GACHUPÕN,INA m. y f. ==: Nombre del - Academic Csuohio
GACHUPÕN,INA m. y f. ==: Nombre del - Academic Csuohio
GACHUPÕN,INA m. y f. ==: Nombre del - Academic Csuohio
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
GABAZO, m. = Metátesi vulgar de<br />
bagazo,<br />
GABRIE, com,, n. pr. <strong>==</strong>= Apócop hipoco-<br />
rÃstic de Gabriel y Gabriela.<br />
GACHO,CHA .-<strong>==</strong> DÃces de la caballerÃo<br />
de la res que tiene una o las dos orejas<br />
dobladas hacia abajo, por haber<br />
sufrido una herida o por haber tenido<br />
una gusanera que le cortà el cartÃlag<br />
o la ternilla, debido a lo cual no puede<br />
ponerse eréctil como es lo natural.<br />
GACHO,CHA = Aplicase al árbo o palo<br />
cuyo tronco ha crecido inclinado con<br />
respecto a la lÃne vertical o plomada.<br />
GACHUPÃN,<strong>INA</strong> m. y f. <strong>==</strong>: <strong>Nombre</strong> <strong>del</strong><br />
españo o de la español que se radica<br />
en la Améric Septentrional. Es voz<br />
importada de México El escritor mexi-<br />
.cano, Darà Rubio, en su obra "LA<br />
ANARQUÃ DEL LENGUAJE EN LA<br />
AMERICA ESPAÑOLA~~ dice acerca<br />
<strong>del</strong> vocablo GACHUPÃiV "Pero si algo<br />
nos corresponde por ser esta voz originaria<br />
de dos voces mexicanas, ésta nc<br />
son ningú apodo, y si en apodo se han<br />
convertido, repártas la culpa entre todos<br />
los hispanoamericanos, y la parte<br />
que de ést nos toque, expliquémosl<br />
= No a todos los españole en Méxic<br />
se les llama gachupines, no; gachupir<br />
se le llama al españo grosero, mal edu<br />
les que le hagan digno de estimación<br />
al que mal arrastra por estas tierras la.<br />
hidalguà de su origen. Al españo decente,<br />
educado, digno por todos conceptos<br />
de la estimació de los demás a ese<br />
nunca se le llama gachup'n. Y aun<br />
aplicado al españo que he indicado, el<br />
vocablo, que no todo mundo usa, va<br />
desapareciendo poco a poco y creo y<br />
espero que muy pronto al fin se borrarÃ<br />
para siempre. = Digamos algo sobre el<br />
vocablo. = La Academia admite cachopin,<br />
cachupà y gachupÃn sobra la vuelta<br />
que se da porque no hay má que una<br />
sola palabra: GACHUPÃN = Y digo<br />
que no hay má que ésta porque nuestra<br />
es la voz y asà la pronunciamos todos<br />
en México = Respecto a la etimologÃa<br />
la Academia dice que viene <strong>del</strong> portugué<br />
cachopo, niñ ; no creo en tal cosa.<br />
= Cuantos han escrito sobre esta palabra,<br />
está conformes en su origen. CitarÃ<br />
a don Lucas Alamá que en su<br />
Historia de México dice todo cuanto<br />
hace falta decir de este vocablo para fijar<br />
su etimologà y su significado. =
GAL<br />
nos pierden en la composició las Últi<br />
mas sÃlabas queda cae tzopini, punzar<br />
con el zapato o punta de él y siendo el<br />
participio de presente de este verbo<br />
tzopinio, que usado como substantivo<br />
pierde la final i, resulta que el nombre<br />
catsopin, el que punza o pica con el zapato,<br />
que por las modificaciones que los<br />
españole hacÃa en los nombres mejicanos<br />
que no se acomodaban a la pronunciació<br />
de la lengua castellana, y de que<br />
hay millares de ejemplos, quedà en gachup'n~,<br />
= Supongo que la voz nacià al<br />
advertir los aztecas que los conquistadores<br />
punzaban o picaban la tierra con el<br />
zapato".<br />
GAFEARSE = Ponerse gafo,fa un caba-<br />
llo, mula o res. "Aspearse", "Anda a<br />
que herren (hierren) el macho, porque<br />
ya se gafeó"<br />
GAFIARSE = "Gafearse", Véas la ter-<br />
minació "lar".<br />
GAFO,FA = Aplicase a la caballerÃa bestia<br />
o buey despeados. "Mi yegua estÃ<br />
tan gafa que no puede andar".<br />
GAFO,FA = DÃces de la persona que<br />
està pobre, sin recursos. Se usa con el<br />
verbo estar, "No me pidas dinero, por-<br />
que estoy sumamente gafo".<br />
GAJO, m, = Mechó de pelo de la ca-<br />
beza.<br />
GALA, f. = Obsequio, galardó o recom-<br />
pensa que se da o se hace, generalmen-<br />
te en dinero, por entregar a su dueñ<br />
una cosa perdida, por dar noticia o in-<br />
forme de algo que interesa a quien ofre-<br />
ce tal gratificación Se usa con el verbo<br />
dar, "Un anuncio que aparece en uno<br />
de los periódico locales dice que se<br />
darà una buena gala a quien entregue<br />
un perro que se llama Negus".<br />
CALAFATEADA, f, = La acció de ga-<br />
lafatear. Es vulgarismo.<br />
GAL<br />
GALA ERA. f. = La acció reite-<br />
rada de galajatear. Es vulgarismo.<br />
CALAFATEAR = Robar. Es derivado de<br />
galafate, que significa ladrón<br />
CALAFATEAR = Vulgarismo por cala-<br />
fatear. Cerrar las junturas de las ma-<br />
deras de puertas y ventanas con un pe-<br />
gamento adecuado, a fin de que no<br />
penetre el agua.<br />
GALAFATIADA, f. = La acció de gala-<br />
fatiar. Es vulgarismo.<br />
GALAFATIADERA, f. = La acció reite-<br />
rada de galafafiar, Es vulgarismo,<br />
GALAFATIAR = "Galafatear", en sus<br />
dos acepciones. Es vulgarismo. Véas<br />
la terminació "lar".<br />
GALÃN adv. = Bien. Muy bien. "Lo hizo<br />
galán" "Baila galán"<br />
GALÃN,AN = DÃces <strong>del</strong> hombre y de<br />
la mujer guapos, hermosos. "Me asegu-<br />
ran que tu novia es muy galana".<br />
GALANA, f. = Singular de galanas. Má<br />
se usa en plural. "Una galana a tiempo<br />
es de buen efecto".<br />
GALANAS f., pl. =- Fanfarronadas. Baladronadas.<br />
Se usa con el verbo echar.<br />
'Da cóler oà las glalanas que echa Daniel<br />
cuando està juma".<br />
GALANAZO,ZA = "Galanote.ta".<br />
GALANOTE,TA = DÃces <strong>del</strong> hombre<br />
y de la mujer muy galanes, hermosos.<br />
'Desideria es bastante galanota",<br />
GALANTEADA, f. = La acció de galan-<br />
tear. Es vulgarismo,<br />
GALANTEADERA, f. = La acció rei-<br />
terada de galantear. Es vulgarismo.<br />
GALANTEYO, m. = Incorrecció por ga-<br />
lanteo. Véas la terminació "Eyo".<br />
GALANTIADOR, ad j . = Vulgarismo por<br />
galanteador.<br />
GALANTIAR <strong>==</strong> Corruptela por galantear.<br />
Véas la terminació "lar".
GAL<br />
GALÃPAGO m. = Silla de montar, prin-<br />
cipalmente la de señora "Son ingleses<br />
los galÃipago que mis hijos y yo hemos<br />
usado".<br />
GALERA, f. = Cobertizo, que puede ser<br />
de una o de dos aguas, "Hice una ga-<br />
lera de 50 varas de largo, para guardar<br />
separadamente las cosechas de maÃz<br />
frijol, arroz, quesos, etc."<br />
GALERÓN m. = Aumentativo de Mera,<br />
Galera grande.<br />
GALGA, f. :<strong>==</strong> Hormiga amarilla que ca-<br />
mina muy de prisa. "Hormiga loca".<br />
GALG0,GA = Goloso,sa. GlotÓn,ona<br />
"Chucho,cha',' "La patoja de la cocinera<br />
es muy galga".<br />
GALGUEADA, f. = La acci6n de gal-<br />
guear, Es vulgarismo.<br />
GALGUEADERA, f. = La acció repetida<br />
de galguear. Es vulgarismo.<br />
GALGUEAR = Ser muy galga una perso-<br />
na, Andar comiendo golosinas.<br />
GALGUIAR = "GaZguear". Véas la terminació<br />
"lar",<br />
GALGUIENTQTA = "Galgo,ga". Golo-<br />
so,sa.<br />
GALêCEA f., n. pr, y ap. = Vulgarismo<br />
por Galicia,<br />
GALIOTE, m, <strong>==</strong> Barbarismo por galeote.<br />
GALIQUIENT0,TA = DÃces de la per-<br />
sona que padece de gálic o que es si-<br />
filÃtica<br />
GALONEADA, f. = La acció de galo-<br />
near. Es vulgarismo.<br />
GALONEADERA, f. = La acció reite-<br />
rada de galonear. Es vulgarismo.<br />
GALONIADOR,RA = Corrupció por ga.<br />
loneador,ra.<br />
GALONIADURA, f. = Vulgarismo poi<br />
galoneadura.<br />
GALONIAR = Incorrecció por galonear<br />
Véas la terminació "Zar",<br />
GALL<br />
iALOPADA, f. <strong>==</strong> La acció de galopar.<br />
Es vulgarismo,<br />
EALOPADERA, f. = La acció reiterada<br />
de galopar. Es vulgarismo.<br />
GALOPEADA, f.<strong>==</strong> La acció de galopear,<br />
Es vulgarismo.<br />
SALOPEADERA, f. = La acció repetida<br />
de galopear. Es vulgarismo.<br />
SALOPIAD0,DA = Corruptela por galo-<br />
peado,da. Es vulgarismo.<br />
SALOPIAR = Barbarismo por galopear.<br />
Véas la terminació "lar".<br />
GALVANIZADA, f. = La acció de gal-<br />
vanizar. Es vulgarismo.<br />
SALVANIZADERA, f. = La acció rei-<br />
terada de galvanizar. Es vulgarismo.<br />
SALVANOPLÃSTEA f. = Incorrecció<br />
por galvanoplastia.<br />
GALLAL, m. = Gran númer de gallos<br />
reunidos.<br />
GALLARDIAR = Vulgarismo por gallardear.<br />
Véas la terminació "lar".<br />
GALLARETA, f. = Ave palmÃpeda muy<br />
parecida al pijije y que vive en lagunas,<br />
lagos y esteros. La carne de la gallareta<br />
sabe a pescado, <strong>del</strong> cual se alimenta.<br />
El Diccionario Académic dice que esta<br />
ave es zancuda.<br />
GALLERA, f. ¥ No es el lugar donde ri-<br />
ñe los gallos (cancha). Entre nosotros<br />
es la casa o lugar con casillas donde los<br />
gallos se cuidan, se aleccionan, etc. "La<br />
gallera de David tiene capacidad para<br />
100 gallos".<br />
GALLERA, f. = Lenocinio. Bur<strong>del</strong>. Pros-<br />
tÃbulo "Casa de tolerancia".<br />
GALLERZA, f. -<strong>==</strong> Juego de gallos que se<br />
verifica cada domingo y durante los<br />
dÃa festivos o de guardar. "En los pue-<br />
blos hay galler'as solamente en los me-<br />
ses de verano",<br />
'<br />
.
G ALL<br />
GALLERO, m. = El aficionado o el que<br />
se ocupa en el juego de gallos.<br />
GALLETA, f. = Bofetada. Trompada. Se<br />
usa con los verbos dar, tomar y otros,<br />
"Toma para tus galletas", se le dice a<br />
quien se le da una manada.<br />
GALLETAZO, m. = "Galleta", Bofetada.<br />
GALL<strong>INA</strong>, f. = Puta. Mujer de mala conducta.<br />
Véas la frase "Hijo de la esposa<br />
<strong>del</strong> gallo". Chintlatlahua, en México<br />
GALL<strong>INA</strong> F<strong>INA</strong> = "Gallo fino", con la<br />
diferencia <strong>del</strong> sexo.<br />
GALL<strong>INA</strong>L, m, = Muchas gallinas reu-<br />
nidas. Gallinero.<br />
GALL<strong>INA</strong> QUE COME HUEVO, AUN-<br />
QUE LE QUEMEN EL PICO = Frase<br />
con la cual se da a entender que los vicios<br />
y los malos hábitos heredados o<br />
adquiridos por la práctic reiterada de<br />
ellos, difÃcilment se corrigen; y asà se<br />
dice de la mujer adúltera <strong>del</strong> calumniante,<br />
<strong>del</strong> anonimista, <strong>del</strong> ladrón <strong>del</strong><br />
asesino, etc., quienes no se regeneran,<br />
ni aú despué de haber estado recluÃdos<br />
en un centro penal.<br />
GALL<strong>INA</strong> *QUIX = Gallina que tiene<br />
rizadas o colochas las plumas. Véas<br />
"* Q u ix" ,<br />
GALLINERO, m, = Galerà en los tea-<br />
tros. ParaÃso Cazuela,<br />
GALLITO DE PATIO = "Gallo de patio",<br />
artÃcul 20. Mocito <strong>del</strong> barrio, en<br />
México<br />
GALLO, m. <strong>==</strong> Por extensión el hombre<br />
fuerte, valiente.<br />
GALLO, m, = Gargajo. Esputo. Se usa<br />
con el verbo echar. "Débora antes de<br />
cantar, echà unos cuantos gallos".<br />
GALLO CHINGUERO = Gallo adiestrado<br />
especialmente para enardecer o calentar<br />
el gallo de pelea. "Calentador".<br />
"Chinguero". Mona, en México<br />
GAM<br />
GALLO ACA = El gallo que se<br />
aÃsl de las gallinas y se prepara en la<br />
galleria para llevarlo a la cancha al estar<br />
listo.<br />
GALLO DE PATIO = Gallo que estÃ<br />
suelto entre las gallinas y que sól pue-<br />
de pelear en su propio patio o gallinero.<br />
GALLO DE PATIO = Por extensión el<br />
muchacho nativo <strong>del</strong> lugar, que es pre-<br />
ferido de las muchachas y que compite<br />
con los que llegan de otros lugares. Se<br />
usa con el verbo ser. "Eugenio cree que<br />
es el gallito de platio de Gualán"<br />
GALLO DE TANTOS ALZOS = Gallo<br />
que cuenta ya con dos, cinco, diez, quin-<br />
ce, etc., alzos o triunfos, y que, por con-<br />
siguiente, tiene la experiencia o práctic<br />
necesaria para matar al gallo con el cual<br />
contiende. "Mi gario enjalmado tiene<br />
ya, con éste<br />
14 alzos".<br />
GALLO FINO <strong>==</strong> Gallo de pelea o de<br />
combate, de raza seleccionada en In-<br />
glaterra, los Estados Unidos de Améric<br />
<strong>del</strong> Norte, etc. "Mi debilidad es la crian-<br />
za de gallos finos y de gallinas finas".<br />
GALLOGALL<strong>INA</strong>, m. = El gallo que tie-<br />
ne la pluma y la cola como las de ga-<br />
llina.<br />
GALLO JUGADO = "Gallo de tantos al-<br />
sos". "El gallo bœlic de don Antonio es<br />
gallo jugado, de modo que sól los que<br />
no lo conocen apuestan al contendiente".<br />
GALLO JUGADO = Por extensión per-<br />
sona, que, por experiencia, no se deja<br />
sorprender ni engaÃia fácilmente En<br />
este sentido vale "Toro jugado", Se usa<br />
con el verbo ser. Véas "Jugado,da".<br />
GALLO *QUIX = Gallo que tiene colo-<br />
chas o rizadas las plumas. Véas<br />
"* Q u Ãx .<br />
GAMARRA, f. = Cabezada de cuero crn-<br />
do o en verde que se pone a las caba-<br />
llerÃa y bestias en general, Mastingal,<br />
en México
GAN<br />
GAMARRrÓN m. = Aum de<br />
marra. Cabezada de suela o de cuero<br />
crudo preparado para este fin.<br />
GAMONAL, adj. = DÃces de la persona<br />
ostentosa, gastadora, espléndida ma-<br />
nirrota. Se usa con los verbos ser, por-<br />
tarse, conducirse y otros. "Eladio fuÃ<br />
siempre muy gamonal con los amigos<br />
que lo visitaban".<br />
GAMONAL CON LO AJENO = Frase<br />
que se aplica a la persona que es muy<br />
generosa, obsequiosa, espléndid y ga-<br />
monal con lo que no es de su propiedad.<br />
GANADAL, m. =Mucho ganado reunido.<br />
Vacada.<br />
GANADEADA, f. = La acció de gana-<br />
dear, Es vulgarismo.<br />
GANADEAR = Negociar en ganado. Se<br />
usa mucho el gerundio con los verbos<br />
estar, andar, ir y otros más "Dioclecia-<br />
no fuà a ganadear, o està ganadeando".<br />
GANADIAR = "Ganadearf7. Véas la terminació<br />
"lar".<br />
GANADO, m. = El ganado vacuno, espe-<br />
cialmente. "Anoche se entrà el ganado<br />
a mi milpa".<br />
GANÃNCEA f. = Vulgarismo por ga-<br />
nancia.<br />
GANANCEAL, ad j . = Incorrecció por<br />
ganancial.<br />
GANANCEOS0,SA = Barbarismo por<br />
ganancioso,sa.<br />
GANANCIA, f. = Adehala o aumento que<br />
se da en la compra de algunas cosas.<br />
"Aquà se vende pan, jabó y can<strong>del</strong>as<br />
con ganancia".<br />
GANA(R = Vulgarismo (por esc'aparse,<br />
irse. "Dionisio ganà la puerta y en se-<br />
guida salià corriendo precipitadamente",<br />
GANAR A GALLO LIMPIO = En el juego<br />
de gallos, ganar ésto sin haber recibido<br />
herida alguna <strong>del</strong> contrario.<br />
GAN<br />
A A U<br />
MULA = Ensefiar a la caballerà a que<br />
obedezca al freno. Boquear, en Costa<br />
Rica.<br />
GANAR LA VICTORIA = Ganar la acción<br />
Triunfar en una acció de armas.<br />
Obtener la victoria, "El general don<br />
Gregorio Solares, con tropas de Guatemala,<br />
ganà la victoria en la batalla <strong>del</strong><br />
Chamelecón en territorio de Honduras".<br />
Véas "Victoria".<br />
GANAR LA VOLUNTAD = Lograr ser<br />
uno aceptado y querido por determinada<br />
persona. "'Como no te traga el, ministro<br />
de guerra, es muy conveniente, Elberto,<br />
que le ganes la voluntad y que le saques<br />
la jÃcara"<br />
GANARLE LA BOCA A UNA CABALLE-<br />
RÃ = Hacer o lograr que una mula o<br />
caballo de silla obedezca bien al freno.<br />
GANAR LIMPIO UN GALLO = Triunfar<br />
un gallo y salir ileso, sin herida alguna.<br />
"Mi gallo bulico tiene ya quince<br />
alzos y en todos ha ganado limpio".<br />
GANARSE EL SUELDO A LA AGUADA<br />
= "Mamarse el sueldo a la aguada".<br />
GANARSE EL ZOPE UNA MUJER =<br />
Queda explicada esta frase en "Ganarse<br />
la gallina una mujer".<br />
GANARSE LA GALL<strong>INA</strong> UNA MUJER<br />
Expresió familiar y cariños que<br />
indica que la mujer, por el hecho de<br />
haber parido un varón merece ser bien<br />
atendida y alimentada con gallina, para<br />
que repare sus fuerzas perdidas. Por<br />
lo contrario, si, como resultado <strong>del</strong><br />
alumbramiento, nace una niña la frase<br />
<strong>del</strong> artÃcul se cambia, poco menos que<br />
irónicamente por "Ganarse el zope la<br />
mujer", con lo cual se pone de manifiesto<br />
el vehemente y general deseo de<br />
procrear sól varones, como si el problema<br />
sexual, relativo a la propagació<br />
de la especie humana, dependiese de<br />
la voluntad <strong>del</strong> padre o de la madre,
GAN<br />
GANAR UNO GRACIAS = En lo par-<br />
ticular, prodigar uno a determinada per-<br />
sona servicios y atenciones tendientes<br />
a predisponer el ánim de ella, a fin de<br />
que no deniegue despué el favor que<br />
oportunamente le pedirá En lo oficial,<br />
desempeña uno bien y honradamente<br />
un puesto públic de inferior jerarquÃa<br />
con la esperanza de que se tomen en<br />
cuenta esos servicios, para concederle<br />
otro empleo mejor. "Eleáza gana gra-<br />
cias en casa de don Cástulo" "El presi-<br />
dente me dià el destino de administrador<br />
de rentas de Jalapa, sól para ganar<br />
gra'das, porque má tarde me favore-<br />
cià con el puesto lucrativo de coman-<br />
dante <strong>del</strong> resguardo de hacienda de<br />
Plancha de Piedra, punto fronterizo,<br />
entre el departamento <strong>del</strong> Peté y Be-<br />
lice".<br />
GANAR UNO LA COMIDA = Ganar<br />
uno solamente lo necesario para vivir,<br />
sin poder ahorrar nada. Recibir uno<br />
Gnicamente la alimentació en pago <strong>del</strong><br />
trabajo que ejecuta. En el Diccionario<br />
Académic figura "Ganar uno de co-<br />
mer", con el significado de "Sustentarse<br />
con el producto de su trabajo en un<br />
oficio o ministerio",<br />
GANAS, adv. = "De alzo". Se usa en la<br />
frase "Llevarle a uno ganas".<br />
GANCHA, f. = Vulgarismo por cancha<br />
GANCHADA, f. = Guantada. Bofetada<br />
Se usa con los verbos dar, recibir, pro-<br />
pinar y ctros. "Domiciano se ha ejer-<br />
citado mucho en el pugilato y nadie se<br />
libra de las ganchadas que da con am-<br />
bas manos".<br />
GANCHADA, f. = "GancherÃa"<br />
GANCHAL, m, = Gran númer de gan-<br />
chos (artÃcul 2").<br />
GANCHERfA, f. = Gran cantidad de<br />
ganchos, de los usados en la construc-<br />
ció de cercos de ramas o de setos<br />
muertos.<br />
GAN<br />
XNCHET = Palabra derivada de<br />
gancho, artÃcul 2". Se usa en la frase<br />
"De ganchete",<br />
iANCHO, m. = Horquilla que usan las<br />
mujeres para sujetarse el pelo. "Elena<br />
usa por lo menos media libra de gav-<br />
chos para componerse el pelo".<br />
SANCHO, m. = Palo má o menos grue-<br />
so que remata en dos puntas, que se<br />
cortan <strong>del</strong> mismo largo, y sirven para<br />
sostener vigas, ramas de árbole y de<br />
flores, y, principalmente, la madera de<br />
las cercas de setos muertos.<br />
SANCHO, m, = "Garabato". Puede ser<br />
de madera o de hierro.<br />
GANCHO, m. <strong>==</strong> Por extensión ayuda,<br />
protecci6n1 auxilio que se da a una per-<br />
sona. Se usa con el verbo hacer.<br />
GANCHO DE COLGAR <strong>==</strong> Cada uno de<br />
los Angulos que se forman en los cuer-<br />
r'es larnosos de cierta clase de venados.<br />
La gente <strong>del</strong> campo usa este gancho,<br />
suspendiéndol en las vigas, para colo-<br />
car en 61 monturas, comestibles, etc., a<br />
fin de evitar que sean perjudicados por<br />
ratas, perros y otros animales. El gan-<br />
cho de que se trata puede ser tambié<br />
de madera, utilizando el nudo o unió<br />
de dos ramas o dos pedazos de estas.<br />
GANCHO DE SUSPENSIÓ = "Gancho<br />
de coQar",<br />
GANCHO DE TRABAJO = Pieza de ma-<br />
dera muy manual que usan nuestros<br />
mozos en la limpia de cafetales, cacao-<br />
tales, cafiales, bananales, etc., y que se<br />
forma desde el nudo o unió de dos<br />
ramas, una de las cuales se deja corta<br />
y la otra, suficientemente larga. Esta es<br />
la que se agarra por un extremo, con<br />
una mano, para apartar con la punta<br />
pequeñ ya indicada el monte o maleza<br />
que debe cortarse con el machete que<br />
empufà la mano libre.
GAR<br />
GANC TRANSP<br />
gancho de colgar, con la diferencia de<br />
tener mayores dimensiones que éste Se<br />
usan cuatro y se colocan dos a cada<br />
lado <strong>del</strong> aparejo, y se emplean para conducir<br />
leña caña etc,<br />
GANDULIAR <strong>==</strong>= Incorrecció por gan-<br />
dulear, Véas<br />
la terminació "lar".<br />
GÃNGLEO m, = Vulgarismo por gan-<br />
glio.<br />
GANGLEONAR, adj. = Barbarismo por<br />
ganglionar,<br />
GANGUIAR -= Corrupció por ganguear.<br />
Véas la terminació "lar".<br />
GANZUGA, f. = Epéntesi vulgar de<br />
ganzúa<br />
GARABATEADA, f. = La acció de garabatear.<br />
Es vulgarismo.<br />
GARABATEADERA, f. = La acció reiterada<br />
de garabatear. Es vulgarismo.<br />
GARABATEYO, m. = Corruptela por garabateo.<br />
Véas la terminació "Eyo".<br />
GARABATIADA, f. =- La acció de gara<br />
batÃar<br />
GARABATIADERA, f. = La acció repetida<br />
de garabafiar.<br />
GARABATIAR = Barbarismo por garabatear.<br />
Véas la terminació "lar".<br />
GARABATO, m. = Piececita de hierro,<br />
encorvada a manera de anzuelo, y que<br />
se coloca en uno de los extremos de la<br />
cincha de reata. Tambié se hace de<br />
madera, cuyas fibras sean entrelazadas<br />
y resistentes, utilizando solamente el<br />
nudo o unión de dos ramas.<br />
GARABATO DE COLGAR = "Gancho de<br />
corgar".<br />
GARABATO DE SUSPENSIÓ = "Gancho<br />
de suspensión"<br />
GARABATO DE TRABAJO = "Gancho<br />
de trabajo".<br />
GARABATO DE TRANSPORTE = "Gancho<br />
de transporte".<br />
GARR<br />
Local d an<br />
automóviles Es palabra francesa,<br />
SARAÑQN m, = Caballo semental des-<br />
tinado a yeguas y a burras. Por exten- .<br />
sión el hombre mujeriego. Padrote, en<br />
México Costa Rica, Ecuador y Vene-<br />
zuela. Padrillo, en la Argentina.<br />
SARBIAR = Vulgarismo por garbear.<br />
Véas<br />
la terminació "lar".<br />
3ARBOS0,SA = Por extensión petulan-<br />
te y presumido para hablar.<br />
GARCERÃO m. = Abundancia de gar-<br />
zas. "Garzal".<br />
GÃRFEO m. = Incorrecció por garfio,<br />
GARGAJEYO, m. = Barbarismo por gar-<br />
jeo. Véas<br />
la terminació "Eyo".<br />
GARGAJIADA, f. = Corrupció por gar-<br />
gajeada,<br />
GARGAJIAR = Corruptela por gargajear.<br />
Véas<br />
la terminació "lar".<br />
GARGANTEYO, m. = Vulgarismo por<br />
garganteo. Véas la terminació "Eyo".<br />
GARGANTIAR = Incorrecció por gar-<br />
gantear. Véas<br />
la terminació "lar".<br />
GARGANTILLA, f. = Variedad <strong>del</strong> coral,<br />
que es venenosa como éste<br />
GÃRGARA f. = Copa de licor. "Trago".<br />
Se usa con los verbos hacer y echar,<br />
GARGARIZADA, f. = La acció de gar-<br />
garizar. Es vulgarismo.<br />
GARGARIZADERA, f. = La acció repe-<br />
tida de gargarizar. Es vulgarismo.<br />
GARNACHA, f. = Fuerza fÃsic o dema-<br />
siada presió ejercida sobre una perso-<br />
na para que ejecute o consienta en algo,<br />
contra su voluntad. "Edilberto al fin lo-<br />
grà ser correspondido por Eduvigis,<br />
pero a la garnacha".<br />
GARRA, f. = Pedazo de cuero crudo o<br />
en verde, muy duro. La garra casi siem-<br />
pre se refiere al extremo <strong>del</strong> cuero por
GARR GAS<br />
donde se afianza con las estacas al es- 1 GARROTEADA, f. = La acció de ga-<br />
tirarlo para que se seque. Se usa má 1 rrofear.<br />
en plural. Garrancho, en Honduras.<br />
GARRAFbN, m. = Aumentativo de ga-<br />
rrafa. Garrafa grande, de vidrio, que<br />
tiene generalmente la capacidad de 25<br />
botellas, y se usa para transportar o<br />
guardar aguardiente, Por extensión el<br />
hombre que bebe mucho aguardiente.<br />
"Desiderio es un garrafó para chupar".<br />
GARRAPATAL, m. = Abundancia de ga-<br />
rrapatas.<br />
GARRAPATEADA, f. <strong>==</strong> La acció de ga-<br />
rrapafear(se).<br />
GARRAPATEADERA, f. = La acció rei-<br />
terada de garraptear(se).<br />
GARRAPATEARLE) = Comer los piju-<br />
yes y otras aves las garrapatas de los<br />
ganados. Llenarse de garrapatas al re-<br />
correr el campo.<br />
GARRAPATERO, m. = Lugar muy abun.<br />
dante en garrapatas.<br />
GARRAPATUD0,DA <strong>==</strong> Dicese <strong>del</strong> ani-<br />
mal que està lleno de garrapatas.<br />
GARRASPERA, f. <strong>==</strong> Vulgarismo por ca-<br />
rraspera.<br />
GARROBAL, m. = Abundancia de garro-<br />
bos en un sitio o paraje.<br />
GARROBEAR <strong>==</strong> Salir a cazar garrobos.<br />
GARROBIAR = "Garrobear". Véas 1;<br />
terminació "lar".<br />
GARROBER0,RA <strong>==</strong> DÃces <strong>del</strong> hombrt<br />
que se ocupa en buscar garrobos y de<br />
chucho o chucha que los caza.<br />
GARROBO, m. = Especie de iguana co-<br />
mestible. Tiene la particularidad de que<br />
por escaparse de ser cazado se arroj:<br />
al suelo, sin riesgo alguno, desde la:<br />
mayores alturas, como de árbole mu)<br />
elevados, y de la cima de los barrancos<br />
Por extensih, se dice de la person;<br />
temeraria que tiene ánim de garrobc<br />
Gallego, en Costa Rica,<br />
SARROTEADERA, f. = La acció repe-<br />
tida de garrofear.<br />
GARROTEAR = Dar de garrotazos a una<br />
persona o a un animal,<br />
SARROTIADA, f. = La acció de ga-<br />
rrotiar.<br />
GARROTIADERA, f. <strong>==</strong> La acció reite-<br />
rada de garrofiar.<br />
3ARROTIAR = "Garrotear". Véas la<br />
terminació "lar".<br />
GARRUD0,DA = Apl'case a los breñale<br />
en que abunda la zarza llamada uñ de<br />
gato, cuyas espinas son como garras que<br />
rompen la ropa y daña la piel.<br />
GARÚA f. <strong>==</strong> Llovizna. "Mojabobos".<br />
GARUAR = Lloviznar. Es verbo muy<br />
usual en Costa Rica,<br />
G-ARZAL, m. = Abundancia de garzas.<br />
GARmN, m. = Galicismo por sirviente.<br />
Viene <strong>del</strong> francé garqon, en el sentido<br />
"Celui qui travaille chez un autre: Srqonfailleur;<br />
celui qui sert dans un cafÃ<br />
un restaurant, un bureau, etc."<br />
GAS, m. = Vulgarismo por petróleo "VÃ<br />
a la tienda a comprar una botella de gas<br />
(petróleo para la lámpara"<br />
GAS, s. adj. = DÃces de la persona que<br />
està enamorada y prendada de otra de<br />
diferente sexo, Se usa con 10s verbos<br />
estar, quedar, vivir y otros. "Mercedes<br />
ya no puede disimular que està gas por<br />
Alberto".<br />
GASIOS0,SA = Incorrecció por gaseo-<br />
so,sa, "SÃrvem un coña con una bote-<br />
lita de agua gasiosa".<br />
GASTADA, f. = La acció de gastar. Es<br />
vulgarismo.<br />
GASTADERA, f. = La acció reiterada<br />
de gastar. Es vulgarismo.
GAT<br />
GASTAL, m, = Mucho gasto.<br />
GASTAR HUMOS = "Darse humosJf,<br />
Ser uno muy fatuo y presumido. Ser<br />
uno muy orgulloso.<br />
GASTAR PÓLVOR EN ZANATES =<br />
Por extensión gastar dinero, tiempo,<br />
etc,, en una cosa inútil Perder uno su<br />
tiempo y dinero sin provecho alguno. En<br />
el Diccionario Académic figura la ex-<br />
presió "Gastar la pólvor en salvas"l<br />
en el sentido de "Poner medios inútile<br />
y fuera de tiempo en un fin". Gasfar<br />
pólvor en zopirofes, en Costa Rica, Gas-<br />
far pblvora en galTinazos, en Chile. Gas-<br />
far la pólvor en infiernifos, en México<br />
Gasfar pólvor en zopes o sanafes, en El<br />
Salvador, Gasfar pólvor en zurnuros,<br />
en Venezuela. Gasfar pólvor en chi-<br />
mangos, en la Argentina.<br />
GASTÓN,ON = Gastosolsa. Aplicase a<br />
la persona derrochadora. "Tu esposa<br />
tiene fama de ser muy gasfona",<br />
GASTRÃLGEA f. = Incorrecció por<br />
gastralgia.<br />
GATAL, m. = Muchos gatos reunidos.<br />
GATEADA, f. = La acció de gatear y<br />
gafear. Es vuIgarismo.<br />
GATEADERA, f. = La acció reiterada<br />
de gatear y de gafear. Es vulgarismo.<br />
GATEADOR, m. = El hombre que acos-<br />
tumbra gafear (artÃcul 1Q).<br />
GATEADQR,RA = DÃces <strong>del</strong> niñ que<br />
ya gafea bien, Véas "Gafear", artÃcu<br />
lo zO.<br />
GATEAR = Andar a gatas. Levantarse el<br />
hombre de su cama? de noche y sigilo-<br />
samente? con el objeto de llegar a obs-<br />
curas y con la debida precaución a la<br />
cama en que est5. acostada una mujerl<br />
procurando no ser sentido por las de-<br />
má personas que duermen en la misma<br />
habitación "A Edmundo le gusta IIIU-<br />
cho gafear, cuando se puedef'. Tambié<br />
GAT<br />
en Chile significa "an<br />
en malos pasos y con intentos desho-<br />
nestos".<br />
GATEAR = Comenzar el niñ a caminar<br />
a gatas. "Los nenes que crecen sanos<br />
y robustos luego aprenden a gatear, so-<br />
litos o sin ayuda".<br />
GATEO, m. = La acció de gafear, ar-<br />
tÃcul lo. "En mi tiempo no se usaba<br />
eso <strong>del</strong> gafeo, como hoy se estila".<br />
GATEO, m, = La acci6n de gafearf P ar-<br />
tÃculo "A los ocho meses comienza el<br />
gafe0 en los niños"<br />
GATEYO, m, = Epéntesi de goteo, en<br />
sus dos acepciones. Véans las termi-<br />
n acÃone "Eof' y "Eyo".<br />
GATIADOR, m. = "Gafeador". Es vulga-<br />
rismo.<br />
GATIADOR,RA = "Gafeador,ra7'. Es vul-<br />
garismo,<br />
GATIAMIENTO, m, = Corruptela por<br />
gateamiento,<br />
GATIAR = "Gafear", en ambas acepcio-<br />
nes. V6ase la tern~inació "Zar".<br />
GATO, m, = El gatillo o el percusor de<br />
una arma de fuego.<br />
GATO, m. = El molledo o el biceps bra-<br />
quial y femoral, Los muchachos se di-<br />
vierten con sacarse el gato <strong>del</strong> brazo,<br />
por medio de un golpe adecuado que<br />
se da con la mano.<br />
GATO, m, = Porció gruesa que el ca-<br />
ballo entero y el torol de ocho año de<br />
edad en a<strong>del</strong>ante? tienen en la parte<br />
superior <strong>del</strong> cuello y que a veces? al ca-<br />
minar, se les mueve de un lado a otro.<br />
GATO, m. = "Un gafo",<br />
GATO DE MONTE = La zorra. "El gafo<br />
de monfe acabà casi con mi gallinero".<br />
GATO VIEJO, RATONES TIERNOS =<br />
"A gafo viejo, rafones fÃernos" Adagio<br />
que se aplica al viejo aficionado a las<br />
mujeres jóvenes de tierna edad, A mula
GEN<br />
vieja, as nuevas<br />
cencerro nuevo, en España A burro ciana.<br />
viejo (o macho viejo), aparejo nuevo, GENCHA, f., n, pr, = Diminutivo hipoen<br />
México Burro viejo, yerba tierna, corÃstic de Fulgencia,<br />
en Chile.<br />
GENCHO, m., n. pr. = Diminutivo hipo-<br />
GATUPÉREO m. = Incorrecció por ga- corÃstic de ~ ~ l g ~ ~ ~ i ~<br />
tuperio.<br />
GENEAL, adj. <strong>==</strong> Corrupció por genial.<br />
GAUDÉNCEO m., n. pr. <strong>==</strong> Vulgarismo<br />
GENEALIDAD, f. = Barbarismo por gepor<br />
Gaudencio.<br />
nialidad.<br />
GÃVEA f. = Vulgarismo por gavia.<br />
GENEALMENTE, adv, <strong>==</strong>: Vulgarismo por<br />
GAVILà EN LOS PIES = Uñ encargenialmente.<br />
nada. Uñero<br />
GÉNEO m, <strong>==</strong> Incorrecció por genio,<br />
GAVIOTAL, m. <strong>==</strong> Abundancia de ga-<br />
GENERAL (O MILITAR) DE Ñ COviotas.<br />
NEJA = <strong>Nombre</strong> que se da a los gene-<br />
GAZA, f. <strong>==</strong> Ojo, cÃrculo óval o lazo que<br />
rales y militares de graduació má o<br />
se hace en el extremo de una soga,<br />
menos alta que no tienen ninguna excor<strong>del</strong>,<br />
pial, etc., doblándolo y unién<br />
periencia en hechos de armas y que han<br />
dolos con ligadura o nudo. Por este peobtenido<br />
ascensos rápido sól en emqueñ<br />
óval se hace pasar todo el corpleos<br />
de oficina y, muchas veces, sin<br />
<strong>del</strong>, pial, etc.; y sól se dejan de dos a<br />
servicio alguno. Lo expuesto, tambié<br />
tres varas para hacer la @zada con qu<<br />
ocurre en otras naciones hispanoamerise<br />
laza el ganado en los corrales y er<br />
canas, segú publicaciones que tenemos<br />
el campo.<br />
a la vista. Gonzalo Picón-Febre (vene-<br />
GAZADA, f. = Gaza. Principalmenti zclano), en su obra titulada "Libro<br />
,<br />
forman la gazada las dos o tres vara' Raro", dice que en Venezuela llaman<br />
<strong>del</strong> cor<strong>del</strong>, pial, lazo, etc, que se escu General <strong>del</strong> Queso al "General que no<br />
rren por la gaza para lazar animales el lo es sino en el nombre y que no pelea";<br />
el campo y en los corrales.<br />
y en seguida agrega: "Y si supiera us-<br />
GAZMEAR = Vulgarismo por gazmia~ ted que estos Generales son los que má<br />
Véas la terminació "Ear",<br />
abundan en la Patria! A cualquiera que<br />
GAZNATADA, f. = Bofetón Bofetad: no ha oÃd ni silbar las balas sino desde<br />
GAZNATÓN m, = "Gaznatada".<br />
GAZUZA, f. = Gente baja, iniserablf<br />
ruin. Populacho. Plebe.<br />
GAZUZADA, f. = "Gazuza". Acció pr(<br />
pia de la gazuza. Ruindad.<br />
los aposentos de su casa, le acomodan<br />
el tÃtul de General con la mayor frescura<br />
; etc.". Darà Rubio (mexicano),<br />
en "La Anarquà <strong>del</strong> Lenguaje en la<br />
Améric Española" indica al respecto,<br />
refiriéndos a Méxic ; "Pues por estas<br />
GAZUZAL, m. = "Gazuzada". /<br />
tierras les llamamos Generales (o Mi-<br />
GEMIDA, f. = La acció de gemir. E litares) de banqueta o Espadas vÃr<br />
vulgarismo.<br />
genes".<br />
GEMIDERA, f. = La acció reiterada c GENERALIZADlA, f. = La acció de gegemir.<br />
Es vulgarismo.<br />
neralizar. Es vulgarismo.<br />
GENARO, m., n. pr. = Barbarismo pi GENERALIZADERA, f. <strong>==</strong> La acció re-<br />
Jenaro.<br />
petida de generalizar. Es vulgarismo.
GER<br />
GENESI = Vul<br />
nesÃaco,ca<br />
GENTE, f. = Ademá de los varios significados<br />
que da al vocablo el Diccionario<br />
Académico entre nosotros quiere<br />
decir cuadrilla de jornaleros o de m0zos<br />
de las haciendas y fincas, asà como<br />
cuadrilla de peones de caminos o de<br />
operarios de alguna fábric o construcción<br />
"Me sobra gente para mis<br />
trabajos agrÃcolas1'<br />
GENTE, f. = Gente decente, distinguida,<br />
bien educada. Se usa con el verbo ser.<br />
'Esas muchachas nunca han sido<br />
gente".<br />
GENTE BIEN = Frase elÃptic que se<br />
aplica a la persona bien nacida, ele-<br />
gante, importante, rica, etc., o a la que<br />
presume serlo. "Gente chic". Se usa con<br />
los verbos ser, parecer, presumir y otros,<br />
"La familia Uruguru es, o pasa por ser,<br />
gente bien".<br />
GENTE CHIC = Gente elegante, bien<br />
nacida. Véas "Chic".<br />
GENTE PRIETA = Gente de la raza<br />
negra.<br />
GENTIAL, m. = GentÃo "Fuà un gential.<br />
inmenso a la feria de La Aurora".<br />
GENU<strong>INA</strong>MENTE, adv, = De modo ge.<br />
nuino.<br />
GEÑA f., n, pr. = Diminutivo hipocorÃss<br />
tico de Eugenia, Efigenia e Ifigenia.<br />
GEÑO m., n. pr. = Diminutivo hipocorÃ<br />
tico de Eugenio.<br />
GEORGÃA f., n. pr. = Vulgarismo poi<br />
Georgia.<br />
GERÃNEO m. = Vulgarismo por geranio<br />
GERÉNCEA f. = Incorrecció por ge<br />
rencia.<br />
GERMAN, m., n. pr. = Vulgarismo po<br />
Germán<br />
GIL<br />
n. pr, = arismo por<br />
Jerónima Véas la ortografà etimo-<br />
lógic de Gerónim (Jerónimo)<br />
1ERÓNIM0 m., n. pr. <strong>==</strong> Barbarismo por<br />
Jerónimo Este nombre viene <strong>del</strong> latÃ<br />
Hieronymns,i, tomado <strong>del</strong> griego Hie-<br />
r-nimos,ou = nombre sagrado; com-<br />
puesto de hierÓs,~?,à = sagrado y de<br />
onyma,atos = nombre.<br />
SERTRUDES, f., n. pr. = Vulgarismo por<br />
Gertrudis.<br />
GERTRUDIS, f., n. pr. = <strong>Nombre</strong> con el<br />
cual se disimula el de jeta. Labio muy<br />
grueso. "'Eduardo se cayà y se rompiÃ<br />
la Gertrudis".<br />
iERÚNDEO m. = Vulgarismo por ge-<br />
rundio.<br />
'ERVÃSEO m., n, pr. = Vulgarismo por<br />
Gervasio.<br />
SESTIONADA, f. = La acció de ges-<br />
tionar. Es vulgarismo.<br />
GESTIONADERA, f. = La acció reitera-<br />
da de gestionar. Es vulgarismo,<br />
GESTO, m, = Ademán rasgo, impulso,<br />
acto; acepciones que no aparecen en el<br />
Diccionario Académico "El ofendido,<br />
en un gesto de bondad, perdonà a sus<br />
enemigos calumniado re^'^.<br />
GETRUDES, f., n. pr. = Vulgarismo por<br />
Gertrudis.<br />
GETRUDIS, f., n. pr. = Vulgarismo por<br />
Gertrudis. "Gertrudis". "¿Có te rom-<br />
piste la Getrudis?"<br />
GETÚLEO m., n, pr. <strong>==</strong>= Vulgarismo por<br />
Getulio.<br />
GETULIO, m., n, pr, = Vocablo con el<br />
que se disimulan los de jeta y jetudo,<br />
a semejanza de "Gertrudis" y "Getru-<br />
dis", Véans estos artÃculos<br />
GIGANTES, m. pl, = "Los gigantes".<br />
GILA, f., n. pr, = Diminutivo hipocorÃs<br />
tic0 de Virgilia,
GIR<br />
GILO, m., n. pr, = Diminutivo hipocorÃs<br />
tico de Virgilio.<br />
GIMNÃSEA f. = Vulgarismo por gim-<br />
nasia.<br />
GIMNÃSEO m, = Incorrecció por gim-<br />
nasio,<br />
GIMOQUEAR = "Girimiquear". Gi-<br />
motear.<br />
GIMOQUIAR = "Gimoquear". Véas la<br />
terminació "lar".<br />
GIMOTEADA, f. = La acció de gimo-<br />
tear. Es vulgarismo.<br />
GIMOTEADERA, f. <strong>==</strong> La acció reite-<br />
rada de gimotear, Es vulgarismo,<br />
GIMOTEYO, m. = Corrupció por gi-<br />
moteo. Véas la terminació "Eyo".<br />
GIMOTIADA, f. = La acció de @o-<br />
tiar. Es vulgarismo.<br />
GIMOTIADERA, f. = La acció reitera-<br />
da de gimotiar. Es vulgarismo.<br />
GIMOTIAR = Barbarismo por gimotear.<br />
Véas la terminaci-n "lar",<br />
GIRA, f. <strong>==</strong> Voz que no aparece en el<br />
Diccionario Académic y que nosotros<br />
usamos, como derivada de girar ("Noverse<br />
alrededor, circularmente"), en el<br />
sentido de excursión correrÃa recorrido<br />
de varios lugares por necesidad, deber<br />
u obligación placer, etc.; y rara vez la<br />
tomamos como equivalente a JIRA<br />
("Banquete o merienda, especialmente<br />
campestres, entre amigos, con regocijo<br />
y bulla"). Por esto decimos, verbigracia:<br />
"El Presidente de la Repúblic hace<br />
todos los año una gira oficial por<br />
todos los departamentos de la Nación<br />
para enterarse de las necesidades de los<br />
pueblos", "Nuestra diva AÃd Doninelli<br />
ha hecho giras artÃstica por los Estados<br />
Unidos de Améric <strong>del</strong> Norte, El<br />
Salvador, Costa Rica y otros paÃse hispanoamericano~~~,<br />
Ãsticas<br />
tenemos "giras de recreo, de propagan-<br />
da; giras polÃticas culturales, judicia-<br />
les, sanitarias y hasta aéreas"<br />
Por lo expuesto, en Guatemala no se<br />
confunde "Gira", que nos da idea de<br />
viaje, con "Jira", que nos representa el<br />
cuadro de comida con regocijo, mtÃsic<br />
y bulla.<br />
GIRADA, f. = La acció de girar. Es<br />
vulgarismo.<br />
GIRADERA, f. = La acció repetida de<br />
girar. Es vulgarismo,<br />
GIRADOR,RA, m. y f. = Persona que<br />
gira.<br />
GIRATÓREO, <strong>==</strong> Corruptela por gira-<br />
torio,ria,<br />
GIRIGAY, m. = Lenguaje obscuro, con-<br />
fuso, ininteligible. "El discurso de<br />
EfraÃn segun la opinió de muchas<br />
personas <strong>del</strong> auditorio, fuà un verdadero<br />
girigay",<br />
GIRIMIQUEADA, f. = La acció de giri-<br />
miquear. Es vulgarismo.<br />
GIRIMIQUEADERA, f. = La acció rei-<br />
terada de girimiquear. Es vulgarismo.<br />
GIRIMIQUEAR = Gimotear. Gemir y so-<br />
llozar con frecuencia. "Es necesario que<br />
comprendas, Efigenia, que las dificul-<br />
tades con tu marido no se arreglan con<br />
girimiquear".<br />
GIRIMIQUIADA, f. = La acció de gi-<br />
rimiquiar, Es vulgarismo.<br />
GIRIMIQUIADERA, f. <strong>==</strong> La acci-n reiterada<br />
de giri~niquiar. Es vulgarismo.<br />
GIRIMIQUIAR =: "Girimiquear". Véas<br />
la terminació "lar".<br />
GIR0,RA <strong>==</strong> DÃces <strong>del</strong> gallo y gallina que<br />
tienen el color de paja, a veces blanquecino,<br />
jaspeado de negro.<br />
GIRO,RA = Aplicase a la persona que estÃ<br />
ebria, borracha. "Mi sirvienta vino<br />
<strong>del</strong> paseo por La Aurora, pero bastante<br />
gira",
GLO<br />
GIROSCÓPEO m, = Incorrecció por<br />
giroscopio.<br />
GITANIAR = Barbarismo por gitanear.<br />
Véas<br />
la terminació "lar".<br />
GLADEADOR, m, = Corruptela por gla-<br />
diador.<br />
GLADEATÓRE0, = Corrupció por<br />
gladiatorio,ria.<br />
GLADIATORE0,A = Vulgarismo por gla-<br />
diatorio,ria,<br />
GLADIOLA, f. = Vulgarismo por gladÃo<br />
lo. GradÃolo Espadaña<br />
GLÃNDUL MAMARIA = Pecho. Teta.<br />
La glándula en lo general, sirve para<br />
secretar y expulsar humores, como la<br />
saliva, las lágrimas<br />
GLICÉREO m., n. pr. = Vulgarismo por<br />
Glicerio.<br />
GLOBAL, adj. = En globo.<br />
GLOREADO, m. = "Gloriado".<br />
GLOREARSE = Vulgarismo por gloriarse.<br />
Véas la terminació "Ear".<br />
GLORIADO, m. = Ponche hecho cor<br />
azúcar algú licor fuerte y frutas, come<br />
naranja, limón ciruelas, pasas, etc. A<br />
veces en la decocció entra té tà dt<br />
limón manzanilla o camomila, una raji<br />
ta de ocote, etc. El gloriado se usa com(<br />
medicamento sudorÃfic para combati<br />
el catarro y la tos.<br />
GLORIARSE, reg, = Aunque gloria e<br />
el afà de este verbo, se acentú la<br />
radical y disuelve el diptongo al ante<br />
ponerse a las desinencias regulares de<br />
singular y tercera persona plural d<br />
ambos presentes y <strong>del</strong> imperativo; e<br />
decir, que se conjuga como desafiar. "E<br />
padre se gloria de las acciones <strong>del</strong> hijo'<br />
"No se glorie el sabio en su sabidurÃa<br />
Bretó de los Herreros dijo ;<br />
ç¿ sufrir el armónic extravÃ<br />
Que asà enloquece al grande castellano?<br />
¡Y que de castellano me glorio!><br />
GOL<br />
GLORIFICADA, f, = La acció de glorificar.<br />
Es vulgarismo.<br />
GLORIFICADERA, f. = La acció reiterada<br />
de glorificar. Es vulgarismo.<br />
GLORIOSA, f. = Bofetada. "Trompada".<br />
Má se usa en plural, y siempre con los<br />
verbos dar, recibir, merecer y otros. "Va-<br />
lentiniano le di6 unas cuantas gloriosas<br />
a Bartolo".<br />
'LOSAREO, m. = Vulgarismo por glosa-<br />
rio, "Glosario".<br />
'LOSARIO, m. = Impropiedad por dic-<br />
cionario o vocabulario. Segú el Diccio-<br />
nario Académico glosario es catálog<br />
o vocabulario de palabras obscuras o<br />
desusadas, con definició o explicació<br />
de cada una de ellas,<br />
SLOTONIAR = Incorrecció por gloto-<br />
near. Véas la terminació "lar".<br />
3OADALUPE, com., n. pr. = Vulgarismo<br />
por Guadalupe,<br />
GOBERNADOR DE PUEBLO SIN GEN-<br />
TE = Expresió que se aplica al que<br />
trata de ejercer una autoridad que no<br />
tiene.<br />
GOBIAD0,DA = Adjetivo participial de<br />
gobiar. DÃces de la casa desplomada o<br />
<strong>del</strong> árbo que, habiendo perdido su ver-<br />
ticalidad por la poca firmeza de algunas<br />
de sus raÃces acuesta el tronco sobre<br />
la tierra y en esta posició echa retoño<br />
que crecen verticalmente,<br />
GOBIAR = Aféresi vulgar y bárbar de<br />
agobiar.<br />
CODORNIZ, f. = Vulgarismo por co-<br />
dorniz.<br />
GODORNIZA, f .= Paragoge de godornÃz<br />
GOGOTE, m. = Vulgarismo por cogote.<br />
GOGOTEAR = Apretar el gogote.<br />
GOGOTUD0,DA = DÃces de la persona<br />
que tiene grande el gogote,<br />
GOL, m. = Meta, término Es palabra<br />
inglesa.<br />
.
GOL<br />
GOLA, f., n. pr. = Diminutivo hipoco-<br />
rÃstic de Gregaria.<br />
GOLFIAR <strong>==</strong> Vulgarismo por golfear.<br />
Véas la terminació "lar".<br />
GOLILLA, f. = Las plumas que rodean<br />
el cuello <strong>del</strong> gallo y que eriza cuando<br />
hace ganas y va a pelear. Por extensión<br />
disco de papel, cartó o cuero que por<br />
diversió ponen los muchachos en el<br />
cuello a un zopilote. "El zopilote con<br />
golilla" se titula un apólog de nuestro<br />
notable fabulista, doctor don Rafael<br />
Garcà Goyena. Véas "Alzar golilla".<br />
GOLO, m., n. pr. = Diminutivo hipoco-<br />
rÃstic de Gregorio.<br />
GOLONDR<strong>INA</strong> DE AMOR = Ramera<br />
que ambula, que viaja.<br />
GOLOSINIAR = Vulgarismo por golo-<br />
sinear. Véas la terminació "Jar".<br />
GOLPEADA, f, <strong>==</strong>= Acció de golpear o de<br />
dar golpes, "Modere usted sus palabras,<br />
si no quiere recibir de mà una fuerte<br />
golpeada".<br />
GOLPEADERA, f. = La acció reiterada<br />
de golpear.<br />
GOLPEAR LA PUERTA = Llamar, "To-<br />
car" (la puerta), "Cuando golpean la<br />
puerta muy duro, piensa uno que es<br />
limosnero el que llama",<br />
GOLPEARLE EL EMPLEO A UNA PER-<br />
SONA = Aplicase a esta frase lo di-<br />
cho en el artÃcul "Romperle el empleo<br />
a una persona". Véas "Empleo".<br />
GOLPE DE CABEZA = Golpe o herida<br />
que en la cabeza recibe un gallo de pe-<br />
lea, por lo cual se aturde y entontece.<br />
Golpe de cuerda, en Cuba.<br />
GOLPE DE CRUZ <strong>==</strong> Golpe o herida pe-<br />
queñ que recibe el gallo cerca de la<br />
rabadilla, haciéndol caer inmediata-<br />
mente con vida, pero imposibilitado de<br />
pararse o de hacer movimiento alguno.<br />
Golpe de moza o mocita, en México<br />
GOLPE DE HACHA<br />
por "hachazo".<br />
GOLPE DE MUDO = Golpe sumamente<br />
fuerte. Asà como se dice que los joro-<br />
bados O curcuchos son muy valientes,<br />
tambié los mudos tienen la fama de<br />
pegar o golpear muy duro o fuertemen-<br />
te, tanto con las manos, como con ga-<br />
rrote y arma blanca. "A Fermà siempre<br />
se le va la mano, y aunque sea jugando<br />
da golpes de mudo".<br />
GOLPE DE VISTA = Frase incorrecta<br />
por "ojeada", "vistazo". Véas "Primer<br />
golpe de vista".<br />
GOLPIADA, f. <strong>==</strong> La acció de golpiar.<br />
Es vulgarismo.<br />
GOLPIADERA, f. = La acció reiterada<br />
de golpiar. Es vulgarismo.<br />
GOLPIAR = Vulgarismo por golpear,<br />
Véas la terminació "lar".<br />
GOLPIAR LA PUERTA = "Golpear la<br />
puerta".<br />
GOLVER =Vulgarismo por volver. "Ã QuÃ<br />
harà tu mamá que nunca golvi6 (vol-<br />
vió <strong>del</strong> mercado ?"<br />
GOMA, f. = Gastritis o, mejor, intoxicació<br />
alcohólic proveniente de haber<br />
bebido licor con exceso. Se usa con los<br />
verbos curar(se) y qnitar(se). "Me dan<br />
parte que mi buen mozo Eleuterio se<br />
està muriendo de goma". Cruda y saraso,<br />
en México Pea, en Venezuela.<br />
GOMARABEA, f. = "Gomarabia".<br />
GOMARABIA, f. = Goma arábic y no<br />
goma arabia.<br />
GOMARRES<strong>INA</strong>, f. = Incorrecció por<br />
gomorresina.<br />
GOMITADA, f. = La acció de gomitar.<br />
GOMITADERA, f. = La acció repetida<br />
de gomitar.
GOR<br />
GOMITAD0,DA = Vulgarismo por vo-<br />
mitadosda. Es adjetivo participial de<br />
gomitar. Se dice de la persona que se<br />
vomita o gomita ella misma. "Aquà estÃ<br />
un bolo enteramente gomitadb".<br />
GOMITAR = Barbarismo por vomitar.<br />
'No estoy bien <strong>del</strong> estómago porque en<br />
cuanto como alguna cosa comienzo a<br />
fomitar7', Trasbocar, en Veracruz, Méxi<br />
co. Buitrear, en Chile.<br />
GOMITIVO, m. = Barbarismo por vomitivo.<br />
"Los médico rara vez prescriben<br />
dar gomitivo al enfermo".<br />
GÓMITO m. = Barbarismo por vómito<br />
"Dicen que posiblemente se muere<br />
Elias, porque no se le contiene el<br />
gómito"<br />
GOMON, m. = Aumentativo de goma.<br />
'Me estoy muriendo <strong>del</strong> gomó que<br />
tengo".<br />
GOMOS0,SA <strong>==</strong> DÃces de la persona que<br />
està con goma o que esta de goma.<br />
GORD0,DA = Grande. Ineludible. Inex-<br />
cusable, Se usa en las frases: "Deber<br />
gordo", "Obligació gorda" y "Gorda<br />
obligaciÓ7z"<br />
GORGOJEAR = Brotar o nacer el gorgojo<br />
en los cereales. "Ya es tiempo de<br />
que comience a gorgojear el maà y el<br />
frijol".<br />
GORGO JIAR = "Gorgo jear", Véas la<br />
terminació "lar".<br />
GORG'ÓNEO m ., n, pr, = Vulgarismo por<br />
Gorgonio.<br />
GORGORITIAR = Vulgarismo por gor.<br />
goritear. Véas la terminació "lar".<br />
GORJEADA, f. = La acció de gorjear<br />
Es vulgarismo.<br />
GORJEADERA, f, = La acció de gorjeai<br />
con insistencia. Es vulgarismo,<br />
GORJEYO, m. = Barbarismo por gorjeo<br />
Véas la terminació "Eyo".<br />
GOlRJIADA, f. = La acció de gorjiar<br />
GOY<br />
SORJIADERA, f. = La acció reiterada<br />
de gorjiar.<br />
JOR JIADOR,RA = Barbarismo por gor-<br />
jeador,ra.<br />
30RJIAR = Corruptela por gorjear. Véa<br />
se la terminació "Zar".<br />
SORMAR = "Fregar". Molestar. "Us-<br />
ted me gormà con no venir a la hora<br />
convenida".<br />
CORREAR <strong>==</strong> Vivir de gorra una persona.<br />
'Eligio la pasa de garrear",<br />
SORRERO,RA = Vulgarismo por go-<br />
rrónlona<br />
iORRIAR = "Gorrear". Véas la terminació<br />
"lar".<br />
30RRI6N, m. = "BurriÓnl'<br />
SORRONEAR = Ser gorrona o vivir de<br />
gorra una persona. "Gorrear". "Elisa es<br />
aficionada a gorronear".<br />
GORRONIAR =. "Gorronear", Véas la<br />
terminació "lar".<br />
GOTEADA, f. = La acció de gotear. Es<br />
vulgarismo.<br />
GOTEADERA, f. = La acció repetida de<br />
gotear. Es vulgarismo.<br />
GOTERAL, m. = Abundancia de goteras.<br />
GOTERO, m. = Vulgarismo por cuenta-<br />
gotas.<br />
GOTEYO, m. = Epéntesi vulgar de goteo.<br />
Véas la terminació "Eyo".<br />
GOTIADA, f. = La acció de gotiar.<br />
GOTIADERA, f. = La acció reiterada<br />
de gotiar,<br />
GOTIAD0,DA = Vulgarismo por go-<br />
teadolda,<br />
GOTIAR = Barbarismo por gotear. Véa<br />
se la terminació "lar".<br />
GOYA, f., n. pr. = Diminutivo hipocorÃs<br />
tic0 de Gregoria.<br />
GOYO, m., n. pr. = Diminutivo hipoco-<br />
rÃstic de Gregorio.
GRA<br />
GOZADA, f, = La acció de gozar, ES<br />
vulgarismo.<br />
GOZADERA, f. = La acció de gozar re-<br />
petida. Es vulgarismo.<br />
GRABADA, f. = La acció de grabar, ES<br />
vulgarismo.<br />
GRABIEL, m., n. pr, = Metátesi vulgar<br />
de Gabriel.<br />
GRABIELA, f n, pr, = Metátesi vulgar<br />
de Gabriela.<br />
GRACEÃN m,? n, pr, = Vulgarismo por<br />
Gracián<br />
GRACEANO, m., n. pr. = Vulgarismo por<br />
Graciano.<br />
GRACEJADA, f, = Bufonada, Payasada.<br />
GRACEJEAR = Epéntesi vulgar de gracejar.<br />
Hacer gracejadas.<br />
GRACE JIAR = "Grace jear". Véas la<br />
terminació "Zar".<br />
GRACEJO, m, = Payaso, Bufón<br />
GRACE JQ, m. = Enmascarado que en 10s<br />
corzvites remeda a las personas de la<br />
localidad,<br />
GRACEOSAMENTE, adv, = Barbarismo<br />
por graciosamente.<br />
GRACEOSIDAD, f. = Corruptela por<br />
graciosidad.<br />
GRACEOSO?SA = Incorrecció por graciosolsa.<br />
GRADEOLA = "Gradiola".<br />
GRADIENTE, f, = Pendiente o declive<br />
ya sea subiendo o bajando, Relació de<br />
la diferencia de altura o presió baro.<br />
métric entre dos puntos.<br />
GRADIOLA, f. = Vulga~ismo por gradÃo<br />
lo, Gladiolo. "Gladiola", Espadaña<br />
GRADUACIÓN f. = Epéntesi vulga~<br />
de gradación<br />
GRADUADA, f. = La acció de gra<br />
duar(se) . Es vulgarismo.<br />
GRADUADERA, f. <strong>==</strong>= La acció repetid:<br />
de graduar(se). Es vulgarismo.<br />
GRA<br />
;RÃFEO m ,= Corrupció por grafio,<br />
iRAFICIDAD, f. = Neologismo innece-<br />
sario por gráfic o representació de<br />
datos numérico de cualquier clase por<br />
medio de una o varias lÃnea que hacen<br />
visible la relació o gradació que esos<br />
datos guardan entre sÃ<br />
3RAMATIQUIAR = Barbarismo por<br />
gramatiquear. Véas la terminació<br />
"Zar".<br />
;RAMPA, f. = Epéntesi vulgar de grapa,<br />
"Comprà diez quintales de alambre<br />
espigado con su correspondiente grampa".<br />
SRAN, adv. = Incorrecció por grande-<br />
mente o por muy. "Estamos gran arre-<br />
pentidos de haber vendido nuestra<br />
finca".<br />
GRANADA, f. = La acció de granar (se)<br />
Es vulgarismo.<br />
GRANADERA, f. = La acció insistente<br />
de granar(se). Es vulgarismo.<br />
SRANADERA, f. = Músic que toca la<br />
banda marcial al hacer honores a la<br />
bandera nacional? cada vez que se iza O<br />
que se arrÃa<br />
GRANADILLA, f. = Una de las frutas<br />
má <strong>del</strong>iciosas que se producen en las<br />
montaña y climas má o menos frÃos<br />
Es amarilla, ovoidal y un poco má gran-<br />
de que un huevo, La flor de la grana-<br />
dilla se llama pasionaria y la planta que<br />
la produce es trepadora.<br />
GRANADILLO, m, = Ãrbo de madera<br />
muy dura y fina? cuyas hojas se pare-<br />
cen a las de la granadilla,, a lo cual debe<br />
su nombre. Por ser la madera inco-<br />
rruptible? se emplea para horcones en<br />
las casas de bajareque. Las teclas o ta-<br />
blillas de la marimba se fabrican de gra-<br />
nadillo. lÃHormigo"<br />
GRANATARIO, m, = Balanza fina para<br />
pesar cosas muy pequeñas
GRA<br />
GRANARSE LA MIEL = Cristalizarse la<br />
miel.<br />
GRANAZÓN m. = Muchos granos o tumorcillo~<br />
que se desarrollan en el cuerpo.<br />
"Mucho me mortifica la granazó<br />
que tengo en el brazo".<br />
GRANDE, adj. = DÃces de las personas<br />
adultas, viejas, "Mi esposo llegà a ser<br />
grande y no se formalizà nunca".<br />
GRANDEOSAMENTE, adv, = Corruptela<br />
por grandiosamente .<br />
GRANDEOSIDAD, f. = Vulgarismo poi<br />
grandiosidad.<br />
GRANDEOS0,SA <strong>==</strong> Incorrecció poi<br />
grandioso,sa.<br />
GRANDES RASGOS (A) <strong>==</strong> Frase gali<br />
cada, por compendiosamente, en com<br />
pendio, brevemente, etc.<br />
GRANDIELOCUENTE, adj. = Epéntesi<br />
vulgar de grandilocuente.<br />
GRANDIFACER, irr. ant. = Es aplicabL<br />
a este verbo lo dicho acerca <strong>del</strong> simpl<br />
facer.<br />
GRANDILOCUÉNCEA f. = VulgarÃmo<br />
por grandilocuencia.<br />
GRANDIOSÃSIM0,M = Superlativ<br />
vulgar de grandioso,sa. "Cierto es qu e<br />
la concubina de mi marido me insultó<br />
pero tuve el gusto de decirle que era<br />
una grandiosÃsim prostituta".<br />
GRANDIOSQSA = El Diccionario Aca-<br />
démic da a este adjetivo el significado<br />
de sobresaliente, magnÃfico Nuestro<br />
vulgo lo usa para insultar y denostar<br />
a una persona, anteponiéndol a ladrón<br />
asesino, pÃcaro carajo, puñetero puta,<br />
etc. "Gilberto es un grandioso animal".<br />
GRANDULÓN,ON = Barbarismo por<br />
grandullÓn,ona que es aumentativo de<br />
grande, segú el Diccionario Académico<br />
GRANEADA, f. = La acció de granear<br />
o granear. Es vulgarismo,<br />
GRA<br />
CANEAR = Epéntesi bárbar de granar<br />
(el maÃz el elote).<br />
RANEYO, m. ¥= Epéntesi vulgar de<br />
graneo. Véas la terminació "Eyo".<br />
RANIAR = Barbarismo por granear.<br />
Véas la terminació "lar",<br />
RANIENT0,TA = DÃces de la persona<br />
que tiene muchos granos en el cuerpo.<br />
'Como consecuencia de la fiebre que<br />
tuve, estoy muy granienta".<br />
RANIZADA, f. = Bebida helada que se<br />
hace con ralladuras o raspaduras de<br />
hielo, hechas con el rallo o raspador.<br />
"No debe permitirse a los niño que beban<br />
granizadas, porque son muy antihigiénicas"<br />
iRANIZAL, m. = Granizada. "Durante<br />
el aguacero de ayer tarde cayà un gran<br />
graniza1 que arruinà muchas milpas<br />
tiernas".<br />
iRmJEADA, f. <strong>==</strong> La acció de gran-<br />
jear(se) . Es vulgarismo.<br />
SRANJEADERA, f. = La acció reitera-<br />
da de granjear(se), Es vulgarismo.<br />
SRANJIABLE, adj. -<strong>==</strong> Incorrecció por<br />
granjeable.<br />
1RANJIAR = Barbarismo por granjear.<br />
Véas la terminació "Zar".<br />
GRAN NOTICION = Frase pleonástic<br />
en que sobra "gran", pero que sirve para<br />
reforzar o ponderar la idea de "noticia<br />
grande", puesto que notició es aumen-<br />
tativo de noticia. "Vengo a darles el<br />
gran notició de que al fin Adolfo Hitler,<br />
sin previa declaratoria de guerra, inva-<br />
dià a Polonia ayer; por lo que Francia<br />
e Inglaterra, como aliadas de ésta entraron<br />
tambié en estado de guerra contra<br />
la agresora Alemania. El la de septiembre<br />
de 1939 es, pues, otra de las<br />
grandes fechas de la historia".<br />
GRANUD0,DA = Aplicase al maà cuya<br />
mazorca tiene los granos muy nutridos<br />
y grandes.
GRANUDQDA = "Graniento,tal',<br />
GRASOSOySA = Graso,sa, Que tiene mucha<br />
grasa o manteca. "Este caldo estÃ<br />
muy grasoso".<br />
GRATÉN m, = Cierta manera de preparar<br />
en la cocina algunos platos, de manera<br />
que las viandas queden recubiertas<br />
de una costra tostada, Viene <strong>del</strong> francé<br />
gratà .<br />
GRATIFICABLE, adj. = Que puede gratificarse.<br />
GRATIFICADA, f. = La acció de gratificar.<br />
Es vulgarismo~<br />
GRATIFICADERA, f, = La acció repetida<br />
de gratificar, Es vulgarismo.<br />
GRAVADA, f. = La acció de gravar y<br />
gravarse. Es vulgarismo.<br />
GRAVADERA, f. = La acció repetida de<br />
gravar. Es vulgarismo.<br />
GRAVARSE = Aféresi vulgar y bárbar<br />
de agravarse. Ponerse grave un enfermo,<br />
"Ve? corriendo a decirle a Marà que<br />
se nos agravà mamà y que se venga inmediatamente<br />
contigo1'.<br />
GRAVEDADy f, = Enfermedad grave, de<br />
cuidado. "Se dice que Luisa no se salvarÃ<br />
de esta segunda gravedad por la<br />
cual està guardando cama". El Diccionario<br />
Académic da al vocablo la acepció<br />
de "Grandezal importancia", e ilustra<br />
la definició con este ejemplo:<br />
"Gra1vedad <strong>del</strong> negociol de ,la enfermedad".<br />
GRAVITADAy f. = La acció de gravitar.<br />
Es vulgarismo.<br />
GREG'ÓREA f., n. pr, = Vulgarismo por<br />
Gregoria.<br />
GREG16REQy m.! n, pr, = Vulgarismo por<br />
Gregorio.<br />
GRIFOyFA = DÃces de la persona y <strong>del</strong><br />
animal a los que se les eriza el pelo, por<br />
algú motivol a veces por un susto, "El<br />
gato se pone grifo cuando entra un perro<br />
extrañ a la casa".<br />
GRU<br />
GRILLAL? m, = Abundancia de grillos en<br />
un lugar.<br />
GRILLOS, m. pl. = Grillete, Instrumento<br />
de hierro que sirve para asegurar una<br />
cadena a la garganta <strong>del</strong> pie de un pre-<br />
sidario, con el fin de evitar que pueda<br />
huir y escaparse.<br />
GRINGADA, f. = Conjunto de gringos y<br />
sus acciones, generalmente malas.<br />
GRING0,GAl = Yanqui. Estadounidense.<br />
El hombre rubio de los Estados Unidos<br />
de la Améric <strong>del</strong> Norte y de la Gran<br />
BretaÃia "En Guatemala hay má tudesco~<br />
que gringos".<br />
GRISMAy f. = Muy poco o casi nada de<br />
una cosa. "Chispita". "Tomarà pero una<br />
grisma de coñac" Mirruña en México<br />
El Salvador, Honduras y Costa Rica,<br />
donde tambié se dice mirrusca, Mi-<br />
rranga y mirranguita, en Colombia.<br />
Nisca, en el Perú Burusa, isoria y mi-<br />
rra, en Venezuela.<br />
GRISMITA, f, = Diminutivo de grisma.<br />
"No me gusta el licor, y cuando tomo es<br />
una grismita".<br />
GRITADA, f. = La acció de gritar. Es<br />
vulgarismo,<br />
GRITADA, f. = Grita. RegaiÃo repren-<br />
sió o reprimenda que se da a gritos,<br />
"Regañada" llMa~ltratada". "Uno de<br />
mis acreedores me di6 la gran gritada,<br />
porque no puede pagarle cien quetzales<br />
que le debo",<br />
GRITADERA, f. = La acció de gritar<br />
con insistencia. Es vulgarismo.<br />
GRITADERAy f. = Vulgarismo por gri-<br />
terÃa "Los niño de la escuela vecina<br />
aturden con su gritadera".<br />
GRUESA, adj. = Calificativo de la mujer<br />
encinta o embarazada. Se usa con el<br />
verbo estar.<br />
GRUESÃSIMOyM = Vulgarismo por gro-<br />
sÃsimo,ma
GUA<br />
GRULL0,LLA = DÃces <strong>del</strong> color aplo-<br />
mado, ceniciento de caballos y mulas.<br />
GRUÑIDA f. = La acció de gruñir Es<br />
vulgarismo.<br />
GRUÑIDERA f. ¥= La acció reiterada<br />
de gruñir Es vulgarismo,<br />
GUAB<strong>INA</strong>, f. = Pez de agua dulce, largo<br />
y de escama ásper como la <strong>del</strong> tepe-<br />
mechà y <strong>del</strong> roncador. Por su forma, la<br />
guabina parece una culebra gruesa.<br />
"Madre de culebra".<br />
GUACA, f. = <strong>Nombre</strong> apocopado de<br />
guacamaya.<br />
GUACA, f. = "Botija" (artÃcul lo). "Cas-<br />
tellana". "Entierro" (artÃcul 2O).<br />
GUACAL, m, = "Huacal". Por extensió<br />
dase el nombre de guacal o huacal a<br />
ciertas vasijas de tamañ mediano, hechas<br />
de peltre, estaño hojalata, lámin<br />
de zinc, etc., que tienen forma semiesférica<br />
Véas el artÃcul "H~acal"~ donde<br />
se describen extensamente el árbo<br />
y el fruto asà llamados.<br />
GUACALADA, f. = El contenido de un<br />
guacal, generalmente de agua. Es vul-<br />
garismo muy usual.<br />
GUACALEADA, f. = La acció de &a-<br />
calear(se).<br />
GUACALEADERA, f. = La acció reite-<br />
rada de guacalear(se).<br />
GUACALEAR (SE) = Arrojar (se) guaca-<br />
ladas (de agua),<br />
GUACALUDA, f. = Espada antigua, cu-<br />
ya guarnició es una semiesfera, seme-<br />
jante a un guacal. Guacalona, en Costa<br />
Rica.<br />
GUACAMAYA, f. = Especie de papaga-<br />
yo muy grande. Guacamayo. En Gua-<br />
temala hay guacamayas rojas, amarillas<br />
GUA<br />
, = Ens guaca-<br />
fe, huevo duro o recocido, cebolla, vi-<br />
nagre, aceite, sal, pimienta y otras<br />
especias. Viene <strong>del</strong> mexicano ahuaca-<br />
nzollà o auacamolli, compuesto de<br />
a~huacatl o auaatl = aguacate 4- molli<br />
= mole, guisado, salsa.<br />
GUACAMOLE, m, = "Guacamol",<br />
GUACCE, m. = "Guaco". Ave de la fa-<br />
milia de las falcónidas cuyo grito se<br />
asemeja al nombre que lleva. Los cam-<br />
pesinos creen que esta ave anuncia la<br />
sequà o la continuació de las lluvias<br />
durante nuestro invierno, segú se pose,<br />
al cantar, en un palo seco o en un árbo<br />
verde. Guas, guans y *&zaxis, en El<br />
Salvador.<br />
GUACO, m. = "Guacce". Es voz imitati-<br />
va <strong>del</strong> canto <strong>del</strong> ave.<br />
GUACUCO, m. = Ãrbo pequeño que<br />
produce la fruta <strong>del</strong> mismo nombre, que<br />
es hueca como la pomarrosa, de color<br />
morado y de forma ovoidal. La parte<br />
comestible està formada de una especie<br />
de cáscara de unos 3 milÃmetro de<br />
grueso. Dentro de la oquedad indicada<br />
se mueve la Å“nic semilla que tiene, a<br />
semejanza de la que tiene la pomarrosa.<br />
GUÃCHARO m. = Pkjaro vespertino,<br />
muy parecido al pucuyo,<br />
GUACHIPILÃN m, = Ãrbo grande, cuya<br />
madera es finÃsim e incorruptible, por<br />
lo cual se usa para horcones de las casas<br />
de bajareque. El nombre guachipilà es<br />
un derivado de chipiiÃn ambos tienen<br />
iguales las hojas y las flores. Guachipe-<br />
Un, en Costa Rica.<br />
GUACHOCO, m, = Pájar pardusco, <strong>del</strong><br />
tamañ de una paloma, de ojos colora-<br />
dos y cuyo canto imita el nombre que<br />
lleva. "Este hombre tiene ojos de gua-<br />
choco".
GUA<br />
GUÃ - "Guan<br />
gubfiros son conocidos aquà por el acento<br />
y sus modales",<br />
GUAGUA, m. = Coco de los niños La<br />
niñer le decà al nene : "Si no te dormÃ<br />
(duermes) llamo al guaguà para que te<br />
cóma"<br />
GUAGUAREAR = Charlar. "Esta mu-<br />
chacha es muy comadrera y le gusta<br />
mucho guaguarear".<br />
GUAIPE, m. = Estopa o filástic usada<br />
en la limpieza de automóviles Es la<br />
mala pronunciació de la palabra ingle-<br />
sa wipe, que significa lo mismo.<br />
GUAJAL, m. = Abundancia <strong>del</strong> árbo<br />
guaje en un lugar.<br />
GUAJE, m. = Trasto o cosa inútil de<br />
poco valor o despreciable. "Voy a ven-<br />
der todos los guajes que tengo, para<br />
salir de un apuro". Chacaleje, en El<br />
Salvador.<br />
GUAJE, m. = Ãrbo de madera muy<br />
fuerte que, como el quebracho, el gra-<br />
nad'llo, el guachipilÃn el taray, el ma-<br />
dreflecha, etc., se usan para horcones<br />
en las casas de bajareque. Viene <strong>del</strong><br />
mexicano huaxà o zzaxÃn que entra co-<br />
rno primer componente de Guastatoya<br />
siendo el segundo atoyatl = rÃo<br />
GUà JIR0,RA = "Guáfiro,ra" "Gua-<br />
naco,ca7',<br />
GUAJOLOTE, m. = "Chompipe".<br />
'Chumpipe". Es nombre muy usado er<br />
los departamentos occidentales de Gua'<br />
temala. El "Diccionario de Mejicanis-<br />
mos" por don F. Ramos y Duarte, a<br />
referirse al gzzajolote, dice: "Pavo co<br />
mún El términ guajolote es adultera-<br />
ció <strong>del</strong> azteca hnex-lotl, pavo comú<br />
(y significa el que come mucho), com<br />
puesto de hue, apócop de hueyi, grande<br />
y de xólotl trag6n; porque es muy co<br />
milón tragón"<br />
de Guadalupe.<br />
ÃUAMA f. = <strong>Nombre</strong> de la paterna,<br />
aunque menos generalizado. Guama es<br />
el nombre de la fruta en el náhuat o<br />
pipil que se habla en El Salvador. Gua-<br />
ba, en Costa Rica.<br />
3UAMAL, m. = Lugar abundante en<br />
guamas o paternas.<br />
3UAMAZ0, m. = Aumentativo de gua-<br />
ma. Por extensih, golpe dado con la<br />
guama, espada o garrote; manada, bo-<br />
fetón "Eliseo le di6 unos cuantos gua-<br />
mazos a su sirviente, porque se le quiso<br />
insubordinar". Guabazo, en Costa Rica.<br />
Guaspirdazo, en Honduras.<br />
GUAMIL, m. = Rañ o monte bajo que<br />
ya se puede rozar, con objeto de utili-<br />
zarlo en la siembra de cereales,<br />
GUAMILAR, m. = Terreno cubierto de<br />
guamil.<br />
GUANABA, f. = El fruto <strong>del</strong> guanabo.<br />
"Guankbana".<br />
GUANÃBANA f. = La fruta <strong>del</strong> guaná<br />
bano o guanabo. El Diccionario Acadé<br />
mico dice que es fruta antillana; pero<br />
tambié se produce en la Améric<br />
Central.<br />
GUANÃBANO m. = No sól es árbo de<br />
las Antillas, como indica el Diccionario<br />
Académico sino de la Améric Central.<br />
"G uanaba".<br />
GUANABO, m. = El árbo que produce<br />
la fruta llamada gzzanaba o guanbbana.<br />
"Guanbbano".<br />
GUANACADA, f. = Todo lo que es ridÃculo<br />
tonto, vulgar y fuera de propó<br />
sito, o que es propio <strong>del</strong> guanaco o<br />
guanaca.<br />
GUANACAL, m. = Muchos gnanacos<br />
reunidos o abundancia de &tos en un<br />
lugar.
GUA<br />
GUANACASTE, m. = Ãrbo corpulento,<br />
llamado tambié conacaste. Viene <strong>del</strong><br />
mexicano quauhuaca2tli = árbo con<br />
orejas; compuesto de quauhuift = 5r-<br />
bol + nacaztli = oreja.<br />
GUANACIA, f., n. pr. = Paà o tierra de<br />
los guanacos; es decir, El Salvador,<br />
Honduras, Nicaragua y Costa Rica. Se<br />
usa con el verbo ser. "Don Josà Cecilio<br />
<strong>del</strong> Valle fuà de Choluteca, Honduras,<br />
esto es, de la Guanacia",<br />
GUANACO,CA, ad j . y s. = El Diccionario<br />
Acadén~ic (décimaquint edició <strong>del</strong><br />
añ 1925) dice que estas voces tienen<br />
en la Améric Central y en sentido figurado<br />
la significació de tonto, simple,<br />
En el "Diccionario Manual e Ilustrado<br />
de la Lengua Española <strong>del</strong> añ 1927,<br />
por la Academia Española se lee:<br />
'GUANACO,CA, m, y f. MamÃfero . .<br />
fig. Amér Central y Meridional. Tonto,<br />
simple, Gzzat. Voz despect, con que se<br />
designa al nacido en Améric Central<br />
fuera de Guatemala".<br />
Asà como lo hicimos con respecto a<br />
"Chap'n,inal', copiamos en seguida lo<br />
que hasta hoy se ha publicado en libros<br />
centroamericanos :<br />
"Guanaco, en Guatemala : gaznápiro<br />
tonto, bobo, páparo lelo, pazguato, simple,<br />
que se admira de todo. La gente<br />
zafia-o la insensata o separatista-de<br />
Guatemala, moteja asà a salvadoreño y<br />
hondureños y a todos los que no son de<br />
la Capital", (Salomó Salazar GarcÃa<br />
''Diccionario de Provincialismos~l, San<br />
Salvador, 1910).<br />
"CXLVII. GUANACO. Guanacos llaman<br />
en Guatemala a los hijos de las<br />
otras cuatro secciones de Centro Amé<br />
rica, y aun a los nacidos en los pueblos<br />
de aquella Repúblic fuera de la Capital,<br />
y en particular llaman asà a los<br />
salvadoreños Hoy se da al vocablo guanaco<br />
la acepció de tonto, simplón<br />
GUA<br />
co, etc., y de é<br />
nacado, por atontado, y guanocada, por<br />
bobada, acció ridÃcula" "En mi concepto<br />
la voz guanaco no tiene en su ori- .<br />
gen significació ninguna despectiva;<br />
fuà mucho tiempo despué de haberse<br />
creado y usado esta palabra, cuando un<br />
localismo ciego y errado di6 a dicha voz<br />
la significació que actualmente tiene,<br />
En efecto, el vocablo en cuestió se<br />
compone <strong>del</strong> pronombre vac (guac) =<br />
aquél éste y de nakah <strong>==</strong> cerca, próxi<br />
mo ; asà es que vac -k nakah, o guanaco<br />
el próximo el pueblo vecino. Bien<br />
sabido es que el territorio de Cuscatlán<br />
la tierra de la dicha, era limÃtrof <strong>del</strong><br />
territorio Quiché o de los muchos ár<br />
boles". (Dr. Santiago 1. Barberena,<br />
''Q~icheÃsrnos'~ San Salvador).<br />
"GUANAC0,CA. Es para el guatemalteco<br />
todo centroamericano que no<br />
ha nacido en la ciudad de Guatemala.<br />
"Garrobo". (Alberto Membreño "Hondureñismos"<br />
Méjico 1912).<br />
'GUANACO, Tonto, necio, bobo, torpe.<br />
Segú Buelna, guanaca es en azteca<br />
gallina, y metafóricament guanaca es<br />
en Méxic cobarde, tonto. En Cuba<br />
guanajo es pavo o gallipavo, y, figuradamente,<br />
sandio, tonto y necio (Pichardo).<br />
Guanaco es el nombre quechua de<br />
un cuadrúped y se aplica despectivamente<br />
a las personas". (Carlos Gagini,<br />
''Diccionario de Costarriquefiismos",<br />
Costa Rica, 1918).<br />
'GUANACO, Del quechua guanaco,<br />
se llama guanaco (anchenia guanaco)<br />
al má corpulento de los cuadrúpedo<br />
indÃgena de Chile ; y metafóricament<br />
dicen allà guanaco, tanto en la termina-<br />
ció masculina como en la femenina, de<br />
la persona que por su continente, ade-<br />
manes, largo cuello y <strong>del</strong>gadas piernas,<br />
se asemejan algú tanto a los guanacos,<br />
segú explica el autor <strong>del</strong> Diccionario
GUA<br />
de Chilenismos". (Antonio Batres Jáu<br />
regui, "Vicios <strong>del</strong> Lenguaje y Provin-<br />
cialismo~ de Guatemala1', Guatemala,<br />
1892).<br />
'GUANACO. Nosotros llamamos gua-<br />
naco, no sól al que ha nacido en los<br />
estados de Centro Améric fuera de<br />
Guatemala, sino a los naturales de los<br />
mismos pueblos de la República Lo<br />
que el portugué para el castellano, es<br />
el guanaco para el chap'n <strong>del</strong> vulgo. No<br />
hay anécdot ridÃcul que ést no atri-<br />
buya a aquél y si se trata de un recié<br />
venido bayunco, es bien sabido que se<br />
ha de decir que se arrodilla <strong>del</strong>ante de<br />
las boticas, que toma por altares; que<br />
pide en la neverà agua caliente para entibiar<br />
los helados; que se asombra de<br />
que los chapines edificasen la ciudad<br />
en este pedrero, habiendo cerca llanos<br />
tan hermosos; que pregunta si la catedral<br />
es hecha aqu', y otras ocurrencias<br />
semejantes, que prueban menos mala<br />
voluntad, que deseo de embromar y de<br />
divertirse", (Salomà Jil, pseudónim de<br />
Josà Milla, "El guanaco", en "Cuadro<br />
de Costumbres", tomo 1, pág 50).<br />
GUANAQUEADA, f .= La acció de gua-<br />
naquear.<br />
GUANAQUEADERA, f. <strong>==</strong> La acció rei-<br />
terada de guanaquear.<br />
GUANAQUEAR = Hacer cosas propias<br />
de un gzzanaco. "Elodia sale a la calle<br />
sól a guanaquear".<br />
GUANAQUERÃA f. = Acció propia de<br />
los guanacos. "A nosotros nos hacen<br />
gracia las guanaquerÃa de EloÃsa"<br />
GUANAQUIAR = "Guanaquear". Véas<br />
la terminació "lar".<br />
GUANAQUIZARSE = Adquirir el cha-<br />
pà las costumbres, modales y el acento<br />
de los guanacos.<br />
GUA<br />
GUANC0,CA = Inculto,ta. EstÚpido,da<br />
Aplicase casi siempre a los campesinos y<br />
poblanos. SÃncop de "Gua~¿aco,ca"<br />
Chagra, en el Ecuador.<br />
GUANGQ,GA = Flojo,ja. Se usa con el<br />
verbo venir, en las frases "Eso me viene<br />
guango o muy guango" y "Venirle a uno<br />
gaanga una cosa".<br />
GUANGOCHE, m. <strong>==</strong> Tela muy basta y<br />
saco que con ella se hace. Gangoche, en<br />
Costa Rica y Chile. Guangoche, en El<br />
Salvador y Honduras,<br />
GUANGOCHO, m. = "Guangoche".<br />
GUANGUISMO, m. = "Guanacada",<br />
'Guanaqueri~a". TonterÃa Acció pro-<br />
pia de una persona gzzanaca, Véas<br />
'Guango,ga".<br />
GUANTÓN m. = Guantada. Bofetón<br />
GUAPIAR = Corrupció por guapear,<br />
Véas<br />
la terminació "lar".<br />
GUAPERÃA f. = Guapeza. ValentÃa Es<br />
vulgarismo.<br />
GUAPINOL, m. = "Copinol", "Cuapinol".<br />
Ãrbo corpulento, cuya madera es muy<br />
dura y resistente, por lo que se emplea<br />
para hacer los tres cilindros de los tra-<br />
piches con que se muele la cañ de azú<br />
car. Produce un fruto capsular de 12<br />
centÃmetro má o menos de largo, que<br />
contiene semillas de color rojo obscu-<br />
ro, envueltas en un polvo amarillo, lo<br />
cual da origen al nombre que lleva el<br />
árbol porque se deriva <strong>del</strong> mexicano<br />
quauhpinolli = árbo <strong>del</strong> pinol; com-<br />
puesto de quauhuitl o cuauhuitl = ár<br />
bol + pinolli = pinol, polvo.<br />
GUAPQPA <strong>==</strong> DÃces <strong>del</strong> perro y de otros<br />
animales que son muy valientes y que<br />
no se acobardan en la riña Especial-<br />
mente se aplica al gallo que, ademá, de<br />
ser fuerte y animoso, cuenta varios<br />
alzos o triunfos. "Mi gallo enjalmado,<br />
patas amarillas, es tan guapo, que ya<br />
tiene veinte alzos"'.
GUA GUA<br />
GUAPOR = Barbarismo por vapor.<br />
GUAPORIZAR <strong>==</strong> Barbarismo por vapo-<br />
rizar.<br />
GUAPOTE, m. = Pez de agua dulce, de<br />
carne muy estimada. La boca de este<br />
pescado es relativamente grande, en pro-<br />
porció a su tamaño y se aplica a las<br />
personas. "El rà Motagua es abundan-<br />
te en guapofes y bobos". "EloÃs tiene<br />
boca de &zapofev.<br />
GUAPURA, f. = "GuaperÃa" BizarrÃa<br />
Es vulgarismo.<br />
GUAQUE, adj. = DÃces <strong>del</strong> chile glande<br />
al cual se refiere la frase "Chile tuame<br />
o huaque". "Huaqize" viene <strong>del</strong> mexica-<br />
no huacqui = cosa seca, enjuta.<br />
GUARA, f. = Uno de los nombres c!e la<br />
guacamaya. Es voz imitativa <strong>del</strong> canto<br />
de esta ave trepadora. Guacamayo,<br />
GUARACHAS, f ., pl. = Zapatos viejos.<br />
GUARAGUA, f. = Mentira. "Chile".<br />
GUARAL, m. = Abundancia de @aro en<br />
una fiesta y de guaras en un lugar.<br />
GUARAPQPA = DÃces de la cañ vieja<br />
que no se ha beneficiado o de la cañ<br />
que tiene muchos dÃa de cortada, por lo<br />
que comienza a fermentar.<br />
GUARAY,GUARAY . . . ., m. = Voz que,<br />
repetida, imita el llanto de los niños<br />
Gueretete, en Honduras.<br />
UARDA, m. = <strong>Nombre</strong> apocopado O<br />
simplificado <strong>del</strong> guardabarramo.<br />
GUARDABARRANCA, m. = "Guarda-<br />
barranco".<br />
GUARDABARRANCO, m. = Ave muy ca-<br />
nora que se crà en los barrancos y en<br />
la arboleda aue allà crece. Tiene color<br />
pardo; es <strong>del</strong> tamañ <strong>del</strong> pito real, un<br />
poco má pequeÃi que el cenzontle. El<br />
nombre guardabarranco es traducció<br />
literal <strong>del</strong> tzutuhil *xojl'ncigubn = el<br />
que guarda o cuida el barranco; com-<br />
puesto de *xojl'n = guardián guarda,<br />
cu.idador + ciguá = barranco, La voz<br />
tzutuhil indicada, con ligeras diferen-<br />
cias, es igual en los otros idiomas indÃ<br />
genas de Guatemala, como quiché<br />
cakchiquel, quecchà etc.<br />
GUARDADA, f. = La acció de guardar.<br />
Es vulgarismo,<br />
GUARDADERA, f. = La acció reiterada<br />
de guardar. Es vulgarismo.<br />
GUARDADOR,RA = Guardoso,sa, DÃ<br />
cese <strong>del</strong> que cuida muchÃsim las cosas<br />
que son de su propiedad.<br />
GUARDARRAYA, m. = Mojó lineal,<br />
puesto entre los extremos de un lindero<br />
recto.<br />
GUÃRDEA f. = Vulgarismo por guardia.<br />
GUARDEÃN,AN = Corrupció por<br />
guardián,ana<br />
GUARDEANÃA f. = Barbarismo por<br />
guardianÃa<br />
GUARDIOLA ERA MI AMIGO Y CAYE-<br />
TAN0 LA BOTELLA = Expresió con<br />
que se completa la que dice "Cayefano<br />
la botella", El apellido (Guardiola) y el<br />
nombre (Cayetano) indican que debe<br />
uno saber guardarse de decir ciertas<br />
cosas y callarlas convenientemente.<br />
GUARDÓN,ON = Guardoso,sa. "Guar-<br />
dador,ra".<br />
GUAREARSE = Embriagarse o emborra-<br />
charse con guaro. Beber mucho guaro.<br />
GUARECIDA, f. = La acció de gua-<br />
recer(se). Es voz de frecuente uso.<br />
GUARER0,RA = DÃces de la persona<br />
aficionada al guaro' o aguardiente. Véa<br />
se "Tripa guarera".<br />
GUARIARSE = "Guarearse7'. Véas la<br />
terminació "Zar".<br />
GUARNECIDA, f. = La acció de guar-<br />
necer. Es vulgarismo.<br />
GUARO, m. = Aguardiente hecho de la<br />
fermentació <strong>del</strong> guarapo o de los pro-<br />
ductos sacarinos de la caña como azú<br />
car, Salce, panela o rapadura.
GUA<br />
GUARUMAL, m. = Campo en el cual<br />
abunda el guarumo.<br />
GUARUMO, m. = Ãrbo de tronco hueco,<br />
muy abundante en las costas y en<br />
los climas templados. Las hojas son<br />
grandes, parecidas a las <strong>del</strong> papayo. Segú<br />
publicaciones que tenemos a la<br />
vista, el guarumo tiene propiedades terapéutica<br />
muy estimables para curar<br />
el reumatismo, la hidropesÃa la asistolia<br />
y otras enfermedades. La decocció<br />
de una hoja para una botella de agua,<br />
tomada por algú tiempo y por agua de<br />
pasto, obra como un poderoso antiasmá<br />
tico. En cada gztarumo hay millares de<br />
hormigas canches o amarillas, cuyas picaduras<br />
son sumamente dolorosas, por<br />
el ácid fórmic que inoculan. Hormigo,<br />
en Costa Rica.<br />
GUARUMO, m. = Vocablo con el que se<br />
disimula el de guarol. Véas el artÃcul<br />
"Guarumo" (anterior).<br />
GUASANGA, f. = Ademá de la significació<br />
que le da el Diccionario Académico<br />
en Guatemala tiene la de guasa,<br />
chanza, broma, burla, bulla. "El<br />
asunto que propongo no es guasanga<br />
y hay que tomarlo en serio, formalmente".<br />
GUASAP0,PA = Rechoncho,cha. Ena.<br />
no,na. DÃces de la persona baja y gor-<br />
da. Matul, patato,ta, torombollo,la, en<br />
Cuba. Butuco,ca, patango,ga, rungo,ga<br />
en Honduras. Tcingano,na, en Méxic<br />
Catimbao, en el Perú Potoco, en Chile<br />
GUASEADA, f. = La acció de guaseaj<br />
y guasearse. Es vulgarismo,<br />
GUASEADERA, f. = La acció repetido<br />
de guasear y guasearse. Es vulgarismo<br />
GUASEAR = Bromear, chancear. El Dic<br />
cionario Académic sól autoriza la for<br />
ma pronominal (guasearse). "No mi<br />
gusta guasear con nadie".<br />
GUA<br />
JUASIADA, f. = La acció de guasiar y<br />
guasiarse. Es vulgarismo,<br />
SUASIADERA, f. = La acció repetida<br />
de guasiar y guasiarse. Es vulgarismo.<br />
GUASIAR = "Guasear", Véas la terminació<br />
"Zar",<br />
XJASIARSE = Corruptela por guasearse.<br />
Véas la terminació "lar".<br />
SUASPIROLAZO, m. = Golpe dado con<br />
la mano, con garrote o con arma blanca.<br />
SUATA, adj. = DÃces de la escopeta<br />
de dos cañone y tambié de las frutas<br />
que nacen soldadas. Huate, en El Salvador,<br />
Cuate y guaca, en México Gubpil,<br />
en Costa Rica. Morocho, en Venezuela.<br />
GUATA, f. = "Escopeta guata". "Me re-<br />
sultà muy buena la gluata que compré"<br />
GUATACO, m, = <strong>Nombre</strong> con el cual se<br />
conoce en algunas partes de la Repú<br />
blica el conejo silvestre.<br />
GUATAL, m. = Tierra destinada al cul-<br />
tivo de cereales. "Huatal", "Mi guatal<br />
es plano y mide cinco hectáreas"<br />
GUATAL, m, = "Guamil~', Monte bajo<br />
que ya crecià en los terrenos que fue-<br />
ron cultivados. "El guatal ya puede ro-<br />
zarse para sembrarle milpa".<br />
GUATALEADA, f. = La acció de gua-<br />
talear, Es vulgarismo.<br />
GUATALEADERA, f. = La acció rei-<br />
terada de guatalear. Es vulgarismo.<br />
GUATALEAR <strong>==</strong> Limpiar y preparar un<br />
guata1 para sembrarlo en su oportuni-<br />
dad, al principio <strong>del</strong> invierno y al fi-<br />
nal de la canÃcula La limpieza y pre-<br />
paraci6n consisten en desmatochar, en<br />
juntar los matochos cortados y las bro-<br />
zas, para quemarlos cuando convenga,<br />
'Voy a guatalear a principios de marzo,<br />
por que parece que el invierno va a<br />
entrar muy temprano este año"
GUA<br />
GUAT . = Acc<br />
Limpia que se hace al guatal, preparan-<br />
do la tierra para sembrar. "Ya mero va<br />
a llover y no he hecho el guataleo toda-<br />
vÃa<br />
GUATALEYO, m. = "Guataleo". ~éans<br />
las terminaciones "Eo" y "Eyo". "No he<br />
podido comenzar el g~uataleyo <strong>del</strong> hua-<br />
tal en que debo sembrar mi milpa".<br />
GUATALIADA, f, = La acció de @a-<br />
tallar, Es vulgarismo.<br />
GUATALIADERA, f. = La acció rei-<br />
- terada de guataliar. Es vulgarismo.<br />
GUATALIAR = "Guatalear". Véas la<br />
terminació "lar".<br />
GUATE, m. <strong>==</strong> Plantació <strong>del</strong> maà que<br />
se siembra muy tupido, y a muchos gra-<br />
nos, con el objeto de que no crezca<br />
mucho, y que se corta o arranca al co-<br />
menzar a sazonar, para que no bote<br />
la hoja. Es un excelente forraje en es-<br />
tado seco. "Hzzate". Segú el "Diccio-<br />
nario de Costarriqueñismos" por Car-<br />
los Gagini, el vocablo propuesto viene<br />
<strong>del</strong> azteca chuatl= cañ de maà tierna.<br />
Malojo, en Venezuela.<br />
GUATEMALENSE, adj. = Guatemalte-<br />
co,ca.<br />
GUATEMALTEQUISMO, m. = Vocablo,<br />
giro, locución frase o modo de hablar<br />
propio o privativo de los guatemalte-<br />
cos. La formació <strong>del</strong> nombre es correc-<br />
ta, asà como lo son muchos que ya fi-<br />
guran en el Diccionario Académic<br />
como mexicanismo, hondureñismo co-<br />
lombianismo, ecuatorianismo, peruanis-<br />
mo, chilenismo, argentinismo y venezo-<br />
lanismo, y como se dice y usa mucho<br />
salvadoreñismo costarriqueñismo por-<br />
torriqueñism y cubanismo. Además el<br />
nombre guatemalfequismo define mejor<br />
nuestra semántic o modo de hablar<br />
nacional, es má preciso que la frase<br />
"provincialismos de Guatemala", por-<br />
GUA<br />
lismo" 'voz O<br />
giro que únicament tiene uso en una<br />
provincia o comarca de un paà o na-<br />
ción ; y nosotros no tenemos provincias<br />
ni comarcas, sino departamentos.<br />
En apoyo de nuestra tesis, con respecto<br />
de la correcta formació de la<br />
voz guatemaltequismo, copiamos lo que<br />
acerca de los derivados de gentilicios<br />
americanos dice Darà Rubio en su libro<br />
"LA ANARQUÃ DEL LENGUAJE<br />
EN LA AMERICA ESPA„OLA~<br />
"ÇMEJICANISM = Palabra, frase o<br />
modismo <strong>del</strong> lenguaje de los mejicanos<br />
(Segovia)~ = provincialismo de<br />
Méjico Falta esta voz en el Diccionario<br />
(Romgn)~. = Muchas gracias. = Pero<br />
para tirar de la manta por igual, faltan<br />
argentinismo, cu banismo, chilenismo,<br />
peruanismo, venezolanismo, etc.; todos<br />
los substantivos denominativos de las<br />
voces provinciales de todas las repúbli<br />
cas hispanoamericanas. = Algo, o poco<br />
má que algo, podrÃamo escribir con<br />
motivo de esta omisió en el Diccionario,<br />
todos los interesados; el asunto<br />
se presta y lis razones nos sobran a los<br />
reclamantes ; supongo que algú dà las<br />
sacaremos a luz. = Por ahora, y ya que<br />
en estos estudios sól voy comparando<br />
voces, me conformarà con decir que todas<br />
las abreviaturas tan poco uniformes<br />
como imprecisas a veces que la Academia<br />
anota en el Diccionario para indicar<br />
el origen de tal o cual voz, deben<br />
fundirse en el denominativo correspondiente;<br />
asà como que todos los autores<br />
de diccionarios españole en lugar de<br />
las indicadas de Provincial de Cuba,<br />
Provincital de Mkxico, o Amér Argentina,<br />
Amér Honduras, gastan menos<br />
tinta, menos papel y menos tiempo, poniendo<br />
como creo yo que deben poner:<br />
Argentinismo, Cubanismo, Hondureñis<br />
mo, = Y todo mundo en paz y todos
GUA GUE<br />
conformes, = Por haber copiado la voz<br />
motivo de este artÃculo escribà MejÃca<br />
nismo, con j; a haber sido yo el autor<br />
de la escritura, hubiera escrito mexicanismo.<br />
= Es una de mis intransÃgen<br />
cias ortográficas1'<br />
GUATERA, f. = Plantació de gzzate.<br />
MabjalI en Venezuela.<br />
GUAT0,TA = Aplicase a los objetos do-<br />
' bles o cuaches.<br />
GUATUZA, f. = Otro nombre de la CO-<br />
tuza.<br />
GUAUCE, m. = "Guacce", "Guaco".<br />
GUAYA, f.! n, pr, = DÃminutiv hÃpoco<br />
rÃstic de Eduarda.<br />
GUAYABA> f, = Beso, Besito, Se usa<br />
principalmente con el verbo dar. "EloÃs<br />
me da guayabas en el balcón en e<br />
baile y donde se puede1',<br />
GUAYABA, f. = Mentira. Bola, llPÃtas<br />
"Egberto echa guayabas sin tino, a61<br />
en presencia de personas formales<br />
honorables". Echada? en la Argentina<br />
GUAYABA, f. = El mando! el poder, e<br />
cargo de presidente de
persona muy tonta, y en este sentido es<br />
sinónim <strong>del</strong> adjetivo gÜegüecho,ch<br />
"B~chudo~da~~~<br />
GÃœELEDENOCHE m, -= "Huelede-<br />
noche".<br />
GÜELE = Barbarismo por oler. "Déja<br />
me güele tu pañuelo" "El perfume que<br />
usa Emilia guele mucho".<br />
GÃœELGA f. = Barbarismo por huelga.<br />
GÃœELGO m. = Vulgarismo por huelgo.<br />
"Juelgo".<br />
GÃœELGUISTA m. = Vulgarismo por<br />
huelguista,<br />
GÃœELTA f. = Vulgarismo por vuelta.<br />
GÃœELTO m. = "Vuelto".<br />
GÃœELTO,T = Barbarismo por vuelto,ta,<br />
GÃœELLA f. = Vulgarismo por huella.<br />
GÃœEN adj. = Apócop de güeno "Ãlva<br />
ro es un güe muchacho".<br />
GÃœENAMENTE adv. = Vulgarismo poi<br />
buenamente.<br />
GÃœENAVENTURA f. y n. pr. com. =<br />
Vulgarismo por buenaventura y Bue-<br />
naventura.<br />
GÃœEN0,N = Barbarismo por bueno,na<br />
GÜÉRFAN0, = Barbarismo por huér<br />
f ano,na.<br />
GUERGÃœERO m, = Barbarismo por gar-<br />
guero o garguero. Guargiiero, en Costa<br />
Rica. Guergüell (Colima) , garguelo 1<br />
guarguero, en México<br />
GÃœER0,R = Vulgarismo por huero,ra<br />
Pasado,da. Podrido,da. Corrompido,da<br />
Inútil Se usa como calificativo de lo!<br />
huevos descompuestos y de los hombre!<br />
viejos que ya no son útile para nada<br />
"Dos huevos resultaron gueros". "Esti<br />
pobre viejo ya està güero"<br />
GÃœER0,R = Rubio,bia. Es voz de pro<br />
cedencia mexicana. "Canche". "*Mexc<br />
xa". Chele, en El Salvador.<br />
rrear. Â<br />
GUERREADORAS, f. pl. = "Hormigas<br />
guerreadoras". "La picadura de las gue-<br />
rreadoras es muy dolorosa1'.<br />
SUERREAR = Hacer guerra, como juego<br />
de muchachos,<br />
XUERRIADORAS, f. pl. = "Guerrea-<br />
doras".<br />
ZUERRIANTE, adj. = Vulgarismo por<br />
guerreante.<br />
SUERRIAR <strong>==</strong> Corrupció por guerrear.<br />
Véas<br />
la terminació "Zar".<br />
GÃœERTA f. = Vulgarismo por huerta.<br />
GÃœERTEZUELA f. = Vulgarismo por<br />
huertezuela,<br />
GÃœERTEZUELO m. = Vulgarismo por<br />
huertezuelo.<br />
GÃœERTO m. = Vulgarismo por huerto.<br />
"Vamos a ver el altar <strong>del</strong> Niñ <strong>del</strong><br />
Guerfo".<br />
GÃœESA f. = Vulgarismo por huesa. Se-<br />
pultura.<br />
GÜESAL m. = Muchos güesos<br />
SUESAMENTA, f. = Barbarismo por osa-<br />
menta. "Huesamenta".<br />
GÃœESEA -<strong>==</strong> "Huesear".<br />
GÃœESER0,R = "H~esero,ra'~.<br />
GÜESIA = "Quesear", Véas<br />
la termi-<br />
nació "Zar",<br />
GÃœESILLO m, = Vulgarismo por hue-<br />
sillo.<br />
GÃœESITO m, = Diminutivo de gueso.<br />
"Huesito", en sentido de empleo y nom-<br />
bre de un árbol<br />
GÃœESIT QUE ROER = "Huesito que<br />
roer.<br />
GÃœESO m. = Vulgarismo por hueso.<br />
"Hueso".<br />
iGÃœESO! interj . negat. = Vueso!"<br />
GÃœES QUE ROER = "Hueso que roer".
GUI GUI<br />
GÃœESOS0,S <strong>==</strong> Vulgarismo por hue-<br />
soso,sa.<br />
GÜGSPED m. = Vulgarismo por huésped<br />
GÜÉSPED f. = Vulgarismo por hués<br />
peda.<br />
GÜÉSPED m. = Barbarismo por hués<br />
pede.<br />
GÃœESTE f. = Vulgarismo por hueste.<br />
GÃœESUD0,D = Vulgarismo por hue-<br />
sudorda.<br />
GÃœEVAL m, = Muchos guevos reu-<br />
nidos.<br />
GÃœEVEADA f. = "Hueveada".<br />
GÃœEVEA = "Huevear", en sus varias<br />
acepciones.<br />
GÃœEVERA f, = "Huevera",<br />
GÃœEVER0,R <strong>==</strong> Vulgarismo por hueve-<br />
ro,ra. Persona que trata en huevos.<br />
GÃœEVEZUELO m. = Vulgarismo por<br />
huevezuelo.<br />
GUEVIADA, f. = "Gueveada".<br />
GÜEVIA = "Güevear" Vease la ter-<br />
minació "lar",<br />
GÃœEVO m. = Vulgarismo por huevo.<br />
GÃœEVO m. = "Huevo", en sentido de<br />
testÃculo Má se usa en plural.<br />
iGÃœEVO! interj. negat. = Wuevo!"<br />
GÃœEV AMELCOCHADO = "Huevo<br />
amelcochado".<br />
GÃœEV CRUDO = "Huevo crudo".<br />
GÃœEV CHIMBO <strong>==</strong>= "Huevo chimbo".<br />
GÃœEV DE SOMBRA = "Huevo de<br />
sombra".<br />
GÃœEV GÃœER = "Huevo huero".<br />
GÜEVÓN,O = "HuevÓn,ona"<br />
GÃœEV TIBIO = "Huevo tibio".<br />
GÃœEY m. = Vulgarismo por buey.<br />
GUÃA f. = La bestia de carga que ve<br />
a<strong>del</strong>ante de la recua y que lleva cence<br />
rro. ArrenquÃn en Cuba,<br />
SUIADA, f. = La acció de guiar. Es<br />
vulgarismo.<br />
SUà DEL LEÓ = "Pájaroleón<br />
SUIADERA, f. <strong>==</strong> La acció reiterada de<br />
guiar. Es vulgarismo.<br />
SUÃA DE AYOTE = "Puntas de ayote".<br />
1UÃA DE GÃœICO = "Puntas de<br />
gaicoy .<br />
lUÃA DE GÃœISQUI = "Puntas de<br />
giiisquil".<br />
1UÃA DE HUISQUIL = "GuÃa de<br />
giiisquil",<br />
3ÃœICOY m. = Variedad de ayote que,<br />
tierno y sazón se usa en el cocido como<br />
verdura. Tambié se hacen varios gui-<br />
sos y dulces <strong>del</strong> guicoy. Zapallo, en<br />
Costa Rica.<br />
SÃœICOYAL m. <strong>==</strong> Terreno plantado de<br />
güicoyes Zapallal, en Costa Rica.<br />
SÃœICHA f., n. pr. = Diminutivo hipo-<br />
corÃstic de Luisa y Mauricia.<br />
GÃœICHO m., n. pr. = Diminutivo hipo-<br />
corÃstic de Luis y de Mauricio.<br />
GÃœÃD f. = La acció de güir Huida.<br />
GÃœILA f., n. pr. = Diminutivo hipoco-<br />
rÃstic de Virgilia.<br />
GÃœILIGÃœIST m. = &bol de madera<br />
muy dura,<br />
GÃœILO m,, n. pr. = Diminutivo hipoco-<br />
rÃstic de Virgilio.<br />
GUINDAJO, m, = Colgajo.<br />
GUINDAR = Colgar. Suspender. "Los<br />
malhechores guindaron de un árbo el<br />
cadáve de un hombre que asesinaron<br />
por robarle lo que llevaba".<br />
GUINDO, m. = Cuesta. "El mozo tomÃ<br />
por el guindo de la derecha".<br />
GUINDO ABAJO = Cuesta abajo.<br />
GUINDO ARRIBA = Cuesta arriba.<br />
GUINEAL, m. = Campo plantado de<br />
guineos. "Bananal".
GUI<br />
GUI Especie<br />
nano, procedente de Guinea, en Ãfrica<br />
Hay una gran variedad de guineos, co-<br />
mo : guime, dominico, manzana, de oro,<br />
negrito, criollo, etc. ; pero el de má im-<br />
portancia, por ser artÃcul de gran ex-<br />
portación es el primero, al que los es-<br />
tadounidenses llaman banano,<br />
GUINEYAL, m. = "Gzzineal". Véans las<br />
terminaciones "Eo,ea" y "Eyo,eya".<br />
GUINEYO, m. = "Guineo". Véans las<br />
terminaciones "Eo" y "Eyo".<br />
GUISADA, f. = La acció de guiñar Ti-<br />
rón "Jalón" "El toro rompià el pial a<br />
la primera gzziñada" Es vulgarismo.<br />
GUIÑADERA f. = La acció de gzziña<br />
con insistencia. Es vulgarismo.<br />
GUISAR = Tirar con fuerza. Jalarse o<br />
estirarse un animal que està amarrado.<br />
'Dar gni-adas". "El caballo Lucero no<br />
guiñ en cuanto siente que està lazado".<br />
GUIÑÓ m. = La acció de guiñar<br />
"Guiñada"<br />
GUIÓN m. = Guà de los bueyes que<br />
aran. Tayacán en otras partes de la<br />
Améric Central. "Mis bueyes son ex-<br />
celentes para el trabajo, pues no nece-<br />
sitan guió para arar, asà como para<br />
desherbar y aporcar la milpa".<br />
GÃœIPIL m. = "Hu'pil".<br />
GÜIRICHADA f. = Partida de güiriche<br />
o de ganado flaco que se trae a las ferias<br />
para venderse.<br />
GÃœIRICHE m. = Ternerito. Novillo flaco<br />
y desmedrado. "Los ganaderos no ven-<br />
dieron a buen precio sus partidas de<br />
guiriches, en la feria de agosto".<br />
GÃœIRIL m. = Ãrbo cuyo fruto esférico<br />
negro y lustroso està envuelto por una<br />
corteza que sirve a los pobres como ja-<br />
bó para lavar ropa, por lo que tambié<br />
se llama jaboncillo, "Duruche". Pacón<br />
en Honduras y Nicaragua.<br />
GUI<br />
f. = ti<br />
ja". "Tengo tres güiro muy traviesos".<br />
SÃœIR(SE <strong>==</strong> "Hair(se)."<br />
HÜISACHADA f. = Acció propia <strong>del</strong> .<br />
guisache. Siempre se echa a mala parte.<br />
SÃœISACHA = Ejercer la güisacherÃ<br />
o el oficio de guisache.<br />
SÃœISACHE m. = "Huisache". Papelista,<br />
en Cuba. Barrilete (o tinterillo que no<br />
es abogado), en México<br />
HUISACHEAR = "Güisachar"<br />
SÜISACHERà f. = Oficio u ocupació<br />
<strong>del</strong> gufsache.<br />
SUISADA, f. = La acció de guisar. Es<br />
vulgarismo.<br />
SUISADERA, f. = La acció repetida de<br />
guisar. Es vulgarismo.<br />
SÃœISCOYOL m. = Wuiscoyol".<br />
GÃœISISIL m, = <strong>Nombre</strong> de un venado<br />
cuyas astas son muy <strong>del</strong>gadas y puntia-<br />
gudas, sin ramazó alguna.<br />
GÜISQUE m. = "Güisqui"<br />
GÃœISQUI m. = Whisky o licor fabricado<br />
en Escocia y Canadá con fermento de<br />
maà amarillo. "Visque". "Visqui",<br />
GÃœISQUIL m. <strong>==</strong> Fruto de la planta tre-<br />
padora llamada güisquila o huisquilar<br />
y que en otras partes de la Améric Cen-<br />
tral nombran chayote. "Huisquil". Pa-<br />
taste, en Honduras. Guisayote, en El<br />
Salvador y Honduras.<br />
GÃœISQUIL m. = La vulva de la mujer,<br />
por semejanza de forma o de figura.<br />
GÃœISQUILAR m. <strong>==</strong> La planta trepado-<br />
ra que produce el güisquil Patastera,<br />
en Honduras, Güisayoter y huisayo-<br />
tera, en El Salvador.<br />
GÃœISQUILAR m, = Terreno plantado de<br />
güisquiles<br />
GÃœISQUILETE m. = Planta muy pare-<br />
cida al bledo, con la diferencia de que<br />
tiene espinas semejantes a las <strong>del</strong> güis<br />
quil, En Occidente llaman gluisquilete a
GUR<br />
una planta parecida al guisquilar, trepadora<br />
también y que produce un fruto<br />
pequeñ que se asemeja al guisquil.<br />
GUITARREYO, m. = Vulgarismo por<br />
guitarreo, Véas la terminació "EYo".<br />
GUITARRILLA, f. = Guitarrillo, Tiple.<br />
Guitarra pequeñ de cuatro cuerdas.<br />
GUITARRILLERO, m. = El que toca la<br />
guitarrilla.<br />
GUITARRÓN m, = <strong>Nombre</strong> de un panal<br />
grande, cuyas avispas son negras y cuya<br />
picadura es muy dolorosa. Cuando se<br />
toca o lastima el panal? las avispas se<br />
mueven dentro de é y tratan de salir<br />
todas a la vezl por lo que producen un<br />
sonido especial? como de guitarra, y a<br />
esto se debe el nombre que lleva.<br />
GÃœIZUCTE m, = Utensilio de hierro y<br />
acero? semejante en la forma a la cuchara<br />
de albañil con la diferencia de<br />
que en vez de mango corto tiene un<br />
cubo o espiga a los cuales se afianza un<br />
palo de metro y medio de largo. Se usa<br />
para hacer hoyosl zanjas y, principalmente,<br />
para sembrar maÃz frijol, arroz<br />
y demá cereales, Hoyador, en Cuba.<br />
GÃœIZUTE m. = "Guizucte".<br />
GULUSMIAR = Vulgarismo por gulusmear.<br />
Véas la terminació "Iar".<br />
GUMA, f.? n. pr. = Diminutivo hipocorÃstic<br />
de Gumersinda y Gun~esinda.<br />
GUME, m.? n. pr. = Diminutivo hipocorÃstic<br />
de Gumersindo y Gumesindo.<br />
GURBIA, f. = Epéntesi vulgar de gubia.<br />
GUZ<br />
GURGUCEADA, f. = L de gur-<br />
gucear.<br />
GURGUCEAR = Husmear. Gurrubucear,<br />
en Honduras.<br />
GURGUCIADA, f, = La acció de gur-<br />
guciar,<br />
GURGUCIAR = "Gurgu~ear~', Véas la<br />
terminació "Zar1'.<br />
GURRIQN, m. = "Burrión"<br />
GURRUM<strong>INA</strong>, f, = Persona que enfada<br />
con sus repetidas molestias, o que em-<br />
palaga por ser demasiado melosa o mel-<br />
cochosa,<br />
GURUMETE, m, = Epéntesi vulgar de<br />
grumete.<br />
GUS,GUS . . . = Sonido quel repetido?<br />
produce el zope o zopilote. Probablemente<br />
de aquà se origina el nombre de<br />
&usma que tambié se da a la zunchiche<br />
o viuda.<br />
GUSANIAR =Incorrecció por gusanear.<br />
Véas<br />
la terminació "Iar".<br />
GUSMA, f. = "Zunchiche". "Viuda".<br />
Tincuta o tincute, en Honduras, Cuzmal<br />
en el pipil o náhuat hablado en El Sal-<br />
vador,<br />
GUSTARLE A UNO LA PISUÑ = Te-<br />
ner mucha aficció por el coito? por los<br />
placeres carnales, sin distinció de<br />
sexos.<br />
*GUXNAY, m, = 'l*Buxnay'',<br />
GUZÓN m, = Vulgarismo por buzón<br />
"Anda al guzó a depositar esta carta".