Home
Q&A
La Palabra del Día: Abarcar

La Palabra del Día: Abarcar

15
votes

Abarcar

to embrace, to cover; to view, to be able to see

Note: This word will be the official Word of the Day and will be posted November 18, 2011.

DO NOT use the translator!! ¡No usar el traductor!

This thread is kindly moderated by drvicente. Please correct your posts according to drvicente’s indications and suggestions, and of course use the corrections to learn from your errors! smile.

Use the Word of the Day in a complete sentence that best exemplifies one of its definitions. Please provide both the Spanish and the English version and vote for other sentences that you like. The two best sentences (the most voted and the one selected by the mod and the thread owner) will be chosen to be used as the example sentences for the Word of the Day 30 days later based on votes and correctness. ********************************************************************************* Remember, you may NOT use a translator. This exercise is to test your abilities to write in both Spanish and English. ********************************************************************************* Only fully correct sentences are eligible to be chosen for the Word of the Day example sentences. ********************************************************************************** You may choose to include one picture with your sentences, but this picture may not be included in the Word of the Day email, so make sure your sentence is fully comprehensible without the visual aid .

The Palabra del Día will be posted one month in advance, and therefore will not match the word posted on the Website

Posts which will not be corrected or accepted:
• Captions with 3 words or less
• Paragraphs with more than 1 1/2 lines
• Posts which make no sense in either language
• Posts which consist mainly of lyrics or idioms which do not translate.
• Captions copied directly from books or other sources.
• Multiple posts from one person, or those who don't write the sentences in both English and Spanish.
Remember to correct your posts as suggested or they can NOT be "accepted".
Do not use subject pronouns in Spanish
Please refrain from overloading with graphic content (ie; bold smileys, etc). It makes it harder for the correctors to be able to read your posts…. )

Stay tuned for the last post, and we will tell you which are the two chosen posts - the most voted, and the one chosen by the moderators.


My Example:

El lugar donde vivo es muy llano, pero hay lugares donde se abarca muchos árboles, y son muy bonitos en otoño.


The place that I live in is very flat, but there are places where you are able to see a lot of trees, and they are very beautiful in the fall.

alt text

8757 views
updated Nov 19, 2011
edited by 001a2987
posted by 001a2987
gorgeous picture Chris ,I love it - jennyo45, Oct 19, 2011
that's interesting I didn't know that you could use abarcar to mean being able to see - I know you can use it 'to take in' a view in it's entirety but that's a bit different - thanks for the insight. - Kiwi-Girl, Oct 19, 2011
Thanks for posting :) - just one little thing, does que work there? it may well do lol I think I'd tend to use donde vivo but that could just be me je je - Kiwi-Girl, Oct 19, 2011
Well I hope so MC....I found this use in Word Reference - but we will have to wait to see if it passes the test....jejeeje...and you are right about donde vivo....I think I forgot donde...jejeje - 001a2987, Oct 19, 2011
Thanks Jenny... :) - 001a2987, Oct 19, 2011
El lugar donde vivo...árboles...Chris I saw your comment about "que" I don't think it's necessary. I wouldn't use it. - drvicente, Oct 19, 2011
Chris¿es maze crecimiento en el ribera? :) - Yeser007, Oct 19, 2011
Gracias Vicente!! jeeje Gary.... :) - 001a2987, Oct 19, 2011
Oops sorry "maíz" - Yeser007, Oct 19, 2011
lovely photo :) - SusanaEspana, Oct 19, 2011
Es como New Hampshire en los Estados Unidos....que bonito Chris - Jason7R, Oct 19, 2011

25 Answers

7
votes

alt text

En California hay árboles tan grandes que no se les puede abarcar con los brazos. Son las Sequoia Gigantea.

In California there are trees so big that you can't embrace them. They are the Sequoia Gigantea.

updated Oct 21, 2011
edited by SusanaEspana
posted by SusanaEspana
no comma, no se les puede abarcar ...buena frase y excelente uso:) - 00494d19, Oct 19, 2011
Impressive:) - migelis, Oct 19, 2011
Good post Susana. - Jraider, Oct 19, 2011
Gracias :) - SusanaEspana, Oct 19, 2011
6
votes

El tiene un tatuaje que le abarca toda la espalda.

He has a tatoo that covers all his back.

alt text

updated Nov 19, 2011
posted by Gillygaloo
por eso no necesita ponerse una camisa! - nahlahanna, Nov 19, 2011
6
votes

alt text

El bebé abarca mucho todo el día y por eso queda muy cansado. The baby embraces many things all day and therefore becomes very tired.

updated Oct 20, 2011
edited by porcupine7
posted by porcupine7
embraceS, y por eso...good job - 00494d19, Oct 19, 2011
Gracias - porcupine7, Oct 19, 2011
...todo el día... - drvicente, Oct 19, 2011
Gracias - porcupine7, Oct 20, 2011
6
votes

My job embraces a lot of interesting things and one of them is a possibility to meet different people.

Mi trabajo abarca muchas cosas interesantes y una de las cosas es una posibilidad de conocer a las diferentes personas .

alt text

updated Oct 19, 2011
edited by migelis
posted by migelis
y una de las cosas es una posibilidad de conocer a direentes personas - 00494d19, Oct 19, 2011
Are you an optician m? - Jraider, Oct 19, 2011
:) lol!! We can only guess what it is! :D - PrincessMariam, Oct 19, 2011
Muchas gracias, Heidita:) - migelis, Oct 19, 2011
No, my friends, I'm not an optician, I just say "Hello" to everyone I meet:) - migelis, Oct 19, 2011
6
votes

The view from my window spanned the valley below.

La vista desde mi ventana abarcó el valle abajo.

alt text

updated Oct 19, 2011
edited by Kiwi-Girl
posted by jennyo45
grrrr. my picture did not appearand I can't fix it ...help! - jennyo45, Oct 19, 2011
:) - Kiwi-Girl, Oct 19, 2011
perfecto - 00494d19, Oct 19, 2011
Stunning, where is it? - annierats, Oct 19, 2011
Muy bonita kiwi. - Jraider, Oct 19, 2011
It's a paradise, Jennyo:) - migelis, Oct 19, 2011
Uttarkashi valley...thanks kiwi, thanks guys ,it is stunning but not really my View.. Gracias Heidita I am pleased with my perfecto ..YAY! - jennyo45, Oct 19, 2011
5
votes

In Armenia we build our buildings so that we are able to see The Ararat Mountain from the window.

alt text

En Armenia construimos nuestros edificios para que abarcemos La Montaña Ararat desde la ventana.

updated Nov 18, 2011
edited by PrincessMariam
posted by PrincessMariam
One day I'll definitely come to your beautiful country, ushka:) - migelis, Oct 19, 2011
Bienvenido, amigo!!! :D I hope one day I also will visit your country! - PrincessMariam, Oct 19, 2011
Just a little English correction, if you say "we build..." I believe you should use "..we *are* able to see...". - Gillygaloo, Oct 19, 2011
I agree Gilly - we *are* able to see is definitely correct....very pretty picture Princess! - 001a2987, Oct 19, 2011
...abarquemos... - drvicente, Oct 19, 2011
Muchas gracias, Gilly and Chris!! :) - PrincessMariam, Oct 20, 2011
Muchas gracias, Vicente! :D - PrincessMariam, Oct 20, 2011
una vez me subí esta montaña para abarcar el visto por turquia. - huzcuk, Nov 18, 2011
5
votes

alt text

Una aurora boreal abarca la noche con luz coloreada.

An aurora borealis covers the night with colored light.

updated Oct 19, 2011
posted by Jraider
Hola, J, mi amigo:) - migelis, Oct 19, 2011
Nice - drvicente, Oct 19, 2011
5
votes

Quien mucho abarca, poco aprieta. (Set phrase ) wink

Do not bite off more that you can chew

alt text

updated Oct 19, 2011
posted by RaulSpaniard
set phrase= idiom, muy bien, claro que sí, eso se elige para la parte del idiom! bien hecho raul - 00494d19, Oct 19, 2011
hay una parte en la palabra del día, que son expresiones idiomáticas, esta se incluye en ese apartado, si sabes alguna para el resto de palabras...te lo agradezco;) - 00494d19, Oct 19, 2011
4
votes

The vine had covered the entire wall.

La parra ha abarcado la pared entera.

alt text

updated Oct 20, 2011
posted by katydew
has covered;) - 00494d19, Oct 20, 2011
4
votes

A veces no abarco todo lo que necesito hacer. ¡Ojalá hubiera más horas en un día! alt text

Sometimes I don't cover everything that I need to. If only there were more hours in a day!

updated Oct 19, 2011
edited by rabbitwho
posted by rabbitwho
This word is a tough one! I don't know if I used it right. - rabbitwho, Oct 19, 2011
You used it correctly! one correction: Ojalá que.... - drvicente, Oct 19, 2011
que is not used in Spain, vicente, so this is correct, however, rabbit, todo lo que necesito hacer. - 00494d19, Oct 19, 2011
Thanks Dr. Vincete ;) and Heidi! It's always good to know different usages from different countries :) - rabbitwho, Oct 19, 2011
That's interesting....I never realized the use/absence of the relative pronoun was a regional variation - Izanoni1, Oct 19, 2011
yes, actually ojalá que sounds quite wrong to me, I know it is not...but still... - 00494d19, Oct 19, 2011
4
votes

Y muchas arañas abarcar el país, cuando tomo vino.

And a lot of spiders cover the country, when I drink wine.

alt text

updated Oct 19, 2011
edited by ray76
posted by ray76
wrong use , ray, try something easier - 00494d19, Oct 19, 2011
Lo siento amiga , lo siento , ¿ como es esto frase ? - ray76, Oct 19, 2011
4
votes

alt text

Desde la casa de Sarah Palin se abarca Rusia (y el Best Western). From Sarah Palin's house you can see Russia (and the Best Western).

updated Oct 19, 2011
posted by mstivers
What's that? Like a restaurant? - rabbitwho, Oct 19, 2011
Rabbit, Best Western is a hotel chain. - Yeser007, Oct 19, 2011
LoL that's funny! - Gillygaloo, Oct 19, 2011
3
votes

Con lo malo que van las cosas en la economía mundial hoy en día, parece que una crisis global abarcará el mundo.

With respect to how bad things go in the world economy these days, seems like a global crisis will span the world.

alt text

updated Oct 20, 2011
posted by luz_72
excelente:) - 00494d19, Oct 20, 2011
Gracias, maestra:) - luz_72, Oct 20, 2011
3
votes

¿Se cae el alma a los pies? cuando tu maestro de español dice; "el próximo examen abarcará las últimas cinco lecciones".

Does your heart sink when your Spanish teachers says, "the next test will cover the last five lessons.?"

alt text

updated Oct 20, 2011
edited by Kiwi-Girl
posted by Kiwi-Girl
Nice - drvicente, Oct 19, 2011
gracias :) - Kiwi-Girl, Oct 19, 2011
lección fem, make the changes kiwi - 00494d19, Oct 19, 2011
and correct the punctuation - 00494d19, Oct 19, 2011
oopsie, gracias :) - Kiwi-Girl, Oct 19, 2011
hmmm, the interrogation should be at the end...and" se te cae"..rest now ok:) - 00494d19, Oct 20, 2011
3
votes

The salesman was assigned to cover the whole city for his job.

El Al vendedor le fue asignado abarcar toda la ciudad por su trabajo.

alt text

updated Oct 19, 2011
edited by pesta
posted by pesta
excelente:) - 00494d19, Oct 19, 2011
al vendedor le fue..... - 00494d19, Oct 19, 2011
Brilliant sentence, pesta, it sounds natural to me. I can't think of anything at all.. - annierats, Oct 19, 2011
subject is "to cover the ..", personal a needed;) - 00494d19, Oct 19, 2011
Ahora entiendo. Muchas gracias, Heidita. - pesta, Oct 19, 2011
pesta, correct your post!! - 00494d19, Oct 19, 2011