Está en la página 1de 759

« -«V

**.7 'S
'■ ti

Haw. ^^'.'-''A-
•tX 'A / / i% . '■•'■ » ■
•■í¿--=íí ^
ít - .-*■

^ ^ ■ ^ - é à ïy •íV-ti
•m .

,v ' 2 w '
W S - - K. 'V-- »•
. ■
' - ^ i- - :,^ \ . f e ' - - "^ \V .3 _ .r .

-mA

1^ '
2é l í v \ ^ • ...

;: . , . ■
■“

*■'^ '• ^- a .■
fV.,..;■.«»¿«.A
■ •*%
‘ > .
■'-■
X" ■
.
*

ï i V •■
■';**i.

:t;:^
ri

'J:

X,
:t-.

,^<-

tf-
.. .. ^
— -^' ' t

■- .w-'íí'^.3
rrí='

c -L' ',>■
'... ¿-'■
'Î '■
’ ■_

rS; «^í.••w^\ t 'l!-^.- ( :


V tí V’■■
■’
i\- \ 'I-.-
' ' S*L-r.i-
BUiQ^l a UQiT«rsiti^'
.ANAC*^/
OSPITAI REAL
'4ADA

& ____ _
S3.-.,------------ ^
Etfanteu ^t
Nun^:c.
n -

DICCIONARIO
CASTELLANO
CON L A S V O C E S
DE CIENCIAS Y ARTES
Y SUS C O R R E S P O N D I E N T E S
EN L A S TRES L E N G U A S

FRANCESA, LATINA É ITALIANA:

su AUTOR

E L P. E S T E B A N DE TERREROS T PANDO.

TOMO P R I M E O ^

MADRID MDCCLXXXVL
EN LA IMPRENTA DE LA VIUDA DE ¡BARRA, HIJOS Y COMPAÑIA.
CO N L IC E N C IA .
-S-

* i T ^ f J.
f I Ä. I ■‘

*.1
.v U .
E X .^ SEÑOR CONDE D E FLORID ABLANO A.

SEÑOR.

lle c a s obras hahráfi sido tan generalmente aplau­


didas ^ deseadas como este Diccionario ; y acaso
por ninguna se hubiera encarecido tanto la pérdida
^ que padecia la ]Sfación, como se está encareciendo
por esta desde la expulsión de los Jesuitas. Aun los
que miraron con indiferencia aquel raro suceso, y
quizá también los que se complacieron en él, sintie­
ron entonces extraordinariamente, y está.i lamen­
tando todavía la desgraciada suerte del JP.Terreros,
únicamente por su T)iccionario.
Sin embargo, á pesar de tantos aplausos como
mereció su idea, de tantos deseos como hubo de su
* p u -
publicacióny de tantos clamores como excitó su ima-
ginada pérdida ; veinte años ha q^ueyacía sepultado
entre un enorme cúmulo de papeles, sin que á nadie
se k hubiese ofrecido hasta ahora ni aun el averi­
guar Jixámente el estado en que lo dexó su Autor.
Sin meternos ahora en adivinar las causas que
pudo haber para una inacción ó descuido tan poco
consiguiente ; lo cierto es , que apenas supo V. E . que
entre los papeles pertenecientes â esta casa de los E s ­
tudios Reales, que fu e Colegio Imperial, debia pa­
rar el original del Diccionario de Artes y Ciencias
que compuso el Padre Esteban de Terreros ; nos ma­
nifestó V. E . lo mucho que se complacería en ver pu­
blicada esta preciosa obra , y se sirvió dirigirnos la
correspondiente órden para que se executase inme­
diatamente.
Con efeïlo, apocas diligencias que se hicieron, se
encontró quanto se podía desearpor lo que toca â la
principal parte de la obra, que es el T>iccionario
Castellano. Porque además de las cedulitas de todos
los artículos ópalabras, cada uno depor sí, numera­
das y ordenadas, y puestas en paquetes con la ma­
yor exactitudy prolixidad’, se encontró también una
copia íntegra de todas ellas, la misma que se presen­
tó al Consejo por el P . Terreros, solicitando licen­
cia para la impresión., frm ada y rubricada por
el Escribano de Cámara de Gobierno que entónces
era D . Juan de Penuelas'.y el Prólogo original
escrito todo de la misma letra del Autor, aunque al
pa-
parecer sin darle la última mano. Con estos auxi­
lios no tuvimos dificultad en continuar desde luego
la impresión del Diccionario Castellano, procuran­
do que saliese toda uniforme en letra, papel, mé­
todo y ortografía con la parte j a impresa, que lle­
gaba como d la mitad del tomo segundo, y solo
faltaban en el primero algunas hojas de la con­
clusión y el Prólogo. ^
D e la otra parte menos principal, que viene a
ser una como reducción, según se explica el Autor,
de los otros tres idiomas que comprehende, al Cas­
tellano , y debia componer el tomo quarto y último
de la obra ; no ha parecido hasta ahora mas que
una pordon de cédulas, en que se echan menos los
artículos de una letra entera, y algunos de otras.
Y aunque no tenemos duda que también esta par­
te la dexó concluida el Autor ; si todavía no habia
sacado, como creemos, copia seguida de estas cédu­
las'^ siendo como son muy pequeñas y todas depor
sí, una vez que se extraviaron las que fa lta n , se -
rá imposible recogerlas y completarlas. E n tal ca­
so procurarémos suplirlas lo ménos mal que poda­
mos , siguiendo la idea del Autor, para que no ca­
rezca el Público de esta parte, aunque no es la
principal, ni la mas importante de la obra.
Y esta es, Excelentísimo Señor, una brevey sen­
cilla historia de la publicación que ahora se hace
del Diccionario del P . Terreros : por la qual cons­
ta que el que salga a luz al cabo de tantos años
es-
esta célebre obra, que y a se reputaba y lloraba por
perdida, se le debe enteramente á V. E .: y ella
misma será un monumento eterno, y uno de los
muchos testimonios públicos que está dando V . E .
de su amor á las, letras , y del incesante desvelo
con que procura aprovecharse de todos los mediosy
ocasiones que se le presentan para promoverlas.
Nuestro Señor guarde la vida de V .E . como de:
seamos. E n la biblioteca de los Reales Estudios
de Madrid, áprimero de Agosto de 1 1^6.

B X r SEÑ O R .

B . L . M . de V. E .
Sus mas obligados servidores

Francisco Mesegiier Miguel de Manuel


y Arrufat. y Rodríguez.

PRO-
P R O L O G O .
E A el Lenguaje prim itivo de España el que se fuese : háyanos v e ­ Estado del
nido con T u bai ( i) ó Tarsis ( 2 ) , como han querido tantos ; ó solo Idioma Cas­
con sus sucesores, á que se inclinan otros ( 3 ) , haciendo com o quie­ tellano.
ra su viaje desde los Cam pos de Senaár, com o uno de los setenta
y dos Idiomas en que se confundió ó d ivid ió (4) aquel primero in-
fundido por D io s en el principio á nuestros primeros Padres. H a y a
quedado este primer lenguaje , como testimonio auténtico y perpetuo, retirado y con­
servado en las montañas de la Cantabria según piensan probar eficazmente algunos (5),
H a ya n alterado , borrado y deslucido nuestro prim itivo lenguaje las naciones extran­
jeras , que atrahidas de las riquezas de España y de su fecundísim o suelo, le inun­
daron como impetuosos torrentes, y tantos y tan m ultiplicados, que se confunden en
la misma multitud : F enicios, Cartajinenses y G riegos, que al mismo tiempo que se lle ­
vaban el oro y los jéneros mas preciosos, nos pagaban en palabras, transmutando ó con­
fundiendo las nuestras. Sean enbuenhora mui particularm ente los Romanos los que
com o dominaron á España con sus a rm as, introdujeron también con una sabia po­
lítica su lenguaje, imprimiendo aun su nombre e n e i de E sp añ a, que se quedó des­
de entónces con el nombre de Romance, V en gan en adelante á turbarle las bárbaras
naciones del N o rte , S u evo s, A lanos y G odos ; y despues de todos vengan á derribar
también á estos los A rab es, procurando arrancar á un tiempo el d om in io, la libertad,
la religión y el len gu aje, quedando este en casi toda España tan co n fu so , que ni
bien era C astellan o, L atín , ni Arabe ; sino que resultando uno com o caos confuso,
se formó una como lengua Franca con lastim oso d esórd en , sin poderse determinar
cual fuese el fondo de tan despedazado idiom a, como se puede ver facilm ente en
nuestros escritos antiguos aun los mas celebrados y cultos. Sírvanos solamente de
ejemplar el célebre Poeta Juan de M e n a , que no obstante la delicadeza de su pluma
y en tiempos bastante adelantados, dijo en un ve rso : E l amor es ficto, vanílocuo y pi­
gro, y añadió en otro : Resurjen con magnos clamores , y á esta proporcion se encuen­
tran innumerables en m ultitud de o b ra s, lugares y Autores.
2 Sea esto a s í , y llegue nuestro idiom a á verse el mas desfigurado y despedaza­
do del mundo; es preciso decir de é l , que al modo que el oro sale mas acendrado del
crisol ; que como de muchos y bien proporcionados simples se saca un precioso com ­
puesto , y á la manera que despues de las peleas y aun heridas de una ó muchas y
m u y reñidas b ata lla s, sale mas brillante un C am p eón , coronando de glorias y heroi­
cidades sus mismos trabajos aun á H ércules ; se puede decir m u y bien que la ruina
misma se noe Ka convertido en riqueza: las entradas de las naciones, la variedad y
mutaciones que ha padecido con «liaa ^ los encuentros y la m ezcla de palabras nos
ha dejado tanto b otin , y hemos hecho tantas represalias de v o c e s, que se han de­
vengado en esta parte con grande ventaja las perdidas. Supo la nación Española vo l­
v e r con el acero á costa de lid e s, hazañas y aun de las vidas de tantos H éroes por
su religión y libertad con tantas ventajas que no solamente recuperó su su elo , sino
que extendió toda especie de conquistas mas allá de donde nace y se pone el s o l, sin
que se h a lle , por decirlo a sí, paraje alguno en el mas escondido ángulo del mundo,
donde no haya resonado su fa m a , donde no h aya puesto su trono la gloria de sus
acciones, y donde no esté plantado por sus enviados el glorioso estandarte de la re­
ligión y de la C ru z ; y podemos mui bien decir lo que dijo el H éroe T royan o á
otro proposito: Quisjam locus.... Q^^ae regio in terris nostri non plena laborisi (ó) E s­
te valor p u es, esta grandeza de almas y estas conquistas que ha hecho con la espa­
d a , se han visto de dos siglos y medio á esta parte emuladas con la pluma. Apénas
acabaron los Gloriosos R eyes C atólicos D on Fernando y D oña Isabel de desterrar de
España la belicosa nación A fricana ; apénas empezaron á extender por el mundo sus
conquistas haciendo subir su fama al m ayor colm o de gloria por medio de sus gran-
des
(1) r u é sentencia de Florian de O c a m p o , Este­ setenta y dos voces sinónimas para cada objeto,
ban de Garibai, Alfonso G a rd a Matamoros y otros y que el modo de confundirle fué hacer olvidar
muchos que Tubai vino á poblar á España ; pero á todos las setenta y una ; pero otros quieren que
ios Críticos no la admiten hoi. no fuesen olvidadas esta s, sino infundidas de nue­
(2) í u é parecer del célebre D on J o sefd e P elli- v o ; com o quiera , viéndose obligados ios que se
c e r , que alega otros muchos como que fuéron del entendían entre sí á desamparar á los que no en -
mismo. tendian, se esparcieron los hombres de esta suer­
(3) V . L a Hist. Liter. de Esp. por los R R . P P . M o- te por el mundo.
hedanos, (5) V . Larr. Antigüedad y Universalidad d e l
_(4) Muchos han sido de parecer que el lengua­ Base.
je que infundió Dios á nuestro Padre Adam tenia (6) A eneid. 1 . v . 4 6 4 , y 465.
des Capitanes y C a u d illo s , quando reconociendo aquellos dos heroicos M onarcas,
que se mueve igualm ente un Estado sobre los dos ejes de la espada y de la pluma,
v ié n d o lo s triunfos de aq u ella, hicieron volar también á esta, fomentando con los
m ayores premios y aplausos las ciencias; y se v io nuestra Península poblada de Sa­
b io s , de Academ ias y Universidades , valiéndose para este efecto de los M inistros y
Coadjutores mas hábiles, ( i ) Y si los compañeros de M arte y Palas extendieron tan­
to sus conquistas, no han sido menores las de los H éroes de M inerva y de las
Musas. N o hubo ciencia que no floreciese, arte que no se c u ltiv a s e , y es mas fácil
contar las estrellas del firmamento que los sabios Españoles que en aquellos y en
todos los tiempos siguientes (2) han florecido. L a Teolojía m oral, escolástica y expo­
s itiv a ; la Jurisprudencia ; la F ilo so fía; la H istoria tanto N atu ral com o C iv il; la Poe­
sía en toda especie de metros y asuntos, y en una palabra todas las ciencias y artes
tanto liberales como m ecánicas, han dado al público obras m agistrales de singular
invención : de modo que se ha conocido mui bien que no necesita la nación Espa­
ñola sino el fomento para hacer resplandecer, no menos su injenio y ap licació n , que
su valor y su espada ; y que así como por razón de sus insignes hechos en las ar­
mas se le acomoda con propiedad el Arma iuvant altos ^ del culto M iguel de V a n e -
g a s , no le viene ménos por la afición á las letras el pentámetro de é l m ism o: In
cuius labiis flava Minerva sedet»
Pulimento 3 cultura pues en las A rtes y en las C ie n cia s, y con la o b r a , célebre
del Idioma ^ v erd a d , del D iccionario de nuestra R ea l Academ ia de la Lengua C astellana,
Castellano. llegado esta á poder servir de norma , envidia y em ulación á cualquier otro idio­
m a del mundo. C asi todos los que conocemos entre los extraños son pobrísimos y
defectuosos. E l C hino con mas de diez m il ca ra ctéres, (3) y m irados de otro modo
ochenta m il, se halla falto de letras para pronunciar muchos objetos. (4) E l Hebreo
S iria co , C aldeo y otros célebres en la an tigü ed ad , quedan en mucha parte reduci­
dos hoi ó á la m era especulativa de lo que fuéron ó solo com o lenguas vivas en la
práctica m iserable del vu lgo. E l G riego fuera de tener algunas voces y no en pe­
queño número tan d ila tad a s, que se necesita toda la respiración para pronunciarlas,
V . g. /¿gmi'ttretJO/Act,! transmigro \ éiír¡7ítíjfioo/íct.í me alegro \ queda hoi en el lenguaje v i­
v o tan desconocido como los o tro s, y si viniera H om éro , Tucídides ó D em óste-
nes no entenderían á sus compatriotas. L a Lengua L a tin a , que aun cuando se mi­
raba como Reina entre las mas cu lta s , se quejó Quintiliano de su pobreza ; L u cre­
cio se disculpó de no dar razón de muchas cosas por la cortedad del lenguaje ; C a ­
tón confesó su escasez; Séneca se lam entaba despues de no encontrar voces latinas,
cuando mas necesidad tenia de ellas; y lo que es sobre todo T u lio m ism o, el Prín^
cipe de la Elocuencia latin a, en cu ya boca y pluma todo aparecia noble y en cu yo
tiem po llegó el L atin á lo sumo de la p u reza, aplauso y fecundidad, se excusaba
con decir que no tenian nombre las cosas, y se v ió con toda Rom a en la era en que
mandaba al m undo, obligado á valerse de las voces Dialéctica^ Filosofia^ Jeometría^
M úsica, Grammàtica, Retorica, Poesía, y otras m u ch as, todas griegas ; sin que le
im pidiese aquella especie de superstición, con que recelaban adm itir los vocablos
que no tenian: y con que se miró como au dacia, que el César se atreviese á de­
cir ewj, y despues Séneca essentia ^ y Quintiliano ; aunque ya se hallaba en
Plauto (5) ; com o quiera hoi se ve la lengua latina obligada ó á adm itir muchedum­
bre de voces de baja latin id ad , bárbaras ó n u evas, ó á quedarse cada instante mu­
da : y si por ser lengua muerta no quiere jéneros extranjeros, de puro señora mo­
rirá de hambre. L o s demas idiomas comunes el dia de h o i , por mas que se han
dejado y a justamente de aquellos escrúpulos de los Latinos y admiten cuantos jéne­
ros extrangeros necesitan , tampoco nos llevan ventaja alguna. E l Idiom a inglés es­
tá dividido y como hecho pedazos en menudísimas partes con una infinidad de mo­
nosílabos : el Italiano se hace fastidioso con cierta afeminación displicente y con
tantas terminaciones en e y en / del todo hom ólogas : el idiom a Francés aunque
h o y dia se ha hecho casi universal y como un adorno de la Juventud y buena crian­
z a , tiene m ultitud de nulidades; cada dia muda figu ra, y aun tantas com o el mar
Euripo ó un P roteo, y asi le zahirió un Sabio (6) diciendo que no podia pasar por
hombre de moda en París el que no inventaba cada dia una v o z nueva ; y un sa-
tí-

(1) En especial del Eminentísimo Señor Cardenal Concepcion & c .


D . F r. Francisco Jimenez de C isn eros, de Antonio (3) Hist, de la China del Padre D u-H alde.
Lebrija & c. (4) Cartas edif,
(2) V . Alfonso García Matamoros. L a B ib lio t. de (5) Stich, j . 6. 3.
D . Nicolas A n to n io , la Bibliogr. del Ilustrísimo (6) M . Pluche E sp . de la nat. y mccan. des L ang .
P R O L O G O . iij
tírico añadió que en F rancia mudaban todos los in viern os, com o si fuese vestido,
su lenguaje, ó que com o camisa de culebra la dejaban entre dos piedras en la me­
nor apretura; y aunque su A cadem ia quiso ocurrir á este m al pronunciando senten­
cia de proscripción á todo vocablo que no fuese orijinario de F rancia por medio de
un D iccionario que dió á luz en que precedía con el ejem p lo; pero la nación hizo
tan poco caso del D iccionario com o de la sen ten cia, y se vió obligada la A cadem ia
á retratarla en la substancia y á dejarse llevar de la corriente sacando otra obra mas
com pleta y mas á gusto del p ú b lic o ; fuera de esto sus diptongos tan m ultiplicados,
sus letras y a cerradas y ya abiertas ( i ) sirven de notable em barazo á cuantos apren­
den y cursan este lenguaje, que no obstante esta variedad de vestidos y de galas y de
haberla enviado á viajar por todo el mundo para enriquecerla, se ha quedado absolu­
tamente pobre de v o c e s , y estas, dice un A u tor Francés (2) que no deja de ensalzar
su idioma en cuanto puede, contienen unos tortws de hablar fastidiosos, y una ambU
guedad grande en sus artículos que expone la inteligencia de sus clausulas y las deja apli^
cables á sentidos mui diversos. Pero hagámosles justicia con todo eso á estos tres idio­
m as; el Ingles no obstante sus m onosílabos, el Italiano con su hom olojía, y e l Fran^
ces con su m utabilidad, pobreza y d efectos, han sido manejados por plumas tan dies­
tras que los hacen de sumo precio: son lenguas eruditas, lenguas sabias y lenguas
dignísim as de saberse por los tesoros inestimables de las luces y conocim ientos que
encierran. Pero á nuestra lengua castellana, vencida la barbarie de las naciones y si­
glos que la ofuscaron, no parece que le queda defecto alguno substancial que ne­
cesite de induljencia ni disimulo. E s , dice el mismo sabio Francés sonora , me^
dida y tan copiosa que puede competir con la griega, de m odo que causa asombro á los
que con perfección la penetran : y tal que parece que las naciones que vinieron á
buscar tesoros á España la recompensaban los jeneros que llevaban con enriquecer
nuestro idioma con los suyos. Expliquem os un poco mas esta fecundidad y riqueza
para que sepamos siquiera la que poseemos y el cam po en que entramos á trabajar:
veam os los derramos que tiene esta mina inagotable.
4 L o p rim ero, hai en la lengua C astellana aquella especie de idiom a que llam an Fecundidad
Cu/f;-/íirirt£), una com o M acarronea, en la cual si se compusiera alguna obra que solo -Lengua-
podria ser burlesca, fuera sin duda ap reciab le, com o lo es la composicion excelente castellano,
entre L atina é Italiana de M erlin C o ca y o (3 ); pero que dejadas semejantes composí*
clones en que juega con nobleza la fantasía, y usado este idiom a Culti-latino por m u-
geres ó personas que le afectan en sus conversaciones ó escritos, es una mera burlería
que hace justamente despreciable á quien le u sa, es un hijo nada natural ó absoluta­
mente espurio, que aunque muestra la fecundidad d el castellano no le adm ite com o
lejitim o. La cuKa-L.atin^ parla de Q uevedo pudo ser el D on Quijote que desterrase del
todo esta locura. L o segundo, tenemos también en nuestra lengua otra especie á que
llaman Picaresca, y se reduce á remedar á los picaros y jente que llam an de la vida ai~
ríTí/a, que usa comunmente términos bajos, alusivos á sus a ccion es, y que solo se en­
tienden ó por la coherencia que tienen con las voces que corrom pen y adulteran ó
por el contexto y circunstancias en que h ab lan , extrayendose por lo demas de nues­
tro idioma. D e esta especie son la Tersicore y Talía de D on Francisco Q u eved o , y e¡
Alguacil Alguacilado\ gX Lazarillo á^Tormes de D on D ie g o H urtado de M en d oza; la
picara Justina del Licenciado Francisco L óp ez de Ü beda; el Guzman de Alfarache de
M ateo A le m á n , Periquillo el de las Gallinetas, & c. que en su jénero son obras mui es­
tim ables; pero que prescindiendo de esto tam poco es este idiom a el lejitim o Español;
por la licencia que se toman frecuentemente sus Autores para salirse de aquella na­
tural seriedad que pide en las obras comunes la razón. L a tercera especie que se pue­
d e considerar en nuestro idiom a es el lenguaje á que llam an jerigonza ó jerga jitanes--
ca^ particular de esta jente perdida, y que tiene no poca conexion con el precedente;
pero que con todo eso ha merecido el desvelo de algunos sabios que nos enriquecen
con la explicación de sus términos (4) y con la utilidad por lo menos de entenderlos.
E l quarto id iom a, si puede llam arse a sí, es una especie de lengua barbara, por la cor­
rupción del vu lgo ó por la rusticidad de las A ld e a s ,c o n que pervirtiendo las voces
castellanas, las corrompen y desfiguran: efecto común de la poca lección de lib ro s, nin­
gún trato con la jente culta y sobretodo de la mala educación; y aunque se dice comun­
mente que el vu lgo manda también en el len guaje,de modo que parece Aristo-democra-
ticosu gobiern o, llevando su tim ón los N obles y los P le b e y o s; pero ni esto se entien-
«2 de
( ') P ’ Dtt^H a! 4 e , hist. de la China. ció en el siglo 16 .
(2) Pluche M ccan. des Lang, (4) D icc. de la A cad . de la L eng. E l de Cesas
(3) Su nombre propio T eoliio F o len g ío , y flore- O ud . Juan H id a lg o , D on G regorio M a y a n s, & c .
iv P R O L O G O ,
de del vu lg o infim o, ni es ra zo n , de qualquier m odo que sea, adm itir v o z barbara al­
guna sin n o ta , si y a no es que por repetida y común se halle y a adm itida entre los sa­
b ios; de m odo que el dom inio de la lengua quede en estos y sea siempre A ristocrati­
co , esto e s , de científicos ó nobles. E l quinto idiom a C astellano es el que llam an Pro-
vincial, de manera que aun prescindiendo del B ascuence, tan diverso hoi d el com ún, y
prescindiendo también d el C atalan y V a len cia n o , que se diferencian no poco del núes-
t r o , nos queda mucha variedad en otras P rovincias. N o es menester pasar á las Indias,
en las cu ales, om itidos sus innumerables idiom as nativos en que casi se diferencian por
lugares ó por mui pequeños d istritos, dan casi en cada Reino y P rovin cia diverso nom­
bre á un mismo objeto : quedémonos pues mas acá. A n d alu cía, M u rcia, A ra g ó n , A s­
tu rias, L e o n , muchas partes de C a stilla la N u ev a y V ieja, y aun en muchos Lugares no
lejanos de la C orte usan de m ultitud de frases y voces particulares. Si algún sabio ó
muchos de cada P ro v in c ia , se tomase el cuidado de formar un pequeño D iccionario de
la que le to c a , pienso que le haría servicio y aun a l Reino to d o , y mas si se reunies*en
despues al lenguaje com ún, puro y castellano. E l sexto idiom a que se puede conside­
rar com o lenguaje propio castellano es el Poetico. E n los Poetas especialmente en los
excelentes como G a rcila so , L ope V e g a C a rp io , C ald erón , Solís y otros muchos de que
abundam os, se h a lla , es v e rd a d , un lenguaje p u ro , castigado y lleno de la m ayor cu l­
tura y realce ; pero á v e ce s, ó por salir bien de la prisión en que los ponían rima y
m etro , ó por la licencia que tenían ó tom aron, sacaban las aguas con demasía á la ori­
lla , ó la D eidad que los ajitaba les levantó sobradamente con su fuego la fantasía á lo
alto. P or esta causa adaptan voces que no son usuales com o el deslaban de G arcilaso;
añaden letras; cortan silabas sincopando la v o z que les parece, com o lo ejecutó Juan
de M ena en su L aberinto, donde dijo Padece tardanza, s i í^u jes que te diga, poniendo
quies por quieres ; y el C apitan A ld ana en las octavas pastoriles en los Desposorios de
su hermano dijo tam bién : gwe nome concedáis, s i sí^i e r la mano, y asi usó la vo z si quier
por siquiera ; otras veces añaden le tra s , como lo ejecutó Juan de M ena alabando al M ar­
ques de S an tillana, y diciendo congloriar en lugar de gloriar. H acen asimismo muchas
veces d é lo s nombres ve rb o s, com o se v e en D on E stevan M anuel de V ille g a s , fin-
jiendo ( i ) á&armiño, armiñar, y de vidro envidrar ,áo. Enero, enerár ( 2 ), de purpura, pur^
purár (3 ); imponen nuevas significaciones á las vo ces, com o lo ejecutó el mismo V i ­
llegas ( 4 ) , diciendo Juvenales por Juveniles : y á este modo se han tomado los Poetas
licencias semejantes, que en lenguaje serio no se deben im itar ; y aun en el burlesco si
se hiciere debe ser con mucha m oderación y templanza. E l séptim o idiom a C astella­
no es el que usaron nuestros m ayo res, venerable por su antigüedad, y cu y a im per­
fe cc ió n , variedad y muestra se podrá ver en la Paleografia Española ( 5 ) ; y en m ul­
titud de codigos y papeles antiguos. D e este lenguaje nos quedan aun algunas obras
mui ap recíables, no solo por su antigüedad, sino también por sus A utores y origen:
tales son las L e y e s de las Partidas (6 ); las obras de Jorje M anrique; las de Juan de
M en a, que merecieron que las comentase el B rócen se; algunos Rom anceros ; innume­
rables escrituras y papeles de pertenencias y derechos que se hallan en nuestros A r ­
ch ivos : y fuera de esto queda gran parte de este lenguaje en G alicia y Portugal. M u­
chas de las voces contenidas en estos venerables monumentos están fuera de todo
u so, y acaso algunas de ellas dejadas con demasiada facilidad. Sábese que toda len­
gua como las demás cosas humanas tienen su ancianidad y decrepitud ; por cu y a causa
la lengua L a tin a, que aunque nacida entre las rusticas y humildes cabañas de L acio,
se había elevado en R o m a , cabeza d el m u n do, á la mas alta cumbre de esplendor; cayó
también en todo el Im perio de R om a ; conociéndose especialmente en aquellos tiempos
su decadencia y corrupción en la Ciudad de Solos , de donde por faltar sumamente á
las reglas de Latinidad se derivó la v o z solecismo. Y a nos tenia anunciada esta ruina
cerca de m il y ochocientos años há el célebre Poeta L írico H oracio ( 7 ) , diciendo:
Multa cecidere, cadentque
Q u a nunc sunt in honore vocábula, si volet usus,
Quem penes arbitrium e s t , tus, S norma loquendi,
P ero no quisiera, ni parece tam poco razón que se desamparasen tan fácilm ente los
que tanto han ennoblecido el lenguaje p a trio , y que se olvidasen unas voces nobilí­
simas por su antigüedad y solár, y que y a que se verificó el c e c i d e r e de H oracio,
se

(1) L ib . 3. d é la I. part. d é la s E rot. cantinela 4. (6) E l R e í D on A lon so el Sabio hizo e s ta c o le c -


(2) Ibid. I. part. cantin. 33. lib. i . £ ro t. x. part, clon sacando las L e y e s esparcidas en multitud d e c ó -
(3) Lib. I. E rot. I. p. dices, y reduciéndolas á los Libros de las siete P a r -
(4) Eroric. 2. part. elej. i . tida s ó secciones.
(5) Esp. de la N atur. t. 13 . (7) A rte P oet. v . 70. & «.
se verificase también en todo aquello que no dison ase, lo que precede en su mismo
verso Multa renascentur ^quae iam cecidere \ y que al modo que la moneda de subi­
dísimos quilates, pero que no tiene el sello corrien te, se suele volver al cu ñ o, se v o l­
viesen también al uso estas voces casi olvidadas. Y quien lleva mal este o lv id o , pre­
ciso es que lleve peor el que parece mucho mas claram ente desorden, y es ver an­
ticuadas de poco mas de un siglo á esta parte muchas voces usadas con tanta no­
bleza por los que con razón se han m irado siempre com o Padres del idioma Espa­
ñ o l, com o son F r. L u is de G ran ad a, F r. L u is de L e o n , los P P . Juan de M ariana,
P edro Rivadeneira , L u is de la Puente , L ope V e g a y otros. E l octavo y ultim o
id iom a, y que es principalmente lo que llainamos lenguaje castellan o, y cu ya colec­
ción de voces d eseo, como objeto mui principal de mi trabajo, dar al p ú b lico , com-
prebende aquellas que se hallan comunmente en Autores clasicos, puros y autoriza-»
d o s , y que son del uso de las personas mas juiciosas y mas sabias. E ste idiom a con­
tiene también como parte propia y esencial suya el de las ciencias y artes mecáni­
cas y liberales, que aun siendo tantas, tan numerosas y cultivadas en particular en
este sig lo , que le han merecido el renombre de Ilustrado, ipndierSL cada cual form ar
un idiom a, y una obra aparte de mui bien empleado trabajo, y el conjunto una es­
pecie de enciclopedia ó conocim iento de todas las ciencias y artes.
5 E l lenguaje ca ste lla n o , tom ado con toda la extensión que hemos d ich o , y con
m ucha particularidad en este octavo y ultim o sen tid o , junta sin duda alguna la pu­
reza de Cesar con la firm eza de T a c it o , y recaen sobre él sin la menor violencia
ni usurpación todos los elojios que le han dado m ultitud de sabios, de majestuoso,
agradable al o id o , y capaz de adm itir con la m ayor propiedad los adjetivos y de­
rivaciones que le quieran acom odar, y aun las voces barbaras y extranjeras por sus
ob jeto s, con las terminaciones mas suaves y convenientes á su propia naturaleza:
de modo que se puede decir sin exajeracion , que así com o España se miró en to­
dos los siglos pasados como un suelo común y propio de todos los extranjeros y
de las colonias que venían á p ob larla, así tam bién el lenguaje castellano gasta esta
misma condicion y admite sin desden alguno no solo las voces que le dejaron, sino
también cuantas necesite y le envíen. Inundación fu e , es a s í, la de tantas naciones
barbaras y extrañas en E spaña; pero fue en cierto modo una inundación feliz seme­
jante á las del N i l o , que dejan fecundísimo e l terreno que ocuparon.
6 N o parece justo que un cam po tan noble y tan fecundo carezca d el cu ltivo de Conducen­
que es capaz en sí, y que le puede dar el trabajo y afan de los Españoles y L ite ­ cia y necesi­
ratos. M uchos extranjeros y naturales se han empleado en ilustrar nuestro idioma, dad de ilus­
aquellos por lo común para darle la equivalencia en el su yo ó en alguno o tr o , co­ trar nuestro
mo lo cjccutan loíi Autores de D iccio n a rio s, y lo han hecho en Italiano Casas y lenguaje.
F ran ciosin i, y con el conjunto de otros idiom as F a ccio la ti en su eruditísim o D ic ­
cionario poligloto ; N a ta l D uesio en su obra intitulada : Janua Hnguarum reserata : en
e l Francés han vertido tam bién nuestra idiom a Sob rin o, O con , C esar O u d in , Sejour-
n a n t, & c. Y de nuestros Autores en Francés y C astellano D on A ntonio M aría H er­
rero en una obra á la verdad exactísim a; y en C astellano y L a tin L e b rija , Salas
A lonso Sánchez de la Ballesta en su Diccionario de vocablos aplicados d la propiedad la­
tina^ obra tan antigua y útil com o poco conocida; Larram endi en su D iccionario
T rilin g u e ; Covarrubias en su laboriosísim a obra del Tesoro de la Lengua Castellana^ y
principalm ente nuestra R eal Academ ia de la Lengua en la obra incom parable de su
D iccion ario Castellano y L a tin o , donde se com piten la erudición , la exactitu d , el
trabajo y la u tilid a d , cultivando á costa de sudores un terreno nunca hasta enton­
ces bien desmontado. Pero com o quiera los A utores del Ita lia n o , Francés y E spa­
ñol se hallan mui falto s, no solo en las voces comunes de nuestro len g u aje, sino
aun del suyo m ism o, y nos dan muchas equivalencias errad a s, com o lo echará de ver
quien se tome el trabajo de leerlos y cotejarlos. Los demas D iccionarios, aunque mu­
cho mas castigados y correctos, se hallan faltos en la m ayor parte de las voces de
las artes mas vulgares y de las ciencias com unes, carecen del todo de los términos
tan frecuentes en libros y A u to re s, de la M itolojía, fundación de Ordenes de C aba­
llería y R eligion es, de las sectas y errores de los herejes, de la historia tanto c i­
v il como eclesiástica, con otras noticias útiles y aun necesarias. Pero de lo que prin­
cipalmente carecen por necesidad es de la noticia de innumerables objetos nueva­
mente conocidos y a en todas partes. Fuera de esto , que todo parece esen cial, son
solo por lo común vocabularios sin inversión ó con solo uno ó dos Abecedarios á lo
m as: de modo que quien ignore el idiom a cu y a orden de letras se sigue en la obra,
en nada ó en n^ui poco puede aprovecharse de ella. Pongo al D iccionario del Padre
■Manuel de Larram endi por ejemplo ; a l que solo sepa L a tin poco le podrá servir;
pues
pues siguiendo en su abecedario solo las iniciales d el idionia castellan o, si no sabe
que cosa es en é l rio y huerto , ¿que le aprovecha saber en L atin flumen y hor-
quando no los puede buscar por las iniciales f , h , del abecedario latino que no
trah e? Y esto mismo sucede en todos los demas vocablos é idiomas de las obras
que hemos d ich o , que aunque de sumo m érito , no traben hecho aquel trabajo que
de su yo se necesita.
Idea de esta 7 T o d o esto me m ovia á tom ar e l trabajo de form ar un D iccion ario com pleto,
obra. en cuanto me fuese p o sib le, no solo ca ste lla n o , sino tam bién de unos idiomas que
le hiciesen universal en casi toda la tierra : tales me parecieron añadidos al nues­
tr o , el F ra n cé s, el L a tin y el I ta lia n o , idiom as con que se puede hoi ciertam ente
dar la vuelta al universo. Parecióm e asimismo que para conseguir la universalidad
que d eseaba, era preciso, evitando e l inconveniente que acabo de exponer, form ar cua­
tro diccionarios de m odo que los tres últim os fuesen com o apendices del primero:
Método y esto e s, en el primero cu y o abecedario gobierna la lengua castellan a, se pone la voz
gobierno de de que se tr a t a , con la definición mas exacta que sea d a b le , y las voces Francesa,
los abeceda­ L atin a é Italiana que correspondan al castellano : de modo que este D iccionario pri­
rios. mero comprehende los cuatro idiomas. A cabado este primer ab eced ario , que es real­
mente el cuerpo de la o b ra , se empieza el segundo, que es el que gobierna la lengua.
F ra n ce sa , que por ser hoi tan universal y com o de moda me pareció darle el se­
gundo lu g a r; pero para evitar rep eticion es,u n a mole inmensa en la obra y no poco
gasto al p ú b lico , sin mas utilidad que e l fausto, solo se pone en este segundo D ic c io ­
nario la vo z Francesa y e l correspondiente C astellano ; y si el que le maneja queda en­
terado de la significación de la vo z que buscab a, y a no le queda que hacer ; pero si la
v o z por sí sola no le entera, busque la C astellana en e l primer D iccionario y le en­
terará de todo. E ste mismo m étodo se lle v a en e l tercer D iccion ario que gobierna
e l abecedario y lengua L a tin a, y en el cuarto que lo ejecuta el abecedario y lengua
Italiana : de manera que quien sepa cualquiera de los cuatro id io m a s, se puede ser­
v ir igualm ente de esta obra y de todos ellos con solo el trabajo de recurrir al pri­
mer D iccion ario á buscar aquella voz C astellana que h alló corresponder en el suyo
á la que sabía ó necesitaba : v. g. viene á España un Italian o, y sabe en su idiom a no
m a s, habiendo de buscar alojam ien to, que hai por a lo ja r, alloggiare ó soggiornare : bús­
calo pues en el cuarto D iccionario y encuentra la v o z C astellana alojar ; y si no
queda bien enterado de su sign ificación , v a al D iccion ario primero y halla la expli­
cación y aun el L atin y Francés correspondiente. V ie n e también á España un P a­
risiense que no sabe sino Francés y un Ungaro que solo sabe el latin , y busca el
Parisiense la v o z Loger en e l segundo D ic c io n a r io , y el Ungaro la vo z diversari
en el te rce ro , y uno y otro encuentran el C astellano alojar ; y si no los entera del
to d o , van com o e l Italiano a l prim ero, logrando así todos un uso igual y absolu­
to. Pero cuanto trabajo traiga consigo una cosa que se dice con tanta brevedad no
m e atreveré y o aunque lo he pasado á contarlo. Pero sí deseo decir aunque por ma­
y o r alguna cosa, para q u e los que se valgan de la obra hagan de ella la confianza
que es debida como de justicia a quien acude á instruirse y á dejarse persuadir de
su verdad.
Dificultad 8 Prescindiendo ahora de la difícil elección de los A u tores , y del discernimien­
de formar un to , á veces no poco a rd u o , entre la verdad y la m en tira, á quienes siempre es pre­
Diccionario. ciso caracterizar aprobando aquella é impugnando e s ta , aunque brevísim am ente, sin
poder apartar jamas los ojos de la corrección de innumerables errores, contradic­
ciones y diferencias en m ultitud de libros y objetos. Prescindiendo también de los
adajios y de la muchedumbre de delicadísim as alusiones en nuestra le n g u a , á que
ciertam ente apenas se halla correspondencia en lengua alguna de las extrañas; de­
jando digo aparte todo esto ; sola la dificultad de definir cuantos objetos conocidos
hai en la naturaleza, y a que no con aquella precisión rigurosa que pide la D ialéc­
tica , á lo ménos con una descripción tan lim pia que se acerque m ucho á e s t o , de­
biera arredrar al mas osado y suspenderle los pasos y el intento de form ar una
obra que trahe consigo indispensablemente esta lei. D efinir solamente al hombre sien­
d o el objeto mas conocido y que idencilicámos con nosotros m ism os, d ivid ió é hi­
zo encontrar entre sí ios dos m ayores entendimientos que conoció la antigüedad grie­
ga, Platon y A ristóteles ; y trabajando por casi 2 1 siglos ( i ) los secuaces de uno y otro
en
( i ) Aristóteles floreció cosa de 330 anos antes de lib. 3. c. 13 . y e! P . R c^ n au lt, orijen antiguo de
la venida dei S a lv a d o r, Histor. L iter, de üspaña la r i s i c a moderna , nació 384 años antes de esta
por los R R . P P . R o d rig u e z , & c . Y según el A bad venida.
A d v o c a r, el P . D ion. P etav. R ation, part. 1.
en determinar la verdad de la definición que d ie ro n , no sabemos si lo han conse­
guido , pues Platon parece que le equivoca con un gallo ó capón p e la d o , Animal
implúme hipes ; y A ristóteles que le hace A nim al que usa de ra?,on, Animal rationale,
no dejó constante la definición , pues el a n im a lque es jénero respecco de los demas
anim ales, deja de ser jénero y pasa á ser diferencia atendiendo al A n g e l, y el ta-
tionale^ que es la diferencia, considerados los animales que carecen de razon , es y a
jénero si miramos la naturaleza Anjélica. A sí hace tropezar una sola definición en­
tendimientos tan grandes. ¿Q u épod rém os pues hacer los demas en un cúm ulo casi
inmenso de definiciones que solo el verbo echar que no es el mas universal de nues­
tra lengua, tiene ciento diez y nueve acepciones en ella , y cada cual con definición mui
diferente? N i basta para facilitar esta empresa el que los objetos sean obvios y co­
munes ; ántes bien en cierto modo la aumenta si hemos de creer á un injenio tan
elevado como el de H oracio que lo asegura, ( i ) Difficile est proprie communia dicere\
y la experiencia misma nos lo está enseñando también. A vista de esto es preciso
confesar con cuanta razon dijeron los sabios Autores del D iccionario llam ado co­
munmente d e T r e v o u x , bien experimentados en semejante trabajo: que la obra de un
Diccionario, cuanto tenia de útil al público, otro tanto trabia también de afan y trabajo pa­
ra los Autores de él. Escalíjero manifestó también este mismo sentim iento, y así di­
jo aunque con demasiado arrojo que era trabajo propio de demonios el formarle, deno­
tando que se necesitaba no solo constancia, sino una especie de trabajo y aun per­
tinacia perpetua para no rendirse á él.
9 A estas dificultades precisas de las voces comunes del id io m a , se añaden otras
no menores de las ciencias y artes. Qué cúm ulo inmenso de voces ! L a Labranza,
la F ís ic a , la M atem ática , la T e o lo jía , ci ü c ít c iio C iv il y C a n ó n ico , la R etórica , la
P o e s ía , la Liturjia antigua y m oderna, las herejías con los tiem pos, Autores y Se­
cuaces de ellas , la H istoria E clesiástica, la N a tu ra l, la C on q u ilogía, la N á u tic a , la
M ito lo jía , la B otánica, la A rq u itectu ra , la Pintura , la M aquinaria, la Carpintería,
los T in te s , la Sastrería , con todas las demas artes mecánicas y liberales que se
verán en la o b r a , y por decirlo en una palabra todas las especies y objetos d el
universo. Para vencer del modo que me fuese dable unas dificultades de su yo tan
insuperables y de bulto, he echado mano de cuantos medios me han parecido opor­
tunos. Despues del trabajo que apunto en el P rólogo del Espectáculo de la N atura­
le z a , que traduje y ap ostillé, no ha habido D iccion ario ni libro particular que me
pudiese s e r v ir , que no haya manejado ; y quando esto no alcanzaba , que era no
pocas v e c e s , acudia á las personas mas sabias ó inm ediatam ente, ó por medio de
cartas y correspondencias, para que me instruyesen de lo que necesitaba. Para la
M a rin a , cuyo_ lenguaje es como de una nación totalm ente extranjera , ademas de
los tratados científicos ce n eresita, como Jeom etría, T rigon om etría, E sfera, Jeo-
g ra fia , A stron om ía, A ljebra y N á u tic a , üe que era preciso estár suficientemente
intormado por los Autores que los trahen en sus obras, tenia las de las proporcio­
nes y medidas del Teniente Jeneral D . A ntonio Castañeta , las del sabio Jefe de
E s c u a d r a d Excelentísim o Señor D . Jorge Juan, Ja del D iccionario M arítim o, nada
v u lg a r , y algunas otras; y no alcanzándome todo esto para las piezas y maniobras
casi sin número de las naves y arm ad as, me ha sido preciso valerm e de pregun-
tas y correspondencias con las personas mas ilustradas , y que habiendo navegado
muchos años con singular reflexión y curiosidad , se hallaban perfectamente ins­
truidas. T a l e s, para que callem os otros m uchos, D . Juan Pesenti Marques de M on­
te -c o rto , cuyos talentos singulares son bien conocidos en la M arina y fuera de ella;
y siendo y o uno de los que tenían este conocim iento , me v a lí de él para que me
resolviese multitud de dudas que no alcanzaban á resolver los libros que y o tenia,
y lo executó con la intelíjencia y bondad que le es propia y con la jenerosidad
de animo y paciencia que le pareció debia á quien habia sido su M aestro y hace
corona mui estimable el tenerlo por Discípulo.
10 L o mismo que digo de la M arina pudiera á proporcion decir de casi todas
las demas artes y ciencias: los p eces, las a v e s, las conchas, los insectos y anima­
les todos pedian esta misma exáctitud , trabajo é informes. N o es posible detener­
me en la arduidad que cada una de estas cosas trahe con sigo; pero sírvanos de ejem­
plo solo el Reino vejetable que cuenta por tantos millares las plantas, que fatigan Diferencia
aun la im aginación; pero aun mucho mas la exceden y la fatigan las circunstancias en plantas,
que trahen consigo: de muchas de ellas hai solo una nocion confusa y jen éríca: de flores, &c.
otras que la hai algo mas p articu lar, es con tanta d esg ra cia , que no es dable ca -
rsc^
( i) A rte Poética, v . 128.
racterizarlas y afirmar que son ciertam ente aquellas de que hablaron los Antiguos.
Sírvanos de prueba el viaje que por órden d el gran L u is X I V R e í de Francia hi­
zo el célebre Botánico J osef Pitón de T ournefort, en que anduvo la G recia ^ todo
el A rchipiélago y mucha parte del A sia , rejistrando en m ultiplicados parajes, de
aquellos mismos en que habían escrito los mas afamados de los antiguos B otáni­
cos , y cotejando una por una las plantas y señas que dejaron de e lla s , con las que
encontraba entonces, afirma que no v ió siquiera una planta^ ni aun el simple mas
trivial de quien pudiese decir con total segu rid ad : Este es idéntico con el que se des­
cribió en este terreno mismo. E n consecuencia de esto me asegura Botánico Sapientí­
simo ( i ) que ni de una sola planta de las que nombró P lin io , D ioscórides , Colum ela,
V ir jilio , G a len o , A ristóteles , & c. se puede decir hoi esta es aquella; y que así se han
visto precisados los Botánicos juiciosos á fundir de n u ev o , por decirlo a sí, la B otá­
nica, com o si nada se hubiera escrito de ella en toda la antigüedad. Pero no es menester
que nos alejemos tanto para hallar ambigüedades en esta materia. H o i mismo se vé
en las plantas y flores de A s ia , A fr ic a , A m érica y E u ro p a , que realmente so n d e
una e sp e cie , cierta diversidad y carácter p a rticu la r, con que parece se quieren
distinguir entre sí como se distinguen las partes del mundo en que nacen. M as aun
no las separemos tanto ; en un R e in o , en una P rovincia misma , aparece la que na­
ció en un terreno fé r til, com o quien desmiente la languidez de la que se produjo
en un terreno infructuoso y e sté ril: todo lo v a r ía , y aun ellas se confunden por
sí á causa de una multitud de especies en cada una de las flores y plantas mis­
mas : de A loes hai mas de cuarenta especies; de Iris mas de sesenta ; en la A n e­
mona pasan de c ie n to ; las de ro sa s, claveles y tulipanes no tienen c u e n to , y á es­
ta proporcion sucede en casi Ludas loe plantas y en las flores de ellas. E sta es la
causa por que los D iccionarios y A utores que nos habian de dar lu z y discernirlas,
se opon en , se dividen y confunden tantas veces entre s í , que causa admiración , y
paran al entendim iento, sin que sepa el cam ino que ha de seguir. N o obstante es­
ta verdad d o i en esta obra los nombres correspondientes y mas adm itidos, funda­
d o en Autores clásicos y a antiguos y y a modernos que las refieren , añadida sola
ia corrección de algunos informes particulares de personas que con todo conoci­
m iento (2) los podían dar.
11 E sta misma variedad con mui corta diferencia se pudiera hacer patente en
e l Reino an im al: las c o sta s, los m ares, los la g o s, la m ixtión continua y m ezcla
de esp ecies, confunde en gran parte los peces: los Reinos y las Provincias aun en
unos mismos E sta d o s, les varían los nom bres, com o lo echará de ver el curioso en
Variedad en muchas partes de esta obra en que se nota esta diferencia. L as artes especialmente las
las artes. mecánicas padecen esta misma variació n , y a que no en sus instrumentos y obras,
á lo ménos por razón de los lugares diversos en que se sacan y de los oficiales mis­
mos que se ocupan en la labor. E n batanes, lavaderos de lan as, curtido de pieles,
y en una palabra , en toda aquella m ultitud de a rtes,q u e y a para el lu xo, ó ya pa­
ra ocurrir á las necesidades de la vid a humana se encuentran en todo un Reino
todo varía , y a por estos ó por los otros principios : sola la diversidad de las tien­
das en que se trabaja basta para mudar los nombres de los instrumentos con que
lo executan unas jentes incultas y poco instruidas aun de aquellas piezas que no suel­
tan de las manos. Por esta causa y para asegurarme del modo que fuese dable
me ha sido preciso ir de arte en arte y de facultativo en facultativo inform ándo­
me por mis ojos m ism os, rejistrando las artes y viendo las operaciones y manejo
de instrum entos, de modo que pudiese escribir con un conocim iento p ráctico : la
carpintería me dió ocupacion por muchos d ia s : para informarme de la variedad de
telares y de sus piezas y maniobras fui á la Ciudad de San F ernando, ai R eal
H o s p ic io , á T oledo , á N ovés , á Guadalajara y T a la v e r a ; á los Tapices en esta C o r­
te y á otros muchos telares particulares de e lla , y así á proporcion de la necesi­
dad , en otras a rte s: de modo que apénas ha habido A rtífice en facultad alguna
á quien no tomase por M aestro, y a para informarme ásí con solidez en una cosa
de cu ya verdad y exactitud debía y o salir al público como fia d o r, y y a para ver si
haciéndom e discípulo de to d o s , podia instruir con conocim iento á los demas y dar
algunas lecciones útiles á la nación.
12 A este cúm ulo de afanes se añade otro no m en o r: com o la idea de esta
Diferencia obra era dar conocim iento no solo de la lengua C a ste lla n a , sino también de los
en los Auto­ otros tres idiom as que hemos dicho F ra n cé s, L atin é Ita lia n o , habia que vencer
res y Diccio­ no
narios.
( i ) D . M iguel Barnades, C atedrático de Botánica (2) Id. Barn. Q u e r , & c.
por Su M agestad en esia C o rte.
P R O L O G O . ix
no tan solamente la dificultad de buscar las voces de la p rim era , sino la conve­
niencia con ellas de las otras tr e s , que era un nuevo seminario y oríjen de difícul-
tades que debía vencer por medio de muchos informes y lib ro s, especialmente de
los Diccionarios ; y a de los que trataban de nuestra lengua y alguna de las otras,
y y a aunque no tratasen de la n u estra, combinándolas entre sí y sacando la v o z
que se busca , tal vez. por tercera ó cuarta consecuencia ; de modo que si no po­
dia sacar el latin jenuino y propio de una voz por el C astellano , hiciese todas las
tentativas para ver si se podia sacar por el Francés ó Ita lia n o , y al contrario si
estos dos idiomas ó alguno de ellos se podia sacar del L a t i n , cuando no se dedu­
cían del Castellano , y de hecho se consigue no pocas veces. Para esto procuré los
mejores D iccionarios en todas estas lenguas ; en la Francesa el que llam an de T ré ­
voux , que es excelente, y que equivaliendo la mole de sus siete tomos en m arca
grande á mas de siete m il pliegos com unes, los he pasado todos varias v e c e s; el
de la Academ ia de P arís; el de P o m ei; el Janua Ling. y a c ita d o ; el de M orelli
greco -la tin o -g á lico , el de R ic h e le t, e l de Adajíos ó p roverbios, e l de M ú sica, con
todos los demas comunes que cito m ultitud de veces. E n la lengua L atin a ademas
de los ya dichos en que se h a lla , el de R oberto E sté fa n o , el de F a c c io la ti, el de
Lebrija y algunos otros de menor mole y erudición. E n la lengua Italiana el cé­
lebre de su C ru sc a , el de A nnibal A n to n in i, que afirma le añade á la Crusca mis­
m a dos mil v o c e s , el de Franciosini y el de Casas. Adem as de esto procuré tam­
bién prontuarios de M atem ática , F ís ic a , Blason , y muchos libros de varias artes
particulares aun mecánicas , que se hallarán citados muchas veces en el discurso de
la obra : método que observo solamente cuando la v o z necesita de autoridad y de
apoyo ; pues , como dice Quintiliano y aicLü la razón , las voces comunes no nece­
sitan otra autoridad que el uso común que las está autorizando por instantes. Pe­
ro no obstante esta armería y prevención , me hallé muchas veces desarmado ,ó con
armas que no me venian y me impedían el paso. M uchos de los D iccionarios L a ­
tinos u>an con demasiada indiferencia las voces griegas y bárbaras como latinas y
c u lta s , sin que excluyam os á L eb rija , Salas, Roberto E s té fa n o , Franciosini y Se-
journan. O tros F ran ceses, Italianos y Españoles ( i ) usan m ultitud de voces anticua­
d as, como usuales. M uchas veces no convienen ni D iccionarios ni Autores en los
o b je to s, haciendo una de muchas cosas, ó al contrario de una m uchas, y esto en­
tre los hombres mas sabios : sirvan ahora de ejemplo H om ero y V irjilio . L le g a
A driano Turnebo (2) á aquellos versos de V irjilio i . de la Eneid,
Una Eurusquç ^ notusque ruunt^ creberque procellis
A fricus........
y dice que puso al v*icnto Africo por lo mismo que céfiro, al cual H om ero lib. ¿
de la Odis, llam a favonio'^ y no obstante nota Estrabon que el favonio y el céfiro
son diversos, aunque los confunden a q u í, cosa que hacen muchas veces especial­
mente en los vientos. Fuera de e sto , tanto los D iccionarios com o los A A . mas an­
tiguos y mas graves se hallan universalmente faltos de muchas voces que han tra-
hído de nuevo las relaciones de viajeros y las ciencias y artes que tanto se han ade­
lantado en estos tiempos. Pero aun mucho ménos se encuentran en los D icciona­
rios é idiomas extranjeros la equivalencia á muchas de nuestras voces simples,
V. g. decimos en Castellano atocinar por lo mismo que echar las hojas de un cer­
do en s a l , y por la analojía se toma por quitar ocultamente à alguno la vida ; va­
mos á buscar estos dos significados por ejemplo en el idioma Francés como cor­
respondientes al C a stellan o , y en el sentido analójíco no le to c a ; y en el directo
de echar las hojas del cerdo en s a l, por carecer de vo z simple que signifique lo
m ism o, usan de toda una oracion y bien la r g a , diciendo: Partager ^ coupér le co­
chon par m o i t ié le saler ^ le conserver dans de magasins., ou autres endroits., que ademas
de no corresponder con toda limpieza a l Castellano, como quien penetre bien uno y
otro idioma lo echará de ver , es una oracion de catorce ó diez y seis voces para
decir solo atocinar, ó de setenta y nueve letras para solas nueve en nuestro idioma.
13 Esta misma y aun m ayores diferencias se hallan en otras muchas voces sim­
ples, y esto se puede decir que en todos los idiomas que tratamos : E s verdad que
algunas veces nos sucede á nosotros lo m ism o, que no podemos tampoco llenar la
signiticacion de una voz extraña sin una explicación bien larga. E n estos casos, co­
mo y a se entienda la v o z , suelo om itir la oracion de los idiomas E xtra n gero s, pa­
ra que puesto que no hai equivalencia simple , le acomoden la oracion ó período
entero que les parezca, pues tienen las voces todas en la obra. T od avía se halla
h mé-
( i ) Oud. Francios. C o varr. & c . (2) L ibr. 18. c. 33.
menos en los otros idiomas la equivalencia simple á nuestras alusiones y adajios,
y así observo en la obra el mismo m é to d o , dejando á quien traduzca ó constru­
y a la libertad de buscar en muchas voces el valor de sola una ó de pocas m a s, ad­
virtiendo que el equivalente m aterial suele ser en este punto infinitamente diverso:
V . g. dices en castellano : echar á alguno el gato d las barbas , por exponerle ó de­
ja rle en algún riesgo ó trabajo, y el adajio ó frase correspondiente Francesa no es
arrojar ó echar el gato á las barbas, sino á las piernas, jetter aux jam bes, y decir á
las barbas sería error. D ícese tam bién en castellano : mas ven quatro ojos que dosy
y en Francia : mas ven dos que uno ; pero aun en estas frases h a y alguna especie de
equivalencia cuando en otras se ve que dista sumamente el sentido de las voces de
lo que ellas suenan en s í , y es preciso no estar á lo m aterial de las p alabras, sino
entender el sentido para darle equivalente : y así decimos en C a ste lla n o , bocado sin
hueso ^ por lo mismo que utilidad sin trabajo^ y Sejourn. trad u ce , morceaux sans os,
que tomado á la letra no se entenderá la frase C astellana por no haberla Francesa
que sea equ ivalen te: m as; decimos en E sp a ñ o l, á dos por tres ^ por lo mismo que
á pocas palabras, muy presto ó con gran facilidad y frescura , y traduce Sejourn. y otros
a deux pour tr o ix , que nada quiere d e c ir , ni es frase francesa. Acuérdom e , para
m ayor confirm ación de esto m ism o, haber leído en una traducción Francesa de D on
Q u ijo te , que habiendo dicho C ervantes hablando de una persona que tomo las de
villa-Diego , que en nuestro modo de hablar quiere decir solo que huyó ^se ausentó ó es-^
capo^ el T raductor Francés puso que tomó el camino de Santiago de Galicia^ versión
tan ridicula y fuera del caso que no es dable desvarío ni descamino m a y o r, y e s -
tos son tantos que pudiera llenar aquí m u c h o s pliegos. Baste decir que apénas hai
adajio ni frase nuestra que no la traduzcan Sejourn. y otros atendida únicamente
la corteza de las palabras , lo cual es dar ocasion á infinitos hierros y á llenar la
nación de pésimas traducciones. L o que y o pienso pues en semejantes frases y ada­
jios es que se debe om itir la versión literal de ellos siempre que no h aya en el
otro Id io m a , que será bien pocas v e c e s , un adajio ó frase id é n tica , y poner solo
10 que el tal adajio quiere decir en el idiom a en que e stá ; v . g. hállase en F r.
11 ría pas desserré les dents ( i ) , n o s e debe traducir de modo alguno en castellano di­
ciendo , que no ha aflojado los dientes, que sería un desvarío y nadie lo entenderá:
débese pues substituir una de estas dos frases que tenemos bien hermosas en cas­
tellano : no ha desplegado ¡os labios ; ó no ha dicho esta boca es mia : y si no hubie­
ra estas frases equivalentes , decir ó traducir solamente que estuvo callando^ ó que no
habló la menor palabra : pues á nadie le obligará ninguna persona prudente á que á
un adajio en una lengua v a y a á buscar otro en la otra aunque le hubiera ; basta
que diga y acierte con el sentido. E sto mismo se debe entender en el idioma Ita­
liano , en el cual dicen com o locucion ó adajio propio fare orecchie di mercatante^
por lo mismo que hacer orejas de mercader, adajio que también le usamos nosotros
por lo mismo que no oír o hacer del que no oye, y así se puede substituir uno por
otro mui bien ; pero si se halla otro adajio que no tenga ó no ven ga á la memo­
ria el correspondiente, por ejemplo sí se dice tirar gli orecchi^ por reprehender, ó
tirar g li orecchi à cualcuno, por venderle cara alguna c o s a , basta que se traduzca así con
sola la equ ivalen cia, sin obligar á que se busque otro adajio equivalente, aunque le
hubiera como aquí le h a i, pudiéndose decir este mercader es un desuello^ y sü tienda
el puerto de arrebata capas : no se pide tanto. E l L atín corre la misma fortuna : y
así, si encontráre alguno el adajio español: el que tiene el tejado de vidrio^ no tire
piedras al de su vecino, no le deberá volver en latín m aterialm ente, porque no le
entenderían Horacio, V irjilio , ni C í j a r , por no ser esta traducción m aterial locucion
latina : lo que debe pues hacer es valerse de C icerón ( 2 ) , que dice lo equivalente
carére debet vítiOy qui in álium parátus est dicere : ó hállase al contrario en latín el ada-
jlo Rom ano que trahe e l mismo C icerón (3 ): Nullum remumvácuum que equi­
vale al otro adajio también latin o: Nullum lápidem non movet\ y siendo así que se
pondrá m u y bien en castellano e l adajio equivalente á este últim o: no deja piedra
por mover, no sucedería lo mismo en el primero diciendo: no trahe vacio remo algu­
no , por no usarse com o adajio en ca ste lla n o , y así se deberla poner solo el senti­
d o , y decir no omite dilijencia alguna, aunque no sería extraño decir con alguna me­
tá fo ra : todos los remos de su nave mueve, ó cosa equivalente. Pero no nos detenga­
m os mas en una evidencia que solo prueba que no se fundieron todos los idiomas
en una turquesa misma : y así muchas veces para la vo z simple de una lengua son
me-
(1) V . el D icc. de P roverb. por G . D . B , (3) In VerT,
(2) I n Sallust.
P R Ó L O G O ,
menester períodos enteros de otra : y como estos los podrá com poner cualquiera,
pues tiene todo el lenguaje á su m ando, evito la prolijidad de dar el equivalente
a algunas vo ces, frases ó locuciones sim ples, cuando no las hai tales ó de mui po­
cas palabras en otros id iom as, y así ó se calla del todo la equivalencia ó se em ­
pieza la oracion añadido solo un & c . , dejándola para que la acabe el que constru­
y e pues de otro modo se aumentarla inútil é inmensamente la obra.
i l C on unas dificultades tan palpables, tan grandes y m u ltip licad as, me veo
aquí como de paso obligado á hacer una A polojía que me deje á cubierto de la no­
ta de imprudente : es sin duda que me harán el argumento qije á cualquiera se le
viene al punto á los o jo s : es pues e s te : si la obra es tan ardua que parece tocar
los términos de im posible, por qué causa me arrojé á hacerla? Y si justam ente se
reputa trabajo de m ultitud de personas laboriosas y h á b ile s, com o obra que supo­
ne la instrucción en las artes y aun el complejo de las cie n c ia s, debiendo com o
una Enciclopedia abrazarlas to d a s , ¿por que especie de tem eridad ó presunción la
emprendí y o solo? A este argum en to, eficaz y especioso ciertam en te, debo respon­
der con la narrativa ó serie histórica de lo mismo que ha pasado con seis ¿ siete
determinaciones distintas que he tenido, y que sucesivamente se fuéron llam ando
una á otra. L a primera determ inación fu e , habiendo traducido el E spectáculo de
la N atu raleza, formar una especie de índice ó vocabulario de las voces que busqué
con sumo cuidado en las artes y en la naturaleza para este efecto , porque tenien­
do a llí uno como tesoro de vo ces, no se quedasen com o sepultadas en sola aquella
obra. Trabajando pues en esto y descubriendo con este cuidado y trabajo nuevos
términos me hicieron tomar la segunda determ in ación , v fué. la de form ar un D ic ­
cionario de artes y ciencias, obra que concebía útilísim a á la nación: con esta idea
y a mas ampia proseguía mi trabajo, cuando é l m ismo rae advertía la suma difi­
cultad de excluir de este D iccionario muchas de las voces com unes, y que aun­
que no las suelen traher los D iccionarios de artes y ciencias , con dificultad se
pueden con razón separar de ellos. E sta como perpejidad me hizo y a tom ar la ter­
cera determinación de que mi obra fuese absolutam ente u n iv ersa l; pero sin incluir
en esta universalidad nt las voces an ticu ad as, ni los ad ajios,frases y alusiones pe­
regrinas ó extraordinarias en nuestro lenguaje , la jerga de Jitanos y otras cosas se­
m e j a n t e s , pareciéndome que aquella universalidad proyectada no me obligaba á una
cosa que solo la im aginaba uno com o com plem ento y adorno; pero este me pare­
ció en adelante y con la experiencia tan d ig n o , que me persuadí ciertam ente á que
haría fa lta; y así fué com o mi cuaria determ inación comprehender todas estas d i-
lertncias tam b ién ; por lo ménos no om itiendo cosa alguna de ellas que me pare­
ciese esencial. L a gumu determ inación fu é , que habiendo de usar cuatro idiomas,
com o siempre habia pensado, y viendo la falta que se halla en casi todos los D ic ­
cionarios de no poder usar de ellos , sino el que sabe el idiom a cu y o abecedario
se sig u e , era preciso poner cuatro siguiendo el abecedario de todos como arriba di­
je. L a sexta ^ y como últim a determinación y com plem ento fué hacer también un
D iccionario Jeográfico, aunque como apéndice y separado d el cuerpo principal de
Diccionario
la ob ra, poniendo en los cuatro idiomas y con el mismo réjimen de los quatro abe­
Jeográfico.
cedarios, todos los R e in o s , P ro v in cia s, Ciudades y ríos mas principales del mun­
d o , añadiendo m ultitud de voces á las comunes de otros D iccionarios jeográficos:
y aquí es preciso que advirtam os como de paso , que el haber llegad o esta sexta de­
terminación tan tarde que iba ya impresa buena parte del primer to m o, fué la cau­
sa de haber puesto á B arcelon a, A ra g ó n , V iz c a y a y acaso alguna otra v o z Jeo-
g r á ííc a , deseando no careciese el público de las noticias que a llí daba. Conducido /
pues com o insensiblemente por estos escalones ó grados a l a inmensidad de la obra
que y a veo acabada de trab ajar, y que mirada toda junta me hubiera desm ayado _ •
sin duda por aparecer sobre todas las fuerzas de un h o m b re , y que reflexionando -í
y o mismo apénas sé como la h ic e ; me parece que respondo a l a rgu m en to , y que
excuso en algún modo la nota de tem erario; y si no la excusare del to d o , acaso
me lisonjeará de algún modo el pasar por e l l a , si se entiende que si pisé la raya
ó pasé los términos de la prudencia , fué por sacrificarme por el bien del Estado,
por la utilidad de mis com patriotas y por el lustre y extensión de sus lu ces, de
su conocimiento y lenguaje.
15 Para este fin se hallarán en esta obra m ultitud de v o c e s , y que se podrán Voces extra-
acaso contar por m illa res, unas que parecerán extrañas buscadas en las a rte s, y ñas ó nuevas,
que jamas se dieron á lu z , nunca vieron otra , ni lograron mas extensión que la cor­
ta que le daba el taller del sastre, del carp in tero, del tejedor ^ del guarnicionero,
del tornero y de otros menestrales sin núm ero, cu yas son y cu y o examen he hecho
¿2 co-
comunmente por m í m ism o, deseando así con mas seguridad y certidum bre com u­
nicar al público un te s o ro , que tenia enmedio de sí sin saberlo ni conocerlo : no
hai que hacer asco á estas v o c e s , no d añ arán , que son patricias. O tra m ultitud de
voces se hallará también que realm ente son extrañas, pero se vienen pacíficamente
á avecindar con nosotros, alegando e l título de ser ó sacadas de lib r o s , relaciones
de viajeros y de historias que se ofrecen cada d ia á nuestros o jo s , ó averigüadas
y conocidas por noticias dadas por personas sabias y reflexivas que se han hallado
en las p artes, Estados y P rovincias de que se h a b la , y que se proponen con las vo ­
ces mismas que tienen en e l terreno y parajes en que se encuentran ; por no ser
razón que se inventen otras nuevas desusadas y arbitrarias. Encontraránse también
otras v o c e s , que aunque parezcan á m uchos, aun de los leídos y cu lto s, que son
extrañas y n u evas, no lo son : y o les ofrezco fiador cuando le quieran. D ig o esto,
porque con la ocasion de la obra d el E sp ectácu lo , que y a he d ic h o , hubo A u tor pú­
b lico y de fama que me dijo que la expresión que y o usaba, w me curo de eso por
lo mismo que no tengo cuidado de eso^no bago caso ^no corre à mi cuenta \ no era cas­
tella n a ; otro me opuso que habia dicho maldecido por maldito \ quien hubo que y a que
no verbalm ente com o los dos aleg a d o s, me escribió ( i ) de una C iudad principal y
C o rte antigua de E sp a ñ a , que habia usado de la v o z casquijo por cascajo'^ arambre
por alambre ; pósito por granero ; escurrirse por deslizarse ; arredrar por amedrentar ; cir^
cuir por rodear ó cercar ; criticar por critiquizar \ apesgarse por pesar sobre algo^ com o
com p rim ién d olo; voluta por espiral^ ó q u e d a v u e lta , en la Arquitectura ; y cárcolas
por aquellas piezas de madera que pisa el tejedor haciendo subir y bajar los lizos, \
& c . Pero todo esto con tanta desgracia de los C ritica n te s, que no hai una v o z si­
quiera de todas cuantas oponen que no la traiga com o usual y corriente el D icc io ­
nario de nuestra R ea l A ca d em ia , que solo por sí basta para autorizar las voces y dar
sentencia definitiva en razón de su u so, ademas de ser casi todas ellas com unes: y
aun la v o z mrcolas, qu& parece la ménos usual, la trahe también el mismo D icc io ­
nario y el de Sejourn. aunque este la equivoca con el enjullo por razón del equiva­
lente Francés que le a co m o d a , y es vo z absolutamente com ún en los telares. P e­
ro aún fué mas desgraciado otro de estos C rítico s m ordedores, que me dijo que la
v o z Policía era nueva é injerida en nuestra lengua por los n o vato res, por aquellos
que dejada la pureza del idiom a le añaden voces ajenas y voluntarias. A lgunos h a y
de estos ; pero que no se han m etido con la v o z P o licía , que la trahe también nues­
tra A ca d em ia, y se halla cada instante en boca de la jente mas culta y mas m i­
rada en castigar cuanto habia ; ni se podrá contar por Novator Cesar Oud. que ha
y a ciento y siete años que la estampó en C astellan o en su apreciabilísim o D ic ­
cio n ario, ni ménos el célebre L ope de V e g a C a r p io , que ha ciento y cincuenta años
que la puso y repitió muchas veces en un lenguaje tan culto como el suyo. D e
donde se deduce que para meterse á criticar son menester muchas luces y mucho
entendimiento cu ltivad o con. la le c c ió n , porque entendimiento que sabe sin estudiar ni
le creo^ ni le quiero-^ y es menester también mucho m iramiento y modestia. Sepa­
rado y a , y echado fuera el desecho de estos C ríticos por in ú til, voi á preocupar
el argum ento ó crítica que me pudieran hacer otros mas le íd o s , mas delicados
mas temibles por consecuencia. D ig o pues que se hallarán en esta obra muchas v o ­
ces nuevas y algunas un poco extraordinarias ; pero para haber podido hacer esto
é introducir estas v o c e s , tengo el ejemplar de todas las naciones cultas y de sus
mejores A utores y D iccionarios. E n la nación Inglesa el D iccionario R eal F ran ­
cés é Ingles c in g le s y Francés de M . B o y e r ; el de Pineda Ingles y E sp añol; y
tlja c o b o Howel Arm^ In gles, F ra n cés, Italiano y C astellano (2) ; en Francés L atin
é Italiano todos los que quedan cita d o s; y lo mismo se encontrará en los mejores
A utores de todas las naciones mas cu ltas, que uniformemente admiten la v o z que no
tie n e n , siempre que viene acompañada con la novedad del objeto.
16 Pero contraigám oslo m a s , supuesto que depende de aquí el que se adm ita
y dé en la nación una m ultitud de voces que le son precisas. Una de las cosas
grandes del R ei D . A lonso el Sabio fué castellanizar los nombres L atin os, G riegos
y A rabes introduciéndolos en nuestra lengua (3). E l Padre M anuel de L arr. (4) nos
alienta á esto m ism o, deseando que se pongan en v o g a (com o se explica) w-
ces anticuadas sin motivo, y otras de que carecemos. E l Eruditísim o Fernando de H er­
rera (5) aplaude a l C l. Poeta é ilustre varón G arcilaso de la V e g a , por haber usa­
do
( 1 ) T en go la C arta original. {3) V . la Paleogr. Esp.
(2) Vocabulary in E n ¿ lish ^ c . im presa año de (4) C art. á un confidente.
( j ) Annotaciones á G arcilaso .
do la v o z Abastanza ( i ) , que parecía anticuada, y dice que semejantes voces anti­
guas dan nobleza, hermosura y autoridad usadas sin afectación. E n otra parte (2) aña-
dé aun mas expresamente que es permitido al Escritor se valga de la dicción peregri^
tía, quando no la tiene propia y natural, ó quando es de mayor significación : y el mismo
A u tor trahe un pasaje tan del caso , que es preciso enriquecer con é l este prólogo,
confirmando la conducencia de adm itir las voces extrañas siempre que se necesiten.
Despues de alabar á G arcilaso por haber usado de la vot. desbañe, áicQSisi (3 ): osó
Garcilaso entremeter en la lengua y plática Española muchas voces Latinas, Italianas y
nuevas, y sucedióle bien esta osadía ; ^y temeremos nosotros traber al uso y ministerio de ella
otras voces extrañas y nuevas, siendo limpias, propias y significantes, convenientes , mani’*
fiestas , numerosas y de buen sonido, y que sin ellas no se declara bien el pensamiento en
una sola palabra ? Apártese este rústico miedo de nuestro ánimo, sigamos el ejemplo de
aquellos antiguos varones, que enriquecieron el Sermón Romano con las voces griegas y pe­
regrinas y aun con las bárbaras mismas» N o seamos inicuos Jueces contra nosotros, pade­
ciendo pobreza de la habla. ^Q,ue mas merecieron los que comenzaron"^ ^Por que no pensarán
que nos es lícito también á nosotros lo que á ellos, guardando modo en el uso y trayendo
¡ejftimamente á la naturaleza Española aquellas dicciones con juicio y prudencia ? ¿Tuvie-^
ron los pasados mas entera noticia de la habla que los presentes ? Fuéron mas absolutos
señores de ella ? Tulio nos fu é delante, enriqueciendo su lengua con ¡a griega y componien­
do aquella su divina elocuencia.... Porque quien hubiere alcanzado con estudio y arte tanto
juicio que pueda discernir, si la voz es propia y dulce al sonido, ó extraña y áspera^
puede y tiene licencia para componer vocablos y enriquecer la lengua. H asta aquí este Sa­
b io , que manítiesta bien ciara y enérjicamente la facultad y aun la conveniencia gran­
de en recibir en el idiom a propio las vocca cAtrana» que ae ncccaiicn y dicte la
prudencia y e l juicio. N o por eso hemos de adaptar , si y a no es jocosam ente, las
voces que usa el mismo G arcilaso , poniendo argent por dinero, varletes , (hoi diría
valets) por criados ó domésticos, en su E pístola fam iliar al Boscan ; por ser voces
absolutamente Francesas , y nada necesarias. Si quisiéremos ejemplos mas venera­
bles todavía y m ucho mas antiguos , los tenemos tam bién en nuestra E sp a ñ a , don­
de se halla entre otra infinidad de o b jetos, que los nombres de medidas y pesos de
que hace mención S. Is id o ro , com o propios de E s p a ñ a , todos ó casi todos eran
iguales á los Rom anos del mismo nombre , y tomados en nuestra Península con su
y u g o , y estos mismos pesos, medidas y nombres adaptaron para sí los G odos en
su entrada en estos R eynos.
17 Pero si esto no bastase, y se quiere todavía autoridad nada inferior en Ja
materia á las y a insinuadas, voi á darla. E n un tiem po en que era R om a tan mi­
rada y Circunspecta, que habiendo de hablar en latín en presencia d el Senado el
Em perador T ib e r io , sabio en la lengua g rie g a , pidió licencia para usar de la v o z
monopolio, que era Ateniense , y diciendo ^teyo Capitón que y a se habia usado y
que si no en adelante se usaría, le desmintió públicam ente Marco Pomponio Marcelo
gram ático de aquellos tiem pos, diciendo en presencia de todos con demasiada li­
bertad : Miente Capitón, porque tú , ó Cesar,puedes dar la Ciudad, d hacer Ciudadanos á
los hombres ; pero no á las palabras. En un tiempo pues de tanta delicadeza y escrú­
pulos , C ésar mismo, aun mas delicado que todos , que quería que se valiesen de cir­
cunloquios en lugar de voces nuevas, de manera que para ponderar que algún len­
guaje era puro, vino á ser como una especie de adajio el decir : que podía llegar á
los oidos del César', este mismo pues latinizó algunas Ciudades de los G aulas, y así
dijo Noviodúnum\ y el César también con M ela, Estrabon y P lin ío ejecutaron lo mis­
mo con los nombres de los G allegos , A stu rian os, Cántabros ó P é sico s, Autrigónes,
C a risto s, Sálenos, B árd u los, T a rtesio s, & c. nombres que se reputaban todos por
bárbaros com o las naciones mismas. ¿Quien pues nos puso á nosotros grillos para
no im itarlos? Hablando Quintiliano de la vo z essentia, dice (4) : multa ex graeco
formáta nova sunt, ut e n s , & e ss é n tia , quae cur tantópere aspernémur, nihil áded, nisi
quod iniqui Júdices adversus nos sumus, ideoque paupertáte sermdnis laborámus ; de m odo que
con una nueva especie de justicia somos Jueces inicuos contra nosotros, y quedándonos
siempre pobres , nos privam os de unos bienes que podíamos lícitam ente tener. P or
esta causa y para evitar esta especie de desórden pone el mismo Q uintiliano (5) las cir­
cunstancias que deben intervenir para que haga le i el uso y costumbre de la v o z
que

Ve presión.
l ; Aiinot. al óoneto 7 , p. 1 2 1 , obra Impresa en ía í Libr. 8. c. 5.
( t i Libr. I. orai c. 12.
(3; oobre la E glo ga 2 paj. 573 de la misma ¡m -
que se adm ite como nueva. V ir jilio cu ya locucíon nos quedó por ejemplar no mé­
nos en la pureza del latin que en la elegancia y propiedad del verso, puso varias
veces en práctica el precepto que y a habia dado A ristóteles de que la Poesía usa­
se de voces extranjeras y de varias lenguas; y así dijo ( i ) : Mirátur molem Aeneas ma-
gália quondám ^ donde magalia es v o z Púnica de magar ó mager^ a l d e a ; y asimis­
mo dijo : Troiana gaza per undas , donde gaza es voz Persa ; como dice Pomponio
M ela; g a zam Persae aerárium vocant\ y C u rcio ( 2 ) : Ante soUs ortum pecúniam regiam
(Gazam Persae vocant) cum pretiosíssimis rebus efférri iubet. ¿ Que se puede y a traher
que eficazmente y mas á las claras convenza? Pero todavía podemos subir aun mas
alto el ejem plar, si acaso en esta razón es dable. E l cultísim o C ic e ró n , viendo , co­
mo él mismo lo confiesa (3 ), que aun enmedio de la fecundidad de su lengua la­
tin a , se hallaba fa lto , y que no podia decir en ella con propiedad con alguna v o z
lo que explicaba solo con rodeos y circun locuciones, a ñ a d e , exhortando á adm i-
tir nuevas voces para expresar ios objetos y cosas n u ev as: novis rebus nova nómi^
na sunt imponenda: y el mismo Filósofo y Orador añadió confirmándonos mas en es­
to ( 4 ) : licet enim novis etiam rebus nova nomina impónerex y de hecho precedió com o
hemos visto con el ejemplo. H oracio ( 5 ) , no obstante la pureza y cultura de su len­
gu aje, enseña que con la advertencia de ser nuevamente adm itidas las v o c e s , se in­
troduzcan siempre que la necesidad ó conveniencia lo pidan.
licuit semperque Ucébit
Signátum praesénti nota procúdere nomen.
Y en efecto se hallan muchas voces en V ir jilio que no trahe H o r a c io ; muchas en
H oracio que no se hallan en C a tü lo , y en este que no se encuentran en Tibúlo. G o ­
bernados sin duda, csco> y au torid ad , nos la confirman y^^dan tam­
bién nuestros M é d ic o s, C iru jan os, Botánicos y A n atón ico s, usando com o cada día
usan las voces latinas y griegas , dándoles en sus útilísimas ciencias naturaleza y ve­
cindad absolu ta, de modo que la m ayor mutación que las obligan á h acer, es ter^
m inarlas algunas veces com o voces C a stellan a s, vistiéndolas solo en esto á la mo­
d a d el país.
18 P ero no es justo valerm e solo de la au toridad ; pues aunque se supone siem­
pre que las personas de peso y de instrucción jamas proceden á defender una sen­
tencia sin que las acompañe la justicia y la ra zó n , es debido acudir aquí también
á esta expresam ente, pues m ilita á las claras por el parecer que sigo y por la au­
toridad que alego. L a razón pues nos inspira á todos , no solo que adm itam os, si­
no que procuremos los bienes de que carecem os y necesitamos. E s cosa cierta que
tenemos y hai en la naturaleza m ultitud de objetos para los cuales nos hallamos
hasta ahora sin vocablo alguno Español : tales son m ultitud de plantas , árboles,
flores, resinas, m inerales, fru ta s, te la s , piedras, m onedas, p esos, o fic io s , meses,
cerem o n ias, u s o s , a v e s , animales y otra infinidad de c o sa s , que unas se nos co ­
munican en las c ie n c ia s , otras se hallan en historias y relaciones particulares, de
m odo que es preciso darlas al público com o se encuentran en e lla s, sin que sea
ju s t o , ni racional que se substituyan otras por ellas. Uno ú otro ejemplo solamente
dará alguna lu z á esta materia : Huamo significa un Sectario de M ahoma vagabun­
d o y singularm ente crim in al, aun entre los Mahometanos mismos. Que pondria y o
pues por H u am o, habiendo de dar a l público esta noticia sino la v o z misma de
Huamo ^ com o nos la envían los A rabes? E sto mismo d igo de la v o z Huchilobos
que fué una falsa divinidad de los M ejicanos; de Hucipocbotl^ que es un árbol de N u e­
v a E sp a ñ a ; y de otros innumerables objetos que se nos presentan, de modo que ó
hemos de carecer de su noticia ó adm itir sus nombres. E s cosa también m uy cier­
ta que h a y m ultitud de m áquinas, invenciones y n o tic ia s, con que la curiosidad y
luces de nuestro siglo y los inm ediatos nos han enriquecido, que no conocieron los
pasados ( 6 ) , de m odo que apénas hai arte ni ciencia que no haya adelantado en
su esfera y ganado mucho terren o , al mismo tiempo que es sin controversia que
á cada invención , á cada máquina y pieza de ellas es menester acom odarle algún
nombre. C on aquel aliento pues que me da la autoridad de los nuestros ( 7 ) : con
aquel ejemplo , doctrina y enseñanza de los antiguos Latinos (8 ): y con esta ne­
cesidad que dicta la r a z ó n , de que teniendo los objetos nos vemos precisados á bus­
car

(1) L ib . I. A en , {5) A rte Poética v . 5 S , & c.


(i) L ibr. 3. (6) Tubos; m icroscopios; máquina eléctrica; pncu-
(3) l-*br. 3. de Finib. c . 4> mática ; barómetros; term óm etros, & c .
(4} U t Sidon. in Epist. <juae cármlni 1 4 connécti- (7) Herrerra , G arcil. Larr. & c.
tu r , & Sen. £pist. j8 , (8j V ir j.C é s a r , C icer. H orac. Q uintil. & c.
car ó adm itir voces para expresarlos, ¿qué mucho será que se hallen en esta obra
m ultitud de voces extrañas? N o hai que tem erlas, que aunque extranjeras, nos v ie ­
nen á enriquecer y á dar fa v o r: y si al principio se nos hacen duras, con el t i e m ­
p o , según nos advierte C iceró n , se nos harán dulces y su av es; y esto mismo nos
coníirma también la experiencia, pues vemos admitidas y tratadas sin la menor d>
sonancia muchas voces de G ram ática, R e tó ric a , D ialéctica y Jeom etría, que fué­
ron en otro tiempo de este mismo m odo nuevas.
19 Con todo eso se le debe á los Sabios y al público tanto respeto y tanto
amor á nuestro lenguaje propio, que he procurado no alterarle en la menor cosa
sin necesidad urgente: y asi de cuantas voces se ponen en esta obra con d ificu l­
tad se encontrará algu n a, que ó no se halle apoyada con este ó el otro A u tor ó
D iccionario adm itido en el público con hon or; ó que me hayan instruido y en­
señado con ella personalmente en las a r te s , en que es f o z usual y v i v a ; ó que te­
niendo el objeto ó cosa que no se podia ni debia o m itir, no tenia la nación mas
nombre para expresarla que el extranjero; y aun en este caso procuro para m itigar
la disonancia que pudiera hacer , dar á la voz forastera una term inación castellana
siempre que es d ab le; y si no se puede acom odar en un todo; ni la term inación la ­
tina , ni la griega disuenan demasiado en nuestro id io m a , acostumbrado y a á ellas
en muchas v o c e s ; y en íin si estas son tales que no permitan m u dan za, com o su­
cede en algunas de los idiom as bárbaros de A m érica , P ersia, el N o r t e , Turquía
y la In d ia , es preciso pasar por encim a de esta barbaridad que nos trahe la no­
ticia de \m objeto que no ha sido posible sacarle sin ella al público. P o r lo de­
mas si tal vez aventuré alguna voz propia , lo advierto a llí mismo ; com o ad vier­
to también otros Autores para que d x^e/'trtv" //• «j«» ti r'^rirt f'neii. i/t ‘>ttírnitciot% que
rezca, y use de todo conforme Je dicten á cada cual ¡a razón y la prudencia. E x p li­
quémonos algo m a s , para que el L ector le dé á cada qual la estim ación que me­
rezca : pues y a se vé que á un F r. Luis de G ra n a d a, á un F r. L u is de L eó n , á un
P . Juan de Mariana , Pedro R iv a d en e ira , Luis de la P u en te , L u is de la Palm a,
A lonso R o d ríg u ez, á un D . Francisco Q u e v e d o , á un D . D ie g o S a av ed ra , L o p e
V e g a , Calderón , C e rv a n te s, Solís y otros muchos que son tenidos justam ente poc
Padres del Lenguaje C a ste lla n o , no se les debe m irar en el que usan con aquella
indiferencia con que hai derecho de m irar á otros ménos in stru id os, ménos casti­
gados y cultos: y así cuando se cica alguno de e sto s , y a en algunas rimas que hi­
ciero n , y a en algunos papeles periódicos que sacaro n , y y a en otras obras que
se ven salir cada dia al p ú b lico ; aunque se om ite la crítica particular que se po­
dia hacer, por no ofenderlos, y porque no hai á la verdad tono mas disonante que
la sátira, n o l o s cito con todo eso para que se les dé igual autoridad , ni aun se­
mejante que á los otros. P e r o esto n o obstante me ha parecido no om itir sus voces-
aunque algunas de ellas algo extraordinarias, p a r a que si se oyeren ó encontraren
en sus obras ó en otro e scrito , no queden sin explicación é intelijencia, y tam bién
para que cada uno se valga de ellas conform e le pareciere y le d ic te ’ la razón y
buena crianza : pues será mui rara la vo z que no pueda salir alguna ve z con no­
bleza en la Iccucion , aunque Ja palabra sea baja ó trahida de una A ldea. Suponga­
mos que es b u rlesca, ó sino de la jerigonza de Jitanos ( i ) ; supongamos que sea
el vocablo G odo ó Arabe ( 2 ) ; demos que sea una vo z absolutamente anticuada (3)
que de todo se hallará en esta o b ra , y todo bien usado es noble ; porque de otro
modo habla un Orador que un Poeta ( 4 ) ; de otro modo el Poeta serio que el bur­
lesco ( 5 ) ; de otro modo un H istoriador que un Filósofo (6 ); de otro modo en una
conversación ó carta fam iliar y á un am igo , que á un Cardenal ó á un M inistro (7 ).
Y toda esta diversidad de personas y locuciones da licencia para que se eche ma­
no ó elijan las palabras é im itación ; y a d é l a quesea alta y su b lim e, y y a d é la
d esp reciab le, humilde y baja , sin que se mire entónces como t a l , pues es oportu­
na y del caso. Es p reciso, y a que he tocado este p u n to , advertir como aditam en­
to suyo y de paso, que me he visto en la p recisión , bien contra mi voluntad y
m i je n io , de poner en el órden de las voces Castellanas algunas de otros idiom as
es-
(0 V o c e s q u e juntó con mucho cuidado Juan Hi- R e í D . Alonso , y del Inf. D . Man.
y la diferencia entre Cicerón y C atú lo o
^2; ü i D octor Bernardo A ldrete hizo una C o le e - Terencio.
cion estimable ; y Francisco L ó p e z Tamarid sa- (5) V . L o p e la J e r u s .y el mismo en la G a tom .
usados en Castellano, -y corrompidos del (6) V . Eusebio N ierem berg, H is t. iiat. y el mis-
r-i’k ' T^ mo V a r . Ilustr.
j^i P D octor A ldrete dedujo muchas (7) V . las cart. de varios A A . Esp. que juntó e l
uero j u z g o , de Us Partidas, de la hist. del Eruditís. D . G regorio M ayans y Sisear.
especialmente F ran cesas, pongo por ejem plo, remarcable , por notable \ desert, por
postres d ramillete para ellos ; ambigú por cenamerienda^ parterre por cuadro de flores\
rang ó rango por calidad, esfera ó ciase de personas ; detail por lo mismo que por me­
nor ó por menudo \ y así algunas otras á quienes no le falta equivalencia sobrada en
C astellano ; porque aunque las veo usadas con afectación y por personas que ni sa­
ben acaso el Francés ni el C astellan o ; y que por tanto me debian m over mui po­
co ; las he oido también á alguna jence instruida y seria , y esta es la causa prin­
cipal por que las pon go, no obstante que la repugnancia con que lo ejecuto me
ob liga á añadir alguna cortapisa ó n o ta , para que sepan los celosos de la pureza
de nuestro idioma nobilísim o que le echan com o á la puerta sin necesidad algu­
na hijos bastardos y feos que no tiene, y que desdicen de su oríjen y solar. Otras
voces hai á que no se halla tan fácil y concisamente la equivalencia en la lengua
C a stellan a , v. g. deshabillé significa Zagalejo y bata corta \ dominó, que es un
VQSÚáo talar ó bata ó saco con mangas, que sirve para los bailes; y así podrán pasar
como aquellas voces extrañas á quienes por mera hospitalidad no se destierra, ó por­
que teniendo el objeto, carecemos de v o z que le caracterice y exprese.
20 N otado y a esto en orden á la pureza del lenguaje castellan o, es com o una
consecuencia precisa advertir alguna co sa, de que se podrán inferir otras en cuan­
to á los demas idiom as de que trata esta obra. L as voces Francesas é Italianas
que se dan aquí por correspondientes al C a stellan o , se han tom ado ademas del uso
co m ú n , de los mejores D iccionarios de estos id iom as, combinando unos con otros
m ultitud de veces para poder sacar una correspondencia perfecta ; la que si alguna
vez faltare y se halla mas actividad , enerjía y viveza de expresión en un lenguaje
que en o tro , ooneíst© en ia pspncial de cllos m ísm os; y cuando no hai
v o z propia en un idiom a equivalente á la del o tr o , lo suplen comunmente todos
con la explicación de la voz en una oracion en tera, como y a se tocó arriba. N o ha
sido tan fácil la propiedad y universalidad en el idiom a latin o, que como y a fal­
t ó , en razon de lengua v iv a no tenemos voces propias que universalm ente se usa­
sen en aquella edad de oro de este id io m a , que habiendo sido tan corta ( i ) co­
mo preciosa, y faltando al mundo y á la invención y adelantamientos que se si­
guieron despues, muchedumbre de co sa s, no pudo proveernos de nombres p a ra la s
que no conocia aún. Solos quarenta y dos A u to re s, entre quienes sobresalieron Te-
rencio , C atd lo , C é s a r , N e p o te , C iceró n , V irjilio , H o ra c io , O v id io , T ito -L iv io
y Salustio , nos quedaron de esta edad y de los mas de ellos nos restan solo frag ­
mentos. L a baja-latinidad, en cu y a época no convienen to d o s, abusó tan enorme­
mente de la pureza latin a, que casi desde C é s a r, en que llegó á la cumbre ó se­
gún otros desde N erón hasta el siglo X V L , se fué convirtiendo en una selva in­
culta y fragosa (2) que apénas se ha acabado de desmontar todavía. Para cooperar
pu es, en cuanto me sea d ab le, á este cu ltivo he procurado beber en las fuentes
mas puras esta lim pieza , y separar el salvado de la harina de flor , notando mul­
titud de dicciones bárbaras, com o se verá en el discurso de la obra. Pero no es
lo m ism o, á mi v e r , separar las voces bárbaras que vinieron como inundación y
sin lejitim idad alguna á desterrar , en el tiem po en que florecían m a s , las voces
puras de L a c io , que echar fuera también las extranjeras ó venidas á la nobleza la­
tina com o tropas de so co rro , como colonias a m ig a s, pretendiendo el título noble
de Ciudadanas de Rom a. Las bárbaras se han desechado com o venidas á perturbar
la posesion de las que tenian el título verdadero de lejítim as; y estas otras que han
llegad o nuevamente com o llam adas de L acio mismo y com o convocadas con un
edicto del C é s a r , viendo su n ecesidad, vienen con salvo conducto conducidas por
H éroes y por personas am igas: quiero decir por Autores los mas clásicos y gra­
ves y solo en casos urgentes. L a edad de plata , que se siguió á la d o ra d a , no es
despreciable y duró ciento y tres años, floreciendo en ella por lo ménos veinte y
ocho Autores de fa m a , entre los cuales se encuentran los dos C o rn e lio s, C elso y
T á c ito ; los dos P lin io s, los dos Sénecas, y F . Quintiliano. Y aun en la edad de
b ro n c e , que duró según el cóm puto mas prudente, desde el año ciento diez y
siete hasta el quatrocientos del S alvad o r, se encuentran cincuenta y ocho Autores
dignos de a p re c io , y entre ellos Justino y Claudiano. Y aun en la edad de hierro
que dió fin al siglo once , nos franqueó en los cinco de su duración cincuenta y
seis A utores estim ab les, en cu yo número se comprehenden Beda , Isid o ro , Euje-
nio
( t ) Algunos quieren que solo durase desde el tra salud,
año ^T4 de la fundación de R o m a , hasta el 757 de (2) C ond e M anuel Tesauro,
la misma , y que se acabase el año 14 de núes-
n io , D á m a so , Rufino y Orosio. D e todas estas edades p u es, y de los tiempos su­
cesivos es preciso que para los objetos que iban apareciendo de nuevo , se fuesen
substituyendo voces latinas, que los diesen á conocer. C ésar no tuvo siempre sol­
dados suficientes para contrarestar á sus enem igos, y se v a lió muchas veces de las
tropas auxiliares; y esto mismo sucedió después á su lenguaje para que no cayese
d el todo.
2 1 Con la protección y amparo de los R e ye s C atólicos D on Fernando y D oña
Isabél empezó en España á aparecer a fines del siglo i 5 un nuevo m undo, no solo
e l que por medio de un C olon ( i ) dió m ayor extensión á sus dom inios, sino tam­
bién otro no menos estimable en orden al lenguaje y á la cultura. Puédese decir
m ui bien que estaban todas las naciones del mundo en uno com o letargo en este
a su n to ; y que a lo mas se extenüia la literatura á una sofistica, que de Italia pasó
á P a rís, y de aquí vino á E spañ a, cuyos secuaces parecian, para destruir las bue­
nas artes, sacados d é la s cuevas de P olifem o, preciándose á fuerz.a de sofism as, tri­
cas y embrollos de v o lv e r , ó de hacer que apareciese lo blanco n egro; y s e puede
asegurar que fué E sp añ a, así como habia sido la últim a en abrigar á estos monstruos,
la primera que procuró despues abrir a todas las demas naciones los ojos (por mas
que lo desmienta la em ulación) para que viesen las cosas con sus nativos colores,
ó á lo menos conociesen la ceguedad en que estaban, ahogada toda buena literatura
y como sofocados ios mas lucidos talentos. Antonio^'^ov sobrenombre Cíi/a, natural
de Lebrija en la A ndalucía y llam ado vulgarm ente A ntonio N ebrija ( 2 ) , empezó á
v o lv e r por la buena latinidad , á dar v id a , si se puede decir a s í, á un muerto de tan­
to s siglo s, y declaró una acérrima y continua guerra (3) á aquellos sofistas bar­
b a ro s, de modo que en España y fuera d e e l l a s e s i g u i e r o n i n i i n i c o s sabios, taies,
que se puede afirmar sin demasiada exajeracion que hicieron revivir la edad de oro
en la O rato ria, P o e sía , H istoria y toda especie de obras; lo que se ha proseguido
con tanta felicidad y constancia en los dos siglos siguientes, que muchos Autores de
estas edades pasan por una exácta copia de T u lio , M arón y César. T ales han juzgado
y juzgan m uchos, para hablar con la frase de H einecio á renatis literis á M a­
rian a , M atam oros, B ab asor, Perpiñan , R a p in , V iv e s , V an iere y otros muchos : y
aun en nuestros tiempos hai algunos que pudieran haber sido Conmensales del mis­
m o Augusto. T anto y con tanta felicidad se ha trabajado en v o lv e r al mundo la
literatura perdida: y aunque algunos, empeñados en la m elancolía ó en la cólera,
y en la m alignidad y s á tira , intentan persuadir que si volvieran C ic e ró n , H oracio
y V irjilio al mundo no entenderían el latin que les hablaban : proposicion que solo
puede tener el v e rifica tiv o , que no intentan estos satíricos, de que no sabemos el
acento propio que tuvieron los L a tin o s, queriendo cada nación de las que le estu­
dian y hablan íuese el s u y o ; y así se le apropian todas cuando ninguna acaso le
tie n e : por lo dem as, y o imajino que no solo entenderían mui bien su amado idio­
m a , sino darian muchas gracias por e l cuidado que han puesto los sabios en con­
servarle y aun perdido y m uerto, por decirlo a sí, buscarle con tanto afan y v o l­
verle á resucitar. A los niños no se les ponen en las aulas ó jenerales otros libros
en las manos que los Autores primorosos que hemos dicho. L a pureza de César la
elegancia y nervio de C icerón , la magestad de V ir jilio , la lim pieza de O vid io y H o ­
racio son sus guias en el idioma la tin o , y no es natural que siguiendo con tesón
y tiempo proporcionado semejante pauta y orijin al, se saque una mala c o p ia , ni que
salga mal discípulo con tan excelentes Maestros. Por tanto bien se nos podrá dar licen­
cia para recelar que á Césares sem ejantes,ocupados en notar con tanta facilidad la
barbarie ajena, les sucede lo que á los que miran un objeto por un vid rio colorado
que parece que cuantos objetos ven son de aquel color que solo está de parte suya,
pudiéndoseles acomodar uno de los dos adajios vu lg a re s; Médico cúrate á t í mismo;
ó t¡o hace poco quien su mal echa á otro.
22 Pero no obstante hallarse la lengua latina buscada con tanto empeño y pu-
c re-
(i) Cristobnl C o lo n , que nació en C ogu reto A ldea res de e lla s, y habiendo fabricado un fortin dejando
de Jénova , el año de 1442, proveído de tres cara- 38 hombres que le guardasen , v o lv ió á España
vclas por los R eyes Católicos se embarcó en el despues de 50 dias de navegación: este fué el prin­
P uerto de Palos en Andalucía el año di¿ 1492 , en cipio de aquellas inmensas conquistas y dominios.
busca de un nuevo m undo, de que le aseguraban , 6 (2) N ació año de 1 4 4 4 ; despues de haber estado
sus observaciones, ó según quieren algunos, las noti­ 20 años en Salamanca fué llevad o á A lcalá por el in­
cias que habia adquirido de algunos navegantes Es­ comparable Cardenal Cisneros que ia fundó , y allí
pañoles que perdido el rumbo.dieron vista á la Am é­ perseveró trabajando en la Poliglota y otras insig­
rica. C om o quic'a Colon dió fondo en las Lucayas, nes obras hasta su muerte , que fue' el año de 1522.
y tomo o^osesion en nombre de los R ey es sus seño­ (3) V . Alfons. G arc. Matam.
xviij R R ó L o G O.
re za ; no obstante verse im itada de m odo que se pueda dudar en muchos cual sea
el orijinal ó la copia ; y sin em bargo que en cuanto me ha sido posible solo me han ser­
vid o de guia en esta obra los mejores M aestros, es preciso confesar que no es ase­
quible que en todo lo puedan ser, pues unas cosas de las que se tocan en la obra no
las ten ian , ni noticia de e lla s , y otras si las tu v ie ro n , se perdió su noticia y nom­
bre con la confusion de los tiempos y con el curso dilatado de los siglos. L o s T eó ­
lo g o s , los Escriturarios y los Litúrjicos tendrán que buscar voces para los M iste­
rio s, Sacramentos y Ceremonias de una R eligión de que carecieron los Romanos en
el tiempo en que floreció su idiom a, y una ciega idolatría. L os M atem áticos se ha­
llarán en igual necesidad para una m ultitud de nuevas demonstraciones en todos sus
tratados , para los problemas curiosos del cálculo integral y diferencial inventado
en este mismo s ig lo , ó que á lo menos se disputó en él sobre la gloria de la in­
vención ( i) . L a F ís ic a , la Botánica y todas las ciencias y artes que han adquirido
tan nuevos como útiles conocim ientos, se verán precisadas á inventar ó adaptar tér­
minos latinos tan desconocidos á la edad del C ésar y de la R epública R om ana, co ­
mo lo fuéron tantas m áquinas, verdades, invenciones, plantas y objetos, que el tiem ­
p o , la necesidad, el a caso , la aplicación y el trabajo de los hombres han descubier­
to. N o porque no hubiese entonces A p ó sto le s, se han de dejar de nombrar ahora
un Pedro y un P a b lo , escribiendo sus peregrinaciones, m ilagros y A p osto lad o: no
porque careciesen de Sacramentos , se han de callar sus frutos y su e fic a cia : no por­
que no tuviesen en Rom a ó L acio innumerables p lan tas, anim ales, gom as, medi­
c in a s, minerales, bayas y frutas venidas de una y otra I n d ia , nos han de dejar de
dar razón de todo y de de-scribirlo la F a rm acia , la B o tán ica, la Q uím ica y la H istoria
natural. N o porque no &e descubriese la A m érica hasta el año de 1 4 9 2 y las In­
dias de O riente cin co años despues (2 ), se han de callar sus P ro v in c ia s, sus conquis­
ta s y sus riquezas. N o porque no hubiese Imprenta hasta el año de 14 4 0 ( 3 ) , ni
se sepa con certidum bre retal la época (4) de la invención del fieltro ó papel de
lino que hoi se usa en ella y es tan v u lg a r, se han de om itir tan nobles invencio­
n es, p iezas, arte y utilidad. N o porque no se conociese la aguja de marear hasta
estos últim os tiempos ( 5 ) , se ha dejar de decir su d irecció n , declinaciones y las lar­
gas navegaciones que facilita. N i nos debe en fin amedrentar tampoco la pólvora
ni causar terror la artillería hallada el año de 13 8 0 (6) para que se pasen en si­
lencio sus estragos y los males y bienes que ha trahido m ezclados entre s í, y co­
mo en com petencia, aunque no la usasen los Rom anos en la conquista del Universo.
23 Habiéndose pues de hablar de to d o , y habiendo de pasar el fruto de los tra­
bajos del hombre de una edad á o tr a , y hacerse siempre los siglos futuros herede­
ros del sudor y afanes de los pasados, preciso es que se hayan valido para esto
nuestros m ayores y que nos valgam os nosotros de un lenguaje que no tuvieron los
¿ lo m a n o s , como ni tuvieron tampoco los objetos de é l : y es de agradecer á los sa^
bios el que acomodándose en cuanto les ha sido dable al estilo y lengua de R o ­
ma , la hayan am pliado y enriquecido con tan inmensa variedad de voces corno
verdades y objetos se han presentado de nuevo y de dia en dia se presentan en el
mundo. P or esca causa y siguiendo este rumbo y estas pisadas, me he valido para
la
(1) E l año de 1 7 1 1 se quejó L eibnltz á la Socie- ( j) Algnnos dicen que se conoció desde el sinJo
dad R eal de Londres de que se le atribuyese á N e w - d ie z ; y los C h in o s, jente mui inclinada á Ja glona
ton la invención del cálculo siendo su ya: pero la d e- de atribuirse invenciones y antigüedades , quieren
cisión de los Jueces fué en defensa de este segundo, que se conociese la aguja de marear en su Lnperio
aunque con queja del prim ero, de modo que entre aun antes de la venida de C risto , pero se desea la
V o lstro p e de Inglaterra , patria de N e w to n , y L ip - prueba.
sia de Alemania que lo fue de L eib n itz, será perpe- (6) Bertoldo Sch w artz, famoso Q uím ico, pasa por
tua la disputa sobre quien se ha de llevar el triunfo inventor de la pólvora y armas de fuego ácía el iin
de la invención; si bien hoi parece estar por In gla- del siglo 13 : otros dicen del 14 : algunos dan por in-
térra la posesión. ventor á un M onje de Fribourg llamado Constantino
(2) Basco de G a m a , Almirante P ortugu és, fué en - A n clitzen . P ero M ejia afírma que los M oros sitia-
viado por el R ei Don Manuel el año de 1497 con dos por Alonso X L R ei de Castilla, cl año de 1 14^
una armada por el C ab o de Buena-Esperanza al des- tiraban con una especie de morteros que hacian rui-
cubrimiento de las Indias de O rie h te , lo cual logra- do como un trueno : y D . P e d r o , Obispo de León
do vo lv ió el año de 1J02 con trece navios carga- en la Crónica del R ei Alfonso el que conquistó i
dos de riquezas. T o le d o , cuenta que en una batalla naval dada en -
(3) F u é según el sentir común el año en que la in- tre el R eí de T ú n e z , y cl R ei M oro de Sevilla , y a
ventó JuanGuttem berg, natural de Estrasburgo, con há mas de 400 años, arrojaba el R ei de T ú n ez tru e-
Juan Fausto Ciudadano de Maguncia y Pedro Scoef- nos de fuego con una especie de toneles de hierro
fer yerno despues de Juan,y entónces doméstico so- D u -C a n g e afirma haber visto en la Cámara dé
lamente. Otros varian el año.y ponen el de 14J9.&C. Cuentas el uso que habia en Francia de los cañones
(4) V . E l impreso de M . Meermarn acerca de esta el año de 1338.
invención.
la explicación de aquellas cosas, cu yo uso no consta hubiese en tiempo de la R e­
pública Romana y de sus mas escojidos A u to re s, de aquellos que con mas conoci­
m ientos, ciencia y juicio se les han seguido despues : muchos de ellos los he to­
cado y a , y otros muchos se verán en el discurso de la o b r a , protestando aquí de
camino al público que no he om itido dilijencia ni trabajo de cuantos he concebido
conducentes, para darle una obra exénta de toda nim ia credulidad y un lenguaje li­
bre de toda impureza y b arb arie: de modo que aun la desconfianza mas leve de la
v o z me hacía parar y caracterizarla solo con áccix danle', algunos le dan', otros le dan
e l L a t in , Francés ó Italiano que se s ig u e ; queriendo que se entienda en aquel caso
que no soi garante de él. Esto mismo deseo que se entienda también cuando apar­
tándose del común sentir algún A utor se le c ita , dejándole sobre su autoridad y pa­
labra para que el L ector le dé aquel peso y estima que le parezca. P or lo demas
e l contexto de la obra misma le mostrará que el plan de su trabajo está formado
sobre el cim iento sólido de las A cadem ias, Diccionarios y Autores mas clásico s; y
donde estos no se encuentren, en orden á todas las demas voces que uso y que po­
drán parecer particulares, deben salir por fiadores los libros de las artes que he pro­
curado buscar, y los Artesanos mismos de que me he valido y á quienes he procu­
rado tener un continuado recurso como á M aestros en sus artes y talleres, aunque
con la desgracia de hallarlos no pocas veces divididos entre sí.
2 4 Una de las cosas mas esenciales en las obras d el carácter de esta es ar- Ortografía
reglar la ortografía de que se ha de usar en e lla ; por cuanto toda la utilidad con- ¿e esta ubra.
siste en el m a n e jo ,y la m ayor utilidad en que el manejo sea fá cil y sencillo: y esta
ha sido una de las miras principales que he tenido en m i trabajo sin perderla ja­
más de vista : al modo que el L abrad or, el Com erciante y el A rtesan o, no solo pro­
curan trabajar la tie rra , hacer sus empleos y sacar á lu z sus o b ra s, sino que fruc­
tifiquen lo mas que fuere posible. Para este fin tuve la idea de dar al público co­
m o precursora de esta obra una ortografía breve que le allanase el cam ino ; pero
encontrándome en el mió con muchas mui ap reciab les, me pareció que no era obra
necesaria y que bastaba fijar como preliminar e l uso de las letras y su pronunciación,
dando á esta sola por regla jeneral de la escritura : no porque y o pretenda hacer­
m e regla del uso jeneral de toda la n ación , á quien ni debo ni quiero quitar la li­
bertad de seguir el método de escribir que le sea mas agradab le, sino por si acaso
le aplaciere el mió por ser á mi ver el mas natural y sencillo. Para proceder en
esto detenidam ente, y con todo conocim iento he leido las ortografías dadas por A n ­
tonio Lebrija aunque de impresión m oderna: la célebre y eruditísim a de Alejo V a -
negas impresa en T oledo el año de 1 5 3 1 ; la perla de las dos lenguas de D . Juan
de L a m a ;la de A ntonio Bordazár A rtazu impresa en V a len cia año de 1 7 3 0 ; la or­
tografía de D on Salvador Mañer dada el año de 1 7 4 2 ; las dos de la R eal A cad e­
m ia de la lengua Castellana impresas en M adrid , una año de 1 7 5 4 y otra el de
1 7 6 3 . Todas estas obras particulares y que directam ente tratan esta m a te ria , con
muchas otras que aunque no la traten de propósito y com o blanco á que m iren, se
deja advertir en su práctica, cuales son las de todos los A utores de mas m érito, mas
conocidos y m odernos: v. g. la del Teatro C rític o y C artas eruditas del eruditísimo
Fr.B enito Feijoo, que hizo eterna su memoria y beneficencia con su erudición y desenga­
ños de los errores vu lg a res; las del Reverendísim o F r. M artin Sarm iento, bien conocido
por su erudición en el m undo; las del sabio P .M . Fr. Henrique F lo re z; las del erudití­
simo D . G regorio M ayans y Sisear y otras muchas que se verán citadas en esta obra:
todas han conducido, habiendo reflexionado sobre su modo de e scritu ra , ó para se­
guirla ó evitarla com o fuese conveniente; suponiendo que cuando me separo de estos
sabios, que es las menos veces que puedo, lo ejecuto con desconfianza y sentimiento:
con lo c u a l, no se me podrá notar de extraordinario y de que en un todo rompo el
primero con el uso jeneral apartandome de la senda común de la nación ; y si en
algún modo me separo, como veremos despues, es solo por la m ayor unión y co n ­
form idad que es mui fácil tener en nuestra escritura.
25 _ Algunas de las ortografías, y aun las mas autorizadas de todas las que he­
mos d ich o , dan por norma de la escritura á la nación una regla que comprehende
tr e s , conviene á saber , uso constante, orijen conocido de las voces, y donde no se hailá-
se uno ni o tro , debe ser la regla universal \di pronunciación \ siempre que se ma­
nifieste que faltan las dos primeras cualidades á nuestra escritura , quedará la ter­
cera en la posesion absolu ta, esto e s , será la regla sola la pronunciación: con que te­
niendo ya por otra parte cada letra de las que usamos su sonido propio y recibido
oe todos, parece quedar determinada y fija la escritura en E sp añ a, sin que pueda
v o lver á decir algún otro Escalijero como lo dijo e ste: que por masque habia traba-
G2 ja -
jado en fiiar para su gobierno las reglas de la ortografía Castellana, no lo habia podido
conseguir 'jamás. Miremos pues este punto sin tenacidad ni p asión , siquiera porque
ó sea por el amor que nos tienen ó por nuestros descuidos, que se hacen demasia­
do sensibles, ó acaso por aJguna em ulación, extienden sobre nosotros muchos ojos y
N o hai uso muchas miradas los Extranjeros. Si hubiera entre nosotros uso constante en la escri­
constante en tura universalmente adm itido, no habia p le ito , y estábamos y a d el otro lado como
nuestra escri­ dicen. Pero quién podrá fijar este uso? N o me parece esto mas fá cil mientras no
tura. se zanjen otros principios, que el que fijen las Dam as las m od as; los Quím icos el
m ercurio; los hombres el cap rich o ; y los am biciosos, que se m iran com o fe lices, la
rueda de la fortuna. C ad a P ro v in cia , cada L u ga r y aun cada M aestro de Escuela
tiene su estilo y sus pautas de muchos años de an tigü ed ad , de las cuales no.es da­
ble ni separarlos, ni persuadirlos que convengan entre sí : cada qual está creido
de que su método es el m ejor; si acaso no hai muchos com o recelo , que apénas
saben discernir entre lo bien ó m al e scrito , ni qué es ortografía tam poco. D e es­
tas escuelas salen despues los Jóvenes y se extienden por las U niversidades, por la
C o r te , por las Secretarías y G licin a s, por el com ercio y por todo el mundo: y cada
cual lleva aquella particular escritura que aprendió en la escuela; si y a no la des­
figura mas com o suele acontecer: y hai en esto tanta libertad , que es in c re íb le , y
que da vergüenza ver en la nación letras excelentes sin otra conform idad que la her­
mosura de los caracteres. N o ha tres dias que recibí una carta de un E scritor pú­
b lic o , capacísim o y de excelente nota , conocido por tal en toda España y aun
fu era, y hablando de la ortografía me dice a s í : To en materia de ortografía no sai de­
licado^ adopto sin reparo toda aquella que no me parece extravagante ^y en f e de eso mui
de propósito la varío en mis escritos siempre que me da la gana , escribiendo una misma
palabra de diferente manera, tal vez sin salir del mismo renglón. H asta aquí este sabio,
que ciertam ente lo es en el dictam en de todos; pero háganme favor de concordar
el uso cotistante con él. E sto mismo se ve en la práctica de casi todos los T ribuna­
les ; y no pocos de los que imprimen suelen dejar su escritura á la libre voluntad
d el Impresor. Subamos un poco m as, pues el m al está tan envejecido que se cuenta
y a por siglos no interrumpidos. C asi todas nuestras escrituras antiguas impresas y
manuscritas se encuentran con la misma va rie d a d ; pero esto no es lo peor, pues no
es ciertam ente m aravilla que en los tiempos de los A lfo n so s, H en riq u es, Juanes y
aun algunos Fernandos hubiera diversidad en la escritura, pues habia tanta en el
idiom a y estaba com o en m an tillas, m al form ado y hecho un solo embrión el len­
guaje. L a m aravilla es que sentado y a este y aun subido á una perfección asom­
brosa , se halle una inmensa variedad en los Escritores mas cultos de doscientos ó
de casi doscientos años á esta p arte: en un G arcilaso de la V e g a , en un L ope
V e g a C a r p ió , en un Q uevedo, en un M ariana, en un R ivadeneira y en los dos F rai
Luises de Granada y de L e ó n : en cada uno se ve en mucha parte ir por su ca­
m ino diverso la escritura sin unirse en punto alguno de cuantos se pueden contro-
v e r tir ; com o para no detenernos en una cosa notoria le podrá ver quien quisiere,
pues las que cito son obras que andan en las manos de todo el m undo: con que
uso constante hasta ahora no le hallo, ni parece fácil de hallar.
N o es dable 26 Sentado esto p o r cosa cie rta , com o lo e s , y que e l uso es tan mudable y
estar u m v e r ­ poco con stan te, me parece que no lo es menos todavía el orijen de las voces para
salm ente al que le podamos seguir; ni dado que se supiera , parece del caso para escribir y ha­
orijen. blar b ie n : al modo que quien fabrica una casa no se pone á averiguar si la piedra
es de esta cantera ó la o tra , ni si la madera vino de Segovia ó C u e n c a , sino úni­
camente si es buena y á propósito para la fábrica que va á e rig ir; así tampoco el
que escribe ó habla va á buscar la alcurnia ó la casa solariega de la v o z , sino solo
qué significa y como suena. C on solas estas dos cosas tiene lo bastante para lo que
ha m enester,que es únicamente ó hablar á los circunstantes, ó escribir á los ausen­
te s; todo lo demas le sobra, y á lo mas le podrá servir de adorno. Pero demos por
ahora que fuese conveniente ó preciso saber de donde viene la v o z , y averiguar su
n o b leza, si viene de la sangre G o d a , si de la Fenicia ó de la G rie g a ; si acaso la
trajeron los A ra b e s, ó nos la dejaron los H ebreos: si aportó á España con el do­
minio R o m a n o , ó si despues la introdujeron en nuestra Península Italianos ó Fran­
ceses. V e d aquí y a ocho naciones cuando menos en la b a ta lla , y que para algunas
voces casi todas alegan sus derechos y forman su pretensión: una por la semejanza
de la v o z aunque se le parezca p oco, com o suele acontecer: otra por que sé y o que
parentesco la te r a l, aunque diste algunas jeneraciones. N o se halla otra cosa en los
A utores aun juiciosos y lite ra to s: y en esta obra se ven bastantemente semejantes
pleitos. Y estando en m edio de la d isp u ta , se les acerca la lengua Bascongada y dice
re-
redondamente que la v o z es suya por la m ayor vecin d ad , por la antigüedad, y por­
que la semejanza de la v o z y significación trahen notoriamente el carácter del Bas-
cuence ( i ) ¿Como pues podremos entre tantos y tan dignos acreedores Adjudicar la
posesión y determinar quien pide justicia cuando esta se pierde ü obscurece entre
las razones mismas y alegatos de las partes?
27 Pero demos que no sea tan árduo: no pleitem os con tanto idiom a: descar­
témonos de algunos y hagamos cuenta que pleitean solo tres ó cu a tro , y alguno otro
si llegáre con alguna razón particular. L a dificultad se queda siempre la misma si
se ha de determinar la escritura por el orijen y derivación de la voz. L a escri­
tura se aprende en la escuela: ¿como podrá pues un niño discernirlo? ¿Que M aestro
tendrá entónces que lo discierna y lo pueda hacer palpable ? ¿Que M aestro de es­
cuela habrá (aunque fuese la enseñanza algo mas alta temo que sucediera lo mismo)
que se ponga á discurrir si España viene de Pan^ insigne conquistador , y que vino
á ella en la realidad solo en las alas de una mera fantasía , y con las armadas y
ejércitos de que le p roveyó la quim era: si viene com o les ha parecido á algunos (2)
de sapa H eb reo, en Castellano rada ó playa^óÚQ sapán en el mismo iáiomdi, escon­
der ó tapar en el n u estro, porque España es mui á propósito para servir de rada
y para ocultar á los que quieran esconderse en e lla , por ser la tierra mas occiden­
tal (dicen estos) de todas las conocidas del o rb e: si viene de Spania F en icio, tierra
de conejos: si de España^ en Bascuence lahio^ por hablar todos los Españoles solo un
idioma (3) confórm e á la frase d é la escritura et unum labium ómnibus (4); ó si viene
acaso de H is-pan, pan en griego es toda cosa, y el bis dativo del pronombre
latino con que quiere decir E sp añ a, í’owjwnío ó complemento de todas las cosas
para los que la venian á habitar y poner nombre ( 5 ) ? E n toda la obra que va á salir
á luz se hallarán no pocos pleitos y conicstaciones semejantes, dejando á cada cual
la libertad para que se declare por la parte que le pareciere mejor ó por ninguna,
que será muchas veces el partido mas seg u ro , pues vem os á los litigantes cam i­
nar á tientas y com o dicen á bulto. P ara que se vea esto mas claro quiero añadir
una ú otra vo z de las muchas que se controvierten. L legan los Etim olojistas á in­
quirir el orijen de esta vo z Gabela, y unos le buscan en el H ebreo G a d , y otros
en el Siriaco Gabain^ que en su significación denotan tributo ó paga, y viene des­
pues Larram endi y dice que es del Bascuence Gabeubela, carencia 6 falta. A un mas
claro se ve en la v o z Heraldo esta misma confusion : unos nos dicen que es del
Alem án Herald, que quiere decir Caballero armadoiotvos le trahen del Francés
raut, y á este del antiguo Francés i/íiroM ó //aro, que significó ruido ó novedad de
guerra. Algunos no se contentan con e sto , y afirman com o si estuvieran viendo la
extracción de la vo z en el árbol jenealójico con todas las fees de casam iento y bau­
tismo , que es de berus latino que significa Señor; pero se llega tal q u a l, y dice que es de
Heroold, señor antiguo i y viendo este concurso de acreedores el Padre Larram endi
se llega también á él con sus papeles, asegurando que es acreedor de mejor dere­
cho y que debe ser preferido, por venir del Bascuence eraldoa , que significa He~
raido ó R ei de armas. D e hecho cada concurrente, cada A u tor sigue el partido que
le p a re c e , obscureciendo la verdad con los mismos monumentos que alegan y con
las razones que trahen. V en g a ahora el M aestro de escuela y decida de qué jenea-
lojía es Heraldo^áíg2i\Q al niño de donde se d e riv a , si le ha de escribir con ¿ ó sin
ella. ¿N o es esto azotar el aire ? Por lo menos parece perder el tiempo y darse por
las paredes; y tal le pareció también sin duda al discretísim o L ope de V e g a en una
donosa burla que hace de tales etimolojías ( 6 ) , donde pretendiendo que Lacayo viene
de A c á , dice a s í:
Tu llevarás tu Acá,
Pues yo seré de A cá el A y o , y creo
Que porque enseña y es del A cá el A y o
L e dieron este nombre de L a ca y o .
D e donde se sigue que H aca no se podia escribir con h com o comunmente se es-
cri-
( i) V . E l Padre Manuel de Larr. D !cc. TrÍI. don- (2) Padre Pineda.
e t^ he cosa de dos mil voces castellanas propias (3) Los que dijeron que hablaban muchos en la an-
c y entre ellas nueve que puso el P. M aria- tigüedad era por solos los diversos dialectos.
na en su hist. de España por G o d a s, & c. y esto mis- (4) G en. c. 1 1 . v . 6.
universalidad y antí- (5) D ecla r. eíimolójica d e los nombres con que se
gue a e ase. alegando otras pruebas no p oco conoció en todos tiempos E sp a ñ a , sacado por un
thcaces y demonstrando que los que han procurado moderno. ■í' ^ r
üetcadcr lo contrario,hablan sin conocimiento de cau- (6) Com edia del H om bre de Bien,
sa por no entender el Bascuence.
cribe , pues debìa segu ir, ó no desdecir de su origen. ¿Que firm eza se podrá hallar
pues en la escritura, sacando su determ inación de semejante inconstancia ? D e este
modo amontonan voces escritas con cb que todas son escrituras ó letras
sin las cuales nos podríamos pasar mui b ie n , pues no sirven de otra cosa que ha­
cernos insufribles los D iccio n ario s, y que nunca sepamos e scrib ir, ni ortografía. E l
caso es tan de hecho y tan cie rto , que aun los mismos que dan el precepto del
uso constante y del orijen ó etimolojía, uo le guardan m ultitud de v e c e s , quebrantán­
dole en innumerables palabras : sírvannos de ejemplo estas pocas que se toman d el
la tin : oprimir con sus derivados tiene dos pp en latin-, opprimo, oppressor , & c. y
en castellano ahorran la una: de incommodo, columna, ls.únos , escriben incomodo, ¿•o/w-
wfl, ahorrando la r a , y e n las dicciones que en latin se escriben con dos mm segui­
d a s, mudan y a la primera en «: v. g. immobilis, immoderatus, & c. escribiendo inmoble,
inmoderado , & c. : en punctum, sanctus quitan la í , en offertorium la una / , en suhmissio
la ^ , y escriben en castellano punto, santo, ofertorio, sumisión ; y de este modo en otros
innumerables. E n Francés desamparan también para su escritura el orijen ó etim o-
lojía m ultitud de veces, y asi escriben fievre con v , viniendo del latin febris con b,
& c . Pero principalmente en el idiom a Italiano absolutamente se han eximido de esta
e sc la v itu d , y se han puesto en un estado de independencia, sin hacer caso de la
derivación de la v o z ni de su etim olojía, com o la hallen en la menor cosa opuesta
a l sistema de ortografía que y a tienen adaptado. P or esta causa aunque hayan to­
m ado del griego ó del latin m ultitud de v o c e s , las escriben con aquella sencillez
y letras que las pronuncian sin la menor excepción : y así aunque en latin se escri­
be fe b r is, en Italiano QSCxxhQw febb re, y en nympha escriben ninfa. , desamparando
cuando menos cuatro letra s, la ji?, la wj, la jt> y la y así á proporcion en todas
las demas voces d erivad as, cu yo orijen se opone á la sim plicidad de su método,
com o lo verá el curioso en todo el discurso de la obra. Y con toda esta mutación,
hecha no de mucho tiempo á esta p arte, en que no hacen el menor caso de la
etim olojía en orden á la escritura, se queda la lengua Italiana ín te g ra , perfecta,
elocuente, lim pia y constante, sin que como al principio im aginaron alg u n o s, se
h a y a arruinado, ni aun desmejorado y deslucido su fábrica. ¿Por que pues no su­
cederá esto mismo al lenguaje C astellano ? N o quisiera que se imajinase por esto
que y o ideo que en un todo se desampare la etim olojía de las vo ces, ni menos el
que se tenga por inútil la averiguación de este orijen. E s demasiado estimable un so­
la r noble para que le miren con tanta indiferencia los sabios: antes bien se verá el
mucho caso que hago de la etimolojía por ia m ultitud de voces castellanas á que
d oi la equivalencia y a en el idiom a bascongado y y a en el g r ie g o , únicamente para
que se sepa el orijen de donde vienen : de manera que aunque no se exprese á las
clara s, siempre que se da en esta obra la significación griega ó bascongada de la
v o z , es com o poner una mano ó una muestra que esté señalando la raiz de que
procede. L u ego no es esto querer que se desampare esta sabia averigu ación , ni se
tira á desterrar del m u n do, sino solo de la escritura ; y aun esto por juzgar impo­
sible investigarlo con aquella absoluta certidum bre que pide en todos la uniformi­
dad de la escritu ra, que debe ser una é igual para sabios é ignorantes. A verigüese
pues en cuanto fuere posible la etim olojía , que siempre será útil para satisfacer aque­
lla inclinación natural que tiene el hombre de saber el orijen y la patria de todas
las cosas que trata. Bastaba que el N ilo fecundase tan pródigamente la tierra , y con
todo eso no se satisfizo la condicIon humana hasta que á costa de años, trabajo y
dispendio averiguó sus ojos y descendencias. A verigüese , vu elvo á d e c ir , la etim o­
lojía que siempre será útil para hablar científicamente ; pero esto no lo necesita ni
puede conseguirlo el pueblo, que solo ha menester la significación de la v o z , y esta
uniformemente escrita ; lo cual es conforme con lo que á otro asunto dejó dicho C i­
cerón ; usum loquendi pópulo concessi ; scientiam mibi reservavi, A l pueblo pues ó al
común déjesele libre de embarazos la lo cu cio n , y los sabios averigüen en buena ho­
ra , y disputen, si quieren, la etimolojía de las v o c e s , y hablen con total conocimien-.
to ; pero sea para saberlo y servirse de esta noticia en cuanto co n ven ga, como no se
apliqu e, por decirlo a sí, á embrollarnos la escritu ra, impedirnos la sencilla pro­
nunciación de la v o z , y el fácil uso de los libros y diccionarios que tanto inte­
re sa , y seretard a en sumo g ra d o , como veremos despues.
Para escribir V is to y a que no es posible, ni nos conviene seguir aquellos dos principios
solo se ha de constante y orijen', solo queda que elejir el de la pronunciación. A sí que un
estará la pro- idiom a solo obliga á saber el significado de la vo z, pronunciarla según las letras que
nunciacion, tiene, y escribirla como se pronuncia. E sto ejecuto en esta o b ra , y esto parece que en­
seña no solo la autoridad, sino también la razon. L a autoridad es clara. Q uinti-
lia-
lian o, aquel gran M aestro de elocuencia dice : ( i ) Ratio scribendi conimcta cum lo-
quendo est x que la escritura es inseparable de la pronunciación; nada se debe añadir
ni quitar; y añade V anegas (2) sobre este lugar de Q u in tilian o, ni una aspiración^
ni una letra. E sto mismo enseñó D em óstenes, M aestro de la elocuencia A t ic a , y que
hiz.0 tanto caso de la buena pronunciación que se rapó la cabeza para no salir de
ca s a , y aun se soterró en una cueva hasta hallarse perfectamente satisfecho de que
pronunciaba bien. M arco T u lio C ic e ró n , Padre de la elocuencia L a tin a , se sujetó á
ser discípulo de Roscio G allo para lograr una pronunciación perfecta y conforme á
la escritura. Pero no busquemos testigos ó Jueces lejanos aunque tan dignos y au­
to rizad os; acerquémonos mas á nuestros tiempos. D e las ortografías que se citaron
a rrib a , todas conspiran en parte á esto m ism o, y algunas de ellas del todo. A n to ­
nio L ebrija, cu yo m érito es bien co n ocid o, dice (3) a sí: Tenemos de escrehir como ha^
blamos, y hablar como escrebimos: y da la razón por que las letras son el deposito de lo
que las fiamos, y solo las fiamos la pronunciación. Pero aun con mas particu larid ad , si
acaso cabe , se explica Bordazar A rtazu : señalando por regla única de la escri­
tura la pronunciación, dice (4) : L a lengua castellana no debe usar en la escritura de otras
letras que las que pronujicia, ni por imitación, orijen, ni costumbre , no siendo bien y jene-
raímente admitida , usando solo las letras que pronuncia ó articula, multiplicándolas sin
uso., ni dando oficio á una que puede y debe tener otra; de modo que averiguada la natu­
raleza y sonido de cada letra, se destine solo á su oficio; escusando asi que á una sola le­
tra., ya se haya de dar una pronunciación y ya otra; que haga de prestado lo que toca á
otra , que haya letras ociosas^ y que dando una articulación á varias letras., obligue á adi­
vinar, Y viendo el sabio é Ilustrísim o Feijoo un m odo tan prudente de pensar en
un hombre á quien solo instruía un recto juicio y la práctica de su imprenta acom­
pañada de mucha reflexión, le escribió el ano de 1 7 2 8 una carta en que expresa­
mente le dice : que siempre habia pensado así; y no se habia atrevido á romper con la cos­
tumbre ; pero que en adelante se acomodarla en sus obras á, la que en su ortografía le pre­
sentaba. N i falta al presente quien nos estimule á esto mismo y dé dictámenes se­
mejantes: un Poeta ilustre de todos modos con su acostum brada a g u d e za , solidez y
cultura dice (5) hablando de la manera que ha de haber en escribir:

quien substituía logra


Ser la pluma ? D e la lengua;
Pues lo que esta no pronuncia
N o ha de pronunciar aquella»

29 Muchas mas autoridades pudiera citar y aun am ontonar, pues nunca han fal­
tado en España elevados y celosos entendimientos que piensen con solidez ; pero
bastan las alegadas, y mas deseando como he deseado siempre que me gobierne
mas la razón que la au torid ad ; porque puesto caso que la m ayor fuerza que trahe
consigo la autoridad es suponer que hombres de maduro juicio se gobiernan siem­
pre por ra zó n , como y a dije ; pero aquí son tan claras las razones que se le haría
notorio agravio en no tocarlas. Sea pues esta la prim era: Blasonam os, y no sin bas­
tante justicia los Españoles de la ventaja que les hacemos á todas ó á casi todas
las demas naciones en que escribimos como pronunciamos, por ejemplo á Ja Inglesa,
Bohem a y otras de A lem an ia, y mucho mas á la F rancesa, en que apénas se ha­
lla dicción que no se inm ute, comiéndose por decirlo así la m itad de lo que escri­
ben : de modo que nadie que no h aya aprendido su modo particular de le e r , y vien­
do la escritura oiga pronunciar, dirá que tales letras son pin tu ra, ni copia de una
pronunciación tan extraña y diversa de lo escrito. E s esto tan cierto , y la muta­
ción que hacen entre la pronunciación y la escritura tan notable , que m uchos de
los Franceses bien instruidos tropiezan, se equivocan y varian en escritura y pro­
nunciación. Aun la lengua L a tin a , siendo una especie de nobilísim o orijinal en la
cu ltu ra , diferencia el dia de hoi bastantemente la pronunciación de la escritu ra : es
de creer, y aun lo tengo por in d u b itab le, que en el tiempo en que floreció con R o ­
ma su lengua latina tenían diversa pronunciación, lo prim ero, para las voces en que
se escribe la v . g. con la í ; lo segundo, para la pb respecto de la / ; lo tercero,
para las sílabas b reves, largas é indiferentes, aun cuando están en principio y fin
de d icció n , ó en paraje en que hoi dia no encontramos d iferen cia; y lo cuarto, en
los
( i | L ib . I. O rtogr. c. 2.
' (5) D on Jo sef Joaquín de V en eg así y Lujan en su
(3) O rtogr. Util y curiosa carta instructiva & c.
lo s dip ton gos, tanto en los que son d iferen tes, com o en las voces en que no hai
diptongó alguno. Pero para nosotros todas estas diferencias se han quedado absolu­
tam ente in útiles, lo mismo es en nuestra pronunciación th , r h , p h , a e , o e , que solo
la í , la r , la / , y la ^, y así y a que lo escribamos en latin por ser lengua muer­
t a , y que no está encomendada á nuestra corrección; pero en el idiom a Castellano,
que es lengua v i v a , y que se debe usar y pulir cuanto se pueda y conduzca á ha­
cerla mas U til al p ú b lico , siguiendo los mas b reve s, simples y autorizados princi­
p io s, es razón que pues blasonamos de que nuestra pronunciación se conforma del
todo con la e sc ritu ra ,lo hagamos así, y logrem os la ventaja que nos proporciona­
ron nuestros m ayores ; que llevem os adelante nuestro blasón , y que rectifiquemos
por decirlo así cada dia mas sus armas y sus cu arteles: y y a que no le falta á
m i ver otra cualidad á nuestro id io m a , sino conformarse del todo la pronunciación
con la escritura, que lo ejecutemos de este m od o, quitando cuantos estorbos nos que­
den , y separando del medio cuantos embarazos ocurran. ^
30 L a segunda razón la hemos de sacar de la detínicion de la misma ortogra­
fía y modo de escribir. O rtografía no es otra cosa que una ciencia que enseña á es-
cribir bien, ó con que letras se ha de escribir , tomando de las _palabras grie­
gas yga9É;» y , de donde se dice ígeoygaíi'* , recta scriptio, modo ajustado de escri­
bir o recta escritura \ esto e s, no bien ó m al form ada la le tr a , que esto en su modo
pertenece á la pintura ó dibujo, sino que ni sobre ni falte letra alguna al modo
con que se pronuncia: de donde se sigue que todas aquellas letras que no tienen
lu gar en la pronunciación de una v o z , tam poco le deben tener en su escritura. L o s
antiguos G rie g o s, y lo mismo nos dicen de los Am ericanos ( i ) y aun según quie­
ren m uchos, las jciitcs ante- d i l u v i a n a s usaron de Jeroglíficos en v e z de letras; pero
quienes mas notoriamente se esmeraron en esto fueron los E jipcios ; y así propo­
nían una mano derecha para denotar la liberalidad \ y la izquierda para la avaricia;
para la humildad una rodilla; y para el consejo la oreja ; la cigüeña para la justicia;
para la desvergüenza la mosca; para la salud venidera, com o dice R u fin o , la Cruz; por
una culebra enroscada que se mordía la cola entendían el a ñ o ; y el dia por un cinocé­
falo (2 ): unos símbolos ponian para denotar las avenidas del N Í lo ; otros para su
retirad a, y para la huida de los habitadores á lugares elevados ( 3 ) ; y hasta hoi
se ven en Rom a estas letras Jeroglíficas de los Ejipcios en cierta especie de obelis­
cos. D e l mismo modo proponían también á sus D io ses, por ejemplo á Saturno, con
una hoz que todo lo agosta y siega. M al hallado con esta explicación y rodeos el
jénero hum ano, inventó las le tr a s , en cu y a invención varian sumamente los A u to ­
res. P latón atribuye á Teutón este hallazgo tan m aravilloso como útil : Suidas
á C a d m o , hijo de Ajenór R ei de F e n ic ia ; si bien C ornello T á cito afirma que los F e ­
nicios las tomaron de los Ejipcios. P lin io el m ayor atribuye las primeras letras á
los A s irlo s ; San A gustin á Isis y á M ercurio; San Isidoro á N icostrata ó Carm en-
t a , madre de E v a n d ro : Josefo H ebreo á Seth hijo de A d a m ; y Santo Tom as ó un
libro de essentia rei que anda en su nom bre, se las atribuye á A b e l: cosas todas bien
altas y bien escondidas. Beroso dice que los Jigantes que habia en la Ciudad de
Enos vaticinaron la ruina jeneral del d ilu v io , y que la esculpieron con distinción
de letras en unas piedras ó co lu n as; pero las colunas ante-diluvianas, así estas co­
mo las atribuidas á A b e l, son no poco in ciertas; y los libros de Beroso finjidos co­
mo el A u to r; pues aunque los hubo de un verdadero B eroso, se perdieron. Pero en
lo que no obstante esta variedad convienen muchos es en que las letras Caldeas
vienen desde A d a m , á quien D ios las infundió con las demas ciencias naturales; las
A sirlas desde A brah an; las Hebreas desde M oisés; las G riegas desde C adm o y E van ­
d ro , aumentándolas despues Palam edes y Sim onides; las Ejipcias desde Isis ( 4 ) ; las
Latinas desde C arm enta; y las G óticas desde G ordano, Obispo de los G o d o s , que
inventadas por sí m ism o, las hizo aprender á sus feligreses, recibiendo casi todas estas
invenciones algún aumento por los injenios,por la necesidad y por el tiempo. C om o quiera
la invención de las letras fué y se experimentó tan útil al jénero hum ano, y de tanta
nobleza que obscureció los símbolos y los hizo olvidar en gran parte. Contraigam os
pues y a á nuestro asunto una y otra in ven ció n , uno y otro uso : si sería desorden
el haber puesto un Jeroglifico que no tuviese proporcion ó tuviese poca con el ob-
je -
( i) Botur. Idea de la Hist. &C. acerca de los sím bolos, á ser en la idea de los Ejip-
{2) Animal fabuloso, según muchos, era Anubis. cios una Señora que era mujer de Ammon , y vino
(3) Hisror. del C ielo de M . Pluche. á ser tenida por R ein a, gobernadora, madre c o -
(4) Isis en su institución no fué entre los Ejipcios mun y al fin por Reina del C ielo y de la tierra,
íino un símbolo de la tierra 6 de la succesidn de sus V . Pluch. Hist. del C iclo t. i T eo g . c. i .
asambleas: despues pasó por la ignorancia que hubo
P R O L O G O. XXV
jeto que quería dar á conocer cuanta m ayor y mas disonante desorden será en otra
invención tanto mas delicada y mas noble cual es la de las letra s, usar de aquellas
que nada signifiquen, nada den á entender y nada hagan sino solo em barazar, ó que
á lo mas nos dé á entender comunmente sin alguna certidum bre, desde donde vino
la v o z , y qué peregrinación fue la s u y a ? Pues este solo oücio es puntualmente el
que hacen muchas de las letras que se escriben en castellano quedándose sin pronun­
ciación alguna.
3 1 L a tercera ra zó n , es com o secuela de la antecedente y todavía mas clara.
L as letras y la escritura son solo un habla pintada ó unas pinturas que se substi­
tuyen por las voces que proferim os, y las voces son también pinturas é imágenes
sensibles de la idea ó concepto del entendimiento. L u ego todas tres cosas deben
convenir perfectam ente, y cada cual es una copia v iv a de la o tra , una representa­
c ió n , una im ágen; y en tanto será mejor y mas p erfecta , cuanto mejor y mas
simplemente la exprese, sin d ividir á los que la vean ó escuchen unos á un lado
y otros á o t r o ; pues en este caso en ve z de ayudarnos perjudica. Si se sacase la
im ágen de un hombre con un brazo de mas y absolutamente inútil ó sin brazo
algu n o, todos dirian que era una pintura no solo im perfecta, mas también mons­
truosa , y que no representaba al objeto que ni tenia ni necesitaba aquel b ra z o ; pues
esto mismo sucede cuando una v o z no se escribe com o se pronuncia, y cuando no
se pronuncia como se concibe L a idea ó concepción de un objeto sim p le , no tiene
derivación ni origen , es simple como el o b jeto: luego así com o la idea para no
ser falsa debe ser copia del objeto que se concibe como e s , así la pronunciación lo
debe ser de la id ea, y la escritura de la pronunciación; pues se van substituyen­
do sucesivamente. E l que oyere decir choro en eaatcllatio, thalamo^ rethoriro^ physico
solo entiende que es un coro de m úsica, un lecho para d escansar, un hombre elo-
cuente, y un curioso que investiga la n atu raleza: y con esto tiene bastante. ¿ Que Je
interesa pues para exp resarlo, saber si las voces que se lo dicen nacieron entre los
Sabios de A te n a s , ó vinieron con los Conquistadores de R o m a , ó viajaron con las
C olonias F en icias, ó si ya las habian prevenido, y eran com o nacidas acá en nues­
tra patria? N ada de esto le es del caso para expresar el con cepto, y hablará per­
fectamente sin saberlo. ¿Pues á qué fin tanta h en las cuatro v o c e s, ni la y grie­
g a , ni la p en la cuarta, cuando nada son todas ellas en la v o z , en la idea , ni
en el objeto? Solo podrá sacar quien pronunciando v. g. coro escribe choro, la fa­
ma de mal pintor, pues encargándole que pinte uno, nos saca o tr o , ó no copia el
objeto que escuchó. Toda esta carga y amontonamiento de letras en la escritura,
cuando no las necesita el objeto ni la v o z , me representa á aquellas Cucarachas
ó E sco k pendras que ^juantos mas pies tienen andan p eo r: solo sirven de embara­
z o ; si le pusiéramos cien pies al tigre no se podria menear; cuatro solos tiene por
naturaleza, y cuatro solos le bastan para la lijereza que logra. Si alguna v e z , no
obstante esto, se hallare en mi D iccionario alguna h ó letra que no suene al pro­
nunciar la vo z en que está , será ó porque algunos la hacen sonar en su pronun­
ciación , ó para denotar que es alguna vo z absolutam ente extraña , T urca ó Per­
s a , V . g .; y llevándom e sumamente aligado el órden de las letras en el Abeceda­
rio , me perjudicaba no poco una continua mutación de voces en el original algu ­
nas veces y a im preso, y así me pareció que no era substancial dejar aquella le­
tra que acaso no suena, en unas voces que se pueden mirar del todo com o bár­
baras y extranjeras. Y si aun en este caso quien usare de estas voces quisiere des­
cartarse de aquella letra sobrante, me hará una singular com p lacen cia, pues será
señal de que aprueba con ventajas mi modo de pensar y mi método. A quí se pu­
diera añadir también otra prueba ah absurdo^ como suelen explicarse los Filósofos:
porque no parece que se puede dar cosa mas disonante y absurda que ver algunas
voces simples en s í, escritas de cinco ó seis m odos: baste traher el ejemplo de una
que apunta el juicioso B ordazár, diciendo que la vo z asechanza la halla escrita de
ocho modos ( i ) : ¿que m ayor absurdo pues, que á la vo z que solo se pronuncia
de un modo , se le substituyan ocho pinturas diversas?
_ 32 E l darle su sonido propio á las le tra s, según advierte oportunamente Q uin-
tiliano, toca solo al Maestro que enseña á leer ó á quien enseñe al niño á pronun- las letras
ciar : por esta causa, y porque no escribo y o aquí de propósito el tratado de orto- particu-
gratía, no me detengo á explicar este sonido, v. g. que la ¿i se pronuncia solo abrien-
do la boca, la tocando á los dientes con la lengua , & c fuera de tocarse algo
en la obra al principio de cada le tr a ; y así solo se advertirá lo que convenga en
d ór-
( i ) . V . O rtogr.
Órden á algunas particularidades de varias le tr a s , según el uso que se hace de ellas
en este D iccion ario para facilitar así su manejo : y en esta razón nada nos da que
notar la a. L a aunque según una razon se debiera convertir en v consonante ó
a l contrario la v en ¿ , por cuanto una se puede substitur m u y bien en castellano
en v e z de o tra, por no diferenciarse en el sonido ó sib ilacion , evitándose así la
repetición de muchas v o c e s , que se ve en algunos D iccionarios ( i ) , que despues de
puestas con b , las vuelven á poner con v ; pero porque en ciertas partes de E s­
paña (2) le dan alguna diferencia aunque poca á la pronunciación de respecto
de la u ; por estar y a suficientemente arregladas por nuestra R eal A cadem ia la s
voces que se deben escribir con b y con í? , y no ménos por la disonancia
que haria escribir algunas voces con v en lugar de con el peligro de que se pro­
nunciase por los poco instruidos como u vocal que seria un absurdo ; me ha pa­
recido que no perjudicando substancialmente al uso y manejo fácil de esta o b ra, de­
bia seguir la regla común de dejar las dos letras cada una en el puesto y con e l
uso que le corresponde. L a c me da aquí algo mas que advertir en órden á su
ortografía y e scritu ra , pues se tropieza con tres letras, con la con la q , y con
la z : en orden á la ^ , ademas de no ser letra C astellana ni latina , sino una t, g rie­
ga , com o nos lo advierte Quintiliano ( 3 ) , ó una c m al form ada , se suple y mui
bien ántes de d , o , « con la c sola , y así se escribe Calendas , en lu gar de Kalen-
das'^ cali en v e z de Kali^ & c. ; pero por cuanto hai algunas voces aunque pocas.
T u rca s, O rientales y d el N o r te , que trahen consigo e l carácter de ta le s , las dejo
en esta obra con la k ; pero se podrá mudar en c siempre que se q u iera , com o
precedan á las tres letras d , o, « , dichas. A ntes de e , i , no basta y a la pues se
destruía e l so n id o , y así eu lugar de Kermes y y K irie ^ v . g. se leen a Cermes y C/-
r ie , lo cual seria desórden y sacar las voces de su natural sonido ; y para esto
nadie tiene facultad ; el sonido es adm itido de toda la nación sin la menor varie­
d a d , siempre inm utable: con que no se puede ántes de e, i , substituir la c, P u -
d ié rase , no o b stan te, suplir con qui y con que, y decir quirie y quermes \ pero por
no andar supliendo la /e, y a con y y a con qu sin consistencia, ni perfecta subs­
titución con sola una letra, se ha omitido. Pero si alguno quisiere substituir ántes
de íj, 0, M, la y ántes de e , z, la y desterrar así del todo la k , podrá ha­
cer lo que q u isie re , y y o por mí no tendré á m al la sentencia de destierro. N o
llevaría tan bien lo contrario como han querido algunos : esto es, que la k suplie­
se por la í: y , de lo cual se burló con mucha gracia y razón un M o d ern o , pues
decir ke kiere^ ke kiera^ kien nunca kiso kosa, en ve z de que quiere, que quiera , quien nunca
quiso cosa , trahe á la verdad un aire extravagante y ridículo ; sirva pues la k solo
en dicciones bárbaras, y ántes de e , / , y súplase con la c en las demas ocasiones:
y aun así es tratada con mas honor que la trató Q uintiliano ( 4 ) , que dice que la
k absolutam ente es ociosa. L a otra letra con que tropieza la í-, es la por la cual
entra á suplir y se substituye siempre que la q conserva el sonido de í ó se liqui­
da la « , sonando la ^ co m o la f e ,v . g. cuanto, cuatro, cuestión, cuento, & c ., porque
com o la idea de esta ortografía particular sea que cada letra y v o z se pronuncie
com o se escribe, y se reduzca á reglas mas simples y sencillas para el manejo fá­
c il de la o b ra , sin dejar equivocación , se sabe y a , que cuando suena la u que ha de
venir despues de jam as se busque en el D iccionario con q sino con c\ y al con­
trario cuando la u despues de q se liquida y suaviza , quedando el sonido que
tendría la k , que es solo cuando al qu se le sigue e ò i , como en quiebra, quebran­
t o , quitar, quinientos, quinto, quedar^ quintar, quemar, & c . , y que no se p o d ria, co­
mo es claro , escribir con c , pues se pronunciaría ciebra, & c .: (5) en todos estos casos,
pues se ha de acudir á la á la cual siempre se sigue u; pero líq u id a , y quedan­
do con el sonido de k. A sí se sabe y a con la m ayor facilidad el m odo con que
se ha de escribir siempre siguiendo un mismo p rin cipio, esto es, según el sonido
de la v o z ó le tr a , y consiguientemente como se debe buscar en el D iccionario sin
dispendio alguno de tiempo ni de paciencia. L a tercera letra con que se encuentra
la ¿■,es la que también es letra griega com o la fe: en lugar pues de la z escri­
bo c , siempre que se sigue e ó i , pues tiene el mismo sonido y v a lo r , v. g. en ce/o,
celar, cibelina, cigzaque, cigüeña^ & c . ; y solo conserva su puesto ántes áQ a , o , u,
co -
(1) V . O ud. Francios. & c . nunca se escriba u despues de sino solo la v o -
(2) V a le n cia , V. g . c a lq u e se sigue á e lla , v . g. qe por que ; qiebrA
(3) L ib r I. quiebra \Qevedo por ^uevedo^B íc. Paréceme
(4) Libr. I. mui extraordinaria y fuera del caso y de necesidad,
(O He visto una ortografía antigua manuscrita sin pues basta saber que se liquida, ó no se pronuncia
nombre de A u t o r , que lleva por regla particular la « despues de q sin mas preceptos.
como en zapa, zote, zurra, quitando de este modo el mismo dispendio y toda equi­
vocación , como también la de la virg u lilla debajo de la c de este modo p para
que equivaliese á z , siguiendo en esto la acertada conducta de la R ea l Academ ia
que im pidió así no pocas equivocaciones y reduplicaciones en las obras, como se
puede ver en Oud. Francios. C ovarr. Lebrij. y otros; no obstante que lo llevase
tan mal Pineda tn su D iccionario Ingles y £jpa?7o/, que insultó sobre esto á nuestra
Academ ia R eal con tan poca modestia como razón , debiendo advertir que para
no seguir el parecer de un A u tor , no es menester faltar á la p o lític a , cortesía y
buena crianza. E n órden á la rf, y e no hai cosa particular que a d v e rtir, sino lo que
se dirá despues en general en la s , hablando de la duplicación de las letras que
no se deben doblar jamas com o no suenen como dobladas.
33 L a f tiene su sonido regular y ademas de servir en las voces peculiares su­
y a s , se la substituye en esta obra y ortografía por la ph g r ie g a , que para nada
se necesita , supliendo perfectamente la f , y quitando del medio la in ú til ocupa­
ción de ir á la p á buscar Filósofo, físic o s, ninfa, paraninfo, y otros muchos rodeos
con que nos han querido cargar los G riegos y los Latinos despues que ellos ha­
bían tomado la carga. Pero nosotros no queremos cargas inútiles y aun nocivas; y
pues sabemos ya que no suenan allí ni la p ni Xa. b sino la f , debemos también
saber que solo hemos de acudir á esta letra que nos proveerá de todo. Para escri­
b ir Pedro, aunque fuese griego ( i ) , no es menester ir á G recia ; ni ménos es ne­
cesario este viaje para que nombremos ó escribamos la historia de nuestros íncli­
tos R e ye s Ftlipos, E s verdad que algunos dicen que los G riegos y los Latinos te­
nian un modo particular de pronunciar y de equivalencia diversa de la / ; pero co­
mo en castellano no le tenem os, ni e&tamoe cu G r e c ia , ni en L a c io , y l a / s i r v e
de pb , solo necesitamos la / y su recurso. L a g h o lga d a , como d ic e n , ó suave
esto es no gutural^ se pronuncia y consiguientemente se pone ántes áe a , o, ti, v . g. gar­
r a , gorra,guerra, en lo cual no suena la u , sino que se liquida acabando’ su oficio
con solo suavizar la sí bien se debe advertir que no siempre se liquida la u
despues de g , quedándose solo con el oficio de suavizarla ; sino que verdadera­
mente suena , como sucede en guarir, guadalquivir, guardar, guarnecer & c. P o ­
dríase distinguir cuando no se liquida la u de las dicciones en que se ’liquida y
solo suaviza poniendo dos puntos sobre aquella, y om itiéndolos en e sta : w.g.giiar-
dar, guerra : de modo que en guardar suena la w, y en guerra solo su a v iza ; pero en
esta obra no se ha ob serva d o , suponiendo que comunmente se sabe la pronuncia-
d o n de cada co sa , y especialmente porque para buscar estas voces nada invierten
de su órden los dos puntos sobre la « ó la carencia de ellos. E n cuanto á las
voces en que p ^ lo común precede á la e, í ; v. g. gente, gigante, jam as se es­
cribe en este D iccionario g , sino j . A la ^ comunmente la degradan de le­
t r a , diciendo que es solo una aspiración ó señal de huelgo, como se explica V a n e -
gas ( 2 ) , que engrosece la vocal ó consonante á quien se allega ; y que por eso no la pu
sieron ni Griegos ni Latinos en Ja órden de las letra s; y que V irjilio en todo cuan
to escribió de su m ano, según testifica Aulo jfelio (^) , confirm ándolo con asegurar
que vio unos C ódices antiquísimos que se persuadió ser letra del mismo Poeta nun­
ca escribió h , sino poniendo una señal encima de la letra como hoi escribimos la
tilde sobre la y para m ayor prueba añaden que usaron esto mismo los Latinos
antiguos ( 4 ) , poniendo la h como aspiración encima de las v o c a le s: de modo que
el mismo Cicerón afirma que los im itó algunas v e c e s , pronunciando pulcros cate-
gos, tnumpos, cartaginem, en lugar del modo con que aspiraban estas voces los mo­
dernos , dice e l, pronunciando p w /í-W , , carthaginem ( c \ Lueffo
la ¿ no se debe contar por letra , sino solo por aspiración de ella. Estos son resu­
midamente los argumentos que hai para probar que la h no debe entrar en el nú­
mero de las letras. Para responder á ellos sepamos primero que es le t r a , pues de
otro modo solo ciegam ente se podrá d a r la sentencia. Unos definen la letra dicien­
do que es un elemento o mínima parte de la oracion (6 ); otros diciendo que es una figura ó
, hecho con la pluma ú otro instrumento equivalente, por cuyo medio y la convención
ae os hombres se significa lo que se quiere, y se dan á entender y pasan á todos los si-
g í venideros ¡os pensamientos (7). A lgunos quieren que la letra sea una voz indivisi-
ble

Í2) Tracia. diversa pronunciación á las voces en que se usaba,


(1^ Libro *2 incluidas también aquellas en que para nosotros nada
í~a\ a/ ~ t7 *• r.. suena y nada inmuta.
( s1 Señfl 4 ’ (^) l*3cciol. y R obert. Steph. D icc.
(Sj Señal clara de que la /t daba entre los Latinos (7) T r e v . D icc.
hle que se puede escribir ( i ) , y no falta quien la defina diciendo que la Íetra es la
parte menor de la voz (2). N o parece que la sea aspiración ó nO lo sea, deje de
ser letra én cualquiera de las acepciones propuestas, porque realm ente es elemento^
figura ó carácter, voz indivisible ó parte menor de la voz ; ¿ por donde pues se le ne­
gará el ser de letra ? Añádese que la h hace algunas veces el oficio de letra con­
s o n a n te , y en especial, según la autoridad de Cledonio y Diomedes ^ que afirman que
siempre que la h ayuda á la vocal de la dicción que precede, á que de breve se haga lar-
g a , es una letra consonante ; aunque en las demas ocasiones en que no la ayuda, sea solo
aspiración. Fuera de esto ; el ser aspiración solamente no está opuesto con e l ser de
le tr a ; es cla ro , pues el Á in de la lengua hebrea es aspiración tam bién, y con todo
eso le cuentan los H ebreos como letra entre las su yas: y esto mismo sucede tam­
bién á todas las lenguas orientales que tienen su A in , y no dejan por eso de coritar-
le com o le tra no ménos que a l Alepb ó a l Betb, Y aun la misma lengua G riega,
que anduvo según se quiere tan desdeñosa con la h , que por ser aspiración la nie­
g a el ser de letra , no se lo niega á la aspiración que llam a espíritu^ contándola co ­
mo letra v e rd a d era , aunque no la escriba.
3 4 Pero demos de b arato, aunque hemos visto lo co n trario, que ni en griego
ni en latin haya sido letra la h : los G riegos nunca dieron leyes á España , y los
Rom anos si las dieron algún tiem po, y a no las dan y ménos en esta m ateria: ¿pues
de donde les ha venido ahora el señ o río , ó quien les ha dado el dom inio á sus dos
idiom as para que la letra que no tienen e llo s , no la tengam os nosotros ? L o s L a ­
tinos no siguieron d el todo á los G rieg o s, y así nunca acaban estos dicción algu ­
na con rf, í , ffí, cuando vem os lo contrario cada instante en los Latinos:
pues así como dejan estos á los G riegoo, ¿por que no podremos nosotros dejar en or­
den á la á los G riegos y L a tin o s? ¿C uantas letras ha adm itido una nación que
no tenia, ó porque no sabia de ellas ó no las necesitaba? Pero aun fuera de esto
tenemos en la lengua castellana una razón particular para mirar á la ¿ con mas
decoro y sin degradarla de letra. L os Latinos podían pronunciar sus voces con la b
ó sin ella , com o lo hemos visto que lo hacían los an tigu os, y que los im itó C i­
cerón en pulcros., categos., & c. Quítenle pues si les parece G riegos y Latinos el ser
de le t r a , y quitémosle nosotros también el lugar que o cu p a , donde nada hace sino
ocupar y aun em brollar los D iccionarios sin tener sonido a lg u n o , com o en Retho-
rica^ Tbeolojía^ Cáthedra^ cbaridad, chimico, choro, & c . , evitando de este modo su­
perfluidades y equivocaciones en quien poco sabe; pues y o mismo he oído decir
ante-choros, haciendo sonar la h , 'pov ante-coros. P or lo demas nos es la h una le ­
tra sumamente necesaria ; y así com o la hemos restituido á aquel lu gar que le qui­
taron muchas veces nuestros m ayores , mudándola en f com o en fijo , fa b la , fablar,
fu esa , & c-, y así com o la suavizam os en C astilla de aquella pronunciación gutural
ó de j que le dan en muchas partes de A ndalucía y de A m érica pronunciándo j i ­
lo , jormiga, j o c , & c. convengam os también con los sabios en que aunque no tenga
estas dos pronunciaciones extrañas, le queda algún sonido y aspiración notable en otra
m ultitud de vo ces, v. g. huerta, huebra, hueso, & c ., donde si no se escribiera que­
dara un borron de v o z , no poco d ison an te, como es claro. Pero sea de esto lo que
fu e se , tiene un sonido perfecto en otras innumerables voces que sin ella no se
pueden pronunciar de modo a lg u n o , com o se v e en chasco, coche, chanza, chasqui­
do, echar, chulo, y en otras infinitas. C on esto queda dicho como de paso el uso
que hago de la h en este D icc io n a rio , las voces en que me s ir v o , y en que me
descarto de e lla , y que la cuento justam ente entre las letras.
35 M uchas veces se pone sobre la i la nota de la d iéresis, haciéndola como
dos para distinguir una vo z de otra v. g. càia de caya antiguo que h o y decim os
caiga ; argüía de arguya ; destruía de destruya, que son tiempos diferentes de un mis­
mo v e rb o , y para que se sepa tam bién, aun prescindiendo de esta distinción de
tiempos , que aquella / vale por d o s , ó que forma a llí la vo z una como suspensión viv'a
y aguda en que se detiene como si fueran dos letras las que in clu ye en sí la / que­
dándose v o c a l, y sin herir en la letra que se sig u e , haciendo sílaba entera por sí
sola como se ve en la v o z le ía , en que aunque no se intente distinguirla de otra
v o z , se ven en la / todas las condiciones que he dicho de valer por dos ó gastar
dos tiem pos sin herir en la a que se le s ig u e , pues cuando hiere pasa á ser con­
sonante , y se u sa, no de la i vocal com o siempre es e sta , sino solo de la g rie­
ga : lei justam ente introducida por nuestros sabios A cadém icos. L a j hace también
en esta obra un papel mui p rin cip a l; pues ademas de las v o c e s, que se escribea
con
( i ) V a n e g . O rtogr. (2) Priscian. libr. 6.
P R O L O G O . x x íx
con e l l a , comunmente se pone tam bién en lugar de g en toda v o z en que se siga
á esta letra e , i , v . g. J e m e , Jigante ; y asimismo sirve en v e z de x siempre que
la X conserva la pronunciación g u tu r a l, ó no v a lg a por e s , ó por gs ; v. g. en xa~
von ^ xalapa^ xaque^ caxa ^ tn que no se escribe a s í; sino javon^ jalapa ^ & c. L a ra­
zon de todo esto es porque siendo la pronunciación propia de la j , se escribe co­
mo se pronuncia , que es la base de mi sistem a; y se quita la equivocación y pér­
dida de tiempo buscando en m uchas partes lo que se puede hallar en una sola.
Pongam os un ejemplo que lo haga sensible: ofrécesenos buscar en el D iccionario
la voz ajenjo, y para la segunda letra necesito en otros D iccionarios encaminarme
á tres partes bien d istin tas, á la á la j y á la ¿c, porque no sé con cual de
ellas estará escrita; y esto mismo tengo que hacer también en órden á la penúlti­
ma letra : cosa que á un jenio laborioso y algo v iv o le será m ucho mas am argo que
lo es en sí el ajenjo mismo que busca. Solo con poner á la vista la variedad de
modos con que escriben otros la v o z ajenjo ó las com binaciones con que se puede
e sc rib ir, se hace patente, escríbese pues a sí: axenxo\ aj en jo ax en jo ^ ajenxo, agenjo^
agenxo. Grim a mete por decirlo así saber que en dos ó tres m il voces que se po­
drán o fr e c e r, hai que poner los ojos en tanta m ultiplicidad de partes , hacer tan­
tos caminos y andar tantas sen das, que no pudiera tener mas un laberinto. A ñáde­
se á esto que m uchos, por lo demas de bastante cultura y buena cria n za , personas
visibles en el m u n do, y aun empleados en oficinas m ui d ecorosas, por el descuido
ó poca instrucción de los Maestros de primeras letras que tuvieron , trop iezan , co­
mo se o y e no pocas veces , en la pronunciación común ga^ ge (je) gt (J¿) go^ gu^
sin acabar de entender por que una misma letra g ha de ser gutural en la segun­
da y tercera v o z , y suave ú holgada en la primera y dos ú lcim as; y así se lee
no pocas veces gisar^ por guisar. L o mismo sucede en su proporcion k la. x de
modo que unos pronuncian sabon en lugar de javon; aujilio en lugar de ausilio ' co^
tieso en lugar de conejo^ animal ; aunque otros lo d e v e n g a n , y dicen conejo en lu ­
gar de conexo^ por a lig a d o , unido ó re la tiv o , en que realm ente conserva la ^ el so­
nido de ; y y o mismo he oido todos estos barbarism os, com o también Brújelas
en lu gar de Bruselas ; trusas en lugar de brujas por h allarlo escrito con x. T od a
esta inversión y trastorno tan n ocivo y aun indecoroso se evita con sola la regla
jeneral de pronunciarlo como se escribe ; y así donde hai s , suena esta sola co­
mo en ausilio y Bruselas ; donde hai j suena la jo ta gutural , como en javon , y
conejo animal ; y donde hai x suena es , como en conexo , un id o, próximo, por
cercano, conservando así cada objeto las letras y sonido de ellas que le com pete
como propio: y aquí se ve de cam ino que nada se muda del sonido de las letras;
sino que ántes bien se desem brolla y se restituye á cada letra aquella jurisdicción
que le usurpaban las o tras, dejando á cada cual con aquella que le toca. E n órden
a la fe vease lo que y a queda advertido en la c.
36 L a / es una letra que se dobla en la pronunciación com o en llamar hulla
llanto, y entónces ya se ve que se debe doblar también en la e sc ritu ra ; pero de
ningún modo se debe doblar cuando no se pronuncia, com o lo suelen hacer po­
niendo y haciendo_ pronunciar bulla con dos II en lugar de bula por despacho P o n ­
tificio , dando m otivo á la risa : á tales angustias nos trahe el lastim oso principio
de atender á la derivación de la v o z , venga esta del latin bulla ó del griego
ó del bascongado buida que tiene la misma significación. N a d a de esto debe in­
mutar nuestra escritu ra, como no inmuta nuestra pronunciación: y de nada sirve
una derivación , acaso im ajinaria, sino de hacernos errar. L a m no se escribe ántes
de otra fw, pues aunque se escribió v. g. immenso, y a nuestra misma Academ ia sin
hacer caso de la derivación ni aun del u so, y atendiendo à s o la la pron u n ciaron
lo ha correjido justamente , y quiere que se escriba inmenso com o suena si y a
no es que alguna vez se confundan ó suenen las dos mm com o en Ammon pues en­
tonces se debe escribir la ra, como también se ejecuta por la misma causa ántes de b
y de p , como en cambio, imperio. L a n tampoco se dobla jam as si no es que clara­
mente suene y se pronuncie, como sucede, v. g. en innegable. P or las dos nn que
se escribían antiguam ente en castellan o, se substituyó la « , y así nnudo , se ¿ u d ó
en Hürfo, y aun hoi comunmente dicen nudo ^ quitándole y a la tilde sobre la n por
inútil o sm uso. E n cuanto á la o nada hai que sea aquí digno de nota. E n ór-
aen a la p sigo también el mismo m étodo de no d o b la rla , porque aunque en su orí-
d ob le, es porque se pronuncian las dos com o en ópprimo-
^ o diciendose en castellano, com o de hecho se dice solo oprimo sin sonar sino solo’
tn ú doblarla. E n cuanto á la pb, véase la / , á que equivale : y en cuan-
a ? , vease la c sm que h aya aquí que añadir. L a r y la j , se doblan en mu­
chas
chas ocasiones en que se pronuncian dobles, v. g. en derramar , derretir , dessustan­
ciar , dessazonar, por quitar el guiso ó sazón á alguna cosa , advirtiendo que la r
equivale á dos siempre que se siga á consonante ó en principio de dicción , por
ejem plo, en enredar y rencor : en todas las demas ocasiones , ni la í ni la r se de­
ben d o b la r, ni en los superlativos m ism os, si no es que suenen com o alguna vez
las dos. E sta regla jeneral de no escribir sino meramente aquello que se pronuncia, es
d el todo tran scend ental; el norte que g u ia , y el eje ó punto de apoyo sobre que
rueda toda la máquina de esta o b r a , en órden a l modo con que se debe escribir
y manejar. L a t jamas se dobla tampoco por la misma razón en castellano, no sien­
do en alguna v o z extranjera y bárbara, al modo que se dijo de la fe. L a u vocal ha­
ce como coro aparte de la v de co razón , de modo que aquella es meramente vo ­
ca l y como una de las cinco que h a i; y esta es perfectamente consonante, com o
las demas consonantes; pero comunmente se usa en determinadas v o c e s , que son co ­
mo de su propia jurisdicción y d o m in io , adjudicado y a por los Sabios en contra­
posición de la ¿ ; V . letra b. E n órden i\ & x véase lo que queda dicho en la j . L a y
g rieg a , que es una de las letras que habiendo pasado de G recia á Rom a y de R o ­
ma á E sp añ a, ha querido disputar sus derechos á la latin a, sin contentarse con que
se le concediese alguna habitación ó partido com o á extran jera; tiene y a por de­
claración de la R ea l A cad em ia, que como tribunal competente ha juzgado en esta
ca u s a , el derecho de ser letra consonante, y de usarse com o ta l cuando hiere ó
form a sílaba aparte con la vo cal que se s ig a , como qh yegua ^yogar ^ yunta ^ & c . ,
y que le deje los demas usos de i v o ca l á la la tin a , esto e s , cuando es herida ó
form a sílaba como cualquiera otra v o c a l, por ejemplo cimiento ignorancia ^ ^ c . en
que form a sílaba con la con la ¿f, y con la tn, y a preceda la consonante ó y a
se sig a : y asimismo cuando la i forma sílaba por sí sola estando unida á otras en
alguna v o z , com o en R e i , lei, & c . Quedaba todavía aquí un artículo aparte que
litig a r ó d ecid ir, y es á quien debe tocar el lu g a r , en que la i latina ó la. y griega
ni hieren, ni son h e rid a s, ni tam poco se hallan en com posicion, sino so la s, y co­
mo república a p a rte , com o sucede quando sirven de conjunción v. g. cuando deci­
mos Madrid y Roma^ Alcalá y Atenas x muchos Sabios están por la / latina ( i ) ,
y y o no puedo negar que alegan derecho de m ayor consecuencia, aun contra mí,
porque la y en la conjunción forma sílaba aparte com o en lei y no sirve de con­
sonante, luego por mi mismo parecer y práctica debe ser latina y no g rie g a : no
puedo negar que el silojismo está hecho según buena ló jic a , y que de premisas
concedidas se sigue la consecuencia. Por esta causa no tendré de manera alguna por
error el que use quien quisiere de la i latina en las conjunciones, y use solo de la
g riega cuando fuere consonante. M as con todo , siendo lei que y o me he puesto,
me ha parecido poder dispensar el que sea tan absoluta que se puede usar en las
conjunciones de la y g rie g a , por cuanto ademas del derecho de una posesion mas
universal entre los Sabios y en los escritos antiguos y m od ern os, que no se pue­
d e violentar sin títulos in con trastables, á nadie daña ni perjudica, ni hace perder
el tiem po ni la paciencia en el manejo y uso de los D iccio n a rio s: fuera de esto le
h a tocado á la j; griega algo de la hermosura propia de su p a is , sin que nos pon­
ga á riesgo de la menor com bustión, con que siendo mas hermosa que la i latina,
no se debe despreciar esta cualidad en la pintura, cual es todo escrito. Que sea mas
hermosa que la i la tin a , parece según buena razón in n eg a b le, pues ó la hermosu­
ra consiste en la proporcion de ¿as partes , como quieren comunmente los Filósofos (2),
ó en la diversidad como dicen a lg u n o s, lo cual dió m otivo al adajio la tin o : in
diversitáte consístit pulchritúdo, y de uno y otro modo aparece mas belleza y gallar­
día en la y griega que en la latina , que apénas se puede decir que tiene com po-
sicio n , ni partes entre sí d istin tas, y por consecuencia ni proporcion, ni distinción
alguna de ellas. Pero no nos detengamos en probar una cosa en que bastan para
jueces solos los ojos. A h ora bien, es regla de la Arquitectura y de toda fábrica que se
atienda á la hermosura de la obra siempre que no perjudique á la conveniencia;
con que no perjudicando, como y a hemos d ich o , la jk griega á colocacion alguna
de v o c e s , y consiguientemente al fácil uso del D ic c io n a rio , ni de obra alguna,
me pareció adjudicarle el dominio de que se use de la y griega en las conjuncio-
cio n e s, com o á quien tiene varios títulos de que carece d el todo la i latina. L o
que pueda ocurrir en órden á la 2 queda y a notado en la c.
D e la Pun- 37 Puntuación de que uso en esta ob ra, es del todo conform e a l uso común
tuacion, que
( i ) D . G reg. M a y a n s, H errer. A nnot. á Garcila- (2) V . cl P . Euseb. N ie r e m b e r g , Herm . de
s o , & c. p í o s , & c.
que hacen de ella los Gram áticos y Autores de nota. Quien quisiere saber á fondo
la utilidad de esta parte de la ortografía lea e l libro 3 de D o ctrin a C ristiana del
gran Padre de la Iglesia San A gustín : aquí solo tocaré brevem ente lo que no se
puede n e g a r , y es que la puntuación perfecta hace clara la intelijencia de muchas
c^osas , que de otro modo quedarían inintelijibles y equívocas : y así con razón es co­
mo adajio entre los L eg isp e rito s, notando la falta en esto : oh solum prnctum cáruit
Robértus A s sello ^ entendiendo por Assello una d ign id ad , la cual se supone hubiera
logrado á haber tenido el p erío d o , monumento ó leí el punto en el paraje que se
requería para esto. L a misma prueba nos presenta aquel en igm a, que supuesta la pro­
fecía d e ’Samuel ( i ) en que se le anunciaba á Saúl la m uerte: CVííj íiwím í« S Fi~
la tui mecum éritisy se le propone con agudeza a l mismo Saúl en esta form a: IbiSy
& redíbis non \ per/bis in bello ^ en cu y a puntuación aparece que morirá coníbrm e á
la profecía ; pero propuesta de otro modo y sacado e l colon im perfecto de su qui­
cio colocado ántes del «o», Ibis ^ redíbis \ non peribis in bello ^ destruye la prote-
cia y la verdad , causando toda la diferencia la diversa colocacion del punto y co­
ma. C on poca diferencia se ve lo mismo en un verso Leonino (2) que se leía á la
puerta de cierto M onasterio: Porta patens sto: nulli claudáris honesto^ sentido y or­
tografía que dejaba la puerta abierta á todos los hombres de bien ; á los cuales se
la cerraba colocados los dos puntos despues del nulli ^ de este raoáox Porta patens
sto nulli : claudáris honesto. Pero no son menester mas ejemplares y pruebas que nues­
tra misma experiencia, pues hallamos en ella que si esta bien puntuado un es­
c r ito , se lee con la m ayor ta c ilid a d , sucediendo lo contrario si la puntuación no
está bien hecha ó es mala. Por esta causa he tenido en la obra el m ayor cuidado
que es dable en dar una puntuación la mas ajustada á las oraciones y periodos de
ella. . ^
38 N o se puede decir que los acentos son tan esenciales com o la puntuación; A cen tos.
pero sí que son mui conducentes para leer con intelijencia ; para no molestar á quien
escucha; para la composicion de toda especie de v e rso s; y para hacer harmoniosoS
los miembros de la oracion. Por esta causa deseé desde su principio en está obra
darla al público acentuando en ella las sílabas con todas las especies y diferencias
d e acentos, (3) en los idiom as que se tratan en e lla ; sí bien parecía que me dis­
pensaba de este trab ajo , el ver que aun en la lengua la tin a , en que hubo tanta
delicadeza y cu ltu ra, solo se hallan acentu ados, y no del to d o , algunos misales y
libros sagrados y las B ibliotecas ó aparatos para la com posicion m étrica , que de
su yo son obras de diferente naturaleza. P or esta c a u s a , y por la suma dificultad
de acentuar todas las sílabas, me he contentado con acentuar de este modo en
las voces latinas de mas de dos sílabas poniendo el acento agudo ó nota de ser la r­
g a la s íla b a , ó en que se gastan dos tiempos para la pronunciación, v. g. en amáre^
legére, voces que en la e son la rg a s, y así sabrá con poco cuidado que ponga
quien lea donde ha de hacer larga y donde breve la sílab a, y podrá leer aquí el
latín aunque no haya visto las reglas de la p rosodia, sin recelo alguno de que le
noten de bárbaro en la lectura : en el idiom a griego que nunca está sin acento ó
espíritu , he puesto también el m ayor cuidado : en cuanto á los otros dos idiom as
F rancés é Italiano , me han excusado en gran parte este afan el hallar comunmen­
te sin acento alguno sus libros y D iccio n a rio s, dejándolo casi todo á la instrucción
y á la práctica. E n nuestro lenguaje castellano que aquí es el p rin cip al, aunque en­
cuentro casi el mismo m é to d o , he procurado no obstante poner el acento de lar­
gas en aquellas voces ménos usadas ó que pudieran ser dudosas ; pero ponerlas
siempre y en todas las voces com unes, en que y a e lu s o y pronunciación fam iliar
nos ha enseñado una recta pronunciación, sería poco ú til y mui penoso, y acaso
im posible de conseguir aun en las Imprentas mas exactas por razón de la m ultitud
y variedad: veráse esto claro con solo un ejemplo en la v o z número que tiene solo
tres sílabas y adm ite tres acentos largos , y pronunciaciones diferentes : en esta ora­
cion , el número nueve es cuadrado, es larga la zi ; en esta otra yo numero cuantos van
pasando^ es larga la é\ y en e sta , Juan numeró basta 20 , es larga la o : y así ha­
bría que variar al ínñnito ; aunque todas las demas sílabas, que fuesen sin acento
largo pasasen como pasan de hecho en castellano siempre por b reve s, y se atien­
da .solo á la ú ltim a , penúltima ó antepenúltima que son las que distinguen la pro­
nunciación.
3 9 E n el idioma latino pongo separados los diptongos que le son propios de ae^ A lg u n a s
oe. otras a d v e r­
tencias p a rti­
( i ) I . R eg. c. 28. V. 19, (3) V . A cen to en la obra.
culares.
V . Leoninos en esta obra.
oe, lo cual no ejecuto en el F ra n cés, y es la ra z o n , porque lo prim ero en e l'I d io ­
ma latino se escribía con los diptongos así separados cuando este idiom a se [tuvo
por lengua de oro , com o consta de m ultitud de lápidas y monedas de aquel tiem­
po ; y com o no es hoi lengua v iv a de modo que corra su corrección á cargo de a l­
guna nación determ inada, puede cualquiera vo lverla en cuanto sea posible á aque­
lla primera hermosura y nobleza que ántes tu vo : y no ocurriendo estas circunstan­
cias en el idioma Francés que es lengua v i v a , se le deja á sus naturales la correc­
ción que pueda necesitar. Débese advertir también que se hallan en nuestro idiom a
V o c e s Indife­ algunas voces indiferentes para el jénero masculino ó femenino , de modo que se
rentes. encuentra uso y autoridad para uno y otro : v . g. el órden ó la órden, eí afte, la ar­
te , & c ., y asimismo para las sílabas largas ó b reves, v. g. cónclave ó concláve, bre­
v e ó larga la a ^pábilo ó pavílo, breve o larga la i ; y así se podrá usar uno ú otro
C o m p a ra ti­ con libertad. Tam bién advierto que se han om itido los com parativos y superlativos
v o s , superla­ de los nom bres, y asimismo los dim inutivos ; lo primero porque veo que comunmen­
tivo s y d im i­ te hacen lo mismo todas las demas obras de esta especie en todo idioma : lo segun­
nutivos. do porque se sabe y a con el uso la form acion , pues en castellano el com parativo
tiene com o por carácter la v o z mas, v . g. mas s a n o , mas sabio; el superlativo
añade á modo del latín la term inación simo ó istmo, mudando la últim a letra en /:
V , g. amante amantùimo , arrogante arrogantísimo , aunque algunos son Irregula­
res como de tierno ternísimo, de sabio sapientísimo, lo cual ademas de que el uso lo
enseña se suele advertir. E n órden á los dim inutivos se debe decir lo m ism o, pues
se sabe que los nombres castellanos comunmente admiten tres dim inutivos en lio
co, to, si y a la disonancia de la v o z no im pide alguno ,co m o suele suceder: y así
V o c e s bárba­
se dice lihrico, librillo, librito por dim inutivos de libro y de tin tero , tinterico, tin^
ras, o volun* terrillo, tinterito. Aun con mas razon om itp aquellas voces que son notoriamente bár­
tarias. baras , voluntarias y b u rlescas, y que luego se entienden sin explicación alguna.
P or esta causa no se hace caudal de algunos términos que se hallan en varios A u -
to r e s , aunque por otra parte de m ucho aprecio ^ v. g. C ervan tes en su historia de
D . Quijote ( i ) dice así : Que me hicieran sabidora (2) de si está en este gremio , corro y
compañía el acendradísimo Caballero D , Quijote de la Manchísima y su escuderísimo PanzaL,,
S ancho aquí está , y e l D . Quijotísimo asimismo ; y así podréis dolorosísima dueñísima de'--
cir lo que quisieredísimis , que todos estamos.... prontos y aparejadísimos á ser vuestros ser-
vidorísimos. Y si acaso de las obras burlescas citadas arriba ó de otras se om ite al­
guna v o z , es también de esta misma especie, y las que se ponen por no ser tan
disonantes ó porque necesitan mas exp licación , lle v a n la nota de fam iliares ó bur­
lesca s, proponiéndolas solo para la intelíjencia, y no para la Im itación, sino aca­
so alguna ve z que lo pida así e l lenguaje y circunstancias en que se hab le, y siem-.
Á d ajios. pre con moderación y prudencia. E n cuanto á los adajios de quienes se dice v u l­
garm ente que son pequeños Evangelios por la verdad ó m oralidad que encierran ó
que se han de reverenciar com o á los Ancianos por ser por lo común de un lenguaje
mui antiguo, pasados de padres á hijos, y aprobados con la experiencia, se ponen
muchos en esta o b ra , pero también se han om itido o tro s, ó por ser mui fáciles de
entender, y que solo trahen consigo una especie de asonancia ó consonancia sin en­
v o lv e r en sí particularidad alguna ; ó por ser frios y rid ícu lo s, ó tan obvios que
cualquiera de mediano entendimiento los podrá entender con solo o írlo s, y aun com ­
poner otros tan buenos ; de modo que se puede decir de ellos lo que de los dichos de
algunos Filósofos dijo un Sabio , y fué que han puesto algunos un gran cuidado en pa­
sarnos de siglo en siglo unos apostegmas tan insulsos ó tan secos, que cualquiera vieja h s
podrá decir mejores. N o rae pareció pues razon gastar el papel y el tiempo en poner
aquí todo adajio, sea el que fuere: quien tuviere particular gusto en esta especie
de ciencia hallará materia bastante para su Instrucción en C erv an tes, en Quevedo
y Lope de V e g a , que los supieron traher mui al ca so ; y con particularidad la en­
contrará en la coleccion que hizo de ellos Iñigo L opez de M endoza de órden del
R ei D . J u a n , en la Filosofia vu lgar de Joan de M allara y en el D iccionario y a cita­
do de Howell Arm ; en la C arta en refranes de una D am a á su G alan compuesta por
B lasco G arai ( 3 ), y en otras dos que trahe este mismo y que afirma que las pulió
y lim ó cuanto pudo para darías al público ; aunque no sabía el A u tor , que todas
estas son obras de mucho injenio y trabajo ; pero á mi juicio displicentes á todo
lector de buen g u sto , que descubre desde luego la prisión en que va el composi­
t o r , sacándole continuadamente de la naturalidad y aun de la verosim ilitud una
com-
(1) T om . 2. c. 3*í. (3) Cartas de Blasco G arai, Racionero de la Santa
(2) A la D u cáa dolorida. Iglesia de Toledo.
com posicion tan v io le n ta , que le ob liga á la extrem a congoja de hacerle decir , des­
pues de mucho afan , no lo que pide una regular narrativa, sino lo que quiere el ada-
j^o, trahido como dicen de los cab ello s, y esclavizándole aun mucho mas que es­
claviza Ja rima en el verso ( i) .
4 0 Para que quien h aya de usar este D iccionario logre el m ayor aliv io y ahor- Resumen de
re todo el tiem po que sea dable ^ daré aquí un breve resumen de lo que queda ad - todolodicho.
vertido ya por m ayor. E l plan de toda la obra es form ar un D iccion ario univer­
sal del común del idiom a y de las cien cia s, artes mecánicas y lib e ra le s, y com o
por aditam ento un índice de Jeografía todo en las cuatro lenguas E sp a ñ o la , Fran­
c e s a Latina é I ta lia n a , c o n s u s cuatro abecedarios respectivos. L as voces se e s ­
criben como se pronuncian, sin atender á uso ni etim ología alguna que se oponga
á este principio universal de la uniform idad en la idea ^pronunciación y escritura', es­
to hará mas fácil y estimable nuestro lenguaje, pues se evitan muchas reglas ó se
reducen todas á u n a: u n a máquina tanto es mas perfecta C u a n to es mas simple,
siempre que dé las mismas operaciones ó produzca los mismos efectos. N inguna
letra se dobla como no suene claram ente e n l a pronunciación : la c á n t e s d e é , /,
equivale á 2:, y suple por la q siempre que no se liquida ó suena la u ; pero si se
liquida la « ó no suena, se deja la q que suena entónces com o sonara la k. L a f
s e substituye por pb\ y \2l j por la g siempre q u e s e l e siga á esta e n e l m o d o
común de escribir la. e , i: y asimismo se substituye en v e z de x siempre que la Jí
tiene el sonido gutural. L a k no se escribe si no se pronuncia ó se aspira de al­
gún modo , y no hai razón para que se le quite e l ser de letra. L a k solo se de­
j a en dicciones extrañas ó bárbaras, y e n las demas s e pone la ó la qu e n s u lu^
g a r . A ntes de s e escribe m; pero no ántes de otra 1», s i claram ente n o s e
pronuncian las dos com o en Ammon, Ammonitas, pues nunca se dice en castellano
Anmúñy & c. E n las demas ocasiones se escribe n ántes de »a, porque suena como
ta l distintamente com o se v é en inmolar^ inmortal^ & c. C o n esto quedan notadas
las particularidades de esta obra y aquellas cosas en que pudiera parecer extraña.
Y o hago Jueces á mis Lectores de la utilidad de estas re g la s, y pienso que s im e
hicieren ju s tic ia , y a sea aprendiendo los idiom as que aquí se tratan^ y a emprehen-
diendo y trabajando alguna traducción, ó com o quiera eñ una acción tan comud
com o es le e r , hallarán que les ahorro una cuarta parte d el tiem po que habian de
gastar de otra manera y aun acaso mas. N o quedo por todo esto persuadido á que
h a ya acertado en todo : porque ¿q u é tirador h a i, como notó m ui bien H oracio* tan
certero y diestro que siempre dé en el b lan co? M e habrán a ca so , entre tanta mul­
titud de artesanos y fa cu lta tiv o s, mal instruidos y poco expertos y c u lto s , infor­
mado mal ó con poca exáctitud : se habrán olvidado alguna ó algunas cosas ; pues
acordarse de todas ó tenerlo todo presente y no errar en a lg o , mas es atributo de
la D e id a d , que propiedad del h om b re, com o advierte mui bien Justiniano: Omnium
metnóriam habére, & in nullo pénitus erráre, Divinitátis pótuis quàm mortalitátis est. L a s
faltas de impresión se han evitado en cuanto ha sido p o sib le , tanto que en revér
solo un pliego gastaba y o mismo cuatro horas por lo m én o s, sin contar el que án­
tes y despues lo reveían o tr o s , por lo que se pudiera haber huido á mi cuidado,
llevando la imajinacion en la ortografía, en el a cierto , en la variedad de lenguas)
en la verdad del o b je to , en la precisión de las vo ces, en la propiedad de las pa­
labras y en otra m ultitud de cosas; pero si no obstante esto se nos hubiere pasa­
do á todos algún e rro r, espero que sea mui leve : y no será mucho á la verdad,
pues M , Sejourn, en su D icc io n a rio , siendo el primer tom o de tres idiom as, y el
segundo de dos solam ente, tiene en ambos tomos pasadas de novecientas erratas ^sa­
cadas en la misma obra como tales ^ y algunas no poco notables í cosa increíble en una
obra impresa en este siglo tan lleno de luces y en una C orte tan culta como París.
4 1 Finalm ente a d v ie rto , que algunas voces que se puedan haber olvidado , ó
que despues de la impresión hayan llegado á mi n o ticia , irán com o por aditam en­
to al fin de la o b ra , la cual pienso d ivid ir en cuatro to m o s , y que de estos con­
tengan los tres primeros el A lfabeto C astellano con la definición ó explicación de
la voz de que se h a b la , con la erudición ó noticia que pida , aunque brevísim a,
pues á haberla querido dilatar saldrían y acaso con ménos trabajo diez ó doce to­
mos sin duda ; asimismo se dá en este primer abecedario el F ra n c é s , L atin é Ita-
liano correspondiente á la vo z misma. E n el cuarto tom o irán com o imajino los tres
Alfabetos de estos tres id io m a s, cada cual con el castellano que le co n v en g a , pa-
e ra
( i ) Muchos son de parecer que se debía evitar por aquello á que llé v a la consonancia, & c . V . M on -
que obliga a decir no lo que pide la ra zó n , sino tian o, La Virjiwa, 8cc.
ra que sirva corno de indice que señale el term ino que ha de v o lv e r á buscar en
e l prim ero, com o y a se notó arriba. A h o ra solo doi al público los dos primeros to­
mos , quedando el tercero debajo de la prensa, y á quien sucederá inmediatamen­
te el cuarto. Y acaso daré tam b ién , en otra m a rca , y obra aparte, otros dos D iccion a­
rios distintos en Español y L a t in , y el inverso de L atin y C a stella n o , para el mas có­
m odo uso de los Gram áticos. Si despues del cuidado y lim a que he dich o, del tra­
bajo que he puesto y de las advertencias que he d ad o , hubiere alguno á quien no
agrade la o b ra, ni me hará harm on ía, ni me cojerá de su sto , sabiendo por una
p a r te , que aun S. Am brosio decía hablando de las s u y a s , que al modo que los hi­
jos les parecen bien á sus padres, aunque sean en sí fe o s, así les sucede también
á los A utores en sus o b ra s, y daba e l Santo D octo r la causal ; porque unas cosas
d e c ia ,la s ignora el A u tor ó no las sabe por sí m ism o; otras no las advierte aun­
que las sepa ; y no pocas acaso aunque á él le parez-can b ie n , le parecerán á otros
m a l; y acordándome por otra parte también de lo que y a noté arriba de haberme
opuesto com o errores las voces mas usuales y corrientes, y que hubo A ristarcos pa­
ra criticar á H om ero ; Zoilos para morder á Sócrates y á Platon ; azotes para Ju­
li o , y m aldicientes para César y V irjilio. Pero com o quiera, y o oiré con gusto á
quien con amistad , penetración y conocim iento me advierta de los hierros que pue­
da haber co m etid o , y mas si hubiere tenido el trabajo de leer ó manejar la obra
lo cual le constituye en el lugar que le es debido de poder dar su censura; y si
se hiciere cargo de que y o he tenido que poner la m ira en 1 80000 términos que
regulo por buena cuenta en la diversidad de acepciones de las voces y modos de
hablar que traigo ; de que van en cuatro id io m a s, y muchas de ellas en seis ; y de
que quien lee no pone la vista sino en una á otra voz. D e modo que no dejaré
de sentir que despues de m illares de libros que he m anejado, con la aridez de no
sacar algunas veces de ellos sino solo e l pequeño fruto ó esquilmo de una ó dos v o ­
c e s ; despues de mas de sesenta m il horas de trabajo que he ajustado, sin contar
las que he peregrinado, por decirlo a s í , de tienda en tienda, de arte en arte y de
oficial en o fic ia l, como lo pueden atestiguar aun m ultitud de ellos, se me critique
sin conocim iento ni luces. E l público espero haga ju s tic ia , y que pase por encima
de esta que parece alabanza propia ; pero al modo que se le permite al Soldado pro­
poner sus m éritos, y hablar de sus trabajos, y peleas con verd ad , con moderación
y m odestia, se me deberá perm itir á m í para la utilidad del común enseñado á
apreciar las cosas por el trabajo que cuestan ; y si acaso me excedo algún tanto en
e s to , factus sum insipiens, vos me coegistis , com o y a insinué. C om o quiera y en to­
da co y u n tu ra , juzgaré adecuadamente premiado m i trabajo siempre que me conste
haber servido al E s ta d o , ilustrado y aumentado en cuanto me ha sido posible con
tanto afan nuestro id io m a , volviendo entre los Extranjeros que vean su abundancia
lim pieza y herm osura, por su honor y c r é d ito , y abierto á los paises á que se ex­
tienden las cuatro lenguas de que se tr a t a , que ju zgo ser casi los de todo el mun­
d o , las puertas de la sabiduría que se encierran en e lla s , com o las mas comunes
universales é ilustradas del universo. *
AA I
En Fr. Lat. é Ital. Ce efcrlbe del mlfmcì cipio A , quiere decir Aulo , AP. Appio : AU R,
mcdo : y es la primera letra del Abe­ Aurelio , y otras veces la ufaban también como fi­
cedario en todos eftos idiomas : y la nal , y denotaba familia ; y afi A , era-la. familia
primera voz que pronuncia el hombre, Najtca : A R ia de Cefar ; A S , la ác..Laenas, Una A
como que no neceíita para ello otra co- grande en ei revés de las monedas , era feñal de fer
là íino abrir la boca : de manera, que moneda de Argos. En Fattos, y Annales la A con­
haíta los mudos la pronuncian focilmente, por no ferva fu valor Latino , como defde , y aíl A . D .
necefitar de mas mufculos , y órganos que ia boca quiere decir A diejA.P.U.C.A parilibus urbis conditae,
miínia. , - AA
La A es una letra vocal, que por si mifma tiene fo- A A M , ó HAM , medida de cofas liquidas , que uían
nido i y aunque es gutural, tiene el privilegio de íer en Amílerdan , y contiene 128. Minglés. Fr. Aam,
íiiave , y fonota. Ham,
La A entre los antiguos era numeral, y Valia 5:00. y A A V O R A , fruta de las Indias Occidentales, y de
fi fe ponia encima una linea recta , valia cmco mil. Africa : es tan grande como un huevo de gallina , y
Hai A graiide, ó mayufcula, y a pequeña, ó minul- faíe en una eípecie de palma : dentro tiene un hue-
fo con tres agujeros , y en él una almendra blanca,
La^A era también fignificativa , y los Romanos la lla­ adftrinjente , y mui util para las diarreas. Fr.
maban ktra fd td a b k , porque fe fervian de ella pa­ Aavora,
ra abfolver al acufado j y quería decir abfolvo , ab~ AB
Jucho. No fabe ni A , ni B , es lo miimo que decir A B , mes quinto de ios Hebreos, que correfponde á
que es ignorante. ^ nueftro mes de Julio.
La A exprime los movimientos del alma: A que penal Ab , en lengua Siriaca el ultimo mes de Eftío. Fr. Ah.
y para darle exprefion mas viva la fueleu añadir A B A , veftido que ufan ios Turcos en lugar decapa,
ima h , Ah\ ^
V . Frai Ant. del Cajlillo , Viaje de Tierra Santa, c. 4.
A es también prepoficion de dativo , y acuíativo. Yo A b a , medida pequeña de tierras. \jóX..Menfura duarum
le di tal colà á Pedro, yo vi á Juan , figuiendo el ulnarum.
modo Latino, Afimilmo fe pone delante de los ver­ A ba , Ò A N D A , titulo que las Igleíias Siriacas, Cop­
bos i V. g. leer , à p a fe a r , & c . Denota las fitua- ras , y Etiopas dan á íus Obiipos 5 y quiere decir
ciones á la diejira , 4 U fm k J ir A , i p ie , i caballo: Paire. Abba, Pater. Fr. Aba, ó Anda.
la dillancia á 20. leguas de aqui ; el precio i 16. AB AB , término de relación,, y renombre que dan los
reales a 20. efcudos : ia cuantidad j á la altura de Turcos á algunos ruílicos que levantan en varias
10. varas , la cabeza del Jigante eílaba á la altura Provincias , para fervlr en la marina. Fr. Abab. Lat.
de I I . cuartas, Aílmifmo íirvc en infinidad de lo­ Kufiicus ad remigandum deleóius. \
cuciones ; V. g* a golpes ^ a palos j a razones. Tam­ A B A B ÍL , ó ABABÍLO. Fr. Abahil, ahahilo, ave defco-
bién íc acomoda á lo que le hace fuccfivamente: nocida, ó por mejor decir fabuloíá, de que ha­
pafo á pafo y poco á poco. bla Samuel Bochart.
A equivale á lo milmo que s í, ó con la ondicion de, ABABO L , V . Amapola.
ó en cafo de , 6 cuando ; v.g. á tener yo 100. doblo­ A B A C A , efpecie de L in o, ó Gañamo, de que hai
nes , luria un viaje á París : efto es , fi tubiera, &c. blanco , y pardo 5 y fe halla en Manila* El árbol
A fe pone delante del lugar adonde íc vá : voi á Ro­ de que fe faca, es una efpecie de platano de Lidias.
ma , á Londres, &c. 1-inalmcnte, feria difícil notar A B A C A N T O , eípecie de pefcado niaritimo.
todos los calos en que le ufa de la^A ; todo el Dic­ ABA CER IA , lugar donde fe venden las cofas comeí?-
cionario , y lii locucion lo irá enfeñando. tibles, V . Plaza.
A en el Calendario Romano es la primera de las fíete A b a c e r ía , Peícaderia , y Camiceria. Fr. Bouche­
letras Dominicales , como antes del Criftianiímo lo rie , Tuerie. Lat. Macellum , Carnarium. It. Macello^
era de las 8. Nundinales. Beccheria.
A en el comercio pueíla en una letra de cambio, es lo De aqui fe dice Abacero al que vende en eftas ofici­
milino que aceptada : A . S. P. Aceptada con pro- nas. Fr. Boucher, Chaircutier. hàt.-Macellarius.
tefta: A . S. P. C . Aceptada con protetta para po­ A B A C IA L , lo que pertenece a Abadía. Fr. Abbatial,
ner en cuenta : A. P. para proiettar. Lat. Abbatialis. Ital. Abbaziale. Aiîmifmo fe dicc
La A , Ò aUa Griega fe roma por principio, como la Abadengo lo que pertenece á Abadía , V . Oud,
omega por fin ; D eu s eji a lp h a , & omega , principio, A B A C O , término de Arquitedura, es un tablero cua­
y fin de todo. . drado debajo del cimacio del capitel dorico , ó la
La A , legun la coftumbre de la República Romana, parte fuperior del capitel. Fr. Tailloir , abaque. Lat.
fervía al Tribuno para proponer al pueblo , por Abacus. Ital. Abaco. También es término de Arit­
fi queriaque le innováfe, ó no 5 y el Pueblo relpon- metica , tomándole por lo mifmo que tabla, por
d ia , levantando en el aire una tabla ; y fi queria ejemplo Abaco , ó Tabla Pitagórica.
que no fe innováfe, ponia en ella una A , que que­ A B A C O T , efpecie de ornamento á modo de corona,
ria decir A n tiq u o , quedefe como eftaba 5 si por el que ufaban antiguamente los Reyes de Inglaterra.
contrario aprobaba la novedad, íacaba en la tabla Fr. Abacot^
eftas dos letras U T , qu¿ querian decir : V t i ragas, ABAD , el Superior de una Abadía. Fr. Abbé. Lat.
como f e p id e. El modo de preguntar era ette : V elitis Abbas. It. Abbate. Híú Abad Comendat-arío ,. Regular,
jubcatis Q u ir ite s , ^ c . V . J u J i. lib. i . In jiit. I L § . /K. Mitrado, & c. El nombre Francés con particulari­
Eli la cronologia A. C . fignifica años de Critto, A. dad fe dá á cualquiera que trahe habito Eclefiaftico:
E. C . era crilliana, A . U. los años de la fundación en Efpaña llaman Abates á los que trahen habito
de Roma j etto es, anno urbis. Eclefiattico corto, ó que no es habito largo , ó ta­
El A en las cifiras, inícripciones , y medallas Romanas lar. De aqui fe dice Abadefa. Fr. Abbejfe. Lat. Abba-
tenia también fu u lo , -de ette modo : en el prin- tijfa. It. Badejfa.
A aba-
A B A D A , animal, la hembra del Rinoceronte. Fr. y A B A N D O N A M IE N T O , voz de poco u fo, V . aban-
Lac. BJj'tnoceros, It. Rinoceronte. . dono..--
A B A D E JO , peleado marítimo, bien conocido, y de A B A N D O N A R , . dejar alguna cofa, armas , oficio,
aiiiiÍL'abk fecundidad, que fe peíca en Terranova, empeño, &c. Fr. Abandonner, Lat. Defcrere, dcre~
y es el focorro mayor de ios pobres , al miíino linquere, It. Abbandonare.
tiempo que es mui apreciable para los ricos. Fr. A b a n d o n a r , delamparar á otro , Y .
Morué Seche , Molue , du Merlús, ó Stosjifch, Lar. A BA N D O N A R SE en la moral, defcuídar de s í , en-
Moluti , Morbua. Y íegun algunos AJfellus , y tregarfe á todo vicio , &c. Fr. Se debaucbcr.J^xt.Cor-
Malva. En algunas parces de Elpaña le llaman rumpi y V . viciaríé, corromperle.
Bacallao , y en otras Truchuela. Y en Francés le lla­ A B A N D O N Â D O , part. paf.
man algunos Cabeillau , ó Cabillau. Efp. í.,,2. A b a n d o n a d o , desbocado, vicioíb , perdido. Fr. Df-
A b a d e J o , pajaro mui pequeño, y vivo , qué mue­ bauché. Lat. Corruptus , de¡_rauams, It. Dijfoluto,
ve caíi’continuamente la cola. Fr. Ho-hsquciíe 5 y A B A N D O N O , defamparo, V.
fegun algunos, Roitekt. Lat. Motacilla, ó fegun A b a n d o n o , perdición, vicio., defenfreno, V .
otros, Tr'üchilus , Regulus. It. Cutrcttola. A V A N G U A R D IA , y . banguardia.
A b a d e J o , infecto, venenoíb , V. cantarida. A B A N IC A R , abanicarfe , hacer, 6 liacerfe aire con
A 3 ADHS, lo mifmo que Abadejo Cantárida, V . el abanico. Fr. Paire vent, Lat. Flabello ventumfa^
A B A D ÍA , Dignidad de Abad. Fr. Àbbayc. Lut. Abba- cere y movere. . .
tia. It. Badia. A B A N IC A D O , part. paf.
A B A D IR , A BD IR , Ò ABADDIR, nombre que dan en A BA N IC O , entre los Organeros es la union que re-
ia Mitolojia á la piedra que fe tragó Saturno , juz­ fuira de varias coítillas , de que fe componen los
gando , por engaño de Cibeles fu muger , que era tres Jados del fuelle. En el fuelle h ü tres abariicos.
un hijo. Fr. Abadir, Ahdir, ó Abaddir. A b a n i c o , adorno de que uíhn comunmente las muje­
AB A ETER N O , término Latino , y T eolojico, que res. Fr. Eventail. Lat. Flabellum. It. Ventaglio. Las
ligniíica lo mifmo que defde -la eternidad. Dios es eípecies de abanicos fon infinitas : v. g. de Cadene^
ab aeterno , todo lo labe ab aetèrno, &c. Fr. De tou • ■ta. De Chamberí^ & c. Lop. La Dorot. & c. En ninguna
te eterniti. Lat. Aeterno. otra cofa ha introducido mas el capricJio de Ja mo­
A B A H A R , ó ABAHáR , echar el vaho , ó aliento de da , valiendofe de élla las Naciones eftranjeras pa­
ia boca. Fr. Halener. Lat. Halare , fegun algunos; ra caufar infinitos diípendios en ia nucílra : al míf-
V . reípirar. En u n o, li otro país fe dice en caíK’- mo tiemblo que los d i por bien empleados una í'e-
liano Alendar : de aqui fe dice Abahado por lo mií- ñora para hacerfe aìre en Dxiembrç. Alimiíino íe
mo que exalado , evaporado, &c. V . Oud. Dicc. llama por la femejanza abanico la cortina , ò pa­
A B A J A R , V. Bajar. bellón , y otra cualquiera pieza que fe diíp one en
A B A j l , moneda , V . carbeqm. forma de abanico. .
A B A J O , en un lugar, ó lltuacion inferior. Fr. Sous, A b a n i c o , planta medio pedregofa; pero regular. Fr,
de^ous. Lat. Sub , fubter , infra. It. Sotto. Antes le Eventail. Efp.t. 5. También íé llama Abanico una
decia en Cafteliano Ayufo. , concha parda por encima , y blanca por debajo.
De abajo arriba, adv. Fr. Contrahaut, contremont. Lat. Fr. Eventail, fole. Lat. Flabellum, concha ; Rhombus,
Ah imo ad fummum , fursüm , furfum v^rfus. Concha.
A B A L A D A , término de Tahoneros, lo mifmo que A B A N IL LO , aquella eípecie de fuelle que haciai>
harina hinchada. Fr. Enjieé. Lat. Inflata, tumefaàla. los alechugados , que antiguamente fe uiában. Fr.
It. Gonfiata. Godron. Lat. Ornatus colli folicatus.
’A B A L A N Z A R S E , arrojarfe ímpetuofamente acia al­ A b a n i l l o , abaniquillo, dímin. de abanico, &c. V.
guna parte. Fr. Se lancer. Lat. Irruere , invebi. It. A B A N JN O , gaia blanca, que ufaban las feñoras de
hanciarji. Palacio, poiáendola á modo d a peto, y colgándo­
A B A L A N Z A D O , part. paf. la del cuello, Fr. Garniture de gaze , petit colety
a b a l a r , retirar, recojer, V. y David Valle Saldar- fans dentelles. Lat. Lineus colli ami¿ius,
ña , Do¿Í. en Medicina , en fu Batalla Penitente^ A B A N N A C IO N , en la antigüedad deflicrro de un
decimaci, donde canta afi: añ o, á que condenaban á quien habia cometido al­
Tá dice fu Jenerala^ gún homicidio involuntario.
En ecos de la afamblea^ A B A N O , el Tabaco que viene de la Abana, V . Ta­
Que rápida á la pelèa. baco.
Sus pavellones abala, A b a n o , un Abanico grande que cuelga del techo, y
A B A L G A R , efpcde de purga, V. hace aire al mifmo tiempo que ahuyenta las molcas.
A B A L L A R , voz de Paílores, lo mifmo que condu­ Vx. Sotiffie. Lat. Flabrum, V . abanico..
cir cl ganado. Lat. Minare pecus, V . Paftorear. A B A R A T A R , en el comen, ¡o , bajar el precio de
A b a l l a r , mover con dificultad , V . algún genero. Fr. Ravaler. Lat. Minuere , remitiere,
A b a l l a r , anticuado , bajar, V . It. Abbajfare.
ABALO RIO S , cuentas de vidrio de diverfos colo­ A B A R A T A D O , part. paf.
res. Fr. Ouvrages de geais, 'L^t. Vitreiglobuli, A B A R C A , efpecie de calzado ruftico. Fr. Sorte de
ABALU O , entre tafadores, V . valuación. brodequin,guetre. Lat. PerOjOnis. It.Vofa.
A B A N D E R A D O , cl que lleva la baJidera. Fr. Gonfa- A B A R C A R , coger una cofa entre los brazos. Fr.
nonier. Lat. Vexillifir. It. Gonfalone, También fe le Embraffer. Lat. Am pkBi, circumple£ii. Ir. Abbrac­
dá efte nombre al que ileva el Eftandarte. ciare. Bafc. Abarcatu. Abarcar fe aplica también á
A B A N D E R IZ A R , abanderi?aríe. Lat. In hojiiles faBio- otras cofas , como negocios , trabajos , empeños,
nes fe conjicere, V . íliblevar. &c.
A B A N D E R IZ A D O , part. paí^ V . banderizado, {iib- A B A R C A D O , part. paH
levado. A B A R C O N , cierto ato de hierro con que fe afian­
za
ABA A B A 3
za la lanza del coche en Ja punta de la tijera. Fr. con la alteración del viento, y mar de la dirección
Arret. Lat. Rctinaculum. que íeñala la aguja. V . el Sabio Caballero Don forje
ABAREM O-TEM O , arboi del Brafil de mediana mag­ Jua n ,. Compendio de la Navegación.
nitud , Jas Jiüjas pequeñas , y de un verde bajo , la a b a t i r y echar por tierra, V. derribar, arruinar.
corteza cenicienta , Ja madera algo roja : a Jas ho­ A b a t i r , humillar , vituperar, ultrajar, V.
jas le les atribuye Ja cualidad de adlirinjentcs , y A B A T ID O , part, paf.
á la corteza Jiedia poivo, y cocida , el ier vulne­ A BBE, antic. lo mifmo que Abad. V . Linde, Dife, f i ­
raria. bre las Encart.
A B A R L O A R , término de marina , ganar el viento. ABBÜTO , nombre propio de un Dios íalfo, que in­
Fr. Gaincr le d^Jfus du vcnt. V . Oud. Dice^ vocan los Japones para la curativa de ílis enferme­
A B A R Q U IL L A R , encorvar, V. dades. Fr. Abbuto, Lat. Abbuio, onis.
A B A R R A C A R S E , término de Paftores, y Labrado­ A B D A L , ó A B D A LA S , nombre jenerico que dan
res , meteríe en barracas. Fr. Se baraquer. Lut. In en Períia á los Relijiofos.
tuguriafe recipere. También le díce por hacer bar­ A B D A R , nombre de hiitoria, ó relación : afsl llaman
racas , en que protejeríe, y librarle de las injurias al Copéro del Gran Sofí de Perfia.
dei tiempo, V. A B D E ST , término de relación : aísl llaman los Turcos
A B A R R A C A D O , part. paf. de eftas mifmas fignifi- á la ablución, ó lavatorio que les ordena fu lei. Fr.
cacíones, V . Solls, Conquifta de Nueva Efp. l. 3. e.6. Abdefi. Lat. Lavatio, ablutio, V . Lavatorio.
a b a r r a g a n a r s e , V . amancebaríe. A B D IC A C IO N , término forenfe , renunciación vo­
A B A R R A G A N A D O , part. paf. luntaria de un cargo, renta , dignidad, &c. Fr. Ab~
A BA R R A N C AR SE , embarazarfe, eniazarfe, V. dication. Lat. Abdicatio, It. Rinunziazionc,
A b a r r a n c a r s e el ganado. Fr. S' embarajfer k t^oupeau. A BD IC A R , V . renunciar.
Lat. Gregcm anjraóiibus immitti. A B D IC A D O , part. paf.
A B A R R A N C A D O , part. paf. ABDOMEN , término de Medicina, es la tela, ó parte
A B A R R A N C A D E R O , veafe atolladero , barranco. exterior que loftiene, y abraza el vientre , dcfde
A B A R R IS C O , de goJpe , atropelladamente , confiiíáj las junturas de los muslos halla el diafragma.Fr.y Lat.
indilKntamente, V. Abdomen. Algunos le dán otras varias explicadones.
A B A R R O T A R , apretar aJgiina cofa con barrotes. V . el Dicc. de Trev,
Fr. Garroter. Lat. Ar¿iius premere. A B D U C T O R , término de Medicina , epiteto que dán
A b a r r o t a r , dicen algunos en Ja nurina por afianzar los Médicos á varios mufculos, que firven para mo­
de tal modo la carga, que no pefe mas à un lado ver ácia fuera algunos miembros i pero eípedal-
que a otro el navio, V. equilibrar. mente al cuarto mufculo de los ojos , que los tira
ABARROTES , en la marina le entiende la carga ma­ ácia el lado, para mirar con defden, y rigor. Fr.
nuable , que fe mete en los huecos, que quedai. Dedalgneux , orgueilleux, Lat. Fafiidiofus, indigna^
entre h carga mayor, baos , y latas para llenar, y bundus.
aprovechar los tales huecos. Dicc. Mar. ABECE , ó A , B , C . fe entiende en todas las cien­
ABAS , pelo con que en Períla peían las perlas, ó cias , y artes , &c. los principios de ellas. Fr. Abecé,
las examinan los quilates j advirtlendo, que un qui­ Lat. Rudimentum, prima elementa. It. Abici. D - aquí
late de Pcrfia es ocho veces menor que el de Eu fe dice Abecedario, y fe tòma por todo Indice, que
ropa. vá por el orden de las letras de cualquier idioma.
ABASIS , moneda de plata de Períla, que Vale caTi Lat. Index alphabeticus, V . alfabeto.
una pefeta , V. Toman. ABEADORES , llaman en los telares de terciopelo á
A BA STA D AMENTE , adv. copiofa, fufidentemente. una eípecie de lizos, que fe ván previniendo para
A B A S T A N Z A , antic. copia, abundancia , V. rejir la tela ; y fu numero fe varía fegun el cucrpo
ABASTECEDORES DE CARNES. ^uBouchers. Lat. que fe quiere dár al terciopelo. Fr. Lijfes pour la
Pecuarií, boarii, Abaftecedores de tocino. Lit.Suarii. toile, E fp.t. 12.
A B A STE C E R , término de milicia , y gobierno, pro­ A B E D U L , Fr. Boukau. Lat. Bétula , ó Betulla, en
veer de bartimentos de cualquiera efpecie que fean. Galicia Bidueiro, y también fe le dá el nombre de
Fr. Fournir. Lat. Praebere, fuppeditare. It. Pornire^ Semida. Arbol parecido al aJamo negro , aunque
V . Avituallar. la madera, y fruto es diverfo : fu corteza vá mudan­
ABASTECIDO , part.paf. Antiguamente decían Abaf- do de color conforme la edad, pues en las ramas
tanzar, &c. nuevas es algo roja, en las mayores blanquecina, y
ABASTECIM IEN TO , abafto en la Milicia , policía, en los troncos antiguos llena de hendeduras, y grie­
y gobierno, provillon de mantenimientos, forrajes, tas : efta corteza íé divide en muchas hojas mas fi­
municiones, &c. Fr. Provijion , munition. Lat. Com~ nas que el papel, tranfparentes, y blancas : debajo
paratia, cibaria, annona. It. Provedimento. de la primera corteza hai otra mui delgada, lila , y
A B A T A N A R , &c. V . batanar. tranfparente ; la corteza de las ramas mas gruefas
ABATE , el que trahe vertido corto Clerical. Fr. Abbé. es también blanca j pero la de las pequeñas es de
Lar. Clericus, decurtata vefie utens : otros Abbas. tis. un rojo mui íubido ; las ramas tienen muchas varas
It. Abate. largas, y delgadas , las hojas alternadas, y lem.'jan-
A b a t e , efpecie de interj. que advierte de algún peli­ tes á las del alamo negro j pero mas pequeñas, y
gro. Vr.Prend garde. Lat. Cave , cavejis. Del miílno de un verde mas obfcuro , viflofas cuando nuevas,
modo fe dice en plural Abaos. Lat. Cávete. It. Avoi, y de güilo amargo , y algo oloroí'as : las flores fon
gardete v i, V . Franciof. ^ c. unos ramales al modo de las flores del nogal, con
A B A T E A R , lo mllmo que lavar, V. muchas conchitas, ó cafcaras, entre las cuales efl:án
ABATIM IEN TO , en la moral, V . humílJaclon, vi­ los eftambres : el fruto nace íbbre la miíma rama,
tuperio , delprecio, aunque en parte feparada de la flor, y llega á íer
AfiATiMifcNTO , en la marina , lo que fe aparta la nave de mas de una pulgada áp largo ^ y de cinco lineas
A2 de
de gmefo ; es verde, cilindrico, conipucílo de mu­ A B E JA R U C O , ó ABEJERUCO, pajaro que come las
chas cafcaritas , cortadas como en tres cachos , aíi- Abejas , y deílruye los colmenares : de m odo, que
dos á una raíz común , que ocupa el centro del fru­ poniendofe en la piquera, apenas entra, ni fale Abe~
to : entre cada calcara hai uiia lemilla con dos ali- ja, que no fe trague. Fr, Merops, Guepier. Lat. Me--
tas nicmbranofas. El Abedul dá por medio de la in- rops , Apiafira, y algunos le han llamado Mufcipu-
cilíon hecha en la Primavera una agua dulce, y agra­ la , porque también devora las moícas. Su voz , ó
dable , que fe encomienda para ios gotofos, y tifí­ íilvido >que es bien defapacible, fe oye mui lejos:
eos , para el mal de orina, para quitar las pecas, y tiene multitud de colores , los oídos cubiertos de
hermoíear el roftro , & c. Úna elpccie de feta, que plumas negras, la parte inferior de la cabeza, el
fale en el Abedul, es maravillofa para las almorranas. cuello , y la efpalda de un amarillo caftaño, el pe­
Efpaña abunda de eñe árbol: antiguamente fe eí- cho verde, ios lados azules, el vientre verde hafta
cribia en fu corteza: para teas es íu madera admi­ los musios j las alas en parte verdes, en parte de un
rable por razón del jugo relinolb que encierra. Ei amarillo caftaño > y en parte azules 5 la cola verde,
Abedul es el antiguo palo nefrítico. Efp.t.^.y y azu l, aunque participa mas del azul que del ver­
A B 5 JA , infe¿to voiante , que recoje la m iel, y fa­ de j las piernas cortas 3 el pico corvo , flierte, y
brica la cera. Fr. Abeílle. 1^2ít.Apis. It. Ape. Las Abe­ triangular j la barba, y frente amarillean , y en la
jas no facan de sí mifmas la miel,como penfaron mu­ parte inferior tiene una gran raya negra , y dos'
chos , íino que por medio de la trompa la toman manchas azules, una encima de otra j los ojos pe­
de las ñores, con la cera, y la depoík.in para fu man­ queños , y el iris ardiente. En Francia no fe vé uno
tenimiento en la colmena. Las Abejas comunes, a de eftos pajaros, y en Italia mui raro. Las eípecies de
que algunos llaman en Latin Apes opcrariac, no es Abejarucos ion varias.De efta ave cantó ^irj.Jeorj.^,
fácil í'aber íi fon machos, ó hembras: los Zanga- Abfint , picii fquakntia terga lacerti^
nos fon los machos, y la A beja, que fe llama Rci, Pinguibus à fiabulis meropcfque , Giacque volucres.
es la hembra, y pone cuando ova cofa de íeis mil A b e j a r u c o de cola larga, es un pajaro tan grande
huevos; es dos veces inayor que las otras Abejas, como la hembra del cuclillo. Fr, Mcfange , ó Me~
y anda con mas gravedad, tiene las piernas retías, zange. Lat. Parus major. Ir. Parujfola yfpernuz.olay
las alas cortas, y una feñal en la frente, que le íir* forta di Pringúelo. Huerta fobre Plin. lib. 10. r, 23.
ve de diadema; efta Abeja Reina carece de agui­ le llama Paro caudato ; y añade, que los Eípañoles
jón ; afimirmo hai otras Abejas que no le_^tienen, le dán el nombre de Chamarro» , ó de Alionin, y
como las de Etiopia , que fon mas pequeñas que pone hafta cinco eípecies de Paros : efte de que ha­
las nueftras. Algunos cuentan haíla fe is , y otros blamos , tiene la cabeza negra, y blanca, el cftomago
haila 24. eípecies de Abejas. En orden á fu figura, tira à verde, y el efpinazo á violado obfcuro: lu can­
inítrumentos , admirable gobierno , febrica de los to es delagradable : vivc4. Ó 5. años. Es una espe»^
panales, y celdillas , diverfidad de ceras, jenera- cié de Pinzón. Efp.t. 2.
cion , y utilidad , V . el Dkc. de Trevoux, t. i. A B E JE R A , V . torongil, y apiaftro.
y el Efp, t. X. Las Abejas de las Islas Antillas ca­ ABEJERO , el que cuida, cria, ó trafica en colme*
recen cafi todas de aguijón, y afi fe pueden ma­ ñas. Fr. 2 ^/ afoin des ruches. h^t.Apiarius.T<ímbícíi
nejar íin dificultad aiguna: fu miel es^ mui fuave, le llaman Colmenero.
y la cera negra , Íín que hafta ahora fe haya def- ABEJEPvUCO, lo mifmo que Abejaruco, aunque de
cubierto niouo de blanquearla. E ^ . t. i. N o obl- menos ufo.
tante que las Abejas tomen la miel de las ñores, A B E J O N , infeño volante , efpecie de Abeja íllveí^
acafo no es faera de razón decir que la filtran, y tre , enemiga de las Abejas comunes. Fr. Frelón,
purifican dentro de sí mifmas ¡ y en fus fecretos Lat. Crahro. ít. Calabrone. La parte anterior de fu
conductos. cabeza es amarilla 5 el pecho grueíb , y clibierto de
A b e Ta canipeílna , ó filveílre. Fr. Abeille fauvage. pelo 5 el vientre compuefto de muchos anillos ama­
Lat. Apis fy h cjlris, V . el Efp. Eftas Abejas fe ha­ rillos , y matizados de encarnado por la parte fu-
llan en los jardines, y en los bofques ; hai hafta perlor ; tiene afuiúlmo feis patas , y cuatro alas
feis cípecies de Abejas füveftres. Algunos las lla­ baftante grandes , que cubren otras menores 5ios ojos
man folitArias; fu nido , ó celdillas eltá compueílo pardos j el aguijón eícondido en la parte pofterior:
de arena , chinillas, y greda; otros las llaman anfi- íblo vive dos años; fu picadura es venenofa, con par­
bias, por hacer á tierra , y agua. ticularidad en Verano, por hallarfe mas ajitadüslos
A b e J a , en la Aílronomía, conítelacion meridional de eípiritus. Eftos animales ion tan tragones, que aun
cuatro eftrellas de quinta magnitud, que fe hallan hechos dos pedazos, no dejan de comer ; y íl el
en lavia laítca , entre el- triangulo auílral, y la en­ alimento es húmedo, fe le vé falir al punto como
cina de Carlos. un rocío por la herida. Tanto en Francés , como
Flor de la A b e ja , efpecie de flo r, que fe halla en en Latin , y Caftellano , le dán á efte animal mu­
a’gunas partes de Éípaña: el tallo de la planta es chos nombres. En Francés Freslon, Freslou, Froi-
como una cebollita mui Ufa, y entre amarilla, y Ion, y Foulon. En Lat. Tabanus, Crabro , Afylus, y
verde: á lo largo de él falen 6. lí 8. ñores mora­ Aefirum. En Caftellano Abifpón, ‘tabano , Mofcarda,
das , cada una con tres hojas ; y por la parte fupe- ^ c . Veaníe los Dicc, de Trev. Lebrija, Larramén-
rior tienen una mancha del color, y figura perfecta d i , Sobrin, Oudin, Antonin , y Huerta fibre P li­
de una Abeja , que vá á dár con la cabeza, y trom­ nio. EJpe¿},t. I .
pa al piftillo, ó centro de la fior, como fi cüuviera Juego del Abejón, Lat, Alaparum ludusi
chupando algún licor: de modo que la hace viñofa, A B E JO R R O , ó Abejarrón, elpecie de Mofcon, Fr.
y hermofiíima. Efta niifma ñor vuelta ácia abajo Monche , Moucherón. Lat. Afili fpecies,
parece una palomita, A BELIEN O S, Abeloitas, ó Abeionios , ciertos he­
ABE JAR , llaman en la Rioja al Colmenar , V. rejes , que llevaban, que el matrimonio era íblo la
A B E J A R R O N , V . Avejorre. unión de los corazones , íin palar addante;
ca-
ABE ABI 5
camino fcguro para acabar con el jenero humano. conocida en Oriente, de la magnitud de una baya
ABELION , nombre de un Dios t ^ b de los antiguos de Ciprés, al cual fe parece el árbol que la dá;
Gaulas. Lar. Abelîio. firve para la .expulfion del feto muerto antes de
A V E L L A N A , Abeliano, &c. V . Avellana. nacer.
ABELMELUCH , elpccie de R icino, ó Paima-Chrifli, A B IA R , V . Aviar.
que le halla en las vecindades de la Meca ; íü le- ABIB , nombre del Calendario Hebreo , el primer
milla es tenida por un purgante violento. mes del año l'agrado,. que correlponde al fin dc
A B E M O L A R , quebrar íuavemente la voz.‘ Fr. Mettre nuefiro M arzo, y primeros de Abril. San Jeróni­
en bemol. Lat. Vocem dulcí modulo frangere. De aqui mo tradujo/raíoj nuevos por ia palabra Abib, y afi
le dice eflá en la Vulgata. Calmtt, dice q u e fignitica <■
/>/-
a b e m o l a d o , part. paf. V . U Pic ara Ju fi. t.i .Li, gas verdes. Delpues fe le dió á efte mes el nombre •
part. 2. de Nifam.
ABEñUELAS , antic. peftañas, V. A B IE L D A R , V . Avieldár
ABEN iiZ, voz Arabe, lo milino que ebano, V . A B IE R IO , íe toma por lo mi/mo que expedito ef-
A B E O N A , Diofa del Paganilmo Romano, t u .Abeo- parcido, V. r í
nc. Lat. Abeona. A b ie r t o, franco , ínjenuo , cándido , natural, fin-
A B E R , V . haber. cero, V.
ABERES, bienes , liacienda, riquezas, V . . A b i e r t o , fe dice de un lugar que no cflá murado, V.
ABEREN ÌENARSE , amoratarie, V. A b i e r t o , lo niilmo que eípacioíó, fin eftorvos, ni
A BER EN JEN AD O , part. paf.- impedimento, patente, libre, V. Eia es una cam­
A B E R IA , V . Avería. pana abierta, un campo abierto.
ABERNARDARSE , usó jocofamente Quevedo, por A b i e r t o , en el juego , V. Refto.
lo miimo que inütar á Bernardo del Carpio, V. pe­ Cantar á libro abierto, faber bien la mufica, fer eran
ro efta , y otras voces femejantcs iòn meramente Mufico. Vér el Cielo abierto^ además del fei .tido redo
burlefcas. que íe verificó en San Eílevan Proto-Martir es
ABERNU NCIO es una frafe, ó modo particular de deicubrir confuelo, ò luz para íálir de akun aho-
hablar, que viene á fer lo miímo, que renuncio, ó
c^arfe dí-Hcaba, V. Alegraríé, regó-
no lo acepto, ni entro en efto , ó lo otro , V . y
Cerv. Don Quij. t. 2. r. 35. Abernuncio , habéis de A B IG A R R A R , d ar, ò poner alguna cofa con varie-
decir , Sancho, y no { abrenuncio ) como decís dijo el dad de coxores. Fr. Bígarrér. Lat. Al/quid colorihus
Duque. dijtinguere, varicgare.
ABER RACIO N , nuevo término de Aftronomia, es A B IG A R R A D O , lo miímo que encafquetado V
un movimiento aparente de las Eftrellas fijas, dc; y Don Diego de Torr. Pron. del ano 1764. ’
Mediodía á Norte 3 y al contrario , hallado por A B IG O T A D O , voz que ufan en particular en la Mi­
M. Bradley el año de 1725. V . Dicc. de Trev, y ti licia para denotar al Soldado que tiene bigotes. Fr,
Math. de Sav, a de grandes mouftaches. Danle el. Lat. Miftacibus
A B E R T U R A , V . hendedura, brecha j rendija. inJiruBus.
A b e r t u r a , V . d e f p e jo . A B IJE A T O , hurto del abijéo. Fr. Ahigeat. Lat. Abac^
A b e r t u r a , a c c i ó n d e abrir. Fr. Ouverture. Lat. Ke- t í o V . hurto.
feratio, onis. It. Apritura. ABIJEO , el que hurtó un ato , rebaño, ó manada
A BESA, antiguamente lo mifmo que mala. de ganado , ó, mucha parte de el. Fr. Larron de
ABESANA , en Andalucía lo miímo que yunta de troupcau de betes. Lat. AbaBor. Cerv. Recopilación
bueyes. Lat. Jugum boum, V . yunta. de Reales Ordenanzas, y Cédulas lo eítiende á hur-
ABESANA mayor, muchas yuntas de bueyes. Vt.A í- ^ gallinas , pavos , colmenas , añades , ganíos,
telage de bœufs. Lat. Plura juga boum, boum paria.
ABESTIARSE, abeftiado, V. arrocinarfe, arrocinado. A B IL , V . hábil, &c.
ABESO , ant. abíefo , V . Mayans Orig, A B IL IT A R , V..habilitar, &c.
ABETES, voz de Tundidores, yerrecitos corvos.para .iVBlLTAR, &c. V. abatir, deípreciar
eftirar el paño fin herirle. A B IM A LÍK , V.aquelmaric.
A B E T O , árbol mui derecho , alto, y fiempre verde. ABINITIO , voz Latina,admitida enCaftellano, lo
Fr. Sapin.l^zt, Abicsy tis. It. Abete. Los hai de varías mifmo que defde el principio, V . Fr. Des le commen-
cfpecies : entre ellas una , cuyos arboles cuando nue­ cement. Lat. Ab initio, ah aevo.
vos , deftilan cierta refina líquida , llamada en Latin A B IN T E S T A T O , término del Derecho, que fe dice
Terebinthina , ó Lachrima abietis, EJp. t. 2. del que muere fin hacer- teftamento , 6 fm teltar.
A B E Y A , voz antic. lo miímo que abeja, V. Fr. Inteftat. Lat. Intefiatus , abínteftato. It. IntcJlA-
A B E Y E R A , antic. colmenar , abejera , V. to. También dicen inteflado.
ABEZAR , término de caza , y volatería, dicefe de ABIOJA , V . Buio.
la enleñanza que fe dá á las aves para que fe arrojen A B IO N , eípecie de golondrina grande, que tiene la
a la prefa , amanfarlas , y hacer que vuelvan á la garganta , y vientre blanco , y la-eípalda negra.
mano. Fr. Affaiter. Lat. Cicurare , Manfuefacere, Fr. Martinet. Lat. Apus, cipfellus minar. It. Rondone.
erudire. It. Conciare.
ABISA^VLES, llaman á los clavos que palan de par­
ABEZAR , acoftumbrar , V. te á parte en la lanza de los coches. Fr. Chev:lles
ABEZAR SE, acoftumbrarfe, V. Bafc. Bezatu, & c, V. ouvricres. 'Lzx, Clavi oblongi temonem currui connec-
Larr. tentes.
A B E Z A D O , part. paf.
ABISMO , lo mifino que Infierno. Fr. Abyme. Lat.
ABEZON domcllico, lo mifmo que eneldo, V . y Jan. Infernus* It. Inferno.
ling.
A b i s m o , V ,.Oceano., o lla , vortice, &c.
ABHAL , fruta dc color rojo, que tira á negro, muí
A b is m o , en las cererías,V. velas fumcrí¿xdas. Vr.Abime.
A b is -
A b is m o e n e l c f c u d o , V . c e n t r o . Lat. Scuti cen tr u m , A boca«, en lo fbrenfe, en la mílÍGÍa, artillería, &c.
fcuti pars 7nedia. En Abifmo , l e d ic e e n e l b l a i o n , abocarfe, V . Avocar.
CLiandü hai u n a f ig u r a p e q u e ñ a , q u e e f tá c o l o c a d a A B O C A D O , part. paf.
e n m e d io d e o tra s m a y o re s , ó e n e l c e n tr o d e l e í- A B O C A R D A D O , fe dice en la Cerrajería del cañón
c u d o . Avil. mjf, de la efcopeta, que tiene la boca á modo de trompe­
A B ISM A R , arrojar, precipitar á un abifmo. Fr. Ahí- ta. Lat. Scopktum ore tubam referens.
mer. Lar. Jacérc, praecipitare , praedpitem dare, V. A B O C C O , ABOCHI, ó ABU CCO , péfo de que fe fír-
precipitar. venenelReyno del Pegú:unAbucco es ¿occTecalos,-
A B IS M A D O , part. paf. y medio ; dos Abuccos un Ajiro , que también fe lla­
A B ISPA , abiípar, V . avîfpâ, ma 5dos Jiros media 5/2;^ 5 y la Biza pefa cien
A B ISPILLO , ú Obífpillo, là rabadilla del* aVe. Fr. Tecalos 5 efto e s , dos libras, y cinco onzas del péíb
Croupion. Lat. Vropigium. It. Groppone , V . Ou¿¿. grande de Venecia , y tres libras, y nueve onzas del
Dicc. pequeño. Dicc. de Trev.
ABíTA Q U E , término de carpintería j V* cuartón. A B O C H O R N A R , caufar una efpecie de calor moléfto.
A B IT A R , V . liabitar. Fr. Etouffer de cbaleur. Lat. Aefiu afficere , conficereé, ■
A B IT U A R , V . habituar. V . Sufocar.
A B IV A R , V . avivar. A b o c h o r n a r , V . Avergonzar.
AJ51V A S , cierta hinchazón, ó bultoí, que fe hacen A b o c h o r n a r , metafor; Inquietar, turbar, enfedar á al-x
en el lado del pcfcuezo del caballo, que le impiden gu n o , V.
la reípíradon, y le matan , íi no fe pone remedio. A B O C H O R N A D O , part. paf.
Fr. Avives. Lat. Vivulah. It. Vivóle. A B O C IN A D O , da, adj. ufado en la Arquitedura, dT-
A B IZ C O C H A D O , término de confiterías j y taho­ cefe del arco cuyas dos frentes fon femejantes ; pero
nas. Fr. Sec comme du bifcuit, & c. Lat. Pañis hifcoHi desiguales. Fr. Surbaifsé, ée. Lat. Divaricatus,
fpcciem referens. A B O C IN A R , íacar un arco abocinado. Fr. Surbaiffer.
'AB )U RAC 1 0 N , verbal de abjurar , la acción de ab­ Lat. Divaricatum arcum Jlruere.
jurar. Lat. Ahjuratio, onist A B O F E T E A R , dar de bofetadas á alguno. Fr. Souf-^
AB jU R A R , retratar , defdecirfe Con juramento de fleter. Lat. Colaphis caedere. It. Schiaffe^iare
¿guna coía. Fr. Abjurer. Lat. Abjurare. It. Negare A BO FE TE A D O , parr. paf
congiuramento. En términos de la Santa Inquificion A B O G A C IA , A bogado, abogar, V . Avogacía, &c.
ic dice abjurar de levi , de vehsmenti , de gravi, ABOKELLE, término de Relaciones, es el nombre que
conforme fuere el delito. dán los Arabes á una moneda de Holanda , á caula
A B ]U R A D O , part. paf. de la figwa de un león ^que cieñe gravada j no obí-
AB'LAB , arbüUto de la altura de una cepa de vid , y tante que lo toman de K tlb , que lignifica en fu len­
que extiende liis ramas cafi del mifmo modo : ha- gua perro : eí valor de efta moneda no llega al de un
llafc en Ejipto, y eftá verde en todo tiempo, por péío duro i ó veinte reales de vellón.
el de cien años ; echa unas habas pequeñas , que ABO LEN G O , Abolorio, término de jenealojía,
firven de alimento, y de medicina contra la tos,y mal Linaje ^ deícendencia.
de orina. Dicc. de Trev. Fr. Ahlah. A B O L IC IO N , término de letras de Chancillería , &c*
A B L A N D A R , hacer que una cofa efté menos dura. Fr. 'ít.Abolition. 'LdX.Abolitio criminis. It. Abolizione,
Amollir. Lat. Emollire , mollire. It. Ammollire. Fi­ ABOLICION, todo deípácho de un Principe , con que fe
guradamente fe dice ablandar el corazon, la ¡ra, borra enteramente un delito. Lat. Abfolutoriae litte^
& c. V . fuavízaTi rae. It. Lettere d’ abfolutione, Abolidon de una lei,
A B L A N D A D O , part. paf. coftumbre, &c.
AB LA TIB O , término de Gramatica , el fexto cafo A B O L IR , V . Anular, revocar j derogar.
de la declinación de nombres , y participios. Fr. A B O L ID O , part. paf.
Ablatif. Lat. Ablativus cafus. It. Ablativo. A B O L L A , efpecie de manteo largo > y ancho , que
A B L E C T O S, media cohorte de Soldados Romanos ef- afeftaban traher los Filoíbfos antiguos.
cojidos. A B O L L A D U R A , fe dice de los golpes, ó desigual­
A B L E N T A R , ablentador, ande. V . aventar, aven­ dades de algún reloj, o utcníílío de metal , &c.
tador. Fr. Bojfe. Lat. Receffus, lacuna. It. Bozza.
A B L U C IO N , término Eclefiaflico, la acción á t tomar A B O L L A R , hacer abolladura, V . Fr. Boffuer, Lat.
el vino, y agua en la Mifa defpues de haber con- ceffus, ¡acunas facere. It. Acciaccare.
fumido. Fr. Ablution. Lat. Ablutio* Ital. Abluzione. A B O L L A D O , part. paf. Fr. Bojué, Lat. LacunA-
A blución , fe dice también todo lavatorio , ó acción tus y a y um. It. Acciaccato.
con que fe lava alguna cofa ; y con efpecialidad los A B O L L O N A R , abollonado , abollonadura, lo mifmo
lavatorios fegun los ritos, yá lean fuperfticiofos, co­ que abollar , abollado, y abolladura.
mo los baños , que ufan los Turcos í ó yá fantos, y A B O L S A D O , da , adj. cofa que efíá hecha á modo de
fagrados , como el Bautífmo del Críftianifmo, bolfa , ó que forma bolfas. Fr. Plifsé, quifait des plis
A B N E G A C IO N , en la moral, V . Mortificación. comme ceux d' une bourfe. Lat. Follicatus. ru^atus
ABN EG AR SE, V . Negarle á sí mifmo, mortifiearfe. ABOM INABLE , horrible , deteílable, V.
A B N E G A D O , part.paf. ABOM IN ABLEM ENTE, adv. dcteílablemente v .
A B N O U S, llaman los Pomiguefes á un pez voráz, que A B O M IN A C IO N , horror, deteftacion, V . *
hace guerra al que llaman los mifmos Portuguefes A BO M IN A D O R , detcflador, y el que deteíla, V.
Acuador. V . Acuador. A B O M IN A R , aborrecer, deteílar , V.
A B O B A R , abobarfe, V . Embobar, embobarfe. A B O M IN A D O , part. paf.
A B O C A R , voz de la caza , morder , afir cf>n la boca. A B O N A N ZA R EL TIEM PO, en la Marina, ferenarfe
Fr. P iller, mordre. Lar. Ore pretnere, dentibus jirin- hacer tiempo apacible, ó conveniente. Fr. Se ren-
gere., It. Pigliar con U bocca. dreferein. Lat. Serenumeffici, dies aperitur , claref-
cit.
ABO ABO 7
eit. De aquí fe dice Abonanza por el tiempo ferc- ro fi fe caufó de propofito, fe dice bien aborto 5 la
n o, V . Bonanza. miíma diferencia hai eivía lengua Francefa, en la
ABO N AD O , ñ e l, hombre de bien, V . a iá l, en el cafo de 1er voluntario, fe dice Avorte­
A b o n a d o en hacienda , rico, abundante, V. ment, como-en las beftias ; y en los demás calos le
A B O N A D O R , fiador , eílercolador , V . ^ ^ dice Faujfe couche. Lat. Abortio , abortus. It. Abor^
a b o n a r , término tbrenfe , y de comercio , lahr to , fconciatura.
por fiador de alguna co ía, darla por buena. Fr. P k i- A b o r t o , fe dice también metaforicamente en los mif-
ger. Lat. Fidejubére ,fpondére. It, Mallevare, V . Fiar. mos calos que abortar , -V.
A b o n a r el tiempo, lo miíino que abonanzar, V. A b o r t o , 16 que nacc antcfs de tiempo fin adquirir la
A b o n a r j lo mifmo que aprobar, fiar, V. perfección regular. Fr. ■ Abortón. Lat. Abortivus. It,
A bonar la tierra , lo miímo que eílercolarla, bene- Aborto, ó abortivo. Comunmente le dice en Caiklla-
- fidarla , V. no abortón.
A B O N A D O , part. paf. A b o r t o , monílnio, prodijio, V.
A BO N D O , lo mifmo que abundantemente , con A B O R T O N , abortivo, el cordero nacido fin tiem­
abundancia, V . po. Yt. AboHifAvortóñ. Lat. Abortivus. También
A B O N O , fianza, V . . dán el miímo' nombre' al niño abortado, y a lo que '
A b o n o , eftercoladura, beneficio de la tierra. Fr. Ameri- nacc fuera de tiempo.
dement, ó Amandement. Lat. Stercoratio. It. Leta- ABO RTO N ES , las pieles de los corderos abortivos;
minatura. también lo toman por cualquiera piel, V.
ABORDABLE , capáz de fer abordado, y de abordar. A B O TA G A R SE , abotagado, V. liincharfe, liinchado.
ABO R D AJE , término de marinería , dicefe cuando A B O T IN A D O , da, adj. hecho á modo de botín.
■dos Navios fe enganchan , ó juntan ios bordes para Fr. J u f e , quiferre bien. Lat. Ad pedem aptus ^a,m.,
combatir. Fr. Abordaje. Lat. Appulfus, y otròs cothurnatus ; pero efto propiamente iigm'fi-
A B O R D A R , término de marina, acercarse una nave ca el que eftà adornado con coturno ; y hablando
á otra , dár un borde con otro , acometerse asi. Fr. del eftiio, fe aplica al fubiime , 6 trajico.
■Aborder. Lat. Navem navi appellere , aggredì. It. A B O T O N A D O , V . Botonado : para dedr que una co-
.Abordare, ajfalire. - ■ fa ,v . g. Tiï/^ii,tiene botones, fe ulà mas comun­
A b o r d a r á a í g u n P u e rto , Isla, C o fia , &c. Ví:. Abor­ mente de la voz botonados^ para decir, que los tiene
der. Lat. Navem, clajfem ad portum appellere. It. Ap­ echados, ó'metidos por los ojales, fe dice aboto­
prodare. nado,
A B O R D A D O , part. paf. A B O T O N A D O R , ínílrumento que firve á los Sas­
A BO RDO , eíbr á bordo , ir á bordo. Lat. In navi tres, para abotonar, ó echar los botones. Fr. Tire-
ejfe , ad navem accedere ; y aii bordo es aqui lo miíino bouton. Lat. Globulorum 'vejiis innexor, vel uncus in-
‘ que n ave, V . fertorius.
A uórdo , Ì0 nilfmo que abordaje, V . A B O T O N A D U R A , V . Botonadura.
A B O R D O N A R , io míiino que bordonear, V. A B O T O N A R , echarfe los botones, ó ponerlos en el
AUOR 1JENES, ó ABORIJINES, Pueblos á cerca de vellido. V^i.-Boutanner, Lat. Globulis adjiringere, conf-
cuyo orijen hai varias opiniones ; unos dicen, que tringere, concinnare. It. Abbottonare.
fe llamaban ah por vagabundos ; otros por hijos dt;i B O T O N A R , ó abotonar los arboles. Fr. Boutonner,
País >y otros por liijos de las montañas, ó cuevas, Lar, Virtdés alabajiros folliculos emittere, gemmarej
• S¿c. Fr. y Lar. Aborigines. gemmafcere. It. Spu.Jtare, Germogliare,
A B O R R E C E R , odiar, tener aborrecimiento, Fr. Hair, A B O T O N A D O , part. paf.
detejier, abborrer. Lat. Odi, ijti, execrar, odio habere, A BO U N A , nombre que dán en Etiopía al Obifpo, V.
profequi, detejiari. It. Odiare , aborrire. A B O V E D A R , formar en bóveda , en arco alguna
A B O R R E C ID O , part. paf. coía. Fr. Vouter. Lat, Fornicem induceré^in fornicem
ABORRECIBLE, deteftable, odiofo. Fr. Hajfable, de- ■firuere, It. Far in volta,
teJiabU, odieux. Lat. Odibilis , detejiabilis , execra- A B O V E D A D O , part: paf.
bilis. It. Odiofo. A B R A , V. Golfo , bahía, puerto.
ABORRECIM IENTO , odio, rencor , V. A b r a , moneda de plata de Polonia, que vale trece fuel-
A B O R R IR , V . Aburrir. dos de Francia, ó cofa de veinte y dos cuartos de
A B O R T A R , echar, ó arrojar el fruto antes del tiem­ CaíUlla.
po que pide la naturaleza. Fr. Avorter ; y hablando A B R á , en lo antiguo, lo mifmo que vendrá.
de las mujeres, fe blcjfer. Lat. Abartum p a ti, abor- A B R A C A D A B R A palabra barbara, y fuperftidofa,
tum facere. It. Scipare abortare. Bale. Bertiztu. que ponían por inícripcion para arrojar ios demo­
Abortar, en Caftellano, y en las demás lenguas nios , y curar las enteritiedadcs. El Autor de efta
folo fe dice comunmente hablando de las beltias, palabra vivia en tiempo de Adriano Emperador, y
hablando de las mujeres fe dice malparir , V . ■ reconocía por Dios á Abracax, ó Abraxax, del cual
A b o r t a r , fe dice metafóricamente de todo aquello decía que dependian otros Diofes, y líete Anjeles,
que fe hace -, ó produce fin la debida perfección: ■que prefidian á los fíete Cielos j atribuíale tref-
aborta todas las emprefas , todos fus penfami'entos, cientas y feíénta y cinco virtudes, una para cada dia
■&C. Fr. Aborter. Lat. Male procedere. It. Mancare, del año , y anadia otros deívaríos femejantes. San
fvanire. Jeronimo dice que ette Dios falíb es el que llama­
A B O R T A D O , Mal parido , part. paf. Fr. Avorté. Lat. ban'./W/f/iríí : hailanfe hoi piedras con el nombre
Abortus. It. Sconciato , felpato. Abracax, gravado en ellas.
A B O R T IV O , V. Abortón. A B R A C A L A N , nombre , á quien atribuyen los Ju­
A B O R T O , el mal parto de una hembra , fi es mu­ díos las miímas virtudes que los Jentiles á Abra­
jer , cuando no es voluntario, ó caulado de propo- cadabra : otros dicen que eftos dos nombres eran
íito , le dice con mas propiedad mal-parto, V . pe- propios de una Diola de Siria.
ABR A-
ABR AC IJO , voz antic. lo mifmo que abrazo, V . A b r e v ia r , darfe priefa , acelerar el pafo , & c. V .
ABR AH AM 1T A , tas, nombre de una Seda, y fccuaccs A B R E V IA D O , part, paí^ de abreviar.
dc cUa que fe levantaron al principio del Siglo IX. de A B R E V IA D O S, voz burlelca, lo mílmo que bailar-
Crifto Señor nueítro , reinando Nlcetbro en Oriente, dos , V.
y Cario Magno en Occidente : fu inventor ftie Ibra­ A B R E V IA T U R A , el compendio en el modo de ef-
him. Fr. Abrabamkn , q Abrabamite. Lat. Abra- críbir, ó las notas que le ponen en lugar de las le­
hamita, Abrabamianus, tras que fe quitan. Fr. Abbreviation. Lat. Scrihendi
A B R A N OPU ESTOS, ó E N C O N T R A D O S , en la compendium, nota, fymbolum. It. Abbreviatura. Las
milicia , es mandar á los Soldados , que abran de abreviaturas fon bien perjudiciales en los efcritos,
tal manera , que cada fila, ó ala opueíta quede mi­ pues exponen á muchos yerros en fu letura.
rando á la otra. Compend. Mil, ABRIBONARSE , darle á una vida bribona, ocioía,
a b r a s a d o r , el que abrafa. Fr. Brûlant. Lat. Xÿior. mala. Fr. S 'abandonner , s adonner a la oijivtté. Lat.
It. Abbrucciatore. Ganeonis mores ampleBi, induere , dejidiae f e dedere,
ABR A SA R , poner fuego, reducir á cenizas. Fr. Em- V . Abandonarfe.
brafer. Lat. Incendere, comburere, in ciñeres redigere. A B R IB O N A D O , part. paf.
Ir. Accendere. ABRIDERO , ó A B B JD O R , efpecie de melocotón,
A B R A S A D O , part. paf. L o mifmo fe dice también que deja el huefo, V . Melocotón.
por metafora, hablando de las pailones , que del fue­ ABRID OR , Tallifta , Gravador, V .
go , V . encender, arder, quemar* A b r i d o r , yerro que fervía para hacer los cuellos, Ò
A B R A SA M IE N T O , V . Quema. gorgueras alechugadas. Fr. Fer , qui fervoit á for-
ABR AX AS , piedras preciólas , en que fe gravaban mer les godrons des fraifes. Lat. Ferreum injirumen-
algunos jeroglíficos, y en que fe mezclaron por tum rugandis collaribus olim inferviens, It. II ferro da
ciertos herejes de Ejípto con el Criftianifmo no accomodar i collari.
pocas fuperíliciones paganas. A b r id o r , el que abre cualquiera cofa. Lat. Aperiens,
A b r a x a s , V. Abracadabra. A B R IG A ñ O , voz ufada entre los Paftores para íigni-
A B R A Z A D E R A , en el arado es una pieza de madera, ficar un paraje abrigado. Fr. Abrí. Lat. Locus apricus,
combacon dos brazosj y fe le dá efte nombre , por­ It. Aprico.
que abraza ei timón. Fr. Chignon, También le lla­ A B R IG A R , protejer, defender, amparar, patrocinar,V,
man en Caftellano Bilorta, A b r i g a r , V . fomentar , cubrir , arropar.
A b r a z a d e r a , llaman los toneleros á la chapa que po­ A b r i g a r en la marina , calafetear ios coftados dc la
nen en los toneles, cubas, & c. que empezaron á nao , arboles, mafteleros, &c. V . calafetear.
henderíe, para que no profiga la hendedura. Es ter­ A B R IG A D O , part. paf.
mino mui común en las artes, en efta mifma ílgni- A B R IG O , cualquiera cofa, ó ropa que refguarda , ó
ficacion , y ufo. Fr. Cercle, Lat. Compago, fomenta. Fr. Couverture, Lat. Tegumen, tegumentum.
A B R A Z A D E R A S, las que abrazan, y afirman algunas It. Coperchio.
piezas en maquinas , ínftrumentos, maderas , 6¿c. A b r ig o , en que uno fe pone á cubierto del íb l, viento,
Fr. Bandages. Lat. Ligamina, ferrea lamina, It. Stan­ frío , &c. Fr. Abrí. Lat. Locus ab aeris injuria defen^
ga. V. Laña. fu s , apricus. It. Ricovero, aprico.
A b r a z a d e r a s , fe llaman en la Planchetajó.Grafometro, A b r ig o , en Ja moral, amparo , apoyo, V.
dos medias esferas que hai al uno, y otro lado de la ABRIL , el cuarto mes del añ o, legun nueftra Tupu^
rodilla de eftos ínftrumentos , para afegurarlos , y tacíon, y el fegundo fegun la Aftronomia. Fr. AvriL
determinarlos á que eftén fijos, como íe quiera por Lat. Aprilist It. Aprile.
medio dc un tornillo, que acerca entre sí eftas abra­ A b r i l d e l a e d a d , juventud , V.
zaderas mifmas, y las afegura, y afirma. Fr. Calotte. A B R IL L A N T A D O R , Oficial que trabaja, ó abrillan­
A B R A Z A R *, cojer alguna cofa entre los brazos. Fr. ta los diamantes , ó trata en ellos. Fr. Diamantaire^
EmbraJfer.Xját. AmpleBi, circumpleBi. \i.Abbraccia­ Lat. Qui gemmarum commereiumfacit. It. Giojelliere,
re. Diceíe abrazar un confejo , partido, &c. A B R IL L A N T A R , facar los brillos á alguna piedra,
A B R A Z A D O , part. paf. diamante , &c. Fr. Brillantér. It. Brillantare.
A B R A Z O , la acción de abrazar. Fr. Bmbrajfade, Em- A B R IL L A N T A D O , part. paf.
brajfement. Lat. Complexus. It. Abbracciamento, ABRIR , entre los Gravadores, Talladores, & c. ir en-
ABREGO , viento, V . fuduefte. ranchando las lineas, ó trazos que feñalaron perfi­
ABREVADERO , lugar deftinado para dár de beber lando ; efta operacíon la ejecutan en algunas partes
á los caballos , y ganado. Fr. Abreuvoir. Lat. Aqua­ con buril de media caña, y en Madrid con el que
rium, It. Abbeveratojo¡beveratoio,Efp. t,2. También llaman de punta. Fr. Finir. Lat. Sculpere , V . Ef-
fe llama Bebedero, culpir, tallar, gravar. Efp, #.13.
A B R E V A D O R , el que lleva á beber el ganado. Fr. A b r ir , lo contrario de cerrar, es dár pafo, entrada, ó
Celui qui mene boire, Ò'c, Lat. Adaquator, abertura en alguna co fa, ó para algo. Fr. Ouvrir,
A B R E V A R , dár de beber á ios caballos, y otros aní­ Lat. Aperire ^adaperire, patefacere , referare , difclu.-*
males. Fr. Abreuver. Lat. Adaquare, potionarç, It. derey laxare spandere yrefolvere, It. Aprire.
Abbeverare. A b r ir , quitar una cola con que otra eftá cerrada. Fr.
A B R E V A D O , part. paf. Ouvir. L^t.Rcfecare yrcjignare. It, Aprire. Abrirlas
A B R E V IA C IO N , lo mifmo que compendio, V. cartas ajenas es delito. También fignifica feparar
A BR EVIAD O R , el que abrevia un libro , bula , ó lo que eftá junto, abrir la b oca, las piernas, &c.
cola femejante. Fr. Abbreviateur. Lat. Qui epitome Fr. Ouvrir. Lat. Crura , difendere, It. Aprire.
confiât. It. Abbreviatore. A b r ir , l a c a b e z a , quebrarla, romperla, V.
A B R E V IA D U R A , V. Abreviatura. A b r ir un paíTo,un bataUonj una pared, & c. Fr. Ouvrir.
A B R E V IA R , acortar alguna cofa, diíminui-rla, V . It. Aprire, Lat. Patefacere yperforare , aperire.
A b r e v ia r , compendizar algo, V . A b r i r , ó abrirfc un melocotón , una pera, &c. Lat.
• Hia.
ABR ABS 9
m a r e , rimas agere. y una acia arriba : arrojafe en la campaña para imn-
A b r i r e l o j o , a t e n d e r , c i ta r a l e r t a , V . A lim il-. car Iiombres , y caballos. Fr. Chaujfe-trapc. 'L.ix,. Mu­
m o fe d ic e a b r i r ia b o l í i i , lo s o í d o s , lo s b r a z o s , u n rex ferrcu4. Llamaíe abrojo por la fcmejanza con ¡Á
c a m in o , u n a p u e r t a , & C . de tierra, y agua.
A b r ir e l t i e m p o , V . A bon an zar, y ferenarfe. ^ A b r o J o , llaman los navegantes Efpañoles á la multi­
A iiR ^^ LA CANAL, Ó EL o J o , lla m a n e n la f a b r i c a d e tud de efcollos ocultos , pero otros les llaman Abreo-^
a g u j a s , a l q u i t a r á cupido ác- la a g u j a , ó a b r i r l e e l jos y es mas natural, por cuanto fe dá elíe nombre
a g u j c r i l l o p o r la s d o s p a r t e s , e n lo q u e lla m a n c u l o . á una multitud de efcollos que fe hallan junto á la Isla
F r . Donncr la cancllure. Efp. t . i i . de Santo Domingo , que obligan á abrir los ojos para
AURIR B R E C H A , V . Aportillar. no eícollar, y de aqui Jo acomodan á toda niu^ri-
A b r ir t a n t a b o c a p o r a l g ú n e m p l e o , & c . V. d e f e a r , tud de efcollos, V . Fr. Ecueils. Lat. Brevia.
a n l i a r p o r é l. A B R O M A R SE , llenarfe de broma las tablas. Fr.
A BR IR SE, termino de Jardineros, efparcirfe las ho­ piquer, fe ronger de vers, Lat. Cariem contrabercy
jas de las flores , rompiendofe los botones que las carie exedi.
encierran. Fr. Epanovir. Lat. Explicare , aperire, A B R O M A D O , part. paf.
pandere, con cl pronombre f e , ó en la pallva i y lo ABROQUELARSE , termino de guerra , y efgrima^
miímo el It. Aprire. Efto miímo fe dice también en cubrirle con el broquel. Fr. .S” armer d’ un bouclier.
otras coias : y en la moral abrir cl corazon, la con­ Lat. Scuto, parm'Á, clypeo fe tegere, munire. It. T«-
ciencia , ¿^c. rarfí, ó difenderft col brocchiere.
En un abrir, y cerrar de ojos, lo mifmo que en un infr A B R O Q U E L A D O , part, paf
tante, en un momento, V. A B R O T A N O , planta bañante parecida al ajenjo. Fr.:
A b r i r s e , declarar, decir alguna cofa, negocio , &c. V. Aurone , ó Auronne. Lat. Abrotonum, ó Abrotonusy
A b r i r s e los erizos de las caílañas , fe dice de los que aunque otros efcriben Abrotanum, It. Abrotano. Hai
yá razonados se abren , apareciendo las caílañas. Lat. muchas efpecies de Abrotanos , y las hojas de la
Findi. En algunas partes de las Montañas de Burgos mayor parte fon punteadas -, ó cortadas menuda­
dicen Reguiíarfe : y ellos mifmos términos fe ulan mente : fus flores como las del abfintio. Antes fe dif-
hablando de las nueces , y otras íiutas, en que fe' tinguia efta planta en macho, y hembra , y éfta era la
abren las cortezas , ó cafcaras, que las cubren. que no daba íüs flores en efpiga ; pero yá oi le
A b r i r s e , V. henderle. llaman Santolina , 6 pequeño Ciprés.. El nombre de
AB IE R TO , part.pai', de abrir en todas fus íignifica- Abrotano, viene del Griego i^paroí, que quiere de­
ciones. cir inhumano , por razón de fu amargor. Tambieii
A B R O C H A R , en, la Saílreria,, &c. echar los botones, le dán en Efpaña el nombre de Lombriguera. Efp¿,
broches, corchetes , 6 agujera. Fr. Agraffer , bou- tom. 12.
tonner , lacer. Lat. Vefiem globulis adfiringere, ajfi- A B R O T A N O ID E S, planta pedrofa marítima , como
biilare, infibulare , fuhfiringere. It. Affibbiare , allac­ de un pie de alta, y ramofa, parecida al Abrotano
ciare. De aqui fe dice abrochado , part. paf. hembra, lo qual le dió el nombre, Fr. Abrotanoide^
ABIW G A CIO N , ado de abrogar. Fr. Abrogation. Lat. Quaft fïmilis abrotano.
Lat. Abrogatio. It. Annulazione. A B R U M A R , V. Brumar. J
ABRO GAI? , V . revocar, anular. A B R U T A R SE , V . Aburrarfe,
A B R O G A D O , part. paf. ABSCESO , en la medicina tumor apoílemado , maía
A B R O H A N l, eijxvie de mofelina , que viene de Ben­ de humores, ó fangre, que fe forma en alguna par­
gala , y otras partes de Oriente. te interna del cuerpo, Fr. Abfés, Abcés. Lat. Abfefus,
A lñ lO J O , pianta que echa muchos ramos reptiles, Vomica. It. Pofiema.
redondos, velludos , y con multitud de ramitas las A B SC ISA , termino de Jeometría, y analifis. Fr. Abf-
hojas velloías, colocadas al im lado muchas juntas, cijfe. Lat. Abfciffa. En las fecciones cónicas , y en
y parecidas á las de la planta que lleva los garvan- cualquiera otra curva, es la parte de eje intercepta
zos : las ñores de cinco hojas amarillas, pueltas co­ entre el punto , en que comienza la curva llamada
mo en circulo , y en palillos largos ; á la ñor fuccde Vertice, ó cualquier otro punto fijo, y la ordenaW
un fruto efpinofo llamado también Abrojo,y es de una da : algunos Jeometras la llaman Saeta , y otros
figura, que femeja de algún modo á la cruz de Mal­ Eje intercepto, ó diametro intercepto.
ta : elle fruto cítá compucfto de cuatro, ó cinco pie­ ABSCONDER , antic, V . efconder , y las 400. del
zas , con otros tantos nichos, y en ellos algunas fe- Almirante, preg. 14. -
núllas , que íirvcn de contraveneno , y fon buenas ABSENT A R S E , antic. V. Aufentarfe.
para el mal de piedra. Fr. Tribuk. Lat. Tribulus ABSIDES, en la Aftronomia los dos puntos, opueí^
terrcfiris, ciceris folio , fru6iu aculeato. It. Tribolo. tos , que defcribe eí Planeta, de los cuales el
También le dán el Francés de Cbaujfe-trape, y el alto fe llama Apojéo , y el mas cercano á la tierra
Latin Carduus fielUtiis. Perijéo. Fr. Abfides. Lat. Apfides. It. Apfidi. . ' ,•
A b r o J o A C U A T I L , O tra p la n ta q u e fa le e n la s o r illa s A B SIN T IO , V . Ajenjo.
d e io s la g o s , y r í o s , ti e n e las h o ja s a n c h a s á m o d o ABSOLU CION , acción de abfolver. Fr. Abfolution^
d e l.\s d e l a lo m o , p u n te a d a s e n fu c i r c u n t e r c n c i a , y Lat. Abfolutio. It. AJfoluzione. <
e n p a lillo s l a r g o s , la s f lo re s p e q u e ñ a s , c l f r u t o e f p i- ABSOLUTEZ , pl. abfoluteces, refolucion, propofi-
n o l o , y r^w‘d o n d o , c o n u n a f e m iila d e n t r o p a r e c i d a á cio n ,ó proceder imprudente, y defpotico, V. y el
u tia c a f ia n a , y a íi le s lla m a n Cajiañas de agua ; d e n ­ Defagravio de Codornieu , ^ c . contra el Barbadiñú.^
t r o ti e n e u n a a lm e n d r a , ó c a r n e b l a n c a , b u e n a p a r a ABSO LU TAM EN TE, adv. totalmente , V . Toute
c o m e r . Lat. Tribulus aquaticus. fait. 'Lix..Omninò.\x..Totalmente.
A e r o J o , finito. Lat. Tributi fruBus. A b s o l u t a m e n t e , adv. con poder abfoluto. Lat. Sura^;
A ü r o J o , e n la A íilic ia u n a p ie z a d e y e r r o c o n c u a t r o mo jure , fuperbe , prorsus, omninó.
p u iita s , d e la s c u a le s q u e d a n í i e m p r e t r e s e n t i e r r a , A B S O L U T A S , fe dice de las propoílciones que no
B lie-
llevan reftrtccion , ni condicion algiina , ó ibn dcma- tus. It. Afiratto,
ilado arrojadas, V. A B ST R U SO , arduo, difícil, efcondido. Fr, Abftrúst^
A BSO LU TO , voz que fe aplica á un Soberano , è Lat. Abjirufus. It. AJirufo , ofcuro.
Lidcpendente. Fr. Abfolú. Lat. Cujus potejlas fum- ABSURDO , termino de Filolbfia , &c. L o que fe
ma. It. Sovrano. opone al íentido común , lo que es impertinen­
A b s o l u t o , fe dice también de aquel que injurlofa- te , increible , impolible. Fr. Abfurde. Lat. Ab^
mente lo es, y que no puede futrir que fe le opon­ furdus. It. AJfurdo. Tales fe juzgan los caminos de
gan. Fr. Abfolú. Lat. Imperiofus. It. Imperiofo. Bayle en la interpretación de las eícrituras , la con-
A b s o l u t o , en la Gramatica ternüno que no dice re­ fiilion de la lübftancia increada de Efpinofa , y las
lación á otra cola, ó el ablativo, que ni es rejido, acuíaciones de Hobbes de la Juriíprudencia , y Po­
ni ríje. licía , & c. V . el Difcurlb de M. Roy, hecho ai J?arla'
A BSO LU TO R IO , termino forenfe, el defpacho , ó mentó de Francia en defenfa de la Sabiduría , contra
cofa que trahe la abíblucion. Fr. Abfolutoirc. Lat. Ab- el de M. Roujfeau , y la Academia de D ijon, que
folutorius. It. AJfolutorio, tiraron á deshonrarla, t . i . de los Dife. Mere, de Graef.
ABSOLVEDERAS , dicefe de un Confefor que tiene ABSUS , yerba que crece en Ejlpto á la altura de al­
abíblvederas, cuando abfuelve con demafiada foci- gunos dedos: las hojas fe parecen á las del treyol,
lidad. Fr. Facilité £ abfoudre. Lat. Inconfìderatè ab~ las flores blancas, y de un amarillo pálido , las bai-
folvendi facilitas. ñas contienen fus femillas negras. Fr. Abfus. Lat.
A B S O L V E R , termino Ecleílaftico , y Forenfe, defa- Cafsia fylvejiris AEgyptiaea, tetraphylos.
tar, dár por Ubre de culpas , acufaciones, ó penas. A B U B IL L A ) pajaro de la magnitud de una Mirla. Fn
Fr. Abfoudre. Lat. Abfolvere. It. AJfolvere. Huppe , ó Hupe, ó Puput. Lat. Upupa. It. Upupa. Su
ABSU ELTO ,part. pal. cabeza es puntiaguda; el pico corvo, negro , y re­
ABSO R BEN TE, en laMedicina fe dice yá como fubf- dondo , y encima de la cabeza tiene un penacho
tantivo, y yá como adjetivo, del medicamento def- con 16. pliunas, todas defiguales; el cuello, cerca
tinado para defecar, difipar, y coníumir los humores de la cabeza es algo ro jo , y ácia la otra parte ce­
perjudiciales. Fr. Abforvant. Lat. Medicamina ad ab~ niciento , como también la elpalda, aunque con pin­
fumendum nata. En el miimo fentido fe dice en Caf­ tas blancas de tiempo en tiempo j la cola feis dedos
tellano Ahforber , ó'c. V . difipar , coníumir. de larga, cortada al través con una raya blanca •, y.
A B S O R T A R , palmar , afombrar, maravillar, V . y ancha j los muslos cortos, y aplomados en el coloré
Lar. Dicc. y el de la Acad. las alas negras, aunque atravefadas de rayas blan-
A B S O R T O , pafmado, albmbrado, part. paf. cas. N o obllante que efte pajaro es mui hermolb,
A B STEM IO , termino dogmatico, el que no bebe vi­ fe cftima poco por lo mal que canta. t.i. don­
no. Fr. Abreme. Lat. Abficmius, vini Abjiemius. Apu- de fe pone el modo con que fabrica fu nido.
leyo dice Invinius. It. AJiemio. Eíte nombre fe com­ A B U C A S T A , efpecie de añade marina, de color par­
pone de la propoílcion abs, y de tementum , que an- do , y blanco. Fr. Efpece de Canne. Lat. Anatis fpe~
. tiguamente lignificaba el vino. En Callellano co­ des: y Lebrija Dicc, Avis-Cajia. It. Sorte d" anitra. V-
munmente fe dice Aguado. Renjtfo , Art. Poet.
ABSTENERSE , no ular , ó privarfe de alguna cofa. A B U C A S T R O , un hombre enfadoíb , y que fe abo­
Fr. S’ ahfienir. Lat. Abjiineri, temperari. It. Aflcncrft. chorna , de modo que parece ave nodurna. Fr. Fa-^
D e aqui fe dice Abjienido, part. pai'. Abfiincntcy part. cheux. Lat. Molefius. It. Molefio. También le llaman
aft. el que fe abíllene. Fr. Abjiinent, Lat. Abjiincns, en Eípañol Vejin. V . Oud. y Franciof. Dicc.
It. AJiincnte. A 13U CATES , en los telares de terciopelo, fon las pie­
ABSTERSIVO , termino de Medicina, dicefe del me­ zas por donde corren las cajas.
dicamento que limpia, y purifica las heridas, apoí- ^ JiU E L A , termino de jeneaíojia, la madre del padre,
temas, &c. Fr. AbfÍergent, Abfitrfif. Lat. Abjtcrgensy ó madre de cualquiera. Fr. Aieule , ó grand' were.
SmegmaticHS, SmeBicus. It. Afierfivo. También dicen Lat. Avia. It. Ava.
en Caftellano Deterfivo, ABUELO. Fr. Aieul, grand-pere. Lat. Avus. It. Avo.
A B S T IN E N C IA , la virtud, ó acción de abftenerfe de A BU ELO S, los antepaíados, los predecefores. Fr. An-
alguna cofa. Fr. Abflinence. Lat. Abfiincntia, frugali^ cetros. Lat. Majores ,patres, It. V . Padres^
tas. It. Afiimnza, dicta. mayores.
A B S T R A C C IO N , retiro, recojimiento , V. ABUENAS , de buenas á buenas, V . Bien, buena. .
A b s t r a c c ió n , feparacion que iiace el entendimiento A 13UHADO , termino de Medicina, de cara liínchada,
de las circunftancias , materia, &c. Fr. AbfiraBion, y mal color. Fr. Bouffy, enflé. Lar. Inflatus ^ turne-
Lat. Separatio ,fecretio. It. Afir azione. faSius. It. Gonfio. De aqui fe dice abuharfe. Fr. S’ en-
A B ST R A C C IO N de fentidos, arrebatamiento, exta- fler. Lat. Pallefeere, tumefcere , V . liincharfe.
. íis , V. A BU JETA , V . agujeta, y el Arancel para la renta de,
A B S T R A C T O , voz de Filofofia, penfamiento , idea, 'Diezmos, y Puertos.
ó concepto formado por el entendimiento, abftra- ABUKESB, termino del comercio, afi llaman los Ara­
. yendo de toda materia, á fin de alcanzar un cono­ bes, y Turcos del Cairo * y Ciudades de Ejipto al
cimiento fimple. Fr. Abfiraéi. Lat, Specics ahfiraBa valor de un Daalder, ó Efcudo de Holanda. En otras
per mentem. It. AJiratto, En el milmo fentido le dice partes le llaman Aslani,
abftraccion. A B U L T A D O R , amplificador, V.
ABSTRAH ER dé materia, y circunftancias en alguna A BU LTA M IE N TO , acción de abultar , termino fb-
cofa. Fr. Abfiraire. Lat. Abjirabere. It. AJirarre, reníe, V. Los Autos de las Comunidades de Toledo
ABSTR A H ER SE, V . retirarfe, recojerfe. contra el Macjire-Efcuela , fobre la afifiencia a las
ABSTRAH ID O , abftra¿to, part. paf. funciones y y Circos, año de 1758.
A b s t r a h id o , en la moral retirado, fepirado de las A B U L T A R , V. n, hacer vulto alguna cofa, dejarfc vér,
colas, y objetos fenfiblcs. Fr. Abfirait. Lat. Abfirac- aparecer grande. Fr. Faire corps, Lat. Magnum vi-
de-
ABU ACA 11
dcri, crAjfum effe. Danlc cl It. Ingombrare. es derecho, redondo, velludo , ramofo , las hojas
ABU LTA R . , V. a. aumentar alguna coià , V . Aumen- en figura de corazon, parecidas á las del tilo, aunque
t.ìrla, ampliricarla. mayores, y en paUllos, algimas veces de medio pie
A B U L T O , V. Bulto. de largos ; las flores, íemejantes á las del malvavií-
A B U N D A N C IA , V. Copia, Sangre. co ordinario, aunque amarillas ; el truto chato por
A B U N D A N TE , copiolb, afluente, V . Fr. Abondant. lo común por la parte fuperior, y que encierra unas
Lat. Abundans. It. Abbondante. vainas membranofas, que dejan granos en figura de
ABU N D AN TEM EN TE, V . Aporrillo. Fr. Abondem- riñon, y que fe encomiendan para el mal de pie­
■ ment. Lat. Abundantér , aburìdè, copiosè. It. Abbon­ dra , y ion también dulcificantes i la corteza íirvc
dantemente. en la America para hacer cuerdas. Lat.((ÿiV/w;i/) Abu­
A B U N D A R , tener mucho de alguna cofa. Fr. Abon­ tilón y onis, V . Quer. Flor Efp. t. 2.
der. Lat. Abundare, affiuere, circumfluerc, It. Abbon­ A B U V IL L A , V . Abubilla.
dare, A B Y E C C IO N , lo miíhio que abatimiento, V.
Abundar en fu fentido , obftinarfe, V . El que abunda AC
en lii fentido, obftinado. Fr. Opiniâtre. Lat. Ferti- A C á , Fr. p , en ikça. Lat, Hite.
nax. It. Pertinace. Acá , y allá, Fr. f i , lá. Lat. Uttc, illiic , ultró,
ABU N D O SAM EN TE, V . Abundantemente, citroque.
ABU N D O SO , fa , abundante, V . y Quev. Polimnia. A c á , V . Haca.
ABU ñU ELAR, formar , ó poner alguna cofa en figu­ A c á , modo de llamar, que equivale á ven , ó venga
ra de buñuelo. Fr. Faire de bignets. Lat. In lagani vm. acá. Fr. Venez ici. Lat. Venias hiic. It. Quá.
formam componere. MAS A C á , mas acia acá, Lat. Citerius, propinquius,
ABUñUELADO , part. paC DE A C á , de aqui, de donde yo eüoi. Fr. De deçà.
A B U R A R , voz antic. lo miímo que quemar, V, Lat. Hinc, It. D i quá,
A B U R A D O , part. paf. DE Q U A N D O A Cá f Lat. Quam pridem ? quam dudurrii
A B U R E L A D O , color entre ro jo , y negro. Fr. Tannée A C A B A D O , d a, adj. perfedo, cumplido, V.
Lat. Color burrus nonnibil nigricans. A c a b a d o , d a, deílruido , arruinado , caido, viejo,
A B U R R A D O , abrutado , parecido á un burro. Lat. achacofo, V.
Ajino Jimilis, par, in ajinum verfus, aJÍnum referens, A C A B A L A R , igualar, V . Bafc. Cabal eguin, cabaldu.
ABURRARSE , embrutecerfe,V. Ajino p arem yJÌ- A C A B A L L A D E R O , lo miímo que monta, V.
milem ejfe , Jteri, in ajtnum verti, aJÍnum referre. A C A B A L L A D O , femejante á un caballo, Fr. Qui i
ABURRIM IENTO, entado, defagrado. Fr. Facberic. de la rejfemblance du cheval, Lat. Equinus, a , m , equi-
Lat. Molejiia, moejiitia, aegritudo. It. Stizza. namformam referens.
ABURRIR , haíliar, enfadar , moleftar. Fr. Facber. A C A B A L L A R , cubrir el caballo, ó burro la yegua.
Lat. Laedere , commo-vere ánimos, afferre molcjiiam. Fr. Saillir un jument, ^ c . Lat. Cum equa coire, ini-'
It; Sdegnare, irritare. En el mifmo lentido le dice re equam,
aburrido, part. paf. Lat. Iratus, infenfus, A C A B A L L A D A , part, paf, Fr. SailUé, Lat. Intta.
ABU RR IRSE, con las terminaciones de la paf. A C A B A L L E R A R , voz de poco uib, hacer pafar por
ABUSAR , ufar mal dc una cofa. Fr. Abufér. Lat. Ahu- Caballero. Fr. Faire que quelqu un paroijfe mhle, Lat.
ti. It. Abufare. Abufar de la efcritura , del entendi­ In equejìrem orditìem referre, adcijcere*
miento , &c. Dc aqui fe dice Abujíon, Abufo ^en la A C A B A L L E R A D O , part. paf.
miima fignificacion. Fr. Abus, Lat. Abufus. It. Abufo.
A c a b a l l e r a d o , cabaUerofo, noble en fu proceder, V .
ABUSIVAMENTE , adv. vanamente , nulamente. A C A B A M IE N T O , lo mismo que fin , V.
A BU SIV O , V . adj. irrito,vano, contra lei, y . A C A B A R , perfeccionar. Fr. Finir, achever. Lat. Per-
A B U SO , V. Abufion. Jicere , extremam manum adhlbere. It. Perfezionare,
A B U T A R D A , ave corpulenta, guftofa , y parecida Ac/ftAR vNA COSA, deítruirla, arruinarla , V .
al pato en la figura. Fr. Outarde, Ofiarde, ó Bitarde,
A c a b a r , confeguir, alcanzar , V . Acabó con él,qu e
’L^t.Avif-tardhy otisy dis, del Gr. àris. Los Ital. le lla­ perdonafe al enemigo.
man Otarda. La abertura de fu oído es la mayor que
A C A B D IL L A R , A C A B D IL L A M IE N T O , antic. V .
hai en cuantas aves íe conocen : al verfe privada de Acaudillar, &c.
fu libertad fe muere de dolor. La cabeza es al mo­
A C A B E L L A D O , color claro, castaño, V . Fr, Cha-
do de la del Buitre , el pico fiierte, y bien cortado, tain clair. Lat. SubJÍavus.
las plumas de la cabeza , y eftomago cenicientas.
A C A B O , antic. acabamiento > fin , V .
Jas de las alas, blancas, como también las de los muí^
A C A B R O N A D O , parecido á un cabrón. Fr. Qui â ¡a
ios, y univcrfalmente rodas íus plim^as tiran á en­
tete haute. Lat. Hircinum in morem gerens vultum,
carnadas por la raíz, fino es las de la cola, que fon
Sejourn, lo toma por altanero defvergonzado, V .
blancas, viíliendofe en todo el reílo de variedad de
A C Á C A L IS , fruta de una mata de Ejipto, parecida
colores >las piernas tienen una pulgada de gruefo, al tamarifco.
y^oíMn cubiertas de efcamas, los pies gruefos * las A C A C H A R S E , V . Agachatfe»
uñas cortas, y no tiene ílno tres dedos : ama mu­
cho á los caballos, y losfigue cuando corren, pa- A C A C IA V E R D A D E R A , jugo efpeíb,que fe trahe
de Levante en vejigulllas : por la parte exterior es
randofe cuando ellos paran : es mui tarda en vo­
negro , y por dentro de un color vivo , que tira á
lar , circuníloncia que le dá el nombre de abutar-
da, ó Ave-tarda. rojo. A eíla le llaman Acacia de Levante, Fr. Acacia
Lat. Acacia vera. It. Acacia, También fe le dá eíle
A B U T A R D A D O , dada, adj. jocofo , lo mifmo que
nombre á un árbol que fe trajo de Indias, y que fe
lemcjante, ó parecido à la Abutarda. V . el Promf-
ticode Burg. parece en fus hojas á la Acacia de Levante , de don-
ÿ ic faca aquel jugo que fe llama Acacia vera , ó
ABUTILON , ó malyavifco, de T e o fi^ o , planta an-
Ejtpctaca. VT.Cafsie,Acacia.\jit.Acacia Indica.Xx.Acacia,
nual, que liibe dcí'de doS; lialk cinco pies, lü taJio
Acacia ílrve para pomadas,y lüiguentos que fe fa-
BX çan
can de fus flores , que fon nuii olorofas, y fuaves. ccre ,fuccendere, It. Scaldare. De aquí fe dice AcMo­
Eftc á rb o l prevalece en Europa, ccha fus ranias,y rado, part, paf Fr. Echauffe. Lat. Succenfus, incakf-
hojas de dos en dos , y en filas. cens, calidus. It. Rifcaldato. Acalorar, fe toma tam­
A c a c ia f a l s a , jugo í'acado del bruno , ó ciruelo fil- bién por avivar, fomentar, V .
veílre : es un altrinjente eficaz , y de mucho uío A CA M A R CH IS , nombre que dá la Mitolojia á una
en Ejipto p:ira atajar las diarreas, y difentedas, y Ninfa del mar, hija del Oceano. Diod. de Sicil,
para prcfervarfe de la gota. Fr. Acacia faujfe, Lat. AC A M PA M EN TO , termino de guerra, colocacion
Acacia faifa, Efp. í.3. de un Ejercito en los Cuarteles , y Tiendas quan­
A c a c ia J h r m a n ic a , lo mífmo que Acacia falsa , aun­ do í'e hace la campaña. Fr. Campement. Lat. Me^
que hecha con íubfiílencia de electuarío. tatto cafirorum , locus cajiris captus , feleShts, It.
ACACIANOÜ , herejes, difcipulos de A cacio, que Campo, V acampare. En el miliuo fentido íe dice:
lo fiie de Eutiques, que vivió en el fíglo ,V. ano de A C A M P A R , ó ACAM PARSE. Fr. Camper , f e carrn
I. Lat, Acatiani. per. Lat. Cafira ponere , collocare , metari,
A C A D A P A S O , &c. V . Cada. A C A M P A D O , part, paf
ACAD EM IA , junta de muchas perfonas de letras, A C A M U Z A D O ,V . Agamuzado.
para cultivar las ciencias, y buenas artes. Fr. Aca~ A C A N A , madera colorada , obfcura, de Indias. Renj.
demie. Lat. Academia, It. Accademia. Efp. í. 13. Art. Poet. De Lope, conila una cuchara labrada de
ACADEM ICAM EN TE. Fr.-í4M¿¿ew/5«cwe»í. Lat. Mo­ Acana preciofa, V . en fu Arcadia, milii fol. 13p. En
re Académico. El nombre de Academia, y Académi­ Africa hai dos Ciudades de efte nombre, y í'e trahe
co , &c. viene de que en Atenas cedió á Platon, de alii el oro mas preciofo, V . Trev, y Mattinieri,
di cipulo de Sócrates , cierto Ciudadano llamado A C A ñ A B E R E A R , tirar faetas de caña. Fr. Lancer de
Academia, un terreno para que tublefe en él las jun­ traits de cannes. Lat. Arundims jacere, arundinibus
tas científicas , ó de la Filofofia de los Académicos, aliquem configere, impetere,
de que el inifmo Platon fe iiízo cabeza. ' A C A n A B E R E A D O , part. paf.
A C A D E M IC O , el miembro de una Academia, ó co­ A C A N A L A D O R , el que hace canales, ó eftrias. Fr.
fa perteneciente á ella. Fr. Académique, Lat. Acade- Qui fait de cannelures, Lat. Striator ,firiarum faéhr.
micus. It. Accademico, A C A N A L A D U R A , el efcíto de acanalar. Fr, Canne~>
A C A E C E R , fuceder algo, acontecer, avenir. Fr.^í¿- lure, Lat. Stria. It. Scanalatura,
venir. Lat. Evenire , corttingere, It. Avvenire. A C A N A L A R , voz de Arquitedlura, hacer canales,
A C A E C ID O , part. paf. ó eftiias en colunas, piiaftras , & c. Fr. Canneler.
ACAECIM IEN TO , a¿to de acaecer. Vr. Cas, cas for­ Lat. Striare. It. Scanalare. Algunos dicen en calteila-
tuit. Lat. Cafus, eventus. It. Cafo , accidente. no cltriar, y uno, y otro fe ufa también fiicra de
A C A IR E L A D O , adornado con cakeles. Fr. Brodé de la Arqultcclura en femejantes operaciones.
paffemens , a carreau. Lat. Flocculis fimbriatus , acu A C A N A L A D O , part. paf. Fr. Cannelé, Lat. Canali-
piBus. De aqui fe dice Acairelar ^ Aeairelador , & c. culatus. It. Scanalato,
V . Cairelar. A C A N A L E A R , dicen algunos por acanalar, V.
ACAJO U , árbol de America , do la altura de un A C A N C I A , ó fegun otros Aconcias, lo mifino que
manzano ordinario, ramofo j la corteza abierta , y Ccncris, ferpicnte.
cenicienta , la madera tira á roja ; las flores en ra­ A C A N D IL A R , formar alguna cofa con pico como
millete , y per.achadas de rojo , y verde, de una de candil. Fr. Faire en forme de bec de lampe, Lat.
hoja Ibía en forma de embudo ; la firuta tan grande In lichnifpeciem componcre,
como un huevo de añade j y que^ en madurando es A C A N D IL A D O , part, paf,
imas veces amarilla , y otras roja, y liiele tener A C A N E L A D O , d a , adj. lo que tiene el color de ca­
uno , y otro color 5 de la extremidad de efte fruto nela , ó íe parece á ella. Fr. Couleur de canelle, Lat.
cuelga una almendra fabrofa con dos cortezas #cn- Cinamomum referens.
tre las cuales hai un licor oleofo , y cauüico. La A C A N IL L A D O , en las fabricas de lanas, cierto paño
firuta contiene otro licor, que en fermentando, y cla­ burdo tejido con defígualdad. Lat. Pannus inacquali
rificándole , íírve de bebida, y tiene cl gufto del filo textus. V . Oud, Dicc.
vino ; el tronco deftila una goma preciofa í k ma­ A C A N J E , nombre de lahiftoria,foldadoTurco,deí^
dera es buena para fabricar cafas , naves , &c. Hai tinado para hacer botin. Los Turcos dicen Af^inji,
Acajou blanco, rojo, y de otros colores. Lat. Excurfor, praedator.
A C A L C A D O R , el que acalca. Lat. AdfiriBor ,prefpor. A C A ñ O N E A R , en la M ilicia, & c. tirar cañonazos,
A C A L C A R , recalcar, apretar alguna cola fo r tuer­ batir con la artillería una Ciudad. Fr. Canonner,
z a , ó dando golpes. Lat. Tunfione , aut v i adfirin^ Lat. Fcrreas glandes tormentis jaculari, emittere, It.
gere, premere, V . Larr. Dicc, y recalcar , y apre­ Spazare il cannone. También íuelen decir Cañonean
tar , &c, y en el miímo fignificado fe dice Acañoneado , part.
A C A L C A D O , part, paf. Acañonearfe, (¿^c.
A C A L E S , ciertas embarcaciones pequeñas de Méjico, A C A M PTA S. Fr. Acamptes, figuras, de quienes dicc
V . Solís j Conq. de Nuev. Efp. lib. 3, Leibnitz, que aunque terías, no reflexionan luz al­
A C A L L A D O R , el que acaUa. Lat. Sikntium jubens, guna, V . Saber. Dicc. Matem,
indicens , faciens. A C A N T A -, pajaro, es una cípecie de jilguero, de
A C A L L A R , hacer callar á alguno, apaciguarle. Fr. alas verdes , y amarillas , á quien le dan el nombre
Appaifer , faire taire. Lat. Facere ut fileat, indicere de Acanta, ó Acantha G riego, que íignifica eípi-
Jilentium^fedare, placare. It. FarJiar cheto ehi piagne, n a , por mantenerle de cardos, y plantas elpinolas.
V . Aquietar, apaciguar, contentar. Fr, Beant, que equivale á boquiabierto. Lat. Achan-
A C A L L A D O , part, paf tis, Ligurinus, It. Lucherino. Efp. t. 2.
A C A L L O íí A R , anticuado, calumniar, V. A c a n t a , termino de Mitolojia , nombre de una
A C A L O R A R , dár calor. Fr. Echauffer, Lat, Calcfa- Ninfa amada de A p o lo , que la convirtió ea plan­
ta
ACA ACA 13
ta del mifmo nombre. Fr. Acanthe. Lat. Acanthe. A C A R N A R , termino de Aftronomia , la ultima Ef-
acantalear , Io mifmo que granizar , V . y trella del Rio Eridano.
Larr. Dicc. t: r ' A C A R N O , V . Acarnano.
A C A N T A R A D O , medido a cantaras. Fr. Mefure A C A R O , lo miímo que arador Ínfe¿lo, V . YTeijoá,
par pots, par crucbhs. Lat. Ampborarum numero ex- t. ^.deCart. e .j .
ploratum. A C A R R A Z A R , lo miíino que abrazar, V.
A C A N T IC A , cierta gota aniarga, que fc deitiladeuna A C A R R E A D IZO , portátil, V.
yerba, V . Renj. Art. Poet. A C A R R E A D O R , el que acarrea. Fr. Vouturier. Lat,
A C A N T IL A D A , punteada de piedras; dicefe de una Veóior, oris. It. Muíattiere^ eolui che conduce.
orilla del Mar. Hijior, de Calif, part. 4. Apend 3. A C A R R E A R , llevar en carros, ó carretas aigim je-
ACAN TILID IS , ave, V . Acanta, y jilguero , y el nero, &c. Fr. Charrier , voiturer. Lar. Píaujlro ali^
Dicc. de la Acad. y Larr. quid exportare, vehere. li.Vettureggiare. También fe
A C A N T IO , V . Acanto. Fr, Acanthe. Lat. Acanthium, aplica el mifmo termino á ia acción de conducir
y Gr. Acanthion, cualquiera carga de otros modos , yá en hombros,
A C A N T O , planta. Fr. Acante, ó Acanthe. Lat. Acan­ caballerías , & c. y de aqui fe dice Acarreado, part,
thus. It. Acanto. Hai dos efpccies , una elpinoíá, y paf.
otra fin efpinas, y que nunca dejeneran ia una en A C A R R E O , la acdon de acarrear. Fr. Charriage.
la otra. También le llaman Brancaurfma , y Terha Lat. VeóÍura , exportatio. It. Vettura.
jigante. Hai también Acanto filvefire : algunos dicen A C A R R E T O , lo miímo que acarreo, V.
Acantio, en caftellano. A C A S O , lo mifmo que continjencia, cafualidad, V .
A C A N T O B O L A , inftrumento de Cirujia , que íirve 'íx. Accident, evemment. Lat, Cafus, eafus fortuitus,
para lacar alguna cofa de la garganta. Fr. Pincette. It. Cafo, evento.
Dante el Lat. Acanthohola. A C A S O , adv. por cafualidad , inopinadamente , V .
A C A N T O N A R , V . Alojar. Fr, Par accident, inopinément. Lat. Cafu , firtuito,
A C A P A R R O S A D O , da , adj. de color de caparro- inopinató. It. Acafo , á forte.
la. Fr. Blcu verdatre. Lat. Subviridis, V . verdecino. A c a s o , preguntando. Fr. S i, quoi donc'i Lat. An, an nel
A C A P A T l , pianta de Nueva-Eípaña , que produce A C A S T O , nombre de Mitolojia , uno de los Argo­
una pimienta larga. El tronco es como toriieado á nautas.
modo de un lanniento , y tiene hojas parecidas á A C A T A D A M E N T E ,ad v. V . refpetoíamente.
las de la pimienta blanca , aunque mas largas, y A C A T A D Ü R A , V. Catadura.
agudas , lii thito es redondo , y largo , la lemilla A C A T A L E C T IC A , una leíta antigua de FÍIofofbSj
lüio madura al S o l, y fe ufa leca , y verde , y dá que abfolutamente dudaba de todo í y de tal modo,
mui buen gufto á los guiiados : algunos efcribcn que decían que era impofihle adquirir algún conoció
Acapalti. miento cierto. En lo cual fe dílUnguian de los Efcc-
A C A rO N A D O , que parece capon en la cara, ó en ticos , y Pirrónicos , V . Fcijoó,
. la voz. Fr. Qui rcjfemble á un chatre. Lat. Spadonem A C A T A L E C T IC O , en la Pceiia , verío á quien no
rcfcrcns ,fp adoni fimilis. le íobra, ni le falta pie , ni filaba alguna : Es vot
A C A P T A R , antic. V. comprar. tomada del Griego. V . el Dice, de Trev. Fr. Aca-
A C A R A R , antic. V . carear. taíeñique. Lat. AcataletUcus. V . Facciol.
A C A R D E N A L A R , hacer cardenales, ó contufiones. A C A T A L E C T O , termino de la Poefia Latina. Fr.
^uMcurtrir,froiJfer. Lat, Vivicibus foedare,fumiliare. AcatakBe. Lat. AcataleSius : quiere decir á quien
A C A R D E N A L A D O , part. paf. no le ñlta cofa alguna al fin ; y fe llama verlo
ACx-\REAR, antic. carear, V. takíío y aquel á quien no le falta afi filaba alguna.
A C A R IC IA D O R , el que acaricia. Fr. Carejfant. Lat. A C A T A M IE N T O , reípeto , honra, V.
Comis, blandus allocutor, blandiens. It.Acearezzevole. A c a t a m i e n t o , preíbncia. A f i íe dice : En vuefiro aca­
A C A R IC IA R , alhagar. Fr. Careffer. Lat. Blanditiis tamiento. V . Larr, y Flos SS. Vida de San Marti-
permuleere. It. Carezzare. niano,
A C A R IC IA D O , part, paf, A C A T A R , honrar, manifeft:ar, refpcto. Fr. Honorer.
A C A R IZO B A , planta del Japon , á que los Portu- Lat. Honore affieere, ohfervare , colere, It. Onorare,
gucfcs llaman Erba do Capitaon, Tcrba del Capitan: D e aqui fc dice acatado, part. paí'. V . Rivaden. Flos
hallafc cerca del agua , ia hoja es redcnda, la flor SS. Fiefta de San Miguél Arcángel.
de un pardo blaoquecino ; las raíces fon blancas, A C A T A R R A R S E , arromadizarlé cayendo la deíUÍa-
reptiles , y medicínales ; eípecíalmente lÍrven para cion á la garganta , é impidiendo el hablar claro.
quitar las obílrucciones del hígado, y riñones. .Fr. S'enrhumer. Lat, Catarrho , gravedine afjki, ít.
A C A R N A , ó A C O R N A , elpccie de cardo , que Incimurrirfi. V . Arromadizarlé.
lleva una flor ancha , y amarilla , las cabezas A C A T A R R A D O , part. paf.
oblongas , y llenas de efpinas ; la feniilla íe parece A C A T ÍS T A , nombre de una fieíla que celebraban los
á la del cartamo ; viene de «xcp»a Griego, que fie- Griegos en Conílantinopla el Sabado de la cuarta
nifíca Planta efpinofa.
Semana de Cuareíiíia, en honor de nueftra Señora,
A C A R N A N O , ó A C A R N O , Fr. Acaman, ó Acame. que habia librado tres veces aquella Ciudad de la
Lat. Acarnus, Aearnamts, pez del mar , de la figu­ inv^afion de los Barbaros ; El himno que cantaba el
ra, y magnitud del Pajel, aunque blanco, y de ef- C lero, fe llamaba t a m b i é n , nombre que vie­
camas argentadas ; la cabeza grande , el hocico cor- ne del Griego ’Ajtáóírss porque eftaban de pie toda
^ , los tragaderos angoftos , y los dientes menu­ la noche, mientras duraba el oficio.
dos ; la carne es muy blanca , fabroía, y que con­ A C A T O L IC O , no catolico , heterodoxo, V . v la
tiene^ muchas lales volátiles , y partes oleoías ; los Cart. 3. del Saer. de Pinos yp. 3.
Medicos dicen que es buena para purificar la fan- A C A U D A L A D O R , el que acaudala, Lat. Opujn acer-
g re , y excitar la oriiia. vator.
AGAU-
ACC ACC
¡A C A U D A L A R , Juntar bienes, riquezas, enriquecer, A C C ID E O T E , en jeneral en la Filofofia, es una pro­
y . Fr. Thefaurifer, accumulér des ricbcjfes. Lat. Opes piedad accidental , que fobreviene á la llibftancia:
acquirere, comparare. It. Arricchire. 1 amblen íe di­ dc modo que puede faltar, ó cxiftir en ella , fin que
ce en la moral , acudahr virtudes , bienes , méri­ la íubílancia, ó fujeto fe deílruya. Fr. Accidcnt. Lat.
tos , y riquezas para el Cielo. Accidcns. It. Accidente. La blancura es accideiital 3
A C A U D A L A D O , part. paf. lo toma en eñe una pared , que puede exiílir fin blancura , y ella
íentido por lo miíino que en el liguiente, V. no puede exiitir íin algún fujeto en que eílé. Los
A caudalado, l o m ií m o q u e r i c o , V . Cartcfianos dicen , que la cxtenfíon conflituye la
A C A U D E L L A R , lo miímo que acaudillar. ciencia dc la materia, y que los accidcntcs Ibío fon
A C A U D ILL A D O R . Lat. Diicior, duéiator. modificaciones , que no le diíürguen realmente de
A C A U D IL L A R , termino de Milicia, juntar , guiar, la íübfiancia ; pero los Tcologos impugnan cíla
conducir los Soldados. Fr. Conduire. Lat. Gubcrna- doctrina, como contraria á lo que nos enieña la Fé
re y ducere. It. Guidare. De aqui fe dice Acaudi­ en orden á Ja Eucariílía, en que falta la llibftancia
llado y & c. V . Milicia. Eílos términos fe acomodan de pan, quedando los accidentes , afirmando , que
á otras muchas colas fuera de la Milicia , como no bafta para la verdad de efte mifterio el que que­
acaudillar á los que trabajan en una obra, en un pro- de folo una apariencia , y repreientacion fola de
ye£to, empeño , &c. Antiguamente fe decia Acab- que hai alli accidcntcs. Diflinguenfe afimifmo en la
dillar y . Filofofia los accidentes, en Lojicos, Pifíeos, y Me-
A C A U D IL L A D O , part. paf. tafificos. Los Lojicos ion los que pueden faltar, ó no,
A C A Y A , ó de otro modo Ibametara , uno dc los fin que fe deftruya la fubílancia, como dijimos de
mayores arboles del Brafil, parece fer una efpecie la blancura 5 los Fijtcos , ó ion abfolutos, ó modales',
de Acajou. los abíolutos Ion los que pueden, á lo menos íbbre-
A C C E D E R , termino del Derecho Público, entrar en naturalmente fubfiíUr fin fujeto , como fucede en
los empeños, tratados yá por otras Potencias. Fr. la Eucariftía, pues ha de haber algima cofa fenjibky
Acceder. Lat. Accedere ad foedus aliquod, illi fubf- Ja cual, defpues de la tranfubftanciacion no es ílibí^
cribere, adhaerere. It. Aderire. rancia dc pan, y vino 5 y aíimifino hai en efte Mií^
A C C E D ID O , part. paf. terio una verdadera converfion, para lo que fe nece-
A C C E L E R A R , & c. V . Acelerar, &c. fita que haya algún fujeto común , pues de otro mo­
A C C E N T O , & c. V . Acento, &c. do feria fubilitucion de una fubftancia por otra. El
A C C E N D O N E S , los que en los juegos, y cípeílacu- accidente fifico modal , es cualquiera modificación
los públicos animaban á los Gladiadores. real infeparable abíblutamente del íiijeto , aunque
A C C E P T IL A C IO N , voz forenfe : dicefe de una pa­ el, fujeto pueda eftár fin ella, y tener otra, tal es la
ga finjida 5 V* g. cuando el deudor pregunta al acree­ redondez, ó quadratura de un cuerpo, ó la curvatura,
dor : V. m. ejiá pagado de mi ? y reíponde que sí, que yo hago en mis dedos,volviéndolos á poner recios
JÍendo falfo, Lat. Acceptüatio , onis. It, Quitanza, defpues. El accidente mctafifico, es todo aquello que
cefsione fe diftingue de la primera efencia de una co là, en
A C C ESIB LE , adj de una term. dicefe de la perfona, cuyo fentido las propiedades fon accidentes.
ó paraje á que fe puede llegar. Fr. Accefsiblc, ligne, A c c i d e n t e , en la Medicina es lo miímo que finta-
^ c , à la quelle on peut atteindre , ou arriver. Lat. m a, y fe dice de todo aquello , que íobrevicne
hinea, ^ c . ad quam pertingi poteji , accefsibilis. Tert, de nuevo en una enfermedad , fea agravandoíe, ó
dice Adverf. praxeam, r. 15. Per accefsibilem lucem. diíminuyendofc. Fr. Accident. Lat. Symptoma, It. Ac~
A C C E S IO N , en Jo íoreníe, y en el Gobierno , la fidente. Pero no obftante, comunmente entendemos
acción de acceder á un tratado, concierto, & c. Fr, por accidente algún m al, que por lo común es gra­
Accefsion, Lat. Accefsio. It. Accejfo. ve , y priva de los íentidos, ó tiene algún cíedo
A C C E S O , en el trato de las jentcs, entrada con al­ femejante, y extraordinario.
guna perfona. Fr. Accés. Lat. Aditus. Ir. Adito. Hom- A c c i d e n t e , fe dice de lo que es cafual. Fr. Accident,
)re de fecil, Impoíible, difícil accefo. Lat. Cafus. It. Cafo.
A C C E S O , ado carnal. Fr. Conjonóiion. Lat. Coitus, us. A C C ID E N T A L , cafual, fortuito , V .
A c c e s o , acción, derecho á alguna coía. Fr. ABion, A c c i d e n t a l , en la Perfpe¿liva , es un punto en la
droit. Lat. Jus ad aliquid. linea orizontal, en que fe encuentran las lineas pa­
A c c e s o , ó A c c e s ió n , en los Conclaves para la ralelas entre sí , y no perpendiculares á la pintura.
elección de Sumo Pontífice, fe dice cuando hallan- Fr. Accidentél, 'Ltit. Accidentale pñrMuin.
dofe varias veces mui divididos los votos, fe unen A CCID E N TA LM EN TE , caiüaJ, fortuitamente , V ,
algunos á Jos que fe han dado por otros. Lat. Acce- Lat. Fortuito,
fus. De aquí fe dice Voto accejivo, A C C IO N , modo dc la caufa que obra , a¿lo,movi­
A c c e s o , termino de Medicina, la vuelta periodica de miento de la potencia activa. \x..A6iion. hat.Aciio.lt.
algunas enfermedades , ó calenturas, que dejan al­ Adone. De aquí fe dice eftár en acción, ponerfe, & c.
gunos inter\’alos. Fr. Accés. Lat. Accefsio , accejfus. A c c i ó n , el movimiento de las manos, &c. del orador,
It. Parocifmo di febbre. del ador de un papel en un teatro, de quien habla,
ACCESORIAM EN TE adv. de un modo acceforio. reprefenta , 6^c, Fr. Aíliony mouvement. Lat. ABiOy
Fr. Incidamment. Lat. Accejforié. V . por coni ecuencia. geJÍus y motiis, »/, V. movimiento.
A C C E S O R IO , en las Leyes lo que fe une , fe íigue, Unidad de la acción, fe dice de una pieza de poesía,
ó depende de lo principal. Fr. Accejfoire. Lat. Adfci- &c. y en la moral de toda acción mala, ó buena, ó de
tum, adventitium. Lo acceforio ílgue á lo principal. las obras conformes, ó diiconformes con la razon, y
A c c e s o r io , fe dice también en la Farmacia de la mu­ ley. Lat. AHio , faéhim.
tación que fobreviene á un medicamento, por cau- A c c i ó n d e g r a c ia s . Fr. ABion de ¿races. Lat. Gratta^
fas exteriores, y que aumenta, 6 diínúnuye la efi­ rum aBio»
cacia. A c c i ó n , fe toma por Ja virtud , V . El imán pierde fu
ac-
ACE ACE is
acción. Lat. Vis , virtus. A C E C IN A R , echar en fai la baca, ú otra eípecie de
A cción , en la pintura , la poftura, y diíÍX)íicíon del carne. Fr. Sakr de la chair. Lat. Carnem falire, falc
cuerpo , del roftro , &c. cuando denota alguna pa­ condire yexfucare, durare. Ir. Seccare, De aqui le díc-^
ilón del alma. Lat. Habitus, Jiatus. V. Aditiid. acecinado, acecinador , ^ c , Y íe toma jocoííunente
A cción , en alguna compañía de comercio , es aquel por quitar la vida, ó matar á alguno, V.
derecho que queda (habiendo pueflo el dinero que ACECIN ARSE , Fr. Maigrir. Lat. Macere, macefcçrej
correlponde) para entrar en la pérdida, ó ganancia, macie confici. It. Ammagrire,
iegun la proporcion de lo que fe puíb. Fr. Comman­ A C E C IN A D O afi , part. paf. V. Amojamado.
dité, Lat. Inita cum quibiifdamfolius pccuniac donatac A C E D A R A C , nombre de un árbol que fe halla en Ita­
beneficio focictas, jus percipiendi ex inita focietate. It. lia , cuyas hojas fon femejantes á las del freího, l^i
Società, fruta es venenóla. Fr. tomado del A rabe, Azedarac.
A cción , á alguna lucienda , &c. V . Derecho, acce- ACEDARSE , agriarle la comida , &c. Fr. S'aigrir,
fion. Lat. Acefcere, concefcere. Ir. Acetire,
A C C IO N A R , acompañar con el movimiento de ma­ A C E D A D O , part. pai. Puedefe uí'ar también de la ac­
nos , &c. lo que íe dice. Fr. Gefiiculer, mouvoir, d^í■. tiva : Ellos hombres lo acedan todo , nos acedan
Lat. Inter dicendum manuum, ^ c , gefiu opportune, aut cuanto hacemos.
importuné uti. A C E D E R A , planta de que hai varías efpecies. Fr.O/e/-
A C C IO N A D O , part. paf. lle y vinette y faliette. Lat. Acetofa pratenfis, rumexy
A C C IO N A R IO , el que tiene acción en alguna com­ oxylapatum , oxalis. It. Acttofa. Sus raíces Ion aperi­
pañía de comercio. Fr. Aóiionaire, Lat. Qui habet tivas , y dan una agua colorada ; las hojas cocidas
ju s , ^ c , It. Azionario. L o miíino fe puede decir del fon firefcas , y atemperantes. Efp. t.. <^, Algunos le
que tiene derecho en otra materia, ó coí'a. llaman Lapathum cnLzxin, V.Leb. D/fc. y Romaza.
A C C IPE N SE R , efpecie de pefcado, que tiene las eí^ A C ED ER A DE INDIAS , planta. Fr. Ofeilk des Irh
camas ai revés. V. Hucrt. des, Lat. Acetofa Indica,
A C C E A R , cierta ceremonia de los Moros. V. Oud, A C E D E R ILLA A C E T O S A , V . A leluya, y Roman­
AC E B A D A R , hartar de cebada algún animal, de mo­ za. Efp, t. 4.
do que le hace daño. Fr. Rebuter , Lat. Hordeo, A CED IA , lo mifmo que pereza, V.
nimium /aturare. It. Stuccare, A c e d ía , cualidad de lo que eílá acedo. Fr. Aigreur.
A C E B A D A M IE N T O , la acción de acebadar. Fr. Re- Lat. Acor, It. Agrume, acetofitá.
plction, & c, Lat. Nimia ex hordeo fatietas, It. Satol- A c e d í a j pez de que hai dos eípecies , uno de haíla
lamento,
dos , ó tres pies de largo, y otro menor , pero dí3
ACEBO , árbol que algunas veces crece mucho , y fe mejor fabor. V . Oud. Dicc, Fr. Sorte de fole , 6 pole,
hace árbol grande. '^■ í .H oux, Lzt.Aquifolium, It.Smi- y Sejourn. Carrelet. Lat. Tenia , tennia.
, ¡ace , corniolo. Su madera es íírme , lus hojas elpino- A C E D O , agrio, que tiene partes acidas. "Er, Acidej ai­
fas , las flores blancas , pequeñas , y hermofas, y gre. Lat. Acidus y acerbus, It. Agro.
, forma una figura de rofa , de una fola hoja, di- A c£Do , fe dice también de un hombre , ó jenio ^ af-
\-idida en quatro partes, i las bayas fon colora­ pero, duro, impertinente , mal llifrido, impacien­
das , redondas, y í'uaves, de un íabor que tíra á dul­ te , V.
ce : algunos aleguran , que tragadas lo. ó doce de A C E F A L O , el que no tiene jefe. Fr. Acephale. Lat.
cftas ba) as, quitan la colica : y otros que han vlfto Acephalus, viene del privativo G riego, y de xeípaAíj,
á algunos curados de eíle mal, con íolo beber leclie, cabeza. Lo primero le llamaron Acéfalos los que en
y ccrbeza , en que íe hayan cocido las puntas de las el Concilio Efefino no quiííeron feguir á San Cirilo,
hojas del acebo, que ion mui emolientes, y reío- y a Sanjuan Antioqueno. L o 2. íe llamaron también
lutivas. Hai muchas efpecies de acebos. E/p. ti 2, V . Acéfalos los herejes d d figío V . que llevaban los er­
Brufco.
rores de Eutiques, y Diofcoro, y figuieron á Pedro
ACEBOUCQ^, droga medicinal, que los Chinos de M ongo, ó M o g g o , aunque defpues le dejaron, por­
Cantón íacan de Batavia.
que lublcribió á la doctrina del Concilio de Calce­
AC E B U C H A L, V. Olivar,
donia ; y jenerahnente todos los que no la feguian
ACEBUCHE , ú O L IV O SILVESTRE. Fr. Olivier íe llamaron Acdalos. 3. Se llamaron Acéfalos los
fauvagc, Lat. Qleajier. La Cabraliígo es una efpecie Clérigos que no vivían debajo de la diíciplina Ede-
de olivo lüvcílre. En Cádiz llaman Cotinufa á otra fiaiUca de algún Obiípo. 4. En las Leyes de Enrique
clpecie de olivo filveílre. Efp. t. 3.
Primero de Inglaterra fe llaman Acéfalos los pobres,
A C E C H A D O R , cl que acecha , V. avizorador. Fr. que no teniendo bienes algunos , tampoco recono­
Guetteur. Lat. Rimator. It. Coluí che efpia.
cen cabeza á quien pagar íéudo , ó tributo. 5. Los
A C E C H A R , V. Atisbar. ^x.Gmtter. l.^t.Rimari,fcru~ Acéfalos de la íabula , que vivían al Norte de los
tan. It. Spiare.
Hiperbóreos, eíto es, de lo que hoi es Rufia, y Tar­
A C T C H A D O , part. paf.
taria j y les llamaban Acéfalos, no porque en la rea­
A Œ C H E , tierra negra de que fe hace tinta, & c. Fr. lidad no tenian en sí cabeza, fino porque no la re-
Terra nigra, çonocian, fiendo unos pueblos barbaros, y ÍÍn íiije-
• ^ A C E C H A N ZA , termino de cazadores, don. Algunos les han dado á los Acéfalos d nombre
acción de efconderle para efperar las aves, &c. Fr.
de Acefalitas, en orden á la dta de San Aguílin. V.
mbuche.aguet. Lat. Specuhntium infidiae. It. Vaf- Cinocefalo.
pcttare, agguato , aguato. También le toma por el
A C E IT A , fe llama la mar quieta. Fr. Mer tranquille,
ugar en que fe acecha; y todos eílos términos fe
Lat. Mare placidum , tranquillum. V . Oud. Dicc.
í-omodan a acechar para cualquiera otra cofa, aun-
A C E IT A R , termino de pintura, V . untar.
A^FCH OVa &c. ACEITE , licor compucfto de muchas partículas ra-
V . acedu r, y Quevedo moías, untuoías, craías, é inflamables, que fe lacan
de muchas efpecies de cuerpos naturales. Fr. Huile.
Lat.
Lat. Okum, If. O/io. Las efpccies de aceite fon mu­ entre la revolución del primer móvil , y la revolu­
chas, extrayéndole del caruimo , alazor , ó azafran ción íblár; efta diferencia es de 3. minutos , y cofa
bajíardo, do la fif^ma, de linaza, de lechuga, de le- de 55 . ícgundos , fegun el común. r
, chugafilvefire, de almendras, de ladrillo ; y en fin, A c e l e r a c i ó n , V . velocidad.
apenas hai planta, pez, ni objeto de que no le faque A C E LE R x\D O R , nombre que dán lös Anatomico«
aceite j pero el de olivas es el mas apreciable de to­ a varios mulculos. Fr. Accelerateur, Lat. Accelerator^
dos , y el que por antonomaíia fe entiende por acei­ V. el Die, de Trev,
te. El aceite que fale de las aceitunas fin exprimir­ A C E L E R A R , V . Aceleratriz , atropellarfe, &c. .
las , fe llama gota. A C E L E R A T R IZ , termino de Filica; dicefe de lafuer-i
A c e i t e d e p a l o , efpecie de goma , que deílila un za que tienen los cuerpos para moverfe í y todos á
árbol de Caracas, y otras partes de America : el co­ igual diftancia de la tierra tienen la miíma fuerza
lor es blanquecino, y el olor de terebintina efcoji- aceleratriz. Dicefe también acelerar, acelerarfe , oca.
da j el íábor amargo ; dicen que es mui medicinal lerado, ^ c . Fr. Accelerer, Lat. Accelerare. It. Avac~%
para males de pecho , reumas, heridas, paíinos, &c. ciare, accelerare, V . Aprelurar, &c. í.
Los Caribes le llaman Mariana, A C E L G A , hortaliza laxante, y medicinal. Fr. Bette,
A C E IT E R A , vafija para echar, y manejar el aceite. ó Poirée, Lat. Beta. It. Bietola. Efp. t, 4.
Fr. Huilier. Lat. Vas olearium , lecythus, guttus, It. ACEM ETAS , nombre que dán las Hiítorias á unos
Vafa da oleo. Monjes, de los cuales llempre velaban algunos para
A C EITER O , el que vende aceite , ó trata en él. Fr. cantar á todas horas el Oficio Divino. Lat. Acoeme*.
Huilier, Okarius. It.'Oliandolo. tus : alü Acaemetae, id efi infomnes. Baronio dice qiig
A c e i t e r o , llaman también al que es mui amigo de favorecieron á los Eutiquianos.
aceite, y á la pieza en que í'e guarda el aceite. A C E M IL A , mulo , ó macho grande de carga. Fr,^
A c e i t e r o , llaman los Paílores á un cuerno , que les Mulet defomme. Lat. Clitelarius ti, mulusyi. it. Mu^
firve de vafo para echar el aceite. V . Aceitera. lo dafoma.
A c e i t e r o , entre los Tejedores, y Tundidores de pa­ A C E M ILA R j cofa perteneciente á Acémilas. Fr*
ños , cierto embudo con aceite para refrefcar la tijera. Choffe appartenante , ^ c , Lat. Mularis, It. Cofa ap-^.
ACEITO SO , là, adj. lo que tira á aceite , ó parti­ partenente á muli,
cipa de é!. Fr. Huileux. Lat. Oleofus. It. Qliofi), ACEM ILERIA , lugar en que eftán, ó fe cuidan las
A c e i t o s o , fe dice de todo lo que eftá crafiento, y ju- Acémilas. Fr. Ecurie, Lat. Mulorum pecuaria. It^
gofo. Yi.Huileux. Lat.P/«^«/j, crajfus. \x..0liofo^crajpo, Stalla , V. Sejourn, Franciof. &c.
A C E ITU N A , fruta de olivo, de que fe íáca el aceite ACEM ILERO , el que conduce , y cuida de las Acc-t
común. Fr. Olive. Lat. Olea , oliva. It. Oliva. Hai müas. Fr. Muletier. Lat. Mulorum mulio , DuÓlor^
aceitunas de varias efpecies , filvefire, ó de acebu- agafo. It. Mulettiere.
che , ó Acebuchal, zapatera, lechín, que es mas lar­ A C E M IL O N , llaman en eftilo bajo á un hombre bní'í
ga que las comunes , aceituna caediza , en curtido, tal, &c. V . Bruto.
ó adobada, gordal, manzanilla, orcál, ó judiega, ver­ ACEM ITE , en unas partes fe toma por la flor de la
de , ^ c, harina. Fr. Fleur de farine, Lat. Fariñas fio s , V ,
A C E IT U N A D A , el tiempo de cojer la aceituna. Fr. Oud. Larr. & c, en otras íe llama acemite el falvado
Olivaifi)n: It. La fiagione di Mrre le olive, V . Oud. mas delicado, V. Salvado j y en otras, eípecialnKii-
A c e i t u n a d o , fe dice del color que es, ó fe pare­ te en Andalucía , es el grano de trigo quebranta-^
ce al de la aceituna, que es el amarillo mezclado d o , V . La Vida del P, Juan de Santiago.
de negro. Fr. Olivâtre. Lat. Olivarius color, vel oleor A C E ñ A , eípecie de molino con ia rueda vertical. Fr.¡
ginus. It. Olivafiro, Moulin. Lat. Moktrina aquaria, It. Mulino da acqua^
A C E ITU N E R O , el que coje, ó vende aceitunas. Lat. . Bafc. Acenia, ^
Olearius. V . Aceitero. ACEñ/VL, para/e de muchas Aceñas. Lat. Locus mo^
A C E IT U N O , olivo, V. lendmisfrequens, é'c. Algunos no admiten el cafte^
A C E L E R A C IO N , termino que particularmente fc ufa llano aceñal,
en ia Flfica, por el aumento de la velocidad de un ACEñERO , el que cuida de la aceña. Lat. Molitor^
cuerpo. Fr. Accélération, Lat. Acceleratio. It. Accéléra- V . Molinero.
mentó. La caufa de la aceleración de los cuerpos en A C E N D R A D O , fíno, fuperior, voces con que ex­
fu defcenfo no es el peíb , pues coníla, que uno de plican en el Contrafte la lei de los metales, cuan­
una libra cae con la mifma velocidad que el de loo. do el oro es de veinte y cuatro quilates , ó la pla­
Los efpacios que deícribe un cuerpo grave en fu ta de doce dineros. Fr. Alloy , loy, Lat. Legitima
defceníb, íbn como los números impares en el or­ materiae nummariae confiatura.
den natural i. 3. 5. y. g. 11. 13. l y . &c. cito es, A C E N D R A M IE N T O , REFIN AM IENTO, la accioa
fi en el primer tiempo igual anduvo un p ie, en el de acendrar, y refinar los metales. Fr. Affinage. Lat.
fegiuido andará tres, en el tercero andará cinco, y Purgatio. It. Raffinamento , Affinamento , V . Acri-
en el cuarto fiete , &c. de donde fc figue, que to­ folar. Oud. y Antonin. También í'e toma por la mil-,
do el efpacio corrido ferá fiempre como el cuadra­ ma pureza de los metales.
do del tiempo : pongamos el lexto inflante, ó tiem­ A C E N D R í\D O R , el que refina en la cendra. Fn
po igual , y fumenfc i . 3,5. y. p. 1 1 . efpacios corri­ Raffineur. Lat. Exquijitor, fiudiofus. It. Raffinatore,
dos en los feis inflantes, y veremos 1er treinta y íeis, A C E N D R A R , termino de Plateria, refinar en ia cen­
cuadrado de feis ; y fi fe fuma hafta el 13. fep- dra el oro , ó plata. Fr. Raffiné. Lat. Excoquere,
tiiiio inflante, faldrán cuarenta y nueve , cuadrado It. Raffinare.
de fiete ; y afi en todos los demás, tanto antes, co­ A C E N D R A D O , part. paf. Fr. Raffiné. Lat. Expurga^
mo delpues. tus, excoóiíis. It. Raffinato \ por la analojia le dicc
A c e l e r a c i ó n , e n la A f t r o n o m i a , f e d i c e h a b i r a i d o . en otras artes, y materias.
d e la s E í l r e l l a s f i j a s , y e s l a d i t e r e n c i a q u e f c 1-uilla ACENEIF AS,antic.las liftas,ó galones de los vcftidos,&:c.
A C E-
ACE ACü 17
ACENICABBA' , llama Lebrija al Iclineumón, V, del ánimo , íea naturalmente , ó con artificio. Los
A C E N O R IA , V . Zanahoria. Poetas toman los acentos por las palabras , ó por
a c e n s a d o , ó A C E N SU A D O , fubft. y part. paf. las palabras pueftas en metro.
termino forcnfc , y dcl ufo común, dicefc de la ca­ Si me (fiais ítn rato atentos.
fa, hacicnda , ó rentas , que eítá cargado de algu­ Montes , valles, rifcos , prados.
no , ó algunos cenfos. Fr. Accen/é, o Acenfé, Lat. Las crueldades de mis hados
Locatum , ad cenfum datum. Las dirán ejios acentos , &c.
A C E N SU A R , ó A C E N S A R , imponer carga, ó cen- N o hai tampoco inconveniente en que fe ufe efta
fo en alguna coíá. Fr. Mettre un cens. Lat. Anma palabra , y íigniíicacion en profa.
penjíonegravare. Algunos dicen atributaren caftelia- A C E N T U A R , leñalar las filabas con los acentos cor-
no en lugar de accníuar. reípondientes. Fr. Accentuer» Lac. Sillabai accentum
A C E N T O , en el lenguaje, la inflexión de la voz con- apponere, It. Accentuare,
trahid^ en la Provincia donde fe nació, ó crió una A C E N T U A D O , part. paf.
perfona. Fr. Accent. Lat. Sonus vocis, It. Accento. A C E P H A L O S ,V . Acefhios.
A c e n t o , í i g n i f i c a t a m b i é n c i e r t o t o n o d e v o z q u e ACEPCION , termino de Gramatica, el fentido en
es m u c h a s v e c e s la í c ñ a l d e l a i n t e n c i ó n d e q u i e n que fe toma una palabra, &c. Fr. Acception, Lat.
h a b l a , y h a c e q u e fe d é e Ü a , ó la o t r a i n t e r p r e t a ­ Signijicatio, notio , intelk¿ius. It. Signijkato. En el
c i ó n á l o q u e d ij o . trato civil fe toma por la eftimacion que fe hace
A c e n t o , en la Gramática, Imprentas, &c. llaman de una períona , refpeílo de otras. Fr. Acception.
al que ponen encima de 1a letra. Fr. Accent, Lat. Lat. RefpcBus , difcrimen , deleólus» It. Rfpetto.
Accentus , voculatio, It. Accento. Corriendo de la Dios no tiene acepción de perfonas.
derecha á ia izquierda, empezando dc arriba , le A C E P IL L A D U R A , acción de acepillar, V.
dan el nombre de agudo. Fr. Aigú. Lat. Acutus, y ACEPILLADU RAS , V . Virutas.
al que empezando también de arriba , corre de la A C E P IL L A R , pulir, inftruír , educar, V .
izquierda á la derecha , le dan el nombre dc gra­ A c e p i l l a r , termino de carpintería, es pulir , y alifaC
ve. Fr. Grave, Lat. Gravts , efte íirve para deno­ la madera con el cepillo. Fr. Rabotér, Lat. Polire^
tar la íilaba breve , y ei agudo la larga. El acento perpolire , laevigáre, It. Piallare. Cuando liguen eí
circunflejo fe íueie poner encima de la lilaba larga, hilo de ia m.idera, dicen acepillar al hilo, ó a la be­
y donde fe quita alguna letra, y en los ablativos ta 5 y cuando atravlcfan el liilo , dicen trabujar, V.
latinos , &c. Los Hebreos llamaban tonko al acen­ Dolar.
to de la gramatica , porque daba el tono á la vozj A c e p i l l a r , limpiar un veftido con el cepillo. '^t.Brof
y et^onico al de Retorica , porque fervia para ha­ fér. Lat. Detèrgere, V . Limpiar.
cer la pronunciación mas dulce, y agradable. De A C E P IL L A D O , part. paf.
los acentos eufronicos hai cuatro, y de los tonicos, A C E P T A B L E , adj. lo que tiene cualidades que Iç
ó de gramatica veinte y cinco , de los cuales unos hacen capaz de íer admitido , ó recibido. Fr. Rcce-
fe ponian encima dc la íllaba , y otros debajo. Los vabk. Lat. Admittendus , acctpiendus. It. Accettabile,
Gramáticos Judíos , y algunos otros, que los han V . Admifíble.
fcguido , diftingucn los acentos tonicos en acentos A C E P T A C IO N , en lo forenfe, comercio, letras de
Reyes , y acentos Minifiros, ó Criados : Los Reyes cambio , Beneficios Eclefiafticos , &c. el confenti-
Ion los que conftituyen alguna diftincion grande, miento del que recibe , aprueba , ó admite alguna
ó jx'qucña , gobernando por sí la frafe; y Jos Mí- coía. Fr. Acceptation. Lat. Acceptio, It. Accettazione.
niítros los que dicen relación á los R e y e s, y no En términos dc Teologia fe dice del modo dc re­
hacen diftincion por sí mifraos. Entre los que fe lla­ cibir las Conftituciones del Papa , ó de la acción
man jenericamcnce R eyes, entran también á diftin- con que fe reciben. Hai aceptación tacita, y expnfa.
guir ) y á unos llannin Emperadores , á otros íblo A c e p t a c i ó n , termino de Jurifprudencia, es la admí-
Reyes, a otros Duques, ó Jefes, nombres todos me­ fionde alguna manda , herencia, &c. Fr. Adition,
tafóricos para denotar la mayor , ó menor diftin­ acceptation. Lat. Acceptio, It. Accettazione, En el De­
cion que tienen : de modo , que el acento que do­ recho Civil no íe íervian de ia voz aditio , fino
mina íbbre toda una oracion, 6 punto, fe llama Em­ cuando era llamado un eftrano á la fuceííon , por
perador ; ei que fobre un miembro principal de la medio de un teftamento i pero ñ era por derecho
oracion j pero que no eftá del todo perfeda, fe lla­ de fangre, ó ab intefiato , íe uíába la voz Immixtio.
ma R e i; y viene á fer como nueftros dos puntos; A c e p t a c i ó n de perfonas, V . Acepción,
ó colonperfeSioI ó nueftro punto, y coma, ó colon A C E P T A D O R , A C E P T A N T E , el que acepta. Fr.~
imperfeto ; El acento Duque fepara los miembros Acceptant. L it. Acceptator, It. Che accetta, accettatore.
menores, y viene á fer como ia coyna; pero el Em- A C E P T A R , admitir alguna coía. Fr. Accepter, I^t.
perador, el Rei , y el Míniftro fe fuelen mudar, Acceptare. It. Accettare, Aceptar una letra , cargOj,
calando unos á fer otros ; y en la Poefia Hebrea ¿cc»
lai diverfo modo de acentuar que en la profa: A C E P T A D O , part. paf.
creefe que los Dadores Judíos dcl Siglo VI. llama­ A C E P T O , grato , agradable, amado, eftímado, V .
dos Majaretes, inventaron eftos acentos. Los acen­ A C E Q y iA . Fr. Canal d’ eau. Lat. Canalis, incile. Ir.
tos de los Hebreos los hacen leer un libro dc modo, Doccio.
que parece que cantan, dándole mas, ó menos flier- AcEQyiA MADRE , aquella en que entran otras. Lar.
Ea á la voz , conforme io pide el acento , al cual Incile maius.
llaman tabam , que quiere decir gufto , porque íe A C E Q U IA D O , el paraje en que hai acequias. Lat.
^ dá á la elcritura , y pronunciación. Los acentos Locus canalibus abundans,
Griegos, Arabes, y Latinos, no es fácil determinar A C E R , llama Quer, Flor. Efp. al árbol á que llaman
cuando empezaron. Acento Mufico es una inflexión, otros Arce.
Ó niodiricacion dc la voz para cxpUcai Jos afectos ■ACERA DE CASAS, y . Cera.
C ACE-
A C E R A D O , d a , ad;, termino de Cuchilleros , &c. ACERTARLE , adj. de una term. que fe puede acer­
toda pieza, ó inftrumeiito , yá fea de corte , ó no, tar. Lar. Quod reSlé conjici potefi.
que tiene acero , y cilá templado con él. Fr. Aceré. A CER TA D A M E N TE , adv. con acierto. Fr. Apro-
Lat. Ferrum chalyke duratum, li.Temperato con accia- poft. Lat. ReSie, bene. It. Bene.
jo. Dicele acerador, ó'c. en cl miímo fentido por cl A C E R T A D O R , el que acierta. Fr. Adrcffeur. Lat.
que acera. Re¿le conjiciens.
A C E R A R , templar, y difponer con acero. Fr. Acerer. A C E R T A JO , A C E R T IJ O , V . Enigma.
Lat. Chalybeferrum durare, it. Temperare con acciajo. A C E R T A R , dar en el blanco, ó parte a que fe tira. Fr.
A C E R A D O , part, paf. AJJener , frapper au but. Lat. Certo i¿iu defiinatam
ACERBE , ó ASERBE , la mofeada filvcftre , ó ma­ partem petere. It. Dar nel fegno.
cho. Fr. Ajferve, ó Azerbe. A c e r t a r e n l o q u e se d u d a . Fr. N e point faillir,
A C ER B ID A D , &c. V . Accrvidad. Lat. ReBe conjicere, attingere. It.Trovar la via.
A C E R C A R , traher, poner mas cerca alguna cofa. A C E R T A R S E , antic. haiiarfe , V . E l Conde Lucan,
Fr. Approcbcr. Lat. Admovere. It. Avvicinare. p. 131.
A C E R C A R S E , venir , ó llegar mas cerca. Fr. S’appro­ A C E R T A D O , part. paf.
cher. Lat. Accedere. It. Approfsimarji. A C E R T IJO , V . Enigma , y cofícofa.
A c e r c a r s e á i a v e r d a d , a l termino, &c. Fr. Appro­ A CER TÒ TILIS , voz vulgar , lo mifmo que adivinó,
cher. Lat. Accedere. It. Approfsimarji, adivinólo , &c. V.
A C E R C A D O , part. p a f . A C E R V A M E N T E , V . Afpcra , amargamente.
A C E R C E N , a raiz, de una á otra parte. Fr. Tout rasy A C E R V ID A D , acrimonia. Fr. Acreté. Lat. Acerbitas,
toute contre. Lat. Penitus, radicitus. It. Tagliar di acrimonia. It. Aggrez:z.a,
netto. A C E R V O , V . agrio, acre, grande. VuRude, aigre.ljòx.,
A C E R IC O , almohada pequeña. Fr. Oreiller. Lat. Pul- Acerbus^ a ,m .
vinar , cervical, pulvinarium. It. Guanciale , guan­ A C E S O , hija de Efculapio.
cialino. A CETA BU LO , termino de Anatomía. Fr. Acetabule,
A c e r i c o d e C o s t u r e r a s , almohadíca que ufan pa­ Lat. Acetábulum : tiene varias fignificaciones : dice-
ra poner los alfileres , y del miímo modo le, ufan fe de las cavidades de algunos huefos , en que fe re-
las feñoras para guardar los de iii peinado. Fr. Pe­ ciben las cabezas de otros para tener el juego libre:
lote , pelotón. Lat. Acciarium , i j , aciculurum pul- también fe llaman afi, fegun unos, á ciertos orificios
villus. It. Guanciale. Lope Vega en fu Arcadia dice afi: de los vafos efparcidos en la fuperficie interna de la
Prefentó i Diana un acerillo de alfileres de tela ver­ matriz j y íegun otros, á unos bultos, que fe levan­
de , guarnecido de ero efcarchado. tan en la matriz de cabras, y obejas cuando eílán
A C E R lL L A , lo miímo que fortaleza, V . Mingo Rev. preñadas, y fe llaman afi por fer de la figura de
A C E R O , yerro purificado hafta tres veces. Fr. Acier, una copitá : afimií'mo fe llaman Acetábulos los vafos
Lat. Chalybs. \x., Acciajo,'V. el modo de refinarle, concavos que tienen los Polipos, y Nautilos para
Efp.t. 6. También hai acero natural , que íále per­ la refpiracíon.
fecto de las minas , habiendo íüplido al arte ios AcETáBULo , medida de que fe fervian los antiguos,
fiiegos fubterraneos, li otra caufa equivalente. Hai y que era de ciato y medio j y también llaman Ace­
también acero del Piamonte, de Alemania, de Mon- tábulo los Boticarios á cierta medida que uían para
dragon, de Eípaña, de Damaíco , acero tirado en la medicina , y cabe 2 onzas de víno , y dos on­
grano, &c. zas , y dos drachmas de aceite. V . Palac, Pal. Far-
A c e r o , fe toma poeticamente por la efpada , brio, mac,
esfiierzo, & c. V. AcEráBULo,planta llamada t^rxihitnOmbligodeVenus,y,
XoMAREL ACERO, tcrmíno de medicina, tomar agua A C E T A R , V. Aceptar.
preparada con acero , y otros ingredientes. Lat. A C E T A D O , part, pai'.
Chalybis tinSiuram potu fumcre. Hilo de acero llaman ACETES , en la Mitolojia un compañero de Bacoj
en la fabrica de agujas á la barrita , ó cilindro , li­ eílo es, uno de los partidarios de fu culto.
bre , y apurado de toda eícoria, que fe pafa def­ A C E T O S A , A C E T O S IL L A , dos plantas, efpecies de
pues por una hilera para adelgazarle, y reducirle Aleluya, V.
al grueíb de las agujas que fe quieren. Fr. Fil d'acier. A C E T R E , el calderílo , ó vafija en que fe tiene el
Efp. t. 12. agua bendita , y el liiíbpo. Fr. Eau-benoitier, V .
A C E R O L A , la fruta del acerolo. Fr. Azerole. Lat. Oud. Lat. Situla aerea aquae lufiralis.
Hypomelidis fruílus , vel hypomelisi otros m^pilum. A c e t r e , íe toma por cl hiíbpo , V.
lt.Azzeruola. La acerola es encarnada, y de agrada­ A c e t r e , el que lleva el caldcriilo en alguna íuncion
ble güilo: también hai acerolas blancas,aunque raras. de Iglefia. Lat. Minifler.
A C E R O LA R . Fr. Azcroliér, Lat. Hypomelidum locus. A c e t r e , llaman en cl Reyno de Granada á la vaíija
A C E R O L O , árbol filveílre , efpinoío , y de mediana con que íacan cl agua de las tinajas, ó erradas > y
altura , fus hojas cortadas como las del perejil, las en las montañas le llatnan Bacinica. Fr. Seau, Lat.
flores blancas, y arracimadas. Fr. Acerolier. Lat. Situla, fitulus. It. Secchio.
Hypomelis , otros Mefpilus apii folio laciniato. It. A C E T R E R IA , V . Cetrería.
Azzeruolo, A C E T R E R O , V . Halconero.
A C E R R A , altar pequeño que levantaban los ant'guos A C EV ILA D O , antic. vil, villano, &c. V . las 400. del
junto á los tumulos para quemar incieníb, &c. Almir. preg. 43.
AC E R R IM A M E N TE , de un modo eficacifimo. Fr. A C E Z A R , refpirar con dificultad. Fr. Haletér. Lar.
Fortement , fermement, Lat. Acerrime. It. Acerrimor- Anclare , aegrefpirare. It. Anfare. En cl miímo fci>-
mente. tido fe dice:
A C E R R IM O , firmifimo , conílantifimo , obftinadifi- A CEZO , Lar. Anhelitm, us , V. Afina.
mo, V . Fr. Opiniâtre, Lat. Acerrimus. It. Acerrimo, A CEZO SO , V . Aímatico , y fatigado.
ACHA-
a c h a c a r , atribuir , ó imputar aiguna cofa , deli­ A c h ic o r ias i l t e s t r e , ó a m a r g a , planta que fo­
to , &c. Fr. Lnpofér. Lat. Imponcrc, it. Imporre, Bafc. lo fe diftingiie de ia efcaroia , en que efta íe cul­
Achaquiatu. tiva , y aquella no. Fr, Cbicorée fauvage. Lat. Inty-
A C H A C A D O , part. paf. . , ^ ^ bus, cichoreum, cichorium, intubus erraticus. En Grie­
A C H A C O SA M E N TE , adv. de un modo achacofo. Fr. go le ibsmron edyperos. Ir. Endivia. También en C a f­
Languífamment. Lat. Imhccilliür, V . endeblemente. tellano fe llama chicoria , y endivia. Achicoria vie­
AC H A C O SO , enfermizo , ei que tiene poca falud. ne del Latino Chicorium , y elle del Griego
Fr. Valétudinaire , maladif, Lat. Valetudinarius, infr- xixiiot, 6 , que fignifica hallar, porque efta plan­
mus, morbofus. It. Infermiccio. También dicen en Caf­ ta fe halla en todas partes, Efp. t. 4,
tellano achaquiento ; pero parece bajo , y vulgar. A C H IN E SIA , voz medica , deícanfo entre el fiftole,
A C H A M A S l, termino de relación , ia cuarta de las y diaftole dcl pulfo. Danle el Lat. Achinefia., tomado
oraciones que hacen los Turcos ai ponerle el Sol.Lat. del Griego.
QuartaTurcorum precatio, A C H IO T E , y fegun otros A C H O T E , planta de las
A C H A N A C A , planta Indiana, cuyas hojas fe pare­ Indias Occidentales de eftado, y medio de alto, las
cen á las de la c o l, aunque mas delgadas , y los la­ ramas como las de la planta que dá el algodon , y
dos mas tiernos : fu fruto es como un huevo , y de el íriuo en unas cubiertas á modo del herizo de las
color amarillo ; fitvc para el mai gálico. caíVañas , aunque mas fuave , y dentro tiene ' unos
A C H A P A R R A R SE , agacharfe , Y . y Sejourn. Dicc. granos con el mifmo color , y colocacion que la
A C H A P A R R A D O , part. paf. granada, los cuales fon vifcofos i y hechos bolas,
A c h a p a r r a d o fe dice de u n árbol gruefo , bajo , y y mezclados con goma, les íirven á los Indios para
ramoíb. Danle el Fr. Touffú , branchú. Lat. Arhuf- pintarle el roftro. Fr. Achiote. Danle el Latin Achic-
tum, caudice crafiori, ac brevi. tu s, y al fruto Achiotum, ti. Otros llaman al Achio­
A c h a p a r r a d o , lo mifmo que rechoncho, V. te Orellana , y los Tintoreros llaman Achioti al Ro-
ACHAQL'E , termino de medicina. Fr. Debilité. Lat, con.
Debilitas , infiri^ valetudo. It. Debolezza. A C H iT , ó ACH ITH , efpecie de vid , que fe halla
A c h a q u e d e m u J e r e s , V. Menílruo. en Madagafcar, y que dá muchos racimos en Di­
A c h a q u e , es c u s a , p r e t e x t o , en lo cual fuele haber ciembre , Enero, y Febrero ; las hojas fon pareci­
una cola faifa , ó finjida. Fr. Pretexte. Lat. Obten- das á las de la yedra, y los vaftagos fiempre verdes.
tus, praetextus , fimulatio. It. Pretefio, V . ocaíion, Los Salvajes llaman al fruto Voachis.
motivo. ACH LIS , llamaban los Griegos Jentiles al primer íer
A C H A Q U E R O , entre los ganaderos es una eípecie que exiftia antes del mundo ; y aun antes del caos,
de arrendador, V. Diez Navarro , Cuaderno de la y de quien decían que todos los demás Diofes tra-
Mefia. hian íü fér , y orijen.
A C H A Q U IE N TO , V . Achacoíb, que es lo mifmo. A C H O C A D O R , el que achoca, Lat. Congerens.
A c h a q u i e n t o , el que fe queja de poco mal. Fr. Qui A C H O C A R , juntar, amontonar, dicefe por lo común
fe plaint, ^ c . Lat. Morbi exaggerator. en orden al dinero, que fe guarda, y aprieta para en­
A c h a q u i e n t o , dicen ios cazauores al íitio á propo- cerrarlo, Fr. Entaffer. hu.Congerere. It. Ammajfare,
íito , ó abundante de aiguna caza, v. g. achaquien­ A C H O C A D O , part. paf,
to de liebres, por abundante de ellas. ACH O CH ARSE , enloquecer , ponerfe chocho , fin
A C H A R , planta de Ejipto. Cart. Edif. t. 6. trad. perfecto fentido , y conocimiento. Fr. Extravaguer,
A C H .^ O L A R , dár de charol, ó hacer que una co­ devenir fou. Lat. Dementari, infanire , ineptire. It.
fa lemeje al charol, V. Farneticare, N o obftante el Caftellano enloquecer c o
ACHBAATES , termino de relación. Oficial de las munmente es perder ei juicio del todo j y achocharfe,^
Ciudades de Perfia , y es el que ronda , cuida de es íolo no tenerle cabal.
las prifiones , y manda las centinelas. Lat. Dux vi- A C H O C H A D O , part, paf.
gilum. ACH ORES , termino de M edicina, tercera efpecie de
ACH EA , nombre que díó la Mitolojia á Ceres, y Pa­ tiña , cuya caufa es un humor vifcofo , nitrofo ,
las ; y quiere decir lo mifmo, que trifte, y defcon- picante. Fr. y Lat. Achares, tomado del Griego.
folada. Lat. Achaca. A C H O R O , ó A C H O R , nombre de un Dios del Pa-
A C H E L O E , nombre mitolojico, una de las Arpias, y ganifmo, que invocaban los de Cirene , para que
cuyas hermanas eran Alopc , y Ocypeta. matáfe las mofeas que infeftaban el país. San Grego­
A C H E R N éR , termino de Aftronomia, nombre de una rio Nacianceno le llama Acharan.
cftrella fija de primera magnitud, que eftá en el A C H O R O U , efpecie de laurel de America , á que lla­
Eridano. man en jenerai madera de Indias : el tronco es mui
ACH ERO NTE , V . Aqueronte. ® alto , la madera roja , y para edificios mui fólida:
ACH IA , efpecie de caña de las Indias Orientales, que las hojas , y el fruto aromatico , y que dán mucho
le confita verde, con vinagre fuerte, pimienta, ef- gufto á los guifados ; las hojas cocidas curan la hi­
pecerias, y otros Ingredientes. dropesía , y fortifican los nervios.
A C H IC AR EL A G U A , en la marina facarla del na­ A CH O TE , V . A chiote, y el Arancel de Rentas, y
vio. Fr. Diminuer. Lat. Aquam exhanrire. Jeneral- Diezmos.
mente fe dice de todo lo que fe difmiinuye, ó hace A C H T E LIN G , medida de licores de Alemania; 32,
que lea de menor almra , ó cantidad. Fr, Diminuér. iiacen un heemér,
* > imminuere, diminuere. It. Diminuiré. A C H TE N D E ELE N , ó A C TH E LIN G , medida de
a c h i c a d o , part. paf.
granos de algunos parajes de Holanda.
a c h i c h a r r a r , toftar dcmafiado. Vi.RipUr. Lat. A C H U CH A R , voz vulgar , que fignifica oprimir , y
, Nimtum torrtre. V. toftar. como eltrellar á alguno. Fr, Ecrajfer , dctruire. Lat.
A C H í CHAI^jRADO , part, paH Allidere , comminuere, V . oprimir j confundir , ef-
a c h i c o r i a j V. Eícaroia. tiellar.
G i ACHU-
A C H U C H A D O , patt. paf. A C I M O , lo que no eftá fermentado, ó no tiene leva­
ACH U CH A R R A R ., lo miûno que achuchar, V . dura : tal es el pan de que fe hacen las hoñias pa­
A C IA , V . Hacia. ra confagrar. Fr. Azyme. Lat. Azymus, nonfermen-
A C IA G O , mfauílo, infeliz, V , tatus. It. Azzimo.
A C I A L , termino dc Herradores, & c. inílrumento con ACIM U T , ó ACIM UD , termino de Aftronomia , es
que fe fujetan las beftias , poniendofele en las nari­ un circulo máximo, que pafa por el Zeníth, y Na­
ces , ú hocico. Fr, Moraille, torcbe-nez. Lat. Naß dir , y corta al Horizonte en ángulos re¿bos. Fr.
conflriBorhim , lupatum adjnoverklis naribus rctina- Azimut. Lat. Vertícalis circulus horizontem ad ángu­
culum ; y fegun otros , Paflomis, idis, It. Morfe. los reSios interfecans. Como el Horizonte fe divide
A C IB A R , V . Aloe. Fr. Suç que l’ on tire del Aloe fue- en 360. gr. íé puede dividir en otros tantos aci-
cotrin. Lat. Aloe , es. It. Aloe, mudes , que fon los mifmos que los rumbos de los
A C IB A R A R , amargar con acíbar. Fr. Mehr ,ou mettre marineros feñalados en la Carta de Marear. Efte
du fuccctrìn dans quelque chofe. Lat. Aloe aliquid inf- termino Acimut es totalmente Arábigo. Los Acimu-
pergere. V . Amargar, que en la moral fe toma ab- des fe empiezan á contar defde el punto del verda­
Iblutamentc por lo mifmo que acibarar. dero Oriente , ó de la Equinocial, y fe continúa,
A C IB A R A D O , part. paf. yendo ácia el mediodía , hafta 360. gr. En eftos
A C IB A R R A R , eftrellar contra algo, achuchar, V . círculos fe toma la altura de los Aftros.
A C IB A R R A D O , part. paf. A c i m u t d e u n a E s t r e l l a , es el arco de Horizonte que
A C IC A L A R , termino de Cuchilleros , &c. limpiar, hai entre el circulo verticál, en que eftá el A ftro, y¡
y aguzar los filos de una cfpada, cuchillo, &c. Fr. el meridiano del lugar. Hai Acimut de emísferio fu­
Fourbir. Lat. Detergere , polire , acuere. It. Forbire. perior, y de emísferio interior : de modo, que el Aci­
Diceíc en el mifmo lentido acicalado, acicalador, & c. mut de nueftros Antípodas no es el miímo que el nuef­
Por la analojia, fe toma por componerle , afeitar- tro , reípedto de cualquier Aftro. Circulo acímutály
fe , &c. V . es el que fe imajína, formando angúlos redos con
A C IC A T E , efpecie de efpucla. Fr. Eperón turquefque, ei Horizonte. Cuadrante acimut^ , es ei que tiene
ou á la genette. Calcar. It. Sprone. el ellílo, ó gnomon á ángulos rc¿tos con el Hori­
A C IC H E , termino de Soladores, es un ínftrumento á zonte. Fr. Azimital. Lat. Ad azimutb pcrtinens,
modo de piqueta con dos cortes, que firve para cor­ A C I N A , V . Monton , y hacina.
tar ios ladrillos. Fr. Hachette. Lat. Infirumentum fer- A C I N A R , termino de leñadores , &c. Fr. Fagotter,
reum utfinque fcindens dolandis, ^ coaequandís late- Lat. Alligare ín manípulos, in fafciculos, in fafces af-
ribus. tríngere. Ic, Fafcinare. También fe dice acinar ri­
A c i c h e , fe llama también el vitriolo, ó caparrofa, que quezas , &c. V. juntar, amontonar.
firve para la tinta, y Zurradores , &c. V. Caparrola. A g i n a r , colocar mal , fin orden , ni aliño. Fr, Fck-
A C I C O C A , yerba dei Perú, que fuple algunas veces gotter. Lat, Inconcinné, ineptc componere ,Jiruere. It.
por la del Paraguai, cuyas propiedades dicen que Affajiellare, De aqui fe dice en todos eftos fentidos
tiene. A C iN A D O , part. paf,
A C ID A L IA , fobrenombre que daban los Griegos á A C I N O , V, albahaquilla. Fr. BaJÍlic menú. Lat, Aci-»
Venus, ó de la fuente Acídala de la Ciudad de Or- ñus, V. Lag.fobr. Diofc.
chomena, dedicada á Venus, ó del Griego A C IO N , la correa de que cuelga el eftrivo. Fr. Etri-
que iS^'úíic.z.pefadumbres, y cuidados, de que abun­ viere, courroye. Lat. Habénafcandularia, lorum epbíp-
da tanto efta deidad , y íus coníecuencias. piaríae fcandulae. It. Staffa yJiaffile.
A C ID A T E S , V . Acirates. A C IR A T E S , las lindes , ó lomos que fe hacen en las
A C I D IA , lo miûno que pereza , y antígu^ente fe heredades para dividirlas. Fr. Bornes, Lat. Limites.
tomaba por envidia, ó fentimiento del bien ajeno, It. Confini,
V . Oud. Larram. y las 400. del Almír. preg. 37, ACIS , en la Mítolojia , un hijo de Fauno , y
A C ID O , ó falino, ó partes acidas, y faiinas , ion las de la Ninfa Simetis\ fue mui amado de Galatéa, y
partes agudas dc las fales, y que entran en fu conl- por efto aborrecido de Polifemo , que le quitó la
titucion con las alcalinas , que fon una materia po­ vida, y e n caftigo convirtió Galatéa áPolitémo en
lola , que firve de embotar las puntas de las fales áci- un r io , que delemboca en el Mar de Sicilia, con
das. Todas las cofas agrias participan , y contienen el nombre de efte Cicople ; y á Acis en una fuente.
muchas partes ácidas , que fon como otros tantos ACISE , termino de relaciones , cierto impuefto que
pequeños cu ch illo s, puntiagudos , que rompen futil­ echan fobre ei vino en las Provincias Unidas.
mente las partes del quilo , propio para la nutrición, A C IT A R A DE S IL L A , fegun 0 «í¿í». Fr. Couverturc
y fe le llevan, y facan coníigo ; y por efta miíma defej^c, houffe d la genette. Otros lo toman por el
caula los licores mezclados con eípiritus ácidos tem­ arzón , V ,
plan el ardor de la calentura , porque rompen , y A C IT A R A , pared mui endeble. Fr. Muratile foihle.
extenúan las partículas de la fangre , que fermentan Lat. Paries dtbilís, V . Oudin : no obftante le hace
con demafiada violencia. Fr. Acide, Lat. Acidus. It. dc c a l, y ladrillo, y en algunas partes es lo m if­
Acido. mo que pared de medianería , ó intermedia, V . e/
A C IE R T O , fabiduria, prudencia, pericia, tino, V . Dicc, Cafi, Sejourn. d^í•.
A C IG O S, termino de Medicina. ^t.Azygos, ó fans pair, A C I T R O N , cidra hecha dulce. Danle el Fr. Citre,,
cierta vena, que fe halla íblamente al lado derecho, Lat. Citrumfaccharo condítum,
y es el tercer ramo del tronco afcendente de la ve­ A C I V IL A R , V . envilecer.
na cava. A C IV IL A D O , part. paf.
AC IM B O G A , llaman en Murcia, y Valencia al árbol A C IZ O , V . en Momimo,
que lleva las cidras. V . Cidro. A C L A M A C IO N , aplaufo, voz alta en favor de al­
A C IM IT A S, los que ufan del pan ácimo. Fr. Azymite. guno. Fr. Acclamation. Lat. Acclamatio. It. Acclama­
Lat. Azymita. V . Fermentarlos, zione. Los Hebreos gritaban , y los Griegos
yct-
rix* , que quiere decir buena fortuna : en Caíl. eche raíces. Fr. Marcotter. Lat, Viviradicihus pro-
dicen : Viva , vitor , Efpaña por , & c. pagare. It. Pajiinare, incalzare. Efp. t. 3. En otras
a c l a m a r , dár aclamación , proclamar a alguno. plantas fe le dá otro nombre, V . Amugronar, plan­
Fr. proclamer, Lat. Acclamare , proclamare, It. Ac­ tar, &c.
clamare, A C O D O , cogollo que fe fepara de Ja planta princi­
A C L A M A D O , part. paf. pal para propagarla. Fr. J c í , Marcotte. Lat. Genicu-
A C L A R A D O R E S , en los telares de pafamaneria, lus, i , V . Mugrón , eftaca , &c.
Ton ciertos peines, que leparan los hilos de la tela, A C O G O T A R , V. Acocotar.
ó urdiembre , que eÜán acia la parte polkrior del A C O G O M B R A R , ó A C O H O M BR A R los arboles,
telar. es echar tierra íbbre las raíces, V . y Oud, Dicc,
A C L A R A R U N A CO SA , dificultad,&c. explicarla,V. A C O IT A , V . cuita.
A C O iT A R , lo mifino que procucar, V . Mayans Orij^
A c l a r a s , e l v i n o , los licores , quitarles el polo,
heces , ó cuerpos eílraños. Fr. Clarijiér , tirer á A CO ITA R SE , lo miímo que acuitarfe,
claire, Lat. Clarificare , defaecare, V . clarificar. A C O IT A D O , part. paf.
A c l a r a r l a r o p a , lavarla , limpiarla A C O J E R , recibir á alguno , ampararle. Fr. Recueil­
y el Dicc,
de la Acad. lir , Lat. Excipere hofpitioj recipere. It. Ricevere. Aco-
jerfe á alguna parte a lagrado , &c. Aliquó fe red-
A c l a r a r l a v o z . Fr. Eclaircir la voix, Lat. Vocem ca-
noram, vel nitidam reddere, It. Rifchiarare, pere, V. amparar, ampararí'e. Y en uno, y otro feii-
A C L A R A D O , part. paf. tido fe dice:
AC LA R EC ER , lo mifino que aclarar, V . y Verni Fi- A C O J ID O , part. paf.
lofofia , í. I. A C O jE R A , lo mifmo que efcapatoria, V ,
A C L A R E C ID O , part. paf. A C O ]IDA , amparo, focorro , protección, aufilio, V.;
ACLASTES , figuras que reciben fin refracción los A C O L A D A , Orden de Caballería en Inglatera.
rayos de lu z, legan Leibnitz. , V . Saver. Dicc. Mat, A C O L A D O , ó A C C O L A D O , termino del blafon^
A C LO C AR SE , dicen en Aragon por ponerfe clueca y íe dice afi lo primero, por dos elcudos de armas
la gallina. Fr. Couver, Lat. Ovis incubare, unidos , y como incorporados uno con otro , como
A C L O C A D A , part. pai'. los Efcudos^ de nueftros R e y e s, que ponen varias
A C O B A R , fegun Oudin es lo mifino que foftener, armas debajo de una Corona, y los Eícudos de un
ó poner algún arrimo , y fuftentáculo á alguna co­ Reino con otro, ó los de marido , y mujer, que
fa. Fr. Appuier. Lat. Fulcíre , fujiinére, It. Pun­ fe acolan , y unen ui:o con otro , en fignificacíon
tellare, de la alianza, que entre sí tienen. Cuando Jos Fufos^
A C O B A R D A R , intimidar , conílernar, V. los Lofanjes , ( ó fegun otrosliíonjas ) y los Macks^
A C O B A R D A R SE , V . Alebrarfe. fe pueden acolar , le llaman Fufados, ó Fufelados^
A C O B A B D A D O , part. paf. Maclados, y Lofanjados. Lat. Scutum , fcuto anne~
A C O C A S , lo mifmo que Cremailleres en los tercio­ xum. El fegundo modo de Acolar, ó de Acolado es,
pelos , V. cuando fe quiere lignificar lo mifmo que Guarneci­
A C O C E A D O R , el que acocea. Fr. Rueur, Lat. Cal- do de collar, como un león , un lebrel, li otro ani­
citrofus, mal , que tiene collar : del miíixio modo fe dice de
ACOCEAM IENTO , acción de acocear. Fr. V aBion las aguilas , y ciíhes con coronas al cuello ; aunque
de ruer, Lat. Calcitratus. Es voz de poco ufo. algunos ufan de Ja voz acolado para los collares de
A C O C E A R , dár á alguno de coces. Fr. Fouler aux otros animales , y la de colletado para los de las aves.
pieds, Lat. Calcibus petere , percutere, It, Tirar de Fr. Accollé. Lar. Torquatus. El tercer modo de Acolado
calci. fe dice de un árbol, cru z, ó coluna, rodeados de
A c o c e a r , en términos de Zurradores, es batanar los alguna yedra, farmiento, ó culebra. El cuarto modo,
cueros , cuando eflán todavía húmedos, golpeán­ de Acolado fe dice de las llaves , baftones, mazas,
dolos con Jos pies, hafta que quedan manejables, v. eípadas , banderas, y otras colas femejantes que fe
fuaves. Fr. Fouler. Efp. t. 12. ponen en fotuér detrás del efcudo. V.Avil. Cieñe, ber,
A C O C E A D O , part. pai. Foulé aux pieds. Lat, Caici- mff. De aqui fe dice acolar, en la lignificación cor-
bus petitusjpercufus, It. Percoffb con calci» reí'pondiente.
A C O G E S, V. Coces. A C O L A L A N , infero de la Isla de Madagafcar, pa-_
A C O C H IN A R , voz baja , y vulgar, componer ocul­ recido á la chinche , aunque mayor.
tamente alguna caula por el interés. Fr. Accomoder A C O L C H A R , V. Colchar.
pour de l argent. Xjâ.t.Rem clánculiim componere. Tam- A C O L IT A Z G O , oficio de Acolito, V. Danle el Lat.,
bien fe toma por matar ocultamente , acocotar, V . Acolitatus, V . Cliquet Flor del Moral.
'A C O CH IN A D O , part. paf. A C O L IT O , termino Eclefiaftico : antiguamente lla­
A C O C O T A R , matar á alguno dandole en el cogote, maban afi los Griegos á los que eran inmutables en.
o en la nuca. El Francés que le dán esAffommer^ pe- fus propolitos, y por cío dieron eñe nombre de A có­
ro propiamente lólo fignilica quitar la vida con cua- litos á los Efioicos , porque nada los podía apartar
lefquiera golpes violentos, ó jeneralmente con cual­ de íüs determinaciones. Defpues coníágró efte nom­
quiera muerte violenta. Lat. Occipite percuffo ne- bre la Iglcfia, aplicándole á los que fe dedican á fu
Î ammazzare. fervicio ; y aíi llama Acolito al que ha recibido là.
AL.O CO TAD O , part. pal. Lat. Occipite percuffo ne- principal de las cuatro ordenes menores, empleán­
catus.
dole en llevar los ciriales , incenfario , &c. íolian re­
A C O D A D O , fe dice á un clavel á quien fe quebró, cojer las ofrendas de los fieles , y acompañar á los
o hundió una rama , para que eche raíces. ^x.Mar- Obií'pos. En Roma habia tres efpecies de Acolitos,
^U e, Lar. Viviradix, It. Marza, Efp t 2
los del Palacio , Lat. Palatini, los cuales fer\ ian al
a c o d a r u n c l a v e l . termino de lioriftas, es in-
Papa ; los Eftacionarios , Lat. Stationarii, y aliílian
uoducir una rama de la planta en tierra para que donde le iba á ia Eftacion \ y los Rejionarios, Lat.
Re-
Rc^fonarii, y fcrvian con los Diáconos en varias par- A comodarse , al tiempo, á las leyes, &c. Fr. Acómmo-
tL's de la Ciudad : hoi firven en las Iglefias, para to- der. Lat. Accommodare fe ad voluntatem, ^ c . It. Ac-
■do lo que pertenece á alumbrar, llevar el incenfa- comodarfi. En todos eftos fentidos fe dice:
rio , ayudar á Mita , &c. y los llaman también Mo­ A C O M O D A D O , part. paf.
nacillos , y Monaguillos. Fr. Acolythe, ó Acolyte. Lat. x\cOMODADO , rico, V .
Acolythíis. It. Accolito , es dei Griego , fe - A c o m o d a d o , apofento , & c. V . Commodo , idonea
guir, A C O M PA ñA D A S , fe dice en el blafon , cuando háí
A C O L L A D O R , en la marina es un cabo delgado fijo en el eícudo una figura mayor en el abiímo , y otras
por un cliicote , ó eftremo, con la pina en la vigo­ menores al rededor Avil. mff»
ra del ovenque , y con la otra putua fe pafa por las A C O M PA ñA D O , fe dice en el blafon, cuando al re­
vigoras de la cadena, y del ovenque dos , ó tres ve­ dedor de una banda principal como el fotuér, banda>
ces j y ha’ando, ó tirando de él fe atefan los oven- íaja, chebron, aquila,ó león, fe hallan otras piezas
ques. Fr. Cordage, rides. h2X,Funis, malos adjiringens. que las acompanan, y rodean. Fr. Accompagné» Latu
A C O L L A R A R , uncir con colleras , V . uncir. Stipatio.
A C O L L O N A R , amilai:iar, amedrentar, acobardar á A c o m p a u a d o , lo mifmo que aíbcíado, V.
alguno, V. A C O M P A ñ A D O R , el que acompaña. Vr.Compagnon.
A C O M A N D A R , ó A C O M E N D A R , anticuado, V . Lat. Comitator. It. Accompagnatore»
encomendar, A C O M P A ñ A M lE N T O , acción de acompañar á otro.
A C O M A S , árbol de las Antillas , alto como un man­ Fr. Accompagnement, Lat. Comitatus, us. It. Accompag-^
zano , hojas largas, y Ufas, el fruto deíabrído , y de namerño»
la magnitud de una ciruela, la corteza áfpera, la ma- Ac0MPAñAMrENT0,ia compañía,ó perfonas que acom­
'dera íóUda , á propofito para embutidos. Algunos pañan. Fr. Convoi. Lat. fi es acompañamiento fune­
trahen hafta tres efpecies de Acamas, bre , pompa funebris , ít. Funerale í y fi es de jente de
A C O M B A D U R A , V . Curvatura. guerra, de navios , &c. Commeatus, It. Convojo : lï
A C O M BA R , encorbar una vara, madera, ú otra es acompañamiento de jente , criados , & c. Fr. Ac^
coía. Fr. Cambrcr , courber, Lat. Curvare» It. Incur-^ compagnement, Lat, Stipatio,
vart. A c o m p a u a m i e n t o , para el adorno, y fimetría, Fr.^r-
A C O M B A D O , part. paf. V . OuL Dtec, compagnement» Lat. Adjumenta. It. Accompagnamento^
A C O M E T E D O R , el que acomete. ^i.Ajfaillant ,qu i Acompañamiento de mufica, &c,
attaque. Lat. Invafor , aggrcffor. It. AJfalitore, ó'c. A C O M P A ñ A R , en la fociedad, y ufo común, ir en
A C O M E T E R , en la Milicia, &c. V . Atacar, afaltar. compañía de alguno. Fr. Accompagner. Lat. Comitari,
A c o m e t e r e l t o r o , V . Arremeter. It. Accompagnare.
A c o m e t e r c o n d o n e s . Fr. Tenter, eprotwer Ía fidélité A c o m p a u a r , fe dice también en la Mufica , hablando
de qudqu un par des prefens. Lat. Tentare donis. de los inftrumentos que acompañan î y en jenerai de
A c o m e t e r , tentar , emprender. Fr. Entreprendre» Lat. cualquiera coía que vá con otra.
Aggredì, adorirL A c o m p a ú a r , fe toma por guiar á alguno, conducirle.
A c o m e t e r á alguno una enfermedad , accidente, Fr. Acompagner, Lat. Deducere, It. Accompagnare. De
palion , &c. Fr, Commencer á fe fentir attaquer de aqui fe dice:
maladie , & c. Lat. Inflare, appetere, A CO M PA ñA D O , part. paf. en todos eftos fentidos.
A C O M E T ID O , part. paf. A CO M PLEX IO N A D O , m al, ó bien, termino do Me­
A C O M E T ID A , ó A C O M E T IM IE N T O , V . afalto, dicina. Fr. Compkxionné. Lat. Corpus bene, vel malí
ataque, invafion, acción de acometer. confiitutum. It. Complefstonato» Acomodafe también
A C O M O V A L E , V . Como. al jenio , y condicion del cfpiritu.
ACO M O D ABLE , Fr. Accommodable. Lat. Quod compo­ A C O N C H A D IL L O , lo mifmo que guifadillo, V .
ni , conciliari facile potefi. It. Facile á terminarfi. A C O N C H A R , aderezar, componer, V.
A c o m o d a b l e , adaptable, componible, V. A G O N C IA S , eípecie de ferpiente de mas de una pul­
A C O M O D A M IE N T O , orden, difpüficion. Vr»Accom­ gada de grueía, tres pies de larga , la cabeza gorda,
modement. Lat. Conveniens rerum difpofitio , colloca- y cenicienta, el refto es de color mui obfcuro , aun­
tio. It. Conciatura» que el vientre no tanto : efta ferpiente fe enfortija,
A c o m o d a m i e n t o , ajufte en un litijío , reconciliación, y arroja á cualquiera como un dardo , de lo que le
concierto. Fr. Accommodement. Lat. Compofitio, re- vino el nombre aconcias del Grieg íx.íi'iat , que
conciliatio. It. Accordo, pace, V . Compoíicion. fignificaflecha.
A C O M O D A R , alguna cofa á otra como adorno, vef- A c o n c i a s , llaman también á un cometa , que algu­
rido, &c. Fr. Accommoder, ajufier. Lat. Componere, nas veces tiene la cabeza redonda, y otras larga, y
■ aptare , comere» It. Accomodare , acconciare. gruefa , y la cola mui delgada. V . Cometa.
A c o m o d a r u n a c o s a , diftribuirla , y repararla. Fr. Ac­ A C O N D IC IO N A R , iníbruir , amoldar , V .
commoder. Lat. Reparare, reficere. It. Accomodare» A C O N D IC IO N A D O , part. paf.
A c o m o d a r , poner en orden algunas alajas, libros, pa­ B i e n a c o n d i c i o n a d o , fuave , amable, dulce, V.
peles , &c. Fr. Accommoder. Lat, Componere , concin­ M a l a c o n d i c i o n a d o , duro, afpero, intratable, V ,
nare» It. Adattare. M a l , ó BIEN a c o n d i c i o n a d o , fe dice abíblutameiite
A c o m o d a r , por convenir, V . convenir : no me aco­ por malo j ó bueno, V. Efta tela es mal acondicio­
moda efo. nada.
A c o m o d a r , en alguna conveniencia , puefto , & c. Fr. A C O N G O J A R , V . congojar.
Accommoder. Lat. Accommodxre» A C O N H O R T A R , A C O N H O R T A D O , antic. con­
A c o m o d a r una pieza al teatro , ajuftarla con lo que fortar , confortado, V .
pide el teatro. Fr. Proportionner. Lat. Proportionem A C O N IT O , planta venenofa. Fr. Aconit. Lat. Aconi-
inire , adaequ^ire» It. Render proporzionato» tum. it. Aconito. Los Botánicos antiguos dieron eítc
ACO M O D A R SE en un pleito, 6¿c. V . Componer, nombre á plantas de di\'erfos jeneros. El Aconito de
que
que aqui hablamos, tiene fus flores irregulares, de acora ; efto e s , desbreva , y defubftancia el trigo,
machas hojas , de modo , que repreícjiran un caí- cuando por haber llovido mucho, no cuaja pertec-
quecc abierto. Hai muchas efpecies de Acomtos ; la tamente. V . defubllanciar.
que íe llama en Francés y en L:it.Lycoâonumy A c o r a r , lo milmo que afligir , congojar j y otros lo
tiene el calquete de la fior como una toca, ó bone­ toman por ahogar , matar, V.
te Polaco. Eih erpccie de aconito es i. QÍNjpeío. A C O R A D O , part. paf.
Fr. Napel. Lat. Napdlus. 2. el Anti-tbora , eílo es, A C O R C A A R , V . defpalmar.
Antinapellum >pero es tallo que liempre falgan jun­ A C O R D A R , voz forenfe, conceder efta , ó la otra
tos; el 3. es un Aconito , cuya flor es como un caí- gracia. Fr. Accorder. Lat. Concedere. It. Concedere.
qucte oblongo. De eftas tres fuertes de Aconitos, A c o r d a r , volver en s í , recordar, V.
la I . y la 3. fon acres, caufticas, y caufan ccnviil- A c o r d a r , mandar, ordenar, V.
fiones mortales : todas las efpecies dc Aconitos, fe A c o r d a r , traher á la memoria de alguno efto, ó lo
tienen por vencnofas. El nombre de Aconito vie­ otro, V. avifar. Lat. Monere , commamre.
ne , legun algunos , de Acona , Ciudad de Biti- A c o r d a r , en la Mullca poner acordes las voces. Fr.
nla; y íegun otros , de ¿xoVh, que es lo mifmo, que Accorder. Lat. Concentum inter inßrumenta mußca ef~
piñafco fm tierra , donde fin diftcultad íaic , y crece ßcere.
el Aconito. A C O R D A R S E , hacer reflexión fobre algo, venirle
A CO N SEJAD O R , el que dá confejo, V.GonfcJero. á uno á la memoria. Fr. S'avifér. Lat. Memini, ißt,
A CO N SEJAR , dar confejo. Fr. Confdlkr. Lat. Con- Qccurrere , venire in mentem. It. Ricordarß.
Jiiium daré. it. ConJjgliare. A C O R D A D O , part. paf. de acordar.
ACONSEJARSE , tomar, pedir confejo Lat. Conji- A C O R D E , termino de pintura, V . templado.
Ihim peterc. A c o r d e , termino dc mullca , confonancia , ó uníon
ACONÆ JxVDO, part. paf. de dos , ó mas voces agradables al oído. Fr. Accord.
A C O N S O L A R , antic. coníblar, V. Lat. Concentus, confonantia, It. Concento.
A C O N T A R , antic. V. contar. A c o r d e , lo mifmo que conforme, concorde , V. Su
A C 'O N TA R en la Arquitectura , apuntalar, V. entendimiento eftá acorde con ei mio , fu volun­
A C O N T E C E R , fe dice de todas las cofas cafuales, tad , &c.
ó que fucedcn fegun el curio natural. Fr. Arriver. A C O R D O N A D O R , llaman en las cafas de la mone­
Lat. Contingere, accidere, evenire. lt.Auvenire , Acca­ da , á una maquina, con que acordonan las piezas,
dere, V . Acaecer. gravandolas un cordon fobre el canto de cada una.
A C O N T E C ID O , part. paf. Fr. Machine á marquer fur tranché. Las piezas prin­
CA RI-A C O N TE CID O , melancólico, trifle , y que cipales del Acordonador, fon los Serrillos en numero
fe le conoce en el roftro. de cuatro, puellos á los lados con una canalita, en
A C O N TEC IM IE N TO , V. acaecimiento. que eltá gravado el cordon : una Cigüeña que go­
A C O N T E N T A R SE , antic. lo milmo que contentar- bierna, y rije á una rueda , ó piñón : los dos/ém-
fe , V. llos dc un lado eltán cojidos en una pieza, á que
A C O N T B A S T A R , antic. lo miíiiioque contraftar, V. llaman corredera , porque corren en ella hafta en­
A C O P A D O , que tiene copa, que forma* copa redon­ contrar con luia plancha fija , en que eftán los otros
da. Fr. Arrondi, ié. Lat. Orbiculatus ,fphericus. Ir. dos ferrillos con la mitad del cordon. Efp. t. 14.
In forma, tonda, un árbol acopado. A C O R D O N A R , fe dice en la cafa de la moneda
A C O P E T A D O , da, adj. que tiene copete. Fr. En tou­ por lo miíino que ponerle el cordon en el canto á
pet de chevcíix. Lat. Cincinnatus. las monedas de cordoncillo. Fr. Canneler, Lat. Lim­
ACOPIAM IENTO , acción de acopiar , ó recojer,V. bo nummos circumcingere. It. Far V orlo d' tina moneta.
A c o p i a m i e n t o , diftribucion , repartimiento, V . y Se­ A c o r d o n a r , en la Milicia , lo mifmo que poner fi­
journ. D'cc, las dc Soldados al rededor de alguna colii, como
ACO PIA R , ajuftar el precio dei ganado que ha de quien forma un cordon j y efto miíino fe dice en la
paftar en la dehefa. Lat. Pafeua acfiimare , pafcuis Marina por las filas que fe forman con las Naves,
pretium figere. Sejourn. lo toma por contar el gana­ V . ceñir.
do que ha de entrar en la dehefa, V . y numerar, A C O R D O N A D O , da , part. paf. de acordonar.
contar. A C O R E S, voz Medica , ciertas ulceras en ios niños,
A c o p i a r , repartir , diftribuir un tributo entre lo s V . Hißer por Vázquez.
, vecinos. Fr. Diftrihuér. Lat. T>iftrihutre , V . repar­ A C O R N A D O S , en el blafon , fe dice de todos
tir , encabezar. los animales , que llevan cuernos, cuando fon de
ACOPIADO part. paf. de acopiar. otro efmalte , que el refto del cuerpo del animal.
A C O P IO , acción dc acopiar , ó recojer, acoplamien­ Avil. mjf. Fr, Accorné. Lat. Cornutiis. It. Con corni.
to , V . y la Dcfenfa de Donjuán 4e Prado , & c. A C O R N E A R , V . amurcar. Algunos dicen acornar.
A C O P L A R , voz de carpintería, juntar, unir bien A C O R N E A D O , part. paf.
las tablas , y maderas entre sí. Fr. Entajcr, ajujier, A C O R O , Dios idilio de los Cireniacos , que le Invo­
íijffmbler. Lat. Ligna, aut tabulas compingere , copu­ caban contra las mofeas, V . Renjifo, Art. Poet.
lare , conncHere j Y . unir. A c o r o , planta cuya raíz es carnofa , fuerte, y fi-
A C O P L A D O , part. paf. brofa. Fr. Flambé. Lat. Iris. Hai Acoro verdadero.
A C O P O , termino de Farmacia, cierto confortativo, Fr. Flambé. Lat. Acorus verus, y Acoro vulgar, Fr.
compueíto de drogas calidas, &c. Viene del Grie­ Glayeul, jaune de marais, Galance , ó Flambé ba-
go K;-s-cí trabajo , y del â privativo j porque es tarde. Lat. Acorus adulterinus, Gladioltis , Los
para corroborar la laxitud. nombres de efta planta, y de fu flor , varían mu­
A C O Q U IN A R , amedrentar V. cho , á caufa de ia multitud de fus cfpecies , que
A C O Q L ilN A D O , part. paf. fon tantas , que Tournefort cuenta hafta 54. Ei
a c o r a r , termino de labradores, que dicen que fe nombre dc Acoro fe tomó del Latin Acortts, ó Acó-
rum^
rum y fegun otros : el de Iris, porque aunque la fonidos en jeneral, á diferencia de la Mufica, que
flor en el Acoro vulgar es purpurea , que tira á trata dd íbnido de la voz en cuanto es agradable al
violada, tiene acia el medio una pelufa amarilla, oído. vx.L'acouJiique, es nombre Griego de av. c-;, oído.
Ibbre campo blanco j rayado de azul : de modo, A C O y i'IC O , en la Medicina fe toma por todo me­
que le dá mucha fcmejanza con los colores del Iris. dicamento , que fe aplica á los oídos. Fr. Aeoufti-
El Acoro verdadero es m ayor, y íiis flores ion pe- que,
nachadas, amarillas, azules, &c. Algunos le lla­ A c o s t i c o , en la Anatomía un nervio que vá á dár al
man E/padafia al Acoro , por la mi ma caufa que en oiáo.'^uNerfacoíJlique, es d d Griego oído.
Francés , y en Latin Gladiolus. Efp. f. 5. A C O b lU M B R A R , V. a¿l. hacer que otro cobre al­
A C O R R A L A R , meter en el corral. '^i,Enfcrm€r dans gún habito, ó coftumbre. Fr. Aceoutumér quelquun,
des bajfe-cours. 'Lzx., In cohortem agcre : danle el It, Lat. Confucfacere , u f u , & moribus injtruere. it.
Rinchiudere, ó ferrar in luogo fir etto. AJfucfare.
A c o r r a l a r metaforicamente, vale apretar, confundir, A CO STU M B R A R SE, habituarfe á alguna cofa, V .
convencer, amedrentar, V. Fr. Vrejfer , confondre, Fr. Avoir coutume. Lat. Confucfcere ,f m f cere. \t.Af-
Lat. Intercludere , intercipere, timore percellere, fiícfarfi.
A C O R B A L A D O , part. paf. A C O STU M B R A R A R SE , V . ufarfe.
A C O R R E R , A C O R R O , voces antiguas, V . Socor­ A C O S T U M B R A D O , part. paf
rer , focorro : fon voces mui ufadas en los libros de A C O T A R M O N T E S, ó P R A D O S , &c. poner cotos.
Caballería , y Romanceros antiguos, V. las 400. del Fr. Cotter. Lat. Términosfg e r e , limitibus notatis dif-
Almirante. La Hiß. de Don Quijote t.i.p a rt.i, y cernerc, V . Apear , determinar , fijar, amojonar.
t. 2. cap. 55. Acorredme feñora mia en eßa primera A c o t a r , citar á algunos en las marjenes de un ef-
afrenta, ^ c. crito , &c. Fr. Cotter. Lat. Scriptoris verbaprofcrre,
A C O R R ID O , part, paf de acorrer , V. It. Notare, citare.
A C O R R U C A R , A C O R R U C A R SE , encojer, ó en- A c o t a r u n a c o s a , aceptarla por el precio en que
cojerfe, y abrigarfe como para relguardarie del frió. eftá puefta. Fr. Accepter , fe faifer. Lat. Rem quo
Fr. Ramafferfes bardes, ou couvertures al‘ entour de aefìirnatur pretto accipere. It. Occupare, impadronirji,
f o t , & c. Lat. ContraSio corpore veßefoveri, tegi. En todas eftas iìgnificaciones fe dice
A C O R R U C A R S E , V . agacharfe, ponerfe en cucli­ A C O T A D O , d a , part. paf
llas. A C O T A C IO N , citación, cita, ado de acotar, V ,
A C O R R U C A D O , part. paf. A C O T O L A R , V. Maltratar.
A C O R T A M IE N T O en la Aftronomia, V . Curtadon. A C O U D R E S , V . Banano.
A C O R T A R , V . Achicar , difminuir, A CO U SM A TO , ó A K O U S M A T O , termino de FI-
A C O R T A R SE DE A N IM O , V . cortarfe. fica , inventado nuevamente para lignificar un fe­
A C O R T A D O , part, paf nomeno , que aparece en el aire , con un ruido fe-
A C O R V A R , V . Encorvar. mejante ai de muchas voces humanas , y diveríbs
A C O R V A D O , part, paf inftrumenios , cu al, dicen , que apareció cerca de
A C O S A D O R , perfeguidor, V. Clermon el año de 1730.
A C O S A R , feguir, pcrfeguir, moleftar, fatigar, mal­ A C O U T I, ó A C O U T Y , animal pequeño de America,
tratar , V. de pelo rojo, y baftante fiicrte : en la lijereza, cuer­
A C O S A D O , part. paf. po , y dientes fe parece á la liebre , y en el refto de
A C O S T A D A , en ei blafon, fe dice de la pieza, que la cabeza al ratón, las orejas fon cortas, las piernas
eftá en el efcudo al lado de otra. Fr. Accofié. Lat. de atras fin pelo, y con feis uñas , aunque las de
AdpiÚus , appoßtus. \x.Aggiunto. Avil. mjf. Cieñe. He- adelante folo tienen cuatro. Las hembras paren dos,
raid. ó tres veces al año, y mudan fus liijuelos de ia ca­
A C O STA M IE N T O , antíc. lo mifmo que empleo, baña en que paren á otra como los gatos, tenién­
penfion, ó fueldo, V . Oud. y Henao , Averig. de dolos , y dándoles de mamar en los huecos de ios
Cantabria,cap. XXIX. arboles , hafta que puedan \’ivir por sí niilmos.
A C O S T A R una cofa fobre otra, colocarla íbbre ella A C O V A R D A R , V . Acobardar.
como á nivel. Fr. Coucbér. Lat. In planum collocare. A C O Y U N D A R , V . Uncir.
It. Coleare, ßendere. A C B A , medida, V . Acre.
A c o s t a r á otro en la cama. Fr. Mettre au Ut. Lat. In A C R A T O F O R O , fobrenombre, que daban a Baco,
leSio imponere, V. Defnudar. y con que principalmente le honraban en Figalia
A c o s t a r , lo ufan algunos por lo mífmo que afalariar, Ciudad de Arcadia, y quiere decir el que dá vino
ó afoldar, V. puro, del Griego cLXf^os, paro, Jtn mezcla.
A C O ST A R SE , hacerfe del lado de otro , feguir fu A c r e , agrio, termino de Fiílca , lo que hace u la
partido, adherir á é l , V. imprefion defagradable, y íegun el común de los
A c o s t a r s e , fobre, ó en alguna coía , V . recoftarfe, Médicos , 1o que quema, y abrafa la lengua, &c. Fr.
ó apoyarfe. Acre.Ltít. Acer. It. Agro. También fe aplica al jenio,
A c o s t a r s e , echarfe en la cama. Fr. Se mettre au lit. trato, &c. Lat. Afper , acerbus, V . Alpero.
Lat. Incumbere leBo. It. Andar á letto. A c r e , medida de tierra , eíjíedalmente de Norman­
A c o s t a r s e , e n l a Nautica, a r r i m a r f e l a e m b a r c a c ió n dia , tiene alli 160. perticas, y cada pertica es de 24.
á la coila. Fr. S'approcher de la cote , cottoyér. Lat. pies, de 24. pulgadas, de á 12. lineas cada uiia. Fr.
Appellere , V . a c e r c a r f e , a r r im a r f e . Acre. Lat. Acra. *
A c o s t a r s e , indinarfe la balanza á un lado. Lat. Lan~ A c r e , cierta moneda del Oriente , á que comun­
cem vergere, V. indinarfe. En todas cftas íigniñca- mente llaman Lacre.
ciones fe dice A c r e , cierto peíb de que fe firven en muchas eí^
A C O S T A D O , part, paf calas de Levante , y i que por lo común llaman
A C O S T IC A , ciencia que trata del oíd o, y de los Rota.
ACRE^
acrecentar , acrecer , aumentar , amplificar, R e a l, V . Larr. Dicc.
exaierar, V . ____ _ A C R O M IO N , en la Anatomía la extremidad de la
A C R E C E N T A D O , A C R E C ID O , part. paC elpina del omoplato : es termino Griego , V . el
A C R E C E N T A M I E N T O , aumento , ampühcacion, Dicc. de Trev. El Dr. Mart. le define diciendo : Que
& c. V.
es una Calida de la tfcapula , ó punta del hombro,
A C R E C E R , V . Acrecentar. A C R O N IC T O , voz de Aítronomía, es un punto de
A C R E D IT A R , voz dei comcrcío , poner en buen Cielo opueito al Sol, cuando nace, ó fe pone 5 efta
p ie , y nombre á una tienda, ó caía de comercio. es, que cuando ei Sol fale, efte punto fe pone j y
Fr. Achalander. Lat. Emptores allicere. It. Accreditare. cuando fe pone, el punto fale 5 y afi la Eftrclla ci­
A c r e d i t a r , fe dice también por todo lo q u ee s po­ tando en opoíicion con el S o l, íé deja vér toda la
ner en buen credito, y fama á una periona, &c. noche, íl eítaba acronidaal ponerfe el Sol. Vt.Achro-
Fr. Mettre en credit. Lat. ExiftimAtione alicui conci­ ñique. Lat. Acbronicus, viene dei a privativo Grie­
liare. It, Accreditare. g o , y de ytiempo.
A C R E D IT A D O , part. paf. A C R O S T IC O , etj ecie de poesía extraordinaria, que
A C R F E D O R , termino de Leyes, &c. el que tiene que íüeie empezar , mediar, acabar , & c. con determi­
haber de otro. Fr, Créancier. Lat. Creditor, it. Cre­ nadas letras, que juntas hacen por sí fentido. Fr,
ditore. Acrofiique. Lat, Achroftichis. lí.Acrofiiccio. Efta poesía
A c r e e d o r a a l g u n a c o s a , benemerito de e lla , V . tiene demafiadas ataduras para no íer efclava ,
A C R E S C E i^ , en lenguaje antiguo lo miímo que acre­ aun ridicu:a.
centar , añadir, V . Efp. í. 13. A C R O S T O L IO , adorno de la proa de un N avio; ó
A C R IB A D O R , el que acriba. Fr. O / t o r . Lat. Crr- mas exprefamcnte d id io , era un pico que tenia de­
hrarius agitator. It. Che crivella. bajo de la proa , en particular toda nave de guerra,
A C R IB A R , termino de Labradores , Panaderos, 6¿c. para que además de cortar el agua , dirijicfe fu
limpiar los granos en el crib o, harnero, & c. Fr. Cri­ punta, ó pico roílrado para romper la nave ene­
bler. Lat. Cribrare. It. Crivellare. miga , V . el Sacr, de Pinos , Cart. i. El Lat. Acroflo-
A c r ib a r ,
agujerear com o á una c r ib a , V . acribillar. lia es barbaro.
D e aqui íé dice A C R O T E R A S , fc Üaman en la Arquiteílura los pe-
A C R IB A D O ^ part. paf. y fc acomoda en la moral deftales pequeños , que fe ponen en medio , ó à los
por la íemejanza. lados de un frontíípicio, y fobre los cuales fe co­
A C R IB A D U R A , el grano , ó partes que quedan al locan las figuras. Fr. Acrotcres. Lat. Acroteria,
acribar, íeparado lo mejor. Fr. Cribleure, ó criblu^ A C R O T E R A , fe llama también algunas veces lo mas
re^ Lat. Excretum. It. Vagliatura. alto de las colunas, y edificios. Fr. Acroteres^ Lat.
A C R IB IL L A D O R , el que acribilla. Fr.¡^/>erfe,é'c. Extrema , aut fafiigia. También íe dá efte nombre
Lat. Ad inftar cribri perforator. á las eftatuas angulares, y á los promontorios, ó lu­
A C R IB IIX A R , poner á uno como una criba de he­ gares elevados, que fe ven de lejos en el mar.
ridas , golpes, ó de otra cofa. Fr. Percer, trover en A C R O T E R IA , voz puramente G riega, que ligni­
façon de crible. L at. Ad inflar cribri perforare , per- fica entre los Anticuarios ei ornamento de un Navio
ccllere. recurvo , que denota una Ciudad , ó algiuia vic­
A c r i b i l l a r , herir con mil golpes , ultrajar, maltra­ toria «naval.
tar, dcipedazar, V. A C R U P ID O , termino dcl blaíbn , que fe dice de
A C R IB IL L A D O , part. paf. todos los animales filveílres, que fe vén como Ten­
A C R lD ü F A G O , el que vive de Langoflas , V . el tados , ó encojidos. Fr. Accroupi. Lat. In clunes re-
Dicc. de Trev. y la palabra Langoíta. Lat. Acrido- fidens. It. Rannicchiato. Avil. rnjf.
phagus. A C T A S , deliberaciones públicas. Fr. Deliberations
A C R LvIIN A R , termino forenfe, acufar, ó vituperar publiques. Lat. ABa.
por crimen alguna acción. ¥r.Accufer. Lat. é lt.^ f- A c t a s d e l o s S a n t o s , hechos, Vidas , V .
cufare. D e aqui fe dice Acriminado, Acriminación^ A C T IA T IC O . Fr. ABiatique. Lat. ABiaticus j cier­
Acriminador, <¿'C. V . Acufacion, acufador. to juego que fe celebraba en Roma de 5. en 5.
ACR LM O N IA , V. Acervidad, y amargura. años en honor de Apolo ; otros eícriben Antiacos,
A c r i m o n i a , por analojia , V . vehemencia, enerjia, V . el Dicc. de las Antig, por Monchablón»
fuerza. A C T IT U D , V. Aptitud, voz de Pintura, & C .
EL A C R IS O L A R EL O R O , es lo mifmo que la ac­ A C T IV I D A I ), virtud adtíva, la fuerza, y ardor para
ción de puriíicarle, y fc ejecuta con antimonio , ioli- obrar. Fr. AÓiivité. Lat. Vis in agendo. Ít. Attività,
man, agua fuerte, &c. Fr. Affinage. Lat. Purgatio. A c t i v i d a d , V . eficacia.
It. Affinamento, Efp. t. 6, Algunos dicen acrifola- A C T I V O , en la fiüca, mecanicai & c. lo que comunica
miento , afinamiento , acendramiento. algún movimiento. Fr.Aóiif. Lat. Aólivus. It. Attivo.
A c r i s o l a r , V . purificar, limpiar, p u r c a t é El fiiego es el mas activo de toüos los elementos.
A C R IS O L A D O , part. paf. A c t i v o , lo que confifte en la acción. Fr. A éiif Lat.
A C R O B A I ES , ciertos Volatines de que había cua­ ABivus. It. Attivo. A f i fe dicc \ída activa, y con­
tro eípccics : unos daban como una rueda vuelta á templativa.
una maroma 5 otros volaban ácia abajo de pechos A c t i v o , íc dice de un entendimiento pronto , y pe­
fobre una cuerda; otros al contrario ácia arriba en netrante , vivaz , &c.
una cuerda oblicua -, y ios últimos danzaban fobre T e n e r voz a c t i v a , y p a s i v a en una elección, poder
una cuerda lior^zontaí, que eílaba como 9. ó 10. clcjir, y íer clejido para algún empleo»
pies del luelo ; rodo ello hacen comunmente en A c t i v o , en la Gramatica, fe dice del verbo , cuya
nuellros tiempos, con fmgular deíbeza, los que lla­ acción pafa á otro objeto, como amar, leer, &c. D e
mamos Volatínes aquifc dice conjugación activa, verbal activo, Ócc.
A C R Ü I , lo milmo que Jcntil-Hombre de la Cafa A C T O C A R N A L , V. Acccfo.
Ac^
A cto , termino de Fifica, acción , ó ejercicio adivo tio. It. Quartiere di foldati.
de una potencia, ó facultad. Fr. J B e. Lat. Acìus^ A C U A R T E L A R , poner en cuarteles de invierno á
àóìio. It. Atto. A6Ï0 en la Lojica las operaciones dcl los Soldados. Fr. Hiberner , dijiribuer des quartiers,
alma , atto de entendimiento, de voluntad, & c. En Lat. Hyemare. It. Invernare.
la moral fe dice de todo io que fe hace bien, ó A c u a r t e l a r fe dice también por entrar en cuarteles
m al, ado dc humildad, de juíticia, & c. Aóio en ia en cualquiera tiempo.
Poesía, cierta diviílon, ó parte principal de un poe­ A c u a r t e l a r , en la nautica , cargar las velas de ua
ma dramatico para dejar que defcanfen los Eípe¿ta- navio que vá á la volina. Fr. Carguer les voiles. Lat,
dores , y Cómicos 5 cada ado eílá dividido en va­ Vela cogere.
rias efcenas, y fe dice A d o , porque imita las accio­ A C U A R 1 E L A D O , part. paf.
nes comunes , V . Lope de Vega, Arte Nuevo de hâ­ A C U A T IC O , A C U A T I L , cofa que toca , ó perte­
ter Comedias. A¿ios le dice también de las fiincio- nece al agua. Fr. Aquatique. Lat. Aquaticus. It. Aqua^
nes efcoiafticas ; defendió fu ado , & c. Fr. ABes. tico.
Lat. Pugna litteraria , thefium propugnatio. A C U C H IL L A D O , llaman los abridores á una efpe­
A C T O R , el Cómico que reprefenta en ios teatros al- cie de b u ril, y es el mas fútil de cuantos ufan.
gim perlbnaje de una pieza dramatica, & c. Fr. Ac­ Efp. t. 13.
teur. Lat. ASÍor. It. Attore. A c u c h i l l a d o , en la faftrerla , veílido acuchillado.
A c t o r , fe dice también en otras acciones, y materias Lat. Vefis cacfuris difiinBa.
en lugar dc Autor , V . A C U C H IL L A D O R , el que acuchilla. Fr. Bretteur,
A c t o r , el que acufa, ó hace alguna cofa. Fn Aéieur, Lat. Digladiator, It. Bravazzo,
Lat. A£Íor , accufator. It. Attore , acujfatore, A C U C H IL L A R , dár dc cuchilladas. Fr. Balafrer .¡f^
A C T U A L , Fr. AÓiuel. Lat. Re ipfa exijiens. It. At­ brer , taillader quelqu’un. Lat, Cultro caedere , gla­
tuale, dio petere, cicatricibus deturpare. It. Tagliare,
A C T U A L I D A D , voz forenfe, lo mifmo que drcunf- A c u c h i l l a r u n v e s t i d o , hacerle varias cortaduras
tancias prefentes > V . para ornato. Fr. Decoupér, dechiquetér. Lat. Vefies
A C T U A L M E N T E , al prefente, ahora. F r.^ prefent, ornamenti gratia fcijfuris variegate. It. Trinciar un
prefentement. Lat. Nunc, jam jhac ipfa bora.h. Ora, vcjiito.
A c t u a l m e n t e , puede hacer relación al tiempo pa- A C U C H ILLA R SE , reñir con efpadas, & c. mutua­
fado , y equivale á entonces, V . mente. Fr. Se balafrer, ^ c . Lat. Conjiigere, mutuis
A C T U A N T E , el que defiende alguna, ó algunas iBibus fe petere. It. Far queftioni,
concluíÍones. Fr. Soutenant. Lat. Propugnator, It. A C U C H IL L A D O , part. paf.
Soficnente. D e aqui en el mifmo lignificado fe dicc A C U C IA R , antiguamente, dár priefa, V . Mayans Orij,
ABuar, Fr. Soutenir, Lat. Tueri , propugnare. It. A C U D IA , cierta Lucicrnaga de America , V . y
S o f enere, Herrera,
A C T U A R , formar algún procefo , dar algún auto, ó A C U D IR A A L G U N O C O N SO C O R R O ,focorrer-
difpofícion para otra cofa. Lat. Difponere, praepo- le , ampararle , V .
rare, A c u d i r a a l g u n o p o r s o c o r r o , recurrir á é l, am-

A C T U A R S E en alguna cofa. Fr. Réfléchir, Lat. D ili- pararfe de é l, protejerfe, V-


genter revolvere animo , V . enterarle. ' A c u d i r , a a l g ú n t r i b u n a l , J u e z, Santo , & c. re­
A C T U A D O , part. paf. currir , apelar , V ,
A C T U O S O , l à , adj. V . A d iv o , laboriofo. A c u d i r , i r , ó venir á alguna parte , V . Acudir á apa­

A C T U A R I O S , entre los Romanos , los que diñrí- gar el fuego , fue á apagarle : acudió á mí con ei
buïan los víveres á los Soldados. avifo , luego que le avile vino á ver lo que queria.
A C U A D O R , llaman los Portugefes á una efpecie de A c u d i r bien el añ o, la heredad , & c. 1er buen año
pez volante de cofa de una libra de p e fo , y que dár mucho fruto, írudificar bien, V .
viendofe perfeguido de los Abnous, falta en el aire A C U E D U C T O y el condudo de agua, Fr, Aqueduc-
tan alto como un tiro de fufil, y í'e mantiene en él te. Lat. AquaeduBus. It. Acquidotto,
con la ayuda de unas aletas baítante grandes 5 pero ACU EN D E , de la parte de acá. Fr. Deçà, en deçà,
en fecandofc eílas, cae á fu elemento. au deçà, Lat. Cis , citra, It. D i qua, in qua. En caí^
A C U A D R JL L A R , Juntar cuadrillas, dirÍjirlas. Fr. tellano fe uí'a hoi jocoíámente , y en lo forenle,
Conduit, Lat. Turmas duíiare , congerere, It. Con^ y poesía.
durre, A C U E N T O , eftár á cuento, convenir, V .
A C U A D R IL L A D O , part.paf. 'Çt.Conduit. Lat. In tur­ V e n i r a c u e n t o , lo mifmo que al cafo, á tiempo, V .
mas adfcitus y turmatim duBus, A C U E O , a , adj, húmedo , aguofo. Fr. Aqueux, eufe.
A C U A N IT A . Fr. Acuanite, Lat. Acuanita , feda de Lat. Aqueus, aquea. It. Aqucfo.
Acuanitas , y Maniquéos : la voz es de Acuo, difci- A C U E R D O , lo mifmo que íentido, V . N o eftá en
pulo de Manes. fu acuerdo , yá eftá en fu acuerdo.
A C U A R IA , feda de herejes , llamados Acuarios, dc A c u e r d o , auto , mandato , orden , Tribunal, que
la voz agua, porque la ofrecían en el Santo Sacri­ acuerda, V . De acuerdo, lo mifmo que de conve­
ficio de la M ifa, en lugar de vino. Fr. Aquarien, nio , y á una.
tnne, Lat. Aquarius ,a ,m . Efta herejía fe fufcitó ácia Tomar acuerdo , lo mifmo que reflexionar , confuí-
la mitad del Siglo III. V . San Cipriano, Bpifi.6'^, ad ta r , V .
Caecilium, A C U E R N A R , dicen los toreadores de á pie por lo
A C U A R IO , undécimo íigno del Zodíaco. Fr. Vcr- mifmo que acornear, V .
feau. Lat. Aquarius, ó amphora, It. Aquario. A C U E S T A S , fobre los hombros, fobre las efpaldas.
A C U A R T E L A M IE N T O , alojamiento de los Solda­ Fr. Sur fes epaules ,fur fon dos, Lat, Super humeros,
dos en cuarteles de invierno. Fr. Logement, ò 'c, dé­ humeris, tergo, dorfo, It. Addoffo.
partement, Lat. Locus defignatus ^fiativa , difiribu- A C U IT A R SE , caer de animo, Fr, Perdre courage.
S’abat^-
S'abattrc. Lat. Detcrrerí. It. Affliggtrfi, V . Anguf- A C U SA R , voz forenfe , capitular , denunciar.
tiarle. A c u s a r f a l s a m e n t e , V . Acriminar , mentir aculan­
ACU ITCE-H U ARIACU A , planta medicinal de las do , calumniar.
Indias Occidentales, las hojas Talen inmediatamen­ A C U S A R , le toma también por confefar. V . Acuíar.
te de la raíz, los tallos redondos, de cuatro á cin­ lus pecados, acuí'aríe.
co pulgadas de altos : en lii cima ccha unas flores A C U S A D O , part. paí'.
pequeñas, blancas , y algo rubicundas > la raíz que A C U SA T IV O , termino de Gramatica , el cuarto ca-
es blanca por dentro, y por fuera tíira á amarilla, ib de los nombres que fe declinan. Fr. Accufatif.
d i un jugo agradable, que apacigua la calentura, y Lat. Accufandi cafus, accufativus. It. Accufativo.
fortifica el corazon , es contraveneno íeguro , y A C U SA T O R IO , ria, adj. que acula. Fr. Chofe qui
refifte á las picaduras ponzoñoías , en particular accufe. Lar. Accufatoriusy a, um.
del Eícorpion 5 fiiera de eílo templa cl ardor de A C U T A N G U L O , V . Oxigonio , termino de Jeome-
riñones, y el encendimiento de la orina, modera los tria, dicefe de los triángulos que tienen todos los
dolores de pecho , quita los tumores de la gar­ ángulos agudos , ó de menos de noventa grados^
ganta , y la quieren hacer paí'ar por un remedio Fr. Acutangle, Lat. Acutangulus. It. Acutangolo.
univerí'al. Llamanle también Chipahuacaiztic á cau- A D A D , ó A D O D . Lat. Adadus, nombre de ima fai­
ík de fus cualidades firias : otros le llaman Huicho- fa Deidad de los Alirios.
catacua. Fuera de efl:a planta dicen los que efcriben A D A F IN A , ó A D E F IN A , guiíado que ufaban los
la Hiflioria Natural de M éjico, que han oído ha­ Judíos en Efpaña. Fr. Efptce de ragout, ó'c. Lat.-,
blar de otra efpecie de planta femejante, y que le Condimentum carnium more judaico.
llaman también Vquiro. A D A G U A R , lo miíino que abreviar, V .
A C U L A D O , termino del blafon : dicefe del caballo A D A J IO , proverbio, fentencia. Fr. Adage. Lat. Ada^
puelio Ibbre fus ancas , de otras colas íemejantes, gium. It, Proverbio.
y de dos , ó mas cañones íbbre fus cureñas, con AD AJÍO S en ia mufica. Fr. Lenteurs.
ías bocas á fuera, como los que lleva el Jeneral de A D A L A , en la marina , canal para que vaya al mat
la Artilleda, en ícñal de lu empleo j y aíi también cl agua que faca ia bomba. Fr, Tuyau. Lat. Cana^
la Provincia de Guipuzcoa tomó por Armas con Us. Baíc. Adalá.
pri^’ilejio del Rei Don Fernando , en 28. de Febre­ A D A L ID , nombre que comunmente fe aplica al que
ro del año de 1512. los cañones que quitó á los capitanéa una acción, yá fea para acometer al ene­
Francefes en una fangrienta batalla. Fr. Aculé, Lat. migo , yá para hacer botin, ó yá para gobernar al­
In chines rcjidens, V . ÀvH. mj/. guna emprelá buena, ó mala; pero en fus principios fe
ACULEBREARSE , voz de Labradores , dicenlo del dió en Eípaña efte nombre á los que conducían á
trigo que culebrea , mctiendoíe éiitre dos tierras fin los Soldados en tiempo de guerra ; y ponian las
acabar de faür , falto de humedad. cenunelas. Fr. Adalidc. Lat. DuXyduBor. It.Guida.
A C L L L á , allá. Fr. Var L i, ác cc coté lá , en ce lieu là. A D A L O R , viento de Poniente , V.
Lat. llluc. It. Co/i, là. A D A M A D IL L O , dimin. de adamado, V.
A C U L L IR , antic. Acojer. A D A M A D U R A , A D A M A M LEN TO , lo mifino que
ACUMEN , perfpicacia , agudeza, V. afe¿iacion, afeminación , V.
AC^UMULADOR , acuíador, embufiero , V, A D A M A N T éA , voz de M itolojia, ama de leche de
A C U M U L A R , V . amontonar. Júpiter, y que mientras Opis , Madre de éfte , ha­
A c u m u l a r , achacar, V. A N. le acumulan lo que no cia que Saturno devórale una piedra , en lugar
ha hccho. del Ñ iñ o , le colgó en un árbol , metido en una
A C U M U L A D O , part. paf cefta, á fin de que no le hallafen en tierra, ni eii
A C U M U L A T IV O , va, adj. que acumula , atribuye, agua j y para que no íc oyefe el llanto juntó una tro­
ó achaca alg o , V . y el Efcudo de la mas confiante pa de muchachos, proveyéndolos de pequeños bro­
f é , por el Señorío de Vizcaya. queles , y lanzas, que quebraban en ellos con mu­
A C U nA O O R , cl que acuna moneda, Fr. Monnoyeur, cho ruido. Fr. Adamantée. Lat. Adamantaea.
Lat. Signator mor^tarum, monetarius. It. Monetiere, A D A M A R S E , hermofearfe, afeminarle, remilgaríe»
AcüñADOR DE MONEDA ANTIGUA. Ft. Monetaire. Lat. adelgazarle, V.
Monetúrius. It. Monetiere. A D A M A D O , hermoíb, y también, delicado, V . ,
A C U ñA R M ONEDA. Fr. Battre , Monnover. Lat. A D A M A S C A D O , d a , adj. que fe dice de lo que pa­
Nummos cudcre , fin a r e , notare , ftgno ir^ulpere. It. rece damafco. Fr. Damajfé , eé. Lat. Opus damafce-*
Moncttare. num fericum referens.
A C U nA D O , afi, part. Monoyé. \j3X.Qufus,Jig- A D A M IC A , efpecie de tierra. Fr. Adamique. Lat.,
natus , infculptus. It. Monettato, Adamica.
A C U ñA R , amontonar, juntar, V. A D A M IT A , nombre de la Hiftoría Eclefinftíca, y Ca­
AcuñAR , meter cuñas. Fr. Cogner, Lat. Tundercj cu­ nónica ; cierta fe¿la antigua de herejes , que qui-
neos adigcre. It. Battere. fieron imitar la deíhudéz de Adán , diciendo que
A C U n A D O , part. pai'. fe habia reftablecido la inocencia orijinal. Fr. Ada-<
A C U ìsZ A D Ò R , el que pule una obra. Fr, PoUJfeur. mites. Lat. Adamitae ; lü inventor fue Prodico, íe­
, V . Oud. Dicc. gun Teodoreto. Los Adamitas eran una rama de
C tO S O , là, adj. que abunda en agua , ó pertene­ los Baíilides, y Carpocracios; efta herejía íe reno­
ce a ella. Fr. Aqueux. Lar. Aquofus y a , m. It. Ac- vó á los principios del Siglo X V. por Picardo , que
A humor llamado acuofo. pafó de Flandes á Alemania , y pretendía volver
A C L R R L C A R ,V . Accrrucar. al mundo la inocencia orijinal, que fegun predi­
A galeras bajat las velas, V. caba confiftia , en que Jas mujeres íiieran comunes,
7" ) , ’ Fr- Accufation. Lat. y en la deíhudez, por ló cual iban deíhudos á las
■Aecufíítio. It. Accufíi. plazas públicas , fie;ido aíi que los Antiguos, íe-
D \ gun
28 ADA ADE
á que en Francés llaman Babiole , ó petite barde , ó
guii SanEpifomo , íolo íc dcfnudabaii en fus Jun­
gratfication. Lat, Crepundia, appendix Jiatuti pretii,
tas. En Inglaterra hai Adaiuítas que fc juntan de
V . gratificación, añadidura. _
noche, y tienen por divífa efte verfo latino : Jura,
A D ECU A CIO N , ado de igualar, y la miíma igual­
perjura , fecrcUm prodcre noli. También hai de eí-
tüs herejes en Alemania , y fe jactan de fu ino­ dad , y proporción , V .
AD ECU AD AM EN TE , adv. del rodo, cabalmente,
cencia, y defnudéz, defechando los veftidos, que les
cumplidamente. Fr. Egalement. Lat. Adaeque. It.
ofrecen, y diciendo que Adán es fu fundador.
AO AN ISM O , lo miíino que Adaraíta , ó fecta de Parimente, egualmente.
A D E C U A R , igualar, proporcionar, V .
Adamítas.
A D A P T A R , acomodar una cofa á otra. Fr. Adapter. A D ECU A D O , part. pai.
Lat. Acommodare. It. Adattare. En la ArquitecUira A d e c u a d o , cumplido, excelente, perteüo, V .
A D E F A G A , Dioía de la glotonería , veiK-rada en M
fc dice adaptar á la obra un volado, un mirador,
&c. y es termino común en muchas artes; dicele en cilia, por los antiguos jentiles. Fr. Adephage > otios
el miíhio íentido adaptado , part. paí'. V . Apro­ la llaman Adcfijia.
ADEFESIO, pl. ADEFESIOS , difparate, disiate, de­
piar, acomodar
A D A R , nombre del ultimo mes, ó lunación dcl ano fatino, V . , . ir
Hebreo; los Judios tomaron efte nombre de los Ba­ H A B LA R ADEFESIOS , difparatar, defatinar,V-
bilonios. A D E F IN A , V . Adafina.
A D A R B A , mina de o ro , V . Oud. Fr. Miniere d or. A D E H A L A , V . Adeala.
Lat. Aurifodina. It. Miniera d’oro. A D E 1A R , V . Dejar. , a i
A D A R B A R , V . Adarvar , y Lop. Veg. Vida, de San A D E 11 ]E , ADIJEJE , y A D IJ E J I, nombre i^abe,
dado'á la ccnllelacion dei cline , y a la brillante
Ifidr. Can. 9.
AD ARBE , el cfpacio llano que hai en el muro, jun­ del mifmo ciliie. ^ . j
A D E L A N T A D A M E N T E , adv. V . Anucipadamente.
to á las almenas. Lat. Via plana in vertice muri.
A darbe , fe toma también por el m uro, V . Oud. y A D E L A N T A D O , el que tiene la ocupacion dei Ade­
Franciof. Dicc. A darbe, fegun unos , es del Arabe; lantamiento, que viene á correíponder a la de G o­
pero fegun otros, y parece mas natural , y claro, bernador , 6 Prendente de Provincia. Lat. Promo^
es del Bafcuencc , V. Larr. Adarve. tus , provenus : el Francés que le dan es Prevot,
A D A R C E , V . Alhurreca. BaillifyGouberncur y & c, ,
A d e l a n t a d o m a y o r d e C a s t i l l a , dignidad antigua
A D A R C O N IO , V . D arico: Caballero, de pefos, & c.
en Efpaña, era Juez en la paz , y Capitiui Jenerai
le llama Adarcón.
A D A R G A , eípecie de efcudo, que fe ufaba antigua­ en la Guerra , y en tiempo de los Godos era
mente. 'ír.Targe, ccú ,bouclier. Í.it.Cctra,parma,cly- llamado Gardillo. Lat. Caftellae fummus Praetor,
pcus yfcutus. It. Targa. Baíc. Adarga, adarguéa. V . Salcedo, Tbcatrum honoris.
A d e l a n t a d o , d a , adj. en la Agricultura, arboles,
A D A R G A M A , ílor de la harina. Lat. comunmente
fim ila, Jirnilago ; pero á efto le correfponde el Fran­ & c. fc dice dcl fi'uto , ó plantas tempranas. Fr.
cés farine de fromcnt , que es folo harina de Avancé. Lat. Praecox. It. Primaticcio.
trig o ; Sejourn. le dá el Fr. Fleur de farine de fro- A D E L A N T A M IE N T O , aClo de adelantar en hono­
re s, riqueza , &c, Fr. Avancement de fortune. Lat.
rnent,
A D A R G A R , adargarfe , cubrirfe con la adarga, &c. Promotio , proveBio. It. Superiorità,
A d e l a n t a m i e n t o , ocupacion del Adelantado. Fr.D/¿-
Fr, Se coiivrir de fon bouclier, Lat. Farmá f e obte-
gerc. It, Turarfi con targa, nité, & c. Lat. Praefeúiura, Pracfifti diátio, it. Dig-^
a d a r g a d o , part. pal. ^ nitá come di Governatore.
A d e l a n t a m i e n t o , en el comercio, V . Anticipación.
A D A R G A T IS , ó AD ER G A TIS , ó A T E R G A TIS,
ó A D A R J I T A , nombres de una íálíá Divinidad A D E L A N T A R , en hacienda, & c. V . crecer, aumen­
de los Sirios, que la hacian mujer del Dios Adad\ tar , enriquecer.
A d e l a n t a r , en el comercio , es avanzar una paga,
algunos dicen que efta Deidad era Dagón.
A D A R M E , la decima fexta parte de una on za, ó ó cantidad antes del tiempo , ó plazo correipon-
la mitad de una dracrna. Fr. La moitié d" une drag- dientc. Fr. Anticiper. Lat. é It. Anticipare.
A d e l a n t a r en eípiritu , &c. V . Aprovechar.
me. Lat. Dracbmae dimidium. Antiguamente fe de-
ciá en caftellano Adareme. Franciof le dá el It. A D E L A N T A R S E , V . Aventajarle. Fr. avancer. Lat.
Dramtna. Praeire , anteirc ypraegredi. it. Andar avanti.
A D A R M E N T O , antic. ganado vacuno, V . A D E L A N T A D O , part. pai'.
A D A R V A R , voz de poco uíb, dejar á uno atonito, A D E L A N T E , prepoi', de lugar. Fr. Outre , au de la,
par-de la, plus-loin,plus-avant.ï^^t.Ultra, ulterius. It.
V . pafmar , aíombrar.
A D A T A IS , ó A D A T IS , efpecie de algodón, ó Mo- D i U. Ir addante. Lat. Progredì, procedere, & c. V .
felina, que viene de las Indias Orientales; la me­ Adelantarle,
jor es la de Bengala: las Ordenanzas de los cinco Gre­ EN A D E L A N T E , V . De oi mas en adelante.
mios Mayores de Madrid le llaman Adataides, en el AD ELFA , ó B A LA D R E , planta vulgar , que nace
plural. en lugares vicioíbs, y fus hojas, y ñores Ion vene­
A D D A D , nombre que dán los Arabes á la raíz de no mortifero para los animales. Fr, Laurier-rofe , ó
una yerba mui amarga , que fe halla en Numidia, rofagine. Lat. Nerium, rododaphne, es. It. líofa. A l­
y es tan venenóla , que treinta, ó cuarenta gotas gunos le llaman en caftellano Rofa damafcena , y
deftiladasde ella, matan á un hombre en una hora. otros Oleandro.
A D D IC T O , entre los Romanos, deudor que no po­ A D E L G A Z A D O R , el que adelgaza. Lat. Extenuator.
día pagar, y era obligado á fervir. A D E L G A Z A M IE N T O , voz de poco uío. Fr. V ac­
A D E A L A , en ei comercio, aquello que íc dá además tion de rendre délié. Lat. Tmuatio. It. Eficnuazione.
del precio , lo cual fuele fer de poca monta, y A D E L G A Z A R , en la Arquitcdura, Carpintería , y
otras
otras arres , quitar alguna parte , ó aigima pieza, ex jitncis. También lo toman por la ceña -, ó ca-
piiár , &c. que cíU grucía. Fr. Arncnu{¡cr. Lat. Te- naltilío hecho de Ja miíina materia.
niLire , extenuare, minucre. Ir. Sminuire. En Ja mil- ADESENARIOS , ciertos herejes que creían que
ma ligiiiñcacion ie dice adelgazado. Uno , y otro Jelii-Chriíto eítaba en la Eucariftía , pero de un
í'e cíUcíide á todas las colas que le difúiinuycnjó ate­ modo mui diverfo del que enfeíia el dogma. Fr.
núan; La verdad adelgaza,y no quiebra , V . Dil- Ad'-Jfenaires. Lat. AdeJJenarii. Unos de eftos herejes,
miniiir, atenuar, extenuar. que eran de cuatro elpecies, fe llamaron Empana­
A D E LlñA R SE , v o z d e p o c o u íb , V . a l i n a r f e . dos , porque decian que Crifto eftaba en la ílibltan-
ADEM AN , jeito , ó movimiento, con que fe dá a cla del pan. A.icfenario , fe tomó del Lat. Adcjfc, de
entender alguna coía. Fr. Gefie ,mine. Lat. Gejius, adfum¡ yo eftoi aqui prefente ¡ era el dogma que
fi'Tnum, fignificatio. It. Gefio. Bate. Ademana , Adie- contel'aban, aimque erraban el modo.
^aïia. El ademán lleva íegun Hi derivación el que fe A DESHORA , intempeftivamente , V.
haí^a con las manos. A D E S T R A D O R , el que ení'eña, y guia. Fr. Conduc­
Al^E^lAS , fuera de elTo, de eíto, ó de cualquiera cofa teur , guide. Lai:. InJìruSior , duóìor , Magijìer, It.
que fe traía, Fr. Outre , de plus. Lat. Praeterea, /»- Che guida,
fupér. It. Oltre di più , V . Demas. A D E S l R A R , inftruir, enfenar, guiar, domar, V .
A D E N O L O jlA , la parte de la Anatomia que trata A D E S T R A D O , part. paf.
de las gkmdulas, es voz Griega de^S-Ji» í»os ¡giandu­ AD EU D AR fu c a ù , &c. adeudarfe, empenarfe, con-
ia , y de K'.ycç j difcurfo. traher deudas. Fr. S' endetter, Lat. Aere alieno ebf-
ADENOS , a’godon , que viene de Alepo. tringi, it. Impegnarjt.
A D E N S A R , V. condeniár. ADEUDADO , part. paf.
A D E N T E L L A D A S , V . Dentellada. A D EV IN A C IO N , adevinanza, adevinar , adevino,
ADEN 1 E L L A R , en la Arquitedura , es dejar las pie­ antic. V. Adivinación , &c.
dras , ó ladrillos, llamados dientes, para ajullar otros, A D H A T O D A , nogal de Malabar , las liojas eftán
y prolej^ulr la obra. ïï.LaiJfcr des pierres d’ attente. opueltas unas á otras , el cáliz de la ñor es oblon­
Lat. Parietcm dentatum relinquere. go , y de fola una pieza.
A d e n t e l l a r , lo mifmo que morder, V. A D H E R E C E R , V . Adherir,
A D E N l E L L A D O , part. pai'. A D H E R E N C IA , termino de FiJoíbfia, difpcíÍcion de
A D E N T R O , V. Dentro : dicefe los adentros del co- dos cuerpos que eftán juntos, yá fea porque ílis
razon, & c. por lo miíhio que interior, V . la Vida, partes íe hallan contiguas , ó yá porque eftén mez­
de Santa Maria de la Cabeza, por el Padre Serrano¡ cladas unas con otras, ó fea porque íe vean íola-
mente comprimidas por razon de los cuerpos ex­
ADEONA , nombre de una Díofa, á quien fe encomen­ teriores , que las tocan. Fr. Adherence. Lat. Adbae-
daban cuando iban los Romanos jentilcs á alguna JÌO , copulatio. It. Aderimento,
pane , ó viaje. Er. Adcone. Lat. Adeona. A d h e r e n c i a , fe dice también por la union á algu­
ADEPTO S, nombre de ciertos (^im icos, que penfa- na feda , partido, &c. Fr. Adherence. Lat. Adhae-
ron haber hallado la piedra íiioíofal. Fr. Adeptes. fto, It. Aderimento,
Lar. Adeptus, ti. Viene dc Adipifcor, hallar , coníe- A d h e r e n c i a , fe dice afimifmo en la Medicina, y Ana­
guir. tomía, adherencia de la piel de los pulmones í los
ADFRAIM IN, ó ALDERAM IN, eítrella fobre la ef- pulmones tienen algunas veces adherencia à la pleu­
palda izquierda de cefco. Fr. Aderaimin. ra , y al diafragma, por medio de ligamentos fibro-
ADERENCIA , V. Adherencia. fos : la caufa de efta adherencia trabaja no poco à
ADEREZADURA , aderezamiento , V . Aderezo. los Anatómicos.
ADEREZAR , lo mifmo que componer , adornar, T e n e r a d h e r e n c i a s , tener parentefcos, amigos, &c.
pulir , remendar , &c. Fr. Accommoder, Accoujier, V*
preparer, orner ¡parer , drcjfer ¡ redrejfer. Lat. Ap- A D H E R E N T E , lo que eftá junto, contiguo , & c. Fr.
tare, reparare , reficere , ornare , ^ c . It. Accommo- Adherent. Lat. Adbaerens, inhaerens. It. Giunto , le­
dare, acconciare, parare. Bafc. Adreztu, gato , vicino, contiguo.
A d e r e z a r la comida , V. guifar. A D H E R E N T E , cl quc íigue un miiìuo partido , tiene el
A d e r e z a r el arado , V . Aguzar. míl'mo parecer , interefes , &c. Fr. Adherent. Lat.
A d e r e z a r el pelo, V . Peinar. Studicfus. It. Aderente jfettatore.
A d e r e z a r los zapatos, & c. remendar, V. AD H EREN TES, lo miímo que adminículos, V.
A derezar u n a cafa , r e p a r a r l a , V . A D H E R IR , á algún parecer , fentencia , voto , &c,
A derezar un cuarto , faia, &c. V . componer , ador- abrazarle , íeguirle. Fr. Adherer ; en lo dogmatico,
‘nar , limpiar. y en las demás cofas s attacher, approuver. Lat. Ad-
A D E R E Z A D O , part. paf. haerere, It. TenerJÌ infierne,
ADEREZO , en el adorno , y compoficion dc una A D H E R ID O , part. pai'.
feñora le entiende por lo común , collar , manillas, ADHESION , el ado dc adherir. Fr. Adbefion, Lat.
joyas, pendientes , dcc. Fr. Ornement. Lat. Ornatus, Adhaefio. It. Legamento, adefione.
ornanientum. It. Ornamento. Baie. AXerafquiña. A d h e s i ó n , V . Adherencia.
A d e r e z o d e c a í a . Fr. Ameublement, Lat. Supellex. It. A D IA D O , D IA A D IA D O , V. Diado.
Mobile, V . Menaje. A D IA F E R O , llama M. Bolle á una eípecie dc efpi-
A d e r e z o d e c o m i d a , g u i í b . Fr. Ajfa\fonement. Lat. ritu , que por medio dc la defti¡acion le í'aca del tar­
Conditio , condiiiientum , condítum. It. Condimento, taro , y de algunos vejetables. Fr. Adiaphore. Lat.
A d e r e z o de cdiùcìo , V. Reparo. Adiaphorus.
A d e r e z o de nu'ía, íervicio , bajilla , V . A D IA I'O R ISM O , feda de los Adiaforiftas , V . Dati­
A d e r e z o de caballo , V. A,.rnefes. le el Lat. Adiaphcrifmus.
ADERRfV, en Aragon pleita de junco. Lat. PalmuU A D IA F O R IS T A S , eípecie de herejes , que también
fe
30 ADI ADJ
fe llamaban los Indiferentes, que es lo que quiere A d iv in o , por las entrañas de los animales , que fe
decir Adiaforijlas. Fr. Adiaphorijie. Lat. Adiapborijia, ofirccian en los í'aciificios. Fr. Dcvin. Lat. Harufpex,
del Griego ¿S'jai^oe.oí, inditcrente. vel arufpex. It. Indovino.
A d i a f o r i s t a s , llam.rqn también á los Luteranos Mo­ A D JE T IV A C IO N , apropiación de unos nombres
derados , que admitían las ceremonias de la Iglefia, con otros. 'íi.Fa^on d'appropricr les termes.'LauOra-^
y jurifdiccíon Epilcopal , lo cual negaban ios Lu­ tionis concordantia,
teranos Rijidos, ó Antiadiaforjias, V . Condénalos A D JE T IV A R A S I , V . concordar. Fe. Accorder une
el Coni. Trid.fcf. 7. canon 4. chofe Ofvec une autre, Lat. Concordare, verba inflrue-
ADH IL , eftrella de fexta magnitud en cl ropaje de re. It. Congiugnere i nomi fujìantivi con gli adiettivi,
Andromeda, V . Savericn, Dicc» A D J E T IV A D O , part. paf
A D IB A , perro, V . Nari, A D JETIV O , nombre que trahe algún fubftantlv'o
A d ib a , enfermedad que dá á las beílias, y equivale conlìgo tácito, ó exprefo. Fr. Adjectf. Lat. Adjeóii-
á la efquinencia : de modo que fe hinchan algunas vum nomen. It. Adicttivo.
glandulas, y mata, íl no fe acude con pronto re­ A D JU D IC A CIO N , a¿lo de adjudicar. Fr. Adjudica-
medio. Fr. Avives, Lat. Vivulae. It. Vivóle, tion. Lat. Adjudicatio. It. Aggiztdicazzione.
A D IB E , ó fegun otros Adiba, V . Nari. A D JU D IC A R , apropiar , ó dar á alguno é.b , ó la
A D IC IO N , acción de añadir , ó aumentar alguna otra cofa , hacienda, &c. Fr. Adjuger, Lat. Adjudi^
cofa. Fr. Addition. Lat. Aijcciio. It. Addizione, care, addicere. It. Attribuire.
A d i c i ó n , la cofa añadida , que ílrve para amplificar AD JU D ICARSE , apropiarfe, V .
otra. Fr. Addition.. Lzt.Additamentumy accejio* lt.Ad- A D JU D IC A D O , part. paí’,
dizione. A D JU N T O , unido, conjunto. Fr.Jo/W. ’L.dX.JunBus,
A d i c i ó n , en la Aritmetica, V . Suma. conjunóius. Ir. Aggiunto: que lea ei papel ad^uiuu,
A D IC IO N A R , aumentar, añadir, V . A D JU R A D O , en ei blafon , fe dice de la aDertura
A D IC IO N A D O , pait. paí'. del Jete de cualquiera eípecie que l'ea, redonda, cua­
A D IE ííT R A D A , en cl blafon, V. finicftrada. drada, &c. tocando con ella al extremo del eícudo; y
AD IESTR AD A S , en cl blafon , fe dice de las pie­ lo m fino fe dice de las ventanas de una caía, tor­
zas , á cuya dicilra fe ponen otras , como un palo, re , &c. Efte termino fe toma del Francés día,
que no tuviera fino un Leon íobre fu fianco dieítro, ó lu z , por la que entra por eftas aberLuras j y li
le diria adicílrado, reípedo del Leon. Avil. mff. Fr. fe viere por ellas diftintainente el campo , ó las fi­
Adextré. Lat. Habens ad dexteram, guras, que eftán debajo , fe dice adjurado abier­
A D IM A IN , animal que fe halla en los defiertos de to. Lx)s Macles, Kufiros , y Rcfetas de las eípucias,
la L iv ia } es tan grande como una ternera 5 pareci­ aunque tengan abertura, no í'e dicen adjurados, Avil,
do al carnero j ia lana corta, y mui fina; las orejas mJf.
largas, y caVdas : la hembra fola tiene cuernos, y A D M IN ICU LA R , anticuado , ayudar, V,
facan de eftc animal en aquellas partes leche, y que- A DM IN ICU LO , termino de Juriíprudencia , lo que
fo en abundancia : es tan manió que le montan Jos comienza , ó fortifica una prueba. Fr. Adminicule.
muchachos , y los lleva á cueftas una legua. Lat. Adminículum. It. Appoggio. Los Anticuarios lla­
ADINERARSE , enriquecer, adquirir mucho dine­ man Adminículos á los adornos con que le r^pre-
ro , V . fenta Juno en las Medallas : los Médicos llaman aíi-
A D IN E R A D O , el que tiene mucho dinero. Fr. Ar- miímo adminiculo á todo lo que puede ayudar ai
genteux. Lat. Peeuniofus, It. Danarofo. buen éxito de algún remedio , V. A yuda, lócorro.
A D IN T E L A D O , en la Arquitc¿lura , V . Arco, A D M IN ISTR A CIO N , gobierno de algunos bienes,
A D IPSO S, palma de Ejipto , en Griego , fu &c. Fr, Adminijiration, Lat. Adminfiratio. It. A?nmi-
fruto es de buen olor ; y fi fe coje antes de madu­ n'flrazione.
rar , mitiga la fed» A D ivlIN ÍS T R A D O R , el que adminiftra , ó gobier*
AD IRE , eípecie de perro de Berbería , V . el Dicc. na los bienes, ó rentas de alguno. Jcc.Adminifirateur.
de Trev, aunque parece fer lo mifino que el Adive. Lat. Adminijlrator, curator. It. Amminijiratore. Un
A D IT A M E N T O , V . nota , adición, y añadidura, padre es lejitimo adminiftrador de los bienes de
A D IV A , V . Adiba. í'us hijos : dicefe afimifmo Adminijirador de un Con­
A D IV IN A C IO N , predicción, vaticinio, V . Fr. Prtf* vento , Hofpital, &c.
díSiion, divination. Lat. DivirMtio , praedióiio, va- A D M IN IST R A R , gobernar los bienes de alguno,fer
ticinatio. It. Indovinazione, En Palacio era coftumbre fu adminiftrador. Fr. Adminijirer. Lat. Adminijirare^
^tigua lo que llamaban adivinación , dando una It. Amminijirare . Gobernar.
joya á quien adivinaba , V . Mendoza, Fiefias de A d m i n i s t r a r . J u s t i c i a , hacerla , juzgar con rectitud.
Aranjuéz, Fr, Adminijirer, rendre jujiice. Lat. '¡us dicere. *It.
A D IV IN A D O R , V . Adivino, Amminijirare.
A D IV IN A R , predecir, pronofticar lo qüc ha de fu- A d m i n i s t r a r l o s S a c r a m e n t o s , darlos. Fr. Adminif-
ceder. Fr. Deviner. Lat. Divimre. It. Indovinare. trer. Lat. Adminijirare Sacramenta. It. Amminijirare,
A d i v i n a r , íe toma también por dcfcubrir una co­ A D M IN IS T R A D O , part. paí',
fa oculta , ó aclarar la enredada, y obfcura. Fr. De­ ADM IRABLE , llaman á una efpecie de melocoton.
viner. Lat. Detegere, indagare yexplicare. It. Indovi­ Fr. Admirable. Lat. M.alum perjicum admirabiU die-
nare. Adivinar un enigma , el pení'amiento , &c, ttirn.
A D IV IN A D O , part. paí. A d m i r a b l e e n c e n d i d o , otra efpecie de melocoton.
A D IV IN O , el que adivina , acierra, ó predice algu­ Fr. Admirable-iaunc. Lat. Admirabile Jiavum.
na cofa oculta, ó futura. Fr. Devin. Lat. Haridus, AdníiRAble , todo lo que es digno de admiración, que
vates, It. Indovino. no fe puede comprehender. Fr. Admirable. Lat, Ad-
A d i v i n o , por las aves. Fr. Augure, Lat. Augur , uris, mirabilis , mirijicus, mirandus. It. Ammirabile. Nada
It, Augure. hai entre los npmbres mas admirable que la virtud.
AD-,
A D M IR A C IO N , termino de gramatica, es una pun­ A docenar, defpreciar, tener en poco, V .
A d o c e n a r , igualar , confundir una coía con otra, V .
tuación que íe nota afi ! y manificíh el ado de ad-
miraríe, ó lo que le debe admirar. Fr. Admtratif, N o fe deben adocenar los buenos con ios malos.
Lat. Pmóium , v d nota, admirationis. It. Ammira­ A D O C E N A D O , part. paf.
tivo : también íe dice tono de admiración, &c.^ A D O D , nombre que daban los Fenicios al Rei de
A d m i r a c i ó n , movimiento , paíion del alnia, acción los Diofes.
con que fe mira una co fa , excelente , hcrm oia,^c. A D O LE C E R , termino de Medicina , eftár, ó caer
con una efpecie de afombro. Fr. Admiration. Lat. malo. Fr. Etre , ou devenir malade. Lat. Aegrota^
Admiratio. It. Ammirazione, V . Maravillar. re. It. Ammalirfi.
a d m i r a d o r , el que admira. Lat. Admirator. It. A D O LE SC E N C IA , la flor de la Juventud, edad, que
fe ligue á la infancia , y que fe eftiende de 14. á
Ammirante. _ _
a d m i r a r , caufar admiración a alguno. Fr. Qaujer 25. años. Fr. Adelefcence. Lat. Adolefcentia. It. Ado-
de l'admiration. Lar. In admitationem rapere , V . Paf­ lefcenza. La Adolefcencia fe marchita tan breve co­
mar , maravillar, forprender. mo la flor. Dicefe también adolefcencia del mundo
ADM IRARSE , afombrarfe. Fr. S etonner. Lat. ObJ- en eftilo mui elevado: la Jufticia, y la Virtud rei­
tupefieri , ftupére , fiupore affici , obftupefcere. It. naban en la adolefcencia del mundo.
Stupire, ftupefarfi. A D O LESC EN TE , el que fe halla en efta edad de 14.
a d m i r a d o , part. paf. á 25. años : no obftante es voz algo afcftada. Eftas
a d m i r a t i v o , el que fe admira con facilidad. Fr. voces vienen de Adokfco, que íignihca Crecer. Otros
Admirateur, Lat. Admirator. It. Ammirativo. dicen en caftellano Adolecencia , V . Larr. Dice.
ADM ISIBLE, en lo forenfe , fe dice de una demanda, D O L O , ó A D O L O í lo mifmo que donde, adonde? V .
prueba, teñimonio , & c. Fr. Admifihle. Lat. Pro- A D O N A l , uno de los nombres que daban los He­
babilis, kgitimus. It. Accettabile. En el comercio fe breos á Dios , y quiere d ecir, mi Señor , y aun­
dice también de una letra, jenero , & c. que en ei Idioma Hebreo es plural, fe toma como
A D M ISIO N , en los Tribunales, y comercio, la acción otros muchos nombres, é idiomas en Ungular.
de admitir una demanda, letra, ik.c. Fr. Admifsion. A D O N D E , adv. que comunmente fc ul'a para pre­
Lat. Admifsio. It. Ricevimento. guntar , V. g. adonde vas i adonde eftamos í Fr. Oü.
A D M ITIR , V . Aceptar , recibir. Lat. Ubi, ubindm, quo , quondm. It. Dove.
A d m it ir a alguno en un claustro de doctores, A D O N D E Q U IE R A . Lat. QuolibHy quoqud, It. Verfo
afociarle en el grado , agregarle á una Univer- qual luogo tu vuoi.
fidad , ó Congregación. Fr. Coopter. Lat. Cooptare. A d o n d e a q u e l ESTá. Fr. L i , a ce litu lá, Lat. Uluc,
It. Eleggere. ubi Ule efi. It. Aquel luogo,
A D M H IDO , part. paf. A D O N E A , nombre de una Divinidad pagana , que
AD M O N ICIO N , V . Amoneftacion, y avifo. Fr. Ad­ preíidia en los viajes como A lc o n a . F r . y Lar.
monition. Lat. Monitum , admonitio. It. Ammoni­ Adoneo, llamaban los Arabes al S ol, y le adoraban,
zione. y ofrecían incienfo debajo de efte nombre. El niif-
A D M O N IT A R , V . Amoneílar, correjir. mo nombre le dieron á Baca,
AD M O N ITO R , V . Amoneftar. Fr. DireSieur. Lat. A D O N IA S , fieftas inftituidas en honor de Adonis,
Monitor, admonitor. \x.Ammonitore, V. Sejourn. Dicc. y en que las mujeres imitaban el llanto de Venus
A D N A T A , túnica de los ojos , inmediata á la retina. por la muerte de Adonis ; y luego fe regocijaban
Lat. Adnata y oculis tunica. con el refucitado , cantando fus alabanzas : otros
A D O ? lo mifmo que donde , ó adonde ? V . dán diverfa explicación , V . el Dicc. de Trev. Fr.
A D O B A R , componer, reparar, aderezar, remendar. Adonies , ó Adonnienes. Lat. Adonia.
Fr. Accommoder , raccommoder , reparer, repetaffer, A D O N IC ID A , llaman poéticamente á Marte , como
rapiecer, Lat. Componere, concinnare. It. Acconciar, á matador de Adonis. Lat, Adonis occifor.
aceitare racconciare. Bafc. Adobatu, obatu. A D O N IC O , termino de Poeíia , verfo compuefto de
A d o b a r l a t i e r r a , cuartar, ararla cuarta v e z , V . dos p ies, uno da¿tilo , y otro efpondéo , y es el
el Efp. t. 4. cuarto veríb de cada elírofa en las odas fáficas,
A d o b a r , echar en adobo la carne , & c. Fr. AJfaifon- aunque fe hallan algunas que no le tienen. Ei nom­
ner. Lat. Parare, condire , condimento imbui. bre fe le dá por fu Autor. Fr. Adonien. LsLuAdonicus.
A d o b a r las pieles, V . Curtir. A D O N IS , joven de rara belleza , amado de Venus,
A D O B A D O , part. pal', de adobar. y nacido dcl incefto de Ciniras, Rei de Clupre, y
A d o b a d o . Fr. Petit falé. Lat, Condimentum, de Mirrha fu hija. Fr. y Lat. Adonis.
A D O B E , ladrillo íin cocer con paja, yerb a, & c. ó F l o r d e A d o n i s , V . Anemona.
íin efta compoiicion. Fr. Efpece de brique. Lat. Later A d o n i s , una danza que ufaban los Griegos , y en
igne non coéius, lutum aceratum. It. Mattone crudo, que un Comediante, y una Comedianta Imitaban á
A D O B IO , antic. V . Adobo. Adonis.
ADOBO , compoficion hecha de fai , vinagre, yer­ A d o n i s , p ez, V . Exoceto.
bas finas , & c. para dár labor , y confervar algunas A D O ñ O , voz que ufan en muchas partes , por lo
efpecies de manjares. Fr. Saumure faite avec de fel¡ miímo que nacido en el miímo año,
Ó'c. Lat. Condimentum, It. Acconcime. A D O P C IO N , acción de adoptar. Fr. Adoption. Lat.
A d o b o , mano de gato , afeite , compoíicion afec­ Adoptio. It. Adozione , adcttazione.
tada , V. A D O P T A R , tomar á un eftraño para introducirle
A d o b o , antiguamente lo mifmo que tratado fecreto, en lu familia , reconocerle por hijo, y deftinark á
fraudulencia, V. la íucefion. Fr. Adopter. Lat. Adoptare. It. Adottare,
a d o c e n a r , poner por docenas , vender, & c. afi, A d o p t a r , ligniflca también tomar , ó tener por pro­
Fr. Vendre , compter, ^ c.pa r douzaine. Lat. In faf- pios los pcnlámientos , ú obras ajenas. Lat. Vindica^
ticulos j ^ c . redigere. re, También lignifica aprobar el parecer de
aU
32 ADO ADO
alguno : antiguamente íignificaba injerir, V . armas , y en que cae el pulgar del que difpara.
A D O P I A D O , part. paf. Fr. Piece de pouce. Apenas hai objeto en la naturaleza
A D O P T IV O , ei que fe lia adoptado. 'ïi. Adoptif, ívc. que no llrva para el adorno , y afeo del hombre,
Lat. Adoptivas. Ir. Adottivo, las telas, las tlores , las plumas de las aves, las pie­
A d o p t i v o , poftizo, ajeno, V. les de los animales, las cortezas de las plantas, y
A D O Q U IN , nombre que dan ios enlofadores á una aun los guíanos miímos. Para contar, y decir ios
lo fa , ó bafa puerta ai revés. nombres de iolos los adornos de las feñoras muje­
A D O R , turno que iiai en algunas partes para llevar res fe neceíitaba un catalogo mui largo , redecillas,
el agua á fu lieredad por tal determinado tiempo. tocas, tocados, coñas, eicofictas , liores, plumas,
Fr. Droit del’ eau, de rigolet. Lat. Rigare ad horas. piochas, broquelillos , rodelas , enialadillas, zar­
Efp. t. J. cillos , pendientes, arracadas, gargantillas, devo­
A D O R A B L E , que fe puede adorar, digno de adorar- tas , elciavitudes , collares, cadenas de oro , ma­
fe. Fr. Adorable. Lat. Adorandus. It. Adorando, ado­ nillas , brazaletes , pulieras , ajorcas j efto es los
rabile, circuiitos de o ro , ó plata para las muñecas, ó gar­
A D O R A C IO N , veneración, ado con que fe rinde ganta del pie , alamares , martas, y toda eípecie
ei mayor reípeto , reverencia , y iionor , ya fea por üe pieles , velos , veletes, puntas , recamados,
medio de una poftura humilde , ó por otros guarniciones, apretadores , lunares, argollas , pale­
ados de profunda lümifion. Fr. Adoration. Lat. tinas , almalafas, ó batas moriscas , herraduras,
Adoratio. It. Adorazione, V . Latría. fallas, capuchas, mantillas , capotillos , almenillas,
A D O R A D O R . Fr. Adorateur, Lat. Cultor, venera- manteletas, dengues , cotillas , corfeés , mantéos
tor. It. Adoratore, dc vuelta , & c. Los hombres fe puede decir que
A d o r a d o r d e p a n , V . Artoktro. no U la n menos adorno, y que van decimando de
A D O R A R . Fr. Adorer, Lat. Adorare. It. Adorare, V . <u fexo. A l adorno con que las léñoras procuran
Adoracion, realzar ib hermoiura , como peinado , jo ya s, ma­
A D O R A D O , part. paf. nillas , brazaletes , y aderezos, fe le dá en particu­
A D O R A T O R IO , lugar en que fe adora , V.Tem pIo, lar el Francés Afjiquets. Lat. Mundus muliebris, it.
Ermita , Capilla: en la Nueva-Elpaña llamaron alì Ornamenti da Dorma, vez^zi, & c.
á los Templos de los Idolos. A d o r n o d e l a c a s a , eftrados , tarimas, alfombras,
A d o r m e c e d o r , lo que caufa fueño , Ó adorme­ alfombras afelpadas , turcas, rodapiés , tapices , al­
cimiento. Fr. AJfoupiJJant. Lat. Soporifer ,fomnifcr, mohadas , alcatifas, y toda eipecie de tapetes , ta­
foporis conciliíifor% It. Addormentatore, buretes , filias, efcaííos, meiás de taracéa, repiias,
A D O R M E C E R , conciliar á alguno el ílicño. Fr. En­ arañas, cornucopias, eicritorios, papeleras, cipe-
dormir, Lat. Sopire, foporare. It. Addormentare : En jos , tibores , cuadros , eftatuas, camas de campo,
términos deCirujia es quitar el l'entimiento dc al­ camas de galera, camas de viento , camas colgadas,
gún miembro para que fe Tienta menos el dolor manteles, iervilletas, de grano, de gufanillo , &c.
cuando fe vá á hacer alguna operacion violenta. A d o r n o d e c a b a l l o s : Los caballos íé adornan á la
Fr. Endormir. 'Lzx.Torporem afferre, lu Addormentare. brida , á la eíkadiota, á la jineta , con gualdrapa,
ADORM ECERSE. Fr. S’ajfoupir, Lat. Obdormifcere. con eílribos , trenza de las crines, jáquima , treno,
It. AJfonnare, En las milmas fignificiones fe dice caparazón , jaez , lilla con iu fuña , y cubierta,
adormecido, part. pai'. freno con fu bocado , y cabezadas, eftribcras , eí^
A D O R M E C IM IE N T O , diminución dc fentatiícnto, puelas moriícas , de pico de gorrion , cinchas, ga-
ó de movimiento en el animal, Fr. Affoupijfement, marra, muieróla , paramentos, ó cubiertas , & c.
Lat, Sopor. It. Sopore, En la moral fe dice adorme­ V , Silla.
cimiento en las culpas, pailones, & c. ADQU IRIBLE , que fe puede adquirir. Danle el
A D O R M ID E R A , planta, y fior , útiles en la Medi­ Lat. Acquiribilis, comparabilis.
cina. Fr. Pavot, Lat. Papaver, It. Papavero. Efp. A D Q U IR IR , termino de Juriíprudencia , alcanzar el
t, 3. Las efpecies de adormideras fon muchas , y dereclio , y título de algunos bienes, ó hacienda,
entre ellas üngular en la hermofura , y viveza de Fr. Acquerir, Lat. Acquirere , confequi , comparare.
un color encarnado, ia Adormidera Real. It. AcqidJUre. Puedefe adquirir por venta , donati­
A d o r m i d e r a s i l v e s t r e , planta, y flor. Fr. Coqueli­ vo , herencia , indulWa, & c.
cot , ó Coquelicoc, Lat. Erraticum papaver. It. Papa­ A D Q U IR ID O , A D Q U IR ID A , AD Q U ISITO , ra,
vero falvatico. Efp. t. 3. Hai flores dobles , y len- part. pal’.
cillas en efta eípecie. ADQUISICION , compra, ó acción, con que fe ad­
A D O R M IR , lo mifmo que adormecer, V, quiere alguna cofa. Fr. Achat, acqwfition. Lat. Emp-
A D O R N A R , hermofear alguna coíá, ponerla efte, tio , adeptio , comparatio, it. Acquijio,
ó el otro adorno. Fr. Orner. Lat. Ornare , illujha- A d q u i s i c i ó n , la cofa adquirida. '^uAcqu^t. Lat. Respar-^
r e , perpolire. It. Ornare, parare. ta , acquifita. It. Reni acquiftati, V . Adquirir.
A d o r n a r el alma, una fala, velHdo, 6 ¿c . Fr.Orwer. Lat. A D R A C N E , una elpccie de árbol de mediana mag­
Decorare. It. Ornarti nitud , que fe halla en Candia : la corteza es blan­
A d o r n a r un difcurib. Fr.Orwer. 'L2X.Exornare, illufira- ca , la madera mui dura , y ia flor , y fruta pare­
re. It. Ornare. En las miimas íigniticaciones i'e dice cida á la del Madroño. Fr. Adrachne,
Adornado, adornador, ^ c , V . Hermolear, decorar, A D R A G A N T O , eipecie de gom a, que fe faca del
exornar, pulir» árb o l, á que llaman ios Griegos Tragacanto i los
A D O R N O , ie llama todo aquello que firve para el Pedas Khar-moghilan , y los Arabes Carad, Fr.
ornato , gracia, y apariencia de una coiá. Fr. Or­ Gomme d'adragan. Lat. Adragantum gummi ; oprcs
nement, embellfjfeinent, Lat. Ornatus, ornamentum. dicen Adragante , V . Mat. Art. de Repoft. c. 29.
It. Ornamento. A D R AM ELECH , Dios :^lio de los Sefarrainutas,
A d o r n o , en Ja efcopeta , pieza en que fe gravan las Pueblo enviado á ia Tierra Santa por los Reyes de
Aíi-
A fin a , en lugar de los Ifraelitas , defpues que Sal- Tympanum, It, Cembalo, De aquí fe dicc Adufera
manafár deftruyó el Reino de Ifraél. Los adorado­ por el que hace, ó vende efte ínftrumento. Fr. Ta-
res de Adramelech quemaban los hijos en íu ho­ bourineur. Lat. Tympanorum faB or, ^ c , y por el que
nor , lo cual dá motivo á algunos para que le ten­ le toca Fr. Tabourineur. Lat. Tympanotriba. It. Colui
gan por lo miímo que Moloch. chefuona, ó vende cembali. Algunos dicen que era una
A D R A M O , un Dios tálíb de Sicilia, venerado en to­ efpecie de pandero, V . Oud. Franciof. ^ c . Dicc.
da la Isla , aunque íolo la Ciudad de fo nombre le AD U JAS , en la marina , las ondas , ó vueltas que
eílaba conlágrada. Fr. Adrame : otros eícriben Adra- tiene el cabo cuando íe aduja, ó recojo.
no. Lat. Adranus, V . Plutarco , in Paralklis. A D U JA R un cabo , recojerle en sí, envolviéndole. Fr.
A D R A S T IA , una faifa divinidad , llamada por otro Rover une manoeuvre. Lat. In orbem volvere , cir-
nombre Nemejia, hija de Júpiter , y de la ncce- cumvolvere : adujarle de la izquierda à ia derecha.
fidad; ó fegun Hefiodo , de la noche ; y P.uía- Fr. Rover á tour ; y de la derecha á la izquierda,
nias dice que del Océano , y de la noche : íü rover à contre. Adujar aquel cabo, Fr. Rover ma­
ocupacion era vengar los delitos 5 y para eío la nœuvres , mandato que íe dá para recojer cl cabo
colocaban los Sacerdotes de Ejipto íbbre la Luna, que ha de fervir deípues : y cuando fe dá acabada
de modo , que nada fe le ocultaba. Fr. Adrajiéc. una maniobra para poner los cabos en fu lugar, fe
Lat. Adrajiia. dice zafa-cabos.
A d r a s t i a , íe llamaba también una de las Ninfas que A D U L A en Aragon, tropa, ó manada de beftias ca­
criaron á Júpiter en la Cueba D id é a , ó de Creta. ballares. Fr. Troupeau. Lat. Armentum, It. Mandra.
A D R ED E, depropolko, ápoíla, áfabiendas. Fr. E x ­ También dicen Dula, De aqui llaman Adulero ai que
prés , á dejfcin. Lat. Confultó , data opera j mminatlm. guarda eílas tropas cuando defcanían. Lat, Armen-
It. Appofia. tarius.
ADREÍ jO , lo mifmo que memorial, V . A d u l a , terminoÍÍn agua de riego. Fr. Quine s arro-
A D R E Z A R , lo milmo que aderezar, V . f e pas. Lat. L oqus rigatione carens,
ADRIAN ES , callos en los pies, V . y Oud. A D U L A C IO N , V . Liíbnja, La adulación es un mal
A D R IA N ISI’A S , nombre de unos íedarios, de que tan com ún, y pegajoíb , que pocos configuen no
habia dos efpecies : los primeros feguian á los dií- dejar alguna pluma en fu liga : y no es mciios pe­
cipulos, y errores de Simón M ago: los otros eran gajoíb en quien eícucha, como dijo Cali. Com, del
fcctarios de AdrLino Hamftcdio Anabaúfla del Si­ Sol del Oriente'.
glo XVI. que eníeñó también errores parLculares. Porque la adulación , dulce Jlrena,
A D R IZ A R en la Marina. Adrizar la Nave, fe dice aunquefuene á lifonja , mui bienfuena.
cuando eíiando eíU de quilla, fe vá enderezando. A D U L A D O R , V . Liíbnjero.
A D R O L L A , V . Hadrolla. A D U L A R , V . Inceníár, liíbnjear.
ADRUBAl^O , antic. eftiopeado, V . A D U L A D O , part, paf
AD R U M EN TÍN O S, ciertos Monjes, que negaron la A D U L C IR , en la fabrica de criíiales , lo mífmo que
libertad, entendiendo mal la Epiílola ad Sixtum dulcir , que es lo que comunmente dicen los oficia­
de San Aguíün, lo cual íabido por el Santo , les les de caña.
declaró el fentido , y concedieron lo que negaban, A D U L T E R A D O R , el que vicia, 6 adultera aígun je-*
fin contumacia alguna. nero. Fr. Corrupteur. Lat. Corruptor , adulterator,
A D S T R IN JIR , V . Aílrinjir. It, Corrutore»
A D U A N A , lugar, ó caía en que fe pagan los dere­ A D U L T E R A R , comunicar ílejitimamente con una
chos de las mercancías , &c. Fr. Dovane, Lat. Por- perfona cafada. Fr. Commettre adultere. Lat. Adulte­
torium. It. Doana. rare , adulterari. It. Adulterare. En la moral fe apli­
ADUANERO , el que rejiflra las mercaderías , y ha­ ca á muchas cofas diverías ; v. g. adulterar la palabra
ce pagar los impucftos. Fr. Dovanier. Lat. Publica- de D io s, por corromperla , ó darle íentido que no
nus, portorii praefeSius. It. Doganiere. tiene. Adulterar la Eícritura , los Eícritos de los fa-
A D U A R , lo milino que tienda, 6 choza vagante 5 y bios, &c.
también íe toma por un numero determinado de A D U L T E R IN O , adj. el que nace de adulterio. Fr,
ellas, por ejemplo todas las que componen un lu­ Adultérin. Lat. Notbus. It. Adulterine,
gar amovible , como los íuelen tener los Arabes, A d u l t e r i n o , V . Baftardo,
y Ejipcios. Fr. Harníau. Lat. Viculus. It. Cafale. V . A D U LT E R IO , comercio ilejitimo con una perfona
Oud, Antonin , í^c, y las voces , cabaíía , y choza. cafada. Fr. Adultere. Lat. Adulterium. It. Adulterio»
A D U C A , 6 A N A F A Y A , droga que íirve para el A D U L T E R O , ó A D U L T E R A , adj. la perfona que
mal gálico , V . el Arancel de lientas, y Diezmos. adultera, Adultère. 'L-sx.Adulter ¡adultera. Ix.. Adul­
A D U C A , ó A D U C A R , tela de feda antigua , y co­ tero , adultera.
lor determinado de ella, V. Las Ordenanzas de los A D U L T O , ta , adj. que fe dice de la períbna que llegó
cinco Gremios Mayores de Madrid. á la edad de la diícrecion. Fr. Adulte. Lat. Adultas, a,
AD U CCIO N en la Anatcmia, V . Adudlores. It. Adulto. En laT eolojiafedice ei bautiímode los
A D U CH O , lo miímo que ducho. adultos, en la Medicina cuerpo adulto , & c.
A d u c h o , antic, lo milmo que trahido , aducido, V . A D U L Z A R , V . endulzar.
A D U C IR , anticuado, lo milino que traher , llevar, V . AD U M BRACIO N , en la pintura es toda aquella
ADU CTORES , en la Anatomia ciertos muículos, que parte que no alcanza á tocar la luz en la figura, V.
firvcn para conducir eñe miembro, ó el otro acia objeto iluminado. ¥1. Ombre. L^t.Umbra,obumbratio.
dentro , por ejemplo el mulculo , que vuelve los It. Ombra. V . Palom. Otros la explican diciendo que
ojos acia la nariz: y de aqui dicen aducción á la es la imitación de las ibmbras , que van obfcure-
acción, ó movimiento de volver ios dedos ácia el ciendo inícníiblemente ios colores del cuerpo , que
pulgar. no eftán expucftos á la luz : lo miímo íe dice eiii
ADUi-E, una cípecie de taniboríl. Fr, Tabourirt. Lat. el gravado, &c.
E ADUM -
34 ADU ADU
A D U M B R A R , ó S O M B R E A R , es Ír dando poco á infelicidad.
poco laobícuddad de la adumbración, irr. Ombrer, A D \ E R I E N C IA , V . Avifo.
Lat. Inumbrare piBuram , umbras plBurae addere, A d v e r t e n c i a a l l e c t o r , el avifo que fe le dá por
oppingere. It. Ombreggiare. lo ctmun al principio de un libro. Fr. Avert:Jfc~
A D U N A R , voz de poco u fo, reunir, unir , V . mmt au leóicur, Lat. Admonitio, It. Avvertimene
A D U N A D O , part. paf. to , azvifo.
A D U N C O , ca , adj. voz de poesía , encorvado, cor­ A D \ E R l i R , V . Iníh'uir, aconfejar.
vo , V. A d v e r t i r , nctar, reparar alguna co íá, ver, mirar, V.
A D U STIO N , acción, ó pafion del fuego, y ob;eto De aqui í'e dice advertido , part. paf.
que í'e quema. Er. Adujiion» Lat. Adpjiio, V . Com- A D V IE N T O , termino que ula la Iglefia para íigní-
buíUon. licar las cuatro ícmanas que preceden á la hefta
AD U STO , hombre eítraíío, melancólico , poco tra­ del Nacimiento de nucftro Señor Jefu-Crifto. Fr.
table. Fr. Sombre , melancolique. Lat. MelancboUcus, Advint , avent. Lat. C brfií adventus anniverfaría
morofus , trijlis, tetricm , taciturnus, li. I'ajiidiofo, celebratio. It. Avvento. También entre los Oradores
fiero, fe toma por los Sermones predicados en efte tiem­
A D U S T O , ta , adj. requemado , denegrido , V . y po , y por los libros que los contienen. En los pri­
hop. Vega Arcadia. meros Siglos de la Iglefia fe ayunaban tres dias de
A D V E IT A M A , termino de relación , nombre de una cada femana de A dviento, y deípucs fe introdujo
fefta Filofofica de la India. Fr. Adveitam. Lat. Advci- para efte miímo tiempo una Cuareíina, que tam­
tamus ,fcBa Indorum philofopbica. Las tres fcdtas do­ bién fe llamó de San Martin \ la cual íe ayunaba
minantes en punto del mundo , de la relijion, y to d a, á lo menos por las perfonas piadofas, y que
de la moral, fon la Dueitam, ó Dueitama : la Ad- hacian particular profeíion de viitud.
•veitama j y la Adveita vicbijia dueitam, ó dutitama: A D V O C A C IO N , titulo que fe dá á alguna Imajen,
la primera diílingue á Dios del mundo : la 2. dice ó Templo. Fr. Surmm, invocatio. Lat. Cognomentum,
que folo Dios es el que exifle y que eíle mundo agnomen, ó fegiui otros Advccatio. It. Cognome.
es folo &ntaílico : y la 3. es la que queriendo un a d ì , palma, árbol de la Isla de Santo Tomás , es mas
medio , pone en Dios , y el mundo la unidad alto que el pino, lu tronco fuerte, derecho , la ma­
mezclada de multiplicidad , y efo quiere decir Ad­ dera lijera , eftá lleno de jugo , las hojas parecidas
veita vichijia dueitarïîé á las de la palma , que dá ios cocos, la cima co­
A D V E N E D IZ O , el eílranjero, el que nació en otro puda , con muchas ramas : cuando fe cortan eftas,
país. Fi. Etranger. Lat. Extraneus , alienígena, ad­ ó cuando fe hace alguna inciíion en la madera, laie
vena , íncola. It. Straniero. Advenedizo, se luele lla­ mucho ju g o , el cuai cojen en vafos los Indios.
mar al que ha venido de fuera , aunque no fea de A D V O C A R , voz de poco ufo , llamar, V .
fuera del Reino : al que es de fuera del Reino fe A D V O C A D O , part. paf.
le llama comunmente eítranjcro 5 y.foraftero fe llama A D Y A C E N C IA , vecindad, proximidad, V .
al que es de otro R ein o, Provincia j L u gar, ó Fa­ A D Y A C E N T E , en la Jeograña , contiguo, proximo.
milia. Y al que es de otra familia fe le luele llamar Fr. Adjacent. Lat. Adjacens, contínens, atque adjunc^
también extraño : no obftante, muchos confunden tum. It. Adiacente, A íi fe dice la cofta , y tierras
unas con otras tedas eftas voces. adyacentes.
AD VEN IM IEN TO , lo mifmo que venida, V , A D Y U T O R IO , antic. V . Ayuda , protección, y la$
AD VEN TICIO S , termino de Juriíprudencia : aíÍ lla­ 400. del Almirante, preg. 43. y 217.
man á los bienes que fe obtienen, yá por la indul- A E
tria humana, yá por herencia lateral, ó yá por la A E C H A R , V . Acribar : de aquí fe dice Aechador, el
liberalidad de algún extraño. ïr, Adventíf,L<íU Ad- que aecha. Fr. Cribleur. Lat. Cribrarius agitator.
ventitius. It. Avventizio» A E C H A D O R , el lugar en que fe Aecba, Lat. Locus
A D V E R B IA LM E N T E , de un modo adverbial* Lat. cribrando dejiinatus,
Adverbialitér» AECH ADU RAS. Fr. Cribleure, Lat. Excretum, It,
A D V E R B IO , termino de gramatica, es Una parte de Vagliatura,
la oracion, que no fe declina , ni conjuga 5 y le jun­ A E C IA N O S , termino de la HiftoriaEcleíÍaftica, fue­
ta á los verbos, y adjetivos para explicar el modo ron unos Herejes Ardanos, difcipulos de Aedo An-
de hacer, ó padecer. Fr. Adverbe^ Lat. Advérbium. tioqueno -, llamado el Impío , que primero fue Her^
It. Avverbio, rero , ó fegun Filaftro, Platero , luego Sofifta , deí^
ADVERSABJAS , nombre que fe dió en la antigüe­ pues Medico, ó por mejor decir, íiempre fue Char­
dad á ciertas notas, borrador , ó como libro de latan. Los Aecianos tuvieron muchos nombres : Pu-'
memoria , porque fe efcribia en el reverlo , ef­ f*os Arríanos, EunomJos , Anoméos, Eteroujios, Troglo­
palda , vuelta, ó parte adverfa de ia que llamaban ditas , Exomoncíos , ó Exomontianos, y Exaconi-
pagina, que era la plana primera de un papel, &c. tas, V.
y lo ejecutaban aíi para ponerlo defpues en lim­ A E C H M A L O T A R C A , V . Echmalotarca.
pio , y eternizarlo. Lat. Adverfaria, orum, V . Bor­ A E D O , nombre de Mitolojia , fue hija de Pandare,
rador , ó libro de memoria, Facc, y la Cart, 3* del Ciudadano de M ileto, y que tuvo parte en el hur­
Sacr. de Pinos , paj. 61, to que Tantalo hizo á los Diofes. Aedo cafó con
A D V E R SA R IO , contrario, enemigo, V* C e to , hermano de A n fió n , y tuvo por hijo á Italo,
A D V E R S A T IV A , adj. fe llama en la gramatica i una A e d o , roca efcarpada. Fr. Rocber efcarpé, Lat. R u -
partícula, ó conjunción, que denota alguna diferen­ p e s , is,
cia , ú opoíicion entre lo que precede., y fe íígue: AEG O BO LO , nombre que fe dió á Baco por los
V. g. Pero , mas. Adverfatif. Lat. Adverfus,fa. Potnios, porque le lacrificaban una cabra. Vr.AEgo-
It. Avverfativo, bole,. Lat. ABgobolus, En orden á fu derivación, V .
'A D VE R SID A D , V . Través, calamidad, infortunio, Ejipan.
AE^
AEG AEX ís
AEGOCEROS , lo mifmo que caprícoínio* Lat» Ca- AETITES , lo mífino que piedra del Aguila , V . Es
pricornusy es dcl Griego xepas ? cuerno , y de Cabra, nombre Griego de , Aguila,
V. Ejipan. A E T O N , V . en NiBéo.
AEJERIA , Diofa filfa , que favorecía en los partos. AEX , nombre de una de Jas Amas de leche de Jú­
Lat. Acgeria. piter.
A E]IPAN , V . Ejipan. A E X C U S O , anticuado, en fecreto, V*
A E J IT O , ó S A L O , ave mui pequeña, enemiga del A F
aího, V . Marcudlo, Hiß> Nat, AFABILIDAD j dulzura , buen modo , y cörtöfania
A E L A , fegun Oud. la llave í pero eftá fm u fo , V . en eJ trato, agafajo» Fr. Afáhilité, Lat. Affabilitast
A E L O , una de las tres Arpías , hija de Taumas, y It. A f abilità,
Electra, fegun Hellodo. AFABLE , adj. Fr. Affahlc. Lat. Affhbilis, It. Affabile,
A E M , ó A M , ó AME , medida de cofas liquidas, AFABLEMENTE. Fr. Affablement, Lat. Aßabiliter^
que fe ula en caíÍ toda Alemania, aunque con di­ humanitèr. It. Affabilmente,
ferencia de unas Ciudades á ou'as. El Acm comun­ A F A C A j pianta, arbeja filveftre. Fr. Vefcerón. Lat*
mente es de 20. vtrteles, ú 8o. mafas. En Heidel­ Aphaca > vicia filveßris. It. Vefcia felvatica,
berg es de 12. verteles , y el vertel de 4. mafas, AFACIM IEN TO , antic. lo miimo que iàmiliarl-^
lo cual reduce al Aem á 48* maías. En Wltem- d ad , V.
berg el Aem tiene 16. yunes, y ei y un lo . mafas. A F A C IT A , hombre que daban á Venus por razon
Por otra parte ei Aem tiene 4. Aní<^€rs , el Anker de un templo que tenia en Fenicia, en un lugar lla­
dos eftecans , 0 3 2 . mingks , ó tninjeks , y el min- mado Afaca. Fr. Aphacite,
gle 2. pintas dc París, con que ei Aem es de 250. AFAlL A G A M íE N T O , afalagar , antic. V . HaJagó>
a 260. pintas dc París. halagáti
AEONES , multitud dc entes, hembras, y machos dif­ AFALHCER , ántic; fallecer , V .
untos de Dios , que ílipuíieron los herejes dc los A F A M A R , hacer á otro celebre, iluftrarle , enfal-^
primeros Siglos de la Igletia, de los cuales decian zarle, V*
que eran dc ia mííina íUbftancia de Dios , comple­ AFAM ARSE > hacetfe famoíb , iluftre , celebre, V-,
tando con ellos la Divinidad entera, con otros def- A FA M A D O , V . C élebre, iluftre.
varios, parecidos á éftc. A FA M A D O R , el que hace célebre. Lat. Illußris fa^
A E R E A N O S , herejes, V . Aerios : hacc mención San mac conciliator,
Aguflin, hatr, f-. 53» A F A N T A SM O N A D O , vano, baladrón , &c.
AEREO , termino de Fifica, Qnimica , &c. Jo que es A FA N , trabajo grande. Fr. Travail excefsifi Lat.
de aire, ó í'e rcíucive en aíre. irr. Aerien. Lat. Ae­ bor improbus, anxietas. It. Affanno,
rius , Aereus. It. Aereo, También fe dice penlamien- A F A N A R A O T R O , V . atoílgarle, fiitlgarie.
tos acreos, juicios , prctcnílones , ideas, & c. cuan­ A f a n a r , a f a n a r s e , trabajar con excefo. Fr. Tra-^
do Ion fin fundamento. vaiilet avee emprcffement^ Lat. Nimis laborare^ It»
AEREO FILACIO , concavidad llena de aire. Fr. Gran­ Affaticarß,
des concavités, Lat. Aercophilatium , aerisfub- A F A N A D O , part. paf.
terranei mcatus, uttm, A F A ñ O , antic. lo mifmö que afan , V*
AEREOLO , pelo que Ufaron los antiguos Griegos, A F A S C A L A R , termino dc Labradores, üíádo cn Afá-
y valla dos granos, V. Palac, Palcßr. Farmac, f on , poner en hacinas ía mies. Fr. Gerber , engerb'cr-.
AER EO STA TÍCA , parte de laEítatica , que tiene .at. In fífces componete , fafces cumulare. Iti Fat*
por objeto el aire, V . hs Conci, de Matem. defendi­ fafci^
das en el Real Seminarlo de Nobles, año de 1748. A FE , por mi fe , Vi fe. Lat. ProfeBó j hefclè , certi,
AERIOS , otros Aeraos, y otros Aereanos, ciertos he­ AFEA > Divinidad jentilica adorada cn C reta , &C*
rejes dcl tiempo de San Epifanio, y que íe llamaron fcra la miíma que Diana. Fr. Aphea,
aíl de Aerio , que era uno de ellos : Además dc fer A FEAR , poner fea alguna coía. Fr. Eñlaidir-, Lau
Arríanos , acerca de la Trinidad, llevaban tambieji Foedare, deturpare, deformare, It. Imbruttire»
que los Presbíteros eran del todo iguales dios Obif- A f e a r , reprehender, reñir alguna co fa, V.
pos , y otros varios crfores. Fr. Aeriens, A F E A D O , part. paf.
A E R O M A N C íA , vana adivinación que íe hacia por AFECCIO N , V . A feáo.
medio del aire. Fr. Acromancic. Lat. Divinatio ex A f e c c i ó n , fe dice en la Filofofia de Já cualidad dó úna
aere : otros Aeromantia 5 pero es voz barbara* Ir. coía j y de las dlverí'as mutaciones que padece ^por
Acrimanzie ; efta fuperfticlon era una de Jas líete, ejemplo las afecciones del aire que fe obícrvan con
que eftuvícron validas entre los Perfas : de aqui eJ termómetro. Fr. AffeBion. Lar. AffeBio.
fe dice Aerornantico , por el que ejercita efta vani­ A F E C H A T E S, termino de marina que uía 0»d, Dicc*
dad : otros dicen en calicllano Jlromancia , <^e, y por Aflechaftes, V .
otros Aereomancia, y Aereomantico, A F E C T A C IO N , uno dé Jos defedos mayores que de­
A E R O M E l R I A , arte dc medir el aire , íl;s fuerzas, be evitar Ja virtud, là eloquencia , y trato humano:
y propiedades. Fr. Acromctrie. Lat. Acrometria. It. es Un modo dc hablar , ú obrar , á quien le falta la
Aerimetria, De aqui le dicc Aet'oifietrico, Lat. Aero- naturalidad. Fr. AffeBation, Lat. AffeBatio, nimia
mctriciis, por aquel que labe , ó ula efta ciencia: concinnitás. Ir. Affcttaziont,
otros dicen en caftellano Aereometria.^e, A FE C T A D AMEN FE , adv. de un modo afedado. Fr.
A ESCOND ID AS, V . Eíconder. Aüec aßeBation, Lat. AffeBate.
A ESCURAS , V . Efcuras. A F E C T A R , unir , juntar , ó añadir úna coía i otra.
A E T IO L O J IA , termino de Medicina , & c. difcurfo, Fr. AffeBer , attacher, unir, Lat. Adunare, V. Uñir,
ó explicación de las cauí'as de una enfermedad, de juntar.
un efeclo íifico , 6 fenomeno. Fr. ittiologie, Lat. A f e c t a r , faltar en Já naturalidad , obrar , ó hablar
Aetiologi.’i,
con artificio. Fr. AffeBer, Lat. AffeBari, exquifitiits
£2 age-
36 AFE AFE
agere. It. AffeEiarc. re. De aqui fe dice afeminarfe con las terminacio­
AFECTxVDO , part. paf. I^t. AffkBatus, nes de paliva. Nada afemina mas al hombre que
A rtc r ADO , afectador , el que afeda. Fr. Qui affcEìe las pailones.
qui s attaché, Lat. AffcBm s, affkBator. \t. Affètta- AFEM IN ADO , part. p af y fubft. Fr. Effeminé. Lat.
tare. Bffbeminatus. It. Effemminato.
A F E C T IL L O , dimin, de afedo , V. AFERESIS , figura de Gramatica. Fr. Apherefe. Lat.
A F E C T IV O , va , adj. fcnlible, afccluofo. Fr. Affec- Aphaerifis , abfcifsio. Cómetele cuando fe quita al­
tif. Lat. Senftbilis. It. Scnfibik , diceie tomunmcntc go al principio de la dicción , como conia, por ci-
de un amor tierno, de un lib ro , perfona devota, conia.
&c. AFERM OSEAR , antic. hermofear, V .
A FE C TO , V . Inclinación, amor , ó benevolencia: A F E R R A R la nave, &c. Fr. Attraper , accrocher, agrifi
pailón natural del afedo que fe tiene á alguna co­ fer. Lat. Harpagonem injicere , injeBum uncum dcfi-,
la. Fr. AffcBion. Lat. Amor , proelivitas , Jiuáium^ gere, inuncare. It. Uncicare.
benevokntia. it. Affetto , V. Natural. AFERRAR,aíir,aíTarrar, V .
A fe c t o , fe dice en la Filoíófia, &C. del cuerpo á quien AFERRARSE EN A L G U N A C O S A , obftinarfe en
Ibbrevienen cftas, ó las otras cualidades , acciden­ e lla , V .
tes , ó mutaciones 5 y afsi fe dice cjle cuerpo efiá A F E R R A D O , part. pafivo.
afeéio de la blancura, por lo mifmo que eftar blan­ A F E R R A D U R A , AFERR AM IEN TO , acción de
co > y en la Medicina fe dice la parte afeda, por aferrar. Lat. Inuncatio , tenacitas.
lo mifmo que accidentada , afeBo hipocondriaco , Ó'C. A F E R R A V E L A S , ó A C E R R A V E L A S , voz nauti­
A f e c t o en la pintura, V. Expreíion. ca , fon unos cabos pequeños con que íe aran unas
A fecto fe dice en la Juriíprudencia de un beneficio á otras las velas. Fr. Rabans. Lat. TraBoriifuniculi.
cuando eftá cargado de alguna o b lig a ció n , indulto, It. Corde dá attacare le vele. V . Oud. y Antonin. Ó'C.
nom inación, ó refervacion del Papa : de m odo , que Dicc.
quien hace la colaclon no le puede proveer en la A F E R V E N T A R , antic. hacer, ó poner á herbir.
primera vacante. L at. AddiBus, attributus. A F E R V O R A R , antic. V . Afervorizar.
A fecto , obligado, hipotecado , cargado, v e a n f e . A F E R V O R IZ A R , en la moral, y oratoria , comu­
A fecto , l o n ú í m o que a m i g o , a p a l i o n a d o , y , N , l e nicar ardor, fticgo, devocion , dolor , & c. Fr.
es mui afeBo. fiammer. Lat. Succendere^ infiammare. \t. Infiammare.
A F E C T U O SA M E N T E , adv. de un modo afcduofo. En el miímo fentido fe dice Afervorizado, part. paf.
Fr. AffeBueufement, Lat. Amicé, amantér* It. Appaf- AFETE en la Aftrolojia, V . Anerete. Fr. Aphete,
Jionatamente. A F IA N ZA R en la Arquitedura, & c. V . Aiirmar, afe-
AFECTU O SO en palabras , fentimientos , ocupacio­ gurar.
nes. Fr. AffeBueux. Lat. Studiofus, benévolus, amo- A F iA N Z A R , falir á la fianza por otro , fiar á alguno.
r is , ^ bencvolentiae pknus, It. Affettucfoy V . Afec­ Fr. Garentir , ó Garantir. Lat. Cautionem praef-
tivo. Pare ,fpondcre, fatifdare pro aliquo, It. Mallevare*
AFEGU A , eri el lenguaje de Californias lo mifmo A F IA N Z A D O , part. p af
que Isla de aves, V . La Hifioria de Calif. t. 2. A F IA N Z A D O R , V . Fiador.
A F E IT A D O R , el que afeita. Fr. Fardcur, Lat. Fu-^ AFICE , antic. Infpedor, Veedor de Maeftranzas.
cator , mango , fuci illiniendi artifex, A F IC IO N , V . A tccto, amor , inclinación , voluntad.
A F E IT A R , poner afeites. fuFardér^ Lat* VucarCjiU A F IC IO N A R SE , amar , inclinarle , tener , ó de-arfe
Unire fuco. It. Imbiaccare. llevar de ia paíion , y atedo de alguna p e r fo n a ii
A f e i t a r , f e d i c e t a m b i é n p o r q u i t a r la b a r b a * Fr. objeto que mueve , ó dá placer. Fr. SaffeBionner.
Tondre ^rafer, ebarber. Lat. Tondere, attondere , de- Lat; Affici , amore affici. It. Affezionarji. D e aquí
toadere , radere, it. Tofare. En l o s m i f m o s f e n t l d o s fe dice
f e d i c e Afeitado, y Afeitarfe , p a r t . y v o z p a f A F IC IO N A D O , part. p af
AFEITE. Fr. Fard. Lat. Fucus , pigmentum, cerufa. AFIEEJIAR , antic. V . Aferrar , y el Parnafo de
It. Lifcio, Quevedo Mufa Clic,
A F E L IO , tcrmíno de Aftronomia, la mayor diftancia A F IJ A R , A F iJ IR , antic. V . Fijar,
que puede tener un Planeta , refpedo del Sol. Fr. A F ILA R , termino de tenerías, es dar á la piel con
ApheUcé Lat. Aphelium ,fumma abjis. una piedra de amolar j y también le llaman repe­
AFELPAD O , termino de fibricas, la tela que tiene lar. En Francés llaman á ia piel repelada quioiffée.
pelo , como la felpa, 6 terciopelo. Fr. Velouté. Lat. Efp. t. 12.
Ad moáum beteromalli textum, pillofus. It. Vellutato. A f i l a r , facar el filo á un cuchillo , & c. Fr. Affi-
Dicefe también entre los Jardineros de las íiores ler, aiguifer. Lat. Acuere. It. Arrotare, V . Acicalar,
que tienen vello. Fr. Velouté. Lat. Ad modum hete- A f i l a r e l e n t e n d i m i e n t o , V . A viva r, adelgazar..
romalli. It. Vellutato. PIEDRA DE A F ILA R , V . Piedra. Fr. Pierre a aigui­
AFELPAR. Fr. Velouter. Lat» Opus bomhycinum ad mo­ fer. Lat. Cos, tis. It. Cote.
dum beteromalli aptare, praeparare. It. Lavorare alla A U L A D O , part. paf.
foggia del velluto, A F IL IG R A N A D O , d a , adj. hccho de filigrana, á
AFEM IN ACION , modo , ó acción de afemina­ modo de filigrana. Fr. Qui efifait en filigrane. I^at.
do. Fr. Effemination. Lat. Effoeminatio. It. Delica­ Delicatiore , atque excultiore fpecie praeditus. En cl
tezza, milmo fentido le puede decir Afiligranar.
AFEM IN AD A M E N TE, adv. de un modo afeminado. A F IL IG R A N A R , pulir, hermofear , V.
Lat. Effòeminatc. It. Delicatamente, a f i l i g r a n a d o , pulido, hermolb , delicado, &c..
AFEM IN AR , quitar, ó difminuir el valor á un hom­ Fr. Delié, delicat. Lat. Gracilis, dchcatus, a , m. Y .
bre , lucerle lèmejante á una mujer. Fr. Effeminer. Delicado.
Lat. Enervare effoeminare^ debilitare. It. Effemmina- A F IL O T 1M I A , voz Teolojica , defeo inmoderado
de
AFI A F L 37
de confcguîr honores. Danle ei Lat. Apbilotimia, vo. Fr. Affirmativement. Lat. Affirmatc. It. Affer­
V . flor. TbeoL Aug, mativamente,
AFIN^^^OR , el que afína. Fr. Affimut. Lat. Bxcoc- A FIR M A T IV O , v a , adj. lo que afinna. Fr. Affirma­
tor , expurgator, Ir. Affinatore. Afinador es un inl- tive. Lat. Affirmans. It. Affermativo.
truniento de que le iirven los organeros , ú oficia­ A F IST O L A R en la ML'dicina hacer fiftulas , en llaga,
les á fin de abrir, y cerrar las bocas de las fiftii- inílamacion , Sic. Fr. Ulcerér. Lat. Ulcerare , ulcere
las , ó caños para retardar, ó acelerar fus vibracio­ fauciare. It. Ulcerare. En la moral fc dice del mif-
nes , hafta obligar á las fiftulas á que eftén perfec­ mo modo del reí'entimiento , enemiftad , mal habi­
tamente fonoras i fu figura al dár una vuelta ente­ to , & c. fiempre que con efta , ó la otra ocaíion
ra es de dos conos perteclos, uno en la parte fupe- fe ení'angrienta , y lleva adelante el mal, Dicefe
ríor , y otro en la inferior de una pieza que los , afifiolado , ífifiolarfe , ^ c . en el miíhio íentido por
une. En otros inftrumentos múñeos hai también fu part, y paí. y por la pníiva, que es mas común.
cfpecie de afinador, Lat. Organorum in barmoniam A FLE CH A TE S, en la marina, cuerdas de que fe ha­
revocator. cen las el'calas de los navios. Fr. Cordes dont on
A F IN A D U R A , V, Afinar , ó afinamiento. fa,it les ecbelles. Lat. Funes afcenforii. It. Corde, & c.
A F IN A R , ó AFIN AM IENTO llaman en la fabrica A F L E T A R , V . Fletar.
de las agujas á la ultima operación que fe les dá A F L IC C IO N , tormento , pena, defconfuclo , anfia,
afilándoles la punta íobre una piedra de efmeril, anguftia. Fr, AffiiBion, chagrin. Lat. AffiiBio , tri-
por medio de un torno. .Fr. Affinage. It. Affina­ huïatio, aerumna. It. Affiizione , tormento, pena,
mento. Efp. t. 12. A F L IC T O , A F L IC T A , V . A fíijido, & c. Fr. Luis
A f i n a r , hacer mas pura , mas delicada , y mas her- de Gran. Medit. y las 400. del Almir.
moíá, ó d : mayor precio alguna cola , & c. Fr. Affi­ AFLIJIDAM EN TE , adv. con añiccion. Fr. Avec cha­
ner. Lat. Purgare , expurgare. It. Raffinare, affinare. grin. Lat. Calamitose , aerumnosè , V . Calamitoii-
A í i fc dice afinar un inftrumento > el o ro , plata, mente.
yerro , y todo metal 3 el azúcar, mortero, &c. AFLIJIR , contriftar , moleftar, atormentar. Fr. Affii-
A f i n a r fc dice también metafóricamente , afinar la g e r , tourmenter. Lat. Cruciare , vexare , moUfiiam
razón , el juicio, la experiencia : los necios fe afi­ creare. It. Affliggere, V . Atormentar , contriíbr,
nan con las burlas que íe les hacen. De aqui en las fatigar, anguftiar, &c. De aqui í'e dice afiijirfe en la
miímas íignificaciones fe dice afinado, part. paf. paí. y afiijido, part. paf. en las miímas fignifica-
A FIN CA D A M E N T E , antic. con ahinco, V. clones.
AFIN CAM IEN TO , antic. allineo, congo/a , V . A F L O J A R , en la mufica , bajar el ton o, ó cuerdas
A F IN C A R , antic. eftár fijo , conftante, V. para él. Fr. Baiffer le ton, & d'ínflrument. Lat. La­
AFINCO , antic. allineo , V. xare, It. Baffare.
AFIN ES, lo mifmo que parientes , vecinos , cerca­ a f l o j a r l a s RIEN D AS, en la ínftruccíon , y ma­
nos , que tienen afinidad, ó parentefco, V . nejo de caballos, en el trabajo común, y en cual­
a f i n i d a d , union que interviene entre dos cafas, quiera cofa en que fe hace que í'e pierda la tiran­
perfonas, ó familias por medio de algún matrimo- tez, elafticidad , ó eficacia de alguna cofa. Fr. T>ef-
, nio. Fr. Affinité. Lat. Affinitas. It. Affinità. Tam­ ferrer , relâcher. Lat. Laxare, relaxare, remittere.
bién fe dice de las ciencias , y otras coías que It. Rilaffare,
tienen correlación entre s í , v. g. La Fifica , Medi­ A F L O J A D O , part. paf.
cina , Jeometria , y Aftronomia tienen mucha afi­ A FLU E N C IA , abundancia, multitud. Fr. Affluence.
nidad , V . parentelco , cercanía, vecindad, Lat. Affluentia, ubertas. It. Affluenza , V . Copia,
iAFlNOJARSE, antic. arrodillarle, V. abundancia, facundia*
A F IR , medicina que ufan los Aíbcitares, facada de A F L U E N T E , copioíb , abundante. Fr. Affluent ^ente._
las bayas dcl enebro. Fr. Efpece de medicament com- Lat. Affluens, abundans. It. Abbondante,
pofé avec lagraine degenievre. h:Lt.Juniperi lacbryma. A F O , antic. caverna, cueva, V .
A F IR M A C IO N , acción de afirmar , ó afegurar algu­ A F O G A R , antic. ahogan
na coía. Fr. Affirmation. Lat. Affirmatio. it. Affirma- A F O L L A R , í'oplar con fuelles. Fr. Souffler. 'L^t.Fol-
zione. libus ventum mittere, V . Soplar.
A F IR M A R , en la Arquite£tura, y otras artes, es lo A f o l l a r , en lo antiguo, maltratar, dañar, V.
miímo que afianzar, y aíegurar alguna pieza , bó­ A f o l l a r , entre los antiguos Albañiles era lo mifmo
veda , pared, &c. Fr. Affermir. Lat. Firmare , con- que fabricar las paredes con panzas , y curvatu­
folidare. It. Stabilire. ras.
A fir m a r , aíeg u rar , d efen d er , ó m a n ten e r u n a A F O L L A D O , part. paf.
v e rd a d p o r m e d io d e a lg u n a c o n fe íío n , p ro p o fi- A F O N D A R , antic. lo mifmo que ahondar.
cion ,& c. Fr. Maintenir, l^ a t . Afferete , tueri, con­ A F O N IA , en la Medicina, la falta de la voz , por
tendere. It. Mantenere. defedo de los organos. Fr. Aphonie, del Gr. cí priva­
AFIRMARSE EN L O D IC H O , V . Ratificarfe. De tivo , y (pííri , voz , V . cacofonia.
aqui le dice en las miímas ílenificaciones afirmado, A F O R A D O R , el que afora. Fr. Jaugeur. Lat. Men-
part. pai'. for , dimenfor. It. Mifuratore. Translaticiamente fe
A F IR M A T IV A , termino de Lojica ; dicefe de una toma también aforador por el que bebe mucho
propoiicion que afirma convenir al íujeto alguna vino.
coía , V. g. Pedro es blamo, en que afirma le con­ A F O R A R , computar las cubas , tafar el vino. Fr.
viene la blancura. Fr. Affirmant. Lat. Affirmans. It. Jauger le v in , mefurer, Lat. Dijnetiri^ dolia metiri,
Affirmante. Hai propoíiciones afirmativas, univer- It. Mifurare,.
lalcs , y particulares, ciertas, y fallas, accidenta­ A f o r a r , en el eftilo forenfe , dár fueros.
les , y eícnciales , &c. A f o r a r , jocoí'amente averiguar, V .
AFIRÍvLa riV A M E N T E , adv. de un modo afirmati- AF 0 R A I ) 0 , part. pai'.
AFO-
38 AFO AFR
A F O R IS M O , maxima, ó rcçla jeneral. Fr. Apborif- ejemplo dos L eones, que fe miran 'mutuamente.
me, Lat. Aphorifmus, It. Ajorifmo, De aqui le dice Avil. mff. Fr. Affrontés. Lat. Gemini Leones adverjts
Aforiftico lü que pertenece á Aforifmo. Fr. Aphorif- frontibus pi£ii.
tique. Lat. Apborijiicus. Es \vz griega de fcparo, A P R O N T A M IE N T O , antic. requerimiento.
aparto. El termino aforifmo ie ula mas comunmen­ A p r o n t a m i e n t o , ponerfe cara á cara, frente á fren­
te en la xMcdicina. te. Lat. Sefe coratn objicere, Sejourn. Diec> lo to­
A F O R O , medida de cubas , &c. Fr. jAugeage, Lat. ma por audacia, y defvergueuza.
Doliormn duncnfio, V . Medida. A F R O N T A R , fe dice en ei blafon por poner una
A F O R Q U liíA R , vez baja, lo mifmo que trabajar, coí'a en frente de otra , V . afrontados.
afanar , ajobar, V . A fro ntar , en lo forenfe, V . carear.
A F O R R A R , el vellido , aforrar cualquiera co fa , V . A f r o n t a r , anticuado , requerir , amoneftar, V*
D ob lar, torrar. A F R O N T A R SE en la M ilicia, & c. ponerfe frente á
A F O R R A D O , part, paf frente. Fr. S'affronter. Lat. Se coram objicere,
A t O R R O , V . Forro. A F R O N T A D O , part, p af de afrontar en fus fignífi-
Ai ORRO , en la marina, todas las pieZaá qUe compo­ cacioneSi
nen la parte inferior del borde del navio, ó barco. A F R U E N T A , AFRU EN TO , antic. proteíla, reque­
Fr. Platbord. En plural llaman Platbords i unas pie­ rimiento.
zas de madera, que cubren á otras para que el agua A F R U E N T A R , antic. requerir, amoneílar, V»
no las dañe. A F T A , en la Medicina , la ulcera que fe hace en la
A FR A G A TiV R , V . ad. hacer una naye, ó Vafo pa­ fuperficie interior de la boca. Fr. Aphte, Lar. Apbta,
recido d una fragata. De aqui fe dicc afragatadoj laBucimen : las hai de diverías efpecies , y en varios
da, part. paf. Fr. Fregate, parajes de la boca.
AFR EN Tx\, injuria , deshonra. Fr. Affront, outrage. A F T A R T O C IT A S , nombre de Unos iierejes Euti-
Lat. Injuria , contumelia , prohrum. It. Dishonore, quios , ó Eutiquianos, enemigos jurados del Con­
infamiaj V . Ignominiaj infamia, contumelia j deí- cilio de Calcedonia. Fr. Aphtartocites. Lat. Apbtar-
honor, &c* tacita, del Griego itp-s-^príí , incorruptible, y da
A F R E C H O , V . Salvado. 3'o!co«,^o juzgo , porque juzgaban que Crlño era in­
A F R E N T A R , deshonrar , injuriar. Fr. Diffayntr, ou­ corruptible , y que afi no podia haber muerto.
trager, Lat. Injuriis , ignommiá afjícere jpudoretit in­ A F U C IA R , antic. animar, enardecer , V .
cutere , vituperare. It. Vergognare. AFUER DE , lo mifmo que en fuerza de , por cuan­
AFREN TARSE , tener vergüenza de alguna cofa, t a Lar. Sicut , u t , qua. Sejourn le dá el Francés
avergonzarle. Fr. Avoir honte , rougir de honte. Lat. Selon la coutume, le droit, y el Lat. More, ufu ¡jure,
Pudéreyerubefcerc, pudore fuffundi, It. Vergognarjt. A F U E R A , ó FUERA T O D O E S O , modo de hablar
A F R E N T A D O , part, paf con que fe fignìiÌGa la averfion á alguna platica, ne­
A FREN TO SA M EN TE , adv. de un modo afrentofo* gocio, modo, empeño, & c. Fr. Arriere. Lat. Longéy
Fr. Ignominicufcment, honteufement. Lat. Ignomi­ frocíil, apage, A lo miímo equivale : Vaya lejos de mí,
niose , dedccorosè, It. Dishonoratamente, Ó'c.
AFR EN TO SO , fa , vergonzofo, injuriofo , contume- A F U F A R , V . huir efcapar. I^as afufó, huyó , eíca-í
lio fo , V . Fr. Honteux , ignominieux, 'LdX.Probrtfus. pó, Vi el Pife, de Burgos y ^ c .
It. Vituperofo. A F U G A R , efcapar, V . y Quev. Talía,
A F R E T A R , voz qud fe üfa en las galeras para iig- AFU M ADA , A F U M A R , V. ahumada, ahumar.
nificar la acción de limpiar el vafo , quitar ia bro­ A£USTE , termino de Artillería , la armazón en que
ma , & c. Fr. Netoyer. Lat. Mundare , ^rgare, íe monta la pieza para difpararla, y conducirla. Fr.
emundare , convertere. It. Purgare, D e aqui fe dice Affut. Lat* ‘Tormenti bellici lignea compages. It. Ap­
afretado , afretador, & c, poggio del eanme^ Hai afuítcs de varias eípecies. Por
A F R IC A N O , na , adj. Io que es , ó toca al Africa. translación fe acomoda á otras cofas , y en la A r-
Fr.Africain. Lat. Afer , a , tn, Africanus ^a, m, tilleria ufan hoi comunmente de la voz cureña, en
A F R IC A N A , cierta flor de Africa. Fr. Africaine. Lat. lugar de afujle,
Flos Africanus. Es al modo de un cla\'el de Indias, A F U Y E N T A R , antic. V . ahuyentar.
y las hai de muchas efpecies. AG
AFR IC O , V . fuduefte, viento, A G A , ó A G H A , termino de hiftoría, y relación, C5
A F R IS O N A D O , d a, adj. que fe parece a ün caballo la lengua del M ogol fignifica un hombre pode-
frifon. Fr. Quia a de la rcffemhlance avec le chevai rofo , un Señor, un Comandante , y entre los Tur­
frifon. Lat. Pbryfìae eqtmm referens* cos determinadamente fe toma por el que manda;
AFRODISIAS , ciertas tìeilas de V enus, qUe fe cele­ y afi ei Agá de los fenizaros es fu Coronel j y cl
braban en cali todas las Ciudades de GreciaiFr.^/ire- Capi-Agá es el Capitan de la puerta del Serrallo. Por
dìfies , del Griego cortesía dán el mifmo nombre á algunas perfonas,
A F R O D IS IO , nombre de un templo de Venus. Fr. aunque no tengan cargo : Capi-agafsi , es el A yo,
Aphrodifiade. Lat. Aphrodiftas, ó Gobernador de Pajes j Spaìnlar-agafsi, cl A g á , ó
AFRODITA,nombre que daban á ycnMS.Yi.Aphrodite, el Jeneral de la Caballería, &c.
hdit.Aphrodite Venus.Yicnc del Griego , efpuma, A G A B A N Z A , arbufto parecido á la zarza , y que
por la ficción de los Poetas, que dicen nació de la lleva una frutilla coronada, de color rojo , é iníi-
efpuma mezclada con la fangre que falló de la he­ pida.
rida que Iiizo Jupiter á Saturno. A G A C H A D IZA S , V . Chochinas.
A f r o d i t a , Fr. Aphrodité. Diofa faifa de las Siegas, V . A G A G R O G P IL A , V . Agropila.
la Hifioria del Cielo de M. Pluc. A G A C H A R SE , bajarfe , acorrucarfe. Fr. Se baiffer,
A F R O N T A D O S , en cl blafon , fe dice de dos co­ f e courber, Lat. Se humi fiernere, di?nittsre , curva-
fas que citan pueítas ima en frente de o tra , por ri* It. Agguatarji, chinarji,
A GA AG A 39
a g a c h a d o , part. paf. A G A R R A D A , voz que ufan los muleteros para lig­
A G A L A N A R , V . Engalanar. nificar la mula , á quien fe han pucfto cabezadas,
A G A L A R I , termino de relación , Paje de primer &c.
orc'ei del Gran Seiior. Lat. Ephebus quarti^ ò f u - A G A R R A D O , miferable , mifero , apretado, V .
prcmi ordinis. En lengua Turca iìgnilica favorito, A G A R R A D O R , el que agarra. Fr. Qui prend , qui
ó privado , y fe dice dc aquellos que eílán en la arrete , qui fai/ït, Lat. Comprchenfor , raptor» It.
cuarta camara del Serrallo , y que andan mas cer­ Pigliatore.
canos á la perfona del Gran Turco. A G A R R A M A , V. Garrama.
a g a l l a , excreíccncia que produce la encina. Fr. A G A R R A R , a íir, ó tomar alguna cofa con la mano.
Noix de gulh, Lat, Nux gAÍla. It. GuIIa , g^xlluzzci. Fr. Empoigner. Lat. Comprehendere. It. Impugnare,
También fe acomoda efte nombre á las excrefcen- A g a r r a r , hurtar con arre , y liitíleza. Fr. Gripper,
cias dc otros arboles. Lat. Subducere ,fubfurari, It. Arrafara Baie. Arra-
A G A L L A S , en la Anatomia , ciertas glandulas amíg­ patu. Entró aqui , y íin decir palabra, ni verle,
dalas , que eftán ácia la raíz de la lengua. Fr. Tor$~ agarró la alhaja , y I'e la llevó.
Ues. Lat. TonjUlae. A g a r r a r , cojer á la rebatiña, V.
A g a l l a s , en los peces , termino de Fifica. Fr. Les A g a r r a r , aíir con las tenazas, &c» Fr. Cramponner,
ornes des poìffons, branchies des poijfons. I^t. Bran- Lat. Laminis ferreis aliquid confiringere ¡ vincire, It.
chiac. It. Apertura al fin del capo, Litas agallas eftán Legare con un rampone»
compucftas dc ternillas , y membranas , y hacen ve­ A g a r r a r , cn la caza , V* Empietar.
ces de pulmones. A G A R R A R SE , lo mifmo que reñir >afiendoíe uno
A g a l l a s , llaman en los telares de terciopelo á las á otro. Lat. Prehendere , prehenfare.
puntas dc yerro que tiene la lanzadera. A g a r r a r s e í c dice en el manejo dc cierto vicio, que
Q U ED AR C O L G A D O DE L A S A G A L L A S , que­ fuclen tomar los caballos al domarlos , V . E l Con­
dar picfo , ó atado, V . de Grajal, Manejo ReaJ.
A G A LLO N E S , ciertos granos gruefos de plata agu­ A G A R R A D O , part. paf.
jereados , que trahen en las Aldeas algunas muje­ A G A R R O C H A R . Fr. Aiguillonner, Lat. Spículis con-
res para adorno. Fr. Gros grains, Lat. Globuli argen­ fodere. It. Pugnere, Baie. Garrochatu, Comunmente
tei. It. Pallottoline d’ argento» fe dice de ia acción de dár con las garrochas á los
A G A L O C O , fegun Oud. Dicc. es el perfume que fe toros , aunque íc acomoda á otras colas femejantcs,
llama en Francés Narcaphte. Lat. Narcaphum } y íe­ y en el milmo lentido fe dice Agarrochado, part,
gun Laguna fobre Diofcorides , es un leño , que fe paf.
trahe dc la India , y Arabia, manchado de algunas A G A R R O T A R , entre Icííadores, labradores, comer­
pintas , oloroíb, y amargo : corríje las humedades cio , &c. atar fíacrtemcnte los haces, ó fardos,&c.
íuperfiuas , y lü olor íiiple el dcl incienfo. Fr. Serrer, garroter , lier. Lat. Fortitér confiringe-
A G A M IT A R , voz de monteria, remedar la voz del re , ligare , comprimere. It. Strignere. En ia miíma
gamo pequeño. Fr. Contrefaire le brame du daim* ílgnificacíon íe dice Agarrotado, part. paf.
Lat. Hinnuleam vocem imitari. A G A S A JA D O R , afable, agradable , humano, V .
AGAMITAS,ciertos Sedados deÍ?Ci:íh,Cart. Edif. tf* A G A S A J A R , regalar, hacer algún prefente,V. YuFai-
tom. 15. re un prefent» Lat. Muñera mittere , donare»
AGANU^E , termino de Mitolojía , nombre de una A g a s a j a r , tratar con cariño, Scc, V , Acariciar. En las
fiiente del monte Helicón en Beocia, cuyas aguas miimas íignificaciones fe dice Agafajado, part. paf.
tenian en boca de los Poetas la virtud dc ínípirar- A G A S A J O , en el trato ^ Y . Arabiiidad ¡ dulzura,
lo s, y elevar fu íantaíia para hacer verfos \ de efta humanidad*
fuente fe llaman también Aganipides las Mufas* A g a s a j o , prefente j tegalo que fe hace en feñal de
A G A PE , termino de la Hlftoria Ecleíiaftica , que íig- amiítad, ó eftimacion. Fr* Prefent. Lat. Donum, w«-
niñeaba en la pnniitiva Iglcfia Gdega las fieftas , y nus j pignus , gratia, It. Prefente ^ dono , Y . Don,
convites de piedad criftiana, á que fe juntaban los alboroque, &c.
fieles cn las Iglelias para mantener la concordia, y AGASILIS , fegun Diofcorides >es una planta,de que
unión mutua. Fr. Agapes. It. Agape , tomado dcl fe í'aca la goma armoniaca, comunmente fe efcribc
Griego caridad, AgafyUs.
À G A PE TA S , termino de Hiftoría Ecleílaftica. Fr. A G A l A , piedra pteciofa de mucha variedad en los
Agapetes. Lat. Agapetae : quiere decir Tnui amadas: colores, yá tranfparente , y yá opaca. Fr, Agate»
eite nombre fe daba en la primitiva Iglcíia á cier­ Lat. Achates, is, It. Agata. Efp. t» 6,
t a Virjones, que vivían cn comunidad , y fe afo- A g a t a , termino de Botanica, cierto tulipán, flor de que
ciaban con los Eclefiafticos por motivo de piedad, cuentan hafta 51. efpecies , que diíÜnguen los íio-
y caridad , y las hacían Diaconiías , y llamaban riftas , y jardineros , por razon de fus coiores j y
hermanas adoptivas. En ei primer figlo dc la Iglc- fon tantos, que fe puíb uno con efte mote: Copia vi-
ña no í'e haJló inconveniente alguno en efto ; pe­ kfcit» Fr. Agate , ó agathe,
ro defpues dejeneró en libertinaje : dc m odo, que A G A T A S , andar, &c. á gatas, ó en cuatro pies co­
prohibieron eftas compañías los Concilios. mo los gatos. Fr.^ quatre pattes, en tapinois , com^
AGARBARSE , eíconderfe lubitanientc como las lie­ me les chats, Lat. Manibus repere , quadrupedis in
bres. Danle el S ecbappcr , senfuir, L,^.t, Subito morem ambulare, It. Carpone»
f e fe occultare, A G A T I , arbol de cofa de cinco cftados de alto , feis
A G A R B A D O , part. paf. pies de circunferencia, y ramofo por el medio, y
A G A R IC O , ^termino de Botanica , y de Farmacia, por la cima : hallaíe en los parajes arenolòs de la
es una elpecíe de planta paralita parecida al hongo. Cofta de Malabar : echa un lico r, que fe quaja
Fr. Agaric. Lat. Agaricum', Agaricus, Fungus laricis, en goma , y la raíz es ícbritliga. Comunmente eí-
It. Agarico, V . Oudin, Antonin ,^ c . cribcn Agaty»
AGATIRSES , termino de hiftoria poetica, Lat. Ago- Amerina, y Sabina. It. Agno-cafto ; planta que lleva
tbyrfes, pl. Agâthyrji. Eran unos PuL-blos ricos de las hojas parecidas á una mano abierta , las flores
oro , y que uíaban vellidos de varios colores, fe- en la cima , y en ramillete que forma como un ani­
gun los que comentan el piBique Agathyrji de Vir~ llo 5 cada fior es como un canutillo , y de fola una
jilio. hoja, que liace como dos labiosj el fruto ílicede á la
A G A T O N IS , llaman al agata mas fina. flor, y eftá compuefto de cuatro cachos, cada cual
A G A V IL L A R , hacer gavillas de trig o , leña , &c. con fu femilla, las ramas ion mui flexibles. Los An­
Fr. Fagottcr. Lat. Alligare in manipula, in fafces af- tiguos peníaron que efte arboUllo era un eípecifi-
tringere, It. Fafcinare. Bale. Gavillatu. co para guardar ia caftidad j pero la cauía de lla­
A G A V IL L A R , timiultuar , juntar jente como en tu­ marle Agno-cafto e s , que llamándole también los
multo. Griegos *7^5«, efto es , cafto, Latín Agnus^ las Seño­
A G A V IL L A D O , part. paf. V . Aíafcalar. ras Atenienfes que hacían profefion de la caftidad,
AG A ZA PA R SE , A G A Z A P A D O , V . Agacharfe, fe fentaban fobre las hojas de efte arboÜto mien­
agachado. tras facrificaban á Ceres ; y afi fc han juntado la
AGDESTIS , 6 A G D ISTIS, nombre que dán algu­ palabra Griega, y Latina,que fignifican lo mifmo.
nos á Cibeles , tomándole del monte Agda de Los Médicos fe firven de la femilla para fuavizar
Frifía, en el cual era venerada : otros dán otro orÍ- la acrimonia de la orina , para la iiidropefia , & c.
jen á eíle nombre , V . e/ Dicc. de Trev. De efta planta hai dos efpecies.
A G D L Lat. Agdi, nombre que dán á Dios Omnipo­ AGN O ETES , ciertos herejes antiguos, que negaban
tente los Mahometanos. que Crifto fupiefe el dia del juicio , no queriendo
A G D IST IS, Dios fiilfo, hijo de Jupiter. Lat. Agdiftis. entender , que las palabras de que folo el Padre le
AG G O VED A BU N D , la mejor leda de las feis efpe­ fabe , que trahe el Evanjelio las dijo el Salvador,
cies de ella , que fe recojen en el Mogol. en cuanto el revelarle á los hombres no pertene­
AG H ILIC K , termino de relación, prefente , dado cía á la cualidad de Salvador que venia á ejercitar,
con agradables palabras á la Efpofa paricnta del por lo cu al, aunque lo fabia , 110 era para revelar­
Gran Señor, por el que fe cafa con ella. lo. Fr. Agnoetes, ó Agnoites. Lat. Agnoetac, arum.
A G L A U R A , termino de Mitolojia , hija de Cecrope, También ios llamaron Temiftianos de Temiftio,
ó Cecrops , y á cerca de ia cual cuenta Ovidio al­ que defendió efte error, año de 520.
gunas fabulas, V . AGNUS DEI , palabras latinas admitidas en Francés,
A G L A Y A , termino de Mitolojia , la primera de las y Caftellano, como ufuales ; es una pafta bendita.
tres gracias , que preíide fegun los Poetas en los Algunas veces fe dice folo Agnus. La bendición del
ojos, y los hace agradables , y hermofos : el nom­ Agnus fe tomó de lo que antiguamente fe hacia en
bre de Aglaya fignifica alegria ; fus dos hermanas la Iglefia, bendiciendo el Sabado Santo una parte
fon Eufrolina, y Talía. del Cirio Pafcual, y dandola á ios fieles para que
A G L A Y A R , palmar, afombrar atolondrar, V . perfiimafcn íiis cafas, y heredades, á fin de que
A G L A Y A D O , part. paf. Dios las librafe de eípiritus malignos , tempeftades,
A G L IB O L O , termino de Mitolojia , cierto Dios que y plagas. También fe daba un Agnus al nuevo bau­
veneraban en la Siria, Fr, Aglibole. Lat. Aglibolus. tizado para que íüpiefe que profefaba piedad , y
a g l o m e r a r , V . Conglomerar, amontonar. manfedumbre.
A G N A , medida antigua de Efpaña, de que hace men­ A g n u s d e i , moneda que hizo fabricar Juan I. de Caf-

ción San Ifidoro, Orig. tilia, y fe llamó afi por tener á un lado el Cordero
A G N A C A T O , árbol de Am erica, es de la magnitud de San Juan : al otro lado tenia una I. denotando
del peral , y fiempre eftá verde, y hermoíb : lleva al Rei : al principio valió un maravedí , y defpues
una fruta parecida á la pera , quedandofe verde, un cornado corriente , ú otlava parte de un maravedí
aunque eílé madura ; fu carne es del crafo , color, novén, por mandado de Henrique III. Lat. Nummh
y fabor de la manteca : cuentan que á quien la co­ genus , V . Corac. Arit. Caballero, Pefos , y medidas^
me le excita violentamente ai amor j tabulas que y Cant. Efcrutinio de Mon. Antig,
nos trahen de lejos. A G O B IA R , V . Agoviar.
A G N A C IO N , termino de Jurifpnidencia,lazo de con- A G O L A R , en la marina, cojer la vela, y atarla á la
fanguinidad entre los defcendientes de un mifmo entena. Fr. Attacher le voik. Lat. Ad antennas vel*
padre. Fr, Agnation, V- confan^nidad. Jifingere. Franciof. lo toma mal por defplegar las
A G N A C IO N R IG U R O S A , fuceiion no interrumpida velas al viento, V.
por hembra alguna, Fr. Defcendence de mah en mole. A G O L P A R , voz que ufan los Médicos por formar
\jól.Agnatio virilis.Sejourn. D/Vc.Acafo con error folo las aguas al tiempo de los dolores del parto , V . l*
de Imprenta dice en Caftellano Agnación vigurofa Nueva Cart. de Matr. p. 57.
en lugar de rigurofa, y le dáel Fr. Vigoureufe. A G O L P A D O , part, paf,
a g n a d o , pariente por linea paterna , ó el que es A G O N , palabra griega *-/«», que fignifica combate,
pariente por medio de varones. Fr. Agnat. Lat. Agno- juego público , y íoiemne que íe conlágraba á al­
tus. It. Agnato , V . Antonin. y Cayojurifconfulto. El guna Deidad faifa , ó á algún Heroe j y afi habia
hijo de tio es agnado , y no el hijo de tía. Agón , Androjeo yjimnico , Neméo, Olímpico , ^ c .
A G N A N T A , planta , cuyas ñores falen en ramillete A g ó n , llamaban los antiguos al que hería la victima

á la extremidad del pie, y de las ramas : la fior fe pa­ en los íácrificlos , porque antes de dár el golpe de­
rece mucho á la ásiAgno-caJio'^ pero cada fior dá fola cían al Pueblo Agoni efto e s , heriré \ ïi.Agone, Lat.
una femiUa, Fr. Agnante , tomado del Griego ayros, Agón, del Griego Agón.
A g ó n , efpecie de pez. Fr. Aiguillât,
cafto , y j flor.
A G N IC IO N , voz de Poefia , conocimiento y d A G O N ALES , fiellas que fe hacian en Roma , íegun
Exam. Lit. del Seminario de Nobles , año de lj6 ^ . unos , en honor de Jano , y fegun otros , en el de
A G N O -C A S T O . Fr. Agnuf-cafius. Lat. Vitex , otros los Diofes Agonlos , á quienes invocabau los Pa­
ga-
ganos cuando emprendían alguna cofa grande. Augurio : otros lo eftienden á íignificar aquel que
Fr. Agonales, Lat. Agonalia. It. t'ejie agonali. adjvina por medio de cualquiera vlcKma legun las
a g o n a l e s , epíteto que íe daba i ios Sacerdotes feñales de í'us entrañas. Fr. Arufpiee, Lat. Arujpex.
que N um a PoinpiiÍG coniìigro al D ios M arte , ó It. Arufpice , V . Adivino. Los Poetas llaman co­
G radivo ; y también les llamaban Quirinales , ó munmente Agorcías á las aves mifmas que imajinan
Palatinos, y Salienos. anunciar las cofas futuras, V . Fatídicas.
a g o n í a , en la m o ra l , y en el eílílo íámiliar el tor­ A G O S T A D E R O , lugar á propoíito para que paiten
mento que fe padece. los ganados cn A g o ílo , ó en ei verano. Fr. Lieu
A g o n i a , termino de Medicina , extremidad dc la ou patïsyOu I on mene paitre les troupeaux en été. Lat.
enfermedad en que hace la naturaleza cl ultimo ef- Pcfcua aejliva. It. Luogo frefeo, V . Diez Nav,
fuerzo contra cl mal que le amenaza de muerte. Fr. Cuad. de la Mejîa.
Agonie. Lat. Extremae morientis angujliae , extre­ A G O S T A R , fecar, marchitar , V . Comimmcnte fe
ma corporis , aniniique colluBatio. It. Angofcia. A go­ dice Agojiarfe î y aiî ios Labradores dicen agoftarfe
nía , viene de Agón , combate , V. las mieles , los campos , por lo mifmo que perder-^
A G O N IC L IT A , el que jamás dobla la rodilla. Fr. f e , y quemarle. Fr, Se bruíer. Lat, Exuri , exjíc^
Agonyclite. Lat. Agonyclites, Agonoclita, Ei feptimo cari , V . Quemarfe , fecarfe. Franciof. toma b voz
Siglo íe dió eíle nombre á unos herejes que no fe Agoftar por Jo miímo que tener una coía ai Sol de
arrodillaban , y que todas fus oraciones las hacían Agoílo para íecarla , V.
de pie, ílntiendo que no í'e debian arrodillar. A G O S T A D O , part, paf»
A G 0 N 1 0 , nombre de un Dios falfo, que preíldia á A G O S T E R O , llaman al RelijÍofo Mendicante que
los negocios, y emprcfas. Fr. y Lat. Agonius. Algu­ vá á recojer los granos de Agoílo para íii Conven-^
nos fon de í'enür que le hacían á eíte Dios ias heí- t o , V. Limofnero.
tas Agonales. A g o s t e r o , el mozo , ó jornalero que aíiíle á los
A G O N IS T A R C A , oficial que fervia en los ejerci­ que recojen el Agoño. Fr. Journalier pour firvi^
cios de los Atletas. Fr. AgoniJiariiuc.^dX, Agonif- les moijfonneurs, Lat. Mcjforibus datus adjutor.
tarcba. A G O S T IZ O , Jo que nace , ó viene en el mes de
A G O N ISTIC A , Arte de los Atletas, ó Ja ciencia A g o ílo , animal, fruta, & c. Fr. Né au mois d'Aout^
de los combates. Fr. Agonojliciue. Lat, Agonijlica Lat. Augujîo mcnfc natus. It. Cofa nata il wefú
ars, d'AgoJío.
AG O N ISTICO , nombre que dió Donato hereje á A G O S T O , el o¿^avo mes del año. Fr. Aout.'L-\i. Au^
los que embiaba á predicar fu íedta á Jos Lugares guftus menfís , fcxtilis. It. AgoJio.
vecinos. Fr. Agonifiique. Lat. Agonijiictis. A g o s t o , Jo niiíhio que cofecha , fíega , frutos de
A g o n i s t i c o , adjetivo , Jo que pertenece á Jos comba­ eíle ines. Fr. Août. Lat. Mefsis. It. Racolta. Por M
tes. 'L-xt.AgoniJiicus. analo;ia fe dice de Ja coíecha, ó ganancia en cual­
A G O N 1Z.AN TI:, el que eílá agonizando , ó murien­ quier materia , V .
do. Fr. Agonifant, Lat. Animam agens. It. Agoniz­ A G O T A D U R A , A G O T A M IE N T O , acción de ago­
zante. tar. Fr. Epuifement. Lat. Exhaujiio , difsipatio. It.
A G O N IZ A N T E S, Orden Relijiofa de Clérigos R e­ Votamento , dijfeccamento , V . Oud. y Sobr. Dicc,
gulares , llamados también Minijiros de los enfer- N o obílante cl CaílelJano es de poco ufo,
7nos , fundada por San Camilo de L eiís, con el glo- a g o t a r , apurar, vaciar, confumir deJ todo» Fr.
rioío fin de ayudar á bien morir. Epuifer, Lat, Exhaurire. It, Dtfeccare , V. Vaciar,
A G O N IZ A R , íufrir la congoja , y agonía de la conílimir.
muerte. Fr. Agonifer, Lat, Cum morte collu¿iari, It. A G O T A R L A S F U E R Z A S , el dinero, Fr. Epui^
Agonizzare. fer. Lat. Exhaurire. It. Difeccare,
A G O N IZ A D O , part. paf. A g o t a d o , part. paf.
A G O N O T E T A , título que fe daba entre los Grie­ A G O U r i , animal de las Antillas , de color pardo,
gos á un Majiftrado , que preíidia en los juegos que tira á n eg ro , las orejas cortas , y redondas,
conlagrados á algún D io s, ó hcroe , declarando de folos cuatro dientes cn la boca , el pelo fuerte,
los vencedores , y diíiribuyendo los premios. Fr. y Ja cola íin él : cuando le acofan los cazadores>
Agonothete. Lat. Agonotbeta , tomado del Griego, herlza los pelos de la efpalda, y fe mete en los
V . Agón , Scc. huecos dc los arboles, de donde í'olo le pueden
A c o r a n OM O , Majíílrado de Atenas pueílo para facar á puro humo, y deípues de dár muchos chi­
? ^ policía j y para que las ventas ílie- llidos , ccn los cuales pronuncia fiempre couyé : fu
len jUÍlas. Fr. Agoranome. Lat. Agoranotnus , es del carne fe come como la del conejo , cuya magni­
griego , V . el Die. de Trev. tud tiene con corta diferencia, y golpéa como él
A g o r a d o r , antic. v . Agorero. con las dos patas trateras.
a g o r a r , predecir alguna cofa por medio del vue­ A G O V IA D A S j dicen los Arquite¿loS de aquellas
lo , comida , ó canto de las aves. Fr. Augurer. Lat. cílatuas , íál\'ajes , & c. que colocan eh algunas por­
Augurari. It. Augurare. tadas , lí otras parres de un edificio, en acción dc
a g o r a d o , ó A U G U R A D O , part. paf. V . A u fu - íbflenerle. Fr. Courbés. Lat. Curvatus , incurvatus,
no. También fe fuelc decir agorar, por íblo con­ If. Incurvato.
jeturar melancólicamente , y por predecir por cual­ A G O V IA R , oprimir, cargar , fobrecargar , V , Baíc«
quier medio importuno. Agoviatu.
A G O R ER IA , cierta adivinación, arte de los Agore­ A G O V IA R S E , V . EncorvaríCi
ros. Fr. Arufptcine. Lat. Arufpicina. It. Arufpido, A G O V ÏA D O , part. paf.
V. Agorero.
A G R A ,e lp e cic de madera odorífera, que íe halJa ci>
cl >vuelo , ó la Isla dc Aínan, dependiente de la China.
^paíb dc aves. ^r. Augure. Lat. Augur , uris, It. A G RACERA j vaíó para echar agraz. Fr. Bouteille,
í ou
eu vas á mettre du verjus. Lat. Vas ompbacii. do fe dice agravación, comunmente fe añade decen-
A G R A C L \ R , dár , 6 comunicar cicrta gracia, hcr- furas. En Cartellano fe dice también Monitorio , y
moiiira , y agrado. Fr. Rendre agreahle , donner agravamiento.
de VAgrément, Lat, Vcnijíatem condiUre, V . Hcrmo- A G R A V A N T E , que agrava. Yi. Agravant, \j2X.Agrar-
Icar : los ojos agracian mucho, il ion buaios. vans.
A G R AC LV D O , part. paf. A G R A V A R una cofa , V . hacerla mas pefada , car­
A G R A D x\B L E , adj. de una tcrm. que agrada , que gar mas , recargar , V .
dá gufto , que aplace. Fr. Agreable. Lat. Gratus, A G R A V A R SE . Fr. S^appefantir. J^zuGravefcere, It. Ac-
aceptus, jucundus. It. Aggradevole , un trato agra­ cafciarji.
dable es nuii propio de ia buena crianza. Mui agra­ A g r a v a r s e , termino de Medicina, delitos, & c. Fr. S'ag­

dable. Lat. Pcrgratus. graver , ¿augmenter, Lat. Aggravare, ingravefci. It.


AGR AD ABLEM EN TE . adv. de un modo agradable. Accrefccre, D e aqui fe dice agravado, part, p af Fr.
Lat. Pergrate , V,. Graciofamente. Appefanti, Ó'c. Lat. Aggravatiis. It. Aggravato.
A G R A D A R , complacer , aplacer , dár gufto. Fr. A G R A V A T O R I O , termino del Dcreciio, y Tribu­
Plair , agrcer. Lat. Piacére. It. Piacere, nales , deípácho en que fe renueva el mandato yá
A G R A D A D O , part, paf dado anteriormente, Fr. Lettre compulfoire. Lat. Com-
A G R A D E C E R , eftimar, dar gracias por algún be­ pulforius.
neficio. Fr. Remercier , reconnoitre, Lat. Grates re- A G R A V IA R , A G R A V IA D O , V . injuriar, injuriado.
pendere, agere, par pari referre, It. Ringraziare. A G R A V I O , injuiia , injufticia. Fr. Tort. Lat. Injuf-
A G R A D E C ID O , part, p af cl beneficio que fe ha ef- titia, injuria ydarmur/i, áetrimenturn. It. Torto, dam-
timado. no, V . Tuerto, daño, injufticia , injuria.
A g r a d e c i d o , el que agradece el beneficio. Fr. Recon- AGBA.Z , uba, que no eftá aún íazonada. Fr. Verjus,
noijfant. Lat. Gratus. it. Gradito. du verjus. Lat. Uva acerba, uba omphacina, otros om-
A g r a d e c i d o , terreno , lo mifmo que fértil : & c. Y . phax, pero uvae es Latin barbaro. It./4^r^(7.
AG R AD ECIM IEN TO , acción, ó virtud con que fe A g r a z , ju g ó le ubas íin madurar. Fr. Berjus. Lat. Otn-
reconoce la merced recibida. Yi.Remercimenty ó rc- pbacium, omphacium vinum, It. Agrcjio.
merciement ,rcconmiff'ance. Lar. Gratiarum aBio ^ A G R A Z A D A , 6 A G U A DE A G R A Z , bebida he.
mficiorum memoria , gratus animus. It. Ringrazia­ cha de agráz. Fr. Eau de verjus composée , ^ c . Lat-
mento. Omphacio confeBus ,conditus potus.
A G R A D O , afabilidad, fuavidad, buen modo, &c. Fr. A G R E D O N , eípecie de borra mui delicada, y util
Agrement. Lat, Suavitas, comitas , humanitas , ve- para forros. Icr.Aigredón.
nujias. It. Allettamento, grazia, beïïaria, A G R E G A C IO N , termino de Univeríldades, & c. coop-
A G R A ] AS , nombre que dán los Albañiles á los la­ tacion, la acción de unirfeá un cuerpo de comunidad,
drillos que quedando perpendiculares, forman dien­ juntarfe á alguna otra cofa, Clauftro, &c. Fr. Agréga­
te para proíeguir ia obra j pero íl quedan en decli­ tion. Lat. Adfcriptio, cooptatio. It. Aggregazione, En
ve , ó forman plano á modo de una efcalera, les lla­ la Flfica fe dice de la union que fe hace por acciden­
man endejas. te , y Iin dependencia , ni union natural, como la
A G R A M A D E R A , V . Grama , inftrumento. de un monton de arena , ó trigo.
A G R A M A R , nujar el cañamo para dejar el hilo li­ A g r e g a c i ó n , ó juxtapoílcion , en la Fiílca fe di­
b re, y deíembarazado de la madera de la caña. Fr. ce que los cuerpos crecen de efte modo por agrega­
Maquer , macher. Lat. Cannabim macerare , tergere^ ción , ó juxtapoílcion , cuando toman íli aumento
terere. Bfp. t. 1 2. por razón de otros que los cercan, y aumentan por
A G R A M IZ A , le llaman en Caftilla á la caña del ca­ medio de algunas partículas que les comunican, co­
ñamo. ^x.Latige du chanvre.hdX.Calamus cannabaceus, mo ílicede á la mayor parte de los minerales , pie­
V.Cañamiza. En Aragon le dán el nombre de Agra­ dras , & c. Fr. Appojítion. Lat. Appojitio. It. Apponi-
miza á lagrama;efto es,al inftrumento en que fe maja, mento.
y . y fegun otros, el de Agramadera, V . el Dicc. de la AG EJíG A D O , ÍLibft. lo miímo que cúm ulo, todo,
Acad. conjunto , V . El agregado de todo ílibe á tanto,
A G R A M O N , lo mifmo que frefno fìlveftre. Fr. Frene A G R E G A R , cooptar,admitir en algún Clauftro de Uní-
fauvage. Lat. Fraxinusfylvefier, Xt.Frafsino falvatico. veríldad, Congregación , & c. Fr. Agreger, affocier,
A G R A N D A R , hacer mayor. Fr. Agrandir, Lat. Au- Lat. Cooptare , focium Jibi adjungere. It. Aggregare,
gere , amplificare, V . Aumentar. A g r e g a r , V . unir.
A G R A N D A D O , part, p af A g r e g a r por juxtapoílcion, como en las piedras, &c.
a g r a r i a , termino de JurifprudencÍa , cierta Lei que crecen. Fr. Apposér. Lat. Apponere. It. Apporre,
Romana acerca de la divifion de las tierras toma­ En todos eftos fentidos fe dice
das á los enemigos, y puefta por Efpurio Callo por A G R E G A D O , part. pai'.
los años 268. de Roma. Fr. Agraire. Lat. Agraria. A G R E S O R , el que provoca, ó comienza la riña, dif-.
Defpues fe hallan también otras Leyes con el mil­ puta , & c. Fr, Agrvjfeur. Lat. Provocator, agreffor,
mo nombre , entendiendo por ellas todas las que mi­ It. Affalitore.
raban a los cam}x)s, fu confervacion , &c, A g r e s o r , V . delincuente.
A G R A U L A , Diofa faifa de Cliiprc i lus fieftas fe lla­ A G R E S T E , fubft. y adj. dicefe del trato , crianza,
maron Agraulias. perfonas , y modales inciviles, y poco cultas. Fr.
A G R A V A C IO N , termino del Derecho Canonico, y Agrejie. Lat. ImpoUtus , ruáis. It. Rozzo,
Tribunales Eclefiafticos, cenlura con que fe amena­ A G R E S T E , la fruta, ó coía del campo que crece íln
za , que fe fulminará la excomunión defpues de tres labor , ni cultura alguna. Fr. Agrefte. Lat. Acidus,
amoneftaciones, íl no fe ejecuta lo que fe manda. Fr. acerbus. It. Rozzo , V . íllveftre.
Aggrave, ó aggravation. Lat. Comminatio gravioris A G R E T E , A G R U R A , cualidad de lo que es agrio,
poenae per cenjuram injiigendac. It. Monitorio, Cuan- Ò picante, con alguna acrimonia al paladar. Fr. Acre-
te,
te. Lat. Acrirf2onia. It. Agrezza. afper, It. Aero, frangibile.
A G R ETE , un poco agno. Fr. Aigret, Lat. Acidulus. A G R IO N , nervio de la cabeza, y enfermedad que dá
It. Agretto. El agrctc de la granada cs apadbk. en él á las caballerías , V . corba , ó corbaza.
A G R IA , fcguii algunos , Deidad antigua , y iàbulofa A G R IO N !A S , fieílas que fe hacian en Beocia en ho­
de Elpaila, V . el Enfayo fobre las Letras de las Me­ nor de Baco , llamado en Griego Agrionio ; eño es,
dallas defconocidas del erudito D. Luis Felazquez. campelino , íilveftre, feroz 5 y aíi el carro de efte
AGRIAM EN TE , adv. Afperamente, leverà, acerba­ Dios eílaba tirado de tigres : juntabaníe de noche
mente , veaníe. las mujeres , y le iban a buicar, y luego fc volvían
A G R IA R , AGRIARSE. Fr. Agrir. Lat. Acefcere, con- diciendo, como por coní'uelo, que fe liabia ido con
cefcere. It. Acetire, inagrire , V . avinagrarle. las Muías , dando á entender que la fabiduria es
A G R IA R S E , fentiríe, relentiriè, V. mui á propoíito para liiavizar aun los jenios mas
A G R IA D O , part. pai'. feroces.
A G R IC U L l O R , V . Labrador ; El Autor de la Efior- A G R l-P A L M A , planta que fe halla en los caminos,
feta de Londres Carta V. uia de las voces agricultor, y que fe llama también Cardiaca , por fer buena
y agricultora , como adj. por coía que toca à la para mal de corazon, como palpitación , deímayo,
Agricultura , V . & c. Fr. Agripaume. Lat. Cardiaca , agripalma. It.
A G R IC U L T U R A , termino de Labradores , &c. el Agripalma. La raíz de eíla planta es mui íibroí'a,
cultivo de la tierra, el modo de hacerla fértil , y el pie como cofa de cinco cuartas de alto , dere­
de que frucVifique. Fr. Agriculture. Lat. Agricultura. cho , cuadrado, y las hojas opueñas de dos en dos,
It. Agricoltura. Los términos pcrtcnccientcs á la Agri­ redondas, punteadas, un poco velloías , y de un
cultura ion muchos , romper, arar, fembrar , binar, verde obícuro 5 y las inferiores fe parecen á las del
terciar , cubrir, 6¿c. cavar , í'allar , efcardar , liar, Aconito. La flor tira á purpurea , y la femilla an-
legar, arrancar, cojer, recojer, agoítar , agoílarfe, guloí'a.J^íí». Ling. Oud. Trev. Antonin.
rozar, dcímontar, regar , regueras, cinotes, aguaci­ AGRIPINIANOS. Fr. Agripiniens. Lat. Agripinlaniy
bera , albitanas, caballetes , micos, gabiilas , agabi- ciertos herejes del principio del Siglo 111. que fí-
ilar, manadas, arrabiiiarfe, tizón, ó dar tizón, agor- guieron á Agripiano Obifpo de Atrica , que fue
gojarfe , armatoftes , hazadas, lias , efeardillos , ara­ de parecer que los herejes baptizados , y los que
do, V. y todos ellos nombres en ílis lugares. La Agri­ lo eílaban por ellos , fe debían volver á baptizar,
cultura cs como el aima de los citados. Los Conuiles y quiío introducirlo como dogma j para lo cual
Romanos la ejercitaron. F/rjV/iodá excelentes leccio­ junco un Concilio de los Obilpos de Africa , y
nes de agricultura , y Catón , Varron , Columela., Numidia, y lo decidió , y por eílo les llamaron á
Paladío , Confiantino, Cefar ,Baptifia Porta, Hercf- é l , y á í'us fecuaces : los rebaptizantes.
bachio,¿cc. En Efpañol elcríbió Alfonfo Herrera, y id A G R IS E T A D O , da , adj. á modo de grifcta , V .
Prior : v la traducción del cultivo de tierras , fegun También dicen grifctado.
los principios de M. Tuli, del Francés al Caíleliano A G R O FA G O . Fr. Agriopbage. Lat. Agriophagus , eí
por Don Miguel Jofeph de A oiz, con el apendice de que fe alimenta de fieras filveftres : cs del Griego
dos capítulos de ia Obra de Abu Zachariajehia Ebn aypio?, feroz, falvaje, y de cp*-/«, yo como.
Mobamat, por Don Pedro Rodríguez Campomanes, y A G R O P I L A ,ó A G A G R O G P IL A , ó EGAG RO PI-
Don Miguel Cafiri, es mui Util. L A , efpecie de Bezoar, de que fe íirven los Ale­
a g r i d u l c e , lo que tiene mezcla de agrio, y dulce. manes en defe ¿lo de la Oriental, y por eílo la lla­
Fr, Aigre-doux. Lat. Acoris , dukorifque temperatu­ man también Bezoar de Alemania : hallaíé en los
ra. It. Di mezzo fapore. cuerpos de los Camellos , y cabras. Su nombre
a g r i f o l i o , arboiito fiempre verde , efpecie de mas común es Agropila.
acebo, de madera mui íolida, hojas con eípinas al A G R O T E R A . Fr. Agrotere. Lat. Agrotera: íbbrenom-
rededor , y íiores mui bellas. Fr. Houx. Lat. Aquifo^ bre que daban los Atenienfes á Minerva , como
lium , y vulgarmente lt.Aquifoglio.Jan. protectora de las batallas , y la facrificaban cada
Ling. Tit. X ííL año 500. machos de cabrio, ó hafta llenar el nume­
AGRILLARSE EL T R IG O , voz que ufan los La­ ro de los enemigos que habian quedado en el cam­
bradores , para denotar que una eípecie de gufano, po en una batalla ganada por ios Atenienfes con­
ó ínfedo fubterraneo parecido al grillo, muerdo el tra los Perlas.
grano de modo , que aunque falgala caña,lále blan­ A G R O T E S , íámofa Deidad de los Fenicios, que fc
quecina , y fin iìibibncia. llevaba en proceíion el dia de íü fiefta en un ni­
A G R IM E N SO R , V . Apeador. cho cubierto , y un carro tirado de diverfos ani­
AGR IM O N IA , planta aperitiva, y buena para las en­ males.
fermedades que tocan el pecho. Vz.Agremoine. Lat. A G R U A D O R , antic. Agorero , V . y Majans Orijen.
Agrimonia , eupatoria. It Agrimonia. Efp. t. 5. A G R U R A , V. Acrimonia, agrete, acervidad, amar-
A g r i m o n i a s i l v e s t r e , planta, V . arjentina. gura.
AG R IO , íe toma por lo mifmo que acedo, V . Agrio, A G U A , uno de los cuatro elementos comunes. Fr.
le eíUende al jenio , al modo , à las relpueft.is, y Eau. Lat. Aqua. It. Acqua. Si la multitud de aguas
aun á toda cofa defagradable. Fr. Aigre. Lat. Acidus, es tanta, que fe halle en uno como receptáculo in-
intraBahilis, afper. It. Agro. menfo, en que entran, y de donde falen, todas ellas
A g r i o , en la pintura , l e entiende lo que eítá deía- forman un mar : íi corren por la tierra caudalofa-
brido, y es de mal güilo en el color. Y también íe mente, un rio : li menos abundantes, un arroyo : fi
le llama mala manera, tomado del It. Maniera catti­ falen de la tierra dando principio á un manantial,
va, Fr. Sans^ aigrement, Lat. Ingratus, a, m. En los una fuente : íi fe eftancan con arte, unejianque: íl
mifmos lentidos í'e dice Agriamente. fe junta el agua, y no tiene vertientes, laguna, ó
A g r i o , en los metales, lo miímo que faltos de duc­ piélago : li entra en la tierra por un gran trecho
tilidad, ó quebradizos. Fr. Ucí.lntraBabilis, un golfo i y li efte es pequeño, Babia; li por me-
F2 dÍQ
dio dc un brazo angofto fe comunican dos mares, A G U A R E A L , A G U A REJIA , es agua flicrtc,
í’e conftituyc lo que liamamos cjirecho : íi el eftre-' en que fe ha difuelto fal armoniaca, ó laljema. So­
cho lo es mucho, le fuelen llamar Bosforo , canal, lo ei Agua Real difuelve el o ro , y paíá por los po­
ó pafo : íi fe forman multitud de Islas , Archipiéla­ ros de ios otros metales fin alterarlos. Fr. Eau Ro-
go : íi es un plano de aguas ácia la ribera , y íln y al. Ir. Acqua regia. Hai una multitud de aguas com-
refguardo elpecial contra los vientos , fe llama pueílas, ó jugos, que toman fus nombres dc las fru­
playa : fi cl agua con vueltas, y revueltas fe íiimc, tas, plantas, ó compoíkion que llevan: v .g . aguíi
y entra cn la tierra , fe llama abfmo, vortice , ó de limón, de naranjas , de frefas, ^ c .
remolino, Ó'c. Jan, Ling. ^ c. A G U A DE V I D A , fe toma por el aguardiente, V.
A g u a , fe toma mui frecuentemente por la lluvia. A G U A R D IE N T E , vino deítilado por medio del flie-
DííHncion de las aguas inferiores , y lüperiores en go. Fr. Eau-de~vie. Lat. Aqua vitae , vinum igne
la Hiítoria Santa, ¿y/?, 15. Jiillatum. It. Acquarzente.
A g u a - a c e r a d a , termino de Medicina, agua en que A g u a r d i e n t e b a s t o . Fr. Eau de vie d'aines. It. Grez,-
fe echa acero , ó hierro candente para darla deí- za , V . en el Dicc. de Trev. haíla mas dc 70. efpe­
pucs á los enfermos de fangre de eípaldas, & c. Fr. cies de aguas, de eíle modo.
Eau ferré. Lat. Áqua ferrata. Ir. Ferrata, A G U A RO SA D A . Fr. Eau de rafe. Lat. Aqua rofa-
A G U A DE A Z A H A R , V . Azahar. rum. It. Acqua rofa.
A g u a b e n d i t a . Fr. Eau henite. Lat. Aqua henedíBa, A G U A S F A L S A S , las aguas que no van á los pozos
lujiralis. It. Acqua Santa. por los manantiales que deben ir : al contrario dc
Agüa-bresa , termino dc Arquitedura, es aquel con­ aguas firmes, que fon las que ván por lus conduc­
duelo interior que íe fabrica en las calas para que tos regulares.
viertan ocultamente , y vaya á parar la bafura á A g u a s m a y o r e s , termino de las efcuelas de niños,
alguna cantarilla, ó rio fuera dei edificio. Lat. Cor- y del uíb común. Fr. C'eji quand on pijfe du gros,
nalis, V . Acueducto , vertedero. Lat. Spijiora excrementa.
A g u a d e c e p a s , lo miíino que vino , V . Es palabra A g u a s m e n o r e s , V . Orines.
jocoía. A g u a s , llaman en las navajas de afeitar á las ra­
A g u a , en los diamantes es lo miímo que el color : fi yas á modo de aguas , que atravieían defde el reca­
es blanco, p u io , y limpio el diamante, fe dice que zo al relej.
es de hermofas aguas, y excelentes brillos y íl no A g u a s , en las telas, ondas que forman. Fr. Ondes,
es blanco, fe dice que tiene turbadas las aguas. Eíle Lat. XJndae. It. Onde.
mcdo de hablar, ó íe fimda en la preocupación de A G U A T EM PESTU O SA , V . Inundación , tormen­
que los diamantes fe forman de las aguas , ó cn ta , turbión.
que las deben imitar en no tener color alguno AG U AS V I V A S , Y A G U AS M U E R T A S , V . Flujo,
determinado como elias. Ello milmo fe dice también y reflujo del mar.
de las perlas. Fr. La helk eau d'un diamant. li.Occhio. A g u a s v iv a s , en las mujeres , V. Mcnílruo.
Efp. t. 6. A G U A DE NIEVE , eípecie dc baile.
A g u a - l l u v i a , V . Lluvia. A g u a viv a , ó A g u a d k p i e , V . corriente.
A g u a - m a n i l , vafija de varías eípecies , hechuras , y a g u a c a t e , fruta de America de la figura de un
materiales para lavarfe , &c. Fr. Aiguiere , ó Eguie- calabacino: es mui verde cn el color, por cuya caula
r e , fi el vafo es cilindrico 5 y íi no. Fot a I eau. Lat. llaman también Aguacates á las perillas , ó elmeralr
Aqualis 5 ó fegun otros, Guturnium. \i.Boccak, mef- das, que tienen la figura de una pera , V . Elmeral-
cirobba. da. También hai Aguacates redondas como una
A g u a - m a n o s . Lat. Aqua manibus lavandis. naranja china, y la limiente, ó huelo fe dclpren-
A g u a - m a r i n a , piedra preciofa, del color de verdemar. dc de la carne: cíla fruta tiene una calcara como
Fr. Aigue-marine. 'Lat. Aqua marina. It. Acqua marina-,. la de la caftaña , y el liueíb blanco , y fe abre
tiene la’firmeza del Ametiílo Oriental 5y ic^im Arias perfedamente en dos mitades , como una almen­
Montano, era la decima de las del Racional del Sumo dra común : también hai aguacates negras , y mo­
Sacerdote de los Judíos , y fe llamaba en Hebreo radas por fiiera : por dentro todas fon verdes. En
Tbarjís : otros la hacen Turqueía , otros Jacinto, Valencia hai también eíla fruta, y le llaman Ad^
y otros Criíblito, variando all ias traducciones. vocat.
A g u a - m i e l , compoficion de agua , y miel. Fr. Hy^ A G U A C E R O , lluvia abundante de Verano , aunque
dromel. Lat. Hydromcli, aqua mulfa. It. Idromele. de poca duración por lo común. Fr. Ondée, Lat.
AGUA-PIE , vino que íe íaca dei orujo, ó uba ex­ Nimbus. It. Nimbo.
primida , y que firve para criados comunmen­ A G U A C E T A S , llaman en algunas partes á las jcríiv
te. Fr. Depenfe, piquette. Lat. Domejiicorum potus: guillas que hacen los muchachos de las ramas del
otros Pofca : y otros Lora. Ic. Vino per fervitori, vi­ lauco , facandole la medula, á que llam;m también
nello , acquerello. caña, y poniéndoles una pina con un agujerito eh
A G U A DE MIL FLORES , term. dc Medicina, V . medio , para que falga por él el agua impelida por
el Do£i. Rivera , de Morbo Gallico , p. 291, el buzón que adornan con cílopas : dc modo , que
A G U A DE O L O R , agua á quien echan algún con­ fe ajuíle al cañoncito de la aguaceta. Fr. Canonie-
dimento : hallas de varías eípecies , de Lavanda, res, Clifoire. Lat.Syrinx ,fambucca. Llamanles agua-
ó de Efpliego , la que llaman de fans pareille , ó cetas , porque arrojan el agua con ellas.
fin igual, de la Reina de Ungria , Agua del Car­ AG U ACH ARSE , voz de Labradores , llenarfe de
men , de T rev o l, &c. agua con demaíia las plantas , y la tierra.
A G U A F U E R T E , licor compueílo dc vinagre , fai, AGU ACIBERA , termino do Labradores , tierra fem-
y cardenillo, ó de eíÍ3Íritus extrahidos de nitro, y brada en íeco , y regada deíjuics. Lat. Terra in
vitriolo : diílielve todos los metales, excepto el oro. qua ante irrigationem jaciuntur femina,
Fr. Eau forte. Lat. Aqua fo rtis, feparationis. . A G U A D A , en la marina, hacer aguada, ó preve­
nir
nîr cl agua neccfaria. Fr. A/guadc. Lat. Aquatîo. It. A G U A R D E N T E R O , el que vende , ó hace aguar­
Prowjione di acqua dolce, hfp. t. 5. diente. Fr. Celui qui fait eau de vie , vendeur, ^ c .
A g u a d a , entre los Pintores , el color con que pin­ Lat. Aquae ex vino , igne elicitae venditor ,faéìor.
tan de bianco >y negro, ó de íbnibras , y luces. A G U A R R A D A S , las lluvias pequeñas , ó rociadas
Fr. Lavís. Lat. Color aquA levitér fubaSíus. alternativas, que fuele haber con particularidad en
AGU ADERAS. Fr. Courges. Lat. Vchiculum aquarium. la Primavera. En el Perú les llaman Chuhafos.
A G U A D O , fubft. el que no bebe vino, V . Abftemio. A G U A R R áS , eípiritu de trementina , que ílrve en
A g u a d o fe dice también del vino , ó licor que eftá ia pintura para barnices , y otras operaciones. Fr.
mezclado con agua. Lat, Vinum aquá mixtum. It. Efprit de terebinthine. Lat. Según unos, Spiritus te~
Vino inacquato. rebinthinae^ó therebinthinus^y iQ^un.oxios-,Aquarrafts,
A g u a d o , en la Albelteria, V , Encebadamiento. A G U A T O C H A , jeringa grande para apagar el fue­
A G U A D O R , el que trahe , ó lleva agua. Fr. Por­ go. Fr. Siphon. Lat. Sipho, Jipbon , nis. It, Sifone,
teur d'eau. Lat. Äquator. It. Acquajolo. A l aguador Otros dicen Aguatocho , y le toman también por
de un Ejercito fe le llama , fegun algunos en latin el cañuto de fuente, de jeringa , &c.
Lixa , aunque efte termino es jenerico, y lignifi­ A G U A -X IM A , termino de Botanica, planta del Bra-
ca criado de Soldado , como también Calo. Fr. í il, y de la America Meridional, de cuya eípecie
Goujat. It. Saccardo. A l aguador le dán también en es la que llaman cola de lagarto, V,
cafteliano cl nombre de Azacán. A G U A Z A , voz M edica, humor acuofo, que eftá en­
A g u a d o r d e l r e a l , criado que figue el Ejercito pa­ tre cuero, y carne. Fr, Humeure aqueufe, Lat. Aquo-
ra lavar , y difponer de comer a los Soldados. Fr. fus, It. Aquofo,
Gargottier, X^zx.Caupo , popinarius, Ic. Treccone A G U A Z A L , lo mifmo que aguacero, V . y Oud. Otros
Oud. y Antonin. le toman poreftanque de agua,V . Sejourn.ó'c.Dicc.
A G U A D U C H O , cl condudo de aguas. Fr, AqueduB. A G U A Z O , pintura que fe hace remojando el lienzo
Lat. Aquacduóíus. It. Acquidotto. blanco , y labrándole con aguadas de varias tin­
A g u a d u c h o , en Andalucía lo mifmo que armario tos, Piáiura aquatilis. Otros lo toman por el
para vafos de barro , &c. V . Armario. agua de varios colores con que fe lavan los lienzos
A g u a d u c h o , lo mifmo que aguacero , es palabra en que fe piiita de aguazo. Lat. Aquarius fubaóius
vulgar. in piâiurâ.
A G U A D U R A , enfermedad que dá á los animales por A G U C IA , antiguamente lo mifmo que aníia, defeo, V.
beber mucha agua , ó mui poca, V . Arredondo de AGU DAM EN TE , adv,, de un modo agudo , V . Dií^
Albelteria. creta , fútil, v iv a , injeniofamente,
A G U A IT A , acecho , la acción de efpiar, ó acechar; A G U D E Z A , V. Aticiíhio,
es voz de poco uío. Fr. Aguet. Lac. Speculantium A g u d e z a de un inftxumento, cuchillo, &c. V . Pun­
inßdiae. It. Agguato , V . Oud. Dicc. ta , filo , corte, delicadeza , futileza.
A G U A JA Q U E , goma armoniaca. Fr, Gomme armo- A G U D O , da , adj. diícreto , picante , pronto. Fr.
niaque , V . Oud. Dicc. It. Spezie di ragia aromatica, A igu, ué, fin 5ine. Lat. Acutus, It. Aguto.
A G U A JE , corriente del mar. Fr. Courant rapide. Lat. A g u d o , da , dolor, enfermedad , lo miímo que vio­
Maris decurrentis ímpetus. También fe dice el agua­ lento , fiierte, fcnílbie.
je de los ríos. A g u d o , en la Jeometría. Fr. Aigú. Lat. Acutus.lt.Aguto.
A G U A N O SO , húmedo , lo que eftá lleno de agua. A g u d o , llaman en la Imprenta al acento con que fe
Fr. Aqueux. Lat. Aqíiofus. It. Acquoß). nota una letra para que fe pronuncie larga. Fr.
A G U A N TA R , A G O A N T A R , futrir , tolerar, V . Acut. Lat, Acutus y V . Imprenta, y acento.
A G U A N TA D O , parr. pal'. A g u d o , d a , en la M ufica, V , alto , tiple.
A G U A N T E , valor, fuerzas , tolerancia , fufrimíen- A g u d o c o m o p u n t a d e c o l c h o n , lerdo, b obo, V*-
to , veaníe. A G Ü E L O , V . Abuelo. ,
AG U A PA , árbol de las Indias Occidentales , cuya A G Ü E R A , voz de Agricultura, entre los Aragone-
fombra dicen fer muí dañofa, y tanto , que íl al- íes lo miíino que zanja, tajea, V.
f*^ duerme debajo de ella , fe hincha extraor­ A G U E R A R , dicen algunos en vez de Agorar , V.
dinariamente , y que íi es negro, rebienta. y la Hifioria de Calif. t, 1. par, 2. 3.
A G U A R A LG U N A C O S A echarle agua, Fr. Mettre A G Ü E R O , adivinación fuperfticioíá. Fr. Augure, di­
de l eau. Lat. AquÁ diluere , aquü mifcere. It. Innac­ vination. Lat. Angurium. It. Augurio , efpecialmente
quare,
I'e decia de la adivinación que lé hacía por el caíi-
A g u a r e l v i n o . Fr. Mettre de teau au vin. Lat. AquA to de las aves.
diluere. It. Innacquare, inacquare. A G U E R R ID O , fe dice en la guerra del que eftá bien
AG U A R LE MUCHO. Fr. Noycr ß>n vin d’eau. Lat. ejercitado en la pelea., y coí'as de la milicia. Fr.
Vinum nimiii aquíi diluere. It. Innacquare. Aguerrí, Lat. Exercitus armis affuefaBus. It. Efper-
A G U A R U N A FUNCION , alegría, & c. Amar­ to. Algunos dicen también Aguerriryinflruiry ^ c . V.
garla , V.
A G U IJA D A . Fr. Aiguillon yjpece de gaule. Lat. Sti­
AGUARSE U ^ NEGOCIO , V . Deígraciaríe, De mulus. Ir. Stimulo. También dicen Aliijada, V . Se--
aqui íe dice Aguado, part. paf. journ. Dicc.
AG U A R A PO N D A , planta del Braíll de cofa de píe A G U IJA R , termino de Labradores, &c. pinchar , ó
y medio de alta, el tallo redondo , verde , y lle­ herir con la aguijada á los bueyes, &c. para que an­
no de nudos , y de cada uno faien cinco hojas pun­ den , y trabajen j y metafóricamente fe aplica á
tiagudas , verdes , , y defiguales ; las flores de un otras cofas, y equivale á impeler , mover con efi­
A V í ’ y ia violeta. cacia , & c. Fr. Aiguillonner. Lat. Stimulare , incita­
A R D A R , efperar , V . Fr. Attendre , efperer, re , acuere. It. Stimulare. De aqui í'e dice aguijado,
’ pracßolare. It. Afpettare. part, paf En algunos paiíes dicen ahijar , y en Aí-
A G U A R D A D O , part, paf
tudas aguillar, como también al aguijón , aguiliori.
AGUI-
AGU IJO N , punta picante. Fr. Aiguillón , pointe de It. Aquilino , comunmente fe toma por el qiie tiene
fer. Lat. Spìculum, cufpis ,Jiimnlus. It. Stimulo. la nariz encorvada por la extremidad interior, ó
A g u i J o n , fc toma meratorìcamentc por cualquier ef- por el de cara algo larga, y delgada.
timulo. Fr. Aiguillón. Lat. Incitumentnìn. It. Stimulo. A G U IL O N , pieza de la maquina hamada Grúa ; efte
A G U IJ O N E A R , V . Aguijar. De aqui fe dice Agm- Aguijón es como el cuello de una grulla , y fe
joneado, part. pai. mueve yá á un lado , y yá á otro para conducir el
A G U IL A , ave la mas fuerte , y veloz de todas las peíb , ó piedra que fe dirije , ó fube la Grúa. Efp,
de rapiña : tiene el pico largo , y co rvo, las pier­ t. 10.
nas cubiertas de cícamas, las uñas corvas , y gran­ AGUILONES , llaman los Traftejadores, y Albañiles
des , la cola corta , el plumaje caftaño , negruzco, á unas tejas de coía de cinco cuartas de largas de
rojo , y blanco, el pico negro por el cabo, azula­ que fe componen las canales de las vertientes en
do por el medio, y amarillo por algunas parces; los tejados.
fus plumas íbn grueías , y de un canon de 9. li­ AGU ILUCH O , el polluelo del Aguila. Fr. Aiglon.
neas por lo común 5 viven largo tiempo i la vifta Lat. Pullus aquilae. It. Aquilotto. Efp. t. 2.
es mui aguda ; y acafo íe d ice, que miran de hito A g u i l u c h o , eípecie de Aguila , la menor de todas
en hito al ¿>ol, porque tienen dos parpados en ca­ las aves de rapiña , defpues del eímerejon , el vien­
da ojo 5 y cuando encuentran algún cuerpo luml- tre cs pintado , y la eípalda , y cola negruzcas.
nofo, cierran el uno , quedando con baftante vifta Danle el Francés Haubercau, hobereau, falquet, m~
por íu traníparencia , y íliñcientemente ícparados brier , aigk batardt 5 y otros huart, y gerfaut. Y
los rayos de luz que pudieran fer nocivos. Fr. Ai- el Latín Aquila dégener , pygargus , bal/cetus , fub-
gle. Lat. Aquila. It. Aquila. Efp. t. 2. buteo , anatoria, naevia. Lebrija Naenia, morphnos,
A g u i l a de O rinoco, ave de rapiña , de aquellos pa­ y Ariftoteles Nitbophonos. It. Spezie d’aquila : es el
rajes de Am erica, que tiene el plumaje pardo cla­ Aguila que dicen produce la piedra llamada Aeti-
ro , con pintas negras , y las extremidades de alas, tes, vuela mui velozmente , y todas las preí'as las
y cola bordadas de amarillo , los ojos vivos , el hace en el aire : hai varias efpecies , lo cual acafo
vuelo rapido , las alas mui largas , y fe alimenta le ha multiplicado , y aun confundido los nom­
de los otros pajaros ; pero dicen que nunca acome­ bres.
te á los íiacos, y á los que carecen de detenía. A G U IN A L D O , regalo que fe hace el primer dia del
A g u i l a a t a h o r m a , Aguila de cola blanca. Fr. Aigle año , ó el de Reyes. Fr. Etrcne. Lat. Xenia ,fire-
á la queus bianche. Lat. Pygargus. Oudin le dá el na , ae. It. Strena, manda.
Fr. Orfraye. AGU ISAR , antic. componer, difponer, V .
A g u i l a p e s c a d o r a , eí'pecie de aguila marina , anda AGU ISADO , compueíto , difpuelto, ejercitado , V .
en mar aita comunmente, V . Oudin. y la Cronica del Rei Don Alonfo, cap. 107.
A g u i l a , fe toma metafóricamente por un entendi­ FACER AGU ISADO , antic. hacer lo que es razón,
miento grande , íubiime, excelente, V . V . e/ Cond. Lucanor , Indice,paj. 131.
A g u i l a , en la Aftronomia , una conftelaclon boreal. A G U J A , pequeño pedazo de acero mui delgado , con
Fr. Aiglt. Lat. é It. Aquila. fu ojo , y punta , firve para coler , bordar, &c. Fr.
A g u i l a c e l e s t e en ia Medicina , la panacea, ó reme­ Aiguille, ó Eguíllc. Lat. Acus. Ir. Ago. Efp. t. 12.
dio de toda elpccie de enfermedades , que fe pre­ Hai muchas eípecies de agujas. Las do hacer me­
para con la efencia del Mercurio ; pero tales reme­ dias no tienen la punta , ni ojo como eftas comu­
dios no íbn en la naturaleza creíbles. Lat. Aquila nes , en Fr. Aiguille á tricoter. Lat. Aciculae texen-
coekjlis. dis tibialibus. It. Ferro da calzette , & c. También
A g u i l a d e v e k u s . Lat. Aquila veneris, cierta compo- le dán el Fr. Broche,y el Lat. Veruculum. En la fabri­
ílcion de fai armoniaca , y de cardenillo , lacado ca de agujas afinan , abren la canal, ó quitan el
por medio de un Aiego de reverberación , y la fai cupido , amoldan , &c.
armoniaca es algunas veces fublimada. A g u J a DE E s p a r t e r o , x\ l b a r d e r o , Carrelet,
A g u i l a , poeticamente fe toma por los Ejércitos Ro­ Lat. Acus quadrata. It. Ago.
manos , é Imperiales, á caula de fervicies de bla­ a g u j a s , llaman los Aioañiles á los hierros que
íbn , é infignia. afeguran los coftales del tapial, y Ies dán ei nom­
A g u i l a B l a n c a , entre los Químicos, lo miímo que bre de agujas, porque tienen unos ojos por cuyo
el Mercurio dulce. Lat. Mercurius dulcís. medio fe afirma el todo. Efp. í. 13.
A g u i l a B l a n c a , Orden Militar , inftituida por Ladif- A G U JA , termino de Arquitectura , es una madera á
lao 111. Rei de Polonia , y de que el Rei es Gran modo de piramide en que eftiiva el nabo de una
Macftre. to rre, ó campanario , Scc. Y afimií'mo le dán efte
A g u i l a N e g r A , Orden Militar de Alemania. nombre á un obeiifco levantado en alguna plaza
A g u i l a N e g r a . Lat. Aquila n'gra , el eípiritu de la grande. Fr. Aiguille , obelifque. Lat. Pyrarnis , obe-
cadmía venenoía, llamado cobalt. lifcus. It. Guglia , obeiifco.
A g u i l a , en la Arquitectura , ave que fervla antigua­ A G U JA S , llaman también á la carne de las coftillas
mente de atributo en los capiteles de los templos delanteras del animal. Fr. Les cotes antérieures de
dedicados á Júpiter. l'animal. Lat. Anteriores coflae.
A g u i l a , entre los Anticuarlos , lignifica en las meda­ A G U JA DE A P R E T A R , llaman en la fabrica de los
llas , fegun Sphaníí^eim , la divinidad , y la providen­ tapices á una varita de hierro mas larga que la anchu­
cia , y íegun los demás medalliftas el Imperio. ra de doce hilos , que hace veces de linea tranfver-
A g u i l a , moneda de oro antigua de Caftilla del va­ fal en los cuadritos que vá figurando el Oficial que
lor de 365. maravedís. Caballer. Pefas , y medidas', teje. Fr. Verge de fer. Efp. t. 12.
y fegun la reducción de Cantos , Efcrutinio de Mone­ A g u J a , en la carpintería, V . Gatillo.
das , de el de diez reales de plata antiguos. A g u J a , concha univalva á voluta. Fr. Aiguille. Lat.
AGUILEñO. Fr. Aquílin. Lar. Aduncus , Aquílinus, Acus, concha, Efp. í. 5.
A gu -
A g u Ja llaman los Labradores ai grillo j ó pitoncito
, vum, It. Buco,
que echa el trigo cuando grilla. A g u J e r o de herida. Fr.Trsa.Lat. Vulnus.
A g u J a d e c r u z a r : cierta aguja , que para cruzar los A g u j e r o , tabuco , ó lugar eílrecho para vivir. Fr.
hüos uían en ias fabricas de los tapices* Fr. Baton Trou. Lat. Locus angvjius. It. Buco^
de croijfeur, A g u J e r o d e c u b a , que fe hace en fu parte íupcrior.
A guJ a , ila n i a i i e n ia s m a n i f a d i i r a s d c l a n a s á l a p i e z a Fr. Bondon. Lat, Cadi, vel Dolit umhilicus. le. Coc-
q u e c n la u rd id e ra d á v u eltas p o r m e d io d e c u a tro chiume.
aípas ; lu g o r ro n e n tra e n u n a h e m b rilla d e h ie rro . A g u J e r o , en las artes , V. Bocado, cotana, &c.
Fr. Arbre, Efp. í. 12, A g u J e r o , fe llama en la marina aquel paraje por don­
A guJ a , llaman cn los telares á una pieza que ayuda de entra cl agua ai navio. Fr. Voie d'eau, Lat. tif--
á la mobilidad del peine. Fr, Afguilk de chajfe. fu r a , rimú.
A g u j a d e m a r e a r . Fr. Aiguille a/mentée , ó aiguille A g u j e t a , cordon, Ó tejido , Ó correa, &c. con fus
marine, boujjole, Lat. Acus magnetica, magnète pcr- herretes para atacar el jubón , ó aiguna otra par­
fríB a. It. Ago della hujfola. Efp. t. 5. V . Brujula. Sus te dcl veftido. Fr. Aiguillette, laniere. Lat. Ligula,
direcciones , y propiedades. Efp. t. 8. It. Aghetto, firinga. Hai agujetas de hilo, de cuerc,
A g u J a d e c l i n a n t e , la que no mira derechamente al de íeda , y otras d que llaman chabafcas.
polo. Fr. Affolée, Lat. Acus magnetica deficiens, A g u j e t a , paga, ó eílípcndio del poftillon dc la pof-
aberrans à polo. De efìa declinación fe han hecho ta , V . Paga, &c.
tabtis , facadas de la experiencia , y tan cxadas, A g u j e t e r o , cl que hace, ó vende agujetas. Fr. Ai-
que algunos han juzgado poder hallar por ellas en guillettier, Lat. Ligularum artifex , venditor, Ic»
el mar el punto de lonjitud. Stringajo, De aqui íe dice agujetear. Fr. Aiguilletter^
A g u J a , llaman á una efpecie de punzón dc plata, Lat. Ligulis adfiringere. It. Allacciare. D e aqui lé to­
m aríil, 6 coía femejante que uían las mujeres pa­ man también varios modos de hablar, como faltar­
ra mantener fírme el cabello, atravefandole , redu­ le las agujetas por azotar á alguno, ó prevenirle para
cido á un rodete , encima de la cabeza. Fr. Poin­ GÍlo ; apretar las agujetas, por apretar con razones,
çon. Lat. Difcriminalis acus. It. Spillo dá tejía. Con argumentos, ó de otro m odo, &c,
los petivués, y papillotes, &c. \'án yá dcíamparando A G U JE T IL L A , cierto muelle largo, y delgado de
efte ufo 5 y á ia verdad, en rodos fe pierde poco. hierro, que gobierna el punto , y el ícguro , en la
A g u J a p a l a d a r , pefcado marino , verde, y de iioci- eícopeta.
co agudo. Fr. Aiguille , Aiguillât. Lat. Acus , ra- A g u j o s o , termino de Fifica, y Química , &c, io que
phis y belone , acicula. It. Aguglia, Algunos juzgan eltá compueflo de partes , parecidas á las agujas,
que el pez que Üaíiian en trances Orfis, es lo mif­ por ejemplo el Antimonio. Fr. Aiguillé. Lat. O k -
mo que la Aguja paladar. Efp. t. 2. loides.
A g u J a d e p a s t o r , planta annua!. F r . Aiguille á Ber- A G U JU E L A S , llaman a unos clavillos como de dos,
. ger, Lat. Scandix , 6 PeéÍen vencris. También ie ó tres^ dedos de largos , y con íbla media cabeza,
llaman Rojlro dc Grulla, y Franciof. llama aguja al que lirvcn por io común para clavar friíbs , ó ar­
pico dc cigüeña, planta. rimadillos, como dicen en otras partes. Lat. Clavi^
A g u J a , planta, V. Jeranion. culi.
A gu Ja , llaman los Relojeros á ia íactilla qu e vámof- A G U L , arbolito efpinofo de Arabia , y Perfia , cu­
trando las horas, y minutos, & c. Fr. Aiguille. Lat. yas hojas fon purgantes, y fe parecen á las de la
Gnomon. También fe Ilania eflilo , puntero , y jna- Centinodia : el color es rojo , como también el de
. nccilla, Efp. t. 14. las bayas que lleva : encima de las hojas fe halla
A guJ a , l l a m a n c n lo s t e l a r e s d e t e r c i o p e l o á c i e r t a por las mañanas una efpecie de maná , que desha-*
p i e z a q u e t i e n e fus r u e d a s , y n u e z , y l i e n t a c n ei ce deípues el calor del Sol.
. q u e l l a m a n c a m p a n a r i o . F r . Broche , o t r o s l e l l a m a n A G U O SO , adj. lo que eílá lleno de agua , ó muí
bufo, Efp, t. 12. liumedo. Fr. Aqueux. Lat. Aquofus. It. Acquofe,
A g u J as llaman á una tela dc Algodon que viene de A G U S A N A R S E , Uenaríc de guíanos la fruta, carne,
Alepo. & c. Fr. Avoir de vers. Lat. Verminari, vermisulari.
A g u J a d e S a n J e r m a n , llaman en Francia al que es Ir. Fare vermi,
mui inquieto, V. A G U S A N A D O , part. paf.
V IN O DE A G U J A S , es un vino afpero, y rafpantc. A G U STIN O , Rclijioio que íigue la Regla de San
Lat. Vinum fubacre. Agulhn. Fr. Augufdn. Lat. Auguflinianus. La R e­
A g ü J a z o , golpe, ó herida que fe dá , ó hace con gla de San Aguítín liguen muchas Sociedades, ó
una aguja. Fr. Piqucurc d'aiguilk. Lat. Acus iBus. Congregaciones de Reiijioíos : los mas conocidos
a g u j e r e a d o , cn el blafon , la pieza que fe pro­
cn Eipaña ion los Padres Aguftinos , tanto Calza­
pone palada de parte á parte. Fr. Pcrcé. Lat. Per- dos como Dcícaizos, á quienes comunmente llaman
foratus : diceíe de un jete acanalado, cuyas cana­ Ermitaños de San Aguítin. El adjetivo es Agufiinos,
les fon de otro color que cl campo ; aíimíímo de ó Agujiinianos.
las luces dc Uíia torre , caía, &c. que ion de otro AGU i iG U E P A , planta del Braíll , cuya raíz es re­
efmalte , y particularmente de cualquiera abertura donda por la parte fuperior , roja , y bue^ia para
del jefe , con tal que llegue al cabo del eí'cudo. comer : el tronco es defde tres, haíla íHs pies de
a g u j e r a r , V . Gradar.
alto , ias hojas largas , de uno á dcr píes, como
AG U JER AD O , part. pal. Algunos dicen agujerear, cuatro dedos de anchas , puntiagii-i’a s, lucidas, y
agujereado, por agujerar, &c. de un verde hermofo ; cn lo alt« del tallo falcuna
A G U JE R O , abertura que hai, ó fe hace cn una co­ fior de color dc íiiego, parecí^íi á de L is , y con
fa. Fr. Trou. Lat. Foramen. It. Buco, tres , ó cuatro hojas.
A guJ ero que h a c c n a lg u n o s an ím ales p a r a alo jarfc, A G U Y A T H , V . Aguyé.
como topos , eícuerzos , & c . F r . Trou. L a t . Ca^ A G U Y é, lobrenombre ^ u c l o s Griegos á A pc-
lo.
lo, porque teiiia eílatuas , y altares en las calles y AH ER RU M BRAR , llenar de herrumbre. Fr. Enro-
de hccho el nombre de A g u y é , ó A guyate, quie­ viller. Lat. Rubigine vitiare. It. Arrugginire.
re decir lo que eílá en la calle. AH ER RU M BRA D O , part, paf V . Enroñecer.
A G U Z A D A , en cl blafon , fe dice de la pieza que AHÍ donde tíi eftás , en cíe lugar. Fr. La ou vous
tiene ios cabos agudos, y acaba en punta. Fr. Aigui­ ctée. Lat. Ifthíc , iftò. It. Ccfìi doue tufei. De ahi,
sée. Lat. In rnucroncm, acumcn, v d cufpidem dcfmcnSy de donde efiâs. Fr. De la ou vous etis. Lat. IfÎhlnCy
exAcuturn. It. Aguzzata. vcl infitnc. It. D i eojii.
A G U ZA D E R A , lo milino que piedra de amolar, V . H A C IA AHÍ. F r .r m l'endroit ou vous étés. Lat. Ijior-
Facc. Dicc. stim. It. Verfo cofia.
A G U ZA N IE V E , pajaro, lo mifmo que abadejo: tam­ A H IJ A R , prohijar , adoptar , V . Adoptar, proliijar.
bién le llaman pezpita , y pajarita de las nieves. Fr. AHI |A R , V A gu ijar, pinchar con la ahijada.
Hochequeue , ó Bergeronnette , V . abadejo, y pez­ A H IJ A D O , hijo de pila. Fr. Filleul. Lat. Filius luf-
pita. trhus, levatus è fonte baptifmatis, hapti f mi agnatic-
A G U ZA D O , en cl blafon , fe dicc de toda pieza ne, adoptione junè'ius. It. Figlioccio.
que tiene fu cabo aguzado, ó terminando á modo A H I]A D O , cl que eftá debajo de là protección,
de punta, como fuccde en algunos palos, fajas, cru­ amparo , ó dcfenfa de otro. Fr. Client. Lat. Cliens.
ces , fotucres , & c. Fr, Aiguisé. Lat. Exacútus. It. It. Cliente. Entre los Romanos fe llamaba cliens, ó
Aguzzato, V . Aviî.rûjf. cliente y cl que le ponia debajo de la proteccioii
A G U Z A R , dicen los Labradores al componer la reja de un püdcrofo. Y de aqui fe decia clientela á la
del arado. Fr. Aiguifer. Lat. Acítere , exacuere. It. miíma protección.
Aguzzare. Eílo miíino fe dice de cualquier inftru­ A H IJA T O R IO , voz forenfe , defpacho, compuifo-
mento , cuclüllo , Qcc. V . Aderezar. r io , V.
A g u z a r l a s o r e J a s , atender con gran cuidado, V . AH ILAM IEN TO , defmayo que caufa cl ahilarfe, V .
Lat. Arrigere aures. AH ILARSE , dclinayarfe de hambre. YuSepafmer'dc
A g u z a r , a c i c a l a r , a p i l a r , V . Fr. Aiguifer, Lat. faim. Lat. Fame deficere.
Acuere, exMuere. It. Aguzzare, A h i l a r s e el pan , &c. lo mifmo que amohecerfc , ace-
A G U Z A D O , part, paf darfe, V . Oud. Dicc. lo toma hablando del vino, por
A H torceríe, V .
A H , lo m'fmo que a l, interjecion que denota dolor, A H IL A D O , pait. paf.
Fr. Ah. Lat. A¡j , hzu. It. Obi : igualmente fe dice en AH IL , lo mifmo que ahilamiento , V . Cerv. Don
cafteliano o , ho , a i , ó pobre de m í, ai de mí, Quij. t. I . cap. 18. y Aína.
&c. Ahfílice in nudíi connixa reliquit, Virj, Egl. i. A H IN C A D .W E N T E , adv. con allineo, V . Inflan­
También fe ufa reprehendiendo, V . Terent. i. 15. temente.
17. Afimifmo fe dice moftrando algún d efeo, Ah A H IN C A R , hacer inftancia para confeguir alguna
f i viniera, V. Flauta Afín. 3 >3 , 3 . y en jeneral fir- cofa. Fr. Frejfer , & follidter avec infiance. Lat.
ve para manlM ar las paflones del alma í pero en n iti y inniti y canari, V . Inflar. Franciof. dice en It.
cafteliano es mas fuave decir A i, y aíi fe hacen fafti- Verfidare.
diofas , duras, y moleftas algmias piezas pucftas en A H IN C A D O , part, paf
ve rfo , con la repetición de efta partícula, ó in- A H ÍN C O , inftancia.Fr. Effort. Lat. Conatus. \t.Sfort9^
terjccion ah» AH IN O ]A E.SE , antic. arrodillarfe, V .
A H A O , o la , hola , interjecion , que fe ufa para lla­ AH ITA R SE , padecer indijcftion en el eftomago. Fr.
mar ¿alguno que eftá lejos. Fr. Hola y oh. Lat. Heusy Avoir de cruditcz d'efiomach. Lat. Cibo appíeri. It.
heus tu. It. Oli, Incrudir^. En la mífma lignificación íe dice ahitar,
A H A T E , árbol como de veinte pies de a lto , ma­ verbo a¿bí
dera blanca , y mui dura , el corazon vcrdeci- A h i t a r s e , metaforicamente lo mifmo que haftiarfe,V.

no , las ramas pocas , con la corteza fimgofa, A H IT A D O , part, paf


verde, fcmbrada de manchas cenicientas , la raíz A H IT E R A , ahito , crudeza, embarazo de eftoma­
tira á amarilla , las hojas alternadas , y Ufas , las go , V . Crudeza.
ñores compuertas de tres hojas triangulares , á mo­ A H IT O , el que fe lia ahitado, V . Ahitado.
do de corazon, blancas por dentro , y de un ver­ A h i t o , enfedo, haftio , V . Yá me tiene ahito fu pefa-
de caido por fuera. Dicc. de James. d é z , y moleftia.
AH EC H A R , A H ECH AD O , & c. V . Aechar , ae­ R O M E R O A H IT O , S A C A Z A T I C O , fegun unos^
chado. fignifica que el que eftá harto , facilmente dá algu­
A HECHO , efpecie de adv. indlftintamente , V . na cofa de lai que tiene de fobra ; y fegun otros,
A H E D O , V . Acdo. fignifica, que el Romero ahito y á , íáca limolha ta-
A H E L E A R , amargar, ó poner una cofa amarga co­ cilmente j pero efta explicación parece violenta.
mo la liieL Fr. Rendre amer camrne fiel. Lat. Felle A H M E L A , planta de la Isla de Ceilán , mui célebre
inficere , mifcere. It. Inamarire. En cl mifmo fenti­ por decir que fe hace poh os por fu medio la piedra
do fe dice aheleado , aheleador , & c. V . Rivad. que caufa el mal de ella, Fr. Ahmelle. Lat. Ahmclla.
Fias SS. Vida de la Magdalena, y Fr. Luis de Gra­ A H O CIN A R SE un rio , eftrecharfe proáindizando-
nada , Mp.d. fe la madre. Fr. S etredr, s'embaucher. Lac. ArBari
^ H E R R O Jm IIE N T O , acción de aherrojar. Lat. fiumeny ac profundius reddi. \t.RiJiregnerfi. L o miínK>
CatenisfaBa <.nnfíri£íio. Sejourn. lo toma mal por los fe entiende de dos montañas que le ván eftrechan-
grillos , cadenas, &c. do , V . Oud. En las mifmas fignificaciones fe dice
A H E R R O J A R , teriííno forenfe , poner en prifioncs ahocinado , part, paf A cerca de fu derivación , V .
de hierro. Fr. J*Uttrt en fers. Lat. Catenis vindre. Larr. que dice venir del Bafciience.
It. Imprigiofjare. A H O G A D E R O , lugar á propofito para ahogar , ó
a h e r r o j a d o , part. v . Aprifionar , &c,. ahogarfe. Lat, Locus aptas praefocationi.
A h o-
AHO AHO 49
A h o g a d e r o el cordel mas delgado que echan los
, te hubieran llegado.
Kordugos al cuello para ahogar mas prefto al que A H O R M A R , ajuftar una coía á la horma, ó para­
ahorcúu. Fr. Lacet, petit cordon, Ò'C, Lat. Praefoca- je en que ha de lervir. Fr. A]uficr , former , don­
tor aptior j y all fe dice ahogadero todo lo que es ner la forme, mettre enforme, Lat. Conformare, coap-
apto para ahogar. Lat. Res praefocationi apta. tare, aptare. En la miiina ilgniflcacion fe dice
A h o g a d e r o , l a c u e r d a , ó c o r r e a q u e baja e n las c a ­ Ahormado, part. paf.
b a l l e r í a s h a f t a e i p e l c u e z o p a r a q u e n o f e f a l g a la A H O R N A G A R SE el trigo , dicen los Labradores^
cabezada. cuando por razón de las góticas de agua que que­
A hogadero , cierto collar de perlas, & c. que trahían dan de Ja niebla, fallendo defpues ei S o l, quema el
antiguamente al cuello las mujeres, V . Collar. tallo del trigo. Fr. Bruiner, brûler, fe nieller. Lat.
A H O G A D O R , ei que ahoga. Fr. Suffoqueur, V . Oud. Peruri , uredine affici, rubigine corrumpi, vitiari,
Lat. Suÿ'ocator. It. Affogatore. It. Brucciare. En ei mifmo fentido fe dice de las
AH O G AM IEN TO , V . Ahogo. vides, y otras plantas, y también fc ufa en la a¿Uva.
A H O G A R , quitar la refpiraclon , fufocar , yá fea A H O R N A G A D O , part. paf.
con las manes , yá con agua , cuerda , & c. Fr. A H O R N A R , V . Enhornar.
htouffcr. Lat. Praefocare , intercludere fpiritur/iy A H O R N A D O , part, paí^
fuffhcare. It. Affogare , f affocare. En la moral fe dice A H O R N A R SE , dicen en Caftilla la Vieja al folla-*
también ahogar ios reléntimientos , los íiilpiros , el marfe, V. Lat. Panem extimé exuri.
d olor, ia paíion, & c. per lo mifmo que diíimu- A H O R N A D O , aíi. Lat. Extimé exuflus,
larlo, tragarlo , fufrirlo, V . A H O R Q U IL L A R , termino de Jardineros, & c. po­
AH OG ARSE EL G R A N O , entre los Labradores, ner horquillas á los arboles, y plantas para que ih
le aice del fembrado que no provalece á cauíá de mantengan. Fr. Soutenir avec des fourches. Lat. Fur-^
las yerbas que le fufocan. Lat. Praefocari, V . Aho­ ciliare, it. Sofìenere. En la milma fignificacîon fe di­
gar , cuya paliva es en efta, y las demás íignifica- ce Ahorquillado, part. paf.
ciones. A H O R R A M IE N T O , V . Manumifion.
A H O G A D O , part. paf. A H O R R A R , termino de economia, eícuíar ei gafto
A H O G O , congoja , aflicción , pena en que uno fe de alguna c o íá , cuando no fe juzga neceiàrio. Fr.
halla. Fr. Angoiffe. Lar. Angar, It. Angofcia. V . Ago­ Epargner. Lat.Parcerefumptibus, parce facerefump-
nía , tormento. tum, comparcere. It. Rifparmiare. Guando es en de-
A h o g o , a h o g a m i e n t o , acción de ahogar, V . fufo- maila el ahorro, yá no pertenece á la economia, que
cacion. cs virtud, íino al vicio de la miferia, ó avaricia.
A H O N D A R , cavar mas , profundizar cavando , yá A h o r r a r , dár libertad a un eíclavo. Fr. Affranchir,
para facar mas miga en la tierra de fembradura, yá Lar. Manumitiere. It. Licenziare , liberare.
para hallar tierra ñrme para los cimientos, & c. Fr. A H O R R A R S E , comprar fu libertad. Fr. Se racheter.
Approfondir. Lar. Fodere, defodere , cavare. It. Af­ Lat. Se redimere , vindicare f e in libertatem. El que
fondare. ahorra aíi á un efclavo. Lat. Manumiffor, oris,
A h o n d a r , fe dice también por profundizar en un nego­ A H O R R A D O , part. paf. de ahorrar.
cio , en una expcrlcncía, ó en cualquiera otra ciencia, A H O R R A T IV O , v a , adj. que fe dice del que es al­
ó verdad. Fr. Approfondir. Lat. Alté penetrare, pe- go miferable. Fr. Sordide, chiche, vilain. Lat. Sor-
nitus fcrutari. It. Penetrare. De qui fe dice Ahon­ didus, fumptui nonnihil fordidé parcens.
dado , part. paf.
A H O R R O , economía, buen gobierno de ios bienes.
A H O R A , en efte tiempo, al inflante , en el tiempo Fr. Epargne. Lat. Parfimonia, parcitas. It. Rifpar^
prcíente. Fr. Maintenant ^â cette heure, â prefcnt. mio. También íe dice ahorro de tiempo, ^ c , V .
Lar. Nimc, modo, mox , hoc ipfo tempore. It. Ora, Ahorrar.
adeffo. Antiguamente le decia en Caftellano Ara en A H O T A R , V . Animar.
lugar de ahora. Hafta ahora, Hafta aqui. A H O V A I, arboi venenofo, tan grande como un pe­
A hora , lu e g o , V .
ral , las hojas como tres, ó cuatro dedos de largas,
A ho ra poco , Poco h a . Lat. Pauìò ante.
ia fruta de^ la magnitud de una caftaña medianaj
A h o ra , equivale á ílipuefto lo dicho , &c. haz
bien
aunque hai otra eíj^ecie en que Ja fruta es como
efto, o lo otro. Fr. A prefent bien, V . Sejourn. Lac. una avellana. Algunos cuentan hafta cuatro eípe-
Age vero.
dcs de eíte á rb o l, yá debajo del nombre de Tcco-
j cs voz jocofa. t l i , con el latin de Nerio affínis angufii fo lia , flo­
A h U iv L A J A D A S , modo de montar á caballo echan­ re luteo i yá con el nombre de Odallam.
do una pierna á un lado, y otra á otro. Fr. Afour-
A H O Y A R , voz de poco ufo , V . Cavar , focavar,
cbonyX. Oud. á califourchon . Sejourn. Lat. Equi- agujerear.
, díduais cruribus. A H U C H A R , amontonar dinero , guardar el dinero
AH O R CA JAR SE , montar á caballo , ó en alguna que fe aliorra. Fr. Serrer de l’argent. Lat, Aggefiam
otra cola echando á los dos lados opucftos las pier­ pecuniam condere. It. Far gruzzolo. Bafc. Hucüaratu
nas. Fr. Monter â califourchon. Lat. D i s M i s cru­ A h u c h a d o , part. paf.
ribus infìdere.
A h u c h a d o , da , adj. retirado, oculto que fe muef-
A H O R C A J A D O , part. paf.
tra mui poco al público.
A H O R C A R , quitar la vida en una horca. Fr. Pen-
A H U C IA R , voz de poco u ío , V . Eíperanzar.
It. Impiccare. A H U E C A D O R , en el lavadero de lanas, el mucha­
APO«
a I xU K C A D O , part. paf.
interire. cho que la ahueca, facada yá del tino , y pifada:
y de efte ahuecador ia recibe el Echa-pelU.
A H C I ^ S , llamaron los antiguos Jentiles á los que
A H U E C A R , cavar, ó poner fofa una cola. Fr. Creu-^
e Í7 n T ^ admitían en fer. Lat. Cavare, excavare. It. Scavare,
elinhtrno halla cumplir la edad á que regularmen-
A h u e c a r , fc toma también por liinchar, y eíponjar
C ai.
50 AHU AIR
alguna co fa , V . regular ; fu trabajo ferá laudable, pero, fegun toda
AHUECARSE , entonarfe, defvancccrfc, enfobcrbe- apariencia, en vano.
ccríe , hincharle. Fr. Se gonfler, Lat. Inflari , Ui- A i r e , la apariencia exterior del cuerpo bien plantado.
meßeri, It. Gonfiart. Yi.Air.liáX.. Habitus,Jigura, & conformatio corporis.
A H U ECA D O j part. paf. de todas eftas fignificacíoncs. It. Garbo. También en Élpañol fe dice garbo, V . dif-
A H U E TA R , tci-mino dc marina, aíirmar en cl navio poficion.
un cabic á otro. V . Oud. Dicc, CA M PAñA S DE AIRE , en la poesía la atmosfera,
A H U L L A R , V . Aullar. el Cielo. Fr. Air. Lat. Aura, coilum. It. Aura, vento.
A H U M AD A , la feñal con que fe dá algún avifo Según efta exprefion fe dijo : Volatilia Coeli.
que mande algo, en efte , ó cl otro monte , paraje, H A B L A R A L A IR E , decirle una cofa fin fiindamen-
& c. Fr. Fumcé , ß g n d pour fe tenir fu r fes gardes. to sólido. Sejourn. Dicc. le dá el Francés Parler en
Lat. Fumo datum ßgnum. It. Fumicata , fumata, l’air. Lat. Falsò , nequidquàm , frujlrà. It. In vano,
fummata, V . Angaros. Afimilmo fe dice en una infinidad de frafes ; ha­
A h u m a d a , ó c a n t a r o , pez marítimo. Fr. Enfumé. blar con aire , echarle á uno de buen aìre, ,cfto es con
Lat. Canth.írus. Efp. t. 5. afpereza ; tener la cabeza llena di aire , por fer un
AH U M AR j echar humo. Fr. Fumcr. Lat. Fumare, loco , vano : tomar el aire, por palearle, & c. eflár
exhalare furntim. It. Fumare. pintura , ejiatua, Ò'c. con bueno , ó mal aire ,
A h u m a r , hacer que ie d é cl humo á una cofa , caf- eftár con gaibo, ó fin él.
tañas, & c. Fr. Fumer, Lat, Infamare , fumo exße- BEBER LO S AIRES F O R A L G O , beber los vien­
care. It. Sfmnare. tes , defcarlo mucho, V .
A h u m a r , V . Perfumar. H A C E R A L G U N A C O S A E N EL A I R E , hacerla
A H U M A D O , part. paf. en un punto, brevemente, V .
A HUMO DE P A J A S , lo mífmo que dc valdc, inútil* A I R E , en ei manejo , el movimiento de las piernas
mente, V . del caballo, con una cadencia , y libertad natural,
A H U N , V . Aun, Fr. Air, Lat. Scitus equi motus , incejfus, faltus,
AH U PA , v o z , ó exprefion con quo fe dice á los ni­ AIRES A L T O S , íe dice en el manejo por el pino
ños , que fe levanten, ó alivien, y quiere decir le­ que hace el caballo, ponlendofe en dos pies, ó íal-
vanta , alivia. tando con algún movimiento elevado.
AH U SADO , lo que fe vá adelgazando cn efpinas , ó AIRE , especie de coinradanza , V .
á modo de ufo. Fr. Afufelé, V . Oud. Pointú comme T O M A R EL A IR E A U N A R E S , voz dc la caza,
in fufcau. Lat. Inmodum fu ß deßnens, \t. Auzzato, tomar cl viento, de modo que la fiera no huela los
in forma di fufo» perros , ni el cazador.
AH U SAL , llaman algunos Químicos al azufre de Ar~ A IR E A R SE , tomar aire. Fr. Prendre l’air. ILzt.Aerem,
fenico, Lat. Aquila alba. ^ aut ventum accipere. Por lo común fe dice del aire, ó
A H U Y E N T A R , poner en huida. Vr^Chaffer, \ját,Fu- viento que dufiá. En el mifmo fentido fe dice ai~
gare, pellere , dcpellere. It. Scacciare, reado, part. paf.
A H U Y E N T A D O , part. paf. A IR I, árbol del Brasil tenido por ebano, fu madera
A I es negra, tan sólida que fe unde en el agua, y tan
A I , interjección, exclamación, que denota dolor , ó dura que los barbaros hacen de ella la pmita de fus
fentimiento. Fr. A h, heu. Lat. Hcu. It. A h i, V . Ah. flechas. Fr. Ayri.
A IN , termino de gramatica Hebrea , y A rabe, nom­ A IR O N , ó F A L C IN E L O , ave á que llaman Falci-
bre de una letra, que viene á fer cierta afpiracion. nelo, porque tiene el pico falcado , ó corvo como
Todas las lenguas Orientales tienen cl ain , y los una h o z , es mayor que una paloma, el color dc
Arabes dos , uno mucho mas fuerte que otro. un verde hermoío , mezclado por partes de amari­
A IN A , prontamente. Fr. Promptement. Lat. Prompte, llo , y que con la rcberveracion de la luz torma cam­
ex tempere, ccleriter. It. Prontamente. Bafc. Eiña, V. biantes tornafolados.
Oud. Aína es palabra vulgar. A i r ó n , cierto penacho de plumas. Icr.Efp^ce d'aigrette,
A IN A S , adv. por poco , poco faltó. Fr. Prefque. Lat. pannache, bouquet de plumes. Lat. Pennatus apex.
Qítasi, fere. It. Quaß. P O ZO A IR O N , pozo mui profundo. Lat. Puttus pro-
A IR A R S E , dejarfe pofeer de la ira contra alguno. Fr. fundifsimus.
Se mettre en colere , f e courroucer, haulrafci. It.Cor- AIRO SAM EN TE , con gracia, con aire. Fr. De bonne
rucciarß. Baie. Iratzea, iraztatzea. En Caftellano es grace , elegamment. Lat. Elegantir, concinne.lt. Ele­
efte verbo irregular, y fe trahe mal en algimos tiem­ gantemente,
pos , y perfonas en que hai poco u fo , 6 alguna dl- AIR O SA M EN TE , jenerofamente , V .
íonancia, ó dificultad en la pronunciación. A IRO SO , bien difpuefto, garbofo. Fr. Propre, Lat.
A I R A D O , Fr. Faché. Lat. Iratus, infenfus. It. Sdegnato. Concinnus , elegans , compofitus , comptus, It. Ac­
V ID A A IR A D A , lo mifmo que diioluta, libre , va­ concio. •
gabunda, V . A i r o s o , el paraje expuefto al aíre violento, ó al vien­
A IR E , uno de los elementos principales que mantie­ to. Fr. Venteux. Lat. Ventofus, procellofus. It. Ven-
nen la naturaleza. Fr. Air. Lat. Aër. It. Aria. Bale. tofo,
Airea. EJp. t. 6. La multitud de aires es inumerablc, A IS IN , una medida de granos antigua de París, Fr.
y podia tomarfe defde cada punto de Horizonte 5 no Aifsin, Lat. Afsinus.
obftante, los reducen á 32. la caufa del viento, que A IS L A R , cercar de agua por todas partes. Fr. Clorre.y
no es otra cofa que aire movido , es bien difícil de entourer d’eau. Lat. Infulam efjicere , aqua circunda^
averiguarparece que el calor , y fiiegos íiibtcrra- re. It. Cingere. En el miíino lentido fe dice
neos dilatan las fales, azufres, nitros, falitre, y otros A ISL A D O , part. paf. y fe acomoda á otras cofas,
cuerpos, que rarefados inquietan, y dilatan ei aire. aislado de males, de biet^s, é"c,
Alguaos quieren bufcarle un curfo, y revolución A IT IO L O JIA , termxao de Medicina tomado del Grie­
go»
A J E AJE SI
go , y es aquella parte de la Medicina , que trata AJENJE , antic. plata, V ,
de las diverías caulas d;: las enfermedades. Fr. d i­ A J E N J O , planta medicinal muí amarga. Fr.
ttologie. , , . r ó abjinthe. Lat. Abjinthium. It. AJftnzio. Los antiguos
A lZ O O N , planta acuatil, que tiene las hojas grueias, folo diftinguian cuatro eípecies de Ajenjos, pero los
y eípínoíás por las orillas, y de medio de ellas lá- Botánicos modernos diftinguen mas de 30. en Fran­
len unos tubicos, que íe abren en íiores blancas ; el cés no tiene plural, aunque Malberbe le usó.
nombre es del Criego , V . el Dicc, de Trev. A JEN O , lo que pertenece á otro¿ F r.ie bien d’autrui,,
A J Lat. Alienus» It. D ’altrui,
A T A D A , termino de Cocineros , efpecie de falfahe- AJEN O RIA,term ino de Mitolojia, entre los Paganos
cha con ajos , pan, & c. Fr. Aliiade, Lat. AlUatum, era la Dioía de la induftria , y de la vejez. Fr. Age-
It. Agliata. noire. Lat. Agenoriayjirenua.
A J A R , tierra fembrada de ajos, V . un ajar fe pierde, A J E N T E , termino de Fiíica, el que obra en los cuer­
íi íe deja de regar un dia. pos , y cauí'a todas las jeneraciones, y corrupciones.
A j a r , tratar á alguno mal de palabra , ii obra. Fr. Fr. Agent. Lu.Agcns. ít. Agente, V . caula.
Maltraitter. Lat. Aliquem inckmenter accipere, convi- A je n t e , el que cuida de los negocios de algún otro.
ciis afjícere, malé in aliquem confulere. h.Maltrattare. Fr. Agent. Lat. Procurator , curator. It. Agente. Hai
En ei mifmo fentido fe dice Ajado, & c. Ajar lasflo­ Ajente Fifcal, Ajente Jeneral, Ajente de cita, o ia
res. Lat. Taciufoedare. Ajar la vanidad. \^';it.Elatio- otra Iglcíla , Dignidad, <kc.
nem deprimere, V . Abatir. Ajar manofeando, V . Apa- A J E N U Z , lo milino que neguílla , V .
ñufcar. A J E R A T O , planta que arroja por la tierra muchas,
AJE , V . Achaque. . hojas oblongas , punteadas , y de gufto un poco
A jEBE , llamaron al alumbre. Jáw. Ling. amargo j la ííor es algo purpurea , y de una hojar
AJEDREA , planta aromatica. Fr. Sariette. Lat. Satu^- halIaie en los montes, y en parajes pedregoíbs. Fr»
reja. It. Savoreggia, fantoreggia. Bfp. t. 4. Ageratum, viene del Griego , vejez, y del al­
AJED REZ , tablero ton 64. calillas de dos colores, en pha privativo. Otros dicen que es una cípecie de
que fe juega con varias piezas , á que llaman rei, agrimonia, V . y Oud, Laguna ie dá el Lat. Agcra-^
dama , caballo, peón, aríil,& c. y cada cual íe juega tum yy eupatorium mefues,
de un modo particular. Fr, Ecbiquier. Lat. Alveoius A JE R Q U IA , V . Arrabal.
luforius 5 ó l’egun otros , Latrunculorum ludus, It. Ta­ A J E S , V. Garrapata.
voliere. A JE ST A D O , BIEN A J E S T A D O , M A L A JESTA -
J u e g o d e a J e d r e z , Fr. Echecs y ó ecbets. Lat. Scaccbiay D O , lo mifmo, de buena, de mala cara , hermo-
latrunculorum ludus. It. Scacchi. . i b , feo.
A JE D R E ZA D O , fe dice en el blafon del efcudo , y A J E T E , A JIL L O , Fr. Ailverd. Lat. Allium tenerufn^
de las piezas principales j y aun de algunos animales, AJetb , la lalíá de ajos , V . Oud. Fr. Aillade. Lat.
como Aguilas , Leones, y otras figuras, cuando fe AUiatum. It. Agliata.
componen de piezas cuadradas alternadamente á A JE T O R IA S , rieftas que hacían los Jentíles á cier­
modo de ajedrez ; pero teniendo por lo menos vein­ ta Deidad , que l'egun fe pienfa era Apolo.
te y cuatro cuadros de ajedrez, pues habiendo folo A J I , llaman en el Nuevo Reino de Granada , y otras
nueve, fe dice equipoladoj y teniendo quince, fe dice partes de America al pimiento. Oudin lo toma por
quince puntos de Ajedrez. Las otras piezas como fojas, una eí'pecie de pimiento que íe halla en las Indias,
bandas, &c. deben tener por lo menos dos liileras de y en Guinea, V.
ajedrez, para dccirfe ajedrezadas^ pues íi n o , fe dicen A JIA H A L ID , árbol de Etiopía , de cuyas hojas fe
folo campronadas. Algunos de los que tratan del dice que matan las lombrices.
blafon llaman al Ajedrezado , jaquelado , efcacado , y A JIA M -O G L A N O S , termino de relación, los efcla-
damadoy adjetivando los íUbílantivos jaqueles, elca- vos que los T urcos toman en la guerra , ó com­
ques , y damas. Fr. Echiqutté. Lat. Tejfellatus. It. pran á los Tartaros , 6 los niños de diez á doce
Scaccato. años , que quitan á los Criftianos. Fr. Agiam-oglans,
A JE G A D O , antic. lo mifmo que allegado, V . y Ma­ A J IA S M O , bendición del agua que uí'an los Críllia-
yans y Orijenes. nos Griegos el primer Domingo de cada mes. Fr.
A J E L , termino del manejo, dicefe de un caballo que Agiafme, del Griego A'yií^fils
golpea con la mano , levanta la nariz, y mueve la A J I-C O L A , termino uíádo con particularidad en la
cabeza, todo lo cual dicen en Fr. con la voz Begayer, pintura, y dorado 5 es la cola del retazo de guan­
y lo explican en Latin con el verbo fuccutere.. tes , ó cabritillas , cocida con ajos , y ílrve para,
A J E L A S T E , la piedra en que defcansó Ceres fatiga­ dár la primera mano á la madera que fe hubiere
da de buícar á íU hija , y quiere decir piedra de de aparejar para dorar de bruñido , ó pintar al tem­
triíleza. ple , ó al oleo. Fr. Colle cuite , & c, Lat. Gluten
A JEM O G LAN , entre los Griegos , Arabes, y Tur­ alliis coBum.
cos , el que es eílranjero para cualquiera de eftas Na­ A JÍD IO S , nombre de cicrtos Sacerdotes de Cibeles.
ciones. AJIES , planta que probablemente es la niií'ma que
a j e n a r , &c. antic. V . Enajenar, &c. la que llaman Aye, V .
AJEN C IA , la ocupacion, 6 acción de ajenciar. Fr. A J IG A N T A R , aumentar, ponderar , levantar mu-.
Agence, Lat. Adminijfratio , procuratio, It. Procura­ cho alguna cofa que fe hace, ó dice, V.
zione.
A J IG A N T A D O , d a , adj. grande, á modo de jigan-
> procurar la ventaja , ó hacer los nego­ te. Fr. Gigantefque. Lat. Giganteus.' li. Gigantefco.
cios de alguno. Fr. Procurcr. Lat. Confulere, fervire, A J I L , lijero, pronto, veloz. Fr. Lcjlcy agile. Lat. Ala~^
providere. It. Procurare. cris yexpeditus , fuccintus, promptus. it. Lejío agile,
A J e N CIA D O , part. pal'. deftro ypreflo.
A JE K C IO SO , fa, oficiolb, fervicial, folícito, V. A JIL ID A D f dilpoficion del cuerpo para moverfc ve'^
G 2 loa-
52 A J I AJO
lozmentc. Fr. Agilité. Lat. Agilitas, le. Agilità. La A j l T O , ó J IT O , pequeña pefa , de que ufan en el
ajílidad es uno de los dotes de los Bienaventurados. 'Reino del Pcgú ; dos Ajitos hacen media bifa, la
AJILIM O JILI , ó AJILIM OJE , cierra falla. Lat. bifa cien tecalos , efto es , dos libras , y cinco on­
Condimentum ex allio , è?“ pipcrc. zas del pefo mayor de Venecia, y del peíb menor
A J IL IT A R , hacer ajil á alguno. Ft. Lat. tres libras, y nueve onzas. Fr. Agito, 6 Gito,
Agilew facere yvires y robur expedire. It. Agilitare, A J O , legumbre, ó planta de que liaí muchas efpe-
AJILIT A D O , part. paC cíes. Fr. Ail. Lat. Allium. It. Aglio. El ajo es la tria­
A IlL LO , lo mifmo que ajete. ca de los pobres. Efp. t. 4. Entre otros muchos
A J i l l o , y M o JiL L o , V . A j i l i m ó j i l i , adajios en que entra el ajo íé dice darle f u ajo, por
A JIL M E N T E , adv. de un modo ajil, veloz. Fr. Agi~ darle lo que le conviene : y fois un majame ajos,
lement. Lat. Celeritér , prompté, agilitér. It. Agil­ por lo miíino que fois un majadero. E l negocio hue­
mente. le á ajo , por lo mifmo que fer arduo , &c. Las eí^
AJIM éZ , efpecie de ventana , V . y el Dicc. de la pecies de ajos fon : ajo de perro , ajo de ofo, ajo
Academia. puerro , ó porruno , y ajo cajiañuelo, que es una
A j i m e z , alero de tejado , faledizo. Fr. Saillie. Lat. cfpecie de ajo grueíb, ajo loco, &c.
Eminentia. It. Sporto, V . Oud. Dicc. A jo DE ciGuEñA , planta como de media vara de alta,
AJIN IO S , nombre de unos herejes que hubo ácia la raíz á modo de chírivia , el tallo con dos efqui-
el fin del Siglo VII. aíío de 694. no fe cafaban, y nas , la fior blanca, y en ramillete, 1a hoja larga,
decían que Oíos no era Autor del matrimonio. Fr. y ácia la raíz : dicefe que fe llama aíi , porque la
Agyniens. Lat. Agynius, i i , que quiere decir ÍÍn come frecuentemente la cigüeña
mujer. A J O B A R , llevar á cucftas algún,gran pefo. Fr. Char-
A J Í O , termino de cambio , y banco , es lo que fe ^gerfu r f o i , & c. Lat. Humeris portare,
paga , ó cobra de mas , deípues de refarcír la per­ A JO B A D O , part. paf.
dida que pueda liaber, por razón de la diveríidad A JO BO , la acción de llevar algo afi. Lat. Portati»
de la moneda corriente con la del banco, Fr, Agio. humeris faSia. Sejourn. Dicc, lo toma por el mifmo
It. Aggio. peíb que hace ajobar, V .
A jíO G K A F lA , HIftoria de las Vidas de los Santos, A J O L IO en Aragón , berzas cocidas con aceite.
‘ V . y hind. Dife. fobre Us Encart. torn. 2. Bafc. Azolio.
A JIC G R A FO , el Elcritor de Vidas de Santos. Fr. A J O N J E , ó A L J O N J E , efpecie do lig a , V ,
Agiügraphe, es del Griego «71=5, Santos , y AJON JEBjV , llaman á la acliicoria dulce , y le dán
elcribir. efte nombre , porque echa un ajonge , ó reíina,
A IIO G R A F O S , llaman los Efcriturarios á algunos de con que fe hace liga. También fc llama ajonjera, ó
'los Libros Sagrados á que los Hebreos llaman ajunjera el cardo , ó planta íilveftre, ó de que fe
Chetuvím. iaca ajonje. Fr. Chamceléon blanc, V . Sejourn. Lat.
A JIO L O JIC O , adj. termino de Oradores , & c, díf- Chamaeleon albus , y Sejourn. pone cbamoeleon 5pero
curfo que fe hace acerca de algún Santo. Fr. Agiolo- m al, ó por yerro de imprenta.
gique. Lat. Agiologicus. A J O N J O L I, ó A L J O N J O L I, V . Sefama, alegria.
A JIO N TA M IE N TO S , antic. aprietos , V , y Ma­ A JO R C A S , cerquillos de o r o , ó plata que le po­
yans , Orij. nen las Moras en la muñeca, ó en la garganta del
A]IO SID ER O , cierto hierro que ufan los CrííHanos pie. ¥i.Bracelets, ou cerceaux d’or, ^ c . \^2X,Armillae,
'Griegos , que eílán debajo de la doniinadon de Jos It. Smaniglio,
T urcos, para tocar con é l, ó hacer ruido en lugar A J O R N A L A R , hacer trabajar por el jornal. Fr.
de las campanas, ó campanillas, que con badajo les Louer á la journée. Lat. Mercede conducere. En el
cñán prohibidas , para convocar á los Fíeles á lle­ miíiuo fentido fe dice Ajornalarfe , ajomalado, & c,
var el V iatico, &:c. Fr. Agiofdere. A J O R R A R u n navio, llevar á jorro, navegar ajor­
A ] I R O , V . Abocco. ro , lo mifmo que á remolco, V . Oud. Fr. Remol-
A J IR O N A R , en la faílrcria fe dice por lo miímo quer , remorquer, tover. Lat. Remulco , navem ab-
que echar lillas en los veftidos, Fr, Border de pie­ duccre, abjlrahcre. It. Rimorchiare,
ces coupeés en pointes. Lat. Vefics fegrninihus ornare. A J O R R O , en la marina, lo müino que á remolco, V .
A J iro n a r , fe toma también burlelcamcnte por la A JU A G A S entre los Albeitares , lo mifmo que efpa-
analojia, por hacer jirones, ó pedazos el veftido. rabanes. Fr. Malandre, Lat. Scabies equi genibus ad-
Fr, Rompre. Lat, Scindere , lacerare. It, Rompere.- nata. It. Malandra.
En las mifmas fígnificaciones fc dice Ajironado. A J U A N E T A D O , el que tiene juanetes en los pies,
part. pai'. ó los pies con juanetes. Fr. Tubereus, Lat. Tubero-
A J I R T A , fegun Oud. lo mifmo que relicario, V , fus. It. Tuberofo.
A ] 1RTES , fobrenombre de ciertos Sacerdotes de C i­ A J U A R , V. Aduar.
beles. Fr. Agyrtes, V , el Dicc. de Trev. A J u a r DE c a s a , aquellas alhajas, y muebles con que
A JIT A C IO N , acción con que una cofa es movida, fe adorna. Fr. Ameublement. Lat. Suppellex. It. Sup-
ó ajítada, aunque ñola haga mudar lugar. Fr. Agi­ pelleBile.
tation. Lat. Agitatio, motus. It. Agitazione. Efte ter­ A J u a r d e c o c i n a , todos los traftos que íirven en eUa<
mino fe ufa también en la Filolofia , y en ia Mo­ Fr. Batterie de cuifine. Lat. Vafa coquinaria,
ral : la ajítacion de los efpiritus , de los líquidos, A JU F A IN A , V . Aljafana, jóíaina,
de las pailones, & c. A J U G A , planta, V . Iva.
A ] I T A R , mover. Fr. Agiter, halotter. LdX.Agitare, mo­ A JU IC IA R , entrar en prudencia , hacerfe juicíofo.
vere , commovere. It. Agitare , V . Mover, "Fr. Affeoir le jugement, Lat. Prudensfíeri ,fuae men-*
A JIT A D O , part. paf. tis compos.
AJITIDES , termino de Anatomia, fon las venas que A J U IC IA D O , V . Prudente.
hai debajo de la lengua, V . Oud. Larr, ^ c . AJUM PIARSE , es termino de las Montañas , V.
Co-
Columpiarfc. al cenar, al fallr el Sol, &c.
A JU ST A D A M E N T E , adv. de un modo ajuítado, V. A L A , parte de las aves, que les íirve para volar. Fr.
lulhmente, igualmente* Aile. Lat. Ala, It. Ala» Dlcenlb también Alas las
A J U S T A D O , lubíl. y adj. dicen los Artcfanos, &c. que tienen las molcas , abejas , y otros iníeclos.
del oficial, ó aprendiz que íe ajultó por determi­ A L A S , le llaman afimifmo las que tienen aíguiios ani­
nado tiempo. Fr. Allo'üé, Lat. LocMus , conduòìusy. males , aunque no tengan plumas , como las del
V . Ajuílar. murciélago, p e z , y dragón volante.
A lU S T A D O R , efpecie de veílido, V . Juílador. A l a s d e s o m b r e r o , V . Sombrero.
A J U S T A M IE N T O , V. Ajuíle, concordia. A laS jC u la Anatomía , varias partes carnofas de los
AJU STA M IEN TO de cuentas, V . Com puto, cálculo. animales , que forman luias como alas , v. g. las
A JU S T A R U N A C O S A C O N O T R A , en las ar­ alas dcl corazon las Ninfas de las mujeres, ¿cc.
tes es acomodarla , hacer que iguale al paraje en A L A IN T E R IO R , y E X T E R IO R , dos mulculos dc
que fe pone. Fr. Ajuftcr, Lat. Componere , aptarc. la quijada baja, V . el Doéi, Martínez , Anat.
It. Aggiujiare. A L A S , llaman cn el manejo á las piezas de madera
AJUSTARSE , ó A R R EG LARSE. Fr. S'ajufter, Lat. que fe ponen al lado de la Lanza , para cargarla
Componere fe , accingere fe . It. Acconciarfi. ácia la mano.
A j u s t a r s e , ó a m i s t a r s e , Fr. S'ajufier. Lat. Reduci, A l a s , en la Botanica , el ángulo que forma la hoja,
revocavi ad concordiam. It. Accommodarjt. En el m if­ ó palillo de ella con la rama : y jeneraimcnte en
mo fentido fe ufa en la acilva Ajujiar, ó hacer ami­ las artes, & c. fe llaman alas aquellas piezas que fe
gos. También fe dice a]ufiarfe , ó convenir en efia, colocan con alguna femejanza con las alas de los
o la otra cofa, circunfiancia, ^c» animales.
A JU S T A R CU EN TA S , en la Aritmetica , y comer­ A l as , en la moral, lo miíino que amparo , protección,
cio , & c. calcularlas por medio de reglas. Fr. Sup- ayuda , V. También le dice metaforicamente Alas
píiter, Lat. Numerare , putare, computare. It. Com­ de los Anjeles , Querubines , (^c. Alas de la fama,
putare, En el comercio comunmente fe dice ajui- del Pegafo , de Mercurio , ^ c ,
tar cuentas cuando le exaniinan las deudas, crédi­ A L A DE SA N M IG U E L , Orden Militar de Portu­
tos , ganancias , ó caudales j y en la Aritmetica íe gal , debajo de la Regla de San Benito.
íliele explicar diciendo , echar , íácar .cuentas, A l a , planta. Fr. fegun algunos , Saune, Lat. Enula
contar, & c. pero todo fe debe hacer computando, campana, V . Enula campana.
ó calculando. A l a d e m o s c a , fullería , ó fraude en el juego. Fr.
A J ü s t a r , dicen los Fundidores de letras , cuando Pipperie aux cartes. Lat. Dolus ,fraus. It. Ruberia.
quitan , añaden , ó mudan alguna alza , á fin de A l a d e t e J a d o . Fr. Auvent. Lat. Subgrunda yfubgrun-
que venga el molde ajullado para que falga bien la datio, V . Alero,
letra. En todos eftos fentidos fe dice ajufiado,'^azz.'^zC A L A S , en la Conqullojla, fe dice dc los labios de la
A JU ST E , en lo forenfe , V . Concordia , acomoda­ boca de la concha , porque fe extienden íbrmando
miento , convención, y pa»flo. una eipecie dc Ala ^ y ali fe dicc wia concha pur­
A j u s t e d e c u e n t a s , cálculo , computo. pura alada.
A JU STIC IA R , V. Ejecutar. Y'i.Juflicier. Lat. Supplì- A las , en la Marina, fon unas velas de lienzo crudo, ó
c í o capitali afficere , morte multare, It. Giufiiziare, coleta, por la parte fuperior angoílas, que vienen
AJUSTICIADO , part. pai'. de los penóles de las vergas m ayores, las cuales
A K fe amuran á Jos votalones, que íaien fuera de los
AK BAL, fobrenombre que dán los Arabes i fus Reyes, penóles de la mayor , y trinquete como dos bra­
como los Ejipcios daban el dc Faraón á los fuyos. zas j ó poco mas. Lat. Vela in alarumformam. Dicc,m,
AK CH A M , nombre que dán los Turcos á la hora A i .as d e PICHON , llaman á un peinado que ufan las
del caer do la noche. Lat. Vcfper , vefperae. Los feñoras , & c. formando unas como alas con cl ca­
Turcos haccn lii oracion á la hora dc A^cham, bello.
A K K A L A K K A S , llaman los Portugufes á un Infe¿lo A l a s , en Ja M ilicia, fon las que quedan hechas cuan­
que fe halla cn las Islas cercanas á la Linea : es de do fe abre un eícuadron , ó guardia en que ios Sol­
la magnitud dc un eícarabajo : cafi al acabar de na­ dados eílan hombro con hombro, yopucílos.
cer j y cuando apenas es como una hormiga fe en­ Mil. Eílas alas , y las deJ Ejercito fe llanun tam­
tra en los cofres, y roe los veftidos. Solo prevale­ bién cuernos, y lados.
ce en las vecindades de la Linea , y en alejaiidofc A L A , en la Milicia Romana , V. Turma.
defaparece. A l a , V. Alah.
A K O N D , termino de relación , el nombre que le dán A L A S , llaman en algimos telares a unas varitas con
al tercer Pontífice dc ios Perfas , es Oficial de Juíli- fus paletas, que tropiezan en los hufos, y los hacen
cia , y el primero de los que tienen cl cuidado , y rodar para hilar , ó para otra operacion de los te­
conoce de las caulas de viudas , y huertanos , de lares. Alas fe dice en multitud de frates : v. g. dár
los contratos , y otras materias civiles ; es Jefe de alas , por dár mucha libertad ; cortarlas, por qui­
^ eícuela del derecho , y tiene otros fueros : el tarla : alas del viento , por la velocidad de eíle ele­
Rei le dá 200000. reales dc vellón annuales, para mento : alas de la caridad , y virtud por el fervor,
¡1° reciba derechos algunos délas partes. & c. Alas , llaman también algunos Relojeros á los
A K 0 ULER 0 U , V . cirio. puntos de los piñones. Fr. Ailes. Efp. 1 . 14.
AT . A L A L A B A . Lat. Alava , Provincia de la antigua , y ce­
A L , vocablo antiguo , y fignlfica, algo , cualquiera lebre Cantabria, y contigua á Guipuzcoa , y Viz­
/o , veanfe. caya , íituada en un terreno llano, ó de mui pocos
A L , es también una partícula muí ufada en Caílilla, montes , y abundante de frutos. Alaba , quiere de­
y equiv aíe a lo mifmo que en el tiempo , en el pun­ cir en lengua Balcongada hija, por ter íin duda co­
to de, o en el injiante que , V . V. g. al dormir.
mo la primera coloaia de ias dos Provincias inme­
dia-
diatas , Giiipuzcoa, y Vizcaya , de cuyos fueros, y llano. El fingular de A!abes es alabe,
lenguaje participa, aunque no de las ventajas de llis A L A B E A R , termino mui ufado en la carpintería,
puertos, y herrerías. De aqui fe figue, que Tama­ torcerle la madera. Fr. courber. Lat. Curvari,
rid , Cobarr, Sobr, Frunciqfini, y Oud. dijeron, dolatura lignurn arenari. It. Incurvare. Baie. Labeatzea,
ó entendieron mal efta voz diciendo, que Alava A L A B E A D O , part. pal'.
fignifica Arabia, V . Aragon. A L A B E C E S, lados de la adarga que del centro fe
A L A B A N C IO S O , f a , adj. jaílancíoíb, vanagloriofo, arquean á la circunferencia. Fr. Cotés, ou bordures
V . Es voz de poco uío. d’un bouclier. Lat. Scuti limbus, ora. fing. Alabez.
A L A B A N D IN A , piedra , V . Marganeía , que es cl A L A B E G A , lo mifmo que albahaca, V .
nombre que le dán los Oficíales en nueílras fabricas A L A B E JA , ó fegun otios Alabefa, lanza antigua que
de vidrio, aunque el fuyo íea fegun otros Manga- le hacia en la Provincia de Alaba. Lat. HaJia Ala-
nefa. Fr. Magnejie. Lat. Alabandicus lapis. benfts. Baie. Alabefa , lanza arrabarra, Sejourn. la
A L A B A N D O , íegun Cicerón, Dios de los Alaban- toma por el haftil, ó mango , V . y Larr. y cl Dicc.
denfcs. de la Acad.
A L A B A N D R IN O , piedra preciofa del color de rubí. A LA B E O , curvatura de la madera, vicio de encor­
A L A B A N Z A , teflimonio de eíUmacIon que fe dá varle. Fr. Vice , de fe courber. Lat. Ligni arcua-
á la virtud , y merito. Fr. Lovange. Lat. Laus, lau- tio ,ficxio y V . Curvatura.
datio. It. Lode. Baie. Alabanza. Antiguamente fe de­ ALiYBESA, V . Alabcja, y Larr. y Sejourn, Dicc.
cia en Cafteliano alabamiento, V . Bien. A L A C E N A . Vx. Armoire. Lat. Armarium , rifcus y 16^
A l a b a n z a c a p c i o s a , V . Liíbnja. culus. It. Armario. Pero aunque es efte el lenguaje
A L A B A R , dár con palabras , ó difcuríbs teflimonio de otras Naciones con que explican por lo coman
de eftim*acIon, cual fe debe á la virtud , y al me­ las alacenas i pero los armarios ion diverfos de ellas,
rito. Fr. Louer. Lat. Laudare, celebrare. It. Lodare. y de diverfa hechura, y materia, pues las alacenas
Bafc. Alabatu, doanditu. También í'e dice de las co­ fe hacen en el hueco de las paredes , ó á lo me­
fas inanimadas : v. g. los Cielos , y los aftros ala­ nos comprenden un lado de la pared , aunque al­
ban al Criador. D e aqui fe dice Alabado, part. paf. guna vez fean del todo portátiles , y el armario
A L A B A D O , EL A L A B A D O , íiibft. el canto que iiiele í'er enteramente de madera, Y aunque tam­
ufa la Igleíia al refervar el Santiíimo , & c. Lar. Sa- bién el latín rifcus le acomoda á la alacena -, pero
crofanBae Euchariftiae laus. mas propiamente es la maleta, y aíimifmo aquella
A L A B A R D A , arma ofeníiva. Fr. Hakbarde. Lat. Haf- eípecie de caja , cefto, ó faco, en que los Merce­
ta,fecuris , hajia fecuriclata. It. Alabarda. Bafc. Ala­ ros , ó Corredores de mercaderías las llevan de lu­
barda , alabardéa. gar en lugar, ó de feria en feria.
A L A B A R D A Z O , golpe dado con la alabarda. Fr. Coup A L A C é R , fe tomaba antiguamente por lo miímo
d'halebardc. Lat, Hajiae , ^ c , ièìus. It. Labardata. que circulo. Fr. Cercle. Lat. Clrculus. It. Circolo.
Bale. Alabardada. A la c e r , planta de un jugo amargo , V . Oud. y el Dicc.
A L A B A R D E R O , foldado que fe arma con alabarda. de la Asad, pal. Cortinal.
Fr. Halebardier, Lat. Securifer, hajiatus. It. Alabar­ A L A C H E , pez pequeño. Fr. Celerin, Lat. Rhombus^
diere. Jocoíamente llaman Alabardero , al que co­ Halcc. It. Alice, Algunos dicen que es efpecie de
mo dicen, arrima la alabarda, y íe queda á comer fardina , otros de arenque , y otros de mujol. Eii
donde quiera que Ic convidan , V . Paráfito. Alemán í’e llama Elcbot. Efp. t. 2. En Caftilla le lla­
A LA B A R Q U E , cierto Jefe de los Judíos. Lifimacoj man también Alecbc , otros Alacba, y otros Lacha.
hermano de Filon Hebreo , fue Alabarque. Y en Galicia , Lorcha.
A L A B A S T R IN A S , las hojas que fe facan del Alabaf- A L A C H E R O , V . Arenqucro.
tro. Fr. Pierres d'albatrc. Lat. Laminan ex alabaf- A L A C R A N , animalillo ponzoñoíb ; y aunque fu ve­
trite faSiae. neno no es mortal , mortifica cruelmente por mu­
A L A B A S T R IN O lo que fe parece al alabaftro. Fr. chas horas. Fr. Scorpion, Lat. Scorpion, onis , vel
D'albatre. Lat. Alabajiritae fpeciem referens, It. fcorpius y ii, It. Scorpione,
D ’ alabajiro. A l a c h a n m a r i n o , ptz. Fr. Scorpion. Lat. Scorpius
a l a b a s t r o , efpecic de marmol : haile de va­ maritimus^
rios colores. Fr. Albâtre. Lat. Alabafirites, ónix. It. A l a c r a n , cierta pieza de la fierra , V . Sierra bracera.
Alabaflro. Bafc. Ahbafiroa. EfpeB. tom, 6, Aun­ A l a c r a n , llaman los Organeros á un hierro de la f i­
que alabafiro, fegun algunos Etimolojiftas, viene del gura de una S al revés, que unida á la íbrtija, y pa­
latín albus , hai alabaltro tan encendido como el lanca , compone la maquina para lo que llaman au-
coral 5 y aíi otros quieren que la voz alabaftro fea j e , y perijeo del fiielle : toda efta maquina es de
del Griego , y el Padre Larr. que tanto el Griego, una figura paralelograma , añadida la palanca , y
como el Cafteliano, y por conlecucncia , el It. y alacran.
Fr. fe hayan tomado del Bafcuence , vcaíe fu Dicc. ALACBuAlNES , en el freno, los clavos retorcidos que
ALABES , llaman en los molinos de agua, polvora, fijan el bocado á la cabezada. \jXi.Uncinuli frae'norum
&c. á unas palas anchas de madera en que dá el Jiriati. It. Catenelle ritorte.
agua para hacer andar la rueda, yá eftén en la par­ A l a c r a n e s , las efecillas con que fe clavan los boto­
te exterior , ó circunferencia, ó al lado de ella. Fr. nes. Lat. Uncini ad globulos neEìendos.
Aubes. Lat. Pinna. It. Pala, de,iti della ruota, Bafc. A L A C R A N A D O , d a, adjet. mordido de alacran, ó
Alabea, Efp. t, lo . intento, V.
A l a b e s , las tejas del alero de un tejado, V . A L A C U E Q U E , V . Alfacueque.
A l a b e s , en los batanes , V . Sobarbas. A L A D A R E S , los cabellos peinados con curiofidad
A l a b e s , llaman también á las paletas corvas de los á lo antiguo. Fr. Tortillon, ó coin de cbeucux, Lat.
rodeznos del molino. Fr. Allocbons, Lat, P ala, tro- Capulí temporum calamifirati, It./ capelli che cuoprott
fblaee moletrinae, Oud, Dicc, pone Alabas en Cafte- le tempi : ílamaronfe aladares por eftár á los íadosi
por
A L A A L/ A 55
por lo cual dijo Lope Vega, Dorot. biculi fuppellex, infiruSius, It. Mobile.
Cuando dán por los aladares, A l a J a , íe dice también de una caía, ceníb, hacien­
canas fon , que no lunares. da , &c. V,
A L A VEJEZ ; A L A D A R E S DE PEZ , refrán que A l a J a , íe toma también como irónicamente por uii
reprende i los viejos que íc tiñen las canas. embuftero, trapacifta , y con menos rigor , por
A L A D E L IA R , cierta íeda de los Turcos; en fu er­ uno que es algo traviefo, refervado, y picaro, aun­
ror , y lenguaje quiere decir íecla de ios Jufrüs. que lea íin ruindad.
A L A D O , da , adj. quien tiene alas. fr . AiU. Lat. A L A J A R U N A C A S A , poner en ella aquellas alha­
Alatus. It. Alato. jas que fe neceíitan , y la adornan. Fr. A^neubler.
A l a d o , en el blafon , fe dicc de toda pieza que tiene Lat. SuppclkóUli domum iñfiruere. Ir. Gulrnire, pa­
alas contra el orden de la naturaleza , como un rare. En el miíino fentido le dice Alajado, part. paf.
C iervo, iin León, C afliIIo,& c. \x.Ailé. Lat. Ala­ A L A J IT A , A L A J IL L A , dim. de alaja , alaja de po­
tus. It. Alato. co precio , V .
A L A D ó R , voz antigua , que íignificaba los cabellos A L A JU , pafla de almendras , nueces, m iel, &c. Fr*
de los Jados teñidos, &c. para difiaiular las canas. Pate. Lat. Pañis melle, farina confeBw. It. Copata^
Lar. CapilU calamfirati tinbu. A L A JU E L A , lo miíino que alajita, V .
A L A F A , en el Com ercio, & c. ia penfion , que fe­ A L A M A R , A LA M A R E S , preíiilas , ú ojales pofti-
gun la eíHmacíon de los Jinovefes íube á ico. flo­ zos en los veftidos. Yx.Cordons entrclaffeZyV.Oud.Ef-
rines de oro, y la paga ei Emperador á varios Oli- pece d'agrement que l'on met,^c. Lat. Serici, argènteiy
ciaies de guerra, y paz. vel aurei ocelli. Ir. Rifcontro. D e aqui fe dice Ala-
A L A F IA , voz A rab e, lo mifmo que perdón , mife- marado , adornado de alamares , V. y Franciof
ricordia, V . Dicc. Es dcl Arabe alama , tejido de piata, y feda.
A L A G A , efpccie de trigo que dá un pan de excelen­ A L A M A T O Ü , cierta fruta de la Isla de Madagaicar,
te íábor : efle rrigo le uía mucho ácia el Norte de parecida en el labor á una ciruela : el color es negro,
Efpaña. Fr. Efpece de bled. Lar. Alica, zea. It. Sor- A L A M B IC A R , deltilar con alambique , V . Deftilar.
te di grano. Bale. Gari mota hat-, alaga , alaguéa, Bale. Lambiqueatu,
A L A G A D O R . Fr. Flatteur, amaáoueur, Lat. Blan­ A i a m b i c a r , le dice también por metafora, por fu-
diens j palpator. It. Piacevole. tilízar, reflexionar , examinar mucho , veaníe.
A L A G A R , acariciar , roncear , V. A L A M B IC A D O , part* paf,
A L A G A D O , part. paf. ALAM BIQUE , termino de Química, es un vafo , que
A L A G A R T A D O , el color de lagarto, Fr, De couleur lirve para las deílilaciones. Fr. Alambic , alembic.
de lezard. Lat. Lacerti colores referens. Lat. Alambix. Y fegun otros , Alembicus, i , cucu-
Hermano Perico, mella diflillatoria. It. Lambico. Baíc. Lambiquéa. Ha­
Que eflás á la puerta bia alambique ciego , ó íin pico , y alambique de
Con camifa limpiay cabeza de turco. A l alambique le llaman tranbien en
T montera nueva, Caftellano Cucurbita. En lugar del Alambique ufan
Sayo Alagartadoy los Boticarios un inftrumento á que llaman Retor­
Jubón de las fiefias , ^ c . Romancero Jener. ta. Efp. t. y,
¡mprefo en Medina, año de ido2. ALAM BIQUE P A R A A G U A R D IE N T E , que fe pafa
A L A G O , V . Caricia. al través de una tinaja , ó vaio de agua liria, y tie­
A L A G U E ñ O , V. Alagador, ne una panza mui gruefa. Fr. Vefsie,
ALA H , ó A L H E L A l , nombre que dán á Dios los A L A M B O R , el hueco de las bóvedas en los techos,
Arabes , y Mahometanos, y en cualquiera lengua y en las campanas de las clúmeneas. Lar. Fornicis
que hablen le confervan ; es del Hebreo Ehhim, concava pars. Otros lo toman al revés , por la par­
que correíponde á Adonai. En Caftellano comun­ te convexa.
mente dicen A lá , queriendo Imitar el lenguaje de A l AMBOR , lo miíino que torzal , ó cordon en al­
los Mahometanos. guna orilla, y fegun otros, la orilla mifma , V . Fr.
Alá , te guarde, Señor, Vn bord, cordon á bord. V . Oud. y Lope Vega en fu
T él te haga profperado, Jeruf. lib. 16. donde dice;
T tú veas fer cumplido Quefus efcarpas, y alamboresforma
Lo por ti tan defeado, ^ c . Rom. con fus cuerdas, y muelles por los lados.
A L A H IL C A , voz antigua Arabe , V . Colgadura. A L A M B R É , metal rojo, que fe mezcla algunas veces
A L A H T , nombre de una Diofa, que adoraban anti­ con la calamina para facarle amarillo. Fr. Airain.
guamente los Arabes, y la miraban como una de Fil d'archal. Lat. Aes , ris , aes textile. luR^ime, fer­
as trp hijas del gran Dios : á í'us dos hermanas rofilato , ó filo di ferro. Bafc. Alambrca, arambrea.
llamaban Menach , y Alluza. ' A l a m b r e d e a l z a r l a s f l a u t a s , voz de Organeros.
ALAIS , ciertas aves de rapiña, que vienen de Orien­ Fr. Rafette. Lat. Organici cantoris temo.
te , y del Perú í también les Ilamau Aletes. Fr. Alais, A L A M E D A , lugar de muchos alamos* Fr, Aunaye.
alethes, à véritables , porque le dice que fon mui fe- Lat. Locus alnis confitus. It. Bofco fontani.
guvas para la preíá. El Carteliano llama también A L A M IN , antiguamente fe llamaba ali el Juez que
Aleto a efta ave, y Sejourn. Dicc. le da el Fr.Faucon, adminiftraba jufticia, y queria decir integro , rec­
nebl/e yy cl Lat.'Haliaetus, y Nfiis. t o , V. Fr, Affidé, integre, droit. Lat. Fidus yfidelis,
M O V IB LE , ia que ie puede mover de una jufiitiae integer aámirüfirator. Ir. Fidata, V , Oud.
a otra parte. Fr.- Ameublç/ncnty y/icublc. Lat. Suppellec- y Antonin.
, fuppeílex. Ir. Mobile , mafferizie. A L A M IN , ALAA-UNAZGO, V . Almotacenazgo, &c.
A l a J a d £ c a s a , trafto con que íc adorna , y firve en
A L A M IN A , cierta multa impuefta en Sevilla antigua­
e la. Fr. Meuble. Lat. Suppellex. It. Suppellettile, mente á los Olleros, que feltaban á la lei que les or­
A l a J a d e c u a r t o , alcoba , &c. Fr, Meuble. Lat. Ctt^
denaba lo que fe habia de cargar á cada horno. Fr,
Efi
Bfptct d’amende, & c, Lat. MulBa figiilis impofita, tio. It. Mojira,
Sejourn. Dicc. dice que fe echaba cuando la obra A l a r d e , fe dice también por lo mifmo que oílenta-
no eílaba conforme á la lei, cion, aplauío, vanidad , V . Hace alarde del mal, del
/ L A M I N A Z G O S , V , Almotacenazgos, bien , ^ c . Lat. Jatiatio, gloriatio, ojlentatio,
A LA M IR E , fegundo tono dc la mullca de Guido C A B A L LE R O S DE A L A R D E , V , Cuantiólos , y
Aretino. la Lei II. i c la Recopilación, tit. i . lib. 6,
A L A M O , arbol grande de quc hai varias efpecies, A L A R D E A R , antic. hacer la rcviíla, V .
V. g. Alamo bianco. Fr. Peuplier , ó Peuple. Lat. Po- A L A R E S , fon unos lazos que ordinariamente fe ha­
pulus , farfarus. It. Pioppo , bidello. Efp. t. 4. cen de cerdas. Fr. Lacets, lacs, Lat, Liiqueus, laques,
A l a m o l i b i c o , ò a l p i n o , ix.Aune. hxuAlmis. It.Alno. Su orum j V . Lazos.
corteza lirve para curtir pellejos, y fus hojas deíccan A L i^ R G A R , añadir , ó hacer mas prolongada algu­
las ulceras revejidas ; y juntándolas al cuerpo, fe na co la , linea , ínftrumento , plancha, lazo , &c.
recuecen, y liacen tranfpirar fumamente, dc modo, Fr. Allonger. Lat. Producere, extendere, It. Allunga^
que fe aplican en los reumas obílinados , y conti­ r e, V . aumentar.
nuos. Efp. t. 4. Eftc alamo fe llama comunmente alo­ A l a r g a r e l d i s c u r s o , e l t r a b a J o , & c . V . Prolon­
mo negro, ó abfolutamente negrillo. Ic. fegmi Fran­ gar, extender.
ciof. Pioppo. A L A R G A R S E , apartarfc , ó deíViarfe, Fr. S’ecarter,
A L A M O N , pajaro que tiene el pico, y a'gunas otras Lat. Longius diggredi, ab oris difcedere,
partes rojas , V . Oud. Dicc. A L A R G A R EL I iEMI O , & c. V . Düatar, diferir.
ALAM PA R SE por alguna co fa, voz vulgar, exhalar- A l a r g a r e l p a s o , aprcí'urarle , V .
fe por ella, V . Exiialarfe, A L A R G A D O , part. paf. de alargar en fus íignifíca-
A L A M U D , cierto cerrojo , ó pafador plano, y cua­ ciones.
drado. Fr. Verrouil. Lat. Obex , pejfulus. It. Chior- A L A R G A S , dilatorias para el cumplimiento de al­
vifiello, Sejourn. Dicc. dice que es una barra de guna cofa. Fr. Delay , dilation. Lat. Dilatio , pro^
hierro , equivocandolo con la tranca , V. crajiinatio. It. Dilazione. En efte fentido es de po­
A L A N C E A R , dár á alguno con una lanza, Fr, Per­ co ufo, V. La Picara ju fiin a , lib ,z.
cer de lance. Lat. Lanceafodere , transfodere, It. A l a r g a s , en la palamanena fon las piezas que man­
rir con lancia. Bafc. Lanceatu. En el milmo íentido tienen las Gublnas. Fr, Potenceaux. E fp.t, 12.
fe dice Alanceado , part. paf. A L A R G U E Z , arbolito íilveílre, y efpinofo , que lle­
A L A N D A L , V . Aihandal. va una flor parecida á la rofa. Lat. Afpalatbus, vel
A L A N I A , V . Aihania. fpina candida, fegun Plin. juzgafe que es el que lla­
A L A N O , perro, de que hai varías e^ecies. Vr.Alan, man hoi Lignum Rbodiufn, otros eícriben Alargéz.
genti. Lat. Mollojfus, It. Alano, y otros can corfo, V, A L A R IA , Ínftrumento de hierro con que los A 1&-
Franciof. hateros efturgan, ó perfeccionan las piezas de lo­
A L A N T , ave de rapiña , y de prefa, que fe halla en za que facan. Fr. Tournafin. Efp, t. 6.
Pcrfia : es mui hcrmofa , y íe mantiene con galli­ A L A R I D O , grito , ó voz lamentable. Fr. Cri lamen*
na. Cart. Edif. tr. t. 4. table. Lat. Clamor , vocifcratio, It. Grido , firido Ia-
/ L A N T O ID E S , cnla Anatomia , una de las túnicas mentevole, V . Llanto.
que envuelven cl feto j y aunque muchos diccn A L A R IF A Z G O , la ocupacion de Alarife. Vx, Maçon­
que folo fe halla en los irracionales, otros afirman nerie, iurifdition qui concerne les bâtiments. Lat. Aedi-
que la han hallado en nuefíra eípecie. Fr. Alantoide. litas, It. Üoffizio , ó arte del capo Majlro, ó dell’Ar^
Lat. Tunica intefiinalis. Algunos le la conceden íb­ chitetto,
lo á los animales que rumian. A LARIFE , maeftro que reconocía las obras de can­
A L A N Z A D A , V , Alanzada. tería , hoi fe le llama comunmente, Maefiro de AU
A LA PISTA S , llamaron los antiguos Romanos á cier­ hañileria , 6 de Obras , ó ArquiteBo. Fr. Maitre
tos bufones, que para hacer reir fe daban de bofe­ des œuvres , architcBe. Lat. Aedilis caementarius,
tadas. It. Capo majlro architetto.
A L A Q U E C A , piedra de Indias, que aplicada por la A LARIJES , eípecie dc ubas algo rojas. ’^t.Raifin rou­
parte exterior, diccn que detiene el flujo de lángre. ge. Lat. Uva taminea^ vel purpurea : comunmente
A L A R , V . Halár. les llaman Arijes , otros lo toman por folo ubas
A L A R A , llaman algunos á la algara del huevo, V . tintas , V .
mas otros lo toman por inmaturo , fin Jazon j pero A L A R M A , feñal que fe hace en la guerra , ó con
con equivocación , pues diccn para prueba huevo ínftrumentos de guerra , para acometer, ó preve­
en alara , y efto íblo prueba que fe toma por la nirle a la defenía en la venida ímprevifta del ene­
algara, y aíi es lo miímo que no eftár en íli fazon migo. Fr. Alarme, Lat. Conclamatio ad arma, It.
el huevo 5 pero no, que donde quiera que íe diga Aliarme,
alara fea lo miímo que íin íazon, V . Sejourn. Dicc.&c. A L A R M A R , cojer defprevenido al enemigo fobrc-
A L A R A C A , voces , y gritos deícompucftos. Fr. cojerle. Yt.Alarmer. \j\x,Metumy terrorem injicere, It.
Crierie , Lat, Conclamatio , inclamatio, It, Grida- Spaventare. Otros toman el alarmar por lo miímo
mento. que poner en cuidado, en arma j y aíl dicen alar-
A L A R A C A S , fe toma también por zalamerías , V . marfe cn paílva por lo miímo que ponerfe en vela,
A L A R A Q U E R O , H A L A R A Q U IE N T O , el que vo­ abiíparfe , V. Pero el verbo alarmar , alarmarfe , y
cea , ó grita defcompueftamente, V . Alharaquiento, fu part. paf. alarmado, los han introducido volun­
A L A R B E , V , Agrefte j aunque alarbe es mas cxprefi- tariamente en Caftellano , donde comunmente í e
vo de defprecio, y como que envuelve mas bru­ ha dicho arma , al arma, rebato , á rebato, &c.
talidad , V . Bruto. A L A S T A R , pagar la pena , V . Oud. pero no eftán
A L A R D E , mueftra, ó refeña que fe hace de los Sol­ en ufo alajiar, ni alafiado, fu part. paf.
dados. Fr. Revue, Lat. Lufiratio, recenfÍo , infpec- A L A S T O R , en la Mitolojía , uno délos cuatro ca-
ba-
balles de Pluron. Lat. AUJior , oris, V . CUuà. in ment, Lat. Curator exequendi ttfíamenti, It. Efecto
Fin. lib. I. de Rapt. Prof. tore. De aqui fe dice Albaceazgo. Fr. Ecbarge d’un
A lastor , ó A lastores , fe toma también potólos eí- executeur, ^ c , Lat. Munus exequendi tefiamentum.
piritus malignos , que caftigan, y cauian danos, V. A L B A C O R A , cierto higo temprano , breva, V .
a l a s t r a r el navio , V . Laílrar. ^ A L B A D A , la muílca que dán los Mozos en las A l­
A l a s t r a r , en la Albeiteria , bajar los animales las deas. Lat. Cantilenae fub lucis ortum , V . Alborada,
orejas, Ò echarlas ácia el pefcuczo.^ Fr. Coucher, Albada , es voz ufada en Aragon.
baiffer les oreilles. Lat. Auribus micáre , aurcs di- A L B A H A C A . Fr. BafiUc. Lat. Ocimum. It. Bafilico,
mitterc. Bafc. Albaca. En Murcia le llaman Albabega , y en
A l a s t r a r s e l a s a v e s , y a n i m a l e s , en la volateria , y Cataluña Alfabega, Efp, t. 1 2.
montería, echarfe á tierra para efconderfe. Fr. Cou­ A l b a h a c a larga,lo milmo que m irabel,V.
cher par terre. Lat. Humi procumhere. It. Gettarfi,ó A l b a h a c a acuatica , lo milino que albahaqiúlla de
Strafcinare per terra. También fe dice lo mifmo r io , V .
cuando fe echan en tierra por haber comido mu­ A l b a h a c a c i d r a d a , cierta albahaca, que tiene algún
cho , V . Oud. olor á cidra. Lat. Ocimum citreum, citratum,
A L A T E R N A , árbol que fe parece á la cofcoja, y á A l b a h a c a filveftre, planta que también fe llama Aci­
la o liva, formando como un medio entre las dos: no en Cafteliano, V . Lag. fobre Diofcorides,
es una efpecie de encina. Fr. Alaterne. Lat. Alater­ A L B A H A Q U E R O , tiefto de albahaca. Fr. Pot á bou­
nas , ó Pbylica. It. Lauro-regio. Llamafe Alaterna, quets, Lat. Tejiaceum ad ocimum confet'vandum, It,
porque íüs hojas alternan á lo largo do las ramas. Tefio da piantar hafilico,
Eftas hojas Ion redondas por las orillas, y algunas A l b a h a q ü e r o , el que vende albahaca. Lat. Venditor,
de ellas punteadas í fus flores verdes, y de una pie­ A L B A H A Q U IL L A , lo mifmo que Culen, planta , V ,
za , á modo de embudo , cortado en cinco pun­ y Quer Flora Efpañola.
tas. Del piftillo, que eftá en medio, fale defpues una A l b a h a q u i l l a d e r i o llaman algunos á la parietaria,
baya lila , con tres femillas redondas por arriba, y V . Franciof. Dicc. pero ei Autor á tija n . Ling, tit,
llanas por los lados, en que fe tocan una á otra. X n . le llama Albatraquilla,
Hai cuatro efpecies de Alaternas , una de hojas A LBAIRE , fe llamó antiguamente al huevo, V , Oud.
grandes , y reaondas 5 otra de hojas pequeíias, y y huevo.
punteadas; otra áz hojas penachadas de blanco, y A L B A L á , rejiftro , cédula que dán en la Aduana de
verde ; y la cuarta de hojas verdes , y amarillas. haber pagado los derechos Reales. Fr. Acquis. Lat.
Efp. t. 3. Quer le llama en Cafteliano Alaterno, Y . Schedula joluti veBigalis, It. Bulletta, ó polizza.
en fu Flora Efpanolat. 2. ALBALá , V . Cédula , papel.
A L A T O N , V . Latón. Oud. efcribc alatron, V , A L B A ñ A L , ó albañar, condudo para arrojar las in­
A L A T R O N , la efpuma del nitro. Fr. Aphronitre. Lat. mundicias. Fr. Egout. Lat. Latrina, cloaca. It. Chia^
Aphronitrum. It. Schiuma di nitro, vica, fogna : tales ion los conductos de los lugares
A L A U D A , pez que defcribe Rondelecio, comunes, cantarillas de algunas calles, & c,
A L A Z A N , caballo , á quien dá el nombre el pelo A L B A N E G A , red para recojer el pelo, y también
que tira á rojo , y cuya crin es también ro ja , ó cierta red' para cazar conejos, & c. V . Red.
blanca. Fr. Alesán , ó Alzan, Lat. Equus rufus. It. A L B A ñIL , artifice que fe ocupa, y entiende en la­
Cavallo fauro. Hai cuatro eípecies de cftos Caballos, brar cafas, ó edificios. Fr. Majfon, maçon. Lat. Fâc­
fegun la m ayor, ó menor viveza de color. her lapidarius , coementarius , latomus, y en la baja
A L A Z L A N , V. Belomancía. latinidad fe halla Murarius, It. Muratore , fabbrica­
A L A Z O , defenlá que ejercitan algunas aves ufando de tore, Algunos dicen que el Albañil íolo trabaja coa
las alas , y dando golpes con ellas. Fr, Coup avec les materiales menudos , y que el Cantero lo ejecuta
ailes. Lat. Alae i£ius. It. Colpo, En Cafteliano con piedra que labra, y ajufta 5 pero comunmente
comunmente fe dice aletazo. fe entiende, que el Cantero labra , ó corta la pie­
A L A Z O R , planta annual , y purgante , llamada tam­ dra 5 y el Albañil la ajufta, y aploma. El Albañil
bién cartamo, y azafran bafiardo , por parecerfe las ufa de n ivel, regla, plomada, llana, paleta, pico,
hojas de las flores á las hebras del azafran. Fr. Car- cartabón, cuchara, efcuadra, aguja, palanca, guia
tame. Lat. Cartbamum officinarurn , fÍve tenicus fa - de íüelos, & c. Los materiales ion arena , ca l, la­
tivus. It. Cartamo , zafferano falvatico. A i , Abuelo, drillo, piedra, ripio , cafquijo , mortero j dice abrir
fembramos alazor, y naciónos anapélo , reirán- que fe zanjas, íacar cimientos, almodillar , zanjár , cimen-
aplica á los que no hallan correíjx)ndencia á los tár , poner la primera piedra 5 rafe, ó rafa de la­
beneficios que hacen. drillo , lienzo de pared , pared maeftra , tapia , dan­
A L B A , en la Aftronomia, la primera luz del día, la za de arcos, cindrias , ó cimbrias > vaciar una pa­
aurora, el crepúículo matutino , ó de la mañana. red } eftribos de los arcos , arcbotantes , remates;
Fr. Aube. Lat. Dilúculum, It. Alba , aurora. Bafc, alentar las piedras ; hacer afiento la obra , fraguar,
Eguenza, alba. revocar , rehenchir , repelar , rebatir j labrar de
A l r a y a r e l a l b a . Prima luce, radiante aurora. mampofteria , de filleria, de piedra, lodo j tapiar,
A l b a , eí’pccie de veftuario de lin o , que llega hafta tapiales ; blanquear , enjalvegar, m ezclar, apilar,
los pies, y que fe ponen varios Miniftros del Altar canteár de feUb 5 abrir ventanas : hai Maeftro , i
para celebrar la Mifa , y algunos otros de los D i­ quien llaman Maeftro de Obras, y peones, yá á def-
vinos Oficios. Fr. Aube, Lat. Alba, It. Camice. tajo, y yá á jornal : ufan también traza , modelo,
Bafc. Alba, albéa. figura, andamio , andamiar, andamiado. Afimifino
A L B A C A , V . Albahaca. fon precifas en efta arte las maquinas de cabrias,
A L B A C A R A , voz A rabe, y antic, caja de garrucha, grúas, tímpanos, y toda efpecie de injenios , cuer­
-o de rueda de polea. das , cables, guindaleras , cabrillas para cargar la
A LBA C EA , teftamcntario. Fr. Executeur d’un t e p - piedra, & c. El paraje fe llama litio, planta, obra,
H ó
Ó labor. Efp. 1. 13. Anriguanieiite fc átCi\Albañi, riña, ^ c. Lat. Ovis, ac fxrinx incrufiatum.
V . Oud. A l b a r d a d o , vario en colores , V.
A l b a h i l d e e n l a d r i l l a r , ó que enladrilla, V . En- A L B A R D A N , hombre holgazan. Fr. Paresfeux. Lar.
ladrülador. Ignavus , ncgUgens, piger, ijiers, deftdiofus, fegnis.
ALU AnlLERIA. Fr. Maçonnerie. Lar. Ars fabricae la- It. Pigro. Baíc. Alperdan.
pidariae jfruBura. It. L’arte di fabricare. La Alba- Albardan' , cierta capa, ó cubierta rayada , que ufan
ñilcria cs de muchos modos ; cuando las fila s, 6 los Ejipcios, V . Ozid. Dicc. Franciof. lo toma por bu-
rafas de piedra ván á n ivel, poniendo la juntura de fon de Comedia.
ia ícgunda rafa ibbre el medio de la primera , de A L B A R D A N IA , voz antic. flojedad. Baíc. Alber-
m odo, que íblo aparece eíla por la parte exterior, dania.
íe IJama obra de trabazón : fi en eíle miímo meto- A L B A R D A R , ó E N A L B A R D A R , poner la albarda
do quedan las piedras cubiertas unas por otras , feis á una beília. Fr. Batér. Lat. Clitcllas imponere, It.
pulgadas por lo menos , fe llama Trabazón de Silíe- Imbafiare.
ria : cuando la obra cs de folo ladrillo , y mortero, A L B A R D A D O , part. paf. Fr. Baté. Lat. Clitellatus.
fe llama únicamente de Albañileria j pero fi el la­ It. Imbafiato.
drillo tiene una pulgada de grueíb, íe llama Albañt- A L B A R D E R IA , tienda, barrio , y arte de hacer , ó
Icria de raftlla, ó de ladrillo fino : ñ los ladrillos vender albardas. Fr. Boutique , metier, <¿^c. de ba--
cílán líanos , y íblo la mitad del uno íbbre el otro, tier. Lat. Locus clitellarius, ars clitellaria.
íe llama Trabazón de ladrillo : cuando íe fabrica A L B A R D E R O , el que hace albardas, albardones, y
con íolas piedras medianas , y de aparejo, bien cua­ caparazones para las caballerías. Fr. Baticr, y algu­
dradas , y picadas para recibir el mortero , ó hiefoj nos bourrelier. Lat. Clitellarius fartor. It. Bafiiere. El
pero de modo que no eílén bruñidas , fe llama de Albardero ufa jerga, y eftopa, bálago , pelote, ó
Mampojîerïa concertada : cuando la piedra es de pelo de cabras, bramante, guita j eílo cs, bramante
cualquier modo , fe llama Mampofierla ordinaria'. mas retorcido, aguja de enialmar , de encordar, y
cuando uían de folo ripio , ó calquijo con ca l, fe hierro largo, ó pujabante con íii cabo.
llama Horrnigon : cuando es de piedra perfèûamen- A L B A R D IL L A , dim, de albarda. Fr. Petit bat. Lat.
te labrada, le llama de Sillería , ó cantería, y cuan­ Clitellulae, arum. It. Bardellina, bardclluccia.
do U la n de una efpecie de capa para ir apifonan- A l b a r d i l l a , en la Albañlleria, aquel caballete que
do la tierra, íe dice tapiar, ó trabajar con tapiales. forman fobre las paredes , tejados, & c. para que no
Efpe£i. tom. 13. les dañe el temporal. Fr. Couverture, chaperon d'un
A L B A Q U IA , antic. reílo de una cuenta, deuda por mur. Lat. Tegmen, tegumentum.
cobrar , V . Mayans Orij. y el Dicc. de la Acad. ¿ “f. A l b a r d i l l a , la lana del lomo de los animales. Fr. Ef-
A L B A R , ó A L B A R E S , una efpecie de higos , V . pece de laine. Lat. Lana hirsúta.
A l b a r , fe dice de todo lo que tira á blanco j y afi A l b a r d i l l a , llaman los Labradores á la tierra que fc
fe dice conejos, pinos, tomillos, &c. aibares , cuan­ pega al dental del arado. Lat. Lutum haerens.
do tiran á blancos. Yr.Blancbátre. Lat. Albicans, albi- A l b a r d i l l a , rebozo de huevos , y harina : danle el
dus. Ir. Biancbiccio. Fr. Efpece de rnaffepain. Lat. Incrufiatio ex ovis, ac
A l b a r : en la Caía de la Moneda de Segovia dicen farina.
albar la moneda, por lo miímo que blanquearla, V . A L B A R D IL L A S , las orillas que fe hacen con el tra­
A L B A R A D A , lo miímo que calzada , ó pared , f in queo de los caminos. ¥r.Banquctte. Lat. Crepido, inis,
mortero , 6 en í'eco. Fr. Chauffée, muraille faite á A L B A R D O N , cierto aparejo mas comodo , y fuave
fcc. Vl. Muro fatto di pietra, ma fenza calcina, ó terra. que la albarda para caminar á caballo. Fr. Petit
Oud. uíá de la voz Caíl. Albartada, V . Horma. bat, panneau. Lat. Clitellae molliores. It. Bardellone,
A L B A R A Z A D A , cierta efpecie de ubas, que tie­ A L B A R IG O , ó A L B A R E J O , eípecie de trigo mui
nen íbbre el hollejo muchas manchas, de modo que blanco. Lat. Triticum album.
parecen jafpeadas. Fr. Raijtn de la couleur du jafpe. A L BA R IC O Q U E, árbol que lleva Jos albaricoqucs,fru­
Lat. Uva jafpideo colore variata. ta. ^r.Abricotier. Lai.Prunus armeniacus, ó malus ar^
A L B A R A Z O , efpecie de empeine : hai empeines fem- meniaca. It. Meliaco. Efp. t. 3. También le íUeien
brados de granitos colorados , y eílo fe llama en llamar al árbol Albaricoquero.
Francés Alphos j otros empeines, ó albarazos fon A l b a r i c o q u e , fruta. Yr.Abricot. Lat. Prum m , vel ma^
blancos, en Francés Leucé : otros íbn negruzcos, en lum armeniacum. It. Meliaca, ó albiccoco j y en mu­
Francés Melas. Aunque á todos losíüelen compren­ chas partes de Italia Crifomola , ó manzana de oro.
der debajo dcl nombre de Alphos. Lat. VitÍligo. It. Las efpecies de Albaricoqucs Ion muchas, los que
Una efpccie di Icpre bianca. A los empeines blancos llaman del Patriarca, en Murcia, y Valencia íbn ex­
les llaman también lepra blanca, y fon mas proftin- celentes , y mui grandes. En Murcia dicen Alber^
d o s, ó menos cutáneos que las otras dos eípecies. coques.
A L B A R A Z A D O , fe dice de quien tiene eftos empei­ A L B A R IL L O , efpecie de fon mui Üjero. Fr. Son jo­
nes. Fr. Taché de taches blanches , efpece de lepre. yeux. Lat. Sonus hilarior , ac incitatior. D e aquí le
Lar. Vitiligine albíi affeBus. dice de una coía hecha con aprefuracion, que vá
A L B A R C A S , llaman aún en las Montañas de Burgos por el albarillo,
á las Abarcas j y es voz antigua ufada en Eípaña, A L B A R R A D A , cerca , ó vallado. Fr. Clos , enclos.
V . Abarcas. Lat. Septum , vallum. It. Ricinto. L o mas uíádo e-s
A L B A R D A , aparejo que fe echa á las beftias de Cerca : otros efcriben albarada , V .
carga. Fr. Bat. Lat. Clitellae. It. Bafio. A L B A R R A N , antic. lo mifmo que barragan ^ vaga­
A l b a r d a s o b r e A L B A R D A . Fr. Bat fu r bat, Danle el bundo.
Lat. Botologia,repetitio. Dicefe cuando fe repite una A L B A R R A N A , torre que ufaban los Moros fuera
cofa inútilmente. del poblado , y en lugares altos. Fr. Tour. Lat.
A L B A R D A D O , el manjar rebozado con huevo, ha- Turris in editiori Iqcq c&nftituta. It. T^rrc in canL
pagna rafa , ó in luogo alto. A L B E N D E R A , la que teje albendas. Lat. Ejufmodi
A lb a rra n a , cebolla que viene en l u g a r e s húme­ ßragulae textrix. También íe toma albendera , pot
dos. Fr. SchiIle. Lat. Squilla , f cilla. It. Squilla, o lo milmo que perezofa, mal-trabaja , V ,
cipolla fahatica. Oud. le llama cebolla marina. Se- A L B E N D O L A , termino de Peícadores, red de hilo
journ. le da cl Lat, SexÀlla , que no fe halla en la mui cerrada para pefcar peces pequeños. Fr. F ik t
buena latinidad. de ß l tres ßn . Lat. Retículum lineum , rete , is,
A L B A R R A Z , ó hierba piojera. 'íuStaphifagrieyft^ A L B E N G A L A , re d , tela, ó adorno, que uíában los
phifaigre. Lat. Staphis , dis y ò aflaphifagria, Moros para fus turbantes. Lat. Sericum pro capite
A l b a r r a z , io miímo que albarazo , V. exornando ; puede venir del Bafcuence Berengala, que
A L B A R T A D A ,V . Albarada* íignifica fu gala , f u adorno, V . Larr. Dicc,
A L C A T A R A , enfermedad que dá á las mujeres en a l b e r g a , eftanque , ó laguna de agua. Fr. Etangy
la boca de la madre. Fr. Caroncuk, Lat. Carunculae vivier, refervoir, Lat. Stagnum, vivarium , pifcina^
niyrteac. receptaculum aquac, It. Stagno, vivajo ypefchiera ^fer*
A L B A T O Z A , efpecie de barco pequeño cubierto. Vatojo. También les llaman Albercas á las cantari­
Fr. Barquc coiwerte. Lat. Emphraéia navis, Franciof llas de las calles , V . Albañal. Fr. Cloaqut. Lat.
lo toma con equivocación por una eípecie de navio Cloaca, cae,
de guerra. A LB E R C H IG A , ó A L B E R C H IG O , M elocoton, de
A L B A V A L U A D O , dado de albayalde. Fr. Fardé. Lat, que hai varias eípecies, de las cuales es una la Pa­
Ccrajfatus. It. Imbiaccato. vía. Fr. Alberge, mirlicoton, Lat. Perßcum duracinum^
a l b a y a l d e , Iubílancia de piorno. Fr, Cerufe. Lat. malum perßcum. It. Sorta diperßco, ó noce pefca yy en
Cerujfa. It, Cerufa , ó biacca. Efta íubílancia íe laca Ñapóles Percoco,
de planchas de plomo mui delgadas, á las cuales fe ALBERCH IG O , árbol. Fr. Albergier. Lat. Perßca ar-,
Ies hace recibir cl vapor de vinagre, que íe pone bor. It. Percoco, noce pefco,
en vafos á propofito , y á un tuego moderado: A L B E R G A D A , termiiio antic. cerca de tapia, ó pa­
las planchas íe convierten de efte modo en un orin red fm c a l, V . Albarada.
blanco, que íe junta, y reduce á panecitos. Car­ A L B E R G A R , hoípedar, ó acojer á alguno en fu ca­
dano enieña el modo de hacer el Albayalde de efta- ía , ú otro paraje. Fr. Loger, Lat. Hofpitio, teBo ex-
ñ o , y orines. Las mujeres fe untan con efta fubf­ cipere aliquem. It. Dimorare , albergare , alloggiare,,
tancia para aliñarfe, y hermolear cl roftro ; pero ALBERGARSE. Fr. Se loger, Lat. Haíitare, diverfart,
acaíb no lo harían, íi fupieran que confume cl vi­ A L B E R G A D O , part, paíl
gor natural, arruina la dentadura , y caufa rugas ALBERGUE. Fr. Logement , auberge. Lar. HabitatiOf
en el roftco : aplicados por fuera eftos polvos, lir- diverforium. It. Alloggio, albergo, V, Cubierto, reí^
ven de medicina para varios males 5 pero por den­ guardo, techo , ca la , venta.
tro fon veneno. Fallupe dicc que hai también Alba- A l b e r g u e , en la Orden de San Juan, el cuarto de ca­
yalde mineral. da Caballero. Fr. Logement, auberge. Lat. Contuber^
A L B A Z A N O , caftaño obfcuro, V . nium.
A L B A Z O , voz que ulában los Efpañoles antiguamen­ A LB E R JA j arbeja , planta nociva á los trigos, Fr»
te para íigniíicar el acometimiento que hacían al V fcerón. Lat. Aphaca , ßlvcßris vicia, ir. Vefcia fe l­
rayar el alba yendo á fobrecojer, ó á acometer á vatica j fu grano es redondo j llamanle cn algu­
los enemigos. Fr, AJfaut, attaque, Lat. Antelucana in nas partes algarroba filveftre, y alberjana, V . Oud,
hojies invajio, V . Ataque, acometimiento , &c. y el Efp. t, II.
ALBED R IO , la libertad que Dios dió al hombre pa­ A L B E R JA L , paraje lleno de alberjas. Lat. Locus apha-^
ra elejir entre el bien , y el mal, Fr. Arbitre. Lat. carum.
Arbitrium , libera voluntas. It. Arbitrio. También fe A LBER JO N , efpecie de alberja gruefa. Fr. Efpect
toma por la acción mifma de la voluntad. Cómo cl de große vefce, Lat. Vicia, ae,
libre albedrío fe componga con la ciencia infalible ALBERANO, eípecie de chamelote, que viene de L e­
de D ios, es punto que ha fetigado ios mayores ín- vante.
jenios. A L B E R T O , moneda de o ro , acuñada en Flandes en
ALBEITAR , oficial que cura las caballerías en íus tiempo que gobernaba Alberto Arcliiduque de Auí-
enfermedades ; y comunmente las liierra también. tria , íu valor es de coía de treinta reales.
Fr. Marechal. Lat. Faber ferrarius , veterinarius. It, A L B IA R , ó A L B IH A R , lo mifmo que ojo de bueí,
Manifcako. Los ínftrumentos comunes de que ufa hierba, V.
fon tenazas, martillo, pujavante, clavos, herradu­ A LB IA R E S, lo mifmo que N arcifos, flores, la plan­
ras , &c. Fuera de efto hai otras voces propias de ta arroja defde fus raíces las hojas parecidas á Jas
los Albeitares, v. g. Alifafes, almohadilla, ^ c . que del puerro. Fr. Narcijfe. Lat, Narcijfus. It. Narciffo,
fe hallarán en íus lugares. V . Franciof. ^ c . Dicc,
A L B E ITE R IA , arte que ejercita cl Albeitar. Fr. Vart A L B IC O R E S , peces marítimos parecidos al bonitah,
de mediciner les chcvaux, ^ c . Lat, Ars veterinaria, aunque mayores ; y algunos fe han vlfto tan gran­
It. Liarte del Manifcako. des como un hombre,
A L B E L D A R , aventar 1a paja , y trigo con el bieldo, ALBIJENSES, ciertos herejes, que fe levantaron cn
V . y la Vida de Santa Maria de la Cabeza, lib.z, c.o. Lenguadoc cl íiglo X ll. y tomaron el nombre de
A L B E L D A D O , part. paf, A lblgefis, de cuyo terreno es Albi una de Jas Ciu­
A L B E N D A , randa, ó colgadura de lienzo á modo dades principales de aquella Provincia , aunque yá
de red , y encajes , que le vé aún en algunas ca­ habían inundado otras en Alemania, Italia , &c. Im­
mas, Danle el Yv.Efpcce de tapiferie d e fl en dentelle. pugnaban los Sacramentos , y el culto exterior de
Lat. Stragula leSii ex lino reticulata, es del Baícuen- la Iglefia, y eran verdaderos Maniquéos, poniendo
ccAlbenia, y Albendia, multitud de albendas, V, dos Diofes, uno criador de las colas buenas, y otro
Larr. Dicc.
de las malas 5 y afi que ei uno era infinitamente bue-
H2 no.
no , y el otro infinitamente malo , ambos con fus quien le toca Alboquero, V . A lbogue, &c.
mujeres í y que el diablo era hijo dcl malo , y Crif- A L B O R , palabra puramente latina , lo mifmo que
to del bueno i y de aqui facaban otros errores j y blancura, V . y Refplandor.
pcfimas coftumbres. Contra ellos le eílableció una Por aqui fu Real Palacio Febo
Cruzada ácia el principio del ligio XUl. Defcubre en los albores matutinos,
ALBILLAS , ubas blanquillas, y íabroíás. Fr. AíéU^'J, T por allá las lóbregas cßancias.
efpece de raijin blanc. Lat. Uvae albulae , uva En que fepulta fu expkndor occiduo.
cox, It. Uva blanca primaticcia. La Real Bibl, al Rei nueßro Señor en fti venida al
A L B IL L O , cl vino que í'e faca de la uba albilla. Fr. Real Palacio.
Efpece de vin blanc, Lat, Vinum ex albuiis uvís, vi­ A L B O R A D A , lo mifmo que albazo , V .
num ex uvis praccocibus. A l b o r a d a , la falutacion que fe hace con muííca al
ALBIN , llaman ios Pintores al color carmesí obfcuro, rayar ei alba, de que tomó cl nombre. Fr. Auva-
que le laca en piedras del mifmo nombre de las mi­ de. Lat. Antelucanus ad fores alicujus gratulantium
nas dcl cobre, Yi.Sanguim. Lat. fegun unos, Albinus, concentus. It. Serenata, mattimta, mußca, alla '
rufus , y íegun otros , lapis , aut color fanguinarius^ diana, Bafc. Alborada, alboradéa.
porque tiene la virtud de rcftanar la íángre , V . A l b o r a d a , el tiempo de amanecer. Fr. V aube y la po­
Ematites. inte du jour. Lat. Antclucanum tempus.
A L B IN A , la tierra honda , en quó fe rccoje el agua A L B O R B O L A , 6 A R B O R B O L A , ó A LB O R E O -
en Invierno , y que en Verano , leca y á , blanquea. R A , vocería , y ruido, V . Fr. Cri» Lat. Clamor,
Fr. Terre creufe. El Latin que le dán comunmente es ßrepitus vocalis ,inconditus clamor, jubilum. It.Grido.
Aejiuarium, ii, A L B O R E A R , v. n. empezar á amanecer. Fr. Se fair
A L B Iñ A , flor que nace en ramilletes, de color azul jour, lever de la aurore, Lat. Primam diei lucem emi-
por lo común, y tal vez blanca, ó cenicienta, y ar- care , lucefcere. It. Venir l'alba , farß giorno. Tam­
jentada, el olor íüave, y mui agradable, Lilas. bién íuelen decir Alborecer , y de aqui Alboreado,
En Latin le llamaC.Bauhin, Siringacaertdea.Efp.t.-^. alborecido , part. paf.
Algunos dicen que es lo milmo que el Floripondio. A L B O R G A , calzado de cfparto, por lo cual le lla­
A L B IN O , na, adj. el que nace mui blanco de carnes, man Efparteñas. Fr. Cbaufure faite de jone.
y cabello. Fr. Qui nait extremernent blanc, & c. Lat. Lat Calceamentum fparteum.
Albinus, otros Luxitiofus, a, A L B O R N I, efpecie de Halcón, V . Oud, Dicc.
ALBIREC , V . Pico de gallina. A L B O R N IA , V . Jofaina.
A L B I T A N A , nombre que dán los Labradores á loS A L B O R N O , fe llama aquella madera blanca , que ef­
lo m os,ó ribazos de tierra inútiles. E fp.t. 5. tá entre lo vivo dcl árbol, y la corteza. Fr. Aubier,
A L B IT A N A S , termino de Marina, fon dos maderos, fiache. Lat. Alhurnum, albarium, o albinunt. It. Sug-
uno que hace contrarroda por la parte de adentro en na dell' albero. Efte Alborno , que también fe llama
la proa, y otro en la popa, que eílá fobre el co- Alubra, y Borno , fe compone de las ultimas capas
dafte. Fr. Courbe , madrier. Lat. Trahs, bis. de la membrana, ó corteza interior del árbol que
A LB O , moneda de Colonia, que vale dos cruftcers: fe ván uniendo , cada año una , á la madera para
60. albos hacen doce reales de vellón. Fr. Albus, darle aumento, de m odo, que pot ellas fe puede
A L B O , ba , blanco, blanca, V . Blanco. conocer fácilmente la edad dcl árbol. El Alborno, ó
A LB O AIRE , antic. efpecie de artefonado, V . madera blanca , es mui defe¿tuofa para los uíbs co­
A L B O G U E , A L B O G O N , efpecie de flauta, que fe munes , por falta de confiftencia, y como ral la de-
íiaele hacer de cuerno, pintado hermolámcnte : es fechan los Carpinteros. Efp. t. 2.
el mas fimple de los inílrumentos , y diveríifica los A L B O R N O Z , V . Barragan. Fr. Efpece de drap grof-
tonos, abriendo, y cerrando los agujeros que tiene ßer, Lat. Pannus laneus hifpidior. It. Baracane,
ordenados en fu lonjitud para elle fin. Fr. Flute. Lat. A l b o r n o z , capote de efta tela, V . Capote.
Fifiula. It. Flauta. Albogue fe toma también por unas A l b o r n o z , llamaban también antiguamente á una ca­
chapas á modo de candeleros de azófar, que dan­ pa de pelo de cabra , con íü capilla, todo de una
do una con otra por la parte en que forman el hue­ pieza 5 hoi la uían los T urcos, Moros , y Caballe­
co, fucnan, aunque no con mucha harmonía, V.Ccrc/. ros de Malta, cuando íálen á la campaña, y hace
Vid. y Hech, de Don Quijote, part. 2. cap. 67. mal tiempo. Mendoza, Fießas de Aranj,
ALBO G U ER O , el que roca j ó hace albogues. Fr. A L B O R O N IA , guiíado de diferentes hortalizas, Fr,
Fluteur, qui ioue, ou qui f a i t , & c, Lat. Tibicen, ti- Efpece de met. Lat. Moretum. Sejourn. Dicc. dice
biarum artifex. It. Che fuona flauto, ó piffero, que fe compone de dos eípecies de legumbres, to­
A L B O H E R A , voz anticuada, lo mifmo que alberca,V. mates , y berenjenas 5 pero también entra la calaba­
a l b o h o l , planta ratera, y filveftre , de que uían z a , y el pimiento , y además ufa del lat. Moritum,
las mujeres para faumerios , y echa polvos , para que no hai, y el moretum que fe halla en la buena
aumentar la leche. \.zx.Jafion , onis, concilium , ii. latinidad , pues Ovidio 4. Faß, v, ^6j. dijo : Non
Sejourn. dice que fe enreda á lo que encuentra, pudet herhofum, d ixi, pofuiffe moretum, in dominae
que las hojas fe parecen á las de la hiedra , y le dá menßs'i Se componía de ocho cofas, que eran ajo,
el Fr. Liferon , ó Ufet, y cl Lat. Convolvulus , /, apio , ó perejil , cilantro > Cebolla , ruda , quelb,
fmilax laevis , y fcammonea parva, aceite , y vinagre.
A LB O N D IG A , A LB O N D IG U ILLA , guifado de A L B O R O Q U E , dadiva, ó agafajo por modo de gra­
carne picada , huevos , & c. Fr. Andovilktte. Lat. titud. Fr. Pot-de-vin , courtage , prefent. Lat.
Sarcimen ovatum. It. Polpetta : Hai albóndigas de xeneticum munúfculum. It, Senferia , paraguanto. Ou­
ave , caftellanas, reales, de borrajas, de folio , dü din dice que íignifica ei falario que fe dá ál que
abadejo , y de otras muchas efpecies de carnes j y vende por otro los jeneros, & c. Fr. Salaire que l’on
hierbas, V . Montiño, Arte de Cocina. donne au courtier. Beber al alboroque , beber como
A L B O Q U E , llaman en las Montañas al Albogue. Y á por robra, ó á caula de alguna venta.
AL^
A L B O R O T A D A M E N T E , adv. V . Confiifa , turbu­ A L C A B A L A , tributo que fe paga de todo lo que fc
lenta , cunìu;uiofamente. Fr. Confufcment, fedicieu- vende. Yx.Droit fu r tout úe que f e vend. Otros Dace.
fernent. Lat. Confuse yfeditiose , tumultuarie. It. Tu- Lat. Veíiigal, tributum. It. Dazio, pedaggio,gabella.
multuofamcnte. Bafc» Alcabala, El Lat. é It. aunque comunmente fe
a l b o r o t a r . , V . Turbar > amotinar , tumultuar, acomoda á la Alcabala j pero es menos propio , ó
íublcvai-. mas jenerico.
a l b o r o t a d o , part. paf. A l c a b a l a , el í'eno de la red de pefcar. Fr. Fond , óíí
A L B O R O T O , tumulto , fublevacion , fedicion. centre des rets. Lat. Retisfiniis. También fe llama en
a l b o r o z a r , Alegrar, regocijar. Fr. -Egayer , re- Caftellano Jábega.
creer , rejouir, Lat. ObleSiare, hilarare. It. Dilettare, A l c a b a l a d e l v i e n t o , el tributo que fe paga por las
A LB O R O ZA R SE , rcgocljarfe > paí'. coíi las termina­ cofas que entran de fuera dei lugar, en que fe co­
ciones propias del neutro. bra. Fr. Droit de v en t, de paffage. Lat. Portorium,
A L B O R O Z A D O , part. paf. ii. También fe dice , que el caudal de eíte, ó eí
A L B O R O Z O , V . Alegria. otro eftá en la alcabala del viento, cuando no tie­
ALBRICIAS , el don, ó prefente que fe hace por ne íenta l'egura, ó folo tiene lo que gana con el
razón de alguna buena nueva que fe dá. Fr. Etré- trabajo indeterminado , y cafual > ó cuando nada
ncs. Lat. Strenae. It.Regalo.^áic. Albirifiéa, albißsa, tiene abíblutamente.
A L B S , moneda pequeña de Alemania, que vale ocho A L C A B A L A T O R I O , libro de Ordenanzas fobre las
Feninos del País , efto e s , cofa de dos cuartos , ú alcabalas. Fr. Regiflre oü font ecrites les lo ix ,
ocho maravedís de Eípaña. Lat. hegum de veóiigalibus colleóiio.
ALBUCES de noria, & c. V . Arcaduces, y Oud. pero A l c a b a l e r o . Fr. Fermier , peagiet, qui afferme le
no eftá en uí'o. droit de I alcabala, V . Sejourn. Lat. VeBigalium exac^
ALBU DECz\, llaman en Valencia, y Cataluña á una tor. It. Appaltatore, doganiere. Bafc. Alcabalaria.
efpecie de melón , á que en Caílilla llaman Badea A L C A B U Z , V . Arcabuz.
V . Melón. Eftos melones fon defabridos, y de mal A L C A C E L , ó A L C A C E R , la caña , ó mies de to­
gufto. do grano, eíi>ecialmente del de cebada. Fr. Dragée
A LBU FER A , ó ALBUHERA , lügáf donde fe rece­ pour les betes. Lat. Mefsis adhuc herbefcens. It. Bia­
jen las aguas de los montes , ó mares. Fr. Sort da , ó orzo in herba.
d'ctang , etang marin. Lat^ Lacus , locus paludofus, A L C A C H O F A , plantaj de qUe hai íilveftre, y hor-
It. Stagno. Carca de Valencia hai una Albufera tenfe : comunmente íe llama alcachofa la cabeza
fale del mar , y á quien F Un. lib. 3. c. 3. llamó que tiene la planta¿ Fr. Artichaud , o Articaut. Lat.
Amoemm flagnum. Carduus fativus , fcolimus , cinara. It. Carciofo,
ALBUGO , termino de que fe íirven lös OcUliftas ; es Efpe¿i, t. 4. Las alcachofas ion aperitivas, y cor­
puramente latino , y íígnifica la enfermedad de los diales * quitan las obftrucciones , purifican la fan-
ojos , que dá en la tela cornea traní'parente, ha- g re , y fon de mucho fuftento : Efta planta fale de
ciendofe una mancha blanquecina en ella. Fr» Taie, cebolla.
qui vient dans l'œil, V . Heißer por Vázquez-, A l c a c h o f a , inftrUmentó de cirujia , que íirve pa­
ALBUJES , cierto juego mui ufado en America. ra detener el flujo de fangre, introduciéndola por el
ALBUJINEA, termino de Anatomía, tela, que eftá, ó orificio pofterior.
í'e extiende fobre lo que llamamos blanco de los A l c a c h o f a , llaman los que hacen maromas á un mazo
ojos. Fr. Albuginée. Lat. Albugínea. de madera con cuatro canales, en que entran, ó fe
A L B U N E A , Diofa que veneraban los Jentiles en un ajuftan los cuatro ramales, que fe fuelen unir para fa­
templo de Tibur , 6 Tivoli. Algunos dicen que era car la foga.
la Ninfa que preíidia en las aguas minerales de T i­ A l c a c h o f a d o , efpecie de guífado compuefto
voli 5 y otros la hacen la decima Sibila , llamada con alcachofas. Fr. Efpece de manger compofé d'arti-
Tiburtina, efto es, de Tibur. Fr. Albunée, Lat. AU chauds. Lat. Cinaris condimentum faSÍum,
bunea. A l c a c h o f a d o , ó a l c a r c h o f a d o , una eípecie de fo-
A L B U R , peícado muí regalado, Fr. Gardon. Lat, Unos llaje que fe hacía de o ro , ó damafco, V. Oud, Je-
Gobio, onis, ó gobius, i i , otros Mugil, lis, ó Mugi- neralmente fe llama afi lo que forma una figura de
lis, lis , porque tiene la cabeza grande , por lo cual alcachofe. Lat. Cinarae figuram referens.
los Griegos le llamaron %í<pxkh, It. Ghiozzo, V.Govio, A L C A C H O F A L , paraje plantado de alcachofas. Fr.
A l b u r , ó A l b u r e s , llaman en Indias , y fu camino á Lieu planté d’artichauds. Lat. Locus cinaris confitus,
cierto juego de naipes , V . Albujes. otros carduetum. It. Carciofoleto.
A L B U R A , V. Blancura. A l c a c i l , nombre que dán en M urcia, & c, á la
ALBU R N O , en la Botanica, la fubftancía mas tier­ alcachofa común, V .
na del árbol, que eftá entre la corteza, y la made­ A l c a c i l , ó a l c a r c i l , alcachofa íilveftre. Fr. Arti­
ra , yá próxima á hacerfe madera firme. Lat. Albur- chaud fauvage, Lat. Cinarafihefiris.
num, i Î pero efto en buena latinidad es lo miímo que A L C A C IL E S , llaman en Jaén a una cfpecie de fetas,
fa b ia y ó jugo que circuía en las plantas, V . Alborno. que dicen bien á cualquier guifado ; para confer-
A l b u r n o , árbol que también fe llama ébano filio, varlas fe ponen en fartas , y el dia antecedente al
porque cuando íé erivejece , y feca, adquiere una guifo, en agua.
negrura parecida á la del ebano. Fr. Albour, ó Aul~ A L C A C U Z , ó A L C U Z C U Z , maía ufada de los mo­
bour, Lat. Alburnus , faburnus , ó Cytfus alpinus, ros , y hecha de miel, y harina. Fr. Efpece de pate.
J^rc racemofo, péndulo : Hai dos eípecies, y las ho­ Lat. Maffa ex melle, & farina confeBa. It. Pohnda^
jas , corteza, tiorcs , y frutos fon laxantes, y fir- V . Larr,
Ven de vomitivo. A L C A F A R , cubierta , jaez , adorno de caballo, Fr,
ALBU R N O , lo milmo que Breca , pez parecido al Houffe de che-val, Lat. Stragulum,
Gobio.
A L C A H A Z , fegun algunos, jaula de caña, y mim­
bres.
bres. Fr. Cage £oJîer , Lat, Vimine contexta A L C A ID IA D O , term, antic. de Aragon, V.Alcaidía.
cavea, V . Jaula. A L C A L A , antic. caílillo, V . y Coharr. Dicc.
A l c a h a z , jaula grande hecha de liftones de madera A L C A L A M E , nombre que dán al retoño que quitan
para criar las pollas de leche. Fr. Grande cage, ó'c. de un arbol para tomar de él las puas para injerir.
Lat. Cavea gallinacea. En cl miímo fentido iè dice, A L C A L D A D A , acción imprudente de algún Alcal­
aunque es de poco ufo , Alcabazada por el numero de. Fr. Bevite ,fo ttfe. hcX. FaBum judicis impru-
de pollas , ó aves. Fr. Volaille mife en cage. Lat. dens. Comunmente le tienen por propias de los A l­
Avqs cavea, inclufae, caldes que llaman de monterilla, ó de A ldéa, por­
A L C A H A Z A R , voz de poco uíb , encerrar las aves que las fuelen hacer por falta de experiencia, y le­
cn el alcaliaz. Fr. Enfermer , mettre des volailles en tras , ó por íbbra de tenacidad , y tema , no o b f­
cage. Lat. Aves immittere in caveam, tante que los hai mui fanos, y de mía juílicia, y
A L C A H A Z A D O , da , part. paf. verdad íincéra.
A L C A H U E T A , alcahuete , quien firve de tercero A L C A L D E , Juez deílinado para el gobierno, y de­
para la proftitucion , y comunicación laiciva. Fr. terminación de caufas civiles , y criminales. Fr. AU
Maquereau. Lat. Lerw , lena, produBrix. It. Ruffa^ caldcf Baillify Senechaly Prevot. Lat. J u d ex, Praetor.
no. En el mifmo fentido fe dice Alcahuetear. Fr. Ma^ It. Giudice y Governatore. Hal Alcaldes de diverfas
quîgnoner. Lat. Lenocinari, It. Ruffianeggiare. efpecies, y juriidiciones.
A L C A H U E T E A D O , part. pai'. A l c a l d e d e S a l e t a , llaman en eíla Corte á cada cual
A L C A H U E T E R IA , acción de alcahuetear. Fr. Mor- de los cuatro mas antiguos, defpues del Decano, y
querellage, Lat. Lenocinium. It. Ríijjianeria. Todas que forman un juicio particular , de que folo le
eftas voces fe aplican á otras materias : JÍrvio de al­ apela al Confejo.
cahuete en la falfedad , traición, hurto, ^ c . A l c a l d e A l a m i n , el de tejedores , y otros oficia­
A L C A I C A , en la pocfia latina fe llama la oda , que les. Lat. Textorum , aiiorumque opificum J u d e x , V .
eílá compuefta de verfos aicaicos , y también fe di­ Veedor.
ce poefa alcaica , efirofa alcaica. A l c a l d e d e A l z a d a s , ó apelaciones, ir . Juge d'appe­
A L C A IC E R ÍA , barrio, ó paraje en que fe vende fe­ llations. L.ZZ. Judex appellationum.
da cruda. Fr. Lieu clos , h'c. Lat. Vicus, feu locus A l c a l d e d e C a s a , y C o r t e . Fr. Alcalde de la maifoñ,
ferico vendendo defiinatus : antiguam’ente vendían jo­ ¿j- Cour du Roi. Lat. Regiae domus, ^ curiaeJudex.
yas en la Alcaiceria, y Franciof dice que trataban A l c a l d e d e l C r im e n . Fr. Alcalde du criminel. Lat,
alli fus negocios los Mercaderes, V . y Oud. Criminum puniendorum Judex. En Sevilla hai un A l ­
A L C A IC O D A C T IL IC O , verfo latino lirico , que calde del Crim en, que fe llama Alcalde de Gradas,
conña de cuatro pies , y una cefura, el primero A l c a l d e d e H i J o s - d a l g o . Fr. fegun Sejourn. Alcalde
efpondeo, ó yambo , el fegundo yambo , deípues de Nobles. Lat. Nobilium Praetor. En Valladolid, &c.
la ceíüra > y luego dos da¿tiIos , el ultimo puede hai Alcalde de Hijos-Dalgo, ó Nobles. Eílos Alcal­
fer anfimacro. También fe llama alcaico dadlilico el des fueron inílituidos en las Cortes de Burgos el año
verfo que conila de dos da¿lilos, y dos troqueos. de 1270. Crónica dc Don Alonfo el Sabio.
A l c a i c o puro es ei que conila de cuatro pies , el p r i ­ A l c a l d e d e l a H e r m a n d a d . Danle el Fr. Alcalde de Ía
mero epitrito , fegundo , y tercero coriambos , y fraternité, Lat. Criminum extra urbem patratorum
el cuarto baquio. El Poeta Alcéo fiie el inventor, y Judex,
cl que les dió el nombre tomado del fuyo. A l c a l d e d e l a M e s t a , el que nombran Jos Ganade­
A L C A ID E , aquel á cuyo cargo eílá algún caftillo, ros. Fr. Alcalde de troupeaux, Y . Sejourn. Dicc. Lat.
cárcel, ó cala Reai en orden á eíla , ó la otra ju- PaftorumJudex.
rifdicion. Dánle ei Fr. Alcaide , V . Sejourn. y el de A l c a l d e d e O b r a s , y B o s q u e s . Fr. Alcalde de bati-
Gouverneur. Lat. Arcis, carceris, civitatis , vel do- mensy forets, Sej. Lat. Regiorum nemorum Judex,
mus regiae, & c. Cufios. \\.Cafiellano. A l c a l d e d e S a c a s . Fr. Alcalde de forties, V . Sejourn,
A l c a i d e d e l o s D o n c e l e s , antiguamente en Efpaña Lat. Rerum extra Hifpaniam afportandarumJudex.
era el caudillo de unos Caballeros mozos, como Pa­ A l c a l d e M a y o r . Fr. Alcalde majeur. Lat. Urbani Prae-
jes del R e i, y otros Nobles que fe criaban en la cafa toris Ajffefur,
Real : fu empleo tuvo principio el año de 1340. y A l c a l d e O r d i n a r i o . Fr. Alcalde Ordinaire , Sejourn.
fue el primero que le obtuvo Alfonfo Fernandez de Dicc. Lat. Ordinarius Judex.
Cordova, íeñor de Cañete : oi eílá convertido en T i­ A l c a l d e P e d á n e o . Sejourn. Je dá el Fr. Alcalde de pied.
tulo honorífico, y es de la cafa de Medinaceli. Lat. Judex pedaneus. Fuera de eílo fe dice Alcalde
A LCAID ESA . Fr. Femme de VAlcaide. Lat. Vxor cufio- de Aldéa , Alcalde de nionterilla, & c. El nombre
dis carceris, de Alcalde , fegun unos , quedó de los Moros 5 íe­
A L C A ID IA , el oficio , ú ocupacion del Alcaide. Fr. gun otros , puede venir dcl Bafcuence. El Francés
Gouvernement de l'Alcaide. ÍJxt.CuJiodis munus. It.C<»- que dá' Sejourn. Dicc. á eílos Alcaldes, es como fue-
rico del Capitan , ó Cafellano , entre los Moros na en caítellano, íin mas equivalencia, V .
hai muchas efpecies de Alcaidías , una del que man­ A l c a l d í a , ocupacion, y cargo de Alcalde. Fr. Vofft-
da á los Miniílros de Juílicia , y ordena las ejecu­ ce de Prêteur. hat.Praetura yJudicis munus yditioque.
ciones fccretasj otra qs como Maeftro deCere- It. Carico d’ Alcalde.
moniasi otra del que hace oficio de Caballerizo Mayor, A L C A L I , & c. V . A ikali, &c.
otra del que es como Proveedor Jeneral, para que íe A L C A L L E R , voz dc poco ufo, lo mifmo que Alfaha-
cuide de los Camellos, &c. otra del que manda,y eílá rero, y Alfehár ; aunque el Alcaller folo hace pu­
conílituido fobre los Lacayos >otra lirve paira cuidar cheros , cantaros , y cofas de poca monta, V . Olle­
de las tiendas del R eijy otra para mandar á cincuenta ro , Alfaharero, y Alfehár.
hombres de á caballo llamados Almabareques, que A L C A M , planta , V. Coloquintida.
fon como Sarjentos , que ordenan de parte del Rei A L C A M A , ó A L J A M A , barrio de Judíos , ó Mo-
á los jentiles-hombres, & c. lo que han de hacer, . ros. Lat. Locas Maurorum yfeujudaeorum, Oudin, y
Eran-
Fran-:ioJìnt , Cobarr, & c. dicen que íignifica Jas Si­ A lcandora , iioguera para hacer feñal. Fr. Vnfen
nagogas , y Jas juntas de los Judíos, ó las Aíam- que l on allume pour donner, quelqueJtgnal, L at.^ -
bleas de los Moros , V. nis infignmn accenfus. It. Fanale, V . Angaros.
A L C A M IZ , voz antic. lo mifino que alarde, V . A l c a n d o r a , velUdura blanca á modo de camifa. Fr.
Alcam iz, libro, ó cuaderno en que le eícriben los nom­ Vetement blancfa it en façon de chemife. Lat. Subucur-
bres de ios Soldados. Vx.RcgiJlre, Lat. Milita^ la interula. It* Vefiîto in forma di camicia. También
riiim copiarum recenjio codice comprehenfa, fe toma por la camiía del hombre, V .
A L C A M O N IA S , los granos menores , como alcara- A l c a n d o r i l l a , llaman en muchas partes de las Mon­
b ea , cilantro, ó culantro, cominos , anis, & c. A tañas , y Coilas de Cantabria á una pequeña ca-
efio miíino llaman en la Mancha Camuñas. Fr. D i­ miíá que gaftan las mujeres , viene del Baíquence.
vers genres de graines, ò'c. Lar. Semina varia condi- A L C A N F O R , es una eípecie de goma blanca , que
endis cibis apta. Sejourn. k dà el Lat. Aromata. arde en el agua como eí asfalto , y fe encuentra
A L C A N A , droga que firve para tintes : los Botánicos defiilada por unos arboles parecidos al láuce, que
din á la planta que iübmíniftra efta droga, el Latin fe hallan en la China , y Borneo. Fr. Camphre. Lat.
Ligujirum AEgyptiacum, porque viene de Ejipto , y Campbora , cafur, It. Canfora, Hai alcaníor de
do algui'as partes de Levante : el color que le laca muchas eípecies : algunos le llaman canfor. Efp.t.6,
de Jas hojas es rojo, ó amarillo j amarillo, fi le pre­ A L C A N F O R A D A , cierta planta , cuya raíz es grue-
para con agua j y rojo, fi con vinagre, jugo de ci­ f a , las hojas parecidas á las del tarai , y de un
dra , ó agua de alumbre. Algunos llaman Alcana á olor lemejante al del alcanfor, lo cual le dió el
la Col-pez, V. Otros toman la voz Alcana por cl nombre cafteliano entre los Botánicos , y ei cam-
lugar público á donde íacan ios traficantes llis mer­ phorata latino, V . Quer, Flora Efpañola.
caderías para venderlas, V . Oud. Dicc, A L C A N N A , árbol mediano de madera blanquecina
A L C A N C A L I , cierto antidoto á que los Italianos dán baftante dura, las ramas , y las hojas falen parea­
eíle nombre : es bueno para muchas efpecies de ca­ das , la punta de cada una de las ramas eftá íin ho­
lenturas. j a , y es una eípina algo í'uave, las flores en rami­
A L C A N C E , acción con que fe alcanza á alguno, tras llete , las lemillas triangulares : las hojas Ion adì-
quien íe iba, ó fe corría. i:i.Obtencment, Lzt.AJfequur- trinjentes , y fe hace de ellas mucho tráfico en el
tio. It. Arrivo,. Gran Cairo , reduciéndolas á polvo , al cual lla­
A l c a n c e , en una cuenta, la cantidad en que fe halla á man Archenda, y fe emplea en varios ufos.
alguno deudor. Fr. Reliquat d’un compte. \^zx..Inratio- A L C A N T A R A , Orden de Caballería de Eípaña iní^
nibus fupputandis fimma cxcurrens. It. Debito. tímida por Gómez Fernandez , R ei de Leon , el
A l c a n c e d e c a H o n , arcabuz, &c. Fr. Atteinte, Lar. año de i i j 6 . y deípues el de 1177, í'e aprobó por
Wusy jaBus. Alexandro III. Algunos Autores hacen mención de
A l c a n c e d e u n c a b a l l o , & c. la acción de alcan­ efta Orden, llamándola de Sanfulian del Peral, por
zarle. Fr. Atteinte d'un cheval. Lat. Pedum collijlo. 1er efte cl L u gar, que le dió el primer nombre de
E n v i a r tfN a l c a n c e , lo miíino que fegundo correo, Orden del Peral, que tubo antes.
poíh , &c. para que alcance al primero. Lat. Cur- A l c a n t a r a , en los telares de terciopelo es un ca­
forem curfori addere. jón con fus pies , en cl cual entra ia tela yá teji­
S e g u i r e l a l c a n c e , vale ir figuiendo á alguno, al que da. EfpeB. t, 12.
huye haíia ver fi fe le puede alcanzar. Fr. Suivre la A l c a n t a r a , alcantarilla, lo mifmo que puente, y
pourfiiite.\jix..Fugienti injiare, \t.Procurar d’arrivarlo. puentecilla, V .
I r l e a a l g u n o a l o s a l c a n c e s , eílár yá cerca al fe- A L C A N Z A D O , en eí comercio , lo mìfmo que po­
guirle, eílár yá caü fobre él. bre , adeudado. Fr. Reliquataire. Lat. Debitar, It.
A L C A N C IA , termino de guerra, es una bola de eí^ Debitore,
topa , ó compueíto de fuego, que firve para quemar A L C A N Z A D U R A DE C A B A L L O , el golpe que
los Navios en el mar , de modo que no baila el fe le dá , la acción que fe hace para que ande. Fr.
agua para apagarla, antes bien la enciende mas : el Atteinte de cheval, Lat, Petitio. Ir. Colpo, attaco.
modo común de apagarla es echarla encima una man­ A l c a n z a d u r a , acción de alcanzarfe cl caballo , V .
ta empapada en aceite, ahogando afi el fuego. Fr. A L C A N Z A R , confeguir , obtener , lograr, V . Fr.
Pot a feu, Lat. Olla ignita. Obtenir. Lat. Confequi, obtinére, impetrare. It. Tenere.
A l c a n c í a , hucha,\afo de barro,que firve para guardar A l c a n z a r á alguno que fe figue , & c. Fr. Atteindra,
el dinero que fe ccha en ella por un pequeño agu­ Lat. Affequi, It. Arrivare,
jero. Fr. Tirdire. Lat. Stipi cogcndae cippus portatifis. A l c a n z a r , baftar , ó í'er fuficíente, V . N o le alcanza
Ir. Salbadanajo,
la renta para mantenerle.
A l c a n c í a , valija á modo de cantarilla, V .
A l c a n z a r , conocer, comprehender, penetrar, V.
A l c a n c í a , llaman también á una bola de tierra, que
Con fola la razón natural no fe alcanzan muchos
Ilrve para el juego que llaman de la Alcancía. Fr. mifterios de la Fé.
Boule de terre. Lat. Glohulus fiBilis, It. Palla di terra, A l c a n z a r a o t r o e n d í a s , fobrevívir á é l , V .
ALCANCL*\ZO , golpe que le dá con la alcancía. Fr. A l c a n z a r d e c u e n t a s a a l g u n o , facarle deudor, V ,
Coupy!^c.\jáx..lciusglobuli fióiilis It. Percoífaycolpoj^c. A lcanzar alguna cosa , to m a rla , ba ja rla de don­
A L C A N D A R A , percha, ó varal, en que los Caza­ de eftá, V.
dores ponen las aves para la cetrería. Fr. Perche, ó A lcanzar a alguna raya , ó paraJe , llegar, trope­
Lat. Ames, tis. Ir. Pertica , ó ftangs, zar con é l, V.
A L C A N D IA , maíz baílardo. Lat. Millis indici de?e^ A lcanzar , en n ueftro le n g u a je a n t i g u o , c o r r e r á c a ­
neris Jpedes, otros, Jtligo,
ballo , V . y el Efp, í. 1 3.
a l c a n d i a l , lugar en que hai Alcandía. 'LdX.Aperfí- A L C A N Z A R S E , dicefe de un caballo , que adelanta
Itgincus, ® •'
demaílado el p ie, hafta llegar á ^pcar cl eípolon de
A L C A N D O R A , V . Alcandorllla,
la mano. Fr. Forger , f e donntír atteintes, Lat.
6
64 ALC ALC
Pcdibus fe pungere, It. Vigliarft U hefiU, todos eftos fentidos fe dice alcatifar, alcatifado, ^01
A L C A N Z A D O , part. paf. alfombrar, ^ c . V.
A N D A R , V IV IR J E ST A R A L C A N Z A D O , lo mif- A L C A T R A Z , efpecie de pajaro acuatil. Yi.Onocrotale\
nio que fiilto, ó diímiiiuido de hacienda, bienes, algunos latinos le dán ei de Truon, otros ei áQTruo,y
renta, haberes, & c. V . Onocrotalus. En el Oceano de Indias , y Collas de
A L C A P A R R A , ó íegun otros , alcaparro , mata, ó Arabia fe halla un pajaro pequeño á quien llaman
ai'buílo , que lleva las alcaparras. Fr. Câprier, Lat. unos Alcatraz , y otros Alcatrace , y en America
Capparis, It. Cappero. Quer, Flora Efpañola, hai Alcatraces de mas de una tercia de largos , y
A l c a p a r r a , boton , ó frutlca del alcaparro. Fr. fe ayudan tanto unos á otros, que los Indios para
Capre. Lat. Capparis, y cappari , indeclinable. It. tener peíca que comer cojen un alcatraz , y le atan
Cappero, Efp. t. 4. en el monte 5 y como atado aíi, no puede buicar co­
A L C A P A R R A S DE IN D IA S , V . Capuchina. mida , ván los otros alcatraces á bufcarla , y trahen
ALCA PA R R A D O ,guiíado con alcaparras-Fr-fr/V^^, gran abundancia de peíca, y los Indios que le ataron
ó fauce faite avec beaucoup de câpres, Lat. Condimen­ para efte fin , íe aprovechan de ella. Torqucm. Mo-
tum capparaceum, narquia Indiana.
A L C A P A R R A L , fitio de muchas alcaparras. Fr. A l c a t r a z , pez marino, que fe halla en el mar de
Lieu planté de câpriers, Lat. Capparetum. It. Luogo Indias ácia el grado 15. de latitud Septentrional.
dovefon molte piante di capperi. Oud. Ò'c. le dà el A L C A U C IL , V . Alcacil.
carrellano de Alcaparrofo à efte fitlo , ó paraje. A L C A U D O N , ave pequeña , de cola mui larga, y
A L C A P A R R O N , alcaparra gruefa. Fr. Grojfe capre. que fe cria en jaula. Fr. Efpece de oifeau. Lat. Aví­
Lat. Capparis major , ó cappar majus , otros cappa- enla dojirae, aut pelarae feré ftmílís.
rum majus ; pero efto no le halla en buena latini­ A l c a u d ó n PEQuEño, ave que tiene íbbre los ojos unas

dad. It. Cappero grojfo. plumas negras, que fe levantan ácia arriba , y en
A l c a p a r r ó n , cierta guarnición que fe ufaba antigua­ medio de ellas fe forma un copete , ó crefta de otras
mente en la efpada. Fr. Efpece de garde, ou montu­ amarillas j en los jardines anda íbbre las plantas co-
re d’epée ancienne. Lat. Capulare tegumen. jiendo mofquitos >el pico cs corbo , la parte íupe-
A L C A P A R R O S A , ó C A P A R R O S A , lo mifmo que rior del cuello, y extremidad de la cola tira á ama­
vitriolo , V. rillo } el refto de la co la , y alas ceniciento 5 y el
A L C A R A B A N , ó A L C A R A V A N , efpecie de Gar­ lomo pardo 5 las piernas tiran á negras. Fr. Souci,
za , ave nociva, que cuando fc acerca á alguno , fe Ò pcule. ’L:it.Trochílus, It. Reatino ,fcríccíolo, foror-
tira á facarle los ojos : íii plumaje eftá íembrado de fiepe. También le llaman Rei de las aves , y dicen
pintas encarnadas , de modo , que parecen eftre­ que pelèa con el aguila.
llas. Fr. Butór, Lat. Ardeola, iarus, aflerias. It. Fo­ A L C A V A L A , V . Alcabala.
laga. También ia llaman en WmTaurus, y Bos-taur- A L C A Y A T A , cierto clavo retorcido. Fr. Crochet.
rus , por graznar de modo , que imita al brami­ Lat. Uncinus. Oud. le llama en Fr. Porte-manteau,
do de un toro, y fe oye media legua ; afimifmo le A L C A Z A B A , caftillo inexpugnable. Fr. Fort inexpug­
dán en caftellano el nombre de Bitor, Hai dos ef- nable. Lat. Arx inexpugnahilis : otros lo toman por
pecies de Alcarabanes, ó Bitores: unos encendidos, ó cualquiera fortaleza.
que tiran á rojos. Fr. Grand butór, Lat, Ardea ß e l- A L C A Z A R , fuerte , caftillo real. Fr. Chateau du
laris major j y otros con penacho. Fr. Butór hupé. Roí. Lat. A r x , propugnaculum Regís. It. Torre, ^ c ,
Lat. Ardea ßellaris cirrata. A l c a z a r , en la marina, es una medía cubierta del
A L C A R A V E A , planta. Fr. Carvi. Lat. Carvi offici- árbol mayor para la popa, á fin de abrigar la jeme.
narum, It. Carvi. Algunos le llaman alcarobea, y Lat. Stega ; otros llaman en la marina alcazar al ter­
es voz bafcongada. Aíimiímo fe llama Alcaravea la cer puente. Fr. Troífteme pont.
femilla, y otra raíz parecida á la chirivia, V , Ou­ A L C E . Fr. Elan. Lat. Alce , //. It. Alce. Es un animal
din , Dicc, filveftre , tan grande como un caballo, y de la fi­
A L C A R C E ííA , V . Y erb o , planta. gura de una cabra , ó ciervo 5 aunque mucho ma­
A L C A R C I L , V . Alcacil. yor : hallafe en Prufia, en la Ganada , y otras
A L C A R I A , lugar confagrado á algún Dios en la fu- partes. Los Autores le defcriben con mucha diver-
perftícion jentilica, V . Oud. y Franciof Dicc, íidad , porque el A lc e , de que fe liizo anatomía en
A l c a r i a , lo miímo que alquería, cafa de campo, V. la Academia de las Ciencias de París , tenia las
Es voz de poco, ó ningún ufo. uñas hendidas como una cabra , fin apariencia de
A LCA R R A C E R L A , paraje en que fe venden, &c. barba , íii pelo como de tres pulgadas de largo,
alcarrazas. Lieu ou, ò^c. Lat. Figulorum taberna. gruefo como una crin , que iba en diminución haf­
A L C A R R A C E R O , el que hace, & c. alcarrazas. Fr. ta una punta mui delgada , y con el Mlcroícopio
Potier de terre. Lat. Figulus, i, aparecía eíponjofa como el junco, íüs orejas de 9.
A L C A R R A Z A , cierta vaííja de barro blanco, curio- pulgadas de largas, y 4. de anchas : defde el ho­
fa , y que mantiene el agua freí'ca. Fr. Vafe blanc, cico hafta la rabadilla tenia 5. pies y medio de
petite cruche, Lat. Urceolus fiB ilis, It. Mezzina. París , que íbn mayores que los de Caítilla > lü la­
A L C A R T A Z , cucurucho de papel. Fr. Cornet de pa­ bio íliperlor mui grande , y íeparado de las en­
pier. Lat. Cucullus chartaceus, It. Cartoccio, cías? la gianduia pineal de 3. lineas de grande , en
A L C A T A R A , V . Alquitara. figura cojiica j los jarretes mui fuertes 5 el color
A L C A T I F A , efpecie de alfombra. Fr. Tapis de Tur­ amarillo obícuro , mezclado de un pardo cenicien­
quie. Lat. Tapes, It. Tappeto. Dicefe por femejanza, to 5 la pierna alta, y delgada. El macho tiene cuer­
eípecíalmente en la poesía, alcatifa de hierba, de flo­ nos , como dice Paufanlas, y la hembra no , como
res , azulejos, &c. lo afirma Ceí'ar , en lo cual fe parece á los ciervos,
A l c a t i f a , en la albañileria , la broza que fe echa entre los cuales el macho tiene cuernos, y la hem­
para enladrillar, enloíar, ó para colà femejante. En bra no : el o lo r, y el natural cs como el del Gamo,
V aun lo plano de Jos cuernos ; caufa por qué al A L C O B A , termino dc Arquitedura, cierta pieza dc
Gamo le llaman Paleto i pero ios cuernos del Alce una caía cn que fe coloca ia cama. Fr. Alcove, Lat.
tienen algo de pelo por la parte inferior. Se cípcra Alcova. It. Alcova. También le dán cl latin Zetx
para cazarle que le dé cl mal caduco, o gota-co- que lignifica dormitorio, ó camara cn que fe duerme.
ral ; dicen que tralic fu remedio conllgo, y que la A L C O b A S en los Colejios mayores, concuríb dc di-*
uña de la mano izquierda , que aplica al corazon, vcríion , V . Lat. RemiJJÍora colloquia, ^ c .
le íirve dc medicina j pero eílo , y mucho mas A L C O B IL L A , alcobita, dimin. de Alcoba, V .
lo que dice O;ao , que para curarle mete ia una A L C O C A R R A , voz antic. jcílos, V . Bafc. Alcocar­
del pie derecho cn la oreja, neceíua unas buenas ra , fiñuá.
creederas para avenirfe á ello : en la Ganada le lla­ A L C O H O L , voz de Química , y fe toma por dos
man Orign¿ic, y es lo miímo que el DontA, que nos cofas mui diílintas , lo primero por un polvo mui
da el Ante , piel tan firme como hermofa5 y el Dan­ fú til, y cafi impalpable, y lo fegundo por el efpi-
ta es lo mifmo que la Gran-bcjiía. Cefar Oudin ^ y ritu de vino tan íiitii á fiicrza dc deílilaciones , que
otros le llaman Alce , con que Alce , Grm-bcjlta, no queda parte alguna íiemofa.
Danta , y Orignac, vienen á fer lo mifmo. Efp.t.'). A l c o h o l , mineral parecido aJ antimonio, folo que es
E ik animal e:, uno dc los que producen las piedras mas blando, y en lugar dc puntas tiene como unos
bezoares, con la diferencia de que las que cria el pequeños brillantes. í i . Magalaife^maganaife, magnCy
Alce tienen unas rayas doradas. m^gnefe. Lat. Stibium. En la Mancha le llaman Aicol,^
A L C c A , efpecie de malva íilveílre , de las mifmas en las Encartaciones de V i z c a y a - y en Aí^
c u a lid a d e s que la hortenfe , aunque fu tollo es ma­ turias, y Leon , Alcohór.
yor , como también las hojas, las cuales eílán pro- A L C O H O L A R . Fr. Farder, alcoholar. Lat. Stibio fu -
tundamente punteadas por ias orillas. Fr. Alcée, V. . care, illinire. It. Lifciare, tignerfi.
Malva. A l c o h o l a r , entre los Químicos, deílilar muchas ve­
A L C K D ü N , ave , lo miímo que Alción , V . ces algún licor, ó materia. Fr. Volatifer , reSiifier.
ALCHERM ES , V . Kermes, y alkermcs. Lat. Dejiillatorik cucurbita elicere liquoris fpiritus: aíl
a l c h i m i a , V . Alquimia. íe faca el alcohol.
A L C IB í AD IO , planta , Onoquiles. A C O H O L A D O , part. paf.
A L C ID E S , nombre que íe daba á Hercules, y quiere A L C O H O L A D O , da , to ro , ó vaca, que tiene los
decir fuerte , por venir dei Griego , que ílg- ojos negros, V . Oudin, y Franciof.
nifica fuerza. A L C O H O L IZ A R , entre los Químicos , fubtílízar,
A L C IN O , albahaca filveílre , V . hacer alcohol, V.
A L C IO N , ave que frecuenta el m ar, y las lagunas. A L C O H O R , lo mifmo que AJcohoL
Fr. Alcyon. Lat. Alcyon, alcedo. It. Alcione. Es poco A L G O L , V . Alcohol.
mayor que una coaorniz : íü plumaje a z u l, verde, A L C O L É A , antic. pequeña fortaleza , V .
y encarnado. D e eíla ave dicen que empolla los A L C O L L A , vafo para guardar la untura del alcohol,
huevos debajo dei agua, y íe cuentan otras mara­ es voz anticuada.
villas. Bdon dice que es un pajaro marítimo, que A L C O L L E A , efpecie de comida mui frecuente en­
anida entre las cañas , ó cl carrizo , que fu color tre los M oros, compueíla de carne de vaca, carne­
es encarnado , y negruzco, ó de color de humj, ro , y camello.
. cl pico agudo , y las piernas , y pies cenicientas: A L C O M E N IA S , V. Alcamonías.
algunos le llaman Martinete, ó pajaro de San Mar­ A L C O N , & c. V . Halcón.
tin , en Normandia Martinet-pccheur , y cn otras A L C O N A , faifa divinidad de los antiguos, que pre-
partes Drapier. Efp. t. 5. fidia cn los viajes, como Adonéa. Lat. Alcona , es
A l c i ó n m a y o r , pajaro pequeño de plumaje azul por del griego, y lignifica fuerza , V . Alcides.
Ja cabeza , y alas, pico largo , y agudo , y que íre- A L C O N C IL L A D EL B R A S IL , cierto tinte de pur­
cuenta las aguas. Fr. Martinet-pecbeur , comunmente pura j y la tierra que le dá , que es como greda
Martin-pecbcur, ó de Notre Dame , ó Merle d eau, roja, tiene el miímo nombre.
ó Roufcrolle. Lat. Alcedo, ipjida, Alcyon major , ó A l c o x c i l l a , llama también Oud. Dicc, al arrebol, ó
Alcyon vocalis, llamado aíl por Ariíloteles , porque afeite con que fe untan las mujeres para darfe co­
canta mui agradablemente, á diílincion del Alción lor. Fr. Rouge. LdX.PurpuriJfum rubriceta^ae. It.
ordinario, que no canta de modo alguno. It. Alcio­ ¡letto, lifcio, minio , rojfetto.
ne , ó Piomhim : anida á la orilla del agua, cavando A L C ó R , anticuado, cerro , collado, V .
con fu pico la tierra. Efp. t. 2. Oudin trahe otra ef­ A l c o r , nombre de una eíírclla que eílá en la cola
pecie de Alción , á que llama cn caílellano Alción de la Qfa mayor.
menor , y cn Fr. RoJJignol de riviere. A L C O R áN . Fr. Alcorán. Lat. Alcoranus , coranus. It.
A l c i ó n , planta marina, parecida á la efponja. Alcorano. Libro de la lei de Mahoma : Alcorán, quie­
A l c i ó n , uno de ios mas efpantofos Jigantcs que hi­ re decir letura, ó coleccion , ó recopilación : eilá di­
cieron guerra á Júpiter. vidido en furatas, que quiere decir fecdones , ó ca­
A L C IO N E S , ó A LCIO N IO S , los quince dias cn pítulos. En tiempo de M ahoma, fu autor, íblo eran
que dicen que hace el Alción fu nido. hojas fueltas , y fiempre ha lido un conjmito de
A LCIO N IO , plaiita marina , de que hai varias cf- delVaríos , V. el Efpeéi. de la Natur.
pccies, aunque nada regulares : es creible que fe A l c o r á n , llaman los Perfas á cierta torre con fus
íes dió el nombre , porque fe hallaron en ellas al­ galerías donde los Moravita^s rezan fus preces en
gunos nidos dc Alciones, ó porque pienían que fe voz alta.
valen de eíla planea para hacerlos 5 y acaíb es la A L C O R A N IS T A , lo mifmo que Mahometano, V .
miíma que la que llaman Alción. Fr. Akyonium. A L C O R C I , antic. ornato de mujer, V .
A L C IT O E , mujer de T ebas, que por haber delpre- A L C O R N O C A L , lugar plantado de alcornoques. Fr,
ciado las orjias dcBaco ílie convertida en kchuza. l.Í€U planté de lieges, Lat. Locus fuberíbus confitus.
I It.
It. Surgercto, lojía de llamar á la puerta fe dice aldabada cl au-
A L C O R N O Q U E , árbol conocido que nos dá el cor­ filio, ó llamamiento de Dios.
cho para tantos ufos. Fr. Líege. Lat. Súber, It. Sug~ A L D A B A Z O , aument. de aldabada , V .
hçro^fuvero ,fovcro. Efp. t. 4. A L D A V I A , voz de Aibañilcría, la \iga que fe pone
A l c o r n o q u e , por la analojía íe llama á la períbna para foimar un tabique , é ir afiimanao cl entra­
alpera, y dura de jenio , ó modales, V . Aípcro, mado.
d uro, intratable. A L D A B IL L A , dimin. de aldaba , V .
A L C O R N O Q U E ñ O , ña, adj. que pertenece á alcor­ A L D A B O N , aumentativo de aldaba , V .
noque. E l . Ve liege. 'Lat.Subereus. It. D i fovero. A L D E A , lugar que carece de ios privilegios de Ciu­
A LC O R Q U E , elpccie de calzado que Iblo tiene una dad, y de V iila , habitación de Aldeanos. Fr. Vi-
fuela j y correas, con que íe afirma , y ata al pie. llage. Lat. Pagusyvicus y rus, It. Contado. Baíc. Aldéa.
A l c o r q u e , es también el calzado que tiene la íüela A L D E A N O , vecino, habitador de Aldéa. Yx.Paifany
de alcornoque. Fr. Claque ^galoche. Lat. Subereisfo- payfan. Lat. Paganus, villaticus, agrejiis. It. Conta­
leis inJiruSÍA crepida. It. Zoccolo : otros lo toman dino. Bafc. AUcarra,
por lo miímo que pantuflo, V . A l d e a n o , ruftico , patan , agrefte, veanfe.

A L C O R Z A , cierta mala de azúcar. Fr. Pate de fur- A LD E B A R A N , A L D E B R A N , voz de Aftronomia,


cre. Lat. Sacchari majfa, eftrella de la cabeza del toro , y por otro nombre
A L C O R Z A R , bañar, cubrir de alcorza. Fr. Couvrir, fe llama oculus tauri, ojo del toro,
glacer une chofe de fuere. Lat. Saccbaro mAjfa incruf- A L D E IC A , aldeiUa, aldcguela, dimin, de aldea, V .
tare. ALDERREDOR , V . Alrededor.
A L C O R Z A D O , part. paf. A L D I C A , ó A L D IS A , eípecie de junco delgado , V .
A L C O T A N , ave de rapiña , efpecíe de halcón , el Junco, y Oud, Dicc, 'L^x.Juncusgracilis,
pico , y pies azules , y las plumas mezcladas de A L D R jN , pl. A LD R A N E S , períonas que vendían
negro, y blanco. Fr. Lanier* Lat. Laniarius afierias: vino en las majadas, y deheías en cambio de cor­
otros Nifus. It. Terzuolo. Efp. t. 2. Algunos le lla­ deros , y pellejos , y fe prohibieron por los perjui­
man Ccrnicalo , y otros Eímerejón. cios que ie caulában. Diez Navarr, Cuaderna de la
A L C R E B IT E , V . Azufire. Mtfia.
A L C U C E R O 5 el que hace , ó trata en alctizas. Fr. A L D U C A R , efpecie de media feda. Fr. Filofelle. Lat.
Qui f (lit, & vend a huiliers. Lat. Lecythorumpropala. Bombycina medii ordinis filamtnta.
A mozo alcucero , amo roncéro , refrán, que denota A L E A C IO N , la acción de alear, dando la lei á los
que un roñofo debe hallar otro,&c. Mayans, Orij. metales. Fr. Alliage. 'Lzt. Mctallorumpermixtio ,com-
ALCU EQU EN J E , planta de raíces largas nudofas, y mixtio , ac temperatio. It. Lega,
retorcidas ; las ramas de cofa de un pie de largas, A L E x\D A , vuelo vigoroíb de una a ve, V . Vuelo.
rojas, y algo velludas, hojas punteadas, y con un A l e a d a , golpe que fe dá con la ala, V . Alazo.
palillo de cafi una pulgada de largo í el piftillo que A L E A D O , ayudado con alas : es voz de poco uib,
fe eleva en medio de la fior, viene á fer , en cayen­ aunque lo trahe Lanuza, Patrocin, de los Ang,
do efta , una baya íuave del gruefo , y color de A L E A R , fundir, diveríbs metales para dár la íel con­
una cereza, y eftá llena de femillas chatas , y blan­ veniente. Fr. Allier, Lat. Metalla commifcére, It.
quizcas. Fr. Coquerct, alkeíí^engi, alfieÇ^ingi. Lat. Ha- Allegare, Bale. Aleatu,
licacabum ; y fegun otros, Solanum vexicarium. Los A i e a r , ó a l e t e a r , mover las alas, Fr. Secover les
Médicos aplican cftas bayas al mal de piedra , y ailes. Lar. Agitare. It. Scuotere.
las recetan con el nombre latino folanum , ó balica- A l e a r , recobrarle. Fr. Prtndre haleine, Lat. Amifas
cabum: hai muchas efpecies de efta planta,y la que fe vires recuperare incipere. It. Ripigliarfiato , V . reí^
llama AlÇ^eÇ^engi fruBu parvo verticillato fe juzga ve­ pirar, delcanlár.
nenóla. Flora Efpañola llama á una eípecie de A LE BR A R SE, agazaparfe, V*
alcuequenje vejiga de perro, y á otra tomate de in­ A l e r r a r s e , acobardarle. Fr. Craindre, Lat. Pavère^

vierno : otros efcriben en cafteliano AlÇieÇiengi, y al~ timére , metuére. It. Temere, paventare,
f¡¡a^engi, d^É*. V . Las Ordenanzas de los cinco Gremios A L E B R A D O , part. paf.
Mayores de Madrid, A L E B R A T A R S E , A L E B R O N A R SE , lo mifino que
ALCU ER M E , A L C U E R Q U E , V . Alquerme, & c. alebrarí'e, V .
A L C U ñ A , V . Defcendencla, linaje, Fr. Race. Lat. ALEBURE , la menor moheda del Reino de Suecia:
Genus, ftirps , progenies, radix. It. Stirpe, Comun­ dos Alebures hacen un ruftico , ocho rufticos el
mente íe dice en cafteliano Alcurnia. marco de cobre , y veinte y cuatro marcos el rif
A L C U Z A , vaíija para aceite. Fr. Huilier, Lat. Lecy- chedal, que vale ocho reales de vellón , V.
thus. It. Vafo da olio, utello. A L E C E T , conftelacion, lo milmo que el Leon , V .
A L C U Z C U Z , A L C U Z C U Z U , V . Alcacuz. A L E C H E , V . Alache.
A L D A , V . Halda. A L E C H U G A R , doblar al modo de una lechuga ri­
A L D A B A , pivza de metal, que fe pone cn las puer­ zada. Fr. Plifer. Lat. Rugare.
tas para llamar. Fr. Marteau á frapper la porte. Lat, A LE C H U G A D O , V . Encarrujado,
Pejfulus , cornix. It. Martelletto, A L E C T O , nombre de una de las tres Furias , hija de
A l d a b a para cerrar la puerta , & c. Fr. Loquet, Lat. Aqueronte , y de h noche. Fr. Alcólon. Lat. Aleólo.
Cadivus pcjfulus, pofiicus obex, It. Salifcendo, A L E C T O R IA , piedra que fe halla algunas veces en
A l d a b a d e g a r a b a t o , voz de Cerrajería, pedazo de el eftomago , ó hígado de los gallos viejos, de don­
hierro agujereado por medio, unido á un gozne, ó de toma lli nombre, porque , fignifica ga­
laminita de hierro, y en que corre el pcftilio cuando llo. Fr. AleóÍorienne. Lat. AleSioria , ó AleBria.
fe cierra un cofre , ¿ce. Fr. Obrón. Lat. Serae cardo. A L E C T O R O M A N C IA , adivinación por medio de
A i d a b a d a , golpe de aldaba para llamar, &c. "Er.Coup algún gallo, como uiában los Griegos. L^t.AleBrio»
de marteau, Lat. Pejfuli iSius, pulfatio ; por la ana- mantia, ó aleBoromantia yV . Aic^ioúz,
ALEC-
a L E C T R IO N , joven favorecido de M arte, y confi­ Lat. Ligufirum. It. Ligufiro,
dente de liis aniores ; no obftante >porque un dia. le A L E JA N D R O DE M A C E D O N IA , ó M A G N O ,
dejó por centinela mientras trataba con Venus, ha- fegun Diodoro, y Eliano, fué añadido por los Grie­
bicndofe dormido, los cojió Vulcano, é Irritado Mar­ gos á fus 12. Diofes máximos.
te del deícuido de Aletlrion, le convirtió en gallo, A L E J A R , hacer que difte una cofa de otra mas de
que es lo que íígnifica ili nombre. De eítos deí\ arlos lo que antes dlíiaba* f r . Eloigner, Lat. Removere,
llenaban lus obras los sabios Poetas de la antigüe­ fubmovere. It. Scofiare,
dad , y con tales heroicidades honraban á fus Diofes. ALEJARSE, Fr. S‘eloigncr, Lat. Recedere , abfcedere*,
ALH DA , la primera cera, y como hez de la colme­ It. Appartarfi.
na. Vi. Lie de la ruche. F c x , fedimen. Ix.. Feccia. A L E J A D O , part. paf.
Otros le dán el Latin propoHs, que quiere decir que ALEJIJAS , cierta eípecie de puches de cebada. Fr.
eftá á la entrada de la Ciudad. Sorte de bovillié. Lat. Puls hordeacea, It. Polcnda,
A L E D A ñ O , circuito , vecindad, V. A L E J ú R , V . Alajú.
A L E D A ñ O S , termino de Juriíprudencia, limite , ó A L E L Í, V . Alhelí.
c o n tìn . Fr, Limites. Lat. Limites, fines ^conjinia. It. A L E L A R , alelarfe, embobar, embobarfe, entonte­
Limite, confine. Por los aledaños de una cala fe en­ cer , entontecerfe, infetuar, & c, V . Bafc. Lclatá,
tiende aquel efpacio que cs propio fu y o , y como lolotú,
de í’u jurifdicion, ó propiedad. A L E L A D O , part. paf.
ALEFAN JIN A S , termino de Medicina , ciertas pil­ A L E L U Y A , palabra de regocijo , que íé ufa en la
doras purgantes. Fr. Pilules purgatives. Lat. Pilltdae Iglefia en la M iía, y Oficios Ecleíiafticos , en Paf-
alcphanginae. cua , y en algunas otras feftividades , y preces.
ALEFIUS , en la Marina, es una concavidad que fe Fr. Allehiia. Danle el Lat. Alkluia ; y FaccioK
hace en el madero para que allí rematen las tablas. Dicc. pone allelu~jat. que es compuefto de dos vo­
Fr. Mortaife, entaille. Lat. Cavus , ces, allelu, que fegun San Aguftin, es imperativo he­
A L E G A C IO N , el alegato que se dá á luz , ó al Juez, breo , y quiere decir alavad, y de je u , que es uno
V . Alegato. de los nombres de Dios , fegun San Jeronimo. El
A L E G A M IE N T O , voz de poco u fo , V . Alegato. uíb de k M u y a es antiquifimo en la iglefia. Tam­
A L E G A R , V . Citar. bién llaman aleluyas á las eftampitas que eclian en
A l e g a r , traher razones para defender, ó protejer al­ las Iglefias , ó dán el Sabado Santo.
guna cofa. Fr. Alléguer. Lat. é It. Allegare. A l e l u y a , planta de ralees fibrofas , y eícamofas,
A L E G A D O , part, pali en parte blancas : cada ramita de fu pie tiene en lo
A L E G A T O , el efcrito, ó razonamiento con que fe mas alto tres hojas , como el trébol, cortadas á
alega , ó defiende algún derecho. Fr. Allégation. modo de corazon: el piftillo fale del centro del cá­
Lat. Allegatio , prolatio, It. Allegazione. liz de la flo r, que es como una campanilla. Las eí^
A L E G O R IA , figura de R etorica, es una metafora pedes de Aleluyas fon muchas, las flores íbn blan­
continuada, cuando fe firven de algún difcurfo á cas , ó amarillas , ó tiran á purpureas. Fr. Pain de
propofito, para una co fa, á fin de que fe entienda cocúy Alleluya. Lat. Alleluja, trifolium acetofum, oxys^
otra. Fr, Allegorie. Lat. é It. Allegoria. oxytriphilum, It. Acttofiella. Alimifmo íe le dá en
ALEGORICAM ENTE , de un modo alegorico. Fr. caftellano el nombre de Acederilla, firve para pota­
Allegoriquemnt. Lat. Allegorica, per allegoriam. It. jes , y enfaladas de buen gufto , por razón de un
Allegoricamente. agrio que tiene baftante agradable: y también la
A L E G O R IC O , lo que participa de la alegoría. Fr. aplican los Médicos en las fiebres malignas. Efip.t.¿^
Allégorique. Lat. Allegoricus , alkgoriae affinis. It. A l e l u y a , lo miímo que regocijo, alegria, V.
Allegorico. A L E L U Y A D O , lo miímo que alegre , regocijado, V .
ALEGORIZAR , ufar alegorías. Fr. Allegorifer, Lat. A L E M A N A , llaman á una eípecie de diterencla que
Uti allcgoriis, allegorizare. It. Allegorizzare. hai en las contradanzas cuadradas,
A L E G O R IZ A D O , part. paf. A l e m a n a , es afimíímo una pieza de mufica íeria , y
A L E G R A D O R , llaman á un papel retorcido , y á mui medida.
veces laboreado, con que alegran , ó defpavilan lo A l e m a n a , cierto baile , ó danza grave. Fr. Alemán-
que hai de ceniza en las luces : fuelenlos hacer Ictf de. Lat. Saltatio gerraanica, V , Lop. Veg. Dorot. part.
Repofteros. Fr. Soufmoucheur. i.é f c .S .
A L E G R A R , V. Alborozar, regocijar. A L E M A N IS C O , lo que pertenece á Alemania 5 pero
ALEGRE , V . entretenido, contento, joyofo. con particularidad llaman afi á ciertos manteles A le­
A l e g r e , metafor. lo niiimo que fereno, claro , her~ manes, tejidos con cuadritos. ¥r.Qui efi d’Alemagne,
m ofo, V. ’Lzz.Mappae Alemanicae.Por lo común el adj. caftella­
ALEGREM ENTE, adv. joyofa, Contentamente, y tam­ no es Alemán ,nayW. g. N . es Alemán, es Alemana.
bién imprudentemente, V. A L E M O N A , Dioíá que la íiiperfticion Romana puíb
A L E G R IA , comocion del alma por razón de la po- para cuidar de los niños cuando eftaban en el re-«
fefion, ó efperanza de algún bien que fe lo g ra ,ó gazo de í'us madres: viene de alere.
imajina. Fr.Jo^e. Lat. Gaudium. It.Gioia. ALEN D áR , termino de relación, el Oficial que en
A l e g r í a , V . ¿»elama. la Puerta Otomana Ueva el eftandarte. Lat. Vexil-
A L E G R O , termino de Mufica. Fr. Vitejfe, lifer.
A l e g r o cantable en la Mufica. Fr. Beau-chant. A l e n o a r , dicen en las Montañas de Burgos, por lo
ALEGRÓN. Lat. Ingens gaudium. Si el alegrón es co­ miímo que refpirar, abahar , alentar, V.
mo liicle tomarlo lubito, ó repentino, tr. Alegrejfe A L E N D R O , dicen algunos por Oleandro, planta. Fr,
foudaint. Lat. Subitum gaudium .promptum. It. Pron­ Rofage y roj'agine , laurier-rofe. Lat. Nerium , rodo­
to j V . Oud. Dicc. daphne. It. Oleandro , V . Oud. Antonin. Franciojtni,
ALEGUSTR^ , arbufto parecido al arrayan. Vt.Troene. Dicc,
l2 ALE-
A L E N G U A M IE N T O , la poftura quc fe hacc alen- , por una efpecie de hilera. Fr. Vermicelli. Lat. Sub^
guando. aBae farinae fila vermiculata, Oud. le dá cl Francéí
A L E N G U A R , entre los Ganaderos , hacer poftura á Taillerins de pate.
una dehcla en que otro no tiene pofeíion, adqui­ A L E U R O M A N C IA , V . Alñtomancia.
riéndola él. V . Diez Navarro , Cuaderno de la Mcjia. A L E V E , antiguamente lo milmo que alevo íia,V .
A L E N T A R ) refpirar, echar cl aliento. Fr. Prendre A l e v e , ílibft. y adj. pérfido , alevoíb , traidor. Fr.
hakinc. Lat. Spirare, refÿirare, ducere balitum. It. Traitre. Lat. P roditor , perfidus , infidusyfcelefius. It.
Pigliar fiato , ó lena. Traditore,
A i - e n t a r , animar, dár ardor, -comunicar aliento. Fr. A LEVEM EN TE , A LE V O SA M E N TE , adv. de un
Encourager, Lat, Excitare ,facere ánimos , conforta­ modo aleve. Fr. Traitreufement. Lat. Dolose ,fcelef-
re , roborare, It. Animare, té. It. A tradimento.
A L E N T A D O , part. paf. A LE V O SIA , traición cautelofa contra la vid a , ho­
A l e n t a d o , anirnofo, valerofo , briofo, veanfe. nor , & c. hecha con capa, y color de amiíhd , en
ALEO . Lat. Aloeus , V* Aloide. lo que íe diftingue de otras eípecies dc traiciones.
A L E R C E , arbol de C liiie , efpecie de cedro, la ma­ Fr. Déloyauté. Lat. Perfidia, proditio, infidelitas, It.
dera es roja, aunque con el tiempo fe pone del co­ D iskalta.
lor de nogal. Hallanfe Alerces de 12. brazas de cir­ A LEVOSO» fa , adj. V . Aleve,
cuito en lu tronco , y ramas, de que fe han laca­ A L E X IF A R M A C O , en la Medicina, epíteto, 6 pro­
do iiafta <5oo. tablas de á 20. pies de largas. Fr. E f piedad del remedio fímple , ó compuefto, que refií^
pece de grand cedre, Lat. Cedrus, It. Cedro» te al veneno. Fr. Alexipbarmaque. fíai muchas eípe-
a l e r o d e t e j a d o , cobertizo, volado , faledi- cies dc contravenenos , ó alexifarmacos. También
zo. Fr. A u va n t , ó A u v e n t , ó Avance, Lat. Umbra- fe llaman Alexíterios. Fr, A lcxitere , antidote. Lat.
culum, velum, tentoriolum. Xt.Tettoya. Es aquella par­ Alexiterium.
te que falc tiiera, á modo dc cubierta , ó tejadillo, A L F A , la primera letra del Abecedario Griego. Lat.
en algún edificio. Alpha ,g r . , y también fe tom.a ^01 principio , V .
a l e r o s , cn los coches de viga con eftrÍvos,íbn cier­ Dios es cl Alfa , y la Omega, &c.
tas piezas, que falen de los lados, y llegan hafta los A LFABEGA , V . Albahaca.
cftrlvos. Danle el Fr. A u v en ts , efpece d'ailes^ Lat. ALFA B E TO , difpoíicion por el orden de las letras
Subgrundae, It. Tavolato, de un abecedario. Fr. Alphabet. Lat. Litterarum ele­
A LER O S DE C A Z A , las paredes pequeíías, ó ataja­ menta , litterae , alphabetum. It. Alfabeto. Eíla voz fe
dizos que fe hacen para encallejonar las perdices tomó de las primeras letras de los Griegos Alphay
ácia la red. Danle cl Fr. Efÿece de piege, Lat. Deci- bita y V . Cartilla.
pula, A L F A B E T IC O , adj. cofa del alfabeto. Fr. Alphabéti­
A L E R T A , O J O A L E R T A , voz que fe ufa para avi­ que. Danle el Lat. Alphabeticus. It. Alfabetico,
far que fe vele, y efté con cuidado. Fr. Alerte. Lat. ALFACUEQJJE, Redentor de Cautivos. Fr. Racketteur
Vigilate y attendite , mónitum cavendi, heus cave, It. de captifs. Lat. Redemptor captivorum, It. Redentore.
In cervello. A L F A D A , en la marina, V . Balance.
A l e r t a , cftar alerta. Fr. Etrefoigneux , vigilant ^pre­ A L F A H A R , cafa, ó paraje en que trabaja el Alfa-
paré. hat, Intentum eJfe jvigilem . It. Star vigilante. liarero. Fr. Eayancerie. Lat. Figlina, It. Luogo dove
A L E R T A R , voz de poco u íb , velar, V . f i f a lamajolica.
A L E R T O , C L iid ad o lb , vijilante. Fr. Soigneux. Lat. A LFA H A R ER O , Oficial que trabaja en ollas,puchcros,
V ig ilis , fiudiofus , officiofus. It. Attento , vigilante. platos, y toda efpecie de loza : en Francés fe lla­
A L E S N A , V . Leíha. ma Fayancicr , fi trabaja en loza fina. Lat. Propola
a l e s n a DE P E C E A R , de palmillar , de fobre-íb- figuntinae , faventinae artifex, It. Qui f á ó vende la
lar, V . Zapatero : comunmente le llaman también rnajolica. Sí la obra que hacc no es fina, ni vidria­
Lffna. da , le llaman cn Fr. Potier. Lat. Figulus. It. Pentan
A L E S N A R , antic. pulir, bruñir , V- lajo y vajfelajo. En Eí'paña le dán indítercntemcnte
a l e s n a d o , part. paí'. cl nombre de Ollero, ó Alfaharero, aunque fu nom­
A L E T A , dim. de ala, V. bre propio era Alcallér , V . y el EJp. t. 6 . El Alfaha­
A l e t a , V . Alero. rero uíá de caña , torno, cabezuela, alaría, alpaña­
A L E T A S , ó B R A Z A L E S , termino de marina, ion ta , hornos , pinceles , y todo lo que fe neceíita
dos maderos cur\^os , que forman la popa llana del para las pinturas que h a cc, efturga, ó afina , &c.
navio. Fr. Eteins , otros courbes d’arcajfe, ó comieres, V . Loza.
Lat. Ligna incurva , quibus conftruitur puppis. ALF AJEME , lo niifmo que Barbero , V . y /¿í L ei 27.
A L E T A S , en los peces, aquellas alillas,que les ílrven tit, 15. Part, 7. Es voz Arabe.
como de alas , ó remos para nadar. Fr. Ailerons, A L F A J O R , una eípecie de hipocrás. Fr. Efpece d’hy-
nageoires, Lat. Pinnae , pinnulae, It. Alietta, pocras. Lat. Vinum aromaticum condítum.
A LETA R G A R SE , A L E T A R G A D O , V . Amodor- A L F A J O R , lo miímo que alajú , V.
A L FA L F A , plaiita, lo mifmo que medica m ayor, 6
A L E T A S ) V . Alazo. mielga m ayor, V . y el Efp. t. 5.
A L E T E A R , mover las alas , V . Alear, A L F A L F A R , campo fembrado de alfalfe. Fr. Champe
A L E T E S , ave, V . Aleto. ou l'on fem e , ^ c . Lat. Ager herbam médicam ferens,
A LETID A S , nombre dc unas fieftas, que fe celebra­ A LF A M A , V . San Jorje , Orden de Caballería.
ban en Atenas con cánticos , en honor dc Erigono, A L F A M A R , V . AÜiamar.
llamado también A le tis , hijo de Icaro. A L F A N A , lo miímo que caballo fuerte. Lat. Equus
A L E T O , ave, V . Alais. Otros dicen también en caf- robuftus. Según Oud, Dicc. es el caballo filveftre , ó
tcllano Aletes. dc algún país eftranjero. Yx.Chevalfauvage , ou etran^
A L E T R IA , voz de M urcia, cierta mafa que fe faca gerc. It. Sorte di cavalle falvaticbe , óforafiiere»
AL-
A L FA N E Q U E , halcón blanco, ave de rapina, miii re, Bafc. Alfiertza. El nombre de Alférez mayor fe
apacibic, y que íirve para cazar perdices, y iìebres. dá también en algunas Ciudades , ó Reinos á al­
Er. Alphanet, 6 Tuncjìm. Lat. Tunnetams accipitcr. gún caballero , que alza el Pendón en las Aclama­
ir. Cbeppio. Viene de A lfa, primera Ierra de ios Grie­ ciones de los Reyes , y antiguamente era efte el
gos , que Je dieron por ella el nombre; fi bien Co­ que mandaba toda la Milicia , y llevaba el Pendón
varr. le áá. raiz. hcbréa.^l libro inútiúzáo : J anua Real. Fr. Grand Porte-enfieigne. Lat. M(ignus V exilli-
Ling.tît, X iy. ieliama en ¥rzncés Crecerelk, a quien fe r . E n la Hifioria de la Cafa de Lara , lib. 3. coní^
Antonino le dá el Lat. Tmnunculus,y éiJan.Ling. efte tan muchas preeminencias propias del Alferez mayor.
mifino , y el de Cenchris , con el ItúhnoFottivcnto. A LFEREZAD O , anticuado , V . Alferazgo.
Otros le dán el Lat. Falco, onis, V . Larr. Dicc, A L F E T A , termino de Aftronomia, eílrelia fija de fe-
A L F A N JA Z O , golpe dado con alfimje. Fr. Taillade, gunda magnitud, que eftá en la corona feptentrio-
coup £ cjiramaçon , de fabre. Lat. Acinacis iôîus, It, nal j y que por otro nombre fe llama Lucida coro^
Scirnitarrata, nae. Lucida de la corona.
ALF A N ÌE , elpecie de efpada ancha, y corta. Fr. Cou- ALFID , ó A L F I L , mía eípecie de agüero, tomado
telas. Lat. Acinaccs , cis, It. Scimitarra. de eftas , ó las otras palabras caíuales , V* Agüero.
A li AN J e , l l a m a n t a m b i é n a l p e z e í p a d a , V . A LFIL en el ajedrez, V . Arfil.
A L F A N JO N A Z O , altanje grande , V* ALFILER , pequeño inftrumento j que firve parainu-
ALFAQ U I , pl. ALFAQÚIES , los mayores entre los merables ufos. Fr. E pin gk. Lat. Acicula. It. SpiJio,
Sacerdotes de los Moros,ó Dodores de la lei de Ma- fipilletto.
homa. Fr. Grand Pretre entre les Mores. Lat. M au- A l f i l e r muí pequeño para encajes. Fr. Camión. Lat.
rorum Summi Sacerdotes. B re v is, ac tennis acicula. It. Piccolo fip illo, fipilletti-
A LFA R A CE S , caballos Ii;'eros de los Moros. Fr. Ca­ no. Las eípecies que hai de alfileres fon muchasj
valerie Icgere des M aura. 'Lzá, Maurormn levis arrna- y los que fe gaftan en peinados, y otros adornos
turac equitatus. fon tantos , que fe cuentan por muchos millares los
A L F A R D , nombre de una eftrella de primera magni­ ducados empleados en alfileres , y falen de Eípa­
tud , que tambicn le llama corazon de la hidra. ña para otros Reinos que tienen la fabrica, que acá
A L F A R D A , voz antic. cicrto tributo que pagaban los nos falta: antiguamente fe decia en cafteliano Alfiilel,
del país donde fe hacía guerra, V . Farda. ALFILERES DE L A S SEñORAS , lo que les dán, ó
A L F A R D A S , cn la Carpintería, tirantes, ó vigas, que feñalan para ios gaftos menudos, y particulares. Fr.
mantienen algunas partes del edificio. Fr, Des tirans Les epingles des damts , penjton qu’on donne, ^ c . Lat.
de Charpenterie , poutres. Lat. Trabes, quibus aedium Minutioribus nobilis Matronae fiumptibus dejiinata
muri continentur , L igna , orum , trabes , um. penjio.
ALFAR EM E, eípecie de toca, ó velo para la cabeza. EST/VR , ó PONERSE DE VEIN TE Y C IN C O A L ­
Fr. Efpece d é v o ile, V . Sejourn. ’L^.t.Vitta capitis , V. FILERES , lo miíino que con mucho adorno , lin­
Toca. deza , y cuidado, V .
ALFARJE , fegun Sejourn. molino de aceite, y fegun P E D IR , 6 D A R P A R A A LFILE R ES, modo de ha­
Covarr. la piedra inferior de efte molino. Lat. Mola blar de las pofadas, en que piden una eípecie de aga­
afinaría ) cn Gr. oya de la voz c»«?, afno. fajo á los pafajeros. Fr. Demander , ou donner pour
A L F A R JIA , madera que firve por lo común para des epingles. Lat.Pro fam ulis munifcula, in diverfioriis.
fundar puertas, y ventanas ; regularmente tiene de ALFILER ERO , el que hace , ó vende alfileres. Fr,
9. á 12, pies de larga. Fr. Planche , ó ais. Lat. Tignum Epinglier. Let. Acicularius, acicularum propola , <?/>/-
extruendis januis, acfenejiris. It. Corrente. fiex. It. Spillettajo.
A L FA Y A , voz antic. lo mifmo que alhaja, V. A L F IL E R IC O , t o , diin. de alfiler, V .
ALFAYATE , antic. lo mifmo que Saftre , V . A L F IL E T E R O , canuto para guardar alfileres, eípecíc
ALFEIZA, en la Arquireítura, la vuelta que dá la pa­ de palillero, V.
red , por una , y por otra parte, en los cortes de A L F IT E T E , cierta maía á 1a manera de alcuzcuz. Fr.
puertas, ó ventanas. Fr. O uverture , ó baie d’une por­ Pate fiemblable á cellc du vermicelli. Lat, Majfa va-*
te , ^ c . Lat. Fufior in pariete apertura. riis condimentis compofiita.
A lféizar , íe dice por formar la Alfeiza. A L F IT O M A N C IA , ó A L E U R O M A N C IA , adivi­
A LFEñlC^E , pafta blanca de azúcar , & c. fuavízada nación fuperfticioíá de los Jentlles por medio de
conaceitp de almendras áwiczs.Yx.Pate de fuere,oxios la harina. Fr. Alphitomantie. Danle el Lat. Aleuro-
penides. Lar. Sacchari,melifique g lu te n , y Sejourn. y mantia, tomado del G riego, y de Apolo, que daba
otros penidiumi pero no íe halla en buena Latini­ fus Oráculos por medio de la harina.
dad. It. Penniti. Vulgarmente fuelen decir en Caf- A L F O C IG O , fruto de un árbol de la efpecie del te­
tellano alfiñique. rebinto. Fr. Pijlacbe. Lat. Piftacium. Ir. Pijiacchio.
ALFERáZ , V . Enif. El árbol fe llama también alfiocigo. Fr. Pijiachier. It.
A L F E R A Z G O , empleo de Alferez.Fr.Le pofie deportc- Pijiacchio , albero , V . Oud. y Antonin, También le
cnfieigne.'Lzi.t.VcxilUfieri munus. It. Carico dell’Alfilere, llaman Alfonjigo, Alhocigo, Pijiacbo, y Fijiigo.
y.l-raruiofi.Otxos dicen burleicamente-^ÿcrefwj pero A L F O L I, V . Alholí.
ni uiio, ni otro eftá en ufo ferio , y por lo común A L F O L L A , parece que fe llamaba afi en lo antiguo
fe dice : Le han dado una bandera, tiene yá una ban- un tejido de oro , y feda. Fr. Efpece de tijfá de fibie,
dera, un cfiimdarte. Ó “ d’or. Lat. Textus ex auro , fierico.
ALFERECIA, en la Medicina,lo mifino que epÍlepfia,V. A LFO M B R A , V . Alcatifa. Fr. Tapis, Lat. Tapes , tis,
H i e r b a d e l a a l f e r l c i a , lo miíino oue cereo punzan­ It. Tappeto.
t e ,V . ^ ^
A L F O M B R A R , cubrir , ó adornar con alfombras. Fr.
A L F E R E Z , termino de Milicia , cl que lleva la ban­ Couvrir de tapis. Lat. Tapetibus injiernere , ¡iernere.
dera , ó eftandarte. Fr, Ccrnctte, portc-enfieigne. Lat. A LFO M BRA D O , part. paf.
MÜitiac , vel equefiiris turmae vexillarius. It. Alfiïç- A L F O M B R A , A L F O M B R A R , & c, fe dice también
por
por metafora hablando de hierbas, y flores. Alfom- , tas femillas fe empica en cataplafmas, y medicamen--
bra de rofas , ci campo. tos relülutivos, y madurativos. Yi.Fenngrcc , ó fe ~
A L F O M B R IL L A , dimin. de alfombra , V . negré. Lat. Foemm-graecum , ó foenograecum.
A l f o m b r i l l a , en _la Medicina , c i e r t o fiiego , que A L F O R Z A , en lafaltreria, aquella porcion de tela
fale en el c u t í s á modo de farampion. Fr. Rougeok. que fe recoje en los veftidos , cuando vienen largos.
Lat. Ignis facer, Fr. Replis d'une robbe , troufsis. Lat. Plicatura vefiis^
ALFO N , lo milmo que albarazo, V . finus. It. Piegba. Bafc. Aloza.
ALFO N SARIO S , nombre que dieron aniiguamente A L F O R Z A R la ropa. Fr. Trouffer. Lat. Stibfiringerc.
á los Cwmenterios, y Ofarios, V . It. Accorciare. De aqui fe dice Alforzado , part. pal'.
ALFONSIGO , llaman por corrupción en Extrema­ A L F O Z , termino de un diftríto. Lat. Vicini agri f i ­
dura al alfocigo fruta, y hacen con ella, y otros in­ nes , otros lo toman por cualquier territorio, ó dif-
gredientes una efpecie de turrón mui blando, á que trito , V . y Larr. y Sejourn. Dice.
dán el nombre de maná. A L G A , efpecie de planta, que crece en las aguas , las
ALFONSI , efpecie de maravedí antiguo, llamado aíi hojas fe parecen á las de la grama, y lleva fu fruto
del Reí Don Alfonfo, que le hizo acuñar, V . Ptfos, regular ; firve para eftercolar la tierra, y para iiár,
y Medidas de la Ciudad de Toledo. y acomodár las botellas , y vidrios. En Normandia
A L F O N S IG O , lo miímo que alfocigo, V . la llaman Varec 5 e n Bretaña Goefmond , e n Poitou
ALFO N SIN A , nombre de un A£to, que fe tiene en Sar ; y el común de los Franceí'es Algue. Lat. Alga,
Alcalá para obtener el Grado de Dodtor en Teolo- It. A lg a , ó Aliga. EfpeÓi. t. 5. Hai varias eípecies;
jia , y Medicina : en la Medicina es el 6, y en la una de ellas fe llama también en Francés Lacét.
Teolojia el y. tienefe tarde , y mañana > á dilHncion A L G A I D A , voz fin ufo, lo miíino que boí'que , V .
de los demás Adtos, que fon fo lo , ó por la tarde, A l g a i d a , voz de Andalucía, monton de arena, V .
ó por la mañana : el Catedrático que arguye pone A L G A ID O , en Andalucía , techo de paja, V.
dos medios por la mañana , y otros dos por la tar­ A L G A L A B A ,v id filveftre.Fr. Coulebrée. h z t.V itis fiU
de , y arguye de ambos , lí yá no es que deje el vefiris.
fegundo , impugnando las rcfpueílas del primero: A L G A JIA S , equipaje de un Soldado de á caballo , V .
no hai mas Preíidente que un Do¿tor , á que llaman Oudin Dicc. pero es voz fin ufo.
G allina } pero éíle nada refponde, ni defiende 5 antes A L G A L IA , el fudor, ó perfiime que fe faca de una
bien antiguamente eftaba preguntando, á modo de eí'pecie de animal , á que llaman Gato de Algalia:
examen todo el tiempo en que no argüía otro con­ el animal en Fr. Civette. Lat. F eks odorata , zw etta.
tra el de la Alfonfma, y no podia íalir en todo el It. Zibetto : ei fudor, ó humor que fale dei animal,
dia del Aula , en la cual fe tiene fiempre la función; Lat. Felís odoratae pulvis. Danle el It. Zibetta. De
y para que no faliefe , ni aun á comer , le llevaban aque dicen Algaliero al que trata , ó ufa mucho de
all i 1a comida. Danle el Fr. Alpbonfina , y el Lat. la Algalia. LdX .Fulveris, odoratae fe lis venditor, qui
Alphonjinac tbefes. eodem nimis utitur , pulvere odorato confperfus.
T A B L A S A L F O N S IN A S , las que compufo el Rei A l g a l i a , voz de Cirujia , inftrumento corvo, y con­
Don Aloníb el Sabio en orden á la Aftronomia. cavo , que firve, no Iblo para í'acar la orina de la
A L F O R JA , ó A L F O R J A S , utenfilio conocido pa­ vejiga, fino también para reconocer el daño que
ra llevar comida , ó cola femejante en algún ca­ puede haber en fu conduelo. Fr. Catéter. Lat. C¿í-
mino. Fr. Bougette. Lat. Bulgaro fegun otros, Man- theter , ó fifiula chirurgica. It. Cataterc yfciringa: hai
tica, It. Bolgetta, Metatbricamente le ufa en muchas tres efpecies de eftos inftrumentos, V. Beaumont Anat,
colas : V. g. traher alforja , fe dice en las Aulas á A L G A L IE R O , V . en Algalia.
los que traiien algo eftudiado, para tener menos tra­ A L G A ñ A , efpecie de grama, planta. Fr. Ivraye. Lat.
bajo en las lecciones : facar los pies de las alforjas, Lolium. It. Loglio , V . Oud. Dicc.
por hacerfe demaílado libre, &c. A L G A R , cueva, caverna, V . Algares.
A L F O R J A R , meter en la alforja, V . y la F ic .J u fl. A L G A R A , fe flama en los huevos aquella telilla que
1 . 1. /. 2. tienen , y que poco á poco fe vá endureciendo, y
A L FO R JA R SE , abrigarfe bien, V . hace calcara : y afi cuando todavía no fe ha folídado,
A L F O R (ADO , abrigado afi , y también fe toma por dicen eftár los huebos en algara : algunos la toman
el que' lleva, ó por ei que tiene figura de alforja, v.g. por lo mifmo que la larfera. Fr. P e tit peau d ’un
un corcovado, V .L a t. Manticaefiguram referens. oeuf de paule. Lat. O vi pellicula, v el cutícula. Efp. t . i .
A L FO R JE R O , el que hace, & c. altorjas. Fr. Quifaity A l g a r a , anticuado , tropa de jente de á caballo. Fr.
ou vend des befaces. Lat. Vulgarum textor , & c . Trouppe de gens de cbeval. Lat. Turma equefiris. Ir.
También llaman alforjero al perro que guarda las Truppa di gente á cavallo. Bafc. Zaldun algaradunac^
alforjas. A l g a r a , antic. lo miímo que correduría, V.
A L F O R |O N , efpecie de grano, ó trigo ,V . ALCÌARAB 1A , planta delicada, cuyo pie es poco
A L F O R R IA , emancipación, ó libertad de gobernarfe mas gruei'o que el de la planta llamada pelillo , que
íin tutor. Fr. Einancipation. Lat. Emancipatio. Ir, es í'umamente delgado : eftas plantas firven para ha­
Emancipazione , V . Oud. y Antonin. Emancipación cer efcobas para barrer. Vv.Plante fauvage, ^ c . Lat*
es lo que comunmente eftá en ufo. Planta componendis fco p is, ^ c .
A L F O R V A , ó A L H O L V A , planta medicinal de flo­ A l g a r a b í a , lenguaje que no fe entiende. Lat. Incon-
res leguminoías, raíz fibrofa , y que folo dura un d itu s , ac barbarus ferm o. Oud. Sejourn. ^ c . Dicc. lo
añ o, íiibe á la altura de un pie , las hojas íbn de toman por lo miímo que lengua Arabe. Fr. Langue
un verde pálido, media pulgada de largas, y de tres Arabcfque. Lat. Lingua Arabica. Bale. Algarazabia.^
á cuatro lineas de anchas, la íemilla íkle en unas vai­ A L G A R A D A , g rita , y voceria. Fr. Algarade. Lat.
nas chatas , con fu punta á modo de cuerno, que Vociferatio. It. Rumore. Covarr, fe inclina á que la
eftán llenas de pequeñas femillas , de figura algo ir­ voz fe tomó del Italiano. Algunos dicen , como
regular , y que amarillean im poco ; la harina de el- acoftumbran , que es del Arabe , y que fignifica í«*
mul^
multo, eflratajetm , burU, ftiicìon ; pero el Paàre rodea la femilla de la planta que le produce. Fr,
Larr. la iialia"puramente baicongada, y con Ja mil- Cotón. Lat. Gofsipium, xyli bombix, It. Cotone. Plan­
ina lignificación , con raíz muí proporcionada de ta del algodón, ó que produce ei algodón. Fr. Coton­
algara, cn bafcuence grito , y dá , que íignifica cl nier, Lat. Xylon. It. Arbore che produce il cotone, El-
modo de la acción , V . Covarr. Oud. Lebr, Trev, ta planta es una eipecie de mata que he vifto en
Larr. Ó'c. Madrid , de tres , á cinco pics de altura , arroja
A L G A R D A , lo mifmo que Alborada, es una mufica, una frutilla del tamaño de una nuez con fu cafca-
són, ó concierto que íe toca por ia mañana á ja ra verde 5 y empezando á madurar, fe abre en cruz,
puerta, ó ventana de alguno para feftejarle , ó re­ y íe empieza á vér el algodón , y yá madura que­
gocijarle. Fr. Aubade. Lat. Antelucanus ad fores alt- da dividida por todas partes la cruz de la calcari-
cujus gratulantium concentus. Ir. Serenata, V . Oudin. Ha, excepto por la parte del pezón que la afirma:
Dicc. pero parece no cftar en ufo ella voz. En las pla­ cojefe mezclado , y alido fuertemente á fu femilla,
zas de Armas fe toca al romper el dia la algarda, V . en la tr. de las Cartas Ed. t. 10. el modo de fe-
ó alborada con la mufica de la guerra. parar unos hilos que nos dán tantas, y tan eílima-
A L G A R E A R , termino de poco , o ningún ufo , dár bles telas.
voces, gritar. Fr. Piailler. Lat. Clamitare , vocifera- A l g o d o n , V . Atlas.
ri. it. Gridare. Bale. A ’garaz ojuca. A L G O D O N A D O . Fr. Cotonnné. Lat. Flocculis lanugi-
A L G A R F A D O , part. pai; V . V ocear, gritar. nofis confperfus, fartus. It. Cotonato.
A L G A R E R O , cl que es amigo de grefca, y bulla. Fr. A L G O D O N A L . Fr. Lieu planté de cotonniers. Lat.
. Piaillcur. Lat. CUmofus, vociferator. Iz.Cbe grida, Locus gofsipio confitus,
ciarlone. Bafc. Algararia, y algaraguilléa. A L G O D O N A R . ^x.Cotonner.'Lat.Gofsipiofarcire, It.
A L G A R E S , io miuno que cuevas, tr. fojfes , caz>er- Imbottire d'bambagia.
nes. Lat. Spccus ,fpelunca, caverna. It. Caverna, a?%- A L G O D O N A D O , part paf.
tro, cana, V . Oud. y Antonin. El fingular es algár, V. A L G O D O N E R O , el que trata en algodon. Fr. Qui
A L G A R IN O , na , adj. lo miíino que fujirivo , ocul­ fait le trafic de cotón. Lat. Gofsipii propola.
to cn cavernas. Fr. Qui eJi caché. Lat. Infpecubus ab~ A LG O D O N E S en vinagre, V . Guanabana.
ditus A l g o d o n e s , la materia de feda , hilo , ó raípas dc
A L G A R O T . Fr. Algarot. It. Algarotto, voz de Quí­ cuerno, que fe echa en el tintero para mantener,
mica , y fe dice de unos polvos purgantes , que íe y tomar la tinta. Fr. Cotón , & c. quon met dans un
facan de la manteca de antimonio , que viene á fer encrier. Lat. Tomenta atramentarla ,peniculus ; otros
una elpccie de peltre difuelto por los ácidos. Tam­ les llaman cendales,
bién fe llaman polvos emcticos , y mercurio de vida; A L G O L , ó cabeza de Medtifa, eílrella fija de fegmida
y fi íe evaporan dos tercios, queda un licor íiima- magnitud, en la conllelacionde Perféo , V. Saver,
mente acido , que fe llama efpiritu de vitriolo filo- el cual la llama también diablo, y maligno efpiritu.
fofico. A LG O R ISM O , la ciencia de fuputar , 6 contar por
A L G A R R A D A , maquina antigua,con que difparaban las cuatro reglas. Fr. Algorithme. Lat. Algorithmus.
piedras, y lactas. Yi.Catapulte. ’Lai.Catapulta, ballijia. It. Algorifmo, Es palabra A rabe, y también fe dicc
A l g a r r a d a , encierro dc toros , ó corrida de alguno Alguarifmo , Algoritmo , V . Oud. Antonin , y el
cn campo raíb , es función , y voz que ufan mu­ Dicc. de Sav. ei Cafiellano , y ci del P. Larr, y U
cho en las Aldeas contiguas á Madrid, donde, aun­ vo2 Aritmetica. Algoritmo es de mas ulb.
que también le din el iniiino nombre j pero por A L G O S O , lleno de alga. Fr. Plein d'algue. Lat, Algo-
lo común diccn encierro. fus , a , m.
ALG AR R O BA , íruto del algarrobo. Fr. Carouge, A L G R IN A L , efpecie de tocado antiguo que ufaban
carroujfe , ó carrobe. Lat. Siliqua. It. Carruka, Guai- las feñoras, V . Toca.
nella, fruto. Pfp. í. 11. A L G U A C IL , oficial inferior de juílicia. Fr. Sergent
A l g a r r o b a filvcitre , io mifmo que alberja. de ville, Huifsier, Alguacil. Lat. Apparitor,fatellesy
ALG A R R O BO , planta que lleva la algarroba. Fr. accenfus ,viator. It. M eß ), curfore.'Enhs Montañas
Carroubier, carrobe. Lat. Siliqua, xyloceras , cerato- dc Burgos le llaman Merino , y Fiel,
nia. Ir. Carrubo. También hai Algarrobones, que fon A l g u a c i l , en la Marina, el que tiene á íu cargo las
unas elpecies de algarrobas grandes , y oblongas. pipas del Navio, y el proveérle de agua. Comp.Milit,
A L G A R V E , del Arabe , lo milmo que fértil, abun­ Hai Algucil M a yo r, de Inqulíicion , de Montería
dante , V . Monf de la Martiniere, Dicc,geografico, de efta, ó la otra Ciudad.
A L G A V A , felva, ó monte cubicrto de arboles. Fr. A l g u a c i l d e m o s c a s , cierta eípecie de araña, que
Bois ,foret.'L:it. S y h a .lí. Selva, forefia ybofio, Y. fiempre las anda cazando fin hilar , ni facar tela al­
Oud. Dicc. pero no le hallo ulado cn otro Autor , y guna. Fr. Alguacil dc mouches, Lat, Avaneolus, li,
elle,aunque curíofojpadeció algunas equivocaciones. t. Sorte di ragno.
A L G A Z A R A , vocería dc M oros, que acometen al A L G U A C IL A Z G O , ocupacion de Alguacil, Fr. Of­
enemigo. Fr. Cr/cWe. Lat. Vocifcratio. It. Grido. Yá fice d'Alguacil. Lat. Satellitis munus. It. L ’officio del
fe aconioda á cualquierá eípecie de gritería , y re­ Birro.
gocijo builiciofo. A L G U A Q U ID A , voz fm ufo, pajuela, V . Covarr. Dicc,
A L G O , alguna cofa. Vt.Cbofe, L at.Sej, aliquid. luAl- A LG U A Q U ID E R O , antic. el que hace, ó vende pa­
giina cofa , qualche cofa. juelas. Fr. Vendeur, & c. d’allumettes. Lat. Sulphura-
A l g o , io milino que poco , ó un poco , V . torumfaSior, venditor, propola.
A l g o , a n tig u a m e n te l o m ífm o q u e h a c ie n d a , ó A LG U A R ISM O , V , Algoriñíio.
b i e n e s , V . c/ Goyid, Lucanor, indie, p, i^ i.
A LGU IEN , lo mifmo que algún , ó alguno , V ,
Al G o , lig n ific ò antiguam ente lo m ilm o q u e bien, adv. A L G U N A VEZ. Fr. Aucune fois, h zi. Aliquando ,non-
V . y M.iyans Orij. numquam. It. Qualche volta.
A L G O D O N , clpccie de hilo , ó lana que cubre, y A L G U N O , na , pron. relat, afirmar, Fr, Aucun, queU
que,
que , quelquun. Lat. Aliquis , quifpiam, fíllus , qui­ ra eípaleras. Fr. Lat. Ligufirum. It. Ligufiro.
dam. It. Alcíino, qualcuno : cuando trahe íubílantivo Algunos le llaman en Caíleiiano, alheña Jerm^nica,
exprefo, íe dice algún, v. g. algún hombre ; pero en V . el Efpeéi. t. 3.
la terminación femeiúna, aun en efte cafo, fe pone ia A lh ë ù a , lo milmo que el tizón, nublo , ó roña, con
a , V. g. aiguna mujer , aiguna fiera. que fe íliele abraíar el rrigo ; y afi dicen también
A LH A B H G A , V . Albaliaca. los Labradores A l h e ñ a t f e quemarfe, ó alloma-
ALH ABüR , cftreila,la inayor del firmamento: eftá en garíé , V.
la cola de )a O ía , V . Saver. A LH E ñA R SE , es también untarfe, ó teñirfe con ios
A L H A C E N A , V. Alacena. polvos de la alheña, o de lu flor. Fr. Se teindre avec
A L H A D ID A , cobre quemado j y fegun Oud. y Fran­ le poudre de trocne. Lat. Liguflrinis pulviculis fuca-
ciof. Dicc. fc toma también por lo mifmo que iiali* ri : acafo vino de aqui la voz aliñar , cafteliana.
dada , ó regia de A íholabio, V. ALH ERCE , arbol, V . Alerce.
A L H A H A , fegun algunos,paz, V . Franciof & c. pe­ A L H ID A D A , 6 A L ID A D A , termino de Jeometria,
ro oi eftá fuera de ufo. Fr. Paix. Lat. Fax , quics, y Aftronomia, es una regla puefta íbbre el Aftro-
tranquillitas. It. Pace : Aiimiírno lo toman por tre­ íabio , Grafómetro , ó Plancheta. Fr. Alhidade , ó
guas , aunque también eftá antic. en efte fentido. Alidade. Lat. Dioptra,vcrfatilis regula , el L^t.Diop-
Fr. Treve. Lat. Induciae, armijiitium. It. Tregua. tra , es tomado del Griego 5'í'o‘jrlga ^y aunque ei nom­
A L H A G A R , V . Alagar , roncear , acariciar. bre de Alhidada cs Arabe , fe ha comimicado á
A L H A G O , V . Caricia, alago. cafi todas las Naciones. En medio de la Alliidada
A L H A G U E ñ O , ó ALAGU EñO . Fr. Carejfant. Lat. eftá la linea fiducial , y al cabo tiene por una , y
Blandus. It. Carezzante. V . Alagueño. otra parte dos pínulas para obiervar. Efp. t. 9.
A L H A ITE , en lo antiguo figniticaba lo mifmo que A L H O C IG O , ó A L H O ST IG O , lo milmo que A l­
J o y e l, V. focigo, V.
A L H A J A , V . Alaja. A L H O J A , ave pequeña. Lat. Alauda j y otros Cory-
A I .H A J A R , V . Alajar» dahis, el cual es propio de la calandria , V . y el
A L H A 'jl, ó fegun los Arabes, Agul^ ó Ahomajt, planta Dicc. de Trev.
mui ramofa, y llena de efpinas, como de un codo A L H O L í, 6 ALFO LÍ , llaman al almacén en que fe
de alta, fobre las efpinas echa flores purpureas, y guarda la fa l, y en algunas partes á la alliondiga, ó
defpues una frutilla roja con femillas del miímo lilo , en que fc guarda el trigo. Fr. Magafin à bledy
colcr. ^ c . Lat. Apotheca, pen» , horreum. It. AlagazzinOy
A L H A J O Z , cierta eftrella de primera magnitud. dogana.
A L H A M A R , cobertor colorado de lana. Fr, Couver­ A L H O L L A , ó A L H O L V A , planta medicinal, y de
ture , <à^c. Lat. Lodix rubra, V . Cobertor. flores leguminoías. Fr. Fenugrec. Lat. Foenum-grae-
A L H A M A R E S , V . Alamares. cum. It. Ficno greco. Bafc. Allorbea, V . Larr. y el
A L H A M B R E , V . Alambre. EfpeóÍ. tom. 5. También le dán en Caftilla el nom­
A L H A M E L , en Andalucía, caballo de carga. bre de Fenogreco, el de Fafol, y de Alforva j otros
A l h a m e l , lignifica también el que lleva las cargas. llaman Alholva íblo á la femiUa, V . Alforva.
Fr. Crochettur, portefaix. Lat. Bajulus. It. Facchino^ A LH O M BR A , V . Alfombra.
V . Oud. Dicc. y Mozo del trabajo. A L H O N D IG A , granero público. Fr. Grenier publi­
A L H A N D A L , troquifcos de coloquintlda , termino que. Lat. Horreum publicum, granarium. It. Magaz-
de Boticarios. Fr. Alhandal. Lat. Pafiilli \x Xolocyn- zino. Antiguamente fe dijo en caftellano Argamafa.
thide. ALH O N D IG U ERO . Fr. Garde de ces grenierespubli­
A L H A Q U E Q U E , V . AlfaCucque. ques. Lat. Horreiy vel granarii publici curator. It.Co-
A L H A R A C A , V . Alaraca. lui chQ ha cura, ¿^í•.
A L H A R A Q U IE N T O , ó A L H A R E R O , ó A L H A - A LH O R I , V . Alfolí.
R A Q U E R O , el que vocea, y fe lamenta íin ra­ A LH O R R E , enfermedad que dá á los niños reden-
zón , y defcompuefta , ó poco modeftamente. Fr. nacidos. Fr. Feu volant ,feu fauvageydartre, efpece de
Criard, criailleur , clabaudeur. Lat. Clamofus, cla- galle. Lat. Crufia laólea. It. Fttoco volante. También
mator. It. Huomo che grida. le llama en caftellano Ufagre.
A L H A R G A M A , ruda íilveftre. Fr. Rue fauvage. Lat. A l h o r r e , fe llaman afimiímo las légañas , ó el hu­
Ruta fihefiris. It. Ruta felvatica. mor que cae á los ojos , y pega ios parpados. Fr.
A L H E L A T , V . Alah. -Chafsie. Lat. Gramia. it. Cifpa.
A L H E L G A , armella de una cerradura de puerta, &c. A l h o r r e , llamaron también antiguamente á la manu-
la pieza en que entra el pafador para cerrar. Fr. Ga­ miíion que íe daba á los eiciavos, V.
ché. Lat. Lamina pejfuli receptrix, admiffaria. \i.Par- A L H O R Z A , V . Alforza.
te della ferratura, irranciof. Dicc. lo toma afimiímo A L H O S T IG O , V . Alfocigo.
por el anillo en que entra ei cerrojo. A L H O Z , V . Alfoz.
A l h e l g a , fegun algunos, es también la diftancia que A L H U C E M A , V . EípUcgo.
Jiai de un diente á otro, cuando eftán mui fepara- A L H U R R E C A , eípuma íáiada, que fe pega á las ca­
dos , V . Oud. Dicc, ñas, efpadañas, matas , &c. Fr. Adarce. Lat. Adar­
A L H E L I, planta , y fior de que hai muchas , y her- ca y vel adarce, y Sejourn. Calamochinus 5 pero efte
. nioíás efpecies. Fr. Girofieé. Lat. Caryóphillaeus j ó no í'e halla en la buena latinidad , y adarca, ó ‘c. fc
fegun otzoSyviola. It. Garofano. Efp. t. 3. Algunos le toma por la eípuma íáiada de ciertas cañas. It. Schii^
llaman fanamunda. ma faifa. Bafc. Alhurreca, itfafaparra.
A ih e h b l a n c o , íior de que algunos ufan, como del A L H A Y A T , eftrclla de íegunda magnitud en la co­
Té. Fr. Violiér. Lat. Leucoion , paniculata , vel peni- la de la Ola mayor. Saver. Dicc.
culata viola. It. Viola. Efp. A L IA D O , fe llama en la Milicia el Principe, ó cuer­
ALH EñA , arbufto, ó árbol enano,mui apropoííto pa­ po de Ejercito, que defiende las partes de aquel
quien
quien es aliado , v. g. del que hace la guerra. Fr. Aliquante , Aliquote. Vienen del latín AUquotus , y
M i é . 'Lá.i.Socius ,fo € d :m u s. It. Confidcrato.Tzm - Aliquantus ypars aliquota,pars aliquanta,
bien le toma en orden á otras efpedcs de unión, A L ÍC U O T A , V . Alicuanta,
que no lean para la guerra. A L I D A D A , V . Alhidada.
A L IA G A , V . A ulaga, planta. , ALIEN ABLE , V . Enajenable.
A LIA N ZA ,en la Milicia, V . unión, confcdcracion, liga. A L IE N A C IO N , V . Enajenación, y abftraccion de fen-
A l i a n z a , parcntelco. Fr. AlUnce. Lat. Affinitas , affi- tídos : es voz de poco ufo.
nitatis conjunÓiio, It. Alleanza. A L IE N A D O , voz de p oco, ó ningún ufo , V . Ena­
A l i a n z a , figuradamente fe toma por la unión , y jenado.
mezcla de una colà con otra, v. g. hacer alianza con A L IE N IJE N O , eftranjero , V . y la Vida de Santa
el bien , con cl m al, & c. Fr. Alliance. Lat. Foedus. M aria de la Cabeza , lib. 3. cap, 8 .
It. Alleanza. A L IE N T O , la refpiracíon que fale de la boca , ó el
A L IA R , unir , confederar. aire que impelen los pulmones deípues de refrije-
ALLVRSE , unirle , confederarfe. Fr. Se confederer. rados. Fr. Haleine. Lat. A n im a , fp iritus. It. Fiato,
Lat. Foedus faceré ,jungere. It. Confederar^. Alito.
A L IA D O , part. paí'. A liento , fe toma también por el valor , V .
A L IA R A , llaman al vafo de cuerno. Fr. Vafe fa tt de A liento , poeticamente lo miímo que v o z , V .
ia come d’un taureau , & c . Lat. Vas corneum , cornea A L IE R , plural ALIERES , íoldado que ponían en el
menfura. Eíle vafo íuelc fervir à los pafiores para navio para guardar los collados de él. Fr. Soldat
beber, m:dir leche, &c. quon cbargeoit du fo ín des plat-bords. Lat. A d navis
a l i a r í a , hierba , q u e i'cmcja en f u olor al ajo. Fr. latera mites collocatus. Es voz anticuada de marina.
Aíliaire. Lat. Alliaria, ae. A L IF A F E , en la Albeiteria, vejiga que fe le hace á
ALIBAN IAS , ciertas telas de algodon,que trahen de los caballos, y muías en los corbejones.Fr. Courbe,
las Indias Orientales á Holanda. vefsies, Lat. Vefsicula in cruriotis equorum. It. Vefci-
A L IC A , voz anticuada , una efpecie de puches, ó ca. Por ia í'emejanza fe aplica á otros males de
paleada medicinal hecha de elpelta. Fr. Fromentée. los racionales.
Lat. Allea y polenta tritícea. It. Polenta di farina. A l i f a f e , voz anticuada, que parece fe tomó por co­
A lig a , fe to m a ta m b ié n p o r la m lím a le m ílla d e la bertor , ó forros de pieles.
e f p e lta ; d e eíta h a c ia n lo s a n tig u o s u n a e lp e c ie d e A L IF A R , cn la M ancha, lo mífmo que alifar, V.
c o m i d a m u i f a b r o í á , m C 2 ic la n d o la c o n o t r a s c o l a s . A L IG A C IO N , precifion , y determinación á alguna
A lica , dimin. de ala , V . coía , veanfe unión, precifion , determinación.
ALICAERSE , V . Defanimarfe. A L IF E R O , lo miímo que aiijero, V. y Lop. Veg. P a ß.
A L IC A ID O , da , adj. ei pajaro , ó a ve , que tiene al­ de Belén , lib. j.
guna ala quebrada, ó caída ; en eftc fentido es de A L IG A D O R , animal de A m erica, efpecialmente de
poco ulo: tomafe, pues, por la perfona quebrada la Jamaica. Fr. y Lat. Alligator : es muí parecido al
de falud, fuerzas,& c. ó caida de ánimo , y delei­ cocodrilo, pone íiis. hueves mui grandes en la are­
tado , de haberes , lí opulencia. Fr. Q^i à l’aíle abat- na, para empollarlos al Sol : es de 1 5 . á 20. pies de
tue , infirme , debile , & c. Lat. Qui fraBas babet largo, de modo, que parece un madero feco ; eftá
alas,fraéii animi, valetudinís, V . Deláiiimado, po­ tan lleno de eícama , que folo íe puede herir por
bre , caído. los ojos : íü unto es un balfamo mara\illofo para los
A L IC A N T E , efpecie de culebra feroz en tierra de dolores de huefos, y de las junturas : ponete co­
Sevilla. Fr. Efpece de couleiivre. Lat. Serpentis ad~ mo en embofcada en río s, y eftanques 5 pero rara
modum fe r ì genus: íüele tener feis pies de larga, y vez acomete al hombre,
tan grueía como ia pierna de un hombre. A L IG A M E N T O , anticuado, aligación , V .
A L IC A N T IN A , íagacidad , ó engaíío maliciofo. Fr. A L IG A R , atar , afirmar , afegurar, unir. Fr. Atta-
Fourberíe, ’L.dX. F ra u s, doluSyfiropbae, It. Furberia. cber, Lat. Alligare , collígare, ít. Legare,
Algunos le dán el latín Sagacitas y pero efto tam­ A L IG A D O , part. paí'.
bién conviene á una fagacidad j u j i a , ó ai talento A L IG O T E > efpecie de pefcado marítimo.
natural, y aun á la perípicacia de los fentidos, eí- A L IJ A R , en la Marina, aliviar la nave en la tempeí^
pccíalmente del olfato. tad para que no peligre. Comp. M il, Fr. Alieger. Lat.
A L IC A T A D O , V . Auzar. Levare , allevare, lt. Alleggiare, De aquí le dice
A LIC x\TE S, inftrumento á modo de pinzas, que fir­ A lijo , acción de alijerar. tr . Allegement. Lat. N avis
ve para gobernar el alambre, Ó'C. Fr. Pincette, Lat. exoneratio,
Forcipes ad fila aerea torquenda. It. Tanaglie da in­ A L IJ A D O , part. paf.
catenar , ò 'c . A LIJA R E S , làlidas para los lugares de pafeo. Lat.
A L IC IO N A R , V , inftruir, enfeííar. E xitu s viarum. It. Vfcita , V . Larr. Qud. d^í:.
A L IC IO N A D O , pare. paf. A L IJ E R A R , termino perteneciente á muchas artes,
A LICO N D E , árbol mui común cn la baja Etiopía, y como Marina, Medicina, alijerar un cuerpo, una
de tanta magnitud, que tiene de doce á quince bra­ nave, una carga, un mai, Fr. Alieger, Lat. Levare,
zas de grueftb ; fu firuto íe parece al coco , y Ilrve allevare. It. Alleggerire,
para que faquen de él fu pan los negros ; el aire A l i J e r a r , en el manejo , es hacer al caballo mas li­
derriba con facilidad al Aliconde, por echar poco jero de adelante que de atras : hacer que cuando
profiindas las raíces. trota íe diíponga a galopear.
A L I C O T A , V . Alicuanta. A L IJ E R A D O , part. paf.
A L IC U A N T A , termino de Jeometría, y Aritmeti­ A LIJE R O , voz poetica, lo mifmo que alado, V . Ala,
ca , la parte que alguna , 6 algunas veces repetida, En al'ijero , la e es breve , lo contrarío en alijéro,
no llega, ó excede á otra : y Alícuota , la que igua­ prelente del verbo alijerar ; v. g. yo alijéro el navio.
la, v.g. 3. es parte alícuota de 8. y alicuanta de j. Fr. A L IJ O , V . AUjar.
K A LI-
7 4 a l i ALI
A L IM A ñ A , cualquier b ru to , V . También dicen A li- go dcl 'a , privativo , y de , dolor , como que
manta j pero no es de tanto ulb. no le caula. Fr. Alypum. Diofcorides trahe otra di-
A L I M A R A , V , Almenara. verla , y dei mifmo nombre.
A L IM E N T A R , mantener, ó dár h s cofas necefarias A L IP S IA , efpecie dc peleado marino , parecido al
para la v id a , ó para la íiibíiftcncia. Fr. Alimenter. pulmón , V . Huert. fobre Plinio.
Lat. Alere , nutrire. It. Alimentare. A L I P T E , nombre G rie g o , que fe daba al que perfil-
A L IM E N T A D O , part. Alimenté. 'L au A litus, maba , y untaba á los que lalian del baño. Fr. Par^
nutritus. It. Alimentato. fum eur. L at. A líp tes, tis , unBor.
A L I M E N T O , V . Pafto. A L IP T IC A , parte de la antigua medicina , que en-,
A l i m e n t o , la com ida, ó lo que firve para hacer cre­ feñaba el modo de frotar, untar cl cucrpo,para con-
cer , y lübíiílir. Fr. Aliment. Lat. AUmentum. It. fervar la ía lu d , procurar nuevas fuerzas , y man­
Alimento. Por Analojia fe dice de lo que ílrve de tener la belleza de la tez. Fr. Aliptique. Lat. Alip-^
hacer durable, ó mantener alguna c o fa , la leña es tice , de ¿Asitf», y o unto.
alimento del íüego. A L IQ U E B R A R , V . Herir algún tanto , & c.
A L IM E N T O S , en la Jurifprudencia , es no íblo el A L I S A D O R , inílrumento de que ufan los abridores
mantenimiento de comida , ííno de v e ílid o , cafa, de laminas, ó talladores para a lilá r, y quitar las
y demás cofas necefarias para la vida. Y aíi fe dice barbillas que levanta el buril. Fr. Ebarboir , lijfoir,
alimentos á la penííon que fe feñala para todo eílo. ó lijfoire. Lat, Infirumentum laevigatorium. It. L a f
'Çx. Alim entaire, alimens y penjion. Lat. Alimentarius, ciatojo.
penjio alimentaria. It. Alimentario , V . Trev, Anto- A L I S A D O R , V . Hierro cuadrado.
nin. ¿^í■. A L IS A D U R A , el pulimento que fe dá con el alifadory
A L IM E S T A R -B A S S I, termino de relación, elSobre- ó cualquier inílrumento de alifar, Fr, L iffeure , l i f
eílante que cuida de las tiendas , y pavellones del fu re. Lat. Politura. It. Lifciatura.
Gran Señor. Lat. Tentarli Magijìer. A L IS A D U R A S , los cuerpccillos, ó rafpaduras que que­
A L I M O , planta dc un verde hermofo , y cuya flor fe dan defpues de alifar una piedra, hierro, & c. Fr. Rog-^
parece á la del Junquillo. Fr. y Lat. Alimus , V . el neure , coupure , rognure. L at. Segmen, refegmen, It.
Dicc. de Trev. no obílante alimus no fe halla en Tagliatura , ritaglio ; en la madera fe llaman viru­
la buena latinidad : hallafe ali-mos , y alimón , neutr. tas j y fi el h ierro , plata , ó metal fe aiiíá liman-,
que fegun P lin . lib. 17. c. 24. es una hierba, que no d o , le llaman Ihnaduras.
perjTiite que cl que la güila tenga hambre, A L IS A L , lugar de muchos alifos. Lat. Alifiarium j y
A L I M P I A R , & c. antic. lim piar, V . como dán también muchos al alifo el nombre dé
A L lñ A R , V . A lindar, componer, adornar , hermofear. o lm o , cl alilal fe llama en Francés Aunaie , y en
A L lñ A D O , part. pal'. L at. Alnorum locus , alnetum.
A L lñ O , adorno, curiofidad, & c. Fr. Embellijfement. A L I S A R , V . Suavizar , bruñir , pulir : y en el mií^
Lat. Ornatus , decus , ornamentum. It. Abbellimento. mo fentido fe dice Alifado , part. paf.
A l i ú o , la gracia , donaire, curiofidad con que fe po­ A L IS M A , termino de Botanica. Fr. y Lat. Alifma. It.
n e , ó trata alguna cofa. Fr. Grace. Lat. Lepos, ve- Piantaggine aquatica. Eíle nombre fe dá á muchas
mftas. It. Piacevolezza. efpecies dc plantas. El Alifma de Matiolo tiene las
A L I N D A R , herm ofear, adornar, pulir. Fr. Embellir. hojas parecidas á las del llantén filveílre, aunque mas
Lat. Exornare yillujirare, decorare. It. A b ellire, orna­ eílrcchas, y menos nerviofas, falen de cerca de la
re. En cl mifmo fentido fe dice alindado , part. paf. raíz , y fe encorvan ácia bajo 5 cl tallo ramoíb, como,
A l i n d a r , confinar, eílár unas tierras , ó limites jun­ de un codo de alto , la fior am arilla, la raíz como la
to á otros. Fr. Confiner. Lat. Limites communes ha- del eléboro, acre , y odorifera : también le dán el
bere , conterminum eJfe , conterminare, It. Confinare. Latin de Fifiula pafioris.
El q u e, ó lo que alinda, V . Confinante. Otros to­ A l i s m a r a c i m o s o . Lat. racemofum, es una plan­
man también el alindar por poner lindes, V . Apear. ta , como de doce pulgadas de alta, el tallo lleno de
A L I N D E , efpejo concavo de mucho aumento, y al­ nudos, de donde falen las hojas mayores , que las
gunos de tanta violencia en los rayos reflejos dc del aliíma común.
l u z , que derriten los metales. Fr. Concave. Lat. A l i s m a , es otra planta, que fe llama también en L a ­
Spéculum concavurn. It. Concavo. Comunmente dicen tin Ophris bifolia , y cn Francés Double fe u ille , V .
en Callellano vidrio concavo , ó efpejo ufiorio. Oudin. Otros le dán el Latin de Plantago aquatica,
A L IO T H , termino de Aílronom ia, nombre de una y el Francés de Egaré,
ellrella que clU en la cola de la O fa mayor 5 íirve A L IS O , arbol grande, que dá una baya mayor que
para conocer ia altura de Polo. la pimienta , diácc , buena para com er, eltomacal,
A L IO X , marmol. Fr. D u marbre , V . O udin , Dicc. y diuretica. Yx.Alifier. Lat. Alifiaria, craetcgus apiifo­
A L ll'O , cierta planta que llibe como un c o d o , la lio laciniato. It. Alifo. En Afturias , y Leon ic llaman
raíz negruzca , de cuatro á cinco pulgadas de lar­ hum éro, por cl mucho humo que caula fu leña.
ga , y una de gruefa : las ramas eílán cubiertas de También llaman A lifo á cierta hierba , ó m.ata. Fr.
una cortecilla roja, y que tira á pardo : las hojas yá Alifier. Lat. Alyfum , i , lotus , t i , celtis , t is , V . Quer,
cn ramilletes , y yá folas , y de diverías figuras, de Flor. Efp. t, 2, Aíimifmo llaman A lifo al olmo , V .
m o d o , que unas fe parecen á las del mirto , otras y Sejourn.
forman tres puntas, y otras una fo la , y todas ion A L I S O N , planta. Fr. Alyjfon. Los antiguos Botánicos
gruefas, y de un verde lucido : cada ram a, por lo dieron elle nombre á muchas plantas j pero los mo­
com ún, dá íbla una flor , la cual es de color vio­ dernos fe le dán á una, de que hai varias cfpecies,
lado , hermolb , y de cafi una pulgada de diametro: y que echa las flores en c r u z , el fruto cafi redonr
ios eílambrcs ion 4. todos blancos , y con cl apice do , y lleno de íemilías pequeñas. El nombre de
negruzco : eüa planta es un purgante violento , y Alifon es G rie g o , y le le dió á las plantas que fe
que pide gran cuidado. Ei nombre de Alipo es Grie- • juzgaron buenas para mordeduras de perros rabio-
fos:
füs : otra planta trahe Diofcorides con cl niífmo nom­ A LJE B R A , ciencia Matematica j por cuyo medio íe
bre de Alifon. Lat. Lunaria. Y aíimiímo le dan cl de puede reíblver todo problema que fea capaz de re-*
Leucoici'm , Aliffoyács clypeatum majus : las hojas Ibliicion. Fr. Algebre. Lat. Algebra. It. Algebra. Hai
empiezan cafi redondas , y acaban cn punta, y las aljebra aplicada a la Aritmetica , Jeomctna, &c.
de la flor vienen en Cruz j la íemilla como un co­ A lJeb ra , parte de Ja Cirujia, que ení'eñaá reducir los
razon pequeño elevado como lenteja , y las orillas huefos á lü union , y fitio natural, V . Martínez.^
mui delicadas. Examen de Cirujia. Fr. L art de remettre , Lat*
A L IS T A D O , V . Liftado. Ars , qud luxata membrafuis locis aptantur.
A L IS T A R , en ia Milicia , V . Reclutar. A L J EBRAICO , c a , adj. coía que toca á ia Aljebra*^
A l i s t a r . , en la Marina , V . Hacer la guardia. ó Aritmetica literal. 'ír.Algebraique. Lax.Algebraicuml
A l i s t a r , prevenir, dilponer, V. A L J E B R A R , poner los huefos en lü lugar. Lat.L«-
A L IS T A D O , part. pal'. xata membra fuis locis aptare.
A L I T A R C O , V . Agonoteta. ALJEBRISTA , fabio en la Aritmetica literal, ó Al­
A L IT A R Q U IA . Fr. Alytarchie. Lat. Alytarcbia. Dig­ jebra. Fr. Algebrijie. Lat. Algebrae peritus.
nidad de Aiitarca , ó Sacerdote de Antioquía , cn A l g e b r i s t a , en Ja Cirujia, el Cirujano, que coloca los
donde había también unos juegos llamados Alitarcos, hueí'os en fu lugar. Fr. BailkuL Lat. Offmm fuo lo­
ó de la Autarquía, que le hacian de cuatro cn cua­ co refiitutor, V . La Vida de Santa Maria de la Ca­
tro años. La Aiitarquia duraba otros 4. Ei Aütarca, beza , lib, 4. cap. i6t
fegun íli etimolojia G riega, era un Oficial que lle­ A L J E B R IZ A R , uíar mucho el Aljebra , ó Aritmeti­
vaba Vara. ca , V . Los Ingiefes ajebrizan en demaíia.
A L IT E R A C IO N , en la Retorica lo mifino que an- A LJE CE R IA , V . Yeléría , que fignifica lo mifmo.
nominacion, V. Fr. Platricre. Gypfaria offe ina fe to­
A L IV IA D O R , en los Molinos , es un hierro largo ma por mina de y e ío , V. y Sejourn.
que baja halla el madero, ó íblera donde efiá em­ A L J E C E R O , yeíero , que vende yelb. Fr. Plâtrier.
butida la rangua ; y llegando halla el pavíjnento Lat. Gypfarius , gypfi venditor,
del M olino, íirve para levantar, y bajar la piedra, A L J E C IR A , voz Arabe, fegun Franciof. es Una Ciu­
de manera que haga la harina mas , ó menos del­ dad de Arabia, y l'egun Oud. es lo miímo que Islá
gada : es una efpecie de palanca, V. verde, V .
A L IV IA R , conlbiar , dár alivio. Fr. Confokr, rejovir, A L JE D R E Z , voz de poco u fo , lo mifino que jareta
Lat. Levare , anímum recreare , V . Conlbiar. en la marina.
A l i v i a r , aligerar. Fr. AUeger. Lat. Levare, allevare. ALJEM IFAO , lo mifmo que Buhonero, V .
It. Alleggerire. A L J E N E T , cierta efirelJa i la dieftra de Perféo > V.
A l i v i a r , correr, alijerar, V . A livia, aliviael pafo. Saver. Dicc. Mat,
A L IV IA D O , part. paf. A L J E N IR , eftrella de fegunda magnitud en el pie de
ALIVIO , confuelo, defcanfo. Fr. Soulagemcnt, alle- Perl'éo*
gement. Lat. Levamen , inis. It. Alleggerimento, eon~ A LJE RIFE, efpecie de red para pefcar, V . Red.
folazJon. ALJERIFERO , el que pefca , pcícador * V.
A li v io d e u n e n f e r m c | , V . mejoría. Lat. Levamen. A L J E R O T H , V . Algarot.
ALIX AR ES, V . Alijares. Algunos lo toman por los A L J E T I, ó cabeza de Hercules , nombre de una e f­
paféos, y antiguamente por cafa de campo, ó quin­ trella , que eftá fobre la mifina cabeza , V. Saver.
ta de recreación , V . y Larr. Sejourn. &c. Dicc. Mat,
A L IZ A C E , ALIZAQU E , voces anticuadas , zanja A L J E Z , lo mifmo que y e fo , V .
para cimientos. Er. tofsc yfojfe. Lat. Fojfa ad aedifieii A L J E Z A R , mina de yeío. Fr. Platriere. Lat. Gypjífi-
fundamenta. dina. It. Luogo dove f e cava il geffo.
A L IZ A R , trifo de azulejos cn las paredes. Fr. Lam­ A L J E Z O N , yeíbn, elcombro, V . ^x..Gravas^ ógravois.
bris de petits earreaux de fayance. Lat. Plintbus tef- Lat. Rudera, um.
fellati operis. It. Fregio di quadretti,
ALJIBE , lugar , ó cífterna fubtcrranea, en que fe re-
A L ]A B A , carcax, V .
coje agua llovediza. Fr. Cijierne. Lat. é It. Cífterna.
a l j a f a n a , ó AJUFAIN A, JUFAINA , JOFAIN A, A ljibe , ó prifion del campo, cierta prífion, ó fol'o,
ALM OFIA , vaiò que firve comunmente para la-
en que fe encerraban los efclavos para hacerlos tra­
varfe. Fr. Terrine creufe. Lat. Pollubrum fiéiik . It. bajar , V . Oud. Dicc.
Catinella. V . Oud. Sejourn. Larr. ^ c . El nombre mas B ó v e d a d e a l J ib e , V . EfqUifada.
común en Madrid es jofaina.
A L J A M A , V. Aicama. A L J O , lo milmo que rolario. Fr. Chapelet, Lat, Sa~
erorumgloborum feries, rofarium B. V. It. Corona, ro~
A L J A M A D O S , los que vivían en Aljamas*
fario. Otros eícriben Alxo ; y Franciof Jo toma por
a l j a m i a , A L JU M lA , lenguaje de los Arabes en
una ferie de padre-nueftros : como quiera, eftá fue­
Eípaña. Er. Idiome , ^ c . baragovin, que otros ef­ ra de uío.
criben barraguin, y otros barragoin, que folo quie­
A L JO FA IN A , oi fe tiene por termino barbaro en la
re decir lenguaje barbaro del pueblo. Lat. Arcana Corte , V . Jofaina, y Aljafana.
Ungua Arabum. Danle el It. Lingua barbara.
A L JO FA R . Fr. Semence de perles, Lat. Minutiores
a l j a m i a d o , d a , adj. que fe decia de los Eípaño-
margaritae. It. Perk minute. Una eípecie de aliofac
les que vivian entre ios Arabes, y hablaban lii al­ hai á que llaman roftrillo.
jamia. Danle el Lat. Arabico-Hifpanus.
A L JA R A Z , y . Cafcabel, y Franciof Dicc, , termino poetico. Fr. Garnir , orner
de perles. Lat. Margaritis minutioribus ornare, It
A L JA R FA , ó ALJAR FE , termino de Pefcadores, Acconciar con perk minute,
cierw red mui elpefa, que también fe llama copo. A L J O F A R A D O , part. paí'.
Fr. Efpece de rets, Lat. Rete fpifius.
ALJEBENA , lo milmo que jotaina, V, A L JO FIF A , cl trapo que firv^e para aljofifar, ó lim­
piar los ladrillos de las cafas. Fr. Torchon, Lat. De-
K 3 ter-
tcrforium , V . Rodilla , trapo. Kermes, ó efcarlate. Lat. Kermes , grarmm tinBo-
ALJO FIFAR , limpiar de efte modo, Fr. Detergerj rium y ó coccum infeóiorium. It. Scarlatto. Efp. 1 . 1,
nettoyer. Lar. Abjiergere , detergere. It. Detergere-, Algunos efcriben Alquermes.
pero todas eftas voces en eftos tres idiomas le to­ A L K IA N , fegun algunos Químicos, es el principio
man en jenerai por limpiar de cualquier modo , y material, que gobierna ei cuerpo del hombre , y
Iolo en Caftilla ( aunque tampoco es jenerai ) Al- en cuya virtud con\’ierte los alimentos en lubftan-
jojifár es limpiar los ladrillos con un trapo, ó colà cía propia , y toma íüs aumentos.
equivalente, y con agua. A L K O O L , V . Alcool.
A L JO JIF A D O , part. paf. A L L A , V . Acá. Fr. Ld,en cet endroit4 á, Lat. Illk. It.
AL JO N JE , A L JO N JE R O , V . Líga. Lá , colla.
A L J O N J O L I, V . Sciama, alegría. Ir ALLA. Lat. Illuc.
A L JO X , lo mifmo que allox , V. A L L A N A D A , la obra que facan del molde, yá traba­
A L JUBA , ó A LJU B A N , cierta veftidura morifca, jada , y difpuefta en él los Batidores de Oro.
compuefta de jubón , y cafaca, que llegaba liafta A L L A N A D O R , entre eftos nülmos , el libro en
las rodillas. Lat. Vefiis maurica. It. Giubba. De aqui cuadro , en que meten el forjado, ó panecitos de
fe dijo Albuja-rota oro yá batidos : es como una efpccie de molde , y
A L J U M IA , lo mifmo que aljamia, V . el primer libro en que los meten : al fegundo lla­
A L K A H S T , termino de Química , el dífolvento uni- man desbaftador ; al tercero foldador , y al cuarto
verfal con que imajinaron Van-helmont, y Paracelfo apropian ei nombre de molde.
refolver en liis principios todos los cuerpos , y facar A l l a n a d o r , en jenerai, el que allana. Fr. Pionnier,

la fubftancia fulflirea de los mixtos. qui applanit. Lat. Complanator. It. Spianatore,
A L K A K E N JI , V . Alcuaquenji, vejiga de perro , y A L L A N A D U R A , antic. acción de allanar , V .
vexicaria. A L L A N A M IE N T O , voz forenfe, la acción de alla-
A L K A L I , planta , lo mifmo que fofa, V* y también narfe, ó convenir en algún ajufte. Fr. Confentement.
fe toma por la fal que fe faca de las cenizas de la Lat. Confenfus, confenfio. It. Confenjo, V . Convenio,
planta i que los Arabes llaman K a li, que cs tam­ ajufte, coníentimiento.
bién ia fofa. Lat. Sal érutus , elicitus 5 y porque A L L A N A R , igualar un terreno, ó lugar , & c. de­
efta fal fermenta con el licor ácido, fe ha dado deí^ jándole á nivél. Fr. Applanir. Lat. Acquare , compla­
pues el miíino nombre á todas las fales que íirven nare , coequare. It. Appianare.
para lejías, à las fales fijas, á las volátiles , y á A l l a n a r una Ciudad, Reino, &c. conquiftarlo, apa­
todas las materias terreas , que fermentan con los ciguarlo. Fr. AJfujcttir, Lat. Vincere, fubjicere , fub
áciJos. potejiatem redigere. It. Sommettere,
A L K A L IN O , na , adj. partes alkalinas fe llaman las A l l a n a r dificult des. Fr. Surmonter. Lar. Vincere,
que abundan de fales alkalinas, ó del alkali j y fe fuperare. It. Superare,
entienden como contra-pueftas á las partes acidas. A L L A N A R S E á una co fa , en un pleito , & c. Fr. Se
Vr. Al(<ialin€S. Lat. AHi^alims ,volatilis. rendre , sajfujcttir. Lat. Subdi ,fubjici , V . Concer­
A L K A L iZ A R , voz de la Qaim íca, facar la lubft;ancía tarle , convenirfe.
de todos los mixtos. Er. Alk,^Ufer, Lat. Saks eruere. A L L A N A R U N A C A S A , apoderarfe de ella, rejíf-
It. Alcalizare, trarla la Jufticia, V .
A L K A L IZ A D O , part. paf. A l l a n a r , en varias artes, V . Desbaftar.
A L K A N Q U IJ I, y A L K A Q U IN J I, fe hallan tam­ A L L A N A D O , part. paf.
bién por lo mifmo que Alcuaquenji, V. A L L A R IZ , efpecie de lienzo, V . Las Ordenanzas de
A L K E R M E S, ó K ERM ES, ó íegun efcriben otros, los cinco Gremios Mayores de Madrid.
Karmes, eípecie de agalla, ó vejiga, que produce A L L E G A D O , pariente, y amigo , familiar , perte­
la cafcoja ( V . Cofcoja. ) Efte árbol lleva una baya neciente. Fr. Ami , proche , parent ,familier. Lat.
pequeña de un vivo color de grana ; pero efto no Nscejfarius , confanguineus, affinitate conjunBus, pro-
obftante , no fon eftas bayas el kermes , ó eícarla- pinquus. It. Parente yamico ; en cofas allegadas á la
ta , fino las vejigas, ó bolíitas que fe hallan deba­ carne, y fangre , V . S. Ign. Cart. de la Obed.
jo de las hojas , y fon de color cárdeno. Eftas ve­ A L L E G A D O R , el que allega , ó junta riquezas, ú
jigas íbn del tamaño de un garbanzo pequeño , y otras cofas. Fr. Qui tache d’amajfer, Lat. ColkBor,
cuando fe fecan, fe vé dentro multitud de gufani- coacervator. It. Ramajfatore,
llos , y moíquitosmui pequeños: de modo, que toda A LLE G A M IEN TO , voz de poco uíb* Fr. Entajfe-
la íubftancia que hai en la agalla, fe reduce á eftos ment, Lat. Collegio, It. Ragunanza : y también lo
iníed os ; de aqui le Vino el llamarle algunos Ver- toman por llegada, venida , V .
mellon , del nombre vermis , gufano ; y afimiímo el A L L E G A R , recojer. Fr. Colliger , Ramajfer, Lat. CoU
nombre de Verrnejo, que fe dá al color. El llamarle Itgere , coacervare. It. Accumulare.
Kermes , ó alii^ermes tiene también femejante prin­ A L L E G A R , V . Juntar, amontonar.
cipio ; pues karme en Arábigo es lo mifmo que A l l e g a r , aunque de poco u fo , acercarfe, llegar, V.
guláno : el fer encarnada la baya de la cofcoja, y a l l e g a d o , part. paf.
no ferio tanto la vejiguílla , ó agalla , que no es A L L E N D E , de la parte de allá de algún lugar. Fr.
baya , fino excrefcencia de la picadura de un iníec- De lá. Lat. Ultra» It. Dila. Los Romanceros antiguos
t o , y fer del mifmo tamaño unas que otras , efto eftán llenos de eftos términos : Allende el mar, &c.
e s , bayas, y vejiguillas, puede dár motivo á mu­ También íe dice en caftellano Allende por lo mif­
chos engaños, y equivocaciones. Los Tintoreros íe mo que fuera, allende de efto , allende de aque­
firven de la pulpa del Kermes , feparada de la caí- llo , V. Fuera, extra.
carilla , para teñir de eícarlata j y la llaman Paftel A L L I , adv. de lugar , dicefe de un lugar diftinto de
de efcarlata. Tam bién es el Kermes medicinal con­ aquel en que eítá quien lo dice. Fr. L á , en cé lieu-
tra el aborto, y contra el dolor de eftomago. Fr. lá. Lat. Ibi y íllüc yillk, It. L i , quivi, in quel luogo»
ALLI
A L L I MISMO. Fr. Là mtmt. Lat. Ibidem. It. Nel me- para facar las eílatuas. Lat. Forma, typus. V . Molde*
A lm a , cn una diviia, la letra que acompaña la figura,
d / '^ u V d ^ a q ü e i. l u g a r . Fr.De U. Lat. lUinc. It. D i á la cual le llaman cuerpo. Fr. Ar/ie. Lat. Lemma.
Y aíi fe dice, que una buena d iv ifa debe confiar de
là, da quel luogo.
a l l i g o , efpecic de correhuela, que nace entre cl cuerpo , y alma.
lino. Pienlaíe íer en Francés linaire, li ofyris. Lat. A lma , fe toma en los negocios por lo mas efenclal dc
ellos 5 y aíi fe dice : El alma de elle negocio confiíle
Herba lino innafcens. . r
A L L O M A R , antic. V . Maldecir, y Franciof. Dicc. cn e llo , ó lo o t r o , y también íe dice alma del ne­
A L L O Z A , el almendruco verde. Fr. Amande verte. g o c io , el que le maneja. L at. Motor , auéior y V .
Lat. Amygdalum immaturum. It. Mandorla verde. A je n te , & c .
También dan el nombre de Alloza i la corteza ver­ A lm a , llaman los Cordoneros al boton de madera que
de que rodea el huefo del almendruco miíino. meten cn las borlas para veílirle de feda , oro , ó
A L L O Z A R , lugar cn que hai muchos almendros. Fr. plata, y formar la borla.
Amandier. Lat. Locus amygdalis confitus, hcus amyg- A l m a , cn la Química , V . Archéa.
A l m a , en la Arquite¿lura, una madera de 6. á 7. pul­
dalorum. It. Mandorlo,
A L L O Z O , almendro filveílre , es algo efpinofo, y gadas en cuadro,- que fe pone debajo de la fopanda,
cn lo demás parecido al ahnendro comuii. Lat. y pala de una traviefa, ó tijera á otra. Fr. Sousfaite,
Amygdalus filveßris. ófoufaite. Lat. Hypofafiigium.
A L L O Z A , V . Aiath. ^ A L M A C E N , lugar cn que le guardan las provifiones,
A L M A , el principio interno de las operaciones de mercaderías, víveres, municiones, 6cc. Fr. Magafin.
rodos los cuerpos que viven. 'Er.Ame. Lat.é ít.Anima. Lat. Apotheca, penu , horreum. It. Magazzino. Elle
Es mala diiinicion , y peligrofa , la que dán otros, nombre almacén es mui uíádo en la guerra, y entre
diciendo que es la parte mas noble de los cuerpos Labradores; y í'e aplica á otras coías metat-bricamen-
que viven i el aima del hombre es inmortal, y eter­ te : y aíi le dice, que la memoria es un almacén de
na, y íe cria por Dios de nuevo para infundirla en riquezas.
la materia diípuefta , y los Fiiofoíbs, que llevaron A l m a c é n d e a r m a s , armería , V .
lo contrario, erraron teamente. A l m a c é n d e b o m b a , en la marina es lo mas ancho de
A lma , l e t o m a t a m b i é n p o r la v i d a , p o r q u e é í l a d e ­ fu hueco , donde anda la guarnición. Dicc. Marit.
p e n d e d e la u n ió n q u e tie n e el a lm a c o n el c u e rp o j A l m a c é n , para las balas , V . en chillera.
y a f i f e d i c e animam agere, m o r i r . A l m a c é n , en un molino de barca, ó pontón. Yt.Baile-
A lma , e n lo s v io lin e s , u n p e d a z o d e m a d e r a , q u e fe blé. It. Porgigrano.
m e te e n e l c u e r p o d e l i n íl r u m e n to , p a r a fo rtificar G a s t a r m u c h o a l m a c é n , abundar de cofas inútiles,
e l fo n id o . efpecialmente hablar m ucho, y fin fubílancia.
A lm a de los br u to s , V . Bruto. A L M A C E N A R , encerrar, ó poner las cofas en algún
A l m a , fe toma por el vigor , por la adividad , y vi­ almacén. Fr. Faire magafin,fcrrerau magafin,\j¿x.ln
veza , V . apothecis condere. It. Riporre in magazzino.
A l m a d e c a n t a r o , necio, bruto, V . A L M A C E N A D O , part. paf.
A l m a d e c a b a l l o , io miímo que dcfalmado, V . A L M A C E R IA , vallado de huerta. Fr. Muraille , ma-
A l m a , le toma también por la conciencia, V . N. no zure. L.2X..Maceria maceries ,agger terreus.\t.Ter-
tiene alma. razo, V . Oud. Antonin. Trev. Sejourn. ^ c .
A lma , fe d i c e t a m b i é n p a r a f i g n i f i c a r l a f e n c i l l e z : t i e ­ A L M A C IG A , llaman los Hortelanos , y Jardineros
n e ei aim a e n la m a n o , e n lo s l a b i o s , p o r q u e o b ra , á aquel lugar en que íiembran, ó ponen algunas e f­
y d ic e lo q u e líe n te . pecies de plantas, ó femillas, para que fe crien, traf-
A lma , lo mifmo que perfona. Lat. Homo i y afi fe plantandolas á íii tiempo. Fr. Pepiniere. Lat. Surcu-
dice tantas almas tiene ella Villa. larium , plantarumfeminarium. It. Semenzaio ,femi-
A l m a , fe toma como adj. entre los Poetas, por fan- nario. También le dán en Eí'paña el nombre de plan­
ta, limpia, pura, V . Fue epiteto que dieron á Ce- tel, de noviciado , y feminario. Efp. t. 3.
res los jentilcs , V . Covarr. Lope Vega , La Dor. A l m a c i g a , goma del lentií'co. Vi. Mafiic.hnx.Mafii-
3. Éfc. I . fe ledá alPlaneta Venus, donde dice; che, es. V . Maílic.
Alma, Venus divina, A l m a c i g a , fe toma también por el mifmo lentifco. Fr.
Que dia , y noche muefiras Lentifque. Lat. Lentifcus. It. Lentifco. V . Jan. Ling.
La fenda del aurora, tit. XIÍI. donde le llama mará.
T del mayor planeta , A L M A C IG A R , untar con goma de lentifco. Fr. M a f
E l mifmo Lope, Vida de San Ifidro , cant, 9. le dá tiquer. Lat. Lentifci lacrymÁ, vel Utholocolla glutinare.
el núfmo renombre á Maria Santiílma, donde dice: It. Unir col mafiice.
Alma , Virjen , que alutnbrais, A l m a c i g a r , perfumar con almaciga. Vr.Parfamér. Lat.
Efia vida , y adornais Mafiiches fumo fuffire, V . Perfumar.
La Celefiial, quién os puede A L M A C IG A D O , part. paí'.
Alabar , que al fin no quede A l m a c i g a d o , el conjunto de plantas de la almaci­
Tan corto , como alta efiais ? ga , ó feminario. Fr. Plant entier, Ó'c. V . Sejourn.
A L M A S , en la Carpintería, V . Suplementos. eí cual dice en Caílellano almacigo. Lat. Surcularii
A l m a s , en los martinetes, o máquinas para clavar cf- plantae.
tacas , fon ciertos huecos , ó ciaros, que quedan en A L M A D A N A , inílrumento á modo de maza , que
ellas. íirve á los Mineros para romper ias piedras. Fr. Gros
A L M A , en el cañón de artillería , y demás armas de maillet. Lat. Marra. También le llaman almádena,
fuego , es todo el hueco del cañón. Fr. Ame, noyau. almadina, almaina, y marra , V . Jac, Pol. el Hofpi^
Lat. Tormenti cavus, vel alvus. It. Vacuo. tal de los incurables.
A l m a , termino de Fundidores , el molde que íirve A L M A D E N , mina de metal. Fr. Mineral , miniere.
Lar.
Lat. Fodina , metaîîum. It. MinitVA. Comunmente fe univeríal, V . Algunos dicen que fe llamaba tam­
entiende por las minas de azogue, que hai en el lu­ bién Almdaque, aunque efta era ima eí'pecie de capa
gar dei Almadén. que ufaban ios M oros, V . Capa.
A L M A D IA , lo mifmo que madera, V . En Aragon lla­ A L M A N A K , calendario, ó tabla en que eftán efcrí-
man almadia á los maderos que unen para poderlos tos los dias, las fieftas del a ñ o , el curíb de la Lu­
conducir por los rios. na , & c. Fr. Almanach para lo civil, y calendrier pa­
A L M A D R A B A , la multitud de atunes. Yï.Trouppe de ra lo Eclefiaftico. Lat. Ephemeris, otros calendarium,
tons. Lat. Thynnorum turba. i i , otros f a f ii, orum, It. Almanacco : cs nombre Ara­
A l m a d r a b a , í é dice con mas propiedad del lugar en que be del articulo a l, y de mana, que íígnifica contar^
fe pefcan, y de la pefca mifma. Fr. Lieu, ou l'on peche no obftante , otros trahen otras derivaciones dcl
de thons.'L2iX..Thynnorumpifcaria.h\^\x\\o$ llaman tam­ G rie g o , del Hebreo , del Ejipcio , &c. trabajo,
bién ahrjadraba á las redes con que fe pelean los acaíb no mui u til, que padecen también los que á
atunes , V . Red. D e aqui dan el nombre de Alma­ toda voz le quieren hallar lu orijen.
drabero al Pefcador de atunes, V . Pefcador. A L M A N A K , fe toma también por defvarío , idea va­
A l m a d r a b a , anticuado, lo mifmo que ladrillar, V. na , &c. á caufa de lo mucho que han def\-ariado
A L M A D R A Q U E , cojin , colchon. Fr. Matelas, y Oud, los Aftrologos 5 adivinando futuros impenetrables
Gros i7?atelas. Lat. Culcitra. It. Materajfo. De aqui fe al hombre ; pero los almanaques ajuftados, íbn uno
dice Almadraquero al que ios hace, V, C o jin , col­ de los cuidados de la Aftronomia , de los Eftados,
chon , colchonero. y aim de la Santa Igleíia. También eícriben en Caí^
ALM ADBJ£ñAS, zapatos de madera que fuelen ufar tellano Almanach , y Almanaque,
algunos Montañefes ; el Francés que le dán cs bro­ ALM AND ARAH E ó ALM ANDARAQUE , V.
dequin y fabots, y el Latin calceus Mgneus 5 aunque Puerto, ion voces fin ulb.
otros le dán el de foccm , ó foccus cotí^urnus. It. Bor- A L M A N D IN A , cierta piedra preciofa, eípecie de
zAcchino, V . Nadrenas. rubí, mas tierna , y lijera que el rubí oriental, y
A L M A G A C E N , lo milmo que almacén, V . que tira al color del granate. También la llaman
A L M A G R A , V . Almagre. Aibandina, Fr. Almandine , albandim, de Albanea,
A L M A G R A R , dar á alguna cofa con almagre, Fr, Ciudad de Caria.
Rougir avec de l'ocre, 'LdX.Ochra inficere. Otros le dán A L M A N G R E ,V . Maná.
cl de rubrica inficere , y otros rubricare j pero efto A L M A N G U E N A , lo mifmo que almagre, aunque pa­
es folo dár de encarnado , ó color rojo. It. Segnar rece no eftár en ufo , V . y Larr. Dicc,
con cinabrefa, A L M A N IO , epíteto que fe dá en la Poefia latina á
A L M A G R A D O , part. paf. una efpecie de verfo,que coníla de tres daílilos, y
A L M A G R E , es una tierra amarilla , fuave, y craía, una ceíura.
que fe halla en las minas de co b re, y plomo : de A L M A N T A , entre los hortelanos lo mifmo que al­
efta tierra amarilla fc faca, calcinandola , el almagre máciga , V .
colorado. También hai almagre colorado de íüyo, A L M A N T O , antic. equivalía á almacén, V , y las 400,
y fin calcinación alguna , y fe halla mas inmediato del Almirante, preg. 205.
á la fuperficie de la tierra , que el amarillo ; uno, A L M A R A D A , puñal buido. Fr. Stilet, efpece de poig­
y otro es aftrinjente, y defecante, y fe ufa de ello nard, Lat. Pugio. It. Sica, pugnale.
en la pintura. Fr. Ochre , ú ocre. Lat. Ochra, ae, It. A L M A R A X , íegun Oud, lo miímo que puente, V.
Ochra, cinabrefa , ocra. Griego ? tierra amarilla. A L M A R C H A , antic. cafillas, aldeas, & c. fituadas en
También hai otro almagre amarillo obfcuro , á que parajes llanos, V . y Sejourn. ó'c,
llaman de Ruth, que es una tierra natural cenagofa, A L M A R IO , íegun Oud. liierba de que uían los Bo­
que fe halla en los arroyos de las minas de hierro: ticarios.
efte almagre fe calcina , y dá un hermoíb color. A L M A R IO , V . Armario.
A L M A lZ á L , cierta vela en la marina de los Turcos. A L M A R J A L , paraje plantado de almarjos. Lat. Lo*
Fr. Couvre-chef. cus herba vitraria confitus. Sejourn, Dicc. lo toma
A L M A lZ áL j ó A M AIZáR , toca de gafa pintada, por campo de fofa, porque entra en la compoficion
que fe ponian por gala los M oros, y les llegaba caíi del vidrio.
defde la cabeza al íuelo. Fr. Efpece de coeffure, Danle A L M A R JO , planta parecida á un junco delgado.
el Latin Rica, y calyptra. Si bien rica íígnifica con Lat. Herba vitraria. Sejourn, y otros lo toman por
propiedad un velo , que íe ponian las Matronas Ro­ la íb fa , V ,
manas en la cabeza, con que folo impropiamente fe A L M A R O , llaman algunos al amaro, planta j pero íu
puede acomodar 5 y calyptra es cualquiera cofia en nombre común es amaro, y fegun otros,maro.
común : trabajo que padecen todos los que han A L M A R R A J A , regadera de vidrio. Fr. Arrofoir de
querido dár Latin á infinidad de cofas que no vió verre. Lat. Hydria irrigua vitrea, danle el It. Guaf-
la antigüedad Romana, V . Lop.h Anj.Cant, 16. tada, V . Franciof,
A L M A lZ á L , A L M A lZ iR , en algunas partes , la A L M A R R E G A , V. Marrega.
banda que ufan los Sacerdotes, óSubdiaconos para A L M A R T A G A , efpuma de la plata, y plomo ; fe­
tomar la patena, & c. Fr. Echarpe, Lat. Velum, gun otros,de oro i y fegun algunos, de cobre, ó
A L M A I Z O , V . Almez. efpuma , ó cícoria metalica , íácada por medio de
A L M A J A L , fegun Oud. Dicc, era una hierba de que la calcinación. Fr. Litharge. Lat. Lithargyrium ,fcu
fe hacía el vidrio. lithargyrus. It. Litargirio, V . los Dicc. de Trev. An­
A L M A J E S T O , nombre que dió Ptolomeo á fu Obra tonin. Cafi.y el de Oudin. También le llaman en Eípa­
de Aftronomia. ña Litarjirio , V . Trev. Antonin. Oud. y Lorenzo
A L M A L A F A , ropa que fe ponian las Moras fobre el Palmireno , Dicc. de Peces, & c. imprefo el año de
veftido. Fr. Efpcce de mante, Lat. Lineum amiculum
fuperius, It. Giuba , 6 cimarra, fegun Odin ,,era mas A L M A R T A G A , cabezada para atar, y rejir los ca-
ba-
ballos. Fr. Licol, licou, Lat, Camm , capijlritm. It. A lmendra , entre los Lapidarios , el diamante que íe-
Capefiro. meja á la almendra. Fr. Diamans taillés en formt
A L M A S T IG A , voz de poco ufo , es lo miímo que d'amande. Lat. Ad'amans amygdali figurara referens.
almaciga, refina , y planta de lentiíco, V . Alma­ A L M E N D R A D A . Fr. Lait d'amandes. Lat. Pulmenturn
ciga : otros le Uaman Almafiica , V . E l Arancel de ex amygdala, It. Latte di matídorle,
Rentas, y Diezmos del año de 1709. A L M E N D R A L , lugar de muchos almendros. Fr. Lien
a l m a z a r a , molino de aceite. Fr. Moulin á huik, planté d'amandiers. Lat, Amygdaleéium, ti, It. Dovt
La.t. Moletrina olearia, V . Molino. De aqui le lla­ fon molti mandorli,
ma Almazarero al molinero. Lat, Prijiinarius, V . A L M E N D R IL L A S , ciertos pendientes que uiában
Molinero. las feñoras con diamantes almendras , V . y Oudin^
A L M A Z A R R O N , lo mifmo que almagre, V , A L M E N D R IL L O , cípecie de madera correoía, que
A LM E A , V . Azumbar, cftoraque, y afimiímo llantén, íirve para hacer maromas de norias, & c. otros di“
ó aiifma , que todas fon equivalencias, que le dán cen Almendrilla^
muchos á la voz alméa : la mas común es ejioraque. A L M E N D R O , árbol que lleva las almendras. Fr.
A L M E A R , hacina de paja, heno, & c. Yutasj & c. Lat. Amandier. Lat. Amygdalus. It. Mandorlo. Efp. t, 3.
C u m u la s paleae , feu- foeni. It. Fienile. A L M E N D R O N , aument. de almendra, V . Sejourn.
A L M E C IN A , lo miímo que almez , V , lo toma por almendruco, pero mal.
A L M E IR , lo mifmo que almear, V . Larr, Dice, A L M E N D R U C O , V . Alloza.
A LM E JA , concha marina , azulada, ó negra. Fr. A L M E N IL L A , adorno que antiguamente fe po­
^ Moule, ó moucle. Lat. Mytulus, ó mufculus. It. Tel- nian las feñoras por efcote en jubones , y almillas,
lina : hai innumerables eípecies de almejas, tanto ó al cuello como por guarda, tomando el oficio,
cn cl m ar, como en agua dulce. Efp. t. i. y Oud. y el nombre de la almena : deípues le dieron el m if­
A L M E jlA , eípecie de adorno antiguo , y delicado, mo nombre á Ja franja , ó adorno que ponian cn
que ufaban las feñoras. Lat. Pertermis foeminarum la parte inferior del brial, ó guardapics. Lat. Toe^
. vefiis. nialae, taenia coUaris vefii affuta.
A L M E N A , en l l fortificación aquella abertura , o a l m e t e , arma defeníiva, lo mifmo que cafco , ó
ruptura de pared que le deja en lo alto de un pa- capacete, V . Fr. Heaume. Lat. Galea , cafsis , dis,
rapeto, o torre , para murar, y diíparar por ella. It. Elmo,
Fr. Creneau. Lat. Pinna, It. Merlo. Bafc. Almena, A L M E T O L I, voz A ra b e , lo mifmo que aceitera, V .
almenea. y Franciof, y Oud. Dicc.
A l m e n a , pefo de dos libras, con que fe pefa cl aza­ A L M E Z , árbol corpulento, y ram ofo, de corteza ti­
fran en muchas partes del Continente de las Indias fa , y blanquecina, las hojas parecidas á las del ol­
Orientales. mo , aunque mas eftrechas, y puntiagudas, verdes
A L M E N A D A S , voz del blafon, dicefe de las torres, por encima, algo blancas por debajo, y mui pun­
fajas, y bandas, & c. que fe reprefentan con alme­ teadas 5 las flores de cinco hojas , á modo de roíaj
nas. Fr. Crenelé. Lat. Pínnis diJiinBus, It. Mcrlato, las bayas , que fon negruzcas , y como cerezas pe­
V . Avil. mjf. queñas , fon buenas para las almorranas, y diarreas.
A L M E N A R , V . Enalmenar. Fr. Micoucolier, ó micocoulier, Lat. Lotus fruBu ce-
ALM ENARiV , cl fuego que fe encendía fucefiva- rafi. It. Loto , albero. El almez es una cípecie de ali-
mente en lugares altos para dár algún avifo en to fo : también le llaman Loto en cafteliano.
do un Reino , Cofta , ó Provincia. Fr. De feux A L M E Z A , el fruto del almez., V .
que l’on fait de nuit. Lat. Ignis piiblicus. It. Fuochi. A L M E ZO , lo miímo que Almez , V .
Los Griegos les llamaron Angaros á eftos fuegos, A L M I A R , lo mííiuo que fenedal, V .
como quien dicc públicos menfajeros , Y .fu a n B a r- A l m i a r , fe toma también por un hito , ó piedra pi­
cl. Argén. ^ Pol. lib. l. ramidal i y afimiímo por cualquier otro monton que
A l m e n a r a , cicrta lampara , ó velón con muchos me­ tenga efta miíma figura, V . Oud. y Pirámide,
cheros. Fr. Falot. Lat. Laterna. It. Lanterna. A LM IBA R . Fr. Sucre fondu, ó clarifié. Lat. Saccharum
A l m e n a r a , en muchos lugares es un afiento de hier­ liquatum, It. Miva,
ro en que ponen teas para alumbrarfcj Oud. Ie Ua- A L M IB A R A R , endulzar con almíbar. Fr. Adoucir.
ma Almenar, V , Lat. Saccbaro liquato incrujiare,
A L M E N D R A , feda, V . Seda. A L M IB A R A D O , part. pal. Y también fe ufa metaf.
A l m e n d r a , la femiila de todos los arboles de huefo, Almibarar las palabras , ^ c ,
y que eftá encerrada en él. Fr. Amande. Lat. Amyg- A L M ID O N , pafta de harina de trigo. '£x,Amidón. Lat.
. dala. It. Anima. Amylum. It. Amida,
A l m e n d r a , fe entiende con particularidad por el fru­ A lmidón desleído . Fr. Empois, Lat. Amylum dilútum,
to del almendro. Fr. Amaruie. Lat. Amygdala , amyg- It. Amida,
dalum. li. Mandola, mandorla. VfsXc. Almendréa. A L M ID O N A R . Fr. Amidonner, Lat. Amylo tingere, It.
Alm endra PESTAñExA , es una almendra cali redonda, Inamidare.
la mas fina , y de mejor fabór. En las repofterías le A L M ID O N A D O , part, paf,
dán varios nombres por razón de la compolicíon: A L M ID O N A D O , da , vale también muí compuefto,
v. g. almendra á la Inglcíá , almendra de Siam , del con demasía. Yi.Tirée á quatre epingles. Lat. Comptus,
íbplo, bañada, toftada , de A lcalá, & c. V . Mata, fucatus.
Art, de Repoji. c. 28. A LM ID O N ER O . Fr. Amidonnier, Lat, Amyli artifex,
A i .m e n d r a , un fruto que firve de moneda baja en It. Che fa lamido,
muchas partes de las Indias Orientales. Eílas almen­ ALM I J A R , íblana, ó paraje en que fe tienden los
dras íe crian en el Reino de Lar , y en la Caramor- higos , ó ponen á fecar.
nía defierta, de donde fe llevan á Ormuz , Isla del A L M IL L A , pequeña veftidura de lienzo, cotonía, la­
mar Perfico,y de alli corren mucha parte de la India. na , & c. que llega defde la cerviz á la cintura. Fr,
Che-
Chemifeîte , eorfet ,ca7nífolle. Lat. Indußtm, ó fegun V . Eftupido.
otros , parvus thorax. It. Camiccivola, A L M O C A T I , en la Cirujla ei tuétano de los hueíbs,
A L M IN C \ N T A R A T H , termino de Aftronomia, cir­ y la mafa medulár del celebro. Fr. Moclle , cerveau.
culo paralelo al Horizonte, que íe imajina p ia r por Lat. Medulla jfuhjlantia medullaris, cerebrum. lt.Mi^
todos los grados del Meridiano ; y que tiene por dolio y cerebro.
polos al C enith, y Nadir como el Horizonte. Fr. Al~ A L M O C E L A , anticuado, efpecic de capucho.
mucantara, almicantara, Lat. Circulus, in fphacrk ho- A L M O D IA . Lat. Cymba. Eijxicie de barca, ó chalu­
rizonti parallelus, pa , de que fe firven los Portugueíes, y fus efclavos,
A L M IR A L L E , palabra A rabe, lo miímo que R e í, V. €n las Indias Orientales 5 la común es de una pieza,
Oud. Dicc. aunque las hai de varias elpecies, y á una de ellas
A L M IR A N T A , la Nave en que vá el Almirante. Fr. le dán el nombre de coche.
Amiral, vaijfeau. Lat. Navis praetoria. A L M O D IL L A D O , dicen los Macftros de Obras de las
A L M IR A N T A Z G O , ó A L M IR A N T A D G O , ocu­ que hacen cuando unas piedras lacan ácia fuera cierta
pacion del Almirante. Fr. Amirauté. Lat. Navium, eípecie de cara,y otras otra, alternadamente. Efp.t. 13..
clafsis practura. It. Ammiragliato. A L M O D O N , anticuado , Üor de harina, V . y Sejourn,
A L M IR A N T E , Jefe de las Armadas Navales de un Dicc,
Eflado. Fr. Amiral. Lat. Maris PraefeÚus ,oti:os Tha- A L M O D O V A R , Capital de algún gobierno , V* y
lafsiarchus, y algunos Thalafsiarcha ; pero eíla es voz Franciof. Dicc.
barbara, y aquella no í'e halla cn buena latinidad. A L M O D R O T E , cierta eípecie de guifado, á que dán
It. Amiraglio, comunmente el Fr. Efpece de ragout, y el Lat. Mo-
,V i c e - A l m i r a n t e , el que hace veces del Aímirante retum, lo que equivoca Sejourn, ó íü Impreíbr, po­
Jeneral. Lat. Vices gerens , ó'c. niendo mízretum : unos le componen con fal, ajos,
A l m i r a n t e , eípecie de concha preciofa, de que hai aceite, quefo , y otras cofas 5 y otros dicen que es
m ayor, y menor. una efpecie de íalí'a fin cocer , de harina , leche,,
A l m i r a n t e , cierto ornamento de la cabeza, que ufa­ quefo, vin o, y liierbas , V . Oud. Sejourn. ó'c. Co­
ban jas feñoras, y que fe llamó ali porque introduje­ mo quiera , vulgarmente fe dice almodrote á cual­
ron efta moda las hijas de un Almirante. Fr. Coeffurc. quiera compoficion de falía, ó guiíado, en que en­
Lat. Capitis ornamentum, V . Oud. y ]ac. Polo, Uni- tran muchos fimples , y aun fe luele decir por deí^
verßdad del Amor , 2. parte. precio de la compoficion, ó guifado no mui bien
A L M IR A N T IA , V . Almirantazgo. difpuefto.
ALjVílRéZ , efpecie de mortero de metal. Fr. Mortier A L M O F á R , antic. parte de la Loriga de Jos antiguos
de metal. Lat. Mortarium aeneum. It. Mortajo. Soldados, V. Aipartáz.
M a n o d e A l m i r c z . Lat. Pilum. A L M O F A R IZ , V . Almiréz.
A L M IR O N , lo mifmo que chicotea filveftre, V . Oud. A L M O F IA , V . Aljafma.
Dicc. efcrib# Ahneron, y dcl dmiron dice fer una A L M O F R E X , lo miímo que maletón, V . Lat. Sac~
comida delicada para los enfermos j pero, ni la co­ cus farcinarius.
mida , ni la voz parece eftár en ufo. A l m o f r e x , fignifica también una eípecie do colcha
A L M IZ C L A D O , d a , adj. cofa que pertenece, ó huele para la cama, V.
á almizcle. Yi.Mufqué. Dánle ei Lat. Mufeatus, muf- A l m o f r e x , íe toma afimifmo por la tela que cubre la
co odoratus. It. Mischiato, lana de la almohada que fe mete deípues en la fiin-
A L M IZ C L E , droga odorifera, que fe halla en un ani­ da. Fr. Taye. Lat. Pulvinaris tegumem lineum. It. Fo­
mal de Oriente, fegun unos, llamado Mofcos, y fe­ dera di guanciale, V . Oud. y Antonin. El plural es
gun otros, Almizcle. Fr. Mufc. Sejourn. y otros le dán almofrexes , con una pronunciación propia de las
el Lat. Mofcbus 5 pero es voz barbara , Facc. Dicc. le que en muchas dicciones Caftellanas fe aparta de
dá cl Lat. Sanguis cujufdam animalis fuavem odorem l a / , y de la , y vale es, ó gs.
fpirans. Larr. el de Mufcus, i j pero mejór fe dice A L M O G A M A , en las fabricas de Navios cl ultimo
mofchus. It. Mußhio, Hai almizcle embuchado , y madero de los de cuenta , que fe pone ácia la popa>
deíbmbuchado. y el miímo nombre dán al que fe pone ácia la proa,
A L M lZ C L E ñ O , A L M IZ C L E R O , adj. V . Almizclado. al cual llaman también redéL
A L M IZ C L E R O , cierto raton de agua, cuya piel huele A L M O G A R A V E S , ó A L M O G A V A R E S , lo mifmo
á almizcle. Fr. Efpece de rat d’eau. Lat. Mus odoratus. que Soldados veteranos. Fr. Vieux foldats, ó ' efpcrts.
It. 'Topo. Lat. Milites veterani, atque impigri. It. Soldati vecchi.
A L M O , y A L U M N O , nombres que dieron á Jupiter Según Oud. Almogarave le toma por caballo lijero,V.
los antiguos, porque imajinaban que lo í'uftentaba A L M O G O T E , antic. cuerpo de In&ntería en orden
todo. Lat. Almus, alumnus. de batalla.
A L M O , Dios falfo, llamado afi del B io del mifmo A L M O H A D A para poner la cabeza. Fr. Coufsin, Lar,
nombre en la Via A p ia , filé abuelo de los Lares. Pulvinar, cervical, pulvinus. It. Origliere.
Lat. Almo, onis. A l m o h a d a para arrodiliarfe. Fr. Agenovilloir, Lat,,
A L M O C A D E N , C ab o , ó Capitan de Soldados. Fr. Pulvillus y pulvinum, pulvinar.
Capitaine. Lat. Dux , DuBor militum. It. Capitano di A l m o h a d a g r a n d e , que í'uelen los R eyes, Obiípos, y
fanteria, Sejourn. defpues dc poner que era Capitan otras perfonas llevar á la Iglefia para arrodiliarfe, o
de jeme de á pie , le dá el Latin Equcßris turmae poner los pies fobre ellas. Er.Carreau. 'Lat.Pulvinus.
D u x , que es notable error. Ir. Cofcino. Los Mufulmanes llevan fiempre coníigo
A LM O CA FR E , ó , fegun dicen vulgarmente , A R - una efpecie de efterita , á que llaman fejediah , ó¡
M O C A F R E , efpecie de efcardillo con fu mango lar­ fejedieh, que les firve para arrodillarí'e.
go. Fr. Sarcloir, hoyau, á hoiau. Lat. Sarculum ,far- A l m o h a d a para ias elpaldas, codos, & c. Fr. Mátelos,
culus, otros Ligo. It. Sarchielo , marra. También le coufsinets. Lat. Minores culcitrae, It. Cufcinetto,
llaman Armocafre á un hombre mui alto , y b^o> A L M O H A D A S , ó P E L O T A S , ciertas mafas en que
ef-
cftriban los garfios de la Abeja , para que fu pafo A L M O N D IG A , V . Albóndiga.
íea mas íüave. Fr. Pelottes, ó coufsins. A L M O N E D A , venta pública, y judicial de bienes.
A L M O H A D E S , la cuarta raza de ios Reyes de Fez, Fr. Encan. Lat. Sub haßa venditio , bonorum emptioy
y Marruecos. auBio. It. Incanto. De aqui fe dice almonedear. Fr,
A L M O H A D IL L A , termino de Coftureras : es una Subbaßer. Lat. AuBionor, aris. It. Vender all’incanto.
almohada pequeña , que fuele tener íu caja para me­ Facc. Dice. Ó'e.
ter las colas necelarias á la labor. Fr. Petit carreau. A L M O R A D U X , V . Mejorana.
Lat. Pulvillus. It. Guancialetto. También fe toma por A L M O R I, ó A L M IE R I, efpecie de almojabana, V.
toda almohada pequeña. A L M O R R A N A S , ó fangre de eípaldas, voz de la
A l m o h a d i l l a , termino de Albeitería, la carnoíidad Medicina. Fr. Aimoragie , hemorroides. Lat. Sangui-
que fale á las muías á ios lados donde aílenta la filia. nis emifsio. It. Emorragia, es voz Griega de
'L2t. Callum, aut carrwjitas. También Wzmzn Almo­ fluxión de fangre : con todo elfo , hai almorranas
hadilla á la que ponen debajo de la íílla á las mu- que llaman fecas, en que no corre fangre alguna.
las , ó caballos para que no los dañe. Fr. Coufsinct. Sejourn. y otros le dán el Lat. Marifca, ae ; pe­
Lat. Pulvillus. ro mal, pues folo fe toma por un tumor que proviene
A L M O H A D I L L A D O , termino de A rq u ite á u ra , delabuló iibidinofo en la parte pofterior, que fe lla­
cierta eí'pecie de molduras , ó b o celo n es , que í'e ma en caftellano Almorrana de Sodomitas , en Fr.
hacen en algunos miembros de los e d ificio s, y fe- Fie : algunos le dán el Lat. Sarcoma, tis, fi bien no
mejan algo á las almohadillas de labor. Fr. Coufsi- fe halla en la buena latinidad.
net. Lat. In pulvini modum compojttus. A L M O R R A N IE N T O j el que tiene almorranas , V .
A L M O H A T E R , ó A L M O J A T E R , fal armoniaca,V. A L M O R T A , planta , cuya femilla, que también fe
a l m o h a t r e , lo mií'mo que Mercurio, ó Arfenico llama almorta, es angulofa, é irregular ; es una le­
lublimado, V. gumbre mas eftimable, á lo menos en efta Corte, y á
a l m o h a z a , efpecie de peine , que firve para íi: tiempo , que los guifantes ; en algunas partes de
limpiar las caballerías con varias ordenes de dien­ la Mancha les llaman guijas : la balna , y la planta
tes en figura de fierra. Fr. Efirille , ó étrillé, ra- fe parecen á la de los guiíántes. Lcit. P iß fptcies.
cloir. Lat. Strigilis. It. Stregghia, rajiera^ A L M O R Z A D A , lo que cabe en las dos manos jun­
A L M O H A Z A R , ó frotar con la almohaza los caba­ tas , y abiertas. Fr. Jointée. Lat. Menfura utriufque
llos , &c. para limpiarlos , y que tranfpiren mejor. volae, V. Puñera.
Fr. Pancer, étriller , panfer. Lat. Strigili equum de- A L M O R Z A D O R , ó A L M U E R Z O , cajoncito con
fricare , detergere. It. Governare ,firigUare. En la fus eícaques, y cajas para meter los platos, y demás
miíma lignificación fe dice Almohazado , part. paf. traftos conducentes para fervir un almuerzo.
A LM O JA B A , otros almojama, cecina de atún. Fr. A L M O R Z A R , defayunarfe por la mañana. Fr. De-
Tronçon de tbon. Lat. Thynnina caro f alita. It. Pefce jeuner. Lzt.Jentare. It. Afciolvere. En el mifmo fen­
falato. Oi í'e llama comunmente mojama, tido fe dice Almorzado. Fr. Dejeuné. l^zt.Jentatus.
A LM O JA B A N A , cierta torta de quefo , huevos, A L M O T A C E N , antiguamente, el que cuidaba en los
azúcar , y otros materiales. Fr. Gauffre, hignet. Lat. Lugares, Villas , y Ciudades de que las medidas,
Artolaganus, ó fegun otros, Laganum, y fegun cijan. y pefos fuefen buenos, al modo que el Fiel cuida de
ling. Torta. It. Fritellaj en todas eípecies de tor­ que fe peíe bien. Fr. Edile, voyér. Lat. PraefeBus,
tas íiielen añadir materiales á voluntad : en Soria aedilis. It. Edile , graf ciño. Oud. Dicc. dice en caf­
les llaman mojabanas, V . el Dicc. de la Academ. el tellano Almutazafe , V . Oudin, y Antonin. El latin,
de Trev. Antonin. Larr. Oud. ^ c . como en otros muchos nombres, es íblamente aco­
A L M O J A M A , V ; Almojaba. modado de la hermoía latinidad, por la femejanza
A LM O JA R iFA D G O , A LM O JA R IFA LG O , anti­ de los empleos , y ocupaciones que hai en nueftros
cuados , V. tiempos con los de la República de Roma.
A LM O JAR IFAZG O , cierto derecho de dos y me­ A l m o t a c é n , en Toledo es una renta que fe compo­
dio por ciento, que fe paga al Rei en algunas par­ ne ác la tercera parte de las multas que echan los
tes de America, por la falida de las pieles de los Rejidores de la Ciudad en el Juzgado, cuyo pro­
toros que fe embarcan en los Navios de Efpaña; d u jo fe convierte en gaftos del mií'mo Tuzeado.
afimiímo fignifica el derecho que fe paga al Rei A L M O T A C E N A L G O , A L M O T A C E N A Z G O . Fr.
por ios jeneros que lalen para otros Reinos , ó en­ L office de l edil. Lat. Aedilis praefeBura. It, L ’officio
tran en los nueílros , trahidos de los eftranjeros. del grafcim. Efte termino, aunque le trahen muchos
Fr. Impôt. Lat. Penfum. It. Dazio. Diccionarios , no eftá en ufo en Toledo , donde
ALM O JARIFE , el oficial que cobra el impuefto de principalmente fe cobra el almotacén , como tam­
eftos jeneros. Fr. Receveur d’impot. Lat. ExaÓior poco el termino de Almotacén por el cobrador.
eorum veíiigalium. It. Doganiere.
A L M O T A C E N A Z G O S , ó A L A M IN A ZG O S , fe
A L M O J A T E R , lo mifmo que lai armoniaca, V . llamaron por los tiempos de Don Aloníb el Sabio
A L M O M E N IN O , nombre Arabe , que quiere decir los derechos menudos, que tocaban al Alcalde Ma­
Principe , ó Comandante de los Creyentes. Lat. Al- yor de T oledo, cargados fobrecafi todos los jene­
momeninus.
ros comeftibles, y no comeftibies, que entraban en
A L M O N A , fabrica de jabón , jabonería , V . Lat. Lo- aquella Ciudad. Los mifmos nombres fe daban á los
cus faponis conficiendi ; en lo antiguo íignificaba
Juzgados que habia para efte efed o , y que fe go­
también otras lúbricas, y almacenes públicos. bernaban por los Miniftros llamados Almotacenes y
A l m o n a , peíquería, ó lugar donde fe pelean íaba- Alamines.
los. Fr. Lieu, é 'c. Lat. Alofarum pifcaria.
A L M O T A L E F E , fobre-eftante, ó infpeílor de fedas,
A L M O N D E , medida de Portugal para el aceite : ca­
V . Owi.y Mayans, Orijinesi y Franciofinizñ2.át,<mc
da almonde tiene doce canadores, y cada canador
era también inlpeclor de paños : es voz antic.
cs como la botella de Amfterdan,
A L M U D , medida de vino en Portugal, V , Pofta.
^ A l-
A lmud , medida de cofas fólidas, celemín, una. parte a l o e , planta, cuya flor eftá cortada profundamen­
de las doce de una fanega , V . Celemín. te en leis partes j lli fruto nace del piftillo , ó de la
A lmud , en la Mancha media fanega. parte pofterior de ia tìor , y fu figura es cilindrica,
A lmud , es también una medida de tierra, y ílemprc y dividida cn tres como cvichos , ó alojauiicntos,
le entiende por lo mifmo que medía fanega de tier­ con íu íemilla chata , y medio circular. Los anti­
ra , lea de medida R e a l, ó de medida común, y guos no conocieron tino el Aloe común j pero los
cn eíle fentido es lo miímo que lo que otros lla­ viajes al Alia , Africa , y America han dado yá. lu­
man almudada. Lat. Efpatiutn , quo medimnus feri gar para conocer mas de 40. eípecies de A:0cs ; y
potefi. En Sevilla dicen Almudcjo. ali le hai Socotrino , Hepático , Caballino , Lucido,
ALM U D EN A , Potito de trigo. 'L-xuHorreum, V.Alon- & c. pero de todas las cuarenta eípecies de Aloes,
diga, granero , potito. apenas habrá 12. que fean purgantes : algunas dán
ALM U íj HRO , en Sevilla , lo mifmo que almotacén, un licor venenoíb. Fr. Aloes , ó Aloe. Lat. Aloe vuU
ó ei que cuida de medidas , &c. V , garis Americana, folio in oblongum acukum abeunte\
ALM U ÉD AñO , entre los Moros , el que pregona al­ Aloe Africana humilis, foliis ex albo , & viridi va-
gún jenero para venderle,V. Oud.Dicc, pero otros lo riegatis. También hai cierto Aloe que dá una madera
toman por el que convocaba á voces á orar , ó rezar. mui odorífera ; el nombre de Aloe viene del Grie­
A L M U E R Z A , dicen algunos por almorzada, V . go «Ai, que fignifica Sal : hállale en las coftas del
A L M U E R Z O , defayui'io por la mañana. Fr. Dejeuné. mar, de donde e s , que muchos le llaman ; Semper
Lat. lentaculum, It. Colczione. vivum marinum.
A lmuerzo , llaman también al conjunto de vafos , y A loe C hino , planta de la China , parecida al oli­
alhajas que firven para almorzar , ó para echar el vo , cuya primera madera fe liama madera dei Agui­
almuerzo, V . Almorzadór. la, y mui rara 5 la fegunda Calambuco, que fe
ALM UJEOS , ó que eftán en fu Almujeo , entre los quema como la cera , y es tlimamente aromatica}
Aítrologos fe dicc de dos Planetas, cuando fe mi­ y la tercera , que es el corazon, fe llama Calambac,
ran con el miímo aípcdto que fus domicilios : v. g. ó Tambac, á quien eftiman los Indios aún mas que
Jupiter, y el Sol eftán en fu Almujéo , cuando fe al oro , y íirve de perftimar los cuartos , y los veíU-
miran de trino, porque L eón , y Sajitario,que fon dos , y de cordial en Jos deímayos, nimia evacua­
fus cafas, fe miran de trino también. ción , y perlefia. Fr. Aloe. Lat. Agallochum. It. Aloe,
A LM U ñE C A R , mercado en que fe venden ubas , V . Efta planta es mui diftinta del Aloe que íirve de dro­
Oudin 5 pero Franciof, dice que es lugar de renega­ ga , y purga en las Boticas : algunos la llaman L i­
dos : ni uno, ni otro eftá en ufo. naloe , por la femejanza cn el amargor con el Li­
A L M U R C A , lo milmo que alpechín, V . Fr. L ié , ó naloe , ó Aloe común. Efp. t, 2. También llaman
mAfc d'huile. Lat. Amurca, Aloe al jugo de eftas plantas.
A L M U TA ZA F E , inípedor de medias, V . y Almo­ ALO EN N ES , fiefta:s que fe celebraban cn Atenas, ofre­
tacén. ciendo los frutos de la tierra á Baco, y Ceres.
A L N A , medida de Valencia. Fr. Auné, Lat. Ulna. A L O G A D O R , anticuado, Adminiftrador,aIquilador,V.
A L N A I 3 o , A L N A D A , andado , entenado , el hijo A LO G A M IE N T O , antic. Alquílér, arrendamiento, V .
del primer matrimonio, reípedo de los que fe ca­ A L O G A R , antic. lo mifmo que alquilar, V . y Mor^
ían de fegundas nupcias. Fr. Beau fils , belle-fille. yans, Orij.
Lat. Vrïvignus yprivigna, \x., Figliafiro,figliafira, Se­ ALOM ARIAS , V . Pechinas, voz de Arquitedura,
journ. le dá el Lat. Pufio, onis , pero m al, V. ALOÍDES , termino de Mitolojia. Lat. Aloides ,, era
A L N A F E , hornillo , ó efpecie de cantarilla con fus un hijo de Aléo jigante j y el miíino nombre fe dió
agujeros en el Hielo para afar caftañas, & c. Fr. á Oto , y Efialto, que palában por hijos del Jigan­
Fourneau portâtf , Danle Lat. Cbytogus j pero no le te Aléo , y de Ifimedia tu mujer , aunque eran hijos
hallo en buena latinidad* de Neptuno, y de Ifimedia. Aléo los crió como i
A L N O , lo milino que alilb, V . fus liíjos, y cada mes crecían p. pulgadas. No pu-
A L O , planta, lo milino que confuelda, V . - diendo ir Aléo por fu mucha edad a la guerra de
A lo , ave , V . Guacamayo. los Jigantes , fueron fus hijos j pero murieron en
A L O A , nombre de una fiefta que celebraban los La­ ella, pues A p o lo , y Diana ios mataron á fiechazos.
bradores de Atenas en honor de Ceres, y Baco. A L O J A , bebida compuefta de agua-miel, y eípe-
A L O B A D A D O , mordido de lobo , V. cias j el Francés que le dán es bydro7nel j fi bien cito
A L O B A D O , lo miíino que lobado , V. eftá antic. folo fe compone de agua, y miel. Lat. Aqua mal­
A L O B U N A D O , parecido al lo b o , V . Semejante, &c. fa , ó hidromeli. It. Idromele, ó alofcia.
A L O C A D O , Fr. Raffolli afolle. Lar. Amentifimilis. ít. A L O JA M IE N T O , lugar en que fe v iv e , ó fija la
Pazziccio, matticcio, morada. Fr. Logement. Lat. Habitatio, diverforium,
A L Ô C IA , fiefta célebre que fe hacia por ios Arca- It. Alloggio.
des en honor de Minerva , porque en una batalla A lojam ien to , el cuarto , y cama que fe toma en las
que dieron á los Lacedemonios nicieron un nume­ potadas. Fr. Logement. Lat. Diverforium , leÓium. It.
ro prodijiofo de prifioneros , á los cuales llaman los Alloggio,
Griegos ¿auIo/. Fr. Aloties, Lat. Alotia, A lojam ien to , en la Milicia , el que toman los Solda­
A L O D A , lo mifmo que Alondra, V. dos para alojarfe. Fr. Logement, Lat. Acceptio j re~.
A L O D IA L , plur. ALODIALES, tcrmíno de Jurifpru- ceptio in bofpitium, It. Alloggio.
dencia , lo que no paga derechos, ni eftá tujero á A lojam ien to , V . Alvergue.
alcabalas , 6 .cargas íemejantes. Fr. Allodial. Lat. A lojam ien to , en la Marina es el efpacío entre la cu­
ímmunis, liher ; y Sejourn, Allodium, pero es voz bierta principal, ó de la bodega, y la otra cubierta
barbara , introducida por los Godos. It. Libero. inmediata.
También fe dice Alodialidad. Lat. Immunitas, V . A L O J A R , V. Apofentar, V .
Inmunidad. A L O J A D O , part. paf.
ALO-
A L O JE R IA , tienda, ó paraje en qite íe compoíie, hojas oblongas j las raíces rojas, como también las
y vende aloja. Sejourn. lo toma por lo milmo que flores, y no fe deícubre femilla. Er. Alpam, V . Trev,
botillcria , V . Lat. Aquae mulfae taberna. It. Luogo Dicc. y tomamos el nombre Francés por no hallar
dove Ji vende l’alofcia. otro.
A L O JE R O , litio cn que fe pone el Alcalde cn las A L P A ñ A T A , termino de Alíáharéroá, es Un pedazo
comedlas. de cordobán con que íüavízan la pieza que facan*
A lo J e r o , el que hace , ó vende aloja. Sejourn. Dtu. Efp. t.
le dá el Fr. Limonadier , y también , qui f a i t , é* A L P A R A B , corazon de la hidra, eítrella, V .
vend l’aloxa , les eaux glacées. Lat. Mulfarius , mul- A L P A R C E R IA , V. Parccriaj
Jae aquae propola. It. Colui che f á , Ò'c- A L P A R C E R O , V. Parcero,
A L O LEO , pintar, V . pintura. También fe dicé al ALPARGATa'V , 6 A L P A R G A T E , eípecie dé Calza-*
olco, j-ara alabar á una períona de mui adornada, y do de lirio, cañamo , éfparto, Scc. Er. Alpargate, aU
compucíla, V. pargata , efpece dé foulier. Lati Sculponeae , calcei
A L O M A R , voz de la labranza , dicefe cuando al cannabacei. It. Sorte di fcarpe, V . Sejourn, Trev. ^ e .
arar le echa ün fulco por cl icmo de otro para cu- , en figura de alpargata* Lar. In
L.-ir el ^rano, y fe llama también cubrir, Efp.tom, 1 3* fculpòneàrum formam confcóius.
A L O M A S , V . Mas. EL QUE TR A H E A L P A R G A T A S . Lat.
A L O M E N O S , V. Menos. a l p a r g a t a r , hacer alpargatas. Fr. Faire des aU
A L O N , cl brazo , ó ala de una a ve , V . Ala. fr . A ik pargatas , V . Sejourn. Lat. Sculponeas conflcere. El
d’un oifeau. Lat. A la, ac , ala implumis. It. Ala ¿Íuc­ Caít. es del ufo antiguo.
cello. A L P A R G A T E R O , el que hace, ó vende alpargatas.
A lon , fe dice también por lo mifmo qüe vamos de Fr. Celui, q u ifa it, ou vend les alpargates, Lat. ScuU
a q u i , ó Vaya v.m .& c. Fr. Aloni, & c. L at. Eamus,^e» ponearum fartor.
A L O N D IG A , V . Albóndiga, almacén de trigo. A L P A R T á Z , efpecie de malla antigua, con fu capu­
A L O N D R A , ó C A L A N D R IA , ó aloda , efpecie cho , á que llamaban Almofár. Lat. Lorica, V . Cota^
de cogujada , áunque íin penacho. Fr. Calaridre. ALPECHIN, heces, y poíó que queda de la aceituna,
Lat. Acrcdula , alauda non criflata, galerita, it. Ca­ y aceite. Fr. Mare d’olive. Lat. Amurca. It. Morchia^
landra , y Franciof. Hirundine. También le dán el nombre d&Jamilla, E fp .t.4.
A L O N G A M IE N T O , ant. íeparacion, prolongacion,V* A LPéZ , anticuado , V . Alopecia.
A L O N G A R , anticuado, apartar lejos, alejar, V . A LPH A , ALPH ABETO , &c. V . Alfa j &c.
A L O N IM O , V . Criptonimo. A L P IB R E , hierba conocida, y picante. Fr. fegunuhò^
A L O P E , hija de Ccrcion, y que reconocía á Vulcancí Nielle, V . Oudin. Según otrosCalamentjó Calamento,
por padre : inípiró lü belleza el amor al Dios del Lat. Calamentha, nepita ,nepeta, i la cual llama Le­
Mar, y teniendo de cl un hijo, le expufo para ocul-^ brija en Caftellano Nebda, y Larr, & e, Nebeda^ It.
tar. íü íiaqiicza. Nepitella,
A L O P E , hárpia, V . Acheloe. A L P ÍC óZ , lo mifmo qUe cohombro, V.
A LO PEC IA , elpccie de enfermedad que hace cáer ALPISTE , femilla que dá Una planta, efpecie de gra­
el pelo de la cabeza , y algmias veces las peflañas, ma , y qUe antes íe llamaba phalaris, Fr. Alpijie , ó
y la barba. Fr. Alopecie , pelade. Lat. é It. Alopecia. -graine de canarie , porque vino de Canarias. Lat.
Los Médicos le dán eíle nombre, porque la zorra, Cauda vulpina. It. Certo femé , é ’c. Bafc. Alpijié^
que íe llama en Griego ' , eílá íüjera en íü ve- La planta, ó grama que produce efta femilla, fe-
jéz á una efpecie de roña que 1a déja toda pelada. un algunos, es parecida á la efpelta i y fe llama en
A L O P E C A R O , y otros ALO PECU RO S , ó C O L A
DE ZOPvRA. Fr. Queue de renard. Lat. Alopecurusi
f ,ar. Gramen fpicatumftriiine meliaceó albo. N o obí^
tanfe la femilla es de varios colores, V . Lehr. Dicc,
It. Coda di volpe, nombíe de una planta mui tierna, A L P IS T E L A , ó A LPISTE R A , torta de huevos, ha­
cuyo fruto fe parece en lá figüra á la cola de la rina , y aljonjolí. Fr. Efpcce dc gateau. Lat. Placenta
zorra , lo ctial le dá el nombre, V . el Libr. Jan. €3é farina ,filigine , ovit cóifeéia,
Ling. tit. XII. y para fu derivación, V . Alopeciai ALC¿JERIA , cala de campo. Fr. Metairé. Lar. Villa,
A L O Q U E , vino algo ro jo , ó entre blanco , y rojo, pruedium f^ufticutn. It. Villa, podere, Y . La Vida de
Fr. in clairet. Lat. VinUm belvolum , vel hclveolUm. Santa Maria de la Cabeza,
vel vinum rubellurn, fanguincümt It. Vino chiaretto. ALQUERM ES , ó A LC U E R M E S, ó ALKERM ES,
ALO Q U IN , llaman cn la fabrica de cera á una p^ cierta compoficion confortativa, hecha de azúcar,
red pequeña, 6 pcílaña, que es un pequeño pre­ polvos de roía, y otras flores, con los de coral, per­
til que hai en el lolár. Efp. í. 13. las , y kermes, V . Lag, Ibbr. Diofc, Frm iof. Oud, y
A L O S A , pez marino,que lübe por la Primavera al Covarr. Dicc,
agua dulce. Fr. Aloje. Lat. Alaufa, alofa. Algunos A LQ U E R M ES, V . AIkermes.
le dán el latín clupea. It. Laccia, cheppia. También ALQU ERQUE , ó ALCUERQUH , tablero rayado,
le dán algunos cn Caftellano el nombre de Sabalo, y dividido , para jugar Con piedrecitas, al modo de
y de 'TriJ'a. Efp. t. 5.
juego de damas, ó ajedréz. Fr. Damier, Lat.í'w í/-
A L O T A R , V . Arrizar, lüm, álveolus. It. Tavoliere.
A L O Z N A , lo miíino que ajenjo, Fr. Abfynte. Lat. ÁLQ U éZ , medida que tiene 12. cántaros, ó p2. pin­
Abjintbium, ahfynthium. It. AJfenzio. tas de Francia, Lat. Menfura duodecim amphorarumi
A lo zn a m a r i n a , lo miíino que hierba lombriguera, ottos Menfura duas vini metretas continens, y,Se^
que fe dá á los niños contra las lombrices. Fr. Bar- journ. Dicc.
botine. Lat. Santonicum. It. AJfenzio marino. ALQJJIBLA antic. afpe£lo meridiano.
A L O U C H l , cierta droga , V. Litcmanghifl:, A LQ U ICE L , cubierta de mefa, banco, ó íUla. Fr.
A L P A M , cierta planta, cuyo píe fe divide en dos , ó CouvertuPe. Lat. Tegmen , ttgrncntum ; fegun otros
tres 3 el color dc la corteza es verde ceniciento j las fcamnljlragulum. It. Coperta, Y , Oud,
A L O y iC é R , lo mifmo que alquicel. cipios , V . Siftema.
A L Q U IN A L , anticuado,lo mifmo que velo , V.
ALQuicéR, cierta chupa, ó veftiduua morilca. íiMJpcce
A L Q U IT A R A , es una efpecic de alambique, aunque
de vefie , du jufie-au~corps. Lat. S¿igum punicum.
ALQJJiHR, medida de Portugal para cofas íec^ : y diverfo dcl que comunmente tiene efte nombre.
Fr. Alembic , V. Alambique. Oud. Dicc, le llama
también uían otra del mifmo nombre para colas lí-
Alcatara j pero es voz Un uíb.
quidas. . A L Q U IT IR A , efpecie de goma que fe faca de la tra­
ALQ U IFO L , ó Z O F R E , efpecie de tierra para Olle­
gacanta. Fr. Gomme £ adragant. Lat. ‘Fragacantha,
ros , V . B l Arancel de Rentas , y Diezmos,
A L Q U IFO U X , en algunas partes es lo miimo que dragantbum, ó diagrantmm. It. Dragante,
A L Q U IT R A N , betún mui inflamable, de que haí
plomo mineral.
A L Q U IL A D IZ O , lo que fe puede alquilar. Fr. Qut varias eípecies, yá compueftas , y yá naturales. Dan­
fe peut lover. Lat. ConduSìitìus , meritorius. It. Cofa le el Fr. Goudron , á quien correlponde el Lat. P ix,
cbe f i puo dare f ó pigliar a pigione : otros dicen en por fer una compoíicion de pez de Efpaña, que
firve para calafetear los Navios. Otros le dán el Lat.
C a li Alquiladero , V . Facc.
A L Q U IL A D O R , el que dá, ó toma à alquiler. Fr. Naphta , ó naphta nigra. It. Catrame , y Franciof.
Loveur , qui love, qui donne á lovage. Lat, Locator, ^ Cantara, V . fu Dicc.
A l q u i t r á n , en la Marina fe entiende el betún , que
A L Q U IL A R , dár, ó tomar á alquiler. Fr. Amodier y ó
mejor Lover , prendre , ó donncr á lovage. It. Dar, ó fe dá á los coftados del Navio , y á los cabos, ca­
pas, arboles , mafteleros, y vergas. Dicc. Marítimo.
pigliar, á pigione.
A l q u i l a r , obligando á que fe haga alguna cofa. Lat.
A L Q U IT R A N A D O S , ó encerados, en la Marina Ion
unos lienzos de lona, dados de alquitrán , con los
Angariare.
A L Q L U L A D O , part. paf. cuales fe cubren la efcotiila, y jareta para que no
A L Q U IL E , voz de p oco, y mal u fo, V . Alquiler. caiga el agua cuando llueve , ó entra del mar. Dicc„
ALQ U ILER , cl precio que fe dá por lo que íe alqui­ Marítimo.
la. Fr. Lovage, loyer. Lat. Pretium locútionis, mercexy A L Q U IT R A N A R , dár con alquitrán. Fr. Goudron-
locatio. It. Pigione. ncr. Lar. Pice , vel naphta illinlre, \t.Spalmare, met-,
A L Q L ’ILIlrER , Oficial de la Milicia Romana , que ter della cantara.
llevaba cierta eípccie de vandera, cn que repreLen- A L Q U IT R A N A D O , part. paf.
taban una águila. De efte nombre Alquilifer aentm A L Q U E R M E S, V . Alkermes.
algunos que íe derivó el nombre de Alferez^ aunque A LR A M ECH , nombre que dan los Aftronomos Ara­
otros dicen que es bafcongado, V . Comp, Milit» bes al Arturo. Fr. Alramech.
p. 40. y Larr, Dicc. A LR ED E D O R , en el circuito. Fr. Au tour, Lat.C/>fd,
A L Q U IL O N , el que fe dá á alquiler. Fr. Celui qui circum , in gyrum. It. In torno,
f e donne a lovage. Lat. Meritorius, conduBitius. A L REVES , en las fabricas , lo mifmo que á hilo
A LQ U IM E LE C H , efpecie de corona de R e i, ó co­ contrario, V .
rona de R ei Ejipcia , es una planta ratera ; las hojas ALRU N ES , llamaban los Alemanes antiguos á unas
como las del trevol , aunque algo mas pcqueñasí figuras pequeñas de madera, que miraban como
las flores de color de azafran, y de olor mui fuavej Diofes Penates , ó Lares.
la femiila redonda, y adftrinjente, A L SC H IA T , nombre de una feda Turca.
A L Q U IM IA , a rte , V . Quimica. A LSIN A S T R O , planta que florece en Julio, y Agof-
a l q u i m i a , metal dorado compuefto. Fr. Sronze, to. Las raíces eftán compueftas de fibras blancas, el
laiton, cuivre tranfmué par art de cbymie. Lat. Aes pie dividido con varios nudos , las flores blancas,
quodcumque aurei coloris. It. Alchimia : unos deri­ y las femillas oblongas. Fr. Alfinafire, Danle el Lat,
van efta voz del G riego, como Covarr. otros no­ Aljínafirum.
tan que los Griegos la tomaron del A ra b e, como ALSIN E,planta, efpecie de parietaria , llamada tam­
Delrio Î aunque efte mifmo fe incHna mas á que bién oreja de ratón, Fr. Moron, ó mouron ; ó fegun
fea Hebrea, y otros como Urrea, la hacen del todo otros Morgeline, ó morgclaine. Lat. Alfine, ó fegun
A rabiga, V . otros , Morfus gallinae j y Sejourn, Muris aurícula.
A L Q U IM IL L A , planta parecida en la flor á la Ane­ It. Pavarina, ó pizzagallina, V . Dicc. de Trev. Jan.
mona , y en las hojas á la c o l, aunque picadas co­ ling. Antonin. & c. otros le llaman también en Caf-
mo las de la adormidera. Fr. Pate , ó patte de Lion. teiiano Antilio, y Miofota, V . Laguna fobre Diofc,
Lat. Leontopetalon. El cocimiento de la raíz cura y Quer en fu Flora Efpañola le llama pamplina.
las mordeduras de ferpientes : otros defcriben afi á A L T A , en cl blafon, fe dice de la efpada con la pun­
la Alquimilla , llamada por otro nombrep/e de Leon, ta ácia el jefe , y ia guardia, ó guarnición abajo,
y efiela, ó cjielaria, ó eflrcllada ; fus hojas fon pa­ V . Alto. Avil. mff.
recidas á las de la malva , aunque mas fuertes, y A l t a , y baJa , dos efpecies de danzas antiguas que
mui punteadas por las orillas , y extendiéndolas pa­ yá no eftán en ufo. Fr. Hmte , baffe, Ó'c. Lat. Sal-
rece cada cual una eftrella, y le dán el Yz.Alcbimille. tatiogermanica. Llamaroní’e danzas alta, y baja, por­
El Lat. Stellaria. Y el It. Herba fiellaria. que la una vino á Eípaña de la Alta Alemania , y la
ALQU IM ISTA. Fr. Alchymijie. Danle el I^t. Chy- otra de la Baja, ó Flandes.
micus i pero es voz barbara, qui alchymiam pro- A L T A B A Q U E , TA BA Q U E , ceíHllo de paja , ó
fitctur, It. Chimico. Dicefe del que fabc el arte de mimbres. Fr. Panier , corbillon , ofier. Lat. Corbula,
la alquimia, ó la de feparar las diverías fubftancias fifcella, corbisy is. It. Cefia, cefiella.
que le hallan en los mixtos , efto e s , en los veje- a l t a m a r , V . Mar. Fr. Flaute mer. Lat. Altumpe-
tables , animales , y metales. También les llanian lagus. It. Alto mare.
Químicos i y afimiímo les dán el miíino nombre á los A L T A M E N T E , lo mifmo que grande, primorofa,
que ejercitan la Crifopeya } efto es , la imajinada exceicntcmente, V.
tranfmutacion de mctaíes , V , Químicos. Sus prin- A L T A M I A , anticuado , cierto va fo , V .
A L T A M ISA , lo mifmo que artemifa, V. de pulíb, de la falud en los enfermos, &c.
A L T A N E R IA , caza con halcones , & c. Fr. Chajfc de A en el ánimo. Lat. Commotio , perturba-
l t e r a c ió n
volerle. Lar. Aucupium , ii. It, Uccellagionc. tío animi, V . Perturbación, conmocion.
A l t a n e r í a , metafóricamente , foberbia, altivez, V. A L T E R A R , termino de Fiíica, mudar, ó corromper.
a l t a n e r o , vano , foberbio , altivo. Fr. Hautain. Fr. Älterer. Lat. Mutare , corrumpere, vítiarc. It.
Ferox yfuperbus 3 túmidus. It. Superbo, arro­ Alterare.
gante. A l t e r a r el precio , la moneda , &c, V . Mudar, fu-
A L T A N Q U IA , droga para hacer caer el cabello. Fr. bir, bajar.
Dcpilatoire , dropax. Lat. Dropax. It. D e p ila to r io . A l t e r a r , enfiidar á alguno , conmoverle, perturbar­
Lebr. Antonin. Facciol. & c. Oudin le llama Atauquia^ le. Fr. Älterer. Lat. Commovere, perturbare. It. Al^
V . cs del G rkgo í'ps-Trti'f, arrancar. terare.
a l T A N T O , V . Tanto. A L T E R A R SE , inmutarfe, perttirbarfe. Fr. S’älterer.
a l t a r , lugar elevado para facrificar , ú ofrecer fa- l^t.Commoveri,perturbari. luCommuovere^ altcrarfi,
crificio al Dios verdadero. Fr. Autel. Lat. Altare, A L T E R A D O , part. paf.
Ara. It. Altare. O i dia el Altar cs propiamente una A L T E R C A C IO N , debate, contienda. Fr. Altercation«,
mela cuadrilonga , alta, y adornada para celebrar la Lat. Altercatio. It. Conteja.
Santa Miía. Hai Altar M ayor, privilejiado, ó de ani­ A L T E R C A D O R , el que alterca. Fr. Dífputeur. Lat^
ma , portátil, &c. Difputator, jurgiofius. It. Contenzíofo.
A l t a r que fe hace cuando pafa una procefion. Fr. A L T E R C A R , diíputar , contender con dureza , y
pofoir. Lat. Repojitorium. Los Jentiles ufaban tam­ obftinacion, Fr. Debatre. Lat. Contendere, concerti^
bién altares para ofrecer facrificios á fus felfas Dei­ re , agitare, lt. Dibattere.
dades. Los que hacian los Griegos para los Diofes A L T E R C A D O , part. paf.
eftaban en alto, y fe llamaban en lü lengua bm/ííí, que A L T E R N A , termino de L ojìci : liamafe propoílcion
quiere decir verdadero altar. Los de los Heroes,ó Se- alterna la que contiene dos partes opiieftas , de las
midíofes eran pequeños, y le llamaban en Griego cuales es precifo admitir la una. Lat. Alternus, a , m.
Lat. Cratieula. Los Romanos tenian también A L T E R N A S , fe dice también en la Botanica de las ho­
altares deftinados á los Diofes del C ie lo , y los po­ jas que fe alternan , ó eftán unas á un lado, y otras
nian en un lugar alto, de donde los llamaron Alta­ i otro en la planta. Lat. Alternus, a, Opuef-
ría de las palabras Alta ,y a r a j que quiere decir Al­ tas , contrapueftas.
tar alto. Los Altares deftinados á los Diofes de la A L T E R N A C IO N , V. Alternativa, acción de alternar.
tierra eftaban en la fuperficie de ella , y fe llama­ A L p R N A D A M E N T E . Lat. Alterna vice , alterna-
ban Arae. Para los Diofes infernales hacian un hoyo tim , V . A veces, y alternativamente
en la tierra , y alü degollaban las vi<ftimas. En La­ A L T E R N A D O , ó A L T E R N A T IV O , lo que fuce-
tín fc llamaba efte agujero Scrobiculus. d e , ó fc hace uno deípucs de otro. Fr. Alternati/.
A l t a r . Fr. Autel, conítelacion meridional. Lat. Alternus, alternatus. It. Alternato.
A L T A R E R O , el que hace altares , y los vifte , y A L T E R N A R , feguir la alternativa. Fr. Suívre l'al­
adorna , tomando por altar todo el retablo , ó el ternative. It. Cambiare, fa rfcambievolmente.
buque de la capilla. Danle el Fr. Macbinijie , qui A L T E R N A D O , part< paf.
fait des autels. Lat. AltaríumftruBor. A L T E R N A T IV A , el turno del v o to , ó goce de al­
A L T A R IC O , dim. de altar. Fr. Petit autel. Lat. Par- guna cofa. Fr. Alternative. Lat. AlternatíOy vicifsitu-
vum altare, arula ae. It. Altarino. do, optio. It. Valternativa.
A L T E A , ó M A LV A V ISC O , planta annual. Fr. Tlaf- A L T E R N A T IV A M E N T E , Fr, Alternativement, Lat.
pis : otros le dán al malvavifco el Fr. Guímauve. Vícifsim. It, Alternatamente.
EfpeB. t. 3. También le llaman Malvafilvefire, V . A L T E R N A T I V O , V . Alternado.
Malvaviíco. El ordinario modo de efcribirla es AU A L T E R N O , na, adj. lo que alterna. Fr. Alterne. Ir.
thea, V . el Prol. Alterno, V. Alterna.
A l t e a , hija de A jen ór, y de la familia de Deucalión. A L T E R N O S , en la Jeometria, los ángulos que fc
A l t e a f r u t e x , voz Botanica , arbol pequeño , que forman con dos paralelas, y una linea traníverfal,
proviene de femilla , la fior de color de violeta, ó quedando uno á un lad o , y otro á otro.
blanca, tarda cuatro , ó cinco años en florecer ; pe­ A l t e r n o s , fe dice en el blaíbn de los cuarteles, y
ro cuando florece es de una vifta deliciofa , y de figuras que fe colocan alternadamente.
mucha duración. A L T E R O S O , en la Marina lo mií'mo que alterado, ó
ALTEBEJIO , nombre A rab e, que dió Avíccna á un con un movimiento violento, é irregular, V . En venr^
tumór, que previene de enfermedad del hígado, y tola,
mala difpoficion del cuerpo. Fr. Althebegíum. A L T E Z A , título de honor que fe dá i los Príncipes.
a l t e r a b l e , termino de Fiiica , Medicina, &c. Fr. Altcffe, hauteffe. Lat. Celfitudo. It. Altezza,
todo aquello que padece , ó puede padecer altera­ A l t e z a , V . Altura.
ción , ó mutación. Fr. Alterable. Lat. Mutahilís, al- A l t e z a , elevación , foberam'a , fuperíoridad , gran­
terationi ebnoxíus. It. Alterabile : en el miímo fentido deza, V .
fe puede decir alterante , ó que altera, A L T IB A J O , en la efgrima golpe de alto abajo. Fr.,
ALTER ABLE , fe dice también del que es fácil, ó Un fendant, coup £efiramaron. Lat. IBus cacfim im^
á propofito para alterarle con la colera, V . paBus. It. D i taglio : fendente es antic.
A L T E R A C IO N , acción que muda la naturaleza , ó A l t i b a j o , cierta efpecie de terciopelo labrado anti­
las circunftancias de alguna cola, Fr. Alteration. I^t, guo , y . Terciopelo.
Mutatio. It. Alterazione. A L T IB A JO S, terreno deíigual. Fr. Pays,<^c. boffú, ine-
A l t e r a c i ó n fe dice de toda eípecie de corrupción, g a l, montagneux. Ijut. Locus clivoffus,gibhus. h.Ine^
V . A fi íe dice alteración del texto en los Oradores: guale. Metatbricamente fe toma por la inconflancia,
de la moneda en los monederos falfos : alteración V . N . uene unos altibajos infufribles.
AL.
A L T IL O C U O , c u a , a n t ic u a d o , lo m if m o que e lo * B rocado d e t r e s A l t o s , el que tiene tres ordenes,

c iic n tc , d ifc r e t O jV . fondo, labor , y efcarchado. Dánle el Lat. Pannus


A L T IM E T R IA , ciencia que enfeña á medir las altu­ Sericus tf'iplo f i o contextus. It. Broccato di tre alti.
ras. Er. Altimetrk. Lat. Altimctria, Es tomado del C o n s e g u i r a l g o p o r a l t o , conleguirlo lin que vaya
Latin Altus, alto , y del Griego /ttrfi« , metior ; cn por la via regular. Fr. Obtcnir par en haut. Lat,
Cattcilano yo mido, Praeter ordintm confequi, nancijci.
A L T IN , moneda de M ofcovia, que vale tres copecs, E c h a r t a n a l t o a a l g u n o , echarle de sí con algu­
y el copec vale como tres cuartos, con que el altin na reprchenfion pronta , y afpera. Fr. Envoyer pro-
es colà de un real dc velion* mtrter. Lat. Duri abnuere , à fe repellere, V ,
ALTISIM O , lo que es mui alto. Fr. Tres-baut. Lat. E n t r a r p o r a l t o , entrar de contrabando fm rejif-
Altifsimus. It. Aítifslmo. Efte nombre con propiedad tro, V.
Iblo le conviene á Dios» H a b l a r a l t o , hablar con altivez , ó imperio, V .
A L T IS O N A N T E , adj. de una terminación, y que To­ L o a l t o , lo mifmo que Dios , ó cl Cielo : el fer
lo íe uía poetica, ó jocofamente, que fuena alto. Fr. buenos ha de venir de lo alto.
Qui fonne baut. Dánle el Lstin Altífonans, tis, P a s a r s e , ó í r s e l e p o r a l t o a l g u n a c o s a , no en­
A L T IS O N O , na, adj. coí^i »^ue fuena alto. Fr. Qui tenderla , no alcanzarla , olvidarle de ella, V .
fenne haut. Lat. Altifonus, a , m. T o m a r d e m a s a l t o a l g ú n n e g o c i o , alguna prue­
A L T IT U D , altura, elevación, grandeza, V . ba , hlftoria , & c. tomarla mas ácia ei oríjen, ó
A L T IV A M E N T E , adv. V . Soberbiamente. principio.
A L T IV E Z , V . Soberbia , fiereza. Dii a l t o A B A j o , a d v . d e a r r i b a a b a j o . F r . C o w í / ’e-^ íJx .L at.
A L T IV O , va, adj. foberbio , fiero , &c. V . Deorfumydeorfum verfus,deorfus verfus. \x.,All ingiù,
A L T O , ta, adj. relativo, confiderado fegun la tercera A L T O M , moneda de Ungria , lo miímo que cequí.
dimenfion de los cuerpos en la Jeometría. Fr. Haut, A L T O R , lo miímo que altura, V»
Lat. Altus. It. Alto. A L T O Z A N O , montecillo, ó colina pequeña. Fr.
A l t o , lublime, elevado, excelfo , eminente , incom- Petite colline. Lat, Monticulus. It. Monticello.
prehenfible, eximio, V . A L T R A M U Z , piro , planta , y femilla. Fr. Lupin.
A l t o , p e n ía m ie n t O j d if c u r f o , lo m íf m o q u e a g u d o , Lat. Lupinus , luptnum. It. Lupino. En Jirona fe ha­
p ro fu n d o , V. lla una infcripcion íepulchral en el Convento de
A l t o e n l a M i l i c i a , V . Paufa, parad a. San Francifco , que dice eftá- alli enterrado un ca­
H a c e r , a l t o e n l a m a r c h a , es decir á los Soldados ballero que file el primero que trajo de Ñapóles á
que fe paren. Fr. S'arrêter^ Lat. Conjifiere. Hai to­ Efpaña la femilla de los Altramuces. Los Altramu­
que particular para hacer alto, V . Toque. De aqui ces firven de feñal negativa del voto para alguna
le dice hacer alto en una cofa , por detenerle en Cofa.
ella, y pararfe á confiderarla, V . Reflexionar, con- A L T U R A , en la Jeometría, la tercera dimenfion dc
íiderar. un cuerpo. Fr. Hauteur. Lar. Altitudo. Ir. Altezza.
A L T O BO RDO, aavío dc alto bordo. 'Lzt.Navís mo- A tTt’kÁ , fe toma también por la proílindidad cn
lis amplioris, aguas, precipicios, & c. Fr. Hauteur. hauProfunditas,,
A L T O , en términos de maquinaria, V . Rofca. profundum. Ir. Profondità,
A l t o , en un edificio, ò cafa , fe llama el intervalo A l t u r a , elevación, íüblimidad , grandeza. Fr. Hau-
comprehendido entre dos pavimentos, ó fuelos en ttur. Lat, Magnitudo, aititudo ,fublimitas, It. AU
que puede haber una vivienda fobre otra. Fr. Eta­ tezza , grandezza , fublimitá.
ge, Lar. Contabulatio , centignatio. Ir. Appartamtnto, A lY u ra s u m a , ó la mayor en el S o l, V . Apojéov
piano, Efp. t. 2. A l t u r a , termino de Esfera, Aftronomia, y Nautica,'
A l t o , ó baJo , en la Jeografia fe dice hablando de es lo mifmo que latitud , ó altura de Polo , efto es
un País, tomándolo por lo alto , ó bajo de los Rios lo que el Polo íe levanta fobre el Horizonte del lu­
principales , que le bañan 5 y afi Caílilla fe diría gar , V . Latitud. Fr. Hauteur. Lat. Elevatio poli.
alta , refpe¿lo de Portugal , porque eftá mas ácia A lt u r a del S o l, ó de un A ík o , es el arco del Meri-»
lo alto, ú orijen dc T a jo , Guadiana, & c. como fe diano, comprehendido entre el S o l, y el Horizon­
dice Alta Alemania, porque eílá mas ácia lo alto, te. La Altura puede fer verdadera , ó aparente : eftai
ú orijen de cuatro íamoíos Rios >el Rhin, el Vefer, es la diftancia del lugar de un Aftro al Horizonte,
el Elba, y Oder 5 y Baja Alemania , porque eftá tal cual aparece. La altura v'erdadera es la aparen­
ácia la defembocadura de eftos rios. También fe to­ te , de que fe ha reftado la reíraccion, porque la
ma algunas veces efta denominación de alto, ó ba­ refracción eleva los Aftros, refpedo de nueftra vif-
jo en un País, refpedo del Oriente, y Occidente, t a , y los hace aparecer mas altos de lo que eftán.
como Alta , y Baja Ungria, Alta , y Baja Sajonia, La diferencia entre la altura verdadera, y aparen­
llamando alta á la que cae ácia Oriente, y baja á te fe difminuye cuanto mas fe eleva el Aftro hafta
la que cae á Poniente 5 no obftante , alguna vez fe llegar al Cenith.
vén eftas denominaciones como por caíualidad. A l t u r a m e r i d i a n a de un Aftro , es la que tiene en
A l t o , le toma también en un rio , m ar, pozo , &c. el Meridiano , y es la mayor que puede tener.
por lo miímo que profundo, V . A L U B IA S, lo miímo que judias , V.
A l t o , en términos de mufica, lo mifmo que agudo, A LU B R A , V . Alborno.
tiple, elevado, Fr. Haut. Lat. Altus, acutus, It. Alto. A LU C E M A , llaman en muchas partes al efpliego, V»
A l t o , efpecie de interjección, y e s lo miímo que or­ A L U C IA R , antic. lo mií'mo que aluftrar , V.
denar la quietud , ó ei íiíencio. Fr. Raix , filence. A LU C IE D A D , lo miímo que refplandor , luftre, V .
Lat. Heus, filete, d^¿•. V . Sejourn. & c. A L U C IN A C IO N , aturdimiento , torpeza en la ra­
A lto , a l t o de aquí , de a hí , & c . lo m ifm o q u e zon , V ,
m a n d a r á a lg u n o q u e íe v a y a , ó dec ic fe lo á sí m ií - A L U C IN A R , aturdir, entorpecer, V.
m o , V. A l ó n , v a m o s , & c. A L U C IN A D O , part. pal'.
A LU -
A L U C O N , cícrto mochuelo, de que hai varías efpe- A LU M EZA , llaman Sobr. y Oud. Dicc. al efpliego, Fr.
cies, unos Ion tan grandes como un capón , y otros De la lavánde , ó afpic. Lat. Pfeudonardum, lavan-
como un pichón ; ei color es aplomado , y con pin­ dula, cafta. It. Spigo.
tas blancas j el pico blanco, los ojos grandes, ne­ A L U M N O , V . Almo.
gros , y cercados de plumas pequeñas ; las piernas A l u m n o , fe toma por el niño á quien fe cría. Fr, Nour-

cubiertas de plimias amarillas; los pies velludos , y rifon. Lat. Alumnus. Ir. Allievo. De los Poetas fe
las uñas agudas , y largas ; ñi canto es eí'pantofo. dice que fon alumnos del Parnafo, Lar. Heliconis
L a fangre del Alucón, feca, y hecha polvos, firve alumnit
en la dofis de lo. hafta lá . granos para el aíma. A l u m n o , fe llama también el difcípulo , ó aquel de
Fr. Chat-huant, duc. Lat. Aluco, alucus. It. Gufo. quien le cuida, ó ínftruye. Fr. Elevé. Lat* Alumnus,
a l u d a , hormiga con alas. Fr. Fourmi ailée. Lat. Ala­ difcipulus. It. Allievo, alunno,
fa formica. A L U N A D O , ó L U N A T I C O , alocado, mudable, &c.
A luda , adj. V . Aludo. Fr. Lunatique. Lat. Lunaticíis ^lunaticis affeSiionihus
A L U D E L , en la Farmacia olla , o vafo para las fubli- obnoxius, ó luna laefus. It. Lunatico. Dlcele all por
madones, V . Palac. Pal. Farm. ei error común de que la Luna Influye en los hu­
ALU D IR . ii.Correfpondre , faire alluJÍon. Lat. é It. mores , ó por razón de las fafes , ó diverfas apa­
Alludcre, V . Aluiion. riencias de la Luna.
a l u d o , da, adj. que tiene muchas alas. Vt.Ailéjcé, A l u n a d o > llaman también al caballo que tiene con­

Lar. Alatus, pennatus. It. Alato. tracción de nervios.


A L U E N G A R , antic. alejar , V . A L U Q U E T E , lo mifmo que pajuela, V .
A L U F R A R en Murcia , y Aragon , defcubrir, atif- A LU SIO N , figura Retorica , que confifte en juego
v a r ,V . , de palabras. Fr. Alufion. Lat. Annominatio , lufus in
A LU M B R A D O , ilu fo, enganado , y en particular verbisy allujio , onis. It. Allufione, Las alufiones en el
fe dice en materias de efpiritu. Fr. Seduit, trompé. juego de palabras , aun fin atedacion , íbn por lo
Lat. Illufus, fedu6ius , deceptus. It. Sedotto. común poco felices ; fi yá no es que fean muí ef-
A l u m b r a d o , V . Quictifta. En el mifmo fentido fe di­ peciales,para lo cual habrán de fer raras. Perolaalu-
ce también alumbramiento. Fr. Illujíoni Lat. IlluJíOy íion tiene fuera de efte juego,otra íigniíicacion mejor,
deceptio. It. Illujione. cual es aludir en lo que fe dicc á cita , ó la otra hií-
ALU M BR A M IEN TO , lo mifmo que luz ¿ claridad; - toria , noticia , coftumbre , & c. y en efte cafo , fa-
pero en efte fentido es de poco ufo. biendola ufar, es mui digna. Lat. Rei alterius ex al­
A l u m b r a m i e n t o , lo mifmo que parto , V . Algunos tera notatio j y otros Allufio , onis ; pero efto ligni­
dicen que fignifica parto feliz ; pero no obftante fica juego de palabras.
fe dicc comunmente el feliz, alumbramiento , y pa­ A LU SIV O , v a , adj< lo que trahe aluiion. Fr, Qui i
rece que feria fuperfiuo el termino fe liz , fuera de du raport. Lat. Alludens j y otros allujivus.
deciríe también, mal alumbramiento ha tenido. A L U S T R A R , en varias artes , dár luftre á una cofa
A L U M B R A R , efparcir, y comunicar luz. Fr. Eclai­ bruñéndola^ Yi.Lufirér. Lat. Nitorem conciliare, fu l-
rer. Lar. Illuminare, collufirare. It. Illuminare. gorem addereXi.Lufirare. En el mifmo fentido fe dice
A l u m b r a r , inftruir , enféñar , V . A L U S T R A D O , part. paf. Fuera de eftas Artes no fe
A lumbrar , en la Agricultura , quitar la tierra con debe ufar efte verbo en la ílgnificacion de dár luf-
que fe habia abrigado la raiz de la cepa para rejíf- ; tre , ó iluftrar.
trarla. Sejourn. Dicc. le da el Fr. Biner, que es la­ A L U T A C IO N , ó M A N T A , entre los Mineros es
brar , ó arar fegunda vez la tierra, ó binar. Dan­ aquella porcion, capa, ó materia de oro, que fe ha­
le el Lat. Repafiinare, que es cavar fegunda vez. lla en algunas minas , á lo mas á 4. pies de profun­
A L U M B R A D O , part. paf. didad. El Latin que le dán es alutatio ; pero efto es
A L U M B R E , fal mineral. Fr. Alun. Lat. Alumen.^ It. propiamente la acción de feparar el oro de la tierra,
Alume. También hai alumbre artificial. Las cipe- V . Separación.
cies principales de Alumbre fon: A L U V IO N , en la Jurifprudencla, aumento de tierras,
A l u m b r e a z u c a r a d o ; es una compoficion de alumbre que fucede comunmente en las avenidas, ó crecien­
común, de agua de rofa, y clara de huevo. Fr. Alun tes de rios. Fr. Alluvion. Lat. Alluvio, alluvies. It.
faccharin. Lat. Alumen faccharinum. Alluvione ; pues aunque todas eftas voces propia­
A l u m b r e e s c i s i l e , lo mifino que alumbré de pluma; mente fignifican una inundación, ó avenida de aguas,
es como una efpecie de yefo blanco, Ujero , poro- también le halla tomado el efeáo por la cauía , y
f o , lleno de filamentos arjentados , y comprefos. fignifica el aumento de tierra que caula un torren­
Fr. Alun de plume , ó de Grenaille. Lat. Alumen fcif- te ; pero con mas propiedad fe dice por efto Allu-
Jile , ó plumaceum. It. Alume di piuma , V . e/ Dicc. vius ager,
de Artes, y Cieñe, de París, Trev. y Efp. í. 6. Algu­ A L V E O , la madre de un rio , V . es voz poetica, y
nos le dán el nombre ác Amianto-,pcio es mui diverfo. del Derecho , puramente Latina.
A l u m b r e d e r o c a , cierto alumbre compuefto , V . E l A L V E O L A S , voz que ufan algunos cultos para fig-
Dicc. de Trev, Fr. Alun de Roche. Lat. Alumen Rur' nificar aquellas pequeñas madres , que falen como
peum. arroyos, fangrias, ó derramos de un R io , ó A ce­
A l u m b r e d e r o m a , es un alumbre compuefto , V . E l quia , & c. Fr. Petit canal. Lat. Alveolus.
Dicc. de Trev, Fr. Alun de Rome. Lat. Alumen Ro- A L V E O L O , en la Botanica la cavidad en que fe con­
manum. tienen las femillas. Fr. Alveole. Lat. Alveolus. It. A l­
A l u m b r e d e s a l a m a n d r a , lo mifmo que de pluma, veolo.
V . Afimiímo hai alumbre catino , y glacial ; aunque A l v e o l o , en la Medicina, las cavidades en que eftán

éfte con toda propiedad no lo c s , V . Efp. t. 6. arraigados los dientes, y muelas. Fr. Alveole. Lat.
A L U M B R E R A , mina de alumbre. Fr. Mine d’alun. Alveolus. It. Alveolo. Jeneralmcnte le puede decir al­
Lat. Aluminis fodina. veolo entre fabios, hablando con naturalidad, de
cual-
88 A L Z ALZ
tuaiquîer efpecie de nicho, ó camita cn que eftá parajes de Efpaña llaman á efto liar , y lo ejecutan
coiocada una iémiliaj un infetto, feto , 5cc. con un Inftrumento de hierro, que formados puntas
A L V E R G L E R O , lo mifmo que Meí'onero, V . por la parte inferior , y fon las que entran en la
A L V F R J A , V . Alberja. tierra , y le\'antan el terrón, ahondando íumamen-
A L V i X A N Á , V , Albitana. te para arrancar la hierba, y mezclar la mas canfa-
A L Z A , en una palanca, ó maquina , lo mifmo que da con la mas defcanlada, ó íiibftanciofa, y crafa:
punto de apoyo, V. á efte inftrumento llaman Lias, Efp. t. 4.
A l z a , termino de Zapateros, es aquella p i e z a d e ma­ A L Z A R , levantar alguna coía. Fr. Baujfer, Lat. A t-
dera , ó cuero , que ponen fcbre ia horma, cuando tóllere , levare , extóllere, It. Alzare. Dicefe alzar la
el zapato debe íaiir aigo mas alto que ella. Fr. Pie- mano, los ojos, ia voz, el grito, por elevarloi alzar el
fe , haujfc. Lat. Frujiuni, It. Pezzo, trabajo, ó la obra, por dejarla, la mefa, ó la timda, por
A l z a , voz de Liiprentas, lo que fe pone encima del quitarla i alzar las velas, cn la marina, por tenderlas;
tímpano para que la imprcíion íhlga bien. Yï.Taquons. alzar llama, por írritarfe el alzar el precio
Lat. Fragmcntum fupra. tympanum pojitum. La alza fubírle} alzar mano de una cola, delampararla : al­
fe compone de varios papeles doblados, fegun fe re­ zar el pan, las alhajas, & c, por guardar todo ef-
quiera : también llaman dza. á una parte de la fraí^ t o , V.
queta, que ponen pegada al timpano para que fe im­ A L ZA R SE , fe ufa también en varias locuciones, co­
priman ias letras que han de falir encarnadas} eftas mo alzaríc con todo , ó con algo , por apoderaríej
alzas, y en eftc calo también la frafqueta, fon de alzarje del fuelo, & c. por levantarfe, alzarfe con­
pergamino , y fin ellas no faldrian imprefas las le­ tra el R e i, ó Eftado, por rebeíarfe, &c.
tras encarnadas. Fr. Tacón. A l z a r s e d e l J u e g o , dejarle , V .
A L Z A S j llaman también los Fundidores de Letras á A l z a r s e c o n e l b a n c o , quebrar en el comercio, V .
unas pjanchitas de latón, que uían en el molde pa­ A l z a r s e a m a y o r e s , engreirfe, enfoberbecerfe, V .
ra dár mas, ó menos cuerpo á la letra. A l z a r s e c o n e l s a n t o , y l a l i m o s n a , alzaríé con
A L Z A C U E L L O , horma, que fe ponen los Clérigos todo.
para colocar el cuello : antiguamente daban cl milmo A L Z A D O , part. paf.
nombre á un adorno que le ufaba en el peícuezo. AM
Lat. Collare, coiti ornatus, A M , V . Aem,
A L Z A D A , ciertas apelaciones de los pobres, que no A M A , ama de leche , mujer que cria á fus pcchoi
tenian modo de acudir á los Tribunales mayores, V. alguna criatura en lugar de madre. Fr. Nourrice,
Apelación. nourriffe, Lat, Nutrix , nutricula, It. Lattatricc^
A l z a d a , en Afturias la poblaclon que eftá cn a lto , V . batía. Bafc. Mudea, amaiñudea»
A L Z A D O , cn ei dibujo, y arquitectura lo miímo que Ama , la íeñora á quien fe firve. Fr. Maltreffe, Lat.
dííeño de una obra, V. difeño , dibujo. Hera, domina. It. Padrona,
A L Z A D O S , íubftant. alhajas, ó cofas guardadas, V . A m a , íe llama también la criada que tiene las llaves,
Rejiftró íus alzados , fkc. ó el gobierno de alguna cafa. Fr. Maitrejfe des ckfs,
A L Z A D O , adj. cn el blaíbn fe dice el chebron , ó gouvernante. Lat. Clavium curatrix, It. Padrona, Por
fajas cuando eftán mas altas, que pide fu ñruacion or­ lo común fe dice Ama de llaves , ó ama de gobier^
dinaria : al modo que cuanao lucede lo contrario wo 5 y en efte fentido fe llaman Amas las de las po­
fe dice del jefe, ó de la faja bajados. Fr. Ekvé. Lat, fadas , y otras caías particulares , aunque íirvan,
Edítus , aítus, ereóius. It. Inalzato. Avil, mff. y fean criadas.
A L Z A D U R A , voz de poco u fo , acción de alzar, V . AM ABILIDAD , a&bilidad , dulzura. Fr. AmabilitL.
Fr. L’a:iion de lever, Lat. Ereíiio , onis. Lat. Amabiiitas, tis. It. Amabilità,
A L Z A L A S , ó A Z A L A S , preces morifcas, \.Oud.Dicc. A M ABLE , lo que es digno de amor, ó que tiene
A L Z A M IE N T O , V . Rebelión. merito para fer amado. Fr. Aimabk. Lat. Amabilis^
A L Z A -P A ñ O , Uaman á aquel medio círculo de hier­ It. Amabile, amable.
ro , que íirve en las calas para alzar cortinas, ta­ A m a b l e r o J a , íiorde Holanda. Yt, Aimabk rouge.
pices , &c. A m a b l e , una eípecie de tono , y baile , ó danza
A l z a - p i e , efpecie de lazo cn la caza, V . Francefa muimajeftuofa, y como llave de todos los
A l z a - p r i m a , en la marina es el palo con que fe le­ bailes férios, eítímable, no folo por el buen gufto
vanta cualquiera de las cabezas de la embarcación, de fu compoficion, fino también por fu honeíU-
que eftá en tierra, para meterle uu taco , ó pedazo dad, y porque íu arte caballerofa infunde garbo á los
de palo grueíb , con que queda levantada , y íe que danzan,
puede rcj;ftrar por debajo, Fr. Levier. Lat. VeBis AM ABLEM EN TE, adv. de un modo amable. Fr. Af-^
grandior ad pondus fubr/iovendum. It. Lieva. Bale. fablement , aJfcBueufemtnt, Lat. Amabilitér, buma->
Alzaprcmia , efpcca. Fuera de la marina fe dá el nitér. It. Amorevolmente,
milmo nombre de alza-prima á cualquiera palanca A M A C A , cama que uían los Indios colgándola en los
grande, V . Por la fcme;anza fe dice de la trama, arboles por miedo de ferpientes , é iníedos. Fr. Lit
enredo, ardid, ó maquina para derribar à alguno, V. aux indes, Lit pendant, Lat, LéSium péndulum^
A l z a - p r i m a r , u f a r d e l a alza prima, leí. Mouvoir, Ituer, It. Un letto pendente. También le uía cn Europa
Lat. Veáte grandiore pondus fubmovére, It. Alza­ para libertarle de las chinches 5 pero al princi­
re á lieva. pio fe marean los que duermen en efta cípecie de
A l z a - p r i m a d o , part. paf. camas.
A L Z A R , termino de Agricultura, barbechar , rom­ A M A C E N A , efpecie de ciruela mui apreciable. Fr.
per la primera vez la tierra para difjxjnerla con el Prune de damas. Lat. Prunum damafcenum. Las haí
lulco de el arado á ia Hembra que íé ha de hacer encarnadas, violadas , biancas , y verdes : fiiera de
mucho defpues. Fr. Renverser la terre, Lat. Solum efto , hai Amacena mofea, Mujerona , ^ c . Los Hor­
profcindere aratro. It. Romper la terra. En algunos telanos , que lo han lido en Francia, les Uaman en
El-
Damafcos. Efp.t. ^ ^ 7., Fri Menacér j Ó ' non frapper. Lat. Miñitarifine iBu:
A M A C H A -M A R T IL L O j folidamente. Fr. Sohde- A M A G A D O j part. paf.
ment. Lat. Solide , conftmtèr ,firmitèr faBum. It. A M A G O , V. Amenaza. Fr; Menace, demonßration dc
Fermamente. vouloir frapper. Lat. Minae arum-i It. Finta.
A M A C H A M B R A R , termino de Cantería, y Arqui­ A m a g o , llamaii á unos granitos amarillos, que caen
tectura , es encajar una piedra en otra , dc modo de los cftambres dé las fiorcs á fu fondo, y fe ha­
que parezcan una ; el termino le han tomado los llan cn los panales de las abejas en cclditas dife­
Oficiales, de que á la piedra cn que entra la otra, cn rentes de ias de la miel : fon mui amargos, y cuan­
el hueco llamado caja , le dan el nombre de hembra, do fe deftila la miel, participa del amargor íi pafa
y el dc macho á la que fe introduce en ella, y afi por las celdas de los polvos. Con eftos polvos, que
de macho, y hembra facaron la voz amachambrar, Ion dc los que fe forma la cera , ó por mejor de­
y lo mifmo fe dice en la madera, V . Injerir. cir , íbn ia cera mifma, fe fecundan las ñores ; pero
A M A C O Z T IC , arbol corpulento de Nueva Efpaña, en efte cafo fe llaman Polvos feminaleS , y amagó
con las hojas parecidas á las de la hiedra, aunque folo cn las colmenas. Fr. Poufsieres jaunes. Lat. Eri-
gruen'as , y purpureas : el fruto es como un higo tbaca , ó Ritaca. EfpeB. ti i. Algunos han pen-
pequeño, también de color de purpura , y con mul­ 1‘ádo que fon inferios, ó fcmiila de ellos. El nom­
titud de femillas pequeñas, y rojas. Algunos le lla­ bre de Amago es fincopa de amargo , por ra­
man á efte arbol Texcalamait, y otros Tepeamalt. zon del amargor que hemos dicho : otros lo toman
A M A D IC IT O S , los perros fumamente pequeños, que por miel amarga , V. Oudin, y Franciof. Dicc. que
ufan las damas, V . Oudin. efcriben aíi ámago, y no bamago, como han querido
A m a d i s í A s , ó A m a d e i s t a s , ciertos Reformados de otros. . , . '
San Francifco, que fe unieron delpues á los Obfer- AM AG viR, llaman eh algunas partes á la fardína, V¿
vantes. AMAH , medida de los Hebreos , lo mifmo que íli
A M A D O R i e l q u e ama. Fr. Amateur. Lati Amator. codo, V . Caballero , pelos, y medidas.
It. Amatore: A M A IN A R , en la Marina, bajar las velas. Fr. Affaler'.
A M A D O R E S , dos mufculos de la vifta, V¿ el BoB. Lat. Deprimere. It. Abbaffare.
Martínez , Anat. A m a i n a r , í é acomoda á otras cofas, amainar la cole­
A M A D O U R I, cfpGcie de algodon de Alejandriai ra , la intención , la ambición , éf^c. V* Suavizar,
A M A D R IA D A S , V . Hamadriades. moderar -, diíminuir, &c*
AM AD RIGARSE , entre los cazadores, meterfc el A M A IN A D O , part. paf. . . ■ .
animal en la madriguera.Fr. í«/> i y hablando dc co­ A M A IT IN A R , acechar, V . Amaitinado, part. paf.
nejos , fe retirer dam fon terrier: Lat. ín caveamfe A M A L G A M A , pafta compuefta de o ro , plata, cf-
recipere , caveam ingredi. Metafóricamente fe apli­ taño , y azogue, incorporado uno con otro , V . c*/
ca á cualquiera , que fe refujia al abrigo de efta, Jovial dejove Muñiz ,part. 1. recreación 12.
ó la otra co fa, ó perfona , V . Refiijiarfe. Y afi- A M A L G A M A C IO N , formar la amalgama, V .
mifmo al huir del trabajo , Ó retirarle de él > V. A m a l g a m a c i ó n , llaman también en jeneral lo$ Quí­
Lat. Torpefcere in otio. micos á la calcinación de cualquier m etal, por me­
A M A D R IN A R , domar > amarvfar caballos , y muías. dio del mercurio. Fr. Amalgamation , ó amalgame,
Fr. Adoucir, amollir. Lat. Mulliré , amollíre, lenire. Lat. Amalgamatis compofitio : todos los metales fç
It. Ammollire : en el mifmo lentido fe dice puede amalgamar , excepto cl cobre , y el hierro.
AM AD R IN A D O , part. paf. Eftas voces íe tomaron del Griegos «a* , que es lo
A M A E S T R A D U R A , cortina , ó lenzon qUe fuelen mifmo que juntamente , y de ya.ju.úf, unir. En la míl-
poner los Mercaderes delante de la tienda, para que ma íígnificacion fe dice Amalgamar , amalgamado.
no fe defcubran los defcdos de los jeneros que A M A L G U A , en las californias , lo miíino que Isla
venden. Fr. Batkie de toile, & e. Lat. Fucus merci- de Neblinas, V . la Hift, de Cal. í. 2.^.3.
bus à propolis inJïruBus. A M A L T E A , voz de Mítolojia, hija de Melifo Reí de
AM AESTRAM IEN TO , enfeñanza, inftruccion. Fr. G recia, que íegun Laílancio, crió á Jupiter j fegun
Enfcígnement. Lat. Difciplina. It. Ammacfiramento. otros, es el nombre de una cabra, que dicen fue la
A M A E S T R A R , enfeñar , domar , inftruir , V. Fr. Ama de Leche dc Júpiter , y á eíla la quitó Jupi­
Montrer , enfeigner. Lat. Docére, erudire, informare, ter un cuerno, que es el de la abundancia , y íe le
It. Ammaejirare, injiruire. dió á las Ninfas , que habían cuidado de íii crian­
A M A E S T R A D O , part, paf. za , y daba al punto cuanto las Ninfas querian. La
A m a e s t r a d o , fe dice en particular en el manejo dcl fertilidad , la abundancia, la fortuna , y otras mu­
caballo, perfeftamente inftruido dc todos los movi­ chas Deidades falí'as, trahen efte cuerno coníigo,
mientos , y pafos que fe enfeñan en efta arte. Fr. y fe vé en Una infinidad de medallas de todas Na­
Cheval achevé. Lat. InJiruBus, V . EnfeñadOí ciones , cercado de ramas , flores , & c. Amaltea,
A M A E S T R E A R , V . Amaeftrar. fiie también una Sibila Cuméa. Fr. Amaltbeé. Lat.
A M A E S T R E A D O , part. paf. Amalthéa.
A M A G A R , amenazar como para cafcar á alguno con A M A M A N T A M IE N T O , antic. la acción dc ama­
demonftracion exterior de ello. Fr. Menacér , faire mantar, V.
femblant de frapper. Lat. M inari, minas intentare, A M A M A N T A R , antíc. dár cl pecho. Fr. Alaiter,
minitari. It. Minacciare. nourrir. Lat. LaBare. It. Allattare, nutriré,
A m a g a r fe dice también por la feñal q u é fe liace de A M A M A N T A D O , part. paf.
dár algo , ó de tener efta , ó la otra intención , v. g. AM AM BLÜCéA, efpecie de tela de algodón, que vie­
amagó á darle dinero, amagó á pagarle, á 1er lu ne de Levante, por la via dc Alepo.
amigo, &c. V . Aparecer , manitHlar, fignificar. En A M A N , una dc las abluciones de los T urcos, y es
todos eftos fentidos fe dice amagado, part. paf. fu -baño ordinario.
A m agar , y no dar , ju e g o q u e man lo s n iu c h a c h o s . A M A ñ A R , lo mllino que componer, y aliñar, V.
M A m a-
A . Fr. S’adextrer ,/e rendre propre , & ha­
m a iîa r se A M A D O , part. paf.
bile á quelque cbofe. Lat. Aptare f e , fe idoneum face- A M A R A C IN O , efpecie de Unguento mui medici­
re. It. Ahilitarji. nal. Fr. EJfence de marjolaine , & c, Lat. Amarad-
A M A S A D O , part. paf. num unguentum. También fe fampfuquino.
AM AN CE BA R SE, tener trato ilícito, y deshoneílo. A M A R A C O , lo miímo que mejorana, V.
Fr. Paillarder , entretenir un garce^ Lat. Scortari, in A M A R G A LE JA S , efpecie de ciruelas amargas. Fr.
concubinatu degere , meretricari , libidinose agere, Prunelles. Lat. Infuavia pruna. It. Sujine J'alvati^
libidinariy voluptati indulgere. It. Bordellare. che.
AM AN CEBA D O . Fr. Concubinaire. Lat. Concubinus. A M AR A -D U LCIS , planta como de tres pies de alta,
It. Concubino. Icñofa, reptil, y que fe abraza con los arboles ve­
AM AN CEBAM IEN TO . Fr. Concubinage. Lat. Concu- cinos como una hiedra. La raíz es fibrofa , la corte­
hinatus, peilicatus. It. Concubinato , amicamento, za verde , aunque con el tiempo fe vuelbe blan­
A M A N C IL L A R , V . Manchar. quecina , y aípera por fiaera, y de un verde her-
A M A N C IL L A D O , part. paf. mofo por dentro ; las hojas alternadas á lo largo
A M A N D A T O , Dios faifo, V. Amano. de las ramas ; en la cima de ellas echa unas íio­
AM AN ECER , empezar á aparecer la luz del día. Fr. res azules , que tiran á purpureas, rara vez blancas,
Se faire jour, commencer â faire jour. hat.Illucefcere. pequeñas, y hermofas ; pero de mal olor ; las ba­
It. Farjì di yfarjí giorno. También í’e dice amanece yas ovaladas , íliaves , de un color tan vivo como
la luz de la razón, & c. y en las mifmas íignifica- el coral, llenas de jugo ; y cuando maduras fon de
ciones í’e dice el amanecer , al amanecer , al rayar un guflo amargo , y eílán llenas de pequeñas fe-
cl dia. Fr. Le matin. Lat. Sub luds ortu. It. Matino, millas chatas, y blanquecinas. A efta planta lla­
A M A N E C ID O , part. paf. man también VidJilveJire , y Dulzamara. Otra plan­
AM AN G -BASI, termino de relación; es uno de los ta hai también, que le llama Amara-dulcis ó.Cir-’
y

Agalaris del Gran Señor , que fe ocupa en labarle, céa ó Dulzamara V . la Hijioria Jenerai de las
y ,

y rirotarle con mucha curioíidad, cuando fale del Plantas, y Diofcorides Ilujir. por el Doéior Lag.
baño. Lat. Labator, exterfor, A M A R A N T O , ó FLO R DE A M O R , planta , que
A M A N O , A M A N D A T O , Diofes de los Perfas. Lat. produce una íior del mi:mo nombre, yá carmesí, yá
Amandatus , Amanus, purpurea , yá amarilla, y de otros colores. Fr. Ama-
A M A ñ O , dextreza , expedición , V . ranthe , ó Amarante , Jieur d’amour , pajfevelour,
AM AñO S , aparejos , difpoíiclones , preparativos, V . Lat. Amaranthus, It. Sciamito, camomilla falvatica,
A M A N SA R y V . Aplacar, domeíUcar , aquietar, fua­ Eíle nombre viene de Griego , compueílo
vizar. Bafc. Malfotá. del a negativo, y de , que fignifica marchi-
A M A N SA D O , part. paf. tarfe , porque nunca í'e marchita ; por lo cual tam­
A M A N T A M U R T I, V . Salagraman. bién llaman al Amaranto Manzanilla bajiarda , Mo­
A M A N T E S , en Ja Marina, fon unas vetas gruefas con co de pavo, Guirnalda, 6 Cantuefo , y á una eí'pecie
que meten en la Nao , y í'acan de ella la lancha, de Amaranto llaman inmortal, y á otra Crefia de
y otras cofas pefadas : en los amantes fe añjan , y Gallo por la l'emejanza con ella. EfpeB, tom, 3.
y

fuftentan los palos mayores; y en ellos eítán guar­ A m a r a n t o , fe llama también cierto tulipán con íbn-
nidas en poleas, y motones unas vetas mas delga­ do blanco, y penacho del color del amaranto, fior.
das ,con que fe forman los aparejos. Y íi el apare­ Fr. Tulipe amarante.
jo de eílos amantes tiene dos poleas, fe dice apa­ A m a r a n t o , eí'pecie de flor de Holanda , á que lla­
rejo de amante , y eftrellera. Fr. Amarres, cables. man en Francés Amarante troné, Eíla fio r, como
Lat. Mafcala, ae, plur. Mafchalae, arum, todas las demás que citamos de Holanda , confian
AM AN TEN IEN TE , con dos manos , con todo el de un larguiísimo catalogo de ellas , que vino de
Impetu, y fuerza. Fr. Fortement, á deux mains. Lat. aquellas Provincias á Eipaña , con ei nombre, y
Toto nifu. • precios de las fiores que fe hallaban en caía de los
A M A N T IL L A R , en la Marina , fuftenrar , y arri­ 'íioñii^isVoorbeil y Zompél el año de 17^3.
y y

zar la verga con los amantillos. Vi.Attacher les bouts A m a r a n t o , Orden de Caballería de Suecia , fundada
de vergues. Oud. Amarrer, Lat. Funibus antennam por la Reina Criftina, año de 1653. Fr. Amarante.
ad malum adjiringere. It. Attacar le corde, <¿^c. A M AR G A M EN TE , adv. de un modo amargo. Fr.
A M A N T IL L O S , termino de Marina, fon unos cabos Amerement. Lat. Amare , acerbe, It. Amaramente.
con que fe amantillan, eílo es , arrizan, y mantie­ A M A R G A R , cauíár á alguna coí'a un güilo acerbo,
nen como conviene las gavias. Fr. Balancines. Lat. afpero , y deíápacible, ó tener , y cauíár amargor
Libratores funes y rudentes. It. Corde. Efp.t. 5. ella por sí. Vi.Caufer amertume aigrir. L.z.t.Ama-^
y

AM AN U EN SE, el que eícribe á otro á fu mano. Fr. ricare , amarum ejfe. It. Inamarire , far amaro,
Aman ; y Sejourn. cop'fie , commis , écrivain. Lat. A M A R G A R S E , lo mifmo que agriarle, refentirfe, V .
Amanuenfes, ium. Algunos dicen en Caíleliano Ma- A M A R G A D O , part. pal'.
nuenfe. A M A R G A Z A , hierba, lo mifmo que Parietaria, fe­
A M A P O L A , flor que crece en los campos, y trigos. gun Oudin Dicc, Fr. Parietaire, Lat. Parietaria, It.
y

Fr. Coquelicot , ponceau. Lat. Papaver erraticum Paretaria.


It. Papavero falvatico, Bafc, Emalopa. Algunos le A M A R G O , g a , adj. que fe dice de cierto fabor acre,
dán el Latin Papaver Rhoeas, Efp, í.3. es eípecie de afpero, y defagradable al paladar. Fr. Amer, Lat.
adormidera, y mui medicinal. Amarus, acerbus. It. Amaro, Figurativamente fe di­
A M A N T E , por el que ama. Fr, Amant, Lat. Amans, ce Dolor amargo, lagrimas amargas, ^ c .
It. Chi ama, A m a r g o , fubílantivo, y adj. lo mifmo que amargu­
A M A R , tener inclinación, cariño, y afedo á algún ra , cofa amarga : Lo amargo , y lo dulce , mezclar
objeto. Fr. Aimer, Lat. Amare , diligere, It. Amare, ferá bien, &c. Carta del Padre Mare. Gozalvo acer­
Bafc. Amatu , V . Amor. ca de la Vida, y Virtudes dcl Padre Manuel Padial:
afi
afi fe dice también caldos amargos , dee, cfcftosj y aíl dice, que por cííb le llamaron cn Griego
A M A R G O S , una efpecie de mafa delicada, con al­ Origanis , y añade que le halla en muchas partes de
gún amargor , que fe fuele poner en los ramilletes. Flandes ; pero eftc Amaro es divcríb dcl que cuen­
A M A R G O R , fabor amargo. Fr. Aímrtume. I^t. AmOr- ta Galeno entre los antídotos. El que fe ha culti­
ritudo. It. AmarezjLa, vado en efta C o rte , havicndome informado de la
A M A R G O SO , fa, adj. antic. lo mifmo que amargo, V . perfona que le cultivó, íe parece á la Salvia común, y
y las 400. dd Almirante, es de un olor mui fragrante, V . Dio/c. loe. citat. y Da­
A M A R G U IL L O , dimin. de amargo, V. niel Dale y en íil Pharinacologia ,/c« manuduóiio ad
A m a r g u i l l o , efpecie de cerezo. Fr. Merijltr* Lat. materiam medicam de herbis vertícillatis, VII. de maro.
Cerafus fylvejiris. It. Vifdolo amarino, A M A R R A D E R O , lugar en que fe amarra. Fr. Lieu^
a m a r g u r a , fabor amargo. Fr. Amertume. Lat. oU l'on amarre. 'Lzx.. Locus ad ligandas naves.
Amarities, amaritudo. It. Amarezza. A M A R R A D O R , el que amarra. Lat. Alligator. It,
A m a r g u r a de vida , de corazon , &c. Fr. Amertume, colui che lega.
Lat. Animi dolor , acerbitas. Ir. Amaritudine, A M A R R A R , atar cualquier cofa , V.
A M A R IC A D O , lo inifmo que afeminado , V. A m a r r a r e l N a v i o , es cuando fe dá fondo, y que­
a m a r i l l e a r , por enfermedad, fe dice de la cara da con los cables, que fe dicen también amarras,
defcolorida , &c. Fr. Blcmir , Palir, Lat. Pallef- afegurado en el Puerto. Dicc. M. Fr. Amarrer. Lat.
cere. It. Impallidire. Rudente yfune nautico ligare navim. It. Ammagliare^
H a c e r a m a r i l l e a r por arte. Fr. Jaunir. Lat. Flavo legare ftretto. Bale. Amarratu, lotu.
inficere. It. Render giallo, A M A R R A D O , part. paf.
A m a r i l l e a r por naturaleza. Fr. Jaunir. Lat. Flave/- A M A R R A Z O N , A M A R R A S , en la Marina, cablcs,
cere. It. Gialleggiare. que íirvcn para amarrar. Fr. Amarres. Lat. Rudentes,
A M A R ILL E Z , palidez , V . y color amarillo. funes y anchoralia. It. Canapo. Baíc. Amarrac, bagac.
A m a r i l l o , color. Yt.Pakur, teint jaunatre, Lat. Pallor, TEN ER BUENAS A M A R R A S , vale tener protecto­
It. Pallidezza. res , defeníbres, & c. V.
A m a r i l l o , en la Medicina , pálido , &c. Fr. Bleme, A M A R R ID O , pefaroíb , V . Fr. Plein d’ennuy. Lat.
pale , decoloré, Lat. Pallidus , pallens. It. Pallido. Dolore confeBus, Es una voz antigua, y oi de ufo
A m a r i l l o en cl común de Ja naturaleza , color luci­ jocoíb , V . Afiijido , dolorido.
do , que reriexiona mas Juz que todos los colores, A M A R T E L A R , lo milino que ciiamorar , V . Baíc.
excepto cl blanco. Fr. Jaune. JLat. Flavus. It. Giallo, Amarad, amerazo,
En cl blafon le dán ai amarillo cl nombre de oro. A M A R T E L A D O , part. paf.
Avil. mj/. A M A R T IL L A R , poner á punto el arma de fuego.
A M A R O , planta , la hai de dos fuertes : la una, es Fr. Bander une arme a feu. Lat. Sclopetum parare ad
cicrta efpecie de ajedrea , que crece algunas ve­ explodendum , V . Preparar. Franciof, lo toma mal
ces hafta la altura de tres pies. Arroja muchas ra­ por martillar.
mas Icñofas , con las hojas femejantes á la mejora­ A M A R T IL L A D O , Fr, Bandé. Lat. Ad explodendum
na , blanquecinas, de un guflo acre, y amargo ? las paratum. Efto miímo fe acomoda á otras cofas ; v. g.
flores , y fcmilías parecidas á las del tom illo, y amartillar una refpuefta, alegato, oracion, &c. por
íálen á trechos á lo largo de las ramas, y del tron­ lo mifmo que prepararlo.
co. La raíz leííofa, y toda Ja planta es aromatica, A M A S A D O R , el que amaía. Fr. Boulangér, Lat. Pif^
y antidoto contra el veneno , y tortiñca cl cíloma- tor. It. Impafiatore,
g o , y la cabeza. Fr. y Lat. Marum. Griego La A M A S A D O R A , Fr. C e lh , qui boulange, Lat. Pifirix,
otra efpecie de Amaro lo es de la hierba llamada cor- It. Donna che impafia.
medros , ó camedréos. ( V . Oud. ) ó Camedris de A M A SA D U R A , acción de amafar, arte de amafar,
agua , ( V . Larr. ) Eclia muchas ramas leñoías 5 las Fr. Boulangerie, l'aBion de boulanger. Lat. Pifiura,
hojas íe parecen algo á las del ferpól, y fon ma­ pifiaría ftibaBío, It. Impafiatura,
yores que las dcl tomillo , verdes por la parte íli- A M A S A R , termino de Panaderos,Tahoneros, Alba­
perior , y blanquecinas por la inferior , de olor ñiles , &c. diíponer la harina , y e ío , & c. para facar
mui agradable , las flores á modo de g o la , y de el pan , mortero , ó cualquiera pafta. Fe. Petrir.
color que tira á purpura , como las del camedris Lat. Subígere , depfere. It, Impafiare. Metaforica­
ordinario j las femillas caíÍ redondas , cn un ho­ mente fe dice amalar un negocio, V. Difponer,pre­
llejo , ó vaina , que firvió de cáliz á la fior. Efta parar.
planta fe cria cn los Paífes calidos , como Pro- A M A SA D O , part. paf. Fr. Boulangé , Petrí, Lat.
venza , las Hieres, & c. y tiene las milmas virtudes SubaBum. It. Impafiato.
que cl Amaro precedente. Fr. Marum. Lat. Marum AM ASIJO , la mafa para el pan. Fr. Pate^ ^ c . Lat.
eortufi. Tournefort le llama Cbamaedris marítima MaJfa farinacea, V . Mafa.
incana frute/cens , foliis lanceolatis j otros Trixago A m a s i j o , mezcla de varias cofas. Fr. Melange de pju-
palufiris. Los gatos guftan tanto de efta planta, que Jieurs chofes. Lat. Mixtura rerum. Oud. Dicc, le lla­
cuando la hallan en algún jardin vienen de todas ma también Amaíijo i la arteía, V .
partes á ponerfe al rededor, como para olería j y A M A T A R , apagar, V.
íi no fe encierra con algunos alambres, ó de otro A M A T IS T O , V. Ametifto. También fe llama Amatif-
modo, fe la comen abfolutamente. fe , V . Lop. Vega Carpio, Vida de San Ifidro, Canto i.
-El a m a r o que trahe Dlolcorides en cl folio 2p5. dcl A M A T O R I O , ria , adj. lo que excita , ó pertenece
Tomo en- tblio, imprcfo en Salamanca aíía de 1 570. al amor , por ejemplo : bebida amatoria , papel
con cl difeño de ia planta, fe parece á la Mejora­ amatorio , ikc. Fr, Amoureux. Lat. Amatorius, It.
na y y al Orégano , de m odo, que participa de una, Amorofo.
y otra planta; aunque mas del Orégano, que de la A M A T Z Q U IT L , planta, cuyo fruto es de la magni­
Mejorana j no Iblo en el color, íin» también cn los tud de uoa miest ; prevalace en los Paífes calidos.
M í y
y la corteza de la raíz, ufada cn cocimUnto, es mui , Ambar de c o lo r de miel. Lat. Amellum fuccinum.
laludablc cn las tercianas, y otros calenturas. Perfuma"^ con ambar. Fr. Ambrer, Lat. Ambaro f t f -
A M A U K IS , eípecie dc lienzo que viene de Indias, fire. Ir, Ambrare.
V, Arancel de Rentas , y Diezmos. A M B A R A , :'’cz mui grande del Océano Atlántico,
AM AUROSIS , pérdida dc la villa fin aparecer la que legun a^^^unos da el ambar.
caula, V . Heißer por Vázquez. AM BARiLLA^, termino de Botanica, planta , y flor
A M A Z O N A , mujer valcroíá, y guerrera. Fr. Ama­ annual i trahida dc Conftantincpia, que le ha colo­
zone. Lar. Amazones. It. Amazzone. File nombre cado en cl jencro de las azules i íus hojas le pare­
íe tomó dcl privatibo a G riego, y de , que cen baftante á las de la coronilla , o jior azul
íignifica cl Pecho, á caufa de que las Amazonas de de trigo. Su tallo fube como tres pies í es muí ra­
Eícitia quemaban el pecho izquierdo 5y fegun otros, mofo , y cada ramo tiene muchas hojas, que fe
cortaban el dcrccho de íus hijas,para dejarlas afi mas acaban cn una como cabeza elcamofa, á la cual le
ajiles para la Guerra: vivían íin hombres,bufcandolos llaman fior ; es algo mayor que la de la coronilla del
en determinado tiempo , y quitaban la vida á los trigo. El olor dc efta flor es mui íiiavc , dc modo,
hijos varones. También han puefto algunos Ama­ que participa de almizcle , y ambar, y efto le d i
zonas en Bohemia, en Africa, y cn America , ácia el nombre. La í'emilla es oblonga , y parda. Fr,
las orillas dcl Rio Marañon , ó Amazonas. En or­ Ambrete. Lat. Cyanus odoratus turcicus, Hai mu­
den á ellas mujeres í'e han eícrito no pocas contra­ chas efpecies de efta planta , y fior , que no íe di­
riedades, y aun fabulas , de modo , que es difícil ferencian fino cn el color de las flores , yá azules,
facar la verdad en limpio. yá purpureas, yá blancas , y yá amarillas.
AM BA , fruta, que dá en Calécut el arbol llamado A M B A R IL L A , fe llama también la lemilla de ima
Manga. Es de un verde femejante al de la prime­ planta, á que llaman los Arabes Abel Mofch, Lar,
ra corteza de nucftras nueces , y mayor que un Bamia mofcbata.
melocoton. La corteza cuando eílá madura es amar­ A M B A R IN O , na, adj. lo que tiene ambar , ó perte­
ga , y fe pone amarilla, y luílrofa j encierra un nece al ambar. Fr. Ambre , ée. Lat. Succineus , a, m,
hueíb como cl dc la almendra, y la que eftá den­ A M B A R O DE IN D IA S, arbol cuyas hojas íbn gran­
tro es dulce como la miel. Efta fruta fe conferva en des como las del n ogal, y de verde mas claro j la
agua, y es mui labróla. flor pequeña , y blanca ; la fl:uta como una nuez,
A M B A JE S, rodeos de palabras obfcuras, muchas, y verde al principio , y yá madura es amarilla, dc
confuías. El Francés era también ambages; pero íe un gufto algo agrio , y olor agradable de ambar,
ha anticuado. Amas de paroles obfcures. Lat. Ambages: lo cual le dió el nombre de Ambaro, Fr. Ambare,
y afi dijo Virj. Eneid. i. A M B A R V A L IA , flefta, ó ceremonia que hacian los
Longa injuria y longac ambages y f e d fuma Romanos antiguos para alcanzar de ios Dioles bue­
fequar y ^ c . na cofecha. Fr. Avibarvalles, Lat. Ambarvale, plu­
A m b a J e s , antic. lo mifmo que tornos , ó rodeos d c ral Ambarvalia, El mifmo nombre le daban á la
caminos, V . Era tomado dc Virj. 6. En. v.28. y 2^. viftima. Lat. Ambarvalis bojtia. Solía 1er una be-
hablando dcl Laberinto de Creta. cerrilla , ú oveja, que llevaban en proceííon al re­
Magnum Reginae fed enim miferatus amorem dedor de la Ciudad, lo cual le dió acaíb cl nombre.
Dedalus, ipfe dolos te¿ii, ambagefque refolvit, AM BATU M , planta dc Inglaterra, que le halla cu
A M B A IB A , arbol dcl Brafil, mui alto, y fin ramas, los fotos. Dicc, de Trev,
y fi alguna vez las echa, es en la cima 5 la corteza AM BELA , llaman los T urcos, y Perfas á un árbol,
exterior es delgada , y cenicienta ; luego fe figue de que hai dos efpecies 5 la una es un arbol media­
otra gruefa, verde , y pegajoíáj las hojas grandes, no , cuyo fi'uto fe parece á la Abellana j y el dc la
y íaien como en circulo 5 la madera blanca, y hue­ otra es mayor que las manzanas comunes. Los In­
ca por medio, defde la raíz á la copa j y en el hue­ dios cuecen la madera con fandalos , y fe lirvcn
co de éfta tiene una medula blanca, crafa , y fucu- del cocimiento contra las calenturas.
lenta , que les firve á los Negros para curar las AM BERSO , la cara, ó primera plana de un papel,
heridas. & c. V .y la Cart. 3. dcl Sacriji. de PinoSy à'c.paj.'ÿç,
AM BA ITIN G A , arbol filveftre del Brafil, que par­ A M B I, ínftrumento de Cirujia para componer el bra­
ticipa del pino , y ciprés > fin fer uno, ni otro del zo , cuyo hombro fe ha caido debajo del fobaco.
todo. Llamanle Ambi de Hippocrates del nombre de fu A u­
A M B A L A M , arbol grande de las Indias , de madera tor. Componcfe de dos piezas , de las cuales, la
lila ,y luftroíaj la corteza grucía, las ramas verdes, una firve dc p ie , ó cftribo , y la otra de palanca.
y cubiertas de un polvillo azul 5 ios renuevos, y El nombre de ambi es Griego , que fignifica
las hojas todo amargo 5 las flores blancas , y de ia eminencia , ó altura á modo de Ceja , porque ia
figura dc una eftrella pequeña 3 las hojas lé caen cabeza de la palanca tiene lü figura para que encaje
al íalir las flores. en la cavidad dcl brazo.
A M B A R , ó E L E C T R O , ó SU CCIN O , es un be­ A M B IA -M O N A R D I, cierto betún liquido, amarillo,
tún , ó goma refinofa , por lo común amarilla , á cuyor olor fe aproxima al de la tacahamaca j cuela
veces ro;a , blanca, opaca, y palida ; tiene virtud de una flícnre cerca del mar de las Indias : es refo-
atractiva. Fr. Ambre, Lat. Succinum, lyncurium, elec- lutivo , dulcificante, y cura los empeines.
trum y chryfoleSirum, ít^arabé. It. Ambra. El Karabé A M B IC IO N , pafion defreglada de honores, y pueí^
es cafi fiempre amarillo j y afi cn Francés fe llama tos 5 y algunas veces con menos propiedad le toma
Ambre jaune. El Ambar fe halla en las Coftas del por lo mifmo que avaricia , ó deleo defrcglado
M ar, en los montes , y otras partes. Efp. t. 6. de riquezas. Fr. Ambition. Lat. Ambitio, It. Ambi-
A m b a r g r i s , es una eípecie de betún mezclado para zione.
el olor con efta , ó la otra droga. Fr. Ambre gris. A M B IC IO N A R , tener ambición. Yi.Ambitionner, Lat.
Lar. Ambarum , Ambra grifea, It. Ambra. Efp. t, 6. Ambire. It. Ambire,
AM -
a m b i c i o s a m e n t e , adv. de un modo ambiciofo. tiran á rojos ; las hojas baftante parecidas á las del
Fr. Ambitieufement. Lar. Ambiotiosè, It. Ambiz-iofa- ajenjo ; las fiores amarillean alg o , y laica en el’p i-
ga i el fruto fe reduce á pequeñas mafas de muciias
rmnte.
a m b i c i o s o , a , adj. que tiene ambición. Fr. Ambt- caras, que encierran unas femillas negras. Efta plan­
ticHx J eufe. Lat. Ambîtiofiis. It. Afíthiz,Íofo, ta nace cerca del mar de Toícana.
AM BIDEXTRO , cl que le firve igualmente de las Axibrosia , comida , ó bebida exqulíita , que finjie-
dos manos. Fr. Ambidextre. Lat. Sinfird perinde ron los antiguos Jentiles, que era la de los DIolcs.
utens , ac dexterix. It. Ambidejiro, Hipócrates dice Fr. Ambrofie, Lat. Ambrofia, It. Ambrofia , cibo, 6
en fus Aforiimos , que las mujeres jamás Ion am­ vivanda degli Dei.
A m b r o s i a , en la Medicina , cierta purga mui fuave,
bidextras.
AM BIDEXTRO , fe aplica por metafora al que hace y fcgura.
bien á dos partes, v. g. ciencia , y armas. A m b r o s i a , en la M itolojia, hlja de Atlante, una de

AMBIENTE , el aire fuave que nos rodea. Fr. Air las Hiadas.
doux. Lat. Aer ambiens j otros zepbirus, V . Aire, A M B R O SIA S, ciertas fieílas que los Jonios celebra­
y céfiro. ban á Baco en el mes de Enero. Lat. Amhrofia,
AM BIGÚ, voz tomada de Francia, donde fignifica una Los Romanos las celebraban también, y las llama­
comida, que ni bien es merienda , ni bien cena, ban Brumales, En ellas aplaudian la entrada primera
por mezclarle en ella frutas , dulces , fiambres , y del vino en ia Ciudad, Panth. Myt,
otras cofas que hacen á uno , y á otro ; y ali equi­ AM BR O SIA N A , llaman lo primero á una Orden de
vale á cena merienda. Fr. Ambigú. Lat, Dubiac epu~ Relijiolas, fundada por Catalina Morijia , que fio-
he admixtio. It. Mífcuglio. reció por los años de 1450. También íe llama A ‘,n-
AM BIGUAM ENTE , adv. de un modo ambiguo. Fr. broftana otra Orden de Relijioios , cuyo ori;cn
Anbiguemcnt. Lat. Ambigue. It. Ambiguamente. cierto fe ignora : Greg. XI. les permitió el Rito Am-
AM BIGÜEDAD , ó A M B IG U ID A D , incertidumbre. broliano , porque les Relijioios eftaban iujetos al
Fr. Ambiguité. Lat. Ambiguitas. It. Ambiguità. Arzobiípo de Milán 5 y de aqui tomaron el nom­
AM BIGUO , obícuro , lo que fe puede tomar en dos bre. Delpues el año de 1 580. los hicieron una Orden
fentidos contrarios. Fr, Ambigú. Lat. Ambiguus, obf- con ios Apoftolinos , ó Barnabitas, quedándoles to­
curus. It. Ambiguo. davía el nombre de Ambrolianos.
A m b i g u o , fe toma también por dudofo. Lat. Anceps, A m b r o s i a n a , una Secta de Anabatiftas , difcipulos de
incertus. It. Dubbio. Ambiguo, en la Gramatica com­ un hereje llamado Am brollo, que fe levantó el Si­
prehende los dos jeneros. glo XVI. También les llamaron Pneumáticos.
AMBIRE , nombre que dán algunos al jugo del taba­ A m b r o s i a n a , llaman afimiímo á la Libreria de Milán.
co cocido. Vï.Suc de petun cuit, A M B R O SIA N O , fe llama el Rito Eclefiaftico parti­
A M B ITO , circunferencia , ó efpacio de e íla , ó la cular , que tiene la Iglefia de Milán. Lat. Mcdiola-
otra cofa que dá alguna vuelta. Fr. Circuit. Lat, nenjis Ecekfiae ritus. N o fe llama Ambrojiano , por­
Confeptum , circuitus , circuitio. It. Circuito \ Tam­ que lo compufiefe San Am brollo, pues yá le habia
bién le toma por un camino , aunque fea r e ílo , V. antes particular en aquella Ciudad. El canto es mui
Todo el ambito qu-: hai por el aire de aquí á T o­ alto, y no tan fuave como el Romano.
ledo , le andará en dos horas una Aguila. A m b r o s i a n o , Relijiofo de la Orden , que llaman de
A M B L A , antic, portante, ó marcha de Acanéa. Fr. San Ambrofio ad Nemus, En todos eftos calos fe di­
L Amble de la haquenée , V , Oudin , Dice, ce en Fr. Ambrojten , enne. Lat. Ambrojianus, na.
AM BL/VDOR, antic. andador, V. AM BRUNESA , cierta eípecie de cercza, V.
A M B LA R , antic. andar, pafearfe, V . A M B U L A R , voz poetica , caminar, pafearfe, V .
AM BLIGONIO , termino de Jeometria , V . Obtu- A M BU LA N TE , paleante , V .
(ángulo. A M B U L A T IV O , va , adj. que fe aplica al que es mui
A M B L IO P IA , termino de Medicina, enfermedad de amigo de andar. Fr. Ambulant, errant, ambulatoire.
los ojos , que fe reduce á una turbación continua Lat. Vagandi cupidus : Eípiritu ambulativo , & c.
en la vifta, fin que fe conozca , ni aparezca la cau­ AM BURBIAL, ceremonia, ó fiefta de los antiguos R o­
fa. Fr. Amhlyopie. Lat. Amblyopia : viene del Grie­ manos , que daban vuelta á la Ciudad , llevando la
go , obtufo, embotado , y de a>rk , ojo. vidima en proceíion : cs tomado de ambio , dár
A M B O S , AM BAS , AMBOS A DOS , & c. Fr. Tous vuelta. Lar. Amburbium, ii : de aqui les llaman am-
deux enfamble, hdX.Ambo , e , o . It. Tutti á due, ambi burbiales á las viclimas, y facrificios de efta fiefta,
due, tutte á duc, ambe due. Ambos á dos, de luyo AM E , V , Aem.
es pleonafmo , aunque mui ufado , y común. A M E BEO , cierta eípecie de verfo á modo de dialo­
A M B R A C A N , pez marino , de una magnitud enor­ go. Lat. Amaebeus, tomado del Griego.
me , que nunca fe vé fino cuando el mar le arroja AM ECER , antic. V. Mezclar,
yá muerto á la orilla. A M EC H A R , antic. V . Mechar.
A N IB R O LL A , ambrollador, ambrollar, V . Embro­ A m e c h a r , atizar un candil, & c. V . la Pie. Jufi, t. i,
llo , embrollador , y embrollar , enredo , enreda­ l, 2. part. 2.
dor, y enredar. A M E D R E N T A R , caufar terror, efpantar , afombrar.
A M B R O SIA , ó B IE N G R A N A D A , planta amarilla Fr. Epoúuanter. Lat. Terrére, terrefacere, It. Aterrire,
medicinal, y calida. Fr. Ambrofie, ó le piment , ó A M E D R E N T A D O , part. paf.
pument. Lat. Botrys, It, Appio falvatico. Jan, Ling. A M E L G A R , termino de labradores , es ir formando
tit, XIL V . Botrix. ios fulcos , y caballetes en la heredad. Fr. Sillonner,
Ambrosia, planta, que creyó la antigüedad fer buf- Lat. Liráre, imporcáre. Ir. Soleare, Jan, ling. tit,
caia de los Diofes á caula de fu olor. Fr. Ambrofie. XXXII. Según otros es folo voz de A ragón, y lignifi­
Lar. Ambrojia. L a raíz de efta planta es leñofa , los ca hacer hoyos pequeños en la tierra , en íeñal de
tallos acanalados , y blanquecinos j y alguna vez que fe toma pofelion, ó levantar hitos, y amojonar.
AM EL-
A M tL G A D O , part. paf. llaman violado. Fr. Amcthyfic, y oigvmosAmatbyfis,
A M tL O , planta de que habla VirjiHo como á propo­ Lat. Amethyfius. It. Amapifh. En Eípañoí dicen tam­
lito para las abejas , y de que guñan mucho. Fr. bién Amatifio, y Amatifia, y onosAmatifie, V . Lebr,
y Lat. Amcllus. el Dicc. de la Acad. Franciof. Ccvarr, Ó'c, y el Ef-
A M ELO , ó P L A N T A E ST R E L L A D A , llaman á pe£i. t. 6.
otra planta, que crece cn la campaña de Rema. Fr. AM ETISTO , en el blafon , lo mifmo que morado,
E/pargcute. Lat. AJier Atticus. N o obftante , varían violado , ó mercurio , V . y Avil. mff.
, bailante en cíU planta , V . el Dicc, de Trev, el de A M E X C A , antic. ciruela , V.
Antonin. Larr. Lebrij. y el Cajldlano. Unos le ha­ AM PIAN , lo miímo que Sangue , planta,
cen Lirio, y otros Magarza, o Magaza. A M Í , planta, cuya raíz es gruefa, y que fube como
A M E L O N A D O , d a , ad). lo que tiene figura de me­ á tres pies de altura ; echa muchos tallos , y en fu
lón. Fr. Qui a lafigure du melón. Lat. Ad infiar pe- cima flores blancas, que dán femillas aromaticas,
ponis : Oud. lo toma por íuave , blando , &c. parecidas á las del orégano, y tomillo. Lat. oficinal
A M E L P O D I, nombre de cuatro arboles de efpecie Ammivulgare , V . Quer , Flor,Efpañola ,t. 3.
diferente, que fe hallan cn la India. A M IA , peícado, V . Bcnítalo.
A M E N , voz Hebrea, y mui ufada en las Preces Ecle- A M IA N T O , que también fe llama Asbefio ; es una
íiaíHcas,.&c..Jo mífmo que afifea. Fr. Ainfi foit il. efpecie de piedra que fe divide en liilos largos, de­
It. Amen , cofifia. Ella voz Amen ha paíado á cañ licados , y que facilmente fe rompen i ion de color
todas las lenguas, y fe toma en otras materias por ceniciento, arjentado 5 tienen dos cualidades nota­
una efpecie de conícntimlcnto , y por una partícu­ bles , la una, que fe pueden hilar, y afi he viílo un
la exceptiva , y aíi fe dice amen de efo , por fuera bolíillo , aunque baño, de amianto. La otra, que no
de efo. Fr. De plus, en outre. Lat. Praetcrea, praeter. fe coníume con el fu ego, fino es en un elpejo uí-
A M E N A Z A , acción , movimiento , ó palabra para torio , cuyos rayos le reducen á bolitas de vidrio;
poner miedo. Fr. Menace. Lat. Minae, comminatio, y yo le he echado muchas veces en un fiiego vi­
minatio. It. Minaccia. vo , de donde íále fiempre mas hermoíb, y fenfi-
A M E N A Z A D O R , ora, adj. quien amenaza. Yx.Memi- blemente tan entero como entró. Por efto le lla­
Lat. MinaXy minarumjaBator. It.Minacciatore. man los Griegos qu^ quiere decir inextingui^
A M EN A ZA R . Fr. Menacer. Lat. Minári , minitári, ble. Fr. Amiante, Lat. Amiantus. Algunos le llaman
minas intentare. It. Minacciar. También fe toma en Linum vivum, y Solino, Carbafum j Paufanias , Ca-
buena parte , determinandolo con la voz , ó pa­ rifiia, porque fe hallaba cerca de Carifio\ Zoroaí^
labra que í'e ligue : v. g. nos amenazó con una gran tr o , Bofirichites , porque fe parecía á los rizos de
cena : y en ios mifmos fentidos fe dice Amenazado, los cabellos. Alberto M a g n o , & c. Tam­
part. paf. bién le llaman alumbre de pluma, V . EfpeB, t, 5 .
A M N I D A D , frondoíidad de un País, fecundidad de y Sejourn. Dicc.
un terreno , converíacíon, jenio , literatura , diver- A M ld C I A ,- V . Amiílad.
íldad de frutos, arboles , objetos , erudición , &c. A M IC ISIM O , mui amigo , veafe. Lat. Amicifsimus,
Fr. Amenité, agrement. Lat. Amoenitas. It. Amenità. A M ID A , cierto Dios de los Japones, que creían que
A M E N O , na, ad;. Jo que tiene amenidad. Fr. Agreor- •con folo pronunciarle, eran felices , y le pintaban
hle, delicieux, heau. Lat. Amoenus, a jm . It. Ameno, cn un País deiicloíb , coronado de rayos , y con
A m e n o , fecundo, adornado , divertido, V. una efpecie de rolarlo en la mano. Decían que fu
A M E N T A R , anticuado , atar con correas , V . paraífo ca'ía al Oriente j y afi los Bonzos fe vuel­
A M E N T O , la correa, ó cuerda para arrojar la lanza, ven ácia eíla parte cuando oran, y dicen : Nanut Ami­
y fegun Oudin , la que fervia para tirar el dardo. da but, que quiere decir : Dichofo Amida, falvanos.
Fr. La courroye du dard, corde d’arc, Lat. Amentum, En la Comedia mff. del Padre Calleja, mtitulada;
It. Nafiro 5 otros, aunque mal, dicen en Callellano E l Sol del Oriente , San Francifco Javier , fe liacc
Amiento , V . Lebr. y Franciof. mención de efta Deidad, V . Combajio.
A M E N U D O , frecuentemente , V . Fr. Souvent, Lat. A M ID O , antic. de mala gana , V .
Frequentér , faepè, It. Sovente, A M ÍD O N , antic. V . Almidón.
AM EOS , cípecie de comino. Fr. Efpece de cumin. Lat. A M IE N TO , V . Amento , y Oud. Dicc,
Ar/jmi, V . y Oud. Dice, y Palac. Palefi, Farmac. A M ÍE SG A , antic. lo miímo que trefa , V . y Franciof,
AM ERADES , ciertos Oficiales entre los Sarracenos. Dicc.
Fr. Amerades. Lat. Ameras, adis yplur. Amerades. Su AM IESGADO , antic. lleno de freías , frefal, aunque
ocupacion equivale á lo que en Europa Correji- Oud. Dicc, lo toma por las miímas freías, V.
miento, ó Gobierno de una Provincia. AM IGABLE , adjet. de una terminación,amiíloíb.Fr.
AM ESN AD O R , voz antigua Eípañola , tomada del Amiable. Lat. Humanus , benignus. It. Amico.
Bafc. Amets, ametfa, fueño, & c. Fr. Soldat de la AM IG A BLEM EN TE, adv. de un modo amigable. Fr.
garde du Roi.'L'sx.Stipator Regis dormientis. El It. que Amiablement. Lat. Amicé , amiciter, It. Amichevole
le dán es Soldato della guardia del Ré, mente.
AM ESN AR , antic. guardar al Reí el fueño. Fr. Pai­ A M IG D A L A S , termino de Anatomía, dos glandulas
re lagarde, ^ e. Lat. Stipare, que hai cerca de la raíz de la lengua. Fr. Amigda-
A M E S U R A R , antic. examinar, medir, peíar , V. les , amydaloide, Lat. Tonfillae. It. Gavigne.
A M E T A L A R , antic. dilimular , finjlr , V . Otros lo AM IGDALOIDES , piedra, cuya figura forma una
toman por mezclar metales, V . efpecie de almendra.
A M E T A L A D O , part. paí’. A M IG O , ga , liibíl. perfona que tiene amiftad. Fr.
A M E T IST O , piedra preciofa de color claro, y bri­ A m i, amie. Lat. Amicus. It. Amico,
llante , cuando eílá cortada con ocho caras , ó face­ A m i g o , g a , concubinario , concubina , V .
tas, como dicen los Lapidarios ; pero cuando eílá cor­ A m i g o , g a , adj. lo miíino que favorable , amiílofo,V.
tada en punta, es de un color obícuro , que otroS A M IL A N A R , AM ILAN AR,SE,V. Amedrentar, aco-
bar-
AMI AMM 95
bardar , acobardarfc, de la hembra.
A M IL A N A D O , part. paf. AM M ON . Fr. y Lat. Ammon. Nombre que daban á
AMîSIBLE , lo que fe puede perder. Fr, Amîjlhk, Lat. Júpiter en Libia , donde eftaba el célebre Templo
Q¿wd arnitti potcft. Ix.Cbefi pm perdere. En el mUino de Júpiter Ammon, y le repreíentaban en figura de
lentido le dice anillibilidad, danle el Lat. AmifsibU Carnero , y también en figura humana con cuer­
litas , Ô'c. Eftos términos iè ufan cn la Teoiojia, nos retorcidos, que le íklian de debajo de las orejas.
& c. y hablando de la gracia, y juftificacion, afir­ A M M O N IA C O , V . Sal ammoniaca.
man contra Calvino, como punto dogmático, que A M M O N IT A , termino de la hiftoría naturai, piedra
fe pueden perder : y como los fecuaces de efte He- compuefta de granos, parecidos á los de arena j es
reliarca no tienen cofa fegura , y firme, también del Griego á/</cccí, arena.
conceden muchos de ellos efta amiíibilidad, y la con- A M N E S T IA , V . Amniftia , que es lo que eftá en uíb.
tinjencia de la predeftinaclon. AM N IO N . Fr. Amnios. Lat. Amnium , termino de
A M IS T A D , afcdo que fe profefa á alguno. Fr. Ami­ Anatomia , la fegunda membrana , que envuelve
tié. L it. Amicitia , neccfsitudo , famitiaritas , benevo- al feto, y que fegun toda apariencia, contiene, y
lentia. It. Amifiá. fubininiííra el alimento de la criatura , llenándole
A mista.’^ , concubinaje , V. de él delde el principio de la jcneraclon para efte
A mistad , en la milicia , V . Confederación. efedlo.
Amistj.d, fe dice alimifmo d éla que mucftran ios anl- A M N IS T IA , en la guerra, y gobierno , perdón je­
malf-s 5 y figuradamente de ias colas inanimadas. neral concedido á los rebeldes , &c. Fr. Amnifiíe,
La vid tiene amiftad con el olmo, el imán con los Lat. Oblivio injuriarum, abolitio , venia amnefiia;
polos. Lat. Necefsitudo , V . Inclinación. otros, como Sejourn. amnefiia ; pero mal. It. Ammi^
A M IS T A N Z A , antic. lo milmo que amiftad,V. nifiia. El nombre es de una Lei G riega, que hizo
A M IS T A R , unir, reconciliar á alguno , V. Trafibulo, íe llamó , y mandaba efte per-
AM iS I ARSE , ajuftarfe, componerle, unirfe , V . don defpues de haber arrojado 30. tiranos de Atenas.
A M IS T A D O , part. paf. A M O , el dueño , ó Icñor de ima cafa , ó familia, &c.
AM ISTOSAM ENTE , adv. amigablemente, V . íé llama Amo , rcfpefto de fus criados. Fr. Maitre,
A M iS r O S O , a , adj. am igo, oficiofo. Fr. A m i, /V, Lat. Domimis, bcrus. Ir. Padrone,
ojfiñeiix. Lat. Amicus, a,m . It. Amichevok. Amo , llaman tambieta al marido de la ama de leche. Fr.
A M IT O , lienzo de figura cali cuadrada, que fe po­ Mari de la nourrice, Lat. Nutritius. It. Balio, Afim if­
nen los Ecleílafticos en la cab^'za , y íbbre los hom- mo íé dice amo, reípedlo de los animales : el ojo
bnjs , para veftirfe el Alba lobre él. Fr. Aml¿i. Lat. del amo engorda cl caballo , & c. V . Dueño, feuor.
ArmSíuSy amiculum facrum. It. Amitto. Efte nombre A M O D IT A , ferplente, V . Ammodita.
vÍL‘ne de AmiBus, que entre los Romanos era una A M O D O R R A R SE , dejarfe cojer del íiieño, ó de mo­
veftidura que le ponia íbbre la cabeza,y cubría todo dorra. Fr. S ajfoupir , s endormir. Lat. Somno fopiri,
cl cuerpo. ktbargia- laborare, ktbargum pati. It. Effet oppreffo
AM JER TES, ciertas telas dc algodon, que trahen de dal letargo. Bafc. Modorratu,
las Indias. A M O D O R R A D O , el que eftá con letargo. Fr. Lé­
AM IN IO , vino mui jenerofo que viene de Italia. Lat. thargique. Lat. Veterno merfus , kthargicus, kthar-
Vimm aminaeum. già , vel kthargo affeSius. It. Letargico, Bafc. Mo-
A M M A H , Fr. Ammab, medida de los Hebreos, lo dorratua.
miíhio que codo , V . A M O D O R R A D O , oprimido del fueño. Lat. Somno
AMMENITES , ó AMMITES , piedra arenofa, de confopitus. Figuradamente fe dice del perezofo , ë
que hai varias elpecies , y yá mayores , yá me­ inlèniîble. Fr. Lctbargique, Lat. Ignavus , iners,fQ~
dianas , yá menores : unas, que fon como guifantes cors. It. Pigro.
de grandes, fe llaman por algunos Autores Bczoa- A M O D O R R ID O , V . Amodorrado , que es de mas,
res mineraks j el nombre es del Griego y mejor uíb.
que fignifica arena, porque fe reducen á arena con AM OHECIM IENTO. Fr. Moififfure, Lat. Mucor , >?-
taciiidad. tus. It. Muffa,
A M M I, planta de que hai varias efpecies : fu femilla AM OH ECERSE, amohecido, V . Emmohecerfe, &c.
tiene el miímo nombre , y entra en la compoficion A M O H IN A R , enfadar á alguno , Irritarle, Fr.
de la triaca. Fr. Efpece dc cumin. Lat. Ammi maius, cher. Lat. Laedere, commovere ánimos, afferre molef
ammi commune. El Ammi que viene de Levante, fe tiam.lt. Sdegnare j irritare. Bafc. Mucindu, enfadatu,
llama en Lat. Ammi crcticum. Es aromatico , y el AM OHINARSE. Fr. Se depiter. Lat. Indignari , fio-
mas eftimado. macbari, It. Sdegnarfi. En el miímo fentido fe dice
AM M O CH OSIA, eípecie de remedio medicinal, á pro- Amohinado , part. paf.
pofito para defecar 5 es nombre Griego A M O JA M A D O , fe co , magro. Fr. Maigre, Lat. M a~
AM M O CR ISA. Fr. Ammocbryfe, tomado del Griego: cer. It. Magro.
piedra que fe halla en Bohemia, y otras partes -, co­ A M O JA M A R S E , abellanarfe , enjugarfe la carne,
munmente fe hace polvo entre los dedos 5 es roja, ponerfe ñaco, m agro, y enjuto. Fr. Maigrir, Lat.
y algunas veces amarilla, y otras de un azul cekftci Macére, macefcere. It. Sma^rare
los polvos firven para la lálvadera , y íbn mui efti- A M O J O N A D O R , V. Apeador.
mados , por tener muchas partículas dc oro í y afi A M O J O N A R , feñalar los términos de algún terreno,
les llaman polvos dorados.
poner hitos. Fr. Bornér, Lat. Metari, It. Porre i li­
A M M O D IT A , ó A M O D IT A , cierta ferplente de miti , V. Apear.
color de arena, cubierta de manclias negras. Lat. A M O JO N A D O . Fr. Bomé. Lat. FinítuSy terminatus^
Cencbrias, , y fegun otros Ammdytes , dcl Griego circunfcriptus. It. Limitato.
, arena j y yo cyitro. Es parecida á la A M O L A D O R , el que amuela, afila , aguza, y fua-
víbora i y fu veneno mui fú til, principalmente el viza las nabajas, cuchillos , y otros Ínftrumento^
fe-
femejantes. Fr. Etnouleur. Lat. Samiator , opifex fer­ taciones ; afi fe entiende aquello de Tertuliano:
ri exacuendi sferri txacutor^, It. Aguzicatore. Triniindim promulgatio,
A m o i .a d o r . , le llaman también al que hace mal una A M O N E S T A D C íR , Vv Admonitort
cola : eie cochero es un amolador, no labe gober­ A M O N ESTAM IEN TO , antic. V . Amoneftacion.
nar ei coche. A M O N E ST A R en ios Tribunales , avifar, advertir,
A m o l a d o r , ó ei a m o l a d o r , en las contradanzas, el dár alguna corrección. Fr. Admoncjier , amoneter^
que dá vueltas con ia mano , y dedo indice ai mif^ Lat. Admonére, It. Ammonire. Lo miímo í'e dice de
mo tiempo que ei pie dei propio lado baja, y íube, un Confefor, padre, & c. V . Aviíar,correjir.
imitando también con la boca el íonldo que hace A m o n e s t a r en las Iglefias para el matrimonio. Fr. Pu-
la piedra del amolador. hlkr dans l’eglife les bans. Lat. Euturum connubìum,
A m o l a d o r , V . Apuntador en inílrumentoSi edicerc, denunciare. It. PuhUcar in chiefa,
A M O L A R , aguzar, ó afilar algún cuchillo, o inf­ A M O N E S T A D O , part. paf.
trumento de corte , & c. Fr. Emoudre , aiguijer, af- A M O N T A R S E , huirle, retirarfe, ó recojerfe i un
fik r . l^tiX.Exacuere, procúdere, It.Arrotare, aguzzare. monte. Fr. Alkr á mont, Lat. In montesfeceder« : en
P i e d r a d e a m o l a r . Lar. C os, V . Piedra. De aqui fe ei mifmo fentido fe dice Amontado, part. p af Los
dice Amolado, Fr. Emoulú, Lat. Frocufás, exaeútus. Indios íe amontan con gran facilidad , huytnido de
It. Aguzzato, í ii bien eftár, gobierno, y enfeñanza.
A M O LA D U R A S , las partículas de metal, que caen A M O N T O N A M IE N T O , acción de amontonar , V .
al amolar. Fr. Moulée, Lat. Samiatoris ramenta. It. A M O N T O N A R , juntar, hacer montones de rique­
Calía, zas , granos, frutos , & c. Fr. Entajfer. Lat. Qonge^
A M O L D A D O , fubft. entre Fundidores de campanas, rere , coacervare , compíngere. It. Ammqffare.
ia concavidad de las afas. Fr. Bonnét, creux des an- A m o n t o n a r , entre los Labradores, &c. es juntar las
fes, Efp. t. 14. mieles en un monton. Fr. Amoncekr, Lat. Cumdarey
A M O L D A R , ajuílar , ó echar alguna cofa en el coacervaré , acervare, It. Amonticcllare. Baíc. Mon~
molde. Fr. Mouler. Lat. Opus ad proplaftna fingere, toitu ; efto miímo fe dice en otras artes , por (ejem­
ex proplafmate ducere , exprimerez It. Modellare, plo, entre los Peones, y Canteros, amontonar pie­
Bafc. Moldatu. dra , ladrillo, & C i
A m o l d a r , reprimir, enfeñar á alguno, V . A m o n t o n a r , ó A r r a c i m a r , entre Pintores, Ta­
A m o l d a r s e , conformarfe , con etìe, ó el otro ejem­ lladores , &c. juntar en la obra muchos cm.'rpos
plar. Fr. Se moukr. Lat. Ad alterius exemplumfe como unidos. Fr. Groupper, grouper, agrouper, Lat,
conformare, It. Conformajt, Ó'c, Conglobare. It. Aggruppare.
A m o l d a r e l g a n a d o , f e u a l a r i e c o n a l m a g r e . Fr. A m ontonarse , e n o ja r le , re fe n tirfe , p o n e rfe c e iiu d o ,
Marquer avec del'ochre, Lat. Nota inftgnire, It. Mar­ V. A l p u n to , y c o n u n a lò ia p a la b ra fe a m o n to n a , y
care. p o n e u n a c a r a in co n íltu ib le^
A m o l d a r l a s a g u J a s , en la fobrica de ellas fe dice de A M O N T O N A D O , part. paí’.
la operacion de alilarlas , y quitarles todas las deí~ A M O R , en jenerai cs una inclinación, y afeólo á un
igualdades. Fr. Dreffer de lime, objeto, que es, ó í'e concibe bueno. Tcx.Amour. Lat.
A M O L D A D O , part. paf. de amoldar. Amor. It. Amore, En particular fe dice en la Teolojia.
A M O L L A R , voz de la Marina; dicefe amollar en po­ A m o r d e a m i s t a d , y benevolencia , aquel amor,
pa , por dár la popa al viento , ó lo que es lo mif­ ó afeéio, que tenemos al objeto íolo por s í , ó por
mo , difponer el timón , y el aparejo , ó velas que fu bondad, fin refpeto alguno al bien que puede re-
ván largas , de manera, que la embarcación nave­ fultar á quien ama : tal cs el perfeólo amor de Dios.
gue viento en popa.. Fr. Molér ,pougér, Lat. Puppem A m o r d e c o n c u p i s c e n c i a , cs aquel atecto con que fc
vento ohvertere. It. Mollare. ama á un objeto, no por sí miímo, fino por el bien,
A m o l l a r , e n el j u e g o del r e v e í í n o es c e d e r , ó n o ó complacencia que le figue al mifmo que ama.
c a rg a r la ca rta q u e e c h a el o t r o , q u e d á n d o le ílem - Diceíe : Amor de Dios , amor del projimo, amor
p re in fe rio r, ó procurar n o h acer baza. propio, amor fagrado, profano, araer conjugal, amor
A M O L L A D O , A M O L L A D A , part. paf. carnal, amor dcl público , amor de la verdad , del
A M O L L E N T A R , lo miímo que ablandar, V* bien y amor confiante, violento, tierno, afeóiado, ^ c ,
A M O M I, termino de comercio j aíi llaman los Holan- Veaníe en íüs lugares: Obrasfon amores, y no bue--
defes à la pimienta de la Jamaica. ñas razones , adajio, que eníeña que lo eíencial del
A M O M O , fruto de cierta planta , que fe halla en las amor ion las buenas obras, y no las palabras , que
Indias Orientales* Fr. Amóme. Lat. Amomum, Efte no dicen con ellas.
fruto eftá arracimado , es mui aromatico , y entra A m o r , divinidad de el Paganifmo, que ímajinaba pre-
en la conipoíkion de la triaca. La planta , ó arbol fidir al amor; Pintábanle ciego , niño , defnudo, y
que le lleva tiene el miíino nombre. armado de flechas j puntos todos íobre que han di­
A M O N D O N G A D O . Fr. Panfú. Lat. Ventrem habens cho no pocas agudezas ,y a u n defvaríos, los Poetas.
craffum. It. Panciuto. F l o r d e l a m o r , una efpecie de fior morada, y de
A M O N E D A R , antic. V . Acuñar moneda. hermoía vifta, fin otra utilidad conocida, V . Ama­
A M O N E D A D O , part. paf. ranto. Afsimiíino hai una eípecie de manzanas, que
A M O N E STA C IO N , avifo , reprehenfion, V . las llaman del amor*
A m o n e s t a c i o n e s para el matrimonio. Fr. Bans. Lat. H e r m a n o s d e l a m o r , ciertos Fanatices, que tuvieron
Solemnis futurarum nuptiarum proclamatio. Ir* Pur- principio en Holanda por los años de 1590. y cafi
blicazione. El Concilio Lateranenle , y el Tridentino al miímo tiempo pafaron á Inglaterra, en donde
mandan hacer las tres amoneftaciones, para evitar que Nicolás de Lieja dió á luz muchos libros lle­
los inconvenientes de los Matrimonios clandeíUnos, nos de las locuras, extravagancias , y blasfemias de
y de los impedimentos. En la primitiva Iglefia habla fu Seda.
coía, por lo menos, que fe parecía á eltas amoneí- A m o r d e l h o r t e l a n o , ò amores fecos , 6 afpergula,
le-
íegun los Boticarios. Fr. Bardane, vebk. Lat. Glitte- cion de pafarla arrollada en un cilindro por encima
ron, hppa, bardana, perfonatai planta de raíces mui de una caldera de agua caliente, para que amortigüe
proftindas, hojas grandes, velludas, redondeadas,. y el reíorte de los pelillos , ó lana. Fr. Bruiri
que acaban en punta, verdes por debajo , y blan­ a m o r t i g u a d o , part, paíi
quecinas por encima j la íemilla oblonga ; el tallo AM OPvTIZACION , la conceílon , ó gracia que ha­
como de cuatro pies de alto, las ramas íe terminan ce cl Principe de algunos bienes para que los po-
en unas cabecitas, que fe afen á los vellidos, por lo í'ean perpetuamente manos muertas. Fr. Amortijfe-
qual le dieron el nombre de lappa del Griego ment. Lat. Exemptio caduca, liberatio à caducitatei
que íignifica prender. La raíz es fudorifica , y diu­ It. Efiinzione. El mií'mo nombre íe dá al dereciio
retica > buena para los males de pecho j la íéniilla que fe paga ai Rei por efta gracia. En la miliiia ílg-
íe encomienda para las enfermedades nefríticas. nifícacion fe dice amortizar. Fr. Amortir un herítagci
A M O R A D U X , V . Mejorana. Lat. Liberare à caducitate.
A M O R A T A D O , lo que tira á color morado. Fr. Vio­ A M O R T IZ A D O , part. paf. Fr. Amorti. Lat. Jure ca-^
let. El Lat. que le dán es lividus, y plumbeus 5 íí duci abfolútus.
bien eílo propiamente íignifica el pálido, y aploma­ AM OS , antic. ambos , V . y el Conde Luc. pai. 121,
do deícolorldo, V . Cárdeno. En el milmo íentido í'e A M O S C A D O R , ó M OSQU ERO , llaman en cita Cor­
dice amoratar, amoratarfe , por poner, ó irfe po­ te á cierto abanico grande para ahuyentar las mofeas*
niendo de efte color , V . El fi’io amorata la cara. Fr. Eventail. Lat. Flabellum. It. Ventaglio.
A M O R B A R , cauíhr alguna enfermedad, ó m al, V. A M O S T A Z A R , amolilnar, irritar, V . \^:i\^.Mufiardatu.
Larr. pero parece eftár íln ufo. Lat. Aegrum reddere, A M O S T A Z A D O , part. paf. amohinado , &c. Vi
A M O R C A , V. Nueza. Baíc. Mufiardatua,
A M O R C A R , V . Amurcar. A M O T IN A R SE , en la Milicia, rebeíarfe, tumultuar­
A M O R D A Z A R , antic. inlámar, V* ie , £ütar i la obediencia debida. Fr. Se mutineri
A M O R D A Z A D O , part. paí'. Lat. Tumultum excitare, ciere, feditionem concitarei
A M O R G A D O , voz de poco, ó ningún ufo ; lo miíhio It. Ammutinarfi. Dicele también de un Pueblo, de
que moribundo, V. un concurío j de un jenio enfadoíb, y fecil á irritarfci
A M O R IC O N E S, feñas , ó ademanes vulgares, y pro­ A m o t i n a r a o t r o s > verb. a¿t. V . Revolver , tumul­
pios de jente vulgar , ó aldeana, que fe ílrve de tuar , íliblevar.
ellos para manifeítar elamor.Lat.F»-^¿írej blanditiae, A M O T IN A D O > part. paf.
V . Jeftos, alhagos. AM OVIBLE , termino Eclefiaítico , que fe dice del
A M O R IO , amoríos, voz vulgar, lo mifmo que amor, que ha fido pueíto en algún cargo, ó empleo que
amores* le puede revocar. Fr. Amovible , amobile. Lat. Mo-
A M O R IS C A D O , V . Negruzco* bilis. It. Movibilci Eíta miíma voz fe ufa en Caí-
AM ORM IO , elpecie de narcifo, planta, y flor, V. tellano hablando de todo lo que íe puede quitar,
Oud. Dicc. ó mudar ; viene del Lat. Amovére.
A M O R O SA M E N T E , adv. de un modo amoroíb. Fr. A M O U Q U E , termino de relación , el Gobernador, ó
Amourcufement. Lat. Amantèr. It. Amorofamente. Paftor délos Criftianos de Santo Tomás en las Indias.
A M O RO SO , tiernoj zfcùuoio.'Bï.Amoureux.Lât.Amo- Lat. Pracfeóíus , ó Pafior Chrifiianorum S. ‘Thomae,
re ardens. Ir. Amorofo, V . Suave, caríñoíó , &c. A M P A R A , antiguamente empara. Baíc. Empará, lo
A M O R O S O S , íübft. cn la Medicina llaman aíi á dos miímo que embargo de bienes,fecueftro,V*
muículos oblicuos de la vifta, que al moverlos de­ AMPAR^U 3 0 R , V . Proteítor, defeníbr.
notan ternura, y pafion. Fr. Amoureuoe. A M P A R A R , ayudar, protejer, V.
A M O R R A R . Fr. S'objiiner à ne pas repondre, ^ c . Lat. A m p a r a r en la poíeílon , voz de la Jurilprudeneía,
Silentio verba premere, tacére, obmute/cere, y.Caìhr. protejer al que la tiene para que no fe le perturbe,
A M O R R A D O , el que amorra , ó calla con ceño. ni quite , íino oído en juicio. Fr. Garantir. Lat.
Fr. Objiim, Lat. Silens, Protegere. It. Difendere. Bafc. Amparatu, zaitú.
a m o r t a j a r , emolver un cadaver en la mortaja. A m p a r a d o , part. paf.
Fr. Enfevelir, brandir. Lat. Funebri habitu cadaver A M P A R O , V. A yu d a, focorro.
involvere. It. Rinvolgér ti morto in un lenzuolo. AM PELITA , cierta tierra que fe difuelve en aceite
A M O R T A J A D O , part. pai'. Lat. Funebri habitu in- para teñir de negro los cabellos , ó las cejas. Fr.
volútus. Ampelite. Lat. Ampelitis.
A M O R T A JA D O R , Lat. Eo involvens, A m p e l i t a , piedra negra, y bituminofa, que fe fepa­
AM ORTECERSE. Fr. S'evanovir, polir. Lat. Fati de- ra en hojas ; viene de Alenzon, y firve á los Pin­
liquium , deficere. It. Divenir come morto, tores para difeñar.
A M O R TE C ID O , part. paf. A M PH , &c. V . Anf. &c.
AM ORTECIM IEN TO. Fr. Evanovijfement, dafallian­ A M PLE JO , lo mííiiio que abrazo, V .
ce. Lat. SemiextinBio, languor. It. Sbigottimento. A M PLIA M EN TE , adv. exteníámentCi Fr. Amplement.
a m o r t i g u a m i e n t o , acto de amortiguar. Dánie Lat. Late , copiose. It. Largamente,
cl Yi. Mortification, modération. Lat. ExtinSiio, mo- A M P L IA R , dilatar, ení'anchar, extender alguna co­
deratio , cohibitio , onis. It. Smorzamento. Diceíe fa. Fr. Agrandir , amplifier. Lat. Augére , ampliare,
también de la acción de amortecer, ó paíar á ma­ amplificare. It. Agrandire»
nos muertas alguna hacienda , &c. A M P L IA D O , part. pai'.
A M O R T IG U A R , difminuir la violencia del fiiego, A M PLIFIC A CIO N , figura Retorica, parte del difcur-
de la calentura, del golpe de la bala , de la páíÍon, l o , ú oracion que iirve para exajerar, aumentar,
&c. Fr. Amortir. Lat. Extinguere. It. Ammorzare. y engrandecer alguna colà. Fr. Amplification. Lat.
A m o r t i g u a r los colores en la pilatura , lo miímo que
Amplificatio. It. Amplificazione.
templar, íiiavizar, V.
A m p l i f i c a r , termino de Retorica. Fr. Amplifier.
A m o r t i g u a r l a d u r e z a de u n a tela , f e dice de l a ác-
Lat. Dicendo amplificare, it. Amplificare. En cl mif'
^ mo
mo fentido fe dice Amplificado, part. pat. AM UJERIEGAS , fe dice del modo de irá caballo
AM PLIO , dilatado. Fr. Ample. Lat. Amplus, î* , w, lentado como las mujeres. Fr. En femme fu r une
V . Glande, dilatado. felle, Lat. Muliebritèr infidens, muliebrem in modum
AM PLITUD en la Agronomia , es la diftancia del infidére equo , <^c.
verdadero punto de Oriente , ú Occidente , de un A M U G R O N A R , llevar un farmicnto por debajo de la
A ftro, á cualquier otro punto cn que fale , ó fe tierra para que prenda en otra parte. Fr. Marcotter,
pone el Aftro. Cuando fe habla del Oriente es am­ provigner. Lat. Viviradicibus propagare , ó tradu-
plitud ortiva 5 y occidua, cuando fe habla del Po­ cem fub terrA reponere, It. Pafiinare , propagginare,
niente. El í>ol no tiene amplitud occidua, ni ortiva A M U G R O N A D O , part. pai'.
los dias del Equinoccio j pero la tiene todo cl refto A M U L A R , voz antigua , que íignifica fer inutil, ó
del año , yá ácia el Norte , ó yá ácia el Medio efteril, no lcrvir de cofa , como fe laca del refrán,
dia. Fr. Amplitude, Lat. Amplitudo , ortiva, ó^c. que dice : N i tan vieja que amule , ni tan moza que
A m p l i t u d , íignifica también lo milmo que anchura, V . retoce , V . Jacobo Hox. Nom.
A M P O , lo mirmo que blancura , V . Comunmente fe A M U L A T A D O , el que es , ó parece mulato : de
. dice dc la nieve, d ampo de la nieve. Fr. Blancheur luyo lo es hijo de bianco , y negra. Fr. Bafanné,
de la neige. Lat. Candor nivis, olivâtre, hax.. Fufci coloris yfufcus, fubniger, It. Ï7//-
A M P O L L A , en la Filloa , la campanilla , ó burbu- vafiro.
jica que íé hace cn el agua cuando llueve , ó cofa AM U LE TO , medicamento compuefto de ílmples, que
equivalente. Fr. AmpouUe. Lat. Bulla, It. Campane­ decian que con folo traherle al cuello , curaba, ó
lla , galliozzola. prefervaba de díverfos males. Fr. Amúlete. Lat.
A m p o l l a , en la Medicina , la vejiga que fe levanta Amuletum. It. Sorta di medicamento. Hai amuletos
cn el pellejo, y que fueie eftár llena de aguaza, ó liiperfticioíbs , que coníiften en caracteres, ó pa­
materia. Fr. AmpouUe. Lat. Tumor, It. Bolla. labras para curar, ó ahuyentar los males. It. EHa*
A m p o l l a , botella pequeña. Fr. Petite bouteille, Lat, teria. El Concilio de Laodicé^ , y varios Santos
Ampulla. It. Ampolla, ó Guafiada. Bafc. Ampolla, declaman contra efta fuperfticion.
A m p o l l a , Orden de la Ampolla, Orden de Caballe­ A M U N IC IO N A R una plaza , caftillo , & c. con Sol­
ría de Francia, llamada también de San Rcmijio. dados , y municiones de guerra , proveerla de to­
A M PO LLAR SE , voz de poco uíb , hacerfe ampo­ do efto. Comp. M il.Yi.Garnir.ljXi, Munire yinftrue->
llas en el cutis. Fr. Se remplir d'ampoulles. Lat. In- re. It. Guarnire.
tumefcere. It. Empierfidi vefciche. A M U N IC IO N A D O , d a, part. paf.
A m p o l l a r s e , fe dice también, aun con menos ufo, A M U R A D A S , en la Marina fon los lados interiores
por hacer ampollas el agua, & c. con algún h^Tor. del Navio por dentro. Fr. Hautes cotes d’un navire
Fr. S'enfler. Lat. IntumcfcerCy V. Hervir. en dedans. Lat. Interiora navis lattera. It. La banda
A M P O L L A D O , part, pau alta della nave.
A M P O L L E T A , ampoliita, dimin. dc ampolla de vi­ A M U R A R , en la Marina es llevar los puños de la
drio , &c. Fr. Petite phiole, Lat. Parva ar/ipulla. It. vela ácia la proa. Dicc, Mar. Fr. Amurer. Lat. Ex^
Ampolletta , ampollina. Los marineros llaman ampo­ trema veli vertere ad proram. \t. Tirar la fune.
lleta á un relojito de arena, que confta de folo me­ AM URAS , en la Marina , cuerdas para atar los cabos
dio minuto, V . DonJorj, Juan, Comp. de laNav. En de las velas. Fr. Amarres. Lat. Funes pro ligandis ex^
la Marina habia antiguamente un paje de clcoba, que trernis veli.
tenia cuenta délas ampollitas quepaíábandurante la A M U R C A , termino de Farmacia, medicamento adí^
guardia j y luego que tocaba la hora con Ja cam­ trinjente hecho del alpechin, ó heces de las acei­
pana de la ampolleta, corría ácia la proa, y canta­ tunas. Fr. y Lat. Amurca. También le llaman ali al
ba aíi : Una vá pafada, y en dos muele 5 mas mole­ mifmo Alpechin, V .
rá , f i mi Dios querrá 5 á mi Dios pidamos, que buen A M U R C A R , ó acornar, es dár el toro el golpe con
viaje hagamos i y á la que es Madre de Dios yy Abo­ los cuernos. Fr. Donner des coups de corne. Lat. Cor~‘
gada nucfira, que nos libre de agua de bomba, y tor­ nu petere y cornu ferire. Danle el It. Muover le cor­
mentas j y luego decia : ììa de proa I y la tripula­ na. Bafc. Muturcatu, V . Quev. Talía,
ción de guardia del Caftillo relpondia: Qué dirái y A M U R C O , el golpe que d i el toro. Fr. Coup de Cor­
mandaba cl paje rezar un Padre nueftro, ó Ave María. nes. Lat. Tauri icius. Algunos dicen vulgarmente
A M P U T A C IO N , termino de Cirujia, ei corte de al­ amorcar , y amorco , en lugar de amurcar, &c.
gún miembro que fe hace con hierro. Fr. Amputa­ A M U SCO , lo mifmo que color caftaño, V .
tion. Lat. Amputatio , V . Corte. Los facultativos A M U S G A R , echar la caballería las orejas atrás, tor­
iiacen alunto, por lo común, de ufar de las voces ciendo la boca para morder. Fr. Avancer le mufeau,
Latinas , ó Griegas , aun cuando las tienen patri­ pour tacher de mordre , V . Oud. Dicc. Lat. Morfum
cias , como aquí , que podían decir corte por ar/2- auriculis minari. It. Far mufo , V . Franciof, Dicc,
putacion y y cortar por amputar : es del Latín am­ aunque yerra el Caftellano, poniendo amulgar. Baie.
putare 5 y aíi en el mífmo fentido dicen amputar, Abereac mufucatzéa.
amputado, V. Cortar, cortado. A M U YO N , frutilla de una planta del A fia, remedio
A M SD O R FIA , nombre de una SeÚa de Herejes Pro- probado para los paímos que proceden de aire,
teíUntcs dcl Siglo XVI. Los Amfdorfios eran diíci- echando un grano machacado en un poco de vino>
pulos de Amí’d orf, que eníeñó, que las obras bue­ y tomándolo í y también firve para óotar por fuera
nas eran perniciofas para la íalvacion j pero aunque la parte paíinada, ó fentida.
fus difcipulos no le íiguieron cn efte defvarío, eran A N
rigurolbs Confcíicniítas. A N A , cierta medida de Holanda para lienzos , & c. y
AM U CH ACH A D O . Lat. Puerilem modum referensy las hai de varias eípecies, yá de medidas mayores,
V . Pueril, juvenil. y yá menores. Danle el Fr, Aulne, Lat. Ana, men­
AM U CH IG AR , antic. crecer , aumentaríé , V . fura belgica,
A na,
A na , entre los M édicos, la c i f r a con q u e denotan ria , fiefta iníHtuIda en honor de los R eyes, y Prin­
que fean de partes iguales los medicamentos; e s pa­ cipes , que tomaban el mando : es nombre Griego.
labra Griega ¿»i. Danle el Fr. C h ifre, y Se- A N A C L IN O P A L A , V . Voíutacion.
journ. dicc que folo es para notar el peíó. A N A C L IN T E R IO N , V . Anfícefalo.
A n a , cfpecie de zorra de Indias. Lat. Vulper, V. Zorra. A N A C O L E M A T A . Fr. Anacollemates. Lat. Anacolle-^
a n a b a p t i s m o , herejía de los Anabatiftas. Fr. Ana- mata, remedio que fc aplica á la frente para dete­
baptifme. Lat. Anabaptifmus. It. Anabattifjno. ner las fluxiones que caen á los ojos. Es tomado del
A N A -B A P T IST A , hereje , cuyo nombre fe formó Griego.
de los errores tocantes al Baptifmo, el cual decían A N A -C O L U P A , planta, cuyo jugo con un poco de
que fe debia reiterar en los adultos. Fr. Ana-bap- pimienta fe dá por rejnedio eíicacíílmo contra la
tifte. Lat. Anabaptijia. It. Ambatifta ; es del Griego epilepiìa*
, que lignifica de nuevo , y , yo bau-tixo. A N A -C O N T S , arbol de Madagafcaf, fus hojas fe pa­
ANABASI , planta, V . Lop. Veg. La Angel, cant. 14. recen á las del peral, y lu fruto , que es algo largo,
Hierbas que yá conozco, y tengo á cargo: dá un jugo apropoííto para quajar la leche.
An.ibají, jacinto y manzanilla y & c, A N A C O R E T A , hombre piadolb, que vive en un de-
A N A B A S 1 0 S. Fr. Anabajicns , nombre que daban en fierro. Fr. Anaeorcte. Lat. Homo fulitarius , Anacbo-
el Bajo Imperio á los Correos , V . reta. It. Anacoreta. En el miímo íentido fe dice Ana­
/^ A B O L A D IO N , ó A N A B O L A J IO N , efpccie de coretico , ca. adj. coí'a de Anacoreta. Fr. Qui á rap-
manteleta , ó dengue, que ufaron antiguamente las port y^ c . Lat. Anacboreticus,
léñoras. A N A C O S T A , cierta tela de iana cruzada. Fr. Ana-
ANABROQUISM O , en la Medicina , cierta opera­ cbofie.
cion de un nudo que fe hace en los pelos de los A N A C R E O N T IC O , voz de la Poesía Griega , y La­
parpados cuando otendcn ía vifta. Fr. Anabrochifme. tina , veríb, por lo comiui, de fíete filabas, ó tres
A ñA C A LE S , antic. tableros , ó acarreadores de pan, pies y medio efpondeos, y jambos j y alguna vez
V . Mayans , Orij. anapeftos. Ft. Anacreontique. Lat. Anacreonticus,
A N A C A L IF A , inlecto venenofo de la Isla de Mada­ De aqui fe dice oda Anacreontica, por una compo-
gafcar , cuyas picaduras fon mortales. íicion de eftos veríbs, de ios cuales fue Anacreonte,
A N A C A L IP T E R IA , cierta fiefta del Paganiímo, que de nación Griego, el inventor, ó el que mas los
fc celebraba el día que fe permitía á la reden cala­ ufó, y deípues pafaron al idioma Latino.
da quitarle el velo , y dejarfe vér en público. Fr. A N A C R O N ISM O . IcT.Anacronifme. Lat. Anacronifmus.
Anacalypterie» Lat. Anacalypteria, It. Anacalitteria. It. Anacronifmo. Error en el tiempo, es voz de la Cro-
Es tomado del Griego defcubrir. nolojia, tomada de >tiempo, y de la prcpoíicion
A N A C A L O , la , criado , ó criada que lleva , y tra­ arribay ó encima \ con que atendida fu derivación,
he el pan del horno. Fr. Valet, ou fervante de four no es error del tiempo en jenerai,íino error del tiempo
bannal. Lat. Furnarius famulus , It. La fervay cuando fe hace fubir mas de lo jufto : v. g. Virjilio
dellafornaia , es voz común en Toledo. puíb á Dido en Africa al tiempo que Eneas vino de
ANACAM PSEROS, planta, fegun algunos, efpecie de Troya , habiendofe tomado efta Ciudad 300. años
fiempreviva, V. antes que fe fundafe Cartago por D id o , con que
A N A C A M P T IC A , termino de Matematica 5 la curva refpedo de Dido es Anacronifmo , pues la hace vi­
que fe produce por razón de la reflexión. Fr. Ana- vir 300. años antes de lo que vivió ; y refpedo de
camptique, V. Catoptríca las Conclujiones de Mat. Eneas , y Troya paracronijmo y ( y no procronifmoy
defindid. en el Sem. Real de Madrid, año de 1748. como efcriben otros ) que es hacer bajar , ó atra-
AN A C A R A , elpecie de tambor, i modo de timbal, far la toma de T ro y a , y venida de Eneas 300. años
que fc ufó en el Bajo hnperío. poniéndola todos eftos defpues que liicedió. En je­
A N A C A R D E L , cierta ferpiente que fe halla en la Isla nerai fe dice en Lat. Erratum contra tcmporum ra^
de Madagafcar. tionem. Algunos llaman al anacronifmo anticronif-
A N A C A R D IN A , confección que fc faca del Ana­ mo , lo cual en rigor folo es error del tiempo en
cardo , y que fe fuele dár á los de flaca memoria. jenerai.
Fr. Confeótion qui f c fait de l'anacarde, Lat. Confee- A N A C T A , ó Á N A X , terniinO de Mitolojia. Fr,
tio anacardina, Ana£ie. Lat. Anax, nombre que en Griego íígnifica
A N T ID O l O A N A C A R D IN O . Lat. Anacardios, An~ l e i , y fe le daban los Griegos á ios R eyes, á quie­
tidotum thc0d0rctumyc\\\c quiere ácck prefente divino. nes por fus grandes acciones ponian, como jentiles^
A N A C A R D O , íemilla de la figura de un corazon en el numero de los Diofes.
chato , que fe faca de un fruto carnofo , parecido A N A C T é A S , fieftas que fc hacían en honor deC af-
al del Acajou , V . Fr. Anacarde. Lat. Anaeardiumy to r , y Polux, llamados AnaSias, que quiere decir
del Griego , arriba, y »apS-ia corazon. Principes Soberanos , ó Reyes.
A N A C E , arbol de Madagafcar , que crece difminu- A N A D E , ave acuatil. Fr. Canard, canne, otros cane,
yendo como pirámide. Lat. Anas. It. Anitra. Hai muchas efpecies de ana-
A fiA C E A S , ferias annuales. Fr. Fotres. Lat. Nundi- des , de Indias, del Cairo , de cabeza roja, ó ru-r
nae. It. Fiera. Oud. Dicc, díce Anazas, y á las Aña­ fas , íilveíbres, muícarias , marinas, y de patas
ceas les dá con otros la ílgnificacion de diverjiones^. tas , &c. V . el Dicc. de Trev. Efp. t. 2.
ANACEFALEOSIS , V . Recapitulación. Fr, Anace- A N A D E A R , -caminar moviendo las caderas. Fr. Can-
pbalcofe. Lat. Anaccphaleofis. netér. Lat. Anatis more incedere. It. Andar cadendo
A N A C E N O SIS, íigura Retorica,en que confiando en all una , è all altra banda: aquella mUjer anadéa, que
la jufticia de la caufa, fe comunica al Juez de ella, no tiene mucho allento.
V . Comunicación. A ñA D ID A , termino de Jeometria, linea prolongada,
A N A C L A S T IC A , V . Dioptrica. y á que le añade alguna cola. Fr. Ajoutée. Lat. Ad­
A N A C LE TE R IA . Fr. Anacleteres, Laf. é It. Anachtc- ju n ta, Eíla niüiiu voz fe uía ax cualquiera pieza.
Na 9
I oo ANA ANA
ó parre que fe añade en las demás Ciencias , y Ar­ dra con alguna proyc£tura, ó relieve , que fe deja
tes , &1C. V, Añadido, da. Iin tallar cn los edificios , para tallar , o gravar
A ñ A D ÍU U R A , aquello con que fe iguala el pefo de lo deípues lo que le quiera. Fr. Bojfage. Lat. Emimn-
que íé compra, ó vende. Fr. Bonpoidf. Lat. Super- tía , anagliphum. It. Bozza 5 otrcs explican cl ana­
pondium. it. Soprappiu. glifo, diciendo, que eltá tallado con íiguras de re­
Aûadidura , tudü lo que fe añade á otra cofa. Fr. lieve tolcas.
Surcroît. Lat. Additamentum , auBarium , corolU- A N A G N O S T O , nombre que daban los Jí^omanos al
rium. \t. Aggiunta, giunta. También dicen en Caí- que leVa mientras comían, es de , Griego
tellano AñÁdimiento. que quiere decir LeBor.
A N A D IN O , añade pequeña. Fr. Cm nete, cañete, ó A N A G O JÍA , termino de la Teolojía Expofitiva, y
cannetón. Lat. Anaticula. It. Anitrino. quiere decir elevación del eípiritu á las colas ce-
A ííA D IR , juntar'alguna cofaá otra. Fr. Adjouter. Lat. Icites , y eternas. Fr. Anagogie. Lat. Anagoge. It.
Addere, adjungere. Ic. Aggiungere, En el miimO fen­ Anagogia. Hai muchos comentarios de la Eícritura, '
tido fe dicc Añadido , da, part. pai. Tomafe tam­ que Ion unas continuas anagojias : para fer mas
bién por ampilficar , y por mentir , V. apreciables íe deben fundar en ei Ientido liteial.
A N A D O N , ei hijuelo de la añade. Fr. Jeune canard. A N A G O JIC A M E N T E , adv.miltica, miítcrioíámente,
Lat. Anaticula. It. Anitrozzio , V . Anadino. Fran­ V . Lat. Anagogici.
ciof. lo toma mal por añade grande , V . Lope Vega, A N A G O JIC O , miftico , cípiritual. Fr. Anagogiquc,
Vida de Sun IJidro , cant. 6. Lat. Anagogicus,
A N A F A Y A , tela que antiguamente fe hacia de algo- A N A G O JIA S , fieílas que fe celebraban en Sicilia en ,
don en ei Reino de Vaie.icía, y oi la hacen de honor de Venus.
feda. Lat. Tda quaedam ferica yW. Las Ordenanzas A N A G R A M A , tranfpoficion de las letras de alguno,
de los Gremios Mayores de Madrid, ó algunos nombres, halla que por medio de las
A n a f a y a , V . Aduc-a , y el AraiKcI de Rentas , &c. combinaciones le halle l’entido , que li es dig­
A ñ A F IL , inllrumento de boca,á modo de trompeta, n o , hace honor al inventor. Fr. Anagramme. Lat.
que ufaron antiguamente ios Moros en Andalucía; Anagramma, anagramrnatifmus. It. Anagramma. Lau^
y aíimiíino en las Galeras. Fr. Trompette. Lat. Tuba dator es anagrama de adulator, y amor de Roma.
punica. It. Trombetta. ■ A N A G R A M A T IZ A R , hacer anagramas. Fr. Ana-
A ñ A F IL E R O , el que tocaba los añaíiles. Fr. Trom­ grammatícer. Lac. Anagrammata fcribere , fingere.
pette yfonneur de trompette, Lat. Tibicen, punicus tibi­ A N A G R A M A T IS M O , V- Anagrama. Larr. y Facc.
cen. It. Sonator di trombetta, Dicc.
A N A F O R A , nombre que dán los Aftrologos á la A N A G R A M A T IZ A D O R . Fr. Anagrammatfte. Lat,
fegunda cafa de ílis pronoftrcos, en orden á ios bie­ Scriptor anagrammatum.
nes raíces. A N A G R O S , V. Anegras.
A n a f o r a , figura de Retorica, l o m i f m o que repe­ A N A I S , V. Nanea.
tición en el principio de la oracion, ó periodo. Fr. A N A IT A . Lat. Anaitis , Diofa de los Ferias, fegun
Anaphore. Lat. Repetitio , anapbora. . . Efirabon.
A N A F O R IC O , c a , adj. lo que toca á anafora. Fr. Re- AN AJIRIS , planta que fe halla en el Valle Ananio de
peté. Lat. Anaphoricus. Tremo. Fr. Bois puant, anagyris.L^X. Anagyris, La
A N A FR E , llaman en las boticas á un fornàio , ú fior es hermofa, pero de mal olor.
Hornillo pequeño, V. Martínez. A ñ A L , lo que dura, ó tiene un año. Yt.Annal, annwl,
A N A G A L ID E , ó como comunmente dicen los Mé­ Lat. Annuus, ann^lis. It. Annuale.
dicos , Anagalis, planta, eípecie de Alfine. Fr. Morge­ A N A L A B O , parte de la veftidura de los Monjes Grie­
line , anagalis. Lat. Alfine , Mor/us gallinae , ó aljine gos , que viene á fer una elpecie de eícapulario. Fr,
medía. Elta planta es mui medicinal , tbrtiíica. la Analabc. Lat. Analabus, It. Analabo, Es tomado del
debilidad, quita á los niños ios movimientos con- Griego fobre , y , tomo, ó recibo.
vullivos, íuaviza las almorranas, detiene en ellas el A N A L E C T E S , nombre G riego, puefto por titulo cn
fiujo Inmoderado de langre -, y íu tintura es una de algunos libros, y quiere decir colecciones. Fr. Ana-
las medicinas mas eficaces para los maniáticos. Hai leaes. Lat. Coll.e¿iio. It. Analette.
anagalis macho , y hembra. Ling. tit. XU. A N A L E C T IC O , termino de Medicina, lo miímo que
A ñ A G A Z A , es la caza que íe hace ya por medio del reftaurador, ó medicamento que reftituye las fuerzas
r'jclamo de alguna ave notturna , á que acuden las atenuadas. Fr. AnalcBíque. Lat. Jnfiaurativus. Otros
demás aves para acabar con aquel enemigo luyo,y yá eícriben en Cafteliano Analéptico.
por cl de alguna otra ave de lii eípecie. Fr. Pipée. A N A L E C T IC O S , efpecie de eíclavos, que hacian
Lat. Illicium , illicís calami aucupium. It. Caccia cbc antiguamente de refitoleros , ó limpiaban, y compo­
f e fa col z,ufülo , zímbollo. Para cojer las aves en el­ nían ia mela, recojiendo las Ibbras de ella. Lat. Ana-
ta caza, le coloca una vareta , a que algunos lla­ leBes , Ó' analeBa, ae.
man treta bien hendida, de modo , que aprilione á la A ñA LEJO , cuadernillo, ó librito, que fe ufa para fa-
- a^^e que acude á la batalla, 6 reclamo, V. Treta. ber de quién, y cómo le reza cada dia del año Fr.
Efpeói. tom. 2. . • Guidane, h^x. DireBorium, Index Officii Ecclefiajiici,
AñAGAZA, fe.llama también un pichón, ó palomado- recítandi libcllus. It. Díreéiorio. Comumnente ie lla­
meíHcada , que le ufa para cojer las palomas cam- man cuadernillo del rezo.
pelinas. ANALENxMlA , termino de Gnomonica, es la proyec­
A ú a g a z a , cualquier engaño, ó atra¿lÍvo, V . Fr. Alle- ción ortografica de la Estera , íbbre el coiiiro de
chement , amorce. Lar: lllecebra. it. Adefcamento. los Solfticios , fuponiendo que lü plan conviene
AñAGAZA , inltrumentü que uláu los halconeros para eon cl del Meridiano. Fr. Analemme. Lat. Analemma.
cojer las aves. Viene del Griego ¿rctAa/iá»»« , en cuanto lignifica to­
A N A G L IF O , termino de Arquitectura , es una pie- mar una coía entre las manos, por fer njuch© mas
fa-
ANA ANA loi
fácil entender la esfera en plano, que cn fu rotun­ tres ramilletes, que coníervan fu eíj^ecie , pues ella
didad natural. Iblo dura un año : en ias Islas Antillas hai tres efpe­
A N A L E P T IC O , V . Analeaico. cies d e , que diftinguen los habitantes con los
A N A LES , hilloria que defcribe, fegun el curfo de los nombres de blanca, puntiaguda , y reinecilla. En las
años, los acontecimientos de algún cftado, &c. Fr. Indias le haccn temenino, y dicen la Anana, & c. Fr.
y Lat. Amales. It, Annali. De aqui fe dicc Anal'fta Ananas. Lat. Nux pinea indica. Efp. t. 2.
ai que eícribe los Anales. Vi.Annaliße. Lat. Annaliu?» A N A N S A Y A , V. Curaca.
Scriptor. It. Annalißa. E l Cardenal Baronio es llama­ A N A N T O C IC L O , planta, cuya flor forma una efpe­
do Padre de los Anales Eclcßaßicos, cie de corona , que le dá ei nombre tojnadg dei
ANALISIS , examen dc algún dilcurío, paraliacer co­ Griego. Fr. Anantocycle.
nocer por menor fus partes, y naturaleza con mayor A N A P E L O , V . Napelo. Lat. Lupicida.
brevedad, y precilion, facando la fubílancia del todo. A N A PESTICO , vcríb compuefto de anapcftos. Fr.,
Fr. Analyfe. Dánle el Lat. Analyfis, pero es voz bar­ Anapcjiique. Lat. Anapefiicum carmen.
bara. It. Analife. Efp. t. g. A N A P E S l O , voz de la proíbdia Latina , y Griega,
ANALISIS, cn el Aljcbra es la refolucion de toda ef­ piede verfo, que conila de dos íilabas breves, y
pecie de problemas. En la Química es la relolucion una larga. Fr, Anapefie. Lat. Anapaeflum , ; i es to­
dc los mixtos en llis principios, ó partes funplcs. mado del Griego «.»xTCa/« , que quiere decir contrd
Es palabra abíblutamente Griega «ráAt-<r.’í, quefignica ferire, efto es , lierir de un modo contrario al dác­
difolucion, o rtfolucion. Efp. t . i i . tilo , que confta de larga, y dos breves.
ANALISIS , ó SEPARACIO N DE LO S PRINCI­ A N A P L E R O T IC O , termino de M :dicina, y fe dice
PIOS , en la Farmacia preparación á fuego lento en del remedio que hace que el lugar dc una herida fe
diveríás veces , y con las drogas convenientes. Fr. llene de carne : es palabra Griega de «»Æ-TfA/e.?/, llenar»
Projeétio. Lat. ProjeéÍio , projeáiura. AN A PO D O FILO N , ó pie de ganfo, manzana de Ma­
A N A L IS T A , en la Matematica el que fabc Jeometría, yo , cuya planta vino de America. Fr. Anapodopbylon*
Aljebraica, ó la elludia, y reílielve problemas por la Lat. Pomum maiale. Es voz dc Botánicos.
Jeometria de los infinitamente pecjuefios. Fr. Ana- A N A Q U E L , baiar, ó poyata de hieío para poner va-
lyße. Dánle el Lat. Analyßa. íb s , platos, &c. Fr. Tablette, ou planche de platre, ou
A N A L IST A ,- ó A N N A L IS T A , V . Anales. de bois. Lat. Pluteus , repofitorium. It. Credenza^
A N A L IT IC A , arte dc reíbiver ias cofas en fus prin­ También llaman anaqueles á los. cajones, ó eílantes
cipios. Danle el Lat. Ars analytica. en que í'e ponen las mercaderías en ias tiendas.
A N A L IT IC A M E N T E , adv. dc un modo analitico, AN AQU IS , uno de los DÍoles Lares de los Ejip-
aljebraico , relblutivo , V. cios, que tenian cuatro : Dimon, Tiquis, Heros , y
A N A L IZ A R , iiaccr analifis, V. Anaquis. Fr. y Lat. Anachis. Eran Tutelares, y pen-
A N A L IZ A D O , part. pal'. V . el Mercurio Hiß. de Ma­ íaba el error de aquellos Pueblos, que luego que na­
drid , en Marzo de ij6^ . cía la criatura, la tomaba alguno á lü cargo.
A N A L O G O , lo que tiene analojia. Fr. Analogue. Lat. A ñ A R , Céfar Oudin lo toma por lo mii'mo que empe­
Ahalügus. It. Analogo, V . Proporcional, lemejante. zar ios años. Fr. Commencer les ans ; pero eílá fín uíb.
A N A L O J IA , termino dogmatico, es lo miíino que A N A R A N J A D O , color que participa del rojo , y
relación , proporcion , conveniencia , ó femejanza amarillo. Fr. Orangé. Lat. Color aureus ; otros diccn
de una coíá con otra. Fr. Analogie. Lat. é Ir. Ana­ Naranjado. Solo los Inglefes uían de efte color en
logia : es del Griego «,»Aoyía , que lignifica lo miímo; el blaíbn.
en la Jeometría es una proporcion, ó íemejanza de A N A R A N J E A R , tirar á alguno con naranjas,
razones Jeomctriccxs : de aqui í'e dice Analojico , cay cinto , Polo Univ. del Amor, 2. part.
adj. Fr. Anahgique. Lat. Analogicus. It. Analogico. A N A R Q U IA , Eftado íln Principe verdadero, ó que
A N A L O JIC A M ¿N T £ . Fr. Analogiquement. Lar. Per no tiene cabeza que le gobierne, viviendo à lü liber­
analogiam. tad, y fantasía. Fr. Anarchie. Lat. Natio carensPrin-
A N A L O IISM O , comparación de relaciones, ó feme- cipe.\x..Anarchia. De aqui fe dice Anárquico cl gobier­
janzas.^Fr. Analogifme. Lat. Analogifmus, It. Ana- no,y el Eftado que fe gobierna aíi.Ei.Anarchique. Lat.
logifno. Anarcbon , qui caret Principe. It. Anarcbico ; es del
A N A L O J IS T IC O , V . Analogo, y las Conc. Mat. privativo a G riego, y de , Principado^.
del Seminario Real del año de 1748. A N A RR ISE. Fr. Anarrhyfe, V . Apaturias.
AN AM ELECH , Dios falíb de los Samarítanos. A N A S A R C A , voz de Medicina, enfermedad, ef­
AN AM O RFO SIA , arte de hacer aparecer una imajen pecic de liidropeíla , en que el agua eftá eíparcida
juntando fus partes dií'perías por medio de un cilin­ por todo cl cuerpo. Fr. Anafarcbe j es termmo ab­
dro , & c. íü adj. es Anamorfotico , ca. íblutamente Griego.
a n a n a , planta Indiana, que dá unas flores pequeñas, A ñ A S C A R , voz anticuada , lo miímo que embrollar,
que fuelen reflexionar la iuz,con todos los coiores del enredar, deíbrdcnar , V . Bafc. Najiu , naaji. Cerv.
iris. La fruta, ó Anana que produce, y á que los Don Quijote : pero el diablo , que todo lo añafea, ^ c '
Eípañoies llaman comunmente piña , es tan grande A Ñ A S C O T E , cierta tela de lana. Fr. Sarge d'afcot.
como un melón ordinario, y parece que multiplica Lat. Stamineum textum. It. Saia fiotta. Bafc. Anaf-
los labores, como fi fiiera maná j fu carne íe dl- cotéa.
divide en cachos, á modo de una naranja, y es algo A N A S T A S IA , voz G riega, lo mifmo que rcfurrcc-
íibroía, pero en la boca íe hace toda un jugo fua- cion, Y . Y el Padre Eufebio, Vida de S. Ignacio.
viílmo > la femilla no eftá en la raíz, ni en un gra­ A N A S T O M A T IC O , voz Medica, remedio eficaz pa-«
no pequeño, y vermejo, que fe halla muchas veces ra abrir ias vias, y dilatar los orificios de los vaíos,
cn la fruta , lino en un ramillete que la corona > de haciendo que circule facilmente la í'angre. 'Vz.Anafio^
modo, que plantado en la tierra, prende, echa hojas, matique. Lat. Anafiomaticus, vim babens aperiendi.
y al cabo de un año dá fruto j cada planta arroja AN ASTOM OSIS, voz Gr. y de Anatomía, junta de do$
va-
vafos por fus extremidades , por ejemplo , arteria Anato;nico.
con arteria , vena con vena , ó arteria con vena, A N A T O M IZ A R , hacer anatomía. Fr. Anatomifery
fr . Anaftomofe. Lat. Anafiornsfis. De aqui fe dice aunque no le dice íino en el fentido figurado. Lat.
Anajiomofar , juntar afi los vafos. Lat. J u n g i, con- Scrutari. It. Anatomizzare , V . Difccar.
jiingi y copulari, El Caftellano es folo facultativo. A N A T O M IZ A D O , patt. paí'. otros uí'an la voz ano^
A N A S T O M O T IC O , en la Medicina medicamento tamizar , ^ c , V . Efpinofa, Ocios Morales.
que abre con fu acrimonia los oriftcios de los vafos, A N A T R O N , la fal volátil , y la eípuma del vidrio
haciendo l'aiir la fangre, Fr, Aìujiomotique. I-at. que í'e l'aca en las fabricas : es de color pardo , azu-^
Qiwd ‘vemrum ojìia aperiendi vim babet. lado, blanco , & c. firve para las obejas , y palo­
AN A STR O FE , inverlion de palabras fm necefidad. mas >y aun hai modo de reducirlo á lai común,
Fr. Inverjìon de mots, Lat. Anajirophe , inverjìo. A n a t r o n , el jugo nitrofo condení'ado en las bóvedas,
A N A T A , ó A T O L A , eípecie de tinte rojo que vie­ y paredes de lugares lübtctraneos.
ne de las Indias Orientales j facafe de una flor roja, A n a t r o n , cierta lai compuefta de alumbre, íal co.
que fe halla en cierto arbufto. mun, vitriolo , nitro , y cal viva.
A N A T A , V . Annata. A N A V A D O , voz tomada de nabo, y de fu figura, lo
A N A T E M A , excomunión : por muchos Autores Ecle- milino que tumbado, V.
liafticos fe toma efta voz por la excomunión que fe A N A V IN G A , arbol mediano, y fiempre verde, que
echa por un Concilio , Papa , ú O b iíp o, con va­ íé halla en Malabár , en el Oriente : fu fruto ma­
rías execraciones , en lo cual fe diferencia de la dura en Agofto , el jugo es íüdorifico , y el baño
íimple excomunión. Fr. Anatheme. Lat, Anátbema, de las hojas cocidas en cantidad de agua,es mui.
detextatio, execratio, It. Scomunica, íaludable para los que tienen doloridas las articu­
A N A T E M A T IZ A R , excomulgar , feparar de la fo­ laciones.
ciedad de los Fieles. Fr. Anathematifer. Lat. Arcére A N A X E R E T E , nombre de la Mitolojia. Fr. y Lat.
aliquem ab EccleJÍa , àfocietate piorum fecludere, It. Anaxarete : nombre de una Ninía , amada de Ifis,-
Scomunicare. y que fue convertida en roca , para feñal del valor
A N A T E M A T IZ A D O , part. paf. en confervar la pureza,
A N A T O C IS M O , contrato ullirario, ufura de la mif­ A ñ A Z C A S , termino antiguo , que fegun unos figní-
ma ufura , ó interés de interés. Fr. Anatocifme, Lat, ficaba ferias, ó dias feriados 5 y fegun otros , rego­
Anatocifmus , ufurarum ufura , foenoris foenus. It. cijo , y diveríion , lo cual puede mui bien venir á
Anatocifmo. Es termino Griego , de que fe íirvió fer una mifma colà 5 pues los dias feriados los fue­
Cicerón en Latin. len ocupar en regocijos, V . Añaceas.
A N A T O L A S , nombre del verdadero Oriente del Equi- AñAZM ES , antic. lo mifmo que manillas, ó ajorcas, V .
npcio. A N C A , termino de Anatomía, parte doble , y pof^
A N A T O M IA 5 ciencia , arte, y conocimiento de las terior del cuerpo, que eftá entre los muslos , y las
partes del cuerpo humano , ó de algún animal, en ultimas coftillas ; ó de otro modo anca, es lo mas
orden á íü dilección , y curativa. También fc lla­ ancho , y alto del huefo , á que llaman innominado.
ma anatomía la miíina difeccion. Fr. Anatomie. Lat. Fr. Hartche. Lat. Summa coxa. It. Anca. Baíc. Anea,
Anatomía , diJfeBio , confeóiio, ars dijfecandi corpora. V . Trev, Ó^e, y la Cart. Examen de Matronas.
It. Anatomia, Los mas célebres Médicos de la anti­ A n c a d e l c a b a l l o , parte pofterior, lo que hai defde
güedad miraron á la anatomia como la parte mas la filia á la cola. Fr. Crouppey ó eroupe. Lat. Tergum,
importante de la Medicina : con todo eftb fe aban­ It. Groppa. No fufrir ancas, además del íentido li­
donó por muchos íiglos , hafta que el diez y feis teral , le dice de un hombre aí'pero , mal íüfrido, V .
le volvió á reftablecer. La difeccion del cuerpo hu­ A N G A R IA , en la Mitolojia , Dioí'a del Paganlí'mo,
mano í'e miraba como facrilejio > y Carlos V . con­ adorada en Alculo , Ciudad de ia Pulla. Fr, Anca­
fuí tó fobre efte punto á los Teologos de Salaman­ rie. Lat. Anearía.
ca : y yá fe íabe que no es delito para dár la íalud A N C E L , nombre Arabe , decreto, li opinlon. Fr. Dcm
á los vivos, difecár un cuerpo muerto. N o obftan- eret, ^ e , Lat. Decretum. It. Decreto. Alimifmo íig^
te , para quitar ei fetor , y horror natural en mu­ nifica la ordenanza que fe forma. 'íx.Ordonnance. Lat,
cha parte, fe ha inventado en efte Siglo la Anato­ Lex y edíBmn, conjtitutío, praefcríptum , feítum. It,
mia en. cera, con todas las demonftraciones anató­ Lege yftatuto. También fe toma por opüiion condOn
micas conducentes : debele á Cayetano Julio Zum­ nada por ios Sabios, V . Oud. Dice.
b o , Siciliano. La palabra anatomia es Griega, de A N C H A , V . Ancho.
yfeBio. A N C H A M E N T E , adv, de un modo ancho. Fr. Ample^
A n a t o m í a , efqueleto, hombre flaco en deiiiaíÍa, V. ment ylargement yfpatícufement, Lat. Late ylaxe, It.
También fe dice anatomia figuradamente el exa­ Ampiamente , largamente.
men de alguna cofa, V . Lat. CircumfpeBio , accura­ A N CH IA LE , nombre, l'i^un unos , de un Dios del
ta confideratio j y en la pintura fe llama afimiímo Paganiiino ? y fegun otros, del Templo de Dios, V .
anatomia la organización, tamaño , forma, y fitio A N C H IC O R T O , ancho , y poco largo. Fr. Large,
de todos los miembros del cuerpo de la pintura.. et court. Lat. Latus , fed brevis,
H a c e r a n a t o m í a , examinar, fondear, V. AN CH ISIM O , cierto muículo del brazo, V , el DoB^
A N A T O M IC A M E N T E , adv. de un modo anatomi­ M artínez, Anat.
co. Fr. Anatomiquement. Lat. Anatomicé, It. Anato­ A N C H O , cha , adj. lo que tiene la fegunda dimen-
micamente. fion de los cuerpos, y que con la primera que íc
A N A T O M IC O , c a , adj. difcurfo, ó cofa pertenecien­ llama lonjítud , compone la l'uperficie. Fr. Large,
te á la anatomia. Fr. Anatomique. Lat. Ad corporum Lat. Latus, a. It. Largo. Ancho fe dice de todo lo
incíjionem pertinens. It, Anatomico, que es extendido , capáz. Fr. Large. Lat. Facilísy
A n a t o m i c o , a n a t o m i s t a , el q u e hace anatomia, ó eommodus. It. Ampio, Figuradamente fe toma en las
.es labio en ella. Fr. Anatomijie, Lat. Anatomicus, It. cofas mortales, por laxo, V , A ll fe dice es opinion
an-t
ANC ANC IO ?
ancha, &c. jetter les ancres. Lat. Anchoram mittere , jacére. It.
A n'C H o d e n a r i c e s, lo mifmo que Jcnerofo, magnani­ Gettar l'artcore.
mo , benigno , y de buen jenio, V. A n c l a r a p a t a d e g a n s o , echar tres ancoras en for­
L i m p i o d e n a r i c e s , critico, V . Lat. BmunBae naris, ma tiiangular. Lat. Triplici ancora firmare navim.
A N C H O R , V . Anchura. A N C L A D O , part. pal'.
A N C H O V A , pez pequeño, parecido al arenque, y A N C L O T E S , en la Marina, ion los fierros menores,
de comida muí delicada. Fr. Anchois , y otros Loche. que Iirvcn para dár fondo, engalgar , y eípiar los
Lat. Apudy apbya , habites. Efp. t. 5. También les navios. Fr. Toveux, V . Ancla.
llaman Lochas, Loches, y Sardinetas. A N C O N , cierta arma antigua.
A N C H O V E T A , la anchova pequeña. Fr. Petit an­ A n c ó n , vahía, ó eníenada en que fe fuelen abrigar
chois y V . Oud. Dicc. los navios. Fr. Havre, rade, baye» Lat. Sinus marisy
A N C H U R A , anchor, la extenñon de una cofa mira­ Jiatio. Bafc. Ancana, V . Abra.
da fegun íil latitud. Fr. Largueur. Lat, Latitudo. It. A n c ó n , fegun Oudin, la ruptura que háce cl mar gol­
Largheza. En el mifmo fentido fe dice peando cn un eícollo , ó puerto de mar. Fr. Bris.
A N C H U R O S O , A N CH U R O SA . Fr. Large yfpacieux. Lat. FraSiura. It. Rottura. Franciof, lo toma por
Lat. Late patens, latus. It. Ampio, fpaz.iofo. el ruido que hace el golpeo del mar en una roca,
a n c h u r o s a m e n t e , adv. V . Ancha, ampiamente. A N C O N E O , termino de Anatomía , el fexto muícu-
A N C H U SA , y otros A N C U SA , planta que arroja lo del codo. Fr. Arpone. Lat. Ancanaeus : es voz
unos tallos como un pie de altos >las hojas con pe­ Griega. También fe llama Liberal.
lillos afperos ; las flores cn lo alto de las ramas á A N C O R A , V . A n cla, y anclar.
modo de embudo , y de color que tira á purpureoj A n c o r a , en la moral, refugio, afilo. Vi, Ancre. Lat,
las femillas cenicientas, y de la figura de una ca­ Refugium, afyliim. It. Ajilo,
beza de víbora i la raíz roja, y aíl fe ílrven de ella A N C O R A JE , lugar oportuno para arrojar las anco­
para dár color á la pomada, aceite, cera , y un­ ras. Fr. Ancrage, Lat. Oportunus ancarae jaciendac
guento rofado : es adílrlnjente, y á propofito para locus, Jiatio.
detener las camaras. Fr. Orchanette, orcanette. Lat. A n c o r a J e , la acción de ancorar.
Anchufa, puniceis florihus. It. Specie di horrana. Hai A ncoraJe, cierto tributo que í'e paga por dár fondo
varias efpecies de Anchufas. en algún Puerto. Lat. Vefiigal pro ancharae jaófu.
A N C IA N A M E N T E , antic. V . Antiguamente. A N C O R C A , en la pintura , y fifica, es el color
A N C IA N ID A D , V . Vejez. Fr. Ancienneté. Lat. Anti­ amarillo, obfcuro al o leo , y claro al temple, arti­
quitas , vetujias. It. Anzianità. Bafc. Anciñaera. ficial de yefo mate , y tinta de gualda. Fr. Couleur
A N C IA N O , el que tiene mucha edad. Fr. Anclen. jaunatre, L,dX.Pallidus calor, craceus. It. Gialla, Algu­
Lat. Vetus. It. Vechio. Bafc. Anciñacoa, V . Viejo. nos le dán fin razón el Lat. Giallum,
A N C IA N O S , llamaban ios Judíos á las. perfonas más A N C U SA , V . Anchuík. Oud. y Lagunafabr. Diofc,
. conílderables de fu pueblo , V . Antiguo, venerable. A N D A , árbol del Brafil , cuya madera , fru to, y
A n c i a n o s , llaman los Calviniñas á cicrto numero de corteza fon mui utiles.
perfonas, que componen fus juntas , y eftán deftina- A N D A B A T A jglad iad ór, que combatía con los ojos
dos para mirar por fu Se¿la , como mas impueftos, cerrados. Fr, Andabate. Lat. Andabatae. It. Sarta di
y obftinados en ella. gladiatore. También fe llamaba afi un juego feme­
A N C I L A a n tic . V . Efclava, fíerva. jante al de la gallina ciega.
A N C IL E , y AN CILIA,llam aban los Romanos á un A N D A B O B A , fullería del juego de quínolas, y del
broquel pequeño, que finjieron habia caldo del Cie­ parar. Fr. Piperíe, filouterie, Lat. Luforia frausy V-
lo cn tiempo de Numa Pompilio , y era como el Fulleria,
■Paladión de los Romanos. Fr. y Lat. Ancile. A N D A D A , antic. Andanza , V .
A N C IL O B L E F A R O N ,ó AN K ILO BLEFA R O N , voz A N D A D A S , en la caza , las huellas de los anímales.
Gr. propia de Oculiftasj enfermedad de los ojos, que Fr, Trace. Lat. Vejiigium. It. Vefiigia, V . Raftro.
une los parpados de modo, que no fe vé el globo A n d a d a s , part.paf.tém. del verb. andar, V .V olverá las
ocular. Fr. Ancyloblepharon, ó An^ilohlepharon. andadas, volveríe á los caminos , ó coftumbres an­
A N C IL O T O M O , termino de Cirujia , eípecie de tiguas. Fr. Suivre fes anciennes traces. Lat, Ad prif-
Befturin corvo , que firve para cortar el ligamento tinas mares regredì.
de la lengua , á que llaman comunmente liilo, Fr. A N D A D E R A , en los Conventos, lo mifmo que man­
Ancylotome : es del G riego, V . el Dicc. de Trev. dadera. Lat. Manialium fámula , Y , Jac, Polo, el
A N C IR O ID E , termino de Anatomía, excreícencia, Buen Humor de las Mufas,
que fale en el omoplato , con la figura del pico de A N D A D E R A S DE NIñO. Fr. Promenoir d’enfans, Lat.
la ancora , lo cual le dió cl nombre tomado del -Machinula , qua pteri ambulare affuefiunt,
Griego. Fr. Ancyroides. Lat. Anchoralis, ó cornicu- A N D A D O , V . Alnado.
laris. También íe llama Caracaoide. A N D A D O R , el que anda m u c h o a jil, lijero, V.
A N C L A , pieza gruefa de hierro, corva por un lado, A N D A D O R ES , ciertos cordones , ó cintas, que po­
con dos puntas, ó garfios arqueados á modo de an­ nen á los niños afidas á la ropa por la parte pof­
zuelo: firve para anclar, detener, y afegurar el na­ terior , para enfeñarlos á andar. Fr. Lijieres, Lat.
vio. Fr. Anchre, ó ancre. Lat. Anchara, ó ancora. It. Lorum , lora , fafciae, funiculus , funiculi, It. Lac~
Ancora. Efp. t. 5. Aunque los de la Marina dicen An­ cío ,
cla , comunmente fe dice Ancora. A N D A D U R A , pafo. Fr. Démarché, Lat. Incejfus, in~
AN C LAB R IS. Fr. Anclahris , mefa fagrada entre los grejfus. It. Andatura,
Jentiles , fobre la cual partían ¡ y defpedazaban la A n d a d u r a d e c a b a l l o , & c. Fr. Allure. Lat. Gradus,
viítima. Dicc. de las Ant. de Moncháb. It. Andatura del cavallo.
A N C L A R , en la Marina ancorar , echar el ancla, A N D A M IO , tablado para ver fieíbs, ó hacer fábricas,
agorar efta en el í'uelo. Fr. Enfourcher , movillery y componerias. Fr, Echaffaut. Lat, Tabulatum. lt.Ta~
vo-
volato. Baie. Aldamioa. A N D A S , para llevar Santos , Reliquias,^c. Fr. Branr-
A n d a m io s , una efpccie de zapatos. Lat. Soccus, Anti­ card. Lat. Tenfa. It. Brancardo. Bafc. Andác.
guamente íe llamaban Alcorques, V. A n d a s , el feretro, ó caja con varas, en que llevan á
A N D A N A , orden, ó linea de algunas cofas. Fr. Suite. enterrar los diftmtos. Fr. Biere. Lat. Feretrum ,fan^
Lat. Ordo ^feries. It. Serie. Bale. Andana , errendaca. dapila, Cápulus. It. Bara,
L l a m a r s e a n d a n a , retratarfe , ó volverle atrás , re- A N D A T A , en la Mítolojia Diofa de la V id o ria , á
veniríe de lo prometido , V. quien celebraban los Pueblos antiguos de la Gran
A N D A N T E , viajero >el que anda, ó viaja. Fr. Allant^ Bretaña. Fr. Andate-,
voyageur, Lat. Viator, peregrinator. it. Viatore, vian­ A N D A T IS , eípecie de tela de la India , V . E l Arar>*
dante. ccl de Rentas , y Diezmos.
B i e n - a n d a x t e » Lat. F élix , V . Feliz. A N D E L , llaman en Tahonas, Molinos de Chocolate,
C a b a l l e r o a n d a n t e , hcroe finjido, como Don Qui­ & c, al camino por donde vá la muía que anda las
jote , ó Amadis dc Gaula. Lat. Fabulofl beróes. ruedas , ó piedras.
A n d a n t e , cn la Mufica es una tocata pequeña , que A N D E N , una eípecie de galeria , pafo , ó portico cu­
media en una obertura entre los dos alegros» bierto , para ir de una parte á otra, ó para paíearíe.
A N D A N Z A , V.Suceíb. Fr. Galerie, corridor, allée. hat. Ambulacrum, Xyßum,
A N D A -P IE , voz de telares , V. Traba. xyßus. lt. Gallería, Loggia, V . Las medidas del Ro^
A N D A R , V . Marchar, viajar, caminar. mano, 6 Vitruvio , imprefo en Toledo año de 1 564.
A n d ar, ó v e n i r , &c. de puntillas. Fr.£» Lat. A n d e n , lo miíino que anaquel, V.
Andabatarum more incedere. A N D E R O , voz de poco u íb , vara de carro, coche,
A n d a r a g a t a s . Fr. Aller á quatre pattes, h u . Reptare. berlina, andas, &c. V.
A n d a r e n z a n c o s . Fr. Aller fu r aes ecbaffes. AN D ID O , V . antic. pafado , pretérito , V .
A n d a r a c a za d £ a lg u n a cosa , f o lic ita iia , V. AN DILU , en la Zapatería es un Ínftrumento de boj
A n d a r a l e s t r i c o t e , al morro , á la morra , reñir, algo mas largo, y delgado que el buxeto , y con
contender, conftindirfe riñendo , & c. V . cuatro, ó íeis bocas á una punta , ó al lado, y
A n d a r a c a z á d e g r i l l o s , ó d e g a n g a s , perder cl la ultima boca es para íacar el vivo á los zapatos
tiempo inutilmente. Lat. Oleum, ^ opus pèrdere. de mujer, y las otras para alifar las fuelas al rede­
A n d a r a l a s o p a , mendigar, V . dor.
A n d a r a m i a s o b r e t u y a , arrojarfe uno fobre otro, A N U IR A , ó A N JE L IN , arbol del Braíll, cuya ma­
ó contra otro, V. Lat. Irruere, ^ c. dera es buena para fabricas 5la corteza es cenicienta;
A n d a r a s o m b r a d e t e J a d o , a m o n t e , andar fujiri­ las hojas pequ;;ñas , las flores purpureas , y azules;
vo , oculto, V . la truta de la magnitud, y figura de un huevo i y
A n d a r c o n m o s c a , lo mifmo que cuidadofo, enfadado. íu huéíb hecho polvos mata ias lombrices, V . Lop,
A n d a r a p o r f í a , en p o r f í a , V. Porfiar. Vega, Paß. de Bel. l. i .
A n d a r a r r a s t r a d o , arraftrar,verb. n. V* A n d i r a , o A n d i r a - g u A c o u , efpecie de Murciélago
A n d a r a u n a , caminar, ir , ó andar juntos , ó con del Bralil.
unas milmas ideas , V. A N D O L IN A , ó A N D O R IN A , V . Golondrina.
A n d a r d e m a l a c o n o t r o , ferie contrario, ó ene­ A N D O R G A , voz baja , y burlefca , panza, V . Ha
migo , V. ido a licuar la andorga, &c.
A n d a r a la f l o r d e L b e r r o , a la briv a , a la que A N D O R IN A , en la Marina , pedazo de cabo de dos
SA L T A , a l a g a n d a y a , l o m i í m o q u e b r i b o n e a r , brazas, doblado con íli coftura , y en los í'enos dos
v a g a r , V. bigotas de dos ojos, por los cuales cruzan las pa­
A n d a r s o b r e l a Ma n o , pafear un caballo de lado, lomas del racamento, en que lé hacen ñrn.es lus tro­
de modo que vaya fobre dos lineas, y las ancas li­ zas , y con que fe atraca , y ciñe la vela, dcl arbol.
gan una paralela á la que llevaran las efpaldas. Fr* Fr. Efpcce d'agrets. Lat. Rudens , tis.
Pajfeger. Lat. Ducere equum medio citato curfu. A N D O R R E R A , A N D O R R E R O , andariega, anda^
A n d a r e l d i a b l o e n c a n t i l l a n a , ó s u e l t o , haber riego, V.
inquietud, revolución , V. A N D O S C O , carnero de tres años , V . Carnero.
A ndar a vulto , A tien t a s , a c ieg a s , d escam in a d o , ANDR^VCNA, Ó A N D R A C H N A , Ó P O R T U L A C A ,
proceder de todos eftos modos, V . En fus lugares, arbol parecido al madroño. Fr. Andracbne»
como también otras voces con que fe junta el verbo A N D R A G A T IA , vez Teolojíca, parte de la forta­
andar , y que determinan fu lignificación. leza, que le atribuye á la induftiia. Danle el Lat.
A N D A R A Y A , una efpecie de juego de damas, ó aje­ Andragathia, V . Floré^T'beol. Auguß,
drez , V . Oud. Dicc. A N D R A J E R O , trapero, V .
A N D A R IE G O , g a , adj. amigo de andar. Fr. Coureur. A N D R A JO , un pedazo de lienzo, ó tela vieja, y
Lat. Peregrinator, viator , V . Troton. También fe jeneraimente coía de ningún valor. Fr. Cbiffbn. Lat.
toma por el vagabundo. Fr. Coureur, vagabond, Lat. Detritus panniculus, vilis lacinia. It. Straccio. Bafc.
Erro, vagus. It. Vagabondo. Zatarra. En muchas partes ie llaman mandil.
A n d a r i e g o , caballo, V. Corredor* AN D R iVjO SAM EN TE , adv. de un modo andrajoíb.
A n d a r í n , corredor , veloz , V . Fr. En guenilles. Lat. Mifere,pannosé. It. Miferamente,
A N D A R IV E L , en la Marina, cabo que fe fija por lo A N D R A JO SO , el que anda veftido de andrajos. Fr.
común defde el arbol mayor al triquete j y también Decbiré. Lat. Pannofus. It. Stracciato.
fe llama aíi otro cabo , con que fe fube la jente A N D R A PO D O C A PE L. Fr, Andrapodocapel, efpecic
cuando fe apareja el arbol. Yi.FuninyCable. hiit.ReJíis. de comercio de inicua proltituciun, que hubo anti­
A N D A -R IO S , eípecie dc a v e , que anda fiempre á guamente en muchas partes 5 es voz Griega.
la flor del agua. Fr. Cul-blaru. Hai varías eípecies: A N D R A T O M IA , ia dilección del cuerpo humano,
una es fingularmente conocida en Italia, y le Uaman como la Zootomia es la dilección del cuerpo de las
cn Lat. Oenantha, vittijiora Italica, beftias; fon como elpecies de la Anatomía, que es
U
la difeccion de cualquier cuerpo. cipes , &c. que no habian parecido. Fr. Anecdotes,
SA N AN D R ES , Orden de Caballería de Mofcovla, Lat. Anecdota , rerum á principibus viris clam , ac
fundada por el Czar Pedro ei Grande, y cuya In- fecreto gcftarum hijioria. Del Griego 5 efto es,
fignía es la cruz en que eíti la Imajen de San An­ que no han parecido. It. Aneddote. Efp, í. 13, Tam­
drés , enriquecida de diamantes. bién fe dice noticias anécdotas.
S a n A n d r é s d e l C a r d o , Orden de Caballería de Ef- A N E C IA R S E , V . Entontecerfe.
co cia, cuyo Patrón es San Andrés: lu infignía es A N E G A , V . Fanega.
■ la Cruz del Santo , en la mano derecha de lu Ima­ A N E G A D IZO . Fr. Facile à etre noyí, ^ inondé, Lac^
jen , V . San Andrés. Submerfioni obnoxius,
A N D R IA N A , cierta tela, V . Las Ordenanzas de los A N E G A R , inundar, ó fumerjír una coía. Fr. Noyer,-
cinco Gremios Mayores de Madrid, Lat. Demergere , immergere , aquis fuffbcare, It. An^
A n d r i n a , A n d r i n o , antic. V . Endrina , endrino. negare.
A N D R O ID E S , figura de hombre, que por medio de A n e g a r s e . Fr. Se noyer. Lat. Liquore obrui, extinguid
muelles anda , y habla. Fr. Androide. Lat. Androi­ It, Annegarji : equivale á verfe arruinado , perdido,
des. It. Bamboccio. Cuentanfe varias figuras de ellas, disfamado , &c. Lat. Ignominia obrui, affici, diffa*
como la de Alberto M agno, Rojero Bacon , las de mari : dícefe también en la adiva.
Juanelo , & c. es nombre Griego , V . el Dicc, de A N E G A D O , part, paf
Trev. y la voz autómata. A N E G R A S , y otros A N A G R O S , medida de granos
A N D R O J E N O , ó A N D R O J IN O , V . Hermafrodita. de algunas partes de Elpaña j y en particular de Se­
A N D R O J E O N IO S , juegos célebres de Atenas , en villa , cuatro hacen un caíz.
el Lugar llamado Cerámico. Fr. Androgeonies. Lat, A N E J A R , unir , juntar
Androgeonia. Ellos juegos fe liacian en honra de An­ AñEJARSE. Fr. S'enviellir. Lat. Senefci, corrumpi. It.
drojeo , hijo de M inos, Rei de Creta , que los inf- Invecchiarjt- \ pUL’defc decir también Amjar en la
tituyó. aftiva.
A N D R O J IN O S , los Aftrologos llaman afi á los Plane­ A ñEJA D O , part. paf.
tas, que iegun ellos, unas veces Ion calidos, y otras A N E J O , ó fegun pronuncian otros, Anexo , dandole
húmedos. Lat. Androgynus, à la A? el fonido de cs j lo que eíU unido , ó junto,
A N D R O M E D A , nombre de una cfpecie de planta. dependiente, ó hace como parte de alguna cola. Fr.
A n d r o m l d a , nombre de una mujer , que en la Mito­ Annexe. Lat. Appendix. It. Anncffo, congiunto^ legato,
lojia le dice que fe imajinó mas hermoía que Junoj Pero fe díce fiempre derecho de anexión, pronuncian­
y en la Aftronomia es una conftelacion Septentrional, do la X con el fonido de w, y tomándolo por el rejií-
que tiene 27. Eftrellas. Fr. Andromede. Lat. Andró­ tro de Breves, Bulas, Díípenías, Jubileos, é Induljen-
meda , ¿le , ó Andromede , es. cias, y cofas femejantes , que vienen de Roma. Fr.
A N D R O M IN A , voz vulgar, cofa ridicula , palabra, Droit d’annexe. 'Lú.t.Jus in tabulas publicas referendi.
ó acción fin liibftancia, V. A ñ E J O , viejo, antiguo , anticuado , V .
A N D R O M IN A S , elcuías ridiculas. Fr. Faujfes excufes. A N E L A R , V . Anhelar.
Lat. Ineptae excufationes, AN EM ASIA , termino de M edicina, lo mifmo que
A N D R O N , faia , ó gabinete, ó defpacho en que los folta de íangre. Fr. Anamafe. Lat. Anaemafts.
antiguos hacian las vifitas, ó fc juntaban á hablar, A N E M O M E l R IA , arte de medir el viento. Fr. Anc--
y tratar los negocios. mometrie. Lat. Anemometria.
A N D R O S A C E S , planta que echa unas hojas á raíz de A N E M O M E T R O , maquina que nota continuamente
la tierra, y del medio de ellas íalen las ramas con fus fobre el papel, no folo los vientos que hace , y la
hojas, y ñores blancas; la femilla cs roja, y triangu­ hora en que empiezan, y acaban , lino también la
lar. Fr. Androface, Lat. Androface vulgaris. La Siria velocidad , y fuerzas relativas. Fr. Anemometre. Lat.
abunda de una elpccie de Androfaccs, Anemometrum, Es del Griego i/ü/tos, viento, y /tile,«»,
A N D R O S E M O , planta que echa las flores amarillas, medida.
las ramas leñoíás, y las hojas pareadas. Fr. Andró- A N E M O N A , ó fegun otros, AN EM O N E , flor mui
farnum. Lat. Androfacmum , es dcl Griego ¿«p, v¿^ hermofa, y medicinal. Fr. Anemone, pajfe Jieur. Lat.
ron , y «i'«* ^fangre ; porque la planta á que llama­ é It. Anemone. El nombre de Anemona viene del
ron Androfemo los antiguos, daba un jugo de co­ Griego , viento -yy por efo en Griego fe llama
lor de íangre. Los Poetas finjieron , que herido Adonis de
A N D U L A R IO S , voz jocofa, la veftidura larga, rota, un Jabalí, cayó íii íangre Ibbre efta flor, por lo cual
y defaliñada. Fr. Vctement mal propre. Lat. Longac, le llaman también jior de Adonis 5 y que fiendo antes
ac detritae vejies, V . Sejourn, Dicc. blanca , fe volvió encarnada. Venus, que le fiie á Ib-
A N D U LE N C L \ , voz jocola , lo mifmo que fucefo, correr, además de llegar tarde, íe hirió el píe con
andanza, V. una cfpina , y con Í lx íangre quedo defde entonces
AN D U RR IALES. Fr. Lim x fcabreux. Lat. Loca in^ encarnada la rola. N o obftante todo efto, fe íabe que
via. It. Catapecchio, Oud, Dicc. lo -toma mal por ca­ hai multitud , tanto de anemonas, como de roías
minos ordinarios. blancas , á que no alcanzó, ni la fangre de Adonis,
AN EAJE , la íeñal que fe pone en las piezas de algu­ ni la de Venus.
nos veftidos para faber las anas que tienen. Fr. Mar­ A n e m o n a c o r o n a d a , ñor. Yr.Anemone pomé.
que , & c. Lat. Signum quo notatur ulnarum belgica- A n e m o n a s i l v e s t r e , planta de que hai varias efpe­
rum numerus. cies. Fr. Coquclourde. Lat. Pulfatilla. El Francés fe
A N E A R , medir por anas. Fr. Auner. Lat. Ver ulnas dá también á otra planta , cuyo Latín es Lychus co­
bélgicas meúri. ronaria fativa. Fuera de eftas hai muchas efpecies de
A N EBLA R , V . Anublar , anieblar. Anemonas dobles , fencillas, y otras particulares,
A N E B L A R S E , V . Arroyarfe. cuales ion el Bonete de Cardenal >el Cardenal Infan^
A N E C D O T O S , memorias, ó cofas fecrctas de Prin- te 5 la Andromeda i Alejandro Magno j Andronicoi
^ la
la Amable ; la Creta; Cupido ; el Duque de Orleans; n c n , ó participan de la propiedad de vivir mucho
Eneas ; la Alba del Dia ; la Paftora ; la Monica ; la tiempo en el agua. Y o he tratado á un Montañés,
Reina ; Minerba ; la Prìnccià de las Flores ; la Prin- llamado Mignon, que la tenia en tanto grado,
cela de AlUirias ; la Agata Reina ; la Agata Reai ; la que me afeguraron citaba dentro del agua cerca de
Bella Moriica ; cl Coral Amable ; el Elector Palatino; 18. minutos , y con poco que reípirale volvia á eje^
el Principe de Oranje ; cl Principe de las Flores ; la cutar lo miímo, de modo que le llaman el p e z , ó
Memorable ; la Leodamia ; el Manto Ducal; Ter­ el habitador dcl agua,
tuliano i la Perfección ; cl Arzobifpo j el Non ANFIBLESTROIDE , llaman los Griegos á la retina, V.
plus ultra ; las Bellas America , Afia , y Europa ; la A M F IB O L O IIA , modo de hablar artificiofo , que
hermola Violeta ; la Corona Real ; la Reina de hace á dos fentidos. Fr. Amphibologie. Lat. Ampbibo-
Francia ; la Valeria; cl Cardenal de Fleuri; el de logia, ambiguítas. It. Amfibologia.
Tencín ; el Gran Mogol ; la Anjelica ; la Bella Sil­ Á N F IB O L O JIC A M E N T E , V. Equivocamente.
via ; Diomedes ; el Rei de Perfia ; el Sileno ; la A N FIBO LO JICO , ca,adj. dudoíb, equivoco. Fr.^»;-
Urfula; Ariltofanes; el Arco Iris ; Sanfon j el Tau­ phibologique, Lat. Amphibologicus, ambiguus. It. Am-
ro , & c. paflan de ciento las eípecies que hai cono­ fibologico.
cidas entre las Anemonas , V . La Relación enviada AN FIBRANQ UIOS j cn la Anatomía los efpacíos
de Holanda el año de 1763. fw orden á las flores quC que hai al rededor de las glandulas de las encías,
cultivan los Floriflas Voorhelm , y Zompél. y que humedecen la traquea , y cl eftomago. Fr,
A n e m o n a , concha marina, V . Hongo. Amphibrachies : es tomado del Griego , rededor,
ANEM ONOSPERM OS. Fr. Anemonofpermos, termino y algunas veces por cl gaznate.
de Botanica j planta de que liai varias efpecies, que AN FIBRAQU IO , ó comunmente Anfibraquis , voz
fe trajeron del Cabo de Buena-Efperanza á Europa, de la Poesía Latina , y Griega ; es un pie de tres
y que yá no i't conocen. Es nombre Griego, tomado filabas , la prhiicra, y ultima breves, y la del medio
de viento , y fem iila, larga , como amare. Yi. Amphibraque.h^x.Amphibra-
ANEM OSCOPIO , nombre que dió M. Curike á una chius, viene de ¿^<pial rededor, y breve,
maquina que inventó para conocer la mutación de A N F IC C IO N , llamaban los Griegos al Diputado de las
aire, y tiempo dos , ó tres dias antes que fuceda. Ciudades, ó Pueblos. Fr. y Lat. AmphiByon. Los
Es un hombre de madera, que fube, y baja en una Anficciones llevaban plenos poderes para difponer,
coluna de vidrio ; pero efto folo es la aplicación y defender en todo cuanto les pateciefe la caufa
del barometro , y el hombre folo fube j ó baja por común.
razón de la mayor , ó menor gravedad del aire. Fr, AN FICEFALO . Fr* Amphicephalc j lecho con dos al­
Anemofcope. Lat. Anemofcopium , tomado del Griego* mohadas opucftas entre sii
AN EPIGRAFO , adj. lo que no eftá rotulado , ó no A N F IC IR T O S , nombre que dán á la Luna cuando
tiene inlcripcion. Fr. Ampigraphe. Ln.AnepigraphuSf no eftá llaia , y pafa de mediada íli lu z , V . Saver.
a , m. Es tomado dcl Griego. ANFIDEO , fegun algunos Autores de Anotomia,es
A N E R E T E , termino de Aftrolojia , Planeta qüe dá la lo mas elevado de la boca de la matriz* Fr. Ampbi^
muerte cuando llega al Atete , ó al Planeta que dá dée. Lat. Amphidaeum.
la vida; pero todos eftos Ion devaneos de Aítrologos. AN FID RO M 1A i fiefta que celebraba el Paganiimo al
AN ETIS, termino de Mitolojia, Diofa, fegun unos, ve­ quinto dia del nacimiento de un niño , y fe daba
nerada de los Lidies, y fegun otros, de los Armenios. fin , convidando á toda la funilia , y amigos. Fr.
A N E U R ISM A , en la Medicina, un tumor blando, que Amphidromic. Lat. Amphidromia, tomado del Griego.
íe forma de la fangre >y elpirítus derramados por A N F IL O C O , Dios falío de la antigüedad Griega.
la dilatación, ó compreíion de una arteria. Fr. Aneu- A N F IO N , célebre muíico , de quien finjieron que con
rifme. Lat. Aneurifm a , tumor ex fanguine, aut arte- la dulzura de fu lira hacía ir tras sí las piedras que
riarum remifsione excrefcens. En el miíino fentido flrvieron para edificar los muros de Tebas. Lat.
fe dice Aneurifmal lo que pertenece al Aneurifma. Amphion, del Gr. ¿/i«?\l£t.
A n e u r i s m a . Fr. Aneurifme. Es también la miíina dilata-* A n f i ó n , cierta compoíicion iricdica, que adormece
clon extraordinaria de la artería. los fentidos. Lat, Potioflupefaciens.
AN EXIDAD ES,y CONEXIDADES,voces comunes en Á N FIPO LE S, llamaban á los Majiftrados de Siracu-
los poderes, ác* lo miímo que adherencias , ó co­ fa , que fueron eftablecidos por Timoleón en la
las adherentes , ó que fe figuen , y acompañan, V. Olimpiada 109. deípues de haber arrojado á Dio-
A N E X IO N , lo mifmo que circunftancia, dependencia, nifio el Tirano. Fr. y Lat. Amphipoles. Eftos Anfi-
adherencia , unión , agregación, V. poles gobernaron por elpacio de 300. años en Si^
D e r e c h o d e a n e x i ó n , a n e x o , V . Anejo. racuía.
ANFESIBENA , V . Anñsbena, ANFIPROSTILOS ) templo de los antiguos, que tenia
AN FIAM , llaman los Turcos al op io, V . otros dicen cuatro colunas delante , y cuatro detras. Fr. Am-
que Anfión. phiprofiyle. Lat. Aynphiproftylos, del Griego , de
A N F IA R éA , nombre de una fiefta, que celebraban los un lado, y otro, y zsìì , delante, y vvacs , coluna.
Griegos en el Templo de Anfiaréo, que eftaba en el A N FIPTE R A , lerpiente , ó dragón alado. Fr. Am-^
camino que hai delde Atenas á Orope. phiptére. Lat. Amphiptera ; es nombre Griego.
A N F IA R IR O S A , en la Anatomia, cierta articulación ANFISBENA , Ò C U LE B R ILLA C IE G A , llamada
dudoíá , porque no tiene movimiento manifiefto. Fr. afi á caula de carecer de ojos , y porque como cie­
Ampbiartrofe , ó Amphiarthrofe. ga anda ácia el un lado, y ácia el otro ; efto e s , ácia
A N F IB IO , animal, que v iv e , yá en tierra > y yá en la cabeza , y ácia la cola , miembros que fe diftin­
agua. Fr. Amphibie. Lat. Befiiae ancipites , amphi- guen con dificultad en ella, como llicede á los guía­
bia , orum ; otros Am pbibius , y otros Ampbibium. It. nos de tierra , ó lombrices : algunos han dicho que
Anfibio. Yá fe ha extendido efta voz á íignificar, tenia dos cabezas , como lo lignifica el nombre. Fr.
^omo por liiperbole , á los hombres que tie- EnnoyCy ó enny, ó envoye, ó amphisbene. Lat. Coecilia,
ampbisbaem. It. A n fcJib rM , y la d if t in g u e n d e la c u k - cien píes de alto, y docc de gruefo , qüe fe halla
brilla ciega î pero lin razon, V . e/ Dicc. de Trev, i>u en Malabar entre las rocas, y arenas > la fruta fe pa­
mordedura no es mas nociva que la de una abiipa, V . rece á la cereza í las flores forman una diadema;
Jan. Ling. tit. XVIIL donde la llama cn Caft. Ampbi- el jugo de la raíz mata las lombrices, purga la bilis,
hafana i pero mal : en Lope Vega, Arcad, le halla an- y tiema, evacúa la hidropesía : y dicen que la raíz
fcjìbcna. hecha polvos es un contraveneno eficaz.
ANFISCIOS , termino de Jeografia , y Aftronomia, A N G O R R A , pedazo de fombrero que fe ponen las
fon los Pueblos que habitan en la Zona Torrida, Serranas en la garganta de la pierna, para que el
porque tienen la iòmbra , yá ácia el un Polo, y yá refejo no rompa la media.
acia el otro. Fr. Amphìfcicns. Lat. AmphifciL A N G O S T A R , eftrechar, ó difminuír alguna cofa dc
a n f i t e a t r o , fobrica magnifica de ios antiguos, la anchura. Fr. Etrccir.h'iX., CoarBareyarBareyconf^
deftinada para dar al Pueblo los eípe^aculos : v, g. tringere. Ic. Strignere. De aqui fe dice
cl combate de los gladiadores, ó de las beftias fero­ A N G O S T A D O , part. pal¡
ces. Fr. Amphitbedtrc. Lat. Ampbitheatrum. It. An­ A N G O S T O , V . Eftrecho.
fiteatro. El Anfiteatro era como un conjunto de A N G O ST U R A . Fr. EJireciJfement. Lat, CoarBath^
dos teatros , y fu figura redonda , ú ovalada. Anfi­ contrario. It. Strignimento.
teatro fe dice por la femejanza á los lugares que A N G R A , Bahía , o entenada. Lat. Sinus maris , Vi.
fe le parecen por cl deftino, ó por la figura. y Golfoi
AN FITRITE , en la M itolojia, nombre de una Dio- A N G R E L A D A S , en el blafon, fe dice de las borda-
íá de los antiguos Griegos , y Romanos : fegun He- duras, cruces, bandas, y fotucres,que tienen fus dien­
fiodo era hija dc N eréo, y de D orís, y la hacian tes mui menudos , y los lados redondos por la parte
Diofa dcl M a r, y mujer de Neptuno. Fr. Ampbitri- interior , con ias puntas afuera, á diferencia dcl en­
te. Lat. Amphitrite : es nombre Griego. dentado y en que fon triangulares en toda lü forma*
A N F O R A , C A N T A R O , ó C U A D R A N T A L , me­ Fri Dentélcs. Lat. Denticulatae. It. Fatto á denté.
dida de los Romanos para cofas liquidas, era un A N G S A N A , arbol dc las Indias Orientales , cuyo
. valb que cabia 8. conjios, ó 2. urnas, ó 3. mo- ju g o , que fe íáca por incííion, es medicinal.
dios, é igual á la Metreta dc los Griegos , 6 al va­ A N G U IL A DE RIO , pefcado de excelente labor, y
fo cubico dé un pie Romano. Fr. Ampbore. Lat. mui fubftancíofo. Fr. Anguille. Lat. Anguillafiuvialis»
Amphora. It. Anfora, V . Corach. Aritb, y Trev. It. Anguilla diíicqua dolce. Efp. t. 5. Hai también an*
A n f o r a , la mayor medida de cofas liquidas , que güilas marinas.
U l a n l o s Venecianos. Efta anfora contiene cuatro A N GU ILAS , en la Marina , y en fu Carpintería,
m e d i d a s , de las que l l a m a n Bigots : el Bigot es de dos piezas gruefas de madera , que fe afientan en
cuatro C A r ta s , y la carta de cuatro fifcbaujlcras. tierra para mantener la quilla, y varengas del Na­
A n f o r a , medida de cofas liquidas entre los Grie­ vio que le compone , ó bota al agua. Fr. T in , chan­
g o s, y era la mayor de cuantas ufaban. Tenia 12. tier. Lat. Canterius. Otros dos maderos que uían
chus , ó choas , medidas iguales al Conjio Romano. para mantener la quilla, y trabajar el Navio fe lla­
También le llamaban á la Anfora. Metreta ^Ceramioy man picaderos ; y otros palos que fe cortan al bo­
y Cado} y era cafi igual al vafo de un pie cubico Grie­ tar ei Navio al agua , puntales.
go. La Anfora era ia Metreta m ayor, pues fegun al­ A n g u i l a s d e c u n a , otras piezas del navio. Fr. Angui^
gunos había otras menores 5 y particularmente una les de berceau, Efp. t. 5.
igual á la Anfora Romana, efto es, à 8. conjios. A n g u i l a d e c a b o , l o m i í m o que rebenque , V.
A N F O R E O , medida de cofas líquidas, entre los Grie­ A n g u i l a z o , golpe que fe dá con el reb,.’nque, V .
gos era un vafo que cabia 6. choas, ó conjios R o­ A N G U L A D O , en el blafon, & c. fe dice de la Cruz,
manos. y el Sotuer, cuando tienen figuras largas con puntas,
A N F R A C T O , voz antic. lo miímo que camino tor- que falen de lus ángulos como la Cruz de Malta dc
tuoío , contornos, V . los Caballeros Francefes, que es angulada de cuatro
A N G A R IL L A S , Inftrumento hecho de algunas pie­ flores de lis. Fr. Angulaire. Lat. Angularis. It. Ange­
zas de madera, para llevar piedras, lí otra carga. Fr. lare. Avil. mJf.
Traîneau, civiere. Lat. Traba vebieularis , brachiata A N G U L A R , lo que tiene ángulos. Fr. Angulaire. Lat.
crates. It. Barella. Angularis. It. Angulare.
A N G A R O S , fuegos que encendían en lugares altos PIEDRA A N G U L A R , la fondamental, que fe pone en
para dár algún avifo, ó impedir la íalída de algún el ángulo, ó eíquina del cimiento de un edificio. Fr.
culpado. Lat. Ignes publici, V . Juan Barcl. Argén, Fierre angulaire. Lat. Lapis angularis. It. Pietra an-
lib.i. Has ignes Angaros vocant. En Caftellano lo to­ golare. Figuradamente íe dice en la Eícritura , qua
man algunos por el humo con que fe avíí'a, V . Alme­ Crifto es la piedra angular de la Iglefia. Lapidem quera
nara. Sejourn. Dice, le dá el Fn feu ¡y ei Lat. Signum reprobaverunt aedijicantes bicfaEius efi in caput anguli.
fumo datum , A N G U L A R , en ia Allro'ojia Judiciaria fe dice de las
ANGH IVE , arbol de la Isla de Madagafcar : la coc- cafas primera, cuarta, feptima, y décima, y fuponen
cíon de fus raíces difminuye el ardor de la orina, y * fer las mas poderoías de las 12. que componen el
quita ei mal de piedra. Fr. Angbive. fiftéma jenetliaco.
A N G L IC A N A , llaman á la Secta, y Cifma que intro­ A n g u l a r , en la Anatomía , cierto mufculo de la ef­
dujo Enrique VIII. en Inglaterra. Fr. Anglicane. Lat. palda.
Anglicana. O i tiene cali tanta variedad como cabe­ A N G U L E M A , termino de Sombrereros, es un lien­
zas , alejandofe con efto mas del unico redil á que zo con que mueven de un lado á otro, para que fe
Dios nos llama. En el miímo fentido fe dice Iglelia cuajen las piezas triangulares de que hacen los beí-
Anglicana, Liturjia, ó Rito Anglicano, libertad An­ tídos. Fr. Toíle pour marcher. También le llaman
glicana , &c. abíblutamente Paño. Efp. t . i i .
A N G O L A M , arbol mui hermofo, fiempre verde, de i A n g u l e m a , c i e r t a t e la d e c a ñ a m o , que^ fe lla m a a fi
O2 por-
lü8 ANG ANG
porque viene de Angulema, Ciudad de Francia. Fr. de los objetos con el vertice de fu cono en la pupi­
Angoukme, Lat. Tda cngolifrncnjis. la de ia villa. Lat. Opticus. Fuera de cito hai ángulo
A N G U L O , termino de Jcomctna , es la inclinación pdecoide ,flftroide,
de dos lineas , que fe lleguen á tocar mutuamente A n l a E s g r i m a h a i á n g u l o E S T R A ñ o , y cs cuando
por un lado. Yx.Angh, Lat. Angidus. It. Angtilo, canto. la efpada í'e encoje ácia atrás , quedando ia punta
A n g u l o r e c t o , ei que forma una linea , que cae enfrente dcl contrario. Lat. Angulus extraneus.
perpendicular íbbre otra. Fr. Angk droit. Lat. An- A n g u l o i n f e r i o r , ei que hace ia elpada que eftá fu-
gtílus reBus , normalis. Si la linca no cae perpen­ jeta con ia que la eftá liijetando. Lax..Angulus inferior.
dicular Ibbre ia o tra , y forma ángulo de una, y A n g u l o m i x t o , Lat. Mixtus.
otra parte, el mayor le llama obtulo. Fr. Obtus. Lat. A n g u l o m o d e r a d o , ei que forma ia poftura principal.
Obtufus, y tiene mas de 90. gr. y el menor es agudo. A n g u l o p e r m a n e n t e , ei que fe forma entre el bra­
Fr. Algú. Lat. Acutus. Eíie tiene menos de po. gr. z o , y ia cerviz, cuando le hace el movimiento na­
A n g u l o c u r v i l í n e o , es el que fe compone de dos li­ tural , que también fe llama ángulo reSio fuperiury
neas curvas. hit.-Curvilineus. Rediiineo, el que de y jurifdiccion dd brazo, Lat. Permanens. Fuera de
lincas redas. Lat. RtBilineus. Mixti-lineo, de curva, efto forman en la Elgrima el ángulo remifo , y caíi
y reda. Lat. Mixtus. todas las demás eípecies jenerales de ángulos
A n g u l o , en términos de fortificación fe llama jeneri- agudo, ohtufo, <^c. que hemos dicho.
camente ei que forman las lineas que íirven para A N G U L O S O , lá , adj. lo que tiene muchos ángulos.
fortificar. El ángulo del centro es el que fe forma en Lat. Angulofus , angulatus. It. Angolofo.
el centro del polígono por dos lineas, que falen del A N G U R R IA , algunos llaman aíi a ia landia, V.Bafc.
centro mifmo , y ván á dár á las dos extremidades Angurria, Pero angurria con propiedad es una cí-
de un lado del poligono. Fr. Angk du centre» Lat. pecie de fandia, que viene de Levante.
Angulus centri. A N G U S T IA , V . Oprefion, tormento. Bafc. Angufliá,
A n g u l o d e l P o l í g o n o , es el que forman los lados dei antfiá , eftirá , queicbá.
poligono. Lat. Angulus polygoni. A N G U S T IA R , V . Embarazar.
A n g u l o f l a n q u e a d o , es el que forman las dos caras A n g u s t i a r , afiijir , ó congojar á otro. Fr. Chagriner,
del baluarte. Fr. Flanqué. Lat. Angulus propugnaculi. tourmenter. Lat. Aegritudinem parere, afferro, angere,
A n g u l o d e l f l a n c o , es el que fc forma por ei fianco, cruciare, vexare. it. Affliggere, aitrijiare , tormenta­
y la cortina. Fr. Angk du flanque» Lat. Angulus alacj re , víffare , moleflare. Baie. AnguJiiatu,
Ò* cortinae. AN GU S r i A Ü O , part. pai'.
A n g u l o d e la t e n a z a , ó f l a n q u e a n t e e x t e r io r , A N G U S T IC L A V O , veftido que ufaban los Romanos.
es el que formarían las dos caras del baluarte, íi le Fr. Angufliclave. Lat. Anguflufclavus. El miímo nom­
alargalén. Fr. Aíigk de tenailk, Lat. Angulus decu- bre dieron à los que ie ulaban. Lat. Anguflklavius ii,
fationis. Flanqueante interior , el que hace la linea AN G U STIO SO , molefto , tátigoíb, V.
de defenfa raíante con ia cortina. Fr. Flanqueant in~ A N H E L A R , V . Acezar. Fr. Haleter, Lat. Anhelare,
terieur. Lat. Defenjionis interior. It. Anfare , andare.
A n g u l o d e l a e s p a l d a , el que forman la cara, y el A n h e l a r , defear mucho una cofa. Fr. Rechercher »vec
flanco del baluarte. Yt.Angk de l’epauk, Lat. Angulus pafsion. Lat. Ambire. It. Anelare. En el miíino fentido
bumeri. íe dice anhelante, anhelado, part. ad. y paf.
A n g u l o d i m i n u t o , el que hace la cara del baluarte A N H E LITO , aliento, rcípíracion, V.
con el lado del poligono exterior, Fr. Diminué, Lat. A n h é l i t o d i f í c i l , dificultad de reípirar. Fr. Courte
Imminútus. baleine. Lat. Anhdatio. ít. Anelito.
A n g u l o s a l i e n t e , ó vivo , cuyas lincas caminan ácia A N H E LO , aníia , deleo grande de alguna coía. Fr.
la campaña. Fr. Saillant, vif. Lat. Protninens, Deflr immoderé. Lat. DeJideriumy cupiditas, anxietas,
A n g u l o e n t r a n t e , ei contrarío. Fr.Üewí^’ííwí. Lat.i 2e- anxietudo. It. DeJiderio, deflo, V . Ambición.
cedens. AN H EM ELES, llaman en Andalucía á los caballos que
A n g u l o d e i n c i d e n c i a , en la óptica cs el que forma hai deftinados para llevar las cargas hafta las orillas
por ejemplo ei rayo de incidencia con ei plano , y del mar,
eílá de la parte del luminar, que cnvia ei rayo. Fr. A N H 1N A , ave de rapiña acuatil dei Brasil, es mayor
Angk d'incidencc. Lat. Angulus incidenciae : es axio­ que el Ciíhe ; ia cabeza como la de un gallo de
ma admitido como cierto en O ptica, y Jeometria, gruefa ; ei pico negro, y corvo por la punta j los
que el Angulo de incidencia es igual al de reflexión. ojos de color de o ro , rodeados de negro j fobre la
A n g u l o d e r e f l e x i ó n , es aquel que fe forma por la cabeza fe levanta un cuerno , mayor que el de una
fuperficie plana en que cae por ejemplo un rayo de ternera, blanco como un huefo, y rodeado de plu­
luz , y la linea que vá delde el plano miíino á ios mas pequeñas , blancas, y negras í las alas grandes,
ojos. Fr. Angk de reflexión. Lat. Angulus reflexus. y de muchos colores ; el cuerpo cs como de pie y
A n g u l o s o l i d o , en ia Jeometria, ó Arquitcdura es medio de largo ; la voz fiiefte, y parece que pro­
aquella punta compueíla de muchas fuperficies, in­ nuncia vihu Î ei macho es mucho mayor que la hem­
clinadas una fobre otra. Fr. Carne, Lat. Angulus, It.^ bra , à la cual acompaña íiempre ; el cuerno dicen
Angolo , V . d Dicc. de Trev. y d de Saver» que refiftc ai veneno, y á las fufocaclones.
A n g u l o h o r a r i o , en la Gnomica , el que forma una A N H O R C A , otros Anhorza , planta ratera ; pero
linea horaria con ia meridiana en el centro de un que no obftante extiende mucho fus ramas , y fir­
Reloj de Sol, Lat. Angulus borarius. ve para arcos en los jardines, Fr. Coulevrée. Lar.
A n g u l o l u n u l a r , ei que fe hace de dos lineas curvas, Brionia. It. Brionia. A i Latin de Brionia le dà L e­
una cóncava, y otra convexa. Lat. Lunularis, brija ei Caftellano Nuez , de que pone blanca , y
A n g u l o o r i e n t a l , entre los Aftrologos, V.Horofcopo. negra , tomándolo por ia nueza, es lo miímo que
A n g u l o p a r a l a c t i c o , V . Paralaje. la vid filveftre , de que hai afimilino blanca, y ne­
A m.gülo OPTICO, ó visuAj., el que forman las eípecies gra. y . Oud» Dicc, Cafl. Lebr, Antonin, & c. También
lia-
ANI ANI 109
. liaman i la Anhorca Dragontéa én Caft. V . Nueza. A N IM A C IO N , acción de animar , é infundir el alma
A ñ i c o s , los pedazos pequeños de alguna coíh. Fr. en cl cuerpo. Fr. Animation. Lat. Animatio. It. A/ii-
Loquettes , petits morceaux» Lat. Frujíula. It. Parti- mazione. Creíble es que exifte la animación, ó íc
cella, & c. infunde eí alma en el cuerpo en el inftante mifmo
A N I D A R , retirarfe á alguna parre , y formar el nido. de la jeneracion, por cuya caula fe debía bautizar,
Fr. Nicher. I^t. Nidificare, nidulari, It. Nidificare, debajo de condicion , todo feto humano mal parido,
También fe toma metafóricamente por irfe diípo- aunque no fe defcubra perfeciia organización , ni eí
niendo á alguna cofa. menor movimiento , pues íin efto puede eftár allí
ANIEBLARSE cl trigo, & c. Fr. Se bruiner, f e gater, mui bien el alma racional 5 y íl no hai movimiento
- f e bruler par la nielle. Lat. Peruri, uredine affici. En alguno, es acafo por faltar todavía las dií’policiones
el mifmo fentido íe dice anieblado. Lat. Uredine af- neceíárias, y la organización defplegada, por decirlo
fe B u s, perufius. aíi, que para efto le requiere, V . el 'Teatro Critico,
AN IEL , pl. anieles, medida de Francfort, 35. y mcd. A N IM A D A , cn el blafon, fe dice de la cabeza de un
líacen 23. varas 3. cuartas , y un tercio de Caftilla. caballo , y de liis ojos , cuando parece eliár cn ac­
ANIGRIDES , Nintas que habitaban cerca dei Rio ción de acometer , como lo ejecuta al oír la trom­
Anigro en cl Peloponeíb. peta , y caja. Fr. Animé. Lar. Animatus , incitatusy
AiíIL , V . Indico, y paftel. infiammatu-s. It. Animato,
A N I L L A , en la Marina, cualquiera argolla de las que A N IM A D O R , el que anima, ó infunde cl alma. Fr.
hai á bordo, excepta la del ancia, que fe llama Ar- Qui anime, Lat. Animator,
ganéo. A N IM A D V E R S IO N , nota, reflexión, coníldcracion,
A N IL L O , fortija que fe pone en el dedo para ador- V . De aqui le llaman Animadverfiones las notas , 6
. n o , 6 por razón de alguna ceremonial Fr. Anneau. advertencias que los críticos hacen á algunos A u­
Lat. Annulus. It. Anello. Dicefe Anillo Epifcopal, Ani­ tores. Fr. Animadverfions. Lat. Animadverfiones, oh-
llo Aí'zobifpal, Anillo del Pefcador , ^ c . fervationes,
A n t l l o , f e liama también cualquier circulo de materia A N IM A L , cuerpo animado, que tiene fentido , y mo­
folida, que íirve para muchos uíbs. Los circuios que vimiento. Fr. Animal. Lat. Animal, animans. It. Ani­
ílrvon en cortinas, y otros íemejantes , comunmente male. Los animales íbn rerreílces. Lat. Terrefiria,
fe llaman fortijas. aquatilcs. Lat. Aquatica : pájaros. Lat. Volucres : an­
A n i l l o f i b r o s o , termino de Anatomía , es una efpe­ fibios. Lat. Ancipites befiiae : infectos. Lat. In fB a,
cic de anillo, que fe acorta, y alarga para mantener & c. 11 los anímales fon de cuatro píes. Lat. Qua-
la bilis donde conviene. drupedia, fi rateros. Lat. Reptilia, & c. V . Bruto.
A n i l l o s , en los infectos , ciertos mufculos enforti- A n i m a l , adj. lo que pertenece al cuerpo léníltivo, v. g.
jados , que alarga , y encoje ; v. g. una oru­ vida, animal , cfpiritus animales, &c. Fr. Vivant,,
ga para andar , lo cual ejecuta alargando ia piel fentant, Lat. Animans , animalis , e. ít. Animale.
muículolá, que fepara de eftc modo los primeros A n i m a l , llaman al hombre eftupido, carnal, & c, el
anillos de los flguientes , palando el primer anillo, hombre animal no comprehende las colas de Dios.
yá fea ei que eltá ácia la cabeza , ó ácia la cola á A N IM A L IA , cn nueftro lenguaje antiguo, lo mííino
cierta dillaucia , que firve como de un paíb í y que animal, V . el Conde Lucanor, cap.'^Zi.p, io 5 . 5 .
. defpues arrugando, y eftirando el pellejo, obligan al Todas las animalias entendieron, ^ c . y las 400. del
fegundo anillo á que haga el mifmo camino : iuego Almir. preg. 40.
e l.3. &c. y aíl ván adonde quiera, huyen los peli­ A N IM A R , encender cl animo , avivarle , enardecer­
gros, y bufcan la vida. Fr. Anneaux, ou mufcles. Ic. le. Fr. Enhardir, Lat. Animum erigere. It. Dár ani­
Annelli, mo , ardire , avvalorare. Ai:tiguamentc íé decia en
A n i l l o , tcrmíno de Arquitedura, la moldura que cir- Cafteliano Abetar, V . Oud,
: cunda la'coluna por la parte lüpcríor debajo del ca­ A n i m a r , dár vida á un cuerpo, introducir alma en él.
pitel. Fr. Anneau. Lat. Annulus. It. Anello. Fr. Animer. Lat. c It. Animare,
A n i l l o d e S a t u r n o , en la Aftronomia es una eípe- A n i m a r l a i r a , mover á colera, á venganza, &c. Fr.
cíe de liiz, que fe juzga un cuerpo Iblído, y perma­ Animer, Lat. Concitare , incendere, incitare. It. Ec­
nente , que cerca en hgura de anillo á efte Pianeta^ citare , inanimare. Animar las acciones, los movimien­
fu díamecro grande es doble del pequeño. tos , fe toma por darles vigor , y buen gufto.
A n i l l o A s t r o n o m i c o , es un Reloj compuefto de dos
A n i m a r , dicen los Pintores , Eícultores, & c. al dár
anillos perpendiculares entre s í , de los cuales uno vivacidad á las figuras que íacan. Fr. Animer. Lat.
reprefenta al Ecuador , y contiene las horas A íko- Mutis rebus ,fenfu carcntibus animam addere-, elE í-
nomicas j y el otro al Meridiano , cn que eftán los cultor anima al marmol.
. grados de latitud, con un diametro común, que re- A n i m a r u n i n s t r u m e n t o , cn términos de mufica, es
j^reíenta al eje del mundo ; y cn éfte fe feñalan los darle aliento , y tocarle con primor. Fr. Dmner une
íÍgnos del Zodiaco , ó los mefes del a ñ o , divididos nouvelle vigueur. Lat. Infpirare , animare.
de cinco en cinco, ó de diez en diez. Fr. Anneau afiro- A n i m a r , dicen los Maeftros de danza al dár un aire
nomique, ó cadran univerfal. Lat. Annulus afironomi- mas vivo al baile j animad el paíb, V . Avivar.
cus, univerfalis. Efp.t. 10, También íe llama Anillo A N IM A D O , part. pal'.
Afironomico un circulo de metal dividido cn grados, ANIM E , ó G O M A A N IM A , termino de Farmacia,
. y fufpenlb en otro pequeño para tomar, con la ayu­ y Droguiftas, cierta refina que fe diftíngue cn Orien­
da de una alhidada, las alturas de los Aftros, y me- tal , y Occidental. La Occidental viene de Nueva
. dir lineas acceíibles , é inaccelibles. Eípaña, y íe laca por inciíÍon í cn el color fe pa­
A n i l l o s , en los Molinos harineros í b n dos f i l a s de ca­ rece al incienfo ; fu olor es muí ítiave , y capital.
mones, que componen la rueda; de modo, que cada Yi, Anime. Lat. fegun algunos, Ammoniacmn,velbarn-
rueda es un anillo, V , Camones, monium -, pero efto fignifica una goma de cierta ca-
A N I M A , V . Alma. ñaheja de Africa. It. Sorte di ragia.
AN I-
AN IM ERÒ , el que pide para ias animas. Er. Queteur geilogia: es voz Griega. También dicen Anjiolojia^Y,
pour la ames , & c. Lat. Ekemofynarum pro defunciis A N J E L , fubftancia eípiritual, é intelíjente, que aten­
colkéìor. ta íbla la naturaleza , tiene de fuyo el primer lugar
A N IM O , V . Corazon , v a l o r , jenerofidad. entre las puras criaturas, aunque le puedan exce­
A n i m o , b u e n o , m a l o , V . Intención, der en la gracia , como de hecho liicede en Ma-r
A n i m o , V . Aim a, por la cual Te toma también: No ria Santifima. Fr. Ange. Lat. Angelus. It. Angelo.
pudo mover los ánimos, &c. A n J e l , llaman por metafora, al hombre que tiene una
ANíMOSAiVíEN'I'E , adv. de un modo anJmofo. Fr. vida pura, é inocente 5 y aíímiímo le dice tiene
Vaillamment, Lat. Strenue ,fortitir , V . Valerofa- voz de A n je l, entendimiento, &c.
mente, A n J e l malo, ó patudo , V . Diablo, El patudo es lo*
AN IM OSID AD, pafion del alma, que hacc dar feña- cucion impropia.
les de colera, reientimiento , & c. Fr. Animojtté» Lat. A N J E L IC A , una efpecie de bebida. Fr. Angelique. It.
Odhitn , animus infenfus» It. Animofità, Angélica,
AN IM O SO , V . Valiente, jeneroib, A n J e l i c a , llamaban también los antiguos Griegos i
A N lñA D AM EN LE , adv. V. Puerilmente. una danza que ufaban en fus feftines , á la cual die­
A N I 5 A R A A L G Ü N O , reducirle á las modales, ó ron aíimíímo el nombre de Avifo. Lat. Nuncius,
coñumbres de niño ; y aíl fe dicc bien cuando porque los que ia bailaban eftaban veílídos de
crian , ó enfeñan á alguno de efte modo , que le menlájeros.
miñan, uíando en la activa efte verbo. De aqui fe A n J e l i c a , planta medicinal, y calida, Fr. Angelique,
dice comunmente aniñarfe. Fr. Redevenir enfant. Lat. é It. Angélica, Jan. Ling, tit. XII. Mata Art.
Lat. Rcpuerafcere. It. Rimbambire. de Repofi, e. 8. d ice , que es una efpccie de apio.
A N IñA D O , part, paf, El Lai. Smyrnium , que le dán algunos , parece fer
A N IN G A , planta de que hai dos cfpecies , y á una propio de la Arbeja, V. Oud. y Trev. & c,
de ellas le llaman también Aninga-iha , y es mui A n J e l i c a , u n a eípecie de h ig o , V . H igo, V . Q w r ,
medicinal. Elor, tom. 3.
A N lñ O , ó A ñ IN O , fe llama la lana dc los corderos A n J e l i c a , eipecie de Anemona , V .
de un año. Fr. 'Toifon à’agneau d'un an. Lat. Âgni- A n J e l i c a , el anuncio paícual del Sabado Santo. Lat.
num vellus. Efp. t. 12. Pafchak praeconium.
ANiño , ó AñiN o, el cordero mifmo que lleva esta A g u a a n J e l i c a , cierta agua medicinal. Fr. Eau ange^
lana. Lat. Aaniculus. It. Agnello d’un anno, lique, Lat. Aqua vulgo Angélica diBa. It. Aequa, ^ e,
AN IQ U ILA C IO N , la acción de aniquilar , ó aniqui­ A N JE LIC A S , ciertas Reiijiofas de una Orden funda­
larle. Fr. Aneantijfement, Lat. Bxtin¿iio ; otros An~ da en Italia por LuiíáTorelle, Condeíade Guaftala,
nichilatio. It. Annichilazione, lo cual les dió también el nombre de Guajialinas,
A N IQ U ILA R , termino de Filofofia , reducir á nada Fr. Angeliques. Lat. Angélica, Guajiallina monialis,
una co ía, quitarle cl fér , y también fe toma por A N J E L IC A L , adj. de una terminación, cofa que per­
apocarla. Fr. Anéantir. Lat. Ad nihilum redigere, tenece á ios Anjeles. Fr. Angelique, Lat. Angelicus,
delére penitus, funditus extingúete, It. Annichilire-, a , m. It. Angélico.
dícefe de Reinos , honra, hacienda, &c. A N J E L IC A , ó A N JE L IC A L M E N T E , adv» de un
A N IQ U IL A R S E , en la Moral, humillarfe fumamente. modo anjeiical. Vi.Angcliquement. Lat. M irijké, mu
Fr. S ’anéantir. Lat. E x intimo fu i contemptu prope rum in modum, V. Suave , admirablemente,
aá nihilum defiéndete , (éjiceref€,fedimittere,feexi- A N J E L IC O , c a , adj. lo miímo que anjeiical, V ,
naníre. It. Annichilire , ridurre in niente. También A n J e l i c o , anjelíto , dimin. de A njel, V.
fe toma en el fentido de aniquilarfe en honra, ha­ S a l u t a c ió n A N jé L ic A , A v e M a r í a , V.
cienda , & c. fe aniquiló con efe pleito , &c» A N JE LIN , V . Andira.
A N IQ U IL A D O , part. paf. A N JE L IN A , arbol que llega á tener hafta 16. pies
A ñ lR , lo miímo que añ il, V . y Solorzano , Polit. Ind. de grueíb, y que fe halla en Malabar entre las ro­
A N IS , planta, y femilla. Fr. Anis. Lat. Anifum, ani- cas , y arenas j fus hojas íirvcn para mitigar los do­
cetum , ancthum. It. Antee. También fe llama Anis, lores , é hinchazones. Fr. Angeline. Lat. Angelina.
fuera del común , á una femilla que trahen de la A N JE LITA S , ciertos herejes Iccuaces de SabeÜo, Fr.
China , ó de la Siberia , parecida en la figura , y Angeiites. Lat. Angelltae. It. Angeliti,
gruefo á la femilla de la Coloquintida , y que en el A N J E L IT O , c o , le toma abuíivamente por fenciUo^
gufto, y olor femeja al anis, aunque es mas fubldo: fimple, inocente, V .
nace en una cafcarilla,ámodode eftrella,con ÍÍete A N J E L O , antic. lo mifmo que A n je l, V .
rayos, cada cual con fu femilla. Fr, Anis. Lat. Fruc- A N J E L O L A T R IA , culto de los Anjeles, y es un ter­
tus fiellatus. Los Holandeíes lo ufan en forbetes, mino de que fe ílrven los herejes para exprefar ei
y cn el t é , para hacerle mas agradable. Efp. t. 4. refpeto que tenemos á los Anjeles que miramos los
A n í s de la Ciiina. Fr. Badiane. Dánle el Lat, Zingi, ó Catolicos como medianeros entre D ios, y noíbtros,
anifum indicum. Fr. Angeklatrie. Danle el Lat. Angelolatria,
A N ISE S, comunmente en plural, confites pequeños, A N jE L O N , aument. de A njel, V . Angelote.
en que fe encierra cn azúcar un grano de anis, ó A N JE L O T E , nombre que daban á varías efpecies dc
cola equivalente. Fr. Dragée. Lat. Anyfum faccharo monedas de diverfos valores, fabricadas en Francia,
fondítum. It. Confetto. De efta eípecie es la grajea, yá por los Francefes , y yá por los Inglefes. Fr.'
aunque menor , y también otras confituras. Angelot, V . Oud. y Trev. Dice,
L l e g a r a l o s a n i s e s , lo mifmo que venir tarde. A n J e LOTE , moneda d e o r o antigua j llamada tambiea
A N IV E R S A R IO , V . Anniverfario. ViBoriata , porque tenia una tigura de doncella, con
A N jE lL O J IA , defcripcion, ó liiftoria de los vafos dos alas tendidas, como fe fuelen pintar los Anjeles,
del cuerpo humano , cuales Ion las venas, arterias, y una corona en la mano como la victoria» '^uAngelot,
nervios, y valos linfáticos. Fr. Angeilogie, Lat. An- JLat. ViéÍQriatum ¡ t i,
A m-
ANJ ANN I I I
A n J elote, el Anjcl grande ; íüelefe dccir de un hom­ clefiajlici, annata. It. Annata. D e aqui en el miímo
bre de buena paila : y de un muchacho mui grueíb fentido fe llama media annata el derecho que í’e
de cara, fe dice que parece Anjclote de retablo. paga al Rei por los Empleos, & c. que dá , por fer
A n JHLOTO , e l p e c i c d e l i j a , d o p e l l e j o t a n a f p e r o , q u e la mitad de lo que valen al año. Fr. Demi-annate,
p u le a im e l m a rfil.Huert, f o b r e Plin. Lar. Dimidia pars annui proventus.
A N JEO , cierto lienzo groíero de cañamo, que viene A N N E D O T A S , Divinidades de los Caldeos-, imají-
de Anjou. Fr. Du cancvas. Lat. Teh cannabin.%. It. Ca- nadas , fegun la idea que habian íbrmado de los
mvaccio , V . Lop, Veg. Carp. el Pertgr. enfu. Patr, Anjeles buenos , y malos. Fr. Annedots,
lib. I . Es elpecie de angulema. A N N E Í A R , V ; Anejar.
A N JE R O N A , 6 A N JE R O N IA , Diofa del Silencioí A N N E X ID A D E S, V . Anexidades.
qiie veneraron los antiguos Romanos: y otros la ha­ A N N E X IO N , V . Anexión,
cen Diofa de los Deleites. Fr. Angcrone. Lar. Angero- A N N E X O , V. Aiícjo.
m , angeronia. Algunos dán varias derivaciones a eíle A N N IA G A , voz uíáda en M urcia, lo que fe paga al
nombre, fegun los atributos diverfos dcl filencio año al obrero, ó trabajador de ia tierra por un año.
que la acomodaban voluntariamente, V . Lop. de Veg. Fr. Salaire, quon donne chaqué année. Lat. Annua
Carp. Vid.de S.Ifid. Q‘:íni.'j.y Arcadia.y Facciol. Dicc. merces.
A N JE R O N A L E S , fíeíbs que fe celebraban á Anje- A N N IV E R S A R IO , fiefta, ó ceremonia que fe hace
roña, Diola dcl Silencio. Fr. Angeronales. Lat. Ange- todos los años en cierto dia. Fr. Anmvcrfaire, Lat»
ronalia. Annivcrjarius. It, Annivcrfario,
A N J E T E N A R , nombre de 9. eftrellas dei Eridano, A N N O , antic. V . Año.
y de una de la Ballena , V . Saver. A N N O J O ,V . Añojoi
A N JE YO G R A FÍA . Fr. Angeiographie. La dcfcripcion A N N O M IN A C IO N , figura Retorica, en que fe ufa,
de los pefos , vafos , medidas , é inftrumentos de ó juega variamente de algunas palabras. Fr. Allufion,
Agricultura: cs voz Griega. equivoque, Lat. Annominatio, lufus in vcrbis. li.Allu-
A N J IN A , lo mifmo que elquinencia, V . Jionc,
A N J IO L O J IA , V . Anjeilojia. A N N O T A C IO N , & c. Anotacion.
AN JIO SPERM .A, termino de Botanica , epíteto de A N N U A L , A N N U A L M E N T E , A N N U O , lo mif­
las plaHtas, cuya femilla fe encierra en dos membra­ mo que anual, anualmente, y anuo, V .
nas dlñcilcs de feparar de la» almendríta. Fr. Angiof- A N O , termino de Médicos , y Cirujanos, lo mifmo
perme, nombre Griego , de vafo , y femilla. que orificio pofterior, ílelb , V.
A N JIO SPER M A TICO , ca, adj. que fe dice de eftas A ñ o , medida del tiempo , que empican el Sol , y la
plantas, V . Quer Flor. Efp. t. 2. Luna para volver al mífino punto del Zodíaco. Fr.
A N J IO T O M IA , dilección de los vafos. Vr.Angiotomie', A n , anneé. Lar. Annus. It. Anno. El año folar es de
es nombre Griego de vafo, y difeccion, y mu! uíado 365. dias , 5. horas , 49. minutos , y 16. í'egundos.
en la Anatomía. El año medio es de 365. días, 5. horas , 29. minu­
A N JIS C O P O , lo mifmo que M ícrofcopio, V . to s, y i2i fegundüs j en todo efto van'aji algo los
A N K E R , medida de líquidos en Amfterdan: el Anker Añronomos. El año Lunar es de 354. días , y 49.
cs la 4. parte del Aem , y el doble del Ste^ans 5 ca­ minutos, en cuyo tiempo dá 1 2. vueltas la Luna en
da Stccan es de 16. Minglcs y y d Mingle es de dos eí Zodíaco , y vuelve al punto primero. El Año So­
pintas de París, de fuerte, que el Anker contiene lar es Afironomico, ó Civil ; aquel es también Tro­
64. pintas, V. pico , ó AJiral : el tropico , o natural confta del
A N K ILO G L O SE , ó A N K IL O G L O S IA , vicio del tiempo que emplea el Sol en correr el Zodiaco : el
h ilo , ó ligamento de la lengua, que cs mui corto Aftral es el tiempo que gafta el Sol en volver al
por nacimiento, ó cndurecíao por alguna cicatriz, Aftro de que le había alejado ; el año c iv il, ó po­
de modo , que cauía gran dificultad en el habla. Fr. lítico cs aquel que cada Nación ha eftablccido pa­
An^logloffe. Lat. An^logloffum. ra contar los tiempos. Año Planetario cs reípecl:i-
ANKILOSIS , cnfermcdaa de los artículos , ó juntu­ vo á cada Planeta , y fe reduce á lo que tarda
ras del cuerpo humano. Fr. Anf^lofe. Lat. AnMoJis. en correr el Zodiaco con fu movimiento propio de
A N M A H , V . Ammah. Poniente á Oriente : y aíi el año de la Luna es 27.
A N M E N IT E S , V . Ammenites. días; el del S o l, Venus , y Mercurio 365 , & c. d
A N N A , Diofa de la Jentílidad, que preíidia á los de Marte 2. años, el de Júpiter 12. y el de Satur­
años de donde tomó el nombre. Algunos dicen que no 30. años, todo con alguna diícrencía : y en V e­
cs Anna hermana de Dido , Anna foror, (^c. Eneid. nus, y Mercurio la hai grande, fegun otros. Eítos
lib. 4. y otros que la Lima , porque compone con años Planetarios íc llaman también Periodos. E l año
fus revoluciones el año. emerjente cs la epoca de que cada Pueblo empieza
A n n a , pequeño animal del Perú , cuyo olor infeíla á contar, como los Griegos por la primera Olimpiada.
los lugares donde pala las noches. E l año Climaterico cs ei elpacío de 7. ó 9. años, en
A n n a p e r e n n a , Diola de los Romanos : era una bue­ cuyo tiempo quieren, acafo voluntariamente, que ha­
na V ieja, que vivia en el Monte Aventino , y en ya cierta mutación en el temperamento de cada per- .
una retirada ique hicieron los Romanos los proveyó fona. Año Bmbolifmico fc dice en orden á la L una, y
de víveres. Fr. y Lat. Anna perenna. es aquel en que íe Intercalan 13. Lunas, de modo,
ANNABASES , efpecie de cubiertas, ó paños que fc que el año embolÜmico tiene 384. días. E l año
hacen en R úan, y Holanda. Ejipcio era de 12. nieles, que componían 360. días, '
A N N A L E S , V . Anales. y Mercurio añadió 5. dias , aunque hai variedad
A N N A L IS T A , V . Analifta. de opiniones. E l año Hebreo, ó Santo , ic contaba
A N N A T A , cierto derecho que fc extiende á la paga por 12. mefes Lunares , intercalando 30. días cada
de la renta de un año, lo cual le dió el nombre. Fr. 3, años. Romulo hizo un año de 10, meícs , que
Ann.tte. Lat. Anmmm ve£i¡gal vAcantis benifieii Ec~ componían 304. días. Numa Potiipilio corrijió aigo
el-
cfìa confliilon. ju lio Cejar le conformo mas con el funden con la Guanabana.j pero ia Anona es me­
curlb del S o l, y le dió al año que llaman Juliano nor, y de mejor gufto , y también es diftinta de la
365. dias, y 6. horas. Efto fe obfcrvó por muchos Anana, V . Danle el Fr. Anón, y el Lat. Malum co-
Siglos , y íc hizo la Corrección Gregoriana , en que toneum americanum.
por una Bula expedida el año de 1582. fe quita­ A N O N A D A C IO N , A N O N A D A R , A N O N A D A R ­
ron diez dias al a ñ o , y fe arregló ei Büieflo , que SE, & c. V . Aniquilación, aniquilar, aniquiíaríé,&c.
es de 366, dias , de modo, que yá no pueda haber A N O N IM O , el que no tiene nombre , ó le eíconde.
error íéníible. El año Platonico es de 36^. años : cl Fr. Anonyme. Lar. Anonymus. It. Anonimo,
Ejipcio, ó Nabonafario es el de 365. dias , fin mas A N O R C A , V . Anhorca.
horas , ni minutos. El año Metonico , ó de Meton es A N O R E J IA , y otros A N O R E S IA , termino de Me­
el que confta de 19. años, y fe llama ciclo lunar, dicina à lo mífmo que inapetencia, V . Heijler por,
ó numero aureo. Vázquez.
F u e r a d e e s t o s e d i c e A ñ o s a b a t i c o , ó de 7 . años, A N Ò R IA , antic. V . Noria.
y es el que tenian los Judíos para que repofafe la A N O R M A T IC O , árbol de la Isla de Madagafcar, de
tierra j Año de viudedad , Ano Santo, de índul- hojas muí grandes, y la fruta de la figura de un
jencia, de perdón , & c. vafo común con fu tapa j las flores cojen mucha
C a d a A ñ o , t o d o s l o s A ñ o s , e n c a d a u n Año , V . agua cuando llueve.
Anualmente. A ñ o s o , de muchos años, V . Antiguo.
A ñ o , y VEZ, frafe de Labradores, un año s í , y otro A N O T A C IO N , V . N ota, critica.
no , alternadamente , Y . Dicenlo en orden á fem- A N O T A D O R , cl que anota , ó forma algunos repa­
brar la tierra. ros á efte, ó el otro efcrito, ó cofa femejante. Fr.
A N O CH E , ayer por la noche. Fr. Hier au foir, Lat. Annotateur. Lat. Adnotator. It. Che fa annotazioni.
Hcjlcrnci noBe. It. Hierjera. A N O T A R , poner efta , ó la otra íeñal. Fr. Marquer,
A N O C H EC ER , venir la noche. Fr. Paire nuit, de­ Lat. Notare, indicare , injigníre , pónere Jigna, It^
venir nuit. Lat. Noélem appetere ; y Sejourn. & e. le Segnare, marcare,
dá el Lat. Contenebrefcere ; pero es voz barbara. A N O T A R , obfcrvar, advertir , V .
It. Farfi notte. A N O T A D O , part. paf.
A N O C H E C E R SE , ocultarle, faltar, V . A N O T O M IA , & c. V . Anatomia, &c.
AN O C H E C ID O , part. paf. A ñ O V E Z , llama Oudin, Bice, á la tierra que un ano
Y a a n o c h e c i d o , lo mifmo que denochc, ó defpues es abundante en la coíecha, y otro no : de donde ha
de anochecer. venido el dejarla holgar un año, y íembrarla otro.
A L A N O C H E C E R , al caer de la noche. Fr. Ala nuit, A N S A , lo mifmo que afa, V . y O. Criftov. de Med.
vers le foir. Lat. Sero , vefpere, appetente noBe. A N S A R , V . Pato , ó Ganfo , V . Gong. Poejias Uricas.
A N O D IN O j na, adj. de la Medicina , lenitivo, va. A N S A R IN O , n a, adj. coía que toca á aníar. Yí.D’oye,
Yr.Anodin, /«e.Lat. Lcniens ,anodínus,Y. Lenitivo. qui concerne les oyes. 'Lzx..Anfcrinus, a, m. Ir. Paperino,
A ñ O JO , el becerro de un año. Yi.Vcau d’un an. Lat. A N S A R O N , diminutivo de anfar, Í !. Jeune oye. Lat.
Vitulus anniculus , V . Novillo. Anferculus : Oudin lo toma por un Anfar grande.
A N O L IS , efpecie de lagarto de las Islas Antillas. A N S I , antic. lo mifmo que a íl, V.
A N O M A L IA , en la Gramatica , la irregularidad de A N S IA , V . tormento , y anhelo , defeo vehemente.,
algunos verbos. Fr. Anomalie. Let. é It. Anomalia. Bafc. Anjia, anjías,
A n o m a l i a , en la Aftronomia es la irregularidad apa­ A N S IA D O , da , adj. lo mifmo que anfioío ¡ V,.
rente del movimiento de los Planetas. Hai anomalia A N S IA R , V . Anhelar.
excentrica, y es la que atiende al efpacio que cor­ A N S IA D O , part. paf.
rió yá el Planeta i. anomalia media, que mira al tiem­ A N S IA T IC A , V . Hanfiatica.
po que fe gaftó en efta carrera ; -y anomalia igualada, ANSIEDAD , V . Anfia , defeo.
- que atiende á la magnitud aparente del arco , que A N SIO SA M E N TE , adv. de un modo anfioíb. Yr.Avi*
corrió. Anomalia, es voz Griega del privativo a , y dement. Lat. Avide y cupide ,vehementér, anxiè. \t.Aïh
de á/t*Ací, llanoyigual, de los cuales fe forma JìoJamente, anjìamente.
que fignifica lo que no es llano, & c. A n s i o s a m e n t e , V . Impacientemente.
A N O M A L O , ó IR R E G U L A R , terniino de Grama- AN SIOSO , adj. el que es mui ardiente en fus defeos,
tíca, dicefe de los verbos que no ílguen en el mo­ y pafiones. Yz.Envieux y f o r t avide. Lat. Avidus, ali^
do de conjugarfe las reglas jenerales. Fr. Anomal. cujus Jiudio jiagrans, Jollicitus, It. Avido , fervido.
Lat. Anomalus, a y m , inaequalis , e. It. Anomalo, A n s i o s o , de honra , ó dignidades, V . Ambicíofo.
irregolare. De un hombre dificultofo, é inconftrui- A n s i o s o d e r i q u e z a s , V . Avaro.
ble en ili proceder, le fuele decir que es anomalo. A n s i o s o d e c o m i d a , ó b e b i d a , V . T ra gó n , bebedor.
A N O M E O , nombre que fe dió en el Siglo IV. á los A N T A , ó A N T E , animal del Paraguai, y del Brasil: es
puros Arríanos , á diftincion de los Semi-ArrianoS; parecido al aího, aunque las orejas íbn mui pequeñas;
de los cuales los primeros negaban , no folo la Con- tiene una trompa de un palmo de lonjitud, y la alar­
fubftancialidad del Verbo, como los fegundos, lino ga , y acorta como el elefante : parece que le firve
también que fuefe de naturaleza femejante al Pa­ para reípirar j cn cada pie tiene tres uñas y lat piel
dre. Fr. Anoméin. Lat. Anomoeus, que quiere decir refifte á las flechas^ la carne es tan buena como la ba­
diferente , dejfemejante \ es voz Griega. También les ca j de dia pace, y de noche maíca el lodo íalitrofo>
llamaron Anomos, y Anomianos, y afi acuden los Cazadores donde le h a i, y íacan da
a n o n a , árbol de Nueva Efpaña, parecido al naran­ repente una tea encendida, con lo cual fe aturde, y
jo , las ñores biancas, de olor íiiave, y, fruta baf­ le matan : la uña , y el cuerno dicen que es un in-
tante gruefa , á la cual le llaman también Anona'y figne contra-veneno.
es algo parecida en lo exterior á la piña , y en lo A N T A C E O , pez tan grande, que algunos le han con-
interior nene una carne mui fuave. Algunos la con­ mdo entre los Cetáceos ¿ criafe en la Laguna Meotis,
y en el Boriftcnes ; algunas veces fe atafca entre los que A íc c , Danta, ó Gran Beftia, V . y Anta.
hielos i & c. V . Hucrt, lobre Pl. otros dicen Antaces, A N T E A D O , color de ante. Fr. Couleur d’aurore. Lar.,
plural, aunque aqui correíponde Antaceos, Subpallidus color.
A N T A G O N IS T A , el emulo, contrario, ó que es del A N T E -A N T E A Y E R . 'Er.Dcpuis quatre jours. Lat. ¿V«-
partido opuefto cn alguna diíputa, & c. Fr. Anta- dius quartus,
gonifit. Lat. Acmulus , advtrfirius. It. Contrario, A N T E A N T E N O CH E . Lat. Quatuor abbine noBibus^
^üverfario , V , Las Conv, dc Ckandr, y Eudoxio, A N T E A P O P L E T IC O S , V. Antiapopieticos.
Refp. á las Provine, A N T E A S M A T IC O S , V . Antialmaticos.
'A N T A G O N IS T A S , fe dicen cn la Medicina ciertos A N T E A Y E R , antes de ayer. Fr. Avantier, Lat. Nu^
mufculos que hacen oficios contrarios , v. g. los que dius tertius, It. Avant’ie r i, hier l'altro,
alzan , y bajan los ojos , y les dán efte nombre A N T E C A M A R A . Fr. Antichambre, Lat. ProcoetonA.
porque parece que combaten mutuamente ; es nom­ It. Anticamara, pieza antes de la fala principal.
bre Griego à , yo combato contra alguno, A N T E C A N IS , en la Aftronomia lo milino que Pra-
A N T AMB A , beftia feroz de la Isla dc Midagafcar, eion, V.
vive en los montes, de donde folamente baja á deí- A N T E C A N T O , V . Invitatorio,
pedazar hombres , y animales. A N T E C A Q U E T IC O , V . Anticaquetlco*
A N T A N A , y otros A N D A N A , voz que fe ufa folo A N T E C A U ò T IC O , V. Anticaultico.
en la frafe , llamar/e anfana , ó andana, que vale A N TE C ED E N TE , termino de Lojica , la primera
negar lo prometido , no eftár á ello. Fr. Chanter propolicion de un entimema , 6 de una efpecie de
la palinodie. Lat. Palinodiam camrt, V . Retratarle, iilojifmo, que no tiene fino dos propolìciones. Fr.^»-
volverle atris. tecedent, Lat. Antecedens, prior propofitio entymema-
A N T A N A C L A S IS , termino , y figura de Retorica, tis, It. Antecedente,
repetición de una palabra 5 pero tomada en diverfo A n t e c e d e n t e , V . Precedente.
fentido. Fr. Antanaclafi, Lat. Antanaclajts í es del A n t e c e d e n t e , en la Gramatica los nombres , ó pro­
Griego repercujion, nombres , que preceden, y rljen al relativo4 Fr. An­
A N T A ñ A N A , 6 A N T A ííO N A , la mujer mui vieja, tecedent. Lat. Antecedens. It. Antecedente,
V . Viejo. A n t e c e d e n t e , en la Matematica el primero de dos
A N T A ííA Z O , voz vulgar, con que jocofamente ííg- términos de una comparación de numéros por opo-
nifica el Pueblo haber mucho tiempo yá que fuce- ficion al coniècuente,, que es el fegundo.
dió alguna cofa. Fr. Depuis longtemps, Lat. jamdiUy A n t e c e d e n t e , fe dice también en jeneral lo que fe
jampridem. It. Anticamente, mira , como previo á cualquiera cofa , y en las
A N T A ñ O , el año pafado. Fr. Antan , Vannée prece­ miimas fignificaciones fe dice Antecedentemente. Fr.
dente. Lat. Annus fuperior. It. Vanno precedente. Et­ Anteccdemmcnt, Lat. Anteeedentèr, primó, priits, an­
te nombre antaño fe ufa en muchas partes de E f­ tea. It. Antecedentemente.
paña Î pero en la Corte , y entre la jente que íe A N T E C E D E R , preceder á alguno, eftár, ó ir delante.
dice que es culta, no fe oye ñno por burla, y anti­ Fr. Devancer, preceder, Lat. Antecèdere, praeeédere,
cuándole , acafo no con razon, pues explica en foia praeire alicui, praceárrere. Ir. Precedere. En lugar de
una palatura lo que no podemos explicar de otro antecedido, que era el participio paf. que correfpon-
m odo, ííno con d os, ó mas, diciendo el año pafa- dia en Caftellano, fe dice por lo común precedido,
do } en Francia íücede lo mifmo con Antan : ello es y es mas ufual.
precifo ceder á la fuerza , V . Quev. Talla, y ei P, A N T E C E S O R , el que precede á otro en algún em­
Codornieu contra cl Barbadiño, §. 2. pleo , ejercicio, acción, & c. Fr, Predeceffeur, devatt*
A N T A ñ O N A , V . Antañana. cier, Lat. Anteeejfor, It. Predeceffore,
A N T A P O C A , v a le , ó reí'guardo que dá el deudor A N TECESO RES , V . Padres, mayores.
al acreedor. 'ET.Caution. Lat. Antapocha, It.Quietanza. A N T E C H IN O S , ó A N T E Q U IN O S , en la Arquitec­
A N T A R E S , nombre que dán los Aftronomos al co­ tura efpccie de molduras cóncavas, á que también
razon de eícorpion. Fr. Antarés, Lat. Cor fcorpio^ llaman efgueios, y boceles 5 y fegun otros, anaglifos,
nis ; es una eftrella fija de primera magnitud. ó relieves. Fr. Sacóme 5 y íegun Sejourn Moulure,
A N T A R T IC O , termino de Aftronomia, epiteto del Lat, Toreuma, It. Sacoma,
Polo Meridional, como opuefto ai Artico , ó Sep­ A N T E C O J E R , cojer, ú obligar á otro á que vaya de-
tentrional. Fr. AntarBique. Lat. Polus antarBicus, lante^ Fr. Chafferyou pouffer devant foy, Lat. Prae fe^
polus auftrinus. It. Antartico j es nombre Griego de ágere, It. Mandar davanti àfe ,
¿IT,',c o n t r a áp»ríí, ofa , porque el polo opuefto á A N T E C O ]ID O , part. paf.
efte fe llama artico, á caufa de la conftelaclon de A N T E -C Ó N S T IT U C IO N A R IO , el que fígué el par­
la o fa , que eftá cerca de él. tido de los Janfeniftas, que fe oponen á la Confti-
A N T E , prepoficion que fe halla en Efpañol, y unas tucion de Unigenitus, Eftos tienen fobre sí todas las
veces lignifica contra, tomado del Griego itr¡ , con­ cenfuras de la Iglefia ; y la Bula todas las íblemiúda-
tra , V. g. Antipoda j otras viene del Latin, v.g. des que fe requieren para juftificar las cenfuras.
Antepaíados. A N T E C O R O . Lat. Anterior chorus,
A n t e , lo miímo que cn prefencia , ó delante, V . A N T E C O S , termino de Jeografia ; dicefc relativa­
Pareció ante ios Jueces. mente á los que habitan en dos Lugares igualmente
A n t e , en una mefa J V . Principio. Vr.IJue , ó entrée de diftantes del Ecuador, unos al N orte, y otros al Me­
table, Lat. Prandii, aut coenae praeludium. dio-dia , y todos en un milmo Meridiano. Fr. Antoe-
A n t e , ó a n t e s . íi.Avant, Lat.Anté. h . Davanti, ante. ciens. Lat. Antaeci,
Ante todas cofas, &c. A N TE -CR ISTIA N ISM O , doílrina, ó dominación del
A n t e , la piel de Bufalo. Fr. Peau de Buffle, Lat. B a - Ante-crifto. 'íuAntichriftianifme. Lat. Anticbriflianifl
falium corium. Oud. le llama también Ante á una ef­ mus y adverfUS cbrijiianam religionem rebellio, It. An^
pecie de Buíalo ; y Sejourn. lo toma por lo mifmo ticrifiianefimo. En el milmo lentido fe dice AntecriU
P fia.
tiano por cl quc es opucflo á b verdadera doctrina. poliedros , de teatro , de larga vifta , de reflexión,
'ANTE- C R IST O , tirano quc ha de reinar en la tierra. confervativos, &c. En el manejo hai una íigura , á
Fr. Antccbriji, l^dX.Antic^iriJìus. It. Antierjfo. Los He­ que llaman anteojos j y afi dicen ; Formar los anteo^
rejes han aelvariado muci\o acerca dcl Ante-crifto. jo s, V . el Conde Graj, Manej, Real.
Ante-crifio le llama también el que pcríigue la Igle- A N T E O M N IA , frale latina , admitida , y aun co­
lia Católica , y fu doctrina. Lat. Ucckjiat perfecutor, rnil n en Caftellano, antes de todo. Fr. Avant toutes
V . Pcrí’eguidor. chofes. It. Prima d’ogni altra cofa.
A N T E -D A T A de efcrituras, y cartas. Fr. Antidate, A N T E P A SA D O S , lo miímo que padres , mayores,
Lat. Epi/iolaCy aut fcripturae praelatus dies. predeceíbres. Fr. Ancetres, Lat. Majores , p'’*res^
A N T E D IA F O R IS T A , V . Antiadiatbriíla. It. Maggiori.
A N TE D IL U V IA N O , a , adj. lo que pasó antes del A N T E P E C H O , llaman en la fábrica de los tapices á
D iluvio, V . Monumentos antediluvianos , &c. un cilindro en que defcanía el pecho del tejedor.
A N T E F E R IR , V . Preferir , anteponer , que fon de Fr. Enfuble de devant. It. Parapetto. Efp, t. 1 2.
mas, y mejor ufo. A n t e p e c h o , en la Paíamanería, es una pieza que paiâ
A N T E F IA LT IC O , epiteto que fc dá á los remedios de un pie derecho á otro , hafta aquella parte eu
que Ibn contra las peladillas, ú oprefiones en fueños. que eftá la correa del tejedor. Fr. Po/ír/«/cre. Tam­
Fr. Antephialtique. Lat. Anttphialticus, bién hai en algunos telares otro antepecho , que fe
ANTE-IGLESIA. Fr. Porche, ou vejiihuk d’un Eglife. llama en Fr. Traverfe, V . Enjullo. EfpeB. t. 1 2.
Lat. Locus ante Ecckjiam. A n t e p e c h o , pretil que le pone en los terrados, puen­
AN TE-IG LESIA , fe toma también por la Iglefia par­ tes, &c. para arrimarfe, defender algo , ó no caer-
roquial , y en algunas partes por todo un Valle , V . y fe. Fr. Parapet. Lat. Peribolus. It. Sponda.
Linde Dife. enfav. de las Ene.t.2. Otros lo toman por A n t e p e c h o , la parte que cae ácia el pecho en la
íblo un lugar pequeño , V . el Dice, de la Acad, guarnición de los caballos, & c. que tiran de algún
A N T E L A C IO N , V . Primacía, preferencia. ^ carruaje, Fr. Poitrail. Lat. Antiléna , ephippialis an­
AN TE LIX , en la Anatomía el circuito interior de la tiléna. It. Pettorale, Comunmente le llama Pretal, ó
oreja. Fr. Anthelix, Lat. Anthelix, Llamanle aíi por­ petral.
que al circuito exterior le dán el nombre de Helix, AN TEPEN U LTIM O , el que eftá antes del penulti­
A N T E L M lN T iC O S , en la Medicina , los remedios mo , ó en el tercer lugar , empezando por el ulti­
contra lombrices, de los cuales unos las fufocan, y mo. Fr. Antepenultieme. Lat. Tertius ab extremo, an-
otros las deshacen. Fr. Antbelmintbiques» Lat. Anthel- tepenultimus, It. Antepenúltimo,
minthica : los remedios antelminticos fon la coralinaj A N T E P IL A N O S , ciertos foldados veteranos de R o­
la raíz de elccho, y todos los amargos i las pre­ ma , que componían un cuerpo de referva. Lat, An-
paraciones de Mercurio j el aceite de almendras dul­ tepilani,
ces í las nueces >avellanas , y todas las femillas frias. A N T E P O N E R , preferir una cofa à otra. Fr. Prefe-
A N T E M A N O , prefente , que íe hace antes de llevar rer, Lat. Pluris acfiimare , facere , praeponere, It.
á efefto alguna prctenfion, V . Prefente, &c. Preferire. De aqui fe dice antepuefio, part. paf. Fr.
A n t e m a n o , ó d e A n t e m a n o . Vi. Par avance. Lat.^»- Préféré, Lat. Antepofitus , praepofitus. It. Antepofio,
té. It.Antieipatawcnte. Franciof.io toma por lo que eftá A N T E -P O R T IC O , llamaban en la Iglefia Griega á
. á la mano antes de empezar alguna coíá. un lugar de la entrada en que eftaban los Energú­
AN TEM ERID IAN O . Fr.Ce qui f i fait, ou arrtve avant menos , y penitentes, que íe hallaban en el primer
midi. Lat. Antemeridianus. It. Avanti mezzo giorno. grado de penitencia, Fr, Avant-nef, Lat. Pronaon,
A N T E M U R A L , A N T E M U R A L L A , roca, caftillo, prior porticus,
ó detenía que hai antes de llegar á una plaza. Fr, A N T E P O S IC IO N , V. Proferencia,
Boulevart , rempart , rocker, Lat, Propugnaculum, A N T E P U E R TA , la cortina, tapiz, mampara, can­
antemurale. It. Antemurale. cel , &c. que fe pone antes de una puerta. Fr, Huis
A N TEM U R O , en la plaza en que hai dos muros fe verd, porte verte, porte de drap, porte battante, V .
dice el que eftá mas lejos del cuerpo de ella. Fr. Oud. íLzt.fanuae velum, ó'c. It. Ufeiak , portiera,
Avant-mur. Lat. Antemurale. It. Antemuro, A N T E Q U IN O S, V , Antechinos.
A N T E N A , V . Entena. A N T E R A , termino de Farmacia, y Botanica , aque­
A N T E N A D O , V . Alnado , andado. lla porcion amarilla que tiene en medio la rofa. Fr,
A N T E N A L E , pajaro marítimo, que fe halla ácia el Anthera, Lat. Antherae , viene á fer los apices, y or­
Cabo de JBuena-Eíperanza ; el plumazo que tiene ganos jenitales mafculinos de la rofa, y lo mifmo
debajo de las alas es mui fuave , y remedio efi- ié dice de otras flores.
cáz para indijeftiones , y flaqueza de eftomago, A n t e r a , cierto medicamento. Fr. Antberas, es toma­
fortiftcandole , y calentándole con fu abrigo ex­ do del Griego h its , fior,
terior. A N T E R IO R , lo que eftá antes, precedente , prime­
AN TEN O CH E. Fr. L’autre nuit, avantier aufoir. Lat. ro reípeá:o de otra coí'a. Fr. Antérieur, precedent,
Duabus abbine noBibus. It. Hier fera l’altra, Lat. Prior, anterior , antiquior, It. Anteriore,
A N T E O , en la Mitolojia, Rei de Lidia, á quien ha­ A N T E R IO R ID A D . Fr. Antériorité. Lat. Anteeefsio,
ce la fabula hijo de la tierra, y le dá 64. codos de It. Anteriorità , V . Precedencia.
altura, fue muerto por Hercules, levantándole de A N T E R IO R A IE N T E , adv. de un modo anterior. Fr.
la tierra, porque al caer en ella ie fomentaba de nue­ Anterieurement.'Lzt.Anterius, priiis, \t.Anteriormente,
vo como á liijo. También hubo otro Anteo com­ A N T E R O S , divinidad pagana, hija de M arte, y V e­
pañero de Eneas. Lat. Antheus, nus : en Atenas íe miraba como jenio , ó Dios ven­
A N T E O J O , pl. A N T E O J O S , inftrumento paraavul- gador de un amor mal pagado , ó defpreciado. Fr.
tar , aíejar, acercar, ó deícubrir mejor los objetos. y Lat. Anteros, del Griego «»tí , contra, y <p«s, amor,
Fr. L u n ettes. \^2X.Confpieillutn ,fp e c u la r e , It. Occhia- en lignificación, no de contrariedad, íino de amor
k : los hai concavos, convexos, convexo-concavos. reciproco.
A n-
ant A N T US
A n ter o s, efpecic de curtidores dé ante, para lo cUal larga. Fr. Antibacchique. Lat. Antihacchius.
ufan de graia, ó aceite de ballena, V . Qirridor. A N I ÍCA Q U ETICO S , remedios contra la caquetica^
A N TE S , pilaílras que ponian los antiguos en los án­ ó caquejis, eípecie de tífica. Fr. Ariticacheóliqucs, es
gulos , ó rincones de los edificios. Fr. -Antts. Lat. del Griego x*;/«?/«.
Antae. It. P ih jiri ; lalian de las paredes con un vo­ A N T IC A U S O T IC O , lo mifmo que febrifiigo ; es
lado de la octava parte de íli írontis , cuando no Griego , y uíádo de los Medicos.
habia otro ornamento que faliefe mas. A N T IC IP A C IO N , acción de anticipar. Fr. Anticipa-^
A ntes , adv. Fr. Auparavant, avant, devant. Lat. An­ tioH. Lat. Anticipatio, Ir. Anticipazione,
te , antea , pritts y V. Primeramente. A n ticipac ión , en cl comercio, y ufo humano , ac­
A ntes , prepoíicion adverfativa, mas bien. Fr. Plus, ción de adelantar alguna cantidad de dinero antes
plutôt avant. Lat. Potiùs. It. Piuttcfto. del tiempo eftipulado para la paga. Fr. Avajtce, Lat;
A n tes con an t e s . Fr. Le plutôt, vite vite, Lat. Q^am Pecuniae anticipatio, It. Anticipazione.
totihs. A N T IC IP A D A M E N T E , adv. de un modo antícipadoi
A ntes que , prepof. co^iyuntiva. Fr. Avant qut, Lat. Yi’.Par avanc€.l^^t,Arjtèyanticipatè, It.Antícipatamentet
Antequam, priufquam. It. Prima che. A N T IC IP A R , hacer una cola antes del tiempo re­
A ntes del d ia . Fr. Avant le jcur. Lati Ante diem , an­ gular. Fr. Anticiper. Lat. Anticipare , praevenire. Ip.
te lucem, antelucano tempore, Anticipare , prevenire,
E n UN t i e m p o A n t e s . Lat. Qnodam ante tempore, A N T IC IP A R , en el comercio, V . Adelantar,
A N T E S A L A , pieza antes de la l'ala principal. Fr. An- A N T IC IP A D O , part. pal’.
tifale, Lat. Proccus, antoecus, It. Antifala, A N T I-C O N V U L M O N IST A S , ciertos Janfeniftas
AN TESFORIAS. Fr. Anttfphories, compuefto de opueftos á las convulfiones que otros de fu partido
fior , y de , yo llevo ; eran unas fieftas, que fe tienen por fobrcnaturales , íicndo , 11 operacion del
hacian cn Sicilia á Profcrpina , y les dieron efte enemigó com ún, ó mera ficción propia. Fr. Anti-
nombre porque la robó Pluton eftando ella cocien­ convuljíontjie. Lat* Anticonvuljionijia.
do ñores. A N T IC O R D IC E , enfermedad de animales, caballos,
AN TESCES , lo miúno que antéeos î pero fin ufo. & c. eípecie de vermís, V . Arr, de Albeit.
A N T E S IG N A N O , Alferez , ó el que lleva la vande­ A N TICRESIS , termino del Derecho , convención,
ra por si , ó por otro en cualquiera acción, ó em- por cuyo medio el que recibe algún dinero da á fu
prefa. Yi.Garde drapeau. 'Lzt.AntefignanuSy'V.Míticz. acreedor efta, ó la otra alaja para que la goce por
A N TESIG N A N O S , los foldados que defienden la la renta correfpondiente al dinero que entrega. Fr.
Vandera. Fr. Soldats d'elite. Lar. Antejignani, It. Antichrefe. Lat. Antichrejis : es del Griego. Tam­
Guardia della bandiera. bién fe llama contrato pignoraticio, y d gozar, y go­
A N T E S T A T U R A , el trave's , ó reparo que fe hace zar yy de venta confacultad de recobrar,
de priefa con eftacas, fajina , &c. para detener al A N T IC R O N IS M O , V . Anacronilhio.
enemigo. Fr. Antejlature, Lat. Suhitaneum repagulum, A N T IC T O N E S , lo miímo que Antipodas j aunque los
A N T E S T E R IA S , tieftas que fe celebraban cn Atenas antiguas, como no conocieron, ni aun creyeron
en honor de Baco. Fr. Anthefieries. Lat. Anthejieria. Antípodas , lo tomaban por Perifcios, V . Fr. Antich-
A N T E ST E R IO N , mes de los Griegos ; era de 29. tones, Lat. Antichtones,
días , y el fexto de fu año ; aunque es dificil decir á A N T IC U A R , hacer antigua una cofa, de modo que
cual de los nueftros correfpondia. Fr. Anthefierion. no f i r V a . Fr. Abolir, Lat. Abolére , anticuare , abro^^
A N T E -T O D O . Lat. Ante omnia, V . Ante omnia. gare. It. Abolire, amillare,
A N T E V E R , prever alguna eoía antes que fuceda. Fr. A N T IC U A D O , part. pal'.
Prévoir. Lat. Profpicere , providére , praevidére, It. A N T IC U A R IA , ciencia de Anticuarios, V . la 2. y 4.
Pre-vedere , antivedere. D e aqui fe dice antevfjio, Cart, del Sacrijl, de Pinos , ó Don Crifioval de
part. paf. Medina, y Conde, paj, y i.
A N FE V ISO , antic. lo mifmo que avifado, capaz , V . A N T IC U A R IO , hombre que eftudia los monumentos
A N TE-VISPERA , dia antes de la vifpera. Fr. Lafur- que nos quedan de la antigüedad. Fr. Antiquaire,
veille. Lat. Antepervigilium, Lat. AntiquitatisJiudiofus. It. Antiquario,
A N T E V O R T A , Diofa íalfa de los Romanos. Fr. An- A N T ID E M O N IA C O , cl hereje que niega haver de­
tevorte, Lat. é It. Antevorta, monios. Fr. Antidemoniaque, Lat. Antidaemoniacus,
A N T IA , Diofa faifa, venerada cn Anti : algunos la qui negat ejfe daemones,
tienen por la Fortuna, Porfirió la llamó Anciana, y A N T ID IC O M A R IA N IT A S , antiguos herejes que
Suetonio Anciatena, negaban la perpetua virjinidad de nueftra Señora,
A n t i a , pez , lo mifmo que lampuga , V . Hai cuatro afirmando que habia tenido muchos hijos de San
efpecies de Antias, V . Huerta , ¡obre Pl. Jofef. San Epiíanio dice, que vivian en fu tiempo
A N TIA D IA FO R ÍST A . Fr. AnthiadiaphortJlc,'L:it. An~ eftos herejes, y desiiace fus errores. Lat. Antidico-
thiadiaphorijla, It. Antiadoforijia , V. Adiatbriítas. marianitae,
A N TIA PO PLE TIC O S , termino de Medicina , re­ A N TID ISEN TERICO S , en la Medicina, remedios
medios contra la apoplejía. Fr. AnthiapopleBiques. contra la difentería. Fr. Antedyfenteriques : tales Ion
Lat. Anthiapopleóiica, Tales fon la fai armoniaca, cl ei ruibarbo, la ipecacuana, el fucino, el bolo ar~
agua imperial, cl eípiritu volatil de las vivoras, &c. menico , el laudano , &c.
A N T IA R T R IT IC O S , en la Medicina, remedios con­ A N T I D O R O , termino de Liturjia , entre los Griegos
tra la gota. Fr. Anthi%%rthritiques 5 es voz Griega de era el pan bendito que daban á los fieles, que poc
contra, y gota. efta, ó la otra cauia no habian podido comulgar,
A N T IA S M A T IC O S , en la Medicina, remedios coíi- y del Antidoro tomaban un pedazo para confagrar.
tra ei aíma. Fr. Antiajihmatiques, Fr. Antidore, Lat. Antidorum ; es del Griego «»r;>
A N T lB A Q U íO , termino de la Poesía latina, pie de pro y loco, vice , y , don , como por excelencia
tres filabas , las dos primeras breves, y U ultima lo es la Eucarijiía,
Vz AN-
11 6 A N Ï A N T
A N TID O SA R IO , termino de Medicina. Fr. Antido- A n tigü ed ad , llaman en Alcalá los Colejiales mayo­
faire. Lat. Antidofarium : aii llaman á algunas to- res al Colejial mas antiguo de los actuales.
ieccioncs dc muclios remedios Inventados por Mé­ A N T IG U O , gua , adj. lo que ha mucho tiempo que
dicos célebres 5 pero vulgarmente í'e le dá el nom­ es , ó fué cn otro tiempo. Fr. Anden. Lat. Antiquus,
bre dc Recetario. vetus, vetujius. It. Antico, vecchio,
A N T ID O T A R IO , lugar en que ponen en las boti­ A N T IG U O S , lé dice de los Autores antiguos , tanto
cas los antidotes. Lat. Antidotorum repojitorium. lagrados, como profanos. Fr. Anciens. Lat. Veteres,
También le toma antidotario por indice , o colec­ mn , antiqui, orum.
ción de antídotos ,W . y la Gaceta de Londr. Cart. i. A N T IG U O T E ST A M E N T O , fe dice de la Efcritura
paj. 27. y Arred-ondo, Albeiterla, Sagrada, que comprende toc’o lo que no es el Evan-
A N 'ilD O T O , remedio para prelérvarfe, ó turar de jeiio , Hechos Apoftoiicos, y Epiftolas Canónicas, V .
la peíle , y que firve también de contraveneno. Fr. Efcrituray Biblia: cuando íe dice los AntiguoSy òfegun
. Antidote. Lat. Antidotus , antidotum. It. Antidoto. los Antiguos yó'c, en jeneral, fin determinar , fe eiv
Aplicafe tanibien efta voz á todo lo que fe opone á tienden los Griegos, y Romanos. 'LdX. Prifdyveteres,
un mal moral, ó fifico. A N T IJE O M E T R A S , nombre que fe dió á los que
A N TIE PíLE C TÍC O S , termino de Medicina , los re­ hablaron mal de las Matcmaticas en jeneral, y dc
medios contra la epilepfia. Fr. AntiepileSíiques. Los la Jeometría cn particular , pcníándo que íiis prin­
remedios de efta elpccie fon el muérdago , ó liga cipios no fon tan ciertos como íe pienfa. M M ,
de encina, la del abellano , el cráneo dc hombre, el Huet y Agrippa, la Motte le Vayer ; y ultimamente
cinabrio natural, y artificial, &c. Cartaut, paianpor Antijeomctras. Fr. Antigeometre,
A N T IE S C R IT U R A R 1A , V . Antinoma. A N T IL ID E , planta vulneraría , dc que hai aos eípe­
A N T IE S T R O F A , V.Eftrofe. cies. Fr. y Lat. Anthyllis , V . Lag.fobr. Diofcor,
a n t i f a t o , llaman al coral negro. Haíle blanco, ro­ A N T I L I O , planta , V . Alfine.
jo , y de color de carne. Fr. Antiphate. A N T IL O G A R IT M O , voz de Jeometria. Fr. AntiJo-
A N T IF A Z , el v e lo , ó cubierta , que lé pone delante garithme. Lat. Antilogarithmus , es el complemen­
del rofto. Vï . Voile y bande qui ferve de mafque, V. to del logaritmo, de un fen o, de una tanjente, ó
Oud. Lat. Faciei velamen, tegumen. It. Velo. fecante , ó la diferencia dcl logaritmo á $>0 grados,
A N T IF O N A , palabras de que ufa la Iglefia, y fe can­ A N T IL O JIA , contradicion dc palabras , ó de algu­
tan alternadamente por dos coros antes dc un íalmo, nas fentencias, ó pafajes de un A u tor, ikc, Fr. An­
ú oracion, & c, Yi.Antienne. hat.Carmen incentivumy tilogie, Lat. Antilogia , contradiéiio , refragatio, It.
y otros Antiphona, pero es voz barbara. It. Antifona. A n tilo g ia es del Griego ¿»T<Acy<tt, contradicción,
Es palabra Griega ¿incp»»», canto alternado. Es lentir A N T IL U T E R A N O , íe llama cl Luterano , que ha­
común , que San Ignacio, difcipulo dc los Apoftoles, biéndole ícparado de la Santa Iglefia por Lutero,
introdujo efte canto de las Antífonas en la Igleíia defpues ha hecho lo miímo con é l , llevando dog­
Griega, y San Ambroíio en la Latina. De aqui le dice mas diverlbs, componiendo fedas diferentes dc la
A N T IF O N A L , o A N T IF O N A R IO , libro que con­ luya. Fr. Antilutberien. Lat. Antilutberianus, Anti^
tiene las antitbnas. Fr. Antipbonier, ou antiphonaire. lutheranus. It. Antiluterano. Los Zuinglios , los Cal-
Lat. Antiphcnarium. It. Antifonario. viniítas , Anabatííbs , y Anglicanos, fon Antilute­
A N TIF O N A R IO , fe dice jocoíámente por afentaderas. ranos , porque no puede la mentira eftár bien aun
A N TIFO N E R O , el que canta las Antífonas. Fr. Pre- coníigo míima.
centeur. Lat. Antiphonarum praecentor, It.Antifonario. A N T IM E L A N tO L IC O S , remedios contra la me­
A N T IF R A S IS , ó AN TIFRASE , termino de Grama- lancolía , cuaies ibn ias láles aperitivas, y todo lo
tica , quiere decir contra verdad 5 es una figura iro­ que la ahuyenta.
nica, con que diciendo una co ía, fe entiende la con­ A N T IM E T A B O L E , V . Antimetatefis.
traría. Fr. Antiphrafe. Lat. Antiphrafis. Viene de ¿»t;, A N T iM E T A T E S IS , figura de Retorica , retruécano
y de (pe««’*«>que es de ç hablo, fi uno que fe de palabras. Lat. Antimetabole, antimctalepfis , anti-
llama Féiiz es deígracíado , íerá una antifrafe decir metathefis : no vivo para comer, fino como para vivir.
que es télíz. A N U M O N I A L , cola que pertenece á antimonio, V .
A N T IG U A , en el blafon fe dice de la corona con Lat. Ad fiibium pcrtinens.
puntas, y rayos , al modo que eran antiguamente A N T IM O N IA R , voz de Fundidores de letras , Scc,
los adornos de las mujeres Romanas, y Griegas, y mezclar el metal común de ellas con antimonio. Lat.
afi fe dic’t Buftos de FLeyes, coronados à la antigua; Stibio plumbum mifcére,
cabezas, y buftos de mujeres coronados á la antigua. A N T IM O N I A D O , part. paf. Las letras antímoniadas
Fr. Antique, Lat. Antiquus, a , m. It. Antica. Avil. mff. fon mui Iblidas, y firmes.
a n t i g u a d o , V . Anticuado, &c. A N T IM O N IO , cierto mineral que fe aproxima mu­
A N T IG U A L L A , termino que comunmente fe dice cho á la naturaleza de los metales , y fe halla cerca
por delprecío de coías antiguas , ó muebles viejos, dc las minas de plata , y plom o, y á veces en mi­
y de poco valor. Fr. Antiquaille. Lat. Viles vetufiatis na particular : danie también el nombre de Marcaft^
reliquiae. It. Anticaglia, Hai no obftante antiguallas ta de plomo’yy los Químicos le llaman el Lobo, y el Sa­
mui aprecíiiblcs. turno de los Filofofus : otros Protéo por los varios colo­
AN TIG U AM EN TE , adv. Anciennement. Lat. Antiqui- res que toma con ei fuego : fundeíe como el metal;
tus. It. Anticamente, pero carece de ductilidad, como las piedras ; mezcla-
A N T IG U A R , hacerfe antiguo , ó dejar de fer moder­ fe con otros metales para hacer clpejos, que quedan
no en alguna comunidad, ó cuerpo, 6¿c. Fr. Deve­ afi mas teríos, y luftrolbs , y para tiindir campanas,
nir vétéran. Lat. In album antiquorum adfcribi, V. que íálen mas fonoras. También fe junta con cftaño
Articuar. para hacerle mas íiierte , blanco, y íbnoro j y en
A N TIG Ü ED AD , cualidad de lo que es antiguo. Fr.^»- fin, ccn ei plomo para antimoniar las letras parala
iienncté, Lat. Antiquitas, It. Antichità^ Imprenta , üejandoias mas lilas, fóUdas., y limpias.
Je-
Jencralmcntc íirve para fundir los otros metales, A N T ÍP A R A L IT IC O S , remedios contra la paraliíis.
cípccialmentc las balas de artillería. Fr. Antimoine, Fr. Antipardytiques. Tales ion los emcticos , ílido-
Lat. Stibium. Qt, It. Antimonio. Algunos le riíicos, &c.
creyeron medicina univerfal, y antes del Siglo XII. A N T IPA R A ST A SIS j figura de Retorica con que cl
halló un Monje llamado Bafilio Valentin el fecreto aculado repone, que lo que fe ie achaca es digno
de amortiguar las cualidades de íU azufre , y juz­ de alabanza. Fr. AntiparaJiáfe. Lat. Antiparaftajis,
go que tenía un remedio para todos los males, y A N T IP A SM O D IC O S , remedios que Ion contra los
ali elcribió un libro intitulado : Currus antimonii pafmos , ó convulílones. Fr^ Antifpafmodiqucs.
triumphalis ; pero con todo efo fe olvidó por la ex­ A N T IP A S T O , termino de proíbdia, pie compuefto de
periencia contraria de 300. aííos , hafta que Paracel- dos, jam bo, y coreo , ó de dos largas entre dos
IÒ le puíb en voga j pero la mala aplicación que hi­ breves. Fr. AntipaJie, Lat. AntipacJius.
cieron del Antimonio muchos Médicos, atrajo con­ A N T IPA T E S , eí'pecie de coral, de que habla Diof­
tra él en Francia el rigor de varias prohibiciones, corides y negro , y ramoíb j pero de los mií'mos
y M. Patín íacó un libro con el titulo de Martiro- efedos que ei común. It. Antipathes.
iojio del Antimonio : veanfe las Tranf, Philof, acerca A N T IPA T E S. Lat. Antipates , dcl Griego
dcl Antimonio 5 hai vidrio, polvo, flo r, aceite , azu­ piedra preciofa negra , de que habla Plinio.
fre , ca l, &c. de antimonio , fegun las varias dií- A N T IP A T IA , enemiftad natural, ó cualidades con­
poficíones que fe hacen de efte mineral ; los polvos trarías , que dicen fe encuentran en algunos cuerpos,
antimoniales fon de mucho ufo. de m odo, que parece que huyen unos de otros.
AN TIN EFR ITICO S , remedios contra cl mal de pie­ Fr. Antipatbie. Lat. Antipathia, repugnantia, odium,
dra , riñones, y colica nefrítica j tales fon la Pareira It. Antipatía. De aqui le dice Antipatico. Fr. Anti-
braba, el balfamo de Oriente , Perú , y Canada, pathíque. Lat. Repugnans, contrarius, V . Opuefto.
la Terebintina , ¿cc. Fr. Antinephritiques, Es tomado A N T IP E R IS T A L T IC O , termino de Medicina, mo­
del Griego ¿»n, contra, y íí(P¡útií , dolor de riñones. vimiento de las tripas de abajo arriba, contrarío al
A N T IN O M A , nombre de una feda de Inglaterra. Fr. PeriJialtíco , que cs de arriba abajo : íbn palabras
Antinomc. Lat. Antinomus. Entre la infinidad de Sec­ Griegas.
tas , que hacen infeliz al Reino de Inglaterra , por A N T IPE R IST A SIS, termino de Filofofia j acción de
otra parte tan cu lto, y digno , una de ellas ha to­ des cualidades contrarías, de las cuaics, ía una ex­
mado el nombre Antiefcrituraria, efto es , contraria cita el vigor de 1a otra por medio de la opoficion,
á la Efcritura, y otra ei de Antinoma , ó contraria como la cal arde por medio del agua que la echan.
á la le í, nombres, que á la verdad les dán poco ho­ Fr. AntíperíJiafe, El Latín AntiperiftaJts que le dán es
nor. Los Sedarlos le llaman Antinomos, voz barbara, y tomada del Griego , f/f*—
A N T IN O M IA , opoíicion , contrariedad de las Leyes cum'objifto: dáíele, pues, el de circumobfijientia. Los Fí-
en el Derecho , ó de dos Jefes en una mifma lei. lofofos modernos fe burlan de la Antíperiítafis , y
Fr. Antinomie. Lat. Antinomia, contrarietas, It. Con­ de los efcdos que fe le atribuyen : en Caftellano fue­
trarietà di leggi, len decir Antiparíjiafis,
A N T IN O M IA R , antinomiarfe, contrariar, oponcrfe A N T IP E S T IL E N C IA L , lo que es contrarío á la peftc,
las leyes, &c. y que , ó la evita de antemano, ó ia cura. Fr. Antipef-
A N T IN O M IA D O , d a , part. paf. lo mifmo que opuef- tilentiel, Lat. Alexílocmus.
to a ll, &c. V . el Efcudo de la mas Confiante F é , ^ c. A N TIPIR ETIC O S , lo miímo que febrifijgos, V.
por el Señorío de Vizcaya, p, 141. A N T IP N O T IC O S , los remedios contra la modorra,
A N T I N O O , una de las conftelacíones boreales. Lat. ó fueño demaílado, ó preternatural. Fr. Anthypno-
Antinous, tiques. Lat. Anthypnotíca.
AN TIO PE. Fr. Antiope. Efpecie de flor que fe halla A N T I P O D A , termino relativo , que fe dice de los
en Holanda, V . Amaranto. habitadores de la tierra, que eftán unos opueftos á
A N T IP A P A , concurrente, opuefto al Papa , ó Papa otros , Ò pies con pies, de modo , que tienen la
íálfo , Jefe de ciíma en la Iglefia Católica, para del- mifma latitud opucfta, y 180. grados de diferen­
tronar al Papa lejitimamente elejido. Fr. Antipape. cia en lonjítud. Fr. Antipode, Lat. Antipodes, qui ad­
Lat. Pfeudo-pontifex, Pontifex non legitimus. It. An­ verfa nobís urgent vejiigía. It. Antípoda. Los Anti­
tipapa. Los Antipapas han caufado mucho eícandalo guos fe burlaron de los que creyeron que habia an­
en la Iglefia de Dios : cuentanfe yá 28. Antipapas, típodas ; pero á la verdad negarlos fue falta en la
de los cuales el primero fue Novacianoen cl ligio 3. Fiioíbfia.
y el ultimo Amadeo, Duque de Saboya , en ei ligio A N T IP O D A , V. Opuefto.
X V . con el nombre de Félix V. A N T IP O D A G R IC O S , remedios contra toda eípecie
A N T IP A R A , lo miímo que biombo , y antepuerta, de go ta, eípecíalmente contra la podagra, que les
ó mampara, V . dá ei nombre.
A n t ip a r a , una efpecie de polainas de cuero , que A N T IP O E T A j opuefto á la poesía. Fr. AntíverJificí^
fe ponen los Segadores para que no les dañen las teur, V . Opuefto , contrario.
ariftas. Fr. Armeure de jambes ,jambiere. Lat. Tibiale, A N T IP O F O R A , figura Retorica , con que uno fe
It. Gambiera. V . Lop. Vega, Arcadia. pregunta, y fe reiponde preocupando al contrario,
A N T IP A R A S , llaman también á los anteojos por la Fr. Anthypophore. Lat, Anthypophora, oppojitío. Ir,
femejanza con una antipara , y en términos , ó len­ Oppofizíone. La figura que en Latin fe Üama fub-
guaje burleíco : y en el miímo á cualquiera cofa je tiio , cs una verdadera antípofora.
que fe pone delante , como eftorvando, ó como de­ A N T IP R O S T A T A , termino de Anatomía. Fr. Anti^
fendiendo. Lat. Velum, defenfio, profiate. Lat. Antiprofiata, profiata inferior,
A N T IP A R A L E L A S , termino de Jeometria , bafes ANT! IPTO SIS, figura de Gramatica , que íiibftituyc
de un ángulo , que tiene d os, que no íbn entre sí un cafo por otro. Fr. Antíptofc. Lat. AntiptoJis.
paralelas. Fr. Antiparalíeles, Lat. Antiparallelae. A N T IP YIC O S , remedios lupurativos i es nombre
Grie-
Gricí’ O , y de la Medicina. nereo. Fr. Antiveneriens. Lat. Antivenerea , orum.
A N TIK.RET 1C O , termino dogmatico , coniradìdo- A N T IY E R , voz barbara, V . Anteayer.
rio , hccho para combatir. Fr. Antirrbetique. Lat. A N T O , elpecie de ave, V . Huerta fobr. Plin.
Antirrheticus. Muchos labios , como Niceforo, Sir- A N T O J A D IZ A M E N T E , adv. de un modo antojadi­
mondo , & c. han puefto efte titulo á algunas obras. zo. Yr.Avee envie, à la volée, 'L2X.InconJìantèr,levitèr,
A N T IR R IN O , planta, V . Becerra. A N T O J A D IZ O , z a , adj. fácil al antojo. Yi.Qui'nteux,
A N T IS C IO S , termino de Aftrolojia , dos puntos de envieux. Lat. Mobilis, levis, cupidini obfequcns.
cielo igualmente diltantes de los tropicos : el Toro, A N T O J A D O , en la jerigonza de Jitanos , lo míímo
y el Leon ion dos fignos antilcios. Fr. Antifces. Lat. que preío con grillos, V.
Antifcius. A N T O J A R S E , apetecer, envidiar , ó defear alguna
A N T ISCO R B U T IC O , el remedio que es contra ei cofa. Yx.Envier. Lat. Acmulari, invidére,cúpere, It.
efcorbuto. Fr. Antifcorbutique. Lat. Antifcorbuticus. Invidiare.
A N TISPA SIS, termino de Medicina , cl curfo que fe A N T O J A R SE L E , ponerfele en la cabeza. Lat. Cúpc^
hace tomar á los humores ácia una parte contraria. r e , vehcmentius cúpere.
Fr. Antifpafe. Lat. Antifpafa, A N T O J A D O , part. paf.
A N TlSPA bT IC O S , epiteto jeneral de los remedios A N T O JE R A S , piezas de cuero, que ponen fobre los
que obran por antifpaíls. ojos al caballo rebelde. Fr. Bojfctta. Lat. Occularcs
A N T IS P O D IO , confección, ò cocimiento , con que offuciae praetentae oculis, paropium.
fuplen los Boticarios el elpodio 5 efto es, cl quid pro A n t o je r a s , cn el eftílo burlelco lo mífmo que an­
quo de la hierba efpodio. Fr. Anti/pode. Lat. Antif- teojos. Fr. Bcjicles. Lat. Confpicillum, vitrum ocula^
podium. rium. It. Occhiali,
A N T IS T R O F A , ó C O N V ER SIO N A L T E R N A ,fi­ A N T O J E R O , el que hace anteojos. Fr. Lunettier,
gura de Gramatica, que fe ufa cuando fe antepone, Lat. Specularis faber. It. Occbialajo.
y pofpone un termino , refpedo de otro : v. g. Pe­ A N T O J O , voluntariedad, y capricho. Fr. Quinte^
dro de la viñ a , ó la viña de Pedro. Fr. Anújiropbe. opiniâtreté. Lat. Morojitas, dfficilis ingenii phantafia.
Lat. Antijlrophe , alterna convcrjlo, It. Fantafiichcria, V . Capricho , gana.
A n tis tr o fa , entre ios Poetas Líricos es una danza an­ A n t o Jo de muJ er . Fr. Envie. Lat. Cupiditas,fiudium,
tigua , en que daban vueltas, ó converfiones dobles It. Voglia, dcjiderio.
á los dos lados. Lat. Convcrjto , & reverjto, A N T O JO S , V . Anteojos.
A N T IT A C T IC O S , herejes que falíeron de la Seda A n t o J os , en la jerga de Jitanos , lo mifmo que
de los Gnofticos. Fr. AntitaSles. Lat. AntitaBicuSj grillos de prilicn, V.
antitaBac. A N T O J U E L O , dimin. de antojo.
A N T IT E C T IC O , lo que trahe confígo antitefis ^ ú A N T O L O G O , libro Eclefiaftico, que eftá cn ufo en­
opoficion. tre los G riegos, y viene á 1er lo que en Efpaña lla­
A N T IT E N A R , termino de Anatomía, el cuarto muí- mamos Floriícjio , ó Flores de ios Santos. Fr. Antho-
culo del dedo pulgar del pie , y de la mano. Fr. loge ou Fleurs des Saints. L,tít.Florilegium,Flos SanBo-
Antithenar, rum. It. Florilegio. Es del Griego
A N T IT E O S , malos jenios, á quienes invocaban los A N T O L O J I A , colección de epigramas. Fr. Antholo­
M agos, y que folo eran buenos para hacer mal. Fr. gie, Lat. Antbologiat It. Antologia \ es del Griego
Antithées. tí.>hi,Jior, y de Ar/« ,yo recojo.
AN TITESIS , opoíicíon de penfamientos, ó de pala­ A N T O N IN O S . Fr. Antonins. Lat. Antonini. Rclijíoíbs
bras. Fr. Antitbéfe. Lat. Antithcjis, cententio j es pa­ de San Antonio, Cauonigos Regulares de ia Orden
labra Griega hri-b-Kris, efto es, opoñcion. Efp. t , i i . de San Aguftín.
D e aquí fe dice Antitefes , por concíuilones , ó pro- S A N A N T O N I O , Orden M ilitar, eftablecida por
poficiones opueftas, contrarías, V . y los Dialog. de Alberto de Baviera, Conde de Hainaut, el año de
Chandro, y Eudox. contra las Cart. Prov. 1582. En Etiopía, afirman muchos que hubo otra
A N T IT E S IS , cierta figura de Gramatica, que fubftí- Orden Militar de San A ntonio, fundada por el Em­
tuye una letra en lugar de otra, como olii por illi j fu perador Juan, llamado el Santo, año de 370.
orijen Griego es el miímo. A N T O N O M A S IA , figura Retorica , cn que fe firven
A ntítesis , cn el Aljebra es la mutación de cantida­ de un nombre apelativo, en vez del propio : v. g.
des de afirmativas cn negati\'as, ó dei un lado de la el Apoftol por San Pablo , el Orador por Cicerón,
igualación al otro. Fr. Antonomafe. Lat. Antonomafta. Otros le dán el dó
A N T IT IP O , voz Griega,.que fignifica unas veces fi­ Pronominatio. También íe llama antonomafia cuando
gura,ó íma;en,y otras limbolojy fegun algunos, tam­ cl nombre propio íe toma por apelativo 5 y cuando
bién copia que fe faca de un orijinal, V . e/ Dicc. de el patronhnico fe toma por el propio,
Trev. Fr. Type, antitype. Lat. Antitypum. A N T O R A , y otros Antoxa, planta, contra-veneno de
A N T IT IS IC O S , remedios contraía tilica. Yt.Antiph- otra á que llaman napelo , efpecie de aconito. Fr.
thijtques, es de àtri, contra , y <p0*Vt5, tijica, ó con- Anthora. Lat. Aconitum falutiferum.
fumpcion. A N T O R C H A . Fr. Flambeau. Lar. F a x , lampas,fúñale,
A N T IT R IN IT A R IO , hereje que niega que haya en It. Face, torda. Antorcha, con propiedad le llaman á
Dios tres Períonas, Fr. Antitrinitaire. Lat. Antitri- la que tiene las mechas ;retorcIdas j pero el ufo co­
nitarius,SanSíifsimac Trinitatis hojiisX\..$orta d'eretico. mún no repara mucho en efto,y llama afi al luminar,
Los difcipulos de Paulo de Saniolata, que no con­ y exhalación, rea, &c. de alguna magnitud.
cedían la diftincion de perfonas, los Arríanos , que A N T R A C O S IS , termino de Medicina, y de Oculiftas:
negaban la divinidad del V erbo, y los M-acedonios ulcera corroíÍva, y cubierta de eícamas, con una
la del Efpírítu-Santo, todos eran Antitrinitarios : y hinchazón univerfal, cn la vifta, y efpecialmente al
lo mífmo algunos Modernos. rededor de los ojos. Fr. Antbracofe, Lat. Artthracofis,
A N T I V E N E R E O S , los remedios contra el mal ve- A N T R A S , V . VermeÜon.
AN-
A N T A N U 119
A N T R A X , termino de Medicina. Fr. Anthrax. Lar. A N TU BEL , Dios faifo , venerado antiguamente en
Anthrax, carbo, carhunculus, pruna. Es un tumor ro­ Eípaña, V . la i. Cartadel Sacrijl^ de Pinos, y
deado de muchos granos ardientes , y que cauian PaJior , Difert. del Dios Endob.
dolores mui vivos s quema la carne, y yá podrida A N I U V ÍA D A , en la jerga de Jitanos , golpe repen­
ia liace caer á pedazos , dejando una uiccra , como tino , ó primero ; y en la miíma jerigonza íe dice
II fc huviera dado un boton de fuego ; comunmente antuviar, por dár efte golpe.
fe llama carbunco. A N T U V IA R , precipitar alguna coía, haciéndola fiae-
A N T R IS C O . Fr. Antrifiue. 'L-át.Antrifcus, pianta ape­ ra de tiempo. Fr. Hatér , depccher hors de faifon.
ritiva , cuyas hojas le parecen á las del perejil; cs co­ Lat. Xntempefiivé properare, accelerare,
mo dos pies de alta, ramofa, y de flores blancas. A N T U V I A D O , part. paí'.
A N T R O , cueva, caverna, V . A N T U V I O N , precipitación, V.
A N T R O P O F A J IA , acción de Antropófagos. Fr.^?2- Jugar a l antuvión , prevenir, fobre cojer a otro,
tropofagie. Danie el Lat. Antropophagia. tomarle la delantera. Fr. Prevenir. Lat. Praevertere,
A N T R O P O F A G O , el que fc alimenta de carne hu­ ante occupare , antevertere. It. Prevenire,
mana. Fr. Boucamen , anthropophage. Lat. Anthropo- P o r ANTUVION , ó d e antuvión , ó ANTUVION , preci­
phagus : efta inhumanidad fe halló fegun algunos en­ pitadamente , inopinadamente. Fr. Inopinement, Lat.
tre los Cananeos : fegun muchos tÜftoriadores, en Inopinate. It. Inopinatamente.
los Eícitas , y Sauromatas : fegun Juvenal, en algu­ A N I U ZA N O , en algunas partes de las Montañas,
nos Pueblos de Ejipto : fegun. Tito-Livio , Anní- y Encartaciones de Vizcaya es aquella plazuela, ó
bal hacia comer carne humana á íüs Soldados para termino que eftá delante de una caía perteneciente
hacerlos intrépidos en el combate : entre los Cafres á ella, V . Aledaño.
de Africa , entre Caribes , y Cannibales fe halla A N U A L , adj. de todos los años, que dura folo un
también efta barbara coftumbre, con que mas crue­ año. Fr. Annuel. Lat. Annuus. It. Annuale , V , Añal.
les que las fieras, fe comen el padre al h ijo , y el P L A N T A S AN U ALES, entre ios Botánicos íbn las que
hijo al padre ; y arrancan del feno de las madres las provienen de femilla , y fe ílembran, ó pone fu ce­
victimas innocentes para darles cimas tirano fepulcro, bolla todos los años j y fiores anuales las que pro­
A N T R O P O L IS , V . Sepulcro. vienen de eftas plantas. Fr. Annuel. Lat. Annuus. It.
A N T R O P O L O J IA , difcurfo acerca del hombre, es Annuale. En todos eftos fentidos fe dice Anualmen­
termino de Anatomia, en cuanto mira al cuerpoj te , 0 ‘c. Fr. Annuelement. Lat. Annis Jingulis , quo-
aunque también dán el mifmo nombre á mía fegun­ tannis, injtngulos annos. It. Annualmente.
da parte que comprehende al alma. Fr. Anthropologie. ANUBIS. Fr. y Lat. Anuhis, It. Cane , nombre de
A n tro p oloJia , termino Teolojico, y fe dice del mo­ un Dios de los Ejipcios , y cuya figura fe halla en
do de hablar que fuele tener la Sagrada Efcritura, muchas medallas latinas. En lengua Ejipcia quiere
atribuyendo á Dios ojos , manos , & c. como al decir perro ; y afi los Ejipcios le veneraban con ca­
hombre , lo cual fe dice hablar en fentido antropo- beza de tal.
iojico. Fr. Anthropologie. Lat. Anthropologia : es del A N U B L A D O , íe dice de los colores que fe manl-
Griego hombre, y difcurfo. fieftan con alguna mas feparacion, que en lo que lla­
A N T R O P O M A N C IA , adivinación por medio de las man batido»
entrañas. Fr. Antbropomantie. Lat. Anthropomantiay A ñU BLA D O , en la /erga de Jitanos , lo miímo quo
tomado del Griego «/ó^ef?roí, hombre, y adi­ c ie g o , V.
vinación. A N U B L A R , impedir la acción de la luz , hacer
A N T R O P O M O R F IT A , el que atribuye á Dios fi­ que efté obfcuro , ó fombrio algo. Fr. Obfcurcir.
gura humana. Fr. Anthropomorphite, Lat. Anthropo^ Lat. Obfeurare , caligincm inducere. It. Ofeurare , en
morphita. It. AntropomorJita. Hubo unos herejes á la moral fe dice también por impedir , ó difminuir
quienes refuta San Epitanio, que tomando á la le­ el refplandor* Fr. Obfcurcir. Lat. Tenebras offundere,
tra los Lugares de la Eícritura , que atribuyen á obfeurum reddere, obfcuritatem afferre. It. Ofeurare,
Dios ojos , & c. efpecialmente el del Jenefis,de ha­ A ñU B L A R , lo mifmo que anublar.
ber hecho Dios al hombre á íu imajen , y íeme­ A ñ u B L A R , en la jerga de Jitanos , lo mifmo que cu­
janza , le atribuïan cuerpo á Dios , íín hacer cafo brir , entriftecer, V .
de la Antropoparia , y Antropolojia , V . Algunos A ñ U B L A D O , part. paf.
los llaman Audeanos, y Audianos, de Audeo , He- AñU BLO , niebla , tizón , V.
reíÍarca, á quien condenó el Concilio de Antlo- A N U D A R , hacer algún nudo para detener, ó compo­
quia el año de 341. de Crifto. ner alguna coíá. Fr. Nover. Lat. Nodare, nodo impli^
A N T R O P O R M O R F O N , V . Mandragora. care , nodum colligare. It. Annodare, Efto mifmo íe
A N T R O P O P A T IA , figura , expreíion , ó difcurfo dice de la am'ftad que íe afirma, del negocio, ó in­
que atribuye á Dios lo que no conviene con pro­ tento que í’e zanja m ejor, &c.
piedad fino al hombre, en orden folo á las pailo­ A N U D A R SE L A V O Z , entorpecerle , embarazaríe,
nes , ó fenfaciones, y no en orden á las partes del Fr. S'enrover. Lat. Vocemfaucibus haerére,
cuerpo, como hace la Antropolojia. Fr. Anthropo- A N U D A D O , part. paf.
pathie. Lat. Anthropopatbia. It. Antropopatia : es A ñ U D A R , lo miímo que anudar.
nombre Griego. En efte íentido fe entiende la Eí­ A ñU D A D O , part. paí.
critura cuando dice que Dios fe fintió de un dolor A N U L A R un matrimonio, V . Defcafar. Anular un
intrinfeco por haber criado al hombre. aBo y efcritura , & c. reídndirlo , cafarlo. Fr. An-
A N T O S T A , en Aragon , lo miímo que tabique. nuller. Lat. Abrogare , rcfcindere , rcfigere, It. An­
A N T R U E JO , lo nüimo que carneftolendas, V . A l­ nullare.
gunos anticúan efta v o z , otros la ufan lïn dificul­ A N U L A D O , part. paf.
tad , aunque en la Corte folo fe podrá di.’cir joco- A nular , ep.'tJtJ que fe aplica al cuarto dedo de la
famcnte, por 1er Provincial de Caítilla , ikc. mano , empezando del pulgar, por ponerle en él
CCH
comunmente los anillos. Fr. Amulaire, Lat. Annu- - nificatio. It. Annuncio, V . Anunciar.
laris, vel anuiaris. It. Annularc. \ A ñU SG A R , A ñU SG A R SE , atragantar, fe. Lat. AlU
A n u l a r , nombre adj.y iubll. fe dice en la Aftrono­ quid palato , aut gutturi inbaerére , V . Anudarfc la
mia del Eclipfe dc ü o l, cuando la fombra cubre lengua al paladar. Oud. y otros lo toman por enfa­
todo cl dil'co folar , dejando al rededor fola una dar , enîàdarle, irritar, fe , veanfe.
liíla dc luz que forma anillo : para efto es necefa- A N V E R S O , voz de Anticuarios, que llaman afi á la
rio que el Soi cfté en el apojéo ; efto es , en fu ma­ primera cara , ó faz de la medalla , opucfta al re­
yor lejanía de la tierra : los Eclipfes anulares fon verlo , ó vuelta, V . Cara yy la i. Carta del Sacr, de
muí raros. Pinos Don Crijioval de Medina y &c»paj, 5^.
A nular , llaman cn la Arquiteítura á la bóveda que A N Y O , anticuado , lo miímo que a ñ o , V .
fe hace cn forma dc anillo ; y efte miíino termino A N Z A R O T E , eípecie de goma , V . Sarcocola.
fe ufa en otras A rtes, para lignificar las piezas que A N Z O L E R O , el que hace anzuelos. Lat. Hamorum
tienen efta figura. faber.
A N U LE LO S , cn la Arquitedura, V . Liftelo. A N ZU E L O , inftrumento de cirujia, á modo de gan­
A N U L O SO , io que tiene muchos anillos. Fr. Com- cho , para levantar la parte cn que fe hace alguna
posé d’anneaux. Dánic el Lat. Annulofus j pero no íe operacion. Fr. Erigne , ó erine.
halla cn buena latinidad , y sí anulatus, a ,m ,p o i A nzuelo , pequeño garfio que firve para pefcar. Fr.
la coia que tiene anillos, res anulis confims. Hameçon. Lat. Hamus. It. Amo.
A N U N C IA C IO N , nueva que cl Arcanjel San Gabriel A nzuhlo , fe dice también figuradamente de la ac­
trajo á la Santiüma Virjcn del Mífterio de la En­ ción , ó medio que fe pone para cojer , ó engañar
carnación. Fr. Annonciation, Lat. Anunciatio futurac á alguno con apariencia de bien. Fr. Hameçon. Lat.
incarnationis Verbi , ó divino fatu praegnationis, le. lllex y Illicium, It. Amo, V . Cebo. Oud. uía de la voz
Annunziazione. anzolar por poner anzuelos, y anzolado, por lo que
¡ A n u n c ia c i ó n , íe llama también la Imajen de nueftra los tiene pucftos.
Señora, que reprefenta cite Mífterio, lii feftividad,&c. A O
A n u n c ia c i ó n , nuncio , ó avilo y V . y el Dicc, de la A O , voz para llamar, V . A h a o , y Vranciof Dicc,
Academia. A O C A R , lo miímo que charlatanear, ó hablar puras,
A N U N C IA D A , Orden de Reiijioíos , inftituida el y continuas bagatelas. Fr. Babiller, Lat. Garrireybla^
año de 1232. por fiete M^ircaderes Florentinos; terare. It. Ciarlare,cicalareyV, Oud. Dice, Franciof. lo
aunque deípues fe les unió S.Felipe Benicio,que pafa toma por dañar á alguno en la falud , V . y Covarr,
por ei Fundador. Fr. Annonciade. Lat. Ordo virorum y otros por ahuecar, V.
religiofus ab annunciata Virgini Incarnatione diBus, A O C H A V O , V . Ochavo.
A n u n c ia d a , Orden de Caballería, fundada en el año A O C H O , V . Ocho.
de 1355. Fr. Annonciade. hdX., Militaris ordo faluta- A O J A D O R . Fr. Enforcellcur avec les yeux, Lat. Faf-^
tae ah Angelo Virginis nomen confecutus. Efta Orden cinator. It. Stregone,
fe llamó al principio de los Lazos del Amor, A O J A M IE N T O , V . Aojo.
A n u n c ia d a , Orden de Relijioi'as, fundada por Juana, A O J A R , hacer mal de ojo , dañar por medio de la
Reina de Francia, mu;cr de Luis XII. viíta. Fr. Enforceller par les yeux yfafciner, 'Lat.Fafci-
A n u n c ia d a , otra Orden de Reiíjiolas doncellas, lla­ nare, It. Stregare,
madas también ias Qelefies , ó Cekfiinas, fundada a o j a d o , part. paf.
el año de idoo. ó íegun algunos, el de 1604. por A O J O , cl daño que fe hace aojando. Fr. Sorceleríe
Maria Victoria Fornan, feñora Jenovefa; el Padre des yeux , enforcdement* Lat. Fafcinatio, It. StregOr-
Bernardino Ccnon, Jefuita, hizo las Conftituciones neria. Pero riguroíámente las voces Francefas, aun­
el año de 1602. y las aprobó Clemente VIH. Fuera que las ponen por equivalentes , V . Oud, y Se^
de efto hai innumerables Congregaciones de Caba­ journ y ó'c, trahen configo la íígnificacion de algu­
lleros , Eftudiantcs, &c. con el titulo dc Anunciada, na hechicería , ó encanto ; y el aojar como común,
ó Nunciata, que dán mucha gloria á Dios debajo y vulgarmente, y acafo fm fundamento, í'e toma en
del Patrocinio de lli Santiílma Madre. Efpaña, es hacer daño con los ojos por ciertas cua­
A N U N C 1AM 1EN T O , antic. V . Anunciación, lidades naturales, y nocivas , que dañan al que fe
a n u n c i a d o r , ei que anuncia. Fr. Mejfager. Lat. mira. Franciof, dice en Caft. aojadura j pero eftá fin
Amntiator, nuntius, praenuntius, It. Annunziatore, ufo.
A N U N C IA R , avilar públicamente alguna cofa. Fr. A O JO DE BUEN CUBERO , á bulto , á tien­
Annoncér, 'LáX.. Nuntiare, Jignificare, \k. Annunziare. tas , V .
A n u n c ia k , fe dice también de lo que fe avila con pre­ A O R A , V . Ahora.
dicciones , y profecías. Fr. Annoncér, Lat. Praedice- a o r t a , la arteria magna, que fale del ventrículo iz­
re y praenunciare, It. Predire, quierdo del corazon, para conducir la fangre por to­
A n u n c ia r , fe dice aílmifmo de cualquier avifo , ó do el cuerpo. Fr. Aorte. Lat. Aorta, del Griego ¿opli,
noticia que fe dá 5 aunque íl es algún recado , ó que lignifica vafo , arca. Por medio del ramo íüpe-
cola de poca monta , lleva en Caftellano alguna rior, dividido en tres, lleva ia fangre á la cabeza, y
afc¿tacion, y es mejor el verbo aviíár. Fr. Annon­ partes fuperiores ; y por medio de otro ramo la
cer, Lat. Nunciárcy monére yjignijicáre, It. Avvertire. conduce á las partes inferiores, con varios derramos
A n u n c ia r , fe dice de ia ficita de que íe aviíá, &c. que tiene ; cuales fon el bronquial, intercoftal, me-
en el Martirolojio , Iglefia , ó colà femejante. Fr. diaftino , frenico , celiaco , mefentericos, renales,
Annoncer, Lat. Monére , indicete , dejignáre, It. An­ efpermaticos , iliacos , hipogaftricos , vergonzofo,
nunziare, En todos eftos fentidos fe dice Anunciadoy crural, & c. V . Arteria.
part. paf. A O R Z A , V . Orza.
A N U N C IO , avifo que fe dá cn una Iglefia, teatro, A O SA D A S , V . Ofadamente, y ciertamente.
libro, &c. Fr. Annonce, Lat. Declaratio , monitio ,JÍg- A O V A D O , V . Ovado,
AO-
ao var , V . Defcvar. A P A L A B R A R , tomar , ó dár palabra pará jilguna
a o v a r a , írura 4 e A fric a , y America, que viene cola. Fr. Donner parole, ó'c. Lat. Fidem verhis pi'aef-
en una elpecie de palma efpinoíá : de la almendra tare , illigare , fpondére, promíttere, V. Dár palabra.
que tiene dentro el huefo de la fruta fe laca cicrto En el míimo Ientido fe dice apalabrarfe en la paC
aceite, y apalabrado, part. paf.
A P ÁPALAM BR ARSE , eftarfe ahogando de fed , ó ca­
APABILARSE , irfe poco á poco apagando Una luz. lor. Lat. S iti, aut calore vehementi laborare : algunos
fr.S'eteindre piu apiu. 'Lu.SenJim extinguí, emori. En lo toman también por moriríe de hambre.
el fentido metaforico , hablando de un enfermo, AP A L A M B R A D O . Fr. Tourmenté de f o if, ^ c . Latí
& c. eílá mas en ulo. También lo toman por aÜ- Siti, ^c.fatigatus, laborans.
mcntarfe, V. A P A L A Í-ÍC A R , mover , ó quitar de fu lugar algu­
A P A C E N T A D O R , V . Paftor. na cofa pelada por medio de una palanca. Fr. Lever,
A P A C E N T A R , dár el alimento á las beftias, lo que hauffer , foutenir avec le levier, ò ‘c. Lat. Palangís
propiamente fe dice de dartele en el campo , ó fubmovére. En el mifmo fentido fe dice Apalancado,
donde pacen la hierba. Fr. Pajiurcr. Lat. Pafcere. part, pafi Lat. Submotus, & c. y por metafora fe apli­
It. Pafcolare. Metaforicamente fe dice Apacentar las ca uno , y otro á echar á cualquiera de fu puefto,
almas por dár el alimento eípiritual, &c. arrojarle de é l, V .
A p a c e n t a r l a m u e l a , en los molinos de aceite , es A P A L E A D O R , el que apalea. Fr. Batonneur, Lat*
ir el atizador aUegando, y íubminlftrando aceitu­ Caefor. it, Bafionatore,
na. Fr. Paître la meule. Efp, t. 13, V . Provee'r. A p a l e a d o r d e s a r d i n a s , en la Jerga de Jitanos, lo
A P A C E N T A D O , da , part. paf. miímo c\u.c galeote, Y ,
A P A C 1B 1L ID A D , V. Gracia , fuavidad , humanidad. A P A L E A M IE N IO , V . Apaleo , paliza.
APACIBLE , V. N atural, dulce, fuave, humano. A PA LE A R , dár golpes con algún palo , bafton, &c.
A p a c i b l e , fe dice también de las cofas inanimadas, Fr. Bafionner, Lat. Fufiibus caedere, It. Bafionare»
el dia es apacible, el tiempo, el mar, &c. Fr. Pai- En el milmo fentido le dice Apaleado, Fr. Bafionné,
ftbk, Lat. TranquUus , plácídus. It. Tranquillo. En Lat. Fuflibus caifus. Ir. Bafionato,
todos eftüs fentidos fe dice apaciblemente. Fr. Pai- AP^VLEO, zurra de palos, V . Paliza.
fibkment, doucement. Lat. Pálcidé, humané, It. Pia­ A p a l e o d e t r i g o , para quitar cl grano, es un modo
cevolmente, de trillar, que le uíá en algunas partes. Yu Battage,
A PA C IG U A D O R , Pacificador , V . Danle cl Lat. Flagellatío, porque fuelen hacer elta
A P A C IG U A M IE N T O , pacificación, acción de apa­ operacion con una elpecie de azote.
ciguar , V . A P A L M A D A , en el blafon , fe dice de la mano abier­
A P A C IG U A R , pacificar á alguno. Fr. Appaifer. Lat. ta , cuando fe le vé ia palma. Avil, mjf, Fr. Paume
Sedare, comprimere. It. Pacíjicare. en face. Lat. Manus expanfa.
A p a c i g u a r , aquietar la colera , ira , & c. Fr. Appaifer. A P A L P A R , voz de poco , y mal ufo , V . Palpar,
Lat. Iram placare, mollire, mukére. It. Addolcire. AP A Ñ A J E , antic. lo miimo que alimentos , aliften-
A p a c i g u a r , por dilminuir un mal. Fr. Appaifer^ Lat. cias, penfion, V.
Dolorem lenire, mollire , levare. It. Mitigare» A P A ñ A D O R , cqdiciofó, V . Apañador, el que apa­
A p a c i g u a r en ia guerra, V . Allanar, ñ a , ó junta, V . Juntar.
A P A C IG U A D O , part. paf. A p a u a d o r , lo toman también por Adminiftrador,
A P A D R IN A R , protejer, V. A poyar, defender, fa­ Mayordomo, V .
vorecer , aufiliar, ayudar 5 y en el mifmo fentido A P A ñ A R , componer , V . Aderezar, difponer , pre­
fe dice Apadrinado, apadrinador , ^ c , venir , preparan
A P A G A D O , lóíb , fin valor, ni ánimo, V . A p A ñ A R a u n N i ñ o , envolverle, V»
A P A G A D O R , en la muíica, es por lo común un pe- APAñAR, recojer con ia mano , ó juntar algunas co-
dacito pequeño de grana, que fe pone en el marti­ íás que eftaban en el íüelo , ó efparcidas , como
nete de los clavicímbalos, ó clavicordios, para amor­ apañar la firuta , caftañas, riquezas , &c. Fr. Am af
tiguar el eco de las cuerdas, á fin de que no retum­ fer , ramajftr, Lat.Co///¿e^e, accumulare, It. Ragunare,
ben , y contúndan las demás voces. A P A ñ A D O , part. paf.
A p a g a d o r . Fr. Eteignoír. Lat. Extinóior, It. Spegnítojo. A P A N C O R A , elpecie de caracol marino. Fr. Efpece
A P A G A M IE N T O , voz de poco ufo , lo miíino que de limaçon de mer. Lat. Cochlea marina,
dejamiento, y acción de apagar, V. A P A N D IL L A R , formar partido , pública, ó caute-
A P A G A PE N O LE S, cicrtos cabos delgados, V . Cabo. lofamente en alguna Comunidad. Fr. Former des
a p a g a r , dicefe en orden á ia luz , ó fiiego que fe partís. Lat. In faéiiones foederari, V . Sublevar.
extingue, ó ahoga. Fr. Eteindre, Lat. Extinguiré» A p a n d i l l a r , en la jerga de jitanos, juntar, jugando
It. Efiinguere. á ios naipes, la fuerte, ó encuentro.
A p a g a r , V . Extinguir , difipar, allanar, deftruir. A P A N D IL L A D O , part. paf.
A P A G A D O , part. paf. A P A ñ O , maña, habiiidad, deftreza, amaño, V .
A PA IN E LA D O , voz de Arquitedura, arco que imi­ A P A N T R O P IA , horror , y aborrecimiento á toda
ta á una media elipfe, formada Iobre el eje mayor, fociedad, y comercio de hombres. Fr. Apanthropiei
aunque con porciones de circulo. Fr. Qui a la figu­ Es voz Griega i'jra»ópa-jrí'a, de apartarfe, y de hombre,
re d'une moyenne ellipfe , Lat. Arcus mediam A PA ñU SC A D O R , defaliñado , embrollador, V .
elipfim referens, A PA ñU SCA R , voz jocofa , ajar, y tomar con poca
A PAISAD O , da , la pintura, ó lienzo prolongado. cultura , y crianza alguna cofa en las manos. Fr.
Fr. Peint , cinte en payfage. Lat. Ruris imaginem Patrovíller, Lat. Confpurcare, It. Sporcare, En el
referens. miímo Ientido fe dice apañufcado. Fr. Patrovillé,
A PA L A B R A D O . Fr. Engagé de parole, Lat. Verhis Lat. Confpurcatus, inquinatus. it. Sporcato.
illigatus. APA ñU SCA D U R A . Fr. Patrovillage. Lat. Confpurca^
Qm, tío.
tio, It. Sporchezza, uguaglia, che prepara. Efp. tom. 13.
A P A P A G A Y A D O , lo que ¡mita al papagayo en la A P A R E JA D O R , el que apareja los materiales en
nariz, ú otra colà. Fr. Q¿ii tient du perroquet. Lat. cualelquiera arte , ó materia, Fr, Appareilleur. Lat,
Aduncus, pjittacum referens. Apparator. It. Che prepara,
APAPAGAD ARSE , vdliríc de verde , ó iríe po­ A P A R E J A R , diíponer, V .
niendo la nariz como de papagayo. Fr. Se mettre en A p a r e j a r en la pintura, V . Imprimar.
perroquet , f c vetir de verd. Lat. Vjittaci ornatum, A p a r e j a r , ó imprimar , entre Doradores fc dice para
vel nafum referre , viridem colorem induere, el dorado bruñido, de aquellas manos, de cola, yefo,
A P A R , V . Par. y bol, que fc dán á lo que I'e ha de dorar. Fr, Prc-
A P A R A D O j entre los maeftros de obra prima, cier­ parer, Lat, Parare, difponere. It. Apparecchiare.
ta coftura del zapato, V . Barreta. A p a r e j a r , dicen también los Doradores al dár con al-
A P A R A D O R , elpecie de meía en que Te ponen las bayalde á la parte que fe ha eníiicíado con cl color
alajas para la comida , como vafos, v in o , & c. Fr. amarillo, y que fe quiere coníervar blanqueada. Fr.
Drejfoir. El latin que le dán es el de Abacus, y otros Rcfcampir,
repojitorium. It. Buffcto, credenza, tavola, A P A R E J A D O , part. paf.
A P A R A D O R , taller de oficial, carpintero , & c. V . A PA R E JO , A P A R E J O S , los materiales que íírvcn
A P A R A R j poner las manos, capa, & c. para recibir para aparejar. Yr.Preparatif appareil. 'LatXinimenta,
algo. Fr. Accourrir avec les deux mains , ^ c . Lat. apparatus. It, Preparamento , V\ Preparativos : an­
Manibus, aut pallio , ^ c . aliquid excipere, Baíc. Fa­ tiguamente fe decía aparejamiento.
ra , paratu. A P A R E J O S , fe llaman también la fìlla, ó albarda,
A p a r a r , cofer las piezas del cordovan con la fuela, freno , y demás aparato con que fe adorna una ca­
y plantilla del zapato , V . Cofer. ballería. Fr.. Appareil. Lat. Stragula , ephippia, orum
A p a r a r , lo toman algunos por dilponer, preparar, V . clitellares paratus. It. Apparecchio,
A P A R A D O , part. paf. A P A R E N C lA , V . Apariencia,
A P A R A T A R , difponer, preparar, V . A P A R E N T A D O , voz de poco ufo, en fignificacíon
A P A R A T A D O , part. paf. y adj. que fe dice de las de emparentado, V ,
buenas , ó malas difpoficiones para alguna enferme­ A P A R E N T A R , nioítrar , ó hacer que aparezca al­
dad , ó acción mala, ó buena : es aparatado para guna cofa , aimque no la haya en realidad , V . Fii>
cía ruindad, para efa prodigalidad ; y comunmente jir, &c,
fe aplica al mal : es palabra familiar. Fr. Approprié, A P A R E N T A D O , part. paf. V . la Deci. Cat. ^ c ,
Lat. Aptus ad, & e, V . Proporcionado ^ á propoílto, A PA R EN TE , propio , conveniente, ventajoío, V.
ap to, dilpueílo. A p a r e n t e , lo que es verofimil. Fr. Uraifer^blable, Lat,
A P A R A T O , los preparativos, y magnlfícencla para Verifimilis, It. Verijimile.
alguna fcílividad Iblemne , ó acción pública. Fr. A p a r e n t e , lo que aparece diverfo de lo que es, lo
Apparat, apareil, Lat. Apparatus, apparatio , pom­ ílnjído, ílmulado. Fr. Apparent. Lar. Simulatus. It,
pa. It. Apparato, pompa, preparativi. También íc lla­ Apparente. A li iè dice también en la Fifica de lo
man en Caíleliano preparativos , y difpojtciones, que iè propone por razón de la difpGficîon de la
A P A R A T O S , fe llaman también algunos libros dií^ naturaleza de un m odo, aunque nos conile fer de
pueílos en forma de Diccionario , ’ó de catalogo. Fr. o tro , como el palo que fe tuerce en cl agua por
Apareil , apparats, Lat. Apparatus, razón de la refracción ; cl color del Cielo por la
A p a r a t o s para alguna enfermedad, & c. Lat, Morvi miima caula , el tocar al Cíelo el monte cuando
caufae congejiae. Dicefe aíímilmo aparato de guerra, dilla tanto de é l, 6cc,
&c. por las fcñales que hai de ella, V. Diípolkio- A P A R E N T E M E N T E , adv, de un modo apérente,
n es, apariencias. V . Verofimílmente , capcíoía, engañolamente.
A P A R A T O S O , v o z íin ufo, efplendido , V . A PA R IC IO N , imagen verdadera , o faifa, querepre-.
A P A R C E R IA , V . Parceria, compañía de comercio. ferita á nueílra ímajinacíon , ó á nueftra vifta algún
A P A R C E R O . Fr. Partifan , ajfocié, participant, Lat. objeto. Fr. Apparition. Lat. Fiflo, vifiim. Ir. Appa­
Socius , confors , particeps. It. Partecipe, rizione, vijíone. También fe díce en Caftellano vijion,
A P A R C IA R , anticuado , afociar. A p a r i c i ó n , 1a acción de aparecer. Lat.
APA R EA D O S , en el blafon, fe dice de los perros Apparitio, vijio. It. Apparecimiento.
de caza , atados /untos, ó en parejas , y de otras A P A R IE N C IA , V . Color , repreíentacion , teatro.
cofas femejantes. Fr. Appariés. Lat. ConjunBus ,co- A p a r i e n c i a , lo que es opuefto á lo real, y verdade­
pulatus. It. Accoppiato, appajato. Avil, ro , una femejanza de ello. Fr. Apparence. Lat. 5/-
A P A R E A R , I g u a l a r u r ,a c o l a c o n o t r a . Fr. Egaler, militudo ,fpecies. It. Apparenza.
apparier. Lat. Acquare. It, iguagliare. En cl miímo A p a r i e n c i a , lo milmo que indicio , veroíimilítud,
íentido fe dice apareado, part. paf. Fr. Egalé, Lat. conjetura. Fr, Aparence. Lat, Inditium , vejiigium^
Aequatus. It. Agguagliato, conjetura, verijimilitudo. It, Segno , indizio , con-^
A PA R E C E R , ó A P A R E C E R SE , hacerfe una cofa gettura.
viílble. Fr. Apparoiire. Lat. Apparére. It. Apparire. A p a r i e n c i a , la fuperficie exterior de las cofas, Fr.
A p a r e c e r , reprcíentaríe , fer , exíílir. Fr, Sembler, Apparence. Lat, Species, Herejes h ai, que con una
, paroitre. Lat. Confiare, videri. It. Sembrare : nin­ buena apariencia juntan injuíócías claras , y cof-
guna ocaíion aparece mas oportuna. tumbres corrompidas , V . la Refp, del P, Gab. Dan,
A P A R E C ID O , d a , part. pai'. á las Cart. Prov.
A P A R E C L M iE N T O , V . Aparición. A p a r i e n c i a , lo milmo que raftro, ó veftljio, no que­
A P A R E JA D O R , el obrero principal que feñala las da apariencia de libertad, de edificio , & c. Fr, Ap^.
. piedras que han de íervir para las obras de cante­ parence. Lat, Indicium, vejiigium. It. Vejiigio,
ría , diftribuyendo modelos, y arreglando medidas, A p a r i e n c i a , en la F iik a , y Aftronomia , lo que fc
y cortes. Fr, .Appareilleur, Lat, Apparator. It. Che deícubre por medio de las obíérvacíones. Lar.
Phae-
Phacnomcna, V , Afpcdo. mifmo que Alcaide de cárcel, V .
A P A R IN E , amor dcl hortelano, V . y Lag.fohr. 'Diofc, A PA SIO N A R , V . Inclinar, aíicionar.
AIW R IR , voz anticuada, y ruftica , V. Aparecer. APASIONARSE, aficionarfe, ó dejarfe llevar del afec­
A P A R R O Q U IA R , atraher compradores á una tien­ to , odio , ó paíion de alguna coía. Fr. Se pafsionner^
da , &c. irr. Achalander. Lat. Emptores alllcere. It. f e preoccuper de pafsion. Lat. Flagrari , animo vebe-
Allettare i comprAtori. Oudin pone Aperrochar, y mentér affici. ít. Appafsionarji.
Aperriochar , que fon voces barbaras. A PA SIO N A D O . Fr. Pafsionné. Lat. Animo vebementén,
APARR O Q U IARSE. Lat. In paroeciam adapfarL affcBus, incenfus, aecenfus, ardens amore, vel odio^
A P A R T A D A M E N T E , adv. de poco u lo , V. Sepa­ It. Pafsionato, fvifccrato,
radamente. A P A S T A R , antic. V . Paftar.
A P A R T A D IJ O , ó A P A R T A D IZ O , lugar pequeño, A P A S T A D O , part, paf.
y l'eparado. Fr. Coin, retrancbement. Lat. Rtcejfus, A P A S T O , voz de poco, ó ningún u fo, alimento, V-,
locus abditus. It. Cantone , ripofiiglio, A P A T I C O , el que nada ama, ó es infenfible á to-*
A P A R T A D IZ O , za , adj. antic. lo mifmo que foU- do. Vr.Apatbique. Lat. Humanorum affcBuum expers,
tario, retirado, V. luApatico. Es voz Griega del privativo a, y de wa-a-oíj,
A P A R T A D O , lo mifmo que díftante, feparado, V . pafion.
A p a r t a d o , apartadijo , V . A PA TU R IA S , fieftas que los Atenienfes celebraban i
E l a p a r t a d o , en el c o r r e o , las cartas que por enco­ Baco. Fr. Apaturies. Lat. Apaturia.
mienda > y paga particular apartan para darlas al A P A T U S C A R , hacer m al, defaliñadamente,y aprleía
punto. alguna coía. Vr.Boufiller.hat.Incsncinné deproperare.
A P A R T A D O R , en las fabricas, lavaderos, y trafico It. Acciabattare.
de lana ei que aparta la lana fina de la gruefla. Fr. A P A T U S C A D O , part. paf.
Tireur dc h iñ e , V . Apartar. AJ?A T U S C O , comunmente fe dice en plural Apatufcos,
A p a r t a d o r , el que aparta. Fr. Appareilleur, qui fepa- voz jocofa , lo mifmo que adorno pueril, y ridiculo.
re, Lat. Scparator , fegregator. It. Separante. Vr.Babiole, afpquet, Lat. Crepundia. It. Ciancia. Tam­
A P A R T A M IE N T O , diftancia de un lugar á otro. bién fe toma por un adorno regular, íignificado con
Fr. Eloignement. Lat. Difiantia yfpatium interjeSium. una voz baja, y jocofa, V . Adorno, veitído, ornato.
It. Separazione : en efte fentido fe dice mejor cn AP A Z O T E , hierba Americana , algo parecida á los
Caftellano Dijianeia , intervalo, mirabeles: el olor de las hojas es mui activo, y cl fa-
A p a r t a m i b n t o , la acción de apartarfe. irMloignement. bor picante. F r .^ e fe de bÁfilique. hauPhnta indica,
Lat. Seecffus , rcceffus, digrtfsio. It. Partenza ; pero apazote diéla.
cn efte fentido íe dice mejor feparacion , sí bien A P E A , lo mifmo que maniota, V.
en la Marina fe ufa apartamiento, W.D.JorjeJuany APEADERO , y M O N T A D E R O , poyo , ó fitio alto
Comp. de la Navegación. para montar á caballo, ó defmontar. Vv.Perron; otros
A p a r t a m i e n t o , auléncia. Fr. Abfence. Lat. Abfentia. montoir. Lat. Podium j otros fcandulae , arum. It.
It. Affenza. También fe dice mejor en Caítellano Poggio.
Aufeneia. A P E A D O R , el perito deftinado para apear las tierras.
A p a r t a m i e n t o , lo mifmo que divorcio, V . Fr. Arpenteur. Lat. Menfor , decempedator , finitor,
A p a r t a m i e n t o , fe toma también por avcrílon , frial­ agrimcnfor , geomaticus. It. Officiale per mifurar Ia
dad de afc¿to, indiferencia. Fr. Eloignement, aver- terra.
fien, indiffcrence. Lat. Remotio , averfio , indifferen- APEAM IEN TO DE U N EDIFICIO. Fr. Ehyement.
tia. También íe dice mejor en Caftellano, avcrfion. Lat. Fulcimentum. It. II puntellare.
A P A R T A R una cola de otra, dividirla. Fr. Separer. A p e a m i e n t o d e t i e r r a s , V. Apéo.
Lat. Separare, divìdere ,fejungere, disjungcre. It.Sc- A P E A R A A L G U N O de fu puefto , dignidad, &c.
parare, dividere. Bafc. Apartatu. Fr. Oter la dignité. Lat. Dignitate , aut loco movérc,
A p a r t a r con violencia. Fr. Separer. Lat. Aufcrre, di­ privare. It. Privare, torre.
vellere. It, Separare, dividere. A p e a r u n a d i f i c u l t a d , V . R efolver, defatar.
A p a r t a r , poner aparte. Fr. Separer. Lat. Seponere, A p e a r u n e d i f i c i o . Vr.Etayer.hiX:.Fulcíre.\t.Puntc¡lare.
femovére. It. Separare , dividere. A p e a r , medir las tierras para laber las brazas que tie­
A P A R T A R S E el marido, y la m ujer, divorciarfe. nen , y feñalar íus términos. Fr. Arpentér. Lat. Me-
Fr. Separer. Lat. Divortium facere. It. Separarft. tiriymetári. It. Mifurar la terra.
A p a r t a r s e del gremio dc la Igleíla, V . Segregarfe. A P E A R SE , de un concepto, idea , juicio, & c. def-
Ai^A R T A D O , part. paf. ampararlo , dejarlo, mudarlo, V.
A P A R T E , feparadamente, en renglón, lugar, mafa, A p e a r s e . Fr. Defcendre du ebeval, ^ c . Lat. E x equo,
ó parte íeparada. Fr. Separemcnt. Lat. Seorfim, divi- defcendere , exilire. It. Smontare,
ftmy disjunóim yfeparatim. It. Separatamente , aparte. APEA D O , part. paf. de apear , & c.
D e J a r u n a c o s a a p a r t e , omitirla, pafar á otra. APECH U GAR , abrazarfe con alguna carga, ó coía
A P A R V A R , termino de Labradores, amontonar los femejante. Fr. Etreindre. Lat. Adfiringere , compk-.
granos. Fr. Ramaffer. Lat. Collígere , congregare, coa­ xu péterc. It. Strignere.
cervare. It. Raccogliere. De aqui fe dice A P E C H U G A R , fe toma también por acometer, V.,
A P A R V A D O , part. paí. Es voz baja.
APAS , pan que ufan los Perfas. Fr. Apas. Lat, Pañis A P E C H U G A D O , part. paf,
Perfarum , aut Perficus. It. Pane dePerJi. APEDEUTISxMO , ignorancia dc Iqp letras, ò ciencias.
A P A S C E N T A R , antic. apacentar, V. Fr. Apedeutifme : y de aqui dicen Apedeuta al ¡g^
A PA SIO N A D AM EN TE , adv. de un modo apaílona- notante , V. es voz Griega , ¿■xa.iMcf.
do. Fr. Pafsionnement. Lat. Ardcntcr, cupide. Ix.Apaf- A p e d r e a d o e l r o s t r o , mui picado de viruelas, ha*
Jionatamente. ridas, & c. Fr. Pic^té. Lat, Cicatricibus maculofumf^
A P A S IO N A D O , en ia jerigonza de los Jitanos , lo inufiuin.
Q j APE-
124 A P E A P E
A PED R EA R , tirar piedras á alguno. Yr.Lapider, fron­ mandólo de apeldar, que cn lo antiguo íignificaba
der, Lat. Lapidibus pétere, ohruére. It. Lapidare. h u ir, ó aufentarfe , porque dicen que á un difunto
A ped rear , las viñas , trig o s, & c . Fr, Greler les bleds, que fe apareció á pedir llifrajios, le dijeron que fe
& e. Dánle el L at. é It. Grandmare j pero en la los harian, y que apeldal'e , ó fe fueie. Fr. Coups de
buena latinidad no le llalla lino Grandinat, abat. cloche , & c. Lat. Antclucanum, campanaefignum, V.
APED R EAR , le dicc también metalbricamente del Quev. Talia, donde uta cl apeldar.
modo de hablar toíca, y duramente, y por morti­ A P E L E O , nombre de un mes de los antiguos Grie­
ficar , y ofender , V. gos. Fr. Apellée. Lat. Apellaeus. Entre ios Macedo-
APEDREADO , part. paf. nios era el ultimo mes de Otoño : entre los Siró-
APEGA , nombre de una maquina infernal, inventa­ Macedonios, el primer mes del Invierno j y entre
da por Nabis, tirano de Elparta : eílaba magnífica­ los Tirios el fegundo.
mente adornada, y vellida, y era una viva imajen APE LIG R A R , poner en peligro , V . y Saaved. Re-
de Apega , mujer del tirano , lo cual la dió el nom­ pubi. Lit.
bre. Nabis hacía venir á éíla, ó la otra perfona rica, A PE LIG R A D O ,lo mifmo que en peligro,arrIefgado,V.
y la ponderaba con fumo cariño fu necefidad, y los A P E L IÓ T E S , V . Subfolano.
gallos que fe le ofrecían para el culto de los Dioies, APELITAS , nombre de unos herejes Marcioniílas. Fr.
y bien del público, y que aíi le diele tanta cantidad: Apellites. Lat. Apellitae.
fi el requerido no la franqueaba, le decia : Yá que A P E L L A R , termino de zurradores , fuavízar las pie­
yo no te puedo convencer , Apega te convencerá. les. Fr. Corroyer, Lat. Corium inungere , mitigarcy
Hacía venir la maquina, y que abrazafe al mlfera- unguine mollire , V . Suavizar,
b le , y palandole de parte á parte con las puas he- A P E L L A D O , part. paf.
rizadas de que debajo de fus magníficos vellidos A PE LLID A R , convocar á otros. Fr. Appeller , con­
eílaba armada, pereda en fus brazos, los cuales, y voquer, Lat. Appellare , focios convocare. It. Appella^
todo el cuerpo, movia como fe defeaba por medio de re : apellidó á todos para que tomafen las armas.
muchos muelles. A p e l l i d a r , proclamar , levantar la voz por alguno. Fr.
APEGAM IEN TO , antic, V . Apego. Cricr enfemble. Lat. Conclamáre. It, Gridare.
A P E G O , adhelion, inclinación grande á una cofa. Fr. A p e l l i d a r , a p e l l i d a r s e , tomar efte , ó el otro ape­
Attache. Lat. Studium, amor. ít. Inclinazione, amore. llido. Fr. Surnommer. Lat, Nomen nomini fuperad­
APEG AR , A PEG A R SE , antic. V . Pegar, pegarfe. dere. It. Suprannomare.
A PE G A D O , part. paf. A P E L L ID A D O , part. paf.
A P E L A C IO N , recurfo á un Juez fuperior, para que A P E L L ID O , antic. feñal para prevenir las armas, V.
fe revoque algún A u to , ó lentencia dada. Fr. Appel, A p e l l i d o , fobrenombre. Fr. Surnom. Lat. Cognomen,
appellation. Lat. Appellatio, provocatio adfuperiorem cognomentum. \t.Soprannome. Los Romanos ufaban de
Judicem. It. Appellagione, appellazione. muchos apellidos á un tiempo 5 fuera del apellido je-
A p e l a c i ó n , recudo a alguno, V. neral de la familia, que fe decia entre ellos Genti-
A p e l a c i ó n , de un termino , ó cofa á otra, lo mifmo litium , tomaban otro particular para diílinguir las
que aluíion, ó relación, V . ramas diverías de la miíma fáinilia , y le llamaban
A P E L A D O , d a , adj. del mifmo pelo , V . trahe dos Cognomen, y aíi los primeros fe llamaban Gentiles,
muías apeladas, y ios fegundos Agnati. Defpues de efto folian aña­
APELA N TE, el que apela de algún Auto, ó fentencia. dir otro apellido, ó renombre, v, g. el Africano. Mu­
Fr, Appellant. Lat. Appellator , provocator. It. Appe­ chos apellidos, cuales fon los patronímicos, fe to­
llante. Apelante, comunmente fe entiende hoi cijan- maron por las cabezas de familia 5 otros de algunos
fenifia, por haber apelado al futuro Concilio de las fuceíos memorables; otros de las pofefiones, y luga^
deciíiones de la Igleíia, por lo cual es fu fé notada, res que fe fundaban, ó en que fe nacia ; del oficio,
y profcripta juñamente. ú ocupacion que fe ejercia ; de la calle en que fe
APELA M BR A R , voz de Curtidores , meter la piel vivia y aun de los apodos mifmos que fe ponian
cn la corambre, para que fe pele. Fr, Tanner. Lat. unos á otros.
Corium pilis exmere. It. Acconciar. A p e l l i d o , cl nombre propio que uno tiene, y con
A PELAM 13R A D O , part, paf. que fe llama , ó apellida, A cabo de los cuales les
A P E L A R , acudirá algún Juez fuperior á quejarfe del contó Jacinto , que afi era cl apellido de efte ca­
inferior. Fr. Appeller. Lat. Provocare ad fuperiorem ballero, Lop. Veg. Carp, el Peregr, enfu Patria, lib. 3.
Judicem. It. Appellare. A P E L L U C A R , A PE L L U S C A R , A PE L L U Z C A R ,
A p e l a r a a l g u n o , bufcarle, recurrir á é l , bufcarfu anticuados , valia juntar , unir , apretar una cofa
focorro, pedirle, V . Implorar , invocar , recurrir. con otra, V,
A p e l a r , decir relación á alguna coía, V . Ella voz no A PELM A ZA R , apretar , y endurecer alguna cofa,
apela íbbre la que V.md. dice , lino fobre otra mui bollandola con los pies. Fr. Prendre , & J errer. Lat.
divería, Calcando denfare. No obftante le dice que fe apel­
A PELAD O , part. paf. de Apelar. maza también apretando alguna cofa con las manos:
A P E L A T IV O , termino de Gramatica , nombre que como de hecho ílicede en el pan. Fr. Epaifsír. Lat.
fe dá á una efpecie, y que ellá como opucfto al Cotídenfare. It. Spejfare j pero en lugar de efto di­
nombre propio : por ejemplo, hombre, perro, mue­ cen otros apañufcar.
ble , Ion apelativos , y Juan , ó Ellevan fon propios, A p e l m a z a r , a p e l m a z a r s e , lo miímo que apoltronar,
&c. Fr. Appellatif. Lat. AppelUtivus. It. Appellativo. y apoltronarfe, V . En los mifmos fentidos fe dice
A p e l a t i v o , lo mifmo que íobrenombre, V . Apelmazado, part. paf.
A P E L D A R , voz antic. huir, efcapar, V , A PELO , al cato. Fr. A propos, Lat. Opportune, ad rem,
APELDE , antic. huida, V , V . Apropoíito. Venir á pelo, venir bien, V .
A p e l d e , feñal que hacen con la campana antes de A PE N A C H A D O , lo que trahe penacho ; y efpecial-
amanecer en los Conventos de San Francifco, to- meote aplican eftc termino los Floriílas á los tulipa­
nes,
A P E A P E I2S
fe v é n a t r a v e f a d a s
K cs , Ú O tras f l o r e s , c u y a s h o j a s aqui fe dice aperdigar^ V. Oud. y toftar, y condenar.
co n unas ra yas , ó vetas gran d es. Fr* Panacbeé» Lat. A P E R IT IV O , diuretico , termino de Medicina, di-
Coloribus varkgatum. Efp, t, 3. También d i c e n Pena- cefe del remedio que abre los poros, y vías, y qui­
chado. ta las obftrucciones para que logren lii curfo regu­
APENAS , con dificultad. Fr. Difficilement, avec pei­ lar los humores. Fr. Apéritif Lat. Apertens , aperi-
ne. Lat. Aegré , difficile. It. Difficilmente, tivus , obfiruBos corporis meatus aperiendi vim ha--
A p e n a s , luego al punto. Fr. Promptement. Lat. Vix- bens. It. Apritivo.
dum , extempore. It. Pronta?nentc. A P E R L A D O , da , adj. lo mifmo que de color de per­
APENDICE , ó A P E N D IX , otros A PE N D IZ, dicefe la, V . y Navarro , Tratado de Criar Pajaros»
de una cofa que es como correlativa, y confeciicn- A P E R N A R , voz uíkda en la montería , cojer por las
c ia , ó aumento de otra. Fr. Appendice. Lat. Appen­ piernas. Fr. Prendre par les jambes. Lat. Crure pre^
dix. It. Appendice , V . Añadidura, aditamento. hendere. En el mifmo fentido fe dice Apernado. Fr.
A p e n d i c e , en la Medicina, cafi en el mifmo fentido Pris par la jambe» Lat. Crure prehenfus. It. Prefo
fe dice de lo que eílá en cierto modo defafido de per la gamba,
alguna otra cofa , á que dice algún refpeto, Fr. A P E R O , lo mifmo que paftos, lugar donde pafta el
Appendice. Lat. Appendix. It. Appendice. ganado, V*
APENIATISM O , lo mifmo que abannacion, V. A p e r o , choza de Paftores. Fr. Bergerie, Lat. Caula.
APEñUSCAR , V . Apelmazar, y apañufcar, ít. Mandria.
APEñUSCADO , part. paf. APEROS , los inftrumentos de la labranza, ó de otro
APEO , medida de tierras, demarcación, amojona­ cualquier oficio. Fr. Attirail de betes , infiruments de
miento , deslinde. Fr. Arpentage. Lat. Agroriim men- manoeuvriers. Lat. Infirumentum , infirumentorum
fio , dimenfio, metatio. It. II mifurar la terra. Efp.t. apparatio. It. Apparecchio.
A p e o , fe llama el inftrumento jurídico por donde A PE R R EA D O R , importuno, molefto, V .
confta el apéo que le h iz o , ó la medida de tierra APERREARSE , trabajar fàtigofa, y aóiivamente, al
que fc tomó. Lat. Difierminatio litteris mandata, V. modo que los perros buícan ia caza. Fr. Travailler,
Apear. comme un chien. Lat. Labore fatigari, torqueri. It.
A p e o , en la Albañileria, V . Apeamiento. Fatigare come un cane.
A P E O S , en la mifma arte, el puntal, y madero con A PE R R EA R A O T R O . Fr. Fatiguer. Lat. Fatigare,
que fe apea una caía. Fr. Appuy, etaye. Lat. Fultúra^ lajfare. It. Faticare, travagliare.
fulmentum, fulcrum. It. Appoggio. A P E R R E A D O , part. paf.
A P E O N A R , correr, V . Dlcele por lo común en or­ A P E R R O Q U IA D O , voz baja, V . Parroquiano.
den á las perdices. A P E R R ILL A R U N A P IS T O L A , &c. lo miíino que
APEPSIA , ío miílno que indijeftion, V . y Heifter por amartillar, V.
Vázquez. A PE R R ILL A D O , d a , part. paf.
A P E R A D O R , el que hace, ó compone carros, &c. A PE R SO N A R SE , componerle , adornarfe , y apare­
Fr. Charrán, Lat. Plaufirorwn, currmm faber, fac­ cer con decoro. Fr. Se parer. Lat. Elcgantisfpeciem
tor. It. Carpentiere. Por lo común le llaman en induere. Es voz anticuada, V . Aliñarle.
Caftellano Carpintero. A PER SO N AD O , bien aperfonado. Fr. Bien formé.
A p e r a d o r , lo mifmo que quintero , V . Fr. Metayer, Lat, Elegans, V . Hermolb, bien diípuefto.
Lat. Villiciis, ci. APESADUM BRAR , cauíár moleftia. Fr. Ennuyer,
A P E R A R , componer el carro , galeras, y cofas ne- molefier. Lat. Molefiiam creare, toedium afierre, ve­
ceíarias para el acarreo , y trafico del campo. Fr. xare , divexare. It. Annoiare, moíefiare.
Faire le metier de charron de campagne. Lat. Fabrum A PE SA D U M BR A D O , part. paf.
rufiicumfeprofiteri'. es voz de Murcia, la Mancha,&c. A P E SA R A D A M E N T E , adv. trlftemente, V ,
A P E R A D O , part. paf. A P E S A R A R , apefadumbrar, V .
APERGEBIMIENTO, diípoíicíon, preparación, apref- A P E S A R A D O , part. paf.
t o ,V . A PESG A M IEN TO , la acción, de apefgarfe, ó dejarfc
A p e r c e b i m i e n t o , avifo , amoneftacion , mandato , V . caer como por fu propio pefo : y fe acomoda á las
Fr. Monition. Lat. Monitio, admonitio. It. Ammoni­ potencias, y fentidos, para explicar la cortedad de
zione. aquellas, y lo terrenal de eftos. Fr. Affaiffement. Lat.
APERCEBIR j difponer, preparar , V . Deprefsio , gravatio. It. Abbajfamento.
A p e r c e b i r , V . ordenar , avilar , ainoneftar, y es mui A P E S G A R , oprimir con algún cuerpo mui pefado.
ufado en lo Forenfe. Algunos dicen apercibimiento, Fr. Accravanter. Lat. Onere obruere, mole opprimere.
y apercibir It. Opprimere. En la miíhia lignificación fe dice
A PE R C E B ID O , part. paf. A PESG A RSE, y A P E S G A D O , paf. y part.
A P E R C O L L A R , termino vulgar , y b ajo , cojer á A P E S T A R , comunicar la pefte , ó una enfermedad
alguno por el cuello. Fr. Colleter. Lat. Collo abri- peftilencial. Fr. Empefier. Lat. Pefie inficere. It. Im-
pere, injeóiis in fauces manibus cum aliquo luBari. pcfiare.
It. Prendere al collajo. Muchas veces fe extiende á APESTA R , oler mal. Fr. Empefier. Lat. Foetorem
lignificar que fe toma alguna cofa, ó que la arre­ emittere, putere. It. Impefiare, En la Moral fe dice
batan , ó vencen : y afl lé dice le apercolló al pmi- también apefiar, por lo miíino que corromper las
to , por decir que le venció, aunque fea por medio coftumbres. Fr. Corrompre. lu2X..Corrumpere, vitiare.
de razones , ú en vez de decir que le mató , V. It. Corrompere. De aqui fe dice
En eftos fentidos fe dice Apercollado , part. paf. V. A P E S T A D O , part. paf.
Arrebatar, vencer , matar. APETECER , defear algo. Fr. Appeter, ambitionner.
APERD IGAD O , cl que ha fido puefto , ó toftado al Lat. Appetere, defiderare. It. Dejiderare.
fuego j y también le dán por injuria el mifmo nom­ A P E T E C ID O , part. paf.
bre al que fue condenado por la Inquificion. De A PETECIBLE, V. Apetitofo. Fr. Appetijfant, defede­
rà-
126 APE A P I
rabie. Lar. Dejtderahilis, optabilis. It. Dejtderabiic. llones cn la lonja unos íbbre otros,
A P E T IT O , paliüii, ó propicaad del alma, que nos in­ A P IL A R , V . Amontonar. Bafc, Pillatá.
cita á deléat alguna coía. Fr. Appetii. Lat. Pars A p i l a r las c a s t a ú a s . Lat. Cafianeas aridas, corruga-
animi, quae appetitus babet. It. Appetito, voglia. tafque reddere, V . Secár, y apilada.
A p e t i t o , ó a p e t e n c i a , dcleo , gana de comer, ham­ A p i l a r , en las Tenerlas , es amontonar las píeles unas
bre. Fr. Appetit. Lat. Appetentia, aviditoj, It. Appe­ Ibbre otras , lo cual ejecutan cuando eltán húme­
tito yfame. das. Fr. Redreffer, ó plaquer. También llaman á ef*
A p e t i t o , p a s i ó n por confeguir alguna cofa. Fr. Ap­ ta operacion entablar. Efp. tom. 12.
petit, Lat. Cupiditas, libido , supiditates. It. Brama, A P IL A D O , part. paí'.
voglia. A PlñA D U R A , APIñAM IEN TO , voces de poco
E x c i t a r , AVIVAR EL a p e t i t o d e c o m e r . Vz. Appetijfer, ufo. Fr. Preffcy entajfement. Lat, Adunatio, onis. It,
Lat. Stimulare, edendi cupiditatem lacejjere. It. Ec- Mucchio.
fitar l’appetito. También íe aplica á cualquiera otra A P íñ A R , reunir, y Juntar unas coías á otras. Fr.
efpecic de apetito, V. Joindre , affembler. Lat. Jungere, congregare, aggrt^
A PETITO SO , lo que agrada al guílo , ó excita el gare , convocare. It, Giungere, unire , raunare,
apetito. Fr. Appetijfant. Lat. Appetentiam , avidita- A P lñ A D O , part. paf.
tem fu i exeitans. It. Appetitofo. APIñEL , raíz, V . Yabacaní.
A p e t i t o s o de alguna coía, deleofo, anílofo de ella, V. A PIO , planta faludable, efpecie de perejil, Fr, C í-
A PIA , Diofa de los Efcitas , lo mifmo que la tierra. leri, ache , api. Lat. Apium palujlre , five officina^
A P IA D A D O , el que fe apiadó de otro. Fr. Em ú, ue, rum. It. Selleri. El apio íe aporca como los car­
atendri , ie, Lat. Mifertus , miferatione motus, Ic. dos, y efcorolas, para que introduciendofe menos
Che s f mojfo á pietà, jugo en las hojas , y perdida ia lozanía , y verdor,
APIADARSE , compadecerfe. Fr. Avoir pitié , avoir fe blanquee, y cure. EfpeB. t. 4. Las elpecies dc
compafsion. L.2X..Mifcréri, miferefcere, It. Compatire, apio íbn muchas, hortenfe, macedonico, ó petrofelinoy
APIAS , ó APIADAS , fallas Divinidades de Roma, montano , ú oreoftno, eleofino, ó lagunofo , efmirni-
cuyo templo eílaba junto á las fuentes de Apio. Fr. co, t bipolefino. Los antiguos le juzgaron planta fú­
Appiades, Lat. Appias, fegun unos eran dos , Venus, nebre , eíparciendoia íbbre los íepulcros,
y Palas i y fegun otros, cinco , añadiendo á las dos A P IO S , planta de la Isla de Candía ; fus tallos tiran
á Vejia , á la Concordia, y la Paz. á rojos , y fon delgados ; las flores fe parecen á las
A P IA iT R A , lo miímo que abejaruco , V . y Mar- de la ruda.
cuello , Hijioria Natural, y Moral de las Aves. , A P IO L A D O R , el que apiola. Lat. Pedes conneBens,
A PIA ST R O , planta que fube como un codo, ó mas; compediens.
el tallo es cuadrado , duro , vidrioíb , y por tanto A P IO L A R , atar , ó enlazar á uno por los pies. Fr.
fácil de romper. Fr, Melife. Lat. Apiafirum , Me­ Empetrer. Lat. Compedíre , intricare. It. Intrigare,
lisa, It. Meliffa. Las efpecies de apiaílro fon varias. A p i o l a r , fe toma también por cojer , prender , y
Los Franceíes le llaman también Bafsinet, Piment, derribar á uno , y aun por matarle , en particular
Boreuil, Citragon, en Lat. Citrago. El nombre de con lazo , ó traición, V ,
Apiaílro viene del Latín Apis, abeja, y el de Melifa A P IO L A D O , part. paf,
del Griego ^-Ui, m iel, porque dicen que las abe­ Ai^IQUE , lo miímo que en peligro, ó en contlnjen-
jas facan de eíla planta la materia de la miel. En c ia , ó á punto de alguna coía. Fr. Sur le point,
Caítellano le llaman también Abejera , y algunos au point. Lat. Parum abejfe. It. Mancar poco,
toronjil, y melifa, A PIQ U E, irfe la nave á pique, lo miíino que íumcr-
A P IC A D O ,d a , adj. de la Botanica, que le aplica á jirfe, V . Lat. Submergi,
la flor que tiene los petalos en punta, cn la orilla APIREXIA. Fr. Apyrexie, la falta de la calentura es
fuperior. Lar. Apicatus, apicata, del a priv. Griego , y de Trópt-ìcf, calentura.
A P IC A R A D O . Fr. Effronté , impudent , bardi. Lat. A P IS , nombre de una Divinidad Ejipcia. Fr.y Lat.Apis,
Impudens, protervus, procax. It. Sfacciato , sfrontato. A PISO N A R , terraplenar alguna coía con el pilbn.
A P IC E , la cima, lo mas alto de cualquier objeto. Fr. Fr, Aplanir. Lat. Paviculk tundere , coaequare, V*
Pointe yfomnet, cime yfaite , haute. Lat. Apex ,fum- Terrepienar, igualar , unir.
mitas, vertex, culmen, fafìigium. It. Sommità, cima. A P IS O N A D O , part. paf.
A p i c e , en la M oral, el mas alto grado de ia virtud, A p i t o n a r , í'e dice de todo aquello que empieza i
de ia penetración, de la ciencia, eloquencia , &c. arrojar , v. g. los novillos las haílas , ios arboles,
Fr. Sommet. Lat. A pex, culmen, cacumen. It. Colmo. y plantas los botones, &c. Fr. Pouffer. Lat. Pul­
A p i c e , io miimo que cali nada, ó coià mui pequeña. lulare , gemmare, It. Spuntare , tallire , V . Brotar,
Fr. Parcelle. Lat. Partícula, It. Particella. arrojar.
APICES , termino de Botanica ; fon una eípecie de A p i t o n a r el pollo al huevo, empezar á romperle pa­
pendientes , ó bainas cóncavas, llenas dc menudo ra falir.
polvo reiìnofo , cuyos granos íbn perfectamente re­ A P IT O N A R S E , repuntarfe, enojarfe , encolerizarfc
gulares. Fr. Sommets. A eítos Apices llaman vulgar­ Fr. S’echaujffer, fe mettre en colere, 'L^l.Efeandefcere,
mente, unos Mazos , otros Cabecitas, otros Marti­ It. IncolerirJí.
llos , y otros Clavos ; pero entre los Botánicos fe A P IT O N A D O , part. paf.
llaman Apices , y fe hallan en medio de las flores A P L A C A B L E , adjet. de una termin. que fe puede
fobre los eítambres. Efp. tom. 2. aplacar. Fr. Facile à appatfer. Lat. Placahilis.
APIITE , compoficion medica de vino , y peras , V. A P L A C A R , pacificar, aquietar, fofegar , mitigar cl
Lag.fobr, Diofcor, fu ego, ira , & c. Fr. Appaifer, adoucir, Lat. Seda­
A P IL A D A , caítaña. Vr.Chataigne feche, ferm e, ^ du­ re , comprimere, tram placare , mollire , mulcére, It.
re. Lat. Exfíccata, corrugata, li. Seccata. Pacificare, addolcire.
A P IL A D O R , voz de efquiléos, el que pone los ve- A P L A C A R , diíhainuir, hacer que una cofa fea me­
nos
nos violenta, por ejemplo un dolor. Fr. Appaia límofna, induljencias , &c. dicefe también aplicar
f e r , adoucir. Lat. Dolorem, C^r. mollire, lenire , leva­ un medicamento , iluna , &c.
re. It. Mitigare. En las milmas iignificacioncs l'c di~ APLICAR SE , á una ciencia, & c. Fr. S'appliquer, Lat.
cc aplacado , part. paf. Animum adjungere , intendere, It. ApplicarJï,
a p l a c e n t a r , antic. V . Alegrar. A P L IC A D O , part. paf.
A P L A C E R , dár gufto, agradar , complacer á algu­ A P L O M A D O , color de plomo. Fr. Plombé, Lar.
no , contentarle. Fr. Plaire. Lat. Piacére, complacére, Pltmibeus. It. Piombino,
It. Piacere, aggradire, A p l o m a d o , pelado como un plomo. Fr. Pefant, Lat.
A PLA N A M IE N T O , voz de poco ufo , acción de Gravis,ponderofusyonerofusygravidus.lt.pefante,grave»
aplanar , caida, ruina, V . A p l o m a d o , tardo, perczoíb, lento. Fr. Pefant, tardif
A P L A N A R , V . Allanar, unir, terraplenar. lent, parejfeux. Lat. Lentus, tardus, piger, It. Grave,
A p l a n a r á alguno, cortarle , dejarle lin reípuefta, tardo , lento.
convenciéndole, ó alucinándole, V . Cortar, concluir, A p l o m a d o , la mafa, ó mineral que tiene mezcla de
A P L A N A R S E , dejarfe caer. Fr. Trebucher, tomher, plomo , como fuele la plata antes de purificaría. Fr.
Lat. Corruére , labi, prolabi» It. Cadere» También Plombagine, Lat. Plumbago , molybdaena. It. Piom-’
íe toma por confundírfc , convencerle» En el mil­ baggine.
mo ientido fe dice aplanado, part. paf. A p l o m a d o , entre los Libreros, compoficion de lapiz-
A P L i\ N C H A D A , V . Planchada. plomo, cola, y agua para plomar los libros , aunque
A P L A N C H A R , V . Planchar. en Eípaña no fe uía efta compoficion para el jalpéo,
A P L A N T IL L A R , voz de carpintería , poner una ó color. Fr. Plombé, Lat. Plumbatura. Jeneralmente
coía igual con otra, ó con la medida que fe defea. fe dice aplomado todo lo que tiene plom o, 6 par­
Fr. Egakr , mejurer. Lat. Coaequare. It. Pareggiare» ticipa de íiis cualidades.
A P L A N T IL L A D O , part. paf. A P L O M A R , foldar con plomo. Fr. Plombér. Lat.
A P L A S T A R , comprimir alguna cofa dejandola he­ Plumbare. Ir. Piombare.
cha una plafta. Fr. Ecarboviller (es popular) ecrafer^ A P L O M A R S E , caerle, dejarfe caer, ó eftarfe femado,
Lat. Contundere, elìdere, It. Schiacciare. En la mií­ ó cn llipuefto , lin haber quien le faque , ó eche de
ma lignificación fe dice aplajiado , part. paíl allí. Fr. S’arrêter. Lat. Haercri. También lo toman
A P L A U D IR , V . A labar, eníalzar , realzar, por enmudecer, confundirle , V.
A PL A U D IR dando palmadas, viclorear, Fr. Applau­ A P L O M A D O , part. pai'.
dir. Lat. Plaudere, applaudere» It. Applaudire, A PL O M O , fubllanrivo, V . Plomada , el aplomo vá
A P L A U D ID O , part, paf. á parar al centro.
Al^LAUSO , la alabanza , ó feñal de ella, que fe dá A PLOMO , adv. lo mifmo que perpendicularmente, V.
por alguna acción , &c. Fr. Applaudijfement. Lat. APN EA. Fr. Apnee. Dánle el Lat. Apnoea. Por Apnea
Plaíifus, applauftis. It. Applaufo. entiende cn la Medicina aquel eftado en que es inlcn-
A P L A Z A M IE N T O , citación judicial , feñalando el fible la refpiracion , de modo tme parecen muertos,
tiempo , y circunftancias. Yi.Adjournement. Lat. V¿t- como fucede en la apoplejía, males hifterícos, fmco-
dimonii denunciatio , injus vocatio» It. Aggiornamen­ pes, y letargos ; es voz Griega de a priv. y de •Tr«»,
to. Comunmente fe dice citación, comparendo, yo refpiro.
A P L A Z A R , citar de efta manera. Fr. Adjourner, ajour- A PO B O M IA S, fieftas que hacian los Griegos, en que
ner. Lat. Diem dare» It. Citare .¡notificare. fe facrificaba fiiera del altar , fobre cl fuelo fola-
A P L A Z A D O , part. paf. y aplazar, y aplazado fe dice mente.
también fliera de los términos judiciales , aplazar A P O C A , en Caftilla , Aragon , &c. lo mifmo que
para un negocio, riña , &c. finiquito, V .
A P L E V E Y A R , V . Envilecer. A P O C A D A M E N T E , con mezquindad , y bajeza, Fr.
Al^LICABLE, adj. de una term. que fe puede aplicar. Mefquinement, Lat, Sordide, abjeóìè, It, Mefchinar-
Fr. Applicable. Lat, Applicandus, addicendus, It. Ap- mente,
plichevole. A P O C A D A M E N T E , con efcase'z , y cortedad, Lat,
Al^LICACION,acción con que fe aplica una cofaá otra. E xilitér, exigué, modici , tenuitér. It. Scarfamente^
Fr. Application. Lat. Applicatio, admotio, It. Applica­ V . Elcafamente.
zione. A P O C A D O , PU SILANIM E, de poco animo, valor,
A p l i c a c i ó n , atención. Fr. Application» Lat, Attentio, & c. Fr. Pujillanimc. Lar. PuJíllanimus , ignavus, im-
intentio. It. Applicazione, bellis. It. Pujillanimo,
A p l i c a c i ó n , la acomodacion que fe hace de una cofa A P O C A L IP SIS, revelación, ultimo libro del Nuevo
al aíunto, ó idea que fe tiene. Fr, Application. Lar. Teftamento. Fr. Apocalypfe. h^i, ApocalypJÍs. lx.,Apo-
Accommodatio, tradu¿iio. It. Applicazione. califsi.
A p l i c a c i ó n , fe toma aíimiíino por el deílino de una A p o c a l i p s i s , fe dice también de un difcurfo obfcuro,
coía al ufo que debe tener. Fr. Application. Lat. Ad^ enigmático. De aqui íe dice Apocalíptico , lo que
diéiio, deflinatio. It. Applicazione. pertenece al Apocalipfís, Apocalipíis es palabra
A P L IC A R , unir , ó afirmar una cofa á otra. Fr. Ap- Griega de a.'jtcxxwK'iu , yo revelo, yo defcubro,
pliquer, Lat. Admovére, appónere. It, Applicare. A PO C A M IE N TO , poquedad de animo , V ,
A p l i c a r , fe dice también de lo que folamente fe to­ A P O C A R , diíiiiinuir alguna cofa. Fr. Diminuer, Lac,
ca. Fr. Appliquer. Lat. Impónere, aptare , admovére» Mínuére , imminuére , dimínuére. Ir. Smínuere,
Ir. Applicare, A PO CA R SE. Fr. S'avilir, s'abbaijfer. Lat. In contemp-^
A p l i c a r , deftinar , emplear alguna cofa , ó fuma en tum adduci, abjicerefe. It. Abbafarjt. En todos eítos
tal jenero -, ó negocio , & c. Fr. Appliquer. Lat. Ad- fentidos fe dice apocado , part. paf. V. Aniquilar, y
dicere, dejiináre. Ir. Applicare. diiminuir.
A p l i c a r , dar, procurar, conferir. Fr. Appliquer. Lat. A P O C E M A , fe dijo antiguamente en lugar de póci­
Conferre, impertire. It. Conferire. L e aplicaron una m a, V.
A PO -
12 8 AV o A P O
APO CEM ETR IA , arce de medir loi objetos duvau-- APOD IPN O , en la Liturjia G riega, lo milmo que
tes. Fr. Aÿocerndrîe. completas en la Latina, tr. Apodipne, compites. Lat,
A PÜ C H A , V . Apoca. Apodipnum, completorium. It. Compieta.
A P O C H lM A , V . Zopifa. A PO D O , mote, ó íbbrcnombre burleíco, que lé po­
A PO C IN O , planta de que hai muchas efpeeics traí­ ne á alguno comunmente por Iniíion. Fr. Sobria
das , por lo común, de America. Fr. Apocyn. Lat. quct. Lat. Scomma, cognominatio. \i. Sopranome dato
Apocynum, brafsica canina. También le dán los nom­ per burla.
bres de Cinancbón , Cinomerón, y Cinocrambo , to­ APODOSIS , figura Retorica, con que á una claufu-
dos tomados del G riego, y fignifican muerte para^ la de diverlos miembros correíponde otra con igual
los perros, por creerle que los aiiuyenta. Alimilhio numero. Fr. Apodofe. Lat. Apodajts, redditio. 1 am-
fe llama berza perruna , y babas de perro, y hierba bien íé toma por una parte del exordio , y por la
de feda, y arbol de feda, V. Qaér, Flor.Efpañola,t,^. fegunda del periodo,
APO CO PE , termino de Gramattca. Fr. Apocope. Lat. APOFIJIS , lo miímo que efcapo de coluna, V .
Apocope, amputatio , recijio. Es una figura con cuya APOFISIS , termino de Medicina , eminencia que fe
autoridad fe quita alguna coía al fin de la dicción. levanta íbbre la íuperficie de un hueió, y fe con­
A p o c o p e , en la Cirujia. Fr. Apocope. Lat. Abcifsio, corte tinua con él. Fr. Apophyfe. Lat. Apophyjts, V . el
de alguna parte del cuerpo : apocope es del Griego Do¿l. Mart. Exam. de Cir. trat. 2.
Cortar. A PO FLE G M A TISM O S, V . Mafticatorios.
APO CREO S , termino de la Liturjia de los Griegos, A P O F O R E T A , los dones que fe daban mientras ios
equivale á lo que enla Latina llamamos feptuajefi- Juegos Saturnales, u otras lolemnidades. Fr. Apopho-
ma. Fr. Apocrcos. Danle cl Lat. Carniprivium , fep- rete. Lat. Apopboreta. it. Dono, maneta.
tuagefïma. Apocreos, quiere decir privación de carne, APO FO SIS, hgura Retorica , denegación, repulfa de
porque fe deja de comer , fegun la coftumbre de alguna coíá que fe pide , ú ofreció. Fr. Apophofe,
aquella Iglefia, deípues del Domingo íiguiente. refus. Lat. Apophafts , denegatio, recufatio. It, ií/-
APO CRIFO , dudoló , ó que íe halla , ó toma de cufa.
un Autor dudoíb , ó de fé dudofa. Fr. Apocryphe. A P O F T E G M A , fentencia , palabra , ó claufula fen-
Lat. Libri apocryphi , libri dubiae fidei , viene del tenciolk , ó notable. Fr. Apophtbegme. Lat. Apoph-
Griego , que íígnifica efconder, ú ocultar^ thegma , diBum acutum , & breve illufiris viri. It.
porque el orijen es oculto. Apoftegma.
A P O C R O U S T IC O S , en la Farmacia , remedios para A P O G R A F O , copia de algún libro , ó efcrito. Fr.
detener , ó efparcir los humores malignos, que car­ Apographe. Lat. Apographum. It. Copia. Es voz Grie­
gan en alguna parte enferma : es palabra Griega ga de ¿í , y ye.»'?“ ) efcribo. Es opuefto á Autogra^
de ¿Trá , y de »ow#, pello , repello , pulfo. fo , como capia á orijinal.
A PO D A C R IT ÍC O S , remedios que excitan las lagri­ A PO JEO , termino de Aftronomia, punto de Cielo,
mas al principio , v luego las detienen. Fr. Apoda- que eftá en la extremidad de la linea de los abíldes,
crytiques, tomado del Griego yo lloro. en la cual le hallan los Planetas lo mas lejos de la tier­
A P O D A D O R j el que pone apodos. Fr. Brocardeur, ra , que es dable. Fr. Apogée. Lat. Apogaeum ,fum-
gauffeur. Lat. Cavillator, derifor , fcommmatum in- ma abfis. It. Apogèo. Poetica , y figuradamente fe
ditor. It. Moteggiatore. toma por la elevación , y altura mayor á que pue­
A P O D A R , antic. compendizar , abreviar , V . y las de llegar una cota. Fr. Apogée. Lat. Summus apex,
400. del Almirante. fupremum faftigium.
A p o d a r , dccir motes chiftofos , y picantes, con efta, APOKEPARÑIóM O , en la Cirujia , fractura del crá­
ó ia otra aluiion. Fr, Se railler de quelqu'un, brocar­ neo , que lleva un pedazo del hueíb , como fi íe
der , approprier un fobriquet. Lat, Scommatibus im- hubiera quitado con una azuela. Fr. Apo^eparnifme.
pétere, jocari in aliquem. It, Scherzare. Lat. Dedolatio, incijto. Es voz Griega.
A P O D A D O , part. paf. A P O L IL L A D U R A , la raedura que hace la polilla en
A P O D E , cierta cfpecie de caldera de los antiguos. paños , &c. Fr. Corrofion.'Lzx. Corrajto. \x.Corrofione.
Fr. Apode. A P O L IL L A R , raer la polilla efta, ó la otra ropa. Fr.
A P O D E N C A D O , cofa que tiene alguna femejanza Manger de tigne , corroder, ranger. Lat, Corródere,
con el podenco. Fr. Qui á rapport â un chien cau­ exédere , eródere, abràdere. It. Rodere. En el mifmo
chan. Lat. Vefiigatorem canern referens. Ella efpecie fentido ié dice apolillado, part. paf. por femejanza
de apodo fe dice de alguno , ó porque todo lo fe acomoda á otros perjuicios en hacienda, letras,
huele , y averigua , ó porque cs grueíb, y apol­ y coftumbres, V . Deftruir , arruinar.
tronado. A P O L IN A R E S, ciertos juegos que fe hacian en R o­
A P O D E R A D O , el que tiene las veccs , ó poderes de ma á Apolo, Fr. Apallinaires. Lat. Ludi apollina-
otro. Fr. Procureur, aSieur. Lat. Procurator , a£ior. res. Inftituyeronfe el año de 541. de la fundación
It. Attore. de Roma*
A P O D E R A R , dár poder. Fr. Donner pouvoir. Lat. A PO LIN A R ISTA S , ciertos herejes fecuaces de Apo­
Procuratorem confiituere. linar de Laodicéa : no creían que Crifto hubiefe
A P O D E R A R S E , enfeñorearfe , ó tomar pofeíion de tomado verdadera carne de la Virjen nueftra Señora:
alguna cofa. Fr. S'impatronifer. Lat. Occupare. It. Apolinar finjió no sé qué carne eterna, ó que eter­
Impadronirfi. namente habia exiílido para darfela libremente á
A PO D E R A R S E , por fuerza, &c. Fr. S’emparer. Lat. Crifto nueftro Redentor, Afimifmo confiindia las
Aliquid vi capere , occupare. It. Impadronirfi. Perfonas de la Santiilma Trinidad. San Dámafo
A PO D E R A D O , part. paf. . Papa, y el Concilio de Alejandría condenaron ef*
A P O D IC T IC O , termino de Lojica ; díccfe de un ar­ tos errores. Lat. Apollinarijlae.
gumento demonftrativo, y convincente, V . Fr. Apo- A P O L IS E , en la Liturgia de los Griegos , lo mifmo
diBique,áQ\ Griego^í? demuefiro. hax..DemonJirativus. que Vamos en paz i y equivale á nueftro Ite, Mijfa
efi.
tft. Fr. Apolyfc. A PO N EU R O SIS, termino de Medicina, las extremi­
A P O L IT IC O , termino de la Liturjia Griega , ciertos dades nerviofas de los mulculos. Fr. Áponeurofe, Lar.
vcríiculos que fe cantan íegun ei tiempo ai acabar Aponeurofis, de la voz Griega Tendones j y de aquí
ol Oficio Divino , ó fus partes principales, f r* Apo~ fe dice Aponeurotico lo que toca á eftas extremi­
iytiqut. Lat. Apolyticum, It. ApoliticG, es voz Grie­ dades.
ga de í'ité, y , yo pago* A PO P L E JIA , fubita privación de fentidos , y moyÍ-»
A P O L L A R , V . Empollar. miento, con leíion de las principales facultades del
A P O L O , Dios falfo , liijo de Júpiter j y Latona. alma, acompañada de dificultad en la reípiracion.
Fr. Apolion, Lat. Apollo. It. Apolline , tomado del Fr. Apoplexie. Lat. Stupor ,fiupefa¿iio nervorum om-
Griego , y quiere decir Exterminador , porque lle­ nium corporis, apoplexia , vel apoplexis, It. Goccíola^
vaba dardos para acabar con todo j ó fegun Pia­ apoplefia,
ron , porque tomado por ei Sol , arroja al mun­ A P O P L E T IC O , adj. Io que pertenece á la apoplejía,
do fus rayos. Otros dán varias derivaciones. C i­ el que la padece. Fr. ApopleSÍíque. Lat. Atonítus. It.
cerón diílingue cuatro Apolos : primero , el con- Apoplético.
fcr\’ador, 6 guarda de Atenas : fegundo, el hijo de A P O Q U E C E R , A P O Q U E C ID O , anticuado, apocar#:
un Coribanto, y que nació en Creta j tercero, el hijo apocado, V»
de luplter , y Latona ; cuarto, el Lejislador de Ar­ A P O R C A D U B A ., acción de aporcar, V.
cadla , que por efo fe llamó Notnto, que quiere de­ A P O R C A R , hacer fuicos grandes en algunas here­
cir Lejislador. Apolo ha tomado una infinidad de dades para guardarlas de los animales , de modo,
nombres , fegun cl lugar, ó templo en que le ado­ que no los pueden faltar. Fr. Sillonner. Lat. Lirare,
raban ; v. g. Delio de iáelos , Mikjïo , Palatino, imporcare. It. Soleare.
Deífico , & c, Allmiímo fue tenido por cl S o l, por A P O R C A R , fe dice tambieti por muchos de la acción
Medico , por Dios de la Medicina , con otra infi­ de echar tierra íbbre las raíces de cualquier arboK
nidad de èintalìas , y errores de los Jentiles, que Fr. Recbaujfer. Lat. Arbores aggerare^It. Rincalzare,
le llenaron de vicios , y dc virtudes* A P O R C A R , fe dice mas comunmente por cubrir de
A p o l o , llamaron también los antiguos á cierta dan­ tierra aiguuas eípecies de hortaliza , como cardos,
za , en que fe reprefentaba á cite Dios. apios, eicarolas , & c. para qUe no comunicándolas
A P O L O J E T IC O , adj. difcurib que contiene una de­ de efte modo el aire tanto jugo, fe íuavicen, y ma­
fenía , ó apoiojia. Fr. Apologétique. Lat. Apologeti- duren , moderada yá la lozanía. Fr. Sillonner. Lat.
cus, líber quo objeBa díluuntur. It. Apologetico, Importare. It. Soleare, curicare. D e aqui í'e dice
A P O L O JIA , defenfa , libro , ó dilcurlb para.juítifi*- A P O R C A D O , part, p af Fr. Sillonné, Lat. Imporcatus.
car á alguno. Fr. Apologie. Lat. Apologia , defcnfio, It. Solcato , curieato,
purgatío, It. Apología. Comuiìmente íe dice en ma­ A PORFIA. Fr. Al'envíen â qui mieux, mieux. Lat.Cer-
teria de libros, o fentencias : viene de! Griego tattm, contentiosè. It. A gara,
¿•ff«Aoyi9/taí, yo refuto. De aqui fe dice Apolojifia, el A P O R IS M A , la inflamación que fe fuele hacef en la
que refuta, f r. Apologífie. Lat. Defenfor» It. Apologifia. ciflira de la fangria. Fr. Ecbymofe. Lat. Aporifma, tis.
A P O L O JiZ A R . Lat. Apologiam facere, defender , ó D c aqui ie dice Aporifmado, Enflammé, ée. Lat.
impugnar, veanfe. Ei Caítellano no es de mui buen Aporifmate laborans,
ufo , veaíe Gongora, Poef. Líricas. A P O R O , problema mui difícil de refponder , y que
A P O L O G O , Éibuia m oral, ó inftruccion que fe fa­ no eftá aun refuelto. Fr. Apore. Lat. Aporum : tal es
ca de alguna febula inventada para efte etetto 5vie­ la cuadratura del circulo, la triíeccion del ángulo, cl
ne del Griego k'KoMyiu>, que fignifica contar, ó ha­ continuo, las dos medias proporcionales, y eí punto
cer la narrativa de alguna cofa. Fr. Apologue, Lat. de lonjitud en cualquiera altura, y circunftancias.
Apologus, fabula. It. Apologo. A P O R R A R , quedarle atafcado como infeníato. Fr.
A P O L O G O , ga , adj. Fr. Ce qui concerne l’apologue, S'etonner, etre furpris. Lat. Stupefieri. También fe
Lat. Ad apokgum pertinens, dice de uno que no adelanta en eitudios, &c.
A P O L O N IA S , fieftas de A p o lo , V . Apolinares. A P O R R A D O , part. pal'. Fr. Etonné, Lat. StupefaBus.
A P O L T R O N A R , apoltronarfe,emperczar.Fr.fvíi»eíí»- It. Stup^atto.
ter , appareffer, apoltronnir, Lat. Ignavum fie r i, fa - A PO R R EA N TE S , termino perteneciente á la ef-
cere, It. Infingardire, grima , jugadores ejercitados , é inftruidos, que
A P O L T R O N A D O , part, paf, V , Emperezar, y Oud. con facilidad hieren á los que no lo eftán tanto.
Sejourn. Ó'C, Fr. Frappants. Lat. Gladíaturae , rudiaríae perítus.
A P O M A D O , en el blafon ,.fc dice del efcudo que También fe dice de cualquiera que aporrea á otro.
tiene una mano extendida ,'y cn ella una bola, l^ t, A P O R R E A D U R A , A l’ O R R E A M lE N T O , voces de
Manus expanfa bolam ofiendens, poco uíb, V. Aporreo.
A P O M A Z A R , termino de pintores, plateros, &c* es A P O R R E A R , dár de porrazos , golpes, &c. Fr. Frap­
cftregar , y alifar con la piedra pómez el lienzo per, battre. Lat.Pereutere ,fuflepetere ,fuflem impin-
imprimado para pintarle, ó dár con la milma á la gere. It.Battere. En el milmo íentido í'e dice Aporrenr-
plata, y oro. Fr, Ponch. Lat. Pumicare, affrico pUr- do, Fr. Battü, Lat. Fufle petítus. It. Battute,
mice laevígare, It, Lifciare, En la miíma ligniíica- APORREARSE , darfe mutuaaiente golpes, paf, dc
cion fe dice Apomazado, Fr, Pencé, I-at. Pumicor- aporrear, V.
tus, ^ c, APORREARSE , andar, trabajar, meditar , ó maqui­
APOM ECOM ETRIA. Fr, Apomecometríe. Lat, Apo- nar demaíiado. Fr. Se laffer trop. XjdX.lSlímium laffa-
mecotmtria,, arte que enfeña á medir las diftancias r i , fatigari. En la miíma figniíicacion íc dicc
dc ias coías , rcfpecio de nofotros. A P O R R E A D O , part. paf.
A P O M E L I, voz Griega, la bebida que fe faca de los A P O R R E O , la acción de aporrear. Fr. Battement. Lat,
panales de miel derretidos, y cociüos en agua. Pulfatio , percufsio, It. Battimento.
A PO N E R , anticuado, imponer, achacar, caiumniar,V. A P O R R IL L U , voz vulgar , y baja , abundantcmen-
R te.
te. Fr. Abondamment, Lat, Affxtìm. Ir. Abbondante­ Appojítion. Lat. AupoJitio,
mente. APO SiO PESiS, ó R E F IC E N C IA , figura de Retori­
A P O R TA D E R A S , ciertas arcas, en figura de cubi­ ca , con que dicen una colà , íimulando que ia ca­
lete , que. le ufan para cargar los macnos. Fr. Efpece llan , ó íe apunta de modo que íe entiende todo.
de couvettes de bois. Lat. VeBaciiía, orutn. Fr. ApoJiopefe, rcticence, Lat. Retic. ntia. Ir. Reticenza.
A P O R T A R , tomar tierra, llegar a alguii Puerto. Fr. A P O S IT O , en la Medicina , reuicdia exterior, ó que
Aborder, Lat. Navem, cUJfem ad portum appellere, It. fe aplica por fuera, V . Remedio , / la Carta fobre
Approdare. Metatbricamcnte fe acomoda á coías fe­ la muerte , y vtrt, del P, Juan de Santiago,
mejantes > y en todos eftos fentidos fe dice Aporta­ APOSPASM A , en la Medicina, diicontinuacion de
do. Fr. Abordé, Lat. Appulfus, It. Abbordato, las partes organicas. Fr. Apofpafrae, Lat. Apofpaf-
Al^ORTELLAD O , voz antigua , y fin ufo : cicrto ma , del Griego Separar,
empleo honorifico, y con jurifdicion, que habia en A PO SPE LO , al revés, pelo arriba. Fr. A contre-poil,
Eípaña. 4 rebours, Lat. A parte aversd , violenter, per vim,
A P O R T I L L A R , romper alguna pared, ó cofa feme­ It. Contrapelo.
jante, abriendo algún agujero. Fr. Faire breche, rom­ A P O S T A , de propofito, exprefamentc. Fr. Exprés.
pre. Lat. Partem muri demolíri, diruere, It. Rompere. Lat. Confultó , nominathn, data opera. Ir. AppoJia.
A P O R T IL L A D O , part. paf. Fr. Ouvert, rompú, Lat. A P O S T A D A M E N T E , voz de poco uíb , determina­
Demolitus, dírutus, It. Infranto, da, exprelámente,V.
APO¿>, golondrina marina, que fe llama Apos, ó fin A P O S T A D E R O , lugar para apoftarfe , V .
pies , por tenerlos mui pequeños. A P O S T A T E O S , termino de Marina , maderos fi­
A p o s , V . Manucodiata. jos , que eftán cn la cuadra de popa, y íbbre
A P O S C E M A , ó APOSCEPSIA , en la Medicina el ellos las mefas de guarnición j y lo milmo fu-
palo rápido de los liumores de una parte del cuer­ cede á ias del triquete. Fr. Madriers , ^ c , Lat. Tig^-
po á otra 5 y que liielc fer i a crifis de una enferme­ na pauló longiora,
dad. También fe toma por las partes excrementi­ A P O S T A M IE N T O , antic. apoftura , V .
cias , que íe precipitan á las tripas. Fr. Apofcemme, A P O S T A R , empeñar, ó poner efta, ó la otra coía parji
Lat. Apofcemmata. Es voz Griega. el vencedor en alguna porfia, ó dilputa. Fr. Parier,
A P O S E M A , coccion de muchas iiicrbas medicinales, gager, Lat. Pignore certare, contendere , fponfionem
ó medicamento líquido de hierbas , raíces , flores, facere, It. Scommettere. Baíc. Apojiatú.
hojas, y femillas, dulcificado con m ie l, y azúcar, A P O S T A R , antiguamente lígnificaba adornar, V.
clarificado, y aromatizado con canela, y fandalos. A p o star , lo toma Oudin por poner en tercería , 6
Fr. Apofeme, apozeme. Lat. DecoBum, depofitar, V .
A P O S E N T A D O R , el que tiene la ocupacion de fe- A P O S T A R S E , en la Milicia , colocarfe la jente, ó
ñalar los parajes, y caías para apofentarfe. Fr. Ma­ Soldados cn algún pueíio. Fr. PoJier, Lat. Locum
réchal du logis. Lar. Diverforiorum dcfignator. occupare , obtinére. It. Porre in pojio,
A p o s e n t a d o r m a y o r . Fr. Grand Maréchal du. logis, A P O S T A D O , part. paf.
Lat. Regiarum aularum fupremus praefeBus. A P O S T A S IA , huida, ó abandono de la verdadera
A p o s e n t a d o r d e C q r t ë , era lo mifmo que Minîftro Reiijion , ó de una Orden en que fe ha proteíado,
de la Caía de Apol'ento j pero efte empleo eílá ex­ fi fe hace fin diípenfa, ó recuríb lejitimo , y del
tinguido. modo conveniente. Fr. Apojiafie. Lat. Catholicae re^
A p o s e n t a d o r e n l a M i l i c i a , V . Afentador de Real. ligionis , vel infiituti rcligiojt ordinis deffertio, It.
Afimiímo hai Apoíentadores de caminos >que firven ApoJiafta,
para apoíentar en las jornadas. A P O S T A T A , cl que comete apoftasía. Fr. Apofiat.
APO SEN TAM IEN TO . Fr. Logement, Lat. Acceptio, Lat. Catholicae religmis , vel infiituti religiofi de-
receptio in hofpitium. It. Alloggio, fertor. Ir. Apofiata,
A PO SE N TA R . Fr. Loger, Lat. Hofpitio excipere. Ir. A P O S T A T A R . Fr. Apofiafier. Lat, Catholicam religio-
Alloggiare, nem , velinjlitutum religiofum defcrere, It. Apoflatare,
APOSEN TARSE , ocupar una cafa ^ cuarto, & c. Fr. A P O S T E M A , V . Abí'ceíb.
Logér, Lat. Habitare, diverfari, It. Alloggiare. En la A PO STEM A CIO N , hinchazón de la apoftema , V.
miíma fignificacion fe dice apofentado, Fr. Logé, Lat. APOSTEM ARSE , hacerle una apoftema , corrom-
Degens. Ir. Alloggiato, perfe alguna materia, formando apoftema. Fr. Apof-
A P O S E N T IL L O , apofento pequeño. Fr. Chambrette, tumer, Lat. Suppurare, It. Marcire,
Lat. Angujium cubiculum. Ir. Cameretta. APO STEM AD O , part. paf. uno, y otro fe aplica en
A P O S E N T O , pieza feparada en una cafa. Fr. Chambre. la moral 5 y también lo uían en la adiva.
Lat. Cubile, It. Alloggio, V . Oud, y Antonin. A PO STIA , decían antiguamente por calumnia, V .
A p o s e n t o de treatro para ver la comedia, &c. Fr. A P O S T IL L A R , V . Portilla, y notar, poner notas.
Loge. Lat. Cellula, It. Camera, loggia. A P O S T IL L A D O , part. paf.
C as a d e a p o s e n t o , penfion que pagan al Rei los due­ A P O S T O L , enviado diícipulo de Jefu-Crifto nueflro
ños de ias cafas en Madrid. Fr. Droit-que les proprié­ Redentor , que obtuvo la Milion para predicar el
taires, ^ c . L^t.Tributaria pro quacumque domo penJio, Evanjelio en todo el mundo. Fr. Apotre, Lat. Apof-
J u n t a d e a p o s e n t o . Fr. Confeti de logeméns, Lat. Con- tolus, Ví.Apoflolo,
fefftis virorum , qui regiis famulis domos urbi regiae A p ó s t o l , fe llama también el que planta, ó predica
dijlribuendas curant. la Fé en cualquiera parte del mundo 5 y ali fe di­
APOSESIONARSE. Lat. Poffefsionem inire j V . Apo- ce bien el Apoftol de las Indias San Francifco Ja­
derarfe. vier. Ei Apoftol de Andalucía, el V . P. M. Juan de
A P O S E S IO N A D O , part, paf Avila.
A P O S IC IO N , figura de Gramatica, en que fe ponen A P O S T O L E S , llamaban los Judíos á unos Delegados
dos fubftantivüs íin conjuacion : v.g. Urbs Roma. Fr. que embiaban á las Provincias ¿ celar la Fé , y co­
brar
brar los tributos , yá para el Templo , ó yá para los Diofes. Fr. Apotbeofe. Lat. Apoihec^s , confecra-
el Celar. tio , relatio in Déos. It. Apoteoji. A los inventores de
A p o s t o i . e s , llaman los Proteftantes á unos Jóvenes alguna arte utií los elevaban también á Deidades.
que clljen para fucceder en alguna de fus Iglcíiasi Jubenal, burlandole donofamente de tantas Apoteo-
pero fu Apoftolado es tan falíó como l'u reüjion. Jis , fe pone á lamentar á Atlante j porque cada dia
El nombre Apoftol es Griego , un hombre le cargaban mas el Cielo que foftenia.
enviado. A P O T O C A R , y otros A P O N T O N C A R , voces ba­
A P O S T O L A , dicen también de una mujer que hace jas , y barbaras , acometer , apechugar , pegar con
oficio de Apoftol : la Samaritana ñae Apojiola , la algimo, V .
Magdalena fue Apoftoía , V . Rivad. Vida de Santa A PO T O M E , termino de Aljebra í la diferencia de
Marta Magdalena. les humeros inconmenfurables, que fe fuman para
A P O S T O L A D O , la dignidad, ó minifterío de Apof- componer los binomios , trinomios, &c; Fri y Lat;
tol. Fr. Apofiolat. Lat. Apojioli mtmus , apojiolica dig- Apotome,
nitas, apojiolatus. It. Apoftolato. A p o t o m e , en la M uílca, es la parte que queda de uri
A P O S T O L iC A L , antic. lo miímo que ApoftoUco >V . tono entero , cuando fe quita el femitono mayor;
¿d/400. del Aim. preg. i, Fr. Apotome. Lat. Apotomia, difcifsio,
A P O S T O L IC A M E N T E , adv. de un modo apoñoli- Á PO T R A U SIS, eípecie de fraélura de huefo, de mo­
co. Fr. ApíJioUquement, Lat. Apojìolicè. It. Apojioli- do , qrie fe lepare alguna partícula de él. Fr. Apo-
camente. thratífe. Lat. PerfraBio de «Tríáfíiticríí ¿ Griego ,Jrac-~
A P O S T O L IC O , ca, adj. cofa que pertenece á Ápof- tura'y es voz de Cirujia.
tol. Fr. Apoftolique. Lat. Ap&Jiolicus, It. AppaJioUco, A P O Y A R , pefar , ó eítribat fobre alguna cofa. Fr.
ó pojiolico. AppuycK Lat. Incumhere alictti rei. It. Appoggia-
A P O S T O L IC A , fe dice de la Santa Silla ; y Apofto- re.
lico , ca , de todo io que pertenece á ella; A po yar , fofteneir j protejbr alguna cofa con razones,
A P O S T O L IC O S , fe llamaron ciertos herejes, que fo- & c . Fr. Appuyer. L a t. Tueri , defendere , protegeré
ñaron imitar á los Apoftoles , y parecieron, fegun aliquem. It. Proteggere, difendere ,foßenere.
unos, por los años 260. de Crifto,y íegun otros, eí de A p o y a r , en la Arquitectura , V . A pear, y apuntalar.
145. El Siglo XII. fe levantaron otros herejes con cl A P O Y A D O , part. paf: .
miímo nombre j eftos declamaban contra el Matri­ A P O Y A T U R A , en la mufica , es cuando fe pone un
monio, y con todo efto llevaban coníigo mujeres pú­ medio punto para íüavizar el traníito de un punto
blicas : condenaban el Baptiílno de los niños, la á otro , V . Poyatura,
creencia del purgatorio , las oraciones por los di­ A P O Y O , cualquiera cofa que firve para foftencr á
funtos, la invocación de los Santos j y otras extra­ otra. Fr. Appuy , foutien. Lat. FuÍtüra , fulmentum,
vagancias de los Maniquéos. fulcrum, filieimenturh. It. Appoggio.
A P O ST O L IN O S , Relijioíbs que empezaron en Mi­ A P o y o , en la Moral prote¿tor , 6 defenfor. Fr. Appuy,
lán el Siglo XIV. y íe llamaron aíi porque hacian Lat. Praeßdium, cotumen, It. Sofie^no,
profefion de imitar á los Apoftoles. Fr. ApcfloUns. A P O Y O S , V . Apeos.
Lat, é It, Apofiolini. A P O \ O M A T L I, hierba de la Florida,cjue fe parece
A P O S T R O F A R , convertir á otros fu platica, Fh en las hojas al puerro, y en el tallo al Junco í Jas
Apojiropheri Lat, Campellare , alloqui aliquem, It; raíces fon de un íábor aromatico ; lös polvos de efta
Apojirofare. planta echados en vino fe toman contra ei mal de
A P O S T R O F E , figura de Retorica, llamada también piedta ; es excitativa de la orina, y contra el mal
Converjion , con que el Orador fe vuelve , y dirije de pecho , y afeaos hiftericos.
fu platica á cualquiera objeto animado,ó inanimado. A P O Z A N C Á R SE , voz baja, que valé apelmazarfe,
Fr. Apojirophe, Lat. Converjto. It. Apojirofe, eftarfe mucho riempo en alguna parte, V.
A P O S T R O F O , en la Gramatica, la coma que fe po­ A P R E , moneda de Turquía , quince anres hacen 10.
ne encima de una letra, en lugar de alguna vocalj fueldos.
para denotar que no íe pronuncia. Fr, Apojirophe. APRECIABLE. Fh Eßimahle, Lat. Aefilmahilis, dig­
Lat. Apojirophus, elifae vocalis nota. It. Apojirofo. En nus laude. It. Stimabile.
Caftellano íe íiipone , y omite , y fe pronuncia, y A PR E C IA B LE M E N T E , V . Eftimablemente.
eícribe d e l, della, en lugar d’el ÿ d’ella; AI^RECIAR, Apreciador de los jeneros , V . Tafar,
A P O S T U R A , buena planta, parecer, y difpoíicion, talador.
Fr, Bonne façon , hien-feance. Lat. Décorum, decen- A p r e c i a r , fe toma también por eftlmar cualquiera
tia. It. Decenza, decoro. Anriguamente fe tomaba por co fa, fin que fe le ponga precio, V . Eftimar.
compoftura, V , E l Conde Lucan. p. 131. A P R E C IA D O , part. paf.
A P O T A C T I T A , nombre de una Seéla, que enfeñó, A P R E C IA T IV O , dicefe dcl afefto que fe funda en el
que el renunciar las riquezas era de precepto. Fr. conocimiento , como contrapuefto á Jo fenfible , y
ApotaBite. Lat. ApotaBita,- tomado del Griego re~ tierno. Fr. Recommendahle, Lat. Amor laudahtlis,prae
nuncio. r-eliquis comrnendabilis,
A P O T A C T IC O S ,lo s que feguian efta Seíta. A PR E CIO , Ja buena Opinión, y eftima que fe hace
A P O T E C A , en lo antiguo , botica, ó tienda, ó bo­ de una cofa, de fu merito , y valor. Fr. Eßime. Lat.
dega , ó camara para guardar trig o , vino, aceite, &c. Aeßimatio. It. Stima.
A P O T E C A R IO , antic. lo miímo que Boticario , V. A P R E G O N A R , A P R E G O N A D O , part. paf. amie, lo
APO FTEG M A , breve fentencia, ó latita, y agudeza miímo que pregonar, pregonado, V.
pronta, V . Lat. Apophthegma, tos, no hace íino echar A PR E H E N D E R , imajinar aiguna cofa, formar la idea,
apoftegmas, ó imajen de algo. Fr. Jmaginer. Lat. Rei fpeciem ani­
APOTEOSIS , ceremonia que hacían los Paganos mo informare, it. Immaginare.
para colocar á los Emperadores «n el numero de APREH ENDER , concebir, ó recelar algún mal. Fr.
R 2 Apre-
Aprehender, Lat. Metuere , verérì , reformidare, It. A P R E ST A D O , part. paf.
Temere. A P R E ST O , lo que íe prepara para alguna cofa. Fr.
A p r e h e n d e r , en lo Forcnfe aprifionar , ó prender, ó Apprcji. Lat. Apparaiio , apparatus. It. Apparato,
agarrar, V . aparccchio , V . Aparato , preparativo.
A p r e h e n d e r , fe dice aílmifmo cn lo Forenfe , por lo A P R E SU R A C iO N , V. Prefteza, celeridad.
mifmo que tomar pofeíion. Fr. Saijir, Lat. In pojfcf- A PR E SU R AD A M EN TE , adv. V. Precipitadamente,
Jìonem venire, It. Imparare, V . Apoderarle , tomar A PRE SU R AD O , precipitado , V .
pofeíion, ocupar, dominar. A P R E SU R A M IE N T O , V . Aprefuracion.
APR E H EN D ID O , part. paf. A P R E S U R A R , acelerar , dár prieí'a á otro, Fr. Hatér,
A PR E H EN SIO N , imajinacion , facultad del alma pa­ Lat. XJrgére, injiáre. It. Accelerare,
ra concebir las cofas, y formar idea dc ellas. Fr. Ima- A p r e s u r a r u n n e g o c i o , una emprefa. Fr. Accelererà
gination, Lat. Imaginatio, It. Immaginazione, Lat. é It, Accelerare,
A p r e h e n s i ó n , primera operacion del entendimiento, A p r e s a r a a l g u n o , corriendo tras él, en combate, &c.
aquel ado de la imajinacion, que no llega á formar Fr. Preffer. Lat. Prèmere , urgere, inflare. It. Strig--
juicio, ni difcurfo. Lat. Simplex apprehenjio. nere y incalzare. Baie. Preficatu.
A p r e h e n s i ó n , fe toma también por quimera , cofa a p r e s u r a r s e , darfe priefa en alguna cofa , ne­
lin realidad, iii fundamento. Fr. Imagination, chime- gocios , &c. Fr. Se batér. Lac. Urgére , properáre, di--
re, Lat. Allucinatio, mentis error, It. Immaginazio­ ligentia uti yfcfiináre, It. Sbrigare,
ne , chimera. A P R E S U R A D O , part. paf,
A p r e h e n s i ó n , entrega , toma de pofeíion, prefa de A PR E TA D A M E N TE , adv. de un modo apretado,
algún contrabando, &c. V. eftrechamente, rigurofamente, V .
A p r e h e n s i ó n , temor, miedo , que fe concibe con A P R E T A D E R A S , cintas , ó cuerdas para apretar al­
caufa verdadera , ó íln ella. Fr. Apprebcnfion, Lat. guna cofa. Fr. Attaches, liens. Lat. AdJiriBoriifunesy
. Timor, metus, It. Paura, timore, ElU apreheníion ha vel vittae, It. Naflri,
muerto mas que ios tabardillos. A p r e t a d e r a s , laperfuafiva, eficacia, y medios que
A PR E H E N SIV O , el tím ido, el que teme donde no fe toman para obligar á alguno á hacer algo. Fr. Ef-
hai porque temer. Fr. Apprehentif, timide, Lat, Ti- ficacités y perfuafions. Lat. Effieaeitas, Apretaderas^
' midus ymeticulofus , formtdolofus. It. Timido, íiempre fe dice en plural, V . Eficacia, ardor, per^
A P R E M IA R , forzar á uno á que haga lo que no quie­ fuaíiva.
re. Fr. Forcér, Lat. Cógere , adigere , compellere , ad- A P R E T A D IL L O , dim. de apretado, part. paf.
hibére vim. It. Sforzare , forzare. Bafc. Fremiatu. A P R E T A D O , lo mifmo que miferable, V.
APREM IAD O . Fr. Forcé, Lat. QoaBus , tortus, It. For^ A p r e t a d o , fe toma también por arduo , dificultoíb,
zato. V . Efte es un lance mui apretado.
APREM IO , violencia que fe hace por alguna fuerza A p r e t a d o , en la jerga de Jitanos lo mifmo que ju­
fuperior, para que í'e ejecute alguna cola. Fr. Con- bón , V .
trainte, 'Lat, Vis y coaélio. It. Conjirignimento. A P R E T A D O R . Fr. Serretete, Lat. Vitta cervicem, aut
A p r e m i o , en lo Foreníé, la ejecución ac algún A u to, ó témpora, Ó'c, redimiens , toenia. it. Cintolo ; era
Sentencia, que obliga á que pague, comparezca , ó una eípecie de ornamento, que ufaban las feñoras en
reíponda alguna de ias partes. Fr. Contrainte. Lat. la cabeza , ó cuello.
Coaíiio , ada¿iio, It. Confirignimento, A p r e t a d o r , el que aprieta, V . Apretar, Fr. Q u ipref-
A P R E N D E R , inílruiríe en aiguna arce , ciencia, &c. f e y quiferre. Lat. Confiringens. It. Strignente.
Fr. Apprendrc. Lat. Difcere. It. Studiare , apprendere. A p r e t a d o r , una eípecie de almilla,que uían las mu­
En la miíma fignificacion fe dice Aprendido. Fr. EtUr- jeres, Fr. Corfet. Lat, AdfiriBorius tborax, It. Bujio
dié, Lat. Mcditatum, Jiudio comparatum, It. Studiato. leggiero.
a p r e n d i z de cualquier oficio , arte , ó ciencia. A p r e t a d o r , una efpecie de banda con que ciñen á
Fr. Apprentí, ó apprentif. Lat. Difcipulus, tiro, It. los niños. Fr. Efpece de bande, Lat, Fafeia adfiriSioria.
Principiante. A ios que empiezan las ciencias ma­ A P R E T A D O R E S , dos mufculos dentro délas venta­
yores les llaman en ias Univeríidades nuevos, nas de las narices, V . el Do¿i. Martinez.
a p r e n d i z d e IM PREN TA. Fr, Machurat, Lat. A PR E TA M IE N T O , V . Apretura, que es el termino
Typographicus tiro, mas ulado,
A P R E N D IZ A JE , ufo , ó ejercicio de aprender al­ A P R E T A N T E , participio adivo de apretar , V.
gún oficio, ó arte. Fr. Aprentiffage. Lat. Tirocinium, A P R E T A R , comprimir alguna cofa, yá fea arandola,
rudimentum. It. Tempo che l'artigiano dé tfiare col preníandoía , ó haciendo que ocupe , al parecer,
maefiro, V . Herr. Dicc, y la BfiaJ-, de Londr. Cart. 4. menos lugar del que ocupaba. Fr. Serrer, Lat. Prè­
A P R E N S A R , apreníado, V. Prenlar , &c. mere y comprimere. It. Strignere, calcare.
APRESAM IEN TO , cn la Nautica , el a6to de apre- A p r e t a r en la Moral, V . Comprimir^ ia aflicción aprie­
far alguna embarcación , ó la embarcación miliiia ta , ó comprime el corazon.
apreíáda, Fr. Capture , prife. Lat. Invafio , captura, A p r e t a r loü puños , adelantar cl trabajo , eftudio,
praeda capta. It, Prefa , catura. 6¿c. V . _
A P R E S A R , tomar por fuerza 5 y con mas particula­ A p r e t a r á alguno perfiguiendole , V . Aprefurar , c q
ridad le dice en la Marina por la acción de tomar efte fentido
alguna embarcación, & c. Fr, Piller. Lat. Praedariy A p r e t a r al acreedor, al aduantc con el argumento,
diripere. It. Depredare y V , Tom ar, prender. En el al contrario, V , Inflar , oprimir , eftrecliar.
milmo íentido le dice Aprefado, part. pal'. A p r e t a r la mano , lo miíino que añadir, V . Eípecial-
A P R E ST A R , preparar ias cofas necelarias para lo mente fe dice en orden al caftigo.
que fe quiere hacer. Fr. Appnjler, Lat. Paráre, A p r e t a r a c o r r e r , apretar las í'oletas , lo mifmo
praeparárc, accuráre, injiruére, it. Apprefiare, Bale, que huir, ó apreíurarle, correr, V,
Prejiatu. A p r e t a r l a s c u e r d a s e n e l c a J o , voz de Librerosí
dc“
dejarlas ajuftadas al encuadernar los libros. Fr. P/w- batallar dá el contrario con fus compafes , y mo­
cer. Lat. Volfella firingerc. vimientos.
A p r e t a r , ó picar à un caballo, & c. para que corra. A PR O P IA R j aplicar ima coía á otra como conviene,
Fr. Hakr. Lat. é Ir. Incitare. acomodarla á ella. Fr. Approprier. Lar. Accommoda-
A P R E T O N , termino de pintura, es el golpe de obf- re , traducere. Ir. Adattare.
curo mas fuerte en algunos fondos de la pintura. A P R O P IA R , APRO PIAR SE , hacer propia, ó fuya
Lar. IBus obfcurior. alguna coía. Fr. S’approprier , ujurper. Lat. Vindi--
A P R E T O N , íe dice también por cualquier trabajo, careJtbi aliquid , afferere, addicere. Ir, Appropiarjt,
ú oprcílon de cuerpo, ó alma. Fr. Opprefsion. Lat. A P R O P IA D O , part. pai'.
Opprejío, aerumna. It. Opprefshne. A P R O P IN C U A R , voz Jocofa, V . Acercar.
A P M T U J A R , voz vulgar, apretar mucho, V . A PRO PO SITO , V . Propofito.
a p r e t u j a d o , part. paf. A P R O V E C E R , antic. aprovechar, eíparciríe, diflin-
APR E TU JO N , apretón, apretón grande, V . dirfe, valer, V.
A P R E TU R A . Fr. Opprefsion. Lat. Prejfura, opprejío, A P R O V E C H A D A M E N T E , adv. utilmente, fruduo-
fuffbcatio. It. Opprefsione. í'amente , V .
A p r e t u r a , rieígo , calamidad , V . Oprefíon. A PR O V E C H A M IE N T O , utilidad , emolumento, y
AI’ R IE S A , prontamente. Fr. A la bate, vitement. Lat. provecho que íe faca de alguna coía. Fr. Projit.
Citò , celeritèr, extemplò. It. Prejìo. Lat. Lucrurn , commodum , utilitas , quaejium. Ir.
a p r i e t o , V . Apretura, riefgo , continjencia, difi­ ProJittQ y utilità j guadagno.
cultad , anguilla, V. A p r o v e c h a m i e n t o , la renta que fe faca, ó cobra por
a p r i m a s , antic. lo mifmo que primera, anteceden­ el dinero puefto á logro , ó ceníb. Fr. Intérêts.
temente , V. Lat. TJfura , emolumentum. It. Interejfe.
A P R ISA j lo mifmo que apriefa, V . A p r o v e c h a m i e n t o , el adelantamiento , ó provecho
A P R IS A R , antic. deslizarle , V . que fe hace aplicandoí’e á alguna ciencia, arte, &c.
A P R IS C A R , antic. llevar al aprifco, V . Fr. Progrès. Lat. ProfeBus. It. Projitto.
A P R b C O , lugar en que fe encierra, ó recoje el ga­ A P R O V E C H A M IE N T O S , los paltos comunes, ó los
nado. Fr. Bergerie, parc, enceinte. Lat. Caula, ovile. propios en ciertos tiempos. Fr. Communes ,paturage.
Ir. Ovíkí Figuradamente fe dice ei aprilco de la Lat. Pajcua , terra inculta ad pajcendum. It. Pajiura.
Iglefia , el aprifco del Señor por la Reüjion. Fr. A P R O V E C H A R , confeguir algún provecho, ó uti­
Bergerie. Lat. é It. Ovile. lidad. Fr. Projiter. Lat. Utilitatem , vel commodum
A P R IS Q U E R O , voz de poco u fo , V . Aprifco. facere. Ir. Projittare.
A PR ISIO N A R , meter á alguno en la cárcel , en la A p r o v e c h a r a o t r o , V . Servir.
priíion, prenderle. Fr. Bmprijonner. Lar. Conjicere A p r o v e c h a r , en el efpiritu, en algún negocio. Fr.Pro-
in carcerem, incarcerare. It. Incarcerare. fiter. Lat. Projicere, progrejfumfacere. It.Profittare.
A p r i s i o n a d o , part. paf. A P R O V E C H A D O , mui aprovechado , demaíiado
A P R O A R , en la Marina, volver el navio la proa ácia aprovechado, lo miímo que mezquino, mií'erable, V .
otro lado. Fr. Tourner la prove. Lar. Proram dirigere. A P R O V E C H A D O , part. pal'.
A P R O B A C IO N 5 teílimonio, ó certificación en íavor A P R O V E C IM IE N T O , antic. V . Aprovechamiento.
de algún libro, ó de cola femejante. Fr. Approba­ A P R O V E E R , antíc. aprovechar.
tion. Lat. Probatio, approbatio. Ir. Approvazione. A P R O X IM A C IO N , termino de Aritmetica , y A lje­
A P R O B A C IO N , ó P R O B A C IO N , que es lo mas bra , la cercanía, ó proximidad que í’e bul'ca á una
común , el tiempo del Noviciado, V. Noviciado. raíz , ó cantidad que no í'e puede hallar Jufta: v. g.
A P R O B A D O R , lo miímo que aprobante , V. la raíz cuadrada de 8. Fr. Approximation.
A P R O B A N T E , el que dá lu aprobación. Fr. Appro­ APROXIMACION, fe dice de cualquiera cercanía, V .
bateur. Lat. Probator , comprobator. Ir. Approvatore. A P R O X IM A R , & c. V . Acercar,
A P R O B A R , dár la aprobación. Fr. Aprouver. Lat. A P R O X IS , planta, cuya raíz comimica, ó prende fiic-
Probare , approbare ^ comprobare. Ir. Approvare. go á alguna diftancia, como el N afta, betún.
A P R O B A D O j part, p af de aprobar. APSIDES , V . Abíidcs.
A P R O C H E S , termino de fortificación de campaña: A P S IT O S , piedra de quien trahe Lope Vega en íu
fon todos los trabajos que hacen los que fitian una Arcadia, que coní'erva el calor fiere dias.
plaza para acercarle á cila , y entrarla. Fr. Aproches. A P T A M E N T E , adv. de poco uíb , lo mifino que
Lat. Succefsio , admotio exercitus ad muros , ad ur~ propia, convenientemente , V .
hem, ^ c . It. Aproccio. Las trincheras fe llaman li­ A P T I T U D , en la Filofofia, diípoficion natural para
neas de aproche, y íe hacen culebreando para que alguna cofa. Fr. Aptitude. Lat. Habilitas. \t. Atti­
no las enfile el enemigo, tudine.
A P R O N , pez pequeño , parecido al g o b io , y folo le A p t i t u d , capacidad, proporcion para algún empleo,
hai en algunas partes del Rodano. Huert. íobr. Pl. ejercicio, 6cc. V.
A p r o n , pez de agua dulce , que íe halla en el Deifi- A p t i t u d , en la Pintura, y Efcultura, es cierta diíjx)-
nado. ficion del objeto pintado , ó de la eftatua, atendida
A P R O N T A M IE N T O , apronto , preparación para íü poftura. Fr. Attitude. Lat. Habitus, gejius , Jitus.
que una cofa efté pronta.Fr. Appret.L^t.Praeparatio. \\. Attitudine,poJitura\ dicele eftár en buena, ó ma­
Ir. Apparecchio. la aptitud, íegun la difpoficion, y es mui ufado de
A P R O N T A R , prevenir , ó preparar alguna cofa pa­ los tacultativos,de los cuales muchos eí'criben aSiitud.
ra lo que fea necefario, ó fe quiera , V . Apreítar, A P T O , á propofito, conveniente, com odo, el que
y diíponer; y en el miímo fentido le dice Apron­ tiene aptitud. Fr. Apte. Lat. Habilis. It. Atto.
tado , part. paf. A P T U N O , antic. 0 *.cño, V .
A P R O N T O , V. Aprontamiento. A P U A , pez que conlágraron los Jentiles á Venus.
A P R O P L \D O , en la efgrima, es el medio que para Huert. fobr. Pl.
APUES-
134 A P U A P U
A P U E S T A , lo que fe empeña , ó expone apoftando. exacuere. It. Aguzzare. Hablando de los arados, di­
Fr. Pari , gageure. Lac. Pecuniaria fponjìo , ÿigrie- cen los Labradores aguzar ^ y comunmente íe dice
ratitia cert^tio, It. Scommejfa. en cuchillos, y otras herramientas lacar la punta.
APU ESTAM E N TE , adv. de poco ufo , lo mifmo que A p u n t a r , en las Comedias, ò á quien dice algo de
convenientemente , á propoiìto, V. memoria , ó lo neccfita en algún negocio. Fr. Sug-
A PU E ST A S, ai ponerle , V . Apmfias del Sol vino gerer, fouffler. Lat. Suggerere. It. Suggerire*
a cafa. AI^UNTAR C O N U N A PIST O L A , eicopeta, & c.
A P U E S T O , t a , adj. bien compuefto , y que fe pre- dirijirla para acertar adonde íe tira. Fr. Coucher. Lat.
fenta con garbo, y fegun buena crianza. Fr. Accou­ Fcrream fiflulam in aliquem dirigere, It. Prender
tré , adroit, de bone grâce , bienfceant. Lat. Ornatus¡ la mira.
elegans , decorus , decens. It. Convenevole, V . Sever, A p u n t a r l a a r t i l l e r í a , ía efcopeta,&c. Fr. Braquer,
¿'«^.elNigromantico,Dedic.yel Conde Lucanor^Indic, Butter. Lat. Bellicum infirumentum librare, dirigere,
A PU ñA R , V . Empuñar , aíir, ó agarrar , V. ^collimare. It. Appuntare , V . Aíbftar. Fuera de efto
A P U ñ A D O , part. pai'. ‘ hai muchas fraies en que fe dice apuntar el d ia , el
A P U ñ E A R , A P U ñ E T E A R , dar cíe golpes á puño b ozo, la luz de la razón , & c. por empezar á deícu-
cerrado. Fr. Gourmer, hzt. Multare , pugillare , vel brirle, aparecer, V . Fr. Poindre. Lar. Jn proximo effe,
pugillare , vel pugnis caedere. It. Dare fgrugni. A PU N TA R SE el vino; Fr. Aigrir, Lat. Vinum accef^
A P U ñ E A D O , APU ñETEADO , part. paf. cere, concefcere, It. Acetire,
A PU ñE TE A D O R E S, los que apuñeteani Fr. Combat­ A P U N T A R , en la banca , facanete, &e. fe dice apun^
tants , aunque jocofamenre. Lat. Púgiles, It. Com­ tar contra el banquero. Fr. Ponter,
battenti* A p u n t a r , fe toma también por acertar, ó dár en el
A P U N T A C IO N , V . Apuntamiento, nota> feñaL bianco , ó pUnto á que fe tira. Fr. Adrcffer, Lat.
A P U N T A D A S , DO S, ó DE P U N T A , en el blafon, fe Collimare, collineare , ferire fignum. It. Indirizzare,
dice de las colas que í'e tocan con fus puntas, co­ dar nel fegno. Le apuntó de medio á medio*
mo dos chebrones, tres eípadas, ó flechas : y tam­ A P U N T A D O , part. paf.
bién pueden fer apuntadas en corazon. A P U N T E , Vi Apuntamiento , nota , refumen.
A P U N T A D O R , el que cuida de apuntar para la ge­ A p u n t e d e c o m e d i a . Fr. Voix du fouffieur. Lat. Sug-~
neración de muías, & c. Fr. Qui á foin d'amjier l’eta- geftoris vox. Otros dicen Apunto , en lugar de apun­
lon, Ó'c. Lat. Admiffariorum equorum, in m tu te 5 pero el ufo común eftá en contrario.
curator* A P U N T O , V . Punto.
A p u n t a d o r , con notas, ó feñales. Fr. Marqueur, Lat. A PU R A D A M EN TE , adv. ciertamente , eh refolu-
Signâtor, It. Apuntatore ,fegnatore. cion , en refumen , V . Reliimidamente, ciertamen­
A p u n t a d o r , en inftrum entos, c u c h illo s , & c. 'Fr.Emoa- te j ultimamente.
leur. Lat. Samiator j opifex ferri exacuendi, It. Águz.- A P U R A D E R O , lo mifmo que diíquiíícion, examen,
zatore* averiguación, Vi
A p u n t a d o r , con eícopetas, y armas de fuego. Fr. Ti­ a p u r a d o , excelente , iníigne, eminente , V .
reur. Lat. Collimator, V . Tirador; A P U R A D O R , cl que oftiga , é importuna. Fr. Fa^
A p u n t a d o r d e C o m e d i a s , & c . el que fujiere , ó cheux , importun. Lat. Ad tram provocans , moleíius.
apunta. Fr. Souffleur. Lat. Dicenda fuggerens , fug- It. Molefio,
gerens, fuggeflor , monitor , qui cefpitante memoriá A p u r a d o r , averiguador , preguntón. Fr. Enquêteur,
fuggerit aliquid. perquifiteur. Lat. Perfcrutator. It. InquiJitore, El ter­
A p u n t a d o r , en la jerga de Jitanos, A lgu acil, V*
mino Caftellano , y Latino le acomodan á cual­
A P U N T A L A R , apuntalado , & c. en la Arquitec- quiera que es amig-o de averiguarlo todo.
turá, V . Apear, apeado. Fr. Etançonner, Lat. Fulciré, A P U R A M IE N T O , acción de apurar, ó refinar, V.
It. Apuntellare, Lat. Expurgatio.
'A p u n t a l a r , los arboles, ó ramas, termino de Horte­ A P U R A R , averiguar , indagar, inquirir con gran di-
lanos , y Jardineros. Fr. Ramér, Lat. Ramalibus fu l- iijencia. Fr. Chercher, rechercher, Lat. Inqmrere, re-
círe, palare. It. Puntellare. quirere. It. Ricercare.
A PU N TA LiV D O , part; paf. Lat. Fultus, a , m. A p u r a r , refinar , purificar, clarificar, V*
A P U N T A M IE N TO , el reíumen que fe hace de un A p u r a r el vaio , la fuente , & c. Fr. Epuifer. Lat. Ex^
lib ro, procelb, & c. Fr. Note, Lat. Nota, indicium. haurirè. It. Difeccarei
It. Nota. V . Extrado, refumen. A p u r a r l a p a c i e n c i a . Fr. Irriter, Lati Irritare , exa­
A p u n t a m i e n t o , V . Nota. cerbare. It. Irritare,
A p u n t a m i e n t o , V . Borrador.
A p u r a r , antic. fupurar. En todos eftos fentidos fe di­
A p u n t a m i e n t o , libro de memoria , V . ce Apurado, part. paf.
A p u n t a m i e n t o , antic. preparativos, diípoíicíon párá A PU R O , ultimo termino á que reduce un m a l, ó
alguna co fa , V . una aflicción. Lat. Anguftiae, V . Anguftia, aflicción.
A P U N T A R , notar lo mas particular que fe halla en A p u r o , examen , diíquiíícion , averiguación , V .
algún libro-, camino, lugar, & c. Fr. Noter. Lat. Ob- A PURO i n s t a r l e , DECIRLE , &c. Lat. Inflantius, ur~
ferváre , advértere, notare, It. Notare , avvertire. gentius fuadendo.
A p u n t a r , poner una feñal en algún libro , lugar, &c.
A QUEM A R O P A , fe dice cuando fe difpara alguna
para faber donde cae. Fr. Marquer, Lat. Signare^ arma de fuego inmediata á aquel á quien fe tira. Fr.
pónere flgna, It. Segnare, Bout-portant. Lat. Admota proximé catapulta,
A p u n t a r , una dificultad, efta, ó la otra cofa , dár al­
A Q U E D A D O R , voz poco ulada, cl que detiene, ef-
guna feñal de ella. Fr. Marquer, Lat. Indicare, in- torva, ó Impide, V .
finuáre, It. Segnare.
A Q U E D A R , entre los Paftoíes, lo mifmo que parar
A p u n t a r , facar las puntas á algunos inftrumentos, co­
ai ganado, Fr. Arrêter. Lat. Morari, retiñere , co-
mo picos , cuchillos, Scc. Fr. Aiguifer, Lat, Acuerc, hibere, It. Arreflare, retiñere. En la mifma íignifica-
ciou
A Q U A Q U 13 s
cion iè dicc Aquedado, part. paf. tiene traza de ladrón, V .
AQ U EJAD AM EN TE , adv. de poco u fo , V . Senfi- AQUILES, nombre que dan en las Eícuelas al principal
bicmente, trabajofamente. argumento de cada dodriña , ó cueftion. Fr. Achiles.
a q u e j a r , a q u e j a d o , V . Afiijir, & c.^ las 400. Lat. Achiles. Efte nombre fe tomó dcl célebre Héroe
del Almirante y preg. 12. Bafc. Atftcabetu. Griego Aquiles, hijo de Peleo , y T etis, y á quien
A Q U EJO SA M EN TE, adv. de poco ufo > trabajofaj élla Hizo invulnerable , metiendole en la Laguna
pcnofamentc, V, Eftijia , excepto cl carcañal , de que le alia para
A ( ^ E L , A Q U E L L A , A Q U E LLO . YuCelui-U,teU bañarle, y por donde le hirió París con una flecha,
k -la j cela. Lat. Ule y a ,d . ít. Colui , qucjio quella, quitándole la vida. En la Anatomia fe llama Tendon
queíla cofa. Antiguamente fe decia en CaíteUaño de Aquiles á una cuerda en que le conftmden los cua­
aquele, aquela, aquelo, tro mufculos del píe llamados extenfores, y fe llama
A Q U E L M A R IC , nombte que dán en Africa á la len­ aíl por la herida del Hcroe Griego.
gua que llaman NbWe, y es lo que íignifica el vo­ A Q U IL IN O , termino poetico >V . Aguileno.
cablo j y también fe llama Ahimalii^. A Q U IL L O T R A D O , lo toman algunos por lo mií^
A Q U E R O N TE , nombre que dá la Mitolojía á un mo que enquillotrado. Oud. Dicc.
Dios felfo , hijo de Ceres , y que no pudiendo fu- A Q U IL O N , viento cierzo , ó norte. Fr. La Bife, tra­
frir la luz íe retiró á los infiernos : los Poetas to­ montane , le vent du feptentrion. Lat. Aquilo , bo~
maron á efios figuradamente por eñe D io s, y por reas. It. Aquilone. También toman eftos nombres
un rio del infierno. Fr. y Lat. Acheron» por cl vienco que fopla entre Oriente, y N orte, al
AQUESE , fa , ib , V- Efe , efa , tCo. cual vulgarmente llaman en Caftilla defcuerna cabras.
a q u e s t e , A Q U E S T A , A Q U ESTO , fm darle fo­ A Q U IL O N A R , diccn algunos por colà que toca al
nido i h u i que es lo miíino que dár á la ^ ei íb- Aquilon. Lat. Aquilonaris, V . Septentrional.
nldo de Lat. Ifie , ijia , ijiud^ V . E íle, cíla, &c. AQUIQUI , eípecie de mono mucho mayor que los
A Q U I, demonílrativo de lugar. Fr. Ceans , ici. Lat. otros j ei pelo es negro j la barba larga : entre eftos
H ic, in hac domo. It. Q u i, qui dentro, iri quejia cafa¡ monos fe fuele hallar uno qüe tien^ la barba roja,
in quejio luogo. y los Salvajes le llaman Rei de los monos.
A q u í , VEN A Q U I , V . Acá. Defde aqui. Fr. D ’ici. Lat. A Q U IST A R , decian antiguameiite por conquíftar,
Hinc. It. D i qai. Haíla aq u i, hafia ahora. Vi.Juf- adquirir, \ . y Don Quij. tom. 2. cap. ¿^2. porque la
quid. Lar. Haóíenus. Haíla a q u i, hajia efie lugar, fangre fe hereda, y la virtud fe aquijia \ y la virtud
i'í.Jufquici. Lat. Hucufque, He aqui, vé aqui dondt vale por sí fo la ,
viene. Lat. Ecce hic. It. Ecco qua. A Q U IS T A D O , part. paf.
A q u í , l o m i lin o q u e e n e f t o , ó á l a v if t a d e e f t o . Fr. A O y i-T IB I , voz vulgar, y de pura invención, que fe
I d , en cela. Lat» Indé , exindé. dice de los que llevan los Pafos en Semana Santa,
A q u í , vale también ahora, V . juntando la voz aqui, por parar cn alguna ellacion,
D e AQUI A D E LA N TE . Lat. Dcinceps. It. Daqui innanci. y de tibij por cl veríículo tib ifoli, & c. que Hielen
A C ^ IE SC E N C IA >voz Forení'e > lo mifmo que con- entonar donde paran.
Icntimiento, V . A R A , piedra conlagrada fobre que íe pone el Cáliz,
A Q U IE T A R el animo > aquietado >& c. V . Suavizar, y la Santa Hoftia para celebrar la Míía. Fr. Pierre
fuavizado, fofegar, fofegado. d'autel. Lat. Ara. It. Pietra Santa.
A Q U IL A -A L B A , mercurio fublimado j ó reducido A r a , entre los antiguos, altan y aun algunos toman hoi
á mata blanca. Fr. Aigle blanc. Lat. Aquila alba. Es la voz ara también por el altar, V . Diceíe acojtrfe á
voz mui ufada entre Médicos, y Químicos. las arasi por acojeríe al altar,ó á fagrado. Fr.ó'e réfu­
A Q U I L A T A R , termino de cafas dc moneda, &c. dár gier aux autels. hat.Ad aras confugere. Amigo hafia las
1a le i , liga, y quilates debidos á las monedas, ó me­ aras j efto es , hafta lacrificarfe. Fr. Ami jufquaux
tales. Fr. Aloyer. Lat. LegitirnÁ materia , nummum autels. Lat. Vfque ad aras.
afficere. It. Allegare. En la mifma fignificacion í'e A r a , corrompido , ahora , V .
dice Aquilatado, aquilatador , ^ c . V. Quilatar. A R A BE , adj. de una terminación. Fr. Arabe. Lat.
A Q U IL E A , nombre que dán los Botánicos á muchas Arabicus,ay m. It. Arabico.
plantas de diveríbs jeneros. Algunos dicen que es A R A B IC O , c a , V . A rábigo, ga.
Ío miíino que la Mil-enrama , y que íe llamó A R A BIG A , hat. Arabica, Se¿ta que fe levantó por los
Aquilea, de Aquiles , difcipulo de Quiron-Centau- años dc 207. entre los Arabes, de quienes tomó el
ro , que fue el primero que la ufó. Fr. Achilœa, y nombre, y llevaba, que el alma moría con el cuer­
y en Lat. Acbilaea montana , y también Jacobaea po. Eufebio dice, que íe juntó un Concilio para de­
foliis ferulaceis j tiene las raíces fibrofas,y negruzcas, tener los progrefos de efta Se£la , y que aliftíó cn
y echan unas hojas menudas, y punteadas como las de él Oríjenes, el cual convenció á los Sectarios de tal
la lombriguera, aunque mas anchas. Entre eftas hojas m odo, que abjuraron luego fu error.
falen los píes de mas de media vara de altos j algunas A r a b i c a , piedra, parecida ai marfil manchado. Lat.
veces ramoíbs , y íiempre con hojas , parecidas á Arabicus lapis, V. Laguna, fobre Diofcor.
las que íálen de las raíces, aunque mas cortas. Las L a ARABIGA , eipecie de concha. Fr. Arabefquc.
flores en la cima de los pies, en ramillete, y ama­ A R A B IG O , g a , adj. cofa que toca, ó es dc Arabia,
rillas 5 las femillas oblongas, y aladas. A los aíina- Fr. Arabique , arabefque. Lat. Arabicus, a , m. It.
ticos, y á los que tienen partes calloías cn el pulmón, Arabico.
fe les encomienda el ufo de efta planta, tomada en APjVBIGO-H ISPAN O, lo que eftá mezclado de Ara­
humo , como el tabaco de hoja. be , y Eípañol > y afi fe puede decir Arabigo-Lati-
AQ U ILEJIA , planta. Fr. Ancolie. Lat. Aquilegia, y no, ó Greco, &c. por la mezcla de eftos idiomas.
algunos Aquilina. Oudin le llama en Caftellano Pa~ E s t a r e n a r a b i c o , además del fentido literal, es ef­
jarilla, y la toma por una fior de Indias. tár obícuro, V .
AQU lLEñO , en la jerigonza de los Jitanos, el que A R A B IO , a. Arábigo , g a , V . Es voz de mal ufo.
ARA-
13 6 A R A A R A
A R A B O U TE N , árbol de que fe faca la madera dcl es cn el grado que A ragón , por fer algo montu«*
Braíii, C0ix3CÍda por fu buen olor. fo , y no do tan abmidantes trutos , V . Acerca de
A R A C A D E P , pez llano, que fe halla en los mares del efta voz jeografica, que aqui fe pone, lo que fe no­
Bralil, y es mui fuave, y niantecoíb. ta cn la palabra Barcelona.
A R A C A M IR I, árbol dcl Bralil, de cuya fruta fe ha­ A R A K , elpecie de agua tuerte,que hacen los Tarta-
ce un dulce agradable , frelco > adftrinjente , y ros Tungutes, lijjetos á la M oicovia; el Araü^ em­
corroborativo. briaga mucho mas que ei agua íuerte, que le laca
a r a c h n o ï d e , ó A R A N E A , cierta tela que picn- dcl vino.
fan algunos Anatómicos, que cerca inmediatamen­ A R A L D O , V . Heraldo.
te el humor criftalino de los ojos, y que fe pare­ A R A L I A , planta , efpecie de Anjelica, con las flo­
ce á una tela de araña , por lo cual le dán efte res en forma de rofas; el fruto globulofo , dulce,
nombre. Fr. y Lat. Arachnoïdeyy fegun ottosAranea: ju gólo, y lleno de femillas oblongas.
otros eícriben Arachnoïdes en Cafteliano. A R A L I A S T R O , eípecie de planta que dá una flor
A R A D A , tierra arada , ó que fe ara. Fr. Terre labou­ perfefta 5 las hojas parecen una mano , y la íemilla
rée , Lat. Terra arátro profcijfa, vel ÿrofcirkien- un corazon. Fr. Araliajirum.
da» Lop, de Veg, Vid» de San Ifidro, donde dice; A R A M B E L , cierta efpecie de tela pintada de que fe
Hallóle y y puejio á Joldada, hacen tapicerías. Fr.Tbi/e peinte , dont on fait des ta-
Iba al campo, y á la arada, pijferiesy otros tapijferie, Dánle ei Lat. Aulaeum, y el
Aunque era el dueñofoldado. It. Tapezzeria,
Con el Moro ejercitado A r a m b e l , fe toma también por un trapo , ó veftido
En el pavés , y la efpada, dcfpreciable. Fr. Vieil babit. Lat. Detritus pannus,
a r a d o , inftrumento que íirve para arar la tierra. A R A M B R E , V . Alambre. Antiguamente fe decía en
Fr. Charrue, Lat. Aratrum. It. Aratto, Hai arados Cafteliano Aram. Oudin ula arambrar , por dár el
de orejera , y firven para echar ia tierra en el color de arambre , ó pintar con él. Fr. Colorer de
fulco que fe acabó de abrir con la pieza , à que cuivre, bronzer. Lat. Aeris colore inficere , imbuere,
llaman orejera , mudandola como fe quiere ai uno, A R A M E , nombre que dán los Perlas al Palacio de
ú otro lado , fi yá no es que tenga dos como es fus Reyes» Fr. Arame, Lat. Palatium , aedes , domus
lo común ; efte arado fe ufa en tierras lijeras. Hai regís Perfarum,
afimiímo arados de vertedera, que íe uían en tier­ A R A N A , dolo, engaño, eftaía, V .
ras gruefas , gredoíás, &c. y que en lugar de la A R A ñ A , pequeño intedo venenofo, que fábrica con
orejera tienen al lado derecho una tabla ancha mui las patas una tela maravillofa, y delicada para cazar
ajuftada, á que llaman vertedera j y fiiera de efto mofeas, que le lirvan de alimento. Fr. Araigne, Lat.
tienen la reja al doble mas ancha. Efte arado ade­ Aranca, It. Ragno, Hai machos , y hembras j eftas
lanta mucho la obra î pero es de gran cofte ; y le Ion ovíparas, y íüs huevos tardan 21. dias, con corta
necefita doblar la labor para que no fe quede la mi­ diferencia, en empollarle: íbn mucho mayores que ios
tad del campo fin arar. Las piezas principales del ara­ machos , de modo , que cinco, ó feis de eftos no
do fon punta , bilorta , reja, dental, orejera, pcz- petan tanto como una iiembra; fus telas han lervi-
cuño, cama, timón , cuñas, tablilla , y eftev4 > V. do algunas veces para guantes , y medías; pero fi
En fus lugares refpeclivos. Efp. tom. 4» juntan muchos de eftos iníéctos para aprovechar Iüs
A R A D O , lubft. y part, el terreno que eftá arado. telas, le matan unos á otros, de modo , que íbn
Fr. Labouré, Lat. Laboratus, cultus , exaratus, It. mal avenidos para vivir de comunidad : cali todos
Laborato. tienen 8. patas, y eftán cubiertos de pelo. Lifter dice,
A R A D O R , pequeñífimo animal , ó infeúo blanco, que las Arañas machacadas, y echadas cn cualquier
que fe enjendra en varias partes del cuerpo de fu licor, quitan la calentura : que cocidas en aceite , ó
íem illa, ayudada de algún humor acre. Fr. Ciron-, en agua de rofa, apaciguan el dolor de oídos: que íbn
y Sejourn. le dá el Fr. Mítte^V. Lat. Acarus, It. Sé- U tile s para los ojos, y que pueftas en emplafto en el
tola. En las Montañas le llaman Sarán. ombligo, aquietan la íütbcacion de la matriz : que
A r a d o r , e l q u e ara la tierra. Fr. Laboureur, Lat. Ara- fon buenas para los tumores, dolores de bazo, coa­
tor. It. Aratore. gulación de la leche , y para la gota 5 y en fia , que
A R A D U R A , labor que fe hace con el arado. Fr. La­ reftañan la íángre, y curan las ulceras, &c.
bourage. Lat. Aratío , onis. It. Aratura, ARAñA MONSTRUOSA. Fuera de las Arañas comunes,
A R A G A N , V. HARAGAN. de las de los jardines , de las cuevas , de las baga-
A R A G O N , Reino de Efpaña, que confína con Na* bundas , de las que llaman fegadoras , ó campeft-
varra, los Pirineos , Cataluña, Valencia, y Cafti­ ñas, y otras muchas, que parecen diverías en el­
lla. Fr. Aragon. Lat. Aragonia, El nombre de Ara­ pecie , fe hallan en las Islas Antillas otras, á que
gón , yá fea el del Reino , ó el del rio que le baña, llaman monflruofas, de cerca de un palmo de cir­
dicen algunos que fe deriva de Tarragona , ó de cunferencia 5 lus ojos fon cafi invifibles , y eftán
Tarraconenfts Htfpania 5otros, que de los Autrigones-y cubiertas de un pelo negro , tan fuave , y bien te­
otros, que de un altar , ó ara de Hercules , y de jido , que parece un terciopelo : cada una tiene diez
los juegos, ó combates augonalcs que le le hacían, patas, y eftá armada de un cuerno duro, y negro,
facando de Ara , y Augonales cl nombre de Aragon\ á modo de horquilla: todos los años mudan pelle­
pero parece mas natural, que haciendo relación al jo , y armas : íü mantenimieato fon las mofeas, y
Principado de Cataluña , con quien confina,fe dé- otros femejantes iníedos , sí bien tejen telas tan
rlbe del Bafcuence Arago , que fignifica mas allá, fuertes , que hallan mucha dificultad en defenredar-
y de OM, ú ona, que fignifica bueno ; y unido fig­ fe los pajaros pequeños que caen en ellas. Efp. t, i .
nifica: mas allá pais fértil , y camodo , lo cual ie ARAñA NEGRA , llaman á la que pone íü habitación
conviene perfe¿tamente á Aragon ; y mas reípedo de en las cuebas. Efp. tom. i.
Cataluña, que aunque pais cómodo, y fértil, no lo ARAñA pvLGA, eípedc de Araña, que falta como una
pul-
pulga para cojer la p refa, y mantencrfe con ella, embudo de hoja de lata, que ponen ai rededor dei
t ’r. Aralgne ponce. Lar. Aranea pukxi tronco de .cada árbol, ajuítandole bien Con .híeíb,
ARAñA , efpecie de cangrejo, ó concha marina. Fr. & c. y llenándole de agua , para que detenga á las
Aralgne , ó coquille de mer. Lat. Araneus CGnchay hormigas, y no puedan pal'ar á dañar la fruta.
araneHi vel aranea marina. It. Ragno. EfpeB, t. 5. A R A N D E L A S DE L A ARTILLERIA^ en la Marina
HuertA , fobre Vlitt. dice , que ci pfeicado de la fon unos cuarteles cuadrados echoS de tablas delga­
araña marina es venenoiò: A una elpecie de ara­ das,á medida de las porras, y en íu medio tienen un
ña marina le dòn el Fr. Vive. EI Lat. Vwerinus, y el agujero redondo, por donde entran las piezáSj y á di­
It. Viva, V . Sobr. Oud. Stjourn. & c. cho agujero fe tiava una mangueta de lana, para que
A rah a d e l u c e s , efpccie de lampara que fe cuelga no entre el m ar, eftando la artilleria fuera. También
en los techos de las falas , y que por los muchos fe llaman arandelas de lis cureñas unos anillos, de
brazos , y por fu difpoficion ,, íemeja á la araña. fierro chatos, que fe meten en los ejes de las cure­
Fr. Lnfire, chandelier, quon pend, & c. Lat. Lycbntis ñas , entre las ruedas , y fotrozos , para^ue eftos
penfilis multis Iwcns cereis. no laftimenj y rocen las ruedas. . i.
A raua , fe dice metaforicamente del hombre muí vi­ A R A N D O , es una frutilla í'abrofa que fe halla en las
vidor , del codiciofo , y del ladrón , aunque con Montañas del Norte de Efpaña. Acafo es la mífma
diverfo motivo > pues del primero ie dice por la que el Arandano,y le varían ei nombre los Lugares^
. femejanza en el afín , y trabajo i y de los otros, como en efta materia íücede muchas veces.
porque viven de los bienes de que í'e apoderan chu­ A R A N E A , V . Arachnoïde.
pando la fang,re ajena. A R A N I E G O e l gabilan que fe coje con el aráñue-
ARAñA , una elpecie de fior de color azul celefíe, , lo; Lat. Fringilariús decipulo irretitus,
con hojas mui delicadas, y unos lúlitos verdes, á A R A ñ O , aruño. Fr. Egratigneure. Lat. Incifio, velli-m
modo de patas de araña. catio, evulfio cutis, It. Graffiatura.
A R A ñ A S } termino de M arina, fon unos palos por A R A ñU E L A , dimin. de araña , V . Lat. Araneola»
donde paían muchas cuerdas, ordenadas como los ARAñuELÁ, llaman en algunas partes de America á Uii
hilos que falen dei centro de una tela de araña de infecto colorado, y mui pequeño, cuya íangre, íí
jardin. Fr. Aragnks ^ ó martinets. Efp. 5. fc rebienta el animal, mezclándole con la del hom­
A R A ñ A D Ü R , ei que araña, V. bre j es un veneho mortaK
A R A ñ A R , hacer feñales, ó heridas pequeñas con las A R A ñ U E L O , red que fe ufa para cojer pajaros; F¿‘.
uñas en el pellejo. Fr. Egratigner. 'Lax.Vellitare >dif- Une araignée ; y fegun otros trebucbet* Lat. Reiicu^
cerpere , unguihus notare, It. Sgraffiare, ium pafferibus impllcandis, dvi^rium decipulur,2, ít:
ARAñAR , íc dice metaforicamente por juntar riquezas Traboccbetto, Algunos dán al Francés Trebucbet el
con afán. Fr. Amaffer, rogner, V . Oud. Lar. Corrode­ Caftellano de armandija, copo, y lofeta, que todos
re. It. Sgraffare. fori inftrumentos de que ufan los Hortelanos para
ARAñAR i fe toma también por hurtar , V . cojer pajaros*
A R A ñA R SE C O N LO S C O D O S , fe dice deí que ARAñuELO , infero volante , ló miímo que PirauíLi;
no ílente lo que ha íücedido á alguno j antes bien Jan, Ling. tit, XIX.
fe alegra de íu mal. A R A N Z A D A , ó A L A N Z A D A de viñas , fe toríi»
A R A N A T A , animal de las Indias, de la magnitud de comunmente entre los Viñadores por 400. cepaái
un perro, y que no obílante íube con gran lijcreza á pero muchos Labradores entienden por efta voz la
los arboles, y dá unos gritos horribles. tierra de viñas, ú olivas, que puede arar en un dia
A R A N C E L , ia lei que determina los derechos de un par de bueyes : con que en efte íentido es lo
jeneros , y oficinas. Fr. Taxe , règlement, tarif propio que yugada. Fr. Arpent, journal, feptttr de
ordonance* Lat. Portoriorum taxatio , pretium jure terre. Lat. Jugerum. It. Giornale. La aranzada de
pofitum, vcl aefiimatmn. It. Prezzo , taffa. Toledo j íegun fus reglamentos, cs fu £mcga , à
A r a n c e l , fe toma también por el mifmo precio> puef­ 400. eftadaics;
to , y aíimiímo por regla, forma, norma, V . ARx-vPENNÉ , medida antigua de Eípaña ; de que ha­
A R A N D A N O , llaman en Aílurias á una frutilla j ef- ce mención San Ifidoro, Orij, y de quien parece ha-
pecie de forba filveítre. Fr.Come. Lat.Sorbum agref- vei:fe tomado la Arpenta Francefa : fu magnitud era
te. It. Sorba. También llaman Arándano al arboÜto de 120. pies cuadrados. Algunos le han llamado
que lleva efta fruta, y le dán el Lat. Vitis idaea, y fcHalpiende, Otros efcriben Arepennei, y Aripenna
radix idaea. y hai quien le dá folo cuatro pafos de ancha ^V 32.
A R A N D E L A , defenfa para la mano en fòrnia de em­ de larga, V . la Refpuefia de la Imperial Ciudad de
budo , que fe ufaba en las lanzas antiguamente. Fr. Toledo fobrt pefos j y medidas*
Efpece de garde , ou defcnfe, Lat. Tegmen dexterae A R A P O , V . Harapo:
manus hafiam gefiantis. A R A Q y iD N A , ó ARAQ U IN O ID É, planta de Ame­
A rand ela , en los candeleros h plancha de hoja de rica. Fr. Arachidncy ó aracbidnoide. hm. Aracbidnoi-
lata , ú otra materia que fe pone para que caiga alü des Americana , Árachidna quadrifolia villofa , fk r e
la cera, ó febo. Fr. Bobecbe. Lat. Liqiíéfcentis cerae, lúteo i ó fegun Tournefort, Vicia Jiliquas fupra, in-
aut febi in candelabro receptaculum, V . Las medidas fraque terrAm tdens, Y fegun Gaípar Baulün ; Sola-
del Rom. lib. impr. año 15^4. num tuberofum efcukntum,
A r a n d e l a , cierto adorno mui coftoíb, á modo de A R A R , abrir la tierra , rompiéndola con el arado
embudo, que trahian las mujeres aí cuello. Fr« Sort para fembrár, y fecundar el í'uelo, haciendo que fc
de grand rabat. Lat. Lineus colli amiBus. El que ulá- mtroduzca el aire, y el calor , y que circulen los
ban en Efpaña era mui coftoíb , y aíi fc prohibió: jugos. Fr. Labourer. \.ax..Terram arare, aratro vexare.
también tuvo el mifmo nombre una eípecie de vuel­ It. Arare. Arar con arado de muchos dientes, fe dice en
tas para las muñecas, ó brazos. Bafc. Areatu, de donde í'e toma, í'egun e lP . Larr, el
A r a n d e l a ? llaman los Hortel^mos á una efpecie de Caít.y Lat.Los modos que ulan los Labradores de arar
iba
fon varios. Arar abfolutamente es cuando ilguen una Arbitral. Lat. Judicium arbitrarium, fententia arbi­
linea, y volviendo el arado forman otra paralela á traria. It. Sentenza arbitraria, arbitrato.
ella ; fi en lugar de formar la paralela dejan aquella A R B IT R IO , acción de la voluntad , con la cual fe
linea, y ílgucn otra perpendicular á la antecedente, determina libremente una cola, en vez dc otra que
es arar en cuadro j fi de una orilla de la heredad pa- fe pudo elejir. Fr. Arbitre, Lat. Arbitrium , liberíi
fan á otra, no de frente, fino que cae fobre aquella voluntas. It. Arbitrio.
de donde parte el Labrador, fe dice arar de cornijaL A r b i t r i o , fe toma también por la miíma voluntad,
Cuando fe cubre el grano, fe \hxnacubrir ; cuando ó íuftancia racional, que elije la acción que pone,
le forma lomo , alomar : fi el lomo fe deja en medio V . Albedrío.
de dos lülcos , y luego aran por el lado contrario, A r b i t r i o , medio voluntario, é injufto, que fe dá pa­
cl lomo que le dejó le dice cachar : fi fe deja un lo­ ra alguna coía. Fr. Avis. Lat. Male excogitatum conji-
mo ancho fin arar entre los fuLcos, fe dice rejalcar. lium : también fe dice de un medio jufto.
Cuando* ei arado tiene dos varas por timón, y la mu­ A R B IT R IST A , el que dá arbitrios, ó medios para
la es íbla una, que vá metida entre ias dos varas, fe confeguir efte , ó el otro fin, Fr. Donneur d’avis,
dice arkr á timonera. Efp.t> 12. Lat. Suggefior. Comunmente fe toma por los que
A R A R EL M A R , poeticamente io miímo que nave- dán medios para aumentar tributos de efta , ó la
otra manera , y que por lo regular íbn daííofos al
A R A D O , d a , part. paf. Reí 5y al Público, y íblo utiles para los que los dán.
A R A R A DE C L U S IO , fruta de America, larga, con Lar. Suggefior augendorum ve¿iigalium.
una corteza dura , negra , y de un pezón largó: A R B IT R O , Juez nombrado por el Majiílrado, ó íe-
dentro tiene una nuez negra también , y del grue­ ñalado por las partes , dandole la poteftad para de­
fo de una aceituna filveftre. Fr. Arara clujit. L a coc- terminar efta , ó la otra diterencia. Fr. Arbitre. Lat.
cion de efta fruta firve para las ulceras. Arbiter. It. Arbitro.
A R A T E , eípecie de arroba de Portugal, y de fus D o­ A r b i t r o , fe dice también el que es dueño abfoluto
minios , que equivale á 32. libras. de alguna cofa. Fr. Arbitre. Lat. Summus arbiter,
A R A T E A S , fieftas hechas en honor de Arato > cele­ It. Padrone ajfoluto,
bre Capitan > que combatió por mucho tiempo A R B O L , el m ayor, y primero de los puramente ve-
por la libertad de la Grecia contra los Tiranos ; y jetables, que no tienen fino un folo tronco , que
mereció heroicos monumentos á íu patria. arroja madera , ramas, hojas, y femillas. Fr. Arbre.
A R A T IC U P A N A > árbol del Brafil, de la magnitud Lat. Arbór. It. Albore, ó albero. Bafc. Arbola. A ias
de un naranjo > la fruta olorofa, y íiiave ; pero pe- pequeñas raíces con fu tierra fe les dá el nombre dc
iig to ía , fi íe come con frequencia* terrón j á la raíz principal el de raíz madre, rai­
A R Ü A N ITO , planta de las Indias Orientales. C. Ed.t.p. gón , ó navo, un nombre en unas partes, y otro en
A R B E J A , planta, eípecie de legumbre , V . Alberja. otras. Aquella parte, que entra en la tierra , y en
A R B E jA SILV E STR E, planta, lo miímo que Aícle- que empieza á ilibir ei tronco , y bajar la raíces,
plada , aunque algunos io toman por ei puerro. fe llama cepa ; al. tronco, y ramas gruefas les llaman
Jan, Ling. tit. XIL cañas, y á la parte fuperior le llaman copa. Las ramas
ARBEJ AS , llaman en algunas partas á las judias, V. unas fon de íbla madera, y otras también de fruto.
A R B E JA L , ütio fembrado de arbejas. Fr. Lieu plan­ A r b o l antiguo , y de 4 0 . años. Fr. Futaie, Lat, Ar-
té de vefce* Lat. Locus ervilia fatus j otros ervilietum» bor adulta, procera , incaedua. Los Francefes llaman
A R B E JA L V A , eipecie de arbeja filveftre* Fr. Vefce- propiamente Hautefutaie cuando en 3 0 . años no fe
ron , ó Vijfcron, Lat. Lrvilia fihefiris, han cortado ios arboles. Efp. tom. 3.
AR B EJO N ES,arbejüS, legumbre, V . Guifantes. Es A r b o l a v e n t u r e r o , ó que eftá á la orilla de ios ca­
nombre uládo cn las Coftas de Cantabria. minos. Fr. Arbre voyer, It. Albero venturiero.
A R B E L O , llaman los Jcometras á una figura curvi­ A r b o l d e l a c r u z , i c llaman á la Cruz en que murió,
linea , formada de tres porciones dc arcos, y tres y nos redimió el Salvador del Mundo. Fr. Arbrc
ángulos agudos. Fr. Figure curviligne, & c. Lat. Fi­ de vie. Lat. Arbor crucis, arbor vitae.
gura curvilinea, tribus arcubus, C7- angulis conjians^ A r b o l d e l a v i d a , fe llama afimiímo un arbol que fe
A i^ B IT A N A , V . Albitana. trajo á Francia defde la Canada. Fr. Arbre de vie.
A R B IT R A D O R , V . Arbitro. Lat. Arbor vitae.
A R B IT R A L , voz dc poco u íb , V . Arbitrario. A r b o l d e l a c i e n c i a , del m al, y el bien , arbol del
A R B IT R A M E N T O , V . Arbitrio. Paralfo, cuya fruta nos quitó á los hombres la ino­
A R B IT R A R , determinar algún negocio , ó acción cencia , y jufticia orijinal. Lat. Arbor fcientiae boni,
fegun fu parecer, y voluntad. Fr. Arhitrér , V . Oud. Ò* malí.
Otros cbercber des moyens , ^c.Juger. Lat. Arbitra­ A r b o l d e l a m o r , arbol en que el color de las hojas
re , arbitrari. It. Arbitrare, También fe dice Arbi­ es entre violado, y rojo , y la fior es del color dei
trar, por juzgar legun las le yes, V. Juzgar. En azafran de Indias, Fr. Arbre judée. Lat, Arbor ju -
las mifmas lignificaciones fe dice arbitrado, párt.paC dae , ó arbor amoris. Los Perlas ie llaman Arjeran,
A R B ITR A R IA M E N TE , de un modo libre, y vo­ ó argheran.
luntario. Fr. Arbitrairement, Lat. Arbitrio, pro arbi­ A r b o l M a r i n o , V . Coral,Coralina , Madrepora, &c.
trio. It. Arbitrariamente. A r b o l f i l o s o f i c o . Fr. Arbre des Philofophcs. Lat. Ar­
A R B IT R A R IO , ria , adj. lo que es Ubre, y que no bor Pbilofopborum.
eftá determinado por lei alguna. Fr. Arbitraire.Lat. A r b o l d e l a u r d i d e r a d e t e r c i o p k l ó s , cierto palo
Arbitrarius, a ,m . It. Arbitrario, También fe dice que tiene en medio. Fr. Arbre.
arbitrario lo que fe hace voluntariamente contra A r b o l d e l l i z o , en la Fabrica de los Tapices es el
la le í, y razon. que atravíeíá toda la urdimbre , enfila todos los
A r b i t r a r i o , a r b i t r a r i a , fe dice afimiímo del jui­ iizos , y los conduce á las manos del oficial, Fr.
cio , ó fentencia que fe dá por Jueces arbiyos. Fr. Perchg de liffes.Efp. t$m. 12,
A r-
A R B ARB 139
A rb o l d e D l - i n a , en la Anatomía, parte de h cabe­ ARBOLES i cn la Marina fon los palos que mantie- '
za donde fe terminan, ó donde empiezan todos los ncn las vergas, y velas del navio : el que eftá en
nervios del cuerpo humano. medio íe llama árbol , ó palo mayor : el que eftá
A r b o l d e t o d a e s p e c i e , árbol de America, en Santa acia popa es ei árbol de rnefuna ; y cl que eftá ácia
Marta, es de la magnitud, y feme;anza de un nogal, proa el árbol, ó palo de triquete, tuera de eí­
aunque la hoja es menor, y que tira á ia ügura de tos tres palos , que eftán derechos íbbre ei plan del
corazon: en una elpecie de baina,á que llaman ca~ navio , liai otro que fale ñiera de la proa, á qué
pullo , trahe cierta frutilla como una bellota , qüe , llaman bauprés.
es un eípecifico excelente para cólicas,, indijeftio- A r b o l e s , en las prenfas, íbn una vigas gruefas, que
nes, ó empachos , jaquecas, & c. que proceden de fe levantan perpendiculares : en los lados íuele ha­
frialdad j ufafe cociendo media pepita i modo del ber hafta feis, y á lo menos íbn dos en cada inje­
cate , y tomandola como medía hora antes del deí- nio. Fr. Arbres. También les Wrnizxipiernas, y mon­
ayuno para mayor eficacia ; aimque íe puede tomar tantes , y pilares fiUfos,
en cualquier tiempo, y de dos cn dos horas , halta A r b o l e s , llaman los organeros á ciertos hierros qüe
que fe vea cl eteclo. . mueven á. las bandas para que ellas muevan al re­
A r b o l d e S a n t a L u c i a , efpecie de cerezo pcqüeñó, jiftro : fu figura es plana.
de buen olor , y de fior mui agradable. iFr. Arbre A R B O L A D U R A , ei conjunto de los palos , ó maf-
de Sainte Lucie. It. Albero de SanBa Lucia, Es có- relercs de la nave. Fr. Mature -, pero en Eípana por
mun%i Venecia. Efp. tom. 3. arboladura entienden cl conjunto de los palos, maí-
A r b o l d e i-u e g o , ó d e p o l v o r a . Fr Arbre de feu. tcleros, vergas, cofas, tamboretes, & c. de ün navio,
Danle el Lat. Fefta pyra. A R B O L A R , levantar en alto alguná coí'a, plantón^
A r b o l e n a n o . Fr. Buijfon, ó arbre naiñ. &c. Fr. Arborer , elever. Lat. Figere , dtfigere , lo-
A r b o l p a g a n o , lo miímo que íllveftre , V . tare , pomre. It. Innalberare , alzare , inalberare.
A r b o l d e l a c a m i s a , la c a m i f a í i n m a n g a s , V . A r b o l a r b a n d e r a . Lat. Vexillum erigere.
A r b o l m e d i a n o . Fr. Arbre á demi-tige. A r b o l a r e l n a v i o , ponerle los palos. Fr. Matér, ete^
A r b o l d e l a r a b i a , V . Virgondoiro. vér, armer un vaijfeau de tous fes agrets, Lat. Ma-,
A r b o l p ú d i c o , V. Senfitiva,planta, y vergonzofa. los erigere , navem injiruere.
A r b o l , llaman los relojeros á un punzón con íli pun­ A r b o l a r l a s p i c a s , era en la M ilicia, antes dé los
ta de acero con que oradan ios metales. Fr. Pointe^ nuevd's regiaiiicntos , la orden que I'e daba á los
foret. Lat. Coelum. It. Punta. foldados para que las picas que tenian al hombro
A r b o l d e r u e d a s , en el reloj el eje de las ruedas. las tuvieícn eri la m ano, y las alzafen , teniendo
Fr. Efsiett des roues. Lat. Axis in horologio. gran cuidado en que no faliefe una mas que otra.
A r b o l d e l P a r a í s o , V. Agnocafto. Los Antiguos Romanos decían para efto furfum
A r b o l d b l o s R e v e s . Fr. Arhre des Banianes: hallafe bajías.
en la India , y Períia : de eftc árbol dicen que forma A R B O LA R SE EL C A B A L L O , empinarfe. Fr. Se m-
una riorefta, pues bajando las ramas hafta cl iüelo, fe brer^ Lat. Erigere f e in pedes.
arraigan , y ván de efte modo hafta producir 500. y A R B O L A D O , part. paf.
mas arboles , como hijos de uno íbio. A R B O L A R IO , V . Herbolario.
A r b o l m a r i n o , pez parecido á la eftrella marina, A r b o l a r i o , fe dice también de un Hombre loco, alo­
aunque nniclio mayor. cado j atronado, V .
A r b o l s i l v e s t r e , es el que viene fin cultivo : de efta A R B O L A Z O , aum. de árbol, V,
elpecie íbn los que nacen en los montes, y también A R B O L E O L A , V . Arborbola.
los que los hortelanos llaman mamones, y chupo­ A R B O L E D A , íbto, boíquc. Fr. Bofquet. Lat. Silva,
nes , porque nacen al pie de los arboles chupándoles nemüs , locus arboribus conjttus j otros Lucus 5 p e r o
la fubftancia ; y aíimiímo los que llaman íierpes, efto iblo fignifica bofque fagrado, ó dedicado á los
porque íerpeando ia raíz del árbol principal, vá á Dioíes. Ic. Bofcheto, albereto.
arrojar algo lejos de fu troncp. Fr. Sauvageon. Lat. AR B O LE TE, arbolico, dimin. de árbol. Fr. Arbrijfeau,
Arbor fylvcflris injítiva. It. Piantone. Efp. tom. 3, petit arhre. Lat. Arbuftum. It. Alboretto.
A r b o l t r i s t e , llamado afi, porque únicamente de no­ A R B O L IS T A , llaman en algunas partes álos Botáni­
che delplicga íus fiores : folo prevalece en Indias. cos ) efto es , á los que tienen conocimiento de
Fr. Arbre trifle, V . E l P. Gafp. Efcot. t. 2. Phyficor, hierbas , y plantas. Fr. Herborijic. Lat. Botanicus,
A r b o l d e e m b o r r a c h a r , llaman cn Indias al de la berbariáe rti Jiudiofus , V . Botanico.
Quina , porque la corteza emborracha á los peces A r b o l i s t a , ei que cuida de los arboles. Fr. Qui â
para pelearlos. Fr. Arbre à enivrer. foin des arbres, Lat. Arborator j aunque efto pro­
A r b o l , en la Lojica fe dice del orden , y ferie na­ priamente es cl podador. Oud. y Franc, le llaman en
tural de los Jeneros , eípecies, é individuos } y fe Cafteliano Arbolero,Y, Cervant. Recopil. de Ordenan­
llama árbol, porque lo colocan todo en una figu­ zas, y Cédulas Reales, acerca de losBofques.
ra que fe le femeja ; llamafe también árbol de Por­ A R B O L IT O , dimin. de arbol, y también fe dice de
firio , porque le inventó. las plantas pequeñas, y de algunas filveftres, como
A r b o l J e n e a l o J i c o , otra eípecie de árbol en que fe brezos, argomas , jaras , tamariícos , & c. y á mu­
colocan las ramas , tronco, y raíces de un linaje. chos juntos les dan aíimiímo el nombre de matasy
Fr. Arbre généalogique, Lat. Gradiitm cognationis matorrales , ^ c , Fr. Bruyere, Lat. Aericaeum, Ir.
fchema, arbor confanguinitatis, cognationumJiemmata, Macchia, cefpuglio , V . E l Efp. t. 4.
It. Albero. A R B O L L O N , defaguadero de eftanque, ó de otra
A rbol , fe lla m a e n m u c h a s p a r te s el m a d e r o c o n q u e agua detenida. Fr. Bonds , canal rond pour egouter¡
a n d a n a l g u n a r u e d a ; f i i e r a d e e f t o í e d i c e árbol ^ c . Lat. Canalis, objeóiáculum, It. Chiave,
verde , í i e m p r e verde,feco ,fru£iifero , ejicrllygran- ARBORIBO N ZOS , cienos Sacerdotes del Japon,
de, pequeño, de madera, de fruto, revejido, nudofo,^c. que fiempre andan errantes , y vagabundos, aun-
S2 que
J4 0 A R B A R C ' .
<juc fc retiran á fus cuevas de cuando en cuando; di fare Archibufi.
el bonete cs de corteza de arbol, lo cual les dá ci A R C A B U C E R IA , fe dice también en Caftellano á la
nombre. multitud de arcabuzazos, ó á ia rcfiricga que hai con
A R B O R IZ A D A , V . Piedra. ellos : hubo entre guardas, y contrabandiftas una
A R B O T A N T E , V. Arcbotante. arcabucería horrible, V . Eícaraniuza, rctriega. Tam­
A R B U S T O , árbol pequeño , á diftíncion de los ar­ bién fe llama Arcabucería el conjunto de Soldados
boles mayores, de modo , que no pafe de dos va­ Arcabuceros, V.
ras y media. Fr. Arhujk , ó fous-arbrijfeau. Lat. A R C A B U C E R O , el que lleva , ó tira con el arca­
Frutex. It. Frútico , arbtijio. También le le dá ei buz. Fr. Arquebufier. Lat. Miles fclopeto armatus,
nombre de Virgulto, fclopetarius, it. Archibufiere.
A R C A , eípecie de caja grande, con tapa llana. Fr. A r c a b u c e r o , cl que hace arcabuces , y toda arma
Arche. Lat. é It. Arca, de íuego. Fr. Arquebufier. Lat. Sclopetorum ¡ferrea--
A r c a d e N o e , el arca en que fe falvó el Linaje Hu­ rumfifiularum faber. Archibufiere,
mano del Diluvio Univerfal. A R C A B U C O , lugar fragolo. Fr. Bocage touffú. Lat.
A r c a d e N o e , llaman á una efpecie d e concha mari­ Nemus ,filva. It. Bofco , V. Bolque.
na. Fr. Arche de Noe. Lat. Arca Noe, concha» A R C A B U Z , arma de fuego al modo de un fu fil, ó
A r c a d e l T e s t a m e n t o , ó d e l a A l i a n z a , el arca mofquete. Fr. Arquebufc. Lat, Sclopetus , ferrea fif-
en que fe guardaron las Tablas de la L ei , y el tula. It. Arcbibufo. Hai arcabuces de vicnm , que
Maná : fegun Jol'efo era de 5. palmos de larga, 3. arrojan bien, y con acierto. ^
de ancha , y otros tantos de alta, V . Aron. A R C A B U Z A Z O , el tiro de arcabuz. Fr. Arquehufa^
A r c a d e a g u a . Fr. Rcfervoír, Lat. Receptaculum aquae, de. Lat. Ferreae fiftulae iB u s, emifsio, It. Arcbibufata»
It. Serbatojo , bottino, A R C A D A , V . Nauí'ca.
A R C A S DE R E N T A S REALES. Fr. Trefir rotai, D A R A R C A D A S , naufear, V .
fife , ó fifque , ó coffres du R oí, Lat. Aerárium re - A R C A D U Z , el aquedudo, V .
gium ififcus, It. Erario. Bale, uarca. A l c a d u z , los vafos que firven en las norias, &c. para
A R C A , en la Marina, el cabo doblado que fe fija en que íuba el agua. Fr. Seau á puifer, é 'c, Lat. Situla,
la polea. Lat. Funis, quo onera inferuntur. Jitulus, It. Secchio,
A r c a , lo mifmo que arcaduz de noria > V . ^ Lop, Veg, A r c a d u z , medio por donde fe ejecuta , configue, &c.
Comed, del Hombre de Bien, alguna cofa , V . Medio.
Para las huertas las norias^ A R C A ISM O , exprefion antigua, termino viejo, añejo,
Para las norias las ruedas, anticuado. Fr. Archaifme. Lat. Archaifmus, del Gric»
Para las ruedas las fogasy go A'p;^«rof,que fignííica anciano.ALncrccio le tachan
Para las fogas las arcas. de haber andado huleando arcaiímos 5y de efto mií^
Para las arcas que tornan mo culpan á otros , que afedan buicar en Enio,
Vacias, las claras aguas, Plauto, &c. términos latinos : y en Caftellano cri­
A r c a d e v i e n t o , termino de organeros 5 t $ , c o m o tican lo mifmo en varios ; y aunque efte abufo, fi
dicen los del arte , un reportorio mui capáz , y le h ai, es ridiculo, no lo es menos la critica, cuan­
común á todas las voces del organo, para que defde do recae fobre haber buícado folo términos que
él fe les diílribuya cl viento : la figura contiene los han querido anticuar fin tener otros , ó fin mas ra­
tres lados de un paralelogramo , con algunas otras zón que la voluntariedad, pues tanta culpa es anti­
piezas precifas para cl gobierno. cuar aquellos, que no hai con que fuplír, como ad­
A r c a , ó c a l d e r i l l a , termino de plomeros , cs el mitir los nuevos, cuyos equivalentes nos fobran.
vafo de que cae el agua al canelón inferior , y que A R C A L -H A L A , nombre de una planta que fe ha­
fe fuele poner en los ángulos de los tejados. Fr. lla en abundancia en la Siria , y quiere decir raíz
Cuvette. Lat. Compluvíum. Efp. t. 13. Tambienfe dulce. Lat. Radix dulcís : mcteíe en agua para que
toma por todo el canelón que corre á lo largo del fermente ; y fe íáca una miel mui luave , y tan
tejado, y que recibe cl agua de todo el tendido, abundante , y ú til, que es ei focorro de los pobres.
vertiéndola por el canelón inferior. A R C A M , ferpiente negra, y blanca, que fe haiía en
H A C E R A R C A S , frale de teíbrerias , que corren el Turqueftan, y cuyo veneno es ei mas peligroío
con intervención , y fignifica ir los Oficiales feña- que fc conoce.
> lados á facar , ó meter cl dinero en las arcas, de A R C A N ID A D , voz que ufan algunos en efta mate­
modo que haga fé. Fr. Faire la caijfe. Lat. Pecur- ria , para lignificar un fecreto profundo, ó una ma*
niam recondere , aut extrahere. teria de eftado mui oculta , V . la Cart, 3. del Sacr,
V E N A D EL A R C A , en la Anatomia, la que íále de Pinos , ^ c . paj. 132.
de la cava, y vá á los brazos. Fr. Veine bafilique. A R C A N J E L , fubítancía intelcdual, é incorporea, y
Lar. Vena bafilica. de la Jerarquía fuprema de ios Efpiritus Celeftes.
A r c a s , en la Anatomía los huecos que hai debajo de Fr. Archange , ó arcange. Lat. Arcbangelus. It. Ar­
las coftillas, y fe llaman afi por el qu¿ forman eftas. cangelo.
Fr. Flans. Lat. llia , um , laterum mollitudines. It, A R C A N J E L IC A , planta de que algunos cuentan haf­
1 fianchi. ta 17. el¡Decies. Fr. Archangclique. Lat. Lamium.
A R C A B U C E A R , tirar con el arcabuz. Fr. Arquebu- A R C A N J IS , nombre de unos Soldados Turcos, que
fer. Lat. Sclopetum difplodere ,ferream glandem emit­ firven íin mas paga , que quedar libres de impuef-
iere. It. Tirar con arcbibufo. Dicefe también del Sol­ tos ; y para lograr alguna plaza vacante, Fr. Arcangis.
dado á quien arcabucean, ó paí'an por las armas. A R C A N O , na, adj. colà fecreta, mífterioík. Fr. Secret.
a r c a b u c e a d o , part. paf. Lat. Sccretus, arcanus, occultus ,fcjun£ius. It. Secreto.
A R C A B U C E R IA , tienda en que íe llacen, ó venden Sübft. Fr. Secret. Lat. Secretum, arcanum. It. Secreto.
arcabuces. Fr. Arquebtferie. Lat. Fingendae fiftulae A r c a n o , íe dice también de ios fecretos de la natu­
ferreae artificium,&.c. El It. que le dá Antonin cs Arte raleza, ciencias, &c. Fr. S e c r e t . Secretum ^ar­
ca
ARC A RC 141
cAn:t, praecepta , mrfieria, It. Secreto. todos los cuerpos tienen una porcíon de archéa, y
A rcano , cl iecroto q u e le poice para efta, ó la otra que cuando fe corrompe, caufa las enfermedades,
arte , V . g. tinte , hoja de Jata , eftampas de humo, á las cuales llaman Archeales ; como también le atri­
loza de china, &c. Fr. Secret, Lat. InduJÎria, faga- buyen las idéas á que dán el milino nombre : todo
citas. It. Secreto , L'arte. En Caftellano mas comun­ efto es ran voluntario, como las Criíbpeyas, en que
mente le dice fecreto. no vemos , ni experimentamos mas fe r, que el que
A R C A Z , ei arca grande. Fr. Grand coffre dc bois, les dá la alegre lántasía de los Quimicos : el nom­
coffrefort. Lat. Área grandis. It. Caffone. Otros le lla­ bre viene de >principio.
man Arcon. A R C H E G A Y A , maquina de que ufaron los antiguos
A K C B O T A N T E S , termino de Arquitedura, fon las para arrojarla fobre fus enemigos.
bóvedas , arcos , ó medios arcos que loftienen al­ A R C H E J E T O , nombre que fe daba á Apolo , y con
gún edificio, media naranja , ú otra parte femejan­ que tenia un altar cn la Isla de Naxa. Fr. Archegc-
te. Fr. Arcboutans. Lat. Anterides, erifmata. Efp. t. te. Lat. Archegetes del Griego A''fxa>, Principe , y
14. Los Arquitedos les llaman comimmente Arcos iyit,ua>, guio , conduzco. En ias medallas de aquella
torales, Arcos de empuje , y aun algunos les dán el Isla fe vé ia cabeza de Apolo con efte nombre, y
nombre de Machones , confundiéndolos con otra el miíino daban á Hercules cn M alta, adonde il<^
parte de la Arquitedura. varón el culto deí'de Tiro.
A r c b o t a n t e s , llaman también en la Arquitedura á A R C H E N D A , V . Alcana.
unos adornos laterales de los coftados del frontis de A R C H E R Ò , en jeneral es el Soldado que lleva arce
un edificio 5 fuelen 1er de talla , fu figura es cali para arrojar flechas. Fr, Archer. Lat. Sagittarius. Ir.
cfpirai, y í'e rematan debajo del diente de la cor­ Arciere , fagittario.
nila. Efp. tom. 14. A r c h e r o s d e l a C u c h i l l a , Soldados deEípaña, que
A R C E , arbol grande , y de madera mui firme. Fr. junto con la guardia que llaman Efpañola , y la Ale­
Erable. Lat. Acer , de donde tomó cl nombre, fe­ mana , ó Tudefca, fervian en ia guardia de la Perfo­
gun Volio : Quia aeris , feu duri admodum efi na Real. Efta Guardia de la Cuciiilla fe formó el año
Tigni. It. Acero. Hai muchas cfpecies de Arces en­ de 1495. y la fubftituyeron los Guardias de Corps:
tre ellas, una ít)íizma arce grande, ó falfo ftcomo- ufaban una alabarda de cofa de dos varas, con haítü,
ro 5 y afimiímo hai un arce enano , ó pequeño. Ef~ y archéa. Fr. Archer. Laf. Bipennifer Jiipator,
peB. tom. 3. A r c h e r o s , llamaban afimifmo á los Soldados, que
A r c e , voz de poco ufo , cierto redudo , ó fiiertc de acompañaban á los Tribunos para las prifiones. Fr.
campaña, V . Arcbers. Lat. Satellites. It. Birro.
A R C E A , V . Chocha perdiz, A r c h e r o s , llaman afimiüno cn 1a Aftronomia á los ía-
A R C E D IA N A T O , ó fegun algunos, Arcedianazgo, la telites, ó pequeñas lunas que acompañan fiempre
dignidad de Arcediano. Fr. Arcbidiaconat, Lat. Ar- á Júpiter , ,y Saturno. L a luna es Archerò de ia
cbidiaconatus. It. Arcidiaconato. tierra.
A r c e d i a n a t o , fe llama también la parte de la Dio- A R C H E R Ò , V . Sajitario.
cefis en que ejerce íii jurifdiccion el Arcediano. Fr. A R C H E T E S , ó LU N E T O S , en los Organos , foa
Archidiaconé, Lat. Archidiaconatus. It. Arcedianato. unas tablas delgadas, que mantienen por la parte
A R C E D IA N O , fuperior Eclefiaftico, que tiene de fuyo interior todas las fiftulas, que eftán perpendiculares
el derecho de vifitar los Curas de cierta parte de en la fachada: fu figura es oblonga, con afientos cir­
la Dioceíis } aunque efto debe fer fegun la coftum­ culares,y proporcionados á las filtulas que mantienen.
bre de las Iglefias. Fr. Archidiacre. Lat. Archidiaco- A R C H I, í'e uí'a mucho en nueftra lengua,y quiere de­
ñus. It. Arcidiacono. cir grande, ó principal, uniéndole con algún otro
A R C E L , Ò A R JE L , caballo que tiene folo el pie nombre j y afi fe dice, yá jocofa , y yá fedamente
derecho blanco; otros ie dán otras fcñalcs. íi.A rzél, en muchas compoficiones, v. g. Archi-tirano, Archi^
Lat. Equus dextro pede albefcente, bribón, Arcbi-diablo , Archi-gato , y otros términos
A R C E N del fofo , en la M ilicia, es el borde de c'I, inventados voluntariamente, V. Arqui.
y todo lo que es orilla , y fobrepuja á la eftrada A R C H IC O F R A D IA , fociedad de perí'onas piadofas,
encubierta. Fr. Bord. Lat. Ora. It. Ripa. que íe unen para eftas, ó las otras devociones. Fr.
A R C E R A , latin Arcera, ac, nombre que dieron los Archiconfraternité. Lat. Archiconfratcrnitas.
Latinos á una efpecie de carro cubierto de tablas A R C H IC O N S U L , el Prefidente de la Academia de
por todos lados, y en que iban ios viejos, &c, def­ la Cruí'ca cn Florencia. Fr. y Lat. Archiconful.
pues ceío con la invención de las literas. A RC H IC O PE R O , Oficial del Imperio, cuya ocupa­
A R C H A , el liierro del arma del A rch erò, V . Se­ cion es dar ia copa al Emperador. Fr. Archiechanfon.
journ. le dá dos pies de largo ; pero foio era de me­ Lat. Archipincerna.
dia vara. Dánle el Lat. Bippcnnis. A R C H ID U C A D O , el terreno que pertenece al A r­
A R C H A R D E , fruto verde que fe echa en vinagre chiduque , ó Archiduquela. Fr. Archiduché, Lat. Ar-
para confitarle, y es fumamente eftimado cn todas chiducatus. It. Arciducato. D e aqui fe dice Archi-
¡as Indias Orientales. Los mejores Arcbardcs vienen ducal lo que pertenece al Archiduque, & c.
de Perfia. Fr. Archard, ARCH IDUQUE , el que tiene una preeminencia, cua­
A R C H EA . Fr. Archée, all llaman los Qiiimicos al fuego lidad, ó autoridad, que le eleva fobre varios Duques.
que imajinan haber en ei centro de la tierra para Fr. Archiduc. Lat. Archidux. It. Arciduce.
cocer los metales , y minerales , y para íer como ARCHIDUQUESA , la Señora que pol'ee un Archidu­
un principio de vida en los vejetables. Algunos en­ cado. Fr. Archiducbeffe. Lat. Arcbiduciffa. It. Arci^
tienden que es un efpiritu uni\’crí'al, que fe comu­ ducbeffa.
nica por todas partes, y cauía todos los efedos de A R C H IL A U D , inftrumento mufico , efpecie de laúd
la naturaleza ; llamanle también Vulcano , ó íliego grande. Fr. Grand Luth. Lat. Magna cubara.
de la fierra , y otros ahna dcl mundo j y dicen que A R C H I-M A N D R IT A , V , Arqui-Biaiidrita.
AR-
ARCH IPIELAGO > en la Jeografia j cfpacio de mar de medio ovalo» Lat. Arcus dtprtjfus : algunos di­
con muchas Islas , como el £jéo. Fr. ArcbipeL Lat; cen tfcarzado, y otros efcorzado.
Archipelagus» it. Arcipelago, A r c o l e v a n t a d o d b p u n t o , en la Arquitectura,
A R C H I V A R , guardar los papeles en los Archivos^ aquel en que cae en la altura el mayor lemidiame-
Fr. Depqfcr des papiers dans, & c. Lat. /» tahularium tro de media elipfe. Lat. Arcus acuminatus : viene
reftrre, á fer lo miímo que arco agudo.
A R C H IV ER O j ei que guarda los papeles , legajos, A r c o fündamental, ó principal, cn la mifma Arte el
&c. en un Archivo. Yi,ArcÍ3ÍviJte, hdxXabulario prae- que confta de un femicirculo entero. Lat. Arcus di^
pojitus. It. Archivijia, midiam partem circuii continens.
A R C H IV IST A , V . Archivero , que es mas ufa­ A r c o de ventana, ó puerta. Fr. Arceau, Lat. Fornix,
do. It. Volta , arco.
A R C H IV O , lugar en que fe guardan los papeles , y A r c o s t o r a l e s , Arcos de empuje , términos de Ar-^
monumentos de una Caía, Hitado, Comunidad, &c. quiteCtura, V . Arcbotantes.
Fr. Archive. Lat. Grammatophilacium , tabulariur/ii A r c o a d i n t e l a d o , el que fe vá formando, de modo
hallafe íin razón el Latin de armarium , vel archi- que cali aparece linea rc¿ta. Fr. Are allongé, Lat. Ar-
vium publicum, y también ei de Archarium. It. Ar­ tus valde protenfus, ^ ferì planus.
chivio, A r c o d e p u e n t e ; Yi. Arche, i^z\.,Fornix. It. Arto-,
A r c h i v o , fe aplica al hombre , corazon , & c. que A r c o , entre Maeftros de obra prima, Taconeros,6cc.
guarda fecreto , V . Secreto , íijilofo. Lat. Arcani la parte inferior del tacón cortado en arco.
ctijios, A r c o , en términos de Antojeros , aquella parte qúe fe
A R C I L L A , tierra crafa, y pegajofa , que ílrve para encaja , ó en que entran las narices. Fr. Arcade,
tejas, ladrillos, & c. Fr. Argille \aunque algunas ve­ A r c o , entre Sombrereros , uno parecido al del
ces lo toman por toda eíjpecíe de tierra. Lat. Argi­ violin , y les ílrve para alijerar ia lana. Fr. Ar*
lla. It. Argiglia : viene del Griego '¿fyims-, ehet.
A R C IL L O S O , lo que es de la naturaleza de la ar­ A r c o d e v i o l í n , y otros infirumentos femejantes de
cilla. Fr. Argilleux. Lat. Argillofus, It. Argillofo, m uílca, aquella varita encorvada, que hiriendo ii-?
A R C IO N , planta, efpecie de la que llaman amor del jeramente con íüs cuerdas, faca la voz del inftru­
hortelano. Fr. ArBium. Lat. Lappae efpecies'-, el tallo mento. Fr. Archtt, Lat. FleBrum. It. Plettro,
es largo, y íuave j la íemilla de la magnitud del co­ A r c ó i el mimbre en íigurade arco,que fe pone fobre
mino i ia coccion de la raíz es buena para el mal de las cunas. Fr. Archet. Lat. Vimen arcuatum.
muelas , y de orina. A r c o , llaman los Torneros á aquella vara que con­
A R C iP R E S T A Z G O , la dignidad de Árcipreíte. Ff. ducen ácia atrás , y ácia delante para tornear la
Archipretréé Lat. Archipresbyteratus, It. Arcipresbi- pieza con ¿I movimiento que cauían. Fr. Are , Ar-~
terato. ehet, perche. Lat. Pertica.
A R C IP R E ST A ZG O , el terreno de la jurifdíccion del A r c o , cn las cubas , barriles, & c. V . Cello;
Arciprcíie. Fr. Archipretré. h^uArchipresbyteralis ju - A r c ó , en la Jeometria, alguna parte de la circunfe­
rifdiéiio. rencia del circulo.
ARCIPRESTE , Sacerdote que hai en algunas Dioce- A r c o d i r e c t i v o , el arco de equinoccial, contenido
fis, y eílá antepueüo, ó es el fuperior de los otros, entre dos circuios de poílcion. Lat. DireBivus ; es
por razón del Sacerdocio, que fupone fu ocupacion. voz de Aftrolojia.
Fr. Archipretre. h^t.Archiprcsbyter. It. Arciprete. No A r c o s e m i d i u r n o , en la Aftronomia , el que defcribe
obftante que cl Arcíprefte es de íüyo el fuperior de ei Aítro defde el Horizonte al Meridiano íüperior,
los Presbíteros concurrentes cn la Igleíia de que es Lat. Semidiurnus.
Arciprcfte j pero hoi llaman también comunmente S e m i n o c t ú r n o i ei que corre el Aftro defde el Hori­
Arcipre/e al que prefide como tai en algunas Parro­ zonte ai Meridiano inferior. Lat. SeminoBurnus,
quias , é Igleiias menores. A r c o p r o p o r c i o n a l , el que dice proporcion con otro,
A R C O , arma hecha de un pedazo de madera, ó de Lat. Similis y V . Semejante. Fuera de efto fe dice,
otra materia , de modo que forma reforte , y que arco de cejas, de eí'paldas, &c. y en jeneral de lo
encorvado con violencia, por medio de una cuerda, que forma curvatura arqueada.
afida á íiis extremidades, arroja con mucho ímpetu A R C O N , arca grande, V . Arcaz.
una hecha, volviendofe á poner cn íü punto. Ir.Arc. A R C O N T A D O , el cargo de un Majiftrado Atc-
Lat. Arcus. It. Arco. nienfe , y venia á fer lo miímo que Gobierno.
A r c o t r i u n f a l , es una obra de Arquitectura,que fe Fr. Archontat 5 pronunciafe Arcontat. Lat. Magifira*
hace con éfte, ó el otro adorno para algunas íieftas, tus Athenienfís. También íé toma Arcontado por
ó entradas de Principes. Fr. Are de triomphe, Lat. el tiempo que duraba el mando de los Arcontes, á
Arctis triumphalis, Ic. Arco trionfale. los cuales eiijieron los Atemenfes cuando abolie­
A r c o I r is , V . Iris. ron la Monarquía.
A r c o , f e dice con particularidad en la Árquite¿lura A R C O N T E , el que ejercia el empleo del Arcontado,
dcl cerramiento , del vacío que queda entre dos pi- V . Fr. Archonte , pronunciado íln h , viene de
Jaftras, machoncillos, ó colunas por la parte íüpe- que fignifica el que gobierna. Habia multitud de
rior en forma de medio punto , 6 ícmicirculo, Fr. Arcontes Eclefiafticos , y Seculares , v. g. Arconte
Are. Lat. Arcus. It. Arco, de los Antimenfes, que mandaba en las Iglefias j Ar­
A r c o a g u d o , en la miíma Arte el que forma algún conte del Evanjelio , que le guardaba 5 Arconte de
ángulo curvilineo en la vertical del cerramiento. los muros , que cuidaba del reparo de las tapias, ó
Lat. Arcus acutus. murallas que cercaban las Ciudades 5 Arconte de las
A r c o c h a to , efcarzano, rebajado, adintelado, el cer­ luces , ó de los hor/ibres , que fe encargaba de ios
ramiento que no cumple la vuelta del ícmicirculo, que eftaban cercanos á recibir cl bautiímo ; Arcon­
íii fe levanta tanto como ei agudo, ílno á manera te de alfaharcs j Arconte may$r, y en el tiem­
po
A R C A R D 143
po del gobierno de los Romanos duraba el gobier­ A R D IE N TE M E N TE , adv. de un modo ardiente. Fr.
no de los Arcontes, aun en las Colonias, y Muni­ Ardemment. Lat. A rdenth, vebementér, acritér, It.
cipios i y también le daban efte nombre á los íeño- Ardentemente.
res de la Corte de los Emperadores Griegos. A R D IL L A , animal pequeño , íilveftre , mui lijero,
A R C O N T IC A , nombre de una Seda que le levantó y que falta en los arboles de rama en rama , va-
ácia los fines del Siglo 11. los Arconticos que la feguian líendofe para efto, como de cierta eípecie de ala, de
cnleñaban que los Principados del Cíelo habian cria­ una cola que tiene mui grande. Fr. Bcurevil, Lat.
do al mundo > quitaban los Sacramentos , y nega- Sciurus. It. Scojattolo, Efp. tom, 12.
baíila refurreccion de los muertos, abandonandofe A r d ill a v o l a n t e , V . Las Cartas Edificantes , animal
á toda efpecie de impurezas , y eran una rama de algo parecido á la ardilla común j pero en algunas
los herejes Valentinianos. Ei nombre es G riego, de colas muí panicular*
, que íervia para fignificar el coro de ABX>INCULO, enfermedad de los animales , efpecie
Anjeles, que llamamos Principados» Danle el Lat. de carbunco. Arredondo de Albeit,
Arcbonticí, orum, A R D I T , ó A R D IT E , moneda que Valia un ochavo;
A R C T IC O , V . Artico. y aunque fe ufó en Cataluña , es palabra bafcon­
A R C T IT U D , V . Artitud. gada de ardita, que fignifica lo miímo : de aquí
A R C T O F IL A X , V . Artofilax, quedó cl adajio de decir para deípreciar una cofa,
A R C T U R O , V . Arturo. que no vale un ardite. Lat. Nauci , flocci non fa^
A R D A , lo mifmo que ardilla, V . Bafc. Catardéd, do. En Gaícuña dicen Ardij. Lat. Obolus ; no obf­
A R D A L E A R , termino de viñadores , quedar ralas tante que el obolo tiene lii diverfidad , V . It. Pie-
las ubas en los racimos, Fr. S'éclaircir, venir clair, dolo. En Francia huvo un Ardite. Fr. Hardi, que
Lat. Racemum rarefcere. V . Enralecer. Ardalear vie­ Valia tres dineros.
ne del Bafcuence, V . Larr. Dice, A R D O IN N A , ó A R D U IN N A j llamaban los Gaulas
A R D A L ID E S , en la Mitolojia , nombre que fe díó á Diana, como á protedora de ios cazadores, y la
á las Muías , tomándole de A rdalo, hijo de Vulca­ repreíentaban con coraza, perros > y arco.
no , que ias veneraba en gran manera, Fr. y Lat. Ar- A R D O R , gran calor , Inteoíb. Fr. Ardeur, Lat. Ar­
dalídes. dor, It. Ardore.
A R D ASES , las fedaS mas bailas, ó defecho que vie­ A r d o r , fe dice también figuradamente de la pafion,
ne de Períla. viveza, fogoíldad, fervor, &c. Fr. Ardeur. hat,Ar~
A R D A S IN A S , la feda mas fina que viene de Perfia. dor, fervor animi, It. Ardore, vivacità.
Fr. Ablaques, A R D U A M EN TE , con dificultad. Fr. Diffldlement.
A R D E D O R , efpecie de ferpiente. Fr, Serpent brû­ Lat. Diffldlé. It. Difflcilmente.
lant, Jan. Ling. titulo XVIII, A R D U ID A D , dificultad, Fr. Difficulté. Lat. Difflcul-
A R D E N C IA , llaman los navegantes de la carrera de tas. It. Difficoltà.
Indias al fosforo luminofo con que fuelen aparecer A R D U O , dificultofo , dificil. Fr. Ardá. Lat. Arduus,
ias aguas , á caufa de fepararie con la ajítacion las dijfidlis, It. Arduo.
partículas ígneas que contienen. Sejourn. lo toma A R E A , en la Jeometria , la fuperficie comprehendi-
por folo la reverberación , V . Pero no dice de da entre alguna , ó algunas lineas. Fr. Aire. Lat.
qué luz reverbera, ni es fácil en las circunftancias. Area yfuperficies. It. Superficie.
- ARDENTISIM AM ENTE, ARD EN TISIM O, fuperia- A r e a , enla Arquitedlura, todo el efpacio que ocupa
tivos de ardientemente , y de ardiente, V . el edificio , V . Suelo.
A R D E O L A , Garza menor, V . Garza. A r e a , en la Aftronomia, corona de luz que fe forma
A R D E R , le dice de cualquiera cofa en que obra la al rededor del S o l, y de los Aftros. Fr. Aire, Lat.
acción del fuego. Fr. Ardre , brukr. Lat, Ardére, Area, corona : vulgarmente fe llama circuloyy corona.
flagrare , conflagrareydeflagrarcy úrere, adúrere, com­ AREB , moneda de los Eftados del Gran M o g o l, 4.
bùrere. It. Ardere, Hiperbólicamente íe dice arder, Arebs hacen un crou j un crou cien Laes j y un lae
arderfe aquello en que fe ceba la acción de una 100000. rouptes,
calentura, del S o l, de las pailones , &c. Fr. S’en­ A R E C A , arbol que crece en Malabár , y otras par­
flammer , sembrafer , brukr. Lat. Ardére bello, ira, tes de las Indias j es una eípecie de palma mui alta»
amore, & c. V . Abraíarfe, quemarle, enardecerfe. fus fiores pequeñas, blancas , y cafi iin olor : el fru­
A R D ID O , part. paf. to , que tanibien fe llama Areca, es ovalado , del
A R D E SC O , el garañón baftardo, que no fe enjendra gruefo de una nuez 5 fu corteza es verde , y mui
de burro garañón de padre, y madre , lo cual le velluda, y al madurar le pone amarilla. También le
hace fer de poca eftimacion. llaman cbofool 5 los Indios malean la areca fruta, con
A R D ID , V . Eftrarajema, aftucía. otros aromas continuamente j pero emborracha fi no
A R D ID E Z A , anticuado, V . A rd id , &c. eftá madura. Fr. Aree, ó Areque. Lat. Palma arecifs-
ARDIDMENTE^ adv. antic, V . Aftuta, valerofamente. ra. It. Aree. Efp. tom. 4.
A R D ID O SO , Jágaz, aftuto. Fr. Rufé. Lat. Vafer, A R E C E R , voz de poco u ío , y poetico , Y . Secar.
verflpellis, callidus. It. Afluto yfcaltro, A R E IT O S , llamaban los Americanos á fus cantares.
a r d i e n t e j adj. aquello en que obra la acción del ABJENA , el cuerpo pequeño , y cafi polvo que íc
íuego. Fr, Ardent. Lat. Pervidus, It. Ardente, Tam­ halla en los caminos , ríos, & c. y con particulari­
bién fe aplica al que arde con la ir a , con cl amor, dad en las orillas > y fondo del mar. Fr. Arene, fa^
con la calentura, con el defeo del eftudio, &c. ble, Lat. Arena. It. Rena.
A r d i e n t e , llaman afimiímo á una exhalación, ó fiiego M i n a DE A R E N A . Lat. Arenariae, arum, arenifodinac.
látuo , que fe enciende en lugares pantanofos. Fr. Dicefe efcribir en la arena, por coía poco durable.
Flammerolle, Lat. Ignes noóie errantes. Edificar en la arena , por lo que le hace fin fun­
A r d i e n t e , en clbial'on-,iC dice de un carbon, ú otra damento. Fr. Edifieryecrire fu r le fable, Lat. In arenSk
colà que fe reprefenta ardiendo. Avil, mjf. aedificare,
A rb-
144 ARE* A R E
A rena , c ir c o , y anfiteatro e n que combatiah los A R E O P A G O , Tribunal de los Atenienfes. Fr. Areo-
Gladiadores , y fe llamaba con particularidad arena page. Lat. Areopagus, It. Areopago \ es tomado del
cl circulo, ó campo del medio , porque le íembra- Griego tckyti, colina, y a > í »«í , cofa de Marte. En cl
b a n de arena ; y aíi dütinguian la arena ? y d cam* lugar, y numero de Jueces fe vaiía mucho.
po. Lpai. Campus, De aqui vino ei proverbio latino A r e o p a g o , le acomoda, yá feria, y yá burlefcamentc,
Conjilium in arena ; efto es, tomado lu ego, ó como á las juntas , & c.
decimos en Caftellano, l a marcha. A R E O P A J íT A , Juez del Areopago. Fr. Areopagite.
A r e n a , llaman también por aluíion, y metafora á to­ Lat. é It. Areopagita.
do campo de batalla, íea literaria, ó de otra efpecic» A R E O S T IL O , ó A R E O ST IL O N , en la Arquitc¿hira,
A k e n a g r u e s a , que fe liaila en ei fondo , ú orillas edificio cuyas colunas eftán mui leparadas.ír.^rc^^y.
del mar , y de los rios, cafquijo. Fn Gravier. Lat. ¡e, del Griego ífAiis, ralo,y coluna» Tales fon en
Arena , .giarea, It. Chiaja j rena. Fuera de efto hai la Moral los edificios , 6 Repúblicas, cuyas colunas,
arena blanca, negra, criftalina, arena de oro * & c. ó Jueces fe leparan, y delunen, de modo que ame-.
D a r c a l z a d b a r e n a * dar golpes con bolfas fte- hazan rUinav
nas de arena. Fr. Donner des hauts de thaujfes , ó A R E O T E C T O N IC À , termino de fortificación , que
de culottes de fable, hax..Saccis arena plenis contundere, comprehende la parte de la Arquitedura Militar,
A R E N A L , lugar que abunda de arena. Fr. Sablomie- qüe mira á los ataques , y combates. Fr. AreoteBo^
re, Lat. Arenaria, fahuletum, It. Renajo, nique.
A r e n a l , llaman á toda playa igu al, arenofa} y en A R E P E N N E S, V . Arapenne.
los Puertos de mar á la que liai cercana al agua, A R E S T A , tercera fuerte que fe faca del lino derpücs
y que fuele bailarle con lus crecientes. Fr. Greve, de la eftopa común. Fr. Griffe ctoupe. Lat^ Stupa vi^
Lat. Salum , arena arBa. It. Sponda, fpiaggia. iior i es del Bafc. Ariejia.
A R EN A IU A S , fe llamaron en la antigüedad algü- A R ESTIN , voz de Albeiteria, enfermedad, ó dolor
nas de las tumbas , ó catacumbas cavadas en are­ que padecen los caballos , &c. por la fequedad , y
na , y que fervian para efconderfe , y enterrar á eiijechéz del calco. Fr. Encafieliure , ó encajielure,
los Griftianos. Fr. Sablieres, Lat. Foffae arenariae, Lat. Jumentarii tali obduBio ex coeunte unguU : otros
A R E N A R IO , el que lidiaba en la arena. Lat. Arena- dicen Arifiin, y otros Arlfiino , V , Arred. de Alb,
rius. El mifmo nombre dieron á Júpiter* A r e s t í n , cierta picazón grande que dá en America,
A R E N C A D O , da, adj. arido , feco , defecado, Vi í'aiiendo como un farpulUdo, que no parece fe lia
A R E N C O N , efpecie de arenque grande, V . Aren^ determinado hafta ahora fi íbnpequeííilimcsinfedos
que. Fr. Gros hareng, Lat. Major hake. Algunos le colorados , ó alguna efervelcencia de la fangre, ó
llaman en latin Harengus major, €ofa equivalente : al Areftin le llaman algunos farna
A R E N C O S O , lo mifmo qué arido, arencado, V; feca á modo de falvado. Fr. Galle feicbe, ^farineu-
AR EN ER O , cl que vende arena. Fr. Sablonnicr, Lat; fe . Lati Scahies furfurofa.
Arenulae venditor , propola. Ir. Renajuolo, A R E T A L O G O S , V.Paradojo^ y paradoxologoi
A R E N G A , termino de Univerfidades , Embajadas, A R E T U S A , fílente de Sicilia , en que guftaron los
Academias , &c. difcurfo que fe hace en público. Poetas de convertir una Ninfa del milmo nombre,
Fr. Harangue* Lat. Oratio fokmnis, concio, allocutio. de quien fe habia enamorado Alféo. Vt.ArethtfeiLzx.,
It. Aringa, orazionet Arethífai
A R E N G A D O R , el que hace la arenga. Pr. Haran­ A R F A , o A R P Á , divinidad de íós Jentiles, conta­
gueur, Lat. Orator. It. Aringatore, A la arenga que da entre los Dioles menores. Fr. Arpa , ó Arpha,
íe hace en la Uiüvcríidad, le dán también el Vi.Quan^ A R F A R EL N A V I O , levantarfe y á h popa, y yála
quan, proa lúceílvamente. Fr. Lever tantôt le devant, tan^
A R E N G A R , hacer úna arenga. Fn Haranger. Lat.í)/- tot k derriere, Lat. Navim vacillare,
tere publict, in condone, It. Arengare, A R F iL i cierta pieza del juego de ajedréz. Oud. le dá
A R E N G A D O , part.paf. el Fr. Le Chevalier du Jeu des ecbecs, y Sejourn, Elé­
A R E N IL L A , llaman cn las Fabricas del Salitre al que phant, Lat. Elephas in fcacchiae, vel latrunculorum
eftá yá reducido á granos , á modo de arena. Lat. ludo. También dicen alfil i pero comunmente los ju­
Nitrum maceratum. gadores diccn arfil.
a r e n i l l a , diminutivo de arena, V . Fr. Sablón, Lat. A R G A , fruta de Afi:ica, de la magnitud de la aceitu­
Arénula. It. Renella. na j y de hecho facan aceite de ella ; el arbol que ia
A R EN ISCO , lo mifmo que arenofo, V . produce eftá lleno de efpinas.
A R E N O S O , lugar, ó paraje lleno de arena. Fr. Éa~ A R G A D IJO , lo miímo que Argadillo, Vi
bionmux. Lat. Arenofus ,fabulofus, It. Arenofo, ARGAD ILLO i devanadera. Fr. Bevidoir. Lat. Inf-
ARE'N QU E, pefcado pequeño, y blanco, que fe halla trumentum quo fila revolvuntur : otros Girgillusi
cn la Mancha , cn el Mar del N orte, y otras par­ pero eftá notado de barbaro , y el Lat. Rhombus,
tes. Fr. Hareng, ó barane. Lat. Halec, ó balex >otros que ie dá Sejourn. propriamente es el torno de hilar,
le dán el Lat. de Thriffa borealis , thêta, alofa minor-, It. Guindolo, arcolaio.
y otros el de harangus,y harengus. Aringa. Efp,t.^, A r g a d i l l o , fe dice metafóricamente el hombre bu­
A renque , llaman también á la lardina feca ai ib i, 6 iliciofo , y entremetido. Fr. Inquiet, foudeux, Lat.
al luim o, V . Sardina^ Sollidtus , anxius , inquietus. It. Sollecito , inquieto,
ARENQJJERO , el que vende arenques. Fr. Celui affannofo. Andar en el argadillo , eftár metido cn efte,
qui vend le barene. Lat. Halecum venditori Oudin le ó el otro negocio.
llama también en Caftellano Alachero, A R G A L I A , termino de C irujia, la tienta hueca dc
A R E O M E T R O , inftrumento llamado por otro nom­ que fe »fa para t^ilitar la orina á los que lo necefi-
bre peíalicor'es efpiritoíbs. Fr. Areometre, p^e-li^ tan. Fr. Algalie, Lat. Specillum. It. Sorta di tenta, V.
. ^u6ur, Lat. Araeometrum, tomado dei Griego Algalia, que es io mas común, y uíado.
tenue, fútil, y /tír^ef, medida» A R G A L L E R A i inílrumento que form.a una porcion
de
de circulo, con dientes de fierra para formar la ca­ ü íb s . Fr. AñneaU de fer. Lat. Arinulus ftrrcus. ít.
nal en que han de entrar ias rabias de los cubos pa­ Anello, cerchio.
ra formar el fuelo de ellos : algunos oficíalos dicen A r g o l l a , juego que fe llama áfi por un anillo que íe
argalhdera. alcgura en el liíclo para meter ^or él las bolas;
a r g a m a n d e l , v e f t i d o r o t o , y d e f p r e c i a b l e , V» Fr. Efpece de jeu. Lat. Ludus in quo ad ahnulum fer-
A r a n d e l. reum globttli impellúntur.
ARGAM í^NDIJO , concurfo de coías fiitiles, V . Lat* A r g o l l a d o , da ^ lo mifmo que ¡irefo, 6 metido
Futilium rerum concurfui, en una argolla, V.
a r g a m a s a , es un compuefto, que fe hace de mu­ A R G O L L E T A , dimin. dé argolla, V .
chas maneras , el que fe llama en Er. Torcbis, cn Lat. A R G O M A , arbufto pequeño, fumamehte efpinoío,
Lutum pakatum, y cn Ir. Loto con paglis, fe hace y ííil culmrá alguna, iniii común fcn loS montes, ÿ
de tierra grcdofa, paja, y heno 5 y Urve entre otras que echa una multitud de flores amarillas : efte ar-
coías para que los Caftores hagan íiis calas , y ios qüfto fe roza para eftiercol, mantillo, &c. Lat. Plan­
Albañiles tabiques , y tapias : otras eípecies de ar- ta acuieis hirfuta-^ y otros Tilia j pero efto fe toma
gamala íc hacen con cal, arena , &c. E/p. t. 2. Los por el tillo , arbol, V . y Larr, en la Voz otacufia.
Romanos ufaron de una fuerte de argamaíá , que A R G O M A L , lugar inculto, y lleno de argomas. Lat¿
ha venido deípues de muchos figlos, como fe vé noi Locus plantis, aculéis hirfutis, pknus.
cn T oled o, y otras partes, á fer tanto, ó mas íólida A R G O N A U T A S , nombre que le d ió á 52 j ó 54;
que las piedras mas firmes : creíble es que con cl Héroes, que fe embarcaron Con Jaíbn en cl Navio
tiempo íuceda á nueftra argamafa lo miíino , por A rgos, para ir à Coicos á conquiftar el Vellocino
medio de una pcrfeda evaporación de los fiuldos; de Oro. Fr. Argonautes, Lat. Argondutae. Hercu­
a r g a m a s a r , hacer la argamaík. Fr. Faire de mor­ les , Orfeo , Teíeo , y Caftor , eran de efte nu­
tier. Lat. Lutum paleatum , Jtvc calcem arenit confiare. mero.
A r g a m a s a r , lo mifmo que cubrir, ó dar á alguna ArgonáutAs d e Sañ N icolás , ó d e ÑapoLés , Ca­
pared con argamalá. Fr. Couvrir , ^ enduire de balleros de una Orden inftltuida por Carlos IIL
mortier. Lat. ‘Trullijfare, It. Intonicarei Rei de Ñapóles, cn el Siglo X V . y cuyo Patron efâ
A R G A M A S A D O , part. paf. San Nicolás , y la divlla un Navio , y efta letra:
A R G A N A , maquina para fubir piedra. Fr. Sorts de Non credo tcmpori, defconfio del tiempo. También
grué. Lat. Grm traSioria, Baíc. Argana. Oud. Dicc. Ies llamaron Argonautas de las conchas, porque íc
le llama en Caft. Argano. Tanbien hubo una ma­ hatía de ellas ei collar , y Argonautas dé Francia,
quina de guerra del mifmo nombre. porque los Franccíes daban también ei C ollar, y
A R G A N A S , canaftos d e cañamo, á modo de redes, Caballerato de efta Orden , ho cediendo de fus de­
para acarrear trigo, ú otra eípecie de mlefes. Fr.5 or- rechos, aunque habian perdido el Reino de Ñapó­
te de panniers. hsx.Calatbi. Otros las toman por unos les.
ceftones de aros , en que las caballerías llevan la co­ A R G O S , otros A R G O N A V E , una de las 16. Cónf-
mida al campo : e s voz de poco uío. telaclortcs Auftrales. Fr. Argo, navire des Argonautes.
A R G A N D IJO , llaman algunos al argadillo , Vi Lat. Argo-navis.
A R G A N E O , voz de Marma, aldabón del ancla puef­ A r g o s , nombre del famofo Navio de los Argohautas,de
to en la parte íliperior : firve para amarrar el cable. quien tanto han hablado los Poetas, y en que fe em­
Ft. Argancau, organeau, orguaneau. Lat. Annulus craf- barcó Jaíbn,y fiie deípues colocado entre los Aftros.
fior. li.Anello ddl’ancora. Efp.t.^. Hai varios arganéosy Fr. Argus y argo. Lat. Argó,
para las maniobras , cordajes , baterías, &c. A r g o s , ei guarda fabulofo de Í o , convertida en vaca,
ARGANESES , en las tahonas clrculitos de cañamo puefto por Juno , y que la celaba con cien ojos:
con otro de hierro, cn que fienta la nabija* Ccntum luminibus cinStum caput Argus habebat, Ov,
A R G A N O , Argana , maquina de guerra* Met. Luego fue convertido en Pabo Real.
A R G A T A , Orden de Caballería , cuyos individuos A r g o s , íe toma translaticiamente por el que es há­
florecieron cn Ñapóles , y le juntaron á defender bil , pronto , que v e , adivina, y defcubre mucho.
el Puerto, tomando como diviía una figura de de­ Fr. Argus. Lat. Alter argus.
vanadera , que es lo que quiere decir Argata en A r g o s , n o m b r e q u e f e d á á u n tu lip á n í y a f im if -
aquel Idioma : dicen querían fignificar, que afi co­ m o á u n a c o n c h a m a r in a , p o r q u e e n u n o , y o tr o
mo fe devana poco á poco , y con pericverancla^ a p a r e c e n m u c h o s o jo s .
afi fe vence también. A R G O U D A N , cicrta ¿ípecie de algodon, que fe ha­
A R G AVIESO , turbión grande de agua, V . Turbión. lla en varias partes de la China.
A R G A Y O , elpecie de lobretodo , que ufan los Pa­ A R G U C IA S , lo mifmo que íbfifterlas, y tricas , ar­
dres Dominicos. Fr* Gros manteau. Lat. Vefiis cubi- gumentos fútiles, y de poca fubftancia, V.
cularia, V . Sobretodo» ARG UE , termino de ios tiradores de oro , que lla­
A R G E N , ó A R G E N T , jocofamente lo mifmo que man afi á un molino, por ciiyo medio hacen paíar
dinero , V . Es voz Francefa , y fe pronuncia como por la hilera la pieza de plata forrada en muchos
tal en Cafteliano , quitando la fiierza gutural de la panes de oro. Fr. Argüe , nombre que viene por
g , y dando á la e cafi fonido de a : antiguamente corrupción del Griego '¿f/nt , obra , porque la in­
ib dijo en Efpaña lo miímo , y en el núlmo figni-- vención , y la maquina vinieron de Grecia > en El-
ficado. paña le fuelen llamar banco largo. Efp, t. 6.
A R G H E B A N , V . Arbol del amor. A r g u e , es afimiímo una maquina mui común, que fir­
A R G O L L A , anillo de hierro que ponen ál cuello á ve para liibir piedra , &c. en las fiibricas , y edi­
los malhechores, ó efclavos. Fr. Carean. Lat. Colly­ ficios. Fr. Tour, cylindre, & c. Lar. Grus traBoria,
re fcrreum. Ir. Berlina. También íe llama Argana, y Argano.
A r g o l l a , a n i llo d e h i e r r o , q u e f e p o n e e n a lg u n a s A r g u e , íc lla m a ta m b ié n la m a q u in a p a r a m o v e r p e -
p a r te s p a r a a f e g u r a r la s c a b a lle r ía s , y p a r a o t r o s f o s , V . Argano, q u e e s l o m iím o .
T AR-
A R G U E ñ A S , S p ecie de bizazas , ó alforja* , V . y AR ID E Z , fequedad, cfterilidad. Fr. Aridité, Lat. Ari^
Lebr. Dicc, ditas, aritudo. It. Aridità,
A rguehas, angarillas, V. A R ID O , fcco. Fr. Aride. Lat. Aridus. It. Arido. Di-
ARG U IR , V . Argumentar. Bafc. Arguitu, cele del tiempo, del campo , del jenio, &c. y tam­
AR G Ü ID O , part. paf. bién íe toma por íiaco , endeble, &c.
Argüido , fe toma también por el fujeto á quien fe A R IE N ZO , carnero pequeño. Lat. Aries exiguus,
arguye. N. is el argüido , cuando f e vió argüido afi, Baíc. Aricbo 5 otros toman la voz Arienzo , por lo
Ó'c. miímo que cordero de un año. Fr, Agneau d’un an.
A R G U M E N T A C IO N , uno de los modos de faber, Lat. Agnus anniculus. Arienzo, fegun Uudin, y Fran^
V . Sllojifmo, argumento , demonftracion. ciof Dice, es cl peíb de treinta y dos granos, V.
A r g u m e n t a c i ó n , la acción del que arguye , ó el mo­ A R IES, termino de Aftronomia, el primer Signo del
do de proponer el argumento. Fr. Argumentation. Zodiaco. Fr, y Lat. Aries. It. Ariete ; y en Francés
Lat. Argumentatio, It. Argomentazione. fe dice también Belier , como afimifmo en Cafte­
A R G U M E N T A D O R , el que arguye, ó el que tiene llano Carnero. Efte figno tiene 9. eftrellas \ y ai afte-
coftumbre de zrgvái.Vc.Argumentateur.hat.Argumen- rifmo, que le denota, y que hoi difta baftante de
tator, It. Argomentatore, En lugar de Argumentador la conítelacion, fc le dán los miímos nombres.
fe dice comunmente arguyente 5 pero para íignificar A R íE T A , termino de mufica, una atea pequeña. Fr.
que un hombre es molefto en arguir m ucho, ó mu­ Ariette. Lat. Mufica cantiunculae propria, cantiumu-
chas veccs, ó m al, y de modo que lo quiere po­ la. It. Arietta.
ner todo en dilputa, mejor fe dice argumentador, que A R I E T A R , batir con ariete, combatir, es voz poco
envuelve alguna ironia, y defprecio , aunque no uíáda en Caftellano , V . N o obftante , la Trad. de
íiempre. la Reíp. del P. Señeri, íbbre la Probabilidad, §. XII,
A R G U M E N T A R , proponer alguna razón , ó argu­ A R IE T E , antigua maquina de guerra, con que en lu-
mento , Tacando fus confecuencias. Fr. Argumenter. gar de artilleria batían las murallas, y fortalezas,
Lat. Argumentari, It. Argomentare, Fr. Belier. Lat. Aries, arietaria machina. It. Ariete^
A R G U M E N T O , el razonamiento , ó difcurfo que fe bolzone. Eíta maquina era luia v ig a , ó madero gran­
hace poniendo principios ciertos , ó admitidos, y de , armado de hierro por la pimta j y algunas veccs
facando las confecuencias. Fr. Argument. Lat. Ar- con liierros agudos , que formaban cierta eípecie
gumentum, It. Argomento, de cuernos como los del carnero j y yá fe fuípen-
A r g u m e n t o , fe toma también por el indicio, ó con­ dia con maromas para dejarla caer , yá fe condu­
jetura , V . cía en ruedas, y yá fe foftenia por los mifmos que
A r g u m e n t o , el compendio, ó materia de una hifto­ la Impelían en declive contra el muro. En orden á
ria , capitulo, obra, & c. V . íu invención , unos dicen que es de los Cartajine-
A r g u m e n t o , en la Aftronomia, arco conocido , por fe s , otros de los Griegos en el Cerco de Troya,
el cual fe faca otro defconocido, como proporcional. & c. El nombre, íegun algunos, fc le dió por ba-
A r g u m e n t o d e l s o l , ó d ü l a l u n a , V . Anomalia, tirfe con ella, como fe golpean mutuamente los car­
que es lo milmo. neros. Los Arietes eran tan formidables, que los ha­
A r g u m e n t o , V . Afunto. bia de 120. codos de largos , y á proporcion de
AR G U M E N TO SO ,lo miímo que ínjenlofo, folícIto,V. anchos, V . Heron Mecban. lib, de Macb. Bellieis. La
A R G U T O , ant. agudo, delicado, injeniofo, V . Maquina que oponían los fitiados le llamaba Lobo.
A R G U Y E N TE , argumentador, V . También llaman Ariete efcolafiico á la fuerza con que
A R IA , canto, y compoficion muílca. Fr. Ariette. por medio de la forma íilojiftlca fe impugna la fen­
Lat. Concitatior cantus ,modulatio, cantío. It. Aria. tencia contra que fe arguye.
A R I A D N A , en la Mitolojia , nombre de una mujer, A R I J A , V . Harija.
hija del R ci de Creta , que enfeñó á Teféo el íe- A R lJ E S , V . Alarijes.
creto de falir del Laberinto j figuióle á la Isla de Na- A R I L L O , dimin. de a ro , V .
xos, donde él la deíamparó : luego Baco la dcípoíó A R IM A N A S , Dios felfo, V . Oromafdes.
coníigo , le dió una corona de 7. eíkellas, y def­ ARIM ASPOS , lo miímo que ojancos , hombres fe-
pues tue trasladada al C ie lo } y eíta es la conftela- bulofos , de quienes fe dijo tener folo un o jo , V.
cion de la corona. Diana añaden que la mató, por­ Feijóo, tom. 5.
que faltó á la virjinidad ; pero Heílodo dice, que A R IN D A JO , pajaro. Fr, Gay , ó Geay , V . Oudin,
Júpiter la hizo inmortal. Fr. y Lat. Ariadne. Lat. Pica glandaria. It. Gazza. También le llaman
A R IA D N E A S , fieftas que fe hacian en la Isla de Na- Rendajo , y Arrendajo, que es lo mas común , y
xos á dos mujeres llamadas Ariadnas ; la una la propio.
Ariadna que dejamos dicha, y fus fieftas eran mui A R IN D R A D O , arbol de la Isla de Madagafcar ; fu
triftes i y la otra cierta Ariadna jocofa , y alegre, madera podrida huele mui agradablemente.
y á proporcion lo era la fiefta que fe le hacia. Fr. A R IO N , en la M itolojia, Mufico célebre de la Isla
Ariadnées.Lat.Ariadnae fefia, es del G ri^ o de Lesbos, que queriéndole matar ios navegantes
A R IA L A B A S T R O , planta parecida 2i\jinfcng. Lat. para robarle , les rogó le oyeíén tocar la citara:
A^ialabaJirum. Dife. Mere. oyéronle, y los adormeció, y echandofe al M ar, le
A R IA N A . Fr. Ariane. Lat. Ariana, faifa Divinidad de tomó en fus efpaldas un Delfin , que le llevó á Tá-
los Romanos. naro : el Delfin fiie colocado entre los Aftros por
ARJBAR, trabajar la lana en el aribo. 'Lat.Lanam ma~ e íb acción.
cbinulae adaptare infila dedueendam, V . Aipar. A r i o n , en la Mitolojia , caballo que condujo el carro
A R IB O , torno pequeño para hacer madejas. Lat. de Neptuno, y en que montó Hercules, &c.
Macbinula profilis lañéis in fpiras glomerandis , V. ARIPENNE , V . Arapenne, medida.
Torno. A R IS A R O , planta de que hai muchas cípecies. Fr.
A R I C A R , lo mifmo que arrejacar, V . Arifarum, ó arifaron, Dánle el Lat. Arifarum,
ARIS-
a r i s c o , afpero, intratable, propio de anímales ÍÍl- teiíVus. t o mi/hio ib dice de un parecer, 6 fcnten-
vcrtres. Fr. Farouche. Lat. Ferox, agrefiis. It. Feroce. c ia , &c. de Ariftoteles.
A risco , fe dicc también de un hombre duro, afpero, Á R IT E N A , termino de Anatomía, la tercera ternilla
y enemigo dc la fociedad, V . A ípero, defdeñoío. del gallillo. Fr. Aritenoide. Lat. Aritenos. En Caíb
Bafc. Latzá. fe le llama también Aritenoide,
ARISI , llaman en el Maduré al arróz machacado. A R ÍT E N O ID E S, termino de Anatomía , dos mufcu-?
Cart. Ed. tr. t, 7. los de la larinje. Fr. Aritenoidiens. Lat. Cartílago
A R ÍS M E T IC A , V . Aritmctica. fcaritana, V . el Doéi. Martinez , Anat.
A R IS N E G R O , ó ariípricto, eípecie dc trig o , lo mif­ A R IT M A Ñ C IA , arte de adivinar por los números.
mo que rubion, V. Fr. Arithmantie. Lat. Arithmantia. It. Aritmanziá,
A R IS T A , la raípa, ó barba de las cfpigas. Fr. Barbe A R IT M A N T IC O , el que ejercita efta arte,
de lepí. Lat. Arifta. Dánle el It. Spica.. También fe A R IT M E T IC A , arte de contar bien, y con fecilidadn
llama arifta. la eípiiia , ó rafpa del pez. Fr, Arefte, Fr. Arithmetique, Lat. Arithmetica. It. Aritmetica,
Lat. Spina. le. Spina, refta. Los Romanos , los G riegos, y los A rabes, todos
A r i s t a , en la Aftronomia, nombre de una eftrella fija, tuvieron íus particulares figuras numerales , ó aut-
comunmente llamada ia Eípiga dc la Virjen. meticas, V . el EJp. t.
A R ISTA S , en la Arquiteétura ángulos íáiientes , que A r it m e t ic a c omún . Fr. Commme, la que uía de los
fe componen dcl concurío de dos cañones de bóve­ diez caradores comunes i. 2. 3. & c. que fegun to­
da , cilindricos, de igual altura, y que fe cruzan en­ da apariencia , nos quedaron de los Arabes : SÍ
tre sí. Fr. Efpece d'anglesfaillans. Lar. Projeésa, orum. bien fe ufaban yá íegun algunos en tiempo de Boe­
A R IS T A R C O . Fr. Ariftarque. Lat. Ariftarchus. It. cio , que murió el aíio de 524. del Señor. Efta Arit­
Ariftarco : cierto Gramatico, que revio ias Obras de metica enfeñaá í'umar, reftar, multiplicar, y partir.
Homero, criticándolas íin pieaad} y do aquí quedó A r it m e t ic a , binaria , ó diadica, la que inventó M;
ei llamar Ariftarco á cualquier critico mordáz. Leihnitz ', y M . d e Lagni, íln iáber de la de Leib-
A r i s t a r c o , una de las manchas de la L u n a, la t e r ­ nitz, imajinó otra femejante. Fr. Binair'e, ó Dyadi-
cera íiguiendo el Catalogo dc Ricclolo : efte nombre que ; efta Aritmctica íe firve de Iblos dos carade-
fe tomó dcl célebre Ariftarco , que íbftuvo el pri­ res, i . y o jd e modo que i. es i . y i . y o , habien­
mero que rodaba la tierra al rededor del SoL do de íer 10, íblo íbn 2 5 1 1 . íbn 3 ; 100. fon 4 ; 101,
A R IS T E O , en la Mitolojia, Semi-DIos, hijo de Apo­ fon 5 ; l i o . fon 6 ; i i i . íbn 7 ; looo. íb n 8 j lo o i,
lo , y de la Ninfa Cirennc. Fr. Ariftée. Lat. Ariftaeus. fon p» & c, y afi todas las operaciones íbn como en
A R IS T E R O , nombre de cierto Sectario, y que tam­ la Aritiñetica comtin, íblo que fon mas largas, por
bién íe daba á los Novacianos, locuaces de Sabatio. pedir mas cifras j pero firven para averiguar ias pro­
Fr. Arftere. Lat. Arifterus, Eftos Sedarlos í'e llama­ piedades dc las números, y para redificar los loga­
ron ali miímo Cataros. ritmos, V . Wolfto Mat. í. I, y Saverien Dicc. de Mat.
A R ISTIN , ó A B ii)T ÍN O , enfermedad de caballos> A r it m e t ic a decimal , modo de calcular muí como­
&c. V . Areftin. d o , íirviendofe de las fracciones de 10, 100. 1000.
A R IS T O C R A C IA , efpecie de gobierno, que fe hace á fin de evitar el inconveniente de otras fracciones,
por las pcrlonas nobles , y principales de un Eftado, Juan Rejiomontano fiié cl primer inventor. Fr, Deci­
yá fe ennoblezcan por fangre ^ ó yá por la particu­ male , V , Fracción decimal.
lar juftificacion, y talentos. ïi.Ariftocratie. Lat. Arif- A r it m e t ic a lo g a r it m ic a , es aquella en que la fuma
tocratia. It. Ariftocrazia. De aqui íe dice Ariftocra- firve por multiplicación , y la refta por partición:
ticamente , <á'c. viene de , optimo , y x^art®, para 1a extracción de la raíz cuadrada íe parte por
yo mando. 2. y por 3. para la cubica. Nepero Inventó efte
A R IS T O C R A C IO , adj. lo que toca al gobierno de la modo de calcular : el nombre íe le dá por razon dc
Ariftocracla, V . Lop. Veg. Carp. Cor. Trajica, /. 5. los logaritmos, que fon unos números proporciona­
A R lS T O C R A l'lC O , ca , adj. lo que toca á la Arií- les , que íe íübftituyen por otros.
tocracia. ¥r.Ariftocratique.Lat»AriftQcraticus. lu A rif- A r i t m e t i c a sexagesimal, la que toma fracciones fexa-
tocratico. jefimales para cl calculo. Fr. Sexagefimalc.
A R IS T O -D E M O C R A C IA , el gobierno de nobleza, A r i t m e t i c a DE lo s i n f in it o s . Vi. Des irfinits y ciar­
y pueblo. Ei.Arifto-democratie. Lat. Arifto-democratia. te de hallar la liima de una fèrie de números, com­
It. Arifto-democrazia. puefta de infinitos términos : íu inventor ílie Wallis,
A R IS T O -D E M O C R A T IC O , lo que pertenece á un A r i t m e t i c a c u a t e r n a r i a , ó t e t r a c t i c a , aquella
gobierno, en que la nobleza , y el pueblo refumen en que íolo íe uían cuatro cifras,que íbn 1.2, 3. o, y
cn sí el derecho de mandar. Fr. Arifto-democratique. fe cuenta hafta 4. repitiendo la fama, como ahora fe
Jjat. Arifto-democraticus. D e aqui le iitictArifto-demo- hacc con i o. Fr, Tetraíiique, V , Saverien Dicc.
craticamente^dAv. de un modo Arifto-demociatIco,V« A r i t m e t i c a í)é l o s in co n m en su rab les , irracionales,
A R IST O F A N E Y O N , nombre que dán los Médicos, ó numeres íbrdos. Fr, Des incommenfurahles , des
tomado del Griego , á un cmpiafto que íuaviza ^ y irrationaux , ó des fourds, V , Saver. Dicc,
ablanda. Fr. Ariftopbaneion. A r i t m e t i c a a d i v i n a t o r i a . F r.Divinatoire y laqueen-
A R IS T O L O Q U IA , hierba de que guftan mucho las lena á iiailar, ó faber un numero que el otro toma^
abejas, Fr. Ariftolocbe. Lat. Ariftolochia. Xi.Ariftologia. por medio de algunos datos , que aparecen íin pro­
Algunos le llaman en QájX^¿iÍ2XioAriftolojia ; nai Arlí- porcion , para hallar lo que íe bulca.
toloquia rotunda , y tenue. A r it m e t ic a a r e n a r ia , Fr. Arenaire, modo de deter«
AR ISTO TE LE S , mancha de la L u n a, la 23. del Ca­ minar un numero Inmeníb, y mayor que los gra­
talogo del P. Rkciolo. Es nombre tomado del céle­ nos de. arena que caben defde ei centro de ia tier-*
bre Filofofo Ariftoteles, ra hafta las eíueüas rijas. Es de la invención de A r-
A l^ IS T O T E L IC O , adj. Filofofo que íigue la dodrina, quimedes,
•y método de Ariíioteles.Fr. Ariftotelicien^ Lat, Arifto- A R IT M E T IC O , cl que enfeña, ó fabe la Aritnietíca,
Ta Fr.
Yx.Arithmeticien. Lat. Arithmeticus, It. Aritmético» ta de otras materias, ha fido cn tan pequeña canti­
A r it m e t ic o , adj. lo que pertenece á la Aritme­ dad , que acalb íbn íblamente las pocas partículas que
tica. Fr. Arithmétique. Lat. Aritbmeticus. It. Arit­ fe contenían en los cuerpos difueltcs 5 ó es imajina-
metico, río, y plata en folo el color, que luego le pierde con
A R l l M ETICAM EN TE , adj. Fr. Aritbmeticament. algún lavatorio proporcionado.
Lat. Aritbmcticé. It. Aritmcticamente. A R JE N T IFO D IN A , voz de poco u fo , mína de pla­
A R IT M O L O J IA , llaman algunos á ia Aritmetica, V . ta. Fr. Mine d’argent. Lat. Argenti fodina. It. Ar^
A R IT M O N O M IA , Aritmetica elemental eípeculativa, gentiera.
y teorica, V . Saverien Dicc. A R J E N T IN A , planta llamada afi porque fus hojas
ARJEAS , llamaban á las figiuras de hombres que parecen plateadas. Fr. Argentino. Lat. Argentina.
echaban las Veftalcs todos los años, cn los Idus de Algunos la llaman Agrimonia filvefire: es buena pa­
M a y o , efto e s , á 1 5. del miímo mes, en el Río T i­ ra el dolor de muelas, diarreas, fiujos de íángre, & c,
bre. Varron dice, que las arrojaban los Sacerdotes, A R JE N T IN O , nombre de un Dios Jentilico , que
íi por Sacerdotíhus no entiende Sacerdotifas 5 y aña­ prefidia á la moneda de plata. Fr. Argentin. Lat.
de, que eran 30. las figuras que tiraban cada año: Argentinus. Era hijo del Dios que prefidia
el motivo de arrojarlas , y de llamarlas Arjéas, á la de cobre, fignificando, que efte ñie antes que
era fegun Plutarco, por llamar afi á ios Griegos^ la plata.
y los Barbaros que habitaron ácia el Tibre los A R J E N T O , voz de poco u íb , plata , V . y Qwv,
primeros, echaban á él á cuantos Griegos cojian. Talia.
Hercules quitó efta coftumbre inhumana 5 y pa­ A rJ e n to vivo , SUBLIMADO , & c. VOZ de Quim ica, lo
ra expiarla introdujo cl l'acrificio de arrojar eftas miímo que azogue v iv o , & c. V .
figuras en vez de hombres 5 pero fegun otros >las A R J E R A N , V . Arbol del Amor.
mandaba arrojar Evandro, para perpetuar la ira con A R JE ST E S, viento, que fegun Vitruvio declina 75.
la Grecia. Fr. Argées, Lat. Argaeus, o Argéus , ar- grados del medio dia ácia Poniente.
g é i, ó Argéa. A R J E T E N A R , eftjrella de cuarta magnitud en el Eri-
A R JE L 5 llaman al caballo que tiene el píe derecho daño, V . Saver.
blanco : los intelijentes dicen de eftos caballos que A R JI-B A S I, termino de relación, uno de los cuatro
fon altivos, V . Pal. part, por Don And» Dav. y la voz primeros Oficiales de Boca del Gran Señor 5 y que
Arcel, Oud. le dá el Francés Balzan. D e efte caballo tiene cuidado de que los demás que acuden á ic-
dijo un Poeta: mejante ocupacion, cumplan con ella.
De hombre malo , y de caballo arjely A R JIE N Z O , peíb , cn Cataluña llaman afi al adar­
Si eres cuerdo , guardate de él, me , V . Cahall. pefaSy y medidas. En Aragón fe llama
A R JE M A , nube que fe forma en la pupila de los Arienzo. Franciof. Dicc. dice que es de 32. granos.
ojos. Fr. Maille. Lat. Argema. It. Albugine. A R J I L L A , voz de poco ufo , V . Arcilla.
A R JE M O N A . Fr. Argemone. Lat. Argemone, argema- A R J IR A , nombre de una Nínía fabuloíá, que amó
nia, planta, elpecie de adormidera filveftre : y fe con pafion á Selemno por íii hermofura ; perdida
llama afi porque es buena para las ulceras pequeñas efta fe resfi:ió la Ninfa. Selemno, que fué conftante^
de los ojos, cuyo latín es Argemon : las hojas fe pa­ eftaba yá á punto de morir de dolor, y compade­
recen á las de la Anemona ; las fiores íbn encarnadas, cida Venus le convirtió cn el rio de íü nombre, y
la raíz redonda, y echa un jugo blanco acre, y mor­ no obftante iba por debajo de tierrra á bufcar la
dicante. Otras eípecies hai de adormideras, que fe ílionte en que prefidia la inconftante Arjira , hafta
llaman t^inhicn Arjemanas -, y algunas tienen ias fio- que por compalion de Venus configuió olvidar á
res amarillas. Otros dicen Arjemone , en Cafteliano, eíta ingrata. Fr. Argire.
V . Laguna fobre Diofcor. AR JIR A SPID ES, llaman á los que llevan broquel ar­
AR JEN T A D A , concha , lo mifmo que capitel de jentado. Fr. y Lat. Argyrafpides. Alejandro Magno
Lampara , V . ufó por magnificencia de Arjirafpides , ó de Solda­
A r J e n t a d a , le dice de la voz que es fonora, y clara, dos que llevaban eftos broqueles.
tr. Argentine. Lat. Argentea. It. Argentina. A R JIR IT A S , los combates en que fe daba fiempre
A R JE N 'i A D O , lo que eftá cubierto de plata. Fr. Ar­ premio, en lo cual fe diferenciaban de los com­
genté. Lat. Argentatus, inargentatus. It. Inargentato. bates , ó juegos fagrados.
También fe dice arjentado lo que tiene el color de A rJ irita s , llaman también á las Marquefitas , que fe
plata, ó fe acerca , ó parece que le tiene. Fr. Ar­ hallan en ias minas de plata. Fr. Argyrites.
genté. Lat, Argenteus. It. Argentino. A R J IR O D A M A S , nombre G riego , que íe dá á un
A R JE N T A D O R . Fr. Qui argente. Lat. Inargentator^ talco de color de plata, y que refifte al fuego mas
argcntator. It. Argentatore. violento. Fr. Argyrodamas.
A R jE N T A R , dár cl color , ó cubrir de plata algu­ A R JIR O G O N IA , cn ia Filofofia Hermetica , la Sal
na coía. Yi. Argenter. Argento obducerc. lt.Inar- Arjentifica , ó la piedra filoíbíal. Fr. Argyrogonie,
gentare. Lat. Argyrogonia, del G riego, Y . el Dicc. de Trev.
A R J E N T E R IA , bordadura de plata, úoro. Fr. Bra­ y Arjentifica.
derie d'ar , ou d'argent. Lat. Limbus, ^ c . ex auro^ A R JIR O PE A , en la Filofofia Hermetica, el arte de
vel argento vefii pretextus. Por femejanza fe aplica hacer plata. 'Ev.Argyropée. Lat. Argyropaea, del Grie­
á otris cofas , V . Solis, Conq. de Nuev. Efp. í . io . go ípyvpoí, plata, y de 'yectia , yo hago,
A R JE N TIFICO , termino de la Quimica, y Füoíbfia A R LE Q U IN , cl volatín que danza fobre una cuer­
Hermetica, el que hace placa , o tiene la virtud de da , o maroma , &c. Fr. Voltigtur, harlequin. Lat.
mudar alguna cofa en plata. Fr. Argentifique. Lat. Funamhuli , mimus. It. Arlecchino. Otros toman al
Argentificus. Sal arjentifica, ^ c . Pero eltas íales, y Arlequín por el criado, ó aprendiz de volatín , y
habilidades fe deben tener por aereas ; y aunque otros lo univocan con el bufón, ó gradolb de la
algunos fe cooíüelan con que han Tacado aigo de pía- comedia Italiana. Bafc. Arlequiña.
A r-
A r l e q u í n , V . Arnequìn, y Franciof. Dicc. | penas que imponen los fupcriorcs EcIeiIaiUcos. Lar.
a r l e q u i n a d a , juego de Arlequín , íea Voltean­ Ecclifiaftica poteftas, V . Cenítira.
do , ó de otro modo. Fr. Arlequinada. It. Buffone­ A r m a s d e l r e y , V, Moneda.
ria,, azione d’arlecchino. A r m a s , fe toma también por la profefion de un hom­
A E X E T , efpecie de comino con que fe comercia mu­ bre de armas , ó por la Milicia , V .
cho en Oriente , eípeciaimente en Surata. A rmas, l o s h e c h o s m i f m o s , y la s h a z a ñ a s 5 n o h a i p a r a j e
A R L IE N A N S E , efpecie de lienzo, V. Las Ordenan­ e n q u e n o h a y a la h e ro ic id a d fe ñ a la d o fus arm as.
zas de los Cinco Gremios Mayores de Madrid* P asar p o r l a s a r m a s , á alguno, ó mandarle pafar poí
A R L O , arboiito, cuya raíz fe parece á la del oro­ las armas. Fr. Faffer par les armes* Lat. Militem dam-
zuz. Fr. Du Barbaris, V . Oud, Dicc* nare , ut plumbeis glandibus appetitus necetur.
A R L O L A S , lo Infimo del cañamo , fu eftopa, V . H o m b r e d e a r m a s , el Caballero que iba á la guerra
A R L O T E , mal veftido , defarrapado, andrajofo, V . con lanza, y pefadamente armado, aun el caballo.
Bafc. Arlotea. A r m a s , lo miíino que flierzas , Ejércitos, &c. V .
A R M A , inftrumento que firve para defenderfe, li Las armas de Eípaña eftán hoi en buen pie , f«
ofender al enemigo. Fr. Arme. Lat. Arma , orum. It. hacen refpetables.
Arma, ó Arme* Bafc. Arma, armea. Algunos quieren A r m a s , en la M oral, fc dice metafóricamente en mu­
que las armas detenfivas de petos , elpaldares, bra­ chas coíás : la íumifion le quita las armas de 1a
zaletes , morriones , grevas, y capacetes las inven­ mano , le hace bajar las armas , por lo mifmo que
tale , ó introdúcele en Efpaña Licinio , Oran Capi­ apaciguarle : Us armas de la herejia fon , ei infuico,
tan , y delpu.;s R e i, V . E l Conde de Mora , Hifto­ y rebelión.
ria de Tol. tom. l* E s t a r s o b r e l a s a r m a s , velar las armas, V . Velar,
A r m a , fe dice también de las defenfas naturales de A r m a s , en pl, las que firven en los cícudos para dif-
ios animales : v. g. Us haftas del toro , las uñas del tingulr los Eftados, y familias. Fr. Armes, armoires,
gato , los dientes del perro , las garras , y pico del Lat. Gentilità fcuti inftgnia. It. Armi*
aguiU. Fr. Arme. Lat. Arma, orum. it. Arma ; anti­ A r m a s mutiladas , ó infamadas , aquellas á que por
guamente llamaban en Eipaña armamento i eftas ar­ caftigo fe quitó alg o , como á un Leon las uñas, ó
mas de animales. lengua. Fr. Difamées, ó dechargécs ,W . Infamado, da.
A r m a , a r m a , fe dice en la guerra mandando á los M a e s t r o d e A r m a s , ó d e E s g r i m a , c l que eníeña
Soldados que fe pongan á punto de dár la carga, efta arte, Fr. Maitre d'armes. Lat. Rudiariae gUdia-
ó efperar el acometimiento dei enemigo. Fr. Aux turae Magifter. It. Maeftro di fcherma, V . Elgrima.
armes* Lat. Adarma, V . A l arma. J u g a r l a s a r m a s , con el florete , efpada, & c, Lat.
A r m a a r r o j a d i z a , toda arma que íe puede tirar co­ Gladiis praepilatis batuere , gUdiatoriam umbratilem
mo la flecha, piedra, & c. Fr. Toute ce qui f e lance* exercére,
Lat. Mifsile. A R M A D A , A R M A D A N A V A L , cierto numero de
A r m a f a l s a , en la M ilicia, ficción de alguna acome­ Navios de guerra, equipados , y tripulados á ias
tida. Vt. Appelfauffe, aliarme. Aggrcfsio Jimula- ordenes de un Almirante, & c, que comanda un
ta* It. Finta. numero de tropas, ayudado de Oficiales íübalternos.
A r m a d b f u e g o , la que difpara haciéndole. Fr. Arme Fr, Armée navale. Lat. Clafsis, It. Armata navale. En
á feu. Lat. Telum pamans. Caftellano bafta decir armada, pues í'e entiende na­
D a r a r m a , lo miímo que arma felfa , V . val 5 y á las tropas de tierra nunca fe les dá nom­
T o c a r a l a r m a . Fr. Sonner fallarme. Lat. Bellicum ca- bre de armada, fino de ejercito , cuerpo de ejerci­
nere, canore clafsicum. to , & c.
Arma vedada , la proniblda por Leyes , y Pragma- D e m a n o a r m a d a , efpecie de adverbio, con las ar­
ticas Reaies, tai cs el puñal, almarada, rejón , ca- mas en la mano, con total deíignio, prevención, &c,
ciietero, pUtola, & c. Fr, Dcffendué. Lat. Defenfus, Fr. A main-armée. Lat. Armata manu.
a , 7n. It. Proibita* A r m a d a , la nianga de jente, que íe pone en la caza
A R M A S EN L A S IE R R A , V . Sierra bracera. para echarla ácia loí cazadores. Lat. Caterva feras
A r m a s a t i e r r a , orden que fe dá en el ejercicio de compellens.
la guerra para que fe dejen. Fr, Metre bas les ar­ A r m a d a , en la jerga de Jitanos, la flor que lleva he­
mes. Lat. Arma deponere. It, Deporre, & e. cha el fullero en el naipe.
T o m a r l a s a r m a s , termino de la M iticia, es mandar A r m a d a , ó A r m a d i l l a , en la mifma Jerga, dár para
tomar las armas á los Soldados , yá fea para que que juegue uno por otro, V . Juan Hid. Boc.
fe formen, ó yá para que vayan adonde los man­ A R M A D IA , embarcación de maderos encadenados.
den. Los Romanos decían Age ad arma. Comp. Mil. Fr. Train,pieces de bois , quon lie , Ó'C* Lat. Ponto,
En las Ordenanzas Modernas í'e uíán también en el onis. V . Larr.
ejercicio de los Soldados todos eftos términos mili­ A R M A D IJO , V , Armandija , que es el nombre que
tares : La mano derecha á las armas > altas las armase en Madrid le dán ios Hortelanos,
prefenten las armas ; preparen las armas ; apunten A l ^ A D i L L A , una efpecie de Fragata lijera, que ufaa
con ellas; retiren ias armas ; pafen las armas al la­ los Eipañoies en las Indias Occidentales 5 y aíimiíino
do izquierdo i armas al hombro j armas al hombro una armada pequeña , V.
con las culatas ácia tras ; d(fcanfen ias armas j ar­ A R M A D IL L O , eípecie de lagarto del Brasil, armado
mas a tierra j echen las armai a la efpalcta : térmi­ de eícamas ñienes , de modo que no las paia una
nos todos, que fe entienden como iucnan. bala ; ia cola es como de una tortuga, aunque mu­
A r m a s b l a n c a s , V . Armadura. cho mayor. Fr. Tatou, tatú, armadulcy armadelle, V ,
A r m a s b l a n c a s , en ei biaion, las que no tienen em- Lagarto. Sejourn. Dicc. le dá ci Lat. Stellio , onis,
preia en el efcudo. Fr. Sans aucune divife. Lat. Scu- A R M A D O , en ei blaíon íe dice de los animales, por
tum fine typo gentiiitio. las uñas, y garras que les dió ia naturaleza para íii
A r m a s d e l a i g l e s i a , ó cíplrltualcs, l a s cenfuras> y detenía > como de io« icones, dragone«, y grüús;
auu-
aunque á eftas dos eípecies ultimas las comprehende legun íiis polos, para que atraiga , y fe conferve
también el termino de membrado, que es con lo que mejor. Fr. Armer-. Lat. Magnetem cbalibe injiruere,
íe blalbnan las aves para explicar lus miembros, y It. Apparecchiare.
uñas cuando fon de otro clmalte que el reüo del A r m a r u n a b a l l e s t a . Fr. Bander, Lat. Dijpónere. It.
cuerpo j como Jo es el de las Aguilas del Imperio. Lo Tenderé,
mifmo fe dice de las flechas, y armas, cuyas puntas A r m a r u n N a v i o , V . Equipar*
correlpondicntes á las de hierro, fon dc diverlb co­ A r m a r z a n c a d i l l a , lazo, & c. Fr. Faire une tromperie
lor , que el de la madera. Avil. couverte, tendre des pieges. Lat. Parure ir^idias. it.
A R M A D O R , el Capitan de un Navio armadó en Far un gambetto , é'C.
guerra, para hacer reprefalias, y tomar los navios A r m a r u n a t i e n d a , cam a,& c.F r.D ?* ^ ^ « « /¿í.Lat.
enemigos. Fr. Armateur. Lat. Pirata. It. Armatorey Struere, difponere-.
Pirata. A r m a r , cuadrar una cofa á alguno, guílar dc ella, fer
A r m a d o r , le llaman también al mifmo Navio , V . de í'u aprobación. Lat. Aliquid alieui quadrare.
A r m a d o r , una eípecie de jubón , V . Fr. Pourpoint. A r m a r á otro de razones, inílruirle, V .
Lat. Intimior thorax. A r m a r d e d i n e r o , darfelo, franquearíelo, V .
A r m a d o r , el que junta jente para ir á pefcar ballenas. A r m a r t r a m p a s , trampear, mentir, embrollar algún
Sejourn. le dá el Fr. Armateur, y lo toma por cual­ negocio, &c. V.
quier peleador de ballenas. Fr. Pifiatorum conduBor. A r m a r c a b a l l e r o a o t r o , ponerle el Habito, ó h v
A R M A D U R A , termino dc M ilicia, armas defenfivas. fignia de alguna Orden. Fr. Armer quelqu’un cbe^
Fr. Armure , harnois. Lat. Armatura y armatus. It. valier. Lat. Equitem cingere , balteo donare.
Armatura. Tales fon el arnés fencillo, el arnés tren­ A r m a r a a l g u n o d e p u n t a e n b l a n c o , ponerle to*
zado , templado, el liielmo, la cota de m alla, cora­ das armas. Fr. Armer un homme de pied en cap, avet
zas , laminas, loriga de malla, cafco, fombrero, mor- une armure compiette. Lat. A capite ad calcem armis
rion, bacinete, morrion fuerte , morrion de creila aliquem infiruere-.
alta, capacete, viíera, barbote, ó babera, ó barbe- A r m a r f u l l o n a , reñir, íuover quimeras, V . Fr. Cher-
írol, brazaletes , manoplas, ó guantes de malla , co- cher querelle, fe battre, Lat. Movere rixam.
felete, jubón de fina malla, peto acerado, peto de A r m a r p l e i t o , moverle,ponerle,levantarlc, pleitear,V.
dos cueros, efcarcelas , rodela acerada , eípaldar, A r m a r t r a i c i ó n , ufar de ella. Fr. Tramer un complot^
grevas, quijotes, ó armadura de muslos , tibiales, une trahifon. Lat. Proditionem moliti yjiruere y ^ c .
montante , celada, coracinas , y efcudo acerado. A r m a r v i d e s , ponerles rodrigones, V .
A r m a d u r a , llaman los Arquiteftos al maderaje con­ A r m a r s e d e p a c i e n c i a . Fr. Prendre de patience, Lat.
que levantan una cafa. Fr. Aßemblage. Lat. Coí^- Durare.
mentatio, compaBio, copulatio , jun¿iura» A r m a r s e , caütelarfe. Fr. Precautionner, Lat. Munire
A r m a d u r a d e t e J a d o , en la carpinteria el maderaje f e y injlruére fe adverfus, ^Ci
en que fe fieman las tejas, latas, pizarras , & c. Fr. A R M A D O , part; paf;
Comble y comble enpignon y ó couverture. Lat. Culmcny A R M A R 1N T O , planta cuyo fruto firve para hacer
faßigium. It. Colmo, comignolo. En la miíina arte íe un cocimiento , y teñir con él los cabellos de ama­
iiaina armadura lo que íirve para foftener f y afir­ rillo dorado. Fr, Armarinte. Lat. Cachrys, os 5 libii-
mar una viga. En otras artes , y ufos fe llama tam­ notis cacbryophoros,
bién armadura lo que fortifica alguna cofa^ A R M A R IO , mueblé de cafa para guardar veílídos,
A r m a d u r a cn las camas , & c. fe llaman todas las pie­ ó alajas. Fr. Armoire. Lat. Armarium. It. Armario,
zas con que fe arman. Fr. Le bois du Ut. Lat. Ligneus A R M A T O S T E , cn la balleíla , V . Empulgaderas.
leBi inßruBui. It. Lettiera. A r m a t o s t e , le dke de una perfona, ó coíá grande, y
Armadub A , en la Anatomia, V . Efqucleto, ofamenta. íin utilidad, gracia, ni orden, h^ulngensy &inutiUs
A R M A M E N T O , la recluta de tropas, la preparación materiatio.
de guerra, tanto por mar, como por tierra. Fr. Ar­ A R M A T R 1N C H E , voz Jocofa, ó buricfca, que fe
mement. Lat. Apparatus belli, comparatio, It. Appa­ íuele decir dc una cofa flitil, ridicula, ideal, &c.
recchio di guerra. Á R M Á Z O N , el efqueleto, ú ofamenta de un animal,
A r m a m e n t o , la acción mífma de equipar los NaVíos. V . El'queleto.
Fr. Armement. Lat. Clafsis inßruäio. It. L ’arredare. A r m a z ó n d e u n a c a s a , &c. la madera difpueíla para
A r m a m e n t o , V . Armas de los animales. ir formando íbbre ella las paredes , y orden de pie­
A R M A N D IJA , maquina que ufan los hortelanos pa­ zas. Fr. AJfemblage. Lat. Coagmentatio , compaBio,
ra cazar pájaros. Fr. Trebuchet. Lat. Decipulum, la- copulatio yjuntura. It. Commeffura.
queus, decipula. E fp.t. 3. Algunos dicen Armadijo. A r m a z ó n , llaman ios que funaen , y arman campa­
A R M A N S , íe llama ia primera vueha que íe dá ai nas á todo el maderaje que las mantiene, y en que
perchar las telas, V . Perchaje. fe encajan íus brazos , por medio de un eje que los
A R M A R , fe dice en la guerra, la acción de proveer, atraviela, y entra en dos palomillas de bronce, que
y adornar á un Soldado con fus armas. Fr. Armer. firven para ei juego dc la campana , y cítán metidas
Lat. Armare, armis inßruere. It. Armare. en dos zoquetes, ó maderos laterales, empotrados
A r m a r , fe dice también por preparar jente, & c. pa­ en la fábrica. Efp, t, 14.
ra la guerra. Fr. Armer. Lat. Bellum adornare , ap­ A r m a z ó n d e c a m a , tienda , & c. todas las piezas ne-
parare. it. Levar trupe. Afimiíiuo íe dice por pre­ ceíarias, V . Armadura.
venirle de todo lo que puede íérvir de defenlá , ali­ A B ^ E L IN A , Ja piel del armiño, que es mui fina#
mento , & c. Lat. Inßruere, blanca , y buena para forros , V . Armiño.
A r m a r , revolver , comover, animar. Fr. Armer. Lat. A R M E L L A , anillo , por lo común con fu efpigon
Sufcitare y ciere ycommovere. It. Armare. Tomafe ali- para alegurarle. Fr. Anneau def e r , qui tient a un
miiiuo por hacer mas fuerte, V . Fortificar. clou. Lat. Armilla , annulus fe r r e u s ,\ . Alhelga.
A r m a r l a p i e d r a i m á n , encajarla cn ciertos hierros. A r m &l l a , efpeeie de brîzalete de o r o , plata, & c. V.
AR-
AR M EN IA , piedra preciofa, parecida al lapis-iázuíí, vellus armeniacum. It. Armellino,
aunque mas blanda, y fin betas , ó íeñales de oro. ARMiño , en el biaíbrt , fe toma por el campo blanco,
fr . Armenknne verd d'azur. Lat. Lapis armcnius. ícmbrado de ciertas manchuelas negras, en figura
Hallafe en el T ir o l, Ungrla , y Tranlilvania ¡ íirve de pequeños triángulos , y fe reprelenta en Arme­
en ia Mcdicina, y en las Fabricas. ría por unas como moíquitas negras en campo blan*“
t i e r r a A R M E N IA C A , lo mifmo que Arfeníco co. Los que tratan en Armiños aioíquean lus pieles
rojo, diltinto del Bol armenico. con pedazos de piel de cordero negro para hermo-
a r m e r a d e JU P IT E R , llamaron ios Jentiles á la fearlas 5y por efo fe toma cn Armería el armiño por
A g u ila , que decian ie habla dado los rayos para el blanco fembrado de manehitas negras, que pare­
pelear contra los Jigantes. Lat. armiger ales. cen hechas de la extremidad de la cola del miímo
A rmera , voz de Efpaderos, la tabla, ó percha en que miño. El nombre de Armiño fe tomó de Armenia, R e-
ponen á las puertas de íüs tiendas la feñal, ó ar­ jion de Afia, en que abunda efte animal. Hai una O r­
mas de fu oficio. den de Caballería, que le llama del Armiño, con un
A R M E R L \, en cl blafon , feñal de nobleza , y dig­ collar de oro,y un Armiño por blaíon, con fu epígrafe
nidad , concedidas por los Soberanos para la diftin­ que dice : Malo mori quamfoedari. Efta Orden le inf*
cion de las cafas , y familias. Fr. Armoires. Lat. /»- tituyó por Fernando V . Rei de Aragón, fegUn Mo-
Jígnia gentílitia. It. Arme. Comunmente fe llaman reri, el año de 1463. y fegun Fontano ei año de
en Cafteliano Armas. La invención, ó principio de 1464. Afimiímo huDo otra Orden de Caballería
efta armeria es mui incierta, V . Avil. mjf. del Armiño , qüe era de los Duques de Bretaña, y
A r m e r í a , pieza cn que fe guardan las armas , y los fe fimdó por Juan IV» cl año de 1381, fu blalon
equipajes de caballos, filias , & c. Fr. Arfenal, era un collar compuefto de dos cadenas, con dos
Lat. Armamcntarium , V . Guadarnés. coronas Ducales , y dos Armiños. Lat. Ordo velle-
A R M E R O , en la M ilicia, es una efpecíe de percha, ris pontici. Avil. uíá de la voz Arminió.
que hai en los cuarteles para colocar los füíilcs. Fr. C o N T R A -A R M tñ o , fc dícc CU cl blafon de un forro
Ratelier. I-at. Clathrum , /. que tiene los colores opUeíios al armiño del mif­
A r m e r o , cl que hace , y vende las armas* Fr* Armu­ mo blafon} efto es, el campo negro , y las manchas
rier. Lat. Armorum opifcx , faher, venditof» It. Ar- blancas , V . Avil, Morer. y Trev.
morifia, armajuolo. A R M IP O T E N T E , voz poetica , V . Valiente 1 beli-
A r m e r o , el que guarda las armas. Lar. Armorum co íb , guerrero. Lat. Armipotens.
cujlos. A R M ISI ICIO , V . Treguas.
A r m e r o m a y o r , el Oficial que guarda las armas de A R M O C A F R E , V . Almocafre.
la Armería Real. Fr. G ra^ armurier, Lat. Regii ARM OISIN. Fr, Armoijtn. It. Ermijtno , eípecie de
armentatii praefeBus. tafetan que viene de Italia, y de las Indias Orien­
ARM IFERO , voz poetica , el que lleva armas. Fr. tales. Los Mercaderes admiten eftos términos eí^
Armé. Lat. Armifet*. It. Armigero. tranjeros , yá por no tener otros, yá para diftín-
AR M IJE R O , guerrero , belicoló , V . Viene del la­ guir los jeneros eílraños de ios comunes j y yá por­
tin Armiger, que fignifica el que lleva armas , V . que no les vá mal con la mutación de nombre, y
Armífero. la beleidad de las modas que adaptan , y pagan,
A R M IL A , voz de Arquitcúura, V . Verduguillo. aun los nombres nuevos.
A r m i l a , voz de poco uió , brazalete , V* A R M O N A , termino de Andalucía, lo miímo que ja­
A R M IL A R ) V . Armillar. bonería. Efp, tom. 4.
A R M IL L A , circulo, aro, arillo, V , A R M O N IA , V . Harmonía.
A R M IL L A R , adj. de una terminación , lo que eftá S A L A R M O N IA C A > fai artificial, y volátil, que
compuefto de armillas , ó arillos j y cfpecialmente fe hace con oliin , orines de hombre , y fai co­
entre los Aftronomos fe dá efte nombre á la esfe­ mún. Fr. Sel armoniac. Lat. Sal ammonicus. Los Quí­
ra con que proponen f^nfiblcmcnte ia poftura del micos le llaman Aquila caelejiis. Hallaíe fa i ar^
C ie lo , y conftitucion de los Aftros. Fr. Armillaire. moniaca natural en cl camino de Lahor , en Thana-
Lat. Armillaris. Ir. Armiilare. Llamafe afi por eftár fc r i, y Tzehint ; y es una cfpecie de elpuma de la
compuefta de aros, ó armíllas de carton, 6cc. Otros tierra en parajes donde hai cavernas antiguas, ó
dicen Armilar. cuevas de rocas, y íe cuece como cl íalitre. Los
ARM ILU STRÍ A , fiefta de los Romanos, en que fa- antiguos conocieron otra íal armoniaca, que fe ha­
crificaban armas ai fon de trompetas. Fr. Armiluf- llaba en las arenas de la Arabia , ó de la Libia j y
trit. I-at. Armiluflrium. Era im facrificio á fin de no era otra coía que la fai volátil de la orina de los
expiar las armas para fu profperidad. camellos que iban al Templo de Júpiter Ammon,
A R M lñ A D O , antic. lo que pertenece á Armiño. Fr. de donde le viene el nombre de Ammoniacus, aun­
Herminé, Lat. Vellus ponticum candare refrens. que otros le dán otras etimolojías. Efta íal fe íü-
ARM IN IO. Lat. Arminius, hereje Calvinifta, opuef- blimaba naturalmente por razón de los calores ar­
to à otro hereje, también Calvinifta, llamado Go- dientes de aquellos paílcs. Las flores de la fa i armo­
máro Î uno, y otro tuvieron íüs fecuaces , y efcrl- niaca no íbn otra coía , que la porcion mas fútil
bieron impugnandofe mutuamente. A los deténíores de efta íübítancia fublimada por el fuego : y lü cf-
de Arminio llamaron Remonflrantes, y Arminios , ó piritu volátil es folo la íal volátil diíücua cn parte
Arminianos ; y á los de Gomaro , Contra-Remonf- de fu flema. Efp. tom. 6.
trantes, y Gomarijlas. A R M O N IC O , &c. V . Harmoníco.
A R M Iñ O , animal que fe halla en los paífes frios, pa­ A R M O R IA L , indice de armas de nobleza. Fr, Ar^
recido á la comadreja 5 la piel es blanca, y el cab<^de morial. Lat. Gentilitiorum inJÍgnium index. It. Rac­
ia cola negro, y nos dá preciofos forros. itz.Hermine. colta di armi.
Lat. Mus ponticus. It. Ermellino , armellino. Efp.t.11. A R M U E L L E , planta hortenfe, y campefina ; fu raí*
ARMiño , piel. Fr, Hermine. Lat. Pellis muris pontici^ es de 3. á 4. pulgadas de larga, recta , fibrofa, y.
to -
todos los años nueva : cl pie eftá rodeado de hojas dable, Fr. Aromat. Lat. Aroma. It. Aromato.
gruefas anguloíás , ondeadas, y algo rizadas por las A roma , la fior del aromo , V .
orillas, algunas veccs verdes 5pero por lo común ti­ A R O M A T IC O , ca , adj. lo que participa de la natu­
ran á un pálido amarillo, y tal vez con algo de en­ raleza de algún aroma. Fr, Aromatique. Lat. Aroma^
carnado : las ramas fe terminan en efpigas de fiores ticus. It. Aromatico.
con eftambres amarillos, 6 verdecinos. A eftas flo­ A R O M A T IT E S , piedra preciofa , bituminola, y que
res fe figue una fruta con dos hojitas á modo de len­ en el olor, y colorido íe parece mucho á la mirra,
teja , mcmbranolás, redondeadas, íütilcs, y que en­ llamada en Gr, hallafe efta piedra en Ejipto,
cierran una femilla pequeña. Las hojas de efta plan­ y Arabia.
ta Ion rcfrijerantes, fuavizan mucho, y dán al caldo A R O M A T IZ A R , mezclar alguna cofa con aromas,
un color dorado. Fr. Arroche , ó Arrochet , folléte, Fr, Aromatifér. Lat. Aromate condire. It. Aromatiz­
Bomc-dame. Lar. Atriplcx, blitum fmyrnium. It.Atre- zare. De aqui dicen ios Boticarios Aromatización^
pícc,maceron€y V . el Efp. y Quer,í,3. Flor.EJpañ. por la acción de aromatizar, Fr. Aromatifation-, y
A R N A B O , árbol grande de las Indias Orientales. en el miíino l'entido fe dice Aromatizado y part, paíl
A R N A L D IS T A , difcipulo, ó fequaz de Arnaldo de A R O M O , arbol pequeño, lilo , y hermoíb, con al­
Brefa, hereje del Siglo XII. que declamó contra gunas eípinas 5 á fu fior le llaman en algunas parres
los bienes de la Iglelia , y contra el Bautifmo, y Aroma, y en otras Copo. Séjour, (¡^c. dice que cs
Eucariftía. eípecie de Siempre-viva.
A R N A S , V. Yetos. A R O N , el arca en que los Judíos guardan al prefen­
A R N E Q U IN , ó M ANEQUIN , figura de hombre de te los Libros Sagrados, deípues de haber perdido
palo, de que ufan los Pintores , y Efcultores para yá la verdadera arca , y reiijion, Aron, en la lengua
modelo. Fr. Modele , ó'c, Lat, Homo lignem. It. Hebrea lignifica arca , V .
Figura humana fatta di Ugno. A R O TE S , llamaron los de Siracufa á las perfonas
A R N E R A , llaman los Labradores á la tierra arcillo- libres, á quienes lu pobreza reducía á fervir. Vie^
f a , ó llena de pizarras , de modo que es dura , y ne de , Labrador.
dificil de labrar, Fr. "Terre argilleufe , ó forte. Lat. A R O U G H C U M , animal de la Virjínia mui parecido
Solum argillofum. It, Terreno vifcofo, e tenace j L, al caftor : vive continuamente en los arboles»
tit. XXXII. A R O Z A , llaman en ias herrerias al capataz de los de­
A R N E R O , V . Harnero. más oficiales que ayudan á fundir, y preparar el
A R N E S , armas de acero áefenfivas, con que algunos hierro , reduciéndolo á changotes, )• barras. Fr. Mai-»
fe armaban, y cubrían el cuerpo para ir á la guer­ tre gardon. Lat. Ferri domitor praecipuus,
ra, Fr* Harnois 5 y aunque en efte fentido efta an­ A R P A , Divinidad felfa , V . Arta.
ticuado, como el Arnés, lo ufa Sejourn. Lat. Arma­ A r p a , íríftrumento mufico, V . Harpa.
tura , armatus. It. Armatura. A R P E L L A , ave de rapiña , eípecie de cernícalo,
A r n e s , cuarto para guardar los arnefes de las caba­ que no le domcftíca jamás. Fr. Sorte de faucon} otros
llerías en las cafas de los feñores. de cercerelle. Lat, Tinnunculi fpecies j otros accipitris
ARNESES, el adorno de caballo, &c* como íilla, fircno, genus,
eftribos, Öcc, que íirven, yá fea para la carga, ó yá A R PA JE , en las infcrípciones antiguas cs lo mif­
para montar, V . Aparejo. mo que niño muerto en la cuna, al cual no le ha­
A r n e s e s , fe dice también del conjunto de Inftru­ cían íuneralcs ios Romanos , ni fe le erijia tum­
mentos de efta, ó la otra arte : y metaforica, y ba , quemaba el cuerpo , ni íe facaba , ó ponía epi­
jocofamente fe aplica al adorno de un hombre, tafio j pero llicedia lo contrario fi tenia yá 40. dias,
& c. V . Adorno. y habia arrojado algunos dientes , lo que regular­
A R N I C A , planta medicinal. Fr. Arnique. Lat. Arnica. mente es impoíibíe. Fr, Harpage. Lat. Harpagus, to­
También le dán el nombre de Alifma , y milefolio. mado del G riego, arrebatado.
A R N O G L O S A , planta, lo mifmo que lengua de ove­ A R P A N L IC , ó ARi-’A L l C , eftado que fe concede
ja menor , V. Lengua de oveja. en Turquía á un Oficial depuefto , dandole mode­
A R N O S , nombre que daban en Greda á los que acu­ radamente con que vivir. Fr. Arpanlic , ó Arpalic.
dían á los feftlnes, y afambléas á recitar los verfos ftatus y conditio inferior ad vitam fuftentandam
de Homero. Fr. Arnode, es del Griego A’píor, cor­ datus. Viene á íer una reforma.
dero , porque fe le daban de ordinario por recom- A R PE JIO S, V . Arqueadas, termino de mufica.
p^nfa, y de a íi, canto : á eftas fieftas iban con un ARPEMIN, Fr. Arpcemim, nombre de relación, uno
ramo de laurel en la mano. de los cfcuderos dcl Gran Señor.
A R O , circulo de madera, hierro, & c. Fr. Cerceau. Lat. A R P E N T A , medida de tierra uiada en Francia ; vale
Circulus, arculus. Ir. Cerchio , V . Cello , argolla. 2200. pies cuadrados , y viene á equivaler á media
A r o , ó YARo , cierta planta medicinal. Fr. Pied de yugada , ú obrada; efto es, á 24. perticas, de 22.
veau} otros cicorin. Lat. Arum vulgare non macula- pies cada pertica, y de 13. pulgadas cada píe.Fr.^r-
tum. It« Fie di vitello , V . Oud. Franeiof. el Dice^ de pent. hzt.fugerum. It. Coltra, moggio. Su derivación
Trev. y Heifter, por Vazq, es varia, y aun la medida , pues algunos le dán 400.
A R O C A , tela de lienzo ordinario, Fr. Efpece de toile eftadales , ó brazas, de dos varas cada una, que íbn
d: Un prope a, faire des draps de Ut. Lat. Tela linea 2400. pies Î la Arpenta de Paris es de 1800. pies ; y
mediocris , V . Las Ordenanzas de los cinco Gremios en las dehefas tiene 500. eftadales cada arpenta &c.
Mayores de Madrid. V. el EfpeB. tom. 4.
A R O F DE P A R A C E L S O , flores preparadas quimica- A RPE O , en la Marina > cs un rezón de hierro afido
mente con la íUblimacion de la piedra hcmatica , y a una cadena larga, que vá de luengo debajo del
íál armoniaca, Bauprés hafta la punta , para cuando fe pelea, y
A R O M A , cualquiera droga , planta, fruto, ó compo- aborda un navio con o tro , que quedan afidos pa­
lidon que tiene un oior activo, penetrante, y agra- ra echar la jente dentro, V . el Dicc. Mar.
AR
A R P IA , A R P IL L A R , A R P IL L E R A , A R P O N , V . A R Q U ILO Q U IO , tcrmiiio de Poesía , e/J^ccie de
Harpía, harpillar , &c. verlo que aene 7. píes , los cuatro primeros , por
A R Q U E A D A S , ó ARPEJIOS , voz de muílca, fa- Jo común, daíliios , y algunas veces elpondéos, y
cudimi^ntos. Er. Sccoujfes. Lat. Conciijto. ir. Scojfa. los tres uitimcs troqueos. Fr. Archiloquicn. Lat. Ar^
A R Q U E A D O R , cn iasíabricas , ¿¿c. cl que lacude, cbiloquius , nombre que í'e tomó del inventor. Tam.-
y cíponja las lanas. Fr. Sccoucur. Lat. CoiKujJor, bicn llaman Dat'tilico á efte verlo, por razón de ios
A R Q U E A J E , en la Nautica , tanteo de Ja íuve para cuatro primeros pies.
laber íli porte, ó las toneladas que puede cargar. A R Q U IM A G O , ó A R C H IM A G O , Jefe déla Sec­
Fr. Mcftirage. Lat. Navis dimcn/io. It. Dimenjione. ta de los M agos, eftablecida entre los Perlas, por
A R Q U E A N A C T ID E , nombic de la primera dinaf- Zoroaftes, en tiempo de Darío , hijo de Hiftafpes.
tia de los Reyes del Bostbro Cimerio. Fr. Anbosa- Fr. Arcbirriage. Lat. Archimagus.
naóiide. Lar. ArchoeanaBides, tomado del Griego. A R Q U íM A ÍnD R íTA . Fr. Arcbimandrite, Lat, Archi­
A R Q U E A R , doblar una coíá cn arco. Fr. Anucr. mandrita y es palabra Griega , que quiere decir
Lat. In arcumjieBcre. it. Innarcare. Dicefe arquear Abad , ó Superior de un Monaftcrio. Algunos cf-
las cejas , por lo miíino que maraviüarfe , ó íinjir tienden íii lignificación á cualquiera que guia, ó
maravillas. Lat. Frontcm contrabere. es jefe de algún rebaño, comunidad, &c. En Sicilia
A r q u e a r l a l a n a , facudirla, y eíponjarla. Fr.5 efo»fr. fe coiilcrva aun efta Dignidad con íu nombre.
Lat. Concutere ,/uccutere. it. Scuotere» ARQUIM IM O , ó buíbn mayor. Fr. Archimime , ar-
A r q u e a r l a n a v e , tomarle Jas dim^níiones. Fr. Me- cbibouffbn, Lat. Archimimus , tomado del Griego*
furcr, Lat. M etíri, emetíri, it. Mlfurare, Entre los Romanos era un hombre que lo remeda­
A R Q U E A D O , part. paf. ba todo : al principio iblo ie admiiian en Jos tea­
A R Q U E O , cn la Marina, lo miíino que Arqucajc, V. tros j pero como ei iuxo , y las delicias nunca fe
A R Q U E R IA , serie, ó muícimd de arcos. Fr. Guvra- aquietan , ni iátistacen, les dieron Juego entrada en
ge compasé d'arcadas, Lat. Opus arcuatum, Jos íeítines , y en toda diveríion.
AK.QUERO , el que llevaba en la guerra arco con ARQUI- P A S l O R , ei Papa, V . y Lope de Vega Car^-
flecha, li otra arma arrojadiza. Fr. Archer. Lat. Sa- pió , Corona Trajica , p. 1. b.
gittarius. It. Arciere, Elle nombre Arquero viene de ARQ UIPERACIT A , uno de Jos Académicos de las
arcuarius , ó de Arquis, que Te halla en la baja la­ juntas de Jos Judíos, á quien miran como á expofi-
tinidad j y al parecer Arquero es lo miímo que el tor de la Eícritura. Fr. Archiperacite, ó Archiphera-
Archerò antiguo. cite. 'L-2X. Arcbiperacita ¡ ó Archipheracita ,fcripturae
A r q u e r o , cl que tiene cuidado de las arcas, en que explanator.
fe guarda elto, ó lo otro en algunas Comunidades. A R Q U IFO ETA . Yr. Archipoeté. Lat. Arcbipoéta, iinzs
Fr. Depofitaire. Lat. Depojitorum cujlos, depoJÍtariuSf veces í'e dá efte titulo por alabanza, y otras por
fequefier, It. Depojitario. En la Teíbreria l<.eal , y irriíion*
entre los hombres de negocios le llaman Cajero. ARQU'ISINAGOGO , el fuperior , ó principal de la
A r q u e r o , el que hace arcos. Fr. Faifeur d'arcs, Lat. Sinagoga. Fr.C¿^(¿e laSynagogue.h^t.Archi/ynagogus,
Arcorum opifex, V . Oud. A R Q U n E C T O , ei que í'abe ej arte de fabricar, ó
A R Q l?E T A , dim. de Arca , V . hacer edificios, forma el pian, conduce Ja obra, y Ja
A R Q L iE 'n P O , patrón, modelo para Tacar algo. Fr. lleva á fu perteccíon. Fr. Archite¿fc. Lat. Architeéius.
Archeíype, Lat. Archetypus, It. Archetipo. Los Filo- It. Architctto. Efp. í. 12,
Ibtbs iiablan del mundo Arquetipo ; ello es , cual A R Q U IT E C T O N IC A , V. Arquite£hara,
eílaba cn la idea de Dios antes de la Creación. ARQUTT E C T O N O G R A F IA , defcrípcion de Edifi-í
A R Q U E T O N , arcon, ó arca mui grande j V . y Lar- cios, Templos, Arcos Triunfales, Pirámides, Obe-
ram. cn la voz Arca. Jiícos, Baños , Acuedu¿tos, & c. Fr. ArchiteBoncgra-
A R Q U I, aunque nunca eftá folo 5 pero es muí íigní- phiCi Es nombre Griego, de donde le tomó el Latin
ficativo cuando fc junta con otra v o z , como Arqui- Architcóionographia. it. Difcrizione di edifici. De aqui
ladron , arqui-poeta , arqui-villano , Ó'c. y equivale Wtmrm ArchitUtoncgrafo al que ejercita X-aArquiteéio-
á grande y ó principal j ó al fupcriativo. En Calíella- nografja.
n o , unas veces guarda el fonido de ch, otras ie pier­ A R C ^ 'iT E C T U R A C IV IL , es la ciencia de levantar
de , y toma ei ae qu , liquida la u ^aunque también ediiicios por la necefidad de los particulares, ó pa­
cn ei Ibnido varian, diciendo unes : v. g. Archico- ra el ornamento de las Ciudades, y Lugares. Fr. Ar-
fradia, y otros Arquicofradia , ^ c . V . cb. ia cual yo chiteóiure. Lat. Architeélura. It. Architettura. Efta
confervo folo cuando juzgo que ei uíb mas auto­ arte fiie una de ias primeras que ejercitaron los hom­
rizado eftá por ella, en la locucion común. bres por la necelidad de reíguardaríé de Jas injurias
A R Q U IB A N C O S , aquellos bancos grai^des que fe dcl tiempo. Los Romanos aprendieron de los Grie­
Tuelen poner en las antefaias con íus alhacenas , cu­ gos la excelencia de ia Arquitedura, y hafta enton­
yas tapas íirven de aíiento. Fr. Bfpece de coffre, qui ces nada tenian de recomendable Iüs edificios, fino
fert de banc. Lat. Scabellum arculis injirucum. Ja magnitud, y Ja íbiídéz í ni conocían mas orden
A R Q U ID R U ID A , el Principe , ó Superior de los que la Toí'cana. Pero yá en tiempo de Augufto f«
Druidas. Fr. Chef des Druydes. Lat. Princeps Druy- halló muí floreciente , y la hizo conocer en toda Ja
darmn, exteníion del Imperio con nobililimos edificios.
A R Q U IE P ISC O P A L , lo mifmo que Arzobifpal, V . A r Qu í t e c t ü r a , ie llama también 1a obra de Arquitec­
A R Q b 'ltE R A C lT A , V . Arquiperacíta. tura hecha légun lus regias. Fr. Architeó^ure. Lat,
A R Q tlL E J lO , lo milino que Alcuaqucnji, ó Alkí- Opus arcbiteéionicum , y le acomoda a toaa cipecie
ken;i, V . Oud. de obra. En la ArquittSiura, íe debe JíalJar diípofi-
A R Q U IL L A , en los coches , es la que eftá debajo cion, fimetria , ó proporcion de Jas p^-tes entre sí,
del almohadon : y es nombre común á toda arca obras, ú ordenes Toícanas, Corintias, Dóricas , Jó­
pequeña, V . Arca. nicas , F iiíbs, Cnapiteles, Boccies,Boccloaes, Cor-
V ni.
154 A RR ARR
nifas, Bafes , Fajas, Cintas , Arquitrabes , Arcbo­ Etablir. Lat. Domicilium fiabilire ,fedem poneré , de~
tantes , Vecticntes, Collaretes , Liítelos, Bafton- figere, It. Stabilire. Comunmente, con clpecialidad
cillos , Pedeftalcs , R ayos, Techumbre , Triglifos, en eftos dos fentidos últimos, fe ufa en la pafiva ar^
Llanos , Metopas, Obeiifcos , & c. El ediñcio es rec­ raigarfe , y mejor efiablecerfe,
to , efcorzado, oval, cuadrado, piramidal, y la pira­ A R R A IG A D O , part. paf.
mide triangular , cuadrangular, pentagonal , exa- A R R A IG O , en io Forenfe, la fianza que dá el que
gonal, &c. eftá obligado á arraigar el juicio, Fr. Cautionne-^
A r q u i t e c t u r a M i l i t a r , V . Fortificación. ment. Lat. Vadimonium , V . Fianza, caución,
A r q u i t e c t u r a N a v a l , la que entiende en la febrica A R R A J A Q U E , V , Arrejaque,
de Navios. Lat. Architeíiura navalis , V . Marina. A R R A M B L A R , correr impetuofamente los arroyos,
A R Q U IT R A V E , termino de Arquitectura, es parte llevandofe la tierra. Fr. Ravager , emporter tout,
de la corona , ó ultima fila de piedras, que hai de­ Lat. Terram imbribus rapi.
bajo del fi:iíb , ó encima del chapitel de una colu­ A r r a m b l a r , fe toma también metafóricamente por
na. Fr. Architrave. Lat. Epiflilium, It. Architrave. cargar con todo , llevar cuanto fe encuentra, Fr. En^
También le llaman Arquitrave á una moldura que hai traîner. Lat, Rapere , ferre, It, Trafportare,
debajo de las cornifas , y que dá vuelta á todo el A R R A M B L A D O , part, paf,
edificio como ellas. Los oficiales dicen Alquitrave. A R R A N C A D A , falida violenta, ó por fiierza dc al­
A R R A , V . Arras. guna parte, V .
A R R A B A L , la parte de una Ciudad , ó lugar que A r r a n c a d a , antic. lo miímo que raftro, veftijio, V .
eftá fuera de los muros, y puertas , ó las calas que B o g a a r r a n c a d a , en la Marina, falida precipitada, V.
eftán en fus inmediaciones. Fr. Fauxbourg. Lat. Sub- A R R A N C A D O S , fe dice en el blafon,delos arbo­
urbium. It. Sobborgo, También llaman á los les , y plantas que defcubren fus raíces 5 y tam­
barrios apartados del centro del lugar, ó cercanos á bién de las cabezas, y miembros de los animales
las tapias, ó muros que le cercan , aunque dentro en que fe vén filamentos , ó pedazos que los ha­
de ellos. cen parecer piezas arrancadas con violencia. Fr. Ar­
A r r a b a l , jocofamente afentaderas, ó rabo , V . y rachés. Lat. Avulfus , revulfuSyft. It. Sradicato.
Quev. Talía. A R R A N C A P IN O S , hombre muí pequeño. Fr. ffo-
Abril, que á Febrero hacía. muncule. Lat. Homunculus , bómulus, homuncio, bo-
Ayer empezó á mayar^ mullus, It. Uomaccino,
T boi á manera de Marzo, A R R A N C A R , facar fuera de la tierra las raíces de
Nos ba vuelto el arrabál. algún arbol, ó planta, & c. Fr. Arracher. Lat, Avèl­
A R R AB IAR SE , A R R A B IA D O , & c. V. Enfurecer- lere , evéllere, revéllere, divèllere, It. Strappare, V .
f e , enfurecido. Arrancados.
A R R A B IL L A D O , llaman los Labradores al trigo, que A r r a n c a r , termino de Erradores, Sacamuelas, La­
aunque íea cn sí bueno, fe le pega, por abundar de bradores , y de otras muchas artes, Fr. Retirer , arro-
tizón, algo de él en la punta, de modo que í'ale mal cher. Lat. Extrahére , evéllere, It, Strappare, Bafc.
pan , y le dice que f e arrabilló el trigo. Arrancatú,
A R R A B O N A IR O S , ciertos herejes Sacraméntanos, A r r a n c a r u n c a b a l l o , ó animal, es dar principio á
que dicen que Crifto no eftá verdaderamente en la fu carrera , empezarla , V . Lat. Curfum aggredì.
Eucariftía j y que folo hai una prenda de fu cuerpo, A r r a n c a r , en la medicina, enfermedades, &c. es
y fangre. 'Vr.Arrhabonaire, es del Griego AVp«i0«r, que defpedir del pecho algún humor nocivo. Fr, Cra^
Iignifica prenda, cher, Lat, Excreare. It. Sputare , términos que tam­
A R R A C A C H A S , efpecie de raíces que fe hallan en bién í'e toman por eícupir, ó arrojar la faliva.
Quito. A r r a n c a r p o r f u e r z a . Fr. Arracher, retirer á for^
A R R A C A D A S , V . Pendientes. Bafc. Arracadac, ce. Lat. Avèllere. It, Sbarbicare.
A R R A C E L A R , antic. difminuír , V . A r r a n c a r , íignifica también feparar,alejar, V ,n o fe
A R R AC IM E , V . Arrecife. puede arrancar á efte hombre dc efta caía , oca-
A R R A C IM A R , unir , amontomar, V . lion , &c. yo le arrancaré de ahí.
A R R A C IM A R S E , formarfe en racimos. Fr. S’engru- A r r a n c a r , caíi cn el mifmo fentido fe dice en la Mo­
melér, Lat. Concréfcere. It. Rappigliar^, ral , y en cofas elpirituales no f e le puede arrancar
A R R A C IM A D O , part. paf. L a t.Concretusya,m, de f u corazon la memoria de f u padre.
A R R A E Z , lo milmo que Macftre de la N a o , ó Bar­ A r r a n c a r , fe dice afimiíiiio de las cofas que no fe
ca. Fr. Maitre de navire, Lat. Nauclérus, Gubcrnator pueden alcanzar, ó íácar íln gran dificultad. Ld.t.Ex-
navis. It. Capitano , ó padrón di nave. Algunos le lla­ torqucre. L o mifmo es arrancarle el dinero,que arran­
man Maefiro de la Nave, carle un diente.
A R R A IG A D A S , en la Marina fon unos trozos de ca­ A r r a n c a r l a e s p a d a , facarla , V , Fr, Tirer fepée,
bos , que eftán fijos por la una punta en los oben­ Lat. Enfem firingere,
ques , y por la otra pafan por los ojos de las cade­ A R R A N C A R SE L E A A L G U N O EL A L M A , el
nas de las vigoras en las jarcias de las gavias. Fr. corazon , &c. morir, padecer m ucho, V,
Morceaux de cordages, Lat. Trabes quaedam nat^ A R R A N C A D O , part, paf,
ticae, A R R A N C A S IE G A , voz de Labradores : dicefe dc
A R R A IG A R , echar raíces. Fr, Prendre racine. Lat. la acción de arrancar lo que fe habia de fegar : v.g.
Radíces ágere. It, Radicare, el trigo que no granó. Fr. ÜaSiion d'arracher. Lat.
A r r a i g a r en lo Forenfe , dár fianzas, Lat, Praedes Evuljio, onis.
dare, V . Hipotecar. A r r a n c a s i e g a , riña, pelafga, refriega de voces , y
A r r a i g a r las pafiones , hábitos, & c. Fr. Enraciner. defverguenzas, V.
Lat. Acrefcere, inveterafcere. It. Aumentarfi, crefcere. A R R A N C H A R , termino de Marina, V , Chaza.
A r r a i g a r l u c a f a , d o m i c i l i o , & c , e n a lg ú n l u g a r . Fr. A r r a n c h a r , en la Milicia , juntarle algunos folda-
dos
dos con fu Cabo para comer á cfcotc, V . Efcctar. A rrastrar. , dicen en las Univerfidades jx)r arraftrar
a r r a n q u e , la acción de arrancar alguna cofa, tres dias bayetas para entrar Colejiaies j en ellos ha­
facarla de raíz. Fr. Arrachement. Lat. Avuljto, era- cen varias pruebas para, recibirlos.
dicatio. Ic. Svelíimento. Bate. Arraquera. A R R A S l'R A D O , part. pai'.
A r r a n q u e d e c a r r e r a , de caballo , de ira , & c. Fr. A R R A S T R E , en el juego de la malilla, &c. la juga­
Départ precipité , courfe, Lat. Primus ad currcnduirij da del palo, que láíió de triunfo. Ir, Coup heureux,
^ c . iinpetus, motus. Lat. Chartae Juperioris jaóius.
A r r a n q u e d e a r c o s , en la Arquítedura, el princi­ A r r a s t r e , lo miímo que arraftradura , V.
pio de ellos. Fr. Naijfance d’arc, (-^c. Lar. Arcus ¿n¿- A R R A T E IS , pelo de Portugal, V. A rroba , y el Dice,
tium, fornicis partes imae imuínbis i^npafÍtae. de Trev. pal. arrobe,
C a r e o n d e a r r a n q u e , llaman los carboneros al que A R R A X , V . En-ax.
le hace de raices. Fr. Charbon fait de racines, ^ c . A R R A Y A N , planta fiempre verde , y odorífera, de
Lat. E radicibus carbo. que hai jnuclias eí'pecies. Fr. Myrte, Lat. Myrtus,
A r r a n q u e , intención , mueílra de e lla , determina­ It. Mirto. Bale. Arrayana, También fe le dá en Cal-
ción , V. A fl fe d ice, el primer arranque fu e el de ti­ tellano el nombre de M irto, y de Murta. Efp, t.
rarfe al enemigo y^ c . También dicen por arranque 3. No obftante , algunos dlftinguen la M urta, el
arrawaáura , y arrancamiento ; pero es de mal uio. M irto, y cl Arrayan , como tres efpccies diverías,
A R R A P A R , V . Arrebatar. Bafc. Arrapatiu y las í’eñalan como tales , aunque poco diferentes.
a r r a p i e z o , V . Harrapiezo. A R R A Y A N A L . Fr. Lieu planté de myrtes. Lat. Myr*
A R R A S , la dotación que hace el efpofo á la efpo­ ■tetum, It. Luogo dove fon molti mirti. Baie. Arra^
fa de efta, ó la otra cantidad ai tiempo de los ef- yaneguia.
ponfales, en feñal de fu cumplimiento , y para que A R R E , A R R E A R , V . Harre,
en todo cafo fea fuya. Fr. Dovaire de la femme, A R R E A R , V . Adornar , exornar, hermofear.
Lat. Arrha , vel arra , vel arrabo , vel arrbabo , ar- A R R E A D O , part. pai'.
rhae fponfalitiae. It. Caparra, arra, pegno. A R R E B A ñ A R , juntar , y recojer alguna cofa- Fr.
Ar-Ras , los aniilos que le dán en feñal de efponíales. Rafier, Lat. Corrodere , auferre, It. Acchiappare,
Fr. Anneaux, Lat. Annulli fponfalitii, mnulli genia­ fcroccare,
les , annulli nuptiales. ARREBAñAR EL PLATO. Fr. Prendre tout ce quii y a
A r r a s , fe toma también por cualquiera prenda de de rcfie dans un plat, Lat. Converrete avidé,
buena fé. Fr. Arrhes. Lat. Pignus, vas, It. Caparra. A R R E B A ñ A D O , part. pai'.
A r r a s , cierto papagayo que fe halla en America. A R R E B A T A D A M E N T E , adv. de un modt> afreba-
Lat. Pfitaci gems, Eftos papagayos fon mayores que tado , violentamente, rapidamente, lijeramente, V .
los ordinarios ; tienen mui gruefa la lengua, y los A R R E B A T A D O , pronto, velóz , violento , furio-
daña tanto el frío , que no liai poco trabajo en ha­ Ib , V.
cer que pafen vivos el mar. A R R E B A T A D O R , el que quita algô por fuerza, Fr.
A r r a s , en la Marina , es el hueco que hai del pie Ravifant, Lat. Rapax, It. Rapace.
de carnero al palo mayor , y de babor á eftribór A r r e b a t a d o r , fe dice también del que con la gra­
en la bodega. cia , y chifte fe lleva tras sí los afeòtos. Fr. Rejouif-
A R R A SA D U R A , voz de poco uíb , demolición, rui­ fant. Lat. Facétus, jucundus. It. Grato , ameno.
na , V. A R R E B A T A M IE N T O , enajenación de los íentídos.
A R R A S A R , en términos de M ilicia, V . Demoler. Fr. Raviffement. Lat. Raptus, raptio, It. Rapimento,
También íe dice arrafar los campos , Ó'c. Fr. Dé­ ratto.
truire, Lat. Diruere. It. Spianare. Bale. Arrafatu, V. A r r e b a t a m i e n t o , extaíís de gozo , y admiración. Fr.
Arruinar, derribar. Tranfport, extafe. Lat. Admiratio , extajis. It. EJia-
A r r a s a r u n v a s o , llenarle de algún licor. Fr. Rem­ f i , ammirazione,
plir y (^c, Lat. Liquore fumma vafts labra aequare. A R R E B A T A R , tomar alguna coíá con violencia. Fr.
El Caft. en efte fentido es de mal uíb. Ravir. Lat. Rápere. It. Rapire, Baíc. Arrapatú,
A R R A SA R SE EL C IE LO , V . Serenarfe. A r r e b a t a r , quitar algo. Fr. Otér, arrachér, Lat. Au--
A r r a s a r s e l o s ojos d e a g u a , V . Llorar , cubrirfe ferre. It. Torre,
de lagrimas. Lat. Lachrymis obortis inundari, V. A r r e b a t a r , íc dice de las paflones violentas, que
A R R A S A D O , part. paí'. llevan tras sí , y fufpenden el uíb de los fentidos,
A R R A S T R A D U R A , A R R A S T R A M IE N T O , vo­ embelefar , V . Fr. Ravir, Lat. A fenfibus abdúcere,
ces de poco ufo. Fr. Vaéhon de trainer , de tirer, avocári. It. Rapire,
Lat. Raptatio, le. Strafcinatura , ftrafcinamento, A r r e b a t a r , llevar tras s í, V . Arraftrar la voluntad.
A R R A S T R A R , llevar aiguna cofa detrás tirando de A R R E B A T A R S E , enajenarfe, tranfportarfe, V .
ella. Yi, Trainer, hát. Trahére, raptare, It, Strafcina- A R R E B A T A D O , part. pal'.
re, Baíc. Arrafla , arrafiatu. M u e r t e a r r e b a t a d a , lo mifmo que inmatura, pron­
A r r a s t r a r , fe toma también por atraher , V . EJie ta , violenta, repentina, fubita , V .
hombre, efie jenio arrajira las voluntades. A R R E B A T Iñ A , la acción de tomar, ó agarrar algu­
A r r a s t r a r , llevar , ó hacer ir alguna cofa tras sí, na cola. Fr. Ripaille, l'aSiion de ram ier. Lat. Prae-
como equipaje, tren, & c. Fr. Trainer, Lat. Attra- da, rapina. It. Rapina,
hére,fecum ducere, \\.,Condurre feco, ARREBATiñA , ÍC toma por lo mifmo que fe arroja á
A r r a s t r .a r , fe dice de lo que eftá colgado , y llega muchos para que lo arrebate , ó lleve quien pueda.
ai íüeio. Fr. Trainer. Lat. Diffluere. it. Strafcinare: Lat. Quod, ut à muhis rapiatur projicitur.
arrajira lutos, la ropa le arrajtra, ^ ç . ARREBATiñA , fe tonia también por ia mil'ma acdoa
A r r a s t r a r , fe dice de todo lo que anda rateando con que efto fe hace. Lat. Raptio,
como los animales rateros , ó reptiles. Fr, Ramper, A R R E B A T O , V. Alarma, rebato.
Lat. Répere , férpsre» It. Strifciare, A R R E B O L , ei color rojo con que fe hermofean las
V 2 ÛU*
nubes heridas de ia luz. Fr. Koujfeur, Lat. Color ru- fe ; pero es de mal ufo.
tilus, It. Rojfore. A R R E C IL , avenida de agua. Fr. Ravine d'eau, Lat.
A r r e b o l , por la íemejanza de color, la compoficion Alluvio. It. Scojfa yfuria d’acqua, V , Oud. y Franciof,
con que algunas mujeres le untan la cara. Fr. Fard, aunque elte eicribe arrocil.
Lat. Fucus, pigmentum , cerujfa. It. Belletto. Las mu­ A R R E C IR S E , embargarle , quedar como yerto dc
jeres le dán con arrebol, aunque ei color con que ñ'io. Fr. Devenir roide dc Jroid, grelotter. Lat, Obri-
fe dán les coníüme , afea, desluftra , arruga , y en­ gére y obrigtfcere. it. Intormentire. De aqui fe dice
vejece la cara por muchos caminos. arrecido, tr . Engourdi, gelé defroid. Lat. Obrigefccns,
A R R E B O L A R , parar la luz á las nubes de color ro­ A R R E C O J E R , anticuaao, V . Recojer.
jo. Fr. Rougir , colorer. Lat. Colore rubro inficerey A R R E D O M A D O , cn la jerga de Jitanos , aftuto, ó
purpurare. It. Arrofsire, labio, V.
A r r e b o l a r , a r r e b o l a r s e , dár color rojo á la cara. A R R E D O M A R , en la mifma juntar, V ,
Fr. Se farder. Lat. Fucáre , illiníre fuco. It. Imbellet­ ARR ED O M ARSE , fignifica en la mifma jerigonza,
tare. En todos eños fentidos íe dice arrebolado , ar­ eícandaiizarle, V .
rebolada. Lat. Rutilans , purpurijfatus, fucatus, ^ c . A R R E D R A R , hacer volver atrás, Fr. Repoufftr en
A R R E B O L E R A , taza, ó vaio para tener ei arrebol, arrière , faire reculer, Lat. Retro amovére. ix.,Fare it^
ó color para untarle. Fr. Tajfe de vermillon. Lat. dietro.
Pigmentorum vafculum. A r r e d r a r , fe toma también comunmente por ame­
a r r e b o z a r , cubrir el roftro, ó parte de él con drentar y V .
capa , mantilla, & c. Fr. Couvrir le vifage , V . Oud. A R R E D R A D O , Fr. R etiré, reculé en arriere, Lat*
Lat. Faciem obvelare pallio, ^ c . It. Turarjt il vifo. Retro aBus, It. Rinculato,
Comunmente fe dice con ei reciproco Se. A R R E D R O V A Y A S . Fr. En arriere, Lat. Vade retró.
A r r e b o z a r , enmafcarar, l i ocultar con diíÍmulo al­ A R R E D R O P E L O , V . Redropelo.
guna cofa. Fr. Deguifer. Lat. Alimam fpcciem in­ A R R E F O R IA S , fieftas que celebraban ios Atenien­
duere y difsimulare , occultare. It. Nafcondere. fes en honor de Minerva. Fr. Arrbcpbories del Grie­
A r r e b o z a r , entre los cocineros, cubrir algún man­ go mifierio, ó fecreto , y del verbo llevar, LoS
jar con huevos batidos, y harina. Fr. Glacer. Lat. Miniítros eran los niños , ó fegun otros, las niñas de
Cibos .ovis ac farina incrufiari. En el común modo 7. á 14. años. También les daban á eftas fieftas el
de hablar fuelen quitar la ^ , y decir íolo rebozar. nombre de Herfiforias, Fr. Herfipbories , del Grie­
en todos fentidos le dice Arrebozado, part. paf. go Egfftçofia. ypor Hersé y hija de Cecrope, ó Cecrops,
A R R E B U JA R , envolver alguna coíá , tapandola, ó ia cual hacía efta fiefta.
guardandola con deíkllño. Fr. Entourer, envelopper. A R R E G A Z A R , levantar, ó en&Idar la ropa para que-
Lat. Obtégere , implicare. It. Inviluppare. dar mas expedito, Fr. Trouffer. Lat, Cógere, recolli^
AR R EBU JAD O . Fr. Enveloppé , entouré. Lat. Obtec^ gere, fubfiringere , recingere. It. Accorciare, alzar-
tus y implicátus. It. Inviluppato, V . Oud, fu , De aqui íe dice Arregazado, Fr. Troujfé. Lat.
ARR ECAFES , cierta eíjpecle de cardo efpinofo, V . CollcBus yfubcintus, convafatus, It. Accorciato,
Cardo. Oudin toma arrecafes por lo mií'mo que ar­ N A R IZ A R R E G A Z A D A , la que levanta la punta
rezafes y Ó lugares efpinoios 5 un o, y otro parece ácia arriba, Fr. Retrouffe, Lat. ArreBae nares, V .
no eftár en uio j sí bien arrezafes lo trahe también Arremangar , arremango, ^ c ,
Covarr, Dicc, pero efpecialmente arrecafes es mui A R R E G L A D A M E N T E , adv. die un modo arregla­
natural fe yerre , por el mal modo que habia de do , ordenadamente, regladamente, V .
eícrlbir ç , en lugar de z, A R R E G L A M E N T O , V . Reglamento.
A R R E C H A D U R A , ARR ECH AJU IEN TO , voces fm A R R E G L A R , poner las coías en buena orden , y cn
uíb. Fr. EreBion. Lat. EreBio. It. Rizzamento. la diípoíkion conveniente. Fr, Rangér. Lat, Ordi­
A R R E C H A R , V. Enheftar , enderezar. Fr. Bander, nare ydifponere , collocare, It. Ordinare , difporre.
Lat. Erigere, It. Rizzare, A r r e g l a r , dicen los fiindidores de letras, al dar­
A R R E C IA R , engroíar una cofa , aumentarfe, en­ le al molde, por medio de las alzas , ia proporcion
gordar , V. que pide el cuerpo de ia letra que íe funde : v, g,
AR R ECIAR SE. Lat, Viribus augeri, V , Mejorarfe, íl el molde eftá arreglado á la letra parangona , y
convalecer, engordar, aumentarfe, crecer, fe fiinde la de texto , que es m enor, fe láidrá el
A R R E C IA D O , part. paf. metal, fino fe arregla de nuevo.
A R R E C IF E , fe llama un camino lleno de piedra me­ A r r e g l a r las Provincias, darlas fus leyes, y fujetarlas
nuda : de m odo, que íí fe cojiera un puñado, fa- á ellas, Fr. Subjuguér, impofer des loix, Lat, In or-
caramos en la mano multitud de piedras. También dinem cógere , redúcere. It. Sottoporre.
íignifíca una calzada compuefta de piedras mayores A R R E G LA R SE , V, Conformarle , ajuftaríb,
hecha en algún pantano. Fr. Cbaujee, chemin pavé, A R R E G L A D O , part. paf. Fr. Rangé, Lat. Ordinatus,
^ c . Lat. Via firata. It. Strada impietrata, Franciof, dfpojitus y collocatus , conformis, it. Difpojio , ordi­
dice en Caftellano Arriate j pero eftá anticuado. nato,
A r r e c i f e , fuelo peñaícoíb en el m ar, y de peñaf- ARBÆ GOSTARSE , quedar inclinado á efte , ó al
cos mayores que los que componen la reftinga, de otro manjar, &c. porque le fupo bien, ó por otra
modo que fean com ode 12. varas en adelante. Fr. caufa femejante, Fr. S’affriander, \j3X.AlleBári, pro^
Arrecifes, Lat. Rupum promontorium , promontorium leBari, It. Awezzarfi.
fcopulorum. Otros lo toman por banco de arena , V . A r r e g o s t a r s e a l J u e g o , á la lección, Scc, Fr. S'í^~
y también por una cordillera acantilada, ó compuefta friandcr, Lat. A llici, iUicéri. It. Awezjzarft.
dt'cantiles, V . A R R E G O S T A D O , part, pai, de los mlíhios verbos:
A r r e c i f e , peñafco que eftá á la flor del agua cn el los cuales fon para el eftilo común mui exprefivos,
mar. Fr. Brifans, Lat. Scopulus, Ic. Scoglio pericolofo. A R R E J A C A R , termino de Labradores , es arar el
Algunos dicen en Caft, Arracife, en lugar de Arrecí- trigo defpues de nacido por ei mifmo fulco que fe
ha-
había hecho antes : efta labor que fe ufa en Cafti­ ja r, rempujado,
lla la V ie ja , y en tierra de M adrid, fe hace con A R R EM U ECO , voz j'ocofa , V . Arrumaco.
arado de orejeras de media vara cada una , y fir­ A R R EN D A BLE , lo que es capaz de arrendarfe. Fr.
ve para ahuecar la tierra , y hacerla que comuni­ Ce qui s afferme. Lar. ConduBitius.
que mas facilmente iüs jugos. Fr. Labourer , & c. El A R R E N D A D E R O , la erradura , hafta, ó cofa equi­
Latín que le dán es Liráre , arárc. valente , á que arriendan , ó aran las caballe­
A R R E J A D A , ó R E S T O L A , el hierro que tiene la ría s.
aguijada por la parte inferior , á modo de paleta A R R E N D A D O , ó fegun otros arrentado , lo mífmo
puntiaguda. YuCurette. Lat. Rulla. Otra efpecie hai que rico : no obftante , ni uno , ni otro parece eftár
de Arrejadít de palo. Yi.Curoir’. Lat.Í 2f^«/í* lignea, ad cn ufo , V . Rico ; y porque un Poeta , ú orro,
detergendum aratrum. It. Bajione. aunque fabio , á quien no le vino entonces otro
A R R E JA Q U E , efpecie de horquilla, que fe lanza á termino, haya ufado alguno, no es jufto que la Na­
los peces para clavarlos , y pelearlos de efta mane­ ción le admita fin necelidad.
ra. Fr. Foüine , del Latin Fufcinola ,fujin a, ó fufú- A R R E N D A D O R de un terreno , el que le toma del
na , que fignifica horquilla, ó tridente* En las Mon­ propietario para darle un tanto por año* Fr. Ad^
tañas le llaman Francado , ó Trancado, como dicen modiateur. Lat. Redemptor, conduBor. It, Fittajuolo.
otros. EfpeB. tom. 5. En el mifmo fentido fe dice Arrendador de la S a l, de
A r r e j a q u e , Tridente de Neptuno, V . Rentas Reales, del Plomo, délas Siete Rentillas, de
A r r e j a q u e , lo miftno que vencejo, V . los Abafios, ó'C.
A R R E L A , medida antigua de Efpaña, V . Refp. de Tol. A r r e n d a d o r , en la jerga de Jitanos, el que compra
acerca de los pefos , y medidas. los hurtos.
A R R E LD E , pefo. El Arrelde de Burgos mandó el A R R E N D A JO , V . Rendajo, ave.
R ei Don Aloníb el Sabio el año de 1261. que A r r e n d a j o , lo toman también por remedador. Fr.

fuefe , y fe tubiefe por la medida mayor , y uni- Singe. Lat. Mimus , fcutra , ae, V , Remedar.
veríal para el carnero en Efpaña i y cada Arrelde A R R E N D A M IE N T O , la acción de arrendar alguna
era de diez libras , lo cual viene excelentemente cofa. Fr. Aimodiation, arrentement. Lat. Locatio,
con ia palabra Bafcongada, de que tiene origen la eonduBio. It. Affitto.
Caftellana , y es erraldéa , que fignifica peió de A R R E N D A R , dar, ó tomar en arrendamiento algu­
diez libras. Aíimífmo fe ordenó que hubiefe medio na tierra , rentas , ó derechos por medio de algún
arrelde , cuarta de arrelde , y ochava , hafta que precio. Fr. Affermtr , arrcnter. Lat. Locare, vel con-
Ultimamente fe mandó que el Arrelde fuefe de cua­ dùcere , redìmere. Ir. Dare , ó prendere in affitto,
tro libras, de \6. onzas ; y afi fe eftíla hoi en T o ­ affittare. D e aqui fe dice Arrendado, part. p a f Fr.
ledo , aunque folo fe entiende Arrelde hablando Loué. Lat. Locatus. It. Affittato.
de carne , ó pefcado. Fr. Le poids de quatre libres. A r r e n d a r , en ei manejo , es ponerle al caballo el
~Lzt.Pondus quadrilibre. It. Pefo che vale quattro libre. freno que requiere fu boca, y fe juzga la principal
A r r h l d e , pajaro mui pequeño, á quien llaman por habilidad de un picadór.
ironia Siete Arreldes. A r r e n d a r , es afimifmo atar una caballería á algu­

A R R E L L A N A R S E , A R R E L L A N A D O , V . Rella- na parte , afegurandola con las riendas, & c. Yi.Ata-


narje , & c. que es lo que comunmente fe dice, cher par le licol. Lat. Religare. V . Cerv. Ó'C. Hallé­
A R R E M A N G A R , alzar las mangas ácia el codo. Fr. mosle .... el caballo arrendado á un pino.
Retrouffer , rebrajfer. Lat. Replicare, refleóiere. It. A r r e n d a r , remedar , V . y Larr. N o obftante pare­

Alzar k maniche. Pero arremangar comunmente ce que arrendar no eftá en ufo en efte fentido.
fe toma en Cafteliano por alzarle la rop a, bafqui- A r r e n d a r , en Afturias, es enrarecer el maíz , qui­
ñ a , habito , & c. Fr. Retrouffer. Lat. Colligere , recol- tando algunas plantas, para que chupando mas ju­
iigere, fuccmgere. It. Ripiegare , alzare. g o , crezcan, y fe aventajen ias otras, V . Enrare­
a r r e m a n g a d o . Fr. Retroufé. Lat. ColleBus ,fuc- cer,
cinóius. It. Ripiegato. A R R E N D A T A R IO , el que dá al arrendador alguna
A R R E M A N G O , el ado de arremangarfe. Fr. Trouf- cofa en arrendamiento. Fr. Loveur. Lat. Locator. It,
fement. Lat. Succintus , procinBus , u s ^ y otros in Colui che dá á pigione, V . La Vida de Santa Maria
modum cochleae volutio. It. Ripiegamento. Bafc. Er- de la Cabeza, lib. 2. cap. 8,
remangua. Otros dicen en C a li Arremangadura. A R R E O , uno tras otro , fucefivamente, fin interrup­
a r r e m e d a r , lo mifmo que remedar , V . y Que­ ción. Fr. Continuellement , fans interruption. Lat.
vedo , Terficore. Continué , fine intcrruptione. It. Continuamente,
a r r e m e t e r , acometer á alguno con violencia. Fr. A r r e o , lo mifmo que ornato , adorno , V .
Se jetter , attaquer, Lat. Provocare, adoríri, irrue- L l e v a r a r r e o , llevar á cueftas , en hombros. Fr. Por-
re. It. AJfalire. Comunmente fe dice de los toros, tér fu r Vepaule. Lat. In humeros tollere,
arremeten , no arremeten, & c. A R R EO S , ¡as guarniciones que fe ponen á las beftias,
A r r e m e t e r . , fe dice también de una cofa que h o f t i - y de que conftan algunas otras cofas , como co­
ga , ó enfada, ó dá en roftro. N . arremete confu ches , calefas, & c. Fr. Fourniture, Lat, InfiruBus,
jenio , palabras, <^. V . Enfadar , irritar, Arremetiófe U S. It. Fornimento,
Morilla, y comiéronla lobos : reirán que tacha la mu­ A R R EPA P A L O , cierta eípecie de torta, que hacen en
c h a libertad. Sevilla , para el chocolate.
A R R EM ETID O , part. paf. A R R E PA SA R , pafar de un lado á otro , V . N o ef­
a r r e m e t i d a , ó AR R EM ETIM IEN TO , la ac­ tá en u íb , fino en cierto juego de niños 5 y afi fe
ción de arremeter. Fr. Irruption, defcente, Lat, Irrup- dice arrepafate aca,
tio. It, Impeto. A R B iP E N T ÍM íE N T O , a£to , ó acción con que uno
A R R E M O L IN A R S E , V , Remolinarfe. fe arrepiente de algo, fentimíento , y dolor de fus
A R R EM PU JAR , A R R E M PU JA D O , Y . Rempu- pecados, f r. S-epentanct, repentir. Lat. Poenitentia,
ant^
animi dolor , rcjïfîfcentia. Ic. Pentimento. Lat. Vela dimittere. N o obftante , avlfos, y explica­
A R R E l'E N T ìR ò t, tener dolor, y Icntimicnto de ias ciones particulares enleñan , que arriar íolo fe dicc
culpas , o de alguna otra coía. t’r. Se repentir, Lat. de las velas menores , que íbn las mas altas ; mas al
Poenitére , poenitentid affici. It. PcntirJi. Do aqui le hablar de las \ elas inferiores, que íbn ias mayores,
dicc arrepentido. Fr. Repenti. Lat. Pocnitcntia , do­ en lugar de arriar fe dice cargar 5 sí bien ia opera­
lore taéìus. It. Pentito. ción cs la miínia , porque cargan con ellas la- ver­
AR R EPEN TID A S , Orden de Relijiofas en París , de ga ; no obftante Sejourn. y el Dicc. de la Academia
la Orden de S. AguÜin , iiindad'a en el Siglo XIV. dicen, que arriar cs izar , ó levantar ias velas en
A R REPISO , voz antigua, y que hoi lolo le ula jo- alto, y darlas al viento 5 y lo mifmo Lar. y le dá el
cofamente , y en las Aldeas, por arrepentido , V. Bale. Ar/iatu , izatu , y el Lat. SubJioUere. Oud.
A R R E P O L L A D O , lo milhio que redondo, en íigu- Franúof. y Sohr. dicen que arriar es dar cuerda á ia
gura de repollo , V. ancora, ó echar ancoras, V . Ancorar. Lebrija, y Co^
ARR EQ U IVE , cierto adorno , ó bordado que fe barr. & e. omiten la voz : la correlpondience Fran­
auaaia como orla al veftido : y hoi fe toma joco­ cefa que le dá Sejourn. que es ijfer, y ami la Ingle-
famente por cualquier adorno añadido á o tro , V. la , que correíponde á éfta, que es to boife up, que
Lat. Ornatus adjeáius. También fc dicc del que tie­ ie dá M . Boyer, todas fignifican alzar, ó levantar, V.
ne muchos tituios , que tiene muchoÿ. arrequives, A r r i a r e n b a n d a , es Ibltar , y dejar caer toda la dri-

V . Titulo. l á , y toda la vela de un golpe 5 sí bien Sejourn. dice


A R R E S T A D O , D ETEN ID O , ó P A R A D O , fe di­ que cs levantar la vela íolo de un lado.
ce en el blafon de un animal puefto Iobre cuatro A r k i á r l a b a n d e r a , en la Marina bajarla, rendirla, V .
pies, fm pafar un pie mas adelante que el otro ; y A R R IA T E , voz barbara que ufan los hortelanos , y
es la poftura propia de los animales , que en el bla­ jardineros por reate, ó fiia de plantas de flores.
fon milmo fe llaman pafantes. Fr. Arreté. Lat. Mo~ A r r i a t e , antic. calzada, camino, pafo, V.Mayans,Or‘/y.
ratus , i'ctentus, cobiuitus, comprefus. It. Arrefiato. A r r i a t e , fegun Cobarr. Dicc. es el encañado , ó tajea
A R R E S T A R , prender, aprificnar. Fr. Saifir , prendre. de un jardín , V .
Lat. Tradere in cujlodiam, V . Aprifionar. A R R IA Z , antic. puño , ó boten de puñal, V.
ARREST A R S E , exponerle, deccrminarfe, refolver- A R R IB A , adv. en alto , en un lugar mas alto que
í e , arrielgaríe, V . aquel de que fe habla. Fr. Bn haut, au dejfú. Lat.
A R R E S T A D O , part. paf. Supra. It. Sopra.
A R R E S T O , lo milmo que arrojo, temeridad, A r r i b a , en los efcritos, lugar que queda antes, en los
A r r e s t o , voz Francefa, admitida en Caft. por fenteti- folios anteriores. Fr. Cy devant, cy dcjfú. Lat, Ante,
cia , decreto,determinación, V . Uíafe elpecialmen- antea. It. Avanti.
te hablando de Francia, por un arrefto del Parla­ A r r i b a , fignifica también en la Aritmética, & c .lo mif­
mento , & c. pero fe debia evitar. mo que en adelante : v.g» de uno arriba 5 no daté de
A R R E S I O S , termino de Muñca. Fr. Ardiefes^ cuatro arriba, ó de cuatro en adelante j de feis ar­
ARREZAJtES j lugares efpinofos , matorrales , argo- riba todos, V . En adelante.
males. Fr. Brojfatlles, bruyères. Lat. Frutera, fruti- A g u a a r r i b a . Fr. Bau en arriere. Lat. Adverfo flumine,
ceta, dumeta. ít. Bofcaglia, V . Cud. Cobarr. y metafóricamente lo milmo que con dificultad. Lat.
A R R IA G A , lo miímo que pedregal, ó lugar lleno de Aegré, V . Dificultofamente. Boca arriba. Fr. üew-
piedras, V . Oud. y Pedregal. Bale. Arricia. vcrfé. Lat. Supinm. It. Supino. De arriba abajo. Lar.
A R R IA L , voz anticuada , empuñadura de efpada, V . Defuper infra. Defpachar por arriba» Fr. Du Prime
ARBJAN ISM O , Sedia de los Arríanos, cuya cabeza mcme. Lat. Ab ipfo Principe obtinére. Volver de abaja
fué el perfido Arrio. Fr. Arianifme. La':. Arianfnus. arriba, V . Trastornar. De arriba abajo. Fr. Du baut
It. Ariantftmo. Arrio vivia á los principios del lìgio en bas. Lat. Sursum, deorsitm. Venir de arriba, lo mil­
cuarto ae la Iglclia : negaba que el Verbo Eterno mo que del C ie lo , de D ios, V.
fiieie Dios , y confubftancial con el Padre 5 no obf­ A R R IB A D A , en la Nautica vuelta del Navio al Puer­
tante que concedia que era palabra de Dios. El año to de donde lalió , ó entrada en otro adonde no
de 325. fe condenó efta herejia en el primer Con­ caminaba. Fr. Arrivage. Lat. Appulfus. It. Arrivo.
cilio de N icéaj con todo elo diu'ó mucho tiem- A R R IB A R , en 1a M anna, fe dicc en el mifmo fenti­
J10 ; y fi bien en todos la mayor parte de los Obií- do en que arribada. Pero comunmente fe toma por
t>os tueron fieles á la verdad , íeguidos á propor­ llegar á algún Puerto. 'ír.Arrivér ,furgir. Lai.Ter-
cion de las ovejas , apenas hubo reino donde no rae accedere, appellere , V . Aportar.
prendicfte efte tüego j pero deípucs de haber dura­ A r r i b a r , fe dice también al dejar caer la cabeza, ó
do 300. años , le apagó cafi de un golpe. Erafmo proa del navio ácia donde vá ci viento al navegar.
quilo al parecer reíiicitar el error yy aunque intentó Diec. Mar.
purgarle de efte delito, lo liizo bien mal. A r r i b a r , fubir arriba. Lat. Sursiim afcendere, V . Subir.
A R R 1A N O , el que íígue el Arrianifmo. Fr. Arien. A r r i b a r , llegar á alguna parte, grado, empleo, &c.
Lat. Arianus. It. Ariano. Fr. Arrivér. Lat» Advenire, devenire, pervenire. It.
A r r i a n o , íe toma también como adjetivo , fentido ar- Arrivare» Arribar á la perfección, es bien ar­
riano, doBrina arriana, ó'c. Fr. Arien, arienne. Lat. duo.
Arianus, a , m. A R R IB A D O , part. paf.
A R R I A R , voz de la Marina, bajar ias vergas , velas, A R R IB O , la llegada de algüno á efta, ó la otra par­
cabos, y otras coí'as que penden de lo alto : también te , puerto , fin de un negocio , & c. Fr. Arribée.
fe arria un aparejo, ó cabo que eftá telo, y fi fc quie­ Lat. Adventus, acceffus. It. Arribo.
re largar mas cable, ó vuelve atrás el cabreftante, fe A r r i b o , feliz arribo , V . Bien venida, &c.
dice arriar, que es propiamente largar , ó añojar, A R R IC E T E , y A R R IE TE , lugar en el M ar, en que
V . Bajar , ahojar. Hafta aqui el Diccionario de Ma­ hai bancos de arena. También le llama Oudin Reí-
rina, a quien parece que fe debe eftár en efte afunco. tinga al Arricete, Y . Reftinga, Dunas, y Arrecife.
AR-
a r r i c i a r s e , voz que ufan los Paftores , por lo A r r im o , fe toma también por favor , amparo , auxi­
miímo que arrecirfe de frió cl ganado , V . lio, V , Bafc, Arrírnua. N o tiene arrimo alguno,
A R R IC ISE S, la correa, á cuyas hebillas fe afirman los A R R IM O N , la acción de arrimarle, ó apoyarle,co­
eftribos , y que pafa por encima del fiifte de la filia. mo quien íe deja caer , V . Es voz burlelca.
Fr. Etriviere. Lat. Habena fcandularia , lorum epbip- ARR IM O N E S , llaman en el juego de bochas á los
piaríae fcandulae. It. La coreggia della fia fa , que no tienen mas dcftreza que para arrimar la
A R R ID A R , en la Marina, V . Atelar. bola al bolín , íin iáber de defemboche, cupltél, ni
A R R IE D R A R , V . Arredrar , que es lo que efta en rodillo, V , Bolas , y bochas.
ufo ; y las 400. del Almír, preg, 170, y Lop, Vega, A R R IN C O N A M IE N T O , acción de arrinconar ; ufafe
Vida de San Ifidr, cant. 2. poco en efte íentido j pero le uía mucho por la fe­
A R R IE D R O , lo miíino que arredro, V . paracion del comercio humano , V . Separación, fu­
A R R IE N D O , lo miímo que arrendamiento, aunque ga del comercio humano,
de menos ufo. A R R IN C O N A R , olvidar á alguno , ó hacer que fe
A R R IE R O , V . Harriero. olvide, Fr, Oublier. Lat. Oblivifcere. It, Dimenticare.
A R R I E S G A D A M E N T E . Fr. Hazardeufement,'Lzx.. Pe- V , Eíconder, retirar á un rincón,
riculosé. It. Perigliofamente. A R R IN C O N A R L E , riñendo , diíputando , & c, Fr,
AR R IE SG AD O R . Fr. Hafardeux. Lat. Qui in pericu- Recogner. Lat, Hofiem adjgere , in latebras aut angu-
lumconjicit,qui dat aliquid in cafum, ít. Arrifchiante, lum conjtcere, repeliere, it. Cacciar via.
A R R IE SG A R , aventurar , exponer á riefgo alguna A R R IN C O N A R SE , Fr, Se mettre retirer en un coin,
cofa. Fr. Hazarder. Lat. Periculo committere, Uire Lat. Abdi , conjici. En todos eftos Ientidos le dico
aleam. It. Rifcbiare, arrinconado, part, pal,
A R R IE S G A D O , part. paf. A R R IS C A D A M E N T E , adv. de un modo arrlfcado,
A R R IF A , una de las compañeras de Diana , de in- Fr, Audatieufement, Lat, AudaSîèr , temerariè , fire-
figne belleza , y que fiie violada por T m olo, Reí nue, It, Rificofámente,
de Lidia , en el Templo de ia mifma Diana. Fr. A R R IS C A D O , audaz, atrevido , temerario. Fr, Te-
Arriphe, meraire, hard'u Lat, Audax, procax. It, Ardito,
A R R IM A D E R O , V . Apoyo. A r r i s c a d o , fe toma también por valeroíó, Fr, Hardi,
A R R IM A D IL L O , V . Arrimiüo. brave, Lat, Audax ,jirenuus. It, Ardito, valerofo.
A R R IM A D IZ O , lo miímo que arrimo, V . A R R IS C A R , animar , alentar y la Picara Juft,
A r r i m a d i z o , cl que fe arrima á otro para chuparle, y tom. I, lib. 2,
disfrutarle, ^r.EcorniJieur.'L'sx.Paráfitus, h..Scroccone. A r r i s c a r , dicen algunos por arriefgar, ó aventurar, V .
A R R IM A D O , fe dice del diablo que anda arrimado, AR R ISQ U E , voz barbara , rieíg o , V,
ó como cercando á alguno , que es una eipecie de A R R IT R A N C A , V . Retranca.
eftár pofefo , ó de tener paóto. En eñe fentido fe A R R IZ A R EL A N C L A , en la Marina, es ponerla á
dice de quien obra muí picara, ó aftutamente : es la banda , y trincarla ; dícefe también Alotar.
impofible que no tenga arrimado , V , Arrimar, por A r r iz a r la a r t il le r ía , en la Marina , es prolongar­
acercar, y pofefo, ó compañero. la dc popa á proa, arrimandola á las amuradas para
A rrimado , llaman por deíprecio las damas que no cerrar las portas , y que quede mas lugar para el
tienen cortejo, al que lo es de otra, pafo de la jente, Dicc. Mar,
A R R IM A R , voz de Marina , proporcionar la carga, A r r i z a r , poner , y afegurar el bote en la nave, Fr.
de fuerte, que con los balances efté íiempre fegura. Mettre la chaloupe dans le vaiffeau. Lat, Lembum in
A r r i m a r , acercar, V ,
navem immittere.
A r r i m a r , fe puede tomar por lo contrario ; efto es, A r r i z a r , en las Galeras , lo mifmo que azotar, V .
por apartar, íeparar, V . Arrima eíb allá , arrímalo A R R O B A , pefo de 25, libras , y firve para coiàs fô-
á un rincón, á un lado. ildas, y liquidas. Vr. Arrobe, Pondus viginti quin­
A r rim ar l a p o br ez a , fe dice en fentido jocofo por qué librarum bifpanicarum. It, Pefo di vintt cinque li­
lo mifmo que acular á alguno , caftigarle , ó depo­ bre. hiifc. Arroba , arrobea 5 no obftante fe halla toda
nerle de algún empleo. efta diverfidad : cada arroba de vin o , vinagre , &c,
A r r i m a r a a l g u n o , d e ía m p a r a r le , n o h a c e r c a í b tiene ocho azumbres , y cada azumbre cuatro cuar­
de é l , V , tillos : la arroba de aceite en Sevilla es de 20. cuar­
A rrimar el c la v o a l c a b a l lo , voz de Albeiteria, tillos , medida de Avila : en Jibraltar , y Mala­
herirle, V . ga , por 1er octavada la arroba de vino , y vina­
A r r i m a r e l h o m b r o a l t r a b a J o , tr a b a ja r , f o m e n ­ gre , tiene folas 7, azumbres de á cuatro cuarti­
ta r a lg o , V ,
llos ; y la arroba de aceite es igual á la de Sevi­
A R R IM A R SE A L V O T O DE O T R O , feguir fu lla 5 en Cartajena la arroba pequeña de vino , ó -vi­
didamen , adherir, V , nagre es filada , y folo tiene i6 , cuartillos de A vi­
A rrimarse , paf. de arrimar , adherir , V . l a , y la arroba grande 29, cuartillos 5 la de aceite
A r r i m a r s e , lo miímo que apoyarfe, V . En todos ef­ tiene 21. cuartillos de los miímos. La arroba de Ali­
tos íentidos fe dice arrimado, part. paí, cante es de 24. libras, y la libra de 18. onzas , y
A RR IM E , llaman en el juego de bochas á la cerca­ de Caftilla 5 y de vino, ó vinagre, ó aceite, cada tres
nía que fe coníigue al echar con cuidado la bola, cantaras hacen una arroba Ue Caftilla, En Denla,
de modo que fe arrime al bolín , íin quedar corta, VInaróz, y íii contorno, cada arroba de aceite tie­
n i h.i^2L.Vx,Proximité. h,2X,PropínquÍtas.ix..Vicinanza. ne 25. cuartillos de Caftilla. Una arroba de Aragon
A R R IM IL L O , y A R R IM A D IL L O , en Andalucía el es de 27, libras de Caílilla j y f i es de harina, tiene
friíb que fe pone en los eftrados de las caías para 18, raciones , de las cuales entran 54, en una fone-
no manchar con el hielo las efpaldas, V , Friíb. ga de Caftilla : la arroba de Valencia es de 36, libras,
A R R IM O , áquella coíá á que uno fe arrima , V- cada una de 1 2, onzas dcl país, mui poco diferentes
Apoyo, de las de Caftilla : la arroba de bizcocho tiene alli
mlf-
i 6o ARR ARR
mifmo 24. raciones dea 18. onzas. La arroba de acei­ A R R O G A R S E , quedarle con alguna cofa , ó atri-
te de Niza de Villa Franca, tiene odio pintas y me­ buiriela uno á si milmo cuando no ie es debida.
dia de la tierra , que hacen 29. cuartiíios , y 3. de Fr. S'arrogér. Lat. Arrogare fibi aliquid , vindicare,
otro de Caftilìa : la arroba de Avila es de 24. cuar­ It. Arrogarfi. Se arroga una autoriuad que no tie­
tillos : la de Marina de Francia es de 31. á 32. li­ ne. En CL miíino í’entido le dice arrogado, Otro«
bras î y la de Portugal de 32. libras , 6 arratds. En eícriben abrogarfe,
orden à la arroba de Caftliia, le debe también notar A R R O J A D A M E N T E , adv. de un modo arrojado,
aqui, que hablando de medidas de líquidos, aunque audaz. Fr, Audacieufement. Lat. Audaâièr, confident
impropiamente lo miímo es arroba que cantara, V . ter. It. Arditamente.
pero hablando de pefos comunes félidos, la arro­ A R R O J A D IL L O , cierto paño , ó abrigo que í'e po­
ba es de 25, libras de d 16. onzasí y efto miímo iü- nian las mujeres en la cabeza, V . Oud. Según otros,
cede también con el aceite,aunque líquido, de mo­ era una maiiteleta, 6 dengue, V .
do que la arroba de vino es de 34. libras , y la de A R R O J A D IZ O , lo que í'e puede arrojar , como la
aceite de 25. y folo las medidas de aceite, y vino piedra, íáeta , bala , &c. Fr. Propre á dardér , á
fon iguales halta el cuartillo, y del cuartillo arriba jettér. Lat. Mifsile. It. Che f i puo gettare.
defiguales : en la arroba de vino filada le quedan A R R O J A D O , V . A rriítado, determinado, audaz,
lólo 15. onzas , un adarme , y partes de otro á A R R O J A M lE N T O , lo miímo que arrojo , V .
cada cuartillo. L a arroba de miei es también de 25. A R R O J A R , V . Lanzar, vibrar.
libras como el aceite. La arroba antigua de Espa­ A r r o j a r l o s a r b o l e s . V . Brotar.
ña era de 18. libras > y d quintal de diez arrobas A r r o j a r e l t r i g o . V . Grillar.

de eftas. A R R O J A R S E , atrcverfe , prccipirarfe , V . uno, y


A R R O B A M IE N T O , pafmo , arrobo , V . otro.
A R R O B A R , pefar por arrobas. Fr. Vendrt , pefer A r r o j a r s e , tirarfe Impetuofamente á alguna coía. Fr.
mefurer par arrobes. Lzx..Ad menfuram amphorae, Se jetter. Lat. Immittere , conjicerefe. It. Gettarfi.
exigere : parece no obftante de poco uio. A R R O J A D O , part. pal'.
AR R O BA R SE , arrebatarfe, traníportarfe , V. A R R O J O , audacia , atrevimiento. Fr. Audace. Lat.
A R R O B A D O , part. pai’. Audatia. It. Audacia.
A R R O B O . Fr. Rapt, extafe. Lat. Mentís raptus, ex- A R R O L L A D O R , termino de maquinaria cn la grúa,
cefus. It. Ratto , V . Arrebatamiento. y otras maquinas íemejantes , es un cilindro en que
A R R O G A D O , lo que tiene íigura de rueca j afi fc fe vá arrollando la maroma con que fe mueve al­
dice mangas arrocadas, &c. Fr. Retroujfées cn bout. gún peíb. Fr. Rouleau. Lat. Phalangae. It, Stanga. El
Lat. Ad infiar colus, miímo nombre fe dá á una eípecie de enjuüo para
A R R O C IN A M IE N T O , eftupídez, brutalidad. Fr. Jfa- arrollar cl tejido, en algunos telares.
pidité. L2.t. Stupíditas yfiupor ,fioliáitAs. It. Stupi­ A R R O L L A R , envolver una coíá como papel, tela,
dezza , fiolidezza. pergamino, rodandolo íbbre sí mií'mo como en eípira.
A R R O C IN A R S E , abeftíarfe, entorpecerfe como un Fr. Rouler. Lat. Involvere, in volumen complicare. It.
bruto. Fr. S'abetir, s’abrutir. 'L^t.Hebctem,fiupidum Involgere. Baíc. Errollatu.
fie r i, hebefcerc. It. Demnire fiupido. A R R O L L A D O ASI. Fr. Roulé. Lat. Involutum, It, /«-
A R R O C IN A D O , Fr. A betL hu. Stupidii. It. Stupido. volto.
A R R O D E A R , V . Rodear. A R R O L L A R A U N O , vencerle, confiindirle, dejar­
A R R O D E O , V . Rodeo. le callando. Fr. Convaincre. Lat. Aliquem confundere^
A R R O D IL L A R , arrodillarfe , ponerle de rodillas, alicui os occludere. It. Convincere.
doblarlas hafta el íuelo. Fr. Agenoviller , s’agenovi- A R R O L L A D O , part. pai', confufo , obligado á ca­
ller. Lar. Genua fubmittere , infieñere , fiecn.re. It. llar. Fr. Confundú. Lat. Conviíius. It. Convinto,
Jnginocchiarfi.'En la lengua Caftellana íe encuentra al­ A R R O L L A R UN N lñ O , V . Arrullar.
guna diferencia en arrodillar , y arrodillarfe ; ar­ A R R O M A D iZ A R , arromadízaríe , deftemplarfc la
rodilló , y fe arrodilló , pues lo primero íe con­ cabeza, y fiuir el reuma. Fr. Enrrhumer. Lat. Indu-
cibe como quien, ó corriendo, ó de otro modo, cerc gravedinem. It. Cagionare.
dd, ó le hacen dár contra íii voluntad con las rodi­ A R R O M A D IZ A D O , part. pai'. Fr. Enrrhumé. Lat.
llas en cl íixelo ; y aíí íe dice de dos que luchan , que Gravedine laborans. It. Infreddato.
el uno hizo arrodillar al otro, y fe explicaría mal A R R O M PE R , termino de Labradores , V . Romper.
diciendo que le hizo que fe arrodíllale : lo cual fe A R R O \ü ^ iD O , da , V. Noval.
dice cuando lo hace por s í , ó voluntariamente. A R R O N Z A R , en la Marina , levarfe la Nao , y
A R R O D IL L A D O . Fr. Agenovillé. Lat. Nixus geni- íübír las ancoras á las meías de guarnición. Fr.^^eí-
bus, fiexis gcnibus. It. Inginocchiato. tre á la voile. Lat. Levare ancharas. Bafc. Aronzatu,
a r r o g a n c i a , orgullo, altivez. Fr. Arrogance. Lat. arronzatu.
Arrogantia. It. Arroganza, p n funzione. Baíc. Arra- A R R O P A D O R , el que arropa, ó cubre con ropaj y
tafuna, arrogancia. en ia Fabrica de la Cera llaman arropadores a unos
A r r o g a n c i a , le fuele tomar en fentido menos duro, paños con que abrigan la caldera en que fe derrite.
V . Arrogante. A R R O P A R , cubrir, y abrigar con ropa. Fr. Couvrir,
A R R O G A N T E , adj. foberbio, fiero , infoiente. Fr, mettre double, ^ c . habillement. Lat. Vcfiibus optrire.
Arrogant. Lat. Arrogans. It. Arrogante. Baíc. Arrotia. It. Coprire , Baíc. Arropatu.
A r r o g a n t e , fe toma en Cafteliano por grande, mag­ A r r o p a r e l v i n o , ecliarle arrope. Yz.Trelater le vin.
nifico , V , Bs un caballo arrogante j aquel Etnbajador Lat. Sapa coiidire.
hizo una arrogante entrada, & c. A R R O P A D O , part. paf.
A r r o g a n t e , valiente, V . A R R O P E , mofto cocido al fliego. Fr. Vin cuit ,fev^
A R R O G A N TEM EN TE , de un modo arrogante. Fr. Lat. Defruóium , fapa. It. Sapa. Baí'c. Arropea.
Arrogamment, Lat, Arroganth. It. Arrogantemente, A r r o p e d e m o r a s . Fr. Sirop de mure, Dáwle el Lat.
Dia-
DÌAmoron ; pero es voz barbara j confeBio ex mo~ A R R U G O N , llaman los Talliftas de madera á una
rorum fucco. elpecie de adorno que fuelen facar en fus obras.
A R R O P E A S , fegun Cobarr. Oud. y Franciof. cierta A R R U IN A M IE N T O , voz de poco u íb , V . Ruina.
eípecie de efpolas para apriíionar las majios, V . Se­ A R R U IN A R , deftruir , defolar , abatir. ,Fr. Ruinér.
gua otros, ion las cadenas que íe atan á los grillos Lat. Va/dre , evertere , delérc , diruére. It. Rovi­
de los prefos , y eiciavos , y ios milinos grillos, V . nare , abbatere , ejierminare.
A R R O P I A , V . M elcocha, que es lo miímo. A r r u i n a r . V . Empobrecer. En las mifmas fignifíca-
A R R O S C A R , en la jerigonza de los Jitanos, envol­ ciones fe dice arruinado. Fr. Ruiné. Lat. Devajia^
ver , o juntar, V. tus. It. Rovinato,
A R R O S T R A R , mirar , ó admitir alguna cofa con A R R U J ÍA , mina de oro mui profunda. Oudin lo to­
güito. Bc.Admettre avec plaifir. Lar. Hilari vultu ali­ ma por la mina honda de cualquier metal. Fr. Mi^
quid accipere, It. Guardar fijfo una cofa mojirando pia­ m d’or tres profonde. El Latin que le dán cs Arrugias
cergli y V . Cerv. D . Quij.part. 3. f.i6 . pero efte nombre fignifica el conduBo por donde fc
A R R O V lñ A R , en la jerga de Jitanos, io miímo dcfaguan las minas , o el camino fubterraneo para
que recojer, V . ir á ellas , por el cual fe toma también la voz Caftc-^
A R R O Y A R , lo mifmo que arramblar, V . llana Arrujia, V . M ina, camino fubterraneo.
A R R O Y A R S E EL T R IG O , atizonarfe, quemarfe el A R R U L L A R , mover la cuna , ó paraje en que efti
tallo , ó ia caña, lo cual ílicede con algunas nieblas, el nino , a fin de que íe duerma > ó de que fe acjuie-'
ó heladas, que dejando unas gotas de agua de figu­ te , y calle. Fr, Bercér. Lat. Infantis cunas agitare^
ra esferica , es cada cual como un eípejo ullorio en It. Cullare, Algunos toman el arrullar por movec
llegando á darla el Sol. Er. Bruler, noircir , & creu- la cuna cantando ; pero aunque elto es común, no
fe r le tuyeaux. Lat. Aduri. ír. Bruciare. También í'e parece fer neceíário para que fe entienda arrullar.
dice aneblarfe, y anieblarfe, y abornagarfe , fegun A r r u l l a r l a t o r t o l a . Fr. Rocouler, Lat. Raucire , q
la variedad de Provincias, y Lugares, aunque con fegun otros Gémere. It. Sufurrare,
alguna diíHncion. Efp. t. 4. A R R U L L A D O , part. paf.
A R R O Y A D O , part. pal'. Er. Brulé. Lat. XJJlus, exuf- A R R U L L O DE IN FAN TE. Lat. Cunarum agitatio\
tus, corìibujìus. ít. Bruciato. otros lo toman por el cantar con que arrullan.
A R R O Y O , porcion de agua no mui abundante , que A r r u l l o d e l a t o r t o l a , & c. Fr. Rocoukment, Lat,,
corre por una madre como los nos. Fr. Ruijfeau. Lat. Raucae vocis em fsio, columbae , gernitus.
Rivus , rívulus. ít. Rigagno , rivo. En las montañas ARRUiVlACO , jefto que íe hace con la nariz, ó ar­
de Burgos, cuando es íoío un arroyuelo , ó arroyo rugando alguna parte del roftro, yá por d eíd en ,ó
pequeño, fe llaman Regato. Diceíe en varias fralés, yá por caricia. Lat. Geftus , V . Defden , caricia,
V . g. Corria arroyos de fangre, de lagrimas, ^ c . por jefto.
la mortandad de aiguna campaña, ó acción, y por A r r u m a c o , que fe hace íacando ácia fuera los labios,
un gran llanto. como burlandofe. Fr. Boba, Lat. Labiorum porreBio^
A R R O Y U E L O , dimin. de arroyo, V . A R R U M A R , voz Nautica, eftivar, componer las car­
A R R O ¿ , planta, y grano conocido. Fr. Riz. , ó Ris. gas de modo que ocupen poco. Yr.Accommoder, ar-
Lat. Oryza. ít. Rifo. Qd.i'c.'Arroza. Efp.t. E n una, y rumer, Lat. Aptare , componere. It. Aggiujiare,
otra India es un grano de íumo ufo. A R R U M A D O , pare. paf. de arrumar.
A R R O Z A R , hacer que quede rozada, ó como he­ A R R U M A Z O N , en ia Marina, montes de nubes en
lada el agua, ó bebida que fe enfria. Fr. Giacer yge- cl Florizonte. Fr. Nuages , & e. Lat. Nubium con^
lér, Lat. Congelare, gelu adurere, ajiringere. ít. Ge­ geries.
lare. Bafc. Arrotzatu , arrotzitu. ARÍI.UM BADA DE G A L E R A , lados del caftillo de
A R R O Z A D O , part. paf. V. Fíeiado ; íi bien arrozado proa. Fr. Rambade, Lat. Tabuiatum prorac. It. Rom^
no le debe decir cuando eftá dei todo hecho hielo, baia -di g<üea. >
fino cuando forma unas como hojitas de él. A R R U M B A R SE , tomar la nave fu rumbo , fegun la
A R R U A R , voz de montería , dár el Javaií una efpe- plaga , y altura que necefita. Fr. Prtndre la hauteur,.
cie de gruñido , como lo hace cuando ei cazador Lat. Navim direúiionem cápcrc, curfum dirhere,
le figue. Fr. Grumelér. Lat. Aprum grunnire ygrun- A R R U M U E C O , V. Arrumaco.
nitum édere, A R SA C ES , nombre jenerico , que conviene á todos
A R R U F A L D A D O , dicen algunos por enfaldado, V. los Reyes de Armenia , aí modo que Ceí'ar, R ei,
A R R U F A R S E , enfadarfe, atuíarfe , V. Emperador, & c. Cart. E d if tom.ú^. tr, Fr. Arfacidcs,_
A R R U F A D O , part. paf. Lat. Arfacida , arfacides,
A R R U F IA N A D O , el que imita á los rufianes. Fr. A R S A L O , Dios falló, V . En Efciro.
Paillard , impudent. Lat. Impudicus, luxuriofus, li- A R SC H ÍN , medida que ufan en la China para las te­
bidinofus , fcortator. ít. Lujfuriofo : otros lo toman las : es de dos pies , y once lineas del pie de R ei
por audaz , atrevido, in ibente, V . Fr. Hardi , ef- de París , que tiene con el de Caftilla ía proporcion
fronté y infolent. Lat. Procax , pétulans, Franciof lo de 1440. con 1240.
toma por valentón , V. A R S E N A L , caí’a Real , y pública en que íe ftbrican
A R R U G A , el doblez , ó fulco que fe forma en cl pe­ las naves, y donde eftán los pertrechos , y jene­
llejo. Fr. Ride, Lat. é It. Ruga. L o miímo fe dice ros para armarlas. Fr. Arfenal. Lar. Armamentarium,
en una tela , ó coí'a femejante que fe arruga. It. Arfenale, ó arzaná , V. Haftillero.
A R R U G A R , hacer arrugas. Fr. Ridéry refrognér, Lat. A R S E N IC A L , voz que ufan algunos, por lo que tie-»
Corrugare, irrugare, vultum contrahére. \x..Far rug­ ne algo de arí’enico. Lat. A'fenicus ya, m j pero me­
he y incrtfpare ti volto. En la mifma lignificación le jor fe dirá Arfenico, también como adjetivo.
dice arrugado, Fr. R idé. Lat. Rugatus y corrugatus. A R SE N IC O , mineral mui cauftico, y veneno vio-^
It. Rugofo, lento, de que hai tres efpecies : blanco, que fue­
A rru g a rse , echarfe i p e rd e r, ò m o rir, V . le fer traníparente : amarillo, á que llaman oropi^
X misiu
./
I 62 ARS ART
A r t e s m e ca n ica s, aquellas en que trabaja mas cl
miento , ú oripimcnto'y y rojo, que es cl rejalgar,
cuerpo que el alma, ó las manos que la razon. Fr.
Eftos minerales íbn de una naturaleza tan íu tii, que
Arts mecbaniques. L2X. Artes bumiles, vulgares ,fo r-
trafpaían los metales, los abren , y corrompen, y
caíi los transforman en otra naturaleza : blanquean didae. It. Arti mecbanicbe. La palabra arte viene del
Griego ápíT« j que fignifica virtud , induftría ¡ ó fe­
cl cobre , latón , y plomo , como la plata : fon
calidos, fccos, corrofivos , y peligrólas a todo vi­ gun otros de ápBS, utilidad. Efp. tom. 12.
viente , y participan dc la naturaleza del azutre. Fr. L A G R A N A R T E , llaman por antonomafia á la CW-
Arfenic, Lat. Arfenimm. lt.Arfinico. Efp. tom, 6.^ fopeya j pero le le puede decir muí bien por ironia^
A R SE N O ITA S , nombre que dió la antigüedad á cier­ pues nada coníigue fino empobrecer á los que íc
tos Monjes famofos en una parte de Ejipto , y á valen de ella para fer ricos por fu medio 3 y afi
quienes San Antonio Abad eícribio las íeis cartas de otros la llaman arte de trabajar toda la vida, y
las liete que nos quedan del Santo. El nombre fe le rir en el bofpital.
A R T E S , en ei lenguaje antiguo Caftellano, lo núf-
dió el lugar en que habitaban.
A R S E N O l EL. Lat. Arfcnotbdis, tomado del Grie­ mo que arterias, \ . y el Conde Lucanor , Indice,
go , lo milmo que Hcrmafrodita, V . A R T E , Deidad de los antiguos Paganos.
A R T A B A , medida Ejipcia : era cafi de 9. choas , ó A R T E jO , V. Nudo.
anforco y medio , V . Corach. Aritm. : algunos dicen A R T E M IA S , ó ARTEM ISIAS , fiellas que fe hacían
que equivalía á 27. feptiers: fegun otros,era una á Diana cn muchas partes de Grecia , elpecialmen-
medida de los Perfas, y mayor que el Medimno A ti­ te en Delfos. Fr. Artemifies. Lat. Artemís, artemifia.
co , que era 3. chenifes. Suidas dice fer medida de ARTEM IS , ó A RTEM ISIO , nombre de uno de los
los Medos , igual al Medimno de Atenas , que va­ antiguos mefes Griegos. Fr. Artemiftus. Lat. Artemis.
lia feis hoiftaus Romanos i y que ei boifeau era En Macedonia, A fia , & c. era cl feptimo mes ; y en
de 8. chenfes. El Padre Kirker intenta concordar Lacedemonia el fegundo , de modo que con poca
eftas medidas , y diferencias ; y dice que había tres diferencia correípondia á nueftro mes de Febrero;
artabas , V . d Dicc. deTrev. pero en otras partes correfpondia á Mayo , Junio,
A R T A D E C U A , hierba. Fr. Herbé aux puccs, V . Oud. & c. conforme empezaba el año.
Dicc, otros le llaman Paparraz, y otros Zaragatona. A R T E M IS A , ó ARTEM ISIA , planta llamada tam­
A R T A L E T E , cierta empanadilla. Fr. Tartdkte , ó bién hierba de San Juan. Fr. Armoife. Lat. Artemi-
tartdete. Lat. Placentula. It. Tartarcta. f ia , tomado de Artemifa , mujer dc Maufolo. It.
A R T A P E L IO T E , lo miíino que Nordefte , y . y Sa­ Artemifa, Baí'c. Artemifia, También le llaman Arte-
mifa á la Matricaria, V . acafo porque ambas fon
ver. Dicc. Mat.
A R T C IB U R E , V . Artzibure. buenas para el mal de madre. Afimiímo dán en Eí-
A R T E , un conjunto de preceptos , y reglas , de in­ paña el nombre de Artemifa á otra planta llama­
vención, y experiencias, que habiendoíe obfervado, da Buen Varón. Fr. Tanefie. Lat. Tanacetum ; es como
hacen que fe configa el ínftrumento , ó fin que fe de d o s, ó tres pies de alta, de un gufto amargo^, y
delea. Fr. Art. Lat. Ars. It. Arte. olor defagradablc, y vivo j pero incifiva, iiifterlca,
A r t e , la cofa hecha de efte modo , y afi fe dice to­
vulnerada, &c. V . Oud. Leb. Trev. & c.
A r t e m i s a , V. Botríx, planta.
do efo puede el arte.
A r t e , la invención , referva , y modo con que fe ARTEM ISIO , V . Artemis.
obra disfrazando las cofas , y ocultando los defig- A R T E M U N , V . Artimon.
nios para confeguirios. En efte fentido fe dice : pofee A R T E M O N IO S , herejes fedarios de Artemón , que
el arte de agradar , engañar , ^ c , V . Induftría, allu- í'e levantó acia los fines dcl Siglo III. y negaba la
c ia , y ei tom. 11. dei Efpeói. divinidad dcl Salvador, diciendo que habia tenido
A r t e , fe toma afimifmo por la buena aplicación de
pocas ventajas lobre los Profetas. Fr. Artemonicns.
los preceptos, y principios de alguna arte , v. g. de A R T E N N A . Fr. Artenna , ave acuatica, que tiene
la elocuencia. los pies como cl ganío : cn otro tiempo le llamó
A r t e , fe llama también la prudencia, fabiduria, in- Diomedéa, porque fe hallaba cn las Islas Diomedéas,
duftria , fagacidad , & c. que hoi fe llaman Tremitias, ó Tremiti,
A r t e a n J e l i c a l , ó d i a b ó l i c a , cierta arte fuperfti- A R T E R A M E N T E , adv. fu tii, dieftra, hábilmente, V .
ciofa de aprender todo lo que fe quiere faber por A R T E R IA , termino de Anatomia , es una canal def­
medio de un A n je l, ó mal efpiritu. Fr. Art Ange­ tinada para recibir la í'angre de los ventrículos del
lique , ó des efprits. Lat. Ars Angélica. corazon, y diftríbuirla por todo el cuerpo para man­
A r t e n o t o r i a . Fr. Art notoire. Lat. Ars notoria, It. tener el calor , y la vida , y conducir el manteni­
Arte notoria, modo fuperfticíofo de adquirir las cien­ miento necefarío. Fr. Arterie. Lat. It. y Bale. Arte­
cias por ínfufion , con ciertos ayunos, y ceremo­ ria. Las arterias fon como unos corazones prolon­
nias , inventadas por la locura de los profeíbres dc gados , que ayudan á la acción dcl principal , y íbn
tai arte. Eftas fon unas curiofidades delincuentes, dos , la pulmonaria, que conduce la fangre dcl ven­
y un pado tácito con el demonio. trículo dcrccho del corazon al pulmón, y le llama­
A r t e d e S a n A n s e l m o , arte de curar las llagas , to­ ron los Antiguos vena arterial, y la Aorta , ó ar­
cando folo las vendas , es una fuperfticion inventa­ teria magna , que lleva la fangre del ventrículo iz­
da por Aníelmo de Parma, y no por San Anfelmo, quierdo del corazon á todo cl cuerpo. Eftas arterias
como han querido íalfamente algunos. íe componen de cuatro membranas duras, y fiexi-
A r t e d e S a n P a b l o , otra fupcríücion, cfpecie de arte b ies, tejid.is dc fibras largas , y anulares , y algu­
notoria, á que pulieron efte nombre fus fecuaces, nas ramas de nervios : cn íus orificios tienen unas
para vellir con capa dc piedad lli malicia. piclecillas , ó membranas , que fe llaman valvuias
A R T E S LIBER A LE S, las que fon nobles , honcftas, femi-lunares , ó fimoides, que dejan falir la lángre
y en que trabaja ims el entendimiento que las manos de los dos ventrículos, é impiden que vuelva por
Fr. Arts libéraux, Lat. Artes liberales. li.Arti liberali. el mifmo paraje. Las arterias fon mas eípeías que
la s
las venas, y tienen un golpeo contìnuo, de que las ra íln defmontar, bofque, monte , V .
venas carecen ; las demás arterias ion como ramos A R T IC O , termiao de Aíbonomia , epíteto que fo
de cftas j no obftante, d Doéi. Martinçz cuenta á dá al Polo j elevado fobre nueiiro Horizonte. Fr.
la Traquiarterla cymo arteria principal , y diftinta Arciique Lat. Articus , boreus , feptentrionalis. It.
de la aorta , y pulmonaria , V . Artico. Llamaíe aíl por razón de las eftrellas de la
a r t e r i a s c a p i l a r e s . Fr. Capillaire, arteriok. oía pequeña , llamada cn griego átp:troí , porque
Lat. Arteriola , arteria capillaris > Ion unas arterias la ultima eftrella que eftá en Ja cola, fcñala caU el
mui pequeñas. PoJo,diftando de él cofa de dos grados folamente.
A rteria s de la m ader a , voz de Botanica , canales A r t i c o , fe llama también todo lo que eftá de la par­
compueftas de fibras eftriadas como un h u íó , que te de acá de la Equinocial ácía el Polo Artico ; y
confinan por una parte con ei aire exterior, por me­ afi fe dice Emisferio Artico el Septentrional i circu­
dio de diverías ramificaciones, y por otra parte ván lo polar artico, el que difta 23. gr. y del Polo A r­
enfanchandole hafta las raíces. ít.'Tracbeés. tjp . t.i. tico ; tierra artica, la que fe incluye dentro de efte
A R T E R ÍA , maña, aftucia, V . y Larr. es voz ant^uada. circulo, ¿cc.
A R T E R IA C O , adj. termino de la Medicina antigua: A R T IC U L A C IO N , pronunciación clara , y diftinta
aíi llamaban á los remedios que daban para rcltaOle- de las liiavas. Fr. Articulation. Lat. Difiin¿Ía verbo-
cer la voz ronca, ó echada á perder, ir . Arterique. rum pronunciatio. It. Articulazione.
Lat. Artcriacuj ) a , m, A r t i c u l a c i ó n , en la Anatomia, V. Juntura, y artículos.
A R T E R IA L , adj. lo que pertenece á arteria. Fr. Ar- A r t i c u l a c i ó n , la u n ió n , ,0 p arte q u e junta dos p ie­
teridarterieux. Dánlc el Lat. Arterialis, e. It. Ar­ zas d e algú n inftrum ento, p la n ta , c o n c h a , & c .
teriale. A R T IC U L A R , verb. expreiar diftiritamente Jas le­
A R T E R IO T O M IA , fangria de la artería, Lat. toma­ tras , y las palabras. Fr. Articuler. Lat, Difiinété vo~.
do del Griego Arteriotomia, venae incijio. Efta ían- ces afierre, It. Articolare.
gria íolo íe hace en las fienes, ó detrás de las ore­ A r t i c u l a r , en lo Forenfe, dividir en artículos- Fr.
jas , por la dificultad que habria en otra parte para Articuler. Lat. Difiinóiis capitibus rem partíri.
cerrar la arteria. A R T IC U L A D O , part, paf. Fr. Articulé. Lat. Arti-
A R T E R O , mañoíb , aftuto, artificiofo, V .y las^oo. culatus. It. Articolato»
dd Almir. Larr. Ó'c. A R T I C U L A R , ad;. de una term. En la Anatomia fe
A R T E S A e íp e c ie de arca en que fe amafa el pan. Fr. dice de la unión , ó juntura de los artículos , V .
Huche, pétrin. Lat, Pißrinum, maBra, magida, ma- A r t i c u l a r , adj. en la Medicina llaman aíl á una
gis y idis. It. Madia. enfermedad que afiíje, y altera , particLÜarmente la
A r t e s a , eípecie de canoa, ó embarcación de una pie­ íubllancía de ios artículos , y la cauía -una ma­
za , ufada cn Indias. Fr. Canot. Lat. Lembus, cymba. teria acre , por cuya razón le llaman los Griegos
A R T E S A N O , el oficial , ó maeítro que trabaja en ¿pífírrís, los Franceíes Goutte, los Latinos Morbus
obras mecanicas , y Iegun la práctica que conii- articularis. En Cafteliano le llamamos comunmente
g u ió , por ejemplo Cenadero , Herrero, Sombre­ Gota, porque cae gota á g o ta , y porque una fo­
rero , & c. Fr. Artifan. Lat. Artifex , opifex. It. Ar- la bafta para caufar mi gran dolor. Algunos di­
tißa y artigiano. El Caft. le ha iiecho ya común en cen que es mía íubftancia frijidifima, que baja por
Efpaña- dentro de los huefos, y dán por remedio la frota­
A R T E S IL L A , dímin. de artefa , V . ción diaria, y fuave, antes de levantarle por la ma­
A r t e s i l l a , cicrto juego que fe hace á caballo, y ñana , en todos los huefos por mucho tiempo ; y
con una arteíá pequeiia. Fr. La courfe de!auge plei­ añaden , que la experiencia califica efte remedio.
ne d’eau. Lat. Ludus ^queßris maôirA fuperpoßta.. Es A R T I C U L O , en la Gramatica , partícula de que íc
una eípecie de juego de íortija, V . ei Coude de íirve la mayor parre de las lenguas , para denotar
<jrajal, Manejo Real. en fu dííHncíün Ja que hai en el jenero, nombre, y
A R T E S O N , eipecic de artefa redonda , que íiiele cafo : v. g. él y ella , ellos , Fr. Artide. Lat. Ar-
fervir para fregar, & c. Fr. Huche ronde , auge. Lar. ticulus. Ir. Articolo.
Rotunda maóira. It. Catino grande di legno. A r t i c u l o , íe dice de las claufulas , convenciones,
A r t e s o n e s , en la Arquitedura las molduras que com­ tratados , & c. íobre que íc ponen reparos, fe ape­
ponen el arteíbnado , V . Fr. Lambris, plat fond la , ó aceptan como conviene, V .
lambrifsé. Lat. Laquear, lacünar. It. Soffitta, En la A r t i c u l o , verdad que 1 ^ oblígacion d e c r e e r , á
jardinería uían la miiina v o z , aplicandola á un ador­ cauíá de eftár revelada ^ór Dios , y propucfta fufi-
no de hierba, V . M endoza, Fießas de Aranjuéz. cientemente por la Igleíia : tales fon los 14. Artí­
A R T E S O N A D O , techumbre labrada cou íus tòndos, culos d e la Fé C atólica, V . Dogma.
labores , embutidos , & c. Fr. Lambris, foffite, plat A r t i c u l o , lo miímo que cofa particular, V . y afi fe
fond lambrijfé. Lat. Laquear, laqueatum opus. It. dice ; queda por evaquar un articulo. También fe
Tavolato , volta , f affitta, ,folaio. También le llama dice articulo de la muerte , por la agonía, ó tiem­
en Cafteliano Zaquizamí, aunque efte termino co­ po proximo á morir. En todos eftos caíbs fe dicc
munmente le aplican á los íóbrados, ó cuartos mui también en Fr. Lat. i It. como arriba.
angoftos. A r t i c u l o , cn los Libros, & c. V . Capitulo, &c.
A R T E S O N C IL L O , dimin, de arteíbn , V . A r t í c u l o s , en la Anatomía , las junturas de los de­
A R F E SU E L A , V . A rteíilla, dimin, de artefa. dos , ó unión de dos huefos por fus extremidades,
A R T E T IC A , V . Gota , y articular , en la Medicina. V . Nudos , juntura , unión.
A R T IA G A , fegun Oudin, en lengua Bafcongada es A R T IF A R A , en la jerigonza de Jitanos lo mifmo que
lo mifmo que robledo , ó robledal, ó lugar lleno pan y V . A rtife , tiene también en la miíma jerga el
de robles, 6 encinas ; pero Larram. no dá efte equi­ mifmo íignificado de pm.
valente, fino ei de A riztia, arifieguia , arizaga, Ó^c. A R TIFEPvO , cn el mifmo lenguaje, Panadero, V . y
A R T I C A , ó A R T IG A . Baíc. Artica, 6 artiga, tier­ fuan Hid,
Xz AR-
A R T IF IC E , V . Artefano. cs buen artillero , por decir que es aftuto , y que
A r t i f i c e , fe toma también por inventor , o autor, dirije con arte fus cofas.
V . El artifice de efe enredo flie N . A R T IM A ñ A , fagacidad , a rte, V . Bafc. Artimaña,
A R T IF IC IA L , ó A R T IF IC IO S O , adj. lo que eílá ^ ARTiMAñA , re d , 6 lazo para cojer animales, V.
hecho con arte , ó artificio. Fr. Artificid, Lar. Ar~ A R T IM O N , termino de Marina, maftil de un navio,
tijicialis, artefaáus. It. Artificiale, el mas cercano á la popa , y que fuele llevar velas
ARTificíAL, V . Artificiofo. latinas. Fr. Artimón, Lat. Acatium , artemon , onis,
ARTIFICIA LM EN TE. Fr. Artificielement, Lat. Arti- y otros velum amplíus, It. Artimone 5 es del Griego
ficiditèr , affhbrè. It. Artificialmente, artifiamcnte, aprc/t» , aunque tiene otro íignificado. Hai verga de
A R TIFICIO SAM EN TE , adv. artificialmente , y tam­ artímon,vela de artimon^ ^ c ,
bién afturamente , fraudulentamente , V . A R T IS T A , profesor en alguna 2itQ,^t,Artifteyprof€ffeur
A R T IF IC IO S O , aftuto. Fr. Artificieux, Lat. Callidus, en quelques arts, Lat. Artís cujuslíbet profeftor j otros
aftutus, It. Aftuto, artificiofo, Artificiofus, It. Artifta, En la baja Latinidad fe halla
A R T IFICIO , induftria para hacer las cofas con futi­ Artífta. Mas común es llamarle en Caftellano oficial^
leza , y precaución. Fr. Artifice. Lat. Artificium, in­ memftral, ó artefano. También le llaman Artifta en
duftria. It. Artifizio , V . Arte. las Univeríldades al que eftudia las A rte s, ó la Fi­
A r t i f i c i o , fe dice de los fuegos que fe han hecho lofofia. Fr. Artíen , qui etudie les beaux arts. Lat.
con arte, fean para la guerra , ó para ia diveríion. Líberalium artium profejfor, tiro. It. Filofofo,
Fr. Artifice. Lat. Artificiofus ignis. A R T IT U D , lo miímo que eftrechéz,V. es voz queuían
A r t i f i c i o , afedacion , V . los Médicos, y Cirujanos para fignificar la eftrechura
A r t i f i c i o , fe toma también por engaño, dolo, fi:aude, de la madre en las mujeres, la cual impide que conci­
^ccÎoï\.^i,Artifice.\.7\.X.,FrauSydolus, \x.,ArtÍfiz.io,frode. ban 5 no obftante, otros, con losCanoniftas, dán mas
A R T IF IC IO SÍD A D , voz que ufa Linde Dife, íobre exteníion á efta v o z , y llaman Artitud á la difpoficion
las Encart. t. i. por artificio, afe¿lacion , Y . pero eftrecha que tienen ios dos labios de la matriz, de
es de poco ufo. modo que fc hallan como unidos , á caufa de una
AR TIFLE , llaman en los hornos de los alfahares á membrana mui gruefa , que impide la introducion
una piececíta de barro, á modo de trevedes, que dcl femen, que en efte cafo, cuando no caiga fliera,
forma como tres ramos, ó rayos , que falen de un no paíárá de los labios 5 otros lo explican de la eí^
centro común : efte artifíe fe pone entre pieza, y trcchéz del vafo : como quiera que fe a , la artitud
pieza para que no fe peguen al ponerlas en las co­ es caufa íuficiente para dilólver un matrimonio; pe­
bijas , á fin de cocerlas , defpues que fe les dá ro el impedimento folo ferá dirimente cuando no
el baño del vidriado comim que fe hace de barri­ fe puede correjir por los Médicos , y Cirujanos:
lla , eftaño, arena , y plomo. De las tres pun­ afl lo explicó el Papa Alejandro III. cap. de Fríg.,
tas de los ramos, ò rayos del artifle quedan en los & Malef. La artitud puede fer refpediva.
platos , efcudiilas , & c. aquellos tres puntos, ó tro­ A R T IZ A D O , conforme con las reglas del arte. Fr.;
piezos que fe vén en algunas piezas i pero yá ván Qui eft faite avec art, Lat. Ad regulas artís exaSius,
en muchas fab:Ícas evitando efte d efe d o , como fe A r t i z a d o , anticuado, artificiofo , m añofo, aftuto, V .
vé en la de China, A lco ra, Talavera, & c. Los que A R T O F IL A S , lo mifmo que Bootes, conftelacion,V-
tratan en efta elpecie de loza alteran el nombre de A R T ’O L A T R O , adorador de pan. Fr. Artolatre ; vie­
artifie , y dicen artifél j y de otros modos diverfos^ ne del Griego a*>toí, pan, y A«ipíú», relijiofamentc
conforme el terreno, ó ábrica. reverencio.
A R T I G A , V . Artica. A R T O L IT O S , cierta piedra cóncava, de la naturaleza
A R T IL L A R , en la Marina, & c. proveer la nave de de la eíponja, y que fe parece á un pan redondo.,
artilleria. Fr. Munir d'artillerie, Lat. Navem aeneis Fr. Artolithos,
tormentis munire, It. Munire , A R T O M E L , cataplafma que fe hace de pan, y miel;
A r t i l l a r , en la jerigonza de Jitanos, lo miíino que es termino tomado del Griego pan, y miel.
armar, V. A R T O T IR IT A , nombre de una Seda de herejes del
A R T I L L A D O , part. paf. Fr. Murii d'artilkric. Lat. fegundo Siglo, que mezclaban para la Eucariftía el
Aeneis tormentis inftruBus, It. Munito, pan , y el quefo. Fr. Artotyrite , de «prn?, p m , y
A r t i l l a d o , en la jerigonza de Jitanos , Armado , V . Ttipc?, quefo,
A R T IL L E R IA , equipaje de guerra para batir ene­ A R T R I T I S , voz medica , dolor grande en las arti­
migos , murallas, y caftillos. Fr. Artillerie. Lat. Tor­ culaciones , V . Heifter por Vázquez.
menta bellica, ít. Artiglierie, Bafc. Artillería , fu - A R T R O D I A , en la Anatomía , efpecie de articula­
tumpa y (^c, ción en el hueíb en que fe recibe una cabeza llana,
D i r i J i r l a a r t i l l e r í a , en la Milicia. Fr. Dirigér, y pequeña de otro. Fr. Artrodíe, Lat. Artrodia, V .
Lat. Dirigere, It. Difporre, Trev, y Don Martin M ztúnez, Exam. de Cir, trat, 2,
A r t i l l e r í a , llaman los organeros á las lineas que A R T R O N , en la Anatomía , la articulación natural
eftán en la fachada de los organos , compueftas de de ios huefos , que fe tocan unos á otros por fus
las fiftulas llamadas lengueteria. extremidades. Es voz Griega de ap-s-po;, articulo,
A R T I L L E R O , cl oficial que cuida de la artillería, A R TZIB U R E , en fu orijen , y en nueftro método
y pega fuego á las piezas , ó morteros. Fr. Boute­ artcibure, nombre que daban los Griegos á la pri­
feu. Lat. Qui ígnem tormento fubjícít, It. Officiale che mer cuarefma délos Armenios, que lellamabany^r-
mette il fuoco nei cannoni. pe fce^fi-basy y era de 5. dias. Fr. ArtzÁbure. Lat.
A r t i l l e r o , cl que hace las piezas de artillería. Fr. Artziburus ,jejunium díerum quinqué apud Armenios,
Artiller. Lat. Tormentorum aereorum artifex, It. Ar­ También le llamaban el ayuno de San Serjio , y de
tigliere, Dicefe también artillero por injeniero , y los Ninivítas , ó dcjonás,
cuerpo de Artilleros por todos los que cuidan de la A R T U R O , en la Aftronomia la cola de la ofa. Fr.
artilleria. Familiarmente fe íiiele decir de uno que Aréiure. Lat. Aríturus, tomado del Griego ¿ípxros
ofa,
ofa, y ¿e.á > Arturo es también una eftrella dc quedó un dextante, ó 10. onzas; luego la hicieron
la conftelacion feptentrional, llamada cn Lat. Arc- dodrante, ó p. onzas; deípues la L ei Papirla la dejó
topbilax y eftü es, guarda de la Ofa. en 7. onzas, y media yfextunx , & femuncia, y aíi
ARUERIS , iegun la tradición Ejipcia, cra un hijo de permaneció hafta la venida del Salvador. Efte As
liis , y de Oliris. ultimo íe llamó As Papirio. El As fe hizo de ma­
A R U L A , dimin. de ara, y de poco u fo , V . dera , de cuero , y de concha j aunque San Jeróni­
AR U M , planta de la altura de un palmo , cuyas ho­ mo en la traducción de Euíebio omite efta ultima
jas fe parecen á las de la ferpentina j y la femilla es materia. La leñal del As era un Jano con dos caras
de color de azafrán. El Arum, á que llaman en Fr. por un lado , y una punta de navio por otro. Fr. As.
Arum montant, y en Lat. Arum hederaceum amplis 'Lzi.Asy afsis. \t.AJfe. Algunos dán á efta moneda dos
foliis perforatis , fe afe , y arrima como la hiedra, onzas íblamente defde la Guerra Pimica; y dicen que
hai feis efpecies de Arum, V . el Dicc. de Trev. la fellaron con una res; por lo que le dieron nom­
A R U ñ A R , V . Arañar, que es mas uíado. bre de pecunia, de pecus , y res y y que luego la fiie-
A R U ñ O , V . Araño. ^ ron diíminuyendo hafta dejarla en media onza de
A R U ñ O N , el que araña. '^T.Egratígneur. 'Lit.Difcerp- cobre ícllado, que tenía el mifmo v a lo r, y diviíion
tor y V . Arañar , &c. y también fe toma por el la~ que el As y 6 libra íin fello.
droncillo , aunque jocofa , y metafóricamente. Lat. A s , en las herencias, y bienes de fortuna tiene va­
Latrunculus, V . Ladrón , ratero. rias diviliones que fe pueden vér en la Lei 5. Servum
A R U R A , nombre de una medida antigua dc tierra, dc Hacredib. Irflit. lib. XIII. Pandeáí. La principal
propia de Ejipto, que equivalía á poco mas dc me­ divilion era la onza , ó duodécima parte de la libra
dia arpenta, ó i loo. pies cuadrados. Fr. Arure. Lat. Rom. y íignificaba el todo, ó la cofa entera , y le
Arura. Entre los Griegos era ei elpacio de 50. pies llamaban cn Latin folidum quid; y afi era toda la
de fembradura, V . Monchabion, Dicc. dc las Antig. fucelion de una herencia , de modo que el heredero
A R U SPIC E S, V . Adivinos. fe decia ex affe, efto e s , del todo; y profeguia la di­
A R V A L E S , fe llamaban en Roma antiguamente los viíion como en las monedas.
que ejecutaban los íácrificios Ambarvaks , que fe A s , ó A sh , ó A sa , Dios de los Pueblos Septentrio-
hacían á Baco , y Ceres por la prolperidad de los na.es, fegun la opinion común.
bienes dc la tierra. Los Arvales eran 12. de la jente A s , en rentilia , dados , & c. es folo cl punto. Fr. As,
principal de R om a, y fe llamabvin Hermanos Arvales. Lar. Monas luforii f o l i i , monas tejferae. It. AJfo. Dos
Fr. Arvaux. Lat. Collegium fratrura arvalium , vel afes y termino de varios juegos. Fr. Bezet. Lat. Lufo^
fratres arvales. Romuio eftableció eftos Sacerdotes. riae tcfferae monas gemina.
A R V A R , levantar, poner una cofa fobre otra, V . A s , en el juego de naipes la primera carta de los cua­
A R V A D O , part. paU tro palos. Fr. Ponte , y el mifmo Francés íe dá al
A R V E J A , V Arbeja. que juega contra el banquero.
A R V O , medida de los Griegos , tenía roo. codos. A S A , la parte que lirve para tener, ó manejar diver­
V . Corach. Aritm. y Caballero Pef. y Medidas. fos vaíbs , y uteníiüos. Fr. Anfe, Lar. Anfa. It.
A R Z A , voz nautica , cabo doblado que íirve para Manica.
iza r, y íe fija en ia polea dc cualquier aparejo. Lat. A sa , en lá A rquitectura , una b ó ved a qu e figura la
Funis cochlcae affixus, ad fublcvanda oncra. ala de un canaftilio. h2^\..Fornix anfae caUthi formam
A R ZO B ISPA D O , termino de Jeografia. Fr. Arcbe-^ referens.
veché, Lat. Archicpifcopatus. It. Arcbivcfcovado, cier­ A sa , pretexto , ocaíion , V . D e aqui fe dice d ár, ó
ta extenílon de país , que eftá debajo de la jurifdi- tomar aíá , por lo mífmo que ocaíion, ó motivo
,cion efpiritual de un Prelado , que tiene Suíraga- para alguna coía.
neos. A sa , en las artes , V . Oreja.
A r z o b i s p a d o , fe llama también la Dignidad Arzobif- C o s a c o n a s a s . Lat. Anfatus.
pal. Fr. Archeveché. Lat. Dignitas Archiepifcopalis. A sa , la goma del ben;ui, ó menjuí, V .
R e n t a A r z o b i s p a l . Yi.Rcvenú,<á^c.'Lzx..Archiepifcopalis A sa , V . A íá-fetida , reíina.
reditus , proventus. Jeneraimcnte fe dice Arzobifpal A sas , en las campanas , fon aquellos brazos recur-
á todo lo que pertenece al Arzobiípo, v. furifdi- vos de metal , unidos á la tabla de los hombros.
cion yDignidad, ^ c . Arzohfpal. Eftos brazos fon curvos, y huecos para recibir unos
A R Z O B IS P O , Prelado Metropolitano, que tiene un clavos de hierro , por cuyo medio fe cuelga la
Arzobifpado. Fr. Archebeque. Lat. Archiepifcopus. It. campana, uniéndola á una cabeza de madera, que
Archivcfcovo. En ei Oriente no fe conoció la Digni­ íirve para foftenerla, y al milino tiempo de con-
dad Arzobifpal, ó el titulo dc Arzobiípo hafta deí^ trapeíb, para que fe pueda fácilmente tocar á vue­
pues del Concilio Efeíino, tenido el año de 3 21.y en lo. Fr. Anfes. Efp. tom. 14.
Occidente todavía fe conoció mas tarde. A s a d e J a r r o , d e a g u a m a n i l . Fr. Croffe. \jiX.Anfa.
A R Z O N , una eípecie de arco, compuefto de dos pie­ P o n e r s e e n a s a s , poner las manos cn las cade­
zas de madera, que íbftienen la íilla de un caballo, ras , andar aíi formando afas , io cual fe fuele ha­
& c. y que le dán la figura. Fr. Arzón. Lat. Sellac cer con afeftacion, y orgullo. Fr. Se tarrer, Lat.
cquefi^is arcus. It. Arcione. Bafc. Arzoya. Subnixis alis fe inferre , magnificó fe efferre , anfa-
A R Z O N E S , llaman en los telares de medias á dos tum ambulare, vel cffe , ^ c . It. Sbracciare,
piezas laterales, una en cada lado del telar, que e f­ A s a s , en la jerigonza de Jitanos, lo mífmo que ore-s
tán atraveládas con ia prenfa, jas, V .
A S A S A B , V . Borozail.
A S , moneda Romana, que tuvo mucha variedad ; en cl A SABIENDAS , V . A drede, exprefamcntc.
mayor vigor dc ia República valió lo miíino que una A S A B IN O , Dios falfo , á quien miraban los Etío­
libra Romana j exhaufta la República un año deí^ pes como fupremo. Fr. Affabin. Lat. Affabinus. Ha­
pues de la Guerra Púnica, le quitaron dos onzas, y bíanle confagrado el arbol de la canela, y ei cortar
uno
I 66 ASA ASA
uno íc pagaba con cl facrificio de 40. bueyes, ca­ Sultana Favorita, ó fiivorccida del Gran Señor.
bras , ó carneros. Efta Dddad era el S o l, aunque A S A L A R IA D O , mercenario, jornalero, criado, ó ar-
otros dijeron que Jupiter. telano, que trabaja por un lalario determinado. Fr.
ÍA.SACAR, en el Cafteliano antiguo , lo mifmo que Mcrcenaire. Lat. Mercenarius, operA , mercede con-
levantar, 6 achacar , V . ^ cl Conde Lucanor. duBus. It. Merccnajo , mercenario. También le dán
'ASADERO , lo que fe puede afar. Er. Qui eß propre efte nombre en Cafteliano. Efp. t . 1 2 .
k rôtir. Lat. Cibus aptus ajfari. Franciof. toma cl A S A L A R IA R , A S A L A R E A R , ajuftar á alguno pa­
Cafteliano por lo miiino que afador, V. ra que trabaje por fu falario. Fr. SAlaricr , gagcr.
A Sx\D O , ílibft, el afado, lo mifmo que carne afada, V . Lat. Mercedem conflgnare, mercede conduccre. It. Sa^
A S A D O R , uteníilio de cocina , que ílrve para afar lariare.
la carne. Fr. Broche. Lat. Veru. It. Spiedo. A S A L A R IA D O , part. paf. pero el Dicc. de Trev. y
A s a d o r d e t o r n o , maquina , que por medio de un el de Sejourn. notan, que el verbo Francés SAlaricr,
pe.b , ó volante , y de algunas ruedas , & c. íirve eftá anticuado. Sejourn. Dicc. le dá el Lat. Stipen­
para hacer andar el afador común. Fr. Tournebrochc. diare , lo cual , á demás de fer barbarifmo , pues
Lat, Obelotropium , rotArum inßrumentum vcrfando folo hai cl verbo deponente Stipendiari, éfte figni-
veru. It. GirciA per fAr voltAr lo fpiedo. Hai AfAdo­ fica fervir por cftipendlo, ó merecerle , lo cual es
res de muchas efpecies. Efte de que hablamos aqui, mui diverfo de aíálariar.
tiene muchas de las piezas comunes á los relojes, co­ A S A L T A D O R , V . Ladrón , falteador, agrefor.
mo fon ruedas con puntos, volante, huílllo, tambor, A S A L T A R alguna muralla , fortaleza , & c. acome­
pefa, & c. Hai aílmifmo Afador de humo. Yi.Tourne- terla , atacarla. Fr. AJfAillir. Lat. Aggredì, adoríri,
broche á fumée ^ Efp. t. 12. oppugnare, invàdere. It. Affalirc , Affrontare.
A s a d o r d e b o m b a , en la Marina es un fierro pun­ A s a l t a r , fe dice también del acometimiento de las
tiagudo , en forma de afador común , el cual ílrve pailones , de los accidentes , & c. V. Acometer,
para clavarle en la chapaleta del m ortero, y fuí- atacar. Dicefe afimifmo en todos eftos fentidos Afal-
pcndiendola ab re, y cae el agua que eftá repreíá- tAdo por el que fe vé acometido de otro. Fr. Affailli,
da en el almacén , y con efto fe evita que íe pu­ Lat. Qppugnátus, appétltus.
dra la cerradura de la chapaleta. A S A L T O , acometimiento con las armas en la mano
A S A D O R A D A , ó A S A D O R A Z O , golpe que fe dá á una muralla , ó puefto para apoderarfe de él. Fr.
con cl aí'ador. Fr. Coup de broche. Lat. Idus veru Affaut. Lat. Oppugnatio , aggrefsio, It. Affalto. Figu­
impaSius, V . La P icata f u ß . t. i. lib. 2. part. 2. radamente fe dice de cualeíquiera otros acometimien­
A S A D U R A , partes interiores de algunos animales, tos , los a f altos de un Udron , pretendiente, AmAnte,^
como hígados , corazon , bazo , y pulmón. Fr. Fref- Accidente , Ó'C.
fure. Lat. Vifcera, exta. It. Corata y corAtellA. A S A M B L A JE , voz admitida en muchas artes, para
A s a d u r a , ó a s a d ü r i a , efpecie de derecho que fc pa­ fignificar la unión de maderas , piedras, ó de cua-
ga por el pafo de los ganados. Fr. Tribut de mon­ Iciquiera otras piezas. Fr. Affamblage. Lat. Coag^
tagne. Lat. VeSÍigAl e x gregum trAnßtu. También le mentatio , compaSiio , copulatio , junóÍura. It. Cow-
llaman MontAzgo, y es cl termino mas ufado j pe­ meffura, commcntitura.
ro el Privilejio del Rei Don Alonfo el Onceno, A S A M B L E A , junta , ó unión de muchas períonas
dado á la M efta, para que nadie le cobre fino é l, le en un miímo lugar con efte , ó el otro defignio.
pone como diftinto. Fr. AffAmblée, Lat. Conventus, coetus , congregatio,
A s a d u r a , fe fuele tomar Jocofamente por una per­ toncilium. Ic.Affamblea. Cuando efta unión es de Obií-
íbna , y por la Alußon , por cofa medio AbrAfadA : y pos íé llama en Cafteliano Cowc/V/c,ó Sinodo. h^t.Cleri
aíl íe dice eßAbamos feis afaduras en un cuarto , con cornitiA j fi de Médicos, juntA 5 íl de Abogados., ó
que eßo , y fer Agoßo, nos bacia AfadurAs pcrfeíÍAs. Cardenales , ó Colejiales , colejio , ó ju n tA j íl de
A S A E T E A R , tirar , ó herir con íáeta. Fr. Tirer á JeíUítas, en una honefta xtcxt<iCion,pólizas, ó quic^
coups de fleches. Lat. Sagittis configere. ; fi de Vocales entre los mií'mos, Congregación j íi
A S A E T E A D O , part. pai. Fr. Tra/fpercé de coups, & c. de Relijioíbs de otras Ordenes, cApitulo 5 ü de per­
Lat. Sagittis conflxus. Metaforicamente fe toma por fonas mal congregadas, conventículo íl de Doctora­
afaetear por medio de palabras picantes, ó de cofa dos en la Univeriidad, clAuflro j fi de jente politi­
femejante. ca , y divertida , Ócc. TertuliA 5 fi de vecinos , y,
A SA -FE TID A , efpecie de refina. Fr. AJß fatida. Lat. Jufticias en los Lugares, Ayuntamiento , ó Concejos
Affa foetidA, flercus d ÌA bo li : el olor tira al del ajo: íl de Miniftros , ü Oncialcs del R e i, Confcjo , S a Ia ,
el color á rojo : hai dos eípecies , una pura, otra ó JuntA 5 fi de Académ icos, Academia, íi de oyen­
menos pura, y arracimada. Efta goma es refolutiva, tes en un Sermón , & c. Auditorio 5 para un baile , ó
y fe emplea en el remedio de males hiftericos. No cofa femejante, corrillo , ó monton de jente 5 y fi de
fe fabe de cierto de qué arbol fe íáca : y aunque feñores , ò feñoras para verfe, y converfar , viflta.
algunos dicen que la dá el que llaman Lafcrpicio, En todos eftos cafos lo toman indiferentemente, ó
en Lat. Lafer , viene á fer explicar una cofa deí- por el lugar , ó por la junta, y unión, ó por ias
conocida por otra del mifmo cara¿ter: la goma, á que mifmas períonas que fe juntan.
los Boticarios llaman Lafer, comunmente fe tiene por T o c a r a l a a s a m b l e a , en la M ilicia, es tocar á que
fiiijida. Algunos diftinguen AfafetidA, y Afa-dulce, íe junten, y formen los foldados, tomando las ar­
V . Oloroíá. E l Arancel de Rentas y Diezmos dd ano mas, las cuales rejiftran los Oficiales con los cartu­
de 170p. pone en C^ñ^ihno Afaguctida. chos , V . las Ordenanzas Militares.
A S A H U A Y A , fruta que fe halla en el Reino de Ifini. A S A O N A , en lenguaje antiguo, junta hecha de pro­
Fr. Affahuaye. Lat. AJfahuaya \ hai dos efpecies, y la pofito, Lat, Hotninum colletiio^
mayor es como una cirucia : el color rojo, y cl fa­ A S A ñ A R S E , antic. írritarfe, V .
bor tira á un dulce inlipido. ASA PPES, llaman los Turcos á las Tropas Aufiliares,
A S A K I , termino de relación , nombre que toma la que levantan entre los Criftianos , que eltán en llis
Do-
Dominios , á las cuales exponen al primer choque, A sbesto , cierta tela que relifte al íliego. Fr. Asheßt,
y frente del enemigo. Fr. Afappes, ó Azapes, Lat. A^beßinum.
A S A R , preparar alguna vianda por medio del fuego, A S C A L A F O , hijo de Aqueronte, fegun la Äbula. Fr,
lin otra coccion , ni ingrediente. Fr. Rotír. Lat. Af­ Afcalaph. Lat. Afcalaphus.
fare, Ir. Arrofiirt. Por metafora fe dice que nos afa A S C A L O N IA , eípecie de cebolla. Fr. Ecbaliotte, V,
el Sol y calor, Franciof. Oud. Ó'c. Dicc,
N O A SA M O S , Y Y A EM PRINGAM OS , V . N o A S C A L O N T A , V . Cebolleta.
enhiláis , y yá cabaigais , que viene á fer lo milmo. ASCAR ID ES. Fr, Afcaride , gufano que fe halla en
A S A D O , part. paf. Fr. Roti. Lat. AJfatus. It. ArroflHo. las plantas, principalmente en las que eftán en ríef-
A S A R A B A C A R ,Ó A S A R A B A C A R A , ó A S A R O , tos ; el modo de dcfterrarle de ellos es meterlos
planta, á quien Plinio, y Diofcorides llaman Na,r- en agua, hafta que fuba cinco, ó feis dedos fobre la
dus ftlveflris. Fr. AJfara-Baccara, ó AJfaroum , ajfa- tierra , y á un cuarto de hora fe hallará el agua
rum. Baíc. Bafacara. Avicena dice que la trahen de inundada de Aícarides. Efta mifma eípecie de lom­
la C iiina, que fu raíz fe parece á la del J o y o , ó brices pequeñas fc crían también en el inteftino
Yallico , que es olorofa , y picante : las flores le recio del hombre , cauíando mucho daño , y aun
falen al p ie , y fon de color purpureo. Los Médi­ dolor fenfible : fon unos gufanos redondos , y cor­
cos fe íirven de efta planta para atenuar, refo.ver, tos , que eftán en continuo movimiento , lo cual les
y quitar las durezas de hígado , y bazo. En los dió ei nombre tomado dei Griego faltar. Lebrija le
Diccionarios hai fuma variedad : unos, como el Jan. dá el Lat. Afcarides 5 pero cs voz notada de barbara,
Ling. tit. XII, ia llama en Fr. Cabaret , y Órei- A S C E N D E N C IA , V . Jeanealojía. Fr. Afcendance, Lar.
lle d'homme : en Lat. Afarum, y en It. Afaro. Oudin, y Patres, a v i, majores. It. Maggiori, anteceffori,
Laguna le llaman en Fr. Cabaret , y en Caftellano A S C E N D E N T E , V . Nudos , termino de Aítronomía.
Ajarabacar, También la equivocan en Francés con A s c e n d e n t e , en la Aflxolojía , horofcopo, V . Fr. Hb-
la Afarine. Lat. Afarina , o faxatilis heredula, que rofcope. Lat. Horofcopus, ßdera natalitia, It, Afcen^
es una planta ratera, y mui diverfa de la Ai'araba- dente. Algunos dicen afcendiente.
cara. Algunos le dán el nombre de Nardo rujlico', ASCEN D ER , fubir de abajo arriba. Fr. Month, Lat.
en Fr. Afpic, Lat. Lavandula latifolia. It. Spigo : de Afcendere, confcendere. It, Afcendere,
que fe ligue, que es una efpccie de efpliego ultra­ A s c e n d e r , lubir á algún puefto. Fr. M onth, Lat. H<?-
marino. Q uer, Flora Efp, tom. 3. le llama Aiara á noribus augéri, ad honores attolli, It, Afcendere.
la Aláraba^ara, ó Afaro , V . Otros le dán el nom­ ASC E N D ID O , part, paf,
bre de Coniza. A SC EN D IEN TE , fe dice de aquel dominio, y autori­
A S A R A T H , planta de Indias, parecida al cañamo, dad, que lin íáber la caufa, íiiele tener una periona
aunque la femilla es menos blanca , y menor : las fobre otra. Fr. Afcendantyfuperiorité, Lat. Auóioritas.
hojas, y femillas fe ulan en ei Alia para varios me­ It, Afcendente yfupcrioritá. También í'e dice cuando
dicamentos. fe conoce, y labe la caufa.
A S A R IN A , planta ratera de flores pálidas, ó que A s c e n d i e n t e s , enla Jeneaíojia, V .P ad res, mayores,
tiran á amarillas 5 ias hojas velludas : dicen que es alcendencia.
aperitiva , y deteríiva, V. Aiarabacara , y C¿ncr, A S C E N S IO N , elevación á algún lugar alto. Fr. Afeen-
Flor, Efp. tom. 3. ßon. Lat. Afcenfus, It. Afcenßone, Propiamente íblo
A S A R O , planta, V . Afarabacar. fe dice de la Afcenßon de N. S .J .
A S A R O N , medida en que los Hebreos cojian cl ma­ F i e s t a d e l a A s c e n s i ó n . Lat. Anniverfarius dies Cbrif-
ná ; era la decima parte del efá , ó Epbá , lo cuai ti in coelum afcendentis,
explica la mifma palabra Afaron , que quiere dedr A s c e n s i ó n r e c t a de una eftrclla, ó punto de cielo, es
decima parte, y lo que le íeñaió por Dios á cada el arco de Ecuador, que hai defde el principio de
individuo todos los dias. Aries , y ei punto en que corta el Ecuador al cir­
ASAS-BASI. Fr. AJfafbafsi ; termino de relación, uno culo fecundario comprehendido entre la cftrella , y
de los Capitanes de los Jenízaros, que vá á caballo el Ecuador, ó Equínocial. Afcenßon oblicua cs el ar­
cerca del Gran Señor cuando fale en público. co de Ecuador, comprehendido entre el primer pun­
A S A S IN A R , A SA SIN A D O , A SA SIN O , V . Afefi- to de Aries, y el punto de Ecuador, que en ia esfera
n ar, & c. oblicua fe levanta al mifmo tiempo que ia cftre­
A S A Y A R , voz antic. de Aragón, Intentar, V . Es del lla.
'^a^Q.AJfayatUyófayatUyC^t íjgniflca también intentar. A s c e n s i o n a l S u m o P o n t i f i c a d o , la rita elección de
A S A Z , en el lenguage antiguo , baftante , mucho, cualquier Papa , V , Exaltación , elección,
muchos. Fr. AJfez yfufjifamment, beaucoup. Lat. Sa­ A S C E N S IO N A L , en la Aftronomia fc dice de la di­
tis y abundé. ít. A bajianza. Efp.tom.i-^. El Caftella­ ferencia de las afcenfiones redas , y oblicuas.
no es del Bafc. AJfe , ajftaz , hartura, fatísfaccíon. A S C E N S O , progrefo, ó adelantamiento en alguna
A s a z p u e d e p o c o q u i e n n o a m e n a z a a o t r o , refrán ocupacion , ó puefto. Fr. Avancement, progrès, c/e-
que advierte , que para amenazar poca fuerza cs vation, Lat. Proveóiio, progreffus, It. Avanzamento,
m^nefter, y que íiiele fer flaqueza. A S C E O , V . Afcio.
A S AZO E , hierba que fe halla en la Abiíinia , y que A S C E T IC O , c a , adj. defde el principio de la Igleíia
firve de maravillofo contraveneno de las íerpientesj llamaron aíi á los que fe ocupaban en una vida re­
y aun quieren que fu fombra adormezca ias víbo­ tirada de oracion, y mortificación. Fr. Afcete, Lat,
ras , y los afpides. Afceta, afectes dcl Griego ¿<rx.íce , yo ejercito, Afce^
A S B E S T IN O , adj. cofa perteneciente al Asbefto. Lat. tico, Fr. Afcetique. Lat. Afceticus es también un titu­
Asbejlinum, lo que íe ha dado á muchos libros , y Santos que
ASBESTO , efpecie de piedra inflamable. Fr. Pierre han tratado con particularidad de la virtud, loledad,
injiammable, Lat. Asbejios, V . Alumbre de pluma oracion , y mortificación.
y Amianto. A S C E T E R IO , llamaban al lugar de los ejercicios de
io^
folcdad, y abftraccion. Lat. Afceterium, los muchachos un pie encima , y resbalando , di­
A SC H ÍA , nombre de un p ez, que íe halla en los nos vertían al pueblo. Fr. Afcolics. Lat. Afcolia , orum,
rápidos, y pedrcgofos. Fr. y Lat. Afcbia: fu man­ del Griego áo-xcs, cuero , ó piel de macho de cabrio.
teca ílrve , legun dicenj para quitarlas manchas,o Los Romanos , que también ufaron eftas fitftas,
pecas de la cara, y aun los hoyos de las viruelas, proponían un premio á quien vencía en el juego.
y íli comida es excelente. A S C O N A , en Caftellano antiguo , lanza ; es voz
A S C H O L IA , teriiüno de Mitolojia, fiefta que cele­ que ufa Juan R u iz, Poeta dei Siglo XIV.
braban los Aticos rufticos por medio de un juego. A S C O N D E R , antic. V . Eíconder,
Fr. AfchoUes. Lat. Afcholia; mejor fe efcribirá, y pro­ A S C O N D ID O , A S C O N D ID A M E N T E , part, y adv.
nunciará en Caft. Afcolia. de aíconder , anticuados, V , Las 400. del Almir,
A S C i , planta Americana, mui ramofa, de flor peque­ A S C O R O S O , voz de poco u fo , deídeñofo, V ,
ña , blanca , y fm olor ; ei fruto tiene cl fabor de la A SC O SID A D , ó A SQ U ERO SID AD , porquería,
pimienta, A fc i, llaman también en muchas partes de inmundicia. Fr. Sakté , ordure , corruption , puan^
America á ios pimientos » V . teur. Lat. Sardes yfpurcitia , corruptio yfoetor , in-
A S C IO , termino de Jeografia, y Aftronomia, el que quinamentum, excrementum. It. Lordura , lordezza,
habita en la Zona Tórrida, y no tiene fombra al m;;- fporcizia, fucìdume. Bafc. Afqueria , cinquinqueria.
dio d ia , por eftár el Sol cn fu cénit. Fr. A/cien. Lat. A S C R O D O JILAS , herejes , lo mií'mo que A íd -
A f c i u s , es tomado del Griego fombra , y del ¿ priv. tas, V,
A 6 C IR O , planta , efpecie de corazoncillo , de quien A S C U A , ó brafa , carbon, ó madera encendida. Fr.
Iblo íé diferencia en fer m ayor, y mas ramofa. Fr. Braife. Lat. Pruna. It. Brace, bragia, es del Bafc.
Afcyrum. El Lat. que ie dán algunos es hypericumj Afeo fuá y mucho fuego.
y cbaínoepitis , y Laguft. Sobt. D íoJ cot. AfcyfUi ; y E s t a r , h e c h o u n a a s c u a , fe dice también de lo que

añade, que algunos ia tienen fm razon por el andro- eftá mui caliente, ardiendo, V . EJìàr hecho una afcua
íemo planta. de oro y lo mifmo que brillante, lucido , magnifica­
A S C I T A , nombre de una Sefta de Montano , que fe mente veftido, & c. V .
originó en el íiglo fegundo ; los Afcitus inventaron E S T A R SOBRE A S C U A S , defafofegado, V .
una eípecie de bacanales , danzando al rededor de A S C U R A S , V . A obfcuras.
un pellejo hinchado. Fr. Afeite. Lat. Afeita del Grie­ A E S C U S O , anticuad, V . A efcondidas,
go cuero de mocho de cabrio. A SEAD AM EN TE , adv. de un modo limpio , y cu-t
A S C ÍT E S , eípecie de hidropesía de vientre, en la rioíb, Vn. Poliment y avcc grace, avec agrement. Lat.
cual al moverfe el enfermo , fe oye también mo­ Concinne, le. Politamente.
ver el agua ; efte nombre tiene el mifmo orijen: A S E A R , adornar alguna c o ía , ajuftarla, hermofear-
y de aqui fe llama Afcitico al enfermo de efta lii- la. Fr. Parer. Lat. Ornare, exornare , expolire , ex^
dropesía. Lat. Afciticus. còlere , concinnare , parare. It. Ornare, abbellire , ag­
A S C L E P ÍA D A ,p la n ta , V . Afclepiades, é Hifterpor giujiare y acconciare.
Vázquez. A S E A D O , part, paf, V . Alindado,
ASC LEPIA D EO , termino de la Poesía G riega, y A SECAS , fola , íéca , dura, friamente, V .
Latina , es un verfo que confta de cuatro pies, con A SECAS j y s i n l l o v e r , efpecie de adajio , ó mod6
efta ocden , efpondeo , coriambo , y dos daíiílos, adverbial, con que fe íignifica que fe hace alguna
ó eípondeo, dadilo , una ceílira, y dos daClÜos. cofa de repente, fin avifo , ni m otivo, & c, Fr. Ino^
Fr, Afclepiade. Lat. Afclcpiadaeus. pinement, tout d’un coup. Lat, Inopinate , inopinato,
A S C L E P lA D E S , planta que fe halla en los montes; improvisó, repente. It. Inopinadamente.
las ramas fon largas , las raíces delgadas, y las ho­ A S E C A S , fe toma también por fo lo , V , Come el pan â
jas parecidas á ias de la hiedra; conferva el nom­ fecas ; efto es , folo.
bre del famofo Medico que la pufo el primero en A S E C H A D O R , eípia, V . Fr. Efpión, Lat. Injidiator.-.
ejercicio , y también le dán el Lat, Afclepias, birurh It. Spiatore.
dinariay Vincetoxicum de vincercyy dei Griego tó^íkí, A SE C H A N Z A , acción fecreta , ó confpiracion , y
veneno , por 1er contra veneno: íus hojas íbn mas empreía contra alguno, Fr, Embuche. Lat, Infidiae,
angoftas que las de la hiedra; caftellanizada mas la dolus y tendiculae. It. Injtdia. D c aqui fe dice en Caír
Vüz, le llaman también Afclepiada,Jan. Ling. tit.XIL tellano afechar , por poner afechanzas. Fr, Guetter.
y Qucr ytom. 3. que cita i Jaraba , le llama en Cafte­ Lat, Inftdiari, It. Spiare. La ferpiente afechará á
llano Afclepias. fus carcañales. N o óbftante, afechar en efte fentido
A s c l e p i a d e s , fieftas que fe celebraban á Baco en roda tiene en Caftellano poco u fo , V . Acechar.
la Grecia, Fr, Afckpies. Lat, Afclepiades , megalaf- A S E C H A D O , part, pai',
clepia. A S E C L A , el que figue á alguno , ó vá en fu compa­
A S C L E P IO , planta, V , Opoponaco. ñía, Fr. Qui fu it yfu iv a n t, qui eji de la fuite, Lat.
A S C O , V , Naufea , haftio, horror, faftidio. Affecla. le. Seguitatore.
A S C O D R O JIT A S , herejes, los mifmo que Afeitas, A SE C T E O , cierta droga. Fr. AJfeBeum.
V , Aícita. A S E G U R A C IO N , acto de afegurar, Lat. Pigneratio,
A S C O D R O U T A , nombre de una Seda de herejes V . Seguridad, prenda.
del Siglo II, que no admitían los Sacramentos, y A S E D A R , paíár ei cañamo al rafh:illarlo de unas púas
afi no íe bautizaban ; y ponian la perfecta reden­ mas gruefas á otras mas delgadas , para feparar la
ción en el conocimiento dei Univerfo, Fr, Afcodrou- eftopa. Fr. Polir. Lat. Cannabim macerare , atque
t e , ó Afcodroupite» fuavem reddere. D e aqui fe dice Afedado, part, paf
A S C O L IA , V . AfchoUa. y todo íe acomoda á cualquiera cofa que fe fuaví-
A S C O L IA S , fieíbs que celebraban á Baco los Aticos: za, como je n io , & c. Efp. tom. 2. V . Suavizar, fua­
en eilas le íácrificaban un macho de cabrio , cuya vizado.
piel llenaban de aire, y untada por fuera, ponian A S E D A D O , dada, adj, fu ave, como una fed a, V.
ASE-
ASED IA R , V . Sitiar, cercar. ASENT)ÈRÈADÓ , part. paf. Fr. Pourfuivi. Lat.
ASEDIO , cn termines de guerra , cl acampamento de Adfugiendum coaBus. Don Quijote fue un afende^
un Ejercito, ó colocacion de una Armada al rede­ rcado Caballero,
dor de alguna plaza para rendirla. Fr. Skge.^ Lar. A SE N G L A D U R A , cn la Marina , V . Cìngladura.
Objidio, Qbjidíum. It. Affedio. Por la analojia fe aco­ ASENSIO , voz ba;a, y vulgar, ajenjo , V.
moda á otras colis. eF enemigo , y las paflones ci­ ASENSO , Io miímo que confentimiento, V . Fr. Cen-
tan contra la virtud cn un aícd’o continuo, de mo­ fentcmentk Lar. AJfenfns^ns. Ir. Confenfo%
do que ni aun vencidos levantan el fitiOi ^ A S E N T A D A , lo niiíhio que vez.
A SE F , termino de relación , nombre que dán en Per­ D e u n a a s e n t a d a , lo miíino que de una vez. Fr¿
íia á los Gobernadores de Provincias, que han puef­ Tout d’une foi. hzt. Uno hauftu, comejiiene.
to en iu^ar de los Canes, porque cftos confumian A S E N T A D E R A S , V . Nalgas.
mucho de las rentas de las miímas Prt-vlncias, con A SE N T A D O R , en ¡a cantería, el oficial que afienta
la multitud de Onciales, de que fe vallan. YuAfiph. las piedras. Fr. Celui qui afsied. Lat. Faher mtira-
Lat. ReBor , guhcrmtor provlnciae, rius. It. Colui che accomodai
A SE G LA R A P.sk , defcuidaríe, ir imitando las Cof­ A s e n t a d o r d e l R e a l , el que diftribuye un Ejercito.
tumbres , y modales profanas. Fr. ¿“e comporter en Fr. Marcchal de Logis, Lat. Cajirorum metator, di]-
fcctilicr. Lat. Profanos mores rcfcrre. De aqiü fc di­ tributor.
cc Afeglarado. Fr. Qui f c comporte en fecidicr. Lat. A SE N T A M IE N T O j en lo Forenfe , la acción de po­
Profanos mores referens , diceie de un Ecleílaftico ner cn polefion del credito, ó deuda. Fr. Envoí en
que fe relaja, y v iv e , ó fc deja llevar de las cof- pojfefsion, ^c^ Lat. P/gnus praeterium»
tumbrcs d ’l figlo. A s e n t a m i e n t o , antic. aliento, V .
ASEGLA Rx\DO , part. paf. A s e n t a m i e n t o , antíc. recluta de íbldádos , V.
A SEG U N D AR , hacer la fegunda vez alguna cofa. A s e n t a m i e n t o del R ea l, antic. acampamento, V.
Fr, Rcitcrcr, Lat. Iterare , reiterare. lt> Reiterare, A SE N T A R , en la cantería , colocar la piedra á plo­
A S E G U N D A D O , part. paf. mo , y afirmarla. Fr. Ajfeoir les pierres, Lat. Lapi-*
ASEG U R A C IO N , lo mifmo que caución, feguro, dem firmare. It. Adattare.
feguridad , garantía, V . y fon voccs mas comu­ A s e n t a r l a s p i e d r a s preciofas los plateros. Fr. Ert-

nes. chajfer. Lar. Gemmas argente , aurove insérere, f^e~


a s e g u r a d a m e n t e , adv. ciertamente , fcgura- r e , V . Montar.
mente , V . A s e n t a r plaza de foldado. Fr. S'engager, Lat. Mill^’
A SE G U R A N Z A , afeguramiento , V . Afegúracion. tiae nomen dare. It. Entrar foldato.
Sejourni franciof y otros ufan eftas voccs fin nota A s e n t a r , dar por cierto, V . Afirmar , prefuponer.
de anticuadas, como lo eftán. A s e n t a r bien , ó mal una cofa. Fr. Quadrer. Lat» é
A S E G U R A R , dár feguridad, fianza , y firmeza en It. Quadrare*
alguna cofa. Fr. Ajjursr. Lat. Securumfácere yfecu- A s e n t a r p a c e s » Lat. E x paBo convenire y V. Ajuftar.
ritatcr.2 praeftáre, ít. Afsicurare, A s e n t a r e l p i e , V . Afirmar.
Asec'.rMi. , dár por cicrta una verdad, prometer con A s e n t a r e l p a s o . Fr. Vivreprudemmenty V. Oud. Lat,
certidumbre. Fr. Affmér. Lat. Affirmáre , ajérere, Conjilio , ^ prudentia degere, prudentiam indueri:.
a jf veráre. It. Afsicurare. ir. Metter cervello.
A s e g u r a r , en la Arquitccl:ara, & C i V . Afirman A s e n t a r c a s a , ponerla, fijarla , V,
A s e g u r a r à una perfona, prenderla, encarcelarla, y . A s e n t a r a l g u n a c o s a , porque q o fc olvíde , V.
A s e g u r a r s e con alguno , acudir , ampararfe de el, Anotar»
arrojarle en fus brazos, V . y Pr. Luis de Grm. Med, A s e n t a r en alguna cofa , V . Preíuponerla,
A S E G U R A D O , part. paf.. A s e n t a r l a m a n o > V . Caftigar , reprehender»
A SE , lo mifmo q u e perfeidad : dánlc el Lat. Per- A s e n t a r l a e s p a d a > en la elgilma , ponerla en tier­
feita s, en lugar de per fe : dicefe de toda_ fubftan- ra 5 dejarla, defiftir , V.
cia , q u G exifte por s í , fin adlierir á otro fujeto, co­ A s e n t a r c o n a m o , & c. Fr. Etré a ia folde, Lát. Sti­
mo el accidente. pendiari. It. Servire á Jiipendio.
ASEIDAD , ó ASEITAS , termino efcolaftico, para A s e n t á r s e , ponerle en alguna filia, li otro afiento. Fr.
fignificar la Efencla de D ios, que exifte de sí mif­ S’ajfeoir. Lat. é It. Sedére.
mo , fin dependencia de otro alguno. A s e n t a r s e e n l a i m a J i n a c i o n . Fr. iS'e forger dans Id
ASEM EJiVR , tener las mümas racciones , y figura tete. Lat. Mentí injidére.
que otro. Fr. Rcjfer/iblcr. Lar. Rtferre ,Jtmiláre, fpe­ A s e n t a r s e l o s l i c o r e s . Fr. S’ajfeoir. Lat. Crafsiores
ciem rei habere. It. AJÍrnigUare. partículas in fundo fuhJÍdére , V . Repofarfe,
A s e m f J a r , fe dice también en la moral por Imitar, fc- A s e n t a r s e l à o b r a , en la Arquitectura , bajar por

m ejar, V . razón del pefo fuperior que alienta , y carga fobr¿


A s e m e j a r s e , con las terminaciones de la paf V . el cl inferior. Fr, S’affaijfér, Lat. Subjtdére. It. Fare ab-
P. Idiaquez , PraB. è Induftr. para promover las le­ bafamento.
tras humanas, Exam. dtlM et.del feñor Pinche* A s e n t a r s e e n a l g u n a C o n g r e g a c i ó n por hermano
A S E M E JA D O , part. paf. de ella. Fr. S’agregér. Lat. Adfcribi, cfcribi.
ASEN D EREAR á alguno, perfeguirle , obligarle á A s e n t a r s e a l g o e n e l e s t ó m a g o , gravarle , no po­
huir ix)r fendas arduas, y defccnocidas. Fr. Pour- derlo dijerir. Fr. S’aplomer dans l’ejiomac, Lat. Ae~-
fuivre quelqu’u n , l'obliger de fuir par des fentiers in­ grè cóncoquí.
connus. Lat. Perfqui , inflare. Franciof. le dá mal A S E N T A D O , part, paf; del verbo afentar,
cl It. Incaminare , encaminar, V . Perfcguir. A S E N T A D A , íe dice en particular en la Albañileria
A s e n d e r e a r s e , andar por fendas, y veredas como def- de la piedra puefta en fu lugar. Fr. Pofée. Lat. Col-
caminado. V . Deicarriarfe ; otros lo toman por po- locata. Ir. Pofata.
nerfc en camino. ASENTIR ; convenir con otro en algún parecer, fcn-
Y ten-
te n d a , & c. Fr. Accordér , confentir, Lat. é It. Con- jente que acompaña al matador , ó yá por la defl-
fcntíre, gualdad de las armas, íituacion del lugar, ó traición,
A SE N T ISTA , llaman al que hace contrato con el Fr. Ajfafsin. Lat. Sicarius ,percítJfor. \t. AJfafsino,
R ei á cerca de algunas rentas , ó proviíioncs. Fr. A s e s i n o , le dice con particulariUad del <.jue ejccuta
Fermicr , qui prend á ferme les droits du R o í, y fe­ la traición , recibiendo fu paga por eiia. Fr. AJfaf-
gun Oud, EnregiJireur, Lat. VeBigalium regiorutn fin . Lat. Sicarius aere , pecuniA conduSius, It. AJJ'afsi^
ex paólo adminijirator, V . Arrendador. natore , farinello.
A s e n t i s t a , llaman en la Milicia al que ajuíla la ce­ A s e s i n o , íc aplica por feme;anza á otras cofas, v.g. las
bada , paja , y víveres, comprandolo por junto, y damas llaman Affino á un lunar que le ponen juuto al
vendiéndolo al Reí en determinado precio, y no argulo de la villa , porque dicen que matan con él á
puede venderlo otro alguno. También le llaman cuantos las miran. Dicc.del cort. El nombre ácAfcfino
Proveedor, y Franciof. Furrier, dicen vino de Levante , de un Principe liamauo Ar­
A S E O , limpieza , adorno, curiofidad , V . Fr. Orne- facides , ó Afafins , que juntaba jente vicióla para
mcnt , ajuflement, Lat. Ornatus , nitor , decor. It. afefinar, ó quitar la vida á ios Principes íiis enemi­
Abbellimento, gos : y de aqui es que otros eícriben , y pronun­
ASEQUI , termino de relación , nombre que fe dá á cian afafinar, y afajino j pero comunmente fe dice
Jas mujeres ordinarias del Gran T u rco, que trahen en Caftellano afejinar , afcfinado , & c,
faufto , y tren de Emperatrices , aunque no fe ha­ ASESOR , Oficial de jufíida , intelijcntc, y fabío, def^
yan defpofado con el Gran Señor. Fr. Affequi, tinado para fervir de Confejero á algún Juez, ó I r i -
A SE R A L , planta de que fe íirven los Turcos, como bunal. Fr. AJfeJfeur. Lat. AJfeffor, it. AJfeJJorc.
del o p io , y dicen que quita las triftezas. A SE SO R A R SE , clcjir un A le ío r, afodarie en alguna
A SE R R E , V . Acerbe. caufa, tomar confejo para determinarla. Lat. A f f f .
A S E R C IO N , propoílcion que fe eftablece , y man^ foretn , confiliarium eligere, V. Aconlejarfe ,
tiene como verdadera , y con la determinación de A S E S O R A D O , part. paí'.
defenderla en público , ó como quiera. Fr. Affer- ASESORIA, el cmpleo^y ejercicio del Afefbr. Fr. C W -
tion, Lat. AJfertio. It. AJferzione, ge d’affcffeur, Lat. AJfeffura , Affcfforis munus.
A SE R R A D E R O , el lugar donde fe afierra la made­ A s e s o r í a , V. Taberna.
ra , ó piedra. Fr. Lieu oU l'onfcic. Lat. Locusfecan^ A SE SO R IA L , adj. lo que pertenece á Afefbria. Fr,
dorum ferr^ lignorum , lapidumve, It. Luogo , & c, Affejforial. Lat. Affjforius--, otros,aunque no íe halla
A SE R R A D O R , el que afierra madera, & c. ít.Scieur, en buena latinidad, , afi fe dice provi^
Lat. Defecator, It. Segatore, V . Sierra bracera. dencia aí’elbrial ^ auto, & c.
A S E R R A D U R A , la acción de aferrar. Fr. Scieure* A S E S T A D O R , el que afefta , ó dirije el tiro á algu­
Lat. Serraria. feSiura. It. Segatura, na parte. Fr. Qui braque. Lat. Librator, direBor. it.
A s e r r a d u r a s , los polvillos que caen cuando fe afierra Aggitíjlatore. Algunos dicen afefiadura, por punteria,
alguna cofa. Fr. Scieures, Lat. Scobis, It. Segatura. ó acción de aí’eítar , V . y Oud.
A S E R R A R , cortar con una fierra. Fr, Scier, Lat. Se­ A S E S T A R , apuntar, V . Fr. Viféryhraquér.lJiX^Colli^
care ferro. ,fcmder€, It. Segare* máre , collincárei It. Aggiufiar il tiro, ^Cé •
A s e r r a r p i e d r a para varios ufos. Dánle el Fr. Debí- A S E S T A D O , part. paf.
ter. Lat. Lapides in varios ufus ferj^ diffecare. A S E V E R A C IO N , afirmación. Fn Affirmation, Lat.
A S E R R A D O , part. paf. Fr. Scié^ Lat, Serra diffecatus^ Affirmatio, affeveratio^ It. Affermazione.
It. Segato, A SE vE R A D A M E N T E , adv. Afjirmativement.'Lat,
A s e r r a r a l h i l o , dicen los Aferradores cíiando afier­ Affirmatè. It. Affermativamente,
ran íiguiendo el hilo de la madera ; y cuando aíicr* A SEV ER A R , afirmar una coía con fegurldad, apo­
ran al través j llaman contra hilo, yarla. Fr. Affurer, Lat. Afjirmare, afferete ^ affevera^
A SER TIV A M E N TE , afirmativamente, V . re. It. Afsicutate,
A S E R T O , la cofa que fe afirma, y afcgura. Lat, Af-- A S E V E R A D O , part. paf-
fertus, ¿í, w. V . Alerdon. A SFALIO N , nombre que dieron á Neptuno , dedi­
A S E S A R , V . Afentar el pafo, candole un templo en una Isla, que apareció, ó fe
A S E S A D O , part. paf. Lar. Cordatus faSlus , V . el P. formó de nuevo en el mar , y quiere decir eílable,
Alonfo Rodr. fobre las tentaciones, y firme ^como quien díce que él la habia afirmado,
A s e s a r , dicen en algunas partes por lo mifmo que y cftableddo ; y en Grecia tenia otros muchos tem­
romper la cabeza , ó abrirle á alguno los fefos, V. plos con efte nombre. Fr. Afphalion,
A b rir, ó romper , & c. A S F A L IT E S , en la Anatomía cierta vertebra de las
ASESINAR , quitar la vida por medio de un afeíina- cinco que hai en la anca. Fr. Afphalite, tomado del
to. Fr. Affafsiner. Lat. Iríterímere, grajfári, trucida­ Griego priv’. ^ , y de ¡ J'uplantar,
re ex improvífo, ex infidiis, Ix.Affafsinare, Afcfmar, fe A S F A L T O , ó betún Judaico , 6 Babilonio. Fr. A f-
dice también de los males que fe cauían á otros con phaltus, ó bitume, Lat. Afphaltus , biturnen. It. A f­
violencia , y traición, aunque no fe íiga la muerte. fatto , bitume, Efp. t,6. Asfalto cs del Griego
A S E S IN A D O , part. paf, ASFIXIA , privación fubita de pullos , fiierzas, ref'pi-
A S E S IN A T O , la muerte hecha por medio del afeíl- radon , y movimiento , de modo que es cl ultimo
n o , V . Fr. Affefsinat, Lat. Caedes ex improvifo , ex grado de fincope. Fr. Afphyxi€,dc[ Griego
infÍdiis, It. Áffafsinio, privación de pulfos en todas las arterias,
A s e s in a to s , le llaman también otras accion es , in- ASFODELO , planta , V . Gamón.
fu lto s , trato s, ó cofas que fe hacen de mano arma­ A S I , adv. Fr. Ainfi. Lat. Ita , sic, It. Coji,
da , y cojiendo defprevenidas á las perfonas contra Asi , íirve partÍLuIarmcnte á los miembros de una
quienes fe ejecutan. comparación , ó periodo. Fr. Ainfi. Lat. Quemad-
A SE SIN O , el que quita i otro la víd a , valiendofe modum , ita^ It. Come. En eftos caíós fe í'ueie callar
de alguna ventajan yá fea por ei mayor numero de en Caftellano, y otras veces fe pone eníii lugar tam-
bien.
bien , ó tampoco, V . g . afi como oigo M ifa , afi guar^ carne, y , comer, porque confumia ios
do los demás Mandamientos, ó guardo, ó tambienguar- cuerpos , y dicen que lo e/ecuta en 40. días. Ei pol­
do, C^'f. AP como no me ocupo en leer libros prohibi­ vo que le halla encima de efta piedra, defeca las ul-
dos , tatnpoco en , & c. cera¿, y coníume la carne fuperílua,
Asi , le toma también por el dcfco de una cofa, como A S lE N f Ó , fe dice dc todo aquello que firve para
afi fea. Fr. Ainfi foit il. Lac. Amen, utinam. It. Cofi Icntarie, íea filia, banco , eícano, &c. y aíimifoio
fia. Otras veces le concede con efte adv. v.gr.yéí? afi, del lugar en que en la Albaííileria íe alienta una pie­
y qué facamosi Otras fignifica lo milmo que de eite dra , ladriUo, coiuna, pedeft^l , ócc, Fr. Afsiette,
modo, V . Efto pasó afi. Otras , nota el eilado , ó Lar. Situs. It. Sito,
liumor de una perfona , efto ts afi, afi , mediana­ A s i e n t o d £ m u e l a , V . Alveolo.
mente. Fr. La , la. V . Medianamente, mediano. A s i e n t o , convención, tratado, V.
A si c o m o a s i . Fr. Quoiquil en arrive, Lat. Vt ut fit. A s i e n t o d e N e g r o s , cierto empeíío con que fe haa
A S IA , piedra que le haiJa en Alia , es parecida á la obligado por aigun tiempo ios Francefes, Ingieíes,
piedra pómez. Lat. Afius lapis, &c.^ á poner un numero de Negros , tomados de
Aí>lAL , ó M O R D A Z A , efpecie de tenazas , ó ínf­ Aixica , cn la America Eípaííola, y otras Provin­
trumento de que ulan los Herradores para apretar, cias para el lervicío de fus Colonias. Lat. Contrac­
ó aíir las narices de los caballos, ílijetandolos al ha­ ta obligatio.
cer en ellos alguna operacion violenta. 'Ei.Morailles. A s i e n t o , ic toma afimifmo por fituacion, V . El afien-
Lat. Lupatum admovendum naribus retinaculum, V. to de eia Ciudad cita en tal grado, <kc.
Oud. Antón. & c. Los Oficiales dicen por lo común A s i e n t o , eícrito , nota , rejiftro que íe pone en uu
Acial y V. libro de memoria, ó cujn ta, V.
A S iA R C A , titulo de un Majiftrado que fe elejia en A s i e n t o , ia detención de una períona, íamilia , &c.
Alia la Menor cn tiempo de los Romanos: prendía en algún Lugar. Lat. Sede confiituta commurari, V.
á los juegos que fe tenían en honor de los Diofes, Dojniciiío,
ó de los Emperadores : hacia el gafto ; y afi era A s i e n t o , cn la Arquitedura , liacer afiento la obra*
empleo mui honorífico , y propio de los ricos. Fr. Fr. Fondement. Lat. Molis fubfefsio. L o que ha he­
Afi^rque. Lat. Afiarcha, tomado del Griego AVíáfiX«?, cho afi aliento. Lat. Subfefus, V . Alentar.e la obra.
de Afia , y mandar. D,‘ los diez Pontífices que ha­ H o m b r e d e a s i e n t o , hombre de juicio, V. Prudente,
bía en el Afia Proconlülar entre los Paganos , el mirado, rcíicxivo , quieto. También le fuele decir
Proconful elejia eada año un Afiarca, ó Goberna­ por p e f ado, con una eipecie de ironia, ó translación,
dor : en la Siria había Siriarcas, y en Fenicia Feni­ V . M olefto, pelado.
ciarcas. La Vulgata pone por Afiarca, Principe del A s i e n t o d e u n l í c o r , lo mifmo que heces , poíb, V.,
Afia, fobre el cap. ip. délos Hechos Apofiolicos. A s i e n t o d e l o s p i e s , V . Planta.
A S IA T IC O eítiio, es io miuno que afeminado, re­ A s i e n t o d e c o l u n a , &c. V . Bafe.
dundante de periodos dilatados , y de palabras fu- A s i e n t o d e p a z , V. Tratado de Paz.
perliuas. Fr. Afiatique. Lat. Afiaticus. It. Afiatico. Efte A s i e n t o d e l e s t o m a g o , empacho, indijeftion, V .
eftiio es opucíto al Laconico, tan uíado cn Lacede- A s i e n t o s , aquella parte del íreno , que entra en la
monia. Ei eltilo Laconico quita mucho á la dulzura boca del caballo, y también la parte de ia boca en
de los eícritos : ( aunque en cartas, y converfacio- que entra, y alienta ei treno. LdX.Lupati freni mor-*
nes es mui bueno) (A Afiatico faftidiacon inutilida­ f u s , é 'c, V . Zufiiga, Doéh. del caballo.
des , con que el medio para huir de uno , y otro A s i e n t o s d e m o l i n o , V. Piedra de afiento.
extremo, con periodos numerólos, y predíivos, pa­ A s i e n t o , pieza del arado que fe ufa en las cerca­
rece ei eftUo mas perfecto. nías de París. Fr. Sellette, Efp, tom. 12.
A s i a t i c o , ca, adj. fe dice también en jeneral por cofa
A s i e n t o s d e c a m i s a , & c . aquellas tiras, ó líftas que fe
del Alia. Fr. Afiatique. Lat. Afiaticus. It. Afiatico. ponen en las extremidades , en el cuello, y muñe­
ASID LO , error , ó leda de Judíos , que tenia por cas. Fr. De lingeres. Lat; Taeniolae fubucularum mar^
necefarias ias obras de fupererogacion. Fr. Afsidcén. ginibus ajfutae. ít. La fortezza, V . Cabezón de camiia*
Lat. Afsidaeus. Afidéo, quiere decir jufto, mifericor- A SIG N A C IO N de alguna cola , lugar , o ficio , & c.
diofo : los AJtdéos fueron los padres, y predecefores Fr. Afsignation. Lat. Afsignatio, It. AJfegnazione,
de los Farifeos, y eftos de los Efenios. A s i g n a c i ó n , V. Partición, deftino.
A S ID E R O , la afa , ó parte que firve para tomar algu­ A S IG N A R , conlignar, d ár, ó dcftínar alguna ren­
na cofa. Et. Anfe, manche. L it.A n fa , cápulus, ma- ta , ó hacienda para la manutención, alimentos, &c-
nubrium. It. Manico, manica. Fr. Afsigner, Lat. Confiituére, confignárc, It. DarCy
A s i d e r o , fe toma también por ocafion, V . defiinare ,fiffare.
A s i d e r o s , termino de Marina, fon aquellos dc que A s i g n a r , leñalar á alguno para efta, ú otra ocupa­
tiran , ó halan los forzados para remar. Fr. Main- cion , ó lugar, & c. Fr. Defiiner, Lat. é It. Defiinare.
tenantes, EfpeB. t. j. L e afignaron tal Provincia , Lugar , & c. para fu
A SID ILLA , A S I L L A , dimin, de afa. refidencia.
A S ID U O , termino latino , y poco ufado, lo mifmo A S IG N A D O , part. paf.
que continuo , V . y Rivad. Fias SS, Vida de San Ber­ A S IG N A T U R A , en algunas Univerfidades la mate­
nardo , y el Por qué de la Comp. ria que fe feñala para que fe lea á los difcipulos. Fr.
A S IE M A , cierta piedra exponjofa, y lijera, al modo Programme, matiere. Lat. Defiinatus à Cathedratico
de la pómez ; por dentro tiene algunas como venas traétatus difcipulis exponendus, V . Materia,
amarillas, y por fuera fe vé una efpecie de harina A S IL L A , dimin. de ala, V.
que amarilíéa , y es algo picante. Fr. Afsleme, ó A S iL L A S , fon unos alacranes pequeños que hai en va­
daffo\ hallafe en las minas de Italia, y aiitiguamen- rías partes del organo, á las cuales le prenden ciertos
te hacian de ella los fepulcros, á que llamaron far- movimientos interiores ; una de las afilias mas prin­
fofagos, Lat. Sarcophagus , farcophagi , del Griego cipales es la qüe prende la ordenación dei teclado.
Y? ASI-
A SILO , fagrado, lugar de refpeto á que fe acojen na. Fr. Afsifiance. Lat. Auxilium , adjumentum» It.
los malhechores para huir dei caftigo. Fr. Afyk. Sovvenimento, ajuto ,foccorfo.
Lat. Afylum. It. Ajilo. Los primeros áfilos de que A s i s t e n c i a , fe toma también por prefencia. Fr. Pre-

confta , fiieron los que fe eftablccieron en Atenas fence. Lat. Praefentia. It. Prcfenza.
por los defcendientes de Hercules , para defender- A s i s t e n c i a , cargo honorífico para el gobierno polí­

fe de la violencia de fus enemigos; los altares , fe- tico , y economico. Fr, Ajsifiance. Lat, Praetoris
pulcros , y eftatuas de los Heroes , eran en la anti­ munus.
güedad el aillo común de ios que fe veVan oprimi­ A SISTE N TA , entre las Rilijíofas , la que afifte en
dos con el rigor de ias leyes , ó por la violencia de las funciones en defedo de la Superiora. Fr. Ajsif-
los tiranos ; los templos eran cl alilo mas inviola­ tante, Lat. Afsifitns. It. Afsifiente. L o mifmo le di­
ble , y decian que las Diofes fe encargaban de caf- ce de las feiloras , ó mujeres que afiften en Pala­
tigar i los culpados, que imploraban lli mifericor- cio , &c. refpeilivamente, á fus amas.
dia, y que los hombres no debían fer mas impla­ ASISTEN TE , el que afifte , ó eftá prefente. Fr. A fi
cables que los Diofes. Dios feñaló también en fu fifiant. Lat. Pratfens. It. Prefente , afsifiente.
Pueblo feis Ciudades de afilo , adonde fc refugia­ A s i s t e n t e , el que ayuda en efta , á la otra función,

ban los que habian cometido alguna culpa íln ple­ conlcjo , ceremonia, & c. Fr. Afsifiant. Lat. Afsifi
na deliberación. Afilo , es nombre Griego. tens. It. Afsifiente.
A s i l o , todo lugar que eftá feguro. A s i s t e n t e , es afimllÍno el fujeto que pofee el empleo

A s i l o , figurad, todo focorro , V . Ancora. honorifico de la Afiftencla. Fr. Afsifient. Lat, Afsifi
ASIM A. Fr. y Lat. Aßma, nombre de un Dios de los tens, Praetor. It. Afsifiente,
Samaritanos. ASISTIR , ayudar á alguno, focorrerle con fu confe-
ASIM ESM O, V . Afimifmo, que es de mas ufo. ^ Jo, favor, dinero, ciencia, prefencia, &c. Fr. A fs if
A SIM ETR ICO , en la Aritmética , el numero á que tér. Lat. Juváre, adjuváre. It. Socorrere, fovvenire.
no íe puede facar la raíz que fe pide: v. g. la cua­ A s i s t i r a a l g u n a J v n t a , & c. hallarle prefente. Fr.

drada de I O . y áfi fe dice que hai Aßmctria, cuan­ Afsifiér. Lat. Adcjfe, interejfe. It. Afstfiere.
do fucede efto. Fr. AJymetrk. A s i s t i r , fe toma también por acompañar, y por fer­

A S IM IE N T O , la acción de afir alguna cofa. Fr. Ap- vir , efpecialmente en determinados tiempos.
prehtnfio. Lat. Apprehenßo. Aßmknto, fe dice por el A S IS T ID O , part. paf.
apego que le tiene á alguna cofa, V . Apego. B l afi- A SJO G A M , arbol de mediana magnitud, que fe ha­
tnknto á los bknes perecederos pkrde á muchos, lla en el Reino de Malabar cn las Indias Orientales,
A S IM IL A C IO N , V . Sumejanza. fus hojas hechas polvos, y mezcladas con comino,
A S IM IL A R , V . Afemejar. dicen que Ion buenas para la colica : y que tomadas
ASIM ISM O, V . También, del mifmo modo , junta­ con azúcar, y fandalo amarillo , purifican la fan­
mente. Fr. O/#/, de meme. Lat. Etiam, itA^undyfi- gre.
mul. It. Símilmente. A S L A N I , V . Abukesb.
A SIM PL A R SE , hacerfe fimple, ó le lo , V. A SM A , enfermedad del pulmón, corto aliento, difi­
A S IM P L A D O , part. paf. cultad en refpirar, ó relpiracion frecuente fin calen­
A SIN AR IAS , fieftas de los Siracufanos, en memoria tura. Fr. Afibme. Lat, Anhelatio, afihma. It. Afma,
de la victoria que configuieron de los Atenieníes, A sma , antic. juicio , ó difcernimiento, V,
Junto al Rio Aíinario, que les dió cl nombre. Fr. A SM A D U R A , voz anticuada, el difcernimiento pa­
AfmMres, Lat. Afinaría, orum. ra juzgar de cualquiera cofa. Lat. Vis judicativa, V.
A s i n a r i a s , aves del Braíil mui feas, y cuyo canto es Dllcernir, &c.
femejante al rebuzno del aího, V . E l Padre Acofia, A S M A M IE N T O , voz anticuada, difcernimiento, V .
Hiß. de Indias. A S M A R , antíc. adivinar , atrcverfe, emprehender al­
A S IN IN O , cofa de afno. Lat. Afininus, V . Afnada, y guna cofa, V.Scgun otros, fignifica conjeturar, Idear,
afnal. hallar, inventar , confiderar , mirar, V . En ningún
A S IN T O T IC O , adj. lo que pertenece á afintotos. fentido tiene u fo , V , el Cond. Lue. c. 5.
Fr. Afymptotique. Lat. Afymptoticus. A S M A T IC O , cl que tiene afma. Yt. Afmatique. Lat,
A S IN T O T O S , termino de Jeometria : dicefe de dos Afihmaticus , anhelator. It. Afmatico.
lineas que fe aproximan fiempre , fin que fe lleguen ASM O DEO , llamaban los Judíos al R e i, ó Príncipe
jamás á cortar , aunque fe prolonguen al infinito: de los demonios. Fr. Ajmodée. Lat. Afmodaeus, ó A fi
tales fon la concoide , y la conquile. Fr. Ajymptote. medaeus,
Lat. Ajymptotos , es tomado dei Griego priv. * , <rvx, A S N A , V . Borrica.
con, y ©loa , yo caigo. A s n a s , vigas que cargan fobre la folcra, para íbfte-
ASIO , voz latina , que toman algunos en Caftelia­ ner las tejas. Fr. Chevronsyfoli-veaux. Lat. Tignata-
n o , fin necefidad, y por coníigiiicnte m al, y con hulati. También fe llaman coftaneras.
afedaclon, por el mochuelo, V . A s n a c o n p o l l i n o n o v a d e r e c h a a l m o l i n o , re­
ASIO N , efcriben algunos , aunque m al, por ación, frán que enleña, que los cuidados diftrahenj y tam­
correa de eftribo, V. bién que hijos, y tamllla hacen muchas veces que
A S I R , cojer , ó agarrar alguna cofa con la mano, &c. fc tuerza la Jufticia.
Fr, Saifir, prendre, Lat. Prehendere. It. Prendere. A S N A D A , acción brutal, necedad, & c. Fr. Afnerie,
A s i r , fc t o m a por apoderarfe , empuñar, agarrar, en­ finpidité. Lat. AJinlna fioliditas. It. Stolidezza»
lazar , ó unir , y arraigar de cualquier m odo, V. A S N A L , adj. lo que pertenece á afno. Fr. Chofe ap-
En todos cftos fignificados fe dice afido , part. pal. partenante á ane. Lat. Afininus. It. Afinino.
ASISIA , voz antigua de A ragon, tomada del Balcuen- C a r g a a s n a l , Fr. Anée. Lat, Afini onus. It. La falma
ce afsi , afsitzea , que Iignifica empezar , y es el d'un afino.
fignificado primitivo do Afifia, V. Larr. Dicc, A SN A LM E N TE . Lat. Afini inflar, V . Beftíaknente.
A SISTEN CIA , focorro , ayuda, protección, Hmof- A S N A Z O , aum. de afiio, V .
A S N E R I A , tropa de afnos, V. ASO , piedra , Jo mífmo -que Aíiema, V.
A S N E R ID R O , antic. Arriero , V . ASOÌ 3A R C A R , levantar alguna carga, remandola cn
A S N E R O , cl que gobierna aíhos. Fr. Afnier. Lat. AJt- los brazos, ó debajo de alguno dc ellos. Fr. Prcn^
narius. It. AJinajo, V , Larr, dre, Lat. Pondera brachiis levare, It* Pigliare.
A SN ILL O , A S N iC O , A SN IT O . Fr. A/non, Lat. A S O B A R C A D O , part. paf. Oud. dice Afobacar.
Ptillus Ajini , ajfellus, It. Puledro. ASOBINARSE íbbre una c o la , es termino vulgar,
A sn illos, nombre dc dos eftrcUas dc Cancer.Lat..^/^^^^* que lignifica lo niiímo que dejarle caer , ó carear­
a s n in o , V . Aíhai. le peladamente fobre ella.
A S N O , V . Borrico. A SO BIN A D O , el que íe afobina a íi, &c.
A sno silvestre , animal de color pardo con pintas A SO C H A N T R A l^ L A V O Z , hacer que imite la del
blancas, y negras. Er.Ane fauvage. Lat. Onagcr, ona- Sochantre, V . Es voz familiar , como también
grus. It. Onagro, V . Cebra. A S O C H A N T R A D O , part. paf. V , Luz de Predic,
A sno , fe toma también por un hom bre ignorantCj V . A S O C IA C IO N de comercio, de judicatura, de amif­
A sno de oro , cierta ficción de Apuleyo. tad , &c.^ Fr. AJfociatJon, Lat. Societas , confocÍAtio,
A sno de , es una ílipolicion dc u n F llo fo -
B u r id a n o It. Società,
f o , que d ic c , que íi fe puliera un Afno á igual dií- A S O C IA R , A S O C IA R S E , acompañar. Fr. Affocier,
tancia de dos celemines de a v e n a , perfectamente s affocier, Lát.Confociare, confidarefe , inlre focietatem,
iguales , fe moriría de hambre , porque no fabria A S O C IA D O , part. paf. . -
determinarle á cual habia de i r , por no tener en eltc A SO D E S, termino dc Medicina , cfpecie de calentu­
caíb libertad : efto fe aplicó á la jente irre lo lu ta : ci­ ra continua , cuyo íintoma efencial es una Inquie­
te Filofofo debía tener m ed id a , y probada ia liber­ tud tan grande al rededor del corazon y eftoma­
tad de los alhos , pues ali la determina. g o , que no permite un mom-^nto de íbllego, y jun­
A sno , fe dice en Caftellano en una infinidad de fra­ tamente trahe penólas naufeas , lo cual ie-dío el
fes ! V. g. los Afnos hablan latin , cuando quiere alguh nombre, tomado del , faftidio , anfia, Fr.
ignorante hablar lo que no entiende. Orejas de rfno, Afide. Lat. Febris anxiofa,. impladda, &faftidiofa,
cuando por fer largas mueftran eftupidéz : los Afnos A S O L A D O R , voz dc poco u fo , el que afuela , y
fe llevan los beneficios, y los caballos í'e rcbicntan deftruyc alguna heredad , provincia , ikc. Eu Ravor-
para alcanzarlos , ciundo fe dán los cargos á igno­ g cu r, deftruBeur. Lat. Defhuéior , depopulator, It.
rantes , y fe olvidan los trabajadores, y labios: de Diftruttore,
un baladrón cobarde fe dice, que aquel afno trahe piel A S O L A D U R A , antic. defolacion , V .
de león ; de uno mui ferio , y que nunca rie, fe di­ A S O L A M IE N T O , ruina, deftruccíon-. Fr. Ruine, Lat.
ce , que es ran grave como un afno, que nunca rie Labes, defiruBio, ruina, It. Ruina, rovina,
tampoco, &c. A SO L A N A R SE cualquiera mies , ó fruta. Fr. Se
A s n o d e A r c a d i a , un afno á quien abrieron porque couronner ,f e cuire. Lat, Adári, torréri, It. Arrofiire,
juzgaron que fe habia bebido la Luna en un eciiple. A S O L A N A D O , part. paf. Eu Cuit, 'L-xt.rorrefaBus,
C a e r , d e su a sn o , c o n o c e r f u y e r r o . It. Arroftito. L o mifmo fe dice de la cabeza, Scc. á
A ASNO TONTO , ARRIERO LOCO, lo mifmo quc cafti- que ha dadp mucho el Sol,
gar á los necios, &c. A S O L A R , deftruir, arruinar, debaftar. Fr. Ravager.
A l asno MUERTO LA CEBADA AL RABO , refrán quc no­ Lat. Depopulári, vaftári, deva/iáre, It. Straziare,
ta de inutii todo focorro tardío, Pofi bcllum auxi- A S O L A D O part. paí: Fr. AJfolé, Lat. Vaftátus , de-
lium. vaftátus, It. Straziato,
M a s qu ie ro a sn o que me l l e v e , que c a b a l l o que A SO LA R SE , repoiárfe un liquido , aciararfc , clari-
ME DERRUEQUE , r e f r á n q u e e n f ; ; ñ a , q u e d e ;a d a la ficarfe , V . Fr. Repofir , rafieoir, Lat. Subfidére,
a p a r i e n c i a , l e a t ie n d a á ia u t ilid a d . A S O L A D O , part. paf.
P ierde , re­
el asno los d i e n t e s , y n o las mientes A S O L D A R , por aíalaríar criados, ó trabajadores, V.
frán que nota á los que por impolibilidad dejan dc Afalaríar ; y por tomar íbldados para cl íervicio dc
ejercitar el mal, y le defean, ó no abandonan cl de­ la guerra , V. Reclutar,
lito en la intención, aim cuando no le pueden co­ A S O L E A R S E , recibir daño con los rayos del Sol. Fr.
meter. Se haler. Lat. í7w , cxúri, adúri, ít. Abhrudarft,
B ien sabe el asn o en c u y a casa rebuzna , refrán A S O L E A D O , part. paf. Fr. Halé, Lat- Aduftm, It.
que dá á entender, que muchos quieren íobrelaiir Abbronzato, abbruciato,
donde no hai quien les haga opoíicion. A S O M A D A , la acción de afomarfe por alguna ven­
Q ue llevas hai ? N o n a d a , si el asno cae , denota tana , & c, Fr. Vué. Lat. Apparitio. It. Vifta ,fcoperta,
que en coías frajiles no hai que confiar demaliado. A S O M A R , aparecer , 6 emp.:zar á moftraríé. Fr. Poin-
A sno m a lo cabe casa a g u iJa , re fira n q u e n o t a c u a n ­ dre, apparoitre.h^t, Apparére. It. Spuntare. Bafc. Af-
t o m o rtifica , y cu a n to cu id a d o debe dár u n v ic io fomatú , aguertú. De aqui decimos afomarfe , afitna^
cercano. do, V . Aparecer, deipuntar, falir, & c. En la mifma
A sno de mu Chos, lobos le comen , nota que la mul­ íígnificacion, y metaforicamente fe dice eftá aloma­
titud defcuida , y que íblo un cuidado particular do à buenas ventanas , por las buenas efperanzas,
conferva, y adelanta las cofas. ó cercanía dc alguna renta, ocupacion, &c.
D ijo el asno al mulo , TIRA ALLA oREjuDO , refrán E s t a r asomado de vino , tocado, Fr. ün peu pris de
que coincide con ei otro dijo U farten al cazo, quí­ vin, Lat. Vino incalefiere,
tate allá negro, 6 que manchas, viendo la paja en A S O M B R A D IZ O , adj. el que fe aíbmbra facilmente,
el ojo ajeno, y no la viga en el propio. Fr. Ombrageux ypeureux, Lat. Sufpidofus , terroribus
M as VALE c o n t e n d e r , QUE LEÍÍA A
con mal asno obnoxias, V, Timido. Dicefe de jente de poco ani­
, refrán que nota que es mas del-
cuestas t r a h e r mo , ó dc los animales que fe eípantan taciímcnte.,
caníb gobernar á quien lleva ia c a r g a , p or xiws pe­ ASOMBRAMJLENTO, voz depoco u ío , V . Terror,
lada que fea , que llevarla. Clpanto,
ASOM -
174 ASO ASO
A S O M B R A R , maravillar, V . A S O S E G A R , A S O S E G A D O , antic. V. Sofegar, fo^
A s o m b r a r , efpantar, atemorizar. Fr. Epuvm tér. Lar. fegadü.
‘Terrére y terrefacere, It. Spaventare, ASO T A Ñ A R , en la Arquitectura hacer que alguna
A s o m b r a r , h a c e r fombra. Fr. Ombragcr. Lat. Obumbrá- pieza tenga íbtano debajo. De aqui fe dice rfotor^
re. It. Adombrare, nado , pait. pal'. Lat. Inflar cellae fubterraneae cort-
A S O M B R A D O , part. paf. carnerátum. Comunmente fe dice fotanar , V .
ASO M BRO j V . Pavor , terror , horror , maravilla, ASO U RO U . Fr. AJfourou, nombre que dán los Indios
milagro. á la madera que íe conoce acá con el nombre co­
ASOM BRO SAM EN TE , adv. Fr. Epouvantablement. mún de madera de Indias.
Lat. Terribilitér, terrifici^ miré, miris modis. It. Ter­ A S P A , inftrumento de dos palos atravefados, con fus
ribilmente, cabezas, y brazos para íácar, ó hacer madejas. Lat^
A s o m b r o s a m e n t e , adv. maravillofamente, V. Decujfatum lignum. Oud. y Sejourn. le dán el Fr.
A S O M B R O SO , adj. cofa que forprende , que dá pa­ Devidoir, que es la devanadera , y el ultimo el Lat.
vor. Fr. Epouvantable, Lat. Terribilis, terrificus, bor~ Trochus, i , que era un circulo de hierro , con fus
ridus, It. Orribile. anillos, con que jugaban los muchachos.
A s o m b r o s o , pafmoío , maravillofo, ,V. A s p a d e S a n A n d r é s , la que ponen á los Judios re­
A SO M O , feñal, Indicio , V . conciliados. Fr. Sautoir , croix de Saint André, V.
A S O N A D A de guerra , indicio de e lla , aparato. Fr. Oud, Lat. Decuffüta crux rubra.
Indice. Lat. Belli indicium , apparatus, It. Indizio. C a b a l l e r o s d e a s p a ^ eítos reconciliados, ó peniten­
Franciof lo toma decerminadam-ntc por recluta , V. ciados, V ,
y aparato. A s p a d e S a n A n d r é s , en el Blafon , es la figura de
A S O N A N C IA , lo toman algunos por lo mifmo que una A f p a , ó Cruz de San Andrés , y ocupa el ter­
confonancia. Fr. Confonnance, Lat. Confonum, it. cio del eícudo, cuando eftá fola , ordenándola co­
Confonnanza. mo fi fe compufiera de la Banda , y de la Barra. Fr.
^ son an cia , fe dice ea la Poesía por la conformi­ Sautoir , ó fauteur, ó fautour j muchos la llaman
dad de las voces que no tienen perfecta confonan­ Cruz de Borgoña , ó Borgonota, Fr. Croix bourguig-
cia en las dos , ó tres ultimas íilabas, 6 en una agu- nate, ó de bourgogne, Lat. Decufsis,
da.Fr.-4 ^^^^^^* Lat.^/W/Zf^r definens, lx.,Confonanza-. A s p a s , en los molinos de viento, fon aquellas alas
V. g. tierra ^felv a , es afonancia j y confonancia hier­ grandes forradas de lienzo , que fe fijan en el eje,
ra , y tierra , ama , y fama , amor , y dolor , Ó'c. para que batiéndolas el aire, como á unas velas de
con que la afinancia cs íblo una efpecie de fcaie- navio, hagan andar ei molino. Fr. Ailes í y los Mo­
;anza. lineros Volans, ó Volets, It. Ritrecine, Efp,t. 10.
A s o n a n c i a , V . Conformidad , proporcion» A s p a s , que hacen en la urdidera , ó molino de urdir
A s o n a n c i a , e n la M uíica, correípondencia de una voz dár vueltas á la aguja. Fr. Ailes, Efp. t. 12.
con otra ; dicefe también cuando cantan muchos á A s p a s d e c i e r v o , íiis iiaítas , ó ramas. Fr. Branches d'un
una voz, cerf, V. Cuerno,
A S O N A N T A D O , voz de la poesía Caíiellana : di­ A s p a s , en la Arquitectura , maderas que firven para
ceíe dei verfo , ó de la afonancía , ó confonan­ llenar un hueco, Fr. Chevrons de remplage.
cia de un veríb con otro, cuando no lo pide, y de- A S P A L A T O arbol, y madera oleofa , cuyas virtudes
biendoíe huir : pongo por ejemplo, cuando en una fe parecen, y fubftituyen por el Aloe. Fr. Afpala-
o d ava, en que habiendo de convenir en la confo­ the, ó afpalath. Lat. Afpalathus, fpina candida. A l­
nancia primero, y tercero verfo, conviene también gunos diftingueil cuatro eípecies de afpalato, y otros
el íegundo, á lo menos con alguna eípecie de aíb- pienl'an que es la madera que hoi fe llama Lignum
nancia. Sejourn. Dicc, le dá el Fr. AJfonant, Y ei Lat. rhodium.
Concinens, y lo equivoca tomándolo por lo miíino A S P A L T O , V. Efpalto.
que ¿fonante , V . Otros le dán el Lat. CompoJÍtio A SPA R . Fr. Devidcr du f i l par echeveaux. Lat. Filum
hifpanica inter confonantias affonantias admittens, decujfatum evolvere, in fpiras componere. It. Annaf-
A S O N A N T E ,ad j. de una terminación, que fc dicc de paí'e.
ia voz que tiene con otra alguna íemejanza en ia A s p a d o , part. paf. Fr. Devidé, ^ c . Lat. Decujfatlm
terminación. Fr. AJfonant. Lat. Vox affonans, It. Che cvolútus. Ir. Innafpato.
ha il medefimo fuono , V . Afonancía. A s p a r , crucificar eu ei afpa. Lat. In áecujfatam cru^
A .S O N A R , antic. levantar jeme para la guerra, V . R e­ cem agere yfigere.
clutar. A s p a d o a s i . L a t . / » decuffatam crucem a6lus.
A S O R A T H , termino de relación , nombre de un li­ A s p a d o s d e S e m a n a S a n t a . Fr. Pœnitcns, Lat. In
bro , que contiene las tradiciones de ios Mahome­ formam crucis adjirióii, ac vinSii , vel Hifpanorum
tanos , y los principios de ios fabios de fu lei. Fr, poenitentium genus.
AJforath, Lat. Traditio, Efte es el libro mas eftimado A SPASIA , termino de Medicina , medicamento af­
de los Mahometanos deípues del Alcorán , y tan trinjente para las mujeres, y viene á fer el jugo d#
lleno de patrañas como él. agallas verdes. Fr. Afpafie. Lat. Afpafia,
A S O R D A R , poner fordo á u íx ) con voces , ó ruido. A S P A V IE N T O S , acciones , ó mueftras de amenaza,
Fr. Ajfourdir, Lat. Exfurdare, It. Affordare, y de rigor. Fr. Brabades, taillades en l’air. Lat.
A S O R D A D O , part. paú aquel á quien han hecho, ó Ferodor infultatio. It. Bravata. N o obftante,
puefto íbrdo con voces, Fr. Affourdi, Lat. E x- vientos mas comunmente fe toma por accciones ef-
furdátus, it. AJfordato. Tanto el verbo, como el par­ trañas de dolor, añiccion , & c. íin caula íuñciente,
ticipio le íüeie íuplir comunmente en Caftellano y aun con ella. Lat. Vani, fiBique terrores, térro-
con aturdir, ó enfordecer á otro 5 dejame, ó calla, res.
que me aturdes, que me enfordeces. ASPE , efpecie de íerpiente, V . y Renjifo, Art. Poet.
A S O S E G A M i£ N T O , antic. pacificacion^ A S P E C T O , vifta, ó repreíentacion de ia coíá que fe
mi-
m ira, cualidad de un objeto que fe vé. VuAfpca. mente es vulneraria. Algunos le llaman Afpergula^
Lat. AfpeBus, It. Afpctto, A fpcdo horrible, agra­ y Oud. dice que es una clpecie de la planta á que
dable , ¿^c. llaman amores fecos, ó cardo bufo.
Aspecto , fe toma también por un ob;eto lejano, que ÁSPID , ferpiente pequeña, y mui vcnenofa. Fr. A f-
hace imprelìon cn la vifta. Fr. AfpeB. Lat. Profpec- p id , ó afpic. Lat. Afpis , ftps. It. Afpe , cfpido. Haí
tus. It. A/petto : tfia cafa, cs de un agradable, y her- tres efpecies de Afpides , la Peta Africana, cl Cher^
mofo àfpeéìo, ó apariencia. Afunifmo le dicc afpcBo fe e n , llamado a fi, porque fe cría lejos del m ar, y
de los aftros por el modo con que íe miran entre sí, el Celidonia , porque tiene negra la eípalda, y blan­
ó á la tierra ; afpcBo benigno , malignó > triangu- co el vientre, como las golondrinas. El veneno del
h r , cuadrado, Ó'c. afpid eftá calificado en la Efcritura por uno de los
ASPERA a r t e r i a , V . Arteria. mas mortíferos , y es atbriímo de Hipócrates fer
A SP E R A M E N T E , adv. de un modo afpero j duro. incurable. Por metafora fe dice lengua de aípid,
Fr. Afprcment. Lat. Afperé, vehementét^i Iti Afpra- corazon de aípid, &c.
mente , duramente , acerbamente, ASPILATE y piedra preciofa de color de fuego; Lat,
A SPER A R , voz que uío el Conde de Grajal j Mane­ • Afpilatesi
jo Real, por hacer afpero al caballo, V . A S P IL L A S , en la Pafamánería, lo mifmo que Gubina,
A S P E R E A R , tirar alguna cofa á aípera, el vino af- A SPIR A C IÓ N , acción con que í'e atrahe el aire de
peréa, la fruca^ &Ci Fr. íegun Oud, Bnaigrir, af~ fuera, y fe tira ácia dentro del cuerpo para refreí^
prir. Lat. Acidum fie r i, acefcere. It. Acetire, car los pulmones; Fr. Afpiration. Lat. Afpiratio. It.
A S P E R E A D O , da, part. paí'. Afpirazione,
ASPEREDUMBRE , aípereza. Efp. tom. 13. A s p i r a c i ó n , en la Gramatica, lá acción de afpirar la
ASPEREZA , cualidad de lo que es aípero. Fr. Apre­ letra, ó darle mas fiierza que á las otras. Fr. Afpiror-
té. Lat. Afpéritas. Ir. Afprczza^ tion. Lat. Vócalis elatio,fortior, afperior, V . Aípirada.
A s p e r e z a en el trato , coftumbres , & c, Fr. Apreté. La afpiracion , á que los Griegos llaman eípiritu,
Lat. Acerbitas. It. Acerbità. es una verdadera letra como las otras j y una con-
A s p e r e z a d e v i d a , rigor, Fr. Apreté, aujierita. Lat. fonante verdadera, aunque no fe efcriba como tal.
Aufiéritas ,fevéritas. It. Aufíeritá ,feveritá. A s p i r a c i ó n , el afeito con que recurre ei alma á Dios.
ASPERG U LA , planta, V . Amor del hortelano , y Lat. AffeBus mentisi
afperula. A s p i r a c i ó n , en la Mufica , el efpació menor que la
A S P E R ID A D , antic. V¡ Afpereza; paula cuando í'e dá lugar para reípirar^ Fr, Kepos,
ASPERIEGA , V. Efperiega. foupír. Lat. Sufpirium. ít. Sofpiro.
A S P E R JE A R , rociar con jg u a , 11 otro licor por me­ A SP IR A D A y fe dicc en términos de Gramatica. Fr.
dio de alguna rama >hiíbpo , & c. Fr. Afpergér. Lat. Afpirant. Lat. Vocalis fpiritu afpero elata. It* Lettera
Afpergere, infpergere. It. Afpergere. Efto íoio fe uía afpirata. Dicefe de ciertas letras que fe alpiran , y
con propiedad en materia de reiijion , y hablando cuya pronunciación es mas fuerte qüe la de las otras.
del agua bendita ; y en Cafteliano, por lo común, ASP 1R À R , termino de Fifica, atraher el aire de ñie­
fe dice jocofamente , y cn íli lugar uían de rociar, ra ácia los pulmones. Fr. Afpirér. Lat. Refpiráre. It.
ó echar agua bendita. También fe dice por meta­ Afpiráre-y uno , lí otro ha tomado cn Cafteliano af­
fora afpcrjear con picardías, necedades, y defver- pirar , por refpirar : v. g. afpirar ira , amenazas, ^ c .
guenzas , por decirlas á alguno. A s p i r a r , en la Gramatica y pronunciar con aípiracion.
ASPERJES, lo mifmo que alperílon, V. Fr. Afpirér. Lat, Vocalem fpiritu afpero efferre. It, Af-
A s p e r j e s , fe toma metatbricamente por -una rociada, pirare.
ó multitud de palabras de riíía,ó reprehenílon,&c. V. A s p i r a r , pretender, defear alguna cofa. Fr. Afpirér.
A S P E R O , ra , adjí intratable, enemigo de la focie­ Lat, Afpiráre, contendere ad , (^c. It. Afpirare, bra­
dad. Fr. Farouebe. Lat. Durus, afper , borridus. It. mare , dejiderare.
Feroce , ritrofo. A sí >i r a r , exhalar algún olor agradable. Fr¿ Exbalér^
A s p e r o , montuofo, defigual. Fr. Apre. Lat. Afper^. It. & c. Lat. Suavem odorem fpirare , V . O ler, exhalar.
Afpro. A S P IR A D O , part. paí’.
A s p e r o , lo q u e a fe it a lo s fe n tid o s d e fa g r a d a b le m e n te . A SPIR A N TE, el que afpira; Yt.Afpirant. 'L^t.Afpirans.
F r . Apre. L a t . Acer , fervidus. It. AJpro, aero , / e r - ASPLEN IO , termino de Botanica , V . Culantrillo.
vido i a li fe d ic e d e l t r i o , c a l o r , f r u t a , i b n i d o , & c . ASPRE , ó A SPR O , moneda pequeña de Turquía;
A S P E R O N , efpecie de piedra de amolar, fácil de dei- ochoaí'pres hacen coí'a de un dinero de 12. en lùci­
moronar ; ufanía los Plateros, Amoladores, &c. Fr^ do y V . Con eft^ efpecie de moneda fe paga á los
Pierre á aiguifer , meule de couteliers. Lat. Cos, tis. Jenízaros, dandole á cada cual de 12. á 15. afpres
ASPERSION , la acción de rociar con agua bendita, por dia. Fr. Afpre, Lat. Nummus afper.
ó de afperjear. Fr. Afperfion. Lat. Afperfio. It. Afper- A s p r e , moneda del tiempo de Juftiniano.
JÍone. A s p r e , llamaban los Antiguos á la moneda nueva, y
A S P E R S O R IO , V . Ifopo. Fr. Afperfoir. Lat. Afper- que no fe habia gaftado con el manejo.
gillum , afperforium. También fe toma aíperiorio A s p r e , llaman los Griegos modernos á la moneda
por la acción de rociar con agua, & c. V . Alperílon. blanca. En Cafteliano equivale á afpero, ó afpera'y
ASPERU LA. Fr. Afperule. Lat. Afperula , ó afperugOi pero como fon monedas eftranjeras , parece que íe
planta que echa muchos tallos á 1a altura de un piej deben dejar con fu propia terminación, V . el Sa-
las hojas anchas , y aíperas, y un poco belludasj pientifimo Ycijóo, tom. 6, dife. 2. w, 123. donde les
Ja femiila redonda ; la raíz ratera ; efta planta tie­ llama afpros.
ne un olor fuave , y agradable 5 nace en los mon­ A SQ U EA R , hacer afcos, defdeñat alguna cofa. Fr.
tes , y boíques , fortifica el corazon 5 quita las obí- Dedaigner. Lat. FaJiidire. It, Sdegnare, Particular­
trucciones j excita la orina, y el menftruo ; echada mente le dice en Cafteliano en orden á la comida,
en infiifíon , feciüta el parto j y aplicada exterior- a s q u e a d o , part. paí^
AS-
X7Ó ASQ^ AST
ASQ U ER O SAM EN TE , puercamente, íudamcntc. Fr. ASTERISM O , lo mifmo que conftelacion , V . Fr. Af^
Sakmml:. Lai. Sordide ,fpHrcè,fiedè. It. Sporcamente. terifiiie. Lat. Ajìerifìnus, \ icne del Griego ¿r»?. Los
ASQLíEROSIOAD , V . Afcüíidad , íliciedad, por- antiguos contaban 48. Allcrifmos : hoy fe hallan
quoria. yá 64. 12. en cl Zodiaco , 23. en ia parte Septen­
ASQU ERO SO , fucio, puerco. Fr. Sdc, malpropre, Lat. trional, y 29. en la del Medio dia. Y aun algunos
Spurcus, immundus ,fordidus yfoedus, le. Sporco, fu~ Aftronomos han añadido una , li otra.
cido yfordido. A s t e r i s m o , fe llama también la feñ al, ó noca con
A sq i’ e r o s o , c l q u e tien e a fe o , c o m u n m e n te fe d ice que cn la Eclíptica , y Horizonte del globo le fe-
a íq u íen tO j ó m e lin d r o ro ,e fq u ilim o fo , V. ñalan las 12. conftclaclones del Zodiaco.
A sqi; e r o s o , fe dice en la Moral del que había palabras A STEROID E , planta que echa una flor compuefta de
a f q u c i o í á s , i n m u n d a s , i m p u r a s . Fr. Sale. Lat. Tur- mu*:has pequeñas, V . cl Dicc. dcTrcv.
pis , obfcoenus, impttrus. It. Sporco , indecente. A S T IL , entre Jitanos, lo miimo que lanza, V .
A s q u e r o s o , metafóricamente , ruin, de malos proce­ A S T IL L A , cn la miíina jerga, lo milmo que lior he­
dimientos , V . Deípreciable. cha cn los naipes. A
A S Q U IE N T O , que toma afeo facilmente, V- A s t i l l a , cn ia M arina, es un crecimiento que fe
A S S A üA T U S , V . Borozail. les dá á los maderos de cuenta por la parte baja fo­
A S S A R IO N , V , Lepte. bre la quilla, V . cl Dicc. Mar. También hai unaaf-
A S T A , cn la jerga de Jitanos , lo mifmo que lanza, tilla en la varenga , á la cual llaman muerta , V ,
y dado , hecho de mayor , ó menor. Caftañeta, Prop. de medidas.
A S T A C O , efpecic dc cangrejo de color blanquecino, A S T IL L A Z O S DE T A B A N C O S , en la jerga dc Ji-
dc cu''rpo lifo , y luftrofo, V . Huert. fobr. Plin. taños, gaftos de bodegones , ó perdidas en ellos, V.
A S T A L A R A G A , termino de relación; ali llaman á A ST IN Ó M IA , lo mifmo que policía. Fr. AJiynomie,
un Eunuco de los cuatro que hai blancos en cl Ser­ Lat. AJlynomia. Es nombre que ufaron los Griegos,
rallo dei Gran Señor. de Atenas > que llamaron a v ^^V oí. AJlinomos , a los
ASTAPv , cn la jerigonza de Jitanos,alargar, V . Majiftradcs que cuidaban de lo que pcrtcnecia á
A S T A D O , cn la mifma jerga , largo, crecido, V» los editicios, y toda policía.
A S T A R O T H , ó A S T H O R E T H , nombre de un Ido­ A STO M O S , Pueblos , de cuyos habitadores decían
lo de los Sidonios. AJinroth, era también, fegun Jo- no tener boca. Fr. AJiomes. Piinio los pone en In­
fefo , una Diofa de los Fiuftéos , y que legun él dias , otros en Africa ; y la realidad es, que no los
mifmo, y otros, venia á fer Urania, Dioía del Cielo. , ha habido en parte alguna ; el nombre fe tomó dc
A s t a r o t h , fe to m a a lg u n as v e c e s p o r e l d e m o n io , V. ro>a , hoca , V . Feijóo, tom. 5. y Cinocefalo,
A S T A R O T ÍT A S , los que adoran á Aílaroth. A S T R A G A L O -, term inote Arquitedura. Fr. AJira-
A S T A R T E , Idolo, y Diofa , lo miímo que Aftaroth, gale. Lat. AJiragalus, es un miembro redondo, pe­
V . Algunos varían mucho cn orden á eílas Deida­ queño , con que fe adorna la parte íupcrior , é infe­
des fàilàs, V . cl Dicc. de Trev. rior de las colunas, y fe hace en figura de anillo,
A S T A R Z O F , efpecic dc hongo, cuya dcfcripcion fe ó brazalete. Efta voz viene del Griego
halla en Paracelfo. que lignifica talón > y particularmente cl huelo dcl
A S T A T A , Seda de herejes, que fe llamaron Aíhtes, talón, ó carcañal dc las beftias de pie hendido.
■ y íiguieron á principios dcl Siglo IX. la herejía de A s t r a g a l o , efpecie de garbanzo filveftre, V.
cierto hombre llamado Serjio, que renovó la de los A s t r a g a l o . Fr. Ajiragalc, Lat. AJiragalus, planta le-
Maniquéos. El nombre es Griego del et privat. y de guminofa que le haiia cn Francia, cerca de Mont­
, /lo. pellier, y en Efpaña cn multitud de parajes, y aun
A S T C H A C H IL O S , nombre que dá Paracelfo á una en Madrid, junto á la Ermita de San líidro ; la raíz
ulcera maligna , que empieza en la articulación dei es larga j ramofa , y dulce ; la corteza gruefa, y
pie , y fube hafta la rodilla. morena 5 el corazon leñolo , y blanco ^ las hojas
A S T E R A T IC i\ , nombre dc cierta fior que fe halla muchas en una ; la fior, por io común , purpurea;
en Agofto , Septiembre , y Ochibre ; y que por las femillas en figura de riñon; cl hueíb ajiragalo,
otro nombre le llaman Oculus Cbrifii. Fr. AJieraticus, que fe halla en el pie, no tiene figura , ni propor­
del Griego Ajiro, y Atico. cion con efta planta , como parece que quilíeron
AS TERIA. Fr. Afierie , hermana de Latona , y ama­ algunos.
da de Júpiter, que la hizo madre de Hercules dc A s t r a g a l o , en la artillería , V . Joyas.
Tiro : delpues la convirtió en Codorniz, A S T R A G A L 0 1 DES , planta, V. Garbancillo.
A s t e r i a . Fr. AJicric, Lat. Lapis Jiellatus : cierta pie­ A S T R A G A R , antic* deftruir, V. / Mayans, 0 ?’/)*.
dra que ponen entre las preciólas 5 es redonda , no A S T R A L , adj. lo que pertenece á los aftros, V . Fr.
mui dura, cenicienta, y con unos puntos que imi­ Afir ai. Lat. A i afira pertinens, año ajiral, (^’c.
tan á las eftrellas, lo cual la dió cl nombre. A S T R A N C L \. Fr. Afirance. Lat. AJirantia, planta dc
A s t e r i a , otra piedra, cfpecie de opalo talfo , á que que hai dos cfpecies, que íblo fe diferencian en la
llaman también los Lapidarios. magnitud; las llores en ramillete , y de una blan­
A S T E 1Í.1 0 N , y C H A R A , cn la Aftrononua, dos cura que tira á purpurea , Íoltenidíis de una como
conlteiaciones, llamadas per otro nombre perros de corona dc hojas ; y en la copa forman la figura
caza, V . y Saver. Dicc. Otros las toman por dos e f­ de eftrella , que le dá el nombre : la raíz es pur­
trellas que fe vén debajo de la cola de la Oía mayor. gante.
A S T E R IS C O , cierta planta, en figura dc eftrella, lo A S T R E A , Dio^a de la Jufticia. Fr. AJiréc, Lat. Af-
cual le dá el nombre. Lat. AJierijcus, V . Q u er, Plor, traea. Jt. GiuJiizia.
Efp. tom. 3. A-STREO ,uno de los Titanes que hicieron guerra i
A s t e r i s c o , entre los Imprefores la eftrella pequeña, Júpiter. Fr. Afireus. Lat. AJiracus.
con que le llama en la plana para alguna nota al A S T R IC C IO N , termino de Medicina , cualidad dc
marjcii. Fr. Afterifquc. Lat, AJicrifcus. It. AJkrifco^ una cofa adftrinjente. Fr. AJiriSiion,
■\srilIFF.RO , voz Poctica, lo que trahe coníigo al- eia , aun acerca de eítos efectos naturales , del to­
üLin alíro. Pr. Qut porte les afires. Lat. Afirijtr, do vana. Mucha mas en ios actos que dependen
A S n i í )KRO, V . EJlclifcro. del libre aívedrio del hombre , de modo que la
A S T R lN lt N L E , en la Medicina, fe dice dcl medi- Aítrolojiacn ellos, no íbio cs vana, lino falla, te­
caiiicnto que detiene ci vientre, ó cierra los poros. meraria , y llena de abuíbs, y por tanto cargada de
Fr. AJiringcnt. Lat. Adjiringcns,ftyptícusyíidftrtét0- penas, y de ceniUias. Los Caldeos introdujeron cftc
riam vun habens. It. Afiringente. m al, que íe pegó i los Arabes, y Romanos, & c ..
ASTPvíN jiR , en laM edicina, cerrar el vientre, obh- A S T R O L O J íC O , adj. lo que pertenece á la Aftro^
Luric á\iue no ande regular. Fr. Aftrcindre Jcrrer, lojia. Fr. Afirologique. Lat. Afirolcgicus , ad afirolo^
njfvrer. Lau Afiringcre , reftrmgere. lu Aftrmgere. giam pertinens. It. Afirologico,
Saclcrc decir también ñicra de la Medicina. A S T R O L O J IZ A R , uíár de la Aftrolojia, ejercitar la
A S T R iK J lD O , part. paf. ^ Aftrolo/ia, V. De aqui le dice
AS I R ü , cuerpo luííilnoíb , yá íea por fu luz propia, A S T R O L O jiZ A D O , part.paí'. y Afirolojicam^nte,
como las eltrellas , ó ya por la que Ic comunican, A ST R O N O M ÍA , ciencia que eníéña á obíérvar , y
como lliccde á los Plañeras. Fr* Afire. Lat. Afirum, conocer ei mo\'Ímiento, y diípoílciDn de los A í-
fid U y fidus yfignum. \u Afiro. tros, fu magnitud, diftancia,y eclipfcs. Fr. Afirono^
A stro , ic llama también por mctafora una perfona míe. Lat. é It. Afironomia. La Afironomia cs una
mui labia, y de mucho luflrc, ó de extraordinario ciencia alta , y lubííme , y el mayor esñicrzo na^
mérito. turai que puede hacer el entendimiento humano:
A S T R O IT E , planta petrofa , que fe vejeta en cl fon­ dcbefc, pues, diftinguir íumamente de la Afirolojia,
do del mar como cl coral : la figura de la mayor y mas de la Jiídíciaria, y de prediciones vanas , y
parte de eílas piedras, ó plantas pctrolás es como conjeturales. £n ia antigüedad íe tomaba por lo mil^
la de un celebro petriñcado , cuyas vueltas , y tor- mo Aftrolojia que Aftft)nomia, y Aftronomo que
tuolidadcs eitán fcñaladas con una cfpecie de lukcs Aíirologo i, pero hoi í'e diftinguen íumamcntc, como
mas fólidos que lo reftantc , y ícparados unos de íe vé én las definiciones. En Caldca floreció tanto eftá
otros por una fubílancia eíponjoía , compuefta de ciencia, que decir CaMco era lo miímo que dccif
muchas laminitas. Otras eJ'pecics de Afiroites eíhn Afirdogo, ó Afironomo.
compueftas de muchos tubos unidos por los lados A 5 J- RONOM ICAM FNTE* Vr.Afironomiquement. LaÉ*
unos á otros, y en íü cavidad multitud de lamini- Agronomici. It. Afironomicamente.
■tas, que ván como rayos á parar al centro , y fe AS 1'R O N O M ICO , ca , adj. lo que pertenece á la
aíierran , y reducen á laminas delicadas, que quedan Aftronomia. Fr. Afironomique. Lat. Afironomicus. It.
ccmo íembradas de íbles. Muchos Sabios creen que Afironomico.
eftas piedras íbn animales petrificados , por razón A S T R O N O M IZ A R , ufar de laAftronomia, V . Üíar#
de algún jugo en que cayeron, ó íe fuiTierjieron. obiervar los aftros, Scc.
Fr. Afiroite. Lar. Afiroites. Efp. tom. 6. A S T R O N O M O , cl que ejercita la Aftronomia , ob^
AS'X R O LA CÍO , inftrumento Matemático, graduado ferva los aftros, conoce fu movimiento, y explica
en una plancha en tbrma de Planisferio, ó de ef^- fus fenomenos. Fr* Afironome, Lat. Afirónomus. It.
fera delcrita en plano. Fr. Afirolaba. Lat* Afirola- Afironomo.
biiwi. It. Afirolabio. Sirve principalmente para ob- A S T R O S C O P IO , nombre que dió Wllbdmo Schivf^ar
fervar en el mar la altura de Polo , y de los Aftrosj á dos conos que inventó para reprefentar ias eftre­
cueigaíc de un anillo , y por medio de una aihida- llas, de modo que fe vean con ia naturalidad con que
da , ó regla movible j con fus pínulas fe conocen eftán , y fin la invcrfion con que aparecen en la lii*-
las alturas que fc notan en un circulo que hai en ci períicic convexa de un globo.
limbo, dividido en 360. grados. En efta plancha fe
introducen otras para los Acimudes , y* otros cir­
A S T R O S O , fucio , delárrapado. Fr. Chetif. Lat. Vilis,
núfer, informis, macilentus. Ir. V ile, fparuto,
fi
cuios , y obíérvaciones, las cuales fon tantas, que A S T U C IA , en tratos, & c. V. Eítratajema.
fe han cícrito tratados enteros en efta materia. El A STU TA M EN TE. Fr. Finement. Lar. Canté yfubdolé,
nombre cs dcl Griego >y de , capio, colli- ingeniost ,folerttr , ddicatt. It. Defiramenti , fina-
go. Efp, tom. 10. Algunos dicen que el Aftrolabio mentid
cs invención de los Griegos > pero ctros le atribu­ A S T U T O , V . Artificiofoi
yen á ios Arabes , los. cuales le llaman Afiarlab. A S U E T O , fufpenfion de ios negocios, y eftudios. Fr.
A stro la b io CATOLICO, cl Afti'olabio miímo, fegun la Vacances. Lar» Feriae, vacatio, vacatio à litteris. It.
feccion que hace en el Piano Meridional. Lat. Af~ Vacanza , feria. La voz afueto viene de abfuelto, y
trolab'mm meridionale. por lo común folo íe dice entre los Eftudiantcs, y
A S T R O L O G O , el que ejercita la A ftrolojia,y pré- jente de Univerfidad , para fignificar el día ente­
dicc lo venidero por medio délos Aftros. Afiro- ro , ó tarde en que no hai Aulas , ó Efcuelas j pero
logue. Lat. Afirologus. It. Afirdogo. V . Aftrolojia. cuando cs una temporada léguida, fe dice vacad«-
A S l llO L O J I A , ciencia conjetural, y falaz, que en­ nei, V.
íeña á juzgar de los efedos , é úiíiuencias de los A í- A S U L C A R , ó A S U R C A R L A T IE R R A , abrirla ha.
tros, y á adivinar los acontecimientos futuros por ciendo íulcos» Fr. Sillonér. Lat. Liráre , imporcá-
la fituacion de los Planetas, y por íiis diferentes al- re. It. Soleare,
peCtos.Fr. Afirologie. Lat. Afirologia, Afirolcgia judi- A SU LC A D O , A S U R C A D O , part. paf. Fr. Sillont.
(iaria, Afirologia divinans. it. AJtrologia. Los cíeCtos Lat. Jmporcátus yfulcátus. It. Solcato.
naturales de lluvias, tempeftades, &c. juzgan algu­ A SU M E , V . SenatOi
nos que íc pueden predecir por medio de efta ar­ A SU M P C IO N , Fiefta que celebra la Iglefia en hom’a
te j pero á la verdad no fe encuentra mas propor­ de la milagroía íiibida de la Virjen M. N. S. al Ciclo
cion en la cuadratura de un Planeta, que en la opo- én cuerpo, y alma. Fr. AJfomption. Lat. SanSiifsimat
lícion para efecto alguno j y pienío que cs una cien- V ei Matris in Coelum ajjnmptio. It. AJfunzionc.
Z As-
Asumpcion , fe llama también la miíma fublda al Cielo. A t a c a d o r e s , en la Marina ^ fon unas haftas de ma­
A S U N T O , cl argumt;nio , ó tema qiic le toma para dera con cierto zoquete cn uno de los extremos para
clcrìbir, componer, orar, &c. Fr. Tbeme. Lat. Tbe- atacar las piezas. Uicc. Marit,
pia , Argumentum , materia. It. Argomento. A T A C A iR , meter el taco cn la efcopeta , &c. Fr,
A SU R A K , le dice como verbo activo en el mifmo Attaquér, cbargér, bourrér. Lat. Catapultam munire,
icntido que afurarie , y no obilante quc es mas . farcire , V . At;iques.
comiin j en la pailva fe dico en la activa Ci aire aili- A t a c a r a u n E j e r c i t o , á un cuerpo d e tropas. Fr.
' ‘ ra los campos , &c. Attaquér. Lat. Adoríri, aggredì. It. Sfidare.
A s u r a r , recaientar, y quemar la comida en la vafija, A t a c a r u n a p l a z a , abrir las trinclieras, formar apro­

li olia en que eílá. Fr. Brulér, echauffér. Lat. Exú- ches , y acometerla. Fr. Afsiegér. Lat. Oppugnare,
rcre. It. Arroftìrt. invàdere, obfidére urbem, copiis cingere. It. Aß'ediare,
A s u r a r s e l o s c a m p o s , entre los Labradores es lo V . Afaltar.
milino que arrebatarle los fembradcs antes de tiem­ A t a c a r a u n o , moleftarle, importunarle. Fr. Afi^gér.
po , lo cual fuele fuceder cuando citando á medio Lat. Obfidére, circunfiáre, circunfißere. It. Aßdiare.
granar , corren folanos ardientes, V . AlUrar. A t a c a r l o s c a l z o n e s , jubón , &c. Fr. Aiguíllettér.
A b Ü R A D O j part.paf. Yi.Brulé y ecbauffé. 'L:it.Exußusj Lat. Anneéiere, ligulis adßringcre. It, Allacciare.
combußus. lt. Arroßito. A t a c a r a a l g u n o c o n a r g u m e n t o s , apretarle con
A S U R C A R , V . Aluicar. razones , y enerjia. Lat. Pondere ratíonum prèmere.
A S U S T A R , efpantar , caufar temor. Fr. Effrayér. Lat. A t a c a r , comenzar un ataque, un infulto, riña. & c.

Terrére. It. Spaventare. Bafc. Afoßumatu. Fr, Ataquér. Lat. Provocare, lacejfere, adoríri. It.
A S U S T A D O , part. paf, Sfidare , provocat'e. En todos eftos fentidos fe dice
A S U T IN A T , cierta femiila mui calida , que fe trahe A T A C A D O , part. paf.
de Surata , y que fe ufa mucho en guiíados , y A T ADEG U A , planta de que habló Plinio. Fr. En-
en medicina en las Indias Orientales. Fr. AJfutinat. cenfier. Lat. Cunilago, V . Oud. y Trev. Franciof, le
A T dá el It. Erba da pulce.
A T A , antic. V . Hafta. A T A D E R A S. Fr. Liens. Lat. Ltgulae , ligamtn, vin^
A T A B A C A D O , lo que tiene color de tabaco, Fr. Qui cülum. It. Vincolo , V . Lazos.
á la coukur de tabac. Lat. Tabaci colorem refirens. A T A D E R O , cuerda, ó cola que firve para atar algo.
A T A B A L , elpccicde tambor. Fr. Atabale. Lar. Tym­ Fr. Corde yfifcelle. Lat. Funiculus.
panum yy otros Atabalus, aunque no le halla en la A T A D I J O , lo mifmo que lio. Fr. Trouffe. Lat. Faf--
buena latinidad. It. Tímpano. cís. It. Fardello,
A T A B A L E A D O R , voz vulgar, lo mifmo que ataba­ A T A D O , ó través fegundo , termino de Carpinte­
lero 5 pero que le acomoda al liíbnjero que aplau­ ría. Fí. Soufaite. Efp. tom. 13.
de , y enfalza alguno fin merito julio , V. A t a d o , lo miímo que atacado, ó pufilanime, V .
A T A B A L E A R ,pregonar, y eníalzar fin merito , V . A t a d o , lo mifmo que Atadijo , V .
A t a b a l e a r , tocar el atabal. Lat. Tympanizarc, A T A D O R , entre los fegadores , el que tiene cuida­
A T A B A L E A D O , parr. part. do de atar los haces. Fr. Lieur. Lat. Quifafcts lígat,
A T A B A L E J O , V . Atabalillo. vinclens. It. Legatore.
A T A B A L E R O , el que toca el atabal. Fr. Celui qui A T A D U R A , ei nudo que fc hace para atar algo, V .
bat les atabales. Lat. Tympanotriba , tympanißa. It. Nudo.
Tamburino. A t a d u r a , el íazo, ó coíii que firve para atar alguna
A T A B A L IL L O , dímin. de Atabal. Fr. Petit atabak. cofa. Fr. Lien. Lat. Vinculum, ligamen. It. Legame,
Lat. Tympaniolurn, i. Sejourn. le dá el de Tympa- A t a d u r a s d e g a l e o t e s , V p r e s o s . Yi.Chaines, menottes.
nium, ii y que no fc halla en buena latinidad. It. Lat. Catcnae, manicac, compedes , pedicae. It. Lega*
Tamburino. me y caténa.
A T A B A R D IL L A D O , el que tiene tabardillo. Fr. Atdr- A t a d u r a , en la Anatoiliia , el ligamento de una parte
qué d’une fievre tnaligne, pourpré. Lat. Peßilentl fe - dei cuerpo con otra. Yx.Ligament. Lat. Vinculum yU-
bre affcSius. gamcn. It. Legamento. También le llaman ligamento.
ATA BE , el refpiradero que dejan los Fontaneros en A T A F A G A R , Voz baja , irritar, enfadar, V .
las arcas de agua, ó cañerías que íliben por algu­ A T A F A R R A , en lo antiguo, lo milrno qüe retranca,V.
na pared. Fr. Ventou/e, efpece defoupirail. 'L.^x.Oßlumy A TA FEA , en lo antiguo , lo mifmo que hartazgo,
fpiraculum, It. Buco yfpiraglio. También le llaman V . Uno muere de atajea yy otro la defea , refrán que
en. Cafteliano advierte, que lo que á unos Ibbra les falta á otros , ó
A T A B O R , nombre de la eftrella, i que también Íla^ que el hombre no efcarmienta, aun viendo ei caftigo
, man Siró , y Gran Can. Fr. Atbabór, grand cbien. ajeno : otros efcriben atarféa', pero mal.
Lat. Syrus. A T A -G A T O S , lo mifmo que mezquino, mÍferable,V.
A T 'A B U L O , viento mui nocivo, efpeciahtiente á ar­ A T A H A R R E , V . Retranca, y atarre.
boles , y viñas , que fe experimenta en la Pulla. Fr. A T A H O N A , V . Tahona.
Atabule. Lat. AtábuluS. A T A H O R M A , ave de rapiña, eípecie de Aguila,
HOMBRE DE C A L Z A S A T A C A D A S , V , Hombre. que frecuenta las aguas , vive de la pefca , y tiene
A T A C A D O , V . Puíilanime, y atacar. los pies á modo de pato. Fr. Orfraye. Lat. Ofsifraga,
A t a c a d o , cn la jerga de Jitanos,muerto apuñaladas. vel baliaetus. It. Frofonc. Algunos le dáií ei Lat. Py-
A T A C A D O R , el inftrumento que firve para atacar gargus.
una pieza de artillería , & c. Fr. Cbargeoír, foulolr, A T A IF O R , fegun unos, es un plato hondo, V . el Dice.
batón. Lat, Inßrumentum quo pulvis fulpburátus, Caß.y Larr. pero fegun otros, es una elpecie de mefa
globus fcrreus tormento induntur. It, Ißromento per redonda morifca, V . Mayans, Orij. y fegun Oud. es
caricare un cannone. una efcudilla de mucho buque j pero en niogun íen­
A t a c a d o r , en la jerga de Jitanos puñal, V* tido parece que eftá en ufo.
A TA IS,
ATA IS , eftrella , V . Brillante del águila. to al defcubrir al enemigo. Fr. S cfro y , cchauguette,
A T A 1ADIZO , cierta íeparacion , o corte que fe dá Lat. Specula, It. Tot're , campanile. También fe lia-
a alguna lála , tranfito , o calle. Fr. Bauge. Lat. man Atalayas los lugares altos en que íe encienden
Obtiií’JTm‘ntutn,ftccJus , V . Atajar. fuegos , teas, & c. para avilar algún incurío enemi­
A T A lA D ü R D E G A N A D O , el ladrón que le hur­ go , ó dár otra noticia ; coía mui uíada cn la anti­
ta. Fr. Larron de betaiU Lar. AbaSior , V. güedad. Aíiniiimo í'e llama aíl cl lugar cubierto, y
A t a | ador , l'c roma por cl que ataja en cualquiera de elevado en que le pone una centiiK'Ía para delcu-
loi íentidos del verbo atajar, V. brir lo que pala en la campaña. ExMchauguette. Lat.
A T A IAR, impedir, cortar, detener, V. Er.Arretér, Lat. Specula , e^cubiae, It. Vedetta, veletta.
Moráriy retiñere , cohibére, comprimere. It. Arrejiare, A t a l a y a , en la jerga de Jitanos,lo miímo que ladrón,V.
retiñere , impedire. A t a l a y a d o r , el que explora. Fr. Efpie, L^z.Explora-
A t a j a r un pleito , ajuftarle , V . Componer , ajuftar. tor, fpeculator, excubitor, It. Spione, Antes fe decia
A t a J ar , empeñar a alguno á que íe detenga. Fr. Re­ en Caftellano Atalayero^
tenir, arrctér. Lat. Detinére. It. Retiñere, A t a l a y a r , explorar, rejiftrar el mar, la campaña, &c.
A t a J ar un camino , entrada, abertura , & c. cerrarla, Fr. Efpier. Lar. Speculari, explorá're, ágere explora-
poner algún atajo , 6 impedimento. Fr. Bucbér. Lat. torem, It. Spiare , ojfervare. Por metafora fe dice del
Occludere. It. Chiudere afe rra re , turare. que inquiere , averigua , y acecha ias acciones de
A t a | a r en el camino. Fr. Abrcgér. Lat. Uti vik com- otro. Eï.Efpionner.'Liàt.ObJervârCyexplorâre. It..V^/<í-
pendiariA. Ic. Scortare, r e , ojfervarc ; antiguamente fe decia en Caftellano
A t a Ja r g a n a d o , ícpararle, V . Atalear en lugar dc Atalayar.
A t a J a r el ga n a d o j vale también hurtarle, V . Hur­ A T A L A Y A D O , part. pal'.
tar. Lat. Abígere. A T A LE S , antic. lo miímo que tales, femejantcs, V.
A t a j a r s e , pararle , cortarfe, V. y el Arcipeftre dc Hita.
A T A J A D O , part. pai'. A T A L V I N A , V . Talvina.
A T A JA -S O L A C E S , el que turba la âlegrîa, y diver- ATA-xM AD AU LET, nombre que fe dá al primer Mi-
ílon. Fr. Rabat-joie. Lat. Obnunciator. It. Sconciatore, niíh'o del Rei de Períia. Lat. Prim i regni Pcrfici
V . Oud. ^ c , adminifier^
A T A J O , Impedimento , detención , obftaculo. Fr. A T A M B O R , V . Tambor.
Empêchement , objlacle. Lat. Impedimentum , mora, A T A M IE N T O , V . Atadura.
It. OJÍAcolo, Atam iento , poco deíembarazo , puíÍlanimidad , V.
A t a Jo de g a n a d o , cierto numero de cabezas. Fr. Fr. Lâcheté, Lat. Ignavia, vccordia, probrum, dede-
Certain nombre de brcvis y ^ c , V. Oud. Troupeau. cus. It. Tim idezza , viltà,
Lat. Grex. It. Gregia. A T A N , antic. V. Tan.
A t a J o de l e 5 a , & c. Fr. Tas. Lat. Strues y congeries. A T A N A SIA . Fr. Athanafie. En la Medicina , cierto
It. Cumulo, En efte í'cntido fe dice atajo de difpara- antidoto dc Galeno contra las enfermedades del hí­
te s , ^ c . por multitud , V. gado , piedra, é ictericia. Atanafia es nombre Grie­
A t a J o de c a .nuno , í'enda que le abrevia. Fr. Le plus go , que lignifica inmortalidad, del * priv. y de
CüUi't chcmin. Lat. Compendiaria , compendiaria via. , muerte.
It. Scortatola, De aqui fe dice echar por el atajo, A t a n a s ia , nombre de un colirio blanco que defcri-
por lo miíino que falir como quiera de ía dificultad. be Etio.
N o hai atajoJin trabajo, Lat. Non ejl via compendiaria A tan asia , ó B uen v a r ó n , planta como de dos , ó
fin e difpendio.
tres pies de alta, vulneraria, aperitiva, hifterica, &c.
A taJ o , cn la cfgrima, fe dice cuando cl que batalla
Fr. Tanaife, y fegun Sejourn. Dicc. Tanafie. Lat. T%na-
pone í'u eípada íbbre la del contrario, dc modo, que cetum. Hallaíe en caminos , fotos, jardines, &c.
por lo menos íe toquen Jas eípadas en el medio; A ta n a sia , en la Fundición de letras , é Imprentas,
en efte calo como que ataja al enemigo , y le obli­ eípecie de molde , y letra , medio entre letura , y
ga á ceder, porque Ja fuerza que le iiace con la eí­ texto. Fr. Saint Av.guftin, y otros S. Athanafc, Lat.
pada fuperior, es mas adiva que con Ja inferior, por Caraílhcres athanafiani, Flai Atanafiia gorda , y Ata­
íer mas natural impeler ácia abajo , que ácia arriba. nafia chica,
Lat. Interceptio. También fe dice atajo cuando fe A T A N A T A . Fr. Athanatc, Lat. Athanatus. Nom­
corta la linea del diametro al enemigo, ó contrario. bre de una Milicia antigua de los Períás : lignifica
A T A L , V . Con ta l, que es lo mas ulado» inmortal, y tiene la miíina derivación que Atana-
A T A L A D R A R , V . Taladrar. íla, V. Era un Cuerpo de Caballería de loy. hom­
a t a l a n t a . Fr. Athalante. h a t, Athalanta , hija de bres , á los cuales llamaban Atanatos , ó inmor­
Eí'ceneo , Rei de los Eíciros , cuya hermoíüra Ja tales , porque en laltando uno, fe fubftituïa otro,
atrajo mucJios pretendientes para ei matrimonio j pe­ y aíl eííaban íiempre completos.
ro eJla puío por condicion, que folo 1'e concedería A T A ñ E R , pertenecer , V.
á quien ia alcanzafe corriendo. Era tan lijera , que A T A N O R , canal por donde corre, o fube el agua.
ninguno lo pudo coníeguir , ílno Hipomenes, que Fr. Canal. Lat. Canalis. It. Canale. J . L . tit. lib. III,
venció con arte , echaiido unas manzanas de oro También lo toman algunos por cañón de pluma, V.
en Ja carera , y deteniendole á cojcrias Atalanta, A T A N Q U IA , cierto unguento para hacer caer cl ca­
Ja alcanzó, y por coníiguiente fe deípofaron. bello , y para arrancar el bello dc la cara. Fr, Dépi­
A t a l a n t a , en laFiloíofia Hermetica, Jos azutrcs, fi- latoire. L:iX..Dropax. It. Depilatorio, forte d’unguento.
jo s , y coagulados. A T A N T O , V , Tanto.
A T A L A R , V . Talar, A T A P A R , V . Tapar, que es lo que fe ufa.
a t a l a j a , torre, ó campanario, ó lugar elevado A T A P IE R N A S , voz baja , y vulgar, V. Ligas,
de alguna Plaza íronteriza , ó Cofta de mar, en que A T A Q U E , llaman en la Milicia a la acción de aco­
Jiaí una campana para Jiacer í'eñal, y tocar á reba- meter algún Ejercito , partida de jente , ó puefto;
Z 2 o
ISO ATA ATA
o de alalrar algún muro , ó caíVillo. Fr, Attaqac. Lat. A T A R A Z A R , A T A R A Z A D O , V. Tarazar, tarazado.
A¿grcfsío. le. AJfalimento , aJ¡'alio. Taii¡Di‘-n íe dice A T A R E A R , í'cñalar á aiguiio ei trabajo para efte , ó
íltcra de la M ilkia por todo acomccimiento. el otro tiempo. Fr. Donner la tache, Lat. Pen-
A t a q u e s , l e l l a m a n t a m b i é n e n l a Mtilcia l a s t r i n ­ fum imponere, T. T area.
cheras, ó lineas de aproche, que hacen los lÍtiado- A T AKEAKi>L.¥ii.S'appliquer.hat.Síbi perfumimpónere.
res acercándole á alguna plaza, V . Fr. Attaquc.'Lax.. A t a r e a r s e , íe toma también por apíicaríe mucho al
Oppugnarlo , aggcr , vallum. It. Attaco. trabajo, aunque no íe penga taíá , ó tarea determi­
A t a q u e s , en ia Medicina léñales , ó principios de al­ nada. Fr. Donner la tache , ^ c . Lat. Rei alicui in-
gunas enfermedades, 6 accidentes. Fr. Aitaquc. Lat. tentim effe , V . Aplícarfe.
Morbi tcntatio. It. Attacco. A T A R E A D O , part. paf. de todas citas fignificaciones.
A T A Q U IZ A , la obra de ataquizar las viñas. Fr. Pro- ATARI-E , ó Argom al, paraje lleno de plantas, y ar-
vignement. Lat. Novarum vitium plantatio. buftos filveftres, eí'pinos, brezos , &c. Fr. Tamaris,
A T A Q U IZ A R , termino de viñadores , es poner nue­ bruyere , ó bruyeres. Lat. Ericaeum. Ir. Macchia. No
vas cepas en lugar de las que fe han perdido. Fr. abitante que ei argomal rigurolámente habia de te­
Provigner. Lat. Vincavi viviradieibus propagárc. ner folo argomas i pero le llaman también argomal
A T A Q U IZ A D O , part. p af Eíla obra le hace enter­ á la niezcla de todas citas plantas.
rando el farmiento afido á la cepa , y dirijlendole A T A R J E A , antic. canal, conducio, defaguadero, V.
acia el lado en que ha de falir dei'pucs de echar A T A R Q U IN A R , voz de poco u ío , acometer , for­
raíces : y también fe explican los trabajadores , di­ prender , atacar fubitamente , V .
ciendo , hacer la ataquiza. A T A R R A G A R una herradura, ajuftarla con el caico
A T A R , unir, 6 juntar una co fa, ó muchas con otras. del pie, Lat. Soleamferream aptare. Es voz de Erra-
Fr. Licr. Lat. Ligare, vinc'ire. ír. Legare. dores, V . Igualar , ajuftar 5 pero Mayans , Orij. lo
A tar . , fe dice metaforicamente por unir , y enlazar pone por la miíma herradura , V. y Sejourn. Dicc.
Us partes de un dií'curfo , libro , & c. Fr. Attachér lo toma por martillar la herradura, y tbrmarla.
tnfemble. Lar. Inm ciere, ligárc. A T A R R A Y A , llaman en algunas partes á unaefpecic
A t a r s e , aplicarle á una cola , á u n e f t u d i o . Fr. de red barredera con íiis plomos en los cabos : efta
S'attachér. Lat. Animum adjungere alicui rei , ad ali- red fc echa para peicar, arrojandola como quien
quid incumbere. It. Applicarji, V. Atarearfe. la tira al aire, de m odo, que fe enláncha, y alzan­
A t a r s e , fuera de la paíiva direda de eniazarfe á sí dola luego , íe recojen, y unen los plomos, cojiendo
milmo, lignifica también acoquinarle , no íáber por en medio la pefca. Fr. Rets, trainali. Lar. Retia , cof-
donde echar para hacer alguna cola. Fr. Se troublér, fe s , plagae , everriculum. It. Rete. Otros le llaman
navoir point d'adrcjje. Lat. Alíqm re conturbári. en Fr. Sainé, y en Lat. Sagèna. Bafc. Atarraya,
A t a r s e a l a l e t r a d e a l g ú n e s c r i t o , ikc. V . A li­ A T A R R E , aquella correa ancha, ó lazo, que cae de­
garle. De efte verbo atar faca la lengua Caftellana bajo de la cola del animal. Fr. la mas ancha Bacul,
algunos adajios , ó modos de hablar particulares: el cordel, & c. croupier. Lat. PoJiiléna. It. Pofoliera.
V. g. atar bien fu dedo, lo mifmo que aleguraríe: A T A R U G A R , meter tarugos en alguna coía. Fr.
atateh al dedo , tener una co fa , que fe dice, por Chevillér. Lai.Cuneos adígere, cuneare. It.PuntuUare.
falla : ni ata, ni dcfata , no ir atrás , ni adelante en A t a r u g a r , cerrar la abertura de cubas, toneles , & c.
cualquiera cola : al atar los trapos , al dár cuentas, Fr. Bouchér, bondonner. Lat. Obturare.
al fin dcl negocio, ó vida, &c. A t a r u g a r , fe dice translaticiamente por atacar á al­
A T A D O , part. paf. guno con razones, de modo que no tiene que re­
A T A R A , cierta efpecie de medicamento, á modo de plicar. Lat. Proteláre, vocem alicui interclùdere, V .
puches hedías de harina de cebada, y íegun Lag. Confundir. En todos eftos fentidos fe dice ataruga^
de cualquiera harina. Fr. De la BovilUe. Lat. Puls do, part, paf
bordeacea , y ctros Athara , tomado del Griego, A T A S A J A R , V . Partir, dividir , cortar,
y algunos efcribcn en Caftellano Atera, ó Athera. A T A S A J A D O , partido , dividido en d os, ó mas pe­
A T A R A C E A , ataraccar, V . Taracea, &c. dazos. Fr. Partagé, decoupé en deux, ou plufieurs mor­
A T A R A N T A D O , mordido de la tarantula. Fr. ceaux. Lat. Truncâtus, i n f uflra divifus, V . Deipe-
dú de la tarantole. Lat. TarantuU laefus. dazado. Por la íemejanza fe dice que alguno viene
A T A R A X I A , termino Filolónco, y puramente Grie­ atafajado en una caballería , ó íobre una carga, por­
go , de donde en Francés fc dice Ataraxie, y en que parece como partido , ó hecho trozos.
Lat. Ataraxia. Los Pirrónicas llamaban Ataraxia á A T A S C A D E R O . Fr. Bourbier. Lat. Coenofa lacuna.
aquella quietud, y tranquilidad de animo con que It. Luogo fangofo.
fe vé el alma exenta de ajitaclones , y de toda A t a sc a d e r o , le toma también por un embrollo , ó
perturbación , cji ia cual ponian la bienaventuran­ lugar dificil en una cueí\ion, lib ro , & c. Fr. Bour­
za > y afi los Eftoicos recibían toda aplicación de bier. Lat. Locus difficilis , arduus , impedimentum,
objetos , reduciéndola á la ataraxia , de modo que It. Imbroglio , V. Eitorvo , impedimento, embrollo,
nada los perturbale. Efta ciencia, aunque envolvía A T A S C A R , tapar con talcos , ó eftopones , ó con
no poca afectación, conducía mucho para formar eí- borra. Fr. Embourrer. Lat. Infarcire tomento. Ir.
pirítus heroicos,y ali le valió Dios de ella en cl prin­ Riempir di borra.
cipio de la Igleíia para íácar tbrtiíimos Mártires. A t a s c a r a a l g u n o en platica, argumento, &c. lo
A T A R A Z A N A , lo mifnio que haftillero, arfenal, V. miímo que atarugarle , confundirle, V .
Bafcuence Atarazana. A t a s c a r s e , quedarle ataícado en algún atolladero. Fr.
A t a r a z a n a , el taller en que trabajan á cubierto los S'embourber. Lat.Coewo immergi. It. Metterfï nel fan­
Cabcftreros, V . Taller. En lugar de Atarazana di­ go. Metaforicamente fe dice de no poder falir de
cen algunos Atarazanal. una dificultad, ó negocio , V . Embarazarfe.
A t a r a z a n a , en la jerga de Jitanos , cafa donde guar­ A t a s c a r s e e l b o c a d o , no poderle tragar. Fr. Empê­
dan los hiutos. trer. Lat. Praepediri. En todos eftos léntidos fe di­
cc
ce Atafcado , part. paf. cana : con cl tiempo vinieron á fer tan lícenciofas,
A T A U D de madera, 6 andas. Yi.Biere. 'Lzz.Féretrumy que í'e vió cl Senado obligado á prohibirlas.
fandápih , cápu/us. It. Bara. ATEM ER , antic. temer, V.
A taúd d e m a d e r a , ó p lo m o , q u e ílrv e para en terrar a t e m o r i z a r , eípantar , caufar temor. Fr. Epou­
i l o s m u e r t o s . Yr.Cercueil. hát.Féretrum. lí.Cataktto. vanter. Lat. ‘Tirrèna y tcrrcfacere. It. Atcrrire jjpa-
A T A U JIA , cierta obra de embutidos de oro , plata, zfÉntare. De aqui íc dice Atemorizado, part, paí^ fr.
y otros metales, que hacían los Moros en multitud Epouvanté. Lat. PerterrefaBus, tcrritus. It. Spaven­
de coías, como puños, liojas de elpadas , 5 ¿c. Fr. tato.
Marqueterie, ó Dawafquineure. Lar. Opus vermicu- a t e m p e r a r , moderar , y fuavízar la acción vio­
láturn , Damafceni artijicii opus. It. Intarlatura , il lenta de alguna coía. Fr. Temperér. Lat. Temperare,
damafchinare. L o miímo fe puede decir de las obras tTíodcrdrc, reprimere. En la M oral, aunque comun­
de embutidos de madera, V . Taujia. mente en Caltellano fe dico templar las pafiones en
A T A U Q U ÍA , V . Altanquía. lugar de atemperar, no obftante hai algunas locu­
A TA U K IQ U E , voz antigua de Albañileria, cicrta la­ ciones en que íe ufa dcl verbo atemperar : v. g.
bor , ó adorno que fe ponía en ios friíos , ó lobrc atcmpcrarfe al humor de otro , & c. y es lo miímo
las puertas , V . Adorno, ornato. Dánle el Lat. La­ que acomodarle.
terita opcris ornatus iñ atdificiis. A T E M P E R A D O , part.paf. Vv. Temperé. Ltít. Tempe-
A T A V A N A D O , llaman al caballo blanco de ancas, rdtus y mod.rátus, pacátus. It. Tcmpcrato , moderato,
y cuello. tranquillo. Antiguamente fc decia en Caft. Atemplar,
A T A V I A R , adornar, y componer a una perfona, fa- atetnplado, y atemprar, atemprado.
la , imajen. Fr. Ornér , parér. Lat. Ornare, exeókrCy ATENACExA.R , atormentar á un delincuente con te­
concinnare. It. Ornare, parare. nazas ardiendo. Fr. Tenaillér. Lat. Candenti forcipe
x\ t AVIA R LA CA BEZA , pcinatla, y adornarla. Yz.Attif-
membra evellerc , difcerpere. It. Attanagliare.
fer y coeffcr. Lar. Caput càmere. It. Acconciare, A t e n a c e a r , fe dice por la í'em*e;anza por mortificar
A T A V IA D O , part. paí'. V . Adornar. mucho á alguno j dejame, que me eftás atenaceando,
A T A V IO , adorno , V . y Peinado. a t e n a c e a d o , part, paf. Antiguamente decian en
A T C H E , la menor moneda de plata de cuantas fe ufan Caft. Atenazar, atenazado.
cn los Hilados del Gran Señor, y que vale coía de un A T E N C IO N , aplicación del oído , ó del alma á lo
ochavo, ó dos maravedís de Caíiilla. Fr. Atcbe. que I'e oye , mira, eftudia, &c. Fr. Attention. Lat.
A T E , antic. lo miímo que ante, V . Attentio. It. Attenzione.
A te , D iofa, V . Injuria. A t e n c i ó n , V . Cortesía, y refpeto.
A T E A , Diofa del mal entre los Griegos. Fr. A té, del A t e n c i ó n , entre los Ganaderos , &c. cl contrato de
Griego A ’ r * , que íignifica m al, daño.
venta que hacen fin ajuftar , y íolo con la atención,
ATE D IA R SE , padecer naufca, tedio , ó moleftia. Fr. ó mira al ajuíle que hagan otros. Fr. Contrat d'achaty
S'ennuyer. Lat. Taedére. \t. Annojarjiy infafiidirjt. Ù* de vente , ^ c . Lat. Conventio, V . Contrato, con­
A T E D IA D O , part. paí'. Lat. Taedio affbéius, vención.
A T E ISM O , í'cda de ios Aieiftas, V . fr. Atheifme, A T E N D A R , antic. acampar , poner las tiendas de
Lat. Impictas Deum tollens, atheifmus. It. Ateifmo, campaña, V.
Los Mícrofcopios , en que fe ven los mas minimos A T E N D E R , poner cuidado cn alguna cofa. Fr. Etre
animales con una regularidad de figura, miem­ attentif. Lat. é It. Attendere.
bros , y todas ias partes que ios componen , tan A t e n d e r , fc toma también por lo miímo que confi­
uniformes cada cual en fu eípecie , que mueftran derar , penfar, V . Fr. Pensér. Lat. Cogitare, reputa*
claramente, que folo una fabiduria, y poder Infi­ re y agitare animo, It. Penfare.
nito los pudo facar tan perfectos, han ayudado mu­ A t e n d e r , fe toma por obícrvar a lg o , V . Obfervar.
cho á dcfterrar del mundo la barbaridad del ateiímo. A t e n d e r a a l g u n o , hacer aprecio, y eftímadon de
A T E IS T A , el que niega la divinidad , el que no cree é l , de lii merito , & c. Fr. EJìimèr , appreciér, avoir
en Dios , ni cn fu providencia, fin tener Reiijion, egard au merite. Lat. Aliquid habére refpeóiui, aut
ni verdadera, ni falía. Fr. Athée. Lat. Atheós , athcus. conjíderationi.
It. Ateo , atcifia. Platon diftinguia tres eípecies de A t e n d e r , antiguamente lo miímo que efperar, V .
Atdfias i unos, que negaban toda divinidad 5 otros, A T E N D ID O , part. paí'.
que convenían en ia exiftencia de los Diofes í pero A T E N é A , ficíía que fe hacía en la Grecia en honor
añadían, que no fe mezclaban en los negocios hu­ de Minerva. Fr. Atheneés. Deípues le llainó Panate-
manos , y los terceros, que decian que habia Dio- néa. Fr. Panatheneés.
fe s , y cuidaban de las cofas humanas i pero que fe ATENéA , nombre que dieron á Palas, como Diofa de
dejaban aplacar con ruegos de cualquier modo. Los las Ciencias. Fr. Athenée. Gr. A'óncji. De aqui acaíb lla­
hombres que tienen algunas luces, no es dable que maron Ateneo al lugar público , ó eípecie de anfi­
fe hagan Ateiftas, fino íolo cn cuanto íbn Liberti­ teatro que habia en varias partes, como en Roma,
nos , á los cuales fe le iliele dár tambícn el nombre de L eo n , Atenas ( de donde también pudo recibir el
Ateifias ; es VO Z Griega del * priv. y de Dios.
nombre) &c, para ejercitar las Artes Liberales , de­
A TE IST IC O , ca , adj. que uía cl Trad. dcl Maquiav. clamar , y recitar, ó decir las piezas que componían
degollado, en vez del adj. Ateifta : es voz de poco, los Sabios.
ó ningún uíb.
A TE N ER SE , fiar de alguna cofa , contar con ella. Fr.
A T E L A B E , otros Attelabe , V . efta voz. S attacher , compter fu r y ^ c . Lat. AUcui conjidere,
A T E L A N A S , llamaron los antiguos á una efpecie de in aliquo multüm póncre. It. Contare , far capitale.
Comedias. Lop. Veg, Arte Nuevo de hacer Comedias. En el niiihio fentido fe dice atenido por el que íe
A te la n a s , entre los Romanos, eran unas Piezas có­ atiene, ó eftá atenido, ó confiado en algo. Lat.Cow-
micas , y latiricas. Fr, Atellanes. Lat. Fabulae atdla- Jifus y in aliquo multum ,
nae, tomando el nombre de Atella, Ciudad de T of- A t e n e r s e a l v o t o , parecer, & c, de o tro , adherir á

él.
é l , V . Adherir. temblando de frió. Fr. Se tranfir, Lat. Rigére ,Jiu^
A T E N T A D A M E N T E , con prudencia , circunfpec- pefcere , objlupcjieri. It. Afsiderare.
cion, diícrecion, &:c. Fr, Prudemment. Lat. Pruden- A T E R ID O , part. paí', Fr. Tranfi. Lat. Rigens, obfiu-
tér, canté , fapicntcr. Ir. Prudentemente, pefaBus, exanimatus. Ir. Afsiderato,
A t e n t a d a m e n t e , cn lo Forcnle , contra el orden del A T E R O M A . Fr. Athcrome. Lat. Atheroma, termino
Derecho , 6 contra jufticia. Fr. Avec nullité , fm s de Oculiftas , tumor que fe hace en los parpados, y
ordre. Lac. Citra , aut contra ordinem juris. es dc tres el'pccies , fegun el humor del kifte , ó
A T E N T A D O , ftibft. ultraje,ó violencia que fe tra­ membrana. La primera efpecie encierra un humor
ta , ó hace á alguno. Vr.Attentat. Lat. Scelus ,facinus. á modo de papas , ó medio cuajado, y í'e llama
It. Attentato, fimpkmente ateroma : la legunda es dc un hu­
A t e n t a d o , le dice figuradamente de lo que fe hace mor parecido á la miel , y le llaman Melicera, ó
contra la autoridad, 6 jurifdicion de los Superiores. Meliceris 5 y la tercera eípecie contiene un humor
Fr. Attentat, Lat. Alieni juris violatio. It. Attentato. mas folido , de modo que parece al íebo : efta fe
A t e n t a d o , le dice también dc toda cfpecie de uíur- llama EJicatoma. Fr. Steatome : eños tumores no fon
pacion de los derechos de otro. doloroíos , ni pcligroíos ; pero para curarlos es ne-
A t e n t a d o , adj. lo milmo que mirado, detenido, pru­ ccíaria operacion. El nombre de Ateroma viene del
dente, V . y aíl aient.úo, llibft. y adj. tienen cn Caí- Griego papillas, por razon de la primera eí'pecie.
teliano fentidos muí contrarios. A T E R R A M IE N T O , confternaclon , pavor,
ATE N T A M E N T E , adv. con atención, y cuidado. Fr. A t e p . h a m i e n t o , V. Deftruccion , ruina, pérdida dc
Attcíitivement. hüt. Attenté, intenté j attento animo. bienes, V.
It. Attentivamente, A T E R R A R , voz de poco ufo, echar por tierra, def-
A t e n t a m e n t e , fe toma también por cortefmente, V. truir, y maltratar en ella á í'u enemigo. Fr. Terra-
A T E N T A R , V . Tentar, emprehender. sér, I^at. Sternere , proflernerc , deturbáre , dejícere,
A t e n t a r , anric. hacer alguna violencia,ó injufticia. It. Atterrare.
A T E N T A T O R I A , rio , adj. Io mifmo que injufto, ATEPv R A D O afi. Vt.TerraJfé. Stratus,deturbátus.
violento, que trahe coníigo algún atentado, V . Pa­ It. Atterrato,
rece voz de poco ufo ; no obftante veafe la trad. de A t e r r a r , V . Atemorizar, amedrentar, efpantar.
los Me-moriales á fu M . Cr. en la caufa de lo sj, A t e r r a d o afi, part. paf,
A T E N T O , ta , adj, quien mira , ó eícucha alguna A T E R R O N A D O , pedazo de rierra unida entre sí,
coía con cuidado. Fr. Attentif. Lat. Attentus ,inten- ó hecha terrones. Fr. Qui efi par mottes, qui efi e%
tiis, It. Attentivo, mottes. Lat. Globofus. L o mifmo fe dice por la fe»
A t e n t o , V . C ortés, humano. mejanza dc otras cofas diftintas de la tierra, por
A t e n t o , adv. lo miímo que en atención a efto, aque­ ejemplo del almíbar , m iel, í'al, azúcar, & c. que
llo , & c. Fr. Quoi conftderé , attcndiï quoi. Lat. In tienen algunas partes que parecen terrones, y cn to­
cujus gratiam, quapropter, It, Attefo che» dos eftos Ientidos fe dice aterronar, aterronarfe, ^ c.
A T E N U A C IO N , la diminución, ó el a¿to de atenuar, V . Uniríe.
y difminuir alguna cofa. Fr. Atténuation, Lat. Atte- A T E R R O R IZ A R , A T E R R O R IZ A D O , V. Atemo­
nuatio, extenuatio, It. Stenuazione, rizar , afombrar, &c,
A T E N U A N T E , en la Medicii;a lo que tiene la virtud A T E S A R , endurecer alguna coía, Fr. Durcir, Lat.
de atenuar , ó difminuir alguna materia , como fe Durare, It. Indurare,
dice por lo común de los abíorventes. Fr. Atténuant, A t e s a r s e . Fr. Se durcir, Lat. Durefcere , indurefce-
ó AttenuatifJjáX..Attenuandivim habens.lt.Che eftenua. r e, obdurcfcere. It. Indurire.
A T E N U A R , enfiaquecer, difminuir. YuAttenuér. Lat. A T E S A D O , part. paí'. Fr. Durci, Lat. Durátus , in-
Atenuare, extenuare, tenuáre. It. Stenuare-, ejlcnuare. durátus, It. Indurato,
A T E N U A D O , part. pai'. Fr. Atténué. Lat. Attenuatus, A T E SO R A R , juntar muchas riquezas. Fr. Thefauri-
extenuatus, tenuatus, It. Stenuato , magro, sér. Lat. Divitias congerere , thefauros colligere, It.
A T E O , lo miímo que Ateifta , V . Tefaurizzare. Por la femejanza fe dice lo mifmo por
A T E O P O L IT IC O , c a , adj. lo mifmo que político juntar méritos, virtudes , ciencias, curiofidades para
fin Dios , Maquiavelifta , V , y el Maquiavelifmo un gabinete, libros exquifitos, papeles, &c.
degollado, por cl Padre Claudio Clemente , §. i . A T E S O R A D O , part. paf.
A T E R A , V , Atara. A T E S T A C IO N , V . Declaración , depoficion.
A T E R C IA N A D O , da , adj. el que tiene tercianas. A TE STA M IEN TO , V . Repleción.
Fr. Qui a les fievres tierces. Lat. Fehri tertianÁ af- A T E S T A R , en lo Forenfe , lo miímo que ateñigtiar
feBus, También fe dice atercianado el humor , co­ con o tro , &c.
lor , &c. que indica tercianas ; y a fi, cuando las A t e s t a r , declarar uno por sí mifmo , V . Deponer.
uñas fe ponen moradas , ó la nariz fria, fe dice que A t e s t a r , llenar, ó henchir alguna cofa dc e í b , ó
eftán atercianadas, ó que uno eftá atercianado. la otra materia, Fr. Emplir, Lat. Implére , oppÚre^
ATERECERSE , ftiera dc u fo , V . Aterirfe. It. Empiere,
A T E R G A T A , ó A T E R G A T IS , Dioík de los Sirios. A t e s t a r , termino de Albarderos, V . Encajadura.
Fr. y Lat. Atergátis ; y fegun Eíirabon, Lat. Ater- A T E S T A D O , part. pal'.
gáta. A T E S T IG U A C IO N , ateftiguamiento, V . Declaración.
ATERECIRSE , dicen en Caftilla en muchas partes, A TE STIG U A R una coía , verificarla, probar, y con­
por lo mifmo que aterirfe , V. firmar una verdad. Fr. Con/atér. Lar. Probare,
ATERICIARSE , padecer tericia. Fr, Avoir lajaunif confirmare veritatem rei, It. Avverare, Efp. t. 16.
fe . Lat. IBero morbo laborare. Por la femejanza fe A t e s t i g u a r con alguno, citarle por teftigo. Vi.Attef-
dice también por ponerfe mui amarillo. tér, Lat. Tcfiári, appellare. It. Invocare.
A TE R IC IA D O . Fr. Qui a la jaunijfe, Lat. IBéricus. A t e s t i g u a r , lo mifmo que rettificar , afirmar , afe­
ATERIRSE , hclarfe, pafínarfe, eftár trafpafado, y gurar , declarar.
ATES-
A T E S T IG U A D O , part. paf. de atcftiguar. A TIEMPO , V . Tiempo. ■
A T E T A R , dár de mamar, dár cí pecho á alguno. Fr. A TIE N TA S , á tiento , con obfcuridad , ó íncertí-
Al.iitér, allaitér. Lat. LaBáre. It. Allattare* dumbre > tentaleando. Fr. Attatons* Lat. Tentatimi
A T E T A D O , part. paf. Fr. Alaité. Lat. LaóUtus, a, m» praetentafido. It. Tentone,
It. Allattato, Comunmente fc dice hablando de los A T IE R R O , terror, V . Es vez de poco u íb , aunque
brutos. ^ la trahe el Dodi. Lanuza, Patroc. de los Ang.
AT EZAM IENTO , negrura. Fr. Noirceur. Lat. Ntnúá A T IL D A D U R A , cultura, primor, aleo, perfección,
nigredo , nigrities , nigritudo, nigror, It. Nerezza* V . y Cer\\ Don Quij. tom. 2. cap. 47.
También fc toma por la acción de atezar , ó poner A t i l d a d u r a , puntuación , V .
á alguno atezado, ó de iríe poniendo aíi. Fr* Noir^ A T I L D A R , poner lo eícrito en fu perfección. Lat.
cijfure, Lat. Nigritiei iruluBio , atroris illitus* It* Scripturam ufqut ad ápices concinnare ^ el Francés
Tintura di nero. que le dán es affinèr , ornér, ponóiuér yò'c. Transla­
A T E Z A R , poner á alguno mui negro. Fr. Noircir^ ticiamente fe toma por pulir, y perfeccionar cual­
V . Oud. Lat. Nigredine inficere. It. Annerire, quiera obra.
ATEZADO*, part. paf. Fr. Noirci. Lat. Nlgritk infec- A t i l d a r , reparar los defectos de alguno, V . Ob-
tus, atrore imhútus. It. Annerito. Cuando el color fervar.
no cs mui negro, que también fe llama en Caite- A t i l d a r , atildarfe, adornarfe, y alindarfe. Efte caba­
llano atezado , fe dice en Fr. Noirâtre. Lat. Oba- llero íhie al público tan atildado , que declina de
ter , fubniger. It. Nericcio y V. Moreno, bruno. fu fexo*
A T IB IA R , V. Entibiar, que es lo que eftá en uíb. A T IL D A D O , part. paí!
A T IB O R R A R , llenar de borra alguna coí'á. Fr. Rem­ A T IL O , ó A T T I L O , pez del iPado, llr mado en Ita­
plir y emplir. Lat. Tomento aliquid opplére , farcire, lia Adebo y ó Adcno. Lat. Attilus.
It. Riempiere, A T tL iiR ., pez de rio común en el P ó , es parecido al
A t i b o r r a r , fe dice también hablando de comiída, be­ Sollo , y de mui buen gufto.
bida , &.X. V . Fíartar, llenar. A T IN A D A M E N T E , con juicio >difcrecíon, pruden­
A T IB O R R A D O , part. paf. Fr. Rempli. Lat. OppU- cia. Fr. Confiderement. Lat. Confideraté , prudcntéry
tus y refertus, It. Ripieno, circunfpeBé. It. Confiderataynente , prudentemente.
A T IC A , en la ArquIteClura es ui)a ordçn pequeña, A t i n a d a m e n t e , adv. de atinar, por acertar, dár en el
pueíla fobre otra mayor para coronarla , y termi­ blanco, V.
nar la fabrica. Llamale afi porque la inventaron los A T IN x \R , acertar en las conjeturas, ó acciones, V ,
Atenienfes , ó la pulieron en ufo •: hai Atica conti­ Acertar.
nuada , y es la que rodea , y íígue los ángulos del A t i n a r , dár en cl blanco. Vt.Toucher au btit. Lar. Seo-
edificio. Atica interpucfia , que íe pone entre dos al­ pum attingere, V. Acertar.
tos magníficos, y algunas veces decorados con co­ A T IN A D O , part. paí'.
lunas. Atica circular , Atica de techo , ^ c . Colunas A T I N C A R , V. Borrax. Fr. Bórax. Lat. Sànttrna , at,
A tica s , colunas cuadradas, cuya bafe es mUi bellaj oxxosfantrd.
otros dicen Orden A tico , V. A T IP L A D A , vo¿. Fr. Voix clairt póuí' cbantéy le def-
ATICA M EN TE. Fr. Attiquement. ’L.at.Atice. If, Allaat-^ fus. Lat. Acutum fonans*
tica ; ello es, de un modo ático, elegante. A T IP L A R i levantar el tono de Un Inftrumento, ó voz
H a b l a r a j i c a m e n t e . Lar. Aticizare, hafta que llegue á tiple. Fr. Chanter le dejfus. Lat. So^
A T IC A R , voz antigua Caftellana, lo mifmo que fo­ num acutum reddere.
mentar , alimentar, V . Hallafe cita voz en una co­ A T IP L A D O , part. paf.
lección mui antigua de proverb. donde fe pone A T IR , Fr. y Lar. Athy/', hombre de un mes Ejipcio,
efte : La guerra por si fe atica, y le dá el Lat. de que correfponde con corta diferencia á nueftro mes
Plutarco , bellítmf c ipfuyn alit. de Noviembre.
ATICISM O , modo de hablar corto ,.y concííb, que A T IR IC IA R S E , V . Atericiarfe.
ufaban ios Ateniení'es. Fr. Atticifme. Lat. Oratio con- ATISBAD O R . Fr. Chercheur. Lat. Tnvefi/gator, inda-
cifa. It. Atticifmo, gator. It. Invefiigatore*
A ticism o, llamaban también alchifte, y chanza agra­ A TISB A R j examinar, inquirir, y averiguar , por lo
dable , culta , y delicada. Fr. Atticifme. Lat. Lepi- común, con una vifta curiofa, y de mala crianza.
dus jocus y liberalis urbanitas, It. Motto. Por lo co­ Fr. S’informér y rechercbér. Lat. Scrutari. It. Cercare,
mún decimos en Caftellano agudeza , fa l, delica­ A TISB A D O , part. paf. Fr. Rcchcrcbé. Lat. Inqiúptus.
deza en el chiftc, chanza agradable , &c. A T IS B A D U R A , voz baja, y de poco uíb, acecho, V.
A T I C O , ca , adj. lo que pertenece á la Atica Rejion A T IT ó N . Fr. Athyte. Lat. Athyton, quiere decir, toma­
de Acaya , en la Grecia , y vecindades de Atenas. do del Griego, íacrificio fm vidim a, y eran los que
Fr, Attiquc. Lar. Atticus. De diccfales aticas hacían los pobres, porque no tenían con qué coí-
á los chilles agudos, y agradables. Lat, Sales attici, tearla.
porque tenian no sé qué dulcifimo picante , y afi A T IZ A D O R , el que atiza cl fuego. Fr. Attifeur. Lat.
le vé en ílis Autores. Eftayir/ atica le feltó á T eo- Titiones admovens, It. Che attizza.
firafto , y por efo le conocieron por cftranjero en A t i z a d o r , cierto inftrumento, con lu gancho , que
Atenas. ufan los Fundidores, &c. para atizar. Fr.Attifonnoi-
T e s t i g o a t i c o , fe tomaba por un teftigo incorrupti­ re. Lat. Infirumentum ad excitar.dum *ignem compa-
ble. Mufa atica , lo miímo que excelente. ratim. It. Ifiromento d’attizzare.
M i e l a t i c a , era una miel mui eftimada entre los an­ A t i z a d o r , le dice afimiímo del que atiza la ira , dií-
tiguos , &c. cordia, &c. Fr. Attifeur. Lat. Turbai um auSior, con-
A T IC U R G A , coluna cuadrada de la orden Atica. Fr. citator.
y Lat. Atticurgesy V. el Dicc, de Trev. Otros lo apli­ A t i z a d o r , llaman en los Molinos de aceite á un mu­
can Á h de* la miíma coJuna atica. chacho, que -vá con una pala acercando la aceitu-
na,
I 84 ATL ATL
na , y cebando la piedra , y le dán eñe nombre por fia univerfal, porque contiene todí»s los Mapas dcl
la icnicjanza de ili trabajo, con ei de qiiicn atiza ia mundo, como fi íe viera di^fdc la cima del monte
lumbre acercando la^iena. Yr, Diablotin. Efp. i. 13. Atlas, ó porque trahe, y habla de rodo cl mundo.
Lat. Qui oleas fub moli trudit. A t l a s , tela de ícda de Indias, de que hai varías efpe­
A T IZ A R , acercar los tizones, leña, carbón, ó mate­ cies : las principales fon Atlas cotodia, ó algodon,
ria que le quema , y acomodarla para que manten­ porque tiene mucha parte de algodon 5 Cancanias,
ga cl fuego. Fr. At'tisér. Lat. Admotis titionibus ig- que eftá rayada de cadcniiia 5 Cuembas, que es un
nem ákre , cxcitáre, It. Atizzarc, cancanias, que tira mas á leda ; Calquiers, que es
A t i z a r , fe dice figuradamente de l a colera , ícdicion, la punta de Ungria , o raíb á la turquelcaj y ia Pa^
&c. Fr. Attisér, Lat. Excitare, accendere, incendere, pilla de algodon, ó Papilla de Mar inai.
ciere. It. Attizzare» A T L E , planta parecida al tamarindo, y á ia jara, aun­
A t i z a r , fe d i c e e n t é r m i n o s jocofos por ecliarvínoen que crece mucho mas : cl jugo de ias hojas cs bue­
cl jarro, taza, ó vaiò, V. no para los males venéreos.
A t i z a r , V . Hurgar. A T L E T A , luchador , hombre robufto , valerofo,
A T I Z A D O , part. paf. que le daba á los ejercicios del cuerpo para diípu-
A T IZ O N A Ü O R , V . AlbañíI. tar el premio en la carrera , y lucha. Fr. Athlcte.
A T I Z O N A R , en la Albañileria meter cafcote , c f Lat. Athleta, xyjiicus. It. Atleta. Figuradamente fc
combro, teja, & c. en los mecliinales, y agujeros. Fr. dice dcl hombre valcroíó que ha combatido por las
Hourdér» Lat. Ruderáre, También íe dicc Atizonar L ey es, R e i , ó Patria, & c. Los Atletas fon antiqui-
al ir formando eftos agujeros. limos : confta de ellos antes de la Guerra de Troya:
A t i z o n a r s e e l t r i g o , &c. V . Arroyarfc. el réjimen de íu comida era particular , peleaba»
A T IZ O N A D O , part. paf. deíliudos, y untados ; fu paciencia , ó lurrimicnto
A T L A N T E , hijo de Júpiter, y Climena. Fr. y Lat. llegaba á la obíh'nacion : puédele peníár que al
Atlas. La fabula dice , que íiie Rei de Mauritania, principio inventó fus juegos cl valor, y la virtud;
y que moílrandole Perféo la cabeza de Medufa, le pero defpues declinaron cn vicio , y vanidad : cl
convirtió en el monte de fu nombre. O vid io, Met. Pueblo les daba grandes aclamaciones cn la victoria,
L 4. dice , que Atlante llevaba al Ciclo Ibbre íus al mií'mo tiempo que los deípreciaban los Sabios : cl
hombros : creefe que íe dijo efto, ó porque íuc un nombre es del Griego á-s-Ai« , yo lucho.
gran Aftronomo , que encontró ei primero el uíb A TLET IC A , el arte , y protefion de los Atletas. Fr.
de la estera, ó porque el monte en que finjieron fe Athletique. Lat. Athletice»
habia convertido, es mui alto , y parece que fof- A T L E T IC O , adj. lo que pertenece á los Atletas, co­
tiene con lii cumbre al Cielo. Algunos le hacen liijo mo premio , corona, carrera , &cc. V.
de J afet, otros del Cielo : y otros quieren que no A T L O T E T A . Fr. Athlothete , lo miímo que Agono­
lea inventor de la Esfera lino Arquimedes 5 pero teta, V.
como quiera, Diodoro afirma que era un gran A í- ATM OSFERA , termino de Fifica , cs la parte mas
tronomo, y que íübia al monte de íu nombre á ob­ pelada del aire. Fr. Athmofphere. Lat. Atmcfphera.
ícrvar los Aftros , lo cual dió fondamento á la ta­ It. Atmosfera. Algunos extienden la atmosfera á mu­
bula. Algunos admiten tres Atlantes, chas millas 5 y como ella cs la que cauíá los crepuí^
A t l a n t e s , en la Arquitcdura, V.Telamones. culos , cftos , y la exada obfervi'cion del barome­
A t l a n t e s , íe toma también en el común modo de tro pueden l<rrvir para medirla ; pero es necefario
hablar por lo mifmo que hombres valerofos, ó fa- en el barometro eiejir parajes, ó montes mui altos
bios, que mantienen la República, tomándolo de la para el cotejo. Atmosfera quiere decir esfera de va­
ahiíion á la fabula, que decia, que Atlante mantenía pores de «T/icí, vapor, compucfto de ««, yo foplo,
al Ciclo en fus hombros, V . Heroe. y , globo. Pieníaíc , no íin fundamento, que
A T L A N T IC A . Lat. Atlanticus , cierta orden de Ar- todos los Planetas tienen fli atmosfera. Efp. t. y.
quitedura ; otros dicen Atlantico , y cierto orden. A T O A R , voz nautica , llevar á remolque alguna
A IL A N T ÍD A . Fr. Atlantide. Lat. Atlantis , Isla nave , por medio de un cabo , que fe echa por la
de que liabla Platon , y que acafo , del modo que proa, para que tiren de é l , V . Remolcar.
la defcribe , fe podrá contar entre íüs idéas ; no A T O A D O , part. paf.
obftante puede haberfe íumerjido con cl tiempo; A T O C A -T E J A , adv* lo mifmo que pronto, pronta­
colocóla cn frente de Jibraltar, y dice que fc pafa- mente , V»
ba facilmente de ella á otras que tenían cara á ca­ A T O C H A , V . Eíparto. Fr. Jone menú» Lat. Juncus,
ra un gran continente. Algunos pienían que eftc fpartum. La atocha es la planta de que íé coje cl
era America. eíparto.
A t l a n t i d a . Fr. y Lat. Atlantidcs : afi llaman los A f­ A t o c h a l , ó A t o c h a r , lugar lleno de cfparto, ó Ato­
tronomos á una conftelacion en que eftán las Eftre­ cha. Fr. Champ ou croit l atocha. Lat. Spartarium.
llas , que finjieron los Poetas íer hijas de Atlante; A T O C H A R , verb. llenar de cfparto. Yx.Remplir, (^c.
por lo que á ellas les llamaron también Atlantidas, ó Lat. Sparto farcire,
Atlantides : afimiíhio les dán en Cafteliano el nom­ A T O C H A D O , parr. paf. V . Lop. Veg. Carp. Vid. de
bre de Hiadas , Virjilias, ó Pleyadas, Fr. Pleiades. San IJidro , Cant. y. y 8.
Lat. Pléyades. It. Pleiadi. A T O C IN A R , llaman los obligados de abaftos de to­
A T L A S . Fr. *Atlas. 'L2X. Atlas, vel atlantion, voz de cino , y los que proveén , ó le proveen de ello , al
Anatomia, nombre que dán algunos á la primera poner ios tocinos , li hojas unas íobre otras para
chueca del cuello , que mantiene, y dá el movi­ Ihlarlas. Vv.^artagér un cocbon, ^ c , Lat. Ad falien-
miento á la cabeza 5 llamafe aíl por la aluíion al díim difpónere.
monte Atlante , ó Arias, que aparece foftcner ei A t o c i n a r , partir cl puerco cn dos mitades. Fr. Cíj/í-
C ie lo , como efta chueca las cargas, y la cabeza. pér , ^ c . Lat. Porcnm in duas partes dtjfccàre.
A t l a s , fe Uama también un libro, ú obra de Jeogra- A t o c i n a r , quitar ia vida á alguno, V , Matar. Es voz
vul-
Fr. Sottife , ttourdiffement. Lat. Stultitía , ineptia,
A T O O N A R s i , enfadarfe , V . Jiupiditas. It. Pazzia.
A T O C IN A D O , part. paf. A T O N T A R , entontecer, volver tonto á alguno. Fr.
A T O L A , otros A l T O L A , V . cita voz. Hcbetér. Lat. Stupcfaccre , bcbetáre. It. Rintuzzare.
A T O L E , bebida facada de maiz cn leclic, y otros A T O N T A D O , part. paf.
in g re d ie n te s , que ufan los Mejicanos. Lat. Patio A T O N T A S , Y A L O C A S , Jo mifmo que hacer
quaedam Mexicana. Sejourn. dice que la Tacan de una coíá á falga lo que laliere, ó atontadamente, V .
m ijo , V . ^ _ r j j j A T O R A D A M E N T E , adv. antic. cumplidamente.
atolladero , paraje muí cenagofo, de donde es A T O R A R , apretar, y comprimir una coíá con otra.
dincil falir. Fr. Bourbier. Lat. Coenofa lacuna, pro- cz,Serrér,prefsér. \jzx.Qonfiringcrc, prèmere, it.Strig-'
1
fundius comum. It. Luogofangofo. nere, comprimere.
A t o l l a d e r o , fe dice por metafora de los negocios A T O R A D O , part, p af Atorado, fe tomó antiguamen­
embarazofos, y arduos. Fr. Bourbier. Lat. R es, lo­ te por cumplido, V.
cus diffidiis , periculofus. It. Imbroglio , imbarazzo. A T O R D IR , antic. aturdir, V . y Larr. Dicc.
A T O L L A R S E . Fr. Se veautrcr en la fange, /embour­ A T O R M E N T A D O R , cl que atormenta. Fr. Tour-»
ber. Lat. Hac, ere , valutari in luto. mentant. Lat. Vcxans, crucians, importünus, molefius.^
A t o l l a r s e , fe dice también metafóricamente por per- It. Molcflo , importuno.
d erfe, no poder falir de un embarazo , negocio, A T O R M E N T A R , hacer fufrir , ó caufar tormentos,
&c. Fr. S'cinbarrafer. Lat. ObJiaculis pracpcdíri, V. y dolores. Fr. Tourmenter, L tcí. Angere, cruciare, ve-
Atafcarle. xáre. It. Tormentare,
A T O L L A D O , part. paf. A t o r m e n t a r , fe toma también en Ja moral por mo-
A T O L O N D R A M IE N T O , V . Aturdimiento, aton- Jeftar, ó aflijir el ánimo. Fr. Tourmenter. L^t.Angcre,
tamiemo. cruciare, moUfliam afferre, It. Angofciare,
A T O L O N D R A R , aturdir á alguno , caufarle un mo­ A t o r m e n t a r s e , inquietarfe, aftijirie. Vi.Sctourmcntér,
vimiento defrcglado en cl celebro , ó en los Icn- Lat. Agitári, cruciári , afjiiciáre fe, It. Inquietarjt,
tidos , romperle la cabeza con ruido , ó golpes. Fr. agitarji.
Etourdir, Lat. Qbtundcrc ,Jiupefaccre, \\..StOidire. A l O R M E N T A D O , part. paf.
A t o l o n d r a r s e , turbarfe , no entenderfe á sí miíino. A T O R R U L L A R , ó A T U R R U L L A R , V . Confimdir.
Fr. S'ctourdir. Lat. Obtunderefe . It. Stordirfi. A T O R T O L A R , V . Amedrentar, y confiindir , ata­
A T O L O N D R A D O . Fr. Etourdi. Lat. StupefaBus. It. rugar.
Stordita, V . Confundirle, conflifo. A T O R T O L A D O , part. paf.
A T O M IS T A , el Fíloíbfo que foftiene la dodrina de A T O R T U J A R , Vi,Applanir comme un tortue, V . Opri­
Jos átomos j efto e s , que Jas partes de la materia mir , y aterrar 5 y en un argumento, dlfputa, & c. fe
fon átomos, y que eJ mundo fe formó de eílos. Fr. toma también por lo mifmo que atolondrar , con­
AiomiJie. Lat. é It. AtomiJia. Los principales Jian fi­ vencer , ó confundir, V . A fi íé dice le atortujó , le
do en la remota antigüedad, M oíco, Fenicio y'Lzw- dejó fin faber por donde echar.
cipo, Democrito, Empedocles, Platon , &c. aunque A T Ü R Z O N A D iZ O , expuefto, ó tentado de torzón.
con diverfos rhodos de penfar : defpues renovaron Fr. Sújet aux tranchées, Lat. Torminofus y torminibus
los átomos Epicúro , y Lucrecio ; y ultimamente tu- cxpojitus,
bicron en Gafendo, y Bernier, lu traductor, y abre- A T O R Z O N A R S E una beftia , padecer torzón. Fr.
viador , dos poderolos patronos. Souffrir des tranchées. Lat. Alvi torminibus vcxári,
A T O M O S , termino de Filofofia, cuerpos fumamente A T O R Z O N A D O . Lat. Alvi torminibus vexátus,
fútiles , y de toda efpecie de figuras, que entran, A T O S IG A D O R , el que emponzoña alguna coíá. Fr.
fegun muchos Filofofos antiguos, y modernos, cn Empoifonncur. Lat. Venenati poculi, praebiton,
Ja compoficion dc todos Jos cuerpos. Aunque han It. Avvelenatore.
tenido los átomos poderolos patronos, no deja de ha­ A t o s i g a d o r , molefto , V*
ber niuchas, y grandes dificultades en cl modo con A TO SIG A M IE N TO , la acción de emponzoñar. Fr.
que los explican. Fr. Atóme. Lat. Atamus, del Grie­ Empoifonncmcnt, \j3X.Vencni praebitio.\t.Vavvelenare,
go árs/tís, indivifible. A T O S IG A R , emponzoñar , envenenar , matar con
A t o m o s , fe llaman también los cuerpos mui peque­ veneno. iï.Empoifonner. L.zt.Necáre veneno. It.Awe-
ños , átomos del S o l, &c. lenare. Por extenfion fe dice de todo lo que altera
A t o m o s , nombre que dán á ciertos infedos pequeñi- Ja lálud, aunque no mate.
limos , que fe han hallatio , valiendoíe de ios mi- A t o s i g a r , íe toma también por dár mucha prieía, fu-
crofcopios mas excelentes ; de otro modo fon invi- focar á uno la paciencia, V . Sufocar.
fibles, y con eftos microícopios Je haccn tan gran­ A T O S I G A D O , part. paf.
des como una nuez, y fe defcubren mucJios píes, A T R A B A N C A R , adelantar mucho el trabajo fin mi­
y la efpalda blanca , y efcamoíá , y una perfectifi- rar lì bien, ó mal. Fr. Accclerér, (¿^c, Lat. Opus te­
ma , y uniforme organización , tal que jamás fe po­ meré , urgére, acceUráre. V . Aprefurár , precipitár.
drá admirar baftantemente Ja fabiduria , y arte del A T R A B A N C A D O . Lat. Temeré, accelerátus.
obrero que tal hizo. A T R A B IL IA R IO , ó A T R A B IL IO S O , termino dc
A T O N IT O , Ibrprendido, maravillado. Fr. Etonné, Medicina , el que padece ia atrabills , ó Jo que per­
furpi i. Lat. Territus, admírans, attónitus. It. Stupe­ tenece á efte humor melancólico , V . Fr. Atrabilai­
fatto , sbiggotito , V . Sorprender. re. Lat. Atrabili affcBus. It. Atrabilare.
A T O N T A D AM ENTE , dc una manera necia , igno­ ATR A BILIS , colera negra. Fr, Atrabile. Lat. Atra-
rante , atropellada. Yx. Sottement. Lat. Stolide, fluite, bilis. It. Atrabile.
ineptè, ridicule, temeré^ imprudcntèr, iîfulsè. It.Scioc- A T R A C A R , en la Marina, es echar harpcos un na­
camtntc , imprudentemente , pazzamente. vio á otro para llegar á bordo. Vt. Jetter les grap­
A T O N T A M IE N T O , el cfed o, y acción de atontarfe. pins, Lat. Harpagonibus navem apprehendere,
Aa ATRA-
A T R A C A B A R D A G O , orden que fe dá en la Ma­ fallax , proditóris mores habens. It. Briccone.
rina , V. Bardago. A T R A N C A R , cerrar la ventana, 6 puerta con aigu­
A T R A C A R , en Andalucía, acometer, afir, &c. V, na barra, 6 tranca. Fr. Barrér. hùX.Obduèiis yobici-
A t r a c a r s e , en la Marina , acercarfe tanto los na­ busfores yfencjlras occlùdere. It. Sbarrare ^Jìangare.
vios , que fc toquen entre sí , ó í'e aborden. La:. A t r a n c a r , dar paiòs, ò faltos mui largos, tr. En-
Naves conneBi, V . Abordar , y Sejourn. Dicc. jambér. Lat. Saltuatìm incèdere. It. Stender legambe.
A T R A C A D O , part. paf A t r a n c a r , le uíá también por metafora por laltar,
A T R A C C IO N , la acción de atraller. Fr. AttraBion. ó atropellar lo que fe lee, ó h^ce, V.
h^x.. AttraBio.li.Attrazione. Newton, y fus fecuaces A T R A N C A D O , part. paf.
dan tanta fuerza á la atracción que la introducen en A T R A P A R , engañar á alguno , fobrecojerlc. Fr.
todas las colas,y quieren efpecialmente componer to­ Attrapér. Lat. Fállere ¡ dccipere. It. IngannarCygiun^
do el ílítema planetario por fu medio, diciendo, que tare.
todo Planeta atrahe á los demás, á proporcion de fu A t r a p a r , fc toma por ganar, y adquirir Icjitlmamen-
m ala, y del cuadrado inverfo de la diftancia. Efte tc. Fr. Gagnér. Lat. Affcqui, corfcqui. It. Ottcncrcy
modo de penlár tiene hoi muchos fecuaces 5 pero confeguire. N o obftante, íiempre lleva en Caílclla-
no le faltan enemigos, que les dicen, que el princi­ no cl verbo atrapar en efte Ientido cierta eí'pecie
pio de atracción , que confieíá Newton no faber en de anfia , 6 indecencia en cl modo de ganar , ó ad­
qué confifte, fe halla en todo, fegun él, y nada en­ quirir algo.
íeña á los otros, y los deja al mejor tiempo. A t r a p a r , cojer á alguno tras quien fc anda , ó cor­
A T R A C T IL , planta, efpecie de cardo parecido al re. Fr. Attrapér. Lat. Gonfcqui. It. Prendere , giug-
cartamo. Fr. AttraBylis. Lat. Carthamus agrcjiis'-, nere. Bafc. Atrapatu, atzitu.
otros cartamus 5 pero ni uno , ni otro cs de ia bue­ A t r a p a r , cojer a alguno encontrándole , y forpren-
na latinidad j oxxos fufus agreftis. diendolc, & c. Fr. Attrapér. Lat. Deprehendere, affe-
A T R A C T I V O , cualidad que atrahe, ó lleva ácia sí. qui. It. Cogliere,
Fr. Attrait. Lat. Illécehra , illicium , invitamcnturriy A T R A P A D O , part, paí^
¡enocinium. It. Attiramento , allettamento , incanto. A T R A P E M IN O N , cl hipócrita embuftero , que con
Figurativamente fe dice de toda acción cariñofa, capa de piedad , y devocion engaña á los limpies.
de ia hermoílira, de la virtud , &c. Fr. Attrapcminon. It. Ipocrita,
A t r a c t i v o , adj. dicefe de las cofas que tienen atrac­ A T R A S , en la parte de atrás, adv. Fr. En arrière,
ción : el imán es atradivo del hierro, & c, A fi fe Lat. Retro , â tergo. It. In dietro.
dice también fuerza atraBiva. Fr, AttraBrice. Lat. A c i a a t r a s . Fr. En arriere , â reculons , á rebours,
Atrahendi vim habens, It. Attrattiva. Lat. Retrorsus, retrorsiim.
A t r a c t i v o E N G A ñ o s o , V . Anzuelo. N i A T R A S , NI A D E L A N T E . Lat. Nec cìtrà , nec ultra.
A T R A G A N T A R , A T R A G A N T A R S E , cerrarfe las M u i A T R A S , lejos. Fr. Loin y aii loin, Lat. Longé y pro-
fauces, deteniendofe alguna coí'a en ellas. Fr. Bou- cid. Ir. Lungi,
cher le paf age, engovér , etranglér, Lat. Haerére bu- H a c e r v o l v e r a t r a s , V . Rechazar, rebatir.
cellam faucibus yjiranguláre yfauces comprimere yprae- V o l v e r a t r a s , retroceder, V .
focare It. Affogare. Q u e d a r s e a t r a s , V . Rczagarfe,
A t r a g a n t a r , le toma también por íbrprcnder, ó fo- | A t r a s a d o , empeñado , deftruido. Fr. Arriéré. Lat.
brecojer á uno, atafcarle , V . Multis nominibus , foenoribas, pignoribus obligattiSy
A t r a g a n t a r , fe d i c e a fim ifm o e n o r d e n á las p a la ­ aere alieno óbrutus. It. Indebitato,
b ra s , c u a n d o p a r e c e q u e f e a tra v ie ía n e n la g a rg a n ta . A T R A S A R , retardar, V.
A T R A G A N T A D O , part. paf. A t r a s a r , dejar , ó cthar atrás á alguno. Fr. Rcpouf
A T R A H E R , llevar cualquiera coía ácía s í, conducir­ sér en arriere. Lat. Retroágere,
la ácia donde eílá el que tira. Fr. Amenér , attirér, A t r a s a r s e . Fr. Demeurér en arriere. Lat. Retroagì. It.
tirér á foi. Lat. Afferre. , admovére. It. Menare. Rimaner in dietro.
A t r a h e r , figuradamente, lo mifmo que m over, con­ A t r a s a r s u c a s a , caudal, negocios, &c. empeñarlo,
citar. Fr. Attirér. Lat. Addúcere , concitare. It. At­ dcftruirlo , no i'aberlo gobernar.
trarre, A T R A S A D O , part. pai'.
A t r a h e r , lo miímo que conquiftar, ganar la volun­ A T R A S M A N O , ad\-. lo que no eftá pronto , ó á
tad. Fr. Attirér. Lat. Allicere , illicerc , peliicere, al~ mano. Fr. Hors main, après coup. Lat. Quod ad jna~
leBáre. It. Allettare. num non cfi. También le dán el Lat. PoJiliminïo. '
A T R A H ID O , part. paf. A T R A S O , pérdida de bienes, caudal, &c. Fr. Dom-
A T R A H I L L A , cuerda con que fe atrahilla, V . Fr. mage, perte. Lux. Damnum , detrimentum. h . Danno.
Lcffe. Lat. Lorum. It. Guinzaglio, A t r a s o s , nccciìdad,pobreza,V . Sus atralòs íbn muchos.
A T R A H IL L A R , atar juntos dos perros , & c. Fr. A T R A V E S A D O , lo mifmo que picaro , avlcíb, V.
Mener en lcffe, accouplér, Lat. Binos, feu bomines, A t r a v e s a d o , el perro , ó animal de diveríás razas.
feu canes alligare. Fr. Mejiif. Lat. Hibris, híbrida.
A t r a h i l l a r , domar , atormentar , fujetar, V . A t r a v e s a d o , el que no mira derecho. Fr. Louchcy
A T R A H IL L A D O . Lat. Alligatus, part. paf. bigle. Lat. Strabo yjirabonus yftrabus. It. Guercio.
A TR A H IM IE N T O , V . atracción , y atractivo, que A t r a v e s a d o , cierto mul'culo del cuello , V . el DoB.
es lo mifmo, y lo mas ufado. Martínez, Anat.
A T R A I C IO N , V . Atraidoradamente. M i r a r a t r a v e s a d o . Fr. Bíglér, Lat. DiJiortis oculis
A T R A lD O R A D A M E N T E ,a d v. con traición , de un intuerí, afpicere. It. Riguardare con occhi biechi.
modo traidor. Fr. Traitreufement. Lat. Proditoriéy A TR A V ESx\ñO , es termino común, y jenerico , en
perfide, infide, perfidiose. It. A tradimento. mefas, telares , & c. tomándolo por los palos, y pie­
A T R A ID O R A D O , d a, adj. engañofo, apto para una zas que atravieí’an de una, á otra mano. Fr. Tranf-
traición , & c. Fr. Filou. Lat. Deceptor , perjidiofus. verfal. Lat. Tranfvcrfarius. It. Traverfale.
A tra -
A trave^ aho, cn la grua , cada uno de los palos que ATRIBU ID O > part. paíÍ Fr. Attribué, 'L.zt.Adfiriptus,
liiTCìi de ligamento , y union à la maquina, t i . It. Attribuito-,
Ucns It. Ltgame. Algunos dicen Travefaños-. A T R IB U L A R , caufar alguna afíiccion,pena,ó do­
K l ilA V E S A K , cn el juego , envidar alguna cofa fue­ lor. Fr. Afjtigir, Lat. Dolorem ajfcrre, contrijiáre, It.
ra de lo que le juega , V. Apolkr. Afjligere.
A t r a v e s a r b l p í e , hacer traición, armar zancadilJa. A T R IB U L A D O > part. pai.
Fr Supplantér, Lat. Supplantáre. Ir. Soppiantare. A T R IB U T A R , V. Aceníuar.
A t r a v e s a r e l c o r a z o n , Vi Apeladumbrar , afiijit A T R IB U T IV O , en lo foreníe, el derecho que átrlbu-*
lumamente. . ye , ó concede algún delito, ó privilejio. Fr. Attri^
A t r a v e s a r los jeneros, remarlos por jUnto I m per­ butif. Lar. Attribuens. It. Che concede.
mitir que entren otros. Lat. Merdhus pretium abfo- A T R IB U T O , termino de Teolojía ; dicefe de todas
Iute impónere. lás perfecciones que conocemos , y hai en la Efencia
A t r a v e s a r , pafar por m edio, ó á la otra parte. Fr. Divina, como la Bondad, Julticia, Sabiduría, &c*
Traverfér. Lat. Penetraré, peragrare-, It. Traverfare, Fr. Attribut. Lat. Divina nomina. It. Attributo,
Bafc. Atrabcfutu. A t r i b u t o , termino de Filofofia, propiedad que con­
A t r a v e s a r t n c a m p o , una calle , un bofque , &c. Fr. viene á uria perfona, ó co fa, una cualidad que la de­
Traversér. 'Lzt.Cancelláre , decujfatím implicare, tran- termina á íer de élte, ó del otro modo. Fr. Attribut*
fire. It. Traverfare. Lat. Attribútum, It.Attributo. Tal es la dureza, blan­
A t r a v e s a r , paíar á uno de parte á parte, V . Pafar^ dura , &c.
Fr. Ty'anfpercér, Lat. Transfúdere. A t r i b u t o > en la Lojica ei epiteto que fe dá á uii ob­
A t r a v e s a r s e , ponerle cn medio como pard impedir jeto. Fr. Attribut. Lat. Attribútum. It, Attributo,
al^un mal, converíacion, 6íC:¥\\Travetf.r, Lat. Ad- A T R IC A P 1L L A , ave , V . Pica-liigo , y ficedula,
versári , ohfiftere , obniti. It. Qpporfi. Marcuello, Hifioria naturali
A t r a v e s a r s e c o n o t r o , ponerle mal con c l, V . Opo­ A I R IC IO N , termino de Teolojía , dolor de haber
nerle, cnemirtaríe. ofendido á Dios por ei mal del pecado cometido,
A t r a v e s a r s e u n n u d o e n l a g a r g a n t a , V. Enmu­ por la pena que fe merece, ó gloria que fc pierde
decer , y atragantarfe. por é l, de modo que íiempre haya un motivo fobre-
A T R A V E S A D O , part. paf. natural; Fr. Attrition. Lat. Attritio , dolor pofi ad-
A T R E C H O S , V. Trccnos. miffum peccatum , ob debitam peccato poenam , ^ c ,
A T R E G U A D O , el que tiene lucidos Intervalos, me­ It. Attrizione, Atrición viene de atterere.
dio loco, V . Fr. Qui efi fo l par boutádes, ^ par in- A T R ID A S , nombre que dieron á Meneláo, y Agame­
tervales. Lat. Per vices agcns-, It. Lunatico, En el nón liijos de Atréo i no obfknte algunos pienlan que
mifmo Ientido fe podrá decir atreguarfe por poner­ fueron fobrinos de Atréo, é hijos de Pliflenes íii her­
le atreguado, ó lunatico , aunque no lo hallo uíádo. mano. Fr» Atrides, Lat. Atrides, y Atrida, ae.
A T R E G U A R , hacer treguas , ó armiflicíos. Fr. Faire A T R lL , uteníilio para poner los libros. Fr. Pupitre^
treves. Lat. Inducías fucere. It. Far tregua. lutrin , letrin, Lat. Plúteus. It. Leggio. Hai atriles
A TRLN ES , eípecie de peícado, V. Torq. Mon. Irid. de muchas figuras, y magnitudes, y que firven pa­
ATREVERSE , emprender , ó tener ánimo para aco­ ra eícrlbir fobre ellos , y guardar papeles en una
meter alguna coia ccn audacia , valor, &c. Fr. eípecie de cajón que íe les iiace,
Ofér. Lat. Audére. It. Ardire Bale. Atnhitá , atfar- A T R IL E J O , dimin, de Atril.
tatu : unas veces lleva el verbo atreverle coníigo A T R IL E R A , Ja cubierta del atril. Fr. Legilé, Lat.O^e-
el valor, y la virtud, y otras ia audacia, y la te­ rimentum , velum.
meridad. A T R I N C A R , V . Trincar,
A T R E V ID A M E N T E , adv. Fr. Audacieufement. Lat. A T R IN C H E R A M IE N T O , V. Trinchera,
AudaÒtèr , conjìdentèr, It. Arditamente, Baie. Atre- A T R IN C H E R A R S E , cubrirle con tierra, dcc. para
biquiro. que íé guarezcan los Soldados. Fr. Terrafsir, Lat.
A T R E V ID A S , llaman cn las cercan'as de Oviedo á Aggere Je valiáre , munite. It. Terraplenare,
las alpargatas de cuero , à que en otras partes lla­ A t r i n c h e r a r s e , V . Fortificarle,
man abarcas, y en otras zat^s. A T R IN C H E R A D O , part, pai'.
A TR E V ID O . Fr. Audacieux, Lat. Audax, femerarius, A l R IO , elpacio grande, y público, que fuele haber
It. Audace. Baíc. Atrebitua , V* Arilcado. delante de la fachada principal de las Iglefias. Fr.
A t r e v i d o , c i e r t o m u lc u lo d éla eícapula, Vi elDoB. Pa:v¡s. Lat. Propylacum , atrium. It. Atrio. Baíc.
Martínez, Anat, Ataria. Algunos ie han querido llamar en Elpañol
A TR EV IM IEN TO , V . Audacia, arrojo. Parvis á elte atrio.
A T R I A C A , voz íln u fo , V . Triaca. A t r i o , entrada en un palacio , ó cafa : viene á
A T R IA Q U E R O , el que vende triaca. Oudin Ic con­ fer una efpecie de patio cubierto , ó efpacio que
funde con charlaran, V. Lat. Fharmacopola. Sejourn. hai antes de llegar á las efcaieras.
Dicc. donde lo toma también por el que hace, ó A t r i o , le toma también por pórtico de Igleíia , que
compone la triaca, ílrve de pafeo, ó eípecie de galeria baja. Fr. Porti­
ATRIBU CIO N , acción con que fe atribuye , ó con­ que, porche. Lat. Pórticus, xyflum, xyjius, It. Portico,
cede alguna colà. Fr. Attribution, Lat, Attributio. Baíc. Eleizpea.
It. Applicazione. A t R'.t o , el que tiene atrición , V . Fr. Qui a de Vat­
A t r i b u c i ó n , objeto , V . Objeto. trition, Lat. Attritus. It. Attrito,
ATRIBU IR , achacar alguna cofa á otro , darle por A TR O CH E M O C H E , á iálga lo que faliere, fin
autor de ella, yá íea buena , o yá mala, yá con el prudencia. Lat. Temevi, ïnconjîderatè , V . Inconfl-
iiecho , ó yá con la imaginación. Fr. Attribuir. Lat. deradamente, necia , precipitadamente.
Tribuiré, adfcribere. It. Afcrivere , attribuire. A T R O C ID A D , crueldad, á c , Fr, Attocité, Lat. Atró-
A t r i b u i r s e , i si mi mo alguna co ía, V . Arrogarfc. citas, It, Atrocità.
Aa 2 ATRO-
A T R O F IA >termino dc Medicina , y fc dice de una A T R O Z M E N T E , adv. dc un modo atróz. Fr. Terri­
enfermedad , que dà de modo que algun miembro blement, Lat. Atrocitér. It. Atrocemente.
no participe del alimento , con lo cual viene á que­ A T T E L A B E , araña, eípecie de iníectoacuatico,que
dar con tan eíiraña ñaqucza , que comunmente di­ cn la cabeza parece langofta, y en lo demás araña.
cen que eíU muerta aquella parte. Fr. Aírophie, Lat. A T T O L A , V . Anata.
Atrophia del à priv. Gr. y de ní?“ , yo alimento. La A T U E N D O , ó a t r u e n d o , antic. V . Eftruendo,
leche dc mujer recien facada es buena para eñe mal. ruido.
A T R O F IC O , el que padece efta enfermedad. Lac. a t u f a d AM ENTE. Fr. Avec un peu de colere. Lat.
Atrophui, atrophU hbórans. Subiraté, V . Enojofamente.
A T R O M P A 1 A ñ lD A , ruidofamente, & c. V . ATUFARSE , enojarfe algo. Fr. Sefachér un peu. Lat.
A T R O M P A , Y T A L E G A , V . Trompa. Subirafci. It. Sdegnarfi.
A T R O M P E T A D O , que tiene figura de trompa. Lat. A t u f a r s e , llenarfe de tufo la cabeza,V.Llcnarfe,y tufo.
Tubae figuram réftrtns. A T U FA D O , part. paf.
A T R O M PO N , inconíideradamente , V . A TUM BO DE D A D O , á peligro , en conrinjcncia
A T R O N A D O , en la Albeiteria el cafco del caballo d e , &c. V.
que l'c alcanzó con algún pie. Fr, Sabot qui a cté A T U N , pez grande del mar , que tiene el pellejo del­
offensé, Lat. Soka Ucfa, gado , efcamas mui grandes, y hocico puntiagudo.
A t r o n a d o , lo mifmo. que alocado, V . Fr. Tijon. Lat. TbynnuSy ó thunnus, It. Tunno,
A T R O N A D O R , el que grita, ó habla mucho , de A tú n recien nacido. Lat. Cordyla,
modo que quiebra la cabeza. Fr. Brailleúr, Lat.C/ií' C a r n e d e a t ú n s a l a d o , toñina. Fr. Thonninc, Lat.
mátor , clamófus rábula, It. Che Jirilla, Thynnina caro, It. Tonnina,
A T R O N A M IE N T O , enfermedad que fe hace en los P e d a z o d e a t ú n , fe dice por defprecio de un hom­
calcos de los animales , y fc llama también zapatazo^ bre apoltronado, necio, V . y poltrón.
Arred. de Alb. A T U N E R A , el lugar donde fe pefcan los atunes. Fr.
A T R O N A R , dár muchos gritos fin fubftancia , y de Endroit oh onfait la peche du thon. Lat. Thynnorum
modo que le aturde la cabeza. Fr. Braillér. Lat. Cla^ pifcaria ; otros dicen en Caftellano Atunara , V .
máre, vocifcrári, obtundere, It. Gridare. Larr, Sejourn»
A t r o n a r , V. Tronar , que es lo que eftá en UÍb. A tu n er a , el anzuelo con que fe pefcan los atunes.
A T R O N A D O , part. paf. Fr. Grand hameçon, Lat. Hamus thynninus, ó thun-
A T R O N E R A R , abrir troneras en alguna pared >ó ca­ narius.
ía. Fr. Ouvrír destrous.hsx. Fcncjicllas bdlifiarias ef- A t u n e r a > red para cojer atunes. Fr. Thonnaire» Lat.
Jicere , murum pe,fòdere, Rete thunnarium. It. Rete da pefcar tonni,
A T R O N E R A D O . Fr. Qui a des cannonicres,percé, Lat. A T U N E R O , el que vende atunes. Fr. Vendeur de ibón,
Fenejiellis inJiruSlus, perfojfus, a , m, Lat. Venditor , CT'f*
A T R O P A R , juntar en tropas. Fr. Ramafsér, Lat.T«?'» A T U R , tercer mes del año Ejipcio > que empezaba
bas collígere. á 28. de Odubre.
A t r o p a r s e . Lat. Turbathn cólligi, A T U R A R , cn lo antiguo , lo mifmo que permanecer,
A T R O P A D O , part. paf. Lat. 'turmatim colkBus , V . durar , cerrár, tapár , tupir, V . y ei Conde Luc,
Juntar, y jumos , part. paí'. de juntar. A t u r d i m i e n t o , mrbacion. Fr. Etourdljfement.
A TR O PE LL A D A M E N T E , con mucha priefa. Fr. A Lat. Perturbatio yfiupefaBio ,fiupor, It. Stordimento.
la bate. Lat. Froperanter. It. Scompigliatamente. A T U R D IR , A T U R D IR S E , &c. V . Atolondrar, aton­
Atropei.ladam ente , con deíbrden, y confulion. Fr. tarfe. Bafc. Aturditu, urduritu,
Confufement. Lat. Confuse. It. ConfifAmentc, A T U R D ID O , part. paf.
A T R O P E L L A D O R , cl que atropeüa. Lat. Calcátor, A T U R R U L L A R , V . Confiindir, aïrollar.
V. Atropellar. A T U R R U L L A D O , part, paf
A T R O P E L L A M IE N T O , daño , injuria,, acción de A T U SA R EL P E L O , & c. cortarle igual > y bajo. Fr.
atropellar, V. Tondre. Lat. Tondére , âttondèrc, detondère, It* Ton^
A T R O P E L L A R , derribar á alguno > oprimirle, mal­ dere, tofare.
tratarle , pilarle. Fr. Foulér. Lat. Conculcáre, con- A t u s a r , por translación fe dice de todo lo que fe
gértre , calcáre , opprimere , vexáre, It. Calcare, prè­ atuía , ó aliña, quitando la rudeza , y fuperfiuidad,
mere pcjiáre, calpejiáre» Bale. 'Tropeliatu, por ejemplo atuíár cl entendimiento , las obras de
A t r o p e l l a r s e , anüar, ó hacer alguna otra cofa c^n é l , & c. V . Aliñar , y pulir.
demaliada priefa. Fr. Se precipitèr, Lat. Fejiinári ni- A T U S A D O , part. paf.
mium yaccelerári, praeproperé ágere. It. Frecipitarji. A T U T I A , t O t I A , drogá medicinal. Fr. Tuthie. Lat.
A t r o p e l l a r s e , cmpujaife mutuamente , de modo que Cadmia medicinalis, y íégun otros, Tuthia.
fe maltraten, afánen , ó defordcnen. Fr. Se chajfér, A T U T IP L E N , V. Aporrillo 5 uno , y otro ts termino
f i poujfér. Lat. Protrúdi, fe mutuò protrúdere, bajo, V . Abundantemente.
A T R O P E L L A D O , part. pal'. A U
A T R O P O S , una de las tres Parcas, es del Verbo Griego A U C A , ganfo , V . y Hcrr. Dicc^ J^ah Oye.
, yo me vuelvo, y dcl priv. » porque no vuel­ A U C A D O S , llaman en los telares de terciopelo á
v e , ni atiende á ruego alguno* Efta . Parca tenia las aquella rueda, que en cl molino de aferrar fe llama
- tijeras para cortar el hilo de la vida íin la menor berizo , ó ¡la', era. Fr. GremáÍlkre, En muchos telares
remifion. Lat. Atropos, de lanas llaman á e ík pieza baho, V . y Porta-pelo.
a t r o z . , adj. terrible, excefivo , enorme* Fr. Atroce, A U C T O R , V» Autor.
Lat. Atrox. It. Atroce, A U D A C IA j palion del alma, que alienta á vencer las
A T R O Z A R , cn la Marina , afirmar íos aparejos, mayores dificultades. Fr. Audace, Lat. Audacia, con-
que ciñen la verga contra el árbol d el navio. Fr. fidentia^ ít. Audacia.
Attachér, Lat. Alligáre, It. Legare* A u d a c i a > fe toma también por arrojo , V .
AU -
AUD A UL 189
A U D A Z , V . Arrojado, arrilcado j determinado >atre­ A U G U S T O , majeftuoíb , foberano , venerable , la-
vido. . , ., grado. Fr. Augüfie. Lat. AuguJlus. It. Augufh. Efte
A U D x-VZM BNTE , V . A rro ja d a m en te , atrevidamente. titulo íe dá por excclcncia en hs colas divinas al
AU D EAN O , hereje, V . Antropomorfita^ Lat. Aur- Santífimo Sacramento dcl Altar , y en las huma­
dtani, omm. Otros efcriben Audiano. nas al Emperador ; y aíímilmo íé dá á los R eyes, y
A U D IA N A í nombre de una Seda , cüyo inventor Soberanos. Augufia perfona , Magifiad , ^c*
fue Audio , 6 Audiano , que celebraba la Palcua A U J E , en la AUronoinla , ci puiito mas aito del ex­
como los Judios , y enfcñaba, que ias tinieblas>cl centrico de los Planetas , V . Apojeo.
agua, y ci íuego no habian tenido principio. Fr. A u J e , el punto mas alto á que puede fubir alguno en
Audicnne, Lat. Aiidiana : ios fecuaces fe llamaron dignidad , grandeva , &c. Fr» Le plus baut, o^c. Lat.
Audianos, y vivían por los años de 345. Summus apex. En lii mayor auje fe acuerda que
AUDIBLE , adj. lo que fe puede oír, V* y Hciílcr por es mortal.
Vázquez. ^ . A U L A , la Corte ^ y Palacio Real. Fr. La Cour, íe fe~
a u d i e n c i a , termino Forenfe , junta cxtrordinana, jour j le Pabis des Rois. Lat. Aula. It. Corte, palaz­
que tienen los Jueces para oír , y ptóccder en juí- zo , abitazione-.
ticia en determinados dias. Fr. Afsifes. Lar. Judi- A u l a , íala j ó paraje dcftinado en EftUdios, y Uní-
eum f ádjus Jiatis dkbus dicendum confcjjus, It. Tri- verfidades para las funciones de letras. Fr. Salle.
humle. Lat. Aula. It. Sala )fianza, ^ c . claffe.
A u d i e n c i a , los mifmos Miniílros, V . Toda laA u - A U L A G A , planta de mui agudas eípinas , y flor
-diencia, &c. amarilla. En Provenza le llaman Argilas. Lar. Genif-
A u d i e n c i a , atención que fc preíla > ó dá al que Iia- ta, por fer una eípecie de retama íilveftre j á que
bla. ^i.Audknce. Lat. Audkntia, auditio. It. Vdknzat comunmente llaman también aliaga, V . Oud. Larr,
Audiencia , fe dice tambicn per el lugar en que fe ^ c . It. GeneJira falvatica. Eíla pianta es comUn en
dá. Hai Audiencia EcleliaíHca, Secular, pública, fc- fetos , y bardas. Sejourn. en Aulaga remite á Alia­
crcta , común, particular , audiencia de dcfpcdida, ga , y en A lla g a i Aulaga, fin mas explicación.
de entrada de un Emba;ador, &c* A U L A G A R y paraje en que hai muchas aulagas* Fr.
A u d i e n c i a , fe llama también el conjunto d e perfo­ Lieti y ou croit j Ó^c. Lat. Locus genijiii confitus , V .
nas que ván á algún lugar con particular comifion. Oudin.
Fr. Commifúon partkuliere , ^ c . Lat. Mandatorum AU LIC O , adj. cofa que pertenece á la C o rte , ó al
fííperioris judkis exccutores , V¿ Palacio. Fr. Aulique. Lat. Aulicus. It. Aulico. Con-
AU D IEK CiER O , voz de poco u fo, Miniílro Inferior. í’ejo aulico , Miniílro, ¿cc. Algunos toman también
A U D IT IV O , v a , adj. lo que pertenece al o íd o , íeá la voz aulico por eftudiante, V . y Larr. Dicc.
nervio , condudo, & c. Fr* Auditif. Lat* Quod ad A U L L A D O R , el perro, lob o, li otro animal, que
audjtum pertinet. It. Cheferve alíudito* aúlla muclio. Fr. Hurleúr , crieúr y V . Oud. Lat.
A U D IT O , antiguamente oído , V. Vlulátor. It. Urlatorei
A U D IT O R , Juez deílinado en varios Tribunales pa­ A U L L A R , dár aullidos, ó voces lubricas, y horri­
ra oír las quejas , y pleitos de ias partesj Fr. Audi­ bles, como los perros 5 lechuzas, lobos, ó los que
teur* Lat* Cognofcenctis rationibus praefeiius. It. Au­ padcten algún tormento. Fr. Hurlér, heurlér. Lat.
ditore. Hai Auditor de Rota, de la Nunciatura, Au­ UlulÁre y uiulaium édere. It. Ulularé j urlare.
ditor Jcneral de la M ilicia, &c. V. Comp. Mil» y A u l l a r e n l a c a z a , V . Llatir.
Antonini Los Romanos llamaban al Auditor Jcne­ A U L L ID O , voz de un lobo. Fr. Hurlement, y baja­
ral , ó Jucz que oïa las caulas de los Soldados, mente Hurlade, Lat. Ülulatus. It. Urlo, ululo.
Maefiro de la Milicia , Magifier Militum : al que A u l l i d o , fe dice también de los gritos melancó­
oye un fermon , dlícurfo , platica, &c. le le llama licos y y horribles que dán los perros cuando eftán
en Caftellano oyente , y no auditor. encerrados, y aun en otras ocallones, los barbaros
A U D IT O R A T O , ó A U D ITO R IA . Fr. Voffice , la cuando ván al combate, ó batalla, y los que pade­
dignité, ^ c . LdX.fudicis munus. cen algún gran tormento, ó dolor. Fr. Hurlement.
A U D IT O R IO , V. Alambica , junta j concurlb. Lat. hjulatus. It. Urlo, ululo,
AU G U RES, los adivinos, por medio del canto de las A U L L O , fegun alglinos > lo hufmo que aullido , V .
aves, &c* Fr. Augures. Lat. Augures. V . Agüero. Larr.
AU GU RIO , lo milmo que adivinación , agüero, V. A U M E N T A C IO N , V. Aumento.
y Jac. Polo el Buen humor dt las Mufas. A U M E N TA D O R , amplificador, cxajerador, V .
AUGUSTALESi Fr* Auguftales. Lat. Augufiaks ; afi A U M E N T A R , hacer mayor una cofa, heredad , jar­
llamaban en Roma lo primero á los que tenian los dín , & c. Fr. Agrandir Lat. Augére, amplificare. It.
principales alientos en el Ejercito : lo íegundo á to­ Ingrandire.
dos los Oficiales del Palacio del Emperador : lo ter­ A u m e n t a r , fe dice también en la Fifica , por lo
cero , á los Majiftrados de las Ciudades : lo cuarto, milmo que hacer aparecer mayor una cofa, aunque
al Gobierno de Ejipto porque le cftablcció Auguíto no lo fea : v. g. el mícrofcopio aumenta los objetos.
defpues de vencido Antonio, y Cleopatra : lo quin­ Fr. Agrandir, Lat. Augére. It. Ingrandire.
to llamaban también Augufiales á unas fieftas iní- A u m e n t a r , cxajerar, amplificar aigmia co fa, V . Es
tituidas por cl Emperador Augufto , en memoria de voz de la Retorica.
fu entrada en Roma , concluidas las guerras, y ne­ A U M E N T A D O , part. paf.
gocios de Sicilia , Grecia, Aíia , &c. Lat. Auguf- A U M E N T A T IV O , v a , adj. lo que aumenta. Fr. Au-
talia : y ultimamente á los Sacerdotes, que dinjían mentatif, ive. Lat. Quod augendi vim habet. It. Au­
los juegos , que le hacian en lionor de Augufto, aun­ mentativo.
que los inftituyó Tiberio. A U M EN TO , lo que hace fubír , ó crecer una cofa,
AU GU STAM EN TE , de un modo magcftuolb , au­ lo que la aumenta en numero, cantidad, &c. Icr.Aug-
gufto. Fr. Aiigíiflentcnt. Lar. Augufìè. iuAugufiamente. mentation. Lat. Aceretio, accefsio y amplificati», inae-
mén-
mcntim. It. Aumento. ponen á Dodores , Virjenes, y Maftires , cn feñal
A umento de la tierra ,ó heredad por razón de dcl triuníb que alcanzaron, Fr. Aureole. Lat. Aureo^
las crecientes dcl mar en las Coftas, ó de los ríos, ¡a. It. Corona»
y arroyoSj&c. Yx.Aíhivion. Lat./4 //«-y¿o. luAlluoiorte^ A U R G O R O , lo mifino que feto , ó animal, que to­
Eí Derecho Romano daba eftas avenidas de aguas por davia cítá en cl vientre de ia madre. Fr. Fetus. Lat.
uno de los medios lícitos de adquirir mayor terreno, Foetus. It. Feto. V . Oud. Parece palabra íin ulo,
cuando íc coníeguia inícnliblemcnte 5 pero efte De­ A U R IC U L A R , lo que pertenece al oído. Fr. Auricu­
recho es ninguno , cuando perceptible, y l'enlible- laire. Lar. Auricularis. It. Auriculare.
mente pala una avenida un gran pedazo de^ tierra á A U R IF E R O , adj. lo que lleva o ro , es voz poetica, y
la heredad vecina ; pues en efte cafo el dueño de la puramente latina. Fr. Qui porte de I o r, qui en pro­
heredad menofcabada puede reclamar, y fe le debe duit ^ qui en rapporte. L^it. Aurifer, a ^m. D2I Tajo
oír. Los Facultativos fuelen decir Aluviones, cafte- dicen que es aurifero , por razón de Jas arenas, y
llanizando cl Latin. partículas de oro que fe hallan en él , á cauíá de
A umento , en los arboles, y anímales, V . Crecimiento* paíar por alguna mina de efte metal.
A U N , Jo mifmo que todavia. Fr. Encore. Lat, Adbúc, AU RIFICES, V. Orebces.
dum. It. 'Tuttavia. A U R IF IC O , los Alquimiftas dán efte nombre á las
A u n , V. También» coías que ímajinan t;:n-'r la virtud de hacer o ro , co­
A u n , equivale á lo mifmo que fuera de cío , además mo lo pienían de fus polvos, á que llaman de pro­
de efo, Fr. Outre cela , davantage. 'LdXJnfupèr. It, Di yección, Fr, Aurifique. Lat. Aurifer,
vantaggio» A U R IG A , voz poetica , y aun en la Poesía debe fer
A u n , lo milmo qUe aun mas. Lat. Infuper , praeteréa. folo jocoía, V . Cochero.
A U N A , adv. juntamente, de concierto , de acuerdo. A u r i g a , voz admiiida en la Aftronomia , lo mifmo
Fr. Enfemble. Lat. Vná , fim til, paritér. It. Infierne, que Carretero, V.
V . Fr. Luis de Gran. Medit. Efto fuera tolerable, fi AU RIJERO , r a , adj. ufado entre los Poetas , Jo mif­
los hombres fe liicicran d una. mo que aurífero , V . Lat. Auriger. Lop. Veg. Vida
A U N A R , unir algunas cofas, pareceres , votos, &c. de San IJidro, c»8, dice
Fr. Unir. Lat. Unire , conjúngere , adunare. It. Unire. Para verter perlas de ellos
A U N A D O , part. paf. Mas común es en pallva que en facaba la blanca Aurora^
a¿tiva, aunarfe. ios AURIjEROS cabellos»
AUNQUE , conjunc. fuj. Fr. Quoique. Lat. Quamvis, A U R O R A , rigurofamente es lo mifhio que el crepuí^
etji. it. Bcnche. culo de la mañana 5 pero con mas contracción fc to­
A U P A R , lo miímo que aliviar , levantar, foliviar, V . ma por aquella luz roja , y encendida que trahe el
A U PA D O , part* pal. Diceíe por lo común hablando Sol delante de sí. Fr. Aurore. Lat. é It. Aurora. Los
con los niños, animándolos á levantarfe, ó ayudarle Poetas hicieron Deidad á la Aurora, y la dieron de
á ello. valde un carro, dedos de rofa , y los amores de
A U R A ,v ie n to , aire movido. Fr. Soufle. Ltit.Aura.lt. Cefalo.
Soffio. En Cafteliano es voz poetica, y fe toma por A u r o r a B o r e a l , es lina luz femejante á Ja Aurora,
un viento fuave. y aparece por lo común ácia el N orte, inflaman­
A u r a , el credito, aplaufo , y eftimacíon , V . Fama. do de tiempo en tiempo las nubes , y fe extiende
Comunmente fe añade popular , aura popular , to­ muchas veces 60. y aun 80. grados de Oriente á Oc­
mándolo por una fama aerea , y mal tiindadai Fr. cidente. En la cauía de efta luz varían mucho los Fi-
Applaudijfement, & c. Lat. Aura popularis. loíbfos , unos dicen que es la atmosfera del S ol, que
A u ra , Jlaman en Californias á una eípecie de grajos, fe extiende hafta aquellas partes: otros,que la luz del
1.14 Wfi. de Cal. El miíino nombre le dán en ia Isla Zodiaco : y otros, que reflejando la luz deJ Sol cn
de C u ba, y fegun Marcuello Hifioria natural, tam­ Jos hielos, y nieves del N orte, y hallando unas nu­
bién en M éjico, &c. bes delgadas ácia aquellas partes, las lliunlna,y dora,
R e g l a a u r e a , ó d e o r o , en la Aritmetica la cuen­ como cuando vá á Ihlir el Sol. Fr. Aurore, lumiere
ta que llaman de tres, ó de proporcion. Fr» Regle boreale. Lat. Aurora borealis. Efp. t. 6. y t.y.
d’or. Lat. Regula aurea. Llamafe de oro por la ri­ A u r o r a , poeticamente fe toma por el nacimiento, c
queza cientihca que comunica: la hai fimple,com­ infancia, V.
puefta , directa, inverfa , & c. aunque la inverfa íe A u r o r a s u a v e . Fr» Auroré douce, cierta fior que viene
puede evitar , y hacer diretta con Ja ordenación de de Holanda*
los números, V . \K'olf. Mat. 1 . 1, AuRctRA , color entre blanco , y encarnado bajo. Fr.
A U R E L IA , nombre de Fifica, y de Hiftoria natural, lo Aurore. Lat. Rubellus color : otros color ex albo eoe-
miíino que Criíálida, V . cineus.
A U R E O , en la Aftronomia , V , Ciclo lunar. A u r o r a , cierta bebida, que fe ufa en Botillerías, y re-
A ureo, lo que eftá dorado 5 pero no obftante que lo frelcos, y toma el nombre por lo rubicundo del
dicen aíi algunos, parece que trahe afectación por Ja color. Danle el Fr. Eau d’or. Lat. Rubri coloris pa­
falta de ufo co m ú n , y eftrañeza de la vo z. tio , aurora diBai
A ureo , moneda de oro antigua de Eípaña, que valia A U R R A G A D O , lo mifmo que mal trabajado , mal
lo que ahora el efcudo de oro. Fr. Ancienne mon­ barbechado, V. Es tomado del Baíc. Aurraca, aurre-
naie d’or. Lat. Nummus aurcus. Corria en el figlo raea , que íignifica á empujones, de priefa,
trece. A U S E N C IA , diftancia de una coíá reípccto de otra,
A u r e o , entre lo s Boticarios , cierto pefo que vale falta de ella cn alguna parte. Vr.Abferice, Lat. Abfen-
cuatro eícrupulos, ó noventa y feis granos de la libra tia. It. Affenza,
de doce onzas. Fr. Efpece de poids. Lat. Minutius AUSENTARSE , apartarfe de algún lugar , ó compa­
pondus. ñía , retiraríe. Fr. S’abfentér. Lat. Abeffe , difcedere.
A U R E O L A , corona que los Pintores , y Efculrorcs It. Affentarfi, También íc uí’a algunas veces en la ac-
ti-
tiva: queriendo haccr una locura, le aufento f u pa­ ma confufion : unos le dan los nombres de Cbovct-
te , cbcvctte , civette , que parece Ion los que le
dre dc U Corte. , . ,
a U S F N T E , cl quc eftá apartado, ícparado de alguna correfponden , y lignifican una Ibla ave : otros le
parìe. Fr. A b feit. Lat. Abfens. It. A ß n tc . dán el de Duc , chat-huant , ó el de hibou. En el
A\ ISIT L\R , adj. dc una term. el que viene en locorro Latin hai la milma variedad, pues unos le llaman
de otro, Fr. A itxilm re. Lat. AuxilUris. It. AußlUrio. Otis , dis } otros Ulula , y es el mas coman que fe
Ausiliar. , en la Gramatica el verbo que firve para con­ le aplica 5 otros Monedula j y otros NoStua ; y
jugar á los otros , como yér , y haber, configuientcmente vá el Idioma Italiano confiin-
A usiuar a a l g u n o , verb. focorrerle , ayudarle, am­ diendofe en las cuatro lenguas el Mochuelo , el Au­
pararle , protejerle, & c. V. tillo , la Lechuza , y cl Buho , aves que íe redu­
AU SILIADO, part.paf. Algunos efcnben auxtUdr-, pero cen á un jenero j pero que fon de diftintas eípecies.
la a; no tiene aqui lonido alguno dc tai, lino de folo El Autillo es de la magnitud de una paloma : los
j , y dá motivo a la equivocación , que vamos á evi­ ojos grandes , y la pupila negra , y mezclada de
tar de que la pronuncien com o; , lo cual feria un amarillo : la cabeza también grande , y con un pe­
abfurdo , V. el Prologo. nacho cn la parte pofterior : el pico corvo , algo
AUSILIO, termino de 1 eolojia, y dogmas , ayuda, ío- largo , y de un amarillo pálido : todo el campo dc
corro, afillcncia. Fr. Sccours , aide , afsißencc , pro- fu plumage es en parte caftaño, y cn parte blanco,
teWon. Lat. Auxilium , adjumentum. Soccorfo. principalmente en la eítrcmidad de las alas , que
Los atißUos fobrenaturales luíicientes, ó eficaces Ion llegan hafta la cola , y cn que hai algunas piiv
conftitutivos dc la libertad del hombre para cl bien, tas anchas de color caftaño , del cual ion tam­
ó el mal. bién las pintas dei vientre : los muslos eftán hafta
A usilio , fe dice dc toda limofna, focorro , &c. V. los pies cubiertos dc plumas pardas cenicientas. El
AUSO , audacia , atrevimiento , V. Autillo dice Bclon, que es de dos efpecies, mayor,
AUSPICIARIA , arte faperiliciofa de adivinar por el y menor : coje los ratones del mifmo modo que un
vuelo , y canto de las aves. Fr. Aufpicinc. Lat. A u f gato , y vive de los pajaros pequeños, cuya caza
picina. livice por la noche 5 pero defpues de latisfecho, fe
AUSPICIO , propiamente es una efpccie dc agüero, eftá cinco , y aun och o, ó nueve dias fin comer:
y vana obfervacion, que atiende ai \'uelo, y canto es mui U til a los cazadores para cojer toda efpecie
de las aves , para juzgar el fin de una emprefa , ó de pajaros , porque todos íe conjuran á hacerle
el termino de algún liicclb. Fr. Aiifpicc, Lat. Aufpi- guerra : cuando fe vé cercado de ellos fe pone pa­
ciítm. It. Aufpicio. ras arriba, íin dejar vér fino las garras, y el pico.
A uspicio , fe dice del prefajío, ó circunftancias que El halcón viene á ayudarle , y le defiende fiempre
parece que anuncian algún fucefo feliz , ó infeliz. que defcubre la fatal guerra , que le hacen los otros
Fr. Aufpice. Lat. Aufpkium. It. Aufpicio, pajaros. Efta ave eftaba confagrada á Minerva , pa­
A U STE R A M E N T E , adv. V . Afpera, rijidamente. ra fignificar, que la verdadera íábiduria nunca duer­
AU STERIDAD DE V I D A , &c. V . Afpereza , levc- me j pero otros dicen , y no fin razon , que el
ridad , rigor. ave confagrada á Minerva era la Lechuza, V . Pom.
AU STERO , V. Afpero , ríjido, fcvero, penitente. Covarr. Oudin , Sobrin. Lebrija, el Dicc, Cafi. Larr,
A U STR A L , adj. lo que pertenece al A uftro, ó Me­ Trev. y Antonin, ^ c.
dio dia. Fr. A itßrd. Lat. AußraUs, außrinus. It. A u f A u t i l l o , cn la Santa Inquificion , es una función,
frale. Dicefe polo , tropico, tierras, climas, en que fe caftigan algunos reos, ó fe dá razon de fus
latitudes, & c. außralcs. delitos ; y tiene el nombre de Autillo, á diftincion de
V ie nto austral , cl que fopla del auftro. Vx.Aiißral, la fiincion á que llaman Auto jeneral. Fr. Petit a£íe
dú midi. Lat. A u ß e r , altanus. It. Vento meridiondc. dcl' Inquíjítion, h'áX. Judicium in reos latum áfuprc^
A U S T R O , viento , lo mifmo que auftral , V . mo S. /. confeffu,
A ustro , lo mifmo que Sud, V. A U T O , en lo F oren fe, la providencia que fe da por
A U T A N , voz baja , y de poco , ó ningún ufo , lo c l Ju ez. Fr. ABe. L at. Atius, It. Atto. Hai auto dc
mifmo que por tanto. cajón , que es el que fe dá corrientem ente , y es
A U T E N T IC A , fubft. es un a d o , ó cfcrito antentico, común 5 auto interlocutorio , en que í'e dá ti aslado
V . Autentico : afi fe dice efta es la autentica de una á la otra p a rte , ó fe recibe á prueba : auto de ofi­
reliquia , la autentica de una le i, ¿cc. cio , ó que no es á inftancia de las partes : auto
A U T E N T IC A M E N T E , de un modo autentico , pú­ definitivo, que equivale á íéntencia definitiva, 6cc.
blico , -que hace fé. Fr. Authentiqucment. Lat. Sum- A uto de I nquisición , ó de l 'c , el que hace la Santa
mk fide. It. Autenticamente. Inquificion para calligar á los reos. Fr. ABe public
A U T E N T IC A R , dár autoridad á una cofa. Vr.Autbcn- de ITnquifition. L at. Judicii SanBae Inquifitionis exc-
tiquér, Lat. AuSioritatem dárc , conciliáre. It. Au­ cutio, Elte auto , aunque es público , no es en la
tenticare. Dc aqui fe dice autenticado, part. pal, Plaza M ayo r de M a d rid , com o quiere Sejourn,
AU TE N TIC ID A D , autoridad lolcmne, V. Fr. Autenti^ A uto S a c r a m e n ta l , pieza p o é tica , có m ica , alegó­
cité. It. Autenticazione , V . La relación del milagro rica , que fe reprefenta á modo dc com edia. Fr.
de San Franc. Javier en Sicilia, año de 1762. ABe Sacramental. L at. Aétus Sacramcnti laudatorius;
A U T E N T IC O , c a , adj. colà digna de fé , colà cier­ y otros Publicafpeóíacula in Nativitate Domini, Ó*
ta. Fr. Authentiqué. X-at. Res ccrtae f i d e i , ccrtus , au- fefio Corporis Chrifii , populo data. It. Rapprefenta-
thcnticus. It. Autentico. zion chef i fa di cofc facrc , c religiofe.
A u t e n t ic o , lo que tiene todas aquellas formalidades A u t o s , le llama todo el procelo , ó conjunto dc
que fe requieren en Derecho, ó ellá autorizado por piezas de un pleito. Fr. Procès. Lat. Controverfia,
perfonas públicas, de modo que haga fé en juicio. cauja , commentarii ad litem fpcciantcs, It. Procejfoy
En efte fentido es lo milmo que autorizado. lite , caufa.
A U T IL L O , ave nodurna , cn cuyo- Francés hai fu- A U T O C E F A L O , voz Griega de ¿«/roí, ^ mifmo, y
de
d.: x.€$¿Mi , cabeza. Fr. A ’^tocepbale. Lat. Autocepha- ca á otros, que autorizan á un poderhabiente , &:c.
lus y lo miímo que Jefe fuprcmo , ó que no tiene A U T O R 1T A T 1VO , fe entiende comunmente aquel
fobre sí á otro alguno. Es nombre que dieron los que fe toma la autoridad que no tiene, ó lo mani-
Griegos á los Arzobifpos que no eftaban íujetos á ñefta en íu modo, y trato, V. Arrogante, altivo.
Patriarcas. A U T O R IZ A D A M E N T E , adv. de un modo autoriza­
A U T O C H T O N E S , fe llamaban los habitadores de do , V . Magnifica , pompola, autenticamente.
ima de las Tribus de Atbems , que penfaban hab:r A U T O R IZ A R , termino de Tribunales, gobierno, &c.
faiido de las entrañas de íli milmo país. Griego dár poder , fuerza, y vigor á alguna lei , uío , ce­
rt'yoíTf. Fr. Autochton, Lat. E terra nati, Efp. í. 1 5. remonia , & c. Fr. Autorifsér. Lat. Auótoritatem dare
A U T O G R A F O , el orijinal de algún eícrito. Fr. Au­ tribuére, It. Autorizzare.
tographe. Lat. Scriptum autograp'oum. It. Originale. A u t o r i z a r , fignifica también aprobar. Fr. Autorijfér,
AU TO JEK E. Fr. Autogene. Lat. Autogenes , nombre Lat. Approbáre, comprobare. It. Approvare. La col^
que dán á ia fio r, á que llamin N ardlb , porque tumbre le dice comunmente que autoriza las colas;
la cebolla echa hojas antes de meterla en tierra, de pero con tal que no íean malas. Los Romanos de­
modo que parece que falen de ella por sí mifmas, cían autorizar á los Soldados al tomarles juramento
como lo fignifica cl nombre. de fidelidad , &c.
A U r O M A C lA , Diofa de la cafualidad. Fr. Automa­ A U T O R IZ A D O , part. paf.
tic. Lat. Aiitomatia. A U T U M N A L , V . Otoñal.
A U T O M A T A , mafc. maquina, que fe mueve por sí A U X IL IA R , V . Aufiliar.
mifma. Fr. Automate. Lat. Aiitomatum. It. Automa­ AU XILIO , V . AuíiUo , &c.
to y V . Bruto. Algunos dicen en Caftellano A:itoma~ A U X O , y HEJEM ONA , eran las dos gracias que
to. De aqui fe toma Automatfmo , por la cualidad honraban los Atenienfes , y no conocían mas. Fr.
de los Autómatas, ómvjor por la dodrina , ó leda A:íxo , Hegcmone.
que defiende que los brutos fon puros autómatas. AU ZU BA, arbol grande, que fe halla en la Isla de San­
A U T O N O M A j una de las cincuenta Nereidas. to Domingo en America.
A U TO PSIA , entre los Paganos era el tiempo en que A V
fe tenia íntimo comercio con los Diofes. Fr. Autopfie. A V A C C A R I, arboiito que fe halla en ios montes de
A u t o p s i a , fe toma también por evidencia ocular, Malabár, cuyas hojas, y frutos fe parecen á los del
y los Médicos Empíricos ufan del mifmo termino, Mirto, y íbn mas adftrinjentes que eltas. Fr. Avaccari,
para fignificar la memoria, que reprefenta las cofas, A V A D A R S E , bajar las aguas de ios rios hafta poder-
como íe vieron muchas veces , tomándolo del Grie­ fe vadear. Fr. Devenir gueable m e riviere, Lat. Va-
go A ’i/roŸ/«,. dofum fieri amnem.
A U T O R , el que ha criado alguna cofa , V . Criador. A V A H A R , V . Abahar.
Dios folo es autor de todo. A V A L A N Z A R S E , V . Abalanzarfe.
A u t o r , el que inventa , ó faca alguna cofa nueva, co­ A V A L E N T A R , hacer vaUente, V . y Qucv. Tcrficore.
mo arte, ciencia, & c. Fr. Auteur. Lat. AuBor. It. A V A L I A R , A V A L U A R , V. Valuar , que es lo que
Autore. fe ul'a comunmente.
A u t o r , el Jefe de algun partido, facción, fe d a , coní^ A v a l l a r , mover con dificultad una cofa. Fr. Mouvoir
piracion, riña, &c. avec d fficulté , V . Oud. pero parece haberfe anticua­
A u t o r , el q u e h a d a d o à lu z a lg u n lib r o , ü o b ra . do , como también en la fignificacion de tbrtificar, V.
Fr. Auteur. Lat. AuBor. It. Autore. A V A L O R A R , voz de poco uíb, levantar el precio.
A u t o r o r i J i n a l , el que ha lacado una obra, ó libro A V A L O R A D O , part. paf.
cl primero en aquella materia, ó el que la aumenta, A V A L O R IO S , V . Abalorios.
ó la trata mejor que los demis. Fr. Auteur original. A V A M P IE S, aquella parte de las polainas que cubre
Lat. Au 5ior originalis. It. Autore originale. el pie. Lat. Tibialium rufiicanorum ima projeéiio.
A u t o r , en las Compañiab' Cómicas, cl principal de A V A N ACE , una de las mejores frutas dcl Brasil, y
todos en orden á fu gobierno. Lat. H ’ßt'ionum viene á fer como una eí'pecie de luiez , ó avellana
praifeöius. muí dulce , y que fe confita. Fr. Avanaze,
A u t o r d e l e y e n d a s , ó Vidas de Mártires. Fr. Légen­ A V A N C E , en la M ilicia, V . Afalto.
daire. Lat. AuBor H'ßoriae S m 5iorum. El primar A u­ A V A N G U A R D IA , V . Vanguardia.
tor de Leyendas fue Simón Metafraßeyy entre los La­ A V A N T , ó A V A N T E S , anticuado , adelante, V.
tinos Varafa. En orden i la fe que fe debe dir á tales A V A N T A L , V . Delantal , que es el modo común
Autores , V . Don Nicolás Antonio , Hiß. Fab. y el con que hoi fc dice en Madrid, y otras partes.
A^la SS. de los Bol.indos , ó Papebr. &c. A V A N T O , llaman en la Mancha, Alcarria, ¿ c . al
A U T O R ID A D , fc dice del pafaje , afeveracion , ó Buitre.
teftimonio de algun Autor. Fr. Temo'gnage. Lat. A v a n t o , antic. lo mifnio que adelante, V.
Tcßßcatio y auSioritas. It. Autorità, A V A N Z A D A , guardia avanzada. Fr. Avancée, garde
A u t o r i d a d , derecho para mandar, y hacerfe obede­ avancée. Lat. M.tles ultra provecías.
cer. Fr. Autorité. Lat. Au 5ioritas. It. Autorità, A V A N Z A R , en el comercio, V. Ajuftar, computar.
A u t o r i d a d , fe llama también el ufo de efte derecho. A v a n z a r , en la Milicia , V . Aíaltar, adelantar ,
A u t o r i d a d , faufto, magnificencia, V . A v a n z a r , hacer progrefos en alguna coíá comenzada.
A u t o r i d a d fobre alguno, como por m:dio de una Fr. Avancér, Lat. Procèdere. It. Avanzare.
caufa oculta, V . Afcendente. A v a n z a r , fe dice en la Albañillería de los tejados,6
A u t o r i d a d , en el derecho, facultad que dá el marido aleros, que falen mucho de la pared. Fr. Etre en
á la mujer , para que le repreícnte, y obre valida­ faillie. Lat. Extáre yeminére ,promínére, It. Sporifere
mente en jufticia. Fr. Autoñfation, Lat. AuBoritas, A V A N Z A D O , part. paf.
It. Autorità, Comunmente íe ufa del verbo , autori­ a v a n z o , el refto de alguna c o fa , cuenta, &c. Fr.
zar ; para efto la ' autorizó fu marido , y fc apli­ Rejie. Lat. Relíquum, rejiUuum. It. Avanzo.
A van-
A v a n z o , el ajuftc de cuentas, y Tejiñvo de los libros A v e í)e RAPifÍA. Fr. Rapace, oijeàu de proie, Lat. Avis
de ellas, que hacen de tiempo en tiempo los Comer­ rapax, It. Rapace.
ciantes Y otras jemes de iiegodos } efto es , ver A ve M arías , preces que fe rezan á nueftra Señora la
como por mayor el eftado de íus negocios, y cau­ Virjen Maria. Fr. Angelus. Lat. Salutatio Angélica,
T oque a las A ve M ar ías . Fr. Angelus, Lac. Pulfus
dales. Dánle el Fr. Compte par bref etat, Lat. Katto-
campanae ad Salutationem Angelicam. Efte ufo es muí
niim computano, breviarium, , , . , . ,
A V A O S , modo vulgar , imperativo de decirl^ a al antiguo en la Iglefia.
cunos que fe aparten de donde eftan. Fr. Retour­ A ve de reclamo , ó de añagaza , la que firve para
nez. vous, V . Defviar, aparrar , donde equivale a hacer venir las otras al lazo. Fr. Appellant, Lat. Avis
dcfviaos, apartaos : el fing. es avate,^ illex. It. Richiamo,
A V A R A M E N T E , con anfia, y avaricia- Fr. Avare- A VECES , algunas veces , tal cual vez. Fr. A la fo u
mcnt. Lat. Avare. It. Avaramente, Lat. Qüandoqué , aliquando. It. Qualche volta,
A V A P JC IA , pailón defreglada de juntar riquezas. Fr. A veces , alternadamente, yá uno, y yá orro. Fr. AU
Avarict. L k . Avaritia. it. Avarizia, ternativement, Lat. Alterni vice, alternatìm, It. Al­
A V A R IC IO S O , voz baja , ó jocofa , avariento , V¿ ternamente,
A V A R lE ír r O , V . Avaro. Abad avariento , por uri. A V E C H U C H O , fe dice de aialquiera ave ridicula, y,
bodigo pierde ciento, refrán que reprehende la avar- vil. Fr. Vil. Lat. Vilis, abjeBa, It. Vile.
A vechucho , cualquier hombre deípreciable, vil, & c. V .
ricia , y añila de tener , & c. ^ c -
A V A R IS , cierto derecho que carga el Gran Señor A vechücho , lo toma Oud. determinadamente por una
cuando falta jente cn fus Ejércitos , Armadas. ave de rapiña, á que llama en Fr, Mouchét, que es
A V A R O , el que tiene demaílada adheílon al dinero, el gavllan macho. Lat. Tertiarius percos, It. Mof^
interés, y bienes de fortuna. Fr. Avare, L^t.Avarusj cardo, Efta ave no es útil en la cetreria.
sórdidus, It. Avaro, Figuradamente fe dice Avaro del A V E C IN A R » A V E C IN A D O , V . Acercar , &c.
tiempo, de favores , & c. V. Anfíofo. A V E C IN D A A llE N T O , la eftancla en un lugar , co­
A V A R R A Z , V . Albarráz. rneo vecino de él. Fr. Domicile , etablijfement, Lat.-
A V A S A L L A R , fujetar à alguno , de modo qUe re­ Domicilium, fedes, It. Domicilio, No obftante , pue­
conozca vafallaje , imponerle yugo de fujecion. Fr. de uno tener domicilio en un lugar , fin eftár ad­
AJfujettír, Lat. Vincere ,/ubjíccre, fub potejiatem re­ mitido por vecino, y folorefidir a lli, V . RefidÍr.
digere, It. Hottoporre ,for/imettere. AVECIN D ARSE , fer admitido por vecino cn alguna
A vasallar , fe toma también con menos propiedad parte. Fr. Se domicilíér. Lat. Inter cives confcribi. Ir.
por lo miíino que fujetar, aunque fea fin vafallaje Stanziare, De aqui fe dice Avecindado, part. paf. Fr<
rigurofo , V . Le time avafaliado ; efto es, oprimi­ Domicilié, Lat. Certam fedem habens. It. Stabilito,
do , Ílijetíj, V . Oprim ir, fujetar. A V E J A , V . Abeja.
A V A S A L L A D O , part. paf. AVEJARSE , A V E JA D O , V . Envejecer.
A V E , palal'íra latina , admitida también en Francés, A V EJEN TA R SE , A V E JE N T A D O , hacerfe viejo^
Cafteliano , é Italiano , y fignifica Bios te falve, V ; Envejecer, &c.
6 guarde , que es un modo de faludar. A V E L E N A R , ant. envenenar, V.
A ve M ariv^ , oración que fe dice á nueftra Señora, y A V E L L A C A R S E , hacerfe picaro , vellaco. Fr^ Se
le dán el nombre de las palabras latinas con que rendre mechant, Lat. Improbüm fieri. En cl mifmo*
empieza. Fr. Ave Maria. Lat. Salutatio Angelica. fentido fe dice Avellacado, part. paf.
H ermanos del A ve M a r ía , llaman en efta C^rte á los A V E L L Á N A , fruta dei avellano con fu cafcara, y^
Pobres del Hofpício î y cs nombre que fe dió an­ almendra dentro. Fr. Aveline, avelane, noifette. Lat.
tes á los Servitas. Avellana, nux avellana, pontica ,proenefiina, colur-
H a st a el A ve M aría , fe dice del exordio de un Ser­ fia, It. Nocciuola. Efp, tom, 4.
mon , V . Exordio. A ve lla n a de la I n dia , ó nuez u n g ü e n ta r ía , fruta
A ve , nombre jeneríco, que conviene á toda efpede que dá el unguento de Ben. Lat. Glans unguentaria.
de pajaros , V . Pajaro. A ve lla n a , llaman por razón de fu figura cn la Pro­
A ve de c u c h a r , lo mifmo que ganfo, pato, ó fe dice de vincia de Faouam, antiguamente Arfinoitt , á una
las acuatiles que tienen las patas , ó el pico con algu­ piedra pequeña, oblonga , parda, y fembrada de
na femejanza con la cuchara. Fr. Oifeau de cuillerei puntos dorados , cafi invifibles : formafe de las are­
Lat. Anas, tis , . avis aqualis. Es ave de poca ef- nas del milmo co lo r, que fe hallan en una llanura
timacion , como lo dicen eftos dos refranes anti- de 200. pafos en cuadro. Cart, Edif. tom. 6, tr.
gtios : Ave de cuchar , no la quiero en mi corral : Ave A V E L L A N A R , ó A V E L L A N E D A , lugar de mu­
de cuchar, mascóme que vài, Sejourn, juzgó correjir chos avellanos. Fr. Coudraye, Lat. Coryletum. Ir.;
cl Dicc. Cafteliano, poniendo ; Ave de cuchara, y Luogo piantato di noccivoli.
erró el fuyo. A V E L L A N A R SE , arrugarfe , ó enjugarfe con la
A ve del P araíso , cierta conftelacion junto al Polo complexión , circunftancias, ó tiempo , á modo de
Auftral. una avellana curada. Fr. Se dejfechér, Lat. Exficcá^
A ve de D io s, ó del P araíso , lo mifnw que Manuco­ r i , infiar avellanae aréfcere, It. Smagrire.
diata , V . A V E L L A N A D O , part. paí'. Fr. Dejfeché, Lat. Exfig-
A ve FRIA , efpecie de paloma campefina. Fr. Vanean, cátus, It. Seccato , fmagrito,
.dix-huit, Lat. Vanellus. It. Sorta d’uccelletto, V . Va­ A V E L L A N E R A , la mujer que vende avellanas. Fr^
nelo , que cs el nombre que le dán algunos j otros Vendeufe de noifettes. Lat. Avellanarum vénditrix,
le llaman Pajarita de las nieves. A V E L L A N O , árbol conocido. Fr. Noifettiere , cou-
A ve FRIA , fe llama por metafora al que es infulfo, V. drier. Lat. Corylus fativa , arbor avellana. It. Noc^
A ve n o c t u r n a . Fr. Noóiurne. Lat. NoóÍurna, civolo. En la Isla de Guadalupe , en la America , fc
A ve silvestre , la montaraz, y que no fe domeftíca. halla un arbol á que los habitadores de ella llaman
Fr. Sauvage. Lat. Agrejiis ¡fera ,fylvejiris, Ic. Feroce, Avellano por parecerfe á él en fus ramas: las hojas fon
Bb af-
afperas por la parte inferior, y fiiavcs por la fiipe- A ve n tajar se a alg u n o , paí'arle adelante cn ciencias,
rior. A i fin de las ramas eclia unos palillos , ó pe­ capacidad , caminos, écc. Fr. Exccllér , ftirpajfér.
zones , con fus racimos de fruta blanca , y encarna­ Lat. Excéllere, exfupcráre, prefiare , eminére, fu -
da , de la magnitud , y güito de las grofellas. Las pereminére. le. Superare , ecceaere , avanzare^
hojas tienen una virtud maravillofa para curar ul­ A V E N T A J A D O , part. paf.
ceras de mucho tiempo. Por ia parte mas íiiave las A V E N T A R , V . Avieldar : antiguamente fe decía
limpian , y ponen encarnadas, confumiendo la car- ablentar , ablentador , &c.
noíidad, ó parte dañada j y eftando en efte eftado, A v e n t a r , hacer aire. Lat. Flabello auram excitare : íi
las acaba de curar la parte inferior , ó afpera de es con el abanico, fe dice en Calteiiano abanicar, V.
la miímo lioja. Efp, tom. 4. A v e n t a r a alguno , echarle de sí , de la converío;-
A ve llano de la I ndia , V . Lilac¿ cion , ó trato , & c. Fr. Eloignér. Lat. Dcpéllere,
A vellano silvestre . Fr. Coudrier franc. Efp. t. 5. ablegare. It. Scofiart, allontanare.
F lor del Avellano , es de aquellas que no dejan fru­ A ve ntarse el g a n a d o , liuirfe, íepararíe del refto.
t o , y á modo dc ramal. Lati J u li, V . Candeda. A ventarse el vientr e , llenarfe de viento, V. Lat.
A V E N A , planta que dá el grano, á que también lla­ Turgére.
man Avena. Fr. Avoine , aveiné, Lat. Avena. It. A V E N T A D O , part, paf
Vena. Fuera de la Avena comni'i, hai avena montefina, A V E N T U R A , acontecimiento , fortuito , cafual. Fr.
que íále en ios montes j y otra á que llaman efte- Aventure , avanture. Lat. Eventus, cafus , fortuna.
ril. Fr. Avron, V . Oud. y Grama Montefina. It. Avventura , ventura, cafo.
A v e n a , voz poetica , lo milino que flauta, mufa, V. A ventura , í'e toma también por acontecimiento ex­
y Lop. Vega , Pafi. de Belén, Introd. donde dice: traordinario , ó cola fingular, V.
Cantó mejór cori Pafiorïl avena, Ò'C. A ve n tu ra de don Q£ijoTE , extravagancia, ó mera
A V E N Á D O ,el que tiene lucidos intervalos. Fr.i^o/ par imajinacion, y delvarío.
intervalles. Lac. Per intervalla demens, V . Lunático. A v e n t u r a , cualquiera acción, ó cofa que le ha fu-
A V E N A L , tierra ieitìbrada de avena¿ Fr. Champ femé cedido á alguno en el difcurib de la vida j y afi fc
d'avoine. Lat. Ager avena cónfitus, dice contó íus aventuras.
A V E N E N A R , V; Envenenar. A venturado , fe toma por audáz , atrevido. Fr. Aven­
A V E N E N C I A lo mifmo que paito 5 ó convención. tureux. Lat. Audax. ít. Ardito.
Fr. Accord. Lat« Conventum j paBio. It. Accordo, con­ B ien - ave n tu rad o , el que logra la vida eterna. Fr.
venzione , patto. Bienheureux. Lat. Beatus, coelites. It. Beato.
A v e n e n c i a , concoídiá, buena intelijencía , union. Fr. B ien -A ventur ado , fe íuele tomar impropiamente por
Accord , union , hone intelligence. Lat. Concordia. io mifmo que fe liz , ó que goza contento, honra,
It. Accordo, unione. y conveniencia cn efta vida. Fr. Heuret:^, Lat. íb c-
A ve nencia , conformidad de pareceres. Fr. Accord. Lat. l i x , fortunátus. It. Felice, fortunato.
Confenfus. It. Accordo. V . Confentimiénto. B ien -A venturado > en fu jenero j el que góza una vi­
C a r t á de a v e n e n c i a , efpecie de Privilejio R e a l, ó da tranquila. Fr. Heureux. Lat. Foelix , qtiiétus. It.
Cédula que fe ufaba antiguam enteV. Trelles Aft. Felice , tranquillo.
Ilufir. tom. 4. M al - aventur ado , lo contrario de bienaventurado.
A V E N ID A DE A G U Á , que cae del Cielo, V.Turbion. Lati Infoelix. V . Infeliz.
A venida de rio , & c. V . Aluvión. B IEN -A VE N TU R A N ZA , la vida eterna , el logrp
A venida de J entes , y otras coías. Fr. Melange, con­ del unico , y foberano bien, que es Dios. Fr. Béati­
fufion. Lat. Colluvio. It. Mefcuglio. tude. Lat. Beátitas, beatitüdo. It. Beatitudine.
A venida de porquería . Fr. Egout. Lat. Colluvies. B ién - av En t u r á n z a , fe llama cualquiera de las que la
A venida de caminos . Ff. Chemin de traverfe.hdX. Via Majeftad de Crifto ícñaló en el Evanjelio.
diverfa, devia, B ien - a v e n t u r a n z a , fe toma también, aunque impro­
A V E N IR , lo mifmo que acaecer, V . piamente,por la felicidad humana,V. Bienaventurado.
A venirse con alguno , con alguna co íá , V . Conve­ A V E N T U R A R , arriefgar, poner alguna coía á peligro,
nir , acceder, concertarfe , confentir. continjencia, & c. Fr. Aventurér. Lat. Adire akam^
A V E N ID O , part. pai'. Lat. Conveniens, confentiens. fortunae committere , ohjicere. It. Avventurare
A V E ñ O L A S , lo miíino que peftañas, V . El Dicc. de la A V E N T U R A D O , part, paf
Acad. pone abeñulas, como voz antic. pero Franciof A V E N T U R E R O , el que anda á la aventura, buf-
Oud. Dicc. y Fr. Luis de L eon , Nombr. de Cr. ufan ca í'eñaiarfe en las armas , y corre por medio dc
dc la voz aveñolas en la mií'ma fignificacion. los peligros. Fr. Aventurier. Lat. AfieBátor fo k ú -
A V E N T A D O R , ruedo pequeño , ü otro utenfilio fe­ nae bellicae. It. Venturiere. ^
mejante para encender, ó aventar el fiiego, ó co­ A venturero , fe toma también por un hombre de for­
jer la bafura , &c. Fr. Eventail, eventoir. Lat. Ela- tuna , que no í'abemos quién es, ni de qué v iv e , por
hellum. It. Ventaglio. un vagabundo, V .
A v e n t a d o r , lo mífino que bieldo, V . A venturero amor , el que lo anda todo , y en nadi
A ve n t a d o r , el obrero que aventa el grano. El Lat. para, trompero , V.
que le dán es Ventilator. A venturero , parafito, V.
A V E N T A D U R A DE E S T O P A , en la Marina , agu­ A V E R , V . Haber.
jero por donde entra el agua en el navio por las A V E R A M IA , eípecie de añade. Lat. Anaticulae fpe~
cofturas. Fr. Voie d'eau. Lat. Fiffura, rima. cÍ9S , Framiof y Oud. íc llaman Avertamia , y le daa
A V E N T A JA D A M E N T E , de un modo ventajofo. Fr. el Francés Pochecueilliere, V . It. Folaga.
Avantageufement. Lat. Utilitér. It. Utilmente. A V E R A R , comprobar, verificar alguna cofa, V . Es
A V E N T A J A D O , lo mifmo que bueno , excelente, voz que hoi no tiene ulb 5 pero le nene en Ara­
cí'cojido , V. gon por cojcr cn felta, y multar.
A V E N T A J A R , V . Anteponer, preferir A V E R D U G A D O , fe dice del que tiene muclios gra­
ni-
nillos, ó rayas en la cara. El Fr. que le à i Oud. es cír avibus carens.
A V E R R U N C O , Dios folfo de los Antiguos Roma­
hmirrcUi pero efto propiamente es atormentado.
AVER E AD O , da , adj. en la Marina es lo nuimo que nos , cuyo oficio era alejar los males* Fr.- y Lat.
AverrunctiSi Los G riegos,- y los Ejipcios también te­
mojado , humedecido , maltratado, V .
a v e r g o n z a r , cauíár rubor , vergüenza , empa­ nían Dioí'es Averruncos: fii5 eftatuas ,• unas veces cita­
cho. Fr. Faire honte. Lat. Pudóre afjictre. k* Vergog- ban de rodillas, otras de p ie , yá con cabezas de
hombres, y á d e eftos, ó ios otros animales : aúnas
Avergonzarse , tener pudor , y v e r g u iz a de alguna eftatuas les ponían en la mano un látigo, ó azote,
cofa. Fr. Avoh' bonte. Lat. Pudore affiu. It. Vergog- y á otras garfios , V . el P. Kirker , Oed. tom. 3.-
A V E R SA R , voz de poco u íb , tener averfion , V.
xvíi A V E R SIO N , repugnancia á alguna coíá , ó enfado , é
AV^ERGONZADO. Fr. Hontmx, Lat. Pudórt affepus^
No obftante que le dán el Francés que hemos diehoi ira contra ella. Fr. Averfwn. Lar. Odnim > aUcnus
pero mas conviene al vergonzoib que al avergonza­ animus, averfus, abhorrensi It. Averfione.
A v e r s i o n , fe fuele tomar por fola una opoficion de
do , que es mui diveríb 5 y ali es mejor rougi.
jenios, ó antipatía , fundada en efta, ó la otra cau­
A V E R IA , bienes , haberes , V .
A v e r i a , entre los navegantes es la perdida , menoí-
fa , aunque no fe difcierna cual e s , al modo dcl no
cabo , y daño que padecen las mercancias en la na­ fe qué dei afecbo , V.-
vegación , yá cayendo en el agua , ó de otro modo A v e r s i ó n , V . Tema.
femejante i y all cuando un Navio vá á pique , y fe A V E R S O , V . Contrarío.
falvan los jeneros , fe venden con menofcabo, co­ A V E R T AMI A , V . Averamía.
mo jeneros de avería. 'Lat. JaSiura , damnum, V. A V E ST R U Z , una de las aves mayores del mundo:
fus plumas fon mui eftimadas para variedad de ador­
Pérdida.
A v e r i a , llaman también al contrato que hacen l o s n a ­ nos. Fr¿ Autruche. Lat. Struthiocamelus. It. Struz^
vegantes acerca del menofcabo de fus jeneros á cau­ zo yjiruzzolo. Efp. t. 2.
fa de la navegación. Fr. Contrai. Lat. Foedus circa A V E Z Á R , V . A b ezar.,
mcrcium jamuras. A V IA R , prevenir, diíponer, dár lo necefarío j^ara
A v e r i a , en el Derecho, lo mifmo que continjencia, algun viaje. Fr. Acheminér, difposér , preparér, d^¿•.
V . y afl cuando fe dice que paguen las averias, cs lo Lat. Necejfaria cuipiam iter aggrejfuro fuppcditare.
mifmo que decir, que paguen las continjencias. Lat. It. Avviare.
Evcntus, e vcntus fortuitus. Averia , es voz bafcon­ A v i a r , V; Defpáchar, encaminar, enviar, deípcdir,
gada , V . Larr. Dicc. Algunos efcriben babería , V. A V I A D O , part. paí'.
A V E R IA R SE , enmohecerfe, corromperfe , echarfe á A V IC IA R , V. Enviciar, que es lo que eftá en ufo,
perder con agua íalada, ó marina , V . A V IE JA R SE , V . Envejecer.
A V E R IA D O , parr. paf. de averíarfe , V. A V IE L D A R , aventar , hacer qUe le dé cl viento á
AVERIGUABLE , lo que fe puede averiguar. Fr. Qui alguna cofa. Fr. Eventér, vannér du grain. Lat. Ven-
fe peut averér, examinér. Lat. Perfcrutábilis, vefti- tiláre. It. Sventare , V . Oud. & c. N o obftante, que
gúbilis. viene de bieldo, lo efcriben con v.
A V ER IG U A CIO N ,■pefquifa, ó inquificion de alguna A V IE SA M E N T E , V . Malamente.
coía. Fr. Recherche. Lat. InquiJitio , conquijitio, in- AVIESO , antic. contrario , opuefto ir mui aviefo , ír
vcjiigatio. It. Ricerca. mui al contrario , V . Las 400. del Almir. preg. jp .
A v e r i g u a c i ó n J u d i c i a l , termino Forenfe. Fr. En- A v i e s o , fa , de malas inclinaciones. Lat. Pravus, dif-
quete. Lat. InquiJitio judiciaria. \t. IncbieJÍAi tortus , V . Improbo , Traviefo , y Cerv. D . Quij.
AVERIGUADAM ENTE. Fr. Certainement. Lat. Abs tom. I. cap. 52.
dubio , certe , certo. It. Certamente, A V IL A N T E Z , audacia , furor , foberbia , V.
AVER IG U AD O R , el que averigua , indaga , ó in­ A V IL L A N A R SE , dejenerar de la nobleza, &c. Fr.
quiere. Fr. Rcchercbeúr , enqueteür. Lat. Indagátor^ Degenerér. Lat. Degenerare, defléSiere. It. Degene­
invcjiigátor, qua^Jitor. It. Ricercatore , invefiigatore^ rare , tralignare*
giudice, A v i l l a n a d o , part.paf. También fe ufa en la adiva:
A V E R IG U A R , verificar, probar, hallar la verdad de v. g. Tal crianza avillana los hijos , y fus coftum­
aiguna cofa, hecho , &c. Fr. Averér. Lat. Explora­ bres 5 pero no es de mucho ufo.
re , probare, tejlári, evìncere, demonjiráre. It. Avve­ A V ILT A D A M E N T E , V . V il , defpreciablcmcntc,
rare , verijicare, confermare. A V I L T A R , abatir , mcnofprecíar, y envilecer á algu­
A v e r i g u a r s e c o n a l g u n o , fujetarle, ponerle en ra­ na. Fr. Avilir. Lat. Vilem réddere , in contemptum
zón. Fr. Amenér un homme ó. la raisón. Lat. Ad of- addúcere. It. Avvilire,
ficium adigere. Dejenme , que yo me averiguaré A v i l t a r s é . Fr. A vilir, n. Lat. Viléfcere, cviléfcere. It.
con él. Devenir vile.
A v e r i g ü e l o V a r g a s , V . Vargas. A V IL T A D O . Fr. Avili, Lat. In contemptionem adduc-r
A V E R IG U A D O , part. paf. Fr. Averé. Lat. Explorátus, tus. It. Avvilito,
perfpcBus, compertus. It. Avverato , verificato. A V IN A G R A R . Fr. Aigrir. Lat. Acidum réddere, aco-
AVER IO , voz de poco , ó ningún ufo , bandada de rem creare. It. Rendere agro , acetofo.
aves, &c. A v i n a g r a r s e . Fr. Aigrir. n, Lat. Acefcere , concéfcerc.
A V E R N O , infierno : es voz Poetica , tomada del La­ It. Acetire , inforzare.
go de Italia , á que llamó Eftrabón Lucrínus lacus^ A V IN A G R A D O , part. paf.
y porque creyeron los antiguos que lalian de él tales A V IO , lo necefarío para algun , viaje, &c. Fr. Ap­
vapores, que quitaban la vida á las aves que í'e le prêt , appareil y equipage. Lat. A i viam paratus, tts»,
acercaban 5 añadida á efto fu profundidad, le tuvie­ A V I O N , V . Abion.
ron por cl infierno, y le llamaron Averno. Fr. Aver­ A V ISA D A M E N T E , V . Sabiamente.
ne. Lat. Avernus, dei Griego , que quiere de- A V IS A D O , hábil, entendido, capáz, V.
Bb 2 A vi-
A visado , cn la jerga de Jitanos, lo mifmo quc Jucz, V. A V I Z O R A D O , part, paf
A V IS A R , dár alguna noticia , avilo , ó admonición, A V O , termino de Aritmetica , firve para fcñalar las
&c. Fr. Avifér» Lat. Indicare , monére , admonére, It. partes en que le divide un quebrado ; v. g. un oc­
Indicare, V . Amoncitar, anunciar , y avilo. tavo, treintavo, &c. V . Parte de una cola. Fr.
A V IS A D O , part. paf. tion. Lat. Portio fubdivifa numerorum.
A V IS O , advertencia, admonición que fe dá á alguno A V O C A C IO N , 6 A V O C A M IE N T O , termino Fo-
acerca de lo que ignora , ó no repara , o fe deiciii- reníe , el ado de avocar á sí el Juez alguna caula,
d a , aunque repare. Fr. Avís, Lat. Adtnonitio , rm- Fr. Evocation. Lat. Avocatio, V . Avocar.
nitum. It. Avvifo. V . Coníejo. A V O C A M IE N T O , lo miímo que Rendez-vous , V .
Aviso , cualquiera noticia que fe dá : afi fe dice dár A V O C A R , cn lo Forenle , tirar , ó traer á sí un Juez
avilo , recibir aviíb , navio de aviíb , &c. cl conocimiento de una cauíá. Fr. Evoquér. Lat.
A viso al L l c t o r , V . Advertencia. Eílar fohre avifo, Caufam transferre, evocare, avocare. It. Avocare,
eílár con cuidado, dclvelarie , V . A vo c ar , fe alce también cn orden à los eípedros,
A viso , cn la jerga de Jitanos lo milino que rufián, V. que los Magos finjen , ó hacen íalir con lus invo­
A VISPA , iníecto pequcfio volante , que cn el tama­ caciones á ia vifta de quien quieren. Fr. Evoquér,
ño , y figura íc parece á la abeja, y forma llis pa­ Lat. Animas elicere. It. Avocare.
nales como ella , aunque con mas artificio, y me­ A vocar la artillería, en la Milicia , V . Dirijirla.
nos utilidad : los colores ion mas vivos que en la A vocarse con alguno . Fr. S’ítjfemblér, Lac. E x con^
abeja , y cl amarillo cs como cl fondo , cn que fo- diéìo convenire, le. AJfembrarJL
breíalcn otros muchos. Fr. Gucpe. Lat. é It. Vc/pa. A V O C A D O , part, paf
A vispa , fe dice de una períbna mui viva , y tanibien A V O G A C IA , la ocupacion de Avogado. Fr. Avocaf-
de una de mala condicion, V . fer'ie. Lat. Advocatio , caufidici munus, y en ia ba--
A V ISP A R , inquietar , poner cn vela á alguno, como ja latinidad, Advocatia. It. L ’avvocare.
íi le picáran las avilpas. Fr. Excitsr , aiguillonnér, A V O G A D O , cl quc defiende con las palabras, ó voz
Lat. Stimuláre, incitare , acuere. it. Stimulare. Por viva , ó por efcrito la cauía de alguno. Fr. Advocat,
lo común fe ula cn Cafteliano cn la pal', avifparfe. Avocat. Lat. Advocátus, caufidicus. It. Avvocato,
Avispar.,en la jerga de Jitanos lo milmo que eípantar,V. A v o c ad o , fe dice también ei que intercede, y ruega
A V ISPA D O , part. paf. por alguno. Fr. Interceffeur., Lat. Deprecátor, It. Jn-^
A V ISP E R O , lugar, ó paraje en que fe juntan las avif- terccjfore. De aqui le dice Avogada, no folo la mu­
pas , y forman liis panales, tr . Guepier, Avifpero, jer del A vogado, fino la que avoga , é intercede;
propiamente es una fabrica de bermoja arquitetiura, Maria Santlfima es avogada de pecadores,
que levantan las avifpas para habitarla , y vivir con A vogador , voz de poco u íb , V . Avogado.
conveniencia. A V O C A R , termino Forenfe , defender alguna caufa.
A V IS P O N , V . Abejcn. Fr. Advocafsér, avocafsér. Lat. Caufam ágere, ágerc
A V M A R , llegar á vér alg o , columbrarlo , defcu- inforo. It. Avvogadare.
brirlo de lejos. Fr. Apperuvolr , decouvrír de loin. A V O L E Z A , antic. vileza, ruindad, V.
Lat. Animadvértere, oofervárc , profpicere. It. Scor­ A V O L IR , V . Abolir , caíár, borrar.
gere. A V O L O R IO , A V O L E N G O , V . Linaje , raza, fa­
A V IS T A R S E , llegar á verfe dos, V. Avocarfe. Avif- milia , deícendencia.
taronfe los dos Principes, y trataron el negocio. A V O R T A R , V . Abortar.
A V ÍS l A D O , part. pal. Fr. Apper^ú. Lat. Anirmdver- A V U C A S T A , V . Abucafta.
fu s , ohfcrvátus, li.Offervatu,fcorto. A V U E L O S , V . Abuelos.
A V I T A R , cn la Marina , es aár vuelta los cablcs á A V U T A R D A , V . Abutarda.
la vita , y maniguétas de eiia, tomándoles media A X
vuelta por leño, para que quede el navio amarra­ A X , antic. V . Ah.
do , y leguro. Dicc. Mar. tr. Virér au cabcjìàn. A x , AXE, V . Aciiaque , aje.
A v r iO N E S , ó ESCOTHPvAS, cn la Marina , tro­ A X A Q U E , A X A Q U E C A , V . Jaqueca.
zos de palo de pie dereciio, que calan á la fegunda A X A R , antic. hallar, V . y Mayans , Orij,
cubierta, eftán próximos á los palos mayores, y tri­ A X A R .A C A , antic. lazo , V . Mayans, Orij,
quete , y tienen lus cajeras , y roldaiias para labo­ A X A R A F E , voz A rabe, antic. lo milmo que mirador,
rear por ellas los cfcotincs , y chafaldetes. Dicc. V . y Aldr.
Mar. Fr. Sep de drijfe. Lat. Scapus, funis antennae. A X A R A V E , antic. lo mifmo que bebida, jarave, V.
A V IT U A L L A R , cnia Milicia , es introducir víveres y Aldr. es voz Arabe.
cn alguna plaza íitiada , ó que le recela que la íi- A X EN TE , antic, lo mifmo que plata, V . Aldr.
tien. Fr. Avitaillér. Lat. Qommeaturn in urbcm im­ AXER Q U IA , lo miíhio que arrabal, V .
portare ; ó fegun otros , Annonam cibariam inferre. A X l , elpecie de pimienta, que fe halló en la Isla Ef­
it. Munire di vettovaglie. pañola j y que legan algunos, cs mejor que la de
A V IT U A L L A D O , part. paf Por la femejanza fe dicc Levante,
Avituallar, ó^c. una deipenia, cala, polito , &c, A x i, llaman también en algunas partes de America al
A V IV A R , cftimulár á alguno , hacerle mas vivo. Fr. pimiento, V.
Avivér. Lat. Excitare , fufcitáre yjiimuláre. It, Rav­ AXIFUGO , termino de Fifica , lo que tiene la pro­
vivare. piedad de huir del eje al rededor del cual dá vuel­
A V IV A D O , part. paf Lat. Exeitatus, & c. tas : como Axipüto , lo que tiene la propiedad de
A V IZ O R A D O R , el que todo lo avizora , y acecha. pefar , ó caminar ácia él. Fr. Axifuge, axipete, Dán­
Fr. Speculateur. Lat. Speculátor. it. Speculatore. le cl Lat. Ax'ifugus, a ,m . Axípeta,
AVIZOÍV. Lat. Speculátor , V . Centineia. A X IL A R , adj. üicefe de Jos nervios, & c. articulares.
A V IZ O R A R , obiervar con atención , y cautela. Fr. Fr. Axillaire. Lat. Axillaris,
Guettér,fpcculér, obfcrvér, hdX.Speculári. \i.Spcculare, AXILARES. Fr. Axiliaires, dos derramos de la arte­
ria
r ia magna , ó aorta , V . . to n egro, de que fe faca aceite también negi o,
A X lM tN E Z , antic. folana, V. y Mayans, On;. con que los lalvajes untan los miembros que perdie­
A X IM E Z , antic. ventana antigua , arqueada j otros, ron íu robuftéz por alguna enfermedad ; acaío es el
paio, que guia á lo inferior dc un muro, V. arbol miímo que Ayabut'piia, eicúbcn otros.
A X lK O M A N C íA , arte fupertìiciolà de adivinar por A Y U D A , lo miímo que íbcorro. Fr. A ’de. Lat. Auxi^
medio de la haclia con que íe corta la madera.^ Fr. lium , adjumentum. ít. Ajuto , V. Milérlcordia.
Axinomantic, Lat. Axinornantia ; es tomado dei Grie­ A yuda , fe dice también del que la dá. Fr. A:de. Lat.
go hacha, y adivinación. Adjütor. It. Ajutante. Dios es nueftra ayuda.
A X IO M A , principio que fe eílablece en una arte , ó A yuda de c o s t a , focorro, gratificación.
ciencia , y que de íuyo es indubitable , claro , y P erro de a y u d a . Fr, Matin , chien de garde. Lat. Ca-
tenido por tal. Fr. Axiome. Lat, Effhtum axiomatis. nisfubfidiarius.
It. Afsioma. El nombre de Axioma es común cn la A yuda de Qh.yiK^K.Y'í.Valet de chambre. htiuCubicítla^
]eonietria; en otras Ciencias fe fueie llamar princi­ rius. It. Cdmariere.
pio yprimer principio ,fupoficion. A yuda , el medicamento líquido que fe introduce por
AXIPETO , V. Axifugo. cl orificio pofterior del cuerpo. ií.ClyJiere^lavemeat,
A X O L ü P O L T , pez lin efcamas, que fe halla en el Lat. Clyfler. It. Clijlerio.
Lago que cerca á Mcjico : tiene cuatro pies como A yuda , íé llama también el inftrumento con que fc
el lagarto , es de una pulgada de gruefo , un pal­ echa , ó aplica efta medicina , V . Jeringa. Lat. Me~
mo de largo, pintado el vientre, y con una matriz dicus fipbon, It. Serviziale.
femejante a la de las mujeres , lo cual le fujeta á un A yuda de P arroquia . Fr. Secours. Lat. Ecckfia fue-
flujo menílruo : fu labor es como el de las angui­ curfalis.
las. Los Elpañoles le llaman alli juguete del agua. A yudas , en el manejo. Fr. Aides, Lat. Leviores in
A X O N A S , V. Cirbes. equo domando impuijloncs.
A X U A G A S , A X U A R , V . Ajuagas, ajuar. A Y U D A D O R , V . Ayudante.
A X U R , ó AN XU R , nombre que dieron á Júpiter, A Y U D A N ! E , el que ayuda á otro cn alguna ocupa­
y quiere decir lin barba , porque Júpiter Axur fc cion , ó empleo. Fr. Aide. Lat. Adjútor. It. Ajutante.
pintaba fin ella j otros dicen, quo íe tomó de An- En efte fentido fe dice en la Milicia Ayudante Ma­
xu r, Ciudad de Latió , donde era particularmente yor , Ayudante Jeneral, &c.
venerado. Las dtm.ís voces que tienen fonido gutu­ A Y U D A R , V.. Aíilfir, focorrer, amparar.
ral en h Vi y V . con j. A yudar a M isa . Fr, Servir la Mejfe. Lat. Sacra ope^
A Y ranti minijlráre.
A Y , V . Ai , interjecion. A y udar al hervor , en las manifaduras de lanas, V.
A Y A , la mujer que cuida de alguna niña , ó feñoríta. Lana.
Fr.óouvernante. Lat. Quhernatrix, adminflra. It. Aia. A Y U G A , planta, lo mífmo que pínillo : otros lo llaman
A Y A , arbol, V . Haya. Iba, V. y QÍJan. Ling, y Laguna fobre Diofcor.
AYA-BASI, nombre de relación , y que fe d i á los Sar­ A Y U N A D O R , el que ayuna mucho. Yi.Jeuneur. Lat.
jentos de los Jenízaros. Fr. Aya-bafsi. Lat. Diaco- Jejundtor, multi jejunii télerans. h.Digiunatore.
Jiarchus. A Y U N A R , r.o tomar alimento fino una vez al dia, dc
A Y A B U T IP IT A , arbolito del Brasil, que lleva una modo que no fe haga mas comida que una. Fr. je u -
cfpecie de almendras, de que lácan los lalvajes acei­ nér. Lat. Cibo abjiinére, jejunáre. It. Digiunare.
te para fortificar los miembros delcaecidos. A Y U N O , eípacio de tiempo, cn cl cual no fe toma co­
A Y A C -D IV A N , termino de relación, la converfacion mida alguna, ó mui poca, y fegun fe manda. Fr.
privada del Viíir con el Gran Señor. Lat. CoUoquium Jeunc. Ldt.Jejunium. It. Digiuno: comunmente íe en­
privatum, tiende por ayuno la abíUnencia, que manda la Re-
A Y A N IC O Y O N D I, V . Niparaya. lijion a ciertos tiempos , prohibiendo algunas eípe­
AYA N Q U E , en la Marina, es la triza principal que cies dc manjares , y todos en determinadas horas,
junta mas el lanzamiento con el arbol, ó verga. Dan­ comiendo una vez al dia.
le el Fr. Drijfe , y cl Lat. EreBorius funis. A yuno n a t u r a l , aquel en que no fe ha tomado coíá
A Y A X , nombre de una danza Griega, llamada afi por­ alguna por modo de comida , ó bebida.
que imitaba cl furor de Ayax : de elte nombre nubo A yuno al traspaso . L^t.Triduo abfiinére cibo, ^ potu.
dos cn el Cerco de Troya , uno hijo de O iiéo, y A yun o a pan , y agu a . Lat. In pane, ^ aquk jejunium.
otro de Telamón. A yuno , adj. Ldt.fejunus 5 afi fe dice eftoi ayuno, por
A Y A X DE SO FO CLES, nombre , ó titulo de una decir cítoi en ayunas. Sejourn. ie dá el ír . Affarne.
trajedia. Lat. Jejúnus , a , m.
A Y E , planta dc America, baftante parecida á la hie­ A \U N Q u E , V . Yunque.
dra ; y fegun dicen , mui cordial. AY U N I A M IE N IO , lo mifmo que Aíambléa, Conce­
AYER , adv. el dia antecedente á aquel en que fe dice. jo , Junta, V.
Fr. Hier. Lat. Heri. It. Ieri. A y un ta m ie n to , copula carnal, V.
AYEPvMADO , arruinado, inculto , defletto, V. C asa de A yun tam ie n to , coníiftoríal, cafa cn que fe
A Y O , el que cuida de algún niño para inftruirle , y juntan los Capitulares de la Ciudad , Villa, ó Lugar,
gobernarle. Fr. Maitre, ^ gouvern>.ur d'un petit en-- para determinar las colas convenientes al gobierno.
fa/lty pcdagogue. Lat. Paed.igogus. it. Pedagogo. Pe­ Fr, Hotél, maifon de Ville, Lat. Curia, civilis concila
dagogo fe üice también en CaitcUano j pero comun- baftlica.
UKnte íe toma como delpreciatlvo. Bravo pedagogo A Y 'C N T A R , ayuntarfe, V . Juntar, juntarfe, unir, fe.
íe Hiele decir por hombre atraveiado , y de no mui A Y U N T A D O , part. paf
buJii proceder , ó demaliado cauteloío. A Y tR A T I B I R A , arboi pequeño del Brasil, que lleva
AY(.)DO RO , anric. ayuda, aíiftencia , V. una íruta roja.
A Y U B A T iP IT A , arbolito del Brasil, que lleva un fru­ A Y U S , termino de Mítolojia , nombre de un Dios fal­
lo
fü de los Romanos. Fr. y Lat. Ajus. defpues de varías operaciones firve en la Medicina.-
A za fra n d e L t i m ó n , en la Marina palo que acompa­
A Y U S O , V . Abajo.
A Y U S IE , en la Marina, es la union de dos cables, y ña por la banda de afijera al timón, para que per-
el unirlos le dice Ayujiar. fedamenre haga el ancho que requiere 1a embarca­
A Z ción. Fr. Voute , ó voutís , ^ c . Lat. Pars arcuata.
A Z A , V . Haza. A Z A F R A N A L . Fr. Champ ou l'on feme le fafrán. Lar,
A ZA B A C H A D O . Fr. N oir, & pely comme du jayet. Locus croco conjitus*
Lat. Gagati f¡?niUs. A Z A F R A N A R , echar azafrán en alguna cofa, y teñir
A z a b a c h a d o , le dicc también del hombre que es mui con él. Fr. Saffranér, Lat. Crocum infundere ^ croco
negro , y duro, V. tingere,
AZABACH E, minerai, ó piedra fósil, mui negra, que fe A Z A F R A N A D O , part. paf.
torma de un jugo lapidifico, y bituminofo. Fr.j¿i/J, A ZA F R A N E R O , el que vende azafran. Lat. Croci
jayct, ó jaiet. Lat. Gagates, ó lapis tbracius, ckBrum vénditoTt
nigrmn. ít. Sorte di pietra nera. Bfp.t.6. A Z A G A Y A , dardo pequeño arrojadizo : es voz pu­
AZABACH K RO , el que trata en azabache, V . Fran­ ramente bafcongada, V . Larr.D w . Fr. Dard^zagaicy
ciof. Dicc. javelót. hcít. Telum mifsile. It. Dardo, zagaglia,'! áiw-
A Z A B A R A , lo mifmo que zabila, V . bien fe llama en Caftellano Azcona, voz alimifmo
AZABR*\ , embarcación pequeña del Oceano Cantá­ bafcongada, V . Larr.
brico , y viene á equivaler á una fragata pequeña, A z a g a y a , antic. V . Arcaduz.
V . Larr. fegun cl cual, otros dicen cabra , y es voz A Z A H A R , flor del Naranjo. Fr. Pleur d'orange. Lar.
bafcongada* Citrius flòs. It. Fior arancio. También fe llama aíi
A Z A C A N , lo mifmo que Aguador, V. la flor del limon.
A n d a r h e c h o u n a z a c a n , andar aperreado, fm uti­ A z a h a r b r a b o . Fr. Efpece de lupins.
lidad , ni lucimiento , ó con mucho trabajo. Fr. TrOr- A g u a d e a z a h a r . Fr. Eau de naffe j y f e g u n Séjour»,
vaillcr beaucoup , & c. Lat. ViBum magno labore Eau defleur d'orange, Lat. Citrii floris aqua. It.Acqua
quaererc, nanfa, V . Franciof,
A/^ACAYAS , lo mifmo que arcaduces de noria, ó M a n t e c a d e a z a h a r , V . Manteca.
cubos de pozos para facar agua. Fr. Seaux. Lat. Si- A ZA IN A D A M EN TE , voz buriefca, Io mifmo que
tuUis, Jituh. It. Secchio , V . Oud. Dicc. picaramente, V .
A Z A C H H , cierta feda mui negra, V* y Jac* Polo E l A Z A L ó N , ave pequeña , enemiga del cuervo, y de
buen humor de las Mufas. la zorra. Marcuello , Hifl, Nat, é'c.
A Z A D A , inñL-umentoparacabar,y revolver la tierra; A Z A M O G L A N O . Fr. Azamoglân. Lat. Vilius impera^
las hai de muchas eípecies. Fr. Beche, & c. Lat. Li­ torts turcici mancipium, azamoglanus. Taies Ibn îos
go , pájllnum, marra. It. Vanga , zappa, defcendientes de los pecheros , y que no íirven en
A Z A D O N , la azada grande. Fr. tíove. V . Oud. Laf. el Serrallo, quedando en una verdadera efclavitud.
Ligo grandlor. It. Marrone. En Aragon llaman ligone A ZA M O G L A N S , V . Ajemoglans.
a una azada con punta, y dos orejas á los lados. A Z A ñ A , &c. V . Hazaña, &c.
A Z A D O N A D A . Fr. Coup de bove. Lat. Ligonis iBus. A Z A N IT A S , en la antigua Sinagoga cran unos fir-
A Z A D O N E R O , el que Hace , ó vende hazadas. Lat. vienres del Tem plo, que equivalían á Diáconos. Fr.
Vgonum faBor , vel venditor. Azanites. Lat. Azanítae , V . San Epifan.
A / . a d o n e r o , ei que cabacon azada, ó azadón. Fr. Pion­ A Z A R , nombre de una moneda de oro,que nene cur­
nier. Lar. Fojfor y oris. fo en Ormuz.
A z a d o n e r o , en la Milicia lo mifmo que Gaftador, V . A za r , trabajo , ó cafo que embaraza , y fatiga. Fr.
A Z A F A T A , oficio honorífico de la Cafa Real. Lat. Hazard, fort. Lat. Sors, cafus infelix, It. Zara,dif-
Reginae cultui mundoque praefeBa. grazia , V . Infortunio, infelicidad.
A ZA F A T E , efpecie de canafiillo algo llano. Fr. Cor­ A z a r , en el juego de dados fe toma por el as, V. As.
beille d'ojier plate. Lat. Calathus. It. Paniere. A z a r e s , en la mefa de trucos , y pelota , los lados
A Z A F R A N , planta conocida, que echa unas flores mo­ que embarazan, ó dañan. Lat. Loci quidam ominofl,
radas , en cuyo cáliz fc levantan ciertas hebras, ó A Z A R A N D A R , V. Zarandar.
eftambres, á cuyo conjunto llaman en algunas par­ A Z A R B E , en M urcia, canal, conducto , V.
tes brencas , en otras rofas, y en otras lletas, y eftas A Z A R C O N , ceniza de color a z u l, que fe faca del
fon aquellas briznitas, á que comunmente llamamos plomo quemado. Fr. Cendre de plomb brulé, Lat.
azafran. Fr. Safran, Lat. Crocus fati vus, crocum. It. plumbum uflum, Dánle el It. Minio , V. y Verme-
Zafferano. Algunos dicen, que efte nombre viene del llon, y Franciof.
Arabe Zaphcran ; pero parece mas natural que ven­ A z a r c ó n , entre ios Pintores , es cl color de oro mui
ga del bafcongado azafraya, que fignifica también encendido , y quemado. Lat. Color aureus : eftos
azafran. miímos llaman azarcón al M inio, V.
A z a f r a n R o m i n , lo mifmo que alazor, V. A z a r c ó n , un va fo , li olla de tierra. Fr. Coquemar,
A z a f r á n d e P r i m a v e r a . Fr. Crocus printanier : algu­ Lat* Cácuma, It. Cocoma , íirve por lo común en las
nos le llaman junquillo , y otros jacinto. La rela­ cocinas para hacer herbír el agua, &c,
ción de Holanda en orden á lasflores trahe multitud A Z A R IA , llaman en Elììiirna á una de las efpecies de
de efpecies de azafran , V . y Amaranto. , coral, que llevan los Mercaderes de Europa,V.Coral.
A z a f r a n , llaman los Pintores al color amarillo anaran­ A ZA R IM IT , piedra que fe laca de una mina del Rei­
jado , que les firve para iluminar , y fe f i p de la fior no de Cananór ; y dicen que firve contra el flujo de
del azafran desleída en agua. Fr. Safrané, Lat. Croci fangre , mordeduras de ferpientes, y calenturas.
color , croceus, croco illitus. It. DI color di zafferano. AZARN EFE , cierta efpccie de veneno. Fr. Efpece de
A z a i - k a n d e V e n u s , termino de Químicos. Fr. y Lat. poifon, Lat. Quaedam veneni fpecies,
AEs uftum , ó crocus veneris : es cierta droga que , A Z A R O S A M E N T E , adv. iníauftamente.
A ZA -
A Z A R O S O , V . Infaufto , infeliz. dpiter. It. Sparviere. Efp. tom. 2. Otros lo coman
\ Z \R O 1 E ) compüiicion de cola , y engrudo , que por halcón , y gabilan.
lirvc para folidar la carne, y unirla en Jas heridas. A Z O R A D O , en la Marina, navio que navega, mal
El francés que le dan es Sarcocolk , y el Lat. Sarco- por no eftár bien cargado, V . Oud, Dicc.
colh. Pero la farcocola, ó azaróte de los Griegos, y A Z O R A M IE N T O , perturbación. Fr. Trouble. Lat.
Latinos era una goma, que dá un árbol efpinoío, que Conftifio , perturbatio, It. ‘turbolenza.
fe halla en Perlia , y fe encuentra en pcdacitos pe­ A Z O R A R , turbar á a!gitno , perturbarle. Fr. Brouil-
queños , efponjofos, entre amarillos, y blancos , algo lér ytroublér, Lat. Turbare, perturbare , commovére.
amargos , y de un dulce delabrido ; pero mui á pro- It. Confonderei, ,
rolko para ccnlolidar las llagas , de donde fe le dió A zorarse , paf de Azorar.
d nombre Latino de SarcocoiU , tomado dcl Griego A Z O R A D O , part. paf
f Áp? , carne , y , coU , porque une, y pega la car- A ZO R A N T E S , E Z O R A N T E S , ó A Z O R A D A S , cn
carne : también íirve en los colirios , y pata quitar el blafon, fe dice de las aves cuando lólo abren las
las nubes de los ojos. alas á medías para tomar el viento , ó cuando mi­
A Z A Y A , eípecie de inftrumento , en qus fc debana la ran al Sol , ó eftán como afuñadas, y caníádas , ó
lèda para torcerla : también fe llama zarja, V . y De- en acción de querer volar. Fr. Agité, vjforants. Lat.
banadera. Lat. Ron ghmtratorU ad fericum convol- Agitátus y commótus, It. Agitato. Avil, mjf*
vendum. Bafc. Azaya, A Z O R R A M IE N T O , pefadéz de cabeza. Fr. Pcfan-
A Z C O N A , V . Azagaya. teur de tete. Lat. Grávédo,
Z antes de c , y de ¿ , V . con r. A ZO R R A R SE. Fr. S’enrbuìnér, sajfoupir. Lat. Gtavé^
A Z O F A iF A , AZOFAIFO , V . Azufaifa, y azufaifo. dine affici. Bafc. Zorrotti.
A Z O F A il, V. Latón. A zo rrarse , fe dice también del que fe azí)rra , y
A Z O G A R , dár á alguna cofa ccn azogue, ó compo­ turba, lo mifmo que azorarle, ó atontarle, ó enton­
nerla con él. Fr. Frottér , & c. de v if argent. Lat. tecerle , V.
Argento vivo illíncre. A Z O R R A D O , part. p af
A zogarse , enfermar por las partículas de azogue A Z O T A -C A L L E S , fe dice del que lo anda todo , ó
que fe introducen cn cl cuerpo. Fr. Etre pris de v if anda mucho. Fr. Trotteur, Lat. Concurfátor. It. Trot­
argent. Lat. Tremorem argento vivo contrabére. tatore.
A zogarse , hacerfe inquieto, y buliiciofo. fr . S’agi­ A Z O T A D O R , el que azota. Fr. Fovetteur. Lat, Pía-
ter. Lat. Inquictumfieri. gófus y verberátor, It. Frufiatore. En las aulas , al
A Z O G A D O , part, paf que azota llaman Corredor*, y en las Villas, y Ciu­
AZOGUE. Fr. V if argent, Lat. Argentum vivum, hy- dades Berdugo,
drargyriim, V . Mercurio, A z o t a r , dár golpes con un azote, ó dlfcíplinas. Fr.
A z o g u e , metaforicamente bullido , inquietud , V . Fevettér, Lat. Flagellare, fiageilo excipere. It. Fruf-
Fiai azogue natural, artificial, fublimado , calcina­ tare.
do , &c. A z o t a r la vela , en la Marina, V . Flamear.
A zogue , lo tomaban también antiguamente por la A Z O T A D O , part. paf Fr. Frovetté, Lar^ Flagellatus,
plaza, y fu bullicio j y azoguejo, por la plazuela, V. It. Fruftato, battuto.
A zogues , llaman á unos navios que ílrven para con­ S er a z o t a d o . Fr. Etre battu. Lat. Vapulare.
ducir el azogue á la America. Fr. Affogues. Lat. A Z O T A I N A , V . Azotéa.
Gaulus , gáleo. A Z O T E , inftrumento con que fe azota, como varas,
A ZO G U ER O , el que trata, ó vende azogue. Fr. Qui difdplinas, látigo. Fr. V er^ s, fovet. Lat. Virga, fia-
vend le v if argent. Lat. Argenti vivi venditor. En el , géllum ylorum yfcutica. It. Sferza, f i affile.
Potosí hai un Gremio de Azogueros. A zo te , A zo tes , los golpes que fe dán azotando. Fr.
A Z O L A R , desbaftar , y alilar la madera con una Fovet. Lat. Flagrum, verbera. It. Staffilata, frufia. V.
azuela, Fr. Dolér, Lat. Dolare lignurn, laevigáre, It. Difciplina.
Piallare. A z o t e , metaf, perfona que mortifica, &c. Lat, Maf-
A Z O L A D O , part, paf tix , gis*
A Z O L V A R , cegar algún conduelo , ó cana!, Fr. A Z O T E A , A Z O T I N A , palabras bajas , que fe to­
Boucher. Lat. Ohruére, obturare, It. Chiudere, turare* man por lo miíino que dildplina, ó zurra de azo­
A zo lvar , íegun Oud. Dicc, lo mifmo que colmar. tes , V.
Fr. Remplir. Lat. Implére , compiere iierum. It. Em­ A Z O T E A , ó terrado en un jardín. Fr. Terraje. Lat.
piere di nuovo, Agger terreus. It. Terrazo.
A Z O L V A D O , part. paf. Fr. Bouclé. Lat. Obturátus^ A z o t e a , ó terrado en una cafa. 'Fí.TerraJfe* Lat, TeB^
It. Chiufo y turato, in aggerem ajformáta, agger térreus. It. Terrazo,
A Z O M A R , lo mifmo que azuzar, V . A zu zar, que es A Z U A , V . Azuda.
lo que eftá en uíb. A Z U C A R , jugo muí dulce , que fe exprime de una
A Z O M A D O , part, paf eípecie de cañas. Fr. Sucre, Lac. Saccharum. It. Zuc­
A Z O M A M IE N T O , inftigacion, acción de azcmar, V . chero,
A Z O N E S , entre los Paganos Diofes, que fe adora­ A zúcar ordeado , voz de Farmacia , azúcar cocido
ban , no en Pueblos particulares, como otros , li­ con cebada , hafta que quede como vidriofo. Fr.
no cn cualquiera parte. Fr. Azones, del priv. a Grie­ Penides. Lat. Penidia yfaccharum penidiátum.
go , y de , zona , parte de algún terreno , ó pais. A zúcar de pilón en figura conica. Lac. Conus fac^-
Ellos Diofes eran tenidos por mayores que los vi- chareus.
llbles, á los cuales llamaban Zones j pero muchos A zúcar de pila , azúcar reducido á pedazos , que no
de los Sabios Jentiles bien conocieron que eran los Ion mas gruefos que una bellota, y por efo le lla­
unos tan inútiles como los otros. man cn Lat. Saccharea glans.
A Z O R , ave de rapiña. Fr. Autour, Lat. Afierias, ac- A zúcar de lustre . Fr. Sucre fin. Lat. Sácchari ftos,
Azü-
A zú c a r ó can d e , el que queda mui blanco
pied r a , frér. Lat. Sulfuráre ,fúlfure illiníre, inftcere. It. Im-
á fuerza de cocimientos. Fr, Sucre cande. Lat. Sác~ piaftrar di zolfo.
chuTuni cándidum. It. Zucchero candido. A Z U F R A D O , part. pai'. Fr. Soufré. Lat. Sulfurátus,
A z ú c a r rosado . Fr. Gateau de fucí-e. Lat. Sácchareus fülfure illitus.
favus. Fuera de efto hai azúcar rojo j hez de azúcar, A ZU FR E , eipecie de mineral. Fr. Soufre. Lat. Súlfur.
azúcar terciado, azúcar molido , azúcar moreno, It. Solfo , zolfo. Baie. Sufrea. Efp. tom. 6.
violado , &c. Afimifmo recibe multitud de puntos A Z U L , color de que hai muchas elpecies. Fr. Bleu,
para almibares, y palias, lo cual ie dá también va­ Lat. Caerúlcus , caerulus, cyaneus. It. Turchino, az­
rios nombres i y aíi dicen : preparar á la Ufa gran­ zurro.
de, y pequeña i á la perla llamada también tiraje, A zul celeste * Fr. Azár du ciél. Lat. Cyaneus. It. Tur-.
á hgra?%perla, al foplo , á la pluma , y gran pluma, chino celefte. Eltc color riguroíámente es el que ve­
á la caña , y gran caña , y al caramelo , V . Mata, mos mirando ácia el Cielo , y no es otra coía li­
Art. de Repoft. c. 2. no la luz que reflecte en las gotas de agua , y gló­
C olor de azú c ar , y c a n e l a , cierto color blanco, bulos de aire que hai cn la atmosfera. Efp. tom. 7.
y rojo. Fr. Roujfátre. Lat. Suhrúfas. It. Rojfeggiante, También fe llama ali el que femeja á éfte.
A Z U C A R A D A VERDE eípecie de pera. tr . Sucre A zul u l t r a m a r o . Fr. Outremér. Lat* Caerúleum dc-
verd. Efp. tom. 3, faecatífsimum.
A z ucar ado , íe dice á toda fruta , como melones, A zul de P ersia . Fr. Bleu de Pers. Lat. Cacrúleus.
dulces , & c. que tienen un fabor mui dulce. Fr. Su- A zul verde m a r , ó de c ostr as . Fr. Verd de mér. Lat.
crin. Lat. Dulcis, fuavis. It. Zuccherino. Caerúleus.
A Z U C A R A R , componer, ó mezclar alguna cofa con A zu i TURQUÍ, ó turquesado . Fr. Bleue, blevátre. Lat.
azúcar. Fr. Sucrér. Lat. Sáccharo condire , confpér- Subcaerúkus. It. Turchiniccio. Afimifmo hai azul dc
gere. It. Inzuccherare» Berlin, ó de Prufia , azul claro , azul fino , azul
A z u c a r a r , en la moral, endulzar , ííiavizar alguna obfcuro , azul fubido, Ó^c.
pena, amargura, & c. Fr. Sucrér. Lat. Lenire, mi­ A Z U L A Q U E , V . Zulaque.
tigare. It. Inzuccherare , addolcire , mitigare. A Z U L A R , dár de color azul. Fr. Teindre , ó'c, dc
A Z U C A R A D O , part. paf. Fr. Sucré» Lat. Sáccharo bleu. Lat. Cacrüleo colore inficere. Oud. le dá el Fr,
conditus, dulcis, fuavis. It. Inzuccherato, dolce. A¿urér.
A Z U C A R E R O , vaio pará ular el azúcar en polvo. A Z U L A D O , part. paf.
Fr. Sucriér. Lat. Sacceharinum. It. Vafo da Zucchero. A ZU LEA R , tirar algo á azu l, como fuccde al negro
A Z U C E N A , efpecie de Lirio. Fr. Lis blanc» Lat. Li- gaftado* Fr. Avoir une couleur blevátre. Lat. Caerú­
lium album, vulgare.lt. Giglio, Vtáíc.Azucená. Efp.t.-^. leum quid éffici, caerúleo colore infici.
A zucena del valle , planta, que tiene dos , ó tres ho­ AZULEJOS , aquellas piezas azuladas de que fe ha­
jas largas , y bailante anchas , parecidas á las del cen pavimentos , frilós , &c. Oud. le dá el Fr.
L irio , aunque mas pequeñas : las flores fon blancas, Carreaux plombéz 5 otros Carreaux d’ Holande. Lar.
hermoías, caíi redondas , de buen o lo r, en figu­ Tejfelláti lapilli caerúlei coloris. It. Quadretti di terra
ra de campana , y con cinco , ó feis acanaladuras. di piu colorí.
Fr. Muguet, lis de valleés. Lat. Lilium convallium al­ H acer casa c on azule Jos , enriquecer, & c. V .
bum , ephemerum , hemerocallis. It. Sarta di giglio. AZU M BAR , eltoraque ro jo , V . Eftoraque.
Aímuguet Fr. le llama Oud. Magarza , en Calt. V. A z u m b a r , cierta planta, que tiene las hojas parecidas
A zucenas , Orden Militar , que también fe llamó á las del llantén. Fr. Afphodéle d'outremér. Lat. Af-
de idi Jarra de nuefira‘ Señora : fundóla en Aragón phodelus ultramarinus , V . Oud. y Trev.
el año de 1413. Don Fernando Rei de Aragón, lla­ A Z U M B R A R , medir por azumbres. Fr. Mefurér par
mado el Honeilo : fu inílituto era la defenia de la pots de carte, y Sejourn. par pintes. Lat. Ad congios
Relijion , Pupilos, & c : la divifa un collar de oro, rnetirí, V . Oud.
una jarra con azucenas , un grifo , y pendien­ A ZU M B R A D O , medido afi, part. paf. Lat. Ad con-
te de él la imajen de la Antigua, vellida de azul, gij mtnsúram exaBus.
adornada de eílrellas , y el Niño Jcíüs en el brazo AZUMBRE, medida de cofas liqmáz^.Vr.Pinte.lr.Bocca-
derecho. le. Él Latín qué le dán comunmente es congium, ó con-
A Z U D A , máquina para fubir agua, regar tierras, &c. gius, V . Conjio. La azumbre tiene cuatro cuartillos:
Fr. Une roué á tirér de leau. Lat. Rota aquaria. It. ocho azumbres hacen una arroba,aunque en Jibraltar
Ruota da cavár acqua. Baie. Azuga, atzura, azura. cuentan líete i pero fiete, que hacen veinte y ocho
A ZU E LA , inílrumento de Carpinteria. Fr. Coignée, cuartillos de Avila. Fuera de efto, la azumbre, medi­
doloire, Lat. Afcia, dolabélla. It. Pialla , afcia. da de vino, es el vaio en que caben cuatro libras, y
A Z U F A IF A , fruta conocida. Fr. Gingeole , ójujube. cuatro onzas dc agua clara del Tajo en Toledo, rei-
Lat. Zizyphum. It. Giuggiola. pedo de la cual es mas pelado el vino común ; y
A Z U F A IF O , artjol íjue da las azufiiifas. Fr. Gingeoliér, eíb azumbre es la oítava parte de una cantara. La
ó jujubiér. Lat. Ztzyphus. It. Giuggiolo. azumbre de leche en Toledo , y en todas partes,
A Z U F R A D O R , ínftrumento, á que comunmente lla­ fegun lei, es de cinco cuartillos de la medida dei
man también enjugador , porque firve tanto para vino 5 y afi cabe cinco libras , y cinco onzas de di­
azufrar la ropa , como para enjugarla. Fr. Seichoir, cha agua.
V. Oud. Lat. Exftccatorium. A Z U R , en el blafon , fe llama el color azul, V . El
A zufrador , termino de manifa£hiras de lanas : es Azur fe exprefa en los elcudos de armas con lineas
una eftufa pequeña, bien cerrada, para que fe blan- Horizontales ( efto es, en faja) que airaviefan el el-
quée la lana con el humo de azufre, que fe quema cudo del flanco dieftro al finieitro : los que ufan el­
para efte efe<ílo. Fr. Soujfroir. En Efpaña lo ejecutan te color en iii eicudo eftán en particular obligados
en el tendedero comuii, ó en unas varas. á fovorecer á los fervidores fieles de los Principes,
A ZU F R A R 3 dár con azufre. Fr. Soufrér, y Oud. Soul- que fe hallan fin remuneración de ius lérvicios.
AZU-
A 7 X T F .A , V . Azotea» muchos Aftros , Reyes , y Héroes , Colocándolos
A y p y A R á un perro, inftigarlc para cJUé acomcta> en cl C ie lo , deificandoJos á íu voluntad, y proba­
riña o muerda. Fr. Halér, Lat. é It. Imtáre, blemente efta es ia cauíá del gran numero de Idolos
K zxts L , irritar, alentar , ó inducir luavememc a que había en Calde'a , y^ íii circuito con el nombte
algiino á dilputa , & c. Ft. Agacér. Lat. Lacéjfere, de Baalim: y de hccho éfte era también un Dios de
provocare. It. AdíZZarCé ios Samaritanos, Moabitas, y de muchos Cananéos,
AZUZ^VDO, part. paí'. ó Fenicios. Los Cartajinefes, que fijeron una colonia
de ios Fenicios, también adoraban un Baalim 5 pero
B todos cftos Baalines eran diveríos > como cl Baál de
los Fenicios lo era del de los Babilonios; ni cl Jú­
La fegunda letra del Alfabeto Caílella- piter de los Griegos era el Júpiter Ammon de la L i­
n o , y también de otros muchos, co­ bia. El plural de Baál en Cafteliano cs Baales, y el
mo del Hebreo, Caldeo, Siriaco, Ará­ de Baalim parece conducente que íea Baalines.
bigo , G riego, Latino , & c. En ei A l­ B aál-eerith , ídolo que nombra ia Eícritura, á qüieh
fabeto Etiòpico es la novena, y la vi- ofrecieron incieníb los lí'raeiitas : los Sirios, 6 ios
jcíima fexta del Armenio ; de las con- Fenicios le veneraron como á Dios de las aüanzas,
ioñañtes es la primera. En Cafteliano abíblutamen- B aal- gad , ó fegun aJgunos, B agad , ó Begad , Idolo
te íe confunde la b con la ‘V coníbnante, aunque de que habla ia Santa Eícritura , y que parece era
no cn toda Efpaña ; falta grande por cierto , que venerado de ios Jentiles como Dios de ia buena
fc debia evitar , yá que no en la pronunciación, fortuna.
por íer cafi impolible poner Macflxos de Eícuela, B a á l - fegór , ó B aal -1>eór , Divinidad faifa de los Am-
que cn todas partes lo dilciernan, y eníeñen á lo monitas , y Moabitas : fegun u ro s , era Saturno 5 y
menos en la eícritura, para quitar tanta diveríidad, fegun otros , el S o l, ó Júpiter, ó B a c o , y aun al­
y confufion cn ella ; efto fe confeguiria defterrando gunos quieren que fuefte el Priapo de los Gricgosj
abíblutamente una de ias dos letras , b y ó v con- pero los mas convienen en que pafaba por una Divi­
fonante.La b nimca feria razón defterrarla del Caftc- nidad obícena. Fr. Baalphegor , ó Baalpeor,
llano , pues nos ayudamos de ella en muchas dic­ B A A L IT A , cl que daba cuito á Baál. Fr. fiW/íc. Lac.
ciones j en que no podríamos íln mucha diíonancia Baalis cultor.
valernos de la V. g. obfervar, obtener , & c. Def- B A A L P E O R , V . Baalfegór.
terrar la v feria mas tacil ; pero como efto tampoco B A A LSEM E N , fegun el P. K irker, era Nemrod , á
carezca de inconvenientes bien graves , el remedio quien dieron efte nombre, por íer gran Aftrónomoi
que nos queda aqui , es íeguir la práftica mas au­ pues Baal es lo miímo que Señor, y Semen , ó Sa^
torizada de nueí\ros mayores. La b es confonante, main , lo miímo que Cielos, como quien dice que el
porque fe ayuda, como todas las demás que lo íbn, Aftronomo los domina. Boíio , lib. 2. de Id, dice
de alguna vocal, con quien fuena. La vocal deque que á fu parecer era ei S o l, y el mifmo á que ios
fe ayuda es la c , y afi bé es fu nombre propio fubí- Iliraelitas llamaban Beelzebub,
tantivo i pero fe debe advertir, que fe ayuda cuan­ BAALIS , ó B A A LT IS , Divinidad Pagai^ , en que
do íe pronuncia íbla , pues fi vá acompañada, Tu­ hai mucha variedad , haciéndola Venus, Diana, ó
pie la coníonante que la acompaña, v. g. Balbo, bal- Luna , y también mujer de Saturno. Lat. Baalis,
bueno y & c. La b es letra muda j efto es , de un ib- Baaltis.
nido algo fordo. B entre los antiguos fe tomó por B A A N IT A . Fr. Baanite, "Lzt, Baanita, H ereje, fecuaz
el numero de 30o ; y poniendo una raya encima, de Baanes , que vivió al principio dei Siglo IX. y
valia 3000 : entre los Griegos fignificaba dos j y formó una Seda particular de Maniquéos.
en muchas medallas denotaba las épocas. Con un BAARAS, Fr. Baaras , planta , que légun ia defcri­
acento encima fignificaba 200. Entre los Hebreos be Joíéfo , es fin duda fábuloía j pues dicc íer de
también fe tomó por dos. La b con eíla letra próxima color de fuego 5 que reíplandece como una antor­
primac, es ia diviía de un favorecido , ó primer cha , y chilpéa como una eftrella j que mata al
Miniftro ; y poniéndola de todos los modos que íe que la toca , y que corre por debajo de tier­
puede , ó de eftos cuatro , y con efte epígrafe ea- ra , con otras feñas, aun todavia mas extravagan­
dem ynon eadem , es divifa , ó feñal de un liíbnjero. tes, que íe pueden vér cn dicho Autor de B el.jud,
B , en el Calendario es la fegunda de las fiete letras lib. 7. cap. 23. donde afirma que fe halla cíIa píanta
Dominicales. junto al Valle de Jerlcó , en un Lugar de íii nom­
B , en el Alfabeto Químico es el Mercurio , figuiendo bre , al cual colocó Moreri fin razón íobre el Mon­
á Lulio. En la Muílca hai b mol, que es fuave, y b te Libano.
cuadrado , que cs afpero. Lat. B molle, b quadratum. B A A T , en lengua de Sián , y Tit al y en Ja de la Chi­
El b mol le nota con fola una b, na , cicrta moneda , que corre en aquellas partes, y
B , cn abreviatura , y antes de algún nombre propio peía cafi media onza, y también es una eípecie de
ligniíica Beato, B,R.P.Nato, Bono Romani populi nato. peíb.
B A B A , efpecie de faliva, que fale, ó fe cae de Ja bo­
B A ca. Fr. Éave. Lat. Saliva ex ore fluens. It. Baba.
B A A L , nombre de un Idolo de los Samaritanos, y C aerse la baba por a l g u n o , es lo miímo que ba­
Moabitas : unos pienían que Baái era Marte, y otros bear por é l , ó quererle mucho , V . Babear.
que Júpiter. Baál quiere decir Señor y y de hecho B abas mayores . Lat. Sputum crafsius dejiucns.
los Sidonios veneraron á Júpiter con nombre de BABABÜIJ , pajaro, que íolo come maíz duro : cs del
Baál. Los Caldeos tenian áBaal por elCriadorjy con tamaño de un pollo grande : tiene cl color mas ne­
el tiempo Ic dieron eftc nombre ai S o l, al cual mi­ gro que amarillo , el pico mui fiiertc , pequeño , y
raban Jos Fenicios como á único Criador dcl Cie­ redondo : también le llaman Arrendajo, queriendo
lo } y cs \ erofimil que dieron cl nombre de Baál á fignificar con efte nombre la propiedad que tiene
Cc de
202 BA B BAC
de remedar á cualquier animal que oye î y aun á tis avocatio. It. Difirazione. N. fiempre efiá en bahía.
los hombres, pues aunque no liabla, Imita el eco de B A B IE C A , nombre del caballo del Cid , célebre en
fu voz. nueftros Romancéros antiguos >pero fe acomoda à
B A B A C T E S jó B A C T E S , cliillador, ó gritón,nom ­ un hombre abobado , y dlúpido. Fr. Sot , niais,
bre que fe daba á Baco, porque ios que beben, co­ nigaud. Lat. Bardus ¡fitipidus. Ir. Sciocco.
munmente gritan, ó levantan mucho Ía voz : es B A B IL O N IA , V . Babel.
del Griego PàÇ«" ¡gritar. B abilonia , en la jerga de Jitanos lo mifmo que Se­
BABAD ERO , ó B A B E R O , ó B A B A D O R , lienzo villa , V . y Juan Hid.
que fe pone á los niños por la cabeza , arandole de­ B A B O R D , termino de Marina, es lo mifmo que la
bajo de la barba, para que no íe manclien. Fr. Be- izquierda , ó coftado izquierdo. Fr. Babord. Lut. Si-
guiri. Lat. Lintta puerorum calántica, It, Cuffia da nijtrum latus. Ir. La bandafinifira della nave , y An­
bambino , V . Oud. Larr. & c. tonin Baßo bordo. Efpe£í. tom. 5.
BABAH O L, efpecie de adormidera: fu flor es pequeña, B A B O S A , planta, V . Zabida.
encarnada, y mui fiterte. Fr. Sort de petitpavót. Lar. B abosa , iníédto, V . Limaza, que es lo miímo.
Papávcr. Ir. Papavero. B abosa , un pez marino, que tiene las eípaldas negruz­
B A B A N C O , lo miímo que bobo î otros dicen baban­ cas , y con varias pintas. Fr. Baveuft. Lat. Salivaria.
ca j pero uno, y otro eílá fm uíb. Llamanle baboía, porque echa muchas, babas ai nio-
B A B A R A , eípecie de coche de v ig a , y de caja ca­ do de la limaza.
li cuadrada : por lo común tiene fíete vidrios cor­ B abosa , entre Jitanos lo mifmo que feda, V.
rederos horizontalmente, y mas altos de lo regu­ BABOSEAR , henar alguna cofa de babas. Fr. Bavér,
lar. Fr. Berline. Lat. Efedum , vel ejfeda , ae. Lat. Saliva défiua inquinare fordidáre. Ir. Sporcare.
B ae a r a , cierto baile, que fe danza con igual numero B A B O SE A D O , part. paf.
de hombres, y mujeres, V . Baile. Fr. La bahiere.. B A B O SO , fa , adj. el que echa , ó á quien fe le cae
Lat. Ludi faltatorij genus. la baba, Fr. Baveux, eufe, dadais. Lat. Saliva fiuens,
BA BA TEL , cualquiera cofa mal compuefta , que fpumófus. It. Bavofo»
pende del cuello , y cerca de la barba. Fr. Erelo- B A C A , V . Vaca.
ques pendantes á la gorge , & c. Lat. Quaelibet res irt~ B A C A S , frutilla de algunos arboles , V . Bayas.
compté á collo pendens. B A C A L A R IO , lo mihno que Bachillér graduado, V .
B ab atcl , meratorica , y jocofamente , lo mifmo que y la Pic.Juft. t.i. 1.2. y Cerv. Com. el Laber. de amor.
bobo , iníénfato, V . Oud. Sejourn. & c, Franciof ie B A C A L L A O , V . Abadejo, y Merluza. Algunos folo
llama Babatál ; pero m al, y Un ulb. pronuncian una /.
B A B A Z A , V . Limaza. B A C A N A L , adj, lo que pertenece á Baco. Fr. Bac-
B a b a z a , es también una baba grande , V . Baba. chique. Lat. Bácchichus.
B A B A Z O R R O , jocoíamente íe dice á los Alabefes, BACANáL, comedor, bebedor, V . T ra g ó n , ebrio,
tomándolo de las muchas habas, que cojen en aquella BACANáLEs, fieftas que hacían á Baco en Rom a, Gre­
Provincia: de modo, que en lengua Balcongada quie­ cia , &c. cometiendo en ellas muchas defordenes.
re decir l¿co de habas. Lar. Saccus fabis opplétus, Lat. Bacchanalia , orgia, Dionifia.
B a e a z o r r o , fe toma también en Caftilla por lo mif­ B a c a n t e s , las mujeres que fe enfiirecían, y celebra­
mo que poco perfpicáz , y a¿iivo j y fegun otros, ban las fieftas. Fr. Bacchantes. Lar. Bacchae. It. Bach­
por fimple , é inocente. eantes. Eftas mujeres fignificaban á las que íiguieroii
B A B E A R , echar babas, ó caer las babas de la boca, á Baco á las conquiftas de la India ; y aíi corrían en­
fea naturalmente , ó por la eficacia de los reme­ furecidas, como celebrando íüs victorias; el íingu-
dios. Fr. Bavér Lat. Salivam ex ore emittere. Ir. Co­ lar es Bacante,
lar baba. También fe dice de uno que babea por B A C A R A , ó fegun Lope de Vega Pafi. de Belén¡ lib.^.
otra periona , cuando la ama mucho, ó fe embelefa Bacare ; pues dando perfedo confonanre á Nacares,
al mirarla. N. babea por fus hijos, y áfilos cria mal. dice entre eftas flores , y olorofos Bacares, es una hier­
B A B E L , ó B A B IL O N IA , en Caftellano, es lo mil­ ba olorofa. Fr. Gantelée, gant de notre dame, la gran­
mo que confiifion , por la aluiion á la Ciudad, y de conife , ancolie. Lat. Baccbar , ris. It. Herba flore.
Torre de Babél , que fabricaron los hombres , po­ K o obftante hai no poca variedad en efta planta,
co defpues del Diluvio, en los Campos de Senár , ó 5ues para cada palabra del Francés que le d án , fc
Senaár, y donde fe confiuidieron las lenguas, V . lalla planta divería, y con diveríb Latin, V . el Dicc.
Confuíion. de Trev, y la voz ancolia, dijitál, y campánula.
BABEO , la acción de babear. Fr. VaSiion de bavér. B A C E R A , opilacion del bazo. Fr. Oppilation de la
Lat. Fluentis falivae emifsio. rate, ohflruhion. Lat. Splenis ohftruBio, V . Obftruc-
BABERA , B A R B E R O L , ó BABEROL , ó BARBE­ cion. También fe dice , aunque con poco u íb , por
R A , en la Guerra,armadura de la boca. Fr. Barbu­ la hinchazón del vientre.
te y V . Oud. Sejourn. le dá el Fr. Grille , ó vifiere. B A C E T A , juego de naipes, en que el banquero lleva
Lar. Búccula. luBaviera, y barbuta, V . Francioí'. Dicc. fiempre el naipe, y pone la banca, ó cl dinero, que
BAiiéRA , metaforicamente , lo noilmo que bobo, íbfo, firve de baíé al juego. Fr. Bafséte. Lat. Ludíis char-
tonto. tarum, in quo eae, bine, ^ inde acervantur. En Baf­
B A B E R O , V . Babador. cuence fe llama también Bacéta. Efte juego , que
B A B E R O L , V . Babera. dicen inventó un Veneciano, y que le defterraron de
BABIA , nombre de una faifa Divinidad de Siria, y Venecia por la invención , es llamado azote del
con eipecialidad de la Ciudad de Damaí'co. Fr. y Cielo, y arte de envejecer en poco tiempo , y de afear
Lat. Babia en Griego Según algunos, era teni­ á las mujeres ; como quiera , eftá prohibido con
da en Siria por Dioía de la Juventud. graviíimas penas.
BáBiA, í'e roma por una eípecie de iníulséz, diftraccion, B A C H E , le llaman al hoyo, que caufa defigualdades
ó enajenación. Fr. Aliénation, difiraBion. Lat. Mer^ en calles, caminos, &c. V . Hoyo.
B a-
BAC BAC 103
B ache , fe Hawa también cl liigar >preüá, ó pafáje, cn B A C IN A , V . Bacía , que es lo miínió.
que aprietan á ios ganados lanares para que luden, á B A C IN A D A , los excrementos que fc arrojan dcl
íin dc echar luego la tijera, pues aíi fale la lana mas cin. Fr, Ordurc,qui fe vuide , Excre»jento-i
Iiiave , y fina ; e ík lugar íiieíe fer cubierto , y con rum e lasáno projeBío. Ir. Pitdata. El miímo nom­
cordeles á íos lados. bre fe Ic d á, aunque no íe arroje*
B A C H IA N A S, V . Baquianas. B A C IN E T A , bada pequeña para las demandas , ó
B A C H IL L E R , el que iia recibido el grado de tal en limoihas , & c. Fr. Bafsin, petit plat. Lat. Sitélla, ae*
" la Univcclidad. Fr. BacheUér, Lat. Bacealaureus. It. It. Catinella,
Baccelliere. El Papa Gregorio XI. fue el prínwro, B a c i n e t a d e a r m a d e f u e G o , aquella pequeña cája*
ácia el principio del Siglo XIII. que diftinguió los ó lugar, en que fe pone el ceb o , para que prenda la
grados de Bachiller, Licenciado, y Dcítor. Hálla­ carga. Fr. Bafsinét. Lat. Sclapí álveólus. It. Focone,
le por Bachiller el Latín Bacalarius , y Bacbillarius. B a c i n e t a , fe llama también en algunas partes el va­
B a c h i l l e r >el que habla mucho , y con poca , ó nin­ fo de cobre , Scc. que tienen para lacar agua de
guna fubftancia. Fr. Babillard. Lat. Gárrulus , h- las herradas , ó tinajas, V . Vafo. Fr. Ecuelle, Dánle
quax. It. Ciarlone. De qué fe deríve el nombre dc el Latin Scútula, It. Scodella.
Bachiller es difícil decidirlo, habiendo fíete, y ocho BACIN ETE , armadura antigua para la cabeza , en
pareceres ditcrentes ; unos lo toman del laurél á forma de fombrero. Fr. Éafsinét. hut.Cafsis,galea.
•que afpiran los que reciben el grado, otros de las En la baja latinidad lé halla Bacinétum , y Bafné^
bacas,6 bayas con que dicen, que los coronaban,&c. tum. It, Celata. También fe llamaban Bacinetes los
Todo efto mueftra la dificultad dc conocer las raí­ Soldados que í'e armaban de efte modo : E l cuerpo
ces dc los vocablos ; fiendo a fi, que bafta conocer de Bacinetes, fofiuvo todo el reencuentro,
fu fignificacion, y propiedad j y efto , mas io dá la B A C IN IC A , V . Acetre.
accepcion , y ufo, que ei orijen. BACIS , Toro coníagrado al S ol, y que ÍC adoraba
B A C H IL L E R A T O , ei grado primero,é inferior que en Hermunti, Ciudad de Ejipto. Fr. Bacis. Macro­
le dá en las Univerfidlides. Fr. Baccalaureat. Lat. bia dice , que cada hora mudaba de color.
Baccalaureatus. It. Grado dc Baccelliero, Comunmen­ B A C O , Dios dc ios Paganos. Fr. y Lat. Bacchus. Ir¿
te diccn en Caftellano en lugar de Bachillerato, Bacca : fue hijo dc Júpiter , y Proíérpína, íégun un
grado de Bachillér. himno de Orfco 5 y íegun Homéro , y otros, era
B a c h i l l e r e a r , parloteár , hablar muclio, y con hijo de Júpiter , y Seméie. Los Poetas diccn que
mui poca fubftancia. Fr. Babillér, Lat. Garrire, bla~ nació dos veces , y tubo dos madres 5 y cuentan de?
teráre. It. CiarUire, cicaláre. Algunos lo toman por él otros defvaríos femejantcs. Es el Dios del vino,
recibir el grado de Bachillér ^pero no fe puede íi- y mentían que le habia inventado , ó por lo me­
no burlando, ó jugando con la voz. nos enfcñado el ufo á los Indios : fu tirfo es una
BACH ILLERIA , locuacidad, parlería, habladuría, lanciila cubierta de hiedra, y pampanos. Tubo mul­
charlatanería , abundancia de palabras acerca de titud de nombres, cuales fueron ; Dianfio , Bramio,
coías inútiles, íuperfiuas, necias, ó importunas. Fr. Liea , Bujéncs, Ditirambo, NiBélia, ReBo , Tionéa^
Babil. Lar. Loquácitas, garrúlitas, It. Ciarla, loqua- Briséo , Lcnéa , Evan , E v io , Evae ,Jacco, Eleuterio,
cita, cicalamento, ó Líber. Baco fe toma también por eí vino, V .
B A C H T A N , nombre dc una piedra, que adoraron los B A C O R A S , llaman en Murcia , y Valencia á las bre­
Ifmaelítas en otro tiempo, como á ídolo de Venus: vas , y en otras partes Albacoras.
en ella fe reprefentaba una cabeza, y decian que BACOBEN. Fr. Bacchén, fruta de la Cofta dc Oro cn
fobre aquella piedra había fido concebido limaéi, Africa.
ó que Abraham ató en ella fu camello, al querer BACTES , V . Babaaes.
íácrificar á liaác. B A C T R O P E R A T O S , nombre que fe daba por des­
BACIA. Fr. Bafsin. Lat. Pelvis, malluvium 5 otros Le- precio á los Filofofos , mirándolos como á hombres
bes. It. Bacina. Baie. Bacia. Hailas de muchas figuras, de foio báculo, y alíbrjas, que es lo que fignifica
y materias. Antiguamente fe decia Bacín , y Bacina, efte nombre , tomado del Griego. Fr. BaBrapera-
en lugar de Bacía, V. Palancana. tes , ó baciroperetes. Lat. BaBroperitae,
B a c í a d e B a r b e r o . Fr. Bafsin de Barbier, Lat. Pelvis B A C U L O , V. Baíton.
tonforia. It. Bacina. BácuLO , fc toma en la moral por amparo, apoyo, cOn-
B A C IA R , BACIO , &c, V . V aciar, vacío. fuelo , & c. Fr. Batán. Lat. Pracftdíum, cólumem. In
B ACIG A , cierto juego de naipes, en que el mayor Appaggío,
punto es treinta y uno , por lo cual Sejourn. le lla­ B á cu L o , de v ie jo , ó enfermo. Fr. Becquillc, Lat.
ma dc treinta y uno , V . y e/ Dicc. Cajicllano. culum fuperné rajirátum. It. Gruccia.
B A C IL L A , termino de jugadores de cartas ; y lla­ BácuLo d e J a c o b , iníbumento de Jeometría, que firve
man all á los cuatro naipes, que quedan al juego dcl para tonur alturas, y diftancias. Fr. Batán de Jacob*
rebeíino , deípues de dár once á cada uno de los ju­ Lat. Radius afironámicus. Eftá compuefto de dos re­
gadores. Fr. Talón des ca} tes, qui rejlentfu r le tapis. glas , dc las cuales llamaron á 1¿ una fajita porque
Lat. Folia luforia, quae rcmanent fa B i dijiributione. apunta , y á ia otra corredera, porque corre de un
BACIN , vaio que ílrve para exonerar el vientre. Fr. punto á otro. Tanto la corredera, como la fajita, ci­
Bafsin , pot de chambre , chaife percée. Lat. Sella fa - tan divididas en muchas partes iguales , y fe cortan
railiaris , lasámmi. It. Seggetta,pitale. Bacín fe decia cn ángulos rcítos ; en las extremidades tienen fus mi­
antiguamente por bacia , o jotaina, V . y Fr. Luis dc ras , para poder ejecutar con mas exactitud la ope­
Gran. Mcd. racion. Llamafe afimifmo halkjiílla , principalmente
R e n i e g o d e b a c i n d e o r o , q u e e s c u p e s a n g r e , re­ cn ei mar, donde también le dán cl nombre de va-
frán antiguo , que dá á entender la inutilidad dc las ra dc aro, rayométro, cruz, jeametrica , y rayo afiro-
riquezas, que quitan el fofiego, y la vida ; ó que nómica. El. motivo de liaber llamado 13aculo de Ja­
eftán llenas dc lobcrbia. cob á efte inftrumento, es verolimilmcnte por pare-
Ce 2 cer*
ccrfc lu divifion á la de una Efcala >y fubirfc los A f- , flicgo, Fr. Pelle. Lat. Batillum. It. Pala, paletta. La
tronemos, en fu modo, al Cielo por medio de él. pala mifma del b ad il, ó lo ancho de él. Fr. Pella^
BàcuLO DE Jacob , nombre de tres eftrellas de fegun­ tre. Lat. Batllli ,patéÚa. It. Paletta. También le lla­
da magnitud en el dngulo de Orión >V . Saver. Dice. man en Caft. Paleta, y á las que fon redondas les
BàcuLO P a s t o r a l , fe alce del que ufan los Obilpos. llaman Badilas.
Fr. Batón paftora l, crojfe, Lat. VUum paftorale, Pon- B A D U K K A , cierta planta. Fr. Baduí^f^a. Lat. Cappa-
tiftcium. le. Paftoralc. Aiimlfmo hai otros Miniftros, ris arborefcens indica, ftore tctrapétalo. El jugo que
y Prebendados, que ufan báculo, ó bafton. El bácu­ fe faca de las hojas , mezclado con Iángre de java-
lo fc ufaba yá entre los Obifpos por los años de 500: l í , dá un lenitivo para la gota^
entre los Griegos folo le trahían los Patriarcas. Los BADU LAQU E , guiládo de carne dividida en peque­
primeros báculos eran unos palos de madera de la fi­ ños pedazos con caldo mui efpefo. Fr. Hachis ,fr i-
gura de X , y fervian para arrimarfe : defpücs poco á cafsée, & c, Lat. Minutai. It. Cibreo. Baíc. Badula-
poco tomaron ia figura corva por la parte fuperior. quea.
BA C U LO M E TR IA , ciencia , que enfeña á medir al­ BADuLáouE , m etafóricam ente , Vale in ú til , badea, V .
turas , por medio de un báculo, ó palo , formando B A F O R D A R , traher en torno á un caballo, V . el
dos triángulos femejantes. Fr. Baculomctne. Es del EfpeB. tom. i^.
Griego , medir , y de báculus, latino. B A G A , el cordel con que fe atan , y afeguran las
B A C IÍK D O , nombre de un Dios falfo , que fe halla cargas. Fr. Corde. Lat. Tomcx ad sárcinas alligandm*
en algunas infcripciones, que trahe Grutéro. Fr. Ba- It. Fune. Bafc, Bagai
curdcy ó Bacurdus. Lat. Bacurdus, B A G A D , V . Baal-gad.
B A D A , lo mifmo que Abada, V . y 1 ktr\]iío Art.Vottica. B A G A D A P U M , V . Lingo-Lingo.
B A D A J A D A , el golpe que dá el badajo en la cam­ B A G A J E , cargas, muebles, utenfilios , ó equipajes
pana , &c. Fr. Coup de battant de cloche, de l’horloge, de guerra, ó de paz. Fr. Bagage. Lat. Impedimenta,
& c. Lat. Tudiculae ióius. It. Batacchiata. sárcina. It. Bagaglie. Bafc. Bagaquia.
B a d a j a d a , tontada, necedad, V . y Quev. Talia. B a gaje , llaman también á las beítias ^ y carruaje en
BA D A JE A R , hablar necedades. Fr. Dire de fottifes. que fe llevan las cargas , V .
Lat. Imptè toqui ; y también dicen badajear por to­ B A G A J E R O , el que conduce los bagajes , y las b ef­
car ias campanas > pero en efte fentido folo fe puede tias , que los llevan. Fr; Muktiér. Lat. Mulorum mus­
uíhr jocoíá,ó poeticamente,V . Oud. y Franciof. Dicc. tio , duBor, agafo. It. Mulatiere.
B A D A JO DE C A M P A N A , lengua que dá el golpe, BA G A SA , lo miímo que carcabera, proftituta, V.Bafc.
y caufa el fonido. Fr. Batail. Lat. Cleva j tudicula. BagatfUi
ít. Battaglio. BAGASO , muchacho de que fe abufa con el pecado
B a d a J o , c l q u e h a b la n e c e d a d e s , fin r a z ó n , n i c o n c ie r ­ nefando. Fr. Bardache. Lat. Catamítus > cinoedus. It.
to. Fr. Babillard, indifcret.h^t. GárruluSjinconftderd- Bardaffb.
tus , imprúdens. lu Indifcreto. B a g a s o , llaman en Andalucía al defecho que queda de

B A D A JÒ Z , voz A rab e, tierra de los nogales , ó de ia las frutas, ó material de que fe faca algún ju g o , ó
vid , V . Mayans, Orij. líquido. Fr. Mare. Lat. Magma, retrimentum ,jpijfa-
B A D A L , lo miírno que bozal de jumentos, V . Bozal. mentum. It. Feccia,
E c h a r u n BADaL , hacer enmudecer, hacer callar á B A G A T E L A , cofa de poca importancia. Fr. Bagatelle.
alguno, V. Lat. Nugae, res frivola. It. Bagatella. Bafc. Bagatela.
B a d 3 l , inftrumento que ufan los Cirujanos, y Herra­ B a g a t e l a s , V . Menudencias.

dores para abrir la boca en cafo de necefidad ; al­ B A G A Z O , ó B A G A S O , llaman en America al defe­
gunos dicen badán. cho de la caña del azúcar j V . Bagaíb,
B A D A N A , piel de carnero caftrado , ó morueco , y B A G O E , ima de las Sibilas, que vivía en T o fca n a ,y
adobada con el tán ; pero que no tiene aún el ultimo la primera que pronunció oráculos : pfefidía á ias co­
pulimiento, ó curtido. FuBafane. Lu.Alüta. h.Aluta. fas fiaturas por medio de los truenos. Fr. Bagoe,
Bafc. Badana. Efp. t. il* BAGRE, efpecie de pefcado, qüe fe halla en los mares
Z u r r a r l a b a d a n a , V . C afcar, azotar > maltratar, de Guayaquil.
apalear î y fe dice también metaforicamente, BAH AI RE , efpecíe de halcón. Fr^ Fourcherét, laniér.
en fu libro la badana á cuantos le impugnan. Lat. Aftérias , accípiter. Su corazon es mui jeneroíó
B A D A N A D O , lo que eftá forrado con badana. Fr. para la caza. Mayans dice que es el halcón, que pala
Couvert de peau, & c. V . Sejourn. LzuAlúta afsútusy el m ar, V.
coopertus. BAHáR , pefo de que fe firven en muchas partes del
BAD A Ñ E R O , traficante de badanas. Fr. Bafanniér,\. Oriente , los Portuguefes le llamaron Barre, y los
Oud. y traficante , comerciante. Francefes Bahairt.
BA D A ZA S 5 en la Marina , cuerdas para unir las bo- BAH A R S , pelo, que fe ufa en la Moca , V . Coffila.
netas con las velas. Fr, Cordes, ^ c . ó rabans. L at.f« - BAH EL-ESCH ULE, arbol de Indias, efpinofo, que fc
nium nauticórum genus, vel traííorii funiculi. halla en lugares aguanofos 5 y otra eípecie que hai
BAD E A , melón , V . Albudeca, y fandía ; y Quer , t. del mií'mo arbol, le halla en partes arenofas : ei co­
3. de fu Flora Efpañola. cimiento de fu raíz excita la orina. Fr. Bahel-fchulli.
B a d c a , el que es íiojo, inútil. Fr. Lache, inutile. Lat. B A H ÍA , termino de Jeografia, golfo pequeño abier«
Mollis, iners ,fegnis, remif[us. It. M olle, lento. t o , eftrecho en fu entrada, y donde los Navios pue­
B A D E L íC O , en ia jerga de Jitanos , badil con qüe den eftár al abrigo de los vientos , V . G olfo, puer­
lacan las brafas , V . to , y feno. Baíc. Bahia.
BADEN , arroyo feco , que queda de las corrientes BAH O , en las fabricas de paños, & c. pieza, que afe
de las aguas. Fr. Ruiffeau á fec* Lat. Siccus torrens. con fus clavijas todos los pizuelos de la tela, y la eí^
B A D IL , 6 P A L E T A , inftrumento, que firve en coci­ tira, alarga , y pone en elcuadra. Fr. Templet.
nas , clümenéas , braleros , & c. para componer el BAHOBAD , ó B A O A B A T , fruta de Africa del gruefo
de
de un limón ; la femiUa es negra , y forma medio los Bailíajes de la Orden , y afimifmo á los Comen­
arco con las extremidades , la carne fe parece a la dadores , y Jefes principales, y á los Confejeros, 6
de la calabaza, aunque roja , y es mui medicinal. Conílliarios.
b a h o r r i n a , jente bahúna, hez dei pueblo, popu­ G r a Sí BA i l í o , es uno de los Oficiales principales de la
lacho. Fr. Menú peuple , populáce, Lat. Faex popuU, Orden de Maira , y único , y determinado para la
V . Populacho : es voz baja; lengua de Alemania , de que es Jefe.
BA H U L, efpecie de cofre, que fuele eflar forrado por B A lL lS T A , voz jocofa , bailarín, V . y Cerv. Com*
fuera , y con mas curvatura que los cofres comunes. la Gran Sult,
Fr. Cofre , babut. Lat. Arca camerata. It. Forziere, B A IL O N , n a, adj. bailadór , bailadora , V . y la P i­
tamburo. A l ellomago, ó bartiga le llaman también cara Jufiina,
Bahul jocofamente ; de nada cuida fino de llenar d B a i l ó n , en la jerga de Jitanos ^ lo mifmo qu<í ladrón

babul i efto es, de comer, V , Vientre. v ie jo , V .


B A H U N A , jente, V . Bahorrina. Jewíe bahúna. B A IN A , B A IN IC A , B Á IN IL L A , V . V aina, &c.
BAH URRERO , voz anticuada, cazador de pajarillos. BA IR A N G R A N D E , Y PEQUEñO , dos fieftas,
Fr. Oífcleúr, Lat. M ceps, cupii, V . Cazador. que celebran ios Turcos, una paiado el ayuno de Ra-
BAIBEN , en la marina, V . Piola. mazán , y otra l’etenta dias delpues : la primera es
B a i b e n , V . Vaivén. ^ cl gran Baitan , y 1a íegunda el pequeño. Fr. Bairán,
BA ILA í lo mifmo que baile , V . y la Picara Jufima, BAISARE , peleado marmo , tan grande como el Fo­
la Bailona, paj. cas : el colör pardo j manos , y uñas largas como
B a i l a , p e z marino, l o mifmo que trucha del mar. Fr^ un L eó n : en la cabeza tiene un cuerno, y al rede­
Truitc de mér, Lat. Trutta marina. dor dei labio alto eípinas como moftachos , ojos
B a i l a , en la jerga de Jitanos , lliceío, V. grandes, y redondos. Huert. íobre Plin.
B A IL A D O R , BAILA R IN í V . Danzante. B A IT O S IT A j Scáa de los Judios Saducéos , que fe
B a i l a d o r , en la jergajitanefca, lo mifmo que ladrón,V. llamó aíl de Baitos, íü inventor, Fr. Baitofi'te. Lat.
B A IL A R , V . Danzar. A la mujer bailar , y al afno re­ Baitofita,
buznar , el diablo fe lo debió de mofirar, porque uno, , BAIVEL , inftrumento de que ufan ios Canteros para
y otro continuado es nocivo, y entadoíoi formar un ángulo mixtilineo, igual al que hacen ios
B a i l a r e l a g u a d e l a n t e , modo adverbial de hablar, leclios de las piedras de un arco con la íuperficie
lo miímo que complacer , agradar, V . cóncava del mifmo. Fr. Regla Lat. Arnufsis, non-
B a i l í r , en la jerga de Jitanos , hurtar, V . Si Marina nibil arcuata lapidibus fecandis, It. Regola,
bailó, tome lo que falló, refrán que nota que le debe B A J A , V . Bajo.
fufrir el mal cuando fe bülca. B a J a , eípecie de danza venida de Alemania.
BAILE, afambléa de perlonas de uno, y otro fexo, á fin BaJa , diminución de precio en alguna cofa. Lat. Pre­
de danzar , ó ufar de movimientos concertados. Fr. tii diminutio, V . Diminución^
Bah Lat. Cborearum celebritas. It, Ballú, B a J a , en la Muílca cuerda que toca el bajo,V. Cuerda.
BAiLE,fe toma tambiefí por Uú fainete,ó intermedio,aun­ D a r b a J a , en ia M ilicia, lo miímo que dár licencia á
que íe reprefente alguna cofa, V . Renjifo, Art.Poet, un Soldado para que no íirva , ó quéde inválido.
L a V02Í baile dicen algunos fer Griega , que D a r d e b a JA , en la M ihcia, fufpender la paga, V .
fignifica yo danzo j otros la derivan de Baal, Idolo, D a r d e b a J a a a l g u n a c o s A , defpreciarla, V ,
á quien celebraban cantando , y danzando ; y tal P l a z a b a ] a , en términos de Guerra, el flanco retira­
orijen no defdice demaílado de efle delorden, con­ do , que íirve para defender el toíb. Fr. Place baffe.
forme fe fuele Uíaf.- Lat. Aggtr deprejfus, V . Bajo.
B aile , fe llama también lo que fe baila , fegun el fon, B A J á , Ohciai de Turquía, que tiene el mando de una
ó tañido que fe hace, y ligue con los movimientos. Provincia. Fr. Bacha, ou Baffa. Lat. Re¿Íor , Modera­
Fr. Ballet. Lat. Numerofa j'altatio. tor provinciae, PraefeBus, lt¿ Baffá,
B a i l e , en Aragón, lo milmo que Juez Ordinario, V. BA JA D A S , en el blaíbn , & c. le dice de las piezas
Es voz tomada del Bale.- que fe poiKn debajo de íu fituacion regular 5 como
B a i l e , entre Jitanos, lo mifmo que ladrón, V . el Jefe, que ocupa ordinariamente el tercio fupe­
A l m e n d r a s d e l B a i l e , ciertas almendras grueías, V . rior del eícudo, puede también fer bajado á otro
BA ILíA , nombre que dán á la lengua labia de los Jefe de concefion de Patronato, ó de Relijion, &c.
de Siam, y en la cual eícriben íus libros^ Fr. Bailie, y a f l , los Comendadores , y Caballeros de la O r­
BAILI AJE , jurifdicion de un Baüío # en cierta ex- den de San Juan , que llevan Jefes en fus armas, los
tenílon de País, ó Señorío^ Fr. Bailliáge. Lat. Prae- ponen precifamente debajo del Jefe de lü Relijion.
toris peregrini, ó Ballivij jurifdióiio. En la baja lati­ El C h e v r o n , la taja, y otras piezas pueden también
nidad fe halla Baila, ae, por Bailiajcv fer bajadas* Avil. mff,
B a i l i a J b , ei lugar en que habita el Baüío. Fr. Baillia- B a J a d a , en una cuefta, & c. Fr. Defcente, Lat.
ge. Lat. Ballivij curia» declívitas. It. Scefa , V . Declive.
B a i l i a J e , en la Orden de San Juan de Malta la pri­ B A J A D O , en el blafon, V . Alzado.
mera Dignidad defpues de la del Gran Prior ; en B A J A M A N O , en la jerga de Jitanos , cojer debajo
cada Priorato hai un Bailiaje, del brazo j y también cl ladrón, que entra en una
B A lL íC O , en la jerga de Jitanos lo miíhio que la- tienda, y feñaiando una mercancía con la una ma­
droncillo, V . no , hurta con la otra.
BAILíO , efpecie de Juez con diverfidad de jurirdicio- B A JÁ -M A R , el reflujo del mar , ó la diminución de
nes, que hai en algunas Provincia de otros Reinos, las aguas. Fr. Refiús , ó refiúx, Lat. Refiuus maris
y Dominios. Fr. Baillíf, baillí. L * . Provinciae Prae- curfus. le. Rifiujfo,
fes, It. Podcfiá. En Maita llaman Bailio Conventual al , BAJAM EN TE , humildemente , de un modo humil­
Jefe de ocho lenguas , que refide en el Convento de, moderado. 'íi.Humbkment. Lat. Humilitér,fup‘
de la O rden} y Baiiíos Capitulares á los que poíeén pUciter. It. Vmilmtnte. Siente bajamente de sí mifmo,
B a-
206 BA J BAJ
B a ja m en te , vilmente» Fr. Vikmcnt, Lat* Ahjeéfc , fir~ Ba J o , lugar , ó país, que fe acerca al mar por compa­
didè, turpitèr, It. Vilmente. ración á los mas lejanos. Fr. Bás. Lat. Inferior, It,
B A JA R , dclcenderá un lugar inferior. Fr. Defcendre. Bajo,
Lat. Defcéndere. It. Difcenderc, B a J o , en razoñ de linaje , empleo, & c. V . Vil.
B a J ar , V . Caer , diíminuir. B a Jo , fe dice del mar, y rios, que tienen poca aeua,
B a J a r colando ci agua , o algun licor. Fr. Avalér. Lat. Fr. Bás. Lat. Depréjus. It. Bajo,
Lavi. It. Difcendere, calare. BaJo , íc toma también en orden al tiempo ; y afi fe
B a J a r l a c a u e z a , o b c d c c c r , ó conform arfe, V. üícc bajo Imperio el tiempo defde Conftantino Mag­
B a J a r e l s o l , declinar cl dia, V . DccÜnár. no , hafta cl ultimo Emperador del miímo nombre.
B a J a r l o s r i o s . Lat. Flumina decréfcere , V . Difmi- Fr. Bas. Lat. Recentior. It. Bajo ; y baja latinidad, la
nuirie , menguar. que, fegun muchos, empezó, ó con la muerte de Ce­
B a J a r l a s v e l a s , cn la Marina. Fr. Baijfér ks voiles. lar, ó poco deípues. Lat.^Semo corruptus: laCuarcfma
L a t. Vela pónere, depónere, laxare , demlttere. cae mui baja 5 efto es, mui cercana á Navidad, ó al
B a J ar la c e r v iz , las o r e J as , te m e r , ó am o rrar , ó principio del año.
c a lla r , V . B a J o , íe dice afimifmo del eftiio , como opuefto al
B a J ar d e u n a c a n t i d a d a l g u n a c o s a , V . Rebajar, íublíme, y aun al decente : v. g. borrico, cuerno, co­
o dilhiinuir. chino , íbn términos bajos, puaiendofe decir jumen­
B a J a r e l p u n t o , el eftiio, &c. V . Defcaecer. to , hafia, y cerdo, ^ c ,
B a j a r l o s h u m o s , hum anarfe, V . B a J o , cn términos de Platería, oro bajo, plata baja, pot
B a ja r lo s H a lc o n e s , en la Cetrería, acortarles la Co­ lo que tiene mucha liga. Fr. Bás, Lat, Vilís. It. Bafib^
mida. Lat. Partius álere. B a J o r e l i e v e , cn la Eícultura, lo que no fale del todo
B a Ja r los o j o s , í'e toma por a verg o n zarfe , V . del plano cn que eftá, fino folo una mitad, ó algun
B a j a r s e d e l a q u e r e l l a , en lo Forení'e , apartarfe de tanto. Fr, Bás-relief. Lat. Dimidia eminentia. It. Baffo
cíla. Fr. Dcfijiér. Lat. A lite recèdere, V . Dcfiftir. rilievo.
B A J A D O , B A J O , part. paf. de Bajar. H a b l a r b a J o , hablar de modo que no lo oigan otros,
B A J E L , navio grande , V . Fr. Vaiffeau de mér. Lat. ó los que no conviene : bajar la voz, Fr. Parlér bás.
Navis , navigium. It. Vafcello, nave. Lar. Submifse. It. Baffo,
BAJETE , tono de voz. Fr. Demi-baffe. Lat. Vocis ad B a Jo , lo miímo tjue abajo. Fr. En bás, Lat, Infra,
hajfum propendentis prolatio. deorsùm, It. Giù,
B a je t e , el que es de eftatúra pequeña. Fr, Baffet. Lat. B a Jo , fe llama al hombre que tiene la eftatúra peque­
Homo Jlatúrae brevioris. It. Bajfotto. ña. Fr. Bafsét. Lat. Homofiaturac brevioris. It.BaJfoto,
B A JEZA , vileza , poquedad. Fr. Bajfeje , figurada­ B a J o , el inftrumento con que fe toca el tono bajo. Fr.
mente petitejfe. Lat. Humílitas, vilitas. It. Bajfez- Baffc, Lat. Soni gravis múficum órganum. Hai bajo
z a , viltà. continuado , y íegundo bajo,
B a J e za de l in a Je . Fr. Etat has , obfcúr, Lat. In- BaJo m o n t e , el que folo tiene arboles pequeños. Lat,
nobílitas. It. Ofcuritá di fangue. Monticulus,
B a Jeza cn el efiilo, modo de hablar , ó palabras fin P o r l o b a J o , mañpfa, y caUtelofamente, V .
nobleza, ni í'ublimidád. Fr. Bajfeffe. Lat. Stilus de- B a J o , cn la Jeografia, V . Alto.
mijfus, húmilis oratio. It. Stile vile. B a J o t o n o , íe llama en la Mufica aquella parte dc
B a J eza , fe dice de todo lo que aparece indigno , in- ella , que hace los tonos mas graves, y fordos. Fr^
dccorofo, y ruin. Fr. Bajfcjfe, Lat. Ignavia, déde- Bajfe. Lat, Gravior, imus fonus. It. Baffo,
cus. It. Bajfezza. B a Jo , el que canta , ó toca efta mullca baja.
B A J A C A , llaman en Quito á cierta cinta, que ufan B a J os , en los veftidos , la parte b a ja , é interior dc'
las í'eñoras en ei peinado. Viaj. Am, ellos. Fr. Bás de robe. Lat. Tibiale, limbus,
BA JIA L , en la Marina, el trecho, ó eípacio de mar B A J O N , inftrumento de M ufica, que firve de bajo
lleno de bajos. Hiji. dc Cal. t. 2. part. 3. en los conciertos. Fr. Taraud, tarot, bafsón. Lat. F ifi
B A J IL L A , platos, y alajas correípondientes, defti- tula major , major , Ó 'gravis. It. Baffone,
nadas para el fervicio de la mefa. Fr. Vaijfelle, ar- B A JO N C IL LO . Fr. Petit baffon. 'Lzx.,Fifiula mediocrisy
gcnterit. Lat. Vafa, fupélkx , vafa argéntea, argén- es dim. de bajón, V .
tum. It. Argentario , vaji da tavola, B A L A , cuerpo redondo de efta, ó la otra materia. Fr.
B A J iO , en la Marina, V . Bajo. Baile. Lat. Pila. It. Palla. Baíc. Bala.
B a jío , fe toma también por la dim inución de eftima, B a la de fu fil, efcopeta , pillola , & c. Ff. Baile. Lat,
p r e c io , faufto , ¿kc. á que ha venido e fte , ó el otro Glans plumbea. It. Polla di piombo.
jenero , fam ilia, & c . V. B a l a d e A r t i l l e r í a . YuBoulét, Lat. Glóbulus ferreus^
B A J O , llaman cn la Marina d un peñafco, ó conjun­ ^ c . It. Palla di cannone.
to de arena , que tiene poca agua encima de s í , y B a l a r o J a . Fr. Boulét rouge, 'Lzt.Fervensglóbulus, Bafc.
en que fuelen peligrar los navios. Fr. Banc de fa - Bala goria.
ble, ecueíl ,fommail. Lat. Locus fabulófus , vel tér~ B a l a ENCADENáDA. Fr. Boulet á chaîne, Lat. Glòbuli ca-
reus , vel faxófus , in mari cúmulus 5 otros gurges, tenáti.
tis. It. Sirte. También í'e llama Bafw ; pero el ter­ B a l a ENRAMáoA , bala unida con otra por medio de
mino bajo es el que ufan en la Marinería : fi fa­ una barra de liicrro. Fr. Boulét á branche, Lat. Ra-
le encima del agua, dicen Bajo, que vela 5 y fi eftá mófi glòbuli. It. Palla ramata.
todo debajo del agua , Bajo , que no vela 5 fi forma B a l a d e d o s c a b e z a s , dos medios globos unidos con
cordillera, ó fila, íe llama arrecife, ó refiinga. una barra , conio las balas enramadas. Fr. Bouléts i
B a Jo , voz opuefta á la de alto. Fr. Bás. Lat. Húmilis, deux tetes. Lar. Glòbuli bicípites.
infimus. It. Baffo. B a l a , menújcra, ó de avilo , diceíe de las balas de
BaJo , cuarto bajo , el inferior de una cafa, Fr. Bás. poco p eíb , que íe echaban en una plaza amiga pa-
Lat. Infimus. It. Baffo, ‘ ra dár algun avifo. Fr. Bouléts meffagers,
Ba ^
Bai a , en cl comercio, fardo, ó paquete de Jeneros. Fr. lance. Lat. Paffus lihrátus.
b J i s , b a l l é t , b a iló n , Lat. C o lltg a ta m erciu m sá rcin a , B alance , ó b a l a n z o , tanteo, avanzo, liquidación
le. B aIU. 1 i . de cuentas. Lat. Examen. La voz Balanzo en efte
]u E G O D t LA B A L A , jUCgo, q u c U la n LOS m u c l i a c l i o s ti­ fentido es de poco uíb , y ia de balance mucho me­
ra n d o u n a b a la á u n h o y o , ó á tal d e te rm in a d o p a ­ nos. Los Comerciantes en efta Corte íiempre dicen
raje. abanzo, V.
B a la , llaman en las Imprentas á una efpecie de pelota, B A L A N C E A R , poner, ó eftár alguna cofa en cíjuili-
con q u e dán tinta á la forma. Fr. B a ile . Lat. P íla e brio. Fr. Balancér. Lat. Libráre effe in aequihbrio,
p e llic c a c . It. P a lla d i f ia m p e r ia , B f p . #.13. It. Effere in equilibrio.
B a i . a Dh p a p e l , V . Balón. B a l a n c e í r , moverle á un lado, y á otro. Fr. Éalan-
B ala entre Jitanos, pelota de hierro , ó plomo , V. cér. Lat. Libráre fe. It. Librarjt. Bafc. Balantzetü.
B A LA CEA S , ó SO V A G U CEA S DE S U R A T A , te­ BALANCEaR , deliberar, dudar , quedarle como irre-
las blancas de algodón , que fe fabrican en Suráta íoluto , é incierto. Fr. Balancér. Lat. Haerére, haeji^
dcl M o g ó i, y cn fus cercanías. V r .B a la c e i s , ó f a u - táre y animi pèndere, It. Efitare,
va^ucevs. BALANCEaR , comparar , y cotejár una cofa con otra.
o
BA L ACRES. Fr. Soldados, que formaban un Fr. Balancér. Lat. Adacquare. It. Contrappefare,
cuerpo de las tropas de Alejandro Magno. B A L A N C E A D O , part. paf
B A L A D A , entre Jitanos, lo miímo que concierto, V . B A L A N C IA , en las Andalucías, el melón de agua,
B A L A D i, coía de poca fubftancia , V. Bagatela. V . Sandía.
B alad í , le dice de un hombre de proceder indigno; B A L A N C ÍN , el contrapeíb de los qüe andañ en la ma­
y también fe aplica á fu modo de obrar ; hombre de roma. Fr. Contrcpoids, Lat. Acquipondium , sácoma.
un trato baladí. Fr. Vaurien. Lat. Nébulo ^fcelejius, It. Contrappefo. También en CaitcUano fe llama con-
fúrcifir. It. Forfante. trapefo.
B A L A D R E , V . Adelfa. B a l a n c í n , en el telar de medias , es una pieza de ma­
B A L A D R E A R , fe dice en orden á la v o z , ó canto dera, que viene defde el un extremo del telar hafta
de Jas añades, V . Pajaro. abajo con dos varillas de lucrro , una en cada lado.
B A L A D R E O , la voz de fanade, V . B a l a n c í n , cn la Cafa de la Monéda , V . Volante.
B A L A D R O , lo mifmo que balido, V . y Sobr. y Cerv. B a l a n c í n m a y o r , en el coche , es aquel p alo, que
Don Quíj.t, 2, c. 5. dice : No vamos,.., á oírJilvos, eftá encima del rodete , y le atravicla como dia­
rujídos, bramidos, y baládros^ ^ c . N o obftante Oud. metro : cn él eftán pueftos ios dos balancines me­
Dicc, lo toma por bramido. nores á que atan ias muías : á proporcion hai íus
B A L A D R O N , V . Fanfarrón. balancines en otros carruajes. Fr. Perche. Lat. Trahs.
B A L A D R O N A D A , V . Fanfarronada. B a l a n c i n e s , en la Fabrica de los Tapices íbn unos
B A L A D R O N E A R , echar fanfarronadas, oftentárfin pedazos de madera íufpeníos por medio , como el
juicio , ni proporcion las cofas. Fr. Devantér fe haftíl, ó brazos de un pefo , para dirijir Jas cuerdas
vantér, ’L 2X.Ja¿iáre,feja¿iáre, venditáre putida ex- de ios lizos , y levantar, y bajar cada parte , fegun
tenfione. It. Vantare. Oudin ufa de las voces baldron, cl Juego de las cárcolas. Fr. Sautereaux. B fp .t. 12.
y haldronar , cn lugar de baladrón, y baladronear. También fe llaman obreros.
B A L A G A R , en Afturias , monton de h eno, V. B a l a n c í n e s , en la Marina , ciertas cuerdas, que go­
B A L A G O , lo miímo que efpuma de jabón. Fr. Du biernan , y balancéan las entenas de los navios. Fr.
favónen liqueur. Lat. Sapónis fpuma. Efp. tom. 12. Balancines. Lat. Funium nauticórum genus.
B í l a g o , paja de heno , centeno , & c. V . Fr. De la B A L A N D R A , embarcación conocida , y mui ufada
paille y& c. Lat. Pálea, culmus, Jiipula , ó^c. It. Por­ en ei comercio. Fr. Balandre. Lat. Navis veBó/ia.
gila di fegala, é"c. B A L A N D R A N , cípecie de íbbrctodo , que ílrve co^
M e n e a r a a l g u n o e l b a l a g o , golpear, ó apalear, V . munmente á los Eclefiaílicos para autoridad , y abri­
A l e g r í a s , A l b a r d e r o s , q u e e l b a l a g o se a r d e , re­ go. Fr. Balandrán. Lat. Gaufape , gaufapÍ7ta chla-
frán que dá á entender , que los ftojos fe alegran mys ylacerna. It. Palandrano. Elta elp^-cíc de veftido
cuando les falta la materia del trabajo, como ei ba­ es mui antigua, pues en ia Rv-gla de San Benito fe
lago lo es para los Albarderos 5 ó reprehende una prohíbe á los Monjes llevar vellidos de legos , co­
alegría importuna. mo también balandranes , y fobrctódos ; y fe lla­
B A LA G U E R O , montón grande de paja, que fe hace man allí en Latin Balandrona, fupertoti. Sacudir
cn la era cuando fe limpia el grano. Fr. Grande meu­ el balandrán , lo miímo que íacudir ei balago, V .
le de paille. Lat. Paleae cúmulus, V . Monton , &c. BALAN ITES. Lat. Balanítcs , cierta piedra precióla
BALAJ A , V.Balax, y Cerv. Comed, de los Baños de Arjél. verdecina, Plin.
B a l a n c e , la acción dei pelò ácia dos lados contra­ B A L A N O , concha. Fr. Gland. Es una efpecic de ma-
rios , haíú quedar en equilibrio. Fr. Balancement. rifco alpero, y efcabrofo, parecidoá la bellota, cu­
Lat. Librátio, ponderátio. It. Libramento. Eítas vo­ yo nombre Cafteliano le dán también, V . Bellota
ces fe toman en todas las fignificaciones del verbo marina.
valancear. B A L A N T E , en la Jerigonza de Jitanos , lo mifmo
B a l a n c e , en la Marina , el balanceo , ó movimien­ que carnero, V.
to de la nave de una banda á otra : íl el movi­ BA LA N U S , voz de Anatomia , la punta del miembro
miento fe hace cayendo fobre ia proa, fe llama ca­ v iril, á la cual cubre ei prepucio. Fr, y Lat. Bálanus,
bezada ; y lì cayendo fobre la popa, fe llama alfaday El miímo nombre dán en las Boticas á ia bellota, y,
ó caída de popa. Fr. Roulis. Lat. Navis vaciílatio, á un medicamento, que tiene iu figura. Lat.5 i/íí»«/.
agitátio. It. Moto del vafcello, tempellamcnto. B A L A N Z A , inftrumento que firve para conocer la
B a l a n c e , cierto palo de danza, V . Ferr. paj. 88. y igualdad, y diferencia de los cuerpos graves : mas
hAxn^nctyArte yó'c. paj. 33. El balance le dá que- comunmente fe le llama pefo ; no obftante, coní'erva
dandofe cn fu propio iugar el que danza. Fr. Ba­ también el nombre de balanza. Eftá compuefta de
un
un haftil con füs dos brazos, en cüyo medio debe feptum y edumellarumfeptum. \i.Cancello. También íc
eftár el pumo de apoyo con una caja, en que entra, dice en Caftellano barandilla, en particular íl los ba­
y íále el fiel, que es aquella lengüeta, que ib inclina lauftres fon pequeños.
adonde hai mas peíb, y queda perpendicular al ho­ B A L A U S T R E S , termino perteneciente á la Arquitec­
rizonte en eftando igual : dei haftil cuelgan dos ca­ tura, &c. coiunillas,ó pilares pequeños, que le ponen
zoletas , ó vaíbs, que íe llaman también balanzas, ó en las camas, efealeras, Coros , Altares , ó Presbite­
vazoktas, en que fe ponen los jeneros, y las pelas. Fr. rios : -en las figuras , y tamaños varían mucho , yd
Balance. Lat. Libra , trútina. It. Stadera , bilancia. torneados, yá cuadrados, ¿cc. Fr. Baluftre. Lat. Cla~
Baie. Balanza , barauná. tbri, columéllae, cancelli. It. Cancèllo. Bale. Baran-
B a l a n z a , fe llama también uno de los fignos, y conf- defiéa. Algunos le dán al balauftre eí Latin de ba^
telacioncs del Zodiaco, en que entra ei Sol en Sep­ lauftrum, ó baluftrium, que era en la anriguedad un
tiembre. Fr. Balance. Lat. Líbra*^ nombre que tam­ lugar en que habia muchos baños verolimilmente
bién le dán en Caftilla , tomándole del Latín. Los cercados de balauftres.
Poetas dicen, que efte es el pefo de Aftréa , que íe B a l a u s t r e s , en la linterna, que firve para mover la
retiró al Cielo en el figlo de hierro. Efp. t. 2. piedra en las Tahonas , fe llaman aquellos baftoncs,
M a e s t r o d e B a l a n z a , V. Balanzario. ó palos, que j<iíán de rodillo á rodillo, y en que en­
B a l a n z a , red, que uían para pelear, con cinco palos, tran los puntos de la rueda. Fr. Fufeaux. Lat. Fuß.
que la ponen manejable , y de igual pefo por to­ B A LA U ST R IA , V . Balauftia, y Oud. I>icc.
dos lados, lo cual le dá el nombre, V . Red. B A L A U S T R IA D O , B A LA U ST R E A D O , la obra que
B a l a n z a , cazoleta , ó vafo que cuelga en cada lado eftá adornada con balauftres, V . Balauftrada.
del naftil de la balanza, ó pefo. Fr. P la t, ó bafsin. BA LA X , piedra precióla, efpecie de carbunclo. Fr.5á-
Lat. Lanx. It. Lance, V . Balanza. lais. 'L,2X..Carbúnculus álbicans. Otros carbúnculus pre^
B a l a n z a , fe dice también en la moral por el entendi­ tioßor. It. Balafcio. Comunmente fe dice ep Cafte-
miento que balancea las razones que tiene, ó fe le llano balax, como adjetivo rubí balax : el plural cs
proponen : las paflones hacen caer la balanza : efte balajes, V . Lop. Vega Carp. Paßorcs de Bden, l. 3.
inftrumento es limbolo de la Jufticia, y le ponen pa­ y fegun otros, balajas. Eftos nombres fe tomaron del
ra el efe¿to efte mote : Omnibus aequé , que es la Reino de Balaßa, en tierra firme, entre ei P cgú , y
divífa de un hombre jufto : al contrario el mote Bengala, en que fe halla el rubí balax.
Italiano : Pende onde prende , piega onde pui receve. B A L A Z O , el golpe de alguna bala. Fr. Coup de baile,
Andar en balanzas , vacilar, V . Lat. Wus glandis. It. Pallata.
B a l a n z a , entre Jitanos lo miímo que horca, V . BALBO , tartamudo , el que al hablar fe come alguna
B A L A N Z A R , V . Balaacear, por poner en equilibrio, letra , ó filaba, que no puede pronunciar. Fr. Begue.
ó pefar en algun pelo , ó balanza. Lat. Balbus , iinguA haeßtans. It. Scilinguato, balbo,
B A L A N Z A R IO , el Oficial que cuida en las Cafas de V . Oud. no obftante en Caftellano comunmente le
la Moneda de pelar los metales. Fr. Balanceur , y dice Balbuciente. Juan Bautifta Porta en fu obra de
Oud. Pcfeur. L a t.Librátor,penfitátor. It.Pefatore. Humana Pbyfiogn, (milii p. 17 4 .) dá no mui fa­
B A L A N Z O , lo miíino que balance en fignificacion de vorables feñas del jenio de los balbos, exponiéndo­
tanteo , ó avanzo , & c. V. los á debilidad, melancolía, y otros vicios ; pero de
B A L A O U , pez de la magnitud de una fardína, y que efta, y otras obras femejantes, no hai que fiar mu­
en la quijada inferior tiene un pico de ternilla baf­ cho , por fer fumamente falibles, y aun voluntarias.
tante duro, agudo como una aguja, y de la lonjitüd BA LB U C IE N T E , V . Balbo.
de un dedo. Efte p e z , que es delicado, y de buen B A L C O N , obra volada, queíale de la pared de los
g u fto, fe halla en la Martinica. edificios, y eftá comunmente rodeada de balauftres,
B A L A R , dár balidos como lo hacen las obejas, &c. foftenída de repífas, rioftras,y otras piezas íeme-
Fr. Belér. Lat. Balare. It. Belare. jantes , y firve para rejiftrar la calle, campo, &c. Fr.
B a l a r por una co fa , defearla mucho , V . Los Poetas Balcón. Lar. Moenianum, vel menianum, podium, i/.
por iii licencia ufan del part. a¿t. balante. Ir. Balcone, Bafc. Balcoya.
B a l a r con frecuencia. Lat. Balitare, B a l c ó n , en los teatros , V . Palco»
B A L A D O , part. paf. En las Montañas , y Coftas de B A L C O N A J E , ó B A L C O N E R IA , multitud de bal­
Cantabria dicen Berrar , y Berrado, cones. Fr. Rang yfilcdebaleóns. Lar. Moeniamrum
B A L A S O R , tela hecha de corteza de árbol, y que la multitudo. Baíc. Balcoidia,
trahen de ias Lidias Orientales los Inglefes. Fr. Ba- B A L C O N C IL L O , dim. de balcón ; y en las jaulas,
lafsér. aquella parte en que fe pone el bebedero.
BALA STR I. Fr. Balafiri, Nombre que fe dá en Efmir- B A L D A , ociofídad, defcuido, inacción, V . Bafc. Bal-
na á las telas realzadas, ó entretejidas de oro de Ve- danqueria, de Baldan, ociofo, y como la lengua
necia. Bafcongada .fea mas anriguaque la Italiana , lo to­
B A L A T A S. Fr. Balatas. Arbol grande de America, que man algimos mal , como derivado del Italiano Bal­
firve para el maderamen de edificios , y otros uíbsj do , alegre, y no lo toman mejor, ni mas á propofito
fu madera feca tira á roja. los que bufcan el orijen en el Arabe, derivandolo de
B A L A U S T IA , flor del granado. "^uBalaufie, Lat. Ba- bagatela : tanto fe diftrahen los Etimolojiftas ! algu­
laujiium j aunque efto propiamente es la flor del gra­ nos dicen , que baldo fignifica también ( llevados
nado íilveftre, V . Otid. Facc. y las Orden, de los cinc. acafo de la ulrima derivación ) cofa de poca monta;
Grem. May. de Mad. Otros eícriben en Caft. Balauf- en ninguna lignificación parece tener uíb , fino jo­
tria,, V . Larr. Sejourn. y el Dicc. de la Acad. coíamente , como fe dice vivir á la balda , andar á
B A L A U S T R A D A , termino de Arquitectura, es un an­ la balda, por bribonear.
tepecho caiado con balauftres, y corniiilla, ó pala- BA LD A Q U Í, V . Baldaquino.
mano , y lii zoco > ó fegun otros, es cualquiera or­ BA LD A Q U IN O , una eípecie de dofél, ó palio , que
den de balauih'es. Fr. Balufirade, Lat. Clatbrátum va fobre el Santifimo Sacramento, y fobre la ca-
be-
bora del Papa. Fr. Baldachin, ò Baldoqiùn. Lat. Um­ metafóricamente fc toma por la voz con que fe lla­
bella. le. Baldachino, En Caltcihno ic IKiman tam­ ma á alguno , al modo que la obeja llama al cordc-
bién' Baldaqui, y en Francés Dais, ó D a iz, V . Oud. rillo. En las Montañas de Burgos, &c. dicen berri­
V cl Dicc. de la Acad. Sejourn. & c. do , en lugar dc balido. V . Rív. Flos SS, Fiejía de
B A L D A R , ó BALD ARSE , dejar, ó qucdarfe algun de la Natividad de nucfira Señora.
miembro íin ufo. Fr. Roidjr , devenir perclus. Lat. B A L íJ A , cierta efpecie de maleta, que ufan los cami­
Torpére , rigére. It. Irrigidire. Baie. Baldatu, nantes : es de varias figuras, y materias, y íirve pa­
B -VLDADO. YuRoidí. L.it. Rigens. h . Rígido. ra llevar alguna carga en la caballería. Fr. Valife,
DE B A L D E , EN BALDE , lin que cueftc coía algu­ Lat. Hippopéra, vídulus, It. Valigia,
na. Fr. Gratis,pour néant. Lat. ¿ It. Gratis^ V . Gra­ B a l i J a d e C o r r e o , cierta bolfa cerrada, en que lleva

tuitamente. las cartas. Lat. Tabellarij vidulus.


En b a l d e , DE b a l d e , lo mifmo que uiutilmcntc. tr. B A L L A D A R , monton dc piedra bruta, que fe pone per
*En vain, Lat./r«/í’i , in vanum, incafsum. It. In vano. impedimento á las aguas , & c. Fr. Levée de moellon,
B A L D E , en Andalucía, el cu b o, ó herrada para llevar It. Spalto de pietre morte. También le llaman
agua, ó facarla de los pozos, V . B A L L A T A , íegun R enjifo, Art, Poet. lo miíino que
B A L D éO , entre Jitanos, cfpada , V. canción, V .
BALDéS , entre los Organeros, es un fieltro , ó piel, B A L L E N A , el mayor dc los peces marinos. Fr. Balei­
que firve para forrar todos los conduftos por donde ne, Lat. Balaena, It. Balena. Bafc. Baléa. Efp. tom, 2,
camina el viento cn ei fuelle ; y en jeneral fe toma Las cípccics que hai de ballenas íbn muchas ; haí
por la piel curtida de obeja , ó carnero. Fr. Peau Ballena crinada , ó crinita , barbada, ballenato, la­
de brevís. Lat. Pellis ovina, It. Pelle debole y & c, co­ mia , y otras. Efp. f. 2.y 5. El Padre Pomei dice, que
munmente fe dice en Caftelleno Baldrés. el año 1658. fe llevó á París cl efqueleto de una
B A L D ÍO , hombre baldío , lo mifmo que ociofo, hol­ balléna, cuyo cráneo tenia de diez y feis á diez y
gazán. Fr. Oißf. Lat. Ignavithvacans, otio languens. fiete pies dc abertura, y que habia pefado la balle­
It. Oziofo, na 4600. libras. En las Coftas dc Chile l'c hallan
B a l d í o , lo que eflá, ó fe deja ociofo, ó fin ufo. Lat. las mayores del mundo 5 y tales, fi hemos dc creer
Res quaevis ufucartns. It. Scioperato. V . Vano, inutil. una, ü Jba relación , que algunas veces las han te­
C a l d í o s campos , los que eftán incultos, ó no perte­ nido por Islas.
necen á perfona determinada. Fr. Raturages, champs B a l l e n a , en la Aftronomia, una de las conftelacioncs
communes, terrç en friche, Lat. Ager compafcuus,. It, auftralcs. Fr. Baleine. Lat. Balaena, It. Balena.
Incolta, deferta, B a l l e n a , llaman afimifmo á la graí'a que fe í'aca de
B A L D O , V . Fallo. la Ballena, pez. Lat. Pinguédo liquata balaenac , V .
B A L D O N , oprobrio , denuefto, injuria, afrenta. Fr. Graía.
Reproche, opprobre , outrage. Lat. Probrum, dédecus B a l l e n a s , fe llaman también aquellas piezas largas,
nota , exprobratio, It. Rimprovero. negras, y fuertes con que fe componen las cotillas,
B A L D O N A D A , fe llamó antiguamente la mujer di- quitafoles , y otros utcnfilios, V . Cotilla.
foluta, perdida, V . Proftituta. B A L L E N A T O , eípecie de ballena con dientes, los
B A L D O N A R , injuriar, decir baldones. Fr. Reprochér, cuales no tienen las ballenas comunes. Fr. Cacha­
blamér, Lat. Exprobráre, vituperare, It. Rimprove­ lot , biaris, Lat, Orea, It. Balena piccola, ó balenato.
rare , biafimare, Algunos dicen, que es el macho de la Ballena. Dc efta
B A L D O N A D O , part. paf. ballena fc faca lo que llaman Efperma de ballena,
B A L D O S A , efpecie de ladriUo fino , cuadrado. Fr. V . Eíperma , y el Efp, tom, 2. y 5,
Efpece de carreau, Lat. Later major qua.drátus, y . La­ B A L L E N A T O , llaman también al hijo dc la ballena«
drillo. Fr. Balenón, Lat. Balaenae vitulus. A los hijos de
B A L D O S A D O R , enladrillador, V,. Madrid les dán por chaíco el mifmo nombre,
B A L D O S A R , V . Enladrillar. B A L L E N éR , cfpecie de navio, de figura de ballena, V .
A c c i ó n d e b a l d o s a r . Fr. Carrelúre, Lat. Pavimenti B A L L E S T A , arma de arrojar bodoques. Fr. Arbalè­
é lateribus ßratura. It. Mattonata,, te, Lat. Arcus fcapo inJiruBus, ballifia. It. Balefira.
B A L D O S A D O , part. paf. Sus inventores fueron los Fenicios. Los antiguos te­
BA LD R AQ U E , voz burlefca, friolera, bagatela. nían unas grandes máquinas de arrojar j y alguna^
BALDRES , V . Baldés , que es el termino confiante, íé llamaron también Balleftas.
que le dán los Organeros. B a l l e s t a , en la fundición dc campanas , V . Terraja.
B A LEN éR , antic. lo mifmo que navio manco, N,Aldr, B a l l e s t a s , cn la jerigonza de Jitanos, lo mifmo que
B A L E R ÍA , monton grande dc balas. Fr. Tas de bailes, alforjas, V .
ó boulets, pile, Lat. Glandium tormentariorum copia. B A L L E S T A Z O , golpe dado con cl bodoque , ó pie­
B A L H O A V A , voz de relación : entre los Arabes, es dra que arroja ia ballefta, Fr. Coup d’arbalete, Lat.
un hombre penitente , á quien la limpieza del Pue­ IBus ballijiae, It. Balefirata,
blo mira como á mártir. BA LLESTE A R , tirar con la ballefta. Fr. Tirér avec
B A LH U R R IA , entre Jitanos , lo mifmo que jente l'arbalete. Lat. BallifÍAfer'ire, It. Sbalefirare. Oudin
baja, V. Dicc. le dá cl Francés Arbalafirér î y en Caftellano
B A L í, cn los lavaderos, íaca en que vá la lana para dicen algunos Ballejiár,
dezmar, & c. al lado tiene otro medio bali, que fe BALLEST EAD O , Scc. part. paf.
llama Lißa ; y para fujctar éfta hai dos chirimbotes, B A L L E S T E R A , agujero , ó tronera por donde anti­
que íbn dos como pelotas de la mifma materia de guamente fe diíparaban las balleftas. Fr. Creneau
la laca : cl remate dei bali por el lado opuefto á fu pour tirér, ^ c , Lat. Fenefiélla jaculatoria.
p íe , fe llama oreja. B A L L E ST E R ÍA , arte de ufar de la ballefta , y otras
BA LiD O , la voz de las obejas , carneros, Scc. que armas de arrojar, Fr. Vart dc tirér ! arbalète. Lat
iUcna Be. Fr. Belemént, Lat. Balátus. It. Belame^t»: Ars ballijiaria,
Dd B a-
B a lle ste r ía , llamaban cambien antiguamente d la In- B alsa , fc aplica d la que íe íornu del aceite , víiio,
íánteria armada de ballcftas. Lat. Bdliftarij milites, & c. que ella como eftancado, y quiero > y aíi, pa­
figittariorum manus, ra íignificar la paz, y quietud de alguna cofa,fe di­
BA LLE STE R O , el que vá armado con la balleíla, ce ; eftá hecho una balfa de aceite.
coíá ufada en la antigüedad. Fr. Arbaktriér, Lat. B a l s a d e h u m o r e s , V . Conjeftion.
Sagittarius jaculator , ballijlarius. It. Balejiriere, ba- B a l s a , entre Jitanos , embarazo , V.
¡ejtrajo, Ei Balleílero ufa de la balleíla, arco , cuer­ B A L S A M E R íl'A , pomito paca balfamo, V , y /¿w Or­
da , fiecha, carcáx, bodoque , mira , empulgadcras, denanzas de los cinco Gremios Mayores de Madrid,
ó gaíás, ó armatoííe. Algunos dicen, aunque mal B A LSáM IC O , ca , adj. termino de Medicina í aíi lla­
Balleíleador en lugar de Balleílero. man á la materia que eftá fuave , unida , y á veces
B a l l e s t e r o , el Artmce que hace ias balleílas. Fr. Fai- liquida, con proporcionado temple, y eó^irirus. Fr.
fe u r , Ó'c. Lat. Ballijlarius faber. Ir. Bakjirajo, Balfamique. Lat. Balsámicum , balfamínum. Ir. Balfa-
B a l l e s t e r o , el que cuida de las armas de fuego pa mico. En particular lo fuelen acomodar los Médicos
ra la caza de las perfonas Reales , la cual fe hacia á la fangre, y medicamentos que participan las cua­
anres con balleílas , y aíl le quedó el nombre: en­ lidades de balfamo.
tre ios Balleíleros de eíla efpccie hai uno que fe B A L S A M IN A , planta. Fr. Balfamine, Lat. Geranium^
llama Balleftero Mayor. Lat. Ballijlarius Regius. ó roftrum. Hai varias efpecies, de modo, que Dodo-
B a l l e s t e r o s , llamaban antiguamente á los Porteros néo pone hafta odio : los botones que echan, fe pa­
del R e i, y de fu Confejo. recen d la cabeza de la grulla con fu p ico, por lo
B a l l e s t e r o s d e M a z a , los Soldados de una guardia cual ie dieron el nombre de Geranium de
antigua de los Reyes de Caftilla, á la cual llamaban G riego, que quiere decir Grulla : alimifmo fe le dá
de Ballejlros de Maza. Lar. Ballijiarii ,Jiipatores mi-x el Lar. Roftrum ciconiae , ó herba roberti. Algunos
lites. de ios Botánicos le llaman también momordica', otros
H i e r v a d e b a l l e s t e r o s , V . Matalobos. eícriben momordiga, V . Oud. Franciof. el Dicc, de las
B a l l e s t e r o m a l o a l o s s u y o s t i r a , refrán que nota Artes, y el de Trev. & c. Balfamina ^ fruto. Lat. Hye--
á los que aun á los que mas les tocan, dañan, y per­ rofolimitanum pomum.
judican. ® B a l s a m i n a , eípecie de hierva buena. Fr. Baume ordi^
B A L L E S T IL L A , V . Báculo de Jacob , cuya eípecie naire.
cs , no obftante que Oudin la diftinguc. B a l s a m i n a c i d r o s a , hierva aromática, á propoílto pa-^
B a l l e s t i l l a , inftrumento de que ufan los Albeitares ra enfaladas. Fr. Baume citronne. Efp. tom. 4.
para fangrar las beftias. Fr. Injirument de quoi ufe le B A LSA M O , arboi que crece en Arabia. Fr. Baume^
Marechal p9urfaignér les betes, V . Oud. Lat. Parva haumier. Lat. Bálfamum. Ir. Balfamo, Bafc. Balfamuat
hallijia. lü madera es relinofa , y tira á encarnada: Iüs ra­
B a l l e s t i l l a , en jenerai, diminutivo de ballefta, V . mas del mifmo co lor, largas, delgadas , y con po­
B A L L E S T O N , trampa , engaño, picardía. Fr. Pipe- cas hojas: las fiores pequeñas blancas, y muí oloro-
rit. Lat. Tiolus ,fraus. Ir. Ruheria, inganno, V . Oud, fas; el fruto es un huelo cubierto de una cafcara feca^
Entre Jitanos es cierta fior de que ufan los fulleros y negra, y contiene una almendra , y en fu lugar a
en el juego de naipes para engañar. veces un licor amarillo, y parecido á la miel i pero
B a l l e s t ó n , es también aumentativo de balleíla. Lat. amargo, y picante. El jugo de efte árbol es ei que
Ballijia major, llamamos comunmente baifamo : á fu madera le dán
B A L L ÍC O , V . Joyo. en Latin el nombre de Xilobalfamum , al licor el de
B A L L U E C A , eípecie de joyo femejante á la avena, Opobalfamum, y al firuto el de Carpobalfamum, V . d
de grano mui pequeño, negro , y vellofo. Fr. Ef- Dicc, de Trev. EfpeB, tom. 3. y tom. 4.
pece d'ivraie, Lat. Lolii fpecies, B a l s a m o d e C o p a h ú . Fr. Baume de Copahú, It. Bal^
B A L N A D ií, voz Arabe , ufada antiguamente en Ef­ famo de copahu. Efte balíamo fe cultiva en el Brasil,
paña , lo mifmo que demonio, ó enemigo, V . y Aldr. y Cayena; la Farmacia Matr. le llama en Caft. de Co-
B A L O N , íaco de lana , que íirve en la guerra , co­ paiba.
mercio , & c. V . Bala. B a l s a m o d e J u d c a . Fr. Baume de Judée. Ir. Balfami-
B a l ó n , cierro juego al modo del de la pelota. Fr. Ba­ no della Giudea,
lón. Lar. Folís Tudus. B a l s a m o d e l P e r ú . Fr. Baume du Perou. It.Balfamo, ^ c .
B a l ó n d e p a p e l , fardo : el de Jenova cs de treinta y B a l s a m o u n i v e r s a l , enla Química lo mifmo que eli­
dos refmas de papel; y el de Caftilla, por lo co­ xir , V . Fuera de eftas hai otras efpecies de balfamo,
mún , cs de diez. Fr. Baile. Lar. Sárcina papyracea. V . g. de Tolú, Liquídámbar , Balfamo artificial. Bal-
B A L O T E , en el comercio, lo mifmo que tardo, ó famo apoplético , Balfamo ardiente , Balfamo de Satur­
b a Ia ,V . no , Balfamo de azufre, de Meca, é^c. Es un balfamo,
B A L S A , arbol de Cartajena de Indias, que lleva una frafe que fe dice de todo lo que es fuave, de buen
efpecie de vainas , y lana ,* como el ceiba, V . por olor , ó es medicinal,eípeciaimente para llagas.
fer la lana muí frefca í'e hacen colchones , y almo­ B A L S IL L A , dim. de balfa, V.
hadas de ella para ufarlo en el Verano. B A L S O P E T O , bolfa grande. Fr. Grande bourfe. Lar.
B a l s a , efpecie de barca cafi llana , compuefta de va­ Pera. Es voz baja , V. Bolfa, y Larr. Dicc. Otros
rios maderos fin pulir , eníámblados unos en otros. dicen en Caft. ( aunque contra el común ) falfopete,
Fr. Radeau , ó rafean. Lat. Ratis. Ir. Zatta j otros V . Mayans, Orij. Bocab. de Jerm. de Juan Hid.
zattera. Sirve para tranfportar cargas por algunos B A L T A D JIO , Oficial en alguna de las Cafas dcl Gran
ríos , donde no pueden navegar barcas de mucho Señor , y viene d 1er como Alcaide , ó Goberna­
porte. También le llaman en Caftellano zata, zata­ dor de un Caftillo. Fr. Baltadgi. Lat. Baltadgius,
ra, y barca abfolutamente. Cafiellanus.
B a l s a , charco íbrmado dei concurfo, 6 conjunto de B A L T A JIS , efclavos que cortan la madera para el
las aguas, V . Eftanque, laguna. ulb de los Principes Otomanos. Fr. Baltagis.
BAL-
B \L T E O , V . Talàbarte , que es Io- qUC cfli cn ufo. Fr. Bamboche. Lat. S!gillum,automatum, ít. aVcv«
L T R A C A N . Fr* Baltracan, hierva de Taruiria, La etimología de efte nombre viene de Bak^ocío^
"cuyas"hojas fe parecen á las del nabo, la ícmiUa a famofo Pintor Flamenco, que aunque fe llamaba Pe­
la dcl hinojo , aunque m ayor, cl tallo verde , y al­ dro Laár, le dieron los Italianos eftc nombre, que
eo hueco , no neceiita condimenio alguno , y íir­ tomaron por pequeño, y gordo, ó como v u l g a r m e n ­
ve á los Tartaros para aiimcnto cn fus viajes. te nos explicamos en Cafteliano retaco , 6 rechon­
B \L T R U E T O , voz antigua , lo mifmo que vagabun- cho , porque era aíl efte Pintor , y de la pintura íe
' do Fr. Vagubond. Lat* Fagus , errabundas , erre, trasladó el nombre á las otras figuras, ó autómatas.
prófugps. ic. Bagabondo , V . Oud, y /rancio/. BA M B O LE A N T E , V . Bambaleante*
B A L U A R r E , termino de fortiñcacion, es una gran B A M B O L E A R , V. Bambalcar,
m a f a de tierra; algunas veces rcíbrzada con ladri­ B A M B O L E A D O , part. paí'.
llo , y otras con piedra, que fale fuera de la plaza B A M B O L E O , el movimiento , ó ajítadon de ün la­
para tbrtííicarla á la moderna. Fr. Bafiion, boulevart^ do á otro. Fr. Chancelement, branle, branlement. Lat<
boukva>d, Lat. Saxcus , v d terreus agger tn aciem Titubatio. It. Bacillamento, tentcnnio.
promintns, propugnaculum. it.BaluardOj bafiione. Baíc. BA M BO LLA , faufto vano, é hin^h ido. Fr. Pajie. Lan
Balubiua \ elta compuefto, como de partes princi­ Inanis faufius , V. Vanidad, vanagloria.
pales , de gola , capital , dos flancos, y dos caras: BAM BON EAR , lo miímo que bambaicar, V . y Gon-
hai baluartes vacios , y terreplenados, eftos fon mu­ ^Oï^,Poef Liricas.
cho mejores , por la facilidad que hai de hacer cor­ B A M B O U , arbol de la China , de cuya corteza fe­
taduras en eílos, fi á calò el enemigo gana algu¡m gunda machacada como nueftro trapo í'e í'aca ei de-
parte dcl baluarte* Afimifmo hai baluartes cortados, licadiíimo papel, que en Europa juzgan muchos í'er
baluartes platos , compueps, regulares, irregulares, de feda.
y dobles , V. Medrano , Cafani , Vauvant, & c. B A M B O U C , ó BAM BU CA , cicrta caña de las Indias
Bai.üarte , fc dice por exteníion de cualquiera plaza Orientales,es mui gruefa, de modo, que iácan de Cila
fuerte , que cubre un país, y que impide la entra­ varas para litéras ; en los vafos que le hacen de efta
da de los enemigos en él. Fr. Boulevart. Lat. Pro- madera,fe conferva mui freíca el agua.
pugnaculum. It. Baluardo. Baluarte, cn la moral es BAMBÚ, planta de Indias, que Pifon dice fer una efpe­
toda dcfenfa ; el baluarte de las virtudes es la hu­ cie de caña. Fr. Bambou. Lat. Arundo tabaxfera
mildad , y el de los vicios la mala educación. fpinofa. Efta caña arroja defde la raíz multitud de pies
b a l u m b a , ó BALUM BO , cuerpo, ó pefo grande, ramofos llenos de nudos huecos , feparados de tre­
ó de muchas cofas, como reducidas á un mentón. cho en trecho, y mucho mas notables que los ta­
Fr. Volume. Lat. Moles, volumen. It. Volume. Oud. llos de las cañas comunes ; el hueco de eftas lepa-
Dicc. uía también el Cafteliano Baluma, y Balume. raciones eftá lleno del jugo dulce, y agradable , de
B A L Z A , fe iiamó antiguamente el pendón, ó ban­ que fe faca el azúcar ; las hojas falen de lo,> nudos,
dera de ia C rie n de los Templarios, V. Bandera. acompañadas de eípinas , y íbn cuatro, ó cinco pul­
B a l z a , madera de Guayaquil, que parece fer la que gadas de largas , un dedo de anchas , puntiagudas,
en otras partes ferula, V. y acanaladas , las ftores cn efpiga , y al modo de ias
B A M B A , voz anticuada , la campana, V* del trigo. También le llaman cana de azúcar, ó ca­
BAM BALEANTE , part. y adj. el que fe bambalea, ó ña dulce. Hai tres efpecies de bambú.
no permanece eftable. Fr. Cbancdant. Lat. Titubans, B A M IA , planta que íiibe á fola la altura de la malva;
vacillans. It. Vacillante. Un viejo bambaleante, una ias hojas Ion anchas, como las de la V i d , y puntea­
memoria , un entendimiento , &c. Fr. Cbancelant. das ; las flores pequeñas, y amarillas ; ias f^nilihis re­
Lar. Incertus. It. Vacillante. dondas. Los Ejipcios cultivan, y comen ia bamia*
BAM BALEAR , vacilar, titubear , cimbrar , mover- Fr. Bamie, ó Kermia d'Egypte, Otra planta hai que ib
fe yá á un lado , yá á otro. Vx.Cbancelér, Lat. é It. llama bamia almizxlada , porque í'u femiila huele á
Titubare, vacilláre. Bafc. Bambaleatu. almizcle*
BAxMBALEADO, part. paf. BAN , cierta mofelína, que trahen los Ingiefes de ias In­
BAM BA LIN A S, unos pedazos de lienzo, que fe ufan dias Orientales.
en los Teatros para reprefentaciones , y fc colocan BAñA, en la Montería, fe llama el charco de agua adon*
en lo alto, de baílidór á balUdór, para que acom- de acuden las refes mayores á bañaríe , V . charco,
paííen á las mutaciones. Fr. Toile de tbeatre. Lat. laguna , lavajo , bañil.
Lintea quae in fénico theatro aethera repraefentant. BA ñA D E R A , en la Marina, es un pedazo de palo co­
BAM BAN EAR , lo miímo que bambaleár, V . mo de una braza, ó poco mas , que por un extre­
B A M B A R R IA , lo mifmo que infeníato, ó bobo ; y mo eftá cavado, con lo cual í'e bañan los coftados
légun otros, bobería, tontería , V . Larr.Sejourn.^c. del Navio , DiCé M . Fr. Efcoupe. Lat. Nauticum
B a m b a r r i a , ó B a m b a r r i o n , acierto cafual, uíafe en cochleare.
cl juego de trucos , ó villar. Fr. Coup de bazard BAñAD O , en Caftilla lo mifmo que bacin, V .
avantageux. Lat. ReBa, & fortuita operatio. B A N A N A , fruta del banano. Fr. Banane. Cart, Edif.
B A M B IA Y A , pajaro de mui buen fabor, que apenas t. I . trad. y . Banano.
le levanta de la tierra, y que fe halla en la Isla de BA N A N O . Fr. Bananiér. Lat. Mufa arbor, Hallafe efte
Cuba. Fr. Barí/biaye. árbol en las Indias Orientales , y Occidentales : es
BAM BO CH AD A , en la Pintura , la que reprefenta una caña gruefa, efponjoí'a por dentro, y que nace
Bar/ibocbes , V . en parajes húmedos , alta como de 12. á 15. pies;
BAMBOCHES, termino de Pintura,&c. íbn unas eípe­ í'u tronco es verde , teríb , y lleno de cicrta agua,'
cies de paifes, en que le pintan monicongos, figu­ que í'ale de una cebolla grueía, de figura de una pe­
ras ridiculas, campellnas, ó borrachéras, & c. y tam­ ra , con muchas raíces pequeñas, y blancas , que
bién fe llaman Bamboches las figurillas á quienes fe le afirman á la tierra : las hojas Iálen en lo aito
liace repreicntar bailes, riñas, y cofas íemejantes. dei tronco , y fon och o, ó nueve J y á veces ca-
Dd 2 da
212 B A ñ B A N
da una de cuatro á ocho pies de larga, y de 15. á no le tocan por lado alguno. Lat. Se immifcére,
18. pulgadas de ancha , y tales que pueden íer- B A N A S T E R O , en la jerga de Jitanos , Alcaide de
vir de manteles , Iervilletas , y aun de colchones cárcel, V .
para dormir blandamente, y á placer i fu color es un B A N A S T O , cefto grande á manera de cubo , en lo
hermolb verdegai i fon tan terlas, y firmes como el cual le diftinguen algunos de ia banafta. Fr. Corbeille.
papel, de modo, que fuenan como é l, y aun fe lue- Lat. Corbis, có/ bula. It, Corba.
len raígar con el aire ; el nervio , que ias atraviela, B a n a s t o , entre Jitanos , cárcel, V ,
es como el dedo pequeño de grueío ; ei fruto , ó BANAUSOS , ciertos efclavos, que antiguamente tra­
banana que íale en la cima á modo de racimo , ó bajaban de manos, y de que hace mención S, Jeró­
ramillete , es tan gordo como un brazo , y de 12, nimo , lib, I. contr, Pelag. El nombre es Griego
3 1 3 . pulgadas de largo, y algo corvo por la extre­ $ít».VTOi,
midad ; lu carne es firme , y lólida , apropofito pa­ B A N C A , en él juego de la baceta , es el dinero que
ra afarla debajo del refcoldo, ó para cocerla co­ pone, ó apronta ei banquero. Fr. Banque Lat, Pecu^
mo el carnero » y afimifmo íe confita , y feca al nia ufuraria y vel Jifcus luforius.
horno , ó al Sol , á fin de guardarla mas facil­ B a n c a , aquella tabla en que fe mete la Lavandera
mente ; en cada ramillete hai veinte y cinco , ó para lavar. Fr, Banc de blancbiffeufe. Lat. Lavatorium
treinta bananas, algo ralas entre sí ; las flores fon fcdile.
dc un blanco , que amarillea , de olor fuave , y B a n c a , llaman también algunos á la mefa de cuatro
como tres dedos de largas. Luego que el firuto eftá p ies, en que fe venden ios jeneros en la plaza» Lat.
maduro, fe corta cl árbol, porque foio dura un año; Menfa, V . Mefa.
pero yá ha echado entonces al pie retoños, que per­ B a n c a , lo mifmo que banquillo, V . Fr. Bancelle. Lat.
petúan la planta. En la Provincia de Machicora en Scamnum , i. It. Banco dafedere.
Africa iiai bamnas tan largas , y gruefas como el B a n c a , cierto juego de naipes. Fr. Jeu de faraón. It.
brazo , y les llaman Qutjt í y en la Provincia de Faraone,
Mungabei Foutji. Hailas de varías efpecies , y unas B A N C A L , termino de Hortelanos, V* Era.
mui pequeñas fc llaman Acoudres. En la Provincia B a n c a l , pedazo de tierra fobre peñas. Fr. Morceau
de Erindragna liilan la corteza de efte arbol. En de terre unie, Lat. Tcllus rúpibus incumbens.
otras partes le llaman Higuera dc Adán, y Manza­ B a n c a l , arena amontonada á la orilla del mar, al mo­
no del Paralfo , juzgando que con efte fruto come­ do de la que fe amontona dentro , dejando poco
tió Adán la primera culpa j y aun p^ece que traile fondo, y que fe llama banco, Lat. Moles arenaria^
el remedio , pues cn cada cacho , ó pedazo de la V . Banco.
fruta fe vé iiiiprefa una hermofa cruz. B a n c a l , la cubierta que fe pone á un banco. Fr. Coa-
B A ñA R , metér alguna cofa en agua. Fr. Bargnér verture á mettrefu r un banc , tapis. Lat. Strágulum,
Lat. In balneum, in aquam dimittere» It. Bagnare, It. Tappeto da coprir un banco,
También fe dice cuando fe luce que el licor lóbre- B A N C A R IA , adj. cofa perteneciente al banco de di­
nade á algun cuerpo, que fe infiindió en él. Fr. Baig~ nero. Fr. Qui appartieni á la banque. Lat. Ad ratio»
nér. Lat. Innatáre ,fupernatáre, It. Infondere. C o­ nem argentariam pertinens,
munmente fe ufa efte verbo con el pronombre fe . B A N C A -R O T A , quiebra, acción de quebrar, ó ha­
Lat. Balnco utijlavári. It. Bagnarfi. AlÍmifmo fe di­ cer banca-rota los banqueros , ó negociantes pú­
cc bañarfe en agua rolada , cn alegría, & c. por blicos , dando fus bienes á los acreedores para que
recibir giifto , y contento cn alguna cofa. Fr, Se fc cobren de ellos en lo que alcancen. Fr. Banque^»
baignér cn eau de rofes. Lat. Laetári , deÍeSiárt, route, Lat. DecoBio, It. Fallimento. Dicefe tam­
Xt.CowpAcerfi. También fe dice de los rios que ba­ bién de los que qmebran por malicia. La voz fe to­
ñan ias Ciudades, los campos, las murallas, écc. Fr, mó del Italiano banco roto , porque en Italia ha­
Baignér. Lat. Alluére, It. Bagnare. cian el comercio cn unos bancos, cn que contaban
Bahar , cn la Pintura, es dár una mano dc color tranf­ cl dinero j y cuando quebraba el negociante, fe de­
parente fobre otro yá dado,y íeco, como de carmin, cia que fu banco eftaba roto, V . Banco , y U E f-
ancorca, ú otros íemejantes. Fr. Oindre. Lat, U n i­ taf. de Londr, Cart. 4. p. 108. y Sejourn. Dicc,
re, It. Intonicare. El verbo bañar es indiferente pa­ B a n c a - r o t a , fe dice en las cofas cQíirituaies por la
ra que le acomode, y aplique á cualquier licor. femejanza, cuando fe quiebra en ellas. El que hace
B a u a r , l l e n a r , d i f l i n d i r , V . El Sol b a ñ a d e luz la Bancarrota, V . el que quiebra.
t i e r r a j t ú l e b a ñ a f t e d e alegría con t u vifta, & c, B A N C O , aílento largo , en que caben muchos á un
B a h a r p a r a e s t a r c i r p o r e l r e v e r s o , términos de tiempo. Fr. Bañe. Lat. Scamnum ^fedik, It. BancOy
que ufan los Talladores, para fignificar la operacion fcamno.
que hacen bañando por un lado el papel, en que ef­ B a n c o d e r e s p a l d a r , eícaño, V .
tá el difeño, ó imajen,que ván á tallar. Efp. t. 13. B a n c o , en la urdidera para terciopelos, aquel en que
BAñAR EL ZAPATO , diccu los Maeftros de obra prima ponen los ovillos. Fr. Banque , cante , table.
por extender ia lüela mucho mas de lo que alcan­ P i e s d e e s t e b a n c o . Fr. Montantes de la cante.
za el cordobán, y el p ie , V . B a n c o , llaman en las Fabricas de lanas á una pieza dc
BAñAD O , part. paf, madera con fu agujero para poner los carretes, á fin
B A N A S T A , cefta grande , comunmente prolonga­ de urdir. Fr. Banc. EfpeB. tom. 12.
da , y de mimbres, ó coftillas, y que ílrve para B a n c o l a r g o , llaman los Tiradores de Oro á una ef­
tranlportar cargas. Fr. Hotte, corbeille, Lat. Sporta pecic de banco, en que colocan lahiléra, ó caíque-
doffuaria. It. Sporta , cejla. te para iiacer pafar por fus agujeros ia plata, ó pieza
I r s e a l a b a n a s t a , ó m e t e r s e e n l a b a n a s t a , frafe que tiran, afiendola con unas tenazas, para que fe va­
familiar del juego del hombre , y fe dice dei que ya fucefivamente adelgazando. Fr. Banc, degrofsí.
íe mete en baraja, porque no eípera ia polla 5 y tam­ Lat. Prelum. It, Torchio , V . Argüe.
bién ié aplica al que íe introduce en las coías que B a n c o , en el Comercio, trafico de dinero, que fe lia-
ce
ce remitir de lugar en lugar , por medio de corrcf- B a n d a , en la Marina , y Jeografia lo mifmo que lado.
pondencias , y letras de cambio, Fr. Sanque. Lat, Fr. Bande , coté. Lat. Plaga, regio. It. Lato, canto. AíÍ
NummuUria, argentario domus. It, Banca. También fe dice de la banda del N orte, & c. Efto miftno íé
fe llama banco ei lugar público en que fe trafica, ufa también en los juegos , guerras , caminos, &c.
ó en que fe íiielen juntar los banqueros, á ellos pafarfe á la otra banda, paíarfe al lado , ó partido
nñí'mos, y á la caja , ó cofres, en que fe guarda ei contrario , V . Partido , lado.
dinero, V . Banca-rota. B a n d a d e p l o m o , termino deArquitedhira, 'Çx.Bavet^

B a n c o , en la M arina, lugar ñeno de arena , en que te. V , Moldura defcubierta.


no hai agua inficiente para navegar. Fr. Banc. Lat. L a B a n d a d e O r o , Orden de Caballería fimdadaen
Arenaria moles, It. Secbe, Venecia en el Siglo VIH,
B a n c o d e g a l e r a , donde fe Tientan cuatro , ó cinco O r d e n d e l a B a n d a , Orden M ilitar , que fiindó en
remeros para hacer fu oficio. Fr. Banc, tofte. Lat. Caíliila Alfonfo XI, fegun unos , y fegun otros, A l­
Tranjlrum, tranftra , orum. fonfo XII, año de 1332. Fr, Ordre de la Bande. Lat.
B a n c o , en las Chalupas , los afientos que hai ácia la Bandae militia. Solo fe recibían Nobles j pero de­
popa para la comodidad de los que navegan. Fr. bían haber fervido por lo menos diez años en el
Banc. Lat. Sedilia. Ejercito , ó en ia Corte : trahían una Banda encar­
B a n c o d e l a p a c i e n c i a , frafe Caftellana , que expli­ nada , que cruzaba como ahora cruza la de San Je­
ca el trabajo con que uno eípera,ó hace alguna coía: naro , y otras, pafando por encima del hombro de­
por ventura fe tomó del que llamaron Banco de Hip- recho , y por la efpalda , y pecho hafta debajo del
pocratesy que era la cama, ó banco, fobre que fe con­ brazo izquierdo. Los hijos primojenitos de los Gran­
certaban , con una efpecie de torno, los huefos , ó des eran excluidos : los Caballeros debían pelear
partes dislocadas. Lat. Hippocratis fcamnum ; ó aca­ contra ios Moros. Algunos íbn de parecer , que 1a
lò fe dice por la necefidad que tienen los Prebenda­ Orden de Santiago ie íübftituyó por efta. Según Eí-
dos de afiftir el primer año en fu Iglefia, fm poder calante en fus Diálogos, la Orden de la Banda fe ftin-
aufentarfe, ni foltar á las Horas Canónicas ; y afi, de dó el año de 1331.
los Prebendados del primer año fe díce que eftán B a n d a s d e l t a J a m í r , termino de Marina, fon unas
en el banco de la paciencia. curvas abiertas empernadas con pernos de hierro en
B a n c o , fe llama en ias canteras aquella beta feguida la proa del navio, y en el tajamár 5 poneníe a ni­
de piedra, que fe halla en ellas. Fr. Banc. Efp. t. 6. vél , tanto de babórd, como de eftribórd, para que
B a n c o p i m J a d o , en lo antiguo era una maquina Mi­ acompañen la pala del tajamár, Dicc. Mar.
litar hecna de maderos, que cubrían al Ariete. Dánle B a n d a s , llaman los Organeros á unos liierros que
el Fr. Tortué. Lat. Machina bellica. mueven el rejiílro : fu figura cs plana , y forman
B a n c o , entre Jitanos, lo milmo que cárcel, V . una efpecie de circunferencia por un lado, acaban­
P a s a r p o r l o s B a n c o s d e F l a n d e s ^ lo miímo que do cafi en punta por él mifmo , y por ei otro fon
acometer, o vencer cofas arduas. planas.
R a z ó n d e p i e d e b a n c o , la que no tiene Juicio, ni D a r a l a b a n d a e l n a v i o , efcollar, V .
fubftancia , y es como propia de un palo, ó zoquete. D a r l a b a n d a a u n n a v i o , ponerle de lad o , fobre
B a n c o s , llaman en muchas Artes á los que ufan los ofi­ un coftado, V .
ciales para trabajar fobre ellos , como banco de Her­ B a n d a d a d e J e n t e , multitud de períbnas juntas para
rador , Ó'C- efte, ó ei otro fin. 'Ez.Bande. Lat. Caterva, turba. It.
B A N D A , pieza larga, y angofta de efta, o la otra te­ Truppa,
la. Fr. Bande. Lat. Tnenia. luFafcia, Bafc. BandOj ban- B a n d a d o s , en el blafon, fe dice de todos los Efcudos
daquia. cubiertos, y llenos de bandas en numero igu al, de
B a n d a , ó b a n d a d a d e J e n t e . Fr. Bande. Lat. Cater­ m odo, que haya tantas de juetal ccmo de color,
va ¡ turba. It. Moltitudine. entendiendofe lo mifmo de los Jefes, fajas , palos,
B a n d a d e J e n t e d e g u e r r a , Lat. Milituta manus. It, y animales. Afimiímo fe dice bandado el eícudo com­
Tropp¿í,V.Tropa, bandada. puefto de cuatro, feis, ú ocho bandas, de modo, que
B a n d a , moneda antigua de Efpaña , U ^ ada aíl porque Ion tantas de color como de metal, debiendofe íiem­
la tenia acuñada en un lado : en quién la mando la­ pre eípecificar al blaíonár el numero de cuatro, ú
brar vanan: u n o s la apUcan al Rei Don Juan L otros ocho bandas , y no cuando fe compuíiere de íeis,
al Rei Don Pedro, y algunos á Alonfo XI. V . Can­ por entenderfe afi jeneralmente, Fr. Bandé. Lat.
tos , Efcrut. Taeniátus.
Banda , que íe ponian por adorno las mujeres, y lle- B A N D E A R , ayudar, amparar á o tro , es voz anticua­
gs.ron á ponerfe haíta íeis, ó fiete, Lat. Margo, ora. da en efte fentido,y ha quedado la paíiva Bandearfe,
It. Giro. ayudarle, injeniarle, valerfe de arte, é indúftria, V.
B a n d a , termino de blafon , f i g u r a , que atravieía B A N D E A D O , part, paf.
diagonalmente el efcudo, deíde el ángulo dieftro B A N D E J A , efpecie de plato de variedad de magni­
alto del Jefe al fmieftro de la punta , y tiene la tudes , y materias. Fr. Bandege. Sejourn. plat, ^ c .
tcrcia parte de lo ancho , u de lo largo del eícudo. Lat. Lanx. It. Schifetto.
Fr. Bande. Lat. Taenia : fi no atraviefa los dos tercios B A N D E R A , en la M ilicia, es la infignía, debajo de
del efcudo, fe llama en Francés cotice , y en Latin la cual militan los Soldados. Fr. Bannière. Lat. Fc-
taeniola , y fegun otros, fiutarla fafcia. xíllum ¡fignum. It. Stendardo.
B a n d a , llaman los Aftionomos á cierta iifta, que tie­ B a n d e r a d e l o s T e m p l a r i o s , V . Balza,
nen algunos aftros, y que fuera de las manchas atra­ B a n d e r a , fe toma también por los Soldados, que mili­
viefa íü difeo aparente , y varía algunas veces en tan debajo de ella, V . Soldado. En la Milicia hai
magnitud, y diftancia, difmínuyendofe, y aumentan­ un toque particular , que llaman de la bandera, ó
dole alternativamente. Fr. Bande. Júpiter tiene ban­ tropa y y íirve para ir á tomar las banderas , &c.
B a n d e r a , termino de Marina, infignía, en que fe po­
da , &c.
nen
214 BAN B A N
nen las Armas de los Soberanos. Fr. Bannière, ban.- B A N D U R A . Fr. Bandura, planta parecida á la /encia-
diere, Lat. Signum , vexillum, It. Bandiera. Baie. na, aunque con la particularidad de tener una eí^
Bandera. EfpeàÎ, tom. 5. En la baja latinidad fe lla­ pecie de vaina, de mas de un pie de larga, y toda­
mó Bandum : hai bandera blanca, y roja, y las ban­ via mas ancha , llena de un licor mui agradable : Ja
deras de cada Nación fe diíünguen entre sí. raíz es adítrinjente, y ias hojas mui apropoíito para
A BANDERAS D E S P L E G A D A S , con libertad , claramente, refrefcar ia fangre.
V . Fr. A drapeaux déployés. Lat. Pafsis vexillis. B A N D U R R IA , inftrumento de Mufica, que íolo tie-
D a r l a B a n d e r a a a l g u n o , darle ia primacía. Fr. tres cuerdas. Fr. Pandore , efpece de luth ; otros man-
Donnér la palme. Lat, Primas in re aliquk tribuére. dore. Lat, Triumfidium lyra. It. Pandora.
L e v a n t a r b a n d e r a contra ei Principe , &c. fubie- BA N EA N O S , ciertos Idolatras de la India , que lle­
varfe, V. van la Metenficofís , que no comen animal alguno,
B A N Ü E R E T A , V . Banderilla. que haya tenido vida, y fc le quitan, para que no le
B A N D E R ÍA , antiguamente lígnificaba la rebelión, V . coma , á cualquiera que le tenga diípui:fto para efte
B A N D E R IL L A , dim. de bandera, V . Bandcróla. fin j pero fu ñlica es bien poca, puL-s mucnos iico*
B a n d e r i l l a , cicrto abanico , V . Abanico. res, de que ufan, eftán llenos de animales : temen lü-
B a n d e r i l l a d e T o r e r o s . Fr. Efpece de petit dard. Lat. mámente ei tratro con los que figuen otra reiijion,
Parvum fpiculum vexilldtum. Metaforicamente fc di­ ó fetta, y quiebran los vafos cn que han bebido, pa­
ce : le pegó , ó plantó una banderilla, por lo que ra no comunicar aun de efte modo con ellos ; y tie­
fe dijo , ó hizo , hiriendo , ó mortificando á algu­ nen otras muchas fuperíliciones. Fr. Banianes. Lat.
no , V . Zaherir , &c. Baneani j ó fegun otros, Baneanes.
BA N D ER IZA D O , ó A B A N D E R IZ A D O , que es lo B a n e a n o s , otros Idolatras de Siria, que dicen fer de
mas común, dicefe del lugar , ó pueblo dividido la Reiijion de Adán ; no obftante el abfurdo de
en bandos , ó parcialidades. Fr. FaBicux, Lat. Eac- adorar , como adoran, un becerro, por lo cual tie­
tiófus. It. Facciofo. nen por gran delito el comerle,
BAN D ERIZO , el que abanderiza, V . Sedícíoíb. BANG. Fr. Bang. Arbol de la Nigricia , mui parecido
B A N D E R O L A , efpecie de bandera pequeña , diviía á la palma, y de que facan un vino tinto, llamado
de la Caballeria Lijera,&c. Fr. Banderolle, Lat. Par­ M a^njï : la corteza firve para hacer efteras, facos,
vum , vcl minus vexillum, It. Banderuola. y cuerdas, y de los ramos fe valen para medir tier­
B A N D ID O , el ladrón que corre el país de mano ar­ ras , por fer mui füertes, y derechos.
mada para robar. Fr. Bandit. Lat. Latro , grajjator. BANGMER. Vz.Bangmér, cierto chamelote antiguo de
It. Bandito. Llamáronle a ll, porque fuelen ir a ban­ Amiens.
dadas , para lograr íüs dellgnios. B A N G U A R D IA , termino de M ilicia, la primera li­
B a n d i d o , lo miímo que proícripto , V , Algunos di­ nea de un Ejercito en orden de batalla. Fr. Avant-
cen Bannido , V . y Linde , Difert, de las Encart, gai de. Lat. Prima acies,frons. It. Vanguatdia. Todo
BAN D IN , afiento en la Galera. Fr. Bandins, plats- el E;ercito fe compone de banguardia , cuerpo de
bords. Lat. Sedile , V . Cerv. Don Q¿iij. t. 2. cap. 68. batalla, y retaguardia. En Cafteliano dicen algunos
B A N D O , publicación cn voz alta, al ion de tambor, Manguardia , y Abanguardia, V . cl Comp. Mil. y
trompeta, ó timbales, que fe hace por orden de al­ Oud, Dice.
gún Superior, R e i, ó JuíUcla. Fr. Ban. Lat. Rei cu- B a n g u a r d i a , llaman en algunas partes á los pretiles,
jufpiam y praeconts voce denunciatio ; otfos ie dán ei que forman las puentes ácia los lados, V . Antepecho.
Lat. praeconium , y otros el de edi¿íum. It. Bando. BA N íD O , V . Bandido, profcripto, y Encartaciones.
B a n d o , fe llama también el que fe envía á las Pro­ B A ñ IL , lago pequeño, en que fe bañan las refes. Fr,
vincias , para que acuda la Nobleza á fervir al Princi­ Petit mare. Lat. Lacúfculus. Es voz de montería,
pe cn la guerra. Fr. Ban. Lat. Ad bellum nobilitátis B A N IST E R A , planta de Ja Virjinia , que tomó el
convocatio. También fe echan bandos contra los reos, nombre del célebre Botánico , que la halló, y mu­
para que comparezcan, para defterrarlos, &c. rió en aquel tetreho adonde había ido á bufcar, y
B a n d o , lo mifmo que feccion, V . reconocer hiervas : la fior de efta planta parece una
H a c e r B a n d o a p a r t e , retirarfe de alguno , ó algu­ maripofa , y la femiila forma también una efpecie
nos , con quienes habla union , ó compañía, para de alas. Fr. Banijiere.
obrar, ó vivir fin ellos. Lat. Ab aliis difcédercy/ejún- BANJE , ó BENJE , ó BENGHE , planta de Indias
gere f e , V . Separarfe. parecida al cáñamo , y á quien atribuyen varias cua­
B A N D óL A , inftrumento de Mufica. Fr. Mandare, ef­ lidades notables, v. g. conciliar el fueño , excitar el
pece de petit lutb, Lat. Minor lyra , cithara minor, It. amor, y cauí'ar alegría-. Fï.Bange, ó benge, ó ben-
Mandola. Hai Bandolas de varias efpecies. ghe ytomados de la India,
B A N D O L é R A , la banda que trahen algunos Solda­ B a n J e , cierta tela de Borgoña, que compone un ramo
dos de acaballo. Fr. Bandoulicre, Lat. Balteus, i. de íü comercio.
Militare cingulum. It. Bandoliera. En el Cuerpo de B A N N iT O , profcripto, banído, V . y Henao, Ave*
Reales Guardias de Corps , fe dice dár la Bandole­ rig. de Cant. cap. X.
ra , quitar la bandolera por lo miíino que dár , ó BA ñO , valo grande, en que fe bañan, ó toman los ba­
quitar la plaza de Guardia. Lat. Cingulum militare ños. Fr, Bajm. Lat, Labrum. It. Tino.
accipere, detrahére. BAños, ie dice por excelencia, de las aguas cálidas , y
B A N D O L E R O , eípecie de vagabundo , ladrón de los minerales. Fr. Bains. Lat. Thermae. It. Bagno. En la
campos, y caminos. Fr. Voleur, otros bandoviliér. Lat. antigua Roma habia 856. baños , ó termas : entre
Latro ygraffator. It. Bandito , V . Bandido, ladrón. ellos le hallaban unos grandes edificios, que en La­
B A N D U jO , bondejo, relleno. Fr. Pance ,gros boudin. tin fe llamaban balneaey balineae, halnea. De efte luxo
Lat. hótulus , botéllus. It. Sanguinaccio. le vino la colera á Alejandro Sevéro para decir : M i­
B A N D U L L O , el vientre , ó conjunto de tripas del lites Romani amant, potant, lavant, que es lo mif­
animal, V. Entrañas, y tripas. mo que ei bàlnea, vina, venus,
B a-
B A N B A P 215
Baîîo , el lugar del rio cn que fc bañan. Fr. Baignoir, chos , y fe hacen firmes en el coftado con unas cur­
Lat. Lavatio, locus lavationi idôneus. Ir. Bagno. vas , como también los otros baos , y latas de las
B a h o , la mifma acción, y ado de bañarfe. Lat. Lavor- cubiertas. Fr. Faux-tillac. Lat. Pons falfus.
tio y V . Lavatorio. B a o s de los A rboles, y mafteleros, Ion cuatro palos
B a h o , que fe dá á alguna cofa , como dulces, &c. Fr. cruzados á medida de la cabeza de los arboles en-
Croute. Lat. Incrujiátio, crujía. It. Crojia, vitados, y encajados entre s í : eftos afientan en los
B aho en los platos, V . Barniz. Fr. Couverte, capuces, y fon dei largo dc las gavias, que ván fo­
B a h o , lugar, ó priílon, en que ponen los Moros á los bre los baos.
Cautivos principales. Fr. Cachot. Lat. Captivorum BA PTA S, llamaban en Atenas á los Sacerdotes dc Coti^
cujiodia. to, Diofa de la impureza. Las fieftas que hacían, eran
B aho , en la Pintura. Fr. Lavis. Lat. Illinimentum» nodurnas, y tan infólentes como la mifma Deidad:
B aho , en la fabrica de la cera , V. Cama, llamaronfe Baptas, Fr. Baptes, Lat. Bapta, del Grie­
B a u o d e M a r í a , en la Farmacia, cierto inftrumento go , que fignifica bañarfe, porque aiites dc
que ufan para las deftilaciones, Y.Vd\z.Q..Palcftr.Farm, empezar las fieftas fe bañaban en agua caliente.
O r d e n d e l B a h o , cierta Orden de Caballería en In­ BAPTISM AL , adj. de una terminación , lo que perte­
glaterra , inftituida por Ricardo lí. en el Siglo XIV. nece al baptifmo. Fr. Baptifmal. Lat. Speéians ad bap-
Fue la n e g r a a l FAño , y tu vo que c o n t a r un Ano, tifmum. It. Battefimalepila, ceremonia, <^c.
refrán que dá á entender, que no hai por qué la­ BAPTISM O , el primer Sacramento de la Iglefia, que
mentarle del daño que voluntariamente íe bufca. fe dá á quien fe hace Criftiano, Fr. Bapteme. Lar.
BANQ UE , planta oriental, algo parecida al cañamo, Baptifmus, baptifma. It. Battefimo. Haí baptií'mo de
V . Oud. Dicc. fuego, de agua , y de fangre. Lat. Flaminis, aquacy
B A N Q U E R O , Negociante, que dá letras de cambio, fanguinis.
para que el dinero que ie entregan en un lugar fe B a p t i s m o , fe toma también por la Relijion Criftiana
cobre en otro. Fr. Banquier. Lat. Argentarius, num- en jeneral, como puerta que es de ella : infenlible-
tnularius , menfarius, trapezita. ít. Banquiere. Tam­ mente olvidamos el baptiímo, V.Baptizar. Baptifm O y
bién le dan el nombre jeneral de Comerciante , y es nombre Griego 3á7riitr^a , ¡ocian , ablución.
el de Cambifta. L i b r o d e B a p t i s m o , libro en que fe ílentan, ó ponen
B a n q u e r o q u e q u e b r ó . Fr. Banqueroutier. Lat. Decoc- las partidas de baptifmo. Fr. Baptijiere. Lat. Earum
tor y creditorum fraudátor. It. Fallito. En el eftiio fa­ qui Sacra Baptifmi tinBi funt index. It. Battijierio.
miliar fe fuele decir en Caftellano Banca-rotero. B A P T IS T E R IO , fe llama cl lugar, ó pila en íc que
B a n q u e ro , el íjue lleva el naipe, y pone ia fuma de adminiftra el Santo Baptifmo. Yi.BaptiJiere. Lat.5 íí^-
dinero en ei juego de la baceta. Fr. Banquier, ó Tai­ tijlerium. It. Battijierio. Antiguamente llamaban Bap-
lleur. Lat. Recénfitor, M enf arius. It. Banchiere. tifterio á una Capilla , ó Iglefia pequeñá redonda',
B a n q u e r o , cn la jerga de Jitanos, Carcelero, ó A l­ en que fe baptizaba, y colocaba también una ima­
caide de cárcel, V . jen de San Juan Baptifta: efta Capilla eftaba cerra­
B A N Q U E T A , termino de fortificación , es im o, ó dos da toda la Cuarefma , y íellada con el Sello á d
efcalones que hai á lo largo del parapeto. Fr, Ban­ O bilpo, el cual le rompia el Sabado Santo. Baptif-
quette. Lat. Gradus, podius. It. Zoccolo. terio y es nombre Griego , eaTrlíráe.»», que quiere de­
B an q u eta de Z a p a t e r o . Fr. Trepied. Lat. Tripus. cir lugar cn que fe baptiza.
B A N Q U E T E , feftln, comida magnifica, que fe dá á B a p t i z a r , conferir el Baptilino. Fr. Baptisér. Lat. Bap­
íos amigos , ó conocidos, & c. Fr, Fcftin. Lat, Epu- tizare. It. Battezzare.
lum, epulae. It, Banchetto. B A P T IZA D O , el que ha recibido el Bautiímo. Fi*. Bap-
B a n q u e t e , fe dice afunifmo en las cofas efpirituales, tisé. Lat. Sacro baptifmi fonte tinBus. Ir. Battezzata.
banquete del Cielo , del Cordero , & c. Lat. Sacrum N o fe puede bautizar ímo con agua natural, y en
epulum, facra menfa. el nombre del Padre , del Hijo, y del Efpiritu-Santo.
B a n q u e t e , V . Simpoíio, El efedo del Bautilino es conferir la gracia , quitar
D a r u n b a n q u e t e . Fr. Banquetér» Lat. Epulum dare. el pecado orijinal, y los aduales, que deteftan los
It. Banchettare. adultos , imprimir un carácter indeleble, y hacernos
BANQUETEáR, fe dice comunmente en Caftellano de miembros de la Igleíia , y herederos del Cielo pox
ío que es dár, ó aíiftir á muchos banquetes. Fr. Ban- los méritos de Crifto, &c.
quetér. El Latin que le dán algunos es epulári, co- B a p t i z a r e l v i n o , es echarle agua. Fr. Mettre de l’eoH
mejfári, convivári. It, Banchettare. dans le vin. Lat. Vinum aqutt diluiré. It. Ina^quare,
B A N Q U IL L O , ó E S C A B E L , un banco pequeño fin ó innacquare.
refpaldo alguno. Fr. Bancelle. Lat. Scabellum. luBan- B a p t i z a r , fe dice profanamente cuando rocían , ba­
chetto. En las Aulas de Gramatica, en que le fienta á ñan , ó fumerjen en agua á alguno , como fuelen
los Eftudiantes, que han hecho alguna lálta, en efte hacer los muchachos, nadadores,y marineros, V.
banquillo, le dán el nombre de cáruana. R ociar, lümerjir.
B a n q u i l l o , en que fe fiema cl Tejedor de terciopelos. B a p t i z a r s o l e m n e m e n t e , fe dice cuando folo fe fu-
Fr. Banquette, plen ias ceremonias regulares de la Iglefia, aunque
B a n q u illo s , fe llaman en el organo ciertos pies en yá fe haya hecho lubltancialmente el Baptifmo, ó
que eftriban las piezas , llamadas por los Organe­ cuando ie baptiza abfolutamente, y con toda fo-
ros riojires ; y jeneraimcnte es el diminutivo de lemnidad.
B ancos,V . B a p t i z a r , en frafe de la Efcritura Santa , y Expofi-
BAO S , cn la Marina, fon unas vigas gruefas, fobre tores Sagrados, fumerjirfe en dolores , y aüiccio-
las cuales afienta la cubierta principal, ó techo de nes fignificadas por las aguas : Intraverunt aquac
la bodega. Fr. Baux. Lat. Trabes. ufque ad animam meam , Pí, 68,
B a o s v a c í o s , ó e n e l a i r e , maderos, que atraviefan B a p t i z a r , poner algun nombre. Fr. Baptifer. Lat. No-
toda la nao por el vacio dc dentro, ó bodega á tre- men daré , imponere : y afi fe dice baptizar una
cam-
216 BACL BAR
campana, &c. la meditación. Fr. Baracaques.
B a ptiza r u n a c o s a , cohoneftarla , V,
BAR AD ERO S , en la Marina , fon unos pedazos de
B A P T IZ A D O , part. paí'. palo , que fe ponen en cl coftado dei navio, defde
B A PTIZO , voz baja, lo milmo que Baptifmo , V . el portaló hafta cerca de la anuíra , y de alto aba­
BAPTO S , lo miímo que Baptas , V . jo vienen íbbrepueftos en las tablas del coftado, def-
B A Q U E , falto. Yr.Saut. 'L^X.Saltus. It. Salto. Tam­ dc la cinta de la manga hafta la ulrima cinta del
bién fe toma por la caida. Y'í.Chute. 'Lut.Lapfus ., lap- bordo. Eftos baraderos firven para íublr , y bajar
Jio. It. Caduta, V . Oud. en quien íe halla la primera por ellos las cofas fuertes , y peladas , y para rcf-
fignificacion , que no cs común : otros lo toman por guardar la tablazón dcl coftado. Dicc. Mar. Lat. Pii-
el golpe que fe dá al caer, V . Larr. Dice. li ad latera navis extantes.
B a q u e , en el Com ercio, baja de precio, diminución, V . B A R A E C O , Dios faifo , venerado en la antigüedad
B a q u e , en la Fabrica de Criftales, cajón de madera Eípañola, Y . t a i. Cartadel Sacr. de Pinos, paj, 60,
colocado en medio del caballo , y que firve para B A R A G O , llaman en las Coftas de Cantabria á un
tener agua. zarzo, que ponen encima dei fogon para curar las
B A Q U E A N O , curiado, intelijente en alguna cofa. caftañas, y dejarlas de efte modo común, que le dá
Lat. PeAtus.J. L. tit. X L IK Efla v o z , en Caftilla en Caftilla el nombre de pilongas. En Afturias lla­
eftá hoi íin uló. man á efte barago Sardo.
B a q u e a n o s , llaman en la America á aquellas perfo­ B A R A H A , cierto canto, con que fe hace burla de los
nas que fe toman para dirijir á los caminantes , por­ Judios, aunque de íiiyo la voz quiere dccir bcndt^
que eftán prá¿ticos en ios caminos, V . Prádico. don y tomada de berech Hebreo, que es ,y
B A Q U E TA ,la vara que firve para atacar algunas armas faludar , V . Covarr. Dicc.
de fiiego. Fr. Baguette, Lat. Firga. Ix.Bacchetta,verga. B A R A H U N D A , rumor deíbrdenado. Fr. Rumeur. Lat,
B a q u e t a , entre los Picadores , la varilla con que cal- Rumor ingens , ejirépitus. It. Rumore, Y . Conftiíion,f
tigan, y gobiernan los caballos. tumulto.
B a q u e t a s , los palillos con que tocan los tambores. B A R A H U S T E , & c. V . Balauftre.
Fr. Baguette. Lat. BacUlum. En la Milicia dán á los B A R A JA , cl conjunto de naipes, que confta de
Soldados eftas ordenc*s : Saquen la baqueta, alta la li de 48. cartas. Fr. Un jeu de cartes á jovér. Lac^
baqueta , acorten la baqueta , metan ta baqueta en el Luforiarum chartarumfafciculus. It. JJnmazzo di car^
cañón, tiren la baqueta , y metan la baqueta en fu te dA giucare.
lugar. B a r a J a , antic. rííía, yconfufion, baraúnda, V .
M a n d a r a b a q u e t a , mandar con Imperio, con domi­ M eterse en baraJas , meterfe en quimeras. Lat. Co7t^
nación , y rigor , V . tentionibusfe immifcércy V.Queftiünar,pleitear, rcfiir.
P a s a r p o r l a b a q u e t a , ó b a q u e t e a r , caftigar i E n t r a r s e , ó e c h a r s e e n l a b a r a J a , es deíiftir de la
un Soldado , haciéndole paíár por medio de dos pretenfion que fe tenia. Fr. Se defifiér de fa preterí-
filas, yá de mas , yá de menos Soldados , para que Jim. Lat, Superfedére, ó 'c. V . Deíiftir.
le den con varas, ó con ei porta-ñifil. Fr. Paffér par E n t r a r s e , ó e c h a r s e e n l a b a r a J a , en el juego
les baguettes. Lat. Militem reum virgis caedere, V. de naipes , e s , no admitir lo que íe envida , 6 nc>
Porta-fufil. querer jugar la mano,
B a q u e t a d e m u e r t e , es ia que fe dá con mimbres. BA R AJA D U BjV , golpes dados en alguna riña. Fr.»
Hai toque particular en ia Milicia para dár baquetas. CoupSy ^ c . dans la metée. Lat. IBus in jurgio impaBi^
B a q u e t a s , en las manifaduras de lanas, fon unos pa­ B a r a j a d u r a , riñ a , quimera , V . y Sejourn. Dicc.
los de acebo con que ias golpean. Fr. Lijfoires. B A R A J A R , mezclar los naipes. Fr. Melér les cartes^
BA Q U ETE AR L A L A N A , extenderla en zarzos, y Lat. Euforias cbartas mifcére, It. Mefcolare le carte.
abrirla con las baquetas. Fr. Battre la laine : eftos B a r a j a r u n n e g o c i o , & c . confundirle, embroüarle,V,í
vocablos , fe extienden también i otros oficios, y BARAjáR, reñir, cmbarazár, turbar, V .
artes. B A R A J A D O , part. paf. de eftas fignificaciones.
BAQL’E T A Z O , caida, golpe, & c .V , B A R A J é L , Jefe de Archeros. Fr. Prevot d’Arcbers^
BAQ U ETcO , acción de baquetear, V . Lat. Tribünus capitalis. It. Prepojloy BarguellOy Y,Oud,
BAQ_uETéo DE L AN A S. Fr. Batagc de laines. Efp. tom. 12. B A R A L IP T O N , termino de Lojica , que denota el
En algunas fabricas , dicen Berguéo de lanas. primer modo de la cuarta figura dcl íilojifmo : eiv
B A Q U IA N A , nombre que dán en Panamá á la muía efta palabra, que como las demás, que fe aplican á
liccha al trabajo. efta manera de argüir, es barbara, la a fignifica una
B a q u i a n a , fegun Cefar Oud. Dicc. es lo mifmo que propoficion univerfal afirmativa 5 la c univerfal ne­
aftuta, experimentada, V. gativa 5 la i particular afirmativa j y la particular,
B A Q U IO , termino de la Poesía Latina, nombre de un negativa, fegun eftos verfos:
pie de verfo , que confta de una filaba breve, y Afferit A , negat E : verum generalitér ambo.
dos largas, como honéjias, egéfias. Fr. Baccbíque, y AJferit / , negat O j fed particularitér ambo.
fe pronuncia Bacquíque. Lat. Bacchius. En baralipton no fe atiende fino á las tres letras pri­
B A Q U íO N ITA S, FiJoíofos, que profeíában deípreciar meras.
todas las cofas deí mundo; y afi no guardaban fino B A R A L O T A , Seda que hubo en Italia, en que ias
algun vafo para beber 3 y uno de ellos , que algu­ mujeres , y los lujos eran comunes: fus defordenes,
nos dicen , que fue Diojenes, viendo beber á otro y la facilidad con que convenían en ellos hicicror»
en la palma de la mano, tiró fu vaíb para hacer lo que les llamaran también á fus fecuaces los obedien­
milmo, y quedar con aquel cuidado menos. Fr. Bac~ tes, además de baralotes. Vv.Baralotte. Lat. Baralottus.
cbionites. Lat. Bacchionítac, B A R A N D A , efpecie de corredor, ó balauftrada, V .
B A R A , V . Vara. E c h a r d e b a r a n d a , jadlarfe, V .
B A R ACA Q U E S , fon unos RcUjíofos Japones , que B a r a n d i l l a , en ias Univerfidades fe toma por todo
aunque Seclarios, y errados, fe ocupan fiempre en ci Gremio de Doctores, y Maeftros, que en ios Je-
ne-
nerales fe fientan cercados de una barandilla. Fr. BARáTO , lo mifmo que baráta, trueque engañofo, V-
Corps des Dqóìeurs. Lat. Academicorum sonfejfus. H a c e r B A R á r o , dar las cofas á menoiprecio , por def-
B a r a n d i l l a , lo mifmo que balaiiftre pequeño , V. pacharias. Fr. Faire bon marché. Lat. Vili pretio mer^
B a r a n d i l l a , lo mifmo que balauftrada > si bien cn ces addicere.
A ulas, Iglefias, 6 Presbiterios, en Cafteliano fe di­ L o BARáTO ES CÀRO, frafc, que dá á entender que lo
ce barandilla, y no balauftrada. Fr. Petite hdujlrade. que cuefta poco , no íüele valer mucho. Lat. Quod
Lat. Clatbrdta loricula» It. Bdm flri, Baíc. Baranda- vilius emitur , sarius pkrumque confiât.
choa. N i Juego , ni doi BARáTo : efto es , yo no entro en
B A R A N G O , Oficial de los Griegos cn el Bajo Impe­ cíe negocio, eftoi neutral, V . Lat. Neutram in par-
rio , y era el que guardaba las llaves de las puertas tem proclivis.
de la Corte. Fr. Barante, Lat. Barangus : fegun otros, Poner un país a BARáro , faquearle, deftruirle, V .
proteBor j y fegun algunos, fecuriger. BAR ATÓ N , B A R A T IS T A , cl que tiene por cof-
B A R A R , parar, íiifpenderfe, V. En efte punto baró tumbre, ú oficio trocar una coía por otra, el que
el pleito, la pretenfion, el negocio. hace barato, Fr. Brocanteur. Lat. Qui mercium per-
B a k a r , en la Marina , V . Zabordár , y varar. mutationem exercet, infiitor , própola. It. Cambiato­
B a r a r , fe toma también por facar las naves de las re. En efte ientido no tienen muciio ufo las voces
atarazanas, y botarlas al agua. Fr. Lancér le vaijfeauj Caftellanas ; pero baratón le tiene en el de fignifi­
le poufsér en l'eau. Lar. Prodücere naves ex navali- car una períbna abierta , natural, y fin terjiverfa-*
bus, It. Varare , V . Francioí. Dicc. Otros folo ciones , tranca en el trato, y m odo, V.
toman la voz barar por perderle el navio , 6 dár en B á R A T R O , abiímo , precipicio, hoyo , en que no fs
la cofta, V . Larr. Dicc. halla íüelo. Fr. Gouffre. Lat. Gurges, bárathrum. It.
B A R A U O , part. paf. Gorgo , baratro. Figuradamente íé toma por el in-»
B A R A T A j trueque cngañofo. Fr. Echange, marché ma- fiem o , Vi
Utieux, fourberíe ; otros contradi mohatra. Lat. Per­ B A R A U N D A , V . Trápala, bullicio , barabúnda.
mutâtio dolófa j otros Mohatra, It. Frode, B A R A U ST A D O , en la jerigonza de Jitanos, lo miP*
B a r a t a , cierta colocacion de piezas en cl juego de mo que muerto á puñaladas, V .
las tablas Reales , para ocupar dos cafas del con­ B A R A U S T A D O R , en la miíma , puñal, V .
trario. B A R A U S T A R , entre Jitanos, acometér , V .
B A R A T A R , trocar unas cofas por otras. Fr. Changér, B A R A Z , B A R A Z A , obíUculo, tumulto, dificultad,
L^t.Permutáre.lt.Cambiare.B^íic.Baratatzéa. N o ob f­ & c. Fr. Embarras. Lat. Impedimentum, implicatio, It.
tante , otros le dán á la voz baratar ia fignificacion ImbarazQ, ojiacolo , difficolta, imbroglio , intrigo , V .
de hacer trueque , ó cambio con un interés mui Oud. y Francioí'. Dicc, pero hoi en Cafteliano no
grande, V . Oud, & c. tienen yá ufo.
B A R A T A S, efpecie de Raton marino. Fr. Baratas. Lat. B A R B A , pelo que fale á los hombres en la parte in­
Mus marinus. ferior de la cara. Fr. Barbe. Lat. é It. Barba, m ^
B A R A T E R ÍA , cohecho del Ju ez, que recibe precio B a r b a , la parte inferior de la cara. Fr. Mentón. Lat.
por dár efta, ó la otra fentencia. Fr. Coruption ,fub- Mentum. It. Mento.
ornation, tromperie. Lat. Corrúptio ,fuborndtio. It. B a r b a , fe toma también por la mifma prefencia, 6
Corruzione. Baíc. Baratafuna. cara ; v. g. yé lo echó en fus barbas yfe lo dije en fus
B A R A T IJA S , cofas frivolas , V de poco valor. Fr. barbas , ó barba á barba.
Bagdtcílesy babiolles. Lat. Crepundia, frivola. It. Cian­ B a r b a , fc dice afimiímo la que íale á algunos aní­
cia , bagatella. La vozfrivolum, / , carece de la au­ males , como á la cabra, gatos , &c.
toridad de Autor latmo. B a r b a , íe llama también en ios Cometas , aquella luz
B A R A T IL L O , íkio en que fe venden cofas ruines, que los hace aparecer barbados , de modo , que
y de poco momento. Fr. Lieu où Ion vend toutesfor­ caen las barbas ácia donde tienen fu movimiento.
tes de vieilleries. Lat. Scrutorum emporium , ït, Oud. B a r b a , fe dice también en las mujeres , aunque no
y Covarr. lo toman por una afambíéa de jente in­ la tengan ; y a fi, decir tiene buenas barbas , es lo
digna,que fe junta en algún rincón de una plaza, pa­ miíino que decir que es liermoíá, V .
ra engañarfe mutuamente en compras , y ventas; B a r b a , fe dice por metafora de todo aquello que tie­

pero parece no eftár en ufo en efte fentido. ne alguna femejanza con los pelos de la cara, bar­
B a r a t i l l o , fe toma también por cofa v i l , y vulgar­ bas de la pluma , &c.
mente por trueque , ó cambio de cofas de poca B a r b a , en las Comedias, el que hace el papel de al­

monta, y al poco mas, ó menos , V . gún hombre feíüdo, y anciano. Fr. Qui reprefente
B A R A T IS T A , voz de poco ufo , V . Baratón. la vieilleffe , Ó'c- Lat. Senex dramatis persóna.
B A R á T O , á bajo precio. Fr. A bon marché. Lat. Quod A M UJ e R con barba , DE LEJOS , Y A PE D RA DA S SALU­
parvo , vel mínimo pretto confiât. It. A buon mercato* DARLA ,Juan Baptifta Porta trahe efte refrán, dan­
BARáTO, la ventaja que fe dá en el juego al mas dé­ do malas feñas de las mujeres que tienen barbas;
bil , ó que no juega tan bien. Fr. Avantage. Lat. pero no vá mui fundado.
Antecefsio. It. Vantaggio. Comunmente fe dice en B e b e r a b a r b a r e g a d a , beber con abundancia. Fr.

Cafteliano ventaja. A barbe trempée. Lat. Plenis poculis , V* Mucho,


B a r í t o , lo que voluntariamente dá el que gana en abundantemente.
■ el juego á los mirónes. Fr. Don du gain du jeu. Lat, A PERDIZ POR b a r b a . 'Lzt. Perdícem virttim ,per fingu-
pars lucri gratuito donata. la capita difiribuére.
Y o SE LO d o i d e B A R a T o . Lat. Ultrò UH permitto. L o C a l l e n b a r b a s , y h a b l e n c a r t a s . Lat. Taceant lin-

mií'mo que yo lo concedo , voluntaria, libremente, guae, fit fides chartis. V


H a z m e l a b a r b a , y t e H A R e e l c o p e t e , Dánle el
V . Permitir.
M e t e r l o t o d o a B A R a T O , embrollar lo que fe ha­ Mulus invicém mulum fcabit • Servirle mu­

bla , &c. Lat. Turbare, V . Embrollar, confundir. tuamente.


Ee C u an -
C uando la barba de tu v e cin o v ier e s pelar , echa la efcorzonera. Vt. Barbe de bouc. Lat. Tragopogony ó
LA t u y a a re m o ja r. Lat. D iße alieno periculo fa - bárbulíi bìrci. It.Barba di becco. Otra planta hai tam­
pientcm tffe. bién, que fe halla en los Alpes ,.y fe llamá barba
L levar a alguno por la barba , inftrulrle , V . de cabra. Lat. Barba caprae.
E ch ar a la buena barba , hacer que pague uno por B a r b a s , ó s a p i l l o s , cierta enfermedad que dá á los
otros lo que le ha gaiiado. Lat. Honoratiorem, qui animales en la boca , V . Arred. de Albeiteria.
omniumfumptus perfolvat deÌtgere, BxVRBACANA , termino de fortificación. Fr. Barba­
B a r b a d e b a l l e n a , V . Ballena. cane. Lat. Tabulare vallum arcendis telis. It. Barba­
E c h a r e l g a t o a l a s b a r b a s , exponer á algun peligro cane. Sejour. le dá el Fr. FauJ/e braie. Ño obftante
á otro. Lat. D fcrimini aliquem expónere, V . Exponer. la falla-braga ha fucedido á la barbacana de los
B a r b a a b a r b a v e r g ü e n z a s e c a t a , refrán que de­ antiguos , V . C a f de Fortif.
nota que lo que le dice cara á cara liiere mucho mas B A R B A C A N E R A , mujer proftitutá : Ilamanla afi,
que io que no íe vé , ni oye. tomándolo de la barbacana , por fuponer que íigue á
B arbas honradas , lo m ífm o q u e h o m b re h o n r a d o ,V . los Soldados, V . Oud. y la voz projiituta^ y carcavera.
H acer , ó hacerse la barba , a f d c a r , a f e i t a r l e , V. B A R BA D A , cierta cadcnííla , ó hierro , que fe pone
H acer la barba al papel , .vellido , & c. cortar las en el fi:eno de cama á cama, y paíá por debajo de la
orillas, V . Cortar. barba para íujetar á las caballerías. Vi.Gourmítte, Lat.
M e n t ir po r m i t a d d e l a b a r b a , mentir á cara def- Lupáti caténula adJiri6ioria. It. Barbazzale : á otra ca­
cubierta, con defverguenza , V . denilla, que fe pone en lo alto de los ramos de la
T e n e r p o c a s b a r b a s , lo milino que pocos a ñ o s,ó brida de un caballo , y metiéndola por un agujero,
experiencia. á que llaman ojo , fe pafa por debajo de la barba
P e l a r s e l a s b a r b a s , tener gran fent'miento, V . Lat. dcl caballo, y ata al otro lado, le llaman doble bar^
Acerbifsimo dolore affici. bada ; pero en Efpaña no íc ufa, por fer los caballos
S u b i r s e a l a s b a r b a s . . Lat.iWiyor¿í quam parßt audé- mas dóciles, y blandos de boca.
re, V . Atreverle. B a r b a d a , eípecie de pez fin efcamas , es de cofa de
T e m b l a r l a b a r b a , V . T em er, recelar, extremcccrfe. una tercia de largo, cabeza grande, y Ufa, y car­
T r a h e r l a b a r b a s o b r e e l h o m b r o , cftir vijilante, ne blanca, y guítoía ; hallaíe con abundancia en las
fobrelaltado, cuidadolb, V . Lat. Providére jó 'c . En Coftas de Galicia.
Francia , y cn Italia folo uían de frafes comunes, B a r b a d a s , cierto licor agradable, que fe faca de las
fin tenerlas particulares para eftos modos de hablar, cañas dulces en las Islas Barbadas , que le dán el
por lo cual lo dicen como fuena en Caftellano. nombre, aunque otros les llaman Barbudas. Fr. Bar-
B a r b a , 6 b a r b o q u e j o , en la Marina , es un cabo bades. Lat. E x Infulis Amerieanis adveBus liquor.
gruefo , que del bauprés pala por una gruera del BAR BAD AM EN TE, lo miímo que barba á barba, V.
tajamar , con el cual fe fujeta ei bauprés, y tiene B A R B A D IL L O , cl que tiene poca barba. Lat. Barbá-^
mjnos cimbre en las cabezadas del navio. Er. Gros tulus. A l barbadillojó que tiene poca barha^apìic^Juan
cable , & c. Lat. Rudentis gcnus. Baptijia Porta efte adajio ; E l de poca barba , y peor
B a r b a d e A a r o n , planta que echa defde la raíz ho­ color , debajo del Cielo no le hai peor,
jas oblongas , anchas, triangulares , y lucidas , y B A R B A D O , el que tiene barbas. Fr. Barbü, Lat. Bar^
entre ellas un pie como de una cuarta de alto , re­ bátus. It. Barbato.
dondo , acanalado , y en la cima fale la flor de una B a r b a d o c o m e t a , V . Barbúdo.
fola hoja, y que forma una efpecie de lengua ; las B a r b a d o , íe toma también por el hombre, V .
bayas ion rojas, y con una , ó dos femillas rendon- B a r b a d o , ó B a r b u d o , entre Jitanos , lo mifmo que
das dentro : la raíz es tuberofa, llena de fibras , y cabrón, V ,
blanca por dentro : feca , y hecha polvos ílrve para B a r b a d o s , ó m o n t a n o s , dos mufculos de los labios,
la tos arraigada, para el alma, efcorbuto , y calen­ V . Martinez Anat.
turas intermitentes j y las hojas machacadas, y apli­ B a r b a d o s , llaman los Labradores á los farmientos,
cadas á las heridas de hombres, y caballos, las íüa- que juntan en gabillas,y echándoles tierra encima,
vizan mui en breve. Vx.JarruSy pied de veau. Lat. los hacen arrojar raíces, de modo, que plantándolos
Arum vulgáre, non maculátum. It. Barba d 'Aron. V . dán fruto en dos años , V . Sarmiento.
Franciof. Dicc. De efta planta hai varias eípecies. B A R B A D U R A , lo mifmo que barbas, V . y Franciof
B a r b a d e l a e s p i g a , V . Arifta. B A R B A JA S , las raicitas primeras, yá crecidas, de las
B a r b a d e J o v e , ó d e J ú p i t e r , planta de que hai mu­ plantas. Lat. Fibratae radices, V . Barbas, que es el
chas eípecies : la raíz es crafa, de ella falen muchos nombre que le dán otros Labradores.
báftagos, que cubren la tierra, á manera de cefped. B A R B A L L A , ó B A R B A R IC A , V . Barba cabruna.
Dánle cl Lat. BarvaJoviSy V . Q uer, Flor. Efpaño­ B A R B A R , empezará falir las barbas. ír . Venir la bar­
la 5 pero Laguna fobre Diofcorides le llama yuf- be. Lat. Primam barbam enafci. Ir. Spuntare la barba,
barba, V. B A R B A R A , arguir cn barbara, fe entiende en las Eí^
B a r b a s i l v a n a , planta. Fr. Efpece dc plantin. Lat. cuelas por arguir fegun la primera figura, ó con un
Barba filvana. filojifmo que comprehende tres propoficíones uni-
B a r b a s , termino de Agricultura: d í c e f e vulgarmente veríáles afirmativas.
de aquellos hilos de la coiita, ó filamento del gra­ B a r b a r a , fe dice también de una cofa grande, pere­
no , que bajan á la tierra como otros tantos cañu­ grina , eminente , V . La íábiduria, ei eftudio, y la
tos , que chupan la fubítancia de ella , para alimen­ proflindidad de efte hombre es barbara.
tar , y dár creces á la planta. Fr. Chevelus, chevelur- B a r b a r a , V. Barbaro.
rc. Lat. Rádix comáta, coma, ae. It. Barbolina. EJp, C a m a r a d e S a n t a B a r b a r a , en el navio, la que eftá
t. 2. Con mas propiedad fe pudieran llamar tubos, en la parte inferior , reípe¿to del caftillo üe popa.
ó raíces capilares, como les llaman otros. Fr. Sainte Barbe. Lat, Cubiculum SanBae Barharae,
B a r b a c a b r u n a , planta, cuya raíz fe parece á la de BAR BARALEX IS , figura vicloía , cn que fe mezclan
pa-
palabras barbaras. Lat. tomado del Gx.Barbaralcxis. Atteindre a<t)éc la barbe, Lat. Mentó pertíngerc.
B A R B A R A M E N T E , adv. de un modo barbaro. Fr. B arbear , acercarle mucho, eftár caíi barba coti bar­
Barharement. Lar. Barbaré, It. Barbaramente. ba. Fr, S’approchér de prés, arrivér proche. Lat. Merk^
B a r b a r a m e m t e , a d v . c o n cc\x<t\Á:xii.'Vt.Barbarement.\j^t. to fe feré pertíngere,
ímmanitér , crudelitér, V . Cruelmente. BA R BE C H A C IO N , V . B.irbcchazón.
B a r b a r a m e n t e , adv. en los efcritos, lenguaje, & c. fin B A R B E C H A R , lo mifmo que alzar, V . Efp. tom. 4^
culi'úra, ni pulidez. Fr. Barbaremcnt. L:n.Corrupté, V . En algunos parajes toman el barbechar por cual­
Incultamente. quiera de las labores, alzar , binar , terciar ¡, y otroS'
BARBARAMENTE, magníficamente, V . por lo mifmo qUe arar , y defmontar la tierra. Fr.
B á r b a r a m e n t e , temerariamente , V . Lat. Temeré. D 'efrichér, récajjér. Lat. Arare, agrum ante incultüm
BAR BA R EA , planta, efpecie de fifimbrio. Fr. Charpen­ cólere. It. Diffodare, coltivare.
tier , herbe aux charpentiers. Lat. Barbarea : íegun BARBECH ADO , part. paf. Fr. Kexafsis, Lat. Terrà,
Oad. Dice, es una efpecie de hierba-buena, V . Es arata.
planta oleofa , vulneraria , que excita la orina, util BARBECHAZÓN , llama Oudin á la temporada que
para ei eicorbüto, mal del higado, y colica nefrítica. gaftan los Labradores en barbechar la tierra: Lebrija^
B A R B A R E R íA , anticuado, V . Barbaridad. y otros le llaman Barbechacion: Uno, y otro fe podrá
B A R B A R E S C O , V . Barbaro, ufar por eftár all en prádlca, y en üna íbla palabra
B A R B A R IA , BARBARIE , crueldad , acción hecha el tiempo de barbechar , que cs lo que comunmente
contra la razón , y la humanidad. Fr. Barbarie. Lat. fe dice : Barbechazón, parece mas conforme al len­
Inhumánitas, crudelitas , faevitia ¡ferócitas. It. Cru­ guaje Caftellano, que Barbechacion. Fr. Defrichement,
deltà , azione barbara. Lat. Aratio veYna. It. Lavoro, cultura.
B a r b a r i a , b a r b í r i e , ruíticidad, ignorancia,V. B A R B E C H E R A , BARBECHO , la tierra que fe ara,
B A B A R ID A D , inhumanidad, fiereza , crueldad , V . barbecha, 6 alza en ia Primavera , & c. la primera
Barbaria. vez j para que del'canfc hafta otro año. Fr. Jachere,
B A R B A R IE , V . Barbaria. Lat. Vervaáium, novale, is , novalis, is. It. Novale.
B A R B A R iN A , cierta moneda, que los Vizcondes de B a r b e c h o , cl campo alzado yá para fembrar. Fr. De-
Liniojés hicieron acuñar el Siglo X íll, Fr. Barba- friche. 'LdX.Arátus, cultus. It, Coito.
rin. Lat. Barbarinus, Algunos ion de fentir que pa- B a r b e c h o , la acción de barbechar efte campo, de al-
fó á Liniojés de los Barbaros, que pofeían á Efpa­ ' z a r , de barbechar , V,
ña, y que eílo le dio el nombre, BARBÉ JONES DE C A B A L L O , llaman á los pelos
BARBARISIM O , mui barbaro, fuperlatívo de barba­ grueios que tiene el caballo al fin de las piernas
ro. Fr. Tres barbare. Lat. Valdé hárbarus. por la parte inferior, V . Oud. Fr. Le gros poil au
B a r b a r i s m o , termino de Gramatica, falta en el len­ bas des jambes du cheval,
guaje, que tiene el medio entre el folecifmo , y BA R BELA D O S , ó BAR BETAD O S , en el blafon,
ia impropiedad } ó como orros fe explican, es una fe dice de los gallos , y delfines, cuando fus bar­
voz que no es propia del idioma. Fr. Barbarifme. bas fon de otro efmalte que cl refto del cuerpo.
Lat. Barbarifmus, It. Barbarifmo. Avil. mff.
B a r b a r i s m o , es también lo mifmo que barbaria, ó BA R BELÍO TA . Fr. Barbeliôte. Lat. Barbeliôta , Seda
brutalidad , V . Es un barbariimo cuanto hace, de los Gnofticos. Entre otros defvaríos decían los
BA R BAR ÍSO N A N TES , voz arbitraria, y jocofa, lo Barbeliotas, que por el comercio que tuvo m.o de
m lino que voz que fuena á barbara, V . y Luz, de ios Acones con un efpiritü virjen, llamado Barbe-
Predicadores. loth ( que les dió el nombre ) fe ie concedió por ei
B A R B A R O , cl que es de un país mui lejano. Fr. Bar­ Aeon ia prefciencia , la incorruptibilidad, y la vi­
bare. Lat. Bárbarus. It. Barbaro. da eterna ; y que en fin, Barbeioth concibió la luz,
B a r b a r o , en ios idiomas, f e toma por un termino y fe hizo Crifto , añadiendo á efta otras fabulas tan
impuro, defconocido , duro, y dificil de entender, defproporcionadas como ella.
ó es una voz ajena del lenguaje en que fe introdu­ B A R B E L iT A S , en la primitiva Igleíia llamaron aíi
ce. Entre los Griegos , y cafi lo mifmo entre los á los Nicolaitás, qué adoraban cierta divinidad, lla­
Romanos, barbaro fe tomaba folo por peregrino,ó mada Barbélo. Fr. Barbeliie. Lat. Barhelita,
cftranjero ; y afi Ovid. tan culto entre ios Roma­ BARBELIOTH , lo mií'mo que barbélo , V.
nos , fe confiefa barbaro entre los Jetas: B A R B E L O , nombre de una faifa Divinidad , á quien
Barbarus híc egofu m , quia non intélligor ulli. ius adoradores los Nicoiaitas tenían por una mu­
E t rident fiolidi verba latina Gefae. jer , que habitaba en ei octavo Cielo. Fr. y Lat.
y Virj. no menos culto confpiró en lo mifmo: Barbélo.
Barbarus has fegetesi.... BARBELO TH , Deidad ñ lfa al parecer , lo mifmo
E n , queis corfevimus agr^osl Eglog. í. V, 72. & c. que barbélo, V ,
B a r b a r o , c r u e l , impío, implacable. Fr. Barháre, cruci, B A R B éR A , B A B ^ E R ó L , V . Babéra, armadura.
impitoyable, Lat. CrudHis, faevus, immánis. It. Cru­ BARBERÍA , lugar , ó tienda en que fe quita la bar­
dele , feroce. ba. Fr. Boutique de Barbier j y algunos Barberíe. Lat.
B a r b a r o , lo mifmo que inculto, ignorante , grofero, Tonfir'ma. It. Barbería^
Fr. Barbare, mal poli, grofsiér, ignorant. Lat. Impo- B a r b e r í a , arte de quitar la barba, Fr. Barberíe. Lat.
Utas, incultus, agrefiis. It. Rozzx) , zotico. Tonforia.
BA R B A SCO , V. Gordolobo, y Renjifo , Arte Poet. B A R B éR O , efpccie de peícado. Torq. Mon, Ind.
B a r b a s c o , hierba con que pefcan en Guayaquil. Viaj. B a r b c r o , el que hace la barba, ó la afeita. Fr. Bar-

Am. biér, Lat. Tonfor. Iti Barbiere, En Roma íe pafaron


B A R B A ZA , aum. de barba. ^t.Grande barbe. Lat-P?*;»- íín Barberos 454. años, y fegun Varrón,ftie Ticinio
t/újfa barba. Menas el primero que de fu vuelta de Sicilia llevó
BARBEAR , llegar con la barba á alguna parte. Fr. Barberos á la Ciudad, de donde los defterró Julia-
Eea no
no Apoftata. En la baja latinidad fe halla Barbé- B A R BO SA , llaman los Viñadores, ó Labradores al
rius, y Barbátor, farmiento , que aíido á la v id , no alcanza hundido i
B A R B E R ó L , armadura, lo mifmo que babéra , V . falir donde conviene, y le dán vueltas al rededor de
B A R B é T A , fc llama en las Galeras la garrucha con la cepa, para que eche barbas , ó raíces , dejándole
que le mete el efquife dentro de la galera. Fr. Pou- afi hafta que llegue al paraje que defean, Fr. Barbué.
iic de.galèri. L-íUTrochka, quavymbain trirémcmfuf- Lat. Viviradix , V . Barbudo, nombre que le dán
tóUitur. también.
BARBETAS , ciertos Herejes, qüe fíguieron á Baldo B A R B O T A >pez, Fr. Barbote. Lat. Barbota, Efp. t. 5,
en el Leonefado por los años de 1170. Baldo les V . Lota , y Huert. fobr, Plin.
llamó a fi, para concillarles autoridad , porque fus BA R BO TE , lo mifmo que babéra, V . y Franciof, ^ c .
Miniftros trahían muchas barbas. Fr. Barbets, B a r b o t e a r , fe dice de los pajaros que cuando beben,
BAR BETAD O S , cn cl blafon, V . Bárbclados* ó meten la barba, ó pico en el agua, y cieno, hacen
BARBETE , cn la fortificación , lo milmo qué faifa- ruido con el movimiento. Fr. Barbotér. Lat. Coenum
braga , V . y Campom. Not. de Portugal. agitáre. It. Imbrodolarjí,
B A R B IC AC H O , la cinta que fe pone por debajo de b a r b u d a , ó b a r b a d a . Fr. Barbué. L^x.. Barbata,
la barba, Fr. Rubán qui tient attaché dtjfous le men­ íobrenombre de Venus , á quien por concederle los
tón. Lat. Vitta mentum arnbiens, It. Cintolo fotta il dos fexoS , la reprefentaban también con barbas.
mento , BARRUDO , farmiento que fe planta con fus raíces,
Barbicacho d e c a b a l l o , V . Barbada, y Oud. Dicc, Fr. Sautelle, Lat. Viviradix,
B A R B IC AN O , cl que tiene la barba yá cana. Fr. Bar­ B a r b u d o , el que tiene muchas barbas. Fr. Barbú, ve^
be bianche ygrife. Lat. Barba ineanus, lá. Lat. Pilófus, It. Pelofo , velluto.
BARBIHECHO , recien afeitado. Lat. Barba detonfus, E a r Bu d o , fe dice también dcl cometa, que echa los ra­
BAR BILIN D O , el que anda mui afeitado. Fr. Damot- yos de luz ácia donde camina, de m odo, que pare­
fcau. Lat. Barba perpolitus. ce , que tiene barbas, que lleva delante de sí.
BARBILU CIO. Fr. Poli. Lat. Menta formófulus. B a r b u d o > entre Jitanos, V . Barbado,
BARBINEGRO. Fr, Noir de barbe, Lat. Niger barbL BA R BU LLA , vocería atropellada. Yx.Brtdavillement, y
BARBIPONIENTE , cl que empieza á reuer barbav otros brovillerí€.ljá.t.Abfonagarrúlitas. h^(c.Barbullá.
Fr. Qui à poil follet, Lat. Baf'batulus. B A R B U LL A R , meter ruido , y vocería íln orden. Fr.
BAR BIRRU BIO , 6 BARBI-RUBIO, el que tiene la Brovillér , ú bredovillér, Lat. Abfon'e garrire. Bafc.
barba rubia. '£x.Enobarbe* L^t.Acnobarbus, yclAheno- BarbulUiu,
barbuSj y Sejourn, aünque m^XyAer/iobarbus, BAR EU TIJA j antes era Ío mifmo que burbujíca , 6
BARBITÎEnlDO. Fr, Qui á la barbe teinte, Lat, Fuca­ campanilla de agua, V . y O u d , y Franciof, Dice.
tus barbât B A R C A , B A T éL , ESQUIFE, L A N C H A , LEñO,
BARBIZAHEñO , cl que tîenc la barba afpcra,^ Fr. nombres que fe dán en varios parajes al vafo , ó na­
Qui á la barbe rude, le poil dure. Lat. Barba hirfûtus. vichuelo, que ufan los Pefcadores. Fr. Barque, Lat.
BARBIQUEJO , pañuelo que ufan en America para Navícula, fcapba, lembus, cymba. It. Barca ; las efpe­
ponerle cn la barba, abrigarfe , y embozarfc. cies de barcas fon innumerables.
BAR BO , pez de agua dulce, parecido á las carpas; B a r c a , para introducir en ella, y pafar carretas, y co­
pero mayor , mas blando, y eflimado. Fr. Barbeau, ches , cs un Vafo chato , fin maftiles, velas, proa, ni
Lat. Barbus. It. Barbio : fus huevos fon nocivos , y popa. Fr. Bac. Lat. Ponto. It. Scafa.
fegun M attlolo, venenofos : algunos dicen que Cs cl B a r c a , que firve también para pafar lios , la jente
Mullus de los antiguos, Dánle cl nombre de batbo, de apie > y las cuerdas de los navios grandes. Fr.
por razón de las barbas qUe tiene. Bfp. t, 2. Fran­ Bachot. Lat. Cymba. It. Rateilo.
ciof, le dá el It. Muggine, B a r c a d e A q u e r o n t e , vafo que han finjldo los Poe­
B a r b o , p e z f a b r o f o m a r i n o , q u e t ie n e e l h o c i c o a g u ­ tas , cn que paíán las almas al infierno, Fr. Barque
do , y u n a b a r b a l a r g a e n é l, F r , Barbai, ó barbote. de Carón. Lat. Cymba Charontit,
L a t. Barbus. \t. Barbio. Efp. tom, 5 . B a r c a , fe toma por la fortuna ; y afi fe dice : N, con*
B arbo , en e l b la f o n . F r . Bar. Lat. Barbus ; e s ü n b a r ­ duce bieri fu barca.
b o , q u e fe p o n e e n c o rv a d o en e l e fc u d o , y com o B a r c a , que vá tierra á tierra, conforme á aquello de
a p o y a d o e n é l. Virjilio : Altum alii teneant: y le apropia al que fc
BAR BÓ N , llaman á un hombre mui ferio , y aüftéro. gobierna con folidéz , y feguridad.
Fr. Barbón, Lat.Senex fevcriar¡auJierior.lt.Barbone, B a r c á s , llaman los Tintoreros á unas piezas de madera
B a r b ó n , fe llama también cualquiera que trahe mu­ algo parecidas á una barca, en que tiñen feda, é
chas barbas, uno, y otro en eltilo ^miliar. Fr. Bar- h ilo , valiendofe de cierras cañas para teñ ir, y pa­
bu. Lat. Barba prolixior, It. Barbuto. ra lo que llaman igualado del tinte.
B a r b ó n , en la Reiijion de los Cartujos, lo mifmo que B A R C O L O N G O , ó B A R C A L A R G A , V . Barco
L e g o , V . Lat. Laicus Cartufíanus. luengo.
B a r b ó n , fe toma por la mifma barba larga. Lat. Barba B A R C A D A , lo que pafa, ó lleva una barca en cada
prolixa, V , Barbaza. viaje. Fr. Bateké. Lat. VeHura cymbae. It, La carica
B a r b o n a z o , V . Barbón, barbudo. d' una barca. Bafc, Barcaldia.
B A R B O Q U E JO , en la M arina, V . Barba, B A R C A J E , el flete que fe paga por pafar , ó navegar
B a r b o q u e j o , cordel, ó correa, que fe pone á los ca­ en una barca , ó por los jeneros que lleva. Fr. Ba-
ballos para gobernarlos, y para que no muerdan. Fr. tclage jpontenage , pontonage, Lat, Naulum. It. Ñola,
Mufcliere , otros bride, y Ucól. Lat. Pajiomis, prof- Bale. Barcafaria,
tomis, camus, Jifcélla. It. Mufoliera. B A R C A L O N . Fr. Sarcalon , nombre que fe dá al pri­
B a r b o q u e j o , la cinta que fe pone á los difuntos para mer Miniftro del R ei de Siam. Lat. Regni Siamenh
que no le les abra la boca, Fr. Rubán , ó'Cn Lat, Jupremus Adminijier,
Menti taenia adJlriSiária, BARCAZA, Cymba grandior, Bafc, Bareatxarra:
cs
CS aumentativo dc Barca, V. Oud. y Sejourn. otros Fagots de farménts ^ou d'epines^
B A R C E L A , ó B A R Q U IL L A , medida de Valencia Lat. Sepes h irta , dum i , orum. Baíc. Barda , abarra»
para coías iblidas: tres valen una fanega i pero li fe B a rc a , le toma también pot feto , Vk
miden halla cuatro fanegas con la barquilla , quie­ Aüsi t)á EL BOL EN las BARDAS, refrán que explica, que
bra un cclemin j efto es , hacen cuarenta y licte todavía no es tarde para alguna cola. Lat. Nondum
celemines. ^ dies oecidit,
B A R C E L O N A , Ciudad Capital del Principado de B A R D A G O , en la Matina > es el cabo que fe ámárra
Cataluña , cafi al Oriente de Eí'paña. Fr. Barcelóne. cn ei puño de fotavento del trinquete, cuando no
Lat. Barcino , onis. San Paulino la llamó Bareinus-, quiere arribar el navio 5 y atracando, ó tirando de
otros Barcinona ; y otros Barcelona. Algunos íicn- él ácia dentro, ca e , y arriba. Para mandar efta ma­
ten que la íábricó Amilcár 300. años antes de la niobra fe dice atraca bardago 5 y también cuartela
Venida de Crifto N . R . ; y que teniendo el nom­ trinquete. Dánle el Fr. Cable^y el hax.Rudentisgenus.
bre de Barcba, fe derivó de él Barcelona , por cu­ B A R D A G U E R A > planta correola , y una de ias que
ya razon Tito Livio la llamó Barchino, y M ela, Pli- fe emplean cn hacer las maromas de las norias, ¿kc.
■ n io , y otros Barcino ; pero fin ir á buícar tan lejos BAR D AJE , fodomitico paciente, V . Bagaío. Fr. Bar-
efte nombre , parece que le tenemos cn cafa , mas dacbe. Lat. Cinoedus.
natural , y fin rodeo, en el Baíquence Batterona, B A R D A ) 0 , criado de fervicio, efclavo v i l, V . Frdn-
que por fuavlzar la pronunciación , como feacoí- ciol» Dicc. y Cerv. com. Los Baños de ArjéL
t u m b r i c n a q u e l i d io m a , f t d i c e h o i B a m lo n a , y B A R D A L , el íe to , ó balladar cubicrto con bardas.
f i g n i f i c a e n c o m ú n extremidad, b m m , o b um pnn^
Fr. Cloture de bates , V . Oud. Lat. Sepes ,fepímenturní
cipio , p o r fe r c o m p u e t t o d e b a ß e r , o b i z U r , q u e It* Siepe. N o obftante, cn algunas partes llaman en
q u ie r e d e c i r extrem idad , q u e d a n d o m d ir e r e n t e p a r a Efpaña bardal , plural bardales, al conjunto dc mu­
f i n , ó p a r a p r in c ip io d e a lg u n a c o la ; y d e hue.
chas zarzas , y eípinos, que no corona ias paredes
„0 ó L e n a , c o n q u e , o y a c o m e n z a f e l a p o b l a - de una huerta como las bardas.
B a r d a n a , V . Lampazo , que es lo mifmo ; hai bar-*
S í £ B
daña mayor , y menor.
a r d a n a , llama Oudiñ á una efpecie de paño mui grU¿--
m e n z a d o p o r ’ el lado o p U e fto de n u e ftr a P e m n l u l a , le
S e r o n á a q u e l t e r r e n o , el n o m b r e de buen pnnapio,
fo , V . pero no parece eftár en uíb.
¿buen fin , p o r el b u e n t e r r e n o . q u e e n c o n t r a b a n ; y B A R D A N Z A , fe tomó antiguamente por ociofidad,
a u n p r e f c i n d i e n d o de la c ir c u n t ta n c ia de e m p e z a r ,
y galantéo , V . Dánle el Lat. Mulierofitas , y el It.
Inclinazione alle donne. Hoi es voz de poco Uíb.
ó a c a b a r p o r a q u e l p a r a je ,
B A R D A R , poner bardas en las paredes. Fr; Couvrir
nombre dc buen principio, o fin “ *1“ “^
fouramente le conviene á aquel Principado , por de bardeaux, Lat. Sepem vépribus munire.
B A R D A R IO T A S , ciertos Soldados del Empetador dc
pofitura , y terreno , V . Aragon : nombres, que
fe ponen en efte Dicc. no obftante no lerlo de Jeo- Conftantinopla, que apartaban la jente cuando paia*
era^fia ( en que llevarem os método mas breve ) pa­ ba el Emperador , guardaban fus puertas, y lleva­
f a que no carezcamos en Efpaña de la noücia , que
ban un zurriago , ó látigo para caftigar á los mal­
hechores condenados á azotes. Fr. Bardariotes. Lat<
de aaui fc arguye , y nos liacc dueños del honor de
n^nccefitar t i t o como bufcamos fuera , por mas Bardariota.
if- a e el eufto i ¡eneros eftranjeros , man- B AR D ESAN ITAS , Herejes que exiftieron á mediado
Ä d o n ä ftC fe n o ' y Peninfula en la lengua el Siglo IL y figuieron á Bardefano, que fuera de
Í5afcongada una lengua Madre incorrupta, y í « « - fer Valentiniano añadió , que las acciones de los
hombres dependen de los [\7ká.0S.Vr,BardefaniteSi Lat«
tiva , que nos vin o /» mezcla de los campos dc S l-
Bardefanitae , ó bardejianiftac,
nár- g b ria , que no sé que la pueda probar hoi día
b a r d i t o , cierto cantico, qüe los antiguos Jerma­
nación alguna^ fm excluir la Hebrea, y la Gnega
B A n C E L O N éS F A L D U D O , en la jerga dc Jitanos, nos uiaban cuando iban á la batalla para animarle.
Fr. Bardit. Lat. BaH itus, Ei nombre es acafo porque
los verfos, que cantaban, los componían los Bardos.
B A R Q N A , cierta red de efparto, V . Red.
b a r d o s , nombre que dieron los antiguos á los Múfl­
B A R C IN O , vario en colores , blanquccmo, y negro,
eos, Cantores, ó Poetas, que hacian, ó cantaban ver­
ó lU ííro, y rubio: llamanfe afi coi— nte los bue^
y¿s, y p é rL .q u e fon de efte color. Danle el Í^.Rouf- fos en loór de los heroes. VuBardes, Lat. Bardi. Los
L r e . L t . Color/ubalbusjubr fu s . Vates, que eran diftintos, fervian para adivinar.
B A R D O N E R A S , llaman en el Reino dc Murcia á
E A R C IS T A N , nombre que dan los Tuteos a la feria,
aquellas IsUtas compueftas de tietra , paja, y toda
óplaza en que venden á los Soldados toda munición,
eipecie de broza, que quedan en las avenidas cerca­
V aparato dc guerra. Fr. Barciftan.
B A R C O , V . Barca : alguna diftincion fuelc haber en- das de las aguas.
BAR ELAS , llaman cn cl Japón á los Monafterios de
tre barca, y barco en algunos puertos , elpccial-
los Bonzos, V* Las Not."dc C b in a , y ja p . del año de
mente entre el barco que tiene quilla , y la barca
1585*
b/J“ - v ' z N f Í eftá deftinado para llevar dia- BA R FO L , tela bafta , que viene de las riberas dei
Rio Cambia. Fr. Barfoul»
riamente lo necefario de un puerto a otro. Fr. ar~
B A R IC O T , íruta , y bebida, que fe faca de ella en
Qiie de paffage. Lat. Cymba vcBona.
b Í “ o .,ub4 o , ó B a k c o - l o n o o como dicen cormm- Madagafcar. Fr. Baricot.
mente , ó B a r c o l a r g o , como dice Lop. Vcg. //A. i. B A R IC O T E , el arbol que Ucva efta fruta. Fr. Bari-
¡el Peregr. en fu patria, fr . tlute. Lat. Navu longa. cotiér* Efte arbol es mui alto.
B A R IE L , eipecie de brocamantón, jo y a , que ufan las
RATICóN , V . Barcaza. ^^ . feñoras caíi de hombro á hombro.
B \ R D A , cubierta de tierra , y cfpinos, que fe po,ic
X las tapias para refguardarlas. ír .B a r d e a u , V . BAR IG A. Fr. Baricot , eípecie de feda, que trahen los
Ho-
Holandefcs de las Indias Orientales. '..L , en la Pintura, licor con, de gomas, y
BARIJEL , ó BARISEL. Fr. Barigei, ó Barifel, afi lla­ aguas eípirítofas, liquidado todo a luego lento, ó aí
man en Roma al Capitan , 6 Jefe de los Efvirros, S o l, para dár luftre á las pinturas. Lat. Linimentmn
que cuidan de apriíionar los malhechores. pellúcidum,
B A R ÎL L O , cfpecie de leda infima que trahen del B a r n í z , llaman los Impreíores al compuefto de tremen­
Oriente los Portuguefes. tina , y aceite cocido , con que hacen la tinta , dq
B A R IP T O , piedra precióla, que tira á negra, V . Oud. que fe firven, añadidos los polvos de humo de pez.*
B A R IS E L , V . Barijel. Fr. Compofition de terebinthine, f^c. Lar. Liquata,
BA R JE LA C H , pajaro de Tartaria, de la magnitud de oleo refina terebintina.
una perdiz , y que fe 'halla en los dcílertos , don­ B A R N IZ A R , bañar alguna cofa con barniz. Fr. Ver^
de firve de alimento á los halcones. Fr. Bargdach. nir , verniffér, Lat. Junípero diláto oblinire. It. Ver^
B A R J U L E T A , la bolfa de cuero , ó lienzo con fu nicare.
cubierta , que fuelen llevar los caminantes ácia la B a r n i z a r , entre Alfahareros, dár barníz á la loza.
efpalda, ó lado, en la cintura. Fr. Havrefacyfac, bif-- Fr. Vernir, verniffér. Lat. Plumbo illinire. It. Verni^
f a c , malle. Lat. Mantica. It. Borfetta, valligetta, care, V. Barniz.
B A R L IA T A S , aves , V . Bernecas. Bx\R N IZA D O , part. paf
B A R L O A R , en la Marina, atracarfe un Navio con B A R O C O , termino de L o jica , que denota el cuar­
otro, como fucede cuando fe abordan para pelear. to modo de arguir en la fegunda figura, y confta
Dicc. Mar. Fr. L ’accrocbér. I^ t. Harpagónejn navi de una univerfal afirmativa, y dos particulares ne^
injicerc, V . Atracar. gativas, V. Baralipton.
B A R L O A S , en la Marina , fon unos cabos gruefos, BA R O M E T R O , inftrumento de Mecánica, que ma-
hechos firmes por un chicote en las argollas de la nifiefta las variaciones de la prefion del aire, ó íir-
cinta de la manga, y los otros chicotes ván á la cha­ ve para graduarlas. Fr. Barométre. Lat. Barómetrum.
ta , en donde fe tefan, para que la nao no caiga mas It. Bar ometro. También fe llama Barofcopio, D e eíte
de lo necefario cuando dá de quilla. Dicc. Mar, inftrumento fomos deudores á M . Torricelli , que
B A R L O V E N ÏA R , V . Barloventear, y Oud. Dicc. ufó el primero de un tubo, en que quedó fufpenfo
B A R L O V E N T E A R , dár diverfos bordos à fin de ga­ el azogue : de m odo, que dió motivo para el baró­
nar el barlovento á otro navio, para entrar en el puer­ metro , que fubftancialmente cs fu tubo ; debe te­
t o , fi el viento es efcaíb, ó para otro fin. Fr. Lou­ ner 30. pulgadas de largo, ó poco menos, y eftar
voyer. Lat. Circumcursáre, curfum variare. It. Correr cerrado herméticamente por un lado. Hai Baróme­
quá é láper il more. También fe explica efto miímo tros fimples, compueftos, curvos , reftos, diminu­
con las voces Bordear, 6 boltejar. tos , de rueda , de faltriquera, & c, y de tantas ef­
B a r l o v e n t e a r , metaforicamente vagar, andar de aqui
pecies cuanto es cierto que apenas ha habido Fül-
para allí. Fr. Errer çâ , ò 'ià . Lat. Vogári, It. Correr co que no quiera mudar algo. Jeneralmente hablan­
quá è lá. do , el aire eftá mas pelado, ó tiene mas muelle ó
B A R L O V E N T E A D O , part. paf. reforte cuanto mas fube el Mercurio. El tiempo
B A R L O V E N T O , en ía M arina, la parte de donde medio le determinan muchos á 27, pulgadas y me­
fopla el viento ; como fotavmto la contraria, ó dia. La proporcion que debe tener la botelUta in­
aquella parte adonde vá el viento , V . Dicc. Mar, ferior con el tubo cs la de 14. á i. Acerca de las
Otros lo explican diciendo , que barlovento , cs variaciones, y caufas de ellas , y de la fabrica de
aquella parte por donde fe toma cl viento. Fr. Le los Barómetros , V . M. Saveriens, Hadley , Dcfagu-
dcjfus du vent. hzt.Ventus fecundus. It. Sopravento. hers, Mufchembroefi, & c. En jcneral eftá averigua­
B A R N A B IT A S , nombre de unos Relijiofos Clérigos d o , que el Mercurio baja una Jinea por once toe-
Reculares de la Congregación de San Pablo.Fr.S^ïr- fas de altura; de modo , que fe puede medir facil­
nabites. Lat. Barnabitae. Efta Relijion fe fundó por mente la altura de un monte , ó torre , & c. con élj
Antonio Maria Zacarías el año de 1533. con el fin y afi, fi fubiendo ála Fonfria , veo que el Mercurio
de fervir en las Mifiones , y fe llaman Barnabitas, bajó diez lincas refpedo de San lidcfonfo, la Fon-
a caufa de la Iglefia de San Bernabé de Milán.Tam- fiia eftá 220. varas, ó 1 10. tocias mas alta que aquel
bien dicen en Caftellano Bernabítas. Real Sitio 5 y fi refpe¿to de Segovia bajó 12. Sego­
B a r n a b i t a s , otros Relijiofos, V . Apoftolinos, via eftará 44. varas mas baja que San lidefonío.
B A R N A C L E , nombre que dán los Inglefes á un pef- BA R O M E TZ , V. Cordero de Efcltia.
cado de pluma , que dicen fale de ia madera podri­ B A R O N . Fr. Barón. Lat. Baro. Ir. Barone,
da de los navios, donde fe debe creer fe habian BA R O N E SA , la mujer del Barón, ó ía que pofee
puefto los huevos. Eftas aves, ó como otros quie­ una Baronía. Fr. Barone. Lat. Baro, fiemina. It Ba-
ren , peces, fon tan grandes como pichones, y vue­ romffa. Efte nombre fe toma de la lücefion mafculi-
lan juntos en manadas, que algunas veces pafarán na, a que eftaba aligado, y conftituye en luear mas
de un millár. En muchas partes los comen en Cua­ honori fico que el de fimple caballero.
refma , como verdadero pefcado 5y afi algunos dicen B A R O N ÍA , tierra, ó pofefion que dá el título de Ba­
que es una efpecie de oftra, ó de almeja. Fr. Barna- rón al que la pofee. Fr. Baronìe. Dánle el Lat. B a^
che , hamaque. ronátus , baronía, It. Baronia.
B A R N IZ , licor efpefo, y luftroíb, que firve para va­ B a r o n í a , la mifma dignidad de Barón. Fr. Bironane
rios ufos. Fr. Vernís.ljzx.. Liquata juniperi lacbryma', L u . Baroms conditio , dignitas. It. Baromgxio. i l
otros vernigo. It. Vernice, nombre Francés folo fe ula por defprecio.
B a r n í z , ó baño, que fe dá á los platos , & c. Fr. Ver­
B^ m O SA N E M O , inftrumento, ó maquina para pe­
nis. L,d.i,Vaforum argillaceorumplumbea, illinitio ,cruf-~ lar el aire. Fr. Barofanéme, es tomado dcl Grieso
ta , tegmen. It. Vernice. IC!, pefudéz. , y de ciento
B a r n í z , q u e s e d a n l a s m u J e r e s . Fr. Vernis, Lac. Eu-
cuSf pigmentum, fpecies, It. Vernice, V . Barómetro.
b A l^ O y tA E ., acarrear algo en una barca. Fr. Guidh
unt
nm barque. Lat. Cymbam dùcere. es la que mantiene á otra llamada chapiron, y cru­
BARQU ERO , el que gobierna una Barca. Fr. Bate- za dos pendientes, que íálen de los brazos , y e&:Ia
liér, barqueroles Lat. Navicularius pórtitor, nauta, it. barra cn que deícanfan ciento y tainos eítaños 5 en
Barcaiuolo, cada uno de los cuales hai dos platinas , llamadas
B a r q u e r o d e r i o , el que vive de pafar en la barca d las platinas de cjiaños : lo cuarto , la Barra caballete^
los que llegan á la orilla. Fr. Bacboteur, Lat. Por- pieza que deícanía íobre las planchas , y tiene dos
titor navicularius. It. Barcajuolo, ruedas en las extremidades : lo quinto, la Barra-hun­
B A R Q U IL L A , en la Manna , cierto palito en figura dida, en la cual confiíle todo el artificio de eíii grari
de barca, que firve para obrar con ia correderà, y máquina ; eíta pieza es movible, deicanlá íbbre dos
carretél, V . Don Jorje Juan, Compend. de la Naveg. planchas , y contiene ciento y mas piezas movibles,
B a r q u i l l a , medida de Valencia, V . Barca. llamadas ondas : cada onda tiene en lli cabeza una
B a r q u i l l a , medida de Alicante , de que hai mayor, platina, llamada platina de ondas , y cn medio de
y menor : éfta colmada, vale lo miimo que aquella cada platina de ondas hai ciento y tantas fijas , lla­
ralada, V . Caíz : cada barquilla hace tres celemi­ madas los entredofes ; y ultimamente fe hallan en las
nes menos un tercio de cuartillo, Efcand. extremidades de cfla Barra-hundida dos ruedas dé
B a r q u i l l a , cierto utenfiUo de cocina , V . Montiilo, bronce, y eílá cruzada de dos contrapúfos.
uírte de Cocina, B a r r a m o l i n e t e , V . Molinetes^
B a r q u i l l a , b a r q j j i t a , barca pequeña. Fr. Barqueró- B a r r a , termino de jardinería , V . Platabanda.
le. Lat. Cymbula. It. Barchetta. B a r r a , ó c o n t r a - b a n d a , en el blalon es una píe¿á
BA R Q U ILLER O , el que hace , ó vende la paña á de el miímo ancho, y forma que la banda , íin di-
que llaman barquillos. Fr. Oublieur. Lat. Crújiulae fcrenciarfe de ella , fino íolo en que fe pone diago­
mellitac venditor , (^c. It. Cialdonajo, nalmente defde el ángulo ílnieílro de lo alto de el
B A R Q U ILL O , en la fábrica de la cera , cierta ca­ jefe de el eícudo á el dieftro de la punta : efta figura
nai con multitud de agujeros en el íuelo, en que cae firve comunmente para los hijos naturales. Fr. Barre*
la cera defde el caldero , ó artefón, y defde el bar­ Lat. Taenia di¿^onális à fìnìfìrà ad dextram du¿ia,
quillo vá al torno, en que fe reduce á hojas, ó vi­ tertiam fcuti partem óccupans.
rutas. B a r r a , llaman en la fábrica de ia cera hilada , ó ce­
B a r q u i l l o , una paita mui delgada , á modo de oblea, rilla á una efpecie de hilera que firve para introducir
hecha de harina , y azúcar, ó miel , y en figura or­ en fus agujeros el pávilo, y dár á la cerilla el gruefo
bicular. Fr. Metier , gaufré , oublié, Lat. Crújiula que íe quiere. Fr. Filiere. Efp. t, 13.
mellita. It. Cialdone. B a r r a , llaman los Tahoneros, á una pieza qud impe­
B a r q u i l l o , t o , dim. de barco, V. lida de los rayos del piñón, ó linterna, tira la cana­
BAR Q U IN , en las Montañas de Burgos , y cn las cof­ leja , por medio de un bramante, cuando yá íe había
ias de Cantabria,es un íiielle mui grande , que firve reílituido á fu puefto llevada de fu propio pefo : efta
en Herrerías , y Fráguas para foplar el fuego, poner barra juega libremente fobre un clavo, que ia de­
candente , y fuavizar el hierro : Oudin toma el mif­ tiene por ia parte inferior de la caja , 6 torno. Fr.
mo nombre, y también el de barquino , por un Barre. Efp, t.12»
fuelle cn jeneral. Fr. Soufflet á fouffér le feu.ljsx. B a r r a a n t e r i o r , llaman en los telares de terciopelo
Foliis, It. Seffieto. á la que enfila los cuatro huios á que llaman cañones.
B A R Q U IN A Z O , caída, golpe , trave's, V . Fr. Broche de devant. Efp. t. 12.
BA R Q U IN ER O , el que hace, ó compone barquines,V. B a r r a g r a n d e , ó p o s t e r i o r , pieza en los mifmos te­
B A R Q U IN O , efpecíe de jeringa de cuero, V . Oud. lares colocada ácia la elpalda. Fr. Grande broche de
B A R Q U iñ ü , V . Barquín. derriere. Efp. t. 12.
B A R R A , V . Palanca. B a r r a , pieza de que ufa el Tornero, V . Torno*
B a r r a , cn la Jeografia, es un monton de arena i mo­ J u e g o d e l a b a r r a , ejercicio muí ordinario cn las A l­
do de ce ja , que íe íuele mudar de un lado á otro, y deas , y V illas, á fin de probar quien tiene mayores
es mui peligrofo á Iq s navegantes, tales ion el de Por- fuerzas, y arroja la barra mas lejos , y de modo que
tugakte cn V izcaya, y el del Cabo del Norte en dé de punta. Fr. Barre. Lat. Ferri longarii ludus.
America j acalo le remediaría el mal que caufan, T i r a r a l a b a r r a . Fr. Tirer la barre, Lat. Vc6ie exer-
experimentando con qué vientos fe ocaíionan, ó céri in palaeJìrÀ.
mudan de una parte á otra eflas barras , y poniendo T i r a r l a b a r r a , fe dice también por metafora, por
un dique, que fe opufiefe á eíle viento, y haciendo llevar mucho por algo, ílibir el precio , ó coíá equi­
de antemano que la arena fe arrimafe á una orilla, ó valente.
á la corriente, pues en uno, ú otro paraje fe íabe que T i r a r l a b a r r a , hacer todo el esfuerzo pofible para
folo fe mueve la barra corriendo el viento íblano. alguna co íá, V.
'Fi.Barre.'Lz.t.Vadófa maris ora, V . Banco. B a r r a , cn los caballos la parte de las encías, cn que
B arra d e a g u J a s , lla m a n e n e l tela r d e m e d ia s á u n a no tienen dientes, entre las muelas, y colmillos. Fr.
b a r ra c o m p u c f t a d e d o s p i e z a s , l l a m a d a s p l a n c h a s , d e Barre. Lat. Gingivae pars genuinos inter , Ó' caninos
c ie n to y tan tos c f t a ñ o s , c a d a u n o c o n tres a g u ja s dentes media. En los cabaiios es defecto tener lás
d e tres p la c a s , c o n d o s to rn illo s c a d a u n a , p ara q u e barras redondas, y poco claras.
íu je te n los e í l a ñ o s . B a r r a de e íle , ó el orro metal. Fr. Bande. Lat. La­
B arras, Uaman también cn el mífmo telar á las piezas minaferrea, It. Stanga.W. Riel.
que atravieian los pilares , y atan, y reúnen toda la B a r r a , para cerrar una puerta, ó ventana, trancando-
máquina. Fuera de eílas barras dichas , haí en cl la por dentro para que refifta á cualquier iníülto.
miimo telar : lo primero , ia que llaman Barra del Fr. Barre. Lat. Veóiis. It. Sbarra. También fe llama
B a la n c i n , y es la que ata los dos brazos ; lo fegun­ tranca.
do , la B a r r a -m a n o , y es la que cruza los pendien­ B a r r a s , cn cl organo fon unos liftones de madera, qúe

tes de dicho telar : lo tercero, la Barra-pUtina, que dividen las canales de los reiillros. Fr. Barres, Lat.
A f-
AJfércuìm , l ì , V . Rejiftros. b a r r a n c a l , B A R R A N C O , h oyo, profimdidad,
B arras , en la Marina , fon unos palos como de dos ó concavidad, que hace la tierra. Fr. Fondriere, Lat,
brazas de largos, cuadrados de a fefma, con poca Gurges, hiatus. It. Fojfo.
diferencia , que entran por unos agujeros del ca­ B A R R A N C O SO , adj. cl terreno que eftá lleno de bar­
breftante para que vire , ó dé vuelta cuando fe le­ rancos. Fr. Lieu plein de fondrieres, Lat. AnfraBibus
vanta algun gran pelb. Fr. Barres de cabejian, Lat. interruptus. It. Pieno di balze,
hongurii. B A R R A R , hacer algo pedazos contra la pared, V.
B a r r a s , es en el juego de la argolla la parte derecha Eíirellar. Fr. Brisér contre un mur. Lat. Allidere,
de ella, porque tiene unas rayas á modo de barras. B A R R E A R , cerrar algun litio con barreras, ó de otro
Lat. Extima facies armillaris metae. EJiár en barras, modo, de manera que impida el pafo. Fr. Barrer^
en efte juego , es eftár proximo á embocar la bola. boucbér, Lat. ObduBis obícibus locum occlùdere ¡ pr^:^
Lat. Commodo ejfe in loco ad trinfitum. eludere^ It. Chiudere,
B a r r a s , e n e l j u e g o d e t r u c o s , a r g o l l a , & c . Fr. Vaffe.
B a r r e a r l a l a n z a , antiguamente lo mifino que la­
Lat. Portaferrea qm trafiútur glóbulus. li.PaJfoj por­ dearla al dár cl golpe , y fe tenia por mal modo
ta di trucco. de herir î y afi fe decia : Lanza condenada , por
De b a r r a a b a r r a , de un lado, y otro. Lat. E x utro- lanza barreada,
que parte. B A R R E A D O , part, paf,
B a r r a s d e r e c h a s , íín engaño. Yt.Barres droites, Lat. B A R R E D E R A , en la Marina, es una boneta, ó pe­
Prockl malus dolus. dazo de vela, que fe añade á la vela mayor,para que
S in D A ñ o de barras , fr a fe q u e v a l e l o m if m o q u e fin ande mas el navio , V . el Dicc. de Mar, Fr. Bonnet^
r i e í g o , n i d e l p c r d i c i o . Lat. Dummodó nonfuboria- te en etui, coutelas. Lat. Veli nautici genus.
tur incómmodum, R e d b a r r e d e r a , elpecie de red, con que fe camina
BAR RABAS , fe toma por la alufion á Barrabás , in- como arraftrandola fobre la greva, ó arena para re­
ligne malhechor, por el diablo, ó por una periona cojer la peíca. Yr. Saine y ófeine, Lat. Sagèna, óíc~
mui travieía, V . gun otros, verrículum , ó everriculum. It. Tramaglio
BA R R A BA SIN O , adj. cofa que pertenece á Barrabás, firafcino. En Caftilla le llaman también Verjel, en Ca­
V . y la PicaraJuJi, libr, i. narias Chinchorro, y en otras partes 5.
B A R R A C A , calilla ruftica, que hacen los pobres en B A R R E D E R O , palo largo con un trapo al cabo para
el campo para alojarle. Fr. Barraque. Lat. Tugu- barrer el horno. Fr. Oud. Balay, y Sejourn. Efcouvi-
rtum, ii , cáfula. It. Barracca : otros eícriben en llon, Lat. Furni verrículum. It. Strofinaccio. En algu­
Fr. Baraque, V . Sejourn. y Antonin. Dicc, nas partes de Efpaña le llaman hurgazo , y en otras
BA R R A C H éL , en la M ilicia, es una efpecie de T ri­ hurgón 5 y efto es lo mas común.
buno , ó Juez inferior, á que también llaman Pre- B A R R tD lJR A S , la baftira que fe recoje al barrer.
bofie. Fr. Prevót. Lat. Tribúnus capitalis. It. Prepof- Fr. Balayures, Lat. Purgamentum ¡fardes. It. Spaz­
to , V . Comp. Mil. Antonin, Franciof. y Oud. El Bar- zatura,
rachél es el Jefe de los Ejecutores de Jufticia en. la BA R R E N A , inftrumento para hacer agujeros ; haí
Guerra , que por lo regular fon hafta 50. barrenas de muchas figuras , y magnitudes, y to­
B A R R A C O , lechon, padre, V . Verraco. das tienen una manija atravefada con fu efpiga, que
B a r r a c o , llaman á la efpuma, y fuciedad que arroja la afirma al hierro. Fr. Tariere, Lat. Térebra.\\,
clmcfto al herbir,y que fe vá quitando de la tinaja. Soria di trapano da forar legni. También fe tomaii
B a r r a c o , cfpecie de pieza de artillería antigua corta, eftos nombres Francés, Latino , é Italiano por el
y de mucho calibre. Fr. Barcél. Lat. Tormentum bél- taladro, que es un inílrumento agudo íin eíbiras : á
licum piodi majoris y V . Cañón. la punta de la barrena le llaman gufanillo,
B a r r a c o , llaman en Valencia ai diente que nace en­ B A R R E n A , BARREnO. Fr. Terrine, Lat. Cymhium
cima de otro i en Fr. Soubredent. fiñile, It, Catino. Lope Vega ,PaÆ de Bel. lib k
B A R R A D O , en el blafon, fe dice refpeíto de las bar­ B A R R E N A D O DE C A SC O S , lo mifmo que vacio
ras que ván de la íinieftra á la dieftra, en el mifmo vano, fin juicio , V . *
fentido que bandado , reípe¿to de las bandas. Fr. B A R R E N A R , agujerear alguna cofa con la barrena.
Barré. Lat. Clatbrátum. Avil. mJf. Fr. Trepanér, percér avec la tariere, Lat. Terebré
B A R R A G áN , tela que fe hace de pelo de cabra , y re, It. Trapanare,
es buena para que no cale el agua en las lluvias. Fr. B a r r e n a r , íe dice también por metafora : v. g. h
Bourracány y otros bouracány y antiguamente barra- ociofídad barrena poco á poco la virtud , y . Diüni'
cán. Lat. Pannus è caprinis pilis contextus. It. Bara- nuir, corromper, deftruir.
cano, Barragana. Hai barraganes de diverfas ef­ B A R R E N A D O , part, paf,
pecies , el de Cuenca es excelente , y en Valladolid BAR REN D E RO , el que barre. Fr. Balayeur, Lat. Sco^
le hacen de aguas mui bueno. Efp.t. 1 2. Aíímilmo lla­ parius. It. Scopatore.
man barragán á una tela , que íe hace de lana, y de BAR REN O O S llaman en America á las cabras mon-
varios colores. Lat. Tcxtum cilicinum. teías. WJt, de Cal. part. 4. Apend, 3.
BARRAcáN , mezo briofo, alentado. Yi.feunefort, ^ c , B A R R E N O , el agujero que fe hace con la barrena V
Júvenis vh ibus virens. It. Giovane y^ c , Agujero, * ’
BARRA'cáN, antic. varón, V . y el Cond. Luc./>. 131, B arreno,metaforicamente, es lo mifmo que vanidad V
B A R R A G A N A , V . Concubina.
BAR EA .G A N E TE S, en la Marina, maderos, que ván b S o ?V . f e f e
lübiendo la obra para hacerla mas alta, y los primeros B A R R E R limpiar ó recojer la bafura con una efco-
fe unen con las eftemenaras. Fr. Allonges. Lat. Trabes ba. Fr. Bulaj/er. Lat. Vérrcre, convírrere , devémre.
in navium extruÓtione , vel trabes aafcititiae. It. Scopare, fpazzare.
B A R R A G A N IA , amancebamiento. Fr. Concubinage, B a r r e r , fe acomoda por metafora á otras cofas • v e.
Lat. Concubinátus. It. Concubinato. barrer la conciencia, por limpiarla ; barrer la r I -
pu-
publica , de malhechores , por recojerlos , caftigar- trem facere, V . Torcerfe , faltar al aplomo.
los, &c. B arrigudo , d a, adj. períona que tiene gran barriga.
B A R R ID O , part. paf. Fr. Ventrú. Lat. Ventrófus. It. Ventruto, pandofo.
b a r r e r a , el lugar, ó fÍtio de que fe faca barro. Fr. B A R R IG U E R A , llaman los Gaíereros, &c. á una cor­
Licu ou fe prend la terre á potier, V . Franciof. rea , ó cuerda, que echan por la barriga de las muías
y Oud. Dicc. aunque no parece de uíb común. á modo de cincha, para íbftener los aparejos.
B a r r e r a , cn tratados, &c. l a Ciudad, ó terreno q u e B A R R IG U IL L A , ta , dimin. de barriga , V .
lirve de limíte á algun dominio , V . Limites* B A R R IL , vafo pequeño de madera, dc figura cilin­
B a r r e r a , la puerta hecha de barras de madera , ó drica. Fr. BaríL Lat. Cadus. It. Barile: diccle un bar­
palos gruefos, atravefados, y cruzados unos con otros ril de aceitunas, & c. Barril, en la cofta de Niza dc Vi- •
para cerrar algun pafo, ó camino, & c. Fr. Barreau» llafranca es una medida de vino,ó vinagre,y tiene 48^
Lat. Clatbri. k . Cancelli. pintas de aquella tierra, ó la mitad de una ibmada : el
B a r r e r a , en la fortificación cfpecie de eñacada de barril de Jenova, que íirve para vino,y vinagre, es de
paios hincados en el fueJo, y comunmente atrave- 5, arrobas de Caftilla : el barril de Saona de 2. arro­
lados de otros mui gruefos, para defender un paíb, bas y media: el barril,que firve en Jenova para me­
ó puerta. Fr. Barriere. Lat. Ohex, repágulum portae, dir el aceite, es de 175. libras, de á 12. onzas de
catarata. It. Oßacolo: efta barrera, cuando es de efta- aquella tierra, que hacen 29. azumbres: el barril
cas clavadas en el fuelo , comunmente fe llama en de atún dc Eí'paña es de 75. libras : el de Cerdeña
Caft. empalizada , ó eftacada. de p 2 .| , y el de Sicilia de 80.: el barril con que fe
B a r r e r a , íbrtificacion antigua, fegun Unos, para cu­ vende vino, y vinagre en Civita-Veccliia, ó Ciudad
brir una puerta, ó una ob ra, V. Sejourn. & c. y fe­ V ieja, tiene4p. pintas,y y 12. de eftos barriles
gun otros, para entrar en las Ciudades , V . Larr. Fr. hacen 13. y 5. pintas de Ñapóles; y cada barril dc
Barriere. Lat. Repágulum. Baíc. Barrerai Civita^Veccliia equivale á 3. arrobasefcaíás de Cal-
B a r r e r a , en las plazas de toros , torneos, fortija, &c. tilla: el barril para vin o, y vinagro en Ñapóles es
Fr. Barriere. Lat. Cárceres. dc 60. garrafas de la tierra, ó dos arrobas, 21. cuar­
B a r r e r a , en ia moral. Fr. Lat. Ohe^, obßa- tillos , y - de otro de Caftilla : el barril de atún de
culum. La guarda de los confejos Evanjelicos, bar­ Ñapóles, fi vá de Sicila, es de 80. libras 5fi de Cer­
rera para no quebrantar los mandamientos. ^ deña 92. y } j y fi de Caftilla, ó Lagos 75. : el
B a r r e t a , llaman los Maeftros dc obra prima á la cof- barril de fardinas, ó anchovas, fi vá también i Ña­
tura interior del zapato de baqueta, para que no fe póles de Efpaña, Sicilia , ó Calabria, tiene dos mil
rompa, efpecialmente ácia las orejas. Fr. Tranchefile.^ fardinas, poco mas , ó menos, y ordinariamente fe
Lat. Calcei futura interior. Fuera de efta coftura hai cargan por 400. raciones , á 5. fardinas por ra­
interiormente también en los zaparos otras, á que lla­ ción j y fi fon grandes, á 4. & c . : el barril de Sicilia
man el aparado, y fon la del talón, y las que cojen para vino, ó vinagre es de 2. arrobas , 10. cuarti­
en medio la palmilla, ó plantilla. llos , y i- de cuartillo: ei barril de atún en toda la
B a r r e t a , d i m i n u t i v o d e b a r r a . Fr. Petite barre y petit Isla de ^Sicilia es de 80. libras de Caftilla, V . Bota.
levier. Lat. Parvus veBis. B a r r il PEQuEño para arenques , fardinas, &c, Fr. Ca-^
B a r r e t a s de c r u z a r , aquellas barras, que llevan las que. Lat. Doliolum , cadus. It. Bariletto.
filias de los caballos, y que las atravieían dc adelan­ B a rril de polvora . Fr. Baríl foudroyant, ó afeu. Lat^
te atras, ó al contrario. Igneae munitionis cadus, dolium.
B A R R E T E A R , alegurar con barras alguna cofa* Fr. B A R R ILE JO , dimin. de barril.
. Barrir. Lzt. Tranjverßs fúdibus firmare. BAR RILETEi Fr* B a r r ilk t,c n h Marina, es el que
B a r r e t e a r , entre ios Maeftros de obra prima, es echar fc hace en las gazas del eííai m ayor, y del trinque­
fìierzas á los zapatos. Fr. Renforcer en dedans du te para detener como boton la gaza. Llamafe bar-
, foulïér. Lat. Cálceos intérius firmáre. irilete , poi:que tiene figura de barril. Dicc. Mar.
B A R R E T E A D O , part. paf. B ar r ile te , inftrumento corvo de hierro, que ufan al­
B A R R IA D A , lo miímo que bardo , V . y cuartel de gunas veces los Carpinteros para apretar, y afegu­
Ciudad. rar la madera cn que trabajan.
B A R R IA L , lo miímo que barrizal, ó lugar de mucho B A R R IL L A , planta que fe quema, y reduce á una
barro, V . Larr. Dicc. y la Hiß. de Cal.part.¿^. Apen.z. efpecie de piedra, que firve para vidrio , y jabón.
B A R R IC A , eípecie de tonel. Fr. Barrique yó barique. Fr. Salicorne yparietaire. Lat. Parietaria. It, Pareta*
Lat. Cadus, dolium. It. Carratello. ria : es una efpecie de vidriola.
B a r r i c a , medida de Amfterdam, V . Cavelin, B a r r ill a , dimin. de barra, V .
. B A R R IC A D A , en la fortificación una defenlá, ó em­ B A R R IO , V . Cuartel de Ciudad. Fr. Quartiér. Lat-
barazo al enemigo, hecho dc priefa , y compueíío Vicus. It. Contrada.
de toneles, vigas , arboles cortados , carretas , &c. I r v e s t id o de b a r r io . Lat. Domejlica veflc indutus.
Fr. Barricáde. Lat. Munitio è doliis, é^c. in aditu B A R R ISCO , en lo antiguo , lo mifmo que to ta l, y
viarum. It. Barricata. enteramente. Fr. Totalement. Lat. Totaliter, integré^
D efenderse co n ba r r ic a d a s . Vi.Barricadér.L^t.Viae abfoluté y omninb, penitus. It. Totalmente, V . Oud. y
alicujus fauces obduóiis doliis occludere, It. Steccatare. Juan de Mena , Poef
B A R R IG A , parte del animal,que encierra losinteíli- L levarlo t o d o a barrisco , no dejar verde, ni feco,
nos. Fr. Fentre. Lat.Venter, alvus y abdomen. It. Ven­ deftruirlo todo, V .
tre , panda. B A R R I T A , dimin. de barra , V .
B a r r i g a , hablando de las mujeres,fe dice también de B A R R IT O , nombre que dán á la voz del elefante,
la madre. Fr. Matrice, ventre. Lar. Uterus. It. Ven­ V . Oud. y voz.
tre. Efta mujer tiene dos hijos en la barriga. b a r r i z a l , lugar en que hai mucho barro , lodazal.
B a r r i g a , io*miímo que preñez, V . Fr. Lieu fanguex, boiirbiér. Lat. Locus limófus, coenó-
H A c é K b a r r i g a u n a p a r e d . Fr. Faire ventre. Lat. Ven- fu s, lutófus, It. Fangofo,
Ff B ar -
22 ó BA K BAR
B a r r iza l de O l l e r o s , la tierra preparada para hacer B A R S IL L A , cierta medida de Mallorca, que contie­
ollas,cántaros, platos, & c. Fr. Argiíleprepareé, ne feis almudes , V . Guardam,
Lat. A'^giíUfubaBa. B A R T O L A , voz jocofa, lo mifmo que panza , bar­
B A R R O , la tierra, arcilla, & c. mezclada con agua riga , V.
para variedad de ufos. Fr. Terre á potiér , argillc, B A R T O L O M IT A S . Fr. Barthelemites. Lat. Bartholo-
terre grafe , craye á faire des pots, Lat. Argilla, It. m'itae, Relijiofos Armenios , ellablecidos deípues en
Argiglia. otras partes : eran Baíilios , y obfervaban la Regla
B a r r o , lodo , V . del Santo. Vinieron de Oriente j y Urbano V lli. ios
B a r r o , f e t o m a p o r t i e r r a c n j e n e r a l , V . Todos los aprobó con el nombre de Monjes Armenios de la
h o m b re s íb m o s b arro. Orden de San Baíilio el año de 1640. y el de 1356.
B a r r o , fe dice de cualquier vafo hecho de tierra, V . Ies confirmó Inn. VI. la Regla de S. A g.
B a r r o , V . Biicaro. B a R t o l o m i t a s . Fr. Barthelemites, Lat. Bartholomitae,
B a r r o , llaman los Curtidores à aquel bulto que fuele Clérigos Seculares, que viven en comunidad defde
quedar en la p iel, y para quitarle dán mano, ó el año de 1644. en que los juntó en Alemania Bar­
lo , V . Fr. Tumeur» Efp, t. 1 2. tolomé Holzauzer; ejercitan las obras de piedad, eí-
B a r r o , en las manifacturas de lanas, es el copo puef­ pirituales , y corporales j y no pueden íáíir de la
to en el peine. Fr. Trait. comunidad por lü propia voluntad , ó determina­
B a r r o s , manchas rojas, que Talen en la cara. Ici.Tacbes ción.
de rouffeur, marques de Judas. Lat. Vari, orum, B A R T U L O , leyes, muelles , & c. V . Todos los bartu^
B A R R O C H O , coche en forma de taburete , á que los ha movido para, & c. Es tomado por la alulion al
otros llaman Faetonte, V . Efterfo. célebre Jurifconfulto Bártulo.
B A R R O S O , V . L odofo, pantanofo. B A R U C A , dolo, fraude, aílucia , V ,
B a r r o s o , fe llam a el b a e i e n tre b l a n c o , y r u b io , ó B A R U L A , cierta Seda de Herejes llamados Bárulos,
d e u n b la n c o o b íc u r o j y c n a lg u n o s p araje s le dán que renovaron los errores de Orijenes , en orden á
e í l e n o m b r e á l o s b u e y e s b l a n c o s . Yi, Jaunatre, Lat. que todas las almas fueron criadas juntas antes de la
Subruber fubaÍb'mus. It. Rofsiccio, creación del mundo, y que defde entonces pecaron;
B a r r o s o , el hombre q u e tiene manchas fojas en la ca­ y afimifmo atribuyeron como los Anabatiílas, un
ra. Fr. Echauboule, bourgeonné, Lat. Varis rubricá- cuerpo fontaftico á Criíto. Fr. Barule. Lat. Bárulus,
tus vultus. L o miíhio fe dice de otros animales, que bárula.
tienen las mifmas manchas. BA R U TH > medida de Indias, que contiene 17. gau-
B a r r o s o , entre Jitanos, lo miímo que jarro, V . tans; eílo es, de 50. á 56. libras Caílellanas.
B A R R O T E , termino de Carpintería, V . Embarrotar. BARZÓN , entre Labradores cuerda para atar por
B a r r o t e , aum. de barra , V. medio del palo, á que Uaman Labíja, el timón del
B a r r o t e s , cn ia Marina , fon Unos liílones de made­ arado al yugo.
ra de tres, ó cuatro dedos de ancho, y del largo, que B a r z ó n , fc toma jocofamente por un viaje > falida, ó
pide el íítio en que fe ponen , para afianzar fobre pafeo, hecho para perder tiempo.
ellos algunas tablas , ó maderos. Dicc, Mar. Antigua­ B A R Z O Q U E , voz jocofa , que equivale á Barrabás,
mente ponian cn la cruz de las vergas mayores por ó cl diablo: aíi dicen, valgate barzoque,
la parte inferior un barrote de madera clavado á la B A S A , V .B a fc,
verga, y le llamaban galapago, Fr. Rateau de vergues-. B A S A A L , arbol de Indias, que íe halla cn los lugares
hoi íolo ufan de envergues largos. arenofos, efpecialmente cerca de Cochin : fus ho­
B a r r o t e s , entre los Organeros, fon los maderos que jas cocidas dán una agua útil para cl mal de gar­
atravicfan la latitud, 6 anchura de los fuelles, para ganta.
la trabazón interior, y exterior. B A S A -C U L A , en los telares de medias , cs una pie-
BARRU ECOS , perlas deíiguales. Fr. Baroque, Lat. za, que ata los dos contrapüíbs, que cruzan la barra--
Gemmae rudes, ^ impolitae, V . Perla : otros dicen hundida.
en Caíl. Berruecos, V . Oud. y Sejourn, dice Barrueco, B A S A L IC ó N , V . Baíilicórt.
B A R R U N T A , en Valladolid, lo mifmo que Sepultu­ BASALTES , piedra, ó marmol parecido al hierro.
rero , V. VuBafahes, Bafaltes, es negra, fólida, fuavej
B A R R U N T A D O R , V . Sufpícáz. y parece, que la piedra , que hoi fe vé en muchos
b a r r u n t a r , Imajinar , ó fofpechar alguna cofa monumentos Ejipcios, es la Ba faltes.
por eílos , ó los otros indicios. Fr. Soupçonnér, Lat. BA SA R éO , fobrenombre que dieron á Baco ; fegun
Sufpicári fufpicionem habére. It. Sofpetare, Bafc, Bar~ unos, de Bafaro, Pueblo de Lidias y fegun otrosf de
runtatu. una ropa larga Uamada Safara , que uíaba Baco en
B a r r u n t a r , fe toma por lo miímo que tener como fus viajes. Lat. Baffaréus,
una elpecie de conocimiento im perfeto, medio adi­ BASARIDES , nombre que fe dió á las Sacerdotifas
vinar. Fr. Soupçonnér. It. Sofpetare, Lat. Sufpicári, de Baco Bafaréo , V . Orjfas.
conjicere, V . Recelar , difcurrír , prefumír, bruju­ B A S A -R U C O , moneda de Indias , mu! baja, por fer
lear , fofpechár. de mui mal cñaño.
B A R R U N T A D O , part. paf. B A S C A , naufea, gana de vomitar, que proviene del
B A R R U N T E , en la jerga de Jitanos , efpía, V. afeo, que dá alguna cofa , ó de la mala difpoíidon
B A R R U N T O , lo mifmo que indicio , foípecha , V. del eítomago. Fr. Naufée. Lat. é It. Nauf,a. Bafc.
Íjdic.Barruntea, iguertéa, V . Larr. Dicc, y el P. Puen­ Bajcac. En Cafteliano comunmente fe ufa del plural
te , Medit. de la Muerte. Bafeas, ‘
BA R SAN IAN O S. Fr. Barfaniens, Lat. Barfaniani, Cantabros, V . Lat. Cántabri,
ciertos Herejes, que feguian los errores de los Teo- BASCOSIDAD , inmundicia , fuciedad. Fr. Saleté
dolianos , y Gayanítas, y que vinieron poco def­ ordw e y laidcúr, Lat. Reeditas , fpurcitia, immundit
pues de los Jacobuas. tía. It. Sporcizia, fporcheria, fucidwne,
bas.
BAS BAS 227
B A S C O S O , dice Oud, por cl que tiene naufeas 5 pero y pueda formarfe equilibrio^ y aun por efo le dán al­
ellá íin u íb , como también el Fr. Angoijfeux, que gunos los dos nombres de contrapefo , y equilibrio:
le acomoda. también le conviene al cigoñal de lacar agua , y en
BASCUENCE , idioma bafcongado , primitivo, fegun que fe hace contrapefo > y afimifmo á les pulas qu<2
toda apariencia, y univcríál (a) por mucho tiempo en íbftienen las cadenas de un puente levadizo, dc mo­
Eípana, aunque con diverfos dialettos : aun hoi Jos do , que cayendo un palo grande fuera de la puertai
mantiene diferentes, en medio de hallatfe reducido á y otro dentro , formen el e^iuilíbrio conducente fo­
las Provincias dc Guipuzcoa, Vizcaya., y Alava j al bre dos pernios, ó goznes alidos á las jambas de la
Reino de Navarra , alta , y baja j á la Provincia puerta para levantar el puente. Fr. Bafcule, Lat.Tb///-
dc Labori , en Francia , y á parie del Principado de na, tollénon, tollo. It. Altalena. EJp. i. 10. Admitimos
Bearne 5 y acafo efta fu variedad de dialeclos dió aqui Ja voz báfcula, tomada del Francés , porque ni la
pie á Eftrabón para dár cl nombre de Varias á fola dc equilibrio,ni la de pcfo,romana,ni balanza^o. vicncti
la lengua Bafcongada , y para decir hubo varias adecuadamente á efta maquina: y aun el Latin iollé--
lenguas en Efpaña, llamando lenguas , ó idiomas no, y tollo ( pues el tollénon, aunque le dán algunos,
diverfos á los dialedos de folo un idioma , y en no fe halla en buena latinidad) fe tomó en fu propia
realidad con algun fundamento, porque aun en nucf fignificacion por una máquina de facar agua con un
tros dias fe nota, que im Vizcaíno, que no ha falido peíb, que quedaba fuera del rio , ó pozo , contra-
de fu tierra, ni fabe fino Bafcuence,apenas entien­ pefando á la parte que bajaba á él para íacarla: de
de á un Guipuzcoano , con quien cafualmcnte tro­ cuya eípecie era la máquina con que Arquimcdesy
pieza , y mucho menos á un Navarro , ó á un Fran­ echando en el cerco de Siractila un garfio á Ja proa
cés , aunque todos tres le hablen en Bafcuence, por de las naves Romanas , y contrapeíarido un plomo al
fer diferente del fuyo el dialecto en que le hablan, otro lado del apoyo, dejaba la nave con la popa ácia
y tanto mas diferente , cuanto mas diíla de fu tier­ abajo , y Ja proa del todo levantada. También fe
ra el lujeto con quien habla i y habiendo parajes en le podrá llamar en Caftellano toléno ^ tomado dcl
Efpaña, cuatro , y aun feis veces mas apartados en­ Latin.
tre sí que los Lugares mas diftantes de los aduales B A S E , la parte del cuerpo, ó el cuerpo mifmo, en qiid
Bafcongados , es natural fuefe mayor la diverfidad eftriba alguna cofa. Fr. Bafc. Lat. Fulmcntum , fun-
de los dialcdlos Bafcongados dc toda Eípaña , que damcntum. It. Bafe ,fondamenta. AJgunos dicen bafa^
los que a¿lualmente fc coníervan en eftos parajes tan elpccialmente en la Arquitectura j pero los Jeome-
reducidos. Contribuyen también , y no poco, á efta tras, y la jente mas culta dicen bafe.
períualion de haberle equivocado Eftrabón en efte B a s e , en la coluna es aquella parte fobre que inme­
lunto dos colas dignas dc notar : la primera , que diatamente eftá Ja caria , ó cuerpo de Ja milma colu­
labicndo dominado en Efpaña tantas , y tan dife­ na, y que eftriba cn el pedeftal, cuando le tiene. Fr*
rentes Naciones en coftumbres, é idiomas , como Bafe. Lat. Bafis. It. Bafe. En las bafes hai variedad
íe fabe , y efto por una fèrie continuada de muchos de adornos, íégun las ordenes Toícana, Dórica, &c¿
Siglos, de todas ellas juntas, ó de íiis idiomas (ex­ B a s e , V . Cimacio.

ceptuando ei Latin, con quien tiene tanta correla­ B a s e , en la Jeometría es el lado opuefto al vertice del

ción ) no ha tomado , ó no conferva la lengua Caf- triangulo: cada lado puede íer bafcjsí bien en ei trian­
tellai-a,que hoi es ia dominante cn Eípaña,tantos tér­ gulo rectángulo, fc entiende por la hipotenúfa, ó li­
minos radicales , ó tantos vocablos como de folo nea opucfta al ángulo re¿to. Fr. Bafe, Lat. Bcjis triarir-
el Baícucnce ( ¿ ) ; la fegunda , que íicndo conf­ guli. También íe dicc bafe de un cubo el cuadra­
iante , que C a d a Nación pronunciaba el Latín al aire do fobre que íé pone , y bafe de un emísferio el
dei idioma que dominaba cn ella, cuando le introdu­ plano, ó circulo cuyo diámetro es igual al dc la ef^
jeron los Rümanos;elCaíteliano,y todo Efpañol ie de­ fcra , y cuyo centro es uno mifmo.
B a s e , en la fortificación es el lado exterior de un po-»
bió pronunciar dcl miímo modo,y al aire miímo que
el Baícongado el íliyo i y el Bafcongado pronunciará ligono, ó la linea que fe imajina tirada de un ángulo
cualquiera palabra Latina , aun la primera vez que lianqucado á otro.
B a s e , en los apéos , ó medidas dc tierra, es la linea íb­
la o ig a , dc la miliiia fuerte que la oye de boca de
cualquiera El'panol Latino, y con la müma natura­ bre que fc fundan las medidas: ordinariamente le ío^
lidad con que pronuncia las de fu Bafcuence ; luego ma por bafe alguna pared, ó la linea mayor de la fu-*
efte aire dc lenguaje es uno mifmo en el Baícongado, perficie, que le mide.
B a s e , en términos de Anatomía es la parte fuperíot
y en todo Elpañol. N o fe fabe cuales hayan fido los
caradéresdel Bafcuence, en calo de haberlos tenidoj del corazon, que es mas ancha, y opuefta á lu punta.
y o me inclino á creer, que eran los que fe encuentran Del mifmo modo fe dice bafc del omoplato , que es
en varías medallas , que aun no han podido deícifrar la parte pofterior, y la mas proxmia á la^ vertebras
los Anticuarios, que han trabajado en ello, y que con de la eípalda.
B a s e , en la Botanica parte inferior dc la hoja , ó dc
el tiempo, é Irrupciones de Barbaros fe perdió del
todo fu letura. (O En Latin fe dice Lingua Canta- lu pezón , y le llaman también nacimiento de la
brica. hoja.
BáSCULA , efpecie de balanza ( que fe reduce a la B a s e , en tintes, y otras manifáíturas, fe dicc del prin­
maquina, que llaman palanca ) cn que la fuerza, y cipal ingrediente que entra en la compoficion. Lat.
cl pcfo fe ponen yá á igual diftancia del punto de Pars praecipua: y lo mífmo le dice en otras materias,
V . g- cl cacao es la bafe del chocolate.
apoyo, como en el pelo común, y yá á diverfa, co­
B a s e , cn la Conquilojia f e dice de la parte de la con-
mo en la Romana , de m odo, que haga contrapelo,
Ff2 cha,
(b) Prologo d el D icc- T r il. d el P . M a n u e l de L .írra m en d i.
fj) V. E fa h jtr o , D ia ir . de U s L eng u as , cita d o d e A íjy a its , O r ij.
( f ) L iiP d e o g r .t { h ia C aJÍ. f m . i j . del E f p t t l. de U N é tn r a lt: ^ .
Honde f e d ice cU rA ioeote , el h a fc H tn a es u fid u o d i U anu-
cha, opucfta á la mas elevada, ó la parte mas ancha. cien confejas, que fe han contado de efte animal;
B , en la Relojería es jeneralmente ia parte inferior
ase como quiera , todos ios modernos ie tienen por fín-
de ia pieza, fea la que fuere, v. g. de un cilindro. jido. N o obftante fu íalíedad, íuponiendo quema­
B ase , e n té r m in o s d e iV lu íica c s la p a rce m a s b a j a , q u e ra , fi vé primero, y que le matan , fi íe deícuida,
í i r v e d e f u n d a m e n to a las o tra s. y ie miran antes , hizo un Italiano una excelen­
B ase , en termines de Pintura cs la fuperficie inferior, te aplicación, acomodando efta propiedad en una di-
lübre que fe pintan los pies de la figura dire¿tamentc. viía á cualquiera paíion del hombre ; Aut p erit, aut
B a s e d e d i s t i n c i ó n , en ia Dioptrica io miíino que ei pérmit j porque ia pafion matará ^f i no la matan ; ò
íbco de las lentes. Lat. Punöium, baßs, ahogará yß no la ahogan.'Eimxwhic á-cbafilifco viene
BASEMIA , afeo, ó naulea, que dá ei haber vifto algu­ dei G riego, e«9-<aé¿s.
na co ía, ¿cc. V. Bafeas, ó aleo, B a s i l i s c o , en la Fiioíbfia Hermética es la piedra que
BASEST , Fiicíbfo de ia India Oriental, que decia, que mata ; efto es, fija el mercurio, y ie iiace inmoble co­
la materia primera, y cuanto Dios habia criado era mo el baíiiifco, á quien quita la vida; y éfta noticia
Dios, de modo, que venía á íer Hereje materialifta. es tan verdadera como él.
B A SI, arbol de A frica, de dos, ó tres brazas de grue­ B a s i l i s c o , en la Artillería, cañón mui gruefo, que ti­
íb , proporcionada altura, y de corteza roja. raba ia bala del calibre de 160. librasi pero yá no
BASIAM , Seciia Eilolbfica de Oriente. Cart. Ed, í . i j . eftá en ufo ; no obftante , los cominjes íbn mucho
tr. ei modo común de eícribirlo es Bhaßarn mayores,
BASILéA , hija de Urano, y T itea , y á quien ofrecían B a s i l s c o , en la Aftronomia , es una eftrella fija , lla­
los Pueblos íacrificios al íbn de tambores,y timbales. mada también Corazon dd Leon, y eftá en la conf-
B a s i l c a , ó B a s i l i a , termino de Mitolojia , Diofa telacion de Leo.
de los Pueblos Atlánticos j y que algunos dicen fer B A SM O TéO S, nombre de ciertos Herejes, que guar­
la miiiiia que Amiica , y que la Diofa ceiefte de daban el Sabado , como los Judios. Fr. Bafmothcés.
los Cartajinefes. Lat. Baßlia, Lat. Bafmothéi,
Bx\SlLéA, entre Jitanos, horca, V. BASIOGLOS, en ia Anatomia, dos múfculos de la len­
BASILENDA , fieíia que íe celebraba en Taranto en gua. Martínez, Anat.Yz.Bafigloffes. Lar. Baßozlofnim.
honor de Venus, Fr. Baßlinde. Lat. Baßknda, B A SQ U E A R , dár arcadas, padecer bafeas. Fr. Avoir
B A S ÍL IC A , cierta vena, que le une con la cefalica, for­ envíe de vomir. Lat. Naufeáre. It. Haver rtaufea.
mando la mediana. BA SQ U IñA , veftido de la cintura abajo, y con mu­
B a s í l i c a , fignificaba antiguamente un Palacio magni­
chos pliegues, y vuciOj que uían las mujeres fobre el
fico , ó una íála grande con colunas, tribunas, pór­ guardapies, ó br;ál. Fr. Jupe de femme. Lat. E xti­
ticos , y un Tribunál , en que el K e i, oía por sí ma tünka muUebris. It. Gammurrino ; otros Zimarra
miíino en jufticia, y íentenciaba. Defpues ha pafado da donna j y otros Gonna, Baíc. Bafquiña, gona
á fignificar una Iglefia magnifica , y ccmo tal fe to­ ñecoa, ^
ma hoi efte nombre. Fr. BaßUquc. Lat. é It. Baßlica. B A S T A , hilván que dán los Saftres , y coftureras, &c.
B a s i l i c ó n . Yx..Baßlic0n. lt. Baßlicon. Termino de Far­
para difponer la teia de modo que íalgan bien de-»-
macia , cierto unguento íüpurativo , y hecho de rcchas las cofturas. Fr. Faujfe-filure, Lat. Sutúra la-
p e z , refina, cera, y aceite , por lo cual le llaman xior, It. Imbafiitura.
en L,at.T€trapharmacumyY otros Baßlicum ungucntmn. B a s t a , cofa grolera, V . Bafto, bronco.
Baßlicon, quiere decir R e d , y le dán efte nombre B a ^ a , una eípecie de albarda, V. y ia voz bañero.
por los varios ufos que tiene. Muchos dicen en Caft. Covarr. Dice, llama Bafios i una eípecie de bafta V
Bafalicón. Baftos. ’
BASILICOS , llamaban en el Imperio Griego à los
B A ST A G A R IO . Fr. Baflagaire. Lat. Baßagarius ,nom-
Oficiales que daban las Ordenes del Emperador. bre de cierto Oficial de los Emperadores Griegos,
BA SILID IAN O S, ciertos Herejes fecuaces de Bafili- que tenia cuidado de los Bagajes.
des. Fr. Baßlidiens. Bafilides vivió ácia los fines del
B A S T A G O , termino de Botanica, renuevo que echan
Siglo II. de Crifto , y íálió de la Efcuela de los las vides. Fr. Bourgcón , rcjettón. Lat. Germen J á r-
Gnofticos , cuyo Jefe fue Simón Mago , que enfeñó culus, propago. It. Germoglio pollone, V . Vid.
los muchos defvaríos, que reftitaron los SS. PP.
B A S T A J E , llaman en Valencia ai que abre ias puer­
B A S IL IO , Relijioío de San Bafiiio. Fr. Baßlkn. Lat.
tas con ganzúas. Fr. Crofheteur. Lat. Qui januas un-
Baßlianus. Algunos íbn de fentir, que el año de 363.
de Crifto yá íe obfervaba la Regla de San Baíilio, • ^ ^ J Z ^ f^ ^P'^^^^^g>^ir^alddlo,y. Oud.
B A ST A N T E , adj. fiihciente. Fr. AJ[tt,,hoßant. Lat.
fiendo no menos í'aludable, que antigua. Satis, abunde , quod fufficit. It. A bafianza
BASILISA , nombre con que reverenciaban á Venus
BASTAN TEM EN TE. Fr. Lat. .JíjízV fuf.
los Tarentinos. fictentér , abundé , cumulati. It. Bafievolmente • baß
BA SILISCO , íerpiente que fe dice mata con la vifta. tantfimamentc. Lat. Satis , fuperqué. '
Fr. Baßlic. Lat. Baßlifcus. It. Baßlißo. Galkno dice
B A S T A R , haber bailante de alguna coía. Fr Suffírc
que es una ferpiente que tira á amarilla , y que tie­ Lar. Sufficercjatis ejfe. It. Bafiare. ’
ne en la cabeza tres pequeñas eminencias, con íüs
B A S T A R D A , llaman ala letra baftardiila, V-
manchas blancas , en forma de corona , que hace B a s t a r d a , cierta vela de N avio, V. Vela.^
que le den el nombre de Rei de ios animales, por B a s t a r d a , V, Baftardo.
lo cual le llaman también régulus j pero cs voz bar­
BA ST A R D E A R , dejenerar alguna cofa de lo que cs
bara: íii íbplo, tacto , y mordedura , dicen tam­ Fr. Degenerer. Lat. Degeneran , defléSiere, It d L
bién que matan á todos los animales. A i Cardenal Ri- generare, tralignare.
chdieu ie enviaron uno muerto j y en ia Botica de B A S T A R D E A D O , part. paf.
la C . de J. de Alcalá fe mueftra otro 5 pero éfte,
nacimiento , ó cualidad del baftardo.
y todos ios demás pienío que íbn finjidos , como
Fr. Batardiß: Nothorum genus. It. Baßardume,
cl que nazca de un huevo ue gailo viejo , y otras
hito miímo fe aphca en ia moral, y en todo aque­
llo
B A S B A S 229
Ilo que dejcnera de fu fé r, y principio. BxVSTILLA, en la faftrcría , &c. hilban que fc hace
B A S T A R D IL L A , cierra letra algo indinada, que ufan cn ias extremidades de algunas telas. Fr. Ourlet, lar­
los imprclbrcs. fr . Letre batarde. Lat* Cb^raÓicrcs ge bord. Lar. Fhcatú-, a ad oram telae. Las colUirc-
oblique dcpicti. ras hacen mucuas veces la bufülia cn medio de un
BAS'Í A R D O , d a, cn orden á la femilia, y jeneracion ]:u ñ o,& c.
el hijo iicjitimo , habido fuera de matrimonio , de B A SI iL L A D A -, cn cl blafon , fc dice de la pieza
padres cafados, &c. Fr. Batarde, adultcrin. Lat. No~ que ticix las almenas ácia bajo , al contrario de
tbuSy notba. luBaJiardo. Baftardo cs del ic la almenada. Avil. mjf. i r. Bcflillé. Lat. Túrribus
du, ¡Jijo habido ocultamente. f\ß':giatus. Del J efe , ia 'a , ó banda de Aimeras ín-
B a s t a r d o , en la Medicina , tabardillo > i i otro mal, vcilus, 6 cuando las juntas eftán ácia arriba le di­
que no trahe toda la malicia propia de aquella en­ ce en Lat. Fcnnis deo.fum fpcBantibus veijis,
fermedad , de donde cs ccmo adajio, que cn térmi­ BA ST IM LN IO S , V. Víveres, y niuniciones.
nos de Medicina , lo mejor es fer bafiardo. B A ST iO N , eípecie de baiuarte abanzado íc-bre los
B a s t a r d o , fe dice de todo aquello que dejencra de ángulos íaiientes de una piaza. Fr. ßajiion. Lat. Pro-
íli eijpcGie, nacimiento, virtud, &c. piignácuUm ,faxeus, vel terreus agger in aciem p/O-
B a s t a r d o , cicrto culebrón macho muí gruefo pon- rn.nens. Ít. Bajiione , V . Baluarte. Antiguameiue fe
zoñ oío, y de poco mas de una vara de largo. Lat. decia Ecßion.
Cólubri fpecies. B A S T O , íÍA ST A i cofa grofera, poco delicada, y
L e t r a , ó c a r a c t e r b a s t a r d o , V . Baftardilla. mal pulida. Fr. Grojsiér. Lat. Imp litus , rudis, It.
B a s t a r d o , cn la Marina, V. B:.rtellcs. Grojolano, rozzo. Bale. Bi^ßoa, V. Bronco , ruftico.
B a s t a r d o , vino baftardo llama Oud. al Vino de pafús, B a s t o , en los arboles, lo nuiino que fulia, V.
& c. Fr. Vin batard, B a s t o , efpecie de banafta, que uian para que las bef­
B A S T E , efpecie de albarda. Bafcuence Bajía, V . Lar- tias de carga la lleven con conveniencia. Fr* Baße,
ram. Dicc. y ia voz Bajía. Lut. henna doffuaria. It¿ Cijìo , V . Oud. Dicc.
B A ST E A R LO S C O LCH O N ES , ponerles baftas. Fr. B a s t o , elìxcie ae albarda, V . Bafte.

Batir, faire de batís. Lat. Sutura laxiori confuére. B A S l’o N , palo redondo largo , y delgado , que co­
BASTECER , B A S IE C ID O , &c. V . Ahaflcce.\ munmente ílrve de ayudarle de él para andar. Fr,
B A S T E R N A , efpecic de carruaje, que ulaban antigua­ Baton. Lat. Báculum , bacillum , báculus , Jcípio. It*
mente las feñoras Romanas. Fr. Bajlcrne. Lat. Baf~ Baßone. Hai baftones, que denotan autoridad, B«ftun
terna. L o que parece mas cierto entre muchos mo­ de Jeneral, de Capitan , de Militar, de Corrcjidcr^
dos de peníar que hai cn orden á efte carruaje es,que &c. Cuando cl baíton Iirve folo para apoyarle > ie
era una cfpecie de coche , tirado como allora, aun­ llama comunmente bacuio, V.
que con menos conveniencia , cultura , y perfec­ B a s t ó n , fe toma también por cl mando, V.

ción , por lo cual parece también que á los coches fe B a s t ó n , en la Arquitcc'mra, lo miíino que toro , V<

les daría mejor el Latin , que ei á^currus, y Vign.


con quien tienen tan poca femejanza. B a s t ó n , en los eícudos de atmas. Fr. Baton. Lat. Bá­
BASTERO , el oficial que hace baftas, cfpecie de al- culus , radiusi Ponefc cn feñal de los cargos que ha
bardas : cftos oíiciaies añaden al nutcrki de los al­ habido cn la íamilia.
barderos la borra para emborrar la bafta, que es po­ B a s t ó n , llaman á un rollo de tabaco rapé, que fuelé
nerla por la parte inferior en lugar de jerga, f r. Ba- pefar cofa de tres libras 5 por lo común. Fr. Carotte*
tiér. Lat. Clitelarius artifeX. B a s t ó n a x j g u r a l , eique ulaban los Agoreros , ó Adi­

B A S T ID A , máquina miiitar antigua cn forma de tor­ vinos. ^r. haton augurai* Lat. Lítuus auguralis. EltC
re , con fus ruedas, y rcfguardos contra las armas bafton era de la figura de una cruz , y iCS fervia pa­
enemigas. Fr. Bafiide, bafiille. Lat. Cajirum, cajlél- ra dividir el Cielo , á fin de obfervarlc*
tum* it. Cajidlo* BA SI O N A D A , ei golpe que fe dá con el baftch. Fr,
B A S T ID O , cn términos de las fabricas de fombreros, Baßonade* Lat. Scipiónis iBus. It, Baßonata, N o obf-
cs una pieza cn figura de embudo , ei cual íé forma tanie que el Francés , é italiano íe ponen por equi­
uniendo orilla con orilla varias piezas triangulares. valentes del golpe que le dá con cl bafton j peto cn
'íx.Feutre. EfpeB. tom. 12. Cafteliano íignifica folo un golpe, y lo miimo que
S a c a r u n b a s t i d o , cs formar efta pieza. Fr. Batir baftonazo, y en aquellos dos idiomas es nombre co­
l'etoffe. lectivo , que íignifica paliza, ó muchos golpes dados
B A S liD O R , termino de Pintores , Bordadores , V i­ con un bafton , ó paio î es Verdad que Sejourn.
drieros , Carpinteros , & c. Es una obra por lo co­ Dicc. hace al Cafteliano del miímo fignificado plu­
mún cuadrilonga, formada de cuatro liftones de ral Î pero fin razón, y aun en fingular comunmente
madera , que Iirvcn para extender fobre dios cl fc dice en Caft. BaJionaz.o, y no baßonada.
lienzo de la pintura , colocar los vidrios de las ven­ B A S T O N A Z O , V . Baftonada*
tanas , y la tela que fe ha de bordar. Fr. Me- B A S T O N C IL L O , dimin. de Bafton.
B a s t o n c i l l o s , en el telar de terciopelo, fon unos pa­
tiér , chafis. Lat. Cancelli vitro, vel tela, vel linteo
inJlruBi. También fe llaman baftidorcs los lienzos los pequeños con fus círculos de Vidrio, que reciben,
pintados, y pueftos en liftones de madera femejan­ y diftribuyen cuatro hilos. Fr. Baßonets. Efp. t.12 .
tes á los antecedentes , y c]ue fe colocan perpendi­ B A ST O N E A R , uí'ar con demasía, y poco reparo, y
culares en los teatros para las diverfas mutaciones moderación de la juriídiclon que íe ejerce. Lat. In-
que pueda pedir la reprefentadon. Fr. Chajis, Lat, ju ß e , îrnprudentèrqiie moderari, 'Vel moderare.
hignearum regularum compages. It. Telájo. B A ST O N C IN O , cn la Arquiteaura, lo miíino que
B a s t i d o r e s d e a s n i l l o , cn la Fabrica de los Tapicc?, tondino, V . y Vignola.
fon unas piezas fuertes de madera, que forman los BA STO N ER O , el que guarda el bafton de una C o ­
dos lados del telar, y conducen los plegadores. Fr. fradía , y le lleva cn las proceíÍones. Fr. Bâtonnier.
Roincsj ó romes, Ejp.tom, 12. Lat. Clavárius, ir. Mazziere. El que gobierna lo5
bai-
bailes, feñalando los que deben falir á bailar, fe lla­ B a t a l l a r , cn la eígríma, V . Efgrímír.

ma también Bajloncro. B A T A L L O L A , el hierro que hai en las galeras para


BAóTO S , uno de los cuatro palos de que fe compone alzar la cubierta. Fr. Battayole. It. Balefiriere ; aun­
la baraja de naipes. Fr. Bajions, Lat. Chartarum bor- que Franciof Dicc, lo toma por el paraje en que cí^
cUlus. ít. Bajione , V . Sejourn. y Franciof. Dicc, tan los Soldados.
B a s t o s , voz dc Guarnicioneros , almohadillas con BA TA LLÓ N , pequeño cuerpo de infantería , que fe
íii pelo de b u ei, 6 dc ciervo, ó de crines , que fe dice aíl por coníiderarle como colocado en orden
ponen á los lados dc la filia para que el arzón no de batalla , pronto fiempre á combatir. Fr. Batai­
mate á la caballería. Fr. Panneaux. Lat. Ephippii llon, Lat. Agmen. It. Bataglione, V . Cohorte. Sejourn,
pulvílli. It. Bardella. Acafo Covarr, y Franciof, equi­ dice que antes fe tomó por un cuerpo dc caballe­
vocaron cita voz llamando Bafios á una efpecie de ría , y le dá el Lat. Turma.
baita, V. B A T á N , fabrica, lugar, y máquina para batanar. Fr.
B A S U R A , fuciedad, inmundicia. Fr. Balayeures ^or­ Fouleriez otros moulin á foulon. Lat. Calcatorium,ful-
dures, Lat. Pu gamentum , fordes, It. Spazzatura, lónica officina, It. Gualchiera. Bafc. Batana. La pri­
lordura. Bafc. B^ura , liquifqueria, V . Oud. Larr, & c, mera operacion del batan es dcfengrafar , la fegunda
BASURERO , el que recoje la bafura. Fr. Balayeur, enfurtir, ó fblidar , y la tercera lavar.
boveux.h^t. Scopárius.lt. Scopatore, V . Limpiador. JuÉGo DE LOS b a t a n e s , cícrto golpéo en que los imi­
B a s u r e r o , cl lugar cn que fc arroja , ó echa la bafu­ tan los muchachos. Lat. Ludus calcatoriae machia
ra. Lat. Locus quo purgamenta, à* fordes projiciuntur. nae fimilis,
B a s u r e r o , llaman también en las cafas particulares al b a t a n a r l a s p i e l e s . Fr. Brafér. Lat. Subígere^
ruedo, ó tabla cn que cojen la bafura para arrojar­ agitare. It. Agitare,
la , V . Cojcdor dc bafura. B a t a n a r l o s b a s t i d o s , entre Sombrereros, lo mííiiio
B A T , moneda dc Alemania, que vale cuatro crucéis, que enfurtir, V.
ocho feninos, ó cuatro dineros, V . B a t a n a r , termino dc fabricas de lana, golpear los pa­
B A T A , cfpecie de fieltro, que fe hace de los prime­ ños , y telas en el batan para limpiarlas , y enfiirtlr-
ros hilos del capullo de la feda , y fe entretela, ó las. Fr. Foulér. Lat. Tunfione tèrgere, densáre, oppri­
pone entre cl forro, y paño de una cafaca, por ejem­ mere, It. Sodare. Bafc. Batandú, Antes decian abata^
plo , para que abrigue , y refguarde mas : de eíte nar, y aún lo ufan algunos.
fieltro, á que llaman bata, fe ha trasladado el nom­ B a t a n a r , por la femejanza, aporrear á aleuno V.
bre de bata á tanta cfpecie como hai de batas 5 y B A T A N A D O , part. paf. de batanar. ^
que fon hoi de la m ayor, y aun acafo de la mas B A T A N E A R , lo mifmo que batanar, V.
Cüítofa moda de las feñoras ; y aunque nada tengan B A T A N E A D O , part* paf
ya de fieltro, confcrvan el nombre. Yi.Hovatte,ovate, B A T A N E R O , el que batana. Fr. Foulon. Lat. Fullo, It.
Lat. Tomentmn xylinum , gofsipium ; fegun otros, Fullóne. Bafc. Batanaría.
Jintbefis, aunque cito propiamente es gala j y otros B A T A T A , planta , y raíz conocida, y de que fe ha­
vcfiis cubicularia. It. Bambagia. Bafc. Bata. cen excelentes dulces. Vino de las Indias, y han pro­
B a t a , es también Una efpecie de algodon, que fe cría bado maravillofamente cn Efpaña. Fr. Pominc de
al rededor de ura fruta de Oriente. terre , batate. Lati Batata, También les llaman pata­
B a t a , llaman en Indias al defccho de la feda. Lat* tas, Efp. Í.4. En Santo Tomé hai batatas, que los ha­
Bombycis lana» bitadores de aquellas partes llaman ignames, y las co­
B A T A C A Z O , golpe, ó caída impeníada. Vr. Grande men cn lugar de pan. Eftas batatas fon de cuatro cf^
chute contre terre 5 otros culbute , ó culebute. Lat. peciesdiver'ás, la primera fe Jlama , la fegun-
Proldpfio, lapfus, us. It. Cafcata. achorera, la terccra maniconga , y la cuarta azafrana-
B A T A H O L A , ó T A B A H O L A , ruido, y confufion. da, fegun los lugares en que fe encuentran.
Fr. Bruit. hzXiFragor,flrépitus, iumúltus. It. Strepito. B A T A T A F E , raíz que fc halla cn laNigricia. Fr^jSíj-
B A T A L L A , termino perteneciente d la M ilicia, el iatafe. Lat. Rapa Africana , rapum AEthiopicumi
combate, ó encuentro reñido, que tienen dos Ejér­ B A T A Y O L A , efpecie de pafamano en las naves, V ,
citos , ó Armadas enemigas. Fr. Bataille. Lat. Prae- B A T é A , inftrumento que ufan los Indios para feparar
lium , certamen. It. Bataglia. Bafc. Batalla, batallea. las arenas , y facar el oro dc algunos rios, en parti­
C u e r p o d e b a t a l l a . Fr. Corps de bataille, Lat. Aciesy cular en el Ñapo , Payamino , y Aguajico , V . el
V. Cuerpo. Mem. dado â S. M. por Don Diego Riofrio y Peralta.
C u e r p o e n o r d e n d e b a t a l l a . Fr. Armée prete á com­ B a t c a , efpeeie dc bandejíta , V . las Ordenanzas de los
battre. Lat. Acies adpugnam infiruSia, cinco Gremios Mayores de Madrid.
C a m p o p e b a t a l l a . Fr. Champ de bataille. Lat. Locus B a t c a , artefilla, barreño. Fr. feeun Oud. Batoir Lat
praclii, pugnae. Batalla fc dice en toda riña, difpu- M aara,ae,
ta , pelea, duda. B a t c a , cierta efpecie dc barca, V.
B a t a l l a , c n l a eígríma. Yi,Efcrime. Lat. Arsrudiaria. B A T E A R , fc decia antes por lo mifmo que bautizar*
It. Combattimento, V . Baíc. Bateatú.
B A T A L L A D A , cn cl blafon fe dice de una campana B A T E A D O , bautizado, part. paf.
que tiene la lengüeta, ó badajo de diferente eímal- B A T E L , V A J E L , N A V E , SU CU R RO : rodos eños
te. Viene dcl Italiano Bataglio di campana, lengüeta nombres le dán cn varias partes de Efpaña á una
de campana, ó del Fr. Bataille , que íignifica lo mií^ efpecic de barcos chatos , que por lo común firven
mo. Avil.mjf. h^t.Clavátus, vel tudícula infiruSius, a, folo para pefcar : los hai grandes , y pequeños. Fr.
B A T A L L A D O R , el que batalla. Fr. Combattant. Lat. Bateau plat. Lat. Scapha. Baíc. Batelá.
Pugnátor, It. Combatente. Bafc. Batallaría, B a t e l e s , entre Jitanos, junta de ladrones,ó rufianes, V .
B a t a l l a d o r , cl que ha batallado mucho , ó muchas B A T éO , lo miímo que Bautífmo, V. Batear.
veces, V. Guerrero. B A T E R iA , en términos de guerra el puefto ', ó luear
B A T A L L A R , V . Combatir. Bafc. Batallatu, en que fe planta la artillería para batir la plaza, mu­
ro.
r o , ó caftillo. Fr. Batterie. h^t.Majorum tormentorum ten , ó golpean las hojas al cerrarlas î y también fe
fedes , fuggeftus. Ic. Batteria. Hai batería alta , baja, toma por la miíim iioja de la ventana, ó puerta. Fr.
cnfiiada,cn cfcarpa, unida, &c. También íe toma Jambages , ó battans , fevilleures. Lat. Ofiii trabes,
por los mifmos cañones, V . Fr. Batterie. Lat. Tor- portae, & c. It. Pilaflri.
menta bellica ad quatiendum difpojita. B A T IH O J A , en los telares de angofto llaman aíl á la
B a t e r í a , fe toma también por la tuerza * y violencia urdimbre : es de íeda de trama , y firve de pie al
que hacen ios tiros en ei lienzo,ó paraje á que fe afef- tejido de los galones finos , V . Urdimbre.
tan. Fr. Chor. Lat. IBus offenjto. B a tih o ja , lo miímo que Batidor de oro, V. y Miguél
B a t e r í a , le dice de los argumentos > porfías y inftan- Cerv. Prolog, áfus Comed, y Sejourn. Franciof ^ c .
C’a s, foiicitáciones , & c. Fr. Choc. Lat. Ambitus yfol- BATIPO R TES , en ia M arina, fon las íiaperficics alta,
licitátio yprensátio. It. Pratiche yfoUicitationi. y baja dC ias portas. Fr. Sevillet. Lat. SupcroJlium,ii,
B A T H , medida de cofas líquidas entre los Hebreos, B A T iR , termino de Guerra , nuevamente introduci­
y era la decima parce de un chomet. Algunos dicen do , deshacer al enemigo , desbaratarle. Fr. Battre,
que habia dos baths , uno grande para ei Templo, Lat. Fúndere, caedere, profiigáre, It. Battere.
y otro pequeño para el común* B a t í r e l t a m b o r , tocarle , V* Fr. Battre^ Lat. Tympa^
B a th , otra medida de Ejipto , á íá cüal Ihman num túndere,
bien, pibatoí. Los Arabes dicen que efte bath tenia B a t í r , fe dice en la Milicia, en orden á.cualqu¡er com­
6o. íi^ofl yy que io que contenia cada koft era 20. on­ bate , ó refriega particular. Fr. Battre^ Lati Pugnare^
zas. ii.Bath. hzi.Batbus, vel batus. Caballero , Pef. dimicáre, It. Baterfi, Los dos partidos fe baticroa
y Med. efcribe en Caftdlano Bathó. con fiereza al encontrarle.
B A T IC Ó L , llaman en las Montañas á la gUrUpéra, V . B a t í r , V . Acañonear, y batería.
B A T I D A , termino de caza, una efpecie de montería, B a t í r , fe dice por la femejanza de los que combaten
que fe hace por medio de batidores , que levantan con razones, con argumentos , &c.
la caza. Fr. Battué. Lat. Perarum venatioJirepitu inf- B a t Í r m o n e d a . Fr* Batiré. Lat. Túndere ,fabricare, fíí-
titúta. Bafc. Batida, batidéa, dere. It. Battere y V . Acuñar.
B A TID E R A de cal , ó batideras, llaman los Albañi­ B a t í r , m a c h a c a r . Fr* Battréi Lat. Térere. It¿ Battere^
les á un inftrumento á modo de una azadilla en me­ batír los colores.
dia luna , con fu haftil de dos , ó tres varas de lar­ B a t í r p o r t i e r r a >V . Arrafar , derribar.
go : ufanía para batir la cal. Fr* Rabot , oj:ros Rou- B a t í r , huebos, manteca, &c* Fr* Battre, Lat. Agitan
loír. Lat. Rutrum 5otros Afcia calcarla; otros le dán re, It. Diguazzare,
el Lat. Rutabulum , que propiamente folo fignifica BATIRSE los elementos ¿ animales^&c. pelear, bata-
el hurgón del horno j y otros le acomodan el Latin llár unos con otros; Fr. Se battre, hzt.Pugnáréy adver-
Contus y t i , que en fu propio fignificado es lanza, ó sari : dicele de la continua guerra que fe hacen, y
pica. los manticnci
BATID ER O de aguas, jente, & c. V . Concurfo* BA TÍR las alas ^fe dice de los pajaros que las mue­
B a t i d e r o , golpeo, choque de un cuerpo con otro. El ven , ó vuelan. Fr. Battre. Lat. é it. Agitare,
Fr. que le dán es Botoir , battement. Lat. Concúfsio'y B a t í r b a n d e r a s > hacer con ellas la reverencia al Jefe.
otros , Attritusj u s , tritúra. V . Choque , golpeo. Fr. Faire la reconnoiffanct. Lat. Vexilla demitterct
B a t i d e r o , la deíigualdad de un camino. Fr. Terrtiú B a t í r b a n d e r a s , rendirfe* Lat. Submittere, También
imgal. Lat* Via petris, aut foraminibus interrupta. fe dice bajar, & c.
B a t i d e r o s , en la Marina , fon unos pedazos de tabla, B a t í r l a b a n d e r a , V . Tremolarla.
que forman un triangulo, y fe ponen de la parte B a t í r e l c o b r e , además dei fentido diredo , íígnlfi-

inferior de las bandas de tajamár, para qUe á la cabe­ ca trabajar mucho en alguna coía* Fr. Battre, ó'Cé
zada que diere el navio , no hagan las aguas mu­ Lat. Rem diligentèr tratiárCi
cha batería en laS bandas miímas > V . el Dicc. Mar. B a t í r tos h i J a r e s , efpolear, V í
Fr. íegun Sejourn. T%illemér. Lat. Triángulus nauticus. B A T ID O , pare, paí* de todas eítas íignificacíones.
B A T I D O , fe díce de la reprefentacion que hacen va­ B A T I S T A , Una efpecie de lienzo cambrai mui fiftOw
rios colores , como confundiendofe , y mezciando- En Andalucía le llaman Oían batijia, Fr. Batiflt. Haí
fe unos con otros. tres efpecies de efta tela, yá mas, yá menos ralas.
B A T ID O R DE O R O . Fr. Battcur d or. Lat. Mallea- BATISTERIO , antic. V. Baptifterio, y Francioí'. Dicc,
tor y y Sejourn. Aurárius opifex h aunque efto propia­ B A T M A N , ó B A T E M A N T > pefo de Turquía , y
mente lo es cualquiera que trabaja en oro. lu Batti- Perfia , aunque no tiene mas de común que ei nom­
loró4 Efte oficial bate el oro en una yunque , y le bre en eftas dos Naciones.
deja tan delgado como un papel, defpues le mete B A T O L O J IA , termino de Gramatica , multiplicidad
en un libro cuadrado, y le vá adelgazando multitud de palabras, y afluencia de exprefiones lüperíluas.
de veces. Efp. t. 6. Fr. Battologie, Lat. Battologia , inanis repetitio. It.
B a t i d o r , en caminos, ó campañas, lo mifmo que ex­ Battologia : dei que eftá hablando, ó predicando con
plorador , V . Fr. Batteur d'ejirade, Lat. Explorátor, repeticiones continuas , volviendo > y revolviendo
B a t i d o r , en la montería, el que levanta la Caza. Fr. una efpecie de infinitos modos, fe dice, que cuanto
Batteur. Lat. Perarum agitator. habla, es una batolojiapura,
B a t i d o r , l l a m a n en l a s Cervecerías , á un oficial ,qu c B A T R A C O , nombre M edico, y Griego , que íígní-
á fuerza de brazos bate el material en unos artefones fica un tumor infiamatorio,que fe liace fobre la len­
delHnados á efte efe¿lo. Fr. Brajfeur. gua , eípeciaimente á los niños* Fr. Batracbusy Grie­
B a t i d o r , es en a lg u n o s te la r e s , lo m ilm o q u e c a ja j ó go Qxlfxxof»
I c g u n otros, es l a p i e z a , ó m a d e r o q u e a b r a z a l a s
B A T R A C O M IO M A Q U IA , gUerra de ranas, y rato­
e íp a d a s d e io s la d o s.
nes. Fr. Batracbomj/omachie. Lat. Batrachomyomacbiay
BATIENTES de puertas , ó vantanas , fon entre los bellum ranarum cum muribus. Homero elcribió un
Carpinteros las jambas , dintel, y cerco donde ba­ célebre Poema con efte titulo, y aíünto.
BA.
B A T R A Q U IT E S , piedra verde, y hueca, que pien- ca s; y las 79. fueron determinadamente condenan
faii fin tunaamento , que fale del fapo ; en medio das por S. Pió V . y Gregorio X lll. L o mifmo hi­
reprcienta un ojo con un circulo bianco, y negro. cieron las Univeríldades de la Sorbona , y Lovai­
Fr. Cì'apaudine, batracbite , rubetite, buffonite» Lat. na í y el miímo Bayo , fe juzga prudentemente,
Batrachites. También fe llama en Cafteuano Piedra murió fumifo á la Santa Silla , abjurados todos fus
del Sapo , y Crepudinay V . Lope Veg. Arcadia, errores; pero Jacobo Janfenio, Profeíbr de Lovai­
B A T U C A R , mover con violencia alguna co fa, licor, na , y otros que le feguian, cotinuaron en empon­
&c. de modo , que íe confunde , y revuelve. Fr. zoñar los corazones con las mifmas felícdades , y
Noyér, detrampér, Lat. Diluére, mifcére. It. Intridere. errores.
B A T U C A D O , part. paf. B A Y A N IS T A , el hereje que íigue á Bayo. Fr. Baia-
BATUQÜHRIO , confiiíion, movimiento, mezcla, V . ntjie. Lat. Bajanus.
Es voz )ocofa. B A Y A R D O . Fr. Bayard. Un famoíb caballo de los cua­
B A T U R R IL L O , voz vulgar , mezcla ridicula de al­ tro hijos de Aimon : también fe dice de un caballo
guna colà en guiíado, ú otro algún compuefto. Fr. grande.
Salmígondis. Lat. Pinguium dilutio. También ie dán B A Y E T A , efpecie de tela de que fe compone un ra­
cl Lat. 'Tomúculum , /, mo bien principal del comercio. Fr. Bayctte. Lat. La^
B atdrrillo , fe dice por la femejanza de una conver- neus pannus cirratus. h . Bajetta.
facion, papel, &c. defordenado, y confufo. B a y e t a s , fe toma por el lu to, y paños de las tum­
B A U C A D O R , V . Embaucador , que es lo que eftá bas, V . Panni lugubres.
en uío. B a y e t a s , en la fabrica del papél, ciertos fieltros, en
B A U C IA , antic. hallafe cn algunos efcritos antiguos, que cae el papél miímo delde el trepano: también les
por lo milino que felonía, 6 rebelión. llaman, paños , y cordellates.
BAUCIS , mujer de Tilcm ón, y que fegun la Mitolo­ B A Y O , color del pelo de caballo, que tira á rojo, y
jia , fue convertida en un Tilo. participa del color caftaño. Fr.5 dy. LauBadius, phoel
BAU D EQ U íN , moneda de Francia, del valor de feis niceus yfpadix. It. Baio, L o mifmo decimos de cual-«
, dineros, que corria á principios del Siglo XIV. quiera coíá que tenga el míímo color.
B A Ú L , V . Bahúl. C a b a l l o d e c o l o l b a y o , rojo , enccntiído. Fr. Bay^
BAUPRéS , cl arbol del navio mas cercano á la proa, Lat, Badius, phoeniceus, fpadix ,fpadium. It. Baio.
y que eftá puefto con alguna inclinación. Fr.£e¿í«/rí. B a y o , V , Bayanifmo.
Lat. Malus d prora próminens, ac declívis. It. L’albe­ U n o p i e n s a a l b a y o , y o t r o e s e l q u e l e e n s i l l a re­
ro di prua. En efte arbol fc pone la vela cebadera. frán que nota que algunos hacen el gafto de las colas
BAU SAN j ó BA U SA N A , la figura de un hombre y otros las distrutan* * ^
hccho de paja. Fr. Figure d' bomme remplié de paille, B A Y O C O , moneda Romana de cobre, que diez ha­
Lat. Viri ex paleis conferii fpecies. cen en fu valor intriníeco un real de plata, y es la
B a u s a n , lo míímo que bobo, ó abobado, V . decima parte de un Paulo. •
B a u s a n , fegun Oud. lo mifmo Bauprés, V . B A Y O L A y fefta de los Bayolos herejes.
B a u s a n , pelo , cl que es tan delgado , que fe parece
B A Y ó L O , nombre de hereje , efpecie de Maniquéo.
al tamo. Fr. Duvet y V . Vello. Fr. Bagnole. Lat. Bajólus, bagnólus.
B A U S IA , lo miímo que baucía. B A Y O N éT A , arma puntiaguda, efpecie de daga. Fr
BA U TISM O , bautizar, bautifterio, V . Bapti{mo,&c. Bayonnette, Lat. Sica. It. Daga.l^z(c. Bayoneta ' fué
B A X A N A , planta que fe halla cerca de O rm úz, cuya inventada en Bayona de Francia. En los Ejercicios
fruta, aunque fea cn mui poca cantidad, dicen que Militares fe dán acerca de bayoneta eftas ordenes;
futbca á quien la com e, y que le fucede lo miímo Saquen la bayonéta; alta la bayonéta; metan la bayo-
á quien efté un cuarto de hora á fu fombra. Fr. y néta en el canon-,prefenten la bayonéta-, calen la ba­
Lat. Baxana. yonéta yfaquen la bayonéta del canon, y embainen la
B A Y A , fifga, zumba, y chafco, que fe dá á alguno. bayonéta.
Yz.Moquerie, nicbe. Lat. Fraus ludierayludijicatio. It. B A Y O N é T A C A L A D A . Ví.Bayonnette au bout du M i L a f
Burla y V. Burla. Sica fcopleto aptata.
B a y a d e g r u l l a , cierta frutilla, que fe trahe de la
B a y o n e t a z o , el golpe que fe dá con la bayonéta. Fr.
Nueva Inglaterra, y que dicen íer mui útil contra Coup de bayonnette. Lat. Sicae ióius.
el efcorbuto. Fr. Baie de grue. Lat. Uva gruina. B A Y O SA , en la jerga de Jitanos , efpada, V.
B a y a s , ó l a c a s , fon las frutillas que producen algu­ B A Z A , en el juego. Fr. Bajfegue , mains leveés. Lat.
nos arboles , por ejemplo , cl laurél. Fr. Baye. Lat. Chartarum , qtias lufor arripit minor colleéiio, ma^
é It. Bacca. ñus in ludo pagellarum. Baí'c. Baza.
B a y a d e l a c e b o . Fr, Cenelle. Lat. Aquifolia. B a z a , voz que uían algunos por baíe, V ,
B A Y A D , peícado del Nilo. Cart. Edif. tom, 6. tr, M e t e r b a z a , hablar, V.
B A Y á L , palanca compuefta de dos maderos, uno cor­ B a z a , en lengua Arabe, y ufada en Efpaña antiguamen­
vo , y otro iQÙo ; y ílrve para volver la piedra de te, lo milmo que cafa llana, V. Mayans, Orij
tahona , y picarla , &c. Lat. Sudes , V . Palanca. B a z a c o m p u e s t a , a l a b l a n c a d e n u e s t a , refrán que
BAYAN ISM O. Fr. Baianifme. Lat. Bajamfmus, SeBa d icc, que la fealdad diíimula mucho con el adorno
Baji y Sc¿ta de M'guél Bayo hereje , que nació en de modo que fe aventaja alguna vez á la naturaleza'
Hainaut, territorio de A t h , el año de 1513. Eftu- N o d e j a r m e t e r b a z a , no dejar hablar á los demás
dió en Lovaina, donde le graduó de Doctor el año parlar mucho , charlar, V.
de 1550. Carlos V. le dió el año ÍÍguiente la Ca- B A Z A C , algodon mui fino, que viene de Terufalén
tedra de Eícritura, para que defcnuieie ia Fé Ca­ E l medto^ bazac , que viene del mífmo paraje, íe díí'-
tólica contra los Luteranos > pero fe ic pegó íu tingue íolo en que es menos fino.
roña, y la de los Calviniftas , de m odo, que le no­ BAZ JEN J E , agalla roja de que fe firven los Turcos
tan en fu dodrina hafta 80. propoíkiones hereti- para teñir de encarnado. Fr. Bazgenge,
BA-
BAZ BE B 23 3
B A Z O , termino de Anatomía, patte del cuerpo de los B E A T íL L A , dim. dc Beata, V .
Bea t i l l a , cierta tela delgada de lino. Fr. fegun Oud,
animales, colocada al lado opuefto dei liigado. Fr.
Rate. Lat. Spkn, lien , enis. Ir. Milza. Voile de laine fort claire. Lar. Linea tela tenuijiío con--
B a z o , V . Eíplenico, y cl Dr. Martinez, Examen de Cir.
texta. Baie. Beatilica , müfa.
B a z o , color, V . Moreno, pardo, fufco, bruno;
BEATISIMO , fup. de Beato.
B e a t í s i m o , renombre que le dá al Sumo Pontífice, por
BAZOFL\ , las heces, ó deí'echo que queda de alguna
coía. Fr. Lie , marc, Lat. Faex , sédimen. Ir. Feccia. razon de fu dignidaa iuprema. Fr. Tres heureux. Lat.
B A Z U C A R , mover una cofa, licor, Scc* meneandolej Beatifsimus.
y confundiéndole, V . Batucar. B E A T lT úD , renombre que fc le dá al mifmo Sumo
Pontífice. Fr. Beatitude. Lzt.Beatitúdo. It, Beatitudine^
B A Z U C A D O , part.paf.
B e a t i t u d , lo mifmo que Bienaventuranza, V .
B D
BDELIO , rcfma , ó goma , que dá un a rb o l, que fe B E A T O , V . Bienaventurado.
B e a t o , ta , ie dice de quien murió en olór de fanti-
halla en la Baílriana, en Arabia, y en la India : el
arbol que la dá tiene el mifmo nombre , es efpino- dad, y que la Iglefia univerfal le dá efte titulo para
f o , negro , de la magnitud de un olivo , las hojas canonizarle delpues por Santo. Fr. Bien heureux,
como las de la encina , y el fruto como el de la hi­ eufct Lat. Beatus , ta. It. Beato, ó'c.
B e a t o , t á , fuelen llamar también á quien anda vefti­
guera filveftre : la goma debe fer amarga , tranfpa-
rento, crafa, odoritera, y fácil de derretir: el maná do de tercero, ó cafi como Rclijiofo, fin que viva
de los Hebreos fe parecía á efta goma cn cuanto cn Relijion. Fr. Divot. Lat. Homo pius. Ir. Divoto.
B e a t o , llaman también al que afecta devoción, Fr,
á la figura. Fr. Bdellio. Lat, Bdellium, Algunos
dicen que el bdelio era una agua facada de las ve­ Beat. Lat. Provitátis, ac pietatis fimulátor. It. Beato*
jigas del olmo , y afirman fer mui buena para cu­ En efte lentido fe íuele decir burlando , ó por ironía
Beatón, aumentativo de Beato i y comunmente fc
rar ilacas,
BE aplica cn el ultimo fentido , y á mala parte.
B E B A N D A , lo milmo que brevaje , ó bebida com­
BE i la voz de las ovejas, y carneros, V . B.
puefta con eftos, ó los otros ingredientes. Fr. Breu-
B E A T A j V . Beato.
BEATERÍA , de fuyo es una acción de devoción, o vage. Lat. Potio. It. Bevanda, V . Oud. N o obftante,
cofa buena; pero el ufo ha adulterado efta v o z , co­ cn Caftellano parece no eftár en uíb , y fe dice ée-
mo acafo fe adultera el objeto fobre que cae , fin- bida , ó brebaje.
jiendo la virtud , y deVocion. Fr. Bigotterie, Lat. BEBEDERO, V . Abrevadero.
B e b e d e r o d e J a u l a . Fr.Poí, & c. Lat. Vafculum aqud^
Virtutis verae , vel jiSiae aBio , V . Hipocreña,
BEATéRIO , cafa donde viven algunas beatas, ó mu­ rium. Ir. Vafetto, V . Don Jofeph Moraleja Nav. Mo^
jeres devotas. Fr. Maifon ou s’ajemblent les devotes. do de criar pajaros.
B e b e d e r o s , en la Saftrería, ciertas fuerzas que fe aíía-
Lat. Piarum foeminarura domus.
BEATÍFICA, co, adj. termino de Teolojía, dicefe de la den al veftido. Lat. Taeniae veflibus interius affu^
prefencia,6 vifion de Dios,la cual hace bienaventura­ tae, It. Ltjia, ^Ci
dos á los que la gozan. F. Beatifique. Lat. Quae beatos BEBEDIZO, compoficion > ó bebida amatoria , que
efficit. lí.BeaUfica, Ea el mifmo fentido fe dice beatí- finjen que concilia el amor. Fr. Filtre. Lat. Filtrum^
ó pbiltnm. It. Filtro. El nombre de bebedizo fe
tico.
BEATIFICACIO N , ado con que ei Papa declara por fuele tomar también por cualquiera bebida de he­
Bienaventurado á alguno deípues de fu muerte. Fr. chizos , acaío tan verdaderos como el bebedizo an­
Beatification. Lat. Alicujus in beatos relatio, in beato- teceden tc¿
rum num€runi adfcriptio, It. Beatificazione. La Beati­ BEBEDóR, gran bebedor , el que bebe mucho j V .
ficación fe diftingue de la Canonización , en que Piloto : debajo de vna mala capa hai un buen bebedór,
en aquella no habla el Papa como Juez que dicide refrán que denota, que no fiempre es lo que aparece;
B e b e d ó r , muiculo de los ojos, que íos vuelve ácia la
de el eftado dei que beatifica, fino que Iolo conce­
ded ciertas perfonas el privilegio dc fer honradas con nariz , V . El Do£t. Martinez , Anat.
un culto Rclijiofo, fin que fe incurra en las penas im- BEBER, paiar de la boca á el eftomago cualquier li­
pueftas á los fuperfticiolbs; pero en la Canonización cor para apagar la fed , refrelcarle , ó por folo
decide como Juez dcl eftado del que canoniza. La gufto. Fr. Boire. Lat. Potare, blbere. It. Bere ; pero
Beatificación, aunque yá fe uíaba,á lo menos en tiem­ en Caftellano, cuando el licor es alguna purga, cho­
po de Alejandro III. pero en realidad fe introdujo colate , té , café , máte, & c, por lo común , en lu­
defde que fe determinó , que caufas de tanto pefo gar dc beber , fe dice tomar.
c o m o ia Canonización fe afegurafende todos modos,
B e b e r á la ialud de alguno, V . Brindar.
B e b e r como una cuba, V . Embriagarfe.
y que ias ratificafe el tiempo, y los milagros.
B e b e r el cáliz , padecer , ó fufrir con paciencia los
B e a t i f i c a c i ó n , llaman ios Fificos á una efpecie de ef-
pcriencia de la máquina eléctrica, con que dicen fa­ trabajos. Fr. Boire, & c. Lat. Potare , bíbere. Ir. Bere*
B e b e r , firve algunas veces dc fubftantivo , yo os qui­
len dc los pies de un hombrcy&c, rayos de luz, que
taré el beber, y el comer, fiempre con el artículo,
cercan fu cabeza, V . Saver, D/Vf.
B e b e r a o t r o l a d o c t r i n a , el eípiritu. Fr, Boire, Lat.
B E A T IF IC A R , poner á alguno cn el Catalogo de los
Bienaventurados , como ie dice en la voz beatifica­ DoBrinam , Ó^c. referre. It. Bere.
B e b e r l a s a n g r e , frafe que exprefa la ira, y defeo de
ción. Fr. Beatifiéi'. Lat. Aliquem inter beatos referre,
venganza. Lat. Sanguinem bíbere.
adfcribere. It. Beare.
B e b e r e l p e n s a m i e n t o . Lat, Mentem optime percípcre.
B e a t i f i c a r , fe acomoda también á la calificación con
BeBer los viENTos,frafe con que fe fignifica cl cuidado,
que fc abona alguna í^ola.
y anfia con que íe anda en algo.Fr. Bejiér. Lat./«-
B e a t i f i c a r , hacer bienaventurado, V. Dios beatifica
hiáre. It. Bramare: también fe dice en orden á la agu­
á ios Santos.
deza con que i'e percibe , y entiende lo que fc cltu-
B E A TIFIC A D O , part.paf.
Gg dia,
234 BE B BEC
dia , o y e , &c. V . Penetrar, comprehendcr. más fe parece al becafigo común : hace fu nido en
B eber por lo a n c h o , y d a r a o tr o s po r lo a n g o st o , las matas, ó malezas con cortezas de v id , y raíces
Icr franco para s i , y apretado para otros. de hierbas ; comunmente íaca cuatro pajarillos , y
B e b e r so b r e t a r ] a , b e b e r , y c o m e r fiad o . á veces cinco , ó feis. Algunos creen, que efte pa­
B e b e r e l s e s o , aplicarfe dcmafiado al eftudio. jaro es el tordo , á quien los Romanos llamaron
B e b e r s e l a s l a g r im a s , re p rim irla s , & c . ficédula en Otoño j y porque en las otras eftaciones
B e b e r , a g á l l e t e , beber dejando caer de alto el licor. tenia la pluma de la cabeza mas negra, le daban
Fr. Pivotér. en ellas el nombre de atricapilla ; y eftos dos nom­
B e b e r m u c h o . Fr. Chinquér, Lat. Largiui potare, It. bres conferva en Francia. Los Italianos le llaman Be-
Bere fmifuratamente, cafigo, en O to ñ o , y fuera de él Caponera. En Eípa­
BEBIBO , part. paf. de beber. ña le llaman también Pica-higo, Pica-figo, y Papa­
BEBÍ, efpecie de algodon, que fe fabrica en Alepo. Fr. hígos. El nombre de Beca-figo, yá común entre mu­
Beby, cha Jente culta , fe ha tomado, ó del Francés bec, ó
BEBIDA, el licor que fe b eb e, ó es apropofito para del Italiano becco, que fignifican pico , y del Latin
beber. Fr. Boijfon. Lat. Potus, potio, It. Bevanda. An­ ficus, h igo, V . Trev. Facc. Marcuello, Níft, Hat. & c.
tiguamente fe decia en Caftellano Bebienda. i B E C A ZA , V . Chocha-perdiz.
B e b i d o , ebrio , borracho , V . Afi fe dice N . efiá BECBED , V . Rucu-vedam.
bebido. B E C E R A , lo mifmo que piara , ó manada de puercos.
BEBLADO , antic. embriagado, V, Fr. Troupeau de porcs. Lat. Grex. It. Branca. V . Oud,
BEBO RR O TEAR , beber poco á poco, y muchas ve­ BECERRA , llaman en las Montañas á la tierra, pie­
ces. Fr. Sirotér ,fyrotér , buvottér. Lar. Pitifsárc, po- dras , &c. que caen de un monte.
titáre, forbilláre. It. Bere á cientellini, fon términos B e c e r r a , ó a n t i r r i n o , planta de raiz leñofa, y blan­
bajos, y burlefcos. ca; las flores purpureas , y que por una parte repre-
B E C A , efpecie de banda ancha , y larg?.; que fe cruza fentan el hocico de un becerro, ó león , lo cual le
delante del pecho, y cae por los hombros á las eí^ dá los nombres î las hoj’as fe parecen á las del hifo-
paldas, y la ufan los Colejiales , unos de una tela, p o , y el fruto á la cabecita de un cochino, Fr. œil
y co lo r, y otros de otro. Fr. Aumujfe. Lat. Epo~ de chat 5 y algunos Mouron violet. Lat. Anthyrrhínum
m is, idis , trabea, ac. Bafc, Beca, becaya. arvenfe majus : otros Anthyrrhínum , V . el EfpeB.
B e c a , fe toma también por la plaza de Colejlal, Fr. tom. 3. y Q u er, Flor. Efpanota.
Bourfe. Lat. Sodalitium , ii. B e c e r r a , vaca nueva. Fr. Gcniffe,jeune vache. Lat. Vi-
B e c a s , llaman en algunas partes á l a vuelta , forro , ó tula. It. Giovcnca.
embozo que fuelen poner en las capas por delante BECERRIL , adj. cofa de becerro, &c. V.
para abrigo , ó adorno. Fr, Grande bande, á'c. Lat. BECER R ILLA , dimin. de Becerra , V.
Focale. B e c e r r i l l a m a n s a , a su m a d r e , y a l a a J e n a m a m a ,
BECABUNGA , planta, efpecie de veronica, que ar­ adajio que dá á entender, que la docilidad , y el
roja tallos redondos, y gruefos j fus ramas fe incli­ buen j’enío en todas partes halla eftimacion, y aun
nan ácia la tierra j las hojas fon baftante anchas, y utilidad.
de un verde que tira á negro : las flores azules, en B E C E R R O , hijo del toro , y de la baca, que no tie­
elpiga, y cada una con cuatro cuarteles, que las de­ ne aún cabal el año. Fr. Jeune taureau , veau gran-
jan en forma de rofa el fruto encierra unas femillas delet. Lat. Vitulus, tener búculus. It, Giovenco. Tam­
mui pequeñas : efta planta florece en M a y o , y Ju­ bién fe fuele decir becerro, aunque fea añejo, ó
nio , y contiene muchas fales efenciales , aceite, y de un año entero , y aun mas.
flema : es deterfiva , vulneraria , aperitiva , buena B e c e r r o , la miíma piel del becerro. Fr. Peau. Lat. Co-
para el efcorbuto , retención de orina , menftruos, rium vítulínum.
mal de piedra , facilita el parto , y corrije el mal B e c e r r o , libro en el cual fe efcriben los acuerdos,
olor de la boca : tomafe en cocimientos , y fe come ufos, y determinaciones de algunas Comunidades,
también cruda como el maftuerzo. '^t.Bccabmge. Lar, Fr. Regifire. Lat. Commentarii, in quos a£la redigun-
Bccabunga-. algunos le llaman en Caftellano Becabunca. tur. En Simancas hai un manuícrito, que fc llama
B E C A C H O , V . Belfo, y Oud. Dicc. Becerra , y contiene cl orijen, y títulos de la Noble­
B E C A D A , V . Chocha-perdiz. za de Efpaña.
BECAFIGO C O M U N , es un paj’aro grueíb, de color B e c e r r o - m a r i n o , pez mui grande , llamado también
pardo claro 5 en Septiembre acude á las higueras, Foca marina. Y'c.Veau marin. Lat. Phoca. Efp.tom.^.
y viñas , de cuyos frutos fe alimenta en efte tiem­ BECH EN , ó BEEN, raiz que fe trahe del Monte Lí­
po , pofpueftos los demás. Provenza , y Siria abun­ bano : las hai blancas, y rojas ; unas, y otras, efpe­
dan mucho de efta efpecie de aves. Yt.Becafigue com- cialmente las blancas , fortifican el eftomago, ma­
mun , ó beccafi. El nombre de becafigo fe le dió por tan las lombrices , refiften al veneno , y apaciguan
razón de los higos, de que gufta tanto , pero tam­ las convulfiones,
bién gufta de las uvas ; y afi Marcial dió en fu nom­ B E C H ó R , ckrto pajaro de Afia. Cart. E d if t. 6. tr.
bre efta agradable queja:
B E C T A S C H íT A S , nombre que fe dá á cierros Mon­
Gum meficus alat, ^ pafcar dulcibus uvis, jes Turcos del nombre de BeBafch , fu fundador.
Cur potius nomcn non dedit uva mihi ?
BECOQUÍN , lo mifmo que papalina, ó gorrilla, V.
que por qué no le llaman vecauva, pues le alimen­ y el P. Francifco Javier Idiaquez, Cart. de E d if del
tan también las uvas ? Algunos juzgan que efte paja­ P . Acuña', fegun Larr, Dicc. es del Bafc. Becoquia,
ro es el que llamamos Hortelano. firente, ^
B e c a f i g o r a r o . Fr. Becaji, ó becafigue. Lat. Boccati-
BECU AD R O , en la Mufica , figura que aplicada á
cus canepinus, ó ficédula canepina. Efta ave canta mui
un punto refto , quita las mediaciones del fofte-
bien , y remeda á otras muchas , y entre ellas al
nido, y bem ól,que en las compoficiones de mufica
ruifeñor : fus plumas fon algo rojas, y en lo de-
hai muchas veces en las claves , para que fuene en
fu
fu V O Z rcfta, y naturai. Fr. Bccarré. Lat. B. durürñi BEG OU M , termino de relación: en el Mogól llaman
BECU IBA, cípecie de nuez , que tira á negra , y es aíl á la primera de las mujeres que íé dcípofa con
mui común en el Brasil 5 fu magnitud es como la de un liombre de calidad, y quiere decir feliz.
una nuez mofeada, y tiene dentro de una cafcara B E G U A R D O S, V . Beggardos.
dura cierta almendra oleofa,que ponen entre las bal- BEGUíL , fruta eftranjcra, de la magnitud de una
famicas, y fe emplea en los reumas, y paraliíis. manzana: íu corteza es aípera, y nudoía, y encierra
BECiíKE , pez parecido al liicio, y que fe halla en las una carne á modo de la del madroño. Fr. Beguill,
Coilas de America : efte pez es tragón , carnicero, V . Ray. Hiß. Plant,
y audaz: nada le eípanta, antes bien, íihacen ruido BEG U iN A, SccLi extravagante j y herética, que afe-
cn el agua para ahuyentarle, fe arroja á devorar á guraba, que cn efta vida fe podia venir á tal perfec­
quien ia mueve 5 y aíi es aun mas peligroío que cl ción, que íe obtuviefe la impecabilidad , fin obliga­
tequien : hai becúnes de ocho pies de largos. ción de obedecer á períbna alguna mortal. Fr. Be-
BED , V . Vedam. guiñe. Lat. Bcguina. Eí\a Sefta í'alió de algunas Be-
BEDEJUDO , ó BEDIJUDO , V . Vsdejudo; guínas exravagantes , que le dieron el nombre á
BEDEL , cierto Miniftro , de cargo honotifico , que principios del Siglo XIL y la condenó Clemente V .
acompaña al Reftor en las Univerñdades. Fr. Be- B e g u í n a s y nombre que fe dá á las Doncellas de una

deau, porte-verge, 'Lzi, Bedéllus, acccnfus.lu Bidello, Congregación mui antigua de Flandes , Picardía,
Por la aluíion , ó femejanza llaman Bedel al eftu- Lorena. Fr. Bcguine. Lat. Begíüna.
diante, que cuida de otros en las Cafas de Eftudios. BEGUiNES , llamaron también á los Beggardos , V .
BED ERR E, cn la ierea de Titanos, Berdueo , V. BEHEM óT H , nombre que fc toca en J o b , y unos
B E D íJA , V . Vedija. dicen que es el elefante j otros quieren que fea cual­
BEDUINOS, ciertas tropas , ó vandidos Arabes* quier animal grande en jeneral, y otros, que fe
BEDúL , en Afturias lo miímo que abedül, V . be entender por efte nombre ei diablo.
BEELCEBúB. Fr. Beelzcbut. Lar. Beclzcbüb. Dios falfo B E H éN , V. Ben.
de los Fíliíléos, y quiere decir Principe de los de­ BEH ETRÍA, antiguamente fignificaba el Pueblo que
monios : también dicen le llamaron Dios de las elejía á fu voluntad feñor , ó dueño; hoi íignifica
mofeas , y del humo. el lugar que no admite N obles; ó íi los admite , cs
BEELFEGóR , nombre de un Idolo de los Moabitas, íin que gocen de fu nobleza i proteftando efla, por
y Madianítas. Fr. Beelphegór. Los Latinos le llama­ lo común, para que no le pare perjuicio. Lat. Op~
ron Priapo, Dios de la impureza, no obftante que fe pidumy vel urbs ex ignobili plebe.
varía mucho en orden á efta falla divinidad. B e h e t r í a , íignifica también lo mifmo que confufion,

BEELTSEFóN. Fr. y Lat. Beeltfephón, Tomado del tumulto de voces, jente , &c. V . Behetría, fegua
Hebreo : los Rabinos dicen que era un Idolo de Baál; Larr. Dicc, viene dcl Baíc. Beret iriac, beret erriac.
otros que Mercurio , á quién folian poner los Ejip­ Villas, y tierras áfu arbitrio.
cios en los caminos como guarda : y aíl afirman que C on v il la n o de b e h e t r ía , n o te tom es a po r fía :

quiere decir cu/ios AEgypti, dicefe porque ignorante de lo que debe al noble,
BEEM íN, ó TEÉMíN , nombre de fíete eftrellas de perderá éfte mucho en la contienda , aun folo con
cuarta magnitud en la cuarta curvatura del Eridano. entrar en ella,
BEéN , V . Bechén. BEHIN A , hierba que fe halla en Tremecén en Africa,
BEE N éL, arboiito fiempre verde, que fe halla enMa- y íirve para cebar los caballos*
k b á r , y cuya raíz pafa por medicinal. B E I, termino de relación, el Gobernador dcl País, ó
BEESHá, eípecie de bambú , que fc halla cn Malabar. Ciudades Marítimas de Turquía , quiere decir íe-
BEFA , burla, efcarnio , vituperio. Fr. Moqueria, Lat. ñor ; los Turcos , aunque pronuncian B e i, efcriben
Irrijio , ludíbrium. It. Burla^ befa, derijione, ludibrio. Begh, ó Beííi^, ó Beg.
BEFáR, mofár , y cfcarnecer á alguno, tratarle indíg- BEID, planta de Ejipto , cuyas hojas, que falen de dos
^ namente de obra, ó de palabra. Fr. Baffovsr, brocar- en dos , fon anchas , y gruefas , y cuela de ellas un
dér. Lat. Contumeliis vexáre , illüdsrf. licor blanco : íiis íiores íbn de color de azafrán, y
B e f í r , V . Improperar, burlár, que tiran á rojas.
B E F A D O , part. paf^ BElRáM , termino de relación , entre los Turcos quie­
BEFR E, V . Bibaro. re decir fiefta íblemne. Fr. Beirám. Lat. Feßum, dies
B E G A D , V . Baalgad. fcßus y dies fokmnis.
BEGGARDOS. F. Beggbards. Nombre de nnos Relí- B E }E T A , V . Pajarita de las nieves.
jioíbs de la Tercera Orden de San Francifco , de la BEJIGUEROS, llaman en el juego del facanete , _á
Regular Oblervancia de la Congregación de Ceppe- los que apuntan fin llevar el naipe, o tomar la baraja*
ren en Lieja : eftos íbn mui diltintcs de los Bcggar- BEJIN , llaman en Eftremadura á una efpecie^ de ex­
dos, ó Beguardos , que condenó por herejes Cle­ creícencia que nace entre las jaras, y que íl le dán
mente V . los cuales habiendo fcguido algún tiempo un golpe, y la rompen, íále un polvo como reíuelto
una Regla aprobada, eran yá unos vagabundos, y cn humo. Efte polvo dá un color morado bajo, pero
fanáticos ; y de ellos quedó la befa injufta, que nía excelente, y firmifimo, de modo , que hafta ahora
cl pueblo, llamando bigardos á algunos Relijioíbs. apenas es conocido; pero cl cuidado de Juan Man-
PEGHS, llaman cn cl Dagheftan á algunos pequeños filla, Tintorero cn eíta C orte, lo ha experimentado
íeñores. Lat. Nobilis. en el hilo; y fe puede efperar de fu exadirud, y
BEGLER-BEI, ó BEILER-BEI, en Turquía lo mif- dilijcncía que lo lleve adelante , y perfeccione; cl
. mo que Gobernador de una VioYmch..hzi.Praífc¿lus. nombre viene dcl hongo , á que comunmente lla­
BEGLER-BEYATO , el gobierno del Beglerbci. Fn man vejín , al cuál fe parece. Lar. Fungi quaedam
Bcglier-beglic. Lat. PracfiBura* También fe llama aíl fpecies.
cl terreno cn que manda el Bcgler-bei. BeJin , el que fe enfada, y atufa con facilidad. Lat.
B E G LiE R A , nave que lleva al Bei. Stomachofus y V . Colérico.
Gg 2
23 6 BE J B E L
B E JiiC O , planta de Am erica, es uoa eípecie de Jun­ BELHECES, entre Jitanos, cofa que pertenece á cafa,
co. Vr.Jonc. Lzt.Juncus, It. Giunco* cafera, V.
B e J ú c o d e l d i a b l o , llaman en Panamá á una eípecie
B E L IA L , nombre que íe dá al demonio, y que en je­
de Bejuco reptil, de quien fe han contado algunas neral fe toma por una cofa mui mala , ó maligna.
fabulas , fundadas en un pelillo que tiene al rededor, Algunos dicen que era un Idolo de los Sidonios.
el cual ib pega á las piernas, ó parte del cuerpo, que B éL IC O , c a , adj. cofa perteneciente á la guerra. Fr.
tropieza con él, de modo, que li no fe acude preño al De guerre ,guerriir. Lat. BéllicusAu Guerriero,
remedio, fe vá introduciendo tanto en la carne, que BELICOSO , guerrero, valerofo, aficionado á la guer­
viene á acabar con la vida de aquel á quien hirió : cl ra. Fr. Belliqueux, Lat. Bellicófus, It. BelUcofo, guer^
remedio es quemar luego con una plancha, ó lami­ riera.
na toñada la parte herida, de m odo, que fe que­ B e l i c o s o ^, fe dicd también de un hombre enfadofo,
men ios pelillos que quedaron dentro , y curarfc
que riñ e , y difputa por la cofa mas leve, V . En-
defpues la quemadura 5 ó íegun otros, cortar la car­ fadofo, impertinente, delicado.
ne en que tropezó el Bejuco , acudiendo defpues
BELIDES, nombre patronimico, que confta de Virjí-
al remedio de la llaga. En America cuentan que fe
lio en el lib. 2. v.8 i. eran los defcendientes de Belo.
levanta el Bejuco á encontrar á quien fe acerca , y
B E L íD O , llama Oud, á la flo r, y planta del ranunculo.
que íl le vén á él antes de llegar , deja entonces de Fr. Bafsinet, V.
levantarfe, y de herir. V . Bien-te-veo.
BE LIJER A N TE , la perfona, ó parte que eftá en guer­
B E jU Q U íL L O , V , Ipecacuana^ ra. Fr. Belligérant, Lat. Belliger , adverfarius, Ei
B e j u q u i l l o s , llaman en Indias á las cadenas de oro,
termino belijerante fe ha hecho mui común en las
B e J u q u í l l o s , fe llaman también unas cañas de Indias
Gacetas, y Tratados de Paz , V . Guerrero.
mui delgadas.
BE LíJE R O , lo mifmo que belicofo, guerrero, V . Es
B E L , V . Bello.
voz latina, y ufada comunmente de los Poetas.
B e l , llaman en Ocaña d una rofca de pan.
BE LíLLA , arbolito de Indias, el cocimiento de fus raí­
B E L A T U C A D R O , Dios falíb, que fe adoró en Ingla**
ces refirefca el higado, y purga los humores pitui-
térra , y confta de tres inícripciones, que fe halla­ toíbs.
ron en el Condado de Cumberland. Fr, Belatucadre,
^ELíLLI , medicamento indiano. Fr. Beklli, Lat.
Lat. Belatucadrus. Algunos diccn que es lo mifmo
lilli indicum : firve en algunas fiebres pútridas * &c-
que el Dios Beleño 5 y otros que el Sol, BELÍN O , faifa Deidad, V , Beleño.
BELBUCHO, Dios falfo de los antiguos Vandalos, que
BELISAMA , cn la Mitolojia, lo miímo en Europa
reconocían dos Diofes , uno del Bien, que era efte, que Beel-Samin, ó que Señar del Cielo en el Críente;
y otro dcl M al, que era Cernebucho, Fr. Belbuch.
y era Epiteto que daban á Minerva, Juno, Venus, y
Lat, Belbuchusi
la Luna, Fr, Btlifame, Lat, Belifama, ‘
BELD AD , V , Hermofurá,
b e l i t r e , planta, Fr. Herbe á eternuér , ptarmique,
BELED IN , cierta tela de algodon hilado,de mediana Lat. Ptarmica, It, Starnutclla, Efta planta, de que haí
calidad.
varias efpecies, aplicada á las narices, íirve para eí^
BELEM , Dios de los Aqullenfes j algunos creen que tornudar, V . e/ Dicc. de Trev. y Jan, Ling. tit, XII,
era A p olo, V , Herodot,
B e l i t r e , fe dice también por un hombre que mendi­
BELEM NITA. Fr. Bekmnite , ó Pierre linx, Lat,
ga íin neceíldad, y por extenílon del picaro bella­
Bekmnita,. Es una piedra tenida por medicinal co­
co , que no nene honor, ni bienes algunos, Fr. Be^
mo de un dedo de gruefa , y piramidal, de color litre, Lat, Mendicus, vilis homuncio , hamo trepsis
blanco , y pardo: el nombre viene del Griego triaboU, It. Guidano , furfante. Por Io común fe to*
ítAe/írcí, que íignifica faeta, por parecerfele cn la fi­
ma por un mentecato, ú hombre íin fubftanda,
gura. También fc le dá el nombre de dátil. Efp, t,
BELITRERíA , la acción, ó modo del belitre, be-
6. Algunos dicen en Caftellano Bekmnites. llaqtiería, mentecatería, V.
B E L é N ü , ó B E L íN O , Dios falfo de la Galia Cifal-
BELITRERO , entre Jitanos >rufián que eftaía á pí^
pina, y dc Aquiieya en Italia. Fr. Bekn, ó belin, caros. *
Lat. Beknus, ó belinus. Algunos fon de fentir, que B E L L A , V . Bello,
era cl Sol, 6 Apolo.
D e s u b e l l a g r a c i a , por f u gufto, voluntariamente, V .
BELENNO , ó BELEÑO, pez parecido á la rana pef-
B E L L A C A D A , voz íln u fo , V. Indignidad.
cadora ; fu cabeza es grande , el hocico agudo, la
B e l l a c a d a , fe tomaba también por junta de bellacos.
aleta del lomo negra , el vientre blanco j lo demás Lat. Perditorum cónventus,
flifco, y la cola mui redonda, V . IhxQnzfobr. Plin,
B E L L A C A M E N T E , con un modo indigno, bellaco,
^'ELEñO.Vx.Jufquiame,óbannebane, Lat. Hyofciamus, villanamente , picaramente, V.
altercum, It. Pava porcina. Flai muchas eípecies de
B E L L A C O , indigno, villano , de malos procederes.
efta planta , y en la Ganada fe halla una mui notable. Fr. Méchant. Lat. Improbus, malus, nequam, malh--
B E L E T A , plancha de hoja de lata , que fe pone en ñus , malitiofus, It. Cattivo .perverfo, malo, maligno.
los campanarios fobre un pequeño eípigon , para B e l l a c o , fe toma también por aftuto , fagáz, V.
conocer de qué plaga corre el viento, tr. Giroveu
te. Lat. BraBeola , venti index, pínnula verfatilis. aumem. de bellaco’.
B ELLA Q U ER IA , picarefca, indignidad, infamia. Fr.
Ir. Girella. También fe dice Beleta á una perfona Infamie, indigniti. Lat. Probrum, infamia, dédecui,
mudable, Fr. Girovette. Levis, It, Incofiante. tndígnitas, \x.. Infamia, indignitá,
BELFO , el que tiene el labio inferior muí gruefo, y
facado ácia fuera. Fr. Lippu. Dánle el Lat. Labrófus, R P íY r r n ív T cambien pot fagacidad, V ,
B E LLE G U IN , A lguacil, Corchete, V , Baíc. Bclk^
labiófus, labeo, chilo, onis. Sí bien eftas voces de íuyo gutna,
fignifican el de labios grandes. It.Cbe ha il labbro di
fotto troppo groffo, V . Oud. ¿-f. También le llaman Pije, Econ, ^ ^ muieres,V.Ulloa,
/ f 9
B ezzo, Bezudo , y Becacho,
B e lle r ife ,ó B e l lo r if e , en la jerigonza de Jitanos lo
mif-
B E L B E L 2 37
mifmo que Criado de Jufticia, V. B elo, nombre de un D ios, ó Idolo de los Babilonios.
B E L L E Z A , V . Hermofiira. Fr. Bel, Lat. Bclus, En Ejipto hubo otio Belo, y otro
D e c i r b e l l e z a s , liablar con primor , y oportunidad. en Fenicia. Belo era el Sol, ó ia Naturaleza , que íe
Fr. Dire de ¡melles chofes. Lat. Lepide, vcnufiè , appo- adoraba con efte nombre j y el primer Rei de ios
fttè dicere. Babilonios íe pufo, por honor á efta Deidad, el mif­
E l c o n J u n t o d e l a s B e l l e z a s . Fr. Vaffemhlage des mo nombre, y con el tiempo también le adoraron
beautez, cierta flor que viene de Holanda. por Dios.
B E L L iD O , antiguamente era lo miímo que bello, BELÓ CU LO , piedra preciofa , parecida al ojo , por
hermofo, V . lo cual han diciio ridiculamente , que era buena pa­
B e l l ì d o , en la jerga de Jitanos, io mifmo que tercio­ ra el mal de ojos. Fr. Bellóculus.
pelo, V . BELOERE , planta indiana , fiempre verde, cuyas ho­
BELLO , Jiermoib , garbofo, blen hecho. Fr. Beau, jas hechas polvo purgan violentamente ; y cl mif­
bien fait. Lat. Formófus, decórus, pulcher, fpeciófus, mo efcck) caufa , aunque con mas moderación , íü
It. Bello, vago. femilla machacada, y tomada en caldo.
B e l l o , en razon de preciofo , v. g . beila pedreria. Fr- BELO M A N C íA , adivinación liecha por medio de las
Beau. Lat. Eximium , egregium. it. Bello, vago. íaetas , ó arte de adivinar de efte modo. Fr. Belo-
B e l l o , Io mifmo que feliz, bello principio. Fr. Heu^ mance. Lat. Belomantia, del Griego ,y
reux, Lat. F elix, decórus. It. Felice. adivinación : los Arabes , que ulaban muclio efta
B e l l o , f c t o m a p o r g r a n d e , b e l l o c o m e d o r , V. fuperfticion, le llamaban Alazlara,
B e l l o , lo miiino quc excelente , primorofo. Fr. Beau. B E LO N A , Diofa de la guerra, hermana, ó compañe­
Lat. Pracjìans, excellens, praeclarus : bello entendi­ ra de Marte. También fegun Plutarco , fc llamó
miento tue el de Orijenes, Virjilio ,& c. Duelona, uno á Bello, y otro á Duello ^guerra, com­
B e l l o tiempo para c f t o , ó lo otro , lo mifmo que bate y defafioi N o obftante, otros dicen, que ei nom­
apropoííto. Fiv II fait beau , & c. Lat. Aptum tempus, bre de Bclona es del Griego BeAír«, aguja, porque fue
commodum ad , It. Tempo proprio. la primera que la inventó : pintanla delgreñada, lle­
B e l l o , lo miirno que bueno, V. Bello dia , belio v e f­ na de íangre, y con una pica, ú hóz en la una ma­
tido , bello tirador, &c. no , y una antorcha , ó un broquel, ó azote en la
B e l l o , fc toma también como fubílantivo, cargó con - otra,y con morrion,y coraza. Fr.5 e//o«e. 'Lát.Bellóna,
lo mas bello de toda la herencia. Bello fc dice ironi­ B E L O R T O , llaman en las Montañas de Santandér á un
camente , bello picaro, belio ladrón, & c. Fr. Beau lazo retorcido de madera ftexibie, con que atan los
mechant. Lat. Féfsimus, It. Ftfsimo. haces de leña , y otras cofas : es una efpecie de
B e l l o e s p j r t t u , es del termino Francés bel fprit yyCt vencejo, ó lazo de madera. Efp. tom. 4.
toma en dos partes diverfas : lo primero , fignifica QUIEN BIEN QUIERE A B E L F R A N , BIEN QUIE­
un hombre, ó entendimiento que pienià con briilan- RE A SU C A N , reirán que denota cuan natural
téz , fin que le faite la folidéz , y buen ju icio, y es amar á aquella periona á quien quiere bien el
afi viene á fer lo milmo que agudo, injeniofo, en­ amigo.
tendido : lo fegundo, fc toma en mala parte, por B E L U T A , nombre de un arboi grande de Malavár,
un liombre de faifo brillante, vano , jaftanciofo , y BELVED ERE, planta, V . Oíiride,
afectado , ó agudo fin folidéz , de modo , que íe BEMA, Fr. Beme. Lat. Berna, Nombre del altar de los
aparta de la verdadera agudeza , que nunca podrá Maniquéos 5 y también le llamaban Berna al dia de
eftár fin fer fólida. la muerte de Manes 5 y afimifmo al dia de fiefta que
BE LLO N , V . Vellón. hacían á efta muerte , y en jenerai los Griegos lla­
BELLO R IFE, V . Bellerife. maban Berna á lo que nofotros Santuario ; es de bí/4«,
B E L L O R ÍT A , planta , V . Margarita, y Q u er, t. 3^ tribunal, grado,
BELLOS A , entre Jitanos, bernia de Marinero , V . B E M O L , ó BM OL , en la Mufica , es una media
B e l l o s a , ó b e d i l l a , en la mifma jerga lo mifmo que voz entre eí punto á que fe aplica, y el anteceden­
frazada, V . te 5 y llamale a fi, porque el punto íuena mas íüave.
B E L L O T A , el fruto de la encina, & c. Fr, Gland. Lat. Fr. BmoL Lat. Bmolle,
Glans. It. Ghianda. En las Montañas les üaman Lan- B e m o l a d o s , cuerdas que bajan un femitono menor:
des , tomado del Latin. Efp, tom. 4. es voz de Mufica.
E s t a r d e l a b e l l o t a , eftá r g r u e í b , V , B E N , ó BEHEN , árbol mui grande de Arabia.
B e l l o t a - m a r i n a , concha, que tiene dentro un pez, Ben , ó BEHEM, cierta nuez de cuatro efquinas, cuya
eípecie de oftra, Fr, Gland de mer, Efp, tom, 5. Tam­ almendra dá un aceite preciofo : los Arabes llaman
bién le llaman balano , y filada, á efta nuez Ben : los Griegos Balanus myrcpfica 5 y
BELLO TE , efpecie de clavo grande con fu cabeza. los Latinos Glans unguentaria : el aceite quita las
Fr. Clou à tete, Lat. Clavus capitátus grandior, pecas de la cara, las nubes de los ojos, y lirve de
BE LLO TE A R , recojer bellotas. Fr. Recueillir le gland. perfume. Oudin llama al Ben Abellana de Indias, V.
Lat. Colligere glandes, It. Racogliere , Ó'c. BEN ALAQU E , cafa que hai en una viñ a, ó en un
B E L L O T E R O , el arbol que lleva bellotas. Oud. le dá pago de cuas. Fr, Maifon de vignoble : cs palabra Ara­
el Fr. Glandiér, Lat. Arbor glandífera. be , V . Ou.íin y y Q¿iinta.
B e l l o t e r o , el que vende, ó recoje bellotas. Lat.G/¿i»- B E N A N , eftrella de fegunda magnitud, la ultima de
dmm venditor, ^ c. las tres que eftán en la cola de la 0:'a mayor > y fc
B e l l o t e r o , tiempo del bellotero, cl tiempo de rcco- llama comunmente el caballo delantero del carro,
jer ia bellota. Lat. Glandarium tempus. B E N A R R IZ A , cierto pajariilo mui íabrofo. Larr.D/Vf,
BELLU GO , V . Refm a, pez. B E N D A , &c. V . Venda.
BELM AR , voz Arabe , ufada en Efpaña , lo mifmo BEN DE, termino de relación, moneda, ó fuma de la
que cofa verdinegra. V . y Mayans , Orij. Cofta de Guinéa , que vale cien francos,
B E L O , V . Cortina. BE N D E C IR , alabar á Dios , glorificarle, darle gra­
cias
23 8 B i l IS B E N
cias por fits beneficios. Fr. Benir. Lat. Deum lauda­ Beneficiai.'LdX..Quod ad beneficia pertinet. lt.Beneficiale,
re , bemdìcere. It. Benedire. BENEFICIAR , hacer algún beneficio. Fr. Faire du
B e n d e c i r , fc dicc también en orden á las potencias bien , rcndre fervice. Lat. Bencfácere. It. Beneficare,
temporales, que fe alaban, y á aquellas perfonas a B eneficiar la t i e r r a . Fr. Amendér, Lat. Stercorárey
quienes le dciea alj^un bien. Fr. Benir. Lat. Bené excólere. It. Letamare,
precàri, \i.Benedire, Bendice al R.ci,á fus padres, &c. B e n e f i c i a r e l o r o , p l a t a , 11 o t r o s m e t a l e s , f e e n t i e n ­
mil veces al día. d e p o r t r a b a j a r la s m i n a s d e e l l o s , e x p u r g a r el m a ­
B e n d e c i r , f e d i c e d e la s b e n d i c i o n e s q u e e c h a n lo s t e r i a l , & c. V.
Prelados , ó Eclefiaílicos fobre las coias que conía- B eneficiar á alguno , jocofamente caftrarle, V .
^ran ai culto de Dios. Fr. Benir. Lat. Confccráre jfi- BEN EFICIADO, part. paf.
guram crucis exprímere , ac bené precari, It. Confa- BENEFICIATA , voz Italiana trasladada al Caft. lo
erare, benedire. miímo que Lotería yY . y la Gaceta de Madrid de 11,
B e n d *.cir , íe dice de Ja bendición que echan los pa­ de OBubre del año de 17^3.
dres á íus hijos. Fr.JScw/r. 'L'^^t.Benéprecari. \uBen$- b e n e f ì c i o , Iglefia dorada de algunas rentas , para
dire. También íe bendicen los campos , &c. celebrar en Ciia los Divinos Oficios, ó afiftir á ellos,
B E N D IT O , ta , part. paf. y también fe dice beneficio la renta con que eftá do­
BENDICION , alabanza que fe dá á Dios , y gracias tada la Iglefia, ó función á que íe ahíle. Fr. Bene--
por ílis beneficios. Fr. BmediSiion. Lat. Laus , gra- fice, Lat. Bemficium Ecclefiáfiicum. It. Beneficio, Kai
tiarum aBio , bencdíBio. It. Benedizione, Beneficios curados , ó que tienen cura de Almas, Be­
B e n d i c i ó n , íe dice de las oraciones, y defeos de un neficios fimples, ^ c,
padre para con íus hijos, cípecialmente en el artícu­ Beneficio C on sistorial . \jzx..Beneficium in facro Ponti^
lo de la muerte. Fr. BenediBion, Lat. Faujia prae- ficis Confilio propcnendum j efto es, el que confiere el
cdtio. ir. Benedizione, Papa, á nominación del Rei. Antes del Siglo iV . íe
B e n d i c i ó n , los beneficios del Cielo. Fr. BenediBion. fabe que todos los Beneficios Eclefiafticos , eftaban
Lat. Coekjie munuSy donum. It. Benedizione, en manos de los Obií’pos, que les díftribuVan por me­
B e n d i c i ó n , ias palabras d e una ceremonia Eclefiaílica, dio de Economos , y coníiftian en íolo limoíhas ; y,
que le dicen para hacer á alguna cola fagrada, y ve­ cuando fe flindaron con bienes determinados, feña-
nerable. Fr. BenediBion, Lat. Confecrátio, It. Confe- laban los Obií'pos una porcion á los Clérigos para
crazione. que fe pudiefen mantener, y á efto llamaban bene-K
B endición de la mesa antes de comer. Fr. Benedicite, fido y y fe hallan raftros de efte ufo : defde el prin­
Lat. Meafae confecrátio. cipio del Siglò VI. hafta el Siglo IX. fe repartieron
M a t a r que es una bendición > beber comer , &c. con el mííhio nombre de Beneficio , y parecer del
qí :l es una BENDICION , lü mífiTio quc matar mucho, Clero las rentas , y limofnas entre los Clérigos, íe­
beber, comer , txc* con excefo, ó bien, V . el Ni- gun el merito de cada uno ; pero fin fcñalar de­
grom. de Sever. Supl, terminadamente coía alguna perpetua : en el Siglo
T omar la bendición , defpedirfe, V . X ll. fe fijaron yá, y determinaron rentas á cada cual?
E c h a r a o t r o , a alguno la b e n d ic ió n , además del y de aqui vinieron tantas Leyes como componen la
Icntido redo , fc toma por defpedirle para fiempre, JurifprudencÍa Canonica. A l principio folo fe per­
por íli mal trato, 6 modales, &c. Afimifmo fe dice mitía un Beneficio á cada cu al, deípues fe alargó i
Bendición Papal , ó Apofiolica^ Bendición Epifcopaly dár dos, ó mas, fi eran necefarios para la manuten­
f eneral, Ó'c, ción ; pero la necefidad fe llegó á alargar en de­
BENDIDIAS, fieftas que fe celebraban en el Píreo de mafia , de modo, que muchos han declamado con­
Atenas en honor de Diana , por fobrenombre Ben- tra efta pluralidad ; y el Concilio tercero , y cuarto
dis, Lateranenfes la condenaron.
BENDIS , llamaban los Tracios á Diana, ó la Luna. B eneficio , fe toma también por cualquiera favor, ó
BENEDICTIN A , Orden de S. Benito, V.Eftá dividida m erced, V.
en muchas Congregaciones, y es antíquifima. B eneficio , fc dice afimiíino la ganancia , provecho.
B enedictinas , Monjas de San Benito. Fr. BenediBines, Ventaja , ó mejoría de una coía. Fr. Benefico. Latr,
Lat. Ordinis SanBi BenediBi Móntales, Lucnimy commodum yfruBus, utilitas. It. Guadagño.
Benedictinos, Monjes de San ^zrúxo.Vt.BenediBins, B eneficio de i n v e n t a r i o , en lo Forenfe, fe dice de
Lat. Ordinis SanBi BenediBi Monachi. En todo el una herencia, ó aceptación de ella con beneficio de
Derecho Canonico fe llaman Monjes negros, Mona­ inventario : de m odo, que no fe le puede obligar al
chi nigri. heredero á pagar mas deudas que las que permita
B E N E F A C T O R , V . Bienhechor , y la Relación del la herencia. Del que míente mucho fe dice : que fe
Milagro de San Francifco Javier, hecho en Sicilia á ha de recibir con beneficio de inventario lo que cuen­
íiete de Enero de 1762. te. D e un hombre que no tiene coíá alguna, fe dice
BENEFICENCIA, beneficio particular , ó gracia ex­ que no tiene oficio , ni beneficio, Ó'c.
traordinaria. Fr. Beneficence, Lat. Beneficentia. It. Be­ B eneficio , Deidad que adoraron los Paganos. Fr. Bien-
neficenza, fait. Lat. Beneficium. Democrito hizo un Dios del
BENEFICIADO, el que pofée algún Beneficio. Fr. Be~ beneficio, y no reconocía otra Deidad, lino al Be^
ncfiúer. Lat. Beneficio Ecclefiafiico praeditus, It, Be­ neficio, y á \d.pena , ó trabajo.
neficiato, BENEFICIOSO , ufa por lo mífmo que beneficio el A»
B eneficiado , fc dice jocofamente del que carece de de la Eftafeta de Londr. Carta VI,
los teílicuios. BEN éFICO, adj. cn la Ailrolojía, fe dice de un Plane­
BENEFICíADóR , el que cuida del beneficio, y au- ta , ó afpeclo que finjen los Aftrologos con intiuen-
mci'ito de alguna cofa. Fí . Ecotiome dilgcnt, LáZ. Sé~ cias favorables. Fr. Benefique, Lat. Benéficus, It. Stf-
dulus adminfirator. n’fico,
BEN EFiClAL , adj. lo que pertenece á beneficios. Fr. BENCfico, fe dice también de todo aquello que trahe
al-
B E N B E R 239
alguna utilidad, ó beneficio. Fr. Benejique, Lar. Be- ce en las hojas, aunque velludas, como las dei íáu-
néjicus. It. Benefico, ce : las flores fon pequeñas, y fin oior , y la fruta
BENEMERENCIA , voz ufada entre los Caballeros fe parece á la azutáifá. También le llaman á efte ar­
de la Orden de San Juan por los fervicios, y méri­ bol Malayo.
tos hechos por el Público. Lat. Merita erga Rempu- BERaM , teia gruefa de algodon , que viene de las In­
biicam. dias Orientales.
BENEMERITO , cl que ha hecho algun fervicío en BERáN , piedra blanca, y blanda, que fe labra en el
tavor de otro , ó es digno de alguna cofa, Fr. Qui Cairo y y en el Said para hacer ollas , y otros utenli-
a merite, qui efi digne, Lzx., Beneméritus, It. Bene­ lios de cocina: reíifte á la lumbre; y fi fe rompe, íc
merito, reúnen fus pedazos con alambre, y polvos de la mif­
B E N E PL áC ITO , gufio , confentimíento , voluntad. ma piedra. Cart. Edif. t. 6. tr.
Fr. 5 owplaifir^agrement, Lat. Beneplácitum, It. Bene­ BER ATH , nombre de ía milla Hebréa .* tenia mil co­
placito. dos , V . Caball. Pefas, y Med.
B E N E V O L éN C lA , afefto, inclinación que fc tiene á BERBéN , enfermedad , lo mifmo que efcorbúto, V .
alguna perfona, ó la difpoficion para quererla bien. y la Hifi. de Calif.
Fr. Bienveillance, Lat. Benevolentia, It. Benvogliane B E R B éN A , V . Verbena.
z a , benivolenza, BERBERÍ, lo miímo que nácar , V.
B E N éV O L O , la, adj. el que quiere bien , el que eftá BERBERIS , arboiito , que pocas veces fe vé fubir á
favorablemente diípuefto. Fr. Benevole, Lat. Benévo- la altura de un arbol común , aunque yá fe ha vif­
lus. It. Benevolo. to algunas. Fr. Epinevinctte, harberis. Lat. Berberis,
BENGANSE IN C O R P O R A N D O , orden de la Mili­ oxiacantha Galeni. It. Spino. También Sejourn. Dicc.
cia , es mandarles á los Soldados que fe junten , y le llama en Caftellano efpino 5 otros Berbiles , y
ordenen como cuando marchan en tropa, Comp. M il. Quér le llama Berberos,
BENGH E, planta, V . Banje. BERBÍLES, V. Berberis.
BENIBEL , en la Filofofia Hcrmetica, es el mercurio BER CEBií, voz vulgar V . Beelcebúb.
hermetico. BERCERO , B E R C E R A , que vende berzas. Fr. Her^
BEN IG N AM EN TE, con humanidad , y dulzura. Fr. biér y beí'biere, vendeur , vendeufe. Lat. Brafsicarum
Benígnement, Lat. Benigne , humanitèr, It. Benigna­ venditor, venditrix, It. Venditore ¡ ^ c . V . Verdule­
mente, ro , ra.
B E N IG N ID A D , humanidad, dulzura, condefcenden- BERCH EROH T , pefo de que fe íirven en Arcanjel,
eia. Fr. Bénignité. Lat. Benígnitas, lénitas, bmnáni- y en todos los Eftados de Mofcovia para peíar las
tas. It. Benignità, mercancias grueías*
B en ig nid ad , de C ie lo , del tiempo, y otras cofas ina­ BER D U GO , ei mas ínfimo de los Miniftros de Jufti­
nimadas. Lat. Coeli, dóris, <^c, benigna temperies. cia , que dá la muerte , ó caftiga á los reos- Fr. Bour^
BENIGNO , piadofo , fuave , humano. Fr. D oux, obli­ reau. Lat. Carnifcx, tortor. It. Boja, carnefice.
geant, Lat. Benignus , lenis , humánus. It. Benigno. BER D ELES, eípecie de pefcado marítimo.
B enigno , fe dice en la Medicina de un remedio luave, B E R E C íN T IA , nombre , ó fobrenombre que dá la
& c. Fr. Benin. Lat. Lenis. It. Benigno. Mitolojia á Cibeles , del Monte Berecintio, donde
BEN tN GAN IO , fruta que fe haíla en la Bahía de San era adorada. Fr. Berecynthie. Lat* Berecynthia ; y
Aguftin, y que es de la magnitud de un iimon, ro­ alimiíhio í'e llamaba Berecintia un Idolo á quien con­
ja por fuera , y muí eftomacál. ducían los Idolatras por los campos , pidiéndole los
BE N JA M ÍN , fe toma por el h ijo, ó perfona mas ama­ frutos de la tierra; y también fe daba el mifmo
da , por la íemejanza, y aiufion con Benjamin, hijO nombre á una trompeta, y á una flauta, ó cuerno,
de Jacob, y de Raquel. Fr. Benjamin. Lat. Benja- que ufaban en las Fcftas de Berecintia. Fr. Berecyn-
minus. thien , enne. Lat. Berecynthius, ¿í , »2. De aqui dijo
B E N JE , V . Banje. Orado líb. i. Od. 18. Cornil berecynthium.
BEN iNO , un tumor pequeño, que hace comunmente BEREDRIAS , nombre de un unguento, que defcribe
materia, y que fi íále en la cara, en Caftilla íé lla­ Aecio Tetrahib. IV. Serm, cap, 113,
ma comunmente grano. Fr. Enfiure , bojfe, tumeur. BE R E N G A R IA , Seda de ¡ós Herejes Bcrengaríos , ó
Lat. Tumor , tuber. ít. Tumore. En las coilas de Can­ que figuieron á Barengario , Arcediano de Anjers.
tabria le llaman Beríno. Fr. Berengarienne. Lat. Berengarianus y a y m . No pu-
BENJUÍ, ó M EN JÜ í, cfpecie de refina excelente, que diendo Berengario lucir por medio de las ciencias, á
viene de las Indias Orientales. Fr. Benjoin. Lat. Ben- que no alcanzaban ílis mui limitados talentos , qui-
zíiinum. It. Belzoino. De efta refina hai tres eípecies íb hacerle vilible con los errores ; y afi impugno el
todas diverfas de la Afafétida, V . Afa. matrimonio, eníeñando la comunidad de las mujeres;
B E O D éZ , lo mifmo que embriaguéz, V . añadió que era nulo elBautiímo de los niños j y que
B E O D O , lo miímo que ebrio , V . Crifto no eftaba en la Eucariftía, variando delpues
BEO R Í, animal de ias Indias Occidentales , parecido mucho, no folo ílis Sedarlos, fino él también, fin po­
á una ternera, y de una piel mui dura , y que fc derle concordar configo mifmo.
alimenta con hierbas. BERENICE, Reina de Ejipto, mujer de Ptoloméo
B E O T A R C A , Jefe, ó primer Majiftrado de los Beo- Everjetes, y que prometió á los Diofes el facrificio
cios. Fr. Beotarque, Lat. Beotarcha. de íus cabellos, fi volvía fu marido vídorioíb de una
BEQUE, en la Marina , es una obra exterior de la proa, gran batalla, que iba á dár, y cumplió el voto con-
que fe compone de las perchas, enjaretado, y taja­ lagrandolos á Marte en fu Templo; pero defaparccic-
már : al lugar conmn le dán efte nombre. Lat. La­ ron el día Iiguiente : y Conon célebre Aftronomo,
trina , V . para coní'olar, ó lifonjear á la R e yn a , di;o , que
BER , arbol que fe halla en Malaca , y Malabár, cs tan el íacrificio habia fido tan acepto á Marte , que ha­
grande como un manzano , al que también fe pare- bia colocado íu cabellera en el C ie lo , y los Aftro-
no-
n o m p s la tie n e n a llá to d a v ía . rii. Lat. Berillüs. It. Berillo. Efp. tom. 5 .
BEREÑ ]ENA , el fruto dc cierta planta conocida. Fr. B E R IN O , V . Benino.
Pomme d’amour, ó pomme dorée j melongene, Lat. Po­ B E R JIM A , faifa Divinidad de Brefa en Italia, donde
mum am^torium j ó fegun algunos, melengena j otros tenia un Tempio con fu Saccrdctifa.
pomum insánum j y ourneiort le üama LycoperJÍcon BE R LiN A , eí'pecie de coche , que vino de Berlin,
Gakni anguillara. It. Petonciano, marigmno. Ciudad de Alemania. Fr. Berline. Lat. Cnrrus heri-
BerenJéna m a r i n a , eípecie de zoófitos, ó parecida á hnenfis. It. Sorta di carroza. Por lo comun llaman cn
la p irita , y éíU en particular á la berenjena de los Madrid Berlina al Qnpé.'Yz. Berline, coupé,berlingot,
Latinos ; algunos le llamaron Malum infanum , y ó brelingot. N o obftante, hai berlinas que fe dife­
otros Pomum amoris ^como á la bercn;ena terreflxe. rencian de los cupcés.
Huerta fobr^ Plin. B E R L IN G O T E , moneda de Vcnecia* Fr. Berlingot.
BERHNJENADOj lo que tiene el color de berenje­ B E R M A , cn la fortificación , V . Lífera.
na, ó dice orden á berenjena. Fr. Qui á rapport aux BE R M EJE A R , dár à alguna coía el color bermejo, ó
mclongenes. Lat. Pomi amoris colorem referens, & e, haccr que le tenga. Fr. Rougir. Lat. Rubórem indù-
BERENJENAL , el lugar plantado de berenjenas. Fr. cere , colóre rubro inßcere , purpurare i y otros purpu-
Licu cu f c plantent les melongenes. Lat. Locus malis rifsáre. It. Arrofsire. Baíc. Bermejatu : Vm. berme-
infanis, vel amoris cónfitus. je a , ó hace bermejear con fu huminidad el roftro de
B e r e n je n a l , e n r e d o , d ificu lta d , e m b r o llo , V. fus criados. N o obftante, bermejear es comunmen­
M e t e r s e e n u n b e r e n j e n a l , entrar en difputas , ne­ te verbo neutro. Fr. Rougir. Lat. Rubéfcere, erubéf-*
gocios, & c. de donde es difícil falir. Lat. In tricas, & cere. It. Arrofsire,
arduitates fe conjicere. BERM EJO, color rojo encendido. Fr. Rouge. Lar. Ru^.
BER EN JEN A ZO , el golpe que fe dá con una beren­ bor , color rúbeus. It. Roffo. Bafc. Origorria j pero el
jena. ¥ï.Coup de mclongene. LdxJBus amatorii pomi, Caftellano es tomado de Bermejoa ,bermeyoa, de ber^.
BERESITH , V. Jéneíis. mea , llama , y joa , ó yoa , dado.
B E R E T IN , fruta que hallaron los Marinero» de Fran- B e r m e j o , fe dice del que tiene el pelo encendido , y^
c íf c o Ü r a k e , c u a n d o d i ó la v u e lt a al m u n d o . mui rojo. Fr. Rouffeau. Lat. Rufus , rütilus , fulvus,
BERGAM O , efpecie de tapicería tejida de lana , hilo, It. D i pelo roffo.
ó algodon, y fin figura aiguna. Iz.Bcrgame. Dánle el E l q u é t i r a a b e r w e J o , color que tira á bermejo. Fr.*
Lat. Aiilaeum Icvidenfe ; pero aulaeum de fuyo en Rougeâtre. Lat. Suhrubor. It. Roffeggiante. Algunos
buena latinidad figníñca la tapicería con pinturas, han dicho Bermejizo por lo que tira á bermejo^
y colores. pero femejantcs Autores, aunque fean por otra par­
B E R G A M O T A , pera redonda, de cxcclcnte cualidad. te de merito , ó por hablar jocoíámente , ó por ra­
Fr. Be.gamote, Lat. Pirum bcrgomium. It. Bergamot- zón de fu íántasía , añaden, é inventan vocablos;
ta. Hai bergamota de V erano, y de Otoño. de m odo, que no es razon nos dén la leí.
E s e n c i a d e b í r g a m o t a . Fr. Bergamote. Lat. Succusfuh- BERMEJU ELA , efpecie dc pez. Lat. Pifcifculusfub^
tilifsirníis expiro bergomio cxprejjus, rúfus,
B e r g a m o t a , e l p e c í e d e t a b a c o c o m p u e f t o c o n el j u ­ BER M EJU R A , voz dc poco uíb , color bermejo,
g o d c la b e r g a m o t a . Fr. Berga?note. Lat. Tabacum y Facc.
bergomiofucco condítum^perfujfum.'^o es otra coía B E R M E L L O N , V . Vermcllon.
q u e el ta b a c o lim p io , r o c i a d o , i in c o rp o ra d o c o n BE R M U D A , planta, á que dá nombre la Isla de don«<
a l g u n a s g o t a s de l a e f e n c i a d e b e r g a m o t a . de vino la femilla, que fue de las Bermudas de Eu­
B E R G A N l E , picaron, mcntiroíb , íin honra, ni ver­ ropa. Fr. Bermudienne. Lat. Bermudiana : la femilla
güenza. Fr. Menteur, trompeur. Lat. Mendax, vani- es redonda, y la flor cómo la de lis.
loquus , tencbrio. It. Bugiardo, mendace. B E R N A C H O , pajaro de A fia, tom. lo . de Cart. Edif,_
BER G A N TIN y navio de bajo bordo, que vá ? vela, Fr. Bernache.
y remo. Fr. Brigantin. Lat. Mioparo. ít. Brigantino. B E R N A R D IN A S, lo mifmo que defpropofitos , bala­
BERGUEO DE L A N A S , V . Baqueteo. dronadas , brabatas, V . y Lope Vega Carp. la Dor^
B E R IC ii, V . Bridecú, y las Ordenanzas de los tinco B E R N A R D O EL E R M ITA uO , efpecie de pez tef-.
Grcm. may. de Madr. tacco. Fr. Bernard l'hermite, ó pauvre homme. Lar.
BER ILIA N A , nombre de una SeÚa, que enfeñó Be­ Cancéllus. Efp. t. 5. Efte pez buíca una concha va­
rilo , Obifpo de Bofra cn Arabia. Fr. Berylien, enne. cía , proporcionada á íu magnitud , y fc apofenta
Lat. Beryllianus, a , m. Decia que Crifto no habia cn ella, hafta que yá no cabe , y vá á bufcar otra
tenido el fér de alguna fubftancia períonal, hafta mayor j y afi anda de concha en concha , fegun le
que fe dejó vér en el mundo, y que no tenia Divi­ conviene, y halla.
nidad , fino cn cuanto el Padre habitaba en é l, ani­ B e r n a r d o s , B e r n a r d a s , Reiijioíos, y Relijiofas Re­
quilando la perlbnalidad del Hijo. Difputaron con formados dc San Benito, antes por Roberto Abad
Bsírílo muchos Obiípos, y ninguno le pudo conven­ dc Molema ; y luego por San Bernardo Abad de
cer, hafta que remitiéndole á Oríjenes, le apretó con Claravál. Fr. Bernardin, bernardine. Lat. Monachi,
tan fuertes argumentos, que triunfó de é l, y leatra- Moniales SanBi Bernardi.
■jo á la Fé > pero no obftante , parece que no cayó B E R N A V í, planta de que ufan los Americanos para
con él dcl todo la herejía , pues en un Concilio que ponerle regocijados, y alegres.
hubo cien años defpues , fe hallan algunos Cáno­ BERNECAS , ó B A R LIA T A S , ciertas aves peque­
nes contra cila. ñas , que fe hallan cn Alemania, V . Marcuello, Hift.
BERILISTICA , efpecie de Arte majica , que di­ Natural.
ce íáca íus agüeros de las apariencias extraordina­ BE R N E G A L , eípecie dc vaio , no mui alto , que fc
rias que le vén en les eípejos, á que llaman Beri­ uía para beber , &c. Fr. Taffe platte , ^ c . Lat. Vor-
los , de donde fe toma el nombre. Fr. Bsrillijíique. ft s , vcl cyati pátuli genus.
BERlLO , piedra precioía de un verde pálido. Fr. B g^ B E R N IA , eípecie de tejido bafto. Lat. Pannus laneus
ru^
rudis texturas. B erza m a r i n a , planta medicinal , V *el Do¿l. Rivera,

B e r n i a , eípecie de capa, ó fobretodo , latiudo , y baf- de Morbo Galíico.


to : fegun Oudin, eliaba forrado con alguna piel. Fr. B e r z a - p l r r u n a , V . Apocínoi
Capot, vetement rujilque á lafa^on des írlanduis, Lat. B E S , ó BESIS , ó B E s io , ocho partes de un As , ó
Endromis , vefiis hibernica, It. Cappa, zima/ra, de una libra de doce onzas. Lat. Bes ¡ bcßis. it. Otto
BER N ICLA , V. Branta , ave. onde. También llamaron Bes, d^c. al marco , medi­
BERN í Z , V . Barniz, que es lo que comunmente fe da jeométrica de lonjitud: otro:, dicen, que ci Bes, ó
dice. B^fio era la oclava parte dei A s , 6 de todos los bie­
BEROE. Lat. Beroe , hija del Océano. nes de la confilcacion dcl que tenía padre , ó ma­
BER RA , planta. Fr. Berle. Lar. Sium , hcrula : en dre , V . Corach.^r/f. Facc.Ü/cí“. Palacios,Cantos,&c¿
ella planta hai fuma variedad en ios Autores 5 pe­ B E SA , Dios talío de Abida en ia Tebaida. Fr. y Lat.
ro habiéndola cotejado , hallo al parecer , fin du­ Befa. Efte Idolo fe adoraba aún por los años 359.
da alguna , que la planta á qu:; llaman ios Fran- de C rifto, en que fe fabe, que Conftancio envío a
Gcfes Berle , y los Latinos Sium , y Berula, es la Pablo fu Secretario , aunque célebre por fus cruel­
que fe Uama en Cartilla Berra. Otra efpecie hai á dades , á caftigar á los que habian confuitado al
que llaman en Francés Grande Btrle , cuyas hojas Oráculo de Bela.
ion tan grandes como las de la Cañahcja. Muchos BESADüR , cl que befa. Fr, Baifeur. Lat. Ofculatori
Autores defcriben también otra planta á que Ua­ It. Cúlui che bada.
man en Latin Sium erucae foliis , y fe cree mui ve- BESAM ANOS , acción de befar la mano á alguno,
nenofa. La Berra es dirtínta del Berro, y ib cria en cn íeñal de vaíáÜaje , ó fumiíion« Fr. Bafe-mains.
efta Corte en varias partes. Lat. Ofculatio manaum.
B E R R A C O , V . Verraco. B e s a m a n o s , h a c e r u n b e s a m a n o s , efto es, una acción

B E R R áR , BERRíDO , V . Balar , bah'do. de cortesía, que fe hace moviendo ácia otro ias ma­
B E R R A Z A , efpecie de berro grande , V. Berro, nos , cn feñal de que defea bJÍár las fuyas, ó co­
B h r r a z a , una efpecíe de fiümbrio, V, mo quien le faluda. Fr. Baife-mains. Lat. Salutem ali-^
BERREAR , bramar los becerros. Fr. Mcuglér, hcUr. cuí dícere yfalutáre aliquem.
Lat. é it* Mugiré, Lo mifmo fe dice de los hom­ B e s a m a n o s , fe dice afimiímo de una vifita regular quö

bres , ó niííos, que din voces defentonadas , de mo­ fe hace : diga V.md, que iré á befarle las mams, <^C4
do , que parece que imitan á los becerros. BESáN , V . Besánte.
BERRERA , lugar poblado de berros. Fr. Crejfoniere, B E S A N A , llaman los Labradores á la linea reda que
Lar. Locus nafiurtii ferax. It. Quadro di nafimzio; el ván arando 5 y algunos á íoia ia punta de 1a tai linea,
miíino nombre dán á la mujer que vende berros, ó íülco que forman.
V . Verdulera* BjESANTE, nombre de una moneda antigua de oro^
BERREGUETAR , ufar en el juego de los naipes de de 24. quilates , que fe fabricó por los Emperado­
la flor , que llaman los fiilleros berregueta. Fr. Fiper. res de Conftantinopla, y íe Uamó bizando. En fii
Lat. Quadam akatorid fraude uti. Otros efcriben en valor fc varía mucho.
Caft. Berrugueta, y berruguetár, V.Juan Hid. y Oud. B e s a n t e , en cl blafon, en Francia es unapkza redon­
BERRíDO. Fr. Meugkment. Lat. Mugitus. It. Mugito. da , y llena, que fe pone cn el efcudo, á diferencia
BERRIN , V . Bejín, cnfadofo. de los róeles, que fon de color, y de círculo , y ani­
BER R IO N D A , berriondéz , V . Cachonda , y ca- llos calados. Fr. Befan, befant. Lat. Bizantii nurnnú^
chondéz. Los Paladines Francefes uláron de los btfantes de
BERRO , ó maíiucrzo de agua. Fr. Creffon. Lat. efta efpecie , para fignificar que eftaban de viaje para
turtium, It. Nafturzio. Bafc. Berroazarra. Efp, t. 4. la Tierra Santa.
Otros llaman al berro perejil de agua , y le dán cn B E S A N T A D O , el efcudo con befantes. Fr. Befanté.
Francés el nombre de berle. Lat. Laber, V . Berra. Lat, Byfmtis nummis infiruBus. En Eípaña toman
B E R R O C A L , fitio peñafcofo, Fr. Plein de rocbers, algunos en el blafon por lo miímo al befante ^que al
Lat. Locus faxófus. ít. Saffofo. roel; y hefantado , por lo mifmo que roelado.
B E R R Ó N D íA , efpecie de pefcado marítimo. BESAR , dár mueftra de amiftad , amor , ó refpe­
B E R R O O yE ñA , cierta efpecie de piedra defigual, y to , tocando á otro con la boca. Fr. Baifer. Lat. 0/-
como berrugofa. Fr. Pierre rude , & afpre. Lat. Af- ctílári, ofculáre, bafiáre ,faviáre,fuaviáre. It.Badare.
perior lapis; ó fegun otros, durior^ Figuradamente fe d ice, que dos colas fc beíán cuan-
BERRU ECO , perla, V- Barrueco. . do fe tocan , V . Tocarfe,
B e r r u e c o , ó barrueco, peñafco grande, alto, y d e f B e s a r u n a J a r r a , & c. beber ,
igual. Fr. Roche. Lat. Rupcs. It. Rocca, B e s a r e l a z o t e , adorarle, conformarfe, V*

B E R R U G A , V . Verruga. B E S A D O , part, paf.


B ER R U G áTE, efpecic de pefcado marítimo. BESíCO , dímin. de befo. Lat. Suaviolum.
B E R R U G O N , Uaman cn muchas partes de Efpaña á B e s í c o d e M o n J a , una efpecie de planta, V . Oud.

una enfermedad que le dá al árb o l, de modo que BESl DE HERI, pera, que fe llamó afi de befi, que en
para atajarla fe hiere la corteza todo al rededor. Bretaña fignifica peray y de heri, que es una íiorefta
BERRU GU ETA , BERRUGUETáR , V . Bcrreguetár. en la mifma Provincia. F r .S ^ d!Herido bcfideri, es re­
B ER SA CA , en la Milicia lo miímo que mochila, V . donda, y gruefa como mía bola de trucos; madura en
B E R U S A , efpecie de tela de que fe hace algún co­ Octubre,y Novíembre:muchas de eftas frutas extraor­
mercio en León de Francia. dinarias no han venido á Eípaña; y las mas de las
BER VA SCO , V . Gordolobo, y vervafco, que han venido fc han quedado con los miimos nom­
B E R Z A , hortaliza conocida, cfpecie de col. Fr. Chou. bres que tenian fuera. Lat. Pirum fylvefite.
Lat. Bráfsica , brdfsicaefpecies. It. Cavolo. Efp. t, 4. B e s i d e l a M o t a , efpecie de pera. Fr. Befide la Motte.

E s t a r e n b e r z a l o s p r a d o s , eftár verdes. Fr, Etre en Efp. t. 3. También befi caiffoi , bcfi d'hcri landriij
verd. Lat. Virentia effe fitta. It. In herba. bcfi des effars , y befi de mapan, fon otras eípecies
Flh de
de peras de Francia. llano Befucar, y Befucado,
EESIO , BESIS , V . Bes. B E T A , V . Veta.
BH>.0 , la acción de befar. Fr. Baifement. Lat. Ofculum, B E T A S , ciertos cabos en la marina. Fr. Boffes. Lat.
favium yfuavium, haJÍutn , ofculatio, baJÍatio» It. Ba­ Funes nautici.
jío , bacio , baciamente. Los Latinos tienen palabras b e t a r r a g a , B E T A R R A T A , lo mifmo que re­
mui diverfas para fignificar con ellas folas la diílin- molacha , fon voces bafccngadas de betarra , raíz,
cion de befos. Befo, entre amigos ofculum i con ho- y dQga, fi:equencia, ó multitud. Fr. Bette, ó bette^
neftidad, decencia, y cortesía bajium impúdicamen­ rave. Lat. Betae, radix, cis.
te fuavium j á modo de palomas, columbatim. Diceíe B E T E , ó B E T O , antiguamente lo mifmo que abeto,
beío de paz por cl de amiflad ? befo de Judas por el V . y Oud.
de traición, &c. B E T é L , ó B E T L E , planta de A fia , que fe afe á los
B e s o , dicen los Tahoneros, Horneros, &c. á la parte
arboles como la vid i las hojas coloradas ; cl fruto,
del pan que fe tocó con otro , por lo cual fuele por es retorcido , y fe llama firuboa ; á los Afiaticí>s
alli c ü C e r í 'e mal. Fr. Baifeure, bifeau. Pañis pars les es tan agradable al gufto , que fc puede decir que
mollior. It. Parte del pane mal cotta. todo el dia andan con él entre las manos , y en la
B e s o d e M o n J a , cierta confitura mui delicada.
b oca; y para quitarle algun amargo que tiene , le
B e s o a Vm. ¿kc. l a s m a n o s , cortesía, que fe hace á
inezclan con la areca. El betel afirma la dentadura,
alguno, como fometiendofe á él como efclavo, ó difipa la ventofidad, es eftomacál, y cordiál, y qui­
vaiállo : el uíar efta cortesía es ordenanza formal ta el mal olor de la boca , á que los Indios fon tan
de Efpaña^ como confta de las Leyes dei Reí D. A l­ expueftos; otros le llaman bctek. Viaj. Am.
fonfo , ley tit» 25./?. 4. dicefe también como pura B e t c l , B e t h e l , ó B e t h y l e s , monumentos que fe le­
cortcíia, vantaban , ó confagraban en memoria de algun be­
BESON , medida de cofas líquidas que fc ufa en A le­ neficio : y quiere decir habitación de Dios , como
mania , eípeciaimente en Ausburg. en memoria del agradecimiento, que le era debido.
BESORCH , moneda de eftaño, ó metal con lig a , que EfpeB. tom. 15.
corre en O rm iiz, y es poco mas , ó menos que un B E T H , ó BETHA , voz de Gramatica, es la B de los
Hard de Francia. Hebreos , como el de los Griegos , &c.
BESTEZU ELA, dimin. de beftia , V . B e t h , ó B e d , nombre que dán los Indios á íus libros
B é S T íA , V . Bruto. fagrados, y folo lo dicen en plural.
G r a n - b c s t i a , V . Alce,
BETHLEEMiTAS, Relijiofos,á quienes el añode 12JT.
BESTlaL , adj. lo que participa de la naturaleza ^ ó fe concedió un cftablecimiento en Cambríga de In­
cualidad de las beftias. Fr. Bejiial, Lat. Belluinus,fe- glaterra : fu habito era íemejante al de los Herma­
rinus. It. Bcjiiale. nos Pecadores, y no fe diftinguia fino por una eftrclla
B e s t ia l , fe a p lic a p o r c o m p a ra c ió n c o n d e fp re c io ,
encarnada con cinco rayos,puefta en medio de una ef^
r i ñ a , ó burla , a l h o m b r e q u e í e d e j a l l e v a r d e í l i s
pecie de eícudo azul^ para fignificar la Eftrella que
ap etito s, ó q u e es m u i to rp e e n e n ten d e r, ó e n o b rar.
apareció á los M agos, lo cual les dió el nombre
BESTIALIDAD, brutalidad, acción bmx.ú.'^í.Beftialité. Fr. Bethleernites, y el Lat. Bethleemita, ae.
Lat. Stíipíditas, fiupor. It. Befiialitá. B e t h l e e m í t A s , Relijiofos Hofpitalarios de las Indias
B e s t i a l i d a d , fe dice de un pecado contra la natura­
Occidentales. Innocencio XI. les permitió hacer los
leza , cometido con alguna beftia , y que fe caftiga votos: antes habian formado una Congregación fc-
con el fiiego. Fr. Befiialité. Lat. Coitio cum bellua. cular de Tercera Orden de San Franciíco , fundada
It* Befiialitá. por el Hermano Pedro Beancourt, natural de la Isla de
BESTIALM ENTE , de U n modo brutal. Fr. Bejiiale- Tenerife. En las Indias Occidentales hai también
ment, Lat. Belluino j ferino modo j pécudis ritu, It. ímas Relijioíás Hofpitalarias, llamadas Bethleemitas.
Befiialmcnte,
BETíLA , una efpecie de mofelina. L^uLineae telae
BESTION , antic. Baftíon, V. genus.
B E S T O L A , V. Arrejada. BETÓN DE C O L M E N A , la cera que eftá á Ja entra­
BESTURIN , inftrumento de Cirujano , que le firve' da de la colmena miíina.
para hacer las incifiones. Fr. Bijiouri, Lat. Novácula B E T O N IC A , planta cefálica. Fr. Betoine. Lat. Betóni^
incurva, It. Gambaut. V . Efcalpelo. EfpeB, t. 14.
ca. It. Bettonica : fus raíces fon fibroí'as, y de muchos
BESUCADüR , el que befuca, ó bela , V . Befador. filamentos , í'u pie de cerca de media vara, cuadra­
B E S U C A R , V . Beíiiquear, y Com. del Marq, del Ctg,
do , con tal cual rama cargada de hojas, opueftas
BESU G O , pefcado regalado , algo rojo , y con cafi en fu colocacion: cl tallóle termina en una efpica
fola la efpina del medio : parece no fer conocido de de ñores apretadas, y cafi purpureas, que cada u L
Francefes, Latinos, ni Italianos , á lo menos con forma un tubico partido por delante en dos labios’
nombre particular 5 pues los Francefes le llaman el cáliz contiene cuatro femillas oblongas. Algunos
Poijfon de mer delicat ; aunque hubo alguno que le
confunden íin razon efta planta con la Verónica
llamó coulats. Del Lat. que le dán algunos , tragas, V . el EfpeB. tom. 5. ’
paprus, y porcéllus marinus, no hallo en efta figni- B E T U M E N , antic. Betún.
ficacioii voz alguna en buena latinidad. En Italiano
BETUN , cierta materia crafa , y untuofa, que fe ha­
le llaman Pefce rojfo,
lla en algunos lagos, y es infam able, á ia manera
BESU GU ERA, utcnfilio de cocina , paftelería , &c. del azufre, tr. Bitume. Lat. Bitúmen. It. Bitume.
para componer los befugos, ó pefcados femejantes.
B e t ú n d e f u e g o , compuefto que ufan ios Efcultóres
BESUGUETE, V . Pajel.
para pegar algun pedazo pequeño de piedra, ó ef-
BESU QU EAR, befar muchas veces , ó con continua­ tatiia : es una mafa compuefta de pez grieea cera
ción. Fr. Baifotter. Lat. Crebra dare baftola. It. Riba-^
indenfo macho , y polvos de la miíina piedra N o
ciare.
obftante, efte betún íiielc &ltar , y derretírft con
BESU QU EAD O, part. paf. Algunos dicen en Cafte-
cl calor dei S o l; y afi en fu lugar fubftituyen otro
be-
betún mucho mas conlknte, hecho de ca l, polvos vida, vivir y y hx^'^'Jefe. Los Latinos le llamaban
de ia piedra mifma que pegan , y clara de huevo. Praifectus annonac, y del griego iacan Biarchus.
Lat. Incrujiamentum gypfeum. BIARí^U iA, ocupacion dei Biarco. Fr. Biarcbie. Lar.
B e t ú n J u d a i c o , V. Nafta. Biarcbia, V . Pracfcéiura.
B e t ú n , l e t o m a p o r el a r r e b o l de q u e f o l i a n u f a r , y BIAS, llaman losSamoiies á lasconchitas blancas, que
a ú n u ía n c n a lg u n a s p a r te s p a r a a ñ a d ir a l r o li r o la van de las Maldivas, y firven de moneda en caíi
gracia que le f^Uta, V . Arrebol. todas las Indias Orientales, donde les dan ei nom­
B e t ú n d e c o l m e n a , cierta cera virjen de color rojo, bre de Coris, ó Chocoris, ó Bias : valen cofa de un
6 amarillo,con que tapan las abejas las rendijas,y dinero de Francia.
agujeros de la colmena para impedir el frió, &c. fu B IA S A , efpecie de feda cruda , que los Holandefes
calor, y humo lirve contra la tos inveterada. Fr. Pro­ trahen de Levante.
polis. Lat. Cera nova, vel propolis. B IA Z A S , V . Bizazas.
B e t ú n , fe entiende en la Marina por un mixto de B IB A R O , eípecie de nutria, y caftór , que vive en ei
brea , azufre, y grafa, ó febo, con que fe le dá al agua , y en tierra. Fr. Bievre. Lat. Cajtor ,Jiber, ca
N a v io , defde la lumbre del agua halta la quilla. nis ponticus. It. Bevero , cafioro : efte animal eílá cu­
B E U D O , d a , antic. borracho , cha , V. bierto de pelos húmedos , y eípelbs i ia cabeza e>»
BE Y U PU R A , pez del Braíil,de feis á flete palmos de parecida á la del raton, ó mufgaño ; en o;os , len­
largo, de muí buen güilo: fus efpaldas Ion negras, gua , y dientes es femejante á un cochinillo j el ho­
y ei vientre b la n c o .^ cico ai de un perro de aguas, ios pies delanteros á
B E Z A , llaman en Aílurias á la alberja, V . los de un m ono, y los de atras á los dc un pato,
B eza , faifa D eidad , V . Bela. la cola como la de un pez : á los lados de las par­
B E Z A N T E A D A , en el blafon, fe dice de una pieza tes naturales, tiene dos tumores con un licor de que
cargada de bezantes, como una bordura bezantea- fe firven en ia Medicina. Los Bibaros fe hallan en
da, de ocho , ó mas piezas. Avil. mjf. También di­ la Baja Etiopia , y fu piel es tan eilimada, que vale
ccn Bcfanteada, y Bclantada, V . Beiánte. tanto como un efclavo : es animal mui diverlb del
BEZáR , piedra, V . Bezoár* que comunmente llamamos caftór , aunque am­
B E Z O , BEZU DO, V . Belfo. bos fon anfibios. Oudin ie dá también el nombre de
B e z o , cofiumbre, V . Bafc. Bezoa, Cafiár , y cl de Befre.
B E Z O áR , piedra que fe halla en el vientre de algu­ BIBáR , o bibéro de conejo, V . Conejera.
nos animales, y cuya formacion es al modo que la BIBERO , efpecie de lienzo, V . Las Ordenanzas de los
del Aguila compuefta de hojas como una cebolla, cinco Gremios Mayores de Madrid.
V . Fr. Bezoard , bezoar , bezoars, y Sejourn. Beza- BIBéSiA , una de las DIofas de los combites. Fr. y Lat.
ra. Lat. Lapis bezahar. It* Bezoar. Baíc. Bezarria. Bibéjia. Prefidía en las medidas, y vaíbs en que fc
En Caftellano fuelen también darle cl nombre de Be~ echaba el vin o, y licores, que fervian cn las mefas:
zaar 5 y aun mas comunmente Bezár. Efp. tom. 6. el nombre fe tomó de bibo , is. La compañera fe
La piedra Bezoár es un excelente contraveneno, llamaba Edéfia.
y ia Oriental es la mas eftimada : las haí de diveríbs BIBI-MARIAM >nombre que dán las Señoras del Mo­
colores, y aun figuras j parece lo ñus cierto, que fe gol á María Señora nueftra, cuya inujen ilevan con
halla por lo coman en el ventrículo de varios anima­ gufto; y cuentan muchas híftorias apócrifos de otras
les , V . la voz Pazan, y Guanaco, mujeres,de quienes dicen fe parecieron á efta Señora.
B e z o í r , en la Química , es un polvo emético, corre- BIBIN A D O , lo miímo que Poiiviria, V¿
jido con el eipirltu de nitro, y pcríéctamentc puri­ B lB iQ U í, V . Birbiqui.
ficado con muchas lociones,que quitan la virtud pur­ BíBLlA , figníficaba cn fu orijen la corteza delgada
gante dcl antimonio , y le hacen diaforético , de de las plantas, cn que fe eícribia : es del nombre
modo , que hace fudar como la Bezoir mlima : 11a- Griego ai'i3AiÆ, y De aqui lian quedado los nom­
manle Bezoár minerál. Bezoár jobiál, es el que fe bres de Biblioteca , Bibliografía, Ó'C.
faca del eftaño. Bezoar animál , es el que íe laca B í b l i a , por excelencia íbn los Libros Santos , ó de la
del hígado , y corazon de las víboras hecho polvos, Efcritura Sagrada del V iejo , y Nuevo Teílamento-
juntamente uno con otro. Fr. Bible. Lat. Biblia. It. Bibbia. La Biblia contiene
BEZO A R D IC O , ó B E Z A R D IC O , en la Farmacopea, el fundamento de ia Relijion Católica. EfpeB. 1 .1 5»
Qumiica, & c. lo que pertenece á Bezoár. Fr. Be- BIBLIOGRAFIA , conocimiento de los manuicritos
zoardicpue. Lat. Bezoardicum: llamanle Bezoardico de antiguos. Fr. Bibliographie. Lzt. Bibliographía. It. Bi~
Júpiter, de ia Luna, y de M arte, fegun las varias bliografia. Efcalijero , Sirmondo , Petavio, Maviilon,
mixturas , y compoíiciones. & c. fueron notablemente fabios en la Bibliografia.
B E ZO LA , pez femejante al lavareto, V . Huerta fo­ B i b l i o g r a f o , nombre que fe dá al que deícífra ios ma­
bre Plin. nuicritos antiguos , y es verfado en el conocimiento
B EZüTE, anillo, que los Indios fe ponen en los labios, de todos libros , impreíbs , y manuicritos ; sí bien
V . Anillo. hoi fe aplica con particularidad á los que hacen Ca­
B H A S iA M ,V . Bafiam. tálogos de Libros, efpecialmente de Bibliotecas. Fr.
B H A V A N I, ó B A B A N I, Diofa de los Indios, que di­ Bibliographe. Lat. Bibliographus.
cen que es lo mifmo que xaHa , ó potencia, y á fu BIBLIO M AN ÍA, afan, anfia de tener libros. Fr. Bi­
marido ie llaman xaBcunt, efto cs,el poderofo : todo bliomanie. Lat. é It. Bibliomanía. La Bibliomanía es
lo que dicen de uno, y otro es metafórico, y fignifica la enfermedad de efte íiglo : no obftante juzgo, que
la materia , y caufas de las cofas. hai otras mas peligrofas, pues prevalecen entre elias
B IA M B O N A S, efpecie de telas de Indias hechas de la avaricia, y la pereza , que fon cl remedio de la
cortezas de plantas. Fr. Biambonées. bibliomanía ; pudiéndole decir que es peor la cura,
B IA R C O , llaman cn Conftantinopla al Intendente de que la enfermedad.
Víveres. Fr. Biarque , es compuefto del Griego BlBLIOM AN IáTICO , el que eftá pofeído de la
Hh2 Bi-
244 B I B B I E
Bibliomania, V . ciertas ceremonias, y expiaciones mandadas ejecutar
BIBLIÓFILO, cl que ama los libros. Fr. Bibliophile. en el lugar en que caía aigun rayo : la principal era
It. Che ama i libri. facrificar una obeja de dos años. Lat. Bídens j y de
BIBLIóTAFOS , llaman algunos fabios á los que tie­ aqui fe llamaba Bidcntal el Sacerdote , como tam­
nen libros raros, y curiofos , y los guardan tan­ bién el lugar herido del rayo j y no era permitido
to , que no los comunican á períbna alguna ; y afi llegar á él, para lo cual le cercaban de empalizadas,
fe les da el nombre de Bibliórafos , porque ion co­ ó paredes, y fe levantaba un Altar.
mo íepulcro de los libros. Fr. Bibliotaphe. BIDUEIR 0 ,V . Abedul.
BIBLIOTéCA , p ieza, ó lugar deítinado para guar­ BIELD A , inftrumento de Labradores á modo de biel­
dar libros. Fr. Bibliothèque. Lat. Bibliothéca. It. Li­ do , aunque con feis, ó ficte puntas, y dos palos atra-
brería , Biblioteca. vefados. Fr. Van á vannér. Lat. Vannus.
BiBLiorécA, fe llama también el libro que firve de ca­ B IE L D A R , aventar la parva. Fr. Vannér, Lat. Venti^
talogo de hombres labios. La Biblioteca de Don N i­ láre. It. Vagliare, ventilare, V . Oudin.
colás Antonio es en efte jenero mui eftimada. También b i e l d o , horquilla artificial, en que íe pone en el haf-
fe llama Biblioteca ei libro, ó catalogo de obras de tíl una cabecera que le cruza por la punta, y cn la
una miíma naturaleza. Fr. Bibliothèque. Lat. Callee- cabecera íé colocan cuatro, ó cinco dientes, en to­
tanca, excerptiones , excerpta. Biblioteca de los Pa­ do lo cual fe diftingue del iníbrumcnto á que llaman
dres , & c. Biblioteca de Bibliotecas, el Indice cn que horquilla no tiene ciuccerà, y los dientes fon
fe ponen las Bibliotecas que fe han efcrito , ó los naturales ; y afimifmo íc diftingue dcl que llaman
Autores de ellas. El Padre Labbé formó una Biblio­ horca , en que fiendo también los dientes natura­
teca de Bibliotecas. Hai Biblioteca Química , Bene- les , no pafan de dos. Los Labradores fuelen decir
didína , Jefuítica, Rabínica , Oriental, EcleíiálUca, Mielgo y y aun mas comunmente Bielgo. Fr. Van,
Univerfal, &c. Lat. Vannus , ventilábrum, It. Vaglio, Todos eí­
B IB LIO T E C A R IO , el que cuida de una Biblioteca. tos Inftrumentos firven para aventar, recojer la pa­
Fr. Bibliothécaire. Lat. Bibliothécae cujios, praefeBus, ja , 5 ¿c.‘ V . Flos SS« Vida de San Ifidro Lubrador.
It. Bibliotecario. B IE N , lo mifmo que felizmente, V.
B ibliotecarios , fe llaman también los que han efcri­ Bíen , lo mífmo que bueno, proporcionando la locu­
to catalogos de libros. Fr. Bibliothecaire.Liít. Quifcri- cion. Fr. Bon. Lat. Bonum. ít. II bene. El bien, ó Jas
hcndis librorum catalogis operam dederunt. Ei Padre cofas buenas que nos vienen con el trabajo, fon inde­
L^bbé fue excelente en elta parte. cibles : el bien, ó lo que hai bueno en cada coía,
BIBLISTAS, cicrtos Herejes que decian ,que iblo la es fegun la naturaleza de ella. Todo lo que es á pro­
Biblia era regla de la F é , defpreciando la tradi­ pofito para movernos á amarlo, fc llama bien, ó bue­
ción Apoftolica , Concilios , ¿kc. como fi la miíma no : y m al, ó malo por el contrario î y efte bien,
Biblia no mandara lo contrario. Fr. Biblijle. Lat. Bi~ ó mal, ó lo bueno, y lo malo fon el objeto de las
blijia, hacréticus filis Bibliis inhaerens. pafiones.
B I C A , pez parecido al besugo, y que fe halla en las B i e n , fe toma por util , y comodo. Fr. Bien. Lat. Bo­
Coftas de Vizcaya. num ycommodum, utilitas. It. Bene, utile. Hacer bien
B lC A PSU LáR , entre los Botánicos, el fruto que tie­ á alguno j todos fus penfamientos miran al bien del
ne tres cápíülas. Público, á fu utilidad.
B IC E R R A , eípecie de cabra montés, ó gamuza. Fr. B i e n , lo mifmo que alabanza. Fr. Louange. Lat. Laus.
Ifard. y Sejourn. Chamois, Lat. Rupicapra, ibex ycis, It. Lode. Habla bien de todo el mundo.
B lC F llT A , ave pafajera, á que llaman en Lcnguadoc B i e n , lo mifmo que virtud , bondad, valor. Fr. Vertú,
Rerengue : vienen íiempre muchas juntas. Fr. Bizert. honnêteté , valeur. Lat. Próbitas, virtus. It. Virtù
B IC H A , B IC H O , V . V icha, &c. bene. Es mui hombre de bien. * *
BICHéTO , medida de granos , que contiene cofa de B i e n , fe dice en muchas fraícs proverbiales ; v. g. por
un Minot de París. Fr. Bichet. Lat. Bichétus. Parti­ mucho y ha aprovechado bien , ó mucho : ^orfabia-
cularmente fc ufa de efta medida en Borgoña, y en mente, hará bien, ó íhbiamente en callar ; por cofno-
el Leonefado : en las demás partes vacía much©, V. damentc, bien puedo andar dos horas por legua, efto
el Dicc. de Trev,
es comodamente, V . ; por íúperlativo , hablo bien
B IC L iN IO , V . en triclinio. claro , efto es mui claro ; por bafiante, bien dá á en­
B IC ó C A , efpecie de garita de Soldados, V. tender fu bondad î por lo milmo que de hccho, bien
B i c ó c a , lugar pequeño, y d e cofas ridiculas. Fr. 5 z -
puede fer efo ; pero no fe quedará fin paga î porlo
coque. Lat. Vile oppídulum. It. Biccoca. De aquí fc d i ­
mifmo que apenas, no bien hube leído la carta cuan­
cc Bicóca á cualquiera coía deípreciable, V . do la raíguéj por de buena gana, bien hiciera cíbj
BICóN ¡IO , peíb antiguo , conjio doble. Palac. Pa- pero temo la emulación, V. Voluntariamente.
Icfir. Farmac, Lat. Bicóngius.
M a s b i e n , cfpecie de prepoficion, lo miihio que an­
BICORNE , voz poetica, de dos cuernos. Vr.Fourchú, tes , V . ^
Bicornis. V . Jac. Polo, el Buen Hum. de lasMuf, A h o r a b i e n , lo mifmo que fiendo afi . ahora bien
BlCóR N lO -, cierta concha marina. pues enmendarfc , & c. ^
B IC O R PóR E O , de dos cuerpos, termino de Aftro- B i e n q u e , lo miímo que aunque, V»
lojia, cn la que fc llaman afi los fignos de Jcmi- Divino Pafior, de cuyo
nis, V irgo , Sajitario, y Pifcis. Fr. Qui à deux corps, filvQ amorofo á los ecos,
Lat. Bicorporcus, bicorpor.
bien que tarde d redil bufeo. P. Cali. P om
B IC O S, ciert;is pumas de oro antiguas. Fr. Pointes d'or. de San Borja.
Lat. Denticuli,
Bienes , hacienda , &c. Fr. Bien, toute forte de poffcf-
B IC U A D R A D O , V . Cuadrado-cuadrado.
fons & de richefes. Lat. Bona . divitiae, f i r t m L
BlDENTáL. Üi. Bidentale. Lat. Bidentális: era entre opes. It. II bene , i beni , l avere.
los Romanos un Sacerdote deítinado para hacer
B ienes muebles. Fr. Meubks. Lat. MobilU. Raíces, no
mobibles , á que algunos llaman inmuebles. Fr. Im~ B ien - ave n tu rad o , io miíino que Beato, V . No obf*
meubles. Lat. Immobilia. tante bien^aventurado, no ie dice en Caíleliano zahi­
B ienes adven tic ios . Yn. Aventices. ’Lzx.Adventitia-y ef- riendo á algun iiipocrita, como íé fuele decir Beato.
tüs Ion los que vienen de la herencia de padres, ó B ien - a v e n t u r a d o , fe dice en efta vida de aquel, que
abuelos. no apetece colà alguna mundana. Lat. Beatus.
B ienes del F isco , los que pertenecen al Reí. Fr. Du B ien - a v e n t u r a d o , dicen con menos propiedad dei
domaine de la couronne. Lat. Ad Fifcumfpeciantia. que cs injenuo , limpie, & c. V . Simple, leu-dUo.
B i e n e s dótales. Fr. Dotaux, Lat. Dotalta', no puede dií'- BíH N -AVEN TU R AN ZA, el bien foberano, la telícidad
poner de ellos el marido , enajenándolos. eterna. Fr. Beatitude. Lat. Beátitas , beatitúdo. It.
B ienes parafernales . Fr. Paraphernaux. Lat. Para- Beatitudine yV . Beato, y bienaventurado.
phernalia : Ion aquellos de que la mujer dá el goce B IE N G R A N A D A , planta , efpecie de pata de ganfo,
á fu marido, para volverlos á sí cuando la parezca. cs como de medio pie de alta; las hojas velludas, y
B ienes profecticios . Fr. ProfeBifs. Lat. ProfeBitia^ eí­ punteadas ; las flores arracimadas , á lo largo de las
tos fon los que provienen de una ílicefion directa. ramitas i la íemilla redonda , y chata, de un olor
B ienes recepticios . Fr. Receptices. Lat. Receptitia, Ef­ aromático, y fuerte. Efta planta fe halla en lugares
tos eran los que podian retener en plena propiedad húmedos , arenofos , y fecos j y es buena para cl
las mujeres, para gozarlos aparte, á diferencia de los alma, y dificultad en ¡a reípiracion : es hiftcrica , y
parafernales, y dótales. hace arrojar la criatura muerta , tanto aplicada por
B ienes mostrencos . '^'^.Biens vacans.'Lii.VacantiayíO'Ci fuera, en forma de emplafto , y cocida lijeramente
los que carecen de dueño. en vino, como tomada por la boca el agua en que
B ienes libres , exentos. Lat. Bona libera , burgenjia. fe infundió, á modo de té. Fr. Botryx , y Oud. <^c,
B ienes castrenses , ó cuaíi caürenfes. Lat. Bona caf~ Piment. Lag. íbbr. Diofcor. le llama en Francés M i-
trenjia, vel quafi cajirenjia. Los caílrcnfes Ion los que legraine j y la Hiftoria Jenerai de las Plantas, í. i*
fe adquieren en la Milicia ; y cuaíi cañrenfes los p. 952. dice, que fe llama Botryx , porque echa á
que fe ganan por medio de alguna ciencia, como ia racimos las femillas. hdX.Choenopodium, botrix, otros
Abogacía, Medicina, li otra íemejante. Ambrofia.
B ienes concejiles , los que pertenecen á un Lugar, ó BIE N H A D A D O , lo mifmo que feliz, V.
Concejo. 'Lzt.Reipublicae proventus. B ie n h a d a d o , focarron, V .
B ienes de f o r t u n a . Lat. Fortunae bona. BIEN-HECHO, lo que fe ha liecho con felicidad, y
B ienes divisibles . Lat. Part'aria bona. acierto. Lat. Feliciter perpetratum yfaBum.
B ienes espirituales . Lat. Bona , donafupérnaturalia. B ien - h e c h o , bien formado: el hombre de buena dií^
B ienes E clesiásticos . Lat. Bona Ecclejiafiica. poíklon, y garbo. Fr. Bienfait. Lat. Egrégius, éle^
B ienes ga n a n c ia le s . LzX-.Bona viro, uxorique acquijita. gans, venúfius. It. Benfatto, vago,
B i e n e s h a b i d o s , y p o r h a b e r . Lzx.Bona habita, ac ha- BIEN H ECH OR, el que hace algun beneficio. Fr.
benda. faiteur. Lat. BenefaBor. It. Benefattore.
B ienes del cuerpo . Lat. Corporalia. BIEN LEJOS DE E SO , locucíon conjuntiva, en lu­
B ienes de a l m a . Lat. Spiritualia, V . Sangre, y todos gar de en vez de eíb. Fr. Bien loin. Lat. Tantum
los términos particulares en ei lugar que les cor­ abefi, ut yÓ ’C.
refponde. BIEN N IO , el tiempo de dos años. Fr. Vefpacc dedeux
H ablar bien , con elegancia,elocuencia,&c.Fr.i?/V« dire. ans. Lat. Biennium,
Lat. Benff, belle, eleganter dicere. It. Parlar bene. El BIENQUE, V . Aunque, y bien,
bien-hablar fe toma por íbJo un íubílantivo , y es lo BIENQU EREN CIA, amor, inclinación á hacer bien.
mií'mo que elocuencia , lenguaje culto. Fr. Bien dire, Fr. Bienfaifmce. Lat. Benigné faciendi voluntas. It.
Lat. Facundia. It. Facondia. Bontà yinclinazione á giovare, V. Fr. Luis de Grana­
E l BiEN-EüTáR , fubílantivo, lo mifmo que convenien- da , Medit.
. cia , V . Ei bien-eílar de los hombres, ó la convenien­ BIEN QUISTO , amado, eftimado , V.
cia , y comodidad les quita mucho trabajo. B ien - t e - veo , planta de America , que fe halla entre el
H acer bien a alguno , V . O bligar, focorrer. Nombre de Dios , y Panamá: de efta planta dicen
H az bien , y n o cates a quien , refrán, que díce, que que tiene la particularidad de que al que íe acerca
el hacer bien fiempre es utilidad, yá de un modo, le dá un zurriagazo,lo cual noejccutn,íiie dice antes
ó yá de otro. bien te veo, pues entonces dicen que íe encoje , y
Q uien bien t e HARá , ó se m á , ó se MORiRá , adajio detiene : todo efto acaío es coníéja, como otras que
que denota lo poco que íuelen durar los bienes del nos cuentan de lejos. Es mui natural que efta planta
mundo , y íli focorro. por multitud de muelles, y íü fuerza elaftica reíake,
Q uien bien t e quiere t e HARá llo r a r , y quien mal y hiera á quien no la ha vifto, y dá con ella 5 y que
reír , denota la utilidad de la corrección, que co­ habiéndola vifto y á , vaya con cuidado, y no tropie­
munmente la dá quien ama. ce 5 y por conílguiente no haga daño : otros lo dán
Q uien bien t ie n e , y mal esco Je , por mal que le ven ­ folo el nombre jenerai de Bejuco, y otros el de Car­
g a NO se eno J e , denota el cuidado que debe haber rizo y V , y Bejuco del diablo 5 y aíimiímo el Jovial
en efcojer, y mudar lo que fe pofee. de Jove Muñiz ypart. 2. recr. 7,
S i bien , iBAñEz ; si n o , P e r o , como a n t e s , nota á los B ien - venida , feliz arribo , ó llegada. Fr. Bien venué,
que íblo atienden á íii conveniencia. bonne arrivée, Lat. Faufius adventus , acceffus. It. Fe-^
B ien - a n d a n t e , lo miímo que fe liz, V . Es v o z, que lice arrivo.
hoi folo fe puede ufar jocolámente. B ien - venido , el que ha llegado felizmente á alguna
B ien - aventur ado , el que vé á Dios claramente. Fr. parte en que í'e deícaba. Fr. Bien venti, Lat. Qui fe~
Bienbeureux. Lat. Beatus, otros coelites; aunque no licitér y Optate advénit, It. Benvenuto, Sea V.md.
le llalla en buena latinidad , antes bien coelitus, es bien-venido. Lat. Faufie advéneris.
barbaro. It. Beato, BIER ZO , eípecie de lienzo, V , Las Ordenanzas de los
cirh
cinco Gremios Mayores de Madrid» BIG O RN IA , eípecie de yunque, deque uían los Pla­
B ltü R M E , nombre Mitüiojico , que dieron á Baco, teros, Herradores , Cerrajeros, &c. para afegurar,
porque le repreíentaban yá viejo, y yá mancebo, y golpear la pieza que trabajan : fu figura es por lo
yá con barbas , y yá íin cüas. Lat. Biformis. Tam­ común á modo de una pequeña piiaítra , con dos
bién le llamaron Bimater , y Bimetor , porque tuvo orejas á los lados , y una mefilla en la parte íupc­
dos madres, una Júpiter, aunque era iii padre, por­ rior. Fr. Etau , efioc , etoc, bigorne, Lat. Plútcus, in­
que ic llevó en íu muslo, abraíada Scméla, que era cus bicornis. Ir. Sorta d’ancuáíne. Hai bigornias de
la otra madre que tenia , y que murió abraíada en diverfas hechuras, y piezas, V. el Dicc. de Trev, Oud,
el congreíb con Júpiter : tan poco poder daban los y el Efp. tom, 14.
Jentilcs á íus Diofes, que ni aun podían librar del B IG O I E , parte de la barba , que fc deja encima de
daño á quien amaban, y tan poca íábiduria, que no los labios. Fr. Moujiache, Lat. Superi labri barba, pi-
le prevcVan, lus ; otros Myjìax, cis, It. Mojiacchio , bafette.
B i f o r m e , termino Poetico, lo que tiene dos formas. B i g o t e d e g a t o , ó de otro bruto. Fr. Moufiacbe, Lat.
Fr. Qui a deux formes, Lat. Biformis. Animalium barba prolixior. It. Moflacchio,
B IF R O N T E , termino Poetico , lo que tiene dos fren­ B i g o t e a l a f e r n a n d i n a , un bigote retorcido, y que
tes. Fr. Qui a deux vifages, Lat. Bifrons, fe extendía mucho ácia las orejas. Fr. Bai be á croc,
BIGAM IA , acción dc caíárfe con dos mujeres á un Lat. Myflax irretorta.
tiempo,ó íüccílvamentc.Fr.5/¿ííW2/e. Lzt.Bigamia, di- B i g o t e a l o j o , e l q u e fu b ia m u i a Íto , y r e t o r c id o , y le
gamia. It. Bigamia.. Es tomado del Griego s-íya^ti’a, u fa b a n lo s h o m b r e s m a d u r o s , y ju ic io fo s , d c d o n ­
que quiere decir doble matrimonio. Bigamia, fc dice d e v i n o d e c i r hombre de bigote, a l h o m b r e a j u f t a d o ,
también por la femejanza , cuando ei que es Reli- f e r i o , y m a d u r o , V.
jio ío , ó ha recibido las Sagradas Ordenes , fe cafa, B i g o t e a l o jo , a u n q u e n o h a y a b l a n c a , adajio, que
aunque lea con íbltera} y cuando el Obilpo tiene vale tener mas oílentacion de la que fe puede llevar.
dos Obiípados, ó uno dos Canonjías fub eodcm teóio, T r a h e r e l b i g o t e a r r e m a n g a d o , fe decia de los va­
ó dos Curatos , ó dos Beneficios incompatibles* lentones, que intentaban infundir terror.
BIGAMO , el que tiene dos mujeres á un tiempo. Fr. B i g o t e s , llaman en la eípada á los hlerrecillos que
Bigame. Lat. Bigamus. It. Bigamo. hai en la cazoleta , que empiezan en los gavilanes,
BioaMo, llama también el Derecho Canonico al que fe y eílán afidos á ellos, dirijiendole, pegados á la mif­
deíposó con dos mujeres fucefivamente , ó al que fe ma cazoleta , ácia el recazo, que es el liierro que
deíposó con alguna viuda, aunque no fe haya deípo- hai entre la cazoleta, y la empuñadura.
fado fino una vez ; V . Bigámo* B IG O T E R A , cierta bolfilla,en que fe metían los bigo­
BIGARDOS , V . Bcggaudos. tes, para que no fe defcompuíicran durmiendo , Òcc.
B IG A R R A , llaman en las tahonas , & c. á aquella pa­ Fr. Efpece d’etui. Lar. Myfiácis folliculus, Oud, ledá
lanca , ó palo largo á que fe afirma , ó aplica el mo­ el Francés Bigotclle ; pero efla voz , y la de Bigote-^
tor , yá fea caballo, yá hombre , &c. Vt.Long leviér, r e, fignifican la efcobilla, con que fe componían los
Lat. Longior veBis. Efp, tom, 10. bigotes. Lat. Scópula. It. Scopettino,
B IG A R R A D A , ó M A T IZ A D A , en cl blafon,&c. fe B i g o t e r a , íé llamaba un adorno de cintas, que ufaban
dice de las maripoíás, ó de cualquiera otra cofa que las mujeres en el pecho en figura de bigotes. Fr.
tenga diverfos coiorcs. Fr. Bigarrée. Lat. Varius, díf- Nœud de rubans, Lat. Adfcititius in peBore ornátus.
color, verfícolor , diverfus. It. Screziato. Avil. mjf, B i g o t e r a , en ios cupées, écc. aquel afiento pequeño,
B IG A R R A D O , V . Abigarrado. que fuelen tener debajo del vidrio delantero. Fr. Ef-^
B IG A T A , ó B IG A D A , moneda de plata dc los Roma­ trapontin, Lat. Sedécula, parvusfcamnus.
nos. ¥i.Bigat, Lat. Bigátus. En un lado habia un car­ B i g o t e r a s , fe toma por ia cara ? y afi, tener buenas
ro tirado de dos caballos, y fe llamaba en Latin Bi~ bigoteras , fe dice comunmente de una mujer her-
ga , fu valor era de cofa de dos reales de vellón. moíá, V .
BIGOIS. Fr. Bygois. Ninfa de Etruria , que efcribió P e g a r u n a b i g o t e r a ,translaticiamente , vale engañar,
acerca de los rayos, y de quien hablaban los libros burlar á alguno, V.
Etrufcos , y hacen mención Cicerón, y Servio. B IJA U , planta de America, que tiene las ramas pare­
BIG O R D A , planta, de que hai varias eípecies, y mu­ cidas á las del plátano, y echa unos báftagos , en
chas de ellas fe enredan en los arboles , ú obje­ cuyo medio, y circuito íálen las hojas, que ion baf­
tos vecinos : la hoja fe parece á la de la hiedra, aun­ tante anchas, y los Indios cubren fus caías con ellas,
que en algunas Bigordas es mayor , mas fu ave, y y aun las cabezas cuando llueve : de las ramas ha­
puntiaguda. Fr. L y et, ó Liferon. Lat. Convólvulus, cen canaftillos, y ceftas, á que llaman Habas. Cuan­
del verbo convolvo , por razon de las vueltas que do fe hallan necefitados, comen las raíces mas tiernas,
dá como la enredadera ; la flor es de campani­ que no tienen mal gu fto, y fe parecen á la parte
lla , y el fruto cafi redondo , y que encierra fcmi- blanca, ó raíz del junco. Fr. Bifai, Dicc. de Trev.
llas anguloíás, negruzcas , y algunas veces tiran á BIJON , eípecie de gom a, V . en la voz Meléfa, que
rojas. EíU planta es deteríiva, y vulneraria. A una es el pino, que la dá.
eípecie de bigorda le dán el Latin de convolvulus B IL E , V . Bilis.
majar albus, V . Oud. y el Dicc. de Trev. otros llaman BILIARIO , cofa que to ca , ó correfponde á la bilis.
á elta planta Liferon, y algunos Albohol, V. Er. Biliaire. Lat. Biliarius, It. D i bile, Vafos bilia­
B IG O N C IA , cierta medida de coí'as liquidas ufada en rios , &c.
Venecia. Fr. Bigot, El Diccionario de Trev. dice que BILIBRE , pefo de dos libras, y fe decia en orden á los
los Italianos le llaman Bigontia j pero Antonino dice, granos. Lat. Bilibris. Dicc, dc la Antig.
que Bigoncia es un vaio grande, que firve para tranf- B i l i m b i , arbolito de ocho á diez pies dc a lto , que
portar cargas , elpecialmente de ubas. La Bigoncia fe cultiva cn los jardines de Malabár , y dá todo el
medida, es de cola de media cantara. año fruto. Dicc. de James, Fr. Bilimbi, Lat. Malus
B IG O R N E T A , bigornia pequeña , V . indica fruBu pentagono,
Bl-
BILIOSO,el que abunda de colera,es termino de Medi­ B IN A D O , part. paf.
cina. Fr. Bilkux, L,2.x..Bíliofus, \uBiliofo. Tomaie por BIN ARIO , el numero de dos , ó de un par. Fr. Binai-
colérico , furioíb, &c. re. Lat. Binárius. Ic. Binario.
BILIOSO , le dice metafóricamente del fatlrico , y B i n a r i o , adj. íc dice también cn la Aritmetica. Leih-
m ordaz, V . nitz inventó la Aritmética binaria.
B ILIS, termino de Medicina, colera* Fr. B ik. Lat. Bi­ B i n a r i o , cn la Muíica, ei compás , que confia de dos
lis. It. Bik. Figuradamente fc toma por el enfado, movimientos iguales.
por ler el humor que le excita. La Bilis negra íe lla­ B IN A I cR A , en la Marina cs un pedazo de cabo del­
ma melancolía. Lat. Atrabilis, porracea bilis. La ama­ gado j fijo por cl feno en el obenque mayor. Dicc.M,
rilla. Lat. Lùrida yflava. Fuera de efto hai bilis fu- B IN A Z ó N , termino ufado de los Labradores, la ac­
til , y grueía : algunos dicen b ik , en Caít. V . He///. ción , ó trabajo de binar. Fr. Binement. Lat. Rep.if-
por Vazq. tinátio. Ic. Rinealzamento,
B I L L , voz Inglefa, introducida en nueílras Gacetas, BIN OCU LaR , B IN Ó CU LO , adj. y fubft. de óptica^
y Mercurios , lo miímo que petición, papel, billete, anteojo, ó cofa que íírve, ó pertenece á los dos o;os
proyecto, V . y el Mercurio Hiflorico de Madrid del á un tiempo. Fr. Binoculaire , binocle.
mes de Abril de 1765. BINÒMIO , termino de A ljebra, cs el numero produ­
B IL L A R , juego parecido al del truco , y en que hai cido de la fuma de dos números , ó magnitudes in-
fu mefa con unas bolas pequeñas, que fc impelen de conmenfurables. Fr, Binome^Liu Binomius. Cuando
varios modos. Fr. Billard. Lat. Ludus, in quo fuper hai tres magnitudes, íe llama trinomio i lì hai cua­
oblongam menfam globulos incurvis clavis impéllimus, tro , CHAtrinornio \ y fi mas, multinomio. En el mifmo
It. Trucco , Iegun Antonin. V . Taco. Los que juegan fentido fe dice raíz binomia la que confta de dos
al Billar , que en Eípaña fuelen fer Extranjeros , lla­ partes, ó números. Los antiguos llamaban binomio
man también Billar à la mefa en que fe juega , y al á lo que conftaba de dos números 5 como quiera, Bi­
palo corvo con que dán á la bola ; y á ella le lla­ nomius , en eftc fentido no cs de la buena latinidad.
man en Francia Bilie , y en Lat. Glóbulus ebúrneus, BINSICA j llaman los Médicos á la leíion del entendi­
vel Büxeus, miento , ó fantasía î v . g. la que refulta de la morde­
B IL L E G O H , arbol de la Baja Etiopia, alto , gruefo, dura de la tarántula, ó de un perro rabioíb, Fr. y
y que firve cn la Medicina. Fr. Bilkgoh. Lat. Binfica ; aunque no íe halla en buena latinidad.
BILLETA D O ,cn el blaíbn fe dice de un Efcudo carga­ B IN T A M B A R ú, planta de Oriente, que algunos pien-
do de billetes. Fr. Billeté. Lat. Scuti areafchedis inf- fan que abunda de fales purgantes. Fr. Bintambarú*
pcrfa. En el miímo fentido fc dice Billctár, por bla- B IO C O L íT A S , llamaban en el imperio Griego á cicr­
Ibnár aíÍ. tos Oficiales i ó Soldados , á cuyo cargo eftaba im­
B IL L E T E , una carta , ó efcrito pequeño, que fe en­ pedir las violencias que pudiefe haber cn el Imperio.
vía á alguno. Fr. Bilkt. Lat. Schédula. It. Biglietto. Fr. Biocolyte. Lat. Byocolíta , es tomadú del Griego
Bale. Bilktéa, bilkndca. gl'«, violencia , y xaxia , impedio , yo impido.
B i l l e t e , en el blafon, es una pieza fólida, cuadrilon­ BIÓGRAFO , el Elcritor de Vidas de Santos, ó de cua-
ga , que fe pone cn el efcudo. Fr. Billette. Lat. Sche­ lefquiera otros Varones iluftres. Fr. Biographe. Lat.
da. Eítos billetes eran antiguamente unos pedazos Vitarumfcriptor. Es de e>\ns, vida, y de -/pàç», efcribo.
de tola de o ro , plata , ó color , cuadrilongos ^ que Biografo , es voz admitida yá entre los labios , para
fe coílan de trecho en trecho en los veíhdos para evitar circumlocuciones.
ornato j y también denotan la feñal de tranquicia, B IO L é T A , en el organo, V . Rejiftros.
que le ponía en las extremidades de algún terreno. B IO M B O , eípecie de antipara , que íüele fervir pa­
B i l l e t e s , llaman en Francia á ios que fe llamaron an­ ra atajar alguna fala , ó rcfguardar una cama. Fr.
tes Hermanos de la Caridad , y ibn una eípecie de Ecran , paravent* Lat. Umbella, aunque efto propia­
Carmelitas. Fr. Billettes ; cl nombre fc Ies dió por mente en buena latinidad es folo el quitasól.
cierra ceíion que hicieron. BIOTAN áTES , efpecie de ahorcs, V.
B IL L E T IC O , dímin. de billete, BIQUELáR , termino de relación , el Cocinero del
B IL O R T A , llaman á la ruedecilla, ó rodaja de hierro, Diván de A rjé l, V . Cocinero.
que fe pone ilícita cn algunos carruajes entre la B IQ U IN T íL , uno de los aípedlos de los Aftros, Se­
rueda , y el cabo del pezón del eje. Lat. Annulus gún Keplero.
ad axem carri, Ò'c. BIRBIQUí, inftrumento que ufan los Carpinteros, Eba-
B IL O R T A S , ó fegun otros, Balortas, fon en el arado niftas, y Silleros , & c. para hacer agujeros en la ma­
unas abrazaderas de hierro , que unen el timón con dera : tiene una punta de barrena con dos cortes, de
la pieza á que llaman EfpeB. t. 12, los cuales el uno corta ácia abajo, y por las orillas,
BIM A ES, madera del Bralil, es una de las efpecies de y el otro defde el centro hafta las orilla, limpiando,
íapán. y facando fuera las virutas : eftc inftrumento íc ma­
BIM BRéRA , lo miímo que mimbrera. Fr. Oferaye* neja fijando en el pecho una perilla de madera, que
Lat. Viminétum, viminális locus. Ic. Vincheto, V . Oud. eftá al cabo opucfto á los cortes , y dando vueltas
hoi íolo fe dice mimbrera. una efpecie de media fortija cuadrangulár, que cs la
BlM ED IáL, llamaron los antiguos Jeometras á la li­ que dá cl vuelo para todo el juego. En Toledo le lla­
nea inconmeníürable, v.g. la diagonal de un cuadrado. man bibiqui. Fr. Brequin, ó vilebrequin. Lat. Térebra
BIMESTRE, lo que es, tiene, ó íe extiende al termino arcuato manubrio inflruBa. It. Trivello,
de dos mefes. Fr. De deux mois. Lat. Bimcflris, e. BIRIBÍS , ó BIS'BíS, juego de fuerte, que fc hace con
BIN A D éR A ^ llaman los Labradores al inllrumento bolitas, que tienen cartónes con números, y figuras
con que quitan ia broza de la tierra. proporcionadas, ó los milinos que hai en ia tabla
B IN á R , termino de Agricultura , es lo mifmo que del juego. It. Biribis.
dár la fegunda labor á la tierra. Fr. Binér. Lat. Repaf- B IR L A D A , voz burleíca , lo mifmo que modo, ó
tináre. It. Arare la feconda volta j otros rincalzare. manera, V . r U PicaraJufl. #. i. /. i.
BIR-
B IR L A D O , entre Jitanos, ei que eftafa. clon del tablero , para que fe reciba, y expela cl
B IR L A D 6 R , entre Jitanos, eitatàdôr, V . viento.
B IR L A R , voz dei juego de bolos , cs tirar fegunda BISAG RAD O , fortificado con bifagras, V . Jac. Po­
vez la bola, defde donde paró. Fr. Rabattre, Lat. In lo , Univ. del Amór, prim. parte,
trunculorum ludo jaítum iterare. B IS A R M A , voz de poco u ío , halabarda, V .
B i r l a r , fe toma por matar, ó quitar la vida de algun BISEL , en vidrios, diamantes, & c. es el ángulo for­
golpe, efpecialmente li es tiro. Fr. Renversér, abat­ mado por ias Iiaperficics que fe juntan, ó las miímas
tre. Lat. Dejicere-, alì fe dice le birlaron de un balazo. fuperficies formandole, tr . Bifeau. Lat. Lingula an-
B i r l a r j fe toma también por quitar cualquiera coía, guláta.
ganarla jugando, llevarléla î le birlaron la polla, el B i s e l , en un reloj, es aquel cerco en que entra, y fc
empléo, & c. Fr. Otér , enlevér, ravír. Lat. Auferre, ajuíta la mueftra.
praerípere , tóllere. It. Torre, portar v ia , rapire, BISESTIL , epíteto, ó adjetivo del año bifiefto. Fr,
B IR L A D O , part, paf* Bixejiil. Lat. Intercaláris, intercalárius, It. Bifcjiile.
B IR L E S C A , entre Jitanos , junta de ladrones, ó ru­ BISIE0TO , termino de Cronolojia, año de 360. dias,
fianes , V . que viene de cuatro en cuatro años , y fe compone
B IR LE SC O , entre los mifinos rufián , ó ladrón, V . añadiendo un día mas á Febrero, con el fin de íuplir
B IR L O , entre Jitanos, ladrón, V . las cinco horas , 49. minutos , y algunos fcgundos,
B IR L O , V . Bolo. ^dXc^Birlóa, birla, que tarda el Sol en dár fu vuelta, además de los 3^5.
BIR LO CH A , voz común de algunos R einos , V. g. dias del año común. Fr. Bijfexte , bijfextile. Lat. In-
M urcia, para Iignificar el cometa de papel, que ha­ tercaláris dies , annus intercaláris, It. B if fio. Llama-
cen , y echan al aire los muchachos, V . Pandorga. fe Bifiefto, porque Cefar mandó intercalar efte dia,
Le plantó una birlocha, fe dice por lo mifmo que que es el lexto de las calendas de M arzo, y fe cuen­
herir á uno de palabra, pegarle algun chafco, ó ta dos veces j y porque todavía no le iguala del to­
burla, V. do el año con el curíb del Sol ; en cada 400. años
BIRLOCH E , io mifmo que birlefco, V . fe quitan tres bifieftos , porque los pocos minutos
B IR L O N G A , cierto modo de jugar al hombre. Fr. E f que reftan, hacen que en 1 3 3. años íbbre yá un dia,
padille forcée, 'Lzt, Coaóia decertatio in ludo, & c, ,V. con que dejando que corra en los 400. años un bi­
el Dicc. de la Acad. fiefto , quitados tres, jamás podrá haber yerro, no
A n d a r a l a b i r l o n g a . Lat. Incertum vagati, V . va­ folo fenlible 5 pero ni digno del menor reparo.
gar 5 y de aqui fe dice tener los caicos á la birlon­ BISILAB O , V . Dífilabo,
ga , ó fin concierto. BISM UTH, mineral terreo , y fulfiíreo, que participa
B IR O L A , V . Virola* Bafc. Birolá. mucho del Eftaño, ó es medio eftaño, ó por antono-
B iR O T E , BIR O TISM O , V* Virote , &c. mafia Marquefita. Fr. Bifmuth , etaim de perle, ó
B lR O T íN A , feda de Levante, de que fe hace un gfan etaim de giace, Efp, t, 6* V . Monton. Secretos ; aun­
comercio en Amfterdám. Fr. Birotine, que pone mal efiaño de glafa,
B IR R éT A , cfpecie de gorro para la cabeza, Fr, Bar­ BISN AGA , V . Biznaga , y Franciof. Dicc,
rette, Lat. Birrétum. It. Berretta. BISNOW, Seda de Herejes , entre los Indios Banianos,
B i r r e t a d e C a r d e n a l . Lat. Birrétum Cardinalitium. que reconocen á un íblo Dios ; pero le dán mujer,
B IR R E T E , ó B IR R E T A , efpecie de bonete,que uíán y envuelven otras íuperftíciones : á efte Dios llaman
en Italia los Novicios de la Compañía, Fr* Birrette. Ram Ram , que tomado del Hebreo , quiere decir
Lat. Birrétum. It, Berretta. el mui alto.
BIRRETIN A de Granaderos. Fr. Bonnet de Grettadiér, B ISO JO , el que mira con los ojos torcidos. Fr. Bigie,
Lar. Militis jaculatoris pileum, pileolus militaris, louche, Lat. Strabo, dijiortis oculis, It. Guercio, Mirar
BIRRETINOS, nombre de ciertos Relijiofos, que def­ a fi, V , Ojos*
pues fe llamaron los Humillados. El nombre de Bír- BISOñERíA , acción, ó cofa fútil , ó no correfpon-
retinos fe les dió del Italiano Berretino, que figni­ diente , poco confiderada. Fr. Futile, futilità. Lat.
fica Birrete, porque trahían uno por humillación. Fútilis, futilitas, It. Inutile, inutilità, V , Inconíide-
Fr. Birretins, Lat. Berretinus. Eftos introdujeron en racion*
Lombardia, no folo ¡as manifaduras de lana, fino BISOñO, foldado nuevo. Fr. Nouveau foldat. Lat. 7 /-
también las fábricas de tejidos de oro, y plata. ro, tirúnculus. It. Inefperto, También fe dice bifoño á
B ISA , pez parecido al atún, Fr, Bife, cualquiera que es nuevo en alguna facultad , cien­
B i s a , ó b i z a , moneda, y pefo de las Indias. Fr. Bifa, cia , arte, & c. en que todavía no puede eftár bien iní-
biza, V . Ajito. truído. Fr. Novice, difciple, neuf Lat. Tiro , onis, It.
BISABUELO j la, el padre, ó madre del abuelo , ó Principiante,
abuela: es ei tercer grado de parentefco díreíto. Fr. BISO N T E , fegun Oudin, es un animal fiiveftre, de crin
Bifayeul,le, Lat. Próavus, próavia. It. Bifavolo, Bi- mui larga , un cuerno en medio de la frente, y en
favola, lo rcftante parecido al ciervo, V .
BISAGRA. Fr. Charniere. Lat. Commijfura, vertículusi BISTI, moneda pequeña de Perfia, que vale cofa de
ó í'egun otros, vértebra.\i.CommeJfura,ganghero. tres cuartos de Eipaña.
B i s a g r a , ó b i s a g r e , inftrumento de boj de cuatro á B IS T O R T A , planta. Fr. Biftorte, 'Liat.BiJÍQrta,colum-
íeis dedos de largo , que firve para lujar , ó ali- hrina, bulápathum, It. BÍfiorta, Hai muchas eípecies
far los Maeftros de obra prima la íuela de los zapa­ de efta planta, V* cl Dicc, de Trev. y Quer Flor.
tos , todo al rededor de ellos. Efpañola.
B i s a g r a , voz A rabe, lo mifmo que bermeja, V . y B IST U R Í, llaman algunos Cirujanos al |^efturín, V.
Aldr. Voc, BISZADO , en el blaíbn , fe dice de una pieza, ó ef­
B i s a g r a s , ó g o z n e s , entre los Organeros , fon unos cudo lleno de ferpientes, ó culebras : es tomado de
hierros , que íujetos en la extremidad del ftiellc, y bfcia Italiano , que lignifica ferpiente , ó culebra.
moviéndole uno dentro de otro, producen la eieva- Avil, mff
BI-
B I T B I Z 24.9
B lT á C O R A , en la M arina, es un armarlo con dife­ hendía los Autrigónes, Carfios, y Várduhs,
rentes divilîones, donde fe pone la Aguja dc marear, B i z c a i n o , fe llama una eípecie de fufil, ó efcopeta, que
y Lántia , Dice. Mar. Fr. BoiiJfoU , habitacle de la alcanzaba a trcfcicntos palos , y de modo , que pu-
boujfole. Lat. Pyxis nautica. It. Bujfola. EfÿcÔi.t.^. dleíe quitar la vida á ella diftancia.
También le llaman cn Cafl. Bufila. B IZ C A R , mirar b izco , ó con ojos torcidos. Fr. Bi~
BITAS , efpecic de pies derechos pueflos fobre las glér, Lat. Dijiortis óculis intuéri, afpícere. It. Riguar-
coftillas de los navios, y á que fc afirman los cables dare con ecchi viechi, Eftaba tan mal criado, que biz-
de las áncoras. Fr. Bittes. Lat. Tigna, quibus ancbo- caoa continuamente ios ojos.
rarii funes imituntur. B IZ C A Y A , parte de la antigua Cantabria, y úna dc
BITCH EM ARE , efpecie dc pez de las Coftas de Co- , fus tres nobilillmas Provincias* El nombre de Biz-
chinchina, que fe fala, y feca como abadejo. eaya es lo milmo que Bizgaya , pronunciada la g
B IT I, arbol fiempre verde de la India Oriental, cuyo como c , para mayor íüaviclad , como lo acoftum-
aceite cocido con las raíces del milmo árbol cura bran muchas veces ios Bafcongados. Efte nombre^
la alopecia. pues, Bizgaya, ó Bizcaya, es una difinicion' clara
BITOQUE , en el lavadero de lanas, el dcfaguadero de del País a que fe aplica : pues tomado del Bafcuen-
la caldera. ce , íignifica medio oportuno para alimentar al hombre^
O jo BITOQUE , ojo legañofo , bizco , malo, V . ó paraje^ que dá por sí mifmo lo necefario para la ma­
B iT O R , eipecie de aicarabán. Fr. Gakrand, butor nutención de la vida humana , por componeríe de
Oud. Sejourn. Dicc. y la voz Alcarabdn. b izi, que íignifica v iv ir , y gaya, que fignifica je-
B 1T U M E N , voz dc p oco, ó ningún ufo , betún, V . nericamente tela , material, ó medio , y aplicado
B n UM INOSO , lo que participa, ó tiene alguna cua­ al vivir , es lo mifmo que medio para confervar la vi^
lidad dc betiin< Fr. Bitumineux. Lat. Bituminófus. It. da j porque como los pobladores de Efpaña , que
Bituminofo. Es voz Latina, pero adiiiitida abibiuta- llegaron á aquellos parajes, vicíen el país fumamente
mente en Caftellano , efpecialmcnEc en la Fifica. oportuno para cl intento de unos hombres tan deí-
BIVERIO , llaman algunos al Bibaro, V . Oud. prevtnidos como ellos eftaban entonces, pues les
Biverio , ó BivcRo, lugar cn que fe crian las fieras, ó OíTCcia de pronto , con abundancia , cafi natural­
anímales de caza, ó peíca, V . Oud. y Franciof. Fr.K/- mente , y íin el afen del cultivo, y de los inftrumcn-
viere , garenne. Lat. Vivarium , pifána. It. Vivajo, tos precitos para él, afi íeguridad, como la caza en
pefchiera. También le dán en Caítellano el nombre ius moiitcs, y peíca muí cícojida en fus rios , y
de vivera , y vivar, y es cl mas comun , y propio. coftas maritimas, también caftañas,-manzanas,y toda
BíVIA. Fr. Bivie. Lat. Blvia, Divinidad de los anti­ eipecie de frutas en todas partes, y para en adelan­
guos , que preíldia en 1a union, ó junta de dos ca­ te un terreno fértil en hortaliza , mijo , m aiz, y
minos , como lo denota fu nombre , que viene de otros jeneros de granos, y al mifmo tiempo lleno
bis , y de via. de venas dcl metal mas útil , y necefario á la viday
B ì v i o , v. junta dc dos caminos. Fr. Chemin fourchu, cual es el hierro, con la oportunidad de labrarle en
Lat. Bívium , ii. It. Forca. herrerías , y martinetes , añadiendofe á todo efto la
B IX A , planta , V . Orellana. conveniencia vifible de facilitarfc el comercio, y dc
B IZ A , peleado, V . Bonítalo ; y afimifmo Áboco. fabricar navios, y embarcaciones para él, le dieron el
B IZ A R R E A R , vcftxr, y portarle con faufto , y pom­ nombre de Bizcaya, ó país oportuno para alimentar
pa. Fr. Piaffér, Lat¿ Fafiu efferri, cum fafiu ágere. la vida, á un terreno cn que lo encontraban todo,
B i z a r r e a r , fo toman también algunos por brabcar , ó V . la nota pucfta en la voz Barcelona.
echar brabatas. Fr. Bravér* Lat. Infultáre , ferocius B IZ C O , V . Büójo.
rninitári. It. Bravare. B IZ C O C H A D A , la fopa hecha con bizcochos i y otros
B i z a r r e a r , fignitìca también expender con jeneroíl- ingredientes. Fr. Soupe de bifcuits, Lat. Puls ex
dad, gaftar a li, V . dulciario crúfiulo.
B IZ A R R ÍA , V . Jenerofidad, magnanimidad. B i z c o c h a d o , á modo de bizcocho, V;
B i z a r r í a , f o u f t o y v a n a o f t e n t a c i o n . Fr. Piaffcifafie. Lat. B IZ C O C H O , pan mui cocido para que dure mucho
Fafius, túmida ofientatio. It. Fafio, El Fr. Piaffe eftá tiempo, y puedafervir de íbcorro en la navegación,
a n ticu a d o . & c. Fr. Bifcuit. 'LdX.Panis naútieus buccelátus. ix.Bif-
B IZ A R R O , V . Magnanimo, jenerofo. Bafc. Bizarroa, cotto. Bale. Bizcochoa.
B i z a r r o , lo toman también algunos por faftuofo i y B i z c o c h o , pafta , ó mafa dc iiarína de flor , huevos , y
arrogante, V . y Oud. Dice, azúcar. Fr. Bifcuit. Lat. CoBa dulciaria. It. Bifcotti-
B IZ A Z A S , lo mifmo que alforjas dc baqueta , con la no. Bafc. Bizgochoa, bizcochoa. En las Repofterías fc
diferencia de tener una abertura entre alforja, y al­ hacen bizcociiGS de muchas cfpecies , bizcocho de
forja , para que fe afegurcn en el arzón dc la filia, ó almendras , de alfónfigos , de Saboya, de Palacio
cn ei cuello del caminante. Fr. Befaee ; otros di­ Real ,• dc chocolate, de nata , de cuareima, de li­
cen Blffac, Lat. Mántica, pera. It. Bifaccia. Bafc. Bi- men, dc naranja, de Portugal, bizcocho líquido, á
facuac. Algunos dicen cn Caftellano Bifazas, y Oud. la Italiana, á la Elpañola , dc caftañas , bizcocho
les llama Biazas, jimbeléte, bizcocho imperteÓlo, bizcocho lijero, de
BIZC A C H A , animal del Perú , cuya carne es dulce, caja, de garapiña , de foplilio , bizcocho rabiól, dc
y parecida á la del conejo, y la cola baftante larga. almendra amarga,&c. \.M:cíXz,ArtedeRepofl.cap.20,
Vï.Bifacho, LùX.Bizcacha : anda fiempre entre breñas, B i z c o c h o d e M a l l o r c a , bizcocho mui cftimablc de
y elpccialmente abunda en ia Provincia de Caja- dura, y de excelente fuavidad : en Alicante le lla­
marca. man cocabamba.
BIZCAIN O , el que es natural de Bízcaya^ Fr. Bizca- B i z c o c h o d e N o r i m b e r g a , bizcocho que fe hace con

ycn. Lat. Cántaber. Efte nombre es como jenerico, elpecias cftranjeras , y que fe uíá en el chocolate,
y fe extiende al que es de Guipuzcoa , Alaba, y Biz~ vin o, ponche, &c.
caya, ó de toda la antigua Cantabria , que compre- E m b a r c a r s b s i n B i z c o c h o , ó c o n p o c o , es cmpre-
li hen_
2 50 BIZ B L A
hender alguna cofa fin baflante prevención. B L A N C O , color que confifte en la fuma reflexión de la
BIZCO CH U ELO , dimin. de bizcocho, V . luz. Fr. Blanc. Lat. Albus , cándidus, It. Blanco,
B iZ C O T é L A , cierta mafa dulce, que fuelen hacer las B l a n c o , fe llama cualquiera feñal blanca , ó negra,
Monjas. Fr. Efpece de bifcuit gl¿ice, Lat. Dulciarii que fe pone para tirar con cl arco, efcopeta, & c. Fr.
crújiuU fpecies. Blanc. Lat. Scopus ,fignum. It. S gno, Los Pintores di­
B IZ M A , V . Cataplafma. cen blanco de albayalde , blanco de eftuque de cal,
B IZ M A R , poner en la parte dolorida alguna bizma, ó y marmol, para pintar al frefco : dánle el Lat. Al­
cataplafma. Fr. Appliquér un cataplafme , ó ciroene. bum udoneum, V . Palom,
Lat. Catapláfmate fovére* It. Jmpiajlrare, B l a n c o d e l h u e v o , V . Clara.
B IZ M A D O , part, paf. B l a n c o d e l o s ojos. Fr. Blanc de TceU. Lat. Oculi al­
B IZ N A G A , planta, que echa unas cabecitas con mul­ bum , ocuhrum albor.
titud de palillos muí apropofito para limpiarfe los P a p e l , ó f i r m a e n b l a n c o , el que fe entrega á un
dientes. Fr, Bifmgue, carotte fauvage ,fenovil, ó per- amigo , ó árbitro , para que ponga lo que guftafe.
f il fmvage.'Íj2X,Oreofúinum.\x.JBifnaga. ^^zÌcSiz-naga. Fr. Blancfigné. \jiX.Potefias reigerendae ad arbítrium,
BIZN IETA , la hija dcl nieto , y correlativo á bif- N o m p r e e n b l a n c o , fe dice cuando fe dá una obliga-
abuelo. Fr. Arriere-ntece, petHe-fille. Lat. Proneptís, clon , poder , ó cofa femejante para ponerlo en nom­
B i z n i e t o . Fr. Arriere-neveu, Lat. Prónepos, It. Bif- bre de quien haya de obrar, & c. Fr. En blanc, Lat.
nipote , pronipote» Pura tabula cum chirógrapho,
B IZU E JO , V . Bífojo. ^ ^ Bi a n c o , en el blafon , V . Senato.
B l a n c o , fe llama también cn los papeles , efcrituras,
B L A F A R T , pequeña moneda de Colonia, que vale & c. aquella parte que queda fin llenar, porque fc
cuatro albos y y cada albo nueve dineros de Francia. ignora lo que fe debe poner , ó falta alguna circunf­
B L A N C A , moneda de Efpaña , ^8. hacen un real de tancia. Fr. Vuide. Lat. Lacúna, vácuus. It. Vacuo.
vellón , ó cinco fueldos de Francia , V . el Padre Ma­ V i n o b l a n c o . Fr. Blanquette. Lat. Vinum album, It.
riana de Ponderib. ^ menf, p. 148. Impr. de Tol, año Vino bianco.
de 15PP. Fr. Blanque, Lat. Blanca ¡femiteruntius, va­ B e b e r c o n b l a n c o , fe dice de los caballos, que tienen
le algo menos que un dinero Tornes, y es la mitad alguna feñal blanca cn el hocico, y que lo fuele fer
de un maravedí Cafteliano. de que fon do buena cafta.
B l a n c a , moneda adual de Cataluña, que vale dos ma­ D a r e n e l b l a n c o , e n l a d i f i c u l t a d , A certar, V .
ravedís , y tiene las armas de Caftilla, L eon, y Ca­ Fr. Donner dans le but. Lat. Metam contingere,
taluña. D e J a r a u n o e n b l a n c o , ó quedarfe cn blanco, de­
B l a n c a , cierta medida de cofas liquidas c n Efpaña, jarle fin lo prometido, ó quedarfe fin lo que pre­
V . Maravedí. tendía. Lat. Fidem fállere. Dejar á uno en blanco,
B l a n c a a l m i l l a r , cierta paga de los jeneros que ván es también defnudarle , robarle, V .
á Indias , V . Tributo. H o m b r e b l a n c o , V . Honrado, de buena íángre.
M e d i a - b l a n c a , moneda antigua de Efpaña , que vie­ H i j o DE g a l l i n a BLANCA,equivaleá feliz,afonunado,V.
ne á fer un cornado. Como la blanca cs una mone­ B l a n c o , anana, V . Anana.
da tan pequeña, fc ufa de efte nombre para ponde­ M a r a v e d i s e s b l a n c o s , moneda antigua de Eípaña, dií^
rar lo poco, ó nada que vale una cofa. N o vale una tinta de los maravedifes comunes.
blanca, no tengo una blanca, no debo una blanca, ó'c. N o d i s t i n g u i r l o b l a n c o d e l o n e g r o 5 fer negado,
B l a n c a , nota de m ufica , fin mas tinta que el perfil. ó fumamente ignorante, V .
Fr. Bianche, L a t. Nota mufices, quae alba appellátur. P o n e r l o s ojos e n b l a n c o , levantarlos, ó volverlos
T ela b l a n c a , llaman los Comerciantes á una efpecie de modo que quitan fu lugar á la pupila, Fr. Levér
de lienzo, V . les yeux au del, Lat. Lúmina immutare,
B l a n c a e s p i n a , V . Alba-efpina. M a n J a r b l a n c o , cierta comida muí guftofa , y ape­
C a r t a b l a n c a , en el juego de los cientos, cs calidad tecible. Fr. Du blanc mangér. Dánle el Lat. Lenco-
privilejiada : en los demás juegos de naipes fe dice phagum, It. Bianco mangiare,
carta hlanca,c\xnriáo no hai figura alguna entre todos B l a n c o , cn la Imprenta , V . Retiración.
los que fe juntan cn una mano. Lat. Folia lusória in~ A r m a d o d e p u n t a e n b l a n c o , armado de pies á ca­
utilia. beza de armas blancas. Fr. Arma de toutes pieccs, Lat.
L llaman las coftureras á la qu e hacen
abor b l a n c a , CataphraBus. It. Da capo á piedi,
en lienzo delgado : de m o d o , que fi es g r u e íb , no la B l a n c o , b l a n c a , íbn unos adjetivos , que fe acomo­
dán efte nom bre. L a t. Opus lintearium. dan , y firven de fobrenombre á muclias cofas , V ,
R opa blan ca , la que es de lienzo. Lat. Vefiis linea» los fnbftantivos en fus lugares.
M anos blancas n o o f e n d e n , p e r o d u e l e n , quiere B l a n c o , entre Jitanos, b ob o, ó necio , V .
decir , que los defaires de ias mujeres , aunque no B L A N C U R A , cualidad que refulta del color blanco,
deshonran, fe fienten. que hai en ios cuerpos; o por mejor decir, de la luz,
M a n c h a b l a n c a del caballo cuatralbo. Fr. Balzane, que reflexiona en íüs fuperficies. Fr, Blancheur. Lat.
Lat. Albedo in equino pede, It. Nota alba. Albor, candor. It. Bianchezza.
B L A N C A L , trigo, lo mifmo que candeal, V , B L A N D A , adj. V, Blando.
A r m a s b l a n c a s , fe decia de los Efcudos, que llevaban B l a n d a , entre Jitanos lo mífmo que cama, V .
los Caballeros jovenes fin tener todavia trofeo algu­ B L A N D A L E S , en la Marina ciertos aparejos , que
no en ellos. Fr. Armes blanches, Lat. Parma alba. vienen de los mafteleros á fijarfe en las meíás de
A r m a s b l a n c a s , fe dice también de las que no fon ar­ guarnición para fuftentar los otros mafteleros , y los
mas de ftiego , como efpada, fable, ¿kc. También miiìnos le íuelen poner en ei bauprés. Fr. Croi/ettes.
fe excluyen con el nombre de blancas las que lir- BLA N D A M E N TE , adv. lo mifmo que íüavcmentc,
vcn para inftruirfc en la elgrima. con blandura , poco á poco. Fz.Doucement. Lat. Dui-'
B L A N C A M E N T E , V . Limpiamente. citèr yfuavitir. It. Dolcemente, lentamente,
B lan -
B landam ente , con humanidad, con dillziira. Fr. Dòt^ delicatejfc. Lat. Ignavia, deUcia'e, Mollis iné, tia , moU
cernent. Lat* Humanitèr, lenitèr, It. Dolcemente, lities. It. Mollizie, mollezza.
B L A N D E A R , apaciguarfe en alguna ira, rcncor,&c. V. B l a n d u r a , flojedad, V.
B land ear aiguna c o là , amollentaric , haccrie blan­ B l a n d u r a , i b toma también por requiebro ,V .
da. Fr* Molliri Lat. Molléfcere, molliri. \x.. Ammollire. B l a n d u r a , llaman los Cirujanos al cmpLiílo que pò-'
Elio fe dice de Ias frutas, que fe hacen blandas > y f^i ncn en ias poílémas. Fr. Emplâtre remollient. Lat*
aproximan á podrírfe , & c. Lenírñen y iñis, V . Lenitivo.
B l a n d e a r en los propofitos , reíbliiciones , & c. Fr. B l a n d u r a , llaman á Un unguento que ufan las muje­
Mollir. Lat. Fatifcere , labáre. It. Cedere , vacillare. res para parecer mas blancas. Lat. Fucus, V . Alba-
B l a n d e a r , fc d i c e d e l o s c a b a l l o s , q u e n o p i f a n fir­ yalde.
m e . Fr. Mollir, Lat. Offer^áre , cefpitáre. It. Inciam­ B l a n d i í r a £)E t i e m p o , fé dice del que eílá húmedo;
pare. Fr. Tempi doux. h2X..tJda aeris temptjias, V . Humedad.
B l a n d e a r , en la guerra, ejercicios de caballería, &c. BLA N Q U E A D O R , el que blanquea l í moneda. Lat.
V . Vibrar, blandir. Blandeó una lanza con primór. Monetae albártus ópifex:
B l a n d e a r , hacer que otro blandée, verb.a£t. V . T or­ B l a n q u e a d o r , el que dá de blanco á alguna cofa. Fr,
cer. En un momento le blandeó ácia el otro lado. Stucateur, crepiJJ'eur, blanchijfeur. Lat. Opifex alba-
B LA N D E A D O , part. pai'. rius. It. Imbiancatore.
B L A N D é O , calidad buena, ó mala dél fuelo en mon­ B L A N Q U E A D U R A , B L A N Q U E A M IE N T O , la ac­
tes , y deheíás. Fr. Qualité, ^ c . Lat. Qualitas j pro- ción de blani^uear, ó dár de blanco. Fr. Blanchijfa-
prietas, naturafoli. ít. Qualità. ge. Lat. Ablutio, purgatio, dealbátio. It. Imbianca­
M a l B L A N D é o . Lat. Sohm immitte, é 'c. V. Naturaleza. mento , imbiancatura.
B L A N D íC IA , antic. V . Blandura. BLA N Q U EA R , Verb.neut.,aparecer en alguna cofa el
K L A N D íN A C O R O N A D A . Fr. Blandine couronne^ color blanco. Fr. Blanchir. Lat. Albéfcere, inalbéfce^
fior, que fe halla en Holanda , V . Amaranto. re. It. Biancheggiare.
B LA N D IR , mover alguna vara , lanza, &c. con ün B l a n q u e a r l a c a b e z a , aparecer las canas. Fr. Btan-
movimiento tremulo. Fr. Brandir. Lat. Quajfáre ,fuc- chiri Lat. Canéfcere. It. Incanutire.
cútere, vibrare* It. Vibrare. B l a n q u e a r , verb. ad. dár cl color blanco á alguna co­
B L A N D ID O , part, paf, fa. Fr; Blanchir , rendre blanc. Lat. Candefacere. It;
B L A N D O , d a , adj. lo que eílá fuaVe , flexible , lo Imbiancare.
que no reíífte con dureza, ó aí'percza. Fr. M ol, mou. B l a n q u e a r , termino de Albañileria, es dár á la obra

Lat. Mollis , tener, Jiexíbilis. Ic. Molle , tenero. una capa de híefo blanco. También le llaman enlu^
B l a n d o , fe d i c c e n la m o r a l d e l q u e e s l i f o n j e r o , a l h a - cír , y en muchas partes enjalbegar. Lat. Dealbáre¿
g u c ñ o , a m a b le , h u m a n o , V. Efp. tom. 13.
B l a n d o , fe toma también como adverbio , blanda­ B L A N Q U E A D O , part. paf.
mente y Vi BLA N Q U E C E D O R , el que blanquece la moneda.
B l a n d o d e b o c a , fe dice del caballo que fiente mu­ B L A N Q U E C E R , dicen en la Fabrica de la Moneda à
cho el bocado. Fr. Bouche tendre. Lat, Ore nimis la operacion de blanqueár la que fe acuña, antes dé
molli. Ir á el Acordonados Efla operacion fe hace para dáf
B l a n d o d e b o c a , el parlero, V. al metal fu natural co lor, y le ejecuta habicndole
B l a n d o d e c o r o n a , f e d i c e d e l c a b a l l o , & c , ^que hecho hervir en agua fiaerte, mezclada con agua co­
es b la n d o d e p i e l , y á q u ie n fe h a c e n c o n facilid a d mún , y metiéndole deípues en agua fría j ultima­
m a t a d u r a s . Lat. Delicati dorji equus. mente fe echan en arena, y fe criban todas las pie­
B l a n d o d e c o r o n a , el que tras todo fe v á , y fe ena­ zas para quitarles las barbas.
mora íaciímente. Fr. Mou. Lat. M ollis, effeminátnsy B L A N Q U E C E R , fe toma también, fegun algunos, ert
vüluptuárius, It. Molle, effeminato; otras cofas por 1o mifmo que blanquear , V.
B l a n d o DE c o r a z o n , piadofo, V . BLA N Q U E C ID A S, llaman á las piezas yá blanquea­
M i g a s b l a n d a s , fe dice de un flojo , perezofo, V . das del modo dicho. Los Plateros ufan de eftas mif­
B l a n d o , entre Jitanos, cobarde, V . mas voccsi EJp. tom. 14. V . Blanquear , Blanquea­
B L A N D Ó N , hacha grande de cera. Fr. Brandon. Lat. d or, &c. .
Fax cereus. It. Fiacola, BLA N Q U ECIN O , lo que tira á blanco. Fr; Blancha-
B l a n d ó n , c I candelero grande erì que fe pone cfta ha­ tre. Lat. Albicans. It. Bianchiccio.
cha. Fr. Torcbiere. Lat. Candelàbrum majus. It. Gran B L A N Q y éO , BLA N Q U EA D iiRA , BLANQUEA­
candeliero. M IEN TO, la acción de blanquear, ó dár de blanco á
B l a n d ó n e s , fuelen llamar los Poetas á las eflrefías. A l­ alguna cofa. Fr. Blanchiment, blañchijfage. Lat. Aibo^
gunos dicen, que blandón viene del Francés brandon', tis induêiio , dealbátio. It. Rimbiancare, imbiancatu­
y yo no sé por qué no ferá al contrario 5 ni de dón­ ra , imbiancamento. El termino blanquéo cs mejor, y
de le vino la primacía á la lengua Franceía. de mas uíb,
M e d i o b l a n d ó n , llaman á un candelero mas pequeño. BLA N Q U ER O , Guatitéro, d|tie trabaja y y curte ga­
Lat. Candelabrum mediocris magnitudini^. muzas , V .
B L A N D ú C H O , B L A N D ú JO , lo que no eftá duro, b l a n q u e t e , y B L A N Q U IV óL , Io miímo que alh(^
ni firme. Fr. Mollajfe. Lat. Mollis, móllior, remijfus, y aide , V. Oud. y Lebr. ^ c .
enervátus. It. FlofcioT^ B L A N C ^ IC IO N , llaman en la Cafa de la Moneda à
BLx\N D iíRA, cualidad que hace los aierpos fitaves, la operacion de blanquearla antes, de acuñarla , V .
blandos, y faciles á ceder. Fr. Molkffe. Lat, MoUi^ Blanquecer , y blanquéo , á quien correfponden Io$
tia , teneritúdo. It. Molleza, tenerezza. otros idiomas. Lat. Monetae abfierfio.
B l a n d u r a , le toma también por la atabilidad, y agra­ BL A N Q U IL LA , moneda de Marruecos, que vale co­
do, V. fa de cinco cuartos de Caftilla. Yï.Blanquille. hdX.Af-
B l a n d u r a , regalo, delicadeza, deleíte. Fr, MoUeffe, fes duo ctcm quadrante , quadrantes quinqué.
ii 2 B lan-
252 BLA BLA
B la n q u illa , efpecie de pera. Fr. Blanquet. Lat. Pirum ¡ in aes, aurum, ó ’c. It. Intagliar íe armi.
laéieum. Dàfcic cftc nombre por tener el hollejo baf~ B lasonar , fe dice afimifmo por explicar los efcudos,
tante blanco : hai blanquillas gordas, y chicas» y amias, V . Dcfcii'rár , explicar.
B l a n q u i l l a s , cierta eípecie de ubas, V. B lasoNoR, íe toma también por alabarfe, aplaudirfe, V .
B L A N Q U IM IE N T O , vez d c Plateros, y M o n e d e r o S j BLAsoNaR d e ARNes, hacer dei valentón, dei guapo, ba­
q u e lla m a n a li a l c o c i m i e n t o , ó c o m p u e íto c o n q u e ladronear, V*
b l a n q u e a n l a p l a t a . Fr. Blanchiment. Lat. Medicata B L A S O N A L O , part, paf
aqua ad dealbandum argentum» B L A T A , antic. toda elpecíe de guíano. 'L^x..Blatta, ae.
B L A N Q IJiZ O , V . Pálido, y blanquecino : también fe BLATdR IA , planta, V . Polilla.
dice blanquizco, V . Franciof. ^ c . B L A L C H éT E , fe decia antiguamente por gato 5 y
B L A O , voz antigua, y que conferva aún el ufo cn el fegun otros, por perro faldero, V. cl Cond. Lucanor.
blalón, lo n^ímo que color azul, V . y Oud. y Min­ B L E L O , hortaliza, de que haí dos efpecies, blanca, y
go Revulgo.^ roja, y de una , y otra fe hallan mayor , y menor.
BLAR E , juoncda de cobre, con algo de plata, que fe Fr. Blette. Lat. Blitum : viene del Griego ba t«/ ,
fábrica en Berna. que es lo miíino que coía v i l , y defprecíable , y de
S a n B l a s , Orden dc Caballería cn Armenla* aqui í'e tomó la frafe comun de no valer , ó darf le
BLASFEM AD O R, el que blasfema. Fr. Blafphemateur. un hiedo, por lo miíÍTio que nada, ó cafi nada, V .
Lat. D:-vini núminis obt/ eélátor , vcl blafphémus, It. BLENMIOS , ó BLEM IOS, Pueblos de Etiopia, dc
Befií mmiatore» quienes fe finje,que carecían de cabezaj y dicen,que
BLASFEM AR , hablar coíitra D io s, y contra la Reli­ el nombre fe les díó por un Rei fuyo,llamado Blemis.
jion , dccir blasfemias, ó complacerfe en penfarlas. Figuradamente fe toma por el hombre que no tiem
Fr. Blafpbemér. Lat. Attróces in Deum voces jaiïdre, cabeza, ó no úcnzgobierno, m trafics en ella.
ímpia in Deum verba profúndcre, cogitare, blafphemá- B L E N N O , cierto pez nocivo , que íe coje en aguas
re. It. Bejlemmiarc. lucias, y lagunas. Yx.Blennus. Aldrobando, que le def­
B l a s f e m a r , fe apropia,por la femejanza á otras cofas, cribe, le llamaba SAótci, y Suidas BAa<áf,
aunque de menos entidad. B L I T O , V . Bledo, y Palac» Palefir. Farm.
BLASi-EiMADO, p a r t , p a f B L O N D A , B L O N D íN A , efpecie de tela de pita, á
BLASFéM lA, delito contra la divinidad, cometido con modo de encaje , que ufan las mujeres para multi­
palabras, ó penfamientos admitidos, y juicios , que tud de adornos.
ofenden, y tiran dircftamente á la Majeftad de Dios, BLO N D O , da,adj. que fe acomoda al color entre blan­
ó á fu Santa Relijion. Fr. Blafpheme. Lat. Blafphémia, co,y rojo, y efpecialmcnte fe dice dcl pelo. '^uBlond»
vox in Deum contumeliofa. Ic. B.fiemmia. También fe Lat. Flavus, It. Biondok
entiende por lo que fe d ice, ó pienfa contra los San­ BLOQUEáR una plaza, ó caftillo, en íá Milicia, ocu­
tos j y Mifterios de la Relijion. par fos pafos por donde le pueden venir víveres,
BLA SFEM O , V . Blasfemador* ó íbcorros. Fr. Bloquér. Lat. Arcem, urbem praífí-
BLASM O , antic. oprobio, ú afrenta, V . dits interclúfam tenére. It. Bíoccare*
B L A S O , nombre de un árbol Indiano, cuyo fruto to­ B L O Q U E A D O , part* p af
mado cn polvos, mata las lombrícesj y la corteza he­ BLOQUéO, la acción de bloquear una plaza. '^t.Blocus.
cha también polvos, y tomada con jenjibre, es contra Lat. Omnium ad urbem adituum interclujío, It. Blocco
la mordedura de víboras. Fr. Blafo-,
BLASÓN , divifas, y armas, que fe pintan, ó facan en B O A , una efpecie de culebrón. Fr. Couleuvre á lait.
un efcúdo, ó conjunto de todo lo que compone cl Lat. Boa , vel boha. Jan. Ling. tituh XVIIL N o
cfcúdode armas. Fr. Blafon. Lat. Scutum gentilitium. obftante, el Dicc. de Trev. le dá también el Francés
It. Bhfone. La voz blafon fe deriva ( fegun Avil. mjf, Boa -, y dice que fe llama a íi, porque íé vá trás las
que cita á Vallem. ) de la Alemana blaj'en, quefigni- bacas, y las mama. Algunos Autores han dicho, que
ñca fonar la trompeta, inftrumento que hacía íeñal fe puede tragar uii buei j pero efto parece falfo, y que
cn los torneos al arribo de algun Caballero , para más fácilmente fc le tragára quien tal efcribe.
que los Heraldos examinafen las armas j que hacian BO A R R éTE , tormenta de mar* Fr. Orage, tourmente.
defpues pregonar 5 y de efte ufo , y de la voz bla- Lat. Tempiftas , procélla» It* Tempcjia. V . Oud. y
fen , quedó la de blafon, dando con elli la denomi­ Franciol. Dicc.
nación al arte , ó cicñcia de las armerías : otros le B O A T O , lo mifmo que fiufto , magnificencia, vani­
dán otra derivación , V . Avil. y el Dicc. de Trev. dad , y oftentacion, V.
B l a s ó n , fe toma también por el efcúdo de arhias, V . B o ato , voz de poco^ u fo , hinchazón de la voz ; acafo
B l a s ó n , ó c i e n c i a d e l b l a s ó n , la que averigua , y fe di; o por la alufion al bramido del toro, &c. que
deícitra los cíciidos. Fr. Blafón. Lat. Scientia Herál­ es lo que fignifica cl boátus latino , dc donde vino
dica , earum quae in Jcuto exprtffafunt figurarum Ín­ el Caftellano. Fr. Ton de voix affeÜé. Lat. Vox eláta..
terprêtâtio. B O B A D A , V . Tontería.
BlAson , íe toma aílmi(q|p por un conjunto de armas, B O B A L IA S , BO BALICÓ N > BOBALISÓN, BOBáR-
que fe ponen en algunas funciones. Lat. Injtgniagen-> R I A , B C ïB A R R oN , lo miíino que bobazo, ó pá­
tilitia. También le dice blafón de colores para expli­ paro ó boquiabierto, V . Son voces vulgares. Algu­
car lo que lignifican : y metaforicamehte fe toma nos dicen también Bobalaifón.
blafón por lo miímo que honor , gloría , luftre , y BO BáQ U E, animal algo parecido al conejo , que fe
aun por vanidad,orgullo, &c. V. halla ácia las orillas dcl rio Nieper. Fr. Bobaque. Es
BLA SO N áR , facar las armas con los metales, y co­ un animal, que no cede en política , y gobierno á
lores que las pertenecen. Fr. Blafonnér. Lat. Figuras la hormiga , ó al caftór : cuando los bcbaques falen
in fcutogentilitiop'mgere , adumbrare. \x..Divifa>c, V . á pacer, dejan fiempre uno de centinela, el cual
Avil. m jf.ho mifmo fe dice de los Talladores, que filva cada vez que defcubre alguna co fa, que ios
las abren cn bronce, & c. Fr. Blafonnér. Lat. Incídetc pueda interefar.
BO-
B O BA TICA M EN TE , tontamente, V. glio. Efta boca de hacha e f t á y á mala , buena, ikc.
B O ß aT IC O , ca , adj. tonto, fatuo, bobo, V . B o c a d b i n f i e r n o , luden IKimar á los volcanes, y á

B O B iT lL , adj. de una term. colà tonta , boba, V . los murmuiadores , y maldicientes, V.


BO BaZO , auni. de bobo , V. F l u J o d e b o c a , parladcras , V.
BO BEaR, decir diiparates , y boberias. Fr. Extrava- T e n e r f l u J o d e b o c a , fer un parlantín j charlante , V .
guér , etre fou. Lat. Infanire , ineptire , aberrare. It. B o c a d é l o b o , a d e m á s d e l f e n t i d o r e c t o j f e t o m a p o r
Delirare , farneticare. o b l ' c u r i d a d >o b f c u r o , V.
BotEàR, fe toma con menos rigor por perder el tiem­ G u a r d a r l A b o c a , callar^ y abftenerfe cn la comida,
po , vagar de un lado á otro, V . & c. V.
BüBEDA , V . Bóveda. H a b l a r p o r b o c a d e g a n s o , hablar lo que otro fu-

EOBERiA , eftupidcz , difparate, tonteria. Fr. Extra- jiere. Lat. E x altcrius injiitutióne loquii
vagance. Lat. Stultitia, insania , intptia. It. Extrava- T a p a r a o t r o l a b o c a , hacerle callar;

ganz.a, B o c a d e r i s a , c a r a d e r i s a , agradable , V . Lat. Gra­


B oberia , pérdida de tiempo , impertinencia, V . ta orisfpecies.
BOi>ICULTO í tonto , prefumido , V . A BO CA l l e n a , lífamente , claramente. Lat. Ore pie-
DE BÓBILIS BÓBILIS ^ íin trabajo , ni dilijencía al­ nióri.
guna. Fr. Sans peine , fans merite, Lat. Citra nego^ A B O C A , B O C A A B O C A . Lat. Coram, V . Caraá cara,
tiurn, Vii operam. cn preíencia.
BO BíLLO , BOUiTO , dimin. de bobo , V . Tam- A P E D IR d e BOCA.Fr.^ fouhait.'Lit.Ex ánimifententú,
bien U l a n algunos palabras voluntariamente com- A QUE QUIERES B O C A . Lat. Affiuentér , V . Abundante­
pueílas : v. g. Bobibelláco , por cl que fo hace bo­ mente.
bo , V. De m a n o s A B O C A . Lat; E x improvifo , V . Inftantanea-
B o b i l l o j cierta efpecie de jarro vidriado, V . Fr. Efpé- mente.
ce de pot. Lat. Váfculum. D e j a r l e c o n l á p a l a b r a e n l a b o c a . Lat. Loquería
B o b íllo encaje, que ufaban antiguamente lás mujeres tem difceffu interrúmpere.
al rededor del efcote. Fr. Tour de gorge en rabat, B o c a , en el juego de 1a argolla fe llama la piírte del
Lat. Ornamentum reticulátum muliebre , V . Bobo. aro, que no tiene rayas. Lat. Antica pars metae annur
B O B íN A , necio , tonto, bobo , V . laris , in ludo armiilari, V . Cuias.
B o b í n á s , en e l telar d e p a fa m a n e r ía , fo n u n o s c a r r e ­ B o c a a b a J o . Lat. Pronus,V. Inclinado , encorvado^

tes g ra n d e s. B o c a A r r i b a . Lat. Supinus. It. Supino.


B o c a b o b í n a , boca de bueí,V. el Conde de Grajal,yWíí- B o c a d e e s c o r p i ó n , maldiciente, murmurador, V<
ne]o Real. B o c a d e e s p u e r t a , boca de coftal , la que es mui
B O B O , ave marina, tan Timple, que fe deja tomar con grande, ó quien la tiene. Lat. Os pátulum.
la mano por los navegantes, en cuyo hombro fe fue­ B o c a d e g a c h a s , el que habla coniuíb , o hace rriu-
le poner ; es del tamaño de un grajo , aunque de' cha faliva. Fr* Begue. Lat. Balbus ic. Balboi
mayores alás , V . Marcuello , Hiß. Natural. B o c a d e h u c h a , la que cítá hundida á modo de la
B o b o , eíiúpido, necio. Fr. Stupide. Lat. Stúpidus, plún^ boca de las huchas, en que los muchachos guardan
heus y hebes. It. Stupido ,ßolido. los ochabüs , & c. Lat. Os comprcfsis labris.
B o b o , fe toma también por el que bobea cn cualquier M u n i c i o n e s d é b o c a , V . Alimentos.
fentido , yá fea embobándole con cuanto vé , ó yá C e r r a r , y a b r i r e l P a p a l a b o c a á los huevos Car­
perdiendo el tiempo en lo que ob ra, V . Bobear. denales , ceremonia con que en un Confuiorio le ia
B o b o , f c llamaba un adorno antiguo, que fe ponian las cierra , y cn otro fe la abre , privándolos de hablar
mujeres por debajo de la barba, y apretaftdole abul­ cuando fe la cierra , y dándoles á entender cómo
taba los carrillos, ló cual le daba el nombre, alu­ han de hablar, cuando fe ía abre.
diendo , á que los bobos fuelen tener gorda la cara. B o c a d e f u e g o , toda cfpecie de arma para difparar.

Lat. Muliebre tegmerí mentum perßringens. Fr. Bouche áfeu. Lat¿ Tormentum bellicum, V. Armas.
L imón b o b o , efpecie de limón grande, V . Limón. B o c a , cn el lavadero de lanas, el que las recibe al en­
M a n g a b o b a , manga ancha, que no tiene puño, ni trar en el cañal.
ajuíla al brazo. Lat. Manica folütd, CALENTARSELE A ÁLGUNO LA BOCA , írrícarfe, cncen-
B O B O , entre Jitanos hurto parecido, V . derfe para decir cuanto qüíeire, defvergonzaríe, V.
BOBóN f bobote, auniíentativo de bobo. DáR UN t a p a b o c a a A L G U N O , dejarle callando, V.
B O B iiN O , V . Bobátil. Q u e d a r s e c o n l a b o c a a b i e r t a , cmbcleiárfe , V.

B O C A , abertura que hai en la cara del hombre í y B o c a , en la Jeografia, V . Defembocadura.

otros animales, y firve para comer, beber , & c. Fr. B o c a d e o r o . Fr. ChryfoJlome, del Griego f oro,
Bouche. Lat* Os. It. Bocca. También fe toma por la y rs/tt*, boca : es Ibbrenombre que íe dió á San Juan
mifma períbna ; y afi fc dice : tiene tantas bocas d fu Crifóftomo , y á Dion Sofifta , por razón de fu elo­
cuenta. cuencia.
B o c a , ío mífmo que entrada, abertura, V . A fifedíce: B o c a d e l o b o j ó b o c a d e t i n a J a , cn la Marina , c s

á la boca del puerto, de invierno , de calle, de cof^ cl circulo, ó boca redonda, que tienen los tambore­
ral, boca de horno, boca de la matriz, de herida, &c. tes de los palos por donde entran los miaíl:eleros.
á N. le han abierto tantas bocas con tin puñal. Dicc. Mar. V . Tamborete.
B o c a , cn particular lo dicen los Organeros d e la aber­ A b o c a d e n o c h e , el tiempo en que vá á anochecer.Fr.

tura que dá libre entrada al viento. Fr. Bouche. Lat. Bruñe. Lat. Vefper, vefpertinum te?npus. Ic. Su li’im-
Hiatus, US. h . Apertura. brunirt,
B o c a , cn la Mufica, la parte del inílrumento que en* A b r i R t á n t a b o c a P o r a l g o , V . Exhalarfe.

tra cn la boca, V. Bocal. E c h a r s a n g r e p o r l a b o c a , además del ientido direc­

B o c a , en muchos infirumentos cortantes , lo mífmo to , que es arrojar íángre por la boca , fe dice del
que filo , ó corte. Fr. Tranchant. Lat. Acies, ei. It. Ta~ que anda continuamente aplaudiendo fu familia, fán-
grc.
2 54 BOC BOC
grc , y linaje , V . Jadarfe, alabarfe. HauJÍus. It. Sorfi.
B oca , concha, efpecie de camarón, V . BocANáoA de jente , V . Muchedumbre.
D u r o d e b o c a , blando, & c . V . D u ro, tratable, d i - BocANáDA de aire. Fr. Bouffée , ^ c , Lat. Venti veht-
ccíe dcl caballo. mentior flatus. It. Soffio di vento.
B o c a , entre Jitanos, lo mifmo que real, V. E c h a r BocANáoAs, jattarfe, blafonár, farftntoneár, V.
B o c a s , pez confagrado por los Jentiles á Mercurio, V . BocARáN , eípccíc de bocací muí fino. Fr. Boucafsinfort
Huerta f o b r e Plin. fin. L a t. Linteum textum áfullóne fubaBum, ac tinc-
BO CA B U LA R IO , V* Vocabulario, Diccionario. tum. It. Tela battana.
B Ü C A C í, V . Bocarán. B O C A R D O , termino de fuyo barbaro j pero que yá
B O C A D IL L O , efpecie de lienzo delgado. Fr. Efpecc eftá admitido en la L ojica, para denotar el quinto
de toilefine. Lat. Lïnteum Unuis tcxtárae. modo de arguir en la tercera figura, con una pro­
B o c a d il l o , to , d im in . d e b o c a d o , V. y ta m b ié n fe to m a poficion particular negativa, una univeríal afirmati­
p o r una co m id a lije r a , V. va , y otra particular negativa. Otros diccn brocardo,
B O C A D O , aquel liierro del freno dcl caballo, que atra­ que para cl afunto cs lo milino, pues tiene la mífma
viefa de im lado á otro de la boca , yá cojiendo, y orden de vocales, y para barbaro lo fon uno, y otro.
yá dejando Ubre la lengua. ¥r.E?nboucburey canon, ó B O C A R o N , entre los Organeros es una figiira cafi
mors , ó mords. Lat. Camus, túbulus , lupátum, os, cuadrada, y hueca, que líga cl tránfito que hai def-
oris. ít. Imboícatura, morfo, tañnonc : el bocado es de el fiielle al caño de viento.
de tres efpccies , conforme la dureza , ó fuavidad B O C A Z A , aument. de boca, V . Bocón.
de la boca dcl caballo : bocado Ufo, efto es, el de ca­ B O C é L , el labio del vafo. Fr. Levre. Lat. Labrum, It.
deneta: bocado de cuelk de pichón, e s de dos liierros, Labbra.
á modo de embudo , uno al un lado , y otro al otro BocéL, termino de Arquitedura, es üna moldiira re­
de la boca. Fr. Efcache. Lat. Nucifrangibulum , y Bo­ donda , que fuele eftar regularmente debajo de la
cado de efpinéta, que tiene una punta, que punza, y cornífa (aunque hai aígunas cornífas , que no tienen
fujeta ¿on mucho dolor al caballo ; también hai bo­ bocel ) y cuando cs mui gruefa, fe llama bocclón-. uno,
cado , á que llaman de Brida entera , y otro con el y otro tiene fu figura al contrarío de la media-caña.
nombre de Media brida. Fr. BozeLL^x. Torus, V . T o r o , antequíno.
B o c a d o , la mordedura que fe hace con los dientes. M e d i o b o c c l , cs una moldura Ufa, cuya proyedúra
Fr. Morfure. Lat. Morfus» It. Morfo. Dicefe también fe extiende à un femícirculo.
de la caliminia, murmuración , & c. Fr. Medifance C u a r t o b o c c l , es cuando la proyeíhira fe extiende á
calomnie. Lat. Calumnia, detráBio, It. Morfo , ca- la cuarta parte de un circulo.
íunnia. B Ó C E L áR , formar boceles. Fr. Boffdér. Lat. Afirágu-
B o c a d o , io que cabe en la boca de una vez. Fr. Bou­ lum , fabre-facere, otros labrum elaborare,
chée. Lat. Buccélla , bolus, It. Boccone, morfo» Bafc. BO CELLáR, una eípecíe de caldera de cobre. ít.Chau^
Mocadua, deron. Lat. Lebes. It, Caldaja, V . Oud. Dicc,
B o cad o , entre los M.ieftros de obra p rim a , y otros el B O C é R A , la grafa, ó materia, que queda en los la­
pedazo, que facan del cordobán con el facabocado, bios. Fr. Graijfe refiée fu r les Icvres. Lat. Cibi UH-
ú otro inftrumento. Fr. Trou, Lat. Foramen. It. tus in fummis labris,
Morfd. B O C é R O , V . Vocero : y entre Jítanos, Abogado.
B o c a d o d e D a m a , efpecie de bebida de botillería, V . B O C H A D O , entre Jitanos, ajuftíciado , V .
B o c a d o , fe toma también por el veneno, que fe dá en B O C H A S , juego, lo mifmo que cl de bolas. Fr. Efpcct
la comida, V . Veneno. de jeu de boutes. Lzt. Ludus,in quo glóbulis certátur,
B o c a d o , en las Confiterías , Repofterías, &c* Lat. V . Mas conaunmente fe dice bochas, que bolas*
Dulciarius bolus. B O C H E , agujero que fe hace para el juego del mifmo
B o c a d o s i n h u e s o , provecho fin pena, ni trabajo. Fr. nombre. Fr. Foffette. Lat. Scrobiculus. It. Foja.
Morceaufans os. Sejourn, Lat. R es, utílitas abfque B o c h e , entre Jitanos, Berdugo, y Bochéro, criado de
incommoda. Berdugo, V .
A b u e n b o c a d o b u e n , g r i t o , lo que mucho vale, mu­ B O C H O R N O , calor, ó ambiente molefto, y que deía-
cho cuefta. Lat. Ingemifcat ventrem infárciens, ^ c . zon a, y fufóca, Yx.Chakur etouffée, V . Oud. y Se­
E c h a r e l b o c a d o a u n c a b a l l o , en el Manejo. Fr. journ. Dicc, Vent chaud. Lat. Aifius vehemens ,ven-
Emboucher, Lat. Equo lupatum indcre. It. Imbrigliare, tus urens. It. Afa,
B o c a d o , entre Jitanos, ladrón que juega de bocadillo. B O C íL , ó B O C íN , ruedo de eftéra, que cubre el cu­
B O C A D O S , en la Marina, fon ios tacos, que fe hacen bo de la rueda del carro, calcia , &c. Fr. Efpece de
de filáftíca, para las piezas. Dicc, Mar, ír . Tampons. rondi Lat. Opérculum modiali rotae j otros júnceus
Lat. Obturámentum. orbis.
B O C A L , adj. lo que pertenece á la boca. Fr. Buccal. B O C íN A . Fr. Bùccine. Lat. Buccina. It. Buccina, ínf-
Lat. Buccális. It. Vocale. trumento de mufica, que fcrvía en la guerra : era
B o c a l , una efpecie de jarro, con que f e faca c l vino una efpecie de trompeta corva, al modo de las trom­
de las tinajas. Fr. Bocal, Lat. Lagúncula, Es voz de pas militares , que hoi fe confervan , en lo cual fc
poco ufo en Caftellano. diferenciaba de la trompeta común, y derecha, lla­
B o c a l , en el clarín, &c. la pieza que fe ajufta á la boca mada en latín Tuba. Fr. Tr’ompette. It. Tromba.
para tocarle. Fr. Embouchure, Lat. Búccula, Bocína , termino de cazador, es un inftrumento de co­
B o c a l , fe dice de la oracion , & c. que fe pronuncia bre torneado , de modo , que forma dos círculos.
con la voz , V . Vocal. Fr. Car. Lat. Cornu venatorium, It. Cama. Sirve pa­
B O C A -M A N G A , el extremo de la manga ácia la mu­ ra animar, y llamar a los perros, y á ios cazadores.
ñeca. Fr. Bout de la manche. Lat. Mánicae exti émitas. También ufan eftos otro inftrumento pequeño de co­
B O C A N áD A , el licor, ó materia cafi líquida que cabe bre á que llaman trompetilla. Fr. Huchet, cor, Y
de una vez en la boca. Fr. Trait, une go gée. Lit* afimifino le dán el nombre de corneta, V.
B o-
B o c in a, llaman también á una concha marina. Fr. Ef­ jalct. Lat. iBus glòbuli hallijìarìi. It. Pallata.
pece de pourpre. El Lat. que le dán algunos,es Marex, B O D oQ U E , ia peiotiüa de barro , que fe arroja con la
cofícbyliíím. balleita. Fr. Baile, jalet. Lat. Glóbulusficíilis ballijiá-
B o c i n a , lla m a n ta m b ié n á la Oiá menor, que es una rius. ir. Palla di terra, ^ c .
conftelacion boreal, V . Ofa, E star ya haciendo bodóques , ó hacer bodóques, fe
B o c i n a , para hablar de lejos, fr . Porte-voix. Lat. Tu­ dice por lo milmo qae eftár muerto, y enterrado, V .
B o d ó q u e , llaman también á ia carne, que eftá al fin dc
baJlenterophonea.
BO CIO , en la Medicina, tumor debajo de la barba, V . las coiUllas del carnero.
Martinez. B O O O Q U éR A , el molde en que fe hacen los bodó-
Bocío , lo mifmo que concha marina, V . Oud, Fr. Con­ qucs. i-at. Typus glòbuli balUJiarii, V . Molde.
que , coquille. Lat. Concha, It. Conca. Bodoqucra , la eípecie dc caja en que í'e mete el bo­
B ocios, ciertos peces eícamofos, V . Oud. dóque para dií'pararle. Por la aiullon fe dice de otras
B O C Ó N , aument. dc boca. Fr. Grande bouche. Lat. coías : V. g. tiene bodoquéra para difponcr, ó diícur-
Os patíilurn. It. Boccaccia. rir cn efta, ó la otra materia.
B o c ó n , charlante, el que todo cuanto fabe lo d ice, y BO D Ó R R IO , V . Boda. Es voz jocofa, y dc defprecio,
no íábe guardar fecreto alguno,V. Parlero, hablador. boda ridicula , dc aldéa ; y también dicen bodijo.
B O D A , feftin, convite que fe dá con cl motivo dc B ó D R lO , ó B R óD lO , lo que íbbra dc ia comida,
algun nuevo matrimonio. Fr. Noce. Lat. Nuptiae, todo junto , y confundido uno con otro. Oudin le
nuptiale convivium, nuptiáles épulae. It. Nozzeyfejiino. dá cl Francés Brovct. Lat. Júfculum reliquum cibo
Bo3A , ó bodas , f;; toma también por el mifmo cafa- permixtmn, It. Brodo.
B ó d p j o , fe llama por la femejanza cualquier guifado
miento. Fr. Noces. Lat. Matrimónium, nuptiae. It.
Nozze. mal compuefto. Lat. Male condítum obfonium,
B o d a d b h o n g o s , llaman á l a que es de pobres.
BO ED REM IAS, ciertas fieftas dc Aténas, en cuya de­
BO D éG A , lugar fubterraneo, en que fe encierra , y rivación , y íin hai variedad, V , el Dicc. de 'Irev.
conferva el vino. Fr, Cave, Lat. Celia vinaria, It. Ca­ Fr. Bocdremics.
nova. También fe litimz Bodega,hcutyà que ílrve pa­ B O E D R O M IO N , mes lleno ; efto es, de treinta días,
ra otros ulbs, como guardar jeneros de mercancías, y era cl mes tercero del año Atenlenfe : concur­
& c. Fr. Cave, Lat, Cavum ,fuhterráneus cavus. It. ría con el fin de nueftro mes de Agofto , y princi­
Canova. pios dc Septiembre. Fr. Bocdremion.
BooéGA, llaman en algunas partes á la pieza en que BOEMIO , efpecie de ropa á modo de capotillo, que
encierran cualquiera efpecie de ganado, V . Eftablo. fe ufó antiguamente en EÍÍ>aña. Fr. Petit ìn^nttaut
BoDéoA , cn la Marina. Fr. Fond de cale. Lat. Navis Lat. Boemicum pállium.
forum , es el fondo del navio. BOESJES, conchas que ñrven de monedad losNcgros
BODEGÓN, cafa , ó lugar cn que fe junta la jente ba­ de ía Baja-Etiopia. Fr. Boesjes,
ja á comer, y beber : de m odo, que viene á fer la B O é T A G O , lo miíÍTio que bofe, V . Renjifo, Arte Poct.
hofteríade la jente pobre. Fr. Bouchóa,gargote, Lat. BOEZUELO , el buei finjido, que firve paca cazar
Caupóna, popina. It. Hijieria. perdices. Fr. Boeufpeint, ¿ 7“ contrefait. Lat. Búculus
B o d e g ó n , llaman los Pintores á la obra^ en que fe aucupatórius. It. Finto bué.
reprefentan coías comeftibles. Lat. P ypuia dcpiBa. B O F A D A , cl guifado de bof:s. Fr. FricaJJee de tripes,
En' a'gunas partes de Elpaíía llaman Bodegón á la ^ c . Lat. Pulmcnturn pulmonarium, V . Chanfaina.
BOFES, el pulmón d d animal. Fr. Mou , mol, poul-
taberna.
B o d e g ó n d e p v n t a - p i e , las mefas portátiles, en que fe
mon. Lat. Pulmo. It. Polmone. También fe les dá á
venden chorizos, morcilla , tarángana , & c. para la los botes el nombre dc pulmones, y livianos.
jente pobre. Danle el Fr. Gargote dc coup de pied. E c h a r l o s b o f e s , trabajar m ucho, V .
Lat. Caupónula. Echar el bodegón por la ventana, B O F é T A , ó B O FE TaN , cierta tela delgada , y firme.
tiene dos fignificaciones mui diverfas , gaílar mu­ Lat. Telae tenuifsimae gcnus.
ch o, y entádarfe, V . BOFETáDA , ó BOFEToN , golpe que fc dá en la
BO D EG O N Eáa , andar dc bodegón en bodegon. mejilla con la mano abierta. Fr. Soufjlet. Lat. Alapa,
Dánle el Lat. Cauponári ; pero propiamente fignili- cólaphus. It. Guanciata , fchiaffò.
B O F E T Ó N , voz de la danza , cierto movimiento vio­
ca hacer algo por ganar.
BO D EG O N éR O . Fr. Charcutiér , cabaretiér , taher- lento compuefto de tres, V. Minguét, Arte dc Danz,
niér , gargotiér. Lat. Caupo , popinárius , coSiarum B o f e t ó n , la media puerta que cn un teatro fe une
propala carnium. It. Pizzicagnolo , treccone. También con otra media.
fe toman los mifmos nombres en eftos tres idiomas BO FFO , lo miímo que golpe con fu feñal, ó contu-
ílón , ó cardenál del golpe. Fr. Mcurtrifure.L-áX.
por el Figonero.
B O D E G U éR O , el que cuida de la bodega , ó cantina Lívida contúfio. It. Contusone, ammaccatura, V . Oud.
donde fe guarda el vino. Fr. Sommelier, Lat. Cellae N o tiene ulb la voz Caftellana.
vinariae procurátor. It. Botiglierc, B o ffo , lo miíÍBO que panecillo, V . Oud. pero tampo­
B O D íA N , pez marino parecido á la tenca, V . Oud, co hoi tiene ufo.
BOFONES DE JUBON , las piezas de cualquier ma­
y Franciof. Dicc.
BO D íG O , panecillo hecho de la flor dc la harina. teria que fean, que firven para ajuftar la cintura, a
Fr. Miche. Lat. Pañisfimilagineus, pañis fimilae, pOr- modo dc cotilla. Fr. Bufies, Lat. Régula peBorális,
nis cándidas. It.Pagnotta.hX^nnos toman el Caftella­ It. Stecca , btifti, V . Oud. y Franciof. Dicc,
no determinadamente por el pan que íirve de ofren­ B O F O R D A R , V . Bohordar.
da en las Iglefias. B O F O R D O , V . Bohordo. ^
B O G A , la acción de remar. Fr. Vague. Lat. Remt^atio,
B O D ílO , V . Bodórrio.
B O O Ó C áD A , BO D O CáZO , el golpe que dá el bo­ remígium. It. Voga. Fiai boga arrancada , o a todo
doque , ó tiro de ballefta. Fr. Coup de baile , coup dc remo , y boga larga » que es de mas dura, aunque
dc
2$6 Bo G BOJ
de menos füería. D e aqui fe dice metaforicamente Francia.
poner en boga alguna colà, por lo mifmo que darla B O IT IA P O , cierta ferpiente del Brasil, de feis, á íiete
UÍO, ponerla corriente, hacer que corra. pies de larga, como un brazo de grueía, la cola co*
B o g a , cn tierra firme , 6 en c l Nuevo Reino de Gra­ mo una aleiha de aguda: eíU cubierta de hermoíás
nada, íe Uama un remero ; y aíi dicen, que una na­ eícamas como triangulares , de color de aceituna,
vegación tiene por e,'empio treinta bogas, en lugar que tira á amarillo: es venenoía como las d.más fer­
de treinta remeros : es tomado de Bogar, pientes , y los Portuguefes le llaman cobus, Fr, Boi-
B oga, pez. Danle el Fr. Bougue, y el Lat. Vmbra, , ó tiapOi
boops, It. Ombrina, ^También fe llama ojo de buey. B O II R ÍN O , V . Buitríno.
Fr. œil de bœuf. Las efpecies de bogas Ion muchas, B O J A , ramas que fe ponen para que los gufanos de la
V . Huerta fobre Plinio, feda formen iii capullo.
Boga , feñal que fe pone en las ancoras, y cerca de BOJáR , ó BOJEáR, V. Box , boxar, ó boxear, ad­
los puertos, donde hai pcco fondo, ú otro peligro, virtiendo que fe pronuncia de u n o , y otro modoj
para que le puedan evitar las embarcaciones. Fr. Ba- efto es, con el fonido de , y con el de j ,
life , V . Valiza. B O JE D áL , V . Bujéda.
B o g a , fe dice en las cofas morales por lo mifmo que BO KAS , tela de algodon , que fe trahe de Suráta, y
uíb , credito, y eftimacíon, Fr. Vogue, Lat. Nomen, la hai blanca, y azul.
fam a, exiflimátio , eelébritas. It. Stir/ja, credito, B O L , tierra que fe ufa para los tintes, pintura, y bru­
B O G A D A , llaman los marineros al cfpacio que anda ñido del o ro , y para dár la ultima mano ai dorado.
la embarcación con cada golpe que dán los remos. Bfpeói. t.6. Las efpecies de bol íbn muchas, algunos
Lat. ProveSiio trirémis quolibet remórum i¿iu. le confunden con la tierra lemnia , V. el Diec, de
B o g a d a , lo mifmo que lejía , V . Bale. Gobatu. Trev, Los Alquimiftas le llaman ajungia folis á una
B O G A D ó R , lo mifmo que remero, V. Bafc. Bogaría. efpecie de ¿o/,que fe í'aca en la Sileíia de las minas
B O G A R , remar >conducir la embarcación á fuerza de de oro i y á otra , que parece fale de las minas de
remos. Fr. Ramér, voguér. Lat. é ít. Remigare, plata, le llaman ajungia lunae. Otra eípecie de bol fe
B o g a r a c u a r t e l e s . Lat. Alternatìm remigare, llama brovilamíni, EfpeB.t. 12. ¥r.Bol d'Armente. Lat.
B O G A R M íT A , Seda Herética, que apareció en Conf­ Terra Armeniáca ,Jinópica rubrica. It. Bolo armenico*.
tantinopla en tiempo del Emperador Alejo Gomne- B O LA , cuerpo esferico. Fr. Boule, h^uGlobus. It.Palla,
n o , inventada por un hombre llamado Bañlio , que Bafc. Bola. V . Globo.
fue quemado allí mifmo : llevaba que Dios era cor­ D a l e b o l a , corrección con que fe reprime á un ím*
póreo. Fr. Bogarmite, Lat. Bogarmita, portúno.
B o g a v a n t e , llaman en Andalucía á una efpccie E s c u r r i r l a b o l a , aufentarfe, como ocultamente. Lar.
de langofta marina, baftante grande. En Galicia le Clancülum fe prorrípere, V . Huir, efcapar.
llaman Lubfgante, H a c e r b o l a s , ó novillos , V . Huir.
B o g a v a n t e , el primer remero de cada banco de los P íe g o n b o l a , V.Juftam ente,igual.
de la galera. FuEfpaliér ¡vogue-avant, Lat. Primi B o l a , mentira , choíá, V.
quique rémiges, B o l a d e v i l l a r , ó truco. Fr. B ilk. Lat, Ebúrnm , vt
B O G O M íL IO S, ciertos Herejes del Siglo XIL Fr. Bo~ búxeus globus. It. Pallottolai
gomile. Lat. Bogomilius, ó bongomilius ; llevaban que B o l a , entre Jitanos, lo milmo que feria, V .
Dios era corpóreo , que el mal Anjel crió ai mun­ B o l a s , juego de bolas. Lat. Globulótum ludus : cn el
do , y otros defvaríos femejantes. juego de bolas, que es baftante común, cuentan por
BOHIO , cabaña á la Indiana , V . Oud, y cabaña* jugadas efenclales las que llaman arrime, dcftmlochey
BO H O R D A R , en nueftro lenguaje antiguo, lo mif­ fupitél, y rodillo : fuera de efto, uían de los térmi­
mo que ejercitar en torno á un caballo. Bfp, í. 13* nos bolín , hacer madera, ocho tantos, que es lo mil­
También lo toman por tirarfe bohordos unos á otros mo que una partida, contra-ramo, dár un tanto apar­
los que corrían una eípecie de cañas. Lat. Typbis fe tida , piedra, cabe, arrimones , partido, tragamamas,
mutuò impétere. Oudin dice , que efto íe hacia el día bolear, bochijia, é'c. veanfe en íus lugares. Efte juego
de San Juan , folo para feftividad , y diveríion. vino de Italia á Efpaña , donde ha hallado buena
B O H O R D O , e^ecie de eípadaña. Fr. Maffe d’eau. Lat. acojida: no obftante que le llamamos aqui de bolas,
Typba palufiris, It. Cbiaggivolo, Bfp, tom, 5, El bo­ lo mas común es llamarle juego de bochas , V. Tam­
hordo lleva una como eípiga en la punta. bién hai otro diftinto de éfte, que fe llama de bolas, y
B o h o r d o , fe llama por la femejanza ei tallo eípigado fc juega íolo entre dos , con una bola, y una pala
de la berza 5 y fegun algunos, el falto del caballo. cada uno, y en lugar de bolín uían un aro de hierro,
Fr. Saut, bondijfement, Lat. Subfultus. que fe clava en tierra, fobre una eípecie de efpiga,
1BOIC 1N 1N G A , V . Boijininga, ferpiente. que deja jugar al aro ; y li la bola fe mete por de­
BO ID ESLAR , cierta píanta de Ejipto, de que habla lante , que es á lo que llaman barras, gana una pie­
Profpero Alpino, dra í y li por detras, que es á lo que llaman culas, fc
BOIJININGA, fe llama en lengua del Brasil la ferpicn­ pierde: la partida común es de feis piedras,
te de campanilla , que fe halla en muchas partes de B O L A D A , el tiro de bola, V . Bolazo.
America , y también le llaman Boiquira, en el mií­ B O L A D O , azúcar rofado, V . Azúcar.
mo idioma Braíileño. El nombre de ferpiente de cam­ B O L A D óR , en la jerga de Jitanos , lo miímo que
pan lia , fe le dá porque parece que la toca al mo- Bolata.
verfe, con un ruido que hace con la cola. Fr. Ser­ B O L A R A , en la mifma jerga, berdugadode mujer, V .
penta fonnettes.\jòX.,Serpens tinniens, vipera caudinófa, B O L A T A , B O L A T E R O , entre Jitanos, ladrón qu«
B O IL , V . Boyera. hurta por ventana, ó tejado, V.
B O IQ Ü íR A , lo miímo que Boijininga , V . B O L A T éN . Fr, y Lat. Bolathen del Griego BsAa-íhíí
BO IR A , le llaman en Aragon á 1a niebla, V , nomore que le dán los Fenicios, y Sirios á Saturno^
B O iSE A U , veafe M uid, medida de cofas liquidas cn B O L A T E R O , V . Bolata.
BO-
E O L A T E R O , entre Jitanos, ladrón, que acomete á B o l i l l o , en la Albeiteía , devto hueíb cuadrado, con­
hurtar alguna coía , V. tenido cn^ ei cafto dei caballo , V . La Folié por Po­
BOLaZO , golpe que í'e dá con una bola. F r.Jet, coup mar , PráBica de Herrar.
de boule» Lat. Globi ¿Bus. It. Pollottolata. B o l i l l o s , ó B o l i l l o s d e t a m b o r c t á , ó como oíros
B O L E A D ó R , en la jerga de Jitanos, ladrón de feria, dicen de tambokta, en los telares de Pal'auianería,
y también el que hace caer, V* Ion unas piezas torneadas, que hacen veces de gar-
B O L E áR , tirar ia bola en los juegos de trucos , bó- ruchilias, y firven á la tamboreta. Fr. Porte-rama.
chas , bolas , billar, mallo, y otros lemejantes. Fr. Lat. Expoliti paxUii.EfpcB. t.12. En efta Corte les
Boulér, jettér la beule. Lat. Globos impèllere, it. Ti­ llaman determinadamente bolillos de tamboreta.
rar palíottole. B o l i l l o s d e m a z a p a n . Fr. Efpecc de majfepain. Lat. Boli
BoLEáR, echar mentiras, ó hablar contra el propio co­ ex mafscí dukiaria confeBi. En Caft. por lo común fe
nocimiento. Fr. Mentir. Lat. Mentíri. It. Mentire. Es dice bollitos , y no bolillos.
voz jocofa. B O L ÍN , en el juego de bolas, V . Bolillo;
BoLEáR EL SOMBRERO , fe toma por lo mifmo que en- B O L iN A , V. Sonda.
caíquctarle, ó apretarle en la cabeza, bajandole ácia B o l í n a . Lat.5 o//«^. Ninfa, á quien perfigUió, fin fruto
las cejas. Fr. Enfoncér fon chapeatu Lat. Galerum ca­ alguno, eí impúro Oíos A p olo, por lo cual le die*
piti infigere. ron la inmortalidad.
BoLEáR, entre Jitanos, cae'r , V . B o l i n a , fe toma también por bulla , y ruido, V.
BO LEAD O , pare. paf. I r a l a b o l í n A , navegar con viento que fopla por al­
B O L éA S , llaman en los coches á los palos que atra- guno de los lados. Fr. Alkr á la bouline. Lat. Venilj
viefan , y en que fe acan las muías delanteras, y de tranfverfario navigare.
guias. P u n t a D e b o l í n a , frafe nautica, ir contra el viento.
BO LéO , lo mifmo que bufido , ó reprehenfion , ó Fr. Pointe de boulint. Lat.iV^íWx curfus contra adver-
golp e, V. fum ventum.
BoLéo DB PELOTA, & c. V. Voléo. B o l í n a s , en la Marina, fon los cabos que fe fijan éí\
B O L é R O , ei muchacho novillero, ó que hace boias, las púas, que nacen de las relingas de las velas ma­
ó novillos. Fr. Fuyard. Lat. Fuer aufúgiens , V . Fu- yores , gavia, y triquete, y íirven para halarlas , y
jitivo. atefar las relingas , cuando la nao navega á la bolina
B o l c r o , fe toma también por mentirofo, es voz jocofa. por fer el viento eícafó^ La cebadera, y mesána no
B O LéX A , B O L E T ÍN , orden efcrita, que dán los Ma- tienen bolínas, porqiie bolinean con las brazas. Dicc.
jiltrados, ó JuÜícias para el alojamiento de lös Sol­ Mar. Fr. Bouline. Lat. Velum oblique obtentum.
dados , ó para alguna otra facultad, ó carga públi­ BO LlN éTE , termino de M arina, palo movible, que
ca. Fr. Biílktin , billet. Lat. Scbédula M.igiflratus tef- eftá en la cubierta , y en que juega el pinzote, tr.
timonium cóntinens ,fyngrapha. It. Bollettino. Vis, i^c. Lat. Rotundus, ^ móbilis veBis.
B o L c t a , papel con tabaco, que fe vende por menudo. B O LIN G R IN , jardin formado de cefpedes, con eraS
Lat. Schédula, de diverí'as figuras , bordado en declive, arboles,
B O L E T a R , hacer eftos papeles para vender afi. Lat. llempre verdes en. las eíquinas, y Como falplcados,
Per febédulas véndere. de elpacio en eípacio. Eíta palabra eftá compuefta
B O L E fiT E S , piedra arcillofa, fembrada de rayas pla­ de Bouk, que en Inglaterra, de donde vino efte me­
teadas , y de la figura de un hongo. todo , íígnifica redondo, que es la figura de efta ef­
BOLíCHE , una elpecic de pececillo , y en jenerai fe pecie de jardines , y dzgrain, palabra Franceía, quC
toma por cualquier pez, que fea pequeño. Fr. Petit le toma por cel'ped, ó prado , porque todo fe ador­
poiffon, menu potJfon.h^x.ParvHspifcis. luPcfce minuto. na con herbajes , que para hacerlos mayores íe fie-
B o l i c h e # ío miuno que bolín en ei juego de bolas, y gan cuatro veces ai año. Fr. BouUngrin , V . cl Dicc,
también íé toma por el mifmo juego. Fi. Trm ma­ de las Artes de París, y el EfpeB. tom. 2.
dame. Lat. Globulorum ludus quidam. BO LITéN A , pefcado marítimo, llamado también ofnh
B o l i c h e s , en la Marina fon las bolinas del velacho, y lo , ocílon , ú ozolín, y oténa. Los Italianos les llaman
juanetes. Dicc. M. Sejourn. le dà el Fr. Bouline. á eftos peces Mafcaroles, y en algunas partes Mu-r
B O LiC H éR O , el que cuida del juego de boliches, guctinos : íbn femejantes al pulpo , V. Huerta fobre
ó el que juega mucho á él. Lat. Globulorum ludi Plin.
pracfeBus, lufor. Sejourn, lo toma por el que tiene B O L L A R , V . Abollar.
un ;uego público. BOLLESCER , antic. alborotar, levantar fedicion, V ,
B O L lC H iN , lo mifmo que bolín, en el juego de bolas. B O L L O , B O L L IT O , pánecito compuefto de varios
B O L IL L A , bola pequeña. Fr. Boulette. Lat. Glóbulus. tamaños , figuras, y condimentos, V. Bolilios. Lat.
It. Pallottola. Pañis dukiarius. Oud. le dá el Francés Miche.
B O L IL L O , dimin. de b o lo , V* LiuTrünculus lufórius B o l l o , lo miímo que contufion , chichón, V .
exiguus. B o l l o m a i m ó n , bollo-grande de mazapán, &c. Lat.
B o l i l l o d e t r u c o s . Lar. Ferrea columélla areae tudi- Pañis dulciarius longior. También hai bollos, que lla­
culáris. Sejourn. lo equivoca con arco, ó barras, V . man de bacía , bollo de fombrtro , de rodilla, rofcón,
B o l i l l o , la bola pequeña , que fe tira en cl juego de trenzado, pardo,filete, de aceite, de aguardiente,
de las bolas, para que íirva como de punto á las de­ V . Montino , A.-te de Cocina.
más. Fr. Comicbón. Lat. Glóbulus metae inferviens. B o l l o s , llaman en el Perú á los pedazos , ó barras de
B o l i l l o , pieza pequeña, y curiofa, que firve para lia- plata, que íé facan de las minas,defpues de la ope­
cer encajes. Fr. FufeXu. Lat. Fufus. Ir. lufo. racion del fuego, ó aguas fuertes.
B o l i l l o , forma, ó molde, en que fe jabonan, y com­ BOLLÓN , el clavo grande con que fe adorna el teja­
ponen las vueltas de Jueces, Miniftros, & c. ¥v.Mou- dillo , & c. del coche, y otros carruajes. Dánle el Fr;
íe , forme. Lat. Proplafma. It. Forma : de aqui le lla­ Cloud doréi Lat. Chvus u/nhcliátus.
man bolillo á la miíma vuelta, ó puño, que fe ponen. B O L L O N A D O , Uaman á lo que eftá adornado con
Kk el-
eftos clavos. i^ o s a m ig o s d e u n a b o l s a , el uno ca n ta , y el o tro

B O L O , ó B IR L O , pedazo de madera redondo, que llora , refrán que enfeña , que cuando muchos
fc arma, 6 levanta á plomo para jugar á los bolos. quieren una milma cofa, alguno ha de quedar def-
Fr. QuiÚe. Lar, Métuia lusória» It, Rullo, certe pira- contento,
midette di legno, colle quali f i giuoca. BOLSERO , el que hace bolfas, Fr, Bourfiér, Lat. Lo~
J u e g o d e Qoioìi.^r.Jeu de quilles, LàuMétulae luforiae culórum ópifex. It, Borfajo.
luduss ò fegun otros, trunculórum ludus. Paraje , ó B O L S IL L A , entre Jitanos, bolfa, ó , como dicen y fa ¡-
cuadro en que fe arman los bolos. Fr, Quilliér. Lat. fopete, V , Juan Hid,
MetuUrum area, It. Il piano, in cuif i pongono le zone. B o l s i l l a , B o l s i c a , B o l s i l l o , B o l s i c o , dímin. de
S er un o un bolo , fer tonto , V. bolí'a , ó boifo. Fr« Bourfette, Lat. Locéllus. It. Bor-
B O L ó N IO , ignorante , V . pero comunmente fe dice fetta.
de los que parece que tenían carrera , ó obligación B O L S O , V . Bolfa.
de faber : y aíi impropiamente fe diría de un rufti­ B o l s o , b o l s ó n , aumentativo de bolfa. Fr. Grande
co que es un bolonio j aunque fea ignorante. Dijo- bourfe, Lat. Majus marfúpium. It. Borfaccia.
fe Bolonia, por los primeros Colejiales, que vinieron BO LSO N ES, voz de cantería, las piedras primeras íb­
á Efpaña del iníigne Colejio de Eí'paííoies de Bolo­ bre que fe levanta un arco , y que hacen pie á los
nia , á los cuales quifo acalb la malevolencia, ó la dos lados. Fr. Sommiér d’une ceintre, Lat, Lápides,
emulación hacer pafar por ignorantes , como fuele quibus innititur fornix.
comunmente con los que no hablan á íü placer. B O L T E A D Ö , entre Jitanos, lo mifmo que garabato,V.
B O L S A , parte del veílido , en forma de una talegui­ B O LT E A D óR , entre los mifmos, ladrón que fube con
lla , ó í'aco pequeño, que firve para llevar uno con- garabato, V . May. Orij. y Juan Hid. Voc.
fígo alguna colà. Fr. Poche , petit fac , bourfe, Lat. B O LT E JA R , en la Marina, V . Barloventear.
Marfúpium, cruména,fácculus y lòculi, orum, It. Sac­ B O L T I, pefcado del Nilo : es una efpecie de carpa;
chetto , horfa. aunque no mui guftoíá, pues éfte, como caíl todos
B o l s a , llaman ios SaftrCs á la arrUgá que hacc el vef­ los peces dei Nilo , conlervan jeneralmente el mal
tido, que eftá mal cortado , ó no fe ajufta bien. Fr. olor, que les comunica la madre cenagoía de efte rio.
Foche. Lat. Rugata vefiis. It. Borfa, piega. Cart. Edif. tr. t. 6.
B o l s a , en términos de caza: lo primero, ia que llevan B O L T óN , fegun Oud. Dicc. una cfpecie de collar, V .
en forma de re d , para echar lo que cazan. Fr. Foche. Fr. Colliér.
Lat.i^eíe in fácculum efformátum.Xt.Sorta di reteúo fe- BO M BA , máquina h ídraúlica , que íirvC para defaguar
gundo, la bolfa páía la polvora. Icv.Fiafque. Lat. Sul­ algún paraje, Fr, Pompe, Lat. Haufirum hydraülieum,
furara pálveris cápfula, theca. It. Flafca. Los Solda­ anthlia. It. Tromba^
dos le llaman frafco para la polvora. B o m b a > para deíaguar los barcos Cn los ríos. Fr,
B o l s a , lo mifmo que íimda, V . Eeope >es una efpecie de pala concava.
B olsa , cn las minas de oro , aqüel paraje en que eftá B o m b a , termino de fortificación, es una granada muí
el oro mas puro , y acendrado. L at. Auri vena pu- gruefa, que íüele íubir á 200. libras de pefo , y fe
rior , vel locus in fodina , in quo purius aurum in- diípara en morteros. Fr. Bombe. Lat. Olla igniária
vcnitur. ingens, globus ingens ex aere fufus, excavátufque,in-
B o l s a d e h i e r r o , lo mifmo qüe míferable, V . gefio intus pulvere Yefertus. It. Bomba.
B o l s a r o t a , lo míímo que pródigo , Vi B o m b a v á , avifo que dán en la M ilicia, cuando ven
B o l s a d e H a l c o n e r o , ó de quien amanfá, é ínftruyc venir la bomba difparada del mortero enemigo, pa­
las aves para la caza. Fr. Fauconniere. 'L2X.Pera,fác- ta que fe refguarden los foldados*
culus, vidulus. It. Tafea. B o m b a d e p o p a , termino de Marina. Fr, Pompe á far-
B o l s a d e S e c r e t a r i o , Fr. Sac, Lat, Sácculus, Ic. Sac­ riere, Efta bomba no fe ufa yá fino en algunas ur­
chetto. cas. EfpeB. tom. 5,
P aJe d e b o l s a , cl que lleva la bolfa con íos papeles B o m b a s c o k s u s c a J a s , termino de Marina, Fr. Ar­
al Secretario. Fr. Page de bourfe. Lat. Minifier à chi-pompe. En el centro de eftas cajas entra el palo
fcriniis. mayor. EfpcB. tom. 5.
B o l s a p a r a t r a h e r d i ñ e R ó . Fr, Bourfe. Lat. Sácculus, Daß. a l a b o m b a > frafe, con que explican el achicar el
marfúpium, cruménay lóculus. It. Borfa. agua de la nao. Lat. Anthliae incumbere.
B o l s a , le toma también por el dinero, V . V.md. pue­ B o m b a m a r i n a , fe llama un torbellino de viento que
de difponer de mi bolfa. fe levanta en algunos mares, elevandofe el agua, 3
B olsa , en la Anatomía, la piel quC enciéfra los teftí- caufa , al parecer , de que cercando el aire á una
culos. Fr. Bourfe. Lat* Serotum, It. Borfa. nube, hace que vaya chupando, por decirlo a fi, el
B o l s a d e l a y é l , Fr. Bourfe. Laf. Veficula. It. Borfa. agua por medio de la nube mifma , y por un vacío,
B o l s a d e C o r p o r a l e s . Fr* Bourfe. Lat. Sacrórum lin- caufado alü por el fuego , ó calor que fe introdujo:
teáminum burfa. It. Borfa. con que peíándo, y comprimiendo el aire por la
B o l s a , en Levante, cicrta cantidad de dineros, que parte exterior al agua, la hace fubir por la interior
llega á 500* eícudos, ó 25000. medimnos. con tanta abundancia , que cae luego reducida á
B o l s a c o m ú n , aquel dinero de que participa algtiñá una prodijiofa lluvia, que fumerje íntáliblemente el
compañía, comunidad, & c. Fuera de efto , en jc- navio, que alcanza : por lo cual tienen la precau­
neral fe dice Bolfa cualquiera cofa , ó parte dei ción , fi no pueden huir de otra manera, de ba­
cuerpo, planta, & c. que diga femejanza con la boi- tirla con la artillería , y deshacer al enemigo an­
fa común. tes que él defcargue. Fr, Trombe , ó trompe. Lat.
B olsa de algún tumor en el c u e rp o , V , Ciílá. Turbo. It. Trompa. También le llaman en Cafteliano
B o l s a d e P a s t o r , planta. Fr. Bourfe á bergér , ó ta^- fifon, y mas comunmente manga, ó vórtice aereo. Efta
bouret, ó tajfette. Lat, Burfa pafióris, It, Borfa di nube es de la figura de un embudo, ó como un co­
pafiore, V. Jan, Ling. no inverfo de alto abajo.
B om-
B om ba d e c u e r o , llaman á la que ufan para pafar el jares efquifitoS. Fr. Bon.
vino dc una tinaja i otra, ó trafegario. Fr. Boyau: B o n , fe dccia antiguamente en Caftellano , en vez d<¿
It. Tromba. bueno , y bona en vez de bienes.
B o m b a , d ic e n en T araos, y co n cu rren cia s , p o r lo m if­ B O N A C H O , voz vulgar , lo mifmo que Bonazo , V .
m o q u e p e d i r , l i o f r e c e r a l g u n a c o p l a , V. B O N A N C IB L E , BO N A N ZA BLE , voz que uían en
B o m b a s , en jeneral, en la miima Marina Ion unas vi­ la marina por tiempo bueno , fereno, tavorable á
gas mas gruefas , ó mas delgadas, conforme al por­ la navegación. Fr. Serein^doux, favorable. Lat. Tran-
te del navio , agujereadas por medio , con las cua­ , quíUum jferénum ,ficándum , V* Favorable , pro­
les fe achica , ó faca el agua de la nao, y eftán ca­ picio.
ladas defde la cubierta hafta cl plan dei navio j y B O N A N Z A , tranquilidad del mar, ferenídad de los
aunque tienen otras guarniciones, í'e ponen en la le­ vientos. Fr. Tranquilité. Lat. Tranquillitas , feréni-
tra que les correfponde. Diec. Mar. tas. It. Bonacda. 1 amblen le dán el Lat. Malacia^ pe­
B O M B A C í, fuftan fino , tela de hilo , y algodón. Fr. ro efto propiamente íignifica la calma.
Bajin , futain. Lat. Tela, èfilo xylino texta, ó tex­ B O N A N Z A R , V . Abonanzar.
tum xylinum. It. Bambagino. Algunos dicen Bombasí B O N A Z O , aunque de fuyo quiere decir mui buenoj
en Caftellano. Hai Bombacíes de varias efpecies, y però í'e ha pervertido en cierto modo , y fc dice
á uno, que es doble, le dán ei Francés Bombafin, el también de un jenio fácil, y que fc deja llevar por
Lat. Bombycinum lana mixtum , y el It. Bambagino. donde quiera. Fr. Bonajfe. Lat. Simplex , fácilis. It.
BO M BACíN O , na , adj. cofa de algodon. Lat. E x Troppa facile. N o obftante , otros lo toman folo por
bombafo , vel bombado : otros dicen en Caftellano bueno, ó mui bueno, V . y Sejourn. Dicc.
Bombicino , pero m al, pues denota fer de feda, lo BO N D A D , atributo de la divinidad , yá fea como
cual dió lin duda motivo á la equivocación de que cualidad del fer de D ios, ó como efcdo de fu mi-
fe haya imajinado, que el papel dc china, porque le fericordia. Fr. Bonté. Lat. Bonitas. It. Bontáy bontade;
ftielen llamar Bombiána , fea de feda, íicndo aíi que B o n d a d , cualidad de cualquiera coi'a que es buena,
no es , lino dc las membranas delicadas de la ca­ y que la hace útil. Fr. Banté, Lat. Apta cujufque rei
ña, llamada Bambou, machacadas para efto, como fe qudlitas. It. Bontà, bontade.
machaca nueftro trapo para facar el papel comun. B o n d a d , virtud moral, inclinación i hacer bien á otros,
B O M B A R D A , pieza de artillería antigua, corta, grue­ Fr. Bienfaifance. Lat. Bonitas ymifericórdia. It. Bontà.
fa , y de boca muí ancha. Fr. Bombarde. Lat. Ae­ B o n d a d , fe toma también por la falta de referva , y
neum tormentum murale. It. Bombarda. N o obftan­ de advertencia, y aun por infulféz , é inadverten­
te fer de fuyo cortas, las hubo de 50. pies de largas, c ia , V. la bondad de N. le hace caer en muchos hier­
y también que tiraban bala de 300. libras. ros , y le trahe no pocos perjuicios. Fr. Bontà, facilité¿
B O M B A R D E A R , arrojar bombas á alguna plaza. Fr. Lat. Simplídtas. It. Simplicitá.
Bombardér. Lat. Ollis igniariis urbem impétere, It. B o n d a d , la conformidad de un adío con la reda ra­
Bombardare. En Caftellaao comunmente fe dice Bom­ zón : y también le llama Bondad cn la Filofofia aquel
bear. predicado , que tiene todo ente, ó cofa criada co­
BO M BARDEAD O , BOMBEADO , part* paf. mo tal.
B O M S A R D éO , la acción de bombardear. Fr. Bom- BO N D AD O SO , fá , adj. Io miíino que bueno , boha-
bardement. Lat. Aenei tormenti jacius. It. II bombar­ z o , V. y la Luz de Predic.
dare, BO N D A N A S , ciertos agujeros de la nave por dondo
BO M BARD ERO , cl que difpara , y arroja bombas entra ei agua.
por medio de morteros , & c. Fr. Bambardiér. Lat. B O N D A R , antic. baftar , V.
oUae igniariae jaculátor. It. Bombardiere. B O N D E , arbol de prodíjíofa magnitud , que fe halla
BO M B A SÍ, V . Bombaci. en el Reino de Cuoya : la madera es oleoía, la cor­
B O M B E A R , BOMBEADO , V . Bombardear, &c. teza toda llena de clpinas : con las cenizas íe hace
B O M B iC iN O , coía de feda. 1-.2X.Bambydnus, a^m.V. un excelente jabón : íu raíz prende con taciiidad en
Bombacino« cualquiera parte, y ílrve para maderamen de puer­
B O M B IL L A , dimin. de bomba, caña para tomar mate. tas , &c. Fr. Bande.
BOMBO , el zumbido, ó fonido ronco, que hacen las B O N D E JO , V. Bandujo.
avifpas, abejas, & c. Fr. Bourdanement. Lat. Bam- B o n d e J o , lo miímo que el buche, ó eftomaguillp dc
huSf murmur ,frémitus. It. Sufurro, V. Oud. &c. No los animales, en que eftá el cuajo j y también fe to­
obftante , parece no tener ufo el Caftellano. ma por el miíino cuajo. Fr. Prcfure. Lat. Coagulimi
B O M IT A R , V . Reveíar, vomitar. Aíimiíhio le llaman prestirá en las Coftas de Canta­
BOM üNICOS , nombre que daban en Lacedemonia á bria.
los muchachos, que difputaban porfiadamente en los B O N D óN , aquel tarugo que fe pone en la parte fu­
facrificios de Diana, fobre quién habia de llevar mas perior de cubas, & c. para que abriendo la canilla,
bofetadas , las cuales fufrian todo el dia, y aun á y quitado el bondón, corra el licor por razon dc
veces hafta morir de los golpes, viéndolo en mu­ la coluna de aire , que hace fu imprefion íbbre el
chas ocaílones fus madres con alegría , y exortan- licor. Fr. Bóndón. Lat. íégun algunos, Epifiomium*
dolos al í'ufrimiento. Fr. Bomoniques. Lat. Bomónica: It. Cocchiume , y coccone , en algunas partes.
viene de bsuVos , altar, y de »iV* viSioria, y aíi íig- b o n e t a s , termino de Marina , Ion los pedazos de
nifica viciar ad aram. velas, que fe añaden por la parte interior á la vela
B O M PO U R N IC K E L, pan negro, y apretado, de que mayor , y al triquete. Fr. Bonnette d'artimon, ó peti^
ufan mucho en la Wesfalia. Fr. Bompournic^el. te voile de fupplernent. L^t.Velum additítium. EfpeB.
BO N , termino de relación, fiefta que celebran los Ja­ t.^. Y el Dicc. Marina.
pones una vez al año en honor de los difuntos : cí^ B O N E T A D A , la cortesía que fe hace con cl bonete.
te dia fe vén con candelas encendidas en las puer­ Fr. Bonnctadc. Lat. Salutátiofummijfo píleo faBa. It.
tas de ias caías, y acuden á los fepulcros con man­ Sberrettata. Es voz jocola.
K ki Bo-
BOQ_
Bonetada , ó B o n e t a z o , golpe que fe dá con el bo­ B o n it o , entre Jitanos, lo miimo que rérreruelo , V .
nete , V. B o n it o savagles , layo de Caíliila, ó de Sayago.
B O N E T E , adorno, y abrigo de la cabeza. Fr. Bonnet, lO N ó S Í A , ó B O N O S IA N A , nombre de una Seda
Lat. P'ikus , píieum. It. Berrettino, berretta, be, n t ue Herejes llamados Bonóftos , que renovó cl IV.
tone. Los bonetes Ton de varias figuras, tcias , colo­ Sigio Bonólio, Obifpo de Macedonia , enfeñando
res, &c. En Efpaña íolo uí'an bonetes con elle nom­ los errores de Fccíno. Fr. Bonofien, Lat. Bonojiánus.
bre la jente de Iglefia, ó de Letras : ios demás , por BON O si A C A , n o m b r e d e u n a Seda de Herejes del
lo común, les llaman gorros, birretes, birretas, &c. IV. Siglo , lla m a d o s Boncfiacos, q u e e r a n u n a eípecie
B o n e t e , I'e íü e l e tomar por e l mifmo q u e l e trahe, d e P a U iia n illa s . Fr. Bomfiaque.
e l l o c s , por c l C lérigo, & c , V. BON V A R O N , planta. Fr. Scneçon, ó feneffon, Lat.^ïe-
G r a n b o n e te , brabo b o n e te , buen b o n e te , fe di­ nécio, ó ftnécio minor vulgáris. It. Senezza. Eíla plan­
ce muchas veces irónicamente por idiota, V, ta echa muchos talles acanalados , redondos, de co­
B o n e t e , cierto vafo de vidrio ancho de boca , y ef- la de un pie de altos , hojas largas , alternadas, pi­
trecho de aliento, en que comunmente echan la con- cadas por 1a orilla , y con una punta roma, las ñores
l'crva los Confiteros, tr. Vafe de vcrre, & c. Lat. Ví- en ramillete, cfirclladas, y amarillas : es buena para
treum vúfculum. baños , y cataplal'mas, y fu jugo mata las lon.brices,
B o n e t e d e N e p t u n o , e f p e c ie d e hongo marino. Fr. y amortigua las cóJcas : lamoien le Uaman hierva
Bonnet de Neptune. Lat. Neptúni pileus. cana.
B o n e t e d e C l é r ig o , en la fortificación es una forta­ BO N ZO , nombre que dán en el Oriente , con eipe­
leza, efpecie de hornabéque,que reprefentada en el cialidad en la China, y Japon, á fus Sacerdotes. Fr.
papel, le parece al bonete de ios Clérigos. Fr. Bon­ Bonze. Lat. Bonzius. En el Japon hai un Bonzo fu-
nette. Lat. Munimenti genus, vulgo bonete dtéiu?n. premo, que decide Ias cauias de Relijion: los Bonzos
B o n e t e d e C l é r ig o , fc llama también á una planta, enfeñan la tranimigracion de las almas, y otros defva­
que dá cierta frutica colorada en figura de bonete. ríos : aíimiíiiio hai Bonzas, que fon las mujeres, ó hi­
Yi. Bonnet á pretre ^fifain, ófujin. Oud. le llama en jas de los Bonzos, y viven en comunidad, y como
Caíleliano arbol para bufos. en una eípecie de Monaílerios.
BONETERÍA , lugar , ó paraje en que fe hacen, ó B O O P E , pez del Brasil, parecido al atún de Efpaña.
venden bonetes. Ln.UbipUei confciuntur, venduntur, Fr. Boope : llamale afi , porque tiene los ojos al
B O N E T éR O , el que hace, ó vende bonet s. Fr. Bon modo de los del buei, y es tomado del Griego
netiér. Lat. Pileó, um ópifex , venditor. It. Ba rettajo. buei, y ¿Y , cara , ó afpeBo.
BO N E TILLO , dim. Fr. Petit bonnet. Lat. Pileólus. BOOTES , conílelacion leptentrional. Fr. Le boubiér»
B O N G O M íL A , Seda de Herejes í'ccuaces de cierto ILzt.Bootes, otros ArBophylax, que quiere decir
Bafiiio , que con el habito de Monje ejercitaba la da de la ofa, y ctros Bubulcusi eílo es, Carretero, por­
Medicina, negaba el Miílerio de la Trinidad, y el que tiene una cftrella cerca de la oía m ayor, que
culto de las Imajenes, defendía, que Dios tenia tbr­ parece feguir el carro. It. Bifolco.
ma humana , que los Anjeles criaron el mundo, B O Q l'E A U A , acción de abrir la boca. Fr. Ouverture
que San Miguel habia encarnado , y ultrajaba 1a de la bruche, bâillement. Lat. Hiátus, ofcitátio, onis. Ir.
Santa Cruz. Sbadéglamento, V . Boftézo.
BO N GOS , efpecie de embarcación, que ufan los In­ A LA PRiMbR boqueada , lo mlfmo que al punto que
dios. habló , ó que fe habló.
BO NICAM ENTE , lo mifmo que fuavemente, V . A LA ultim a boqueada , á lo ultimo de la vida.
B o n i c a m e n t e , bonitamente, medianamente, V . EOQU'EaR, V. Boftezár.
BONÍCO , V . Suave, bonito. BoQUEáR , abrir la boca. Fr. Ouvrir la bouche. Lat.H /i-
BONíFICaR , abonar , V. re. It. Aprir la bocca.
B O N IF IC A D O , part. paf. B oquear , dár las ultimas boqueadas, V . Eípirar, morir.
B O ñ IG A , el eftiercol del ganado bacúno. Fr. Boufc, B o q u eír , hablar, ó decir, V. Apenas lo boqueó, cuan­
ó houze. Lat. Stercus, bólbiton. It. Bovina, do í'e hizo.
Q uten come BoñiG A , coM E R á HOJALDRE , r e f r á n q u e B O Q L E A D O , part. paf.
f ig n if ic a , q u e q u i e n t o m a lo p e o r , t o m a r í a lo m e jo r . EO Q U eRA , entrada , ó abertura , V .
BO N íN A , planta, efpccie de manzanilla. Fr. Sorte de B O Q LE R óN , el agujero grande, que fe hace en la
cammomille. Lat. Chamaeméli vulgáris fpécies. tierra , pared, &c. Fr. Grand trou. Lat. Magnus hiá~
BONÍSIMO. Fr. Tres bon. Lat. Optimus , fuperl. de tus. h . Apertura. Si el boquerón cs en pared, ó feto,
bueno, V . que cerca alguna heredad,l¿ llama en Aílurias boquéra:
B O N íT A L O , pefcado. Fr. Bonit, bonite , ó honiton. y también en Caíliila fe dice portillo : y fi es en una
Lat. Amia. También le llaman en aigmias parces de muralla, ó caftillo, que fe bate, decimos brecha, V .
Efpaña Amia, Bonito, y Biza. E O Q L E R U E L A , Uaman las Hilanderas, y Tejedores
B O N IT A M E N T E , lomífmo que bien, y que media­ á aquella torcedura,ó pedazo retorcido, y como anu­
namente , V . Lo hizo bonitamente. dado , que al hilar, ó recojer la hebra en la huíáda
B O N IT O , fe dice del que tiene alguna hermofura. Fr. fe hace en el hilo , el cual fe fuele romper por aque­
Bellot. Lat. Béllulus. le. Bellino. En Caíleliano fuele lla parte: otros ie llaman caballo. 'LiuPilum contortum,
ir acompañado de algun adverbio , ó partícula íu- BOQUETE. Fr. Petit trou. 'Lzi.Ex'iguus hiátus : comun­
periativa , ó diminutiva : v. g. mui bonito , poco mente fe dice de una entrada eitrecha.
bonito, nada bonito , bajiante bonito. T omar boq uete , huir, cfcapar, V .
B o n i t o , fe dice por antitrális , y í'e toma por poco BO Q U I-ABIER TO , el que fe queda como pafinado,y
á propofito para alguna cofa. Lat. Non talis indolis admirado de alguna coí'a. Fr. Beant, otros Beante.
fu m , Mas comunmente í'e dice en efi« fentido Lat. Hians, It. Spalancato.
Bonico, Bonicofoi yo parafufrir , ó hacer efo. B o Q u i-A N C H o ,e l q u e ti e n e g r a n d e b o c a . Lat. Ore hiantti
B o n i t o , peícado, V . Bonitaio. á v e c e s l e t o m a p o r l o m il m o q u e b o q u i - t o t o , V . Se­
jo u r n .
journ. Dicc. lo toma por la milnu boca ancha. Ir. Bollhame. Lo mífmo fe dice de la fangre, cuan­
Bo -íui-FRuNciDO, quien hace jeftos, como achicando h do fe formin ciertos globos llenos de aire cíiccrra-
boca. Fr, Qui a les leures ridées , o qui ret/ecit fa do en una como telita de agua, ó burbujíca.
bouche. Lar. O/'e compréjfo, A Bo r b o t o n e s . Fr. A foifon^ljxx.. Affiuentér.
Boqui-hundido, el que tiene hundidos, ó mui adentro BO RCEGU Í, eípecie de coturno , calzado antiguo. Fr.
los labios.Fr.^^/ a labouche enfoncée. Lat.O/e depréffo. Cothurne, brodequin. Lat. Càliga, cothurnusAt. Bor-
Boqui-muelle , ei que es blando de boca. Fr. Qui a la zacchino. Eíte calzado folo llegaba á media pierna,
Bouche tendre, 'L^t.Ote delicato, sí bien es natural que le alargaíen, y acortafen las
B o q u i - m u e l l e , lo miímo que ciiarlatán, parlante, de modas, como acoítumbran.
poco fecreto, V , B O R C iL , llaman cn algunas partes de las Montañas
Boqui-negro. Lat. Ore nigro. de Santander al redil en que encierran las obe;as,
Boqüi-pando , d a , voz jocoía, pando en hablar >fofo, V. Redil.
\ . y laPic.JuJi. t . i . l . i . B O R C í L L A , labio, borde, lí orilla de alguna cofa de
B oqui- roto , lo miímo que charlatán , parlante ^ V. metal, V . L ab io , borde.
También fe toma por ei que tiene en lo material b o r d a , en un navio, V. Bordo.
grande boca, V. Boqui-ancho, B o r d a , en la galera, la vela m ayor, V .
Boqui-roJo , boquí-rubio, lo miímo que poco cauto, B o r d a d a s , cn el blafon fe dice de ias cruces , bandas,
íímple , V . Lat. Fácilis décipi. gontáñones, y todas las demás cofas, que tienen ius
Boqui-seco. Fr. Alteré. Lat. Exfúcco ore. V . Zuñiga bordes de eíhialte diverfo ^ que regularmente cs
DoB. dd cab. un ñlete de la lexia parte de ia anchura de ia banda.
Boqui-sumido, V . Boqui-hundido , y boca de hucha. Avil.
B oqü i-tu erto. Fr. Qui a la bouche totfe. Lat. Oré BO R D A D O , obra fobrepuefta, con que fe hermosea
obtorto. una tela. Fr. Broderie. Lat. Acu pióium, v d phrygium
Boql’i-verde, el que había inconfíderadamente, y deí^ opus. It. Ricamo. Efp. t. 12. También le dice borda-'
varios , V. Oud. y boqui-roto. dura, y recamado, y Oud. Recamo.
B oqüi-veli , V . Boqui-rubio. B ordado , adorno de palabras, V . Bordar.
B O O y iL L A , B O Q U iT A , B O C Á PEQUEñA. Fr. B O R D A D ó R , el que borda cualquiera t'-'Ia. Fr. Bro­
Petite bouche. Lat. Ofcillum. It. Bocchina. deur. Lat. Phrygii opéris artifex. It. Ricamatore. El
B oquilla de calzones. Lat. Braccárum hUtus, Bordador hace recamados , horeftas , feftóiies , y
B oquillas , eílatuas de Baco , V . Oícílas. toda cfpecie de flores , y figuras.
B O Q U ÍN , efpecic de bayeta bafta, V. Bayeta , &c. B o r d a d ó r , pez que fc halla en los Lagos Liígduncn-
B oquín , la lofa ccn que cubren los brocales de los fes, y Alobrojes : anda fiempre ácia las orilias, y eito
pozos, V . Tapa. le dá el nombre. Fr. Borddíere. Lat. fegun Aldrov.
BO R AM ETS , V . Cordero de Efcitia. Baréllus, V . Huert. fobr. Plin.,
B O R B óL LA , V . Burbujíca , y Oud. B O R D A D U R A , la acción de bordar, ó mas comun­
BO R BO LLáR , íe dice del agua, que al foplaría con mente el bordado ñiiíino, V .
una caña metida dentro de ella , ó al íalir de la B O R D á R , enriquecer, y hermofear algMna tela con
tierra , como por unos ojos , ó coíá femejante íále diverfas labores, ó figuras de íeda , &_■. Fr. B^’odér.
como hirviendo , y formando campanillas. Fr. Boui­ Lat. Phrygiórum artem exercé, e, acu pungere. luRica-
llonner. Lat. Undante fcatebrk emícáré, ebullire. It. mare.
Bollíre, crofciáre. BoRoáR, lo mifmo que exornar alguna materia , ó cofa
B O R B O L L Ó N , V. Borbotón. que fe cuenta, & c. Fr. Brodér. Lat. Adornare. It. Or­
B O R B O R IA N A , ó Borborita. Fr. Borborite. Lat.5 or- nare , abbellire. Borda cuanto dice ; pero le fuele tirar
boriána, bo-boríta, nombre de una leda, efpccie de la algún golpe á la vei dadi
de ios Gnoílicos del fegundo Siglo : ei Fr. de los íe- B o r d a r d e c A ñ u T iL L o . Lat. Opus topiarium tubulis au-
cuaces es Borborien. Lat. Borborianus, borboritae\ efte reis yaut argentéis ornare»
■nombre fc tomó del Griego , que quiere de­ B oR D áR DE iM A jiN tR ÍA . Lat. Acu phrygiâ opus topia­
cir cieno , ó lodo, porque tenian coftumbre de la- rium ornare,
barfe, ó zapuzaríb la cara cn él , para borrar, fe­ B oR D áR d e REALCE. Lat. Opus phrygüs eminentiis con­
gun decian, la imajen de D io s, de quien creían con cinnare.
liima impiedad , y locura , que cometía ios delitos, B o R D áR d e s o b r e p u e s t o . \j3X.tdamfiguris ajfútisvor^
que provenían de las paflones mal regladas de ios riáre,
hombres. BoRDáR , voz burlefca , lo mifmo que cafarfe, V . y
B O R B O R IG M O , termino de Medicina, el crujido que Quev. Talia.
fe líente en las tripas. Fr. Borborygme. 'Lzx..Borhoryg- B O R D A D O , part. paf.
mus yjiatus ab intefiinis crafsis erumpens cum fónitu BORDE, planta, lo miímo que filveftre, ó montefina, V.
quodam humoris : es tomado del Griego fentir el B o r d e , íe llama un arbol del navio; y aíimiímo fu cof-
olor de cieno. tado* Fr. Bord. Lat. Latera, It. Bordo,
B O R B O T íL L A , burbujíca , V . y Oud. Dice. B o r d e , llama Oud. Dicc. al eftribo, ó banguardia de
B O R B O TÓ N , la ampolla, ó elpecie de g lo b o , ó co­ un puente. Fr. Gardefols , ó appui de pont.
mo hervor, que íe forma en la fuperíicic de los li­ B o r d e , hijo fuera de matrimonio. fuBatard^fils na­
cores , ó por fermentación natural , ó por fuego ex­ turel. Lat. Notus. Zt. Bafiardo, Baíc. Labortanoy bortá.
terior aplicado. Fr. Bouillon. Lat. Scaturigo ,fcátebra. B o r d e , io mifmo que orillaque termina una coíá. Fr.
It. Bollo , bollitura. Bord, Lat. Ora, It. Orlo, efircmitá, hablando dei mar
B o rbotón , fe dice de el chorro , ó golpe de agua Lido , y del rio Ripa. Baíc. Bordéa,
que fale de alguna fuente, ó caño >y afimiímo de B o r d e d e ü n v e s t id o , íombrero,&c. Icí.Bord. Lat.L/w-
las ampollas, ó globos, que fe hacen luego que cae, bus. It. Orlo. Baí'c. Bordéa.
Fr. Bouillon. huXlndarum erumpentes globi ¡fcátebra. B o r d e , entre los Fundidores de campanas , V^. Punto.
BO R-
B O R D E áR , en la Marina. Fr. Carrtgh^ bordäyir. Lat. acepillatlos, y un eslabón, y pedernal con llamas,
Navem gyros dùcere , V . Barloventear» y unas letras, que decian Barbaria : en fu fiindacion
BOR-DIDO , lo mifmo que duro , V . y Saavedra Em~ hizo Caballeros á todos los Grandes, que le acom­
pref. Polit. pañaron en la miíma conquifta.
BO R Ü IÜ N A , lo mifmo que proñítuta, V . B O R G O ñ O T A , armadura de la cabeza , que vino
B O R D O , cn la Marina es ía parte fuperior del cofta­ de Borgoña. Fr. Bourguignotte, Lat. Cafsis, Ic. Celata^
do. Dicc. Mar. i^r.Bord. !Líu Navigii latus. It. Bordo. V . Calco.
D a r b o r d o s , V . Barlovcntcár. BO R íTlS, en laQuimica es el mercurio, que ha llega­
E s t a r a b o r d o , i r a b o r d o . Lat. ín navigio , na­ do á eftár mui negro, ó el latón, que fe ha de blan­
vim adire. Sejourn. lo equivoca con abordar un na­ quear. Yx..Boritis,
vio , ó con el navio miímo, V» B O R L A , cierta efpccie de botón con fu alma , ú hor­
BORDÓN de tambor , es aquella cuerda de tripa, ma cubierta de hilos de feda íueltos. Fr. Houppe, Lat.
aue le ponen , y que en parte es caufa de la har­ Pannicula , apcx, panniculus. It. Fiacco.
monía. Fr, Timbre. Lat. Pides grave fonans. It. La B o r l a d e D o c t o r . Lat. Laurea, infigne DoSiarum.
corda piu grojfa. B o r l a d b e s p a d ín d e C a b a l l e r o , cierta flor, que fc
B o r d ó n , el juego del organo, que hace el bajo, y que halla en Murcia.
tiene los cañones mayores. Fr. Bourdón. Lat. Ordo B O R L A D ó R , voz que ufa Lebrija , y la toma por cl
tuborum foni gravioris. It. Bordone. Oficial que pone borlas. Lat. Limbolárius.
B o r d ó n , le llaman también á la cuerda gruefa de un BO R LA R SE , dicen algunos en Efpaña, pero mas cf-
violín , guitarra, & c. Fr. Bourdón, grojfe corde. Lat. pecialmentc en M éjico, por tomar la borla , ó gra-
Pides grave fonans. duarfe de D o d o r, V.
B o r d ó n , en la Poesía el verfo quebrado, que fe repi­ B O R L Ó N , tela á modo de cotonía hecha de algodón,
te al fin de cada copla. Fr. Petit vers. Lat. VerfuSy y lino , y fembrada de borlítas. Lat. Textura panni-
qui per intervalla repetitur. It. II verfo rotto. culis variáta,
B o r d ó n , palo torneado, que llevan los Peregrinos. Fr. BORNE, árbol; fegun Oudin, es una efpecie dc encina,
Bourdón, Lat. Báculus, it . Bordone, Bafc. Bordoya. buena para maderas j y fegun Sejourn, es parecido
B o r d o n e s , en la Marina, los mafteleros que ürven pa­ al nogal. Lat. Libumum, V . e/ Dice. Cafi. Lehr. Ó'c.
ra las cabrias. Diec. M. B o r n e , el cabo de la lanza , con que juftában los an­
B O R D O N A D A , en el blasón , fé dice de una cruz, tiguos. Fr. Bout de la lance, Lac. Hajlae extrémitas^
cuyos brazos eftán torneados por fus extremos , co­ El Caft. no tiene ulb.
mo los bordones de los Peregrinos : otros dicen po- B o r n e , entre Jitanos , lo mífmo que horca, V .
mctados, por razon de la redondez. Avil.rrff. Vz.Bor- B O R N E A D IZO , lo que fe puede bornear. Lat. Faci^
donnéc, pommetée. Lat. Globátus. lis torquéri, tamàri aptum, V . Flexible, doblegable.
B O R D O N C iC O , B O R D O N C IL L O , bordón peque­ B O R N E áR , volver, ó traher al rededor alguna coía.
ño. Lat. Parvus báculus, ^ c . V . Bordón* Fr. Retournér. Lat. In hanc, ^ illam partem vèrtere,
BO R D O N EA R , en la Muíica ufar dieftramente de los It. Rivoltare,
bordones. Fr. Touchér les großes cardes. Lat. Fidibus BoRNEáR, en la cantería tantear la piedra, probandola
fcitè cánere : otros toman el Caft. por apalearfe con por todas partes. Fr. Tournér. Lat. Lapides evòlvere,
los bordones los Peregrinos, V . La Pie. íow» i. BoRNEáR , fe dice también dc las palabras , cuando ib
B O R D O N E R ÍA , pobretonería , V. Mendiguez. explica uno por rodeos, ó cuando las tuerce á otro
B O R D O N E R O , ei que trahe bordón , ó anda va­ fentido, V .
gueando. Fr. Bourdonniér. Lat. Vagans, báculum gef- BoRNEaR la verdad, V . Comentar.
tans. B o r n e a r s e la madera , en la Carpintería , combarfc,
B O R D iiR A , termino de blaíon, es uha píeza^ que ocu­ torcerfe. Fr. Se camhrér, Lat. Incurvári, \x.,lncurvárji,
pa la mitad de la banda , la cual fe extiende á la B O R N E A D O , part. paf. ;
íexta parte de la anchura del efcudo i efta bordura BORN éO , la acción dc volver , ó traher al rededor
rodea toda la circunferencia , de modo que vie­ alguna cofa. Fr. Taurnoyement. Lat. Circuitio, cir-
ne á quedar como ribete, ó borde de la pieza , dc cumitio, motus ingyrum.Yi. Giramento.
donde ie vino el nombre de bordura. Fr. Bordure. B o r n c o , fe llama también un movimiento de la dan­
Lat. Limbus. za , V. Minguét, ó'c.
B O R E A L , adj. Io que pertenece al Septentrión. Fr. BO R N éR A , la piedra negra, que hai para hacer ha­
Barcal, Lat. Bóreus, boreális, It. Boreale, rina el grano en los molinos. Lat. Mola nigricans.
B O R E A S , en ia danza, V . Fioréo : hai bóreas abier­ B O R N éR O , el trigo que fe muele con la bornéra, Lat.
tas , y cerradas. Tríticum molÁ nigra molitum,
B o r e a s , fuelen llamar al viento de Ñorte , V . Es B O R N Í, efpecie de ave de rapiña , de vifta muí perf-
voz Poetica. picáz. Fr. Sorte de faucon. í z t , Accípitris genus ^ Vi.
T ie m p o d e b ó r e a s , V . Embromado. Oud. Renjifo. , y Marcuello.
BOREASM AS , fieftas, que hacian cn Atenas al viento B O R Ñ íD O , entre Jitanos , ahorcado, V.
del Norte. Fr. Boreafmes. Lat. Boreafmi. B O R N O , V. Alborno.
B O R G , voz Arabe , ufada en Efpaña , lo miínio que B O R O M E TZ , V . Cordero de Efcitia.
torre metida en un caftillo , V . Mayans, Orij. B O R O N A , B O R O ñ A , V . Maiz. Bafc. Artoa,
BO R G O ñA , vino excelente del Ducado de Borgoña. B O R O Z A íL . Fr. Borozail. Una enfermedad epidémica,
Fr. Bourgagne. Lat. Burgundium vinum. al rededor del Senega , muí femejante al mal gálico,
B o r g q i I a , Orden Militar, erijida el 2 2 . de Julio d e y que viene por la mií'ma caufa, y en las partes ver-
1535. por Carlos V. Emperador , defpues de la con­ gonzoías. En las mujeres fe llama ajfabatus, y en los
quisa de Túnez ; lli díviia era una cadena de oro, hombres afab, y los Etiopes le llaman zail,
y pendiente de ella una Cruz de Borgoña j efto es, B O R R A , los hilitos delicadiílmos, que envuelven la
dos bailones nudados, y cn el centro un cepillo para femilla del algodon, y que viene á fer el algodón
mil-
mifmo. Eñe nombre fe extiende á muchas otras e f­ B o rrarse de la memoria , olvidar , V ,
pecies de pelillos delgados 5 cuales Ion los de la la­ B O R R A D O , part. paf.
nilla delgada , que hai junto á la piel de los anima­ B O R R A S C A , tcmpeftad violenta, Fr. Bourafque, Lat,
les de lana, y la que fe quita al curtir, & c. Vr.Bourre» Tempeftas , 'turbo , procèlla, It. Burrafca, En América,
'Lzi.Tomentum, It. Borra. Efp. t. 12. y otras partes dicen turbonáda.Hift,de Cal.t.i.patt,'^,
B o r r a d e l a s e d a , es aquel primer pelillo, que fe qui­ B o r r a s c a , metaf* lo mifmo que perfecucion, V .
ta á los capullos. Fr. Fleuret, ó boürre de foie* B O R R A S C O S O , V . Tempeíhiolb.
B o r r a , fe dice por defprecio , cuando hablan fin fubf^ B O R R A X , elpecie de fal mincxdl.¥r.Borax.'LííuChryffo-
tancia : todo efo es borra , V. Farrago. colla. It. Borrace, Efp. t.6. También le llaman atinear,
B o r r a , efpecie de tributo fobre el ganado, con el cual y le hai de muchas eípecies.
de quinientas cabezas fe paga una.Fr.^T^efe de tributi B O R R E G A D A , tebaño de Corderos. Lat. Agnórum
Lat. VéBigal ex pécudum capitibus. grex. Sejourn. Dicc. lo toma también por rebaño de
B o r r a , las heces de los líquidos, Vi Heces. obejas* Yi.Troupeau de betes á laine. LzUOvium grex,
B O R R A C H A , bota, V , BO R R EG O , g a , el cordero, ó cordera de un año.Fr.
S o p a b o r r a c h a , la que fe háce con vino. Lat. Offa Agneau d’un an, Lat. Agnus anniculus, It. Agnello
vino madens, V . Borracho. d un annó.
Q u e t a c h a ? b e b e r c o Mo b o r r Ac h A , tefrari que de­ B o r r e g o , íe toma también por un ignorante, V ,
nota , que algunas miran como pequeños j defedos B o r r e g o , B o r r e g ó n >fe dice de un hombre bonazo,
mui graves. pacifico j Vi
BO R R A C H áD A , lo mifmo qüe botrachéra , V . BORREGÓN , aum. de borrego^
B O R R A C H é A R , beber muchas veces, y con excefo. BO RREGU éRO , cl que cuida de los borregos.
Fr. Ivrognér. Lat. Pergraecári. It. lJbbrÍM¡arJt fp^Jfo. Bergér , qui garde les agneaux. Lat. Agnó/um anni^
B O R R A C H é R A , BO R R A CH áD A , BO RRACH E­ culórtím cuftos,
R ÍA , eftado de una perfona borracha^ Fr* Ivreffe* B O R R E L IA N O S , ciertos herejes, difcipulos de Adam
Lar. Ebríétas, tumuléntiá. It. Ebbrietdi Borrél Celandés, que defprecian todo culto exterior^
B o r r a c h c r a , & c. fe dice en el fentido figurado por los Sacramentos, & c. y dicen , que defpues de los
la borrachera , ó embriaguéz de los placeres : U Apoftoles no hai Iglefia verdadera. Fr. Borrelfte,
juventud es una horrdchéra continua : y afimifmo íe Lat. Borreliánus, Borreli difcipulus. De aqui íe co-
dice por cualquiera cola que fe hace fiiera de tino, lejirá los defvaríos en que han dado los herejes,
y razon ; efe ajufte es una borrachera. Algunos han pues llegan á penfar , que bajó la fegunda pcr-
dicho borrachez , y borrachería en Caftellano ; pero fonade la Trinidad Beatilima á filndar una Iglefia,
no tienen uíb. que fe acabafe con los que le vieron i no obftante
B O R R A C H O , ebrio , el que ha bebido mucho Iígoí que la fc es propiamente de las coíás que no íe vénj
de los que embriagan , y fe le fubió al celebro. Fr. y no obftante que habia de eftár con los hombres
Ivre. Lat. Ebrius , vinolcntus. It. Ebbro , ubbriaco. hafta lá coníiimacion de los figlos.
Ebrio, es de fuyo palabra mas culta , y feria que B O R R éN , B O R R é N A , llaman los Guarnicioneros á
borracho j y lo mifmo emhriagarfe, refpedo de em- ima tablita, que ponen en el arzón de las íillas, fo­
borracharfe. También hai algunas frutas, que em­ bre la parte anterior del fufte. Fr. Bande de lafelle,
borrachan , comidas con exceló, por razon á la for­ couftnet. Lat. Antica culcitra*
taleza del jugo que contienen : V. g. los madroños, C oN TRA -BO RR éÑ A , O tra t a b l a a l g o m a y o t a r r i m a d a , y
BO R R A C H óN , el que acoftumbra embríagaríe, Fr. a j u f t a d a c o n la b o r r é n a . Fn Contre-bate,
Ivrogne. Lat. Ehriófus, vinófus, It. Ubbriacone^ ß O R R IB A , í n j e n i o p a r a í'u b ir e i a g u a i l o a l t o , V.
B O R R A C H O N A Z O , lo mifmo que borrachón. J . Li tit, LUI* eftá a n t ic .
BO R R A CH U ELO , dimin. de borracho, V . ^ B O R R IC A , la hembra dei afno. Fr. Asnefit Lat* Aftna,
B O R R A D O R , papel en que fe ponen los primeros It. Afina.
penfamientos de una obra para reverlos defpues , y B O R R IC A D A , numero grande de borricos. Fr. Trou,^
ordenarlos. Fr. jS/‘0‘¿j/7/í3w. Paltmpfeftus. lu Qua­ pe d'ane, Lat. Afimrum mandra , grex.
B o r f Li c a d A , eftupidéz , acción barbara, necia, Fr. Anc-^
derno , fchizzo , minuta.
B o r r a d o r , el libro en que apuntan los Comerciantes rie* Lat. Afinínusfiupor, afinínafiolíditas, It. Afinaría»
lo que dán, reciben, ó preftan, para pafarlo defpues B O R R IC á L , cofa de borrico , V .
á otro libro , ó rejiftro. Fr. Broillard. Lat. Polimpfef- B O R R ÍC O , animal de los mas pacientes # ferviciales,
tuSj adverfaria, orum ; ó fegun otros, Brevtárium ra^ y provechoíos al hombre.Fr.^we.Lat.^w«/. XuAfino,
tlonum. It. Schizzo, EfpeB* tom, 2* Llamafe también afno , jumento, bur­
B o r r a d o r , V . Memorias. ro , &C*
B O R R A J A , planta tan faludable cortio conocida , y B o r r ic o , llaman también por defprecio á un ignoran­
común. 'íx.Bourrache, bourroche. Lat. Bugloja , ó bu- te , V.
glojfos, ó borrago , euphroftnum. It. Borragine. BO R R ICÓ N , llaman los Aferradores á los palos trian­
BO R R A JéR A , llaman los Plateros à una caja , que gulares fobre que afierran.
tienen para echar el borraxj y también ponen en ella B o r r ic ó n , B o r r ico te , aum* de borrico.
el marfil quemado para montar los diamantes. BO R R IQ U E ñO , cofa de borrico, V .
B o rraJ cr A, llaman los Vidrieros á la caja de lata, en BO RRIQU éRO , el que conduce afnos. Vt.Aniér* Lat.
que echan la pez griega molida para foldar las va­ Afinárius, It. Afinajo.
BORRIQUETE DE P R O A , en la Marina el maftele-
rillas de plomo, V.'Valija,
B O R R A O , lo miíino que borrax , V . y el Arancel de ro de proa. Lat. Pronus ad proram malus. It. Velo che
Rentas, y Diezmos, f i mette fopra il trinchetto,
BO RRáR un e í c r i t o , V . Tacliar , cancelar, manchar. BO R R IQ U íLLO , B O R R IQ U íTO , Fr. Anón, Lat.
B o r r a r , fignifica también obfcurecer,V. afi fe dice bor­
Afellus, pullus ¿finí, It. Afinello,
randofu nombref y fama con la poca lealtad, y cobardía. B orriquíllos , llaman los Carpinteros á los palos , que
atia-
264 BüS
atraviefan por Ias dos orillas cl ancho dc la mefa j y B osques s a g r a d o s , llamaban los Jentilcs á los que de­
en quc iè afirman , y debajo de quienes eftán los dicaban á aiguisas dc íiis fallas Deidades , como
pies de ella : otros Carpinteros les llaman cabezales, Driadas, tíamadriadas, Sátiros, y Faunos. Fr. Bois
B O R R O , lo miuno que borrego, y que lerdo, V. facrés. Lat. Lucus.
B O R R Ó N , con toda propiedad es la g o ta , ó mancha BO SQ U EJAR lijeramentc , termino de difeño , y
de tiiua que cae en ei papel, Lat. Macula atramenta- pintura , es facar un bofquejo de pricía , y mui
ria. También toman ei borrón por lo milmo cjue por encima. Fr. Efquijfér. Lat. Iriformáre , adum­
tejiadura, que es cuando fe raya, o tejía algun ren- brare. Iti Schizzare , V . Trazar.
gion , ó icira, ó cuando , cruzando las planas , can­ BOSQUEJO , los primeros ralgos de una pintura, ó
celan algun inftrumento ; todo efto fc explica cn primeros pcntámientos de una obra , & c. Fr. Ebau­
Francés cDn la palabra effh(¡ur€ , ó raturc, y en Lat. che y efqufjfe. Lat. Dejignatio y prima lineamentay ru­
fe dice Lítúra. li. CaticeÚatura. dimentum , adumbratio. It. Abbozzo , abbozatura^
B o r r ü n , ó B o r r o n c i l l o , entre los Pintores , & c. es fchizzo,
lu primera idèa lacada con menos cuidado , y de­ B O SR A , en fu propia fignificacion era la Metropoli
licadeza para ponerla defpues perfectamente en ma- de Iduméa , y también le tomaba por vendimia, á
yór. Fr. Ebauche. Lat. Primaria defcriptio, V . Boí- io cual alude cl Profeta, y la Iglefia, fegun los Sa­
quejo, esbozo. grados Expoíitores , cuando aplica el dicho del Pro-
B o r r ó n , toda acción indigna, V . Indecóro , indigni­ teta lí'a'ías al Salvador , que íube en lU Aícenfion al
dad, C ie lo , triunfante, y teñidas fus veftiduras de Bofra'y
B O R R O N IST A , voz de poco ufo , corredor , que efto es , del mofto tinto, y translaticiamente dc ían-
corrije, y borra, V. g re, V . Caí'par Sánchez, in Ifai. Cornelio Alap. in
BO RRóSO , adj. lo que eftá lleno de borra, ó por­ Propb. y Pedro Rivadencira , Flos SS^ Fiejia de la
quería. Fr. Bourbeux. Lat. Faeculentus. Afcenjton del Señor»
B O R R O W , arbol de las Indias, qUe dá por inciíion BO STAN JI , Voz Turca , propia de relaciones, lo
un jugo purgante, y lü madera es tan fofa, que ni miímo que Jardinero, V. Fr. Bojiangi.
aun íirve para la lumbre. Fr. Borrow, B o s t a n J i - B a s c h i . Fr. B(ftangi-Bafchi del Graií
B O R R ú C H O , voz jocol'a , lo nülmo que borrico , ó Señor , que cuida de íiis jardines ; tuentes , y caías
borriquillo, V . de recreación, y tiene fu Prefectura, y de todos los
BO R R U M B A D A , V . Burrumbada* que cuidan de efto.
B O R T A S , V , Madroño. BO STE ZA D O R , el que bofteza. Fr. Bailleur. Lat,
B ó R T íC E , V . Oceano , y remolino. Ofcitans. It. Sbadigliatore,
B ó r t i c e a e r e o , bomba marina, V . BOSTEZáR , dár boftézos , abrir la boca extraordi­
B O R ú J O , V . Orujo. nariamente , á caufa de un vapor, que obliga á eílo
B O R Ü JóN , aum. de orujo, ó borújó. Fr, Mare da para íalir , y es feñal de faftidio , iiieño, 6cc. Fr.
raijin. Lat. Viriaceorum cúmulus^ Baillér.h'át. Ofcitáre , ofcitári. It. Sbadigliare.T-ám-
B o r u J ó n , V . Vulto. bien fe acomoda metafóricamente á otras colas, bof-
B O SaD A , B O S A D IL L A , B O S A D íN A , BOSADií- téza fantasías y
R A , vomito. Fr. VomiJJement. Lat. Vómitus, vomì- BOSTéZO , la acción dc abrirfc la boca involunta­
tio. It. Vomito i pero todas eftas tres voces Caftella­ riamente* Fr. Bâillement. Lat, Ofcitátio. It. Sbadi­
nas tienen mui poco u ío , y lo mifmo ei verbo Bo- gliamento.
f a r , de donde vienen, y que íignificaba vomitar, B o srézo , por metafora , cl agujero, ó concavidad dc
ó reveíar, V. la tierra, V .
B O SA N áY A , moneda antigua de Aragón en tiempo B O T A para vino , & c. Fr. Outre , petit outre. Lat.
de Don Jaime I. V . Cantos , Efer-, Utcr, utrículus. It. Otre. Baíc. Bota.
BOSCáJE,'multitud de arboles, y enramadas. Fr. íb - B o t a , medida, ó vafija que fe uí’a para medir vino,
ret, bocagc. Lat. Silva. It. Selva: vinagre, &c. tiene 30. arrobas de á 25. libras , aun­
BoscájE, íe toma también por las malezas , y en­ que varía , fegun los terrenos. La Bota de vino dc
ramadas de un bofque pequeño. Fr. Bocage, Lat. Sil- Alicante tiene 40. cantaras, de 21. cuartillos, y me­
vula , nemus. It. Bofcbetto. dio de Caftilla cada una : de m odo, que cada bota
BoscájE, en lapinm ra,la que remeda la cípefura de hace 26. arrobas, 21. cuartillos, y 1 de Avila. La
ios arboles , y concurío de las fieras. Fr. Payfage, Bota de vino, ó vinagre de N iía d e ’ Villa-Franca
Lat. Silva depióia. It. PaeJi, pittura, V . País, tiene 6. femadas , cada fomada dos barriles , cada
B O S C á R , antic. bufcár, V. barril 48. pintas , todo de medida de aquel País,
BüSFO R O , ó C A N A L , en la Jeografia , es un eftre- V . Somada. La Bota de Ñapóles, y Gacta tiene 32-,
cho de mar todavía mas angofto, que el que comun­ arrobas de Avila i y la de Ñapóles, que íirve pa­
mente llaman eftrecho. Fr. Bofphore. Lat. Bófphorus. ra vino , y vinagre , tiene 12. barrilles , y garra-
It. Stretto. Tal es el Bosforo Tracio 5 también le íiie- fes 720. fi es de vino de Elpaña, Lágrima, Grie­
len llamar Faro, ó Trafpafo, go , ó dc Sicilia Î y fi es de vino de la tierra , cada
BOSI. Fr. Bojfy, arbol del Reino de Cuoja , en Afri­ Bota tiene íblo 540. pintas, con que viene á 1er cada
ca : la madera es oleoía, y dá cenizas para hacer ja­ Bota 32. arrobas dc Avila. La Bota de vin o, ó vina­
bón : el fi:uto es una eípecie de ciruela amarilla, lar­ gre de Meiázo, y Mecína de Sicilia es de 28. arrobas
ga , y fabroía, aunque algo agria* de Caftilla , ó 6. íalmas de Sicilia. La Bota de vino
B O S L A D O R , antic. V . Bordador, de Palermo es de 12. barriles, que cada uno hace
B O S L A D U R A , antic. bordadura , bordado , V . 2. arrobas, y i y 1 de otro.
B O S L A R , antic. lo mifmo que bordar. B o t A , el barril, ó pipa en que llevan las embarca­
BOSQUE , V. Arcabuco, y fiorefta. ciones el vino , aceite , & c. Lat. Cuppa . V . Pipa,
B o s q u e m u i e s p e s o . Fr. Foret.háX. Nemus. It. BofcagUa. B o t a , V. Cabelín.
B o s q u e , entre Jitanos, barba, V. B o t a , nombre que dán en Aragon los Saíbes á la vuel­
ta
ta de la manga. Albaîc. Jeow. de Sajir, B o t a r u n n a v io a l A G u A .L a t.N ¿ iw /í in aquatn dedúcere,
B otas de foldados , 6 para montar á caballo. Fr. Bot­ >oTAR á D ios, á los Santos, V . Votar.
tes á monter á cheval. Lat. Ocrcae. It. Stivale» 5o t a r l a PELOTA por sí iiüfma, dár un falto, faltar,
B o t a s , y g a b í n e n c u e r e n m l 'C h o m a l , refrán que dá rechazar. Fr. Bondír, Lat. Salire, rejllíre ,fuhfílíre.
á encender , que debajo de una buena apariencia It. Balzare.
fc fuele ocultar el v ic io , &c. JoTAR LA PELOTA , tirarla, facarla. 'Fr. Jettér, Lat.ProJi-
B O T A D óR , llaman los Carreteros, y otros Oficiales cere , mittere. It. Gettare.
á un clavo gruefo con fu cabeza , y tronchado por B o t a r s e ei color , deslucirfe , emborarfe , V .
la parte opueíla, para botar , ó arrojar fuera los ta­ B O T A D O , part. paf. de eftos verbos.
rugos , y cloacas de los carros, &c. Fr. Fer, ou cifeau BO TA R áTE . Fr. Homme fans cervelle, Lat. Laefae
pour chajfcr un clou. Lat. Clavus ad alios clavos ex- mentis homo, V . Alocado.
trudendos idoneus. It. Ferro, ^ c . B O T A R é L , en la Arquitedúra, el eftribo en que ha­
B o t a d o r de facamuelas , cierto liierro con dos dien­ ce impulfo el edificio. Fr. Soutien. Lat. Fultúra ,fu l-
tes , que ufan para facar las muelas. Fr. Daviér. Lat. ciméntum. It. Soflegno, V . Feijóo tom. 2. de Cart,
Denticulárium, z/. B O T A R G A , el que lieva el veftido de botarga en las
B o t a d o r , llaman los Barqueros á un palo, que ufan mojigangas , y comedias. Dánie el Fr. Mafque. Lat.
para defencallar los barcos. Lat. Contus. Larvátus ,perfonátus homo, It. Mafhera. No obftan­
BOTA-FUEGO , baíloncillo con fu mecha, que ufan te , la mafcara en Callellano comunmente fe entien­
los Artilleros para pegar fuego defde lejos á la pie­ de cuando fe oculta el roftro.
za. Fr. Boute-feu. Lat. Igniarius fúniculus fu jli anne^ B o t a r g a , parte del veftido, que fe ufaba antiguamen­
xus : algunos dicen cn Callellano Bota-fogo, te , y que cubria cl muflo, y la pierna. Lat. Saccus,
B O T A L ó , V . Botalón. quo perfonáti ludiónes indiiuntur.
BOTALÓN DE BAUPRéS , palo que fe injiere o B o t a r g a , cierta eípecie de relleno de puerco. Fr. Bour>
une á eíle arbol de la nzvc. Yx.Tormentin, perroquet din. Lat. Botéllus, bótulus. It. Sanguinaccio,
de beauprés. Lat. Mali ad proram pars fuperior in^ BO T A-SEL A , feñal que dá ei clarín en ia Milicia
ferta. En Caft. le llaman también Botaló. para enfillar los caballos. Fr. Boute-felle. Lat. Signum
B o t a l o n e s , en la Marina , fon unos palos largos búccinae equitibus datum, ut equos afcendant. It. Seg­
redondos, que fe ponen de la banda de á fuera nale cheJi da per fellate i cavalli,
del coftado , cn derecho , como dicen, de los palos B O T E , en términos de efgrima , y guerra , el golpe
principales del navio, con un moton hecho firme en que fe dá á alguno con lanza, efpada, llórete, &c.
una cabeza, para pafar las eícotas de las alas. Lat Fr. Botte, coup. Lat. IBus. It. Botta^ colpo. V . Golpe.
Palus quidam rótulae afjixus adjiringendo velo míni­ B o te , el vaiò en que fc fuele echar dulce, tabaco, un­
mo prorae dejiinatus, guento , & c. Fr. Pot de fayance , & c, Lat. Vas un-
BOTáM EN , multitud de botas de madera para pro­ guentarium,
veer los navios. Fr. Amas de tonneaux, Lat. Urceorum B o t e d e p e l o t a , la piedra en que fe faca , ó bota.
^ cuppárum multitudo. Lat. Pilae rejíliendae,jaciendaeque lapis dcfiinátus.
B O TáN A , el pedazo de palo redondo , que fe pone D e b o t e e n b o t e , de uno á otro lado, todo iicno. Lat,
en los agujeros de botas , y pellejos. Fr. Rapièce PIcnfsim é, cumulate.
ment de la peau , & c. V . Oud. Lat. Vtris affumentum B o t e d e u n n a v io a l a g u a , la acción de botarle, V-
Bafc. Botana. Lat. Navis in mare deduBio,
BoTaNA , fe dice del parche que fe pone en alguna B o t e , en la Marina, vaio pequeño deftinado al fervi­

llaga , V . Parche, emplafto. cio de un navio para paiar de uno á o tro , ó falir á
B O T A N éR O , llaman los Boteros á un inftrumento tierra. Fr. Canot, batelet. Efp, tom. 5. Lat. Cymbula,
con que ponen las botánas en los pellejos, y botas. It. Battello.
B O T á N IC A , arte , que enfeña á cultivar^ las plantas B o t e , termino de las Tahonas , V . Puente.
medicinales. Fr. Botanique. Lat. Ars herbaria. It. Bot- B o t e , vafija para vino. Fr. Botte. Lac. Dóliim , cadus.
tanica. Por lo común fe extiende la difinicion de mo­ B o t e , hoyo cn que juegan los muchachos , V . Boche.
do , que diga refpeto á todas las plantas , y á lu co­ B o t e , antic. gabinete de curicfidades, V .
nocimiento. Lat. Rei herháriae peritia, B o t e s , en los lavaderos de lana , montones de ella
B O TáN IC O , el que fe aplica al conocimiento de las feparados y á , y de cualqucra fuerte que fean.
plantas. Fr. BotaniJie. Lat. Herbárius. It. Bottanifla. B O T E C A R IO , antic. V . Botillería , tributo.
También le llaman en Cafteliano ArholiJia, y Her­ B O T E C íC O , B O T E C IL L O , dimin. de bote en to­
bolario , efpecialmente al que vende las plantas. dos fus fentidos.
B O T A N O M A N C IA , fuperfticioíá adivinación por B O T E L L A , vafo portátil, deftinado para conducir,
medio de hierbas. Fr. Botanomancie. Lat. Botano- ó rencr algún licor. Fr. Boutelle, Lat. Ampúlla, la--
mantia. gèna. It. Fiafco.
B O T A N T E DE C A Z A para bambolear el navio ter­ BO TEQU íN , cn la Marina, bote mui pequeño. Fr.
mino de Aftílleros. Fr. Arc-boutant de chaffe. EfpeB. Pctit bateau. Lat. Parva ádmodúm cymba,
tom. 5. B O TéR O , oficial, ó artifta que hacc botas, y foba,
B o t a n t e s d e l o s p a l o m a r e s , termino de los Aftille- y compone los pellejos para vino , aceite, y otros
ros. Fr. Arc-boutans de colombiers, Efp. tom, 5* V. líquidos. Fr. Bouteliér, V . Oud^ Lat. Vtrarius fir -
Puntales. tor, It. Che fafiafchi di cuojo. Los términos particu­
B O TáR , hacer fuerza, y echar alguna cofa del lu­ lares de que ufan los boteros , fo n , caña, guadaña,
gar cn que fe halla. Fr. Poujfér , cbaffér. Lat. Coná- fobón, tablas, botanéro , piezgos, flor , pelo, ^ c.
r i , adhibére vires, niti, inniti, trúdcre. It. Spingere, V . en liis lugares.
gettar fuora. Bafc. Botatu. BOTETES , peces del mar de Californias, cuyos higa-
B o t a r de un golpe. Fr. PouJfér , chapr, Lat. Propèlle­ dos contienen un aclivifimo veneno. Hiß, de Cal.
re, It. Spingere, tom, 2,p, ip i.
Ll BO-
B O T íC A , oficina en que fe guardan , dîfponen, y nuel du pillage. Lat. Manábiae,
venden los medicamentos, fr . Apotbicairerie, I-at. B o t ín , pieza de cuero, que fe ro d ea al píe d e l caballo^
Apothéca : otros Pbarmacopólium ; pero eftá notado Fr. Entravon. Lat. Pédica,
de barbaro. Locus ubi phármaca vçnduntur.luSpezia^ B o t ín e s , eípecie de calzado para las piernas. Fr. 5 o/-
ria : antiguamente llamaban Boticas á las tiendas, en tes. Lzt.Ocreaey V . Botas.
que fe vendía toda efpecie de drogas. B o t i n e s l i J e r o s . Fr. Bottines. Lat. Ocreae levsores. It.
B O r íC A j entre Jitanos, tienda de M ercero, V . Stivaletto,
B O T IC A R IO , el que prepara ios medicamentos para P o n e r s e l o s b o t i n e s . Fr. Bottér ,f e bottér, Lat. Ocreas
la curativa de las enfermedades. Fr. Apothicaire. La i . induére. It. Stivalare.
Medicamentârius , pharmacópola. It. Speziale» Boti­ BO TIN ÍCO , y B O T IN íL L O , dim. de botín.
cario viene dei Griego ¿«o-s-’ut«, lotica» Battolino fc B O T IN é R O , el que hace, ó vende botínes. Fr. Tai-
lamenta de que liabìa muchos Boticarios en Dina­ fe u r , Lat. Ocreárum faSior, vénditor.
marca , aunque en Copenhague folo eran tres , y B O T IQ U ÍN , V. Droguero,
cuatro en todo lo demás del R ein o , y con todo B O T IV O L éO , el golpe que fe dá á la pelota al ír á
eíb afirma , que no tenían que comer, fi no fe inje- dár en eí fuelo. Fr. Renvoi de la baile. Lat. Pilac
niaban con algun otro modo de vivir, ( ^ é dirían á volantis repulfus. Por la femejanza fe dice Botivoléo
efto en Londres, donde fe han contado mil y treícien- del rempujón con que fe arroja á alguno algo lejos,
tos? Los Boticarios ufan de retortas,alambiques,alqui­ V . Rempujón.
taras, botes, caníques, redomas,&c. Infiinden, desiien, B O T O , rudo, necio, lerdo > V . y cl P. Claud. Clero,
deftlian , cuecen, preparan, mezclan, templan, fa­ y Cerv. D . Quijote,
can aguas , aceites , íáies , efencias, & c. y apenas B o t o , embotado, deípuntado, romo , V.
hai planta , infedo , animal, piedra, ni mineral de B O T Ó N , bolita, ó circulito de madera, ii otra materia,
que no fe íirvan para curar al hombre, y nada al­ que firve para afirmar los dos lados de un veftido,
canza : tantos fon los males , que le cercan. 6 de otra cofa, que fe quiere unir. Fr. Bouton. Lat.
B o t i c a r i o , entre Jitanos , M ercero, V. Glóbulus adflriáiórius. It. Bottone, Los botónes fue*
B O T lC ó N , en las Montañas de Cantabria, lo mif­ len también fer de figura cuadrada, y afimifmo fue­
mo que rempujón, V . len fervir folo de adorno. En la mala Latinidad dej
B O T ID E N T R O , en los lavaderos de lana, es la pro­ Siglo XII. y XIII. fe halla Bottónes.
pina de vino, que fe dá á los operarios en el zarzo, B o t ó n d e f u e g o . Fr. Bouton. Lat. Cautértum.
cañal, y campo, cuando entra una pila á lavarle ; y B o t ó n d e p u e r t a , ei que firve para manejarla. Fc»
Botifuera , es la propina, que fe les dá cuando fale Bouton. Lat. Manúbrium,
efta pila. B o t ó n d e l l a v e . Fr. Bouton. Lat. Clavis ánnulus. En je-
B O T iJ A , la cubeta, ó vafo de barro, ó madera en neral fe dá el nombre de botón por la femejanza á
que llevan algunas veces ios licores en ios navios. cualquiera pieza de Carpintería, Cerrajería , & c.
Fr. Tonneletybroc, flacon. Lat. Amphora, oenophorum, cuando fe parece al botón común : v. g. botón de
lagèna. It. Brocca, flafca. un cajón , botón de zapatos , botón de balauftre,
B o t i j a , efpecie de cantarilla de barro, que firve en botón, ó pelotilla de diciplinante , & c.
las cafas para echar agua. Fr. Vaijfeau de terre. Lar. B o t ó n , á que fe unen, y de que penden las cintas en
Vas tiflaceum. algun M iíal, libro, & c. para feñalar lo que fc quie­
B O TIJÓ N , aum. de botija. re. Fr. Signet. Lat. Foliotrópium, chartetrópium. It.
B o t i J a , y B o t i j ó n , fe dice de un liombre pequeño, Segnacolo.
y gordo. Fr. Homme gros, ò ' court. Lar. Brevis, ^ B o t o n d e e s p a d í n , &c. con que fe juega la efpada,
obéfus homo. It. L’huomo groffo, è piccolo. También le Fr. Bout de fleuret, Lat. Glóbulus férreus rudis corÍ9
fuelen llamar Botijilla, y botijuela, que fon dim. de teSius.
botija en todos ios fentidos dichos. Fr.Peí/íe boutelle. B o t ó n d e m a r , lo mifmo que equiníta, V .
Lat. Lagúncuia, B o t ó n d e o r o , flor, Fr. Bouton d’or. It. Rofa mofea-
B O TIL LéR , ó mas comunmente Botilléro , el que tella. Efp. tom. 3,
compone , y vende variedad de bebidas. Fr. Bou- B o t ó n , en términos de Jardinería, cs aquel tumor, que
tiììièr y Limonadier. Lat. Poculórum própola, prémus fe levanta en las ramas , y encierra dentro la flor,
condus. It. Bottigliere , forbettajo. En Madrid iolo fe ó una multitud de hojas j y afi fe dice botón de
dice en Caftellano Botilléro, y el Botillér fe tiene por flo r, ó botón de hojas : efte es mas puntiagudo, Fr,
barbaro, ó anticuado. Bouton y bouton á fleurs, bouton á feuilles. Lat. Ala-
B O T IL L E R ÍA , la tienda, ó cafa en que fe vende va­ bafler , calyx yfoUículus. It. Bottone. A algunos botó­
riedad de bebidas. Oud. le dá el Yx..Bouteilleriey nom­ nes , como de rofas , y viñas, fe le dá también el
bre que omiten otros Dicc. V . Trev. y Antonin. Bou­ nombre de yemas. Fr. œil, Lat. Oculus , gemma.
tique de Hmonadiér, Lat. Taberna mulfárum aquirum. También le dán en Francés el nombre de Biírre y y
Antiguamente llamaban Botillería á la Repoftería de Bourgeon á los botónes , ó yemas que hemos dicho.
los íeiíores, en que fe aderezaban las bebidas , y Cada botón contiene en pequeño toda la planta en­
también le dieron el mifmo nombre ác Botillería y y tera, y perfeda. Efp. tom. 2.
el de Botecario à un tributo , que fe pagaba para gal- C o s a d e b o t ó n g o r d o , lo mifmo que ruftica, incul­
tos de guerra. Fr. Efpece de tribut. Lat. VeBigális ta, bafta , V ,
genus ad fumptus belli. B O TO N áD O , en la Saftrería. Fr. Boutonné. Lat, Gló­
B O T íL L O , una cfpecie de pellejo pequeño, fin boca bulis adflrióius, It. Aobottonato.
de madera, como tienen comunmente las botas. Fr. BoTONáDO , d a , en la Agricultura, la planta , & c. que
Petit outre. Lat. Utriculus. tiene yá botones para las fiores.
BO TÍN , en la Milicia , la preía que fe hace á los ene­ B o t o n a d o , en el blasón , el que tiene cl boton de una
migos en tiempo de guerra. Fr. Butin. Lat. Praeda. rofa , li otra flo r, cuando es de diferente efmalte,
It. Bottino. Ei dinero que fe faca del boun. Fr. Ma- Avil, mff. Fr. Boutonné. Lat. Globátus,
BO-
B O T O N A D ú R A , la ferie , ó juego de botones. Fr. B O U R I, efpecie de Mujol de 'Eji^x.o.Cart.Edif. tr. t.6,
Garniture de bouton. Lat. Globulórum adJirWioriórum BO U R IG N O N ISTA , e í^ cie de SeCla de Herejes
númerus, Quietiftas, ó Fanáticos.
B O TO N áR , V . Abotonar , y arrojar botones los ar­ B O U R R I, V . Bueí.
boles, y plantas , V. BOUS A , ó B O S A , efpecie de cerbeza, que ufan en
B O TO N áZO , en la efgrima , b o te , ó golpe dado Etiopia, y otras partes de Oriente ; hacefe de maiz
con el botón del efpadin, & c. V. fermentado , y tiene tanta fuerza, y vigor como el
B O T O N é R A , llaman los Carpinteros, &C. al agujero aguardiente. Cart.Edif.tr, t. i, y 2.
en que entra cl pafador, ó tornillo , que une dos B O V áJE , ó B O V áT IC O , cierto tributo antiguo, que
maderas en la fabrica , ó inftrumento que hacen, fe pagaba en Cataluña , y A ragon, por razon de
B O T O N éR O , ra, quien hace, ó vende botones. Fr. las yuntas de Bueyes. Lat. Tributum quoddam ex
Boiítonnier , ere. Lat, GlobulórumfaB or, frB rix. It, bobus,
Bottonajo, & c. BÓ V ED A , techo redondo , fabricado en arco, y cu­
B o ton cra , llaman á la cubierta del botón de la yas piedras , ó materiales fe foftienen mutuamente.
punta de la efpada. Lat. Córium. Fr. Voute, Lat. Aediumfornicátum opus ,fornix , f i -
B O T O N E R ÍA , lugar , ú oficina en que fe hacen, ó mera. It. Volta, Los Arquitedos llaman bóveda á
venden bocónes. Fr. Boutonnerie» Lat, Globulórum toda techumbre, que cubre , ó cierra el edificio en
offiám. It. Bottega. di bottoni. forma de cañón de medio punto , y también le lla^
B O T ó R , lo mifmo que apoftcma; efto es, tumor, que man Efquífc , ó artesón, V . Palom.
fale en cualquiera parte dcl cuerpo, caufado por al­ B ó v e d a d e m u e r t o s , ó para enterrar ios muertos, lu­
gún humor corrupto. Fr. Apojlume , y los Médicos, gar fubterranco, bovedado, y deftinado para efte
diccn apofthémc. Lat. Apopma, fuppurátum. It.PoJle- afumo. Fr. Cave, Lat. Crypta excipiendis mortuónm
y V , Oud. ^ corpóribus. It. Eoffa,
B O T R llT E , cn las Boticas , lo mifmo que Atutía, V . B ó v e d a d e c o r o , la parte pofterior que eftá redonda.
Otros dicen fer una efpccie dc cadmia,V. y Sejourn. Fr. Croupe. Lat. Tejiúdo,
Dicc, B ó v e d a , ó b o v e d i l l a , en la Marina, V . Virote.
B O T R íN , E O T R íN O , V . Butrón. B ó v e d a s , lugar fubterraneo para tomar el frefco. Fr.
B O T R íT E S , termino de Naturaliftas , es una efpecie Caves. h^t.Cryptopórticus j i,
de cadmía quemada , que ic halla en la parte lupe- B O V E D IL L A , el efpacio que hai en arco en los te­
rior del horno, y la que fc halla en la interior fe chos entre vigueta, y vigueta. Ft. Petite voute. Lat.
llama en L a t i n q u e es una eíjpccie de ollin. Parvus fornix, Sejourn. fc equivoca en decir , que
Fr. Botrytc, Lat. Botrytes de Bsrgí,?, racimo , por fer los cielos raíbs no eftán en ufo en Efpaña.
en fu figura femejante á él. BOVEDáR , hacer bóvedas. Fr. Voutér. Lat. Fornica­
B O T R IX , pianta amarilla , á modo de mata, con mu­ re , concameráre, It. Fabbricare a volta,
chas ramas , al rededor dc las cuales echa la lemilla; B o v e d a r s e , encorvarfe , ir encorvado. Fr. Se voutér,
las hojas fe parccen á las de la lechuga ; efta plan­ Lat. In fórniccm injinuári^ curvári. \x..lncurvarji,
ta tomada en vino, apacigua el alma. tr . Botryx, m. B O V E D A D O , part. paf.
Los de Capadocia le llaman Ambrosía , y en otros BOVICIDIOS , los facrificios en que fe facrifican bue­
Pueblos Artemifa. La Hiftoria Jeneral de las Plan­ yes. Fr. Bovicidies. Lat. Bovicídia, Ei Hecatombe
tas dice, que le llaman Botrix, que íignifica el ra­ era un bovicidio, fegun muchos,
cimo , porque huele á vino : otrus diccn en Cafte­ B O V O , una efpecic de p ez, V . Oud,
llano Botri: es una cfpecie dc Bien-granada, V. BOX , arbol, cuya madera es amarilla , fuerte, y eí^
BOUBAK. Fr. Boubak_ , animal cuadrúpedo , de que timada. Fr. Buis, ó bouis. Lat. Buxus. It. Buffo. Efp,
hai por efpacio de líete leguas en los confines dc tom, 3. 'EiBox eftaba antiguamente confagrado á Ci­
Polonia, y Mofcovia dos eípecies , una dei color, beles , porque fc hacian íiautas de él.
y magnitud de los Tejones , y otra de la magni­ Box DE Z a p a t e r o , pieza fobre que cofe. Lat. Bacila
tud , y color de las Zorras : cltos animales , legun lus ligneus affmndis calcei partibus, It. II buffotto. Los
cuentan, aunque dc un mifmo jenero, y nombre, le Zapateros en Madrid dicen Buxeto,
hacen de efpecie a cfpecie crueles , y continuas B o x , circuito, V.
guerras: tienen centinelas abalizadas , y toman fus B o x a r , ó b o x e a r , ó b o J a r , & c. medir al rededor al­
priiloneros , y los tratan como tales , obligándo­ guna cofa. Lat. Circummetíri,
los á poner boca arriba con las patas levantadas, B o x e a r , ó B o x a r , rodear , ó dár vuelta i algu­
y efparcidas , para que firvan de angarillas, á fin na cofa. Fr. Allér a l’entour, tournoyér, Lat. Circuí-*
de acarrear paja , y las demás cofas que neceíitan. re , circumire. It. Girare. HiJl. de Cal,
BO U C A N , medida dc licores de Italia , cabe coía de BO X A D O , B O X E A D O , part. paf.
cuatro libras. , BO X ED AL , ó mejor Bojedal, lugar plantado de bo­
B O U L IN G R IN , cierto cuadro de jardin a la Inglefa jes. Fr, Lieu planté de buis, Lat. Buxétum,
con varias labores. Fr. Boulingrin , tomado dcl In­ B O X éO , ó BOJéO , la acción propia de dár vuelta,
gles redondo, y grano. ó rodear, Fr, Tournoyement, Lat. Circuitio, circum-
BOURDAINE , arbufto, que fe halla en las felvas: fu ítio. It. Giramento,
corteza es negra : efte arbolito firve para hacer ca­ B oxeo, la acción de medir al rededor algun terreno,
naftillos , y pajuelas ; pero con particularidad le V . Medir. Lat. Commenfurátio»
ufan cn Francia para fabricar el carbón, que entra B O Y , antic. B u ei, V ,
en la compoficion de la polvora. Fr. é It. Bourdaine: B O Y A , en la Marina , es un pedazo de madero grue­
es nombre abfolutamente Francés , y por no laber fo , y lijero, que afido á un cabo , que llaman orin­
t]ue fea conocido cn Eípaña, omitirle nueftros Dic­ que, hecho firme en la cruz dcl ancla, firve conio de
cionarios , y no dár razon de él los que fabrican la atalaya , ó feñal, para que fi fe rompe , y folta el
polvora , ufamos de efta vóz. cab le, fe halle eí ancla donde fc echó. Fr. Boiiécs.
L I2 Lat.
Lat. Anchorale, Bafc. Boya. Efp* tom. y. B O ZO , el pelillo que empieza á íalir en la barba en
B o y a s , los corchos que foftienen parte de la rCd los años de la juventud. Fr. Poil follet* l.zt,Pubes, w,
encima del agua. Fr. Morceaux de liege qu'on atta-- lanúgo. It. Lanugine,
che aux rets* Lat. Sùberis frufira rétibus alligata* It, B o zo , fe dice con particularidad en los animales de la
Sughero, parte en que fale eí bozo á los hombres, Fr. Le def-
B o y a , b u e n a b o y a , el remero voluntario. Lat. Sporh fu s de la levrefuperieure, Lat. Suprémum oris labrum.
táneus remex, It. Bonavoglia, Bozo , la efpecic de cabeftro con íolo un ramal, que
B o y a , fe llama en algunas partes el Carnicero ; y en fe echa á las caballerías por encima de la nariz, co-
otras fc toma por el Berdúgo, V . jiendoles el hocico. Fr. Muferole. Lat. Pars capijir
B O Y A D A , manada de bueyes. Fr. Troupeau de bœufs. ad nafum fita , otros capijirum, It. Mufoliera,
Lat. Buceriae, boum armentum. B R
B O Y A N T E , voz nautica, dicefe del navio lijero. Fr. B R A B A , planta, de cofa de un codo de alta, cuyos ra­
Bon voilier , navire qui va legerement. Lat. Velivola mos íe parecen á los del maftuerzo filveílre , y las
rates, y Sejourn. velifer, a j pero efto folo lignifica flores á las del faúco. Fr. Brabe , V . el Dicc, de S,
que lleva velas. James.
B o y a n t e , por transi, lo mifino que afortunado, feliz, B R A B A N T E , lienzo que fc trahe de Brabante cn
prófpero, V . Flandes , y de que hai muchas eípecies. Fr. Brab 'ant.
B O Y á R , mujir, bramar como el buei. Fr. Mugir. Lat. Lat. Cárbaji genus ex Brabantia adveSium,
Mugiré. It. Muggire, V . Oud* Parece eftár anticuada B R A B éR A , lo miíino que reípiradero, ó abertura he­
la voz Caftellana. cha cn declive para la rcípiracion de una cueva , ú
BováR, voz nautica, quedar fobre el agua la embarca­ otro lugar íubtcrraneo. Fr. Soupirail, Lat. Spiramen^
ción , en plena m ar, habiendo eftado en feco. Fr. tum. It. Spiraglio, V . Oud,
Surnagér. Lat. Navem fluitare , fupernatáre, fuper- B R A B IA , V . Cnurdónes,
náre. It. Sopranuotare, BRABiO , el premio que fe daba á los vencedores en
BOYáRES,llaman á los Grandes de Moícovía , y álos los juegos públicos de la antigüedad. Fr. P r ix , Ó'c,
Nobles deTranfilvania. Fr. Boyars. Lat. Brábeum , vel brabíum , vel bravium, It. Prc^
B O Y é R A , ó B O ÍL , lugar, ó eftablo, en que fe en­ mió, palio.
cierran los bueyes. Fr. Etable de bœ uf, bouverie, J u e z d e l b r a b í o , el que determinaba quién era el
Lat. Boumfiábulum. It. Stalla pe’buoi. vencedor. 'L^x.. Brabeuta, ae, otros brabeutes,
B o y c i i a , ó B o í l , paraje en que fe guardan vacas, ó B R A C E A D A , ia extenfion violenta, ó fuerte, que fe
bueyes, Fr. Vacherie. Lat. Bubile. it. Mandra, hace con los brazos. Lat. Brachiorum jaóiatio,
B O Y E R íZ O , BO YéR O , el que guarda bueyes, & c. Fr. B R A C E A JE , todo trabajo de brazos, y con particu­
Boyer, bouvier* L^uBubúlcus, armentarius. It. Vaccaro. laridad en la Cafa de la Moneda, el trabajo de la­
BüvéRo , el que guía , ó gobierna los bueyes. Fr. brarla , y batirla. Fr. Trabail que l’on fait avec les
Bouvier. Lat. Bubülcus, It. Bifolco. bras. Lat. Brachiorum labor, cujionis monetáriae labor»
B o ycr o , llaman también á un hombre bafto, ruftico, V . B R A C E áR , mover los brazos para incorporar, ó mez­
E O Y ú D A , en la jerga de Jitanos, baraja de naipes, V. clar alguna cola líquida. Fr. Braffér. Lat. RudicuUy
B O Y ú N O , n a , coía que toca á buei ; pero no tiene fpathajubigere, mifcére, agitáre. \x.,Mefcolare, agitáre,
uíb fino jocofamente. Fr.2)e ¿0?^. Lat, Bovillus,a,m. BRACEaR , fe dice en Cafteliano jeneralmente de todo
B O Z A , V . Bozas. lo que cs mover continuamente los brazos. Fr. Re^
B O Z A L , adj. de una term. ruftico, barbaro, fin crian­ muer les bras, Lat. Bráchia jaóiáre, agitáre,lt,Gcttar
za. Fr. Rujlique Lat. CampeJi.Hs, agreJlis. It. Ruflico. le braccia*
B o z a l , cierta efpuerta pequeña, que fe pone á las BRACEáR , obrar con valor para vencer alguna dificul­
beftias delante de la boca, para que no hagan daño tad , V . Reíiftir, forcejar.
en los fembrados , & c. Fr. Mufeliere, Lat. Spartea BRACEáR, cn la Marina es el ado de halar las brazas
búcula, pajiomis, It. Briglia, También lo toman por para marear las velas , ó para poner las vergas íe­
el adorno de caícabeles, & c. que fe pone en la ca­ gun fc han menefter, Dicc, Mar, Fr. Brafsér, 'Lz.i,Na-
beza á los caballos, V . vigii vela paráre,
B O Z A L ID A D , afpereza, ó falta de doma, V . y Zu­ B R A C éR A , fierra, V . Sierra.
ñiga , Do¿}, del caballo, B R A C éR O , el Eícudero , que arrima el brazo para íbf-
B O Z áR , inquirir, averiguar, leer, V . tener alguna íeñora, &c. Fr. Ecuyér de main, Lat.
B O Z A R R O N A , termino burlefco, y ruftico, lo mif­ Brachiálisfuffultor. \x..Scudiere, V . Eícudero,paje, &c.
mo que voz mui grande, V . y Luz de Predic, B r a c c r o , hombre de mucha pujanza cn el brazo, que
BOZAS DE L A CEBAD ERA, en la Marina, Ion de un arroja algo con mucha fuerza. Fr. Celui, qui tire á
cabo , que fe hace firme , con vuelta balleftrenque forcé de bras , ^ c . Lií.Jaculátor , vibrátor,
cn el bauprés 5 y en los chicotes tiene dos vigotas, BRAcéRo, r a , adj. lo que íé puede arrojar con cl bra­
que con fus acolladores fe atezan contra dos vigo­ zo , como lanza bracera, & c. Lat. Mifsilis, e,
tas, que eftán en los tercios de la verga, para que efté B R A C é T E , B R A C íC O , dimin. de brazo, V.
iujcta. También tiene bozas la verga de gata ; fuelen B R A C íL , en la Anatomía lo mifmo que morcillo del
poner bozas de hierro i las vergas mayores cuando brazo , V . Algunos lo toman por lo que hai del co­
íe pelèa , por íi cortan las de cañamo, ó por fi fal­ do al liombro , y otros por lo que hai del codo al
tan las drizas, Dicc* Mar, puño.
B o z a s d e c a b l e , fon unos pedazos de guindaleza : con B R A C IO , en la jerga de Jitanos, lo mifmo que brazo.
ellas íe tiene ei cable, y eftán fijas en la vita , y en B r a c i o g o d o , entre los miimos, brazo derecho , y
las argollas, qu^,para eí cafo eftán en las cubiertas. Bracio ledro , brazo izquierdo,
Eftas bozas firven para detener el cable , y que no BR áCM AN ES, Filoíbfos, ó Sabios de A fia , mui auí^
íe vaya de golpe. Fr, Boffcs* Lat. Funes nautici* Dicc* teros cn íü modo de vida. Fr. Brachmanes. Los Grie­
Marit, gos llaman á íus Sabios, y Filofofos Jinofofijlas, cn
lu-
lugar de Brácmanes : los de la pane Oriental de Je- En los campos de Jarama
ruliilén les llamaban Magos ; y los Galos, ó France­ oía la fiera BRAMA,
fes Druidas , & c. V . Rivad. Fkfta de los SS. Reyes. de los venados celofos,
B R A C O , perro de nariz partida , algo levantada, y y mujidos efpumofos
roma, Fr. Braque. Lat. Canis fimus, de los novillos de fama.
BRADIPEPSIA, ó BRADU PEPSIA, en la Medicina, B r a m a , lo mifino que bramido, V .
coccion imperfeíta. Fr. Bradypepjie, ó hradupepfie, de B r a m a , o B r a c m a , o B r u m a , cierta Deidad ftiprema
^?clU s , lento , y , coccion. de los Indios. ^i.Brama,óbrachma, ó bruma, Cart.
BRAFO N éR AS , armas de hierro antiguas , á modo Ed. f. 15. tr.
de cícamas. Fr. Cuifarts. I-at. Aereae ocreae. BR A M A D éBA ., inftrumento para ahuyentar el gana­
B rafon cras, 6 B razoncras , ó B rahónes , ó H alda- do. Lat. Refiícula ; otros olla corto operta horrendum
e ó n e s , voces anticuadas , ciertos refoerzos, cintas, fonans.
ó adornos que ceñian la parte fuperior de las man­ B r a m a d e r a , llaman también á otro inftrumento feme-
gas , V . Aldret. Franciof. Mayans, y Oud. jante, que ufan los muchachos , y los Paftores para
B R A G áD A S, ciertas venas , de que le fangra á los ca­ guiar el ganado, Lax,Refiicula paflorum, qua pécudes
ballos , en la parte inferior de cada efpalda. Fr. Ars, ducunt,
ó Arts. , , , B R A M A D éR O , lugar en que fe fuele juntar el gana­
B r a g a d a s , voz de Albeitería, el entrepiernas de los do filveftre, como ciervos, venados, & c.á bramar,
animales. Fr. La cuijfe en dedans. Lat. Interfemmea. cuando andan en celos. Lat. Locus ubi cervi commi'i-
B R A G áD O , da, adj. manchado de colores. Fr. Varié, nitcrfremunt,
bigarré. Lat, Várius. It. Screziato, B R A M A D 6R , el que brama, en todos los fentidos
BRAGáDO, d a, fe dice también de un hombre, ó mu­ del verbo bramar, V . Lat. Múgiens, femens,furens.
jer fuerte, afpero, duro, V . B r a m a d o r , entre Jitanos, Pregonero , V.

B R A G A D iiR A , V . Horcajadúra. , , B R A M A N T E , cierta cuerda de cañamo fuerte, y del­


BR A G A S , parte del veflido, que cubre defde la cin­ gada. Fr. Ficelle, Lat. Funículus, refiícula. It. Spago,
tura hafta mas abajo de la rodilla. Fr. Culatte, haut funicella,
dechaujfa. Lat. Brachae, arum, It.Calzone. B R A M á R , termino con que fe explica el ruido, ó
B r a g a s , en la Marina, ciertos cabos para los palos, V . voz del ganado bacúno. íi:.Mugir, meuglér, Lat.i^»-
B r a g a z a s , aument. de tragas , V , ,7 -ci ■ gire, It. Muggire,
B r a g a z a s , un hombre flojo , y para nada, V« Flojo, BRAMáR, fe dice también de los venados, ciervos, &c.
y bonázo. Fr. Bramér, Lat. Clamare, It. Gridare, hablando de
Y o LE DIGO QUE SE V A Y A , Y CL DESCALZASE LAS B R A G A S , los leones, aunque comunmente fe dice rujír j pero
refrán que denota, que los hueípedes , & c. que fe cuando eftán en celos, fe dice también bramar , y
hallan bien, fe ván con dificultad. io miímo de tigres , leopardos, onzas, &c.
BR A G U éR O , cierta ligadura, que fe ponen los que B r a m a r , fe dice por metáfora del hombre que eftá fu-

tienen alguna quebradura, ó hernia. Fr. Brayer Juf~ riofo. Fr. Sefachér, Lat. Ira frèmere, irafci, V . Ir-
pcnfoire,bandage. L-nt. Fáfcia bérniae coercendae ,fáf~ rirarfe,
cia ingmnálís,fáfciafufpenforia.luBrachiere. BRAMáR, fe acomoda afimifino al ruido de una tempef-
B r a g u c r o , en la Marina, es un pedazo de cabo gruefo, tad , ,ó con mas propiedad al de los vientos , y el
que pafa por las güeras , ó agujeros de las cureñas, mar. Fr. Etre furieux, Lat. Fúrere,
cuyos cliicotes fe hacen firmes en dos argollas, que BRAMáR, entre Jitanos , gritar, ó dár voces , V .
eftan á los lados de las portas, para detener la re­ B R A M A D O , part. paf.
tirada al difparar la pieza. Dicc.M . Fr. Brague, V . B R A M íD O , la voz del ganado bacúno. Fr. Mugiffe^
Sejourn. Dicc. Lat. Lorum, quo tormentum béllicum ment. Lat. Mugitus. It, Muglio, También fe dice el
in navigiis retinétur, bramido del mar , de los vientos, & c. V . Bramár.
B R A G u é R o , llaman los Saftres á un refiierzo, que ponen BRAM íNOS, Fr. Bramines, afi llaman en Oriente á
en algunas junturas, ó aberturas de la ropa. los idólatras, fucefores de los Brácmanes antiguos,
B R A G U éT A , la abertura anterior de los calzones. y algunos cuentan hafta feis efpecies diftintas en los
Fr. Brayette, Lat. Subligárís anterior lingula, braccò- errores que llevan ; miran con tanto refpeto á las
rum pars anterior. It. Brachetta, bacas, que fe juzgan dichofos, fi tienen al morir
H i d a l g o s d e b r a g u e t a , fon aquellos á quienes dá la una cola de baca en la mano.
nobleza el haberles nacido fiete varones confecuti- BR A M O , lo mifmo que bramido , V .
vos de un matrimonio lejitimo, V . Hidalgo. L e v a n t a r e l b r a m o , defentonarfe, exclamar, enfure-

B R A G U E T ó N , aum. de bragas , V . cerfe , V . Uno , ú otro Poeta con la licencia parti­


B R A G U IL L A S , dimin. de bragas , V . cular que tienen , ó fe toman, ha ufado de la voz
B r a g u i l l a s , fe llama también á un hombre pequeíío, bramofamente , por lo mifmo que con fiiror , ira,
ó ridículo. Fr. Petit homme mal tourné, Lat. Homún- ruido, & c. V .
B r a m o , entre Jitanos, grito que fe dá á alguno def-
c í o , homúnculus, V . Bamboche.
BR A H óN , es una como rofca de varios pliegues, que cubriendo efto , ó io otro.
le ponia en íay o s, y ropillas fobre el nacimiento B r a m ó n , entre Jitanos, foplón, el que defcubre algo,V.
de los brazos. Fr. Les hauts de manches, Lat. Húme­ BR AñAS , en Afturias , cafa pobre ; y en Galicia,
ros tegens thorácis orbiculus, Oud, le dá el nombre paraje pantanoío, V .
Caftellano d e V . B R A N C A , tropa de forzados , V ,
B r a n c a u r s i n a , lo mifmo que hierba jigante , V . Fr.
B R A M A , termino de caza, es el calor , ó el tiempo
que andan en celo los ciervos , venados , y otros Branche urftne, Lat. Acanthus,
animales femejantes. Fr. Rut du cerf, & c, Lat. Catu- B R A N C A S , fe llaman las garras , ó uñas de león,
litio, It. Andare in amore , V . Oud. & c. Lope Vega, o íb , águila , &c. Fr. O ngk, griffe. Lat. Vnguis fal-
Vida de San JJdro, dice: catus, V , Garra, uña, Efta voz es tomada de ia len­
gua
gua Italiana, en qiie tambicn fe dice Branca ; ó aca­ opere ArcbiteBónico adumbráta.
ío al contrario, la Italiana la lomó de la nueftra. B r a se r ít o , de pies , de cama, V . Calentador.
B r a n c a s , antic. Ias ramas de un arbol, V . B r a s e r i t o d e m e s a , V. Efcalfeta,
B r a n c a s , la mafa de cadenas de una galera, á quefe B R A S éR O , utenlilio, ó vafo en que íe echa carbón,
atan los forzados, V . Oud. y cadena. errax, &c. para calentar alguna cofa. 'íx.BraJiér. Lat.
B R A N C á D A , eípecie de red barredera, V . Focus, vel fóculus patíndrius. It. Braciere,
BRANDáLES , ó B U R D A S, en la Marina , fon unos B r a s c r o , el litio en que fe quema álos delincuentesj
cabos gruefos, fegun el porte del mafteléro, de don­ ei Latin que le dán comunmente, tsrogus , el Fr.
de vienen de las cabezas , y baos á las meías de Bucher , y el It. Rogo ; sí bien eftas voces propia­
guarnición, y fe afirman en el coftado con fus ca­ mente lignifican una piramide de madera, con que
denas de hierro para ayudar á fuftentar los arboles, los antiguos quemaban cualefquiera cuerpos, V.Pira.
y mafteléros. Fr. Gaiebans , galaubans , ó galans-, Conjcendit furibunda rogos , enfemque reclúdit,
otros haubans. Lac. FuneSy quibus fcalae navales conf- IV. AEneid. verí^ 645,
tnmntur. Efp. tom,^. BRAséRo, fuelen llamar al S o l, y á la lu z , ó fuego con
B R A N D E M B U R G , cafaca grande , ó fobretodo , á que abralh, V.
modo del cabriolé que hoi fc ufa. Fr. Brandebourg. B rascro , entre Jitanos, hurto, V .
Lat. Brandeburgenfis quaedam vejlis, BRASIDEAS, rieftas eftablecidas en honor de Braíldas,
BR AN D íS , eípecie de cafacon grande. Fr. Efpece de célebre Capitan de los Lacedemónlos. Fr. Brajidées,
cafique, Lat. Sdgulum amplum. y otros brajideies,
B randís , ó en plural Brandifes , llaman hoi á unas B R A S íL , cierto arbol, y madera del mifmo nombre,
vueltas, que tienen ácia los pechos ias feñoras en al­ que fe llama aíi por hallarle en el Brasil , país de
gunas b a tas , y fe folian ufar en las cafacas de ios América : la madera es roja, pelada, y mui feca, de
hombres. modo, que apenas hace humo cuando fe quema. Fr.
B R A N D O , efpecie de tañido miííico para el baile; Bresll. Lat. Brafiliea arbor , brafilicum hgnum. It,
fegun Oud. y Sejourn. D/Vf. es el baile mií'mo, V. Brafilc,
y baile, y tañido. B rasíl , llaman también al color rojo , que fe íá:a dc
B R A N Q U E , en la Marina, madero gruefo, y curvo, efta madera, Fr, Rouge, Lat, Brafilící Ugni color,
que forma el remate de la proa : comunmente le lla­ otros rubrica, ae.
man nueftros Marineros roa , tomado dc roda , que B r a s í l , lo miímo que verm#Món, ó arreból, V ,
es como le llaman los Portugueíes. Dicc. Mar. en B R A S lL íL L O , ó BRASlLéTE , madera , á que lla­
nueftra Marina ufan la voz branque para lignificar la man aíi, aunque viene de las Islas Antillas , y e s muí
proa , V . Larr. ínfima comparada con las maderas del Brasíl. Fr.
BR AN Q U íD AS , Sacerdotes de Apolo en el Tem­ Brefillétt
plo que tenia Didimo, Ciudad de Jonia. Fr. Bran- B R A S M O L O J IA , ciencia que trata del flujo, y re­
chides. Lat. Branchidae. flujo del már , y procura averiguar íii caufa, yá íea
B R A N T A , ó B E R N íC L A , cierta eípecie de ánade, por la atracción de los cuerpos, ó yá por las atmoí^
que fc halía en Inglaterra , y Eícocla, y que ha da­ feras planetarias , dcc,
do lugar á muchas fábulas ; lì: carne es fabroía. B R A T íI e S , ó SABINiTES. Fr, Bratbite, ou Sabini-
BRANZx-V, en la Marina la argolla en que lé aíegura te , cfpecie de Dendrítes, V , Piedra figurada.
la cadéna de los forzados. 'íi.Anneau defer, Lat.Cí?- BRAULS , telas de Afirica líftadas de a zu l, y blanco,
tendría fíbula. y ion las que uían en los turbantes. Fr, Brauls,
B R A ^ I C A T A L é P T lC O , termino dc la Poesía B R A U R O N IA , nombre tomado de Braurón , Aldea
Griega , y Latina : equivale á cQrto. Fr. Bracbyca- de Atica : ficlla , que fe celebraba cada cinco años,
taleptique. Lat. Bracbycatalépticus, tomado del Grie­ y en que fe facrificaba una cabra, y cantaba la Illada
go , y quiere decir al que le falta un pie. de Homero. Fr. Brauronics, Lat. Brauronia.
B R A Q Ú IL O JIA , V , Laconifmo. Lope de Vega Carp. B R A V A M E N T E , adv. de un modo excelente, bueno,
Doíüth. t. 2. valiente, &c, Fr, Bravement, Lat. Fortitér ¡egregie,
B R A Q U iP N éA , en Ía Medicina, refpiracion corta, y optimè. It, Bracamente,
fatigofa, feñal, fegun Galeno , de letargo. Fr, Bra~ B R A V aT A , V . Fanfarria, baladronada.
chypnée. hzt.Brachypnoea, del Griego breve, y BR A V A T E áR , lo mifmo que braveár, V , Aldr, Vbc.^c,
rroii, aliento, refpiracion. B R A V A T é R O , entre Jitanos, el que echa bravátas,
B R A Q U ISC IO , en la Jeografia el que es de un cli­ ó fieros, V.
ma en que hai poca íómbra, v. g. el inmediato á la B R A V áT O , bravo , feró z, V . y la Picar, Jufi. t, i.
equinocial. Vt.Brachyfcien. Lat. Brachyfciusy dei Grie­ lib, 2.
go breve, y fombra. BRAVEáR , echar bravátas , amenazár, Fr. Bravér,
BR A Q U íTA S , ciertos Herejes > rama de los Gnófti- Lat, Infultáre, fcrócius minitári, It, Minacciare,
eos fecuaces de Manes, y que turbaron toda la BRAvEáR, V. Bizarrear.
Igleíla cn el Sigo III. Fr. Brachytes, B R A V éR A S , V . Suípirálcs, voz de Fundidores.
B R A Q U IS T O C R O N O , nombre de la curva, por la B R A V é Z A , lo miímo que braviira, y valor, V.
cual ya. mas lijero, y pronto un cuerpo de un punto B R A V íO , lo miímo que tcróz, indómito, y filveftre, V.
á otro , que por la recia , V . Saver, De aqui íe dice Bra^vto , y Bravias, palomas torca­
B R A S A , V. Afcua. ces , ó montefinas, que no fe dejan co jer, aunque
B r a s a , entre Jitanos, ladrón, y brafas, fuego, V. vivan en palomárcs Cáferos hechos á efte efedo, Fr.
B R A SE R iC O , lio , to , dim. de Braícro, V. Pigeon ramiér, Lat, Palumbes , is. It. Palombo fe l-
B r a s e k i c o , para perfumes. Fr. Cajfoktte. Lat. Antepfa vaggio.
odorária, It. Braciere, B R A V O , va , adj, lo miíhio que fanfarrón, V ,
B r a s e r i c o , en la Arquitedura, cierro vaio con per­ B r a v o , lo miímo que filveftre, V ,
fumes , que fu've de adorno. Lat. Antepfa »doraría, B r a v o , bueno cn fujenero, ó profeíion. Yi.Brave. Lat.
Egré-
Egrégius, ìnjtgnìs , txìmius, It, Bravo, chas materias , y eípecies.
B ravo , valiente, vaieroib. Fr. Brave, Lat, Praefiantis B r a z a l c t e s , ó B R A z á L E s , armas defeníivas, que fe
ànimi v ir , bellica laude clarus. It. Bravo, valorofo. ponian en el brazo, Fr. Brajard. Lat. Bracbiálefer-
B r a v o , fe aplica también á cofas malas, como bravo rum. It. Braccidle,
ladrón, bravo afefino, bravo picaro , y equivale á B R A ZA LóT E , en la Marina , es un cabo fijo en ca­
grande, ó á una efpecie de aiunentativo. da penól de ias vergas , que entra en ellas por una
B r a v o , lo mifmo que afpero, y fragofo, V . gaza en ei chicóte, y en el otro lleva un motón, por
B r a v o , entre Jitanos, Juez, V. donde pafan las brazas. Dicc. Mar.
A m u J e r b r a v a , SOGA L A R G A , quIcre decir que á na­ B R A Z O , parte doble del cuerpo humano, que em­
die , pero con efpecialidad á la mujer , fe la de­ pieza en ei hombro, y acaba en la muñeca. Fr. Bras,
be oíligar cuando eftá airada. Lat. Bráchium. It. Braccio, es del Griego
E l b u e i b r a v o , e n t i e r r a a J e n a s e h a c e m a n s o , re­ B r a z o , fe dice de la manga que le cubre, V . Manga.
frán , que advierte, que ia tierra , y cafa ajena fua- B r a z o , fe toma por el poder, por el amparo , & c. V.
v iz a , y amanfa los jcnios, y las coftumbres, Afimifmo fe dice brazos de una fierra, de un pefo,
B R A V ó N , el fanferrón , alcahuete, libertino , V . y ó balanza, & c.
Sejourn. & c. Dicc. B r a z o s , en los arboles, las ramas mayores, que parten
B R A V óT E , entre Jitanos fanfarrón , V . del tronco, V . Ram a, y Q uer, Flora Efpañolaj t.z,
B R A V iiR A , valor , magnanimidad. Fr. Bravoure. A f u e r z a d e b r a z o s , con el mayor esfuerzo, trabajo,V,
Lat. Magnanímitas , animi magnitudo , fortitüdo, It. B r a z o d e r e c h o d e a l g u n a c o s a , fu principal focor­
Bravura, valore. La bravúra puede fer también te­ ro , y ayuda , V.
meridad , ó brutalidad : para que fea virtud, la debe B r a z o s e c u l a r , el poder temporal, y lego. Fr. Bras
arreglar el objeto , y la prudencia. feculiér, Lat. Profdnae jurifdiBionis potefias , robur,
B R A Z A , medida , la extenfion de los dos brazos de auxilium, It. Braccio fecolare
un hombre, junto con la anchura del cuerpo, y fe R e l a J a r a l b r a z o s e g l a r , V , Relajar , invocar fu
regiila dos varas , ó feis pies. Fr. Brajfe. Lat. Señó- auxilio, V . Invocar,
rum pedum menfúra. Sejourn. y otros, orgya ; pero B r a z o EcLEsiásTico , el de los Eclefiáfticos , V ,
es voz barbara. ít. Braccio, mifura. Efp. tom. 9. Efta E l b r a z o d e D i o s , lo mifmo que fu poder, V ,
medida viene á fer lo mifmo que una toefa. B r a z o s d e l R e i n o , los tres eftados el Eclefiáftico , el
B r a z a s , en la Marina, íbn los cabos, que vienen por Noble , y el Popular 5 y fe podían fubdividir en
los motónes de los brazalótes á dár un chicóte á otros cuatro ; letras , armas, labranza, y comercio.
una argolla, que eftá en el coftado ácia popa, y otro Fr. Les bras du royanme, Lat. Praecipui regni órdi^
chicóte entra cn el navio , por el cual háian, ó ti­ nes , profcfsiónes.
ran para poner la verga mayor como conviene. Las O r d e n d e l b r a z o ARMADo,Orden Militar de los Reyes
Brazas de la vela de gávia, velacho , y juanetes, de Dinamarca , que defpues fe unió á la del Fletante,
no fe afirman en cl coftado, fino las de gávia en la B r a z o d e m a r . Fr. Bras. Lat. Fretum, V. Eftrecho,
cabeza de la mesána : las dcl juanete mayor en la ca­ B r a z o s , en los telares de medias fon dos piezas, que
beza del mafteléro de la fobremesána : ias del vela­ parten de los piláres , y falen de una pieza movi­
cho en el cftai de gávia : las del juanéte de proa en ble , llamada el Gran Bolón, encajada en los dos pi­
el eftai del juanéte mayor : las dei triquete en el e f láres mifmos.
tai mayor : las de la cebadera , y Ibbrecebadéra B r a z o d e a n c o r a , en el blafon , V . Garfio.
en cl cftai del triquete : las de la verga de gata, y B r a z o s , en el volante, ó balancín para acuñar mone­
fobremesána cn los popéces de ia obencadura ma­ da , V . Volante , y haftíl.
yor. Dicc. Mar. Fi.Bras. Lzt.Funes in navi arreBarii. B r a z o s d e s i l l a , Fr. Bras d'un fauteuil, Lat. Latera^
B R A Z A D A , movimiento, ó extenfion de los brazos. lia bráchia, vel fcllae fulera.
Fr. Mouvment avec les bras. Lat. Ulndrum expanjio. B r a z o s d e l a v e r g a , en ia Marina. Fr. Bras de la ver-
B r a z a d a , b r a z a d o , lo que de una vez fe puede abar­ gue. Lat, Ceruchus.
car , y llevar afido con los brazos. Fr. Brajfée. Lat. B r a z o s d e l a c r u z . Fn.Bras de la croix. 'Lzt.Crucis brá-
Quantum ferri potefi ambabus ulnis. It. Bracciata, chia. Proverbialmente fe dice llevar en brazos, luchar
BRAZáJE , V. Braceaje. á brazo partido , ó abiertos ambos: efperar con los bra­
B R A Z á L , cierta efpecie de aftucia, ó treta, que ufan zos abiertos; efto es, con amor , y caridad:fe efiÁ
los que juegan las armas, ó batallan , y fe hace me­ con los brazos cruzados, por decir que no trabaja:
tiendo el brazo por debajo de la efpada del enemi­ tiene dos brazos como nofotros , por decir que no
go para detenerla, y el oficio que dán erradamente hai por qué deípreciar á otro, ó que podrá lo mif­
a la daga, ó rodela , con que tomando un compás mo que y o , &c,
mixto eftraño , y de trepidación ácia ei lado dere­ B R A Z O L A , en la Marina, íbn ios maderos que for­
cho, fe herirá al enemigo de cftocáda en la vertical ma la boca de efcotiila, fobre los cuales, y fobre
izquierda , ó con un tajo vertical en cl brazo , y fin ias galeotas, que atraviefan dicha boca, le alienta la
peligro de fer alcanzado , por quedár la eípada efcotiila , ó cuarteles, que ia forman. Dicc. Mar.
enemiga mui corta , y la propia en ángulo cafi rec­ B R A Z O N éR A S , antic. V , Brafonéras,
to , que cs el que alcanza mas. BR AZU ELO , cn los animales, la parte que eftá ¡unto
BRAzáL in te rn o , Y EXTERNO, dos mufculos dcl co­ al juego de las manos. Fr.Jambonneau. Lat. Petasiin-
do. Fr. Bracbial. Lat. Lacertus, V . Mart. Anat. culus 5 otros le dán el Fr. Palerón, y el Latin Ar-
BRAzáL , armadura, lo mifmo que brazalete, V. mus y y Sejourn. Dice, dicc , que el brazuelo en los
BRAzái.Es, en la Marina, lo mifmo que aletas, V . bueyes es la pierna, en las terneras cl jarrete , y en
B R x\ZA LéTE , ornamento, que fe pone en el brazo. ios carneros los pies. It. Picccl profciutto : también
Fr. Bracclet. Lat. Armílla, brachiale. It.Bracchialetto. le llaman en Caíi. Lunada al brazuelo del javalí,
Antiguamente los folian traher tanto los hombres, puerco , & c. V . Sejourn. Antonin. Trev.
como las mujeres , y en diverfos parajes, y de mu- BREA , efpecie de betún compuefto. Fr. Goldron,
gon-
gondi'on, godron , ó brai liquide. Lat. Hejtna, ó fe­ B R E ñ A , matorral, V . Fr. Lieu plein debrojfailles, butf-
gun otros, Navális untúrac pix. It. Catrama 5 pero fonsy bruyeres. Lat. Dumétum, veprétum. Bafc. Breñac.
Brea comunmente fe entiende por el betún , ó pez BREñAs, tierras quebradas, y peñafcofas. Fr. Mauvais
con que fe embrean las coftúras de los coftados , y pas. Lat. Sálebrae, arum ,fálebra , ae.
cubiertas para fortificar la eftopa, y que no entre BREñáL, BREñüSO. Fr. Lieu apre. Lat. Locus fale-
el a^ua. Úicc, Mar. Fr. Bray, ó bre. Lat. Navális brófus. It. Luogo afpro.
unturae cera. BRENCAS , en el azafirán, fe llaman aquellos tres eí^
B r e a , una efpecie de lienzo mui bafto. Fr. Serpiliere, tambres , ó hilos, que fe lavantan en la fior, y que
Lat. Vilior Jiüpa. fon propiamente el azafirán. Fr. Branches. Lat. Cro~
B R E A D ú R A , acción de brear, voz de poco ufo. Fr. ceae fibrae. It. Frecce. A cada hilito de la brenca le
Goudronage. Lat. Picátio , ónis. It. Impegolamento. llaman en algunas partes Lleta. Los Botánicos llaman
BR EáR , ó EM BREáR, ufar de la brea para compo­ jeneralmente brencas i los eftambres de las fiores, V .
ner los navios, & c. Fr. Poijfér, hrayér. Lat. Picáre, B r e n c a s , llaman también á los culantrillos, V . Efp.t.ç.
vel pice illinire, It. Impeciare. B R E N T A , medida de cofas líquidas , de que ib uiá
B r e s r a a l g u n o , caftigarle, maltratarle, V . en Roma. Fr. Brente. Lat. Brenta.
B R E A D O , part. paf. BR EQ U E, V . Breca.
BREB.ÍJE , cualquiera bebida defabrida , yá fea de BR ESCAD íLLO , canutillo de oro , ó plata. Fr. Ca^
Botica , ó no. Fr. Breuvage dcfagreable, Lat. Pótio netille d'or, & c. Lat. Aureus , vel argentcus túbulusi
médica, pótio infuávis. It. Pozione. otros dicen en Caftellano Brifcado.
BREBá]E,en la Marina, la mezcla de agua , y vino B R E T A D ó R , antic. filvato, reclamo, V .
que fe dá al equipaje 5 y fegun otros, el vino, cer- BR E TA ñA , cierto lienzo fino, que viene de aquella
b eza, ó fidra , que beben los marineros. Lat. Pó- Provincia. Fr. Bretágne. Lat. Linteum Británnicum,
tio naútica. Brebaje llaman en algunas Provincias á V . el Arancel de Rentas , y Diezmos, ^ c.
la Talvina, V. B r e t a u a , efpecie de tono en la Mufica, y un baile
BREBájo, V. Brabáje. correípondicnte, V.
BRECA , ó A LBU R N O , pez pequeño de río , que B R E T E , cepo , ó prifion de hierro. Fr. Lien defer,
tiene la efpalda verde, y cl vientre blanco. Fr. Al­ ceps de prifon. Lat. Cómpedes, um. It. Ceppi, ferri.
be y Ó albete j otros Able, ó abiete, Lat. Albúrnus, It. B r e t e , metaforicamente , eíbrechéz , aprieto, V.
Lafca. EfpeB. tom. 5. También hai breca marina. BRETESlíDAS , en el blaíbn , las piezas creneladas
B R E C H A , en la M ilicia, abertura, que fe hace en el que parecen con almenas por alto , y por bajo
muro, ó lienzo, por medio de mina, ó artillería, pa­ alternativamente. Avil mff.
ra ir deípues al aíalto. Fr. Breche. Lat. Muri rui­ BRETH M ECH IN, nombre que dán los Arabes á una
na y pars dejeBa. It. Breccia. Baíc. Brecha , brechea. beftia marina , que fe halló en la Isla de J aba, de
También fc díce del porrillo , ó ruptura, que fe ha­ diez codos de larga , y dos y medio de alta, de
ce en marmol, madera, carne , ¿cc. y en la moral color rotado, y lados, y vientre cerúleo : las manos
en las virtudes, y coftumbres. Fr. Breche. Lat. La­ armadas de uñas como de león , la cola como de
bes , mácula, detriméntura. Dicefe batir en brccha, onza , y por el cabo tendida como de caballo ; de
por batir el muro para abrir brecha en él. L at.íor- color amarillo, y variada de pintas coloradas.
rnéntis murtim quátere» BRETÓN , el retoño , ó renuevo que echan en el in­
B r e c h a , entre Jitanos, dado para Jugar, V. vierno las coles antiguas. Fr. Broccoli, brotone , 6
BR ECH áD O , entre los miíinos, aquel á quien fe ga­ brouton. Lat. Caíiliculus, brafsicárum cyma. It. Broco^
na con dado falío, V. lí, EfpeB. tom, 4.
B R E C H A D óR , en la mifma jerga , el que mete efte Topó e l b r e t ó n c o n s u coMpAñÓN, refi-an que coin­
dado, V . cide con el que dice : dió con la horma de f u za--
B R E C H áR , meter el mifmo dado. pato , ó con el oxxopara en uno fon entrambos.
BRECHéRO , lo milmo que brechadór , V. BR EV A , eípecie de higo temprano. Fr. Figue ^fleur
B R E G A , debáte, diíputa, contención, riña, V . printanicre y hative. Lat. Ficus praecox. It. Figo pri­
B r e g a , V. Baya, chaíco , zumba. maticcio.
B R E G A D ú R A , V . Am iga. B r e v a , cierto baile, que fe ufa mucho en Andalucía.
BREGáM EN, es una raíz , que cocida, quita el agua B R E V áL , V . Higueral. Fr. Figuiér hatif. Lat. Ficus
en que fe cuece la roña al ganado lanar , untando­ bífera.
le con ella 5 pero fi la bebe, rebienta. BR EV E, eícrito del Papa para los Reyes, Principes, ó
B R E G áR , debatir, diíputar. Fr. Luttér ^ debatre. Lat. Majiílrados acerca de algunos negocios públicos. Fr.
Contèndere, concertáre. It. Contendere, difputare. Bref. Lat. Smtmii Pontiflcis Diplòma, Epiftola, Breve.
BREGaR , reñir, luchar, V . It. Breve. La Bula es mas ampia que cl Breve, y no
BREG áR EL ARCO , dífpararle. Fr. Bandér Vare. Lat. Af-~ le firma cl Papa fino cl Secretario de Breves. Efta
trmgere arcum, tèndere. It. Tendere Jiringere, Según palabra viene de brebis , ó breve, que fe halla en
otros , cs dífpararle muchas veccs. los antiguos , en fignificacion de carta , ó efcrito, y
B R E G U éR O , voz de poco uío, cofquilloíb , diíputa- con efte milmo nombre fe fignificaba todo delpa-
dor , V. c h o , y ejecución de jufticia.
BREHIS, animal que fe halla en Madagafcar, y que B r e v e , en la iVlufica , nota que vale dos compáíes del
no tiene fíno un cuerno en la frente : es mui mon­ tiempo á que llaman conipafillo.
taraz , y de la magnitud de una cabra. Fr. Brebis, B r e v e , íe dice también de todo l o q u e e s c o rto , o
BREM A , pez de agua dulce , parecido á la carpa, pequeño, como carta, camino , oracion, &c.
aunque mas ancho, y de efcamos mayores que ella. B r e v e , termino de Gramatica, la cual diftingue las fi­
Fr. Breme. Lat. Cyprínus latus , brema. It. Reyna. labas en breves, y largas , fegun el tiempo que fe
También hai bremas de mar , y les fuelen llamar gafta en la pronunciación , ó legun fe pronuncian
fargos. Efp. tom. 5. apricfa, ó mas lenta, ó eípaciofamente.
Bre-
B reve , nombre que dá la Anatomía á multitud de tr e , coquìn. Lat. Homo trejis , turpis mendicus, It.
mufculos , V . Martínez , Anat. y Ja voz Tenar, Guidone.
B r e v e , ó e n b r e v e , fc toma por lo mifmo que bre­ BR IB O N áD A , acción, ó cofa picara , fin honor , ó
vemente. Fr. Bref. Lat. Brevitér. It. Brievemente. llena de flojedad, y mal modo. Fr. Coqulnerie. Lat.
BREVEDáD , poca cxtenlion. Fr, Brieveté. Lat. Bi'é- Pudendum fácinus, ignávum. It. Bricconzria.
vitas, It. Brebitd : brevedad del tiempo , del cami­ B R IB O N áZO , aum. de bribón. Lat. Tcnebrio , V . Pi­
no , de ia vida. caro , picarón.
B r e v e d a d , fe toma por li;creza , y viveza, V . Hazlo B R iBO N EáR , BRIBáR , andar á la briba. Fr. Coqui-
con brevedad, no tardes. nér, Lat. Tu/pitér vaga, i, mendicare. \x.,Baroneggiare,
BR EVEM EN TE, con brevedád. Fr. Brievement. Lat. BR IBO N ER ÍA, V . Btiba , bribonada.
Brev'itér, It. Brievemente. B R IC H O , el hilo, ú hoja de plata, ú oro rizado, que
B R E V IA , entre Jitanos alhagar con buenas razones firve para muchos adornos. Fr. Crefpine. Lat. Lim^
para engañar. bus ex aere, aut a/'genteis, aut aureis filis irretortis,
BREVIáRlO , el libro que contiene cl Oficio Divino. Bafc. Bricboa. Sejourn. hace íiempre de 010, y plata
Fr. Brevia 're. Lat. Breviárium. It. Breviario. Pio V. faifa al bricho.
Clemente VIII. y Urbano V ilL reformaron el Bre­ BRIGO , fegun Oud. y Franciof. banco, ó efcollo en el
viàrio Romano, y también han hecho lo mifmo en m ar, V .
fus Dioceíls algunos Obifpos particulares. El Bre­ B R ID A , el freno del caballo con riendas, cabezadas,
viario de ios R R . PP. Benedictinos , Bernardos, Car­ bocado,& c. íx.Bride. hdX.F/enum, habéna. It. Bri­
tujos , Premonílratenfes, y otros varían bailante glia. Baíc. Brida.
del comun. B r i d a , fe dice metaforicamente por todo aquello que
BREviáRio M ozarave , el que fervía á los Ecleíláíli- detiene, ó limita el poder, y libertad dc alguno, y
cos de Efpaña defpues que los Moros fe apodera­ le contiene en las leyes. Yx.Bride. L-3i.F,eni. li-Freno.
ron de ella. El cuarto Concilio Toledano mandó á Es menefter tirar de la brida á los jovenes , y tener
todas las Iglcílas de Efpaña, que ufafen de efte Bre­ de la brida á las pafiones.
viario } defpues fe Introdujeron algunos defectos, BRIDECÚ , efpecic de cinto para la efpada. Fr. Cein-
los cuales reformó el célebre Cardenal Cifnéros, y fe turon. Lat. Balteus , vel bálteum , cingulum gtf-
ufa hoi en cinco Parroquias de Toledo : en la Capi­ tatórium, cíngulum militáre» It. Batticulo. Bafc. Bri-
lla del mifmo Cardenal, y en Salamanca, cn la del defcua.
Doctor Salábrica. Efte Oficio tiene muchas coías par­ B r i d e c ú a l a i n g l e s a , es una efpecie de tela, ó cor­
ticulares >pero fantas , y devotas : Breviario fignifi- dón mui apretado para llevar la efpada. Fr. Ceinture
caba en la antigüedad el lugar en que fe guardaban á rAngloife. Lat. Militare cíngulum , bálteus.
los Breves , ó lo que eftaba cfcrito como en com­ BRIDÓN , el que vá á caballo á ia brida con los e f­
pendio 5 y de aqui fe tomó cl decir Breviario por tribos largos, y no á ia jineta, el Fr. que le dá Oud,
lo miíino que compendio del Oficio Divino. es homme de ebeval,^ d!armes,y Scjourn.Q^/ monte....
BREviáRio , llaman los Imprcforcs .á una efpecie dc le­ á la Fran^oife. Lat. Laxis tibiis equo infidens. Bafc.
tra, que ul'an comunmente para los Breviarios, y es Bridón.
menor que ia que llaman Entredós. B r i d ó n , fe toma también por el caballo que lleva e f­
B r e v i ¿ r i o , cn la jerga de Jitanos , es fer breve en al­ ta efpecie de lilla, y eftribos.
guna cofa. BBJENTO , lo mifmo que violento, ó impetuofo. Fr.
BREVIóN , cn la mifma jerga el que alhaga para en­ Vioknt. Lat. Vehemcns , violentus, rápidus, immode-
gañar. rátus. It. Violento. Por lo comun decimos violento,
BRHZA , llama Oud. Dicc. al amaranto, V . impetuofo, iracundo , ^ c . el termino briento es de
BR EZN A , lo milmo que lata, ó madera hendida , y poco , ó ningún ufo , V . Oud.
trabajada'con poco grueío, para poner fobre ias vi­ BRIGA, vocablo mui antiguo, que íignifica poblacIon>
gas , tijeras de carpintería, & c. á fin de hacer techos, ó colonia : es del Baícuencc, V . Larr. Dicc. de aquí
tejados, ú obras femejantcs. Fr. Latte, ó late. Lat. vienen tantos vocablos antiguos acabados en b/iga,
AJfula, otros ímbrices. It. Afsicek , embrice, V. B R IG A D A , cierta tropa de jente de guerra. Fr. Bri-
BREZO , arbufto. Fr. Bruyere. Lar. Erica , ulex. It. gade. Lat. Catèrva, agmen, turma, It. Brigata,
Scopa. Los hai en Efpaña de muchas eípecies, y en BRIGADIER , en la M ilicia, Oficial que manda una
Africa de diverfa que los de Eíj>aña, y Europa. En Brigada dc jente de guerra. Fr. Brigadiér. Lat. Ca-
las montañas le llaman berezo , y en Galicia urce, térvae , ágminis duHor. It. Comandante d'una brigata,
V . El brezo bien florido , y echado en aceite , qui­ BRiJIDOS , Reiijioíos dc la Ord^n de S. Biijlda,
ta los empeines , las pecas , y nianchas del roftro, fundados por la Santa año de 1344. Fr, Brigittins,
y fu agua dcftilada apacigua los ardores de la fangre, Lat. Brigittinus. Antes fe llamaron del Salvador, per
y las fluxiones de los ojos. EfpeB, tom, 4. que S. M. le reveló á S. Bríjida la fiindacion de
BR IA G A, maroma mui gruefa de efparto, con que fe efta Orden. En Efpaña fe Introdujo por Doña Ma­
ciñe el pie de la u ba, cuando fe piía en ios lagares. rina dc Efcobar , que hizo nuevas conftituciones,
Fr. Grojfe corde d’efparto. Lat. Funis, rejiicula torcu- mitigando las de S. Bríjida j y Felipe IV. Íes fun­
lária. dó en VaUadolid un Convento intitulado de Relijio­
BRI A L , guardapies. Vr.Jupón, cotillon dcf emme. Lat. fas de S. Brijida, ó como le llaman ordinariamente
Túnica muliébris, otros femicinBium. de las Bríjidas.
B ri AI , llamaban antiguamente al tonelete, V . B R íL L A D ó R , V . Brillante*
BRIBA , holgazanería, y picarefca, con que fe fuelen B R IL L A N T E , adj. y fu bf lo que echa luz de s í, ó la
algunos andar perdidos, ó mendigando. Yi.Geuferie, reflexiona , ó lo que eftá adornado de cofas que lo
coquine. Lzt.Pudénda, turpis paupéries. It.Birboneria. hacen brillar. Fr, BrilUnt. Lat. Fulgens ,fplendens. It,
Algunos diccn bribia en Caft.y bribion por bribón,V. Rifplendcnte , lucer.te, brillante, lucido.
BRIBÓN > cl qus fe echa, ó anda a la briba. Fr. Bdi- B r i l l a n t e , fe dice en la moral por cualquiera cofa
Mm dif-
274 BRI BRI
diñinguída, ó que refplandece á los ojos del mundo. B r io les, en la Marina, íbn unos cabos, que firven para
Fr. Brillant. Lat. Argutus, vividus, nobilis, fpléndi- halar, y apagár las velas. Dicc,Mar, Fr. Briol, cargue-
dus. It. Brillante , acuto : aíi fe dice imajinacion bri­ fond. Lat. Funes nautici,
llante , entendimiento brillante, difcurfo brillante. B R IÒ N IA , planta ratera ; pero que fube arrimada á
B r i l l a n t e , fe llama también un diamante pulido, ó cualquier arbol, &c. para formar arcos , y ibmbras.
abrillantado, fr . Brillant. Lat. Radians, It. Brillante, Fr. Coulebrée , ó couleuvrée. Lat. Bryónia, It, Brionia,
B r i l l a n t e , ó l u c i d a d e l a g u i l a , eftrella de fegun­ vite alba. V . Franciof, Oud. y la voz Nueza.
da magnitud en el cuello del aguila, y fe llama tam­ BRIOS A M E N T E , de un modo briofo. Fr. Courageu-
bién Atáis , ó vultur volans. fement. Lat. Fortiter, animose, It. Valorofamentc.
B r i l l a n t e , ó l u c i d a , llaman también á una eftrella B R IO S O , alentado , v iv o , gallardo, valeroíb. Fr. Cou-
de la cabeza de M edufa, á otra de la cabeza del ragcux,'L‘ax. Fortisy animófus,magnánimus, h.Corag-
Dragon , otra de la frente del Carnero, á otra de giofo, animofo, valorofo.
la Hidra, y á otra de las Pléyadas. B R IS A , llaman los cofechéros de vino en algunas par­
B R lL L A N T éZ , V . Efplendor , lucimiento. tes á la cafca, que fe echa en las cubas, ó tinájas pa­
B R lL L á R , dár, ó reftexlonár la luz. Fr. Brillér, Lat. ra hacer el vino, y que hierva el mofto, y también
Fulgére, It. Brillare ,fcintillare, á la cafca en jeneral, que queda pifada yá la uba.
BRiLLáR, fe dice en todos los fentidos que brillante, V . Fr. Mare. Lat. Brifa. It. Feccia.
La virtud brilla fibre todo, B risas , vientos regulares, que fe levantan en algunas
B R ILLO , elplendór, V. coftas, ó partes á determinados tiempos. Fr. Alisées,
B R IM A , nombre que dieron á Proferpína del Griego Lat. Orifae, etéfiae j otros Aquilo , bóreas. It. Vento
, que quiere decir yo efpanto. Fr. Brime, regolato, EfpeB. tom. 6, También les llaman Ete~
B R IN , ó B R IN O , V . Brencas de azafrán. fios. Algunas veces fe toma por el viento del Norte,
B r i n , tela util para tiendas de campaña, & c. y Oud. por el Oriental, Sejour. le dá el Fr. Brife, y
B R lN C A D óR , el que dá faltos, ó brincos. Fr. Sau­ bize, y dice tom. i. que es del Oriente de Verano, y
teur. Lat. Saltátor, It. Saltatore, en el tom. i, que es el N orte, V.
B R IN C A D óR A . Lat. Saltátrix, BRISáDAS , voz del blafón , y fe dice de las armas
B R IN C áR , V . Saltar. de los hijos fegundos de una familia, donde le al­
BRIN CH O , cierta efpecie de íuerte en cl juego de tera alguna coíá , añadiendo, ó quitando del efcu­
quínolas. Lat. Sors quaedam in chartarum ludo, do principal para diftincion de las ramas de los li­
B R IN C O , V . Salto. najes. Fr. Brifure, Lat. Scuti adfcititia feBio. It.
B r i n c o , B R i N Q u í ñ o , b r i n q u i l l o , lo mifmo que dije, Spezzatura. De aqui fe dice brifar por poner afi las
ó alhajuela mujeril. Fr. Bijou, vague, babiole, y Oud. armas , brifura, 6 brifadura, por la acción de eje­
Joujou. Lat. Crepündia, muliébresphálcrae, YuCiancia, cutarlo j y las mifmas voces fe ufan hablando de los
B R IN D áR , hacer la razón, beber á 1a falud de otro. Chebrones, cuando la punta es difyunta,V. Avil. mjf,
Fr. Porter une fanté. Lat. Propinare, It. Far brindis, BRiscáDo , cierto hilo de o r o , ó p la ta , V . H ilo , y
B R I N D á R c o n a l g u n a c o s a , ofrecerla á alguno , con­ brefcado ; aunque de menos ufo.
vidar con e lla , V . B R ISC áR , voz de Doradores , Plateros, & c. hacer
B R IN D áD O , part. paf. una labor delicada, como de cañítos , puntos, &c.
BRlNDéLES DE C H A PíN E S, cintas, con que fe afe­ con mucha delicadeza en las piezas que trabajan,
guran , & c. Ft.Rubans des patins, Lat. Vittae, arum, B R IS C A D O , part. paf.
V . Oud. el fingular es brindél, BRlSéO , nombre que dieron á Baco los antiguos, ó
BRINDIS , á la íalud de alguno en m efa, &c.Fr. Brin­ por la Ninfa que le c r ió , ó por las ubas , cuyo
de , V . Sejourn, VaBion de portér unefanté. Lat. Pro- ufo halló, ó de Brifa, promontorio, en que fue re­
pinátio, It. Brindefi, ó brindifi. verenciado. Lat. Brifaeus , ó Brifeus , V . Pant*
B r i n d i s , oferta , convite con alguna cofa, V . Myt. y Facc. Dicc.
B R IN D óN ES, fruta de las Indias Orientales, roja por BRISIS , N in fa, que crió á Baco.
fuera , y mucho mas por dentro, y ya madura fe BR ITáN ICA , nombre que dieron en la antigüedad
pone mui negra por fiiera : es mui agria, y adftrin­ á Minerva, porque decian que prefidia en las ftjcntes
jente , y firve en los tintes. Fr. Brindones, V . Oud, de Bretaña, fr. Britannique. Lat. Britànnica,
y Trev, BRITáNICA, hierba mui notable, y conocida hafta la
B R IN G A , llaman en Aftúrias á aquellos palos que en mirad del Siglo VIII. en que los Godos , y Nor­
los ceftos afirman las coftillas, corriendo horizontal­ mandos inundaron la Frífia,y defterraron las ciencias,
mente , y enlazandolas unas con otras. y artes , y con ellas el conocimiento de efta plan­
B r i n g a s , íe llaman en las Montañas aquellas briznas ta, de que hicieron mención Plinio, Galeno, y Diof-
fuertes, y magras de la carne, V . córides, diciendo, que era mui parecida á la Roma­
B R IN Q U IL L O , ño , V . Brinco. za-, y de hecho, Munting, Medico de Groninga,
B R IN ZA , es aquella parte nervioía de la carne, que diftinguió veinte y fiete eípecies de Romazas, ó Ace­
firve como de ligamento á efte, ó el otro miembro deras; y concluye con decir, que la Británica cs la
del cuerpo, V . Ligamento. Romaza, ó Acedera filveftre, de hojas negras, y lar­
B R IO , ánimo, valor, esfuerzo, coraje, defembarazo, gas, que íe halla en las lagunas. FuCochkaria, bif-
garvo , veanfe en fus lugares. torte, V. Sejourn. Dicc. Lat. Lápatum, i , ntutr. vel
M a tr im o n io , y sE ñoR Ío , no q u ier e n f u e r z a , ni lápathes , rumex, rumex filvefiris, ó hydro-lapas, ó
BRIO , refrán, que quiere decir, que el buen modo lapas ; aunque eftos dos no fe hallan en buena la­
configue aquello que no puede aun la miíma fobe- tinidad. También le dán el Lat. Britannica herba, y
ranía , y íiiperioridád : ó mejor acafo , que ni el el de hydrolápathum.
matrimonio fe ha de contraher con violencia, ni BRITÍNIAN OS. Fr. Britinkns. L^t.Britiniani, nombre
tampoco el feñorío, fi no fe quieren experimentar de unos Relijioíbs Eremitas de Italia mui auftéros,
violencias , y rebeldías. y que fciiamaron aíl de SWízw/, Lugar foiitario en
que
BRI ERO 27S
que fe eftablecieron. El Papa Alejandro IV . en fu B R O C áL , en la pieza de cañón, ío que hai defde
Bula dada en 22. de Febrero de 1256, los dá el mif­ ei ultimo cuerpo exclufive hafta la boca, V . Cuerpo,
mo nombre Britiniani: deípues fc unieron á los Er­ BRocáL DE pozo , una obra , ó piedra grande , y re­
mitaños de San Aguftin , cuya Regla feguian antes. donda, que rodea la boca del p o zo , lirviendole de
B R lT ó N A , ó B R irO -M A R T IS , nombre de una antepecho. Fr. Margelle, mardelle, Lat. Putei crepí-
folfa Deidad de Creta , liija de Júpiter , y Carme. do, vel margo , ó púteal, alis, It. 'Sponda del pozzo,
Fr. Britomartis. Lat. Britomartis y britone, es, A efta BROcát DE BOTA, aquclla pieza, á modo de embudo,
Ninfa fe le atribuye la invención de las redes, de que fe pone en fu boca para la mayor facilidad de
que en otro tiempo fe fervian los cazadores para íü ufo. Fr. Emboucheure, Lat. Os utrículi.
cojer las fieras , la cual invención hizo que le die- B R O C A M A N T Ó N , joya grande, á modo de broche,
fen también el nombre de Dióiima , tomado del que trahen las feñoras al .pecho. Fr. Agrace, cro­
Griego S'íJt'lrM: el nombre de Brito-Martis cs del len­ chet , nœud de diamans, líat. Gemmeus uncinus w»-
guaje antiguo de C reta, en el cual Brito fignifica liébris. I
Suave , y Martis , Virjen. B R O C A R D O , en la L o jica , V . Bocardo,
B R IV A , & c. V . Briba. B R O C A T éL , cierta efpecie de marmol de Efpaña,
BR lZáR , mecer al niño en la cuna. Fr. Bercér, Lat. cuyo fondo es amarillo. Fr. Brocatelle, It. Sorta di
Infantis cunas agitare. It. CuUare, marmo,
B R IZ A D O , part. paf. B r o ca tc l , V . Brocadél.
B R IZ C A D O , lo mifmo que brifcado , rizado, V . C o ­ B R O C á T O , algunos lo toman hoi por Brocado j pe­
munmente fe dice del bricho. ro no parece eftár admitido en el uíb común, V.
B R IZ N A , una parte mui pequeña de cualquiera cofa. el Arancel de Rentas, y Diezmos, ^ c ,
Lat. Minuta partícula , V . Partecilla. B R O C áR D IC O , dicho , ú aforífmo vulgar, y trivial.
BRIZO j lo miímo que cuna, V . Lat. Scítum, Ó ' vulgáre axioma : Sejourn. lo toma
B rizo , Diofa de los fueños , ó de las predicciones por axioma en común , V .
que í'e hacian por medio de ellos : los Délios la ve­ B R O C H A , llaman los Pintores á la efcobilla de pelo
neraban antiguamente. de Javalí de Flandes , igualado por las puntas, y
B r izo , cfpecie de erizo marino, V . y Huerta fobre atado en una hafta, ó baftoncíllp de pino , y les fir­
Plinio, ve para pintar. Fr. Brojfe, Lat. Penicíllus fetáceusy
Brizo-mancia , arte de adivinar por los fueños. Fr. otros piáóriae fcopae.
Brizomancie , ó brizomance, Lat. Brizomantia : ex­ B r o c h a , entre los fulleros, cl dado fiilfo, y cargado. Fr.
ceptuados los fueños que Dios envia , cpmo ha he­ Dé pipé, Lat. Alea sùbdola.
cho algunas veces , adivinar por. ios fueños es fu- B roch a , llamaban antiguamente al broche, V . Fran­
perfticicn, y extravagancia. Los Griegos le llaman ciof. Dicc, lo toma por un inílrumento para abrochar.
aún enbipniomancia , y onirocritica, dei Griego dor­ B roch a , en los telares, V . Broche.
mir la ficfia, y adivinación. '■ B R O C H A N T E , ó SOBRE-PUESTA, en el blafón,
Brizo-m antico , el que adivina de efte modo. Fr. Bri- la feja, chebron , ú otra figura, que fé pone fo­
zomancien. Lat. Brizomántis, . . ....v• bre un león , ó fobre otras piezas. Fr. Brochant.
B R O C , en la mayor parte de Francia es la medida Lat. Superlátus ,fupergréjfus : afimifmo fe dice fobre-
de dos pintas: en París ie llaman Quarte, y en otras puefia cualquiera pieza añadida á otra en Arquitec­
partes Pot, tura , y otras Artes. Lat. SuperpofÍta. Avil, mjf.
B R O C A , en los telares , V . Broche. BROCHE , eípecie de corchéte , que firve para afegu-
B r oca de Bordadores , la rodajita en que recojen los rar , y abrochar alguna cafaca , capote, &c. Fr.
hilos. Fr. Bobine, Lat. Tefella rotunda phrygionum. Agraffe. Lat. Fíbula. It. Fibbia,
It. Rocchetto. B r o ch e . ¥ï,Volué, afi llaman en algunos telares á la va­
B roca de Cerrajeros, & c . el inftrumento que Ies fir­ rilla de hierro , que atraviefa la canilla : en otros la
ve para taladrár el hierro, Fr. Fraifc, Lat. Térebra, llaman Broca j y en otros Hembrilla, y en otros Bro^
V . Taladro. cha, V . EJp. tom. 12.
B r o c a , clavo con que los Zapateros afianzan la fuela, BR O C H E T A , entre Fundidores de Campanas , eí^
y cordobán, & c. al cofer el zapato. Fr. Bouton, bou- cala, que firve para darles los gruefos convenien­
ele, clou, ó attache de fotiliers, Lat. Clavus¡ i, It, tes : fu metodo común es facar las medidas del
Bulletta, diametro de la campana : de modo , que dán á
B R O C A D A , V . Saca-vino. la planta - i del diametro , al punto y afi pro­
B r o c a d a , el farmiento que fe deja en las cepas con porcionalmente á las demás partes. Fr. Brochette^
las yemas convenientes. baton, regle , ^ diapafon. También le llaman Re^
B R O C A D éL , ó B R O C A T é L , cierta tela, que fegun g la , Efcantillón, Pitipié , y Diapafon, V . Efp. 1 . 14,
Oudin es toda de feda, y Iemejante á un tejido de BROCHÓN , aum. de brocha, y de broche.
o ro : otros dicen, que es de hierba, ó cañamo, y fedaj B roch ón es , entre los Pintores , fon las brochas gran­
y fegun otros, de algodón, y feda gruefa, ó filadíz. des , que les firven para bañar , ó aparejar. Lat.
Fr. Brocatelle. Lat. Pannus cannabínus, ^ c . bombyce Penicíllus fetáceus magnus,
intertcxtus, V . Oud, cl Dicc, Cafi, y cl de Antonin. B R O C H U éL A , ó B R O C H íC A , dimin. de brocha, V .
Sejourn. y Trev, BR O CH úRA , voz admitida yá en Madrid por mu­
B R O C A D O , tela tejida toda de o ro , ó plata , ó de chos Sabios, por la encuadernación en que no eftá
uno , y otro, en urdimbre, y trama. Ir.Brocart. Lat. batido el papel del libro, ni tiene fu perfefta en­
Vefiis attalica, attálicum téxtik'. otros Pannus auro, cuadernación, fino â la rufiica, como fe dice también
^ c , intertextus, It. Broccato. Algunos llaman hoi yá por otro nombre.
Brocado á otras telas ricas, aunque no fean de Iblo B R óC U LA , inftrumento de Herreros , Cuchilleros,
o ro , ó plata, Cerrajeros, y Latoneros, cs una efpecie de taladro,
B R O C A D ú R A , mordedura de o fo , V, que anda ácia el uno, y el otro lado, por medio de
Mm 2 una
una cuerda pueíla en triangulo al cabo del arbol, puerta,ventana,&c.Lat.^ere,í'e/fimili aliquid ornare.
que mantiene la punta que agujerea ; entre la B R O N C E A D O , part. paf. de broncear.
punta, y ia cuerda hai una rueda, para que tome B R O N C H A , en lo antiguo fe tomó por puñal, V.
huelo el inílrumento , V . Taládro. B r o n c h a , B r o n ch e , antic. lo mifmo que broche, V .
BROCU LES, hortaliza mui delicada, que algunos equi­ B R O N C O , ca , adj. afpero. Fr. Apre, impoli. Lat. Ru~
vocan con los bretones, pero eílos Ion los renuevos d is, mpolítus. It. Non polito.
tiernos, que arroja la col j y los brocules nacen de fu B r o n c o , groí'ero, eftupido , de poca crianza , y cul­
propia, y particular femilla, y fon mucho mas deli­ tura. Fr. Lourdaut. Lat. Barrus, bardus, enéptus,fiá~
cados , y fuavcs al güilo. A íi el nombre, como la fe- pidus. It. Stupido , goffo, befcío , V . la Repuefia del
milla , vino de Italia, y aun para que no fe adultére P . Pablo Señeri yfobr, laProbabil.
fe neccfita renovarla de tiempo en tiempo. Bfp, í.4. B r o n c o en la v o z , afpero , y deftcmplado. Fr. Mal-
V . Bretones. fonant, difcordant. Lat. Abfonus. It. Difcordante.
ERODIO , lo miímo que bodrio, V . B R O N C O C éL E , llaman los Médicos á un tumór in­
B R O D ISTA , el que íe alimenta de brodio. Fr. Qui va flamatorio, que fe hace en la larinje, ó principio de
mangér la. foupe. Lat. Obfonii mak conditi mendícus, la áfpera arteria. Fr. Broncbocele, ógouetre. Lat. Hér^
V . Pordiolero , fopiíla. nia gútturis ; es tomado del Griego gaznate, y her-^
B R O L L á R , V . H ervir, y borbollár. nia : efte tumór es mui peligrofo , porque impide á
B R O M A , gufano tan enemigo de los navios , que íb­ los enfermos el reípirar, y tragar cualquiera cofa, y
lo él puede acabar con las mayores flotas , y arma­ lo ejecutan con peligro de fufocarfe.
das , agujereando las maderas de los navios , como BRONcocétE, llaman también, aunque impropiamente,
lo hacc, u fe defcuidan en embarnizar bien con zula­ á todo tumór, ó abfceíb impropio, que fe hace cn la
que , y vidrio molido las naves. Fr. Ver á tuyau. Lat. larinje, y íü nombre Caftellano es el de lapos, enfer­
T(^redo, It. Tarlo, V . c/Efp-1, 5. medad tan comun en Afturias , y Saboya , que ape­
B r o m a , fe dice de cualquiera cofa pefada. Fr. Chofe nas hai quien íe exima dc ella.
pefant, Lat. Gravis ^ponderófus, It. Grave. También fc B R O N C O T O M íA , operacion de Cirujia, que fe ha­
dice de una coía íuperflua, V . ce en el tumór inflamatorio de la larinje , llama­
B rom a , la obra de Platería grofera, y mal hecha, & c. V. do broncocele. Fr. Bronchotomie : efte nombre fe toma
B roma , entre los Albañiles , V . Eícombro. del Griego ?gaznate, y rí/t»», yo corto , por­
B rom a , guifado, que fe hace de la avena quebrantada. que fe hace abriendo á lo largo los que llaman te­
Lat. Pulmentum ex Ofvéna conféBum. gumentos comunes del cuello , y defpues traníver-
BROMáoo. Fr. Navire vermoulú. Lat. Cariófus, carie íálmente la traquiarteria entre el fegundo, y tercer
vitiátus. It. Tarlato, anillo, íin extenderfe á los lados, por no cortar ios
BROM IO , llamaron los antiguos á Baco, tomado del nervios recurrentes : defpues fe introduce una cá--
Griego chilporrotéo del fu ego, y ruido dcl trueno, nula de plomo algo corva, y delgada, con mucha
que le o y ó , y huvo al morir Semele fu madre 5 ó de cautela, porque no tropiece en la membrana pofte­
Bromia N in ía, que le educó, &c. Otros dicen, que rior de la aípera-artéria, lo cual caufaria una tos ve­
acaíb fe llamó aß por el ruido, y buiia de los beb> hemente , V . Martínez, Trev. ¿^í•.
dores de vino. Lat. Bromius, V . Panth, Myth. Facciol. B R O N C ó T O M O , inftrumento, que introducen los
y Bimater, Cirujanos por la boca para herir imperceptiblemen­
BROM O , eípedc de avéna íllveftre. Fr. Folie avoine. te la inflamación en los garrotillos.
Lat. Avena filvéftris, V . Avéna. BR O N Q U E D áD , afpereza, poca policía, rudeza. Fr.
B R O M O T , planta, cuyas hojas fe parecen á las de la Dureté , afpreté. Lat. Duríties , afpéritas. It. Du-
avéna íilveílre : echa muchos tallos bajos , y nudo- rita, ífprezza.
fos : cn la cima arroja cn lugar de efpigas ciertas bar­ BRONC¿JIáLES, adj. nombre que dán en la Anato­
bas áfperas : hallafe i las orillas de los caminos, y mía á los ramos, y vafos de los Brónquios, V . Va--
es deterfiva, defecante, y vulneraria, efpccialmcnte fos bronquiales , Ion los que nacen de los Bron­
para las llagas de la nariz. quios , ó fe ramifican en ellos 5 y Ramos Bronquia­
B R O N C A R á alguno , voz bailante comun en Ma­ les , íbn aquellas propagaciones de los Brónquios,
drid , chafquearle de modo que fe tire á facarle dc que extendicndofe por ia fubftancia de los pulmó-
fus caullas. nes , fe vienen á terminar en las vejigas de ellos,
B R O N C E , compueílo que fe hace de igual mezcla y ílrven para conducir el aire hafta ellas.
de cobre, ó eftaño, y latón. Fr. Bronze. Lat. Aes. B rónquios , fe llaman en la Anatomía los dos ramos
It. Bronzo. Los Medaüiftas, ó Anticuarios diflinguen en que fe divide la traquiartéria , ó afpera artéria
gran bronce, y mediarne, y pequeño bronce. Efp. t. 6. cerca de la cuarta vertebra del pecho : eftos ramos
B r on ce , fe dice también de una cofa dura, ó fuerte, fon los que tienen íuipendidos, y como colgados
v. g. corazon , ialud, cielo, & c. V . Duro , fuerte. de sí á loi pulmones , y á cada lado del pulmón vá
B r o n c e , fe toma por la trompeta, que fe hace de él, á ramificaríc el fuyo. También le llaman Brónquios^
V . Sonó el bronce de lafam a, Ó'C- aunque impropiamente, á los mínimos ramos de eí­
B R O N C E áR , dicen los Pintores al imitar en fus obras tos Brónquios. Fr. Bronchiques. Lat. Spiritáles fifiú-
al bronce con la purpurina , fobre mano de color lae ab afpera arteria proficifcentes.
mordiente al oleo. Fr. Bronzér. Lat. Aereo colóre pin-- B R O N T éO , líombre que dieron á Jupiter, y quie­
gere , inficere, otros aerare. También dicen bron­ re decir tonante , ó tronador. Fr. Brontée. Lat. Bron-
cear , cuando pintan con color de bronce, valien- taeus , vel bronton, tis,
dofe íbíamente de ias limaduras del bronce miímo. BRON TES , uno de los Cicoples, que fabricaron los
Fr. Bronzér. Lat. Aeris colóre inficere , imbuére. It. rayos con que fe armó Júpiter ; era, fegun Heíiodo,
Dare il color di bronzo. hijo del Cielo , y ia tierra. Fr. y Lat. Brontes.
B r o n c e ír , cn la Arquite¿lura adornar con piezas de B R O N T ó N , lo mífino que Brontéo , fobrenombre dc
bronce, azófar, ó cobre dorado, alguna cofa, com o Júpiter, V.
BRO-
BR O Q U éL , arnia defeníiva, de que fe fervian los an­ & c. Fr. Epluchures. Lat. ExúvÍae , qufqtáliae* It.
tiguos , para cubrirfe de los golpes de fus enemigos, MondigUa, fpazzature.
Fr. Boucliér. Lat. Clipeus , parma, fcútum. It. Sendo, B r o z a , fc dice por mctafora de las cofas inútiles que
El broquél era en las medallas íeñal de los votos pú­ fe amontonan en un difcurfo , libro , converfaclon,
blicos, que fe ofrecían por el Principe, como padre & c, V , Farrago,
de íüs vaíallos , y protector de ia patria. H o m b r e h e c h o a t o d a b r o z a . Fr. Atout faire. Lox.
BROQuéL , fe dice por la femejanza de cualquiera de- Ad quanivis operam indfcrirnináthn ajfuétus.
fenfa : Hédor era el broquel de T r o y a , y Aquiles B R O Z A R , en la Imprenta, limpiar los moldes de la
el de los Griegos. tinta, que les queda donde no debe, Fr. Brofsér. Lac.
B R O Q U E L áD O , V . Abroquelado. Typos detérgere. It. Scopettare.
BROQU ELéRO , el que hace broqueles. Fr, Faifeur B R O Z A D O , part. paí'.
de boucliers, V . Oud. Lat. Clipeórum faBor, B R O Z N O , lo mifmo que bronco, V,
B roquelcro , raja broquéles , lo mifmo que penden­ BR O ZO SO , coía que pertenece á broza : parece que
ciero , efpadachín, macaíiete, V . no tiene u fo , fino en un refrán,que dice : boca bro^
B R O Q U E L IL L O , dimin. de broquél, V . zofa , cria la mujer hermofa.
BROQU ELILLO S, llaman las feñoras á una efpecie de B R U C E S, ó B R U Z A S , los labios, y comunmente los
pendientes redondos, que ufan , y íirvcn como de de arriba, V ,
guarda , y broquél á la ternilla de la oreja, de que A BRUCES , DE b r u z a s , lo mlfmo que boca á bajo.
cuelgan mui poco. Los que ufan hoi no tienen pen­ Fr. Le ventre contre terre. Lat. Prono ore : de aqui fe
diente por lo común piedra alguna : antiguamen­ dice echarfe de bruces , caer de bruces , btber á
te era al contrario. Lat. üinbíllicus,ex quo pendébant, bruces, It, Bere á boccone. Efta voz viene del Bale.
margaritae, Ó^e, Buruz con la fincopa en bruz, que fignifica de cabeza.
B R O S L A R , BR O SLA D O , fe decia antiguamente B R U C O L A C A S , nombre que daban ios Griegos á los
por bordar, y bordado , V. falfos reíücitados, ó á los que imajinaban refucitar
B R Ó T A N O , V . Abrotano , y Renjifo, Art. Poet. por arte del demonio. Fr. Brueolaeas.
B R O T A N T E , en ia Arquitedura, lo miímo que arc- ÎR U E T A , carretoncillo de una rueda, que fe ufa pa­
botante, V, ra llevar materiales. Lat, vehiculum una
B R O T á R , fe dice de las plantas, cuando nacen , V. rota curule , V . Carretón.
Nacer. B R U G N ó N , efpecie de Pavía, que es la hembra de
BRoxáR , fe dice aílmifmo cuando echan hojas, ó bo­ los melocotónes, V . Fr. Brugnon, ó brignon : io pri­
tones, Fr. Poujfér. Lat. Pulluiáre,gemmáre. \t.Pullur- mero es mas ufado.
lare. BRUGO , lo miímo que pulgón , V ,
B R O T á R , fe dice también de los líquidos, Fr, Jailhr. B R U J A , ave nodurna. Fr. Orfraie , frejfaye , effraye,
Lat. Scátcre yfcaturire. It, Scaturire. chauve-Jburi. Lat. Strix. Es de ia magnliud de un niC-
BRoráR, fe dice en la moral, hablando de las pailones, diano mochuelo j ia cabeza grande, y redonda , con
por lo miíino que empezar, excitarfe, V , unas pequeñas , delicadas , y amarillas plumas por
B R O T á D O , part. paí'. de todas eflas lignificaciones. delante , pucftas como en círculo j los ojos , y la
BR O TE , Uama Oud. al renuevo de la col i pero no pupila grandes j el Iris de un amarillo pálido, contra
eftá en uíb. lo regular de otros animales, que le tienen mas en­
B R O T óN , fe dijo antiguamente por el renuevo del cendido 5 el pico co rvo, y pardo î cl plumaje de
arbol, y también por el broche , V . color de una mezcla de hierro, y cobre, y con pin­
BROUNISM O , la Seda de los Brouniftas tas pardas, principalmente en las plumas grandes de
BROU NISTAS, herejes, fecuaces de Roberto Broun, las alas, atravefandolas de un lado á otro 5 la cola
natural de Nortampon , que igualmente fe aparró es mas larga que las alas 5 las piernas vellúdas hafta
de los Herejes, fus compatriotas , que de ios Ca­ las uñas de los dedos, como las patas de una liebre;
tólicos : condena el gobierno de Obifpos, y Cléri­ las uñas negras, y algo corvas ; los dedos fepara­
gos , las bendiciones nupciales , la comunicación de dos como los de la lechuza. Los Diccionarios va­
los buenos con los malos: de modo, que dice , que rían infinito cn efta ave , y la llaman Quebranta-
comunicando los buenos de unos Sacramentos con huefos, Atahorma, Sanguál, Aguila , Zumaya, ^ c .
los malos, comunican también de íüs culpas , é in­ Según algunos, el Caft. Bruja, en efte fentido no ef­
curren en ellas, & c. Efta herejía fe levantó al fin tá en uío.
del Siglo XVI. La hidra de la herejía dá con mu­ BruJa , BruJo , vulgarmente fe dicc de la mujer , u
cha continuación eftas cabezas. hombre, que tiene comercio con el diablo. Fr..yor-
B R O V IL A M IN I, es una efpecie de bol, ó tíerra roja, ciere , forciér. Lat. Maga, magus, venefíca, venefieus.
vifcofa, algo feca, y con un poco de fabór , y olór: It. Strega, maliarda, jiregone, maliardo, V . Encan­
hallafe en las minas de hierro; y Biringucio dicc, que tador , &c.
es un contraveneno excelente: los Pintórcs íe apro­ C h u p a d o d e b r u J a s , fe dice del que eftá flaco , y
vechan de ella para pegar el oro á los ornatos de dcfcolorido. Lat. A venefcis exfutius.
íüs pinturas; y los Altaharéros para dár de color en­ BRUJéAR , andar de noche con malas artes , hacer
carnado á la loza. Efta tierra no parece que cs co­ brujerías. Fr. Aller de nuit, etre forciere. Lat. Vagári
nocida en Efpaña, pues ni Alfaharéros, ni Pintóres noéie veneficarum more , incanta/e. It. Stregonare.
dán razón de ella, y folo ufan del bol común, &c. BR U ]E R íA , la acción de los brujos , ó hechiceros.
B R O Z A , llaman cn la Imprenta á una eícobilla con Fr.' Sorcelerie. Lat. Veneficium, ffcin u m , incantamene
que limpian la forma, &c. EfpeB. t. 13. En otras tum. It. Malia ^Jircgoneria. Tomafe también per los
Artes dán el mifmo nombre á la efcobilla de que uían alhagos , atradivos, & c. V .
Fr. Brojfe. Lat. Scópula. It. Seopetta. B r i J e r í a s , fe llaman también por tanslacion los en­
B r o z a , partes que fe quitan, y quedan, cuando fc lim­ redos , juegos de manos, y otros embuftes de char­
pia alguna cofa, ó cuando fe monda, corta, compone latanes. Lat. Nugae, V . Juguetes, &c.
BRU-
B R U J O , V . Bruja. Lat. P u f cus , fubniger. It. Bruno, ofcuro,
B ruJÒ , deívcrgonzado , infoiente , V . En efte fentî- BRuNéxÉ , cierto paño bafto, V . y Covar. Dicc,
do es burleíco. B R U ñ ID éR A , en la fabrica de cera, V , Tablero.
BRÚJULA, ó A G U JA DE M A R E A R , es una flechilla BRUñIDóR , llaman los Abridores , y otros Oficiales
de acero , que mira al N o rte, y gobierna la na­ á un inftrumento redondo, lifo , y buido, que firve
vegación. Fr. Aiguille , y Sejourn. Boujfole» Lat. Acus para pulir, alifar, y bruñir los metales. Fr. Brunif-
nautica, , ó magnética. It. Bujfola. Muchas Naciones foír, Lat. Ferrum metállis poliéndis , comparátum* It.
fe diíputan la invención : Italia, Francia, Suecia, y Infirumento per brunire. EfpeB. tom. 13.
la Cliina, todas quieren fer las inventoras : eftá me­ BRuñiDÓR DE DOS MANOS, llaman los Eípadéros , ó
tida en una caja, á que llaman vitácora, compás , ó Acicaladores de eípadas á un palo de tres cuartas de
cuadrante de mar : por los años de 1200. le llama­ largo, con una pieza de acero en medio , que firve
ron en Francia Marineta, ó Piedra Marinera. EJp.t.^. para bruñir la hoja de la eípada.
B ru J ula , lo miímo que mira en arcabúces, elcopé- BRuñiDOR , Oficial que bruñe. Fr. Bruniffeur, Lat. Po-
tas, &c. lítor. It. Che brunifce.
OFICIO BRUJULáR , voz burlefca, lo niiímo que B R U ñ íR , pulir, aliíar, ó facar el luftre , y fondo á
oficio de taúr yV. y la Pic.JuJi. t. i. /. i. alguna cofa. Fr. Polir, Lat. Limare , polítius ornare,
BRUJULEáR , vér de lejos , deícubrir alguna cofa, excólere. It. Pulire.
mirarla con atención. Fr. Advifér, avifér, regardér B R U ñ íD O , part.paf El termino de bruñir, &c. es cafi
avec foin. Lat. Explorare, rimàri ,fpecuUri, profpí- común en todas las artes de encuadernar, labrar me­
cere. It. Scorgere. tales , y otras materias : como plata, oro , hierro,
BRuJuLEáR, fe dice también de la acción de inquirir, marfil, azabache, marmol, y toda piedra precióla:
acechar, y adivinar : todo lo brujuléa, V . Conjetu­ el oro fe bruñe con diente de pedernal, el diaman­
rar , ó acechar. te con otro diamante , el marmol con elm eril, ó
B R U JU L E A D O , part, paf. polvo á que llaman impalpable, &c.
B R U L ó T E , ó BURLÓTE , termino de Marina, es B R U N O , fruta, es lo mifmo que ciruela filveftre : íá­
una nave, ó vafo viejo , que fe llena de fiiego ar­ le entre las hayas, zarzas, y breñas. Fr. Prunefau­
tificial , y materias combuftíblcs, y íe eclia á los vage. Lat. Prunum filvéfirie, agréfie, V . Oud.
navios de guerra enemigos para quemarlos. Fr. Brû­ Bruno , na, adj. color obfcuro. Fr. Brun. Lat, Fufcus,
lot. Lat. Navis incendiaria. Comp. Mil. fubniger. It. Bruno, ofcuro, V . Obícuro.
B r u ló te , máquina de los antiguos , que fervia pa­ B R U S C A , en la Marina, es una medida, que ufan los
ra arrojar dardos , poniendo en ella una materia Carpinteros para medir , y cortar fegun ella los
combuftible, que fe encendía al arrojarlos. Fr. Brû­ mad'eros. Dicc. Mar.
lot. Lat. Catapulta incendiaria. B R U S C O , ó YUSBARBA , V . O ru fco, arbufto de
BRUM A , uno de los falfos Diofes fubalternos, que cofa de dos á tres pies de alto. Fr. Petit-houx , ó
adoran los Indios , y de quien dicen que crió al houx frelon , houfon. Lat. Rufcus mirtifólius aculeá->
hombre. Cart. Edif. tr.tom. 5:. tus. It. Pugnitopo 5 fus ramos fon correoíos, y difi-
B ruma , la eftacion mas fría del Invierno , ó el tiem­ ciies de romper ; fus hojas parecidas á las del mir­
po del Solfticio de é l , V . uno, y otro. Lat. Bruma. to ; pero mas fuertes , puntiagudas , picantes , ner-
B ruma , llaman efpecialmente en la Marina á !as nie- vioíás , y amargas 5 echa las íiores en medio de las
bleclllas, que fc levantan antes de llover. Fr. Brovi- hojas, al modo del tilo j fu fruto es el de una baya
llard y brume. Lat, Nébula, pluvia lévior. It. Nebbia. colorada , algo fuave, grueía como un garbanzoj
A las nieblecillas mui cargadas les llaman vulgarmen­ dentro de la baya hai dos femillas duras, como la
te Niebla meona. materia del cuerno : por la Primavera echa en fus
BR U M A LES, llamaban los Romanos á unas Fieftas, raíces unos tallos tiernos, que fe pueden comer co­
que hacian á Baco , que duraban defde 24. de No­ mo los efparragos : la raíz es una de las cinco ape­
viembre, hafta 25. de Diciembre, y fueron inftitui­ ritivas ordinarias, á propofito para quitar las obf-
das por Rómulo. Fr. Brumales. Lat. Brumália. truciones de los inteftincs , corazon , pulmón , hi­
BR U M AD O R , el que bruma en todos los l'cniidos gado , y todas las demás partes interiores del cuer­
del verbo brumar , V . po , y es buena para el mal de orina , liidropesía,
B R U M AL , lo que pertenece á bruma. Fr. Brumal, cálculo , tiricia, & c. Sejourn. le ihmiLMirto agrejie,
Lat. Brumális. y le dá el Fr. Brufc,
BRUM AM IENTO , el molimiento, ó canfancio del BRUSCO , íe toma también por la femejanza por un
pefo, ó fatiga, que fe ha fufrido, V . Vi.Lafsitudc. Lat. hombre, ú objeto áfpero , y algo precipitado. Fr.
Lifsitíido y defatigátio. It. Stracchezza, fatica. Brufque. Lat. Acer, praeceps. It. Brufco, afpro.
BR U M AR á alguno , cargarle oprimiéndole con al­ Brusco, ca, íe dice de ios vellones, ó lana, que fe def-
gun p cío , trabajo , &c. Fr. Affommér. Lat. Oppri­ perdicia por mala en los efquilmos. Fr. Laine , qui
mere , obrîiére. It. Ammazzare. fe perd. Lat. Lana decidua.
B rumar , á golpes , á palos , & c. cargar de ellos á B R U S éL A , planta , llamada también Hierba doncelhy
uno. Fr. Accablér, broyér. Lat. Térere. It. Tritare. y Presela. Fr. Per^venche. Lat. Pervinca. It. Pervinca.
B R U M A D O , par:, paf. Franciof. le llama Hierba de Provenza, y eícribe en
B R U M íL L A , lo miímo que bruma, niebla, V . Caft. Brufella ; efta planta es buena para diíenteria,
B R U N éL A , planta de que hai muchas eípecies. Fr. y otras enfermedades, V . Oud, y Antón.
Brunèlle. Lat. Brunèlla : el nombre es tomado del BRüsétA, V . Uba-eípina.
Alemán die braune, que fignifica la utilidad de efta B ruscla , lo mifmo que grosélla, V . y M ata, Art, de
planta para efquinencias, y males de garganta. Repofi.
B R U N éT A , voz del Arabe, lo mifmo que paño, V. BR U SéLA S, termino de Plateros, cierta eípecie d«
y Mayans, Orij. pinzas anchas, V . Pinzas.
BRUNéTE ; bruno, negro, no mui fubido. Fr. Brun. BRUSELES, en las Boticas palos redondos, que firven
pa-
para la mixtión de los medicamentos, & c. V . Palac. aunque efté en ella , y nunca conocimos en materia
Pakjir. Farm. alguna fejemantes privilejios : con que qué podremos
BR U TáL , BR U TA LM E N TE , V. Beñiál, beítíal- hacer los hombres en medio de tantas dificultades,
mentc. fino c o í i o c e r nueftra pequenez, y la mano podero-
B R U T A L lD áD , B R U T E D á D ,V . Bcílialidád, arro- ía de aquel Señor, que fupo ponernos á la vifta obras
cinamícnto, alnada. tan maravillofas en perros , caballos, caftóres, abé-
BRUTESCO . Fr. Grotefques. Lat.KiWíí piSiúra. It.Gro- jas , hormigas , y otros femejantes animales, llenos
tefco : es una figura caprichofa , en la pintura, gra­ de induftria, fin darnos á conocer el principio inme­
vado , elculpido, &c. de modo, que contiene alguna diato que las ejercita, perfuadiendonos á que nos es
cofa de raro, y extraordinario. También fe aplica impenetrable , como lo es la divifibilidád al infini­
cl termino de bruceíco al hombre, ú objeto que to , la naturaleza de los afimptotos, la inconmenfu-
tiene femejanza con efta pintura, ó gravádo, y ef- rabilidád de las lineas , y otras cofas femejantesí En
culpído. Lat. Ridículus, inéptusy ad rifum faBus, It. efta íüpolicion, lo que le refta al hombre es adorar
Stravagante , bizzarro , V . Follaje. la mano que por medio de eítos animales, que le ali­
Brutescos , fe llaman también los paífes, y pinturas, vian , y aun le inftruyen, le llena de beneficios, y
que reprefentan grutas , y objetos campefinos, Fr. venerar la fabiduria , que le oculta fu penetración,
Payfage. Lat. Tabula,^c, rura repraefentans. \x.,Paefe, y conocimiento, V .e / P , Ign. Gaß. Pardíes, S. f.
V . Bambochada. Dife. des Betcs.
B R U T éZ , B R U T é Z A , BR U TE D áD , lo mífmo que B r u to , fe dice también metaforicamente en la moral
brutalidad. de los que fe entregan á los deleites fenfuales. Lat.
B R U T O , animal privado de razón. Fr. Bete. Lat. Béf~ Bcllua, It. Beßia. AíimilÍno íe dice de un eftupido,
tia y béllua, pecus. It. Belva. En el mifmo fentido le ü hombre fin entendimiento. Fr. Bete. Lat. Stólidus
dice beftia , y animal 5 aunque el animal fe extiende vecors. It. Beßia. Por ironía, y rifa fe fuele ulkr de
á mas, y comprehende al hombre. Algunos dicen, la mifma voz.
que los brutos fon autómatas, ó unas meras máqui­ B r u to , ta , adj. fe dice de lo que no eftá pulido, cul­
nas , que ni ven , ni fienten, ni tienen percepción al­ to , labrado. Fr. Brut. Lat. Afper yfcaber, impoütus,
guna , al modo que una grua, ó un reloj, fin mas It. Non lavorato, non polito.
alma, ni principio intrinfeco que los determine á B R U X A H A M éL, voz del A rabe, que quiere decir de
efto , ó á lo otro ; pero un parecer tal es abfoluta­ ios negros, V . y Mayans , Orij.
mente increíble 5 pues aunque es verdad que los bru­ BR U X AN éLl. Fr. Bmxanéli , arbol, que fe halla en
tos fon unas máquinas maravillofas , compueftas de los montes de Malabár : el cocimiento de fus hojas
innumerables muelles , y partes uniformes en cada con manteca firefca firve para los carbuncos , ó lan­
efpecic, y que mueftran bien la fabiduria infinita dres*
del Hacedór 5 poro nada de efto alcanza para que B R U ZA , cepillo redondo de cerdas para limpiar los
nos perlliadan, que la prodijiofa multitud de accio­ caballos. Fr. BroJfe. Lat. Scopae, arum.
nes , que vemos en los animáles , provenga de una B ruzas , V . Bruces.
máquina , que carece de todo fentido , y que fe B ruzas , en las fabricas de paños , & c. fon unas efco-
nos manifiefte viviente , y con tantas percepcio­ billas, con que repafan las telas, y echan á un lado
nes , fin tener alguna > y fi efto fuera afi, cómo nos el pelo, Fr. Brojfes. Lat. Scópulae. It. Scopetta.
perfuadiriamos a que no nos engañamos, cuando B R U Z áR , limpiar algo con las bruzas , aiifarlo, ple­
miramos al C iclo , á los aftros , y á todos los demás gar el pelillo de la te la , y echarlo á un lado. Fr.
objetos , vicndolos fin que los haya , como vemos Broffér. Lat. Tèrgere, detérgere. Ir. Scopettare.
vivir á un perro , fin que viva , y fentir, y dolerfe, BRUZO , ó BRUZOS , V . Bruces, y Renj. Art. Poet.
fin que fc fienta , ni fe duela \ Dejado, pues , efte B U , lo mifmo que co co , efpantajo, V . y la Carta ter^
parecer , como contrario al fentido común, dicen cera del Sacr. de Pinos, (¿^c. p. 116.
otros, que los brutos tienen por alma un eípiritu de B U A , granillo con materia, quo fale en la cara, y en
orden inferior, que perece con la materia 5 y no ha otras partes del cuerpo. Fr. Pußule , bouton. Lat.
fiiltado quien diga (P.B. Lang des Bet.) que lli forma Püßula , púfula. It. Pußula, coßo.
es un pequeño efpiritu malo, á quien Dios caftiga BU A B A íN j Idolo de Tunquín, que fegun la idèa de
afi por ahora, haciéndole, que al mifmo tiempo nos aquellas jentes, prefide en las cafas, y afi fe enco­
firva á los hombres ; pero Iemejantes idéas mas pa­ miendan á él cuando las fabrican.
recen inventadas para divertir la imajinatíva , que B U A R R O , ó B U A R R íL L O , V . Franciof. otros eí^
para otra cofa ; y fi etto fuera , obráran con la re­ criben Buaro , buarillo, V. Buho, &c.
flexión que vemos les falta : decir, como quieren al* B U B A , ó B U B A S, comunmente en pl. el mal vené­
gunos, que á los brutos los hacen obrar unos áto­ reo, ó el rnal á que los Efpañoles, é Italianos lla­
mos , unos efpiritus futilifimos, un fuego , &c. no man mal Gálico , ó Francés ; los Francefes mal de
parece mas claro que }a forma material, pues hafta Ñapóles , porque en tiempo de Carlos VIII. fe cono­
ahora, á qué fuego, efpiritus animales, ó átomos he­ ció alli ; y los Flamencos mal de Efpaña, Spaanfche
mos vifto fentir , diftinguir los objetos, conocer á po^en. Fr. Mal de Naples, la große verok. Lat. Lues
fus dueños , y hacer otra infinidad de acciones de venérea. It. Mal venereo. Algunos célebres Médicos
efte jenero ? La forma material tampoco quieren mu­ fon de fentir , que fe conoció ya efte mal en la an­
chos que nos faque claramente de efte laberinto, tigüedad mas remota ; y de hecho confta, que á
porque, qué efpecie de materia ferá la que conoce, principios del Siglo XIV. fe fijndó en Cordova im
y faca á luz acciones tan ordenadas, que fegun toda Hofpitál determinadamente para curar llagas vené­
apariencia , conocen , fe acuerdan , y aman Ì y fue­ reas , ó de las partes pudendas. Pero otros Médicos
ra de efto, ó efta forma material fe penetra con el no menos célebres ( V . Hermanno Boerbaave de Lue
cuerpo, que anima , fegun fu lonjitiid , latitiid , y apbrodißaca ) fon del parecer contrario , y fienten,
profundidad, ó logra la exención de no penetrarle, que el m al, que los primeros quieren que fea éfte.
era
era totalmente diverfo , como también el que fe co­ Los Vifogodos llamaban BuceUrios á todos fus de­
noció en America , y que le llamaban alli Gans, aña­ pendientes , y vafallos.
diendo que fuera de fer mui otros en los lintomas, y B U C éL A S , inftrumento pequeño de Platéros, que tie­
apariencia,eran mucho mas faciles de curar. Efta pefte ne al un lado unas pinzas, y al otro una palita. Fr.
apareció en Ñapóles el año 1494. y dentro de dos Bercelles.
años infeftó á toda la Europajy aunque un Reino pro­ BU C E N TA U R O , efpecie de centauro , que tenia cl
cura hacer natural de otro á un mal, que folo con el cuerpo de b u ei, ó toro, en vez de que los centau­
contadlo , ó refpiracion afea, apefta , y mata, to­ ros le tenian de caballo : y también finjieron al bu-
dos le han admitido , y dado vecindad. En un Mifal centauro con cuerpo de afno. Bucentauro viene dcl Gr,
imprefo en Vcnecia año de 1542. fe halla una Mi­ Bvxífraípoí, compucfto dc Bv , partícula aumentativa,
fa al Santo J o b , en que fe le pide cl remedio de de que fe firven para denotar una magnitiid enorme,
efte mal. N o folta quien haya calculado efta enfer­ y de Kerrat/poí, ccntaurus , centauro : otros varían al­
medad , figuiendo lus principios , y progrefos , y go efta etimolojía : algunos monumentos quedan,
determinando para tal tiempo fus fines , como pien- que repreíentan á Hercules , fin clava, ni otra arma
fan ios han tenido otros males : v. g. la lepra, y alguna, luchando á brazo partido con ei bucentau-
el fuego de San Anton ; y Cirujano mui h ábil, y ro. Fr. Bucentaure» Sejourn. y otros le dán ei Lat. Bu-
conocido por fus obras ( D. A. G, V, ) afirma , que ccntaurus 5 pero es voz barbara. It. Bucentoro.
por medio del Mercurio fe iba en Efpaña dando fin B u c e n t a u r o , un navio grande, que ufan los V e­
á un mal tan pefttfero, como indecorofo, dejándo­ necianos para la ceremonia de deípofarfe todos ios
le con íintomas mas fencillos , ó menos maIiciofos> años con el mar. Fr. Bucentaure. It. Bucentoro. Efta
pero que las ultimas guerras de Italia le volvieron ceremonia, fegun algunos, la uían defde el año dc
con todo fu vigor natural. 13 I I . y fegun otros, defde el de 1117 . habiéndole
B U B A C IO N j voz antigua de Efpaña, y íignificaba prelentado Alejandro VII. un anillo de oro al Dux,
cierta vena de piedra, que fe hallaba en la del imán, y concedido á Venecia muchas gracias por el auíi-
aunque era de diverfa efpecie. Fr. Certaine veine de íio que le dió contra Federico Barbarrója.
pierre, & c, Lat. Bubbatio, onis : otros Bullatio, onis. B u c e n t a u r o , llaman también poéticamente á cual­
V . Larr» Sejourn, Plin» Harduino, Ó'c. quiera nave, primorofamente fobricada,
BÚBALO , V . en Búfalo. B U C E N T O R O , lo mifmo que bucentauro.
BUBÓN, aument. de buba, V . B U C éO , cl ado , ó ejercicio de buceár. Fr. VaBion
BUBÓN A , nombre de una Diofo, que fegun S. Aguf- dc plongér.lsáX.UrirMiio: aunque no fe halla en la bue­
tin , juzgaban los Romanos , que tenia cuidado de na latinidad.
los bueyes. Fr. Bubone, Lat. Bubóna. BUCES , lo mifmo que bruces,
BU BO N O CéLE, efpecie de hernia. B U C H A , ó HUCHA , lo mifmo que cepo de animas,
BUBóSO , el que tiene bubas, ó mal gálico. Fr. Plein ú otra caja femejante para echar dinéro. Fr. Tirelire,
de großes veroks, Lat. Lue venercíi infeíius, It. Mal- Lat. Stipis cogcrídac cippus portátilis. It. Salbadanajo.
fancefato, Bafc. Lurbucha. Algunos toman la bucba por lo mil­
B U C A R áN , llaman en Aragon al bocací, V. mo que alcancía ; y otros determinadamente por una
B Ú C A R O , vafo de barro fino , y olorofo. Fr. fegun bola, ó vaíb redondo de barro , con fu agujero pa­
Oud. Une huye de terre , y Sejour. Vas d'une ierre ra que caiga el dinéro, y no fe pueda facar fin rom­
rougeâtre. \jdX.Péculum ex argilLi odorífera confeBum, per el vaíb , ó bucha, V , Oud. Antonin. Covarr,
B U C C IN O , V . Purpura. Larr. Sejourn. &c. Dice.
BUCé , lo mifmo que Vmd. aunque es afeitado , y B U C H A R , eíconder , guardar, ocultar , guardar, V ,
ridículo, ó anticuado. BU CH E, fe llima en las aves cierta bolfa, ó depófito,
BUCEáR , facar el Buzo del agua lo que el naufragio en que guardan la comida, que tragaron fin mafcar.
arrojó en ella, ó pefcar las perlas que llevan las con­ ít .Jabot. Líxt.Fúndulaf ingluvies. It.(x02^2;(?,V.MoIlcja.
chas , ú otras cofas femejantes. Fr. Se plonger. Lat. B u c h e , en los animáles de cerda es lo mifmo que la
Urinári. It* Nuotare foiio acqua» tripa , la cual llenan en algunas partes de hueíbs , y
B U C E A D O , part. paf. cofas de puerco , facando una comida regalada ; por
B U C éF A L O , en fu orijen fignifica cabeza de bueí, metáfora llaman buche al eftómago, vientre, y boca
del Griego bsís , bu ei, y xí<p«a>i , cabeza , porque fe de cualquier animal, V.
feñalaban los caballos con 2 , ßgma., ó con una k, B u c h e d e l a p i e r n a , lo mifino que pantorrilla, V , y
Kappa, ó con una cabeza de buei, y á eftos les lla­ Jan, Ling. tit, XXL
maban bucéfalos : eftas feñales fe ponian lobre las B u c h e , en la volatería , el depófito en que las aves
ancas del caballo, ó fobre las armas, ó arnés. Bu­ de rapiña guardan la caza : es una efpecie de eftó­
céfalo fe llanió un caballo de Alejandro M agno, co­ mago. Fr. Mulctte. Aviumventrículus,jiómacbus.
mo por excelencia, fegun unos, por la feñal que he­ It. Buddlo.
mos dicho Î y fegun otros , porque tenía la fi:cnte B u c h e , nombre que dán al borriquillo , ó afno peque-
larga, y un afpedto feróz. Fr. Bucephale. Lat. Bucé- no, V.
phalus, i. It. Bucefalo. En el eftiio burlefco fe acomo­ B u c h e , fe toma también por el pecho, y por lo inte­
da á un caballo magnifico , y por ironía á cualquier rior >y ali fe d ice: dijo un fecreto, que no le cupo en
caballo ridículo. el buche j efto e s , en el pecho, alma , ó corazon.
BUCELáRlOS, llamaron á unos Soldados , que mante­ B u c h e d e a l m i z c l e , la bolfilla en que fe halla. Fr.Ja-
nían los Emperadores Griegos en las Provincias, y bot de mufc. Lat. Mufchi búrfula»
en el campo : efte mifmo nombre fe dió á otros Sol­ B u c h e , tum or, V . Coto.
dados femejantes en R om a, y Conftantinopla. Fr. BUCHéTE , lo que fe hincha de la boca , y carrillo
Buccelaires» Lat. Buccellarii, del Griego Bot/scíMágici, cuando fe Ibpla , ó cl fonido mifmo que íé hace ai
que viene á 1er lo mifmo que conmenfalcs, ó man­ foplar, V . Oud.
tenidos por el Emperador, tomándolo de la voz boca. B U C H O R N O , V . Bochorno, que es de mas ufo.
BU-
B U C IN A D Ó R , en la Anatomía, lo miímo que trom- . B u e y e s , llaman en los ríos los barqueros, y camínan-
petero , V . | tes á las olas levantadas, que ván azotando la barca,
B U C lN á R , gritar , pregonar con trompeta, ó imitán­ y bajan por cl rio formando una eípecie de eípalda
dola , V . y el P. Codornieu, en fu libro Defagravio de buei.
ác AA. contra el Barbadino , §. XIV, B u e y e s , entre Jitanos, naipes , V .
BUCIOS , ciertos caracoles grandes , de los que vie­ A DO iRá e l b u e i q u e n o a r e ? refrán que advierte,
nen muchos de la China , y de otras partes de que en efte mundo en donde quiera hai trabajos:
Orlente. Lop. Veg. Ca.T'p.Jerufaí, lib. 13. mo natus ad laboremßcut avis ad volátum.
BUCLEáDOS , ó HEBILLáDOS , en el blasón , fe B u e i s u e l t o b i e n s e l a m e , refi:án que recomienda la
dice de los collares de un perro, & c. que tengan he­ libertad.
billas. Fr. Boucleés, Lat. Fibulátus, & c, It. Affbbiato, A b u e i v i e J o c e n c e r r o n u e v o , refrán que reprehen­
Efto mifmo fe dice de las pretinas, zapitos, &c.que de la defproporcion.
tienen hebillas. Avil, mjf. A b u e i v i e J o n o c a t e s a b r i g o , refi:án que denota
B u c l e s , en el pelo j V . Rizo. que la experiencia excufa muchos cuidados , pues
B U C O , en ia Marina lo mifmo que buque, V . y por fabe lo que fe debe hacer.
licencia Poética fe toma por la Armada, V . Allmií- í l b u e i r u i n e n e l c u e r n o .c r e c e , refrán que nota,
mo fe halla buco en la fignificacion de agujero, V . que el ruin íbio en las fuperftuidades fe halla abun­
B U C Ó LIC A , fing. Bucólicas , fubft. y plur. verfo , cu­ dante.
y o fujeto íbn los Paftores , ó los ganados. Fr. Bucoli­ Q u i e n b u e y e s Há m e n o s , c e n c e r r o s s e l e a n t o J a n í
que ¡ ^ c , Lat. Bucólicus, It. PaJiorak. La Bucólica fe ó com o o tro s , quien anda en bufca de becerros, todo le
cree la mas antigua de las Poesías : las Bucólicas de parece cencerros, denotan que el defeo de una coík
Virjilio fon ciertos Poemas, por lo común en diálogo. fuele finjir lo que dá efperanza de ella ; Sibi fom-
B u c ó l i c a , en eftilo burlefco lo mifmo que comida, nia fingit,
& c. V . La bucólica anda mala , pues aqui nos mori­ BU ELTA , V . Vuelta.
mos de hambre. BUEN , V . Bueno.
B U C Ó L IC O , ca, en jcneral cofa de ganados, y Pafto­ B uen áNiMo , m odo de exortar. Fr. Courage , ferme, ■
res , V . Renjifo Art, Poética, Fr. Bucolique, Lat. Bu­ L at. Confians ft o , maSie ánimo, maBe virtute.
cólicus. It. PaJiorale, B u e n a i r e , b u e n a r t e . Fr. Bon aire , bonne gr ace. Lat.
B U C O R N O , en la Mitolojia nombre que fe dá á Ba­ Decora compoßtio, V . Garbo.
co , porque fe le pone algunas veces en la mano un B u e n - h o r a , EN BU ENA H O R A . Fr. A U honnc b?ure,
cuerno de b u e i, como fimbolo de un vafo para be­ je le veux bien. L at. Quod bonum, faußumqueßt.
ber. Fr. Bucorne, B u e n p r o v e c h o . L at. Bene tibi vertat.
BUCOSIDáD , buque, capacidad de la nao, V . Cafla- A BUEN recaudo , p r e fo , en fe g u r o , V . L a t. In tuto
ñeta, Proporc. y Medidas. collocátus,
BU DIóN , pez de mar. Fr. Muge , ó chabot, Lat. Cá- A BUEN SEGURO. Lat. Abs dÜbiOé
pito , céphalus, mugil, Bafc. Budiona, V . Mujil : otros A b u e n t i e m p o , V . Oportunamente.
toman el budión, por lo miímo que cárabo p e z , y E n b u e n D IA , b u e n a s o b r a s . Lat. Pia fa6ia in die
Oud, y Franciof, le llaman budián, y bodián á un pez fanèìo. Comunmente fe dice por ironía reprehen­
parecido á la tenca, V . diendo algo.
BUEI, el macho de la vaca, caftrado yá, á fin de aman- B u e n t i e m p o para efto , ó lo otro, V . Bello.
farle, y de que engruefe , y fea mas utU para e' B u e n e s f u e r z o qj^e b r a n t a m a l a v e n t u r a , refrán
trabajo. Fr. Bœuf, Lat. Bas. It. Bue , plur. buoi, Hai que recomienda el valor,y conftancia en los trabajos.
muchas efpecies de bueyes : en Africa los hai tan B u e n a c a r a , no folo fe toma por la hermofura, lino
pequeños como un ternero , y no obftante trabajan por un recibimiento fiivorable , benévolo. Fr. ßon
mui bien : en Madagafcár hai tres efpecies de bue­ v if age. Lat. Vuitus hllaris, laeta fron s, ac plácida,.
yes , los unos tienen fus haftas regulares i los otros Proverbialmente fe dice en buen hora por decir á
fon mochos, fin cuerno aiguiio, y con cabeza redon­ propofito. Fr. A la bonne heure, Lat. Commode, op~
da , y fe llaman alíi Bourri j y los terceros tienen las portunè,
haftas flojas, y folo afidas al pellejo de la cabeza. E s T á R e n ÖUEN p i e , lo miftiio que hallarfe con fus co­
B u e i , fe dice por defprecio á un hombre gruefo . fas , y negocios bien pueftos , en buena diípofi-
eftúpido, V . cion, y fortuna.
B u e i m a r i n o , animal que fe cria en el agua , y cs de la B u e n a D i o s a , en la Mitolojia , fe llamó la Diofa á
magnitud de un ternero de feis mefes,la piel mui du­ que también dieron los antiguos el nombre de Fau­
ra, pero fu comida es übroik,^uBœufmarin. L^t.Bos na yy el de Fatua, Fr. Bonne Deejfe : era tan cafta,
marinus. Los Ejipcios reprefentaban al S o l, y á Ofi- que ningún hombre la vió jamás , ni fabía fu nom­
ris por medio de un buei. El buei es fmibolo de ia bre : fus facrificios fe hacian de noche, y por folas
fortaleza, y paciencia, & c. mujeres : efta Diofa fe halla con multitud de nom­
P o n e r e l c a r r o d e l a n t e d e l o s b u e y e s , adajio que bres : v. g. Proferpina, la Tierra , Ceres, Opis, ú Ops,
denota la necedad con que fe obra , ó con que íe Antigua vcfia , Gran madre,
disloca un difcurfo, & c. B u e n a E s p e r a n z a , divinidad Pagana. Fr. Bonne Ffpe^

B u e i d e c a z a , cierto artificio , con la cabeza finjida ranee, Lat. Bona fpes, Acafo era la mifma, á que
de b u e i, y unas varitas, con que metiendofe dentro llamaron Efperanza, añadiéndole alguna vez el nom­
el cazador, engaña á los animales, que vá á cazar. bre de Buena.
Lat. Bos aucupatórius , V . Cervantes, Recopilación BU EñA, llamaban antiguamente á ima efpecie de mor­
de Reales Ordenanzas, y Cédulas de los Bofques. cilla hecha de fangre de buei, ó V a ca , V . Mcrcilla.
B u e i s i l v e s t r e , animal falvaje. Fr. Ure, ó uron, Lat T e n e r s e e n b u e n a s , afirmarfe bien , V . Venirfe á
Urus. It. Vro, Jan, Ling, tit. XVII, es una efpecie de buenas, entrar en ajufte, venir en algún partido.
Búfalo, V . Dicc, de Antonin, y Trev, M as a p a g a b u e n a p a l a b r a , q u e c a l i í c r a d e a g u a ,
Nn re-
r e fr á n , q u e q u ie r e d e c i r , q u e e l b u e n m o d o , y íu a - hombre fe dice afimiímo de un hombre fimple, que no
^ 'id ád d e p a la b r a s c o r t a n l a c ó l e r a a je n a . tiene malicia, que tiene poco eípiritu, ó penetración,
B uena d a t a , fe dice de la calidad , ó eftado de u n a ó ninguna delicadeza de comprehenílon, ó que cree
coía. Lat. Cómmoda conàìtio, jiatus. No ejián de lijeramente lo que le dicen. Fr. Bon bomme. Lat.
buena data fus cofas 5 e ft o e s , e ftá n m a l p a r a d a s . Vir jimplex. Pero hombre bueno , en Cafteliano ílem-
B u e n a d i s p o s i c i ó n , V . Garbo , gala. pre fe toma en buena parte.
B u e n a d i s p o s i c i ó n , fanidad , falud, V . B u e n o s h o m b r e s , Relijioíbs, que feguian la Regla de
B u e n a s l e t r a s , en jeneral íe dice de todas las cien­ San Aguftin, y que el Principe Edmundo eítable-
cias , que pueden hacer fab io, V . Ciencias. ció en Inglaterra, año de 1259.
B u e n a s l e t r a s , fe dice comunmente de las letras hu­ B u e n o s h o m b r e s , llaman algunos á los Minimos de
manas. Fr. Selles lettres, Lat. Litterae, artes, erudi- San Franciíco de Paula, V . el Dicc, de Trev.
tío, It. Lettere yfetenza y erudizione. Algunos dicen B u e n o s h o m b r e s , fc hicieron llamar los Herejes Albi-
en Cafteliano Bellas letras. jeníes. En Caria , y Florencia dán ei nombre de Bue­
B u e n a l u z , m ir a r u n a c o f a á b u e n a l u z , e n l a p in t ii- nos-hombres á los Terceros de San Franciíco , y en
r a , c s to m a r u n b u e n p u n to d e v ifta ; y e n la s c o f a s Portugál á ciertos Canónigos Seculares.
m o r a le s , e s m ir a r la s c o n d e í l n t e r é s ,
y íi n p a ñ o n , V . B u e n s u c e s o , Dios , lo miímo que buen aconteci­
De buenas a buenas, buenamente, voluntariamente, V. miento , V .
D eJ a r a buenas n o c h e s , dejar burlado, V . Burlar. B u e n v a r o n , Y,Jan, Ling, tit, XII, y Bon-varón, que
D io s te la depare buena , fra fe , q u e d á á e n te n d e r e l es el nombre común de efta planta.
p e l i g r o q u e h a i e n l o q u e f e v á á e je c u t a r . B u e n o , fe dice propia, y efencialmente de Dios. Fr.
H a cer buena a lg u n a c a n tid a d ,& c. abonarla, fatif- Bon. Lat. Bonus. It. Buono,
ílicerla, V . B u e n o , b u e n a , f e dice como opuefto á lo malo 5 efto
B uenas a r t e s , las artes liberales. Fr. Arts liheraux. e s , que tiene una bondad natural, ó adquirida. Fr,
Ldt. Artes liberales, It. Arti liberali : tales fon la Poe­ Bon, Lat. Bonus, It. Buono,
sía , M uíica, Pintura, Arquítechira , Arte Militar, B u e n o , lo mifmo que fano, V .
Marinería, &c. Todos los grandes Principes han fa­ B u e n o , n a , puede fervir de epiteto á todos los fubí^
vorecido las artes liberales, y fu decadencia es fe- tantivos de la lengua, lo cual hace que tenga fen­
ñal fegura de la ruina de un eftado. tidos mui diverfos , y conformes á la naturaleza del
B u e n a i n t e l i J e n c i a , V . Avenencia, penetración,in­ fubftantivo con quien fe junta, buen fbldado, buen
jenio , y explicación ajuftada. trabajador, buena gracia, fortuna, fé , p ico , caía,
B u e n a m a n d e r e c h a , acierto en alguna elección , ó buen ladrón, buen picaro , & c. de modo , que fir­
negocio, V . ve de aumentativo, y equivale á grande.
B u e n a m a n o , lo mifmo que repreheníion, V. B u e n o , fe toma también por fer Util, ó conveniente;
B u e n a m a n o , buena elección, acierto, & c. V . es bueno trabajar , eícrlbir.
B uen a m a s a , bu en je n io , V . D e d ó n d e b u e n o , a d o n d e b u e n o , d o n d e b u e n o ? Fra­
B uena m a u l a , b u e n a p e s c a , b u e n a p i e z a , cofa ridi­ fc interrogativa, que equivale á lo mifmo , que de
cula , y aun mala, V . dónde fe vicnei á dondefe v á i Y , y Lop. Vida de
B u e n a s p a r t e s , b u e n a s p r e n d a s , fe dice de las ex­ San Ijidro , cant, 5. donde dice :
celentes, ó eícojidas prendas de alguna perfona, Dónde bueno Ijidro hermano.
V . prendas, & c. Traéis toda efa lejión
B u e n a p a s a d a , lo miímo que chafco , burla, V. De pobreza , y perdición!
B u e n a p l u m a , garbofa letra > explicativa fe liz , clara, Para no venir temprano^
metódica, V. Muchos convidados fon.
B u e n a p r ó , l o m if m o q u e b u e n p r o v e c h o , V. N o decir malo , NI BUENO , Callar demafÍado , eftár
B u e n a s a n g r e , fe toma por lana, y por noble , V. como un infulfo, fofo, ó marrajo, ó indiferente, V .
B u e n a s u e r t e , b u e n a v e n t u r a , lo miíino que felici­ B u e n o s c a s c o s , fe dice irónicamente de una mala ca­
dad , V. beza.
B u e n a - m e n t e , l o m iím o q u e b i e n , a u n q u e n o tie n e H a c e r l o b u e n o , probarlo, demoftrarlo.
m u c h o u í o e n e ft e f e n t id o . D iC E N T E q u e e r e s b u e n o , METE LA MANO EN TÜ SENO,
B uenamente , antic. lo miímo que buena voluntad, V . refrán , que enfeña á fiar mas del examen , y cono­
y el Cond, Lucanor, indice, p, 131. cimiento propio, y flncéro, que de las alabanzas, ó
B u e n a m e n t e , íln particular fatiga , conmodamente. lifonjas ajenas.
Fr. Facilement , commodement* Lat. Fàcile, It. Fa* Lo Qu e es b u e n o p a r a e l h í g a d o , e s m a l o p a r a E t
cilmente. BA ZO , denota la dificultad de dár remedio á los ma­
B u e n a es l a t a r d a n z a , q u é f a c e l a c a r r e r a s e g u r a , les que tienen diverías caufas, ó principios.
refrán que denota, que ei que recada no tarda, ó que T an BUENO es Pedro como su amo , refrán irónico
fe debe afegurar lo que fe trata, aunque fe tarde. que d ice, que tan malo es uno como otro.
B u e n a c o n t e c i m i e n t o , Dios de los Paganos, de que A l l e g a t e a l o s b u e n o s , y SERás u n o d e e l l o s , refrán
hai infcripciones , y medallas. Fr. Bon-evenement, que advierte cuanto puede una buena compañía , y
En la mano derecha tenia una copa, y en la izquier­ ejemplo. Quando efte adjetivo bueno fe junta en Caí^
da una efpiga , ó una adormidera : á efte Dios in­ ftellano con el fubftantivo,y fe antepone á él, fe dice
vocaban al principio de las obras,ó emprefas grandes. Buen^y no Bueno : v.g. buen Reiy buen hombre, buen li^
B u e n c r i s t i a n o , efpecie de peras. Fr. Bon-chretien. broy buen crijiiano, buen Dios, quitándole la o , que le
Hai muchas efpecies de eftas peras, y fon excelen­ correfpondia, & c. pero íl el fubftantivo es femenino,
tes , y fabroías, V . Pera. fc dice buena : v. g. buena vida, crianza, ^ c , y fi me­
B u e n h o m b r e , fe dice de un hombre re£to , de dia algún verbo, defpues del cual ven^a el fubftan­
hombre que no puede obrar m al, fegun fu modo, tivo, aunque fea mafculino, ó neutro, le dice bueno:
virtuofo , & c. Fr. Bon bommc. Lat. Vir probus. Buen V. g. buem feria J u a n , buenoferia efo , & c, y lo míí^
mo
Hio fuccdc cuando fe poipone al fubftantivo : V . g . alguno. Fr. Emportement, otros mugiffement, meugle­
Rei bueno , hombre bueno, libro bueno, ment , beuglement, Dánle el Lat. Ftémitus, vocifera^
BUETAGOS , ío luiímo que bofes , V . tio, It. Soffiamento per collera, V . Sejourn, Oud,
BUEYáZO, aum. dc bueí. Ir.Gros bœuf, 'Lzuingens bos. y la voz reprehtnfión, y fofión,
BUEYECíLLO , dim. de buei. Fr. Bouvillon ,petit bceuf. B ufído, entre Jitanos, grito , V .
h^t.Juvéncus , báculus, /. It. Giovenco, En Caftella­ BU FO , lo miíino que bufido, aunque es de poco ufo.
no fe dice también de un buei, que no ha crecido B u f o , llaman algunos al bufón , ó gracioíb de tea­
mucho, aunque fea yá de muchos aííos. tros , V . Es voz nuevamente admitida.
B U E Y éR O , V . Boyero. BUFÓN, charlatán, el reprefentante gracíofo, que
Bueycro , pajaro , que figue los bueyes caíi fiempre, divierte al público con Jeftos , y burlerías cn los
por hallar mofeas que comer. Fr. Bouviér, Lat. Mf/~ teatros. Fr. Bouffon, Lat. Mimus. It. Buffone,
dcapuSyPaßer boarmus diöius, B u f ó n , fe dice por la femejanza de cualquiera que re­
B U F A , V . Befii. meda el miímo oficio, ó íifga, y bufonéa. YuBouffony
B u f a , flato del vientre, que fale por abajo fin ruido. Fr. moqueur. Lat. Sánnio ,fcúrra, It. Buffone,
V e jfe . Jj!LX..Flatus ventris tenüior, \x.Vefcia, V . Zullón. B u f ó n m a y o r , V . Arquimímo.
BUFaDA , foplo , es voz mui ufada en efpccial en la BUFONADA, palabra, ó acción, que hace reír , chan­
M arina, V . Ráfagas. za , que comunmente fe toma en Caftellano en mala
BUFáDO, cierto vidrio, ó bolilla con una hojítamui parte , y como cofa enfedofa. Fr. Bouffonnerie. Lat.
delgada llena de aíre , y cerrada herméticamente, Mimicus jocus,fcurrílitas, argútia, It. Buffoneria,
la cual fe deja caer, ó tira , y rompe con mucho B u f o n a d a d e A r l e q u í n , yá fea en palabras, ó yá en
ruido. Lat. Pyxis vitrea. Llamaíe bufado, porque lé juegos. Fr. Arlequinade , bouffonnerie, Lat. Scurrili^
hace bufendo , ó foplando ; y también le llaman tas, mimicus joeus, fcénica dicácitas. It. Buffoneria,
petardo mayor, á diftincion de otros menores , que BuFONázo , GRAN BUFON. Fr. Grand bouffon, Lat. Mag^
conftan dc otra bolilla , y una cola pequeña , que ñus fcúrra,
llena de agua , y aire fe pone al fuego , y dá un B u f o n c í l l o , dim. de bufón, y que fe toma , yá en
grande eftallído : de modo, que afufta á los que lo buena, y yá en mala parte, conforme ei jeílo de
ignoran, lo cual le dá el nombre de petardo. quien lo dice , ó perfona fobre quien cae j como íí
BU FA LAN D A IN A , voz jocofa , lo miímo que bu­ cae en un niño, fe atribuye á fola graciofidad. Fr.
fón , V. Railleúr plaifant, 'L2X..Dicáculus ,joculátor, cavillátor
BÚFALO , 6 BÚFANO , animal filveftre , de color jucúndus ,fefiívus, It. Burlone giocondo. Echado á mala
negro , cuernos retorcidos, piernas mui fiiertes , j parte, V . Bufón cuyo diminuto es.
cortas , y mui parecido al buei. Fr. Bífie, Lat. Bu- BUFONEáR , decir bufonadas , ó chanzas ridiculas.
balus. \t. Búfalo, E fp.t, 5. ElBúfiilono es ci Búbalo Fr. Bouffonnér, Lat. Scurrári^fcurrílitér ludi, It. B if-
. de los aiatiguos ; pues el Búbalo era un animal de finare,
A frica, y mucho mas pequeño, y parecido mas al BU FO N ERÍA, V . Bufonáda.
ternero , ó al ciervo que ai buei. La femejanza del B u f o n e r í a , antiguamente era lo mifmo que buhone­
nombre ha cauíado en algunos la equivocación. Ren­ ría , V .
jifo , Arte Poética, llama Búfa al Búfelo. BU FON ESCAM EN TE, V . Divertidamente.
BU FáR, foplar el aire ácia fuera de la boca, hinchan­ B U FO N IA , planta, la flor es de cuatro hojas, y de
do los carrillos. Fr. Bouffir, Lat. Buccas inflare, It. dos femillas pequeñas. Lat. Bofónia,
Gonfiar le guancie, BUFONIAS i fieftas que fe celebraban en Aténas, ea
BuFáR, fe toma en muchas partes de Efpaña por fo­ honor de Júpiter Poliéno , en las cuales fe facrifica­
plar , 6 refoplar , V . ba un buei, io cual les dió el nombre. h.Buphonies*
B u i áR , fe d ic e d e d á r fu v o z , ó tr a q u e o la c ig ü e ñ a . BU FO S, cierto tocado hueco , que ufaban las muje­
B u f á R , l o m ifm o q u e b r a m a r , y e n fa d a r fe , V . res fobre las orejas. Fr. Bouffons, V . Oud. Lat.
Büi-áR, diccn cn cl Comercio de Negros , de la ac­ liébris capillítíi concinnátio,
ción de detener eftos , como lo hacen , el alien­ B U FT A LM O S, ojo de buei, planta, V .
to hafta reventar , y quitarle la vida, para evitar los B U G áD A , lo mifmo que lejía , V . Es voz de poco ufo.
males que conciben dc fu efclavítúd. Fr. S'enflér, BUGáLLAS , efpecie de agallas, que firven para tinta,
El Latín que le dán algunos es Crepáre, & c. Fr. Noix de galle, Lat. Gallae, arum. It.Galluzza,
Bui á u , ó zuLLONEáR, cchat bufas, ó flatos , 6 zullo- B U G L óSA , termino de Botanica, planta, que tiene
nes fin ruido. Fr. Veffér, Lat. Vhtum ventris idere cafi los mifmos ufos que la borraja, de cuya elpe­
fine crépitu. It. Far una vefcia, V . Zuíloneár. cíe es. Fr. Buglofe, Lat. Buglóffum. It. Bugloffa. Viene
BuFáR , entre Jitanos, dár gritos, V . Gritar. del Griego bv; , buei, y , lengua, por lo cual
BUFéXE , mela en que los Abogados , Procuradores, fe llama también en Caftellano lengua de buei,
& c. informan á las partes, y trabajan. Fr. Banc, ta­ B ü G l o s a , V . Equio. Algunos del todo la univocan
ble , buffet, Lat. Procuratórum, ac caufidicórum men­ con la borraja , V .
fa, It. Tavolino, B U G R E , en fu propia fignificacion es lo mifmo que
B u f c t e , fe llama también una mefa comun de cual­ fodomíta. Fr. Bougre, Lat. e It. Sodomita,
quiera cafa, y de varias magnitudes, y materias, que B u g r e , fe dice comunmente en Caftellano por deí^

lirve para eícribir, eftudiar, & c. h.Table. ludí, Menfa, precio á un eftanjcro, pero fín la idea de íodomías
B U F E T iL L O , dimin. Fr. Petite table. Lat. Ménfula, y folo de haberlo oído , fin faber lo que fignifica.
It. Tavolino. BU GU ELáDA, llamaban antiguamente en Caftellano á
BU FIA , entre Jitanos, botade vino, V . una efpecie de compoficion para el roftro, V.Arreból.
BU FIAD O R , entre los mifmos,Tabernero, V . BúGULA. Fr. Bugie, Lar. Búgula , ó consólida media,
]]U FiD O , el afto dc bufár , ó Ibplár, lo mifmo que planta vulneraria j la raíz fibrofa j las hojas femejan­
loplo, V. tcs á las de la maya, aunque mas anchas, y cortas,
Bwfído , reprehenfioQ, aipereza ^ con que fe trata i «le un verde lucido por encima, punteadas, y como
N na acá-
2 84 B U 'H BUI
acanaladas ; del medio de las hojas íalen dos eípe­ Grand fourneau. Lat. Fornax argentaría.
cies de tallos, unos redtos, y con fiores, y otros BU J A C A , V . Burjaca.
como echados, y con hojas, como las de la planta, B U J A R A S ó L , llaman en Murcia á unaefpecic de hi­
aunque menores, pareadas , y velludas ; las Terni­ gos colorados por dentro , V . Higo.
llas íbn caíi redondas i las fiores azules, ó de color BUJARRÓN , fodomita adivo , V . y Bugre.
de carne, ó acaneladas, ó cenicientas, y al fin del BU JE, plur. BUJES y fe llaman en carros , y galéras
piececíto melofas al gufto : efta planta íe halla en dos cercos de hierro, que fe ponen en las dos extre­
lugares húmedos , ó en prados , y boíques > fii midades del cubo de la rueda, por la parte de aden­
cocimiento es vulnerario , y firve para las dure­ tro uno grande, y otro pequeño por fiiera, y ván
zas del higado, y mal de orina. Algunos le dán el ludiendo con el eje : cada buje tiene dos orejéras
Lat. Buglum : Mattiolo el de Launntim, V.Rember- con fu rebájo, para afegurar el buje mifmo , y un
to Dod, Hift, Plant, hierro de dos piernas, que le ponen al miímo efedo,
BUHáR,entre Jitanos,foplar,ó defcubrir alguna cofa,V. B u J e s , llama Oud. á las cañadas, ó valles que hai en­
BUHADO,entre los mifmos cl que foplan,ó defcubren. tre dos montañas, V .
BU H AR D A , ventana fobre el tejado. Fr. Fenêtre de BUJéDA , boí'que , ó arboléda de bojes. Fr, Lieu
grtniér , lucarne» Lat. Ftnéftrafuÿer teBa domus, V. planté de huis. Lat, Buxétum.
Ventana, y guardilla. BU JENES , llamaron á Baco los antiguos , tomado del
BU H A R D ILLA , dim. de buharda î pero hoi comun­ G riego, enjendrado por un buei. Lat, Bugenes, tan--
mente fe dice guardilla , corrompido el nombre an­ ricórnis, taüriceps. Pant. Myt.
tiguo. Fr. Fenetrelle. Lat. Fenejiella, It. Fenejirella. BUJERÍAS , chucherías, adornos de poca monta. Fr.
B U H A R R íL L O , BUHáRRO, ó como efcriben otros, Babioles, afftquets, Lat. Crepúndia, mundus muliébris.
buarilío, huaro, efpecies de Buho , V . It. Ciancia.
BUHEDáL , lo mifmo que pantáno, V . y el P. Alonfo B U J éT A , caja, ó cofrecíto de b o j, en que guardan
Rodrig. Ejerc. Efpir, las feñorts fus dijes, y las cofas uíliales de lü ador­
B U H éR A , llamaron antiguamente á la tronera , V . no. Fr. Commode. Lat, Pyxis. It. Scattola. También
BU H IO , V . Buiio. le llaman bujeta al pomo en que fe echa agua de
BUHO, ave nodurna,de que haí varias efpecies, uno es o lo r, y á la caja en que fe guarda. Fr. Caffolette.
mui pequeño,y í'e halla en America,otro á que llaman Lat. Orea , pyxis aromatária. It. Bujfoktto, V . ei
Bubarrillo, ó buharro, al cual dán también el nombre Dicc. de Franciof. el Cafi, Larr. Oud. Sejourn. ^ c .
de cornudo , por formar íiis plumas una efpecie de BU JÍA , vela pequeña de cera blanca, Fr, Bougie. Lar.
cuernos á los lados ; otro mui grande, cuyas plumas Céreus cándidus, It, Candela di cera.
le hacen una corona, que le cerca como cófia la ca- B üJí a , fe íüele tomar por el miímo candelero en que
•beza : el Francés que le dán es Cbat-huant , hi­ eftá, V . Candelero.
bou, duc, epieu, bihou-cornú , y moyenduc-, el Lat. B U JíO S, Uaman á las chozas en Cartajena de Indias,
NoBua, buho , a f i o , y almo ; y el It. Barbagianni^, y Viaj. Am.
gufo , variando al infinito los Autores en la aplica- B U J O , inílrumento con fus agujeros, que firve á los
cion , y delcripciones , fin fer dable liquidar cual Pintores para colocar el lienzo que ván pintando.
nombre correfponde perfe¿l:amente á cada eípecie. B U L A , gracia, ó determinación Pontificia , y de la
En el Perú adoraron al Buho por la hermofura , y Chanciilería de R om a, que correíponde á los Edic­
perfpicacía de fus ojos , con que ve'ía c j i la obfcu- tos , Letras patentes , y Provifiones de los Princi­
ridad : los Jentiles le dedicaron á M inerva, como pes feculares. Fr. Bulle. Lat. Pontificiae litterae, Pon-
fimbolo de la fabiduria, y afi le fuelen poner el Bu­ tificium Diploma, vulgo Bulla, \x..Bolla ; la Bula pro­
ho en fu morrion, ó á los pies ; pero nada de cfto piamente es folo el plomo que trahe pendiente 5 pe­
le impidió que fiiefe tenido entre los mKmos Jenti­ ro yá fe acomoda al mifmo defpacho : el nombre
les por ave de mal agüero, como lo teftifica Virj. 4. de Bula fc deriva de bullare , que fignifica fellar
AEn. Solaque culmínibus ferait carmine buho. cartas , ó efcritos , no obftante , otros le dán otro
B uho , entre Jitanos, foplón, ó defcubridor de algu­ orijen, V . el Dicc, de Trev,
na co la , V . B u l a , fe llamaba un dije de oro, que trahían al cuello
B U IR , fe tomó antiguamente por acicalar. los niños de calidad entre los Romanos. Tarquíno
BU ID O , da, adj. lo que eftá acicalado, aguzado. Fr. el Viejo mandó que los hijos de los Patricios traje-
Fourby, aigu, /»erpwí. Lar, Acútus. \t.Aguto. Comun­ fen al cuello una fortija de oro , á que llamaron
mente fe aplica á algunas armas i y ali fe dice , un Bulla , y eftaba hecha en figura de corazon , para
puñal buhido» advertirles en aquella edad, que los Nobles habían
BUITRE , ave de rapiña grande, y carnicera, Fr. de fer perfonas de corazon , valor , y prudencia.
Vautour. Lat. Vultur, vultúrius, It. Avoltore , avoU La Bula era también un adorno de los que triunfa­
tojo* Efp. t, 2. ban. Lat. Bulla.
B U IT R é R A , cafa , ó choza con troneras para matar B u l a d e O r o , es una ordenanza, ó reglamento á cer­
buitres, Fr, Trappe â prendre des vautours. Lat, Tu- ca de las cofas del Imperio, hecho por Carlos IV.
guriôlum venationi vùlturum deftinâtum» el año de 1356, D icole, que fiie el célebre Juris-
BuiTRéRA, la beftia flaca, y yá folo á propofito para coníülto Bartulo, quien la difpufo : es una lei fün-
comida de buitres. Fr. Bete maigre, & feche, Lat. damentai del Imperio, que arregla las funciones,
Efca vulturina, derechos , y preeminencias de los Ele¿lores, & c. El
B U IT R éR O , ra , adj. cofa de buitres. Lat. Vulturi- orijinal eftá en Francfort, y fe llama Bula de Oro,
nus, a , m, porque los Emperadores de Oriente hacian antes fe-
BuiTReRO, cazador de buitres. Fr. Chaffeur au vau­ llar los Decretos de mucha confecuencia con un fello
tour. Lat, Auceps vulturinus, de oro llamado Bula : efta Bula de Oro contiene 30.
B U ITR Ó N , V , Butrón. artículos, que fueron aprobados por todos los Prin­
B uitrón , d horno en que fe beneficia la plata, Fr. cipes del Imperio, y fe mantienen hoi, excepto una,
ü
BUL BUL 285
li O t r a cofa, en fu vigor. Lat. Conctonátor, ^ c .
B u l a d e l a C e n a , es una bula, que fe lee el día del B U L éT O , dim. de Bula, Breve del Papa para alguna
Jueves Santo, y por eíb fe dice Bulla in Coena Do­ dífpenfacion, orden, ó privilejio. Fr. BrefApofioli-
mini y delante del Sumo Pontífice todos ios años: que. Lat. Breve Pontificium. It. Breve ApoJiolico.
contiene muchas excomuniones contra los Herejes B U L íM O , voz médica , lo miímo que hambre canina,
defobcdientes á la Santa Silla , y contra los que ref- V . y Heift. por Vázquez.
trinjen, ó perturban la Jurifdíccion Eclefiaftica, con BU LIA LD O , nombre que dán los Aftronomos á la
muchos calos refer\'ados : efta Bula no cfli recibida mancha de la Luna , que en el catalogo dcl Padre
cn Francia , y todas las demás las examinan antes Ricciolo es la catorce. Fr. Bulliard. Lat. Bullialdus,
de recibirlas, para vér fi contienen alguna cofa con­ El célebre Ifmaél Bovillard le dió el nombre.
tra las libertades de la Iglefia Galicána, y folo con BULíTES. Fr. Bulitbe , cierta piedra, que fe halla, no
que fe diga cn alguna Bula proprio motu ; efto e s , de folo en la vejiga de la h ie l, fino también en los ri­
micjlro propio movimiento , fc ie niega en aquellos ñones, y vejiga del buei ; por lo cual erró Aríftó-
Reinos el pafe. En Efpaña la examina el Confej’05 teles, cuando pafó á decir, que folo el hombre eftá
y fi halla inconveniente, fe fuplica á la Santa Silla, fujeto al mal de piedra.
y queda fin efedo , cuando conviene, y es jufto. B U L L A , V . Bula ; algunos lo efcriben con dos 11,
B u l a d e l a C r u z a d a , la que concede fu Santidad con aunque no fe pronuncie fino una ; pero mal, pues fe
muchos privilejios en los Dominios de Efpaña, pa­ dá motivo á la mala pronunciación de ias dos.
ra que fe emplee el ufufructo en hacer la guerra á B u l l a , ruido , ó confufion de voces , jente , & c, Fr.
los Infieles. Fuera de efto , hai Bulas, ó Buletos par­ Murmure , hruit. Lat. Mármur, confúfto, It, Mor­
ticulares para Obíípádos , Canonjías , y otras Pre­ morio.
bendas, Jubiléos , Induljencias, Oratorios, difpen- BULLáJE , eípecie de tumulto, ó concuríb de jen-
facíones, y otras gracias particulares. tes. Fr, Tumulte. Lat. Tumúltus. lt.Tumulto.
B u l a , lo milmo que burbujíca, ó campanilla de agua, B U L L áR , en la caza de javalíes, degollar al que tie­
V . y Covarr, nen afido los perros, Sejourn. le dá el Fr, Teñir en
B U L áD O , lo que eftá en forma auténtica , ó a modo arret. Lat. Aprum à cánibus tentum gladio transfodi.
de Bula, ó el privilejio, ó concefion <^ue fe contie­ BULLEBULLE , ó BU L L IB U LL I, el que no íbíiega,
ne cn ella. Fr. Bullé. Lat. B hHa infiruBus mmítus. y fe entromete en todo negocio. Fr. Hurlubrelu,
It. Bollato. Lat. Negotiofíólus.
BULáR , antic. fellar un efclavo, V . B U L L éG R A , planta , V . C ifto, y eftepa,
BULáDO A S I, part. paf. BULLICIO , V . Bulla, bullaje , ruido, inquietud,
B U L A R C A M A S , en ia Marina , fon unos maderos BU LLlC ióSO , B U L L ID ó R , V . Juguetón, vivara­
curvos , que ligan por dentro el plan con las obras cho , argadillo.
de arriba. Unas de eftas eftán á la valona , ó diago­ B U L L iR , hervir, borbollar, burbujear, V .
nalmente , y otras vienen por lo alto á unírfe con B u l l i r , moverle demafiado , ó andar de aquí para
los fobreplanes , formando cuadernas interiores. allí. Fr. Alléryé* venir ^á & láysagitér. Lat, Í'e »20-
Dicc. Mar. Fr. Porqués. Lat. Coftae intermédiae. táre. It, Agitarfi.
B U L áR IO , coleccion de las Bulas de los Papas. Fr. B U L L Ó N , cierta efpecie de daga, V , Es voz de poco,
Bullaire. Dánle el Lat. Bullárium. It. Bullario, ó ningún ufo.
B U L B O , cfpecie de cebolla, Fr. Sorte d’oignon. Lat. B u l l o n e s , llaman en la fabrica de los criftales á
Bulbus. Los Botánicos explican el Bulbo diciendo, aquellas partes en que fe introdujo algo de aíre, y
que cs una raíz compuefta de membranas, y bar­ que cuando eftá caliente aún el criftal, refplandecen
bas, o hilítos en cl centro , V . Q u er, Flora Efpa­ como unas eftrellas ; pero echan á perder , y deí^
ñola y tom. 2. El mifmo nombre fe dá á muchas ef­ figuran la pieza, Fr. Bovillonsy bulles. Efp. í.14 . ^ c .
pecies de plantas de cebolla, ó que nacen de cebo­ B U L T O , el cuerpo, mole, ó magnitud de cualquiera
lla y y otros abfolutamente dicen , que es una cfpe­ cofa. Lat.iici cujufvis molesyVelamplitudo^
cie de cebolla filveftre , V . Franciof. Dicc. Laguna y mole.
íbbre Diofc. B u l t o , en la Efcultura la imajen , ó figiira que fe ha­
B U LBO -CASTA ñ O , cierta planta. Fr. Bulho-cafianum. ce de cuerpo, ó entero , ó medio , & c. como con-
Bulbo-cavernósos, en la Anatomía, ciertos mufculos tradiftinta de la pintura, V . Eftatua. Algunos le lla­
llamados también aceleradores. Fr. Bulbo-caverneux. man también bulto al relieve, y medio relievey V.Oud.
B u l b o - s i l v e s t r e , V . Hermodádilo, planta. H a c e r b u l t o , parecer, ó moftrarfc alguna coía, Fr.
BULBÓSO , fa , adj. que fe dice de lo que toca á Paroitre. Lat. Apparire. It. Apparire,
bulbo , ó cebolla, ó de las plantas que provienen A b u l t o , tirar , arrojar alguna cofa fin determinar el
de ella. Fr, Bulbeux. Lat. Bulbófus, a. It. Bulbofo. objeto. Fr. Sans cboix, Lat. Indifcriminatim. It. /«-
BiíLBULO , entre los Botánicos , cebolla pequeña. differentemente.
Lat. Búlbulus. H a b l a r a b u l t o , ejecutar , obrar , juzgar á bulto,
B U L D A , antic. Bula ; pero no obftante fe conferva cn d ecir, ó determinar las cofas fin reflexión. Fr. En
algunos parajes el mifmo nombre. gros yconfufement. Lat. Confuse, obfcurè , indifcrimi-
B U L D E R íA , palabra de improperio, porque antigua­ natìm. It. Confufamente.
mente era jente mui ínfima la que cuidaba de las M e n e a r e l b u l t o , dar de golpes, palos, & c. ^tSattrc.
Bulas, porque las pregonaban por los Lugares. Lat. Lat. Caéderey percútete, verberáre, ferire. It. Batte-
Probrum. r e , percuotere.
B U L D éR O , el que antiguamente publicaba las Bulas B u l t o , claichon, que fe levanta en la firente, cabeza,
en las Aldéas. Lat. Bullárum quaéjior. & c. con algun golpe, ó enfermedad. Fr. Boffe. Lat.
BU LéRO , el que cuida de vender las Bulas, &c. Fr. Tuber, tubérculum, tumor. It. Enfiato, bozza.
Porteur de BullesyCommiffaire. Lat. Bullárum curátor» B u l t o en las eipaldas, ó pecho, V. Corcoba.
BvtéRO, el que predica ia Bula. Fr. Precbeur de Bulks, B u l t o en vaios, &c. V . Abolladura.
BU-
BUMICILI. Vr.Bumicili. Nombre de ufia Scfta de Ma­ planta es muí util en la felta de fangre j y por con^-
hometanos , mui fuperftìciofos , y extravagantes. ílguiente en almorránas, difenterías, &c.
B U N é T O , efpccie de gorrion, que anida en los fetos. BU RCH O , efpecie de Falúa. Fr. Efpece de felouque,
Fr. Bíinette, Lat. Lembus, V . el Dicc. de la Acad. y Sejourn. pero
B ú N IO , llaman los Botánicos i una eípecie de nabo, Cerv. Com. de los Baños de Arjél, dice en Cíiñ.Burche,
que fe halla cn los trigos. Fr. Navet, naveau. Lar. B U R D á L L A , oveja que tiene la lana burda , ó baf­
Bunias, adis, hunyum, y otros Bmion^ ii, \x.,Navone ta , V . Oudin,
falvatico, B U R D A S , V . Brandales.
BUNNI j pefcado mui apreciable del Nilo ; y los hai BUBJDéGANO, ó mulo romo, macho enjendrado de
que pefan veinte, y aun treinta libras , y éfte es caballo, y burra. Fr. Mulet engendré d'un ebeval
al parecer el kpidilotus, tan celebrado de los antiguos d’une aneffe. Lat. Burdo , onis , binnus : otros le lla­
Ejipcios, pues conviene en un todo en figura, y fe- man en Caftellano Burdo, V . Oud.
ñas. Cart. Ed. tom, 6. tr, B U R D éL , lu gar, ó cafa de proílitucion. Fr. Bordél,
BU ñOLéRO , eí que hace, ó vende buñuelos, Fr. Fai- otros bordeau, Lat. Lupanar, lufirum. It. Cbiafo, bor--
fc u r , ó'c. de bignets, Lat. ArtolaganórumfaíÍOf, véri- áello, Bafc. Burdela : algunos dicen que viene de la
ditor. It. C h e fa , ó vende le frittelle, voz borde, porque antes fe ponian eftas cafas en los
BuñoLCRo, HAZ TUS BuñucLos, refrán que dá a enten* bordes , ú orillas de las aguas ; pero el P. Larr.
der, que no fe mude fecilmente ocupacion > y que Dice, dice, que viene del Baícuence Borda urde, bor^
fe haga la que fe tiene, durde, que íignifica cafa fucia, puerca. Algunos ha­
BüñüéLO, mafa que fe hace con harina, huevos, y otros cen adjetivo á Burdél, y lo toman por proftituido,
ingredientes. Fr. Bignet, Lat. Artoláganus 5 ó fegun V . A íl dicen un cuerpo burdél 5 pero es abufo.
otros, Léganum, i. It. Frittella. V . Oud. Sejourn. An­ BURDELEáR , puteár, V . y Franciof. Dicc,
tón. Larram. Hai buñuelos de viento, de quefo B U R D E L E A D O , part. paf.
frefco , de quefo afadero, de manjar blanco , de B U R D IN áL L A , en la Marina, es el eftái del mafte­
arróz, de jeringuilla, &c. V . Montiño, Art. de Cocina» léro de la fobre-cebadéra , el cual tiene varios re­
B U PL E oR O , planta. Fr. Percefeville. Lat. Bupleórum tornos , con motones. Dicc. Mar.
folio fubrotundo ,fiv e vulgatifsimum. BURDO, da, toíco, groséro. 'Br.Lourd, grofsiér. Lat.l?«-
BUPRESTE. Fr. Buprefte , enfie-hmif. Lat. BuprèfiU, d is, impolitus , viliórej res, It. Groffolano. Bafc.
is. Eípecie de infedto parecido á la cantárida, y que doa, V . Bafto.
tragan los bueyes con la liierba , en que fe efconde, BU R E LáD O , en el blafon , el efcudo lleno dc fajas,
y los hincha , y hace reventar : el mifmo efe¿to defde 10. á 12. ó mas en numero igual, y dc dos
caufa en otros animales. diferentes efmaltes : de modo, que por bureládo f«
B u p r e s t e , f e llama también una efpecíe de planta entienda el efcudo de diez fejas ; y llegando á 12.
que ufaban los Griegos para eníaladas, y guiíados, ó m as, fe debe exprefar el numero. Fr. Burelé. Lat.
Lat. Buprcfiis. V . Flin. lib, 22. cap. 22, Fafcíátum. It. Fafciato,
BUQUE , la capacidad interior de un navio. Fr. CapA- BU RéLES, en la Marina , fon unos pedazos do palo
(ité d’un vA'ffeau. Lat. Capacitas, amplitádo, álveum. redondos, y puntiagudos, que ílrven para meterlos
It. Capacita. Por la femejanza fe dice buque del en­ por la gaza del cuadernal de un aparejo real. Dicc,
tendimiento , del eftomago , del corazon, de la ca­ Mar. Fr. Hiloires,
fa , &c. B U R éO , Junta de los Mayordomos de la Cafa Real,
BU RáTO , eípecie de tela, que íe hace yá de lana, que forman una efpccie de Tribunál, y judicatúra,
yá de feda, y yá de uno, y otro 5 aunque Franciof, ¿cc, Fr. Bureau. Lat. Regiae aeconomiae eonfejfus, It.
d ice, que es determinadamente de feda : los Merca­ Adunanza, & c. V . Junta, afambléa.
deres diccn que comunmente es feda floja. Fr. Bu- Buaéo, diverílon , paíátiempo, V.
rat,QÍ Latin que le dán, es pannus lana rudiori con­ B U R G A , manantial de agua caliente , que firve para
textus , tela afpera ex lañéis, fericifquefilis contexta. baños. Fr. Fontaine d’eau chaude. Lat. Thermae, fon-
Bafc. Buratoa, V . las Orden, de los cinco Grem, May. tes calidi, It. Fonti d'aequa calda. Bafc. Burga.
dc Mad, Efta tela íuele fervir de alivio en los lutos: BURGALéS , cierta moneda de oro bajo, ó con mu­
en Jaén la hacen excelente. cha liga , que fe fubftituyó á los Pcpiones en tiem­
BURBA, moneda pequeña de A rjél, que tiene por uno, po de Don Aloníb el Sabio, Lat. Nummi antiqui vi^
y otro lado las armas del Bei : doce burbas liacen lioris genus,
un afpre. Lat. Nummi Africani, viliorisgenus, BtRGALés,llaman en Madrid al Viento del N orte, ó
B U R B A L ú R , eípccie de ballena mui grande, V . Ba­ colateral, por caer Burgos ácia el N orte, V . Norte.
llena. BURGáN DE TIN TES , un pez que hai en ias An­
BURBiíJA , lo mifmo que burbujíca , V . tillas Francefas, que dá un tinte de purpura , ó el-
BURBÜJEáR, liacer burbujas. Fr. Bovillonnér, Lat, carlata. Fr. Burgan de teinture.
Undante fcatebríi ernicáre , ebullire. It. Bollire. BURGáU , limaza mui eftimada en las Islas Antillas.
BU R B U JÍC A , ó campanilla, que fe hace cn el agua Fr. Burgau. Hai dos eípecies,
de jabón, & c. Fr. Bulle. Lat. Bulla. It. Bolla : eftas BU RGO , V . A ld éa, y Solís, Conq. de Nueva Efpaña,
burbujícas eftán llenas dc aire 5 y en muchas de las lib. 5. cap. 21.
del jabón, con que fc divierten los niños, fe vén los B u r g o - M a e s t r e , el primer Majiftrado de las Ciudades
colores del iris mui lucidos por razon de la refrac­ de Flandes, Holanda, y Alemania : es como cl Go­
ción de la luz : también dicen burbujíta en Caft. bernador que dá las ordenes para la adminiftracion
B U R C é T A , tomado del Francés , planta que de rentas, y policía de las Ciudades. Fr. Bourg-mef-
fe come en. eníaladas, y de que hizo analifis la Aca­ tre. Lat. fegun unos , Senat^r urbanus j y fegun
demia de las Ciencias de París 5 caíi todo cuanto fe otros, Confuí, Ir. Borgo-mafiro,
faca de ella es alcalino , el gufto tira á falado, y BU R G R áVE , llaman en Alemania al Juez, ó Cafte­
•el jugo tiñe algo cl papel de color encarnado : efta llano perpetuo de alguna Ciudad, o CaftUlo. Fr.
Bur^
Burgrave, Lat. Cajieliâms jitdex, culdrts , lúdicra diâîio, It. Burlefco ¡ V . Chiftofo , jo-
BU R G R A VIdTO > la ocupacion del Burgráve. Vt*Sur~ coíb.
graviat, Lat. PraefeBùra j otros Burgraviâtus. B U R LÓ N , V . Juguetón, y chancéro,
B U R IéL , adj. color caflaîio, rojo obfcuro , V . Fr. BURÓ T IP O G R á F lC O , voz que ufa la Gaceta de
Tanné. Dánle cl Lat, Burrus, 4 , w, aunque efto es Madrid en cl Suplemento, dia 17. de Abril de 1764.
lo mifmo que rojo. Sejourn. Burrbus, que no por mefa, bufete , ó efpecie de efcritorio para en­
fe halla en buena Latinidád. feñar la lengua Francefa. Fr. Bureau typographique,
BuRiéL , paño bafto, caftaño. Fr. Efpece de burat, Lat. Lat. Menfa typográpbica j no obftante, typográpbicuSf
Solôcis lanae pannus» It. Bigello. Bafc. Goribelz, a , m , fignifica lo que tocaáimprefion.
BURÍL , punta de acero, de que fe firven para gra­ B U R L Ó T E , V . Brulóte.
var en metales > 6¿c. Fr. Burin, Lat. Caelum, /. It. B U R R A , V . Borrica.
BoUno, Bafc. Burila, buriléa, D e s c a r g a r l a b u r r a , cierto juego prohibido por
B u rîl , fe toma también por el mifmo que burila. N . es Pragmatica Real.
un excelente buril, V . Tallador, Abridor. BURRáDA , tontería, necedad. Fr. Anerte , fottife,
B U R lL á D A , la linea que fe tira , ó abre con el bu­ Lat.^ Stupiditas, ftultitia , inéptta, It, Razzia ¡fcioc^
ril , y la acción mifma de tallar. Fr. Cifelúre, coup de chería.
burin. Lat. Caelatúra, It. Intaglio, También fe dice B u r r a d a , V . Burro, juego.
Buriladúra por ia acción de burilár. B u r r a d a , tropa de aíhos , V .
B U R IL áR , tallár, ó abrir alguna cofa en plata , oro, B U R R A JE áR , B O R R A J E áR , hacer rafgos, y letras
cobre, & c. Fr. Burinér, Lat. Caeláre, It. Scolpire, fin orden, ni proporcion. Fr. Faire de grands traits,
B U R IL áD O , part, paf, Lat. Infcitè, inconditè fcribere,
B U R J á C A , cfpecie de b olía, V . Oud, Franciof, Co~ B u R R A jE a R , & c . l o to m a n ta m b ié n p o r l o m ifm o q u e
varr. ^b'c. y mochila. e c h a r , ó h a c e r m u c h o s r a fg o s e n lo q u e f e e fc r ib e ,
B U R JA SóTAS , efpccie de higos tardíos pequeños, V . R a fg u e á r .
y mui dulces, V . Oud, pero Franciof, les llama Bur- BuRRAjEáR , & c. fc dice por la femejanza, por formar
jacetas. alguna cofa con defaiiño, Fr. Deformér, Lat, De­
BU R JFM áTICO S, V , Bienes. formare , forman detrabére, It, Diformare,
BURJéS , el que es de alguna Villa , ó Ciudad. Fr. B U R R A JE áD O ,ó BO RRAJEADO, part. paf.
Bourgeois, Lat. Q ivis, íncola. It, Borgbefe, BU RRAJéO , ó BO RRAJéO . Fr. Ecriture mal faite,
BURJESíA , voz de poco ufo , el Cuerpo de todos malformée. Lat. Incóndita fcriptúra,
los Ciudadanos. Fr. Bourgtoifit, Lat. Qivitas, civium BU R R A JO , llaman al eftiercol, que guardan hacinado
coetus, It. Cittadinanza, en los corrales para quemarlo, calentar hornos^ & c,
D e r e c h o d e B u r J e s í a , cl derecho de Ciudadano, con Fr. Ordure, Lat, Sordes , excreméntum, It. Lordura,
que fe gozan los privilejios concedidos á la Ciu­ BU RR éA , fe llamó antiguamente al Berdugo : es muí
dad. Fr. Bourgeoifie, Lat. Jus Civitátis, It. Cittadi­ natural fe tomafe del Bourreau , que es el Francés
nanza, que le correíponde, íi á cafo no fue ai contrario, to­
B U R L A , engaño, que fe urde , y fomenta para chaf- mado el Francés del Caftellano.
queár á alguno. Fr.2“yomperie, Lat, Mendácium ,fraus, BURRéRO , el que cuida de echar el garañón, ó ca­
It, Baja, ballo á las yeguas , ó burras. Lat. Prurita , ae,
B u r l a , l o m ifm o q u e c h a f c o , b r e g a , V . B U R R O , V , Borrico.
B u r l a , f e f u e l e t o m a r m u c h a s v e c e s p o r e n g a ñ o p e - B u r r o , juego de naipes, que fc ejercita con ttes car­
f a d o , y p e r j u d i c i a l , p o r la t r a m p a , t r a t o i n d ig n o tas , aunque entre las perfonas que fe quiera, V .
& c. V . Flor. En efte juego llaman Burrada cuando el mano
B u r l a s , juguetes, ó díverfíones. Fr. Amufettes, Lat tiene dos triunfos, y no triunfe del mayor.
Nugae, It, Trafiullo, B u r r o m a r i n o , en las Coftas de Vizcaya es el Tur-
E n b u r l a s , N I E N VERAS C O N T U AMO N O P A R T A S PERAS, fio n , V.
r e fr á n q u e d e n o t a , q u e la c u e r d a q u ie b r a p o r l o m a s B u r r o , llaman los Carpinteros á un banco, que les fír-
d e l g a d o 5 y q u e ll e m p r e f e f a le m a l c o n l o s m a y o ­ ve para colocar la madera, cortarla, labrarla, azo-
r e s , y m a s fiie r te s . larla, &c. Fr, Treteau, chantiér. Lat. Fulcrum ,fu U
B u r l a - b u r l a n d o , vale lo mifmo que burlando. ciméntum cantérius. It. Cavalleto, Eftos mifmos nom­
B U R L A D ó R , el que fe burla, ó la hace de otro. Fr. bres dán los Aferradores al inftrumento fobre que
Moqueur. Lat. Illüsor, derífor, It. Burlatore, beffatore^ afirman la pieza que afierran.
BU RLáR á alguno, V . Engañar. B u r r o s de la MEsásA , en la Marina, fon dos cabos
B u R L á R , f e t o m a ta m b ié n p o r c h a f q u e á r , b e f á r , V . con dos ganchos, que fe afirman en dos gazas con
U n a v e z b u r l a n a l p e r r o m a c h o , r e fr á n q u e d e ­ » dos guardacabos, que tiene el car de la meíana 5 y
n o t a , q u e a l a d v e r t i d o f o l o f c l e p o d r á b u r la r la cada chicote pafa por fu motón, que eftá firme en al­
p r im e r a v e z . gunos de los obenques mayores,y firven para traher
BU RLáD O , part. paf. el car de la mesána á una de las bandas para amu-
B U R LE R ÍA , irriílon, chafco, ó burla. Fr. Moquerie, raria. Dicc, Mar, Fr. Palans di mifaine,
Lat. Irr'ifio, ludíbrium, It. Burla, beffa, ludibrio. B U R R iiC H O , el burro pequeño. Fr. Anón. Lat. AfeU
B u r l e r í a , fe dice de todo aquello que no tiene fubf­ lus, pullus áJÍni, It. Puledruccio , puledroccio,
tancia , que es ridículo , y fuera de razon. Fr. Mo­ BU RRU M BáDA, BORRUM BáDA , cofa hecha fin
querie. Lat. Illúfio, ridículum , deridículurn, It. Ridi­ confideracion , y con extravagancia. Fr, Aíiion in--
colo , illufione : las cofas de efte mundo fon una bur­ confíderée, Lat. Temerárium aujum»
lería pura. B U R SáC A , V . Burjaca,
B U R LESC A M EN TE, de un modo burlefco. Fr. Bur- B U R iiJO , defecho de la u b a, V . O ru jo , que es lo
lefquement, Lat. Ludiere, It. Burkfcamente. miímo : otros dicen Borújo, V . Oud, el cuai dá tam­
B U R L E S C O , divertido, jocofo. ^uBurkfque, Lat. Jo- bién el nombre de Burujo al Alpechín 9 V .
Bu-
B üRÚJo , bulto pequeño de lana, ó cofa femejante, B u s o l a , V . B it a .,
- y al que es mayor íe llaman burujón. El Lat. que B U ST A LM O S, V . Ojo de Buei, planta.
le dán algunos cs fartum , V . Bulto. BU STO, quiere decir lo mifmo que lugar donde el cuer­
BURUJÓN , tumor, V . Baíc. Burujoac. po era quemado , y fepultado 5 y como los fepulta-
BU R U jóN ES , en la Efcultura , V . Unir, ban comunmente donde los quemaban, Bußo fe to­
BURULéTE , cn los cfcúdos in ftemmatibus taenia. ma por fepulcro. Fr. Buehér , tombeau. Lat. Bußum^
Bafc. Buruktéa , V . Rodete. otros Pyra, rogus. It. Sepolero, pira.
BuRuLéxE, el rodete, ó rodilla que íe ponen en la ca­ B u s t o , termino de Efcultura, es de retrato de alguna

beza para llevar cargas, V . R odilla, cabecil. períbna en relieve entero : de modo , que no re­
B U S.iQ yE , lo toma Oud. Dicc. por relleno de liebre, prefenta fino la cabeza , efpaldas , y pecho , ó de
y ie dá el Francés du civé, medio arriba. Fr. Buße. Lat. Statua dimidiafu i par­
BUSCA , fe dice de la acción de averiguar, ó inqui­ te inferné trunca. It. Bußo. Bafc. Buru utzia. Tam­
rir alguna Cofa. Fr. Rtcberche. Lat. Inveftigátio , in- bién fe aplica la miíma voz Bußo al cuerpo de un
dagátio. It. Ricerca. Algunos dicen en Caíkilano buf- hombre, que no tiene íino defde el cuello hafta los
tamiento ; pero no obílante que lo ufa el Abulenfe, muslos 5 y al cuerpo fin cabeza, V . Tronco.
de quien fe dijo, que averiguó cuanto fe podia ave.- B u s t o , en el blafon , la cabeza de un hombre , ó mu­

riguar : qui fcïbiîe difcutit omne, parece que le han jer fin brazos, y con iblo lo que hai defde la cabe­
anticuado efta voz con la falta de uíb. za hafta ei pecho: cuando eftá de perfil, fe debe ex-
B U S C A D ó R , el que bufca. Fr. Chercheur. Lat. In- prefar.
vefiígátor, indagátor, It. Invejligatore. Bufcadór , fe BUSTUARIO. Fr. Bußuaire. Lat. Bußuarius. Gladia­
dice comunmente en mal fentido ; bufr^ór de qui­ dor, que combatía antiguamente entre los Romanos
meras , Para otras coías fe dice mejor invejiiga- cerca de la pira de algún diftinto , como para cele­
dór , ind.igadór y\. invejiigador de ¡a verdad ¡ de brar fus exequias. Viene de la voz Bußum.
la jufiicia , de la antigüedad, Ó'C» B U T A G U éñ A , llaman en algunas partes de Efpaña d
BUSCA PIES.Fr.-Faj^e courante.'LzuPyróbolum humifer- la morcilla, V . Otros dicen Butaqueña.
pens, cohéte que arrojado al fuelo íígue á quien huye BUTáQUE , eípecie de filia poltrona en la Provin-<
de é l, cofa mui natural, pues le abre camino por me­ cia de Caracas.
dio dcl ñuido dcl aire , que vá rompiendo el que B U T íL L O , color pálido , amarillo, V .
h u ye, y afi le deja el camino mas libre , como lü- B U T íR O , antic. mantéca, V .
cede á una centella , que íe vá también tras quien P a r t e b u t i r .ó s a , llaman cn la Medicina al refiduo de
huye de e lla , porque le debilita el impedimento la leche, que queda, cuando fe ha hccho yá la man­
del aire , V . Cohéte , y trabuco. téca. Fr. Ba-beurrc. Lat. Lac ex butyro refiduum 5 y
B usca pies , fe toma por la femejanza de lo que fe cuando fe ha hecho cl quefo, le llaman parte cafeo^
dice , ó hace , con la intención de excitar á otro á fa y V . Recremento.
que diga , haga , ó pienfe alguna coía que fe defea. BU TóR IO , ave de color pardo, y piernas , y cuello
Lat. Dicium -¡Aut faSíum excitandi gratia, Ó'c. mui largo, V . Marcuello, Hiß, NaturaI.
BU SCAM IEN l O , lo mifmo que bulca, V. B U TR Ó N , eípecie de red piramidál, que fe ufa para la
B U SC áR , poner cuidado , ó hacer alguna dilijencia pelea. Fr. Trubk, naße. Lat. Rete , nAßa, It. NaßA.
para hall.ir efta, ó la otra cofa. Fr. Bufquér, cber- Efp. t. 5. También le llaman en las Montañas botrin,
chér. Lat. Quaérere , inquirere_. It. Cercare, ricercare. ó botrino , y buitrón,
Baí'c. Mufcatu, billatu. B U T U A , planta medicinal, conocida también con el
BuscáR, l‘e dice también de lo que no fe quiere ha­ nombre de Pareira bravA. Fr. BotUA, o PAreira hra-
llar, v. g. Vrn. bufia que k pongan prefo. bA. Lat. Vitis fylveßrts. Efta planta fe cria en Méji­
BurcáR , fe dice afimiíino de las cofas inanimadas. Fr. c o , y en el Brasil 5 es buena para el mal de piedra:
Cbenhér. Lat. Vcfiigáre. It. Cercare. el nombre de quiere decir viña filvef­
BuscáR la v id a , íe toma por trabajar, y también por tre, i la cual es parecida, de modo que fe arraftra,
mendigar, V . Fr. Chercher. Lat. é It. Mendicáre. corre , y fe enreda por ios arboles, y paredes co­
B U SC áD O , part, paí^ mo ella.
BUSCA-VIDAS , averiguador de vidas ajenas , V . BU XAN O , concha marina, V . Oud.
Averiguador, y buí'cador. BUXEDA , BU XERIAS, B U X E T A , V . Bujeda, &c*
B U S C O , en lo antiguo lo mifmo que raftro, V- BUXETO , ínftrumento pequeño de b o j, que vá en
Busco, era también lo mifmo que vo s, V . diminución , y firve á los Maeftros de obra prima
To que fupe daros Reinos, para lujar, ó pulir: es como de cuatro dedos de lar­
yago dejierrado aquiy go , y como un dedo de gruefo: los mií'mos Oficia­
y con bufio yanta al lado ^ les ie dán el íbnido de x , diftinto dcl de la y , y del
• quien losfabe dejiroir. Rom. dcl Cid , &c.de la / : algunos de ellos pronuncian gufeto, V . Box.
BUSE, ó B U S A R , medida de algunos parajes de Fran- BUYES , entre Jitanos, naipes, V.
' cia, que viene á fer de 2x6. pintas de Paris. BUYO , lo miíino que tabuco, ó tabiique, cuarto , ó
BU SCÓN, V . Bufcadór. choza pequeña, y eftrecha. Fr. Cahute; otros cfcri-
B U S íL lS, lo miíino que punto del negocio , ó difi­ ben cahuette. Lat. Cafa , tugúrium , gurgúfiium. It.
cultad. Fr. Nœud, point. J-at. Difficultátis nodus, V. Cafuppola.
B u y o , ó Bu’í o, culebrón mortífero, de la magnitud de un
Punto.
E l hurtar por hurtar no tiene JiliSy tronco de pino, y tan largo, que fuele llegar á ocho
en la intención (‘Jlá todo el busilis. varas : es íümamente tardo en íü movimiento ; la
Dialogo joco ícrio de las fieftas hechas en Salamanca piel pintada hermofamentc de blanco , y pardo : vi­
cn la Canonización de S. Luis Gonzaga, y S- Efta- ve de ordinario cn ríos, y lagunas : al oír ruido le­
nislao de Koska. vanta la cabeza, y una , ó dos varas del cuerpo, y
B ú S O L A , V . Bitácora. Algunos dicen búfula. hace la puntería de fu peftilente vaiio ai tigre , al
Icou,
BUZ C 289
Icón, y al hombre, &c. y fín errar Jamas el tiro, Buzos , lo mífino que bruces, ó boca abajo, V .
detiene, atonta , y entorpece el objeto, ó períona Renjifo , ArtePoitica,
á quien dirijió el golpe de fij vaho j pero fín hacer
perder el fentido , y los vá atrayendo hafta fu bo­
ca á pafo lento , aunque indefedible j y fí algu­
na cafiaalidad no lo impide , los devora : por no , Tercera letra del Abecedario, y que
tener dientes tarda muchos dias en engullir una pre­ fe pronuncia en Caftellano como
fa , mas es fu gaznate tan ancho , que eíirujada, y antes de a , o , v. g. cánto, copla,
chupada la fangre, fe traga una ternera, y las haf- cúmulo , y afí fe puede evitar la de
tas las deja fuera , hafta que dijerido e l refto fe fe- calenda, carmes, ^ c . Antes de e , y de i
paran. Para evadir efte mal apenas queda otro me­ fc pronuncia como z , con que fe pue­
dio humano que e l de no viajar folo un hombre, de quitar éfta en celo, cizaña, ^ c . dejando abfolu­
pues yendo d o s ,y tocado e lu n o , á quien dirijió tamente defterrada la & , fí no viene antes de a, o, u.
el Buyo el tiro , puede el otro con el fombrero, ó La c antes de b tiene un fonido, ó fiivído particular,
con una rama, ú otra cofa facudir el aire, y rom­ que fe forma llegando con la lengua al paladar, y
per la linea del vaho del animal , con lo cual que­ dientes de abajo : y afí decimos coche, chocho,
da libre, y puede tomar una huida precipitada pa­ Los antiguos Romanos pronunciaron la q como c , y,
ra que no apunte otra v e z , aunque queda fiempre la c como nofotros ia Algunos dicen que la r fc
el mifmo remedio , hafta falir de fu jurifdiccion , y tomó de la de los Griegos , de modo, que quitán­
tiro. La caula que dán de efta atracción , es la peí- dole la linca reda, quedó cn la c el refto: otros di­
tílencia del vaho , que entorpece, y atonta con tan­ cen que es el caph 3 Hebreo al revés, porque ellos
ta fuerza j pero parece , que es mas natural , que leen al revés , ó empezando por la derecha 5 y lo 5
teniendo ei Buyo un cuerpo tan enorme, retire cl Latinos la volvieron al contrario, ó del modo que
aliento , y aire ácia dentro , y caufe una efpccie de leen , y fale la c quitadas las efquinas dc la Hebrea^
vacío entre s í , y la preía à que aípira, atrayéndola pero el parecer de los primeros es mas probable.
por él con la fuerza de fu aliento , é invirtiendo ef­ La C entre los Latinos era numeral, y valía 100, con
te vacío con el fombrero, &c. queda libre el que unarayita encima vaiía 10000, y de efte modo CI^.
eftaba prefo. Los Indios Jiraras llaman Abiofa á eíte folos 1000. I3 . 500. I 3 3 . 5000. 1 3 3 3 . 50000.
animal, y los Quiteños Madre del Agua, V . el Ori­ C C I^ ^ . looüo. C C C I^ 3 3 . 100000. GM. 900.
noco lluftr, t, 2. paj, i j i , La C figniíicaba también Condémno, fi era en alguna fen­
B U Z , ó H A CER EL B U Z , fe dice por ejemplo, cuan­ tencia 5 y fí fe feguía algun nombre propio, la C era
do un muchacho hincha el carrillo , y fe le dá fua- ío mifmo que Cayo, v. g. C . C elar, Cayo Cefar : C ,
vemente en él >ó cuando fe le dá cn el co gote, ó Sempronio, Cayo Sempronio : Cn. Cnaéo ; C L . Clau^
debajo dc la barba ; ó fí dada á befar la mano, le dán dio: C C . en nombres propios Cayos: y entre Jurií^
con ella > ó cuando fe alargan los labios’ con un jefto confultos C . Confuí, ó Códice : C C . Cónsules : en
alhagueño , ó cofa equivalente. Fr. Bouquér , V. Faftos, y en Annalcs COS. Confuí, ó Confulado: COS.
Oud* Dicc. Lat. Ridicula gefticulátio. ■DES. Confuí dignado. GENS. Cenfor,
H acer e l b u z , fe dice también por moílrar un ren­ La C , en el alfabeto Químico fígnifica nitro : entre los
dimiento afedado. Lat. Cápitis blandiens demfsio. Comerciantes vale cuenta-, y dos C C , en algunas na­
Pero otros lo toman por aplacer, y fervir i alguno, ciones cuenta corriente.
V . Franciof. Dicc, L a C , en la M úfica, pueíb al reves afí ^ , fígnifica la
B ú Z A N O , lo miímo que buzo, V . clave delfefaut : puefta en fu modo regular C figni­
T aun me vieron á veces fica lo que llaman compafillo ; y atraveíada con una
Sus crijlalinas Sirtes, raya curva, algo encontrada con la mifmaC, deno­
Búzano de las perlas, ta el compás mayor 5 y en todos eftos cafos fe pone
T de los peces lince. Lop. Veg. Dorot, en el principio de la Müfíca.
B ú z a n o , fígnificaba antiguamente una efpecie de cu­ C A
lebrina j ó pieza de batir, V . Oud, y Franciof. le dán C A , antiguamente lo mifmo . que porque , y es que,
el nombre dc Buzaco, V . Lat. Quid , étenim, V . Porque : efta voz ca es co­
B U Z O , el que fe fumerje debajo del agua para buceár mun en la Hijioria de Efpaña del P. Mariana , y
Fr. Urinateur, Lat, Urinátor, It. Palombaro. Bafc. confta de aquella célebre copla antigua, que dice;
Buzoa, Nunca vos fagan.
Buzo , cierta embarcación antigua, V . Embarcación, Por queja ferir,
Buzo DEL ORO, V . Recojedor. Ca fiempre venciera
BUZÓN, llaman los Fundidores de eftatuas, &c. á-una Quien fopo fofrir,
mafa de hierro, puntiaguda por la extremidad, con C A á -A T á Y A , planta del Brasíl, cuya coccion es muí
que deftapan la boca del horno , por donde falc el purgante , y un vomitivo violento.
metal líquido, y candente para entrar en el molde. C A A -C H IR A , ó C O A -C H IR A , llaman á la planta
Fr. Perriér, ó perriere. Efp, t, 14. que dá el añil.
B uzón , en las Herrerías, pieza grande de madera, que C A A C íC A , planta dcl Brasíl, que machacada, y he­
ajufta con un agujero de la reprefa , ó caz para dar­ cha la aplicación, es un excelente contra-veneno pa­
le , ó quitarle el agua á la rueda del mazo. ra las mordedúras dó ferpientes. • >
B u z ó n , en algunas partes, e l íümidéro de las aguas, C A A E T íM A l, planta del Brasíl, cuyas hojas cocidas,
y el palo , ó pieza que fe introduce en algun agu­ y machacadas limpian , y quitan la farna con íolo
jero para facar agua , aire , & c. Sejourn. Dicc, lo frotarla.
toma determinadamente por el condudo mifmo que C A A G U A C ú B A , arbol pequeño del Brasíl, V , el Dicc^
fe tapa , ó deftapa, con el que llaman comunmente de Jámes. ¡
buzón 3para defaguar un eftanque, & c. C A A G U IíN Y O , planta del Brasil, cuyas hojas, he-
Oo chas
chas polvo Ton un remedio excelente para las úlce­ íes 5 y ordinariamente fe toma en mala parte, y co­
ras , que provienen de calor. mo una facción perjudicial. Fr. Cabale. Lat. Coítioj
C A A M íN I, fe llama la liierba mas fina , y mas eíli- fáSiio Î y afi pafa á fignificar confpiracion , y em-
mada del Paraguai. prefa fecreta. Lat. Clandafima coitio y conjurátiOyY.
C A A O B E T íN G A , hierba del Brasil , cuya raíz ma­ Conjuración.
chacada con las hojas confolída las llagas. CABáLA, en fin , fignifica los mifmos que la componen
C A A O P IA , arbol del Brasil, Y . el Dkc. deJames, en cualquiér fentido, V . Junta, conventículo.
C A A P E B A , planta del Brasil, de hojas, y raíces mui C A B A LáR , voz de poco u íb , formar cabálas, ó con­
medicinales. juraciones. Fr. Cabalér, Lat. Clandefi'mamfocietátem
C A A P I A , ó C A A -A P IA , planta del Brasil, a cuya càîre y coitiónem facere, conjurare.
raíz íe le atribuyen las mifinas virtudes que á la CABALáR, V . Acabalár.
Ipecacuana,V. C A B A L G á D A , en la M ilicia, entrada Cn el país ene­
C A A R 6 B A , arbol mui común en el Brasil, cuyas ho­ migo , corriéndole, y atravefandole para deftruir-
jas lecas Ion un admirable ingrediente para los baños. le. Fr. Incurfion. Lat. Incúrfio. It. Incurfione,
C A A Y A iP , V . Niparáya. CABALcáDA , fe toma también por cl botín que fe ha­
C A B , ó CABE. Fr. Cab, cabe, Lat. Cahus, medida de ce en ella, V . Botín.
trigo , en cuya magnitud hai mucha variedad, V . e/ CABALcáDA , fe llama afimifmo el paféo magnifico á
Dicc, de Trev, caballo de algunas perfonas , para efta, ó la otra ce-
G A B A C O , llaman en la Marina al pedazo de madera . remonia pública. Fr. Cavalcade. Lat. Solemnis,
que fobra defpues de labrar los palos. Fr, Bout d'un ad pompam inftitúta equitátio. It. Cavalcata,
piece de bois, í z t , Relíquum Ugni fragméntum. CABALcáoA , fe dice también cuando es por í'ola diver-
C A B iL , cierto libro hiftórico perteneciente á los Mu- íion. Fr. Cavalcade, Lat. Infiitüta ad obleSiationem
fuimáncs , entretejido de muchas narrativas fabu- equitátio, It. Cavalcata : también fe dice en Caft. Ca­
lofas. balgata.
G a b íl, entero, cumplido, perfedo , que nada le fal­ C A B A L G A D ó R , lo toman algunos por lo miímo que
ta , ni fobra. Fr. Bntiér. I^t. Integer , totus. ít. In­ Caballero , V .
tero , tuto, Bafc. Cabala , un doblon , una libra ca­ C a b a l g a d ó r , piedra para cabalgár, ó montar á caba­
bal , & c. porfus cabales , lo mifmo que exactamen­ llo. Fr. Montoir, Lat. Podium, i i , V . Montador.
te , por el orden regular, V . Sejourn. dice Podius, i i , en latin î pero no le hai
C A B á L A , nombre tomado de Cabbalah, Hebreo, que en la buena latinidad.
fignifica folamcnte tradición, y de Kibbél, que lig­ CA BA LG A D U R A , la beítia de carga. Fr. Koufsiny
nifica recibir por tradición de padres á Iiijos, de li­ cheval de bagage, Lat. Cabállus yjuméntum veéÍórium,
gio en figlo. It. Ronzino, por deíprecio fe acomoda á otras caba­
C a b íla , fignifica afimifino cierta arte de interpretar llerías.
la Efcritúra, y fe llama Cabala artificial, y es de tres C A B A L G á R , montar á caballo, Fr. Monter á cbeval,
maneras , primera Jeometria , que es tomando Lat, Equum confcéndere,
las cifras por números, y explicando cada palabra CABALcáR. , andar á caballo. Fr. Allér á cheval, Lat.
por cl valor aritmético de las letras , de que eílá Equità? e. \t. Cavalcare.
compuefta , lo cual fc hace de muchos modos : la CABALcáR, en la Artillería, montarla, colocarla en las
Íegunda fc llama Notaricónj y confifte en tomar cada cureñas. Fr. Monter un canon, Lat, Torménta bèllica
letra de una palabra por dicción entera : la tercera aptáre,
fc llama Ternura y que fignifica mutación , y confif- C A B A L G A D O , part, paíl
te en mudar una palabra, y las letras de que íe com­ C A B A L íA , lo miímo que cabala, V . y Oud. Dicc.
pone, lo cual fc ejecuta de varías maneras. C A B A L íN A , fuente , que fegun los Poetas, abrió el
C a b íla , es también la Secta de los Judios, que figuen, Pcgafo, de lo cual tomó el nombre. Fr. La Fontai­
y pradícan la cabala, tomada I'egun cl Notaricón ne d'Hippócréne. Lat. CabalUnus fons.
dicho j eftos fon los Rabinos, y Talmudiftas , que C a b a l i s t a s , los que componen la cabala, V.
admiten el Talmiid, y tradiciones extraordinarias, C A B A L IS T A , adj. C A B A L IS T IC O , ca , adj. cofa de
opueftos á los Karaites, que no las admiten. cabála. Fr. Cabalifiique. Dánle el Lat. Cabalífiicusy a,
Cabóla , fignifica también los abufos que los Magos It. Cabalifiico, Las Cartas Cabaliftícas es una Obra
hacen de la Efcritúra ; y afi , en efta palabra caba­ ridicula, fin fubftancia, y llena de cuentos fiitiics.
la le comprehcndcn los nombres , letras , figuras C A B áL L A , efpecie de pefcado. Fr. Cabeliau, Lar.
májicas, &c. y aun la ciencia hermética ; efto es, la Pifcis maritimi genus. Bafc. Chabaloya, V. Larr, y
averiguación de la Piedra Filofofil. En efte fentido la Hifi. de Calif. í. 2, y 3. Oud. llama caballa á la ju­
la Cabala, ó cs fuperfticiofa, ó ridicula, no obftan­ menta, V.
te la fantáftica definición que le dán fus adorado­ C A B A L L áD A , multitud de caballos, Fr. Troupe de
res fuperfliciofos, ó vanos, cuando la llaman cabalif- chevaux, de juments enfemble. Lat. Equorum grex,
ta doBrina , oculta , arcana bebraeórum difciplí- C A B A L LáR , pefcado marino. Fr. Maquereau. Lat.
na yfapiéntia , penfando que por efte medio fc in­ Scómbcryfcómbrus. It. Sgombro: también le llaman
troducen en el Santuario , como ellos diccn , de la en Caftellano efcombro. Efp. t. 5.
naturaleza, CABALLáR, adj. lo que pertenece á caballos. Fr. De
CAfiáLA, fignifica en algunos Autores cl conocimiento cbeval. Lat. Equinus, V . Cabailiino.
de las colas, que eftán íbbre la Luna, y de los cucr- C A B A L LéJO , caballo pequeño. Y u P e titcheval. Lat.
yos celeftes, y fus influencias j en cuyo fentido fc Equulus. It. Cavalletto,
lace parte de ia Aftrolojia Judiciária ciencia abfo­ CABALLéjo, V. Caballéte, máquina para dar tormento.
lutamente im pía, y vana, C A B A L L E R áT O , el título, y derecho de gozar al­
CABáiA, fignifica afimifmo una íocíedad de perfonas, guna cofa Eclefiaftica, aun tomando eftado de ma­
que participan de unos mifmos fecretos, é intere- trimonio , lo cual ejecutan con dilpenfacion del Pa­
pa.
CAB C A B 291
pa. Fr. Titre que le Pape dome, ljdX,Jus équitis yêr cavalgadour. Lat. Stabuli praefeBus.
ad penjìónem Ecdejîâjlicam. C a b a lle riz o M a y o r, empléo mui honrólo, del que
C A B A L LE R E SC O , ca , adj. Io que pertenece á caba­ cuida de lo que pertenece, y depende de la caba­
llero. Fr. De chevalerie. Lat. Equéjiris : también íe lleriza Real. Fr. Grand ecuyér. Lat. Regiis Jiábulis
dice elHlo caballcreíco del modo de hablar de ca­ fummus praefeBus. It. Cavallerizzo j & c.
balleros andantes , V . Cerv. D , Quij. C a b a lle ríz o Primcro , empléo honorifico , inferior
C A B A LLE R éX E , C A B A L L E R íT O , dim. de caba­ al del Caballerízo Mayor , cuyas veces fuple. Fr.
llero , caballéro joven, Fx. Jeune çbevaUér. Lat. J« - Ecuyér , & c. Lat. Régii Jiábuli fecúndus praefeBus:
venis eques, También hai Caballerizo de Campo , que corre con
C A B A L L E R ÍA , en la guerra, fe dice de los folda­ las perfonas Reales cuando falen de Palacio , &c.
dos, ó cuerpo de milicia, que vá á caballo, y que C A B A L L éR O , en jeneral , cualquiera que anda á
comunmente íírve de foftener á la Infantería. Fr. Ca­ caballo , y en particular, el foldado que vá afi á la
valerie» Lat. Equitátus, us, It. Cavalleria, guerra, aunque en efte fentido eftá anticuado. Fr.Cá-
C a b a l l e r í a , grado, y dignidad de caballéro. Fr. Che­ valiér. Lat. Eques. It. Cavaliere.
valerie, Lat. Equitum ordo. En eíla íe diftingue la CABALLéRO , el hidalgo, el noble. Fr. Gentil-homme,
Militar, que fe adquiere por las armas. I-at. chevaliér, noble. Lat. Nobilis, eques, tis. It. Gentil^
ris équitum ordo. La Regular, en que fe obligan con uomo : antiguamente decían en Efpaña cabaléro.
voto á ciertas reglas , hábito, &c. Lat. Ordo regu- CABALLéRo , en la fortificación , es un terraplén, ú
Uris, L a Honoraria, que unos Principes comunican obra levantada 18. ó 20. pies fobre el terraplén de
á otros, y á los principales de fus Cortes. Lat. Or­ la plaza para rejiftrar, y batir la campaña. Fr. C¿e-
do équitum honorárius. valiér, cavaliér. Lat. Agger edítior. It. Cavaliere. >
C a b a l l e r í a s o c i a b l e , la que no eftá confirmada por CABALLéRo de ALARDE, el que pafa mueftra á caballo.
los Papas , ni arreglada con Eftatutos permanentes. Fr. Chevaliér de montre. Lat. Eques recenjtoni ad^
Lat. Sociális j y algunos contarán la caballería an­ diBus.
dante, y fkntaftica, que tiene en los romances tanto CABALLéRO DE LA Espüela DORADA, el que ficndo ca­
lugar. ballero , recibe la Orden de Caballería de mano de
C a b a l l e r í a , medida de algunos Pueblos de Andalu­ quien la puede dár. Fr. Chevaliér de l’cperon doré.
cía 5 es de 6o. fanegas de tierra de á 500. eftadales, Lat. Eques aurati calcáris.
que fe reducen á 5 500. varas de largo , y 4400. de CABALLéRO DE LA MESNADA DEL R ei , el quc le acom­
ancho : es la medida mayor que hai en Efpaña en la pañaba á la guerra en el trozo de fu caballería prin­
agricultura. Llamáfe caballería, porque al conquiftar cipal. F’’. Chevaliér de la compagnie du Roi, Lac.
aquellas tierras de los Moros fe repartieron á los Eques regii comitâtus.
Caballeros conqulftadores, V . Cabali. Pef. y Med. CABALLéRo DE pRéMia , el quc eftá obligado á mante­
C a b a l l e r í a , fe dice de la beftia en que fe monta, ó ner armas, y caballo. Lat. Eques ex coaBione. Se­
que fe carga, como caballo, mula, macho, burro, &c. journ. la llama Caballéro de privilejio , V . fu Dicc.
Vi.Bete de monture. 'L^t.Juméntum ve£iórium. It. Ca­ CABALLéRO Pardo , el que fe hizo caballero no fien--
valleria : el caballo, muía, ó cofa equivalente fe lla­ do n oble, ó por privilejio. Fr. Chevaliér de drap
ma caballería mayor , y el burro caballería menor. gris, d^í‘. Lat. Eques novus.
C a b a l l e r í a , fe toma también por el arte del manejo, C a b a llc ro de Conquista , el que hace el Rei por ra­
ó de montar á cabállo, V . zón de alguna conquifta. Fr. Chevalier de conquete.
C a b a l l e r í a , en la America , fe entiende afimifmo por Lat. Hojiilibus manúbiis clarus eques.
las tierras, dominios, y repartimiento de ellas , que CABALLéRo , en la Eftática, cierto pefo de iguales bra­
concedieron los feñores Reyes á los conqulftadores. zos , que tiene el centro de movimiento debajo dei
Fr. Terres, ^ c . Lat. Praediórum pojféfsio domitóri- punto de apoyo. F r.^ cí-e depoids. Lut. Aequa lanx.
hus concéjfa. CABALLéRO de Ciudad , fc fuele decir con una efpe­
A n d a r s e e n c a b a l l e r í a s , efparcir, y defperdicíar cie de opoficion con la fuavidad dcl trato, cultura,
los bienes , V . Defperdicíar. y política del cortefano. Fr. Bourgeois. It. Borghefe.
L i b r o s d e c a b a l l e r í a s , lo mifmo que fabulofos, y CABALLéRO de ALoéA, fc dice todavia con mas opo-‘
llenos de idéas vanas, Fr. Livres de chevaliers erraiis, ficion, y pofponiendole en la naturalidad, y cultu­
^ c . Lat. FiBórum heróum volúmina. It. Libri di ca^ ra al de la C orte, y.aun al de ia Ciudad.
valkria : configulentemente fe toma Caballerías por Arm3r CABALLéRo. Ft. Armér ,faire des chevaliers, Lat.
lo mifmo que cuentos, y fábulas , V . Equitem inaugurare.
M e t e r s e e n l i b r o s d e c a b a l l e r . í a , introducirfe al­ CABALLéRO ANDANTE , V . Paladín.
guno en lo que no le toca, V . Introducirfe. CABALLéRo EN PLAZA, V . Toreadór.
C A B A L L E R IZ A , lugar en que fe encierran , y guar­ CABALLéRo , pajaro acuático, algo mayór que una pa­
dan los caballos. Fr. Ecurie. 'Lu.Equíle ,ftábulum. loma. Los hai negros, y rojos. Fr. Chevaliér. Lat,
Ir. Stalla. Calidris : llamafe caballéro, porque parece que e f­
C a b a l l e r i z a R e a l . Fr. Ecurie Royale. Lat. Regiónm tá fiempre como á caballo.
equórum praefeBi, mintfiri 5 la caballeriza Real es CA BA LLE R O SA M EN TE , adv. de un modo noble,
magnifica, & c. Tomafe también por los miíinos ca­ caballerófo , V . Fr. Noblement, agréablement. Lat.
ballos , ó muías, & c. que mantiene, V . La caba­ Comiter, liberalitér.
lleriza fube á tantos caballos , y á tantas muías, 5 ¿c. C A B A L L E R ó S O , fa , adj. dicefe de un noble modo
C a b a l l e r i z a , eftáblo, lugar en que fe tienen, y dá de de obrar , tratar, &c. Fr. Chevaliér aisé. Lat. L/V
comer á los animales: v.g. bueyes, bacas, y obejas. Fr. berior ^folutior, It. Libero.
Creche , etable. Lat. Praesépium, equíle, is, praesépe, C A B A L L é T A , ó L A N G O S T IL L A , in fed o , V . Sal­
fiábulum , cafeále. It. Mangiatoja ,Jialla. tapericos.
C A B A L LE R IZO , empléo honorifico del que cuida C A B A L LéT E , termino de Albañileria, es una eípe-
de las cofas peitenecientes á la caballeriza. Fr. Ecu~ cíe de cubierta, que fe pone ácia el medio, y á lo
Oo z lar-
largo del tejado en un edificio. Fr. Bourfcaut , ó CABaiLO PIO. Fr. Cheval pie,
bourfaut, L at. Teèìi culmen , faftìgium. T am bién ie C ab ^llo ALAzaN. Fr. Alezan. L at. Fulvus,
llaman hilera. Efÿ. í. 13. CABaLLO DE B er be ría , Fr. Barbe, L a t. Equus pünicus,
CABALLexE DE PARED. Fr. Cbaperón, L a t. Muri faftí- It. Barbara,
gium , utrinque inclinátum. CABáLLo en tr e DOS SILLAS, llaman al que es com o un
CABALLéxE , en ía Carpintería , aquella pieza de ma­ m edio entre los mui altos , y corpulentos, y entre
dera , fobre que colocan la obra para trabajar. Fr. ios pequeños : es de mas fin eza , y aguante que los
Chevalet, L a t. Cantérius. It. Caballetto. otros de los extremos,
C a b a l l c t e DE N A R Í z . Fr. Courbeur du néz, , V . Oud, CABáLLo apto para la batalla, Fr, Courfîer, L a t, Equus
L a t. Nafi adáncitas, bellâtor, It. Corjîere,
¡CABALLéxE , inílrum ento d e qu e fe firven para dár CABáLLo rabón , y deforejado. Fr. Courtaud, L at.
torm ento á los delincuentes. Fr. Chevalet. L at. Equü- Equus cauda, auribufque mütilus,
leus. It. Caballetto, ecuko. En Caílellano comunmente C a b íl l o revuelto , fegun O u d, Dicc. el que fe vuelve
le llaman Potro, con facilidad á todos lados, L a t, Promptus, celer,
C a b a l l c t e DE AVE , lo mlím o qu e efqueleto, V . CABáLLo, fe tom a también por Soldado de á cabállo,
CABALtéTE, pieza del telar de medias , que tiene fu y . L levaba lo y . caballos} efto e s , lo g .h o m b re s dc
ju ego íbbre la barra-caballéte , V . á cabállo. Fuera de efto les dán también á los caba­
C ab a l l cte , llaman en las manifeíluras de lanas á unos llos otros varios nom bres, com o cu artagos, rocines,
palos cn figura de caballete de teja d o , y firve para h acas, bridónes, villán os, barbátos, tu rco s, cuati-al­
colgar , y enjugar las lanas. Fr. Chevalet, Efp.t, 12. bos , ca lza d o s, trab ádos, m o rcillo s, zainos , picá-
CABALtéxE , inílrumento en que fe eípada el li n o , ó zos , aguados, traftrabados, ó calzádos de la mano
cañam o , V . Efpadilla. Fr. Planche dreffée á piombi de la rien d a, h aró n es, ó perezoíbs î y cn fin , por
otros machoir. L a t. Macerando lino, aut cánnabi infer­ razon de Provincias , caftas , ó colores varían los
viens tabulátum, nombres fumamente.
CABALLeTE MACHO, llaman los H ortelanos al que eftá C a b íl l o de F risia , en la Arquitectura M ilita r, es un
mas inmediato á la c a lle , ó camino de una huerta: madero que tiene atravefadas unas puntas de hierro,
y Caballete hembra á cualquiera de los otros que para que quedando fiempre algunas ácia todas par­
hai entre lu lc o , y fulco 5 uno , y otro figuiendo la tes , defienda un pafo 5 y afi fe fuele poner para cer­
cra de alto á b a jo , y fin atravefarla 5 pues los caba­ rar el boquerón de una brecha , ó impedir la ve­
lletes que hai de efte m o d o , fe llaman fimplemente nida de un cam po. Fr. Cheval de friffe, Lat.Herií//íj;
Caballétes. Tam bién les dán algunos H ortelanos el otros dicen en Caft. de frifa,
nom bre de Caballones á los gran d es, y de Caballé­ CABáLLO de r io , V . Hippopotam o.
tes á los pequeños, fin mas diftincion. L at. Pòrca, ae, CABaLLo MARÍNO , cictto pcfcado marino. Fr. Cheval
C aballcte , en la Imprenta. Fr. Le chevalet de tympain, marin. A lgun os le llaman buei marino , ó búfalo
Lac. Typographicus equuleus, marino , V . y el Dicc. de Trev,
CABALLéxE , llaman los Pintores á una máquina, ó inf­ CABaLLO babieca , el d cl C id R u i-D la z d e Vivárj,
trumento de m ad era, con tres pies, donde fc arrima, heroe de muchas hiftorias, y romances.
y levan ta, ó baja el cuadro que fe pinta. Fr. Cheva­ CABaLLo de A le ja n d r o M a g n o , V . Bucéfalo.
let de peintre. L a t. Cantérius, It. Scaletta di Pittore. CABáLLO ROCINANTE , cl quc M ígu cl C crvantcs íe aco-i
C A B A L L I T O M A R Í N O , pefcado. Fr, Petit cheval m odó á fu héroe D o n Q u ijote de la M ancha.
de mér. EfpeB. t. 5, CAcáLLo T r o yan o , maquina fatal en figura de caba­
C a b a l l it o d e l d iablo , llaman cn A ragon al zanciído, llo , en que fe introdujeron , por engaños dc Sinon,
m o fq u ito , V . los G riegos en T r o y a , y la abrafaron. Fr. Chtval dc
C a b a l l í t o , c o , caballo pequeño. "^i,Bidet, criquet. L at. Troye. L at. Equus Troyanus. Caballo T r o y a n o , fe di­
Mannus , i. It. Bidetto. V . C aballejo. ce por alufion de cualquier e n g a ñ a d o r, V . H om ­
p A B á L L O , animal cuadrúpedo , de que haí muchas bre engañofo.
efpecies. Fr. Cheval. L at. Equus. It. Cavallo, CABáLLo CLAviLEño, L a t, Equus fabulófus , V , C e rv,
CABáLLO DOBLE , arrogan te, ó de dos cu erp o s, llaman Don Quijote, tom. 2. £-,41. Era un caballo que íüpo-
al cabállo pequeño, tra b ad o , fo rn id o , y de un arco, nian v o la r , y ílibir , ó bajar , é ir á u n a , y otra
d e cuello g r u e íb , y fiie rte , V . Fr. Ramafsé , d’epaife parte , confórm e á la dirección que le daba el caba-
encolure. lléro por m edio d e una clavija.
C aballo f i n o , llaman al de cabeza pequeña , lijero, C a b íll o MENOR, cn la Aftronom ia una conftelacion
& c . Fr. Cheval de tete menué. Septentrional, Fr, Petit cheval, y Sejourn. Pegafe,
CABáLLo PADRE. Fr. Etalon, L a t. Equus admijfarius, L a t. Pegáfus,
It. Stallone, CABáLLo , eftrella, V . Benan.
C aballo nuevo , ó potro. Fr. Petit cheval. 1j3X,Equulus. CABáLLOs DEL s o L ,E o o , P iro e , Flegonte , y Etontc.
V . P otro. Fr. Cheval de foleil. L at. Eoiis, Pyrois ,Aethon, Phle-
CABáLLO CORREDOR. Yi.Courfiér\^2l.Cúrfor. \x..Corßere, gon : y por otro n o m bre, Erythous, ó el de los ra­
C a b íl l o de REGALO. Fr. Cheval de main. L a t, Equus y o s rojos , que denota la m añana, en que trahe el
honorárius, Sol efte color ; aBeon, ó luminofo, que fígnifica la
CABáLLO DE POSTA, Fr, Chcval de poße. L at. Verédus. hora de 9. ó 10. en que y á los rayos eftán mas lu­
CABáLLO DE CARROZA. Fr. De carroße. L at. Carrucárius, cidos ; lampos ; efto e s , lu cidifim o, com o lo eftá al
D e COCHE, grande. Fr. De coche. L a t. Effedárius. m ed io-d ia; philogéus, en que ama la tierra, y deno­
D e CARRO. Fr, De charrette. L a t. Plauftrárius. ta el poniente, ó la hora d e ponerfe el S o l, en que
CABáLLO FALSO , y tropczador. Fr. Cheval qui bron­ parece que fe junta con la tierra.
che. C a b í l l o PEcáso , caballo que finjieron los P oetas, que
CAfiáLLo BAYO, Ft. Cheval bay, de couleur rouge obfcur, tenia alas ; y que dando con cl p ie , hizo brotar ia
L a t, Bâdius, fuente de H ip ocrén e, fob re el monte Parnáfb. Fr.
Che-
Cheval pegafe. L a t. Fégafus, It. Pegafo, días primeros de E n e ro , colijiendo de ellos el tiem­
C aballo DESBOcáoo , además del fentido r e d o , fe di­ po de los doce meíes del año. Fr. Vaine ohfervation,
ce de un hom bre v ic io fo , defenfrenado, & c . V . ■^ c . L at. Vanum quoddam augúrium,
CAsàLLo , tumor en la in g le , efpecie de gálico , V . CABAñuéLA, dim, de cabaña , V ,
Bubas. Fr. Poulain. L at. Bubo, onis, V . Q u ev. Talîa. C A B A ñ í L , el arriero que Ueva u n a , ó muchas ca­
CABáLLo , cierta pieza en el ju ego del ajedrez. Fr. bañas de muías , ó beílias de carga para acarrear
Cavalier. L a t. Eques luforius, It. Cavaliere. trigo , li otra efpecie de granos , & c , L a t. Pecuá-
C A fiáLLo, en ia fabrica de criftaies , es un banco en rius, V , A rriero,
qu e fe fija la caña para la maniobra. CABAñÍL , adj. cofa que pertenece á cabaña de gana­
C A B átL o , en lös naipes, es una figura d e cabáüo con do , & c . Fr. Ce qui fait partie d'un troupeau, ^ c . V .
ili jinete. Sejourn. L at. Ad pecuâriam remfpeÜans,
A uñA DE CABáLLo, fe dîcc de efcapar de aiguna par­ C A B á R N O , Sacerdote de C e re s , en la Isla de Paros,.
te con p recipitación, V . Fr. Cabarne. L a t, Cabârnus,
E n t r e los pies de los CAsâLLOs, lo mifmo qu e en el C A B á Y A , capa de campo bafta, con ca p illa , y man­
m ayor d e fp re cio , V . gas , y que firve para refguardo de las lluvias, Fr.
Fîa c e r m al a un CABáLLO, m anejarle, p ica r, & c . V , Gaban. L a t, Chlâmis ,fubcoâBa pènula. It. Gabbano,
S a c a r limpio el CABáLLo, falir con honor, C A B D a L , fignificó en la antigüedad el principal de
A PIE , Y A cABáLLo, lo miímo que á todo tra n c e , y alguna re n ta , V . Fondo.
peligro. CABoáL , cn el b lafó n , eftandarte con ferpas , V . A l­
CABáLLo que a l c a n z a , PASAR QuERRá, refrán que ad­ dret. Vocab. & c , pero fegun o tr o s , era una bande­
vierte , que fe debe tem er, que el que iguala en al­ ra con tres puntas : y fegun F ran cio f Dicc. fe tom ó
g o , quiera exceder. por band éra, eftandarte , ó p en d ó n , V .
E n C a st il l a el cABáLLo lleva l a silla , adajio que C A B D é L , antiguamente centurion, Capitan de cien
n o ta , que en C aíliila fe atiende principalmente á la hom bres de á cabaUo, ó de cien caballeros vafallos,
hidalguía de los padres, y no tanto á la de las madres. & c . V . Oud.
C o la de CAßäLLO, planta, V . C o l a , & c . C A B D I L L A D ó R , antic, el que acaudiUa , ó recluta.
F r e n t e del cAsáLLo , la parte anterior de la cabeza Capitan , V . y O u d. y Franciof. Dicc, otros efcriben
que hai defde debajo de las orejas haíla la boca en­ Cabdellador, V . A ld r. Vocab,
tre las dos cejas. Fr. Chanfrein , ó chamfrein. L at, C A B D i L L á R , antic. acaudUlár, capitaneár, g u ia r , V .
Frons equina, It. Fronte del cavallo, y O udin Dicc, otros dicen Cabdellár , V . A id r. y
CABáLLO , en la vid , íarmiento corto , que fale en el O u d. Dicc,
ángulo de los pámpanos, ó farmientos comunes. C A B D í L L O , lo mifmo que ca b d ella d ó r, caudíUo, V .
A CABáLLo COMEDOR CABESTRO CORTO, tcfran qu c en- C A B E , en el ju ego de la a rg o lla , cfpacio entre bola,
feña á co rrejir, y moderár los vicios. y bola. T óm ale efta v o z de la facultad que tiene
C A B A L L Ó N , entre L ab rad o res, V , Caballéte, el que ju ega de dár un golpe á la bola contraria,
C A B A L L ó N A , la dama que en ju ego de ajedréz pue­ que le embaraza para hacer barras j pero es lei que
de dár í'aito com o el cabállo. L at, Regina in latrun- no le pueda dár íino cuando una boia efta diftante
culórum ludo equi more sáltitans, de otra , por lo menos la ionjitud de la paia. L at.
C A B A L L ú N O , n a , lo que toca á caballo : v. g , co ­ Spatium túditem capiens.
m ercio , co m id a , & c , Fr. De cheval. L a t. Equórum C abe , lo miíino que c e r c a , ó junto á otra cofa. Fr.
pabulum, commércium. It. Cavallino, Auprès. L at, Prope, juxta. It. Vicino.
C A B A L M E N T E , adv. igualm ente, exad am en te, V . C a b e , en cualquier ju ego de bolas. ^i.Coup. L a t ./ f-

C A B A L O , antiguamente lo miímo que ca b a llo , V , tus globi ad globum, V . G olpe,


G A B A L ú S T E , efpecie de ÍÍlla con dos a ro s , para afe­ C abe , cualquier g o lp e ., ó reprehenfion que fe dá á
gurar al que vá á caballo. L a t, Sella equcßris fulci- otro , V ,
méntis inflrúBa , es v o z tomada del Baíc. V , Larr, P o n e r c a b e a p a l a , poner la ocafion de aiguna coía
C A B á ñ A , pequeña habitación del campo para guar­ en las manos.
das , p aílo res, & c , Fr. Cabane , chaumiér. L at. Cdfu- A J u e g o p e r d í d o , c a b e l e d i g o , es lo mifmo que de­
la , tugürium. It, Tugurio, Tam bién íe llama chozaj cir , que cuando haí poca eíperanza de la confecu-
y las hai de varias hechuras, y e íp e c ie s, y á de pa­ cion de algun f in , í'e debe echar mano de aquellos
ja , y á de ca ñ a s, y y á d e madera , ladrillo, & c . A las medios que aparezcan 5 aunque no tengan la, m ayor
cuebas de varios animales fe les dá afimifmo el nom­ proporcion.
bre de cabáña. C abe sEñoR , ni cabe Ig r e Ja , no pongas te Ja ,
CABáñA DE GANADO, c l numero de cabezas de gana­ adajio a n tig u o , que denota el peUgro de la vecin­
d o la n a r , que tiene cada uno. Fr. Troupeau. L at. dad de un poderófo.
Grex ; ó fegun otros , caula, aut mandra ad minus C A B E C E á R , lo mifmo que bam baleár alguna Iglefia,
ducentórum cápitum, It. Greggia, Tam bién hai cabaña to r re , a rb o i, & c , V .
de m uías, machos, ó borricos, y debe llegar á ciento CABECEáR, hacer feñal con la c a b é z a , ó moverla. Fr.
p or lo menos , V , A dula. Fuera de eílo hai afimifmo Faire figne de la tete. L a t. Motare caput. It, Mouve^
C a b a ñ a ï l e a l , y Cabaña Ordinaria, re , dimenar il capo,
CABáñA, ó cABAñuéLA , cn la pin tura, cs la que re­ CABECEáR DORMITANDO. D ánlc el Fr. Penchér la tete,
prefenta cabáñas de paílores , y variedad de anima­ avoir fommeil. L at. Caput fomno decidere.
les. L at. Cáfulae paßoraks. CABECEáR LAS VENAS, en la C irujia. Fr. Cauterisér, L at,
CABáñA, cierta linea , ó term in o, en que fe conviene Inürere, \x.. Cauterizzare.
en ei partido, ó ju ego de trucos. Fr, Ligne de con­ CABECEáR las ESTéRAS, Vcftídos , & c . Fr. Bordér. Lat.
vention, Lzt.Linea extra quam glóbulum, in trudicu- Taenias vejiibus , Jioreis, ^ c . ajfuére ad oras.
lári ludo extrádere non licet, CABECEáR ácíA UN LADO, Y OTRO, lo mifm o quc dccir
C A B A ñ U é L A , cierta vana obfervacíon de los doce de n o , n e g a r , Y .
C a-
294 CAB CAB
C abeceíÍ r áciA A B Ajo, llam ar, ó con cedér, V . C A B E L L á D O , color caftañ o, con algunos v ifo s , que
C abecear las vigas , en la Arquite¿túra , com barle, femejan al cabello común, de quien tom a el nombre.
en co rva rle , torcerfe , V . ^ Fz.Feuille morte.'L.dX.Colorfubfiávus.luColor capellino.
C a b e c e ír , facar alguna punta , ó cofa en figura ro ­ C A B E L L á Z O , aum. de ca b e llo , V .
tunda, com o cabecear un palo, la letra, & c . ï'r. Faire C A B E L L é J O , dimin. de ca b ello , V .
en forme de tete, L at. Caput, Ó'c. C A B E L L é R A , el pelo largo, y tendido. Fr. Chevelure,
CABEcnáR EL FIEL DE UN PESO , ínclmarfe á un la d o , V - L a t. Promíjfa caesáries, It. Capellatura,
C A B E C E A D O , part. paf. CABELLéRA, cl cabeilo poftizo. Fr. Chevelure yfaux che­
C A B E C é O , la acción de cabecear. Fr. Mouvement con­ veux. L^t, Mentiti 3falfi 3 adfcitïtii capílli. It. Capi­
tinuel de la tete. L at. Nutátio cápitis. gliatura,
CABEcéo , V . Bambaleo , balanceo. CABELLéRA, fe dícc cn la Aftronom ia de la que apare­
C a b e c c o , de la le tra , & c . la acción d e formar una ef­ ce en el com eta qu e eftá en opoficion con el Sol.
pccie de cabeza en la / , éÍ, Ó'c, L a t. Cápitis craf Fr. Chevelure. L at. Coma, crines, \t,Crini della cometa,
Jtáris porréóiio. CABELLéRA DE B ereníce , fícte cfttellas de la cola del
C A B E C é R A D E C A M A , aquella parte en que fe po­ L eo n , en que finjieron fe habia convertido e l ca­
ne , ó cae ia cabeza , y también una almohada re­ bello de Bereníce , R ein a d e Ejipto , ofrecido á
donda , y la r g a , que fe pone fobre efta parte de la Venus. Vt.Chevelure de Bereníce. \j2X,Coma Berenices,
cama. Fr. Chevet, cbevct du lit. L at. Caput, cérvical. C A B E L L E R íC A , C A B E L L E R íT A , dim. d e cabeUéra.
It. // capo del Ictto , capezzale , guaneiale. C A B E L L í T O , dimin. de cabéllo.
C a b e c c r a de v ig a d e a i r e , en la A r q u ite d iir a , cier­ C A B é L L O , pelo la r g o , y d e lg a d o , qu e fale en la'
to cabo de viga , que conduce la cubierta de un cabeza. Fr. Cheveu. L a t. Capillus. It. Capello. L os
te c h o , hafta la fila mas alta de las piedras de la pa­ antiguos hicieron mucha diftincion en orden á ios ca­
red. Fr. Coyau. bellos. A los de las mujeres llamaron comas, del G rie­
C a b e c c r a de mesa , el afiento principal de ella. Fr. go , que fignifica atufarlos con cuidado : á los
Le haut de la table. L a t. Caput ménfae, It. Tefla,, capo de los hombres caefáriesyácaedendoy'^oic^t fe los qui­
di tavola, taban muchas veces : á los de la parte pofterior de la
C abeccra , lo que eftá mas alto , ó en paraje mas prin­ cabeza , juba , y crines : á los qu e caen detrás de-
cipal , refpeto de otra parte de la mifma c o fa , v. g. las o re ja s, cincinni j efto es , eníbrtljados. L o s ca-
C abecera de I g le fia , Ik la , & c . béllos parecen redondos , liíb s , y fólidos 5 pero
CABEcéRA , llaman también al Capitan , ó Jefe de al­ con el m icrofcopio fc vé qu e los hai cuadrados,
gun Ejercito , C iu d a d , & c . V . G o b ern ad o r, C a - triangulares, y red on d os, fegun los poros por don­
pitan & c . d e faien , y que les firven como de molde : tam­
C a i í e c c r a , llamaron antiguamente en Cafteliano al ca­ bién fe vén en ellos nudos com o en una caña , y
bezalero , ó teftamentário , V . qu e fon huecos : y de h e c h o , en la enfermedad lla­
C a b e c c r a , llaman en C aliforn ias, & c . á la poblaclon mada Plica , á que eftán mui expueftos los Polacos,
p rin cip al, en que refide de ordinario ei M ifionéro echan fangre por las puntas. L o s c a b e llo s, no obf­
que tiene á fu cargo otras reducciones , ó pueblos tante la vanidad que fe hace de e llo s , dicen que fon
pequeños, que vifita, y á que afifte. Hifi.de las Calif, vapores ftilijinofos, ó com o el ollln de la fangre.
t. IIL L at. Caput mifsionis, C abellón , aument. de cabello , V ,
CABEcéRAs, llaman los Imprefores al molde de algu­ D elgado como un CABéiLO, lo miínio qu e mui del^
nas figu ras, que ponen al principio de los tomos, tra­ g á d o , mui d e lic á d o , V .
tados , ó libros diferentes, y las hai mui adornadas C ojE R LA OCASION POR LOS cAséLLOS, lograrla.
con follájes , m afcarónes, & c . Tam bién les llaman T rah ido de los CAfiéiLOS , lo mií'mo que con vio ­
minétas; y fegun o tro s, viñétas , V . M olde. lencia , ó mal.
CABEcéRAS, llaman en la pafamanería á dos barras que H erizarse los cABéLLos, llcnarfc d e horror , y ef­
tiene la garrotéra. Fr. Barres du battant, Efp. 1 . 12. p an to , V . H orrorizarfe.
C A B E C I J U N T O S , que tienen juntas las cab ezas, uni­ D ios c u e n ta lo s cABéLLOS d e n u e s t r a ca b e z a , y
das, es v o z meramente voluntaria, V . G ong. Poef.Lír. tiene cuidado de cualquiera de ellos , lo mifmo que
C A B E C iL , llaman en las Coftas de Cantabria á una no pafarfe cofa alguna á fu providencia.
efpccie de rod illa, ó mandil , que arrollan á m odo L a vida del hombre cuelga de un cABéLLO, deno­
de efpíra jpara ponerle en la cabeza, y llevar cánta­ ta íü firajilidad, y poca duración : Omnia funt homi-
ros , ó erradas de agua , ú otras efpecies de cargas ni tenui pendentia filo.
fobre él. Fr. Bourrelét, En el R ein o de M éjico lla­ A sirse de un cABéLLO, equivale á valerfe de cualquie­
man Ayagual al cabecil. ra ocafion.
C A B E C I L L A , dim. de cabeza. Fr. Fetite tete, L a t. EsTáR COLGADO DE LOS CABeLLOs, cfpcrar alguna co­
Capitulum. It. Capo picciolo. fa con p e n a , fu fto , & c .
C A B E C ÍL L A ,lla m a n lo s Ceréros á lo mas a lt o del cirio ,V . H ender un CABéLLO en el aire , tener fuma agude­
C a b e c í l l a , C a b e z u c l a , perfona fin feíb , afien to, ni za , y difcurfo.
ju ic io , V . L at. Cerebéllum, cerebrófus, lt.Cervelktto, D ejarse llevar de un cÁBéLLo , fer mui dócil.
C a b e c í l l a , C A B E Z u é L A , e l botón de la r o fa , del cual M o z a en CABéLLo, doncella , V .
facan l o s Boticarios cierta agua. Fr. Bouton, ^ c , Lat. N o VALE , NO PESA , NO TOCA UN CACéLLO , lo mllìUO
CauUculus, gemma, A l agua , que extrah en , llaman que no v a le r, & c . cofa alguna.
también cabezuela, L a t. Cauliculorum aqua. C abcllo de V e n u s , lo mií'mo que culantrillo de po­
C a b e c í l l a , llaman á los botones de otras plantas , y z o , Y.Jan, Ling.tit. XIL
á todo lo qu e forma una figura de cabeza pequeña. CABéLLos, las raicitas delgadas de las plantas. Fr. Che­
C A B E é R , eípecie de moneda de ia M oca. veux. L at. Capilli, It. Capelli delle piante. Tam bién
C A B E L I A U , palabra H olandcfa , cierta elpecie de fe llaman terrón cuando eftán juntas con alguna tier­
a b a d é jo , V . r a , ó com o falen cuando fe arrancan.
C a-
CABeLLOs , en el carnero , los nervios duros de las Bceuf emmufelé. Lat. Bos capíflro aá vcnatiónem inf-
agujas , que le parten como en hilitos. Lat. Nervusy trúBus.
V . Nervio. C a b e s t r í l l o , en términos de Carpintería, fe llama
C ab cllo s de A n J e l, cierta conferva que fe hace de en la fierra una eípecie de circulo , que afirma los
zanahorias, y queda mui delicada, y de color ru­ codales í efto e s , aquellas varas en que eftriba la m if­
bio , lo cual le dió el nombre. Fr. Conferve de ca- ma fierra, ü hoja dentáda. Fr. Entretoife.
rottes. Lat. Dulciáriurn quoddam ex radice ÿafiinàcae C a b e s t r í l l o , dimin. de cabéftro, V .
confeBum, Tambicn fe hacen cabellos de Anjel blan­ C A BéSTR O , eípecie de cabezada con una correa lar­
cos de la cidra cayote, V . ga , que fe echa á las caballerías para atarlas, y
C A B E L L ú D O , peleado á quien defcribe Olao con bar­ guiarlas. Fr. Licol, licou. Lat, Capijirum. It. Capef-
ba , y cabellos, V . Huerta fobre Plin. tro, Bafc. Cabrefiua,
C abellu d o , el que tiene mucho cabello. Fr. Chevelü, CABésTRo , el buei viejo , que vá guiando al ganado
Lat. Comátus, capillátus, It. Capelluto, . vaciíno. YinSonnailliér, Lat. Bosgregem ducens, Ic. La
C A B E L L U E L O , dim. de cabello , V . pecora, che e la guida, ^ c ,
C A B é R , tener buque, ó capacidad para alguna cofa, V. C abcstro , fe toma por alcahuete, cornudo,
C a b c r, contenerle algo en algun lugar. Fr. Etre con- CABésTRo, V . Almártaga.
tenú, Lat. Capere. It. Capire. Bafc. Cabi, cabitá, C A B E S T R ó N , aum, de cabeftro, V ,
C abcr , tocar algo á alguno en fuerte , herencia, & c. C A B é T O , en la Arquitedura , lo mifmo que efcocía,
Fr. Echeoír, Lat. Accídere , obtingere, It. Venire, ca­ V . y Vign, Haí cabéto Inferior, y fuperior.
dere. C A B é Z A , parte fuperior, ó anterior del animal, y
C abcr , tener lugar , fer propia de alguno efta , ó la afiento de los fentidos. Fr. Tete. Lat. Caput, tis. It.
otra cofa. Lat. Cadere, No cabe en mí efo, Todo cabe Capo , tefla. También fe dice de los arboles, plan­
en N. Lat. Quibúslibet idóneus efi. N o cabe mas. Lat. tas , y frutos. Fr. Tete, Lat. Caput, vertex ^summi-
Níbil ulteriiis, Cabér , es un verbo mui irregular : en tas. It. Tefia , cima : y afimifmo de los cuerpos in-
el prefente de indicativo hace quepo, cabes, cabe, ^ c . animados , y artíñciies. Fr, Tete. Lat. Caput. Ir*
en el preterito cupo , cupijie, Ó^c,. en el futuro, ca­ Tcfla.
bré , cabrá, ^ c , CABézA, ib toma también por todo el hombre, V . N.
C A B ID O , part, p a f es gran cabeza , mala cabeza, ^ c . Por cabeza fe en­
C A B c R O , lo milmo que poftréro , V . tiende también ía vida. Fr. Tete. Lat. Vita, Jalus. It.
C A B E ST R áJE , termino uíado entre los vaqueros, el Tefla, Afimifmo fe toma por la capacidád, y enten­
agregado de los cabeftros. El Francés que le dán, es dimiento , & c. Fr. Tete 3 efprit. Lat. Mens y ánimus,
Longes, y el Latin Capiflrátio, It. Capo, mente,
CABESTRáN TE , ó C A B R E ST áN T E , termino de CABézA, el príncipál, ó los principáles de un cuerpo
Mecánica , es un cilindro, ó husillo puefto perpen­ político. Fr. Tete, Lat. Princeps, praefes, primus. It.
dicularmente fobre el plano Horizontal, y fe le Capo, primo.
dá vuelta por medio de cuatro brazos, ó palancas CABézA, el principio de cada co fa , por ejemplo la
que le atraviefan, y de una maroma , ó cáble que cabeza de procefo , de un libro, & c. Fr, Tete. Lat.
rodéa al cilindro. íi.CabeJian. 'Lax.Ergáta, It.Argano. Vertex y caput. It. Principio.
Por medio de efta máquina fc lacan los navios á tier­ C a b c ' z a d e l a I g l e s i a , V . Papa,
ra para calafetearlos, lé levan las áncoras, y velas, y CABézA DE GANADO , fe toma por todo un animal,
fe defcargan los fardos mas pelados. Hai cabeftran- V . Tiene jg . cabézas de ganado.
tes dobles, y fencillos >y aümifmo los haí á la In- CABézA MAYOR , cn el ganado, los animales mayores,
.glefa, que no tienen ílno medias palancas , y cabef- como bueyes , vacas , muías , & c, á diftincion de
trantes volantes, que fe pafan de un paraje á otro. otros animales mas pequeños , como obejas, &c.
Efp, t. 10. El cabreftante, que es el nombre que le CABézA, en la campana, V . Afas. Vx.Mouton, Efp. ÿ.14.
dán en la Marina , y que fe defcribe en fu Dic­ C a b c z a d e l D r a g ó n , V . Nudos, termino de Aftro-
cionario, es algo diverfo, V , nomía.
.CABESTRáR, CA BESTR E áR , cazar con el buei de CABézA BE M edusa , V . Algol,
cabcftríllo. Fr. Allér á la cbaje avec un bœuf emmu- CAfiézA DE AGUA , lo mlíhio quc plena mar , marea,
felé. Lat. Capiftráto bove venári. flujo. Fr. Hautes marées, Lat. Aefius marinus, It, Ma*
C A B E S T R áZ O , aument. de cabeftro, V , réa, V . Oud. Dicc.
C A B E ST R E R ÍA , la tienda del cabeftréro, Fr, Bouti­ CABézA A LA MáR, fe díce en la Marina, cuando ha-
que ou l’on vend ,.& c. Lat, Capifirórum tabérna. llandofe cerca de tierra , fe pone el navio á la capa
C a b e s t r e r í a , el arte del Cabeftréro , ó de hacer ca- para hacerle reparo , quedando la cabéza, ó proa,
béftros, & c, Lat. Ars capifirafaciendi, para fuera , por no tropezar con la tierra. Dicc. M .
C A B E S T R éR O , ei oficial que hace los cabeftros, y CABézA DE LA NAVE, en la Marina es la proa, con el
arnefes de las caballerías. Vi.Faifeur de licols, bour- bauprés que fale de ella, Lat, Prorae caput, otros lo
reliér, Lat. Helciôrum ôpifex, ó capifirórum faBor, toman por fola la proa , V .
It. Guarnamentajo. Bafc. Cabrejiuguilléa. CABézA , fe llama en la Marina alguna parte principal,
CABEST R Í L L O , cierta jo ya , ó cadenilla, que foh'an como codafte, quilla , roda, & c. Lat, Navis part
traher colgada por adorno, y gala las feñoras. Ei princeps.
Francés que le dá Oud. Dicc. es Serre tete de femme-, CABézA CON cABézA, frafe marítima, las junturas del
otros, chaîne d'or, Lat. Caténula aurea, navio.
C a b e s t r í l l o , la banda , ó el lienzo que fe pone al L o g r a r c a b c z a d e l o b o , aprovecharfe de la ocafion
cuello para mantener algun brazo enfermo. Fr. para ib interés, como el que coje un lobo vá por
Echarpe pour y porter le bras, Ò'C» Lat- Fáfcia, It. los lugares para que le dén algo , por haber librado
Banda. los contornos de un animal nocivo.
B u e i de c a b e s t r í l l o , cl que íé lleva para la caza. Fr. CABézA DE PERRO, lúcrba, llamada de los Griegos ci-
. . tvy-
nocéfala j y de aqui fe toma el Lat. Cynocepbálion, ó mojlró en ella cinco caperuzas, puefias en las cinco ca^
poillion, bezas de los dedos de la wana.
Cabcza d e o l l a , la primera fubftancia que fe faca de V i n o d e cAfiézAs , el que fe faca del orujo echándole
ella en el caldo: y fegun Cefar Oud. y otros, fe agua, y es poco mas que una tintiira de vino, Fr. Vin
toma también por el fenor de la cafa , V . de depenfe. Lat. Lora, ó Urea.
C a b c z a , moneda de el tiempo del Rei Don Juan II. De d o s cABézAS , nombre que dán en la Anatomía i
de Caft.de quien también tomó ei nombre dcjuanína. un múfculo del codo, V . elDo¿Í, Martínez,
.C a b c z a , moneda antigua de Caftilla, labrada por el H a b l a r d e C A B ézA , lo mifmo que íin fubftancia, ó
R ei Don Pedro el Cruel, de quien también fe llamó íln prueba.
Pctrína, C oJer u n a COSA DE CABézA, dccorarla, V .
C A B e Z A DE P O L LO j DE C H O R L Í t O , DE G R I L L O , & C . f r a f e A n d a r s e l e l a c A B é z A , eftár en peligro de íu ruina,
con que fe explica la poca miga, y fubftancia de la V . Bambalearfe.
■ cabe'za de alguna perfona, lo mifino que cabecilla, A PUNTA, Y CABézA , Juego quc ufan los niños con al­
ó cabezuela, V. gunos alfileres , poniendo la cabéza del uno con la
C abcza r e d o n d a , lo mifmo que rudo, V . punta del otro. Er. Cui contre pointe : otros le Jue­
C a b c z a t o r c í d a , lo mifmo que hipócrita , V . gan efcondiendo cl alfilér, y preguntando íi eftá dc
C a b é z a , p ie d r a p r e c i o f a , y á f e a r u b í , ii o t r a , q u e no punta , ó de cabéza.
, t ie n e fig iir a r e g u l a r , a u n q u e e fté p u lid a . Yi.Cabochón. J u e g o d e l a s c A B é z A s , otro Juego con que fe cojen
Lat. Lapíllus pretiófus informis , V. Oud. algunas con lanza, efpada , & c. al ir corriendo.
CABézA DE Ajos. Fr. Tete d’ail. Lat. Allii caput. It.Cá- A U N A v u e l t a d e C A s é z A , CU un momento , V.
po d'agUo, CAéR DE cABézA EL AGUA , frafc con que los Fontane­
CABézA DE AráoüE , cn la guerra cl principio de don­ ros dicen que vá derecha por el conducto.
de empiezan las lineas de los aproches, V. P o d e r c l a v a r u n c l a v o c o n l a CA BézA , m e t e r l a
CABézA DE BANDO , dc partido , de tumulto , &c. Fr. CABézA e n e l pucnéRO , fer duro, terco , tenaz, V.
Chef, Lat. Caput. It. Capo, . . CEñiR LA cABézA DE LAuRCL, & c. ttiunfat, coronat'.
CABézA de cafa , linaje, & c, Lat. Caput, & c, fc por Poeta, por fabio, &c.
C A B é z A DE M a y o r a z g o , la cofa principál q u e f e vin­ TocáR A L C i e l o c o n l a C A B ézA , hacer un impoíibíe,V .
cula en él. Fr. Tete de majorat, Lat. Quid praecipuum TocáR AL C i e l o c o n l a c a b c z a , fer mui alto, honra­
caput in primogcnitürae cenfu, do , &c. ^t.Tóucbér le Ciel avec la tete. Lat, Caput
CABézA DE M O N TE , V . Cima. inter núbila condere,
CABézA DE M o ro , llaman los Boticarios á la cubierta, DáR DE cABézA, cacr , perderfe cn algun trato, co-. •
ó tapa de un alambique , que ufan íín refrijerante, mercio, &c.
dc modo que cae fuera el agua deftilada. Fr. Cba~ De p i e s a C A B é z A , defde un cabo á otro, del todo, V .'
. .p elk , tete de more, Lat. Aquae flillatítiae apexcliva^ HAcéR CABézA , en la Cirujía, fe díce de los tumores,
nárius, opérculum. It. Copercbio, También le dán al diviefos, &c. que ván haciendo materias, ó levan­
;-'mifmo alambique el nombre de cabeza de moro, por tando un vultíto en medio. Fr. Paire tete, Lat. Ca^
.. razón de ia cubierta. put facere ferúnculos, &C. L o milmo fe dice de un
C a b ó z a d e m i n a , entrada , ó abertura de e lla , V. clavo, ó cofa que vá formando cabéza.
C A B é z A DE HIERRO , lo mifmo quc fubftitúto, V. LEvANTáR cABézA, fanat, ó volver fobre s í, ó medrar
Q\r,ézA, llaman los Portuguefes i la feda mas fina que en alguna colà > V .
trahen de Oriente: y el mifmo nombre fe dá á cier- L l e v a r e n l a c a b c z a , falir mal en alguna refriega,
, ta lana de Eípaña, V . Lana. ó lance.
CABézA, llaman los Labradores á la tierra que echan M e t e r s e d e C A B ézA e n a l g u n a c o s a , obrar con te­
cn algun terreno en que faltaba por la parte fupe- meridad , ó íin reñexion, V .
. río r, y que fe halla como en cuefta : al echar efta N o TENéR A QUIEN VOLVER LA CABézA, hallarfe en fu­
tierra le llaman encabezar, . mo deíamparó > pobreza , ,&c. V.
CABézAs, en la Carpintería , extremidades de las pie­ N o T E N é R L U G A R DE RASCARSE L A C A B é z A , cftir mUÍ
zas , por ejemplo de las vigas, que aíientan , ó fa­ ocupado, V . y
len de la obra. Fr. Bouts , abouts, Lat. Materiáriae N o TENéR PIES , NI cABézA , carcccr de Juicio, fefo,
■ flruSiúrae extrema, V . Cabo. y maduréz , V . Cabecilla.
Cabczas , piezas de que uíá el Tornéro, V . Torno. P o n e r s e u n a c o s a e n l a C A B é z A , antojarfe.
E ch ar cABézAs , en algunas partes de Efpaña , es lo P e r d ó r l a C A B ézA , morir degollado, y también vol­
miíhio que enterrar los farmientos aíidos á la cepa, verle loco , y afimifmo perder el fentido con algun
y llevarlos algo lejos de ella, para cortarlos luego vaído, ó accidente,
que hayan echado raíces 5 de modo que queda el PoNéR UNA COSA SOBRE LA cABczA, adcmás del fen­
. farmiento echo una nueva cepa. También dicen arro- tido literal, es una fi:afe , ó modo de hablar que
.. drigonar: y á los farmientos que fe arrodrigonan, les manifiefta la reverencia, y eftimacion de un deípa-
llaman rodrigones. Fr. Coucher, ^ c . Lat. Traduces in cho, carta, & c. que fe recibe de algun fuperiór.
fcróbibus repónere, propagare, P o N C R L A S c o s a s PIES,CO N C A fié z A , C o n f u n d i r l a s , V ,
CABézAs DE CLAVO, aquellas partes llanas por donde fe y también hai cofas en que conviene hacerlo aíí
golpéa para clavarlos. Fr,Cabocbes, 'Lzi.Clavorum cá~ para ordenarlas, é igualarlas, que viene á f e r el fen­
pita. El termino Francés comunmente íblo fe ufa tido contrarío al primero, V. Gualdrapeár,
para íignificar las cabezas de clavos rotos. SAcáR LA C A n é z A , adcmás dcl fentido literal de fa-
CABézAs., entre los Organeros fon una efpecie dc cof- cár la cabéza por alguna parte, es manifeftár algún
. tillas , que unidas á otras componen los tres abaní- defeo, V.
•. eos del fiielle. S a c a r l o d e su c a b g z a , d i f c u r r i r l o , c o m p o n e r l o ; y
CABézAs, fe llaman también las yemas de los dedos, V . ta m b ié n fe to m a p o r f in jir lo , V .
y Qciv^DonQuij, t, 2, ^..45. y facando la mano,, , T orccr la cabcza , refpecto de alguno,-ó de alguna
co-
c o ía , diíguílar de ella. CABEZÓN , ío mifmo que encabezamiento, V ,
T orccr la cABézA, enfermár, morir, V. C a b e z ó n d e c a m í s a . Fr. C ol, collet, le haut de la che-
VOLvéR, ó QUEoáR , Ó SALÍR CON LAS MANOS EN LA mife. Lat. Collum indüßi y V . Cuello , y aíiento.
CABÓzA , volver, ó quedár, & c. mal, defairado, con C a b e z ó n , cierta media luna de hierro , que íe 'pone
pérdida. para que los cabállos obedezcan con mas prontitud
D uro de cabcza , V . Capríchoíb, y clavár un clavo al freno. Fr. Caveffon , ó cave^on. Lat. Faßomis, Ir.
con la cabéza. Mufeliera , V . Sejourn. Franc. & c. Dicc,
C A B E ZáD A , la armazón que rodea la cabéza del ca­ C a b e z ó n , ramál con que fe ata la beftia en la caba­
ballo , &c. Fr, Tctiere 5 otros Licol y licou, Lat. Frorir- lleriza , & c. Fr. Corde, chaine, Lat. Capiftrum , V .
tále 5 otros Frontália. It. Frontale. Efta cabezada tie­ Cabeftro.
ne una íbrtija en que fe afegura el cabeftro. L l e v a r d e l o s c a b e z o n e s , llevar á alguno contra fu
CAíiEzáDA , el golpe que fe dá con la cabéza. Fr. Coup gufto. Fr. Mener par le licol. Lat. Obtorto eolio ali­
de tete. Lat. Cápitis quajfátio, It. Capata, quem tráhere. It. Menar uno per forza,
CABEzáoA del que duerme. X-at. Dormiéntis cápitis de- CABEZiíDO , obftinádo, tenáz, V.
cidui motus. It. Capata. C a b e z u d o , el que tiene la cabeza grande. Fr. Große
CABEzáoA, la acción de bajar la cabeza, V . Bajar. tete , tetíí, Lat. Capito. It. Colui che ha gran capo.
CABEzáoA , cierto adorno de las botas, que firve para C a b e z u d o , pez fluvial, y marino , que tiene los ojos
cubrir el píe. Fr. La garniture d’une boîte á montér, grandes, hermofos , y blancos; el cuerpo cubierto
Ó'c, y Oud. Rofette. Lat. Fes ócreae. de eícamas arjentadas, que tiran á azules} fu comi­
CABEzáoA, en las tierras, y heredades, la parte que da es íabroíá , y fana , excita la orina , y puriíica
elU mas elevada que las otras. Fr. La partie d’un la fangre. Fr. Tetü. Lat. Capito , anádromus: otros, ‘
champ la plus elevée. Lat, Arborum eminentióra cá- céphalus i p e p éfte , fegun muchos, es el pez lla­
pita, vel agri pars fupérior, mado Molinéro. It. Capitoné, y otros cefalo. A l ca­
CABEzáDAs, Uaman los encuadernadores á las correas bezudo llaman también algunos Mata-Judio, y otros •
pequeñas, ó hilo que ponen en los pies , y cabézas M ü jil, V .
de ios libros para afegurar la encuadernación, junta­ C A BEZU éLA , termino de Alfiharéros , pieza fobre
mente con las corréas de lomo, que es el nombre que fe coloca la pella , que vá torneando , y ten­
<^ue les dán á las intermedias. Fr. Tranche-file d'un diendo el oficial. Fr. Tete du tour. Efp. t. 6,
livre, Lat, Extérior libri futura, It. Capitelh d'un CABEzuéLA, llaman en los telares de terciopelo á una
libro. cuentecíta de vidrio , que hai al fin de la canal por
H a c e r e s t a s c A B E z á o A s . Fr. Tranche-filér, Lat. Exte^ donde corre el baibén, y firve para que corra fin
riórem futüram injiruére, embarazo. EfpeB. t. 12, i
DáR CABEzáDAs con el fueño. Vz.Sommeillér, Lat. CABEzuéLA , el boton de la rofa, de que facan el agua
put fomnis inclinare, los Boticarios, V . Cabecílla.
DaR DE CABEzáDAS. Fr. Cognér, Lat. Caput alüdere in C a b e z u c l a , hierba parecida á la retáma filveftre: la flor
aliquid, es á modo de una cabecíta, y firve para hacer efco-
C A B E Z áL , un colchoncíüo bafto, que ufan los Labra­ bas , algo mas recias que las de pelillo. El Fr. que le
dores , y jente pobre para dormir fobre algún ef- dá Sejourn. es chardón á plußeurs tetes j pero en na­
caño. I^t. RufiicánumJiratum , V . Colchon. da fe parece al cardo. Lat. Centum cápita,
CABEzáL, termino de Cirujia , lienzo con varios do­ CABEzuéLA, llaman comunmente ios Guarnicioneros á
bleces, que fe pone encima de la herida, y debajo de la perilla de ias filias , V.
las vendas, para que no fe hinche ia llaga , ó corra CABEzuéLA , efpecie de torta de harina, á que también
fangre. Fr. Compreffe. Lat. Fenicíllum ffplénium , ii: llaman j/Mfíe, Y , Jan. Ling, tit. XXXV,
otros Splénia j pero no lo hai cn buena latinidad. CABEzuéLA , la harina que queda lacada la flor de ella.
Í^ABEzáL DE CAñoN, en la Artillería , un pedazo grue­ Fr. Große farine, Lat. Fariña fecundarla , V . Ha­
fo de madera puefta en la parte pofterior del afuí^ rina.
te para foftener la culáta. Fr. Coufsin de canon, che­ CABEzuéLA, lo mifmo que loquílio, mala cabéza, V.
vet de canon, CABIáL, manjar que fe hace con huevos de pefcado. Fr.
CABEzáL, llaman cn los molinos de pólvora á una pie­ Efpece de mangér, Lat. Fulmentum ex ovis ptf-'
za de madéra , en que eftrlba la palométa. Efp. 1.1 o. cium y V . Cerv. Don Quij. t. 2. c, 54.
CABEzáí., termino de Carpintería, V . Borriquíllos. C A B IáR , pefcado del Mar Negro , y que fe lleva i,
CABEzáL , ó CABEcéRA, eípecíc de almohada larga, y Ejipto. Cart. Ed. t, 6. tr,
redonda, que atravicía caíi toda la cabecéra de la C A B íD A , la capacidad, ó eípacio en que entra, ó ca- *
cama. Fr. TraverJtn, cbevet. Lat. Cérvical, It. Capez­ be alguna cofa. Fr. Place, Lat. Locusfpátium , It.
zale Î en otras partes de Eípaña le llaman crucéro. Spazio,
C a b e z a l e s , caminos , V . C a b i d a , fe toma por amiftad , ó entrada, V . N, tiene
CABEzáLEs , en los coches , los cuatro pilarcillos cn mucha cabida con el Minißro,
que por detrás, y por delante fc foftiene, y de que C a b í d o , lo mifmo que bien venido, bíen recibido, V .
cuelga la caja. Fr. Moutons. Lat. RhedaeJiereóbata, C A BlLD áD A , diíparate, alcaldada, V.
CA BEZALéJÜ , C A B E Z A L íT O , y CA BEZALí- CABILD AN TES , ufa Serr. Vida de Santa Maria de la
L L O , dim. de cabezál. Cabeza porCofi-ades, V . lib.2.c.i^,
C A B E Z A L éR O , lo mifmo que albacéa , ó teftamen- CA BILD O , ayuntamiento, ó junta de perfonas Ecle-
tario, V . es voz antigua, y hoi ufada, y común íláfticas, ó Seculáres. Fr. AßembUe, Lat. Convéntus,
en las montañas, &c. V . Aldr. Vocab, coetus, capitulum. It. Raunanza, capitolo, Bafc. Cth-
C A B E ZC A íD O , V . Cabizbajo. bildua y V . Aí'ambléa.
C A B é Z O , llaman en algunas partes á la cumbre de C A B íL L O , dimin. de cabo , V .
un monte, V . Cumbre , cima : antiguamente fiie C A B IM IE N T O , V . Cabida.
voz común. C A B IO S , ternúno de carpintería, V . Vcatana,
Pp CAr
CABÍRES, Lat.Cíí¿/W, or/íw, termino de la Teolojía efcótas, bolinas , palanquines , brazas , amantillos,
pagana : iegim fu etimolojía, que es Fenicia, quiere brioles, apaga-penóles , oftága, y driza; el triquete
decir Diofis poderofos , y era el modo como apelli­ tiene ellos núimos cabos : la gavia tiene amantillos,
daban á fus tallos Diofes los Samotrácíos ; y el mif­ brazas,efcotínes, chafaldétes, brioles, apaga-penó-
mo nombre les dieron tambicn en algunas partes de Ics, aparejuélos con fus amantes para tomar los ri­
Grecia. En orden á qué Díofes en particular fueron zos , oftága, y driza : el velacho tiene los miímos
llamados a í l , hai mucha variedad : unos dicen que que la gavia : la cabecéra tiene amantillos , brazas,
eran encantadores r otros,que protejían en las tem- brióles , cha&ldéces, eicótas, driza, harritránco , y
peftades; otroSjque hallaron el arte de trabajar el hier­ bozas ; la mesána tiene amúra, burros, eícóta, can-
r o , y que por efo les dieron la divinidad > y afi los deiizas, driza, perigállo, y trocéo : la íbbremjsána
hacen hijos de Vulcano , aunque otros de Júpi­ tiene amantillos, biazas, boliches, efcotínes, oUá-
ter ; y yá dicen que fueron d o s , yá tres , y yá g a , y driza : los juanetes m ayor, y de proa tienen
cuatro, amantillos , brázas,chatáidéces , boliches, oftága, y
C A B IR IA , cierta fíefla que fe hacía en la Isla de Lem- driza,y lir ven de efcotínes los amantillos de las vergas
nos á los Cabíres ; y decian que les fervía para pre- de las gavias : la íóbre-cebaiéra tiene ios mifmos ca­
lervatívo de los peligros, bos, menos los boliches: el nuragúto, y los cucniUos
CA CíR ID ES, ciertas Ninfos, hijas de Vulcáno, y de tienen driza, amiira, y eícota : las alas tienen driza,
Cabíra, Nintù dc Tracia, amúra, eícóta, y boliciies, V. el Dice, Mar.
C A B íT O , dimin. de cabo , V . C a b o s d e l a b o r , en la Marina, fe llaman aquellos
CABlZBáJO , adj. que fc dice del que trahe la ca­ con que íe nwrcan las velas , y fe hacen en la mar
beza baja, ó anda penfativo, y melancólico. Fr. Qui las maniobras, Dicc. Mar.
á ía tete baijfée, trifie , penjif. Lat. Cogitabúndus^ C a b o s , llaman ios Maeftros de Obra Prima á la extre­

morófus y denújfo càpite , melancbóUcus, It. Penjtva, midad que c)ueda del hilo al acabar de cofer. Lat.
ptnfofo, Sutorii fili extremitates. DiCeí'e también cabo cn
CA BIZCAÍD O , C A B IZ T U E R T O , el que trahe laca- multitud de fraies : v. g. al cabo dii mundo, por lo
cabeza torcida, 6 caída. Fr, Torticolis. Lac. Callum mií'mo que fumamente lejos : llevarlo al cabo y dár
dijiórtum , deddénte càpite. It. Che ha il collo fiorto. cabo, & c. lo milino que acabarlo, perfeccionarlo,
También fe dice en Caftellano colitorto ; y fe toma V . Efiár al cabo y eftár al fin de alguna coíá : no- te~
por lo mifmo que cuello torcido, hipócrita, V . ner cabo, lo milmo que no tener fin , ó no tener por
CABLES , en la Marina , fon unas maromas mui grue­ donde afir una cofa : cojer los cabos, lo miíino que
fas , que fe amarran á los arganéos dc las anclas, pa­ atender á todas las circunftancias , y prevenirlas:
ra dár fondo, y mantenerle en el puerto , ó en la tener muchos cabos , haber muchas circunftancias: de
cofta. Fr. Cables, Lat. Funis, rúdens. Ir. Gamona. cabo á rabo , de un cabo á otro, lo mifmo que de
N udo en el cable , en la Marina, Fr. Croupiat. Lat. principio á polire , del todo , & c.
Hódus in fune, Ci\RRA_, aiaimál cuadrúpedo , con haftas , y barbas,
H a c l r p or e l c a b le , dicen en la Marina, de la fiierza hembra del macho de cabrío, Fr. Chevre, Lat. Ca­
con que el viento hace trabajar los cables , cuando pra , capélla. It. Capra,.
eftá anclado el navio. Fr. Tire. C a b r a d e c a z a , la que finjen, y llevan los cazadores,
CA BO , palo, ó mango por donde fe agarra , y ma­ para valerfe de ella en 1a caza. Fr. Chevre de chaffe,
neja una hacha, cuchillo,&c. Fr. Manche. Lat. Manú- Lat. Suppofitítia, venatoria capra.
brium , cápulus, It, J^anico. Bale. Cabua, C a b ra s,la s nubes blancas , y pequeñas, que vuelan
C a b o , extrem o , p erfección , V. y Cerv. D . Qui], t, i . en abutidancia por el aire, Fr, Nues blanches ¿-f,
l. 2. c. 12. Hacíalos villancicos .... y todos decian que Lat. Nubes errántes.
eran por el cabo, C a b r a , conftciacion feptentrional, compuefta de tres
C a b o , lo mifmo que fin , extremidad, V , eftrellas. Fr. Chevre : los Poetas diccn que es la que
C a b o , en la Jeografia, promontorio , V , dió de mamar á Júpiter,
C a b o , en la Milicia, lo miímo que Jefe, V , C a b r a , llamati también á una eftrella muí lucida del

C a b o de E s c u a d ra , Oficial ílibalterno , que manda hombro izquierdo del cochéro, Fr. Chevre.
en el cuartel, & c. por orden de fu Jefj. it.Caporal. C a b r a s , pintas coloradas, que íé hacen con eí calor
Lat. Optio, manipulórum dúóior. lt.Caporak: también del fuego en las piernas, & c. V . Cabrillas.
le llaman Caporal en Caftellano. E c h a r l e a o t r o l a s . c a b r a s , c a r g a r le , ¿ c u l p a r l e , V .
C a b o de r o n d a . F r . Sergent, archér, \j3X.Vigilum ca­ M e t e r l e a a lg u n o las c a b r a s en el co r r a l ven­
put , praefeBus. cerle, amedrentarle, ó hacerle callar. Fr. Fairepeury
C a b o , medida pequeíía de femillas entre los Hebréos, epüuvantér. Lat. Terrorem alícui incùtere^
que cabla cali ia mitad del Gomar, V . Cabaii, P e f EcHaR CAERAS en el ju,-go. Lat. Totam ludifponfiónem
y Medid. pafiremó lúdere.
C a e o s , e n u n a p e r f o n a , o jo s , c e ja s , y p e l o , V. C a b r a c o J a n o t e n g ï s i e s t a , refrán que denota, que
C a b o s , e n lo s c a b a l l o s , & c . p í e s , h o c i c o , y c r in , V. á quien tiene algun vicio, le le dé poco dclcanio.
Lat. Equárum extrémae partes. C a b r a vá p o r v iía A , c u a l m a d r e , t a l h i J a , refrán
C a b o s , e n e l v e f t i d o l o q u e no e s la t e l a , y v e l l i d o que denota, que los vicios de ios padres íacilmente
principal, Fr, Orncment, Lat, Véjiis infirúiius , us. le trasiaüaii á ios hijos.
It. Ornamento, V. C a b r a - c a p e l , ó C a b r a - c a p e l o , nombre que dán los
C a b o s , en las fabricas de telas los hilos que penden Portugueies a una lerpiente de la India Oriental,
de ellas. Lat. Panni excurréntia fila. cuyo veneno es mui eficaz : Ilamanla afi , porque
C a b o s , en la Marina, jeneraimcnte Ion los cordeles, ó cuando fe irrita, levanta la cabeza, eftriba en loia
jarcia menúda del navio , V , el Dicc, M. Fr. CabLs. la cola , y eníancha ei cuello, dcicubriendo cnél
hduFunes. h.Corde. Los cabos que tiene cada una dc tres manchas negras, que á juicio de los Indios, dán
las velas del navio Ion eftos : la mayor tiene amuras. mucha gracia á eita culebra, de donde viene , que
le
le dán también el nombre de Tamúlico , que en fu C a b r í a s , en los celares de terciopelo, piezas cn que fe
lengua quiere decir hermofa, ó haena ferpiente, afirma la urdimbre. Fr. Erfuble : otros dicen cabríos.
CABRA-HicáL, ó cABRA-HiGán, pataje ileno de cabra­ C a b r í a , adj, penultima larga , V . Cabrio.
higos. Fr. Figuerie, Lat, Locus caprificórum, vel ca~ C áB R lA L , lo mifmo que cabrio, viga, V . y Oud. y
prifids confitus ; Oud, toma ia voz cabra-higar, por Franciof.
plantar cabra-liigos, V, C A B R íL L A , pez , V . Sallcotes.
CABRA-HicáR , voz de jardinería , madurar, y fazonar C a b r i l l a , dim. de cabria, máquina , V ,
los higos filveftres , lo cual í'e ejecuta , fcgim Pü- C a b r i l l a s , juego , que ejercitan los muchachos co­
nio , introduciendo el jugo làtteo de los higos hor- munmente á ia orilla de un rio , ó balfa de agua,
teníes en los filveftres i y fegun otros , y el uíb co­ luciendo correr ias piedras mas llanas, de modo,
mún , poniendo riftras de liigos filveftres en ias ra­ que den muchos golpes , y vayan gran trecho á la
mas de una higuera hortenfe , ó común. Fr. Faire fior del agua. Fr. Ricocbet. It. Rifatto di pietra que
que les figttcs fauvages deviennent bonnes á mangér, f i getta nell'acqua. Efp. t. 10, En algunas partes de
Lat. Caprificáresy Séjournant Caprificári i 'Çftïo Elpaña le llaman Tabletas.
V . Lebr, Facciolati, Sejourn. & c. C a b r í l i . a s , aquellas pintas , ó feñales coloradas que
C a b r a - h ig o , ó h ig u e r a -m a c h o , ó s ilv e s t r e , ó bas­ fe hacen cn las piernas, &c. cuando fe calientan al
t a r d a , árbol , cuyos higos íliclen eftár llenos de fuego demaílado. Fr. Maquereaux. Lat. Páputae,vel
moíquitos, que picando la lior de los higos comunes, máculae. It. MACcbie , rcje.
los dulcifican , por íácarles el jugo lácteo, que los C a b r í l l a s , en ia Aftronomia, V . Pléyadas.
hace áíperos î y afi íuelen poner para efte efecto rif­ C A BR iO , voz de poco u íb , V . Cabrón.
tras de higos filveftres en ias higueras comunes. Fr. C a b r í o , c a b r í a , adj. penultima, larga, cofa que to­
Figuiérfauvage. Lat. Caprïficus» También llaman ca-~ ca á cabras. Fr. Dc cbevre. Lat. Caprlnus , a , m. It,
. bra-bigo al miímo higo Iilveftre. Lat. Ficusfylvéfiris. Cofa di capra.
C a b r a - l í b i c a , ó m o n t a s o r i e n t a l , beftia de cua­ M a c h o d e c a b r í o , macho de la cabra. Fr. Bouc. Lar.
tro pies , común cn Oriente. Fr. Gazelle, Lat. Dar- Hit cus. it. Becco, También le llaman cn Caft. abíb­
cas , capra lybica. It. Gazzella. Efp. t. 5. lutamente macho, cabrón, y cafirón, aunque cfto im­
C a b r a - m o n t É s . Fr. Chevrevil. Lat. Caprea, It. Capra propiamente. Efp, t. 5.
fdvatica. CáBRlO , eí'pecie de viga , ó madero grande, V , Bafc.
C a b ra -m o n tc s , ó s ilv e s tr e , ó m ach o d e ca b río s il­ Capirioa.
v e s t r e , animal, que fe halla en los montes del Del- C áB R ios , en los telares de tercio p e lo , V . Cabrias.
finado. Fr. Bouádn. Lat. Ibcx. Efta cabra es el Ibi- C A B R íoL A , elevación del cuerpo, falto lijero , y
í ce dc Plinio. E l Dicc. de Trev. le llama también ajil, que fe dá al fin de las cadencias. Fr. Cabriole^
Bouquetin, y dice que es una efpecie de carnuza. capriole. Lat. Agitis in fubtíme faltus , pedum micátio.
C a d r a ^ s a l t a d o r a , meteoro, V . It. Cavriota : los que bailan íe contentan para lla­
C A B R E A D O , fe dice en el blafón de un caballo, que marles cabriólas con cruzar las piernas en cl aire,
tiene los pies delanteros levantados. Fr. Cabré. Lat. y fea , ó no al fin de ia cadencia , y le dán el Fr.
Equus arreBus, arréBo péBore. It. Innalberato. Eíitrecbat, y el It. Capriola intrecciata.
CABRé |A , eípecie de pedrero antiguo , ó máquina C a e r i ó l a , en cl manejo de un caballo , fe dice cuan­
para arrojar piedras. Fr. Chevre, Lat. Lapidaria ma­ do manteniendofe en el aire extiende los pies tra-
china. feros con violencia. Fr. Cabriole, & c. Lat. Agilis in
C A BR E R íZO , lo mifmo que cabrero, V , y Lop. fubtímefaltus. It. Cavriota.
Veg. Pa/l. de Belén, C a b r i ó l a , jocofamente caida , ó falto peligrofo. Fr.
C A B R é R O , el que guarda cabras. Fr. Chevriér. Lat. Cabriole. Lat. Saitus pericutófus, It. Salto, cap/iota.
Capráríus. It. Capraja. Antiguamente íe decia cabréo C A BR lO LdR , ó C A B R lO L E áR , hacer cabriolas. Fr.
cn Caft. Capriolér, Lat. Ltvi faltu fe in fubiime tóllere. It.
C A B R E S T A N T E , máquina , V . Cabeftrante. Far capriole , fait are.
C A B R E V aR , voz íbrenfe, y mui común en Aragón, C A B R IO L é , llaman las feñoras á un adorno que ufin,
lo mifmo que aíegurar , ó liquidar , y dejar ciaro, á modo de capocíUo, con í'u abertura para meter los
y corriente algun ceníb , ó coía femejante , V. brazos : hailos de muchas eí'pecies, y cada dia di­
C A B R E V E , cn Valencia, lo milmo que apeo , V. verfos , como cofa que depende del capricho, y de
C áB R lA , voz de la Marina, máquina, que firve para la moda , V. Capotillo.
m eter, y arbolar los palos ; haceíe de dos maftelé- C a b r i o l c , eí'pecie de capingot, eftrecho, y con man­
ros, cuyos pies fe afirman á las bandas, pegados á gas , que uían los hombres : es nuevamente intro­
las amuras , en derecho de la fogonadura , donde ducido nombre, y moda.
ha de cariar el arbol, y las cabezas de los maftelé- CABRIÓLO , antic. cabrito, V.
ros quedan en tijera , y ellos cruzados, y mui bien C A B R IT A , V . Cabritilla.
trincados con un cabo , dandole las vueltas cruza­ C A BR ITéR O , zurrador de pieles de cabrito. Fr,
das, que fe dice Partuguéfa , y en el medio fe co- Peaufsiéf'. Lat. Haedinárum péllium concinnátor : tam­
fen dos cuadernales para ios aparejos Reales , y tie­ bién lo dicen del que ias vende.
ne í'us eftais para popa , y proa, que fe dicenpatar- C A B R lT íL L A , cabrita , cabra nueva , ó pequeña.
ráes , y í'us aparejos que ván á las bandas para eí'~ Fr. Petite cbevre, Lat. Capétta, It. Capretta,
tár con mas firmeza, V. d Dicc. Mar. C a b r i t i l l a , la piel del cabrito, & c. Fr. Chavrón, che-
C á B R í A , ó c á B R i o , n o m b r e q u e dán en a l g u n a s par­ vrotln. Lat. Pettícuta haedina ypettis haedína, It. Pelle
tes á u n a m a q u i n a q u e p a r t i c i p a de l a grúa , del dd capretto.
argue, y d e l eje e n e i peritroquio, y n o f o t r o s le l l a ­ C A B R lT iL L O , C A B R íT O , el hijo del cabrón, y
m a m o s c o m u n m e n t e eje , 6 r u e d a c o n f u t i m p a n o . la cabra cuando todavía es pequeño. Fr. Cabrit,
Fr. Cbevre , V . Sejourn. Lat. Axis : otros Uaman cá- ou chevreau. Lat. Haedus, haeditus , haédulus j otros
b r i a á folo el t i m p a n o , V . Efp, t. 10. boedus , capreólus. It. Capretto, También le Uaman
Pp 2 eu
en Caft. ch îvo, V . Oud. ^ r i ■ C a c a h u ì l e s , llaman en America á las arboledas
C A B R O , en la Mitolojia , cierto Dios de los Fateli- del cacao , ó de fu arbol. Fr. Cacaboyers. Lat. Locus
tos, en Panfilia. Fr. Cahe. Lat. Cábrus. A efte Dios arboribus cacao cónfitus, V . el Memor. dado á 1a Corte
le ofi:ecian en facrificio peces falados j Suidas le por Riofrio : en Efpaña les fuelen llamar cacaotales,
llama Calabrus, y Erafmo Caprus. y también cacaoales,
C a b r o , fegun Qaev. T'alia, lo mifmo que cabrón. C A C A H U á T E , fruta de America, á modo de almen­
CABRÓN. Lat. Caper jbircus, V . Macho de cabrío. dra , y mui ardiente.
C a b r ó n c a s t r a d o , V . Caftiado. ^ CACAH U éTES , fruta de Indias, cuya planta íale de
C abrón , ó sEnoR cabrón , nombre que dan los* Ccv la tierra,y echa unas ramftas,que fe doblan ácia bajo,
lejiales en el Mayor de A lcali al Colejial nus anti­ y fe encajan en la tierra milina , con ciertas vainas
guo de ios nuevos ; efte es , como cabéza de los como efpinas , dentro de las cuales eftá ia iruta, que
nuevos mifmos , habla por todos, los inftruye en cs fabrofa , y fana. '
las ceremonias, prefide, &c. C A C á L I A , chirivía filveftre. Fr. Cbervis fauvage, Lat.
C a b r ó n , V . Cabronázo. Cacáliay leóntice yes, It. Carvi agrefie, Quér,i^/<?r, ^ c ,
C a b r ó n c o r n u d o . Fr. Bouc cornú. Lat. Capçr cornutus. dice que es la calabacéra, V .
C a b r ó n s i l v e s t r e , efpecie de cabrón montefino. Fr. C A C á O , almendra del arbol llamado también cacao,
Bouc etain, Lat. Hircus fylvéjiris, I y cacahual, y de que í'e laca la compoíicion tan co-
C À iìR O N aD A , permifion de la proftitucion del ta­ I nocida del chocolate. Fr, Lat. é le. Cacao, Efp. t, 4,
lamo nupcial. Fr. Maquerdage, Lat. Proprii tbalami , C a c a o árbol, V . Cacaliual.
projiitütiof I C a c a o , equivalencia de moneda en la America V ,
C a b r o n í d a , fe dice también por la analojía por el I Tlaco.
llitrimiento de una infamia , ó de una acción villa­ C A CAO áLE S , CACAÓLES , ó CACAÓRES , lo
na , V. Infiimia. mifmo que cacahuales,
C A B R O N A ZO , CABRÓN C O N S E N T ID O , el que C A C A ó T E , piedra que fc halla en la India, y fe ha­
llifre una cabronada , aumentativo de cabrón. Fr. ce notable , porque al romperla forma un ruido fe­
Grand maquereau. Lat. Próprii tbálami profiitütor, mejante á un trueno. Fr. Cacaote, Lat. Corvmus lapis.
C A B R O N C iL L O , efpecie de hierba de mal olor, y Dicc, de Trev,
femejante al nardo céltico. Fr. Efpecc d’berbe puan­ C A C A R E A D ó R , C A C A R E A D ó R A , el q u e , ó la
te, Lat. Herbae genus nardo sìmile. que charla, y cacaréa. Fr. Caqueteur, cufe, Lat. Lo-
C a b ro n cíllo , CABRONZüéLO , dim. de cabrón, V, quax y gárrulus, & c. It. Ciarlone , ciarlerò, Tomafe
C A B R úD A , en las fabricas de lanas llaman afi á la de la gallina, que cacaréa , ó es cacareadóra.
lana fiierte con pelos blancos, y duros como de te­ C A C A R E a R , fe dice propiamente de la v o z , ó ruido
jón. Icr.Jarrée, piquee de jarres, que meten las gallinas , cuando , ó han puefto los
CA BR úN O , na, adj. cofa que pertenece á cabras,ó huevos , ó los quieren poner , ó llaman fus po-
cabrónes. Fr. De chevre , de bouc. Lat. Caprjnus, lluelos, &c. Fr. Caquetér, L^it.Glocitáre, It.Chiocciare,
bircínus, CACAREáR, figuradamente fe dice del charlar, ó hablár
CA BSA , antic. lo mifmo que caufa î Y . y la Cart. de fin fubftancia , ni íblidéz. Fr. Caquetér. Lat. Nugári,
la Reina Cat. á Gómez. , Manr. Pal. Efp. garrire, It. Ciarlare : y efpecialmente fe dice por
C A B U C a D A , fe dice de la filia á la jineta, que eftá aplaudir fus cofas , V.
a!go baja, ó inclinada ácia delante. Fr. PewfjE/íV.Lat, C A C A R E a D O , part. paf.
EquçJtris fella in ânticam partem inclïnâta, C A C A R é O , la voz de la gallina, cuando cacare'a,ó
CABiiCH O , en la jerga de Jitanos, oro , V. de quien habla mucho íin fubftancia , y aplaudien-
C A B U C H éR O , en la mifma jerga, ladrón, que hurta dofe.^ Fr. Bruity qui fait, & c, caquet, Lat. Loquácitas,
o ro , V. garrúlitas, It. Ciarleria.
CABUJÓN , Io miíino que cabeza , piedra preciofa, C A C A R ú L O , voz jocofa, que fe aplica á un hom­
irregular, V . y Oud. bre ridículo , ó de figura extraordinaria, V.
CABiiïfA. Fr. Cabuya y liierba de las Islas Occidenta­ C A C á T A , planta, V . Bupleoro , y perfoliata.
les , cuyas hojas fe parecen á las del cardo : los fal- C A C C IO N D A . Fr. Caccionde, nombre de una pildo­
vajcs hacen de ellas cuerdas î en la Andalucía dán ra , que firve para la difentería, y cuyo principal in­
el miímo nombre á la cuerda hecha del hilo de pita. grediente es la tierra del Japón.
Lat. Rejiis ex indico f i o contexta, C A C éR A , zanja para fangrar algún río. F r .C W . Lar.
C A C A , palabra que fe ufa con los niños, para fig­ Flúminis cataráóia , aquae emiffárium , incile V*.
nificar el excremento de que fe exonera el vientrej Canài.
y jocofamente fe ufa entre todos. Fi.Caca, Lat. Ster- C a c c r a s , llaman también los Hortelanos á cualquier
cus. It. Cacca, reguera , ó canál que hacen para regar.
C a c a , llamaron á la hermana de Caco i y los Roma­ C a c c r a s , fegun Celar Oud. Dicc, cierta efpecie de
nos, fuciles en erijir deidades , la adoraron como á batátas, ó criadillas de tierra.
tal. Fr. y Lat. Caca, C A C E R ÍA , caza, diveríion entre muchos. Vr.Veneric»
D e s c u b r í r L A C A C A , dcfcubtit lo quc es indecorofo, Lat. Venátio, venátus. It, La caccia, V, Caza.
ó defeduofo, por ignorancia, & c. Fr. Découvrir la C A C E R ó L A , cicrto cazo de cobre, ó azófar, que ufan
caca, Lat. Quod turpe eji palámfácere, pródere, los Soldados para cocer alguna co íá , V , Cazo,
C A C A G ó G A ^ , en las Boticas ciertos unguentos, que C A C é T A , vaio de azófar, que uían en las Boticas. Fr.
fe aplican al orificio pofterior, para ficííitar, ó mo­ Efpece de podón. Lat. Gábata, trua.
ver ei vientre. Fr. Cacagogues. Lat. Cacagoga. C A C H A , el mango del cuchillo, FuManche de couteau.
CA CAH U áL , árbol que iieva el cacao. Fr. Cacaotier, Lat. Capulus, V. Cabo, La nabaja de afeitar tiene
ó cacayér. Lat. é Ic. Cacao. En las Indias Occidenta­ dos cachas, que ion ias dos hojas que componen el
les ie üaman Cucutjuaguahuitl : efte arbol florece dos, mango.
ó tres veces el año. I Empeuado hasta las cachas j lo miímo que fiima-
mcn-
CAC CAC 3 01
mente, muí empeñado , V , C A C H ÍZ O , madero gruefo. Fr. Gros poutre, 6 ma-
C acha , llaman en muchas partes á la pierna de un driér. Lat. Tignum m:ijôris modiy V . V ig a , y cuartón.
hombre , elpecialmente íl es delgada , V . C A C H O , efpecic de barbo. Lat. Mullus jiuviâlis.
C A C H áD A , el golpe de la punta, ó clavo del peón C a c h o , pedazo de alguna cofa que fe rompió. Vt.Frag^
en otro peón. Fr. Gniole. Lac. làus túrbinis in alte- ment. Lat. Fragméntum , partícula. It. Pezzo. Baie.
rum túrbincm impáóius. Bale. Acachada, V . Picón. Acacha , acatfa. Dicefe también de las partes en que
C a c h í d a , por analojia íe dice de algun otro golpe eftá dividida alguna cofa , como manzána , naranja,
lemejante. granáda, &c.
C A C H A M U R T I, V . Salagramám. . C a c h o , lo mifmo que cabizbajo, agachado , V .
C A C H á R , termino dc Labradores, V . Arar. C a c h o , juego de naipes, que íe juega dcl mifmo mo­
C A C H A R áD O , efpecie de lienzo, V . las Ord. de los do que la flor , aunque con diveríb valor en los
cinco Grem. May. de Madrid. puntos, V . Flor. Sejourn. dice, y no bien , que es
C A C H áR R O , valija algo quebrada. Fr. Fot cafsé. el juego de la treinta y una.
Lat, Vas nonnibil quajfátum. Bafc. Acacharróa : tam­ C a c h o , arbufto, de un verde hcrmóíb, que fe halla
bién llaman cacharros á los pedazos de barros, ollas, en los montes del Perú : la hoja es rotunda , el fru­
&c. que fe han roto , V . Pedazo , cafco. to llano por un lado, y redondo por otro , y ia femi­
C A C H aZ A , demafiado fofiego. Fr. Lenteur. Lat. Len­ lla mui delicada. Los Indios eftiman mucho efta plan­
ta fecüritas, lenta tranquillitas y V . Poltronería, ta , porque excita la orina, arroja la piedra de los
CACHázA, paz , quietud, tranquilidad , V. riñones , y la rompe aun en la vejiga. tr.Cacho. Lat.
C A C H E , efpecie de moneda, V. Cacho , ó folánum pom'ferurn folio rotundo tenui.
C A C H E á R , fegun Oud. Diec. es hacer algo violenta­ C A C H O L A S , en la Marina , guarnición de madera,
mente pedazos. Fr. Brisér. Lat, Fràngere. It. Fracaf- que fe pone fobre el cuello de los palos mayores,
fare, formando meíétas para aíentar fobre ellas los baos.
C A C H é R A , tela baila, y peluda por los dos lados. Dicc. Mar.
Fr. Grojfe robe, ou etoffe velué, Lat. Gaúfape utrinque CACHÓN , pedazo grande quebrado, V . Cacho.
villófum. Oud. le dá en Caílellano el nombre de ca- C a c h ó n , lo mUmo que cachizo , V.
cheár. C a c h ó n , la ola del mar que hace fuavemente eípuma.
C A C H é T A , en la Cerrajería, V . Gacheta. Lat. Flucíus fuavitér fpúmans.
C A C H éTE , llaman en ios Aifahárcs de Alaba al Ar- CACH ONDx\ , perra, &c. falida. Fr. Chienne chaude.
tífíe , V. Lat. Catúliens, máris áppetens. ít. Calda.
C A C H é T E , el golpe que fe dá á puño cerrado. Vi.Gour- C a c h o n d a s , antiguamente eran unas calzas acuchilla­
made, talochc. Lat. I¿lus pugni, otros tálitrum. It. das. Fr. Culottes dechiquetées. Lat. Bráccae fcijfúris
Sprugno, buffa. variátae.
C a c h c t e s , los carrillos, ó mejillas , V. C A C H O N D éZ. Fr. Chaleúr, Lat. Catulítio, aftas vé--
D a r s e d e c a c h e t e s , V . Darle de puñadas. neris. It. Foja,
C A C H E T é R O , eipecie de puñal corto, y ancho, de C A C H O P IN iT O , recien nacido , V.
que ufan los picaros, y afefinos, V . Puñal. C A C H óPO , en Afturias, lo miíino que tronco feco.
C A C H E T IN A , riña á golpes de cachetes, ó á puño Lat. Arida arbor, truncus áridus.
C a c h ó p o , abiíino en el mar entre rocas , ó entre pro-
cerrado, V.
C A C H ETúD O , V . Carrilludo , y carl-ampollar. fiindiíimas aguas , V. Oud. Franciof. Dicc. y la voz
C A C H IB O D A , función grande, teílín , comida mag­ abiímo, y profundidad.
nifica, V . otros diccn QnQ3Já..Cocbaboda , el Ro­ C A C H O R R éñA S , fopas, que hace en Andalucía la
mane» Jener. donde dice: jente del campo, con aceite, naranja, pan, y fal.
To tengo una poca C A C H O R R [L L O , dim. de cachorro, V .
De m iel, y manteca.,,, C A C H ó R R O , perro de poca edad. Fr. Petit chien,
fíarémos de todo faon. Lat. Cátulus. It. Cagnolino. También fe dá
Cochaboda , y buena. el miímo Cafteiláno á los^ hijuelos dc otros ani­
C A C H IC á N , mayorál de labranza. Fr. Metayér. Lat. máles , como lobos , oíos, &c. y por metafora ib
VíllicuSy colónus. It. Cajialdo. acomoda á los niños, &c. que eftán mui gordos.
C A C H lC U éR N O , lo que tiene el cabo de cuerno. C a c h o r r o s de zorra, ó loba, en términos de caza.
Fr. Qui a un manche de corne, Lat. Córneo cápulo Vr.Cheaus. Lat. Cátuli. It. Lupacchio, volpe giovane.
C a c h o r r o , cierta pillóla pequeña, V .
conjians.
CACH ID IABLO , mafcara veftido ridicula , y fea­ C A CH U CH éR O , entre Jiranos, ladrón, V.
mente , al modo que fe concibe al diablo. Fr. Maf- C A CH úCH O , entre los mifmos, o ro , V . y jocoia-
que habillé en diable. Lat. Larvátus cacodaémon. mente fe llama cachucho á un alñietéro , ó trafto
C a c h i d i a b l o , malo , viciofo , feo , horrible. Fr. De femejante.
mauvais moeurs, ou de figure hideufe. Lat. Deforme C A C H U éL A S , efpecie de guifádo hecho de las en­
monñruum. trañas del cerdo. Fr. Efpcce de fricajfée , ó^c. Lat.
C A C H IG O R D éT E , C A C H IG O R D íL L O , el que es Rúfticum venatórumque edúlium , y en jeneral lla­
gruefo , y pequeño. Fr. Homme ramajfé , courtaud. man cachuelas los cazadores á las menudencias dc
Lat. Qbéfus, & brevis homo. It. Corto. los conejos, V'.
C A C H 1P Ó R R A , palo que tiene en el cabo una porra. C A C H U L é R A , cueva, chocílla, agujéro para meter­
Fr. Majfiié. Lat. é It. Clava. le alguno, V.
CACH IVáCH E , pl. C A C H IV A C H E S , traftos vie­ CACHlíM BO , efpecíe de coco muí duro, que ílrve
jos , é inutiles. Fr. Vielles, ^ inutiles utenfiles, Ù'c. para roíários, cajas, &c. Fr. Efpece de cocos. Lat.
Lat! Res inutiles, ac nibili habendae. It. Bezzico le-, C o c í durióris fpécies. Bafc. Cachumbéa.

por metafora fe dice dc un hombre, & c, deíprecia­ CACH Ü N D E , grano pequeño , que fe hace de una
ble : es un cachivache, de poca fubjìancia. compoficion de almizcle , y ámbar , que firve para
per-
perfumar el aliento ; lu principal condimento es una añadiendo, quitando, trocando, tranímutando , ó
goma que fe faca del cocimicnto efpefo de los pa­ cortandó mal á fin de renglón algima vóz , ó síla­
los de un arbol de Indias, á quien llaman K ais, ó ba, V . Alejo Banegas, imprelo en Toledo año de 1 53 1.
Kains, y en el Brasil Cajous, cuya flor es parecida Ortogr. c.i. otros dicen Cacofragia, V . Mayans, Or­
á la del naranjo, y lieva una fruta del mifmo nom­ togr. de Lebr. prol. p. XXVIII.
bre , amarilla , grande como una manzana, y^ mui C A C O Q U IL IA . Fr. Cacochylie. Lat. Cacochylia , con-
eftomacál, y de buen gufto. Fr, Cachou. Lzuliajus, ó verlion del alimento en quilo viciado, y de cuyo vi­
terra fapónica. Efp. t. 4. cio viene el mal, ó enfermedad de cacoquímia ; es
C A C H U P IN E S , V . Cnapetónes. del Griego Kaxo?, malo , y y quilo,
C A C I A , planta , lo mifmo que Buftalmos , V . Lat. C A C O Q U iM IA , V . Caquéjia.
Qachla. C A C O Q U iM lC O , lo que pertenece á la cacoquímia,
C A C lA SQ U éR . Fr. Caciafquér. Lat. Praetor in exer- V . Cacoquimio.
citihus túrcícis, es cierto intendeute de Jufticia en­ C A C O Q U IM IO , ó CACO Q U ÍM O , cl que eftá Heno
tre los Turcos. de maios humores. Fr. Cacochyme. Lat. Vitioßs bu-
C A C iC áZ G O , dignidad del Cacique. Fr. Dignité d'un mórihus redmdans. Dánle el It. Indifpoßo. Dicefe je­
cazíquc. El Latin que le acomodantes Dynajiía. Tam­ nio , humor, &c. Cacoquimio , ó cacoquímico tam­
bién íe toma cacicazgo por el territorio que man­ bién í'e toma por fantaftico, y por trifte , y melan­
da el Cacique. cólico , V .
C A C íC O , dimin. de cazo, V . C A C O S íN T E T O N , figura vicíofa, en que fe dIsloca*n
CACIM BAS j vafos con que dcfaguan los navios cuan­ las palabras, v. g. Elegante hahlaftes mente, que aun­
do no alcanzan las bombas. Sejourn. lo roma por to­ que le usó un Poeta Caft. es un modo bárbaro de
dos los inftrumentos que íirven pvira efte efecto. Fr. hablar, V. Lop. Veg. relpuefta á un feñor fobre la
Infirumtns, & c. Lat. Vafa quaedam ad aquam è navi nueva poesía. Lat. Deformis compoßtio , cacofyntbe-
extrahendam. ton,
C A C IM í , nombre Arabe , dado al centro del S o l, y C A C O T R O F IA , nombre que en jenerai fignifica una
le extienden halta 17. minutos. Fr. Cazimi. coccion de alimentos mal hecha. Fr.Cacotrophíc. Lat.
C A C íN , una elpecie dc pez. V . Oud. Dicc. Cacotrophia, del Gr. , malo, y tooí?« , alimento,
C A C IO , ó C A U T O , nombre de un Dios faifo. Fr. CACúM EN , voz poetica, lo mifmo que cima, V.
Catius, ó cautus. Lat. Catius, era tenido por Dios C a c u m e n , voz voluntarla, io mifmo que capricho, V.
dc la Aftucia, roñería, y cautela ; no obftante , es y el Pap. Ticmp, Pref. de Ind, de Don Marcos Vek^
diftinto de Caco. neira.
C A C iQ U E , nombre que dán los Efpañoles en Amé­ C A C U M IN áD O , voz de poco ufo , alto , elevado,
rica á aquellos pequeños Príncipes, ó Régulos, que excelfo, V.
mandan algun terreno. Fr. Cacique. Lat. Indicus ré­ C A D A , y C U A N D O , todas las veces que fe quiera.
gulus. Franciof lo toma mal por un gran íeñor en Fr. Chaque fois que , toute fois ^ quantes que, au­
la India. tant de fois que. Lat. Tóties quóties, quandocúmque,
C a c í q u e , llaman también al Jefe de los Arabes , y quotiefcúmque, ßatim atque. It. Ogni qual volta.
Tártaros vagabundos j y por la femejanza ío acomo­ A C A D A PASO , cada inftantc , por momentos , V . Ca­
dan como jocofamente á ios principales de los pue­ da , y cuando.
blos en Efpaña, V. Nómino. C ada c u a l , c a d a u n o , pronombre diftributívo, que
C A C íZ , termino dc relación , D oílor de Leí Maho- íingulariza las cofas , y las perfonas. Fr. Chaque,
mctána. Fr. Caciz. Lat. Myfia mahometánus. chacun. Lat. Quifque , quaeque, quodque, unufqufque,
CA CLéCES , guijarro pequeño, como los que fe ha & c. quifqms, & c. It. C ia f cuno, ciafcheduno , ognuno.
lian en cl fuelo de las orillas del mar. Fr. Cacbkcc, El Caíi. cada fe ufa fiempre en finguiar , aunque
del Griego Galeno le dá virtud adftrinjen- fignifique muchos , y firve de prepoíiclon , juntán­
te , y buena para la difenteria, fí le ponen al fuego dole afimifmo con las particulas e«, de,por,
hafta que efté encendido, y íc apaga en el lüero. tras, ^ c . V. en fus lugares.
C A C O , fruto de Indias femejante á 1a avellána. C a d a d í a , c a d a A ñ o . Fr. Chaque jour , chaque année.
C a c o , nombre de un jigante, que robó las vacas á Lit.Quotjdie, quotánnis, singulis annis, It. Ogni di, ^ c.
Hércules, y de aqui fe tomó por todo ladrón fútil. C a d a véz. Lat. Quóties, tóties.
Fr. y Lat. Cacus. También fignifica el honibre ata­ C a d a c u a l c u a n d o l e t o q u e . Lat. Quifque infua vice.
cado , medrofo, y para nada. Lat. Meticulófus, V. C a d a c o s a d e p o r sí. Lac. Singillátim.
Oud. y el Dicc. Cafi. y tímido , medrófo. A C A D A p a s o . Fr. A choque pas. Lat. Pafstm.
E STILO C A C O C é L O , eftilo de mala imitación, que C A D A L D I A , antic. cada dia , V .
imita mal lo que es bueno, V. Luz de Predicadores. C A D A H A L SO , obra de Carpintería levantada para
C A CO D EM O N ,voz Griega,lo mifmo que Demonio,V. alguna ceremonia, ó función pública. Fr. Echafaui,
C A C O éTES , término de xUedicína , que fe acomoda Lat. Tahulátum. It. Palco, V. el Dicc. de ia Acade-
á las úlceras malignas. Fr. Cacoethc. Lat. Cacoethes, r/iia. Sejourn. & c. N o obftante, en Madrid comun­
viene de xaxíí, malo, y Jí9oí , mala cofinmhre. mente le llaman tablado, y no cadahalíb.
C O C O F O N íA , termino dc Gramática , la junta , ó C a d a h a l s o , el tablado que fe levanta para quitar la
union de dos letras, ó filabas, que forman un fonido vida á algun malhechor. Fr. Echafaut. Lat. Tabula-
defagradable cn el oído. Fr. Cacophonie. Lat. Caco- tum. It. Tavolato.
pbonia, cacépbaton. It. Cacofonia. C a d a h a l s o , llamaron antiguamente al baluarte ó
C a c o f o n í a , en laMedicina le toma poruña voz vicia­ fortificación hecha de maaera , V. Baluarte. En la
da : fus efpecies fon la afonía, que es la privación antigüedad Efpañola fe decia cada-falfo, en lugar de
de la v o z , y la dufonía, que es la dificultad de ha­ cadanallo.
blar : viene dei Gr. k*x:í , malo , y <paM, voz. CA D A LéCH O S , andas para llevar ios muertos. Fr.
C A C O G R A F ÍA , mal modo de efcribir, y fe comete Civiere a porter un mort, V. Andas, ó ataúd.
C a-
C adalechos , cama de ramas de árboles, que ufan los ceíe de las piezas que unen, y traban parres opuef-
paílores. Fr. L i t , tijfú de branches d^arbres. Lut. Frón- tas. Fr. Entrait, befroi, tirant. Lat. é It. Caténa-, hai
deus torus. En Galicia le llaman Cadaleitos, varias efpecies de eftas cadénas.
C A D A ñ E R O , ra , adj. lo que fe hacc todos los años. CADéNA, en el telar común, lo mifino que urdimbre, V .
Fr. Qui f e fait tous les ans. Lat. Annuus, i», m , V. CAoéNA , en la armazón de un telar , V . Traba , ó
Lebr. Cov. & c, anda-pie.
C A D A R lá N A , cierta Se£la de Mahometános : los Ca- CADéNA, en la pafamanería , la. tarima, ó pieza en que
dariános atribuyen al hombre todas fus acciones íin pone los pies el Tejedór. Fr. Marche-pie. Efp. t. 12,
intervención alguna de decreto , ó voluntad del CADéNA , en los telares de terciopelo , aquella pieza
Criador. Fr. Cadarien , enne. Lat. Cadariánus, a. El que junta otras en la parte luperior, á las cuales lla­
inventor de Maabed ben f^alid adgiohni. man efiargas. Fr. Etajfe. EfpeB. 1 . 12.
También les llaman Motazales. Cadarlános viene del CADéNA, entre los Relojeros es la que rodea al cara-
Arabe Kadara, que quiere decir poder, cól , y cubo. Fr. Chaine. Eftá compuefta de unos ef-
C A D áR M E , lo miímo que cadáver , cs vo zñ n ufo^ laboncillos , que cada uno de ellos fe forma de fola
V . LaPic.Juß. t . l . l . i , un golpe, por razón dei inftrumento que los hace.
C A D á R Z O , leda gruefa, y baíla de capullos enreda­ EfpeB. tom. 14,
dos. Fr. Große foie. Lat. Bombycina afperior, V . Se­ C a d ó n a , que echan en pafos, puentes, caftillos , & c.
da. Algunos dicen Cadarza en Caít. es del Bafc. para cerrar, y que no entren, fino cuando, y coma
Cadartzua, conviene, los paíajeros, y caballerías. Fr. Barre. Lat.
C A D á V E R , un cuerpo muerto. Fr. Cadavre. Lat. Ca­ Prothyrum.
dáver. It. Cadavere. Las leyes feñalan cafos en que CAoéNAs, ó TORNAPUNTAS, palos , Ó madcros que en
fe hace procefo á un cadáver. la grua, ú otra máquina, ó edificio le colocan pa­
C A D A V é R íC O , lo que pertenece á cadáver, ó lo ra unir, ó foftener alguna pieza : en la grua íoí^
que manifiefta ferio en color , olor , y otras cuali­ tienen la parte inferior. Fr. Contre-fiches , liens,
dades. Fr. Cadavéreux. Lat. Cadaverínus, cadaveró- Lat. Capreóli. It. Trabicelli.
fus yfigura, odore, colore cadaver referens. It. D i cada- C a d c n a s de malhechores , V . Atadura de galeotes,
vero. Los Filofofos diíputan fi en el cuerpo muerto &c. Lat. Flagitiofórum catenáta congéries.
fe introduce una nueva forma , á que llaman cada­ C a d e n a s d e l a s v i g o t a s , en la Marina, fon los fier-
vérica , en lugar de la que tenía. . ros que las guarnecen , y fijan con pernos en los
C A D A V E R óSO , V . Cadavérico- coftados. Dicc. Mar.
C A D éJO , madeja pequeña para devanár* Fr. Petit R e n u n c i a r l a c a d e n a , en lo Forenfe, ceder los bie­
echeveau, Lat. Spira fili, nes en íavor de los acreedores, V . Ceder , quebrar.
Los cadéjos priméros. C A D E N A D O , lo miímo que encadenado, V . es voz
Carmenados , y bellos, Ó'c, de la jerga de Jitanos, icgm Juan H id.Voc. pala­
V . Pedro de Medina Mcdinilla , Egloga en la muerte bra
de Doña Ifabél de Urbina, mujer de Lope Vega. Por la C A D é N C lA , en la M ufica, cierta conclufión del can­
femejanza fe dice de una porcion pequeña de pelo. to , todas , y cada una de las parces de la pieza, divi­
C A D E L -A V A N A C ú , planta del Brasil, cuyas hojas dida como en periodos. Fr. Cadenee, Lat. Nümerus,
fon purgantes. modus. It. Numero , cadenza.
C A D éN A , fèrie de muchos anillos, o eslabones uni­ C a d c n c i a , es también la ejecución que hai de guardar
dos unos á otros. Fr. Chaine. Lat. é It. Caténa. unas mifmas medidas , cuando fe danza, figuiendo
CADéNA, fe llama también el lazo, el empeño, la fi­ con los pies , y el cuerpo las notas , y tiempos
neza , ó prifion en que pone la pafion, ó el amor. que dá el inftrumento. Fr. Cadenee. Lzt. Intra nú/ne­
Fr. Chaine. Lat. Vincula , néxusycómpedes. It. Catena, rum motio, ad númerum faitatio. It. Concerto, nu­
nodo, laccio. También en Caílellano fe llama lazo, mero , mifura.
prifion y cautiverio, & c. CAoéNCiA, en la Poesía, cierta medida que varía, íe­
CADéNA , fe llama afimiímo la oblígacion en que po­ gun el metro. Fr. Cadenee It. Numero , cadenza, ar->
ne un beneficio, merced, & c. Fr. Chaine. I-at. é It. monia.
Caténa. CAoéNCiA, en la Sintaxis , y Retorica, fe dice de las
CADéNA , una fèrie de cofas, ó fucefos, dichas, ó in­ frafes, y periodos de un diícurfo, en cuanto íe fa­
felicidades. Fr. Chaine. Lat. Séries. It. Serie. can nmneroíbs, y con una harmonía vigorofa, pe­
Cadena de montahas , los montes, y cordilleras con­ ro ferá vicio intolerable, fi un dií'curlo íe faca ea
tinuas. Fr. Chaine. Lat. Caténa , continui montes. It. la Retorica, y profa con cadencia poética. Fr. Ca­
Giogaja, ferie, denee. It. Numero, V . Medida.
CADéNA, en las contradanzas, cierto movimiento, que CAoéNCiA, en el manejo, la igualdad , y medida que
fe forma dando tres veces la mano, con varias poí- guarda el.caballo en todos íüs movimientos. Fr. Ca*
túras, y éfta fe llama cadéna fendila-, y cadénadoble dcnce. It. Regola, mifúra eguale,
la que fc forma con las mifmas poíhiras ; pero dan- CADéNciA, fe dice en otras Artes de la medida, y har­
dofe las manos cinco veces, y volviendofe al mifmo monía que gaíla , li obferva cada cual cn ei mane­
fitio , defpues de varios movimientos, que pide el jo de los inftrumentos, como el H errero, Errador,
baile. En las mifmas contradanzas habia aiitiguamen- & c. en el golpéo de los martillos.
te otro modo diverfo de formar eftas cadenas. Fierr. C A D E N é T A , cierta labor de aguja , que parece una
CADéNA , llaman los Abrillantadores á una barra , que ferie de eslabones. Fr. Chainette, Lat. Caténula acu
Ilrve de ciguéña á la rueda grande de madéra, que elaboráta.
ulán para abrillantár. Efÿ. t. i j . CADENéTA, coíhira que hacen los encuadernadores cn
CAoéNA, en la chimenéa el madero, ó liíerra que ro­ la efpalda de los libros para aícgurar las cabezadas.
dea al fogón. , CADENéTA , c a d e n Í l l a , dímin, de cadéna.
CAoéNA, termino de Arquiteaiira, y Carpintería : di- C A D EN ILLA , cierta eípecie de adorno á modo de
ca-
cadena, que fe echa en las guarniciones. Fr. Graine | Fr. Cadizadelite. Lat. Cadizadelíta. Los Cad/zadclí-
d’epinars jo m cil d’hannetón, Lat. Taenióla caténulae tas fon una efpecie de.Eftoicos entre los Turcos:
formam réferens. ' huyen de los feftines , y diverfiones , aman á los
C a d e n i l l a , l l a m a n e n la f a b r i c a d e los t a p i c e s á u n a Criftianos , y han tomado muchas cofas del criftia­
p e q u e ñ a c a d é n a dc h i l o , e n q u e c a d a e s l a b ó n c o n ­ niímo : de m odo, que igualmente leen el Evanje­
t i e n e c u a t r o , ó c i n c o h i l o s de la c a d é n a g r a n d e , ó lio , que el Alcorán.
u r d i m b r e , m a n t e n i é n d o l o s t o d o s á p l o m o . Fr. Fh- C á D M lA , tierra fósil. Fr, Cadmie. Lat. e It. Cadmia,
che, E fp.t, 12. Efp. t. 6. La mezcla de la cádmia aumenta ei cobre.
C A D E N ó N , aument. de cadéna, V , C A D M O , Dios fiilfo de Gortím , Ciudad de Creta,
C A D E N T E , lo que amenaza ruina. Fr. Cadue, Lat. donde también fiie adorada como Deidad íü herma­
Cadcns, It. Caduco , V . Caer. Edad cadente, falud na Europa. Fr. y Lat. Cádmus.
cadente , Imperio cadente, & c. Los Aftrólogos lla­ C A D O , la guarida, ó cueva dc los animales monte-
man Cadentes, y también Cataforas, á las cafas 3. ílnos, &c. Fr. Repaire. Lat. Latíbulum, latebra, án-
6. p. y 12. dei fiíléma celefte. trum. It. Covile , tanna, V . Herr. Dicc. palabra Re-
C A D é R A , la parte interior del huefo , á que llaman paire.
innominado , y que tiene un h o y o , en que entra el EsráR e n e l c a d o . Fr. Repatrér. í^ u ja cére in cubilii
huefo del muslo. Danle el Fr. Hancbe. Lat. Súm- It. Effere nella tana.
ma coxa, coxéndix, cis. It. Anca. C a d o d e c o n e j o s , madriguera de ellos. Fr. Terriér.
S i l l a d e c a d c r a s . Fr. Chaife a dofstér. Lat. Dojfuária Lar. Cubile , cuniculus. It. Covile , buco.
fella , V. Silla. C a d o . Lat. Cadus , medida Griega de coías liquidas^
E char CADénAs, fe toma por engordar, V . lo miíino que ánfora, aunque legun Palac. Palefir,
D e r r ib a r las cADéRAs a un cA B aL L O , h a ce rfela s d o - Farm, cabía ánfora y media , V . También hubo
b ia r , para q u e fu a v ic e el m o v im ie n to : es v o z del otro cado, que era 1o milino que la medida llama­
m a n e jo . da metréta.
C A D E R á L , miifculo, V . Iliaco. C A D ó C E S , en Aíhírías, los peces llamados comun­
C A D E R éT A , es un órgano pequeño , que tienen los mente Gobios. Efp. t. 5. También fe les dá en otras
organos de mayor magnitud, y le maneja con un fe­ partes cl nombre de Cadóres, ib,
gundo teclado, para imitar, y variar en él las voces C A D ó S O , ó C A D ó Z O , lugar profundo en los rios.
del órgano grande : la caderéta es interior, ó exte­ Fr. Lieu creux en une riviere. Lat. Sinusfiúminis pro-
rior , V. Organo. fúndior : algunos ie llaman también oila -, pero Ja
C A D E R íL L A S , llaman á una efpecie de tontillo pe­ olla comunmente fe entiende por la profundidad de
queño, que uían las mujeres. Fr. Coche , V . Tontillo. un remolino, en que fe lume el agua, que vá á íá-
C A D é T E , cn la Milicia, un joven noble, que entra por llr por otra parte : otros le dán el Lat. miíino que
voluntarlo en ia Tropa , y íirve libremente de Sol­ al abifmo, ó remolino de agua en el mar, V.
dado. luCadet. hsx.Miks voluntaria y fegun otros, C A D óU , ó C A D O U C áY A , frutilla de América,
Primdrius. It. Voluntario. cuyo huefo hecho polvo, y con otros ingredientes
C A D H ÍL -A S K éR , ó CADHILESKéR. Fr. Cadhilaf- íirve para dár á las telas de Aíia aquellos colóres
ii^er, & c. entre los Turcos equivale á Intendente brillantes, y luftroios , que aunque íe laven, y ja­
de un ejéicito, V. bonen, no fe quitan, ni desluftran. La magnitud de
C A D i, llaman los Arabes al Juez de caufas civiles, y efta fruta es como Ja de una nuez mofeada ; íii la­
en Bíkduljerid de Africa cor.occ de Jas caulas de bor deíabrido, aunque, li fe tiene por algun tiempo
Relijion. íx, Cadi, V. Sumo Sacerdote, y Cervan­ en la b o ca , tira al íabor del regaliz : es afimiímo
tes , Com. la Gran Sultana. accitoía : de modo, que á efto , y á la aípercza del
C A D lé L L O S , llamaban en Efpaña antiguamente á los fabor le atribuyen los Pintores Indios Ja eftabllidad
perros, V. dc los colores de íus telas 5 y í l á la aípercza fe atri­
CADILESKéR,CADILESQyéR,óCADlLESQyiER, buye principalmente efta conllftencia , acafo Icría
entre los Turcos el Jete de la Juíticia, con lu par­ poíible que hallaícn nueftros Tintoréros , y Fiíicos
tido determinado. Fr. Cadiles^r. con que fuplirla para nucftras telas en las agallas,
C A D lL L áR , terreno poblado de las hierbas llama­ en Jas nifpoias , en las cortezas de granada, &c.
das cadillos. Fr. Cbamp nmpli de gratterón. Lat. Lo­ con efta, ó la otra fazon, probando dc todos mo­
cus lappae ferax. dos , V . Cart. Edif. í. 1 5. trad„
C A D IL L O , llaman á una hierba mala midofa , y pe­ C A D R iT A S , V . Cuadrítas,
queña, que crece en los trigos, V . Oud.h.Gratterón. CA D U C A M E N TE , adv. Fr. Lentement, foihlement.
Lar. Lappa, ae, apparine, es. Lat. Lente, paulatim, V . Debilmente.
A r a con Niños, Y SEGARás CADILLOS, r e f r á n , q u c ad^ C A D U C A M lE N T O j voz que ufan FrancioíT y Oud.
v ie r t e el p e lig r o d e q u e fe h a g a n las co fa s p o r p e r - Dicc. por vejéz, y debilidad, que proviene de ella,
fcnas íin práctica, ni reflexión. &c. V . Caduquez, que eftá mas en u fa
C a d illo s , en las fabricas de telas aquella parte dc la C A D U C A N T E , V . Cadente, y Oud. Dice,
tela que queda fm tejer. Fr. Pem de tijferand , V . C A D U C á R , fe dice en órden á una cola, que fe cae,
Oud. Lat. Orfa, úrurn. It.Penerate. V . Cletes. Sejourn. ó eftá expuefta á la ruina, ó á la amenaza. Dánle
lo toma por la urdlmbic, el Fr. Tombér en ruine, Lat. Ruinam minitári.
C A D iR A , llamaron antiguamente á la filia de caderas, CADucáR con la vejéz. Fr. Devenir v ie il, caduc,
V . Es voz Dafcongada dcl Dialecto Labortáno. V. Lat. Prae fenio desjpere , deliráre. Franciof, Dice, di­
Larr. y Fr. Luis de Leon , Nombr. de Crifio. ce en Caft. caduqucar, V .
C A D I Z , eípecie de jerguilla eftranjéra. Fr. Cadis. Lat. C A D U C A D O , part. paf.
Grofsióris telae genus , V , el Arane, de Rent. , y CA D U CEA D óR . Fr. Cadueeateur. Lat. Caduceátor, It.
Diczm. Ambafciator di pace. Afi llamaban antiguamente á
C A D IZ A D E L íT A , cierta Seda dc los Mufulmáncs. los que iban á ajuílar paces, tomado dei Cadùcèo dc
Mer-
M ercurio, que tenia, iegun ellos, la virtud de con­ tingere. It. Cadere,
ciliar entre sí hafla las núfinas ferpientes. H a c e r c a c r d e c o l o r , fe díce por dlfmínuirle. Fr.
C a d u c e a d ó r , fe llama también el Reí de Armas, que Decolorér. Lat. Decolorare. It. Scolorare.
publica la paz , llevando para eflo una vara en la CAéR UNO MISMO DE COLOR. Lat. Decolorárí,
mano. Fr. Heraut, Roí d’armes, Lat. Caduceátor, V. CAéR DESü ESTADo,dignidad,&c. Fr. S'affoiblir,'L2X,
Rei de Armas, y Süüs , Conq, de Nueva Efp, t, 2. Dcficere,
" cap, 14. C a c r e n m a n o s d e l a J u s t i c i a , fer apriíionado, V#
C A D U C é O , la vara que trahía Mercurio , y á que CAéR EN LAS M I E N T E S , Ó imajinación , imajinár algu­
eftaban enrofcadas dos ferpientes. Fr. Caducée. Lat. na cofa, íbfpecharla , V .
Caduceus, vel caduceum ; y otros caducaeus. It. Ca­ CAéR LA BALANZA, Inclinarfc á un lado, V .
duceo, Los Poetas le atribuïan grandes virtudes, co­ CAéRsE DE suEño, cftarfc durmiendo, ó dando cabe­
mo refucilar á los muertos, atraher el fueño, fer zadas. Lat. Somno gravári, V . Dormitar , dormir.
fimbolo de la p a z, y concordia, & c. Por la feme­ CAéRSE DE SUYO , fct cofa mui natural, ó venirfe por
janza llaman cadùcèo á ia vara, que por medio de si alguna cofa al fuelo. Lat. Spante labi,
la Jufticia trahe la paz. C acrse A PEDAZOS, moftrar fumo defaiiño , V .
CA D U C lD áD y voz Forenfe , en lo antiguo, Fr. Ca­ CAéRSE A PEDAZOS DE TONTO , fer mui toiito, maní-
ducité. Lat. Caducitas , V . Caduco. feftarlo demaílado, V.
C A D ú C O , ca , chocho , le lo , V . C acr de animo , V. Defanimarfe.
C a d u c o , fe dice de lo que amenaza ruina. Fr. Caduc, C acrse d e m ied o , d e su sto , d e r isa , d e v e r g ü e n z a ,
ó caduque. Lat. Cadúcus, It. Caduco. & c. padecer todas eftas pailones.
C a d u c o , entre los Jurifconfultos fe dice de las cofas, C a c r s e d e m a d u r o . Lat. Maturitáte decidere,
legados, &c. que no tienen efedo ; y aíi hai un C A é R e n n o t a , en deshonra, en pena, & c. tienen el
tratado de Caducis tollendis. fentido directo de la miíina fi:afe , incurrir en eftas
C a d u c o , lo mifmo que vacilante , corruptible , de cofas, V .
poca duración, frajil, & c. V . CAéR áciA alguna CALLÉ, lado, & c. V . Mirar , cor-
M a l c a d u c o , V. Epilépfia. refponder ; Efla cafa cae á la calle mayor,
C A D U Q U E áR , lo miíino que caducar , y no de tan CAéR, tocár, pertenecér, V . EJie mayorazgo le cae á N^
buen u íb , V . CAéR EL DIA, LA TARDE , EL SOL , & c. accrcarfe al fin,
C A D U Q U é Z , dícefe de la vejez , y de todo lo que ir llegando á fu ocafo , declinar , V.
amenaza ruina por razon de la antigüedad, &c. Fr. CAéR EN C O N F U S I O N , confiindirfe con algo, V . Con^
Caducité. Lat.üw caduca, aetas caduca,víribus defeíia, fundirfc.
It. Caducità , età caduca , cofa caduca. CAéR EN CULPA. Fr. Pechér, Lat. L á b i, incidere. It.
C A E D íZ O , za , adj. lo que amenaza ruina , ò eílá Mancare,
próximo á caer. Fr. Vret á tombér. Lat. Cadivus. It. CAéR EN GRACIA , CH dcfgtacia , V . Agradár , def-
Caduco , V . Caduco , y frajil. agradár, &c,
C A é R , fe dice de las colas que por íu propia grave­ C a c r en e l g a r lít o , lazo, & c. Fr. S’embarrajfér, Lat.
dad caen, ó bajan dc un lugar alto á otro bajo. Fr. Irretíri.
Tombér, Lat. Cadere, decidere , incidere, labi. \i,C af­ CAéR EN LA CUENTA, advcrtír, ó conocer alguna co­
eare , cadere : dicefe dei agua que llueve , de los fa , V .
meteóros que defcienden, del rayo que baja , ó dá CAéR en l a flo r. , entre jugadores, fe dice por co-
en un arbol. Efte verbo recibe g en cl pref. de in­ nocér el engaño , ó fullería. Lat. Aleatoriam frat^
die. y fujunt. caigo, caiga ; antiguamente fe decia dem perfpícere.
cayo , caya : cuando cayan los altos palacios, y los en­ CAéR DE GOLPE. Fr. Tombér en ruine, Lat. Ruére,
cumbrados montes, & c, V . á Fr. Luis de Granada, y CAéR DE CABEZA. Fr. Culbutér, culebutér, Lat. Prónum
al P. Luis de la Puente , Medit, pero el ufo le ha in caput vólvi, It. Capitombolare,
■ hecho recibir ia g , íin que fepamos la caula ; mas CAér DE PIES, fuceder bien alguna cofa , V .
en las lenguas, como en otras cofas , tiene fu donü- C iéR , fe dice de los réditos , ó rentas que vienen,
nio el pueblo, y la moda, aunque falte la razón ó ván cayendo á proporcion del tiempo. Lat. Réd-
CAéR, fe dice también de lo que baja mas abajo de ditus, ^ c . provenire.
lo que conviene. Fr. Tombér. hdX.Diffluére,pendere, CAéR BiiN UNA COSA , comQ adorno , veftido , & c.
It. Cafcare. Efa cafaca, & c, cae mui abajo. Lat. Venuftátem conciliare.
C A é R , fe dice aíímilmo de las cofas que fe arruinan in- CAéRSE, fo dice de aquellas cofas que fe echan, caen,
fcnfiblemente. Fr. Tombér, Lat. Cadere, corruére, It. y abaten con la humedad, como la hoja, las pluma»
Cafcare. La lengua Latina empezó á caer caíi al pun­ de las aves, las cintas, & c. Fr. Se coucbér. Lat. De­
to que llegó á lü perfección. primi , fidere, fuhfídere, conjtdere,
pAéR , fe dice de ia coincidencia de un dia con otro CAéR, caerfe, &c. V . Aplanarfe.
6cc. Fr. Ecbeoir, cbeoir, Lat. Accídere, It. Cadere. La CAéRSE LA SOPA EN LA MIEL , acontcccr algun bien, ó
Pafcua cae en Abril, San Juan cayó el dia del Corpus, fortuna no eíperada. Lat. Praeter fpem aliquid ex
C A é R , equivale i hallar , ó dár cafualinente en una fententia, obtíngere,
cofa; luego que abri el libro, caí en lo que bufeaba\ CAéRSELE LA CASA A CUESTAS. Lat. Calamítátc obrui, V .
también le toma por entender, conocer, penetrar, Padecer. El verbo caér fe ufa aíimifmo en multitud
y como adivinar, V . Luego caí en lo que Vm, queria. de otras frafes ; pero tanto en ellas, como en todas
C acr , fe dice en orden al trabajo de una enfermedad las fignificaciones que hemos puefto , fe dice en Fr.
que acomete , al accidente, ó defgracia que fobre- Lat. e It. conforme fuenan , íin que haya palabra*
viene , ó amenaza. Fr. Tombér. Lat. Irruére, propér}' determinadas , y particulares para ellas , y por sí
dere , imminére. It. Cadere. Cayó en una apoplejía, en milriws, por razon de las voces con que fe juntan,
una embofcada, Aíimifmo fe dice caer en fuer­ declaran fu ílgnificacion.
te , por tocarle cfto^ ó lo otro. ¥1. Ecbeoir, Lat. Ob- C A ÍD O , part. paí'.
CA-
C A F A . Fr. Caffâ, tela de algodón , de varios colores, C A G A D íL L O , C A G A D U é L O , dim. de cagado. Fr.
y ditcnos , que fe fabrica en Oriente. Petit breneux. Lat. Putídulus.
C A F d R , en la jerga de Jitanos, lo inifmo que efcapar. CA G áD O . Fr. Breneux. Lat. Stércore óblitus, íllitus,
CAFáRD , cierta tela de damafco , que fe fabrica en It. Sporco.
Flandes. Fr. Caforà» Lat. Damafcéni óperis bomhyci- CAoáDo , hombre para p oco, inútil, ca co , V .
nus çânnus. C A G A D ó R , cagón , V . Fr. Chieur. Lat. Cacans, ca^
C A F A R cO , golfo infondable. Fr. Gouffre. Lat. Màris cátor. It. Cacatore. Todas eftas fon voces bajas , y
Jìnus profundifsimus y V . Abifmo. vulgares.
C A F é , arbol, que d i la frutilla Uamada también café. C A G A J Ó N , el eftiercol de caballos, muías, y bur­
Fr. Cafiér. Lat. Jafminum aràbicum lauri fòlio , cu^ ros. Fr. Piente de cheval, ^ c , Lat. Excreméntum
jus femerì- apud nos café dícitur, equi, áfini, d^í•. It. Stronzo.
CAFé , baya , ó frutilla del árbol del mifmo nombre, C A G A L á R , V . Tripa , y culár.
y que vino de Arabía la Feliz. Fr. Caffè, ó café. Lat. C A G A L é R A , V . Cámaras.
Cafaéum, It. Caffc» El licór , ó bebida, que fe hace C A G A M éLO S , efpecie de hongo, V .
con eñas bayas >fe Uama también Café. Lat. Ca- C A G á R , exonerar el vientre. Fr. Chiér. Lat. Ventrem
faéum , cafaéa , cafaéus liquor. El Café , que viene exoneráre, alvum fólvere. It. Cacare.
de Levante, es el mejor. Efp, t, 4. CAoáR, enfuciár, emporcar, echár á perder alguna
CoiÓR DE CAfé , V . Caftaño. cofa, V .
CAFETáN , ó C A F T á N , cierta ropa larga , bordada C A G áD O , part. paf.
por delante, y de mangas cortas, que ufan comun­ C A G A R R áC H E , cierto pajaro del tamaño de un
mente los principales Oíiciales Turcos. Fr. Cafetan, ó tordo , piernas largas , y color pardo obfcuro.
caffián, Fr. Sanfonnet. Lat. Sturnus , i , V . Séjournant,
C A F E T é R A , el inftrumento , ó vafo, en que molido Dicc.
yá el café cn un molinillo, fe difpone para tomarlo. C a g a r r í c h e , llaman también al mozo que afifte
Fr. Caffctiére. Lat. Váfculum coquéndo cafaéó idómum. al trabajo en el molino de aceite. Fr. Garçon qui
It. C^etiere. travaille dans un moulin á huile. Lat. Molendinârius
C A F E l ER O , el que vende café. Fr. Caffetiér, Lat.fía/ fervus. En algunas partes le llaman Atizador.
cafaéum vendit. it.Caffetiere, C A G áR R IA , efpecie de hon go, V . La cagarria fe
C aFlLA , fe dice de una série, manada, ó multitud de íübdivide también en muchas efpecies.
coías, fean hombres, caballerías , naves, &c. y yá C A G A R R ú T A , el eftiercol del ganado menor. Fr.
en orden, ó yá íln ella. Fr. Troupe, multitude. Lat. Crottes de brevis, ou de chevre , ^ c . Lat. Fimus ca*
Multitúdoy còpia, frequéntia. \t. Moltitudine, prínus, ovinus, ^ c . En las Montañas de Santander
CáriLA , íe llama en Perfia lo que en el Imperio del le Uaman á eíle eftiercol Cagolítas.
Gran Señor carabina, ó junta, y multitud de cami­ C A G A T Ó R IO , V . Cagadéro.
nantes , ó mercaderes , que viajan juntos para ma­ C A G á Z A , en Granada, V . Sangraza.
yó r íeguridád. Fr. Caffila. Lat. Ingens turma. C A G Ó N , n a , quien hace muchas veces del cuerpo.
CAFíS. Fr. Crffís, medida de granos de Alicante, que Fr. Chieur, eufe. Lat. Qui cacat, qui cacatúrit. It. Che
contiene fois guillotes de Conftantinopla. cacafpeffo.
CA FíZ (plural caíices) medida de aceite en Melázo, C a g ó n , metaíbrícamente, medrofo, caco, V.
y Mecína de Sicilia ; cada cafiz equivale á una C A G U E , termino de Marina , efpecie de nave Ho-
arroba de Caftilla: el catiz de Palermo es de 21. landefa. Fr. Cague. Lat. Navis Batávica.
rótulos de la tierra , que cada uno es de 28. onzas C A H A U C óN . Fr. Cahaucón, droga medicinal, que
de Caftilla: el cafiz de Trápana, medida para el acei­ trahen los Chinos á SIám.
te , es de 10. rótulos > y cada rótulo de 30. onzas CAHIM ITIéR. Fr. Caimitiér, árbol de América, que
de Caftilla i en lo dcniás las medidas de Trápana ion dá una fruta hermofa , fuave, y fana.
las mifmas que en Mecína, C A H ÍZ , V . Caíz.
C a fíz , fe dijo antiguamente por cahíz , V . El Rei CA H O áN N A . Fr. Cahoanne , cierta efpecíe de tortiíga.
Don Alonfo el Sabio mandó, que la medida mayor, C A H U éR C O , llamaron antiguamente á la íepultúra, V.
y univerfal del pan fuefe el cafiz Toledano, que es C A í C , cierta barca , de que ufan los Cosácos en el
de 12. fanegas, cada una de 12. celemines, y cada mar Negro. Fr. Caie. Lat. Cofacórum cymba : el mií­
celemín de 12. cuchares. Arch. de Tol, mo nombre Francés fe dá al vaio, ó eiquife, que fe
C A F R E , cl hombre barbaro, cruél, beftial , falvaje, deftina al ícrvicio de una galera.
V . Tomafe por la femejanza con los naturales de la C A Í D A , acción de caer , V. Fr. Cheute , chute. Lat.
Cafrería en Atrica. Lapfus y lapfio, cafus. It. Caduta.
C A F T á N , V . Cafctán. C a í d a , culpa , pecádo, tranfgrellón, V .
C A G A C H ÍN , ó C A G A R R ó P A , una eípecie de mof- C a í d a d e C A u é z A , acción de caer cabéza abajo. Fr.
quito , á quien dán vulgarmente efte nombre, por­ Culbute y ó cukbute. Lat. Prolápfio in caput. It. Ca­
que fc eníiicia luego que le cojen, pitombolo,
C A G áD A , fubf. lo mifmo que caca. Fr. Chieure. Lat. C a í d a d e c o g o t e . Fr. Caffe-cuL
Excretnéntum. It. Cacata. C a i d a , le dice de cualquier decUve, ó cuefta , V .
CAcáDA , fe toma también por la acción de exonerár C a í d a , ruina, V.
el vientre. Fr. Cacade. Lat. Alvi dejéBio. It. Cacata. C a í d a , en la Marina > altura de las velas. Fr. Guin^
CAoáDA , fe dice de una acción ridicula, mal medita­ dant. Lat. Altitúdo veli. It. Altezza della vela.
da , ó de un éxito infehz. Fr. Cacade. Lat. Cafus. It. C a í d a d e l a n a v e , V . Valance.
Frittata. C a í d a d e l a s a g u a s , ó paraje por donde caen. Fr.
C A G A D éR O , cagatório, lugar á donde la jente vulgar Chute y ou cheute d’eau. Lat. Aquárum devéxitas \ lap­
liiele acudir á exonerár el vientre.Fr.Céio/>e,(V.Oud.) fus. It. Cafcata d’acqua.
privé. Lat. Fórica, fterquilínium. It. Cacatojo, dtfiro. C a í d a d e l a s h o J a s . Fr. Chute cheute de fevilles.
Lat.
Lat. Lapfus y Fr. Cahys , Oud. y Sobr. le dan el Francés de Quztre
C a íd a , entre Jitanos, V . C aire, &c. botjeau. Lat. Mensura 144. modiórum. El caíz de Ali­
C a í d a , entre los mifmos, afrenta , V . cante tiene 12. barfillas, cada barsílla tiene 3. cele­
C a í d a , d o , part. paí'. de caer, V. mines , menos un tercio de cuartillo j y aíi cada caiz
C a í d a s , en las pelucas, los rizos, que caen ácia las tiene poco menos de tres fanegas de medida de
orejas , ó lados, V . Rizo. Avila i y ílendo dc habas colmadas 2. fanegas, y 3. '
C a í d a s , a d o r n o d e m e r l í , b lo n d ín a , g a fa , & c . q u e celemines , y un cuartillo de Caítilla : el Caíz de
u f a n las f e ñ o r a s e n la c a b é z a , c a y e n d o á cia la e f­ Extremadura es dc once fai^egas : el Caíz de trigo,
p a l d a e n d o s c o m o a las , las c u a l e s r e c o j e n a lg u n as cebada, y legumbres en Dénia-, V inaróz, y fu con­
ve ce s en ale­
la c a b é z a : h a i ca íd a s , á q u e lla m a n torno hace 12. barquillas d eá 3. celemines deCaí^
mánicas , de fa ro lillo , de canutillo , m d ito s , ^ c . V. tilla : el Caíz de Aragón es de 40. celemines de
el Dicc. del Cort. Jos mifmos , ó de 180. raciones de pan, y 26. y | de
C a íd a s , en las lanas , V . Lana, dár un corte. cebada, y el de trigo dá dos quintales de bizcocho,
C A íM A N , animal anfibio , efpecie dc crocodilo. Fr. y lo miímo de harina : el Caíz de Valencia es de 44.
Cayman. Lat. Béjlia amphíbia ad inflar crocodílU , V. celemines, ó de 198. raciones de pan , y de ceba­
Crocodilo. da 2p. Los Autores del célebre Diccionario de
CAiMáN , metafóricamente, lo mifmo que aíluto, V. Trev. padecieron equivocación , ó .mal informe,
C A IM IE N T O , flojedad, y defcaecimiento de fuerzas. pues afirman, que en Efpaña, cuatro caíces hacen
Fr. Langueur. Lat. Languor. It. Langore. una fanega ; pero lo que dejamos dicho eílá facado
CALM ÍTO , cierta hierba de Indias, V. Oud. y Eran- del manufcrito de un curiofiíimo Caballero Militár,
cioí’. Dicc. que por sí mifmo lo había experimentado. Los pefos,
C A lN íS T A S , V . Cayiníftas. y medidas han lido, y fon fumamente varios en todas
C A I N Z O , en Aíhirias, io mifmo que barago, ó zarzo. partes, y edades ; Covarr. dice de fu tiempo , que el
C A IQ U E , llaman los T urcos á una cfpecie de barca pe­ caíz era en unas partes de doce fiinegas, en otras de
queña. Lat. Cymba. feis, y en otras de menos, V . Lo que en el Prontuario
C A IR E , entre los Batidores de o ro , cuadrado peque­ de Ptfos, y Medidas juntó D . Diego de Guardamino ; el
ño de hierro mui lifo, que ulan para recairar los mol­ Informe dado en efle afunto por la Ciudad de Toledo, al
des en que baten la hoja de oro. Supremo Confejo de Cajiilla : Corachan , Caballero,
C a i r e , cfpecie de moneda, V . Franciof, y fegun Oud. C A íZ A D A , la tierra en que fe puede fembrar un caíz
plata, dinero, V. dc grano, V . Caíz.
C a i r e , c a i r o , c a i r o n , c a i r í a , c a y a d a , entre Ji­ C A J A , en jeneral, fe dice de cualquiera cofa en que
tanos , el precio que lleva ia mu)ér por la proÜlta- fe puede meter , ó m ete, cubre, y encierra algo.
cion,V. Hid. y Oud. & c. Mayans fe halla caida por Fr. Caijfe. Lat. Capfa. It. Caffa, fcatola.
lo mifmo, V . Orij. Fr. Gain. Lat. Scorti merces. CaJa , lugar en que fe introduce cn un anillo , fello,
C A I R é L , el cerco del pelo polb'zo , que fe forma al & c. alguna piedra preciófa. Fr. Cbatton , ó chatón,
rededor de la cabeza, y que antiguamente fe ufaba Lat. Pala , fúnda. It. Cafione.
mucho. Fr. Tour de cheveux , & c . allonge. Lat. Adf~ CaJa , el almacén en que lé guardan los jeneros en las
citítii crines cápite exundántes. It. Cairello. terias, &c. Fr. Magafin. Lat. Apothéca , pénu , éoV-
CAIRéL , el flueco que pende de algunas ropas , col­ reum. It. Magazzino.
chas , & c. Fr.- Ouvrage de paffementerie au lieu de CaJa de a r c a b u z , & c. la madera que abraza al ca­
frange. Lat. Flócculus pendens. It. Cariello , V . Se­ ñón. Lat. Catapúltae fcápus.
journ. & c . Según Oud. es cualquier bordado , V . CaJa , en la Arquitectura , el conjunto de las cuatro
CAIRéL, circulíto negro , que fe forma con el polvo, paredes maeftras, que componen el cafco de la caía.,
y fuciedad en las uñas por falta de limpieza. Fr. Fr. Cage. Lat. Capfa. Lo miíino fe dice de las pare­
Ordure au tour des ongles en dedans. Lat. ünguibus des , tabiques, maderaje , ó cofa que encierra otra,
fquálor adhaerens. como apofcnto , molino , efcaléra, &c. fea redon­
CAIRéL , llaman los Peluquéros á la tela fobre que ha­ da , ó de cualquiera otra figura.
cen la pellica, V. C a J a de bomba , Y DE PALO , cn la Marina , es un
C A lR E L áR LO S V E ST ID O S, hacer caireles en ellos; cajón que fe forma al pie del palo m ayor, defde
otros bordarlos. '^i.PaJfementér. Lat. Flocculis ornáre. el plan haíta la primera cubierta en cuadro , la cual
It. Cariellare. incluye en sí las bombas del medio 5 y al pie de
CAlRELáR LA CAfiézA. Lat. Adfcit¡tios críues cápiti ap- eíla caja fe hace en los navios del Rei la caja de
pónere. las balas, y en los navios marchantes fc forma en
C A lR E L á D O , part. paf. la entrecubierta al rededor del palo. Dicc. Cafi. y
C A IR E L ó T A , antiguamente llamaban afí á la camíía M ar. V .
bordada, con pafamános, y es voz que ufan los Jita­ CaJa de l a s t r e , en la Marina, es un compueílo de
nos , por lo mifmo c^Qgayáda , bordáda, adornáda de palos levantes , los cuaies fe ponen defde la fuper-
cairéles , V . ficíe del plan , arrimado á la fobrequilia , haíla ios
C A IR ÍA , entre Jitanos, lo mifmo que caire, cairo, &c. baos de la cubierta , ó cuerdas : eílos palos ván
C A I R O , C A I R A , gallo , ó gallina con penacho, V, unidos con unas tablas , para detener el laftre , que
G allo, &c. fc echa á barlovento , y adrizár la embarcación,
C a i r o , c a i r ó n , entre Jitanos, V . Caire. cuando eftá de quilla. Dice. Mar.
C A íS T R O , ó C A íSTR IO . Lat. Caijlrius. H eroe, ó CaJa , termino de Capintería , es cl agujero que fe
Dios falfo, que tuvo Templo en Cais de la Lidia, hace en una pieza de n'vadéra para que encaje , y fe
io cual le dió efte nombre, ajuíle , ó fe mueva el eípigón de otra pieza. Fr.
C A IX A , moneda del Japón , que vale cofa de 30. Mortatfe. Lat. Locus cavus. Tambicn fe llama , mor-
maravedís. Fr. Caixe. Lat. Caixaycaixus, It. Moggia. tája, efpéra, y efcopleadúra, V . Ranura,y ei Efp. t . i 3.
C A íZ , medida que cn CaíUüa contiene 12, íanegas. C a Ja , cn el nivél, V. Nivéi.
2 C a-
C a J a , cn el cepillo de los C arp in tero s, & c . toda la Lat. Succretoria celia. It. Luogo dove f i cerne la farina.
madera que tiene. C a Ja d e e s c ú d o s , llaman los miímos á la que encierra
C a Ta , en los coches, toda la armazón dentro de la las piedras para molér. Fr. Tambour ; en algunas ta­
cual fe camina. Yx.CoiJfc de caroJfe,\jsx..mfedi alveus. honas le llaman folo tablones.
C aT a, que trahen los buhoneros , chalanes , merce­ C a J a , en los telares de las manifaduras de lana , es una
ros y y corredores de poca monta, con íiis mercan­ pieza grande movible, fufpenfa en lo alto del telár
cías j colgada al cuello , ó elpalda, & c. Fr. Boutique, y asida de dos efcarplas , para i r , y venir libremen­
Lat. Capfa, It. Cafetta. También le dán en Caftella­ t e , á fin de golpeár , y apretár la trama, ó lucha,
no el nombre de tienda. que íntrodújo la naveta. Fr. Chafe. Efp. í.12 . En al­
C a Ta , en la Teíbrería, y cafas de com ercio, el arca, gunos telares le llaman batidor , en otros canal, en
o pieza en que guardan el dinero. Fr. Caife de tre^ otros la confiinden con la hafiilla , ó con el peine',
firiér, Lac. Caffa mmmária, pero realmente fon diferentes : la haftilla tiene fus
CaJa , fe llama en el comercio el dinero mifmo, que dientes,que entran en la canal, de modo que eftá co­
hai en las arcas para cambios , & c. Fr. Caijfe. It. mo embutida en ella, y firve de darle pefo para que
Cafa-, fu caja fube á loog. pefos , es de 50^. & c. fe apriete la tela, y junten mejor trama, y urdim­
C a J a , de diente , & c, V . Alveolo, bre. En la pafamaneria afegura al que llaman peíne,
C a J a , llaman los Fundidores de campanas a cada una y por entre cuyos dientes pafa la tela, ó urdimbre.
de las cubiertas que íirven de niolde á las afas de la C a J a , cn los telares de terciopelo, pieza en que entra
campana ; de modo que para feis afas hai doce ca­ el peine , y en lo inferior hai un pefo de 50. libras,
jas , ó cada media cubierta , ó medio molde es una que firve para el golpéo de la tela. Efp.t. 12.
caja. Fr. Demies enveloppes. EfpeB. 1 . 14. C a J a , llaman en los mifmos telares de terciopelo , y
C a J a d e l a g a l e r a , entre Imprefores, pieza de ma­ en el doblador, y preparador dc la trama i Ja mefa,
dera en que entra la volandera para poner la plana. en que fe ponen las canillas con la trama. Fr. Table
C a J a p a r a l a s l e t r a s , entre los mifmos. Fr. Caffè á pour pofer les canettes. Efp. t . i i .
mettve les catáBeTCS. Lat* ìSittevis recípiéndís dcjii~' C a J a - m e n g a la , efpecie de lienzo de la India, V . t i
nàta capfa. Arancel de Rentas, y Diezmos,
C a ja , en las garnkhas, y poleas, & c. el lugar en que C A J é R A S , en la Marina, fon las concavidades, ó hue­
eftá, y anda la rueda. Fr. Arcaje^ chappe. Lat. Tró^ cos que tienen los motones, y guindáftes, donde rue­
chlea, recbámus. It. Cajfa, ripoftigUo. dan las roldanas. Dicc. Mar, Fr. Trous des moufjies.
C a J a , en la grúa, lo miímo que tímpano, y tambor, Lat. Trochleárum cavi.
pieza en que entran los hombres para que la grúa C A J é R O , el que tiene la caja de un teforéro , ó el
fuba, ó dirija el pelo. Yi.Tympan, tambour. Efp.t.lo, dinero de una caía de com ércio, & c. Fr. Caifsier.
C a J a l a p í d e a , cierta efpecie de fepúltura de piedra, Lat. Capfis praefeBus, capsárum cufios , adminiftety
que fe ufaba en la antigüedad , y aún las hai en It. Cafsiere,
los panteones para poner en cada una el cuerpo de C A jéR o, V . Acequia,
algun diftinto. Yt, Caijfe depierre. Lat. Capfa lapídea, C a jéRo , llaman en los Lugares, y Aldeas á los que ván
V . Sepulcro. vendiendo lienzos, y telas de lana por ellos, V. Mcr-
C a J a , fe toma también por ataúd , V , cadér, M ercéro, Chalán, <kc. Fr. Laiyetier, bahutien
C a J a d e m a r c a s , en la Milicia efpecie de cepo, con Lat. Capfarius. It. Merciajo.
íu agujero por donde fe echan los marrones, para C A J é T A , C A jíL L A , dimin. de caja, V ,
faber con qué orden fe han hecho las rondas. C A JéT A S , en la Marina, fon unas trenzas, que íe ha­
C a J a , en la Milicia efpecie de tambor grande. Fr, Caiffe. cen de fiete a nueve ñláfticas, ó de meollár ; de las
Lar. Tympanum. It. Tambero, cuales, fi fon de las ñláfticas , fe hacen tomadores,
E c h a r a a l g u n o c o n c a J a s d e s t e m p l Í d a s , deípe- rizos, y eftrobos para los remos í y fi de meollár,
dirle con rigor, duras, ó malas palabras. Lat. Tym- fe hacen de ellos los mojéles. Dicc. Mar,
panifonitu , díffonis, & c. Tomafe del modo con que C A J E T ÍN , caja pequeña, en que los Impreíores po­
dcfpiden á los malhechores en la Milicia. nen las letras para Irlas colocando en la forma. Fr.
C a J a , en un molino para aferrar, es una lamina, que Cafe, cafetín. 'L^t.Typorum lóculus,cáfula. It.Cafettino.
le afirma á la fierra, y á la cigüeña, V . Lamina. C A J íT A , V . Cajeta,
C a J a , para plumas, navajas. Fr. Etui. Lar. CultelÓrum, C A J O , llaman los encuadernadores de pafta al ángu­
plumárum , ¿^£'. theca, V . Eftúche. Otra efpecíe de lo interior del libro en que encajan ios cartones.
caja hai portátil , y que fuelen ufar los Efcrlbanos. Fr. Mors.
Fr. Ecritoire portative. Lat. Calamárium , theca ca- C A Jó N , aum. de caja , V .
lamária. It. Calamajo. C a Jón dc los citantes de libros, cada eícaque que haí
C a J a i n f e r i o r d e l a C a s a d e l a M o n e d a , V . Tajo. entre lifton , y lifton de madera. Fr. Vuide, fepara-
C a Ja d e R e l i q u i a s . Fr. Chafe. Lat. Rdiquiárum fa- tion, Ó'c. Lat. Líbrórum repofitórium.
crárum theca , capfa. \x..Cafa di reliquie, C a jó n , termino de los Fundidores de plomo. Fr. Chaf-
C a J a p a r a t a b a c o , tabaquera. Yi.Tabatiere.'Lz.t. Py­ fis du laminoír, V . Mortero de piedra. Efp, /. 13.
xis tabacária. h . Tabacchiera. L a voz tabaquera, que C a Jó n dc fundición , en términos de Fundidores, y
fe ufa aún en muchas partes de Efpaiía, y que era Organeros , es un reportorio , como fe explican
mas propia, fe vá abfolncamente dejando en la Cor­ ellos , por donde vá el metal derretido, de que fc
te , donde por caja fe entiende, fi no fe añade, ó ha­ forma la planicie , á que llaman fundidor ; fu figu­
bla de otra cofa , folamcnte la que firve para el ta­ ra cs cafi cuadrada.
baco : una caja me cofió 50. pefos : le hurtaron la ca­ C a jó n , en los telares de terciopelos, canal con fu
ja ; facó la caja, 0 “c. pero ufan la voz tabaquera por curvatúra proporcionada para aibrir los terciopelos
la caja cn que fe meten botes de tabaco. en el plegadór, y confervarlos. ^i.Canard, Efp. 1.1 2.
C a Ja , llaman los Tahonéros al compuefto de tablas, C a jó n d e s a s t r e , fuera del que ufan los Saftres para
cn que encierran ei cedazo para cernér. Fr. Biuterie, guardar retazos, y otras cofas , fe toma por eí li­
bro,
b ro , hombre, ó coía, que Jmita, ó en que haí mul­ calbajfe, Lat. Cucttrbita ; otros cucúrbita lagenaria.
titud de coías , y efpecies íin orden. Lat. Inconnexae, It. Zucca y y en Roma cmuzza, Efta planta es rate­
ac confufae fpecies , homo, líber , ó 'c. ra , y tiene dos efpecies de flores, unas, que traheh
C a j ó n d e m e s a , efcritorio, & c. Fr. Tiroii*, grand ti­ la calabáza fruta , y otras, á que llaman locas los
roir. Lat. Arca, ae. Fuera de eílo, fe llanun también hortelanos , y las íiielen arrancar, con lo cual de­
Cajones en la Marina , Mihcia , Com ercio, & c. jan infecunda la planta, pues en los ápices de los
aquellas cajas grandes, en que fe encierran las bom­ eftambres de ellas , que eftán en el corazon de la
bas , los comeíUbles, los papeles, los jeneros, & c. flor como recoftados entre s í , fe hallan los polvos
C A JU E L A , dim. de caja, V. femináles, que fon los que la fecundan.
C A K E R L á C O , cierto infero de la America Meridio­ C a l a b í z a , fruta de la planta del mifmo nombre. Fr*
nal. Fr, Caí^erÍac. Lat. CaÇ^erîâcus, Las hormigas fon Citroville. 'Lzx.. Cucúrbita y otros Pepo, It. Zucca,
enemigas de efte infedo , como de todos los que C A L A B á z A T O T A N ¿R A , Ó CONFITCRA , C le t t a C Íp e c ie
fon nocivos, y aíi los arruinan. de calabáza grande, y redonda. Fr. Potirón^ Lar.
C A L , fem, fing, y que nunca fe ufa en plural , el Cucúrbita orbiculáris. Efp, t, 2.
polvo que fe íaca de ia piedra caliza, por medio de C a l a b í z a , llaman por la femejanza al melón íníípl-^
la calcinación de ella. Fr, Chatix. Lat. Calx. It. Cal­ d o , y m alo, V.
ce, Sejourn, toma la voz cal por lo mifmo que ca­ CALABázA, entre foldados, lo miímo que engancha-
liza y que es la piedra de que fe hace. d ór, V.
C a l v i v a . Fr. Cbaux vive, Lat, Calx viva. CALABázA, entre la jente de mal vivir , el que vá ma-*
D e s h e c h o d e l a c a l , que queda en lacaléra. Lat.Cí*/- licioíamente á cojer á alguno en el delito por folo
cis recreménta. quitarle el dinero.
D e c a l , y c a n t o . Fr. De mortUr^ Ó'c. Lat. Caemen- CALABázA PARA V IN O , cicrta cípecle particular de ca-*
tárius y a ytn, labáza, que ílrve para echar, y llevar vino en eiia.
D á R l a c a l , en las Tenerías, es lo mifmo que ape- Fr. Calebaffe á mettre du vin. Lat. Vas cucurbitínum,
lambrár , ó quitar con la cal la lana á la piel. cucúrbita romàna, Bafc. Corcoita , & c,
B a r r o , y c a l e n c u b r e n m u c h o m a l , refrán que íig- CALABázA, arbol de America , que dá un fruto lla­
nifica, que la apariencia, y adorno encubren, y di- mado covit y algo parecido á la calabáza , aunque
fimulan muchas faltas, ó que dentro de algunas co­ de diferente f i g u r a , y magnitud. Fr. Calebaffe,
fas fe ocultan no pocos males. C a b e z a , ó c a s c o s d e CALAuazA , lo mifmo que ílm-
C A L A , llaman en la febrica^ de terciopelo á cada pie, mentecáto, V .
hilo, que introduce la lanzadera por medio de la ur­ CALABázA, llaman los Cerrajeros á aquel botón de
dimbre , ó á cada camino que hace de im lado á las llaves maeftras entre en el anillo, y 1a tija : fobre
otro. Bfp,t, 12. V . L ucha, pafada. la calabáza, é inmediato al anillo eftá en muchas lla­
C a l a , en la Marina, V , Rada. ves de eftas el efcudo , y les llaman llaves de efcu­
C a l a , en la C irujia, V . Tienta. do , y calabáza.
C a l a , pedacito,que fe corta al melón para probarle, V o l v e r s e C A L A B á z A , falir mal alguna coía.
V . Pedazo. Fr, Entamure, Lat. Probatio. It. AJfaggio. C a l a b í z a s , llaman los Lapidarios á las perlas de fi­
También fe dice de la acción de probar alguna cofa, gura chata á modo de almendra, V . Perla.
V , Prueba. CALABázAs, fe dice fiempre en pl. porla reprobación
C a l a d e n u 'ío s , efpecíe de ayuda fólida, que fe les que fe dá á los que fe examinan mal para alguna coía,
echa, ó introduce para que exoneren el cuerpo. Fr. como ordenes, medicina, &c. Fr. Refus, Lat. R€'‘
Suppojítoire, Lat. Suppofitárium , bálanus, It, Suppo- púlfa, denegátio , recusátio, It. Rifiuto,
Jitorio, CALABázA , entre Jitanos , lo mifmo que ganzúa, V*
C a l a , el reconocimiento del vino que hacen los afo- N adar con CALAsázAs, fer amparado, y protejido de
radores, Yt, Jauge, & c. Lat. Doliórum vini diménfio. alguno, V,
C a l a , lo mifmo que caftíllo,fortaleza, V , Es voz Arabe. A m i g o d e C A L A B ázA s. S , J e r . l e d á e l Lat, Cucurbita*
C a l a , entre Jitanos, lo mifmo que agujero, V . rius.
H a c e r c a l a , y c a t a , averiguar con certeza. Lat. P l a n t a s d e l a e s p e c i e d e c a l a b í z a s , ó que parti­
Quidpiam indagáre, V . Averiguar, inquirir, indagar. cipan del modo de extenderfe, y ratear de efta plan­
C A L A B A , arbol gomofo de Indias , que destila de ta. Fr. Cucurbitacée, Lat. Cucurbitáceus,
tronco, y ramas una goma mui util : la flor parece CALABAzáL, CALABAzáR, lugar de muchas calabázas.
una ro fa, y el fruto es carnofo. El Lat. que ie dán es Cucurbitárium, V . Lebr,
C A L A B A C é R A , planta de hojas femejantes á la ca- C A L A B A Z á D A , el golpe que fe dá con la cabeza
labáza. Lat. Cacália , nombre que también fe le dá contra alguna cofa. Fr. Coup de tete. Lat. IBus ca­
en Caftell. V . Q u er, Flora, Efp, piti y vel in càpite impáSius, It, Capata, V . Fran­
C a l a b a c c r o , el que vende, ó guarda calabazas,^ Fr. ciof. Dicc,
Qui garde , ou vend citrovilles, Lat, Cucurbitárum C A L A B A Z áT E , pedazos de calabáza en dulce, Fr,
vénditor, vel cufios, Conferve qui fe fait de la calebaffe, Lat. Cucurbitá­
C a l a b a c c r o , en la jerga de Jitanos, el que hurta con rumfrúfta sáccharo condita, Xt.Cotjferva fatta di zueca,
ganzúa. CALABAzaTE DE PARED, fe dlce ¡ronícamentc por lo
C A L A B A C íC A , Ha, ta , dimin. de calabáza, V . Lat. mifmo que porrazo, ó golpe contra una pared, con
Cucurbitula , ae, relación al calabazate, ó dulce, hecho de cachos, y
C A L A B A C íL L A , llaman los Torneros á una pieza tor­ cortezas de calabáza, ó cidra, V . Oud, y Calaba-
neada , que fe mete en las borlas de eftandartes, záda.
& c. y fe ufa en jaulas , coches, y otros utenfilios. CALABóBO S , lluvia menuda. Fr. Petite pluie, menuc„
C A L A B A C íN O , calabáza pequeíía, V . Calabacilla. Lat. Tenuis imber y V . Lluvia, niebla, mollizna.
C a la b a cín o , vaío para echar vino , V . Calabáza. C A L A B O Z á J E , llaman en las cárceles á la propina
C A L A B áZ A , planta. Fr. Calebajfe, y fe pronuncia que pagan los prefos por razón del calabózo. Fr.
Droit
Droit exigé par les geôliers fu r , Ù'C, Lat. Merces pro munmente en Caftellano Saxífraga y& c pero aca­
ergâjiido , aut cujioàik, fo el nombre no fe le dá por romper la piedra que
CA LA BÓ ZO , prilion obfcura, fccreta , y fubterra- halla en la vejiga, como dicen que lo ejecuta, fino
nea. Fr. Cachot. Lat. Locus in carcere téter, Ó* obf- porque nace en las grietas de las rocas, y crecien­
cûrus. It. Segreta, do las fuele abrir, y defpedazár.
C a l a b o z o , llaman también al Infierno, V . C A L A G O Z O , efpecie de podón para efcamonddr,
C a l a b o z o , lo mifmo que calagozo , V . y podar los arboles. Yz. Faulx. Lat. Falx putatória.
C A L A B R Ú D A , mezcla de dos, ó mas vinos , efpe­ C A L A G R áñ A , efpecie de uba , buena para comérj
cialmcnte tinto , y blanco. Fr. Melange qui fe fait pero que no firve para hacér vino.
d’un vin avec un autre, ^ c . Lat. Vinorum mixtio. It. C A L A G U á L A , planta de Quito , y Popayán , cuya
La mefcolanza chef i fa del vino bianco con il roffo, V . raíz es álpera, y retorcida : Jas hojas inferiores an­
Lope V ega, Dor. part. i. Efcena 8. chas , y al contrario las fuperiores : la femilla mui
.CALABRÓTES. ¥t.Grclins.h:xt.Rudéntesgrandióres : en pequeña, y en unas conchas , ú hollejos vivalvos:
la Marina fon unos cabos de la mifma colcha, que fu raíz es mui medicinal, refolutiva, aperitiva , y
el cable, cuyo gruefo es de cinco hafta nueve pul­ fudorífica: hai tres efpecies de efta planta. Lat. Ca^
gadas : eftos fe eftalingan en los anclotes , para ten­ laguála, ae.
der las efpías en las íáiidas, 6 entradas de los puer­ C A L A H ó R R A , antíc. caílillo , ó fortaleza , V ,
tos , y para ayudar i los cables. Dicc. Mar, Sejourn. C alahórra , cafa en que fe reparte el pan , con rejas,
Dice, lo toma por la extremidad de los cables. Bout ó ventanas pequeñas, en tiempo de careftía: de efto
de gros cables , y no es lo mifmo cabo en la nave, firvieron, yá há mas de medio figlo los hornos, que
que cabo , ó extremidad de una cofa. en Madrid llamaban de Villanueva , junto á la Puer­
C A L A C á N T O , liierba que mata las pulgas , y ra­ ta de Alcalá , y en que últimamente fe ha fabricado
tones. Lat. Herba púlices, ac mures necans, una Albóndiga para la provifion pública del trigo
C A L d D A , entre Relojeros, caja de reloj agujerea­ en la Corte de Madrid.
da por varias partes, para que fe oiga la campana, C a l a h ó r r a , íe toma también por granero público, V.
fi es de repetición, ó para hermofura', y adorno, C A L A H IS , V . Calamo aromático , y el Arancél dc
fi no lo es, V . Calado. Rentas yy Diezmos del año de lyop.
C a l í d a , fe dice en la cetrería del vuelo defigual, y C A L A I S , en la M itolojia, hijo de Boréo , y Orítla:
rápido del ave cazadora. Fr. Voi rapide. Lat. Va- tenia alas , como también fu hermano C etes, y
rius accipitris volátus , in praedam ímpetus. uno, y otro fueron á la conquifta del Vellocino dc
CALáoo, en la Carpintería , Relojería , &c. agujero, Oro. Fr. y Lat. Calais,
que fe hace para que fe oiga la campana del reloj, C A LA ÍN O S , Heroe de los Caballeros andantes , tan
ó fe hermosee alguna pieza. Fr. Ouvrage â jour, Lat. íabuJoíb , y fuera de tino , como todos ellos. De
Opus perfóffum , perforâtum, terebrâtum, aquí fe dice Coplas de Calaínos, y Cuentos de Calaí­
CALaDos, llamaban á unos encajes, ó galones, que ufa­ nos y por una cola fabulofa , é inútil.
ban las feñoras, y bajaban defde los hombros á jun­ C A L A M áC O , eípecie de tela á modo de droguéte,
tarfe en la cintura. Fr. Garnitures de dentelles. Lat. Fr. Callemandre, Lat. Quaedam tela lánea, V . el Arar^*
Limbi téxtiles. cel de Rentas, y Diezmos, ^ c ,
C A L A D ó R , voz de Marina, hierro con que introdu­ C A L A M á R , cañón, ó caja, en que fe lleva la pluma,
ce cl Calaiáte las eftopas en Jas grietas deJ navio. tinta, y las demás cofas conducentes para efcribir.
C A L A F , eípecie de fauce de Ejipto. Fr. Calaf, LdX..Sa- Fr. Calemár. Lat. Theca calamária. It. Calamajo : es
lix AEgyptiáca. tomado de Cálamus, pluma, V. Oud. y Caja de Ef*
C A L A F á T E , ó C A L A F A T E A D ó R , fe llama en la críbanos. Comunmente le llaman Eícribanía.
Marina el Oficial que con mazo , y eícopjo compo­ C a l a m a r , pez, de que Jiai dos efpecies , una á que
ne las junturas del navio , y deípues Jas brea, y llamó Ariftoteles Teutas, y otra de peces menores,
aprieta para que no cale el agua j y aunque algu­ á que llamó teutides, y nofotros les llamamos Ca^
nos le dán el nombre de Carpintero , fe diftingue lamarejos, y los Italianos Calamarios. Fr, Calamar y y
del que verdaderamente lo es , en que efte fubftitu- Sejourn. Dicc. Calmat. Lat. Lólius ylolígo, V . el Efp.
ye las piezas de madera que ^Itan, y compone las t. 5. Oud. Huerta fobr. Plin, y Lebr. El calamar tie­
tablas que lo necefitan, figuiendofe deípues la ope­ ne en cl vientre dos receptáculos llenos de un li­
racion del Calafíte. Fr. Calafateur , radoubeur. Lat. cor negro, que pudiera fervir de tinta.
ReféBor i navális munítor, Jiipátor, li.Racconciatore, C A L A M A R é J O , efpecie de calamar, es un pez vo­
C ALAFETEáR un navio , en Ja Marina , es compo­ lante. Fr. Cajferon. Lat. Lolígo. It. Pefce calamajo.
nerle , é impedir Ja entrada al agua, metiendo en Jas CA LA A 4B á C , V. A lo e , planta de la China.
cofturas eftópas,&c. Fr. Calfater, ó calfadér, radou- C A L A M B R E , dolor, y cncojimiento de aJgun nervio,
hér. Lat. JunSiüras navigli Jiipáre , navim reficere, , que impide el movimiento. Fr. Roideur de nerfsy
It. Racconciare una nave, fiopparcy impeciare, Efp.t. crampe. Lat. Nerviórum fiúpor. It. Granchio. Oud.
C A L A F E T E á D O , part. paf. trahe también la voz Calambria , pero eftá fin uío;
C A L A F E T E R íA , la acción de calafetear la obra del aílmifmo llama calambre á otra efpccie que liai de
que calafetea. Fr. Calfeutrage yradoub, radoubement. embaramiento, V.
Lat. Navális reféSiio , návium Stipátio. It. L ’azí&ne CALAM BÚCO , madera de Indias, Fr. Calembuc, y
de fioppare, racconciamento \ algunos dicen en Caft. Sejourn. Calumba. It. Calembuco : es una efpecie de
■Calafatéo, calafatería, calafatear , y calafateádo, en Aloe de la China ; al arb o l, cuya es efta madera,
lugar de Calafetería , calafeteár, y calafeteádo , V. le dán el miímo nombre.
Franciof. ^ c , CALAM EDÓN fe toma por cierta fragura tranfver-
C A LA FR áG A. Fr. Saxifrage. Lat. Saxífragum, i , fa- í á l , hafta cl borde , ó extremidad del huefo, cuyo
xífraga , planta , que fe halla en las rocas del mar, cabo eftá por la una parte á modo de uña, ó pico
es medicinal, y una eípecie de la que llaman co­ de liauia : es palabra Gr. KctAa^nS'or ift modum cáliimi,
CA-
C A L A M é N T A , V . Calamínto. feau de terre y ^ de riviere , Ò'C, Lat. Porpbyrioy
C A L A M E N T O , planta, poleo filveñte. Fr. Calammt. onis. Sejourn. aunque le dá el núfmo Lat. dice que
Lat. Calamíntba, It. Herba da. gatto , V . Palac. PaL . es parecida á la que llama en Francés porphyrc,
Farm, C A L A M ó R R A , cabcza defpreciable : otros lo toman
C A LA M ID áD , infortunio , trabajo , mifcría. Fr. por la cabsíza , fin mas diftíncion , V. Es voz jocoía.
Calamite. Lat. Calamitas. It. Calamita, C A LA M O R R A D A , voz burlelca, lo mifmo que ca-
C A L A M IN A , piedra bituminófa, y fósil: es una ef­ bczáda , calabazáda, V .
pecíe de cadmia natural : fundiéndola con el cobre, C A L A M O R R áR , dárfe los carneros de cabezádas,
le aumenta mas de un tercio, al mifmo tiempo que ó morrádas. Fr. Belinér , f e doguér. Lát. Arietáre,
le afina : con cualquiera otro metal fe evapora , y It. Cozzare. En otras partes dicen topar , topetar^
íbla en el fuego fe reduce á ceniza : fu color tira á dár topetadas.
amarillo , blanquecino ; y cuando fe quema, íiibe C A L A N D R áJO , pedazo deígarrado dcl veftido,
amarillo ei humo : es adftrinjente , dcterílva , y Fr. Chiffon. Lat. Pannus. Ic. Straccio, V . Andrajo.
deíecatíva. Fr. Calamine. Lat, Cadmia. It. Calamina, Por la íemejanza fe dice de un hombre ridiculo, y
Ufafe de eíla piedra para la compoficion del latón. defpreciable, V .
Efp. t.6 , C A L A N D R I A , pajaro pequeíío , eípecie de coguja­
C A L A M lN á R , cofa que pertenece á la calamina. Fr. da , aunque fin creila elevada, ó copete. Fr. Calan­
Calaminaire. Lat. Calamináriusy aym , cadmiaeus. dre. Lat. Alàuda non cryftáta, ó corydalus mínima,
C A L A M ÍN T O , planta de que hai muchas eípecies, It. Calandra. Sejourn. ie dá el Lat. Chalandra j pe­
y una de ellas es la que llaman algunos calamenta. ro'no fe halla en la buena latinidad. Es uno dc los
Fr. Calament, ó calamente, Lat. Calamíntba vulgá­ pajaros de mas agradable canto , .y reméda á cafi
ris ; otros Calamíntba ócimi fohis : y algunos né- todas las aves : lé aviene con la jaula ; pero requie­
peta. It. Nepìtèlla. La voz calaminto, & c. fe tomó re determinada comida, como achicoria machaca­
del Griego x-áabs ^ hermofo , y , entendimientOy da , &c. y fe delpecha,fi ia mudan de lugar , de
como quien díce buen entendimiento : firve para ex­ m odo, que no quiere cantar, fi no la vuelven .adon­
peler el menílruo, y orina, y para fuavlzár la tos. de eílaba : fon aves paiajeras, y vuelan á manadas.
C A L A M íT A , nombre que fe dió á la piedra imán, Es UNA CALANDRIA DE AGUADÓR , fe dicC pOr lo lllif-
y delpues á la búíbla, Fr. Calamite, Lat. Lapis mag- mo que fer un burro, ó rebuznar, en lugar de caiicár.
nèfìus y mágnes. It. Calamita, V . L a Traducc. del C a l a n d r i a , máquiiiU, v . Prenlá recargada. ..
Criji. Infi, del P. Señeri, C A L A N íS , fegun algunos, cálamo aromático, V.
C A L A M IT O S O , fa , adj, miferable, defgraciado. Fr. C A L A ñ A , fe coma comunmente por la naturaleza,
Calamiteux. Lat. Calamitófus, It. Calamitofo, El fup. eípecie, ó femejanza de una cofa con otra. Fr. Gcn~
es calamitojíjimo, re yforte. Lat. Genus. It. Sorta , genere, Calaíía vie­
C áLA M O . Fr. y Lat. Cálamus , voz de Anatomía, ne áequivaler á veta: y ali, el decir es de la mifma
la punta , ó extremidad del cuarto ventrículo de la calaña, de buena, de mala calaña, es io miimo que
cabeza del lado de la eípina del coílado : llamanle de la milma , buena, ó mala vera, V.
afi porque efte ventrículo fe termina en figura de C A L á R , adj. dkeíe de la-tierra, ó cofa que participa
pluma. de la naturaleza de 1a cal. Lat. Humus calcària, Ó'c,
CáLAM O , cierta medida que confta de Ecequiel , y CALaR, verbo, en la Marina, amainar, bajar ias velas.
fervia para conocer las lonjitudes , y latitudes del Fr. Lat. Vela dimittere y contrahére, \i,Calar le
Templo : fegun Cab. P e f y Med. tenia 6, codos. vele y V . Oud. Antonin. & c , .
CáLAMO AROMáTico. Fr, y Lat. Calamus aromáticus, CALáR, fe dice también por penetrar los penfamientos,
It. Canna odorifera y planta, de que hai dos eípe­ ó intentos de alguno. Fr. Penetrér. l^át, Perfptcu cy
cies : una el verdadero Cálamo aromático de los an­ introfpícere. It. Penetrare,
tiguos y que viene délas Indias Orientales, y es c f­ CALáR, atravefar de parte.á parte , V ,
pecie de cana : la otra es la que fe dá en las Boti­ CALáR la pica , dirijirla , enriftrarla, V .
cas , bien diverfa de la primera : fu raíz cafi arraf- CALáR ÜN- MELÓN, fandía, & c. decentarlo,, probarlo, V .
tra por la fuperficie de la tierra , y es eftomacál, CALáR UNA CUBA, tinaja, & c. medir ei vino que tienen.
contra la cólica , y contra las obftrucciones del hi­ 'íx.Jaugér lescuves, & c, Lat. Cuppasvini metiri, V .
gado , y del bazo : la caíía es nudófa, blanca , que Medir.
tira á color de carne, y de una fubftancia rala , y CALáR LA V i s é R A , LA GORRA, EL SOMBRéRO, &C. Fr.
lijéra. También ilzmmcalahisyzi cálamo aromático. foncér y ahaifsér. Lat. Cápiti adjiringere. It. Stringere,
CáLAMO, voz que ufan los Poetas en vez de pluma, V . CALáR EL AGUA, & c. alguna cola. Fr. Pmetrér, Lat*
C A L A M O C á N O , na , adj. que fe dice del que efta Penetráre , pertíngere. It. Internarfi.
medio ebrio. Fr. Gris , entre deux vins, Lat- Vim C a l a r s e l a s a v e s , abatirfe rápidamente. Fr. Fondre,

madens y vino tentátus, - f e lancér, Lat. Rápido volátu fèrri,


CALAMocáNo, fe toma también por atolondrado , aun­ C A L á R LAS R E D E S , V. Arrojarlas, echarlas.
que no fea por razon del vino , V . CALáR EL CAN , poncr en el difparador la llave de la
C A L A M ó C O , el carámbano que cuelga de las tejas, efcopeta. Fr. Bondér le cbien d’une arme dc feu. Lat.
& c, Yx, Glaçon, Lat. Bolus giacici péndulus,Y,Cz~ Catapultáriam clavículam difplojióni aptáre.
rámbaño. CALáR LA CUERDA. Fr. Baifsér la meche, donnérfeu, Lat-
C A L A M O -C U R R E N T E , exprefion latina, que va­ Igniáriam rejiim aptáre.
le lo mifmo q u e prontamente, repentinamente, V . C a l a r s e , paf. de calar.
C a l a r s b , entrar , meterfe en alguna parte, V ,
CA LA M Ó N , clavo fuerte de cabeza redonda , de
que ufan para prender las cortinas gruefas en los co­ CALáR, antic. convenir, V . y el Cond. Lucan. c. i6.p.%o,
ches. Fr. Clou a tete ronde, Lat, Clavus grándior tm - CALáR, entre Jitanos, meter la mano en alguna íal-
hellátus. driquéra, V .
C a l a m ó n , a v e d e a g u a , y t i e r r a , ó a n fib ia , Fr, 0 / - CALáRSE,en la mifraajerga,entrar en algunacafaáhurtar.
CA-
C A L d D O , part. paf. gunos Diccionarios.
C A L A T A ñ A Z ó R , voz A rabe, lo mífmo que torre, ó C a l c í r , antic. apretar, V . Aldr. Vocab.
caftíllo de los buitres , V . Mayans, Orij. C A L C A T R íF E , en la jerigonza de Jitanos, ganapán,
C A L A T R iV A , Orden Militar de E^aña , inftituida palanquín, V .
cn el reinado de Sancho III. el año de 1 1 58. (el Dicc. C A L C E , ó CO FAS , en la Marina, tablas clavadas
de Trev. pone por error , ó fuyo , 6 de Imprenta , el en lo alto de los palos , que firven para guardar las
año de 1558.) y la confirmó Alejandro 111. año de garruchas deftinadas al movimiento de las enténas.
1 164. é Inn. 111. el de 1199.Ó fegun otros, el de 1198: Fr. Calcet. Lat. Carchéjtum. It. Calcefe. Oud. Dicc.
fil ínfignía es una Cruz encarnada , con puntas flor- le llama también en Caft. Garcéz, y calcet : y Eran-
delifadas : la Regla fe la dió el Abad dei Ciftér î y ciof. Calcéz. Antonin. le dá el Fr. Hune.
cl habito era también el mifmo que el de los Mon­ C a l c e , en los coches, el hierro que abraza Jas pinas
jes , aunque acomodado á los ejercicios Militares pa­ de la rueda. Fr. Jante de roue. Lat. Rotae canthus.
ra que le fimdó , habiendo fido fu principio defen­ C a l c e , la piedra , ó cofa que fe opone á una rueda,
der á Calatrava, amenazada de los Moros : defpues que vá cuefta arriba , para que no retroceda, V ,
fc les permitió mudarfe el habito con ciertas circunf­ C A L C E A , nombre que dieron los antiguos Atenien-
tancias , y condiciones. Fr. Ordre Militaire de che­ fes á Ja fiefta que dedicaban á Vulcano á 22. de
valerie y ¿-f. Lat. Ordo Militdris Calatravénjîs. O au bre,p ara que mitígale la voracidad del fuego,
C A L A V é R A , termino de Anatomía , los huefos que V . Luz de Predic. ^
encierran, y cubren el celebro. Fr.Cr^we, tete de mort C A L C E D óN IA , piedra preciofa con venas de mu­
dont les chairs font confommées. Lat. Calvarla , vel chos colores , y de que fe hacian en Ja antigüedad
calvàrium, It. Cráneo, tefchio. los eftimadifimos vafos , á que JJamaban Murrha.
C a l a v c r a , f e t o m a t a m b ié n p o r l a c a b e z a , y m a s c o ­ Las mas eftimadas ion las que tiran á purpureas, y
m u n m e n te p o r m a la c a b é z a , d e p o c o j u i c i o , y m a l las que tienen una nube, que íe aproxima en d co­
u fo d e lo s le n tid o s . lor al arco iris. Fr. Cakedoine, ó chalcedo'me. Lat.
D áR A UNO PO R c A L A v é R A , CS d a r l e p o t m u e r t o , c o n ­ Chakedónius lapis, chalcedónia. It. Cakidonia.
ta r le e n tr e lo s m u e r t o s , V. C A L C é T A , abrigo de hilo hecho á aguja , que íc
H acer a alguno cALAvéRA, matarle , V . Quev. Ta~ pone en las piernas debajo de las medias. Fr. Chauf-
lía y dice Calavéro, por calavéra , V . fette. Lat. Intérius tibiale, It. Sottocalza y calze , cal­
C A L A V E R íL L A , C A L A V E R U é L A , dim. de cala- zette.
véra. C A L C E T E R ÍA , fitio en que fc hacen, ó venden cal­
C A L A V E B ^ R , fe toma por cortar á uno las narices, cetas. Fr. Lieu, ou l’on vend, & c. les chaujfettes, Lat.
y por ponerfe calvo, V. Taberna, vel officina tibiálium.
C A L A V E R E á R , darle priefa á fer calavéras con vi­ C A L C E T é R O , el que compone, ó h ace, ó trata en
cios , &c. Eftos dos fon verbos inventados volunta­ calcétas , & c. Fr, Chaujfettiér y tricoteur. Lat. Tibiá^
riamente , V . fus equivalentes. rium farcinátor , própola , saHor. It. Calcetajo.
C A L A V é R N A , C A L A V é R N IA , anticuado , lo mif­ C A L C E T é R O , en la jerga de Jitanos , cl que ecJia los
mo que calavéra , V . Fr. Luis de Gran. Medit. O í fe grillos.
dice también jocofamente. C A L C E T Ó N , la media de lienzo, ó paño, que íe po- ■
C A L A V E R ó N , aument. de calavera, gran calavéra, V . ne debajo de la bota. Fr, Gros has de toile , & c Lat
C A L B o T E , llaman en Extremadura, &c. al pan que Extérius tibiale.
hacen de bellota, ó caftañas, toftandolo deípues al C A L C é Y A S , ciertas fieftas de Atenas, V . Caldas
fiiego para comerlo. C A L C é Z , V . Calce en la Marina.
C A L C A , antic. camino, V . Aldr. Vocab. C á L C lA S , ó CáLCIES, fieftas que fe hacian en Ate­
C a l c a s , antic. lo mifmo que pifadas, V. y Aldr. nas , por haberfe hallado allí el arte de usar del
C A L C A M á R , pajaro del Brasft, que vuela, y anda cobre, Fr. Cháleles , del Griego , cobre , al-
fiempre fobre las aguas del mar, y en nwnadas , ó hambre.
muchos juntos. CáLCIDE , ó CáLCIDES , efpecíe de íardína. Fr.
C A L C A ñ á L , ó C A L C A ñ á R , la parte pofterior del Carkt. Lat. Chaléis , erica , V , Huert. fobr, Plin.
■ pie. Fr. Talon. Lat. Calcáneum. It. Calcagno. C A L C íO IC O , llamaron Jos antiguos a un cenácuJo,
CALCAñáL DE ZAPATO , la parte pofterior de él. Fr. ó fala magnífica , y oftentofa. Fr. Chaleidique. Lat!
Quartiér de fouliér. lj¡x.Cálcei pars pojicrior, \uCal- Chalcídieum, ei.
cagno. C A LC IEC IA S , fieftas de Lacedemonia, en las cuales
C A L C A ñ á L D E L A H O R M A D E L Z A P á r O . Ft. Collti de iban armados ios jovenes, para facrificar áMinerva
forme de fouliér. Lat. Pars , quae refpóndet talo, pars Cakieea. Fr. Chaleiceeies.
mfima, pofiérior : o t r o s d i c e n e n Caft. c a r c a ñ á l , C A L C íJ O , llaman Jas Serranas de Caftilla al calzado
c a r c a ñ á r , y c a r c á ñ o , y e n a l g u n a s p a r t e s d e Efpaña que uían, V . Calzado.
Calcaño. C A L C íL , color pardo blanquecino. Fr. Gris-blanc, V,
C A L C A N T E . Fr. Calchas. Lat. Calchas , en la Mi­ Oud. y Franciof. Dícc, pero parece no eftár en ufo
tolojía , hombre que fiie llamado por fobrenom­ C A L C íL L A S , dim, de calzas.
bre TeJiorides \ efto es, hijo de Teftór , ¿ quien cuen­ C a l c í l l a s , fe dice de un hombre ridículo en jenio, ó
tan entre los Argonautas : efte Calcas pafaba por en perfona. Fr. Crapoufsin. Lat. Ridículus, /, moró-
uno de los mayores Adivinos de fu tiempo , y en fus y V . Ridiculo , Caco.
cualidad de ta l, y de Sumo Sacerdote Jentil, fuo al C A L C íN A , mezda de ca l, y arena gruefa, ó guijas
fitio de T ro y a , donde Sinón le hizo interprete de Fr. Certaine mixtión de chauXy & c. Ux.Cálcis%tque
fus mentiras, V . la Eneid. de Virj» lib. 2. sábuh commixtio : también fueie llevar incorporados
C A L C A N T O , Jo mifmo que caparrofa, ó vitrioIo,V. algunos otros materiales.
C A L C á R , verb. piíar, ó apretar con eí pie : parece C A L C ^ á C I O N , acción con que fe refijeJve un mix­
no tener ufo , aunque Je trahen fin reftriccion al­ t o , ó con que fe reducen á c a l, y ceniza mui fiitíl
los
los metáles, piedras, y minerdles, & c. por medio de C aiD A , íe dice por la femejanza de cualquier calor
un fuego violento , ó de alguna otra cofa corrofiva, que fe fiente, ó recibe, V. Calór.
como mercurio, a^ua fuerte, &c. Fr. Calcination. CáLDAs, los baños calientes, V . Termas , y baño.
'LtLt.Calcinátio, exußio rei metállicae. it. Calcinazio­ C A L D A I C A , piedra que viene de Alemánia, y es pa­
ne. Hai calcinación aBual, y fe hace por medio del recida al topácio. YuCbaldaiquc. \j3X.Chalááicm ¡apis.
fiiego, y calcinación potencial, que también fe lla­ C A L D áR IA , una L e i , que mandaba al indiciado de
ma inmcrßvayY éíla fe ejecuta por medio de efpiritus algun delito grave meter la mano , ó brazo en agua
corroíivos. hirviendo j y íl íe quemaba, daban por probado cl
C A L C IN áR ,h acer alguna calcinación, V . 'It.Calcinér. delito ; prueba bien extraordinaria , y de íliyo poco
Lat. Torrére, exúrere. It. Calcinare, fírme. Fr. Preuve de leau bouillante. 'Lzi.Lex caldaria,
C A L C lN á D O , part. paf. C A L D E á R , dár mucho calor, ó fuego á alguna cofa.
C A L C IS , cierto halcón nocturno, que trahe continua­ Fr. Echauffer. Lat. Calefácere ,fuccéndere, It. Scaldare,
da guerra con el aguila, no pone ííno dos huevos, Bafc. Gaídatú.
y cito cn las rocas mas efcarpadas : el campo dei CALDEák, fe toma por animár , ó afervorizar, V .
plumaje es negro. Fr. Calcis. Los Jonios le llamaron C A L D E á D O , part. paf.
cymindis, ó cybendis. C A L D éR A , vafo grande de cobre, ú otro metal, de­
C A L C íT E S j piedra preciofa de color de cobre. Lat. bajo del cual fe hace fuego para cocer, fuixiír, &c.
Gcmmac genus. alguna coíá. Fr. Chaudière. Lat. Cortina , ahénum¡
C A L C iT lD E S. Fr, y Lat. Cbalcitis, mínerál de color caídárium. It. Calderone. Bafc. Galdaréa.
de cobre, que fe halla en las minas de cobre cn CALDéRA DB Pedro B o tero , Ó BOTELLO, fegun Fran->
Alemania : cn la parte interior tiene ciertas venas ciaf y Covarr. el cual íbfpecha fué algun Tintorero,
amarillas luílrofas, y otro mineral llamado fori j y que usó de una caldèra mui grande : tomanJo vul­
en Ja exterior el que llaman m iß, el cual fale fobre garmente por el Infierno , V . La Caldèra , en las
el calcítides , como el cardenillo íbbre el cobre : to­ armas es de fuyo en Efpaña diílintivo de grandeza,
dos tres fon corrolivos, y fe tranfmutan de uno en ó de los que llamaban Ricos-Homes, por cuanto te­
otro con el tiempo: el calcítides entra en la compo- nian Ja fiicultad de levantar jente de guerra , y lle­
ficlon dc la triaca, y acaío convendría echarle fue- vaban unas caldéras grandes para preparar ia comida
xa.:Sejourn.tomz. cl calcítides por lo mifmo que el fori. á los Soldados , y aíi les llamaban Ricos bornes de
C A L C O , peíb antiguo, que le usó en Efpaña, y de pendón, y caldèra.
que hace mención S. líid. de Ponderib. D iJ O L E la SARTEN A LA C A L D eR A ,T IR T E A LL A ,CA R I-N E -
C a l c o , pelo pequeño G riego, V . Aeteolo. Facciol. di­ GRA. Lat. Vae, vae vae nigrae dicebat cácabus ollacy
ce , que era la décima parte del óbolo. Palac. Farm. refrán que denota, que muchos vén Ja paja en el
' que tenia dos granos i y algunos otros dicen, que ojo ajeno , y no vén la viga en el propio.
era una moneda mitad del cerácio. Lat. Chalcus, /. C A LD E R áD A , lo que cabe de una vez en la calde­
C A L C Ó G R A F O , Abridoi;, Gravador. Fr. Cbalcogra- ra. Fr. Chauderonnée. Lat. Quod ahénum capit,
pbc. Lat, Caelátor ,fcálptor , es del Griego CALD ERERÍA , paraje en que fe hacen , ó venden
cobre , albambre , y de , yo gravo. caldéras. Fr. Chauderonnerie. Lat. Lébetum officina,
C A L C O R R E á R , C A L C O T E á R , voces tudefcas, ó ahenórum officina. It. Luogo dove f i fannno le caldaje,
de jerigonza, lo miimo que correr , ó hurtar, hu­ Franciof. Dicc, lo toma también por rumor y conf»-
yendo luego,V. y Oud.D/Vc. y alinülmo Cerv. Com. fion, V.^
cl Rtißan dichofo. C A LD E R éR O , el que hace , ó trata en caldéras. Fr.
C A L C ó R R O S , en la jerga de Jitanos lo mífmo que Chauderonniér. Lat, Lébetum fáber , ó mercátor. It.
zapatos, V. y Oud. y Cerv. Com. del Ruf. & c. Calderajo.
C A L C O T E á R , V . Calcorrear. C a l d e r c r o , en el lavadero de lanas, el que dá fuego
C A L C O T E á D O , part. paf. á Ja caldèra.
CALGU LáBLE, adj. de una term, lo que fe puede cal­ C A L D E R é T A , cierto guifado que hacen los pefca-
cular. Fr. Calculable. Lat. Potis calculári. dores , y barqueros con los peces frefcos echados
C A L C U L A C IO N , V. Cálculo. con fa l, cebolla, & c. en una calderilla, que le dá el
C A L C U L A D ó R , el que calcula. Fr. Calculateur. Lat, nombre. Fr. Fricaffée de poiffons. Lat. Condiméntum
Calculator , computátor, ratiocinátor. It. Calculatóre. quóddam pifcium pifcatóribus frequens.
C A L C U L á R , contar , ufar del cálculo , fuputár. Fr. C A L D E R IL L A , llama Oud. Dicc. i la rejuela , ó
Calculér. Lat. Calculare, ratiónes conférre , computa­ maridillo, V .
re , fupputáre. It. Calcolare, C a l d e r í l l a , termino de Plomeros, V . A rca, &c.
C A L C U L á D O , part. paf. C a l d e r i l l a , c a l d e r i n a , c a l d e r c t a , dimin. de cal-
C A L C U L A T ó R lA , arte de calculár. Fr. Vart de cal­ de'ra. Fr. Petite cbaudiere. Lat. Caldarióla. It. Cal--
culér. Lat. Ars calculándi. It. Calcokria , calculeria. daiuzza.
C áLC U L O , termino de Aritmética , Aljébra, &c. C a l d e r r í l l a , moneda de vellón de Efpaña. Fr. Mo­
fuputacion de muchas fumas , por medio de la adi­ mie de cuivre. Lat. Monéta aérea.
ción y Ó lUbílraccíon. Fr, Calcul. \j3X.C0mputátÍ0yfup- C a l d e r í l l a , la parte inferior del pozo donde fe re­
putátio. It. Calculo. Hai calculo diferenciál,é integral. coje el agua , y que es de la figura de caldèra. Fr.
Cái.cuLO, lo mifmo que tanto para jugar , V . Tomófe Fond d’un puits. Lat. Ima putei pars.
dc una piedrecíta con que jugaban los Romanos. C A L D E R íL L O , t o , dimin. de caldero , V.
CáLCüLO, en Ja JVledicina,lo mifmo que mal de piedra en C A L D éR O , utenfilio de cobre, & c. que firve para
Ja vejiga,ó riñones. Yi.Calcúl. \j^x..Cálculus. Xi.Calculo. calentar agua, y para otros ufos, Fr. Chauderón. Lat.
C á L D A , le llama el calór , ó fuego que fe dá á una Lebes, s'itula. It. Caldajo.
coía cada vez que fe mete en la lumbre. Fr. Ecbauf- CALDéRO para facar agua. Fr. Seau â puisér de leau,
fement. Lat. CakfáBiOjférvor, \i.Rifcaldamento, Baíc. Lat. Situla, sîtulus. It. Secchio , fecchia.
Galdá. E char la soga tras £l CALDéRo, tras unmal,bui^
Rr car
car otro acafo mayor. Lat. Quoá relíquum eft proji- R e m it ir a a l g u n o a l a s c a l e n d a s G r i e g a s , cs lo

cere. it. Gíttar lafune dietro alla fecchia. mifmo que enviarle a un tiempo que jamás ha ha­
CALD ERÓ N , cn la Mufica, fe dice cuando extien­ bido , remitirle á una quimera, ó á la miíina nada,
den la voz. Fr. Virevolte , roulade , finguliere effort. pues los Griegos no conocieron calendas.
C a l d e r ó n , Uaman en algunas partes al ju ego, á que C a l e n d a s , fe llaman algunas veces en la Hiftoria
los muchachos llaman en Madrid tala , y también Ecleíiáftica las conferencias que los Curas , y Clé­
le llaman calderón al palito pequeño de los dos con rigos tenian entre s í, porque lo ejecutaban el dia de
que juegan, V . Tala. las calendas, V . Conferencia , difpúta.
C a l d e r ó n , llaman en Afturias al Delfin j pez , V . C A L E N D á R , notar el dia, poner en lifta algo, V .
C a l d e r ó n , aum. de caldero , V . En la Mancha lla­ CA LE N D áR IO , diftribucion de los tiempos que han
man calderón á una caldera grande, en ^ue fe hace ajuftado los hombres para fus uíbs : Tabla , ó A l­
el mofto para arropar el vino. Lat. Cortina, manaque, que contiene el orden de dias, femanas,
C a l d e r ó n , entre Contadores , figura que denota el mefes, y fieftas del año. ír.Calendriér, Lat. Fafti, Ca-
m illar, y es afi y . Fr. Millár. Lat, Numtrális milliá- lendáriumXt.Cakndario. La noche del dia 4. de O du-
ría nota. bre dcl añode 1582, fe arregló el Calendario: de mo­
C a l d e r ó n , llaman los Imprefores á efta fígiíra % , que do, que el dia figuiente por la mañana, que habia de
les firve para feñalar varios parrafos, ó pliegos, que fer 5. del miíino mes, fe contaron 15. quitando diez
ván íUera de la obra principal, Lat. Typographórum días, que íe habian dejado pafar de mas en la ftipu-
quaedam nota, tacion de los tiempos , defde el Concilio de Nicéa,
C A L D E R U é L A . dim, dc caldera, V . tenido el año dc 325. El error provenía de que el
C A L D íL L O , dimin. de caldo, V. año Solar, ó Juliano, no es de 355. dias, y 6. ho­
C A L D O , lic ó r, ó jugo de la vianda, que fe ha coci­ ras enteras, íino 11. minutos menos j y efto, qus
do , ó compuefto. Fr. Bouillón. Lat, Jus , forbítio, habia de menos , componía defde el tiempo dicho
It. Brodo. Bafc. Salda, ios diez dias j y afi, ei Equinocio Vernal , que de­
C a l d o s ú l c i d o , jugo fe que faca de hierbas, Scc. Fr. bia íer á 21. de Marzo, habia bajado al once. Para
Un prefsis, V , Oud. Lat. Sácctts expréjfus. It. Suco, evitar efto en adelante, fe ordenó el año Bifiefto:
C a l d o s , llaman en la M arina, y Comercio á toda de modo , que cada cuatro años fe añada un dia al
carga de naves, que fea liquida, ó no fea telas, hier­ a ñ o , y en 400, años fe quíten 3. Bifieftos : de fuer­
ro , ó cofa equivalente. te , que los centenares, que debían fer Bifieftos, no
R e v o l v e r c a l d o s , excitar cueftíones , y efpecies, tal lo fon , fino de cuatro uno. El Calendario debió íil
vez perjudiciales , ú olvidadas , V . principio á Rómulo , defpues fe reformó en tiem­
C a l d o a l o s d e O R cáz, burla que fe hace de ellos, po de Numa , y luego en el de Julio Ceíar, y afi
porque cocido un perro rojo en una boda , juzga­ fe mantuvo hafta Gregorio XIIL
ban azafran fus pelos, ó lana. C A L éN D U L A , planta, de que haí filveftre, y hor-
C a l d o d e z o r r a , q u e e s t í f r í o , y q u e m a , efpecie de teníe : la raíz es ramoíá, los tallos cilindricos , y
refrán, que denota , que hai perfonas , y palabras, viícofos , las flores hermofas, dc color de o ro , y
que aunque aparecen uno, fon otro, que íuenan, ó olor aromático. Lat. Caléndula, caltha, V . Heifter
fe reprefentan fuaves, y queman como fuego. por Vázquez,
C A L D ó S O , f a , voz que ufan los Cocineros, y En­ C A L E N T A D ó R , el que calienta. Fr, Qui echauffe,
fermeros , & c. por cofa que abunda cu caldo, V . Lat. CalefáBor,
Tá dán al enfermo fopas caldofas, C a l e n t a d o r d e r o p a , máquina , ó inftrumento para
C A L D U C H O , caldo mal hecho, con poca curiofidad, calentarla. Fr. Chaufe-chemife, Lat. Mácbina línteá-
ó íubftancia. Fr. BouHlon^ oufauce mal propre, Lat. rurn excalfaBória. It. Scaldacamice,
Júfculum insipidiim, C a l e n t a d ó r d e c a m a , cierta pieza de hierro, me­
C A LE A DE C R A T E V A S jV , Doricnio, tida en un cilindro. Fr. Demoífek, Lat. Férrum f i -
CALEBROEDéRES , V. Celites, Relijiofos. lidum cilindro cóncavo inclüfum. It. Ferro caldo per
C A L E F A C T ó R lO , lugar deftinado para calentarfe, rifcaldarc ü Ictto. A otra efpccie de calentadór le
como le fuele haber en algunos Conventos. Yr.Cbauf- cl Fr. Bafsinoire, y cbaufilit, el Lat. ExcalfaBó-
foir. Lat. CalefaSiórius locus, focus, It. Focolajo. El rium, y el It. Scaldaletto, Los calentadores que íe
Caft. no fe debe ular jeneralmente , pues folo eftá ufan comunmente en Efpaña, ion caíi de la figura de
admitida en ei común la voz de chimenea, fuego, una jofaina liía por abajo, y con íli tapadera, con
cocina , eftufa, &c, muchos agujeros por encima.
C A L E M B A C , cierta madera de Indias. C a l e n t a d ó r d e m e s a , braíeríto para mantener en
C A L E M B iiR G O , madera de Indias , diftinta del ca­ ella caliente la comida. Fr. Chauferette , rechaut,
lambuco , y del calembac , que fon eípecies dei Lat. Pyranon , pyróforum. It. Scalda vivanda. Oud.
Aloe de Cochinchína. Fr. Calemburg, le llama en Caftellano Efcalda-vianda, V . Efcalfeta.
C A LE N C A S. Fr. Calemas, téla pintada, y la de ma­ C A L E N T A M IE N T O , antic. acción de calentar algu­
yor eftimacion , que viene de Indias, y de Perfia: na cofa, V . Oud. y Franciof. Dicc, y calentón.
fu nombre denota que fe hace pintando de pluma, C A LE N T áR , introducir calor en algun cuerpo. Fr.
á diftíncion de las otras , que íe imprimen. Chauffér. Lat. Calfácere , calefácere. It. Scaldare,
C A L E N D A , cierta danza Americana, que ufan allá C a l e n t a r , vale también animar, enardecer, V .
los Efpañoles, V . Danza. C a l e n t a r l a s o r e J a s a a l g u n o , decirle palabras
C a l e n d a , lección del Martlrolójio, Lat. Leóiio Mar- agrias, ó reprehenderle, V .
tirológíi. C a l e n t a r l a s i l l a , íer un plomo, ó muí peíado, V.
C a l e n d a , pl. calendas, llamaban los Romanos al pri­ C a l e n t a r e l h o r n o , fuera de lo literal, es beber
mer día de cada mes. Fr. Calendes, Lat. Caléndae, mucho vino, &c.
plur. luCalende: el mifino nombre daban á cierta pro- C a l e n t a r l a c a m a . Fr, Bafsinér, Lat. LéBum tepe-
n)ulgacion,que hacían en el dia mifmo de las calendas. fáíere,
C a.
C alen tarse , a d e m á s d e f e r la p a f i v a de C A L é T M , capacidad, entendimiento, y fe aplica á
c a le n ta r ,
malo, ó bueno , buen caletre , mal caletre, V . En­
t i e n e v a r ia s f i g n i f i c a c i o n e s , q u e l e d e t e r m i n a n p o r la s
p a la b r a s c o n q u e fe j u n t a , ó p o r la m a te r ia d e q u e le tendimiento , cabéza, juicio, fefo.
h a b l a : v . g . Calentarfe la boca , e s l o m i i m o q u e d e f - C A L lB íT A , el que vive en una choza. Fr. Calybitc,
v e r g o n z a r fe , p ro p a fa rfe , m u rm u rá r , re p re h e n d e r Lat. Quifub tuguriólo hábitat : otros calybita 5 pero
c o n a c r i m o n i a , V. es voz Griega : de aquí fe dijo S. Juan CaUbíta.
C A L E N T A D O , part. paf. CALIBLEFáRON. Fr. Calliblepharon, cicrto remedio
C A L E N T éR , Uaman en Perfia al Teforéro del R e i,V . para los parpados ; es voz tomada del Griego k^aací,
C A LE N TÓ N , la acción de ca!entarfe de priefa. Fr. hermofúra, y BAítpapo», párpado.
Echauffement. Lat. Feji'ma cakfáBio. le. Rifcaldamcnto. C A L íB O , V . Calibre.
C A L E N T ú R A , fermentación extraordinaria de la fan­ C A L íB R E , abertura de toda arma de fiiego, fu hue­
gre , y humores , acompañada de aceleración de pul­ co , el diámetro de fu boca. Fr. Calibre. Lat. Oris
los , y por lo común de gran calor en todo el cuer­ aénei torménti amplitúdo. It. Ampiezza.
p o , ó en fus partes principales. Fr. Fievre. Lat. Fe- C a l í b r e , fe dice también por el gruefo, ó magnitud
bris. It. Febbre. Los Médicos fuelen decir fiebre. de la bala. Fr. Calibre, Lat. Modus, amplitúdo. It.
C a l e n t u r a m a l i g n a , a r d i e n t e . Fi.Caufus, áá. Grie­ Grandezza.
go K«.,«,_yo quemo, V . Tabardillo , dolor de cofta­ C a l í b r e , en la Arquite£liira, el diámetro, ó grueíb
do , & c. de las colimas. Fr. Calibre. Lat. Amplitúdo. It. Dia­
C a l e n t ú r a s , Uaman vulgarmente á las terciánas , ó metro.
cuartanas, V . C a l í b r e , lo mífmo que naturaleza , fe r , fubftancia,
C A LE N T U R IE N T O , cl que tiene, ó eftá amenaza­ V . N . tiene un entendimiento, un jenio , ^ c . de buen
do , ó con indicios de calentura. Fr. Fievreux. Lat. calíbre.
Fébriens, febri hbórans, febriculófus. It. Febbrofo. R e g l a d e c a l í b r e , es una vara de metal con que fe
C A L E N T U R IL L A , C A L E N T U R ó N , dim. y aum. toman los calibres de las piezas. Fr. Regle de calibre.
de calentúra, V. Lat. Régula diàmetri
C A L E N T U R ó S O , antic. V . Calenturiento , y Fran­ M e d i r e l c a l í b r e . Fr. Calibrér. Lat. Globórum aeneó-
ciof. Dicc. rum módum, amplitúdinem dejignáre. It. Mifurare.
C A L E P IN O , fe toma hoi vulgarmente por Dicciona­ C A L ÍC H E , la piedrezuela que luele quedar por deí^
rio , á caufa del que imprimió el año de 1503. An­ cuido en el ladriUo , ó teja , y que calcinandofe
tonio Calepino, Aguftiniano. Fr. Calepin. Lat. Vo- defpues, fe dilata, y daña á la obra en que fe intro^
cabulárium 5 otros Lexicon 5 y otros DiBionariumi dujo. Fr. Petite pierre, <á‘C. Lat. Cálculus lateri im-
pero eftos dos eftán notados de bárbaros , sí bien m ifu s, vel immixtus.
Facc. que los nota , fubftituye ei ultimo á la voz C A L IC H T íN , pez , V . Calionimo , con quien le
Lexicon. Muchos labios han trabajado en fu aumen­ ; equivocan.
to , y pureza ; pero ios que mas fe han feñalado C A LIC O PE , hija de O tréo, Rei de Frijia, y la Ve­
fiieron juan Paferacio, y Juan Luis de la Cerda Je- nus , madre de Enéas : fu marido Too ,o T o u s la de­
fu íta, los cuales le dieron fingular honór con fus dicó cultos lágrados. Fr. Calycopis.
muchas luces. CALICÚD , ó C A L lC ú T , cierta tela de fedá, que
C A L é R A , horno en que fe hace la ca l, echando pie­ viene de Calicúd en Oriente, Fr. Efpece d’etoffe de
dra caliza en é l , y dandole fuego por algun tiempo. foie. Lat. Cahcutiénfs tela ; Oud. le dá el Fr. Bifus,
Fr. Four á chaux, chauffeur , ou chaufour. Lat. Cal­ y dice que fe hizo de efta tela el velo dcl Templo
caría fórnax. It. Fornace. Efp. t. 9. de Salomón, Veafe, no obftante, la palabr. Lana-pena.
C A L é R O , cn muchas partes de Efpaña , lo mifmo C A L lD áD , carácter de una períbna. Fr. Rang, qua-
que caléra. lité. Lat. Condítio ygenus. It. Qualità, condizione.
CALéRO, el que cuida de la caléra. Fr. Chauffourniér, CALiDáD, fe toma también por lo milmo que m odo, ó
Lat. Calcárius. It. Calcínajo , V . Franciof Dicc. y el manera : de calidad , que obra en efo como hombre in­
Flos SS. de Rivad. Vida de Santa Ifabél, digno , lo miímo que de modo , que obra mal en efo
C A L é S A , carruaje pequeño, á modo de coche cor­ que hace, Lat. Ita u t, V. M odo, manera.
tado cafi por medio. Fr, Calcche. Lat. Piléntum, CALiüáD , condicion, p a d o , V . Se jugó con la calidad
rheda minor. It. Cakffo. Larr. Dicc. dice también ca­ de que no fe habia de enfadar , ni jugar fuerte.
lés en Cafteliano, V. CALiDáD, en la Efgrima, es la pujaiiza del movimiento
CA LESéRO , el que conduce la caléfa. Fr. Celui ^ui natural, V .
conduit la chaiffe. 'Lzt.Pilentárius , y Sejourn. Auriga. CALiDáD, lo miímo quC le i, V.
CALéSIA. Fr. Cakjiam , arbol grande de Malabár, CALiDáD , naturaleza, V . Ejia planta es de mala calidad.
cuya madéra es flexible, y de color de púrpura, al­ CALináo DE o n c io , en la Santa Inquificion, fe dice de
go obfcura : fu cortéza es mui medicmál , V . el una caufa, reo , & c. que tiene calidad de oficio, cuan­
Dicc. de Trev. do fe halla alguna caufa para que proceda el Santo
C A L E S íL L A , ta , dimin. de caléfa, V . Tribunal contra t i , Y . La Carta del P, Jofef Cafani
CALESÍN , eípecie de pequeño cupé , ó calefiUa, en orden á los hallazgos, ó excavaciones de Granada,.
apropofito para viajar, ó pafearfe. Fr. Caleche. Lat. CALiDáD, V . Cualidad.
Rheda minor , piléntum. It. Cakffo, C A LID éZ , en la Medicina, y Cirujia lo miímo que
C A L é T A . Fr. Petíte rade. Lat. Nautis tuta, & parva encendimiento, V.
Jiátio. It. Caleta j y en otros fentidos es dimin. de C á L lD O , adj. lo que por fu naturaleza contiene al­
cala, V. gunas partículas ígneas. Fr. Chaud. adj. Lat. Cálidus^
CALéTA , entre Jitanos , lo miímo que ladrón , que a , m. It. Caldo. La pimienta, y aguardiente fon cálidos,
hurta por agujero. CáLiDo, V. CaUente.
C A L E T é R O , entre los mifmos, cl ladrón que acom­ C A LIE N TE , adj. lo que contiene partículas ígneas,
paña ai caleta. ó cauíá calor. Fr. Chaud. Lat. Cálidus. It. Caldo.
Rr 2 C a-
C a lie n t e , fe dice del que eftá encendido con alguna C A L ÍM A , cn ia Marina, V . Embromado.
paiion ; efiaba caliente con la ira , & c. Fr. Chaud, C A L íN . Fr. Calin, efpecie de metal parecido al plo­
Lat. CÁlidus, férvens yférvidus. \t. Caldo. mo , y que preparan los Chinos : de efte metal ha­
C a lie n te , fe dice con particularidad de las hem­ cen en el Japón, y Siam muchos utenlilios, cubren
bras de los animales que eftán en celos. Fr. Chaude. las caí as, & c.
Lat. Maris áppetens. It. Calda, C A L ÍN A , vapor , ó efpecie de niebla llena de cor-
C A L Ié T A , voz Latina, que lignifica una efpecie de púfculos Ígneos. Fr, Air epais, étouffé, & chaud, & c,
hongo, que nace al pie del enebro. Fr. Caliette. Lat. Aéfiuans caligo, It. Varia, Ó'c. Bafc. Galerna.
CA LIFA , entre los Mahometanos, era al principio de C A L ló N IM O , elpecíe de pez fluvial, y marino, que
fu error lo mifmo que Vicario del Profeta. Fr. Ca­ también fe llama uranófcopo. Fr, CalUonyme. Lat.
life , ó Caliphe. Lat. Calipha , Caliphas. Califa es voz Caliónimusyuranéfcopus. Efte pez es mui medicinal,
Arabe , y Iignifica fucefor, y heredero , pero hoi fe y fabrofo, V . el Dicc. de Trev, y Huert, íbbr. Plin.
toma la voz Califa por lo mifmo que Sumo Sacerdo­ Es pez diverfo del calichtin, pues éfte fe cria en pié­
te de Mahóma, fi bien yá fe han multiplicado los lagos , y aquel folo en rios, y mares.
Califas, CALIóPE ,, nombre de una Muía , que prefidia á ia
C A L IF á T O , la dignidad del Califa. Fr. Califát. Elocuencia, ó Retórica, y á la Poesía heroica. Fr.
CALIFICACIÓN , parecer , ó cenfura acerca de una Calliope, Lat. Calliope, calltopéa, tomado del Grie­
cofa, como obra, libro, propoficion. Fr. Qualification. go buena voz , ó hermofa v o z, de »¿aos , bueno , ó
Lat. Censúra'j y fegun oxios, qualificátio ; pero no fe hermofo , y dc , voz. Los Poetas dicen que era
halla cn buena latinidad. It. Qualificazione. madre de Orféo.
C a l i f i c a c i ó n , abono, V. CALÍPEDES , animal llamado por otro nombre en
En c a l i f i c a , lo mifmo que en prueba,oabono,V.
c i ó n America Perico-lijero por ironía ; pues aunque pa­
C A L I F I C d D O , iluftre , jufto , abonado, V . Noble. rece que anda mui apriefa, apenas fe mueve de un
C A L I F I C A D O R , hombre fabio, propuefto para cali­ fitio. Lat. Cállipes, dis,
ficar , ó cenl'urar alguna obra. Fr. Qualificateur. Lat. C A L íP IC O , adj. Fr. Caltppique. Lat. Calippicus ,a ,m ,
Cénfor : otros qualificátor ; pero no í'e halla cn bue­ termino de Cronolojía , un periodo de 'j6. años in­
na latinidad. It. Qualificatore, ventado por Calipo y célebre Matemático de Cicí-
CALIFICaR , decir fu parecer en alguna cofa , como ca : eftá compucfto de cuatro periodos de i p. años,
,
o b r a , propoficion, & c. 'ív.Approuvér cenfurér. Lat. que íbn los de Mctón. El periodo Calípico empezó
Probare, damnáre, censóris vírguld notáre. It. Appro­ 330. años antes de la venida de Crifto Señor nueftro.
vare , cenfurare, CA LIPSO , Deidad inferior , hija de Atlante , reinó
C alificír , afegurár alguna cofa , V . Abonar, afegu­ en la Isla de O jijia, donde hofpedó á Ulifes nau­
rar, afirmár. frago, y errante. Lat. Calipfo , « j, vel onis, V , U
-CALiFicáK , lo mifmo que ennoblecer , V . Hifi. de Telem. ^ c .
C a lific ír s e , probar fu nobleza. Fr. Se qualifier. Lat. C A LiP P E R , íiibft. Fr. CaÍypter, en la Medicina, es
Nobilitári, una excrefccncia caniofa, que cubre la venahermor-
CALincáRSE, aplaudirfe, V . roídal : es voz Griega
C A L IF IC áD O , part. paf. de eftas fignificaciones, CA LIR O E . Fr. y Lat. Callirhoe : fegun la Mitolojia,
C A L íG A , armadura, efpecie de bota pequeña , que fue una hija del Oceano , y madre de Jerión jigan­
no llegaba fino á nKdia pierna , dc que usaron los te de tres cabezas. El mifmo nombre tubo la mujer
Soldados Romanos. Fr. Brodequin , caiige. Lat. Cali­ de Tros , tercer Reí Dárdano , y madre de Ilio,
ga, cotbúrnus, It. Borzaccbino, V . Solís, Conq. de Nue­ Ganimédcs , y Asáraco j y también fe llamó afí la
va Efp.l.-^.c.io. LasCaligas Romanas eran algunas ve­ mujer de Alm eón, y de Alfefíbéo,
ces unas jolas fandálias. C A LIS , lacárgama, cfpecie de lengua de bueí, plan­
C A L íG O , antic. lo milino que tinieblas, obfcuridad, V . ta. Fr. Orcanette. Lat. Ancbúfa. Sejourn. Anchuzai
C A LIG R A F IA , la oficina, ó arte de efcribir en letra pero no íe llalla en buena latinidad. It. Ancufa.
curfiva , ó ligada. Dánle el Lat. Calligraphia , pero C A LISTáG O R A S , cierto Dios íalíb de Teño. Fr.Cá/-
eftá notado de barbaro, V . La Acad. de Bare. t. i. lijiágoras.
app.i. N o obftante otros lo toman por folo el arte de C A L IX T A S , ó CA LISTéAS , llamaron á unas fieftas
eícribir bien, ó por la buena letra ; y afi le dán cl que hacian cn la Isla de Lesbos, en honór de Venus,
Italiano bella frittu ra , V . Facc. Dicc. diíputandofe en elias las mujeres la primacía en la
C A LÍG R A FO . Fr. Calllgraphe. Lat. CaWgrápbus. En hermofura, lo cual les díó el nombre, V . Calífto,
la antigüedad ufaron poner cn abreviatura, que era C A L iS T íN O S , fe llaman ciertos Luteranos, que fí-
una eipçcie de cifra, la minuta, ó borradór de cual­ guen el parecér de Jorje.Califio , Profefor de Teo^
quiera cofa, lo cual ejecutaba el que llamaban en lojía entre ellos. Fr. Calixtins. Lat. Calixtini.
Lat. Notarius ; pero porque habia mui pocos , que C A L IS T O , ó C A L I X T O , nombre M itolójíco, dado
entendiefen eftos efcritos, los copiaban otros efcri- á una Ninfii, hija de Licaon , R ei de Arcàdia , y á
hientes, cuya letra era clara, y á eftos Ies llamaron quien Juno convirtió en o fa , por haberfe dejado
Caligrafos, nombre tan antiguo, que E u f y S. Gregor. violar Î pero Júpiter la trasladó al cielo, y los Grie­
de Nac. les llamaron yá ali : y fe tomó del Griego gos le llamaron la Ofa mayor , ó Helíce, Fr. Calix-
»¿Aof, hermofura, y de ygiífu, yo efcribo ; y quiere te , Califie. Dánle el Lat. Calixtus, califius ; pero en
decir, el que efcribe para la hermofura , y ornato. buena latinidad folo íe halla Califio, us, V . Oía.
C A L iJ IN E , voz de poco u fo , V . Obfcuridad, tinie­ C á L lZ , vaíb lagrado, que coníta de una copa , y un
blas. pie con íii atiento, para confagrar , y contener la
CALIJIN ID áD , antic. obfcuridád , V , Sangre de N . R . J. Fr. Calice. Lzí.Sácer Calix. It.Ca-
C A L l'jlN ó S O , obfcuro , tenebroíb. Fr. Obfcur. Lat. lice. Los cálices antiguos tenían dos afas, como dice
Caíiginófus, obfcúrus, tenebrofus. It. Ofcuro, caligínofo, el V. Beda, que las tenia aquel en que coníagró el Se­
C A L Í G O , antic. obfcuridad, tinieblas. ñor : los que uiáron ios Apoftoles eran de madera. El
Pa-
Papa Ceferîno, y fegun otros, Urbano I. mandó en el blar : v. g. Las campanas callan el Viernes Santo ^y
Siglo HI. ufar cálices de plata, li oro: los antiguos eran los vientos cn la calma j las armas en tiempo de paz;
mui grandes, porque comulgaba el pueblo en anv los libros callan fiempre para los ignorantes , y flojos^
bas eípecies, y los tenían los Diáconos para que el Dios calla en el dia del hombre , y aguarda el fuyo;
pueblo recíbiefe el Sanguis por un pitoncíto que las leyes callan en efe punto , ^ c .
habia en ellos , y tan pequeño, que mas era chu­ C a L L A T E , Y CALLCMOS , QUE SENDAS NOS TENEM OS , re­
par , que beber. El nombre de caüz es del Griego frán que coincide con el otro, de que el que tiene
, que fignifica lo mifmo. tejado de vidrio, no tire piedras al del vecino, y con
CaLiz DE SOSPECHA. Ft, Calíc€ de fouŸçm. Lat. Calix el que dice : No bai en el mundo quien no tenga lu­
fufpiciónís, ópóculum fufpicionis : dijofe porque ufa­ nar , y deferios que le callen, y hagan callar.
ban en Ejipto los maridos, que fofpechaban de la fi­ C a l l a r s e , antic. callár, V .
delidad de fus mujeres, hacerlas beber agua azufra­ C A L L á D O , d a, part. paf. de callar en fus fignifica­
da , con polvo, y aceite de la lampara de la Iglefia, ciones.
juzgando, que í¡ no eran fieles, fentian con eíto do­ C A L L A R E S , fe dice en eíla frafe corta picos, y callar-
lores ínfoportables. res, por lo mifmo que decir que íe guarde fecreto.
C áL iz, en términos de la Santa Efcritúra , y de cofas C A L L E , efpacio que hai entre dos filas de cafas para
efpirituales, es lo mifmo que dolor, paíion, y aflic­ fervir de paíb al público. Fr. Rue. Lat. Via , callis,
ciones mortales, ó muí penofas, V . fémita. It. Strada, via.
C í l i z d e B a b i l o n i a , pafatiempos, delicias, V . y Fr. C a l l e m a y o r . Lat. Via regia.
Luis de Granada, Medit, C a l l e p ú b l i c a . Fr. Grande rue. Lat. Viae públicae.
C átiz , en la Botanica, la parte de la flo r, formada en C a l l e t r a v i e s a . Lat. Via tranfvérfa.
figura de copa, ó cáliz. Fr. Calice. Lat. Calix. Tam­ C a l l e , ó v e r e d a , dc un jardin, huerta, &c. Fr. Allée,
bién dán el mifmo nombre á las hojas que contie­ It. Stradono , V . Senda.
nen por fuera las de la flor. C a l l e , medio, pretexto , V.
C A L íZ A , piedra blanquecina, de que fe faca la cal. Fr. C a l l e s i n s a l i d a , V . Callejón.
Pierre á cbaux. Lat. Calcárius lapis. Efp. f. 13. otros C a l l e d e a r b o l e s a u n o , y o t r o l a d o . Fr. Pajfée,
la llaman calizo, y la hai de diverfas efpecies , yá allée d’arbres. Lat. Sémita bine , indé arbóribus con-
mui fólida , y yá blanda , y fo&. fita. It. Viale,
C A L íZ O , z a , cofa que pertenece á cal. Fr. Ce qui con­ C a l l e , voz burlefca , gaznate, V.
cerne la chaux, Lat. Calcárius. C a l l e d e h o m b r e s , multitud, V . Fr. Rue pleine d'hom­
D E C A L L A D A , ío mifmo que callada, y fecretamen- mes. Lat. Via hóminum plena.
t e , fin ruido. Fr. Secretement. Lat. Secretò, arcano, C a l l e , en la jerga de Jitanos, lo mifmo que liber­
clam, occulte. It. Secretamente. tad, V .
C A L L A D A M E N T E , C A L L A N D íC O , V . Cerrada­ E c h a r l e a u n o e n l a c a l l e , deipedirle de fu cafa, V .
mente , de callada. Lat. Domo aliquem ejicere.
C A L L A D ARIS. Fr. Calladaris , tela dc algodón ra­ D e J a r l e e n l a c a l l e , es robarle , ganarle lo que tie­
yado de rojo , ó negro, que £e tralie de ias Indias ne , dejarle fin recurib , defampararle , V.
Orientales, en efpecial dc Bengala. H a c e r c a l l e , romper por entre otros. Fr. Faire place.
C A L L A D O , el que calía, fecreto, filenciofo, fíjilofo,V. Lat. Turbam fubmovére.
C A L L A F . Fr. Callaf, árbol muí bajo, con hojas pun­ H o m b r e d e l a c a l l e , vagabundo , perdido, &c. V .
teadas , y parecidas á las del guindo : las flores re­ S a c a r u n a c o s a a l a c a l l e , publicarla, V.
dondas , aunque algo oblongas, y fe faca de ellas B o c a d e c a l l e , V . Entrada.
aceite para muchos ufos , y una excclcnte bebida A z o T á R c a l l e s , V . Callejear.
contra fiebres peílllencíales , y ardientes , á cuyo C a l l e c c r , antic. V . Hacer callo, y encallecer.
efedo la ufan mucho los Moros. C a l l e h i t a , calle de cafas feguidas , fin interrupción:
C A L L A N D IC O , C A L L A N D IT O , CALLA N D O , parece no eñár en uíb efta v o z , V. Oud.
V . A la fordina, de callada. C a l l e j a , dimin. de calle. Fr. Ruelle. Lar. Angipórtus,

C A L L A N D R IZ , antic. callado, fíjílófo , difímuIado,V. angípórtum, It. Angiporto, vicolo ,fìraduecia : comun­
C A L L A N T E S , llamaron antiguamente en Efpaña á mente fc dice calíejuela.
los muertos , V . y Oud. lo uíá en jenerai por cual­ C a l l e j a , entre Jítanos fiiga, huida de la Jufticia, V .
quiera que calla. Fr. Qui fe tait, V . Callado. CALLEjEáR, andar mucho por las calles , de calle en
C A L L á R , guardar filencio , no hablar. Fr. Taire. calle. Fr. Aller de rúe en rüe , battre le pavé. Lat.
Lat. Tacére yfilére y reticére. It. Tacere. Per vicos difcúrrere. It. Andare ajato, ajonc, V. Vagar.
H a c e r c A L t á R a o t r o , dejarle confiifo. Fr. liendre C a l l e J c r a , la mujer que callejéa. Fr. Coureufe. Lat.
confús. Lat. Siléntium fácere, linguam , vel os repri­ Vagátrix. Algunas veces íe toma por proftitúta, y
mere. It. Far tacere, í'e dice en ei mifino idioma Fr. Coureufe, Lat. Va­
CALLáR , ocultar alguna co fa , difimularla. Fr. Taire, ga foémina, vagabimda , projiibulum. It. Cantoniera.
difsimulér, Lat. Omittere, difsimuláre. It. Tacere. C A L L E j e R O . Fr. Coureur ybatteur de pavé. Lat. Vicórum
CALLáR, fignifica afimifmo guardar algun fecreto. Fr. vagátor, V . T rotón , trotóna.
Taire. Lat. Silére. It. Tacere. C a l l e j ó n d e i.os c o M B a r E s , en el navio , un pafo ef-
C A L L á R , no quejarfe en los agravios, fufrír, V . trecho que hai debajo de la camara de Santa Bar­
CALLáR , fe toma por io mifmo que hablar quedo, ó bara entre los dos puentes.
en fecreto. Fr. Parler tout doucement. Lat. Siléntio C a l l e j ó n , calle , callejuela , que no tiene falida. Fr.
lóqui, fecreto : Oyendo efio Dorotéa, dijo CALLANDO Cui de fac. Lat. Angipórtus, angípórtum. It. Viottola^
á Cardénio ypoco le faltaba á nuefro buefped para ha­ via fenza capo.
cer la fegunda parte de Don Quijote. Cerv. M .c.3 2 . C a l l e j ó n , encanada entre montes. Fr. Fond, fentiér,
CALLáR , ie dice también de las cofas que hacen ruido Lat. Fúndula. It. Fondo.
íblamente, ó tienen algun modo particular de ha­ C a l l e j ó n d jí S a n B l a s , voz burlefca, gaznate, V .
C a*.
C a lle jó n entre la cama , y la pared. Fr. U u e l k . Lat. C A L O F R IA R S E , padecer calofrío. Fr. Frijfonnér. Lat.
Sémita leBum inter, & pariétem. It. Stradetta d’un Cohorréfcere. It. Tremare,
letto. C A L O F R IA D O , el que íiente el frió con prenuncios
C A L L E jU éL A , calle pequeña. Fr. , ruellette. de calentura , ó deíazon. Fr. Febricitant. Lat. Fri-
Lat. Viculus. It. Stradetta. gore fcbrim praecurrénte impétitus,
C a l l e J u c l a , e fiijio , V . C A L O F R iO , el frió repetido que fe fíente antes de
C a l l e J u c l a , en la jerga de Jitanos, efcapar de la Juf- la calentura , ó con alguna defazón. Fr. Frijfonne-
ticia , V . ment ,frij[ón ,fñjfón de fievre, Lat. Febris álgor. Ic.
DáR P A N , Y C A L L E J U C L A . Lat. Líbérius agendi potejta- Ribrezzo.
t€ín fácere, dár libertad , V . C A L O G R A F ÍA , arte de efcribir con fímetría, y hcr-
C A L L E M A N D R A . Fr. Callemandre, efpecie de tela mofura de letra , V . Bordazár, Ortogr, y Caligrafía.
de lana mui luftrofa , ó de muchos colores, ó de C A L O M á R , V. Zalomar.
folo negro, que fe ufa en batas, y otros veílidos. CALOMELaNos DE R iverio , V . SoUmán.
C A L L O , dureza que fe hace en pies , manos , rodi­ C A L Ó N , fonda, que penetra hafta ei fondo, V . Sonda.
llas, &c. Fr. C a l, ó calus, cor, durtUón, Lat. Cállus, C A LO ílíV , antic. pena , V . y el Conde Lucanór, índ,
cálíum, It. Callo, Bafc. Calloa. CALOñA , CALONIA, C A L o ñ A R , CALOñoSAMENTE , &C.
C a l i . o , f c d i c e t a m b ié n e n l a m o r a l p o r l a d u r e z a d e fe decia antiguamente por calumnia, calumniar, &c.
c o r a z o n , & c . el delito hace callo en el fentimiento ,y C A L O N D R IG O , C A L O N IG O , C A L O N J E , anti­
cor.izon del homht e , de modo , que yá no duele la culpa. cuados , V . Canónigo.
C a l l o s d e v i e n t r e . Fr. Tripes dures, y Sejourn. Dicc, C A L O N J íA , antic. lo mifmo que Canonjía; y tam­
Le ventre. Lat. Bovinus ventcr calUJior, bién clauftro, ó vivienda antigua de los Canónigos
C a l l o d e e r r a d ú r a , el pedazo gallado de ella con dentro del clauftro , V .
el mucho camino. Fr. Vmorceau de vicux fer á che- C A L ó R , fenfacion, que refulta de la acción de los
val. Lat. SoUae férreae detritae frúfium. cuerpos pequeños , ó átomos de fticgo, que fe aji-
C a l l o d e l h i e r r o , llaman también en las herraduras tan cn un fujeto. Fr. Chaleur, Lat. Cálor, It. Calore»
á aquella curvatura que queda en una, y otra par­ G r a n c a l ó r . Fr. Ardeur. Lac. Aéfius, It. Caldo grande.
te de fus extremidades. Fr. Crampón, Lat. Equinae C a l o r , fe dice también por el ardór, ó movimiento
sólcae aurícula, It. La parte piu dura del ferro. que caufa una pailón violenta. Fr. Chaleur. Lat.
C A L L Ó N , en ia Zapatería , guijarro mui Ufo , y re­ dium ardens. It. Calore, E l calor de la ira le hizo ha~
dondo, á modo de un huevo, que firve para íuavi- blar tan defacatadamente,
zar con febo las que llaman meías en las lefnas, ú C a l ó r n a t u r a l . Fr. Chaleur naturelle. Lac. Natívus.
otro inftrumento de acero, para que éntre con fuavi­ cálor,
dad ; y al aUfar de efte modo Uaman dár callón. C a l ó r d e l a e d a d . Fr. Chaleur , & c. Lat. Aetátis fer­
CALLOSIDAD , duréza que hai en alguna parte ca­ vor , ímpetus. It. Calore.
llóla. Fr. Callojité. Lat. Cállus, cállum. It. Callojitá. C a l ó r , le llama también el fuego que fe manifiefta
C A L L Ó S O , fa , adj. lo que hace , ó tiene callos. Fr. en la cara, por medio de unas poíliUitas futUes, y
Calkux. 'LdS..Callófus,aym. It. Callofo. coloradas, ó á modo de empeine , caufado de la
C A L L ó U , Uaman cn Afia al vino de las palmas, y fangre requemada. Fr. Chaleur, Lat. Púfiula jécoris
cacaotales, y éntra en la compoficion, é ingredien­ aejiuántis index, It. Cojfo , bolla.
tes para los tintes, que vienen de aqueUas partes, C a l ó r LIBIDINOSO. Fu Chaleur, Lat. Aéfius véneris, It.
tan luftrofos , y permanentes. Cart. E d iftr . í. 15. F o ja ,feg a .
C A L M A , quietud del mar en aguas , y vientos. Fr. C a l ó r , fe toma por cuidado, dilijencia, afán, ardor, V.
Calme, Lat. Malácia,tranquíllusaer , pacátus, quié- D í r c a l ó r , dicen en las Tenerías á Ja operacion de
tus. It. Calma, bonaccia. poner al calór, ó fuego la p iel, para que afi tome el
C a l m a , f e dice también d e Jos vientos en la tierra ; y color vivo , que llaman de alto , introduciendo el
cn ias colas eípírituales , y morales por tranquiU- aceite.
dad. Fr. Calme. Lat. Tranquillitas mentis , & c. It. C A L O R Ó S O , f a , adj. fin ufo , V . Calurófo, fa.
Calma, C A L O S F R ÍO , lo mifmo que calofrío, V.
C a l m a s , las tierras que no fe cultivan, ni producen C A L O S T R O , pl. C A L O S T R O S , una como medía
planta alguna. Fi.Terres en friche. Lat.^^er éxilis, de- leche , leroía, clara , con fu punta de agrio , que
sértus, V . Cinotes. viene Ja primera á las mujeres paridas. Fr. Betóny
C A L M á ll, verb. atì:. apaciguar alguna cofa, aquietarla, colofire. Lat. Colófira , vel colófirum : otros protoga­
hacer cefár el viento. Fr. Calmér. Lat. Sedáre , pa- la i pero no fe halla en buena latinidad. It. Colofira,
cáre, tranquilláre. It. Calmare, La piedad de Dios gromma. El Trad. de la util Obra de la Crianza fifi­
calma las tentaciones, y trabajos, ca de Niños de N . Ballexerd , dice en Caftella-
C a l m í r , CALM ARSE , CS taiiibicn verbo neutro, co- no Colofiros , aunque contra el común ; y añade,
menzár á hacer calma. Fr. Calmér. Lat, Sedári ,pla~ que los deben mamár los niños, porque los purga,
cári, tranquillári. It. Calmarji, y los limpia las primeras vías , preícrvandolos de
C A L M A D O , part. paf. retortijones , y de otros muchos accidentes j para
C A L M á R IA , antic. V . Calma. cuyo fin deftinó ia naturaleza efta, como primera
CA LM I. Fr. Calmi, tela pintada, que fe fabrica en medicina.
los Eftados del Gran Mogól. C A L ó T O , metal de una campana, que dicen fe to­
C A L M O , m a, adj. poetico, calmado, apacible, tran­ caba por sí mifma debajo de las ruinas de un Pue­
quilo, V . blo de ia Provincia de Popayán en America ; y aña­
C A LM óSO , voz de mal ufo , V . Calmado. den , que acudían los ganados adonde fe oia , pa­
C A L O C aR , llaman en Talavera á una efpccie de tier­ ra librarfe de las tempeftades, y afi pegan un poco
ra blanquecina, inútil para el cultivo, V . Calmas, del metal de efta campana en las campanillas que
y calvero. Uaman de Calót« , que fe trahe» á Europa , para
to-
tocarlas cuando truena. Fr. Metal venu des Ittdes, equivale a Repoftéro , V.
& c. Lat. Metállum quoddam callótum nominátum, C A L V á R jir faltando el cabello. Vr.Devenír chauve,fe
C A LO YéR E S. Fr. Caloyers, ó calogers, Monjes Grie­ degarnir» Lat. Calvéfcere. It. Divenir calvo*
gos j que figuen la Regla de San Baíiiio, y tienen CALváR a alguno , engañarle, V .
una vida mui auftéra. Allmilino haiMonjaSj que ob- CALván, en el juego de la calva, V . Calva. Fr. Ren-
l'ervan la mifma Regla , y fe llaman Caloyeras, Ei vensér le but, & c. Lat, Metam difeo dejícere.
nombre viene del Griego Buen viejo. CALváR a TRAICION , cmpczár á caívár por detrás de
C A L P IS C A , llamaban en Nueva Efpaña á la cafa que la cabeza. Lat. A tergo calvéfcere*
tenian para recibir á los Embajadores j V . Solis, c a l v a d o , part. paí^
Conq. lib. 2. c. i6. >, v C A LV áR IA S j adj. nombre de unas Relíjiofas de l i
C A L P IZ Q U E , ó GALPISC^JE, voz ufada en Indias, Orden de nueftra Señora del Calvario. Fr. Calvaí-
y es el que faca los tributos para el feñor del Lu­ ñenne. Lat, Calvariána, Moniálts à Monte Calvarla
gar. Fr. Satellite, receveur des droits* Lat* Tributó- diéia. Obfervan la Regla de San Benito, y las haí
exáBor, V . Larr. Oudin Dicp. lo toma como en varias partes de Francia*
voz jeneral de Eípaña en la miíma fignificacion# C A L V áR IO , ofario > lugar en que íe echan ios hue-
C A LQ U IE R S, tela, V . Atlas. fos de los difuntos. Fr. Chamiér. Lat. Ofsiutrí con-
C A L T A , planta acuática. Fr. Hieble. Lat. Caltba paluj- ditórium 5 otros calvaría, ae, It. Cimeterio.
tris-y ó íegun otros ,/í*r/ító«í. It. Nebbia, \ .J a n . CALváRio , el lugar en que Crifto coníumó la Redert-
Ling. tit. XIL y Antonin. Oud. dice que es cl yezgo. cion. Yi.Calvaire. Lat. Cahariae mons : calvario es lo
C ALU M BR IE N TO , antic. roñofo, lleno de orin, V. miíino que lugar dc calaveras*
C A LúM N IA , felfa acufacion dtí algun delito, contra C a l v Í r i o , fe dice también dei montecillo formado de
el honór , y buena fema dc otro. Fn Calomnie. Lat. piedras, ó quebradas, y agujeros para colocár allí
Faifa criminátio, calümnia. It. Calunnia. algunas cruces. Fr. Calvairt. Lat. MontUulus ad Jimi^
C a l u m n i a , felfa Divinidad dc los Atenieníes. litúdinem calváriae montis confirúSius*
A F iA N z á R D E CALU M N IA , cn lo Forcnlc, obligarfe á C a lv ír io , llaman á las Cruces en que íe andan las
probar el delito dc que fe acuía, lüjetandolc a las le­ Eftaciones, en memoria de la Paiion del Redentor.
yes , que previenen caítígo por la felfa acufacion. Fr. Lat. Locus crúcibus facer, ad pias Dómínicae pafsiónis
Donnér caution y Lat. Se obligare légibus de ca­ Jiatíónes recoléndas.
lumnia , & c. CALváRio, la deuda Contrahída en muchas partes, V^
CALU M N IAD O R , el que calumnia, o acufa felfa- Deuda#
mente. Fr. Calomniateur. Lat. Calumniâtorjfycoÿi?ân- CALvdRio, llaman Jocofamente á la Calva, á la cabeza
ta, It. Calunniatore. que lo eftá, y á cuya e s , V*
C A L U M N ÍáR , acufár felfementc. Fr. CaJommér* Lat. C A L V A T R U E N O , palabra vulgar , que fígnifica un
Aliquem calumniare. It. Calunniare, charlante , y atronado , V . Tambicn fe toma por
C A L U M N IA D O , part. pal'. una cabeza toda calva. Fr* Tete fani poil , entierc~%
CALU M N IO SAM EN TE , de un modo calumniofo, meni chauve. Lat. Toto vértice calvus,
falfo. Fr. Calomnieufement. Lat. Calumnióse, It. Ca- C A L V á Z A , aum* dc calva, V.
lunniofmente. C A L V é R O , lugar inculto , yá fea por arenofo , ó
C A LU M N IO SO , adj. lo que pertenece á calumnia, por lleno de malezas, piedras, y otros defeílos, que
injuriofo. Fr. Calomnieux. Lat, Calumniófus, It. Ca~ le hacen mal apropofito para cl cultivo. Fr. Lande.
hmniofo. ^ Lat. Glabréta , órum , fabulétum , téfquuní inhofpí-
CALÙ N N IA , C A L U N N iáR , & c. V . Calumnia, ca­ tum. It. Lartda, pianura incolta.
lumniar. C A L V é T E , male, calvo, algo ca lv o , V . Fr. Demi-
C A L U N T E R , Oficial de Perfia , que equivale áPre- chauvCé Lat. Non ommno calvus j otros cálvulus,
fidenie de una Chancillería en Eípaña , V. C A L V é Z , V . Calvicie*
C A L ú R A , anticuado, calor, V. y las ^oo.del Almir. C A L V IC IE , eflado de úna cabeza, qüe yá no tíeng
CA LU R O SAM E N TE. Fr. Ardemment. Lat- Ardentcr, pelo. Fr. Chaufvetéi Lat. Calvities. It. Calvezza^
ferventér, It. Ardentemente* C A L V I L L A , C A L V I T A , dim. de calva, V.
CALU ROSISIM O , fup. de calurofo , V . C A L V I L L O , V* Calvete.
C A LU R óS O , adj. Io que tiene ^ lor. Fr. Chaleureux. C A LV IN ISM O , Seda de Calvino. Fr* CaÌviriifmc. Laf¿
'Lzt. Férvidus, cálidus. It. Focojo, ardente, caldo. Calvinifmus, calvíni feSia haérefis* El Calvinifmo fc
C A L V A , ía carencia dc pelo en la cabeza , ó parte defterró de Francia por el Edi¿¿> de Nantes, año dC
de ella. VuTete chauve* Lat. Calva. It* Calveza. 1685* Es dominante en Holanda defde cl año de
C a lv a de a l m c t e , ia parte fuperior dc efta arma. Fr. 1572. y de los trece Cantones Suizos en los cua­
Aigrette. Lat. Cáfsidis vertex. tro , y en dos eftán los Sedarlos mezclados con los
C a lv a , cierto juego, en que fe fija cn tierra un hierro, que liguen el Catoliclfmo , el cual mantienen lo»
ó hucfecillo , á que llaman hito yy fobre él fe coloca otros licte* I-os errores del Calvinifmo fon muchos:
un palo curvo, fecíl de poner á plomo, ó fentar, V. g. que Dios predeftína , ó reprüéba íblo porque
el cual fe llama también calva : á éfta tiran Con unas quiere , fín atención á mérito , ni demérito algunoi
piedras, á modo de rollítos í y el que dá mas cerca que da á los Predeftinados una fe , que no pueden
gana; y mucho mejor, fi dá encima de la cabeza del perder, y una g r a c ia q u e quita la litíerfad : que los'
palo curvo, que es lo que le dá el nombre al juegoj Juftos no pueacn , á caufa del pecado orijinal 5que
y entonces dicen calva, ó que calvó. Fr. Efpece de tienen, hacer obra buena alguna , ni eftán obligados
jeufcmblable au petit palet* 'Lat* Meta, qué iùtus di^ á e ilo , ni á guardár los maiidamientos : errores to­
rigunt íollufóres. dos crafos, conderiados por ia Efcritura, ConC. SS.
T i e r r a c a l v a , V . Arida. PP. y por la Iglelk Unlveiíal : algunos hacen fubir
L a o c a s i ó n e s c a l v a , enfeña que no fe pierda. los errores -de Calvino á 1400.
C A L V á J I, Oficial del Palacio del Grao Señor, que C A L V IN IS T A , hereje queli^^uc á Calvino.- Fr^ Cal-
vi-
vinifte. Lat. Cd<um feliator. C A L Z A D iiR A , acción de calzár, V.
C A L V iN O , Herefiarca del Siglo XVI. que invento, C a l z a d u r a , lo que fc paga al Zapatéro que calza los

y llevó adelante el Calvinifmo. Fr. Calvin. Lat. Cal- zapatos , por folo calzarlos. Fr. Don , prefent, S'c.
vínus. Lat. Aíerces pro calcéis inducéndis.
C A L V lT é R O , en tierra de Talavera, lo miímo que C A L Z áR , meter, Introducir, ó poner los zapatos, me­
calvero, V . , dias , y demás que íirve para adorno, ó abrigo de
C A L V O , el que tiene toda la cabeza, o mucha par­ pies, y piernas. Fr. Chaufsér. Lat. Tibiálta, ^ c . ali­
te fm pelo. Fr. Chauve, Lat. Calvus, It. Calvo, eni indúcere, It. Calzare,
D e AQ U I A C IE N A ÍÍC S , T O D O S SER CM O S C A L V O S , mO- C a l z a r e s p u e l a s a l e n e m i g o , feguirle , perfeguirle
do de hablar , que denota la brevedad de la vida, valerofamente. Fr, Chatfsér, Lat. Pérfequi virílitér.
y que los males de ella fe deben fufrir , _pues tie­ Ir. Calzare,
nen fin , y corta duración ; otros dicen mil años. CALzáR l o s a r b o l e s , cntrc los Hortelános, echar tier­
C a l v o v e n d r í , q u e c a l v o v E N G A R á , refrán que no­ ra nueva á fus pies. Fr. Chaufsér, Lat. Stercoráre ar­
ta , que no faltará quien ponga defedo al que fe le bores, It. Incalzare,
pone á otros. CALzáR co tu rn o , adcmás dei fentido redo , fe dice
C A L Z A S , abrigo , y adorno, que fe pone en los pies, figuradamente por componer , ó recitár trajcdias.
y piernas. Fr. Cbaujfc, Lat. ’Tibiálta, iu Calze. Calzas, Fr. Chauffér cothurne. Lat, Cothúrnum induére. It.
comunmente fe toma por ias medias, y calcetas, V . Comporre , & c. Efta frafe Caftellana no fe uíá íino
C a l z a s , ciertos calzones angoftos atacados en l a cin­ entre aquellos que hablan , como dicen, con profa
tura con muchas agujetas. Lat. SubfiriSlum ad na- mui levantada, ó con fábios.
tes fubligar. CALzáR UN CARRO, patcd, &C. V . Fortalecer, apoyár,
C a l z a s a f o l l a d a s , calzas mui anchas. Fr. Chaujfe am­ fortificár, V .
pies , & larges, bouffantes, V . Oud. y Zaragüelles. CALzáR efta, ó la otra bala de tanto calibre, fe dice
C alzas , fe to m a a fim ifm o p o r lo s c a lz o n e s c o m u n e s ,V . en la artillería , por lo miíhio que caber, V,
C a lza de a r e n a , aquella que fe llena de arena para CALzáR ANCHO, &c. adcmás del fentido redo , es te­
golpear á un re o , hafta quitarle la vida. ner conciencia relajada. Lat. Láxius quam par eft fe
E c h a r a a l g u n o c a l z a . Lat. Ut infenfum aliquem no­ gérere,
tare. Efta frafe tiene la alufion de poner á alguno CALzáR ESpuéLAs, atarlas, ó ponerlas en los pies, V.
feñal para conocerle por nocivo, al modo que fe Y aíÍmifmo fignifica aprefurarfe, correr, V.
echa una calza á un pollo , para faber cual es ; ó C A L z á R P L U M A S , frafc poetica , que fignifica también
tiene la alufion, de que calzas, en la jerga de los Ji­ aprefurarfe, ó volar, V .
tanos , cs lo mifmo que grillos, V . CALzáR LOS GUANTES, poncrfelos. Fr. Se gantér. Lar.
E n c a l z a s , y e n J u b ó n , lo mifino que fin ornato, Mánicas induére.
fin cultura, á trompón , V . C a l z a r s e a a l g u n o , levantarfe con fu mando, domí-
•T o m a r l a s c a l z a s d e V il l a d ie g o , ó t o m a r l a s d e nár fa voluntad, V.
V i l l a d i e g o , huir , V . C a l z a r s e u n e m p l e o , & c . llevarle, confeguirle, V.
C A L Z A D A , camino hecho con piedra , y tierra. Fr. CALzáR j en la frafe , y lengua de Jitanos, lo mifmo
Chemin pavé. Lat. Via ftráta. It. Strada impietrata. que echar grillos.
C A L Z A D E R A , cierta cuerda con que fe ajuftan, y afe­ C A L Z A D O , part, paíl
guran las abarcas. Lat. Funículus aptandis perónibus. C A L Z O , en cochcs, & c. lo mifmo que calce, V.
.CALZáDO , el que tiene zapátos. Fr. Chauffé. Lat. Cal- C a l z o s , en la Nautica, V . Cánteles.
ceátus. It. Calzato -, y fi tiene calcetas, medias, &c. C A LZÓ N , pl, C A LZóN E S , parte dcl veftido, que
fe dicc calzado de p ie , y pierna. cubre por detrás , y por delante , defde la cintura
CALzáDO, fe toma también por los mifmos zapatos. Fr. hafta las rodillas. Fr, Culotte. Lat.Gcwwj quoddam bra-
Souliers, Lat. Cálcei. It. Scarpa, carum. It. Calzoni , V . Bragas,
.CALzáDo. Fr, Chauffe. Lat. Insértus, immifus. En cl bla­ P o n e r s e l o s c a l z ó n e s , además del fentido diredo
íbn , fe dice cuando el efcudo eíiá dividido en tbr­ de vcftirfelos , fe dice ordinariamente de las muje­
ma de chevron ranverfado, de modo que llegue con res que mandan á fus maridos, V . Mandar, dominar.
fu punta d la parte inferior dcl eícudo ; y las piezas, C a l z o n a z o s , calzónes de marinéro. Fr. Culottes de
que le acompañan, fe vén , como que fe van á cal­ mariniers , chaujfy marinefques, Lat, Ingentes braccae,
zar fubiendo acia arriba, de lo cual tomó el nombre; femorália nautica. It. Broche gonfie.
■ fuponiendüfe fiempre por campo el eípacio que hai C A L Z O N C IL L O S , eípecie de calzones de lienzo,
entre las dos lineas de dichas piezas. Avil. mff, que cubren defde la cintura hafta las rodillas. Fr.
CALzáDO e l cALzáDo , todo lo quc fe ufa para cal- Braies, caleçons de toile. Lat. Femorália, intérimftib-
zarfe. Fr. Chaufságe, chaufsúre. Lat. Calceárium, cal- ligar. It, Sottocalzoni , brache. Sejourn. dice que fe
ceámen, caUeaméntum. It. Calzamento. A N. mantie­ ufaron antiguamente ; pero también fe ufan h o i , y
nen de vefiido, y calzado: y aíl por calzado fe entien- fon no poco comunes.
■ den zapatos, medias, calcetas, y ligas. C a l z o n c i l l o s , cierto juego de naipes al hombre, que
CALzáDO, d a , adj. que fe dice de un pichón , pavo, también fe llama renegado, Fr, Le renegat. Lat. Pa-
. gallina, paloma , 6¿c. á quienes les llega la pluma gellárum ludus ita diétus.
iiafta los pies. Fr.' Patfi. Lat. Pénnipes. It. Calzato, C A M , ó K A M , titulo que fe dá á los Príncipes fobe-
CALzáDo, fe dice también del cabaIio,&c. cuatralbo, V. ranos de Tartaria. Fr. Cham , y fe pron. Kam. Lat.
C A L z á o o A LA D O , c l de Mercurio. Lat. Talária , ium. Chamus, fcythárum ad ortum Imperátor, It.Can de
CALzáDo, entre Jitanos,á quien fe han echado grillos,V. Tartari.
C A L Z A D ó R , piel en figura de pala, que íirve á los C am , llaman también en Perfia á cualquier feñor de
Zapateros para calzár con mas facilidad los zapatos. la Corte, V,
Fr. Chauffe-pied, Lat. Calcéis induendis taláris áffula, C A M A , mueble inventado para cl defcanfo , y re-
.. It. Calzatojo, pofodel liombre, Fr. Lit, Lat, LeBus, cubile. It. Let­
to:
to : también fe aplica á aquellos lugares cn que fe Camoda de pollos , los que falen de una vez. Fr.C«-
defcanfa , y cn que repofan otros animales. Fr. Ca- vée. Lat. Pullátio, pulUties. It. Covata. En efte caíb,
ckcttc, trou, tanicre, lit» Lat. Latíbulum , lujlrurriy y fiempre que fe habla de aves cn Eípañol, comun­
fòvea, It. Tana, cobile. mente , y con mas propiedad fe dice nidada.
C a m a d e c a m p o . F r . Grand lit, Lat. LeBus ámplior, Camída de LADRONES, lo niifiiio quc la multitud dc
V . Lecho. ellos juntos, y ocultos. Fr. Couvée, hande de voleurs.
C a m a , fin cortinas, ciclo, ni pilares. Fr. Couchette, Lat. Latrónum multitúdo in infidiis látitans,
Lat. LcBulus, C A M á D A , en los Hoípitales los que entran, y falen Jun­
C am a , e n e l a r a d o , p a lo e n q u e f e e m p a lm a e l t im ó n . tos á curarfe , ó curados del mal gálico, &c. Lat.
L a t. Pars incárva aratri Jiivae conjúnBa. Franciof. io AEgrotórum nümerus.
t o m a m a l p o r e l fulco q u e h a c e e l a r a d o . CAMáDA, fe dice en jeneral de cualquiera muchedum­
Cam a de c a r r o , Fr. Fond.lj3it, Solum^i,
ó c a r r e t a . bre de cofas , que forman alguna efpecíe de unión;
Es el plano de eftos carruajes. V . g . Camada de holgazanes, de jugadores , de pica­
C a m a , en los telares , los pinchos, ó puntas agudas ros y & c, V . Multitud.
que tiene el temple , V . Temple. CAM AFéO , piedra en ^ue fe hallan figuras, y re-
C a m a d e l i e b r e , en términos de caza. Fr. Gite, Lat. prefcntacioncs de paifajes, y otros juegos de la natu­
Cubile, It. Leprajo : también le llaman cabaña. , raleza, Como en el Dendrites. Fn.Camaieuy ó camayeu,
C a m a de galgo , de cerdos , y de otros animales fu- Lat. Lapis in quofigúrae vidéntur, non impréfae yfed
cios. Lat. Cubile 5 y por la femejanza fe llama añ la ingénitae. It. Cameo , cammeo , camafeo, Llamaníe
cama deícompuefta, y poco curiofa , V . afimifmo Camafeos las piedras preciólas : v. g. la
C a m a d e J a b a l í , y de otros animales fieros , y que cornerina, la ágata, &c. en que los Lapidarios ayu­
muerden , revolcadero. F r.to^ e, Lzt. Apri ¡ & c. vo- dan , ó imitan á la naturaleza á perfeccionar eftas
lutábrum. It. Cobile , tana. reprefentaciones. También tiene el mífmo nombre
C a m a d e c a b a l l o s , y otros animales femejantes, á el difeño que faca un Pintor , que emplea un color
quienes fe les pone paja , y hierba feca para que folo , y nota luces , y fombras fobre un fondo de
defcanfen. Fr. Litiere, Lat. Straméntum , Jirámenj o r o , ó de azul, que reprefenta, por lo común, un
fubjlrámen. It. Strame. bajo relieve. Lat. Imágo monochrómatos , monochro-
C am a , l la m a n l o s v i ñ e r o s , ó c o fe c h é r o s d e v in o , y mata, tomado dcl Griego iu.onn^^/n.c(.u.
l o s q u e p i f a n .la u b a á la s p i e z a s q u e f i r v e n d e a f i e n ­ C A M áL , cordel de cañamo para atar las caballerías,
to , y l ú f t e n t á c u i o á l o s p i la r e s , ó p ie r n a s d e la V . Cabeftro.
Sócele, Lat. Soccus. It. Zoccola,
Fr» CAMáL, cadena con fu argolla , que fe echa á los eí^
C a m a , cada capa extendida del quefo , azúcar , ó de clavos. Fv, Chaine avec fon carcan, Lat. Caténa cum
efta, ó la otra materia, que fe echa en los guiíados, férreo colláre,
paftelones, &c. Lat. Cajei Jacchari, & c. crüfiula. C A M á L D U L A , & c. V . Camándula,
C a m a , Uaman en las Cererías á cada capa de cera, CAM ALEÓN. Fr. Cameleón. Lat. Chamaéleon, y Se-
que fe vá dando á las velas, cirios , 6¿c. liafta que journ, aunque no bien, chamaéleon, It. Camaleonte.
tengan el gruefo conveniente ; y también le Uaman Es un-animal parecido á un lagarto , aunque de ca­
haño. F t.f et. EfpeB, t .i^ . beza mas gruefa, y ancha: tiene cuatro pies, cada
C a m a , entre Hortelanos el afiento que tiene c l melón, uno con tres dedos : la cola larga , y llana, y fe
calabáza , & c. tanto en la tierra, como cn sí mifmo. afirma con ella á las ramas de los arboles, no me­
Fr. Cauche. Lat.Pars fitu macerata. ItM jito. nos que con los pies : fu movimiento es mui tardo> y
C a m a , entre los Jardinéros , la capa de eftiercol, ó grave: defde el pcfcuezo á la cola levanta una el-
tierra, que fe difpone para criar algunas plantas. Fr. quina en medio de la efpalda: la piel es herízada, y
Cauche. Lat. Púlvinus. It. Letto di terra. encima de la cabcza tiene una efpecie de crefta,y dos
C a m a s , en el freno, las dos extremidades dcl bocado, pequeñas aberturas, que le firven de naricesj pero no
que falen fuera de la boca de la caballería á los la­ tiene orejas: los ojos grandes, el iris de ellos de color
dos de ella. Fr, Branches d’une bride, Lat, Retinácula de gamuza , con un cerco dorado : la lengua blan­
fteni, It. Guardie della briglia. c a , y de diez lincas de lonjitud, aunque ia alarga,
C a m a s , en los mántos, capas, &c. Fr. Chanteaux. Lat. y acorta como quiere: afimifmo es redonda , y lia­
AnguUtum rei ratúndae extrémum. Ir. Gherone ; fon na por ei fin, donde eftá abierta , y con alguna le-
aquellas piezas que fe añaden á ia principal para dar­ mejanza con la trompa dcl elefante, por lo que al­
le rotundidad. gunos le Uaman trompa. Las partes interiores, co­
C am as , c n la C o n q u ilo jia , m u ltitu d d e c o n c h a s p e ­ mo corazon, bazo , & c. aunque algunos las han
Lag. I o b r e Diofcar,
q u e ñ a s , fe g u n negado , fe encuentran en las difccciones, como
C en la Cafa ae la Moneda ca;as circulares de
a m as, también ei que tiene carne, y fangre, aunque Arií-
madera , que forman la curvatura exterior de la iin- toteics lo negó. Afimifmo fe engañaron ios anti­
téma. guos , que dijeron fe mantenía dei aire 5 pues lo pri­
A r m a d u r a , ó a r m a z ó n d e c a m a . Fr. Chalit, Lat. Lee- mero , fe le han hallado varias mofeas en el cuer­
tus, V . Adorno. po j y lo fegundo, habiendo ido yo miímo á vér
H a c e r c a m a , eftár enfermo. Fr.^ Gardér ie Ut. Lat. uno, que habian trahido de Orán á la calle de Alca­
AEgritúdine laborare. It. Stare á letto. lá en efta Corte, le pufe por curiofidad cerca de una
H a c e r c a m a a a l g u n a c o s a , difponcrla, prepararla, V. mofea , y facó allí cn mi prefencia fu lengua, y en­
A C H IC A c a m a , E C H A T E EN M E D ío , refrán que eníéña á redada la mofea en fu jugo glutinofo , la tragó , á
aprovechar aquello que h ai, yá que no le haUe otra vifta de todos los de la cafa en que eftaba , que
cola mejor. afirmaron no haberle vlfto comer hafta entonces: ia
C A M A C H U éL A , ave , V , Pardillo. magnitud de efte era como de una cuarta de lar­
C A M á D A , los cachorros, ó animalítos que nacen de un go , aunque los hai de diverfas , el colór amarillo,
parto. Fr. Ventrée, Lat. Proles uníus partus, It. Parto. y í'e variaba, tomando algunos colores de los que
S?. fe
fe le ponían delante î y no todos, por tener apti­ que fe puede ufar fin necefitar las cautelas que pide
tud para reHcjar la luz de unos^, y no de otros. ei manióc.
En la calle de Atocha vi efte año de 17Ó5. otro, CáiViARA, alcoba, pieza de la cafa, en que fe duerme.
cuya piel era como una lija fina , y le habían faca- Fr. Chambre á couchér. Lat. Conclave, is. It. Camera:
do unos huevos, que tenian baftante íemejanza con también le dán el nombre de cámara á toda fala
los pequeños, que fe hallan en las gallinas. Hoi ten­ grande, que eftá precedida de otras; y afi dicen ante­
go un camaleón en mi pequeño gabinete , y_ no le cámara , por lo mifmo que ante-fala,
diftingue dei que defcribimos al principio lino en C á M A R A , excremento humano, V .
cjue en cada pie tiene cinco dedos, y nôtres , ^ m o R o p a d e c á M A R A . Fr. Robe de chambre. Lat. Vejiis do*
alli fe d ice, fegun la defcripcion^ del Dicc. de Trev. méjiica. It. Zimarra da portar per cafa.
acafo fe equivocan los que la dieron, pues la na­ A y u d a d e C í m a r a . Fr. Valet de chambre, cubiculaire,
tu r a le z a no muda tan fácilmente defiftema: también Lat. Cubiculárius. It. Ajutante di camera.
fe equivocó Piinio dándole folo en la India. M o z a d e C á M A R A . Fr. ou femme de chambre,
C a m a l e ó n , en la Aftronomia, es una de las doce conl- chambriere. Lat. Ancílla cubiculáris. It. Cameriera,
telaciones auftrales, obl'ervadas por los modernos, C á M A R A , llaman en ia Anatomía á la parte cóncava del
defpues de las grandes navegaciones que ie han he­ cráneo, que vá á dár á la exterior de la oreja. Fr.
cho , dándole la vuelta al mundo. Cámara, del Griego Ka/*ág«.
C a m a l e ó n a e r e o , lo milino que Manucodiata , V . C á M A R A A p o s t o l i c a , aquella en que fe tratan los ne­
C a m a l e ó n b l a n c o , f^lanta medicinal, Ikmada tam­ gocios que tocan á la teforería , ó dominios de la
bién carlina. Br. ChamAleon blanc, V . Cardo pinto. Iglefia. Fr. Chambre Apojiolique. Lat. Càmera Apof-
Laguna fobr. Diofcor. le llama cardo aljonjero bianco. tolica, Pontificárum ratiónum cùria,
C a m a l e ó n n e g r o , otra planta , cuya raíz es morena. C á M A R A DE LOS C o M u N E s , Ó B a ] a , llaman en Inglater­
Fr. Chamaleon noir. Lat. Chamaéleon niger. ra á la que eftá compuefta de los Diputados de las
C a m a l e ó n , metafóricamente adulador, V . También fe Provincias , Villas , y Lugares , y llegan á 510.
toma por entonado, y vano, aludiendo a haber íma- perfonas. La Cámara Alta es la que efta conipuefta
jínado , que fe mantenía del aire, como parece que de los Señores , cuyo numero es ai arbitrio dei Rei,
lo hacen también los fantafticos, V . y una , y otra Cámara somponen el Parlamento.
C A M A L E O P A R D O , animál de Abifinía. Fr. Carne- C á M A R A I m p e r i a l , aquella en que fe juzgan los nego­
léopard. Lat. Cameleopárdus y V . Pardal. cios de los Príncipes del Imperio. Fr. Chambre Im­
C A M A L é U C A , planta de hojas redondas, y puntea­ periale, Lat. Tribunal Imperiále.
das , de un verde obfcuro : el tallo es ro jo , y ra­ C á M A R A A l t a , lo mifmo que Tribunál fuperior 5 y
mofo , y ia fior amarilla. Fr. Gbamdeuce, Lat. Cal- Cámara Baja, lo mifmo que inferiór, V.
tha pdufiris p r e fimplici. C á M A R A , nombre colied. dicefe de los miembros , ó
C A M A -M íR A . Fr. Cama-mira, planta del Brasu de la perfonas que componen una Camara, ó Confejo, V .
altura de un codo, y de flor amarilla. J e n t i l H o m b r e d e C á M A R A . Fr. Gentilhomme de la
C A M áN D U L A ,, Orden de la Camaldula, V . Camal- chambre du Roi, Lat. Nóbilis Regis cubiculárius, It.
d u le n íe . ^ -
Servitore del R e , ^ c , V . Franciof.
C a m í n d c l a , e s t a m b ié n u n a e f p e c i e d e r o f a r i o a q u e C á M A R A , ó C o n s e j o S u p r e m o . IcuCourfouverainc, V .
en Francia llaman Rofaire de la Couronne de notre C onfejo, &c.
Seigneur i y mas comunmente Camaldule: empezóle C a m a r a d e C a s t i l l a . Fr. Chambre , ou confeil de la
á ular efte Roíarío por ei B.Miguel de Florencia, Er­ Chambre de Cajiille, 'Lzx.Saníiióris conjiliijúdices Caf-
mitaño de ia Camándula, y fue aprobado por vanos téllae ,fan£iióris confilii curia,
Sumos Pontífices, y concedidas á ios que le rezaren C á M A R A DE I n d i a s . Fr. Chambre du confeil des Indes,
muchas índuljencías. La Camandula comun tiene Lat. Secretióris conjilii circa negótia Indiárum Júdices,
yá cinco, y yá feis dieces, aunque de fuyo no tema C á M A R A DEL R e i , cuatto, Ó aicoba en que duerme. Fr.
fino tres. Fr. Chapelet de trois dizainsfeulement. Lat. Chambre du Roi. Lat. Régium cubiculum intérius,
. Precatória corólla ter dénis globulis^ conjians. C á M A R A DEL R e i , Ó DEL F fsco, & c. Fr. Chambre du
T ener muchas cAMaNDuLAS , lo mífmo que muchas trcfor du R o i, le fife. Lat. Fifcus, aerárium.
picardías, cautelas, &c. V . , ^ 7 C á M A R A , en las armas de fiiego, y con particulari­
C AM AN D U LéN SE. Fr. Camaldoli. Lat. QrdoCamal- dad en la artillería, es aquella parte cercana al fo­
dulánus. It. Camaldoli. Orden Relijiofa, fiindada por gón, en que fe echa la carga , ó la pólvora, &c. Fr.
S. Romualdo año de 1012. en el Llano Camaldoli, Chambre. Lat. Torménti bèllici intérius fundum, ca­
en cl Eftado de Florencia, lobre el Monte Apeníno. vus pulvérarius It. Camera,
Camandulcnse , Relíjiolb de efta Orden. Fr. Camal- C á M A R A , camaranchón, granero, V.
dule. Lat. Camaldulánus. It. Camaldoli. Aunque fe C á M A R A , en la Marina , efpecie de fala, que eftá cn
. debía decir en Caft. Camaldula , ó'c, pero vulgar­ la popa, para que habiten los Jenerales , ó Capita­
mente íe dice Camandula, Camandulenfe, corrompi­ nes : en los navios grandes fuele haber dos, una lla­
da fu derivación. Las Relijioíás de efta Orden fe fun­ mada cámara alta , y otra baja. Fr. Chambre. Lat.
daron por el B. Rodulto, IV. Jeneral de la Orden, el Concláve, cubícula. Efp. t. 6.
. año de 1086. CáMARA OBSCURA, tcrmíno de Maquinaría, y de Optica.
CAM AN D U LER O , embuftero , hipócrita, V . Fr. Chambre obfcure, chambre clofe. Lat. ConcUvefo-
S e r u n cA M A N D u L eR O , finjir virtud , fer hipócrita, láribus radiis, nifi per angufium forámen undequáque
embuftero, V. impérvium. Efta camara le reduce comunmente á una
C A M A N H A Y A , planta capilar del Brasíl, que crece caja de madera, en que haí un canon con fu vidrio
fobre los mas altos arboles , y los cubre enteramen­ lenticulár : de modo, que le acerque, ó aleje , para
te ; es como una peiuía parda , y echa hafta feis ho­ bulcar el foco : recibidos afi los rayos de luz , ván
jas , y á veces una íbla parecida á la del romero. á dár á un efpejo elevado al ángulo de 45. grados
C A M A N IO C , planta, efpecie dc manióc grande, y fobre el piano horizontal de ia caja ; de aqui relál->
tan
tan los rayos, formando ángulo de reflejion igual al aerario praepofitus, fuprémus Régii cubìculi, v d aera-
de incidencia á un vidrio dcsluftrado , que eftá fo­ rii adminífier,
bre cl cfpejo, formando con él cl mifmo ángulo CAMARéRO, llaman en algunas partes de Eípaña al
que el plano inferior j y en efte vidrio desluftrado, que cuida de la camara , ó polito común de los
á quien fe debe quitar toda otra luz, que la que entra granos.^ Fr. Qui a a fa garde les depots de bled,
por el canon dicho , fe pinta el objeto, torre , jar- Lat. Hórrei pracféóíus.
din , &c. con todos fus colores, y proporciones. C A M A R é T A , V . Camarilla.
CáMARASj repetición de curfos , flujo del vientre. Fr. C A M A R IE N T O , el ^ue padece, ó eftá con cámaras;
Foirt, diarrhée, Lat. Liquidum ftércus, dejéBio Fr. Foireux. Lat. Fóriis inquinátus , foriólus. It, Che
da ventris , diarrhoéa. It. Diarrea. También fe dice ba la fcorrenza,
cagaléra , correncia, y diarrèa \ y efte , y camaras es C A M A R íL L A , dim. de cámara. Fr. Chambrette. Lat.
el termino mas culto , modefto, y de buena crianza. Angúftum cubículum. It. Camaretta.
C á M A R A - c u B A . Ft. Carttara-cuba, iplíntz áci Brasil. C a m a r í l l a , apofentillo , ó rincón adonde envían á
C A M A R á D A , compañero , afociado, amigo. Fr. Ca^ los eftudiantcs para que ios caftiguen, V . Apofen­
marade. hut.Sócius yfodalis, commïlito, contubernális. tillo, rincón.
It. Camerata , compagno yfid o : en la Milicia ufan C A M A R ÍN , cuarto pequeño, y retirado, en que fe
mucho dc la voz camarádas, aun los mifmos O fi­ guardan ias'curioíidades , y alhajas preciofas, &c.
ciales , refpedo de los Ibldados : Camarádas, es me- Fr. Petite chambre, chambrette. Lar. Kcpofitórium pre-
nejler afiliar ejia muralla, ^ c . tiófae fupellééiilis. It. Stanzino, ^ c .
CAMARáDA , fe dice por femejanza de las cofas que fc C a m a r í n , V , Gabinete,
acompañan mutuamente : la bondad es mui camará- C A M A R íñ A , pequeño arbufto , que lleva una fru­
da de la belleza, V . Compañero i y fegun otros, es tilla de la magnitud de un grano dc pimienta de
lo mifmo que compañía , ó afambléa , V . color de perla, y mui fabroía : efte arbufto fe halla
C A M A R á J E , el alquiler que fe paga por la cámara en las partes marítimas de Lisboa ; y Amáto Lujita-
en que fe guardan algunos granos. Fr. Loyér. Lat. no, para enfalzar fu país efcribió, que cn toda Eu­
Prétium locatiónis. It. Pigione. Otros lo toman por ropa no fe hallaba íemejante arbufto, fino unica­
el alquiler de cualquier cuarto , V. mente en las vecindades de Lisbóa ; por efto, pa­
CAM AR AN CH Ó N , elpecie de defván, que fe fabrica fando por aÜi el célebre Botanico Clufio, y viendo
en lo alto de la cafa. Fr. Soupente , galetas. Lat.¿’z#¿- el arbufto, le llamó Erica Baccìfera Lufitána, toman­
teguláneum tahulátum, tégulis próxima contignátio. do el Erica, ó Brezo por nombre jenerico , y el
It. Soffita. Efp. t. 10. Algunos dicen caramanchón; Baccifera por razon de la frutilla que lleva ; pero
pero lo primero es lo mas propio, y común, Se­ en el Lufitana no parece que habló mui á propofito,
journ. Dicc. lo toma por granero, V. pues como ni é l, ni Amáto lo anduvieron todo, ig­
C áM A R A -TíN G A . Fr. Camara-tinga , efpecie de ma^ noraban que le habia en muchas partes de Galicia,
drc-felva del Brasil. y cn particular fe halló en el Puerto que llaman
C A M A R éR A M A Y ó R , la Señora que tiene en Pala­ Camariñal, que tomó el nombre de efte arbolírt«
cio el gobierno , y fuperintendcncia entre las demás y aunque los muchachos por el gufto de la frutilla,
Señoras , y Damas, que ñrven en la Caia Real. Fr, y por fu natural traveíüra , acabaron allí con ella,
Surintendante, grande camariere. Lat. Familiae Re- y con la planta, pero fe conferva en todas aquellas
ginac simma praéfeBa , vel fupréma Reginae à cubi- partes , defde Bayona al Cabo de Ortegal ; con que
culo foémina. It. Camáriera. ni es finguiar de Portugal , ni tampoco es cierto,
Cam arcra, fe llama también cn cafa de los Señores una que tomó alli el nombre. Tournefort le llamó d ef­
criada mayor , y dc diftíncion, que cuida de todo pues Empétrum Lujitánum , llevado de la mifma
lo que pertenece al tocado , y veftido de íli ama. aprehenílon. L o que fe puede penfar mui prudente­
Fr. Dame d’honneur, & la premiere des femmes, mente es , que fiendo Erica el nombre jenerico , y
Lat. Cubiculária , vel foéminae principi múlier à cu^ naciendo en las coftas del mar, fe dijo Erica^maríncé^
bículo. It. Cameriera. efto e s , brezo marino, por pareceríc fus hojas á las
C A M A R E R ÍA , cierto tributo, que fe pagó cn tiem­ del brezo, y defpues con el tiempo fe quedó en
po del Rei Don Pedro á la Camara R ea l, y coníif- camariña, añadida la tilde, y quitado el eri , al
tía en cuarenta maravedís por millar , de lo que modo que en muchos lugares, y aun es lo común en
el Rci pagaba á fus criados. Fr. Certain tribut. Lat. aquellas coftas le llaman caramíñas con otra pe­
Tributaria penfio régiae cámerae perfoláta. queña inverfion ; pero en Bayona le confervan el
C A M A R éR O , primer Oficial de la Camara del Papa, nombre de camarinas con íblo la diferencia de lla­
ó de un Prelado en Italia, & c, ó de un feñor. Fr. mar afi á las fruticas , y camariñal , y camariñeirU
Chambriér ypremiér valet de chambre; otros chambe- al arbufto. El Latin Ros marínus no le feria impro^
Uán, cameriér. Lat. Cubiculárius, camerárius, cubí­ p io , por parecerfe mucho al roméro la planta, la
culo praeféáius’, otros cambalárius , cambellánus. It. cual tengo en mi poder, y la debo, como también
Cameriere. la noticia, á mi fevorecedor el eruditifimo P . Fr.
C a m a r c r o M a y o r . Fr. Grand chambellan. Lat. Regii Martin Sarmiento, Benedidíno.
cubiculi praeféóíus. It. Cameriere maggiore. Antigua­ CAM AR IN -BAS. Fr. Camarin-bas , arbol del Brasil,
mente íe llamaba Camarero Mayor el criado de la cuyo firuto fe cuece entero , y luego fe machaca
cafa R eal, que cuidaba en la cámara del Rei de lo con almendra, y íirve de pan : también le llaman
mifmo que ahora cuida ía Camaréra Mayor , en or­ umari.
den á la de la Reina >pero hoi fe llama Sumillér de C A M A R IS T A , dama de diftíncion en el palacio , y
C orps, V. que afille en la camara de la Reina , & c. Fr. F ilk
CAMARéRO, Oficial del Imperio, ó Reino, que tenia de chambre de la Reine. Lat. Reginae á cubículofié -
cuidado del teforo, ó de la camara dcl Emperador, mina.
6 del Rei. Fr. Chambriér, Lat. Règio cubículo , vel C a m a r í s t a , el Miniftro del Confejo R ea l, que es del
Ss 2 Tri-
Tribunal de la Carnata de Caftilla, Fr. D ti confeiì, C A M B IA B L E , lo que fe puede cambiar, ó trocar. Fr.
é'chambre, & c. Lat. SanSiiórìs confilaJùdex. Quar peut changér. Lat, Permutábilis.
C a m a r i s t a d e I n d i a s , Miniftro del Conlejo, y Cama- C A M B IA D íZ O , antlc.lo miímo que mudable , infta-
r a , por lo que toca á una , y otra India, t r - ^ b ie , V.
feti , & chambre , & c. Lat. SanBíorís confiln India- CAM BIAD óR, el que cambia, ó conmúta una cofa por
otra, Fr. Changeur. Lat. Permutátor.
rum Jüdcx.
C a m b i a d o r d e M O N é o A . Fr. Changeur, troqtieur. Lat.
C A M A R íT A , V . Camarilla.
C A M A R L E N G O , Cardenal que obtiene el empleo Mensárius, nummulárius, It. Cambiatore, banchiere, V .
mas eminente entre todos los demás : que gobier­ Cambifta, que es lo mas común en orden á letras,
na , V hace jufticia : préfide á la Carnata de la ha­ y cambios.
cienda , y bienes de la Santa Silla. En eftando efta C A M B IA D Ó R , entre Jitanos, lo mifmo que padre de
vacante, hace acuñar monéda , y íále á caballo en mancebía, V.
público , acompañado de los Miniftros, y guardia CA M B IA M IEN TO , antic. mutación, inftabilidad, V.
L iz a , y manda publicár los cdi^os : tiene debajo C A M B IA N T E , lo miímo que luz refleja, ó la lu z , y
de fti eobierno un Teforéro Jeneral y un Auditor brillos , que defpide algun cuerpo lucido que la re­
Tenerál también, que tiene íii jurifdicion fcp^ada; cibe , V . Luz , y reñcjo.
y afimifmo manda á doce Prelados llamados Clcri- C a m b i a n t e , cn la pintura cs un paño , ó ropa labra­

eos de Cáiflara. Fr, Camerlingue. Lat. Camerarius da de colores no mezclados 5 como los claros de uno,
EccUfiae. It. Camerlingo. Antoriino , t, 2. D ícc, toma y obícuros de otro. Fr. Reflexión, repcrcifsion. Lat.
también la voz It. Camerlingo , por lo miímo que Variegátum , ó divérfa lúcis in piBúris repercúfsío.
el que euatda, y adminiftra el tcloro publico, y le C a m b i a n t e , cn las telas los vifos que hacen, yá con

dá cl Fr. T re fo rié r , y el Lat. Quaéjior. La ocupacion un color > y yá con otro , lo cual no cs otra coí'a,
de Camarlengo , á que algunos llaman en Caftella- íino los diverfos modos con que fc reflexiona 1a luz.
no , no obftante la dureza , y prolijidad del voca­ Fr. Varié, bigarré. 'LTiuVersícolor, variátus. It.Variato,
blo camarlengádo , 6 camarlengáto , fe dice cn rr. C a m b i a n t e , llaman en particular á una cípccie de te­

C am erlíngat, en Lat. Camerárn d ig n ita s , y en It. la , V . Glacéc.


CAM BíáR , en. la Marina , volver las velas de modo
Camerlingato. , _ ,
C A M AR Ó N , efpecic de cangréjo grande. Fx.Jíomard, que las dé el viento. Fr. Orientér les voiles, Lat. Dá~
Lat Aftacus. It. Gambero : las efpecies de camarones re véla véntis.
fon muchas, á una de ellas le dán cl Fiancés chevret­ C a m b i a r d e b o r d o , V . Virar ácia otro lado.
C A M B i á R , dár, ó tomar dinero á cambio. Fr. Echangér,
t e -.y ^ diverfa el Lat. Cammarum^cámarum^y
cámmorum} y á una mas pequeña, el de cordj/lus : y Lat. Mensáriam ágere. It. Cambiare. Baíc. Gambiatu,
afimiímo hai un marifco cfpecie de camarón ,V .M a - CAMBiáR, trocár de cualquier modo una cofa por otra.
rifco, y harr. Trev. EfpeB. t. 5. Ó'C* Fr. Changér. Lat. Permutáre. It. Cambiare.
C a m a r ó n , ó c á M A R A , V , Matalobos ,
CAMBiáR DE coMPAñERAs, cn la contta-danza cuadra­
CAM AR óSIS , llaman los Médicos a la fractura del da , fe dice cuando dando media vuelta, y bajando
cráneo , cuando fe hunde el huefo , formando una del teftero á los pies de la fala, dejan las fuyas , y
efpecie de bóveda, Fr. Camarójts, del Gr. toman las ajenas ; para volverlas á tomár hacen el
camerátiojcurvatifra-, pero Martínez, deCtruj. míímo movimiento.
le dá el nombre de camarófis á la Icfion que hace el CAM BIáD O, part. paf.
inftrumento cuando levanta alguna haftilla en el CAMBIJA , llaman los Difeñadores, Arquitectos, y
otros íacultatívos , á la intcrfeccion de dos porcio­
huefo. , . ,
C A M A R ó T E , apofento que hai en los navios, para nes de circulo , V . Intcrfeccion.
que fe alojen los paíajeros. Fr. Petite chambre. Lat. C a m b í J a , llaman también algunos Arquitedlos, al aplo­

Cubiculum naúticim, m o, y á la efcuadra, V .


CAM ASICE , planta , efpecie de titímalo , o fegun C a m b í J a , entre Fontanéros fe dá efte nombre al arca

otros, de higuéra. Fr. Camafyce. , , , , de agua elevada íbbre la tierra , cuando los caños
C A M A S T R O , cicrta cama que hacen los Labradores. con que fe dilkibuye bajan perpendiculares íobre
Fr. L it de laboreur, Lat, Rupcanórumftrátíim ; an­ el terreno. Lat. Caftéllum ex quo aquaedtíBus ad ima
tiguamente le daban el nombre de camaftro á un ca­ perpendiculárith dcfcéndit. Bafc. Cambija. Sejourn.
tre pequeño hecho de cinchas, V . Cama, y catre, Dicc. lo toma abfolutamente por arca de agua.
C A M A S T R Ó N , picarón , engañofo, doble. Fr. Rusé, CáM B lO ,, contrato cn que fe dá una cofa por otra.
Lat. Váfer, verjipéllis» It, Scaltro , aftuto. Fr. Change. Lat. Permutátio. It. Cambio.
C a m b a , cierta pieza curva del arado, V . CáM Bio , banco público, cn que fe entrega el dinero
C ambas, camas de capa , &c. V . Camas. para rccibiilo cn otra parte. Fr. Change , banque pu--
C a m b a s , lo mifmo que llantas de rueda, V . Llantas. blique. Lat. Mensária , cámbium, It. Cambio.
C A M B A LáC H E , cambio, ó trueque de una cofa por CáMBio m u t u o , contrato cn que fe cámbia una cofa
otra. Fr. Troc, troque. Lat. Permutátio, commutátio. por otra. Fr. Contrechange. L at. MtUua permutátio,
It, Baratto, cambio : el cambaláche fe toma por lo it. Contraccambio,
común en Cafteliano por cambio y o trueque de CáwBio, cl dinero que fe dá de mas por cl trueque
coías de poco momento, de una monéda por otra, donde efto cs permitido, ó
CAMBALACHEAR , haccr cambalaches. Fr, Chan- lo que queda de ganancia. Fr. Agio, agiot. Lat. Foé-
gér. Lat. Permutare. It, Cambiare. nus rei pccuniáriae, permutátae pecúniae usúra, It.
C A M B A LACH EA D O , part. paf. Cambio,
CAMB.ÍYAS. Fr. Cambayes , telas de algodon , que CáM Bio, fc toma también por recompenfa , V . To le
vienen de Bengala , V . Lop. Veg. m . de S. IJidr. hice un favor, y cn càmbio me ha hecho muchos,
cant. 8 .
CáMBío SECO , lo miíino que usúra paliada: otros lo to­
C áM B IA , antic. càmbio, V . man por el cambio que fe hace fin intervenir dine­
ro;
ro 5 y al contrarío el cambio real. C A M E L L cR O , el que conduce, y cuida de los ca-^
CaMBio , cierto humor contenido en las venas peque­ mellos. Cbafí7cl:sr, Lat, Cameíayius , qui camélos
ñas del animal, V . Arred. de Albeiteria, cúrat j ducit. It. i^he ha cura de i cammelli,
C á M B i o , entre Jitános, lo miímo que mancebía, V. C A M é L L O , máquina compuefta de dos cajones, que
C A M B íS T A , termino de comercio , ei que trata en firve para levantar el navio donde hai poca agua.
letras de cambio. Fr. Changeur. LziMensáriuSj num- Fr. chameau. En Eípaña no fe ufa.
TnulÁrius. It, Cambiatore. Algunos dicen en Caít. CAMéLLO , animal común en cl Oriente , &c. Fr. Cha­
Cambiante, meau. Lat. Camélus, It. Cammello. Efp, t. 2.
C A M B L éT E , efpecíe de lana, V . has Orden, de los CAMéLLO PARoaL , aiiimal mui filveftre, y feróz , de
cinco Grem. dc Madr, quien diccn que fe halla cn la India Oriental de la
C A M B R A j antíc. cámara, V . Bafc. Cambara, parte dc allá del Canjes ; que la figura de fu cabe­
CAMBRdI , lienzo mui delgado , que viene de la za fe aproxima á la de la cierva î pero el cuello es
Ciudad del mifmo nombre cn los Paífes Bajos. Fr. como de una toefa de largo, y mui delgado : las
Toik de cambray, Lat. Camerad linteum, orejas, y pies hendidos : la cola redonda , y que no
CA M B R A SíN A , tela fina, que viene de Ejipto, y que paia de los jarretes : las piernas mas altas, que las
tiene efie nombre por parecerfe al cambrai, Fr. Cam- de todo otro animal, y que tiene dos cuernos, co­
braJÍne, mo de un pie de largos, y la piel hermofa, á maravi­
CA M B R A YáD O , da , adj. parecido al cambra!, V . lla. Fr.G;>d/e, o chameau mucheté. 'Uit.Camelo-pdrdalis,
C A M B R A Y Ó N , tela, que fe parece al cambrai, aun­ ó cameleopárdus., tomado del Griego
que es menos fina. Fr. Efpece de toile de cambray, no obftante, ninguno de los que deícribcn efte ani­
Lat. Cameráci linteum fecundae nótae. mal le ha vifto, y fu fé es dc viajéros.
CAiVlBRóN , ó CA M B R O N éR A , planta efpinofa, C a m cllo , cable , ó cuerda mui grucía del navio. De
comun en fetos , y cercas , & c. para reíguardo de efte fe dijo ; que es mas fácil entrarle por el ojo de una
animales. Fr. Nerprum , bourg-epine. Lat. Rhámnusy aguja, que un rico en el reino de los Cielos. Fr. Cable,
rhámnus cathárticus. It. Ranno, Las cambroneras dán Lat. Funis nciúticus, rúdens : otros camélus, i 5 pero
cn la Primavera ácia la raíz unos retoños, que fe es voz barbara , y la voz Caft. juzgo que fe intro­
comen como eiparragos. dujo del miímo modo.
C A M B U í, mirto íilveltre de América , V . Micto. CA M E LLÓ N , el banco en que comunmente trabajan
CAM BúX , voz A rabe, lo mírnio que maícarílla, ó los Carpinteros , V . Cabaiiéte.
v e lo , ó antifaz, V . y Oud. &c. Dice, y Tamarid Vae, C a m e l l ó n , fegun algunos, lo miímo que cuadro, ó
C A M C H A , cierta comida á modo de m aíz, que ufan arca de flores, V . y Larr. Dice,
los Indios Amerícános. Viaj, Amer, por Don Jorj. Cam ellónes , termino de Labradores, lomos que que­
Juan , y Don Ant. Uiloa. dan, ai arar, entre los fuicos. Fr. Ledos d'entre ksfi->
CAM EDáFNE, planta, cuyas hojas fe parecen á las lions 5 otros carreau^ V . Oud, y Sejourn. Lcit.Púlvinus,
del laurél. Lat. Chamaedapbne, Y . Clemátida, que i , pòrca, ae, Y , Cabaiiéte,
es lo mifmo. C A M é L O , cañón pequeño de artillería. Fr. Canon
CAM EDREOS , ó CAM EDROS , planta, de que hai court. Lat. Tormentum minus , V . Cañón.
varias cfpecies. Fr. Gtrmandréc , petit cbene. Lat. CAM ELÓ ! E , V . Chamclóte.
Calamandrina, chimyrope, teúcrion jferrátula, triJfagOy CAMEPiTIS , planta. Fr. Chamcepytis , del Griego
vcl trixágo, quércula minor , chamaedrys, It. Quer- x=>-^<íiy de tierra, y , pi-.io,
cicla, V . Maro. CAM ERéRO , &c. antic. Camaréro , V . Franciof
CAM EDRIS DE A G U A , plánta. Fr. Chamarax, ó 0 ‘C,
chamaraz. Lat. Camaédryx palújiris, por ia íemejan­ CA M E R H O D O D EN D R O S, planta, de que hai va­
za con el efcórdio, á quien propiamente viene cl rias elpecies. Fr. Chamarbododéndros. Lat. Chamaer^
Lat. Camaédryx : otros efcriben camaédrix, hododéndros pónticafolio lauroceraft, vel folio cerúleo
C A M E D R O S , V. Camedreos. purpurafrénte : y otra eípecie , folio mefpili , flore
C A M E H úY A , V . Oniche. lúteo, V . el Dicc, de Trev,
C A M E L é A , arbuílo. Fr. œajiellum , camdée, chamœa C A M é R O , adj. lo que pertenece á cama. Fr. Ce qui
tricoccos, 'LdX,Chamaelaéa tricóccus, It. Girafole, Lebr. appartient á un lit, Lat. Ad léSium pértinens.
le dá el Caft. Mecercón. C a m c r o , el que alquila camas. Fr. Loveur de lits, Lat.

CA M ELEO PAR D O , ó C A M E L L O -P A R D A L , cier­ LcBulórum condúSior,


ta conftelacion boreal, V . Conftelacion. CA M E R O N IA N O . Fr. Cameronien, Lat. Cameroniá^
CAM ELéXE, tiro,ó pieza mayor de artillería,y.Cañon. ñus, çombre de ciertos Calviniftas ríjidos de Ingla­
C A M E L éU C A , planta medicinal. Fr. Ras d'ane. Lat. terra ; llamaníe afi del nombre del terreno en que
Chamaeléuce yvel úngula, caballina, vel tufsilágo, inis, habitan.
It. XJnghia di porco, CAMESíCE , planta, efpecie de titimálo. Fr. Chamas^
C A M E LiN A , termino de Botánica, planta. Fr. Came- fice, Lat. Chamaefyjfus ; otros eícriben en Caft. ca-
Une, Lzí.Chamaelínaj myágrumfativum , alijfon fegá- mefîfe ; y otros chamcftce, V . Larr. y Sejourn. Dicc,
tum foliis auriculátis acútis. De la femilia de eih CAMESTRES , ternúno de Lojica , y denóta el fe­
planta fe faca una efpecie de aceite, con que com­ gundo modo de ia íegunda figura del filojifmo , que
ponen los pobres fus alimentos en algunas partes. confta de tres propoíiciones univeríáles : la prime­
C A M éL L A , vafo , V . Gamella, que es io míüiio, y ra afirmativa , y las otras dos negativas.
mas ufado. C A M Iá R , antic. lo milmo que vomitar 5 y también
CAMéiLA, el yugo , V . fe tomó por cambiár , V. uno, y otro.
CA M E LLE R íA , voz que ufan algunos por el eftablo cn C A M íL L A , dimin. de cama, V .
que eftán los caméllos. Lat. Camelórum ftábulum ; y C a m í l l a , lo miímo que en;ugadór,V.
la milma voz Calí, aplican al oficio de cuidar los C a m í l l a b a J a , v o z de Tundidores , liftónes para
caméiios. mantener con curiofidad ia tela.
CA-
C A M íL O S , llamaban en la Mitolojia á los jóvenes C a m ín o de er r ad ú r a . Fr. Chemin etroit, Lat. Via com­
de ambos fexos , que afiftian á varias cofas fecre- pendiària,
tas i como bodas, y facrificios. Camilo viene , fe­ C a m ín o de S V . Via Làdea.
a n t ia g o ,
gun algunos , de la antigua lengua de Etruria, y C a k j ì n o R E A L . Fr. Grand chemin, Lat. Via règia, It.
lignificaba Minijiro ; por lo cual llamaron en aque­ Strada maeftra.
llas partes á Mercurio Camilo, ò Miniltro de los D e c a m i n o . JFr. En paffant, V . Oud. Lat. Obitèr.
Dioíes. D e c a m i n o , lo mifmo que lu e g o ,al punto, V.
C A M lN a D A , voz de poco ufo , viaje , V. P e r d c r E L CAMÌNo, no llcvàt camino el negocio, ó
C A M IN A D O R , llaman por lo común al que camina perder el que llevaba , fiendo bueno, Lat. Aberra­
mucho, y es mui ajil para andar. Fr. Marcheür, Lat. re à via , V . Errar, defviarfe.
Homo àgili pede , verédus. It. Camminatore, V . An- C a m i n o , fe toma por la profefion, eftado de vìda, y
dadór. por el medio de que fe ufa para confeguir algun
C A M IN A N T E , el que camina, ó hace viaje á pie, ó fin , V.
á cabállo. Fr. Voyagtúr, Lat. Viátor, peregrinátor. It. C a m í n o c u b i e r t o , en la fortificación, camino que dá
Viaggiatore, viatore, viandante. vuelta á la plaza por la orilla del fofo ácia la par­
C a m i n a n t e , fe dice cn la moral , por lo mifmo que te exterior, y le cubre con otra , li otras detenías.
hucfped, peregrino. Fr. Voyageur, Lat. Hofpes, pere- Fr. Corridor , chemin couvért. Lat. Via propter fóf-
grtnus. It. Pajfatore, viatore. fam tèrreo ággere tcSia, munita. It, Corridojo.
C A M lN á R , ir, ó pafar de una parte á otra. Vx.Mar- C a m i n o d e r o n d a s , V , Falfabrága,
cbér. Lat. Ingredi, ambulare, ire, pérgere, It. Anda­ C a m í n o s u B T E R R á N E o , V . Condudo para defaguar
re, camminare. Baie. Camia, camiatu. las minas.
C A M i N á R , hacer jornada, viajar. Fr. Marchér, Lat.Aer C a m í n o , fe toma también por conducción , V . Todo
fácere. It. Andare, camminare, efto fe ha trahido en cuatro caminos. También fe
CAMiNáR A PIE. Lat. Pédibus incèdere, It. Camminare, han dado orros varios nombres en la antigüedad, y
CAMiNáa ORDENADOS COMO LA TROPA , &c.^ Fr. Mar- aun fe dán en lo moderno á los caminos : v, g. Cor-
chéren rang. Lat. Ingredi, incèdere, ambuláre ,grádi. farios, ó frecuentados , vecináles, dcfusádos, pretoria-
It. Marciare, nos , confuláres , caudáles, ó cabdales ; efto es , pú­
CAMiNáR , fe dice también de las cofas inanimádas. Fr. blicos , ó reales, ó cabezáles, ó capitáles, llamados
Marchér, Lat. Incèdere, progredì. It. Andare, girare. afi, porque partían otros de ellos, urbános, eftrádas,
Los ajiros caminan al Ocafo,como el hombre á la muerte. cruzados, atravefádos, verédas, oblicuos, reäos, dia-
C A M I N 3 R DESPUES D E O T R O S . Fr. Marchér, fuivre de- gonáks, coftanúdos, ó en declive, en tomo, óziqui-
près. Lat. Infequi. It. Seguire. záque, arenófos , acuófos , lagunófos, é'c, V . Mefa.
CAMiNáR, fignifica también adelantar, V . P^, y Cam,
CAMiNáR CON PIES DE PLOMO, obrarcautamcntc, con C A M íR I , fruto de América , algo parecido á una
prudencia, V . nuez , y cafi del fabor de ia almendra.
CAMiNáR DERECHO, obrar juftamente, Y . Lat. Reílé CAM íS , llamaron á los antiguos Reyes del Japón, y
progredì. algunos dc los Japones les tributan honores divinos,
C A M lN á D O , part. paf. V . Las noticias de China ,y Japón del año de 1 587. ^
C A M IN A R D E S, tiempo irregular antic. Io mifmo que CAM íSA , parte del veíiido , que fe pone inmediata­
caminares, V . Caminar, ^/íí/400. del Almir, mente íbbre el cuerpo. Fr. Chemife. Lat. Indúftum,
C A M íN I, hierba del Paraguai, y que no fe deíllngue fubúcula, It. Camicia. Bafc. Alcandora, camifa de hom­
de la común de aquella Provincia, fino en fer mas bre ; y Atorra , camifa de mujer,
efcojida. C a m í s a j fc llama el hollejo de algunas íirutas , V . Ho­
C A M IN á T A , viaje, paféo, V . Fr. Voyage , promenade. llejo, cutícula,
Lat. Ambulátio, Camináta, le dice tanto por un viaje C a m í s a d e C u l e b r a , la piel de que fc deíimda. Fr. De-
largo, como por un paféo : efia tarde hemos hecho pouillc. Lat. Exúviae, árum. It. Spoglia del ferpe.
una buena camináta_ 5pero el veráno haremos otra mas C a m í s a , llaman á la parte del capullo de la lèda, que
larga á Roma, eftaba junto al cuerpo del animal , y que queda
C A M IN éR O , antic. lo mifmo que caminante, V. manchada, deípues que fe quita la feda que fe pue­
C A M íN O , aquella tierra hollada , que hai para pafar de hilar. Fr. Capitón. Lat. Bombycinum inféBum, vél-
de un lugar á otro. Fr. Chemin. Lat. Iter , via. It. lus bombycinum tórtilisfu fi éxpers. It. Capitone.
Cammino,firada, via,fentïero, Bafc, Camio, camino. C a m í s a , llaman los Fundidores de Campanas al fegun­
L a Lei antigua de Efpaña manda, que ei camino, do molde, que fe figue al macho, y cae fuera de lá
ó carrera, (que es el nombre que ufa la L ei) que campana. Fr. Modele, V . Modelo. Efp. 1 .14.
vá á una íliente, y fale dc una V illa , fea tan ancho C a m í s a , en el juego de naipes , número determinado
que fi fc encuentran dos mujeres con fus cantarillas de tantos, Fr, Certain nombre de jettons , ^ c . V,
( orzas , dice la mifma Lei ') ó dos jumentos carga­ Sejourn. otros Enjeu, l^ t. Lusoriorum calculórum
dos , puedan pafar fin tropezarfe : que en el cami­ praefixus númerus.
no que vá á alguna heredad, fuceda lo mifmo á las C a m í s a , fe dice en el Juego de rentüla, &c. cuando
beftias, y que cn camino carretil, ó que es de vez de en los dados, que fe tiran, no pinta numero alguno,
ganado, puedan pafar dos carros á ia par íin emba­ Lat. JaóÍus punólórum expers.
razo. C a m í s a R O M á N A , antiguamente , Jo mifmo que ro­
C a m í n o s E R R á o o s . Fr. Chemins ferrés, Lat. Ferrata quete, V,
vìa. Llamabanfe afi antiguamente por eftár como C a m í s a d e J a l b c g a , lo mifmo que camifa de pared:
negros, por razón de las piedras negruzcas, & c. de es un barníz, ó capa de y e fo , ó cal, que fe dd cuanl
que fe vallan para hacerlos. Efp.t, 6, dofeenjalbéga, ó blanquea. Fr, Crcpi, enduit. Lat.
C a m í n o c a r r e t c r o . Fr, Chemin de charrois. Lat. La­ Trulliffátio. It. Intonico, V , Oud. & c,
ta via, It. Strada comune. C a m í s a , en ia Milicia. Fr, Chemife, V. el Padre Cafa-

ni^
ni, de Fortif, donde fc toma por la muralla, que vlf- A CAMpáNA herÍda , Ó TAñíoA. Ft. Au fon du tocjin»
te al terraplén ; pero otros lo toman por lo quc rc- Dánle cl Lat. AEris campanae sónitu.
vifte á un baluarte, y foftiene la muralla, y no por R epique de CAMpáNA , V . Repique.
la muralla mifma ; y Sejourn. Dicc. por la fupcrficie CAMPáNA, fe toma por la Parróquia, ó Iglefia, V .
de cualquiera obra de fortificación, tr. Surface. Lat. Campína , la parte de la chimenéa , que recoje el hu­
Murdlis lorica, mo , y cae inmediata fobre ei fogon , formando una
EsxàR EN CAMÌSA y IR EN CAMISA , QUEDaR , &C, EN eí'pecie de campána. Fr. Manteau. Lat. Advérfa fpi-
cAMÌsA, además del fentido literal, es eftár, i r , o ráculi quodfupra eJi lorica yfumárii papílio, onis, Efta
quedár mui pobre , fin dote , &c. V . EJiá V.m. en miíma voz íe ufa en otras cofas , v. g. en pozos,
fu camifa ? V.m. no efiá en fu camifa , equivale á no hornos, eí'caléras, flores , & c. que tienen ia figura
eftár en s í, eftár fin juicio, ó prudencia, V . de campána.
M eterse en camisa de once varas , vale meterfe en CAM páN A,enlas manifediíras de lana , & c . pieza de
lo que no le importa, ó no le toca, V . hierro entretejida con cordeles para poner en ei ilie-
C A M lS é T A , C A M lS iT A , C A M lS íL L A , CAMISi- lo de la caldera, á fin de que no llegue á éi ei iiilado
C A , dim. de camifa. Lat. Parvum indtiftum. que fe tiñ e , V . Evaporación.
C A M IS ó L A , efpecie de camifa mas corta que la co­ CAMpáNA, en la Farmacia, cierto vafo de vidrio abier­
mún , y que fe ufa fobre la otra , para adorno, y to por la parte íliperior : firve para ias dellilaciones,
abrigo. Demi-chemife. hzt. Exterior fubácula te~ V . Palac. Palefi. Farmac,
ñüior. It. Qamifcivola, Campínas de vídrio , fon unos vafos de vidrio en fi­
Camisola , llaman también á la jaquetilla, que trahen gura de campanas, que ul'an los Jardineros para reí^
ios forzados de galera, Fr. Efpece de fuñique, Lat. guardar de la intemperie las frefas , y algunas
Rémigis tbórax, cis. otras frutas delicadas. Fr. Cloches de verre, Lat. Tef-»
C A M IS o N , aum. de camifa, y comunmente fe toma ta vitrea, Efp, t. 3.
por la camifa del hombre. Fr. Grande chemife. Lat. CAMpáNA, fe llamó antiguamente en Efpaña el pefo, ó
Amplum indúfíum. It. Camicione, Oud. lo toma por romana, tomado efte nombre de R om a, y aquel de
Campania.
la camifa de mujer.
C A M IS óT E , es también aum. de camifa, V . ^ Campína, entre Jitanos , lo mifmo que íaya, V .
C amisóte , antic. lo mifmo que loriga, armadura, V. CAM PáñA , campo militár, lugar en que fe aloja, ó
Aldrete, Vocab. en que acampa un Ejercito, y en que pone fus tien­
C A M íT A , dimin de cama, V . das. Fr. Camp. Lat. Cafira, It. Campo.
C A M O D áR , entre Jitanos, lo mifmo que traftrocar, V. CAMpáñA , el tiempo de un año, en que fe hace la cam-
C A M Ó N , cama grande , y mui adornada. Fr. Grand lít páña í y afi dicen , ha hecho tantas campañas, Fr,
de parade. Lat. LeSius pukbérrimé ornatus. Campagne. Lat. Béllicae uniufcujúfque anni expeditió-
■ C a m ó n , divifion que fe fuele hacer con marcos de ma­
nes. También fe acomoda á otras coí'as, por ejem­
déra , con fus vidrios, en alguna fala, para feparar en plo : tantas campañas en una Univerfidad , ciencia,
ella una alcoba. Fr. Alcove en giace, Lat. Zeta vitrea, trabajo, ^ c . Antiguamente decian en Caft. campea­
CAM óNES , piezas de Carpintería algo combas, por da , en lugar de campiña.
ejemplo las que reciben el tirante, o foleta íupe- B a t ír , ó c o r r e r LA CAMPáñA , Cn la Milicia. Fr. Cou^
rior , fobre que fe forma el tejado de una caía. rr. rir la campagne. Lat. Hofilks fines explorare,
Jambes de forcé, Efp, í. 13. B atír LA CAMpáñA, dicen los cazadores por levantar la
Camones , en la carretería, piezas con que forran las caza, V .
pinas. Fr. Bandages de bois, & c. Lat. Cánthus hgneus, P iezas de CAMpáñA , V . Artillería.
CamÓnes , llaman ios Molineros á las piezas curvas que CAMPáñA, en el blafón, es una figura que tiene cier­
hai en las ruedas de los molinos harinéros,y fon unos ta efpecie de rebatimiento, ó campo de defceníb,
tablones, que componen los dos anillos de que confta que ocupa la tercera parte del efciido. Fr. Champag­
ne plaine. Lat. Campus,
cada rueda,
CAMpáñA, V. Campiña, campo rafo, llanura rafa.
C A M Ò R R A , V . Riña.
CAM O S. Fr. Chamos, pronunciafe camos. Lat. Chamóse CA M P AN áD A , la voz de la campana. Fr. Le fon des
Divinidad faifa de los Amonitas , y Moabitas. cloches, Lat. Campánae sónitus,
CA M óTES , ciertas raíces de América , que firven pa­ CAMPANáDA,el ruido, ó fama de alguna acción, V.
ra muchos, y muí buenos ufos. Viaj,^ Am. Oud. le Lat. Rámor.
llama camotes, i una efpecie de ch irivias,y. ^ C A M P A N A R IO , es aquella carpintería en que f<s
C A M P áD O , en el blafon, fe dice cuando folo fe quie­ colocan las campánas en una torre. Fr. Befioy, Lat.
re explicar la cualidad del campo. Fr. Champé, Lat. Cantérii, It. Steccate. Efp. t. 14.
C a m p a n a r i o , fe toma comunmente por la torre en
Campus minio , v. g. afféBus. ^
C A M P áL , adj. lo que pertenece a campo, l^r. u e cam­ que fe colocan las campiñas. Fr. Clochér. Dánle el
Lat. Turris campanària. It. Campanile.
pagne, Lat. CampéJiris, e. It. Campale, _
B a t a lla cAMpáL. Fr. Bataille rangée, o en píeme cam­ Subirse a l campanario , Irritarfe , enfadarfe, V.
pagne. Lat. CampéJiris pugna tótis vmbus commiJJa, Campanario , llaman en los telares de terciopelo á lo
que firve de afiento á ia aguja. Fr. Grenovilk , ó
It. Campale. fupport, Efp. t, 12,
C A M P A M éN T O , la diverfa difpoficion de las tropas
para campar , & c. Fr. Campement, ordonnance. Lat. Campanarios , llaman en algunos telares comunes á
unos zoquétes en que fe afirma el peine. Efp. 1 . 1 2.
InñrüBio , collocátio, metátio. It. Ordinanza.
C AM PáN A , pieza de metal , que firve para llamar Campanario, jocofamente, la cabeza de un hombre,V.
al pueblo á Mifa , ó para alguna otra convocacion, CAM PAN EáR , repicár, tocár mucho las campanas.
ó avifo. Fr. Cloche. Ñola y Sejourn. y otros aes Fr. Sonnér les cloches, Dánle el Lat. Pulsare aes cam­
campánum, y campana, ae ; pero eftá notado de bar­ pánum. It. Sonare.
pAMPANfiáR,publicár mucho algunacofa,V.Pubücar,&c.
baro. It. Campana, Efp, t, 14. A llí
A , modo de dar á entender que
l l í se l a s c a m p a n e e n &c.que fuelen colgar en algunas chupas, ü otros v e f
dejamos á otros que hagan lo cjue les parezca en tidos al borde de la tela. Fr. Campane, Lat. Cam­
alguna cofa peligrofa. Lat. ^ pánula ex auro, vel argento téxtili. It. Frangía,
CAMPANEáa, en mufica, ó á fiefta. I i . C f tllonner, Lat. C a m p a n Í l l a s , ornamento de efcultúra, & c. que imi­
Aes campánum woduláté , & numerose pul]are, ,V. ta las campanillas. Fr, Campane. Lat. Campánula ¿pe-
R epicar, tocar las campánas. ^ ^ ris fcúlptilis. It. Ornamento di fcultura,^c.
Musico DE CAMPANAS, quc Campanea, o toca a heiw. N o t e n e r u n h o m b r e c a m p a n í l l a , no tener feíb, ó
Fr. Carillonneur. Lat. Qui aes campanum argute , 0 ^ juicio, V ,
numeróse púlfat. It. Che fuona á fifia. H o m e r e d e m u c h a s C A M P A N ÍL L A S , lo miímo que de
C A M P A N E C íL L A , dim. de campana, V . muchos méritos, ó títulos , V ,
C A M P A N é L A , voz de danza : es un movimiento con V e n ÍR c o m o s i l e L L A M ÍR A N c o n CA M PA N ILLA , ftafc
que fe forma una efpecie de círculo, y la hai de que denota la prontitud de alguno en acudir adon­
diverfos modos : Campanéla breve, de campas mayor, de no le efperaban, Sejourn, lo toma por ve­
y campanéla {or adentro, V . M in g u é t , Arte de Daní. nir oportunamente 5 pero fuele fer por io con­
C A M P A N éO , el toque repetido de campanas. Fr, trario,
Sonnerie de clocbér. L at. Crèbra campanárum pulfátio. C A M P A N IL L áZO , toque grande, y fuerte de al­
Camp ANCO , en m u fica, ó á fiefta. íu Carillon. L at. guna campanílla, V.
Numerófus , & modulátus campani aerei Jonitus, it. C A M P A N lLL E áR , tocar mucho una campanilla, V.
Scampanata,V- Repique. , - , Campanear.
Ç a m p a j ^ o , fe dice también de la demafiada publica­ C A M P A N IL L d D O , part. paf.
ción de una cofa, V . C A M P A N lL L é R O , voz jocofa, el que toca la cam­
C am pan co , lo m ifm o q u e b a m b a le o , V . panilla. Fr. Carillonneur. Lat. Pulsátor campanárius.
C A M P A N éR O , el que toca las campánas. Fr, Cam- C A M P A N lL L íC A , ta , dimin, de campána, campa­
paniér,fionneúr. Dánle el Lat. Campanárum pulfá- nilla, V,
tor.lt. Che/campana, r: t j j C A M P A N íN O , eípecie de marmol que fe halla en
C a m p a n c r o , el que hace campanas. Fr. Fondeur de los montes dc Carrára, de color, yá negro, yá par­
cloches. Laf. Aéris campani confiátor. do , y con betas rojas, & c. Diófele efte nombre
C A M P A N IF O R M E , llaman los Botánicos á la flor de de la voz Campanini, con que le llaman los Italia­
campanilla , ó en figura de campanilla , V . Quer, nos , porque al labrarle fuena como una campána;
Flora Efpañola. es mui duro, y falta fìcilmente.
C A M P A N íL , adj. de una terminación , lo que toca C A M P A N íT A , V. Campanílla, dim. de campána,
á campanas. Fr. Ce qui regard les cloches, Lat, Ad CAM PANvíDO , da, adj. que fe dice de lo que es an­
campánas pertinens. cho , y hueco á modo de campána. Fr. Fait en for­
C a m p a n i l , llaman los Fundidores de Campanas al me­ me de cloche. Lat. Ampulláceus, túmidus ; afí íc dice
tal de que las fiinden. Dánle el Lat. Aes campánum, de una bafquifia, cafaca, & c. mui ancha, que eftá
V . Metal. Oudin llama Campanil al campanario, campanuda.
C A M P A N IL L A , ta , dim. de campána. Fr, Clochette. C a m p a n u d o , d a, lo mÍfmo que fbnoro , ra , V . fu
Lat. Campànula, tintinnábulum. It. Campanuccia, voz es campanuda , ó finóra.
C a m p a n i l l a que fe cuelga á las beftias al pefcuezo. C a m p a n u d o , entre Jitanos, broquel, &c,
Fr. Sonaille. 'Lai.Tintinnáhulum, ñola. It. Campanello. C A M P áN U L A , en la Botánica , planta , y flor, lo
C a m p a n i l l a , llaman en la Anatomía al gallillo, que mifmo que viola piramidal : la planta fube cn uno,
es un pedazo de carne fuave, que cuelga en el pa­ ó muchos pies, defde la raíz á la cima, que fe car­
ladar ácia el eftómago, refpeíto del condudo de ga de flores, con unos botones piramidales, largos,
las narices. Fr. Luette, epiglotte. Lat. Gurgúlio, pUc- y acanalados, y cn abríendofe, forman otras tantas
trum, úva , úvula, It. Ugola, uvola, eftrellas azules. Fr. Violette en pyramide , ó arborée»
C a m p a n í l l a d e a g u a , V . Burbujíca. Lat. Viola pyramidális, Efp. t. 5.
C a m p a n í l l a , ó D i J i T á L , flo r, que fe parece a un de­ C A M PáR , tomár campo, ó algun puefto cl Ejercito.
dal. Fr. Digitale. Lat. Digitális. It. Lifetta , o lifero- Fr. Campér. Lat, Cáfira pónere collocáre, metári. It,
ne. Hai díjitál ordinaria , y dijitái purpurea : la plan­ Accampare,
ta que la lleva tiene cl mifmo nombre, y es medi­ C A M P áO O , part. paf.
cinal. C A M P áR , lu cir, fobreíalír entre otros cn gala, gar­
C a m p a n í l l a , otra efpecie de planta. Fr. Veilkre, ou bo , valor, &c. Fr. Reluire , eclatér. Lat. Splendére,
clochette. Lat. Smilax. It, La campanella y ó il viluc­ fplendéfcere.lt. Comparire. También fe dice enCaí^
chio, Jan. Ling. tit, XII. tellano campear.
C a m p a n i l l a , llaman afimifmo algunos a una planta, á CAM PATO IS. Fr. Campatots , ciertos Herejes Dona-
quien dán el Lat. Helxíne, y convólvulus î y tam­ tiftas, que huvo en el Siglo IV,
bién le dán e l Caftellano Helxine¡ hederacea ^ y ci- CAM PE , efpecie de infedo, V . en Melolanta, Lar.
fampélos, Campe,
C a m p a n í l l a , en la Arquitedura , pieza pequeíía en CA M P EA D A , antic. V . Campaña,
figura de campanílla, que fe deja debajo dc la cor­ C A M P E A D óR , V . Campeón.
nila de la coluna dórica, á la dieftra de los trigli­ C A M P E áR , lo mifmo que campár el EJcrcIto, V . Cam-
fos. Fr. Clochette. Lat. Denticulus. El mifmo nom­ pár, que es mas ufado.
bre le dán. en otros miembros de Arquitedtura á al­ CAMPEáR , lucir , fobreíalír, V ,
gunas piezas parecidas i efta. Y también es nom­ C a m p e a r , correr la campaña, V . Campaña,
bre jenerico para las flores, peras, y otras cofas, CAMPEáR, fe dice de las fieras que falen de fus cuevas
que tienen la figura de campanilla. al campo i buícar alimentos. Fr. Sortir de leurs ta­
S e r p i e n t e d e c a m p a n í l l a , V,Boijininga. nières, Lat. In apértum cámpum prodire,
F l u e c o s d e c a m p a n í l l a , los adornos de o r o , plata, P A L O DE CAMPéCHE. Fr. Bois de campeche. Lat.L;¿-
mtm
mm ìndìcum pánnis inficiéndis deferviens : es la ma- i figuras , y piezas. Fr, Champ. Lat. Area fcúti, It.
dcra de un arbol no mui alto de América en Cam­ Campo.
peche : las hojas fe parecen á las del trébol : la C a m p o , fe dice figuradamente de todo aquello en que
corteza de las ramas nuevas es blanca, la de las vie­ fe puede difcurrir, y dlfputar. Fr, Champ. Lar. Ma-
jas negra , el corazon del árbol rojo , y es lo que téries, cámpus , arguméntum. It. Campo, materia.
firve para los tintes : íi fe mantiene cortado algun C a m p o , el efpacio cercano á las Ciudades, &c. Fr.
tiempo yfe vuelve negro, y dá eíte tinte , metiendo Champ, Lat. Rus. It. Campo. De aqui fe dice cafa
el palo en agua, y aun puede fervir para tinta : la de campo y por alquería, al campo, ^ c .
madera es mui pefada , y de mucha duración en C a m p o s E l í s e o s , lugar del infierno, adonde peníaban
el fuego : efte palo tiñe también de morado. los Jentiles que iban las almas juftas á tener una vida
CAMPENSES. Fr. Campenfes, nombre que fe dió en feUz , deípucs de fu muerte. Fr. Champs Elisées. Lat.
el Siglo IV. á los CatoUcos, que figuieron la predi­ Campi Elipi. It. Campi E lyfii, ó Elifi,
cación , y dodrina de San Melecio : es palabra la­ C a m p o c e r c a d o p a r a b a t a l l a r . ïuL ieu clos. Lat. Ad
tina , que quiere decir CAmpeJtnos, y fe lo llamaron certámen locus. It. Steccato.
porque viendofe perfeguidos , acudian al campo C a m p o a c a m p o , de poder á poder. Lat. Tótis víribus
á hacer fus ejercicios iantos. in certamen venire.
CAM PEÓN , el que mantiene contienda, ó batalla por C a m p o a b i e r t o , raíb , defcubierto , V . Eíplanada,
medio de las armas. Fr. Champion, Lat. Pugnát^^fy campáña, campiña.
Jirénuus bellátor. It. Campione. En otro tiempo íe C a m p o d e b a t a l l a , lugar en que fc pelèa. Fr. Champ
vengaban las injurias hechas á las feñoras, ó damas de bataille. Lat. Acies, púgnae locus,
por medio de la pelèa de dos campeones. También D E j á R e l c a m p o , retirarle, V.
fe dice Campeadór , y fe acomoda á cualquier iol- DEjáR e l c a m p o a b i e r t o , quitar los impedimentos,
dado valeroío, y á los que peléan animofamente en V . Allanar, defembarazár. Lat. Submovére obftácula.
la milicia de la virtud, en las letras , y lides feme­ P o n e r p u e r t a s a l c a m p o , intentar iinpolibles , V .
jantes : antiguamente decian champión en Caftell. H a c e r c a m p o s dicen los muchachos al exonerar el
C A M P é R O , ra , adj. lo que eftá défcubierto en el vientre, V .
campo. Fr. Aeré, exposé a fair, Lat. In patènti campo H a c e r s e a l c a m p o , huír á é l , V.
conjiitútus. P a r t í r e l c a m p o , proporcionarfe para reñir en éi.
C a m p c r o , el que cuida de las haciendas del campo en Lat. Locum in certámine praefigere.
algunas comunidades, Fr. Fermier, Lat. Praediórum H a c e r c a m p o , hacer lugar. Fr, Debarrajfér m lieu.
praeféBus, Lar. Locum dare. It. Far piazza.
CAMpéRO, guarda del campo , V . H a c e r c a m p o , combatir , V .
CAMpéRO, ei marrano que no es de vara. Fr. Cachón, QuEDáR EN EL C A M P O , qucdár muerto en la batalla. ‘
qui s eleve , & c. Lat. Sus campéjlris, V . Campesino. QuEDáR CON EL CAMPO , v c n c c t, ganar ia vidoríaj
CAM PESiNO , C A M P E S T R E , lo que participa dei triunfer, V.
campo, ó pertenece á él. Fr. Champeftre. Lat, Rúfii- D e s c u b r i r e l C a m p o , V. Batir la campaña.
cus. It, Camptfire, V . Ruítico, filveftre. C a m p o v o l a n t e , termino de la M ilicia, cuerpo pe­
CAM PéSTRE,llam aron ios Soldados Romanos á una queño de Ejercito, compuefto comunmente de ca­
eípecie de tonelete, que fe ponian, y con que hacian ballería , y dragones , y algunas veces fe junta la
los ejercicios militares en el campo. infantería. Fr. Camp volant. Lat. Expedita manus.lt.
C A M P lL á N , efpecie de alfanje pefado, y agudo, qu Campo volante.
ufaban los Indios de las Malúcas, V . Alfenje. Fr, Sa­ C a m p o , fe toma algunas veces por el mifmo Ejercito,V<
bre. Lat. Acinaces, //, C a m p o , el efpacio en que íé acampa , y forman las
C A M P iL L O , dimin, de campo. tiendas de campaña. Fr. Camp. Lat. Caftra.
S er e l S a s t r e d e l C a m p í l l o , dícefe como adajio, C a m p o P r e t o r i a n o , entre los Romanos, era un gran
cn Caft. por poner alguno el trabajo , y otros gaf­ circuito de calas , ó cuarteles en que alojaban los
tos en la obra que le debían pagar á él. foldados de la guardia. Fr. Camp pretorien. Lat.
C AM PiñA , campo defcubierto , ó plano dilatado, y Caftra praetoriána.
fin arboledas. Fr. Campagne, Lat, Piánus, apértus C a m p o , fe llama también el fondo , y parre princi­
cámpus. It. Campagna. pal dc las telas, fobre las cuales fe borda , labra,
CAMPÍñA, V . Campaña, tierra defcubierta, & c. &c. Fr. Fond. Lar. Telae campus , área. It. Fondo,
C A M P iO , a , adj, de poco u fo , vago , vagabundo, V campo 5 y lo mifmo fe dicc de cualquiera piel, pie­
C A M P ÍT O S , llamaron en el Siglo V , álos Donatiftas, za , & c. el campo de la piel era n egro, rojo, &c.
Fr. Campites, Lat. Campitae , y k s dieron el nom­ H o m b r e d e l c a m p o , Labrador, ruílico, V,
bre porque tenian fus conciliábulos en el campo. C a m p o d e p i n o s , entre Jitanos, lo mifmo que man-«
C A M P O , efpacio de tierra capáz de cultivo. Fr, cebia, V ,
Champ, Lat. Ager. It. Campo, íbn voces del Bafc, C A M P R O N áD O , en el blafón , V . Ajedrezádo,
Campoa , que lignifica lo que eftá fuera. C A M U éS A , efpecie de manzana , fana, y fabrofa. Fr.
C a m p o c u l t i v a d o , inculto, V . Tierra. Pomme de capendu, y Sejourn. calleville blanc. Lar.
C a m p o c e r c a d o , V . Cerca. Malum boeóticum aromáticum. It. Sorte di we/e. Fran­
C a m p o d e M a r t e , frafc que ufan los Poetas, por lo ciof. Dicc. d ice, que no fe halla en Italia,
mifmo que milicia, batalla, defafio, & c. V . y cam­ CAM UéSO , arbol que lleva las camuéí'as. Fr. Pom-
po de batalla. Los mifmos Poetas fuelen uíár tam­ . miér , qui produit, & c. Lat. Malus fercns mala
bién de las voces metafóricas campo defanales, cam­ boéütica aromàtica,
pos azulados, &c. por el Cielo : campos de Neptuno, C a m u c s o , fimple, mentecato, atontado, V .
por el mar : campos de Flora, por el campo ftorido, C A M iiLO , cierto Dios del paganilino. Fr. Camuk,
y otras femejantes voces. Lar. Cámulus.
C a m p o , en ei blafón, cl lugar en que fc colocan las CAM úZfA, cabra montes. Vt, Chamois. Lat. Rupicapra,
Tt it.
Ir. Camozza , capra fdvatica. Efp. t, 5. H c a n a , planta. Fr. Sene^ón. Lat. Senecio. It. Se-
ie r b a

C a m i i z a , V . Cabra. También le llaman camiiza á la nczio y ó cardoncello.Jan. Ling. tit. XIL


pici. Fr. Peau de cbamois. Lat. Rupicaprina pdlìs. C A ñ A , nombre que le dá á muchas efpecies de plan­
Comunmente le dice Gamuza en Cafteliano. tas mui diverfas. Fr. Canne. Lat. Arundo , canna. \x.
C A M U Z ó N , efpecíe de camiiza , V . d Arancd de Canna,
Rentas , y Diezmos, CAñA COMUN , es una planta que fube á 1 2 . ó 15.
C áN , voz antic. aunque eftá en ufo en algunas Pro­ pies de alta, hueca, con nudos de efpacio en efpa­
vincias , y también la ufa Cerv. Don Quijot, c, 26. cio , y en ellos unas hojas largas , ias flores en ra­
lo mlfmo que perro, V. millete. Fr. Rojfeau , canne commune. Lat. Arundo
C áN , antic. el as en los dados , V. vulgáris y ó vallatoria, It. Canna.
CáN cARcáRiAs, pez marino, V . Carcárías. C A ñ A d e B e n g a l a , cierta caña de Indias para hacer-
CáN CELESTE, VOZ dc Aftronomía, V . Canícula. baftones. Fr. Cannácorus, canne de Bengaky canne d’in­
CáN , en la eí'copeta, & c. Io milmo que perrillo, V , de. Lat. Cannácorus latifólius vulgáris,
Cala d can y y caló d can, CAñA , íe llama también ei miíino baftón que fe hace
T al torno de media vuelta. de la caña , V.
Con dos preguntas de fuego C aiI a A R O M a T i C A . Fr. y Lat. Cálamus aromáticus.
* Habla el plomo en dos refpuefias» CAñA , en la Artillería , V . Cuerpo.
V . Cald. Com. AfeSios de Odio , y Amor, CAñA , de que fe fervian para efcribir los antiguos , y
CáN ES, termino de Carpintería, y Arquiteíhira , fon aun hoi los Arabes, Perías , Armenios, y Griegos.
las cabezas , ó teftas de las viguetas, que defcan- Fr. Canne pour ecrire. Lat. Arundo fcriptóña,
fan en la foiéra, y foftienen el fuelo , ó la cadéna, CAñA saetcra , caña, de que iiacen faetas , y dardos
que hace oficio de fuelo. Fr. Solives, Lat. Tignum. los Tartaros , y Afirios. Lat. Arúndo fagittális.
It. Travi, & c. Efp. í. 13. ^ C A ñ A d e A Z U C A R , planta que fube hafta 5 . 0 ^ . pies,
CaNES , llaman en ei torno á dos piezas, que unen las y tiene como dos pulgadas de gruefa , y nudos de
tablas de la máquina. También iiai canes de piedra trecho en trecho, las hojas largas, opacas , y den-
en la cantería , V . Canecillos. fas, en medio de las cuales fale otra cañíta llena de
C á N , QUE MUCHO L A M E , S A C A S A N G R E , refrán que ad- una fubftancia blanca, y fuculénta, de que por medio
v ie r te , qu e el demafiado cariíío , ó fu a vid a d , tam­ de injenios fe faca el azúcar. Fr. Canna melle , canne
bién daña. de fuere. Lat. Arúndo faccharifera. It. Canna dolce,
E l c á N C O N RA B IA A SU D U E n o T R A B A , r c f r á n q u e CAñA , punto que fe dá al azúcar , V . Azúcar.
q u i e r e d e c i r , q u e la i r a , y d e f e f p e r a c i o n á n a d ie p e r ­ C aiI a , materia fofa , que hai en ias plumas, y en el
dona ,y fin c a u f a h i e r e . corazon de algunas plantas. Fr. Ame , V . Meollo,
Los CA NES DE Z o r Ít A , N O T E N IE N D O A QUIEN M O R D ER , mediíla.
UN O A O T R O SE M O R D I A N , refiran que nota á ios mal­ CAñA DEL TRIGO, Y OTROS GRANOS , la paja larga en
dicientes, que en no teniendo á quien herir, fe mal­ que vienen. Fr. Parre, ó foarre , ó fegun otros, tige.
tratan entre sí. Lat, Strámen yfiraméntum, cálamus, culmus, It. Stra­
C A N A , medida de toda efpecie de telas en Barcelo­ me , paglia yfuflo.
na, Palamós, S.Feliu, & c. tiene ocho palmos de aque­ CAñA , ó paja de cañamo , que cae al agramár. Fr.
llos parajes, que liacen dos varas, menos una ochava Cbenevotte, Lat. Cálamus cannabinus. It. Lifca.
dc Caftilla. Larr, le dá ei Lzt.Mensúra duas cóntinens CAñA DE UN ARBOL, lo mifmo que tronco , y rama
ulnas y y dice fer del Bafc. Catta, que fignifica vara madre, ó principal, V . .
de medir, y medida de una vara. La cana cs tam­ CAñA DE LA PIERNA, lo mífmo quc canilla , V ,
bién medida dc otras muchas partes, y fe regiíia afi: CAñA DE MEDIA, calceta, &c. la que correíponde á la
en la cofta de Francia es de dos varas, y cinco par­ canilla. Fr. La partie du has, ^ c . Lat. Tibiális pars,
tes de una tercia de Caftilla : de modo, que cinco ca­ CaiIa a l t a , Y CAñA BAjA , cn ia Arquitedúra, la par­
ras de éftas hacen doce varas de Caftilla , sí bien, te fuperior, é inferior de la coluna. Fr. Partie hau­
cn la cotonía, tiene la cana de Marfelia dos varas, te y ¿ 'l a partie bajfe de la colónne. Lat. Scapi, colúm-
y cuarta de Caftilla : la cana dc Niza , con que nae parsfuperior , inferior, V . Cária.
fe mide paño, iienzo , dcc, tiene dos varas, y me­ CAñA DE MENESTRÍL , lo mlfiiio quc Icngucta para to­
dia de Caftilla , menos un veinticuatro avo ; la car un inftrumento , o b u é & c . It. Linguetta de la
cana de Jenova , para todo jenero de telas , es piva y V . Franciof. Dicc,
de 10. palmos , que hacen tres varas de Caftilla: CAñA DE VACA, Ó cAñADA , la mcdúla de los hueíbs,
la cana con que en Ñapóles miden el lienzo , ó li­ V . Mediila.
no , es de dos varas y media de Caftilla : la cana CAñA, llaman los Boteros á la que ufan para foplar
de M elázo, Palermo, y Mecxna de Sillcia es dc los pellejos.
o d io palmos,que liacen diez de CaíHiia,menos ]^. La CAñA , paja, madera, ó metal , para chupar, ó be­
cana, medida Romana, era de feis pies, y once pul­ ber algún licor. Fr. Chalumeau. Lat. Cálamus. It.
gadas de R d en Francia. Fr. Cane, El Lat. que ic dá Gambo yfiello.
¿jejourn. es, Mensúrae hifpánicae genus j pero yá fe CAñA , en la fabrica de criftales , hierro hueco , con
ha vifto lo que v ^ e , y fer medida de otras partes. cuyo extremo le toma el pedazo de mafa ncceíário,
C A N A S , el cabello que fe ha vuelto blanco. Fr. Che- y por cuyo liueco le fopla, para ir dando figura al
veux blancs. Lat. Cani, orum. It. I peli canuti» Cuan­ vaiò , V . Soplete.
dofalen por los aladares, canas f o n , que no lunares. CAñAs DE LA CEBADéRA, cn la Matína, dos pedazos de
Lop. la Dorot. cabos, con una piña en un chicote, con que te hace
C a n a s d e u n a c a s a , C o n v e n t o , & c . Fr. Bornes, Lar. firme en ei puño de la cebadéra , y en ei otro chi­
Limites yfines, aquel termino propio, que es como cote tiene un motón , en el cual fe guarnece la
aledaño de la caía mifma, y que en algunas partes es efcota. Dicc. Mar.
de 50. á 60. pafos al rededor de e lla , V . Tcrmíno. CAñA DEL T IM Ó N , cn la Marina. Fr. La barre du gou~
ber
bernail. En la punta de efta caña hai dos betas , ó def irnos Canál de Confiantinopla, de Venecia , de Ba^
cordeles, que ftiben á unirfe á la rueda que eftá de­ bama, de Inglaterra , ^ c .
lante dc la camara alta del navio, y con la cual ha­ CANáL , conduílo por donde circula la íangre , y
cen andar la caña de una , á otra parte , y gobier­ otros humores en los cuerpos de los animales , v. g.
nan el navio. Efp. t. 5. También hai un cabo en la Canal pancrático, excretorio , V . Tímpano.
nave, á que llaman caria, ó nervio. C A N á L , fe dice en la moral, por el camino, ó con­
O f i c i a l e s d e c a u a , fe llaman cn las febricas del vi­ ducto por donde fe dirije algun negocio. Fr. Canal.
drio , ó criftai , los oficiales que le manejan en las Lat. V ia, canálts. It. Canale.
operaciones comunes de l'acarle del liorno, templar­ C A N á L d e l a c o l u n a , en la Arqulteítúra, una peque­
le , & c. Fr. Cryfialiir. Efp. í. 13. ña concavidad que hai en el chapitél del orden Jó­
CAñ A, entre Alfehareros, cierta caña hendida,que apli­ nico, Fr, Canal. Lat, Canalículus. It, Cannello.
can para unir la pieza que facan, Fr. Stec. Efp. t. 6. Can^l , condudo por donde vá el agua á la rueda de
CAñA DE P E S C A R , la quc íirve para que fe cuelgue de los molinos , & c. Fr. Auge. Lat. Canális. It. Canale.
ella el h ilo , ó fedál, y anzuelo con que fe pefca. CANáL, ó CANALéjA DE TOLVA, V . Canaleja.
Fr. Filet, ligne depecheur. Lat. Pifcatória arúrido. It. CANáL, en las íabricas de lana, cl palo que atraviefa la
Canna da pefcare. caldera de defengraíar. Fr. Baillard.
C a u a d e l p u l m ó n , termino de Anatomía. Fr. Gofiér. CANáL , en la ñbrica de los criftales, condudo por don­
Lat. Guttur , oefópbagus ,júgulum. It. Stroza. de corre el azogue que fobra al azogar el criftai.
MEDiA-cAñA, en las colunas , la acanaladura eftriada CANáL DE t e J a d o , V . Canalón.
que tienen. Fr. Cbamfrain. Lat. Stria , fúlculus co- C a n í l , cn la Arquitediira, V . Tríglifos.
lúmnae. It. Scanalatura : efte miímo nombre fe le dá CANáL, ó r en la pared maeftra , para verter las aguas
en otras Artes á ia acanaladura que femeja á efta 5 y fucias de una cafa. 'íz.Cannoniere. l^-ax.FenefiHla aquis
también tiene el nombre mifmo , aunque no forme emittendis comparáta. It. Buco, finifirella.
cftrias. CAKáL m a e s t r a , aquella á que ván á parar otras me­

F i e s t a d e c a h a s , juego que fe hace á caballo , y cn nores. Lat. Canális ámplior.


diverfas cuadrillas de caballeros. Fr. fe u de cannes. C a n Íl , llaman en las manifafturas de telas á la barra
Lat. Cannárum certamen lúdicrum. por donde pafa la pieza en el luftradór. Efp.t. 12,
P r e p a r a r a l a c a u a , y a l a g r a n c a u a , dos modos CANáL, en la máquina para aferrár, condudo por don­
que tienen de préparât el azúcar, V . Mata , Arte de fube, y baja la llcrra. Fr. Couliffe, Lat. Canális.
de Repofi. CANáL , en los telares, V . Caja.
C A ñ A B é R A , V . Cañavera. CANáL , la res muerta , fm las partes interiores del
C A N A B íL , cierta efpecie de tierra medicinal. Fr, cuerpo. Fr. Corps eventré d'un animál. Lat. Corpus
Canabily V . el Dicc. de Jam. exempterátím. It. Sventrato.
C A N A C H A , en la M itolojia, hija de Eolo , y madre CANáL DE b a llc s ta , fc llama un huefo largo que hai
de Ifijenla. Fr. Canacbe. en la cara del tablero de la ballefta , mas arriba de
C A N A C O P O L E S , nombre que dán los Indios á los la nuez. Jeneralmente fe dice canál, cn artes, y ufo
Catcquiftas, que fubftituyen los Mifioneros, para común , todo condudo, encaje , mueica, &c. por
inftruir en la Fé á los Jentiles. donde corre, ó en que entra alguna cofa, con la fe­
C A N á D A DE A G U A , V . Sella, mejanza al canál, y condudo de aguas , &c.
A b r i r a u n o e n C A N á L , reprehenderle, caftigarle, azo­
C a n í d a , medida de Portugái, V . Pofta.
C A ñáD A , camino feñalado para que pafen los gana­ tarle , ó mortificarle mucho, V .
dos merinos , que á Jo menos ha de fer de treinta C A ñ d L , V . Cañaverál.
varas dc ancho. Fr. Chemin pour le paffage des trou­ CAñáL , fe toma también por el cerco de cañas para
peaux. Lat. Via canaliculâta grégibus afsignâta. pefcar en los ríos, ó parajes angoftos. Fr. Enclos des
CAiiaDA, canal, ó valle entre dos montañas. Fr. Ca­ Cannes. Lat. Septum arundineum.
nal entre les montagnes, vallée, Lat. Vallis inter mon­ C A N A L áD O , V . Acanaládo.
tes exporréSîa. C A N A L A D ó R , inftrumento de enfambladores para
CAñáDA, cañaveral , ó lugar poblado de canas , V . formár canales. Fr. Efpece de rabot. Lat. Striationis
y Oud. y Franciof. Dicc, runcina,
C A N A D ó R , medida , V , Almonde. C A N A L é jA , termino de molinos , es una canál pe­
C A ñ A F íS T O L A , fruta á modo de cañuto , con me­ queña, que eftá debajo de la tolva, ó es fu parte in­
tano , que fuve en la Medicina. Fr. Caffe. Lat. Cáfsia ferior para recibir los granos, que bajan de ella, y
fifiuláris. It. Cafsia in canne. dirijirlos al ojo de la corredéra. Fr. Auget, Lat. Ca­
C A ñ A F Í S T O L A DE L B r a s í l . Fr. Caffe du Brésil, Lat, nális, It. Canaletto. Efp. 1 . 10.
Cafsia fiftula Brafiliána, C A N A L é j A , fe llama también u n inftrumento de Albei­

C A ñ A F íS T O L O , arbol que Ueva la cañafiftola. Yi.Caf- tería, V . Arredondo.


fíer , ó caneficie. l.éX.Cáfsia fifiuláris. C A N A L é R A , inftrumento de Carreteros, V . Cotana.
C A ñ A H éJ A , planta, que también fe \bxnd.férula, y de C A N A L é T A , en ios teláres de terciopelos, es una
que hai muchas efpecies. Fr. Ferule. Lat. Férula, y pieza de madera en figura de teja, fobre que carga
la mas conocida férula foemínea Plinti. el Tejedor el pccho, y firve para defender la ropa
CAñAHéjA , nombre que dán también á ia Cicuta , V. que eftá en el plegador. Efp. t.12 .
Cauaherba , efpecie de cañahéja mas pequeña , otros C A N A L é T E , cierto remo de que fe firven en las ca­
efcriben canaherra , V . Oud. y Franciof. Dicc. noas. Fr. Efpece de rame. Lat. Lintris remus.
C A N á L , la madre de un rio, efpecialmente íl es al­ C A N A L iL L O , dimin. de canál, V.
go angofta. Fr. Canal. Lat. Canálts, álveus. It.Canale. C A N A L íL L O S , en la Arquitedúra fon unas Canalí-
CANáL , fe toma por todo conducto natural, ó artifi­ tas, que caen ácia lo interior de el trigliíb.
cial por donde corre cl agua; y cn particular fe di­ C A N A L íT A , dimin. dc cafiál, V . ^
ce canál, hablando dc un eftrecho de mar , V , Afi C a n a l í t a , llaman en las ruedas, garruchas , & c. a la
Tt a con-
332 C A N C A N
concavidad por donde corre la cuerda. Fr. Candure, , ellas medicinales.
ó canndure. También le llaman aíi ias huecas eítria- C A ñ A M óN , la femiila del cañamo. Fr. Chenevis. Lat.
das de las colunas, piiaftras, & c, Fr. Camdure. Lat. Cànnabis femcn. le. Sementa della canapa. Efp. t. 2,
Strlatúra. It. Scanalatura. C A N A P é , eípecie de afiento ancho, y largo, que fir­
C A N á L L A , ia hez del pueblo, la mas indigna, y def- ve para fcntarí'e, y dormir. Fr. Canapé. Lat. Bijfel--
prcciable. Ft.Canalk. L<Lt.Pópuli faex mßma, plebéja lium , v d bifdlium jfocarius leciulus. It. Letto di ri-
facx civitatis. It. Canaglia. pofo : es una efpecie de efcaño.
C a n íl l a , fc dice también por burla á los m uchachos, C a n a p c c o n d o s RESPALDO S. Fr. Sofá. Lat. Sofá,feu
que enredan , ó meten m ucho ruido. Canalla , fe gravatus quietus. It. Sofá ,forta di letto,
aplica á u n o , ó á muchos en p lu rá l , ó fmguiár. C A ñ á R , V . Cañaverál.
C A N A L Ó N , aum. de canál, V . C a u ír , pefquera de c a ñ a s , V . Cañál.
C a n aló n , entre Arquitectos , y Plomeros , las cani­ C A ñx\R iE G O , adj. que fe acomoda al pellejo del ga­
les de plomo, que fc ponen encima dc la corniíá de nado , que le vá muriendo por las cañadas. En los
un edificio para recibir el agua , y conducirla á la lavaderos de lana dán el mifmo nombre al que la re­
calderilla , y al canalón inícriór , que í'alc á algún cibe cn cl cañal;
patio , fumidéro , ó calle. Fr. Chaieau , gouttière. C A N á R lO , pajaro pequeño , hermofo, y de un prl-
Lat. Stilliddium, compluvium. It. Gocciolatojo, doc- morolo canto. Fr. Canarie , óferin de canarie. Lar.
(io. Los canalónes fon dc diverfas hechuras , unos Canarius paffer j otrosfiren canarienfis, It. Canarino,
cuadrados, y que fc afirman en cl gruefo de la pa­ CANaRio , cierto baile que fe ejecuta con pafos ga­
red. Fr. Noquct : otros redondos , y con varios der­ llardos , y extraordinarios. Fr. C anatre, Lat. Saltati»
ramos. Fr. Coeneaux á godct: otros, que fe ilaman ca- canariénfis, It. Canario.
tialoncs maeßros, que reciben toda la agua, y caen CAxáRio, entre Jitanos, lo mifmo que delincuente, V .
fuera del alero. Fr. Godet : y otros inferiores, que C A ñ A R R O Y A , planta, efpecie de parietaria. Fr. Apa-
reciben el agua de la calderilla , y la defpiden. Fr. ritoire , o parietaire, Lat. Varietària. It. Apparito-
DcfccrJte. Lat. Emifsárium. Efp.t. 13. Canalón angu­ ria, V . Francioí'. y Oud. Dicc.
lar , ó perpendicular, ei que baja por el ángulo que CAñARROYA DE MURO , planta. Fr. Herbe aux tigneux,
forman dos paredes dc un edificio. Fr. Corniér. Lat. bardáne, gluteron. Lat. Parietaria , urceoláris 5y fe­
Imbricátae, angulares compluviórum coUíquiae. gun Trev. Herba lupa. It. Herba della tigna, y Fran­
C a n a l ó n dh h ' e l o s , V . Cerrión. ciof. Apparitoria, V . y Ling. tit. XII.
C A ñ A M A , union dc pecheros. Fr. Troupe despeagers. C A N A S T A , C A N A S T O , cetto comunmente de
Lat. Trihútis addiclórurn mukttúdo. It. Adunanza di mimbres , y por io regular de boca redonda, y an­
doganeri. cha , aunque los hai de varias materias , y figuras.
C A fiA M á L , ó C A N A M á R , lugar fembrado de calia­ Fr. Paniér, manequin. Lat. Corbis, córbula. It. Corba.
mo. Fr. Ci'jcnevicrc. Lat. Solum cánnabi, v d folum C a n a s t a para traníportar ubas , ó de vendimiar, el­
cánn<y.hú cónfiturn, It. Campo pieno di canapa, pecie de cefta ovalada. Fr. Portoir. It. Spezie di ti­
CAñAivlaZO , tela mui grueía de cañamo, que firve nozza.
para innumerables uíbs. Fr. Große toile faite de f il C A N A S T IL L A , C A N A S T IL L O , dim. de canafta, y
dc chanvre. Lat. Cannabma tela crafsior. It. Tela di dc canafto, V,
canapa großa. C a n a s t í l l a , C A N A S T ÍL L O , ccftíco cHato , Ó cafi pla­
CAíLAMázo , eftopa del cañamo, V . Eftopa. no de mimbres , que firve para llevár flores , frutas,
C a h a m ì z o , t e l a l a b r a d a de c a ñ a m o . Fr. Canevas.'L.zt. & c, Fr. Corbillon. Lat. Canifiéllus, corbécula, V , Fru­
Teta cannabma fubtilior , Ó'C. It. Canavaccio d’arazzi, tero.
V . d Arane, de Rent, y Diezm, C a n a s t í l l a d e Niño, ccítíca en que fe ponen los pa-
C A ñ A M é N O , ó C A ñ A M éR O , voccs de poco uib> •ñales, lájas, &c. para cuando nazca. Fr. Layette d’erh
lo que le faca, ó hace del cañamo, V . fant. Lat. Mundus puer'üis,
C A ñ A M é R A , planta. Fr. Bimauve , pandis fauvage^ C A N A S T O , V . Canafta.
Lat. Althea hibifcum. It. Malvavifcbio, V . Oud. Otros L l a m a r s e c a n a s t o , fer un majadéro , no tenér pala­
le llaman en Caft, malvaviico, y cs mas ulado, V . bras , íer un bárbaro, V ,
C A ñ A M íZ , cierro jenero de embarcación , á modo C A N A T A , cierta fuente ,-de que fe habla en la Mi­
de fiuta , que ufan en Indias. Fr, Efpece de chaloupe. tolojía. Fr. Canathe, del Griego Ká»a9oí : los Jenti-
Lat. Lcinbus. Icsdecian, que Juno fe bañaba todos los años en
C A ñ A M íZ A , la parte leñoía del cañamo. Fr. Chene- efta fuente, y que renovaba la divinidad.
votte. Lac. Cànnabis exúviae : otros lo toman por el C A ñ A V E R A , caña filveftre. Fr. Rofeaufauvage. Lar,
hilo , que íale de ella parte leñofa , V . Arúndo fylvéfiris, Ic. Canna , ò^c, V . Fr. Luis dc
C á ñ A M O , planta , de cuya caña fe faca hilo , que Gran, Medit,
firve para innumerables uíbs. Fr. Chanvre. Lat. Càn­ C A ñA V ER A L,lugar plantado de cañas.Fr.Lfe«/>/e/« de
nabis sativa. It. Canapa , ó canape. Hai macho , y rofeau. Lat. Cannétum, arundinétum. It. Canmto.
hembra : éfta lleva ia femiila , y aquel íolo flores? C A ñ A V E R á Z O , golpe dado con una caña, V . Ca­
la jente del campo fuele trocár ios nombres, ñazo que es mas común, y Franciof. Dicc.
CáñAMO , fe toma también por el h ilo, y tela que fe C A ñ A V éT E , cuchillo para cortar plumas. Fr. Canif.
faca de la planta , y por los filamentos mifmos de Lzt. Cultéllus yfcalpéllus ,fcalpéll:im. It. Temperino.
que fe laca el hilo , y la tela. Fr. Chanvre, Lat. Ei Diccionario de Trev. dice que los Eí pañoles di­
Cánnabi corticis filaménta , It, Canapa, cen gafiivéte , como diminut. de cannivet.
CánAMo BASTARDO , cícrta planta, cuya tior es una eí^ CAñAvérE , llaman los paftorcs al cuchillo con que
pecie de cañuto cortado cn dos labios por la parte degiielian las rcí’es , V.
fuperior : ei cáliz es como un embudo , partido en CAUAvéTE , llaman cn algunas partes á la langofta pe­
cinco puntas. Fr. Chanvre batard. Lat. Galeopfis. queña , á que en otras llaman faltón yfaltapericos, y
Boheraavf tralK hafta 14. eípecies, las cuatro de faltamatas. Efp, t. 9.
CA-
C A ñ á Z O , golpe dado con una caña. Fr. Coup de canne. duro, defigual, redondo, maligno , Inmoble, y al­
Lar. léius arúndine injiíé'ius, It. Cannata. go parecido en la figura á un cangrejo. Fr. Cáncer,
C A N C A B iiZ , ó A N T iF á Z , velo para poner delante chancre. Lat. Carcinòma, cáncer. It. Canchero. El cán­
de la cara , V . Antifaz, y Oud. y Franciof. Dicc, cer fale cn muchas partes del cuerpo ; cuando fale
C á N C A M O , lagrima de un arbol de Arabia , que fe en la vifta, le llaman en algunas partes noli-me-tán- '
ufaba antiguamente para faumerios. Fr. y Lat. Cán~ gere ; y cuando en la rodilla, lobo.
camum : hoi fe ignora cual es : unos dicen, que cl CáNCER, fc llama también una úlcera maligna, que roe
menjui ; otros que el m im e, & c. la carne, Fr. Chancre. Lat. Cáncer, carcinoma ; otros
C áN C AM O S , en la Marina, ciertas piezas de liierro, carcinodes 5 pero, efto fignifica folo el tumor pareci­
y fon de tres modos : unas que fe clavan á los lados do al cáncer. It. Caruolo,
de las portas , y queda fuera como un gancho por C á N C E R , conftelacion, y afterlímo, uno de los fignos
donde pafan las vueltas dc ios palanquines Se la ar­ del Zodiaco : cuando el Sol llega al afteriímo de
tillería ; otras á modo de un aro, las cuales fe cla­ Cáncer , que es á 21. dc Junio, es cl SolíHcio del
van en la cubierta fuperior, donde fe enganchan los Eftío. La conftelacion de Cáncer tiene , fegun Ptolo^
aparejos de los viradores de mafteléros, como tam­ meo, 13. eftrellas ; y fegun Bayero 35. llamanleCán-
bién en los que fe enganchan los motones de drizas c e r , ó Cangréjo , porque el Sol como que vuelve
de las gavias en la amuráda, ó coftado : y otras fi- ácia atras en iiegando allí : ios Poetas finjieron, que
naímcnte*cün dos puntas, que fe clavan en los pa­ efte Cangréjo era el que envió Juno contra Hér­
los , vergas, y diverías partes del navio , las cuales cules j y que habiéndole éftc muerto, Juno le trasla­
firven para motones de retorno. Fr. Efpece de eroe. dó al C ielo, y le pulo entre las conítelaciones. Fr.
Lat. Vncus naúticus, Ecreviffe. Lat. Cáncer. It. Cancro,
C A N C A M ú S A , intención finjida, y difimulada para C A N C E R áR S E , V . Encancerárfe.
engañar. Lat. Mens prava fpecie re¿ii Jinmláta , V . C A N C E R á D O , V . Encancerádo , part. paf.
Ficción, difimúlo, engaño. C A N -C E R B éR O , perro de tres cabezas, á quien fin-
C á N C A N A , V . Banquillo. jen los Poetas guarda del Infierno , y que le enca­
CANcáNiAs, te la , V . Atlas. denó Hércules. Fr. Gerbere, Lat. Cérberus, It. Can­
C A N C A N íL L A , efpecie de la zo , y que por la fe­ cerbero , cerbero, Hejiodo le dá 50. cabezas, Horacio
mejanza fe toma por cualquier engaño. Fr. Sorte de 100. y los Platónicos decian que era el demonio;
lacs. Lat. Laqueas, It. Laccio , V . Engaño, lazo, zan­ ios.Alquimiflas, tan amigos de mifterios, dán al ía-
cadilla. litre el milino nombre, cl cual fe tomó de
C á K C A N O , planta medicinál , que fe halla en los Carnicéro,
montes, cuyo pie es de mas de media vira de alto; CAN CERÓSO , el que tiene , ó eftá amenazado dc
las hojas cafi redondas, gruefas, y punteadas : las cáncer. Fr. Chancreux , carcinomateux, Lat. Cancro
ftores en ramillete , y la femilla oblonga. Fr. Caca- afflBus, infeBuSycarcinómate tentátus. luCancberofo,
Ua. Lat. Cáncanum, It. Cancano, C A N C H E L áG U A , ó C A N C H A L A G U A , ó C A N -
CÍNC ANO, V . Piojo. CH ILAGU A , hierba medicinal, que viene de Ame­
C A N C é L , antepuerta. Fr. Chafsis. Lat. Cancèlli vitroy rica : Sejourn, dice que es delgada como la caña
vclchartà, & c. inftruBi, obdúBi, y Sejourn. Cancel- del centeno ; pero io es mucho mas, y tiene una
¡US, /; pero no lo hai en buena latinidad, lutelajo. Hai efpecie de eípiga. Lat, Hérbae indicae genus,
canceles de papél, de madera, lienzo, pellejo, &c. C A N C íL L A , puerta de re;as , ó barras, V. Lat. Por­
C A N cét, fe toma por liniite, raya. Fr. Borne. Lat. Can­ ta ex tranfverjls lignis. Es voz de Extremadura.
cèlli , limites. It. Li'miti. C A N C IL L éR M A Y ó R , Oficial del Imperio. Fr. Ar-
C A N C E LAC IÓ N , termino de Jurifprudencia, a£to chicamarier , chambellan, Lat. Archicamerárius. It. Ca­
con que fe confíente en que otro adío, ú inftrumen­ marlingo,
to anterior fe anule , y quede fin efefto. Fr. Can- C a n c i l l c r M a y o r d e C a s t i l l a , titulo que fe dá a !
cellation. Lat. Annullátio, obliterátio , refcifsio. It. An~ Señor Arzobifpo de Toledo. Fr. Archicarnarier. Lat.
nullazione , V . Cafación. Archicamerarius. It. Camarlingo ; todas eltas voces íé
C A N C E L áD A , llaman en Francia á una reforma de acomodan por algunos al empleo dc Camaréro Ma^
Canonigos Regulares de San A^uftin. Fr. Chanccllá- yor en Cajiilla 5 pero efta ocupacion yá no la hai al
de, Lat. Canònici Regulares de fónte cancellato. prefente en Palacio.
C A N C E L A D óR , el que cancéla, borra, & c. 'íi.Qui C A N C i L L é R , nombre que fe daba antiguamente á una
cancclle, & eface, Lat. Obliterátor, de ias principales dignidades de la Iglefia. Fr. Cban­
C A N C E L A D U R A , cancelación , V . celiér, Lat. Cancellárius.
C A N C E L áR un cfcrito, a£to, ob lip cion , inftrumen­ C a n c i l l c r , el que en Efpaña ejercitaba la ocupacion
to , & c. anularlo, darlo por de ningún valor , tef- de guardar los Sellos, y dc deípachar con S. M. vien­
tandolo , &c. Fr. Cancellér, raturér , effacér, Lat.De- do antes cuanto fe firmaba, y fellaba. Fr. Chance-
lére , lituráre, cancellare. It. Cancellare. liér. Lat. Cancellárius. It. Cancelliere, V . Cancelario.
C a n c i l l c r d e u n a U n i v e r s i d a d , V . Cancelario, que
C A N C E L á D O , part. paf.
C A N C E L A R ÍA , Tribunál de Roma , en que fe def- es cl nombre que commimente fe le dá : fliera de
pachan Breves , y Bulas. Fr. Cbancellerie. Lat. Can- efto hai Cancilleres particulares de Reinos , Acade­
cellária. mias , Ordenes de Caballería , Prioratos , &c. Anti­
C A N C E L á R lO , cl que en las Univerfidades tiene au­ guamente fe dccia en Eípaña Chancellér.
toridad Pontificia para dár los Grados, íéllar los T í­ C A N C IL L E R ÍA , V . Chancillería, que es mas comun.
tulos , y Provifiones, & c. Fr. Cbanceliér. Lat. Can~ C A N C IO N , pieza pequeña de verfos. Fr. Chanfon.
cellárius. It. Cancelliere. En Francia dán el miímo Lat. Cantilèna, It. Canzonetta. Hai variedad de can­
nombre á varios Miniftros ; y correíponde en Caite ciones en la Poesía.
C a n c i ó n e s , lo mífmo que palabras frivolas. Fr. Rai-
liano la voz de Cancillér, Guarda fcílos, Ó'c.
C áN C E R , ó C áN C R O , término dc Medicina, tumór fonsfrivoles. Lat. Cantilénae. It. Canzone.
CAN-
33 4 - C A N CAN
C A N C lO N C íL L A , C A N C IO N é T A , dimin. de can­ fas particulares para poner las velas, y alumbrár. Fr.
ción. Fr. Cbanfonnette, Lat. Cantiümula. It, Canzo­ Chandelier. Lat. Candelabrum. It. Candeliere.
netta, CANDELéRO CON MUCHOS BRAZOS. Fr, Candclabre. Lat.
¡CAN CIO N éRO , libro de verfos, y canciones. Fr. Candelábrum.
Cancionaircy voz antigua, Livre de cbanfons. Lat. Can- CANDELéRO, el que hace , ó vende velas de febo. Fr.
ticórum , cantilenárum liber, It. Libro di canzoni, Chandelier , V . Oud, Lat. Sebaceárum candelárum
Ç ancioncro , ó CANCIONÍSTA , el quc hace canciones. ópifex, vénditor,
Fr. Cbanfonniér, Lat. Cantilenárum fcríptor , modtt- CANDELéRO , hachéro, blandón , & c, Fr. Gueridon.
látor, It. Compojttóre , componitóre, Lat. Plúteus, It. Cheridone, V . el Dicc, de Trev. t,
C A N C R O , conftelacion, y afterifmo, V . Cáncer. ^ y 7*
C a n c r o , tumór, V . Cancer, y el DoSi, Martínez, C a n d e l c r o , VO Z de Marina, V . Maimonides.
C A N C R ó N , aum. de cancro , V , Gongora, Poef, Lir, CA N D H LETóN , en la Marina , es un aparejo, que
C A N D áD O , cerradura movible, y portátil, que por tiene dos , ó mas motones, y el íiiperior dc ellos fe
medio de un anillo, que fe introduce en otro, ó en afirma en el eftai mayór : efte aparejo íirve para car­
una cadena , ó cofa femejante , fe afcgura con un gar , y defcargár colas manejables, Fr. Agret á deux
pcftíllo, y fu llave. Fr. Cadenasyó cadenat, Lat. Sera mouflts, Lat. Cochleae genus.
catenària, It. Cbiavifiello, lucbetto, C A N D E L íC A , lia , t a , dim. de candéla, V.
CERRáR CON CANDADO. Fr. Cadenasév , ó cadenacér, C A N D E L ÍL L A , planta, y fíor filveftre : Ía flor es pe­
It. Incatenacciare, Los candados fon de muchas cf- queña, hermoía , amarilla, y mui común en el caiU'
pccies , ó figuras. p o , y entre los fembrados.
C A N D áR , voz de Labradores, cerrar con llave. Afi C A N D E L ÍL L A , ó C A L íT A de algunos ingredientes
dicen: canda efa puerta,, cn vez de cierra efa puerta, caufticos, para introducir por ia via de Ja orina, á
V . Cerrár. fin dc facilitarla, Fr. Efpece de fonde, Lat, Spccíllum
C A N D E , lo mifmo que blanco. Fr. Candi. Lat. Albus, médicum,
álbicans, efpecialmente fe díce del azúcar. C a n d e l í l l a , hacer Ja candelilla, llaman Jos muchachos
C A N D EáL, ó C A N D Ia L , efpecie de trigo , que hace al juego de ponerle pies arriba, y cabeza abajo. Fr,
el pan mui blanco. Fr, Froment menú , ó blanc, Lat. Faire l’arbre fourchu, It, Porre k mani e l capo in ter­
Frumentum Jtligmeum,Jilígo, lt,Gran-bianco ,JiUgine, ra, & c.
En Aílurias , y Leon le llaman Blancál, EfpeB, t, 4. H a c e r c a n d e l ì l l a s l o s o Jos, tenerlos demafiado ale-
A l pan que fe faca de efte trigo, fe le dá el mifmo gres por haber bebido, &c.
nombre, V . Pan. C A N D E LÍZA S, en la Marina, fon Jos cabos ‘que pafan
C A N D é D A , la fior del nogál, & c. Fr. Cbaton, y es por unos motones, que eílán repartidos cn la verga
nombre jenerico , que dán en Francés á las ñores de mefana , haciendo firmes los chicotes en la re­
que no llevan fruto por s í, como la del caftaño, no­ linga de la vela î y por los otros chicotes fe hala pa­
gal , avellano , y enebro. Lat. Panícula nucaménta, ra apagarla , y delpues aferraría. Dicc. Mar. Fr. íe­
otros le llaman en Caftellano Trama, y a la del no­ gun Sejourn. Dicc. Bout des cables, (¿f^c. Lat. Rudens
gal Noguína, quidam naûticus.
CA N D ÉLA , vela, ó compoíicion de cera, febo, &c. C A N D E N T E , adj. de una term. Jo que eftá hecho
puefto al rededór de una mecha , que firve para afcua, ó encendido. Fr, Ardent, allumé, Lat. Can-
alumbrar. Fr. Chandelle, Lat. é It. Candéla, dens ,accénfus, \i,Accefo, allumato,
DfiSPAviLaR LA CANDeLA. Fr. Moucher la chandelle. Lat. C A N D éT O , medida antigua dc las Gaüas , de la cual
Candélam emüngere. \i. Smoccolare, También fe dice hace mención San Ifidoro , Orig,
defmocár, aunque es voz baja. C A N D I , medida, V . Cando.
A c a b a r s e l a c a n d c l a , morirfe, V . Eftando con la C A N D Iá L , V . Candeal.
candéla en la mano, eftando para eípirár, V. C A N D ID A M E N T E , adv, V , Sencillamente, fincera-
C a n dcl A , en Andalucía , y en mucha parte dc Amé­ mente, fimplemente.
rica, lo mifmo que lumbre, V. C A N D ID A T O , el que afpira á entrar cn aigun cuer­
C a n d é l a , c a n d e l í l l a , nombres que dán en la tierra po de comunidad, ó empleo. Fr. Candidat, Lat. Can^
dc la Vera de Plafcncia á Ja candeda, ó flor del didátus. It. Candidato. Vienen del Latin dicho , por­
caftaño, V . que cn Roma fe veftían de una ropa blanca mui lu­
C A N D E L á D A , multitud de candelas, Fr, Quantité de cida los que pretendían, cuando iban á las juntas pú­
lumières enfemble, Lat. Candelárum multitúdo, blicas , para hacerfe reparar de los que habian dc
C A N D E L á R IA , fiefta que celebra ia Santa Iglefia en votar. Deíde el tiempo de Gordiano Emperadór lla­
honra de la Purificación de la Santifima Virjen. Fr, maron también candidátos á ciertos foldados de Ja
La Chandeleur, Lat. Lufirantisf e Virginis Maríaefeftí- guardia , porque llevaban blanco el veftido , ó par­
vitas. It. Candellaja, te de él. Tertuliano llama á los que pedian el bap-
C A N D E L éR A , la mujer que enciende las candélas tilmo candidáti Dei : y en Jas Univerfidades llaman
cn Ermita , ó Iglefia. Fr. Femme qui a le fo in , ^ c . candidátos à los que pretenden la borla de D o lo ­
Lat. Accendéndis céreis miníjira. res , & c. Como es meramente latino, fe dice en
C A N D E L E R áZ O , golpe que fe dá con el candelero. Caftellano algunas veces con cierto aire de chifte
Fr. Coup de chandeliér, Lat. Candelabri iBus, It, y tal vez de afedacion.
Candelierata. C a n d i d a t o d e l P r i n c i p e , fe llamó también en Roma
C A N D E L E R ÍA , la tienda donde íe hacen, ó venden el Queftor, á cuyo cargo eftaba leer en el Senado
ias velas de febo. Fr. Boutique, ou lieu ou Von fait, las ordenes del Emperador, V . Monchablón, Dice,
Ô'C. la chandelle, Lat, Candelárumfebactàrum tabér- de las Antig. Algunos dicen en Caftellano candidádó.
na. Donde fe venden , ó hacen las de cera, fe lla­ C A N D lD éZ , candór , linceridad , naturalidad, bon­
ma Cerería, V, dad de ánimo, Ft. Candeur. Lat. Candor ànimi. It.
C A N D E L é R O , utenfiJio,que fe ufa en Iglefias, y ca- Candore,
C an
C a n d id c z , fe to m a t a m b ié n p o r l i m p i e z a , y a u n a lg u ­ C andor , V . Candidéz.
n a v e z f e to m a p o r lo m ifm o la v o z candor , aunque C andor , blancura , V . En eíle fentido es poco ufado.
n o ta n c o m u n m e n te . C A N D O R ó S O , fa , adj. que ufan algunos legis-pe-
C andidcz , V . Blancura. rítos, por lo mifino que cándido, da, V.
C á N D lD O , franco, ílncéro. Fr. Candide. Lat. Cándi- C A N D O U , arbol de las Maldivas, tan grande como
dus yJÍncérus. It. Sincero. El Francés neceíita algun el nogál, y que á poco que fe frote íu madera Una
aditamento, que le determine la íígnificacion. con otra dá fuego ; no obílante, es mala para leña.
CáNDiDOjfetoma también por fimple, ó mentecato, V. C A N D úJO , entre Jitanos, lo miíhio que candado, V .
CA N D ID ISIM O , fup. de cándido. C A N E C é R , V . Encanecer.
C A N D Ié L , efpecie de faifa, ó guifado, V . C A N E C IL L O , cán pequeño, termino 3 é Carpintería;
C A N D íL , vafo doble de hierro para echár aceite, con Fr. Lambourde, modillon. Lat. Laqueárium, mútulus,
íü pico para poner la torcida, y una varilla de hier­ tigillum. It. Travicello, Eílos canecillos fuelen fer de
ro , tambicn con fu garabato para manejarle, y col­ tres pulgadas en cuadro, y firven para foflener las
garle , á fin de alumbrar con él alguna pieza, &c. tablas , ó latas, de que fc ván componiendo, y con
El Francés que le acomodan es Lampe. El Lat. Lych- que íe enláta un techo, ó pavimento ; algunas ve­
ñus, ¿ , y el It. Lampada. Eílos nombres todos con­ ces eílán oblicuos, y otras re¿los. También les din
vienen á la lámpara, ó lamparilla, que es en Eípa­ el nombre de canes ¡ y de ellos hai muchas eípecies.
ña del todo diverfa j y aunque las hai de muchas CANéFORA,doncella que llevaba en los Sacrific os d :
hechuras , ninguna fe parece al candil comun. los Jentiles, efpecialmente en los que hacian á Ce­
C a n d i l , llaman también á una cfpecie de velón con res , un canaílíllo con cuanto fe necefitaba para las
llis mechéros, y un garabato, V . Velón. ceremonias. Fr. Canephore. Lat, Canéphora : el canaí^
C a n d í l , llaman por la Iemejanza al pico del fombre­ tillo eílaba ordinariamente coronado dc flores , ó
ro. Fr. Bec. Lat. Pílei tubus. Sejourn. Dicc. lo toma mirtos, &c.
por cl mifmo fombrero de tres candiles 5pero mal. CAN EFO RíAS , fieftas que entre los antiguos Ate­
P u e d e A R D é R e n u n c a n d í l , fe dice dc un vino mui nienfes fe hacian á Baco , ofreciendole las doncellas
jenerofo , ó dc un injenio agiido, aílúto, &c. yá cafaderas unos canaftillos dorados con las primi­
C a n d í l a , ó c a n d h l , medida de cofas fólidas , de cias dc los frutos : fegun otros, eran fieftas, que ha­
que lé firven en Cambaya, Bengala, & c. y que ca­ cian á Diana , llevando las miimas doncellas , no
be 14. boifeaux de Francia, V . frutas, fino otros donecillos, que hablan trabajado,
C a n d i i l , es también un p efo, de que fe firven en la en feñal de fu vlrjinídad , y de que afpiraban al ma­
China, y en Galanga. trimonio : y fegun algunos, las Caneforías, eran la
C A N D IL áD A , la mancha de aceite. Fr. Tache d’hui- ofrenda de una ceftíca cn las fieftas llamadas Pro-
le. Lat, Olei mácula. It. Lucernata. Dicefe candilá- telias. Fr. Canephories. Lat. Canephoria j no obílan­
da , porque muchas veces fc echa con cl candíl. te , no fe halla en la buena latinidad.
C a n d i l a d a , e l a c e ite q u e c a b e e n e l c a n d íl, V. CANEH . Fr. Caneh, nombre de la toefa, ó braza he­
C A N D IL á Z O , el golpe dado con el candíl. Fr. Coup brea.
de lampe. Lat. IStus lychno impáSius. It. Lucernata. C A N é L A , efpecie de corteza de un árbol , que fe
C A N D IL éJA , el vafo menor del candíl, en que fe halla en las Islas de Jaba , Ceilán , Malabár, &c. Fr.
echa el aceite , y fe pone la torcida. Lat. Okárd Cannèlle, canèlle. Lat. Cáfia, cinnamum, cinnamómum.
lycbni catíllus. Ir. Lucernuzza. It. Cannella : los Indios le llaman corunda gauhah.
C A N D IL éJ O , C A N D IL íT O , C A N D IL íL L O , dim. Hai canela perfedamente fólida como un palo ; la
de candii. Vi.Petite lampe. Lat. Parvus lychnus. It. hoja , que enviada de Manila tengo en mi podér, es
Lucernuzza. mui parecida á la del laurél.
C A N D IL éR A , planta. Fr. Bouillon hlanc , meline. Lat. A r b Ó l d e l a c a n c l a . Fr. Canneliér, Lat. Cannellífe^
Verbáfcum , tápfus barhátus. It. Brodo bianco. N o obí- ra arbor, I1.L’albero di cui Ji tira la canella. Oud, lla­
tante, hai candiléra blanca, y negra ; el verbáfcum la­ ma á efte arbol en Caftellano canelón.
tino fe toma también por el gordolobo, de cuya eí^ A g u a DE c a n e l a . Lat. Aqua cafià sáccharo conféSia.
pecie es la candiléra. C A N E L A D O , V . Acanelado.
C A N D IL ó N , aum. de candíl, V . Lat. Grándior lychnus. C A N E L A D ó R , eípecie de cepillo, que ufan los Car­
C A N D Iü T A , V . Pipa, y tonél. Fr. Petit tonneau. Lat. pinteros para acepillár la madera , y formar canales
Créticus cadus. en ella, V . Cepillo.
C A N D O , C A N D I, ó C O N D Ì, vara de medir, que C A N E L é T E , V . Carretél.
ufan en ia India , efpecialmente en Goa. C A N E L Ó N , V . Arbol de la canela.
C A N D O N G A , lo mifmo que maula , picardía, V . C a n e l ó n , chocho de canela , es un pedazo de canela
C a n d o n g a , zalamería difimulada, V . Lifonja. rodeado de azucái. Fr. Cannelat. Lat. Cafia sáccharo
C a n d o n g a , una efpecie de feda, llamada afi, porque condita. It. Confetti di canella.
la hilan ciertos hilandéros, á que llaman candongos. C a n e l ó n , cl ramal de las diíciplinas, V . Difciplina, ó
C a n d o n g a , f e l l a m a t a m b i é n al q u e e s a í l u t o , y d i f i - ramal.
m u l a d o , p i c a r o , V. C a n e l ó n , lo mifmo que canalón , aum. de canál, V.
C a n d o n g a , la mula vieja. Fr. Vieille mule. Lat. Ufu, G A N E N T E , llama la Mitolojía á una Ninfo mujer de
tempore attrita mula j por la analojia fe aplica á P ico, Reí Laurcntino., á quien Circe convirtió cn
otras cofas ridiculas , inútiles , ó malas, V . pico-verde, pajaro : Canente fe murió de pena, y
C a n d o n g o , C A N D O N c u é R o , el que tiene, y ufa de dió el nombre, que le habia adquirido la dulzura
muchas candongas , y zalamerías. Fr. Flatteur. Lat. de fu voz al lugar en que efpiró : era hija de Taño.
AJfentátor , fimulátor. It. Adulatore. C A N E Q U I, V . Ganiqui.
C A N D ó R , finceridád, & c. Fr. Franchifc. Lat. Vért- CA ñER í A , conjunto de caños de fuentes, y acue-
tas jfimplicitas, libértas, candor, ingenuitas. It. Schie- duólos. Fr. Tuyaux. Lat. Aquaedúóius fubterráneus,
tezza ¡ franchezza y liberta ¡fincerita. canáles, V . Caños.
C a-
C a Tibria , llaman también á la cañaHeJa, V . C a n í l l a d e b r a z o . Fr. Osdubras,!^^^ Brácbii rádius,

jC A N éTE , varapilo con fu cubo para defaguar en It. L'ojfo del braccio,
C a n í l l a , ilaman cn los telares á una caña pequeña,
los tintes la caldera, en lugar de bomba.
C A N é Z ,C A N é Z A , voz de poco ufo , cabello cano. como de tres pulgadas de larga , en que íe devana
Fr. Chevelure grife, Lat. Canítics. It. Camtezza, ia trama, y rueda fobre una pieza de hierro, á que
C A N F ó R , 6 O íN F O R A , cierta droga, V . y Mayans, llaman bembrilla, y en otras partes broca 5 y meti­
Orij. da en la lanzadéra , vá fubminiftrando trama para
C A N A G U A , tierra con que unen los adoves cn Quito. ■ cruzar la urdimbre. Fr. Epoulin, epoullin , ó bobine,
C A K G O yíMA , congoja , pena, aflicción, V. epolet, Lat. Fufus. It, Cannello,
C A N G R eJO > pez teftaceo. Fr. Cancre j ecrevijfe, Lat. C a n í l l a , llaman en el telar de tapices á lo que cn
Cancer, It. Gambero , granchio. Las efpecies de can­ otros punzón , y Palomino, Lanzadera, ó textorio,
grejos de mar, y rio fon muchas , por ejemplo : Af- V . Textorio , y punzón.
tacosy Meyas, Ueracleóticos , U ónes, Fagüros, Sali- C a n í l l a s , en los telares, deíigualdades , ó diferencias

C Qt e s , Pinotéres, & c.
dc hilos en los tejidos. Lat. Iriaequália textórum fila.
I r s e c o m o u n a c a n í l l a , padecer camaras 5 y también
C angrcJo , íigno, V . Cáncer, y cancro.
C A N G R éN A , &c. V . Gangrena , &c. fer un hablador, V .
CANGUE.Fr.Cáw^ae, inftrumento que fe ufa en la Clu- C A N IL L áZ O , en la efgrima, V . Ahibajo. Fr. Coup
na para quitar con deshonra la vida á los malhecho­ d’efirama<¡on. Lat. Icius tibiis enfe impáttus.
res; componefede dos planchas, que pefan hafta dof- C A N ÍL L éR A , efpecie de arma defeníiva antigua pa­
cientas libras. ra batallar : uía eftc termino Juan de Mena en la
C A N I. Fr.Cíirti, medida de Malabár, en el Alia. Relación de la Batalla de Olmédo. YuArmure de jam­
C A N íC lE , V . Canéz. ^ be. Lat. Arrnatüra tibiae. It. Armature degli Jiin-
C A N ÍC U L A , conftelacion celeftc. Fr. C a m c u l e . Lat. chi, V . Quijote. También fe llamaba canilléta.
Canícula, caniculaefydus. También le llaman canícu­ CANiLiéRAs, cn las fobricas, y telares, las mujeres , 6
la á la eftrella que eftá en la cabcza dei perro, y muchachas que hacen cañiflas , V.
fale á i6 . de Juiio. Algunos le han atribuido , fin C A N lL L é R O , el agujero que fe hacc en los toneles,
fundamento, grandes influencias. Nofotros la ima­ ó cubas para introducir la canílla. Fr. Trou , ^c:
jinamos ardiente ; pero para los Meridionales es Lat. Dólii foramen. It. II buco dove f i mette la cannilla,
bien fria. Los Romanos eftaban tan perfuadidos de CANiLLéRo , el que hace caníllas. Fr. Faifeur de bobi­
la malignidad de fus influencias, que le facriflcaban, nes , Lat. Fiflulárumfáóior,
paca apaciguarla, todos los años un perro rojo î y C A N lL L é T A , V . Canillera.
preferían el perro á toda otra victima , miajinando C A N íN A ,a d j. V . Canino.
que la femejanza en el nombre fe le haría mas agra­ C a n í n a , el eftiercol de perro. Fr. Viente de chien. Lat.
dable : fuperfticion ridicula á la verdad. Los Grie­ Canínus fimus, It. Sterco canino : en las tenerías ila­
gos le llaman Algunos confunden efte aftro man alumbre á la canína.
con otra eftrella llamada Siró, que efta en la cabe­ C A N IN A M éN T E , rabiofamente. Fr. Avec une ragt
za del can mayor , acafo porque los Griegos le lla­ canine, Lat. Canina rabie. También lo toman por
man también Procion, obftinadamcnte, V . y Sejourn. Dicc,
C a n ícu la marína , pez mui peligrofo para quien C A N IN éR O , llama Oudin al lauco, V.
pefca, ó nada, pues muerde como un perro. Tam­ C A N IN G A . Fr. Caninga, arbol grande de la Isla dc
bién hai otro peícado llamado Canícula centrina , á C u ba: fu corteza es gruefa, y tira al gufto de la ca-
que los Griegos llamaron Aranthos , los Franceíes néla, y clavo j y los naturales fazonan con ella Iüs
Cbaz , ó Roufette , los Latinos Spinax ¡ y los V e­ guifados.
necianos Ados : es de mal fabor, y o lo r, V . Huerta C A N íN O , na, adj. cofa perteneciente aí can, ó perro.
fobr. Plinio, Fr. Canin, ine, Lat. Canínus. It. Canino.
H a m b r e c a n í n a . Lat. Fames canína, V . Hambre. Del
C A N iC U L á R , pl. C A N IC U L áR E S, los días en que
domina la canícula. Fr. Caniculaire, Lat. CanicuUris. mifino modo fc dicc rabia canína, furia canína, &c.
D i e n t e c a n í n o , llaman los Anatómicos á cada uno de
It. Canicolare, Año grande canicular, ó periodo fo~
tiacal y era de 1460. años, V . el Dicc. de Trev, los colmillos que cílán entre las muelas, y dientes
C A N iC U L O , voz burlefca, y de mal u fo , lo mif­ inciíivos. Fr. Dent canin. Lat. Dens canínus. It. Den­
mo que canino, V . te canino. En cada quijada hai dos, y los de la qui­
C A N íD O . Fr. Canide, efpecíe de papagayo, que fc jada de arriba fc llaman en Francés Oeilleres,
halla en las Antillas , es de la magnitud dei faífan, y C an in o s, múfculos, V . Colmillares.
C a n í n o s , los dientes con que muerde la víbora, V .
de plumaje de colór del çrîs de perla, con una ef-
C a n í n o s , dientes corvos , que tienen los caballos, y
pecíe de toca hecha de el en la cabeza.
C A ñ i ]ER , efpecie de alcachofa íilveftre-, que firve perros á un lado, y á otro , arriba , y abajo en las'
cuando feca para quemar, en lugar de leña. quijadas. Fr. Croes, Lat. Dentes caníniyunci, uncináti,
C A ñ lL A V áD O , el de piernas enjutas , ó delgadas. CAN iQ U E , llaman los Boticarios, &c. á una efpecic
Fr. Qui á les jambes menues, Lat. Exfuccis tibiis, de redoma, ó vafo dc vidrio , V . el Arancel de Rent,
C A N íL L A , caña, tubíco, ó efpecie de pitón , que fe y Diezmos.
mete en las cubas , toneles , & c. para que abierto C A N IQ U í, tela delgada de Indias, que fe hace de al-
un agujero por la parte fuperior, corra el licor poc ^oáón.Fi.Cannéquin. Lat. Gofsípina telaperténuis, V.
razón de fu fluidez, y del pefo dcl aice fobre éi. M oreto, Com, el Defdén con el Defdén j pero Cerv.
Fr. Cannelle , fontaine , cannúle , biberón, Lac. Fif- Hifl. de D. Quijote , t.i. ¿*.38. impr. en Madc. año de
tulaj otros dolii verúculum , y ottos. guttus ^ i , vel 1751^ ufa poc lo milino ia woz canequí,
gúttulus, i. It. Fontana d’un botte, cannilla. C A N lR áN , árbol grande de Malabár, íuCanirdn.
C anilla , enel organo , V . Lenguetería.^ C A ñ iT A , dimin. de caña, V .
C a n í l l a d e ?\h^.-^\ .Fi ,C an on. 'L ^x ..R ád ií iSy ti bi a,\ t, St inc o, C A ñ iV é T E , V . Cañavere.
CA-
C A ñ íZ A , efpecie de lienzo, V . los Orden, de los cinco \t.Canna: es un cuerpo compuefto de tres partes, una
Grem. mayor, de Madr. interior, y dos exteriores: la interior fe llama lengua,
C A ñ íZ O , cierto tejido de cañas , que firve para mu­ y fu figura es como dos tercios de círculo corta­
chos ufos , como fecar caftañas, cubrir galeras, cho­ dos con una cuerda : de las otras dos la una fe lla­
zas , &c. Fr. AJfembUge de rofeaux, claye de cannes. ma pie , y es de figura conica , y termina por el un
Lat. Grates arundinea, opérculum arundíneum. It. Gra­ lado cl caño, acabando el cono en una punta muí
ticcio , Jiuoia fatta di canne. aguda : la otra es cilindrica, y fe llama cuerpo, por
C A ñ íz o , Uaman los Sombrereros á un zarzo, ó pleita, ferio del caño, y fu mayor parte, V , Lengueteria..
en que tunden los fombreros, ó en que diftribuycn CAño DE viento , ó CONDUCTO PRlNCIpáL DEL VIENTO,
con igualdad el material de que los febrícan. Fr. en los Organos, es un cuadrado hueco, que condu­
Claye. Lat. Grates. It. Graticcia. ce el viento defde los fuelles al fecreto, y á otras
C A N IE , V . Cambio. partes del organo : otros llaman Cañones á los del
C A N J E á R , V . Cambiar. órgano j pero los organeros dicen caños.
C A N J lL ó N , vafo grande portátil, que ufan los T a­ C A N Ò A , efpecie de barca, que uían los Indios, en-
berneros , & c. para medir, ó facar el vino de la cue­ lamblando dos,ó tres,y aun cuatro maderos concavos,
va , y diftribuirle como conviene. Fr. Broc. Lat. Epi- que ván á acabar como en punta,para romper con mas
chyjisy oenóphorum, ámphora. It.Brocca. E^(c.Canchilla. facilidad el agua. A las canóas grandes les ponen
CamJilónes , fe llaman también los vafos que fe po­ una toldilla j efto es, un toldo, ó cubierta hecha de
nen cn las norias , atados al rededór dc la rueda, bejucos gruefos , que fe doblan en arco con facili­
para facar el agua. Fr, Pot de terre. El Lat. que le dad , y en lugar de lienzo ufan de palmas : deba­
dán cs Sitélla , y Urceólus. jo de efta toldilla ván los pafajeros, y la carga que
C A N N A . Fr. Canne, lo mifmo que caneh, V . llevan , y encima de eUa, y en un borde á uno, y
C a n n a , medida antig. de Efpaña, V . Cana, y Caba­ otro lado ván Indios con barras, y remos para ha­
llero Pef. y Med. cer andár la canòa. En algunos parajes fe diferen-,
C a n n a , efpecie de pefcado. Lat. Canna, V . Huerta, cian en nombre, y compoficion. Fr. Canot, canoa,
fobr. Plinio, que también le llama cauna, y cauno. radeau , najfelle , ó nacelle , ó petit bateau , V. los
C^VN N ATéLA, medida antigua de Efpaña para vino: Dicc. de Oud. y Trev. Lat. Linter quem canóam vo^
confta dc las Leyes hechas para Leon , y Galicia , á cant, navícula^ cymba, cymbula. It, Navicellafatta, & c,
I. de Agofto de 1020, CA N O BO . Fr. Canobus , una eftrella que eftá en la
C A N N E V éT A , eípecie de medida de licores , que conftelacion del navio de los Argonautas,
fc ula en Holanda î y las haí de diverí'as magnitu­ C A N O éR O , el que cuida de las canóas. Fr, Celui,
des, aunque las comunes fon de 12. à flacones. qui dfoin de canots. Lat, Lintriurn curátor.
C A N N I. Fr. Canni, elpecie de pefcado , que comun­ C A N O I. Fr. Canoi, cierta cefta, ó vafija que llevan
mente fe come frió i pero algunos Médicos conde­ los Indios cuando fe alejan cinco , ó feis leguas á
nan fu ufo, porque daña al eftomago , y eftá mui ex- pefcar oftras , ó conchas, ^
puefto á corromperfe. C A N O íL L A , dimin. de canoa , y le llaman así cuan­
CANNíBáLES , ó C A R íB E S , llaman á algunos ha­ do es de folo un madero cóncavo.
bitadores dc las Islas Antillas, V . Caribes, C áN O N , por excelencia , ias palabras que fe di­
C A N O , n a , quien tiene los cabellos blancos por la cen en la Mifa fecretamente , defde que fe acaba
edad, ó temperamento. Fr, Cbenú, grifón, gris blanc. el prefacio, hafta el pater nofter 5 y algunos le ex­
Lat. Canus, a ,m . It, Canuto. También le dice del tienden hafta la ultima ablución , exclufivamente,
cabello mií'mo. Fr. Canon. Lat. Arcána Divini Sacriflcii verba, Cá~
C a n o , metatbricamente fe toma por un monte lleno non Mijfae. It. Canone de la Mcjfa. El Canon fe llama
de nieve, por un hombre juiciofo, & c. V . a fi, porque contiene lo que eltá mandado obfervac
G r a n c a n o , ó t r i p l e c a n o , llaman los Impreíbres en efte Santo Sacrificio : otros dicen, que porque
á una efpecie de letra que u fan, la mayor de todas en éi eftá fu celebración. El Cánon es antiquifimo en
las regulares : otros dicen en Caft. Canon. Yx.Canon. ia Iglefia , y con las palabras miírnas que allora tie­
Lat. CaraBéres crafsióres. It. Carattere grofsifsimo. ne confta defde los principios del Siglo IV. Canon
También hai letra que fe llama Cano-mediano , y fe llama también aquella tabla, que íe pone en el
Gran-cano-chico. Altar en frente del que celebra, y á que vulgar­
C A ñ O , el tubo, ó cañón de variedad de materias, co­ mente llaman palabras.
mo v i d r i o , piedra, & c. para que corra aigun líqui­ CáNON, cáNONES , pl. fe díce en jenerai dc las leyes
do. Fr. Tuyau. Lat. Canalis. It. Canale, de la dllciphna Eclefiaftica, y decretos de los Con^
C A ñ o , fe llama cl miímo chorro de agua, & c. que fale cilios. Fr. Canon. Lat. Sácri ConciliórumCánones, Sa~
por el caño. Fr.J^cí deau. Í/Zt. Salicns aqua. crórum Conciliórun Decréta. It, Canone. Don Bermu-
C aiI o , el condudo por donde refpira el aiiimál, Lat. do II. llamado el Gotófo , Rei de Leon , introdujo
Spiráculum , V . Caña del pulmón, que tuviefen en Efpaña fuerza de Leí en los pleitos
C a i i o s d e C r e m ó n a , ciertos canales, que dejaban las feglares los Sagrados Cánones, V , Saavedra , Coro^
feñoras en las bafquiñas de alto á bajo. Fr. Façon na Gótica.
de plis cn forme de tuyau. Lat. Ornátus ad tubuli CáNON, fe toma también por los libros fagrados , V .
formam. En los vafos , y otros utenfilios hai tam­ Biblia, y Teftamento,
bién eftos caños. CaNON P a s c u íl, fe llama la tabla de las fieftas movi­
C a h o s , llaman los Fontaneros á los tubos, que ajuftan bles , que nota ios dias en que cae ia Páícua de.
para componer los encañados del agua. Fr. Ajufta- Refurreccion, y las demas fieftas que dependen de
gcs , ó ajutage , tuyaux. Lat. Canális. It. Canale : al ella. 'í'c.Canon Pafcal. Lat. Cánon pafchális. Habiendo
conjunto de todos le llaman encañado, ó cañería. mandado el Concilio de Nicéa , que fe celebrafe la
C A ñ o DE barquillos. Fr. Gaufre. Lat. Méllea placenta. Paícua el Domingo inmediato á la luna llena próxi­
CAño DEL ÓRGANO, ó FISTULA. ^uTuyau. Lat. Tubus. ma al Equinocio de Primavèra, para hallar mas tá-
Vv cil-
cilmente el dia primero de Luna, y defpues el dia Capillórum radices, V . Raiz.
14. ordenó que fc firviefen de la Enneadecaetéridcj CAñÓNES , V . Cubiertos.
ó Ciclo de 19. años, porque al cabo de ellos^vuel­ D escarga J e n e r a l d e l o s C A ñ Ó N E s , ó artillería. Fr.

ven las Lunas cafl d los mifmos puntos del año fo- Canonade, Lat. Tormentórum emifsio. It. Cannonata.
lár. Creefe, que encargó el Concilio cl cálculo á Eu­ EsráR LAS AVES EN CAñÓNEs, cs no haber echado to­
febio Cefarienfe ; y es cierto, que él compufo el da la pluma, ó tener folo los cañoncítos , V . Don
Cánon Pafcuál. . Jofeph Navar. & c. Crianza de Pajaros.
CáNON TRiGONOMérRiGo , termino de Trigononie- C A N O N á R C A , Oficial de los Monafterios antiguos,
tría , la tabla de los Logaritmos , para la refolucion que tocaba la campána á las juntas , &c. Fr. Cano-
de los triángulos. Lat. Canon trimgulorum^ natura- narque. Dánle el Lat. Canonárchus, V . Campanero.
lis ¡ canon trigonométricus ^V . Trigonométrico, CANONáRCA, Oficial de la Iglefia de Conftantinopla.
CáNON , llamaron algunos de los antiguos á la divi­ Fr. Canonarque, cl Latin que le dán es canonarcha:
íion que hacían en los libros , y venia á fer lo mif­ parece que era inferior á los Leftores.
mo qüe capítulo, tomado del Griego C A ñ O N á Z O , el golpe del cañón, yá fea de efcopeta,
pitulos. fusil, mortero, &c* Fr. Canonade, coup de canon, Lat.
C A ñ ó N , tubo , ó caño , que firve para que corra al­ Torménti emifsio, It. Cannonata.
gun liquido , ó cola equivalente, V .C a ñ o , tubo. C A ñ O N E á R , ó A C A ñ O N E á R , batir con cañonázos.
CAñóx DB c A N D E L é R o , & c. aquella patte en que fe Fr. Canonér , ó cannonér. Lat. Glandes férreas tor--
afogúra, y coloca la vela , cirio, ó hacha. Fr. Bo- méntis cmittere ,jaculári. \t. Tirar cannonate.
beche. Lat. Túbulus. It. Canna del candelliere, CAñON EáD O , A C A ñO N E áD O , part. paf.
C a u ó n d e c h i m e n e a , en la Arquitedura. Fr. Tuyau¡ C A ñ O N é R A , el paraje en que fe coloca el cañón de
hotte. Lat. Camini fpiràculum ,faáces , álveus , fu - artillería. h.Embrafure á mettre du canon^fenejlrclle,
márium, infumibulum. It. Cammino, canna. Lat. Fenéflra ¡fenefiélla. It. Cannoniera , ftmjirclla,
C a u ó n , en la Cerrajería, el que tiene la efcopeta, C A ñO N éR O , ó A R T I L L é R O , el Oficiál dc Arti­
piftola, & c. Fr. Canal, canon. Lat. Tubus catapúltae, llería , que carga , apunta , y difpara el cañón. Fr,
It. Canale, Canonier, Lat¿ Tormentórum librátor, It. Bombar-
CAñÓN , en la Cerrajería , la parte de la llave que ella dierCi
huCca , y que fe une al anillo. Fr. Canon, Lat, Tu~ C A N O N é S A , la doncella que pofee la prebenda de
hulus clávis, It. Canna di chiave, una efpecie de Canonjía que hai en algunas partes
C A ñ Ó N DE J e r i n g a . Fr. Canon, 'Lzt.Siphúnculus médicus. determináda para doncellas. Fr. Chanoinÿe, Lat. Vir­
C a ú ó n , en la Artillería, es una pieza de ftmdicion, ó go canónica, It. Canonica. Unas haccn votos como
de hierro > que firve para arrojár balas de diverfos Relijioíás, y otras no. Algunos dicen en Caftellano
calibres- Fr. Canon. Lat. Torméntum bélUcum. It. Canonifa, y jocoíámente Canóniga,
Cannone. El cañón fe divide en culebrina, y pe­ C A N O N lC á L , lo que pertenece al Canónigo. Fr. Ca­
drero. Hai cañónes, que fe llaman tercio de cañón, nonial, Lar. Canónicus, It. Canonico, adj. El Caft. es
cuarto de canon, y oBavo de cañón, diíllnguiendoí'e de poco uíb.
fegun la magnitud , y calibre. El cañón comun ti­ C A N O N IC A M E N T E , de un modo canónico. Fr.Cá-
la de 25. á 100. libras de bala. Los primeros ca­ noniquement, Lat. Canonicé, legitimé. It. Canonica*
ñones que hubo íe llamaron Bombardas, del lati- mcntCi
íio Bombus , por el ruido que hacian al difparários. C A N O N IC á T O , V . Canonjía,
Su ufo conila defde ios principios del Siglo XIV. C A N Ó N IC O , adj. Libro Sagrado , auténtico , y que
V . Artillería. tiene la autoridad de »la Iglefia, y de la té , como par­
CAñÓN DE C R U J ÍA , la pieza de artillería que vá deba­ te de la Biblia. Fr. Canonique. Lat. Legitimus, canóni­
jo de la crujía de la galera. Fr, Courfier de galere. cus. It. Canonico , V. Canon.
'Lzt. Navale torméntum j & c . It. Cannone decorjia. D e r e c h o C a n ó n i c o , la coleccion dc las Leyes Canó­

CAñÓN DE cAMpáña, es una pieza de menor calibre, nicas. Fr. Tiroit canon. Lat. J«/ Canónicum, jus Pon-
y mas manejable que las comunes. Lat. Flftula bèl­ tijicium. It. Dritto Canonico,
H o r a s c a n ó n i c a s . Fr. Canoniales, Lar. Preces canónicae,
lica.
A l m a d e l c A ñ Ó N , el hueco de la pieza. Fr. Ame d'un Tambicn fe dice penas , elecciones, & c. canónicas,
canon, Lat. Torménti cávum, canalis, It. Canna ; las ó conformes á la determinación de los Cánones.
piezas principales del cañón fon camara dc polvora, C A N Ó N IG O , el que pol'ee una Prebenda de ta i, ó
rafo de los metales, joyas, refuerzos, & c. una Canonjía cn una Catedrál , ó Colejiáta. Fr.
CAñÓN, en la fabrica de los criílales, es una barra de Cbanoing, Lat. Canónicus, It, Canonico.
hierro, que deípues de haber cortado con imas tije­ C a n ó n i g o R E G L á R , el que hace fus votos , vive en

ras grandes el vidrio que fe habia liecho con el íb- comunidad, y íegun Regla aprobada por la Santa
plete, firve para mantener la mafa para las operacio­ Silla. Fr. Chanoine Regulier, Lat. Canònici Regulares,
nes que fe figuen. Fr. Pointil, It. Canonici Regolari.
CAñÓN, la parte hueca de las plumas de las aves. Fr, C a n ó n i g o s l e g o s , los que han fido recibidos por ho­

Tuyau, Lat. Fénnae cáulis. It. Fujlo della penna, nor, ó privilejio. Fr. Laiques. 'L^it.Canónici faeculáres,
CAñÓN, en las Boticas , un cañuto de tierra cocida, vel laici. Los Reyes fuelen fer por nacimiento Ca­
largo, y redondo para poner los ele¿tuarios, y con- nonigos de algunas Catedrales.
feciones. C A N O N íS A , V . Canonéfa.
CxñÓNEs, llamaban antiguamente á las medias mui C A N O N IS T A , cl que eftudia, ó profefa Cánones, Fr.
largas , que le embotaban, y fervian de gala. Fr, Canonijie. Lat, Canonijia, júris canònici peritus, It,
Canon de chaujfe. Lat. Tibiália oblonga, Canonijla.
CAñÓNEs, llaman en los telares de terciopelo á cua­ CAN ON IZáBLE , lo que fe puede canonizár , ó es
tro hufos, que enfila ia barra. Fr. Rochets, Efp.t. 12. digno de que fe canonice. Lat. Probatifsimae virtú-
CAñÓNEs, las raíces de los cabellos, barbas, & c, Lat. tis üomo > ©“i'. V . Venerable, Sanco.
CA.
C A N O N IZ A C IÓ N , declaración del Papa , con que Fr. S'ennuyér. Lat. Diftaedére, taedere. It. Infaftidirß,
pone en el número de los Santos á un hombre que C A N S A D O , part. paf. Fr. L c^ . Lat. Vexátus , mo-
tuvo una vida ejemplar j y que hizo algunos mila­ UftiX afféBus. It. Moleftato.
gros. F'^.Canonifation. Lat. Alicújus in númerumfanc- C A N S éR A , V . Moleftia, y tedio.
tórum relátio. It. Canonizazione. Las precauciones que CA N SóSO , voz de mal u fo , lo mifino que canfado,
fc toman para las Canonizaciones fon mui numerólas, molefto, V .
y exadas « no obftante que la voz Canonización no CAN STRíSIO . Fr. Canftrife , ó canftrirfe, Lat. Canf-
le oyó hafta el Siglo XII. pero la realidad de la de­ trífius , ó canftrénftus, Miniftro antiguo de la Iglefia
claración exifte defde los principios de la Iglefia j la de Conftantinópla, que cuidaba de las ropas Pon­
cual canonizó los primeros á los Mártires : y def­ tificales del Patriarca j y mientras Mifa tenia la na­
pues declaró también por Santos á los Confefores, veta , el paño de C á liz, y echaba aíperjes al pue­
que fe habian efmerado en cl ejemplo , y fantidad blo : el nombre viene de caniftrum, que fignifica la
de la vida : el modo de Canonizir antiguo era po­ cefta, ó canafta.
ner á los Santos en el Cánon,y trasladár íüs reliquias C A N TáBLE , adj. de una term. lo que fe puede can­
adonde fe decia Mifa : y lo ejecutaban los Obifpos, tar : y nueftros Muficos le dán con particularidad efte
los Metropolitanos, y los Concilios, aun Nacionales: nombre al femi-tóno mayór. Fr. Semitón. Lat. Semi-
defpues, que fegun algunos fue el Siglo X. lo refervó tónus. It. Semituono.
el Papa para foia la Santa Silla, V. Beatificación. C áN T A B R A , ó C áN T A B R O , eftandarte antiguo
C A N O N IZ áR , poner en el numero de los Santos á de los Cántabros , ó Vizcaínos j y que tomado dc
alguno, que ha vivido ejemplarmente. Fr. Canoniser. ellos le introdujo Augufto en los Ejércitos Roma­
Lat. Aliquem in númerum fanBórum referre, It. Ca- '■ nos , y es ei mifmo que el Lábaro. Lat. Lábarum, V.-
nonizáre, Cantabria, y Lábaro, y Lau-buru..
C anonizír , fe dice figuradamente por aplaudir, apro­ C A N T á D A , pieza de Mufica variada de recitados,
bar , alabar, V . areas, un b ajo, y muchas veces con acompañamien­
C A N O N IZ á D O , part. paf. to de inftrumentos. Fr. Cantate. Lat. Cantilèna : es
C A N O N J ÍA , Canonicdto , título del beneficio de un voz tomada del It. Cantata, que ha hecho fortuna de
Canonigü. Fr. Canoinie, canonicat. Lat. Canonicátusj todos modos.
US, canonici munus, dígnitas. It. Canonicato. C A N T A D é R A , lo mifmo que cantóra , V . la Ficar^
C A N O P íT O , cicrto colirio, que defcribe C elfo , V . ra Juftina , donde es común efta voz j pero hoi dc
C A N Ò P O , Dios falfo de los Ejipcios. Fr. y Lat. Ca- ningún ufo.
nópus, era el piloto de Ofiris , fegun Plutarco , y C A N T A D íL L A , pequeña cantáda. Fr. Cantatille. Lat.
fegun otros , el de Meneláo. Parva cantilèna. It. Piccola cantata.
C a n ò p o , ó c a n ó b , lo mifmo que medida del dragón, C A N T A D ó R , C A N T A D Ò R A , V . Cantor, ra.
ó medida que fervia á los Ejipcios para conocer la C A N T A L é T A , ruido, bulla defconcertada , vocería,
magnitud de las inundaciones del Nilo. Fr. Canób, ca^ defconcicrto de voces, inftrumentos, &c. Fr. Bruit
nópo. It. Canopo. V . La Hiji. del Cielo, Efcrit. Simb. confus de v o ix , la t . Abfonus vocum, ftdiumque
C a n ò p o , fe llama también una eftrella, que fc halla en ftrépitus.
la parte en que el timón de la conftelacion del na­ C A N T á R , verb. hacer con arte diverfas inflexiones en
vio de los Argonautas vá á entrar en el agua. Fr. C*í- la voz , con altos, bajos, &c. Fr. Cbantér. Lat. Cá-
nopéi otros canópus Saver. yTVev. Lat. Canópus. nere, cantáre. It. Cantare.
C a n ó p o s , oficial de las minas, V . Minero. M aestro que ENSEñA a c a n tÍ r . Fr. Maitre á cbantér.
C A ííó R , antic. albañal , ó lugar común. Fr. Egout. 'L'dX.Múficus artem canéndi dócens.\t.Maeftro di muftca.
Lat. Latrina, cloaca. It. Chiavica , V . Oud. Dicc. C a n t í r , fe dice de lo que folamente fe refiere : vea^
C A N Ò R A M E N T E , V . Harmoniofamente. mos lo que canta efte Autor, efte libro. Fr. Cbantér^
C A N Ò R O , ra , adj. lo que dá , ó hace un fonido Lat. Ferre, reférre. It. Suonare.
agradable al oído. Fr. Harmonieux. Lat. Harmóni- CANráR , fc dice también por lo mifmo que hacer, ó
cus , canórus , numerófus, mújtcus. It. Armoniofo. recitár verfos. Fr. Cbantér. Lat. Cánere, praedicáre,
C A N óS O , voz jocofa, lo mífmo que cano, ó viejo, V. carminibus celebráre. It. Cantare. Virjilio en Italia,
C A ñ ó T A , planta, V . Panizo. y Lope Vega en Efpaña cantaron como unos cifnes.
C A N Q U E , cierta tela de algodón, que fe febrica en la C a n t í r , fe dice improperando á un Oradór, que no
China. Fr. Canque. muda tono. Fr. Cbantér. Lat. Uno fpiritu , ac fono
C A N S A D A M E N T E , adv. moietta, fàtlgofamente, V . vócem dùcere. It. Cantare.
C A N SA D áZO , z a , adj. lo mifmo que molefto, can- C a n t í r , fc dice de los pajaros. Fr. Cbantér. Lat. Cá­
fado, pefado, infufrible, V . nere. It. Cantare.
C A N S á D O , d a, adj. el que canfa , molefta, y fatiga CANTáR, fe toma por reprehender, avifár j V . Le can­
á otro. Fr. Facbeux. Lat. MoUftus. It. Molefto. tó mui bien f u error , y temeridad.
CANsáoo, fe dice con particularidad en la pintura de C a n t ír , fignifica también alabár, aplaudir. Fr. Cbantér.
lo que fe conoce eftár hecho con demafiada fetiga; Lat. Praedicáre, celebráre. It. Celebrare. Todo cuanto
de modo , que le quita la bizarría , y foltura de la refpira, y tiene vida, canta las alabanzas del Criador,
mano. El Lat. que le dán es Fatigátum,féffum. CANTáR DE plano , dccír cuanto fe fabe, confefar , V .
C A N S áN C IO , V . Lafitud , fatiga. C a n tír , fc dice también de los carros, y carretas, que
C A N S á R , V . ad. moleftár á alguno , molerle. Fr. Mo- rechinan, V . Rcchinár.
kftér. Lat. Moléftiam creare , vexáre, lajfárc , dive- C a n t í r a dos , TRES, CUATRO , & c. diccu cn la mu­
xáre. It. Moleftare. fica por unirle las voces para feguir la compoficion.
C a n s a r s e , voz paf. del verbo ad. canfar. Lat. Duárum, trium, quátuorve concordia cánere.
C a n s a r s e , fotígarfe haciendo alguna cofa con toda la C an tír en TINAJA, aduiarfc á sí mifmo, V.
dilijencia, y cuidado pofible. 'Fx.S’effhrcér.'L-^uConári. C an tír la Soria , adular, V.
C a n s a r s e , defazonarfe , difguftaríe dc alguna cofa. C an tír la potra , anunciar el tiempo.
V v2 C an-
C a n t ìr l a p a l in o d ia, V . Palinodia. C A N T A R á L , efpecie de armario con muchos cajo­
C a n t ì r LAS r a n a s . Fi. Coacér, ó co¿ffér» Lat. Coaxa- nes : orros dicen cantaráno : una, y otra voz fon de
re. It. Gracidare, Antonin. Dicc. t. i . dice en Fr. poco u íb , y efte tomado de Italia.
Croajfér. C A N T A R é R A , inftrumento , ó utenfilio puefto á
CANxaR EN EL ANSIA, lo mifmo quc confefar en el modo de banco , con fus aberturas para colocár los
potro, ó tormento , V . y Cerv. D. Quij.t, i, c. 22. cántaros. Fr. Efpece de banc percé de trous, (^c. Lat.
C a n t ì r mal , Y PORFiàR, refrán que íatiriza á quien Hydriárum plúteus, urnárium, It. Seccbiaro, V . Face.
hace mal alguna cofa, y porfía en hacerla. C A N T A R é R O , ei que hace cántaros , V . Alfaharero.
CANTaR, entre Jitanos, lo mifmo que cantár en el añ­ C A N T á R iD A , eípecie de infedo venenofo , con pies,
ila , V. Juan Hid. Vocab, y aias como las moícas. Fr. Cantbaride , mouche
2 l A b a d d o n d e c a n t a y a n t a , refrán que denota, que d’Efpagne, Lat. Cántharis. It. Canterella. Las cantári­
allí donde fe trabaja fe com e, & c. das íé tbrman de una efpecie de guíanos que falen
C A N T a D O , part. paf. del verbo cantár. cn el trigo, freího , y alamo blanco : las hai dc va­
CANTaR , íüblt. el romance, fatira , ó coplas,que fe rias efpecies , y colores j y algunas tienen encima
cantan, V . Fr. Cbanfonnette, Lat. Cantiúncula, V . de las alas unas lineas amarillas tranfverfales. Efp,
Cantada. 1 . 1, También le llaman abadejo, y cantarlo 5 y al­
C A N T áR E S , por excelencia , el libro canonico, que gunos eícriben en Caftellano cantarides, V . Fran­
contiene ios coloquios del alma fantá con Dios. ciof. Oud. &c. Dicc,
Fr. Cantiques. Lat. Cántica canticórum. Los Cantares C antírida , una cfpecie de medicina caiiftica muí
fon compoficion de Salomón , como infpirado del penóla, que fe aplica en algunas enfermedades , V.
Efpiritu Santo : Cantares, fe dice como plur. de can­ Caúftico.
tár , fubftant. V , C A N T A R IL L A , V . Albañál, deíaguadéro.
JEse ES OTRO cANTáR, modo de hablar que fe ufa cuan­ C a n t a r i l l a , C a n t a r í l l o , vafo de barro , ó cántaro
do fe toca una cofa de que no fe hablaba, ó cuan­ pequeño, Fr. Petit broc ypetite cruche , cruchon, cru-
do fe acrimina á algun íujeto por camino, ó culpa chette. Lat. Situla flSiilis y ùrnula. il. Proccuccia, pic­
diverfa de la que fe trataba j y también cuando tra­ cola brocca,
hen á converlacíon lo que no es dcl .cafo, C a n t a r í l l o , Uaman en los ados Judiciales, cn algunos
C a n t a r c í l l o , c A N T A R c í c o , c a n t a r c í t o , dimin, de partidos, al cántaro, en que fe echan las fuertes para
cantár, fubfl. V . Cantadilla. las Jufticias, ó fe hacen las infeculaciones.
C á N T A R x l, medida de cofas líquidas, que tiene ocho C A N f A R ÍN , C A N T A R Í N A , V . C antór, Cantóra.
azumbres, ó una arroba. El Francés que le dán es C A N T á R lO , anticuado , V . Cantárida , infedo.
Bróc yumpbore , mefure contenant feize pintes, y Se­ C a N T A R O , vaílja para cojer, y tranfportar agua, &c.
journ. Dicc. dice contenant huit pintes. Lat. Ampho- Fr. Cruche. Lat. Hydria, urna, It. Brocca , mezzina.
ra , oenópborum. It. Brocca 5 pero afi cn eíta , co­ Si es algo pequeño, fe fuele decir cantarilla, alcarra­
mo en otras medidas, es mui dificil hallar la equi­ za , & c. Algunos le llaman en Caft. Cántara,
valencia perfeda del lenguaje latino, y de los de­ C á N T A R o , pelo de que fe firven en Italia, efpecial-
más idiomas : pues fon diverfifimas las medidas de mente en Liorna : y le hai de tres fuertes , el
las Naciones 5 y aun á veces las de una miíma j y de uno fube á 150. libras; otro á 151. y e lo t r o á id o .
hecho cn Alicante cada cántara de vino, ó vi­ CáNTARo, fe llama también una medida de continen­
nagre es de 21. cuartillos de A vila , y f de otro 5 y cia , de que fe firven en Cochín.
cada tres cántaras hacen una arroba de Caftilla, V . CáNTARo , la vafija, ó caja en que fe echan los vo­
A rrob a, y bota. La cántara de vino de Dénia, Vi- tos , ó fuertes*para algun oficio. Fr. Vurne où Von
naróz, y lü contorno es folo un tercio de arroba de met les bulletins lorfquon veut tirer quelque chafe au
A v ila , que viene á fer 21. cuartillos , y un tercio fort y Ô'c, Lat. Sitélla, urna. It. Urna, ficchio,
de otro de Caftilla : la cántara de aceite varía aquí, CàNTARO LLENO DE AGUA , & c. Fr, Cruchée. Lat. Hy*
y . Efcmd. mjf. En orden al peíb , la vafija en que dria aqua, Ô'c, plena,
cntiTan las ocíio azumbres de la cántara cabe julta- CáNTARo , pez dedicado á A p o lo , en la ftiperfticion
mente 34. libras de á \6. onzas de agua clara, y jentilica. Fr, Enfumé, Lat. Cántbarus, Huert. fobr,
lepofada del Tajo en Toledo , pefadas con el mar­ Plin,
co Caitellano : advirtiendo, que efta agua es de liiyo A l m a d e c í n t a r o , fe dice de un infenfato , tonto,
lijera, reipecto de otras. N o obftante , hecha ia eíhípido. Fr. Cruche, Lat. Stólidus, ftúpidus, It. Stu­
milma obicrvacion , y experiencia en Madrid , y pido , balordo,
Roma por el P. Villalpando, fe halló caíi lo milmo EsTaR, ó ENTRAR EN caNTARo , cftár , ó entrar en
cn ei l ibre, y Manzanares, ó en los conductos de íucrte, V .
cita Corte ; de modo, que á cada cuartillo le tocan M o z a d e c á N T A R o . Lat. Aquária fámula.
ly , onzas : efte miimo peíb de 17. onzas le ha V o l v e r l a s n u e c e s a l c a N T A R o , frafe que vale lo
hallado en el vino bueno, y añejo; y de aceite en­ m i f m o q u e r e p e t i r a l g u n d e l i t o , ó c o f a , r e i n c i d i r , V.
tran en efte mifino cuartillo 16. onzas: comunmen­ L l o v e r a c á N T A R O S . Fr. Pleuvoir á feaux, Lat. Violen^
te fe dice cántara, en orden á los líquidos , y arro­ ter ruére imbres.
b a , en orden á los fólidos, ó cuando fe dá por pe­ Sí L A PIEDRA D A C O N T R A EL c á N T A R O , M AL P A R A EL
íb alguna coí'a ; pero en aceite , vino , & c. diccn c á N T A R O ; Y SI EL c á N T A R O D A C O N T R A L A PIE D R A ,
promilcuamente cántara, ó arroba , con la diíeren- MAL P A R A é l M ISM O , tetrán que d á á entender que
cia dei peíb que llevan de luyo y pues la cántara los ñacos huyan el rieígo , ó que no fe tomen con
de vino es de 34. libras de agua del Ta;o en Tole­ los podcroíos.
do , y*la de aceite de 25. V . Cuartillo. C A N T A I R iZ , V . Cantora.
CáxTARA , Ó cáNTARo , vafo de que uío Baco, cn el C A N T a Z O , aum. de canto, piedra, Fr. Gros caillou,
triunfo de Alia. Fr. Canthare. Lat. Cántbarus, grojfe pierre. Lat. Saxum grándius,
CáNTARA, V . Cántaro, valija para conducir agua. CAN xázo, golpe que fe dá con aigun canto. Fr. Coup
de
de pierre. Lar. Saxi ìBus. la medida de las filabas largas , breves, ó indlferen-
C A N T E á D O , lo que eílá pueílo dc canto, oblicuo. tes para la pronunciación, y ios verfos. Fr. Quanti-
h .D c biaisyoblique.'LdX.Obiíqué collocátus. V . Oblicuo. té. Lar. Quántitas témporis, fpátium. It. Quantità,
C A N T éL E S , y calzos : en la Marina los cánteles ion CANTiDáo, V . Cuantía , y cuantidad.
unos pedázos de cordeles como de dos palmos >y C áN T lG A , fe tomó antiguamente , y hoi en Gali-,
los calzos íbn de madera, y firven para arrumar la e ia , por lo mifmo que copla , canción, ó cantar,
pipería. Fr. Morceaux de cordages, Lat. Funes, V . el Efp. 1 . 13.
^ c . naütici. C A N T íL , lubíl. peñafco cn declive , ó como efcarpa-
C A N T é R A , la mina, ó lugar en que fe hallan ban­ d o , V . Dicefe comunmente de los peñafcos de las
cos de la piedra , que fe íáca, y ula en los edificios, orillas del mar. Htfi, de Californ, p. 4. apend. 3. fu
& c. las hai de marmol, jaípe , y otras piedras efti- plur. es cantiles, de lo que abunda en cantiles fe
mables. Fr. Carriere. Lat. Lapidicína , faxifodína. It. dice acantilado.
Petriera. Si fon de piedras preciólas, ó metales, co­ C A N T ILE N A , voz lat. que fe conferva también en
munmente fe llaman minas, V. Caíi. por lo miímo que canción, V.
C antcra , lo mifmo que habilidad, capacidad, refle­ C A N T íL L O , V . Cantico.
xión , V . C A N T IM A R ó N E S , efpecie de barcas con que pefcan
C antcra , ia mujer del Cantéro , V . los Negros de la Cofta de Coromandél, V . Barca.
L evantar cantcra , es mover , ó facar á luz algu­ C A N TIM PLÒ R A , vafija de plata , cobre, & c. que
nas coías ocultas, ó de que no fc hacia caíb, òcc. firve para enfriar el agua. Fr, Cbanteplcure. Lat.
V , Publicar, revolver , cliiímeár. Lagèna aérea, & c. It. Cantimplora,
C AN TER EáR ., colocár las hojas dei tocino, ó io que C a n t i m p l ò r a , fifón, ó máquina de dos brazos encor­
es lo mifmo los medios cerdos de canto, para que vados , uno mayor , y otro menor , que metido en
defpues de falados efcurran ia falmucta. el agua, ó lico r, le chupa por razon del pcfo del
C A N T E R ÍA , C A N T E R ÍA DE ESCÓDA , arte de aire, íbbre el licor mifmo, y le arroja por cl brazo
cortar, y difponer las piedras para los edificios. Fr. mas largo. Fr. Sipbon, Lat. Tubus. It. Sifone.
Coupe de pierres , l'art de les tailler, Lat. Lapidària C a n t i m p l ò r a , hierro que fe pone en ia parte ante­
feBúra. It. Il lavorar le pietre. rior de las filias, &c. Lat, Ferrum ánticum epbppii,
C antería , obra , V . Albañilería. V . Larram. Dicc,
C antería , fe halla, aunque rara v e z , por cantera de C A N T íN A , lo mífmo (jue cillero. Fr. Cave á vin. Lat,
piedra, V. Vinària cella. It. Cantina.
C A N T E R íC O , dimín. de'Cantéro , V . C a n t í n a r e a l , donde fe guarda el vino para las per-
C A N T éR M A , Fr. Canterme, efpecie de maleficio an­ íbnas Reales. Fr. Ecbanfonnerte. Lat. Vinària cèlla,
tiguo , V . Maleficio. C A N T lN é L A , lo miímo que cantilena, V .
C A N T é R O , el oficial que corta , y labra las piedras C A N T IN éR O , voz que ufan algunos para fignificar
para fábricas. Fr. Tailleur de pierres. Lat. Lapidicída, al que cuida de la cantína. Lat. Promus condus,
feBor lapidárius. le. Scarpellino. El Cancero uía de C A N T O , una piedra mediana. Fr. Pierre , ó fegun
cinceles, picos, efcodas, mazos, efcuadras, y efco- otiosy Moellon, moilon. Lat. Lapis ,faxum. It. Pietra,
plos : corta, desbaíla, pule, aliía, &c. toda eípecie En Caftellano el nombre de piedra es indiferente
de piedras comunes , y aun fingulares. para grande, ó pequeña, el de canto comunmente íe
CANréRo, el que trabaja en las canteras. Fr. Carrier. dá á una piedra mediana, el de peñafco á una piedra
. Lat. Lapidicída, látomus. It. Cbe lavora nelle mine. mui grande , el de piedrecíta, ó cántico á la piedra
CANTéRo, el pedazo, que fe corta, ó quita á alguna pequeña 5 y el de china á la mui pequeña.
cofa sólida , como piedra, & c. Fr. Cbanteau, hrihe. C a n t o , voz de quien canta , ó harmonía , que
. Lat. Frufium, anguláta rei ora, angulátum rei extré- Dios ha dado al hombre para que pueda teftificác
. mum. It. Tozzo, pezzo, canto. íü alegría. Fr. Chant. Lat. Cantus. ít. Canto. Lope
G a n tc ro de pan. Fr. Cbanteau, Lat, Angulátum pânis de V e g a , Vid.de Sanifid.p. 63. fe valió del equi­
frufium, fegméntum. voco de eftas dos voces ali :
C A N T iC IO , canto , càntico , V . y Cerv. Com. la Del Cordero tierno muerto,
Cafa de los Ceh Digno de atributos tantos.
C à N T IC O , pen. breve, canto, 6 compoficion poe­ Su hifioria fon vu fir§s cantos.
tica , y llena de regocijo en honor de la Divinidad, Que no arár por el defierto
dandole gracias por algun fucefo feliz. Fr. Cantique, 'Entre malezas , y cantos.
-Lat. Cànticum. It. Cantica, C a n t o l l a n o , aquel que ufa comunmente la Iglefia cn
CàNTico DE LOS CàNTicos, V . Cautàrcs. También fe los Divinos Oficios, y que fe hace con una medi­
llama cántico el que fe compone en^ alabanza de al­ da uniforme de tiempos. Fr. Plain-chant. Lat. Pía*
guna criatura, ó trata de alguna materia piadoía. ñus, ¿r* fimplex canéndi modus. It. Canto fermo.
C a n tíc o , penultima larga, cantillo dimin. de canto, C a n t o d e ó r g a n o , ó h a r m o n i o s o , todo canto que
V . Lat. Lapillus. fe acomoda á la múfica, fegun fus cifras , partes, y
C A N T ID á D , en la Jeometría, V . SoUdéz s y fe lla­ tiempos. Fr. Chant muficál. Lat. Harmonia, concéntus
ma cantidád continua. müficus. It. Cantofigurato.
CANTiDaD, cl numero de alguna cofa , y fe dice can­ C a n t o d e p a J a r o s . Fr. Chant des oífeaux, Lat. Avium
tidad difcreta, y es el objeto de la Aritmética, y cántus. It. Canto degli uccelli.
Aljebra. Fr. Quantité. Lat. Quántitas, númerus, It. C a n t o , parte de algun poema, ú obra de poesía.
Quantità. Fr. Chant. Lat. Cantus. It. Canto : un Poema repar^
CANTiDáD , lo mifmo que fuma , V . tido en cinco cantos.
CANTiDaD, fe toma también por afluencia, abundancia, C a n t o f r i g i o , un canto mui trifte antiguo.
multitud, V . "Bi.Quantité. Lat. Affiuéntia, It.Quantítá. C a n t o l i v i o , un canto, ó múfica mui alegre.
CANTiDáD , en términos de Gramutica , y Poesía, es R u e d a d e c a n t o , en los relojes, V . Rueda.
Es-
34-^ C A ISÍ CAN
E s t í r d e c a n t o , V . Canteado, oblicuo. C A N T O R íA , ó C A N T U R ÍA , el modo , ó método
C a n t o , lo núlmo que lado , ángulo , V . Bafc. Cantala. dc cantár. Fr. Chanterie. Lat. ReBa müfíces méthodus,
C a n t o , la extremidad de una co fa , como de mela, V . Oud. Dicc. También lo toman por ia múfica, y
veftido , & c, Fr. Bord , pan. Lat. Sinus, lacinia, It, por ios múíicos, V.
Lembo. C A N T O R R á L , V . C antil, pedreg,ofo.
A l c a n t o , lo mifmo que apique, en términos de C A N T iiD A S , llaman en Albacéte á las morenas gran­
ejecutarfe, V . Caíi. des , que fuelen fer cl pan común dc los pobres, V.
IC a n t o , fe dice del lado de cualquiera moneda, &c. C A N T U éS O , planta, y flor : la planta íiibe como pie,
como diftinto de las caras. Fr. Camelie. Lat. Orae y medio, ó dos pies 5 ia fior en eípiga, yá azui,
nummáriae fúmma latera. It. Lorio d' una moneta-. ó yá purpurea, olorofa, y mui medicinal, y afi entra
el cordón de las monedas fe fuele poner en cl can­ en la compoficion de la triaca. Fr. Stecas, ó flicade.
to. Sejourn. le dá el Fr. Coin. Lat. Sthaecas, á cauía de traherí'e de las Islas Efieca-
Ç A N T Ô N , en el efcudo de armas, varios puntos de des, llamadas hoi las Hieres : hai cantuél'o dc va­
él ; hai cantón dieftro, y finieftro dcl je fe , finief- rias eípecies ; á dos de eüas les dán ei nombre de
tro , y dieftro de la punta, y íinieftro, y dieftro, ó inmortales.
íinieftra, y dieftra del miímo eícudo. Avil. mj[. Fr. C A N T U R IA , V . Cantoría.
Canton, Lat. Scuti gentilità pars, & c. V . Lado. C A ñ U é L A , dim. de caña , V .
C a n t ó n d e c a l l e , & c. Fr. Coin de rué. 'LzuCallis, vi­ CaN U LA , inftrumento de Cirujia , V . Broncotomía,
ci ángulos. C A ñ U T áZ O , la acufacion , ó ¡opio fecreto , que fc
C A N T Ü N á D A , burla que fc hacc ú alguno efcon- dá contra alguno. Lat. Sufurratio, V . Soplo.
diendofc de repente. Fr. Faire une efcapade en un CAñuTázo , fe toma también por chifme , V.
coin de rue. Lat. E confpéSiu alicújus repènte f e fub- C A ñ U T E R íA , fe dijo antiguamente en lugar de ca­
dúccre , ñería , V.
C A N T O N á D O , da, en el blafón, fe dice de la cruz, C A ñ U T íL L O , hilo delgado de o ro , ó plata redondo,
acompañada en los cantones del efcudo dc algunas que íirve para bordár, &c. Fr. Canetille. Lat. Fila
otras figuras , y io miímo fe dice cuando al rede­ tenuifsima bómbicina aúrea^vel argéntea, \x..Canuttglia.
dor de una figura , ó pieza principal del efcudo CAñuTÍLLO, el cañuto pequeño, que conferva la fe-
hai otras figuras, ó piezas, que acompañen los cua­ milla de la langofta. Fr. Petit tuyau. Lat. Túbulus, in
tro cantóncs del mífmo eícudo. Avil. mff. Fr. Can­ quo locúfta recóndit ova.
tonné , ee. Dánie el Lat. Stiÿâtus^a , m. C a iI u tíllo , dim, de cañiíto , V , Lat. Fifiula exigua.
C A N T O N E A R S E , V . Contonearíe, que aunque me­ C A ñ ú T O , el foplo, y el foplón que avifa de alguna
nos conforme al orijen, es lo mas uíádo. coía ocultamente, V , Cañutazo, y foplo, foplón,
C A N T O N é O , V . Contonéo. y chil'moíb.
C A N T O N é R A , la abrazadéra dc hierro , li otra ma­ CAm iTo, lo mifmo que cañ o, y cañón, V .
teria femejante, que fe echa á las efquinas de elcri- C A ó B A , ó CAOBáN A , árbol grande dc América, y
torios, mefas, ¿cc. Fr. Des harpons de fer, Ó'C. Lat. madera roja, y exquifita, Fr.Grand arbre indien, é^c.
Anguláris néxus. It. Piafira. Lat. Caóba,
CANTONéRA , la mujer perdida que anda por los rinco­ CAOBáN A. Fr. Caobana, Tortuga de Indias mui gran­
nes de ias calles. Fr. Cantonniere. Lat. Méretrix, &c. d e , cuyo pefcado es defagradable >pero no obftan­
Ir. Cantoniera. te le íalan para los Negros.
CANTONéRA , llaman los encuadernadores de pafta á CA O LE áN G , trigo de A íia , parecido al mijo mayor.
uno dc los hierros con que doran las eípaldas de Cart, Edif. tr.t.i^ .
los libros. C A O M A N C IA , V . Chaomancia.
Poner CANTONéRAs, ó las chapas, ó adornos ácia los CAO PAIBA. Fr. Caopaiba , arbol de Indias, de Ja
lados dc libros , alhajas, & c. Fr. Mettre de coins. magnitúd, y figiira de la h aya, cortéza cenicienta,
Lat. Angulos, vel partes extrémas vejiire, tégere auro, flor blanca, y la fruta dentro de una cáfcara, al mo­
vcl argènto, ^ c . do de la bcllóta.
C A N T O N é R O , holgazán, vagabimdo, V , CáOS , mczcla, confiifion dc todos los elementos. Fr.
C A N T O 'P E á N , cántico que ulaban los Jentiles para y Lat. Chaos, y fe pron. caos. It. Caos. Figuradamente
folcmnizár las vidorias , y cclebrár los triunfos. Fr. íe dice de toda confufion , y embrollo, Fr. Chaos,
Hymne. Lat. Poean, V . Himno. Lat. Rérum confúfío. It. Caos, confufíone.
CAÑ'X ó R , quien canta , múfico que canta arcas, y C á o s, fe dice también de aquellas colas que no alcan­
canciones. Fr. Chanteur. Lat. Cantor. It. Cantóre. zamos , que fon incomprehenfibles al entendimiento
C a n t ó r d e I g l e s i a , Fr. Chantre. L a t . Cantor. I t . Can­ humano : los juicios de Dios, y los fccretos de la
tore, predeftinacion ibn un caos infondable,
C a n t ó r , fe llama un pajarillo mui pequeño , y her­ C áos, fc toma en la Eícritura por un efpacio, abifmo,
mofo. Fr, Chanteur. Lat. Afilus. It. Ziolo : los Lore- ó profundidad inmení'a, é intranfitable, cual fe lii-
nefes le llaman Chofti, y los Griegos oíspo?. Las ex­ pone entre el lugar dc los juftos , y el de los pre­
tremidades de las alas tiran á amarillas, las piernas, citos , cn el infierno ; y de aqui fe fuele tomar por
p ic o , pies, y uñas á negras j aunque la extremidad cualquiera protiindidad. El caos de que hablan los
del pico es algo amarilla ; gufta de los lugares re­ Poetas, cs io mííino que el eftado en que repreícnta
tirados , y fombríos : el nombre de cantór íe le dá Moisés la tierra cuando eftaba vacía, &c,
el eftár cantando cafi fiempre. C á o s, Dios talfp, padre de todos los demás que ima­
C a n t o r , entre Jitanos, el que confieía cn el tormento. jinaron los Jentiles, pervirtiendo el caos de que ha­
C A N T Ó R A , ia que canta. Fr, Canteufe. Lat, Cantátrix. bla Moisés. Fr. y Lat. Chaos. It. Caos.
It. Cantóra, C A O S T R O , antic. lo milmo que clauftro, V.
C A N T O R C íL L A , C A N T O R C íL L O , dimin. de can­ CAO U P , Fr. Caoup , árbol de América, de hojas pa­
tóra, y de cantór, Y . recidas á las del manzano , aunque mas anchas : las
fio-
flores rojas, y amarillas : cl fruto guíloíb, y de la eíliercol, ó abono que fe echa en la tierra para fer­
magnitud de una naranja. tilizarla. Fr. Couche. Lat. Pulvinus, It. Polvino,
C A P A , adorno , y abrigo de que ufan comunmente C apa d e M on J e , capa grande, como fuelen traher los
los hombres , con particularidad cn Efpaña. Fr. Cha­ Benedidinos. Fr. Coule. Lat. Pállium, It. Mantello.
pe , manteau, & c. Lat. Pállíum, lacèrna. It. Mantello, C a p a a n t i g u a d e c a m i n o , antiguamente uíarón una
cappa, Bafc. Capa, capa de camino, acaíb con lu cogulla , ó capucha,
C a p a p l u v i a l , ó d e c o r o . Fr. Chape, Lat. Sacra trá- lo cual hizo que los Francefes le llamafen cucúle.
hea 5vejiis pluviális, It. Piviale. . Lat. Cucullus. It. Cuculio, V . Capellíná, y capa.
C a p a A O U A D éR A . Lat. Lacèrna. It. Gabbano da acqua. C apa j en la jerga de Jitanos, noche ^ y de aqui íe
C a p a c o n s i s t o r i a l , V . Conílílorial. toma la noche por capa de malhe'choreS.
Capa , fe dice de muchas colas metafóricamente ; v. g. C A P A C éT E , en la Medicina, y Farmacopea, una eí^
con capa de virtud , capa de iniquidad, de maldades^ pecie de cofia, Ó cubierta de la cabeza, compuef-
^ c . V . Pretexto, apariencia, &c. ta de hierbas , y remedios cefálicos , pueílos en­
C a p a , llaman los Fundidores de Campánas al tercer mol­ tre dos lienzos, ó telas cofidas á modo dc un col-^
de que fe pone fobre cl fegundo , ó íobre el que choncillo. Fr. Coeffe, Dánlc el Lat. Cucupha, aunque
llaman camíía. Vt.Surtout. E fp.t. 14. no fe halla en buena latinidad. El miímo nombre de
Capa de reí , llaman á una tela hecha de lin o , y al­ capacete fe dá á otra elpecie de bonetillo, ó cofia
godón , de que fuelen hacer los Canónigos, y jen- con refinas , p e z , y Otros remedios párá tiña , &c.
te rica de Iglefia las fobrepellíces, V. el Arancel de CAPAceTE , armadura de guerra, V . Cafco.
Rent.y Diezmos; C A P á C H A , llama ei vulgo á la Sagrada Relijion dé
C apa , en la Marina , es un pedazo del alquitranado, San Jüan de D io s , porque en un tiempo pidieron
que fe doblá, y clava por fu medianía en la cabcza la limoíha para los pobres en una efpecie de efpucr-
del timón , y por las orillas en la limera, para que ta dc mimbres ; á que llarrian cápácha. Lat. Religio^
no entre por allí el agua; También fe ponen las ca­ sórum ordo sic ex fifcélla diSium.
pas de las fogonaduras á los palos, para el miímo CAPácHA, cAPácHo, V . Eípuctta , y cofines.
efedo. Afimiímo fc llaman capas los forros de lana C A P á C H O , ave nodürna, lomífmo que zumaya, V .
embreados con que fe encapan las cubiertas de los y Oudiú,
navios, que cargan cofas de avería, V . el Dice. Mar, C A P A C H O S , llama el vulgo á los Relijiofos de Sani
Lat. Obturaméntum, Jüan dc D ios, V . Capacha.
C apá , en la Marina, lo que fe dá de mas aí Capitán C A PA C ID áD , extenfion de una cofa , como vafo,
cuando vende un navio , ó trahe alguna carga rica. lugar, &c. para contener otra. Fr. Capacité , con^
Lat. Munúfculum , V . R egalo, adcala , y guantes, tenance. Lat. Capacitas, amplitúdo, It. Capacita.
en eíle fentido. CAPACioáo , fe dice de las cofas efpirituales , por lo
P on erse, ó e s tÍr a l a ca p a ,en la Marina, es amar­ mifmo que comprehenfión, intelijencia: Fr. Compe-
rar firmemente el timón, y dejarle llevar del vien­ tence , capacité. Lat. Facultas , intelligéntia j captus,
to. Fr. Caposér, mettre le navire á la cape, Lat,Eune It. Capacita, intelligenza.
alligare gubernáculum. It.Legare il timone, C A P á D A , lo que cabe en la capa. Fr. Ce que peut
C^PA de Jalbcga, en ia Albañileria , V . Camifa. contenír , ou ce quon peut portér , ^ c , Lat. ¿« o i
C a p a , en los guifados, paftelónes, ikc. V . Cam a, cu­ pàllio comprehéndi potefi.
bierta. C A P A D íL L O , cierto juego de naipes. Lat. Chartá-
Capa r o t a , además de la fignificacion reda , fe to­ rum ludus yN . Chilindrón.
ma por ia perfona que hace las veces dc otro con C A P A D ó R , el qüe tiene oficio de capár. Fr. Chatreur:
difimúlo, V . Subítituto, Lat. Sé¿ior, putátor, iéfiium exfeSior, It. Cafiratore,
H ombre de capa parda , aldeano, V . C a p a d ó r , el íilvato de que ufan los capadores , V .
Hombre de buena capa , noble, ric o , diílinguído, V . Silvatoj
C o n su capa en e l hombro , fin haberes, pobre , V . C A P A D ú R A , la acción dc capár. Fr, Cafiration, Lat.
H acer de su capa un sayo , ufar dc fu libertad, V . Cafirátio, It. Cafiratura,
So MALA CAPA , HAI UN BUEN bebedór , refrán que ta­ C a p a d u r a , fe toma también por los mifmos tefticulos
cha á los que Iblo miran la apariencia : Nimium ne quitados. Fr¿ Tejíiculei ceupeés. Lat. ExeB i tefiiculi,
crede colóri; V ; Teítículos.
Ech¿r LA capa AL TORO , pcrdér la vergüenza i y C A PáR , cortár los tefticulos. Fr. Chatrér. Lat. é It;
arriefgarlo todo. Cafiráre, ,
D e capa , Y GORRA, d cfco n o cid a o cu lta m e n te ó fin CAPáR , fe dice por la femejanza de la acción de qui­
adorno , ni cum plim ientoV. tar á alguna cofa una parte, ó pedazo dc ella , V .
D efendcr a c a p a , y EspáDAj con todo ardór, fuer­ Cortár, acortár, dilminuír.
za , y enerjia , V . CApáR LOS p Ó L L o s para cngordárlos. Fr, Chaponnér.
D e f e n d c r s u c a p a , mirar por s í , guardar lo que es Lat. Púllum gallináceum cafiráre* It; Cafirare un
fu yo , V . pollafiró,
EcHáR LA CAPA A ALGUNO, fàvorcccrlc , lí ocultar­ C A P á D O , part, paf.
le , V . C A P A R A Z Ó N , cubierta que fe pone á los caballos
TiRáR DELA CAPA, valc , rcírcnár., avifár, advertir para ornato , y conveniencia, Fr. Caparafsón , capa­
alguna cofa á otro, V . razón. Lat. Sp águlum. It, Copertina da cavallo, V ,
C a p a , ó m a n o d e c o l ó r , la acción dc dár algun co- Quita-y-pon.
lór , ó el colór miímo que íe dá. Fr. Enduit, cau­ C a p a r a z ó n , en el coche , encerádo que ponen enci­
che. Lar. Colóris iridúSiio, color indúBus, It. Mano di ma del tejadillo, Fr. Couverture. Lat. Strágulum. Por
colore. Lo miímo fe dice en toda efpecie de baño, la femejanza fe dice de otras cubiertas, V , ..
ó betún que íe dá. C A P A R R A , fe decia antiguamente, de la feñal que
C apa de e s tié rc o l, de tie r r a , & c. en la jardinería, el í'e daba en las compras verbales. Fr. Arres, ó arrhes.
Lat.
344 CAP CAP
Lat. Pignus, vas, It. Caparra, V . Oud. Dice, antiguos á la guerra. Fr. Capeline. Lat. Aláta cafsis,
C A P A R K ü S A , lo mifmo que vitriolo , cs una mate­ It. Elmo, celata. Efp. t, 14.
ria fosü, y fe halla con las marquesitas, que fon unas C A PE LLáD A , cl remiendo que fe echa por fiiera en
piedras mezcladas de tierra, azufre , fal , y partes la punta, ó parte anterior del zapato. Fr. Piece. Lat.
metalicas. Fr. Couper&fe.L^t.Chalcántum. \x..Vetrivolo. AJfuméntum, V . Remiendo.
C A P A T áZ , el fuperior , ó cabeza de otros. íi.Cbcf. C A P E L L áN , cl Sacerdote que fe dedica al fervicio
Lat. Princeps, caput. It. Capo. de una Capilla, para decir Mifa en ella. Ir.Capelain.
C A P iZ , adj. dicelé de un lugar en que cabe alguna Lat. Sacrario praeféâfus, Sacérdos ex quotidiano alta-
cofa, fegun fu latitud, lonjitud, y profundidad. Fr. ris minijlério viSiitans, y Sejourn. y otros Capellá-
Capable. Lat. Capax. It. Capace. nus 5 pero es voz barbara. It. Capellano. Hai Cape­
C A p á z , fe dice figuradamente de las cofas efpirituales, llanes del R e i, de Ejercito , de C o ro , dc Oratorios,
hábil, idoneo, apto. fr.Capable. Lat. Capax, idóneus, y dc Señores particulares, &c.
aptus. It. Capace. Es un hombre mui capaz,, CApELLaN DE Vm. &c. cortesía que fuelen uíar ios Sa­
JCapíz , fc dice de alguno en orden á las cualidades cerdotes, en lugar dc fervidor, ó criado dc Vm. que
que piden las leyes , ó la coftumbre, para éfla , 6 dicen otros.
la otra cofa. Fr. Capáble. Lat. Habens facultátem. It. C A P E L LA N ÍA , beneficio, ó renta aneja de fuyo á una
Capace, atto. El que no ha llegado i tal edad, el lo­ Capilla. Fr. Chapelle , ó chapellenie. Lat. Annuus ex
co , ó Infenfato, no fon capaces de tcftár. facéllo réditus. It. Cappellania. Hai muchas elpecies
CAPACISIMOjfupcrlativo de capaz. 'Lzt.Capacifsirms. de Capellanías , V . Capellán.
C A P á Z O , efpuerta grande de efparto, V . Efpuerta. C A P E L L á R , cierto manto morifco. Fr. Manteau á la
CApázo , íe dice también del golpe que fe dd con la morifque. Lat. Epitógium Arábicum, It. Mantello á la
capa. Fr. Coup, & c. Lat. PáUii ióius. It. Colpo, ^ c . morefca.
CA PCIO SAM EN TE , con engaño. Fr. Captieufement. C A P E L L é J O , nombre que dá Franciof. Dicc, i una
Lat. Captiósé. It. Con inganno. cofia, ó red de mujer , V.
C A P C IO S O , embuftero, engañador, fofiftico. Fr. Cap- C A P E L L íN A , cierta arma dcfcnfiva, V . Capacete, y
tieux. Lat. Captiófus, fállax. It. Ingannevole, capelina, que cs lo que efcriben otros, y Aldrct.
C A P E A D óR , el ladrón nodturno. Fr. Tire-laine , vo~ Vocab, & c.
Icur de nuit, Lat. Grafsátor, noBÚrnus latro. It. Rub~ C apellína , capa de rufticos, que fc pone de modo
batore di cappe, que cubre también la cabcza. Fr. Capeline, Lat. Caú--
C A P E á R , ó ESTáR A L A C A P A , en la Marina fe Jia, cucúllus. It. Cappellina,
dice cuando por algun accidente es menefter en el C A PéLO , fe llamó antiguamente el íbmbrcro, toma­
viaje parar cl navio j lo cual fe hace de tres modos, do del Bafc. Capela, chapela, íbmbrcro : hoi íblo ha
el primero metiendo ia gavia en viento , braccando­ quedado efte nombre en Eípaña, para fignificar el
la bien, y la mayor por fotavento, halada la boli­ fbmbrero colorado, ó encarnado, que trahen los Car­
na , y arriado el velacho á medio maftelero, y la denales , y cuyo ufo inftituyó Innoccncio IV. año
verga del triquete en cru z, y el velacho en fachaj de 1245. para acordarles la prontitud que debian te­
efto es, fobre el mafteléro, braceado mas que el tri­ ner cn derramdr la fangre por Crifto. Fr. Chapeau.
quete por barlovento, cerrando el timón para or­ Lat. Pétafus Cardinalítius. It. Cappello di Cardinale.
zar , afirmando las brazas m ayor, y dc gavia por Por metonimia fignifica la mifma Dignidad de Car­
barlovento. Efto fe fuelc hacer por meter , ó facar denál , V . De efte miímo modo fe toma también cn
la lancha, ó para haccr reparo á la tierra con bo­ el blaíbn.
nanza : el fegundo fe hacc con la mayor amurada, C A p é L O b e n d i t o , el que fc bendice por el Papa la
cazada, y braceada por fotavento, y halada la bo­ noche de Navidad, y cnvia defpues d algun Principe,
lina , afirmando ias brazas por barlovento. Efto fc Fr. Chapeau beni. Lat. Píleus benedíBus.
ejecuta cuando ei viento cs contrario, y recio, y fe C A P E A D Ó R , toreadór , y ladronzuelo, V .
quiere mantener por una altura : el tercero cs con la C A PéO , la acción dc torear con la capa. Fr. Vaéiion
mcfana amurada, y cazada , y cs cl modo mas fegu- de jouer du manteau devant un taureau. Lat. Ludiji-
ro de cfUr á la capa , cuando hai turbonadas, que câtio tauri pallio faBa.
es cuando viene dc golpe mucho viento con agua, C apco , le llaman también al que en alguna fiincion es
y amanlando, vuelve por diverfo, ó contrario rumbo, tardo, ó nuevo, y la hace mal hecha, V . Nuevo,
ó lo que diccn los Marineros ; dió la turbonada de re­ novicio cn alguna arte.
vés, Aíímiímo cs el modo mas acomodado para de C apco , robo dc capas , & c. Fr. Larcin de manteaux.
noche. Dicc. Mar. V . EJiár á la capa. Lat. Latrocinium, It, La rubberia della cappe, V .
C a p eír , hurtar dc noche las capas. Fr. Tirér la laine. Franciof. Dicc.
Lat. NoSiu pallia diripere. It. Rubbare,ó torre ¡a cappa. C A P é R O , en las Iglefias, el que fe pone la capa de
CAPEáR LOS TOROS, haccrlcs fuertes, burlados con la coro para las funciones. Fr. Chapiér en ïeglife. Lat.
capa. Lat. Taurum pàllio delùdere, It. Gettare la cap­ Sacerdos facrí trabe! infiruBus ; otros Praebéndá do-
pa , Ò*c. nátus Sacerdos. It. Che porta il piviale.
C A P E á D O , part. paf. de capeir. CAPERóLES , en la Marina , partes fuperiores del
C A P é L A , eftrella de primera magnitud, en la conftc- vafo , ó cuerpo del navio á popa, y á proa, V . Dicc.
lacion del carretero. Fr. Petite chevre. Lat. Capélla. Mar. Fr. Platbords. Lat. Supcrióra navìgli latera.
C A P E L á N , eípecie de A ntía, V . Opiano le llainó Xan- C A P E R U C éT A , ó C A P E R U C íL L A , ca , ita , dim.
ton. Huert, fobr. Pl. de caperuza.
C A P E L A R D E N T E , V . Capilla ardiente , y túmulo. C A P E R ú Z A , cubierta para la cabéza. Fr. Chaperón,
C A P E L éT E , efpccie de fombrero antiguo, V . Baíc. un capuchón , V . Oudin. Lat, Amiculum cucullátum.
Chapela, Franciof le dá el It. Cappello da contadini.
C A P E L íN A , en términos de blaíbn , armadura de C a p e r Ú z a d e p e n i t e n t e s , ó de los que andan en Se­
acero, efpecie de yelm o, ó cafco que llevaban los mana Santa cn las procefiones. Fr. Coqueluchón, to­
ma-
CAP CAP ?4S
mado, fegun algunos, del Latín cucuUio ,6 cucúllus\ las limofnas que hacen para los difiintos, y vivos
y eftos dcl Griego , circulo , por cl que for­ necefitadcs. Lat. Sacrafupélkx ,facrum altáris inf-^
man en la cabcza. Baíc. Caperutfa, & c. truméntum,
E c H a R CAPERU ZAS, Ó GUINDAS A LA TAR ASCA , c a n í a r f c C a p í l l a , entre los Imprefores, el ejemplar que facan
cn vano , V . y Franciof, defpues de correjida la prueba. Lat. Exémplar pri-
C A P E R U Z ó N , aument. de caperuza , V . mum, V . Ejemplár.
C A P í-A G á , ó CAPI-AGáSI , entre los T u rco s, el C a p i l l a a r d i e n t e , efpecíe de túmulo. Fr. Catafalque»

Intendente del Serrallo , y es como mi privado dcl Lat. Pyrafúnebris accénfisfácibus ardens, V . Túmulo.
Gran Señor. Fr. Capi-agá, ó capi-agafi, Lat. Prat- C a p i l l a d e h o r n o , fu cavidad interiór. Fr, Chapelle,
féBus palátíi apud Turcas, Lat. Fornix , camera, It. La volta del forno,
C A P IA LZ áD O , en la Arquitedura , fe dice del ar­ C a p í l l a s , llaman los Zapateros á ciertos refiierzos de
co que fe levanta mas por un lado , que por otro. cuero que echan i los zapatos. Fr. Patón, Lat. Co-
Fr. Are de biais, ou de coté, Lat. Arcus ad fummitâ- riáceum fulcímen, It. Capelletto,
tem eréSiior, Bafc. Capialtzatua: M e t c r a ALGUNO EN LA c a p í l l a , CS poncr á al-
C A P IB A R A . Fr. y Lat. Capibara, cicrto p ez, que fe gmi reo en una capilla, ó pieza de la cárcel para
halla en el Paraná, río de la America Meridional. que fc diíponga al fuplicío dc pena capitál : del míf­
C A P 1C H 6 L A , tela de feda bafta. Lat. Textum bomby- mo modo fc dice eftár en la capilla. Lat. M ortm im-
cimm rûdius, Bafc. Capicbola. De aqu í, aunque con minentem opperiri,
poco u fo , dicen capìchoUdo, por parecido á efta tela. C A P lL L á R , V . Capilár.
C A P ID E N G U E , una efpecie de dengue , ó capotillo, C A P IL L á Z A , aum. de capilla,
con fu capucha, que ufan las feñoras para abrigo, C A P IL L éJA , dim. de capílla, V .
y adorno. Fr. Bernous, Lat. Pasnula cuculiata, , ,
C A P lL L éJ O DE M U JE R cierta co fia ó red V . ,
CAPIDES , llamaron los antiguos á ciertos vafos de C A P IL L é R , ó C A P IL L éR O , el que tiene cuidado
,
dos afas que fervian en los facrificíos. Lat. Car­ de una capílla , como fucede en cafa de los Obif^
pos. Fr. Qui a foin de la chapélle. Lat. Acdítuus,
pís , idis,
C A P IE L L O , V . C apillo, es voz anticuada. C A P IL L é T A , C A P I L L íT A , dím. de capílla, V . el
C A P IG O R R íS T A , C A PIG O R R Ó N , el que anda de primero cs de p oco, ó ningún ufo.
capa, y gorra. Lat. Tenebria, ow/V. El mífmo nom­ C A P iL L O , abrigo, y adorno que ponen á los niños
bre fe dá á los eftudiantes tunos , y petardiftas , V . deípues de nacidos. Fr. Beguin, ó bonnet, & c. Lar.
Franciof, Oud, y capa , y gorra. Lintea puerótum caUntica, \x.,CufJiada bambino ; tam­
CAPIJI. Fr. Capigi. Lzt,Jánitor palátiiTúrcici, llama- bién dán el mifmo nombre al üenzo blanco con que
fe afi el Portero del palacio del Gran Señor : hai cubren al niño que bautizan. Lat. Línteum amicU'-
400. ó 500. Capijis. lum álbum, & c, It. Cappelletto,
C A PIjlBáSI , ó CAPICJIBáCHI. Fr. Capigibaji , o C a p i l l o , cierto derecho que fe paga á la Fabrica de
capkgibachi, entre los tu rco s es el Capitán, ó C o­ ,
la Iglefia V . Dcrecho.
mandante de los Porteros del palacio del Gran Señor. C a p í l l o d e RUECA V . Rocadór. ,
C A P ÍL , gorro , V . A fi fe dice : á Mora negro , capii C a p ÍLLO d e ROSA , DE GUSANO DE SEDA , & C . V . Ca-
púllo.
colorado,
C A P IL áR , adj. que aplican los Botánicos, Filíeos, y C a , ,
p i l l o prepucio V . Fr. Prepuce, Lat. Praepátiumji^
Anatómicos á muchas raíces , plantas, tubos, ve C a , ,
p í l l o efpccie dc capílla ó cubierta de la cabeza,V.
ñas, arterias , &c. que ion mui delgadas, de modo, C a ,
p í l l o armadura antigua de la cabeza. Fr. Efpece dc
que femejan á un cabello, lo cual les dá el nom­ cafque, Lat. Gálea, V , Capacete, capellina, y Aldr<¡
bre. Fr. Capillaire, Lat. Capilláris. It. Capillare,^ Los Vocab,
Fificos llaman tubo capilar ai que tiene la canál, ó C a p í l l o d e z a p a t o , V . Capilla.
hueco lo menos ancho , que es dable ; otros efcri^ C a p í l l o , antíc. V . Capirote,
ben en Caft. capillár, V. Larr, & c. C a p í l l o , elpecie de red para cazar conejos. Fr. Efpe^
C A P IL L A DE IGLESIA. Fr. Chapelle, Lat. Sacéllum, ce de ret, Ó^c, Lat. Cafsis, is , V . Red.
facrárium ,cn términos del Dcrccho jfubtéBum, It. C A P lL L ú D O , d a, adj, quien tiene capillo en la ca­
Cappella, Bafc. Capilla, elizterra, beza , & c, Fr. Encapuchonné, éc, Lat. Cucullátus, a^m,
C a p í l l a R e a l , Capilla de Miífica, ó los Múfleos que C A P I N G ó T , cípecie de redingot, ó redingot á la
la componen. Fr. Chapelle, Symphoniacárum, Italiana , que fe trahe en lugar de capa, y luele te­
muficórumchorus, It. / cantori, ó mufici, nér fu capucha para abrigár la cabcza. En las ulti­
C a p í l l a , fe llama también aquel altár particular que mas guerras de Italia, por los años de 1746, toma­
fe halla debajo del techo de una Iglefia. Fr. Chape- ron los foldados efta moda de veftido, y la trajeron
lie, Lat. Saàìlum, It. Cappdlania, á Efpaña, V . Redingot, y Capilayo.
C a p í l l a d e F r a i l e , M o n J e , & c . Fr. Capuce , capu­ C A P lO G L áN , una cípecie dc criado del Gran Se­
chón, Lat. Capitium, cucüilus, It. Cappuccio, Bafc. Ca­ ñor , que cuida de los Azamoglanes, ó muchachos
pilla , burubilléa, que firven inmediatamente á íü Real perfona.
C a p í l l a , fe dice también por el mifmo que la trahe, C A PIóN DE P R O A , en la Marina, V . Eftrave.
y comunmente por alabanza, como Fr, N, es gran C a p i ó n , llaman cn el Mediterráneo á los lados de ef-
fáp/7/á; y alguna vez irónicamente, y por defprecío tribór, y babór, V , Hai capión de proa, y capión
Buena capilla, como buen bonete, buen Teologo, de popa.
& C - También uían , fiiera de los Relijíoíbs, cícrta eí­ C A PIPA R D O , voz jocofa , el que trahe capá parda,
pecie de capilla otras períonas , aíi Eclefiaftícas, co­ V. y Cerv. Com. La Entretenida,
mo feculares : las figuras íbn varias, rotundas, pi­ C A P IR ó N , antic, lo miíino que chapirón , cobertúra
ramidales , & c. de ia cabcza.
C a p i l l a , entre los Militares, todo el recado para po­ C A P IR O T A D A , guifado para rebozár otro. Fr. Ca­
ner el altár í y también le dán d miímo nombre á pilotade , V, Oud, Aunque en Francés propiamente
Xx es
es el giüfadó que fe hace de las cabezas defmenu- CAPISTéRIO , antic. lo mifmo que vaíb de barro, V .
zadas de las aves, Lat. Minútum mifcelUneumj It.^or- C A P IT A C IO N , impoíicion, derecho , ó tributo pucí-
ta d’intingolo , Sejourn. dice que es falía ; pero mal, to i cada periona, atendido íii trabajo , ocupacion,
pues es un compuefto de lomo , íálchicha, perdi­ haberes , índuíkia , ó carader, &c. Fr. Capitation.
ces , & c. V . M ontino, Art. de Cocino» Lat. Tribútum uniufcujúfqtie cápiti impójitum , cénfus
C a p i r o t a d a , efpecie de fopa , V . cápitum, cénfus in cápita, capitátio. It. Impojío. Eíte
C A P IR O T A Z O , V . Capirote , golpe. tributo es mui antiguo : de modo , que yá Iiablan
C A P IR O T E , feñal, y diítimivo que llevan los gra­ de él Teofilato, y Ecumenioj y le llaman en Grie­
duados cn las funciones de Univerfidad. Fr. Chape- go jtí(paAíT»»r, capitátio. A eftas capitaciones llamaban
rón. Lat. Bumerále , quod fintfiro húmero gejióre fo- propiamente tribútum los Latinos, cn vez de que
Íent Doóióres. Otros, Dolorale epitógium» it. Cappuc- á los tributos, que fe imponían fobre las mercancías,
ao herrette. Los capirotes íe han uíado con las bor- les llamaban veBígal, quia vehcbántur j de donde fe
las en los bonetes , en lugar de becas , por luto con figue , que el Lat. Capitále veBígal, que ic dá Se^
lobas, &c. journ. con otros, no es propio en todo rigór.
C a p i r o t e de difciplinante. Lat. CapHium faftigiátum, C A P IT áL , adj. el fondo, ó principal de una renta, de
V . Caperuza. una ganancia, mayorazgo, compaííia de comercio,
C a p ir o te , la cubierta que ponen fobre los ojos á las &c. Fr. Capital. Lat. Sors, caput. It. Capitále.
aves de rapiña. Fr. Chaperon. Lat, Copitium» It, Co­ C a p itÍl , fe dice también de la Ciudad principál, ó
perto , cappelletti. cabeza dc algun Reino , ó Provincia. Fr. Capitale,
C a p i r o t e d e c o l m e n a , cubierta que le ponen enci­ Lat. Urbs Princeps. It. La capitale : Madrid es la Ca-
ma cuando tiene, mucha miel. Fr. Terrine , ó poniér pitái de Eípaña, Pamplona de Navarra.
faite enfaçon de chaperón, & c. Lat. Capítium. It. Co­ C a p itÍl , lo que cs como la raíz de otras cofas, peca­
perto yÓ'C. dos capitales, Fr. Capital, mortel. Lat. Lethále.
T o n t o d e c a p i r o t e , mui tonto , rematado , alude á C a p itÍ l, en términos de fortificación, es la linea tirada
que li uno, que debía íer fabio por íir ocupacion, y defde el centro del baluarte, hafta el ángulo flanquea­
eftudios , fc queda ignorante, lo es en lumo grado, do , que eftá en la punta del baluarte mifmo. Fr.Cíí-
V . Ignorante. pitóle. Lat. Copitális. Sejourn. d ice, que fe ti­
G u a r d a r c a p i r o t e , fe dice cn algunas partes , y co­ ra de ángulo á ángulo, lo cual no bafta para expli­
mo locucíon particuiár, por lo miímo que callar, V. cación , por la multitud de ángulos que haí fin ca­
D í r c a p i r o t e s , ó fioretádas, ó capirotazos. Fr. Cro- pital,
quignolér. Lat. Tálitris illùdere, CAPITáL, fe dice en un negocio, por lo mifmo que pun­
C A PlSáYO , efpccie dc veftidura, que fe pone por la to principal. Fr. Capital. Dánle cl Lat. EJfentiak-, pe­
cabéza, ílrvicndo como dc fayo , y capa. Fr. Une ro es latín barbaro, V . Principál.
faye ó longs pons , V . Oud. Lat. Cuculiato pènula, CAPiráL, epitéto, que fe dá á lo que es preeminen­
Bafc. Capufoya. te 5 y en efte íentido es lo mifmo que confiderable,
C A PISA Y óN } CAPISAYáZO , aument. de capisa­ grande. Fr. Capital. Lat. Copitális. It, Capitole,
y o , V. CAPITáL , lo mifmo que fuma, eftado,invcntario,V,
C A P IS A Y IL L O , dimin. dc capisayo, V , CAPiTáLEs, pl. de capitál. Fr. Capitaux ; en la antigüe­
C A P IS A Y U E L O , también dimin. dc capisayo , V. dad Romana fe llamaron afi una efpecic dc caminos
Confta del refrán que dice ; A ruin mozuelo, ruin Reales , que eran como cabezas, ó raíces, de don­
copifayuelo. de partían otros particulares , V . Camino, y Meía,
C A P lS liáJO , ó C A P lZ B dJO , voccs que ufan Oud. Comín. y Pof, Jeneralmente fe llama capital, ^\,ca-
y Franciof. Dicc. por cabizbajo, que es lo común, V. pitales, lo que dice orden, ó relación con la cabe­
C A P IS C ó L , eípecie de Prebendado de algunas Cate­ za , vida, ó cofa equivalente : v. g. enemigo capitál,
drales , y Colejiatas. Fr. Chef-cier, ó chieder , che- pena capitál, vicio capitál, ^ c ,
vecier, V . Oud. Dice. Lat. Copicérius, capitiárius. It. C A P IT A L M E N T E , adv. V . Principalmente , mortal­
Capicerio, En cuanto á la fignificacion , y orijen dc mente , radicalmente.
efte vocablo, hai mucha variedad : unos dicen, que C A P IT áN , cn la Milicia , el Oficial que manda una
es lo miímo que Prirnicériusj efto es, el primero que Compania de Soldados. Fr. Capitainc, Lat. D u x, Im-
fe matriculaba, ó eícribia en un catálogo á que lla­ perator : otros Centúrio. Ir. Capitano. Bafc. Capitana,
maron cera, porque la tabla fe untaba con ella para C a p itín ,fc entiende algunas veces por el hombre ini-
cícriblr ; otros,que fe tomó de capítium, y que era truído cn ias cofas de la guerra. Fr, Capitaine. Lat.
una cípccie dc Sacríílán, que cuidaba de los orna­ Rei militáris perítus. It. Capitano,
mentos: otros quieren que equivalga á coput-fcholoc: CAPiráN J eneral , V , Jcneral,
otros le hacen venir de capa, y cera, porque cuida­ C apitan reform ado. Fr. Capitaine reformé. Lat, Duc­
ba de la capa de coro, y dc la cera : y otros finalmen­ tor exauBorátus,
te afeguran , que quiere decir cabeza del coro , ca­ CAPITáN DE Navío. Fr. Capitaine, ^ c . Lat. Navis
put chori 5 y como quiera h o i, por lo menos en al­ proeféBus.
gunas Iglefias, es ei que fe pone á la mano izquier­ Capit3n de M ilicias, Vr, Capitaine.hzt.DúBor copiá-
da del Prelado, prefidiendo aquella parte del coro, rum urbanárum,
y afi Sejourn. ie dá el Francés Chantre, y Capifcók y ei CAPiráN DE ladrones , ó BANDOLéRos. Fr. Capitaine,
Lat. Chori praeféBus, V . Chantre. ^ c , Lat. Latrónum dux. Hai también Capitan de ia
C a p i s c o l , entre Jitanos , lo mifmo que gallo, V . Guardia, de Guardias de Corps , de Alabarderos, de
C A PISC O LÍA , dignidad de Capifcol. Dánlc el Fr. M ar, y Guerra, de Fragata, de Fufileros, de Grana­
Chontrerie, Lat. Chori proefeBúro. It. La dignità del deros , de Blanquillos,
Capifcol, Capitán , cierto pez de ias coftas dc América, V . el
CAPISFRáJIO , lo miímo que entufiafmo , defvarío, Dicc. de Trev.
locura, V , CAPITáN, el principal entre otros de fu ejercicio, V.
Afi
Afi fe dicc : efe es cl Capitán entre todos cuantos hai arcis dedéndae leges , paBa, It. Capitolazione,
en fia arte , & c. CApiTULácioN, fe dice también una efpecie de con­
C a p í t í n - B a Jí , Almirante, Capitán del mar entre los trato , que hacen los Eledores del Imperio antes de
Turcos. Fr. Capitan-Bacba. Lat. Tbalafsiárcbus tur- la elección de Emperador, de que el que fiiere ele-
cárum : los Turcos dicen Capudán-bocha. jid o , ratificará defpues lo que tiene obligadon de
C a p i t í n , c n lo s la v a d e r o s d e la n a s h a i t r e s e f p e c i e s d e obfervár. Fr. Convention , capitulation, Lat. PaBa-
e llo s : u n o , q u e f e lla m a capitan del campo, y m a n ­ conventa.
d a , a l capitan de taras, y á fu s in f e r io r e s i y f ile r à d e C a p i t u l a c i o n e s d e d e s p o s o r i o s . Fr. Capitulations,
e flo s d o s h a i e l capitan de rio, q u e m a n d a a l fa¿Íór conventions matrimoniales. Lat. PaBa matrimonitt-
del zarzo, lia, It. Patto, accordo, V . PaCto , ajufte, conven­
C A P IT A N A , la nave en que v i el Capitán en una ción.
armada. Fr. Capitainc, Lat. Navis praetória , navis C A P IT U L A N T E , termino del D erecho, lo mífino
princeps, It. Capitana. Bafc. Ontzi capitana , lenaigoa. que delatór, ó acufadór, V .
C a p i t a n a , la mujer del Capitan, V. C a p i t u l a n t e , el que capitúla, ó pa£ta. Lat. Pacífcens^

C A P IT A N á Z O , aum. de Capitán, V . It. Cbe fa capitoli, accordi, V . Franciof. Dicc.


C A P IT A N C IL L O , to , dimin. de Capitan, V . C a p i t u l a n t e , el que tiene voto en capítulo , V . Ca*
C A PIT A N E áR , conducir jente armada , haciendo pitulár, fubft. que es lo que mas fe ufa.
oficio de Capitán. Fr. Conduír, guidér. 'Lzx,Dúcere, C A P lT U L á R , adj. de una terminación , dicefe de la
duBáre, It. Condurre. Bafc. Capitandu. Por la feme­ determinación , ó ado de un capítulo , lea dc C a ­
janza fe toma por lo mifmo que guiar á otros, con­ balleros , Canonigos , Relijiofos, &c. Fr. Capitulai^
ducirlos , dirijirlos , &c. aunque no fea en la guerra: re. l^Tsx.EquitumyCanonicórumyMonacbórumJtmul con-
V . eftos verbos. gregatórum decrétum, It. Capitolare,
C A P IT A N ÍA , ocupacion, y cargo de un Capitán. Fr. CAPlTULáR, adj. cofa tocante á capítulo. Fr. Capitulad
Gouvernement, y Oud, capitainerie, que es el gobier­ re, Lat. Capituláris, e, It. Capitolare,
no de una cafa Real, ó la Alcaidía de ella. Lat. Prae- CAPlTULáR, nombre fubft. el que tiene voto en capí*
feBára militáris, It. Capitananza. Los Portuguefes tulo. Fr. Capitulant, Lat. Pollens fuffrágii. It. Cbe ba
llaman Capitanías á los doce Gobiernos que han ef- voce in capitolo,^
tablecido en el Brasil. CAPlTULáR, verbo a¿t. p a á ár, convenir en alguna co­
C a p i t a n í a I e n e r í l , la ocupacion, y cargo de Capi­ fa con o tro, debajo de eftas , ó las otras condicio-»
tán Jener‘á l, y también el Tribunál , y terreno a nes. Fr. Capitulér. Lat. Pacífci, V . Padar.
que íe extiende fu jurifdicion. Fr. Lieu , bureau^ Ù^c, C A P l T U L á R A U N A H i j A , prometerla en matrimonio>
Lat. Rerum jnilitárium juriJUiBio ¡tribunal, \t, II ca­ pactar en efta razon. Fr. Accordér, Lat. Defpondére,
rico , é dignità di Capitano, & c, It. Concedere,
IN CáPITE C A L F N D A R II, frafe jocofa lat. u da en CAPlTULáR, cantár las capitulas'en el co ro , V . Can-
Caft. por lo mifmo que primer puefto, afiento, ó tár, y capítulo.
lugar , V . y e/ Nigr. de S, Sulp.p, 35. CAPlTULáR A ALGUNO , Cn vatias Relijiones, acufár,
C A P IT é L , V . Chapitel. reprehender , caftigár , & c. Fr. Cbapitrér, Lat. Re*
C A P lT E L á D O , en la Arquiteaúra hecho, y adornado prebéndere. Ir. Riprendere,
de capiteles, V . La Vid. de Bernardino^ obr, í-. 3 2. CAPlTULáR A ALGUN J u E z , & c. acufarlc, hacerle éfte*
C A PIT O LIN O , renombre que dieron á Júpiter , á ó el otro capítulo. Fr. Accusar, Lat. Deférre nomen,
caufa del célebre Templo que tenía en el Capicò­ accusare. It. Accusare, . ^
llo , famofa fortaleza de Roma en el Monte Tarpéyo. C A PlT U LáD O , part. paf. de capitulár , yerbo.
Dijofe capitólio, y de aquí Capitolino de caput, fe­ CAPITULáBJvlENTE, adv. de un modo capitulár. Fr.
gun unos , porque fe halló una cabcza al cavár pa­ Capitulairement. Lat. Juxta cóncilii ratiónem,
ra hacer la obra j y íegun.otros, por haber fido la C A P ÍT U L O , ó A R T ÍC U L O de un libro , ó cofa
cabéza de T o lo , Caput Toli , la que fe halló. Fr. equivalente. Fr. Cbefj article, chapitre, Lat. Caput,
Capitolin, Lat. CapitoUnus, En efte Templo que­ It. Capo , articolo, ^
rían los Jentiles que facrificafen á los fallos Diofes C a p í t u l o , comunidad de Eclefiáílicos , que firven a
los Criftianos , los cuales triunfando del errór, le una Iglefia Catedrál, ó Colejiata. Fr, Chapitre. Lat.
confagraron en Templo al verdadero D io s, y le die­ CoUégium, Canonicórum collégium. It. Capitolo. Tam­
ron por nombre Ara-Coeli, bién fe llama capítulo la junta que hacen, como afij
C a p i t o l í n o s . Lat. Capitolini , ciertos juegos de com­ mifmo la de varios Relijiofos , y Caballeros Milita­
bates , inftituídos por Camilo todos los años, y otros res , & c. Fr, Chapitre, Lat. Convéntus Religiosórum,
por Domiciáno , de cinco en cinco años , en honór órdinumque Militárium, Ó'c,
de Júpiter Capitolino ; y fiieron tan célebres, que S a la d e C ap ítulo , ó CAPiTULaR. Fr. Salle, Lat. Locus
fe contó mucho tiempo por ellos, como en Gre­ habéndis convéntibus defiinatus, It. Capitolo, ^
cia por las Olimpiadas. Los combates eran entre C ap ítu lo , en el rezo Eclefiaftico es una lección cor­
Poetas , Múficos , Comediantes, &c. ta facada de la Efcritura, que fe reza, ó canta, por
CAPITÓLIO , V . Capitolino. el que oficia, antes del himno. Fr. Chapitre, Lat. Cu-
C a p i t ó l i o , fe toma también jocofamente por la ca­ pítulum. It. Capitolo,
C a p í t u l o , en algunas Relijiones es una corrección,
beza , y por lo comun en mala parte j efto es,
por mala cabeza. ^ ó reprimenda pública. Fr. Chapitre ¡ réprimandé, Lat.
CAPITÓSO , V . Caprichófo. ^ Reprehenfto pública, It. Correzione,
C A P íT U L A , cn cl rezo Eclefiaftico, V . Capitulo. C a p í t u l o , la materia de que fe trata, Fr. y Lat. Ar^

C A P IT U L á C IO N , en la M ilicia, tratado que fe ha­ guméntum. It. Materia.


C a p í t u l o , el miíino cargo, ó delito que fe imputa, V .
ce con los Ciudaiános , ó con la guarnición de una
Plaza fitiada, entregándola debajo de ciertas condi­ Le hicieron capitulo de no babet evitado los contra­
ciones. Fr. Convention, capitulatión, Lat. Vrbis, vel bandos,
X x2 CA-
C APIX Zí-K IH EYA , el Camarero Mayor dcl Gran fin dc difparár. Fr. Caponiere , ó caponniere, Lat. In-
Sultán. ír . Capitzí-f^ibeia, Lat. Magnus Imperatoris JidiaeyfoJfae propugnáculum. It. Imbofcamento, Hacenfc
Túrctci camerárius, en los toíbs fecos, y en la contra-efcarpa.
C A PIV áR D . Fr. Capivard, cierto marrano, animal de C A P O N é R A , elpecie de jaula para criár, y engordar
cuatro pies , anfibio, que tiene el cuerpo de cerdo, los capónes. Fr. Mué. Lat. Càvea vimìnea, jaginà-
la cabeza como la Hebre, y fin cola alguna ; cafi rìum. It. Stia,
fiempre eftá Tentado como un mono : hallafe en el C A P O N iA S , v o z j o c o f a , c a p ó n , V .
Brasil, y de dia habita en el mar , y por la noche C A P O R á L , en la Milicia, V . Cabo de Efcuadra.
fale , deftruye los Jardines , y defarraiga las plan­ CAPORáL, lo mifino que capatáz , V .
tas : fu comida es apetecible, y fana , V . Cochi­ CAPORáL, entre Jitanos, ga llo , V .
nillo. C A P óT A S , llaman en la ^brica de paños de Segovia
C A P L áN . Fr. Caplán, pez pequeño, de cuya efpecic á las cabezas de la cardencha, V . y Carda.
fe hallan iimumerables en las partes feptentrionales, C A P Ó T E , capa fuerte, gruefa, &c. Fr. Capot, V . Oud.
■ cn que fe pefcan los abadejos, para cuyo efeílo fir­ Capotte y V . Trev. Gros manteau de pluie , brande-
ve de cebo en los anzuelos. bourg, V . Sejourn, Lat. Gaüfape. It. Cappotto,
C A PN íTIS. Fr. Fumée, Lat. Capnítis, tomado del Grie­ C a p ó t e , l o m iím o q u e c e ñ o , V.
go , cierta efpecie de cadmía, V . C a p ó t e , capa pluvial, V .
C A P N O M A N C ÍA . Fr. Capnomance. Lat. Capnomantia^ C a p ó t e , en una función de Iglefia, Diacono , ó Sub-
adivinación por medio del humo. Los antiguos te­ diacono, V .
nian por buen agüero cuando el humo de los fa- DáR c a p ó t e , & c. en Efcuelas, Univerfidades , &c.
orificios era lijero, y fubia redo, fin eiparcirfe á los lo iniímo que confiandir i quien fe arguye , con­
lados del Altar. Es voz Griega de , humo, y de cluirle , V .
/nxtrttcí j adivinación : de aqui fe Uamó capnomante DáR CAPÓTE, fe dice afimifmo en el juego de los nai­
al agorero de efta efpecie. Lat. Capnomantas» pes , cuando un jugador no deja baza alguna al con­
C A P ó C . Fr. Capoc, tela, y corteza para ella mui del­ trario. Fr. Faire capot, Lat. In pagellárum ludo nul-
gada , que fe faca de un arbol llamado capoquiér, tan lam alteri lucratóriam sórtem sìnere, It. Dar cap­
corta que no fe puede hilár 5 pero en cl Oriente la potto,
fieltran , y ufan. DáR A a l g u n o CAPÓTE cn la comida , lo mifmo que
C A P O L á R , voz del Reino de M urcia, defpedazár á dejarle fin comer. Fr. Donnér capot, faire pafsér
los hombres, V . maitre, Lat. Impránfum relinquere,
CAPÓN , animal caftrádo , y efpecialmcntc fc dice del C A P O T IL L O , dim. de capote : y también es una e f­
hombre que lo eftá, y del pollo. Fr. Chapón, cha­ pecie de veftido, ó ajuitadór. Dánie el Fr. Petite
iré, Lat. Capo , cápus ,Jpddo ^ emúchus, \i,Cappo- cafaque, Lat. Brévior pènula,
n e, eunuco. C A P O T ó N , aum. de capa, V.
C apón , el golpe que fe dá en la cabeza con el nudillo, C A P O T ú D Ó , ceñudo, V . Lat. VuUuófus , caperátam
ó punta del dedo del co ra z o n , & c . dejándole caer, fróntem gérens,
ó facud iend o , ó foltandole con fiierza. Fr. Chique- C A P O T Ú N IC O , voz arbitraria que ufa Gong. Poef.
naude, I-at. Tálitrum. It. Buffetto, Liric, por el que trahe túnica en la cabeza.
C a p ó n , en algunas Provincias el haz de farmientos CAPOUDáN-BAJá ,.fe llama entre los Turcos el Ba­
para quemar. Lat. Sarmentórum manipulus. já del Mar. Fr. Capoudan-Bacha, Lat. Praefééius ma­
Capón , en la Marina, es un cabo gruefo, de nueve á ris y Archithaláfsius,
diez brazas de largo, que tiene en un chicote una C A P PA , V . Kappa.
)iña, y fe pafa por la gruera, que eftá en la fervióla, C A P P é , V . Chapé.
lafta que fiente la piña ; firve para ayudar á fufpen- C A P R A , ó C IP R íN O , pez marino, ancho, y gruefo.
der el ancla. Dicc, Mar, Fr. Gros cable, tomnevire. Huert. íbbr. Plinio, V .
Lar. Rudens major. C A PR íC H O , eftravagancia, conduda de un hombre,
C a p ó n d e c e n i z a , un puñado de ella envuelto en un que en vez de feguir la razón, fe deja llevar de la
paño , con que fe dá por las narices , ó en la firen- íantasía , ú obftinacion. Fr. Caprice, Lat. Maretas,
■ t e , como caftigo , al que faltó en algun juego bur­ repcntinus ànimi ímpetus, It. Capriccio.
lefco , V . Oud. Dicc, C A P R Íc H O ,fe to m a ta m b ié n p o r la o b ftin a c io n m ifm a , V.
C a p ó n d e G A L é R A , eí'pecie de gazpacho. Fr. Chapon C a p r i c h o , fe dice en la Múfica, Poesía, &c. de aque­
de galere. Lat. Oxyporon naüticum. llo que dá gufto , mas por razón de fu eftravagan-
C a p ó n m a r i n o , pez. L^uCapo marinus, \\..Pefce cappone, cia, ó modo extraordinario de penfar, y componer,
C A P ó N A , fubft. eípceíe de baile mui v iv o , y bulli- que por la obíérvaiicia exada de ias reglas. Fr. Ca­
cio fo , V. Quev. Talia. price, Lat. Súbitus ànimi ímpetus.
C a p o n a , adj. que fe aplica d la cofa que eftá fin ejer­ C a p r i c h o , ó c o n c e p t o , en ia pintúra, es la idèa, ó
cicio , v. g . JJave capona. Fr. C lef fans exercice, Lat. dibújo intencional, que forma el Pintór, que inven­
Clavis honoraria, fine ufu. ta, antes de llegarlo á delineár î y afi le llama bue­
C A P O N á R , atar los farmientos en la vid , para que no , ó mal concepto, fegun es el capricho de lo in­
rccojidos no embaracen la labranza. Fr. Faire defa- ventado. Fr. Idée, Lat. é it. Idèa, Efto milino fe pue­
■ gots des farments, Lat. Pdimites proferpéntes ligare, de decir ]^r metaf. de cualquiera tacultad, ó arre,
CAPONán, íegun Oud. y Franciof. Dicc, lo mifmo que V . Gruteíco.
caftrár, V . no tiene ufo. CA PRICH O SAM EN TE, adv. de un modo capríchofo,
C A P O N C íL L O , dim. y caponázoyXám, de capón, V . voluble, obilinado, & c. Fr. Capriceufementy opiniâtre­
C A P O N é R A , termino dc fortificación, elpecie dc ca­ ment, Lat. Moróse, lèvitèr, contumàcitèr, It. Capric-
mino cubierto para colocar un cuerpo de guardia, ciofámente, ojlinatamente,
como de 15. ó 20. hombres metidos en una fofa de CAPRICHÓSO , el que tiene humóres, y modos de
cofa dc cinco pies de iíonda, y con fus troneras, á partir extraordinarios, f r . Fmtafque, Lar. Cerehró-
fUSy
fus ydifjìcilis , tnorófus, ex lex. It. Capricciofo, C a p u c h a , llaman los Imprefores al acento circunfle^
, vale también inconftante, y obftina-
C a p r ic h o s o xo , que tiene efta figura Fr. Lucent circonJÍe^
do. Fr. Opiniâtre, Lar. Pértinax , pérvicax. It. OJÍi- xe. Lat. Acccntus circunjiéxus, It, Circonjiejfo , V ,
nato , pertinace, V . Mudable , obllinádo : cl ca- Acento.
pricholb junta la veleidad con la dureza , y obíU- C a p u c h a s , llaman las feñoras á una eípecie de ca­
nacion. pillas , que unen al capotillo para abrigár la cabeza,
C A PR IC H U D O , CAPRICH U DAM EN TE, V . Capri- V , Capidengue, y capilla.
ch ofo, y caprícholámente, C A PU C H í L L O , dim. de capucho, V .
CAPR ICÓ R N IO , uno de los fignos del Zodiaco , al CAPU CH iN AS , Relijiofas , que figuen á la letra la
cual llega el Sol en nueftro Invierno. Fr. Capricorne, Regla de S, Clara : el año de 1538. fe formó fu
'LdX.Capricórms, It. Capricorno, Tanto efte Ugno, co­ primer eftablecimiento en Ñapóles por ia V. M . Ma­
mo todos los demás dei Zodiaco, tienen lus i'eñales, ria Laurencio Longa, naturál de Cataluña , y viu­
que correfponden á aquel punto en que en la anti­ da de un feñor Napolitano : la aufteridád de fu vi­
güedad eftuvo el figno î y habiendoíe éfte mudado, da les dió también el nombre de Hijas de la pafion\
porque las eftrellas, que componen cada conftela­ pero cn Efpaña fiempre les dán el de Capuchinas, V,.
cion , ó figno, tienen un movimiento mui lento, con Capuchino.
que caminan ácia Levante: con todo eio,la feñal que C A P Ü C H íN A , planta indiana, que lleva irnos botones
nota el punto cn que antes eftaban las confteiacio- de flores, que antes que fe abran fe componen en
nes , permanece en fu primer lugar i y a li, aunque vinagre. Fr, Capucíne, Lat. Cardamindus, It. Najiur^
Capricornio, por ejemplo, no eltá en cl miímo trjí)- zio d'iridia. Algunos le dán el Lat. Najlúrtium indi-
pico, fino cafi un ligno mas ácia Levante, la feñal cum y y también el de Acriviola. La caufa de llamar-'
que le fignifica, fe ha quedado en el milmo trópico. le capuchina i efta planta , es porque fu flor repre­
C A P R íN O , V . Cabrúno. fenta perfectamente la capilla de un capuchino, y;
C A P R IS C O , pez mui grande , V . Turfión : algunos de las hojas falen unas hilachas de flor , que pare­
le llamaron mus, ó ratón : es parecido al beiugo, cen las barbas : la planta es común en Efpaña, don­
aunque mas gruefo , y llano , lij elcama es como de la dán también el nombre de Mafiuerzo Indiano,
lija , V . Huert, fobr. Plin, por tenér el fabór del maftuerzo común 5 y á la flor
C A P R O T íN A , fobrenombre de Jun o, y fe le dió, le llamanJior de la fangre , á caufa de una efpecie dc
porque le facrificaban debajo de una higuera filvef­ penácho de colór de Iangre, que tiene cn ia hoja:
tre , ó cabra-iiigo. Lat. Caprotína, ae, V . el Maquia- los botones de las flores Ion como alcaparras, y fc
velifmo degollado del P . Claudio Clem, llaman Alcaparras de Indias ; ia planta es pompofa,
C A P S á R lA , adj. que acomodan los Anatómicos á la con multitud de hojas, y ramos, Efp. t. 4.
arteria, que conduce la fangre á las glándulas atra­ C a p u c h í n a , la chupa rica, cuya parte pofterior es dc
biliarias. Fr. CapfuUire. Lat. Capfárius,a,m, tela inferior, ó mas lijera. Fr, Vefie á la capucíne, Lat.
C A P S á R lO , voz de poco ulb , guarda para los ba­ Tborax versicolor,
ños , ó para la feguridad de quien fe baña. CAPUCH iNO,Relijiofo de una muí eftrecha Obfervan-
CaPSULAS, voz de Anatomía, dos cuerpos glandu- cia, ix.Capucin, ’Lzx.Capucínus, It.Cappuccino, Efta Or­
iofos fobre los riñones , que enjendran un iiumór den es Reforma de la de S.Francifco,y fc hizo ei Siglo
negro , y le introducen en las venas emuljentes, V. Matéo RelijiofoObfervante del Con­
Martínez. vento de Monteíalconi , cl año de 1528. La apro­
CápsuLAs, entre los Botánicos, hollejos que cubren bó Clemente VII. habiendofe juntado tres años an­
el fruto de las plantas, V . Q uér, Flora Efpañola. tes. Luis Fojfombrone, que fe habia unido con Baf-
C A P T A D ó R , termino de la Juriíprudencia Romana, c h í, contribuyó mucho á la obra > sí bien, defpues
en la cual fe dá efte nombre al que por medio de fue neceíário expelerle, á cauía de fu ambición.
adulaciónes, y artificios, alcanza donaciones en los Bafchi fue lu Jenerál, y formó las Conftituciones,
teftamentos. Fr. Captateur, Lat. Captátor, it. Adula­ y Paulo III. confirmó la Reforma, &c, Llamanfc
tore , ingannatore. En Caftellano comunmente le dice Capucliínos por razón del capucho, ó capilla gran­
engañadór, fonfacadár, lifonjero, & c, de de que uían.
C A P T á R , ganár, y atrahér la voluntad , S¿c. Fr, Gag­ C A PU CH IN O S, en la Marina, fon unas curvas de cor­
nér la bienveillance. Lat, Captare, It. Cattare, ta bragada, ó cerradas, las cuales le ponen á proa,
C A P T A D O , part, paf y á popa por dentro en las partes de mayor angof-,
C A P T lV á R , &c. V , Cautivár, &c. tura, V . el Dicc. Mar,
C A P T O , voz voluntaria, rapto , y , y La Pie, Juft, CAPúCH O , entre los Imprefores, V . Capucha. .
C a p u c h o , 6 c a p u c h a . Fr. Capuchón, ó capuce, Lat.
tom, I. lib, I. / T» •i'
C A P T ú R A , prifión, acción de prender , V . Prilion, Cucullus , capítium, It. Cappuccio,
prendimiento. C a p ú c h o d e b e l l o t a , V . Capullo. .

CA PU áN O . Fr. y Lat. Capttánus, nombre dc la man­ C A PU CH Ó N , aum. de capucho, V ,


cha decimatercia de la Luna , en ei Catal, del P, C A P U C IáT O , Ó E N C A l'E R U ZáD O , llamaron en cl
Ricc. Siglo XIV. al que leguia los errores de W iclef, que
C A P ú C H A ,V . Capilla. empezaron á aparecer el año de 1387. dieronles el
O r d e n d e l a C a p u c h a , cierta Reforma de la Orden nombre de Capuciátos, & c, porque no fe defcubrian,
de San Francifco, ftindada en Efpaña por el B. Juan ni aun en preíencia del Santifimo Sacramento. Fr,
de Guadalupe en tiempo de Aiexandro VI, 1 am­ Capuciat. Lat. Capuciátus: i lu Seda dán también
blen fe llamaron Delcalzos fus individuos, y Her­ el nombre de Capucídta.
manos del Evanjelio. Leon X. convocó en Roma un CAPUDáN-RElS , entre los Turcos, lo mifmo que
Capitulo Jenerál para luiír todas eftas Reformas , y Piloto Real , ó de la Real. Fr, Capudán-reis. Lat,
que dejafen fus nombres particulares , tomando el Régius navis gubernator,
de la Obíervancia Regular, . C A P U L IN , fi:uia de América, á modo de cereza, fin
pa-
palito j y á fu huefo toílado con íal le llaman capu- efte fentido fe dice, no gujio de caras nuevas.
lisle, C ara , fe toma también en la moral por el eftado, ó
C A P ú L L O , cáfcara en que eftá encajada , y metida apariencia de los negocios. Fr, Vifage. Lat, Fàcies.
parte de la bellota, y que tiene un palito, de que It. Faccia.
pende, y con que eftá afida al arbol, Fr. Avelane- C a r a p o s t e r i ó r , en el fentido burlefco, afentaderas.
d e, ó velanedt, Lat. Glandis Jilíqua. Fr. Viságe. Lat. Pódex, anus. It. Chiappe.
C a p u l l o , el botón de las flores , V , Botón, Dos CARAS , CUATRO CARAS , tcmiinos de danza , ó
¡C ap u llo, c s aquella habitación , ó fepulcro que fe contradanza cuadrada , ion varios movimientos que
forma á sí mifmo el gufano de la feda. Fr. Cocon, ó hacen los que danzan , ponlendofe, ó colocándole
40uc0n. Lat. Bómbycis foUículus. It, Cocca, boccio. El de cara, yá d os, yá cuatro veces. Ferr.
gufano de la feda hila efte capullo, valiendofe para C a r a , lo mifmo que frontifpicio, ó parte delantera de
elio dc los dedos que tiene en los pies delanteros, un edificio. Ir.Face. Lat. Frons, propilaéum. h.Faccia.
y no fale de efta habitación hafta haberfe converti­ C a r a , en el terciopelo, V. Pelo , y rizo.
do en maripofa, defpues de cuya tranfmutacion po­ C a r a , llaman en los Baluartes ai lienzo que hai deí^
ne fus huebos. En Murcia le llaman Capillo. Efp.t.i, de el flanco al ángulo flanqueado. Fr. Pan. Lat. Fá^
También fe llama capullo el que hacen otros infec­ des propugnáculi. It. Facciata di bajiione.
tos , y orugas, formando femejante vivienda. C a r a d e D io s , llaman algunos al pan , \ . y la Picara
C a p u l l o , t e la b a f t a , q u e f e h a c ía d e l h i l o i n f e r i o r de Jufi. lib. I . Vida dd Mejon.
lo s c a p u llo s . Lat. Textum bombycinum rtidius. C a r a , fe dicc también de cualquiera plano , de un
S e d a d e c a p u l l o , feda bafta , V . cuerpo, ó figura. Fr. Pan. Lat. Facies. Ir, Faccia.
C A P U T -M O R T U U M , locucion de la Farmacia , V , C a r a de cualquier cuerpo, V , L ad o , lüperficie.
Cólcotar, y deshecho. C a r a , fe toma por el jefto , y feñales que fe defcu­
CAPUUPéBA. Fr. Capuupéba , planta del Brasíl, cuya bren en ella, Fr. Contenánce. Lat. Vultus , color : La
raíz ufan allí en infuílón, como un poderófo con­ cara le dccia que meditaba alguna traición.
tra-veneno. C a r a h i p o c r a t j c a , llaman los Médicos á la que tie­
¡CAPúZ, veftimenra, que fe ufaba como luto. Fr. fe­ ne fintomas mortales, ó feñales de muerte cierta, y
gun Oud. Manteau de demi, y Sejourn. Vetement de próxima.
dctiil, V . Lat. Pállium cucullátum fúnebre : comun­ H a c e r l a c a r a , dicen los de las fábricas de la pez
mente llaman capiiz á un capúcho que fe ponen pa­ al hacer la incifion , ó fangria con que cortan una
ra ocultár el roftro, &c. parte del pino, para que falga, y corra ia p e z , que
C a p u z , obfcuridád, tinieblas , V . Lat, Coelo caligo ob~ vá cayendo en los torales.
dúBa , V . Ceño , obfcuridád, tinieblas. C a r a , adv. de lugar, lo miímo que ácia, V.Cara atrás,
¡CAQ U éCTlCO , adj. termino de Medicina. Fr. Ca- cara la izquierda , & c. Es mui comun , y ulado en
chcéhque. Lat. CachéBicus. Afi llaman al que tiene las Montañas , en otras partes fe ha anticuado fin
mala conftitucíon en la fangre ; efto es , la tiene lle­ cauía.
na de ferolidades , cuyas partes ramófas fe enzar­ C a r a a c a r a , lo mifmo que en prefencia, ó en firente.
zan enrre s í , de modo , que retardan la circulación. Fr, Face á fa ce, vis á vis Yun de íautre. Lat. Cordm,
C A Q U éSIS, ó C A Q U éT lC A , una efpecie de tífica, V. obvérjis fróntibus. It. Sul vifo.
C A Q U e'X lA , termino de Medicina, mala dlfpoíicion, C a r a , fe ufa en muchas ft-aí'es, que dán por sí á cono­
como medio para la hidropesía j y coníifte en la cer , fin mas explicación, lo que fignifica: v. g. C 4 -
hinchazón de algunas partes carnóíás, Fr. Cachcxie. ra de rofa, de f o l , 0 ‘C. por bella j cara de pocos ami­
Lat. Cachéxia. Efta enfermedad, que pone á quien gos , de palo , de león , ^ c , por áípera, cru el, &c,
la padece de un coiór aplomado viene del exceíb cara de pergamino , por arrugada 5 cara de baqueta,
en el vin o, de las malas dijeftiones, de las comidas por lo milmo que de poca vergüenza j cara de paf-
mui crafas, del mucho eftudio, &c. es voz Grie­ cua, de rifa, vale alegre ; cara de Viernes Santo, equi­
ga de difpofícion. También le llaman vale á trifte.
Cacoquímia, V . Hcífter, trad. por Vazq. DáR EN CARA CON ALGO, Impropcrár, reprehender, V.
CAQU ÍM IA. Fr. Cachymie. Lat. Cacbymia. Paracelfo H a c e r c a r a a a l g u n a c o s a , aceptarla, admitirla, V .
llama aíl á un cuerpo metálico im perfeto, ó á una H a c e r c a r a a a l g u n o , efperárie, oponerfe, V.
vena metálica imperféda, que no es metál, ni fubf­ H o m b r e d e d o s c a r a s , traidór , íalfo , V.
tancia falína; pero encierra mucho metál, pues con­ LAváR LA CARA , adcmás del fentido re ílo , fe toma
tiene fus primeros principios, ó una como materia por componer alguna co fa , como coche, caía, &c.
primera de los metales, V , Componer,
C A Q U IN O , V , Carcajada. N o SABCR d o n d e TIENE LA C A R A , fer Ignorante, V.
C A Q U IV E R S IS T A , lo mifmo que cc^liladron, ó co­ Ignorár.
pi iladrona ; dicefe por la alufion á Caco. N o t e n c r CARA PARA A L G O , avctgonzarfe de cllo , V.
C A R , antic. cara, V . C a r a a c a r a , v e r g ü e n z a se c a t a , adajio que dá á
C a r , cn la Marina, remate de la vela, y verga de la entender, que un negocio empachoío fe hace me;ór
mefana, que fe afirma en ia nao, por efcrlto , ó por un tercero, V,
C A R A , el roftro del hombre , ó de otro animál ; efto A CARA DESCUBIERTA, clara , libre, abiertamente, V.
e s , la parte anterior de la cabeza, que comprehen­ C a r a s , m it a d a l a d e r e c h a , y m it a d a l a iz q u ie r ­
de frente , ojos , mejillas , b o ca , nariz, &c. Fr. d a , en la Milicia , es mandarles á los foldados, que

Vifage. Lat, Vültus, os, fàcies. It. Vifo, volto,ciera, dividiendo las filas por mitad, miren los del cuerno
V , Roíbro. derecho á é l, dando la media vuelta , y la mitad dei
C a r a , fe toma también por cl bueno , ó mal acoji- izquierdo miren á éftc, dando la media vuelta á la
miento, recibo , &c, Fr. Vifage. Lat. Vúltus, frons. izquierda.
It. Fronte. Afimifmo fe fuele tomár por toda la per­ C a r a s a l a C A M P A ñ A , cs mandár á los Toldados de la

fona. Fr. Vifage. Lat. Homo, ií. Volto , perfsna, fia retaguardia que vuelban las caras ácia la campana, y
á los dc los coftados que vueiban cada uno al fuyo, nos de fu Impèrio. Fr. Carache, Lat. Tribúturn à
formando cuatro frentes. Chrifiiánis Turcárum Imperatòri pendi sòlitum. It.
C a r a , adj. V . Caro. Tributo.
C áR A B A , V . Carava. C A R A C H iiP A , ilaman en el Perú á una efpecie de
C A R A B é L A , V . Caravéla. mono, común en M ififipi, que tiene la cola peláda,
C A R A B IN A , arma de fuego pequeña , refpedo del los dientes fin divifion, como un continuado hueíb,
fusil, eícopeta, & c. Fr. Carabine. Lat. Sclopéti genus, y dos pellejos , que le cubren vientre, y eftómago,
quod carabínam vocant, catapulta. It. Carabina. Se­ en que, para huir mete fus hijuelos. Fr. Ratfauvage^
journ. Dicc. dice que es tomado del Francés : no sé V . Ratón filveftre.
por qué no lérá al contrario , ó del Italiano, ó mejor C A R á C í A , ó C A R áN C IA , lo miímo que balfamína
del Bafcuence , que es mas antiguo 5 y fe dice del planta î pero parece que no tiene yá ufo, V . el Dicc.
mií'mo modo Carabina : hailas grandes , pequeñas, Caji. y Balfamina.
rayadas, &c. C A R A C ó A , eípecie de navio que ufan- en Filipinas.
C a r a b í n a d e A m b r o s i o , fe toma por lo mifmo que C A R A C ó ID E , V. Androide.
trailo inútil, V. C A R A C ó L , pequeño infedo con fus cuernos, que le
E c h í r d e c a r a b i n a , hablar boberías , mentir , d i f - firven de anteojos de larga vifta,y que acorta,y alar­
paratdr, V. ga como conviene : anda metido cn una concha,
C A R A B lN áD A , fe llama la acción de acompañarfe que fe cuaja dei fudór glutinofo, y lucido que ar­
uno con otro, y luego retirarfe, V. Juntarfe, y fe- roja de sí el animál. Fn.Limaçon. Lat. Cochlea, Umax,
pararfe. Fr. Carabinade. Ir. Lumaca, chiocchiola. Baí'c. Baracullóa , baraculúa.
C A R A B iN áZ O , el goipe que dá la bala , ó pieza También fe le dá el nombre de limaza, de babaza,
que fe tira con la carabina. Fr. Coup de carabine. Lat. y de limáz : propiamente el caracól es la cala en
W us catapultário plumbo impáóius. que fe apofenta el animál , y íe llama en Lat. Co-
ANDáR A cARABiNázos,tirarle mutuamente con las cara­ cbleae cofia^ Efp. t. i.
binas, adelantandofe, y retirandofe como losCarabi- C a r a c ó l s o L o á D o , animál pequeño de América, pa­
néros. Fr. Carabinér. Lat. Sclopetariórum mòre pugna­ recido de medio atrás al caracól, y de medio ade­
re. It. Batter/t alia maniera de carabini. lante ai cangréjo, V . el Viaj. Am.
C A R A B lN éR O , íoldado armado de carabína. Fr. Ca- C a r a c ó l , fe dice cn el manéjo , armas, & c. el mo­
rabiniér , carabin. Lar. Eques fclopetárius. It. Carabi- vimiento , ó vuelta que dá el caballo , como en me­
nò, foldato. La voz carabinéro quieren algunos que dio toriio. Fr. Caracole. Lat. Equéjiris in gyrum , vcl
fe tomafe de cara, Cafteliano, y de bínus, Latino, fpcculándo, vel invadéndo hofii procúrfÍo. it. Caraco­
á caufa de los dos modos que ufaban cn ia peiéa, yá la. En Cafteliano comunmente íe dice media vueitaj
acometiendo, y yá retirandofe. pero á todo otro movimiento, que femeja ai caracól,
C áR A B O , ave nocturna de rapiña , tan grande co­ í'e le dá eítc nombre.
mo un pavo, aunque por razón de ia pluma , pues C a r a c ó l , en la Arquitedura, toda labór que fe hace
la carne es poca , ia cabcza es grande, y las plumas cn elte , ó el otro miembro en figura de caracól. Fr.
forman en ella la figura de dos orejas 5 ei piumaje Quart. Lat. Toreuma, hemicyclum.
es algo ccnicicnto , aunque alternado con aiguiias E s c a l e r a d e c a r a c ó l . Fr. Caracól. Lat. Hélix. It. Sca­
plumas negras , y pardas j ei pico , y ias uñas cor­ la á chiocciola.
vas , y grandes 5 pero no hai cn efta ave colà mas C a r a c ó l , ilaman los Relojeros á un cono pequeño con
particular que los ojos , que fon cada uno como una liis canales, en cuyo circuito fe rodéa la cadéna, ó
pefcta de ancho, con un circulo grande ai rededor cuerda del reloj, que eftira el muelle, y efta' apli­
de la pupíia , mas amarillo, y mas lucido que el oroj cada á la rueda grande , que hace movér todas las
el grueío dc ellos es afimifmo notable, y no lo es demás. Fr. Fufée. Efp. t. 14. Efta pieza íe hace en
menos ia terribilidad con que m ira, y fe encruelece} caracól, porque contbrme vá quedando menos mue­
fu voz , ó graznido es recio , y efpantoío, de mo­ lle, que impela el rodaje, fe vá alejando el punto de
do que atemoriza á quien ie oye , é ignora lo que apoyo de la palanca, que obra alli igual, y propor­
es : ia comida que le dán á uno que he vifto en efta cionado para ei impulíb , y movimiento , fupliendo
C o rte , y de quien tomé eftas feñas, es folo carne. la lonjitud de la palanca la menor fuerza del muelle.
CáRABO, en la Marina, V . Carava. C a r a c ó l , cierta pianta de Indias , cuya flor eftá tor­
CáRABO , pez, eípecie de camarón, Fr. Carabe , forte neada , como caracól. Fr. Caracolle. Lat. Phafeólus
d’ccrevijfe dc mer. Lat. Cárabus. Algunos le llaman Jndicus cochleato fiare. It. Fagivolo d’india.
liza , y también budión j y otros le univocan con el V i v i r c o m o c a r a c ó l , vivir, o andár folo , V .
pez llamado cabezudo. Efp. í. 5. C a r a c ó l , una eípecie de danza, V .
C A R A C á L L A , Fr. Caracalk. Lat. Caracalla : nombre C a r a c ó l d e l o í d o , lo mifmo que codea de él, V .
de un veftido antiguo, que fegun algunos le inven­ C a r a c ó l e s m a r i n o s , concha univerfal, de que haí
tó el Emperador del milmo nombre : era ufado de innumerables efpecies j y algunas de ellas í'umamen-
hombres, mujeres, y foldados , y vino á íer luego te hermoíás , preciofas , y finas. Fr. Coquilles uni-
propio de los Eclefiáfticos ; dc manera que hoi le valves á tourbillon. Lat. Turbinátae cóctileae mari^
coníérvamos de algun modo en r.ueftras lotanas. El nae. It. Chiocciole marine. Efp. t. 5.
pueblo le llamó también Antonino , por razón del C A R A C O L A , cierta concha de caracól marino , que
mifmo Emperador Marco Aurelio Antonino Cara- íe to ca, y hace una múfica medianamente zgïàdcL-
calla , que dicen le mandó ulár ; pero cl nombre cafi bÍQ. Fr. Coquille, grande coquille tortillée. Lat. Có-
fe ha abolido del todo. chica marina.
C A R áC A S , una efpecíe de cacào de Caracas en Amé­ C A R A C O L á Z O , aum. de caracól, V.
rica , y que es mui apreciable. Fr. Caraquc. Lat. Ca^ C A R A C O L E a R , andár dando vueltas con el caballo,
cáo caracánum. ó en íli manejo , ó en la guerra, con alguna íbme-
C AR áCH E , nibúto que pagan al Turco los Criftia- janza con el caracól. Fr. Caracoler. Lat. Equos in gy­
rum,
rum , in ùrbem ágere. It. Caracollare. También fc di­ particulares de hablar, en que fe aparta de fus pro­
ce caracolear, de cualquiera que hace caracoles, ó pias reglas , la etimolojía de las voces , la analojia de
tornos en fu modo de andár , hablár, & c. y afimif­ las excepciones, con otras reglas comunes , con tal
mo de cualquiera camino , pieza , ó cofa que imita que cita analojia tenga vcrofimilitud, y proporcion;
eftas vueltas, y también fe toma por difimulár, an­ y afimiímo comprehende el orijm , caufa , y naci­
dando como quien rodea para callár alguna cofa, miento aun hiftoticQ de la variedad que fe obfcrva
V . Difimulár , rodeár, & c, en el lenguaje con todos fus progreíós ; pero con
C A P JV C O L E A D O , part. paf. particularidad, por el torno de lengua, fe entiende
C A R A C ó L I. Fr. C^ríJío//, una efpecie de metál, que aqueila colocación, é inverfion de términos que pide,
viene de Tierra Firme en América , y en luftre, y ó permite cl idioma, V . La Mecánica de las Lenguas
hermofura es cafi lo mifmo que la tumbaga. de M , Pluche.
C a r a c o l i , fe llama también cierto adorno , de que CARácTER, en jenerai fe toma por cualquiera figura
ufan en algunas partes de América , efpecialmente que fe hace con la pluma, ó de otro modo. Fr. Ca-
entre los Caribes. raóiére. Lat. Nota , charáóier, signum. It. Carattere,
C A R A C O L íL L O , cierta efpecie dc hilo, que fe tiñe C a r ^c t e r d e e s c l a v o , la íeiial con que los antiguos
con el colór de purpura que dán en America unas notaban, y afeguraban á fus eiciavos. Fr. CaratÍere,
conchitas, á que llaman también caracolillos, comu­ Lat. Nota, JÍgnum. It. Segnale,
nicandole el nombre al hilo que tiñen. Viaj, Am, CARácTER , cierta cualidad que induce refpeto cn
C a r a c o l í l l o , fe llamaba también un adorno que fe quien la conoce. Fr. Caraóiéte, Lat. Charáéier ,
folia ponér en el canto de los veftidos. Fr. Efpece de ta, It. Carattere : Dios ha imprefo en la frente del
garniture faite en coquille, Lat. Taeniólae cóchleae fi- hombre una cofa, que es como el carader de la di­
miles. vinidad.
C a r a c o l í l l o , planta, y flor : la planta fe afegura á las CARácTER, fe dice también de las cualidades vifibles
cañas, ó arrimo que fe le pone , y la fior es de un que fe refpetan en aquellos que eftán reveftidos dc
bianco, que tira á azul morado, de buen olor , y pueftos, ó dignidades. Fr. CaraBére. Lat. Dignitas
cn figura de caracól. Fr. Caracole. Lat. Conchyliati múneris, vel persónae cui redditur honor débitus, dig­
fioris genus, velflo s, <^c. nitas, Es precifo que un Prelado conferve fu carác­
C a r a c o l i l l o , t o , dimin. de caracól, V . ter mas con fabiduria, y virtud , que con obltcnta-
C A R A C ó R E . Fr. Caracote. Lat. Trirémis angüfitor, cion, y vanidád.
cs una efpecic de galera que fe ufa en las Molúcas, C A R á c T E R , fe dice también de cierto a íre , moddles,
mui larga, eftrecha, y veióz. ó conjunto de prendas que fe defcubren en muchas
C A R A C T E R , letra del alfabeto. Fr. CaraSlére, lette. léñales particulares , y que diftinguen una coía de
Lat. Littera. It.- Carattere, lettera. Los Ejipcios te­ otra. Fr. CaraBere. Lat. Forma alicujus , é* natura^
nían caradéres fimbólicos , y también los Mejica­ lis nota, Índoles. Dicefe en efte fentido del entendi­
nos : los Chinos tienen mas de ochenta mil caradé- miento , del diícuríb, del eftUo, y de otras muchas
res diferentes : los caractères Flebréos propios fir- acciones, y objetos. La grandeza del alma era ei
vieron folo hafta la cautividad de Babilònia, y def­ carácter de los Romanos, la prudencia , y arte ei
pues fe valieron de los Asirlos, que habian ufado de Uiifes, y el valor, y la intrepidez el de Aquiies.
mientras la cautividad j y efte es cl Hebréo cuadra­ CARácTER, en la Teolojia , es una feñal indeleble,
do , de que fe firven ahora j y el antiguo Hebréo íe que algunos Sacramentos dejan impréfa en el alma
vé en las medallas antiguas ihm3i(i'3isfamaritánas.M.\x- de quien los recibe. Fr. CaraBere. Lat. CharaBer,
chos Proteftantes niegan efta mutación j no obftan­ It. Carattere : jamás íe borra el caráder del bautiíino!
te tenér contra sí á toda la antigüedad , y no ale­ CARácTER , cn la Botanica , es aquella feñal naturál
gar ellos cofa eficáz en contrario. Los caractères de que dlítingue unas plantas de otras. Efto miímo íe
que hoi nos fervímos cn Europa fon los dei Latin dice también en la pintura de lo que es propio de
antiguo, que habian venido de G recia, adonde los cada coía, y que embaraza el que fc confundan.
habia llevado Cadmo defde Fenicia, el cual era el CARácTER, peíb , lo miímo que ceracio , V . y Cab.
antiguo, y verdadero Hebréo } y de efte, íegun P e f y Med.
han probado muchos fabios, fe formó el carácter C a r a c t c r e s , fe llaman también las figuas majicas de
Siriaco , Caldeo, y Arabe. En Eípaña fc ufó por los hechiceros , y magos. Fr. CaraBére, Lat. Cha-
mucho tiempo el carádcr G ótico, al cual defterra­ raBer mágicus. It. Carattere. Algunos pronuncian cti
ron las prohibiciones Reales > y antiguamente juz­ Caftellano breve la^ primera de caraBéres-, pero cl
go que huvo en Efpaña el caraCter que hoi fc vé uíb dc los mas cultos, y mejor alicionados la íiace
cn las medallas antiguas, y que cs mui natural haber larga ; no obftante , que en el fingulár decimos ca-
fido el que vino en lu fundación á Eíjjaña con 1a len­ ráBer, haciéndola breve : el ufo de los fabios, y
gua balcongada , univerfál en toda ella , y con el aun del pueblo, fc labe yá que manda en los idiomas.
tranfcuríb del tiempo, guerras,é inundaciones de Bar­ C A R A C T E R ÍS T IC O , ca , adj. Io que diverfifica, fe-
baros, fe perdió ia efcritura, y carader que ha def- ñála, ó denota una cofa como contradiftinta de otra.
velado á tantos fabios, quedando íblp el idioma re­ Fr. CaraBerifiíque. Lat. ChataBeriJiicus , a. A íl le
tirado á Cantabria, como á afilo, coníervandoíe en dice, caraBeriftica, en la Gramatica, la letra princi­
aquellos conftantes pechos, lo que en fu modo fe pál de una palabra , y que fe conferva cn cafi to­
perdió en el bronce. dos los tiempos , modos derivados , y compueftos,
C a R A C T E R d e u n a l e n g u a , ó IDIOM A. Fr, Tout y ^ Fr. CaraBerifiíque. Lat. Littera dejignans. It. Lette­
caraBete d’une langue, façon. Lat. Dicéndi ratio, mo­ ra propria , deftinata. En cafi el miíino fentido fe
dus. It. Modo ygiro. También fe ha introducido en dice en la Trigonometria del numero que caracteriza
Caftellano el termino de torno de un lenguaje , no sé al logaritmo ; y cn jenerál fe dice caraCteríftico de
fi con neccfidad. Efte careBet, pues, ó torno de un alguna periona aquello que le dá á conocér particu­
idioma comprehende fus reglas efpeciales, los modos larmente: en Homero es caracieríñico qí fuego : cn
Vir-
Virjilio la majejîad : en Lucano la pompa , y cn L o­ C A R A M é L , efpecíe de fardína pequeña, que íé coje
pe de Vega la dulzura. en el már de Cartajena, V. Sardina, y franciof'.
C A R A C T E R ÍZ A R , deícrlbír , feííalár, ó proponer & c. Dicc.
alguna cofa de m odo, que fe reconozca. Fr. Ca- C A R A M é L O , azúcar preparado, y reducido á pafti-
raéícrisér. Lat. Adumbrare, defcrïbçre , ad vivum llas, eftatuas , & c. Fr. Caramel, y fu Acad. carame--
expr'mere. It. Caratterizzare. Elfce Pintor caracteriza lie, Lat. Sáecbarum condítum, It. Caramello.
las pafiones : los Predicadores no deben caraderí- CARAMéLO DE HIELO, pot la fcmcjaiiza, V . Cerrión>
zar ias perfonas. carámbano : es voz jocófa.
C A R A C T E R íZ A D O ,p a rt. paf. CARAMéLO , punto que fe dá al azúcar, V . Azúcar.
C A R A D H , las hojas dei árbol llamado feU m , que fir­ C A R A M E N T E , adv. á mui alto precio. Fr. Cberementy
ven para curtir ciertas pieles, que vienen de Levante. cbér, Lat. Care, magno pretto, It. Caramente, earo,
Fr. Caradb. It. Sorta di foglie. C A R A M IE L L O , cierto tocado alto , que ufaban las
C A R áD O , V . Encarado , que es lo que eftá en ufo. mujeres en Afturias, y las Montañas. Fr. Coefe. Lar.
C A R áD R IO , ave , V . Gáigulo. Calyptra in altum nímium excúrrens : Efte caramie-
C A R A G áC H . h.Caragach, efpecie de algodón , que llo lé confèrva aún entre las Maragatas, V. Florez,
viene de Eíinirna por la via de Marfclla. Hiji, de las Rein, Cat.
C A R A G R O U C H , moneda de plata del Imperio , de C A R A M IL L A , fegun Oud, la calamina piedra ; pero
cofa de un ducado dc Elpaña. eftá fuera de uío.
C A R A G U A . Fr. Carague , animál del Brasíl, pareci­ C A R A M IL L O , lo mifmo que riña, enredo, quimera,
do á la rapófa , y que hace guerra como cila á las V . y Oud. Dicc, y las Coplas de Mingo Revulgo, ^ c ,
gallinas. C aramíllo de pastor , lo mifmo que flauta, V,
C A R A G U áT A . Vï. Caraguata, cierto aloe del Bra­ C A R A M lñ A , CARAM IñáL , C A R A M IñE IR A , V.;
síl : la flor es amarilla, y íin olór alguno : una cf­ Camariña, &c.
pecie hai , que fe llama caraguata-guacá, de cuyas C á R A M O , entre Jitanos, vino , V.
flores, antes de abrirfe el botón , l é lácan unos hi­ C A R A M ú Y O , eípecie de caracól marino , V . Oud,
los parecidos al algodón : fu madera feca arde como Dicc.
el azufre. C A R A M U ZáL , navio T u rco, que tiene la popa muí
C A R A C U A T A -G U A C ü , en muchas partes de Ame­ alta. Fr. Caramoujfal, Lat. Návís onerària.
rica es lo mifmo que el Maguei, C A R A ñ A , cierta goma medicinál, que fe trahe de
C A R A I , efpecie de concha de galapago , ó tortuga Tierra Firme. Fr. Caragne, Lat. Gummi Americámtm,
marina : firve para embutidos , y otros ufos. Lat. Y.el Arancel del año de i jo^.de los 5:.Gr.may.de Madr.
Tejludinis crujía , V . Concha , y el Arañe, de Rent, C A R A N D A S . Fr. Carandas, Lat. Garciae, arbol dc
y Diezmos, Indias en Bengala : íus hojas fe parecen á las del
C A R A íT A S , nombre de unos Senarios Indios , que madroño : el fruto es de la magnitud de una manza­
habitan todavia en Levante, y la Polonia. Fr. (Ja- na pequeña, y confitado excita el aperito.
raites, Lat. Caraini j ó fegun otros, carrei, y caraite. CARáN GU E. Fr. Carangue, pez blanco, y llano, de
En orden á lüs errores, y dodtrina hai mucha va­ dos, ó tres pies de largo ; y que fe halla ácia las
riedad, V . el Dicc. de Trev. t. 2. Antillas en prodijiofa mukitud.
C A R A lT íS M O , dodrina , y fetta de los Carairas. C A R A N T A M A U L A , mafcara, carantula, V.
C A R á J I, llaman los Turcos á ciertos Adminiftradores C arantamaula , cara fea , y horrible á la vifta, V.
de lüs Aduanas. También fignifica los derechos dc C A R A N T O ñ A , carátula, fea , y efpantoía , V . Fr.
la entrada, y íálida de las mercancías en los Efta- Larbe, Lat. Larva. Acomodaíc comunmente á una
dos del Gran Señor. Fr. Caragi, vieja fea, y mui compuefta.
C A R A M á L , fegun Oud. y Franciof. Dicc, pefcado, lo CARANToñA , caricia, embuftería alhaguéña. Fr. Ca­
mifmo que calamar, V. raffe , fletterle. Lat. Blandítiae, arum, adulátio , ajfen-
C A R A M A N C H Ó N , V . Camaranchón. tatio, It. Lujinga,
C A R A M A N G Z A . Fr. Caramangce, droga medicinál, C A R A N T O ñ E áR , V . Alhagár , acaríciár.
que viene de la China. C A R A N T O ñ E R O , el que a íh a p , adula, acaricia. Fr.
C A R A M B A ! V . Cáípita! Flateur. Lat. AJfentdtor , adulator, It. Liifin^atore
C A R aM B A N O , V . Cerrión. Fr. Glaçon , verglas. Lat. C A R á N T U L A , &c. V . Carátula.
Glâcies, ei. It. Ghiaccivolo, Franciof, dicc mal en Caf­ C A R A N Z A S , antic. fegun Oud. lo mifmo que carlan­
tellano carambalo. cas , V .
C arambola , fe dice en el juego de trucos, cuando ha­ C A R A P A , aceite de una nuez, que dá en la América
biendo acertado una bola á otra, vá alguna de las dos un árbol del mifmo nombre ; fu untura quita el do­
á dár golpe en la tercera. Fr. Carambole, V . Sejourn. lor de gota i y aun fegun diccn, la gota miíina, def-
Dicc, Lat. Trújto uníus ex duóbus glóbulis cum tertio, terrandola del todo.
C a r a m i í Ó l a , l l a m a n e n u n j u e g o p a r t i c u l a r de los t r u ­ C A R A R A , peíb de que fe firven en algunas partes de
c o s c u a n d o u n a b o l a f o l a m e n t e g o l p é a á la s o t r a s d o s . Italia para la venta de lanas, y meriúza. Fr. Carara.
C a r a m iíÓ l a, fe toma también por lo mifmo que frau­ C A R A P ú Z , antic. capúz, V. y Franciof Dicc,
de , V . Oud. Sobr, &c. C A R A S C H ú L L I, arbolito de Indias femejante al al-
C a r a m b ó l a s . Fr. Carambolas, Lat. Garciae , fruta de la capárro ; la coccion de fu raíz es contra la lliprefión
India , de la magnitud de un huebo de gallina, algo de orina, y con algo de arróz firve para los tumo­
largo : el colór es amarillo, rayado, y como dividi­ res del vientre, & c. Er. Cara-fcbulli.
do en cuatro partes : el arbol que la lleva es grande: C A R A S ó L , en álgunas partes, lo mifmo que refol,
en Goa ulán mucho de efta fruta para medicina. folana , V.
CARAM éIS. Fr. Carameis, Lat. Ambela Acojíac, arbol C A R áT E , droga de Botica , que confta de las Orde­
de las Indias , de que hai dos eípecies : la coccion nanzas de los 5. Gr. may. de Madr,
de fu raíz es contra ei alma, y calenturas. C A R á T U L A , aquella cara finjida que fe ponen las
Yy maí^
maícaras para ocultar cl roftro. Fr. Mafque, L at.L ir- y que fir\^e en fraguas, y herrerías. Lat. Carbofofsi-
va , perfóna. It. Mafcbera. Comunmente dicen carán­ lis. It. Carbone,
tula. También fe fuele tomar por cl milmo que la Carbón , ó c a rb o n c íllo , nombre que dán los Pinto­
lleva, ó tiene cara extraordinaria, y mala, V . Maf­ res , ¿kc. á un palillo de roméro, brezo, abcllano, ó
cara. Oudin. D/ff. ufa la voz caratulár, y caratuládoi íauce, quemado en un cañón de liicrro, y apagado
pero eftán lìn ufo , V . Enmafcarár, y enmafcarado. en cem'za firia, y les firve para tantear los dibvijos.
C A R A T U L é R O , el que hace, ó vende cara'tulas. Fr. Fr. Charbon. Lat. Carbo. It. Carbone , V . Palom.
Celui qui f a i t , & vcnd les mafqucs. Lat. Larvárum C a r b ó n , fe toma también metaforicamente por cual­
ártifex , vénditor. quiera infamia, ó coí'a que tizna , V . Mancha.
C á R A V A , Lat. Cárabus, cierta embarcación ufada en C A R B O N á D A , carne cocida , y toftada deípues. Fr.
Levante, V . Embarcación. Grillade, carbonade. Lat. Caro in pruns tofia , ajfa-
CáRAVA , afamblea, ó junta que hacen los paifanos íúra, It. Bracivola , carbonata. En eftos tres idiomas
para platicar , y pasár cl tiempo los dias feftívos. Lat. fe uía , aunque íolo íea toítada la carne, íin cocer-
Rujiicanorum concio, it. Radunanza cbe fanno i con­ fe antes ; y Antonino limita el Italiano á lólo to­
tadini y & c. V . Alambica, concurlo : otros lo toman cino.
por cl lugar en que fe juntan á citas afambleas. C A R B O N A D íL L A , otra eípecie de guiíado de ter­
C A R A V á N A , multitud de viajeros, peregrinos, mar­ nera , tocino , & c. V . Monriño, Arte de Cocina.
chantes , &c. que fe juntan para la feguridad de los C A R B Ó N d R , uían Sobr, y Oud. por feñalir con car­
dcficrtos, y caminos. Fr. Caravmnc. Lat. Mercató- bón j pero es voz barbara, y eftá fin uíb alguno.
rum yaliórumve peregriné cuntium congregáta manus. C A R B O N C ÍL L O , en la pintura , V . Carbón.
It. Carovana, Las caravanas fon comunes en Tur­ C a r b o n c í l l o , dimin. de carbón, V .
quía , y Oriente, CARBO N éBÁ. , iugar para encerrar cl carbón. Fr.
CARAváNA , fe llama también cada una de las cuatro Cbarbotmiér. 'LdX.Concláve carbonárium, It.Carbonaja.
campañas de mar, que hacen ios Caballeros de Mal­ C a r b o n c r a , lugar en que fe hacc el carbón, V . Hoya,
ta por razón de iu inftitiito, y los miimos que las que es el nombre que le dán los que hacen carbón.
hacen. Fr. Caravanne. Lat. Navális militénfium équi­ C a r b o n c r a , la que trafica cn carbón. Fr. Charbonniè­
tum expcdjtio y équites, ^ c . It. Carovana, re. Lat. Carbonaria. It. Carbonaja.
C ara váN A , fe lla m a a íim iím o la c o m p a ñ í a , ó e fc u a d r a C A R B O N E R IA , lugar cn que le vende carbón, Fr.
de los milinos Caballeros , V . Lat. Manus. Charbonnière. Lat. Taberna carbonária.
C aravìn as , fe aplica á fignificar ias dilijencias, cami­ C A R B O N éR O , el que hace carbón, y el que le ven­
nos , &c. que íe liacen para alguna pretenfion , idèa, de , ó conduce. Fr. Charbonniér, Lat. Carbonárius.
& c. Fr. Dcmarcbes, diligences. Lat. Pro re adipifcén- It. Carbonajo,
dA Jiúdium y V . Dilijencia , ajénela. A r t e , ú o f i c i o d e c A R B O N e R o . Lat. Ars carbonária,
C A R A V á N E R A , cierto edificio mui grande, en que C A R B O N lZ a R , voz que uí'an algunos por lo miímo
fe hofpedan las caravanas de peregrinos, pafajeros, que hacer carbón mía cofa 5 pero es termino de un
&c. Fr. Caravanfera. Lat. Hofpitium excipténdis pe- uío afectado , y barbaro î y el latin que le dán
regrmis dcfimátum. It. Ofpizio. carbunculáre, lólo íignifica eftár hecho carbón , co-
C A R A V E , io miímo que eledro : hai tres efpecies, nw también carbunculári, V . Oud. Trev, ^ c . En la
blanco, pajizo, y negro , V . obra de la Picar. JuJi, t. 1. lib, %. fe toma jocofamcn-
C A R A V é A , antic. alcaravea, V. y Franciof. T>icc. carbonizáry por añadir carbón al fiiego, ó vino
C A R A V é L A , embarcación redonda en forma dc ai vino.
galera , con la popa cuadrada , y íacil para el ma­ C A R B U N C L O , piedra prccioía. Fr. Efcarbomle, car-
nejo. Fr. Caravelle, Lar. Dromon , celox , cis. It. Ca­ bonete. Lat. Carbúnculus. It. Carbonchio : Franciof, di­
ravèlla , es nombre tomado de la baja latinidad , y ce carboncól en Cafteliano 5 pero m al, ó por hierro.'
del Griego *<xgá/3íor, navio. C A R B ü N C O , un tuniór maligno. Fr. Charbon, car-
C A R A V e R A , V . Carcavcra, y proftituta. bonnétle, Lat. Carbúnculus. It. Gavocciolo. También
C A R A V éR O , el que deícuida dc fu oblígacion por ic llaman algunos carbuiiclo 5 pero fin razón.
afif-ír á la cárava. Fr. Faineant. Lat. Confabulatiónl- C A R B ú N C U L A , antic. carbunclo, V,
bus afsiduus y V. Flojo, &c. C A R C A J A D A , rilada, rifa con mucho ruido, caqui­
C A R A Z A , aument. de cara , V . no. Fr. Risée, bouffée de ris, éclat de rire. Lat. Effü-i-
C A R B a L L O , planta, V . Quejigo. fus rifus ycachmnus, It. Rifata: los Romanos celebra­
CáRBASO , lo miímo que imo delgado , cs voz lati­ ban antiguamente con carcajadas al Dios del regoci­
na de cárbafus, y parece no fc puede ufar fin afec­ jo : E t grandes mirata efi Roma caehinnos.
tación en cafteliano. Los Poetas la ufurpan muchas R i s a s c a r c a J a l e s , lo miímo que carcajadas, es voz
veces, para fignificar las velas de los navios : anti­ voluntaria, V. La Pic.Jufiin. 1 . 1. lib. 2.
guamente llamaban también cárbafo en Cafteliano á C A R C A M áL , adj. de iina term. viejo, inútil, cafca-
una efpecie de tonelete, V. d o , V . Aíi fc dice de un viejo, ó acliacoío, que efti*
C A R B E Q U í, moneda de la Jeorjia, efpecialmente de hecho un carcamái , y cs á lo que comunmente fe
fu capitál Teflis : cuarenta carbequies hacen el Aba- aplica.
j i y y diez carbequies ei cbaouti, monedas todas de C A R C A ñ á L , C A R C A ñ á R , C A R C A ñ O , V . Calca­
aquellos parajes. ñ al, &c.
C A R B éT. Fr. Carbét, choza mui grande, y común, C A R C áP U L I, Fr. CarcápuU , firuta de la Isla de Jaba,
que hacen en medio de las pequeñas los íalvajcs de la magnitud dc una ccréza , cuyo gulfo tiene, y
dc las Antillas. aun cl arbol que la lleva fe parece también al cerezo.
C A R B I, V . O rv i. CARcápüLi, árbol grande de Am erica, que dá una
CARBÓ N , madera i medio quemar. Fr. Cbarbón. Lat. fiuta de güito agradable , parecida a la naranja , dc
Cárbo, Ir. Carbone. El carbón de piedra, ó carbón un iiollejo mui delgado , iiíó , y dc color dorado ■
de tierra, ó fojíl es una tierra minera^ mui negra. cuando yá eílá ea l'azon, por dentro tiene muchos
ra
CAR C A R 355
racímítos de granos, que cueíla dificultad Îèparar- la puerta de la cárcel, &c. Fr. Geôlier. Lat. Carcera-
los : es mui medicinal, pues modera la diarrea , ex­ rius y ergafiulárius, It. Carceriere,
cita el apetito, focilita el parto, aumenta la leche C A R C E S , ciertos cabos , ó cordaje de los navios,
dc las que crian ; y hecha polvos aclara la vifta lo- V. Oud,
piándolos á los ojos, V . d P. Acofia, C A R C IN O M A , efpecie dc cancer , V . la Gaceta de
C A R C A S A j bomba , V . Carcax. Madrid de 22. de Mayo de 175p. y la voz cáncer,
C á R C A V A , hoya , ó zanja grande que hacen las ave­ y Heißer por Vázquez.
nidas. Fr, Fojfe, Lat. é it. t'ojfa, C A R C ó A , canòa grande , V . Canòa.
CáRCAVA , hoyo grande para íepultar muchos muer­ C áR C O L A S , fon en los telares aquellos liftones , yá
tos juntos , ó arrojar lus hueíos. Fr. Fojfe grande» mayores, y yá menores, que eftán calí tendidos en
Lat. Magna fojfa. Baíc. Careaba, carcabéa» el fuelo , y que por el un lado tienen un cordel,
CáRCAVA , en la fbrtiñcacion, lo miíino que fofo, V. que vá á la viadéra, en que eftá la urdimbre , y por
C A R C A V E á R , en lo antiguo era lo mifmo que for­ el otro los p ifa elT ejed ó r, paraalzár, y bajár al­
tificar con foíb. Fr. Faire une fojfc, Lat. F o/ sa cìnge­ ternadamente los lizos. Fr. Marches. Lat. Pedáncum
re , munire , V. Aldr. Vocab, Ó^c, textrínum , otros insúbulum j pero ni efto , ni fu plu­
C A R C A V éR A , mujer proíUmta, de modo que aun los ral infubula , orum , que le dá Sejourn, fe halla en
oiarios, ó cárcavas , y cementerios no fe libran de buena latinidad, ni el Francés enfuble, ç^c, que aco­
fus licencias, V . Oud.Franciof.&c. y la voz profiitúta, moda el mifmo autor á las cárcolas , íigniíica lino
C á R C A V O , la concavidad dcl eftomago dei animal. el enjuUo , que es fumamente diverfo en figura, y
Fr. Creux de hjiomac, V . Oud. Lat. Frofúndum j ó u fo , V. Enjullo.
fegun otros, baratrum j algunos lo toman por la o/a- C A R C O L é R O , en la pafamaneria, es una pieza que
menta ío lo , V . y Franciof & c. Dicc, enfila 24. cárcolas. Fr. Broche , ó boulón. Efp. t . i i ,
C áR C A vo, h o y o , ó huella que deja un anim al, V . C A R C Ó M A , gufano pequeño , y mui común en las
C A R C A V Ó N , C A R C A V U E SO , h o y o grande. Fr. maderas j y fegun muchos aun en las piedras. Fr.
Gouffre, h^LUProfándior fcrobs, cs aum. ác cárcavOyV. Artifon, petit vèr, Lat. Blatta, coffus, vel cofsis, It,
C A R C A X , eípecie de bomba oblonga. Fr. Carcaffe, Tarlo,
"LzX.Olla igniariaferramenti^ referta. íuBomba. Otros C arcóma , fe llama también el agujero, y polvillo que
le llaman cn Caftellano carcafa , V . Caf, Fort. Dicc, cauía la carcoma. Fr. Vermoulure. Lac. Caries. It.
de la Acad. y Antonin. Tarlo.
C a rc a x , caja, ó vaina, ó aljaba para las faetas j y que C arcóma , fe dice por metafora de cualquiera cofa
fc echa á las efpaldas, ó íbbre el hombro izquierdo que deftruye, y arruina á otra. Eße hombre es carcó­
para llevarlas. Fr. Carquois. J^ùX..Phàr€tra, ìt.Faretra. ma del bien público', la ocioßdad es carcóma de la virtud.
Las doncellas de Tiro acoftumbraban á Uevar feme­ C arcóma , en la Medicina , corrupción totál de un
jante aijába, como lo teftifica Virj. huefo, V . Martinez,
Virginibus Tyriis mos efl gcfiáre pharétram. C arcóma , en la jerigonza de Jitanos, lo mifmo que
C a r c a x , cinto , con fti bolía , en que meten los Sa- camino, V.
criftanes el cuento de la Cruz , que llevan en ias C A R C O M E , V . Truti.
ftinciones públicas de la Parroquia. ïi,Efpece de por­ C A R C O M E D ó R , el que carcome, V . Carcomér.
te-croix, Lat. Córeus exceptórius, C x\R CO M eR, roer , arruinár con los dientes alguna
CARcáx, pl.CARcájES, las ajorcas, ó collares que fe cofa. Fr. Rongér, Lat. Exédere, ródere, corródere, le.
ponen las Moras , &c. por gala en los p ies, &c. Rodere.
V . Cen'. D , Quij, t. i. cap. 41. C arcomerse , confumirfe de carcoma. Fr. Se vermou-
C á R C E L , llamaban los antiguos al paraje de donde lér. Lat. Cariem concipere , contrahére. It. Tarlare-,
empezaban, ó arrancaban á correr los caballos, y vale también metaforicamente coníümirfe, V.
carruajes cn el circo. Fr. Barriere, Lat. Carcer, C A R C O M íD O , part, paf
CáRCEL, Uaman los Carpinteros á un palo con íu muef- C A R C O M IE N T O , carcamal, V . es voz de poco ufo.
ca cuadrada , de que fe ayudan para pegar alguna C A R C U éZ O , lo mií'mo que carcomido , ó lleno de
coíá. Fr. Sergent. Lat. AJiriBórius palus, carcóma : no parece voz de mucho u íb , ó envuelve
CáRCEL , cn la imprenta, palos con que fe afegura el alguna jocoíidád, Y , Luz de Predicadores,
cubo , donde entra el hufillo de la prenfa. Fr. Cbaf- C A R D A , termino de las fabricas de lanas, &c. es un
JÌS, L:it.AfsércuU adftriBórii, inftrumento compuefto por un lado de garfios peque­
CáRCEL , priíion , lugar deftinado para los malhecho­ ños , ó de dientecillos de alhambre, ibbre un par­
res. Fr. Prifon, geole. Lat, Carcer , ergájiulum, cuf che de becerro; y lirve para cardár la lana. ¥x.Carde,
todia, y en la baja latinidad geola, It. Carcere. Lar. PéBen férreus, quo lanacarminátur. \\..Scardafsi,
CáRCELES , en los telares comunes , fon unas varillas cardo, Bafc. Carda, EfpeB, t, 12. También ie llaman
de caíía, ó alhambre, que componen la haftilla, ó Carduza,
peine , y eftán en la parte inferior de la caja. Fr.Bíí- C arda , fe llama también la cabeza de la cardencha.
guettes, roffeaux. También llaman cárceles i los pa­ Fr. Carde,\^dX, Tener cinarae caulis-, y Sejourn, Stró^
les que íbítienen los lizos. Fr. Liais, bili capítulum -, perofiróbilus, es folo el pino filvef­
CAPvCELáJE, derecho que pagan los prifioneros al tre , y la piña. It. Cardo, cardone.
Alcaide , y Carceleros , por la entrada , falida, y C arda , fe dice dc cada operacion que fe dá á las la­
dormitorio. Fr. Geolage. Lat. Merces carcerària , vec~ nas cardándolas. En la Fabrica de Guadalajara dán
tigal, jus ojiiarium carcerárii. cuatro á las hilazas para los paños ; y á la primera
F i a n z a c a r c e l c r a , V . Fianza. carda llaman carda común ; á la fegunda cardafin a, ó
C A R C E L E R ÍA , lo miímo que cárcel, ó priíion, V. repáfo ; á la tercera carda de rodilla ; y á la cuarta
Fr. Luis , & c. Medit, Hacer de la carcelería morada. carda de bervi ; y eftas dos ultimas una, y otra dán
C a r c e l e r í a , lo mifmo que fianza carcelera, V. Fianza. la ultima mano. Efp. t. 1 2. V . Cardadura.
C A R C E L éR O , cl que guarda los prefos afilHendo i C arda de iMPRiMáR, llaman en las fabricas de lanas á
Yy 2 la«
las cardas comunes, que fe les dán. cuello. Hiß, Natural,
C arda. , lo milmo que zanahoria , V . y Mayans , O ;*;)', CA R D E N áL , Principe de la Iglefia, que tiene voz
quien dice que es voz Arabe , y Larr. Dice, que lo activa, y pafiva en el Concláve para la elección de
niega. Sumo Pontífice. Fr. Cardinal, Lat. Cardinális , pur^
C a r d a , lo mifmo que reprehenfion , y cañigo, V. purátus EccUßae Princeps. It. Cardinale.
C a r d a , llamaban antiguamente á una efpecie de em­ SA G R .\D O CO LEJIO DE CARD EN ALES. Fr. Sa­
barcación , parecida á la g a le o ta , V . cre College, Lat. Saerum purpuratórum Patrum Collé^
C A R D A ,ó CaRDEA,íalfa Divinidad,á quien atribuían gium, Eftá dividido en tres ordenes : feis Obifpos,
el cuidado del corazón, y entrañas. Fr. Carda, ó cincuenta Presbíteros,y catorce Diáconos,que hacen
cardia, Lat. Cárdea, es del Griego Kxgt'ix , corazón, en todos fetenta. Hafta el año de 1 125. en tiempo
C A R D A D cR A S , lo mifmo que cardas, V . y Oud. de Honorio II. íblo hubo cincuenta y d os, ó cin­
C A R p A D ó R , debajo de efte nombre fe comprehen- cuenta y tres Cardenales en efte Sacro Colejío. Haf­
den en las fabricas de Jana los que llaman efclafadór, ta el año de 1058. el C lero , y Pueblo elejían al
emborradór , é imprimador, V. Fr. Cardeur. Lat. Qui Papa. El año dc 1443. empezaron á traher fombre­
lanam cárminat. It. Scardafsierc. Bafc. Cardaria, ro encarnado j y ei año de 1Ó30. mandó Urbano
C A R D A D U R A , la acción de cardar. Fr. Cardement. VIII. que fe les diefe el tratamiento de Eminencia,
Lat. Carminátio. It. Scardajfatura. dandoléles antes el de Ilußrißma. Los Cardenales en
C A R D A M á N T íC A , C A R D A M íN A , Fr. Cardami- fu principio eran los Sacerdotes principales dc la
ne, Lat. é It. Cardamina, planta que íé halla ordina­ Ciudad de Roma : de modo , que en la primitiva
riamente en los lugares húmedos ; el' gufto tira al Iglefia , el Sacerdote principal de una Parroquia,
del maftu .Tzo , lo cual ha hecho que le dén algunos que feguía al O bifpo, fe intitulaba Presbítero Carde­
el Lat. Naflúrtium j pero hai muchas eíÍ^ecícs de nál, nombre que fe les dió el año de 150. de Crif­
efta planta, diftintas de las tres comunes dei maf- to j aunque otros dicen que el año de 300. fiendo
tücrzo. El nombre de cardamina lé tomó del Grie­ Papa S. Silveltre : ellos íoios podían bautizar, y ad-
go xap5'a/*i',7i, que íignifica lo miímo : efta planta es miniftrár los Sacramentos. Huvo tiempo en que cuan-
uno como medio entre berro , y maftuerzo, aun­ do fe hacía Obilpo algun Presbítero Cardenál, va­
que participa mas del maftuerzo, V . la Hiß, Gen. de caba el C apelo, por t.:néríé entonces por menór
las Pl, Lag,Íohi. Diofc, le llama Maßuerzo ß lv eß rc^ . dignidad la Cardenalicia. En tiempo dc S. Grego­
C A R D A M Ò M O , ó G R A N A DEL PA R A iSO , cierta rio los Cardenales Presbíteros, y los Cardenales Diá­
droga , ó eípecia para íazonár la comida : tres eípe­ conos, no eran otra coía lino ios Presbíteros, y Diá­
cies fe halian de cardamòmo, una m ayór, y pa­ conos que, tenian una IgL'íia, ó Capilla, á que afif-
recida á la pimicnra , y á efta le llaman Grana dú tír , y tn que Iérvir , üifttnguicndoíé afi de los de­
parafo, y es medicinal : lu planta es reptil , y ei más i y efto es propiamente lo que fignifica la voz
grano aigo acanalado. La pequeña fe halla loio en Cardenal, Leon IV. ios llamó Presbyteros fu i cárdinis,
cl Reino de Cananór, cn un monte, á fiete leguas y íiis Parroquias eran llamadas Parochiae Cardiná-
del már , fias granos fon triangulares , y rayados, les, tituli Cardináles, En efte pie eftubo hafta el Si^
firve para fazonár el arróz á los Indios , de modo, glo XI. en que lé quitó á la Clerecía de Roma efte
que todo lo encuentran infipido fin ella. La media­ título, y fe dió á perlonas que tenían y i coa el Papa
na fc trahe á Inglatera, y Holanda j y los Holande­ mas alto afiento j pero todavia no eran tenidos por
fes guftan mucho de mafcarla. Fr. Cardamome. Lar. mas que los Obiípos, halta que poco á poco fe vi­
Cardamómum, It. Cardamomo ¡ V. el EfpeB. t. 8. y el no á juzgár como la primera dignidád , defpues de
Arancél de Diezmos , y Rentas del añj de 1709. la Santa Silla, y à hacerlos dueños de ponér en ella
C A R D A M O U R I, cierta droga, V . el Dicc, de Trev. á quien juzgaíén apropofito. Inuocencio IV. les dió
C A R D á R , limpiar, y deiénredár los pelos de la lana, el lómbrero encarnado, fegun muchos j y Boniracio
& c. con la carda. Fr. Cardér. Lat. Lanam carminárey V ili, la purpura.
péBere , carduo péóiere, It. Cardare. Baíc. Cardatu. C ardenales de S antiago , llaman á fiete Canonigos
CARDáR, fe dice también en orden á la feda, cuarido de ia Iglefia de Santiago de Galicia, que tienen al­
fe pafan por una carda los capullos babofeados. Fr. gunas preeminencias, de que carecen otros Canóni­
Pafsér pour ks cardes, Lat. Carminare, It. Cardare. gas. En la Parroquia de San Andrés, y San Pedro
Los modos comunes de cardar íbn tres : al aíre , en de efta Corte hai una Congregación de legos íécu-
una lata, ó percha j ¿ la rodilla, ó íobre 1a rodilla j y lares, que tienen el privilejio del Sumo Pontífice
al potro, que es una eípecie de atril. para vellirfe cn parte como Cardenales , en las fun­
C a r d a r , m etafóricam ente, lo mifixio qu e caftigar, re- ciones públicas de lii Congregación : y en las Par­
prehendér afpera , y fiiertem ente , V , roquias de S. Juan, S. Nicolás, y en S. Ildefonfo haí
C a r d í r a u n o l o q u e t i e n e , iríélo quitando poco á Congregaciones, en que llaman también Cardenales
poco. Fr. Otér peu á peu, é"c, Lat. Pecunia aliquem á los Congregantes, aunque no fc vlften en las fun­
emúngere. ciones públicas de encarnado, como los primeros.
U nos t i e n e n l a f a m a , y o t r o s c a r d a n l a l a n a , re­ CARDENaL DEL GOLPE , la fcñal quc queda dei golpe
frán que denota , que muchas vece« íé culpa al ino­ con que es herido alguno con efta, ó la otra con-
cente , y fe excufa al culpado. tufion, & c. Fr. Meurtrißure. 'Lzx.. Livor, vibex, lívi­
C A R D A D O , part. p a f Fr. Cardé. Lar. Carminátus, da contúfio. It. Contußone,
It. Cardato, CARDENáL que queda del golpe de azote. Fr. Scion.
C A R D E , fegun Oudin, lo miímo que cardenillo ; pe­ Lat. Vibex, cis: algunos dicen v ib ix, cis, It. Livadura.
ro parece no eftár en ufo. CARDENáL, pajaro pequeño de America, que tiene el
C A R D E A , felfa Divinidád, i cuyo cargo eftaba cui- color encarnado, como dominante , y la voz mui
dár del gozne , y quicio de la puerta. Fr. y Lat. fuave. Fr. Cardinal. Lat. Purpurátus paßer,
Cárdea j Ovidio, y otros le llaman cárna, ó cAvdínea. CREáR A ALGUNO C a rd e n íl , darle el Capélo, ó Dig­
C A R D E L IN A , a v e , lo mifmo que jilguero, V . Mar- nidad dc Cardenal. Fr. Cardinalißr, Lat. Cardiná-
lem
km fácere , creáre, mago ) y de ¿Ay«?, doUr.
C a r d e n íl de TENCIN.Ff. Cardimi dc tencín , flor que C A R D íC O , to , dimhi. de cardillo , y de cardo, V .
íe halh en Holanda, &c. V. Amaranto. C A R D IL L éJ O , dim. de cardillo, V .
C A R D E N A L á T O , la Dignidad de Cardenal. FuCar- C A R D IL L O , cardo pequeño, de que hai varias efpe­
dinalat. Lat. Cardinalátus, Cardinalitia dignitas, It. cies. Fr. Petit cbardón. Lat. Cárduus. It. Cardone.
Cardinalato. Oud. ufa cn Cafteliano de ia voz Carde- C A R D lN áL , lo que es principal, lo primero , y mas
nalazgo 5 pero eftá anticuado. coníiderable, y como raíz de otra cofa. Fr. Cardinal.
C A R D H N A L íC IO , cia , adj. ío que pertenece á Car­ Lat. Cardinális. It. Cardinale. En efte fentido fe di­
denal. Fr. Qui appartieni á la dignité de Cardcnalat, ce virtudes cardinales , los cuatro puntos cardinales
Lat. Cardinalítius, a , m Cardenalato. del horizonte, vientos cardinales, ^ c .
C A R D E N C H A , planta que lleva en la cima aquella NUM EROS C A R D lN áL E S , en la Gra,matica , uno,
carda con que los Perchadores perchan los paños, dos, tres, &c. á diftincion de los ordináles, prime­
los alifan , y Tacan el pelo para lüavizarios, y de­ ro , fegundo, &c. Lat. Numeri cardináks , V . Prin­
jarlos mas impenetrables al aire, & c. Fr. Cbardón á cipal, fundamental.
bonnetier , ó á foulón. Lat. Cárduus fullonum , díp- C A R D íN E A , Deidad faifa , hija de Jano, V. Cárdea.
facus, véneris labrum. La hai ñlvcftrc , y hórrenle, C áRD IN ES, U l a n algunos , eípecialmente Poetas, cn
y de efta fe íirven los oficiales. Efp. í.4. Algunos ie lugar dc ejes, ó quiciosj pero no fe debe imitár.
llaman á la cardencha efpina blanca. C A R D ló G M A , en la Medicina, feníkcion mordican­
C a r d e n c h a , llaman también por ia femejanza á la te en la boca del eftomago, por razón de un hu­
carda dc hierro deque uían los que cardan. Fr. Cbar­ mor acre. Fr. Cardiogme, del Griego , que
dón , carde. Lat. Cárduus férreus, it. U cardo di ferro, fignifica lo mifmo, ó dolor de eftómago.
V . Carda. C A R D IT A , antic. era una embarcación pequeña, V .
C A R D E N íC O , dim. de cárdeno. Fr. Azuré, y Sejourn. C A R D IZáL , lugar l'embrado de cardos. Fr. Lieu, ok
Bleu cekße. Lat. Cyáneus ,a ,m . It. Azzurro. il croit beaucoup de chardons, Lat. Locus cárduis cón--
C A R D E N IL L O , ó F L O R DE C O B R E , aquelorin, ßtus.
que cria , ó arroja de s í , y es una verdadera pon­ CARDizáL, terreno inculto lleno de cardos. Fr. Char-
zoña , por lo cual fe deben huir todas ias valijas de donniere. Lat. Carduétum. It. Luogo pieno di cardani.
puro cobre para los cocimientos , y uíbs de 1a vida: C A R D O , nombre jenerico , que conviene á muchas
y aun eftañadas comunican algo, de modo, que íi^m- efpecies de cardos. Fr. Chardon, card, cardon. Lat.
pre es nocivo poco , ó mucho. Fr. Verdet, verd-de- Cárduus. lt. Cardo , cardone.
gris. Lat. Scolécia, aerúgo ráfilis. Xi.Verderame. Efp. C a r d o L E C H e R O . Fr. Chardon blanc, carde bonne á man­
t, 6. Poco há que falió una diíertacion de cierto iVlc- gér. Lat. Acdnthus. Ir. Cardo bianco. Algunos le lla­
dico Alemán, intentando probar, que no tiene in­ man bianca efpina \ otros cardo ßlveßre : otros dicen
conveniente el ufo del cobre 5 pero en todo calo fe que es ei cardo común, y hortenfe , variando en to­
ha de eftár á la experiencia j y de dos extremos, uno dos los idiomas. Del Acanthus dijo Virj. 2. Georg.
cierto en buena fiílca, y otro dudolo , íe deberá V. i i ç . Semper frondentís Acanthi.
elegir aquel 5 y fiendo notorio., que el barro , el C a r d o -M A R Í A , planta medicinal, V . Heißer, trad. por
hierro, la hoja de lata, y otros metales no trahen á Vázquez , t . i .
la naturaleza daño alguno , deben íiempre lee pre­ C a r d o h u z o , ó h u s o . Fr. Gratterón. Lat. Aparíne vul­
feridos. garis 5y otra efpecie, Lat. Afperula, Dánle el It. Zaf­
C a r d e n í l l o , llaman los Pintores al color vivo verde, ferano haßardo.
que facan del cardenillo. C a r d o p e i n a d ó r , V . Cardencha,
C a r d e n i l l o , llaman l o s Plateros al que facan del co­ C a r d o c o r r e d Ó r . Fr. Panicaut, chardón roulant , 6
bre , y orines. Fr. Soudure. Dánle el Lat. Cbryfocóllaj á cent tetes. 'LTX.Eringium. It. Cento teße, V.lrinjio.
aunque efto propiamente es el atincar. C a r d o B O R R i Q u E ñ o . Lat. Cárduus agréfis.
C áR D E N O , colór que tira á morado, ó á azulado. Fr. C a r d o b e n d i t o , ó c a r d o s a n t o . Fr. Cbardón benit,
Violét tirant fu r k bku , coukur livide. Lat. Lividus. Lat. Cárduus benedíéius j otros AttraBylis. It. Cardo
It. Lívido. benedetto , q fanto.
C A R D Iá C A , llaman los Botánicos á una planta, que C a r d o e s p i n o s o . Fr. Chardon notre dame.
fegun fe pienfa , es provechofa para las cardialjías C a rd o pinto , ó ALjoNjéRo blanco , ó ca rlín a . Fr.
de los niños. Fr. Cardiaque. Dánle el Lat. Cardiáca, Chardoufe, ó carline, ó caroline. Lat. Carlina. Efta
tomado del dolor , para cl cual firve , V . Minofoks. planta dicen que es contra la pefte , y que la delcu-
C AR D IáCA S , en la Anatomía , dos arterias, á que brió Cario Magno , lo cual le dió el nombre Fran­
llaman comunmente coronarias. cés de Carline, ó caroline.
C A R D IáC O , en la Medicina, lo núfmo que cordial. C a r d o A L j o N j é R O n e g r o , ó c e p a c a b a l l o . Fr. Char-
Fr. Cardiaque. Lzt.Cordi ütilis, & c. El vino es un car­ donnete. Dánle el Lar. Cinara fylveßris latifólia, sí
diaco excelente. bien cinara es la alcachofe. It. Cardofalvatico.
C A R D IA L J íA , termino de Medicina, dolor violen­ C a r d o e s t r e l l a d o , V . Abrojo.
to ácía ei orificio fuperior del eftómago , junto con M as q u ier o cardos en paz , que n o salsa de ACRaz,
palpitación de corazón, flaqueza, y ganas de vomi­ refrán que enfeña á preferir la paz á todo lo demás.
tar. Fr. Cardialgie. Dánle el Lat. Cardialgia ; pero es CARDÓN , aument, de'cardo.
voz barbara, tomada del Griego corazón, y dolor, C a r d ó n , en las fabricas de paños de Segovia, lo mif­
V . Cardiarios. mo que capotas, ó cabeza de la cardencha.
C A R D IA L JIC O , ca, adj. lo que pertenece á cardial­ C A R D ú C H A , en las fabricas de lana , la carda grue­
gia , V. y Heißer, traducido por Vazq. i. i. fa de hierro. Fr. Cardaffe. Lat. PéBen férreus grán^
C A R D lá R lO S , llaman los Médicos á los gufanos que dior.
fe crian en el corazon del hombre. Fr. Cardiaires, es C A R D ú M E , multitud de peces, V . Oud. y Franciof
tomado dei Griego corazón (otros boca de eßo- Dicc.
CAR-
p r o p o r c i o n á q u i e n l e l l e v a , V . y a l ì f e d í c e : una
C A R D ú Z A , carda con puas de hierro, V . Carda, y
carga de trigo, ó leña para una mula, bombre, & c.
cardencha.
C á R G A , la cantidad de pólvora, & c. que le echa ca­
C A R D U Z A D O R , V . Cardador.
C a r d u z a d o r . , entre Jitanos, el quedefea la ropa que
da vez en alguna arma de fuego. Fr. Charge. Lat.
Púlveris, ae glòbi torménto difplodéndo módus. It. Ca­
hurtan los ladrones.
C A R D U Z áR , V . Cardár. rica.
C á R G A C E R R A D A , la zccion dc difparar muchos juntos
C A R D U Z A D O , part. paf.
C A R E aR , termino Forenfe , afrontar los tefligos con contra otros. Fr. Cbarge ferrée. Lat. Generális dif-
los delinquentes, &c. Fr. Confrontér, accarér» Lat. plófio. Bafc. Carga ichia. En efte fentido fe manda á
Tefles cum reo componere. It. Confrontare. los foldados que carguen , que dén la cárga , ó dif-
CAREaR , comparar, cotejar, y . paren. Comp. Milit.
D á R cá R G A AL E N E M IG O , p o n c t le c n f u g a , d e r r o t a r le ,
C A R E á D O , part. paf
C A R E C eR , tenér necefidad, ó falta de alguna cofa. c a r g á r le , V.

Fr. Manquér. Lat. Carére, deficere. It. Mancare, aver CáRGA, todo lo que es pefado , y mortificativo. Fr.
<uifogno. Antiguamente fe decía carcfcer. Cbarge. Lat. Onus. It. Pefo.
C á R G A , lo mifmo que cargo , V.
C A R eN A , voz dc la Marina, la parte inferior de la
quilla. Fr. Carene. Lat. Carina, imm álveus. It.Carena. CáRGA, la penfion, cenfo, &c. que fe paga á otro. Fr.
C a r c n a , fc llama también la obra , ó trabajo de ca­
Cbarge. Lat. Onus , impénfa. It. Spefa, debito.
C á R G A , el tributo de cualquiera eípecie. Fr. Cbarge.
renar. Fr. Carene, radouh. Lat. Navis rcparátio, V.
Lat. VeBígal, tribútum. It. Irnpofia.
Compoftiira.
C aren a , fe dice afimifmo por metafora cn otras co­ CáRGA, medida de vino, y vinagre ; en Barcelona, Pa-
fas , trabajos , y ejercicios, que dicen alguna feme­ lamós, San Feíis, ( ó San Feliz, 6 Fcíiu ) , y otras
janza : llevó una carena terrible en la dtfputa, en el partes tiene 16. melurólas , cada mcíüróla es de 14.
viaje, V . Trabajo , afín. cuartillos , y J de otro de Caftíiía : de modo , que
C arcn a , en lo antiguo era la cuarenténa de penitenciaí viene á fer la carga de 7. arrobas , y cuatro cuarti­
y acafo de aqui íe dice dár carèna, & c. llos de Avila. La carga común de Caítilla, por lo que
C A R E N áR , ó DáR C A R éN A A L N A V íO , fe dice mira á granos , es de colà de loo. libras, ó unquin^
en la Marina, cuando fuera de tapar las coílúras del tá l,V .
navío con un compueílo llamado zulaque hecho de CáRGA DE U N NAVÍO, Ó BARCO. Ft. Cargaisón j y fiendo
c a l, y grafa , le ponen una tabla de pulgada y me­ de perfonas ,^ o r lo común , batelée. Lat. Navígit
dia de gruefo, llamada forro, y le dán el que lla­ veéiúra , navis ónus. It. La carica d’una barca, d'un
man febo , que es otro compuefto de brea, azufre, battello , il carico d’una nave.
alquitrán, y grafa : de modo, que para carenar en­ C á R G A de todo lo que fe recoje en el navio. Fr. Cuei-

tra íiempre carpintería cn la compoficion de la nave. llette ; y en efte íentido dicen en el Oceano charger
Fr. Carenér. Lat. Navem reficere ; otros carináre. It. á cueillette, y en el Mediterraneo chargér á quintal.
Dar carèna, Efp. t. 5. A c à R G A C E R R A D A , frafe quc denota hacer algo á vul­
CAREN áD O , part. paf. Fr. Carené. Lat. ReféBus. It. to. Lat. Abfque deléólu, V . á vulto, fin elección.
P o r Q u é c a r g a d e a g u a ? Lat. Quo beneficii nómtnéi L o
Rajfettato.
C A R E N C IA , fiilta, ó privación de alguna cofa. Fr. miímo que á qué íin , á qué aíiinto, por qué cauía? V.
Privation dc quelque chofe, Lat. Inòpia, deféBus, in- CáRGAS, iasclaufulas oneroías de un teftamento, &c.
digéntia, penuria. It. Mancamento. Algunos le dán Lat. L e x , conditio. It. Claufula.
el lat. carentia j pero es voz barbara. Los Filofofos C A R G á D A S , en el blafón, fe dice de toda efpecíe de
difputan, íl la carencia de las cofas confifte cn poll- piezas,Ibbre las cuales hai otrasjtales íbn los jefes,fa­
tivo, efto es, íl hai algun fe r , el cual fea la carencia: jas , palos, bandas , chevroncs , cruces, leones, &c.
parece que el no fer , no pide dc fuyo fe r, y que que pueden eítár cargádos de conchas , de crecien­
el no haber ahora otro mundo, no cs fe r alguno. tes , de rofas , 6¿c. Lar. Partes fcuti onúfiae, V. Car­
C A R éO , ei a¿lo de careár un teftigo con un reo, gado , y Avil. mjf.
6 cctcjár una cofa con otra. Fr. Confrontation, C a r g a d a s , juego dc naipes , que fe llama afi por­
collation. Lat. Diversárum rérum interfe collátio, com- que aunque el que juega cité cargado de bazas, pier­
parátio. It. Confrontazione. de cuando los demás jugadores tienen alguna. Fr,
C A R é R O , el que vende las cofas caras. Fr. Qui vend Qui perd gagne. Lat. Quidam pagellárum ludus.
chér, cbér epice, Lat. Qui caro vendit : por lo común C A R G A D é R A , en la Marina, es un aparejuelo guar­
fe íüele decir caro : N . es mui caro , no gufio de ir á necido con dos motónes, el uno en la parte liipe-
fu tienda, V. la Efiaf de Londres, Carta 1 2. 3 51. rior de la liebre de en medio de los racamentos
C A R E S C éR , antic. V . Carecer. mayores ; y el otro debajo de los baos al miíhio
C AR ESTÍA , falta de alguna cofa. Fr. Difette. Lat. palo , con que telando cargan para fufpender el ra­
Inopia , indigéntia, egéfias. It. Carefiia, penuria, ne~ camento cuando íé liizan ias vergas mayores , V.
cefitá , bifogno. cl Dicc. M. ^r.Cargueur. 'L2X,Cóchleac naúticae genus.
C A R é Z A , cl precio mui fubido de las cofas , á caufa C A R G A D éR O , paraje en que fe cargan , y deícar-
de fu careftia, ó falta. Fr. Cherté. Lat. Annónae dif~ gan cualelquiera jeneros , Sejourn. le dá el Fr. Port-j
ficúltas, grávitas. It. Diffalta. El termino Caftella­ pero el Calt. es mas univeriál. Lar. Locus ubi aptán-
no Caréza tiene poco, ó ningún ufo, y comunmen­ tur, & efferüntur sárcinae, vcl ubi ijnponúntur, ^
te íe dice carefiia. deponúntur. Baíc. Cargateguia.
C A R é T A , V. Carlina, moneda. C A R G A D IL L A , ei aumento de la deuda. Fr. Petite
C áR G A , el peíb de un cuerpo, que carga fobre otro. creance qui croît, Ò'c. Lac. Debitiónis augméntum, V.
Fr. Cbarge, Lat. Onus ,pórulus. Ic. Pefo. Baíc. Carga, Aumento.
becárra. C A R G .ÍD O , pafo de baile , compuefto de dos movi-
CánGA , cierta medida , ó pefo determinado -, y coa Oiientos, uno kiconitante, y otro fijo , V . Minguet,
At'
Arte de Danzar. mentarlo , amontonarlo. Fr. Rarna/sér. Lat. Coacerva­
CARc.áDo, adj. en el comercio, y trato comun fe dice re , accumuláre, congérere. It. Radunare.
dcl animai que conduce alguna carga. Fr. Cbargé. CARGáR, echar á alguno la culpa de efto, ó lo otro.
Lat. Qneràtus. It. Caricato, Fr. Charger. Lat. Criminári. It. Accu/are.
CARGaoo DE ESPALDAS. Lat. Humcrófus, It. Cbe ba lar­ CARGáR, diccn los Herradores ai embarrar las caba­
ghe /palle. llerías con la mezcla de fu fangre, claras de huevos,
C A R C ìA D ó R , el que carga jeneros para llevarlos de b o l, & c. para que engorden. Lat. Mulos, afinos
un lugar á otro. Fr. Voituriir. Lat. VééÍor, veSiárius. cataplá/mate inüngere.
Ic. Vetturale, CARGáR , CARCáRSE DE VINO , Ó CARcáR DELANTéRO,
C a r g a d o r , en la artillería, el Oficial que eftá deñi- emborracharfe. Fr. S'enivrér. Lat. Immoderáto potu
nado para cargar los cañones. Fr.C^dr^ear. Lat.Priíe- u t i, V . Embriagar, embriagarfe.
/eíius injiruendis pulvere ac globo tormentis. CARGáRSE A sí MISMO. Lat. Onus Jtbi impónere. It.
C a r g a d o r , efportilléro, mozo del tr a b a jo V . caricarjt.
C A R G A D ó R E S , termino de Marina , fon los cabos, C a r g Í r , cA R G aR S E á c í a u n l a d o , V . L í c l l n á r , ó i n ­
ó cuerdas , que eftán armadas por el medio á lo in­ c lin a r le .
ferior de la vela, para levantarla por aquella parte. CARGáR CON ALGO, llcvarlo, hurtarlo, comprarlo,&c. V .
Fr. Cargue-find, ó tailks/ond. Lat. Funes coUigén- CARGáR DE familia , tcnct muchos hijos, ó criados, V .
dis velis apti. También fe llaman Palanquines.EJp.t.<y. C a r g í r DE PRISIONES, \j¡x.Vinculis oneráre ¡ V .
C a r g a d o r e s , termino de Plateros , íbn unas elpecies lionár,
de planchas de cobre,que uíán para dorar,V.Plancha. CARGáR Jente, Lat. Hóminum multitudinem in aliquem
C A R G A M E N T O , lo mifmo que carga , cargazón de locum conjiuere, V . Concurrir, juntarfe, amontonarfe.
nave y la Gaceta de Madrid de 23. í/e Noviem­ CARGáR LA CONCIENCIA , obrat m al, injuftamente. Fr.
bre de 1762. y la de 30. de Agofio de 63. Jibraltar Cbargér la con/cience. Lat. Piáculo /e objiringere, V .
1%. de Agofio, Pecar , obrar mal.
C A R G A M E N T O S , lo mifmo que cargas , ó tributos, C A R G á R L A i m a J i n a c i ó n , c l j u í c í o , la c o n f i d e r a c i ó n ,
V . y el Parecer de D . Diego de Torres, & c. en ia obra r e f t e x i o n á r m a d u r a m e n t e , c o n l i d e r á r , V,
del Contador Lego. CARGáR DE PALOS , DE AZOTES , &C, V. Apalcár , aZO-
C A R G áR , poner una carga, ó pefo fobre alguna cofa. tár, &c,
Vr.Cbargér, Lat. Onerare ¡gravare. It. Caricare, Bafc. CARGáR LA m ano , c x a je r a t , re p re h e n d é r , c a f t i g a r , y
Cargatü. llc v á r p or algun a c o í á mas d e lo ju fto , V . eftos v er­
C A R c á R EL ESTÓMAGO , comcr dcmafiado. Fr. Char- bos.
gér,&c. h3X,0neráre, gravare. It. Aggravar loJiomaco. CARGáRSE el dia , el Cielo , & c. Lat. Núbibus coelum
CARGaR A UNO DE HONRAS, RIQUEZAS, V . Hon­ obdúci, V . Oblcureccrfe, anublarle.
rar , enriquecer. C a r g a r a u n o l a b u r r a , frafe , que dá á entender

CARG3R UNA EscopéTA , ú Otra arma de fuego, poner­ que le han herido en el honor. Fr, Cbargér á quel­
la pólvora , y balas, & c. para que difpare, y haga qu'un la bourrique, in/ulter , d^í■. Lat. Verbis malé
fu efeíto. Fr. Cbargér. Lzx..Férreae /ijiulae /ulphura-- aliquem accipere, V. Injuriár, deshonrar.
tum púherem , ac glóbum indere. ic. Caricare. CARoáR LOS DADOS, ponet plomo en ellos , para que
CARGáR, fe dice mctatbricamente por hacer caer al­ ié inclinen á un lado , y falga lo que quifiere el fu­
gun pefo, trabajo , pefar, & c. fobre otro. Fr. Cbar­ llero , V , Falfeár, y cargár en el fentido comun.
gér. Lat. Onerare. It. Aggravare. CARGáR PENSION. Lat, Penjionem cen/ui imponere, V .
CARGáR , imponer alguna condicion onerófa. Fr. Cbar­ Penlionár,
gér. Lar. Onus impónere. It. Aggravare. C a r g a r s e d e r a z ó n , tenér mucha efpera, fofiego,
C a r g a r t r i b u t o s , impoficiones, & c. Fr. Cbargér. Lat. & c, en algun negocio, V. Sutírír, aguantar , tolerár.
VeBigal impónere. It. Aggravare. En todos eftos fentidos fe dice en Fr, Cbargér, y en
C A R G á R L A N A VE , entre los comerciantes , embarcar It. Carleare,
los jeneros. Fr. Cbargér. Lat. Návim mércibus one­ C A R G A D O , part. paf. de cargár en todas fus fignifi-
rare. It. Caricare. cadones.
CARGáR , en la Marina, V . A rriar, refrefcar el viento. CA R G A ZÓ N DE N A V íO S , V , Cargár. Fr. Cargai^
C a rg a r , ó DESCARoáR los navios , es fubir los lardos /ón, Lat. Merces navi convehéndae. le. Carica.
al borde del navio, ó bajarlos de él. Fr. Palanquer. C a r g a z ó n d e c a b e z a , & c, peladez que fe fieme en
Lat. Fúnibus belciáriis onera attóllere , vel demittere. ella , ó en otras partes del cuerpo. Fr. Pe/anteur de
Efta operacion fe ejecuta con los aparejos del com­ tete. Lat. Membrórum gravitas, gravédo, inis. It, Grá^
bés , y con los del penól j y fi el fardo, ó pefo que veza.
fe vá á meter dentro, ó echar fuera es grande , fe C a r g a z ó n d e t i e m p o . Fr. Grofvité, pe/anteur. Lat. iV/í-

ufa dc los aparejos reales, y de las ejirelléras. Para bium gravitas. It. Graveza.
pefos lijeros hai también un aparejo hecho firme C á R G O , en los puertos, el zCto de cargár las naves,
cn el eftai mayor, y efte aparejo fc llama ^rinque. Fr. Chargement. Lat. Mércium in naves invéSiio.
CARGáR fc toma también por encargar un negocio, CáRGO, obligación de cumplir alguna cofa, V . Carga,
comifion, & c. V . Encargar. obligación, deuda.
C A R G á R A L e n e m i g o , cn la Milicia , acometer al ene­ C á R G O , incumbencia, manejo , encargo de alguna co­
migo , atacarle, batirle, Fr. Cbargér. Lat./w bofies ir- la. Lat. Demandátum, V , Manejo , adminillracion,
ruére. It. Dar la carica al nemico. ocupacion , oficio, incumbencia.
CARoáR, aumentar el precio de alguna cofa, jenero, CáRGO, induftria, cuidado , V , Cuidado , cuenta.
fice. V . Encarecer, CaRGo , cn las Tcforerías, cuentas, &c. ei agregado
C ar gí R una cofa fobre otra, V , A p oyár, cftribár, de partidas que fe deben, fuma dc todo lo recibi­
poner. do. Lar. Ratio accepti, V . Suma,
C a r g ír de ¡en eros, fru to s, lib r o s , ciencia , & c . .au­ C á R G O , lo milino que refiduo, refto de alguna cuenca,V,
U r-
CáRGO, fc toma también por lo mifmo que carga , 6. Charybde , ó Charihdis. Lat. Charybdis. It. Caridde.
pefo i y liablando del de piedras, en las cercanías de Los Poetas, (de los cuales Virjilio la llama impla­
Madrid, es lo mifmo que el peíb dc cuarenta arro­ cable ) finjen, que Caribdis era una mujer gran la-
bas. Lat. Jufli ómrts pondus. dróna, y que hurtaba los bueyes á Hércules î y cn
CáRGO D E A L M A S , la obügacion aneja i los Obifpados, caftigo la hirió Júpiter con un rayo , y ia convirtió
Curatos , & c. en orden á la aííftencia , y cuidado de cn eítc remolino, que todavia fumerje, y traga cuan­
ios Fieles de fu territorio. Ft.Charge d’ames. Lat.^w/- to íe acerca : íus aguas , unas veces eftán calientes,
márum cura, como íl hirvieran j otras fe mueven como un torbe­
CáRGO D E C O N C I E N C I A , culpa, deüto, tranfgrefion^ de llino, atrayendocuantos navios fe llegan allí. El hom­
alguna le i, ó precepto, V . Lat. Confciéntiae vioUtio, bre llamado el Pez. Nicolás, ó Nicolao, bajó dos ve­
CáRGO, termino Foreníe, el que fe hace contra algu­ ces por cumplir el deíeo de Federico, Rei de Sici­
no. Fr. Charge , charge refultante d’une information. lia , efte golfo, y vió en él polipos, y perros ma­
Lat. Criminatio , accufatiónis capita. It. Accufa , V . rinos, aguas opueíias, y violentifimas, que brotaban
Culpas, capítulos , acuiaciones. en el fuelo, rocas horribles, &c. y de hecho, la fe­
¡CáRGO , cargo de conciencia, la ocupacion honorifica, gunda v e z , no volvió á íalir. Caribdis í'e toma tam­
dignidád , oficio, pueílo, V . Fr. Charge. Lat. Mu~ bién por un peligro grande, con ia alufion á aquel
ntis , dignitas , magiflrátus. It. Impiego, dignita, Bafc. verí'o : Incidit in Scillam cúpiens vitare Carybdim.
Cargua. CARíBES , ilaman en Eí'paña comunmente á los hom­
H accr cáRGO, acufár, pedir razón, V . bres crueles, fanguinarios , é impíos, por la íeme-
H a c e r s e c á R G O , encerárfe, V. janza con los Jentiles Caribes de América, que íiie-
H a c e r s e c à a G O d e a l g u n a c o s a , tomarla á fu cuen­ ien tenér femejantes propiedades j no obílante que
ta, V . Encargarfe. los hai de mui buen jenio. Fr. Caraïbe , V. Cruél,
C A R G ó S O , onerofo, lo que trahe configo cárga, mo- fanguinario, mifantrope.
leília, aflicción de alma. Fr. iJiuOnerófus, C A R lB íT O , pefcado de r io , V . Guacaríto.
grávis , moléflus, incómmodus. It. Onerofo. Baí'c. Car- C A R lB ó B O , el que tiene la cara abobada, ó que ma­
gatfua. También fe fuele decir cargófo lo que trahe nifiefta poca viveza, y eípiritu en ella. Fr. Qui a un
nuicho trabajo corporal, aunque es mas común de­ vifage de niais. Lat. Stupiditátem vultu praeséferens.
cir trabajoí'o, penofo, & c. V. It. Graffo,
C A R G U ÍO , lo mií'mo que carga, pefo, cargazón. C A R IC A , cierta pafta hecha de higos, y afimifino
C dR lA , termino de Arquitectura , el cuerpo de la una planta á modo de higuéra, que fe cría en la Si­
coluna 5 efto es , toda aquella parre que hai deí'de ria, y íli fruta tiene también el mifmo nombre, V.
la bafa hafta el chapitel. Fr. F u t, v if , tronc. Lat. Oud. el Dicc. Cafi. y Ribad. Flos SS. Vida de S. Hi­
Scápus. It. Fußo, También le dán en Cafteliano el larión. Fr. Herbe epineufe, ^ c . Lat. Carica, ae.
nombre dcfuße. Algunos llaman caria al pedeftál. C A R íC IA , alhago , demonftracion de amiftad , ó
Fr. Piedeßalypatin. Lat. Stylóbates. It. PicdeßaUo. cariíío. Fr. Carejfe. Lat. Amóris fignificátio, blandí-
CáRiA , en la Medicina, V . Carica, que es la voz que tiae. It. Carezza. Bafc, Caricia, balacúa.
uían los facultativos. C a r i c i a , en la jerga de Jitanos, cofa que vale cara, V.
C A R I-A C é D O , d a , adj. el que tiene la cara defapa- C A R IC IO SA M E N TE , V . Cariñofamente, que eftá
cíb le, y enojóí'a. Fr. Revecbe, Lat. Subacérvus, dif~ mas en uío.
ficilís afpéèîùs homo. ít. Ritrofo. C A R lC IüSO , V , Cariñofo , y alhagueño, que fon
C A R l-A C O N T E C iD O . Fr. MelancoUque. Lat. Homo mas uí'ados.
palidióris vultus , V . Melancólico, trifte. C áR IC O , cn la Medicina, remedio que limpia las ul­
C A R l-A C U C H íL L áD O . Fr. Balafré. Lat, Luculéntis, ceras, y conlume ias carnofidades. Fr. Caricum y del
plágís dcformátus. It. Sfregiato. Griego Kágixoí, que fignifica io miímo,
CA RI-AG U lLEñO . Fr. Qui a le vifage relevé , ^ le C a r í c o , dimin. de caro, V.
nez aquilin. Lat. Homo oris aquilini. CA R I-CU ER D O , el que mueftra cordura en el fem-
.CA R I-A M PO LLáR , C A R I-A M P O L L A D O , C A R I­ blante. Fr. Qui a un vifage, un air composé, d if simu­
G O R D O , carrilludo , gordiilo. Fr. Joußü , grafséty lé. Lat. Prudéntiam vultu praeséferens.
rebondi. Lat. Sufßätis málisy pingukulus, redündans, C A R ID iD , virtud teologal, que confifte en amar á
excréfccns málls. It. Paffuto ygrajjotto, D ios, y al projimo. Fr. Charité. Lat, Cháritas. It.
C A R I-A N C H O , Fr. Qui a la face large. Lat. Ampli Carità.
vultus homo, CARiDáo , fc toma también por una obra de mifericor-
¡CARIáTIDES >voz de Arquitedura, eípecie de pílaf- dia, ó por los efectos dc una virtud moral, del míí^
tr a , ó coluna , que repreí'enta unas figuras de mu­ mo nombre , que coníifte en focorrér al projimo,
jeres veftidas de ropas largas , de que íe í'ervian los dár limoíiia, coníéjo , amparo , y ayuda al que po­
antiguos para hacer la cária , ó cuerpo de la colu­ co puede. Fr. Charité. Lat. Egeflátis fubfidium ,■k~
na jónica, y de que tuvieron principio los capiteles. vámen. It. Carità.
Fr. y Lat. Caryatides j aunque Sejourn. lo toma por CARiDá», llaman en algunos lugares al refrefco de pan,
termas. Antiguamente repreientaban á las cariatides vino, y queío , que le dá en las fiinciones de cofra­
teniendo un lio , ó carga en una mano , y calda la días , écQ. Dánie el Lat. Stips.
otra : fi la carga era un canaíhilo, fe llamaban en C a r i d a d c r i s t i a n a , Orden Militar , eftablecida cn
Lat. Can'ferae, ó ceß'ferae. Francia por Enrique 111. en íavór de los íoldados ef-
C A R Iá T IS , nombre, o epíteto de la Diofa Diana, á tropeados en ei ícrvicio del Eftado. Fr. Charité chré­
quien las doncellas de I-aconia , juntándole en ei tienne. L¿x..Ordo MilitárisáChrifiiániicharitáte nun-
tiempo de cojér las iniefes, celebraban una fiefta lla­ cupatus.
mada Caries. H e r m a n o s d e l a c A R i D á o , nombre que f c dá en al­
C A R IB D IS, nombre de un remolino de agua en el Ef­ gunas partes á los Relijiofos , á que cn Eípaña lla­
trecho de Mecína , fi:ente de Scíía, Fr, Carybdes, man dc SanJuan de Dios, que empezó fu íundacion
cn
en Granada el año de 1 540. aunque no fe aprobó Q u er, Flora Efp. t. 2.
por la Sanra Silla hafta León X. y defpues San Pió CALU náNA, elpccie de roftríilo que ufaban antigua­
V . claño 1572. les determinó el habito, y díó la mente las mujeres, al modo del que tienen ahora al­
Regla de San Aguftin : el fin gloriofo , y heroico gunas imajenes ajuftado al roftro , V . Roftríilo.
de ili inftituto es ei cuidado de ios pobres enfermos. C A R IN -C U R IN I, arboiito de las Indias, cuyas flo­
.Ge r m a n o s d e l a CARioáo, fe llaman también los de res ion dc un azul verdofo, y en efpiga ; la fe-
otra Orden de Relijioios , fundada en Méjico por milla en figura de corazon, y fus hojas , y raíz fon
un Ciudadano, y aprobada por Gregorio X lll. y fe medicinales. Fr. Carin-curini,
mantuvieron con algunas variaciones hafta el año de C A R I-N IN F O , el que tiene la cara afeminada. Fr.
1700. cn que Innocencio XII. los obligó i hacer Qui a le vifage effeminé, Lat. Effemináú facie homo,
los tres votos folemnes de Pobreza , Caftidad, y V . Afeminado , y Quev. Mufa Terficore,
Obediencia , debajo de la Regla de San Aguftin, y C A R IñO , amor, y benevolencia, V . Fr. Amitie. Lat.
es una de las Ordenes Mendicantes. Amicitia. It. Amore. Bafc. Cariño, cariñoa.
H o spita la r io s de la C a r id Í d de nu estra S fiñ o R A , C A R Iñ O SA M E N T E , adv, con afeito , con am or, y
Orden Relijioía, fundada el Siglo X ill. aunque folo cariño. Fr. Chèrement, affeBueufement. Lat. Studiose,
deíde el año de 1346. fe les concedió por el Papa It. Teneramente. Bafc. Cariñotforo,
Clemente VI. hacer los tres votos folemnes debajo CA R IñO SO , V . Alhagueño, afeCtuofa Fr. Carejfant,
de la Regla de S. Aguftin , y tomaron á la Virjen infnuant. hdX.,Blándus, comis,fuávis. ^ák,Cariñotfua,
Santiíima por protectora 5 lo cual, y el deftinarfe al C á R lO , nombre de un Dios falíb de la antigüedad,
fervício de los pobres les dió el nombre; pero el de quien contaba que enfeñó la Mufica á los Lídios,
tiempo acabó con efte eftablecimlento. Otras mu­ que fc la pagaron con los honores divinos. Fr. y Lat.
chas Hermandades hai en varias partes, que fe inti­ Cárius, Era hijo de Júpiter , al cual también le lla­
tulan de la Caridad , por la que ejercitan con los maron Cario, fegun Herodóto,
menefterofos. C A R IO C O S T íN O , termino de Farmacia, cierto elec-
C A R I-D E L A N T éR O , defcocado, libre, V . y laCart. tuarlo purgante , que toma el nombre de la cariofi-
4. del Sacrift. de Pinos , & c. p. 22. lata, y del cojio, plantas. Fr. Caryocojiinum.
C A R I-D O L IE N T E , el que manifiefta dolor en el rof­ C A R lO F lL á T A , efpecic de alheh, ó lanamunda, V .
tro. Fr. Qui affeñe un air doknt, Lat. Moeréntis af- Efp, t. 3. Es termino que ufan los Botánicos : otros
péóius homo, Botánicos llaman cariojiléas á todas las fiores en que
C A R lD ó S O , fa , adj. antic. lo mifmo que caritativo, falen los pétalos como de un tubo , ó cañón, Lat.
V . y la Vida de Bern. Obr, c. 6. y 1 5. &c. Caryophylaeus, V . Quer , Flor. EJp.
C á R lE S , voz M edica, enfermedad , ó corrupción de C A R IO T A G O , planta. Lat. Pajlinaca fylvefirls, vel
los huefos, como dientes, &c. Fr. Caries. Lat. Carió- rúftica , vel errática, V . Lebrij. Dicc,
fus mórbus. It. Tarlo , rugine, V. Corrupción. C A R I-P A N D O , V . Cari-bobo, cari-ampollado.
CáRiEs, fiefta, V . Cariaris. C A R IPI, Fr. Caripi, nombre de una Milicia de guar­
C á R i E s , telilla que cerca los huefos. dia de Caballería entre los Turcos ; y aunque los que
C A R l-E S C R íT O , diccn del melón que tiene muclias la componen no fon efchvos, pero es jente aven-^
rayas. Fr. Marqué, Lat. Líneis notátus» turerà , y pobre , que es lo que quiere decir ca?'ipi.
C A R I-G O R D O , V . Cari-ampollado. C A R iP lT lL L éR , plur. C A R lP lT IL L éR E S , afi llaman
C A R I-H A R T O , V . Cari-ampollado. los Turcos á los Soldados Moros aventureros. Lop.
C A R I-JU S T O , el que aparece jufto, yfeprefenta co­ Veg. L a je r u f lib. 20.
mo íi fuera Santo, fin ferio. Vx.Papelard. Lat. Palpd- C A R I-R A ÍD O , lo mifmo que defvergonzado, ó cara
tor, It. Ipocrita, ipocrito, V . Franciof. ó'c. pero no de defvergonzado, ó deícarado , V.
obftante puede mui bien aparecer jufto, ó moftrarfe C A R L R E D ó N D O , Fr. Qui a le vifage rond. Lat. Ro-’
carl-jufto , y ferio cn la realidad. tunda facie homo,
C A R I L A R G O , ó C/VRI-LUENGO, el que tiene la C A R IS , cierto guifado que hacen los Indios con ar-
cara larga. Fr. Qui a le vifage long. Lat. Homo oblón- r ó z , mantèca, y hierbas, y algunas veces con peces,
gafacie. It. Colai che ba la faccia lunga. ó carne, y fiempre con mucha pimienta. Fr. Caris,
C A R IL ÍN A , llama Franciof Dicc. al cardo aljonjero, C A R ÍS E A , cierta tela de lana, á modo dc eftamena, '
V . pero no tiene ufo. que íc fabrica en Inglaterra. Fr. Carifet , ó rarefe,
C A R íL L A , V . Carlina , moneda. Lat.T(?/¿í lánea Anglica,
C a r í l l a , moneda de Felipe IV. V . Perendengue. CARISIAS , V . Canftias, fieftas.
C a r í l l a , dim. .de cara, V. CARiSIM O , fuperl. de caro , amado , V*
C A R I-L L E N O , lo mifmo que cari-ampollado , V. C arísimo , fuperl. de caro, de precio mui fubido, V.
Fr. Bourfouffié, qui marque de l'embompoint. Lat. Ore C A R ISM A , merced, don , y dadiva graciofa, es de
pleno , huccis tuméntibus fpeóiándus» de la voz charis Griega, que ñ^niñca. gracia, y dón, '
CARI- L U C IO , cl que trahe la cara mui afeitada , y Fr. Don, Lat. Cbarijma, it. Dono. N o obftante que
luftrofa. Fr. Fardé, Lat. Fucaü facie , fuco illinitus. carifma fe halla en Autores de buena nota, no pare­
Ir. Imbellettato. ce í’er del ufo común.
C A R íN A , termino de la Arquitectura Romana, que CARÍSTIA. YuCarijHes. 'Lzt.CariJiia, Fiefta trasladada
llamaba aü d los edificios que fabricaba en figura de de Grecia á Rom a, donde fe celebraba cn Febrero
navío, y le daban efte nombre, al modo que nofo­ en honor de la Dioí'a Concordia , ó fegun otros, de
tros decimos nave dc Iglefia, por razon de fu figu­ las Gracias, para rcftablecer la paz entre las familias;,
ra. Fr. Carine. Lat. Carina. haciafe un gran convite, á que aliftian los eftranje­
C a r i n a , llamaron también los antiguos Botánicos á las ros , como tuefen parientes, ó amigos : viene del Gr.
cafcaras duras de las frutas, v. g. de las nueces. Lat. , que fignifica gracia , union , paz : también fc
Carina : hoi le dán el milmo nombre á las hojas llama carijta.
que tienen forma de barca, con el adj. carinadas, V. C arístia , ave mui pequeña , llamada también pi-
Zz rau^
TAutA, pirogona, y p irA l, V . Marc. H iß. Nat, Carmél es parecido al hclecho, y íblo fe diferencia di
C A R I S T iA , antic. lo mifmo que careftía , V . y Fran­ fus hojas, cn que las del carmél tienen una orejití
ciof. Dicc. cn la parte cn que empiezan á falir , lo ciul les ds
C A R Í T A , dimîn. de cara , V . una apariencia particulár : efta planta no echa fio-
C A R 1T A T Í V A M E N T E , adv. con caridad , y amor. res , Úeva la femilia cn la efpalda de las hojas, y
Fr, Charitablement. Lat, Am icè , benèvole. It. Caritate-' cs tan pequeña , que cada grano de por sí folo fe
volm entc, con carità. vé cn cl microfcopio, y en él fe defcubre que tie­
C A R I T A T íV O , cl que tie n e , ó ejercita caridad. Fr. ne la figura de una herradura. Las efpecies de Car­
Charitable, Lat. Erga inopes liberális , benéficus, It. mél íbn muchas. Los Boticarios le llaman llantén
Caritativo, largo, ó menor : la lengua dc oveja, cl denteabruño
C a r it a tív o , va, adj. lo que pertenece á ia c a r id a d , la de Galicia, y la cicuta ibn tres eípecies de Carmél;
limofna es un aSio caritatívo , mifericordiofo , V . efta voz cs del Arabe Chamal, ó cbamél, que íigni­
C A R í T O , dimin. de caro , de alto precio , V . fica oveja, cordero, y carnero.
C A R L A N C A , coliár que fe, pone i los perros con fus C A R M E L íT A , el Rclijiofo , ó Relijiofa de la Orden
puntas de hierro, para defenderlos de lobos, & c. Fr. del Carmen. Fr. Carme, Lat. Carmelitánus. Algunos
Collier de fe r garni de pointes. Lat. Férreus torqueSy dicen en Caftellano Carmelitos á los Reiijioíos.
v e l millum , v e l millus. It. Collare decani. Franciof, C a rm elita , CARMELiTáNo, adj. cofa perteneciente á
y Oud. llaman carranza i la punta de hierro que po­ efta Orden. Lat. Carmelitánus,
nen cn eftos collares, ó carlancas, V . y también lo C A R M é L O , felfa Divinidad de los Sirios, que habi­
toma Oud, por abrojo. taban ácia las feldas dei Monte Carmelo. Fr. Car-
C a r l a n c a s , en la jerigonza dc Jitanos, lo mifmo que mélus,
cuello de cam ifa, V . C A R M E N , lcx,Carme¡. Lat, Carmelitánus Ordo, lt.Car*
C A R L E á R , jadear el perro canfado, y folto de alien­ mine, Relijion del Carmen, Orden Mendicante, que
to. Fr. Haletér, Lat. Anhelare , aegré fpiráre, li.A n e- toma el nombre del Monte Carmelo en Siria, habi­
lare. Bafc. Atfartú , carleatú. L o mifmo fe dice de tado en otro tiempo de los Profetas Elias, y Eliséo,
cualquier otro animal, que jad ea, ó reípira con di­ &c. Por los años de 1185. fe veían en efte monte
ficultad. las ruinas de un Monafterio : y algo defpues fe efta-
C A R L é T A , una efpccie dc pizarra dc A n jo u , y el blecieron alli algunos M onjes, cuya Regla aprobó
Maine. Fr. Carlete, Honorio III. Hai Carmelitas Calzados, Terceros, y
C A R L íN , V . Cariína, moneda de Eípaña. Defcalzos de la mas eftrecha obfervancia, y rigor de
C a r l í n , moneda corriente de Ñapóles : cuarenta y vida. El P. Arduino trahe una derivación del nom­
cinco carlines valen un doblón de oro de Efpaña, bre Carmen bien diverfa, V . Ope/*<i varia,
y cada carlín vale fíete bayocos y medio de mone­ C a r m e n , huerto, cafa de campo, V*
da Romana. Lat. Carlínus. El Diccionario de T rev. C a r m e n , antic. vcríb , V .
f one otro carlín , que dice tuvo curfo cn Ñapóles C A R M E N A D Ó R , V . Cardadór.
el Siglo X V . V . Cuatrín. C A R M E N áR , en las fabricas es peinar la lana, feda,
C A R L í N A , cardo pinto , á que otros llaman aljon­ ó borra con la carda, Fr. Cardér, Lat. Lanam carmi-
jero , & c. Fr. Carline, Lat. Cárduus carolínus, náre. It. Cardare, También fe dice cardár, y es el
C a r l í n a , moneda de plata , que fc fabricó en tiem­ vocablo comun en las fabricas, V . í^>JofefLillo, mff,
po dc Carlos V , y valía feis fueldos, con corta di­ C A R M E N áD O , part, paf.
ferencia : oi fe llama carilla , y en otras partes ca- C A R M E N T A , nombre dc una felfa Profetifa de Ar­
réta. Fr. Carlin, Lat. Carolínus númmus ; otros dicen cadia , madre de Evandro, tenido en ella de Mer­
carlín en Cafteiláno. curio , coía de fcfonta años antes de la guerra de
C A R L I N G A , en la M arina, concavídád de la fobre­ Troya : fu nombre era cl de Nicofirata, y Temis,
quilia , donde fe afienta, y hacc firme cualquiera de ó la Fatalidad, y Temis 5pero la llamaron Carmenta,
los arboles. Dicc, M ar. Fr. Calingue , carlingue, Lat. por razon de los verfos {carmina') que hacia para
T y-abs'y y fegun otros, modius, y algunos mali forámen. lüs profecías ; ó fegun otros, del entufiafmo que la
Ir. Cavità. También le llaman en Caftellano Alefris, daba al decirlos , quafi carens ménte, Fr, Carmente^
C A R L O E K . Fr. CarloeH;^, cierta colpéz, que fe trahe Lat, Carménta, ae, carmentis.
de A rcanjel, y firve para aclarar el vino. CARM ENTáLES. Fr. Carmentales, Lat. Carmentália,
C A R L O S V . llaman á una efpecic de queíb grande, fieftas que celebraban los Romanos á 15. de Enero,
que viene de Parma. y fegun Monchabion, también en Febrero, en honor
C arlos , ó carolino , moneda Francefa , que valía de Carmenta. El Sacerdote fe llamaba tambicn Car-
diez dineros en tiempo de Carlos VIII, Fr. y Lat. mentál, Lat. Flamen carmentális , y cn jeneral fc
Cárolus, dice carmentál, por cofa de Carmenta, ó que toca
C A R L íT A , nombre que ddn los Anteojeros , ó que á Carmenta, Diofa. El motivo de la fiefta ( que fe ce­
fabrican, y componen criftálcs á las lunetas, que lebraba por las feñoras Romanas ) era la fecundi-
firven para le e r, & c . V . Luneta, dád que había como fobrcvcnido de nuevo, por­
C A R M é L , fegun ei comun dc nueftros Diccionarios, que habiéndoles quitado por decreto público del
cs una planta, que ellos llaman conocida, y Sejourn, Senado la efpecie de coches que ufaban , pofpo-
le dá el latin conchis, que es el h aba, ó un potaje niendo ellas todo lo demás á fu vanidid, fe fepara-
de habas, V . Pero fegun O u d in , y Sejourn, Dicc, ron de fus maridos, y fe habían vuelto á reconciliar.
cs una planta, que fe llama en Francés Long plantain, CA RM ESÍ, colór excelente, encendido, y que fe con­
L at. Plantágo , efpecie de llantén ; el mifmo Oud, le ferva muclio. lcz,Cramoiß. Dánle el Í^dX.,Cramisínus
llama también en Fr. Lancelce , por otro nombre Ion- color'y y otros purpúreus, y algunos carméfii inféc-
chile , ó lon^ite , ó loncbíte, I^ t. Lonchítis , que viene
del Griego >lanza , porque fus hojas fon pun­
,
tus , US. It. Crcmißno V . AIkermes.
C a r m e s í , cl polvo que fale del gufanillo , que firve
tiagudas , como la Janza. h . Sorta di piantagint, £1 para el tinte.
C arm esí , ó c a r m e s í n , la tela que fe tiñe con efle co­ C A R N A V á L , los dias que hai defde paíados los San­
lor. Lat. Bombycimm rubro inféóium. tos Reyes hafta Cuarefma. Fr. Carnaval, careme-pre^
C A R M ÍN , colór rojo muí encendido, que emplean nánt. h^it.Geniáks ante quadragenáriumjejiÁnium diesi
los Pintóres , é Iluminadores, para pintar de minia- bacehanália. It. Carnafciak, V . Martes de Carncfio^
tiira j & c. Fr. Carmin, Lat. Mïnium , purpuríjfum. kndas : algunos ftman el carnavái por folo los tres
Franciof, lo toma por el inietto de que le íaca la dias precedentes á la Cuarefma.
grana. El carmín fe hace de muchas maneras, y con C A R N á Z A , la carne muerta á que acuden buitres,
variedad de limpies , yá mas , y yá menos tino. y otros animales. Fr, Carnage, Lat. Cadáver. It.C^r-
El nombre de carmín viene, fegun algunos, del He­ naccia.
breo ; pero fegun el P. Larr. Üicc, es del Bafc. O - CARNázA , lo mifmo que mucha carne , V.
miná, que íignifica lo milmo. CARNázA, carnofidad , que fobreviene en el cuerpo,
C a r m í n , llaman también en algunas partes á una Vulto carnofo, V . Franciof. lo toma mal por el fafti-
planta, que dá unas bayas mui encendidas, y dc que dio que caula el haber comido mucha c a r n e V .
fe valen para hacer oblea. CARNázA, la parte de las pieles, que cae ácía dentro
C a r m í n , es afimiíino una efpecie de rofa de pocas del animál, ó ia parte opuefta al pelo , ó ñor ; efto
hojas, y de un encarnádo mui íubido. Fr. Kofi roti- e s , a(^uella carne que queda en la piel defpe^ada del
ge. Lat. Rofa purpúrea. animal. Fi.Bnvers dcspeaux. Lat.CoV/7 latus intimum,
C A R M lN A T íV O , en la Medicina , fe dice del reme­ C A R N E , parte del animal, que une, y traba con los
dio que fe aplica á los coiicos , y á las enfermeda­ nervios, y ligamentos las demás del cuerpo, FuChair.
des ñatulcntas. Fr. Carminati/. Lat, Carminandi vim Lat. Caro. It. Carne.
babens. El anís , la manzanilla , la coronilla de rei, C arn ^ CRASA, Yx.Graffe. \j\t.Opima, pinguis. \t,Graffa,
y la matricária, fon remedios carminativos : la voz C a r n e m u e r t a , viciada, é infenfible. Fr. Chair morte,.
es del latin Carminare, que fignifica léparár ia era- Lat. Caro vitiáta, corriípta. It. Carne morta.
fitúd , ó extraher las partes gruefas, ó cralás. Mu­ C a r n e , fe dice afimiímo de las partes comeftibles, .y^
chos Medicos Ihmm Carmirhintes Á eítos remedios, blandas de los peces. Fr. Chair. Lat. Caro pifcium,,
V . Heiß, por Vazq. It. Rolpa.
C A R N A , Deidad feUá, V . Carda , ó Cardéa, &c. C a r n e , fe llama también lo que comemos de las fru­
C a rn a , ó C arn ca. Fr. Carne , una de las mancebas tas, como melones, membrillos, peras, &c. Fx.Chair,
de Jiípiter , de quien nació Britomarte. Lat. Frugum caro. It. Polpa ; la carne dc membrillo
C A R N A C IÓ N ,en el blafón, le dice de todas las par­ es contra la diarrea.
tes del cuerpo humáno, y particularmente de la ca­ C a r n e d £ g r a J o ; Fr. Chair de geai, oifeau 5 y por la
ra manos, y pies, cuando té reprefentan al naturál. femejanza fe dice de la que eltá feca, y negra. Lat.
Avil. mjf. El mifmo termino ulan los Pintores pa­ Macie tórrida, ac nigra caro.
ra fignificár todas las partes que femejan la carne. C a r n e , en el juego de la taba la parte mas concava
Fr. Carnation. Lat. Nuda corporis cutis expréjfa coló-- de ella, y que torma como una S. Lat. T%li lusórii
ribus.lt. Carnagione. pars cóncava.
C A R N á D A , cebo de carne para pefcár, y cazár. Fr. Carnh , fc toma también por todo el animál, en par­
A'jpat, amórce. Lat. Efca praedatória . Cebo. ticular por el hombre ; toda carne quedó infeBa con
C A R N á }E, carne para proveer ios navios. Fr. Chalr la culpa.
pourfalér. Lat. Carnarium. C a r n e d e p e r r o , fc dice por alufion de la que es
CARNáíE , antiguamente lo mifmo que mortandád , y dura, y maciza. Lat. Obduráta caro.
deltrózo hecho en una batalla, V, Carnicería, mor­ C a r n e d e p l u m a , la de las aves. Fr. Chair d e volailk.
Lat. Alitís caro.
tandád.
C A R N áL , adj. que fe dice de lo que pertenece a carne, C a r n e m o m ia , ó carne fin huefo, ó carne mole. Fr.
por contrapoíicion á lo que es cípiritual. Fr. Char­ Chair fans os, Lat. Expers ofsis caro. It.Carnefenzof^
nel. Ijsx.Voluptuârius, carnális.lt.VQluttuofo. Delei­ fo. L o milmo íe dicc de un empleo que trahe mucha
te carnal, & c. V . Voluptuofo. utilidad , y poco trabajo, Fr. Emploi qui rapporte un
CARNáL, fe dice también dc la perfona que tiene alian­ gros profit, <ó^c, LdX.Merces fine labore. También lla^
za dc parentefco de carne, como diltinto del de afi­ man Carne momia i los cuerpos embalfamados anti­
nidad. Fr. Charnél. Lat. Communióne sanguinis alicui guamente,que le trahen dc Ejipto, y fe mueftran pot
devinBus. It. Carnale, curiofidad en los gavinetes. Fr. Momie, ó mumie.
CARNáL,fubít. que fe toma por el tiempo cn que fe per­ Lat. Mummia , pijfafphaltus condimentària , cadáver
mite comer de carne,á diftincion de Cuarefma ^«Scc. exficcatum. It. Mummia.
Fr. Charnage. Lat. Tempus, quo vefci carnibus lícitum C a r n e m o m i a , en la pintúra, V . Efpalto. Tambleíl

efl. It. Tempo che f i mangia carne-, en carnài no obliga ilaman carne momia, á la que fe conlerva con arte,
el ayuno. arena, & c, fin corrupción.
CARNáL, vicio, vidofo , a d o , V . Lujuria, lujuriofo, C a r n e , íe toma también figuradamente por la flaque­
copula. za humana, ó por el cuerpo, como contrario al eí*
C A R N A L ID áD , fenfualidád, inclinadon, y afimicn- piritu , V . Cuerpo : E l efpiritu nos eleva 5 per^
to al vicio grosero de la carne , y á fu comodidad. la carne nos abate. -
Fr. Scnfualité. Lat. Ad vitae, & córporis cómmoda ni­ C a r n e , y s a n g r e , fe dice comunmente por los pa­
mia propénfio, It. Senfualitá, rientes , y también por carnalidád, y fenlualidád, V .
C A R N A L I D á D , fcnfualidád, el placer , ó fenfadón de la C o l o r d e c a r n e d e d o n c e l l a , ó d e r o s a , entre-los
carne. Fr. Volupté. Lat. Volúptas , titillátio, deleóiá- Fioriftas , & c. íe dice del color quc' reprelenta la
tío , libido, It. Voluttà, piacere, carne. Fr. Carné, Lat. Floris, ^ c . color ad natívuf^
C A R N A L M éN T E , adv. de un modo libidinofo , fen- cutis colórem aceédens, It, Incarnato. En Cafteliano fe
llia l, &c. Fr. Voluptueufement, charnellement» Lat. dice lo milmo de cualquier color que cs femejante
Voluptuósè, libidinóse, l e . Voluttuofámente. á éxte de las flores ? pero 1^ erudición, intelijen^íia,
Z z2 y
3 64- C A R CAR
y cxaClitud de Lope Vega Carpió, Paftores de Belén, latinidad. It. Cimeterio,
lib. 3. dice , que el color de carne de doncella cs el co­ CARNéRo para guardar los huefos de los diftmtos. Fr.
lor de malva : y yo , dice ( profíguió Nifcida ) de Charniere, Lat. Ofsium conditórium, It. Cimeterio.
color de malva, que es un morado claro , que llaman E char a l g o a l cA R N éR o , o lv ld â r , a r r o jà r , m a lb a -
por otro nombre carne de doncef^ , r a t â r a l g u n a c o l a , V.
C a r n e d e v a c a , ó b ü e i m u e r t o . Lat. Búbula. N o h a ï TALES CARNéRos, fcr faifa una cofa. Dánle el
C a r n e d e C A R N e R o m u e r t o . Lat. Ariet'ma. Fr. 11 ny a pas de tels moutons. Lat. Merum eji com-
C a r n e d u r a , que parece cuero. Fr. Coriace. Lat. Caro méntum.
dura déntibus non cedens. It. Tenace. S a l t o d e c a r n e r o , voz del manejo , V . Encabritarfe
E c h a r c a r n e s , engordar, V . un caballo.
E n c a r n e s , E s r á R e n c a r n e s , lo mifmo que pobre, C A R N E R ú N O , V . Carneril.
defnudo, V. C A R N ESTO LéN D A S , V . Martes, carnaval, y carnál.
F í a c e r c a r n e , iierir , ó matar , V . CáRN IAS , V. Cárneas, que cs de mejor uíb.
H a c e r c a r n e , y s a n g r e u n a c o s a , y apropiarfela, C A R N IC é R A , fe llama la olla grande , y apropofito
convertirla en fublUncia propia, V . para cocér mucha carne, Fr. Grande marmite. Lat.
Ni c a r n e , n i p e s c í d o , lo milmo que infulfo, inde­ Olla carnária.
terminado , inútil, V. L ib r a CARNicéRA , la q u e p e f a m a s d e i6. o n z a s , y
S e r d e c a r n e , y h u e s o , lo mifmo que fenílble, V . e n a l g u n a s p a r t e s e s d e 32. ó m a s . Fr. Livre de bou­
S er uiÍA , Y CARNE, lo miíino que mui unido , o ami- cherie. L a t . Libra májor pondere.
C A R N IC E R ÍA , paraje, ó caía en que fe vende la
Q;_1EN se COMIO LA CARNE , QUE ROA EL HUESO , 10 carne por menor. Fr. Boucherie. Lat. Carnárium,
mií'mo que quien eftá á la conveniencia , efté ai tra­ macéllum carnárium. It. Maecello.
bajo , V. C a r n i c e r í a , fe dice también de una grande mortan-
C a R N E A S , ó CáRN IAS , fieftas que fe hacian cn dád de jente. Fr. Boucherie. Lar. Caedes ,ftráges. It.
honor de Apolo en Lacedemonia. Fr. Carniennes. Strage , ucciftone, V . Abacería.
Lat. Cárnia, cárnea. C A R N IC éR O , adj. el que íolo vive de carne. Fr. Car-
C A R N E C iC A , lia, ta , diminut. de carne, V . naciér, Lat. Carnivorus, It. Divoratore, En efte fen­
C á R N E O , ó C á R N IO , epíteto que dieron á Apolo. tido folo fe dice de ios animales , ó de ios Caribes,
Fr. Carneen, ó Carnien. l^zx..Cárneus, ó Cárnius. y Canibáles, &c. viene del latin caro,
C A R N E R á D A , rebaño , 6 manada de carnéros. Fr. C A R N ic é R o , fc d i c e f i g u r a d a m e n t e d e lo s h o m b r e s q u e
Troupeau, & c. Lat. Ariétum grex. It. Mandra. í b n m u i a f ic io n a d o s á c o m é r m u c h a c a r n e , y p o c o
C A R N E R íL , adj. de una term. cola perteneciente á p a n 5 c o m o íii c e d c á lo s Inglefes.
carnéros. Fr. De Mouton , de belier. Lat. Arietínus. C A R N ic é R o , ei que mata las relés, y reparte la carne
C A R N E R é R O , el Paftór , o el que guarda carnéios. en los pueftos públicos de los pueblos. Fr. Boucbér,
Fr. fegun Oud. Moutonnier -, pero no fe dice fino Lat. Lanius, It. Macellajo.
de los que íiguen á alguno , como un carnéro á otroj C A R N i c é a o , fe toma por cruel, tirano , V . Fr. Bou-
y afi Sejourn. le da el £r.Berger, qui a à fa cbarge,&c. chér. Lat, Crudélis,
Lat. Ariétum Vafior, V . Paílór. C a r n i c c r o , ra,adj. cofa perteneciente i carne, y an­
C A R N é R O , animal lanudo cuadrúpedo, con cuernos, tiguamente àcQim carnicerïl. Lat. Ad laniénam per­
y macho de ia obcja : ios cuernos fon retorcidos , á tinens , V. Carnicéra.
modo de voluta > y hai carnéros que tienen cuatro, C A R N IC ó L , la uña dc pata hendida. Fr. L'ongle des
y también íin todos ellos, ó mui cortos : no obítante betes á piedfourchu. Dánle el Lat. Afirágalus, talus,
le juzga monftruolidad. Fr. Belier. Lat. Aries. It. no obftante que eftas voces propiamente fe toman
Montone, por el huefo del talón. Franciof Dicc. toma el car-
CARNéRo cASTRáDO, cl quc fe caftra , ó que no fe nicól por el huefo facro; antiguamente habia un jue­
quiere que íea carnéro padre. Fr. Mouton. Lat.Fér- go á modo de taba, que fe llamaba de carnícól : ios
vex. It. Cajirato. Franc-efes , y también Francioí; Dkc, Je univocan
C a rn c ro , o A rie s , el primer figno, y conftelacion con cl de la taba, V. y Oud. y Trev. Laguna íbbre
dcl Zodiaco. Fr. Belier. 'Ln.Aries, V . Aries. Diofcor, toma el carnicói determinadamente por cl
C arn cro s DE CINCO CUARTOS, los quc liaí en Africa, talón dcl animál, V.
que tienen la parte de ia cola tan ancha, que íe re­ CA R N IFICA C IÓ N , termino de Medicina , es la con-
gula otro cuarto. Fr. Mouton d’Afrique. Lat. Aries verfiion de algun huefo, &c. en carne. Fr, Carnifi­
libicus. cation , V. Tranfmutacion.
C a r n c r o m a r i n o , p e z, que efcondido detras dc los C A R N IF IC A R SE , fe dice en la Medicina, de la ac­
navios , ó de otra cofa que le oculte, fuele devorar ción de convertirfe algun huelo, &c. en carne. Fr.
los nadadores : algunos le llaman probata, Fr. Mou­ Se carnifiér, V . Tranímutarfe.
ton marin. Lat. Aries pifcis, C A R N IF IC IN A , mina de carne , ó carnicería, V . Ufa
CARNéRO , maquina Militar , V . Ariete. efta voz el Autor de la D. C . de un J, C. pem cs
CARNéao VERDE, cí'pecic de guifado, con perejil, &c. voz nueva, y al parecér voluntaria.
Fr. Mouton verd, oufricafsée de mouton. Lat. Condi- C A R N ÍV O R O , V. Carnicéro , ó que vive dc folo
ménturn ex arietind, ^ c . confétium, V. Sejourn. Dicc. carne, V. La crianza Fif. de los Hijos, & c.
y Montiño , Arte de Cocina. C A R N íZ A , carnicería, crueldad , deípedazamiento
CARNéRO , que acomete , ó acornadór. Lat. Aries de carne, V . Lat. Carnificina, laniéna.
cornúpetens, C A R N O , famofo Poeta, y múfico, hijo de Júpiter,
CARNéRO para enterrar los muertos , ó para echar en y Europa, que inftituyó las difputas, ó certámenes
éi los huefos de los diñintos. Fr. Grande foffe pour de múfica, y poesía, que fe tenían por nueve dias, y
enterrer les morts. Lat. OJfuaria, y Polyandrum , í'e­ cn la Luna llena , en Efparta, y Atenas, en honór
gun Sejourn. pero Polyandrum no fc hafta en buena de Apolo. Fr. Carnus,
CAR-
C A R N O K , ó C O M B , medida dc Inglaterra, para fe- vende hombres, &c. It. Senfak.
niillas, y legumbres. CA R O SIéR O . Fr. Carofsiér, arbol que íé halla en U
C A R N ü N , nombre de ima efpecie de arma antigua, Abifinía , & c. es una eípecie de palma.
que ufaron los Francefes. C A R O S IéR A , fi:uta del carofiéro : es parecida á una
C A R N O SID áD , termino de Cirujia, pequeña excref- manzana. Fr, Caraffe : uíámos de eftas voces , tan­
cencia de carne, tubérculo, ó verruga , que fe for­ to para cl arbol, como para la fruta, por no tenér
ma en la uretra , y cierra el condu¿to de ia orina. otras en Caítellano.
Fr. Carnofité, Lat. Excréfcens in véretro tumor, It. C A R ó T A S , llaman á los rollos de tabaco rapé , que
Carnofitá. cada uno, por lo comun , tendrá cofa de tres libras.
CARNosmáo , fe dice también de cualquiera excrefcen- Es nombre que han admitido nuevamente en Eípaña,
cia preternatural, que fe hace en el cuerpo : y afi- tomado abfolutamente dcl Francés Carottes, que lig­
mífmo fc fuele tomár por la mucha grofura, y car­ nifica lo mifmo 5 pero realmente fe ha admitido con
ne , que caufa moleftia al que la tiene. Fr. Graijfe, difonancía, y fín necefidád, pues le llaman también
chair, Lat. Pinguédo , y Sejourn. Dicc. y^ otros Car- rollos, ó bafiones.
nófttas ; pero es voz barbara. It. Carnojitá. CA R Ó TID A S , termino , que dá la Anatomía á dos
C A R N Ó S O , fa , C A R N ú D O , d a, adj. en la Medi­ arterias del pefcuezo, que conducen la fangre al ce­
cina , fe dice de las partes compueftas , principal­ lebro. Fr. Carotides. Lat. Carótides venae : de aquí
mente de carne. Fr. Charneux. Lat. Carnuléntus, car- fe dice Carotidál, por lo que pertenece á citas arte­
nófus. It. Carnofo, rias, V . A o rta , y arteria.
C a r n ó s o , c a r n i í d o , l l e n o de c a r n e , q u e t i e n e l a c a r ­ C A R ó Z O , hollejo, que fepara los granos de la grana­
n e g r u e f a , y f i r m e , Fr. Charnú. Lat. Carnófus, cor- da. Fr. Petit peau , ^ c . Lat. Ciccus, i , vel cicus, ci^
pulfntus. It. Carnofo. y Sejourn. Ciccum ; pero no fe halla efto en buena
C A R O , ra , adj. amado, & c. V , latinídád.
C aro , de alto precio, ó preciófo. Fr. Chér, Lat. Cá- C A R P A , pez de agua dulce, que tiene la efpalda par­
rus, prctiófus. It. Caro ¡preziofo. d a , y el vientre blanquizco, vive del cieno, y de la
C aro , de mas alto precio de lo que .merece , mui ca­ hierba, & c. Fr. Carpe. Lat. Cyprinus. It. Carpio, pef-
ro , dcmafiado caro. Fr. Trop cbér. Lat. Cárius, It. ce reina. Efp. t. 5, Oud. le dá también el Caftellano
Caro, carpiña, V,
C arO jC arus , termino de Medicina, una efpecic de C arpa , en la Anatomía , la parte que hai entre el bra­
letargo , y embelefamiento , adormecimiento , ó z o , y la palma de la mano. Fr. Carpe. Lat. Carpif
fufpenfion de fentidos, que no llega á fer apoplejía; mus. Los Arabes le llaman Rafeta , y los Griegos
pero dejenera en ella muchas veces. Fr. Care , carus. Efta parte eftá compuefta de ocho huefos, co­
Lat. Cárus. It. Sonnolenza, es del Griego Kápos, pe- locados en dos filas ; el príncipál, de quien toma él
fade'z dc cabcza, ó adormecimiento. nombre, fe llama por ia parte anterior del juego de
C A R óB O , cierto pefo. Fr. Carobe. Lat. Caróbus. It. la muñeca Carpos , y por la pofterior Metacarpos.
Sorta di pefo. C arpa de racimo , V , Gajo.
C aróbo , efpecic de navio T u rc o , V . Oud. y Fran­ C A R P A N éL , en la Arquitectura, lo mifmo que apai-
ciof. Dice, neiado , V.
C A R ó C A , alhago. Fr. A ttrait, charme. Lat. Illicium, C A R P A S O , planta , cuyo jugo tomado en alguna
ddiniméntum, It. Attiramento, incanto. coccion adormece, y íütbca. Fr. Carpafum. Lat. C ir-
C a r o c a s p r o v o c a t i v a s , retozos. Fr. Maquerellage. pafus : lus contravenenos Ion femejantes á los de ia
Lat. Lenocinium. It. Ruffianeria, cicuta, V . Oud. Dice.
CAROFILOIDES , piedra figurada , que reprefenta C áR PE , arbol. Fr. Charme, Lat. Carpinus, It. Carpino,
un clavo de canela, y al mifmo tiempo forma una Griego Zigea. Efp. t. 3.
cfpecie de campanita : es de la naturaleza del talco. C A R P E A , cierto juego antiguo de los Eníos, y Mag-
Fr. Carophyloide. nefios , que fe hacia entre uno que repreíéntaba á
C A R O L IN O , V. Carlos. un labradór , y otro á un ladrón , batallando con
C A R ó N A , el pellejo pelado de cualquier caballería. ciertas cadencias uno con otro. Fr. Carpée. Lat. Car--
Fr. La peau du cheval, & c. fans poil. Lat. Cutis, aut peae, del Griego käp-tt*?«,
cérium héftiae àetónfum. L o miímo fc dice en el ga­ CA R PED áL , arboleda de carpes. Fr, Cbarmoye, Lat.
nado lanár. Carpinétum. It. Carpineta.
C arona , entre Jitanos , camifa, V . C A R P E N T E áR , lo mifmo que arrejacár, V.
SéR BLANDO DE CARONA, lo mífmo quc fer mui fenfi- C A R P éN T O , llaman los Aítrologos á la dignidad del
blc , refentido, mui blando de corazón , dcmafiado Planeta, que imajinan en tal, ó tal lugar, y que tie­
amorofo, y también flo jo , V . ne muchas dignidades juntas : también le dán cl
CARÓ N TE , barquero del infierno. Fr. Charón, y Sc- nombre de trono, ó folio , fupliendo con la fàn-
pron. Carón. Lat, Charon. It. Caronte. Algunos le hi­ tafia , y multitud de nombres, lo que falta á la ío-
cieron D io s, hijo del infierno , y dc la noche. Los líd é z, y fubftancia,
Poetas dicen que las almas de los muertos llegaban á C A B J*éT A , cubierta de badana, ü otra materia para
las orillas de la Laguna Eftijia, y que Caronte pafa- las meíás en que íé elcribe , & c, Fr. Un tapis de ta^
ba á las que le pagaban , ó habían logrado el honór ble. Lat. Strágulum , tápes ménfae. It. Tappeto, ó co~
del ícpulcro, y á ias otras las dejaba eftár á las ori­ perta, á"c, Ei miímo nombre dán Franciof. y otros
llas de la Laguna, pafandolas á íü tiempo. Pintan- á la cortina , ó cubierta que fe pone á las puertas
le como un viejo mui aíqueroíb, bafto, y rudo, de las tabernas, ó en las filias para cubrirlas, V.
C A R O Q U é R O , aduladór, & c. V. C A R P íN , cierta planta , que Matiolo dice fer muí
C A R O Q u é R O , r a , que provoca á proftitucion. Yr. Ma­ conocida en Italia.
quereau , maquignon. Lat. Leno, lena prodúBrix, pal- C A R P iñA , V . Carpa, pefcado , y Franciof. Dicc,
pátor : otros mango i pero efto propiamente cs cl que CA BJ?lN TE áR , ejercitar el arte de carpintería. Fr.
Cbar-
Charpentér , menuisér , dolér. Lat. Materiarium opus C A R Q U éS IA , ó C A R Q U éS IO , vaiò hecho á modo
f ácere, doUre ligmm, It, Digrofarc Ü legname, pia­ de gavia dc navio , y con fus afas, en que facrifica-
llare. ban áBaco. Fr. Tafih, & c. Lat. Carchéfi'um, i i , V ,
C A R P IN T é R A , la mujer del Carpintero, V . Quev. Polimn. y Virj. lib. ^,v. 77. Hic duo ritè me­
c a r p i n t e r í a , arte que enfeña á cortir , unir, ro libans carchéfia Baccho.
y dilponér maderas para fabricas , máquinas, &c. CARQuésiA , ó CARQuésiO , Ú HORNO DE TEMPLaR , Ó
Fr. Charpente , charpenterie. Lat. Materiatúra. It. TEMPLADERO , cn la fabrica de los criftales, es una
Varte ài legnajuolo , mefiiere difar legname. Efp.t.j 5. mefa con fu nicho, comumente en arco : efta mefa
C a r p i n t e r í a , la obra y á formada de maderas, t r . firve para tcmplár los criftales ; los Oficiales fuelen
Charpente. L at. Materiatio , onis. decir Carquefa. Fr. Carquaijfe. Efp, í. 13.
C A R P I N T E R I A en quc íe coloca una campana, V . Cam­ C A R Q U E X A , planta de hoja menuda, y cuyo coci­
panàrio. _ _ . miento es excelente para extenuar los humores , qui-
C arpintería , ú oficina de C arpinteros . Fr, Bouti­ tár la hipocondría, y convulfiones 5 y afimifmo es
que , &c. Lat. Officina lignária, V . Taller. un gran eíj^cífico para la gota , reumas, y perle­
M a d c r a
d e c a r p i n t e r í a , toda aquella en que traba­ sía , y no taita quien la apellide con el nombre ho­
jan los Carpinteros, y de que le hace la arm azón , y norifico de Remedia univerfal, Galicia abunda dc eí^
Éibrica de las cafas , y ed ificios , navios, & c . Fr. Char­ ta planta, y alli con efpccialidád conferva el fonido
pente. Lat. MateriáriafiruBúra, materiátio. It. Leg­ de la X como cs : otros dicen Carqueixa con el mif­
name, mo: en Caftilla íiielen darle ei guturál de /, y efcribir
C A R P IN T éR O , oficial que trabaja en obras de car­ Carqueja: en Leon le llaman Carquéfia. ElRmo,P,M,
pintería Î eílo es en madera de toda efpecie. Fr, Fr. Martin Sarmienta , Monje Benediclino, bien co­
Charpentier. Lat. Carpentárius , materiárius, ligná- nocido por fu íinguiár erudición, ha extendido el
riusfáber, It. Carpentiere. Hai Carpinteros ác obras nombre, y beneficencia de efta planta, comunican­
mayores, y dc obras de fuera , ó de puerta de calle, dola labia, y jeneroíamente á muchos.
que fe ocupan por lo común en hacer puertas, ven­ C A R R A C A , efpecie de navio grande, y poco vele­
tanas , y otras obras menudas. Los inftrumentos de ro. Fr. Carraque. Lat, Navis amplifsima, quam car-
que ufan fon hachas , azuelas, toda efpecie de ce­ rácam vocant. It. Carraca. Renj. Art, Poet.
pillos , y cincelles , garlopas, gramiles, &c. fus obras CARRácA , ave de la magnitúd de una paloma : fu co­
Ion innumerables, V , el tom, 13. del Efp. lór verde dorado, y las puntas de las alas íbn de un
C arpintcro de RiBeRA , el que trabaja en la fabrica encarnado bajo : íii carne no es de u fo , porque fe
de barcas , navios , &c. Fr. Charpentier de rivage. corrompe con liima facilidád.
Lat. Lignáriusfaber navális, CARRácA , matraca, inftrumento de madera , que firve
CARPINTéRO, en la Marína, V . Calafate. en Semana Santa para tocár á tinieblas, & c. Fr, Cre-
.CARPINTéRO, Fr. Charpentiér, pajaro de la magnitud celle, ó crecerelle. Lzt.Crepitáeulum, It. Sonaglio,
dc una alondra, que fe halla cn la Isla de Santo D o­ C A R R á c A , cARRáco , vícja, Ó vicjo impcdidos de acha­
mingo : dánlc efte nombre, porque con fu pico pun­ ques. Fr. Vieillard maladif, & c. Lat. Senex marhófus,
tiagudo,que es de una pulgada de largo,agujeréa una capuláris, V . Caduco,
eípecie de palma, tan dura que hace faltar las hachas, C A R R á L , vafo de madera para tranfportár, ó man-
y penetra hafta el corazon , para facar la mcdúla tenér vin o , ú otros licores. Fr. Tonneau, Lat. Dó-
que halla dentro. lium. It.Batte, En las Montañas llaman carrales á unas
C A R P 16N , Fr. Carpían, pez algo parecido á una tru­ cubas mui grandes.
cha , V . Oud. Dicc. y Huert. Iobr. Plin. C A R R .\ N C L O , pajaro todo azul, del tamaño, y graz­
C A R P iR , ralgár, arañar. Fr. Egratigner. Lat. VclUcáre, nido dei grajo ; hallafe en Extremadura.
difcérpere , únguibus notáre. It. Sgraffiare. C A R R A N C U D O , tiefo, efpetado. Lat. Gravitátis af-
C A R P iO O , part, p af Fr. Egratigné. Lat. Vellicátus, feSíátor , V. Elpetado.
difcérptus. It. Sgraffiato. C A R R áN Q U E , pajaro del Perú , de la magnitud de
CA RPO -BáLSA M O , fruta , ó fimiente de un arbol una grulla, V. Franciof y Oud. Dicc,
llamado balfamo. Fr. Carpobalsájne, y Sejourn. Car- C A R R A N Z A , antic. punta de hierro larga , y aguda,
pobalfamum. Lat. Carpobalfamum. It. Carpabalfamo, que íc ponia en los collares de los perros, V . Oud.
V . Oud. & c. Otros le Uaman folo carpo, y es lo mií­ Dicc. y la voz Carlanca,
mo que cubcba, V, C A R R A S C A , cfpecie de encina. Fr, Teufe, chene verd,
C A R P O C R A C íA N O S , ó C A R P O C R A C IO S , anti­ Lat. Ilex , cis, It. Specie di quercia, V . Chaparro, Cof­
guos Herejes, que tomaron fu nombre dc Carpocras, coja , y Covarr. Dicc,
o Carpacrate, autor dc una rama de los Gnofticos C A R R A S C á L , lugar de muchas carrafcas. Fr. Chêna­
en tiempo dcl Empcradór Adriano, y fegundo fi- ie. Lat. Ilicétum, qtiercétum, It. Qwrcéto,
glo de la Iglefia : negaban la divinidád de Jeíii- C A R R A S C O , V . Carrafca : por la alufion fe dice de
C hrifto, y daban un principio deíconocido por cria- un jenio defabrido, y duro í pero lo mas común
dór de todo, con otros femejantes errores dc Simón es decir carrafca.
Mago , Menandro , y Saturnino i y fegun S. Epifa­ C A R R A S P á D A , bebida compuefta dc vino, agun, y
n io , Haer. 27. tenian unas coftumbres tan corrom­ miel. Lat. Vinum melle confeÓium , mulfum , oeno-
pidas , como ia doctrina. Lat. Carpacratiáni. m eli, itos. It. Rafpata ,forte di vino picante, Sejourn,
CARPÓFAGO , el que fe alimenta de frutas. Lat. lo equivoca con el hipocrás,
FrúBibus vefcens : es nombre abíblutamente Griego CAR R A SPA N TE, áípero, y picante , V.
Kap-Tfo^áyoí, C A R R A S P é R A , afpcréza , embarazo de la garganta.
C A R P O S , huefo, V , Carpa, Fr. Apreté, acreté. Lat. Faúcium afpéritas. Bafc. Gar-
C A R Q U E R ó L E S , piezas de donde en los telares de ratiera , V. Afpereza , y elquinencia.
terciopelo bajan unas cuerdas, que prenden en ias C A R R A S Q U E ñ O , afpero, duro, intratable, fuerte,V.
carcoias, Efp, t, 1 2. C A R R E , cicrta medida para granos en Brlare,
CA R -
C A R R é R A , cl camino , ó la lonjîtiid dc un campo ataques , lo que hoi llaman galería, V .
que fe corre. Fr. Carriere, Lat. Stddium, via. It. P or EL MAR EN CARRéTA , frafc con que fe denota a l- .
Stadio, gun impoíibíe, ó alguna necedad propuefta.
C arrcra , fc toma por la acción de correr. Fr. Coárfe, C A R R E T áD A , lo que cabe en una carreta, ó fu car­
Lat. Cúrfus, It. Corfo, En un o, y otro fentido fe di­ ga. Fr. Churretée , voitúre, Lat, Vehes , is , plaúftri
ce la carrera del S o l, de los Aftros, V . Curfo, &c. onus. It. Carrettata,
CARR-éRA, nombre que dá la lei antigua de Caftilla á A CARRETADAS, lo mifmo quc á monton , abundan­
la anchura del camino. Fr. Carriere, Lat. Viae lati- temente. Fr. Par churretée, Lat. Acervatim,
tùdo : el miimo nombre dió también al camino , V . C A R R E T á R , V . Carreteár.
C arrcra , en el manejo , & c. lugar cerrado con fus C A R R é T E , llaman los Pefcadores i un anillo, ó iní^
barreras para corrér la fortija, li otros juegos. Fr. trumento, á que rodean cl hilo para la peíca , y á
Carriere, Lat. Hyppodrómus, It. Arringo, que fe afirma el fedal. Lat. Túbulus,cui obnititur mag­
C a r r a r a , en la volatería, la que dà el ave de rapina na v is fili,& c , Sejourn. Dice, lo toma por una efpe­
para la caza, que fube, por lo comun, cofa de cien­ cic de red , con anzuelo, V .
to y veinte varas. Fr. Carriere, Lat. Volátus, It. Corfo, CARRéTE , V . Carrétes.
C a r r c r a de la vida, y de fus cofas. Fr. Carriere. Lat. C arrctes , llaman en los telares dc terciopelo á unos
Cúrfus , curriculum, It. Corfo , V . Campo , y curfo. hilos de diverfo color del de la teia , que íirven
C arrcra , cl modo de vivir , ó efpecic de ocupacion, para caracterizar la efpecie de terciopelo, dando mas,
ú oficio. Fr. Profefsion , exercice, Lat, VitoG infiitH- ó menos hilos encarnados, amarillos, & c. conforme
tura, V . Cámino, es m as, ó menos la cantidad de hiios que fe echa
C a r r c r a de bovedíllas , ó DE viGucTAs, quc la com­ en la urdimbre. Fr. Refiaíns,Efp.t,i2, Sejourn. le dá
ponen, todas las que mantienen un fuelo de cafa. Fr. el Fr. de Devanadera, y el Lat. Rhombus, que pro­
Lambourdes, Lat. Laqueárium, tigilla, Eftas viguetas piamente cs el torno de hilar,
cftribanen una pieza,áquc lìàmangalapago. Efp.t,!-^, CARRérES, llaman en las fabricas dc paños á unos ovi­
C a r r e r a , fe toma también por fila , V . A íl fe dice llos dc donde fe pafa el hilo á la urdidéra, ó moli­
carréra de arboles , de puas, de jen te, no. Fr. Pelottes, Efp, t. 12. Efte mifmo nombre dc
C a r r c r a , en la danza Efpañola , cierta carrera pe­ carretes fe dá también en las fabricas á toda efpccie
queña , que fe dá cuando lo pide cl baile, V . Car­ de buladas, ú ovillos, en que fc ha colocado el hilo.
rerilla. C arrctes , cn las fabricas, y manifá¿turas de feda, &c.
C a r r c r a , f e dice de cualquiera raya , ó raftro que tornillos pequeños , cn que fe revuelve, y devana
deja un aradór en la mano, un hilo , ó punto que toda efpecie de h ilo , de iéd a, o r o , plata, &c. Fr.
fe fueita en la media, & c. V . Raftro, fcñ ál, raya, Rochets, Lat. Tfóchlea minor. En Toledo Ic llaman
punto. Cordones,
C a r r c r a d e I n d i a s , en la navegación, camino, y al­ C A R R E T E áR , guiar los bueyes. Fr. Voiturer. Lat.
tura proporcionada, que fe toma para i r , tanto á VeBúram exercere , fubveSiáre, It. Vettureggiare,
Oriente, como á Occidente. Fr, Route des Indes, Lat. CARRETEáR , lo mifmo que acarreár cn carros, ó car­
Ad Indos navigátio, retas , V . Algunos , efpecialmente Poetas , dicen
C arrcra abierta , a carrcra ten d id a , a todo cor ­ carretúr.
rer . Fr, A bride abbatue. Lat. Effúso pede. C A R R E T é L , Fr. Sillometre ,mmhxQ que dán los Ma-
P e c a r r c r a , al punto , pronta, velozmente, V . rinéros á una maroma con fu carrito, y unas bada-
N o PODER HACER CARRCRA CON ALGUNO , fc díCC pOI nítas, ó feñales que hai de trecho cn trecho , para
fer traviefo, irreducible, V , irla dejando correr , hafta que pafe la arena de una
N o SER HOMBRE DE CARRCRA , HO tCnCr CH la S c i c n - eípecie de relojito de uno, ó mas minutos i y en pa­
c ia s fa c u lta d a l g u n a , q u e f e h a y a f e g u id o e x p r o f e fo . fando , dicen topó , con cuya voz detienen la maro­
P ar tir de carrcra en alguna cosa , p r e c i p i t a r i a , V. ma , y vén las feñales , ó varas que denota , y han
No hacer carrcra a un c ie g o , f e r í a l t o d e c a r i d a d , corrido cn aquel tiempo; y con efto miden luego io
d e h u m a n id a d , & c , V. que correfponde á una hora, y faben las millas que
C arrcra , en la jerga de Jitanos,lo mifmo que calle, V . andan en ella: también llaman carretél, á un torno,
C A R R E R IL L A , C A R M R íT A , dim. de carrcra. con que fe colcha, ó tuerce el meollár, Dice, M . V .
C a r r e r i l l a , C a r r c r a , en el baile,palos acelerados, Torno,
que pide llevando ácia adelante las puntas de los C A R R E T é R A , C A R R E T é R O , adj. cofa que toca
pies. Fr. Pas doublé avec célérité, Lat. Motus f aitato- á camino por donde ván carros, & c. V . Camino , y
rius concitatior , V . Minguét, Arte de DanzJr, carril. Fr. Chemin royal, Lat. Via pública. También fc
C A R P Æ R U éL A , dimin. de carrera, ufa como íubftantivoj y aíl fe dice: no es efa la cur-
C A R R é T A , ó V A R é N G A S , maderos largos , que retéra, Ó'C»
ciñen por dentro la boca del vajél. Dicc, Mar, C A R M T E R í A , lugar donde fe guardan los carros,
C a r r c t a , carruaje, por Io comun de dos ruedas, que y carrétas. Fr. Churtil, Lat. Carrórum , plaufirórum
íirve para acarrear efte, ó el otro jénero. Fr. Char­ receptaculum, It. Luogo da riporre la carretta.
rette, Lat. Carrúca, cárrus , plaúfirum, It. Carretta, C arretería , mucho numero de carros , ó carrétas.
Las efpecies, y hechuras de carretas fon muchas, Fr. File de charrettes, ^ c , Lat. Carrucárum, plauf-
yá calzadas, yá herradas, yá de ruedas mui altas, trórum númerus.
yá mas bajas, y yá de d o s, y yá de cuatro. C arretería , el arte de hacer carros, y dc gobernar^
L o QUE HA DE CANTAR EL CARRO, CANTA LA CARRCTA, io s, V . y Franciof. Dicc,
iocucion que dá á entender , que quien habia de C A R R E T E R íL , V . Carretéra, adjetivo.
callár en alguna cofa, ó negocio, es quien fe queja, C A R R E T éR O , cl que lleva algun carro , ó carreta.
y el que fe habia de quejar, calla, y fufre. Lat. Car­ ^x.Charretiér, \jax.Plaufiri,carri duíior, li.Currettajo,
rúca cántitat quod currus debuérat, CARRETéRO , camino, V . Carretéra.
C arrcta CUBIERTA , ÍC ilamó antiguamente en los C arretcro , llairian también al Carpintero que hace
car-
carros, carretas, carretones, & c. Vr.Charrán. Lat. cn los caminos. Fr. Orniere. Lat. Orbita, vei rotae
Plaujltórum , cúrruum faber, It. Carpentiere. vejììgium, It. Rotaja, ruotaja.
C a r r i l , el camino no mui ancho ; pero que cabe un
C a r r e tc r o , cn la Aftronomia una de las conftelacio-
nes boreales. Fr. Cocher , charretier. Lat. Auriga. carro, lo cual le dió el nombre. Fr. Chemin des bar-
C a r r e te r o , entre Jitanos, lo mifmo que fullero , y nois, V . Oud. y Sejourn. Dicc. le dá el Fr. Sentiér,
ladrón , V . V . Lat. Via cúrulis. V. Camino.
C a r r í l , antic. lo mifmo que carro, V .
C A R R E T IL L A , dim. de carreta, V .
¡ C a r r e t i l l a , es un carro dc una rueda fola , y firve C A R R íL L A D A , cl unto , ó crafb de la mejilla del
para acarrear piedra , & c. figuiendoíe unos i otros puerco. Fr. Moelle, ou graiffe qui fe tire des joues du
los que tiran. Ir.Bar.h^t.Crates brachiata. Efp.t.i^. cochon. Lat. Adeps porcinae maxíllae, It. Sorte d’unto
V . Carretón de una rueda. della guancia del porco.
C a r r e t í l l a para que anden los niños, efpccie de car­ C A R R iL L A D O , V . Carrilludo.
retón, V . C A R R iL L E R A , lo miíino que carrillo, ó mejilla, V .
C a r r e t í l l a , es afimifmo una cfpecie de cohete muí y D. Diego de Torres, Pronofiico del año de
c omun , que también fe llama bufcapies. Fr. Petite C a r r í l l o , io milino que garrucha, ó polca, V .
fusée. Lat. Pyróbolum humi fcrpens , V . Cohete. C a r r i l l o , dim. de carro.

C a r r e t í l l a , llaman los que hacen paftas, ó_ mafas á J u e g o d e l o s c a r r l í l o s , en el manejo , cierto juego

una rodaja con que las puntéan por las orillas , V . con que fc coje con la lanza un carrillo de determi­
nado co ló r, V. cl Conde de Grajál, Manejo Real,
Rodaja. ^ . . j
C a r r í l l o , parte del roftro , mejilla, V .
D e c a r r e t i l l a , lo miíino que aprieía , precipitada­
mente, inccfantemente, ^ ^ C a r r í l l o h i n c h a d o c o n e l a i r e . Fr. Buchete, Lat.
S a b e r d e c a r r e t í l l a , lo mií'mo que de memoria, o Mala fuffláta \ otros Bucca, V . Hinchado, &c.
C a R R ÍL L O S d e M O N J A b o b a , DE T R O M P E T C R O , C A R R Í -
íln intelíjencia, V.
H a c e r l a c a r r e t í l l a , dicen los muchachos al clavar L L U D O . Y i.foufiü, mouflard. Lat. Suffiátis malis, vuU

un peón en otro. Lat. Túrbinis i£iu áVmmpercátere. tuófus ; otros Bucculéntus, y bucceófus. It. Paffuto,
¡C A R R éT O , pl. C A R R é T O S , nombre que dán en los C A R R IÒ LA , llaman á un cochecillo , ó carro peque­
telares de terciopelo á ciertas piezas acompañadas ño. Fr. Carióle. Lat. Minor rheda, It. Carriuola.
C a r r i ò l a , cama, ó tarima con fus ruedas. Fr. Efpece
dc fus guias , y volanderas. Efp. t.12.
.CA R R EI'óN , inftrumento con una rueda, que llevan de bois de l i t , d^í■. Lat. LéHulus rotátus, V . Cama.
delante de sí algunos oficiales, ó trabajadores , que C A R B JS E A S , droga , que confta de Jas Ordenanzas
acarrean algo, por ejemplo la piedra para amolar de de los cinco Gremios May. de Madr.
los Amoladores , ó la c a l, y arena de los Albañiles. C A R R I T O , dim. de carro , V .
Fr. Brohuete. Lat. Fehlculum trusátik. It. Carretto. C A R R IZ á L , lugár en que hai abundancia de carrizos,
Los mifmos nombres fc dán á los carruajes peque­ cañas, &c. Fr. Lieu où il y a abondance de cannes, ou
ños de dos ruedas, que tiran varios hombres , y á rofeaux, Lat. CaréSìum, /, It. Luogo dove f i genera^
los que tiran otros animales , fi eftán mal hechos, ó no canne, ^ c ,
valen poco. Ix. Tombereau. Lat. Plaújirum, It. Car­ C A R R ÍZ O , pianta con fu caña puntiaguda, red a, y
retta picciola. nudofa. Yi.Raufe, ou jonc marin, glayeul. Lat. Ca-
¡ C a r r e t ó n , una maquina con cuatro ruedecítas , en r e x , gladiôlus, careBum. It. Gbiagivolo ; otros Giun­
que fe coloca d un niño para divertirle , enfeñarle co marino, carice. '^■\{ç,JJgarriza, \.Jan,Ling.tÌt.XU,
á andar, y pafearle. Fr. Chaife roulante. Lat. Manuá- C a r r i z o , planta, V . Bien-te-veo.
rium vehiculum i quo pueri gradiri difcunt^vel cifÍum C A R R O , máquina de madera , que firve para con­
infantile. It. Carretta picciola, Sejourn. le dá el Fran­ ducir , y acarrear las cofas de mucho pefo. Fr. Cbar,
cés Tombereau. charriot, charrette 5 y otros charre. Lat. Carrus, cur~
C a r r e t ó n , en la artillería , V . Cureña.
rus, U S ,plaújirum. Ir. Carretta, carro.
C a r r o T R i u N í á L , efpecie de trono, loftenido, y lle­
C a r r e t ó n , llaman en Andalucía á una hierba, que
afirman tener muchas virtudes. vado de ruedas , que íervia en los triunfos, y en­
C A R R E T O N C IL L O , dimin. de carretón. tradas folcmnes. Fr. Cbar de triomphe, Lat. Trium-
jC AR R ETO N éR O , el que lleva , ó conduce el car­ phalis currus. It. Carro. A imitación de eftos carros
retón. Fr. Brovettiere. Lat. Agens trusátik vebiculum. fe hacen hoi algunos en fieftas , y regocijos.
C a r r o , ía conftelacion de la Oía m ayor, V . y Cino­
It. Carrettiere,
jCARRETONéRO, ó PEON DE CARRETON, fc llama ciitre sura. Fr. Le charriot, Lat. ArBos , vel arBus, i. It.
los Albañiles el que conduce folo , ó acompañado Carro,
un carretón con ia piedra labrada, y compuefta haf­ C a r r o , en la Marina, fon dos cabos fijos á los ter­

ta el piede la fabrica, grúa, injenio, & c. para que cios de las vergas m ayor, y triquete , para tomár
fe fuba donde conviene. Fr. Bardeur, Lar. Cratis io que alcanzan de las velas. Fr. Cargues , points,
hracbiátae bájulus, It. Pacchino che porta la barella, V . Sejourn. Dice, Lat. Rudéntes quidam naútici.
C A R R IC O C H E . ïuCamion, baquet,ò charriot couvert. C a r r o tirado de dos caballos. Fr. Bige, Lat. é It. Bi­
Lar. Cijîum, plaujirum , y Sejourn. Carracutium ; pe­ ga. En eftos carros combatían antiguamente los He­
ro es voz barbara, ó de mala, y baja latinidád. It. roes , y aun eran mui comunes en las lides.
C a r r o t i r a d o d e c u a t r o a n i m a l e s . Lar. Quadrígae.
Sorta di carretto.
C A R R íC O L A , es una cfpecie dc faetón, ó carrocín C a r r o d e b o q u e r ó n , cl carro de paja corra fin colmo.
delcubierto, con dos ruedas detrás dc la caja, y una C a r r o f a l c a d o , el carro con cuchillas en los ejes,
delante, gobernado con un hierro, que le firve de ti­ que ufaban antiguamente en la guerra. Fr. Charriot
món para dirijirle ácia donde fe quiera, al miíino armé de faulx. Lat. Currusfakátus.
tiempo, que uno, ó muchos hombres aplican íu im- C a r r o l a r g o , cl que fe hace fobre dos ejes, y firve
pulíó por la parte pofterior para darle movimiento. para acarrear micíés, & c. Fr. Chartil, Lat. Currus
C A R R íL , la feñál que deja la rueda de los carruajes lóngior. It. Carrettone.
C arro , ó corrco de m alas nuevas , el que dá al­ C a r r u a j e c o n s e i s c a b a l l o s , ó a n i m a l e s . Lat. Sé-
guna noticia mala. Fr. Dague. Lat, Ñuncius molefius, xigis, séxige, V . Fafi. S .J , 5. Martii.
D c a r r ú a J e , en la Corte , el que cuida
V . Contriftadór, &c. ir e c t o r del

C a r r o d e o r o , cierta tela fina de lana de Flandes, de preparar los bagajes , ó caballerías. Fr, Sommiér,
cuyo primer artifice tenía pintado a la puerta un Lat. Equórum farcinariórum praeféSlus,
carro de oro, que le dió cl nombre. Fr, I'egun Se­ C A R R ú C H A , V . Garrucha.
journ. Camdot, etoffe. Lat. Lanea quaedam tda ópe~ C A R R ú C O , carro pequeño , V . Carro.
re Bélgico. Sejourn. le dá el Lat. Pilis bircinis contex­ C A R R U JáD O , arrugado , ó plegádo con dobleces
tus pannus ; pero no folo fe hace de pelo de cabra, mui delicadas, como fuelen eftár algunas fobrepellí-
fmo también de conejo , lana, &c. ces, y tocas. Fr. Plié en pinces , ployé, V . Oudin , y
C a r r o d e v u e l o c o n s v s t i r o s , fe llama en algunas Sejourn, Lat. In rúgas coáhus, It. Grinza, raggruppato.
partes el cairo de dos ruedas. Efp. 1 . 13. C A R S á Y A , ó CRE¿>ó. Fr. Carfaye, ó crefeau , cierta
C a r r o , en la jerga de Jítanos , lo miimo que juego, V. tela, que fe fabrica en Inglaterra.
UNTáR EL C A R R O , frale que fe toma por dár uíucro, C A R T A , C A R T A MISíVA, ó F.\MILIáR, la carta, ó
ü regalar para que trabajen, o den fivór algunas per­ papél que fe efcribe , ó envia á otra perfona aufente,
fonas , &c. V . Regalár. para decirle fus peníamientos. ír.Lettre. Lzt.Líttera,
CojéR A U N O EL C A R R O , vak fufrir , ó padecer algun epífiola, litterae, It. Lettera, La carta cs una cfpecie
trabajo , ó perdida, V. de converfacion entre aufentes, y tal debe fcr el ti­
C A R R O -M á T O , cierto carruaje , de que hai muchas tilo : de modo , que fea natiuál, y culto. Hai mu­
efpecies ; unos carromatos tienen cuatro ruedas con chas eípecies de cartas , que cada una pide un me­
fu pértigo , ó lanza , cuaics fon los que hai en todo diverfo. Las dc negocios piden mucha preci-
Murcia : en Caíliila , y Cataluña los uíán de dos fion : las de confuelo, dulzura , dando lugár al do­
ruedas , y varas , como las calefas : en Francia los lor , fin la frialdad de largas, y faftidióí'as morali­
hai fin laderas , pero con fus ruedas, y una cfpecie dades. Las de galantería, y amor , fuera de la dul­
de torno, ó vuelta, que forma cierto contra-peío, y zura , piden ci aféelo mas que la agudéza , pues no
le din el Fr. Haquét. Lat. Smplicis axis carrus , axe mueven la voluntad cuando arrebatan con demasía
fimplária carrúca. It. Carro , carretta. el entendimiento 5 y en las que tiran á perfuadír,
C a r r o - r o s t r í d o , carro de armas , que fervia á los fe debe ufár también de la fuerza dc la razón , en
antiguos Gaulas, é Inglefes en la guerra. Fr. Covín. vez de la agudeza.
Lat. Currus rofirátus. C a r t a de NAvEoáR, ó de MAREáR. Fr. Cartaux, y
C A R R ó A , moneda, V . Crou. comunmente cartes marines, Lat. Tábulae naúticae,
C A R R O C iL L A , C A R R O C ÍN , C A R R ó Z A , ó C O ­ ó marltimae. It. Carte ídragrafice : también dicen en
CHE PEQUEñO. Fr. Petit carroffe , carroffe coupé. Caftellano Carta hidrográfica. En las cartas de nave-
Lat. Levícuius currus, ex'guus currus. gár fe deícriben las coftas , lonjitudes , latitudes,
C A R R ó C O 3 nombre que dieron los Latinos á cierto las playas, ó rumbos de ios vientos, y los merldiá-
pez. Lar. Carraco, onis. nos en lineas redas, &c.
C A R R O ñ O , ñ a , adj. podrido, viejo, corrompido, C a r t a d e g u i a . Fr. Paffe-port, Lat. Viberi commeáth

da , V . Fr. Cbarogne , pourri. Lat. Caro pútrida, cor- téjfera. It. Paffaporto.
riófus , a , putris, e. It. Carogna, Quev. Talía. C a r t a , fe llamaba antiguamente toda provifion Real,
C A R R Ó Z A , coche grande , y magnihco. Fr. Carrof­ que defpachaban los Confejos , ó ChanciUerías. Fr.
fe a deux fonds ; otros coche. Lat. Ejfédum, rbeda Provifion royale. Lat. Régium diplòma, It. Provifio-
cárpentum viatórium. It. Cocchio. En Efpaña fc llama ne : hoi fe llama provifion ; no obftante que algu­
carroza á la efpecíe de coche que es mucho mayor nos le llaman carta ; y de hecho, cuando efta no fe
que cl común. pone en ejecución, y fe envía nueva orden, fe le dá
C a r r o z a , cn la Marina, abrigo para la jente, puefto á éfta el nombre dc fobrecarta.
fobre ei alcazar ; fuele fcr levadizo, y fe hace de C a r t a CoRooRápiCA, TopocRápiCA,&c.V. M a p a ,y
la mefana para popa, cubierto de tablas, y alquitra­ las demás voces en fus lugares.
nado. Dicc. Mar. Fr. Couvert â la pouppe, le gaillard. C a r t a , llamaban antiguamente á las hojas de cor-
Lat. Puppîs, is. tézas encoládas , y pegádas unas con otras 5 y do
C A R R O Z o N , aum. de carroza. aqui ha quedado el nombre de carta , y de cartón,
C A R R U áJE , coche, calefa, ó cofa femejante con que V . el Dicc. Cafi. el de Trev. y el Efp. í. 1 3.
íe viaja. Fr. Charroi. Lat. VeBùra. It. Carria^io. C a r t a c i t a t ò r i a , V . Citatòria.
C a r r u a j e p ú b l i c o , Uaman en Flandes, Francia, &c. C a r t a c u e n t a , cierta cuenta breve. Fr. Compte. Lat.
á una efpecie de coche muí grande, tirado, por Ìo Rátio accépti, & expénfifummátimfubdúóia. It. Po^
común, de cuatro caballos, y fuele llevár diez, ó lizza che dá il conto d'una cofa.
doce perfonas con fus equipajes regulares : de mo­ C a r t a , fe toma por papél. Fr. Carte. Lat. Chàrta, It.

do , que carga hafta treinta mil, ó mas libras de pe­ Carta. Afi fe dice dár carta en bianco , por dár fus
fo. Fr, Voiture publique, It. Vetturale. poderes, ó fujctárfe á lo que le parezca á aquel á
C a r r u a j e , cl conjunto de muchos coches , calefas, quien fe d á , dandole papé! en blanco , y firmádo,
& c. para algun viaje , ó tranlporte. Fr. Voiture. Lat. para que ponga lo que conviene.
Cúrruum , v d aliórum ad veáiúramfpeéiántium ap- C a r t a d e a m p I r o , ó d e s e g u r o , feguridad que fe
paráius. it. Vettura. ‘ . dá por efcrito. Fr. Sauf conduit. Lat. Commeátus, fal-
C a r r u a j e de dos caballos, ó animales. Fr. Jttelé de vus condúéius , fides pública. It. Salvo condotto.
deux animaux de front. Lat. Bijugis, e , bijugus. Ir. C a r t a d e p e r d ó n , ó r e m i s i ó n . Fr. Lettre d’abalitión,

Due cavalli ad un giogo. Facc. Dicc, ou de remifsión. Lat. Indulgéntiae fyngraphus.


C a r r u a j e d e c u a t r o c a b a l l o s . Fr. Attelé de quatre C a r t a s c i r c u l a r e s . Fr. Circulaires. Lar. Circulares, en-

chevaux. Lat. Quadrîjugis, e, quadrijugus, a, m. It. cyclicae Htterae.


Da quattro cavalli. C a r t a d e c r e d i t o , ò d e c r e e n c i a , Yx.Lettredecrean-
Aaa ce.
cc, Lat. Littcrae ßduciariae, / C arta b l a n c a , cn el mifmo ju e g o , aquella en que
C a r t a de d o te , ó c a r t a - d o te , el inftrumento ju- no hai figura. Fr. Bianche, Dánle el Lat. Folia minó-
ridico por donde conftan las alhajas, y caudal que ris y ^vérfae fortis.
lleva la mujer al matrimonio. Fr. Contrat dc maria - C a r t a d e HiRMANoáD , la que dá una Reiijion, Uní-
g e , V . Sejourn, Lat. Dotala lítterae. verfidád , &c. en orden á la participación de fus
C a r t a de r eco m en dació n . Lat. Lítterae commcnda- prerrogativas , y privilejios, V .
titiac. E s T á R c a s a d o A MEDIA C A R T A , lo mífmo quc amiH-
C a r t a e jec u to r ia , V . Ejecutoria. cébado, V .
C a r t a de espcra . Fr. Lettre de repit, dc dclai, Lat. P e r d e r c o n b u e n a s c a r t a s , cs perdér contra toda
Lítterae moratóriac : es lo miímo que dilatoria, ó apariencia, y habiendo puefto las dilijencias, y me­
moratoria, V . dios prudentes.
C a r t a -PASTORaL. Fr. Lettre Vaflórale. Lat. Ep'iflola R a z ó n d e c a r t a r o t a , efcrito , ó difcurfo que no
Paflorális, convence, ni une ílis partes.
C a r t a d e v e c i n d a d . Fjt. Lettre de bourgeoifle, 'Ltit.Syn- A c a r t a s , c a r t a s , vale lo mifmo que á unas palabras
grapha alicújus vicinitátern tefl 'ificans. f e refponde con otras.
C a r t a d e e x a m e n . Lat. Lítterae de probatióne alicújus C a l l e n b a r b a s , y h a b l e n c a r t a s , refrán que deno­
fidem faci entes. ta , cuánta mayor fé íé debe á papeles, y documen­
C a r t a h orro , ó c a r t a d e horro , la que fe dá á tos firmes , que al dicho de hombres interefados;
un efclavo para poa. rlc cn libertad. Fr. Lettre de pero algunos lo dicen al contrario , callen cartas, y
francb'fe, Lat.Manurnifsiónis lítterae , fyngrapha U- hablen barbas, y no fin alguna razón, pues donde
hertátis. hai teftigos dignos de fé , eftá dc fobra todo otro
C arta DESAroRaoA, derogatoria, V . monumento
C a r t a d e U rías , la que dice lo contrarío de lo que C A R T A B Ó N , en la Albañileria, &c. inftrumento mo­
le Imajina , carta falla , traidora , V . Fr. Fauße let­ vible , que firve para m edir, ó formár ángulos de
tre , Lat.Liíícrííe pfeudo-commendatltiae. toda eípecie. Fr. Buvcau 5 y Sejourn. le aplica el Fr.
C a r t a fo r c ra , 6 de g racia , ó DESAFORaDA , la que Equerre 5 pero la eícuadra folo firve para hacér án­
concede algun fuero, ó gracia de exempcion. Fr. gulos reüos , y es inftrumento diftinto. Lat. Norma
Lettre dc privilège, d’çxcmp^ton. Lat. Diploma ré- utrinque móvilis. It. Cartabuono,
gium. También le llama carta f oréra la que íe con­ EcnáR EL cartabón , tomár eftas,ó las otras medidas,
cede para poncr alguna demanda. V . Idear, reftexionár.
C a r t a d e la sto , fe dice del papel formal, ó auto­ E c h í r e l c a r t a b ó n , atajár á alguno en lo que.dice,
rizado que fe entrega por un fiador , ó tercero, que ú obra, V.
ha pagado lo que debia otro, para que fe repita con­ C áR T A M O , lo mifmo que alazór, V.
tra éfte. Fr. Quitance , & c. Lciu jus repeténdi in áli- C A R T A P áC IO , cuaderno de papél para anotar algu­
quem'y y jeneralmente fe d i c e , cuando fe carga na cola, ó eícribír alguna materia. Fr. Cayér, Lat.
íbbre otro la deuda propia j y afi fe fuele decir laf- Códex, It. Quaderno , fcartafaccio.
tar, por lo mifmo que pagar por otro. CARTApácio, la efpecie de funda, ó bolfa de pa^^él,
C a r t a n o t i f i c a t ó r i a , ó m o n i t ò r i a , el deípácho en badána, & c. cn que fe meten otros papéles, y fo­
que fe avifa, y amonefta alguna coía. Fr. Lettre bre que fe eícribe. Fr. Portefcville , paperáje, Lat.
d’avertißemcnt Lat. Lítterae monitóriae. unos cartóphorum, y otros carta-phorum j pero efto
C a r t a p é c o R A , lo mifmo que pergamino , V . cs Griego, y no admitido cn buena latinidad.
C a r t a requisitoria , V . Requifitória. R a z ó n - DE cARTAPácio , io miím o que eftudiada , y
C a r t a su plicato ria , aquella cn que fe fuplica , y fin intelijencia , V.
ruega alguna coí'a, V . C a r t a p a z u c l o , dim. de cartapácio, V.
C a r t a d e pago , termino foreníe, y del comercio, el CARTAPéL , eícrito largo, y ancho íolo en una llana,
inftrumento, ó recibo formal que fe d á , por donde fin pafár á la efpalda , como los edidos, que fe fi­
confte de la paga de alguna coía. Fr. Acquit, quit^ jan para cl- público. Fr. Ecrit longuc, ¿ “c. affiche,
tance , applegement, Lat. Solútio conflgnáta fcripto, placará. Lat. Libéllus affixus , tabula , cdiñum. It.
fatifdátío y inflruméntum fatifdatiónis. Cartabello.
C a r t a d e p a g o , le dice también de la que fc dá co­ CARTAPéL, fe dice por la femejanza de otros papeles
mo finiquito, y ultimo relguardo : v. g. á uno le pa­ por la alufion , y femejanza , aunque fean mucho
gan un quinquenio, pero cada año va cobrando lo mayores, &c.
que correlponde, y al cabo de los cinco años re­ C A R TA PELÓ N , aument, dc cartapél, V.
coje las cuatro cartas antecedentes, y particulares, y C A R T E á R , en la Marina, usár de la carta de mareár,
dá una por todos los cinco años. Fr. Quittance. Lat. ó del metodo de reíblvér los problemas de la na­
Caútio yápocha, It. Quitanza. vegación por las cartas. Fr. Rcgardér la carte. Lat.
C a r t a de personería , voz antic, lo mifmo que po- Naúticas tabulas attèndere, V. D. Jorje Juan, Comp.
dér que fe d á , V. de la Navegación,
C a r t a - P U E B L A S , fe llaman en Efpaña aquellas que fe CARTEáRSE , corrcíponderfe por medio dc carras. Fr.
habian dado á los. Lugares como privilejios para S'cntrccrirc. Lat. Frequéntes lítteras vieistm dárc.
fu fundación. It. Cartcggiarfi.
C a r t a de v e n t a . Fr. Contrat dc vente. Lat. Venditió- C A R T é L , papél, ó efcrito puefto en lugár público,
nis inflruméntum. para dár noticia de alguna c o la , como venta , ha­
C artas , los naipes, ó cartoncillos feñalados con íus llazgo, función cfcolaítica , arrendamiento, & c.Fr.
figuras para jugár. Fr. Cartes. Lat. Lusórium, alea- Afficbe. Lat. Libéllus públicé affixtis. It. Cartello.
torium foliuín. it. Carta de giocare. CARTéL DE DESAi-ío , cl que ÍC fija, ó enviapara reñir.
C a r t a s n e g r a s , en los naipes , íé dice del reí , caba­
Fr. Cartel. Lat. Scriptum , quo quis próvocat ad certa­
llo , y iòta. Fr. Peintures, Lat. Folia lusória pi¿la. men. It. Disfida.
C artcl , cierta medida de cofas fólidas, que fe ufa L eer a alguno la c a r t i l l a , decirle claramente fu
»en Rocroiy y otras partes, que la difcrcncian entre sí. obligación , V .
C art Él , ó cARxéLA, pafquín, libelo , V. N o SABER LA CARTILLA , fer un ignorante , V.
C A R T é L A , termino de Arquitedura, un adorno á C A R TISPITIS , voz jocofa , y de poco ufo , papel
manera de canecillo , ó repífa que fe pone para re­ viejo , c inútil. Fr. Paperajfes. Lar. Chartae reje¿iá->.
cibir algun pefo. Fr. Confile , qui fupporte quelque neae. It. Scartabelli, V . Oud. ^ c ,
chofe. Lat. Ménfula \ á la que es grande le Uaman C A R T IV A N A S , V . Cartibanas.
cartelôn. C A R T O F IL á Z , Fr. y Lat. Cbartóphylax : Oficial de la
C a r t c l a , es una efpecie de tarje'ta de carton, á fin Iglefia de Conftantinopla, que firmaba, y íellaba las
de efcribir alguna cofa para memoria. Dánle el Fr. decifiones del Patriarca ; fi bien muchos le dán va­
Ecriteau fur carton, & c. Lat. Tabula in fcûtuli for­ riedad de ocupaciones , v. g. guardar los papeles,
ma conJirüBa, que tocaban al público ; y de hecho ei nombre es
C A R T E L éT A . Fr. Cartekt , cierta tela comunmente tomado dei Gr. papel, y <pv\¿r'\a, guardo,
de lana. C A R T Ó N , rnuchas hojas de papel pegadas unas fo­
C A R T E L ó N , aument. de cartel, y cartela, V . bre otras i ó papel reducido á pafta , y fieltrado , y
C A R T é R A , bolfa pequeña para papeles. Fr. Porte- amoldado en una prenfa. Ví.Carton. Liit.Charta fpif-
fiville. Lat. Cartóphorum. • Jtor, It. Cartone.
C a r t é r a , cartapacio para guardar papeles, y efcribir C a r t ó n , en la pintura es el difeño que fe faca en un
fobre é l , V . Cartapacio. papel para eftarcirle , ó dejarle íeñalado lobre el
C a t é r a d e A r r i e r o s , V . Yefquéro. barniz reciente de una pared, en que fe quiere pin­
C a r t c r a , la portezuela que fe pone fobre l o s bolfi- tar al frefco. Fr. Cartón. Lat. Cbarta figáris adum­
llos de chupas, cafacasj & c. VuPatted’un habit, 0 ‘C, bráta. It. Cartone, dcfegno.
Lat. Ora vtfiis défupèr bàrfulam ernàtus gràtià oc- C a r to n e s , llaman los Tallíftas á una efpecie de ador­
clùdens, vel ora vcftis peram óbtegens. En muchas par­ no, que fuelen facar cn las obras que tallan.
tes de Efpaña le llaman golpe. R ollo de c a r t ó n . Fr. Cartouche, Lat. Voluta, belix,
C A R T é R O , el que lleva, ó reparte las cartas de cafa It. Cartèlla,
en cafa. Fr. Porteur de lettres. Dánle el Lat. Tabellá- C A ilT O N é R A S , llaman á ciertas abifpas, que los Via­
rius. It. Porta-lettere, Bafc. Cartemalléa. jeros han trahido de Cayena, y cuyo nido es como
C A R TE SIA N A , cierta feda que viene de Milán. Fr. una caja de cartón en figura de campana larga, con
CarteJÍenne y ^ c. fola una entrada, de colà dc cinco lineas de diáme­
S e c t a C a r te sia n a , ó C artesianismo , parecer , fen­ tro : efte nido cuelga de un anillo hecho de la mif­
tencias , ú opiniones del Fiíoíbfo Dcfcartes. Fr. Car- ma materia que el nido , y le dejan afido á cielo
tefianifme, Lat. Cartejianfmus, It. CartefÍanéfimo, Ei abierto en la rama de un arbol. Fr. Cartonniercs,
Cartcfianifmo contiene á la verdad algunas opinio­ ó aeriennes , V . Abifpa.
nes bien extraordinarias : por ejemplo, que los ani­ C A R T O N é R O , el que hace , y vende cartones. Fr.
males no tienen alm a, nifienten, aunque los hie­ Cartonnier , colleur, Lat. Chartárum , ^ c , ópifex,
ran : que no hai materia primera, ni accidentes fubí- It. Cartolajo.
tanciales : que Dios no puede caufar el vacío de que C A R T U C H éR A , en la M ilicia, caja con 21. aguje­
Newton es tan pródigo, &c. Pero no fe le puede ros , por lo común, para meter en cada uno fu cartu­
negar á Defcartes mucho merito. cho. Fr. Gargoufsiere. Lat. Marsúpii militáris genus,
C A R T E S IáN Ü , el que figue la Filofofia de Cartefio, C A R T ú C H O , en la M ilicia, una eipecie de embolto-
ó lo que toca al Carteíianiíino. Fr. Cartejïen. Lat. rio de papel, ó lienzo, en que fe pone la pólvora
Cartefíánus, It. Cartefiano. de cada tiro de artillería, y algunas veces metrálla.
CARTEbiáNO , n a, adj. cofa que toca á Cartéfio, ó á Fr. Cartouche, Lat. Chartáceus globusfclopórum glán-
ÍLi doctrina, V. dibus, acpúlvere infártus, It. Cartoccio. Bafc. Car­
C A R T é T A , cierto Juego de naipes , que comunmen­ tucho. Los foldados hacen otros cartuchos propor-i
te. llaman al parar. Fr. Certain jeu dc cartes, comme clonados para los fufiles. En la milicia fe les dá or­
le jeu du bere. Lat. Pagellárum lúdus cartéta diBus, den de que faquén el cartucho , que abran cl cartu­
C A R T lB á N A S , llaman los Encuadernadores á unas cho ¡ y de que le metan en el canon, Comp. Mil,
tiras de papel, que pegan á los papeles , que por C a r t u c h o , fe llama también cualquiera cartón , yá
eftár efcritos lialta la marjcn , ó cofa femejante, no en efta figura , yá en la otra ( á fin de varidr los
fe pueden encuadernar de otra manera. , efedos ) en que fe encierran materias combuftibles.
C A R T íC A , V . Cartilla, dim. C a r tu ch o de g r a n a d e r o , efpecie de bolfa, que íe
C A R T IL áJE , ó C A R T lL á JlN E , V . T ernilla, y dá á cada foldado granadero , para que guarde Jas
cuerpo del hombre. granadas. Fr. Grertííi/ere. Lat. Granatótum igniarió-
C A R T ÍL A JIN E , ó C A R T U L A JIN E , la piel , ó rum marfúpium, It. Borfa,
membrana aderezada , y difpuefta para efcribir. Fr. C a r t u c h o , en la Marina, faquillo de crudo, perga­
Membrane, Lat. Membrana , V . Membrana. mino , ó papel de marca mayór , hecho al tamaño
C A R T íL L A , dim. de carta, V . Lat. Littérula. It.Let- de la carga de pólvora , que correfponde á cada
teruccia. cañón. Dicc, Mar. Fr. Cartouche, It. Cartoccio. La pe­
C a r t i l l a , el cuaderníto en que eftán .las letras del queña obra intitulada Cartucho , es una fab ia, y
Abecedario, y los primeros rudimentos para apren­ eficáz fatira contra el Janfeniímo.
der á leer. Fr. Tablette del’A , 5 , C , 0 ‘C. croix de C A R TÚ JA , Relijion, ú Orden fundada por S. Bruno.
par Dieu. Lat. Elementária tabula. It. II faltero, ó Fr. Ordre de Cbartreux. Lat. Carthujlánus Ordo Mo-
tavola , dove i fanciulli, ^ c . nacbórum, It. Ccrtofa. La Cartuja es una Relijion dc
C a r t íl l a , por la femejanza, los primeros elementos fingularifimo retiro, abftraccion, ejemplo, y rigor
de cualquiera ciencia, &c. Lat. Prima rudmenta, de vida.
V . Aftabéto, primeros elementos, rudimentos, 6:c. C a r t u j a , Relijiofa de la Orden de Ja Cartuja. Fr.
Aaa 2 Cbar-
Chartreufe. Lat. Carthujiâm. It. Ccrtofa. vigna , V . Cortijo , quinta.
C A K T U J a N O ,n a , cola perteneciente á la Cartu;a. C a sa de c a m po , ó de a d m in istr a c to n , a r r e n d a m ie n ­
Fr. Chartreufc. Lat. Carthujiânus, a , um, It. Certo­ to , &c. Fr. Metaire. Lat. Praédium adminijiratióni
sino , certófa, comrníjfum, It. Villa.
Ç A R T ü J O , Relijiofo de la Orden de la Cartuja. Fr. C a s a , ó L u G a R d e J u e g o p ú b l i c o . Fr. Brelan. Lar.
Chartreux, Lat. CarthuJÎénJîs, carthupânus, It.Cerfo- Lúdus aleatórius, fòrum aleatórium , domus aleatóri-
Jïno, hus rcférta. It. Bifca.
C a r t u j o , l la m a n t a m b i é n p o r l a f e m e j a n z a a l q u e e s C a s a d e l d i a j í l o , V . Infierno.
, y Í iie n c lo íó j V. ^
m u i r e tir a d o , d e v o to C a s a d e a p o s e n t o , V . Apofento.
C art , animál, cípecie dc ga to , de piel azulada,
Ú Jo C a s a d e v i d a , entre los Aílrólogos , lo mifmo que
y U t il , dálele cl nombre de cartujo , por decirfe, Horófcopo, V .
fueron los Caraijos los priméros que ufaron de eíb C a s a , cn cl ajedrez, tablas, & c. V . Cafilla.
efpecie de animales. Fr. Chartreux, Bfp, t. 12. C a s a a l a m a l í c i a , la que íolo tiene un íuelo fin cuar­
C A R T U L á Ì1N E , V . Cartilajine. tos altos. Fr. Maifon batic defaçon qui elle ne fe peut
C A R T U L aR IO , era un Oñcial de la Iglefia Romana, partager á deux habitans , & c. V . Oud. Lat. Uiü
que guardaba los papeles pertenecientes á la Igle- cónjtans contignatione.
lia. Fr. Cartulaire, It. Cartulàrio, El miímo nom­ C a s a d e l o c o s . Fr. Petite maifon. Lat. Amêntibus eu-
bre daban á los títulos de püíeíiones , y derechos ràndis domus.
de la mífma Iglefia. También íe llama Cartulario cn C a s a d e f i e r a s , retiro en que fe efconden. Fr. Re­
otras Igleiias el libro en que fc fieman, y copian traite. Lat. Latebra , a e ,V . Cabáña, cueba, &c.
los privilejios , y donaciones. Fr. Cartulaire, Lat. C a s a d e m o n e d a , aquella en que fe acuña. Fr, Mai­
Privilegió,-um, ac donatiónum liber archetypus, y Se­ fon de la monoie. Lat. Monetalis domus.
journ, Chartulárium , ii, C a s a p ú b l i c a . Fr. Bordean , bordel. Lat. Lupanar, lúf-
C A R T U L íN A , la feda, ó hilo delgado de o ro , ó pla­ trum, It. Chiaffo , bordello.
ta con que íe borda, ó adorna cl cartón , ó perga­ C a s a d e f l o r e s , V . Rei'ervarorio,
mino , que fc pone en pafamanos, o bordados. Fr. C a s a , ó c a c h e , ó c a s s a , ó c a s i a , cicrta moneda dcl
Cartifane, It. Cartolina ; otros Uaman cartulina al Japón.
nilímo cartón en que le borda, ó que fe corta para C a s a R e a l , V , Palacio.
paíamanos. Fr. Cartifane, Lat, Chárta fpifsior acíis C a s a R e a l , fc toma también por lo mifino que fus
opéribus aptáta. criados, y familia , V.
CARTüSdN^-\ , galón, que forma en el tejido una ef­ C a s a d e c o n t r a t a c i ó n , Tribunál, que tiene el Rei
pecic dc caracól, ó vuelta, yá á un lado , y yá á en Cádiz , y juzga los negocios pertenecientes al
o tro , V . Gaión, y las Orden, de los cinco Grem. May. Comercio de Indias. Fr. Maifon de commerce. Lat,
de Madrid. Senatórium conclave fuper Indicis negotiatiónibus.
C A R Ú N C U LA , voz de Anatomía, cierto grano en el C a s a d e D í O s , ó d e o r a c i o n , íe toma por lo mifino
lagrimái del ojo. Fr. Caróncule. Lat. Carúncula. El que Tem plo, V .
miiina nombre dán á otras partes femejantes del C a s a f u e r t e , lo mifmo que poderoía, rica , V .
cuerpo humano. V e c a s a e n c a s a . Fr. D ’huis en huís. XjáK.Oftiáttm. It. A
C U R U R C ú L A S , V . Tela virjinea. porta per porta,€í Fr. eftá anric. V.Facc.y Trcv.D/í'f.
C A R U S , V . Caro. C a s a d e t í a , io miímo que cárcel, V .
C A R V á L L O , cn las partes feptentrionales de Efpaña En c a s a d e , & c . prcpoíidon de lugár. Fr. Chez,. Lat.
Jiaman ali a una clpecie de roble pequeño , y de Apud, ad. It. D a, appreffo,
hojas mui aíperas, V . R oble, coícoja, encina ver­ C A b á C A , cípecie de adorno, y abrigo, con mangas, y
de , &c. faldillas para hombres, y mujeres. Fr. Cafaque, bran­
C A R V A L L á R , paraje Ueno, ó poblado de eílos ro­ debourg. Lat. Ságum, pènula , chlámys. It. Cafacca.
bles, V. R obledo, reboilár, Las cüíácas fe han variado con las modas, y las hai
C A R V I , llaman los Boticarios á la fimiente de alca- de multitúd de hechúras. El nombre, íegun unos,
ra\'éa. Lar. C á ri, vel cárvis férnen. Baíc. Carbia. viene del Empcradór Caracalla , que hizo poner á
C a rv i , voz dc ía Botanica , planta, cuya femiila es eí^ fus íoldados cita cípecie de vellido ; íegun otros, es
tomática , diurética , y expuUiva de ventofidades, dcl hebreo Cafah, que lignifica cukrir j pero íegun
Fr. é It. Carvi. Larr. en íii Dicc. pierden mui firecuentemcnce los
C A S , V . Cafa : también fuelen barbaramente comerfe Etimolojiftas el riempo en bulcár tan lejos las deri­
la letra y la filabay^, yíübílituir unae, diciendo vaciones , y dice que viene ácjafaqwa, que cn Bafc.
en cae fulano. fignifica cafaca,
C a s , àie. V . Cay as. M u d í r cAsácA , fe dice figuradamente por mudár dc
C A S A , edificio dcílinádo para la habitación del hom­ partido', por íér la caíáca la parte mas principal, en
bre. Fr. Maifon, y en eltiio buriefco cafe. Lat. Zíü- que íe manifictla ei uniforme de algun feñoc , ó rc-
mus , aédes, habitatio. Ic. Cafa. jimicnto , & c. Fr. Tourner cafaque, Lat. Ab altero
C a s a de ReliJion , V . C olejio, Monaílerio, Conven­ ad álteium defcífcere , tranfúgere, V . Dcíertár, mu­
to , &c. dár , &c.
C asa , fe to m a p o r l a fa m ilia , d iílin c io n , ó f e r ie d c C A SA C IÓ N , termino Forenfe, acción de anulár algun
p e r ío n a s d e u n lin a je . F r . Maifon, race. Lat. Familia, aclo. Fr. Caffation. Lat. Abrogátio. It. Caffaz.ione.
génus, gens ,jiirps. Ir. Cafa, famiglia, fchiatta. C A S A C ó N , aument. de caíáca , V .
C a s a s o l a r i e g a , V. S o l a r . C a s a c ó n d e M o s Q u E T é R o , V . Sobtc-topa.
C a s a i n f a n z ó n a , V. Infanzón. C A S aD A , CASaD O , la que , ó el que eftá aílual-
C a s a d e r e c r e a c i ó n , ó d e c a m p o , la que eílá deíli- mcnte cn eí eftado del iiutrimonio. Fr. Mañeé ,7n.%-
nada para divcrciríe aigun tiempo del año. Fr. Mai­ rié. Lat. Conjúgio illigáta, illigatus. It. Maritata,
fon de plaifance. Lat. Praédium rújiicum, Ic. Cafina, maritato,
C A SA
C A S A D é R A , C A S A D éR O , quien tiene yá edad , ó C A S C A , cl hollejo de la uba defpues de pifada. Fr.
eltá cn aptitud para cafarle. Vr. Mariabk, niibik. Lat. Rape , marc du raifin, Lat. Vinácea, órum. \x..Vinaccia,
Matrimònio aptus, nübilis. It. Atto á maritarji. C a s c a d e V a l e n c i a , cierta efpecic de dulce en circu­
C A S A D íL L A , dim. de cafada , V. lo , hecho de mazapán, cidra, y azúcar. Fr. Majfe­
C a s a d í l l a , planta, lo milmo que gordolobo , V . pain , Lat. Dulciária in orbem revolúta.
C A S á L , lugar pequeño. Fr. Hameau. Lat. Oppidulum C a s c a , V . Cafcara.
fpcrnendum. Oud. lo toma por lo milmo que cala de C a s c a , cierta compoficion de cortezas machacadas,
campo, y también por cala caida, ó arruinada j y cl &c. para curtir las pieles. Fr. Sorte de tan» Lat. P«/-
mifmo, y Franciof. lo toman por lugár, 6 paraje cn vis coriárius.
que hai algunas, ó muchas calas, V . y Sejourn. Die. A g u a - c a s c a s , lo mifmo que aguapié, V . FranciofD/Vf.
C A S A M áT A , en términos de guerra, obra que íale C a s c a - b a n c o , perezofo. Fr. Faineant» Lat. Piger, de^
al foíb cn la concavidád que hace la murdlia por f e s , defidiófus. It. Pigro , V . Oud. Franciof. ^ c ,
debajo dé los rebellines, y baluartes, adonde fe po­ C A S C A B é L , en las piezas de artillería , y otras de
ne una pieza de artillería encubierta para ofender fuego, es aquel boton que tienen cn ía extremidad
en los afaltos , y hacer daño á las trincheras cerca­ de la culata. Fr. Boutón. Lat. Glóbulus, También fe
nas Î ó fegun otros , fe hace cn el tìaiico, cerca de llama Contera.
la cortina , para detendér el fofo. Fr. Cafimate. Lar. C a s c a b c l , bolita pequeña de metal , que fuena , y
Ima crypta ad latera propugnaculórum. it. Cafamatta. hace fu efpecie de mufica. ^T.Grelot, fonnette. Lar<
A efta efpecie ultima de calanuta le llaman alÍmilmo Crótalum , ó fcabíllum , ó fcabéllum. It. Sonaglio. Aii-
plaza baja. También llaman cafamatas á los pozos tiguamente le llamaron aljaráz.
que hacen en los terraplenes de los baluartes, á fin C a s c a b c l , fe toma por el hombre de poco juicio. Lat.
de oir trabajar á los minadores. Fr. Cafcmate. Lar. Levióris judicii homúnculus, V . Cabecilla,
Avertendae cuniculáriae maebinatiónis crypta. Las ca- H o m b r e d e c A s c A B é L g o r d o , ruftico , bafto > V .
íamatas de los antiguos fe juzgan hoi iniitiles. E c h a r a A l g u n o c a s c a b c l , darle mala noticia, inquie­
CA SAM EN TáR , antic. cafar, V . tarle , V .
C A S A M E N T é R O , la perfona que interviene, y anda CAscABéL, ferpiente del Brasíl, dc cuatro, ó cinco pies
en el tratado de una boda-^rMaquignón, paranymphc. de larga, como un brazo de gruefa , fu color tifa
Lat. Mango , proxenéta , paranympbus, aúfpex nup~ á un rojo amarillo , los ojos pequeños ; los dientes
tiárum. It. Senfale. agudos , y largos j ia extremidad de la cola ancha:
C A SA M IEN TO , V . Boda , y matrimonio. Fr. Ma­ corre mui lijera tras los pafajeros : fu veneno es muí
riage. Lat. Núptiae, arum. It. Maritaggio, a d iv o : ios paifanos llevan al cabo de un palo un
C A S aN D R A , hija dc Priamo, y Hecuba, que fegun poco de la raíz viperina, cuyo olor la detiene : fu
los Jentiles , obtuvo de Apolo cl dón de protecíaj carne relifte ai veneno como la de la vivora. Fr.
pero no habiéndole cumplido á efte Dios lo que le Doiciniítga f y los del país ‘lutláto cauliqui.
prometió, hizo que nadie la^creyéfe , aunque al­ C A S C A B E L áD A , fiefta que fe hace llevando multi­
guna vez fe falfilkó cÚo:Nonnúr/iquám crédita teucris. tud dc cafcabéies, ó bolillas de metal, &c. Fr. Fete,
Vino á 1er cautiva de Agamenón , y murió cn Ami- qui fe fait avec des grelots, Lat. Crotalórum ludus,
Cléa, donde la adoraron como á Diofa, y íabricaron multitúdo, It. Fefia chef i fa confonagli,
un Templo. CAscABeLaDA, fe llama también un rejiftro del orgá-
C A SA ñéR O , antic. domeftico, V . Oud.y Francíof.D/Ví:. no , V . Rejiftro. Lat. Crotalórum fonus.
C A S A P U E R T A , V . Zaguan. CASCABELáDA , accion ruldola, y fin juicio. Lat. Levi^
C A S A Q U IL L A , C A SA Q U íN , cafaca pequeña. ír . tatis faSium , V . Locura , fatuidad , limpieza.
Cafaquin,petitjufte-au-corps. 'LdX.Ságulum, ii.Ficcola CASCABELEáR , fonar los cafcabéies. Fr. Danfer,<^c,
cafacca. les fonnettes, Lat. Grátala pulsare,
C A S á R , nombre fubft. V . Casal. CAscABELEaR , hacct acciones de poco juicio, V . Lo-
CAsáR, unir á un hombre, y á una mujer por medio queár, bobeár, vivir, y obrar lin juicio.
del contrato, y vinculo del matrimonio. Fr. Mariér. CASCABELEáR A OTRO, aplaudirle , lifonjearle, levan­
Lat. Matrimonio copulare. It. Maritare. iV. casó á ef­ tarle los cafcos fin fundamento,V.Lübnjear,aplaudir.
tos , hizo efie cafamiento. C A SC A B E L E áD O , parr. paf
CAsáR , cAsáRSE , fe dice figuradamente en la moral. C A SCA B E LéR O , inftrumento j ó Juguete que le dan
Fr. Marier. Lat. Accommodare, maritare. It. Accoppa­ i los niños para que fe entretengan 5 y le llaman aíi
re. N o fe puede cafar cl vicio con ia virtud. porque fuele tener algunos caícabeles añadidos á
C a s a r s e c o n s u d i c t a m e n , obftinaríé , feguirle, V. otros juguetes , como un chupadór de criftai, co­
Efte verbo comunmente £e ulà en paf Cafarfc. ral , ó marfil, & c. Fr. Hochet. Lac. Crepúndia, orum,
CAsaRSE , la vez fegunda, tercera, & c. una viuda. Fr. crepitáculum» E fp .t.i, Sejourn. ie dá cl Caft,
Convoler , en lo forenfe. Lat. Ad fecundas , ad ter- It. Ornamenti debambinit
tias nuptias transiré. It. Rimaritarfi. CA SCA BELILLO , efpecic de ciruela. Lat. Prunuvt
CAsaR U N i n s t r u m e n t o, voz forenlc. V. Anular,teftar. minútum, V . Ciruela.
CAsaR LA PENSION , CS libertar de ella ai beneficio fo­ C a s c a b e l í l l o , t o , dimin. de cafcabél, V .
bre que eftá impuefta , ajuftandole á pagar de una C A S C A C IR U éL A S , voz vulgar , lo mifmo que chií^
vez por un numero de años. garavís , hombre fin fubftancia , V.
A n t e s q c e t e c a s e s , c a t a l o q u e f A c e s , q u e n o es C A S C á D A , deípeñadéro de agua defde algun lugat
N U D O , q u e a s i d e s a t e s , rcfián quc encarga una fu­ alto. Fr. Chute d’eau, cafcáde, Lat. Praeceps aquárum
ma refiexion en hacer las colas, que yá hechas no lápfus. It. Cafcáta.
admiten conipoftúra, ni remedio. CAscáDA , figuradamente, irregularidad, falta de bue­
C A S á D O , part. paf. na orden, y de método de aiguna obra, eícrito, &c.
C ASBES(¿JE, ó fegun otros, KABESQUI, pequeña Fr. Cafcade, Lat. Errores , lápjus. It. Cafcata,
moneda ae Perfia. Fr. Cashefque , ó ìs^ùefqui. 1 C a s c a d a , en la pintura Ion los pliegues mas pequeños
de
3 74 CAS CAS
de las ropas de ella. Fr. Petit plis, Lat. Plica, Jinus. fe'crian en los navios. Fr. Ravers, V . Oud. Dicc.
CA SCA R Ó N , obra de Arquitediira, que fe levanta en
It. Piega,
C a s c í d a , fe dice de una voz caida , quebrada , y lin figura de d ofél, ó corona , foftenida de colunas pa­
aliento. Fr. Lat. Vox fufca ¡ débilis, It. Voce ra cubrir un altár, Fr. Baldaquín. It. Baldacchino,
fiacca : cs del Lat. Quafsátus. CASCAR Ó N , llaman también en la mifma arte á cual­
C A SC áD O , d a , perfona que eftá caída , ó quebrada quiera cuarta parte de esfera que fe levanta. Fr.
de falud por años, trabajos , &c. Fr. Cafsé, Lat. Se­ Voute a la remenée. Lat. Fórnicis quarta pars.
C a s c a r ó n d e h u e v o . h,Coquille. Lat. Ovi putámen,
nio , & c. conféBus, It. Rotto.
C ASCáD O S , das, fe dice de los traftos de tierra, & c. téfia, erüfia. It. Gufiio d'uovo.
que eftán hechos pedazos , hendidos , ó rotos. Fr. C A S C A R R Ó N , na, adj. afpero, bronco , c a , V ,
Cafsé, ée. Lat. FraBus, ruptus , V . Quebrado, roto. C A S C A R U D O , lo que tiene mucha corteza. Fr. QtU
y iD R lO C A S C A D O , frafe con que notan que algun a beaucoup d’ccorce. Lat. Corticófus. It. Pieno di feorze,
Mufico es yá antiguo , y de voz quebrad^ Fr. Vene CASCAR -TREGU AS,feeun OW.es lo mifmo que rom­
cafsé , & c. y por ia alufion fe acomoda á cualquie- perlas , V . Fr, Rompre Ta treve, 0 *c. V . Quebrantár,
ta cofa femejante. romper, Franciof. dá también el nombre de rompe-
C A S C A J á L , lugar lleno de arena gruefa, y piedras treguas al que las quebranta.
pequeñas. Fr. Lieu plein de gravier, & c. Lat, Locus C A S C O , termino de Marina , eíqueleto del navio,
glareófus. It, Alberefe. cuando folo tiene la quilla , varengas, ó planes, que
CAscAjáL, el lugar en que echan el orujo , ó cafca forman las cuadernas, que fon unas maderas corvas,
cn los lagares. Fr, Lieu oh f i jette le mare. Lat. Vi- que fc reúnen por los dos lados,como las dos ordenes
náceis deflinátus locus, de coftillas del cuerpo humano. Efp, t. 5, Fr. Carcaf-
C ASCáJO . Fr. Gravier. Lat. Glárea. It.Gbiaiaj V . Are­ fc . Lat. Prima návis fábrica. It. Gufiio di nave. D ¿1
na gruefa , y cafquijo. También llamaii cafiajo i mifmo modo fe dice entre los Artefanos cafco á la
las nueces, piñones, caftañas, & c. todo junto. Fr. armazón de fus obras, como de una filia, albarda,&c.
Fruits fies. Lat. Pinci nuclei , cum nácibus aliifquc C a s c o , fe dice figuradamente del huefo de la cabcza, á

hujúfmodi. que comunmente llaman calabera, V . y cráneo.


C A s cá jo , lo mifmo que b e llo n , V . C a s c o , c a s q u c t e , armadura, que cubre la cabeza. Fr.

C A s cá jo D E E D I F I C I O , cfco m b ro , ruinas , V. Cabaffet, eafquc. Lar. Gálea, cáfsis. Ir. Elino , celata.
C a s c í Jo , llaman á las fortijítas de hierro, que entran En las medallas íe vén cafcos á la moda Griega, y
en la boca de las caballerías , junto con el bocado; á la Romàna, y es el adorno militár mas antiguo,
y también le dán el nombre de y univerfál de cuantos fe hallan : de m odo, que jue­
jCASCA-PluONES , inftrumento, con fu muelle, ó ef­ yes , Emperadores , y Soldados , todos le ufaban,
pecie de tenacillas para romper pifiones, nueces , ó fin que exiuüefen de él los Jentiles aun á los Dio-
avellanas. Fr. Caffenoix ¡ ó cajfinoijfitte, V , Cafcar, fes mifmos.
y piñón. C a s c o , ó t i m b r e , en el blafón, es el que fe pone fo­
CAscA-piñoNES, ó TRiNCA-PiñoNES, el mozo liviano, bre el efcudo , como adorno principal, y es íeñál
de poco juicio, 6¿c. hzt.Juvenis kvis, petulansj V, de caballería, y nobleza. Los caicos , ó cafquetes
Petulante, loco , cabecilla, fon de muchas eípecies : el que tiene íbbre sí una
C A S C á R , V . Quebrár, quebrantár, romper. Aguila, es Imperiál ; el que tiene una Corona, es
CAscáR D 2 G O L P E S , V , Bulto , m enearle, o z o tá t, apa­ Real ; el de punta, icivU para que reíValafcn los gol­
lear , &c, pes en la pelèa : el cerrado para defenfa, el de ex-
C A S C áR SE , V . Envejecerfe. ^clamacion para los tornéos, el prolongado para bufcar
C A S C á D O , part. paf. aventuras, & c. También fe diftinguen por la mate­
C A S C A R A , es a q u e l l a cubierta que fe h a l l a en^ mu­ ria , y fituacion.
chas fi'U tas , f e m i l l a s , dcc. Fr. Coque. Lat. Putámen. C a s c o , termino de Alfahareros, es una pieza con que
It. Gufiio ,fcorza : c a f c a t a de n u e c e s , a v e l l a n a s , & c . el oficial tiende la pella ; y tienen otro cafco , con
C a s c a r a d e l a g r a n a d a . Lat. Sidion , malacorium¡ que la allanan, y le llaman cafio dc allanár. Efp, t. 6.
V , Lebrija. C a s c o , llaman tambicn al va fo , ó parte córnea del
C a s c a r a d e la almendra d e l cacao. Fr. Caboffi. Lat, pie del caballo. Fr. Sabot, carne dupied, Lar,
Putámen. It. Scorza. Córnu, úngula càrnea. It. Unghia del cavallo.
H o m b r e d e l a c a s c a r a a m a r g a , fe dice del que es C a s c o d e c a s a . Vr.Maifon vuide^V. Sejourn. y Oudin,
libre, defcompuefto, traviefo, picaro, &c. V, Lat. Oppidi, aut dómus ámbitus.
C a s c a r a , c a s c a r c l a , cierto juego de naipes. Fr. Ef- C a s c o d e c e b o l l a , & c. Fr. Pckure d’oignon, Lat. Cu­
pccc dejcu.'Lzx., Pagcllarum ludus fie diBus ¡W , Cua­ tis , córtex. It. Spicchio di cipolla.
trillo. C a s c o , llaman cn ia Imprenta á un pellejo redondo
C A S C A R A S , modo de admirarfe con alguna joco- de carnero, como de un palmo de circunferencia,
fidad, á la manera que fe dicc ; cáfpita, fuego, ola¡ y de que ponen uno, ó dos en cada bala para dár
oiga, caramba, 0 ‘c. V, la tinta.
C A S C A R é L A , juego del hombre , V . Cafcara. C a s c o , cualquier pedazo de vafija, como olla, &c.
C A S C A R IL L A , ta , dimin. de cafcara, V . Fr. Tet. Lat. Tcfia. It. Pezzo.
C a s c a r í l l a , cierta corteza de Indias, que fe halla en C a s c o , aquel pedazo, ó cacho de fruta, que eftá co­
el país de los M ojos, y firve contra toda eípecie de mo íeparado de otros con algún hollejo , ó diviílon,
calenturas. Algunos lo toman también por la quina, V . Cacho.
y aun en América es comun llamar á la quina afi. C a s c o , llaman los Curtidores , y Pergaminéros á cada
C a s c a r í l l a s , llaman los Cocineros á los niolde-s cn piel de oveja , ó carnero quitada la lana , V . Piel.
que hacen los paftellllos hojaldrados , y fuelen 1er C a s c o d e l u g a r , todas fus calas , y circuito, V,
de figura ovál. C a s c o d e s o m b r e r o , ei fombrero fin las alas, la co­
C A S C A -R O J A S , infedos , ó guíanos pequeños, que pa de él, V .
H om
H om bre de cascos lu cio s , de cascos a la J iN é x A , - des naturales.
CASCOS DE c A L A B á z A , lo miiìnó quc dc poco juicio, CASlLLx^S , fe llaman aíimifmo los cuadros pequeños
le v e , V . Cafquilucio. del tablero de damas, ajedréz, &c. Fr. Cafe. Lat.
R A E R S E L A D E L C A S C O , frafc quc fc toHia por lo mlfmo Alveóli lusórii tejfélla, It. Cafa.
que quitarfe una cofa de éi, ó negar que fea como C A S IL L A , en ei juego de las tablas reales , los femi-
íé propone; y comunmente fe dice negando , que circulos de madera en que fe ponen ias piezas. Lat.
fe pueda quitar , ó evitar alguna cofa trabajofa que Scrupórum lóculus, V. Eícaque.
ha fucedido ; y afi diccn : No fe la raerá dd cafco. S a c a r l e a u n o d e s u s c a s i l l a s , enfadarle , irritarle,
L a v Í r a a l g u n o l o s c a s c o s , alabarle, lifonjearle, V. hacerle ejecutar alguna coía fuera de fu jeñio, V .
C A S C Ó T E , V . Rudera, y efcombro , ruinas. C A S IL L é R , llaman en la Cafa Real al mozo deftina­
C A iE o S O , fa , adj. cofa que toca, ó pertenece á que­ do para limpiar los vaíbs inmundos. Fr. Qui vuide les
f o , V . y la Crianz. Fif. de los Hijos por Ballexerd. pots de chambre. Lat. Minlfier váfibus immúndis de^
C A S é R A , fe dice de la mujer que cuida de fu cafa, tergéndis condúBus, Algunos dicen en Caft. Cafilléro,
y es hacendofa. Fr. Menagere. Lat. Rei doméfticac C A SIM B A S, en la Marma, fon los valdes, y otras
curátrix , adminiftra. It. Majfaja. Comunmente fe valijas con que fe faca el agua que hace el navío,
dice cn Caftellano cn fiiperlativo, es miú casera. cuando es tanta que no fe puede agotar con las bom­
C A s é R A , cAséRo , fe dice también del quintero, ó bas , V. el Dicc. Mar.
quintera, y del Inquilino, V. C A S íN A , fe dice principalmente entre los Militares,
C ASERAM EN TE , adv. fin cumplimiento, familiar, cuando hablan de Italia, donde han tomado el nom­
y amigablemente, V. bre, por una pequeña cafa de campo, Fr.Ci^/^e.Lar,
C a s e r a m l n t e , de un modo caféro , con economía. Cájfula, villa. It. Cafina,
Lat. Juxta rei aeconómicae ratiónem, V . Economi­ C A S lO P é A , conftelacion boreal , en que h a i, entre
camente. otras,cinco eftrellas mui lucidas. Yx..Cafsiope.'L2X.>Caf-‘
C A SE R íL L O , C A S E R íT O , dim. de casero, V . fiopéa, ae. Cafiopéa, dicen los Poetas, que fue mujer
C A S E R ÍA , la hacienda que fe hace cn cafa, V . Fa­ de Ceféo, Reí dc Etiopia , y que tubo ia audacia de
miliar. Lat. Res domtJiica,famiUárís. ' comparar fu hermoíura con la de las Nereidas Ninfas
C a s e r í a , V . Quinta, y caíerío. del mar, las cuales hicieron para vengarle, que Ncp-
C a s e r í a s , llaman los Arabes de Tierra Santa á las ca­ tiino cnviafe un monftruo , que arruinaba ei país ; y
fas á que en otras partes llaman Kans , ó carava- confultádo el Oráculo, reípondió , que para apaci­
néras, V. guar la colera de los Dioíes era neceíário exponer
CASERÍO , cafa de campo, lo mifmo que quinta , o á Andrómeda, hija de Ceféo , y de Caíiopéa , para
cafería. Fr. Metairie. Lar. Rúfticum praédium. It. F/- que la devoráie ei moníbuo marino. Expueíía yá,
lla ,V .O v iá .D icc. la libró Perféo, y alcanzó de Júpiter que Caíiopéa
A P A R D E R I O , N O C O M P R E S v m A , O L IV íÍR , N I C A S E R Í O , fe colocafe en el numero de los Aftros.
refrán que denota el perjuicio que fuelen caufdr las C A S IS T A , V. Cafuifta.
avenidas, C A S iT A , V . Calilla.
C A S E R N A , termino dc milicia , bóveda hccha á prue­ C a s í t a d e D i o s , efpecíe de ínfe£to encarnado, que fe
ba de bomba. Fr. Caftrne. Lat. Fornix praetentus cria entre la' baíüra. Sejourn. ie dá el Fr. Petite mai^
propugnáculo, fon de Dieu , V. Infecto.
C A S éR O , ra, domeftico, familidr , V . C A S L E ú , ó CISLEú, nombre del mes noveno de los
CRséRo, V . Casera, quintéro, adminiftpdór, inquilino. Hebréos. Fr. Casleu, ó Cisku. Los Hebréos no les
C A S I , partícula , por poco , poco íáító , cuaíi. Fr. dieron al principio mas nombre á fus mefes, que el
Prefque, quafi. Lat. QuafiJere. It. Quafi, prtffo che. de primero, fegundo, tercero , &c. como íe ve en
Casi , c a s i . Fr. Quafi, quafi. Lat. Prope nibtl deefi qmn, el Pentateuco, y folo les pufieron nombres deípues
tantum non. -n r t' que tubieron comercio con ios Caldeos , y princi­
C asi , llaman al Juez de las caufas civiles en Períia. Fr. palmente al volvér de fu cautividad, enla cual to­
Cafi. La-t.Júdex rérum, vel caufárum civiUum cógnitor. maron mucha parte del lenguaje, y uíbs de fus due­
C á S lA , V . Canela. ños >y a íi, el nombre de Casleú no íe halla íino en
CásiA LEUosA, cierta efpecie de canela, divería dé la los libros efcritos , defpues de la cautividad, en Za­
común. Fr. Cafsia-lignea-, ó cajfa-lignea. Lat. Cáfia carías , Efdras , y Macabéos. Efte mes empezaba en
lìgnea. Dioícorides le \i‘án\'zC^a dura, la Luna nueva dc Noviembre. S.Jeronimo dá el mif­
CásiA p u rg ín te , arbol grande de Indias, de que hai mo nombre á la conftelacion de Orion , de la cual
varias efpecies. Fr. Cafsiér , ó Caneficiér, Lac. Cáfia fe tomó para efte mes, porque poniendofe en aquel
purgátrix. tiempo con el S o l, excita las tempeftades.
C á s i A - r í s T O L A , lo mifmo que cana-fiftola. C A S O , lo miíhio que circunftancias , ó tiempo, V .
CásiA v i r J i l i a n a , cierta canela dc tallo cuadrado . la Fr. Cas. Lat. Cáfus. Las leyes que fon juftas en un
hoja es como la del roméro, y el fruto rojo. cafo, no lo'fuelen fe r en otro : no nos hallamos en el
CASIáN A , nombre de una Seda de Jurifconfultos cafo de que habla efa lei.
Romanos , que defendían las fentencias de Capitón, C a s o d e c o n c i e n c i a , en términos de Teolojia, fe di­
y cuyo Jefe tlie C .C aíio Lonjíno Jurilconíulto, por ce de las acciones de los hombres coníideradas cn
los años 30. de J. C . orden á íü conciencia. Fr. Cas , ó cas de corfcience,
CA SIA N O S , ciertos Monjes que hai en Marfclla. Lat. cáfus, cáfus confciéntiae , res ad mores, ad conf-
C A S I-A S C H éR , oíidál de los Ejércitos de los Tur­ ciéntiam pertinens. It. Cafo di cofcienza.
cos. Fr. C afi-afchér. Lat. C a p itá lisT u rcá ru m tribúnus. C a s o r e s e r v a d o , fe dice de ciertos pecados do par­
C A S íC A , ó C A S íL L A , dim. de cafa. Fr. Mafonnct- ticulares circunftancias, y de que íé reíervan algu­
te. Lat. Acdícula , domúncula, attégiae. It. C af uccia. nos íüperiores ia abíolucion. Fr. Cas refervé. Lar.
Llamanle también casillas aquellas pequeñas piezas Cáfus rcfervátus. It. Cafo rifervato.
que hai en los lugares comunes para ias necelida- C a s o d e p r i v i l e J i o , fe dice en lo Forenfe , reípciílo
del
dcl deliro, de que debe conocer otro Juez diftin­ teli, fe dice de muchos modos, conforme cada uno
to dcl común. Fr. Cas privilegié. Lat. Cafus juris gufta, ó fegun el habito, ó ufo : v. g. Fuego, fuego
Jinguláris, It. Cafo privilegiato. de Dios, caramba, ola, oiga , cuerno , arre, Ó’C. que
. C a s o , le toma en Cafteliano por lo mifmo que cofa. aunque cn sí nada fignífiquen que fea dei cafo 5 pe­
Fr. Cas, Lat. Res. It. Cofa, rafo. Efie cafo es mui ex­ ro el ufo ha admitido que traigan cierto modo ad-
traordinario. niiratívo coníigo.
C a s o , fe dice por lo mifmo que eftimacion , aprecio. C A S P ó S O , el que tiene mucha cafpa. Fr. Craffeux,
Fr. C4/. Lat. Prétium, aeßimdtio. It. StimA , conto, Lat. Furfurófus, porriginófus. It. Che ba il capo pieno
To no bago cafo de un hombre maldiciente. di forfora.
C a s o f o r t u i t o , V . Aventura, caliialidad. C A SQ U E T A D A , acción caprichofa. Vi.Legereté de te­
C a s o , en términos de gramatica, fe dicc de las diyer- te. Lat. Agéndi, aut dicéndí tcméritas. It. Sciocberia.
íás inflexiones de los nombres, Fr. Cas. Lat. Cáfus. C A S Q U E T áZ O , cl golpe que fe dá con la cabéza.
It. Cafo. La lengua latina tiene feis cafos , que co­ Fr. Coup de tete. Lat. IBus capite impáBus, aut ca­
munmente fe dilerenclan en las terminaciones: dc la piti. Bafc. Cafquetaco.
lengua Griega fe dice, por lo común, que tiene fo- C A S Q U éT E , ó C E L á D A , cierta concha marina. Fr.
los cinco 5 pero algunos los han llevado hafta feis. Cafque. Lat. Cafsis, cáfsida, gálea. It. Celáta.
La lengua Caftellana folo los diferencia por los ar­ CAsQüéTE , entre Plateros, &c. V. Hilera.
tículos. A la lengua Armenia le dán algunos diez ca­ CASQuéTE , en la M ilicia, V . Cafco.
fos, y á la Arabe tres , porque folo^ tiene tres ter­ C a s q u c t e d e P l u t Ó n : los Cíclopes , fegun la fabula,
minaciones , o n , i n , y an. Toda la diferencia que hicieroná Plutón, al fabricar ei rayo á Júpiter, un
hai cn orden al numero de cafos en los idiomas, caíquéte, que tenia la propiedad dc permitir á quien
proviene de no determinar , y convenir en la figni- le llevaba que viefe los objetos , fin fer vifto de al­
íicacion de la voz cafo: fi la voz cafo pide que fea guno de ellos : y añade Hijinio, que Perséo fe armó
la terminación diverfa, ó el articulo diferente, co­ con efte cafquéte, para ir á combatir contra Medúfa.
mo parece que fu orijen Gr. ó el Lzxmo cafus, C a s q u c t e , diminut. de caíco de cabeza , V . Fr. Petit
que fignífican caida , ó terminación, lo dán á enten­ crane. Lat. Calvarla ,
der , lólo habrá tantos cafos como terminacionesj C a s q u c t e , V . Cejadór.
pero fi cafo fignifica modificación , como quieren C a s q u c t e , en la Farmacia, cubierta, ó pegado para la
otros, los caíbs lérán tantos como los modificados. cabeza, compuefto de muchas hierbas cefílicas. Fr.
¡ C a s o , fe dice adverbialmente en muchas locuciones: Cucuphe, ó cucufe y Sejourn. Efpece de calotte. Lat.
en cafo de efo, efio es fupuefio efo , & c. V . Cucúpha, cucüilus ,pileólus, byréthum, berréthus. Las
P a r a e l c a s o d e e s o , para cía ocafion, V . efpecies de cafquétes íbn muchas.
H a c e r c a s o d e a l g o , eltimarlo, V. CASQUIJO , ripio, piedras pequeñas, que ufan en la
Es CASO negado , impofible, impradícable, V. cantería, yá para introducirlas entre los huecos que
EsráR EN EL C A S O , tcnetie entendido, penetrado, V quedan en la mampofteria, ó yá para ir formando
N o HA CE A L CASO , N O ES DEL CASO , uo veuír á cucn- con efte material folo, ó acompañado, alguna obra,
to una cofa, V . ó camino. Eftas piedras fuelen fer pederrules pe­
íVamos a l CASO. Fr. Fenons au point. Lat, Ad rem ac-- queños. 'ír,Cailloutag€'y y Sejourn. Gravier. hzt.Scru-
cedámus, Ó'C. porum acerbus, glarea. ít. Ghiaja.
D e CASO PENSADO , lo mifmo que de propofito , ad­ C A S Q U iL L O , ío mifmo que caico, armadura, V . y
vertidamente, V. Franciof.
C a s o d e m e n o s v a l c r , lo mifmo que de deshonór, V . C a s q u í l l o , llaman en los coches á la pieza en que fe
C a s o d e C o r t e , dicefe entre los Jurifconfultos dc una enganchan las boleas. Afimifino fe llama cafquúlo , la
caufa que debe fer llevada áun Tribunál fupremo. rodaja, ó anillo de liierro que fe pone cn el cabo del
"Bi.Cas de Cour, Lat. Ad cüriarn fuperiorempértincns. eje del coche, & c. para prevenir los golpes, y da­
A C A S O , V . Continjentemente, ño de las piezas inmediatas j y el mifmo nombre fe
CA SüO R W áN , Fr. Cafoonaan, eípecie de pefcádo mui dá al anillo que fe pone al cabo de la lanza, ó baí^
guftüíb, y pequeño, que fe halla en las Indias O c­ tón. Fr. Efpece de virole. Lat. Canthus. No obftante,
cidentales : en cada ojo tiene dos pupilas, de las en baftónes, ó palos, fe llama comunmente viróla,W,
cuales lleva al nadar la una debajo del agua , y la C a s q u í l l o , en las faétas la punta con que fe hiere. Fr.
otra encima. La pointe d'une fieche. Lat. Sagittae fpiculum. It. II
C A S ó R IO , cafamiento defigual, atropellado. Fr.^¿*- ferro, & c.
riage fait á la hate, Lat. Obfcúrae núptiae. Es C a s q u í l l o , extremidad inferior de la funda de las pif-
voz jocofa 5 y afi fe fuele decir también de cualquier tolas, que íe uía cn los cabállos, y fuele fer dc pla­
cafamiento. ta , ú otro metal labrado, y hermoíb.
C A S P A , la porquería que fe cria en la cabeza, y C A (¿ J IL ú C IO , de poco feíb , ó juicio. Fr. Farfadet,
cae al peinarfe ; es una eípecie de roña , V. Fr. inconfideré. Lat. Ventófus, frlvolus, vánus, levis. It.
Craffe, craffe farineufe.hTit. Fúrfures,porrígo.lt. For- Leggiero.
fora. La cafpa fe cria también en otras partes del C A S I A , V . Alcuña. Bafc. Cafia , cafiéa.
cuerpo, y le llama afi, fiempre que forma la tranf- C a s t a , fe llama también el dilHnto linaje de cabállos,
piracion una efpecie de hojitas. toros, y otros animáles. Fr. Race. Lac. Species. It.
C A S P é R A , peine de dientes efpefos á propofito pa­ Razza ,fpezie.
ra limpiar la caípa. YuEfpece de peigne fort fin. Lar. C a s t a , fe dice afimifmo metaforicamente de las pe­
Minútus peñen. ras , y otras frutas. Lat. Speciei variétas.
C áSP lTA , voz vulgár , que fe dlce con una eípe­ C a s t a , ó beta dc tierra. Fr. Lit de terre, V . Beta.
cie de admiración cuando fe oye alguna coía rara, C a s t a . Fr. Cafie , termino de relación : efte nombre
extraordinaria , impofible, &c. Fr. Crac, dame , oÍj dán á las Tribus en que eftán divididos los Se¿tá-
dame. Lat, Papae, ít. Capperi, N o obftante en Caf- rios jentiles de Oriente : Cafia de los Bracmanes, de
los
ios Banianos, ^ c . C A S T A ñ E T E á R , tocar , ó fonar las caftañétas. Fr.
D e c a s t a l e v i e n e a l g a l g o s e r r a v i l a r g o , adajio Jover les cdjiagnetes, y otros craquettér, Lat. Cró-
que fignifica, que fe pegan muchas veces las malas tala, crúmata pulsare. It. Far crich.
cualidades de ios padres. Lat. Parentibus id refèrto. C A S T A ñ E T E á R , cantar como las cigüeñas, &c. Fr.
C A S T A F éN A , planta de las Indias Orientales. Cart. cabér. Lat. Crepitare,
Edif. tr. t. 9. CASTAñETEáR, haccr algun ruido con los dedos, & c.
C A S T á L ÍA , nombre de una fuente confagrada á Apo­ Lat. Sonare, crepitare. It. Far crich,
lo, y i las Mufas. Fr. Cajidie, Lat. Caftalia, cafiálius CASTAñETEáR , fe dicc por la femejanza del ruido que
fins. Los Poetas finjieron, que Apolo convirtió en ei­ fuelen hacer los dedos, eftirandolos, ó las chuocas
ra fuente , que eftaba á las faldas del Monte Parnáfo, de las rodillas al andar, & c. Fr. Claquér, craquettér,
á una Ninfa á quien amaba : que foio beber en ella Lat. Crepitare, h., Scoppiare, Jlridere,
hacia Poetas 5 y que el murmurio dc fus aguas co­ C A S T A ñ E T E áD O , part, paf,
municaba el don de adivindr. C A S T A ñ íT A , dimin. de caftaña , V ,
C A STA M E N T E , de un modo cafto, modefto. Vt.Chaf- CA STáñO , árbol mui corpulento, que dá las caftañas,
tement. Lat. Cajié , purè, pudkè, It. Cipamente, pu­ y de que hai innumerables eípecies. Fr. Chataignier,
dicamente, Lat. Cajiánea fativa. It. Cafiagno, Efp, t. 4.
C A STáñA . Fr. Chataigne, Lat. Cafiánea. It. Cavagna. CASTáño, color caftáño. Fr. Bai-brun, cbataigné. Lat.
Las hai que fe llaman modréras, regoldanas, terré- Bádius, ex rútilo nigréfcens, y Sejourn. Dicc. Cajía-
ras, granddles, biñónas, carreñas , tamañónas , ^ c . mnus ; pero no fe halla en buena, ni mala latinidad;
En muchas partes llaman tejeras á las mas gruefas.Las y cajianmum oleum, que fe halla, es barbaro.
caftaiías fon la femilla del caftaño, y eftán como £br- C A ST A ñ U éL A , ó CASTAñéTA,inftrum ento de mu-
rádas con una cubierta cípinofa, llamada herizo. ílca a con que los Efpañoles , Bohemos , y Moros
E fp .t, 2, acompañan los bailes, y la guitarra. Fr. Cajiagnette.
CASTáñA SILVESTRE,ó espinósa, la que dá el caftaño que Lat. Crufma y cruma , y fegun otros crótahm, It.
no fe ha enjerto: algunos le dán cl It.Marronf ei Lat. Cajlagnette,
Balanitis, cajiánea, bálanus, y el It. Marrone : fegun C A STA ñU E LA S DE L A S AMÚRAS , en la Marina,
Oud. y Franciof, es la regoldana; pero otros le aplican fon unos pedazos de palo clavados en el coftado por
el Francés Marrón i la caftaña mejor, y mas e x c e l e n ­ fiiera , en el fitio dc la amura , que tiene unas grue-
te : Sejourn, i la enjerta, y le dá el Lat. Bulanus, ras , ó agujeros, por donde pafan las tales amiiras:
CASTáñA pilonga , ó apilada , ó SECA. Fr. Chataigne también hai otras caftañuelas ordenadas á varios uíbs,
feche, pelée, & c, Lat. Cafiáma Gxsácca, indurata, It. Dicc, Mar. Fr. Les dogues des amures,
Cajiagna fecca, C A STE LLáN , en Aragon , Caftellano, que cuida de
CASTáñA MARINA, V . Herizo marino. un caftillo, V .
C A S T á ñ A , fe llama también el vafo, pafta de chocola­ C A S T E L L á N A , adj. lengua, el romance que ho! ufa­
te , de azúcar, ó dulce , & c. que tiene la figura de mos en cafi toda Efpaña. Fr. Caftillane, Lat. Cajli-
caftaña. llana lingua, Efp. í. 1 3. Un Caballero Caftellano de­
C A s r á ñ A s DE a g u a , V . Abrojo, fendió en prefencia de muchos, que en el Paraííb
C A S T A ñ á L , ó C A S T A ñ á R , lugar dc muchos cafta- Terrenál la ferplente habló en Inglés , la mujer cn
ños. ïr.Chataigneraie. Lat. Cajianétum. It. Cajiagneto, Italiano, el hombre cn Francés , y Dios en Caftella­
A r d e r s e e l C A S T A ñ á R , a d e m á s d e q u e m a r f e , f e toma no. Las pruebas de eftas concluíioiies, aunque no
m a s comunmente por tener una gran fiefta , bu­ fiaefcn mui eficaces , y fólidas, podrían fer curiólas,
lla , ÔCC. V . y eruditas ; como quiera, la lengua Caftellana cs
C A S T A ñ á Z A , aument. de caftaña, V . abundantifima, hermoía, majcftuolá, y fonora.
C A S T A ñ á Z O , el golpe que fe dá con la caftaña. Fr. CASTELLáNAs, fc llamaban ias peías de que ufaban en
Coup de chataigne, Lat. Wus cafiánea Hlátus, It. Col­ Efpaña para ia igualdád, y juftificacion de las mo­
po , & c. nedas , ó caftellanos.
C A STA ñéD O , llaman en Afturias al caftañál, V. C A S T E L L A N íA , terréno de la jurifdiccion dc un C a f­
C A S T A ñ éR O , ra , la perfona que vende caftañas. Fr. tellano. Fr. Châtellenie, Lat, Cajtellána ditio, It.
Veruieur, Ó'C» de chataignes, Lat, Cajlamárum própo- tellania. L o mifmo fe dice del empléo de un Cafte­
la , vénditor -, Ó'C, llano , ó Gobernador de un Caftillo.
C A S T A ñ é T A , V . Caftañuela. C A S T E L L A N IZ áR , hacer.caftellana alguna cofa, ha­
CASTAñéTA, el golpe que fe dá con los dedos, apre­ cer que parezca caftellana, que femeje á las de Caf*
tándolos , y deslizando ei pulgar fobre el dedo de tilla yV , Y la Pal. Efpañola.
cn medio, Fr. Claquement de doigts, Lat. Crépitus di- C A S T E L L á N O , termino dc hiftoria, y relaciones : en
gitis édituSé Polonia, y otras partes llaman afi á los que pofeen
CASTAñéTA, tela de feda, lana, é hilo, que fe hace una Caftellanía , ó Dignidád , de que hai varias e f­
en Amiens. Fr. Cajiagnete. pecies. Fr. Cajiellan, châtelain. Lat. Cajiellánus, ci^-^
C A STA ñE T áZ A , aum, de caftañéta, V.Q^ty.TerJicore, télli praeféSius , provínciae legátus, Conferje. An-
C A S T A ñ E T áZ O , el golpe que dá la caftaña rompien­ . tiguamente fe decia Caftillero.
do el aire al echarla entera en la lumbre. Lat. Cré­ CASTELLáNO, fubft. lo mlímo que romance , lengua
pitus , V . Eftallído, ruido, trueno. Caftellana, V . N. fabe excelentemente el CaJielUno,
CASTAñETázo, el golpe que fe dá con otra cofa, v. g. CASTELLáNO, moncda antigua de oro , en Eípaña 50.
con los dedos, golpeándolos, ó eftirandolos violen­ caftellanos hacían un marco, pefo que fubla á 4800,
tamente con un látigo, rompiendo el aire, con una granos : de modo , que á cada caftellano tocaban
caftañuela tocandola, &c. Fr, Claquement. Lar. Cré­ 96. granos. Fr. Cajiilian. Lat. Cajiellánus númmus^
pitus. It. Scoppio ¡flridore, centéjsima pars librae Hifpánicae,
CA STA ñE TEáD O , el fonido que fe hace con las caf- CASTELLáNO , na, adj. lo que es propio del Reino dc
tañétas, Fr, Son, & c, Lat, Crumátibus éditus fonus. Caftilla. Fr. Chatelain. Lat. Cajiellanus, It. Cajiellano,
Bbb CAS-
G A ST E L O , antic. caftillo , V . terciopelos, V . y e/ Efp. t. 12.
C A S T lD á D , virtud, por cuyo medio fc dejan , y re- C a s t í l l o d e p o p a , termino de Marina. Fr, Gaillord
nmician los deleites fenfuales , ó fe ufa moderada­ d'orriere, Efp. t. 5.
mente de los que fon permitidos. Fr. Chafleté. Lat. C a s t í l l o d e p r ó a , termino de Marina. Fr. Gaillord

Cíftivióíiio, pudícítiu. Cíftitíí. Las Ordenes Mili­ dUvant. E fp.t. 5. Sirve para abrigo de la jente. >
tares obligan á caftidad conjugal í y la Orden de S. C a s t í l l o , en la fortificación, V . Ciudadela, y fuerte:
Juan en profefando, obliga abrolutamente. en la antiguedád fe hacian cuadrados , y defpues íie
C A S T IE L L O , antic. V . CalüUo. liicieron redondos ; pero íln flancos laterales , que
C A S T lF lC áR , hacera otro, ó alguna cofa cafta. Lat. defendiefen , como ahora. Caiani, Efe. Mil. Bafc.
Caftum efficere , cajiificáre, V . w Corono de doce E f­ Goztelúo.
trellas del F. Caht. p. 54. C a s t íllo poRTáDO , en el blafón, un caftillo , ó torre
C A S T IG A C IO N , V . Caftigo, mortificación. L a caf- con íü candi, ó raftríllo en la puerta. Fr. Coulijfe.
tigacion del cuerpo no debe fer inmoderada en^abf- Lat. CaftéllumcatoróBA, port.t inftrúBum.
tinencias, & c. San Ignacio, Regios de lo Compania, C a s t í l l o d e FuéGo, el caftiüo de madera, que fe l<i-

C A STIG A D A M E Í^ T E , pura , y corredamente. Fr. vanta con varias invenciones dc pólvora para alguna
ExaBement, Lat. ExaBé , café, It. Efattamente. feítivldád, ó diveríion. Fr. Feu Xartífice fait en for~
C A S T IG A D éR A , corréa pequeña con que fe une al me de chateau. Lat. Nitrati púlveris pyra.
anillo del eftribo de una caballería la corréa mayor C a s t í l l o Roc^uéao , el baluarte , ó caítíUo que fe ha­
de que cuelga el milmo eftribo : dc m odo, que la ce fobre una roca, V . fuerte, Fr. Chateaufitué fu r des
caftigadéra entra en la corréa mayor , y en el anillo. montagnes. Lat. Arx in rápibus.
C A S T IG A D é R A , fc llama también la corréa mayor que C a s t í l l o , y l e ó n , juego que uían los muchachos con

ata cl badajo del cencerro ; y afimifmo la corréa la moneda caftellana, que tiene eftas figuras , tiran­
con que el cencerro cuelga á la cerviz, V . Corréa. do para vér cual íále. En Francia hai el equivalen­
C A S T lG á D O , eftilo , V . Corredo. te , a que llaman C roix, & pile. Lac. Nummi facies
CASTIGADOR. , el que caftiga. Fr. Pmijfeur. Lac. aliqua dcjtderata, vel reóii overfi ve nummi lu^us.
Pm ítor, últor, It. Punitore. C a s t i l l o s , llaman los Organeros á los huecos que

C a s t i g a d o r , el que corrije, V . Corredor, clián en la tachada del organo ocupados de fiftulas


C A S T iG á R , dár alguna pena, ó caftigo. Fr. Punir, perpendiculares.
cbatíér. Lat. M ulBóre, punire, It. Punire, Bafc. Caf- C a s t i l l o s e n e l a i r e , V . Fantasías, vanidades, caba­
tigatu, V . C ohibir, mortificar, llería andante. >
C A S T iG á R UN e s c r i t o , V . Corrcjír, pulir, ^ C A S T IL L U éL O , dimin. de caftillo. Fr. Pe//í chateau.
C a s t i g í r e m e l p r e c i o , termino de Lapidarios, lo Lar. Cafiélium, It. Cafiiglione.
miímo que bajarle , cuando cs razón , por algun C A S T IM O N IA , le dijo antiguamente en Caft. por
defedo que tiene la piedra ; por ejemplo en el caftidad, V. .
diamante , cuando e s , como dicen de natura ; efto C A S T íñ A , mineral, p por mejor decir tierra feca,
e s , de difcil pulimiento, ó de aguas obfcuras , ó tie­ que folo fe halla en las minas de hierro. Fr. Caftine,
ne pelo, colór, & c, V . Difminuir. íirve para fundir el hierro, y fecundar ias tierras
CASTiGaB. CON IMPERIO , V . CU la voz Corbeta. fuertes, húmedas, y difíciles dc defimir, y alijerar.
C A S T lG á D O , parr. p af Efp. t. 4. En Elpaña no parece que ufan de efta ef­
C A S T íG O , pena , fuplicio. Fr. Châtiment. Lat. C a f pecie de tierra , pues no dán razon de ella, ni Ferrq-
tigátíojpoéna, It. Caftigo, peno, punizione. Bale. Caz- nes, ni Labradores.
tiguo, C A S T iZ O , lo que es de buena ra za , ó linaje. Fr.
C a s t í g o , avifo, amoneftacion. Fr. Avertijfemcnt, ovis, Qui eft de bonne race. It. Ingènua ftirpe sátus. It. Di
Lat. Mónitum , admonitio. It. Avvifo. nobil fin g u e, razza.
C a s t í g o , en algun eícrito, V . Corrección* C a s t i z o , eftilo. Lat. Concinnus, accurotus , V . Puro,
C A S T íL , antic. caftillo, V . propio , natural, cxprefivo, caíllgado, corredo.
C A S T IL L A D A , en el blafón, fe dice de una bordu­ C a s t i z o , fe ciitlende en America en efte caío : li un
ra, y de un lambél cargado de caftílios. AviL mjf, Fr. Eípañol cafa con India , el hijo que nace es mefti-
Chateleé, Lat. Caftéllis ínftrúBo. ■ zo pero fi efte meftízo caía con Eípañola, lüs hijos
C A S T IL L é jO DE NIñO. Fr. Crecerelk d’enfant. Lat. fe llaman caftizos, porque vuelven á ia cafta de al­
Crepitáculum, V , Oud, pero comunmente le llaman gun modo.
fonajas, C a S T O , cl que fe conferva puro, y fin culpa carnal,
CASTiLLéjo de Niño, cl cartctón en que íé enfeña á Fr. Chafte. Lat. Caftus, pudicus. It. Cafto , pudico.
andár. Fr. Carióle. Aunque Antonin. y Sejourn. to­ C á s T O , eftilo, lo miímo que caftizo, V.
man efte termino por ei carruaje de folas dos rue­ CáSTOS , entre los Japones, una efpccie de Aduanas,
das. Lat. Rheda minor. It. Carrivola, V , Oud. en que fc paga por la entrada , y falida de los je*
CASTILLéjO , llaman los Paíamaneros á un pequeño ñeros.
afamblaje ( como dicen) de fu telár, que mantiene C A S T ó R , aniipal anfibio, ó que vive en tierra , y en
fobre dos hierros cuarenta y ocho garruchas, que agua , y fe alimenta de hojas , y cortezas de arboles.
fuben los lizos altos. Fr. Chatelet^ EJp, 1 .12, Fr. Caftor, Lat. Cáftor. It. Cajlóro. Efp, t,z. El caftór
CASTILLéjO , dimin. de caftillo, V . CaíHlluelo. tiene de 3. á 4. pies dc largo y íü Jana es mui útil,
C A S T IL L E R íA , cierto tributo que fe pagaba en el y conocida: efte animal es excelente arquitedo, pues
territorio de los caftillos. Fr. Efpece de tribut. Lat. él fe fabrica íü cafa, y con tanto primor, que reme­
VeBígol quoddam ex caftéllis, vel caftellánis exóBum. da mui bien la ciencia de la Arquitedúra civil.
C A S T lL L éR O , antic, Calkllano, que cuida de un caf­ S o M iiR C R O d e c a s t o r . Fr. Caftor. Lat. Pétafus ex fi-
tillo, V, brinis pilis confétius : de medio cafiór llaman al que
C A S T IL L íT O , dimin. de caftillo , V . tiene otro pelo mezclado con el de caftór.
C A S T I L L O , llaman á toda la armazón del telár de C a s t o r , V . Bibaro*
Cás-
CásTOR , Y PÓLux, entre los Marineros es lo mífmo trata, ó á quien fe confuirán cafos de conciencia. Fr.
que San Telmo, ó fuego de San Telmo , que es una Cafuifie, Lat. Morális Theólogus. It, Teologo, cafifia.
erpede de fuego fatuo ; y á las veces fuelen apare­ Los Cafuiftas , que los ha habido infignes, han me­
cer en lomas alto de los máíliles de los navios, def­ nefter mucha ciencia, piedad, y penetración, V . Los
pues de las tempeflades, cuatro, ó cinco de cftos Dial, de Cleand. y Eudox, del P , Gab, Daniel,
fuegos, Efp. Í.2. Fr. y Lat. Cájior , ^ Póllwc. C A S ü L L A , veftidura Sagrada, que fe pone el Sacer­
CásTOR , Y P Ó L ü x , figno, V . Jeminis. dote fobre el Alba para decir Mifa. Fr,C¿¿^é/e.Dán-
C A S T ó M O . Fr. y Lat. Cafióreum, aíi llaman los Mé­ le el Lat. Cáfula, y otros el de Planeta, It. Pianeta,
dicos , y Boticários á una materia refmóía, que tie­ Un Concilio tenido en Alemania por San Bonifacio,
ne el caftór en cuatro bollas debajo de las tripas, y mandó que los Sacerdotes, y Diáconos no trajefea
que algunos han imajinado íalfamente 1er los tefti- capas como los leglares, fino casullas, de donde al­
culos : efta materia fe efpefa, feca , y hace polvo, gunos deducen , que cn el figlo III. era éfte todavia
y íe tiene por mui util para los vértigos, apople­ el veftuario común de que uíaban. Las primeras ca­
jías , fufocaciones, vapores , facilidad de meaftruos, sullas eran redondas, y cerradas por los lados, co-
&c. y añaden , que es un contra-vcncno eficaz ; pe­ jiendo i modo dc capa los brazos 5 y para ufar de
ro fi fe corrompe, lo cual fe conoce en que fc vuel­ ellos en el Sacrificio fe levantaban las casúllas por
ve negro , es por sí miímo un veneno eficacifimo, los dos lados : y afi fe vén en los monumentos que
C A ST'R A D éR A , inftrumento de hierro para caftrár quedan de la antigüedad : y todos los Papas de los
las coiménas. ^uRafoir á châtrer. Ei Lat. que ie dán doce primeros ligios eftán veftidos con efta efpecic
es cafiratórium, vel fuccisórium inftruméntum. de casúllas, Flonorio iV . ñie el primero que varió
C A S T K A D ó R , lo miímo que capador. Fr. Chatreur. efte u fo , á la verdad algo embarazólo. En la prími-
Lat. Séáhr, putátor. It. Cafiratóre, tíva Iglefia era eftc el veftido común de los Sacer­
C a s t r a d o r , el que caftra las colmenas. Fr. Chatreur. dotes , y afi decian la Mifa con el veftido ordinario.
Lat. SéSior , putátor. It. Caftratóre, Cafulla fe dice , fegun muchos, qtfia infiar parvae
C A S I R A D ú R A , capadura, V . eafae totum hóminem tegébat. En la baja latinidad fc
C A S IR A M ETA C IÓ N . Fr. Caftrammetation y arte de halla casübula,
acampar un ejercito con ventaja. C A S U L L éR O , el que hace, ó vende cafullas. Fr. Ch¿i~
CA STR A -PU E R C A S , d filvato de capadór. Fr. Sif­ fublier, Lat. Cafulárum ópifex, vénditor, y Sejourn.
flet, Lat. SeBóris fifiula, V . Silvato, Cafubulárius , ii, It. Che f a , ó vende le pianete,
C A S T R iR , C A S T R iD O , V . Capar , capddo. C A SU N M láR , dánle cl Lat, Cajfummíar, aris, efpe­
C a s t r í r , le dlce por la femejanza del que caftxa al­ cie de raíz, que fe trahe de las Islas Occidentales:
guna coía, por ejemplo las colmenas. Fr, Châtrer, no fe fabe de qué arbol es ; pero fe juzga un re­
Lat. Alveos cafiráre ¡favosfuccidere, eximere, It. medio excelente contra toda convulfion.
vare il mele, C A S ú T A , voz vulgar, caía ridicula, pequeña , V.
C A S T R á D O , d a , part. paf. C A T A , la prueba que fc hace de efte, ó el otro li­
C A STR A ZÓ N , el tiempo, ó acción de caftrár'las col­ cor , comida , & c. Fr. EJfai, epreuve, Lat. Delibdtio,
menas. Fr. Le temps de châtrer. Lat. Mellatio. it. II praelihátio, It. Prova, (faggio.
tempo di cavare il mele, E l q u e a d e l a n t e n o c a t a , ATRas s e h a l l a , refcán
CA STR éN SE , termino de la antigüedad. Vr.Cafirenfe, que recomienda la previfion, y que fiempre fe mí­
Lat. Cafirénfis , era lo que pertenecía á ia guerra. re adelante , ó al fin.
C o ró n a CASTRéNSE , la que fe daba en Roma al lól- C a t a - l a - o l l a , ó c a z a - l a - o l l a , eípecíc de juego dc
dado que penetraba el primero cl campo enemigo. feñoras, V , Frane. Dicc. pero parece no eftár en ufo.
Lat. Corona cafirénfis, A l principio fe hacía de la ra­ C A T áB R E , ó M A R G A R iT A , en la Marina, es aquel
ma de un arbol ; defpues fiie de oro : y para diíün- pedazo de eftai, que fe recoje cuando fe calan los
guirla de otras, v. g. de la mural, obfidional, le mafteléros para poderlo tefár, y que queden las bra­
ponian como rayos que la cercaban las eftacas de zas del velacho, y fu juanete libres del arco dé la
que fe fuele guarecer un campo, V . Corona. gayia de proa. Dicc, Mar. ^i,Marguerite, Lat. Nodá^
C astrcn se , llaman los Médicos á una efpecie de ca­ rum nauticórum genus,
lentura , V, C A T á B U L O jV . Caballeriza, eftablo.
C a s t r e n s e s , c u a s i c a s t r c n s e s , V . Bienes. C A T A C L IS M O , voz G riega, ufada de algunos Poe­
C a S T R Ü , fe tomó antiguamente por el Caftilloj y tam­ tas , lo mifmo que turbión grande, ó diluvio , re­
bién por el R eal, ó Ejercito,.V. molino, V . 'Lzx.Cataclyfmus,
CásTRo, cierto juego que ufan los muchachos con ra­ C A T A C lié S IS , termino de gramatica, figura de pa­
yas , y piedrecítas, colocadas como fc ordena un labras , y que es la primera efpecic de metafora. Fr.
ejercito. Lat. Puerilis , in aciei fimilitúdimm ludus, Catachrefe. Lat. Catacbrefis, ahúfio vocis, \\..Catacrefi,
It. Giuoco da ragazzi, & c, T al es la exprefion de ir á caballo fobre un palo,
C A S T R Ó N , el macho de cabrío caftrádo. Fr, Bouc qui parricida, por el que mató á fu hermano, madre, ó
efi châtré, Lat. íúrcus, úper cafirátus, It. Becco, maeftro, & c,
C A S U a L , fortuito, adj. Fr. Cafuel, Lat. Eortuitus, It. CA T A CúM B A S , lugares íubterraneos , cfpecie de
Cafuale, grutas para enterrár los muertos. Fr. Catacombes,
C A S U A L ID áD , V . Aventura, continjencia. Lat. Coemetériumotros catacúmbaepero eftá no­
P o r CASUALIDáD, V . Cafualmente , continjentemente. tado de barbaro. It.C<ifííí‘ow¿'e.Llamanfe afi lasfepul-
C A S U A L M E N T E , de un modo cafual, fortuito, Fr. túras de los Mártires, que fe ván á vifitár por devo­
Cafudlement. Lat. Fortuító, It, Cafualmente, cion á tres leguas de Rom a, y eran unas grutas, en
C A i)U éL , pájaro que trajeron los Holandefes á Euro­ que fe juntaban , y cfcondian en las períecuciones
pa , que vuela fin plumas, y es de una magnitud ex­ los nuevos Criftianos, y de aqui envía fu Santidád
traordinaria, Efp, t, 6, muchas reliquias , deípues de haberlas bautizado, á
C A S U IS T A , Doctor, ó fabio T eo lo g o , que efcnbe, todo el Orbe Crifiiano* Eftas cuevas fon de dos á
Bbb 2 tres
tres pics de anchas , ocho, ó diez de altas , fín mas de San BafiUo, y el Cuerpo de la Santa, afegurando^
bóveda que Ja que forma la tierra , ó piedra natu­ los caminos á la multitud de peregrinos que acudían
ral 5 y llegan muchas dc ellas en forma de calles á reverenciarle : la infignia era del martirio de la
hafta una legua de Rom a, habiendo varías unas en­ Santa 5 efto e s , media rueda con puntas, y una ef­
cima de otras : aquí enterraban á los Mártires, for­ pada teñida en fangre fobre un habito blanco.
mándoles el fepulcro en las orillas , y tapandole , yá C o n g r e g a c i ó n d e S a n t a C a t a l í n a d e S e n a , cierta
con tejas mui anchas, y gruefas, y yá con pedazos reforma íníUtuída el figlo XVI. en Ñapóles.
de marmol, y con una argamafa, que apenas fe pue­ C a t a l í n a , V . Rueda en los relojes.

de imitár. Alguna, aunque rara vez, fe halla el nom­ C a t a l í n a s , jocofamente, lo mifmo que bubas, V .

bre del diftinto M. en la teja que cubre fus cenizas. C A T A L I N iC A , V . Catalinilla.


C A T A D ló P T R lC A , ciencia de O ptica, y DIóptrica ■ C A T A L IN IL L A , efpecie de papagayo pequeño, á
juntas. Fr. Catadioptrique, que en Francia llaman Moineau d’inde. En Efpaña lla­
C A T A D ü R , el que cata , ó prueba. Fr. Qui goûte, man también catalinilla á la hembra del papagayo.
gourmet, Lat. Delibátor praegufiátor. It. AJfaggiatore. Fr. Femelle du perroquet. Lat. Pjittacus foémína,
C A T A D ú R A , prueba de los licores, & c. V . Cata. C A T A L O G O , lifta , y memoria que contiene muchos
¡Catadúra , fe toma por la cara, y jefto de alguno. nombres propios de hombres , libros, ú otros obje­
Fr. Mine. Lat. Orisfpécies , géftus, habitus corporis. tos. Fr. Catalogue. Lat. Index , catálogus, album. It.
It. Ciera, En Caftellano, por lo comun, fe toma en Catalogo , V . Rol.
mala parte , la catadúra no puede fer peor, P u e s t o e n e l c a t a l o g o d e l o s S a n t o s . Fr. Mis au

C A T A F á L C O , monumento, ó decoración de arqui­ catalogue des Saints, au rang des Saints, Lat. InSanc-
tedura , pintura, y efcuItura , formada fobre una tói'um númemm relátus,
obra de carpintería , para reprefcntár algun féretro, C A T A L ó T IC O , en la Medicina , remedio para qui-
ó tumba elevada cn algunas honras fúnebres. Fr. tár las cicatrices. Fr. Catalotique. It. Catalotico, del
Catafalque. Lat. Tabulátum ad pompam tùmuli re- Griego x.ctTtfAo¿» , difminuyo, ^ c ,
pracfentándam extrúBum. It. Catafalco. C A T A L U F A , cierta efpecie de alfombra. Fr. Etoffe.
C A T á F O R A , enfermedád de fueño profundo. Fr. Ca~ a ramage. Lat. Tápes dénjior villófus, V . Jacinto Po­
taphóre del Griego , grávis fomnoléntia, lo , Academias delja rd in , y el Arancel de Rentas,
CA TáFO R A S , en la Aftrolojía , V . Cadentes. C A T A M íT O , el paciente en el pecado de la fodomía.
C A T A F R á C T A , cierto pez marino. Fr. CataphraSie, Lat. Catamitus, puer meritórius ; en Caftellano ape­
Lat. Cataphráéius : es de cofa dc medio pie de largo: nas tiene ufo. Ganimedes fue catamíto de Júpiter:
la cabeza triangulár, y con barbas debajo del hocico, tales eran los Diofes de los Jentiles.
fembrado clpaladár de puntas , que le firven de dien­ C A T áN , voz Italiana, lo mifmo que mfanzón , V . y
tes ; es ped orál, y ÿ>eritivo : hallafe ácía la Isla de el Dicc, de la Acad.
Nortslanda. CATáN, y mas comunmente catana, dicen que es una
CATAFRacTA, cn la C irujia, una efpecie de venda. Fr. efpecie de alfanje indiano, V . pero la catana que he
CataphraBe, viftd en el curíoílfimo gabinete del feñor Conde de
C A T A F R A C T á R IA , V . Clibanaria. Saceda, en nada parece alfanje , pues es un palo an­
C A T A F R IJIO S , ciertos Herejes,que fe llamaron aíi cho , labrado , fin corte, y con dos extremidades
porque eran de Fríjia, que no obftante que creYan mas grueíás, y anchas que el refto,
el mífterio de la Trinidád, tenían por Profeta á Mon- C A T A N A N C A , planta comun en el Delfinádo. Fr.
táno, y á Prifcíla,y Maximíla por Profetifasj y aunque Catanance. Lat. Catanánca dalechámpíi, Jiore cyani,
eftos todos fueron fenaticos , decían que era menef­ fòlio caronopi : hai dos efpecícs.
ter atenerfe á ellos en puntos de Relijion. Lat. Ca- C A T A N T E , voz ufada en los apéos de tierras , lo
taphrygae y árum. mífmo que en frente , ó lo que eftá en frente de otra
L A A IR O SA C A T A L A N A , cfpecie de contradanza, cofa. Yx.Vis a vis.l^áX..Quod è regione eji, ex adverfo,
V .y Ferr./>. 59. It. All’incontro, in faccia.
C A T A L é C T iC O , voz de Poesía : verfo falto de una C A T A P A N , nombre que daban los Griegos por los
filaba. Fr. CatakBe, ó cataletique, Lat. CataléBicum figlos X. y XI. en Italia á fu Gobernadór. Fr. Cata-
carmen. De aqui ha llamado u n o, ú otro catalécU- pan, Lat. Gubernátor, réóior, praefìBus.
eos á los fragmentos de algunas obras. C A T A P éL T A , nombre de un lúpllcio, que fe ufaba
C A T A L E J O , V . Anteojo de larga vifta. antiguamente. Fr. Catapelte, Lat. Catapélta.
C A T A LéP SIS, termino de Medicina, efpecíe de apo­ C A TA PLáSM A , termino de Medicina, efpecíe de biz­
plejía , que deja libre la refpiracion. Fr. Catalepfie, ma , que fe pone por fuera al doliente para fupurar,
Lat. Catalépjís. It. Catalefsia, y apaciguar los dolores. Fr. Cataplafme, Lat. Cata-
C A T A L éP T IC O , el que tiene efla enfermedád. Fr. pláfma. It. Empiajiro.
Cataleptique, Lat. Catalépticus. C A T A PLE X IA , entorpecimiento , ó privación de fen­
C A T A L IC ó N j termino de Farmacia, cierto eledua- tido en algun miembro, ú organo del cuerpo. Fr.
río , que fe llama afi para denotár, que es univer­ Cataplexie y del Gr. , del verbo arrebatar.
f a l , ó que purga todos los humores. Fr. CathoUcon. C A T A P ó C IA , V . Pildora.
Lat. Cathólicum medicaméntum, omnia evácuans, y C A T A P ú C lA , planta medicinal, de que hai dos ef­
Sejourn. Diacathólicon î pero eftá notado de barbaro. pecies : la catapúcia mayor, ó cherva, fe llama en
Hai catalicónes fimples , y compueftos. Fr. Grande catanace , ó ricin comun. Lat. Ricinus, V.
O R D EN DE s a n t a C A T A L IN A DEL M O N TE Ricino; y fegun ottoSyTithymalus latifolia, catapúcia
SINAI. Fr. Ordre de Sainte Catherine , Ò'c. Lat. diBa : la menor fe llama en Fr. Epurge. Lat. Lathy-
Equéjiris Ordo SánBae Catharínae. Defpues que fe ris y tomado del Gr.
halló el cuerpo de Santa Catalina en el Monte Sinai, C a t a p ú c t a , V. Tattago.
fe inftituyó, año de 1063. una Orden de Caballería, C A T A P ú L T A , maquiná dc guerra , que ufaban los
cuyos Individuos fe obligaban á guardár la Regla antiguos para arrojar una efpecie de venablos de 12.
'à 15. pies de largos. Fr. Catapulte. Lat. e Ir. CatapáU deftínan á hacer éftas , ó las otras pefquifas ; y ^
ta : tienefe por invención de los Sirios : algunos di­ los Alcaldes, ó Correjidores que ván á ferio , yá á
cen , que arrojaba piedras, y faetas , V . Facc. Dicc. un lugar, y yá á otro, también los llaman Bártulos
C A T á R j guftar algun licor, ó comida. Fr. Tatér, gou- en docena y Baldos de toda broza.
tér, Lat. Delibáre , guftàre , praegujiáre. It. Gujiarey C a ta rrib c ra s , lo milmo que vago , ó vagabundo, V ,
provare. Los Colmeneros dicen catar por la accion y también Cerv. D.Q¿tij. t. 2. c. 24. To defventurad^
de cortar los panales cuando fe hace la cofccha: nun­ Jerví Jiempre á catarriberas , y á jente advenediza.
ca fc corta íino lo que eíU de medio arriba, ó en­ C A T áR R O , V. Romadizo, réuma, ronquéra, deíli-
cima de las trencas 5 y es la miel mejor , y la mejor lacion.
cera, V . Caftrar. CATáRRO cóNTAjióso. Vt. Coqucluchc.'L2X.M0rbus.cu-
C a tA r, fe toma por atender, mirar, ver eílo, ó lo otro cúllus. It. Mal di cajirone. Oud. le llama catárro con
con cuidado, V . y D.Quijote, t.i.part. i.f.5 . Lla- cakntúra, y Sobr. gran romadizo : el nombre Fr. y
mtfe á la fabia Urganda , que cure, y cate de misfe- Lat. fe le dieron porque los que tenían efte mal en
ridas ; y Fr. Luis de Granada, Medit. Cata aqui mi­ Francia, donde hubo de fer particular los años de
ferable lo que amas. 151 o. 1558. y 1577. trahian una capucha; pero fe
CAxáR-cARRéRAs, avcriguar el camino, ó carrcra por le puede quitar efte latin, y darle el de contajiofoyY.
donde fe irá mejor, V . Averiguar, inquirir. C A T á R T IC O , adj. term. de Medicina, dícefe de los
C A T áD O , part. paf. remedios purgantes ; aunque mas propiamente de los
C A T A R á ñ A , fegun Oud. Dicc. lagarto de las Anti­ que no fon vomitivos. Fr. Cathartique. Lat. Cathár-
llas , al cual llaman oulleuma los Caribes. ticus y es del Gr. »afla/p« , purgo.
CATARáuA , ó CATARácTA, ave nocturna, común en C A T A S ó L , lo miíino que jirasól, planta, V . y Fran^
la Pulla. Fr. Gobemoucbc , croquemouche. Lat. Cata­ ciof. y Oud.
rata , V . Francioí'. Dicc. C A T á S T A , efpccie de potro, compuefto de maderos
C A T A R á T A ( ó como otros C A T A R á C T A ) , termi­ atraveíádos, á modo de Cruz de San Andrés : en los
no de OculiíUs , eípecie de nube, ó pellejito, que extremos de arriba fe fijaban unas garruchas , con
fe levanta en la pupila del o jo , é impide los rayos íus cuerdas, para eftirar los miembros del reo, ó del
de luz. Fr. CataraBe. Lat. Oculi fuffúfio. Ir. Cateratta. M ártir, tirando al miímo tiempo de abajo, donde fe
B a t í r l a s c a t a r Í t a s , termino de Oculiítas , quitar afeguraban los pies con otras cuerdas. Lat. Catajia.
las de los ojos. Fr. Aiguillér. It. Torre la cateratte. El Fr. que dán á catafta es Pilori, y Sejourn. Chevalet.
CATARáxA , llama TVewío» á la coluna de agua, que í’a- C A T á S T A S O , termino de Poesía , la tercera parte de
le de un vaíb cilindrico, agujereado por el fuelo, y la trajedia antigua, en que íé foftenian las tramas,y
que forma una curva hiperbólica. lances dcl Epitafoy y fe feguian, y aumentaban, bai­
CATARaxA , compuerta, V . y Franciof Dicc. ta que defpues fe defataban en el catáftrofe. Fr. Ca-
CATARáTA, íe llama también un pajaro marino. Fr.Cá- tajlafe , dèi Gr. Ka.r¿ra.^íe, que en jeneral fe toma
taraBa. Lat. CataraBes, is. por habito, eftado, condicion.
CATARáTAs, caida , ó deícenfo dc las aguas naturales; C A T áS T R O , el libro, ó afiento de cierra capitación,
y fegun otros, nacimiento de las aguas. Fr. Cataraóie ó tributo , que fe impone en algunas Provincias, á
catadoiipe. Lat. CataráBa, cataráéies'-, otros catadúpa. proporcion de los haberes, Fr. Cadajirc. Lat. Capi~
It. Cateratte. Es del Gr. x.aTájjpa<rij-a, caigo con Ímpetus tuhrium tributórum libery cenfualis codex. li.CataJio.
de aqui fe dice las cataratas de los Ciclos : las cata­ En Elpaña comunmente fe llama Catajlro la milma
ratas del N ilo , fon la caida de fus aguas, fobre unas capitación, ó tributo. Los Romanos ufaron yá eíta
rocas eícarpadas : las cataratas de Paraná, fon la cofa efpecie de tributos , V . Capitación , tributo.
mas maravillofa de cuantas en efta razon fe han vifto. CA TáSTR O FE , term. de Poesía, la mutación, y re­
C ATáR ES, ó C áT A R O S. Cathares, del Gr. volución imprevífta, que fe hace en un Poema dra^*
que lignifica puros : eran ciertos Herejes, que fe lla­ mático, y que comunmente le dá fin. 'íi.CataJirophe.
maron afi , porque fe juzgaban mejores que los de­ Lat. Catájirophe, triftis fábulae éxitus. Arijiotcles pre­
más Criftianos ; hubo varias eípecies, yá de Apotác- fiere en las trajedias el fin funefto al que no lo es.
ticos ; yá dc Novaciános, & c. V . Puritanos , que es CAxásTROFE , fe dice figuradamente de un fin funefto,
lo miímo en Eípañol, que catares en Griego. é infeliz, V.
C A T A R iS T A , nombre que fe dió entre los Maniquéos C A T A -V IE N T O S , en la Marina, fondos grímpolas,
á algunos de ellos, que fe aventajaban aun á los de­ ó vandéras pequeñas , que fe ponen en dos haftas á
más en el m al, cometiendo horribles infamias. Fr. las bandas del alcazar, y firven para notar el viento,
Catbarifie. Lat. Catharijiac, Los Maniquéos, dejando tanto de dia, como de noche. Dicc.Mar. ^x..Girovet^
de comer algunas viandas, que juzgaban impiíras, to­ tes. Lat. Veláris ventórum index naúticus.
maban el nombre dc Catares, o Puros ; añadiendo C a t a - v i n o , taza en que fe cata cn los Lugares el vi­
defpues faftuoíámente el nombre Catariftas ; erto cs, no , para que le prueben los Rejidores , ó perfonas
Purificadóres, porque imajinaban purificar una parte á cuyo cargo eftá íu bondad , y precio. Fr. Efpcce
de la fubftancia divina, que creían mezclada con ias de vafe. Lat. Galeóla , ae.
C a t a - v i n o s , los que ufan, por razon de fu oficio , de
hierbas que comían.
C A T aR O S , V . Ariftéro , y catares. ^ cl cata-vino.Fr.£^ííyc«rj de vins.htLt.Praeguftatóres.
C a t a - v i n o , lo miílno que bebedores, V . Lzt.Propiná-
C A T A R R á L , adj. de una term. reumático. Fr. Catar-
reux. Dánle cl Lat. Defiillatiónihm obnoxius ; y otros rii yganeónes.
Catharrális : pero no es de buena latinidad. C A T C IN T Z A R IO S . Fr. Chatzintzariens.L it.Chatzint-
C A l'A R R lB é R A , en la cerrería , cl hombre que eftá zárii y nombre de ciertos Herejes , que cn un tem­
deftinado para ír á caballo , y obiervar los halcones. blor de tierra, que hubo cn tiempo de Teodoílo el
Fr. Un bayc çâ , & lá. Lat. Falcónius auccps, V . Hal­ joven en Conftantinópla, fe burlaban de la Trifa-
conero , Cervant.-Refo/?. de Ordenanz. y Oud. Dicc. pon,W. N o obftante, Dios la aprobó con un milagro,
CATARRïfiéRAs , llaman á los Abogados , Ócc. que fc y cí Emperadór los echó de la Ciudad á todos ellos.
CA-
C A T E C íS M O ,lib ro, ó inftruccion, que enfeña lo que tido dos categorías , fuhfiancta , y accidente ; otros
debe faber un Criftiano. YuCatechifme, catechefe. Lat. diez, que íow , fubfianda, cantidád, cualidad , rela­
Catecbífmusyfidei chripánae inptútio,cbripánac legis ción , acción, pafion , tiempo , lugár , fituacion , y dif-
mpitura explicátio. It. Catecbifmo , es del Griego poficion. Las nueve fc toman por accidentes ; algu­
nos han dicho que folo han de fer fiere , efpiritu,
xsíriix”^^^ j iníliucción. ,
C A T E C U M é N lA , en la antigüedad, llamaron ali a materia, cantidád, fituacion , fig u ra , movimiento, y
una galería alta de la Iglefia, en la cual ponian los quietud : como quiera, trahen mas aparato que uti^
que habian de fer inftruidos en la doanna cnlUana; Udád, y folo hai en eftas divlfiones la utilidad de
V fccun algunos, era cl lugar en que fe ponian las
poner alguna orden, y metodo en la imajinacion.
mujeres á oír los Divinos Oficios, f r. Catccbumeme. C a t e g o r í a , fe dice figuradamente de las coías dc una

Lat. Catechuménium , ó catecbúmemm. ■ miíma naturaleza, lerie, ó calidád. Fr. Categorie.


jCATECiuVíENO , cl que foücíca el bautífmo, y l^c Lat. Ordo, natura ,fpécies, índoles. It. Ordine, natura.
difpone para recibirle , inílruyendofe en los niiíle- H o m b r e d b m u c h a c a t e g o r í a , fe dice del que tiene
rios de la Fé , y en fus preceptos, tr. Catecbuméne, mucha autoridád , repreícntacíon, &c. V .
fin que fe pronuncie la h. Lat. Qui chripánae fiá ú C A T E G Ó R IC O , adj. lo que eftá colocado en alguna
m ip r iis imhmtur y catecbúmenus. It. Catecumeno. categoría. Fr. Categoríque. Lat. Categóricus. It. Cate­
¡CáTEDRA , pieza levantada á modo de pulpito , en gorico.
R e s p u e s t a c a t e g ó r i c a , la que es al cafo , y deter­
que fe fienta el Maeftro, ó Catedrático para preíi-
d ir, ó dictár eftas, ó las otras ciencias. Fr. Chaire. minada. Afi fe dice : todo cuanto efie hombre habla es
Lat. Cáthedra. It. Cattedra , fe d ia , bigoncia. Las Cá­ ambiguo, no hace una categoría, ó un periodo categórico.
tedras ion fegun ias ciencias, Catedra de Teolojía, C A T E G O R IC A M E N T E , adv. dc un modo categóri­
de Matematica, deLayes, de Artes,de Medicina,&c. co. Fr, Categoriquement. Lar. Categòrici. It. Catego­
viene del Griego x.aOíi'fa, fiiid , ó afiento , tomado ricamente.
de xct0.’^o/tííí, yo íwc afiento. CA T E Q U ISM O , voz que ufan algunos, por lo mifmo
Ex cdTEDRA. Lat. E x Cáthedra : aunque es puramen­ que eníeííanza, ó inftruccion de catequifta, V.
te latino, fe uía para fignificár cuando el Sumo Pon­ C A T E Q U IST A , el que efcribc un catecifmo , ó cl
tífice habla con rodala Iglefia en materia dogmati­ que le eníeña. Fr. Catechifie. Lat. Qui cbrifiiánae doc­
ca , en cuyo fentido decimos, que es infalible , por trinan trádit deménta : otros Catechífia 5 pero es voz
razón dc ia afiftencla dc un Dios próvido prometi­ bárbara. It. Che f a , & c . il Catechifmo.
da á San Pedro, y á fus fucelbres. C A T E Q U ÍST IC O , ca , adj, cofa que pertenece á ca­
C A T E D R á L , Iglefia que e s , y fe mira como filia de tequizar, & c. V .
un Obifpo, ó Arzobilpo. Fr. Cathedral. Lat. Ecclé- CA TEQ U IZA N TE, lo mifmo que catequifta , V ,
fia Cathedrálís , Témplum in quofedes efi EpífcopL It. CATEQUIZAR , enfeñár el catecifmo. Fr. Catecbifér.
Cattedrale. Lat. Puéros, aut ignáros cbrifiiánae religiónis myfié-
C A T E D R A L ID d D , voz de poco ufo, título , que fe riis erudire. It. Pare i l catechifmo, infegnarlo.
dá á las Iglefias Catedrales, &c. Fr. T itr e , & c . Lat. CATÉQuizáR , fe tonu también por perfuadír, 6 atra­
Catbedrális EccUfiae y & c . dignitas, títulus. her á otro á lo que fe quiere ; y comunmente fc
C A T E D R A T IC O , el que enfeña, y di¿ta en Catedra. aplica á la perfuafion que fe hace en utilldád dei
Fr. Cathedrant , cathedratique. Lat, Cathedrárius, mifmo que perfuade , V . Perluadír, atraher.
Cathedráticus. It. Cattedrante. C A T E í^ lZ A D O , part. paf.
CATEDRáTico , fe dice también por extenfion del que C A T E R A M B A , planta de Ejipto, efpecie de colo-
preíide un ado , ó defiende públicamente preíidien- quintida. Cart. E dif. t. 6 . tr,
do. Fr. Cathedratique. Lat. Praefes. It. Prefidente. C A T E R é T lC O , adj. termino de Cirujia, dicefe deí
C A T E D R á x i c o , el que eftá en pofelion de alguna Cáte­ remedio que confume las carnofidades. Fr. Catbere-
dra en una Univerfidád, Fr. Cathedratique, Cathe­ tique. Lat. Catberéticus , del Griego »»8et,y »¡fía, yo
drant , DoBeur. Lat. DoBor Cathedráticus. quito.
D erecho CATEDRánco, íe dijo antiguamente del de­ CATERISM O , operacion que fe hace con la tienta
recho que tenian los Obifpos en Eípaña, y Francia, para lacár la orina de la vejiga. Fr. Catberifme. Lat.
cuando viíltaban fu Dioceíls , y era de dos fueldos Vrínae detrá¿iio.
de oro. Fr. D roit cathedratique. Lat. Honor cáthe- C A T E R J I, llaman en los Eftados del Gran Señor al
d ra e , V. ¡a Colee, de Conc. d e lP , Labbé, tercer Con- que acarrea , ó conduce alguna coí'a de una parte á
cilio de Braga, ó fegun Aguirre el íegundo. otra. Fr. Catergi. Lat. V éB o r, veBárius. It. Vetturino.
CATEDRánco , otro dcrecho con que acudían los nue­ C A TE -R O Q U éR O , perro marino, que íe cria junto
vos Obifpos á los que ios habian ordenado, y á los á las rocas : es una canícula fa x á t il, V . Huert. fo­
Notarios, y otros Oficiales. bre Plin.
C A T E G O M M a T IC O , adj. tcrmíno de D la M Ica , ó C A T E R V A , lo mifmo que multitúd , bandada , V.
Lojica. Fr. Categorematique. Lat. Categoremátieus^ a, Los Romanos llamaban caterva á un cuerpo de 6000.
m , diceíe del infinito actualmentcf exiftente , como hombres. Fr. Catet've. h^t.Catérva.
infinito, ó que tiene una infinidád de partes anua­ C A T E R V A R IO S. Fr. Catervaires. Lat. Catervárius,
les, En jeneral fe puede llamar categoremático lo que dijofe de los gladiadores que combatían en tropas.
adualmente es aquello que fignifica fu nombre. C A T é T O , termino de Jeometria, lo miímo que per-
C A T E G O R ÍA , termino de L ójica, la divifion de to­ pendicuiár. Fr, Cathete. Lat. Cathétus. It. Linea per-
dos los entes, y objetos que pode'mos imajinár, y pcndiculare.
que fe han reducido, y puefto por orden en ciertas C a t c t o d e i n c i d e n c i a , cs una linea reda tirada de
clafes, para lograr un conocimiento menos confiiíb. un punto dcl objeto perpendiculármcnte á la linca
Fr. Categorìe. Lat, Categoría, it. Categoría : es del de reftexion. Fr. Catbcte inciderne.
Griego JcaTxyípi«, que fignifica praedicaméntum, ó co­ C a t c t o d e l a v i s t a , ó DE REFLEXION , la línca reda
fa dc que fe puede habiár. Algunos folo han adiiii- tirada perpendicularmente defde la vifta á la linca
de
de reflexión : cíla pafa en un efpejo cóncavo por fu un ediclo, la preeminencia del título dc Católicas á
centro. las Iglelias que figuieron la verdád decidida en cl
C a t c t o , dicen en la Arquitedura de la linea perpen­ Concilio de N icéa, y excluyendo á las que no le fe-
dicular , que pafa por medio de una coluna, ó por guian : él denota la univerlálidad de la Igleíla efpar-
el ojo de ia coiuna del chapitel jonico , y también cida en todas las Relijiones del mundo. A los Reyés
fe le llama eje. de Efpaña fe les dá el renombre de Católicos : el pri­
EX C á T H E D R A , V . Catedra. mero á quien fc díó por ei Conc. IU. Toledano fue
C A T l. Fr. C a t i , moneda corriente que fe ufa en Jaba, Recaredo, y fe renovó defpues de muchos figlos,
y otras Islas vecinas. y Reyes por Alejandro VI. en Fernando V . é Iíáb¿l.
C a t i , ó c a t t i , cierto peíb dc la China. Es nombre Griego KaaoAíws, univerfál. En la Iglefia
C A T I A N G , efpecie de legumbre, ó guifantes , que Griega fe daba el nombre de Católico al que pofci’a
fe hallan en algunas partes de Oriente, con efpecia- una dignidad equivalente á la de Primado en la La­
lidád en Malabár. tina ; y en el Imperio Griego era un empleo feculár,
C A TIC IE G O , lo miíino que corto de viíla , V . y y de hacienda : en el Imperio Romano fe tomó por
Jan . Ling. tit. X X III. lo mifmo que Contador jenerál, '
C ATIM AR Ó N , eípecie dc navichuelo , de que fe ílr­ C a t ó l i c o , llaman los Qaimicos á un hornillo , que
ven los Indios. Fr. Catimarón, Lat. Indórum cymba. íirve para todas las operaciones.
Cart. E dif. t. 3. tr, P o b r e s C a t ó l i c o s , nombre de cierta efpecíe de Reli­
C A TIM IA . Fr. Cathimie. Lat. Cathimia , en lengua jiofos de Leon , y Vaudois, que renunciada la’ he­
Efparjirica, ó de la Medicina química , fignifica pri­ rejía , formaron una Congregación debajo de dos
mero , la vena mínerál íubterranea, de que fe iáca Jefes, que fue aprobada, y fe llamó de Pobres Caió-
el oro. Segundo, las concreciones, ó coagulaciones Heos. Fr. Pauvre Catbolique. Lat. Pauper Catbólicus,
que fc hacen en los hornos en que fe áinde o ro , ó C a t ó l i c o , jocoíámente , lo mifmo que fano, V . N ,
plata. Tercero, el oro. Quarto , la efcoria de la pla­ bai yá dias que no anda mui católico. ^
ta. Q uinto, el ollin del cuore que le prepara. C A T Ó N , libro de doctrina criftiana, V . yCatecifmo.
C A T íT E , piloncillo de azúcar pe¿torál. Fr. Sucre en C a t ó n , fe toma por íábio, modefto , detenido, y
petit pilón. Lat. Sacchárea glans, sèrio, acomodandolo por la femejanza con Catón
C A T I V A R , C A T I V O , & c. antic. V . Cautivár,& c. • el cenfór, que tuvo ellas cualidades.
C A T LE S , llaman en Nueva-Eípaña al calzado de cue­ C A T Ó P T R ÍC A , ó A R T E A N A C á M P T iC A , cien­
ro crudo , que es el comun de los Indios en aque­ cia que enfeña el modo de vér los objetos por me­
llas partes. Hifi. de Cal. t, 2. part. 3. Torq. Monar^. dio de la retlexion de ios rayos de luz en los eí­
Ind. dice C a tii^ V . t. i . p . i j . pejos , y otras fuperficies terlas. Fr. Catoptríque. Lat.
C A T O , arbol de Indias, en que hacen una incifion, Opticae fpécies : otros Catóptrica , aunque eftá nota­
y corre un licór , que recibido en tierrra , fe mez­ do de barbaro. it. Catottrica. Efp, t. 10.
cla con ella , formando una paila maravillóla para C A T ó P T R IC O , adj. diceíe de un reloj, que feñala
la dijeílíon j y á la paita le llaman también Cato, las horas por medio de los rayos reftejos. Fr. Catop-
Algunos aííaden otra efpecie de cato , que hacen los trique, Lat. Opticae fpecies, ít. Cattotrico : también
Turcos dc cierta.liierba, V . cl Arancel de Rcnt. & c , hai efpejos catoptricos , &c.
dcl año dc i']o g . C A T O P T R O M A N C IA , adivinación por medio dc
C A T 013 LEPA , ó CA TO BLEPA S , animal filveílre, muchos efpejos. Fr. Catoptromancie, Lat. Catoptro-
que refiere Plinio lib. S.c. 21. de quien dicen mata con mantia. It. Catottromaneia. Efte modo de adivinar es
lòia la vifta ; pero que tiene tan grande la cabeza,: tan íálfo como todos los demas, de que fe ha vali­
que apenas la puede levantar para mírár. Lat. Ca- do la lliperilicion.
toblcpas , a e , catoblcpon, ontis. C A T O Q U íT E S , piedra que fe halló en la Isla de Cór­
C A X ü C O , lo milino que le lo , atontado, como ale­ cega, de la cual fe dice que tira, y atrahe la mano, lo
targado , V . cual le dió el nombre. Fr. Catoebite, Lat. CatochítoSy
C A T O D ó N , una efpecie de ballena , que folo tiene del Griego kxtíx^ ,y o detengo , V . P lin. lib, 27. r.io.
dientes en la quijada inferior. Fr. C a t o d o n , es to­ Face, lo toma por piedra precióla.
mado del Griego stála , a b a j o , y « K í , d i ente. C A T O R C E , termino numerál, que contiene una de­
C A T O L IC A M E N T E , adv. de un modo catolico , y cena, y cuatro unidades. Fr. Quatorze, Lat. Quatuor-
mui regular. Fr¿ C a t o l i q u c m c n t , Lat. C a t b ó l i c é , It. decim. It. Quattordici.
Cattolicamente, C A T O R C E D IA S, efpacio, ó tiempo de catorce dias
C A T O L IC lD á D , regularidád, verdád, certidumbre, de veinte y cuatro horas. Fr. Quatorzaine. Lat. Qua-
legalidád, V . y las Cart. de D , Crifiov. de Medina, tuórdeeim diérum tetnpus, fpátium , It. Quattordici, •
Conde , & c . y la Cart, del P , M ir, al Santo Oßcio C A T O R C E N O , Ja decima cuartaunidád. Fr. Quator­
fib r e elCatecifmo, zième, Lat. Décimus quártus, It. Quattordecifimo,
C A T O L íC lS IM O , fuperlativo de católico , V . ^ C a t o r c e n o , eípecie de paño. Fr. Efpcce de gros drap
C A TO LIC ISM O . Fr. CathoUcifme. Lat. Catbolicífmus, commun. Lat. Rudior pannus, Efte nombre fe toma
fidélimn coetus Por efta voz íblo fe entiende jufta- del precio de reales en que fe dá la vara, como fe
mente la Relijion Católica Romana , los artículos dice diez y ochenb , veintecuatreno, &c.
de la F é , íiis dogmas , y maximas. Todas las fec- C A T O R C ^ íT E S , eípecie dc vino de C hipre, que fe
tas, ó herejías, tan diveríás entre s í , fe unen en íb­ faca cali del miímo modo que el vino de la palma.
lo efte plinto , que es perfeguír al catolicifmo 5 pero Fr. Catorchite , del Griego D c efte vino
todas ellas fe eítrellan en cita piedra. fe firven como del vinagre : cs dañofo al eftomago,
C A T Ó L IC O , c a , nombre que fe dá á la Relijion , é y hace perder el apetito 5 pero excita la orina, mê­
Igleíia Católica Romana , y á los que la liguen. Fr. lés , y leche.
Catbolique , univcrfel, Lat. Catbólicus , c a , cum. It. C A T R E ,, eípecie'de cama.portátil. Fr. Couchctte,
Cattolico y ca. El Gran Teódofio d ió , por medio de lit de campagne , qui f e plie, Lat. LéHulus portátilisy
fira~
384 CAU CAU
Jiratum portàtile. CAuDATáRios , llaman á los verfos , que toman to­
C A T R é O , ave dcl tamaño de un pabo reai ; fu plu­ do el ultimo de una eftancla, ó copla para empezar
maje es mui viüüfo , y cl remate de todas las plu­ la otra.
mas de color de eímeralda. CA U D dTO , cn el blafon,fe dice del cometa, y aftros
C A T T E O y i , tela dc algodón a z u l, que viene de que tienen cola. Ft. Candé. Lat. Caudátus. It. Co-
Orlente, con particularidad de Surata. duto y caudato.
C áT U L O ,o JU LO , en la Botanica, lo mifmo que piña, C a u d At o , fe dice también en la Aftronomia de los mif­

fior , ó bello de la fiuta î y le dán el Lat. Cátulus. mos objetos, V . Cométa.


C A T U L ó T IC A S . Fr. Catulotiques , del Griego cica­ C A U D íL L O , V . C a b o , Capitán , Jefe.
tr iz , medicinas, ó remedios que quitan las cicatri­ C A U L A C A U . Fr. Caulacau, caulacavy nombre que da­
ces , y las dejan lucidas , y hermófas. ban los Nicolaítas, Herejes del primer ligio , A una
C ATU -SQ U lR A G áN . Fr. Catu/chiragan, arbuflo dc de las potencias que decian que gobernaban el Ciclo.
Malabár , que crece cn los lugares abrafados del Sol, C A U L E , term, de Arquitedura, es un cogoliuélo, que
y cuya lemiüa es mui medicinal. fale de entre las hojas del capitél corintio, y termi­
C AU CáLlD E. Fr. y Lat. Caucalis, lis, planta filveftre na i'us tallos, uno en cl medio , y otro en los Angu­
de un pie de alta , hojas punteadas, ftor blanca , y los dei cimacio. Fr. Chou, tige de chou, Lat. CâuliSy
olorofa , y de la figura de la ñor dc lis ; efta plaiita cauliculus.
excita el menftruo , alivia el mal de piedra , rarifi­ C AULéCE , Dios falfo, venerado de la antigüedad Ef­
ca los iiumores , y aviva la apetencia á la comida: pañola , V . la Cart. i . del Sacr. de Pinos.
llamafe también pie de gallina yV. Lag. fobr. Diofc. C A U LED Ó N , en la C irujia, la fradiira tranfverfal de
C A U C E , V. Caz. un huefo, que eftA hecha con defíguaidad , de mo­
CAUCIÓN , feguridád que fe dá para alguna cofa. do , que unas partas no caigan enfirente de otras. Fr.
Fr. Caution. Lat. Caútio, It. Cauzione, V . Fianza. Cauledón, es voz Gr. xat/Aníóf. Lat. Cauláttm, in mo-
C a u c i ó n J u r a t o r i a , termino Forenfe, feguridád, y dum cáulis,
promefa hecha con juramento , y en prefencia C A U L E V A D ó R , antic. cl que cauléva, V ,
de Juez competente, de no dañár á alguno , ni pa­ C A U L E V áR , antic. levantár algún peíb fuavemente.
rarle perjuicio. Fr. AJfeurement juratoire. Lat. Caú­ Fr. Soulevér. Lat. Sublevare yJufióllere, It. Sollevare.
tio jurejurándo confirmata, It. Giuramento, Jícurezza. C A U N A , ó C A U N O , V . Canna, pez.
H a c e r e s t a cK\jCïÔT^.^r.Afeurér.lt.Prometteref€Curit4. C A U R IS , concha blanca, que en la Cofta Occidental
C a u c i ó n p e J e n t e d e m a n o m u e r t a . Fr. Gens de mains de Africa firve de moneda. Fr. é It. Cauris,
morts. Lat. Sérvitus illórum qui ob prétium partid- C A U R O , viento , que en el Oceano fe llama Nord-
pándum -venúndari pafsi funt. Antiguamente fe usó ouefly ó Norduejie. Yi.Nord-oueJi'y y en el Mediter­
mucho en las Gaiias , y Alemania venderfe los par­ ráneo Maefiral, ó Gallego. Fr. Maefirel, ó Maefiro.
ticulares , obligandofe á no adquirir cofa alguna pa­ Lat.C¿í«r»í, corusy argéfies ventus. li.Ponentey macfiro,
ra sí miimos , lin pafar la obligación i otra períbna, C A U S A , la que produce algun efecto. Fr. Caufe, Lat.
de modo que fus Mjos quedaban fuera de ella. Cáufa. It. Caufa, Baíc, Caifa.
C a u c i ó n M u c i á N A , en lo Forenfe, la que un fia­ C a u s a p r i m e r a , termino de Teolojía, la que obra por
dor , de que ejecutara una cofa libre de fu yo, de­ fu propia virtud. Fr. Caufe premiere, Lat. Caufa pri^
bajo de cuya condicion le entregarán algo. Dlccfe ma. It. Caufa prima j y también fe llama cai^a uni*
Muciana, porque la inventó Mudo. Además de verfal, Lat. Universalis,
eftas cauciones hai otras particulares , v. g. de pu­ C a u s a s e g u n d a , la que es movida por la cauía pri­
pilos y de refidcnday Ó'C. V . Fiar. mera. Fr. Caufe feconde. Lat. Cáufa fecunda , cáufa
C A U C IO N éR O , V . Fiador. inferior, It. Caufa feconda.
C A U D A , cola de veftiduras. Lat. Cauda , V . Cola ; y C a u s a e f i c i c n t e , e f e c t r í z , en la Filofofia , la que

Lop. Veg, en fu Arcadia. hace, ó produce alguna cofa. Fr, Efficiente. Lat. Ef-.
C A U D á L , la hacienda , efpecialmente dinero en mu­ ficiens y efféSirix, It. Caufa eficiente.
cha cantidad. Fr. Somme d’argent, V . Oud. Lat. Co- C a u s a M A T E R i á L . Lat. Cáufa materiális. It. Caufa ma­
piófae pecúniae,ópesyumy V . Bienes, principal, riqueza. teriale y V. Material.
C a u d Al DE o t r a s c o s a s , como de juicio, ciencia, &c. C a u s a f o r m Al . Caufe formalle,'Lz\.,Fórma.\x..For^
Fr. Abondance. Lat. Copia, abundántia. It. Copia, V. male.
Capacidad, fondo, abundancia. C a u s a p m á L , el motivo con que fc obra, V . Fin.
CAuüáL, lo mifmo que caíb, eftimacíon, V . To no ba­ C a u s a e J e m p l A r , la que dirije en la acción. Fr. Exem^^

go caudal de efo. plaire, Lat. Exempláris, It. Exemplare,


A g u i l a c A U D a L , ó r e a l . Lat. Aquila règia , vel Icgl- C a u s a f í s i c a , 1a que produce algun efecto fenfíble. Fr.
timi generis, V . Aguila. Phyjiqite, Lat. Phyfica, It. Fifica,
R ío c a u d í l , ó c a u d a l ó s o , lo m i í i n o que grande, V. C a u s a m o r A l , la que produce un efedo real, pero cn
C a u d a l Í l l o , c a u d a l c J o , c a u d a l Í t o . 'Lzt. Mediocresy colas puramente morales. Fr. Morale, Lat. Morális,
opes : y también íe acomoda, como dim. dc caudal, á It. Morale.
todas íus íignificaciones , V . C a u s a o c a s i o n Al , la ocafion folo , y no la cauía dí-
C A U D A L óS A M E N T E , de un modo abundante. Fr. reda de lo que fucede. Fr. Occajtonnelle, IjiX.Occafió^
Abondatmnent. Lat. Affiucntcr, abundântèr, abúndé, nem praebcns, It. Occaftone,
copióse. It. Abbondantemente, C a u s a p a r t i c u l Ar , ó s i n g u l Ar , la que iblo produ­
CAU D ALÓ SO , V . Rico , abundante, copiofo. ce un efcdo particular. Fr. Particulière, Lat. Par-
C a u d a l ó s o r i o , V . Caudál, profundo. ticuláris y velJinguláris, It. Particolare,
c a u d a t a r i o , el que lleva la cola de la ropa del C a u s a p r i n c i p Al , la que dá el principal movimiento
Papa, de un Cardenál, ó Prelado. Fr. Caudataire, al inftrumento que obra. Fr. Principale, Lat. Princi-
Lat. Syrmatis géruius, otros caudatárius famulus, It. pálts, It. Principale,
Caudaiario» C a u s a t o t Al , la que produce todo el efedo. Fr. To­
ta-.
tale. Lat. Totàlis. Ir. Totale. cia. Prudemment. Lat. Prudénth ,"cúuté jfapién--
C ausa , u n ì v o c a , la que es Iemejante i fu cfeÜo. Fr, ter. It. Prudentemente,
Univoque. Lat. é It. Unìvoca, .^ C autelosam ente , con refetva maliciofa. Fr. Caute-
Causa -equivoga j la que no es fola , y femejante al leufement. Lat. Váfr'e, veteratórié , verfúté. Ir. Afiu-
L ,efccto que produce, 'iu Equivoque,.'Lzt. AEquìvoca. tamente,
li,. Equivoca, CAUTELÓSO , prudente , detenido, mirado. Fr. Pru^
C a u s a , fe toma también por motivo , razon , pretex­ dent. Lat. Prúdens , confiderátus, sólers. It. Prudente,
to. Fr. Pretexte, raifonj fujet. Lat. Praetéxtus, ratio, C au telóso , malicióíb , apropofito para engañar con
. Ir. Pretcjio, motivo, • algun artificio. Fr. Cauteleux. Lat. Váfer ¡veterátor,
C ausa motiva , fe toma también por el derecho que verfipéllis. It. Perigliofo , V . el Dicc. de lá Acad.
hai para ella, ó la otra cofa, yá fea por venta, dona- C A U T é R IO , termino de Cirujía, remedio combuftí-
• ■clon, ceíion, ó yá por cualquier otro titulo. Yi.Droit, vo , que fe ufa para curar alguna úlcera, &c. Fr.
: 'L ztju s. It.Diritto. A fl fc dice hacer la caufa de Dios, Cantere. \j2X. Cautértum. \t.'Cauterio.
. de los pobres , & c. Lat. Cáufa, partes, . C a u tcrio , fe llama también el inftrumento con que fe
C a u s a , el procefo que fe vá formando en los pleitos, hace la operacion : efte es un botón de hierro, que
y que fe Ueva, ó refume para que ei J u p lenren- fc pone candente , y fc aplica á la parte enferma.
• cicv Fr. Procés, Lat. Lis, caufa , controvérjia, It. Cau~ Fr. Cantere. Lat. Cautérium. -
fa , lite. C a u tc rio , la miíina combuílion. Fr. Cauterifation. Lat.
C a u s a p ú b l i c a , del bien común. Lat. Pública res. Fue- Ufiio caúfiica,
ra de eílo, hai otros muchos modos dc hablar, en C a u tcrio , por la femejanza , todo remedio doloroíb
que fe ufa de eíle vocablo i pero que todos vienen de algun mal moral. No vér á fu padre en un afio,
, á xefundirfe en las fignificaciones que hemos dicho. . por fu delito , le firvió de cauterio al mal.
CAUSADÓR , el que es caufa de alguna coía. Fr. Ce- C a u terio poTENCiaL, llaman los Cirujanos al que fe
- luy qui caufe, Lat. Qui in causa tji , au&tor., effeBor. compone de muchos remedios , mui fuertes , y cor-
■It; Caufatore. Bafc. Caufaléa, rofivos para quemar la parte á que í'e aplicr, Fr. Cau-
C A U S á L , termino dc Gramatica, que fe dice de al­ , tere potenciel, pierre á cantere, Lat. Lapis caufiicw.
gunas partículas, v. g. porque, el motivo de , la cau­ C A U T E R IZ A D ó R , el que dá el cauterio. Fr. Qui ap­
fa de , & c, Fr. Caufatif, caufal, Lat. Causális, It. Di plique le cantere. Lat. Ufior , Chirùrgus,
caufa. C À U T E R IZ aR , dár un cauterio. Fr. Cauterifér. Lat.
CAusáL, fe dice también de cualquiera xazon, ó cofa CaùJìicQ làpide y & c. alieni plàgam inùrere. It. Cau­
■ . impulfiva , V . Caufa, razon, motivo. terizzare.
C A U S A L ID áD , modo , ó accion con que fe caufa, ú C A U T E R IZ A D O , parr. p af Fr. Cauterifé. Lat. Là­
obra un efe¿l:o. Fr. Caufalité. Lat. Rátio qu'Á agit pide catifiico adùfius.
cáufa ■ : en Latin barbaro causálitas. Hai caufalidad C A U TIV àR , hacer á alguno cautivo. Fr. Captivér.
fiüca, y moral, & c. V . Caufar , y caufa. Lat. Captivum áliquem fácere. It. Cattivare. V>áic. Ca-
C A U SáN T E , en lo forenfe , aquel de .quien fe deriva tibátu, gatiba^u.
á otro algun derecho. Fr. Auteur. Lat. AuBor , oris. C a u tiv ír , fe dice figuradamente en las cofas eíjiirí-
C A U S á R , producir algun efedo. Fr. Causér. hiuE ffi- tuales. Fr. Captivér, Lat. Animum fuhmittere. It. Sot­
cere, ¿dere , crcáre, gignere, It. Caufare, produrre. toporre,
. Bafc. Caufatu, CAUTivaR, fe dice afimifmo cn orden al buen modo,
CAusáR , V- Caufa. • que cautiva ias voluntades. Fr. Captivér , coríciliér,
C A U S á D O , part. p af V . Lat. Concilíáre fibi. It. Conciliarfi gli animi.
CAUSÍDICO , Abogado , V . C A U T i v á R S E , ó D E J A R S E C A U T I v Í R D E L A S P A S IO N E S ,
C A U SÓ N , calentúra grande. Fr. Fievre chande, Lat. ^ c . ’^x.Captivér. Lat. Adfiringerefe , fervurnfieri,
• Fehris aejlus, us. Ic. Febre ardentifsima. It. AJfoggettirfi,
C A ú S T IC O , fe dice de cualquiera cofa que quema, C A U T IV A D O , part. paf
' fea piedra, liierro, efpcjo, & c. Fr. Cauftique. Lat. C A U T IV éR IO , eíclavitud, priíion. Fr. Captivité. Lar.
Qaúfiicus , adúrens. It. Cauflico, También fe fuele Captivitas , sérvitus, It. Cattività. Bafc. Catiberia,
. aplicar la voz cauftico á laíatira, V . gatibueria,
C a u s t i c o , en la Catóptrica, y Dioptrica, fc dice C autivcrio , fe dice afimifmo por la efclavitúd, y fer-
- del rayo de luz reflejo , ó retrado que fe une con vidumbre voluntaria á los fentidos , y pafiones.
otros en un punto ; de modo , que quema en cl la C A U T IV ID áD , V . Cautiverio. Pero hablando del cau­
'.. aiateria.que fc le pone. Fr. Caujlique, Lat. Qaúfiicus, tiverio del Pueblo de Dios cn Babilonia, Ejipto,&c.
V . Uftorio. Algunos han ufado caufio, por caúftico, en Caftellano comunmente fe dice cautividad.
cn Caft:. pero mal. C A U T íV O , cl efclavo, ó prefo por corfarlos, ó ene­
CAU TáM EN TE, V . Atentadamente, cautelofa, y pru- migos de nueftra Santa Fé. Fr. Captif. Lat. Captivus.
.. dentemente. , , It. Cattivo, prigionero. Bafc. Catibú, gatibua. Antes
C A U TE D áD , antic. lo mifmo que referva,cautela^ pru­ decian cn Caftellano cativo , como también cativár,
dencia j Y . y la Vid. de Bernardin. Obregon, c. z6, &c. Cuando cl prífionero lo es de algun CrÍftiano,ó
C A U T é L A , V. Eftratajema, artificio. potencia Criftiana enemiga, refpedo de otra tal, no
C A U T E L á D O , voz dc poco u fo , dicenlo algunos por fe dice cautivo, fino folo prifionero, aprifionár, ^ c .
lo-miímo que cauceloíb , cauto , Y . pero reípedo de los infieles, fe dice cautivo , cauti­
C A U T E L á R , recelar aiguna cofa, precaverla. Vt.Pren- vár 5 y afi decimos le cautivaron los Moros, le apri-
dre garde, evitér. Lat. Cavére. It. Evitare. . . fionar.on los Inglefes : aunque también hai efclavos
C AU TE LA R SE . Fr, Segardér, f e garantir. Lat. Cavé- Criftianos, entre los Criftianos miímos.
re fibi. It. Guardarfi, ■Cautívos del' ALMAcéN , Ó DEL coNSEjo, llaman los
C A U T E L A D O , part. p af Turcos á los cautivos que tienen deftinados á traba­
C AU TELO SAM EN TE , adv- coD rcferva, y pruden­ jar cn las obras públicasyV. Cerv. D . Quij. tA.c.^o.
C cc Di
D i TU S E C R E T O A T U AMIGO , Y SERaS SIEMPRE SU C A U T I­ C averna , en la jerga de Jitanos , cafa, V.
V O , refrán que advierte lo mifmo que el proverbio C A V E R N O SlD áD , voz de poco u lb ., V , Cavidad,
que dice : mifecm o para mi ; ó que coincide con el hoyo , caverna,
otro diclio , propalar un fecreto, deja deudor C A V ER N Ó SO , en la Medicina. Fr. Caverncux, Lat.
al que eftaba libre , y fm debito. Cavernófiis. It. Cavernofo. L o mífmo fe dice dc un
(CAUTO , prudente, detenido, mirado. Fr. Qircunf- paraje, ó cofa con muchas cavernas ,.ó cuevas,
pe¿}, pradent, prevoyant, Lat. CircunfpéBus , cáutus, C A V I á L , V- Kavía.
confiderátus, próviduj, praéfcius. It. Provido, circonf- C A V iD A , V . Cabida.
petto. CA V ID áD , eípacio , cóncavo , ó vacio. Fr, Caviti,
C a u t o , Dios ftlfo , V . Cacio.
Lat. Cavus yfinus ¡ cavèrna, It. Cavita. Cavidad del
C A V A , en la Medicina, la mas gruefa de todas las celebro, del corazón , &c.
venas , y que fe termina en el ventrículo derecho C A V íD O S , termino del comercio , medida de Portu-
del corazón , en donde abre una boca ancha para g á l, caíi igual á la vara de Amfterdam, que es de
verter por ella la fangre, que la llevan las demás ve­ dos pies , una pulgada, y dos lincas : en las Indias
nas dc todas las partes del cuerpo. Fr. Cave. Lat. é Orientales la medida que también fe llama a ll, es
\t. Vena cava : haí cava fuperiór , é inferiór. algo menór.
C ava , valle hondo. Fr. Vallèe, vallón, L a t, V d lis, con- C A V IL A C IÓ N , CAVILACIONES , en pleitos, dif-
vállis. It. Vallone^ . putas, &c. V . Tricas, difputa, íbfifina, foíiftería.
C a v i l a c i ó n , apreheníion, V .
C a v a , fofo , V .
C a v a d e v i ñ A s . Fr. L'accion de remuér la terre, Lat. C A V IL á R , cn pleitos, difpiitas, & c. V . Maquinar, em-'
Pajiinátio , pajlinátus, us. brollár, y tricar,
C a v a , toda bodega en que fe guarda el vino, Fr. C A V íL L A , lo toma Oud. por lo mifmo que clavija,
Echancherie. hzt.Qdla vinaria. tarugo, &c, V ,
C a v a , cn Palacio, V . Cueva , defpenfa, ó canuna. C a v Í l l a , planta, de que hai muchas eípecies. Fr. Pa-
Lat. Aülae régiae tabérna. nicaut. Lat. Eringium. It. Eringe, V . Oud. & c. vie­
C av a , oficio de Palacio, que tiene Jefe, A yu d a, Mo­ ne á fer lo mifmo que ei cardo corredor j y aíi en
zos de Oficio, y Entretenido. Francés fe llama también chardon roland,
C a v a , en Roma , cierta abertura con rejas, por don­ C a v í l l a s , en la Marina, fon unos pedazos ds palo re­
de íilían los Gladiadores á la arena, Lat. Cava. dondos , que fe ponen cn el propáo de proa, y otras
C A V A D A S , ó C A V A D O , medida para aceite , que partes, donde fc dá vuelta á diveríbs cabos. Tam­
fe ula cn Portugal, bién llaman cavíllas, ó caviílónes, á los que fe me­
C A V A D Ó R , el que cava , el que trabaja en cavar. Fr. ten cn los barrénos de las curvas, ó cintas, li otros
Fojfoyeur. Lat. Fójfor, pafiinator. palos de cuenta ; y eftos , unos fon de hierro, y otros
C a v a d o r , en la guerra, V. Gaftadór. de madera, Dicc.M. Vi.Cabillots. L\xt.Pali naútici adf-
C A V A D U R A , la acción de cavár. Fr. Creujfement. triBórii,
Lat. Fojfúra , fófsio. It. Scavamento^ C A V IL L A D óR ,el que hace las cavíllas para los navios.
C A V A L L E R O , V . Caballero. CAVILOSáM EN TE , adv. dc un modo cavilofo, aftu­
C A V A L L O , V , Caballo, to , engañofo. Fr. Captieufement ^finement, Lat. Cap­
C A V A L O T , llaman en Francia i una moneda, que fe tiósé, dolóse. It. Aßutajnente, maliziofamente,
fabricó en tiempo de Luis XU, y valia feis dineros. C A V IL O S O , el que cavila, maquina, embrolla, ,&c.
C A V á R , ahondar en la tierra, ó ir formando poco á • "^x.Cavillateur (V.O ud.) captieux, malicieux-
poco alguna concavídád. Fr. Cavér. Lat, Cavárt, Lat. Captiófus, dolófus. It. Scaltro, accorto.
excavare. It. Cavare ,fcavare. C A V O , Fr. Cave, en la Cronolojía, mes de folos 2^.
CAváR, metaforicamente , lo mifmo que profeguir cn días, como opuefto al mes lleno : ^ caufa de que
alguna meditación, dilijencia, & c, Lat. Atténtius áli- ei mes lunar íinódico tiene 29. dias , 1 2 . horas , y
quid ánimo ver/áre, V . Reftexionár, penfír mucho. 44. min. y para quitar la fracción , aunque no del
C A V A D O , part. paf. Fr. Cavé. Lat. Cavátus, exea- todo, dán á un mes 30. dias, omitido el cavo 2p. L o
vátus. It. Cavato ¡/cavato, mifmo fe dice de los años : el año lunár comun es al­
C A V A R I G T A , nombre de una fefta Mufulmana, que gunas veces de 353. días, y ordinariamente de 3 54,
niega que Dios haya enviado Profeta, de modo que C A X A , & c. V . C a ja , & c.
fea iniuUble, ni pueda haber eftablecido lei alguna, C A X C A R A S , en la jerga de Jitanos, lo mifino que
& c. Fr. Cbavarigte. Los Cavarigtas fon mirádos tam­ medias calzas, V,
bién por los Mahometanos como herejes, C A X C A R A D A , entre los miíiaos, pendencia > albo­
C A V A Z Ó N , V . Cavadura, Cava de viñas. roto , V .
CAVHHáNA , llaman ios Turcos al lugár en que fe C A Y á D A , V . Cayádo.
vende café , y donde fe juntan á tomárle. CAváDA, V . Caire.
CA VELÍN . Fr. Cavd'm , en el comercio es una medi­ C A Y áD O , báculo, que ufan los viejos para arrímarfe.
da , ó pefo de que ufan cn Amfterdam para vender, Yt.Batón, Lat. Scípio, ónis, V . Báculo , que es mas
y comprár el vino , y cabe dos barricas , ú ocho to­ comun.
neles , ó poinzónes, ó cuatro picas , ó botas, que C a y a d o d e P a s t o r , pala que ufan los Paftores de
todo es una mifma cofa. ganado. Fr, Houlétte de bergér. Lat. Pédum, /.
C A V E L L é R A , V . Cabellera, C A Y a D o DE O b i s p o , & c . Báculo Obífpal. Fr. Batón Paf-
C A V é L L O , & c. V . Cabello. torál, Lat. Pédum Paßordle. It. Baßone.
C A V E L L ú D O , pez que defcribe Olao, con barba, C A Y A H A B A , planta Indiana, que fe enreda como la
y peluca. hiedra : ios Indios la machucan , y aplican en las
C A V e R N A , gran concavídád hecha en la tierra, ro­ fraguras. Dicc, de James.
ca, &c. Fr. Caverne, Spécus ¡fpelúnca¡ caverna, C A YA JáU , efpecie de cebolla, que fe cría en la Haba­
le. Caverna , antro ,fpec9^ na ? y lirve paralas quebraduras.de huefos , foldan-
do-
dolos firmifima, é infaliblemente. guir , perfeguír, V . Fr, ChaJfer, Lat. Pérfequi, vend-
CA YáN . Fr. Cayan , cierta mata, ó planta de Indias, r i , fugare, It. Spingere , cacciare-.
mui medicinal para flujos de fangre, dolor de mue­ C a z a m a y ó r , la que es de jabalíes, venados, ciervos,
las , & c. V . Dicc. de Jam, lobos, & c. Lat. Immánium ferárum venátus.
C A Y x\N íD A , nombre de la fegunda Dinaftía de los C a z a m e n o r , la que es de animales pequeños, como
Reyes de Períia: los Cayanídas fueron conocidos de conejos , & c. Lat. Minórum animántium venátus.
los Griegos por Reyes de Períla, V . el Dicc. de Trev, A n d a r a c a z a d e g a n g a s . Fr, ChaJfer en vain, Lat.
C A Y á N O S j ó C A Y A N íT A S . Lat. Cajanus , /, cier­ Inutília captare: no obftante hai caza verdadera de
tos Herejes, rama de los GnoíUcos , y que lleva­ gangas, V . También fe dice por bufcar mujeres per-^
ban los errores monftruofos , que refuta San Epifa- dídas , V .
n io , Haer. 38. A n d a r a c a z a d e g r i l l o s , bufcar coías fiítíles , in­
C A Y á N T E , 6 P L U M éT A , cierta tela que fe fabrica ciertas , á vulto, y fin efe<¿o. VuChafJer en vain. Lat.
cn L ila , y en otras partes de los Paifes-Bajos. Quifquilias infeBári,
C A Y A P L \ , hierba del Brasíl, cuya raíz machacada, I r a c a z a d e c h i r l o s m i r l o s , lo mifmo que dc gan­
y tomada en agua, diccn que reiiíte al veneno de las gas. Lat. Inutília captare.
ferpientes , y de flechas emponzoñadas. C a z a l a o l l a , cierto juego que ufan las doncellas en
CáYAS , moneda de la China , y de otras partes de los lugares , con una foga , V . el Dicc, Caft. y Ca-
Oriente, que en unas le llaman Cayas, cn otras Cas, ta-la-olia.
Cajfe, Cajic, ó Ccfsie. Fr. Cacbe, Vale cofa de ocho C a z a , llaman en la fiibrica de la cera á una vafija con
maravedís. fu pico, por cuyo medio paían la cera de una á otra
C A YE L áC . Fr. Cayelac, madera olorofa del Reino de o lla , ó caldera. Efp. t. 13. V . Cazo.
Síám, donde, y en la Cliína ñrve de incienfo para los C a z a , en jeneral, cazo pequeño , cacillo, V.
Templos dc los Jentiles. C a z a , cierta tela de algodón mui delgado. Fr. Efpect,
CA YEPiiT , cierto aceite aromático, que fe trahe de de cotón fort fine, Lat. Gofsipina tela tenuifsima,
las Indias Orientales. ft.Cajeput. Lat. Cajeputi ókum. CA ZáBE , pan, ú hogaza que hacen en algunas partes
C A Y é T A , Fr. Cáiete. Lat. Caiéta, la ama de leche de de América dc la raíz del Magnóc. Fr. Cafave, Lat.
Enéas, á quien figuió d Italia, donde murió ; al lie- Cajfavi : también le llaman cazabi en Caftellano , y
car Eneas ie eríjió un túmulo en las coilas de la fe hace afimifmo de otras raíces, como de la tUr-
gran Hefperia en el lugar que auñ hoi por razon de cubia, ó yuca : algunos efcriben en Caftellano cafabe,
eílo fe llama Gaeta, y en Fr. Cajfave.
C A YO L áQ U E , cierto perfume, V . Oud. Dicc, C A Z A D é R O , el fitio en que fe hace la caza. Fr. Lieu.
C A YÓ TE , cidra de que fe hace el dulce , que llaman abondant de chajfe. Lat. Aptus venátui lócus , tráBus
cabellos de A n jel, V . Cidra. praédae venáticae ferax,
C A Y O U , cfpecie de nuez,que viene del Brasíl.Fr.O/í)». C A Z A D ó R , el que caza. Fr. Chajfeur, veneur, Lat.
Lat. Cajóvium. It. Sorta di noche. Venator. It. Cacciatore,
C A Y Ó U S, arbol, V . Cachunde. ^ C a z a d ó r a l v u e l o . Fr. Tireur au voi, Lat. Aáceps, qui
C a y ó u s , arbol, que da una femilla, o grano llamado volantes aves ■ iBu cónficit, T^ambien lo dicen de un
‘ Cachón, de que junto con una efpecie de goma/e ha­ hombre crédulo, V.
ce cierto perfume mui agradable^ C a z a d o r d e a l f o r j a , el que vive de caza, y lleva la
C A Y ú C O , embarcación tan pequeña que no cabe alforja con fu comida para traherla con caza. Fr.
fíno un hombre, y firve para pefcar en la Guaira Chajfeur avec la befaee, Venator manticárius. Ic.
en la America : cl remo de ella íe [hma. pagalle, Cacciatore diftarne.
C A Z , CAU CE , canál que fe hace junto á molinos, ha- C a z a d o r d e a v e s . Fr. Oifeleiir, lo cual fe dice co­
ceñas , & c. Fr. Canal, Lat. Incile, canalis , álvcus, It. munmente del que caza aves pafajcras. Lat. Auccps,
C a n a f e , doecio: en las Montañas dc Santander dicen aucupatóriam fáBitans, It. Uccellatore,
C a z a d ó r d e a l t a n e r í a . Fr. Fauconniér, Lat. Aúceps
C A Z A , en jeneral, la acción de cojer cualquiera ef­ falcónius, accipitrárius venátor. It. Falconiere,
pecie de fieras. Fr. C hafe, venaifon. Lat. Venatus, C a z a d o r e n t i e r r a s a ] e n a s . Fr. Braconniér,
venátio, It. Caccia, r • C A Z A D O R C íC O , ito , ilio , dim. -de cazadór, V.
C a z a , fc toma por la mifma^ cofa que fe coje en ella. C A Z A D O R áZ O , aum. de cazadór , V.
Fr. Sauvagine, ’Ltü.Caro ferina,praéda. li.Salvaggina. C A Z A -M O S C A S , cierta ave. Lat. Mufcìcapa, nom-.
C a z a d e a l t a n e r í a , lo mifmo que cetrería, V . y Cer­ bre que también fe le dá cn Caftellano, V .
vantes, D. Quijote, p, 2. f.30. conoció que eran cazado­ C A Z A ñ A , cierta tierra crafa de la Andalucía, V . Fran­
res de altanería, ^ ciof. Dicc,
C a z a d e a v e s . Fr. Qifelerie, t^t.Aucupatoria, aucupmm, C A Z á R , feguir alguna fiera, ó ave, y darla caza, Fr.
It. Uccellagione. La caza de pájaros fe hace comun­ Chaffcr, Lat. Venári. It. Cacciare,
mente , ó con reclamo , ó añagaza ( Y .) ó con lo que (¿AzáR, fe dice translaticiamente dcl que coje con deí^
los cazadores llaman á mancha, poniendo en un pe­ treza, y como por cafualidád alguna cofa. Lat. Artt
dazo , ó mancha de tierra varetas, ó efpartos con li­ aliquid venári,
g a ; ó ^ ramo, llenando de lo miímo un ramo de ar­ CAzáR, ganar con alhagos á alguno. Lat. AUlcere, V .
bol j ó i ballefta , con una trampíta , y un hueíb, Atraher.
foílenido de ios granos , ó cañamones que pica el CAzáR, en la Marina, es el a¿to de halár , ó tirar poc
pajaro , con lo cual cae ia trampa, y le mata. ^ las efcótas, y efcotínes. Fr. Haler les ecoutes , y .
S a l i r , a n d a r a c^zh.'LdX.Venatum ire, venatiómm Halar.
cxercére, r , C A Z á D O , part. paf.
G u a r d a d e c a m p o s , y c a z a . Lat. Silvarum, &agro- C A Z C A L E á R , andár de aqui para a lli, fín hacer co­
rum cujlos, V . Guarda, > a r fa de fubftancia. Fr. Allér, ^ venir , aun coté, afau-
DáR CAZA > en ia M ü id a , Marma, Montería, fe- trefans fair rien, V . Sobr. Lat. Hinc indé curfire ad
C cc2 rem
rtm imtiJcm, Hado, berenjena, m iel, &c.
C A Z C A R R IA , lodo , ó bafura pegada en el raédo C azuela , en los teatros, ó corrales de comedias el lu­
del veílido. Fr. Cfotte au bas des babits. Lat. Sardes gar , enfrente del tablado , en que fe ponen las mu­
fimbriís confpcrfae. It, PiUaccbera, Zaccbera. jeres. Fr. Endroit vis , i vis du tbeatre. Lat. Foe-
C a z c a r r i e n t o , el que trahe, Ó coje cazcarrlas. minis camwúnis profpéSius , locus.
Fr. Crotté, Lat. Sórdibus faedátus, It. Pillaccberafa. C a z ü e l í l l a , ta , dimin. dc cazuela, V .
Scbr. dice también cazcarriofo en Cafteliano ; y otros CAZUM BRáR las cubas, unir fus tablas, metiendo ca­
eft:riben carcarria ¡ y caxcarriofo 5 pero mal, V . Fran­ zumbre en fus junturas. Fr. Faire des cuves, \j2X,Cup-
ciof. Dicc, pas fánibus flúpeis reficere : Sejourn. Dicc. lo toma
C A Z O , vafo de m etál, en figura de medía-naranja, por hacer las cubas , V .
con íü mango para varios ufos de cocina, & c. Fr. CA ZüM BR E, cordél de eftopa retorcido. Fr. Efpece de
Coquemar : otros efpece de poelon, Lat. Cdcabus, cácu- carde, Lat. Funis fiápeus,
rna. h . Cacama^ramajuala. Bafc. Cazoíi. CAZUMBRÓN , el que cazumbra las cubas. Fr. Tonne-
C A C IC O , lio , dim. de cazo, V . lier. Lat. Obturátor cuppárius,
C A Z O L é T A , dimin. de cazuela, V . C A Z U M ó N , Fr. Cazumón, nombre que dán algunos
CAzoLéxA , en la efpada, es una como cazuela de hier­ Aftrónomos á los nudos de la Eclíptica.
ro , que fe pone junto al puño, y cruz, pafando por C A Z ú R R A S , antic. palabras injuriofas , V . y Aldr.
medio de ella la hoja. Fr. Garde. Lat. Scútuía, có~ Vocab. Ó'C.
chÍea j cápuíus. It. Guardia difpada. C A Z ú R R O , hombre cerrado, taciturno. Yt.Táciturne.
C a z o l c t a , en la Cerrajería, es una pieza cóncava fija Lat. Tacitúrnus, morófus, infiléntium pronus, It. Ta­
en la plantilla , y en que fe echa la polvora para citurna,
difparár la efcopeta , arcabuz, & c. Fr. Bafsinet. Lat. C a z u r r o , antic. malo, torpe , V . y Aldrete, Vocab,
Puherárius alveólus. It. Ilfocone deirarcbibufa : en la & c. Franciof, lo toma por lo miímo que cazorro, V .
M ilicia, ó ejercicio de ella fe le dán á los foldados C A Z U Z , hierba de una fola raíz ; y c^uc fe arrima , y
eftas ordenes : foplén la cazaléta, y cierren la cazolé- fube por las paredes. Fr. Efpece d herbe , & c, Lat.
ta y V. Comp. Mil, Herba infiar funis per pariétemferpens,
C a z o l c t a , c n cl broquél, la pieza redonda de acero, C E
que fe pone por fuera, y que cae fobre la mano pa­ C E , voz con que fe advierte el filencio. Fr. Paix yfilen-
ra prefer\'arla. Fr. Ecujfón du boucliér, Lat. Umba, ce, Lat. St. It. Citta ; lo común en Caft. es decir chita.
ÇAzoLérA, cierto perfume. Fr. Parfum, Lat. Suffimen- C e , firve también para llamar, y equivale á la voz ala,
tárium ignitábulum, Franciof, lo toma folo por el V . Fr. Ha, hai yhem hem, Lat. Heus, heus tu,
vafo en que fe echa el perfume, V . C E A , grano, ó efpecíe de trigo, como medio entre la
CAzotéTA, termino de Abrillantadores , vafo en que cebada, y trigo común, lo mifmo que elpelta, V.
ponen la foldadura. Efp.t, 13. C ea , hueíb, V . Cia.
C A Z Ó N , pefcado conocido, de que fe hace la colpéz, C E á T lC A , V . Ciática.
ó cola de pefcado. Fr. fegun Lamproie, Lat. CEBA , lo miímo que moho, planta, V . y Jan. Ling,
Mitftéla fielláta , y Lebr, Cavarte & c, Ârcbitiacôlla^ tit.XII, Antiguamente fe tomaba por io mifmo que
V . y Torquem. Man, Ind, ceb o , V .
C a z ó n , la colpéz mifma. Fr. Calle a bouche , ó calle CE BáD A , planta, y grano, que firve para comida de
a paijfon, 'Lz.t.Glútinum pifcium, It. Colla di pefce„ pobres, y caballerías. Fr. Orge, Lat. Hórdeum, Ir. Or-
C a z ó n , fe toma afimifmo por el tiburón pequeño, el za. Las eípecies de cebáda íbn dos : la común, cuyo
cual es comeftible, aunque no lo es el tiburón grande. grano es m ayor, nada dííbnante al gufto, y que fe
C A Z O N á L , aparato parala pefca del cazón, V. acerca en fu magnitud al trigo; efta íe llama caballar^
C A Z O N éT E S , en la Marína, pedazos de palo de á por fer mui apetecible, y provechofa para las caba­
palmo, puntiagudos por un lado , que penden de las llerías; de la mifma efpecie es la que llaman cn Efpa­
gazas de los tamboretes de los mafteléros en unos ña cebada de atañoyy firve para dár verde á las caba­
rebenquíllos î y cuando fe aferran los juanetes , fc llerías : dánle el Fr. Efcaurgeón, La otra eípecie dfi
meten los fenos de los amantillos de las gavias, que cebada, es la que llaman ladilla, por tener folo dos
firven de efcotiñes de los juanetes, por dichas ga­ lados planos j fu grano es menor, y agrio, de mo­
zas , y defpues fe pafan los cazonetes por dichos fe- do que dá dentera á las caballerías 5 la caña tiene
nos , y aíí tiran los amantillos de las cabezas dc los por lo común cinco nudos, y á veces feís. Llamafe
mafteleros, y no de las verguitas de los juanetes. en Fr. Orge, paumelle 5 cn Lat. Difihicum hórdeum-, y
También fe llaman Cazonétes unos palitos que hacen cn It. Orzo, A efta cebada llaman algunos Dicc, Ef-
punta por uno , y otro lado, y en medio fe afijan, caña en Caft. como lo noté en el Tom. 4. del Efpe£Í,
y firven para las vinateras , y jaretas de las jarcias, pero fin razón, pues la Efcáña es planta, y grano to­
V . el Dicc. Mar, Sejourn. dícc que los cazonetes fon talmente diveríb.
unas garruchas redondas, V. C E B A D áL , ó CEBADáR , tierra fembrada de ceba­
C A Z O R R O , fe halla cn la fignificacíon de tacaño, y da. Lat. Lócus hórdeo cónfitus,
avaro, V. Fr. Chiche , avare, taquin, Lat. Parcus, CEBADáR, verbo que ufa Oud. Dicc, por aumentar,
tenax, refiriBus, It Spilarcia : parece no eftár en ulo ó dar el pieníb de cebada 5pero no es dcl uíb común.
el Cafteliano. CE BA D áZO , z a , adj. cofa que pertenece á cebada. Fr.
C A ZU E L A , vafo de barro de varios tamaños, y para D ’orge, Lat. Hardeáceus y a y m. De aqui dicen ce­
muchos uíbs. Fr. Cafferole \ otros lechefrite. Lat. Cu- badaza y y cebadiza , á la paja de cebada, &c.
cuméllafiííilis, vel Jiciilc pultárium. It. Tegame, C E B A D éR A , term. nautico , es la vela del bauprés,
C a z u e l a , fe llama también io que fe compone cn ella. y que toma el viento á la flor del agua. Fr. Siva-
Fr. FricaJfée.'L'sx.Pulméntum y cara in fiB ili pukária diere, Lat. Vélum proclivis ad próram máli ; ó fegun
condita. otros thalafsómacus, proréta j pero mal.
C a z u e l a moJi , cierta torta hecha de q u e f o , pan u - CfiBADeRA, manta que uían los Galeréros, para dár
ce-
cebada á las muías. Fr. Mangmr de toile, Lat. Man- C ebo , fe dice afimifmo de todo aquello que atrahe, ó
tica bordearía, perfuade eíla, ó la otra coía. Fr. Amorce. Lat. Illéce-
C ebadcra , llaman también á la muía que lleva efta bra, It. Efca, V . Atraílivo : la opulencia, y la ocio^
manta j y los Arrieros á la que lleva la cebada pa­ Jídád fon el cebo de los vicios.
ra que coma la recua, V . Cebadero. C e b o , lo gue fe dá para engordár á otro. Fr. Engrais,
CEBADéRA , llaman los Carretéros á la manta, ó cu­ Lat. Sagina, faginaméntum. It. Pajio,
bierta de lana, conque fuelen taparlas carrétas, ó C e b o d e p á j A R o , comida que fe le d á , ó lo que le
carros largos. Fr. Couverte de laine, V . Cubierta. trahen fus padres para criarle. Fr. Bechée , ó bequée,
¡CEBADéRO, el que amanfa, enfeña, y ceba las aves Lat. Efca, It. Beecata.
de la cetrería. Fr. Fauconnier, Lat. Qui accípitres, C e b o , la comida que íe dá á los perros, ó aves de ra­
curat, & injiituit : otros Cicurátor, piña , de aquello mlfmo que cazaron. Fr. Curée,
Cebadcro , lugar que firve para cebar animáles. Fr. Lati Efca praedácea. It. P^fio,
Mtie pour engraijfer, Lat. Lócus animántium cibáriis C e b o , que fe les dá al punto que trahen la caza. Fr. Cu­
dejígnátus, rée chaude.
Cebadcro , el macho, ó caballería que lleva la ceba­ C e b o , que fe Ies dilata. Fr, Curée froide. Puedefe en
da en los caminos, por íi no fe halla en las pofadas. Caftellano decir con la mifma propiedád cebo calien­
Fr. Mulet qui porte, . Lat. Hordeárius. Ir. Bardotto, te , 6 en caliente , y cebo frió, Oud, le llama en Caf­
iCEBADeRO , en ia pintura, aquel cuadro, ó lienzo que tellano con propiedad fainete,
reprefenta varias eípecies de aves. Lat. Aviumpiíiú- CE BO H O , cierto calzado, ó zapato morífco, V . Fran­
ra , ó fegun otros Avium divérforium, V . Sejourn. cio f Dice, pero Oud, lo toma por tonadilla , ó can­
Dicc, ción , V , i
¡CEBADeRo, llaman en los hornos de ladrillo, y otros C E B ó L L A , planta bulbóía , raíz mui conocida, y eí^
femejantes á la boca por donde fe ceba el fiiego, é timáda, y de hojas fiftulofas, y eftrechas. Fr. Oignón,
introduce la leña, V . Boca. ognón, Lat. Caépa, ó eaépe, ó eépa. It. Cipolla.
JCEBADÍLLA, efpecie de tabaco, ó polvo, que faca de C e b o l l a , raíz de cualquiera de las plantas llamadas
la raíz del eléboro. Fr. Poudre d'hellehóre, Lat. Pul- por efta razón bulbofas. Fr. Oignon, & e, Lat. Bál-
vis elleborínus. Otros le llaman cebadilla á toda ef­ bus , bulbófa radix. It. Bulbo, cipolla , tales fon las
pecíe de polvos que íirven para eftornudár, que fon del tulipán , anémona , &c.
muchos, y de muchas plantas, Fr. Stornutatoin, V . C e b o l l a a l b a r r a n a , efpecie de cebolla común, V . ’
Eílornutatório. C e b ó l l a e s c a l ó n a , y otros a s c a l ó n i a , cierta cebo­
CEBAD óR., el que ceba. Lat. Saginator. It. Ingrajfante, llita que tiene el fabór del ajo. Fr. Echalote. Lat.
CEBáR , poner el cebo en un anzuelo. Fr. Appatér, Caépula, It. Cipollina : también le llaman Cebolléta,
Lat. Inefcáre , efea allicere,It, Adefeare. Bii(c.Bazcatu. y algunos la cuentan entre las eípecies de ajos.
ICEBáR, dár de comér con particuiár cuidado, y co­ C E B ó L L A D A , guifado hecho con cebollas, y almen­
mida á algunos animáles para que engorden. Fr. Ap­ dras molidas, V. Sobr,
patér, cngraijftr, Lat. Inefcárc, efea allieere, opimáre, C E B O L L áR , el fitio en que fe crían las cebollas. Fr,
fagináre, It. íngraffan, impinguare, Planche d'oignons. Lat. Caepina , ae , caepétum , L
.CEBáR LAS AVES, que aun no pueden bufcár fu alimen­ Sobr. le llama Cebolleria en Caftellano ; pero efto
to. Fr. Abechér. Lat. Efcam ingérere, mas fignifica el paraje en que fe venden cebolla^, sí
CEBáR EL REJÓN, cn el arte de toreár , cs herir Con bien, ni en efte l'entido es del ufo común.
él al toro, V . y Begl, para toreár, y Arte de todas CEBOLLéJAS , llaman los Torneros á las piezas tor­
fuertes, neadas que ponen en las efquinas de las jaulas, tan­
¡Cebìr , fe dice también de cualquiera cofa que agarra to encima del cuerpo de la jaula, y del bebedero,
en otra, como un tornillo , & c. Fr. Prendre, s atta­ como debajo, para que afiente fobre ellas la jaula
chér, Lat. Haerére, V . A fir, agarrar, prender. mifma i y las hai grandes , y chicas. Llamanles afi
CEBáR LA EscopérA, u O t r a arma de fuego, poner pól­ por femejaríe algo á la cebólla.
vora cn el fogón. Fr. Amorcér, Lat. Ígniárii foramen C E B O L L éR O , lo miímo que hombre ruftico, V . '
fulphúreo púlvere aptáre, It. Mettere il polverino in CEBOLLéRo , el que vende cebóllas. Fr. Vendeur ,
fu l focone, Lat. Caepárum vénditor, It. Venditore ,
CEEáR, fe toma tambîen para atrahér con algun do- C EBO LLéTA , efpecie de ajo , que fe acería en el
necillo, alhago , & c. V . Atraher, alhagats gufto á la cebólla común, como también en la eí^
CEBáR EL FUEGO, cchar leñ a, & c. V . pecie de raíces. Fr. Echalote, Lat. Caépula, It. Cippo^
CEBáR LA OLLA , ccliarle agua, & c. V- lleta : la cebolleta es aperitiva, fortifica el eftomago,
CE B áD O , part, p af de cebâr, V . y rompe la piedra de los riñones 5 pero fi fe ufa ríiu-
C E B E L iN A , CEBE LLIN A , V . Marta,: cho, caufa dolores de cabeza, y enciende en demasía.
C E B IC A , V . Cibica. CEBO LLIN O , las plantas de cebollas, que eftán aún
C E B l-P íR A , arbol del Brasíl, cuya corteza 6s amar­ en la almáciga para trafplantarlas. Fr. Ciboulette, Lar,
ga , y adílrinjente : entra en las drogas que firven Caepétum,
para baños contra las enfermedades que proceden de C e b o l l í n o , V . Cebolléta.
firio. Los Portuguefes le llaman Curimentos, C e b o l l í n o d e I n g l a t e r r a . Fr. Civette d'Angleterre,
C E B O , termino de cazadóres , pefcadóres , & c. la co­ ó apetit. Lat. Cépa minor séóiilis. I t . Civetta.
mida de que fe firven para cebar los anzuelos, ani­ C E B O L L U D O , d a, adj. cofa que pertenece á cebo­
males , &c. Fr. Amorce, Lat. Illicium, It. Efca, llas, por figura, fabór, & c. Fr. Qui concerne í oignon-,
C e b o d e e s c o p c t a , la pólvora fina que fe pone en el Lat. Caepáceus, V . Bulbófo.
fogón. Fr. Amorce, Lat. Ignis illicium. It. Polverino. CEBÓN, el marrano que fe ha cebado,ó fe ceba. Fr.Co-
Baíc. Bazca. chon gras. Lat. Póreus faginátus ,faginárius. Cebón fe
C e b o , f e d i c e también la cuerda que fe pone en co­ dice también de un buei, ó ternero cebado. Lat. Vi-
hetes,&c. para que pegue el fiiego, y fe comunique. tulus faginátus : lo miímo fe puede decir de cual­
quier
quier otro animál á quien fe ceba , y fe dicc ¡del remedios que en la mordedura de la ferpiente co­
que eftá mui gruefo, V . mun. Fr. Caeilia. Lat. Caecilia.
C é B R A , afno íilveftre , los hai de varias efpecies cnC E C íN A , carne de vaca faláda, y enjuta. Fr. Cbair
Erijia , Licaonia, Arabia, y en todo el Orientej al­ boucanée. Lat. Sale indurata caro. It. Carne falata, c
gunos fon pintádos, hcrmófos , lijeros , y de mu­ fecca. Bafc. Ceciña , cezeiña.
cho fervicio, V . Afno filveílre. Sqourn. dicc que es C ecína , llaman también cn Extremadura , y otras par­
eípecie dc caballo, y Covarr. que fe parece al cabá­ tes á toda carne falada, aun comprehendida la de
llo , y añade que cs tan flaco , como una cierva. puerco i y afi , á un pernii, lom o, chorizo , & c. le
C E B R A T A N A , antic. V . Cerbatana. llaman cecina.
C E B T I, papél antiguo , que fe ufó en Efpaña : fegun C E C IN áR , difponér las carnes de modo que fe hagan
unos , era del Reino de Murcia , de un Lugár del cecína. Fr. Boucanér yfalér. Lat, Siecáre , fale condi­
mifmo nombre j y fegun otros, fe hacía en Ceuta. re. \x.Seecare yfalare. Él Caftellano es de poco ufo,V.-
C E C A 5 mezquita de M oros, en Cordova, á donde Acecinar.
iban con la mifma reverencia que á Meca j y de C E C iN áD O , part. paf.
aqui vino el refrán comun de and>%rfe de Ceca en Me­ C E D A , ó C E T A , la ultima letra del abecedario. Fr.
ca , por lo mifmo que andár vagabundos, y como Zede. Lat. é It. Zeta : Sejourn. lo toma íolo por la
desjuiciados, V. Vagar, y Cerv. D.Quij. í . i . f.i8 . pronunciación de la z.
C e c a , ó s e c a , cafa de moneda , V . Caía. CED ACER ÍA , la tienda en que fc hacen , y venden
C E C á L , en la Anatomía , cpitéto que fe dá á la vena cedazos. Fr. Boutique, ou onf a i t , & c. des fas. Lat.
que lleva la fangre defde la tripa ciega al ramo me- Ineernieulôrum tabérna,
fcnrérico. Fr. Coecál. Lat. Vena coecális. C E D A C éR O , el que hace, ó vende cedazos. Fr. B o if
CECEáR , pronunciár la s , como í- , ó la c , como s. felier, fafskr, Lat. Ineernieulôrum àrtifex, vénditor.
Dánle el Fr. Grajfeyér, begayér. El Lat. Balbutire, y It. Stacciajo.
el Ir. Balbetare ; pero rigurofamente en todos eílos C E D A C ÍL L O , co , to , dimin. de cedazo, V.
idiomas fignifica taríamudeár, lo cual es mui diítin-C edacíllo NUEVO, ftafc que fe fuele decir de los cria­
to del ceceár, V. dos, que firven bien al principió, y luego defcaecen,
CfiCEáR , fe toma también por hablár con cierta eípe­ y aflojan.
cie de filvido : de modo, que fuena mucho la s. C E D A R ó N , Fr. Cedarón, eftrella de tercera magnitud,
CfiCEáR , llamár blandamente. Fr. Appellér quelquun en el pecho de Caficpéa.
doucemcnt. Lat. Blande compelláre : también fe dice C E D áZ O , inftrumento para cerner , ó feparar el fal­
por cncomendár , ó dár á entendér que fe guarde vado de la harina. Fr. Bluteau. Lat. Pollinarium cri-
lllencio , V. Algunos dicen ftfeár en lugár de ceceár, brum, incemiculum. It. Staccio.
CECEAD O j part, paf. CEoázo n u e v o , V . Cedacillo nuevo.
CECéO , la acción de ceceár , ó de mudár, ó trocár C E D E BóN , ó C E D IB óN , lo mifmo que cefion de
la í , y la c. Fr. Grajfeycment. Lat. Linguae haefitátio^ bienes. Fr. Cefsion. Lat. Céfsio bonórum , céfsio júris
litterárum s , & c , invérfio. fu i. It. Cefsione, V . Oud. El termino vulgar es ceri^
C tcéo , cierto fiivído en la pronunciación de algunas bones,y efto en plural: hacianfe con variedad dece-*
letras, ó para llamár á alguno fuavemente,ó hacer remonias , V . Las 400. del Almir. preg. 95,
callár. Fr. Bfpeee de ßfßement. Lat. Sibilus blande ore
C E D éR , verb. a(fl. trafpafar á otro aigun derecho. Fr.
éxitus. Ceder. Lat. Cèdere, concèdère. It. Cedere.
C E C éO SO , f a , el que cecea como íllvando, ó tro­ CEDén , dejar, ó abandonar aiguna cofa por cortefia,
cando la /, y c. Fr. Qui grajfeye, Lat. Blaéfus, a. It. ó por algun tiempo. Fr. Ceder. Lat. Cèdere.iuPref-
Balbo y V . Cecéar. táre ; cedió el cuarto á fu amigo con la mayor cortefla,
C E C H A , cícrto vaíb para agua, V . Sobr. y vafo. C edcr , fe toma por obedecer , ó deferir á otro por
.CE CíáL, pefcado, que no es otra coía que cl abadejo ciencia, ó poder fuperior. Fr. Ceder. Lat. Obedire,
pequeño, por lo cual eílá mas blanco, y tierno j y afi óbfequi. It. Cedere , obbedire. Es precifo ceder á la
en Alemania le dán al abadejo cl nombre mifmo violencia, al tiempo , al poder , (^c.
que es Stoeikßflb, con íbla la diferencia, de que al C to éR , reconocerfe por inferior á otro. Fr. Ceder. Lat.
abadejo le llaman Großeßoei^fcb. Efto es abadejo Cèdere yinferiorem fe profitéñ, fe fatéri. It. Cedere,
grande ; y al abadejo pequeño, ó cecial Kleinerßo~ To os cedo el triunfo , y la alabanza.
ci^ßfch y que quiere decir pequeño abadejo. N o obí^ C edcr'í rendirfe, V. To cedo á los años, y á los males,
tante, en Elpaña dicen que es merluza, y efte es el C E D iD O ," part. paf.
ícntír, é Incelijencia comun , aunque parece que lo CEDIBÓN, V . Cedebón,
definiente la figura , y acafo proviene del dilimulo CEDICIO, ó CEDIZO , antíc. lacio, marchito, & c. V .
de los pefcadores, por razón de fu interés. y Oud. y Franciof. Diec.
CECiát, metafóricamente , io que eftá enjuto, y feco, V . C E D iL L A , ó C E T íL L A , una pequeña virgula, ó f
C éC IA S , viento Nordefte. Fr. Nordeß , vent de galer- al revés, que fe pone debajo de la c, para darle va­
ne. Lat. Caecias. It. Greco levante. Llamaíe Cecias, lor de z. Fr. Ccdilky c á queue. Lat. Virgula litterae
porque íbpla del río Caico de Miíia , y entre el c fubfcripta. It. Cediglia. En Francés fe ula para dár á
Oriente de Equinocio, y el Norte. Aríftcteles dice la c cl fonido de fu í , ó z , antes de a, o, «, v.g. Deçà,
que como otros aires impelen , y arrojan de sí las leçon y & c. En Italiano no tiene ufo ; en Caftilla fe le
nubes , éfte las atrahe, lo cual es difícil de creer. ha quitado, fubftituycndo la z ; v. g. por coraçon,
C E C íL IA , lerpiente pequeña , que parece ciega, lo corazón, por çoçobra , zozobra , ^ c . y es mucha
cual le dá el nombre ; la piel cs parda, con pintas ventaja , pues quita dificultades , y embrollos ; no
negras, y otras que tiran á purpúreas, y por el vien­ obftante, que no lo llevó bien Pineda cn cl Prologo
tre cs negra : los dientes ion l'umamente pequeños: de fu Dicc. Inglés , ^ c .
la lengua hendida, arraítra con gran velocidad ; la C E D IZ O , V. Cedido.
,
mordedura es pejígroía, ú no fe aplican los luilinos CEDM ON éO lo mífmo que oríentál. Er. Cedmoné.
Lat.
CEF C EG 391
h^íUCedmonéus, La Efcritura llama aíl á los que habi­ C éF ÍR A , antic. lo miímo que cifra, V. y la Ortogr.
taban cn la Arabia deficrta al Oriente dc la Tierra de Alejo Banegas.
Santa. CéFIRO , viento, V . Favonio ; el Céfiro fue adorado
C E D O , palabra antigua , lo miílno que hoi , preílo, por D io s, fegun ateftigua Filoftrato in Imaginibus.
luego, al punco , V . y Quev. Talía, y el Rom. Jen. C E F O , animál, eípecie de mona. Fr. Ceb, ó cep. Lat.
CED O cíR IA, planta, y raíz de las Indias Orientales: Cephus.
las hojas fe párecen á las del ajenjibre, aunque mas CEGáJO , macho de cabrio de dos años. Fr. Jeune
anchas , y largas, Fr. Zedoaire. Lat, Zedoária: .efta bouc de deux ans. Lat. Hinnulus caprae bimus. Algu­
raíz fortifica el eftomago, y es contra la cólica ven- nos llaman cegájo al cabrito de un año.
to fa, V . elArancél de Rent. & c. del año de 1709. CEGAJóSO , el que mira como atravefado. Fr. Lou^
C E D R IA , refina que fc laca del cedro. ^r.Cedrie. Lat, che. Lat. Strábo , lúfcus, lufciófus. It. Lofco, bieco.
Cedria , ó cédrium. le, Pece dal cedro. C agaJóso, fe dice también dei que es corto de vifta.
CEDRIN O , na, adj. cofa que pcrccnece i cedro, V .-y Fr. Qui á la viie courte, y fegun Oud. ebloüy. Lat.
Franciof Dicc. % Lufciófus,
C éD R IS , el fruto del cedro. Fr. Fruit qui porte le ce- C E G áR , verb. ad. privar dc la vifta á alguno. Fr.^w«-
dre. Lat. Cédris, dis. Es redondo , y azulado, V . el glér. Lat. Caecáre , obcaecáre, excaecáre. It. Acciecare.
Dicc. de la Acad. CEGáR, verb. n. quedar ciego , cegarfe. Lat. Caecári,
C é D R O , arbol. Fr. Cedre. Lat. Cedrus. It. Cedro. Efte excaecári.
nombre fe le dá á tres arboles , bien diverlbs uno de C egák e l foso , en la M ilicia, echár tierra, y fajinas
otro , y no es fácil conciliar las defcripciones de en él liafta que fe pueda pafár. Fr. Emplir. Lat. Im-
los antiguos. Efp. t. 3. plére y opplére, It. Empiere,
.C éD U L A , papel, ó tira pequeña de papel, que fe dá, CEcáR LOS pasos , impcdlrlos, V . Impedir.
ó ufa para innumerables cofas : v .g . cédula de con- C e g s r , V . Azolvár.
fefion, de examen, de comunion, de convite, &c. C E G áD O , part, p af de cegar ; N. ha cegado ; pero no
Fr. Cedüle. Lat. Schédula. It. Cedola : fi es de convi­ fe dicc eílá cegádo, fino ciego ,
te , comunmente fe dice en Caftellano efquela. C E G A R R IT A , C E G áT O , CEGATÓN , CEGáTO-
CéouLA de cambio, &c. Fr. CeduJe , billet. Lat, Chiró- S O , V . Cegajofo , y el P. Caft. Eftrom. Pol.
graphi caútio. It. Polizza , cedola. En Caftellano co­ C E G A T é R O , voz antigua, V . Revendcdór.
munmente fe dice letra. CEGU ED áD, C E G U éR A , privación de la vifta. Fr.
C E D U L íL L A , ta , dim, dc cédula, V , Cecité, aveuglement. Lat. Caécitas. It. Cecitá. Dicefe
.CEDULÓN , aum. de cédula; y aun ie fuelen quitar también en ia morál, y metafóricamente,
Xz d yy dicen como jocofamente ceuUn. CEGUERíES, eípecie de martas, V. y las Ordenanz.
C é D U O , C é D U A , adj. dicefe de un monte , ó leña de los cinco Gremios May. de Mad.
deftinada á cortárfe de tiempo en tiempo, V . CEG U EZU éLO , dim. de ciego , V.
C E F A L á J lA , en la Medicúia fc tonia por dolór de CEGUlñUELA , en la Marina, hierro corvo, que fe
cabeza dc cualquiera efpecie; pero íü propia figni­ clava en la rabiza, ó extremo de la caña, y en la
ficacion es el dolór de cabcza reciente. Fr. Cepbor- orra punta entra el pinzóte, afirmándolo con unos
lagie. Lat. Cephalagia , dcl Griego , cabeza , y anillos , y chaveta , que pala por el ojo , que tiene
a\ycí y dolór. la ceguiñuela, Dic. Mar. Fr. Manivelle de la barre
CEFALEA. Fr. Cephalée. 'LzuCepbálaea, dolór dc ca­ du goubernail. Lat. Manúbrium.
beza , inveterado, ó antiguo, cs dcl Griego cabc­ C EG úTA , antic. lo miímo que cicuta > V . y Oudín
za y Cefeijia. Dicc.
C iF á L IC O , c a , adj. dicefe en.la Medicina de todo CEIBA , arbol dc America muí alto, y copudo, que
lo que pertenece, ó es útil á la cabéza, ó á fus par­ cria unas bainas mui grandes, anchas, y llenas de
tes. Fr. Cephalique. Lat. Cápiti útilis : afi fe llaman lana, de que fuelen hacer pañuelos , colchones , y
remedios cefálicos los que alivian la cabéza : y vena almohadas, aunque no mui fanas, por íer demafia­
cefálica, Lat. Vena ccpbalica , la que vá por la parte do ardiente la lana. La fruta es redonda, dividida
cxteriór del brazo á terminárfe en la vena llamada cn varias partes iguales, y llana por la parte infe-
axilar, Lat. Axilláris : dánlc efte nombre, porque rió r, y fuperiór : de efta fruta facan todo recado de
cn los males del celebro la hacian abrir los antiguos, cfcribir : otros dicen en Caft. Ceibo. Fr. Zeybo. Lar.
y hoi lo hacen , fegun dicen muchos, folo los igno­ Zeybus arbor, V . el Viaj. Amer.
rantes , ó fuperfliciofos. CEILDáH. Fr. Zeildah, nombre de cierta feda que fe
C E F A L ]IA , voz Medica , dolór dc cabeza; y fi es levantó en la Auábia feliz.
Intcníü, fe llama cefalea, fegun Heifter Vázquez-, CEIR íTA . Fr. Zeirite. Lat. Zeirita, nombre que fe
pero otros dicen que cefalea es cl inveterado. 'daba á los Principes de una Dinaftía que hubo en
C é F A L O , fegun la Hiitoria Poética, fue marido de Africa.
Procris, y biíábueio de Ulifes. Fr. Ccphále. Lat. Cé~ CEIT-CELO U , llaman en Arabia al aceite de Alazór,
phalus: Eurípides dice que la Aurora llevó á Cétálo y quiere decir aceite dulce. Cart. Edif. t. 2. tr.
al Cielo , defpues de ia muerte de Procris. C E IT -H A R , nombre que dán en Arabia al aceite de
CEFALOFARINJEOS. Fr. Ccphalopharingiens, en la lináza , y quiere decir aceite fuerte. Cart. Ed.t.2.tr.
Anatomía le llaman all dos muículos , á quienes fe C E IT -T A Y E T , nombre que dán en la Arabia al acei­
dá efte nombre porque trahen íü orijen de la cabe­ te de olivas, y quiere decir aceite excelente.
za , y acaban cn la tárinje, ó boca dei eíbfego. CEIX, Fr. Ceyx, en la Mitolojia, hijo del Lucero, que
CEFéO. Fr, Ccphée. Lat. Cepbeus , conftelacion fep- naufragó yendo á confultár á Apólo , y é l, y A l*
tentrionál, á quien los Poetas colocaron voluntaria­ cion fueron convertidos en pajaros.
mente en cl C ie lo : era padre de Andrómeda , á la C E JA DE LOS O J O S , aquel pelo^ y parte quc. for-
cual libró Perféo dei monftruo marino, á que ci­ ‘ma una elpecie de arco encima de los parpados. Fu
taba condenáda, y expuefta. Sourcil, Lat. Supercílium. It, Sopracciglio.
C eJ a, cn veftidos , y adorms. Fr. Pajfepoils, V , Oud. Bafc. Celataria.
Lat. Bxtrémitas véjiiurn próminens. También ie lla­ C elador , V . Obiípo.
man cn Cafteliano pcjiáña, C E L A D úR A , efmalte de diverfos colores ; comun­
C eJA , cn inftrumentos dc múdca, aquella lifta que fo- mente le dice efmalte. Fr. Emailleurc. Lat. IndúHio
brclale ácia las clavijas, para que queden en hueco encaájil , pigménti metàllici. It. Smalto, V . Oud, y
las cuerdas. Fr. CHkt. Lat. Cítharae cantberiólus. Burilado,
C e J a d e p u e r t a , aquella parce en que bate, afienta, C E L áJE , los colores lucidos , que forman los rayos
.y golpea la puerta quando fe cierra. Fr. Feuillurc de del Sol en algunas nubes. Fr. Eclat. Lat. Núbis coló^
porte , V . Oud, y batientes. ribus variata, V . Efplendor , reíplandór.
C e J a , fe dice por la íemejanza de muchas cofas que CELájE, fe toma también por la mifma lu z, V.
íe parecen á la ceja del o jo , fobrefaliendo como eiia. C e iíJ e , prefajio de alguna coía venidera, yá buena,
C e J a , V . Volado. ó yá mala. Fr. Prefage. Lat. Praeságiur/i, augúrium,
C E jA S , cnla efpada, dos hierrccíllos, que abrazan ornen, It. Prefagio ; cn efta íigniíicacion parece me­
cl recazo, y los gabilanes, y fon de la hgura de ufe nos común.
- uña, con fu efpecie de molde en medio. CELájE, fe llama también , lo que fiendo obícuro;
•C eJas , cn los montes, las cumbres. Fr. Coupeau. Lat. permite algun claro, por donde fe defcubre aquello
Móntis cacumen y vértex, júgum, Jt. Colmo, cima, que de lliyo parecia ocultarfc. Lat. Aliquá parte
V . Oud, Ó'C, translúcidum.
■CEJADéRO , ó CASQU éTE , cn el coche , hierro CELájE , en la pintúra, algun pedazo de ciclo cn ella.
• corvo á que fc atan las corréas , que fe llaman tam­ Lat. Coeli partícula^ V . L u z, claridad, claros,
bién cejaderos yy vienen dc la guarnición. Fr. Trait, CELáNTH , V. Celador. Lat. Zélans, zelátor,
Lat. Retindculum : otros le llaman Cejadór, CELaNTEs, tcrm. voluntario de Lojica, que conviené
C e J a d o r , llaman también ios Carreteros á un palfto, al fegundo modo indirecto de haccr filojifmos, fe­
que afegura el carro, ó carréta al yugo. gun la primera figura: confta de una propolicion uni­
C E J áR , verb. a¿l. hacer cejar á otro. Fr. Reculer, Lat. verfal afirmativa cn medio de dos negativas.
Amovére, repèllere. Ir. Rinculare. Afi dicen ceja efos CELáR , tener cuidado de la obfervancla de las leyes.
bueyes, & c, Fr. Vcillér ,foignér, Lat. Ardèntiftúdio légum cüram
C e J í r , verb. n. en l a guerra , trabajo , & c. volver gérere.lx.. Zelare.'Qá^c.Celatu, V . V elar, efpiar.
atrás, ceder , huir. Fr. Reculér. Lat. Cèdere -, retro­ CEiaR, tener celos de otros. Itx.Jaloufer, entrer enja-
cèdere , terga vèrtere, It. Rinculare, fugire, loujie, Lat. Invidix tabefci j zelotypiá accèndi, zelárci
CEJàDO , part. paf. It. Haver gelofia,
C E JÍJU N T O , el que tiene juntas las cejas. Fr. Qui a CELáR, ocultar alguna cofa. Fr. Celer, Lar. é It. Celare^
les fourcils joints, V. Oud. 'L^Lt.Superciliófus, \i,Cbe ha CELán , lo mifo que burilar, V . y abrir, talldr.
le ciglia fopraggiunte. CELáDO , part. paf.
C E J ÍL , lo que pertenece, ó depende de una comu­ CELáR EN T , en la L ojica, V . Celantes.
nidad } y ali foldados Cejìles fon los que mantiene C é L D A , pequeña habitación de un Fraile , Monje , o
alguna comunidad, V . Oud. Hermitaño, & c. Fr. Cellule, L-zx., Cèlla, cèllula, It.
C E J iN , Fr. Cegin, eftrella de tercera magnitud, cn el Cella. Bafc. Celda, guela,
. iiombro izquierdo de Boótes, otros le dán á éfte ci CéLDA, en la Marína, V . Cámara.
miihio nombre, y algunos á C eféo, V. C E L D íL L A , ta , dim. de cclda , V . Antiguamente
C e jo , V. Ceño. fe decia en Caft. Célula,
CEJúDO , el que tiene grandes cejas. Fr. Qui a de C e l d i l l a d e A B é j a s , en los panales. Fr. Lat.
grands fourcils, Lat. Superciliófus, Alveólus. It. Alveolo, Una de las primeras ocupado-^
C e J u d o , V . Ceñudo. nes de las abejas es fibricar cftas celdillas , para lo
C e J ú d o , fe dice de un monte , ó roca que fe levanta cual emplean algunas veces cierta efpecie de cera
mucho. Fr. Sourcilkux, Lat. Superciliófus. It. Superbo: mui glutinoía j toman una partícula, la llevan entre
la voz Francefa es íolo poetica. las garras , y ia ván aplicando á la fabrica, formando
C e J ú d o , íe dice también cn Cafteliano dc todo aque­ fiempre fu panal de alto abajo ; y fe dán tanta maña,
llo que aparece con alguna cfpecie de ceja grande, qu¿ fe las ha vifto fobricar en un dia un panal, que
V . g. de un horizonte á quien cubre una nube á mo­ podia tener 4000. celdillas, pues era de un pie de
do de ceja, V . . largo, y feis pulgadas de ancho. L o que vulgarmente
CELáDA -, armadúra de la cabcza, y cuello. Fr. fe dice , que embarnizan la colmena de vidrio, en
que, Lat. Gálea, cafsis, dis. It. Celata, que algún curiofo las pufo para notar fu trabajo, es
C e l í d a , concha, &c. V . Cafquéte. ébuloíó Î pues las he vifto trabajar en Toledo, en
C e l í d a , cn la guerra, embofcada, jente eícondida pa­ una colmena de criftal, fin que eftas maravillofas
ra dañar con ventajas al enemigo. Fr. Embufc^e. obreras hubiefen puefto embarazo alguno,
\j^.lnsidiac, excúbiae, li.Imbofcáta. Bafc.Ce/^íiw egon, C é L D A , Y c e l d i l l a , fe dice también por ia femejanza
C e l í d a , cualquiera emprcfa fecreta, ó conípiracion. de otras muchas cofas , como cn la Anatomía , por
Fr. Embuche, Lat. Insidiae, dólus , tendiculae. Ir. In- las cavidades, interfticios,&c. de las partes del animal.
. fidia, aguato. Por la femejanza fe dice de ia traición CELéB, cierta bebida caliente, que ufan los Orientales:
que fe arma ocultamente en cualquiera materia. los Turcos le llaman faleb,
E s t I r e n c e l í d a , ó E M B o s c á o A . Fr. Etre en embufca- CELEBéRRIM O, a , lliperl, de célebre,
de, It. Fare aguato, cs eftár cn paraje de dañar. CELEBRACIÓN , acción hecha con folemnídad. Fr.
CELáDA , la parte de la llave de la ballefta , que le ar­ Celebratión. Lat.Celebrátio, lt.Celebrazione,folennitá:
rima á la quijcra. la celebración de la Mifa, del Concilio, Mxtrimonio, Ó ’C,
C E L A D iL L A , ta , dim. de celada. C e l e b r a c i ó n , aplaufo, celebridad, V.
C E L A D ó R , el que cela, y obra con ardor, y celo. Fr. C E L E B R A D óR , cl que aplaude,celebra,&c. V . Pa-
Zelateur, Lat. Zelátor , zelótes, zelans, It. Zelatore, nejirifta. Lat. CekbrMari
C elebr ad ó r , antiguamente ei que hacía celebrar, ó lo que les mandaba ei Reí ; otros dicen , que por­
prometía alguna celebridad. Lat. Quifejlum dkm in- que íil primer Capitán fe llamó Cder , y algunos
dicébat, quieren , que por un compañero de R óm ulo, por.
C E L E B R áN TE , en la M ifa, V . Preíle. nombre Cder también.
CELEBRáR-, folemnizar alguna fieíla, fanto, &c. Fr. CELERIDAD, V. Ajilidád , líjereza, prontitud.
Pctér, cçkbrér. Lat. Féjia cókre, dkm féjium cókre. C E L E R íN , llaman cn Francia á una efpecie de fardína.
It. Cekbrare. Principalmente fe dice de las ceremo­ CELéSTE , C E LE ST IaL, adj. lo que es dc naturaleza
nias dc la Igkíla. dc C ie lo , lo que viene del Cielo , ó participa de
C é lé b re r , alabar, honrar con trofeos, monumentos, alguna cofa de allá. Fr. Celéfie. Lat. CoeUfiis. It. Ce~.
& c. Fr. Cckbrér. Lat. é It. Cdebráre, lefie. La luz , las aves, las gracias, &c. celeftes.
C E LE B R áD O , part, paf Fr. Cekbre, Lat. Cekhrátus. H a r m o n í a c e l c s t e , la múfica que imajinaron algunos
It. Cdebrato. Fiioíofos formarfe con el movimiento ordenádo de
CéLEBRE , fe dice de un hombre, día, familia, he­ los Cielos.
cho, &c. famofo. Fr. Cekbre. \j3X.Qékhris. li.Cekbre, T c m a C E L é s T E , lo mifmo que horófcopo, V , Antigua-,
Algunos, como jocofamente , dicen cdcbrifimo, por mente fe decia celeílre, en lugár de ceiefte, &c.
el lUp. cekberrimo 5 pero no es lo común , v. g. Ce/e- CELESTES , ó CELESTINAS , V . Anunciada.
bt'ijimo hombre es en Ikgando uno fundón, ó'c, CELESTIALM EN TE , adv. de un modo celeftlál. Fr.
CéLEBREM ENTE , de un modo célebre , folemne, Divinement, cekfiiellement. Lat. Codéfti modo. It. Ce\
feftivo. Lat.Ü/í« cf/e¿W,yó/w«/í^r,V.Solemnemente. lefiialmente , V . Oud. Dicc,
CELEBR ID áD , todo lo que hace célebre una accion. CELESTIaN O S, nombre dado á los Peíajianos, V ,
Fr. Cekbrité. Lar. Cdébritas. It. Cekbritá ,foknnitá. C E L E S T íN O , Relijiofo de cierta Reforma inftituida
CELEBR O , voz de Anatomía, mafa blanda encerra­ por San Pedro Ceieftino, ó Murón Papa , año de
da en el cráneo, en la cual fe terminan los nervios, 1244. Fr. Cdeftin. LiuCodefiínus. It. Celefiino. El
y organos de los fentidos , y en que obra con pai- Papa Urbano IV. ia aprobó año de 1254. y de ali; á
ticularidád el alma. Fr. Cerveau. Lat. Cérebrum» Ic. diez años la confirmó Greg. X.
Cervello, cerebro. Algunos efcriben cn Caft. Cerebro, C E L E ST íN O S, íe llamaron también los Relijióíbs de
V . Aimocatí. una Reforma de la Relijion de San Franciíco, á cau­
C e l e b r o , fe toma también p o r injenío, entendimien­ ía de haber fido tavorecida de San Pedro Ceieftino,
to , y eípeciaimente juicio , y buen fentido. Fr. Cer­ V . el Dicc. de Trev.
velle. Lat. M ens, ingénium , judidum. It. Cervello, C é L I A , era una bebida de Efpaña, que fe facaba d cl
ingegno. trigo i y acaló_ dc aquí viene celia, cillero, y cilleri­
CELEM ÍN , medida de coíás fólidas, la duodecima par­ zo. S. líid. Orij. L 2u. £■ . 22. Dinie el Lat. Célia.
te de una fanega. El Fr. que le dán es Boijfeau, el Lat. C E L IáC A , llaman los Médicos á una eípecie de diar­
Sextarius, modius 5 pero efte era una medida antigua, rèa , en que íáien los alimentos mal dijeridos. Fr. Ce-
que tenia diez y feis feticrs,y fegun eílo cl Modius era liaque. Lat. Coeliáca.
mucho mayor que es ei ceícmin, V . Muid. Ei cele­ CELiácA, en la Anatomía, cierta vena, que fale de la
mín tiene cuatro cuartillos, que en las Montañas fe aorta : eíle nombre ic tomó dei Griego kaía.'«, vien­
llaman Puñeras, y ocho medios cuartillos, á que tre , &c. Ei mifmo nombre fe dá á una arteria.
cn los miímos parajes llaman Salferónes, C E L IA C O , adj. cofa que pertenece á la celiaca. Fr,
C e l e m í n , ó c e l e m i n a d a , el grano , ó jenero que ca­ Celiaque. Lat, Codiacus, a ,m . Afi íe dice Cdiáco el
be , ó íe mide en un celemín. Fr. Boiffelée. Lat. Fru­ flujo de vientre, en que íále el quilo mezclado con
menti módius. It. Un moggio , V. Francioí. Dicc, los excrementos , io cual hace que aparezcan ceni­
CELEM IN éR O , el que en las pofadas, & c. mide por cientos , pardos, y blanquecinos ; también íe dice
celemines. Fr. fegun Sejourn. Qui difiribue Ï avoine, paíion celiaca, <k<z.
& c. Lat. Hordeáriae menfúrae praeféÓius, li.Colui che C E L IB áT O , eftado dc los que no fon cafados. Fr. Ce-
fa i quarti, & c, libat. Lac. Vita caékbs , caelibátus. It. Celibato.
C e l e m i n c r o , el que hace, ó vende celemines, & c. Fr, CELiBáTO,el que obferva,y fe iialla en efte eftado.Fr.Ce-
Boíjfdiér. Lat. Modiórum fáber, It. Che fa g li fiai. libataire. L^uCaélcbs. li.Celibe, dcl Gr. Ks.rí, lecho , y
C E L c N O , nombre de una A rp ía, V . Virj. Bneid. Uh. Aí.Va, yo dejo. El celibato ha padecido Inmcníás
Ili, V. 245. Ò^c. perfecuciónes , y ios iierejes han hablado de él de
Und in praecdsà confédit rupe cdaéno un modo, que dá horrór aun á ios libertinos.
Infdix vates, CéLIBE , el que no es, ni ha fido cafado. Fr. Qui vit
CELERáR , V . Acelerár. dans k cclibát. Lat. Caékbs, bis, vel caékps, pis. It.
C E L E R A R IO , eípecie de ufúrero, V . Celibe, V . Señeri, Sobr. la Probabil. de las opin. §.
CELéRAS , antic. lo miílno que celos, V . V. tr. p.
C cL E R E S , Fr, y Lat. Céleres, ibldados dc un cuerpo C E L ÍC O LA . Fr. Cdicok. 'L‘àx.,Coellcola, feda dc ciertos
dc guardia de los Reyes Romanos , eílablecido por Herejes, que fe hacían Jentiles adorando al Cielo:
Róm ulo, y compueílo de trefcicntos mancebos, eí- pervertían ci baptiímo, como los Donatiftas, y fe
cojidos de las familias iluílres de Roma. En la guer­ cree también que judaizaban : Honorio Papa publi­
ra llevaban la banguardia , fiendo los primeros en có muchas leyes contra los Celícolas año dc 40S,
acometer, y los últimos en retirarle : combatían á Algunos dicen que ios Celícolas eran Apóftatas dei
p ie, y á caballo, echando pie á tierra cuando no po­ Criftianifmo, habiendofe paíádo al Judaiíino.
dia obrár la caballería. El Comandante í'e llamaba C e l í c o l a , íe toma también poeticamente por cl iiabl-
Tyibuno, y era la íegunda perfona del Reino ? á los tadór del Cielo , ó por coíá dei Cielo. Lat. Coelico-
Capitanes les deban cl nombre de Centuriones , por la ,a e , V , C eleíle, y Lop. Veg. Vid. de S. Ifid. cant.-^.
haber tres compañías de á cien hombres cada una. CELIDÒNIA , planta, Fr. Chclidoine , ó eclaire. Lac.
Ei nombre de Celeres fe les dió de Celer, lijero, Chelídónium , ó chelidònia. It. Celidonia. Su nombre
pronto, por la prontitud , y líjereza con que hacian fe tomó del Griego , que figniiica Golondrí-
D dd na,
3 94 CEL CEM
na, porque fc penfó , fegun refiere PUnlo, que efla C E L O 'ro 'IA , pafion de celos , es voz Griega , que
planta crecía al volver las golondrinas, y que por folo fe ufa en Caílell. jocofamente.
tu medio fortificaban la viltà de fus polluelos. Las C E L SIT úD , título que fe daba antes en lugár dc
ramas , y hojas fe parecen algo á las del helecho, Majeftad , ó Alteza. Fr. Ccljitude. Lat. Cclfitúdo\
V . clDocl:. idvcra, dc Morb. Gall.p. 182. Las ef­ hoi fc dice cn Caft. por lo mifmo que elcvacionj V ,
pecies de celidonia fon varias, mayor, menor, C éL T IO , cierto galapago de concha mui grande , V .
Antes fe dccia ccliducña, por celidonia , V . Oud. no C c l u l a , voz de Botanica, celda pequeña, V .
obflai'ite, otros la ponen como diverfa, V . Sobr. C E M B E L L íN A , cuerno de venado, V . y Jac. Polo,
C elid òn ia , una efpecie de piedra pequeña figurada, cl Buen Humor de las Mufas.
de color pardo obfcuro , parecido al dc la pluma C E M E C H , ó ZUM E-LdZULI. Fr. Ccmecb, ó zume~
de las alas dc la golondrina, ó que fegun otros , íe lázuli, en laFiloíofia Hermética,lo mifmo que azúl,V.
halla en fu eflomago. Fr. Chclidonias, V . Cheloníta. C E M E N T á R , V . Cimentár.
C E L íT A , cierto pefcado, que fe halla en las cofias de CEM E N TéRIO, lugár fagrado, deftinado para enterrar
Jibraltar. los difuntos.Fr.C/Vweí/ere. 'Lax.Coemetérium,ftpulchr¿-
C éL IT E S , Uaman en Alemania d unos Relijiofos, cuya tmn, communefcpiïlchrum,fepulchrÀlis área. \x..Cimcte~
principal ocupacion es enterrar á los muertos : fi­ rio. En otros tiempos no fe enterraba á nadie cn las
guen la Regla dc San Aguñin ; y fc dice que fe fun­ ^lefias, íino en los cementerios, los cuales han eftado
daron cl año de 1509. En Italia les llaman íiempre en gran veneración entre los Criftianos i y cn
porque tomaron á San Alejo por Patron 5 y en Flan- los primeros figlos de la Iglefia tenian en ellos fus
des les dán el nombre de Calebrocders. Fr. CcHte, afambléasjy á algunos,cn que ofrecían á Dios fus ora­
Lat. Ccllulárius, Alcxiánus. ciones,y preces,Ies dió Tcrtuliano el nombre de A tcm.
C E LLE R ÍZO , 1o miímo que cillcréro , V . En efta mifma antigüedad fe entendía por cemente­
C E L L íS C A , temporál dc agua , y nieve menuda, rio todo el terreno que eftaba al rededor de las
con mucho viento. Fr. Bourrafque. Lat. Imbrtum, ac Iglefias Parroquiales , y del verdadero cementerio
vcntúrum turbo , V . Borrafca. cn que fe hacian los entierros : el nombre de ce­
C E L L O , fe llama cl aro , con que los toneleros afe- menterio es tomado del Gr. , dormitorio, de
guran las duelas de ias cubas, & c. uniéndoles con X6í/t¿ú), yo duermo,
una efpecic dc nudo las puntas. Fr. Cerccau. Lat. C E N A , alimento, ó comida, que fe toma por la noche,
Circulus. It. Cerchio. También les llaman aros. Fr. Soupér, ó foupé. Lat. Coéna. It. Cena. Deípues
C E L O , cuidado, y vijilancia en orden al modo con de cenár, ó el tiempo defpues de la cena. Fr. L ’aprcs
que fc hace alguna cofa. Fr, Zclc. Lat. Zélus, ar-^ foupér. Lat. Intervallum inter coénam, ó ' cúbitum,
dcns Jlúdium , incénfumJiúdium. It. Zelo. Bafc. Cclóa. It. Dopo cena.
CELO S , comunmente en plur. pafion del alma, cau- Cena , fc llama también la ceremonia que fe hace el
ihda de 1a envidia, y defeo del bien que pofee, ó Jueves Santo , en memoria de la ultima Cena de
fe pienfa que pofee otro : inquietud, temor de di­ nueftro Redentor J. C . Fr. Cene. X^t. Memoria úl-
vidir con otro ei bien que fe pofee, o fe deféa. Fr. timac Chrifii coenae. It. Cena.
Jaloupc. Lat. Invìdia, zclotypia. It. Gclojia. Jocofa- H a c e r l a c e n a , dicen los Herejes, que llaman Refor­
mentc fe dice en Caftell. Celotipia. Bafc. Ccloac. mados , al comulgár debajo de las dos eípecies de
C e l o s , lo mifmo que envidia , fofpccha, dcc. V. pan, y vino.
C E L O , ó C E L O S , calor, ardor de los animales. Fr. C E N á C H O , una efpecie de efpuerta. Fr. 17» paniér.
Chakur. Lat. Maris appetitus, Lat. Spòrta ,jifcélla. It. Paniere.
EsráK LOS ANIMALES EN CELOS, V . g . la s c a b r a s , o b e j a s , C e n a c h o , eípecie de cefto, que firve para muchos
&c. Vr.Etre en chalcur. ’Lzx.AppéterCy&c. It.Appctirc. uíbs : es de diverías magnitudes i y fu materia co­
CELóNES , nombre que dán á los ruifeñores, que fe mun ib a los mimbres : es ancho, redondo, y vá en
cojen yá de vuelo en los mefes de Marzo , y Abril, diminución hafta la boca, V. Cefto.
como á los que íc cojen en Julio, y Agoflo llaman C E N á C U L O , lugár, ó fala deftinada para comer, ó
roncaks, V . Navarro, Trat. dcl Modo dc criar Aves. cenár. Fr. Ccnaclc. Lat. Cocnáculum. It. Cenáculo. Efta'
C E L ó S A , la embarcación que facilmente fe vuelve á palabra no eftá en uío en Fr. y Caft. fino para fig-
un laüo , y otro. Lat. Návis kvitátc JlúBuans. nificár ei paraje en que nueftro Señor cenó con íus
C E L O S ÍA , cierto enrejado de liüones de madera, co­ Difcipulos , y en que inftituyó la Sagrada Eucariftía.
locados , por Jo comun , diagonalmente. Fr. Jalou- C E N A D á L , antic. cenagál, V .
JÌC. Lat. Cíí«f^//i , cláthriy tranfénna. It. Gelojia. Hai C E N A D é R O , C E N A D ó R , el lugár en que fe cena.
celosías dc varias elpecies, como perfianas, &c. Fr. Le lieu, où l'onfoupe. Lat. Cocnáculum. It. Luogo
C e l o s í a , fe llama también por alufion, y juego de la dove f í cena.
v o z , lo que deja claros íemejantes á los que ella deja. C e n a d ó r d e J a r d í n . Fr. Berceau , cabinet de verdure,
Del que tiene celos f c fuelc decir , que mira por ce­ Ò'c. Lat. Vitiària càmera, arcélla vitis.
losía. Antiguamente fc decía ccloxia, ó cclojia. C E N A G à L , paraje lleno dc cieno. Fr. Bourbier, Lat.
CELóSO , el que tiene celo de la gloria de Dios , de Cocnófa lacuna. It. Luogo fangofo. Antes fc dccia cena--
la razon , y bien público. Fr. Zclc. Lat. Ardens,fér- d à l, y cenegài, y cenogál, V. Oud. Dicc,
vcns ,Jiüdio incénfus, injlammátus, It. Zelante. C EN A G óSO , fa, adj. lo que eftá lleno de cieno, Fr.
C e l o s o , i o i p c c h o l ò , delicado , defeofo dc confcrvár Bourbeux. Lat. Cocnófus. It. Fangofo.
la poíefion de una cofa. Yi.jaloux. Lat. Atténtus, C E N à R , tomár la refección de la noche. Fr. Soupér.
díligcns. Ir, Curiofo , attento. Bafc. Celotfua, cclotia. Lat. Coenàrc. It. Cenare.
C e l o s o , mas en particulár fe dice en materia de amor C E N C E ñ O , fe dicc del pan fin levadura, V . Acimo.
dcl que teme que un rival le quite el corazón, y CENCEño, ñ a , adj. lo milino que delgado, enjuto. Fr.
afecto de h perfona á quien ama , ó el bien á que Maigre , grêle. Lat. Grácilis. It. Gracile.
aípira. 'Ir.Jaloux. Lat. Zclótypus ,ínvidus, zelotypiá CENCEño , dicen también algunos por cofa fin mezcla,
¡abóra;7S. It. Gclojo, pura, V . Sencillo, puro.
CEN-
C E N C é R R A , V . Cencerro. zuela andariega, corretera, vaga, V ,
C t N c é R R A ,c n lo s m o lin o s , fo n u n o s h ie r r o s m e ti­ C E N D R A , termino de Enfayádores , ó que cuidan
dos en la t o lv a , q u e c a e n a l a c a b a r fc c l tr ig o q u e dc refinár los metáles de oro , ó plata ; es un vafo
h a b ia e n e lla , p o r e ftr ib á r la cu erd a q u e lo s lo f - que ufan para efte efeílo, Fr. Coltelle. Lat, Auro,
tic n e c n e l tr ig o m ifin o , y c a y e n d o , a v ifa n p a ra vel argènto excoquéndo catinus. Ir. Copella. También
q u e fe p ro v é a d e n u e v o , le llaman Copela en Caft. AÍÍmifmo toman por Cendra
C E N c é R R A , p o r c io n d e l c a r n e r o e n t r e la c a m p a n illa d e la materia compuefta de ceniza cocida , y le c a , y
la g a r g a n t a , y la s c o f t i l l a s , de tuétanos de cuerno de carnero, quemádos, y mo­
Seííor c e n c e r r a , nombre que dán los Colejiales Ma­ lidos , reducido todo á tierra, que fe deslie en agua,
yores de A lcali al Colejial mas nuevo de todos. fe mezcla con cal v iv a , y íirve para cendrár.
C E N C E R R A D A , el fonido de multitúd de cencerros, S er como una cen d ra , fer mui limpio , y mui ve^
Fr. Bniit defonnailks. Lat. Crotalórumßrepitus. Oud. ló z , V, y Larr. Dicc.
y Franciof. ufan de la voz cencerramiento. CENDRáR , V. Acendrar. Vt.Coupelér. lL^i.Metâlla ex~.
C E N C E R R E áR , tocár , ó íonár, uno^ ó muchos cen- cóquere. It. Purificare.
cérros, Fr. Faire du bruit avec des fonnailks. Lat. C E N D R A D O , part. paf.
Crótalo , vcl crótalis ßrepitum édere, lt. Suonare il C E N E G áL , antic. V . Cenagál.
campana^cio ; otros dicen cencerrár , V. Franciof. C E N é F A , adorno que. fe pone en la parte fuperiór de
C E N C E R R E á R , e n u n in f t r u m e n t o d e m i i í i c a , l o m i f m o una cortina , ó puerta, & c. Fr. Fente de rideau , tour
q u e t o c a r l e m a l , V. de l i t , bord , bordure , bandelette. Lat. Fimbria,
CENCERREáR , fe dicc también de lo que cs andár de limbus, inftita , ae. It. Il fregio, ó"c.
un lado para otro , ó dár muchas vueltas. Fr. Tour- CENépA DE fluecos. Et. Houppe. Lat, Pankulus. It,:
noyér. LdX.Concurfárey ági motu circulári. It. Scorrere. Fiocco,
CENCERREáR UNA COSA, publlcatla, V. CENé.FA, fe IJama en jeneral cualquiera lifta que fe po­
CENCERREáR, fe dice del ruido que fe hacc con traf- ne en la extremidad de efta, ó la otra coía con algu­
tos de cualquiera efpecie. Lat, Strépitum quávis re na elpecie de dibujo, red , ó bordado, Lat. Fimbria
édere. reticuláta, Ó'C.
CEN C ER R EA D O , part. paf C E N E O , voz de Mitolojía 5 los Poetas dicen que en
C E N C E R R íL , V . Cencerruno. fu orijen fue una mujer llamada Cenis, y que fien-
C E N C E R R íL L O , to , dim. dc cencerro. do amada de Neptuno, á ruego fuyo la convirtió
C E N C E R R O , efpecie de campanilla, que ponen á cn li(0mbre Invulnerable, y que aíi batalló con los
las beftias, yá en el cuello, ó yá ácia las ancas. Fr. Centauros, los cuales, viendo que no le podían he­
Sonnailk, clochettcy ófonnettCy V . Oud. Íját.Pecuárium rir , le ahogaron á fuerza de echarle arboles encima;
tintinnáhulum ; y también le dán el de crótalum^ aun­ pero que compadecido Neptuno, le convirtió en el
que propiamente íignifica fonajas , ó pandero con pajaro del miímo nombre.
ellas. It. Campanáccio. Baíc, Cincerria. Ceneo , epiteto de Júpiter. Lat. Cenáeus, i.
C e n c e r r o z u m b ó n , el cencerro mayór. Fr. Großefon- ÇEN IC. Fr. Zcnic, en la Filofofia Hermetica, lo mifmo
naille. Lat. Tintinnábulum m-ijus. que mercurio fiioíbfal, V . Mercurio.
A CENCERROS TAPADOS, cn léctcto, ocultamcntc , V . CEÑ ICéR O , ó C E N IZ áL , el lugár en que fe junta,
Lat. Clám, clánculum. ó échala ceniza. Fr. Cendriér. Lat. Cinerárium, V ,
A unque mi suegro sea bueno , n o q u ier o perro con Montiño, Arte de Cocina.
C EN C ER R O , re frá n q u e d e n o t a , q u e to d a ta c h a fe h a C E N lC léN T O , ta , colór entre blanco , y negro, de
dc e\’ i t á r c n l o q u e f e a d q u i e r e , c o m p r a , & c . colór dc ceniza. Fr. Gris, cendré, ée. Lat. Cinéreus,
C E N C E R R Ó N , aum. , y cencerro zumbón, V. cineráceus. ít. Grigio, cinerizio.
C e n c e r r ó n , llama Oud. T>icc. al efcobajo del racimo, Que t ir a a CENiciéNTO, Fr. Grifatre. Lat. Accedens ad
y al palillo de cualquiera fruta, V, colorem cinéreum, leucopbacum, It. Bigiccio»
C E N C E R R ú N O , na , adj. cencerril, cofa que perte­ CEnIDéRO , V , Ceñídór.
nece á cencerro, Fr. concerne le bruit des fon­ C E ñ íp O , cualquier infecto de la naturaleza, de la m of­
nailks. Lat. Ad pccuárium tintinnábukm áttinens. ea , hormiga , ó coía femejante, V. y Lag. fobr.
Bafc. Cencerriduna. La aventura cencerruna de Don Diofc. y Oud. y Sejourn. Dicc.
Quijote es célebre , F . t . 2. Cerv. CEñIDóR , la lifta, ó cofa que fe pone al rededor
C E N C R A M O , a ve, V , Citramo, d éla cintura. Fr. Ceinture. Lat. Cingulum, cingulusy
CEN CRIS , una efpecie de ferpiente , que fe llama afi zòna. It. Cintura , cinto, cingolo, cintola. En Caftell.
por las manchas blancas que tiene, parecidas al mi­ íi es dé tela algo ancha, fe dice comunmente cefUdór,
jo. Fr. Cenchris. Lat. Cénchris. También íé llama en ó cinguloy ó faja: íi es alguna corréa mui ancha, fe di­
Caft. Leon , y Acancia, ó Aconcias, V . Otros dicen ce cinto y ó corrcon, y cincha : fi mas eftrecha , pre­
cencro en Caft. tina: íl de devocion, corréa-y y fi es de cañamo, ó leda
C E N C íD O , anric. árido, inculto , V . y Sejourn. Dicc. torcida, ó trenzada, cordón : fi el ceñidór, ó la corréa
C E N D áL , tela de lino , ó Ceda mui delicada , y algo que fe ciñe es para llevár el efpadín, íe llama bridecú.
tranfparente, con que fe cubren algunas veces la ca­ C eüidór de M ercurio , fe llama cn la Medicina un
beza , ó los pechos. Er. Efpece de toile, & c. Lat. Né­ cingulo de cuero, ó tela , en que fe encierra mercu-.
bula sérica, aut línea, multítia, órum. It. 'Tela dcfeta, rio , y íirve para muchas efpecies de males, aunque
ó lino , Ó'C. no fiempre produce buenos efedos.
C E N D a L , l i g a p a r a l a p i e r n a , V . es v o z íl n u f o , CEñiR , poner cn la cintura algun cingulo , ó cofa fe­
CENDáL , elpecie de barca para corlo , V. Barca. mejante que la rodee. Fr. Ceindre. Lat. é It. Cìngere.
C EN D áLES, algodones para cl tintero, V . Fr. Le co­ CEñÍR, abreviar, acortar, comprimir, V,
tón quon met dans un ecritoire. Lat. Gofsípium atra- CsnÍR, fe toma también por cercar , encerrar , ó ro­
ménto inficiéndum. dear alguna coíá. Fr. Ceindre , environner. Lat. Cir-
C E N D O L IL L A , voz de poco u fo , dicefe de una mo- eumclngere. It, Circundare. Las tropas ciñeron el mon-
Ddd 2 te y
t€ , la Ciudad, & c, C E N O T áF IO , fepulcro vacío, monumento erijido á ia
CEm DO , parc. paf. memoria de algun hombre ilullre, cuyo cuerpo no
CEN iTH , termino dc Aílronomía, punto venícáJ, que fe pudo encontrar deípucs de alguna batalla > nau-
cae íbbre la cabeza de el lugar , cuyo cenich es. Fr. frajio, &c. para darle íepultura. Fr. Cenotapbe, Lzt.
Zenith. Lat. Codi vcrtex, It. Zenit. Efp, f. 8. Eu Caft. Ttímulus inánisyfepiilcrumhoncrárium, cocnotaphium.
fe puede eícribir cénit, porque no fuena la b, It. Cenotafio : eíle nombre viene de xkñz, vacio : y de
C E N íZ A , materia terrea, que queda de las cofas com- riípijí, fepulcro,
buílibles, defpues que fe coníümieron con el fuego. CE N SA T áR lO , el que paga el cenfo. Fr. CenJÍcr, ccn-
Fr. Cendre, Lat. Cinis. It. Centre. fitaire, Lat. Annuum cénfum péndens. It. Cenfua^-io,
C e n í z a , ó C e n í z a s , io miímo que cadaver, difunto, Oud. le llama Cenfaterio en Caíl. pero no eftá en uíb.
muertos, V , Sobrino Dicc. llama Censéro al arrendador , y admi-
C b n í z a s a z u l e s , cn la pintura, azul muí hermofo. Lat. niftradór, V .
C'tnii catriikus. CcN SO , termino leg al, el derecho de percibir cierta
C e n í z a de ultramaro, azul celeíle, inferior al ultra­ penfion annual, cargada en la hacienda , ó hipoteca
marino , que llaman tercera fuerte. 'L2X.Vltramarínus, que poíce el cenfatario. Fr. Cens, ó cenfe, Lat. Cén-
E l q u e t r a t a e n c e n í z a . fr.Cendritr. \j¡x.Cmerárius. ftis, It. Cenfo.
M i ó r c o l e s d e C e n í z a . Fr. Le mercredi des cendres, CcNso , cl tributo que pagaban antiguamente cn prue­
Lat. T>ies cíntrum. ba dcl vafallaje. Lat. Dominii index, V. Feudo.
R e d l 'C Í r a C E N ÍZA alguu cuerpo con la violencia del CéNso A L ^ i t a r , cl que íe puede redimir. Lat. Cénr~
fuego. Fr. Cinejíer. Lat. Cinefácere. It. Imentrirc. fus expedibilis.
C E N lZáL , piedra cenizal, V . Sal. CcNso P E R P E T U O , cl quc no cs redimible. Fr. Ferpe-
C e n i z í l , V . Cenicero. tiiél, Lat. Pcrpétuus,
C E N íZO , planta que íüele íalír cn eílercoléros , y CcN so PERsoNaL. Lat. Perfonális.
tierras viciofas. Fr. Sarriette , cendrée fauvage. Lat. C gnso r e s e r v a t Í v o , aquel en que transferido el do­
Cumcula , ó cunicula gallinácea , faturé]a , thymbra. minio de una co fa, fc conferva el derecho de aigu­
It. Santoreggia ; eíla planta, que dicen íer efpecie dc na penfion anual. Lat. Refervativus.
ajedrea , es medicinal, de modo, que fu dcíliíacion CcN so V IT A L IC IO . Lat. yitalltius.
quita los vapores, y males fliriofos hiíléricos, V . T i e r r a d e l c c n s o . Fr. Cenfive, Lat. Fündus vcBigális,
Larr. Sejourn. Facc. Trev. &c. Dicc. C c N s o c o n s i g n a t í v o , cierta venta , ó enajenación dc
CENIZóSO , Heno, ó rociado con ceniza. Vi.Cendreux. réditos que íe dán , reteniendo la hipoteca, ó ha­
Lat. Ciñere afpérfus, confpérfus. It. Cenerofo. cienda cn que fe impone. Lat. Cénfus confignativus.
C E ñ O , feñal dc enojo, que fe hace arrugando la fren­ C c n s o , fe llamaba antiguamente la liíla que íe hacia
te , y cargando las cejas ácia alguna parte. Fr. Fron­ cn los lugares para empadronarfe. Fr. Denomhrtment,
cement de fourcils, mine refrognée, Lat. Supercílium, Lat. Resénfio, enumerátio. It. Numerazione, V . Pa­
caperátafrons, frontis corrugátio, It. Cipi¿tio, drón , Iifta.
CEñO, cntermedad, á que otros llaman cincho, formaíe C E N S ó R , uno dc los principales Majiftrados de Roma,
en el caico de los animales , V . Arred. de Albeit. que tenia cuidado de los intereícs públicos, y de la
C E N O á C A , Fr. Zenoaca, voz de la Fiioíbfia Herméti­ corrección de ias coftumbres, y policía. Fr. Cenfeur.-
ca , cierta compoíícion contra la peñe. Lat. Cénfur, cénfitor. It. Cenfore.
C E N O B iáL , v o z que ufan algunos, por lo mifmo que C e n s o r , í c llamaba también el Majiftrado, que ejecu­
M onaílico, V . taba en alguna Provincia dependiente de Roma lo
C E N O B iállC A , fuperior de un Monaílerío , en que miíino que el Censor hacía en la capital. Fr. Cenfi-
haya comunidad. Fr. Cenohiartiue, Lat. Coenobiárcha, teur, Lat. Cénfitor. It. Cenfore,
Monajiérii praefes. It. Abate» C e n s o r , fe dice también el que califica algun libro,
CENüBIO , voz que folo fc ufa jocofamente, Monaf- & c, V .C alificado r,R evisor, Fifcál.
terio , V . C e n s o r , por la femejanza, cl que todo lo censura, y
C E N O B íT A , Relijioío en un Convento, ó Monaíle- critica. Fr. Cenfeur. Lat, Cénfor, It. Critico,
rlo >ó en comunidad, debajo de cierta Regla. Fr.Cc- C e n s o r , murmurador, V .
nobite. Lat. Coenobita. It. Rdigiofo, Caftaño nota la CEN SU áL, adj. lo que pertenece á ccnfo. Fr. Cenfud,
dlícrencia de Monaílcrio á Convento, diciendo, que Lat. Ad cénfum pértinens, It. Del cenfo,
para dár el primer nombre , baila que le habite uno CEN SU ALISTA , el que tiene dereclio á cobrar el
Iblo, y al contrario en el fegundo en que debe ha­ rédito del cenfo. Fr. Cenfter, Lat, Praediatórii vec^
ber comunidad. tigális dóminus, It. Padróne dirttto,
C E N O B ÍT IC O , adj. io que pertenece á Cenobita, ó á CE N SU A LM E N T E , adv. que fignifica el modo con
la vida Relijiofa, y MonaiHca. Fr. Cenohitique. Lat. que fe tiene una rierra, ó cofa á cenfo. Fr. Cenfive-
Coenob'iticus. It. Rdigiofo, ment. Lat. Cum ònere cénfus pendéndi,
C E N O G áL , antic. V. Cenagal. C E N S ú R A , el juicio , ó parecer con que fc condena
C E N O J iL , la cinta , ó liga con que fe ata la media, alguna cofa, Fr. Cenfttre. Lat, Censura, reprebénfio,
V .L ig a. Lar. Ver'fcdis, dis, It. Contigia : comunmen­ It. Cenfura,
te íe dice de las ligas de las mujeres, C e n s u r a , íc tom^i por lo mifmo que aprobación, ó
C E N ü N , nombre de Dignidad entre los Herejes Mon- parecer á cerca de un libro, 6¿c. V.
taniílas , los cuales tenían Patriarcas, Cenones , y C e n s u r a , pena Eclefiaftica, con que la Iglefia caftiga
Obiípos, con eíla orden de primacía, y íliperioridad. las faltas de íüs hijos, y con que amenaza en calo
C E N ó R IA , lo miíino que zanahoria. de defedo. Fr. Cenfttre. Lat. é It. Censttra,
CENóSO, fa , adj. V . Ccnagóíb, que es de mas ufo. C e n s u r a , murmuración, V.
C E ñ oS O , adj. lo que pertenece á ceño. Fr. Sombre, CEN SU RáBLE, coíá digna de censura. Fr. Cenfuráble,
morne. LAuTétricus yf^vérus. It. Cipigliato. En Caíl. Lat. Censiirx digntts, it. Biajimevoh,
mas común cs ceñudo, V. CE N SU R A D óR , V . Censór : por 1o común fe toma
por
CEN^ CEN 397
por murmurador, V . vel május, y otra de Primavera, Lat. Secale vér^
C E N SU R áR , V . Calificdr. num, vel minus, Efp. t, 4.
C e n su rír , lo miímo que murmurár j.criticár , & c. V . C e n t e n o , na , V . Centena.
CENSURdDO , part, paf. Lar, Cenforis virgulÁ notá- CEN TESIM O , numcrál dc orden , lo que llegó aÍ
tu s, cenfurA damnátus» numero de ciento, el que eílá, ó fe cuenta en el lu­
C E N T á U R A , planta que tomó fu nombre del Cen­ gar de efte numero. Fr. Centieme. Lar. Centéfirms.
tauro Q uírón, que fc dijo habia íldo curado con It. Centefimo.
eíU planta, de una herida que tenia en cl píe, Fr. C e n t e s i m o , ó c e n t e s i m a , un den avo , una parte de
Centaurée. Lat, Centaúrium, ó centaura, It. Centau­ cien to, V ,
rea, Hai centaura m ayor, y menor. Efp, í, 5, A la C E N T IL O Q U IO , nombre, ó título dc un libro de
centaura menor le llaman también raipontica, ó rui- Ptoloméo, V. Efp. t. 13. dc den locuciones, con-
pontíca , y algunos chorea pequeña , ó achicoria pe­ verfaciones, &c,
queña, Otros efcriben centaurea, C éN T IM A N O , na, ad/. poetico, quien tiene cien ma­
C E N T A ú R O , medio hombre, y medio caballo, monf- nos, Fr. Qui a cent mains. Lat. Cent'manus.
truo que finjieron los Poetas , tomándolo dc Ja in­ C E N T IN éL A , en la M ilicia, foldado colocado en al­
vención del arte de andar á caballo, Fr, Centaure, gun puefto para velar, y hacer la guardia. Fr. Sen^-
Lac. Centáurus, It. Centauro. De los centauros fe tinelle. Lat, Excübitor, excúbiae, vigíliae. le. Sen­
finjia fer caballos de medio abajo , y de medio ar­ tinella.
riba hombres : los Poetas nombran muchos, Quiron, C e n t í n c l a , la guardia mifma que fe hace. Fr.- Senti-
( Chiron ) Eurlto , Amico , Grimo , Roéto , Arnéo, nelle, Lat. Excúbiae, vigiliae. It. Sentinella.
Lúcidas y Medón, Pifedón, Cáumas^ Mérmeros^ y Folo, H a c e r l a c e n t in c l a a l a p u e r t a d e u n a c a sa , V.
El que fe refiere haber hallado S. Jeronimo , duda el Guardia.
mifmo Santo li era algun eípeítro. De aqui fe dice C E N T IN óD IA , planta, efpecie de corregüela , lla­
centauro, por quimera, ú objeto compueíto de cofas, mada centinodia, por la multitúd de nudos que tie­
ó predicados contrarios. ne. Fr. Centinode. Lat. Ceniinódia, polygonum latifó-
CiNxáüRO, en la Aílronomía , conílelacion meridio­ lium. It. Poligono, erba.
nal con 37, eílrellas, de la fegunda haíta la quinta C E N T íP E D O , ó den pies, llamaron ios antiguos á
magnitud: otros dicen que las eítrellas fon 38. V , Júpiter , por razón de la cftabilidád, que concebi­
cl P. Zarag. Ajiron, Fr, Centaure. Lat, Centáurus. It, mos en los pies, y que concebían en éi.
Centauro. CEN TIPLICáR,CEN TlPLlCáDO,V.Centuplicár,&c.
C E N T é L L A DE FUEGO , V , Cliifpa, C E N T IP O N D IO , pcfo , V . Centenario.
C e n t c l l a d e n u b e , V , Rayo. C E N T O L L A , efpccie de tortúga marína , V . Torq.
CtNTeLLA, llaman algunos á una efpecíe de pefcado; Mon..Ind. y Oud. D/Vc.
pero aunque fe halla en Lebr. y Franciof. acafo cs CENTÓN , obra compuefta de muchos verfos, ó pa-
cl mifmo que ia ccntólla, V , fajcs, y penihmicntos entrefacados dc muchos Au^
C e n t c l l a , entre Jitanos , lo mifmo que efpada, V . tores. Fr. Centón. Dánle cl Lat. Cento. It. Centone.
H i e r b a c e n t c l l a , eípecie de anémona filveílre, Lat. Las Políticas de Lipjio fon un centón en que nada
Anemone cyclamíni. hai íúyo , íino las cojijundones : la voz centón fe to­
C E N T E L L A D ó R , el que defpide, ó arroja centellas mó de cento , onis, que propiamente Íignlíica capa,
de fuego. Fr. Etincelant. Lat, Scintíllans yfúlgurans. ó manta remendada, por las mantas con qae cubrían
Ic, Scintillante , brillante. las máquinas militares antiguas, y que por los gol­
C E N T E L L A N T E , ó C E N T E L L E A N T E , V . Cente- pes que llevaban , tenian muchos remiendos.
lladór, aunque menos ufado. C e n t ó n , fuelen llamár también á una obra de enten­
C E T E L L áR , CENTELLEAR , brillar , arrojar rayos dimiento fin metodo, & c. V . Cuezo.
de lu z , &c. Fr. Etincellér. Lat. Scintilláre , fulgére, C E N T ó R IA , llama Oudin á la centaura, planta , V.
micáre. It. Scintillare , sfavillare. C E N T R á D O , cn el blafón, globo , ó mundo Imperial
C e n t e l l e í r l a n u b e , V . Arrojár rayos. dentro de un circulo, ó de un medio círculo cn íbr-
C E N T E L L íC A , ta , Huela, dimin. de centella, ma de cinta, que pala por el centro del globo. A vil
C E N T E L L óN , aum. de centella, V . mjf. y t . i . trat. i. Fr. Ceintrée. Lat. Arcuxtus.
C E N T E N A , C E N T E N áR , cien unidades confídera- C E N T R A L , adj. que í'e dice de todo loque eftá enei
das juntas. Fr. Centaine. Lat. Centenárius nümerus, cencro, ó cn medio de alguna cola. Fr. Centrál,
ccnténus, It. Centcnajo, Lat. Centrális. le. Centrale. A íi fe dice Eclipfe cen­
C E N T E N A D A , A CE N TEN A S , A C E N T E N A ­ tral , fuerza centrál, fuego central, &c.
D A S , A C E N T E N A R E S, por cientos. Fr. Par cen­ C E N T R lC á L , lo miímo que centrál, aunque dc me­
taines. Lat. Quamplürimi. It. Acentinaja. nos ufo.
C E N T E N iL , 6 CEN TEN áR , campo, ó tierra fem­ C E N T R ÍF U G O , ga , adj. termino de Fifica , lo que
brada dc centeno. Fr.. Champ de fcigle. Lat. Agerfe- h u ye, ó fc aleja del centro. Fr. Centrifuge. It. Che
cáli cónfitus. s^allontana dal centro. Todo cuerpo que íe mueve al
C E N T E N áR IO , adj. lo que tiene cien años. Fr. Cen­ rededór, procura cuanto es en sí apartarle del cen­
tenaire, Lat. Centenárius. It. D i cento anni, tro , y tanto mas lo procura , cuanta cs mayor la
CEN TEN áRIO , íe dice también dc cien cofas juntas, velocidad con que íe mueve.
un centenàrio de hombres , de difparates , Ó'C. V^. C E N T R íN A , pez dc mar. Lat. Centrlnd-marlna,
Centena. C E N T R ÍP E T A , termino de Fiílca, lo que fe acerca
CENTENáRIO, ó CENTIPONDIO , pcfo antlguo dc cien al centro , lo que tiende , ó bufca el centro. Fr, Ce»-
libras, S. IJldor. de Ponder. es ¡o milmo que quintal, tripete. It. Che cerca il centro.
V . Lar. Centipóndium. C é N T R O , punto que eftá en medio de un globo, ó de
CE N TE N O . Fr. Seigle. Lat. Secale. It. Segala, Hai dos una figúra circulár , delde el cual punto todas las
cípedcs , una de Invierno cn Lat. Secále hibérnum, lineas recias , ó rayos, que fe tiran á k drcunteren-
cia,
eia, Ion iguales. '^t.Centre. Lat. Céntrum. It. Centro, viros. Fr. Centumvirdl. Lat. Ceutumvirális. It. Cen­
En Us demás ñguras curvilíneas fe llama centro , ó tumvirale.
foco cl pumo á que fe ván á unir los rayos reflejos. CE N TU PLICA D AM EN TE , adv. cien veces mas.
Fr. Centre. Lat. Focus, It. Centro. Lar. Centupló.
CéNTRo , fc dice figuradamente de lo que eftá en me­ C E N T U P L lC áR , aumentar algo cien veces mas. Fr.
dio dc alguna coíá, ó caíi en medio. Fr. Centre. Lat. Ccntuplér. Lat. Ad ccntum duplicare \ otros centupli-
UmbUicus. It. Centro , mezzo. Centro de una Provin­ care ; pero es voz barbara.
cia , de un Reino , & c. C E N T U PLICA D O , part. paf. Fr. Centuple. Lat. Cén~
CéNTRo, le dice figuradamente de un lugár en que fe tuplcx : otros céntuplus, a , m , y céntuplum j pero
logran todas las comodidades, dichas, & c. Fr. Cen­ fon voces barbaras. It. Centuplo.
tre. Lat. Locus ubi nibil ad perfeBam felicitatem deeji. C éN T U P L O , lo miímo que centuplicado , V .
It. Centro. C E N T U R IA , termino de Hiftoria , es ei número de
CcNTRO, fe dice del lugár en que hai abundancia de ciento , ó la parte de una cofa dividida , ú ordena­
alguna coía. La Corte es el centro de las novedades. da por centenas. Fr. Centurie. Lat. é It. Centuria : la
C c n TRO , fe dice en las figuras polígonas del punto cn República Romana eftaba dividida en Centurias, que
que fe cortan las diagonales. fe juntaban del modo que convenía para crear Ma­
CeNTRo DIVISOR , CU la Gnomonica, es el punto en el jiftrados, eftablecér leyes, y deliberar á cerca de los
plano del reloj, que repreíenta el centro del mundo, negocios, lo cual ejecutaban cn cl campo Marcio;
y íirve para dividir cn grados la reprefcntacion de y a eftas afambléas les llamaban cn fu lengua Latina
un circulo máximo de la esfera. Comitia centuriáta.
CcNTRo , llaman en un baluarte al punto de la gola, CENTURIÓN , cn la Milicia Romana , Oficial que
en que empieza la capital. mandaba una Centuria, ó cien foldados dc infante­
CcNTRo DE GRAvEoáD , cn la Mecanica , el punto, de ría. Fr. Centurión, ccnteniér. Lat. Ccntürio. It. Cen­
que eftando fuípenfo un cuerpo , queda de todas turione. El Centurión dc K primera Cohorte de cada
partes en equilibrio. Icjion fe llamaba en Lat. Primípilus, y folo tenia que
CéNTRo DE MAGNITUD, CS aqucl quc difta igualmente obedecer al Tribuno, que mandaba cuatro Centurias^
de las extremidades de un cuerpo. y guardaba el Eíhndarte, y Aguila de la Icjion.
CeNTRo DE REVOLUCION, aqucl, en cuyo circuito dá C e n t u r i ó n , en la America, V. Huno.
vuelta un cuerpo, ó aquel punto inmoble fobre que C E K T U R IO N áZ G O , voz dc poco u fo , empleo de
rueda. Centurión. Fr.Lí? dignité de Centurión. 'L^t.Centurió-
CcNTRO DE EQUILIBRIO FORzáDO, cl punto adondc eftá nis gradus. Ir. Carica di centurione. En Caft, fc po^
colocádo un cuerpo entre dos muelles , que hacen dría decir Centurionáto. ■
Igual esfuerzo para dilatarle en direcciones opuelbs, C E ñ ú D O , lo mifmo que ceiíofo, y mas ufado, V . '
lo cual mantiene el equilibrio. C E ñu D O S, ó SUPERCILIaRES , dos muícuíos de
CéxTRO , punto á que miran , de que dependen, y á la firente ; y fon nuevamente hallados, V . el Dr. Mar­
que fe dirijen algunas acciones, dilijenclas, &c. cl tínez , Anat.
mando es cl centro á que afpira la ambición. CEN ZALIN O , adj. lo que pertenece al mofquito de
C c n TRO, en la efgrima, cl punto en que fegun la íi- trompetilla, ó zancüdo. Lat. Ad cúlicc?n pértinens.
tuacion, y figura, eftá ía fuerza del cuerpo. C é N Z A L O , mofquito de trompetilla, ó zanciido. Laf.
Ccn TRO, fe dice en cl ángulo reíto de la eípada , el Culex, cis, V . Moíquito.
nacimiento del brazo , y en el ángulo agiido, y ob- C E N Z áY A , la muchacha que tiene, ó alhaga alguna
tiiíb , fe entiende la muñeca ; cn todos eftos caíbs criatúra : cs voz bafcongada. Fr. Pctitc fcrvante,
fe dice en Fr. Centre, en Lat. Ccntrum, y en It. Lat. Fámula infántis cujtos.
Centro. CEO , p ez, V, Fabro, y Huert. fobr, Plin,
CcNTRo, en la M ilicia, V , Cuerpo de batalla. CEOMEBÚCH, Fr. ¿comebúcb , lo miímo que Dios
CcNTRo DEL ESCUDO, cn cl blafón, llamado támbien negro, aíi llamaban los Vandalos al mal Jenio, ai
abifmo , y corazón, es el medio del efcudo que re- cual ofrecían facrificios para apaciguar fu cólera.
prefenta el corazón del hombre , de donde dimana C é P A , el pie , ó planta de vid. Fr. Cep. Lat. Vlneae
el valór, y la jencrofidád, & c. Avil. mjf. Jiirps, tráncus. ít. Tralcio di vite : comunmente fe
CeNTRo DEL Jefe , la tercera parte de la anchiíra del toma en Caftellano por toda la planta, V . Vid.
Jefe j que eftá en medio de los dos cantones. Avik Ce'pA DE ARBOL , V . A rb o l, tronco. Bafc. Cepa.
t. I. trat. 2. c. 2. CépA, en una prenfa es la parte inferior del huílllo.
CcNTRo, en la Botanica, V. Diíco. Fr, Maniclle. It. Mammèlla.
CcNTRo DE UNA MATA, cn la caza, el medio en que CépA, fe toma también por linaje, ó tronco de fami­
fe m^te alguna ave para efconderfe de los perros. lia , V . N. es de mala cepa, de buena, ^ c .
Fr. C ru , V . Medio. C é P A , primer fijndamento de arcos, colunas, y otras
C E N T R O SC O P í A , termino de Matemática , tratado coías, V . Bafe, apoyo, y fiindamento.
del centro; efto es , la parte de la Jeometría, que C é p A , e n íos lavaderos de lana,la raíz de la lana mifma,V.
trata del centro. Fr. Centrofcopie. Lat. Ccntrofcópia. C éP A -C A B áL L O , planta,lo mifmo que cardo corrc-
Hai dos eípecies de centros, uno de la figura, del cual d ó r, V . y Mayáns , Vida de Cerv. Otros le llaman
trata la Jeometría, y otro de la gravedád, que per­ Uña de afno.
tenece á la Mecanica. C E P é A , cípecie de planta , parecida á la verdolaga.
C E N T U M V íR O S , llamaron á unos Majiftrados de Fr. Cepaa. Lat. Ccpaca, ae, y Sejourn. Cepoca.
Roma , que conocían de ciertos negocios civiles, CEPEJÓN DE A R B O L. Lat. Ramus robujlior, V . Caña.
con excluíión de otros. Fr. Centumvir. Lat. Centúm- C e p e j ó n d e v i d , el farmiento mas gruefo, V.
vir. It. Centumviri. El fmgulár Caft. es Centumvir, D o r m i r c o m o u n c e p e j ó n , dormir mucho , V .
ó Centumviro. CE PíLLO para limpiar cl polvo, &c. Efcobilla, V.
C E N T U M V IR áL, adj. lo que pertenece á los Ccntum' C e p í l l o , inftrumento que ufan los Carpinteros, y otros
ofi-
oficiales para acepillar, y alifar la madera. Fr. Ra­ quiere. Fr. Faire d'un homme tout ce que l'on veut,
bot» Lat, Runc'ma» It. Pialla. A toda la madera del V . Oud. Lat. Ad nutum áliquem trabére.
cepillo le liaman caja : al agujero que tiene para N o HAI m a s c e r a q u e l a q u e a r d e , vale no haber
defaiiogarfe , y que caigan las virutas, liaman talón-, quedado ílno lo que fe vé en cualquiera materia.
y boca ai iiueco , que compreliende al hierro con fu 'LoX. Nihil ámplius reftat quam, ^ c .
corte. C e r a e n c a r n a d a , material, y termino de Gravadores,
CéPO , priílon de madera, en que fe ponen preíbs los compuefto dc cera , tierra roja, y manteca, ó dc
pies de ios malliechores. Fr. Ce/'/. Lat. Cippus, cóm- cera, minio, ó bermellón , y manteca.
pedes. It. Ceppo. C e r a p a s a d a ; eftár la cera palada , fe dice en la &-
Cépo , en el arado , pieza llana, que foftiene todo cl brica dc cera de la que queda medio blanca. Fr. Gre-’
aparato pofterior , ó lo que liaman cola del arado. lage. Efp. t. 13.
Fr. Cep. Ir. Ceppo. Efp. t. 12. H a c h a d e c e r a . Fr, Cierge. Lat, Céreus. It. Cero,
C ép o , tronco que ílrve para acuñar fobre éi la mone­ C e r a d e c a s a s , fila, acéra, ferie de ellas , V.
da. 'luSepeau. híit.Truncus¡Jíipes. C e r a , cicrto catálogo, V . Capiícol.
C ép o, llaman en los telares de terciopelo á unos lifto- C e r a , íc toma muchas veces por la íemejanza : v. g,
nes de madera fijos en el ílielo, y aiidos d un hierro, es un niño de cera, por delicado , y hermofo : es co­
en que elUn enlkrtados los extremos pofteriores de mo una cera , efto es blando, y fuave, &c.
las cárcolas, que pila, y mueve el Tejedor. Efp.t. 12. C E R áC IO , moneda G riega, que valia la tercera parte
Cepo DE A n i m a s , & c. cierta caja, en que fe eciia la 11- del ób olo, ó fexta parte de la drachma; íli pefo era
mofna por un agujero pequeño. Fr. Tirelire. Lat.^’í/- el miíino que el de la Silicua Romana,
pí cogéndae çippus portátilis. h.Salvadanajo,dindaruola. C E R áM B O , Fr. Cerambe, en ía M itolojía, cierto ha-
Cépo d e l a n c l a , en ia Marina , madero c^ue íe pone bitadór anciano del monte O tris, en Teíália , de
al hafta, junto al arganéo, para que alguna de las quien decian, qué para evitár el diluvio de Dcuca-
uñas prenda, y agarre al fondo. lión fe fubió al Parnáfo, y las Ninfas de éi le con­
C ép o, ei inftrumento de madera, con que fe afianza virtieron cn pájaro ; y fegun otros, en efcarabájo.
cn el carro la pieza dc artiüería. Lat. Ligámen ma- CERáM IO , medida Griega de colas liquidas, lo m if­
tcriárium. mo que anfora, V ,
Cépo , trabajo, aflicción, V. C E R A -P E Z , compucfto de cera, y pez. Fr. Ceropiffe,
Cépo , cierta trampa para cojer lobos, y otros anima­ cerat, del Gr. Kit^irttnroe. El Lat. que le dán es Cera-
les. Fr. Cep. Lat. Pédicae, arum, V. Trampa. méntum , y Sejourn. Cerátum ; aunque folo íignifica
CéPOS Q V E D O S , frafe con que en cicrto juego de lo que es de Cera. Su Lat. propio es Maltba, ae.
mucliaclios fe manda parar á ios que juegan 5 y de CERAi>lNA,Fr. cierta bebida hecha de arróz.
aqui fe dice también, para dár á cncenaer á otro C E R líST A , CERdSTES, ó V IB O R A A F R IC A N A ,
que fe aquiete , no liaga ruido , & c. Fr. Soyez en de quien dicen que tiene dos cuernos, como ia lima­
repos , tenez vous, ^ c , V. Sobr. Lat. Quiéfcat, re­ za. Fr. Serpent cornu, ceraftes. Lat. Ceráftes , cornu-
cédât bine procid rümor. ceráftcs. It. Cerafta \ el coiór es de arena, y ácia la
C E PóR R O , voz fiimiliar con que fe zahiere á alguno, cola efcamofo, y duro el pellejo : cl modo de an­
liamandoie aíi por lerdo , tardo , & c. V. dár es torcido, O feígueando, y al andár hacen tan­
C E P T i, papel antig. de Efpaña, V . Papel, y cebti. to ruido las clcamas, que parece que vá filvando,
. C E Q U Í, plur, CEQUIéS , moneda de oro entre los CERáSTICO , ca , adj. lo que pertenece á la cerafta.
Arabes. Lat. Monéta aurea cequí díóia. Dánle el Lat. Cerúfticus, a.
C s q u í, moneda de oro Romana, que vale dos efcudos C E R A T E , pefo antiguo , que fe ufó en Efpaña, y de
Romanos, y medio paulo, ó un grofo.. que hace mención San líid. de Pond. & c.
C cQ U IA , V , Acequia. C E R A T óFIL O N . Fr, Ceratopbillon , cierta planta acua­
C E R , Fr, Zer ; ali llaman los Perfas d toda efpecie de tica , V . en ei Dicc. defames.
dinero , no obftante que de fuyo lignifica oro. C E R A T O G L ó SO . Fr. Ceratoglojfe, uno de los múf-
C é R A , fubftancia reílnofa, y de algun modo inalte­ culos de la lengua, que la tira al lado, y atrás , V .
rable , que fe compone de los átomos , ó pequeños el Do¿i. Martinez,
cuerpos, que caen de lo alto de los eftambres de la C E R B A S , arbol de la India Occidental , tan gruefo,
fior fobre el piftíllo , y contiene aquella íübftancia que catorce, ó quince hombres juntos apenas le pue­
corporea efpiritóía, deftinada por el Criador para den abarcár, y íolo íirve de hacer íómbra , V. Oud.
comuiiicar vida, y fecundidad á la fimiente encerra­ C E R B A TáN A , inftrumento largo de mas dc tres, ó
da en el plfiíllo. Fr. Cire. Lat. é It. Cera, cuatro varas, para cazár pajaros ; es hueco por den­
E l BLANQuéo DE L A céRA. Ft. Blaucbíjfage. tro, y enfucavidád í'e introducen bodoques, ó pe­
C é R A DE LOS O ÍD O S. Fr. Cire des oreilles ,fu if. Dánle el lotas de barro, y un palo con plumas, al cual lla­
Lat. Cerumen : otros aúrium fordes. It. Sudiciume : es man virote, para que impela los bodoques , y va­
un humor vifcoíb, que fe fepara de la fangre. yan d dár el golpe al ave. Fr. Sarbatane. Lar. Fiftu-
N o H ABERLE Q UEDADO A U N O C E R A EN EL O ID O , f t a f c la venatòria. It. Canna. Los muchachos ufan dc una
que equivale á io mifmo que haber venido á fuma caña, dandola el miímo nombre, ó el de tira-bala,
pobreza. Lat. Omni re defiítui. à fin de arrojár un papel con cera, y un alfiler para
C e r a , le llamó antiguamente la te la , ó plancha en­ que le clave adonde le tiran con un foplo.
cerada , en que fe efcribia , por no haberle hallado C E R B A T á N A , t r o m p e t illa para h a b lá r á a lg u n o . Fr. Sar­
aún el papel. Fr. Toile, ó planche cirée. Lat. Ceráta batane ,farbacane. Lat. Tubus interlocutórius. It. Sif-
fábula. fone. En Borneo no h a b la n al Rei lino con c e r b a t á n a .
C e r a d e t r i g o , excremento de hombre, V . C e r b a t í n a , culebrina de poco calibre. Fr, Efpece dt
E s c r i b i r e n c e r a el beneficio que fe ha recibido, coulevrine. Lat. Fíftula férrea jaculatoria.
lo miíino que olvidarle, V , CERBATáNA, fc luclc toiiiar poeticamente por la gar­
H acer de uno cera , y p a v i l o , hacer lo que fc ganta , y mas por la de los que hablan hueco , ó
por
por medio de otro î y aíi fe dice de ellos 9que Ha­ CERCENáR , fe dice por difminuir de cualquier modo,
blan por Cerbatana. V . Cercenár ia comida, el gafto, el faufto , el man­
CERBéLO , lo mifmo que cerevélo, V* do , autoridád, &c.
CERBéRO , V . Cancerbero. C E R C E N A D O , part, paf
CHRBÚNO , llaman al caballo que tiene el pelo de C E R C éR A de cueva , de bodega ftibterranea , &c,
colór de ciervo , V. Arred. de Alb, el canon por donde refpiran, y entra alguna luz. Fr,
C é R C A , adv. V . Cabe. Soupirail d‘une cave, Lat. Hypogéi fpiraméntum , V .
Cés.cA, con que fe cierra, ó cine alguna huerta , cam­ Tragaluz, reípiradero.
po , & c. con ramas de arboles, y plantas entrelaza­ C E R C é T A , ave acuática, efpecie de añade pequeña,
das unas con otras. Fr. Haie. Lat. Sépes yfepimen ,/e- Fr. Cercelle , farcelle , cercerelle, Lat. Querquedula,
piméntum. It. Siepe. En Efpaña fe llama comunmente cérceris, It. Earchetola. Bafc. Cerceta. Hai cercetas de
feto , y el nombre de cerca fe dá á la que eftá hecha tres efpecies, y de diverfos colores ; la carne es fa­
de alguna pared. brofa.
CéRCA DE PIEDRA. Ft. Clotufc , cnclos, Lat* Macériae CERcéTAs DE CIERVO > los prímctos cuemccillos que
fepiméntum, echa. Fr. Andouillers du cerf. Lat. Cervini córnu imus
CéRCA DE M\DERA, Ó TABLA. Laf. Sepiméntumligneum. súrculus, It. Corna di cervo,
C é a c A , llamaban antiguamente al cerco que fe pouia C E R C H A > cn la cantería , &c. regla circulár, dc que
á una plaza, V . Cerco. fe firven para dár fu figura á las bóvedas. Fr. Cerche.
A CCRCA DE ESTO , Ó DE LO OTRO, cn cuanto, por lo Lat. Clrculus, Los Fundidores de Campanas dicen
que mira, refpecto de , &c. Fr. Touchant. Lat. Circaj cortár en cercha , por tomar cierta retirada para
d e, quoad ^fuper. It. In quanto, circa yrifpetto, redondear la parte íuperiór del vaiò.
CCRCAS , en la pintura , palabra con que explican lo CER C H Ó N , lo mifmo que cimbria, V .
contrario de los lejos, cercanías de alguna reprefcn- C E R C l. Fr. Zerci, en términos de Filofofia Hermetica,
tacion, ó pintura , V . Cercanía , vecindád. lo mifmo que vitriolo, V.
C E R C á D O , lo mifmo que cerca , V .y cercár. C E R C íL L O DE VID , las manecillas, ó tijeretas con
CERcáDo , fe toma también por ia miíma cofa , ó que fc agarran á cualquier objeto, que íe les prcfen-
terreno que fe cerca. Fr. Enclos. Lat. Sepiméntum, ta. Fr. Le tendrán de la vigne, Lat. Capreólus,
ámbitus , circuítus. It. Recinto. Antiguamente decian It, Viticchio.
Cerradura , en iugar dc cerca, ó cercado. C e r c í l l o d e o r e J a , lo mifmo que zarcillo, que es ei
C E R C A D ó R , S lT lA D óR , el que cerca una plaza,&c. nombre que le dan en otras partes, aunque es mas
Fr. Afsiegeant, Lat. Obfejfor. It. AJfediatore, Comun­ propio cercillo, y mas conforme á íu orijen.
mente fe dice en Cafteuano Sitiadór» CER C IóN , ave dc la India, parecida al eftorníno : fu
C e r c a d o r , el que cerca, en todas ias lignifícacíones plumaje es de muchos colóres, imita Ja voz huma­
de cercár, V , na, y es mas dócil, y parlera que el Papagayo. Fr,
C E R C A D ú R A , el cerco, moldura, ó labór, que fe Cerdo,
hace al rededór dc una obra de carpintería, ú otras C E R C IO R aR , V . Afegurar, certificár,
artes, V . C erco , moldura, & c, C E R C IO R A D O ,part, paí:
C E R C A N ÍA , vecindád de lugár , poca diftancia, gra­ C E R C O , circulo, coíá que cerca. Fr. Cercle y eircult.
do proximo de patenteíco. Fr. Proximité. Lat. Pro- Lat. Clrculus. It. Circolo.
pinquítas ,fánguinis conjúnBio, It. Profsimitá , vici­ C e r c o , en la Milicia, circunvalación , iìtio, bloqueo,V , ■
nanza y V . Arrime. C e r c o l a r g u c k o , voz de Carpintería, jamba doble de
C e r c a n í a , en la Aritmetica , y Aljebra^ V . Apro­ una puerta. Fr. Rebord. Lat. Margo, V. Dintel, marco.
ximación. C e r c o d e c u b a , V. Cello.
C e r c a n í a , lugares cercanos , V . Comarca, vecindád. C e r c o d e l S o l , ó d e l a L u n a , V . H alón ,ó corona.
C ER CáN O , na, adj. lo que eílá vecino á otra cofi. C e r c o d e h o m b r e s , V . Corrillo.
Fr. Prochain. Lat. Propinquus yfinítimus , vicinus. It. C e r c o , en la jerga de Jitanos, lo miímo que mance­
Profsìhìo, vicino, Dicefe del tiempo, lugár, &c. bía , y también vuelta , ó rodéo, V .
CERcaNO , pariente inmediato. Fr. Parent , ^ c . Lat. C E R C O P lT éC O , eípecie de mono, que adoraron los
Próximus,confanguíneusy neceffarius, It. Confanguineo» Ejipcios. Fr. Cercopithèque. Lat. Cercopithécus, Los
C E R C á R , V . Ceñir. Indios dán hoi cl mifmo nombre á ciertos monos.
CERcáR, fe toma por fitiar una Ciudad , V . Sitiar. C E R C óSIS, en la Medicina, cierta excrefcencia, que
CtRcáR una huerta , fabricar una tapia, ó cerca al fe hacc en el orificio de la matriz, y le ocupa, y
rededór de eiia. Fr. Ceindre. Lat. Cireumcingere, It. cierra. Fr. y Lat. Cercofls, ’
Circundare, C E R D A , pelo gruefo de cerdos, javalíes , y otros
C E R C á D O , part. paf. animales femejantes. '^t.Crinyfoie, poil des pourceaux,
C ER C éN , V . A cercén, cs voz tomada del Bafcuen­ poil long y & rude, Lat. Seta, ae. It. Setola, Bale!
ce , V. Larr. Cerdac, zurdac.
C E R C E N A D éR A , llaman en la fabrica de la cera á C e r d a , la hembra del cerdo , V .
la cuchilla con que cortan los cabos de cirios, velas, G a n a d o d e c e r d a , V . Puerco.
y bufias. Fr. Couteau, taille-meche. Efp. í. 13, C e r d a , fe llamó antiguamente en Efpaña una efpc­
C E R C E N A D ó R , el que cercena. Fr. Coupeur y taiU cie de pefcado , como confta de los Reglamentos
leur. Lat. Circumflctor, de Toledo, en orden á la paga de los pelos faltos.
C E R C E N A D ú R A , lo que fe corta, ó quita cerce­ C e r d a s d e a r c o d e v i o l í n , & c . Fr. Crin d'archet. Dán­
nando. Yi.Rogneure^ rognure. Lat. Refégmen yfégmeny ie el Lat. PleSirum, aunque efto propiamente es el
circumcifúra. ix..Tagliatúra. arco Î y poeticamente el inftrumento que fe toca
CERCEN áR EN C IR C U ITO , cortár al rededór. Fr. con él.
Rognér, accourcír tout autour. hà,uCircumcidere, It. C e r d a , entre Jitanos, cuchillo, V .
Tofare, tarpare. CERD áM EN , manojo de cerdas. Fr. Paquet, bouquet
de
de foie de pourceau. Lat. Setárumfafciculus , V . Ma- Cómitas plus nimio affeSiáta. It. Cerimonia.
V e s t i d o d e c e r e m ó n i a , el veftido decente, y que con­
nojo.
C E R D iN A , danza ufada antiguamente en Cataiuna, viene con las circunftancias. Fr. Kabit de ceremonie,
V . Baile, danza. Lat. Vefiitus fplendidior ad pómpam comparátus. It.
CER O EáR ., ñaqueár el animil dc los brazuelos, íin Habito di cerimonia, di gala.
poder fentar las manos con igualdad. Fr. Boitér, C e r e m ó n i a , fe llama también el que cuida de quo las

clochér. Lat. Armómm deféBu laborare , claudicare. ceremonias fe hagan bien, y á íü tiempo. Lat. C e - ,
También íe dice cerdear del que empieza á arre- remoniárum curam gerens, V . Maeftro,
pentirfe de alguna cofa , ó á hacerla m al, ó de mala S i n c e r e m ó n i a , ^miliarmente, confidencialmente. Fr.
gana, V . Repugnár, defdeñarfe , deíiítír. Sans ceremonie. Lat. Eamiliáritér, It. Senza cerimonia,
C E R D O , V . Puerco. Bafc. Cerria. SfiñoR C e r e m ó n i a , nombre que dán los Colejiáles
CERDONES, Fr. Cerdoniens , Lat. Cerdoniáni, nom­ Mayores de Alcalá al Colejlál que cuida de la ob-
bre de unos Herejes antiguos, que íiguieron en mu­ fervancia de las Ceremónzas. V.Us Confi, del CoLMay,
cha parte los errores de Simon Mago , Saturnino, C E R E M O N IáL , fubft. libro que contiene el orden de
y otros Gnoílicos , y fe llamaron aíi porque ílie fu las Ceremonias. ^i.Ceremonial. Lat. Caeremoniális, ri-
Jefe Ccrdón, que vino de Siria i Roma en tiempo tuális líber, It. Ceremoniale, Baíc. Ceremonlaga,
de Hijinio Papa : confefaba dos principios, uno bue­ CEREMONiáL , fe toma también por el conjunto de ce­
no , y otro malo : efte ultimo decia que habia cria­ remonias que fe ufan entre los hombres, en trato,
do al mundo, y que fue el Dios que apareció en la y funciones, por corteíia, u fo , y buena crianza. Fr.
leí antigua , y que el primero fue Padre de Criíloí Ceremonial. Lat. Mùtua vitae commúnis urbánitas,lt.
pero que éíle no fue hombre , ni padeció , íino en Ceremoniale.
la apariencia : negaba la refurreccion, y todo el an­ CEREMONiáL , adj. lo que concierne á ceremonias. Fr.,
tiguo Teílamento, como procedido de mal princi­ Ceremonial, Lat. Caeremoniális. It. Ceremoniale, Los
pio. Marción fiie fu difcipulo , y heredero de fus Judios tenian muchas leyes ceremoníáles.
deívaríos, y por configuiente los Marcioniftas. CER E M O N IA TIC A M EN TE , adv. con ceremonia, de
C E R D O S O , C E R D U D O , adj. lo que tiene muchas un modo conforme á ceremonia. Fr. En ceremonie,
cerdas. Fr. Plein defoies. Lat. Setófus, a , w. Hirfutus, Lat. Pro infiitúto. It. Ceremoniofámente, V . Cortés,
a , m. It, Setolófo, Bafc. Cerdatfua. urbana , folemnemente.
C E R E A LE S, adj. que aplican ios Botánicos á cofa que C E R E M O N láT IC O , el que fe hace pefado , é im-
pertenece al cereo , planta, V . ^ ^ . r portiino á fuerza de ceremonias. Fr. Ceremonieux.
C e r e a l e s , ciertas fiellas que fe hacian á la Diofa Ceres, Lat. Nimius comitátis affh£iátor, It. Cerimoníofo.
las cuales inftituyó Triptoíémo. Fr. De Ceres, ce­ C e r e m o n i Í t i c o , hábil, y exa¿lo en las ceremonias, V .
reales. Lat. CereáPs, cereália. También llamaban Ce­ CEREMONIOSO , lo mlíixio que ceremoniático, aun­
reales á ciertos Ediles de la antigua Roma. Fr. Edi­ que dc menos ufo.
les del'ancienne Rome.'LzuCereules, C eR E O , V . Cirio , planta.
C E R E B R íN O , adj. cofa que pertenece á cerebro, V . CcREO punzínte , termino ^de Botanica , planta que
V la Cart, 2 . del Sacr. de Pin. echa los tallos rateros dc la figura de una vela, todos
CERéBRO , ó CELéBRO , que es el mas ufado , la rodeados de efpinas delicadas , y punzantes í y que
mafa de los fefos , que eftán encerrados en el crá­ en cualquiera parte que fe junten con la tierra echan
neo , y en que terminan todos los nervios, y orga­ raíces, y íalen nuevos céreos : en medio de eftos cé­
nos de los fentidos, firviendo como de afrento prin­ reos , y aun en cualquiera parte de ellos filen unas
cipál al alma. Fr. Cerveau. Lat. Cérebrum. It. Cere­ flores encarnadas, y hermoíás , que guardadas fe
bro. Algunos afirman , que efta mafa nobiiilima, y fecan, y echadas en agua, le comunican la eficacia,
á quien folo conoce el Soberano Autor , que la hi­ fegun dicen, dc curar la alferecía , por cuya cauía
zo , es el afiento del alma, y que defde a llí, como le llaman también á efta planta la hierba de la alfe­
defde un folio , gobierna, y vivifica todo el ani­ recía. Lat. Céreus fcandéfcens,
mál, Defcartes dijo, que efte afiento eftaba en la glán­ C E R E R ÍA , la tienda , y obrador en que fe trabaja, y
dula pineál Î pero faltó en efto á la Anatomía, y á sí vende la cera. '^'c.Boutique, ^ ouvrage de cire. Lat.
mifmo Î lo primero porque no podrían formarle to­ Cereorum officina, vel tabérna. It. Cereria, Bafc. Car^~
das las fení'aciones en la giandùia pmeál, adonde no delateguia.
ván á parar todos los nervios î y lo fegundo porque C e r e r í a , oficio. Lat. Ars Cereórum conficiendórum.
dá por concepto formál del alma , que no tenga ex­ C E R é R O , Mercader que fabrica cirios, haciias, velas,
tenfion alguna, y que habite en folo un punto i y bujías, cerilla, & c. y lo vende. Fr. Cirier, chandelter.'
la gianduia pineál tiene mucliifimos. Lat. Cerárius, óperum è cera fióior, ópifex. It. C e -
C E R E C éD A , entre Jítanos , cadena, V . rajuolo , Mercante di cera.
C ER E M óN lA , conjunto de muchas acciones , que C E B ^ S , Fr. y Lat. C em , It. Cerere, Diofa del Paganií^
íirvea para hacer una cofa m as magnifica, y folem­ mo, hija de Saturno , y R e a 5 y madre de Proierpí-'
ne. Fr, Ceretnonie. Lat. Solénínis ritus , caeremonia. It. na, y Plutón. Halló el modo de cultivar la tierra, y
Cerimonia. Bafc. Ceremonia. aíi la veneraban como á Diofa de los trigos.
C e r e m ó n i a , en materia Eclefiaftica, fe dice délas co­ C e r e s , V , Tierra.

íás que pueden hacer al culto divino mas augufto, C E R é T , Fr. Ceretb, medida Hebréa de coía de diez
y venerable. Fr, Cérémonie. Lzt. Sácer ritus. It. Ce­ pulgadas de Ionjitud.
rimonia. C E R E V éL O , en la Anatomía. Fr. Cervelet.'Lzt, Cere-
C e r e m ó n i a , eípecie de cortefia, que ufan los hombres béllum. It. Cervello. Efta es una parte del celebro , al
unos con otros en la fociedád. Fr. Cérémonie, Lat. cual íé junta, con fola la diviíion que forma la dura
Commúnis urbánitas. It. Cerimonia. mater : íu figura es mas ancha que larga , la fubftan­
C e r e m o n i a , cierto cumplimiento aparente, que fc ha­ cia mas dura , y sólida que la del celébro , y las li­
ce de rehuliu: alguna cola, &c. Fr. Cérémonie. Lat. neas también mas regulares , y caíi como femi-
Eee cir-
circuios : también fe llama celéhro menor, CERN EDúRAS , V . Salvado, y Sobr. Dicc,
C E R é Z A , fruta del cerézo, de que haí innumerables C E R N eJA , manojíto de cerdas eípeías, y cortas, que
cfpecies.Fr.Cerÿê.Lat.C^rii/«w.lt.C/>/>^/<i. El nombre tienen las caballerías fobre las cuartillas dc pies , y
Francés comprehende también la guinda. Lucio filé manos. Fr. Fanón , toupet de poil gros, ^ c . Lat. P i-
el primero que trajo efta fruta de Ceraíünto, Ciudad lórum glóbus. It. Setole corte, e fpeffe é'c,
del Ponto, y de aqui fe le dió el nombre 5 aunque CeuNéjA, V . Crin.
algunos quieren que del Céltico Kiris. Bafc.Gaem/a. C E R N E JóSO , ei que tiene la crin mui larga, lo mif­
C e r c z a g o m o s a , fruta, V . Copaljocól. mo que crinado, peludo, greñudo, V.
CERézA AMARGA, Ó SILVESTRE. Fr. Merífc, Lat. Cérafa C E R N é R , feparar la harina del falvádo, ó la mas del­
duràcina, It, Vifciola, gada de la mas grucía. Fr. Blutér. Lat. Farinam in-
C E R é z A b e ] A R A N A , V . GuÍndos garrafales. cérnere, fuccérnere. It. Cernere,
C E R E Z áL , lugar de muchos cerézos. Fr. Cerifaye, Lat. CERNéR el cuerpo , moverfc como un cedazo , ana-
Locus cérafis cónjitus. It. Ciregeto. d e á r ,V .
C E R E C íL L A , c a , ta , dimin. de ceréza , V . CERNéR LAS viñAs, florccér , V .
C ER éZO , árbol que dá las cerezas, Fr. Cerijier. Lat. CERNéRSE LAS AVES, temilno de cazadóres: diceíc cuan­
Cérafus, It. Ciricgio. Bafc. Guerecta, do aletéan, ó mueven las alas íin falir de un luear.
CERézo B A jo, un cerecito enano, que folo fube pie C E R N íD Ü , part. paf.
y medio, ó dos píes. Fr. Chamteccrafus, V . Enano. C E R N iC A L O , ave de rapiña. Fr, Efpece de faucón,
CER G áZO , cierto arbol pequeño. Fr. Cijie, Lat. Cif- otros ceícerelle. Lat. Accipitrisgénusy otros tinnúncu-
tus : haí varias efpecies de cergazos, V . Oud. y el lus, y otros cénchris. Dánle el It, Ceppo.
Dicc, de Trev. También le llaman cergajo , V . Cifto. C e r n í c a l o , burieícamente borrachera,embríaguéz, V ,
C E R IA , Lat. Ceria, bebida antigua de Elpaña, de que C e r n í c a l o , en la jerga de Jitanos , manto de mujer, V .
hace mención Plinio , lih, 22. c. 25’. C E R N ID íL L O , dimin. de cernido, y fe dice de la ac­
C E R IA C O , cierto arbol, V . el Diec. de Trev. ción de moverfe como un cedazo , y mui menuda­
C ER lB óN , pl. nes, cefion de bienes. Fr.Ce/}/o« de biens. mente, y con viveza.
Lat. Bonórum céfsio. También fe dice cn Caft. Cedi- C E R N íR , lo mifmo que cerner,
boncs j V . Haccr ceribones , haccr grandes exprefio- C E R N ID O , part. paf.
nes de rendimiento ; tomafe de la alufion á las cere­ CERNISCOS , ciertos Santones Turcos, que iban fal­
monias pública«, que hacian antiguamente los que tando , y rezando delante del Gran Señor. Lop.
cedían los bienes, V . Cefion. Veg. lib. 20. delajeruf,
.CERíLLA, Fr. Bougie filée. Lat. Cérula, minúta cande­ C e R N U A , pefcado , i que ios Inglefes llaman Rucbl,
la : es un lúlaüo de cera, y dimin, también. y los Latinos Cérnua : cs pez de rio, parecido á la
C e r í l l a j tabla , ó tela encerada, en que efcriblan an­
perca con cabeza femejante á la del eípáro , y
tiguamente , V . Cera. aletas liftadas dc negro, como las del gobio marino.
C e r í l l a , cierto compuefto para el peinado, V . Masilla. V. Huert. íbbr. Plin.
CER IM Ò N IA, olb , antic. V . Ceremonia , cererao- C E R O , carader de Aritmctica con la figura de o, Fr.
niático. € It. Zero. Lat, Excúrrens nota.
C E R IN T A , planta, V . Melínoto. Eso ES CERO , lo mifmo que nada , efo vale nada, V.
C E R lN T Iá N O S , Herejes feílários de Simón Mago, CEROFERáRIO , lo miímo que Acolito, V . fegun S.
y llamados afi por Ceríntlo, Hereje principal entre líidoro , los que llevan los ciriales en la Iglefia fe
ellos. Lat. Cerintbiáni,
llaman , del Griego , y Ceroferarios y del La­
p E R M é ñ A , eípecie de pera pequeña, olorófa , y de tin 5 y afi Sejourn. y otros le dán el Latín Ceroferá-
buen íabor. Fr. Poire tnufcatelle, Lat. Pírum mofcbá- rius; pero es barbaro.
tum. it. Pera mofcadella : en las Montañas dc San­ CER Ó G R A FO , nombre que daban los Romanos á una
tander le llaman Perácba, y Ptrúcbo al cermeño. eípccie de anillo , con que feliaban los cofres , ar­
C E R M éñA S, perlas redondas , á modo de las que lla- marios, ánforas, & c, Fr, Cerograpbe. Lat. Annulus
maii peras, V . Jignatórius ,figillatítius , drógraphus y ó cerógrapbus.
C E R M éñ O , arbol çiue lleva las cermeñas, Fr. Poirier C E R oM A , unguento compucfto de cera , y aceite
mufcatelle, Lat. Pirus mofcbáta, con que fe untaban los Atlétas, Lat. Ceróma, tis.
C E R N áD A , mezcla de ceniza, y agua, que firve de C E R O M A N C íA , adivinación por medio de figuras
lejía para la ropa, y otros ufos. Fr, Lecive , lefsive¡ de cera. Fr. Ceromantie y ó ceromance y
ó lexive, Lat. Lixlvium. It. Ranno, xHpt'f, cera, y fíkjTna, adivinación. Cardáno, dice que
CERNáoA, compucfto de ceniza, y cola, que firve en vino de Turquía en fu tiempo efta efpecíe de lii-
la pintúra para imprimar los lienzos, que fe han de perfticion.
pintar , efpecialmente al temple. Lat. Qinéreum lint- C E R Ó N , llaman á la cera ínfima , y que fuele fer de
méntum, colménas muertas.
CERNáoA , en la Albeiteria, Fr. Emplâtre. Lat. CatOr- C E R O N éR O S , los que cuidan, y venden efta cera.
pláfma ex ciñere áliifque rébus conféóium,
C E R o S O , io que toca, ó pertenece á cera, V . es voz
C E R N A D éR O , lienzo gordo, que fe pone fobre la de poco ufo.
ropa, y en que fe echa la lejía. 'ít.Cbarrier. Lat. Can-
C E R 6 T E , es un compuefto de cera, feb o, y de los
nabínumfegèfire lixivii cineris. It. Cannavaccio,
polvos negros, que ufan los Zapateros: efte compuef-
CERNEBüCHO,Fr.Zerffe¿/íf¿,Dios falfo, V.Bclbucho. to firve para dár luftre á los zapátos, y mancha la
CERN ED éR O , paño que fe pone por delantal la per-
ropa conio el aceite; pero con la diferencia de íer
íbna que cierne. Dánle el Fr. Tablier que celui , ^ c .
mas diíicil, ó impofible de limpiar. Fr. Ceroty ó cerat,
qui blute met devant foi.LTii.Ventrdlis cáfiula, li.Pan- Lat. Cerátum, cerátum. It. Ceróto.
no y
C e r o t e a n o d i n o , cierto compuefto de cera, y acei­
C e r n e d c r o , el paraje en que iè cierne. Fr. Lieu q u l'on
te , que íirve para muchos remedios. Fr. Cerat. Lat
blute. Lat. Succretiànis cella, V . Caja.
Cerátum, It. Ceroto. Haí cerotes anodinos de mu­
chas
chas efpecies. Oud. le llama ccra-pez, V . C E R R A J é R O , oficial que hace cerraduras, y trabaja
C erote , miedo grande, V . en hierro, Fr. Serruriér, Lat. Fáber ferrárius. It.
C E R O T éR O , pedazo de fombrero,que ufan los C o­ Chiavajo.
heteros para dár pez al bramante del cohete. C E R R áLL A S , en la jerga de Jitanos, lo mifmo que
C E R ó T O , termino de Boticas , cierto emplafto mas cerraduras de puerta, V.
blando que lo regular. Fr. Cerat. Lat. Cerátum lénius. C E R R A L L E , cerraje, antic. ferrallo, V ,
C E R O Y A , nombre que dán los Labradores á la mies C E R R A M IE N T O , en la Arquitectura, el arco qufi
que eftá aún correoía , y íin fecár la paja : acafo fe aílenta fobre dos colanas para cerrár la fabrica. Fr.
tomó el nombre de que empieza á amarilleár como Are posé fu r deux colonnes , Lat. Arcus duábus
la cera. innitens colúmnis, V . Arco.
C E R Q U íL L A , V . Cerquita. C erram ien to , en la Albañileria, la pared , ó corte,
C E R Q U IL L O . Fr. Petit cercle, Lat. Tonsúra, mona- y divifion de una pieza, ó pafo. Fr. Fenneture, do-
chális coróna, It. Tonfura. ture, Lat. Clausura, claúfirum. It. Serratura, chiufura.
C e r q u i l l o , cerco pequeño, V . Cerco. C E R R áR con llave , cerrojo , & c. Fr. Fermér á la
C e rq u illo , nombre que dán los Maeftros de obra elefauxvcrroux. Lat. Obferáre, claúdere. It. Chiudere,
prima á una coftúra pegada á la plantilla, y que dá CERRáR CON BARRAS. Ft. Barrér. Lat. ObdúSiis objcibus
vuelta al zapato , excepto el talón. Fr. Bordure d'un fores, fenéfiras claúdere. It. Sbarrare.
fouliér, Lat. Margo, óra. CERR3R UN PUERTO , Ó paraJe con batcas , barras, ó
C e r q u il l o , entre Arcabuceros , hierro redondo, cón­ cadénas. Fr. Baclér, 'LdX.Repágulis obfiruére, occlùde*,
cavo , y delicádo , que fe pone junto á ia empuña­ re. It. Chiudere,
dura de ia piftóla. Fr. Calote , ó culotte, CERRáR MUI FUERTE , Y CURIOSAMENTE LAS BOTELLAS^
C E R Q U íT A , dimin. de cerca, cercado pequeño, V . para que no fe evapore , ni vierta el vino. Fr. Coefi
C e r q u i t a , adv. mui cerca, bien cerca,V. Cerca,ó cabe. fér. Lat. Obturare. It. Turare.
C E R R A , fmg. de cerras, V . CERRáR UNA C A L L E , Ó PASO PARA Q U E NO S E P U E D i t í
C E R R áD A , ia parte de la p ie l, que correfponde al ENTRáR , Ó PAsáR. Ft. Barrér. Lat. Occludere. It^
cerro del buei, ó vaca, y que es mas grueía que el Chiudere, V . Atajár.
refto. Lat. Dorfualis bovis, & c. pellis, CERRáR UN AGujéRo, taparle con eftopas, ó de otrO
CERRáoA, V . Cerrádo. modo. Fr. Bouchér. Lat. Obturare. It. Turare.
H a c e r l a c E R id o A , fr a fe v u l g á r , c o n q u e fe e x p lic a el CERRáR L O S o jo s , fe dice por lo mifmo que hacer uní
m o r ir fe a lg u n o : N . la hizo cerrada ; e fto e s , f e m u ­ cofa á ciegas. Fr. Fermer. Lat. Claúdere. It.Chiudere.
r i ó i y ta m b ié n fe d ic e p o r e r rá r a lg u n a c o f a , ó h a ­ CERRáR L O S o jo s , adcmás del fentido re¿to a¿t. y paf.,
c e r la m a l , V. fe toma también por dlfimular , V .
C E R R A D A M E N T E , lo mífmo que Implícitamente. CERRáR LAS oRéjAs, los oíd o s, no querer oír.
Fr. Implicitement. Lat. Implicite. It. Implicitamente. CERRáR EL o j o , efpltat, morir, V .
También fe dice por obfcura, y embrolladamente, CERRáR ALGUN CONDUCTO, Canal, Ó agujcto, & c. V .
V . y Sejourn. A zolvar, 6cc.
C E R R A D é R O , la chapa de hierro en que entra , y CERRáR C O N A L G U N O , cmbcftir, acometer, V.
fe afegura el peftillo , y eftá puefta en el marco en CERRáR el caballo , ó mula. Fr. Ne plus marquer. Lat.
que ajuíta la puerta. Fr, fegun Oud. Fermail, fegun Animal integré dentátum effe.
Sejourn. Verrouíl, y otros Auberon, y vertevelle. Lat. CERRáR LOS ESCUADRONES. Ft. Setrer ¡es efcadrons. Lat.
Serae fibula ; algunos toman la voz cerradero por Jüngere, V . Unir, juntar.
la llave , y por eí peftillo, V . Franciof Dice. CERRáR LA NOCHE. Lat. Altius nóSiem próvehi. Otros
C e rra d c ro , cordón, cinta, & c. con que fe cierra 1o toman por anochecer , acabarle el día , V.
un bolfillo , ó cofa equivalente. Fr. Li^n , fermoir. CERRaR LA PLANA , la cucnta, & c. ^i.Clorre. l^dX.Súm^
Lat. Ligámen, funiculus illigatórius, mam mánum óperi impónere, claúdere, It. Chiudere^
C E R R á D O , camino , V . Afpero. V . Finalizár, acabár.
CERRáoo , cERB-áDo COMO PIE DE MuLeTO, callado en CERRáR una huerta, un campo, V . Cercár.
demasía, tacltúrno, obftinádo , V . CERRáR LA BARBA, barbar bien , ó del todo, V .
CERRáDO DE MOLLeRA, tOntO , V . CERRáR LA MOLLéRA , V . Ajulciat.
C ER R A D U R A , plancha de hierro , que firve para CERRáR EL AJuste , la venta , el precio. Fr. Clorre,
cerrar las puertas. Fr. Serrure. Lat. Séra. It. Serra­ Lat. Perficere, conclùdere, absólvere. It. Terminare,
tura. En algunas pactes de Efpaña le llaman Cerraja, conchiudere,
C e r r a d u r a , la acción de cerrar. Fr. Serrement. Lat. CfiRRáRSE CON L A CAZA, vcnlife ella á meter en el tiro.
Compréfsio. It. Strignimento, N o obftante que el CERRáRSE, lo mifmo que encerrarle, V .
Cafteliano fe halla en uno, ú otro Autor excelen­ CERRáRSE, en hacer, no hacer, decir, ó no decir al­
te; pero parece haber perdido el ufo. go , Ò CC , Fr. S'aheurter, Lat. Obfirmári,
C E R R A D U R íT A , lia , dimin. de cerradura, V . CERRáRSE DE CAMPÍñA, V . Obftinarfe.
C E R R á J A , V . Cerradura. CERRáRSE LAS V elación es. Fr. C/örre le tems des noces.
C e r r í J a , planta , efpecie de chicoria. F r . Latrón, Lat. Nuptiárum folémnes ritus prohibéri,
ó laitrón, y ç\Jan. Ling, tit. XII. Lacerón , ó laite- CERRáRSE LAS HERIDAS, V . Clcattlzár.
rón. Lat. Sónchus ; otros Cicérbita, y féris , is. It. CERRáRSE EL CiELO, V . Anublatíc.
Sonco, latifone, CERRáDO,part.paf.de cerrar,&c.en fus fignificaciones.
C E R R A JE R ÍA , arte que trabaja en hierro , efpecial­ C é R R A S , pl. fing. C E R R A , lo mifmo que manos, V .
mente en cerraduras de puertas,y ventanas, &c. Fr. y Cerv. Hifi. de D. Quij.
Serrurerie, Lat. Fabríiisferrária. It. Arte del chiavajo. Tu llevas (^llevar impío")
C e r r a j e r í a , la tienda , y obradór en que fc hacen, En las garras de tus cerras,
y venden cerraduras, y otras maniobras de hierro. Fr. C e r r o s es voz tomada de la jetea de Titanos, V .
Fr. Boutique de ferruriér, Lat. Serárum officina. Juan Hid,
E e ei CER-
4-04- C E R CER
G E R R A U R J á L , ó C E R R A U Z JáL , antic. condu£to It.Comhattimento, En efte fentido en Caft.fe ufa poco.
de agua , acueducto, V . Es voz Bafcongada, CERTáMEN p oérico, ú otros femejantes. Fr.De¿ííí. Lat.
C E R R A Z Ó N , obícuridad grande de nubes , & c. Fr. Conténtio , controvérjia , certamen lúdicrum. le. ¿)/-
Grande obfcürité. Lat. Nubium obdúBio , caligo, V . battimento.
Obícuridád, tinieblas. C E R T áM E N T E , adv. antic. ciertamente,
¡CERRéRO , r a , adj. que fe aplica á quien anda de C E R T A M lN íS T A , el que hace un Certamen Poetico,
• cerro en cerro , ó faltando íin quietud, y builicio- V . Compoíltór.
famente, V . Inquieto, bullicioíó, vago; y el P.Alon­ C E R T á N T E , voz de poco u fo , Conclufíonante, Suf-
íb Rodr. trat.fobre las tentaciones 5 y Cerv. Hifi, de tentante , el que defiende en alguna diíputa, ó cer­
D . Quij. t .i.c . 50. dice afi : Há cerrera. , cerrera..., y tamen , V . el Cert. ó Pal, Lit. de las Efe, Pias,
torno andais vos ejios dias de pie cojo.... qué diréis que C E R T A S , entre Jitanos, camifas , V .
es efio, hermofa} mas que puede fer fino que fois hem- C E R TE R ÍA , tino, deftreza. Fr. Adreffe. Lat. ColUneatio
bra , y que no podéis efiár fofegadal reBa, dejiinátio reBa in fcopum.
C E R R íC O , lio , to , dimin. de cerro, V . C E R T é R O , V . Puntéro, dieítro, tirador, y Cerv. Com.
.C E R R íL , adj, de una terminación, lo que eílá íín do- del Gallardo Efpañól,
. mar, fin Indompté, hit.Indómitus. It. C E R T éZ A , ó C E R TID úM BR E , verdad cierta, y
Indomito. afegurada. Y'z.Certitúde. h it. Exploráta rei alicújus
C e r r í l , fe toma por fiero , intratable , ruftico , c In­ notifia, certitúdo. It, Certeza.
dócil. Fr. Indompté. Lat. Indómitus. It. Indomito. C e r t i d u m b r e , fc dice también de las cofas que no
C E R R íL L A , injeiüo, con íu manigueta, para cerriliár eftán íujetas á mudanza, ó por lo mifmo que Icguri-
la moneda. dad : no hai certidumbre en las cofas que dependen
C E R R IL L á R , en la Cafa de la Moneda , es poner el de la fortuna. La certidumbre íe dilUngue en las eí^
canto, ó cordoncillo de éi á ia monéda : otros dicen cuelas, y ciencias en Metafilica , Fiíica, y Moral:
acerrillár, la Metafifica proviene de la evidencia M ctahlica, tal
C E R R IL L á D O , part, paf es cn la Jeometria ella propoficion : En todo trian-
C E R R íL L O , to , V. Cerríco. guio los tres ángulos fon iguales á dos reBos \ ¡a Hlica
C E R R íL L O S , en la Cafa dc la Moneda , hierros en previene de la evidencia Fifica , v. g. To tengo fuego
que eftá gravado el cordón para cerriliár, V. en la mano , pues me quema : la Moral í'e deduce de
CERRIÓN , el hielo que pende de tejados , canales, la evidencia moral, v. g. Salir veinte veces un nume^
& c. Fr. Chandelle deglace. Lat. Geláta teSiórum fiílla, ro mifmo al tirar los dados es impofible, ó es moral­
cotcrétum gélu fiillicldium. It. Ghiaccivolo, vulgar­ mente cierto que no faldrá.
mente le llaman caraméloy y otros canalón, carambano, C e r t i d u m b r e , en lo Forenfe, lo mifmo que caución, V ,
y reillo. Bafc. Chirria, gelachirria. CERTIFICACIÓN , teftimonio que i'e dá por eí'crito
C e r r i ó n , es también una gota de agua helada , &c. para afegurar alguna cofa. Fr. Certificat. Lat. Scrip-
. V , el Dicc. de la Acad. ta ccrtificatio , fcriptum tefiimónium, It. Actcfiazione,
C e r r i ó m , la düftliacion que cae por las narices. Fr. tíjiimonianza.
Roupie du néz. Lat. Stria. It. Gocciola, V . Oud. C e r t i f i c a c i ó n , teftimonio que fc pone á continuación
C e r r i ó n , el queíb blando, ó frefco. Fr. Fromage mol. de un deípacho, afegurando jurídicamente fu ver­
It. Cacio frefco, V . Quefo, y Oud. y Francioí. Dicc, dad. Fr. Cert 'ijication. Lat. Confignáta Jerípto certiji-
C é R R O , montecíto de tierra, que fe levanta algo íb­ cátio. It. Attijiazione.
bre algun llano, Fr. Colline. Lat. Collis , clivus. It. C e r t i f i c a c i ó n del acto público, ó decreto de un Ma­
Collina, poggio, jiftrado , & c. aquella en que muchos Abogados, ó
CéRFo , lo mas alto de la eípalda de un animal. Fr. Le Procuradores certifican, que las publicaciones, ó
dcffus du dos, Lat. .Dórft pars fupréma. También í'e pregones, que fe han hecho, fon fegun las i'olemni-
toma por ei efpinazo , por el lomo -, y I'egun Oud. dados que piden las coftumbres, y leyes. Fr. Certi^
Dicc, por la corcova, V. Jication, Lat. Conjignátum fáBae Magifirátus auBori-*.
CABaLLo EN céRRo. íi.Chevál tout nudpfans fclle, Lat, táte promulgatiónis tefiimónium, It. Certificato,
Equus nudus yfÍne felld, C E R T IF IC A D áM E N lE , adv. con certificación, con
pAsáR LA mano por e l c c r r o , alhagar, V . certidumbre, con certeza. Fr. Certainement. Lat.Cer-
CcRRo de lin o , LANA , &c. la porcion que íe pone cn íff, certo, It. Certamente. El Caft. no es muí uíádo.
la rueca dc una vez, Fr. Quenovillée de lin , ^ c . en C E R T IF IC A D ó R , el que certifica. Fr. Celui , qui cer-
filuffe, hit.Téxtilis Uni carminátus manipulus,penfum, tifie. Lat. AúBor, teji '-jicátor, It. TeJi-Jicatore.
It. Lucignolo di lino, ^ c , Baíc. Quirrúa, C E ÍlT IF lC á R , dár teftimonio de la verdad de alguna
EcHáR POR esos céRRos, por los cerros de Ubeda, d if­ co fa, verbalmente, ó por efcrito. Fr. Certijiér. Lat.
paratar, V, Vérbis, velferipto rem áliquam tejiári, It.CertiJicare,
Yidose e l perro en BRAGAS DE c c R R o , r e fr á n q u e d a á accertare,
e n t e n d e r c u á n t o f e e n g r íe n a lg m io s a l f a c a r lo s d e la C E R T IF lC áD O , part, paf, Fr. Certijié, Lat. Conjigná-
• b a je z a d e l'u e s f e r a : c e r r o l e t o m a a q u í p o r l ie n ­ tus. It. Certijicato.
zo , V , C E R T lN lD a D , V. Certeza , certidumbre, que eftán
C E R R ó J O , cerradura que pafa como peftíllo, y con mas en u ío , y Cervantes, Com. la Entretenida,
que íe cierra la puerta, ó ventana. Fr. Verrouil, ó CERTlSlM AM EN TE,adv. íuperiat.de ciertamente, V.
verrou. Lat. Ohex , péffulus, it, Chiavijiello. C ER TlóliviO , íupcriat. de cierto , V,
E c h a r e l c e r r ó J o , cerrar con éi ia pujrta , & c. Fr. C E R T lT ú D , V . Certidumbre.
Verrouiller. Lar. Péffulo occlúden , péffulum óbdere. CERÚLEO , adj. coíá de coior azú l, ó que tira á azul,
Ir. Serrare col chiavfieilo, V. A z ú l, ¿zuiádo , y verdemar. Fr. Bleuâtre, Lat.
C E R R Ó N , en la jerga uc jítanos, lla v e ,ó cerrojo, y CaerúUus.
peítíiio de goipc, V. C E R ú SA , io mifmo que albayálde, V ,
C E R T áM E N , duelo, peiéa. Fr. Combat, h^t,Certamen, C E R V a L , adj. coia que pertenece á ciervo, Fr. De cerf.
Lat.
CER CES 40 5
Lat. Cervlnus ¡ a , m. It. Cerviero, fus. It. Ceffato, Pero en Caft. íblo íe ufa diciendo,
M i e d o c e r v Í l , miedo grande, mui grande, V . yá ha cefado -, y no fe dice bien, eftá cefádo , como
C E R V d R IO , lo mifmo que lobo-cervái, V . fe dice eftá leído , bufeado, ^ c . fino en mui rara
C E R V á T O , tico , lio , ciervo pequeño , nuevo , ó ocaíion ; v. g. íl dijera, cefa, y fe refpondiera eftá.
dcl primer año. Fr. Faón. Lat. Cátulus, binmilus. El cefado ; y aíi efte part. es irregulár : en vez de él fe
fegundo año fe llama en Fr. Daguet, Lat. Cervus bi- fuele decir dejado , V .
mulus y ó himus. It. Ccìvietto, C é S A R , era el nombre propio de una familia Roma­
CER VE CE R ÍA , ei paraje en que fe hace, ó vende na , llamada Julia , que eftableció el Imperio. Fr,
ia cerveza. Fr. Brajerie. \,2X.C€rv\Jiae officina. lt.Luo- Cefar. L.'Át.Caefar. Los doccCéfaresj fe entiende por
go dove f i fa, y (^c, la birra. los doce primeros Emperadores.
C E R V E C é R O , el que hace, ó vende la cerveza. Fr. CésAR , fe toma por ejemplár del valór, y magnificen,-
Brajfeur, 'Lzx.Cervfiae própola,lt.Colui chefá la birra. cia : cs un Céfar , f e porta como un Céfar, Céfar, vie­
C E R V é D A , extremidad de las coüíilas dei cerdo. Fr. ne del Latin Caefo matris utero yporque fiie neceíarío
Le boutdes cotes ducochón,\j2X.Suillaecófiae cxtrémitas. abrir el vientre de la madre para facár al hijo , de
C E R V é L O , V. Cerevéio. que fc tomó ei nombre de la Emilia. Céfar y fe to^
C E R V é Z A , bebida que fe faca de cebada, trigo, ú mó mucho tiempo por el heredero del Imperio, co­
otra efpecie de granos femejantes. Fr. Cervoifcybirrcy mo hoi fe toma cl Reí de Romanos. Defde Marco-
ó hierre, Lat. Cerv fia. It. Birra, cervofa. Para facar A urelio, hafta el Emperadór Valente no hubo Empe-
la cerveza , que es una bebida mui lana , y comun radór Augufto, que no hubíefe fido feñalado Céfar.
en Inglaterra, Irlanda , Francia, y otras partes, fe CésAR, fe toma también por Emperadór , V.
hace entallecer el grano de cebada , le meten en O CésAR, ó N A D A , locucion, que dá á entendér lo m if­
agua, y fe feca en una camara, con fus troneras, ta­ mo que algo , o nada y ò lo fum o, ó nada ; ó como
padas con telas hechas de crin de cabállo , le dán con firafe mas vulgar fe dice , ó ayunár, ó cómév,
fuego á un horno que eítá debajo ; y defpues en una trucha,
caldera, ó cuba mezclan el lúpulo, y los ílmples ne- CéSARE , termino artificiáí dc Lojica, para exprefar
cefarios, facando , 6 yá cerveza doble, ó fendila yó el primer modo dc la fegunda figura del filojifmo:
pequeña cervéza , conforme fe quiere , y fegun la la m ayor, y la confequencía íbn univeríáles negati­
mezcla que fe hace. Efp. t. 4. vas , y la menór univerfál afirmativa.
R e v o l v e r l a C E R v é z A , incorporarla. Fr. Braffer. Lat. CESáB^A , adj. Operación CEsáREA , fe dice en
Rudicuü yfpathA fubígere, agitáre yinifcére. lx..Mef- la C irujia, cuando le abre el vientre de la ma­
colare, agitare, Eíla operacion fe hace á fuerza de dre para facár la criatura ; lo cu al, aunque no es
brazos. mortài de fu y o , es muí peligrofo. Fr. Cefarée, ce-
C E R V I C A B R A , animal que tiene las propiedades de farienne, adj. fem. Lat. Caesáreus, caefariánuSy a, m,
ciervo, y de cabra. Fr. Cbevrette. Lat. Ccrvicapray C E SáR E O , rea , adj. lo que pertenece ai Céfar. Fr.
otros cervina capra. Ccfarien , cefarienne. Lat. Caefariánus ya, m.
C E R V IC á L , adj. dicefe en Ía Anatomía de algunos C E S A R IA N O , nombre de un oficio. Fr. Ccfarien. Lat.
nervios, glándulas, venas, y arterías del cuello, &c. Caefariánus, cacfariénfis. El Cefaríano era un M íaíf.
V . Aorta. tro del Procuradór dei Céfar.
C E R V IC ó S O , lo mifmo que tenaz , y cabezúdo. Fr. C E S A R íN O , fe llamó en la Relijion de S. Francif­
Tetü. hzx.PértinaXy ohfiinátusycóntumax. It.Caparbio. co un partido, que fe unió contra la relajación, que
CER VIG úD O , el que tiene gruefa cerviz,V.y Franciof iba introduciendo Fr. Elias , Jeneral deípues de S.
C E R V IG U íL L O , la parte pofterior del pelcuezo. Fr. Francifco. Fr. Cefarin. Lat. Ccfarinus ; tomófe del
Le chignon, gros chignon du col. Lat. Cervíds pars P.Céfar deSpir^y^dtft de los celoíbs de la obfervancia.
pofterior. It. Collottola. Por lo comun fe dice cervi- CE SíB LE , en lo Forenfe , y fuera de efto no eftá en
guillo dei que es gruefo. u fo , lo que fe puede cedér. Fr. Cefslble. Lat. Qui
C E R V íN O ,C E R V ú N O , V . Cerval,que es mas ufado. poteft cedi, qui potcft tradi álteri,
C E R V Ió L A S , termino de Marina, fon dos piezas de C E S IO N , acción con que un hombre cede á otro el
madera , que hai en la proa para fufpendcr las anclas. derecho que tiene á alguna cofa. Fr. Cefsion. Lat.
Fr. Bojfoirs. Efp. t. 5. Céfsio juris fu i. It. Cefsione,
C E R V íZ , la parte polleriór del cuello en que fe jun­ Cesión , fe dice también del abandono hecho cn juí­
tan las vertebras, que unen la cabeza á la efpalda, y ticia de los bienes propios, para que ufen de ellos
que eílá debajo de la nuca. Fr. Le cou , le derricre los acreedores, y para evitár que fe obligue con pri­
du col y la nuque du col. Lat. Cérvix. It. Cervice y ílon , & c. Fr. Cefsion. Lat. Bonórum céfsio. It. Céfsio^
collottola : en Caftellano fe fuele dccir cerviz por to­ ne, Efta cefion es una muerte civil. Comunmente fc
da la garganta, ó cuello, inclufo el degolladero. llama concurfo de acreedores. El que hace la cefion en
C E R B ú N O , na, adj. V . Cerval, favór de otro donador, '^'í.CefsionairCy Lat./f qui cedit
C E SA C IO N , interrupción de alguna cofa, acción, & c. álteri poffefsiónesfuas, It.Cée fa cefsione. V . Cedebón,
Fr. Ccjfatión. Lat. Cejfátio , intcrmífsio. It. Ceffazione, C ESIO N A R IO , aquel en cuyo favór fe hace la ce­
C e s a c i ó n a d i v i n i s , pena Ecleílaftica por razón dc al­ fion. Fr. Cefsionaire. Lat. Is cui áliqua pojféfsio cèdi-
gun delito grave. Fr. Sufpenfion de íoffice, ^ c . Lat. tur. It. Ccfsionario.
Ccffatio d divinis. It. Una cenfura che prohibifce cele- C E S ó N , el niño que viene á luz por medio de la ope­
brarfi i divini uffizi, racion cesárea. Vr.Enfant quon tire par indfiony ^ c ,
C E S A L P íN A , llamó el P. Plumiér á una planta Ame­ Lat. Cacfo, onis ; puedefe también decir Cesóna cn
ricana , cn memoria de Andrés Cefalpíno , célebre Caftellano, hablando de la niña, &c.
Botánico, que la defcubrió. CéSPED , porcion de tierra con fu hierba, y raíces.
CESáR EN A L G O , verb. V . Parár, ó pararfe. Fr. Cazón, gafótí. Lat. Cefpcs, tis. It. Piota, zolla.
Sin CEsáR, V. Sin interrupción, incefantemente, CéspED MARÍNO , ío mífino que turba, tierra, ó cipe-
CESáDO , part. paf. Fr. Ceftc. Lat. Cefsátus, intermif- cíe de carbón, V . Turba,
CES-
C ESPlTáR , peílañeár, ó ch íítír, V . CETáES, y CALáIS , dos Argonautas, hijos de Boreo,
C E S T A , vafo portátil hecho ordinariamente de mim­ y Oritia. Fr. Zetaes, Calais,
bres , ó coftillas de madera : es un artefado redon­ E T C éTE R A , termino tomado del Latin,y que fe abre­
do , ú ovalado, tupido dei todo, ó con algunos cla­ via en los efcritos de efte modo & c,y aun ei>Cafteliano
ros entre mimbre , y mimbre : yá con alás , y yá fe pronuncia comunmente ecétera : quiere decir todo
con tapa, ó íin ella : fus uíbs fon muchos , y con­ aquello que el le¿tór, ú oyente entiende facilmente
formes á la capacídád de la cefta. Fr. Corbeille , fa - como confecutivo á lo que fe ha dicho. Fr. y Lat.
niéry manequin. Lat. Corbis , córbula , Jifcélla, cijia, Caetera ; y es tomado del Gr. k«í trip« , que quiere
cópbinus, It. Paniere , cefta, Bafc. Ciftéra, decir alia, y otras cofas,
K o DECIR CESTA, N I BALLESTA , Callar del todo , no CETERáCH , termino de Botánica , V, Culantrillo,
conteftár, V . y efcolopendra. Fr. y Lat. Catberácb, It. Scolopen-
LrEváR LA CESTA , lo mífmo que alcahueteár, V . dría. También le llaman en Lat. Afplénium , V . el
C H ST áD A , cefta llena. Fr. Corbeillée. Lat. Cifta piè­ Dicc. de Trev. A l Ceteracb, que otros llaman Cetera--
na, It. Cefta plena. que, le dán también en Cafteliano el nombre de Do­
C E S T E R ÍA , lugár, ó tienda en que fe hacen, ó ven­ radilla, V.
de ceftas. Fr. Vanneric, Lat. Ciftárum locus , aut ta~ C E T E S , Rei de Ejipto , de que Tacaron los Griegos
hérna. fu Proteo, porque fue mui hábil en las artes, apa­
C E S T é R O , el que hace ceftos, canaftíllos, & c. Fr. reciendo, en fuerza de ellas,como lo ufaron defpues
Vanniér. Lat. Vafórum vimineórum própola, ártifex, los Reyes de Ejipto, yá con un ornamento, y yá
It. Paniere, con otro.
C E S T íC A , c o , cefta, ó cefto pequeño, dimin. de cefta, C e t e s , V . Cetaes, y Calais. Fr. Cetbes.
&c. Fr. CorbilJon, Lat, Ciftula, córbula, It. Corbicino, C e t e s , ó c e t o , en la M itolojia, un hermano de An­
C E S T íF O R O S , Atletas, que fe armaban con el cefto. fión , hijo de Júpiter, y Antiòpa, y que ayudó á
Fr. Ceftiphores, Lat. Púgiles caéftibus armáti, fu hermano á tabricárá Tebas. Fr. Zethes, ó Zethus,
C E S T íL L A , t a , Hita, dimin. de cefta, V . Ceftica. C E T éT IC A , ciencia, cierta aplicación del Aljebra i
C éST O , llamaron los antiguos á una efpecie de guan­ los problemas de la mecanica,es del Gr. bufcár*
te de cuero armado de plom o, de clavos, ó de hier­ C E T éT IC O S , ciertos Filofofos, que hacian profcílon
ro, con que combatían á puñadas los Atletas en lu­ de bulcár la verdád , y eran rijidos Pirrónicos. Fr.
gares públicos. Fr. Ctfte, Lat. Caeftm : con efte guan­ Zetetique. Lat, Zetéticus, del Gr. ,yo bufeo , de
te fe armaban la mano, y parte del brazo. Los La­ , bufcár,
tinos llamaron también Ceftus, Zona, ó Cingulum al C E T I, íe llamó cierta feda mui blanca de Valencia.
ceñídór bordado , que atribuyen los Pintores , y C E T I L L A ,V . Cedilla.
Poetas á Venus, y á Jun o, y que le trahían las don­ CETIS , moneda que hubo en Galicia, y era la fexta
cellas en la antigüedad, V . Ceñidór. parte de un maravedí.
CésTO , V . Cefta. C E T O , lo mifmo que C etaceo , V , y Lop. Veg. la
A l LAváR DE LOS CESTOS PAREMOS LA CUENTA, refrán Philom, es voz meramente poetica j no obftante, Se­
que advierte, que el fin íiempre es temible, que fe journ, lo ufa como fubftantivo, por pez cetaceo, V .
ha de mirár, y que lo aclara todo. C e t o , V . C otes, y Dercéto.
EsTáR HECHO UN CESTO, cftátatolondrado, eb rio,íb - C E T R A , arma de que ufaron los antiguos Gaulas ; y
ñoliento, aturdido,V. Tiene la aluíion de un cefto va­ fegun muchos, también los Efpañoles : era una eí­
cío , por eftarlo de razón, pecie de efcudo de cuero, que trahían en vez de
C E ST Ó N , aum. de cefto , V . adarga, y broquél. Fr. Rondacbe, Lat. Cetra , ae.
C E S T O N áD A , en la M ilicia, la defenfa hecha de cef­ C E T R a D O , ó C E T R A T O , adj, el foldado que uíaba
tones. Fr. Gabiojtnade, Lat, Terrénafportárum, vel cor- efte eícudo. Fr. Qui porte une rondacbe. Lat. Cetrá^
bitárum munítio, It. Gabbionáta, tus y a, m,
CESTóNES , en la Guerra , ó Milicia fon unos ceftos C E T R E , V . Acetre.
grandes de var^ correofas, llenos de tierra, y pie­ C E T R E O , efpecie dem ujií, V . Huert, fobr. Plinto:
dras para cubrir las baterías , ó parajes en que no otros le llaman Ceftreo, V .
fc puede abrir trinchera. Fr, Gabion. Lat. Quálus, C E T R E R ÍA , caza de aves , por medio de otras, Fr.
vas vimíneum terra opplétum It. Gabbione, W, Gabión. Fauconnerie, Lat. Accipitrária, aucupária, It, Falca-
F o R T i n c á R C O N CE ST Ó NE S. Fr. Gabionnér. Lat. Spórtis nería, Bfp. t. 2, Algunos lo toman también por el
praeténtis munire , terréno ággere ftruéiórum qualó- arte de criar, é inítruír las aves de rapiña para la
rum obfepire, It. Coprir di gabbioni, caza. Fr, Qifelerie, Lat. Aueúpium , aueupátio , difei^
C E S T R E O , pez llamado afi del Lat. barbaro Ceftreus, plína aucupatória. It. Vccellaggione.
es una efpecíe de mujil, V . C E T R IF E R O , voz poetica, el que trahe cetro. Lat.
C E S ú R A , termino de Poesía, una efpecie de defcan- Scétrifir ; es renombre de Júpiter.
ío, que fc debe hallar ácia el medio de ios verfos de C E T R ÍN O , adj. dicefe del colór quo tira al de aci­
arte m ayor, & c. y en los verfos latinos fe llama con trón. Fr. Citrin. Lat. Cítrinus, It. Cedrino,
particularidad cefúra la filaba que queda defpues de C e t r í n o , fe toma también por melancólico , V . pero
un p ie , del cual parece como que fe ha arranca­ fe requiere particulár contracción de circunftancias,
do para comenzár el pie ílguíente. Fr. Cesúre, Lat. y modo de decir.
Caefúra. It. Cefura.
C E T R O , cierta vara, ó baftoncillo particulár de los
C E T A , letra , V . Ceda,
Reyes , feñal de mando , y foberania. Fr. Seeptre.
C E T á C E O , adj. que fe dice de la ballena, y de otro Lat, Seeptrum. It. Scetro : también fe extiende á íig-
cualquier jpez monftruofo que íe aproxime á ella en nificár al Rei, y al R eino, V . E l Cetro puede mucho.
la magnitiíd. Fr, Cetacée, Lat. Ad cete pértinens : otros C e t r o de C a t ^ r a l , de C o fra d ía , 6¿c. Fr. Long
Cetáceus, a , m. Los Tiburones,ias Lamias , Oreas, batón. Lat. Báculus oblóngior,
& c. fon peces cetáceos. C E T T O , en ia M itolojia, V . Aedo.
CEUG-
C E U G M A , figura retorica, connexion, ó Junta, en que C H A C á L , Fr. Chacal, animal caíi de la figura de una
un mifmo nombre , ó verbo íirve en juaciias oracio­ zorra, aunque mayor, de pelo mas eípeio, y fuerte:
nes íin variar la Iigniíicacion. Fr. Connexion» Lat. defentlerra los muertos, y devora cuanto puede, y
Ceugma , connéxio» aun i los niños, que no tienen fuerzas para reíiftir.
CEU L A , lilla , Ion , V . Cédula , & c. Algunos dicen, que fe llama en Lat. Crocúta, y ea
CEUMÍQUÍO. Fr. Zeumicbien. Lat. Zeumíchius, nom­ Gr. Cycijfa,
bre que íe dió á Crifór, y quiere decir Júpiter ma- C H A C a R T , Fr. Cbacart, efpecie de tela de algodón,
qulnário, porque Criíór inventó muchas cofas U ti­ de varios colores, que viene de Orlente.
les ; V . g. el anzuelo , la vara de pefcár , y las barcas C H iC H A R A , abundancia de palabras , de poca , ó
para el miíiiio efedo. ninguna fubllancla j un parlatorio continuo, é impor­
CEU RU JíA , fe decía antiguamente por Cirujía, V . tuno. Fr. Babil, verbiage. Lat. Garrálitas, voccs ré^
C E U T Í, cierta moneda de C euta, V . Tanurid. rum inopes , loquácitas, It. Ciarla ^filafiroccola,
C euti , efpecie de papel antiguo , V . Papel, y cebti, CHácHARA, fc toma también por palabras de juego,
C E V lC A b , V . Cívicas. y burlas. Fr. Badineríe. L iu jó cu s, lúdus, núgae. It.
C E V IL, antic. C ivil, V . y las 400. del Almir.preg. 149. Scherzo. En Caít. Cbdchara , por lo común trahe
C H • coníigo la Iigniíicacion de burla , y chacota.
C H l , cierta tela mui fencílla, y lijera, de que los Clii- C H A C H A R E áR , chañar, uíar de cháchara. Fr. Ver-
nos íe viften ordinariamente. biagér, V. Charlar , burlar.
C u i , ó fegun otros C h ía , eípecie de té ufado en el C H A C H A R E a D O , part. p af
Japón; lu hoja tira á amarilla i y tomada como el té, C H A C H A R é R O , el que ufa de muchas palabras in­
purifica la íangre , y cauía otros eíectos maravliio- útiles , importunas, y burlefcas. Fr. BabilUrd, verbia^
fos : algunos le llaman, fm razon, Jior dcl té. gcur. Lat. Gárrulus, lóquax. It. Ciarlone,
C H A B A C á N A , eípecie de ciruela uuu deíabrida: tam­ CHACHAReRO, el que ulá de cháchara, V .
bién le llaman porcal, porque fe dán algunas veccs CH ACH ARÓN , aumentat. de chacharero , V . Lat¿
á los puercos : y afi pueden equivaler a las que en Blatero,
Franc, llaman Poitrons. C H áC H O , cn el Juego del hombre lo mlfmo que el
C H A B A C áN A M E N T E , fm arte, ni cultura. Fr. Grof- todo, es voz de algunas Provincias, V.
jkrcmcnt. Lat. Impolíté, rúditer, fine arte. It. Roz.- C H A C íN A , llaman en Excremadiira á todo lo que es
zamentc. jamónes, chorizos, morcillas, embuchados, peloti­
C H A B A C A N E R ÍA , accion, ó compoficion de alguna llas , pelotas, témpanos, y á todas las menudencias
cofa mal hecha. ít.GroJsícrcté. Lat. Rtíditas, afpé- de los cerdos, V. y Cecina.
ritas. It. Rozzeza-, C H A C IN 'C H O A N , Idolo principal de la China, V ,
!CHABACáNÜ,na,adj. dicefe de lo que eftá mal hecho, Los Diálogos de Chandro , y Eudox. P , Gabr, Daniél.
fm cultura, ni deiicadéza. Fr. Grofsiér. Lat. Impolítus, C H A C IN Z A R IA , ó doctrina de los Cliaclnzarios,
rudis. lu Rozzo , grojfolano, Seda de unos Herejes Armenios del íiglo VIL que
CHABAcaNO , fe dice de un mal modo de proceder, no adoraban íino la CiUz , que es lo que lignítica
obrar , & c. ruílico, fin crianza. Fr. Grofsicr. Lat. efte nombre en lengua Armenia : también les llama­
RM icus, inficétus , incónditus. It. Grojfolano, rozzo, ron Efiaurolátras, que quiere decir io mifmo en la
CH ABáN , CH A H BáN , C H A V áN , ó CHUáN. Fr. lengua Griega ; fuera de efto eran también Nefto-
Cbabán, & c. nombre del tercer mes del año de los rianos, y emeñaban otros varios errores. Fr. Cha-
Arabes antiguos , y que correfpondia á Mayo. zinzarien, enne, Lat. Chazinzariánus, Staurolátra.
CH ABáR, Fr. Cbabár, nombre de una úlfa Divinidad, C H A C O L Í , vino de poca fubftancia , y fortaleza,
de que hacen mención los libros de los Arabes j aun­ por cojerfe la uba en tierras endebles. Fr. Vin de
que unos dicen que era la Luna, y otros Venus. El peu de fubfiance, Lat. Vinum imbecillum, Bafc, Cha^
P. Kirk^cr efcribe Cabár.. colina,
C H A B aSC A S, efpecie de agujetas, V . Agujeta. C H A C O L O T E iR , moverfe, y hacer ruido la herra­
C H A B é T A , termino de Cerrajéros , y Herreros. Fr. dura de algun animal. Fr. Claquér, branlér. Lat. Cre­
Clavette. Lat. Clavícula clávulus adfiriBórius. It. pitare , vacillare. It. Vacillare. Por la analojia fe aco­
Cbiavetta. Es un pedazo de hierro para afegurar al­ moda á otras coías femejantes : Aherradúra que cha-
guna cofa : también llaman cbabétaiyxsx paíador pe­ colotéa clavo le fa lta , adajio que fe aplica al que no
queño , V . aparece firme en fu modo de obrar , ó aplaude al­
C habcta , termino de Herradores, el pedazo de hier­ guna cofa propia, dá razon de sí fin fer del cafo,
ro que íale de la herradura al introducir los clavos. pues por lo miíino es folpechofo: de aqui fe dice
P erder la CHAséxA , es perder el ju icio, V . Enlo­ chacolotéo, por el ruido, y movimiento de la herra­
quecer. dura , & c. y chacoloteado, part. paf
C H A B N áM , efpecie de mofeHna, ó tela de algodon, : C H A C ó N A , tono muíico , y baile proporcionado á
que le trahe de Oriente. Fr. Chabnám, ó rosée. él. Fr. Chaconne. Lat. Cantici, ^ faltatiónis genus,
CH ABóU C, ïuCbabouc. Lat. Flágrum, azote mui gran­ cujus partes váriae cadem terminantur claüfuUXuCia-
de , de que ulan los Indios para caítigar á los de­ cona : algunos dicen que vino de los Moros efte bai­
lincuentes. le , y tono ; pero ei P. Larram. Dicc. afirma, que la
C H A B R áN A , dicen algunos en vez de chambrana, que voz es Balcongada.
es lo que ufan ios oñciales , y artefanos. C H A C O N iS T A , quien baila mucho la chacóna. Fr*
C H A C A B ó U C , YuChacabóuc, Seda dc Siám ,T un - Danfeur de chaconne, Lat, Saltátor, faltátrix , V*
quín , y parte del Japón : llamafe afi de un hombre Bailarín.
nombrado Chacabouc, que la enfeñó, y contiene ui. C H áC O S , arbol del Perú : las hojas fofi de ün verde
Criítianiímo desfigurádo : llevan que las almas de los hermofo , redondas, y delgadas : la fruta llana por
malos peregrinarán de un cuerpo en otro por cí- un lado, y redonda por el otro : la femilla es me­
pació de 3000. años. nuda , y los Peruanos la eítiman mucho por fer con­
tra
tra el mal de orina, y afegurár que rompe la piedra. ufa cn el comercio de Perfia, y á que llaman tam­
C H A C O T A , alegria , regocijo lleno de rifadas, y bu­ bién pefo civil, como diftinto del legal.
lla. Fr. Badimrie, badináge. Lat. Lúdus, cacbînnus. It. CH áIRA , nombre que dán los Zapateros d un hierro
Scherzo, manierA giocofa. acerado puntiagudo, y redondo, que ufan para amo­
C H A C O T E á R , reir, y metér mucha bulla. Fr. Badi- lar los cucliillos.
nér, goguenardcr, Lat. Jocàri, cacbinndre , cachinnà- C H A K lT íQ U I, Fr. Cha^itichi, nombre que din los
ri, It. Scherzare. Aftrologos á la fexta cafa de fus predicciones deígra-
C H A C O T é R O , el que chacotea. Fr. Badin, goguenard, ciadas, V . Saver. Dicc.
Lat. Nugâtor, joculator, jocabùndus, It. Scherzàfo, C H A L áN , el que vende caballos, ocultando fus de­
C H A C R A DE INDIOS , lo mifmo que choza , V . fectos. Fr. Maquignón. Lat. Mángo , interpolátor. It.
C h a c r a , llaman en Lima los Indios en fu lengua á Cozzone,
la hacienda , ó tierras de pan llevir : otros dicen C h a lín , fe dice figuradamente del que fe mete en
Chagra î y los Efpañoles fuelen decir Chacara, y ai ventas, tratos, ajuftes, y cofas femejantes. Fr. Ma­
Labrador le Uaman Chacarero. quignón. Lat. Mángo, proxenéta ,fequéjier. It. Senfále.
C H A C R A P áN I, cierta concha petrificada, ó de pie­ CnALaN, lo mifmo que charlánte , ó parlantín, V.
dra , que fe halla en el Afia. Cart. Edif. tr. í. 15. C h e lín , cl que compra para vendér maulas , y coías
C H A C R iL , Fr. Chacríl, arból de Am erica, que vie­ ridiculas. Fr. Croutiér. Lat. Mángo.
ne á fer una efpecie de quina, V . C H A L A S IA , termino de Oculiftas, enfermedád dc los
C H A C U áC O , lo miímo que ruftico, zafio, V . ojos por la demafiada dilatación de las fibras de la
CHACuáco, llaman en Californias á un cañuto de pie­ córnea. Fr. Chalafie. Lat. Chaláfis : efte mal fe junta
dra negra , con que chupaban , ó foplaban á los con el que los Griegos llaman hippos 5 efto es , pal­
enfermas, creyendo fañados afi. Hift. de Cal. t. i. pitación , ó cftremecimiénto del iris, á quien en ef*
ÿart. I . §. 7. También llaman allí mifmo Chacuacos te calo fe junta la córnea.
á los cañutos que fervian á los hechiceros para ulos CH A LAZO FILáCE , cierto Sacerdote de los Griegos,
fuperfticiofos,í.2 . 3 . cuya ocupacion era obfervdr las nubes, para adlvindr
C H A D é C , Fr. Chadéc , una de las cuatro eípecies de cuando habia de caer granizo, ei cual creí an impe­
naranjas , que fc hallan en las Islas Francefas de dir , facrificando un cordero, ó una gallina, y íi no,
América. lo fuplían con la fangre de un dedo. Fr. Chalazophii-
C H A FáD O , gaftado, deftruido, cortado, V . lace, tomado del Griego >granizo, y (puAía-o-»,
CH AFALD éTES , en la Marina, dos cabos que fir­ yo obférvo. Cleón fue el que inftituyó efta vana ob-
ven de hlzár contra las vergas los puños de la ga­ fervacion.
via , y velacho î también los tienen la cebadéra , y C H A L B E , pefcado del Nilo. Cart. Edif. tr. t. 6.
juanetes , y firven para aferrár, y cojér las velas. CH ALCH IU H TU EITL , entre los Indios Mejicanos
Dicc. Mar. Dánle el Fr. Cables. Lat. Funes levatúrii. Jentíles era cl agua, y la tubieron por una Deidad
C H A F á L L A , veftido viejo , y deí'pedazado. Fr. Haí- particulár. Botur. Orat. ad Div. Sap.
llón, rapiecement. Lat. Cénto, lacinia, panni detriti. C H A L C U IT E , piedra verde á modo de eímeralda, V.
It. Straccio , cencio, V . Oud. Solís, Conq. de Nuev. Efp. lib. 2. c. 5.
C h a f a l l í r , remendár, ó componer mal alguna co­ C H A L é C O , cierto jubón, ó chamarréta, de que uían
fa. Fr. Rapiecér. Lat. Incómpté ajfuére , frufta véf- algunos , y llega folo á la cintura , V . Jubón, y
ti affuére, V . Remenddr, &c. chamarréta.
C H A F A L L A D O ,part, paf C H A L L U L A , Fr. Challula , efpecie de pefcado fin
C H A F á L L O , C H A F A L L Ó N , & c. V . Tafálla , tafa- efcamas, que fc halla en los rios del Peni : la ca­
llón , remiéndo, remendón. beza fe parece á la de un eícuerzo , la boca mui
C H A F áR , romper el caballo con la herradura lo que grande, fu carne de buen fabór, y alimento.
pifa. Fr. Ecrafér. Lat. Equumferrato pede attérere. C H A L Ó N , efpccie de tela de lana , V . las Ordenanz.
C h a f í r , fe dice por translación, por dejar á uno cor­ de los cinco Gremios May. de Madrid.
tado , ó fin cola alguna que reíjwndér, V . Cortár, C H A L ú P A , vafo pequeño de már, deftinádo al fervi­
confundir : lo mifmo fue empezar á hablár , que le cio de los navios de alto bordo, y á otras peque­
chafó el otro con una, palabra que dijo, ñas navegaciones. ^t.Chaloupe, hzuLémbus. lx..Schifo»
C H A F A D O , part. pai'. C H A M A , concha de que hai innumerables efpecies, y
C H A F A R ó T E , V . Alfánje. íuma variedad, V . Huert. fobr. Flin,
C H A F A R R lN áD A , C H A F A R R IN áZ O , C H A FA R ­ CH AM áD A , voz vulgar, lo mifmo que chamufco, ó
RINÓN , teftadura, borrón, rafgo mal formado. Fr. acción de chamufcar, V .
EJfaçure, ratúre , táche, Lat, Linea infcitè dúBa. CH A M A R áSC A , leña menuda. Fr. Broutilles, buchet~
CHAFARRiNáoA, fc dlcc dc una co fa, ó palabra mor­ tes. Lat, Crémium, ó fegun otros focária matèria, mi-
tificativa , que abochorna, ó deshonra á quien fe di­ nútior. It. Frafche, ramicelli, otros efcriben chamar-
c e , ó dc una mancha , ó borrón en la honra, &c. rafea en Caft. Es del Bafc. Chamar , y afeo , mucha
V . Opróbrio, borrón, Infamia. menudencia.
C H A FE R C óN E A S, Fr. Chaferconées, ciertas telas pin­ C H A M A R á Z , planta , V . Camédreos dc agua.
tadas,que fe fabrican en los Eftados del Gran Mogól. C H A M A R lL éR O , el jugador dieftro. Fr. Fin joueur.
C H A F L áN , en la Arquitectura, Eftañéros, &c. recor­ Lat. Perítus lúfor,
te oblicuo de alguna efqulna , dejandola llana. Fr. CHAMARiLéRos, ¡OS prcndéros, 6 chalanes , que an­
Chanfrein, hifeau, angle rabattu. Lat. Retúfio ánguli. dan vendiendo de cafa en cafa alhajuelas de toda
C H A F LA N áR , hacer algun chaflán. Fr. Chanfreinér, efpecie : otros dicen Chamarilléro 5 pero el uíb común
abattre un angle, applanír. Lat. Angulum retúndere, cn Madrid lo pronuncia con una / , V . Chalán.
C H A F L A N A D O , part. paf. CH AM ARILLÓN , jugadór principlante. Fr, Lourd
C H A G R A , V . Chacra. joueúr. Lat, Jmperítus lufor.
C H áH I, ó CHERál , f r . Chay, çheray^ p eib que fe C H A M A R iZ , pajaro, V . Jilguero, cuya efpecie es.
CH A-
C H A M áR R A , balandrán, V . Franciof. lo toma por al precedente , folo que las mangas fon largas, y
lo mifmo que zamarra, pero m al, V . con vueltas como de cafaca de hombre : hai clia-
C H A M A R R áS C A , V . Cham iza, y chamarafca. mcrlúcos , que hacen á tontillos, y calacas de hom­
C H A M A R R éT A , jaquetílla pequeraa. Lat. ChUmydu- bre torradas e a pieles , y de otros muchos mo­
la. El Fr. que le dán es cimarrea 6 fimurrt ; pero efto dos , íiguiendo en nombre, y figuras el inconftantc
es lo miliiio que balandrán, y que una ropa antigua, capricho de la moda. Fr. Chamberluche. Lat. Cbla-
y larga, que ufaban las mujeres, cuyo Lat. es Péplum, mys oblongior. Sejourn. dice que es un vcíUdo Tur-,
y cl ít. Zamárra, Bafc. Chamarréta. co , ó Polaco, V.
CHáM BE, una flor mui fuave de la India Oriental, V . C H A M E SíC E , V . Camefice.
Oud. Dicc, C H A M IC éR A , monte , cuya chamiza, ó chamaraf­
C H A M B éR G A , cafaca ancha, y que bajaba mas aba­ ca fe ha quemado. Fr. Bois arsins. Lat. Combujii né-
jo dc las rodillas, las mangas anchas, y uno, y otro moris femi-ambújia Ugna : en otras partes le llaman
con vuelta del forro fobre la tela. Fr. Robe fourécy Quemada, fubft.
V . Oud. Sejourn, le llama Sourtout, y Redingote. Lar. Cham iccra , r o , adj. cofa perteneciente á Chami­
Chlámys oblóngior. Llamófe Chamberga , porque la za. Lat. Carbonárius, í?, m. También fe toma me-
trajo á Efpaña cl Marifcál de Chamberg, El mifmo taforic. por cofa medio quemada, ó medio negra.
nombre de Cbambérga, ó Chambergo fe dió á un Rc- CHxAM íCO, Fr. Chamico , femiUa del Perú , parecida
jimiento, formado en Madrid en la menor edad de á la dc la cebólla , y de quien efcriben , que fi el
Carlos II. Lat. Chlamydatórum militum phálanx, agua en que fe ha cocido, ó el vino en que fe echó
CiiAMBCRGA, canción métrica, á modo de fcguidílla, fe toma, hace dormir veinte y cuatro horas; y que
V . R enjifo, Arte Poet. 11 fe bebió riyendo, ó llorando, prollgue del mifmo
C H A M B éR G O , Soldado del Rejimiento de la Cham­ modo mucho tiempo ; pero coíás femejantes , mas
berga. Lat. Chlamydátus miles, V . Soldado. parecen confejas, que verdades.
CHAMiiénGo , fombrero caído de aias , lin picos, V. C H A M íZ A , cfpecie de caña filveftre , y que fale en
Sombrero : parece que le ulaban eftos Soldados. lugares húmedos, V . Oud. y el Dicc. Cafi. También
C II AMBRáN A , voz dc Carpintería, y otras artes, que fe toma por lo mifmo que chamarafca, V .
llaman aíl á un zoquete firme , fobre que afientan, C H A M ó R R A , la parte fuperior de la cabéza trafqui-
ó.afirman algo de modo que firva dc bafa , ó pie. láda. Fr. Le fommet dc la tete tondué, Lat. Súmma
Fr. Billot. Lat. Brévior Ugni iráncus. Efp. t.io . Fran­ pars cápitis detóvfi : por lo común fe aplica á los af­
ciof. Dicc, dice chabrána en Caftellano. nos , y por metáfora á otros.
CHAMBRáNA , cn cl n ivcl, V . Nivél. CH AM ORRAD AS, fubft. tefterada, ó golpe que fe dá
CHAMBRáxA , termino de Arquitcdiíra, y enfambladú- con la chamórra. Fr. Coup quon donne avec le fo:n-
ra , bordado, labor, li ornamento dc piedra, ó ma­ jnet de: h tete , ^ c . Lat. Icius fummo càpite infllSìus.
dera, que fe pone al rededor de las puertas, venta­ C H A M O R R áR , trafquílar , V . Bafc. Chamorratá.
nas , chimeneas, ¿Scc. Fr. Cbambránc. Lat. Aíítcpag- C H A M O R R A D O , V . Trafquilado.
méntum. It. Telajo di porte. C H A M óR R O , trigo, que llaman del milagro , y cuya'
CH AM BRléRE , látigo, V. el Conde del G rajáim ^ . eipiga no tiene ariftas, V . y Sobr.
dd caballo., cs voz tomada del Francés Chambriere. C h am orro , lo que eftá fin pelo. Y'^.Tondá. Lat. Tón^
C H AM EDáFNE, planta, V . Camedáfne. f u s , attónfus, detónfus. It. Tofo, tofáto.
CH AM éD R IO , V . Camèdrio, y Palac. Pakfir. Farmac. C H A M P A C á N , Fr. Champacán , arból grande de
C H A M E L éA , planta, V . Camelèa. las Indias Orientales , que dá dos veces ai año unas
C H A M ELóTE , tela que fe hace , por lo común de flores fumamente oloroftiS, y que fecas, y cocidas
pelo de cabra, y lana , ó feda. Fr. Camdot. Lat. Ci- en aceite componen cierto unguento bueno para ma­
lUinus pannusyè villo caprino contéxtus.ìt.Cammdlotto. les de cabeza , gota , y ojos : la raíz machacada, y
C ham elóte de AGUAS, Fr. Camdot onde. Lat. Cilìcii mezclada con leche gruefa excita las reglas, y faci­
unduUta véflisypànnus ciltdnus undulatus, lita los partos.
C H A M E L O T iN A , tela bafta á modo dc chamelóte. C H A M P áD A , Fr. Cbampáda , arból grande, y pom-
Fr. Chamdotlne. Lac. Pànnus cilicii óperis mòre con- poíb , que fe halla en Maláca , que lleva un fruto
téxtus. A efta chamelotina liaman en Madrid , por agradable al gufto, y de doce á catorce pulgadas de
lo comun , cbamdóte î en Andalucía chamdotón, ó gruefo , y largo , y de la figura de un melón.
caméllon : y también le fuelen dár el nombre de Prin- CHAM PáN , plur. CHAMPáNES , embarcación ame­
cipéla. ricana de fefcnta á ochenta toneladas. Fr. Champa-
C H A M E L O T ó N , tela de lana algo gruefa , y que ne. Lat. Navlgium Indicum. Viaj. Am,
imita al chamelóte en las aguas, y el luftre. Sejourn. CHAMPIÓN , antic. V . Campión.
le dá el Fr. Barracán , ó bouracán. Lat. Vnduláto ci­ CH AM PU R RáD O , fubft. mezcla , ó compuefto de
licio similis véftis. varias efpecies , v. g. vino con agua de limón , V.
C H A M E N E R IóN , planta de cinco, ó feis pies dc alta, CH AM PU RRáR , mezclar un licór con otro , ó una
dc corteza algo roja, el tallo ramofo , y de corazon cofa con otra de diverfa efpecie. Fr. ATelér. Lat. Com-
mui fofo. Fr. Chamaenerion , epilobion. Lat. Chamae- mifcérc. Bafc. Naflecatú, V . Mezclar.
nerion , tomado del Gr. V . C H A M P U R R A D O , part. paf
C H A M B E LáN , Sumillér de C orp s, V . y Sejourn. Dicc. C H A M U SC áD O , medio borracho.
y laGac. dc Madrid de lo . de Septiembre de 1765. C H A M U S C A D ú R A , V . Chamuíco^
es voz admitida íin necelldad alguna , y acafo con CH AM USCáR , qucmár levemente alguna cofa , pa­
impropiedad. landola por el fuego. Fr. Brulér legerement ,jiambér,
C H A M E R L Ú C O , llaman á un veftido que ufan las fe- Lat. Vfiuláre. It. Abbrufìolare.
ñoras j y viene á fer un jubón de corte unido al C H A M U S C A D O , part. p af Fr. Flambé, Lat. UflulÁ-
brial, y también le ulan de una fola pieza, y afmiil- tus. It. Abbrufioiáto.
mo le dán efte nombre á un veftido que fe parece C H A M ú S C O , el efecto , ó la feñál que queda, ó la
FíF ac-
acciun de chamufcdr. Fr. Brulement, brulement tout ra andár en cafa. Fr. Mule. Lat. Crépida. It. Pianella.
au tour. Lar. VJiulátio. It. Abbrojlitúra. Franciof, lo Las eípecies de chanclétas íbn varias.
toma tambicn por el olór á chamuíquina, y ufa por C H A N C L O , V . Choclo.
lo miímo de la voz chamulcadiira, V . C H A N C O S , en la jerga de Jitanos , chapines, V .
C H AM U SCóN , aum. de chamufco. CH A N FálN A , guiíado hecho de bofes. Fr. Ragout
C H A M U S Q U íN A , V. Chamufco, y quema , ó ac­ quon fait de tripe , de mou, ou d’une fraife de veau,
ción de quemár, ó de quemaríe alguna cofa. Lat. Pulméntum, pulmonarium.
C hamusquina , fe toma también metatbricamente por C h a n f a i n a , metaforicamente , cofa de poca monta,
riña de efpadas, y por bebida de vino entre mucha ridicula , v il, V.
jente moza , & c. V . C h a n f a i n a , entre Titános , rufianefca , V . y Tuan
O icK A CHAMUSQUINA , olér á qucmado : dicefe de la Hid. Voc. ^ c .
perfona de quien hai fofpecha , ó indicio de delito CHANFLÓN , adj. bailo , inculto. Fr. Lourd , impoli.
que merezca ferio. Fr. Sentir la brulure, Lat. Igne Lat. Impolitus. It. Non polito.
piándi crminis ejfe fufpéélum, C h a n f ó l n , la monéda faifa, malhecha. Fr. Monote
Chamüsquína , fegun Oud. lo mifmo que bagatelas, mal faite, ^ Lat. Nummus adulterinus, ^ c . V.
coías de poca importancia. Fr. Fratrás, Lat. Gerrae. Falío, bailo.
ít. Bagatelle, CH A N G áIS, eípecie de tela, V . el Arancel de Rentas,
C H A N C E á R , CHANCEáRSE , dccir cofas diverti­ y Diezmos.
das , inoccntcs , agradables, y llenas de regocijo, C H A N G Ó T E , llaman en las Herrerías á un cuadrilon­
fm intención de mortificár, ni herir. Fr. Raillér, Lar. go , Ó cafi cuadrado , de que facan dos barras dc
Jocdri, lúdere. It. Scherzare. Bafc. Cbanceatu. hierro. Efp. t. 6.
CHANCEáR , chanceírse pefadamentc , ó acoíla de C H A N N A . Fr. Channe, del Griego , pez pareci­
otro , V . Burlar, mofár. do á la perca, y en cuya cabeza fe hallan algunas
C H A N C E L L é R , antic. V . Cancillér. piedrecitas ; llamanle en Lat. Hiátula, porque cafi
C H A N C é R O , el que fe chancéa m ucho, ó güila de fiempre trahe la boca abierta.
chanzas. Fr. Railleúr. 'LdX. foculátor ¡ homo facétus, C H A N O S , nombre que dieron antiguamente los
It. Burliero. Bafc. Cbanzaria, Turcos de Oriente , y Occidente á íus Emperado­
CHANcéao ACOSTA aJena , ó PESADO. Fr. Railleúr, res, V . Georgii Pray S .f.E p iJ i. Refponforia, & c.
Moqueúr. Lat. Cavillátor, derifor, illúfor, It. Motteg­ pag, mibi y6.
giatore y burlone , beffatore. C H A N T a R , decir algo cara á cara. Fr. Plantér, dire
ChANcéRo, en la jerga de Jitanos, lo mifmo que la­ au néz. Lat. In fáciem aliquid alícui effutírc.
drón, que ufa chanzas, ó íutilezas para hurtár. C H A N T íL L O N , V. Efcantíllon,
C H A N C H A , embude, mentira, aÜiago , V . es voz C H A N T R E , dignidád, ó perfona que obtiene una de
Balcongada, V . Larr. Dicc, las dignidades principales de alguna Colejiata , ó
C H A N C H A R R A S M A N C H A R R A S , modo vulgar Catedrál, y que de luyo prefide en el co ro, de lo
de hablár, para fignificar mentiras,y fruslerías , V. cual tomó cl nombre. Fr. Chantre. Lat. Praecéntor.
C H A N C IL L éR , V . Cancillér, que de uno , y otro Franciof. Dicc. lo toma por el que tiene cuidado del
modo fe pronuncia. ornato, y colas pertenecientes al co ro , y le dá el It.
C H A N C íL L E R E S C O , adj. lo que pertenece á Chan- Cantore. El que rije el coro fe llama en algunas Igle-
ciílería. Fr.Tbwí ce qui a rapport á la Chancelleríe.hüC. íias particulares PrefeSio de Coro , y en las Ordenes
Quod ad Suprémum rei forénjts tribúnal fpéSiat, El Relijioíás , que tienen co ro, Vicario de Coro : en 1a
Caílellano trahe confígo cierta eípecie de hincha­ Santa Iglefia de T oled o, en lugar de Chantre , fe
zón , por lo que no íe debe ufár fino en tales, y llama Capfcól y como quien dice Caput-Chori : los
tales cafos con moderación. Chantres, á quienes toca de íuyo gobcrnár el coro,
C H A N C IL L E R ÍA , en particulár, y comunmente fe ponen á veces un C antor, i quien llaman Sochantre,
dice en Efpaña de una efpecic de Tribunal Real,que para que lo ejecute en íli nombre.
hai en algunas Ciudades , y eílá compueílo de Mi­ C H A N T R íA , dignidád, ú ocupacion de Chantre. Fr.
niílros de letras para juzgár de las cauí’as , que fe­ Chantrerie. Lat. Chori , cantórum praefeSiúra. It.
gun los territorios, y leyes pertenecen á cíla , ó la Cantorato: entre los Relijiofos de coro le llaman Vi­
otra Chancillería ,’ ó Juzgado. Fr. Chancellerie.'Lzt. cariato yÓ Vicaria de Coro : en otras partes Prefigura.
Rei forénfis Tribúnal yy Se]ourn. Cancellária, j pe­ C H á N Z A , jocofidad, palabra divertida, & c. Fr. Rai-
ro cs voz barbara. It. Cancellieria , V . Frane. Dicc. llerie. L^t.Jócus, facétiae. It. Scherzo, motto. Baie.
En los demás Reinos hai variedad de Chancillerías. Chanza, chancha.
C h a n c ille ría , efpccie de Tribunál, en que fe fellan C h í n z a p e s a d a , burla, befe. Fr. Moquerie, Lat. ///«-
los Títulos,y Defpachos con el Sello Real. Vi.Chan- fio y ridiculum, deridiculum. It. Illujíone,.
celcrie, ó Cbancellerie. Lar. Cancellárii judiciále prae- CnáNzA, V . Aticiímo.
tórium. It. Cancellarla y y fegun Franciof, Cancellie­ C n á N Z A , y C h a n z a i n a , en la jerga de Jitanos, futi­
ria : en cíla eípecie cafi fiempre íe pronuncia Can­ leza , ó aílucia, V .
cillería y y Cancillér. C H A N Z O N é T A , dimin. de chanza, V .
C h a n c ille r ía , el empléo de Chancillér. Fr. Chance- CHANzoNéxA , lo mifm*o que cancioncílla. Fr. Cban-
lerie. Lac. Chancellárii dignitas, offícium. It. Can- fonnétte. Lar. Cantiúncula. It. Canzonetta, V . el Dicc.
celiarla. En Elpaña hai dos Chancillerías , una en de la Acad. Larr. ^ c ,
Valladolíd, fundada el año de 1442. y otra en Gra­ C H A O M A N C IA , Fr. Chaomantie, entre los Alquimif-
nada, la cual eíluvo primero en Ciudád-Real, don­ tas es el arte falaz, y ridículo de adivinar por me­
de fe fiindó año de 1494. y fe trasladó el de 1505. dio del aire 5 porque chaos, en frafe de Paracelíb, es
V.TrelIes, Afiur. Ilufir. y Claud. Clem. Tab. Cromi. el aire : podráfc pronunciar, y efcribir Caomancia.
C H A N C L é T A , comunmente íe toma por una eípecie C H A O U R I, moneda de plata que corre en Teñís, Ca­
de zapato fin carcañal, ó cuartél poíleríór j firve pa­ pital dc la Jeorjia, y vale poco mas de un real de
ve -
vellón : también fe llama Saín, Con punta el bordón herrado,
C H A O U T l, moneda , V . Carbequí. T el fombrero chapeado
CHáPA , h oja, ó lamina dc metal. Fr. Feuille, lame Con imajenes de plomo , Ó'C,
minee. Lat. Lámina brá£iea, It, Piajira. Bafc. Chapa, C H A P E L E T E , voz jocoía, y anticuada, lo miímo que
chapéa. íbmbrero, V ,
H o m b r e d e c h í p a , lo mífmo que valerofo, juídofo, CH A PELIN A , moneda delgada de o r o , que fe ufa
prudence , V , es del eftílo femiliár , y jocofo. en el Imperio del Tamerlán. Fr. Chapeline ; otros ef-
CHápA , en la cara , aquel color encarnado que fale, ó criben Chapílina,
fe añade, y finje con algun color en las mejillas. Fr. C H A P é O , lo mifmo que fombrero , V . y Fr. Luis de
La rougeur qui vient au vifage 5 le rouge que lesfem­ León , Nombres de Crijio ; es voz común en Galiciaí
mes fe mettent aux joues, fa rd , V . Oud, L.2X.,Pûfulae y en Andalucía lo toman por el fombrero chambergo.
ruhéntes , rùbor, fucus. It. Rojore, roffo, lifcio, C H A P E R ó N , efpecie de caperuza. Fr. Chaperón. Lat.
CnapAS DE FRENO, las dos que lè ponen á los lados de Capitium, tégmen cápitis. It. Capuccio : antiguamen­
Ja boca en el freno. Fr. Boffette, Lat, Vmbo equini lu~ te fc decia en Cafteliano Chapirón, V . y Covarr.D/Vf.
pàti. It, Borchia, C h a p e r ó n , V . Capirote.
CnápAs, llaman los Organeros á unos refuerzos , que C H A P E R ó N A D O S , fe dice en cl blasón de Jos halco­
fe ponen cn los extremos dc cada uno de ios rejif­ nes , y otras aves de rapiña, y animáles, por ra-<
tros, para dilatar, cuanto es pofible,la coluilon, ó fro­ zón del capirote con que Jes cubren Ja cabeza. Fr»
taciones ; lu figura forma una efpecie de cuadrado. Chaperonnés. Lat. Cucullátus, Ó'C.
C H A P A -D A N Z A , burla, V. C H A P E T A , V . Chabeta, plancha, &c.
CH APáD O , fe dice por gracejo , del que es pequeño C H A P E T IL L A , dimin. de cJiapeta , V.
de cuerpo , ó rechoncho , V . Lat. Brevis carpare. CH A PE T Ó N , aprendiz, V . Fr. Petit brovillón.
CHApáno, lo mifmo que hombre de chapa , ju icio, ó C h a p e t ó n , en Méjico , Nuevo-Reino , &c. en ía
prudencia , V . y Oud, América, nombre que dán al Europeo que JJega allí
C H A P A L é T A , en la Marína, es un pedazo de cerra­ pobre, y deíprecíado. Fr. Nom que donnent les Me-*
da , clavada á otro de palo, y ia cerrada por una xicainsyó'c* aux Européens, Ó'C. Lat. Hífpánus, ¿ e .
parte al mortero con tachuelas, que Uaman de bom^ in Mexieánif regiónibus ádvena, V . Lop, Veg. Dor.
b a , quedando lo reílante libre , para que abra la a£i. 3. En el Perú les llaman Cachupines.
chapaléta, y éntre el agua : del mifmo modo fe hacc C H A P E T O N A D A , nombre que dán en Cart^'ena de
la de la guarnición. Dicc. Mar. Fr. Clapet de pompe. Indias á cierta epidemia, que fuelen padecér ios Eu-
Lat. Válvula in ántliíi nautica. ropeós Î y cl miímo nombre tienen las caufas de que
CH APáR, poner chapas. Fr. Couvrir defeuilles battues, proviene, tomándolo del de Chapetones, Viaj. Am,
& de lames, plaquer, V . Sej. Oud. y Sobr. Lat. Brác- C H A P IL íN A , V . CJiapelína.
teís áliquid munire. It. Coprire di piafire. CH/U>íN, efpecie de calzado. Fr. Claque, chappin .fou­
C H A P á D O , ó CHAPEáDO , Fr. Couvert de lames. liér dc femme fort haut. L^t.Sandalíum, altior ealceus,
Lat. BráSieis munitus. It. Attorniata con piajire, lt. Pianelia. En Efpaña los liai de varias efpecies.
C H A P á R , nombre fubft. que dán en Pcríia al Correo PoNéR EN CHAPINES, cntiquccér, veftír , ó enfalzár i
ordinario, que lleva las cartas á las Provincias. Fr. alguno, V .
Chapar. Lat. Cúrfor , V . Corréo. P o n e r e n c h a p i n e s a u n a m u c h a c h a , cafarla, V . DI-
C H A P á R R A , efpecie de coche, V.^ ceíe afi , porque antiguamente folo podían traher
CHApáRRA, CHApaRRO, cncína pequeña. Vx.Teufe. Lat. chapines Jas caladas.
Ilex , V . Encina, encina verde, carrafca, C h a p í n d e l a R e i n a , tributo que fe paga para Ja ma­
C H A P A R R áD A , V . Chaparrón. nutención de Ja Caía dc ia Reina. Fr. Ceinture. Lat.
C H A P A R R á L , V . Carraícál. Doméjiieum Regínae fuhfidium.
C H A P A R R Ó N , C H A P A R R áD A , lluvia recia, mu­ C h a p i n e s d e a t a u j í a , fon unos chapines , bordados
cha agua. Fr. Ondée, lavajfe. Lat. Nimbus. It. Nemba. de feda, y oro con variedad de colores, V. Oud. Dicc.
C H A P A T á L , voz vulgár , lo miímo que pantano, io- C H A P ÍN -Z A N C O , Jo mifmo que chapín mui alto, V.
d azál, laguna, V . Es voz arbitraria, ufada por Quev. cn íü Talia.
C H A P é , en el blafón , pieza en figúra de chevrón; C H A P lN íL L O , dimin. de chapín, V.
pero llena , y maciza ácia dentro j de fuerte, que el CH APIN áZO , eJ golpe que fe dá con el cJiapín. Fr.
campo del efcudo por fuera parece que furve de ca­ Coup de claque, V. Oud. y Sejourn. Lat, IBus altióri
pa , ó manto ; y en efta ocafion fc dice un efcudo cálcea impáBus. It. Pianellata.
Chapé, porque fe abre como capa, ó pavellón, del­ CHAPINERÍA , Jugar en que fe hacen, ó venden cJia-
de eí medio deJ jefe, hafta el medio de los flancos. pínes. Fr. Le lieu oii Vanfait ó - vend les claques, Lat.
Fr. Chapé. Lat. Tyabeátus. Los Padres Dominicos, y Sandaliórum, Ó'C. taberna. It. Luogo dove f i vendono
Carmelitas tienen efta efpecie de efcudo, como fi- pianelie.
»úra de íus capas , ó mantos. Pero las efpecies que C H A P IN éR O , el que hace chapines. Fr. Faifeur des
lai de efcudos chapes fon muchas, conforme la fi­ claques. Lat. Sandalárius ópifex , vel foleárum , ó*
gúra de las capas: otros eícriben cappé , V . Dicc. foceómm ártiftx, vénditor. It. Pianettajo.
Cafi. el de Trev. y Avil. t, i. C H A P IN iT O , dim. de chapín, V .
C H A P E áR , ponér chapas, V . chapár, en efte fentido, C H aP iR O , voz fin fignificacion, que folo firve para
y Oud. y Franciof, Ó'C, decir voto al chápiro, como quien dicc voto á nada.
CHAPEáR , lo miímo que chacolotcár, V . Fr. f e renie bleu.
C H A PéA D O , lo que eftá adornado , ó lleno de cha­ C H A PIR Ó N , en cl telar de medías, V . Barra-platina.
pas , V . Chapado, y Lop. Veg. Carpio, Vida de S, C h a p i r ó n , capa aguadera, con fu eípecie de capu­
Ifidro ,paj. cha para la cabeza, y dc aqui íe dijo capiróte , V,
Cuentas en ella de tomo, y Covarr. Dicc. y Chaperón.
T aunque ton hierro en el pomop C H A P íT A , dimin. de chapa, V ,
H i ' CHA-
C H A P IT é L , en la Arquiteftiira, la parte fuperior de fuficiente fti gruefo. Dicc, Mar, Fr. Gaharons, Lat.
una colana, ú ornamento, que fe coloca inmediata­ Mali fulciménta,
mente fobre fu caria. Fr. Chapiteau. Lat. Capítulum, C H A P U Z áR , metér en el agua , li otro licór alguna
capitéllum, It. Capitèllo: hai ChapitelTofcáno, D ó ­ cofa. Fr. Plongér, Lar. é It. Immèrgere,
rico , Jónico, Corintio, Compuefto , y Gótico , o C H A p u z a R S E EN- L O D O , Fr. Patrouillér, Lat, In aqu^
Barbaro. Por extenílon, fe dice también de todo aque­ coenósa verfári, haerére. It. Guazzare,
llo que firve para cubrir alguna coía, Fr, Cbapiteau. C H A P U ZáD O , part. p a f .
luit. Corona, faßigium. It, Capitello. También fe po­ CH APúZO , llaman en Aíhirias á un pajaro, que tie­
ne fu chapitel al triglifo. ne el buche blanco, y en lo demás es parecido al
CHAPITéL, el papel en figura de embudo, que fe po­ zamarúco , no foio en el colór , y magnitud , fino
ne en las antorchas, ó hachas de cera, para reco- con particularidád en el modo de hacer, y colocar
jer la que gotea. Fr, Cbapiteau. Lat. Cucúllus cbartá- el nido , y facár los polluelos, V. Zamarúco.
ceus. It. Cartoccio. C H A C ^ E T E , eípecie juego de tablas. Fr. TriSirac,
C H A P ir é L , ó L A M P A R A , Ó P A Í Ío DE P L A T A A V O L U T A , ó triquetraque. Lat. Scrupórum quidam ludus , fritiU
efpecie de concha. Fr.Cw/ie lampe, ó drap d’argent, lus. It. Tricchetracche,
C H A Q U íR A , grano de aljófar, ó de vidrio mui me­
Efp-
C h a p itc l, en la Marma , cierto cono concavo, que nudo. Fr, Grainde verre yfemence de pcrles, Lat. Mi^^
í'e pone fobre una romboide , para bul'car la direc­ nutifsimum margaritum,
ción de la aguja, V . el íábio Caballero D , Jorje Juan, C h a q u i r a , en ei Perú , fe entiende por granitos de
Comp. de Naveg. Algunos dicen capitél en Caftell, o ro , V .
CHAPITéL , entre Jitanos, lo miímo que cabeza, V, C H A R A , ó perro de caza, como le llaman otros, conf­
C H A P L E , nombre que dán los Talladores á un buril telacion , informe que eftá debajo de la cola de la
redondo , ó con tigura de gubia > ó efcoplo, de Oía mayór. Fr. Chara,
modo que no hace punta. CH ARABEE, lo mifmo que fucino, V . Oud, y el Arane,
C H A P O D A , lo mifmo que primera poda, defmocha,V. de Rentas del año de 1709.
C H A PO D áR ., cortar algunas ramas de los arboles de C H A R A C T E R , & c. V . Carafter , & c.
modo que pueda paßr el viento, Fr, Elaguér, emon- C H A R A D A , Fr. Charada, una de las líete Sellas prin­
dér. Lar, Caédere, V , Cortár , entrelacár , defmo- cipales dc Idolatras en la India ; fu particular ocu­
chár : diferenclafe del podár en el modo, y en el fin. pacion es la guerra,
CHAPODáR , derribár á alguno de fu puefto , empico, C H A R A D R IO , Fr. Charadrio, Lat. Hiatlcula, cierta
&c. V . Derribár, efpecie de ave.
C H A P O D A D O , part. paf. C H A R A G , termino de relación, tributo que pagad
C H A P O T E , efpecie de liga, ó cera negra, que fe ha­ los Criftianos,y Judíos al Gran Señor,y de que eftán
lla en America , y ia mafcan , fegun dicen, para exceptuádos los R abinos, las mujeres, los Sacer­
limpiár ios dientes. dotes , y Relijiofos. Fr. Charag. Lat. VeBigal á Chrif^
CH APPé , en el blafón, V . Chapé, tiánis , ^ fudaéis y Turcárum Imperatóri pendi só-
C H A P O T E áR , golpeár en el agua, ó lodo,^ Fr. Fai­ litum.
re des mouvemens dans l’eau, Ó“c. Lat. Lútum, aut C H A R A M E IS, árbol de Am érica, de que hai dos ei^
aquam percútete ; Sejourn. lo toma por ballár en pecies ; el fruto de la una es parecido á la abellana,
el lodo In luto tripudiare, pero m al, pues para cha­ y el de la otra es algo m ayór, y imo , y otro me­
potear , no es meneftér bailar. dicinál , y mui agradable al gufto.
C H A P O T E A D O , part. paf. C H A BA -PéTI, Fr. Charapét'i, chupíri, arbol dc las In-*
C H A P U C E áR , hacer mal una cofa : v. g. un Carpin­ días Occidentales, cuyas hojas fe parecen á las del
tero , que labra mal la madera j un Saftre, que corta, naranjo , aunque íbn m ayores, las flores eftreiladas,
ó cofe mal un veftido, &c. Fr. Charpentér, & c. Lat. y amarillas : es planta medicinál.
Imperitefecáre, incidere, & c. It. Laborar male, grojfo- C H A R C A , charco, hoyo naturál, ó artificiáí, en que
lanamente. fe detiene el agua, y que fe fuele fecár. Fr. Mare,
C H A P U C E iD O , part. paf. marais. Lat. Lácus , palus, lacúfculus, It. Pantáno,
CH APU CERÍA , obra grofera , fín pulidéz. Fr. Impa­ Bafc. Vchula, basá,
li. Lat. Ijnpolitum opus, It. Non polito, C H A R C O , fe toma también por el m ar, V .
C H A P U C éR O , el Herrero que hace clavos, ó com­ C h a r c o , por la analojia, poblacion grande, V . Ma^
pone cofas de poca monta, y pulidez. Fr. Cloutiér, drid es un charco inmenfo.
Lat. Faber ferrárius imperitus, It. Ferrajo, Chapu­ C H A R C A N A S , Fr. Charcanas, efpecie de tela de feda,
cero , fe aplica á cualquier otro oficial bafto, de po­ y algodón, que fe fabrica en las Indias Orientales.
ca cultura en lo que hace , V . Ignorante , def- C H A R ID á D , & c. V . Caridád , & c.
allííado. También llaman chapucéro al que no te­ C H A R IE N , nombre de una planta , de cuya raiz di­
niéndolo por oficio trabaja , y compone por curio- cen que aplicada por algun tiempo al ombligo hace
fiddd, y jenio algunas cofas propias de oficíales, V . falir el feto que eftá muerto en la matriz ; pero hoi
C u riofo, injenioíb, hábil. no es fácil determinár cual es efta planta.
CFIA PiiZ, fubft. lo mifmo que cliapucería, y que cha­ C H A R L A , Lat. Gárrula, efpecie de hurraca, V . Mar-
pucéro , V . cuello , Hift. Nat.
C h a p u z , fu b ft. la Inmerfion d e la c a b e z a e n e l agua, C h a r l a , V . Bacliillería , charlatanería, parla. Bafc.
V . el Dicc, de la Acad. Lat. Immérfio cápitis in aquam, Charla.
V . Inmerfion. C H A R L A D ó R , r a , C H A R L A N T E , ta , adj. que fe
CHAPiíCES , en la Marina, fon unos palos, que acom­ dice de quien parla indifcretamente, y dc la períb-
pañan á los principales de extremo á extremo , ó na que defcubre cualquier fecreto. Fr. Caufeur, Lat.
mas abajo de la fogonadura , y eftos fe añaden á los Gárrulus, lóquax. It. Ciarlone, V . Bachillér.
arboles para que hagan mayor cuerpo, por no fer CFlARX-áR, hablár, parlar cofas de poco momento.
Fr.
Fr. Caufsr, verb. n. eaquetér, hit.Garrírc. luCicalare, C H A R P A , eípecie de cinto, ó banda con piftolas, ó
V . Cacarear, charlataneár. para piftolas. Fr. Efpece de ceinture gamie de pifióles:
C H A R X A T á N , el que anda de lugar en lugár expli­ otros Echarpe. Lat. CinBórium , cínSius , z.óna, cui
cando en parajes públicos las drogas, & c. que lleva. fiammántia tela affigúntur. It. Ciarpa, Bafc. Charpéa,
Fr. Charlatán, bateleur, triackur. Lat. Circumforáneusy C H A R Q U IL L A , ta , U o, t o , dim, de charca, y de
gárruUts ycirculátor ; otros Agyrtha j pero cs voz no­ charco, V .
tada de barbara. It. Cantambanco, ciarlatáno. C H A R R A , ruftica, V ,
C h a r la t Í n , fe llama también el que engaña, lifon- C H A R R A D A , C H A R R E R ÍA , rufticidád, V , Bafc.
jé a , ó ccha brabatas. Fr. Charlatán. Lat. Praefiigiá- Charrada,
tor, cállidus ajfentátor, It. Ciurmadore, C F I A R M T A , eípecie de contradanza, V ,
C h a r l a t í n , fc toma también por charlante, y locuaz, C H A R R E T E R A , V . Jarretera, liga para atar las me­
V . Bafc. Charlataria. dias i y fegun algunos, es también la cinta con que
C h a r l a t Í n . Lat. Hifirio, mimus, lúdius, ludio, It. fe atan las boquillas de los calzones.
M im o, V . Bufón. C H A R R E T éR A S , en los telares de paños , ciertas
C H A R L A T á N , fuelcfc decít del Medico , que no guar­ piezas de hierro que afeguran el paño al enjullo,
da mas regla que las que pienfa tener por íü expe­ para que no fe caiga la cabecera.
riencia , y que le fuelen engañar. Fr. Empirique, C H A R R Iá R , V. Cantár la rana, y charlido,
(harlatan. Lat. Empiricus. It. Empirico 5 pero mas C H A R R O , Bafc. Charro , V . Ruftico , patán.
comunmente fe llama charlatán ei que no es Medi­ C H A S , voz vulgár, para denotár el ruido de la tela,
co , y anda dando , y vendiendo remedios , ó dro« madera , & c. cuando fe rompe: no obftante, que el
gas de una en otra parte. 'Bt.Charlatán. Lu,Circum~ ruido regularmente no hace el mifmo fonido en to­
joráneus pharmacópola. It. Cerretano, do objeto, fe dice en Francés Crac, en Lat. Fragor,
C H A R L A T A N á R , ó mejor C H A R L A T A N E áR , ha­ y en ít. Crocchio: también fe toma por golpe , V .
blár mucho, y folo bagatelas. Fr. Babillér, charla- CH A SáK I, Fr. Chaffa^i, nombre de un Oiicial del Em­
tanér. Lat. Garrire , blateráre, It. Ciarlare, cicalare. perador Turco j y aíimifmo de la Doncella, á quien
C H A R L A T A N A D O , C H A R L A T A N E a D O , part. el Gran Señor diftingue con fu elección. Lat. Amica,
paf V . A m iga, favorita.
C H A R L A T A N E R ÍA , pcrfuafion artificiofa, fútil, y C H A S C O , V . Burla, y baya. Bafc. Chafcoa,
no pocas veces nociva. Fr. Charlatanerie , babil, Lat. Cnásco, la extremidad de la honda, ó látigo. Fr.Le bout
Càllida afentátio, praepgiae, garrálitas. It. Ciurme­ d’une fronde & du fouet, & c. Lat, Fundae, & c, ex-
ria , V . el Dicc, de la Acad. Apartarle de las regias del trémitasy V. Extremidad.
arte es una pura Charlatanería : Menc^en imprimió CH ASN AEM iN , Fr. Chafna^mín, Jefe de diez Teíb-
dos difcurfos de la Charlatanería de 1üí> Eruditos ; y reros entre los Turcos,
fegun la necefidád, fe pedian reimprinur. CH ASN ATAR BáSI, Fr. Chafnatarbafsi Ma -
C h a r l a t a n e r í a , comunmente fe toma en Caíleliano yor del Serrállo en Conftantinopla,
por lo miímo que cacareo , bachillería , V . Oudin CHASQUEADOR , el que dá chafco , ó chafquéa. Fr.
trahe la voz Charlería , en vez de charlatanería, V- Donneur de caffade, railleur, hz.t, Ludificátor, jocu-
C H A R L A T A N IS M O , conduda, modo d e ‘ obrar de látor y homo facétus. It. Burliero.
un charlatán, ó engañadór, & c. Fr. Charlatanifme, C h a s q u e a d o r , el que , ó lo que dá chafquidos. Fr.
Lat. Fallàcia yfraus, artes : cuanto había es un cliar- Qui fait du hruit avec la fronde, á'c. Lat. Stridórem
Jatanifmo perpetuo ; no obftante , en Caftellano no faciens.
cs común lü ufo. C H A SQ U E aR , dár chaíquídos. Vt.Faire du hruit aves
C H A R L E R ÍA , V . Charlatanería. le fouet yfronde y ^ c . Lat. Stridórem édere.
C H A R L íD O DE R A N A , el canto de la rana. Fr. C h a s q u e í r , hacer ruido como la leña verde, & c. Fr.
Coajfement de grenouUle , V . Franciof, y Oud. quie­ Craquér. Lat. Crepitáre. It. Fare firepito.
nes al cantár de la rana le Uaman también Céíímíír; CHASQUEáR, dár chaíco , ó hacer alguna eípecie de
pero ordinariamente fe dice el canto de la rana , y burla, aunque no pefada, ni molefta. Fr. Se moquér.
santár ; sí b ien , es tan molefta , y defagradable, Lat. Ludificáre, It. Burlare.
que los términos mas propios ferian Charlido , y CH A SQ U E aD O , part. p af de chafqueár.
Charriar, V . Cantár,. C H aSQ U I, pl. CH áSQ U lS, nombre que daban en el
C H A R N E C A , arbol parecido al terebinto , ó efpecie Perú á los Correos, y Poftas de los Incas, ó Em­
de él. Fr. Arbrijfeauy qui reffemble au terebinthe. Lat, peradores , ahora corriefen á p ie, ó á cabaUo : eftos
Arbor quaédamforte terebínthus, Bafc, Charneca. Oud, Correos eftaban apoftados en cada topo , efto e s , de
le llama Charueca j pero mal. legua y media, en legua y media, en dos cafillas, en
C H A R N E C áL , lugár en que hai muchas charnécas. que habia cuatro Indios, que fe proveían de la co­
Lat. Locus his arbóribus cónfitus, Bafc. Charnecadia, marca inmediata; y un Chai qui daba el recado á otro,
C H A R N éL , entre Jitanos, dos maravedís, y charneles, de donde fe derivó el nombre de Chafqui, que en
dinero menudo, V . lengua del Perú quiere decir toma-, porque llegaba
C H A R N éL A , elpecie de vlíágra , ó gozne , es voz corriendo á la parada, ó puefto en que efperaba el
tomada del Francés, y admitida en Caftellano. Fr. o tro , y le decia fola efta palabra chafqui : el otro
Charniére. Xji'i.Commiffúray vertículm. \t.Commeffura. hacia lo miímo con el íiguiente , y aíi andaba la
C H A R N IE G O S , en la jerga de Jitanos , lo miíino noticia 50. leguas en 24. lioras , no obftante fer fu­
que grillos, V . mamente quebrado el terreno. Sejourn. lo toma por
C H A R O , V . Caro , ó amado, íblo Corréo de á p íe, V. C orreo, y Topo.
C H A R ó L , cierto barníz luftrófo, que íe trahe del AÍIa. C H A S Q U íD O , el ruido que í'e hace en los dedos, hue-
Fr. Vernis. Lat. Gummi japónicum , aut sínicum, íb s , dientes , &c. Fr. Claquement, Lat. Crépitus. It.
C H A R O L E áR , Fr, Verniffér. Lat, Gummi japónico, Scoppio yjiridore.
aut fínico illinire. C hasquído , eítaÜido, ó ruido, que hace el látigo, hon­
da.
414 C H A CHA
da , & c . cuando fc hiere el viento. Fr. Eclat, hruit. G anar, la cnázA . Lat. Infi'itiónem vincere.
L a t. Fragor , firidor. It. Strido. CHazAS CORRIENTES, vcntaja con que fe cede la chaza
C H A S Q y iS T A ,V .P e ta r d lfta ,q u e es m ejo r,y mas ufado. á la una parte. Lat. Conditio quA fuper injiitióne non
C H á r A , V . C h ato . decertátur.
C h í t a , termino de Marína , embarcación que firve pa­ R eh a cer la cnázA, volverla á jugar por la duda de
ra que caiga fobre ella el navio de quilla, cuando quien la ganó. Lat. Super injiitióne iterum certáre.
fe carena. Dicc.Mar.Yr.Cbatte, V.Sejourn. Ld.t.Scapha. C nazA , voz burlefca, que fe ufa para fignificar algu­
C h í t a , Fr. Cbatte, efpecic de cohombro, que fe halla na mafa, ó monton de excremento , C agada, V .
en varias partes de Ejipto : es mui guftofo , y mayor, HAcéR chazas , hacer dUijencias acerca de algun ne^
y mas Ufo que los nueftros. god o , V . Negociár.
CnáTAs, Uaman qn América á ciertas embarcaciones, C H A Z A D ó R , ei que hace , ó cuida de las chazas en
de cofa de 60. toneladas, con dos folos máftiles. Fr. ei juego de pelota. Fr. Second joueur. Lat. Injlitió-
Cbattes, V . Viaj. Am. Trev. num notátor, fáSior.
C H A T éB , V . Chatíb. C H A ZáN , Fr. Chazan : afi llamaban los Judios al
C H A T E R ., termino de relación , afi Uaman cn Períia Obifpo , ó Celadór de la Sinagoga , V . Celador.
al mozo de muías, que vá d pie delante de la caba­ C H A Z á R , detenér la pelota antes que llegue al íáque,
llería , haciendo lugar por las calíes , á caufa dc ca­ notár adónde llega. Fr. Chafar. Lat. Curfu pilam in-
minar aUi mui i priefa. Fr. Chater. tércipere , injlitiónes notáre.
C H A TiB , 6 CH ATéB. Fr. Ghathib, ó Chatheb. Lat. C H A Z A D O , d a , part. paf
Conctonátor, otros EccleJÍaJies ; pero es voz barbara, C H A ZN A D A R B A C H l,Fr. Chaznadarhachiy'Lat.Mag-
y puramente Griega 1 entre los Turcos es lo milmo nus aulae Túrcicae quacjlor^ Contadór M ayór del Ser­
que Predicador, ó que habla cn público : y también rallo.
llaman afi los Mahometanos á los que hacen cl oficio CHAZNAH-AGáSI , Fr. Chaznab-agajty Lat. Senioris
de Párrocos en fus Mezquitas. Turcárum Imperatricis quaejior, es termino de rela­
C H áTO , t a , dicefe quien tiene la nariz algo llana, ciones , y íe toma por el Eunuco puefto por Conta­
y hundida ácia dentro dc la cara. Fr. Camusy camard. d ó r, y guarda del tefóro de la Sultana M adre, y
Lat. Vir fimm , otros reúmus i pero efto es cuando que tiene la Intendencia de todas fus Camariftas. '
la nariz chata levanta la punta ácia arriba.^ It. Ca- C H E B U LA , Fr. Chebule, Lat. Kébula , nombre que fe
mufo, ricagnato. También fe dice chata á la inifina na- dá en Afia al fruto que fe Uama cn Efpaña Mirabo-
r íz , que eftá afi baja, y hundida. láno.
C h íto , fe dice por la íemejanza, lo que eftá como C H E C á Y A , Fr. Checaya , término de relación, el Ofi­
aplanado, y bajo , V . Aplanado. cial fegundo, que comanda á los Jenízaros , infc-
C H A T Ó N , lo mifmo que tachón , V . y Larr. riór al Agá , y que fegun algunos , equivale á T e­
C h a t ó n , la parte de un anillo , en que fe engafta un niente Jenerál.
diamante. Fr. Chatton. Lat. Pala, fúnda. It. Caftone, C H E C A G N I, Fr. Checagni, término de relación. Con-
V . Sobr. y Antonin. Dicc. tadór inferior d d Serrallo.
C H A T O N á D O , entre Jitanos, lo mifmo que cinto, V . C H E C H IN C U A M íN , Fr. Chechinquamín , fruto pe­
C H A U C H iC A , Fr. Chauchique , nombre de ia lengua queño de la Virjinia, mui cftimado de los Indios,
que fe habla en la Frifia Oriental. y parecido á la bellota, aunque con cafcara, como
C H A U L é T E , antic. V . Blauchete. la nuez,
C H A V á R lS , efpecie de lienzo de Indias, V . el Aran­ C H E D A , Fr, Cheda , monéda de cftaño, que fe acuña
cel de Rentas, & c. en el Reino dcl mifmo nombre en las Indias Orien­
C H A VéR Ijterm . de relación : entre los Indios es un tales.
eípacio cuadrado, y abierto folo por una parte , que CH EIRA , llaman los Zapateros á un hierro redondo^
viene á fer como un lugar público , en que pueden cn que amuelan la cuchiUa.
entrar todos. It.Chaveri. Lzz.Forum,pórticus,átrium. C H E K A A , planta aromatica de Ejipto , de la cual fe
C H A V ó N IS , Fr. Chavonis , efpecic dc mofdina , ó facan perfumes : el tallo eftá Ueno de eípinas, las
t j.a de algodón, que viene de las Indias Orientales. hojas en figura de dientes , la fruta pequeña , y
C H á Y A , ó C H A Y A V éR , V . Imbure. triangulár, con tres granos dentro. Cart. E d if tr.t.6.
C H A Y á R , Fr. Cbaiár, eípecie dc melón de Ejipto, pa­ C H E L E C C I, Fr. Chelezzi, Oficial dc la Cafa del Gran
recido al nueftro; pero mas aguanofo, defabrido, y Señor, que equivale á Diípenféro Mayór.
mui grueío por el medio j las pepitas fon también CHELES, Fr. Chelles, telas de algodón de diveríbs co­
mas refrijerantes que las nueftras. lores , que vienen de Oriente , y en particulár de
C H A Y é T , Fr. Chayet, moneda dc Perfia, del valor dc Suráta.
diez reales de vellón de CaíliUa, V . CH ELE U B ,V . Chenib.
C H A Y Ó T E , fruta de M éjico, á modo de melón ; la C H E L íD R A , culebra de agua. Fr. Serpent d’eau. Lar.
cafcara es verde , y llena de efpinas : tiene folo una tomado del Griego Cheiydrus , también dicen por
pepita, que fc dá á los atabardiUados , como tam­ lo miímo Cherjídra, V .
bién la fruta, que folo fe come cocida. C h e l í d r a , Lat. Cheiydrus, cierta concha marína,
CH áZA , en la Marína, es cl efpacio que hai en las cu­ C H E L ÍN , moneda de Inglaterra, que vale cuatro rea.-
biertas de llave á Uave, ó de cañón á cañón. Fr. Ics y medio dc vellón , ó poco mas ; cn Inglés fe
L ’efpace quii y a d'un canon á un autre , & c. Lat. efcribc Sbllin.
Intérjlitia, órum. C H E L ó N A , Fr. Cbelone , en la Mitolojía Ninfo , á
CnázA , en el juego de pelota, la que fc detiene en­ quien convirtieron en tortuga, porque no quiíb afif-
tre el lugar de aonde íe faca, y de donde fe vuelve. tir á las bodas de Júpiter , y Juno.
Fr. Chaffe. Lat. Infiltio. It. Caccia. C h e l ó n a , llama Tournefort á una planta, que fe­
C n ázA , ícñal de e|ia. Fr. Marque, I^t. Injiitiónis nota* meja á la concha de una tortuga. Fr. Cheloné , del
It. Segno, ^Griego , tortuga.
CHE-
C H E LO N ÍTA , ó CH ELO N íTE S , piedra pequeña C H E R N A , peícado marítimo comun en las partes
que íe encuentra cn el vientre de las golondrinas de Andalucía ; fu tamaño cs como el de un faímón,
nuevas, y es mui eítimable para cl mal cadiíco. fr . aunque mas ancho ; la carne blanca , y fabrofa, y
Chclonite , ó chclidonias. Lat. Chelónia. Ir. Cheloni- las eícamas coloradas. Elle pefcado fe halla también
tc. También fc llama piedra cclidúnia, V , en America , V . Torqucmada, Monarch. Ind.
C h e l o n í t a , ó c h e l o n Í t e s , fe llaiiia aíimifmo una C H E R Q üE M óLA , Fr. Chcrqucmolk , tela compuefta
piedra blanca punteada , que fc halla cn una tortu­ de lèda , y cortézas, que viene de Oriente.
ga de Indias., y que cs un contraveneno eficáz. C H E R R lá R , antic. V . Chirriar.
Er. Ocil de tortué d'indc, Lat. Chelónia, CH ERSIDR.A, Lat. Chcrfydra , la culebra dc agua ; y
C h e l o n í t a , ó c h e l o n í t e s , piedra figurada, que re- fe llama afi por fer anfibia, del Gr. , tierra, y
prefenta el cuerpo de una tortuga íin cabeza. Er. íiíap, agua.
Chclonitc, CH E R SO N éSO , V . Peninfula , y Querfonefo.
CH EM A , Fr. Chemc, medida antigua de los Griegos C H é R V A , planta, V . Catapúcia m ayór; también íe
para cofas liquidas, cabe dos cucaaradas, V . Paiac. llama chérva el fruto de cita planta.
Paliß/'. Fan/íoc. CHESNECHIRBASQUI, Fr, Chcfnechirbafchi, uno de
CHEMBiVLIS, Fr. Chcmhalis , efpecie de cueros, que ios doce principales Oficiales de la Puerta ; y que
vienen de Levante, por la via de Marfella. parece íer el que prueba la comida dcl Gran Señor.
CHEMIN , Dios fallò de los Caribes , V . Icheirí. C H E T A K O N G L A O , efpecíe de acebo de la China,
C H E N A L óP E , ave, lo miíino que Vulpaníer, V . es de cuyas hojas fe valen para hacer perlas artificiales,
voz Griega. Marcuello , Hiß. Natural, V . P erla, y C . £ i . í r . í . 13. '
C H E N A R D , arbol de Períia, que dicen fer el Pláta­ CHEVELáDA, ó CH EVELLaD A, en el blafon fe dice
no ; pero no fe le vé fi-uta, ni femilla alguna j para de.una cabeza, que tiene los cabellos de diferente
multiplicarle fe corta una rama , que plantada en efmalte, Avil. mff. Fr, Chcvcléc. Lat. Capilláta,
tierra prende, y echa raíces : la corteza es como la crinita, capiilis injignc,
de la vid j y fu madera labrada parece jaípe. Cart. CFIEVILLáDO , en cl blaíbn , fe dice por los ramos
Edif. tr. t. 4. d:i ciervo. Fr. Chcvillée. Lat. Cornu ccrvinum rá^
CH EN lß , Ò CH ELEU B, eítrella del cinto de Perféo; mulis dijlincium , V . Avil, mff.
y algunos llaman ali á toda la conílelacion. C H E V R o N , en el biafon, es una pieza, que reprefenta
CH ENíCE , Fr. Chcnice, medida antigua de Francia, dos vigas juntas, fin diviíion aiguna, Fr. Chevron.
que era ia octava parte del Boifeau. Lat. Cantérius. Hai chevrones de muchas eípecies.
C h e n í c e , la medida menór d c cofas fecas entre los C H E V R O N iD O , en el blafon , palo, ó pieza carga­
Griegos , cabia dos Sextarios Romanos} y fegun da de chevrónes í y también eicudo, que fe halla
otros, cuatro, ó era una parte de cuarenta y ocho de lleno de ellos, dicefe cuando es igual cl numero de
un medimno j y fegun algunos, la mitad de un mo- las piezas del metal con las del color. Avil. mjf. Fr,
dio : como quiera , reducida á pan , era el chcnice la Chevroné. Lat. Canteriátus , cantériis nfertus,
comida diurna de los efclavos, de donde vino ei C H E V éN , ferpiente , de quien finjen los Indios que
enigma de PItagoras : Super choenice non cß feden- flparció veneno por toda la tierra, hafta que Chiven,
dum, que quena decir, que no fc moleítaíe al po­ iaftimandoíe de los hombres , fe lo tragó todo
bre , íino que cada cual gane la comida con fu in­ C . Ed. t.^. tr. ü ■
duftria , y trabajo. Lat. Choénica, choénix. El Chcni­ CH IA , manto , por lo comun de bayeta, que fc ponia
ce cameràrio era la mitad de éíte. antiguamente en la cabeza para los lutos, y bajaba
CHENOSiRIS , Fr. y Lat. Chenosiris, afi llamaron los haíta las manos. Fir. Manteau de deuil. Lat. Lúgubre
Ejipcios á la hiedra , por tenerla dedicada á Olirls. capútium.
CH EPEN ECH , Fr. Chcpencch, fieitro, ó tela bafta, de C hía , raigón, abertura, grieta , V . y Lope Vega , la
que haccn los Turcos cubiertas para los caballos. Obediencia laureada : Un fayuelo con mas chias que de
CHEPO , cn la jerga de Jitanos , pecho, V. un árbol la raíz. ; y lo mllino Quev. Parn. Mufa
C H E Q j Fr. Chcq. Lat. Meccanus Princeps , Summus Talla.
Mahümctanórum Póntifcx, el Supremo , y falíb Sa­ C h ía , era también antiguamente una efpecie de beca,
cerdote de la Meca , y de la Seáa Mahometana. que caía defde la cabcza , y fe lolla traher en feñal
CHEQUI , uno de los cuatro peíbs de que fe firven de autoridad, y nobleza. Lat. Cápitis tègmen, duo-
en las Eícalas de Levante, eípeciaímente en Efmirna. bus taéniis fuper dorfum dejiuéntibus.
C H E R A FIS, Fr. Charafis , eípecie de medallas, ó tan­ C hía , entre Cordonéros, lo milmo que borlón, ó bor­
tos de o r o , en Periia : también fe llaman tela, la grande, V.
C H E R A I, V . C halü, pcfo. C h ía , cierta tierra blanca , que tira á cenicienta. Fr.
C H E R E M íA , antic. V . Chirimía. Terre bianche, éhc. Lat. Terra álbicans.
C H E R C O N éA , efpecie de tela de feda , y algodón, C H IA N T Z ó L L I, Fr. Chiantzolli, hierba, que fe halla
que viene de Indias. Fr. Cherconée, cn el Nuevo M jjico , cuya íior es blanca, la hoja
CH ERIF, entre los Arabes, y M oros, lo mífmo que fe parece á la de la hiedra ; y la lemilla, que tam­
Principe. Fr. Cherif, Lat. Princeps. bicn es blanca, femeja á una lenteja : cita planta lir-
C h e r i f , moneda de oro de Turquía, que vale cnMar- ve en la Medicina, y en la comida.
fella diez y ocho reales dc vellón. C H IA O U S , Fr. Chiaous. Lat, Túrcicae aulae fóribus
CHERINÓL , cn la jerga de Jitanos , el príncipál de praeféius, Chiaou íignifica enviado en lengua Turca.
la rufianeíca , ó ladronefca. O r t a - c h i a o u s , el fegundo Oficial , que comanda
C H E R lN ó L A , entre Jitanos, junta de ladrones , ó d los Jenízaros : fu ocupacion es hacer ejecutar las
rufianes, V . íentencias de los Capitanes, contra los Soldados de­
CH ER IVIA , antic. V . Chlrivla , y Franciof, y Oud. lincuentes,
CHERLESQUIéR , ó C H E R L E S Q U cR , Ciiire los C h i a o u s - b a s q u i , Oficial de la Puena , que vá de-
Turcos, Teniente Jenerál, V. laiue de los Chaous, afifteal Diván, é introduce á
los
los Negociantes cn él. Fr. ChaoushafebL Lat. Ciau- hagár á una mujer con liíbnjas, amores, engaños,
Jiórtim pracféóíus, Praetor rerum capitálium, & c. Fr. Cajolér yContérflcurcttcs, hit.Procári. It. Amo^
CH IáR, piar como los pollos , y pajarillos. Fr. Pipér, reggiate. Algunos toman el chichifveár, y á propor­
faire pipí. Lat.P//?ire, V . Piar. cion el chictiiívéo por íblo cortejár modeftamente,
CaiaR LA GOLONDRINA , V . CWlIàr, chirriár, piár. y .Jer ardo Lobo , y galanteár.
CHIA-YA-BO EH , Fr. Chia-ya-boeb, tercer Oficial Je­ C H IC H ISV E AD O , da , part. paf
neral de los Jenízaros, y que en autoridad no cede CH ICH ISV éO , la accion de chicliífveár. Fr. Cajóle-
al fegundo. rie. Lat. Blanditiae. It. Lufinghe : N. ejid en chi-
C H IB A L éT E , en la Imprenta, V . Efcritorio* chifüéo, ^ c .
C H lB A T á L , V . Cliibetéro. CnicHisvéo , el mifmo que chichifvéa. Fr. Cajoleur.
C H IB áT O , V . Choto. Lat. Blandiloquus , ajfentátor. It. Che fa vezzi : ' K ,
C H lB E T éR O , CH IBITáL, C H IB IT íL , lugar, pieza, f c ha declarado yá por fu chichifvéo.
ó corral en que fc encierran los cabritos , ó cábras. CH ICH Ó N , vulto en la cabeza, ocafionado de algutt
Fr. Etable á cbevres , Ó' cbevreaux. Lat. Hacdíle, golpe, &c. Fr. Boffc, bignè. Lat. Tumor , tuber, cor>-
caprile. It. Capanna dove, V . Oud. Trev. & c. túfio extúberans, It. Bozza, tumore.
C H IB O , Cabrón , Caílrón, Macho, Macho de cabrio, C h i c h ó n , fe dice también del vulto que fc hizo con
nombres que dán unos en unas partes,y otros en otras, algun golpe en cualquiera otra parte , ó co ía , V .
al macho de las cabras. Fr. Bouc. 'Lii.Hircus.Xt.Becco. Abolladura.
El nombre de cabrón es duro, y que no fc dice, fegun C h i c h ó n d e l a s e s p a l d a s , voz burlefca, corcoba, V .
buena crianza : el de caftrón es impropio, por conve­ C H IC H O N éR O , birretillo que ponen al rededór de
nir en rigor al caftrado : por lo común llaman cbibos á la cabéza por la frente á ios niños, para que no fc
los cabritillos, que no llegan á un año ; y afi Oud. la rompan , ó fe hagan, cayendo, algun clilchon. Es
y Franciof. llaman chibo mayor al macho de c;abrio. voz que uíán cn mucha parte de Caft. V . Frontero,
Chibo , el pocíco, ó eftanque en que fe recojen las y la Crianza. Fiftca de Niños, por Ballexerd.
heces del aceite. Fr. Pile oú onjette la lie, & c. Lat. C H IC H O T A ,-voz burleíca , que lignifica lo miímo
Amúrcae receptaculum. que vil , ó inútil, V .
C H IB óN , cl pollito dcl jilguero. Fr. Pstit du cbardon- C H IC L E , mafita que fe halla dentro del íapotillo , y
néret. Lat. Acántbidís pullus. firve para mafcarla, y limpiar la dentadura.
C h ibón , Fr. Chibón y cierta goma , que corre abun­ C H IC O , ca , adj. cofa pequeña, opucfta á grande. Fr.
dantemente de un arboi grande de América : es re- P etit, petitc. Lat. Parvus, exiguus, párvulus , mi-
folutiva, y fortifica los nervios. nútus , pusillus. It. Piccolo , picciolo. Bafc, Cùiqma,
C H lB ó R , lo miímo que cefo animal, V . chiquérra.
CH ICáD A , atajo dc cordéros, débiles , ó enfermos. C h i c o , c a , V . Niño , &c.
Fr. Agneaux malades. Lat. Agnellórum debílium grex. C h i c o c o n g r a n d e . Fr. Petit avec un grand, Lat.
V . Larram. Ó'c. Exiguurn fimul cum grandióre.
C H iC H A , bebida que facan del grano del maíz , &c. C h i c o b a q u e , ó c h i c o s a l t o , y g r a n c a í d a , frafe
cn América , y que es de los licores que embrid|an. que quiere d ecir, que la coíá no fe ha dc deíprc-
Fr. Boifsón faite de mays, ou de bled d’Inde. Lat. Pó­ ciár por pequeña.
tio, feu vinum ex fruménto, aut tritico Indico. C H IC O L éO , gracejo, V .
C h íc h a , en lengua de los niños , cs toda eípecie de C h i c o l é o , fátira graciofa, V . Algunos diccn Chicolio^
carne menuda, ó hccha pedacitos. Fr. Nanán. Lat. y ufin jocofamente dcl verbo chicokár , por decir
Cdrntsfrúfiula, caro minútim concífa. It. Ciccia. Baíc. cliicoiéos, V . Satirizár, burlár , y Larr. & c,
Chítchéa. C H IC o R IA , planta conocida, eípecie de cícarola fil­
C hícha- i- nabo , coía inútil, de poca importancia, V. veftre, y mui Util enla Medicina. Fr. Cbicoréefaü-
C H K M R R A , V. Cigarra. vage. Lat. Intibus, V . Achicoria.
C H IC H A R R áR , V . Achicharrár, toílár, &c, CHICÓTE , cn la Marina , es el extremo de cualquier
CHICHARRADO , part. paf cabo. Dicc. Mar. Fr. Bout d'un cordagc. Lat. Funh
C H IC H A R R E áR , cantár, ó chillár como la chichar­ nautici extrémitas.
ra : cs voz que tralien Frane. Sobr. y Oud. juntamente C h i c ó t e , ta ,^voz ^m iliar, que fe aplica á una per-
con la voz chicharrcamento, por la accion dc claillar lona pequeña , y fornida. Fr. Une pcrfonne petitc,
afi, V . Podránfe ufar hablando familiarmente. grojfe , & ramafsée, & c. Lat. Pinguis , ^ Jucculen-
C H IC H A R R é R O , lugár mui caliente, en que fe achi- tus^ puer, vcl júvenis ; comunmente fe dice dc un
chárra el que eftá cn él. Fr. Lieu ou il fa it tres chaud. niño gruefo, y bien formado.
Lat. Locus calóre adúrens, C H IC O Z A P ó T E , efpecie de fruta de Indias, pareci­
C H IC H A R R O , atún pequeño. Fr. Petit thon. Lat. da al melocotón.
Thínnus parvus, CH ICUéLO y V . C liic o , chicote, chiquillo.
C H IC H A R R Ó N , el pedazo de enjundia toftado, ef- C H IF L A , llaman los Encuadernadores de paila á una
pecialmente de puerco. Fr. Un cretón. El Lat. que le cucliília, ó inftrumento cortante de hierro en figu­
dán comunmente es Crtmum : en Aragón le llaman ra de media luna, que firve para adelgazár la ori­
Chichórra: diceíe también de cualquiera grolura, ó lla de la badana, á fin de que no haga vulto en el
cofa mui toftada. borde, y pegue mejór. Fr. Racloir, Lat. Dolabélla.
C h i c h a r r ó n , cierta fruta de íarten, V . Fruta, &c. C h i f l a , ó c h i f l o , inftrumento para filván Fr. SiJÍet,
C H IC H E R IA , V . Pulquería. Lat. Fiflula. It. Fifcbio, zufolo : Jilbato es mas uíado
C H IC H ÍR R IO SC A , voz vulgár, lo mifmo que bulla, en Caítcliano.
diverfion, juguete, V . C H IF L A D óR , el que chifla. Fr. Sifieur. Lat, Sibila-
CH ICH lSVEA D óR , V . Galanteadór, cortejo , cor­ tor. It. Soffiatore : filbadór cs mas común en Caft.
tejador. C H IF L A D U R A , fubido, V.
CH íCH ISV EáR , enaijiorár, acariciar, cortcjár, y al- CHIFLáR , dicen los Encuadernadores de pafta.por
adel-
adelgazar la orilla dc la badana para quc no haga cion dc chllla'r la golondrina, V . Chirriar.
borde cl cartón por la parte de adentro : opcracicn CniLLaR LOS CONEJOS, fr . Clapír. Lat. é It. Gannire,
que cjccutan con la chiiìa. C h i l l í r c o m o e l s ó r c e , r a t ó k , ó c o r t ó n . Fr. Faire
CHiFiàR , ic toma también por quitar á otro alguna le eri de la fuuris, Dánle el Lat. Dintríre.
coía ; V . g. dama, empléo, Scc. V . Quitar, íoplar. CHiLLaR EL CAZADOR , rcclamár á la ave, V . Lat.///Ve
C hii-i í r , lo miímo que bebér, ó comér , V . Jlbildre, clamitáre.
C M iF L áD O , part. paf. CniLLáR , le dice por la femejanza de muchas otras
C H lFLíD O , lo mií'mo que íllbido , V . cofas que hacen un ruido, ó dán una cfpecie de fi'l-
CFIÍFLO , cn algunas partes , ilibato , pito , V . bldo deíapaclbie. E l muchacho chilla cuando le azotan
C H IL A C A Y O T E , efpccie de calabaza mui grande, la puerta cuando la abren, Ó'C.
cuya femiila vino dc Indias, V . Calabáza : dc ef­ C H IL L á D O , part. paf
tas calabazas fe hacc un dulce dcl mifmo nombre, C H IL L éR A , en la Marína , cierto corte, ó cerco he­
V . Dulce , y Larr. & c. D/ec. cho fobre cl puente con un cabo , ó cuerda grue­
C F ÍIL E R O G LA N D A R I, Fr. Cbikroglandariy los Chi- fa , donde fe meten las balas de cañón para tener­
leroglandaris fon treinta pajes, que íirvcn en el Ser­ las prontas cn todo acontecimiento. Fr. Parquet.
rallo debajo de la conducía dcl Quilcrbaíi, V. Lar. Septum : y cl mifmo nombre Fr. y Lat. dán aí
CHILES , eípecie de pimienta. Fr. Siliquafirc, Lat. Si~ almacén en que fe pone el total de las balas.
liquaßrum , ó capßcum vulgáre, It. Gengiovo , V. C H IL L ID O , fonido agudo , y defapacible. Fr. Cri
Oud. Facciol. y Trev. Dicc. criaillcment. 'L'àt. Elátus clamor, Jlridor.lt. Strido. ^
CI-ULIADA , V . Chiliarca, y millar. C h i l l í d o DE C O D O R N ÍC E S. Ft. CouTc&ilkt. Lat. Cotur^
C H IL IA R C A , Fr. Chiliarque. Lat. Chilidrcbus , ofi­ nicis Jibilus. It. Grido delle quaglie.
cial del Ejercito de los Antiguos , que mandaba mil C h il l íd o d e g o r r ió n , V . C h io - c h io .
hombres : es dcl Griego * w/7 , y , mandoy C H IL L O , reclamo de aves, imitando fu voz para ha­
y de aqui toman algunos ia voz chillada cn Cafte­ cerlas acudir , y cazarlas. Fr. Pipcau. Lat. Ilk x , ávium
liano por mil , ó millár. Los Francefes hacen equi- cálamus, V . Redamo.
valér á Coronél al Chiliarca, V . Trev. Dicc, C h i l l o , fegun algunos , lo mifmo que chillído, V.
C H IL IA S T A , Seda dc los Milenarios, V . C h i l l o , llaman los cazadores á un inftrumento de ho­
CHILIFERO , V . QuiUfero, &c, ja de lata, que Im itad chillido del conejo , y que
C H IL IN D R IN A , colà frívola , de poca , ó ninguna firve para reclamarle; y aunque no imita la voz de
importancia, V . Fr. Chofe infubßantielle. Lat. Res las zorras, falen a eftc reclamo , porque imajinati
frivolacy res nibili. También lo toman por burla, í'a- que cs ei conejo, para cojerlc, y afi Íirve para re­
tira , y chanza, V . y Sobr. y el Dicc. Caß, clamar conejos,y zorras. También fe hace efte reda­
CH ILINDRÓN , cierto juego dc naipes. Fr. Certain mo de una hoja de arbol. Ei Lat. que le dán es Ilk x
jen dc caries. Lat. Luforiárurn pagellármn quidam C H IL L Ó N , V . Cíillladór.
ludus : en efte juego dán en particulár el nombre C h i l l ó n , lo miftno que clavo de chilla, V .
de chillndrón á tres cartas , fota , caballo, y rei, y C h i l l ó n r e a l , el clavo de efta efpecie, algo mayóí
dc aqui llaman chillndrón á cualquier ternario de co­ V . Clavo. ^
las diferentes. Lat. Rerum diverfarum ternarium. C h il l o n e s llaman los Gravadores i los claros que
C h i l i n d r ó n , cuchillada en la cabeza. Fr. Une hkffure forman , ó dejan en la figura que facan. Efp. í. 12.
à la tete. Lat. E n fe, & c. capiti inßicia plaga. Fr. Clair relevé , V . Claros.
CHILIOMBE , Fr. Chiliombe, Lat. Chiliómbum , facri­ CH ILóN , peícado dd Nilo. Cart. Edif. tr. t 6
ficio de mil bueyes. CH IM A R O N G O , V . Guacho.
C H IL L A , tabllta delgada. Fr. Ais. Lat. Afsis. It. Aßh’, C H IM B A R B A , planta, de cuya raíz fc dice , que tra-
y también fc llaman clavos de chilla , chillones , y ycndola confígo es prcfcrvativo para la erlfipela.
chillas los clavitos, ó tachuelas con que fc clava la CHIMÓLAS , cn los telares de medias , dos piezas
chilla, ó coía equivalente. ^z.Broquette, Ijm .GUvuIí , del td á r, una cn cada lado, V . Piernas.
C h i l l a , inftrumento , ó efpecie de Ilibato con que el CHIM ENéA , lugár en que fe enciende fiiego en Us
cazador reclama la caza, V . Silbato , y reclamo. cafas. Fr. Cbeminée. Lar. Cáminus , Jpiráculum, le.
C h í l l a s , tela dc algodón, que viene de Oriente. Fr. Cammino.
Chillas. C n iM E N é A , m e t a f o r ic a m e n t e , la c a b c z a , V .
C H IL L A D ó R , el que ch illa, ó arroja una cfpecie dc C H lM ü O , cs un compucfto del eípiritu del tabaco,
voz aguda. ír.Criard , piailkur, Lat. Clamófus, acá­ y de un barro , que facan de una laguna, que cfti
te clamdns. cerca de la Ciudad de Mérida cn la Am érica, fuje-
C h i l l a d o r . , cl que chilla , ó pregona algún delito, ta al gobierno de Santa Fé de Bogotá : efte com­
yendo delante del reo al caftigarle, V . Chilldr, y pucfto ufan todos los vecinos de aquella Ciudad pa­
Cerv. D. Quij. t. 2. c. 26, le mándo luego prendér ,y ra frotar la dentadura, y librarla del daño que le cali­
que le dén dofcientos azotes, llevándole por las cAÍles fa una fierra nevada, que domina la Ciudad ; el mo­
acoßinnbradas de la Ciudad con chilladores delantCy do de valerfe de él es traherle cn unas cajitas de
Ó's. efto fe hacía en tiempos antiguos , íiguicndo la plata, y facando con una cucharíta un poco , cftrie-
voz de una cípecie de ilibato, gan con ello dientes, y muelas ; pero fuera de no li-
C H IL L iR , hacer un ruido deíapaclbie, como el gor­ bratfe d d todo con efta medicina, caufa fumo afeo
rión , y otros animales. En Francés Criaillér j y li el la íaliva que arrojan.
chillar es del gorrion, con un canto muí dcfagrada- C H IN A , piedrecita pequeña. Fr. Petite pierre, graviér.
ble, íe dice Pepier, y el Latin cs Pipiláre, pepire. It. Lat. Scrúpus , i ,glárea. It. Ghiaja.
Pigolare : íi ei canto, ó cliillido no cs tan deíapa- C h i Ma , lo za , V . Porcelana.
cib le, fe dice, tanto hablando del gorrion, como de C h i n a , Fr. Chine. Lat. Idolum sintcum ^ cierto ídolo,
otros animales, en ír.Chuchotéry y en Lat. FritinnlrCy que ádofan los del Reino de la China.
verbo que íe halla en Varrón, aunque folo por la ac- C h i n a , íe llama también la madera, elinalte , telas,
pa-
papél, &c. que viene de la China. Lat. Crépida. It. Pianella, V . Chancleta, chapin.
C h i n a , c h i n c s a , c h i n c s c a , c o , adj. que fe aplica á CH IN FO N íA , inftrumento de M úílca, y cuerdas, dc
las cofas que pertenecen á la China : los Tallado­ cuya eípecie es la gaita, que llaman gallega. Fr. Viclle.
res ponen para mayor modeftia hojas chinefcas, &c. Lat. Sambuca ¡fides; ó fegun otros fidiculárc quód^
á algunas medallas indecentes de los antiguos. dam injiruméntum. It. Viola da orbo.
C h i n a s , llaman e n Quito i l a s mozas foiteras , V . C H IN IC A , lia , ta , dimin. de china , piedra.
Doncella, muchacha , y la Obra de D. Jorj. Juan, CH IN O , cierta efpecie de perro. Fr. Chien turque. Lat.
y D. Antón. U lloa, Viaje Amerie, Canis sinicus, V . Perro.
C H IN A M P A , llaman en Méjico á los huertecítos en C H IN TE-SERO N JE, YuChinte-fcronge ¡ tela blanca
que plantan hortaliza , &c. de algodón, que fe trahe de Oriente.
CH IN áR R O , aument. de cliina , ó piedrecíta. Fr. CHIO , Fr. Chio , efpecie de tierra medicinál, que
Gros caiJlou. Lat. Lapillus, eálculus. \x..SaJfolino, viene de la Isla de C h io , en cl Archipiélago. Por lo
C H IN C H A R R A Z O , golpe, y ruido de eípadas entre comun fe pronunc. Kio.
sí. Fr. Cliquftis, ferraillement. ’Lzt.EnJtum Jirépitus, CH IO C A D áR , Fr. Chiocadár. Lat. Ephébus véjiis mu-
impáBio : también fe le dá el mifmo nombre cuan­ tatóriae gérulus : cierta eípecie dc paje del Gran
do la cfpada da en el fuelo, ó en algun otro cuerpo, Sultán , que lleva cuando éfte camina una maleta
V , Quevedo , Mufa Tcrjicoye, con un veftido , y muda de ropa.
CH IN C H A R R E R O , ó C H IN C H O R R E R O , nido C H IO -C H IO , el chillido del canto del gorrion. Fr.
de chinches. Fr. Nid de punaifes. LzuCimíeibus ahún- Guillery. Lat. Pipitus , us,
dans locus, V , Sejourn, Ó'c» C H IP A , juego que ufan los muchachos, poniendo un
C H IN C H E , Fr. Punaife, Lat, Címex, cis. It. Cimice: cs zoquetillo de madera llano como de dos pulgadas
un pequeño infedo, chato, encarnado, de mui mal fobre una piedra para tirarle con un palo, y arro­
olor 5 y fu mordedura deja una feñal de fus puntas, jarle lejos, & c. También fe juega de otros modos:
que dá á entender cl rigor con que chupa, y atrahe es una efpecie del juego á que comunmente llaman
la fangre : cl remedio es untar bien las camas, &c. chita, V . El mifmo nombre de chipa dán al palito,
donde acude con mas frecuencia, con un compueílo ó tarugo que plantan íbbre la piedra.
de aceite, tabaco, y azogue , y algunos añaden ar­ C H IP A H U A T A IZ T IC , V . Acuitzehuariacua.
sénico : aílmifmo fe hallan en los jardines , cn las O R D EN DE CHIPRE , cierta Orden M ilitár, infti-
hojas de los limoneros, y de otros arboles varias ef­ tuida por Guido Luíigno, Rei de C hipre, el año de
pecies dc chinches, verdes, negras, & c. cuyas pica­ 1192. para detenér las irrupciones de los Infieles
duras no fon menos punzantes , que las de las chin­ contra íu Isla : en el collár trahían una medalla de
ches comunes. También hai cliinches de tierra, vo- oro con una efpada de hoja de plata , guarnición
lantes , que fe hallan fobre los arboles, y chinches de o ro : la divifa era, Sccuritas Regni: también fc
volantes de agua, todas con un aguijón agudo, y pun­ llamó Orden del Silencio, y de la Efpada,
zante : á éftas Ies dán el Lat. de Típula aquàtica. C H íQ U eR O , zahúrda , ó pieza para que fe recojan
S e m i l l a d e l a s c h i n c h e s . Fr. Couvain, ó couvein.'Lz los puercos. Fr. Etable aux cochons, toit á porc. Lat.
femilla de las chinches de ios jardines parece al Hárafuum. It. Stalla di porci.
principio un polvo fucio , que tira á rojo j eclianle CHIQUICHAQUES , llaman vulgarmente á los que
en O to ñ o , y con el calor del Eílío fe anima, y cre­ afierran con la fierra comun, ó bracera. Efp. t, lo .
ce hafta llegar á la magnitud de una lenteja, y en­ Fr. Scieur dc bois, qui fcie fu r la rué, ^ c . Lat. Ma-
tonces produce otras chinches : las hormigas guí- teriárius feÓior. Dijofe en Caftellano por ja eípecíe
tan mucho de efta femilla, y la buícan ; pero como dc ruido que hacen al aferrar , ei cual también fc
unas , y otras , ion nocivas á los arboles, fe tiene llama Chiquichaque, como aUmií'mo cualquier ruido
cuidado de quitar con ia mano, ó con alguna eíponja femejante. h .B r u it , & c. Lat. Levis fragor.
efta femilia de ellos, efpecialmente de ios naranjos, C H K ^ Í L L O , C H IQ U íS, CH IQ U ITÍLLO , c o , chi­
echando afi dos enemigos á un tiempo. quito, dim. de chico, V.
C H lN C H é R A , paraje de muchas chinches, V. y cliin- C H lR lB IT íL , defvan, ó pieza mui eftrecha, y def-
charrero. acomodada. Fr. Caletas, la t . Angüfium cubiculum, V .
C H ÍN C H E C ÍT A , dimin, de chínche, V . Defvan , camaranchón.
C H IN C H éR O , inftrumento de mimbres, ü otra coía C H ÍB J G A IT A , una eí'pecie de dulce de calabaza, que
proporcionada para cojer las cliinches. Lat. Cimi- viene de M urcia, de donde fe ha tomado en C a f­
cum receptaculum. También llaman chinchero , por tilla también la voz 5 y el mifmo nombre dán á la
la femejanza á la cama, agujero, ó lugar en que eftán calabaza dc que fe hace efte dulce.
como amontonadas las chinches : otros dicen cbin^ CHIRIMBóTES , cn los lavaderos de lana, V . en BaVi.
cbera, V . Sejourn. y Larr. Dicc. CHIRIM ÍA , inftrumento mufico de boca con fu len­
C H IN C H íL L A , animál del Perú, de la magnitiid de güeta. Fr. Uaut bois , chelemine. Lat. Lítuus müjtcus.
la hardilia ; fu pelo es blanco, y la piel mui efti­ It. Piva. Bafc. Chirimía ; antiguamente decian Che-
mada para el abrigo. remia, y Oud. Dicc. le llama también Chirimbela.
C H IN C H O R R éR O , V . Chincharrero. C h i r i m í a , fe llama afimifmo el M iiíko que toca efte
C H IN C H óR R O , red, V . Red barredera. inftrumento, V . M ufico, &c.
C h i n c h o r r o , barco pequeño, que ufan en Indias pa­ C h i r i m í a , en el Organo, V . Rejiftros.
ra pefcár. Fr. Efpcce de batcmcnt de mér. Lat. Scapha C H IR IM óYA , fruta de América, que lleva el arbol
Americana pifcatória, It. Specie di navicella. llamado Chirimoyo : efta fruta tira á verde en el
C h i n c h o r r o , V. Hamacas. colór de la parte exteriór , y por dentro parece
C H lN é L A , calzado que ílrve para ir por la calle íln manjar blanco, ias pepitas íbn negras, el íabór cs dul-
ení'uciár los zapatos. Fr. Claquee, mule^pantoufìe. Lat. ciíim o, y la cualidád refi:ijcrante , y de ella facan
Altióris sóleae crépida, It. Pianella. un dulce mui apreciable , la magnitud es varia, y
C h i n e l a , otra eípecie de calzado cafero, Fr. Mule, ‘ hai chirimoyas tan grandes como la cabeza de un
mu-
muchacho : los Europeos ia anteponen á todas las CHrRRiaR, so n ír e l p ito , en la Marina. Fr, Donnér
frutas de Europa. du flfiet, Lat. Sibiláre,
C H lR IM óYO , arbol que lleva la chirimoya : es b a f­ C h i r r i í r , por la femejanza, beber con añila, de mo­
tante corpulento, y ramoíb, las hojas verdes, y la do , que hace ruido el vino que fe traga.
flor íumamente olorofa, y de folas cuatro hojas mui C H IR R IC H O T E , fatuo, ó necio, V .
gruefas, á modo de un tallo verde por dentro , y C H lR R IC H óT E S , llaman en Efpaña á los Sacerdotes
por fuera, dividido en cuatro partes. Francefes, que vienen á ella, porque en vez dc pro­
C H IR IN Ó L A , juego que ufan los muchachos con unos nunciar K/We, pronuncian Chirrié, con pronuncia­
bolilios , á modo de bolos. Fr.J'c« de qmlle, Lat. ción de , y no de ^ , y de dos r r , & c,
Metárum ludus. C H IR R íD O , C H IR R ÍO , el íbnido agudo de algunas
C h i r i n o l a , enredo que caufa defafoílego. Lat. Impli- aves cuando fe vén prefas, ó perfeguidas. Fr. Cra-
catio, V . Enredo , embrollo. quemént, eri de plufieurs oifeaux, & c, Lat. Strídor
C h i r i n o l a , fe toma también vulgarmente por bulla, ábfonus. It. Strillamento,
zambra, y diverñon , V . Chanza , chacota, burla. c h i r r í o , el rechinamiento , ó accion de rechináf
N o IMPORTAR UNA CHIRINOLA, no importar cofa al­ un cuerpo afpero , que fe frota con otro ; v. g. la
guna , nada, V. rueda de una carreta cargada. Fr. Craquement. Lat.
C H IR lV íA , planta cuya raíz es como un nabo peque­ Crépitus , frágor, It. Strido , V . Cerv. D . Quii, .
ño , blanquecina por fuera, y mucho mas por den­ t. 2. c, 34.
tro , algo dulce , y aromática. Fr. Chcrvi, ó cbervisy C H IR R Io N , efpecíe de carro para tranfportar la ba­
Lat. Sijer vulgáre. It. Sifaro. Efp. t. 4. fura , arena, agua, & c. Fr, Tombereau, Lat. Plaúf-
C h i r í v í a , pajaro que mueve mucho la cola. Fr. Jíocbe- trum : otrosfót^iumvehiculum.lt. Carrettape'lfango,
cueúe. Lat. Motacilla. Cutrettola. También fe lia- C H IR R IO N A D A , la carga que lleva el chirrión. Fr.
llama en Caftellano pezpita , y aguzanieve. Tombereau, & c. Lat. Plaüfiri onus , plaúfirum ple^
C H íR L A , pefcado á modo dc oftra, aunque de con­ num. It. Carretta piena, V . Quev. Talía.
cha mas pulida, y ovalada: es mucho mas regalado C H IR R IO N ER O , el* que conduce el chirrión. Fr*
que la oftra. Tombeliér. Lat. Múlio fordes plaúftro vehens , plauf-.
C H IR L á D A , en la Jerga de Jítanos, golpe dado con trárius, It. Carrettajo,
un palo, V . C H IS , íbnído que formamos para llamar, ó avifár i
C H IR L á R , parlar atropelladamente. Fr. Bahilkr , de- otro. Fr. H e, bola, bem, Lat. Heus, he. It. Ola,
goifer. Lat. Garrire, blatcráre. It. Ctarláre. C hís , cHás, golpes repetidos , ó ruido de ellos. Fr.
C h ir l a r , lo toman también por dár un chirlo , ó he­ Cliquetis. Lat. Illifu éditus flridor,
rir. Fr. Balafrér. Lat. Luculéntis plagis áliquem defor- C H IS A , Fr. Chife, una efpecíe de pimienta de Méjico.
máre. It. Sfregiare, C H lS aR , hacer algun ruido con los labios, ó con ios
C h i r l 3 r , entre Jitanos, liablar, V . dientes, V . Oud. y Franciof Dicc. pero no parece
C H íR L á D O , part. p af eftár en ufo : comunmente decimos chifiár , que es
CH iR LE , uba de ciertavíd filveftre. Vt.Raißn de vig­ echár el aliento con algun efpírítu , ó ruido , V .
ne fauvage. Lat. Vba filvéflris : porque efta uba no Covarr.
tiene fubftancia, fe llama también cbirk todo lo que CH ISGáR, voz familiar, bebér vino , & c. V . y elJo^
cs frivolo. vial ypart. 2. recr. 4.
A g u a - c h ír l e , v i n o , ó lic o r íln fu b íla n c ía . CH ISGARAViS , el que fe mete en todo , anda de
C H IR L E R íA , voz inventada, y jocofa, lo mifmo que aquí para allí. Fr. Affairé. Lai. Negotiófus , negótii
parlería, locucíon íln fubítancía, V . ■ plenus. It. Affacendato.
C H IR L E R ÍN , cn la jerga de Jitanos , ladroncülo, V . ChisgaravÍs , el que fe ocupa en bagatelas. Fr. Fatraf-
C H IR LíD O , fegun y Sobr. chillido, V . feur. Lat. Gérro, ardélio. It. Ciarpone.
C H iR L O , herida, ó golpe en el roftro, ó cicatriz que CHISGUETE , voz jo co ía, lo mifmo que trago pe­
queda de él. ^uBalafre, eßaßlade. L it, Plaga, ci- queño de vino. Fr. Trait , coup de vin. Lat. Vini
■cátrix luculénta. It. Sfregio, haúflus. Algunos dicen Chifgue, y Cbifquete en Caf.
C h i r l o , fe dice también de una palabra picante,&c. V. tellano , y también fe dice chifpo, y mifcolavis,
C h í r l o c r u z a d o , en la jerga de Jítanos, cucliiliada CH ISM áR , V . Chifmeár , que es de mas ufo.
en la cara, V . CHISME, murmuración, ó cuento que malquífta á unos
C h í r l o s m i r l o s , una cofa fi£ticia, que no hai. Fr. Co- con otros. Fr. Rapport malin, Lat. DetráBio clancu-
queßgrue. Lat. Commentitium quid. lária. It. Cicalata ; otros vefcia.
C H IR L óN , cn la jerga de Jitanos, hablador, y . CHISM EáR, ó CH ISM áR, meter chiímes, traher, y
CHIRÒGRAFO , V . Quirógrafo. llevár. Dánle el Fr. Chuchoter, rapportér ce qm fe diti
C H IR O M A N C IA , V . Quiromancía, Lat. x .umóres ultro , citroque reférre, deférre.
C H IR O T é C A , V . Quiroteca. CH ISM E RÍA, V . Chifme. Franc. Dicc. y Quev. Tal.
C H IR R IA D óR , ra , adj. el que , la que , ó lo que C H lS M éR O , voz de poco u fo , V . Chífmóíb.
chirría. Fr. fegun Oud. Craqueur , y fegun Sobr. CHISM ÓSO, enredadór, que meto chifmes. Fr. Ba­
Criard, y Sejourn. Bruyant, te, Lat. Stridens, quod vard , rapporteur ,femeur de querelles. Lat. Susúrro,
ßridorem edit. It. Ciarlone, It. Relatore,
C H lR R láR L A R A N A , V . Cantár , y Oud. y Fran­ C H íS P A , partecilla dc fuego , que fe defpíde de un
c io f Dicc, cuerpo en que eítá embebida, ó encerrada. Fr. Etín-^
CHiRRiáa, hacér ruido , al modo que los goznes de celle jflammeche. Lat. Scintilla,favila ardens. It. Scin^
las puertas , ó el tocino que fe fríe , & c. Fr. Cía- tilla,favilla: en Aragon les llaman pumas á las chifpas.
quettér, faire crich, Lat. Crepitáre ,ßridcre. It. Stri­ Chispa , mctaf lo milmo que mui vivo , precipitado,
dere, Bafc. Cbircbir. ardiente, V .
CniRRiáR, fe dice también del canto de los pajarillos. Chíspa , el diamante pequeño, ó el que queda cuando
Fr. Faire pipi. Lat. é Jt. Pipire, V . Cliillár, fe labra otro grande. Fr. Eclat. L it. Scintillula, ada-
G gg 2 mán-
màntinum fragmen. f. 1. lib. 2, c. 1.
C h isp a s , entre J itan o s, ch ifin es, V . CHITES , Fr. Chites , tela de algodón muí hcrmofa¡
E c h a r c h i s p a s , enojarfe, enfurecerfe, chiípcár, V . que viene dc Oriente, cuya pintura es tan durable
C H iS P á R , en la jerga de Jitanos , traher , y llevar como la mifma tela.
chifmcs, V . C H lT I-C á L L A , filenciofo , callado , y encubridór,
C H lS P àD O , part. paf. V . También fe dice mandando callár, V . Chito,
C H ÍSPáZO , el golpe que dá la chifpa. Fr. Coup îT€tm~ C H lT I-C A L L áR , callár, encubrir, V . fon voces fa­
cdk. Lat. Scinttllae ill'ifus. miliares, y jocofas,
C H lSPE àR , arrojár chiipas. Fr. F etilk r, etincekr. Lat. C H IT O , C H IT ó N , voz de que nos fervimos para ha­
Scmtillâre. It. Scintillare, cer callár á otros. Fr. Chut, tais, tot. Lat. S ile, ta^
CnisPEáR, fe dice también de los cuerpos que brillan, céte,favéte línguis, It. Zitto, W, Ce.
y arrojan rayos de luz. Fr, Btincdlér, petiilér. Lat. I rse a c h í t o s , vagar, vagabundeár.
ScintiÚáre , fulgére , micáre. It. Scintillare , brillare, C H IT O M O , ó C H lT ó M B O , Fr. Chitóme, ó f6/-‘
CHUPEaR, fe toma también por decir algunas cofas, tombe, termino de relación, el Sumo Sacerdote de
ó palabras llenas de ira , V . Enfurecerle, C ongo, ó ei Jefe dc la Seda de los N egros, que
CH lSPéRO , lo que difpara , y arroja chifpas, & c. Fr. le reverencian como al mifmo Dios.
Etiitcdant, Lat. Scintíllans, micans ¡fálgens, It. Scin­ C H IT óN lA S, Fr. Chitonks, fieftas que hacían los Grie^
tillante , brillante, gos en honór de Diana,
C H iS P íL L A , ta, dimin de clúípa. Fr. Etincelktte, Lat. C H IT R E S , Fr. Chytres, del Gr. , de , olla,
ScintUlula, It. Scintilktta. fieftas, que fe celebraban en Aténas, cociendo en
C h i s p í l l a s , es un cbifpHlas, frafe que nota á alguno una olla toda efpecie de íimientes en honór de Baco,
de fer impaciente, y rabiosíUo, que fe enoja, y en­ y del Mercurio terreftre , que conducía , fegun fu
fada prcfto, V. errór, las almas á los infiernos; cl fin del facríficio era
C H ÍSPO , voz jocoía, lo mifmo que chifguete, V . tenér propicias en ia producción de los bienes de la
CH lSPORRETEáR,CH ISPORRÜ TEáR EL FUEGO, tierra á las almas que fe anegaron en el díiuvio de
Fr. Petillér. Lat. Crépitu perjirépcre. It, Scrofciare, Deucalión : ni aun los Sacerdotes guílaban eftas fe-
fcoppietare. El fuego caula efte efedo , arrojando millas , ni otro alguno las llegaba.
partículas de aire envueltas en hojítas de fa l, V . CH ITRóPO D E , Fr. Chytropode, cierta olla con pies
Chafqueár. que uiáron los antiguos.
CH ISPO RR ETcO , ó C H IS P O R R O T éO , el ruido C H ITSE , y . Setfe.
que haccn las chifpas al faltar. ^r.Etincdlement, Lat. CHIUN , ó CH IO N , y fegun algunos C iun, y Ciani
Scintillárum firépitus, faifa Divinidád de ios Arabes , de quien fe habla
C H ISPóSO , el q u e, ó lo que es ñ cil para echar chif­ en Amós , v. 26.
pas : ei Francés que le dán es Etincelant, V . Sobr. C H lV A N A B A N , V . Saiagramam.
Lat. Scintillas fàcile jàculans, V . Chilpéro. C H lV E F , una efpecie de luguera de la Isla dc Cipan-
CH ISTáR , empezará hablar, ó hablar un poco, deján­ gú ; fu fruta es como un m elón, y frefca, cordiál,
dolo , y como interrumpiendo el primer movimien­ p ed orál, y fabrofa.
to : otrcs dicen que es mujitar, ó hablar entre dien­ C H IV éN , Deidád imajinaria de los Indios. Cart, Ed,
tes , V . Sejourn. y Franciof. Dicc, otros, que hablar tr. t, 5. V , Cheyen,
al oído, V . Sobr. Covarr. Dicc, lo toma por querer C H IV ÍN , en tierra de Burgos fepulturéro, V .
empezar á liablar, ó por echar ei aliento con algun C H lV U D ú , Deidád faifa del Oriente. Cart. Ed.tr.1.1 j,-
efpiritu, ó ruido. Dánle el Fr. Chuchotér, grondér, ei CH LAIN E , Fr. Chlaine. Lat, Laena, ropa de paño
Lat. Mutíre, y el It. Far un picciolfifchio tra denti, gruefo, que ufaron los Griegos , y Romanos para
C H íS T á D O , part. paf. reíguardaríé del frío.
C H íST E , dicho jocofo , feftívo. Fr. Pensée heureufe, C H O A , V . Chus. Fr. Choa, chus,
pointe d’efpritjgracieufeté, \j2X,Di5iumfacétum¡ ar- C hoa , V . Choba.
gutiae jfacetiae, fales attici, It. Scherzo, V . Aticiímo, C H O A C U M , Fr. Choacum , emplafto, de que hacc
ático, gracejo. mención Celfo , lib. 5. c. ig , es compuefto de litar-
CH ISTéRA , ceftillo que íirve para la pefca. Fr. Ef­ jirío, dc plata hervida en aceite , y dc refina feca,
pece de panier, Lat. Cijiélla pifcatória, Bafc. Cijiera, de cada cofa cien drachmas,
CH ISTOSAM EN TE, adv. de un modo chiftóíb. Fr. C H O BA , eípecie de graja , que trajo de Flandes á
Plaifamment, Lat, Lèpide, feflìv è, facète , jucúndc, Efpaña Carlos V . y lun prevalecido tanto , que yá
elcgântèr, gràtè, It. Facetamente, fon innumerables en la Cafa del Campo, y otras par­
C H IS T ó S O , el que habla con chifte, diveriÌon, agu­ tes : algunos dicen Choa, y otros efcriben Chova, V.
deza , iàlado. Fr. Plaifant, Lat, Jucúndus, gràtus, y Larr. Sejourn. Dicc. de la Acad. y Navarro, Mud»
fejiivus. It. Piacevole ¡grato, de Criar las A ves, é-c. Fr. Choucas, ó chucas. Lat.
C H ÍT A , ó C H ÍT O , huefecillo de animai, que fiján­ Gracus ¡gráculus. It. Gracchia. Oud. y Franciof, Dice.
dole firve para el juego del mií'mo nombre. Fr. OJfe^ le llaman cn Caftellano Choya,
let de pied de mouton. izx..AJlràgalus, ofsìculum.\i,Ojfo, C H O B A S C O , en la Marina, lluvia, ó tempeftád re­
C a g a - c h ì t a s , hombre ridiculo , V . pentina , V .
Dáa EN LA CHÍTA , acertar, V . C H O C A , llaman los que queman la barrilla á un pa­
N o VALER UNA CHITA, fer cofa inútil, V , lo gruefo, de tres varas y media de largo , con
TiRáK. A DOS CHITAS, liaccr á dos palos, comer ádos que chocan, como ellos dicen ; efto es, revuelven el
carrillos, pretendér dos empléos,ó cofas á un tiempo. caldo, que dá la barrilla, para que fe liquíde bien, y
Fr. P retendre deux chofes á la fois. Lar. Dúplicemfcó- íe acabe de quemár, quitándole las partes extrañas,
pum collineare, y dejando folas las que fe han de reducir á piedra
ÇH 1T A T L I , efpecie de red para metér jicaras , &c. Util para jabón , vidrio , &c,
de que fe firven en M éjico, Y . Torq. Monarq, C H O C A D óR , C H O C á N T E , el que con facilidad
acó-
CHO CHO 421^
acomete, difputa, & c. ó cl que lo ejecuta con valor. It. Beccaecia : cl pico es largo, y por la punta baí^
Fr. Celui qui attaque impetueufement, ajfaiîlmt, Lat. tante negro. En Cafteliano la llaman aílmifmo Aga­
Audax , qui veheinéntèr aliquem appétit. En chadiza. También hai otra cfpecie de Cbocbina de
Caft. cs mas comun cbocânte, que chocador, la magnitúd dc un tordo : el pico mui corto , an­
C H O C A L L éR O , ó Zarcilléto, Quinquillero, el oficial cho , y negro : la lengua mui ancha, la cabcza to-
que hacc , 6 trata en chocallos , ó arracadas, pen­ da negra , como también la cola , que es afimifmo'.
dientes , ó zarcillos para las orejas , ó en otras mui larga : el lomo de un colór de azul de Pedía:
mercancías menudas. Fr. Quincailliér, Lat. Frivolá- cl vientre, y garganta encarnada, y tiran á ferio'
rius. It. Mercante di mercanzivole , Ó'C, Efp. í. 1 3. también las piernas, y pies, los cuales fon mui pe- '
C H O C á L L O , V . Zarcillo : hoi comunmente en Ma­ qucños : los ojos negros , y redondos. En Verano.,
drid fe dxcc. pendientes, y los hai de muchos nom­ íe rcura á las montañas, y ñoreftas, y en líivicr-
bres , y eípecies. Oud. extiende ia voz cbocallo i íig- no baja d los llanos , es mui crafa, y de buen guf­
nifícar toda efpccie dc preseas. to. Fr. Pivoine, Lat. Pirrbula , rubicilla, cicális. It.
C H Ü C áN TE , V . Chocadór, audaz. Monacchio. D e eftas chochinas hai diverfas efpecies/
C H O C á R , V . Choca. que varían en algunas cofas ; pero con efpeciali-
C hoccír , V . Batallar , pelear. dád hai una de lengua mui aguda , y fe llama en
CHocáR. UNA COSA A LA imaJinacíon , fc toma cn dos Lat. Tringa, Efp. t. 2.
fentidos contrarios: Primero, porio mífmo que deí^ C h o c h o , e l q u e c h o c h c a . Fr. Decrepite, caduc y rado^
agradar , ó moieftár. Fr. Chiffonnér, Lat. MoleJláre, teur. Lat. Senex delírus, It. Caduco.
offcndere , laéderc aliquem. It. Offmdere. L o legun- C h o c h ó , plañta, lo mifmo que altramuz, V ,
d o , fe toma por agradar de un modo que dd golpe, C h o c h o d e c A N é t A , efpccie de confite gruefo. Se~.
ó hace una impreiion agradable ; y aíi fe dicc , me journ. le dá el Fr. Pois fuere , y grojfe dragée. Lat.
chocófuertemente la elocuencia, dulzára , y futiléza Saccháreus glóbulus, V . Anifes , canelón.
con que habló por JÍ,V.Dár golpe alguna cola,agradar. C h o c h o s , en lenguaje de los niños todo dulce , rof-
CHOcáR CONTRA ALGO , Fr. Cboquér. Lat. Ojfmdere, quilla, &c.
impingete, It. Uítare. Bafc. Dambatu, E l navio fe C H O C íL L A , ca , t a , dím. de ch oza, V .
hizo pedazos, porque chocó contra una roca. C H O C L áR , en cl juego de ía argolla, meter por ella
C H O C A R R E á R , butbneár , burlár, ufár de palabras, la bola de un golpe. Fr. Pajfer la boule tout d'un coup,
ó cofas nada feri^. Fr. Folatrér. Lat. Lúdere, jocó- Lat. Globum per ánnulum trajícere, It. Ventrar la pa­
r i , nugári. It. Scherzare, ruzzare. Por lo comun en llottola,
Cafteliano fe entiende dc las palabras, mas que de CnocLáR , fe aplica por la femejanza á otros juegos,
las acciones, V . Butbneár. V . g. al dcl Villár ; y afimifmo fe dice de ía acción
C H O C A R R E R ÍA , burla , bufonada, juego de pala­ de entrar precipitada , y ocultamente cn alguna par­
bras , ó acciones poco ferias. Fr. Folâtrerie, Lat. te. Fr. Entrer précipitamment, & c. Lat. In áliquem
Ludus, lafcivia ,jócus, temérítas. \x. Scherzo, locum irrépere, V . Introducirfe, colarfe.
C H O C A R R éR O , cl que ufa de chocarrerías. Fr. C H O C L d D O , part, paf
Folâtre, Lat. PrócaXy lafcíviens. It. Pazzarelo ,fcber- C H O C L O , ó C H A N C L O , cípecie de calzado pará
zevole. Bale. Chocarrero , V . el P. Alonío Rodrig. , onfervar limpios los zapatos comunes, dánle el Fr..
Trat. fobre cl Silencio , Ó'C. Brodequin, y galoche, V . Oud. Sob, Antonin, Sejourn,
C H O C H A -PE R D ÍA , ave pafajera, y regalada al guf­ Trev. & c. Lat. Sóccus , gàllica sólea. It. Zoccolo.
to. Fr. Becajfe. Lat. Rüflica¡ ruftícula ; otros Galliná- C h o c l o s , llaman en el Perú á los conchos del maíz,
go , y feo lopax, It. Beccaccia, La magnitiíd de efta ave V . Concho.
cs como la dc una perdiz : el colór es rojo , blan­ C H O C L Ó N , la entrada de la bola , cuando chocla, ó
quecino , &c. vuela mui poco ; pero corre cou ve­ entra por la argolla. Fr. C e ß quand la boule paffe la
locidad : en cl Eftío luele bufcár los montes, y en porte fans sarretér. Lat. TrajéBus glòbuli per ánnu­
cl Invierno baja á los llanos. Dicefe que efta ave es la lum. lt. L’entrar la pallottola per la campanella.
dc los Griegos,y la Ruflicula^à Gallinágop Pér- C H O C O L iT E , confcccion, ó compuefto liquido de la
dix rújiica de los Latinos. Aldrovando defcribe una pafta liecha de azúcar, cacao, y canela î la cual pafta
Chocha-perdiz campeftna, mayór que efta, pero con fe llama también chocoláte. Fr. Chocolate. Lat. Potio ex
los mifmos colores, á excepción de fer mas cubierta,y cacào, Ó 'C. confeSia, chocolátum. It. Cioccolata. El pri­
pintada. A la Chocha-perdiz le dán en Efpaña mu­ mer Chocolate vino d Europa de la Provincia de Chia-
chos nombres , en Andalucía le llaman Gallinetay pa 5 el Anís ,.la Roía de Alejandría , el C la v o , la Pi­
cn Caftilla la V ieja, y Eftremadura Pitorra : en unas mienta, la Bainilla , el Soconufco, y otros aditamen­
partes Bocaza : en otras Coalla : z.QÍ Gallina forda-, y tos , que fuelen juntdr á la Canela, Azúcar , y Ca­
aliá Gallina ciega, Efp. t. 2, cao , no fon dcl caíb , y por ventura ion nocivos.
C h o c h a - p e r d í z m a r í n a , Fr. Becajfe de mér, Lat. Ruf~ C h o c o l a t e d e c a r p e t a , dicefe del vino , por la car­
tícula marina. Efp. t. 5. peta , ó cortina que ponen á la puerta de la taberna,
CH OCH EdR , caducar , no r^iocinár, ni obrdr con para que oculte á los que eftán bebiendo.
juicio , por razón dc la vejez , &c. Fr. Devenir ca­ C H O C O L A T cR A , C H O C O L A T éR O , vafija en
duc , ou decrepite , radotér , extravaguér, Lat. Prae que fe hacc , y bate el chocolate. Fr. Chocolatiere.
fcnio desípere, deliráre. Bafc. Chocheatu : también íe Lat. Váfculum coquéndo chocoláto. It. Cioccolatiera.
acomoda al que dice , ó hace alguna cofa fin jui­ C h o c o l a t c r a , la que vende chocolate, ó la mujer
cio, ni razón en toda eddd : N. cochéa confus hijos. dcl que le vende. Lat. Vénditrix, & c.
C H O C H éR A , C H O CH éZ, la acción dc chochear. Fr. C h o c o l a t c r o , el que vende, ó hace el chocolate. Fr;
Rêverie , extravagance , radoteríe, caducité, Lat. Se- Chocolatiér. Lat. Venditor , Ó^c. triturando, condien-
n 'ile deliraméntum, delirium, deméntia, It. Caducitá, doque cacào minifier. It. Cioccolatiere 5 pero en ef­
C H O C H iN , C H O C H íN A , ilaman a una efpecie de tos idiomas no tiene u fo , y en el Cafteliano pocoj
chocha-perdíz pequeña , y regalada. Fr, Beeafsine. pues aunque hai cafas particulares en que venden
cho-
chocolate , pero lo común es venderle los que lla­ el tímonél, en la parte pofterior, y alta del navío, V .
mamos Lonjiftas, y los que lo muelen fe llaman Mo­ C H O P íN , medida de coías líquidas, ufada en Francia.
lenderos de Chocolate, y hoi fe ufan yá molinos pa­ Lat. OErwpbóricí gàllici quadrans, quarta pars ,
ra efte efecto : mas orcUnarlo es , aunque jocofamen­ Queve.
te, llamar cbocolatéro al que es mui amigo de tomarlo. C H ó P O , árbol, cfpecie de alamo. Fr. Spece de peuplier,
C H Ó C O L O T E íR , V . Chacolotear. Lat. Pópulus , farfarus. It. Pioppo,
C H O D é , mala mui delicada, que fe hace de huevos, . . . . Excelfo Jarídóno. . . .
leche , azúcar , y harina ; es termino nuevamente Su blanca téz. el chopo cortezudo,
introducido. Qw no te le habrán bien fignificádo
C H O E L , llaman cn Galicia i la oreja marina, con­ Como ahora mi trifie voz. no dudo,
cha , V . Choél quiere allí decir Joyel, y le dán eite g w al labio en fin para explicar dolores^
nombre por razón de fu belleza. Le tiñó el corazon de fus colores,
CHOES , ó CHOUS , Fr. Cboes , ó cbous, fegundo V . Callej. Com. del Sol dcl Oriente , ^ c ,
dia de las Antefterias , fieftas de Atenas : en él be­ C H óQ U E , en ia M ilicia, V . Reencuentro.
bía cada cual en un vafo particuiár. El mifmo nom­ C h ó q u e , en la Fifica, & c. cl golpe de un cuerpo con

bre dieron á una medida de cofas liquidas de Atica. otro. Fr. Choc, rencontre. Lat. Concúrfus. It. Incontro,
C H O F A , bola , mentira para divertirfe , reir , ó en­ C H O Q U éT A , Uaman los Acicaladores de eípadas, &c.
gañar á otros en cofas comunes. Fr. Bourde, colle. á una pieza de nndera, unida á otra llamada la curva^
Lat. Mendácium , comméntum. It. Menfogna, bugia^ y ambas componen el inftrumento de eímerilar.
baja : el Caft. es voz vulgár. C H O Q U E ZU éL A , huefeciilo redondo, en que juegan
C H O F E áR , mentir, V . rodillas, y brazos, &c. Fr. Rotúle. Lat. Os orbiculárcy
C H O FES, lo mifmo que bofes , V . rótula j y también le dán ei Lat. Patèlla. It. Patella
CH O FER O j mentirofo , pilonero , V . También diccn del ginocchio, Ò'C.
Chofifia. C H ó R C A , llaman en algunas partes de las montañas
C H O F IS T A , cl que com e, por lo común , ó por ne- de Santandér á cualquier hoyo de aiguna magnitud,
ceñdád chofes. Yx. Mangeur defreffures, de tripes. por ejemplo á una íépultúra, V . Hoyo.
Lat. Pulmónum, vel omaji coméjior, C H ó R C H A , lo mifmo que chocha-perdiz, V .
C H O F O O L , V . Areca. C H O R C H íN , V. Chochin , chocliína.
C H O G L L O S , llaman en Quito al maíz en lech e, y C H O R éA S A N C T l V I N C T I , efto es , baile de San
á fu uíb. Vinto yes cierta convulfion univerfal, y tan peligro-
C H O IN E , Fr. Cboyne, fruta del Brasíl, de la figura de f a , que hafta ahora no fe halla medicamento eh^áz
un huevo de aveftrúz : la corteza es dura, y de ella para ella. Dcbefe en Caft. efcribir corèa, como fe
fe hacen vafos para bebér : las hojas del arbol, que pronuncia j pero fc deja afi , por eftár admitido aquí
también fe llama Cboine, fe parecen á las del laurel. el Latin como vulgar.
C H O L A G ó G O , medicamento para purgár por abajo CH O R IÓ N , V . Corion.
la bilis. Fr. Cbolagogue, es del Griego , bilis, y C H O R íZ O , pedazo de tripa, rellena , por lo comuir,
ayut y conducir. de carne de puerco. Fr. Sorte defaucijfe, ou de cerve­
C H O L L A , la parte fuperiór de la cabeza. Fr. La tete, las. Lat. Bótulusfuilld carne fartus ylucànica^ tucétum,
k fommet de la tete. Lat. Cáput, vertex capitis ; co­ It. Salficiotto.
munmente fe toma en Caftellano por la parte antc- C H O R L íT O C O M U N , ave acuatil. Fr. Courli, cor-
riór de la cabéza, y aun por toda ella, y también por lieu y eorlis. Lat. Clórius, n. uménius, crex, corUnus,
el juicio , V . No tiene cholla , lo mifmo que no tie­ corlívus. It. Terlino. Efta ave no canta j pero dá una
ne cabeza , ni juicio. Franciof. lo toma determina­ v o z , cn que pronuncia corlieu, y dicen fe oye me­
damente por cabeza de carnero cocida, V. dia legua : algunos la equivocan llamandola parda-
C H óLER A -M O R B U S, V . Colera. lus y cerceta , ó'c, liai varias efpecies.
C H O M éR , medida hebréa, fegun algunos, lo mifmo C h o r l í t o r e a l , pajaro pardo con pintas amarillas,
que coro, V . Otros toman el chomér por una pul- pico negro, redondo , y corto. Fr. Pluvier , guille­
gáda cúbica. mot. Lat. Párdalus, y otros pluviális , por cojerlc
C H O M éT , Fr. Chomet, pajaro pequeño , crafo , y con mas fociiidad en tiempo de lluvias. It. Piviere'.
mui fabrofo, que fe halla en Normandía. fu carne es mui delicada. Eftos pájaros tienen un rci,
C H ó N , Fr. Cbon , faifa Deidad de Ejipto : fegun algu­ que los defpierta todas las mañanas con un filvido
nos era fu Hércules y y fegun otros e/ Cium y V . que dice H u , hieu, bui£Í , y los demás refponden
C H O N C á R , ave de rapiña, util para la caza, hallafe buiSi. También hai chorlito real ceniciento, y fil­
en Mofcovia , y Tartaria. Fr. Cboncár. Lat. Efpécies veftre. En Lat. Párdalus Arijiótelis , ó cinéreus, y
avis praedatrícis, ó aácupis. Chorlito mayór y cn Lat. Párdalus, ó pluviális májor:
C H O N T A Q y ió N ,v o z del oficio Eclefiaftico entre los en Madrid llaman Chorlito real i una ave pafajera
Griegos una efpecie de himno mas cor­ con pintas amarillas, y folos tres dedos en cada pie.
to que todos los otros. Fr. Cbontacbion. Fr. Plwüiér doré. Lat. Luteo-fufeus,
C H O P A , en la Marina, lo mifmo que cnopéta, V . y C a b e z a d e c h o r l í t o , fe dice de una cabeza fin juicio,

cl Dicc. Mar. ni íeíb , V .


C h o p a , pefcado pequeño de buen fabór , que anda C H O R R E áR , corrér algun cuerpo liquido gota á go­
ácia las orillas del már. Fr. Poijfon de mer. Lat. P if­ ta. Fr. Degoutér. Lat. é It. Stilláre.
éis genus. CHORREáR, corrér á chorros , ó con abundancia algun
C H O PéT A , term. de Marina. Fr. Dunette. 'Lit.Puppis cuerpo liquido. Fr. Coulér, courir á fiot. Lat. Flúe-
pars altifsima. it.La parte fuperiore della poppa. Es un rcy diffiuére. It. Coláre yf correre.
pedazo de cubierta, que eftá en la parte ñus alta de C h o r r e ^ r , fe aplica á otras cofas que no fon líquidas.
la popa: también (Q Wimztoldílh.Efp.t.-^. Sejourn. ex­ Todavia cborréa ei bien que me bacía, el trigo que íc-
plica la chopéta,ó chopa^por el puefto cn que fe pone & c,
CH O -
CHO C H U 423
C H O R R E A D O , part. paf. pote filiu s , filia. It. Bifnipote,
C H O R R éR A , el chorro precipitado de agua. Fr. Je?, C H O Z U éL A , dimin. de choza, V .
ecoulcmcnt. Lat, Aquae , ^ c , decúrfus praéccps, CH RISM A , & c. V. Crifma.
C h O R R C R A , ó C H O R R O Q U E SU BE D E U N A F U E N T E . Fr. C H U A N G óN , droga medicinal dc la China. Fr.
Jet. Lat. Aquafáliens. It. Zampillo, Algunos dicen en Chuangón,
Caftellano Chorretada, CH U BáRBA, planta como de una vara de alta , que
C h o r r c r a , fe toma también por cl condudo por don­ fe halla cerca de Jibraltár, y es comun en Africa;
de fale el líquido , V . Condudo, ó caño. la fruta, que también fc llama Chubárba, es del ta­
C h o r r c r a , le llamaba antiguamente una efpecie de maño , co lor, y íabór de la ceréza, y forma como
gala, ó adorno, que ufaban los Caballeros, que iban una pieza con la hoja.
de golilla, y pendía de ella ia venera , V . Gue- C H U B A S C O S , V . Aguarradas.
rindola. C H U C A , el lado concavo de la taba. Lat. Vertebra
C h o r r c r a , e n la c a m if a , & c . la p a r te q u e b a ja d e fd e tali cóncava 5 pero Sejourn. lo toma por cualquiera
e l c u e llo a l p e c h o , y d e fd e e l b o tó n en la m u ñ e c a de los cuatro lados de un dado, & c. V.
h a fta q u e c ie r r a la a b e r tu r a , fo r m a n d o e n a m b a s C H U C áN D E , compoíicíón hecha del cato de Indias,
p a r t e s u n a e f p e c i e d e v u e l o s , ó a la s . y de otras mixturas, y firve para la dijeftion, y di­
C H O R R íL L O , dim. de chorro. Fr. Petit fiat, l^ uR Í- latación de nervios.
vulus y rívulus ex angúfio erúmpens. C H U C éR O , entre Jitanos, lo miímo que ladrón de
C h o r r í i -1-O , coftumbre, V . Ha hecho chorrillo el venir bocadillo.
á hacernos perder il tiempo, CH U CH A , animál de América , que en cl Perú fe
C H O R R O , golpe de agua , ü otra cofa líquida que llama Muca-muca, Viaj. Amer,
Iale con Ímpetu por alguna parte eftrecha. Fr. Sour- C H U C H A U , V , Magueí,
te d'eau, torrent a eau, ^ c , V. Oud. y Sobr. 'L^.t.Aquae, C H U C H E , en la jerga de Jitanos, roftro, V .
^ c . erumpéntis rivus, V . Chorrera. CH U CH EáR , V . Cuchucheár.
C h o r r o , el gope mayór de voz que dán l o s Múfleos, CHUCHERÍA , cofa de poca importancia, de mera
y animáles , V . Esfuerzo. curiofidád. Fr. Babiole, colifichet , nippe. Lat. Cre-
C h o r r o , llaman en las Coftas de Cantabria á un ho­ púndia , mundus muliébris, ornamenta muliébria, It.
yo que liacen en la tierra para jugar con nueces. Fr; Ciancia , bagattelle, mobili.
Fojfct á jouér aux noix, Lat. Forámen, \t.Buco. C h u c h e r í a , modo de cazár con varetas , y otras in-
CH O SéL , cierto pefcado de pluma , que por tenerle duftrias. Lat. Aucüpium téchnis inftitàtum,
por ta l, le comen cn Cuarefma en Francia. CH UCH éRO , cl que caza afi. Lat. Auceps afiûtus
C H O T A -C A B R A S , ave nodurna, que las ordeña de technis utens : otros toman la voz chuchero por ei
noche : el nombre es compuefto dc chotár , y de ca­ que hace, ó trata en chucherías.
bra, Fr. Tete-Chevre, Lat. Caprimúlgus , compuef- CH UCH O , ave nodurna, parecida al mochuelo.
to de Caper , y Mulgeo, It. Poppa capre : es efpecie C h u c h o , efpecie de peícado , V . Torq. Mon. Ind,
dc zumaya : las cabras , á quienes ordeña, reciben C h u c h o , ch a , interjecion , de que nos íervmios pa­
mucho daño, pues las pica, y hiere tan fuertemen­ ra llamar algun perro. Fr. Chouchou, ó toutou. Lat.
te , que les arruina los pechos : fu hiel cs excelente Interjeóiio qui canes vocitámus, heus, V . Tus,
para quicár las cataratas de los ojos. CH U CH U M éCO , apodo que fe aplica al hombre pe­
C H O T aR , mamar el choto. Fr, Sucér. Lat. Ságere, ex- queño , y de figura ridicula. Fr. Sobriquet, à^c. Lar.
fúgere, It. Succhiare, Scómma , tis , contemptíbilis homuncio, hómulus nioili,
C H óT O , cabrito pequeño. Fr. Chebreau , cabrít. Lat. CH U CH U RRáR , apretár , y comprimir alguna colà
Haédus, capreólus, haédulus , haedillus, It. Capretto. de modo que fe le dá otra figura. Fr. Ecrafsr, Lat,
Bfp. t. 5 . Contundere, obtérere. It. Gualcire,
C h ó t o , fegun Oud. Dicc, lo mífmo que mamón, V . C H U C H U R R A D O , part. paf.
C H O T ú N O , adj. que fe aplica al cordero, ó cabrito CHUCHúRRE , llama Sobr, Dicc. al caldo que queda
enfermizo, y débil. 'Lzt.Débilis haédus,agnéllus,V. en la caldera en que fe cocieron morcillas.
Oud. Franciof. y Sobrin. Dicc. lo toman por cofa C H U E C A en que juega la anca, Fr. Tourne la hanche.
que pertenece á corderos, ó cabritos. C h u e c a , juego de Labradores, por medio de una bo­
C h o t u n o , por la analojia, lo mifmo que mal olor, lita dei miímo nombre. Fr. Petite boule, Lat. Difci
parecido al del ch oto, ó cordero enfermo. JLat. Pae- ludus, difcus.
dor, V . Hcdór. C h u e c a , en 1a jerga de Jitános, hombro, V .

CH O U S , V . Choes. E s t í r c o m o c h u e c a , eftár gordo como una bola.

CH O U SéT , bebida que ufan los Turcos. Fr. Choufet, C h u e c a d e r o d i l l a , Fr. La rotule de genouil , V .

Lat. Zitum túrcicum , pofca túrcica , cérvijia túrcica, Choquezuela.


C H O V A , ó C H O Y A , V . Choba. CHUECAS , hueíbs que fe encajan , y juegan en el
C H T H O N íA S , Fr. Chthonies, fieftas que los Hermi- animál unos en otros, cuales fon los treiiita y cua­
niones celebraban á Ceres, facríficando muchas va­ tro, que componen ei elpinazo del hombre , y que
cas : es del Gr. tierra , y que ejiá en tierra. teniendo libre el movimiento, hacen que íin difi­
C H ó Z , lo mifmo que g o lp e , ruido ; acomodafe al cultad , ni peligro le enderece, y encorve. Fr. Ve. te-
golpe que dá en el entendimiento, ó razón aigu­ bres, ’L^x.Véitebrae.Jan. L ing.V , Choquezuela, y
na cofa : el Fr. y Lat. que le dán es propio dc rui­ Vertebras.
do , V . y la voz chocar. CHUECáZO , el golpe que fe dá á la bola con el pa­
C H óZ A , pequeño alvergue de jente pobre. Fr. Tau- lo en el juego de la chueca. Fr, Coupe quon donne a
dís , cabane , chaumiere, chaumine, Lat. Tugúrium, tu­ la boule , ^ c . Lat. Difci collifiis , us.
guri ólum , cafa. It. Stalla. CH U FA , frutilla , ó caftaña de tierra en las Indias,
C H 6 Z N O , na , el cuarto nieto. Fr. Arriere petit fils, que nace asida á la raíz de una planta parecida á
neveu au quatrieme degré, niece. Lat. E x tértio ne- ía juncia. Fr. Chataigne de terre. El Lat, que ie dán
es
cs cypirusyrì. Los muchachos Ics fuelen \hmir Cucas, C h upadór , pez que anda íiempre pegado al Requian,
C hui A , lo mifmaquc burla, chufiéta, V . íin apartarle jamás , y fin duda vive de íli l'ubftan-
CH U FáR , voz de poco ufo, lo mifmo que burlár, V . cia. Fr. Sucet, fuccet, remore. Lat. SúBor ,fúgens.
C H U F L A , C H U F L éT A , chanzonéta, burla, bufona­ CH U PAD úRA , la acción de chupar. Fr. Sucanent.
d a , V. Y d Sacrijl. de Pinos, Cart. 2. p, 100. la voz Lat. SúBus. It. Succiamcnto.
Chujia- es de menos uío. Franciof. y Oud.D/ff, dicen CHUPA-FLORES , CHUPA-M IEL , C H U PA -R O -
Chufeta en Cafteliano j pero no eltá en ufo. M éR O S , V . Pica-flores, pajaro de América.
C H U FLáR , chocarreár, V. CHUPA^MIEL , V . Buglolá.
C H U F L éR Ü , 6 C H U F L E T éR O , lo mifmo que bur­ CHUPáR , atraher ácía el eftómago coh la boca algun
ló n , chocarrero, bufón, V . licór , lo cual fe hace caulando una efpccie de va­
C H U F L é T A , V . Chuña. ^ , xr cío en el vaio que contiene ei licór. Fr. Sucér. Lat.
C H U L A , antiguamente, lo mamo que proftituta, V . Súgere, exfúgere. It. Succhiare. Lo miímo fe dice de
C h u l a , V . Chulo. todo lo que atrahe algun licó r, &c. ácia sí : las plan­
C h u la , y cHULáMA , en la jerga de Jitanos, mucha­ tas chupan el jugo de la tierra : ejle hombre chupa
cha , V . cuanto puede de la hacienda , y bienes ajenos , V .
C H U T A D A , acción, ó dicho imprudente , e mdcco- Galiár, comér, deftruir.
róí'o , de poco juicio. Fr, Coqueteríc, aBion pcu de­ CH U PADO , part. pal'.
cente. Lat. Scurrilis argútia. 1 'ambien le lücie tomár C H U P A T iV Ó , V . Chupadero.
como mera jocofiddd inocente , fegun el modo , y CHUPETÍN , Fr. Colletín. Lat. ThoraxJìne mânieisy V.
circunftancias. Juftillo íin mangas.
C H U LáM A , entre Jítános, V . Chula. CHUPM ESAHiTA , Fr. Chupmefabite , cierra SetVa
C H U L áM O , entre los mifmos, V . Chulo. Mahometana : los Chupmcfah':tas fon uiíos Mahome­
CHULEáR A A L G U N O , burlár de él con jocoíidád,V. tanos, que creen ia Divinidad dei Verbo Eterno , y
CnuLtáR , CHULEARSE ,moneár, juguetear , burIaríe,V. que Crifto es verdadero Redentor del mundo ; pero
CH U LERÍA , la coftumbre de d ccír, ó hacér chula- con todo eíb no le dan culto público , ni le decla­
das. Fr. Baufonnerie. Lat. Pétulans fcurrílitas : tam­ ran por Criftianos> y íi fe ha de creer á Ricaud, en­
bién lo toman en Caft. por lo mifmo que chuiada. tre los Turcos , y aun en el milino Serrallo hai mu­
C H U L E T A S, ó C H U L L A S , cfpecie de guifado com- chos Chupmeíahítas.
pueíto de eípecias , y pedazos de carne mui delga­ CHUPÓN , pl. CHUPONES , nombre que fe dá á
dos. Fr. Bfpece de ragout. Lat. Cárnis vituUnae con- aquellos pimpollos, ó retoños, que falen al píe de íos
diméntíim. En Valencia llaman Chullas á las coftillas arboles, y dc fu raíz, y que les chupan el jugc, y los
dc carnero cortadas para afar íobre las braías, y cn desí'ubftancian. Fr. Rejetton. Lat. Arboris púUus ,fá r -
cl mifmo fentido lo toma Frane. Dicc. V. culus. \x.,Germoglio, pollóne. T^mhicn les dán el nom­
C H U L íL L O , C H U L ÍT O , dimin. de chulo, V . bre de Mamones cn Cafteliano j y fi faien algo lejos
C H ü L O , la , adj. afedado, afeminado, petimetre, mo­ dcl árbol, les llaman flerpes.
no , atrevido, preíumido, burlón, bufón, V . En to­ C h u p ó n , el que chupa mucho, V.
dos eftos fentidos íe toma en mala parte. ^ C h u p ó n , Chupadura , V .
C h ulo , l a , fo f u e le to m a r e n b u e n a p a r t e , ó m a s fu a ­ CH U PO N A , la mujer de mal vivir , y mui pedigüe­
vemente p o r a g r a d a b l e , c h i f t o í b , g r a c i o í o , V . EJle ña. Fr. Femme , Ó'C. qui J ucq á merveille la bourfe.
niño es mui chulo , mui mono , ínui decidor , y agra­ Lat. Nimium efjiágitans , ó" cxjúgens foémina , vel
dable en cuanto hace, y dice. avára méretrix,
C h u l o s , los que aíiften i matadero, para prevenir las CH U RCH ERíAS , antic. V . Chucherías.
rcfcs vacunas , y á las fieftas á torear á p ie, ó admi- CHURDONES , ion una compoíicion dc Framhuefade
niftrar rejónes, ó garrochónes, &c. à ios que torean monte ( á la cual le dán el nombre de Brabia ) y de
á cabailo. Fr. Ceux qui courent a pied les taureau^. azúcar ; efta compoficion fe hace yá en pallíilas, y
El Lat. que le dán es Lánii , tauris agitdndis devòti yá en confèrva: uno, y otro, pero con mayor eficacia
minjiri. la conferva, firve para mitigar ia deftilacion, y ia tos*
C h u l o s , c H U L á M o s , cn la jerga de Jitanos, l o m i f m o C H U R íZ O , antíc, V . Chorizo.
q u e m u c h a c h o s , V. C H U R L A , íaco de pita , cubierto de cuero, que fir­
C H U M áR , vulgarmente, lo mifmo que beber vino, ve para confcrvár la canéla j y a fi, churla íé toma
V . Beber, &c. también por el faco que eftá lleno de canéla. Fr. Un
C H U M dD O , part. paf. fac de toile, Ó'C. Dánle el Lat. Cúleus cinnamòmo pie-
C H iíN G A , burla, ó zumba, V . nus 5no obftante, folo fe halla el cúleus cn buena la-
CHi'tPA , veftidura ajuftada, que fe pone debajo de la tinidád por una medida Romana.
calaca. Fr, Vejle du jujic-au-corps. Lat. Cblawydula, C H U R R A , ave , efpecie de ganga , y cafi tan gran­
fubpénula. It. Piccola clamide. de como una gallina : el colór del buche es negro,
C H U P A D é R A , en la Anai.omía , la vena que atrahe y tiene cuatro pechugas cada ave j las dos prime­
la orina. Yi.Vdne emulgente, Lat. Lotiális véna, emúl- ras blancas , y las de debajo negras, V . Ganga.
gens véna. C H U R R E , V . Pringue.
CH U PAD éRO , C H U P A D óR , lo que chupa, y atra­ CH URRIBURRI, ó ZU R R IB úR R I, que cs mas ufa­
he algun jugo. Fr. Qui fuce. Lat. Absórbens y ébibens. do , jente íbez, baja , y comun, Fr. La lie dtt peuple,
It. Succiatore , fuccbiatore. Lat. Fex pópuU , injimum. It. Feccia. Ei CattciUno
C h u im d o de bruJa s , a d em á s d e l fe n tid o r e c i o , fe t o ­ cs pertcdamente Baícuence, V . Larr. Dicc.
m a p o r f t a c o , m a c ile n to . C H U R R IE N T O , V . Mugriento, graíiento.
CH U PADÓR, V . Chupadero. C H U R R lL L é R O , r a , lo milmo que chariaiite , char-
Chupadór. de nu'íos. Fr. Hoebet d'enfant.l^i.CbryJia- lanta, V . Lat. Lóquax,gánulus. Q^iw.D.Qui¡.t.i.c.¿^’^,
línus bolus , y Sejourn. Crepündia 5 pero impropia­ Andad Iwtgo , dijo , dJurrilléra , defvergonzada, y
mente , pues cl chupadór es foio cl criftái. embaidora,
CHU-
CHU CIA 425
C H U R R U L éR O , lo mîfmo que defertof, V . Orros C lA N C O , iláman los Pintores al hueíb cía, V*
lo toman por charlante , hablador, V , Cerv. Comed, CIANIES , ó CIAN IIS , moneda de oro baja de loá
Pedro dé Hurdemalas , y Oud. Dicc, Moros : cada ciani vale diez reaies de vcUon de Caft.
CHURRUPEáR , V . Bcborroteár > que es lo mifmo, y V . y Cerv. D» Quiji t. i. í-.4o.
mas ufado. Sobr, dice Cburrufear, Baíc. Cburrupeatu, C IA N J IS , Fr. Ziangis, moneda de plata, que corre cn
C H U R R U T a D A , golpe, ó chorro de alguna materia algunos Eftados del Gran M ogól, y vale cofa de fie-
hquida, ó cafi líquida , V . Chorro* te reales de vellorí*
CHURRuráDA , fe toma por la analojia , por un dicho C I A N O , planta, cuya flor cs por lo regular azul* Fr< ■
frivolo, ridículo, y en efte fentido íe dice también Bluet, blcvet, ó blubet. Lat. Cyanus, \x..Fioralifo\ tam­
churrutcría, V . Frialdad, ridiculez, dicho iníüifo. bién en Caft. fe llamaflor de alifo. Jan. Ling. tit.XIIt ~
C H U R R U T éR O , r a , adj. que fe dice de un dicho C IA N Q U E áR , voz de Pintores , es -formar bien el
ridículo , lo mifmo que churrutdda , y también fe cianco , ó c ia , ó facar elegantemente la figura, que
toma por quien la d ice, V . Son voces del eftilo ba­ cftriba fobre cl cía. Ft. Tirer habilement, une figuré •
jo , y jocoío. appuyéefurlahanche.hzt.CoxendícemextrabéreyV.Cin»
CH U RU M BéLA , inftrumento múfico paftoríl. Fr. C lá R , andar ácia tras , retirarfe. Fr. Reculer, Lat. Re-
Cbalemie, chalumeau. Lat. PAfioritius cdlamus. luPiva, trocédere, ó mejor retro incédere. It. Rinculare, Baíc.;
CH U RúM O , voz baja , jugo , fubftancia , V. Ciatu, V . Rezagafí
C H ú S , Fr. Chus, medida de Grecia , lo mifmo que el CiáR , remar ácia atras. Fr. VoguGr á reculons, ramér en
Conjio Romano , que contenía feis Sextarios Roma­ arriéré, culer. Lat. Retrórsum remigáre.
nos , ú ocho Aticos. C IA T IC A ) Comunmente ceatica, cfpecie de gota, quá
Chús , voz familiar, que folo fc ufa en efta frafc, no de­ fe hace íentir, tío folo en el hueíb da , de que to­
cir cbus , ni mus, por lo mií'mo que callár, 6 no con- ma el nombre, fino en la parte íuperior de la an­
cede'r, ni contradecir , V . ca , en los lomos, cn el huefo facro j en las piernas^
C H U SCA , co , adj. y fubft. que fc dice de una perfo­ y extremidad del pié, es Caufada por un humor acre,
na agradable, chiftofa, dií creta, divertida, V . Tam­ y fegun algunos frijidifiiiio , que cae por los hueíos
bién fe fuele tomar cn mala parte por m ono, bur- cn eftas partes. Fr. Sdatique. Lat. Ischias , vel ifchia- '
loncillo, &c. V . dicus dolor, It, Sciatica , V . Cia. E! remedio de efte
C H U S C A D A , V. Monada, jocoíidád , burla, diver­ m al, y de toda efpéclc de gota, es frotarle mui bien
fion , entretenimiento. todas las mañanas , á alguna diftancia de una, y otra
C H U S M A , los galeotes, ó forjados que vogan en una comida, las coyunturas, y huefos de piernas, muslos,
galera. Fr. Cbmirme, ó chiorme, Lat. Trirémis rémi­ & c. y continuada efta ftotacion por mucho tiempo,
ges. It. Ciurma, Bafc, Cbufma , chufméa : del modo exime dc un mal,que fc juzga Comunmente incurable* '
que U chufma cuando vaga , ^ c , Lop. Veg. La Je- C lá T O , medida, la duodécima parte del fextario, ó fe­
rus» lib. 8. paj. mihi 178. gun Palac. Palejira Farm, cabe onza y media de vino,
C h u s m a , p o r ia femejanza, lo mifmo que churriburri,V. y onza y tres dracmas y media de aceite. Fr.
C h u s m a , entre Jítanos , muchedumbre, V. the. Lat. Cyathus.
CHUSQUEáR A ALGUNO,chulearle,burlarfe dcéI,V. C IB A JE , Fr. Cibage, arbol de las Indias, parecido al
CnusQuEáR, c h u s q u e a r s e , V . Burlarle, monear. pino, Dicc, de Jam,
C H U SQ U E R íA , monada, entretenimiento, burla, V. C IB áL O S , efpecie de b u ei, cüya piel e$ negra, y fir­
CH U TEáR , antic. cuchuchear, V . ve para cfterar , &c* hallaíe en la Luifiana , cn la
C H U Z á Z O , el golpe que fe dá con el chuzo. Fr. Coup America.
dc dard, ó de javelot, Lat. Spkuli i¿íus. CIBDáD , CIBD áD E, C IB D áT , antic. lo mírmo que
C H U ZO , arma blanca con fu hafta larga, y un hier­ Ciudad, V . y la Paleog, el Dicc, de la Acad. y las 400«
ro agudo , y redondo á la punta. Fr. Javelot» Lat, del Almifi-
Spículum, It. Giavellotto. C IB D A D áN O , antic. Cludadáno , V.
L l o v c r c h u z o s , A CHUZOS. Ft. Pleuvoir âversé. Lat. CIBéBA , ó CIBéBÍA, Fr. Cybebe, Lat. Cybébe, cybéhía^
Imbres ruére» lo mifmo que Cibeles : el nombré es tomado del Gr*
CH U ZÓN , aum. de chuzo. Fr, Grand¡avélot» Lat. Spí­ Dár vueltas, porque fus Sacerdotes Gaulas daban
culum grándius. muchas en fus ceremonias , y cntufiafmos*
C h u z ó n , cauto, aftuto, burlón, V* CIBéLES, Diofa faifa de Frijia, Fr. Cybele. Lat. Cybelei '
C I también CeihmiGranMadreyhüt.Magna mater. Ma-'
C IA , ó vulgarmente C E A , Fr. Cuijfe, tfchhn, dcl Gr. dre de los Diofes, hit.MaterDeórum-, Rea, Lat. Rhea-,
¡a-x^f, fuerza. Lat. Coxa, coxendix. It. Cofcia, V . Pacc. Vefia, Lat* Vefia 5 Madre Idea 5 Lat. Idaéa Mater,
Trev. & c. Es un hucfo unido al huefo facro , y que Dindimena , Lat. Dindyntena ; Berecintia , Lat. Bete-
tiene una cavidad llamada cotilo, acetábulo, ó encaje, cinthya. De Cibeles fc finjió fer hija de cl Cielo , y
que firve para recibir la cabeza del huefo en que jue­ la tierra, y mujer dc Saturno , V . Tierra.
ga ei del muslo : efta cavidad eftá rodeada de un C IB é R A , el trigo , ó grano, que fe vá fubminiftrando--'
circulo ternillofo llamado pejlaña : cn la ciatica fe á la piedra de moler. Fr. Froment, ou outre grain, qiti
enfria fumamente efte huefo. f e met en la tfémié pour moudre. Lat. Grmum infun-
C IA B O G A , vuelta cn redondo dc la galera , barco, dibuli prifiinárii. It. Tutto quello che f î miette nella
& c. Fr. Tour , ^ c . Lat. Navis circumdúBio, tramoggia del mulino , ^ c .
CIAESCU R R E , la vuelta de una galera , & c. ácia CiBéRÀ , fe toma también analojicam por todo tra-^
atras. Fr. Mouvement d'un vaijfeau á voile tiré par bajo que ocupa la imajinacion 5 y por las nucccs, al­
unvaiffeau á rame,^c. h^t.Navis ínhibitio,retroá¿iio. mendras , ó coía femejante, que fe come , y como
C lá N , Fr. Zian, la moneda de oro de mas valor que que dá que moler á la dentadura.
hai en Arjél : acuñafc cn Tremecén : por un lado CiBeRA, hcces , ó deshecho que queda de los frutos
tiene la figura del B ei, y por otro ciertas letras Ara­ exprimidos , V . Heces , alpechín , bagáfo.
bes facad^ del Alcorán, CIBERNéSlAS, fieftas que inftituyó Teleo cn honór dc
Hlili Nau^
4-26 eie
Naujìtéo, y Feas, Pilotos , que le condujeron á Cre­
CI C
CICLx\M IN O , flor, de que hai muchas eípecies, V
ta, Fr. Cyhcrnesies, á ú Griego Kc»*piia , yo gobierno. Pan-porcino.
jCíBICA, C IB lC ó N , iiierros que dán firmeza al eje C IC L A M ó R , Fr. Cyclamor, orlerond, Lat. Limbus , en
del coche. Lat. Ferrum axis retindculum. £l cibicon cl blafón , es una efpecie de orla, ó bordadura de
es mas gruefo que la cibica. algunos efcudos.
C IB IN D O , a v e , efpecic de Halcón > otros le llaman C IC LáN , el hombre que folo tiene un tefticulo. Fr,
Ibrida , V . Marc. HiJi. Nat. Qui na qiiun tejiicule ; y jocofamente leger d'un grain.
CIBISTA , cfpecie de A tleta , que fc ejercitaba en la Lat. Altero tefiículo exéólus, It. Colui che ha un fo l
cibílUca. Fr, Cyhifie. tefiicolo, Jocofamente lo acomodan á otras coí'as, y
C IBíSTICA , cn la antigüedad G riega, arte de danzar, afi dicen verdad ciclána, por lo mifmo que dimidia-
y faltar con movimientos arduos, y peligrofos. Fr. d a , V . la Picar, fu jt, 1 . 1 . /. 2 .
Cybijiique. C lC L á R , limpiar , pulir, acicalar. Fr. Polir, fourbir,
C I C A , entre Titanos, bolfa. Lat. Detèrgere, polire. It. Forbire : dicefe en particu­
C lC á R , V . Kicár. lar de las armas que fe acicalan , y limpian } pero
C IC A R A Z áT E , lo mifmo que cicatero , ó corta- ciclar eftá fin ufo, no obftante que trahen la voz Oud, «
bolfas, entre Jitanos. y Franciof, V . Acicalár.
C IC A T E R ÍA , acción de cortár los ladroncillos la bol­ C I C L O , termino de Aftronomia , revolución perpetua
fa. Fr. VaSiion de couper la bourfe, Lat. Cruménae de ciertos números, cuyo periodo fc acaba, y vuel­
furtiva fe B io , V . Hurto. ve á comenzar continuamente. Fr. Cycle. Dánle el
C i c a t e r í a , ruindáden el g a í l o , &c, Fr. Baffejfe ,g r o f Lar. Cyclus , aunque notado de barbaro , orbisyCÍr-
fiereté, Lat. Sórdida párcitas , V . M íferia, ruindad. culus, It. Ciclo,
C lC A T E R ÍL L O , dimin. de cicatero , V . C ic l o d e i n d i c c i ó n , revolución de quince años. Fr.
C íC A T é R O , el que corta ocultamente la bolía para Cycle d'indiSiion, Lat. Circulus inditiiónis. It. D d í
hurtár. Fr. Coupeur de bourfcyfiloú. Lat. Crwnenárum indizione. Algunos Autores ponen tres , de la Indic->
feñor, It. Taglia borfe. cion Confiantinopolitana, Cesárea, y Pontificài,
CicATCRo, el miíerabie, ó ruin en los gaftos que ha­ CiCLO-LuNáR , periodo de 19. años, al .fin de los cua­
ce. Lat. Sòrdide párcius, V . Ruin. les vuelven las Lunas nuevas , y llenas al miímo dia;
C I C A T R IC íL L A , dimin. de cicatriz. Fr. Cicatricule, pero en horas, y minutos diferentes , fegun el mo­
Lat. Cicatrìcula. It. Piccola cicatrice. vimiento medio de la Luna. Fr. Cycle Lunaire, Lat.
C IC A T R IZ , íeñal que queda de alguna herida , ó tu­ Circulus Lunáris. It. Ciclo Lunare : efte Ciclo también
mór. Fr. Cicatrice, Lat. Cicátrix. It. Cicatrice, fe ilama Ciclo de Metón, por haber fido ei inventor,
C iC A T R IZ áR , cerrar alguna llaga, dejar cicatriz de y Numero Aureo 5 no obftante fe calcilla mejor por
ella. Fr. Cicatrifér, cicatricér, Lat. Cicatricem efjicere, las Epadas.
It. Fare una cicatrice, CiCLo-LuNi-soLaR, pcriodo de años , defpues de los
CiCATRizáR, fe toma también metafóricamente por ol­ cuales vuelven las Lunas nuevas , y llenas á los mif-
vidar alguna injuria, dolór , & c. V . mos dias, horas, y núnutos, en que fe hallaban cn el
C IC A T R IZ áD O , Icx.Cicatrife,cicatricé, hzt.Cicatricófus, primer año del Ciclo , Fr. Lunaire-folaire. Lat. Lv,ni-
C lC E ó N . Fr. Lyceon, Lat. cinnum : la comun acepción foláris : eftá demonftrado , que efte Circulo dura
cs de que cra una compoficion de m iel, harina de 12245927268. años de 36J. dias cada uno.
fio r, arróz , agua, tjueio, y f ubftancia de caldo ; no C ic l o soLáR, periodo de 2 8 . años, pafados los cuales
obftante, algunos aan otras efpecies de mezclas , y vuelven á hallarfe con la mifma orden el Domingo,
la palabra ciceón le tomaba entre ios Griegos por y demás días de la femana j y efto nota la letra Do­
m ezcla, fin determinación alguna. minical. Fr. Cycle folaire. Lat. Soláris, It. Solare,
C IC E R C H A , guifantes baftardos , titos. Fr. Des cer- C IC L O ID E , termino de Jeometría , una linea curva,
res. Lat. Cicércula. It. Cicerchia , Y . Plin. Oud, Fran­ formada por la revolución de un punto de la cir­
ciof, y Facc, cunferencia de uñ circulo fobre una linca rc¿ta ; ó
C IC E R O N IA N O , adj. diceíe dc las coías pertenecien­ es una linea cu rva, deferita por la extremidad fu­
tes á Cicerón. Fr. Ciceronien. Lat. Cictroniánus, a, perior de el diametro de un circulo, cuando fe mue­
m. EJiilo Ciceroniano, metodo Ciceroniano, ^ c . ve perpendicularmente fobre una linea recta. Fr.
C IC Iá L , V . Ccciál. Cycloide, ó roulette. Lat. Cyclois: delGr. , f/V-
C IC IC E N A S , Fr. Cyzicenes, Lat. Coendcula cyzxcéna, tulo. Por medio de la Cicloide íe ha llegado á la
nombre que daban los Griegos á las íalas magnífi­ mayor perfección de los relojes de pendola, V . el
cas que tenian para comer. El mifmo nombre tenia Dicc. de Trev, y el de Saverien.
una moneda , ó medalla que valía dos dracmas, y C i c l o i d e , cierta pieza de latón de los relojes. Los Re­
cra mui eftimada por la hermofura del cuño. Lat. lojeros fuelen decir cicloida, y también la llaman re­
Cyzicéni Jiatéres. mate, Efp, t, 1 4 .
C IC IL á O N , efpecie de legumbre muí ramofa, de flo­ C IC L O P E , Fr. Cyclope, Lat. Cydops, nombre que die­
res purpureas , ó azules : la femilla cafi ovalada , y ron los Poetas á ciertos jigantes habitadores de Si­
hojas oblongas ; hallafe en lugares incultos. Fr. Oro-^ cilia, que trabajaban en las fraguas de Vulcano los ra­
he , V . Oud, Trev, & c, yos dc Júpiter ; y como eftos Díoíes eran , aún para
C I C íN O , V . Catapúcia, planta. fus adoradores, tan fiacos, y no podían trabajar tan­
C I C Ió N , calentura que entra con firío. Fr. Le frtjfon, to los Ciclopes, íe d ijo , que fi Júpiter arrojara ra­
^ accés de la Jievre, Lat, Tertiánae febris horror, yos cada vez que pecan los hombres, prefto íe que­
^ accéfsio, It. Febbre confreddo. Ciclón cs del Baf­ daría fin armas ; Exiguo tempore inermis erit. Tam­
cuence , V . Larr. bién fabricaron , en ia fantasía de los Poetas, las ar­
C iC L á D A , cierta veftidura larga, de que ufaban an­ mas de Aquiles , y Eneas.
tiguamente ias mujeres. Fr. Robe trainante, Lat. Oy­ C IC O N D R ÍL A , C iC O R E A , lo miímo que achico­
elas , dis. ria Iilveftre.
C l-
C IC ú T A , planta venenóía. Fr. Cigué, Lat. é It. Cicu­ G U E C íL L O , dím, de ciego, V.
ta, Hai dos efpecies, y fegun Bauhin, tres. CIELO , orbe azulado, y rotundo, que rodéa la tierra.
CID , ó C I D I , voz Arabe , y quiere decir Capitan, Fr, Ciel. Lat. Coelum. It. Cielo : la materia dc los
Señor y Sußento, ó Sußentador, V . y Tamar. Focab, Ciclos inferiores , fegun los Filofofos de nueftros
C i d , fe toma por un héroe en el valor , por la feme­ tiempos, es fluida, y í'e le dió una figura esfenca,
janza con el Cid Rui-Diaz de V iv a r, fujeto dc tan­ como la mas apropofito para el movimiento. Algu­
tos romances , y célebre en la Hiftoria de Eípaña. nos dicen que por el lado que no vemos la tienen
C i d , una a ve, efpecie de abejarúco. Fr. Mefange, non- cuadrada , V . cl P. Partenío, Jeografia, & c. Los an­
nette, V . Oud. y Abejaruco. tiguos admitieron otros tantos Cielos, cuanta era la
CID ARIS , Fr. Cidaris, efpecie de diadema, que ufa­ diverfidád de los movimientos que obfervaron, como
ron los Reyes de Armenia, y era parecida á la Tia­ fi efta folidéz fijera necefaria para afirmar los aftros,
ra , que ufaban los Perfas. que fe veían rodár;y afi pufieron fiete Cielos para los
C ID I, V. Cid. líete Planetas, y el oftavo para las eftrellas fijas, que
C lD iP P A , Fr. y Lat. Cydíppe, cierta Sacerdotifa de es el firmamento. Ptolomeo añadió el noveno, y le
Juno : y el miímo nombre tuvo una Ninfa de la Isla llamó primer móvil. Defpues fe idearon otros dos
de Délos. Cielos criftalinos , que con el Empíreo completaban
C ID O N IA D O , voz de Medicina, lo mifmo que po- doce : algunos nos hicieron merced de muchos mas, '
mado, V . y Heißer por Vazq, conforme á fus hipotefis : Eudoxio admitió 23. Ca-
C ID O N íT E S , Yi. Cyàonïte y cierta piedja blanca. líppo 30. Regio-Montano 33. Arifióteles ¿^j.Fracafiór
C lD O N O M éL I, ó MELOM éLI , compoficion medi­ 70. La opinion mas verolimil es, que hai tres Cíe­
ca de membrillos, y m iel, V . Lag, íbbr. Dioß. los , uno de la rejion planetaria , otro dcl Firma­
.CIDRA , fruta de el cidro. Fr. C itre, efpece dc citrón, mento , y otro el Cielo de los Bienaventurados, i
Lat. Citreum malum , pomum citreum. It. Cedro : tam­ que fue llevado S. Pablo, como á tercer Cielo ; fin
bién le dán el Lat. Citrus, i. La cidra es m ayór, y excluir por efto , que la rejion aerea í'e llame tam­
mas olorofa que el limón. EJp. í. 3. V . Cayote. bién C ielo , como parte, ó complemento , ó prin­
C ID R á D O , io que participa , ó tiene cualidad dc cipio de la rejion planetaria j y aíi íe dice bien Vo~
cidraj y aíi fe dice en las Repofterías Cidrado de Fió- latília Coeli. El Talmud de los Judios entre íus fa­
renda á un limón, que viene de efta Ciudád, V . Ma­ tuidades dice, que hai un lugár en que fe juntan la
ta , Arte de Rep, c. 3. tierra, y el C ie lo , hablando del firmamento ; y que
CID R áL , lugár lleno de cidros. Fr. Lieu planté de ci­ habiendo ido allá Rabbi Barcána, puft) fu íbmbrero
tronniers, Lat. Locus citris cónfitus. en una ventana del Cielo ; y queriendole tomár de
C ID R O , arbol que lleva las cidras. '^i.Citronniéry citre. allí á un inftante, no le halló , porque le había lle­
Lat. Citrus : otros citreum. It. Cedro. vado el Cielo mui lejos , y ílie meneftér efperár
C ID R O N E L A , lo mifmo que meUfa, hierba fina, otra revolución para cobrarle.
que fe ufa para enfaladas. Fr. Citronnelle, ó citro- C i e l o , fe toma también por la providencia, y jufticia
nclle. Lat. Meliffophyllon. It. Meliffa, citronella, V. de el Críadór, Fr. Ciel,providence, jufilce, Lat. De«/,
Sejourn, Antonin. Franciof. y Lop. Vega , La Jeruf coeli Deus. It. Iddio. E l Cielo es tefiigo , gracias d
A C i e g a s , Ó c i e g a m e n t e , adv. de uu modo cie- Cielo , el Ciclo tomará venganza , el Cielo efiá ofen­
ÇO , impetuofo. Fr. Aveuglement, Lat. Témeré, caeco dido , Ó'C.
Im petu, It. Ciecamente, C i e l o , en la Aftrolojia, fe toma por la influencia de los
CIEGO , el que tiene los órganos de la vifta impedi­ aftros. Fr. C ie l , infiuences des afires, Lat. Siderum
dos , y fin uíb. Fr, Aveugle. Lat. Caecus , oculórum v i s , Coeli defiúvium, it. Cielo.
fenfu , vidcndi fenfu carens. It. Cieco, C i e l o , fe dice también por país determinado. Fr. CieL
C i e g o d e n a c i m i e n t o . Fr. Aveugle né, Lat. Caecus à \t. Cielo ypaefe, V . Pais, clima : vengo á vér f i me
nativitáte, It. Cieco nato. p/ucba mejor efte Cielo,
C i e g o , fe dice por hipérbole del que tiene vifta corta. C i e l o , fe toma por el aíre , V . E l Cielo eftá turbado,
C i e g o , en la moral, el que tiene perturbada la razón revuelto , claro,
por las pafiones, ó errores que ofufcan el entendi­ . C i e l o d e u n c o c h e , la parte fuperior de é l, ó la in­
miento : afi fe dice mundo ciego , hombre ciego, terior del tejadillo. Fr. L’imperiale d’un carroffe, Lat.
C i e g o , part, paf., del verbo cegar, en vez de cegado, Effedi teBum , éjfedi umbella,
que era el regular. Fr. Aveugle, Lat. Caecátus , ex- C i e l o d e l a b o c a , V . Paladár.
caecátus, It. Acciecato, y afi fe dice en Cafteliano que­ C i e l o r a s o , el techo que no tiene bovedillas. Fr.PA*-
dó ciego, efiá ciego j pero no obftante fe dlce tam­ fiond d'une chambre. Lat. Laquear y lacúnar y conclávis
bién que ha cegado, quedándole algun uíb á efte part. teBum gypsátum,
N o T E N eR p a r a h a c c r R E z á R , Ó C A N TáR A UN CIEGO, C i e l o r a s o , fin nubes , V* Sereno.
eftar mui pobre, V . C i e l o d e c a m a . Fr. XJn ciel de lit , dais, Lat. Supré­
E n t i e r r a d e c i e g o s , e l t u e r t o e s R e í , vale lo mif­ mum leBi tegmen,
mo que faltando lo mas perfecto,contenta lo mediano. A CIELO D E S C U B I E R T O , dcfampatado, defnudo, V .
C i e g o , cl primero, y mas gruefo de los inteftinos j 11a- A CIELO D E S C U B I E R T O , fiu cubícrta, fin caía. L^t.Sub
mafe afi, porque no tiene fino un agujero abierto: los Jove y fubdío.
cerdos , y los animales glotones le tienen doblado. T o m a r e l c i e l o c o n l a s m a n o s , enojarfe, irritarfe
Fr. Borgne, fac. Lat. Caecum. It. Intefiino cieco. mucho, V.
C i e g o , g a , fin falida , cerrado , da , afi fe dice calle H a c e r d e l c i e l o c e b o l l a , dár á entender una cofa
ciega, camino ciego. Fr. Bouché. Lat. Impérvius áditu. por medio de otra , V* Franciof Dicc,
C i e g o s , llaman cn Eftremadura á una eípecíc de cho­ E s c u p i r a l c i e l o , intentar impoílbles , ó cofas que
rizos mui grandes, hechos del buche del cerdo , y perjudican , y caen íbbre quien ias hace.
con lomo , huefos, &c. dentro. C IE N , V* Ciento.
C lE G U iT O , C IEG U ECiTO , CE G U EZU éLO , CIE- CIÉNAGA , C IE N áG O , V . Pantdno , cenagál.
Hhh 2 CIEN-
CIH N -CABEZAS, planta. Fr. Cen-tetes, V . Oud. Dkc. bufcan fino dañar. Fr. Certain. Lat. Quidam. Ir. Un
C IE N -D O B L O , ClEN-DOBLáDO . Fr. Centuple. Lat. certo y uno.
Céntitpkx. It. Cento doppi. C i e r t o , fe toma por fijo , determinado. Fr. Certain.
C IE N -N U D íL L O S, planta, V . Centinodia, y Franciof. Lat. Certus, confiitútus. It. Certo , fijfo. Déme Vmd.
y Oud. Dicc. Ei cual le liama también cola de caballo, una hora cierta, un dia cierto.
y rabo de mula, y orros fanguinaria. C i e r t o , en io Forenfe, noticioíb, iníhruido, fiindado.
CIEN-PIES, CIEN TO -PIES, V . Efcolopendra, y cu- Fr. Certain. Lat. Infirtiòìus , edóBus.
C i e r t o , lo mlfmo que ciertamente, V .
CIEN-VECES. Yi.Cent-fois. LiuCcnties. luCento volte. C i e r t o s s o s l o s t o r o s , fraíe con que fe denota fcr
C íé N C lA , conocimiento de las colas adquirido co­ indubitable aiguna cofa, que fe trata, ó habia tra­
munmente por cl eftudio. Fr. Science. Lat. Scientia, tado , V .
doBrina. It. Scienza. Hai ciencia prácUca, efpccula- C IE R V A , hembra dc el ciervo, Fr. Biche. Lat. é It.
tiv a , infufa , adquirida, divina, humana , tkc, Cerva.
CiéNciA G A Y A , ó F E S T Í V A , lo mifmo que Poesía, V . C ie r v o , animál cuadrúpedo, íilveftre, y con muchas
CIEN-DOBLE, cicn veces mas, centuplicado, V. Otros haftas. Fr. Cerf. Lat. Cervus. Ir. Cervo. Un ciervo en
dicen ciendobloyV.La Vid.deS.Marta laCabczaJ.i.c.6. las medallas denota á Efeíb,y otras Ciudades, en que
CIEN O , efpecie de tierra mui porofa. Fr. Limón. Lat. fue venerada Diana j y un ciervo , arrojando con el
Limus. It. Fango , limo. Efta tierra, unida i otra gre- foplo una íerpiente , y con efta letra i Con el foplo
dofa,componen un terreno á propofito para las fe- U ahííyenta, cs ia divií'a dc un hombre valerofo.
mentéras, V . el Efp. También fe toma cieno , por C i e r v o c a r g a d o , íe dice en el blasón , cuando fe
una tierra cenagofa, y mezclada con agua detenida, pone con 9. 10. 11. ó 13. haftas, ó con cuernos íln
y eftancada : viene del Gr. Asi^át, prado, ó paraje número. Fr. Sommé. Lat. Cervus córniia novcm, de-
húmedo : la común acepción del cieno es efta uicimaj cem , úndecim , aut trédecim palmltlbus bracbiáta
y aíi, aquella tierra poroía,que es como un elemento praéferens.
diftinto , refpedo de las otras , mezciada con agua, C i e r v o - c a b r ó n , animál que participa de uno , y otro
forma efte cieno vulgar , V . Lodo. de eftos dos , V . Oud. que dice , que le parece que
CiENo, eípecie de tarquin, que queda en lagunas , y es el Ifarus Francés : acaíb quifo decir el Ifard,
mateas cuando fe íecan. Fr. Cururcs. Lat. Edúciae que cs lo mifmo que la gamuza, V .
fordes , purgaménta, V . Tarquin. C i e r v o d e C a n a d a , ciervo mui lijero, de uñas llanas
CIHNI IFiCAM ENTE , adv. de un modo lleno de mui largas, y llenos los intermedios de pelo fuerte, y
erudición. Fr. Scientifiquement. Lat. Erudite, fcien- le impiden que fe unda en la nieve,fubre la cual corre
tificé. It. Scientificamente. tan veióz, como fobre la tierra delhuda: hai varias ef­
CIEN TIFICO , c a , adj. quien tiene mucha ciencia, ó pecies de eftos ciervos. Fr. Caribou. Lat. Cervus Ca-
erudición, ó lo que pertenece á ciencia. Fr. Scien­ nadénfis.
tifique. Lat. Scientficus , erudítus. It. Súentifico. C IE R Z A S , llaman en tierra de Madrid i los liijuclos
C IE N TO , térn:úno numeral cuadrado , que fale de la que arroja la vid al pie , y en Caftilla ia Vieja les
multiplicación de diez por sí mifmo. Fr. Cent. Lar. llaman provenas : eftas fe plantan, y dán fu ftuto re-
Centum. It. Cento. Ciento, fe toma en ei comercio gulár, V , Provéna.
por m edio, y numero , que firve para arreglar la C IE R Z O , V . Regañón , aquilón , norte.
ganancia : efie jenero dá cuatro por ciento. TENéR VENTANA AL CIERZO , tcnér vanidád , fer vano.
C i e n t o , fe toma también por un número grande in­ CIFáQUE, en la Anatomía, tela delicada, y la terce­
determinado. Fr. Cent. Lat. Multus , pliírimus, cen­ ra del vientre, inmediata á las tripas, que íbftiene
tum. It. Cento più : ckn refiexiones hice fobre ello. toda la rejion infcriór. Fr. Peritoine. Lat. Perito-
C i e n t o s , efpecie de juego dc naipes, Y . Reinado. nacum. It. Peritoneo : también diccn ios Médicos Pe­
Fr. Piquet. It. Givoco di picchetto. ritoneo cn Caft*
C i e n t o - p i e s , V . Cucaracha, efcolopendra. C IF I, 'íi.Cyphiy Lat. Cypbf, es palabra Arabe , que
C IE R N A , C IE R N E , la ftor de vides, olivas, ó miefes. quiere decir perfiime fortificativo ; ufanlc mucho
Fr. Fleur de vigne , de bled, & c. Lit.Flos vitium , ^ los Sacerdotes en Ejipto*
fruménti , & c. fruBus pállulans. It. Fiore , & c. CIFIO , ó CIFO , peícado monftruofo cetaceo. Olaolc
EsTáR. LAS VIDES, &c. Cñ cicme. Fr. Etre enfieur. Lat. defcribe tragando á un becerro marino.
In prima gemma effe , in initiis. It. EJfer in fiore. C IFóM E , ó CÍFóSE , en la Anatomía, la curvatúra
Baíc. Cierneán. del efpinazo, en la cual las chuecas fe inclinan ácia
CIER N O , en los arboles 3 ó madera , lo mifmo que fuera, contra la naturaleza. Fr. Cyphome, cyphofe, del
meollo, V . Griego yo encorvo.
CIERR EN , termino que fe ufaba en la Milicia , para CIFONíSM O , Fr. Cyphonifme, Lat. Cyphonfmus, ef­
mandar á los Soldados , que marchafen en tropa á pecie de ílipiicio antiguo : algunos juzgan que era
incorporarfe con el Capitán j de tal manera, que los untár de miel al reo puefto al Sol, para que le pica-
Moíquetéros de los coítados fe trocafen para ceñir íen tábanos, y otros infedos.
á las otras armas. Comp* M ilit. CIFR A , iìibiì:. carador , que íirve para exprcfár los
C IE R T A , V . O erto. núineros. Fr. Chiffre. Lat. Numerórum nota , nota
C i e r t a , cn la jerga de Jitanos, lo miímo q u e muerte,V. aritbmética. Ir. Cifera , numero.
CIER TA M EN TE de un modo cierto. Yx..Certainement, C i f r a R o m a n a , la que expreía algo con ciertas letras:
certes. Lat. Cé- tó , cèrte. It. Certamente. V. g. mil íétecientos y feíenta y feis fc eícribe cn
C IE R T O , ta , adj. lo que es conftante , verdadero, cifras Romanas ali M D C C LX V I. porque la M vale
que nófe puede dudar. Fr. Certain, aine. Lat. Certus, mil ; la D quinientos j ia C ciento 5 la L cincuenta;
m’nims dúoius , induhitátus. It. Certo , ficuro. la X diez j la V cinco ; y la I uno. I3 . es qui­
C i e r t o , ta , l e d i c e e n u n f e n t id o v a g o d c u n a p e r ­ nientos ; C I 3 vale m ii, ó lo miímo que ia M. Lat.
fo n a j ó coíá cn je n e r a l; hai ciertas perfonas y que no Numerórum notae Románac.
C i-
C ifr a A r a b e , es la que firve en la Aritmetica, T ri­ Caft. Cicoñíllo 5 pero eftá fin uíb.
gonometria , Aftronomia, y Aljebra : y fe figura afi C IG O ñ U éL A , V . Cigoñino.
el miimo número lyód. Lat. Vulgäres feu Ardbicae C iG o ñ u é L A S , lia m a n á a lg u n a s a v e s p e q u e ñ a s , q u e a n ­
nótae. Pero los Arabes acaíb recibieron eftas cifras d a n í i e m p r e e n l o s r i o s , c o m o la s agachadizas, an­
de los Indios ; y afi las Uaman muchos Notas Indi­ darríos , y gallinetas , V.
ens. D. Alonfo el Sabio formó con ellas fus Tablas C IG U A T é R A , V . Cigatéra.
Aftronómicas : confta que eftos números fe uíában C lG U é ñ A , ave que tiene el p ico , y las piernas lar­
y á cn tiempo de Boecio, V . VJolßo ,t» i, de Arithm. gas , y vive comunmente de infedos. Fr. Cicogne,
Algunos pienfan que fe tomaron de las letras Grie­ Lat. Cicónia. It. Cigogna. Efp. t. 2.
gas mal formadas, y al defcuido, y que afi la ß , es C i G u é ñ A M O N T A ñ é s A , clpecIe de aguila baftarda , V .
“2, i \2i*y, y ^ y i ii ^ i O" y"J y y y la Picara Jufiina , t ,i. 1.2. part.2, jornada de Leon.
la â-, p. V . M. H u et, eri las Notas fobre Manil. ^ c. C i G u é ñ A , termino de Mecánica , es una pieza de ma­
C i f r a , fc toma también por un caratler mifteriofo dc dera , hierro, ú otra materia femejante , con fus cur­
letras defconocidas, y variadas, conforme á ia cla­ vaturas , que firve para mover una maquina. Fr.
ve que fe tiene para entenderlas. Fr. Chiffre» Lat. Manivelle. Lat. Manúbrium versórtum, It. Manico,
Occültae, arcánae notae. It. Cifera. manetta. En Caftilla le le dá afimifmo el nombre de
C i f r a , fe llama también la clave mifma que fe dá pa­ manubri» , y manigueta. También Uaman cigüeña al
ra entendér la cifra en que fe efcribe. Fr. fi es fim­ hierro á que afen el cordel de la campana para tocarla.
ple la cifrUy Chiffre âfimple clefi y fi es doble, ^ Pico DE ciGuéiiA , planta, V . Jeranio, ó jeranion,
çlcf Lat. Occultiores notae, reconditiores caraBéres, La C iG U E ñáL , lo miímo que cigoñal, V . Báfcula, y Fran­
cifra doble fe entiende cuando las letras de un ren­ ciof. y Oud. Dicc.
glón no firven para otro » sí bien, como eftas citras CIG U EñEA R , hacer la cigüeña ruido con el pico. Fr,
Ion arbitrarias, y de convenio, podrán fer de innu­ Craqueter. Lat. Cicóniam crepitare. Efta voz Caft. fc
merables modos. ufa Iblo jocofamente,
C i f r a , fe llama afimifmo el Índice que cada uno tie­ C IG ZáQ U E, llaman á aquellas líneas de aproche, con
ne para defcifrár cuando recibe las cartas en citra. que en la campaña fe vá ferpeando para acercarle á
Lat. Index notárum. los muros , con una figura cafi femejante á la que
C i f r a , fe dice también d e un eftiio enigmatico , y dejara una culebra, que feñalafe fu camino, ó como
mifteriofo. Fr. Chiffre. It. Cifera. En algunas partes una z repetida. Fr. Zigzac. También fe llama dgza-
llaman cifra á la rubrica , ó figno que íe añade á la que la -figura femejante , en jardines , difeños , y
firma, ó nombre y apellido con que íc firma. otras coías , que remedan las lineas dichas. Lat.
C i f r a , entre Jitanos’ , lo mifmo que aftucia, V . Ambulácrum , ó"c. loxodrómicé difpófitum. Eí ter­
CIFRáR , efcribir en cifra. Fr. Ecrire en chiffre. L a t .^ - mino Cigzaque es totalmente nuevo ; pero le han
cánis notis fcribere. admitido en CaftUIa, donde folo fe habia dicho , y
CiFRáR, ufár de cifi:as, ó números, computar. Fr. Chif- con propiedád aproches, ó lineas de aproche ; pero
frér. Lat. Supputáre , computare notis aritbméUcis. padecemos la defgracia de que nos guftcn , auiique
It. Computare. fean peores, los jeneros eftranjeros, y nos vemos á ve­
CiFRdR , V . Compendizár , abreviar. ces obligados á uíárlos por comunes , aunque fea fin
C IF R A D O , part. paf. necefidád, y contra nueftro gufto , y conveniencia,
C IG áR R A , infedo volante , que canta continua , y CIJéN A , pez cetaceo , femejante al que llaman en
eníadofamente en el Eftío. Fr. Cigale. Lat. Cicáda. Provenza Peis jouziou, y Baratella, Lat. Panapánas,
It. Cicala. La cigarra hembra dicen algunos que es zigoéna brafiliénfis. También le llaman muleta, por.
muda , V . Lop. Veg. La Dorot. parecerfele cn la figura , y martillo, y pielodofo.
C i o á R R A , entre Jitanos, bolía, V . C IJIA T O , Fr. Zigiate, nombre que dán los Aftrologos
C IG A R R áL , lugar de muchas cigarras. Fr. Lieu plein al que nace en el Signo de Libra,V.Saver. Dicc.Mat.
de cigales. Lat. Locus cicádis plenus. Algunos toman C IL áN T R O , ó C U LdN T R O , planta annual, cuya
la palabra cigarral por lugar, ó paraje lleno de ar­ femilla feca es eftomacál, y expulfiva de ventofida-
boles frutales , ó por un verjel, por acudir comun­ des. Fr. Coriandre. Lat, Coriándrum. It. Coriandro,
mente á eftos parajes las cigarras- ó Coriandolo,
C lG áR R O , hojas del tabaco, que fe envuelven fobre C IL é N IO , adj. nombre que fe dió á Mercurio, por­
sí mifmas, para tomarlas en humo por la boca. Fr. que fegun la fábula , fe c rió , y le enjendraron Jú­
Rouleau q u o n fait des fevilles de tabac que U n fume. piter , y Maya en cl Monte Cilenes de Arcadia,
'Lát.Tabácci filia in túbulum convoluta. Bafc. Cigarroa. tan celebrado de los Poetas. Fr. Cyllenien, Lat. Cy-
C i c á R R o s , Fr. Cigarros, V . Trev. Dicc. una efpecie de llénius'y ó fegun otros, acafo llamaron Cilénio á Mer­
tabaco de algunas partes de Cuba , en la America. curio , porque en Griego quiere decir fin pies , ni
CIG AR R Ó N , entre Jitanos , bolsón, gato de dinero. manos : modo con que colocaban las eftatuas Her-
C iG A T c R A , ó C IG U A T éR A , voz que ufan Oud. y méas, ó de Hermes , ó Mercurio.
Francioí'. Dice, por proftitúta , que hace todo cuanto CILIáRES , adj. que fe ufa en la Anatomía , y Medi­
la ordenan , V . Son voces fin ufo. cina para fignificár lo que pertenece á las cejas ; y
C IG Ó M A , Fr. y Lat. Cigoma, voz Anatomica , cierta afi dicen ligamento ciliár, mufculo ciliár, &c. Fr.
union , ó futúra de ias eminencias de ios huefos, Ciliare, Lat. Ciliáris, e.
el temporal, &c, CILÍCIO , ceñidor con puntas de alhambre , ú otra
C iG O M á T iC O , ca , adj. cofa que pertenece á efta compoficion afpera, que fe pone inmediato á la car­
union , ó á la cigóma. Fr. Cigomatiquc. ne para mortificarla. Fr. Cilice. Lat. Cilicium. It. Ci­
C IG O M áTlC O S , ciertos mufculos, V . Rifueños. licio. Bafc. Cilicioa. Cilicio fe dice por la fémejanza
C IG O ñ á L , V . Báí'cula. de cualquiera cofa que mortifica.
C IG O N IñO , el pollo de la cigüeña, ave. Fr. Cicognat. C IL IC IO , fe Uamó también en la Milicia una efpecic
Lat. Cicóniae púllus. Ir. Cicognino. Franciof, dice cn . de defenía á modo de colchón, hecho de pelos de
ca-
cabra, crines de caballo , borra, y Werbas marinas, en la América cimarrones á los Efclavos, ó llbres)
picado, y puefto entre dos telas, ó tejidos para que­ que í'e retiran á los montes á hacer infultos.
brar ia ftierza á los tiros de las balleftas. Fr. Cilice, C iM áX , Fr. Zimax, en la Filofofia Hermética , es el
Lar. Cilicíum 5 otros ie llaman en CaftcU. manta, vitriolo verde de Arabia.
c i l ì n d r i c o , ca,adj. lo que tiene figura de cilindro, C IM B i\L A R lA , planta, efpecíe de linaria, que fe ha­
ó pertenece á él, Fr, Cylindríque, Lat. CylindriceuSj lla fobre las paredes , y en las ruinas de las cafas:
cylindricus. It. Cilindrico. los tallos fon pequeños , y en gran número : la hoja
C IL íN D R O , en la Jeometría, es un cuerpo fólido parecida á la de la hiedra , y algo punteada : ia flor
con tres fiaperficies : la una extendida , y circular purpurea. Fr. Cymbalaire. Lat. CymbaUria.
de alto abajo , y las otras dos, que terminan á efta, C IM B A L íL L O , 6 C ÍM B A LO , llaman á una campa­
fon circuios iguales, tal es una coluna redonda. Fr. na mui pequeña 5 y también dán los mií'mos nom­
Cylindre. Lat, Cylindrus. It. Cilindro, bres á las campanas inmobles, y fin badajo , que
Cu.ÍNDRo, en ias máquinas de fubir, ó mover pefos, fe tocan con martinetes, teclas , y rejiftros : dc mo­
V , Timpano. do, que con multitúd de eftos cimbalillos íe forman
C IL IO , fincopado, lo mifmo que Cílenio, V , conciertos mui harmoniofos. Fr. Timbre. Lat. é It.
c i l l a , la camara , ó lugar en que íe guardan los gra­ Campána. En Flandes hai un concierto mui numero-
nos del diezmo. Fr. Grenier, ó cellier, Lat. Hórreum f o , y íbnoro , compuefto de treinta, ó cuarenta dc
granÁrium, It. Granaio. Algunos extienden el nom­ cftos cimbalillos de diverfas magnitudes j y en efta
bre á cualquier lugár en que fe encierra toda efpe­ C orte, y en el Real Sitio de S. Lorenzo del Efcorial
cie de graiius, V . 6 ilo, granero , &c, hai otros dos, de fuyo primoroíbs.
C IL L A Z G O , derecho que le paga por los intereíados CIMBáLÍO , planta, lo mií'mo que ombligo dc V e­
en los diezmos , porque fe los recojan en la cilla nus , V . Fr. Cymbálium, cotylédon.
Fr, D roit, Ó'C» Lat. Merces pro reconditióne frugum CIM BALISTA , el que toca el címbalo. Vt, faveur dc
in granàrio, cymbales. Lat. Cymbali pulfátor. It. Sonator di cemba­
C IL L E R C A , efpecie de feta, ú hongo , V . Oud. lo y V. Oud. Franciof & c. Dicc.
C iL L E R é R O , CILLER IZO , en algunas Ordenes Mo­ C ÍM B A L O , V , Cimbalillo,
nacales llaman aíl ai Procurador, ó Defpeníero. C Í M B A L O , inftrumento múfico con cabo de metál, que
CiLLERÍzo , antic. lo mlfmo que cillero, ó cantina, uíaban los antiguos. Fr, Cymbale. Lat. Cymbalum,
C iL L é R O , los Cofecheros de vino llaman aíi al lugár del Griego Kú^é«Aof.
cn que confervan el vino, & c. Fr, Cdliér. Lat. Ce- CÍMBALO, lè toma también por un inftrumento pare­
llárius. It. Celia, Diferenciafe de la cueva, ó bode­ cido á la efpinéta. Fr. Cymbale. Lat. Fidiculáre órga-
ga en que no es tan proftindo ; también le llaman nurn. It. Cembalo.
en varias partes cantina , y rocha ¡ V . d Efp. t, 4. y C IM B í, Fr. Zimbi, efpecie de concha, que en Angola,
Franciof Dicc. Ó'C. C on go, y algunas otras partes de la Cofta de Afri­
CiLLéRo , el que cuida de guardar los diezmos, y dá ca , hace veces de moneda.
cuenta de ellos á quienes tocan. Fr. Qui a a fa garde CIM BóRIO, termino de Arqulte^úra, cúpula pequeña,
les dimes. Lat. Cufios granàrii, decumànae curàtor. ó bovedita encima de la media naranja , y íbbre
CiLiéRO, fegun Franciof Dicc, fe toma también por quien fe fuele colocár ía beleta, ó una cruz. Fr. Pe­
paraje en que fe guarda fruta j pero no eftá en uío. tite coupole, aiguille. Lat. Tbolus , apex, It. Cupola:
C IL L E R U E D A , ó CILLU ERED A , fegun Oud. y tanibien dicen en Caft. Cimborrio,
Franciof Dicc. cierto vulto que fale en la garganta, CIM B O R N A LE S, cn la Marína, agujeros que atravie-
V . Vulto. También lo toman por la carne toftada fan el borde del navio , y íirven de canales para que
fobre las afcuas, Fr. Carbonade, Lat, Caro in pruna corran las aguas. Fr. Orgues, vitoniercs, Lat. Collie
tofla } pero ni en uno, ni otro fentido eftán en ufo. quiae , canales ; otros dicen en Cafteliano Imbornor^
C IL O R G A N O , cierto inftrumento de muílca con fus les ; pero el termino comun es embornales.
teclas, é hilos de alhambre, fobre que defcanfan C IM B R A , en la fabrica de criftales , cierto arco gran­
unas varillas. Lat. Organi efpecies, de de madera, que facilita por medio de fus muelles
CIM , Fr. Zim , palabra Pérfica , que fignifica dinero la acción de la que llaman plancha movible, ajuftan-
en jeneral, do las maniólas íbbre la pieza. Efp. t, 13.
C IM A DE U N M O N T E , lo mas alto de él. Fr. Crou- C i m b r a , en la Arquitedura, el arco, ó raigo de arco
pe, Lat. Vertex , jugum , apex. It. Cima, giogo. que fe dá á una bóveda. Fr. Cintre, Lat. Arcus, quem
C ima de árbol , V . Copa. firn ix firuBus éfficit. It. Arco,
CiMA , fe toma también figuradamente por todo lo C i m b r a , llaman también á la porcion triangular de bó­
que fe mira como el grado mas alto de una coía. veda que ayuda á foftenér el cimborio. Fr. Panache,
Vi. Cime, Vertex y apex. \x..Cimay\. Apice, Lat. Scurrens à fcapo orbiculus,
CiMA, el tallo del cardo, Fr. Cyme. Lat. Cyma, ae, C IM B R áR , doblár, ajitár, ó movér á un lado, y otro
de íuyo fe toma en Fr. y Lat. por el tallo de cual­ alguna cofa , como vara , rem o, eípada , &c. Fr.
quiera planta del Griego X.Ú/HX. Cinglér ; otros ftngUr, tordre, & pliér. Lat. VirgA
CIM áCIO , termino de Arquitedura , es una moldiíra aerem, Ó 'C, concátere, fuccátere, It. Torcere,
ondeada por í'u perfil, y puefta íbbre el frifo cn la CiMBRaR A A L G U N O , caícatlc con alguna cofa delgada,
parte fuperior de una coluna, ó corniíá. Fr. Cimaife, como vara, látigo , cordél , & c. Fr, Singlér. Lat.
ó cymaife. Lat. Cpnátium. It. CimazÁo. Efp. t.^. Oud. Caédere , flagèllo excipere. It. Sferzare. Herreros
Sobr, y los antiguos le llaman Cimazo, y la Arqui­ Dicc, dice en Caft. Cinglár. También fe dice Cim-
tectura antigua dió el mifmo nombre de cim azo, y bràr , ó Cimbriar á la operacion de comenzár á po­
de cimacio á todo miembro focavado. Veaníe las nér la cimbria, ó madera fobre que íe fabrica 1a bó­
Medidas del Romano , ó Vitruvio, veda. Fr. Cintrér. Lat. Arcum ligneum défupér for­
C IM á L , lo miíino que-animál, bruto, necio, lerdo, V. nici accommodàre. Ir. Armare,
CIM ARRÓN , íilveftre, indomito, V . D e aqui llaman C IM B R A D O , part, paf
CIM -
C IM B R E , en la M arina, lo mifmo que cimbreo , V . molía , una de las Islas Ciclades. Fr. Cimolie. L a t ..
y barba, ó barboquejo. Cimólia terra. Una efpecie haí de efta tierra que ti­
C IM B R éñ O , V . Flexible. ra á encarnada. La Cimolla íirve en la medicina pa­
C IM B R éO ,en la Carpintería, el movimiento con que ra refolver las parótidas, tumóres de los tefticulos,.
alguna pieza fe dobla, yá ácia arriba, y yá ácia aba­ hinchazones de las piernas , y para apaciguar las
jo. Fr. Courbure, h it. Arcuátio, curvatúra ycurvámen, quemaduras : en los Baños, que llaman de Sacedón,
curvátio, It. Incurvatura, fe halla efta efpecie de tierra, y con los mifmos efec­
C íM B R IA , ó fegun otros CIM BRA , el arco de ma­ tos , aunque allí aparece negra, y confta yá de ella
dera , fobre que fe forma cl de una bóveda. Fr. Cin­ en Efpaña defde principios del figlo XI.
tre. Lat. Arcus lígneus. It. Cantina. . C IM O R R A , elpccie de romadizo de beftias. Fr. Ef-^^
C IM B R O N áZO , en U efgrima, & c. V . Cintarizo. pece de rhume. Lat. Rheuma afinínum, It. Cimurro,
C IM E N T A D ó R , el que echa los cimientos á alguna C IM O R R O , anticuado, torre de Iglefia, V .
cofa. Fr. Qui cimente, fondateur. El Lat. que le dán CIM OSÍM ETRO , Fr. Zymofimetre , del Griego fer­
es Caementárius , fundátor, V . Fundador. mentación , y medida , cierto inftrumento propuefto
C lM E N T á L , adj. lo que firve para cimiento, ó per­ por Syxammerdám , en fu libro de Refpiracion, para
tenece á éLYí.FondamentalyV,^unáimcntiiy principal. conocér el grado de fermentación que caufa la mez­
C IM E N T áR , en la Arquitedúra, echar, ó arrojar los cla de ias materias, el calór que adquieren fermen­
cimientos de alguna febrica. Fr. Jettér les fondemens, tando , y el temperamento, y grado de calor de U
fonder. Lat. Fundamenta jacére, fundare, It. Fondare. fangre de los animales.
Por la analojia fe acomoda á la virtud , á la cien­ C I M R , Fr. Z im r, voz de la Filofofia Hermetíca, lo
cia y ^ c . cuyos fundamentos fe echan. mifmo que verde-gris,
CiMENTáR. , afinar el oro , pafandolo por cimiento C IN A B A R íN O , n a, adj. cofa de cinabrio, V .
real. Fr. Cementer, Lat. Aurum ad purum excoquere, trad. de Heifier.
V . Purificar. C lN á B R lO , ó V ER M ELLóN , efpecíe de mínerál,
C IM E N T áD O , part. paf. Lo mal cimentadofe lo lleva que viene á fer una mezcla de mercurio , y azu­
el viento. fre., fublimados por medio de algun calór íübterra-
C IM E N T A R A , arte de echar, ó arrojar los cimientos neo. Hallafe en las minas de plata , y el mejor vie­
de una obra. Fr. L'art d'edifier, de conjiruir. Lat. Ars ne de Carlntla. Es un remedio apropoííto para las
caementaria’^y le dá t\hit.Ay'chiteBúra,a€,W. enfermedades que provienen de íeroildades acres.
C IM E N T éR IO , C IM E T éR lO , V . Cemcntério, y las También hai Cinabrio artificiál, y es un compuefto
400. del Almir. de tres partes de mercurio, y una de azufre, todo
C IM é R A , la parte fuperior de el morrión, que fe fo­ hecho polvo,y reducido con fuego á mafas mui duras,
lia adornar con variedad de plumas, ú otras cofas. y vermejas, que tienen el mílino uío que el cinabrio.
Fr. Crete. Lat. Fajiigiátus apex cáfsidis. It. Cimiera. L a Medicina mira con cautela efte remedio, porque
CiMÉRA , en el blasón, la figura, ó adorno, que fe po­ nunca fe puede defnudár del todo de la malignidad
ne en las armas, fobre la cima del yelm o, ó cela­ arfenica. También hai Cinabrio antimoniado. Algu­
da. Fr. Cimiér. Lat. Insigne , impóJÍta fummae galeae nos han creído que el Cinabrio era la fangre que
figura yconus, It. Cimiera. Otros le llaman Coronéla. derramaba el Dragón cuando batallaba con el Ele­
CIM éRIAS , tinieblas obfcurifimas , V . fante , como dicen Plinio , Solino , y Ifidoro , refu­
CIM éRIO , lugar fumamente obícuro , V . Es voz de tados juftamente por Diofcorides , y Efcalijero. Otros
poco u fo , y afedado. píenfan que es la goma de un árbol Americano i pero
C lM íé N T O , mafa dc piedra, c a l, y arena, que debe lo que hoi llamamos Cinabrio es lo que dejamos di­
foftener todo el edificio , y llega por lo común def- cho. Fr. Cinnabre , ó cinabre. Lat. Cinnábaris, ó ««-
de la tierra firme , hafta la fuperficie del terreno, en nábari yis , y Sejourn, Cinnábrium , ii 5 pero no fc
que fe fabrica. Fr. Fondement. Lat. Fundaméntum. It. halla en buena latinidád. It. Cinabbra, ó cinabro.
Fondamento. Bafc. Cimendua. C IN A M ó L G O , V . Cinamómo.
CiMiéNTO , fe dice figuradamente de los principios de C IN A M ó M lN O , unguento de cinamómo. Lat. CinnA-
los Imperios , Ciudades , virtudes, ciencias, & c. móminum unguentum.
V . Principio, fimdamento. CINAM ÓM O,ó CINAM Ó LGO, ave llamada afi de los
CiMiCNTO R e a l , llaman al fiiego , por el cual fe pa­ Griegos , porque corta la madera de efte nombre, y
fa el oro para afinarle. Fr. Ciment royal, Lat. Auri fube fus ramas á los montes para formar el nido, V.
expurgándi rátio, modus. Huert, fobr. Plin, Arifi. y Solino.
C IM IL L O , paloma,que firve de feñuelo para la caza C i n a m ó m o , árbol de las Indias de Oriente. Fr. Cinna-
Lat. Illicium columblnum. Sejourn. Dicc. lo toma en mome. Lat. Cinnamómum, It. Cinamomo, canela. Ei ci~
jeneral por la zo , ó cebo para cojer palomas, V . ‘ namómo de los antiguos era lo miíino que la canela, V .
C lM IT áR R A , efpada grande, pefada, con un corte á C IN A N C H Ó N , V . Apocino.
un lado folamcnte , y un poco corva por la punta. C IN A N Q U ICO S, adj. de la Medicina,remedios para la
Fr. Cimeterre, coutelas ,fabre. Lat. Gládius faUátus, efquinencia fuerte, á que llaman garrotillo. Fr. C/-
acinaces. It. Scimitarra. Bafc. Cimitarra. nancbiques. Lat. Cynánchica medicaménta.
C IM M éR , Fr. Zimmer, termino de comercio , ufado C IN A N T R O P IA . Fr. Cinanthropie. Lat. Cynanthropia^
en algunas partes de Mofcovia , y es lo mifmo que del Gr. xíat, perro, y , bombre , es un deli­
doce pieles de las que firven para forros. rio en que el enfermo pienfa que fe ha vuelto perro,
CiM M éRIS , ó CIM M éRlDE , Diofa faifa , que algu­ y le imita en fus acciones.
nos dicen fer la mifma que la Cibeles, que fiie ve­ C I N C A , en el juego de los b o lo s, la bola que fe tira,
nerada dc los Cimmerios. y no llega adonde debe, fegun las condiciones de el
C IM O D O CE , Fr. Cymodoce, Lat. Cymódecey vel Cymo- juego , de modo que pierde cinco, lo cual le dió el
dócea, Ninfa marina, hija de Neréo , y Doris, nombre. ^t.Choublanc. hitJnfiltio globi intra mctam.
C 1M 6 L I A , tierra crafa, y blanca, que fe halla cn Çi- C I N C é L , CIN CELáR , V . Sincéi. Bafc. Cicéla.
CIN CH ,
C I N C H , Fr. Ztnch, efpede de marcaiìta, ó conjunto Dios al refolverfe con la muerte, con otros defvaríos.
de minerales mal cocidos, y que fe parecen mucho C IN é D IA , piedra , que diccn fe cria en cl celebro de
al cobre. un p e z , y que con el color nublado, ó claro, pro-
C IN C H A , correa , ó faja, para afegurar el aparejo de noftíca la bonanza , ó tormenta del m ar, V . Lop.
los caballos, ó animales de carga. Fr. Sangle, Lat. Vega Carpió , cn f u Arcadia,
Cíngulum epbipptáriuín, It. Cinghia. Bafc. Cirwhá. C lN é D O , Fr. Cinœdus de el Gr. : es un pajaro
C inchas , en los carros , los hierros que abrazan el marino , mui dificil de encontrar , por fer mui raro.
cubo para que no fe falga del eje. C IN E J éT IC O , adj. Fr. Cynegetique, cofa que m ira, ó
C in ch as , llaman en los Altílléros , á aquellas piezas toca á la caza.
que afeguran al navio cuando le botan al agua. Fr. CIN ER IóTA S , llamó el Herefiarca VijilancÍo d los
Ventrieres du berceau. Efp, t. 5. Catolicos, que reverenciaban ias Cenizas, y Reliquias
C IN CH AD Ú R A , la acción de cinchar. Fr. L’aSiion de dc los Santos. Fr. Ccndriot, Lat. Cinerióta , ac.
fanglcr j otros fanglcment. Lat. Cínguli ephippiárii' C IN E R R O D ó N , conferva de efcaramujos , V . Efca^
adJiríBio. It. Cígnatura. Cinchadura fe toma también ramújo.
por el efedo dc ella ,V. g. por ia matadura que hace, CIN FITO , raíz de virtud adftrinjente : hai mayor,
V . Matadura. y menor , y es una efpecie de confuclda ; otros di­
C IN C H iB . j poner la cincha á algun animál. Fr. San- cenJinfítOyY. Las Orden, dc los 5. Grem, may. de Madr.
glér. Lat. Cíngulo fuhjlríngcre, ít. Cinghiare. C IN G L A D Ú R A , Ó S IN G L A D Ú R A , ó A SE N G LA -
CiNcnáR LA POLLA , CH cI jucgo del hombre , Lat. In D ú R A , voz nautica, con que fignifican las leguas
pagellárum ludo ternis tantum palmis viiiis , lujiónis que el navio anda cn un dia. Fr. Cinglade. Lat. Iter
praémium fthi vindicáre, marítimum unius diei,
C lN C H á D O , part. paf. C lN G L á R , ó S IN G L áR , navegar con viento favora­
C lN C H é R A , V . Torta. b le , y á velas llenas. Fr. Sanglér. Lat. Pafsis velis
C IN C H O , tejido, ó cuero ancho, que ufan los Arrie­ f e r r i, invéhi. It. Soleare il mare , V . Sobr. Dicc,
ros , y otras perfonas del pueblo para ceiíirfe. Fr. CiNGLaR, V . Cimbrar.
Ceinture, Lat. Cíngulum, eingulus , zona, It. Cinto, C IN G U IZA N G U E , en la jerga de Jitanos, terciado,
C in c h o , en la Albeiteria , V . Ceño* ó machete, V.
C i n c h o , llaman en muchas partes á la encella, ó mol­ C íN G U L O , ceñidot de lana, & c. Fr. Ceinture, Lat.
de en que fe hacen los quefos. Fr. Ecliffe. Lat. For­ Cíngulum y eingulus. It. Cingolo , V . Ceñidór,
ma, crates, It. Graticcia, CÍNGULO DE Venus , voz de la Quiromancía , la raya
C i n c h o s d e r u e d a , ó l l a n t a s , aquellas rodajas, con­ que fale defde la parte que hai entre el dedo fegun­
que fe afirman , y fortifican las ruedas de carros, d o , y tercero , y que atravefando la mano, vá á pa­
carreras, & c. por la parte exteriór. 'Ei. Jante. Lat. rar como en circulo ácia el dedo pequeño. Fr. Cein­
Canthus. It. Cerchio della ruota. Por la femejanza ture de Venus : viene de el Lat. CinSiúra, ó cinBó-
con eftos cinchos fe dà el mifmo nombre á otras rium. Los Poetas atribuyen á Venus otro cingulo,
piezas parecidas á ellas en varias artes. que dicen infpiraba el amor , y encanto de ei co­
C IN C H U E L A , dimin. de cincha, V . razon. Lat. Ccfius,
C IN C IA C O , ju ego, lo mifmo que cofcojíta , V , CÍNGULO DE LA colúna , cn la A tquitedúra, lo mifino
C IN C IA D A , fobrenombre que fe dió á Diana. Fr. que efcapo. Fr. Ceinture. Lat. Bálteus. It. Cingolo.
Cinciade, V. Polibio. CÍNGULO MERCuRiaL, termliio de Medicina, V . el D odor
C I N C K , Fr. Cincf^, minerál parecido al bifmuth 5 pe­ Ribera, dc MorhoGallico,'p.2^^. es un cingulo, que fe
ro de azufre mas puro. Efp. t, 6. hace determinadamente para cl uíb de ci mcrcurio. -
C IN C O , termino numerál, Fr. Cinq, Lat. Quinqué. CÍNGULO DE viRjiNioáD , Fr. Ccinturé dc vierge : Gr,
It. Cinque. ■jfítpótfi’jir , cingulo de doncella. En R om a, y Gre­
J u e g o d e l c i n c o , V . Cinquíllo. cia era coftumbre , que el efpofo quitafe efte cingu­
C i n c o v e c e s , Fr. Cinq-fois. Lat. Quínquíes, lo ía noche de las bodas á la doncella con quien fe
C inco en r a m a , planta medicinál, y de cualidad feca. había deípofado : y los Romanos tenian una coftum­
Fr. Quinte-fcuille. Lat. Quinqué folium , fc k pentá^ bre tan univerfal de traherle , y de mantener con
phyliim, tomado del Griego. It. Cinque-foglie, Jan, éi la ropa al trabajar, que el que no io hacia afi, cra
Ling. tit, XII. tenido por voluptuoíb , flojo , y libre en las cof-
Cns’co m i l , Lat. Quinqué millia, tLimbres.
C IN C U E N T A , número compuefto de cinco decenas. CIN IBIS, Fr. Zinihis y conchas pequeñas, ó caracoles,
Fr. Cinquante, cinquantaine. Lat. Quinquaginta, quin- que firven de moneda en la Etiopía Occidental, y
quagcnárius númerus. It. Cinquanta , cinquantina, íe pefcan en las Coftas dcl Ducado dc Bamba cn el
C I N í^ E N T A ñ á L , lo que tiene cinquenta años, V . Reino de Congo.
Oudin. C ÍN IC O , un hombre llamado afi de la Seda de los C í­
CIN C U E N TE N A , lo mifmo que cincuenta, V . Vna nicos , que afedaba deípreciar las riquezas, artes, y
cinqucntcna de dias gajió cn el viaje, ciencias , á excepción de la moral. Fr. Ciniquc. Lat.
C i n c u e n t c n a , a d j. v a l e ta m b ié n p o r o r d i n a l , y es lo Cinicus, El Jefe de efta Seda era Antiflcncs.
m ifm o q u e q u in c u a je íím a , V . La cincuentena de todas CÍNICO , adj. eí que figu e, ó feguía efta S e d a , por
las cofas completa cinco decenas. ejemplo el famofo Diojenes. Eftos Filofofos, con to­
C IN C U éS M A , antic. el elpacio de 50. dias de Pafeua do el rigor de fu moral , eran vanos , jadanciofos,
á Pentecoftes. y mordaces j de modo, que para decirle á un hom­
C IN D lK íT A , Fr. Zindii^ite. Lat. Zindif^íta, nomhie de bre que tiene el jenio picante, fe le llama Cínico. Fr.
una Seda de Mahometanos, que niegan la providen­ Mordant. Lar. Mordax. It. Mordace.
cia , y la refarreccion de ios muertos j no conocen C ínico , fe llama también en la Medicina , un pafmo,
mas Dios que los cuatro elementos j y dicen, que convulfion, ó contorík>n de el un lado de la boca,
cl hombre, como compuefto de ellos, íe une con mejilla, nariz, y ojo ; y por configuiente de la mi­
tad
»
tad de la cara, por medio dc los muículos maxila­ C I N Q y íL L O , juego del hombre, que fe ejercita en­
res. Fr. Cinique, de el Gr. Kvnxàs, canino, por imitar tre cinco , y con 40. naipes. Fr.C/«^a///e, y .
con efta convullìon al perro , cuando fe enfurece. Dícc. y Ccgun Antonin. Quintille, Ir. Quintiglio.
CÍNIFE , V . Moíquíro. Renjifo, Art. Poet. lo toma C lN Q U lP ú L , fiefta que hacían los Judios en íerufa-
por mofea de perro , y otros por cenefa, V . el Dicc, len , á la cual iban delcalzos, V. Oud. Dice.
de la Acad, Oud. Ó'C. pero eftá anticuado. C I N T A , tejido largo, y poco ancho, que íírve para
C IN IT E S , Fr. Cynite, piedra figurada, que reprefenta atar, o adornár alguna cofa. YuRuban. Lat. Vitta
á un perro. taénia. It. Fettuccia, naftro. *
C IN JIO , Fr, Zingi, Lat. Zingium, efpecie de fruta de C i n t a , en la Arquitedura , ornamento que fe parece
la India Oriental, parecida á una eftrella. Los Ho­ a una cinta con varías vueltas. Fr. Ruban. Lzt.Intór-
landefes la ufan para cierta bebida j á la planta que ta taénia. It. Fettuccia,
la lleva, le llaman Anis de Indias, C i n t a , ó c i n t i l l o d e s o m b r e r o , Fr. Bourda¡ou. Lat.
C iN O C é F A L A , planta , V . Cabeza dc perro, Tborus, reftlcu¡a. It. Cintigüo,
C iN O C éF A L O , Fr. Cynocéphale, Lat. Cynocéphalus, C i n t a , e n e l b l a f ó n , l o m i í i u o q u e o r l a , V . y Sobr
nombre de un animal fabulofo, efpecie de mono, con C i n t a , termino de Artillería, es una efpecíe dc anV
la cabeza de perro, y á quien los Ejipcios adoraron 11o , que eftá encima del canon , como á medio pie
por Dios. Según algunos, fue el milino á que llama­ dc la boca , y que le firve de ornamento como el
ron Anubis, V. en el Efp. de Nat, y en la Hiß. de el Aftragalo á las colunas , por lo cual en Fr. y Lar.
Cielo. Los antiguos pufieron al Cinocéfalo por limbolo tiene cl mifmo nombre que cl Aftragalo dc la Ar­
del d ia , V . Banegas , en fu libro de Ortografìa. quitedura, V . y Joyas,
CiNOcépALO , Fr. Cynocephale. Lat. Cynocéphaliis ,nom- C i n t a , ó cordón que fc pone en lo alto del pecho, y
bre de un pueblo fobulofo , cuyos habitadores te­ con que fe ata la rueca cuando fe hila. Fr. Cham^
nian la cabeza de perro , y eran furiolòs, & c. V. ¡friere. Lat. Taenio¡a adfubflinéndum co¡um comparata.
Plin. y Solino, y aunque algunos citan á S.Agußin, pe­ C i n t a , fe toma también por cintura, V .
ro fegun muchos labios , efta noticia fe le impuío al EsTáR EN CINTA, cftár preñada. Fr. Etré große. Lat,
Santo, V . Baronio , Belarm, Ó'C. y lo miimo fc en­ Grávidam eße. It. Eßer gravida la donna.
tiende de los Arimafpos, Acéfelos, y Aftomos. E s p a d a e n c i n t a , clpada que fe trahe ceñida. Lar.
C IN O C R áM B O , V . Cinogrambo. Aptátus láteri g¡ádius.
C íN O F ó N T ID A , Fr. Cynopbontis, del Gr. perro j era H a l d a s e n c i n t a , además del fentido re d o , fe ufa
una fiefta, que fe celebraba en Argos los dias ca- comunmente á fin de avivár para alguna acción, y
nicuiáres , y en que fe quitaba la vida á todos los alude á que íe fuelen enfaldár cuando trabajan.
perros que fe encontraban. C i n t a s , cn ia Marina, íbn unos maderos, que ván por
C lN O G L o S A , planta, Fr. Cynogloße, ou ¡angue d’chien. fuera , y á trechos por el vientre de la nao , en íu
Lat. Cynoglójfus, cynogUßum, dei Griego ^perro, largo, de popa á proa, cn la altura de ella, y fobre-
lengua, falcn á la tablazón del coftado. Fr. Precinte, ó pre^
CIN O GR áM BO , ó fegun otros, C IN O C R A M B O , Fr. ceinte. Lzt. Materiária taénia mediae navis,praecinBa.
Cynogramhe , mercuriale fauvage , ó chou de chien, C lN T A D éR O , ia parre del tablero en que fc afegura
planta reptil, efpccie de mercuriál, y hai dos eípe­ la cuerda de la ballefta, Fr. Bout de l'are, Ó'C. Lar.
cies de ella , es de un purgante fuave : ei nombre Balifiárii retináculi mora,
es Griego , tomado de perro, y co¡, C iN lá J O S , V . Cintarajos.
C IN O M E R ó N , V . Apocino. CIN T á R , voz dc Arquitedura, ponér cintas, ó fajas
C lN O M O R R IóN , V . Orobanca. en los adornos , medias naranjas, &c.
C IN O R R O D óN , efpecíe de rofa filveftre, Fr. y Lat. C I N T A O O , da , part. paí. V . La Vid. de Bernard.
Cynórrhodon , que quiere dccír rofa dc perro , del Obreg. í'. 32.
Griego xvíflí, jenit. de x.v¿r, perro , y go'S'o»-, rofa. C IN T A R á JO S , C IN T áJO S , voces vulgares, multi­
C IN O S A R JE S , cicrta Aula de Atenas, cn que Antíf- tud dc cintas, V . y cl Pap. P ref de Indie, de Veleneira,
tenes, jefe de la Seda Cinica daba fus lecciones. Fr. C IN T A R á Z O , cl golpe que fe dá á la caballería cot>
Cynofarge. las correas de los cíiribos. Fc. Coup d'etriviere. Lat,
CinosarJes , Fr. Cynofarges, fobrenombre que dieron Habénae fcanduláriae i£ius.
á Hercules : es voz G riega, tomada de perro blanco. C i N T A R á z o , g o l p e q u e f c d á c o n e l p ia n o d e la e f p a -
C IN O S B A T O S , lo mifmo que zarza-perruna, ó zar­ da, Fr. Coup de plat d'cpée. Lat. I¿ius alicui infliBus
za dc efcaramujos, V . Lag, fobr. Diofcorides. enfe plano.
C IN O SO R Q U IS, Fr. Cynoferchis. Lat.^ Cynofórchis, y C IN T E R ÍA , lo miímo que pafamanería, V .
fegun Bauhin Cynosórehis latifólia, hiánte cucúüo, ma­ C i n t e r í a , fe llama también la tienda en que fe ven­
jor , planta, cuyas hojas fon grueias , y algo pare­ den cintas , y la muchedumbre de ellas. Fr. Boutiqtit
cidas á las dc lis. La voz es Griega de perro , y de rubans, Ó'C, Lat. Taeniárum multitúdo ac merci-
tefticulo : vulgarmente fe llama en Cafteliano teßicu- mónium : por lo comun fe venden en lonjas, &c. y
¡0 de perro, no fc diría bien cintería , á no vendér folo cintas en
C IN O S ú R A , voz Aftronómica , nombre que dieron la tienda.
los Griegos á la Ola pequeña. Fr. Cynofúre. Lat. C IN T éR O , efpecie de lazo de cuerdas para hacer ca­
Cynofúra , feptem-triones : vulgarmente le llaman el bezadas. Fr. Große corde de crin , & c. Lat. Reßis ex
carro , por la particulár colocacion de fus fiete cf- fetis conféSia.
trellas, las cuales dán cl nombre al polo feptentrio- CiNTéRO , la parte de la guindaléta que echan á los
n á l, y á toda 1a parte de Cielo hafta la linca , V . toros por la cabeza, y que abraza íüs haftas.
Ofa menor. CiNTCRo, V . Pafamanero.
C 1NÒTES , llaman los Hortelanos i las orillas , riba­ C I N l'iC A , l i a , t a , d im . d e c in ta e n fu s f i g n i f i c a d o s ,V .
zos , ó albitanas, que quedan , por lo comun , fm C IN T IL L O DE S O M B R E R O , V . Cinta.
cultivo , V . Fr. Rideati revetú de ^azón, It. Proda^ CiNTULO , fe Uama también el adorno de diamantes,
lií ú
434- CIN CI P
li O t r a s p i e d r a s , q u e rodea todo un anillo. Dánlc e l fu s y cypariffus. It. Cipreffo. Sejourn. le dá el Lat.
Pr. Jm eau, bague d’or ; otros m e bague garnic de CypréJ/us ; pero es barbaro. Hai ciprés macho. Fr,
diamans. Lat. Annulus gémmeus. Cypres male. Lat. Cupreffusfu fa , five mas : efte ccha
C I N l O , V . Ceñidor, cincho, correón, & c. las ramas horizontales i y ciprés hembra. Fr. Feme-
C i n t o d e O r i o n , una de las mas hermofas eftrellas lle. Lat. Cuprépts faßigiata , ß v e foémina , y echa
que hai en el Q elo. Fr. Baudriér d'Orion,Y, Orión. las ramas derechas ácia lo alto. Efp, í. 3. El ciprés
C i n t o , poeticamente , lo mifmo que cl Zodiaco , V . cn la Poesía fc toma por muerte, luto, fepulcro, &c.
C IN T R é L , cn la Arquitedura , h ilo, ó vara, que fe B a y a d e l ciPRés, es una frutilla de la magnitud de una
aficnta cn el punto del arco, ácia donde ván las ti­ nuez, y de figura conica, por lo cual los I-atinos la
ranteces , para que íiempre fean las mifmas. Fr. Re­ llaman Conus,
gle. Lat. Amúfsis, is. It. Regola, PEQuEño c i P R é s , V . Abrotano.
C lN T ó R lA , lo mifmo que centaura, planta, V . y Oud. C lP R E SáL , lugár de muchos cíprefes. Fr. hteu planté
también fe llama hiel de tierra, de ciprés. Lat. Cuprefsétum. It. Ciprejcto.
C lN T ú R A , ó C A N á L , llaman los Albañiles á aque­ C IP R íN O , efpccie de pez. Lat. Cyprínus, i. It. Reina,
lla parte de la cliimenéa , que fe eftrecha mas arri­ V . Huert. fobr. Plinio.
ba de la campana , ó de aquella parte mas ancha C i p r i n o c l a v a d o , ó p i g o , V . Pigo : es un p e z, que

que recoje, y dirije el humo- trahe configo una punta á modo de clavo, V , Huert,
CiNTÚRA , en la Marina, es atracár la jarcia al palo co­ fobr. Plin,
mo al tercio a lto , trincandola con un cabo como C i p r í n o , V . Capra.

de á dos pulgadas, y fobre efte cabo fe hace una la­ C íP R lO , cofa de Chipre. Lat. Cypriur,
bor con otro cabo mas delgado , tomando media C IP R IS , uno de los animales de Indias , que cría cn
vuelta á cada obenque , afi de la parte fuperiór , co­ fu vientre la piedra bezodr.
mo de la inferiór , y haciendo cruz en la cara de C IPSELE, medida de coías íólidas, y fecas : la ma­
popa, y en la de proa, lo cual fe dice pecho fuerte. yor que tenian los A tico s, contenia feis medimnos,
Dice. Mar, y era una quinta parte mayór que el for<^ de los He­
C i n t u r a , termino de Anatomía, aquella parte medía bréos.
del cuerpo que fe ciñe con el cingulo, & c. Fr. Cein­ CIQ U IR IBA ILE, en la jerga de Jítanos, ladrón, V .
ture. Lat, Médium corpus } otros Renes, It. Centura. C IQ U IR IC áT A , voz burleíca, lo miímo que ceremo­
C i n t u r a , c i n t u r í l l a , efpecie dc cinto , ó ceñidór, nia , cumplimiento, V ,
que fe ponen en la cintura las íéñoras. Fr. Retite C IQ U IT R O Q U E , guifado, ó compucfto de tomates,
ceinture. Lat. Zona, ae, x-ónula, ae, pimiento , calabaza, & c. En algunas partes le lla^
C I N T U R I L L A , ta , dim. de cintura. man fandango, y en otras pißo,
.CINTURÓN , en la Milicia , la corre'a ancha que fe CiQuizáoüEs, en la Milicia , V . Cígzáques,
ciñe el foldado para mantener, y colgár en ella la C lR á T O , voz que uía el Eícritór de la Vida de San­
bayoneta, y otras armas, Fr. Baudriér, Lat. Bálteus, ta Maria de la Cabeza, por colina , ó cerro peque­
bálteum. It. Pendaglio, ño , V . lib. 2.C. 8,
C IN Z O L íN O , nombre de una efpecíe de colór, que C IR B A SIO , Fr. Cyrbaße, Lat. Cyrhaßa, ae, efpecie dc
tira á ro jo , y que fe faca dc una planta de que ha­ bonete, que uíaban los antiguos Perfas, y íblo cl
bla Plinio, y i que llamaron los Latinos Hifginum, Rei le trahía totalmente levantado, y los demás co­
y de fu diminutivo Hifginolinum, dicen fe facó el mo inclinado, ó algo caído.
nombre Cinzolíno, y ei Fr. Zinzolin, C IR B E S, y A X óN A S , termino de la Hiftoria anti­
C I O , mes de los Hebréos, V . H^r. gua de Atenas, y es el nombre que íe dió á las Le­
C IO N , Divinidád, V , Chion, yes de Solón , como los Lacedemonios llamaron
C íO U T A T , efpecie de ubas, que fe hallan en la Auf- Retra, Fr. y Lat. Rhetra, á las que les hizo Licurgo,
tiia , y íbn mayores que las que cn Eípaña fe lla­ Las Cirbes contenían lo que miraba á los Dioíes, y
man de teta de vaca, Fr. Cioutat. It. Vva d'AuJiria. las Axonas , lo que á las cofas civiles , y políticas.
C IPARISO , joven de la Isla dc Cos , favorecido Eftaban efcritas en tablas, empezando de la derecha
de A p o lo , y que fue mudado en Ciprés. Fr. Cypa- á la izquierda, y luego fe encorbaba el renglón, y
riffe , V . Ciprés. volvía dc la izquierda á la derecha, y afi proleguian,
C IP E R O , eípecie de junco, Fr. y Lat. Cyperus, como los fulcos de un arado.
CIPIÓ N , antic. baftón dc hombre viejo. ^i.Baton. Lat. CíPvBEs, llamaban los Griegos á los carteles públicos,
Scipio, de donde fe tomó el Caftellano. aunque fegun algunos, íblo le daban efte nombre á
CIPI ZAPE , riña ruídofa de gatos, de donde fe aco­ los que contenían las Leyes de los íacrificios, y á los
moda á otros, V . R iñ a , pelafga, V . demás les llamaban Axónes,como fucedia en las Leyes.
C IPO , V . Cippos, y /íí Carta 4. del SacriJi. de Pinosy^c. C IR C E , Fr, y Lat. Circe, nombre de una Diofa de la
C IPO LíN I y Fr. é It. Cipollini, aíi llaman los Italianos Jentiiidád, hija del Sol , y de la Ninfa Perséa ; y
á una eípecie dc marmol que tira i verde. íegun otros, de A p o lo , y Afterope : los Jentiles, y
C IP O R éM A , Fr. Ciporemc, Lat. Ciporéma , efpecíe de Poetas la hicieron tan inilgne en el arte de hechi­
ajo del Brasíl, zar , que aun h o i, para fignificár una grande heciií-
C IP P O S , colunas miliarias, nombre que dieron los cera, fe dice que es una Circe. LaSìàncio afirma,
Romanos á las piedras, ó mojones, que ponian en que la llamaron también Marica, Fr. Marique , ó
los caminos reales para feñalár los miliarios , p mi­ Marice, Lat. Marica, y que los Minturnios 1a adora­
llas , & c. Aíimiímo ulaban los cippos para enfeñár, ban debajo de efte nombre, aunque otros dicen que
por medio de inlcripciones , los caminos que fe efta era Venus : en fu orijen no fue fino un limbolo
habian de tomar, y para memoria de aigun aconte­ de los Ejipcios j y la vanidád de los pueblos le cor­
cimiento grande. Los Hebréos ufaron también fus rompió , é hizo Dioí’a , V . la H ß . del Cielo, t. i.
cippos. Fr. Cippe. Lat, Cippus. C IR C éA , Fr. Circée. Lat. Circaea, vel circeón, planta
C IP R éS, árbol íiempre verde. Fr, Cypres. Lat, Cupréf- ratera de hojas punteadas, y dc que hai \'arías ef-
pe-
pecícs. Lebr» dícc que íe llamó afi de Circc, V . Ama- redondo, como la circunferencia de un círculo , ó
ra-dulcis. fuperficie dc un globo. Fr. Circulaire» Lat. Rotúndus,
CIRCéNSES , adj. que fe aplica á los juegos del Cir­ in circulum jiexus» It. Circolare»
co. Fr. Circenfes , jeux du cirque. Lat. Circénjis» Por C A R T A S C IR C U LáR E S, las que fe envían á perfo­
juegos del circo fe entienden todos los que fe ha­ nas , ó lugares que tienen un mifmo interés, circunf­
cían en c l , fuefe á p ie , á caballo, ó en carro , lu­ tancias , ikc. cuales ion las Ordenes Reales, las Con­
chando con manoplas, efpadas , picas, dardos, ó vocatorias de el Clero , dc los Diputados, Fr. Lct^
flechas , yá en la tierra , y yá en arena, navios, &c. tre circulaire. Lat. Circulares, encyclicae litterae.
folo los efclavos falian al Circo á dár al pueblo efte C IR C U LáR M E N TE , adv. de una manera circular, al
barbaro cfpe£táculo , que duraba cinco días, empe­ rededor. Fr. Circulairement» Lat. In orbem, circulât,
zando á cinco de Septiembre. Dijofe Circenfcs, y ttm» It. Circolarmente,
Circo del Latín Circuitus , porque fe hacían en un C ÍR C U L O , figura comprehendida de una fola línea,
circuito rodeado de efpadas defnudas, para que los con un punto en m edio, llamado centro , defde ei
combatientes no pudiefen huir. cual, todas las lineas tiradas á la circunferencia fon
C IR C láN O , na , Fr. Cyrtien , eme, Lat. Cyrtiánus, a, iguales. Fr. Cercle. \jà\.»Cìrculus. It. Circolo. Los Jeo-
m. H ereje, y Seda de Arríanos , que extendió por metras dividen el circulo en 360. grados ; cada gra­
los años de 419. un hombre muí contrahecho , lla­ do cn 60. minutos; cada minuto en 60. fegundosjy
mado Circio, Algunos le llamaron Curdo , y á la cada fegundo en 60» terceros,&c.La cuadradura de el
Secta Curdána, círculo, que es hacer un cuadrado, cuya íüperficie fea
C íR C I O , Fr. Circio, pajaro de Indias, de la magnitiid jcometrlcamcntc igual á la de el círculo , es un pro­
dc un eítorníno : es de varios colores, y caíi íiempre blema , que hafta ahora no fe ha refuelto.; y que nui-
cítá moviendo la cola : efte pajaro aprende á hablár chos juzgan impofible, por cuanto es neccfarío rec­
mas facilmente que el papagayo. tificar una curva , para lo cual no fe ha encontrado
C I R C O , íábrica grande en figura círculár, lí ovala­ medio. Lar. Circuii cuadratura.
da , que hacían los antiguos, para dár efpedácuios CÍRCULO CREPuscuLÍNo, CU la Aftronomía , el que en
al pueblo. Fr. Cirque» Lat. Circus» It. Circo, un Almincantarath baja 18. gr, debajo de el hori­
J u e g o s d e l c i r c o , V . Circenfes. zonte j porque en eftando el Sol en eftos 18. grados,
C i r c o d e b a n c o s , en las Iglefias, &c. Lat. Conftjfus, us. ó en fu intermedio,hai crepúfculo fobre el horizonte.
C i r c o d e J e n t e , V . Círculo , corro. C írculos de posición , fon feis círculos máximos, que
C i r c o , Fr. S a c r e , f a c r e t . Lat. C i r c u s , ave, efpecie paían por las ínterfecciones de el meridiano , y hori­
de facre, y de que hablan Jonfion, y otros j anda zonte.
fiempre fola á las orillas del mar : es de la magnitiid C í r c u l o s h o r a r i o s , los que feñalan las horas: los prin­
de un milano : lo mas alto de la cabeza , ó cuello es cipales fon doce, que dividen la equinocial, y para­
de un rojo blanquecino, el pico negro, piernas del­ lelos en veinte y cuatro partes iguales, ó á 15. gra­
gadas , voz aguda , vuela rapidamente, y como for­ dos por hora.
mando un circo, lo cual ie díó ei nombre. C í r c u l o M á xiM O , el que tiene el mifmo centro que
C i r c o s , llaman los Fundidores de Eftatuas a los cellos, la Estera, y la divide cn dos partes iguales : llamafe
ó abrazaderas del molde. Efp. t» 14. máximo,porque no cs dable otro mayor; puede haber
C IR C U iR , voz dc poco u fo , cercar, ó rodear, V . iníinitosipcroios principales íbn feis,Equinocial,Eclíp­
C lR C U íD O , part. paf. tica , primer Meridiano, Horizonte, y dos Coluros.
C IR C U íT O , el eípacio que hai al rededór de alguna C í r c u l o m e n ó r , cn la Esfera , el que ni tiene el mif­
cofa. Fr. Circuit. Lat. Circuitus, ámbitus» It. Circuito'. mo centro que ella, ni la divide en dos partes igua­
dicefe también cn orden á las palabras, V . Circum- les , tales fon todos los paralelos : los principales fon
locucíon. cuatro, que fon los dos trópicos , y los dos círcu­
A l c i r c u í t o , en el circuito, V . A l rededór. los polares.
C IR C U L A C IÓ N , la acción de círculár. Fr. Circulatton. C í r c u l o s t a n J c n t e s , aquellos, cuyas circunferencias
Lat. Circulátio. It. Circolazione. Comunmente fe dice fe encuentran fin cortarle.
hablando de la vuelta, que toma la fangre en el cuerpo C í r c u l o s v E R T X c á L E S , los circuios máximos, que pafan
de los animales ; y también fe acomoda á la de los por el Cenith, y Nadir, y fon perpendiculares ai ho­
humores, efpiritus animales, jugo nutricio , &c. A l­ rizonte , V. Tofca , VJolpo , ^ c .
gunos dicen, que yá Salomón habló, cap. 12. Eccle- C í r c u l o , en la elgrima, fc entiende principalmente
Jiafiic» de la circulación de la fangre ; y Seneca afirma el que imajinan en el pecho, y íü círcunterencía: to­
que circulan los ríos en la tierra como la fangre en el ca cn las lineas verticales dc los coftados , en la cin­
cuerpo : como quiera, ios microfcopios, en que he­ tura , y cn una linea, que fe imajina pafár por el pe­
mos vifto circular la fangre en peces , ranas, &c. fon cho de un hombro a o tro , y fe llama de Contin­
bien modernos , y nos han dado mucha luz : los an­ jencia. Filof. de las Arm»
tiguos tienen fu merito , que no fe les debe quítarj C í r c u l o v i c i ó s o , aquel modo de probár dos cofas una
pero tampoco fe deben difminuir los adelantamien­ por otra mutuamente , y fin otro fundamento.
tos de los modernos. C í r c u l o hecho con un palo en la arena. Fr. Cerne»

C IR C U LáD O , fe dice en el blasón , de un tonél que Lat. Circulus, orbis. It. Cerchio.
tiene cellos de diverfo efmalte. Fr. Cerclé» Lat. Cír~ C IR C U M -C IR C A , Fr. Circumcirca, adverbio pura­
culis inJlrúBus. mente latino, admitido yá en el lenguaje comun,
C IR C U L á R , verbo neutro, dár vueltas como en cír­ por lo mifmo que al rededór, ó poco mas, ó menos:
culo , rodeár. Fr. Roulér, drculér. Lat. Circunwólvi, Circum-circa de mil pefos le cofió un terreno ; Circum-
circulare. Ir. Girare, circolare : aíl fe d ice, que circu­ drca de cincuenta años reinó Felipe V»
la la fangre, los humores,el dinero en el comercio,&c. CiRcuM-iN s e s i ó n , término de que fe firven los T eo­
C IR C U L á D O , part. paf. logos Elcolafticos para explicar el modo como las
C IR C U L á R , adj. lo que eftá deferito, ó fe pone en tres Divinas Perfonas eftán una cn otra, fegun aque-
lii 2 Uo:
lio : E l Padre efiá en Míy y To cn él ; efto es , en una C ir c u n fe r e n c ia cóncava . Lat. Circumferentiae pars
mifma fubftancia , ó naturaléza. Fr. Circíimincefsion. interior.
Lat. Circumincefsio , alii circuminftfsio, V . S. Aguft. C , ó e x t e r i o r . Lat. Extima.
ir c u n fe r e n c ia c o n v e x a

lib, 6, de Trin. c. ult, S. Ambrof. 2, ad Corint. c. 13. C IRCU N FLEX O , x a , adj. oblicuo , torcido , V.
C iR C Ü M P O L iR , adj. lo que efti al rededór del po­ CiKCUNFLExo , accnto, V . Capucha, y acento.
lo» Fr, Circompolaire, ó circonpolatrc. Lat. Circumpo- C IR C U N L O C U C IO N , rodéo de palabras , ó perí-
laris : las tierras circumpolares cafi todas eftán def- fraséo , de que fe firven cuando no fe quiere, ó no
conocidas, fe puede exprefír alguna coía con fola una palabra,
C lR C U N C E L Ió N E S , Fr. Cirsoncellions. Lat, Circum- ó con menos. Fr. Circonlocution, Lat. Circuitio, cir-
celliónes, nombre de ciertos Flerejes Donatiftas, def- cumlocútío. It. Circonlocuzione,
cubiertos por los años 32^. ó 330. Los Circuncelió- C IR C U N L O Q U IO , V . Circunlocución , preámbulo,
nes tomaban las armas, y entraban en los lugares, rodéo.
dando libertad á eíclavos, y deudores, y amenazan­ C IR C U N SC R lB íR , encerrár algo en ciertos limites.
do á los acreedores, y amos, íl fe oponían : nada ha­ Fr, Circonfcrire, Lat. Circumfcríbere. It. Circonferíve^
bía feguro de eftos : los principales eran Manida, y re. En la Jeometría fe dice circunfcribír una figura,
Fas'ir, los cuales tomaban el titulo de Jefes de los v .g . un cuadrádo á un circulo, cuando los lados del
Santos. El Conde de Africa Taurin reprimió defpues cuadrado fon tanjentes del circulo.
la infolencia de eftos malhechores. C IR C U N SC R IP T O , part. p a f Fr. Circonfcrit. Lat.
C i r c u n c e l i ó n e s , efpecie de Cenobitas, de que ha­ Circumfcriptus. Ir. Circonfcritto,
ce mención S. Ifidoro , y que apenas fe diftin­ CIRCU N SCR IPCIÓ N , la acción de circunfcribír al­
guian de ios Jtro-vagos, de que la hacc San Benito. guna cofa , V. Circunfcribír. Fr. Limíte , borne , V .
Lat. Circumcelliones. Eftos, ios Jtro-vagos , y 1os.S<í- Antonin. Dicc. Lat. Circumfcriptio. \t.Circonfcrizione,
rabaitas, mas eran vagabundos , y moníixuos , que C IR C U N S C R IP T IV O , determinado, limitado , ajuf-
Monjes , V . Vita Qlaufiralis Critico-Hifior,-Theolog, tado al lugár , ó efpacio que ocupa , V . Fr. Circonf*
Ó^c. p, y. crit. Dánle ei Lat. Circurnfcriptivus, y Sejourn. Dícc,
C lR C U N C lD A D ó R , el que circuncida. Fr. Circonci- el de circumfcriptus.
ftu r. Lat. Qui circumcïdit, It, Che circoncide. El Caft. CIRCU N SPECCIÓ N , miramiento, prudencia, med:-
es aigo largo , y afpero, y afi por lo común fe dice dlda en las palabras , y acciones. Fr. CirconfpeBion,
el que circuncida, Lat. CírcumfpéBio, confiderátio. Ir. Circonfpezione.
C iR C U N C ID á R , quitar el prepucio, como lo ejecu­ C IR C U N SP E C T A M E N T E , adv. V , Atinadamente,
tan Judios, y Mahometanos, como en feñál de re­ confideradamente , con miramiento.
iijion. Fr. Circoncire, Lat. Circumcídere, It. Circonci­ C lR C U N SP éC T O , el que obra con círcunfpeccíon,
dere, Los Ejipcios fc circuncidaron cn algun tiem­ prudente, mirado en íüs cofas. Fr, CirconfpeB. Lar.
po , porque les parecia util para la íalúd. Los Me­ CircumfpéBus, confiderátus. It. Circonfpetto,
jicanos , y Braffteños ufaban también una efpecíe de C IR C U N S T A N C IA , cl incidente,óparticularldád dc
circuncifion, aunque íin noticia alguna del Judaifmo, una cofa. Fr. Circonfiance , detail. Lat. Quod rei ad^
ni Mahometifmo, Los Turcos, y Perfas circunci­ júnSium ejiy adjünBa círcumftántia, rei qudlitas.it.Cir-
dan también á las hembras, y lo mifmo dice Efira- coftanza, V. Nota , y accidente, ó cafualidád,
hón de las Ejipcias, C IR C U N S T A N C IáD A , d o, adj. termino de relación,
CiRCuNCioáR, fe dice también en la m orál, cxrcuncí- &c. dicefe de la narrativa, acción , ú objeto que fc
dár las paflones, & c, V . C ortár, mortificar. propone con todas las circunftancias, y menuden­
C IR C U N C ID A D O , part, paf cias que pide, ó tiene. Fr. Detaillé, circonjiancé, Lat.
C IR C U N C ISIÓ N , ceremonia de los Judios , y que Singulátim enumerátum , narrátum particuláiim. Ir.
tomáronlos Mahometanos, circuncidando á los va- A minuto. Algunos dicen detalládo j pero es afecta­
xoxKs,^z»CirconciJíon.'LdX.Cireumcifsio, luCirconciJtone. do , y mal admitido.
C i r c u n c i s i ó n , la fiefta que fe celebra el dia primero C IR C U N ST A N C IáR , notár bien las circunftancias,
de Enero, en memoria de la Circuncifion de nueí- ó particularidades de alguna cofa. Fr. Circonjianciér,
tro Señor Jefu-Crifto, Fr, Circoncifion, Lat, Chrifii Lat. Circunjiántias explicare, It. Dire , marquer bien
Circumcijiónis diesfacer. Ir. La Fejia della Circoncijtone, tuttes les cireonJÍanccs,
C IR C U N C IS O , el que eftá circuncidado. Fr. Circón- C IR C U N S T A N C IA D O ,d a ,p a rt. p af
(is. Lat, Circumcífus, It. Circoncifo ; mas comunmen­ C IR C U N S T A N C IO N A D O , fegun algunos, lo mif­
te no fe ufa fino con la partícula, ó prepoficíon mo que circunftancíado > V . y Sejourn. pero es
que le firve de negativa tncircuncifo , no circuncida­ de poco, y mal ufo,
do , cofa que en la Lei antigua era oprobrío, C LR C U N STáN T E , adj. de una terminación, lo que
C IR C U N D áR , rodeár , cercár por todas partes al­ comparece, eftá prefente, concurrente, afiftente. Fr.
guna cofa, Fr. Entourér, Lat. Circúmdare, cmgcrcy Prefent. Lat. Praéfens, adjians. It. Prefente.
circumpléSii. It. Circondare, C IR C U N V A L A C IÓ N , es una linea, ó trinchera gran­
C IR C U N D A D O , part, p af de, que fe hace al rededór del campo cuando fe cer­
CIR C U N FER EN C IA , termino de Jeometría , es la ca una Ciudád. Fr. Circonvallacion. Lat. Valli,
línea curva , que encierra un efpacio circulár, fu­ fojfae circumdúBio, circummunítio, It. Circonvallazio­
perficie que termina una coía redonda. Fr. Circon­ ne. Efta linea impide la defercion , los focorros de
férence, Lat. Circumdttóiio , circuítus, circumfiréntia, los fitiados,y el que por parte de la campaña acome­
It. Circonferenzia. También fe llama Periferia, y Pe­ tan á los fitíadores, y por efto fe fortifica con reduc­
rímetro, ¥r.Perimetre. hut.Perítnefrum, It. Perímetro, tos , &c. También fe acomoda la voz circunvalación
C ircu n feren cia , fe dice también , aunque las figuras, á cualquiera otra cofa , que rodéa, ó circunda.
ó efpacios fean irregulares : v, la circunferencia C iR C U N V A L á R , cercar algun lugar con alguna ef­
de efta C o rte , de efta cafa, Iglelia ,- figura , & c, Fr. pecie dc fortificación , ó con la linea de circunva­
Circonférence, Lat. Circuktts, circtmdútíus. lación. Fr. Circonvalér 5 y fi es con empalizada, pal-
Uf-
lijfadcr. Lat. Vallo munire , V . Cercar, , vena de fangre corrupta , y de yU-», hernia,
C iR C U N V A L á D O , parr. paf. C lR X la N A , S ed a , rama de la de Arrio , y cuya ca­
C IR C U N V E C IN O , lo que eítá cercano , ó en el cir­ beza fue Cirtío, Fr, Cirtien , enne. Lat. Cyrtiánus, a.
cuito. Fr. Circonvoiún. Lat. Vicínus, prophiquus
C IR U éL A , fruta conocida, con fu huefo , y cubierta
nítimus. h . Circonvicino : pueblos, circunvecinos y^ c . de carne. Prune, h it. Prunum. It. Prugnajujína.
C IR C U N V O L U C IÓ N , en la Arquitedúra, fc díce de Hai ciruelas de innumerables eípecies, amadnos, de
la vuelta de la linea elpiral de la volúca. Fr. Circon- Reina , de Fraile^ ú oblonga, ciruela de Monja, verdor-
volution.'LzuCircumvolútio'. lo mifmo íe dice cn Caft. les, iic jior j mirabelas de perla , y gordas, cafcabelí-
& c. de toda vuelta al rededor , efpecialmente en las llos, ciruela albaricoque, de SantaCatalina, Impertáis
vueltas que fe hacen tomará ios caballos, tropas,&c. del Paraifo, Emperatriz , ó endrina violada , endri^
C IR E N á lC A , ó C íR E N éA , Seda antigua de Filofo­ na Italiana y endrina real, la pintada , la Reina Clau-^
fos , cuyo Autor fue Arijiipo de Cirene, diícipulo de dia, las bruñólas, las gordas de Provcnza, las de Tours,
Sócrates. Fr. Cyrenaique. Lat. Cyrcnúicus. Efta Seda ciruelas de dama, ó de Cataluña, que fon las que en
ponia la telícidad de el hombre cn ios placeres, tanto Afturias llaman martiniegas, y los Jardinéros Fran-
del alma, como de los fentidos. Arijiipo vivió 400. ceíes, que eftan en Efpaña, damafcos : de dama mof-
años antes de la Venida de el Salvadór. eatél, de dama roja, ciruélas de frutilla , blanquillas,
C IR IáL , candelero grande, que lleva el A cólito, con diapréas, chavacánas , porcáles , ^ c , V . el Efp, t, 4.
una ve la , en algunas ceremonias de la Iglefia. Fr. Le y Pojiúras de la Villa de Madrid, año de i j ^6.
chAndeliér á mettre le cierge ,jiambeau. Lat. Fax yfa ­ CiRuéLA PASA Fr. Pruneau. Lat. Prunum pajfam, in-
nale , candelábrum. It. Candeliere. folátum, jiccátum, It. Prugnafecca,
C ir iíl , fe toma también por quien le lleva. Lat. Ce- CIRUELáR y lugar de muchos ciruelos. Fr. Prunelait,
roferárius, V . Acolito. Antiguamente decian cereál. Lat. Prunétum , V . Herrer. Dicc.
C IR IG áñA , zalamería, V . C IR U é L O , arbol que Ueva las ciruélas. Fr. Prunier.-
C íR I O , planta, es una efpecie de cardo grande, á que Lat. Prunus fativa. It. Prugna , fufino.
los Caribes llaman akpulerou. Fr. Cierge. Lat. Céreus C i R u é L o SILVESTRE. Ft. PrunelUer, Lat. Prunus fylvéf-^
Peruviánus, Efte cardo fe hace una mata grande, tu­ tris, It. Prugnola,
pida , y cercada por todas partes de agudas , y de­ CiRuéLO , voz jocofa , lo mifmo que barbaro , maja-
licadas efpinas : los tallos parecen cirios : las ftores d éro, V,
amarillas, ó violadas : el fruto es como un higo gran­ CIRU JáN O , el que fabe la Cirujía, y ejercita fus ope­
de , y agradable al gufto. Los Botánicos llaman Cereo raciones. Fr. Chirurgien. Lat. Chirúrgus. Ic, Chirurga,
á efta planta, acomodandofe mas al Latin : al paraje Los inftrumentos dc que ufan fon efcalpelos, naba<as\
en que hai muchos cirios, le llaman Organo ios Ef­ tientas, pinzas , fierras, tijeras, agujas, tenazas, te­
pañoles del Perú. nacillas y atrahedores, torculados ; ó inftrumentos i
CÍRIO , vela, ó hacha grande de cera, que fe ufa en las modo dc husillos dc prenfa , el gamaut, la efpátula,
Iglefias. Fr, Cierge, Lat. Céreus, It. Cereo. el trépano, y otros muchos que h a i, y cada dia fe
CÍRío P ascual , mafa grande de cera, que fe enciende inventan.
el Sabado Santo,para que íirva todo el tiempo Paí- CiRujáNO, Fr. Chirurgien, cierto pefcado, que fe ha­
cual. Fr. Cierge Pafchal. 'Lit.Céreus Pafchális, L a ce­ lla en ios mares de America , y que tiene al lado de
remonia de el cirio es mui antigua , y confta yá de las agallas dos efpinas parecidas á dos lancetas, ío
el Concilio de Nicéa : en efte cirio íe eícribian to­ cual le dió fin duda el nombre.
das las fieftas movibles, que dependen de la Pafcua: C IR U J ÍA , parte de 1a Medicina. Fr. Chirurgie. Lat.
la bendición de él la hacía el Diacono. Chirúrgia. It. Chirurgia : hai Cirujía prádica , y ef-
CÍRIO , una efpecie de concha marina , mui fana,y que peculatíva : dicefe que la inventó Apisy Rci de Ejipto,
pocas veces fe encuentra. Fr. Cierge, Lat. Onyx, cé­ C I S A , ó Z I Z A , Diofa de los antiguos Jermanos. Fr.
reus , concha, Cíjfe y ó Zize,
C IR O -FE R áR IO , V . A colito, y Franciof. Diec. y Ce­ C ISA M PéLO S, en ía Botanica, V . Campanilla, planta
ro-grafo. C iS C á R , CISCáRSE, V . Necefidád , hacer necefidád
C lR R ló S O , V . Cirróíb, m ayor, proveerle, V . Es voz baja, y vulgar.
C íR R O , termino de M edicina, tumor duro, é infen- CiscáRSE DE MIEDO, tenerle mui grande, V . Temer.
ílble , que fe forma en varias partes del cuerpo hu­ C IS C á D O , part, paf,
mano , yá interiores, ó yá exteriores. Fr. Squirre, C IS C O , carbón mui menudoi Fr. Poufsier de carbon.
s^irre, y otros sí^irrhe. Lat. Squirrus. Bafc. Izorcarra: Lat. Pulvis carbonárius. It. II carbone minuto.
fegun algunos, es del Gr. «-xi'ppoí, que fignifica dure-^ C IS IO , Fr. y Lar. Cifium, carro de dos ruedas de los
za 5 pero fegun Larr, el Caft. Griego, y Lat. fon del antiguos.
Bafc, Izorra , preñado , preñada, CISíTES , Fr. Cifsite, piedra blanca, que reprefenta las
CÍRROs-, Lat. Cirri , órum. Los Botánicos llaman aíl á hojas de la hiedra.
los cíhmbres de las plantas, raíces , y fiores, que ef­ C IS L E U , V . Casleu.
tan enredados entre s í , por cuya caufa llaman cir- CISM A , feparacion, ó divífion entre las perfonas dc
rofas á las raices , & c. que tienen eftos eftambres* üna mífma Relijion , por la diverfidad de pareceres.
CIRRÓSO , fa , adj. lo que es de la naturaleza del cirro. Fr. Schifmz. Lat. Schifma , divifio yfeparátio, It.Scif-
Fr. Squirreux, Lat. Squirrófus tumor \ también dicen ma. Rivad, efcribió un libro eftimable del Cifma de
en Caft. Efcirrofo , y efcirro, Inglatérra.
C IR S IO , planta mui parecida al cardo. Fr. Cirfion, Lat. C isma , fe acom oda por translación á cofas femejantes,
Círjiumy de el Gr, xifta , venas de fangre corrupta, qUe inducen d iv iíio n , V .
para cuya curativa aprovecha efta planta, C ISM áT IC O , ca, adj. el q u e, ó la que fe fepara de la
C IR S O C éL A , en la Medicina, dilatación de las venas Relijion C atólica, y verdadera , ó fe aparta de la
eípermaticas , caufada por una íangre impúra, y eí- Cabeza de la Iglefia, elejida canónicamente, Yi.Scif-
péfa, Fr. Cirfoeele, Lat. Tumor fcroti: viene de elG r. matique, Lat. Schifmáticus, a ym. It. Scifmatico, Los
Cif-
Cifmaticos carecen de la Comunión dc los Santos. gajo. Los antiguos diftinguían dos plantas de cftas>
C IS M O N T A N O , adj. Io que efli del lado de acá de una de que facaban cicrto jugo gom ofo,y odorífero
los montes. Fr. Cifmontain , aine. Lat. Cifmontánus. á que llamaban Ladanum ; y otra , que aunque fe pa­
CISNE , ave acuatil, mayór que el pato. Fr. Cygne, recía á efta, no tenia efte ju g o , ni en el tallo , ni
Lat. Cygnuniy vel cycnus, \t.Cigno, Dicefe que cl cifne en las hojas, V . Oud, Trev, Lebrija, ^ c . Los Botá­
canta con voz muí fonora cuando eftá para morírjpero nicos dicen Ciflus, aun en Caftellano,
efte es uno de los errores populares j y íiguíendole, C IS T ó F O R A , donceUa que llevaba un canaftilio de
confagraron á A p o lo , como á Dios de la M ufica, efta flores , y frutos en las fieftas de Venus , y antigua­
ave. Los Poetas fe llaman fig. Cifna del Pamafo, mente en las de Ifls. Fr. Ciflopbores. Dánle el Lat,
O r d e n d e l C i s n e , Orden de Caballería, inftituida en Ciftóphora, It. Ciflofora.
los Eftados de Cleves , fegun fc dice, el figlo VIH. CISTÓFORO , moneda de plata de los Griegos , qué
C i s n e , u n a conftelacion de las 21. Septentrionales: el pefaba cafi lo miímo que el Denario Romano , y de
nombre de Cifne es Griego ^U>»^eygnus.^ hecho las monedas Griegas, y Romanas convenían,
C i s n e m o n s t r u o s o , pefcado femejante al cifne : coje­ por lo comun, á caufa de la mutua comunicación
fe cerca de la Isla Efpaííola , y fu cuerpo eftá todo que habia entre Grecia, y Roma.
cubierto de una menuda efcama : tiene cuatro ale­ CISÚRA , rotura, ó abertura fútil. Fr, Fente , crevajfe,
tas , y la cola como partida , V . Huert. íbbr. Plin. Lat, Fijfúra, fcijfúra, It. Fejfura.
C i s n e , por extenfion, lo que es todo blanco 3 ó fe pa­ C IS-Z A S , termino del eftiio tamiliár, con que fe de­
rece al cifne, V . notan los golpes repetidos, Lat. Iterátus iòìus. Tam­
C i s m e , entre Jitanos , mujer pública , V . bicn fe toma por el ruido, ó fonido de los golpes, V .
C IS N O M A N C IA , adivinación , V . Cofcinomancía, Ruido, Lat. lóiuum sónitus.
C IS O ID áL , adj. ío que pertenece á la ciíblde. Fr. Cif~ C I T A , el avifo que fe d á , ó lugár que fe feñala pa­
foidal. Lat. Ad cijfoidemfpéSians» ra hallarfe en é l, ó verfe en determinada hora , ó
C íS O ID E , termino de Jeometría , cierta linea curva tiempo. Fr, Afsignation, rendez-vous, Lat, Conflitütio
de la invención de Diocles. Fr. Cijfbide. Dánie el rei certo tèmpore, loco faciéndae: y Sejourn. Dicc,
Lat. Linea curva , cijfois, V . el modo de fu forma­ citátio ; pero es voz barbara. It. Citazione,
cion en el Dicc, de Trev, Saverien, Wolfio, ^ c. C i t a , c i t a c i ó n , la acción de alegár , ó acotár con
CISO TO M A S , fieftas que celebraban los Fliacios en alguna L ei, Autor , & c. Fr. Citation, Jját. AuBóris
honór de Hebes todos los años. Fr. Qijfotomes : cs prolÁtio. It. Citazione,
del Griego Ku-í-ÍTo/tet, que fignifica corte de hiedra, C i t a , c i t a c i ó n , el a¿to de cítár á algun Tribunál.
de la cual hacían coronas para la celebrídád. Fr. Citation, Lat. Injus vocátio. It. Citazione,
C IS O T O M IA S , Uaman á otras fieftas femejantes , en C i t a c i ó n s e g u n d a , Fr. Reajournement, Lat, Iterata
honór del Joven Cifón , y de Hebes, Diofa de la vocátio in jus, It. Nuova citazione.
juventud, y tambicn fe uíaba en ellas de la hiedra, C i t a c i ó n , V , Aplazamiento.
Fr. Cifotomies, C IT A D Ó R , V . Citóte.
CISQUERO , taleguilla llena de cífco, ó carbón mo­ C lT á N O , na, tal, ó tal perfona, efta, ó la otra, fin
lido, para feñalar lo que fe quiere eftarcír , reglar, determinarla con efta voz, V . el Dicc, del Cort.
ó bordár. Fr. Ponce, Lat. Panniculus pálveris carboná- C IT áR A J U I C I O , llamár á alguno ante el Juez. Fr.
riiyvelinnodátiopálverisdelineatórii, It, Spolverezzo. Appellér, citér. Lat. Appelláre , vocáre in ju s, diem
C IS T A , llaman los Médicos á la membrána, ó bolía, dicere, It. Citáre,
que en los tumóres contiene la materia de eUos. Fr. ClTaR PARA UNA JuNTA , LUGAR, NEGOCIO, &C. Fr.
Chifle , y fe pron. Kifle, Lat, Cifla, cyflis, Appellér. Lat. In consHium adhibére, audire. It.Citáre,
C lS T e'L , V . Ciftér, CiTán, termino dc Efcritores, Abogados, & c. alegár
C IS T E O L íT R A , Fr. Cyflheolitbre, eípecie de piedra una le i, autoridad , ejemplo. Fr, Alieguír. Lat. Lau­
marina, que fe halla en las eíponjas grandes. dare , citáre , proférre, It. Citáre , produrre,
C IST E P áT IC O , en la Anatomía, el condudo que lle­ CrráR e x a c t a m e n t e l o s A u t o r e s , ó p a s a J e s s u y o s .
va la bilis defde el hígado á ia vejiga de la hi^l, Fr. Fr. Cottér, Lat. Scriptóris verba proférre. Ir, Notare»
Cyflhepatique, Lat, Cyflhepáticus duBus. Efte conduc­ C irá R , llamár, invocár por teftigo , V, Ateftiguár.
to es íúmamente delicado, y cafi invifible, de modo, CiráR s e g u n d a v e z , E M P L A z á R DE NUEVO . Fr. Reajour^
que no fe halló hafta el año de 1680. es del Griego nér,Lzz,Vadimónium dénud nunciáre,h,Citar di nuovo,
xiííis , vejiga, y W«.tix9í , lo que toca al bigado, C I T A D O , part. paf.
C iS T é R , Orden de Relijiofos, fundada por S. Rober­ C íT x \ R A , inftrumento antiguo de la figura de la Del­
to , S. A lberico, y S. Eftevan. Fr. Citeaux. Lat. Cif~ ta Griega , cuya invención atribuyen los Poetas á
tercienfis Ordo. It, Ciflello. En Alemania andan v e f­ Apolo. Fr, Cythare, Lar. Cytbara, cithara. It. Cetera,
tidos de un manteo pardo. La Orden del Cifter es cetra, Hoi cs inftrumento de cuerdas mui fonoro;
antlquífima , y ha dado Sumos Pontífices, y hom­ antiguamente era lo mifmo que la harpa, que fe di­
bres grandes á la Iglefia : S. Eftevan, Abad del Cif­ ferenciaba en poco de la que ahora íe u fa, V . Sobr.
tér , dicen que envió doce Reiijioíos á Claravál, é Ó'c. el cual le llama también lira.
hizo Abad de ellos á S. Bernardo. TocáR LA CITARA , cítarízár. Fr, ^ c . Lat, Citha-
CISTERCIENSE , adj. de una termin. Rclijiofo de la ram pulfáre, It. Citarizare,
Orden del Ciftér , ó cofa que pertenece á eUa. Fr. C i t a r a , Uaman los Albañiles al tabique que fe hace
Ciflerúm, Religieux de Citeaux. Lat. Ciflerciénfis, e. del m e to gruefo de ladriUo con fu c a l, ó hiefo,
C IS T éR N A , V , Aljibe. h.Ciflernc, Lat, é It. Ciflérna. Lat. Páries lateritius,
CisTéRNA, cierto ventrículo del celebro. Martin, Anat. C IT A R IS T A , el que toca la citara. 'Fv.Joueür de cy­
C ÌST IC A , termino de Medicina. Fr. Cyftique. Lat. Cyfi thare, Lat. Citharaédus, citharifla. It. Citarifla.
ticus, f^flicus, efpccie de bilis, C IT A R IZ á R , V . Tocár la citara : es voz de poco ufo.
C I S T O , eípecie de jara , planta, V , Fr. Cifle. Lat. Cif- C iT A R O , pez llano, femejante al Rodaballo. Huert.
tus. También í'e llama en Caftellano Bullegra, y C fr- fobr. Plin, & c,
C IT A -
CIT cru 439
C IT A T Ò R IO , ria , adj. cofa perteneciente á citación, Lat. Magtjirátus urbáni. It. Magijirati. Antiguamen­
emplazamiento, & c. Fr. A f signâtion , adjourncmçnt, te fe decia Cibdad, y Cibdadc , con el tiempo fc
Lat. Citatórius,a,m . mudó la ¿ en « , V . Lebr. Ortogr. Cafi,
C i t a t o r i o , fubftantivo. Fr. Sommation, exploit. It. Ci­ C IU D A D áN O , el que habita, ó es vecino de algu­
tatòria y y . Comparendo. na Ciudad. Fr. BourgeoiSy citadin, citoyen. Lat. Civisy
C lT E R e A , Fr. Cytherée. Lat. Cytberea, renombre que is. It. Citadino : antiguamente fe decia cibdadano.
fe dió á Venus, por razón de una Isla del Pclopone- C IU M , V . Chium.
fo, Uamada Citéra, á que aportó Venus cn la concha C IU D A D é L A , en la fortificación, es un caftíllo, que
en que la embarcaron los Poetas , y por hijo de V e­ fe fuele hacer pentagonál, con cinco baluartes, en el
nus dán el nombre de Citéro, ó Citeréo á Cupido. fitio mas ventajofo de una plaza para defenderla , y
C IT E R IA D E S, fobrenombre que fe dió á las Gracias, tenerla en fujecion. Fr. Citadelle , fortercjfe , fort,
que acompañaban á Venus , y que ftieron veneradas place fortijié. Lat. Arx, It. Cittadella, rocca. Oud. la
en Citera. ¥i.Cytberiades. Dánle el Lat. Cytheriades. llama en Caft. Citadéla , pero eftá fin ufo.
C lT E R Ió R , adj. de una terminación , lo que eftá del C iV é T E , Algalia , V . y Franciof. Dicc.
lado de acá ácia nofotros, refpeClo de otra cofa. Fr. C ÍV IC A , adj. afi fe llamaba la corona hecha de ramas
Citericúr, Lat. Citérior. It. Citeriore. La India Cite- de encina, que daban antiguamente en Roma á los
riòr es la que eftá de la parte de acá de Ganjes, y que habian libertado algun Ciudadano en el afalto,
la Ulteriór de la parte de allá. La Gaula Citeriòr era 6 cn la campaña. Fr. Civique. Lat. é It. Corona cívica,
la parte que hoi ilaman Lombardia. Efpaña, defpues Efta corona era mui eftimada, y fe dió al mifmo Au­
de la Conquifta de los Romanos, fe dividió en dos gufto , el cual iiizo acuñar medallas con efta ínfcríp-
Provincias , en Citeriòr, que era la parte que habia cion : Ob cives fervátosi efto e s , por haber conferva-
del Hebro allá j y en Ulteriór, que era la del Hebro do á los Ciudadános : también fe dió deípues á Cice­
acá : Citerior viene de la prepoiicion Cis. rón,por haber deícubierto la conjuración de Catilína.
C I T H , medida Hebrea de cofa de cuatro dedos. C ÍV IC A S , en las rucdas comunes , fon dos lengüetas
C iT H , entre los Hebreos , ei dedo pequeño ; otros ef­ de hierro embebidas en ia madera de la manga de el
criben Zitb. e je , y firven para conícrvarle : algunos les ilaman
C IT iN O , flor del granado , V. civieónes, y otros cévicas.
C IT íS O , planta conocida. Fr. Cittjï. Lat. Cytifus, It. c í v i c o , c a , adj. cofa de Ciudad , ó Ciudadano, V .
Citifo. Efp,t. 5. Lat. Civicus, a y m .^s voz de poco ufo.
C I T O , voz con que fe llama i los perros. Fr. T e , te, C lV íL , adj. io que pertenece á la policía , al bien pú­
taye, taye, tayau, Lat. Heus , beíis : por lo comun, b lico, á la quietud de los Ciudadanos. Fr. Civil, He.
fe hace al miíino tiempo alguna leña > V . Oud, & c. Lat. Civílis. It. Civile. Sociedad civil, vida civil, Ó'C,
C i T O - C R E D E N T E , crcdulo , V . D e r e c h o C i v Í l , fe dice particularmente de el Derecho
C íT O L A DE M O LIN O , es aquella pieza , á que en dc los Romanos, y que eftá recibido cn muchas par­
algunas partes llaman tarabilla , y firvc para golpeár tes de Europa. Fr. Droit civil, h'áí.Jus civile. \x., Leg-^
cn la tolva , y hacer que caiga en el ojo dc la pie­ ge civile.
dra el grano que fe ha de moiér. Fr. Traquet, y fe­ CivÍL, procefo , caufa que fe dice afi , como opuefta
gun Oud. T>lcc. Claquet. Lat. Crepitáculum prijHná- á la criminal. Fr. Civil. It. Civile.
rium y molárium crepitáculum 5 y fegun Sejourn. Mo~ M u e r t e c i v Í l , la fentencia, ó cofa que condena á al­
tacíllum. It. Battaglio di molino. Baíc. Citóla ; otros guno , y le quita de la fociedad, y trato comun, v.g.
toman la citóla por lo que en muchos molinos lla­ Un deftierro, prefidio , ó galera perpetua. Fr. Mort
man cencerra, y conviene con el refrán , que dice: civile. It. Morte civile.
Por demás es la citóla cn el molino , f i el molinero es G u e r r a c i v Í l , la que fe hacen entre sí los Ciudada­
fordo : que quiere d ccír, que de poco firve mandár, nos , y vecinos de un mifmo eftado. Fr. Guerre civile,
ó reprehender, á quien no hace caíb. Lat. Bellum civile.
CÍTOLA , inftrumento antiguo de múfica. Fr. Citóle-, CivÍL, fe toma en Cafteliano, fiiera de efto , en dos
otros cíftre. Lar. Cytbara. It. Cetras y añ llaman tam­ fentidos contrarios, v. g. trato civ il, lo mífmo que
bién á un inftrumenco de cuerdas con diez y ocho racional, humano, politico, V . Lat. Comis bumánus,
teclas, ufado cn Italia : algunos dán el Cafteliano officiófus : y también fe dice de un proceder civily
Cetra, y Cétera á ia Citóla 5 pero no eftá cn ufo. indigno, & c. y afi fe tomó en eftos verfos:
C IT O L c R O , V . Citarifta , y Sobr. Sejourn. Franc. & c. Cuantas veces te has de vér
C I T O T E , la perfona, ó miniftro que cita. Fr. Sergenty A converfar obligado
huifsiér. Lat. Appárttor, vel fámulus obeündis deter- A l mas perdido Soldado,
minatiónibus, V . Alguacil, Miniftro. A la mas C I V I L mujer.
C lT O V á R T , ó C E D O V á R T , femiila aromatica > pa­ P. Calleja , Sol de el Oriente, Comedia de S. Frane.
recida á la de Ajenjibre, aunque de mejór o ló r, y Jav, D e eftos dos últimos, el fegundo es el fentido
menos acre. Fr. Citovart, ó Cedovart, mas comun, y ufado, V . Indigno, malo.
C IT R A M O , ave de que habla Plin. y que también fe C lV lL lD á D , V. Cortesía, afabilidád, focíabílidád.
llama Cencramo, V . Marcuello, Hiji. Nat, CiviLioáo, mezquindád, ruíndád, V . y c iv il, de don­
C íT U M , Fr. Zithkm , cierta bebida de cebada^, que de fe toma con fus dos fentidos diveríbs.
hace orinar mucho î pero que daña d los riñones, CIVILM EN TE , de un modo civil. '^i.Civilement. Lat.
nervios, y películas , que cubren los fefos. Jtire civili y civílitir. It. Civilmente : civilmente es
ClU D áD , población numerofa, que fuele eftár cercada opuefto á criminalmente.
de murallas, y que goza de ciertos privilejios, y de­ C i v i l m e n t e , humana, cortéfmente , V .

rechos. Fr. Ville y Cité. Lat. Urbsy Oppidum, Chitas. C i v i l m e n t e , indignamente , V . y civil.
It. Città, C IV IL IZ A C IO N , termino Forenfe , ado de jufticia,
C iüoáD , llaman también al cuerpo de Capitulares, u que hace civil una caufa criminal. Fr. Civilifation\
Oficiales, que reglan la policía dc la Ciudád. ï t V i l k . I también fe puede decir por la acción de civiiízár, y
do-
domcfticár algunos pueWos filvcíkes ; la civilización 90. no obftante , es poco ufado, fi yá no fe habla
de los Braíileños fiic mui dificil para los Mifioneros. dc la antiguedád Romana.
C lV lL iZ áR ,in ftru ir, ftiavizár i alguno lu jenio,con­ CLáMIDE , veftidura militar antigua , que fc llevaba
dicion, ruíUcidád , & c. Fr. ChUifér, L iu Aliqutm fobre la tunica, haciendo en tiempo de guerra el
a i omne officii munus injhuére» It. Rendér civile, ben oficio que la toga en tiempo de paz. Fr. Chlamide,
cojìumato : en lo Forenfe , fignifica hacer civil una clamys. Lat. Chlamys. Ic. Clamide. Habia, no obftan­
caufa crlniinál. Fr. Civilifér. Lar. Caufam á tapitp te , varias eípecies de Clámides : las de ios niños, las
lium rerum tribunali ad eognitiónis ordinaríae judi- de las mujeres, y las de los hombres, que fe fub-
cium transférre, dividían en las del pueblo, y las de los patricios, y
C IV IL IZ A D O , part.paf. de clvilizár. las dc los Emperadores.
C I Z A , cierto pajaro, que cuando canta, parece que C L A M IS T A , clamadór , vocinglero, ó clamoreadór,
repite ciza, lo cual ie d i el nombre, V . Sobr. y Fran­ V . y Quev. Terficore.
ciof. Dicc, C L A M O , en la jerga de Jitanos, lo mifmo que diente,
CizA , D iofa, V . Cifa. j «, y también enfermedád , V .
C I Z A L L A , Uaman en la Cafa dc la Moneda a las par­ C L A M ó R , grito, voz grande. Fr. Clameur , aunque
tículas del metál que faltan cuando fc acuña j y jene- por lo común fe dice en plur. clameurs. Lat. Clamor^
raímente dán el mifmo nombre á femejantes partícu­ óris. It. Clamore.
las en otras artes, como Platería, & c. Fr. Cifaille. C l a m ó r , lo mifmo que fentimiento, llanto, V .
Lat. Nummariae confiatúrae praeségmina, raméntum. C l a m ó r , vocinglería , V .
El miímo nombre dán á las tijeras con que cizaUan, C lam ór , CLAMORéo, el toque , ó íbnido de las cam­
V . Tijeras , y el Arancel de Rentas, & c, panas , que clamorean , ó tocan á muerto. Fr. Cías.
C IZ A L L áR , cortár la cizalla. Fr. Cifaillér. Lat. Oram Lat. Fúnebris campani aeris, campanórumfonus, pul-
nummi fórjice incidere» sátio. It. Suono della campanna quando fuona á tocchi
CIZáñA , hierba mala, que fale entre la buena femi­ per qualche morto.
Ua. Fr. Ivroie, zizanie, Lat. Zizánium, ii, lólium, //. C L A M O R E A D A , lo mifmo que clamór, V .
It. Zizagna. Hai multitud de eípecies. Sejourn, le dá C LA M O R E áR , doblár, tocár á muerto. Fr. Sonnér
el*Lat. Zizánia, ae ; pero no fe haUa en buena lati­ les cloches pour un trepafsé, tintér pour les morts. Lar.
nidad. Campánis mortuália cánere.
CizáñA , fe toma cn la morál por lo mifmo que dil- CLAMOREáR 5 dár gritos lamentando la muerte de al­
tordla, difenfion, cliifme , V . Franciof, y Sobr, ufan guno. Fr. Fair des cris poür un trepafsé , V . Lamen-
Cizañar , por fembrár cizaña , ó difcordias ; pe­ tá r, clamár.
ro no eftá en ufo , V . Chiímeár , fembrár diicor- CLAMOREáR, fe toma también por inftár con clamores,
dias 5 &c. y llantos, pidiendo algo, Lat. Opem enixí implorare^
C lZ A ñ éR O , cl que ílembra difcordias. Fr. Semeur de V . Pedir.
difiordes. Lat. Difcordidrum fator. Franciof Dicc. ufa C L A M O R E A D O , part. paf. de clamoreár.
también en Caft. de la voz Cizañador j pero mal. C L A M O R éO , V . Clamór , toque á muerto.
C L CL A M O l^ óSO , el que dá muchas vo ces, el que gri­
CLA D E S , anticuado , ó poetico , muerte , mortan- ta como con d o ló r, y fentimiento, Fr. Qui fait de
d á d ,V . el DoB, Laguna fobre Diofcor. donde dice grands cris, clameurs, Lat. Clamofus.
un Poeta: C L A N C U L áR IO S , efpecie dc Anabatiftas, que fc jun­
O Mufa ! cuentame las perfecciones taban en las huertas, ó jardines, y enfeñaban , que
Del que defpues de las Troyanas Clades^ la profefion de la fé jamás obligaba. Fr. Clanculaires,
Conoció las cofiumhres, y Ciudades bortulaires, jardinaires. Lat. CÍanculárius.
De muchas jentes , y varias naciones , & c. C LA N D E ST IN A , Fr. Clandefiine, Lat. Clandeft'ma,
C L A D O T E R íA S , Fr. Cladoteries , del Griego cierta planta, que fe halla en lugares húmedos , y
ram o , fieftas que fe celebraban antiguamente en el efcondidos cn la tierra : ia flor tiene algun o ló r, es
tiempo de la poda de viñas. de una pieza, cortáda cn dos labios, y tira á azula­
CLAM -, Fr. Clam, cl mas pequeño pefo del Reino dc d a , ó á purpurea, y rara vez es blanca.
Sian , equivale á doce graaos de arroz. C L A N D E S T IN A M E N T E , adv. de un modo clandeí^
C L A M A D Ò R , el que clama, ó dá muchas voces. Fr. tin o , oculto. Fr. Clandefiinement. Lat. Clandefiiné,
Cricúry criailleur. Lat. Clamátor, It. Gridatore. It. Clandefiinamente.
C L A M A D ó R A , Fr. Crieufe. Lat. Múlier clamáfa. It. C L A N D E S T IN O , na , adj. Io que fe hace ocultamen­
Che grida. Mas comunmente fe dice en Caftellano te , fin noticia de los que la deben tenér, y contra
Griten , gritóna , chillona. la leí. Fr, Clandefiin, Lat, Clandefiinus. It, Clandcfii-
C L A M A N T E , en la Poesía, lo mifmo que clamadór, y no : matrimonio clandeftino , es el que fe hace fin pií-
clamadora, V . bücaciones , ó moniciones , y fin la afiftencia del
C L A M áR , dár clamores , elevár la v o z , dár gritos. propio Parroco. El Santo ConcUío de Trento anuló
Fr. Criér. Lat. Clamare , édere clamores. It. Gridare. eftos matrimonios , que antes, aunque ilícitos, fc te­
CtAMaB. , vale también quejarfe. Fr. Criér, Lat. Qjieri, nían por válidos. Por las Decretales de Gregorio
cónqueri. It. Dolerfiy fgridare. Clamó al Dios verdade­ IX. fe llamaba antiguamente clandeftino el matrimo­
ro , al Medico , i la Jiifiiúa. nio , que aunque íe hiciefe en preíencia de algún
CtAMán, fe dice también de las voccs que dá la ale­ Sacerdote, no íe podia probár con teftigos.
gria. Fr, Criér. Lat. Conclamare. It. Gridare : Todos A c c i ó n , c o N T R á r o , & c. c l a n d e s t Í n o . tr. Clandefti-
clamaron : Viva el Rei, nité, Lat. Quod efi clam , occulte contráBum. It,
CLAMáR, fe toma también por pregonár, V . Blprego­ defiinitá.
nero clamaba , que fe remataba la vela, C L A Q U E , llaman en Francia á un pajaro de buen ía-
C LA M ID áTO S , lo mifim que Togados, ó veílidos b o r, parecido á la malviz.
de Clámides. Lope Vega Carp. Triunfo de la Fé ,p . C L A B j V , U claridad que fe defcubre cuando haí llu­
vias.
vias, ó nubes, por algun efpacio de C ielo , ó de ticm- S a l í r a p u e r t o d e C L A R i o á o , falir de algun rieígo.
. po , V . Claridad. Fr. Se tirér d'embarras. Lat. Expedíri fe ,
C l a r a , V . Claro. CLARIFICACIÓN , acción con que fe clarifica, ó
C l a r a , pl. Claras, V.ClanTas. aciára un licór. Fr. Clarificatión, Lat. Diluéndi rátio,
C l a r a d e h u E v o , la maia , 6 materia blanca que cer­ It. 11clarificare,
ca ia hiema. li..Aubin, Lat. Ovi album, albumen. It. C L A R lflC íR , iluftrár, llenar de lu z, efplendór. Fr,
Albume d’uovo, Eclaircir, Lat. Clarificare, illufiráre, clarare , excla^
A l a s c l a r a s , defcubiertamcnte. Fr.^ découvert. Lat. ráre, It. Schiarare, rifchiarare,
Palàm, aprico in loco, sùbdiò, maniféflè, It. A/coperto, CLARiFicáR , poner claro un licór. Fr. Clarifiér, Lat.
C L A R A B ó Y A , ventana alta , y grande, que fe íuele Licórem diluére, It. Clarificare,Y, Filtrár.
abrir en los edificios fumptuoiòs. Fr. ceuil de boeuf C L A R IF IC A D O , part. paí’.. de clarificár.
en maçonnerie , clairevoye en edifice. Lat. Cancellata C L A R IF IC O , ca ,a d j. poetico, lo miímo que iluftre,
fenéftra. It. Occhio, fimftra ; pero en Caítellano co­ claro, brillante, V .
munmente fe toma por las ventanas altas de las Igle- C L A R IL L O , to , dim. de claró, V .
fias , que permiten fu villa á ellas, con balaullres de C LA R IM E N T E , efpecie de agua compuefta, ó afei­
medio abajo. te , que ufan algunas mujeres. Fr. Vard, couleur arti-
C LAR ABO YáD O jVO Z jocofa, roto, defpedazado, V . ficielle, Lat. Eucus, pigméñtum. It. Lifcio, belletto, V.
C L A R A M E N T E , de un modo claro. Fr. Clairement, Larr. Dicc. de la Academ. Sejourn. dí-r.
Lar. Perlúcidé, nitide. It. Chiaramente, chiaro, C L /\R IM éN T O , termino de pintura, el colór claro,
C L A R á R , antic. aclarar, V . que dejan en efta , ó la otra parte de la pintura. Fr, '
C L A R é A , cierca bebida hecha de vino , azúcar , ó Les jours, Lat. Lámina, V. L u z , y claro.
m iel, canela, & c. Fr. Du vin miellé, ó mellé defuere. C L A R ÍN , inftrumento de múílca, efpecic de trompe­
Lar. Vinum mulfum, It. Certa bevanda, ta. Fr. Clairón ; y legun Sejourn, Trompe, trompette,
C l a r -c a , ejitre Jitanos , d ia , V . facquebute. Lar. Acutióris foni lltuus , tuba, It. Sorta
C L A R E iR , empezar á lucir el Sol. Fr. S'éclaircir, de­ di troniba, Oud, ie llama también Clarión en Caft.
venir clair, Lat. Claréfcere. It. Rifchiarare, En la jerga C l a r í n , liaman afimiímo Comunmente al Clarinero, V .
de Jitanos es alumbrar, V . C l a r í n , en el Organo, 'Iu Clairón, Lat. Tubulórum or^
C L A R E á f i . , fc toma también por lucir, dár luz cualquie­ do foni acutóris, V. Rejiftros.
ra co la , & c. V . L u cir, refplandecer. C l a r í n , eípecie de tela de cambrái mui clara , y á
C L A R E á R S E , verfe la luz por un cuerpo , tranfparen- modo de gafa , lo cual le dá el nombre : es de mu­
tarfe. Fr. Etre tranfparent, voir la lumiere au travers cho u fo, elpecialmente en América , adonde la lle­
de , & c, Lat. Perlucére, It. Lucere , rifplendere. van de Europa. Fr. Efpece de toile tres fine. Lat. 7 V-
C l a r e a r s e , por la femejanza, es empezarfe á deicubrir nufsimi líntei genus , clarín nominátum.
alguna cofa por feñales, ó conjeturas. Lat. Perlu­ C L A R lN áD A , toque repetido del clarín, ó alguna
cére , V . Defcubrirfe, penetrarle. feñal que fe hace tocándole , V .
C L A R E á R S E de hambre, locucion familiar con que fe C L A B iN á D O , en el blasón, animál que lleva campa­
manifícfta la mucha necefidád de comcr, Fr. AU nquer nillas , y cencérros, como las vacas , carneros , y ca­
de nourriture,h^X..Prae fa m e tánquam perlácidum ejfe, mellos. Fr. Clariné. Lat. Tintinnábiilis ornátum.
C L A R E á D O , part. paf. C L A R lN é R O , el que toca el clarín. Fr. Trompette,
C L A R E C éR , v. a. efclarecer , es de poco ufo. qui fonne de la trompette. Lat. Tábicen, inis, bucci-
CLAREcéR, V . n. lo mifmo que clarcár cl dia, V- nátor. It. Trombettiere,
C L A R E N íN O , Relijiofo de cierta Reforma de la Or­ C L áR lO , llamaron á Apolo por el Tem plo, y Bofque
den de S. Francifco , hecha por un Hermitaño Ce- Sagrado, con fu Oráculo, que tenia en Claros e» la
Icñíno, que pasó de Grecia á Italia j y cerca de A f- Jonia. Fr. Clarien. Lat. Clarius,
c o li, y de el rio Claréna juntó algunos compañeros, C L A R IÓ N , V . Clarin.
y el año de 1302. fundó fu Reform a, y le dió el C l a r i ó n , en el blasón : el Conde de Bath, en Ingla-
nombre; y el año de 1472. fe d i v i d i ó y unos fe térra , tiene en fu efcudo tres clariones, que unos di­
entraron en la Orden mifma de S. Francifco, y otros cen fon efpecie de trompeta antigua; otros, que ei ti­
quedaron fujetos al Ordinario , como lo eftaban an­ món de un navíojy otros,que cl cuento de una lanza.
tes. Er. Clarenin. Lat. Clareninus, C l a r i ó n , termino de pintura, es una pafta de hiefo,
C L A R éT E , vino entre rojo , y blanco, Fr. Clairet. y légam o, para dibujár en los lienzos imprimados
Lat. Vimm ruhéllum, fanguïnmm ,belveólum , vel lo que íe ha de pintar deípues. También fe llaina
héholum. It. Chiaretto, J i s , ( Gis ) del Latín Gipfum, que fignifica el hieíb:
CLARéxE , dim. de claro , V . el nombre de Clarión ie dá por fer claro, ó blanco.
C L A R íC A , t a , lia , dim. de clara. Fr. Blanc de craie, Lat. Haematltcs, praévium pi¿iú-
C LA R ID áD DE L A L U Z, refplandór. Fr. Clartté, Lat. rae album. It. Amatita,
Cláritas , fulgor, fpléndor. It. Lume, fplendore, chia­ C L A R I ó S A , en la jerga de Jitanos, agua , V .
rezza : figuradamente fe dice de la claridad de el C L A R lQ U é T , eípecie de jalea, V . Jalea.
efpiritu, de el entendimiento , de una fentencia, Scc, C L A R íS A , Relijiofa de la Orden de S. Francifco,
CLARIDáD , uno de los cuatro dotes de gloria. Lat. Cla- inftituida por Santa Clara. Fr. Clarijfe. Lat. Clar'f-
ritátis , fplendóris donum, f a , Moniálts SanSlae Clarae, Las Clarífas , ó Cla­
CLARIDáD , en el modo de hablár. Fr. Perfpicuité, ne- ras , como dicen otros , componen una como Se­
teté. Lat. Perfpicuitas, It. Chiarezza, gunda Orden de S. Francílco , la cual comenzó el
C l a r i d a d d e v i s t a , Fr. Pureté de la vué, Lat. Oculo- año de 1212. en que Santa Clara renunció al mun­
rum acútnen, do , figuiendo el ejemplo de S. Francifco , quien qui-
CLARIDáD , cfpecie de defverguenza, fatira, ó palabra fo que fe iiamafen Pobres Señoras, ó Pobres Seño^
dicha con refolucion, y libertad. Lat. DiBum au­ ras Reformadas ; luego fe llamaron Damianas, por ha-
dax, Y , Audacia, fatira, atrevimiento^ berfeles dado la Igleiia de S. Damián para Convento.
K kk Def-
44^ CLA GLA
Deípues S, Francifco, á petición de íus Hijos, hizo y con diverías lecciones, ó libros, Yv.Claffe. 'Lzi.Claf-
la R e g la , que fue aprobada por muchos Sumos Pon­ fts yfchola ,jiudiórum curriculum : y fe toma también
tífices : por Gregorio IX. vivac vocis oráculo : y por por ei aula miíiíia á que fe afifte, y por el tiempo
la Bula de Inoc. IV- el año de 11^6. & c, que dura , V,
C L A R ISIM O , ma , adj. fuperl, de claro , C L a S lC O , adj. que fe aplica de fuyo á los Autores,
C l i R O , ra, adj. lo que participa de la luz,ó efta opuef- que han leído en la C la íé, ó en las Efcuelas. Fr. Ciaf-
to á obfcuro, tenebrofo j y í fea en orden á lu z , y fique. Lat. Cláfsicus. Ic. Clafsico : no obftante en Caí^
obfcurídad materiah ó yá en orden á un difcurfo, lo­ tellano, fe llama comunmente Autor claftco á cual­
cución , & c. y aü t<\\úydXci.ciertOyVÍfible y patente, quier Autor excelente en fu jenero : Cicerón, Cc-
Ó'C. Fr, C/íííV, evident, manifeßc y vijsible , Imidcy far y Salufiío, Virjilio , Horacio, Ó 'C. fon A A . claficos
JcrciTi y ilußvc, Lat. Clarus , lucidus , rutilus, évídcns, en la buena latinidad, que floreció por los tiempos
maniféftus, vifibilis yfpeóiábilis, illüßris, & c. Ir. Chia- de la República , y al fin de los de Augufto , y fe
ro, luminofo , v lß b ik , manifcßo yevidenteyilußrc, & c. empezó á corromper en los de Antonino.
fCLáRO, en la pintúra, fe dice de las partes que refle­ C L á U C A , entre Jitanos, lo miímo que ganzúa , V ,
xionan mas luz, ó cuyo color es mas lucido. Fr, Clair. C L A ú D lA , una L eí Romana, que unió los Militares,
Lar. Lúcidus color. It. Cbiaro. y Tribunos á los Senadores, V , d Efcrut» de Don
Pedro de Cantos Benitéz.
CLáRO, V . Scnfiblc. ^ , t r
C l í r o , lo mifmo que ralo, V . Fr. CUtrJemé. It. Largo. C L A U D IA N íS T A , nombre de una Seda de Donatíí^
Eßa celosía., efie pelo, fc h a , tela, & c. eßa mui claro. tas, que hicieron bando aparte, figuiendo á un hom­
CráRo , fe dice de un licor , como leche , agua , cola, bre llamado Claudio. S. AguíHn,en ia fegunda parte de
caldo, & c. ¥x.Claír. 'Ux.Limpidus, exsúccus. It. Chiaro. la explicación del Pialm. 3<5. habla de eftos Sedarlos.
CtáRO, fe dice del tono de la múlica , y dc ia voz fo­ C LA U D IC áN TE , el que claudica , V . Claudícár, y
nora } y aguda. Ft, Qlair, Lat. Clarus, limpidus, It. d Defagravio de AA. Ó 'C, agraviados por d Barbad,
Chiaro ,fonoro, C L A U D lC á R , lo mifmo que cojeár, V , Es voz jocofa,
CLáRO , íé fuele tomár por defvergonzado , Y , N , es y de otro modo, expuefta á afectación.
dcmaßado claro , es algo claro, CLAüDicáR, fe toma por metafora por volver atrás en
CtáRO , fc dice adverbialmentc, claro , por lo alguna cofa, por cometér algun defedo , faltár, V .
mifmo que yá es dc dia. Fr. Clair , i l fait jour. Lat Efie Autor claudicó mucho en tal capitulo ; N. clau­
Lucéfcit. It, Fágiorno, dica demafiado cn la buena correfpondencia, juicio, Ó 'C,
E n t e n d i m i e n t o CLás-o, lo miíino que penetrante, 3 g u - C L A U S T R A , antic. V . Clauftro.
d o , V . Fr. Efprit clair. Lat. Ingenium darum , rüti- C L A U S T R á L , adj. lo gue pertenece á clauftro. Fr.
lum y lúcidum, enuclcátum, Clauftral. Lat. Coenobiticus, y Sejourn. CiauJiráUs\
,Un CLáRO, fe dice del que fe defcubre en una nube pero es latín barbaro. It. Claujlrale.
efpefa, & c, Fr, Clairon, en la Marína. Lat. Fars CLAUSTRáL, llama TofcAy t. 5, á ia bóveda que íe for­
nebuUß Codi lucidior y Y . Clara, ma de dos cañones cilindricos, que fe cortan mu­
CLáRO , fe dice el dia, y del C ie lo , V , Sereno. tuamente : diceíe también vuelta en rincón de claujiro,
CLáRO, lo mifmo que claramente , V . por eftilarfe foio en cftos parajes.
CiáRO, Y OBSCURO, tcrmino con que exprefan los Pin­ C l a u s t r a l e s , nombre que le dió en Efpaña al prin­
tores las partes de la obra en que hiere la luz con cipio del figlo XVI. á algunos Relijiofos dc S. Fran­
mas fuerza, por lo cual entienden el claro ; y ias cifco, y hoi pcrleveran cn Italia.
partes en que fe vé el mayor fiierte dc fombra, lo C L A U S T R O , habitación cerrada, en que viven per­
íignifican con el obfcuro , repartiendo uno , y otro fonas relijioí^. Fr, Cloitre. Lat, Claúji/um coenCbitf
cn la pintura , conforme les parece convenir á lo ó íegun otros , Compluvium circumséptum, It. Cbiof^
que pintan, y al paraje de donde le viene h luz: tro , claujiro.
al conjunto Ic llaman claro-obfcuro, Fr. Grifaille. le, C l a u s t r o , fc dicc mas en particulár de una efpecic
Cbiarofcuro, de patio dc cafas dc reiijion , cercado de tránfitos,
CLáRO, en la Arquitedura, Fr, Entrccolomnement, Lat. colunas, ó galerías. Fr. Cloitre, Lat. Perijiylum, Ic.
Intercolúmnium, It. Intercolonnio, el efpacio que hai Cbiojiro.
entre una coluna , y otra , entre un ornamento, y C l a u s t r o , en las Univerfidades, V . Afambléa.
o tro , es un claro, V , Vacío. C l a u s t r o m a t e r n o , Fr. Scin, Lat. Vfccra , útcruu
E n CLáRO , lo mifmo que en concIufion, V . It. Seno y U t e r o ,
De cLaRo EN CLáRO y lo mifmo que claramente, V . C L A U S U L A , V , Punto, período.
D e CLáRO E N CLáRO, lo miíjno que de parte i parte. C l a u s u l a , articulo , eftipulacion particulár de un con­
Fr, Pajfér d'clair cn claír. Lat. Imffenßs obfláculis tra- trato , carga , ó condicion, que fe pone en algun
jiccre: Le pasó de claro en claro con la efpada. teftamento , bula, & c. Fr. Claufe, Lat. Caput, claú-
Vamos CLáRos. Lat. Liquido rcm agámus. fula. It. Chufóla,
Pasar de CLáRO en CLáRO la n o ch e, no dorm ir, V , C L A U S U L áR , terminât, ó dár fin á un diícurío , ó
C L A R ó L , EMBUTIDO DE C L A R ó L , voces que período ajuftadamcntc , medirle, y cerrarle bien.
coníhn del Arancel de Rentas, y Diezmos, & c. Fr. Mettre de claufes, Lat. Claúfulam conclùdere, ac-
C L A R ó N , en cl Organo, es una compucíta de mano curate firñrc, numeróse fcribere,
Izquierda, que no le diferencia de las demás fiftulas, CLAUSULáR, fc toma también por acabár un diícurío,
fino cn que confta de quinta, odava , y tercera, & c, como quiera , V . Sejourn. Oud. Franciof Ó 'C,
C L A R ó R , antic. V . Claridád, y Franciof y Oud. & c. C L A U SU L A D O , part, paf, Lat. Claúfulis conclúfus,
C L A SE , diftincion de perfonas, 6 cofas, para colocar­ accuratefinitus , numeróse fcriptus,
las , ó mirarlas fegun fu valor , y naturaleza, Fr. C L A U SúR A , lo que firve para cerrár un eíjjacio dc
Cl¿ffc. Lat. Clafsis. it. Claffe. tierra , como pared , & c, Fr. Clôture. Lat. Sepimén-
C l a s e , fe dice también del eíludio , en que fe diftin­ tum, feptum. ít. Cbiufura, Comunmente fe toma por
guen los Gramáticos, colocándolos en diverfas auUS; U milma colà, ó efpacio cerrado de Conventos, Mo-
naí^
naftcrios , &c. y en el primer fentido fe fuele decir F faut î G fol-rcut'y y C fo l fa u t: antiguamente de­
cerca, cercado , ó tapias, V . cian llo!ve, Fr. C lef Lat. Nota. It. Chiave,
C L A V A , palo largo con una maza, ó efpecie de ca­ CLávE, inftrumento de mufica con teclas blancas , y
beza al un lado , apropofito para maltratar , ó qui­ negras, como el organo. Fr. CUvefin. hiuOrganum
tar la vida dc un golpe. Fr. Majfu'e. Lat. é It. Clava: majus fidihus inténtum , grave cymbalum. It. Gra~‘
también le dan el nombre de maza. L a clava de Her­ viccmbalo : hai dos efpecies, una á que llaman Gla-
cules file famofa en la antigüedad. porque á cada tecla correfponde una cuerda
C la v a , efpecic de concha. Lat. é It. Clava, fola, á quien hiere un martinétej y otro, que fe llama
C la v a , en la Marina, abertura, que coje del portaló, Clavicimbalo, y efte es el que por lo común man­
á la amura , al andár de la cubierta fuperiór, donde tiene el nombre de Clave , porque á cada tecla cor­
eftán deícubiertos los barraganétes , y firve para que refponden dos cuerdas en oclava, heridas de dos
defague el navío cuando entra algun golpe de mar. martinétes.
Fr. Dalot. Dánle el Lat. Elüvium. Dicc. Mar. CLávE, fe llama también el conjunto de campanas de
V e n ír clavad a una c o sa , venir ajuftada, V . Ajuftár. mufica. ^'[.Carillón, Lzx.Campanárum numerófus ordo,
C L A V A D O , en el blafón,fe dice de un collar de perro, C l í v e , la nota, ó advertencia para entender un libro,
y de un caballo con fus herraduras , cuando los cla­ cifra, & c. Fr. C kf. Lat. Clavis. It. Chiave : y afi fe
vos parecen de diferente efmalte que el coliár, y dice también : Clave de las ciencias , ^ c ,
las herraduras. Avil.mjf, ^x.Clové, Lit.Clavisdijiínc- C L A V é L ,flo r tan hermoía, y de tan aromatico olor,
tus, It. Inchiodato, que fe puede llamar reí de las ñores, yá que cl re­
C L A V A D ú R A , herida hecha con algun clavo. Fr. En- nombre de reina fe quede á la rofa. Fr. œillet. Lat.
clovure. Lat. Clavátio, davi fixio. It. Inchiodatura. Caryophíllus altilis major : otros océllus coronárius. It.
C la va d u ra , en la Cirujía , V . Gonfofis. Garofano. Las efpccies de efta flor fon muchas : la
C L A V á R , afegurar algun clavo, ó afirmár alguna co­ planta fe llama también clofuél, y es cordiál, y cefá­
la con él. Fr. Clovér, Lat. Clavum figere, davo affi- lica , V . el Dicc. de Trev. y planta.
gere. It. Inchiodare, appicchare con chiodi, CLAvéL DE Indias , flor , cuya planta es de cofa de
C lavír , lo mlfmo que engañar. tres pies y medio de alta, nudofa , y con muchos
C la v í r , entre Albeitares, introducir algun clavo de ramos. Fr. œillet d'inde. Lat. Océllus Indicus. En Ef­
la herradura en la carhe viva de la caballería. Fr. En- paña le llaman también Clavdon, y á la planta le
dovér, Lat. Clavo vulnerare, It. Inchiodare. dán el nombre de Otóna. Efp. t. 2.
C la v a r , en la Artillería, fe dice cuando clavan los C L A v é L d e l a C h i n a , flor con cinco hojas , que por
cañones , metiendo un clavo por el fogón, con que la parte inferior ion blancas, y por la fuperior , yá
los dejan inútiles j sí bien, parece que fe ha halía- mas , yá menos encendidas, y purpureas, y el todo
do modo para hacerlos fervir defpues de clavados. fumamente hermofo, aunque pequeño.
Fr. Enclovér. Lat. Clavo torméntum béllicum obtura­ CLAvéL, planta marina , V . Madrèpora.
re , obfiruére. It. Turare, C L A V E L L IN A , efpecie de clavél delicado , y pe­
C la v í r los ojos EN ALGUNO. Ft. Couvcr des yeux. Lat. queño. Fr. Mairbdlon, Lat. Betónica coronària. A l­
Oculis inhiare, défigere óculos, It. Rifguardare avi­ gunos le dán cl Francés mifmo que al clavél, V. y
damente, Sejourn. Dicc. Ie dá el que conviene al clavélfilvefire,
C l A v Í R LOS ojos E N EL SUELO , E N EL CIELO , bajarloS, C l a v e l l í n a , cfpecie de clavo de eftopa , que íe in­
alzarlos, mirar, & c. V . troduce cn cl fogón de la pieza de artillería, y eftá
C la v í r ESTACAS PARA FADRicáR, V . Eftaca. Fr. Pilotér. encima de la plomada , V .
Lat. Defíxispalis fiipáre, It. Palificare, Efp. í.13. C L A V E L ó N , lo mifmo que clavél de Indias , V.
CLAváR, entre Platéros, fentar las piedras en los anillos, C L A V E Q y E , diamante de poco valór ; otros dicen
montarlas, V . Lat. Gemmas aptáre, que es Iolo piedra parecida al diamante 5 y afi le dán
C la v ír LAS ESPUELAS AL CAfiáLLO. Fr. Fichér les eperons. el Fr. Pierre femblable au diamant ; pero cl Latín
Lat. F'igere, defigere , pùngere. Ir. Ficcare, conficcare, que le dán otros, es, Adamas minóris prétii. Sejourn,
CLAvaR EL CORAZON A ALGUNO, mortificarle , trafpa- no obftante que dice que es piedra parecida al dia­
larle, V . mante , le dá el Lat. Adamántini gèneris gemma,
CLAVARSELE A UNO EL CORAZON, compadcccrfe, dolerfe. C L A V é R A , V . Clavéro , ó yunquecilla.
C laven las armas , en la Milicia , era mandar á CLAvéRA DE CERRAjéRo , liiftrumenco para remachar
los Piqueros, que metiefen cl regatón, ó que cla- los clavos. Fr. Etampe,
vafen la pica en tierra : á los Moíquetéros , que hi- CLAvéRA, tierra, que fin cultivo alguno produce clave­
ciefen lo mifmo con las horquillas , y arrimafen á les. 'Br.Terre qui produit les œillets fans cultivér.hii.
ellas los mofquctes : y á los Arcabucéros , que pu- Locus betônids coronáriis, aut caryophïllis abùndans.
fiefen los arcabuces á fus pies. Comp, Mil, CLAvéRA , fe llama afimifmo el paraje en que fe culti­
C L A V á D O , part. paf. van los claveles. Fr. œilleterie, Lat. Betónids coroná­
C L A V áR IO , cierto O ficio, y Dignidad de la Iglefia riis confita área. Fuera de efto le dá Oud. Dicc, el
de Valencia. nombre de clavéra, lo primero al agujero en que en­
CLAváRio, cn algunas RcUjiones, io mifmo que Pro­ tra el clavo, lo fegundo al garabato en que fe cuelga
curador , V . la carne, y lo tercero al raftro en que fe vende, V .
C L A V A Z Ó N , multitud de clavos, yá fea para afegu­ Pero todo efto parece eftár fin ufo.
rar alguna cofa , ó yá para adornarla. Fr. Cloveuré, C L A V E R íA , Dignidad dc Clavéro cn las Ordenes Mi­
V . Sob. Garniture dc clouds. Lat. Cla/vórum copia. It. litares. Fr. Dignité de davier. Lat. Dignitas clavicu-
Inchiodatura. lárii.
C L áV E en una bóveda, la piedra que la cierra.^ Fr. C l a v e r í a , en la Orden de el Carmen, &c. Admlnif-
Couronnement, clef, Lat. Tefiúdinis conciusúra ,fim i- tracion dc bienes, öcc. V .
ds umbilicus. It. Pietra cheferra la volta. C l a v e r í a , cl precio que fc dá i lös Clavéros , que
C lave , termino de Muiica : hai tres eípedcs, que fon guardan el caudal, ó depoíito. Fr. Emolument quon
l\kk 2 paie,
44-4 CLA .... CLA
paie, Lat. Merces pro bonórum aáminiftrAttorse, Fr. Rove. En los mifmos telares llaman clavija á una
^ citfiódiL co lu n a , en que eftá colgada la madeja para devanar­
C L A V é R O , inftrumento , ó yunquecilla, agujeteada, la cuando fe prepara.
en que forman la cabeza de los clavos , dandole la ApRExáR L A S C L A V I J A S , aprctát , inftár en algun ne­
figüra dc una feta. f r. Amboutifoír, dovere. Lat. Fa~ gocio , argum ento, & c . V . Apretár.
eíéndae convexitátis in davis injiruméntum, It. An- BAjáR LA cL A v íjA , lo nüfmo que humUlarfe , huma­
cudinuzxn ; otros le Uaman en CafteUano Tas , y narfe , V .
otros C l A v e r a . C L A V lJ á L E S , en la fabrica de cera , agujeros en
C lavcro , el qu e guarda las llaves de efte , ó el otro que entran las clavijas para alzár , ó bajár el arco,
lugar. Fr, Qui porte les defs les a en ¿arde, Lat. fegun la lonjitúd de la vela.
cfávrger, C L A V Í L L A , fegu n O u d . Dic. lo mifmo que hufillo, V .
jCLAvéRo , en las Ordenes MUítares de C ah trava, y C L A V I L L O , dim. de clavo , V .
Alcantara, el que tiene el puefto honorífico de guar­ C lavíllo de HEBILLA, & c . cl clavo COU que fe pren­
dár las llaves del C aftillo, Convento principal, Ar­ de , ó que entra cn la c o r r é a , ó cofa equivalente
chivo, & c, Vii.Claviér, cslui qui garde les defs du cba- para afirmarla. Fr. Ardillon, L at. Fíbula ,Jibulae cla^
teau. hzt.Clávíger : otros Claviculárius, ó clavidrius, viculus. It. Ardíglione.
C tA v é R o , el que hace clavos, V , Clavetéro. C L A V ló R G A N O , ínftrumento de mufica á manera
C L A V é T E , dimin. de clavo , y fegun Oud. Dicc, lo de organo pequeño. Fr. fegun Sobr. Regale , y fe­
mifino que martinéte de clavicordio, V . Martinete. gun Sejourn. Efpece d'orgue. L a t. FidicuUre órganum
C L A V E T F á R , adornár alguna cofa con clavos , co­ JiJiulárum.
mo fe hace con una filia, caja, coche, & c. Fr. Clou- C L A V O , pedazo pequeño de metal con fu punta por
té r , garnír de douds, Lat. Claviculis ornáre, It. Gat~ el un lado , y cabcza por el otro , qu e íirve para
ñire di chiodetti. adornar, ó aíegurár alguna cola. Fr. Clou , L at. Cía-
C L A V E T E A D O , part. paf. Fr. Cloueté. It. Punteg­ vus. It. Chiodo. L a s eípecies de clavos l'on muchas:
giato, antiguamente fe fijaban clavos en las paredes de ios
C L A V E T éR O , ó C L A V é R O , el que hace clavos. T e m p lo s , para acordarfe d e los años que iban y á
Fr. Cloutiér, Lat. ClavÁrius faber : comunmente le contados.
llaman también Herrero. C lavo , íe tom a por d o ló r , fentim iento, V .
C L A V IC ÍM B A L O , C L A V IC Ò R D IO , V . Clave. C lavo , grano pequeño qu e íale en la c a r a , & c . y
c l a v í c u l a , termino de Medicina, dicefe de los lu ego fe fup úra, V . G rano , y venino.
huefccUios que cierran el pecho por la parte fupe­ C lavo , fc llama también una eípecie de callo, qu e fa­
rior. Fr. Clavicule. Lat. Clavícula, le en los dedos de los pies , y que p or otra parte
C L A V IC U L á D O , da , adj. en el blasón , la pieza que fe le dá afimifmo el nombre de ojo de pollo. Fr.
parece agujereada , de modo que fe vé otra por en Fronde , forte de durillon. L at. Clavus ,furúnculus.
medio dc eUa. Fr. Cleché, Lat. Claviculátus ,forátus. Ir. Bozzolo,
C L A V iC U L á R , cicrto mufculo del pecho, V . elDoB. C la v o t r a b a d e r o , en la ca rre te ría , ó carpintería, es
Mart. AnAt, un clavo de cabeza red o n d a , que afirma una pieza
C L A V íJ A , pedazo de cobre agujereado, que ufan los con o tr a , y íe mantiene por c l otro lado con un pa-
Encuadernadores, para afirmar lo que encuadernan. fa d ó r, ó clav o p e q u e ñ o , & c . Fr. Boulon, L at. Cla^
Fr. Chevillette, Lat. Chviculus. It. Caviglictta. vus trabális. It. Cavicchia di ferro , V . C lavija , nom­
C lav ÍJa , fe llama también una pieza de madera , á bre que también le dán.
media efcuadra, con un anillo de madera, que fir­ C lavo d el o j o , una mancha qu e fe hace en lo blan­
ve para atar ios bueyes al pértigo. Fr. Couribotiton, co de la vifta , V . O u d. Dicc,
proveil, It. Cavicchia di legno, C lavo , eípecia , es el botón de la flor de un fruto
C l a v í J a , termino de Carpintería , y Carruajes, V. aromático. Fr. Girojle. L at. Caryophíllum. Ir. Ghero^
Clavo travál >que es lo miímo. fano, Efp. t. 2. Tam bién le Uaman clavo á los eftam­
C laví J a , en los co ch es, e l hierro que fe pone en uno bres del azafrán. Fr. Fleche, V . A za frá n , y eftambres.
d e los tres agujeros d e la lanza para q u e n o fe fal- C lavo de hilas , lie n z o , ó hilas en forma de clavo,
gan las boléas. & c . que fe mete en las heridas para fu curativa. Fr.
C , en los coches, cl hierro que une
l a v íJa - m a e s t r a Tente. L a t. Vulnerdrium penículum, turúnda, lemnif-^
el juego delantero con la caja, y firve para eftrivár cus, It. Tafia,
cn ella. Fr. Cheville ouvriere d'un carrojje, Lat, Cla~ C lavo , cierto ad o rn o , ó banda a n tig u a , que dicen
vus rhedae primdrius. fe llamaba a fi, por eftár tachonáda dc planchítas de
C l a v í J a - m e n ó r , en los coches, es el clavo que ime o r o , femejantes á las cabezas de los cla v o s, aunque
la Unza con las tijeras. Lat. C I a v u s rhedae minor. otros dicen que eran unas flores purpureas cofidas
C l a v í J a , en los inflxumentos múficos de cuerdas, pie­ fobre la tela. Fr. y L a t. Clavus.
za de madera, ó hierro, que firve para ponér tiran­ C lavo , en la M arina , lo mifmo que tim ó n , V .
te s , ó flojas las cuerdas. Fr. Cheville. Lat. Epitonion, D e cla v o pasado , frafe con que fe explica fer una
verticulus, vertidllum, It. Bifchero. Gr. cofa fu e rte , gran d e, firm e , V . A fi le dice : C om etió
C l a v í J a , pequeño pedazo de hierro, 6 madera re­ un errór de clavo pafado j efto e s , enorme , grande.
dondo , ó cuadrado, y puntiagudo para afegurár al­ U n clavo saca o t r o , un mal quita otro. L at. Clavus
guna cofa. Fr.C¿e*f/7/e. hz\..Clavus Hgneus, férreus, clavurn trudit,
fíbula, y en la baja iatinidád Clavilla. It. Cavicchia, E ch 3r clavo , METéR DE CLAVO, lo mífmo que engañár.
caviglia. Oud. le llama Tarugo, y eftaca. DáR e s el cla v o , acertár en algun negocio.
C l a v í J a , efpecie de clavo de madera con fu dobléz, DáR U N A e n e l c l a v o , Y C I E N T O E N L A H E R R A D U R A ,
que fe fija para colgár alguna coía. Fr- Cheville, Lat. errár m u c h o , V .
Ligneus clavtts extrema parte recúrvus. EcHáR U N A »S , Y U N C L A V O , cfcla v lza r, V .
C l a v í J a , en los telares de terciopelo , V . Cojedór. H a c e r c l a v o la c a l, y aren a, ó liie fo , fe dice cuan­
do
CLE CLE 44.5
do la obra fe ha fraguado, y unido bíen. Lat. Co~ C L E R IC á L , adj. cofa que toca á los Clérigos. Fr. C/c-
pulári, coagmentári, V . U nir, trúbár. ricál, Lat. Ckricalis, It. Clericale,
C L E C H A D A , en el blasón, le dice la redondez de CLERlCáLM E N TE , adv. á modo, y fegun pertenece
los clavos de la cru z, V . Avil. mjf. á Clérigo. Fr. Ckricakment, Lat. Ckricórum more.
C L E D ó N lA , CLEDÜ N íSM O , adivinación por las It. Cbericalmente,
palabras que fe pronuncian, Fr. Ckdonifme, Lat. C/e- C L E R IC áT O , eftado, y Dignidad de Clérigo. Fr.
donifmus, dcl Griego , que fignifica rumór 5 y Ckricature, Lat. Vita Ecckjiájiica ¡ Dignitas, It, Cèc-
afi los Romanos, que fueron tan dados á la lupcrí- ricatù.
tlcion , tomaban por bueno, ó mal agüero que fe C L E R lG á Z O , aument. de C lérigo, V .
pronunciafen elbs , ó las otras palabras : v. g* la C L é R lG O , cl que eftá deftinado al eftado Ecleíiaftíco,
palabra incendio, ó viSioria, en un convite, y ha recibido á io menos la Tonsura. Fr. Ckrc, Lat.
C L E M iT lD A , ó CLEM áTID E, en la Botanica, plan­ Cléricus, It. Cherico,
ta , por io común , farmentófa, y que fe cultiva en CtéRíGo , en la antigüedad lo mifmo que fabio , V .
los jardines , á caufa de la hermofura de fus fiores, C lc r ig o AcépALO, fc llamó antiguamente aquel que fa
que ibn azuladas en algunas efpecies , y en otras fcparaba del Obifpo , y no queria vivir en comuni­
violadas , ó purpureas, y fiempre en cruz , y fin dad con él ; y por el contrarío fe llamaba en el
olór alguno. Fr. Ckmatite : otros Ckmatis, y ptr- V L figlo Clérigo Canóniga , el que vivia en comu­
venche. Lat. Ckmatites, camedaphne : otros Clématis, nidad con el Obifpo , conformandofe con los Cá­
dis Î y í'egun los Botánicos , Ckmatites coéruka , vel nones.
purpúrea repens aflore simplici, vel multíplici. It. Pro- CLéRiGos, fe dice en común, por todos los que com­
venca, vitalba. Las efpecies de Ckmatidas fon va­ ponen el eíhdo Eclefiaftico íecular : Clérigos Regu­
rías. Lebrija pone una, que dice fer cí^ecic dc Arif- lares , los que viven en comunidad, y debajo de cier­
toloqula I y Diofcorides llama Pityufa a otra efpecie, tas reglas : tales fon los PP. de S, Cayetano, Agonia
V . y Oud, Sobr, Lebr, Trev, iyc. z.mt€s, Clérigos Menores, Nerios , y Jefuitas ,
C L E M A T IT E S , planta, V . Liferón. C L E R lG óN , aument. de Clérigo , V.
C L E M éN C IA , virtud del foberano, ó fuperiór, que C L E R IG U éT E , C L E R IG U íLL O , dim. de Clérigo,
1c inclina , ó lleva á tratár humanamente á los ven­ CLERIZÓ N , C L E R lZ óN T E , V . Monaguillo : no obf­
cidos , ó á moderár las penas de los delincuentes. tante , fe fuele tomar comunmente por un Clérigo
Fr. Ckmence, Lat. Ckméntia. It.Ckmenza.'Los anti­ extraordinario , y mal veftido, ó mui a lto ,y como
guos hicieron una Deidad de la Clemencia j y aun­ aument. dé Clérigo.
que Plutarco dice que fe habla refuelto fúbricár un C L é R O , C L E R E C ÍA , eí conjunto, 6 cuerpo de los
templo á la clemencia de Cefar ; pero Eñacio afegu­ Eclefiafticos. Fr, Ckrgé, Lat. Ckrus, It. Ckro : hai
ra que de fuyo no fe le fabricaban Templos, porque Clero Secular, y Regular^ y afimifmo fe dice en par­
no quería vivir fino en los corazones. ticular el Clèro de efia Iglefia, ó la otra, ^ c .
CLEM ENTE , adj. de una term. el que ejercita la cle­ C L E R O M A N C íA , adivinación por medio de ios da­
mencia. Fr. Ckment, Lat. Aliórum mfériis commótus, dos , ó tabas. Fr. Ckromance, Lat. Divinátio per
miféricors , ckmens, It. Pietofo , clemente, fortes: otros Ckromántiai pero es voz barbara,de ei Gr.
C L E M E N T IN A S, parte del Derecho Canoníco, com- , fuerte, /tat-re/a, adivinocion. En Bura de Aca­
pueíta de las Conftituciones del Papa Clemente V. ya habia un Templo de Hercules, en el cual, def­
y de los Cánones del Concilio de V icna, publicados pues de orar al Idolo para algun negocio , tiraba el
por Juan XXIL el año de 1317. Fr. Clémentines. que hacía el ruego los dados, y el Sacerdote miraba
L iu P a rs juris canónici ex conjiitutiónibus Ckméntis las pintas, y fegun ellas decía lo que fe le ofrecía,
Papae conjiáti y Ckmentinae, CLéTES , reíiduos que quedan de la marca de las la­
C L E M E SíN , antic. V . Carmesí. nas , antes de pafarlas por la carda ; y también les
CLEOBIáNA , nombre de una Seda de Herejes. Fr. dán el nombre de cadilloi»
Ckobienne, Lat. Ckobiána, Según facan de Hejejipo, CLIBAN áRIA , ó C A T A F R A C T á R IA , nombre de
Eufebio, y Niceforo, un hombre bajo llamado Te- una Milicia, y Caballería antigua de Perfia, Fr. C//-
butes, fue cl primero que fembró errores en la Igle­ banaire, Lat. CatafraBárius, cJibanárius, a , m,
fia de Jeruíalén j y de fu efcuela falieron Simón, ca­ C líc i A , Fr. y Lat. Clytie , Ninfe , que amó perdi­
beza de los Simoniáeos, y Ckobioy cabeza de los Cko- damente á A p olo, y por no fer correfpondída de él
biános, que parece fembraron en fus difcuríbs erro­ murió de pena.
res perniciofos contra Dios , y ei Salvadór. C L íC lA , ó C L íC IE , Lat. Clítia, mujer, á quien amó,
CLEOM éDES, la mancha 36. de la Luna, fegun el Ca­ y defpreció A p o lo , por lo cual vivia íiempre miran­
talogo del P, Ricciolo, do al Sol, hafta que confumiendoíe, quedó conver­
C L E P S íD R A , reloj de agua, que mide el tiempo, por tida en jirasól.
medio de la caída de cierta cantidad de ella. Fr. Ckp- C L íC lO , Fr. Clytius, uno de los JigantCs, que hicie­
fydre. Lat. Ckpfydra, It. Clefsidra, Los Ejipcios me­ ron guerra á Júpiter, y á quien Vulcáno atormentó
dian con la ciephdra los movimientos de el Sol. Tico- con una m aza, haciéndole falir del combate.
Brabe obfervaba los aftros, y hacía por efte medio C L ID O M A N C íA , efpccie de adivinación í'uperftlcio-
las obfervaciones nurítimas. Las cleplidras, y relo­ fa , que fe hacía antiguamente por medio dé las lla­
jes folares, fe inventaron en Ejipto. en tiempo de los ves* Fr. Clidomantie. Lat. Clidomatitia ; viene de el
Ptolomeos, aunque defpues fe corrijleron fus defec­ Griego llave, y adivinación,
tos , y las Clepíidras Romanas fe hallaron por Ef- C L IéN T E , ahijado, protejido* Fr. Clienté Lat. Cliens,
cipion Haftca , fegun Plinio , y fegun Vitrúbio por Itw Clientuh,
Ctefibio ( ó Tejíbio ) que fiie uno de los Injenios mas C L IE N T é L A , voz Forenfe , lo mifmo que favor, am­
inventivos de ia antigüedad. paro , protección , lócorro, V . y el Eftuda de la mas
CLER EC ÍA , V . Clero , y Ordenes. confi, fé y ¿^c■. por el Señorío de Vizcaya ^paj. jp .
C L E R lC á D O , V- Clericáto. C L lE N T iC U L O , diminut. de cUéntQ, V*
C L í-
C L íM A , termino de Jeografía, efpacio determinado Lat. CJyfieris adminifirátor, adminifirátrix.
en la fuperficie de la tierra , que fe varía, fegun la C L IT E M N E ST R A , Fr. Clytemnefire. Lat. Clytemnéf-
duración de los dias mayores de el año. Fr. Ciimat. tra : hija de Leda , y Júpiter j y fegun otros , de
Lat. Clima , inciinátio Coéli, It. Clima. El vulgo Ua­ Tindaro, y hermana de Caftor, Polux, y Heléna.
ma clima diverfo á todo país diferente de otro : los C L IT ID E S , Fr. Clytides, en Grecia era una familia
climas íbn 6o. ios 48. propios , y fe empiezan á con­ deftinada á las adivinaciones.
tar en la equinocial, de manera , que donde hai 1 2. C L IT O R IS , pequeño cuerpo redondo, fituado en la
horas y de día mayor, fe acabó yá el primer cli­ parte fuperiór,é interna de las partes naturales de la
ma ; y donde hai 1 3. horas, el fegundo ; y afi en ade­ hembra : es de la figura de una bellota : en la mag­
lante hafta 24. por cada parte ácia los dos polos. Los nitud varía mucho. Fr. Clitoris. Lat. Clitóride , V .
climas impropios fe varían por mefes de dia máxi­ Trev. Ó'C. y la Nueva Cart. de Matr,
mo j y afi, donde hai dos mefes de dia m ayór, es el C L O , el fonido que hace la voz de la gaftína cluéca:
fegundo clima ; donde 3. el tercero ; y all haíta 6. y por efto fe dice de una poUa gaftína , que no ha­
por cada polo : Madrid efiá en el clima fexto propioy ce piy como el pollo, ni do ,como la gaUína yá clue­
y los folos efián en el fexto impropio. ca , acomodándolo también á una doncefta cafadera.
C L IM A T é R lC O , adj. que fe dice del año que fe Ima­ Lat. Glociéntis gallinae vox , gémitus.
jina peligrofo. Vz.Climaóierique. "Lzt.Annus climaBé- C L O A C A , V . Lugár comun.
ricus» lt.Anno climaterico. Los Aftrologos cuentan por C L O A C A R IO , V . Lugdr-comunero.
cUmatericos los años 49. 56. y 63. de edad, pero fin C L O A C íN A , Diofa , que prefidia cn las cloacas. Fr.
fondamento alguno ; y con uno que acierten por ca- Cloacine. Lat. Chacina. Tito Tácito la deificó, y S.
fualidad, tienen tal fortuna con el vu lg o , que pien­ Cipriano, y S. Aguftin hacen mención de ella.
fa que en nada hierran, y que es pura ciencia iu te­ C L O C H E T E S , ciertas piezas, una en cada lado del
meridad. También pafan á los dias de una enferme­ telár de medias.
dad efte nombre climaterico, V . Críticos. C L O E Y A S , Fr. Chloeies, fieftas que fe celebraban en
C L lM é N A , ó C L IM éN E , nombre de una mujer, ó Atenas cn honór de Ceres.
Diolá faifa. Fr. y Lat. Clymene : hicieronla hija de el C L O F íA , pajaro dc Africa , de colór negro , y de la
O ceano, y mujer de Jafet. Climéne quiere decir magnitúd de un eftorníno. Fr. Clofye. Los Negros
ilufirey famofa. Algunos dicen que Olimene ílie ama­ Imajinan que predice con fu canto las cofas fiitúras.
da del S o l, y que tuvo de él á los Titanes, y He- C L O Q U E , garfio de nave. Fr. Havet, croc â acrocbér
Uadas. les navires. Lat. Hárpago. It. Graffio.
C L lM éN O , cierta planta de tallo cuadrado , y hojas C L O Q U E á R , peí'cár con anzuelo, V . Oud. Franciof
como de llantén, Fr. Clymene. Lat. Clymenum, Ó'C. pero no eftá en ufo.
C L IN , V . Crin. CtoQytaR L A G A L L Í N A , dár fu v o z , ó aquel cacaréo
C L ÍN IC O , nombre que dán los dogmáticos al que re­ que dá cuando eftá empollando, ó cria. Fr. Glogotér,
cibe ei bautifmo en ia cama, y en ia ultima enferme­ glouffér, comme la poule. Lat. Glocitáre , glocíre. It.
dad. Fr. Clinique. Xjat.Clínicus, del Gr. »ai«, cama-, de cbiocciare, V . Oud. y Sobr. Dicc.
aqui llamaban también clinico,ò clínica antiguamente, C L O R IS , la Dioía de las flores, mujer dc Céfiro , de
lo primero ai Medico de cabecéra: lo Iegundo á la en­ quien dicen recibió el mando de las flores. Fr. y Lat.
fermedad de que fe hacía cama : y lo tercéro á la me­ Chlorií. Ir. Flora. De otra Cloris fe habla en las fa­
dicina, que trata dei modo de curar á los enfermos bulas, que fue hija de Anfión, y Niove : mujer de
cn la cama. Efulapio ftie ci primero que ejerció la Neleo , y madre de Neftor : A p o lo , y Diana la qui­
Medicina Clin ca, taron la vida , flechándola por orden de Latóna,
C L íN ó ID E S , en la Anatomía los derramos internos porque habia preferido fus hijos á los que efta Dio-
del huefo , en cuya cavidad fe encierra en la cabe­ ía tuvo de Júpiter : cl nombre de Cloris es Griego
za ia gianduiapituitofa. ’íi.ClinoideSyá.QtiQí.Cama, ;tA«píV, virens, bérbidus.
cuyos pies reprefentan eftos derramos , y de üUsy C , Fr. Cbloris, Lat. Fringíllae fpécies, ave, cípecie
l o r i s

figura, forma. de Pinzón, V .


C L iN O P o D lO , planta, cuyas hojas fe parecen á las C L O R ó S IS , Fr. Cblorofis, fievre de filies, fievre blan­
de ia mejorana filveílre , aunque menos olorofas, y che yjaunijfe blancbe, Lat. Malus bábitus córporis:
con veiio por ambos lados , la flor purpurea, el ta­ otros Cblorofis , del Griego , hierba verde , es
llo cuadrado , delgado, y velludo. Fr. Clinopodium. una eípecie de opilacion , ú obftruccion, que pade­
Lat. Ciinopódium, origano fimile : es del Gr. cama, y cen las mujeres, en efpecial las doncellas, y que fe
•xcia, p ie , como quien dice pie de cama j porque Íe­ manifiefta cn cl colór pálido , y en un cerco violado
gun Diofcorides , los tallos con fus flores femejan ios fobre los ojos, A l miímo tiempo fe haUan triftes,
pies de una cama : algunos ponen varias eípecies de y deíafofegadas , fin faber por qué.
viiU planta. C L O T O , nombre de una de las tres Parcas. Fr. y Lat.
C L I O , una de las nueve Mufas , hija de Júpiter, y Clotbo : es palabra Griega de K\dhn , hilár, porque
Mnemofina : efta Mufa prefide á la iiiíloria, y fe pinta los Poetas finjen que eíta Parca tiene la rueca para
con corona de laurél, una trompeta en la mano de- hilár , y recojer ei hilo de la vida del hombre.
reciu , y un libro en la izquierda. Fr. y Lat. Clio, C L O U V A , pajaro de A fia , de que fe valen los pcfca-
doi Griego K\i6f ygloria, ó renombre, poí el que dá, dores para cojér los peces. Ejecutanlo de eftc modo:
y conferva cn la hiftoría : Non mibi funt vifae Clio, ponenie un anillo en la garganta, que le impide tra-
Cliufque foróres, Ovid. de Art. v. 27. gár : entra i facár un pez , el cual pefcado y á , fe le
Cl i o , hija dei Oceano, V. Virj.lib.^. Georg, Í/.341. hacen arrojár, y defpues le obligan á palos deíde los
C L I S A , Fr. Clyjfe , ó clyfius , cierta compoficion en barcos á entrár á pefcár o tro , y afi fucefivamente.
que hai mucha variedad, V. elDicc.deJam.yTrev, Fr. Clouva.
C L iS T é L , C L iS T é R , V . Jeringa. C L O Y E S , Fr. Chloies, fieftas de Atenas en honór de
C L lb T E L é R O , r a , el que, ó ia que eclia la ayuda. C e ie s , tomando el nombre de i hierba verde,
co-
CLU C O A 447
como cofa que pertenece á cíla Dioíá. cofa con otra: v .g . de las tres DlvinasPerfonas, Dan­
C L U B , llaman en Inglaterra á lo que cn Madrid ter­ le el Lat. Coadorátio,
tulia , ó junta de perfonas de gü ilo , V . C O A D O R á R , adorár una cofa juntamente con otra.
C L U C I A , fr . Clutia , planta, cuyo fruto fe divide en Lat. Coadoráre.
tres partes, ó celdillas , que encierran la femilla. C O A D Y U B aR , contribuir á ayudár á otro, V . Ayudár,
C L U E C A , adj. propio de la gallina cuando empolla C O A D Y U B A D O , part. paf.
los huevos, ó los ha facado , y eílá criando. Fr. La C O A G U LA CIÓ N , la acción de efpefarfe un liquido,
poule , qui gloujfe, Lat. Glócitans gallina, V . Llueco, íin que pierda alguna dc las partes feníibles, que
ca. Sejourn. lo toma por ronco ,ca ,W . caufaban fu fluidéz , como fucede á la leche , fan­
C LúPE A , cfpecie de peícado del rio Aráis. Fr. Clu­ gre , hiefo , & c. Fr. Coagulation, Lat. Coagulátio. It.
pea. Lat. Clúpea. Algunos dicen que es el fabalo, Coagulazione , prefa. L a acción de fecarfe el lodo no
C N fe llama coagulación, porque pierde por la evapo­
C N E F , Fr. N nef, ó Nnepb, Lat. Cnef, cnefus , cnupbis, ración las partes que le hacian fluido.
Dios de los Ejipcios , que fegun fu T eolojía, era el C O A G U L áR , reducir una cofa líquida á cierta eípecie
Criador del mundo. de folidéz. Fr. Coagulér. Lat. é It, Coagulare.
C N E O R óN , Fr. Cneoron, planta , de que Teofraílo C o a g u l a r s e . Fr. Se coagulér. Lar. Coagulári,
u n l i c ó r

dice que hai dos eípecies, blanca, y negra : élla no figi. It. Coagularjt,
tiene olór alguno 5y el de aquella es mui agradable. C O A G U L A D O , part, paf,
C N ID IA S , Fr. Cnidiennesy'Lz.u Cnidiagrana, ciertas C O á G U L O , voz de la FiíÍca , y Química , lo que
bayas purgantes : algunos dicen que la planta que caufa la coagulación, lo que cuaja. Fr. y Lat. Coi-
las dá fe llama en Lat. Thymaelea Jioris lin t, y otros gulum, It. Quaglio : otros lo toman por la materia
que fon frutos del Mezcrón. cuajada.
C O C O A J A D A , lo mifmo que cuajada , V.
C O , Fr. C o , hierba que fe halla én la Provincia de C O A L L A , V . Chocha-perdiz.
Fokien , y de que fe hace una tela llamada Copuu, C O A R T á R , limitár una coíá , eílrecharla, reducirla
mui elllmada en todo el Imperio de ia China. á menos. Fr. Accourcir, etrecir, Lat. CoarBáre, confi
C O A , Fr. Coa , planta íiempre verde , comun en la tringere. It. Strignere. Dicefe coartár los defeos, U
América , que ílibe á ia altura de cinco á feis pies: libertád, los términos de un pais, &c,
la flor es de una hoja, y á modo de campanilla. C O A R T á D O , part. paf.
C o a , CODA , antic. lo mifmo que co la, V . y Aldr. C O á T I, animál dei Brasíl, al cual deícriben con mu­
Vocab. 0 ‘C. cha variedád los Naturaiiitas.
C A O A C C IÓ N , termino dogmatico , neceíldád, fuer­ C O áT L I , nombre que dán los Mejicanos á un arbol
za, que obliga á un ájente naturál á hacer alguna co­ grande de Nueva-Eípaña , á cuya madera llaman
fa , ó no hacerla. Fr. CoaBion. Dánle cl Lat. Coác- palo nefritico, y fe uía en la Medicina.
tio , aunque en buena latinidád folo fe halla por C O A V IV á R , avivár con otro alguna cofa, V . y e/ E fi
uniony coleccion, ó junta de algunas cofas. La libertad, cudo, ^ c . por el Señor, de Vizcaya, paj. 356.
aun en el cllado prcíente de ia naturaleza corrupta C O B A , entre Jitanos, lo miímo que re al, V.
por la culpa , excluye , no Iblamente b coaccion, COBACH U ELAS , llaman en Madrid á las Secretarías
lino toda necefidád antecedente , por lo cual decia del Deí'pacho Univcríál, V .
mui bien ei Sutil Doftor , que á los H erejes, que CoBACHutLAs, llaman afimifmo á las tiendas que hai
niegan la libertád , fc les habia de arguir á palos, debajo del portico de San Felipe el R e a l, en que
haíla que confefafen que habia libertad para dejarlos. venden juguetes de niños,y otros jeneros menudos»V.
C O A C E R V á R , V . Amontonár. CO BA C H U E LER A , r o , comerciante en eílas coba-
C O A C E R V A D O , part. paf. chuelas , V.
C O A C H íR A , efpccie de planta. C O B A C H U E L IST A , Oficial de la Secretaría de Eíla-
C O A C T íV O , adj. termino de Teolojía , y dcl Dere­ do , &c, V .
cho , y fc dice de la le i , ó comprincipio , que obli­ C O B A L O , Fr. Cobale. Lat. Cobalus. Los cobalos eran
ga , ó neceíita á obrár. Fr. CoaBif,\jéX, Cogéndt vim los fecuaces de Baco.
habens : otros Coaóiívus. It. Cbe obliga. C O B A L T , piedra, ó marcafita, que calcinada dá ariè-
C O A D J U T o R , Prelado que acompaña á otro para nico. Yr. Cobalt. hz.t.Cobáltum, V . Aguila negra.
ayudarle cn las funciones conjuntas á fu prelatura, en C O B A R D E , adj. el que no tiene valór , ánimo , &c.
la que le fucede en virtud del mifmo título. Fr. Coad- Fr. Lache, couard, qui ria point de courage, Lat. Ig-
juteur. Lát. Vicárius,0 "fuccéffor deflgnátus. It. Coad- nâvus , vecors, It. Pigro, cobardo,
jutore. El Coadjutor del Obiípo , es Obifpo , &c. C O BA R D E àR , verb. neutr. tenér tem ór, cobardía.
En muchas partes eílán prohibidos los coadjutores Fr. S'effrayér , avoir peur, craindre, Lat. Pavère ,pa-
de eíla efpccie. véfcere, V . Temer.
C O A D J U T ó R , compañero , ayudadór, V . C O B A R D E M E N T E , adv. Fr. Lâchement. Lat. Ignave,
C O A D J U T O R ÍA , dignidád , ó carga dc coadjutór, móllitèr yfégnitèr, It. Codardamente.
& c. Fr. Coadjutorie, Lat. Dignitas vicárii, & fu cef- C O BA R D ÍA , cípecie de timidéz , poquedád de alma,
sóris. It. Coadjutoría, Dicefe también de la acción, cortedád de aliento. Fr. Lâcheté, couardife, Lat. Ignà­
ú ocupacion de acompañár , ó ayudár á otro en al­ via , vecórdia, probrum. It. Viltà, timidézza, codardia.
guna cofa. C O B D iC lA , antíc. codicia , V.
C O A D J U T R íZ , voz de poco ufo , la que ayuda, acon- C O B D Í C I A M A L A , S A C O R O M P E , L A C O D i C l A R O M P E E l ,
i'eja, & c. Fr. Coadjiitrice, Lar. Adjútrix. S A C O , refrán que denota, que muchas veces por

C O A D J U T ó R IO , ria, adj. de poco ufo , lo que ayu­ querér demaliado, fe pierde todo.
d a, contribuye, ó afilie. Lat. Adjuvans, V . A yu ­ CO BD ICíaR , antic. codiciar, V .
da
ua , focorro.
lu c u iiu . C------------------
O B D iC lá D--O ', Ïpart.
— pai'.
C O A D O R A C IÓ N , voz Teolojíca, adoracion de una (C O Ü D O , V . Codo.
CO-
COBE |éR A , antic. alcahueta, V . C o b r ín za , en la montería, ó caza, fe dice dc las pie­
C O B E R T é R A , nombre que ie aplica á las cubiertas zas que fe cazan , V . Caza.
de ollas , valbs, Fr. Couverture. Lat. Tegmén- C O B R á R , exijir, ó percibir la paga de lo que fe de­
tum. It. Coperta, V . Tapa. be. Fr. Recevoir, recueillir. Lat. Exigere, recípcre,
CoBtRTéRA determinadamente de olla. Lat. Aular^áris. colligtre , recuperare. Ir. Accogliere,
CoBERréRA , tapa que firve para cubrir, ú ocultar CoERáR áNiMo , cobrarfc, V . Animarfe,
alguna cofa. Fr. Chape , couvercle. Lat. Oÿérculum. CoBRáa b u e n a f a m a , V . Adquirir , alcanzár.
It. Copercbio. CoBRaR AMÓR A ALGUNO. Fr. Conccvoír del' amour en
CoBERréRAjfe toma también por alcahueta, V . vers quelqu’un. Lat. Benevokntiâ , amóre duci, mo-
CoBERxéRAS, llaman en la cerrería á dos plumas de la véri , V . Aficionari'c, cnamorariè.
cola del a zo r, que eftán en medio de las otras, por­ CoBR-àR , cn la caza, recojér las piezas, que fe han he­
que al recojer la cola quedan como cubriéndola. Fr. rido. Fr. Ramajfér, relever de terre la chaJfe.lu'^iX.Prae-
Pennes du balai. Lat. Pénnae in accípitris caudÜ alias dam venaticam apprebéndere.
protegéntes. C o b r a b u e n a f a m a , y e c h a t e a d o r m i r . Lat. 'Bonum

N o HAI.OLLA. TAN FEA,QUE NO TENGA SU COBERTeRA, parato nomen , tutus cuba.


refrán que dá á entender, que por deípreciable que C O B R d D O , part. paf.
fea una coía, puede alguna vez fervir j ó que no liai C O B R E , metal que fe faca de muchas minas de Eu­
períbna que no pueda tenér quien la ame. Lat. Non ropa, y particularmente en Suecia. Fr. Cuivre. Lat.
cjí foéditasy quae cáreat amatóre. Aes cyprium. It. Rame. Bafc. Cobrea. Sejourn. Dicc.
C O BE R TIZO , lugár cubierto en una cafa , ó corra­ le dá el Fr. Cuivre jaune 5 pero eílo fignifica eí Latón.
lón , que iirve para guardar carros , arados, y coías C o s a d e c o b r e , Lat. Cúpreus, ¿í , w .
femejantes. Fr. Chartíl. Lar. Carromm, plauftrórum M i n a d e c o b r e , Fr. Mine de cuivre. Lat. Aerifodína,

receptáculum. It. Luogo dá riporre la carreta. V . Mina.


C o D E R T Í z o , V . Alero , íkledizo, y tejaróz. B atir el cobre , trabajár mucho , ganár mucho, V .
C O ü E R T ó R , cierta efpccie de manta , ó cubierta, C o b r e , medida para telas, que fe ula en la China, cf-
que íe echa en la cama. Fr. Couverture. Lat. Lodix. pccialmente en las partes de Canton , es dc cofa de
Ir. Coperta. una cuarta.
C o b e r t ó r , lo mifmo que cubierta, V . En efte fenti­ C o b r e , llamaron antiguamente á la reata de beftias, y i

do es de poco ufo. la riftra de cebollas, V .


C o b e r t u r a , V. Cubierta. C o b r e - v e r d e , ferpiente del Brasil, de cofa dc una
C O B íJ A , mantilla corta, que fuelen ufar las criadas, vara de larga, una pulgáda dc gruefa , y mui venc-
y aldeanas. Fr. Mantille , couverture courte. Lat. nofa j pero que no muerde, fi no la irritan: tiene ca­
Pallióium foemineum, íi cn la medicina las mifmas virtudes que la vibora.
CoBÍjA , la teja que fe pone ácia abajo en la parte hue­ Fr. Boibi, ó bojobi.
ca del tejado para abrazar los dos lados. Lat. Tégu- CO BR IR , antic. lo mifmo que cubrir, V . Las ^co.
la ïmbricem múnicns. del Alm.preg. 180.
CoBÍjA, ilaman también á la teja que íirve para reco- COBRíSO , ó C O B R íZ O , llaman en el Perú á la mi­
jér ias aguas. Fr, Tuile faite en goutiere. Lat. Imbrex. na de plata, que participa dcl cóbre, V . M ina, &c.
C o b í J a , fe llama aíimifmo la cubierta de la colmena, C O B R O , acción con que fe reftablece, ó cobra al­
V . Cubierta. guna cofa. Fr. Recouvrement. Lat. Recuperátio. It. Ri^
¡C o b í J a s , i l a m a n e n l o s h o r n o s d e l o s Alfahares i u n a coveramento.
e íp e c ie d e t ie ft o s , en q u e v á n m e t i e n d o la s p i e z a s C o b r o , fe toma por feguridád, feguro, ó afilo, Y.Lue^
c o n fu s artijlés i n t e r p u e í l o s : e ft a s c o b i j a s f e u n e n d e go que falió del tumulto ,fe pufo en cobro. Fr. Lieu de
d o s e n d o s , u n t a n d o b i e n la s j u n t u r a s c o n u n b a ñ o fureté. Lat. Receptáculum.
d e t ie r r a , p a r a q u e n o fa íg a e l c a ló r q u e c o n c ib e n , C O C , hierba odorifera. Fr. Coc. Lat. Cofium.
y f e c u e z a b ie n la o b r a , ó p ie z a q u e e ftá d e n tr o . C O C A , ó C U C A , Fr. Cuca, arboiito del Perú , que
C O B IJA D úR A , antic. la acción de tapár , ó cobi- fube como á la altura dc un hombre : la hoja , que
já r , V. falc nueva cada cuatro mefes , fe parece á la del
COBIJáR , cubrir , ó tapár algo. Fr. Couvrir. Lat. mirto : los Indios la ufan tanto, que tarde, y maña­
Operíre , tégere. It. Coprire, ó covríre. na la trahen cn la boca , diciendo que mata las lom­
C O B iJ A D O , part. paf. brices , fortifica los dientes, y cl cííomago, de modo
C O B lJéR A , antic. lo mifmo que camaréra, V , que mantiene las ftierzas fin que fieman hambre, ni
C O B i r , medida de efpacios, que fc ufa cn muchas fe d , pudiendo trabajár con fola ella, fin fatiga? y lie­
partes dc Oriente í aunque con alguna diferencia en ga á tanto efta afición, que paían á fuperfticioíbs, cre­
la magnitiíd. yendo cn ella alguna virtud fobrenaturál, y divina,
C O B iT E S , Fr. y Lat. Cobitcs, cípecie dc pez de agua y cs cl m ayor, y mas principal de fus tráficos, V.
dulce , parecido al Goujún. Solorz. Monarq. Ind.
C O B L E T íL L A S , ó T A B L E T íL L A S , llaman los Re- C o c a , una cfpecie de goma encarnada, que firve para
pofteros á una eí'pecie dc pafta de varias frutas coi>- matar los piojos.
fitadas, V . M ata, Arte de Repojicría, c. 15. C o c a , antic. lo mifmo que cabeza.
C O B R A D ó R , cl que tiene el cuidado de cobrar al­ C o c a , llaman en algunas Provincias á la Tarafca, V .
guna cofa.^ Fr. Receveur. Lat. CoáBor, exáBor. It. C O C A B A M B A , V . Vizcocho de Mallorca.
Ricevitore. C O C A ó T E , Fr. Cocaote, \j3X.Corvinus lapis-, piedra que
C O B R A M IéN T O , antic, lo miftno que ganancia, fc halla en la India, y que cuando fc ccha al fijego,
emolumento, cobranza , V . imita cl ruido del trueno.
C O B R á N Z A , exacción, y percepción de lo que fe C O C A D ó R , alhagueño, lifonjero, V .
debía. Fr, Perception,exaction, recouvrementyla levée. C O C á R , acariciar, V .
Lat. ExáBío. It. Bfaziom, CocájL, haccr cocos, ó jeftos para burlarfe. Fr. Faire
de
eoe C OC 44.9
dc g tfta , é “ grìmajfes, effrayer, Lat. Gefikuhtìoni- ral del Reí: defpues pasó el coche á Efpaña, trahido
bus delùdere. de Flandes por D . Juan de Auftria, hijo de Carlos V.
C O C à D O , part. paf. y como aqui parece que íiempre fe llevan las cofas
C O C A R à R , almaccnàr la coca del Peni. Fr. Ramafsér á lo fum o, fe lucieron tantos, que ei año de 1577.
dans des magafins, LdX.Peruviànam berbarn, in apo- fe prohibieron por Pragmatica pública : deípues le
thécas recóndere, han limitado por otras ; pero hoi fon tantos, que
C O C A T R iZ , V . Cocodrilo. folo de cocheros, y lacayos fe pudiera formár un
C O C C E T R A U S T O , lo mÌfmo que cocotraufta, V . ejercito tal cu al, V . Baftcrna-
C O C C I G R IA , efpecie de fruta de un arbol. Fr. Co- C o c h e , Barca, V . Almodía.
quejigrue , coccigrue. Lat. Coccigria Tbeophrajii. C o c h e A L t á , ó c o c h e a q u í ,.ó A c á , frafe con que fe
C O C C IN E O , lo mlfmo que purpureo , V . fuelen gobernar los cerdos ; y es lo miíino que anda^
C O C C IÓ N , alteración que fe caufa en los cuerpos que ó guia ácia allá, ó ácia acá,
fe acercan al íliego. Fr. Cuijfon, coBion* Lat. Có£Íto. M a e s t r o d e c o c h e s , el que los fabrica, VuCharron,
It. Cozzione, Lat. Plaufirórum faber. It. Carpentiere.
C o c c i ó n , fe llama también la dijeftlon. Fr. CoBiony C O C H E áR , gobernar el coche, conducir los caballos,
concomían, digejiion, Lat, Digéjlio, concócito. It. Di- ó muías, que le llevan. Fr, Menér , ó goubcrnér un
gejiione. carroffe, Lat. Aurigáre , ó aurigári. It. Cuidar cocchi.
C o c c i ó n i m p e r f e c t a , en la Medicina, V . Bradipepíia, C O C H E áD O , part. paf. Mal cocheádo vá , aquel Co-
C O C E A D ó R , cl que tira coces. Fr. Qui rué , qui re- ehéro es malo^
gimbe. Lat. Calcitro, ónis, It. Che tira calci. C O C H éR A , pieza, ó cuadra en que fe encierran los
C o c E A D Ó R . , el c^ue c s á propoñto para tirar coces. Fr. caches. Fr. Chantier, hangar, rcmffe de carroffe. Lat.
Sujet á ruer, a regimber, Lat. Calcitrófus,a,m. Mas Rbedárum receptáculum, ít, Rimeffa , ó fianza dove
comunmente fe dice en Caftellano Acoceadór. f i ripone il cocchio,
C O C E á R , & c. V . Acocedr, que es lo que eftá en ufo. C O C H E R iL , adj. vulgar, lo que pertenece á coche.
C O C é R , dár á los alimentos una preparación conve­ Fr. Ce qui appartieni au carroffe. hit.Rhcdárius, a, m,
niente por medio del calor , pará dejarlos fáciles á C O C H E R ILLO , to , dim. de cochero , ó cochero
la dijeftlon. Fr. Cuire, Lat. Cóquere, It. Cuocere. En m alo, V.
términos de Medicina es lo mifmo que dijerir, V. C O C H E R O , criado que gobierna el coche. Fr^ Ce-
CoccR , fe dice también de otras cofas, á quienes fe chér. Lat. Auriga , Rhedarius. It. Cocchiera.
les faca la humedad, para darles mas coníiftencia. Fr. C o c h e r o , conftelacion. Fr, Cochér , heniochus. Lat,
Cuire. Lat. Cóquere. ít. Cuocere. A íi fe dice cocér hs Auriga, benióchus.
ladrillos , el pan , la ca l, la teja, ^ c . COCHIFRITO^ V . Fritada, y fe aplica también por
CocéR las materias corrofivas , & c. V . Efcocér. analojia á tratos > efcondites , ó coíás ridiculas , y
C o céR , dicen en M adrid, y otras parces, por lo mif­ mal hechas.
mo que hervir , V . C O C H lN á D A , jocofamente fe díce por una multitud
CocéR , equivale á penfar bien, premeditar, V . El dc cochinos, ó por los que dá de un parro una cer­
verbo Cocér fe conjuga en el prcíente aíl, yo cuezo da. Fr. Cocbonnée. Lar. Porcellórum multitúdo , par-
Ó cuezco, cueces, cuece , & c. El preter. perfeci;o es tus. It. Trojata.
Cocí y cocíjie, coció, ^ c , C o c H iN á D A , c o c h in e r ía , p o r q u e r ía , p o c a lim p ie z a .
C O C íD O , part. paf, de cocer. Fr. Cochonnerie, Lat. Squákr ,fpurcíties. h.Sporcizia,
C o c ÍD o , lo mifmo que mui ejercitado , ó verfado en C o C H i N á o A , c o c h i n e r í a , fc dlcc afimiímo de una ac­
alguna cofa. h it. Expértus, edóBus, verfatífsimus, V . cion mal hecha, de mala crianza, V . Deícortesía,
Elperímentádo. Es un hombre cocido en trabajos , en porquería.
negocios en malicias , C O C H IN á T A , en la Marina , es el madero que abra­
E l c o c í d o , fubft. en las comidas llaman aíi á la olla, ó za , y fortifica por dentro la parte inferiór de las
puchero , como contradiftinto del afado, ó de lo que aletas, Dicc. Mar. Fr. Porque, Lat, Tra¿?s inferiórem ■
fe faca afado á la mefa. Fr. Vn houillí. Lat. CarocoBa, látcrum compágem in navi víncicns,
C O C E Y á N A , Fr. Cocceienne, Seda de Herejes, que fi- C O C H íN A S , ó M A R A C A S , llaman en el Peni á los
guen á Cocéyo, y que eftán efparcidos en toda Ho­ V a f i t o s , que fe ponen en las incifiones que fe hacen
landa , y paífes cercanos, en el arbol, para que caíga cn ellos el baifamo. f r,
C O C H A , V . Cocho, Cachinnes f maracas*
C O C H A S , llaman cn America á una efpecíe de eftan­ C O C H lN é R A , lo mifmo que zahúrda , ó chiquero.
que , en que lavan el o ro , y de donde le íacan en C O CH IN ER ÍA , porquería, poca limpieza. Fr. Saletf,
bateas. Viaj. Am. dc D.JorjtJuan, y de D , Ant, Ülha. Lat. Spurcítia , immunditia. Ir. Sporcizia, fporchcria^
C O C H A B Ó D A , V . Cachibódav fucidume. Metaforicamente fe dice también de cual­
COCHáM BRE , el mal olor de la cocina , ó coíá que quiera acción puerca, V . Cocliinada.
fe le parezca. Fr. Mauvaife odeur , puanteur, V. C O C H IN é R O , r a , adj. coía de cochino. Lat. Suillus,
Soh. Sejourn. y Oud, Lat. Factor, putor culinae, & c. vclfuinus, It. D i parca: también fe dice jocofamea-
It. Il cattivo odore , te por lo miíino que porquerizo, V .
C O C H E , carruaje de cuatro ruedas muí común, y C O C H IN IL L A , infe¿ki que fe cria en un arbol de
comodo. Fr. Carroffe, ó coche ( aunque efte nombre , M éjico, y de otras partes de América, Fr. Coche-
le acomodan cn Francia á un forlón , ó coche ma­ nille, Lat, Coccinílla, vcrmtculus indicus. It. Coccini­
yó r que los comunes.) Lat. Rheda, éffedum,petóri- glia. Efte infedo, cuando vuela, es rojo, cuando cae,
tum, bajiérna, currus, carpéntum. It. Carroza , baf- negro, y cuando fecó , blanco, aunque luego muda
tcrna. La moda de los coches vino de Francia ácia colór ; de hecho , yo le tengo ieco , y es rojo , y
los íincs del Reinado de Franciíco I, y en el Reina­ echado en el agua la tiñe de encarnado, para cuyo
do de Enrique II. íblo habia dos coches en París, colór fe ulá , Kermes , efcarlata , y grana. Hai
uno para la R eina, y otro para Diana , hija natu- •muchas cípecies de cochinilla : Cochinilla Capcfiana^
LU g
ó Silvcfirt: Cochinilla Mefiiza , & c. L a primera es Cuifine, Lat. Culína. It. Cueina,
la mas eftimada. El aibol que la produce íe llama C ocÍna d e NAvío,Fr. Coqueron.
Tonna, fegun el Dicción, del Comercio, aunque otros CocÍNA , en la Andalucía , lo mifmo que potajes, V .
le llaman N opd, y es una efpecíe de higuera. A Juar d e COCÍNA, todos los vafos, y utcníilios nece-
C o c H i N Í L L A , V . Cucaracha.
larios para ella. Fr. Cuifine. Lat. Vafa coquinária. Ir.
C O C H IN ILLO DE LE C H E , animál pequeño , hijo Stovigk,
del puerco, y de la puerca. Fr. Cocbon de h i t , co- A r t e d e c o c í n a , el arte de componér bien las cofas

chon. Lat. Porcus laSiens. It. Porcbetto, en ella. Fr. Cuifine. Lat. Ars coquinária.
. C o c h i n i l l o , aiiimál anfibio del Brasíl, que de dia vive H a c e r l a c o c i n a , cocinár, guifar , ayudár , V . y

en el mar, y por la noche fale á tierra, y deftruye los Reg, de N. P. S, L


jardines: en la parte pofterior del cuerpo fe parece C O C lN á R , difponér las cofas para comer. Fr. Cuifi-
al m ono: los Portuguefes le llaman Capibard. nér. Lat. C o q u i n á r i , cibos condíre, eoquináriam artem
C o c h i n i l l o d e I n d i a s , animal que gruñe como un cxercére, It. Cudnare,
cerdo , y no llega á fer mayor que un conejo. Fr. CociNáR, fe acomoda también por la femejanza á me-
Cocbon d’Inde. Lat. Porcus Indicus, terfe , mczclarfe, é introducirfe ea alguna coía, V .
C O C H íN O , V . Puerco. N. es amigo de cocinarlo todo,
C O C H íO , la cualidad, ó naturaleza para que fe cuez- C O C I N A D O , part. paf.
ca alguna cofa. Lat. Facilitas coqaendi. Dicefe que C O C IN E R ÍA , voz de poco ufo , V . Guifado.
una cofa es de buen , ó mal cochío , por la bue­ C O C íN éR O , ra , el maeftro , & c. que dlípone las
na , ó mala difpollcion para cocerle: otros lo toman viandas en la cocina. Fr. Cuifiniér , iere. Lat. Coquus,
por ia mifma cofa que es fácil de cocer. Fr. Chofefa- cóqua. It. Cmco, ^ c .
cik á cuir. It.Cofa cottoia^. Sejourn. y Franciof. Dicc, C o c iN é R o de C lé r ig o s , E s tu d ia n te s , C o le J io , & c .
C H O C H íT E -H E R V íT E , locucion baja, y familiar, Fr. Cuiftre. Lat. Ckricórum, Ludi-Magifirórum fdmu-
que fignifica la precipitación, ó mal modo con que lus , cóquus. Oud. Ie llama capigorrón,
fe hace alguna cofa, lo mifmo que oculta , y apre- C O C lN íC A , lia , ta , cocina pequeña, V .
lÍKadamente , V . Lat. Uimis celériter , praepróperé, C O C íT O , Fr. Cocyte. Lat. Cóeytus. Los Poetas lo to­
V . La PiearaJufi, man por el infierno , V .. porque dicen que uno de
C O C H IT Z A P O L T , Fr. Cocbitzapolt, arbol de la Isla los cuatro rios, que fe cuentan de efte nombre, def-
de Santa Margarita, y otras partes de la America; agua en la Eftijia: el nombre fe tomó dcl Gr.
las hojas fe parecen á las del naranjo; y ia firuta, que yo lloro ; porque fegun los mifmos A A . las aguas de
es mui buena , y fabrofa, á un limón. efte rio fon las lagrimas,que vierten las almas qua
C O C H L E d R , la decima parte á fi ciato ; y fegun otros eftán cn el infierno.
la cuarta. Fr. Cochlear, Lat. Cóchkar, lígula, CocÍTO, ó coTHs, fe llamó también una Diofa de la
C O C H L E áR IA , loierba de que fe firven mucho con­ ' deshoneftidád entre los Edonos.
tra el efcorbuto , en efpecial en los Paífes Septen­ C O C K IEN O , moneda dcl Japón, que vale cofa de cua­
trionales. Fr. Cochkaria. Lat. Cochkária. A la bebi­ tro florines de Holanda, li ocho francos de Francia,
da que fe faca de ella, dán el mifmo nombre. La Me­ ó veinte y cuatro reales de vellón de Caftilla, Yi.Coc-
dicina fe firve folo de fus hojas , y no hai corrup­ l^ien, Lat. Cocí^iénus nummus,
ción de encías, que no cure el agua en que fe cue­ C O C L E , entre los Marinéros, y Pefcadores, una ef­
cen : mejor fe efcribirá coclear, y codearía, pues la pecie de garfio para atraher alguna barca, ó peícár,
b no tiene ufo cn nueftra pronunciación. y íacár los atunes. Fr, Harpin, harpon, Lat. Harpágo»
C O C H O , es voz de poco u fo , lo mifmo que cocido, It. Uruino, rampone,
V . y las 400. dd Almir, preg, 49. C Ó C L E A , en la Anatomía, cierta cavidad dcl oído.
C O C H ú R A , la acción del calor, que íirve para cocer C ó c l e a i n f i n í t a , en la Maquinaria, es un injenio pa­
alguna cofa, ó el efc¿lo de eftár cocida. Fr. Cuiffon. ra fubir peíbs , compuefto dc una rueda perpendi­
Lat. CoBüra , cóBio, It. Codtüra; algunos le dán el cular con puntos al foslayo , que entran en un hu­
Lat. Exúfiio, fillo íbbre un cilindro horizontal, y fe mueve con
C o c h u r a , fe toma también por toda la hornada de una cigueíía , de modo ', que íü vuelta, y movimien­
pan que fe cuece. Y u P ain , pate, Lat. Májfa forná­ to no tiene fin. Fr. Visfansfin. Lat. Cóclbea perpétua.
cea unlus coBúrae, Algunos toman la cochura íblo C O C L E A D O , d a , adj. que uían los Botánicos , y le
por la coccion dcl pan hecha en la cafa propia. Fr. aplican á las flores , y plantas , que tienen figura de
Cuiffon. Lat. Pañis domi co£ius, coSius á doméfiids-, cuchara, ó de caracól. Lat. Cochkátus, a, m.
pero no hai por qué poner efta limitación. C O C LE áR , verb. usár del cocle. Yr.Aecroebér, arambér.
P a s a r , y antiguamente, s o f r i r c o c h u r a , p o r h e r ­ LaL Harpágine trahére : otros barpagáre,
m o s u r a , quiere decir, que no liai gufto fin trabajo, CocLEáR, co cle a ria , nombr. V . Cochleár, cochkaria.
ni alabanza grande fin pena, y virtud para alcanzarla: C O C L I L L O , lo mifmo que coquilio , ínfedo enemír
MaBe novíivirtute puer, fie itur adafira. ty£neid, l, 9. go de las vides. Fr. Pul^ot, Lat. Tarlo, V . Oud. y
C O C IJIA N O S , nombre que fe dá cn la Anatomía á Franciof Scc, Diec, Pero no obftante, en Caftellano
ciertos mufculos. Fr. Coccygicns. Lat. Coceygiánus, ni, comunmente fe díce coco , ó coquilio, y no codillo,
C O C IM IE N T O , lo mifmo que coccion , V . C O C O , fruta conocida , que fc trahe de Indias , y la
C o c i m i e n t o , medicamento que fe hace de hierbas, y lleva el coco, arbol, que cs una cípecie de palma. Fr.
otras cofas cocidas. Fr. Apofeme, decoBion. Lat. De- Coco, noix ¿inde, Lat. Nux Indica, gárciac, It. Noee
coBúra, decóBio, It. Decozione, dell'India,
C o c i m i e n t o , fe dice dc la coccion de eftos, ó los otros C o co , el arbol que produce,ó dá efta fruta. Yt.Cocotiér,
materiales. Fr. Cuitte. Lat. CoBúra. It. Cottura, El C oco d e a c e i t e , cierta frutilla llamada aíi,por contenér
cocimiento de la ca l, hiefo , teja, & c. fe hace con mucho aceite: es del tamaño de una aceituna gordil.
mucho trabajo. C o c o , cuenta pequeña, que viene de Indias, y de que
C O C íN A , oficina en que fe difponc la comida. Fr. fe hacen rofirios. Vi.Grains de coco. Lat.Co¿-«j indicus,
C o-
coc COD 4 5 1
C o co DE TKiGO, V . Gcrgojo. medida. Fr. Haute, d'une coudée, Lat. Cubitáiis
C o co j lo milmo que fantal'ma , el B it, V . It. Cofa di mifura ^ ungomito,
C o c o , io mifmo que feo, efpantajo, V. CO D A LES , en la fierra, V. Sierra bracera. Fr. Deux
C oco , el jefto que fc liace como para cfpantar, ó bur­ petites regles , Ó'C. Lat. Ancón, ónis,
lar á alguno. Fr. Grimace, Lat. Oris depravdtio, dif- CODáSTE, termino de Marina. Fr. Etambot, etambort.
tórjio, ir. Morjia» Lat, Caput adpuppim. Es una pieza, que fe encaja en
C o c o , coQuiLLo , infedo, que roe como el pulgón los el navio en la punta de la parte pofterior de ia qui­
retoños tiernos de los arboles. Fr. Coupe-bourgeon lla , íube formando un ángulo obtuíb harta encima
libette, cbarenzorí, urebec. Lat. Brúcbus, ci , campe, del primer puente , y firve para mantener el caftillo
es. It. Tarlo» Bafc. Cocboa. de popa, y el timón , que fe afirma allí.
C o co DE MINA , llaman á una bola grande del Perii, C O N T R A C O D áST E , añadidura poftíza, que fe Jes
que es d manera del coco comun : Solorzano ( Pollt, pone á las N ao s, acrecentando cl racél , para que
Jrtdian,) áicQ que le enjendra la tierra , ó el Sol 5 y gobiernen bien las que no lo hacen afi. Dicc, Mar
que en habiéndole madurado , dá la mifma tierra C O D A Z O , V . Codada.
un eftallído , y le defpide , y arroja mui lejos de sí, C O D E á R , dár golpes con el codo. Fr. Frapér du cou­
reducido á cuatro cachos , ó partes , todas llenas de , coudoyér, Lat. Cùbito tàngere, percútete. It. Dar
de ametlíios , topados , y otras piedras , yá mas, col gomito,
y yá menos finas 5 pero toda efta relación neceftra CoDEáR, medir á codos. Lat. Cùbito metíri,
un jenio demafiado bueno para fu creencia. C O D E A D O , medido a fi, part, paf,
C oco G N I D I O , V . Cofcoja. C O D é R A , en la Marína, es un cabo de trabes , que
C o c o s , llaman en Siam á una medida hedía de la fe dá por una de las cuadras para atracar ei navio á
corteza del coco. la parte donde conviene. Dicc, Mar,
H a c e r c o c o s , hacer jeftos. Fr. Faire de grimaces ,gri- CoDCRA , la fama que viene en el codo , V . Sarna. Fr.
macér, Lat. Os d'ifiórquere , vultum compónere» It. Galle, Lzt.Cúbiti pfora. It. Rogna che viene nel gomito,
Far morfié, C O D I-A V A N áN , Fr. Codi-avanán , arboiito, que fe
C O C O B O L O , arbol dc Indias , de madéra preciofa, halla en los lugares arenofos de las Indias dc Oriente;
y cafi encarnada. El Lat. que le dán es Cocobolus. fu ju g o , y el aceite que fe faca de la planta , firven
C O C O D R íL O jV . Crocodilo; no obftante, que co­ contra camaras, y vértigos , V . el Dice, de Trev,
munmente dicen Cocodrilo, CÓ D ICE, obra efcrita de mano, Fr, Regiflre , manuf-
C o c o d r i l o , fe toma también por aftuto, y por cruel,V. crit. Lat.Coí¿e;sí,m,V.Codigo,monumento,cartapacio.
C O C O L IS T E , nombre que dán en América á una C O D íC IA , defeo de pofeer los bienes ajenos. Fr. Con-
efpede dc tabardillo de tripas. ‘voitifc.hzi.Cupídit¿¡s.\t.Cupidígia,brama.^áCc,Gutícia,
C O C O L O B IS , voz Efpañola mui antigua, cierta efpc­ C o d i c i a , fe toma también por folo el defeo, y anfia
cie de vid , ó cepa , hoi defconodüa. de tener , ó pofeer alguna cofa. Fr. Avidité, Lat.
C O C O M B E , Fr. Cocombe, zxboi de Madagafcár, cuya Avíditas, It. Avidità,
madera quemada es un perfume excclcntcj las flores L a c o d i c i a r o m p e e l s a c o , adajio, que fignifica, que
de buen olór : hallafe en lugares pedregófos. la demafiada anfia de las cofas fueie hacer que fe
C O C O M O C A T éL , droga de Botica, confta dc las pierdan todas.
Orden, de los cinco Gremios May, de Madrid > aun­ CODICIáBLE , lo que es digno , ó capaz de fer codi­
que hoi no fc halla razón en las Boticas, ni tiendas ciado. Fr. Convoitable, Lat. Expeténdus, defldcrábilis.
de droga alguna con efte nombre. Ir. Deflderabile,
C O C óS O , adj. gufanlento, loque eftá picado, ó He­ CO D ICIáR , defear mucho alguna cofa , ó los bienes
no 4 e gufanos, cocos , & c. Fr. Verreux. Lat. Vermi- de otro, Fr. Convoiter. Lat. Aliquid ardéntér expéle­
nófus, it. Verminofo , inverminato,, te , appétcre , concupfccre, It. Bramare, V . Apetecer.
C O C O T E , V . C ogote, que es lo que eftá cn ufo. CoDiciáR CON AMBICION. Fr. Ambitionner, hut. Ambire,
C O C O T R A U S T A , Fr. Coccotbraufte. Lat. Fringilla Codiciar , comunmente fe dice en Cafteliano en or­
rojiráta , efpecie de pajaro, que fe halla en Italia, y den á los bienes de fortuna ; en los demás idiomas fc
Alemania, y que cocido, firve en la medicina con­ aplica también á los honores, y gloria mundana , lo
tra la epiiepfia,y mal de orina. cual por lo comun cn Caft. fe llama ambición,
C O D A , antic. V . Coa, C O D IC Iá D O , part, paf,
C O D á D A , C O D á Z O , golpe , que fe dá con el codo. C O D IC IL á R , voz mui antigua, y de poco u fo , hacer,
Fr. Coup de coude, Lat, IBus cùbiti, It. Gomitata, codicílo, V .
C O D A D ú R A DE VID , farmiento que fe hunde en C O D IC IL áR IO , adj. Io que eftá contenido en algún
la tierra para que arraigue. Fr, Marcotte, Lat. Vitiá- codicílo, ó pertenece á él. Fr. Codicillaire, Lat. Codi-
rii flagèlli humo infófsiJóboles, propago, V . Mugrón: cilláris, It. D i codicillo. Es una claufula codicilaria
otros toman Ja voz codadura, por ia curvatura que exprefa.
forma en efte cafo el íarmiento. C O D IC ÍL O , ultima voluntad, menos folemne que un
C O D A G A -P A L A , Fr. Codaga-pala , arbol de Mala­ teftamento, ó una memoria, que haga fé , en que fc
bár , cuya corteza, y raiz hecha polvos, y toma­ añade , ó muda alguna cofa al teftamento. Fr. Codi­
da en leche corrupta detiene los curfos de vien­ cille, Lat. Codicillus. Ir, Codicillo.
tre , y fangre de eípaldas : y la raíz en polvo , y CODICIOSAM ENTE, adv. con codicia.Fr.^í;/í/eOTewí,
echada en agua , en ^ue fc ha lavado arroz , es de ambitieufement, Lat. Avide, ambitiósè, It. Avidamen­
mucho alivio en la efquinencia , g o ta , & c. te , amb 'iztofamente,
C O D áL IN T E R N O , Y EX TER N O , & c. dos muf­ C O D IC ló S O , cl que defea con anfia los bienes aje­
culos de la muñeca, V . el Doéi, Martínez, Anat. nos. Fr. Qui convoite, Lat. Appetens, percúpidus. Ir.
C ooáL, la armadura que cubre cl codo. Fr. Armature Bramofo,
du coudc. Lat. Cubitale, Ir. Armatura del gomito, C oD icióso, el que codicia alg o , aunque fea bueno,
CoDát y cofa pertenedente al codo , ó que tiene f» y por buenos medios,V.Dcieár, apetecer. Es mui co-
LII2 di-
diciofo de fa h r , andò rnui codiciofo de mereccr, Lat. Coefficiens, t ís , V . xM. Saveríen. Dicc. Mat.
CÓDIGO , recopilación de las L e y e s , y Conftítucio- CO EPíSCOPO , el que es Obiípo con otro. Fr, Coc-
jics de los Emperadores, hecha por orden de Jlií- veque. Lat. Coepífcopus. It. Vefcovo con un altro,
tiiüano, ó Tcodoíio. Fr. Code* Lar. Codcx. It. Codice. CO EQ l^E, ó COEHQJJE , termino dc relación, iwm-
C Ó D I G O , le dicc también dc algunas otras colecciones, bre que íé dá al Rei de los Cafires, llamados Go-
6 recopilaciones , tanto Civües , como Canónicas. chocas, que eftán ácía el Cabo de Buena-Eípcranza.
C O D íL L O , unión de los huelos del brazuelo, y ho- El Coeque y íegun algunos Viajeros, es folo R ei de
moplato del caballo. Fr. Garrot d’un cbeval. L o mil­ 500. ó 600. familias, que viven en 1 5. ó 16. Lugares,
mo le dice también dc la parte femejante de un car­ C O E R C IT IV O , va , adj. term. del Derecho, lo que
nero, &c. y como dimin, de codo, V . tiene poder de correjir, y contener á otro cn fu obli­
C o d i l l o , term. del juego del.hombre , y cafcaréla. gación. Fr. Coercitif, Lat. Qui vim habet coercéndi, It,
Fr. Codille, It. Godiglia. Dáfe codillo cuando alguno Ghe raffrena.
hace mas bazas que las que tiene el que lleva el C O E R C lC Ió N , term. del Derecho , poteftad judícía-
ju ego, ó haciendo entrada, ó yendo folo. ria de correjir á los malos, y mantenerlos en íu de­
C o d í l l o , fe toma también por engaño , chafco, ó ber. Fr. Coercition, Lat. Coercítio, It. Riteño, rafire-
burla pelada, V . namcntQ.
C o d i l l o d e l a p o p a , & c. cierta pieza de la nave , V. CO E TáN EO , lo que cs de una miíina edad , tiempo,
Cauañéta , prop. dé las medidas. figlo. Fr. Contemporaine. Lat. Goaévus, coaetáneiiSy
C o d i l l o s , Uaman los Platéros, y otros Oficiales, á unas ejúfdem témporis, aetátis ejúfdem. It. Contemporáneo.
limas corvas, que ufan para varias operaciones. Fr. La falta dc Autores coetáneos es grande cn las hif*
Rijioir. Efp. t. 14. torias, y hace dudólas muchas de ellas.
C O D O , el ángulo exterior de la dobladura del brazo, C O E T E R iA , io mifmo que Piroboiária, parte de la
por donde juegan los dos huefos, que le forman, Fr. Eftatica, V . y las Conci, Mat. del Real Sem. año de 1748,
Coiíde, Lat. Cubitus, cúbitum, Ít. Gomito, COETERN ID áD , term. dogmatico, eternidad común
C o d o , le d ic e e n tre lo s a rte fa n o s ,& c . d e m u ch as co fas, á muchos. YuCoeternité. Lar. Goaetérnitas. La coeter­
q u e tie n e n la fig u r a d e l c o d o , ó fo rm a n á n g u lo fe - nidad de las tres Divinas Períbnas cs punto decidi­
u i e j a n t e al d e l c o d o . do , y dogmatico.
C o d o , ó C o T O B é L O , abertura de la vuelta de l a c a m a C O E T é R N O , n a , adj. Ío que es eterno con otro. Fr;
en el freno , V . Zuñiga , Do¿ir, del caballo. Coeternel. Lat. Goaetérnus, a ^m. It# Goeterno : E l
C o d o , CoDaL , medida que contiene pie y med. y es Hijo, y el Efpiritu-Santo fon coeternos con el Padre,
la diftancia que hai defde la dobladura del brazo, Los Maniquéos admitían contra la Fé dos naturalezas
hafta la extremidad de la mano : en la antigüedad fe coeternas,
llamaba también ulna, Fr. Coudée, Lat. Cúbitus. It. COEX ÍSTéN CIA , term. dc T eolojia, la exlftencía dc
Braccioj forta di mifura. Efp. t.^. El codo fe divide cn d os, ó mas coías á un tiempo. Fr. Coexifience, Lat.
la marina en 33. partes iguales, ó dedos de los 48. Goexifiéntia. Los Arríanos negaban la coexifiencia
en qué fe divide la vara Caftellana. El Godo Hebréo, eterna del Verbo con cl Padre. Coexifiencia, fe ex­
y de los antiguos, cn fu mediana magnitud, era de tiende también á otros objetos que exiften juntos^
un p ie, y diez pulgadas de rci ; ei codo menor de C O E X lS T éN T E , part, de preí'. cl que exifte ai mifmo
un p ie, y cinco pulgadas 5 y el mayor, á que llama­ tiempo con otro. Fr. Goexifiant. Lar. Gocx'fiens,
ban codo jeometrico , era de dos pies, y dos pulg. de COEXISTiR, term. dogmático, cxíftír una cofi al m if­
rei : entre los Arabes hubo también el que llama­ mo tiempo que otra. Fr. Gcexifier. Lat. Cocxifiétc,
ron codo real, ó haxemio , V . efta voz 5 y el que Las Períbnas Divinas coexificn llempre,
llamaron codo negro''y cite era de 27. dedos , y cada COEXTENDéRSE , voz de poco uíb. Fr. S'etendre
dedo'de 6. granos dc cebada j y le llamó por­ Egalcment, Lat. Jnvichn exténdi,
que queriendo el Califa Almamón fijar efta medida, COFA' , termino de M arina, pieza donde fe unen
tomó la del codo de un Etiope, criado liiyo , que los dos extremos del palo , y mafteléro m ayor, con
era el mayór que halló, V. Eí Sap. P. Fr. Mart. Sarm. el tamboréte, ó pedazo de madera , que cubre la
'Demonfiracion del Teatr. Crítico , t. 2. «. 66r^, extremidad del palo. Fr, Ton, ó tenón, V . Tambo-
B e b e r d e c o d o s , ó l e v a n t a r d e c o d o , beber mucho, rete , y el Efp. t. $,
V . y Oud, Ó^c, COFFILA , Fr, Coffila , uno de los pefos dc que fe
D ír d e l c o d o , avifar , ó hacer feñas 5 y también def­ íirven en la Moca para pelar las mercaderías ; diez
preciar á alguno, V . Cofiilas hacen una tucf^éa j 4G. tuc^éas un mann >diez
H a b l a r p o r l o s c o d o s , hablar mucho, V , y Charlar. manns , un traffell 5 quince trajfells un babars, que
M e t i d o h a s t a l o s c o i >o s , empeñado en alguna coíá, peía 420, libras.
V . Empeñarfe. CÓFIA, cubierta lijera para la cabeza. Fr. Coefi^e, coffié,
C O D ó N , cierta bolfa para la cola del caballo. YuBour- Lat. Calyptra, cápitis tègmen y teguméntum. VuCuffia^
fe de cuir , Ó'c. Lat. Equinae caudae burfa, V . Toca. Los Anatómicos llaman cofia á una película,
C O D O ñéR O , efpecie dc membrillo, árbol, y fruto. que cérca la cabeza de algimos niños cuando nacen^
Fr. Coignier. Lat, Cydonia, V. Membrillo. Fr. Cííe^. Lat. Pellícula.
C O D O R N iZ , ave pequeña, iiftada, y muí fabrofa. CÓFIA de muJer para DORMIR, Fr, Cornette, Lat. L i­
Fr. Gaille, Lat. Gotúrnix. It. Quaglia, nea mulieris mitella, It, Cuffia di notte,
C O E C U á L , en la Theolojía , V . Igual. C ófia , en armería, caico , V,
COEFICIENTE fubft. en las ecuaciones del Aljcbrá fe C Ó F I A , en la Botanica, una cubierta mcmbranofa , y
llama coeficiente , ó term, coeficiente, la cantidad co­ por lo común cónica, que cubre las partes dc la fruc­
nocida , por la cual fe multiplica otra no conocida, tificación , V , y Quer, Lat. Calyptra,
v .g . 3 y , &c. el 3. que multiplica á la y 3. veces, C Ó F I A , en la Caía de la Monéda, hierro circular, que
fc llama coeficiente ; 4X. ¿1 4. que multiplica 4. ve­ dá vuelta á las muñecas para fortificarlas.
ces á là X ,* cs coeficiente también. Fr. Coefficient, C O F ÍN , plur. CO FiN E S, cípccie de capácho que ha­
cen
COF C OG 453
cen de efparto. Fr. Scoufins en pile , cophin. Lat. Có- C O G N O S C ÍT íV O , adj. lo que puede conocér: dicefc
phimsy rtL It. Cofanetto, También lo toman cn je­ potencia cognoícitlva , ó apta para conocér ; el en­
neral , por capacho, ccffo, & e. tendimiento es potencia cognofcitiva. Fr. Capable de
C O F íN A , C O tiN O , antic. V . Cofín. cofinoitre. Lat. Quod cognófeere poteji j y fegun otros
C O F IN á D A , llaman cn Alicante á 24. cofines llenos cogñofeitwus ,a .,m .
de la aceituna, que llevan para facar aceite. C O G ó L L O , í'e llama el renuevo , ó cima que ar­
C O F R áD E , individuo , ó miembro de una Cofradía. roja una planta. YuRejetton,jet. Lat. Arboris púllu-
Fr. Confrerct Lat. Sodális, It. Antiguamente lus , fúreulus It. Pollone, grumolo ; con particularí-
fe decia Cofradre; y también fe toma por compañe­ dád íe dice cogollo del corazón de la lechuga. Fr.
ro , y vecino , y como contederado. Trognon. Lat. Scapus. It. Gromolo.
C o r B - á D E DE P A L A , cn la jerga de Jitanos , encubridor CoGÓLLo , en la Arquitcclura, adorno que fe echa en
de ladrones , V . y Oud. y Juan. Hid. Dicc. los frlfos , y vaciados, con bichos , faunos, & c. Fr.
C O F R A D ÍA , cierta hermandad , ó íóciedád de per­ Caulicole. Lat. Cauliculus.
f o n a s , que fe juntan para algunas funciones, y ejer­ C O G O L L IC O , t o , Huelo, dim. de cogollo, V .
cicios de piedad. Fr. Confrairiet Lat. Sacrafodálitas, C O G O M B R O , C O G O M B R IL L O , V . Cohombro,
f r a t é r n i t a s . ít. C o n f r a t e r n i t á , &c. y Lag. fobr. Diofc.
C o f r a d í a , fe dice jocoíámente de cualquiera compa­ C O G O M éL O , lo mifmo que hongo, &C. Fr. Cbam^
ñía ; V . g. un prefo dicc de otro , que también cs de pignon, V . y Oud. y Sobr. Dicc,
fu cofiradía, un bebedór, jugador,_&c. Antiguamente C O G ó T E , pefcuezo, ccrviguillo , V . Fr. Le derrierc
dccian Cofradria, y íc tomaba aíimiímo por agrega­ ducol. Lat. Occiput , tis, cervíds poférior pars. Ir,
ción, unión, partido, &c. Collottola. Bafc. Coeotea, cocoldea , V . Franciof. Se­
C o f r a d í a , en la jerigonza de Jitanos,lo mifmo que ma­ journ. Sobr. Larr. (^c.
lla , ó cota, y también lo toman por muchedumbre,V. COGi'iCHO , cfpecie de azúcar bafto. Fr. Sucre le plus
CO FRE , mueble en forma de caja, con la tapa algo commuti. Lat. Inferióris notae fáceharum.
corva , y que ñrve para guardár veÜidos, alhajas, C O G U já D A , ave pequeña,parda, de buen gufto en la
& c. Fr. Coffrc. Lat. Arca cameráta. It. Cafano yfor- comida , y en la canto. Fr. Alouette. Lat. Alauda,
zicre. Baíc. Cofréa 5 de donde puede venir el Caft. galerita, cafsíta. It. Alodola. Efta ave faca tres veces
mejor que del Francés, como quiere Sejonrn. Dicc. al año ílis pajaros , en menos de quince dias cada
C o f r e , en la Imprenta, marco de madera para tenér una vez. El tiempo de íacarlos es Mayo , Julio, y Agof­
piedra, en que le pone la forma. Fr. Coft'e de prcjfc. to. Hai cogujadas copetudas , ó con creila, y en
Lat. Quadrátum tigrmm excipiéndo mármori incf m . Fr. íe llaman Cochevis, en Lat. Alauda crijiáta j y
C o f r e , en la Milicia , cicrt;! excavadúra, y reparo otras, que no tienen creila alguna : andan á manadas,
que fe hace cn medio del folo feco para rebatir al y es el primer pajaro que anuncia el Verano. En la
enemigo que llegue á la contra-cícarpa. Fr. Cojfre. baja latinidád le llamaron Acrèdula.
Lat. Militáris ftátio , médiA in fofsk, excaváta. C O G U J ó N , la efquina, ó lado del colchón, & c.Fr.
C o f r e , cicrto pez de las Antillas, que cuando efti co­ Le coin , coté du matelas, ^ c . V . Sobr. Oud. y ef­
cido fe tira, y íale fola la piel como un eftuche, quina , ángulo, punta.
que encerraba la carne del peleado. Fr. Cofre. COGUJÓNES , ó A L M éN D R A S , llaman los Lapida­
P e l o d e c o f r e , V . Bermejo. rios a las eímeraldas chatas como una almendra, V .
C O FR E C IC O , lio , t o , dim. de cofre. Fr. Cofrtt. Lat. Efmcralda.
Arenla, cápfula. C O G ú L L A , nombre que fc dá á aquella efpecic de
CO FREáR las efpaldas, encorvarlas, como los viejos, capilla, que ufan los Monjes, V . Capilla : antigua­
y corcovados: tomafe de aquella eipecie de arco, que mente decian Cogolla\\vo\ entienden los Monjes por
forman los cofres. Fr. Courbér le dos, V . Oud. En lo cogulla todo el manto con mangas anchas ; éfte íb-
antiguo fe tomaba cofreár, por lo miímo que eftrc- lía tenér en sí mifmo una capilla , ó capucha, dc
g á r, frotar , V . donde le quedó el nombre á todo el manto.
C O FR E R O , el que hace , ó vende cofres , y otros C O G U L L á R , cierto miifculo dc la efcápula. Fr, C»-
utenfiíics Iemejantes. Yi.Cofretier, malliér. Lat. Ar- cullaire. Lat. Múfculus cueulláris. E l Doéi. Martinez
cárum cameratánm ópifex , faber capfarius. It. Che le llama cugüllár.
fa i forzicri. c o h a b i t a c i ó n , Fr. Cohabitation. Lat. Copulátio,
C O F T A , C O F T O , V . C opta, copto. cohabitátio. It. Copula.
C O G M O R íA , Fr. Cogmoría, moíciina mui delicada, C O H A B lT áR C O N U N A M U JE R , tenér ado car­
que trahen los Ingleles de las Indias Orientóles. nal. Fr, Couchér. Lat. Coneubáre. It. Giacerji, ufare
C O G N A C IO N , V . Parentefco. con qualche donna,
C O G N A D O , pariente, V . C O H A B IT A D O , part. paf.
C O G N á T iC O , ca , adj. termino dc Jurifprudencia: CO H EC H A D óR , el que corrompe , y cohecha á
fucefion cognática, fe entiende aquélla en que los otro. Fr. Suborneur , fobornateur. Lat. Subornátor,
parientes colaterales vienen de rama ea rama á la corruptor, impálfor. It. Subornatore, Algunos lo to­
fucefion, en defe¿lo de los parientes dc la linea maf- man , aunque m al, por el que fe deja cohechar , V .
ciilina reda. Fr, Cognatique. Dánle el It. Succefsio- Cohechádo.
ne per parte di donne. C O H E C H áR , fobornár , corromper , y pcrfuadír á
COGN ICIÓN , V . Conocimiento , que es lo que fe otro algun delito , ó fentencia injufta , con dones,
debe uí'ar en Caft. & c. Fr. Subornér , corrompre, Lat. Subornare , cor^
C O G N ó M B R E , C O G N O M éN T O , V . Sobre-nom­ rúmpere. It. Subornare.
bre , que cs mas uiádo. C O H ECH áD O , part.paf. Fr. Suborné, Lat. Suborna-
C O G N O SCIB LE , adj. lo que fe puede conocér, lo tus , corruptus. It. Subornato.
que tiene feñas para efo. Fr. Connoifahle. Lat. Qui C O H E C H A Z óN , voz antic. defmonte de algun ter­
cognófci pofsit, eognofeWiUs. It. Cognofcibile. reno > V .
CO-
4-54 COH COI
C O H éC H O , acción con que fe induce i un J u e z, ó i où f on femé les concombres. Lat. Locus cucuméribus cón­
otra perfona á comctér un crimen por medio de al­ fitus ', y fegun otros cucumerárium, ii j pero es voz
gun incerés. Yï . Subornation, Lat. Corrúptio yfabor- barbara. It. Cocomerajo,
nátio. Ir. Subornazione, C O H O M BR ILLO A M A R G O , planta filveftre. Fr.
N o H A C E R COHÉCHO , NI P E R O é ll DERCCHO , lo miíluO Concombre fau vage. Lat. Cúcumis filvéfiris, It. Popo­
que no procurar lo ajeno, ni perdér io propio. ne falvatico,
C o h e c h o , dón que fe recibe pot el Juez cohechado. COH óM BRO , planta reptil, y fruta algo parecida
El Fr. que le dán es Concufsion , fubornement, y el en fu carne á la calabáza. Fr. Concombre, Lat. Cúcu->
Lat. Repetundárum donum, mis. It. Cocomero,
C O H E R E D E R O , ei que hereda con otro alguna cofa. Q u ien h iz o el cohóm bro , q u e se le eche al hom ­
Fr. Coberitiér, Lat. Cobaéres, It. Coerede, Los hom­ bro , adajio que fignifica, que el que contrajo una
bres fomos coherederos del Cielo con Crifto. oblígacion, es el que la debe cumplir.
C O H E R éN C IA , fe dice de las propoficiones, ó dif- C o h ó m b r o m a r i n o , efpecie de infedo parecido al
curfos que tienen union , y conveniencia entre sí. cohombro comun.
Fr. Coberence, Lat. Cohaeréntia in fcrmónc, It. Coe­ C o h ó m b r o P E Q u E ñ o p a r a v i n a g r e , Fr. Cornichon,
renza, convenienza, unione, Lat. Abortivus cucúmis cornu in morem incúrvus, It,
CoHERéNciA , fe dice también en algunas otras cofas Cetruoto.
por la femejanza, ó por lo mifmo que relación, con­ C O H O N D éR , antic, corrompér , confundir , V . Lo
nexion, ó proporcion , V . Mucba coherencia tienda que la vejéz cohonde, no hai maefiro que lo adove ; mu­
milicia con el honór de una República , y el ejercicio, chas maeftras cobonden la novia.
y la dieta con la falúd. C O H O N D ID O , part. paf.
CO H ER éN TE, adj. lo que dice, ó tiene coherencia con C O H O N D IM IE N TO , antic. mancha, cormpcion, V .
otra cofa. Fr. Coberent, Lat. Cohaérens, It. Coerente, C O H O R T E , nombre perteneciente á la Milicia R o­
C O H E T E , compuefto de pólvora , que dado fuego, mana ; era un cuerpo de 500. á 600. hombres , aun­
le tira aí aire en los regocijos públicos. Fr. Fusée, que otros varían. Fr. Bataillon, cohorte. Lat. Cohors,
fusée volante. Lat. Ignis m fsilis, ignita tela,igmtum It. Coorte. Diez cohortes componían una lejion.
mifsile, It. Razzo. Sejourn, le dá mal el Lat. Pyróbo- C O I, pl. CO YES , en los navios fe llaman afi ciertas
lum , / : yá porque es pyróbolus, y yá porque la voz camas, en que duerme la marinería, y eftán colga­
pyroboli eftá notada de barbara, V . Facc. Dicc, das de lo alto.
C o h e t e c o r r e d ó r , el que corre por una cuerda atra- C O IB A , infecto , V . Coya,
vefando de uno á otro lado. Fr. Courantin. Fuera de C O ID á R , antic. V . Cuidár.
efte hai también cohetes de varias eípecies, como CO IM A , el derecho que fe paga al garitero. Fr. Droit,
fon los que llaman de trueno 5 de dos truenos j de Ó'C. Lat. Stipendium curatóris ludi.
trés , & c, de luces 5 de muchas luces \ de cbifpéros , y C o im a , en la jerga de Jitanos , mujer de mundo, ra­
luces -, de ejirellas , y luceros -, de moco de pavo 5 de mera , V . Oud. y Juan Hid.
enjambre 5 de lucerillo 5 cohetes muertos 5 cohetes de COhMAS , llaman burlefcamente á las bubas , V . y el
penacho 5 de parada j de eco, y contra-eco j de rodet:- RomanceroJen.
lio Î de muletilla 5 de rofa 5 naranjeros j de culebrilla', COIM E , voz de Jitanos , feñor de caía î y entre los
dc cometa j de fu b ir, y bajar-, ácjirandula j de ef- miíÍTios Coime del alto, ó Coime de las claréas, Dios.
trelloncillo j de pata de cabra 5 de dos arranques, ó^c. C o i m e , c o i m e r o , V . Garitero.
todos por razón de la femejanza que tienen con eí^ C O IN C ID éN T E , en la Optica , Jo que coincide , ó
tas coías. La fubida del cohete no es otra que una viene á caer en un mifmo punto. Fr. Coincidcnt. Lat.
eíjpecie de c o z , que dá la caña en que eftá la pól­ Coincidens, in idem punSíum íncidens. Efte mifino fig -
vora , y con que éíla la vá impeliendo : la varilla que nlficado tiene en otras cofas femejantes.
fe le une, folo ílrve para la dirección, y contra-pelo. C o i N c i o é N T E , cafual, accidentál, V.
C O H E T E R íA , oficina donde fe hacen, ó venden los CO IN C ID íR , caer un rayo de luz , una Ünea , &c.
cohetes. Lat. Ignium mifsilium officina j fegun Sobr, donde cae otra. Vt,Convenír.Lzt,Congruére,quadráre,
. cs también la muchedumbre de cohetes arrojados convenire, It. Convenire, Dicefe coincidir cn un mif.
juntos. Fr. Quantité de fusées jetées cn meme temps, mo penfamiento, d efeo, pretenfion, &c. V . Con­
Lat. Ignium mifsilium multitúdo, venir.
C O H E T E R O , V . Polvorifta. C O lN D IC A C Ió N , Fr. Coiniication. Lat. Coindicátio.
T i r a d o r e s d e c o h e t e s , Lat. Pyrobolárii ¡ orum, C O IN D IC A N T E S , en la Medicina, las feñales que
C O H I, Fr. Cobi, medida de granos de Sian, y es tan concurren con los fintomas particulares de la enfer­
grande, que cabe 5000. libras. medád. Fr. Coindicans y V . Coindicacion.
COHÍNE , Fr. Cobine, árbol de América , cuyas ho­ C O IN Q U IN A D O , voz de poco, ó ningún ufo, man­
jas fe parecen á las del laurél : el fruto es tan gran­ chado , V.
de como un melón , y de la figura de un huevo C O IN T R A , Fr. Cointre, droga medicinál, de que fc
de aveftrúz : no firve para comér 5 pero machacado, hace mucho comercio en el M o g ó l, y otras partes
y aplicado á la cabeza,dicen que apacigua fus dolores. de Oriente.
C O H IB íR , V . Refrenár, impedir. C O I T A , antic. pena, aflicción, V.
C O H IB ID O , part. paf. C O I T A D O , antic. V . Cuitado.
C O H IT A DE C A S A S , antic. fila dc ellas, fin inter­ C o iT A R S E , a n tic. a f i i j i r í e , c o n g o j a r í c , V.
valo , ó vacío alg-uno. Yz, Rangée de maifons, It. Ban­ C O I T O , union, ó copula del macho con la hembra,
da di cafe continuate, V . Cera en efte fentido , fila, y en particulár del hombre , y. la mujer. Fr. Colt,
ferie, y Oud. Franciof. y Aldrete, Dicc. & c, accouplement, Lat. Coitus , üs, It. Coito.
C O H O L , tintura dc la piedra mineral Uamada alco­ T E N é R EL G A L L O C O I T O C O N L A G A L L I N A , para fccun-
hol. Fr. AntimQine, Lat. Stibium, V . Sejourn. Dicc, dár los huevos. ^T.Cochér, Lat. Coìre. It.Congiungerfi^
C O H O M B R áL , íkio lleno de cohombros. Fr. Couchc COJáL,llaman los Cardadores á uu pellejo de lana vuel­
to
COJ C O J 455
to al revés, que fe ponen cn la rodilla para cardár. que fe ponen en el bauprés , verg as,y bordas, pa­
C O jE áR , inclinarle á algim lado cuando fe anda: no ra que. no fe rozen las relingas de las velas, amuras,
andár derecho. Fr. Clochér, hoitér, Lat. Claudicare. efcocines, y obenques. Dice, Mar. Fr. Coufsins d'amu^
It. Zoppicare. res. Lat. Pulvilli,
CaJtáK , fe dice también de cualquiera cofa que fal­ CO JIN éTE , ó C O J IN íL L O , dim. de cojin. Fr. C ouf
ta por aigun lado» cuando no cita ajulÍadaj o deja finet, Lat. Pulvillus. Ic, Guancialctto,
algo que dcfcdr. Fr. Clochér. Lar. Dcjtccrc. le. Zoppi­ CO JIN éTE DE A N C A S , fe llama la almohadilla que
care y mancare. Anriguamente íe dijo cn Caíteii. Cox­ fe pone á las ancas de la caballería. Fr. Coufsinct-
quear , por cojeár. quon met fu r la croupe du cheval, V . Almohadilla.
C ü I E D á D , cojera , V . CoJiNCTES, llaman en el torno en que tiran el plo­
C O jE D lZ O , adj. lo que fe puede cojér. Fr. Propre^ mo para vidrieras á dos piezas algo circulares que
& bon á cueillir. Lat. Quod cólligi poteft ; y íegun hai en medio de la máquina.
otros ColleéÍáneus ; pero ell:o propiamente es io que fe C O J IN íL L O , paño que rodea el afiento de un bacin,
ha recojido , ó compueílo de varias colas, ó partes. ó lillíca de camara, y que eftá lleno de borra para*
C O JE D 6B ., llaman en los telares de terciopelo al ple­ fentaríe con mas comodidád. Fr. Bourrclet, Lat. Cír-
gador en que fe vá recojiendo la tela , y tiene una culus tomento fártus, It. Carrello.
rueda, que fe llama clavija, para que le haga andár. C O JIT A B U N D O , CO JITACIÓ N , V . Penfatlvo,
Fr. Enfuble de devant. Efp. t. 12. y penfamiento.
C o j E D Ó R DE T A Q Ü Í L L O , V . Pcrro, en eítos telares , y C O J IT R A N C O , lo mifmo que cojo , V.
cn otros enjullo. C o J iT R A N c o , e l q u e c o r r e , ó a tr a n c a m u c h o , aun--
CojEDÓR, V . Cobrador, que eftá mas en ufo. que cojeando. Fr. Bouteux á bequillc. L it. Eulcris in^
CojEDÓR, el que coje alguna coía. Fr. Qui attrape, cédens grandi pajju claudus,
qui amajfe. Lat. CelléBor. C O J O , el que no camina con igualdád , íino que al
C o j E D Ó R D E B A S U R A , inítrumcnto para recojerla. Fr. andár fe inclina mas á un lado que á oiro. Fr. Boi^
Baquet á prendre les ordures. Lat. Trua lignea con- teux. Lat. Claudus, It. Zoppo,
gcréndis fordihus. C O JóN , Lat. Coleus , tefiiculus, V . Teftículo.
C O JéR ., en jenerál los frutos, vendimia, & c. Fr. Cuei­ CoJÓN DE PERRO , planta , cuyas hojas ion anchas,
llir. Lat. Colligere. It. Raccorre. V . Recojer. gruefas , y caíi parecidas á las del lirio : cl tallo an-
CojéR p a l m a s , Y l a u r e l e s , V . Segar. gulofo, como un pie de alto, y echa en la cima ino­
C o jé R , fe toma por extendérfe, ú ocupar , V . E p res encarnadas , que tiran á purpureas, y en rami­
heredad coje tres leguas. llete : 1a raíz forma dos vultos como teíHculos, y
CoJeR , lo mifmo que hallar, V . La noticia me cojió dicen que dá vigór tomada en cocimicnto. Fr. Saty-
vefiido yó fuera de cafa. rion. Lat. Satyrium primum ; y fegun C. Baubin cy^
CojéR AL E S P A R T I L L O , cngañár á otro con alguna apa­ nofórchis latifólia hidnte cuclillo májor. It. Satironia.
riencia. Lat. Irretire, V . Engañar. C O JúD O , animal que no eftá caftrado. Dánle el Fr.
CojéR DE MANOS A BO CA , lo mlfmo q u c repentina­ Couillard j aunque otros le acomodan folo al que
mente , V . Sobrecojér. tiene grandes teilículos. L it. Cauleátus.
C ojéR A L G U N A CO SA C O N L A M ANO SUAVEMENTE , C O - C O L , hortaliza común, y de que hai muchas eípecies.
mo frutas , fiores, & c. Fr. Cueillir. Lat. Cárptre, lé~ Fr. Chou. Lat. Caulis, bráfsica. It. Cavolo.
gerc. It. Co-t re, cogliere. C o l , concha univalva á voluta. Algunos le llaman Del­
CoJeR A L QUE SE E S C A P A , V . Attapár. fin. Fr. Chou, Dauphin, Efp. t, 5.
CoJeR LO QUE ESTaEN EL SUELO, V , Lcvantár, C o l - s i l v e s t r e . Fr. Chou fauvage , ó colfa. Lat. Bráfsi^

CojéR A UNO EN L A T R A M P A , e n el garlito j cojerle vì­ ca Jílvéflris, fíve crambc, bráfsica arvénfís.
vo , en un mal latin, cojerle en una accion mala, E n t r e c o l , y c o l , l e c h u g a , refrán que aconfeja , ó
& c. Lat. In mmiféfio crimine deprehéndere. nota la variedád en cl trabajo , ó en otra cualquiera
CojéR , lo mlfmo que tomár, recibir , V . La tierra, materia, V . Entreverado, mezclado, Interpolado.
cl cántaro ha cojido aún poca agua, C O L A , parte que termina el cuerpo de algunos anima­
CoJÉR L A RO PA , V . Recojer , doblár, alzar. les. Queve, Lat. Cauda. It. Coda. También íe dice
Co]éR , concluir i alguno , V . Le cojió al fegundofi- cola de un cometa , y unlverfalmente tomado fe dice
lojifmo. de cualquiera extremidád.
CoJCR LAS DEL M A R T IL L A D O , LAS DE VILLADIEGO , lo C u b r i r s e c o n l a c o l a , efcufarfe con cofas frivolas.
mifmo que hm'r , efcapár, V . C a s t i g a d o d e c o l a , fe dice del que ha caldo dc fu
C O llD O , part. paf. puefto, honór, hacienda, &c.
C O J E R A , C O JéZ , C O JE Z A , C O JE D áD , la acción Ir , ó v o L v é R CO N l a c o l a e n t r e l a s P I E R N A S , v o l ­
de cojeár. Fr. Boitement , 1'aBion de boitér, Lat. Clau- v é r a v e r g o n z a d o , ó c o n p é r d i d a , V.
dicátio, It. Zoppicamento : cojera es mas ufado. LLEváR LA cola , Ó SER COLA, fct cl ultlmo , el infimo
C O ] I D A ,V . Cofecha. en una claíe , eftudios, &c. V . Infimo.
C O JIJO , queja dada por caufa lijera. Fr. Plainte fu r des C o l a , materia vifcofa , que firve para pegar papél,
chofes legeres. Lat. Quejius levior, vel levi causâ, de m adera,&c. Fr,Co//e. Lat. Gluten, glútinum. It. Co­
laníi caprina júrgium. lla , viene del Griego
C o jijo , fegun Oa^. lo mifmo que cochinilla, ó cuca­ C o l a f u e r t e , ó d e L E ñ o , ó d e t o r o , la que fc hace
racha , in íedo, V . Fr. Cloporte. Lat. Céntipes, dc pellejos, nervios, & c. de buei, toro & c. mace­
C O l i j o s o , quejlcofo, que íe queja de poco. 'Yt.Harg- rados por algun ÚQm^o.'íi.Colleforte,'LiuTaurlnum,
rietix, Lit,Jurgiófus, V , Qacjicoíb. ^ c , glútinum.
C O JÍN , efpecie de almohada çara fentarfe, ó arrodi- C o l a c l a r a , cierta cola común, que ufan los Tejedores
llarfe. Fr. Coufsin. Lat. Pulvtnar, pulvinus. Ir. Piu^ para untár la urdimbre , puefta yá cn el telár. Fr.
maccio, guanciale. Chas. Lar. Textórium glútinum. It. Bojíma.
CoJÍNEs, en la M arina, fon irnos tejidos de cajetas. C o l a - p e z , cola de pez , V. Col-pez.
Co-
C ola, de r e t a l , co la , que con particularidad ílrve á al tributo que llevaban por las mercancías. Fr, Colla­
los Doradores para dorar á mate , V . Fr, Bature. tion lujlrale, Lat. Collátio lujirális, Graciáno eximió
Lat. Gluten leve. á los Clérigos de efta colacion.
C o l a d e l A R d o o , f c llama todo el aparato pofterior, que C o l a c i ó n , confitura , V .
eftá encima del cepo. Fr. Train dc derricre, Efp. 1.1 2. C o l a c i ó n , fc tomaba antiguamente por cl territorio de
C o l a , llaman en las telas á aquellos pizuelos que eftán alguna Ciudad, ó Parroquia , Scc.
al fíii de la eftofii. Fr, Queve, Efp, t.12 . T r a h e r a c o l a c i ó n , lo miímo que á converíacion.
C o la , cn un veftido , bafquiñas de feñoras, mantéos T r a h e r a c o l a c i ó n , y p a r t i c i ó n , firafe Forenfe, con
de Sacerdotes, mantos de Caballéros , y de otras que fc explica , que al tiempo de las particiones fe
perfonas de autoridad , es aquella parte pofterior hacc prcíente lo que fe ha gaftado en particular
de la ropa que vá arraftrando , y fe deja caer en las con alguno, &c. Lat. Ad partitiónem addácerc,
funciones mas graves. Yr.Queve, Dánle cl Lat. 5y;m?, C O L A C iO N á R , V . Conferir,
aunque de fuyo lignifica cl veftido con cola. It. Coda, CoLACioNáR, fe toma también por cotejár, comparar;
C o la d e CABáLLO, planta, cuyas hojas fon muí áfpe­ aunque cn efte fentido es de poco ufo , V . Cotejarj
ras , y de que le firven los Oficiales para pulir la ma­ y la Cart. 6. mf, dc D. Crifi. dc Medina Conde, C^f.
dera , y limpiar los metales. Fr. Afprcle, prclle^prcle. C O L A C lO N a D O , part. paf.
Lat. Eqtiifétum, cpbedra, ae, It. Coda cavallina. Hai C O L A C T áN E O , adj. hermano de leche. Fr. Nourri
m ayor, y menor. Efp. t, 5. de meme lait, fiere, ou fcetir dc lait. Lat. CoÍlaBáneus,
C o l a d e z o r r a , planta, V , Alopecúros, C O L á D A , mezcla de ceniza, y agua caliente , que
C o l a d e d r a g ó n , term. de Aftronomía. La cabeza, ó fe hace para limpiar la ropa. Fr. Lcfsivc , kxive. Lat.
Ja cola del dragón, fon los nudqs, ó Ínterfecciones Lcx'ivium, It. Ranno, bucata. V , La Dcftnfa , ó Def-
dc la eclíptica, con los circuios , ú órbitas de otros agravio dc A A. dcl P, Codornieu contra cl BarbadiHo,
Planétas, c|ue tienen alguna latitud refpe¿to del Sol. CoLáoA , fe ilama vulgarmente la efpada , por razon
El nudo alcendente íe liama la cabcza del dragón, y de una de las dos que dicen tuvo el C id Campea-
el defcendente, la cola. Los Aftrologos la introdu­ . dór, llamadas tizona,"^ colada^.Los Romancéros antig.
cen en todos fus horófcopos, aunque no tiene vir­ T odo sALDRá a la coLáoA , lo mifmo, que todo fe
tud alguna de las que le achacan j pero ellos fe las pagará, ó íaldrá al fin , y al cabo.
dán libremente. Fr. Queve dc dragón, Lat. Cauda dra- C O L A D éR A , vafo para colar algun lico r, ó enjugar
cónis y auftrális nodus. lo que eftá húmedo, V . Manadera.
C o l a d e g o l o n d r Í n a , efpecie de fortificación exte­ CoLAoéRA , COLADCRO, vafija con ftis agujeros, de que
rior , cuyas alas fe tiran ácia la mitad de la cortina. fe firven en las cocinas para hacer paíar un licor, ó
C o n t r a - c o l a d e g o l o n d r i n a , fe dice cuando las alas para enjugar las legumbres, & c. Fr. Clayon, p a f oiré,
falen mas ácía ia campaña, y afi cs im perfeta, por­ C Quloire. Lat. Fifcéla, c o l u m , It. Sorta d i g r a t i c c b i a ,
que las deja mui expueftas al ftiego enemigo ; el f c o la toj o,
nombre fe le dió por la femejanza con la cola de la C O L A D éR O , fe llama también la manga para colar
golondrina. Fr, Queve d'birondclle, ^ c , Lat. Mh~ el hipocrás , & c. Fr. Manche d’hipocras. Lat. Colum,
nitionís gcnus , V . Fortificación , fortín. Ic. Scolatojo ; pero comiuimente le llaman manga.
C o l a , llaman en algunos cuerpos de comunidad , ó CoLADéRo , llaman en la fabrica de cera á una pie­
fociedad al ultimo que fue recibido en ella. Vx.Culot, za crivada, que dá pafo á la cera derretida, y de­
Lar, Aliquam in focictatem recentifsimus omnium ag-^ tiene las partes extrañas. Yt.Pafoir cribléc. Efp. í.13,
gregatus. Ir. Üultimo aggregato. Es palabra vulgar, CoLADéRo, fe llama tambicn cualquier pafo angofto.
y baja en Caft. y Francés. Fr. P a f age ctroit. Lat. ArBus tránfitus.
C o l a , Fr. Cola, cierta fruta de Guinea de la magnitud C O L á D O , ó CO LáJE , en el comercio , el licor que
de una piña, y con cuatro efpecies de caftañas colo­ cuela de las cubas. Fr. Coulage, Lat. Fláxus, us, It,
radas dentro dei hollejo, que echadas cn agua, fe to­ Colatúra.
ma éfta para fortificar el eftomago,y limpiar ei hígado. A c e r o c o L á t x ) . Fr. Coulé. 'L^t.Purgátum, excóBum.
C o l a , anric. lo mifmo que cuela, h u ye, ó cícapa, V. A i r e coLaDo, el que entra por rendija, ventana, & c.
y las 400. dcl Almir, preg, 205. y halla pafo , y correfpondencia para la íalida. Fr.
A u n f a l t a l a c o l a p o r d e s o l l a r , refrán que deno­ Vmt coulis. Lat. Ventus per rimam infpirátus. Ir, Aria,
ta, que aun defpues dc lo trabajado, falta mucho que vento cbe pafa per qualquc fefura,
hacer. C O L A D ó R , vafo redondo , que firve para la lejía, ó
C O L A C H ó N , inftrumento de mufica mui ufado en para colar la ropa blanca, ó para feparar las fales de
Italia , de 4. á 5. píes dc lonjitud, y de mango mui la tierra. Fr. Cuvier, Lat. Labrum lix'wium, lixiviat
largo. vas. It. Tinello. El colador puede fer de muchas ma*
C O L A C IÓ N , llamaban los Latinos á las conferencias terias, y figuras,
efpirituales , que tenian defpues de Vííperas, toman­ CoLADÓR, V . Coladéro.
do el nombre del Latin collocútio 5 y como los días C o L A D Ó R DE B e n e f i c i o , el que le confiere á otro.Fr.Co/-
de ayuno tomaban una efpecie de alimento mui fo- latcur, Lat. Beneftcii Ecclefiájiici collátor. It. Collatore.
brio al falir de las colaciones eípiritualcs, ie llama­ C O L A D iiR A , la acción de colar alguna cofa. Fr, Con­
ron también colacioni efte alimento. Fr, Goutér,col~ iature, coulement, coulurc. hzX.,Fluxus,flúxio. It. Flufo.
¡ation. Lat. Caénula, ac, It. Collazione. C o L A D i Í R A , filtración, acción de feparar un licor de
C o l a c i ó n , Titulo , ó Provifion de un Beneficio. Fr. aquellas p rtes mas impuras que tiene. Fr. Colature.
Collation, Lat, Collátio. It. Collazione. Lat. Purificútio , quae percolando fit. El Lat. que le
D e r e c h o d e C0LACi0N. Fr. Collation,'LdX..JusBeneficii dán otros es colatúra ; pero efto Iignifica lo que que­
Eccicfiájiici confcréndi. da defpues de colar aíi alguna coía.
C o l a c i ó n , l*e toma también por corrección , V. Lle­
C o l a d u r a s , llaman en ias tabricas de cera al fedí-
vó mui buena colacion cn todo cuanto le dije. mcnto que queda en la cuba, ó caldera. Fr. Scdi-
C o l a c i ó n l u s t r a l , llamaron cn el Imperio Romano
ment, Lan é Ít.Colatúra, y fon voces que fe aplican á
cual-
cualqiûcr otro fcdimento de materia colada. del Lat. CoUátum dcl decreto, que confiere el aufi­
C O L A IN A , cn la jerga de Jitanos, vez de vin o, V . lio conftitutivo de la libertad ; afi fe dice ; E l decreto
C O L á J E , V . Colado. colativo del außlio , no quita la libertad , Ó'C.
C O L á O , tcrm. dc relación. Fr. Colao. Lat. Impérii Si­ C o la tiv o , beneficio que lè puede conferir. Fr. Co//æ-
nici adininificr. Es un Mandarin muí principal, y co­ ti/. Lar. Collatitius. It. Coilativo.
mo xMíniftro dc Eíhdo en la China. C O L A U D áR , antic. alabár, eníalzár V.
COLciR, v. n. movcrfe alguna cofa fluida, pafando por C O L C A C U A H U IT L , planta de América, á que Ha-,
paño, manga, &c. Fr. Coukr. Lat. Fluere , mamre, man x^xuhlcn /ohualxochitl, ó Fies orbiculáris. Efta
It. Colare, fcorrere, planta dicen que es buena para coiicos, males hifte^
CoLaa , V . a. limpiar, y purificar alguna cofa , dejan­ ricos, paraliíis, &c.
dola mas fluida. Fr. C(?«/cr. Lat. Colare,percolare. It. C O L C A S , efpecíe de árbol. Fr. é It. Colchas, V . L a
Colare , /colare. Colar ei hipocrás , &c. Hiß. del Cielo, í. i.
Coi.áR EL METAL , V . Derretir. C O L C E D R A , colchón de pluma. Fr. Lit de plume.
CoLaR , fe dice en ia Marína , por lo mifmo que caer, Lar. Culcitra plumea , V . Colchón.
coló â/ondo y V . Hundirfe, lumerjirfc. C O L C E D R óN , colchón grande de pluma. Fr. Grand
CoLáR , fc dice de las coías sólidas, que fe efcapan, li lit de plume, Lat, Culcitra plúmea grándior,
caen. Fr. Couler , ecoukr. Lat. Fluire, c/jìuere, labi. C O L C H A , Fr. Couverture, lodiér, courte-pointe. Lat.
It. Sdrucciolare') /e coló por entre la jente j la arena de Lodix. It. Coltre. Hai colchas de muchas eípecies,
ejle reloj va colando poco â poco. y materiales.
CoLàR UN Beneficio , &c. conferirle canonicamente. C o lc h a , en la Marina, el torcido de todo jenero de
Fr. Con/eré/'. Lat. Con/érre. It. Con/erire. cabos. Die. Mar. Fr. Cordage de re/ait. Lat, Rudén-
CoLaR, fe toma por hacer palar una cola InjuÌla, ó tium /a/ciculus.
mala, corno una mentira, una moneda, &c. Lat. Lo­ C o lc h a RANoáoA , colcha grande de cama con randas,
cum , utcumque ìnvenìre. dc modo, que cafi arraftran por cl fuelo. Fr. Co«r-
C o L a R LA ROPA , l i m p i a r l a , p u r i f i c a r l a . Fr. Bianchir du- te-pointe , ó contre-pointe. Lat. Strágulum acu punc­
linge, coulér la k/sive. Lat. Per colhm Unica emacu- tum. It. Coltre.
Idre, purgare. C O L C H A D ú R A , la bafta que fe hacc en el colchón,
C o l a r s e , i e dice por entrár fiirtivamcnte en algun lu­ & c.Fr. Piquure. Lat. Fartüra veßi a/fúta ^intcrtéxta.
gár , ó meterfe en él con deitrcza , y arte. Fr. Cou­ C O L C H á R , cn la Marina, cs torcer íos rebenques, quQ
lér. \^7iX..InJìnuare/e, inducere aliquid, It. Cacciar/i, en­ fc hacen á mano de meoliár, y efte fe colcha en ei
trare di na/coflo. Se coló en el cuarto para hacér /u hecho carretél.
/tn que nadie le /intie/e. CoLCHaR, entre Saftres, Colchonéros , & c. es poner
CoLáR , fc dice en las cofas efpirituales , y morales algodon, ú otra materia femejante entre dos telasj
por paí'ar, ó falir. Fr. Coulér. Lat. FUiere ,pro/iucre, y deípues ir formando con Ja aguja varias labores.
Ubi. It. Colare. EJios ver/os cuelan, ó /alen de buena Fr. Piquér. Lat. InterpunBiónibus densáre ,flipáre. It.
/uente : el tiempo cuela , y huye /Ín /entir. Trapuntare.
CoLáR, fe toma por bcbér, En un injiante coló , ó /e CoLcnáR UN coche. Fr, Matela/sér. Lat. Minóribus
coló media azumbre. cúlcitris inflruére.
C O L A D O , part. paf. de colar cn fus lignificaciones. C O L C H á D O , part. paf. de colchar.
C O L áR B A S IA N A , Fr. ColarbaJÍenne , Sccla de Hcre- C O LC H éR O , el que hace, ó vende colchas , cubier­
rejes del fegundo ííglo, dilcipulos de Colarba/o, que tas de cama, ikc. Fr. Couverturier, Lat. Stragulórum,
lo era de Valentiniano : decian que toda la verdad, lúdicum opi/ex , vénditor,
y reiijion eftaba encerrada en cl Abecedario Griego, COLCH ÓN , utcnfüio hccho por lo comun de terliz,
y que por efo fe llamaba el Señor al/a, y omega. y lana, ó pluma, y que fe extiende en todo eí pla­
C O L A T E R áL , fe dice en las Éibricas de Iglefias co­ no dc la cama , inventado en la mas remota antigüe­
munmente del A ltar, ó Capílla que eftá al lado del dad para cl defcanfo dcl hombre ; aunque con menos
Altar Mayór. Fr. Collatéral. Lat. Alae Ecckjiae. It. delicadeza, pues íolo fe fervian de colchones hechos
Le due ali d’una chie/a ; colateral de la mano dere­ de pieles. Fr. Matélas, Lat. Cúlcitra. It. Matera/fo.
cha , de la izquierda. C o lch ó n de pluma , Fr, Caite, coete , ó couette, aun­
CoLATERaL, termino de Jeografia , todo lo que eftá que anticuados >y que folo fe aplican por ironía á
al lado, y con particularidad fe dice de los aires cola­ 1a cama de los pobres, que ni tienen pluma , lana,'
terales del Norte , del Medio dia, & c. Fr. Collatéral. ni aun colchon. Lat. Cúlcitra plúmea , V. Colcédra.
Dánle el Lat. CoUaterális. It. Collaterale. C O L C H O N áZO , aum. de colchón j y colchoncíüo,
CoLATERáL , termino de Jenealojía , cl pariente que diminut. V. Colchón.
no eftá cn línea reda , como tÍo , fobrino , & c. Fr. C O L C H O N é R O , el oficial que hace colchones , al­
Collatéral. Lat. Qui/e attingunt tran/versálitcr: otros mohadas , &CC. Fr. Matela/sier. Lat. Culcitrárius ar~
CoUaterális j pero en eftc fentido es barbaro. It. Co­ ti/ex , cnlcitrárum/artor. It. Materajfajo.
llaterale. C ó L C O T A R , mineral, y le hai natural, y artificial:
CoLATERáL, un Tribunal de Ñapóles. L-át.Con/e/usSe- el natural es el vitriolo rojo, que viene de Alema­
n.ojórum CoUaterális. nia, y no cs otra coíá que cl verde, que le hizo ro­
CoLATERáiEs , llaman en la efgrima á dos líneas que jo , por haberle calcir.ado naturalmente con cl fue­
bajan defde la junta que hace cada brazo con el pe­ go fubtcrraneo : efte cóícotar fe llama también caK
cho , y fe dilHngucn con el nombre de colateral iz­ cítis. El cókotar artificial es un vitriolo verde calci­
quierda , y derecha , V . Filo/, dc las Arm. nado á un fuego violento por mucho tiempo , hafta
C O L A T ÍN A , Fr. Collatine, colline. Lat. Collatina, col­ que fe pone de modo, que parece encarnado como la
lina , Dioía de las colinas entre los Romanos, fe­ íhngrc , y también cs cl defecho que queda deípues
gun San Aguílin. de la deftilacion del vitriolo. Fr. Cokotbar. Colcotar
C O L A T Í V O , fe dicc en Caft. hablando teol. tomándolo es un termino, que íbrmó Paracelíb, para fignificár
Mmm cl
el cAput mortuum del vitriolo, quedando defpues de como convenga. Fr. ColleBeur. Lzt.Tribíttárum, & c.
la dcrtilacion gì eípiritu , aceite , &c. coaBor. It. Collettore , efattore.
C O L E A M IE N T O , voz de poco u fo , ó Jocofa , ac­ C O L E C T U R ÍA , ocupacion del Coiedlor. Lat. Munus
ción de colear, efpecialmente lifonjeando, V. colligéndi bona ecclefiáfiica, ^ c .
C O LEáR , mover la coia. Fr. Branlér, remuér la que­ C o l e c t u r í a , el fitio en que fe recojen. Fr. Burean, re-
ve. Lat. Caudam agitare. It. Dimenar la coda. cette, V. Sejourn. D w , Lat. Locus eolligéndis bonis
C o l e í r , gritarle á alguno la cola en los eftudios de ecclcfiájlicis,vel colligéndis provéntibus locus deputátus,
gramática, &c. Lat. Oppróbriis afficere, C O L éG A , compañero en Colejio , eftudio , & c. Fr.
C o l e í r , fe toma tambicn por adulár , ó haccr corte, Collegue. Lat. é It. Collèga, Propiamente fe aplica al
V . Cortejár, adulár : N. anda coleando todo el dia, pa­ afociado en alguna Majiíiratura ; y en efpecial fe de­
ra que le dén el empleo que no merece, cia del afociado, ó compañero en el Coníulado de
C O L E A D O , part. paf, Roma : otros toman en Caft. la voz Coléga, por lo
C O L E C C IO N , la acción de recojer algunas obras, ó miímo que Colejial : al compañero de Colejio le dán
pafajes de ellas, y también las mifmas obras, ó co­ el nombre de Concolega,V. y Afociado, Compañero.
fas recojidas, y unidas. Fr. ColleBion. Lat. CollcBá- CO LEG A CIÓ N , antic. lo miímo que congregación,
nca, exea ptiónes , exeérpta, It. Collezione. La colec­ junta, V . Franciof,
ción de i>S. PP. la coleccion de C C . y la coleccion C O LEG aR , antic. unir, juntar, V . Franciof. Dice.
de Poetas Latinos,y Griegos, toias fon obras grandes. ; C O L E J lá L , miembro , ó individuo de un Colej'o. Fr.
C o l e c c i o n , en la Filofofia , efpecialmente en ia L o ­ ! Collegial. Lar, Collegiális. It. Collegiale,
jica , y Metaftílca , es una multitúd determinada: CoLEjiáL , adj. lo que pertenece á Colejio. Fr. Colle-
V. g. la coleccion de todos los hombres , de todos gral. Lat. Collèga, ae, y Sejourn. ColkgiáVs, e ; pero
los individuos dc una efpecie, ó de todas las efpc- efta voz no fe haíla en la buena latinidad. It. Colle­
cies de un jenero. giale. Hai Colejiales Mayores,Menores, Porcionif-
C o l e c c i o n , V . Analcílas. tas , Haefpedes, de Voto, Nuevos, Viejos, Capella­
C o l e c c i o n d e l a l u z , fe dice en la Aftronomía, cuan­ nes , dc Baño, Freiles en las Ordenes Militares, &c.
do dos Planetas no tienen entre sí alpedo alguno, CoLEjiáL , llaman en los Lugares á cualquiera Eftu-
y le tiene otro tercero, refpe£to de ellos , entonces diante , V.
fe dice haber allí coleccion de la luz. Fr. ColléBion. CoLEjiáL , adj. V . Colejiata)
C O L E C T A , repartimiento que fe hace en un territo­ C O LEJIAN O S , llaman en Holanda á ciertos Herejes
rio , para íacar efte, ó el otro tributo. Fr. ColleSie, Arminianos , y Anabatiftas , &c. que fe juntan los
Lat. Collètta. It. Colletta, primeros Domingos de cada mes , tomandofe cual­
C o l e c t a , V . Adición. quiera de ellos la licencia de explicar la Eícritura,
C o l e c t a d e l i m o s n a s , V . Recluta.. orar , y cantar. Fr. Colkgiens,
C o l e c t a , la oracíon que fe añade en la Mifa á las C O L E J IáT A , fe dice de la Igleíla en que hai Cabil­
Comunes del día defpues de la Epiftola. Fr. Colleóie. do dc Canonigos , & c. y no .es Silla Epiícopál. Fr.
Lat. Colletta, quae dieitur eo quod eolligántur oblatió- Eglife collegiale. Lat. Eeckfta collegiális , colhgiáta,
nes. It. Colletta : en jenerál fe llaman coledas todas It. Chiefa collegiale.
las oraciones, que empiezan con el Oremus en la Mi­ C O L E JIA T úR A , fc toma por la Beca , ó Plaza dc
fa yy Oficio Ecleíiaftico, yá íea porque el Sacerdote Colejiál, V . Beca.
habia en nombre de todo el Pueblo, ó yá porque el C O LéJIO , nombre que fe dá á la afamblea de ciertos
Pueblo eftá recojido, y unido para los Divinos Ofi­ cuerpos, ó íocicdades. Fr. College. Lat. Colléginm,
cios, por cuya cauía llamaron antiguamente ColeBa It. Collegio. Los Romanos llamaron Colejio á todo
á la miíina Mifa. conjunto de perfonas ocupadas en una miíma diftri­
C O L E C T A C IO N , recaudación, y recojímíento de bucion , trabajo, y funciones í y como unidos á obrar
algun tributo. Fr. Levée de deniers. Lat. Tributórum de concierto , yá fiieíe cn el gobierno político, ó yá
exáBio, colléBio. It. Colletta, en artes liberales, ó mecanicas : y alt lo tomaban
C O L E C T á N E A , coleccion, V. Lat. ColleBánea, órum. por lo miímo que nofotros compania, fociedad , ó
C O L E C T áR , recojer, cobrár, recaudár las rentas. Fr, cuerpo ; y habia collegium artifieum , colkgium fa -
Reeucillir, ramajfér. Lat. Collígere, It. Racorre, brorum, ófabrorum tignariorum, por los Carpinte­
C O L E C T A D O , part. paf. ros j Colkgium figulorum y por los Alfahareros; Col­
C O L E C T áR IO , llamaron antiguamente al libro que kgium fabrorum aerariorum, por los Fmididores de
contenia todas las coledas. Fr. ColleBaire. Lat. Col- metales ; Serrariorum, por los Cerrajeros; Fìfìorum,
leBárium, tibieinum , é'c. y eftaban eftublecidos por la autori­
C O L E C T IC IO , fe dice por io miímo que ridiculo, dad pública , al modo que hoi ios Gremios en Ma­
biíoño ; y comunmente íe aplica á los foldados nue­ drid. Entre los Criftianos í'e dice también Colejio de
vos. Fr. Soudrille , nouveau foldat. Lat. Gregarius mi­ Cardenales , Colejio de Eledores, &c. En Madrid
les. It. Cattivo foldato. Todos efios foldados fon co- haí Colejio de Abogados, Colejio de N iñas, de Je-
leBieios, no hai que temer mucho fu fuego. fuítas, &c. y en las Univerfidades hai Colejios del-
C O L E C T IV A M E N T E , de un modo coleclívo. Fr. Co- tinados para la inftruccion de letras Divinas , y Hu­
lleBivement. Lat. ColleBivé. Ic. Collettivamente. El man^, Mayores, Menores, Militares,Colejios de Co­
hombre en jenerál fe toma colc£tívamcnte. munidades, ó en que eftán los Eftudiantes Relijio­
C O L E C T íV O , termino de gramatica, y fe dice del fos , & c. En Eípaña hai feis Colejios M ayores, uno
nombre que enfuigulár fignifica multitúd: v.g . Pue­ cn Alcalá, que íe intitula de S. Ildefonfo, fundado por
blo , Ejercito, Ciudád. Fr. CoUeBif Lat. ColleBivus. el Señor Cardenál Cifiicros, año de 1498. cuatro en
It. Collettivo, Salamanca, el Viejo, ó S. Bartolomé, fundado por
C O L E C T ó R , en jeneral, eí que recoje aígo ; y en cl Señor Arzobiípo dc Sevilla, año dc 1401. ei de
particulár , el que eftá feñalado cn una Parroquia pa­ Cuenca, ó Santiago el Mayor , fundado por el Se­
ra recojer las limoihas de M ifas, & c. y repartirlas ñor Rainirez de Viüa-Efcuíá, Obilpo de Cuenca,
año
año de 1500. e id e Oviedoj ó S. Salvadór, funda­ thorax, vel colléhium bubalinum, It. Colletto di enojo
do por el Señor Muros , Arzobiípo de Santiago, C o L éx o , fe toma por el cuero , ó piel del hombre’
año dc 1513. el del Arzobijpo , fundado por ei Se­ V . Así fe dice : fohár el coléto, piUár el coléto, ¿ c ,
ñor Fonfeca , Arzobifpo de Toledo , año de 1521. por caftigár, ó cojér íin que íe pueda efcapár."
y el de Santa Cruz de Valladolid, fundado por ciSe- DfijáR EL COLCTO, m orít, acabar, perecér, V . *
- ñor Cardenal Mendoza, llamado ei Gran Cardenál de C O L E T IU , cierta eípecíe de retama hortenfe. *
Eípaña, añode 1480. íbn innumerables los Heroes C O L G A D é R O , garíio, ó coía de que fe cuelga al­
cjue todos han dado al mundo en virtud, gobierno, go. Fr. Croe , crochet, crampón, Lat. Vncinus, quo
y letras, por ejemplo : Santo Tomás de Viilanuevaj qutdvis fufpénditur yúncus, Tambienfe toma por el
S. Juan de Sahagun ; Santo Toribio de Mogrovejoj paraje en que fe cuelga alguna coí'a. Fr. Lieu p ropre
el Toftado î Dominico de Soto j Covarrubias , Scc. á pendre quelque chofe. Lat. Locus, V . Sobr,
Veanfe Salazár de Mendoza, Bergara, y A laba, Jil C O L G A D IZO ,parte como añadida á un edificio, apli­
Gonzalez Davila , Claudio Clemente, ¿cc. cada , y foftenída de una pared, Fr. A p p en tis. Lat,
C O L E J íR , antic. recojer, V. Appéndix aedificii. Ic. Sporto, Las eípecies, y figuras
C o l e J í r , inferir, deducir , V . de los colgadizos fon varias.
C O L é O , movimiento de la cola del anímál. Fr. Mou­ C O L G A D ó R , en la Imprenta, la tabla en que colo­
vement y branlement de queue, Lat. Caudae motátio\ can el papel, que fe acabó de imprimir, para colgar­
por la femejanza fe dice de otras cofas ; v. g. de la le defpues. Fr. Etendoir, Lat. Tábula foliis appen-
barba larga de un hombre, movida á un lado, y otro. déndis deflináta, vel exténtor báculus : puede fér ter­
C Ó L E R A , movimiento del alma, fuego, é impetuofi- mino universál para todo lugár deftinado á coigár
dád de los animales, que los hace obrar contra algu­ alguna cofa , como lana , paños , cera, &c. Sejourn,
no. Fr. Colére. Lat. Ira. It. Collera, ira yßizza, folo le dá Fr. Planche de bois, V.
C Ó L E R A , humór. Fr. Bile, Lat. Bilis. It. Collera, C O L G A D ú R A , la tapicería, ó adorno que fe cuelga
CoLCRA, adorno de la cola del caballo. Fr. Parure de para hermofeár, ó abrigar una pared , íala, & c. Fr.
la queué d'un cheval, Lat. Ornátus eqmnae caudae. En Tenture de tapifferie , Lat. Aulaéum , peripetáf-
efte fentido ia e dc coUra es larga. ma, It. Tapezzeria, paramento. A la colgadura de ca­
C Ó l e r a - m o r e u s , Fr. Cholera morbus yó troujfe galaná. ma le dán el Fr. Tour de U t, V. Sobr.
Lat. Cholera repentina, bilis infra, fupraque effüßoy C o lg a d u ra , la accion de colgár. Fr. Sufpenflon, Lat.
dejéSiio ßm ul y vómitus. Es tomado del Gr. Sufpénfio, It. Sofpenflone, En Caft. no tiene mucho
bilis. En Indias le llaman Maudechin, y el remedio uíb en efte fentido.
que le aplican, es quemarle las plantas de los pies á C o lg a d u ra de a l t a r , cortinas que fe ponen á uno,
quen la tiene , y no dejarle bebér. Aunque aqui eí^ y otro lado del altár, para que íirvan de adorno. Fr.
cribimos Colera-morbus , la medicina conferva en Cuftode, Lat. Velum conopaéum, It. Velo,
Caft. el Lat. que es Cholera-morhus, C O L G á J O , cualquiera coía que cuelga, como trapo,
C O L éR IC O , el que es biliofo , fogoíb , y pronto & c. Fr. Pendeloque, loque, haUhn, lambeau, Lat. De~
contra lo que le defagrada. Fr. Colérique , ó eolerCy trìti panni appéndix.
adj. Lat. L ’acúndus yjiomachófus, It. Collerico , ira­ CoLoájo DE vK\s Plufleursgrappes des raiflns pen~
cundo, El fuperlativo cs en Caft. colericiíímo , mui dues pour les confervér, Lat. Ifvárum penfum , vvae
colerico, V . pénfiles, It. Vva attaccata.
C O L E R IO , cierta ave , V . M arcuello, Hifl. Nat. C O L G A N T E , en la Arquiteílura, V . Inclinación.
C O L E R íT O , Fr. Colerítum, efpecie de licór prepa­ C O L G á R , verb. a¿t. fuípendér en el aire, ó como eit
rado de la parte mas corroíiva de los metales , que el aire qualquiera cofa , por ejemplo : la tobaja , el
íirve para probár el oro cuando le llegan á la pie­ voto , & c. Fr. Appendre, Lat. Appèndere. It. Pendere,
dra de toque , pues íí tiene lig a , muda de colór , y CoLGÍR l a casa , SALA, & c. V . Entaplzár.
íl es oro puro , perfevéra conítante con el fuyo: y aíÍ C o lg í r , fe toma tanibien por ahorcar. Fr. Pendre»
folo el oro puro refifte inmutable al colerito. Lat. Sufpéndere, patíbulo affigere. It. Impiccare,
C O L é T A , el pelo que fe deja cacr algo fobre el peí^ CoLcáR , fe dice afimifmo por regalár á alguno el dÎÆ
cuézo , ó íale de la nuca, y partes inmediatas. Fr. de fu íanto, tomándolo, de que antiguamente le col­
Chignon. Lat. Occípitis capillitium. N o obftante, los gaban alguna cinta , ó cadena ai cuello. Fr. Rega~
Peluqueros llaman también coleta á toda la mata de Tér, Lat. Munúfculis alicui diem natálemgratulári, V,
pelo cojida con una cinta. Lat. In caudam contráBum Recalar.
capillitium y caudáta coma, CoLcaR , verb. neut. lo miíino que pendér, dependér.
C01.CTA, lo que íe añade ultima, y brevemente en una Vi Todo cuelga de la Divina Providencia,
converíacion, recado , & c. Fr. Adjetion. Lat. Adjec- CoLGáR, verb.neut. eftár colgado en el aire. Fr. Etre
tio. It. Aggiunzione : otros dicen cn Caft. coleBa , V. pendú, Lat. Pendere,
y Larr. Dicc, E s tÍ r coLGaoo DE LA BOCA DE OTRO , pendiente de
CoLExáNos, C o le tín a s , Relijiofos, y Relijiofas dc fu gracia, elocuencia, & c. Fr. Etre pendú, & c, Lat.
una Reforma de la Orden de S. Francifco, hccha por E x ore alicujus pendére,
la Beata Coléta. Fr. Coletan, ane. Lat. Coletánus. EsTaR COLGADO DE UN HILO , CU fumo pclígro, inquie­
C O L E T á Z O , aument. de coléto, V . tud , & c. Fr. Etre pendú á un fil. Lai. Tenui filo
C O L E T é R O , el que h ace, ó vende coletos. Fr. Buß pendére,
fletiér y ó pcaufsiér, Lat. Thorácum è búbali cório árti- E l mal aJeno cuelga de un CABéLLO , refrán que de­
f e x yvénditor. It. Collettajo, Sejourn. extiende el Caft. nota , que mueven , y duelen poco al hombre los
á ílgnificár los que preparan las pieles. cuidados, y males de otros. Lat. Pilo pendent,
C O L E T IL L O , c o , dim. de coléto, V. C O L G A D O , part. paf.
C O L é T O , efpecie de veftido ajuftado con fus faldi­ C O L G A S , llamaron antiguamente á los pedazos de
llas , y que fe í'ueie folapár , ó doblár fobre el pe­ criífal que penden de arañas, &c. para adorno. Fr.
cho, ècc, Fr. Buffle^ collct de bafjk. hii.Bubalínus,^c, Pendeloques, Lat, Pcndulae bullae. It. Penzolature, V.
Mmm 2 Oud,
Oud. & c. Todas las voces que ha anticuado la fiin- federér. Lat. Foedus fácere, jiingere, It. Confederare*
tafia, íin fubftituír otras, fe deben mantener. C O L lG á D O , part, paí^ Fr. Confederé, Lat. Sucius ,foe-
C o l i , Fr, Coli, termino de relación, es una eípecie de derátus, amicítid , ó" foédere júné'ius, It. Confederato»
Infpedór de los Tribunales de la China. También fe puede decir coligar á otros , fin la. part.
CÒLIA , ó COLLAS , Fr. Colia, eolias. Lat. CoUaSy f e , ó como verb. act.
peícado parecido al Alache , aunque con pintas ne­ C O L IH O L G áD O , lo miímo que fuelto de co la , cs
gras : lu carne es indijefta, V . Plin. lih.'^i. cap. ult, voz arbitraria, V. La Picar. Jufiin, t .i, lib.i»
C O L U D A , nombre que dá Pauíanias á Venus, y quie­ C O L iL L A , dim. de cola , V .
re decir danzarina, porque tenía un Templo con e f­ C O L íM B O , Fr. Colin , colimb, ó colimbo. Lat. Colim-
te nombre. Fr. Coliade, de , falto. bus, pájaro de que iiai muchas efpecies , V . Mergo,
C O L íB A , voz de la Liturjia Griega , ofrenda de gra­ C O L ÍN A , montecíllo de poca elevación, Fr. Colline,
nos , y legumbres cocidas, que los Griegos ofrecen Lat. Collis, It. Collina, V. M onte, cerro.
cn honór de los Santos, y Diíuntos. Fr. Colybes. Lat. C o l í n a , felí'a Deidad de los Romanos , á que S. A g u f­
Colyha, del Griego kíw Hx, tin llama , V.
C O LIBR E j pajaro Americano , mui pequeño ; de nio- CO LlN áBO S , cierta raíz , que echa unas hojas muí
d o , que folo cede en la pequenez al pajaro Moíca: apropofito .para enfaladas : en Galicia le llaman na-
í'u plumaje reprefenta cn los colores al Iris : cl de viza 5 en Italia col de navos, por parecerfe á la col.
fu cuello parece un rubí : el vientre , y por debajo C O L I N íL , Fr. Colinil, cierta planta de America.
de las alas femeja al oro : los muslos verdes como C O L lN íL L A , c a , ta , dimin. de colína, V ,
una efmeralda : los pies, y cí pico negros, terfos, y C O L íN O , ia era, ó plantel de coles pequeñas. Fr. Plan
lifos como el ebano: los dos ojos como dos diaman­ de choux. Lat. Area bráfsicis cónfita : fegun Oud. la
tes ovalados , y de un colór de acero bruñido : la voz colino fignifica todas las plantas pequeñas, fean
cabeza v e r d e , con una mezcla de oro tan viva, que coles, brocules, ó dc cualquiera otra eípecie í'emejan-
maravilla, Fr, é It. Colibri. Efp. t. 2. te , que eftá todavía en la almáciga, fin haberí'e traf-
C ó l i c a , d o l o r c ó l i c o , dolor mas, ó menos violento, plantado aún. Fr. Rejeton, ou tige de quelque herbe,
que fe fíente en la parte inferior del vientre. Fr. Co­ V. Almaciga, y Oud. Dice,
lique. Lat. Intejiíni dolor , chólicus dolor , cholerica C O L íN O S , llamaron á unos Sacerdotes de Roma, por­
formina. It. Colica. Tres efpecies hai de colica, hilio- que habitaban íbbre una colina, Lat. Collini»
f a , vcntofa, y nefritica. Eiia fe cura con el cocimien­ C O LIQ U ECéR , antic. V , Colicuár.
to del palo, ó madera del abedul, bebiendo el agua: C O L IR ID IA N A , Se¿ta que fe fufcitó por los años
y todavía es mejor la fabia, ó jugo, que deítila el de 370. ó 380. de Crifto. Fr. Collyridienne. Lat. Col-
mifmo abedul, haciéndole una inciíion en la Prima­ lyridiána. Los Coliridianos veneraban á Maria San-
vera. También hai colica de cjìomago. Fr. Colique. Lat, tifima como á Dioí'a, y fe ftamaron ali por una ef­
Stomachi tórmina, & c. cólicus morbus. Los Médicos pecie de torta, que ofrecían, llamada en Griego Col-
diftinguen entre el dolor á que üaman eolica , y el lyra, ó eollyride,
que llaman colico cerrado, Ó-c, C O L IR IO , termino de Medicina, remedio exteriór,
C ó l i c o , adj, lo que pertenece al ínteftino colón. Fr. deítinado para ias enfermedades de los ojos. Fr, Col-
Qui a rapport d la colique. Lat. Cólicus, a , m. lyre, It. Collirio , es del Griego , de donde
C O L IC U A C IÓ N , en la Farmacia , acción de mezclar toman el Lat, Collyrium, ii.
dos fubftancias sólidas, que fe pueden liquidar, fiin- CO LIScO , anfiteatro ovalado, que fe fabricó en Ro­
diendolas , ó difolviendoias. Fr. Colliquation. ma por Vefpafiano, Fr. Collifée, Lat. Amphitheátrum
C o l i c u a c i ó n , fe dice de ia fangre que ha perdido fu Vefpajiáni. It, Coliféo. También fe llamó Coliféo otro
conftitucion , ó fu eftiado baU'amico. Fr. Colliquation. aníiteátro, que fabricó el Emperadór Severo : en él
Lat. Colliquátio. habia juegos, y combates de hombres , y fieras. El
C O L lC U á N T E , adj. term. de Medicina , lo que re- tiempo, y las guerras acabaron con eftos colií'éos,
fuelve en licor alguna cofa. Fr. Colliquatif. Lat. CoU CoLiséo , llaman hoi en jenerál á todo teatro , ó anfi­
liquativus , a , m , colliquefáciens , tis , eolUquéfcens. teatro. Fr, Colifee. Lat. Theatrum , amphitheatrum,
C O L lC U á R , V . Derretir. feena, It. Coliféo. El nombre de Coliféo viene , fegun
CoLicuáR , c o l i c u í r s e , perder la íángre fu conftitucion algunos, del Latin Colifeum, formado de Coloffacum,
balfamica, deftruirí'e afi, V . por el Coloíb de Nerón , que habia en Rom a, jun­
C O LIC U áD O , part, paf, to ai coliféo dicho : fegun otros, viene del Italiano
C O L íD íR , V , Frotar, ludir, coludír, que es lo que Coliféo j y íegun Larr. Dice, del Bafcuence Bolkfia^
eftá cn uíb, circulo, ó vallado redondo j y afi fe dá el mifmo Baíc.
C O L lD ó C O , adj. voz de Anotomia, Fr. Cholidoque. al Coliféo de h o i , porque tiene efta figura.
Lat. Cholidocbus : el canal colidoco, es el que conduce CO LISIÓ N , la frotacion de dos cuerpos, que fe gol-
la bilis y Ó'C. péan, ó chocan mutuamente. Fr. Collijion, Lat. Col-»
C O L IF L óR , iiortalíza conocida, efpecie de col. Fr. lifus, Í4S, vel collijio, ónis. It. Colijione»
Chou-fleur. Dánie ci Lat. Brafsiea eauliJióra.\t.Cavolo- C O L I T A ,lla , dimin. de cola, V .
fiore. Efp.'t. 4, C O L IT E A , Fr. Colytea , planta de que hace mención
C O L IG A C IÓ N , alianza, ó confederación de Princi­ Teofrafto , y es muí diílinta de la planta filveftre, á
pes , eftados, ó perfonas para alguna guerra , em- que los Latinos llaman Culútea.
preík, ó negocio. Fr. Confédération, ligue. l^2X.Foedus, C O L IT O R T O , fe dice de un devoto finjido, de un
fociétas, confirmátafoédercfociétas. It. Confederazione. hipócrita. Fr. Chattemitte» Lat, Probitátis fimulátor»
C O L IG á R , í'e toma por colejir , atando efpecies de It. Ippocrito,
una, y otra parte, V. Colejir, unir, y Cerv. D. Quij, C O L L A , en la M arína, oleada dc aire, ó viento para
t . i , c.6. Por milfeñales iban coligando , que fu tío ,y falir ios navios. Fr. Soufflé de vcnt. Lat. Flatus , aéris
feñor queria, Ó'C, agitátio, vel compréfsio, It, Soffio , fiato, comuniueu'
CoLicáRSE, ligarfe , unirfe, confederarfe, Fr. Se çqu- te fc dicc en Q^i. foplo , ola, oleada»
CO^
C O L L A D O , en la Jeografia, cierta elevación de tier­ ris. Lat. Partes quaedam in collo ariétis albicántes, y
ra , colina, monte, cerro, V . Fr. Coteau» Lat. Col- Sejourn, Glándulae, arum.
lis. It. Collina. C O L L éR A , el collár que ponen i las caballerías en
C O L L A L V A , ó C U E L L I-A L B A , ave pequeña, que el cuello. Fr. Bourrelet. Lat. Hélcium. It. Collare.
deícriben de varios modos , y le dán unos el Fr. CoLLCRA , la cadena que ponen al cuello á los forza­
Roujfette-, otros touquet, tariér, traquet croulard, y dos , ó prefidlarios. Fr. Cbene, & c. Lat. Colli vincula,
el Lat. Rubetra, y Pomei le dá el de Bapis. Aldobran- CoLLéRA , Uaman en las tahonas , & c. á una manta, ó.
do, y Selón deícriben dos elpecies, cada uno la lu­ lío , gue ponen à las muías debajo dc los palótes, ú
ya , que fe diferencian mui poco. También le llaman horcones, para que no íe laftimen al hacer fuerza.
algunos en Caftellano Pitirrojo, y otros Alción menor-, Lat. Collare,
pero eftos dos nombres no Ion comuncs á cita ave, C O L L E T á D O , en el blaíon, V . Acolado.
de la cual hai dos eípecies, una de la magnitud de C O LLÓ N , flojo, cobarde , que no firve para cofa de
un canario , y otra de la de un gorrion de indias. fubftancia. Yi.Coion. l.zx.,lgnávus. It.poltroneycoglione.
C O L L áR , adorno que las mujeres fc ponen al cuello, C O L L O N é R íA , flojedád , poltronería. Fr. Coionnerie,
donde dá una , ó mas vueltas: fuele 1er de aljo&r ^ó Lat. Ignavia, It. Poltroneria,
piedras preciofas. Fr. Colliér, carcan. Lat. Moníle, C o l l o n e r í a , fe dice también dc un difcurfo extrava­
torqucs. It. Monik ,vczz0y collare, Tambicn hai co­ gante , é impertinente. Fr. Coyonnerie. Lat. Nugae^
llares dc folas cintas, de piedras folfas, &c, inéptiae. It. Coglioneria. En efte fentido no es tan co­
CoLLáR , ornamento que trahen los Caballeros de las mun en Caft. y íi fc dice , viene á refundirle en el
Ordenes Milltáres. Fr. Colliér.'Lzt. Torques ,torquis. primero , ó en lo mifmo que poco honór.
It. Collajo. Hai collár de Elclavo , de Moro , de In­ C O L M A , V . C olm o, adj.
dio , de perro , de caballo , de caracól, & c. y en C O L M A D A M E N T E , adv. de un modo colmado, cum­
jenerál, fe dice collár lo que fe pone, ó eftá en el plido. Fr. Pleinement. Lat. Cumulate , integré , pie­
cuello por adorno, ó naturaleza. ne. It. Pienamente.
C oLiáR , ornamento bordado que fc pone por la par­ C O L M A D ú R A , voz de poco ufo,V.Colmo de medida.
te pofterior del cuello fobre la capa de co ro , y cu­ C O L M áR , llenár colmadamente una coía , ponér en
ya borla, y cordón cae íobre el pecho. Fr. Chape­ una medida, vafo, &c.' cuanto puede contenér. Fr.
rón, Lat. Aáreum téxtile pójiicam trábeaefacrae par- Comblér. Lat. Cumulare, campière. It. Colmare. Figu­
tem adórnans, pluviális humerdk, radamente fe dice colmár de honór , de alegría, dcc.
C O L L A R ÍN , ó C O L L A R IN O , Fr. Aftragak. Lat. C O L M A D O , part, p af Fr. Comblé. Lat. Cumulátus,
Aftrágalusj es del Griego , que fignifica ta~ Ir. Colmato.
¡ón , y por razón de la rotundidád fe acomoda en la C O L M E N A , vaíb deftinado para criár, y encerrár
Arquitedura á un pequeño miembro redondo , en las abejas. Fr. Ruche. Lat. Alveus,pracsépe, is. It. Ar--
figura de collár, que le dá el nombre Caftellano, y nia, alveo. En las ¿Montañas de Santandér, y Encar­
con que fe adorna la parte fuperiór de la colima, y taciones , le llaman á las colmenas Ovales , y no lin
recibe el capitél: algunas veces fe forma con cuen­ baftante propiedád, por razón de la figura ovál, que
tas pequeñas á modo de rofarlo , lo cual hacc que muchas veces tienen. L a cubierta fe llama Cobija : el
le llamen tambicn en Francés Chapekt. agujero por donde entran , y íálen las abejas, Pi­
C o l l a r í n , ó c o l l a r í n o , en la Arquitedura, es aíimif- quera , ó'c. V . cn íu lugár. Efp.t. i. (^c.
mo una moldura redonda, que lábrlcan debajo de la T en er l a c a s a c o m o una coLMéNA , tenerla lleua,
cornifa. Fr. Colarin. A los ladrillos de ^ue ia fue­ rica , abundante , Scc. V .
len hacer, le llaman en Caftellano Collarines. C O L M E N a R , lugar en que hai muchas colmenas. Fr.
C o l l a r í n , llaman las feñoras á cierto coliár pequeño, T ieb k, otros rucbet. Lat, Apidrium , y los antiguos
V . Collár. mellárium. It. Luogo dove fono molte cajfette d’api.
C O L L áZ O , antiguamente mozo de cafa dc campo, C O L M E N éR O , el que cuida dc las colménas. Fr. Gou-
jayan, ó gañan, V . el Arciprejle de Hita. berneur dc muches á miel. Lat. Apiarius. EranciofÍnh
C oL L ázo , antic. hermano de le c h e , ó co la d á n e o , V . lo toma por el que trata en colménas , ó abejas, V ,
C o L L á zo s, llaman los que trabajan la barrilla á los pa­ Oso COLMENéRO, cl oío quc- com e, y arruina las col­
los con que llevan los gabifoncs de ella al h o y o pa­ ménas , V. Oío.
ra qu em arla , y reducirla á ca ld o , y piedra. C O L M E N E R íL L O , C O L M E N E R U éLO , dimin. dc
C O L L éJ A , planta, de que hai varias eípecies, que fe colmenéro, V.
hallan con particularldád,entre los trigos cuando e f­ C O L M IL L aD O , lo mifmo que colmillúdo, V . y Lop.»
tán todavia pequeños : fabe algo á la acedera, y es Vega Arcadia:
fi:efca, y buena para enfaladas, y potajes: tiene mu­ E l javalí COLMiLLáDO,
chas fales alcalinas , es dcteríiva , y mui útil para De quien Venus fe lamenta, & c.
recuperár la lángre perdida; y afimiímo para almor­ C O L M IL L áR E S, ó C A N iN O S , dos muículos dc los
ranas , difenterías, & c. Yr.Laitué de b k d , y Sejourn. labios, V . Martinez, Anat.
Maches j que fegun otros es la macha , ó valerlanilla, CoLMiLLéjo, dim. dc colmillo. Colmlllázo aum.
y también Je da cl Yi.Repons,y pis en-litjó piJfenlitSy C O L M iL L O ü , ó DIENTES CA N IN O S, los que eftán
que Ion el rulponce , y una elpecíe de achicoria: inmediatos á las muelas, por uno , y otro lado de la
dánle unos el Lat. Vebenalvum i pero no íe halla en boca. Fr. celliere, ó dent canine. Lat. Dens oculárius,
buena latinidád; y otros berba tritico nafcenti mix­ dens canínus. It. Dente canino. En los dientes caninos
ta , y Sejourn. Iblo el jenerico berbae agrefiis gerius, entra una parte de los nervios , que hacen mover ios
lo cual no dice en rigór con fu Francés, que tiene ojos, por lo cual cs peligrofo í^car los colmillos.
Latin particular. N o es fecll decidir fi la conocieron C o l m i l l o s d e J a b a l í . Yi.Dagues. Lat. Apri dentes fa l­

los antiguos, V . el Prologo. cati. It. Zanne.


C O L L éJA S DE C A R N é K O , ciertos nervlecillos del T e n e r c o l m i l l o s , m o s t r a r c o l m í l l o s , & c. vale

^ pcícuczo dc eftos animales. Fr, Efpece de glandes, o h tener valor, arte, mal jenio, &c.
COL-
C O L M lL L iìD O , el animai que tiene grandes colmi­ C O L O D R IL L A R E S , dos mufculos de la frente, V.
llos. Fr. QArni de crocs. El Lat. que Te dán es den^ y cl Do¿i. Martinez , Anat,
tôfus , dentâtus. It. Zannuto, C o l o d r i l l o , V . Teftiiz.
C o l m i l l u d o , por la femejanza, fe dice del fuerte de C O L ó D R O , efpecie de calzado, ó zapatos de palo.
jenio J y del experto, y refcrvado , V . Fr. Refervé. Fr, Sabot, Lat. Lígneus foccus,
Lat. Nasûtus, CoLÓDRO, en A ragón, y en la R io ja , golpe dado ea
C O L M O , fe toma por Io mifmo que lo fumo , lo ma­ la cabcza, &c.
yor , lo mas alto, el conjunto , ó lleno de alguna co- COLOFONIA,refina, que tira á amarilla, árida,y com­
fa. Fr. Comble, 'Lz.t.Cámulus, faßigium,fummum cál­ puefta de los rclÍduos de la fubftancia dcl abéto, y de
men, lt. Il colmo , il fommo. Hu llegado al colmo de la íü fruto, efpesádos por medio de la coccion , y en­
grandeza, de la alegria , & c, Y . Fin, termino. durecidos con ei írio. Fr. Colophane, colophane, co-
C o l m o , fe toma también por añadidúra, V . lofane. Lat. Colophónia. It. Colofonia, También la lla­
C o l m o , en una medida , lo que queda encima de fu man Refina de Efpaña , y Refina Griega ; y alimifmo
concavidad , y que caería al rafarla. Fr. Comble. Lat. llaman colofonia á la Terebintina cocida en agua haf­
Supcreminénte cumulo plenus, otros cúmulus, i. It.jP/>- ta que cuaje, y quede sólida 5 y á las heces que
no, pienezza. quedan dc efta coccion, Plinio, y otros diccn que fe
C o i Mo, m a, adj. colmado, d a , V . Cerv. Com, la Gran le dió nombre de Colofonia , porque vino al princi­
Sultana. pio de Colofón , Ciudad de Jonia.
C O L O DE V IE N T O , fegun Oud. y Sobr. Dicc, lo C O L O M B R O ñ O , lo miímo que tocayo, V .
mlfmo que colla, V . C O L Ó N , tripa , V . Colo.
C olo , el cuarto inteftino, comenzando defde el efto­ C o l ó n p e r f e c t o , ó dos puntos , en la efcritura , ó
mago , y que vá á parar al orificio pofterior : de él cícritos, es una puntuación como efta ( : ) que íirve
hacen la morcilla, que llaman morcón, ó culár. Tam­ para diftinguir los miembros de la oracion : de mo­
bién le dán á efta tripa el nombre de ciego, ír . Colon, do , que no dependa el uno del o tro , y el fentido
boyau culier, Lat. Coecum, reSium, V . Sejourn. Dicc, que precede á los dos puntos efté yá perfecto , y lo
COLOBEáR., colear como lo b o , V . Coleár, & c ./ las que fe añade defpues íblo firve de mayor explica­
Cart. del Autor del Libr, Luz de Pred. ción, y claridad. Fr. y Lat. Comma, del Griego
C O L ó B O , eípecie de tunica de lino, que ufaron los que viene de K^ri« j otros le dán cl Fr. Colón, y cí
Monjes Ejipcios, que llegaba mas abajo de la rodi­ Lat. Colon, ni.
lla , y cuyas mangas no cojian los codos , á fin de C o l ó n i m p e r f e c t o , en la gramatica lo mifmo qué
quedar mas libres para el trabajo. Fr, Collobe, Tam­ punto , y coma, afi ( j ). Fr. Comma, un point, & une
bién le llamaron Lebitóna, Fr. Lcbitone, virgule. Es también dcl G rieg o , porque Ko>^a, Tc?,
C O L O C A C IÓ N , accion, ó difpoficion, con que fe fignifica parte del periodo, lo cual fe toma tanto
colocan, ó ponen algunas cofas en cierto orden, eí- por los dos puntos ( :) como por punto, y coma ( j )
fcra, ó lugar. Fr. Collocation. Lat. Collocátio , difpo- V . Com a, y Acento.
sitio. It. Collocazione. C O L O N IA , fe dijo en la antiguedád de aquellas períb­
C o l o c a c i ó n , en la Arquite¿hira, danza, miücia, dif­ nas, ó compañeros, que fe enviaban á algun lugár yá
curfo, &c. V. Orden, pofición, diftribucion, metodo. edificado 5 y afimifmo fe llamaba colonia el lugár,
C o l o c a c i ó m , termino de gramatica, orden > y difpo- ó terreno á que iban , para que viviefen, no fegun
íicion de las palabras. Fr. Situation. Lat. Conßrüiiio, fus leyes propias, como en los muiúcipios , fino fe­
ordinátio. It. Situazione, gun las que tenia, ó les daba el R c i , República , ó
C O L O C á R , poner alguna cofa en efta, ó la otra par­ Senado, que los enviaba. Yr.Colonie, Lat.é Ít.Colónia,
te , ó con efta , ó la otra orden. Fr, Colloquér, pla- C o l o n i a , fe llama también una partida, ó multitud
cér, Lat. CoUocÁre, difponere, ordinare, It. Collocare, dc pueblo , que fe envia á algun paraje lejano , y
porre, difporre, defierto, y de donde fe fuelen haber echado los ha­
CoLOcaR. A a l g u n o e n el n u m e r o d e los S a n t o s , & c, bitadores para que los que íé envian le dcfmontcn,
V . Canonizár. cultiven , y pueblen. Fr. Colonie, Lat. é It. Colònia:
CoLOcáa , lo mifmo que eftablecér. Fr. Etablir, collo­ dijofe â colendo , id efi, habitando. Efp, t. 8,
quér, Lat. c It. CoUocÁre, Colocó yá todos fus hijos con C o lon ias , cierta efpecie de cintas de feda anchas. Fr.
mucho honor, Sorte de rubans defoie, Lat. Vitta, taénia, V . Cinta*
C O L O C A D O , part. paf. C O LÒ N O , llaman al que arrienda, ó cultiva por ar­
C O L O C ASI A , ó HABA E JIPC IA , planta de hcrmö- rendamiento una heredad. Fr. Colon. Lat. Colónus»
ías flores, y de cuyas hojas hacen unos vafos los del It. Cafialdo,
País, en que Ies gufta mucho bebér. Fr. Colocafie, Lat. C o l ò n o , dicen algunos en Caftellano por lo mlfmo
Colocàfia, <üel colocáfium. It. Colocafia, del Gr. que habitadór de una colonia , y otros por folo el
V . Haba dc Ejipto, á la cual le dán el Fr. Pied de habitadór , V . y /¿t Gaceta de Madrid de 31. de Di-
veau, y el Lat. Aro, ónis, y también le llaman en ciembre de Ij6 ^ . C. de Londres, y Jil Gonz. Dav.
Caft. Aro, y Taro, y Barba de Aarón, Teatr. de las Grand, de Madrid.
C O L ó D R A , efpecie de barreño, ó cazuela grande, C o L Ó ñ o , V . H az, es voz de las Coftas de Cantabria.
que uían los Paftores para ordeñár las cabras , &c. C O L O Q y iN T lD A , planta. Fr. Coloquinte, ó courge
Yr. Terrine grande.hit. Cymbium fiSiile magnum, ó fauvage, Lat. Colocynthis , dis 5 otros colochintis, y
fegun otros, MulSira, ó mulHrále , is, otros colocbynthis. It. Colloquintida , es una efpecie
CoLÓDRA , cierto vafo dc madera, & c. para medir vi­ de calabaza filveftre, V . Lope Vega , Pafiores de Be­
no. Lat. Vas vinárium ingens, V . V a fo , medida* lén ; el Arancel de Rent, del año de 9. efcribe Cala-
Es UNA COLODRA, CS un cbrio, V. qucntidas,
L a m a s r u i n o b e J a s e e n s u c i a e n l a c o l ó d r a , re­ C O L ó Q U IO , converfacion que tienen algunas perfo­
frán que denota, que los mas viles fe toman la ma­ nas en efta, ó la otra materia. Fr. Colloque. Lat. Col»
yó r licencia. lóquium, It. Colloquio, V . Conferencia, converíacion.
Co-
C o l o q u io , fe toma también por la locucion , con que cks. It. Apparenza,
le habla con Dios< Los coloquios del alma fanta con C o ló r d e a r o m a , dicen ert las Tenerías al que fe dá
Dios la afirvorizan , y encienden crífu amor. con la raíz de la curcuma.
C o l o q u i o , una eípecie de dialogo , ó converfaclon C o l o r n a t u r a l , llaman cn las miímas oficinas al co­
que inUruye cn alguna facultad. Los coloquios de lor de ante, ó anteado,
Erafmo enfeñan algunas cofas. C o l ó r a r t i f i c i a l , llaman en los tintes, pintura, & c. al
C o l o q u i o s , entce los Herejes, que fe llaman Reforma­ que fe compone de varios fimples j y colúr mineral,
dos , cs una aí'ambiéa mas coníiderable que aquella al que es nativo en las minas de tierra, íin que fe
á que din el nombre de Confiftorlo, y menos que necelite arte para ufar de él.
la que le llama entre ellos Sínodo Provincial. P e r d e r , ó h a c e r p e r d e r e l c o l o r , V . Caer de color.
C O L U C Ü T ó R , voz de poco u íb , el que habla con M e t e r d e c o l o r , frafe que ufan los Pintoras por lo
otro. Fr. IntcrlocuUur. Lat. Collocútor j otros Collo- milmo que dár color , o colorir, V.
quutot. Dáa c o l ó r a a l g o , p r o p o n e r l o c o n o t r a a p a r i e n c i a
CO LÓ R , luz refleja, fegun la difpoíicíon de los cuer­ d e l o q U e e n s í e s , V. t i n j i r , c o l o r a r .
pos , y que los hace a}>arecér azuiCs , verdes , encar­ C o l o r e s o p u e s t o s , como negro , y bxai.co. F r. 7 r¿í«-.
nados , &c. Fr. Coukur. Lat. Color, le. Colore. Los chants. It. Oppojii, V. Opuefto.
colores madres , ó primitivos , legua Newtun,fon C o s a q u e d ì c o l Ó r . Fr, Colorant, Lat. Colôrans, co~
licte, encarnado, anaranjado, amarillo , verde, azul. lôrem indúcens.
Índigo , y violado : dc modo ^ quj légun afirma éi i y C oi Ó R p o s t í z o , lo mìfmo qué arrebol con que íe un­
fus Secuaces , todos eitos colores Ion por fu natura­ tan , V. Lat. Muliebre pigméntum. La voz color , fe­
leza tales , y eftán como envueltos unos con otros; gun Trev. ó*c, viene dei Gr. a:»««, coLro , yo doi co-‘
pero de tal fuerte , que fe pueden íeparár con arte, lor-, pero fjgun Larr. Dicc, es del Bafc. Colorea ^fin*
como fe hace con los priíiiias de vidrio : de la mez­ cope de goico , y gañecolorea , fior de la fuperficie,
cla , y combinación de eftos colores provienen todos C O LO R A C IÓ N , en la Pintura, V . Colorido.
los demás 5 pero el Pé Luis Cafiel, J . dice que folos C O L O R áD O , lo que eftá encendido, de color rojo,
tres colores madres baftan para todas las combinacio­ y mui parecido al ftu go, como la íángre, el rubí,
nes de los demis , y feñala ei azuly amarillo, y encar- la grana , efcarlata, & c. Fr, Rouge , coloré, vermeil.
nado , V. fu tomo de Fifica Jcner. y el EfpeB. t. 6, Lar. Ruber. It. Rojo.
C o l ó r d e f u e g o , Fr. Coukur def e u , efpecíe de flor, PA LA BR A S C O L O R A D A S , ínmodeftas, deshonef-
que viene de Holanda , V . Amaranto« tas., impúdicas, V.
C o ló r , en el blasón , es lá materia , y ornato de las R a z o n e s c o l o r a d a s , lo mífmo que conc:rtadas, V ,
armerías, y trahe fu uíb mas antiguo de la coftum­ y cl Cond. Lucanór, Indice^ p. 151.
bre del veftido de los Troyanos, y Griegos, que fe ie T i t u l o c o t O R á D O . Fr. Titre coloré. Lat. Colorátus, V.
ponían de tal, ó tal color por cl orden de los íicte días Aparente.
de la femana j y para entrár en batalla pintaban los C O L O R á R , colorir , teñir , ó dár colór. Fr. Coucbér,
efcudos del colór del dia: cl ufo mas moderno y Iegun colorér , tendre un coukur, Lat. Coloriré , colórem in-
unos, cs por razón de las cruzadas í fegun otros, dùcere. It. Colorire, porre il colore. Bafc. Coloratù.
por ias expediciones militares 5 y no pocos dicen C o l o r .ì r , fe dice también por pretexiar, V. y Color,
que por los torneos , adonde pafaron defde los jue­ apariencia Jy en efte mifmo caíb fe dice colorear,
gos del circo,cn que habia las cuatro facciones, ó C O L O R d D O , part. pai'.
cuadrillas alba, rífea, venéta, y prae',na , que eran C O LO R B áSiO S, HerC;es , rama de los: Gnóftlcos; y
blanca, roja , azul, y verde: luego fc anadio oro, y fe llamaron ali de Coioroalb , que íbñó con mucha
purpura, y fe introdujo el colór negro , para los Ca­ ventaja íbbre el común de eili Secta. S* Epifanio Haer,
balleros que trahían luto , y también por ei eftílo de 35. remta lus delirios,
los foldados Romanos, que le trahían negro, por al­ C O L O B JiáR , V. n.' fe dice de lo que empieza á tomar
guna pafion , ó fentimíento : últimamente íe pufie­ color, t’r. Se colorer. Lat. Colorári,
ron en los forros armiños , y veros, C o l o r e í r , V , a . V . Colorár.
C o l ó r d e a i r e , llaman los Tintoreros á un colór ama­ C o l o r e í r , lo mifmo q[ie paliar. Fr, Colorér, Lat. Co­
rillo , fumamente bajo, y delicado , V . lorare , alicújus rei fpéciem ofiéndere, praeténdcre, It.
P r o m e s a s d e c o l ó r d e a i r e , las que no fe cumplen, Coloriré,
ni tienen fubftancia alguna: con todo eíb, defienden C O LO R E áD O i part. paf.
algunos, y no fin baftante apariencia, que el colór C O L O R éO i entre Curtidores, la operacion dc dár el
azul que vemos en el C íe lo , y el que fe defcubre á color á la piel, y de recibirla éfta , V . Colorár.
lo lejos ácía las faldas de los montes, &c. es el co­ C O L O R íD O , fubft. mezcla de varios colores. Fr. Co-
lór propio del aire, que aunque por lo ralo de fu lorís y melange de couleurs^ Lat. InduBórum coló, um
materia , no fe perciba de cerca, reunido yá á lo mixtio. Es mui ufado cn la pintura , y fe dice buen
lejos, fe deja v é r, al modo que fucede en la niebla, colorido ycuando queda la mezcla agradable, y cuan*
que fc vé mejór reunida áalguna diftancia,V.c/Teatr. do no , fe llama ?nal colorido^
Crit. y Us Conc. de Mat, que f e defendí en d Sem, C O L O R ÍN , lo mifmo que jilguero , V .
Real á y. de Marzo de 1748» C o l o r í n , ó c o l o r í n c o L o R á o o , f e d i c e como j o c o ^
C o l ó r d e r o s a b a t i d a , nombre que fe dá á un colór, fa m e n te , d e u n a tela , ó c o fa m u i p i n t a d a , ó te ñ id a
que tienen algunas telas , en que la urdmibre es de d e m u c h o s , y l u c i d o s c o l o r e s . Fr. Bigarré, Laf. Vá-
colór de rofa comun,y la trama blanca, ó al contrario. rius, dfcolor, versicolor. I t . Screziato. Otros 1o to^
C o l ó r C A S T A ñ o . Fr.r Tanné, Lat. Cajiáneus , fálvus, m a n p o r I b l o l o q u e e f t á e n c a r n a d o , ó r o j o . Fr. Rou­
ferrugjneus, It. Color caflagno, gi. Lat. Rubro colóre infé Bus. I t . Arro f sito,
C o l ó r , p r e t e x t o , m o t i v o , & c. Fr. Pretexte, Lat. C U L O R íR , V. Colorár.
Obténtus , praetéxtus yfimulátio. It. Pretejio. C O L O R iD O , part. paf. de colorir^
C o l ó r , vííb , ó apariencia. Fr* Apparerue. Lat. Spé~ C O L O R b T A , -ea U Pintúra , fe dice del que tiene
del-
deílreza para ufar de tos colores. Fr. Coìorijìe. Lat. fundada en Efcocía el figlo VI.. por el Santo, y que
Mifcéndi, inducéndi colorís perítus , perítus pióior, defpues fe dilató mucho cn aquel R eino, y en el de
It. Colorifta, Inglaterra.
C O L O R íT A S , nombre de irnos Relijiofos de la Con­ C O I^ M B áR IO .F r.y Lat, ColumbáriumyCÍQrto panteón,
gregación de Aguftinianos, que comenzó el año de que ufaron los antiguos Romanos : llamáronle afi,
1530, por medio dcl cuidado, y diiijencias de Ber­ por fer un edificio que fe parecía á un palomar.
nardo de RogUano 5 y que fe incorporó el año de COLUM BINO , adj. color entre encarnado , y viola­
1600. con los Hermitaños de S. Aguftín. Yu Colo­ do , ó violado , lucido, y terio. Fr. Colombín. Lat.
rite. Lat. Colorita ; el nombre fe tomo de un monte Color viólae dilútior.
llamado Colorito en la Calabria. COLUMBÍNO, na, adj. cofa propia de paloma, afi íe
C O L O R ó B O , en la Aftronomía, cierta eftirellaj que dice candidez columbina. Fr. Doux , docile. Lat, Co-
eftá en la extremidad de la clava, ó tronco de Orión. lumbínus^a, m.
C O L O SáL , adj. de una term. lo que es de una mag­ CO LU M BR ADóR,en la jerga deJítanos,el que mira,V.
nitud defmefurada. Fr. Colojfal, ale. Lat. Colójfeus. COLU M BRáR , lo mifmo que avíftar , defcubrír, di-
It. Colofale. El plur. es Cola/ales. vifar , brujulear, V .
C Ü L ó S O , cftatua de bronce, de una magnitud defme­ CoLUMBRáa, metafóricamente empezar á conocer, V .
furada, y jigantefca. Fr. Colojfe. Lat. Colójfus. It. Co- CoLuMBRáR, en la jerga de Jitanos, mirar, V .
lojfo. El Colrfo de Rodas era una una eftatua de Apolo, C O L U M B R áD O , part. paf.
ó del S o l, por entre cuyas piernas pafaba un navio C O LU M B R E S, en ia jerga de Jitanos, lo mifino que
tendidas las velas, tenia 70. codos de altura , hizole o jo s, V.
en 12. años Carés, ó Laches difcipulo de Lisípo : caíi C O L U M B R óN , en la mifma jerga, lo que alcanza una
ninguno alcanzaba á abrazar fu dedo pulgar, y era vifta, li ojeada, y también Buzo , V.
una de las fíete maravillas del mundo ; en Roma hu­ COLUM PIARSE , moverfe cn el aire fobre una tabla,
vo también varios Colofos. cordel, rama, & c, guardando una eípecie de equi­
CoLÓso, fe dice por la femejanza, de un hombre, caba­ librio. Fr. Brandillér. Lat, Agitáre f e ,ja¿iáre f i f u ­
llo , eftatua , & c. mui grande, ne ex àrbore , & c. fufpénfo , ofiillári. It, Penzolare»
C O L O S T R O , V . Caloftro. En las Montañas dicen ajumpiarfi.
C O L P A , cierta efpecie de caparrofa, unas veces blan­ CO LU M PIA D O , part. paf.
ca , otras amarilla, y algunas con la mezcla de uno, COLUxVlPIO , tabla, rama, ó cordel para columpiar-
y otro de eftos colores* Es mineral, y fe halla junto fe, Fr. Brandilloire. Lat. Ofctllum, i. It. Fune, ^ c . in
á las minas de plata : fe ha juzgado que fervia para cui f i penzola.
feparar, y beneficiar la plata, en vez de azogue j pe­ C o l u m p i o , la acción de columplarfe, Y'i.Dìvertìffementy
ro parece por los informes , que no ha íiirüdo el de l' efearpalette. Lat, OfcilUtio.
cf-cto que fe prometían. Efp. t. 6. CO LÚ N A , en la Arquitedura, es un cuerpo redon­
C O L -P E Z , efpecie de cola, que fe hace de un pefca­ do apropofito para mantcnér, ó adornar un edificio,
do tan grande, que tiene 24. pies de largo , pefa mefa, tabernáculo, &c, Fr. Colonne. Lat. Colùmna.
cofa de 400. libras, y no tiene efpinas fino en la ca­ It, Colonna. La coluna eftá compuefta de una bafiy
beza. Fr. Colk de potjfon. Lat. Ichthyocólla. También del fu ß e , ó cuerpo , y del cbapitél. Las colunas fe
le llaman en Caft. Cola-pez, y Cazón., Y . Oud. El pez hacen de muchas materias, y Iòn de muchas efpe­
tiene en Latin el mifmo nombre, cies : Aticas, Compueftas, Dóricas, Corintias, V . el
CÓLQU ICO , adj. V . Hermodá¿tilo, Dicc. de Trev. en que fe cuentan hafta fetenta y cin­
C ó L Q Ú ID A , otros C ó L Q U IC A , planta que dicen fer co efpecies de ellas. El nombre viene de Cólumen,
mui dañofa á los perros , por lo cual le llaman tam­ que fignifica una pieza de madera colocada á plomo,
bién mata-perros.Y'í, Tue-chiens. h^t.Cólchicumj y epbe- que íoftiene el techo dc un edificio,
mcron. Efta planta es buibofa, y la fior empieza á C o l ú n a , en las Medallas, fignifica algunas veces la fe-
falir defde la raíz. Parece que tomó el nombre del guridád , y otras la firmeza de efpiritu , V.
antiguo Reino de A fia , llamado hoi Mingrelia, y an­ C o l u n a s d e H e r c u l e s , las Montañas , entre el Me­
tes Colquida, ó Coicos, célebre por el finjido Vello­ diterráneo , y Oceano , donde Hercules díó fin i
cino dc oro. También le llaman á efta planta vinófa^ y fus viajes. Lat. Colúmnae Herculeae.
fegun Laguna fobr. Plinio, Efemero. Las efpecies de C olú n a MiLLáR, ó m iliaria , coluna de piedra redon­
colquidas fon muchas : la relación de Holanda fobre da , y poco alta, que levantaban los Romanos de
la cual, V . Amaranto, trah^ hafta diez, blanca, blan­ efpacio en efpacio en los caminos del Imperio , y
ca difciplinada , indica m ayór, purpurea , purpurea cn que notaban dos cofas : la primera , las millas que
plena , varia plena , de primavera, &c, habia defde allí á la Ciudád principal á que guiaba
C O L S A , c o l, que procede de la femilla llamada co/- aquel camino j y la fegunda, cl nombre de los Prin­
zat, Fr. Colfa. Efp, t, 4. cipes á que era deudora aquella Ciudád de efte , ó
C O L U B R A M E T , Fr. Coluhramct, eftrella de terccra cl otro beneficio. Fr. Colonne mílliaire. Lat. Colum­
magnitud, en la mano izquierda de Serpentario, V. na milliáris, ¡apis militáris. C. Gracho fué el inven­
Saver. Dicc, Mat. tor de una coía tan útil al público, y tan agradable
C O L U B R IN A , hierba medicinal, V . el Do£l. Ribera, á los particulares como efta.
dc Morbo Gálico, /?. 3 11 . Efta hierba fe llama también C o l ú n a , en la Anatomía, la parte ternilloía, que fe-
dracúnculo : hai m ayor, y menor. para las dos netas , ó concavidades de las narices.
•C O L U D íR , fe dice en lo Forenfe por entenderfe con C o l ú n a , en la Imprenta , es cada plano de renglones
alguna de las partes que pleitean , en perjuicio de feparado, por lo comun, de la otra coluna , y pla­
tercéro. Fr. Colludér. Lat. Collùdere, pracvaricári. It. no con una linea , y un blanco. Hai libros que tie­
Colludere. Comunmente fe dice tener intelijencía con nen en cada llana muchas colunas. Fr. Colonne. Lat.
alguna de las partes, ^ c . Colúmna. It. Colonna.
C R O E N DE S. C O L U M B A N O , Orden de Monjes C o l ú n a d e a i r e , es una porcion de aire de cierta al-
tu-
tura, y del gruefo del tubo, ó coià fobre que eftri- gula. Ir. Virgola. La coma es como una ( c ) vuel­
v a , y pefa. Lat. Colümna aerea* Por la experiencia ta al revés aU ( , ) fenaía la diviíion de los micm-"
fe ha hallado , que una coluna de aire de 500. toe- bros menores de un periodo, poniendofe en aque­
fas de altura , pefa lo mifmo que tres pulgadas, lla parte en que es mcneltér parar algun tanto. La
y linea y medía de azogue : y a li, una coiuna de coma en Griego , dc donde fe tomó efte nombre
toda la altura dcl aire peía dc 27. á 28. pulgadas de T . f , es lo mifmo que una parte del periodo,que
azogue 5 y de 32. á 33. pies de agua, fuponiendo fe debe feñalár con punto, y coma, all (;) con que
ñempre el tubo , ó cañón en que eftá el mercu­ no la tenemos en Caftellano con la miíma ílgnifica-
rio , ó azogue, y cl agua del mifmo diametro que cion del Griego ; antes bien la coma , ú virgulilla
la coluna de aire : de aqui fe íígue , que el aire cs ( ,) n o fe ufó antiguamente entre Griegos, ni Lati­
pelado , y que la atmosfera fube hafta 4500. toefas, nos , que efcribian como con un raigo Jólo , fin dif-
poco mas, 6 menos. tinción de puntos, ni comas , los cuales introdujeron
C o l ú n a d e A G U A , V . Bomba marina. defpues ios Gramáticos modernos , para dár mayór
CoLÚNA, termino de guerra, V . F ila, línea, claridád á los efcritos.
M a r c h í r e n c o l ú n a , fe dice cuando las líneas, en C o m a , término de Múllca , la odiava parte, ó cafi la
lugár dc formir una grande frente, forman una fila, odava parte de un tono. Fr. Comma. It. Coma.
colocado ua foldado tras otro. Efta efpecie de co­ C o m a , antic. lo mifmo que crines, V . A l d r e t .
luna fe difpone también, aunque dificilmcnte, en cl C o m a , pajaro de A frica, que tiene el pefcuezo verde,
mar con los navios. Las colunas fe ordenan de va­ las alas rojas, y la cola negra. Fr. Comma.
rios modos, y con diverí'as colocaciones. S in F A L x á R c o m a , ó s i n F A L r a R p u n t o , n i c o m a , per­
C o L Ú N A S A N T E - D IL U V I A N A S , Ó DE S e t H , i a s q U C f c d íC C n fecta , corredamcnte, V .
fabricadas por Enoch, á fin de que ei diluvio , que C O M á D O ,V . Cornato.
previó , no hiciefe perecér las artes, y ciencias, pa­ C O M A D R áZ G O , la relación, ó alianza de la madre
ra lo cual gravó en eftas colunas los principios de de un niño con la madrina, V . Sobr. Dicc*
todas, y los inftrumentos que pertenecían á cada una. C O M aD R E , V . Madrina.
C o l ú n a , fe dice figuradamente de aquella cofa cn que C o m í d r e , fe toma también por cualquiera mujer, V .
fe apoya , y foftiene otra. Fr. Colonne. Lat. Praeji- Todo f e hace por comadres, y compadresy de aqui
dium, fídcrum, cólumen. En efte fentido, ia jufticia, dicen : ello va en comadres, para dár á entendér, que
p a z, y relijion fon la colúna dcl eftado ; los Santos fuelen fer atendidos los méritos inferiores.
Padres , y Martyres las colunas de ia Iglefia ; los CoMáoRE , la que alifte , y ayuda en el parto. Fr. Sage--
Sabios las colunas de las ciencias >y las ciencias ia femme , accoucheufe. Lat. Ohftétrix. It. Levatrice. Co-
coluna de la felicidád pública. mádre , de luyo lignifica madre , juntamente con
C o l u n a s c u a d r a d a s , ó especib d e p il a s t r a s A t ic a s . la que io es en reaiidád. En toda la antiguedád La­
Fr. y Lat. Atticúrges, V . Pilaftra. tina , G riega, Ejipcia, y Hebréa confta que afiftian
C o l ú n a n a v ^ l , V . Roftral. mujeres, ó comadres á los partos.
CoLuNáDo , da , adj. hecho con alguna sèrie de co­ J u e v e s d e . c o M a o R E S , el inmediato antes de camefto-
lunas , V . y ia Vida de Obr, por Herr. Mald. lendas. Fr. Le jeudi gras. h it. Dies jovis bacchanálU
C O L U N áR lO , orden de colunas pueftas en circulo. bus próximus ; diceíe a fi, porque las amigas, y ve­
Fr. Colonnade, Lat. Periftylium. También fe dice co­ cinas fe loiían juntár efte dia á divertirfe.
lunario , aunque no formen circulo las colunas : en M a l ME q u i e r e n m i s c o m a d r e s , p o r q u e d i g o l a s v e r ­
Caftellano les llaman también Perifiilo los íácultati- d a d e s , retirán que denota cuán mal recibida es la
vos. Afimifmo fe dice Poliftilo cuando las colunas verdád.
fon tantas, que no fe pueden contar con una fola vif­ R i ñ E N LAS CO MáDRES , Y DICENSE LAS VERDADES , ada-
ta , ó afp ed o, y fe toma de m ucho, y de jio que quiere decir, que la mujer irritada dificui-
colunas. toíámente callará lo que hai.
C O L U R ló N , cfpecie de pajaro. Fr. Collurion. Lat. C O M A D R éJA , Fr. Belette, f ovine. Lat. Mujlélla. It.
Lánius minor, Donnola. Efte animal, que es filveftre, y hermofo, ha­
C O L U R O S , termino de Aftronomia > fon dos círcu­ ce guerra á las gallinas , y palomas.
los máximos en la esfera, de los cuales uno pala por C o M A D R é j A , pez del mar. Lat. Mujiélla marina. Tam­
los puntos folfticialcs, y otro por los equinociaics i y bién fe llama ladrón, y aun conferva en Caftellano
uno , y otro por los Polos. Fr. Colare* Lat. Colúrus. cl nombre de muftéla.
It. Coluro. Efp. t. 8. C o M A D R é j A , entre Jitanos, el ladrón que entra en cual­
C O LU SIÓ N , en ía Fifica, V . Choque, confliao. quiera cala, V.
C o l u s i ó n , en lo Forenfe, V . Intelijencia, y coludir. C O M A D R éR A , llaman Oud. Franciof. y Sobrin. Dicc.
C O LU SO R IA M EN TE , de un modo coluíorio. Fr. á la mujer que vifita continuamente á otras mujeres,
Collufoirement. Lat. Colluforié. It. Con collujione. para contar cuentos, y fabuh'llas : y cl miíhio nom­
C O L U S O R IO ,ría , adj. lo que pertenece á colufion, bre dán á la gazapéra, V .
ó intelijencia contra algun tercero en un pleito, ó C O M A D R é R O , el que gufta de tratar , y trata con
negocio. Fr. CoUufoire* Lat. Collusórius. It. Inganne­ mucha frecuencia con mujeres. Fr.U» homme qui hante
vole , cbe ufa collufione. les femmes, & qui fe plait en leur compagnie. Lat. In
C O L U T IA N O , na, adj. Yt.Colluthien, enne, Lat. CoUu- muliérum conventiculis fréquens. It. Donnajuole : Se­
thiánus,a,m. Hereje,y Seda del principio del ligio IV . journ. Dicc. lo toma por ocioíb, V.
Coluto Presbitero, fu inventor, ordenaba,como íl file­ COM ADRÓ N . Fr. Accoucheur* Lat. Adjútor partus* It.
rà Obifpo , y enfeñó, que Dios no habia criado á Chirurgo che ricoglie il parto.
los malos, ni los males que aflijen al hombre. C O M A N D A M léN T O , y C O M A N D à N C lA , lo mif­
C O L Z A T , íimiente, ó grano oleofo, que produce una mo que Comando, V.
efpccie de col ro ja , que fe llama Colfa. Efp. t. 4. C O M A N D a N T E , en la M ilicia, el Capitan que man­
COiviA , termino dc Ortografía. Fr. Virgule. Lat, F/n- da el Rejimiento en aulencia del Coronel, y Tenien-
Nntì te
te Coronel : y también fe d i el título de Comandan- C O M B A T íR , term. de guerra. Fr. Combattre. Lat. De-
te al Jeneral, ú O ficial, que manda con Patente par­ certáre y certárey pugnare, dimicárcypraeliári. It, Pug­
ticular del Rei alguna Plaza, Provincia, ó Cuerpo nare, Efte mifmo term. fe ufa en defafios, juegos de
de Tiopas.Fr.Cí)wwíí«£¿rf«í. hzuPraefeBuSf qui praeji. armas , y fe aplica á las Efcuelas , por lo mifmo que
Hai aíimifmo Comandante en Jefe, & c. difputar j y también fe dice en orden á las pailones
C O M A N D áR , lo mifmo que mandar, V . del ánimo, perfecuciones, & c.
CoMANoáR , mandar un Ejercito , Armada, & c, Fr. CoMBATÍR, fe toma por maltratár , ó atormentár. Fr.
Commandér. Lat. Imperare, praccipere. \x..Comandare. Battre. Lat. Agitáre , concütcre , pulfure ,jaéiáre. It.
C O M A N D á D O , part. paf. Fr. Commandé. Lat, Impe- Battere , agitare, A efie navio le ha combatido fiera
rátus , jújfus. It. Comandato, mente la tempcfiad, le ba maltratado,
C O M iN D O , mando que fe tiene fobre un ejercito, C O M BA TID O , part. paf.
tropa, & c, Fr. Commandement. Lat. Impérium,potéf- COMBéS , término de Márina, lo miímo que fegun­
tas yjus, It. Comando, diritto , V . Mando, & c. do puente, Fr. Segond pont. Lat. Summum navigli
C O M A R C A , los confines de alguna Ciudad, Provin­ tabulátum. V . Cubierta.
cia , &c. Fr. Confin, le voifinage. Lat. Confinia , fineSy CO M BID áR , & c. V . Convidár, &c.
vicinia loca, traòìus, ^ c . It. Confini, lim iti, convi­ CO M BIN i^CIóN , unión de muchas cofas , de dos en
cini. Franciof, y Oud. ^ c . le llaman en Caft. Contráda. dos. Fr. Combimifon. Lat. Conjúnéiio, copulátio, com-
C O M A R C áN O , adj, circunvecino. Fr. Circonvoifin. pléxio, It. Giugnimento, unione.
Lat, Vicmus , propinquus, finit imus, It, Circonvicino. C o m b i n a c i ó n , fe dice también de las variaciones de
CO M áX O , COM áD O , voz que ufan los Aftronomos los números, letras , fonidos, tonos, & c. de todos
para fignificar al cometa, que arroja los rayos de luz los modos pofibles. Fr. Combinaifon. Lat. Variátio
á modo de cabellos. litterárum, numerórum 5vària litterárumy numerórum
CoMB , medida, V . Carnok, difpositio, h,La differente difpofizione delle lettere,<!^c.
COMBx\ , ó C U R V A T U R A , cn la Carpintería, efpc­ C o m b i n a c i ó n , lo toman también algunos por lo mif­
cie de arco, que hacen las maderas, formando al mif­ mo que analojia} pero es impropia efta acepción,
mo tiempo convexidad por un lado, y concavidad por C O M B IN áR , hacer combinaciónes juntando algunas
cl otro. Fr. BoJJage. Lat. Arcus. It. Gobba. L o mifmo cofas dc dos en dos. Fr, Combinér, Lat, Binos jünge­
fe dice en otras artes , y cofas comunes. re y copuláre. It, Accoppiare ,giugnere.
C o m b a , entre Jitanos , tumba de Iglefia, V , Combinír, vARiáR, coMPARáR, juntár las cofas de cuan­
C O M B á D A , en la jerga de Jitanos, teja, V . tos modos fe puede. Fr. Combinér, Lat. Variáre, mu-
C O M B A D ú R A , lo mifmo que comba, V . táre litteras , números varié difponere, It. Variare,
C o m b a d u r a , la acción de combar, ó poner comba al­ difporre in piu maniere. Combinando dán once le­
guna cofa. Fr. Courbment» Lat. Curvátio , infiéxioy tras , v. g. en la M úíica, cerca de cuarenta mirones
v^. Dobladura. de combinaciones,
COM BáJIO , falfo Profeta, i quien veneraban los Ja­ CO M BIN AD O , part. paf.
pones , como mui amigo de Amidas fu Dios* A r t e c o m b i n a t o r i a , arte de haccr combinaciones.
Que Combajio fu e Profeta, Fr. Comhinatoirc. Lat, Ars comparándi, ccpulándi. It.
Que con nuefiro Dios Amidas^ II combinare : también fe dice combinatorio, combi­
Tuvo amiftad mas efirecha'. natoria , todo lo que firve para combinar, V . Las
De que es argumento , el grande Conci. Mat. del año de 1748, en el Real Sem,
Bulto de fu corpulencia. C O M B L éZ A , antic. la manceba que vive en la cafa,
Com, del Sol dcl Oriente del P. Calleja. y á vifta de la mujer propia del que la mantiene. El
C O M B áR , poner comba alguna cofa. Vi.Courher. Lat. Fr. y Lat. & c. que le dán cs el miímo que el de con­
Curváre. It. Incurvare. cubina , V.
Combírse , TORCERSE , ENCORVARSE , Fr. Camhrér ,fc C O M B L éZ O , antíc. hombre cafado, y concubinario,
courbér, Lat. Incurvári. It. Inarcárfi, incurvárfi, V . y Rival. Facc. le dá el Lat. Corrivales, ium.
C O M BáD O , part. paf. Fr. Cambré. Lat. Curvátus, /«- CO M BO , madero, & c. que fe pone debajo de las cu­
curvátus. It. Incurvato, bas para que no fe puaran. Fr. Cbantiér, Lat. Tig-*
COM BáTE , en ia M ilicia, reencuentro, pelea, V . Fr. num, It. Trave,
Combat. Lat. Certámen , pugna, praélium» It. Zuffa, C o m b o , c o m b a , curvo, curva, V .
pugna y certame. BzCc.Gomhatéa, C O M B O I, comboyár , comboyántc , & c. V . Con-
CoMiiáTE DB UNO SOLO. Ft. Combot fingulicr, Lat. ¿’/rt- v o i , & c.
guláre certámen, It. Pugna fingolare. COM BU STIBLE, adj. que fe dice de todo lo que fe
CoMBáre, fe dice también de la lucha de los anímales. puede quemár, ó eftá difpuefto para que prenda fa­
Fr. Combat. Lat. Pugna. It. Combattimento. cilmente cl fuego en ello. Fr. Combufiibk. Lat. Maté-
Com bíte , pelea, cn que una cofa combate, ó deftru­ ries ufiióni apta, idónea. It. Combufiibk,
ye á otra. Fr. Combat. Lat, Certátio^ eonfiiSius, pug­ COMBUSTIÓN , difenílon, diviílon, guerra civil. Fr.
na. It. Contrafio, contefa, Combufiion. Lat. Turbae feditio , diffénfio. It. Scom­
Com bíte , fe dice en la moral, por metáfora, de las pa­ piglio , diffenzione.
ilones , y fentidos contra la razon. Fr. Combat. Lat. C o m b u s t i ó n , fe dice también de la acción de quemar^
Concertátio, certamen , pugna. It, Combattimento, fe alguna cofa, quema, incendio, V ,
C O M B A T íB L E , V . Expugnable , que es lo que eftá COM BÙSTO, dicen los Aftrólogos del Planeta que ef­
mas en ulo. tá cerca del S o l, lo mifmo que abrafado, V ,
C O M B A T ID ó R , CO M BA TIA N TE, el que combate. C O M E D cR O , el vafo de las jaulas, en que fe echa
Fr. Combattant, Lat, M ilex pugnátor , púgnans. It. el alpifte, cañamones, & c. para que coman los paja-
Combattente, ros , & c. Fr. Auget, auge. Lar. Alveólus, vasfcárium.
C oM B A T ID Ó R , Ó COMBATIENTE A PunADAS , V . ApufiC- It. Truogoktto, V. Navarro, Modo de Criar pájaros,
tcadór : combatiente cs de mas uíb. CoiifioéRO , ei lugár de ia caía deftinado para comér!
Fr*
Fr. Chambre á mangér. Lat. Convivális exédra : con CoMEDiáNTE DE LA LEGUA, cl quc anda de ítigár en lu­
eípeciaiidad ufan cita voz cn ias Paílclerías. gar con fu compañía, fin poder reprefentár en cl que
CoMEoéRo, V . Coincílibie. no eílá á lo menos una legua de la Corte. Fr. Ambu^
C O M E D IA , pieza dc teatro , compuefta con arte, en lant. Lat. Erro, erróneus, errahúndus,
prolà, 6 veríb, para reprefentár alguna acción huma­ COAdEDlDAM ENTE, adv. de un modo cortés, co­
na , yá en elliío íerio, ó jo colo, ó joco-ferio. Fr. medido. Fr, Civilement, bonnetement. Lat. Cómítér,
Comedie. Lat. Comoédia. h^Commedia. Las piezas tra- officióse. It. Civilmente,
jicas fe compreiicnden también en el nombre, y de­ C O M E D íD O , cortés, humano, afable. Fr. Civil. Lat,
finición de comedia j y de hecho, antiguamente no Comis, humánus, officiófus. It. C iv ile, officiofo.
fe diftinguia ía comedia , y la trajedia } pero mas CO M ED lM IéN TO , cortesía, humanidád, buen mo­
particularmente fc toma la comedia por una pieza, do. Fr, Civilité. Lat. Cómitas, civilitas , humanitas,
que reprelenta cofas agradables , divertidas , y no It. Civilitá, cortesía, onefiá.
langricntas, ni melancólicas , y de períonas de me­ COM EDIO , intervalo de tiempo, ó lugar , V . Inter­
diana condicion 5 tales fon ias comedias de Ariftó- valo , intermedio.
fanes, y Terencio. En efte fentido fe opone á la C O M E D íR , penfar, premeditar, difponér los medios
trajedia , cuyo fujeto es grave , y ferio. La comedia, prudentes, y tomár las medidas juilas para alguna
fegun otros , es un poema injeniofo para reprehen­ cofa. Fr. Pensér, difpofsér les moyens, ó" prendre les
der los vicios , y hacerlos ridiculos ; y fegun Arif- mefures convenables, Lat. Cogitare, mcditúri. It. Pre-
toteles, es una imitación de los hombres mas indig­ meditare, e f aminare, V . Pensár , prcmeditár, tan-
nos en aquello que lo fiieron j pero á Cornelio , y teár , que íbn mas ufados en Cafteliano.
á otros no les agrada efta difinicion ; y dicen que CO M E D iR SE , Fr. Se modifier , s’adoucir, s accommodér*
fe pueden proponer en ella perfonajes grandes , y Lat. Se fubjicere,fe moderare, fibi ipfi modumprae-
como cofa del mayór dolór el perdér un hombre de figere. It, Sottometerfi, accommodarfi, V. Oud. Sobr.
efte c a r a t o aquella períbna á quien amaba ; pero Larr. Dicc. dc la Acad. Antonin. O'C,
M , Dacier foftiene, que es efencial á la comedia el C O M E D óR , G R A N CO M ED óR , comilón , tragón,
no fer de cofa grave , ni feria, porque lo comico, glotón, voráz, ei que come mucho, con exceib. Fr..
y lo ridiculo fon fu cara£ter. E l P. Rapin dice,que Glouton, gourmand. Lat. Gulae sérviens, edax , guió-
la comedia es una imajen de la vida comun, y íii fus. It. Ghiotto ¡ghiottone.hd, voz comilón, voraz, y
fin moftrár en el teatro los defectos de algun parti­ tragón fon mas exprelivas, y aun injuriólas.
culár, para curár los del público: algunos quieren que C omedór , en la Andalucía, es lo mifmo que la pieza
la comedia en fentido mas contrahido , y rigurofo deftinada para comér , y también io hálio ufado en
fea una ferfa jocofa, en que folo etren criados , y la Gaceta de Madrid de 14. de Agofio dc 1764. V . Co-
bufones. Entre efta diverfidád fe admiten tres efpe­ medéro en efte fentido.
cies de comedias, antiguas, medias, y nuevas, y les C O M E JéN , efpecie de polilla, ó carcoma fumamente
niegan cl nombre de poema, porque no piden como pequeña , y no menos perjudicial, que fe halla en
efte majeftad, ni elevación. Las antiguas nada finjian, la América, y que reduce á polvo los mayores far­
todo era real, y verdadero en el fujeto, y en las per­ dos , ó almacenes de ropas j pero no llega adonde
fonas, conforme á lo de Tulio, que deben fer una ima­ halla alquitrán, V . el Viaj. Amer. t. i.p . 92. El C o­
jen de la verdád. En lasfegundas, ó medias, fc propo­ mején , yá fea el miíhio, ó yá diveríb infe¿to , ta­
nía el fujeto verdadero, y las perfonas finjidas, aun­ ladra también las duelas de las cubas, y toneles,
que fàcilmente fe conocian las que fe querían repre­ CoMEjéN , efpecie de terrón á modo de panál, que
fentár en ellas ; uno , y otro abufo fe reprimió, por­ forman para fu vivienda unas hormiguillas en las ri­
que declaraban los delitos, y las perfonas. Las nue­ beras del O rin ilo : de modo , qui ni es tierra , ni
vas finjian los nombres, y los fujetos. Hubo come­ cera , ni faben qué efpecie de materia e s , V . Gum.
dias Planipedias, Paliaras , de Mimos , Togatas, Ate- Orin. Ilufirado ,part. i.pa j. i 5 j.
lanas , y Tabernarias, Y . Lop. Veg. Carp. Arte Nue­ C O M E N D A D óR , el caballero que tiene alguna enco­
vo de hacer Comedias, mienda. Fr. Commendeur. Lat. Eques meliténfis bene^
CoMéoiA , fe toma también por la acción finjida, de fido praéditus, commendátor. It. Commendatóre.
toda fárfa ridicula, y de todo artificio. Fr. Come­ C o M E N D A D Ó R , CU la Sagrada Reiijion de nueftra Se­
die, Simulátio , Jimulatiónis artificium. It. Com­ ñora de la Merced , fe llama el Prelado de cada
media. El nombre de comedia viene del Gr. kí/c«, Convento , ó caía particulár : y en jenerál, fe lia-*
aldea, porque Tefpis, y fus primeros inventores iban ma Comendadór el Prelado, ó EcleíÍaftico agrega­
do honoríficamente á las Ordenes Militares,
Comendadór Mayór. , Fr. Grand commendeur, Lat*
Magnus commendatárius.
edád de diez años las reglas que fe debían obfcrvár, C o m e n d a d ó r d e l a b o l a , entre Jitanos , ladrón que

y por configuiente aquellas tres unidades de tiem­ anda cn ferias , V .


po , acción, y lugár , tan decantadas de los que qui­ C O M E N D A D óR A , la feñora que pofec una Enco­
zá no las entienden, ^ t ó á ellas , por contempori­ mienda , ó Prelatúra en algun Convento de Relíjio-»
zar demafiado con ei figlo en que vivió , y con el fas de la M erced, &c. Fr. Commendatrice. Lat. Com-*
vu lg o ; pero no obftante , los miimos que Íe tachan, mendátrix.
naturales , y eftranjeros, le han hecho el honór, ó fe C O M E N D A T áR IO , el ufufru£tuarÍo á quien fe ha da­
le han hecho a sí mifmos de valerfe de íü invención do el goce de la renta de algun Hofpital, Monafte-^
para las propias ; y todos fc pueden valér de fu lo­ r io , ó Beneficio. Fr. Charifiicaire. Lat. Cbarifiicá-^
cucion , dulzura, y naturaiidád en el veríb. rius, commendatárius, bonórum facrórum, vel Eccle-
C O M E D láN T E , el que hace profefion pública de re- fiafiicórum ufufruBuárius. •
prefcntár. Fr. Comedien. Lat. Comoédus, mimus, It. C o M E N D A x á R io , aquel á quien fe d á por algun tiempo
Commediante , V . Reprefentaute, y adór. la adminiftracion de un Beneficio , para conferirle
Nnn 1 def
defpues. Fr. Commcndatairc. Lat. Bcneficii Ecclejíájíi^ dc medio d ia , dijeron nueftros mayores yantar, y
ci oecónomus , commendatárius, lu. Commendatario, hoi fc conferva ia mifma voz en muchos Lugares, y
C o m e n d a t í r i o , fe dicc también d c l Eclcíiaitico fecu- Provincias j y en los Romanceros antiguos:
lár, en quien ha proveído ei Papa una Abadía, ó Prio­ Defpues que huvieron yantado.
rato , dc cuyos frutos puede difponer durante fu vi- Comenzaron de hablar, 0 ‘c,
da. Fr. Commendataire. Lat. Beneficii Ecclefiafiici fi- Copi, del Marqués de Mant,
dticiárius pojpjfor auSioritáte Summi Fontificis, com- CcM éii, fc toma también por roer, V . E l gufano f e lo
mendatárius, va comiendo todo.
CO M EN DATORIO, ría, ad;. coía que pertenece á reco- C o M é R , c o n í u m i r , y difipar, V . Todo lo come , y con­
mendácion ; y aíi fc dicc cartas comendatorias. Fr. Let­ fume el tiempo, y el vicio : T e m p u s e d a x r e r u m , & c .
tres de recommandation, 'Lzx.,Commendatïtius, litterae C o M é R , v i v i r , ó a lim e n ta r fe , V , Come de la guerra-,
commendatitiae, V . Larr. & c. Dicc, come de lo que hurta,
C O M E N D éR O , V . Comendador. CoMéR , fe dice por confumirfe, V . Se come los codos
C O M E N T A D óR , el que comenta , explica un libro de rabia.
obfcuro, haciendo adiciones, efcolios, & c. Fr. Com­ CoMéR, cn la moral, fe toma por mirar con atención,
mentateur, Lat. Alicújus fi:riptóris intérpres, It. Com­ amor, y ternura. Fr. Manger, regarder avec amour,
mentatore , interprete. & c. Lat. Avide afpicere, intuéri. it. Divorare '.parece
C O M E N T d R , liacer un comentario. Fr, Commenter, que f e comen mutuamente con los ojos,
Lat. Scriptórem áli^uem commentàri, intcìpretàri, It. CoMCR , fe dice también por lo contrarío 5 efto es, por
Commentare. mirar con ira , y rabia ; f c le quería comér , tragar
CoMENTáR , íígnifica también añadir algo á la verdad, con los ojos,
bornearla, o torcerla, y darla tal tormento, que no CoMén , en la gramatica , y poesía, cs elidir alguna
aparezca lo que cs. Fr. Commenter, Lat. Comminifci, letra, ó filaba, no pronunciarla, ó hacer que no fir-
It. Inventare, fingere. va á la medida. Fr. Mangér. Lat. Elidere, intercìdere,
C O M E N T áD O , part, p a f It. Elidere,
CO M EN TáREO , rea , ufan algunos como adj. por CoMéR , lo mifmo que gozar el ufufrudo, V . Disfrutar.
lo que comenta, ó explica, Fr. Qui explique, Lac. Se eftá comiendo cuanto le toca à fus fob/inos,
ExpUnatórius^a,m. V. el Dicc, dc la Acad, Sejourn.^c. CowéR, cn ei juego de ajedréz, 6 damas , lo miímo
C O M E N T á R lO ,C O M E N T O , interpretación, glofa, que vencér , ó ganar , ó quitar alguna pieza , V .
adición que fc hace á ias obras de un A u to r, para Tres peones le comió de una jugada,
que qaedc masintclijible , añaJíendo, ó íliplicndo CoMéR A DOS C A R R I L L O S , adcmds del fentido re¿to, f¿
aquello que cl no acabó de explicar. Yr,Commentaire. toma por hacer á dos palos, ó íer faifo, traidor, V .
Lat. Commentárius f commentárium ,fcriptóris alicújus C o m e r s e l o s d e d o s t r a s a l g u n a c o s a , comerla , ó
interpretútio, explanátio, It, Comméntario : también lograrla con mucho gufto.
fe dicc de la recopilación, ó fuma hiftorica de ai­ C o m e r s e d e r i s a , refrenarla por algun tiempo.
guna expedición, ¿cc. Fr. Commentaire, Lat. Com- C o n su p a n s e l o c o m a , allá fe las haya, él mire lo
mentárii, li. Commentario, Tales fiierou los Comen­ que hace. Lat. Ipfe viderit,
tarios de Céiar. GANáR DE comc'r , ttabajár, V ,
C om entírio , ó COMENTO , fc dícc también, dc la adi­ E l c o m e r , y R A s c á R , n o q u i e r e s i n o E M P E záR , a d e m á s
ción que hace alguno á la hiitoria que eícribe él mif­ d e Í ií f e n t id o l i t e r a l , d a á e n t e n d é r , q u e í o l o f e e m ­
mo j ó dc las diverfas reflexiones, y razonamientos p i e c e l o q u e e s b u e n o , p u e s c s m u i n a tu r á l p r o f c g u i r .
de cada uno á cerca de las acciones dc otro. Fr. Com­ C o M e R A COSTA A | e N A , Ó D E MOGOLLON , V. M u iltC - •
mentaire , addition, reflexions, I * t. Addîtio, adno^ n e r f e d e m o g o l ló n , y p a r á f it o .
tátio, nota, It. Commentario, annotazione, C o m e r c o n a n s i a , V . Devorar, engullir.
CO M EN TU áL , antic, V . Comcntareo, C o m e r s e , atropellar las palabras cuando fe habla, que
C O M E N Z A D ó R , antic. el que empieza, V . en algunos cs v i c i o naturál. Fr. Bredovillér, Lat. Ver^
CO M EN ZA M IéN TO , antic. principio , V , ba fràngere, fermónes interfcindere, It. Linguettare,
COM ENZáR , v. a¿t. y neutr. empezar á tener fc r, ó C o M C R MUCHAS vE C Es.Fr.iW íiw ^ er fouvant\j3X,Coenìtàre.
dar principio á alguna coía. Fr. Commencer, Lar. Inci- C o M é R m u c h a s v e c e s , Y POCO A LA VEZ, Fr. Chipoiér^
pere, incboáre, ex órdine àggredi, It. Cominciare, Lat. Efitáre, It. Spilluzzicate.
CoMENzáR, íe toma por empezar el primero la obra, C o m e c o n c l , y g u a r d a t e d e é t, refrán, que advierte,
acalorar i otros dando principio al trabajo. Fr. Com­ que no fiemos del to d o , auií de las períbnas mas
mencer, Lat. Incípere , incboáre, It. Incominciare* conjuntas, y amigas,
CoMENzáR , íe dice también dc los macííros, y difci- C O M ID O , part, pail
pulos en toda eípecie dc artes, que dán, ó reciben COM ERCIáBLE, adj. dicefe de lo que es capáz, y
los primeros principios, y lecciones. Fr. Commencer. cíl para el comercio, Yt,CommetcÍable, Dánle cl Lar.
Lat. Prima accípere, vel trádere documenta, It. Dare, Venális, It, Chefipuo negoziate facilmente,
Ó'C, i primi ammaefiramenti, C o M E R c iá B L E , V . ü o c i a b l c , a f a b l e ,
C O M E N Z A D O , part, paí'.
C O M E R C Iá L , a d j, d c p o c o uíb , lo que t o c a á c o ­
C O M é R , mafcar, y tragar alimentos folidos por la m e r c i o , V . y el Dicc, de la Acad.
boca para nutrirfe, Fr. Mangér. Lat. Mándete, édere,
C O M E R C IA N T E , ei que comercia , y trafica, cl ne­
manducare, It, Mangiate.
gociante por mayór. Fr. Commerçant, Lat. Negotid-
CoMéR, fc toma con particularidad por la comida al tor, It. Nogoziante.
medio día. Fr. Dinér. Lit.Coméderej ptándere, édere,
COM ERCIáR, traficár, négociât.Fr. Commercér.Lzt,
véfi:i. It. Deftinare ; á diílíncion de comér por la ma­
Habéte commércium, mercatútamfacete , negotiàri, It.
ñana , que le dice almorzar , ó defayunarfe : por ia Far commercio, trafficare.
tarde, que fc dice merendar j y por la noche, que CoMERciaR, V . Comunicáríe.
fc dice cenar, V. en fu lugar. En orden i la coinida
C o M £ R c iá R CON UNA m u J e r , c o h a b í t á f c o n e l l a , V,
CO-
C O M é R C I O , la negociación , y tráfico de plata, ó ta caudáto, & c. Fr. Comete. I^t* Caudátus, vel eri"
jeneros , que fe dilponeii para ia remifion, venta, ó nitus. It. Crinito.
cambio que fe quiere iiacer. Fr. Commerce. Lat. CoMCTA, juego de naipes, en que gana el que primero'
Commércium. ít. Commerzio, ó commercio, traffico. íe deícarta. Fr. Cometé.
C o m ercio , Iignifica también la negociación, inteiijen- CoMCTA, ilaman las í'eñoras á un adorno, ó cinta que
cia , y trato que hai de un eftado, ó de un particu­ fe ponen en la cabeza , y viene á fer como la mi­
lar con otro. Fr. Commerce. Lat. Commércium. It. tad del adorno á que llaman perfeSio contento -, pero
Commercio, corrifpondenza, conlervando la fior, V .
CoMERCTo, en la Füoíbfia, fe dice de la correíponden- CoMCTA, en la jerga de Jitanos, lo mifmo que efpada,V-
cia mutua del alma con el cuerpo. C O M E T E D ó R , el que hacc, ó comete algun delito,
C om ercio , trato licito , ó ilícito de un hombre con 6 falta. Fr. Qui f a i t , & c. Lat. Patrátor, V. Culpa­
una mujer, V . Cohabitación, & c. ble , delincuente, reo , que íbn de mas, y mejór uíb,
C o m ercio , fe toma lübftantívamente por toda la jente C O M E X éR , encomendar , confiar á otro a’guna cofa.
de comercio , por los mercaderes, ó negociantes, Fr. Commettre. Lat. Aliquid prudéntiae , fidei aíicu^
y . Lat. Negotiatórum , fociétas : Todo el comercio fe jus committére, crédere, concrédere, k . Commettere.
opufo á la malignidad de un contrabando tan nocivo. CoMETéR ALGUN d e l í t o , V . Pccár, delíiuiuír, falcár.
C omercio , cierto juego de naipes. Lat. Pagellarum lur- C O M E T ID O , part. paf.
dus, qui commércium vocátur, COMEZÓN , picazón, que viene de los vapores de la
COMéRES , lo mifmo que comidas , banquetes, V. íangie , y de otros humores acres , y mordicantes
C O M é T A , mafc. cuerpo celefte, y luminofo, cuya ef- que hai en alguna parte del cuerpo. Fr. Prurit, de^
fera , ú orbita es dilatadifima j y que cuando fe acer­ mangeaijon. Lat. Prurigo , prurítus , y Sejourn, uré^
ca á la tierra, fe deja vér, y al contrario cuando fe do, inis ; pero efto propiamente es la picazón , poç
aleja. Fr. Comete. Lat. Cometes 5 otros Cométa, fiella ejemplo, que deja la hortiga. It. Prurito, pizzicore.
trinità ,fidus crinitum. It. Cometa. El Cometa es un C om ezón , lo mlfmo que remordimiento, aunque me­
cuerpo l61ido,que eftá fiempre mas alto que la Luna, nos ufado, V.
y en la rejion de los Planetas , como uno de ellos, C O M IC A M E N T E , dc un modo cómico. Fr. Cornil
de modo, que cada cual corre por lu orbita particu­ quement. Lat. Cómicé, ó more cómico. It. Comicamente,
lar con un movimiento perpetuo : no tiene mas luz C oM íCIA S , ciertas afambiéas Romanas, que fe tenian
que la que le comunica el S o l, y rebervera en el al principio en la parte del foro , llamada Comido,
cuerpo dei cometa. La particularldád mas extraordi­ y defpues cn el campo de M arte, ó M arcio, para
naria de los cometas, refpedo dc los otros Planetas, elejír Majiftrados, y tratar las cofas mas importan­
cs traher confígo ciertos rayos de iuz, fiempre opuef­ tes de la República. Fr. Comices. Lat. Com:tia. Para
tos al S o l, y que fe debilitan á proporcion de la le­ eftas aíambiéas habia dias feñalados , que fe lla­
janía que tienen de él. Eftos rayos ie hacen diftin­ maban Cöw/V/Wc/ , los cuales fe notaban en cl calen­
guir en cometa barbado , ó barbato, Fr. Barbué, Lat. dario de Julio Ceíár con unaC. Ei nombre particu­
Barbátus-, tal es el que precede al Sol , y lleva los lár era vario: v. g. Comidas confulares, que íc hacian
rayos de luz delante de sí como una baroa : en cau- para elejír Confuí; Tribunicias para Tribuno. Las ef­
dato, ó con cola, Fr, Caudée, Lat. Caudátus, y fucede pecies , en orden á los que elejian, eran tres ; Cu­
por la razón contraria, cuando ei Sol vá delante, riata, Centuriata,y Tributai efto es, fegun el Pue­
y el cometa deja atrás los rayos de luz ; y en crini­ blo juzgaba, ó votaba por centurias, ó por tribus,
to, Fr. A la rofe, ó cbevelué, Lat. Crinitm, y es cuan­ C O M IC IL A S , afambleas particulares, á que no acu­
do el S o l, y el cometa eftán en opoficion, y la tier­ día el pueblo. Fr. Comidles,
ra en medio; pues efcondiendofc en efte caíb ios ra­ C Ó M ICO , V . A ¿tor, reprefentante*
yos dc luz detrás del cuerpo del cometa, iblo íe C óm ico , c a , adj. lo que pertenece á comedía. Fr. C j-
vén por los lados, á modo de una peluca, que le ro­ mique, L a t.Comicus, It.Comíco, Jenero cómico, eftílo
dea. Antes de acabar de defaparecer fe vá dííminu- cómico, arte cómica,&c. : en orden á la compoficion,
yendo poco á poco íu magnitud aparente, y íu luz: ó poesía, fe toma como contrapuefto á lírico, V.
el curfo es de Oriente á Occidente, y delcríben al C O M í D A , alimento fólido que toman los hombres á
parecer un circulo paralelo al Ecuadór. En Iblo el ciertas horas del dia para mantenér la vida, Fr. Re­
año dc Ií5 i 8 . huvo o ch o , ó nueve cometas : ei que pas, mangeailks. Lat. Cibus, cibària , efca , dbâtus,^
fean prefajio de algun acontecimiento, es un error reféBio, It. Pafio, nudrimento*
populár, fiy á D lo s no quiere valerfe de efte errór CoMÍDA , fe dicc también por convite. Fr. Repas. Lat.
para manifeftár alguna coía. En Méjico , y otras Epulum , épulae , convlvium. It. Pafio , convito : dió
partes de Indias tocaban cornetas , y daban voces una comida parecida á la del Rei Baltafár,
cuando veian aigun cométa, penfando hacerle echár CoMÍDA , fe dice en Caft. efpecialmente por la que fe
i corrér de miedo. La voz Cométa en Fr. es feme­ hace al medio dia, á diftincion dc cena,&c* V.Comer.
nina , aunque algunos la han querido hacer maf- CoMÍDA DE ANIM ALES , V . Pafto.
culina, y en Caft. ai contrario cs maículina, aun­ L u o á R EN QUE H A C E SU CO M ID A E L C A M IN A N T E . F t. £>/-
que algunos la han querido hacér femenino : de mo­ née, Lat. Locus pransórius.
d o , que hoi feria errór varlár en una , y otra len­ C om idilla , en eftílo jo co fb , lo mifmo que cofa agrá-
gua ellos dos jeneros admitidos yá por los fabios* dable , V . Su comidilla es hacér rabiar á los otros.
CoMéxA , fe llama también una figura de é l , que á fu CO iM IhN ZO , ant. lo mifmo que p rin cip io , V . y J.iW,
modo hacen los muchachos, para que fc eleve por el Bn tu comienzo llorofo,
aire : en Murcia le llaman birlocha, y cn Caft. y Bale. Tu falida fiempre amarga,
MllScba, íegun Larr. Dicc, Lat. Rhombus papyráceus. T nunca buena,
CoMéxA, en cl blasón , es una eftrella con lu coia on­ Lo de un medio trabajofo,
deada , y lucida í y de aquí dicen Cometádo , á cau­ A quien das vida mas larga.
fa de un rayo de lu z , que ondea como ci del come­ Le dás pena^
CO-
C O iV llG O , antic. con-migo , V. Lat. Peccátum commifsiónis; dicefe á diftincion del de
C O M ILIT Ó N , el que anda de banquete en banquete. omiíion, Lat. Peccátum omifsiónis. EJ hurto es pcxado
Fr. Ecornijieur, parajite, Lat. Parájítus. It. Scroccone. dc comifión, y la feJta al empleo, á la crianza de
C o m i l i t ó n , compañero cn Ja guerra. Fr. Compagnon d’ los hijos, & c. es pecado de omilion.
armes. Lat. Commilito, onis. It. Commilitone, C o m i s i o n a d o , coMisiONáRio , c o m i s i o n i s t a , aquel á
C o m i l i t ó n , fe dice de los Toldados, ó perlonas que quien íe encarga aiguna comiíion. Fr. Commifsionai-
comen, ó viven juntos. Fr. Chambrée, Lat. Contuikr- re. Lat. Inßitor, delcgátus. \x.,Che ha commifsione.
nális, jodális. It. Camerata. C O M IS O , perdimiento, ó confifcacion de lo que fe
COM ILITÓN A , comida excefiva. Fr. Crevaille ^grand trafica contra las leyes. Fr. Commife. Lat. Com-
repas, Lat. Xmmoderátum épulum. It. Gran pajio, m'iffum , amfsio rei ex legum praefcrípto, V. Confif­
C O M IL Ó N , na, gran comcdór, ra , V . Tragón. cacion : Se dió por de comifo, fe dió por perdido.
C O M IL óN A , aum. de comida, V . Comilltóna. C O M ISú R A , paraje en que fe hace la unión, y jun­
CO M IN JES, Uaman á unas boml>as de quinientas, ó tura de una cofa, efpecialmente dc un huelo con otro.
mas libras de pefo. Luis XIV. que hizo en perfona Yr.Jointure. L^t.Junéiúra, commiffúra. It. Giuntura.
cl Sitio de Alons , y de Nam iir, ufó mucho de e f­ C o m i s u r a d e l a c a b e z a , Fr. Suture coronal. Lat. ó’a-
tas bombas en morteros de diez y ocho pulgadas, y túra. It. Giuntura, commefura.
cuatro lineas de diametro, y les dió el nombre de C O M lT íV A , acompañamiento, V . Fr. Accompagne-
Corainjes, porque el Conde de Cominjes , que era ment. Lat. Comit^tus. It. Accompagnamento.
lu Edecán , y á quien honraba con lü favó r, tenia C óM ITR E DE G A L é R A , el que cuida de apriíionár,
cerca de feis pies de alto, y caíi Jo miímo de circun­ y mant.'nér en orden á los forzados , y de proveer
ferencia , y aJ vér el Rei las bombas dijo : Se pare­ á íos voluntarios. Fr. Argozin, comité. Lat. Rémi-
cen á Cominjes : es menejiér ponerles fu nombre j pero gum praéfeSius, It. Comito.
no me lo perdonará jamás ^ft fabe que fe le he pucjio^ C O M O , partícula, que firve para comparár. Fr. Com-
comparandole con ellas : de liecho, el nombre les que­ me. Lat. V t, quemádmodum ,ß c u t, sícuti. It. Comey
dó , y efta cs fu etimolojia, ßccome. Es claro como la luz ; Vn recibimiento f e le
C O M íN O , planta , y femilla ftiya. Fr. Cumin. Lat. Cy- hizo como á un Principe. Si fe empieza la oracion con
minum, cumtnum. It. Comino, cumino-, muchos diezman el como , por lo comun , fe dice bien en Lat. Que-
el comino, y el anís, y def precian la caridad, y jujiicia, mádmodum, quáfi. Como el ciervo defea las aguas,&c.
C o v a l e u n c o m i n o , N O SE ME oá U N C O M Í N O , lo C o m o , firve también para la narración. Fr. Com m e. Lar.
miíhio que nada, ó caíi nada, V . Quómodo, eo modo quo , u ti, quemádmodum. It. Come:
C O M ISA R ÍA , C O M lS A R Iá T O , ocupacion, ó em­ y afí es lo mifmo que, de la manera que.
pleo de Comifario. Fr. L ’emploi de Commijfaire, Lat. C o m o , equivale á cierta identidád , mi amigo es como yo
Legáti munus , praefSii dignitas, mifmo, es otro yo, es cuaß otro y o , la luz es como al­
C O M IS áR lO , Delegado, aquel á quien fe comete una ma de los colores. Fr. Comme. Lat. Qu:iß. It, Quaß,
comifion particulár. Fr. Commtffaire. Lat. Delegátus, C o m o e n e f e c t o , cierto modo de habiár, que lirve
Commifsáiius, praeféSius. It. Commijfario, Delegato. para confirmár alguna cofa : ß es hombre de bien
CoMisáRio , íe dice también de un Juez particular, á como en efeSio lo es, él dirá lo que pasó. Lat. Vt. *
quien fe ha cometido la inftruccion de un negocio. C o m o , fe roma por lo mifino que en cualidad , ó en
Fr. Commijfaire. h?Lt.LéBus, legátus ^ alicujus caufae razón: Crißo f e puede mirár como Dior ,y como hom--
cógnitor , difcept-itor. It. Commijfario. hre -^eßoes, en razón de Dios, y en razón de hombre.
C o M is á R io J e n e r a l d e C a b a l l e r í a , en la M ilicia, Fr. Fr. Comme. Lat. Vt. It. Come, da.
Comm'Jfaire general. Lat. PraeféSius équiturn levis C o m o , efpecie de fupoficion , lo mifmo que por qué,
armatúrae ad tuéndam militárem difciplínam. Hoi eje­ Fr. Comme , parceque. Lat. Cum , quóniam, quandó-
cuta en Efpaña efto un Coronél. También hai Comi­ quidem. It. Come: v. g. como es preciíb amár á Dios
fario Jeneral en la Orden de S. Francifco, y gobier­ como es necefario fer hombre de bien. *
na en nombre del Jeneral en im Eftado , ó Reino. C o m o , vale lo mifmo que con qué razón, con qué caufa,
Fr. Commijfaire general. Lat. Vicárius, motivo, ^í*. Fr. Comme, comme quoi í Lat. Quomodo,
CoMisáRio O r d i n a r i o , en la Milicia. Yi.Ordinaire. Lat. quare, qua ratione í It. Perche, come, in che modoí
Armatúrae militáris infpéSior. También hai Comiía- Cómo ha hecho V.m. una cofa tan difonante\
rio de la Santa Inquificion , de Cruzada, de Guerra, C o m o , firve para refpondér , cómo ha hecho Km. efo{
de Artillería, Ordenador , & c. El Comifario , Or­ como fu e precifo , como quife. Lat. Quia.
denador diftribuye las Ordenes á los Comlfarios de C o m o , l o m ii'm o q u e zumba, ó ch¿Jco, V . y a f í f e d í­
Guerra , lo cual le dá ei nombre. c e dár como , p o r d á r c h a f c o , ó z u m b á r , V.
C O M lSC áL, voz arbitraria, que ufa Gongor. Poef Lir, C o m o , c o m o s i , a s i c o m o , conjunción comparativa
por parasita y ó demonio meridiano , V . Yi.Aufsi. Ln.Támquam, aeque ac. It. Coß ^ ancora
COMISIÓN , poder, ó autoridad , que fe dá por algun C o m o , le dice también como exclamación. Yr.Comment]
tiempo á e i h , ó la otra perfona para ejercitar al­ Cómoj y que hai hombres tan inicuosl V. Es pofible &c*
guna cofa. Fr. Commfsion. Lat. Vicaria, múneris ali- C o m o , Dios de la AJegria, Feftines, y Danzas no^url
cújus exercéndi potéJias.lt.Commifsione,potere,autorità. ñas: aJgunos le tienen por el Chamos de Jos Moabí-
C omisión , fe dice de toda carga , ocupacion , ó em­ tas, y ßaco de los Griegos. Fr. y Lat. Comus.
pleo que fe dá para tener cuidado de que fe haga C o m o Q U I E R , c o m o q u i e r a , V . Aunque. Lat. Qtwmo-
alguna cola. Fr. Commifsión. Lat. Data rei cujúfvis docúmque.
provincia. It. Impiego , carica.
C O M O D A M E N T E , C O N COM ODIDáD. Fr. Com-
C o m i s i ó n , fe toma también por lo mifrao que fub- modement. Lat. Cómmode. It. Cómodamente.
delegación para alguna ejecución , ó priííon, &c. COMODAMENTE, lo miimo que oportunamente V.
Fr. Commifsion. Lat. Cura rei alicujus ab eo cui dele- C O M O D áR , en la jerga de Jitanos , trocar
gáta efi álteri demandata.
C O M O D A T A R IO , en lo Foreme, el que recibe aJcu
p £ c a D o DE c o m is ió n - , dicJio, ó hecho contra la Lei,
na cofa preftada para volverla en la miíma eípede^
Fr.
YT.Commodatatr€,quiáre^ukpret.'L<Lt.Gommodatárius, las Indias Orientales, que vale cerca de dos reales
C O M O D á T O , term. de Jurifprudencía, conceílon gra­ de vellón,
tuita del ufo de una colà movible, ó inmoble, con la CO M P A iiA , antic. V . Com pañía, acompañamiento,
carga de reftituir la mifma coía para el tiempo feñala­ C O M P A ñ éR A , V, Compañero,
do. Fr, Commodat, Lar. Commodátum 5 es una efpecíe C O M PA ñE R iA , Fr. Compagnonage, Lat. Sodálitas, tis,
de contrato , y difiere del preftamo, en que el como­ V , Sociedad.
dato es gratuito, no transfiere la propiedad, y es me- C O M P A ñ éR O , ra , la períbna que acompaña á otra,
neíler volver la cofa en individuo, y afi las cofas que es fu familiar, amiga, ó fe interefa en la mifma for­
fe gaftan, ó confumen, pueden fer materia del pref- tuna. Fr. Compagnon, compagne, Lat. Sócius , sócia,
tamo, y no del comodato : fi el comodato trahe folo comes. It. Socio, compagna. Dicefe afimiímo délas co-
Util al comodatario, es comodatopuro 5 fi el comoda­ fas que fc unen, y acompañan bien.
tario dá alguna cofa, pafa á íer una eípecie de arren­ CoMPAñéRO, el que eftá en una mifma oficina, em­
damiento : algunos toman impropiamente el como­ pleo , Scc. Fr. Compagnon, Lat. Sócius, collèga, It. Col­
dato por la cofa que fe dá al comodatario, lega , compagno.
CO M O D ID áD , conveniencia , eftado, circiinftancia, CoMPAñeRo , íe dice de los Relijióíbs, ó perfonas, que
ó pofitura cn que uno fe halla comodamente. Fr. Aife, viven, ó caminan juntas. Fr, Compagnon. Lat. Contis-
commodité. Lat. Commóditas, cómmodum , opportúni- bernális , sócius. It, Compagno.
tas, It. Comodità, CoMPAñéRo e n u n d e l i t o , V, Complice.
XoMODioáo, buena ocafion, oportunidad, V . CoMPAñéRo DE c u a r t o , de pofada,vivienda, & c, Fr
CoMODioáD, lo mifmo que interés , V . Efe arrenda­ Convivant, Lat. Convívens,
miento le trajo mucha commodidad, CoMPAñéRo e n A L G U N A FIANZA, & c. Fr. Coobligé. Lat
CoMODioáD, d es, fe toma también por los bienes de Sponsóres , vades , quorum sínguli in sólidum fpopoñ^
fortuna, V , Bienes, conveniencias. dérunt, commùni adfiriBi vínculo, It, Obligato in fo^
C O M O D IS T A , voz de poco u fo, el que mira fu con­ lido con un altro,
veniencia, V . C o M P A ñ é R o E N E L JuEGo, Fr, Croupiér, Lat, Ludi sâ-
CÓM ODO , adj. Io que trahe comodidad, lo que es á cius, It. Compagno del giuoco,
propofito, ó de conveniencia. Fr. Commode, Lat.Cora- CoMPAncRo EN^ cuALc^iER NEGOCIO. Fr. Croupier, Lat
modus, aptus, oppórtunus, It. Comodo, opportuno, Alicújus negótii sócius,
C O M P á C T O jta , adj. term. de Fifica ; dicefe de un CoMPAñéRO, cl que participa de unos mifmos bienes
cuerpo , ó materia denfa, ó cuyas partes eftán mui o males, Fr. Ajfocié, confort. l^uCónfors. Ix.Comp'i^no
unidas, ó cafi fin poros, refpe¿Í:o de otros cuerpos. CoMPAncRO, en bienes, ó rentas de una familia, & c Fr’
Fr. Compare, Lat. CompáBus, It, Compatto, Comperfonnier, hiuEorúndemhonórumfQcii, It. Socio
C O M PA D EC éR A A L G U N O , fentir con él fus pe­ CO M PAñí A , termino de M ilicia, cuerpo de gu'trá
nas , y trabajos. ¥r.Compatir. Lit.Alicújus dolóre com- mandado por un Capitán con íüs Tenientes, y Oficia­
movéri, alicújus mifericordid capi, It. Compatire, C o­ les íübalternos, Fr. Compagnie, Lat. Armatórurn ma-
munmente fe dice en Caft. con el reciproco f e com- nrpulus 5 y fi es de CabaÜLTÍa Turma. It. Compagnia
padecerfe de alguno, & c, Cada Compañía antigua Romana tenia 200. hombres*
COM PADECéRSE una cofa con otra , poder eftár en aunque fegun algunos. Compañía era lomiíhio qué
un mifmo fujeto fin deftruife , ü oponerfe, como la Centuria yias nueftras varían mucho. Las Compaiiias
blancura, y el frió, la amiftad, y la honeftidad, & c, principales en la Milicia fon las de Corps, la de Ala­
Fr, Compatir. Lat. Poje ßmul consißere, non repugna­ barderos , las de Infantería, Efpañola, & c. cada Com-
re inter fe, It. Convenire, paiiía de Guardias Eipañolas tiene 100. hombresjotras
C O M P A D E C íD O , cl que tiene compafion de otro. Fr. de Infantería 50. y las de Caballería de 30. nuevas Or­
Compatifant» Lat, Alicújus dolóre commótus, It. Com- dénanos íuelen variar las cofas de tiempo en tiemoo,
paßonevole, CoMPAñÍA , lo miímo que muchas perfonas juntas^etá
C O M P A D E C ÍD O , part. paf, un mifmo lugár, ó con un mifmo defignio. Fr. Com­
C O M PA D R áJE , C O M P A D R áZ G O , CO M P A T E R - pagnie. hiuCoétus , fociétas ,convéntus, It. Società,
N ID áD , alianza que fe contrahe con. una perfona CoMPAñÍA, fe dice afimifino de varios amigos juntos
facandole algún hijo de pila. Fr, Parentage, compera- ó de otras períbnas, yá fea para el comercio, ó por
. ge. Lat. Co^nátio fpirituális, mùtua affinitas, ex faeris otra caufa. Fr. Compagnie, Lat. Sociétas negotiatórum,
baptifmi fontibus exórta , ex lufiráli paternitáte affi­ Jbciétas, It. Società. Las Compañías de comercio íbn
nitas. It. Comparatico, parentèla fpirituale. Algunas mui Utiles , fiempre que los eftranjeros tiren á ar­
veces fe ufa en Caft. en mala parte, por cualquiera ruinarle , queriendo cargar con aquella efpecie dc
unión, amiftad, relación, & c. de que fe figuen daños. trafico, y íiempre que íus privilejios no perjudiquen
M uerto es el a h i Ta d o p o r q u i e n t e n í a m o s e l com ­ al común del comercio , y del pueblo.
padrazgo , refrán que denota , que en Altando el CoMPAñÍA DE Jesús , V , Jefuitas. L o s Papas, y cl Con­
motivo para algun á v o r , falta éfte por lo común, cilio de Trento aprobaron á la Compañía dc Jefus
COM PáDRE , el que faca un niño de pila, y cl padre efte nombre, y el de Clérigos Regulares.
de efte íbn mutuamente compadres, Fr, Compere, Lat, CoMPAñÍA DE NUESTRA Seiiora , V . Jefuítlfas,
Patrinus, It, Compare, CoMPAñÍA DE C O M E D I A N T E S , Fr, Compagnie, troupe de
CoMpáoRE, fe.dice cn las converfaciones familiares por comediens, Lat. Comoedórumfociétas. V . Comediante.
am igo, &c. CO M P Año , V, Condumio.
C O M PáJE , juntura, V , Es voz de poco uíb. CoMPAno, antic. compañero, V ,
C O M P A J IN A C Ió N , difpoficion, orden de cofas, V , CO M PA.ñóN , pl. C O M P A ñO N E S, V . Tefticulos.
C O M P A JIN áR , ordenár, componer, diíponer , po­ CoMPAñÓN DE P E R R O , planta, V. C o jó n de perro,
ncr en orden, V . C O M P A N O N C íC O , t o , lio , dim. de com pañón.
C O M P A JIN áD O , part. paf. C O M P A R A B L E , lo que fe puede comparar. Fr. Com­
COM PáN, Fr.Cow^i», moneda dc aígunas partes de parable. L a t. Comparábilis , conferéndus, comparán-
dus.
dus. It. Comparabile. cn Qompis curvo yreSio^ tranfversál y de trepidación,
C O M P A R A C IÓ N , cotejo, ó paralelo de d os, ó mas eftraño, y mixto, V . La Filof de las Arm,
cofas, en orden á aquello en que convienen, ó no. CoMpás DE APAREJADOR , V . Salta-regla.
Fr. Comparaifón, Lat. Comparátio, conténtio, collátio. CoMpás DE DIVISIÓN, ci quc firve para dividir una li­
It, Comparazione, paragone, parallelo. nea en muchas parres, con los varios movimientos
C o m p a r a c i ó n , figura retorica. Fr. Comparatfon, Lat. que le dá íü particular hechura. Fr. Campas de divi-
Comparátio , (oÍlátio, It. Comparazione ,Jimilitudine. ßon, Lat. Círcinus diviftónes ádjuvans. También hai
En COMPARACIÓN, modo adv. Fr. En comparaifin. Lat. compás para formar ovalos, eUpf'es , y compás aci­
Prae, prae hoc, It. Appetto, in comparazione» mutal , de reforte, y de rueda , & c.
C O M P A R A N Z A , antic. comparación, V. CoMpás, en la Arquitediíra , lo mifmo que atrio, ó
C O M PA R áR , cotejar, ó hacér comparación de una lonja de Iglefia. Fr. Parvis, porche, Lat. Atrium, V .
cofa con otra. Yt.Comparér. hzt.Comparárey compara- A trio, lonja, pórtico.
tionem infiituére, confèrve, It. Paragonare, comparare. CoMpás, en la M ufica, el tiempo que pafa en levantar,
C o m p a r a r s e c o n o t r o , i g u a l a r s e , Fr, S'egalér , f e y bajar la mano el que rije ei canto. Fr. Le batement
comparér. Lat. Aequáre fe cum áliquo, aequálem fe de la mefure en muftque. Lzt.Mensüra in re mußca. Eh
fácere. It. Agguagliarji» la Múfica hai compás m ayór, que es doble dei com­
C O M P A R A D O , part, paf, pasillo , y fe denota deípues de la clave con una C,
C O M P A R A T IV A M E N T E , adv. de que fe ufa, com­ y una raya que la atravieía , y entonces , la nota
parando una cofa con otra. Fr. Comparativement, llamada máxima, vale cuatro compafes. Lat. Men­
Lat. Relative, comparáte. Ic. Comparativamente, sura maior : el compas menór fe nota defpues de la
C O M P A R A T IV O , va,ad j. loque compara una cofa clave con una C , y cn efte cafo , la nota llamada
con otra , lo que firve para comparir. Fr. Compara­ máxima vale ocho compafes.
t if , ive, Lat. Comparatívus, a ¡m, It. Comparativo, CoMpás DE REDUCCIÓN , compás , que eftando com-
Ea ia Gramatica es un numero entre el nombre po- pueílo de dos piernas cruzadas , y movibles fobre
fitiv o , y fuperlativo. un eje fijo , forma cuatro puntas , ó piernas , dos
C O M PA R EC EN C IA , comparencia, V . Comparición. pequeñas opueltas á las dos grandes, y firve pam
CO M PA R EC éR , prefentarfe cn juíHcia. Fr. Compa- reducir toda medida, ó figura capaz de la mayór
roitre, Lat. Vadimónium obire, It. Comparire , ap- abertura á una mitad , tercio , cuarto, &c. fegun
prefentarft alia ragione. la medida proporcionada de las piernas. Fr. Campas
E L QUE CO M PARECE en jufticia , ó fe delata, y de reduéíion. Lat. Círcinus cújus decttjfáta crura quá~
preíenta. Fr. Comparant, Lat. Vadimónium óbiens. ¿ruplex acámen exhibent, quorum minora duábus ma^
C O M P A R E C ID O , part. paf. jóribus opp0ßta , vel médiam, vel tértiam , vel quár-
C O M P A R E N C IA , V . Comparición. tam mensúrae partem quam praefcrunt majori com-
C O M P A R E N D O , termino Forenfe, mandato que fe pkSlüntur. También hai en ia perlpectíva otra eípe­
dá para que alguno comparezca en juicio dentro de cie de compás de reducción para reducir de mayór
tal tiempo. Fr. AfsiettCy ajournement, L u .In jus vocá- á menór, & c. imajenes, mapas, &c. Fr. Singe. Lzu
tio , V. Citación. Símius mathemáticus.
NoTiFicáR, ó oáR ALGUN COMPARENDO, Fr. Afsignsr, CoMpás DE ROMpéR, inftrumcnto de Evanifta para tra-
ajourner. Lat. Alicui diem dicere, áliquem in jus vo- zár las lineas en que han de hacer los embutidos,
cáre. It. Citare, muefcas, &c. Fr. Trufquin. Lat. Gnomon affé, culo mò­
COM PARICIÓN , comparencia, el adío de compare bili dirééius. También firve á otros oficiales para fe­
cér en jufticia. Fr. Comparition. Lat. Acia òbiti vadi- mejantes operaciones,
mónii, It. Comparizione. CoMpás DE TRISECCIÓN, el que ufan los Jeometras pj-
C O M P A R S A , acompañamiento que fale con los co- ra dividir el ángulo en tres partes, lo cual iolo fc
jnicos ai teatro. Fr. Comparfe, Lat. Comitatus , V. ha podido hafta ahora ejecutár mecánicamente, por
Acompañamiento. mas que fc han fatigado muchos fabios. Fuera dc
C O M P A R T lM IéN T O , diftribucion dc piezas, plan- efto hai otras muchas efpecies de compafes : de mo­
ras, llores, & c.con fimetría,y reguiarídád, en cafas, do , que ios toneleros, abridores , mineros, &c. to­
jardines, y otras cofas que conftan de diverías partes, dos tienen fus compafes particulares î y los Jeometras
y efpecies. Fr. Compartiment, Lat. Defcríptio , di- extienden los íüyos á innumerables ufos, V.Belidóro.
tnénfío , partitio, It. Compartimento. En Cafteliano C O M PA SIBLE, digno de compaíion. Lop, Veg. L a
han querido recibir , fin necefidád, efta voz , que J er, lib. 11,
viene á fer lo mifmo que diftribucion, orden de co­ Alzando un at entonces c'ampaßble,
fas , repartimiento y& c. pero ios idiomas fe ven obli­ A l cuerpo miferabk ,
gados á obedecér al u fo, aunque fea fin jufticia. N o obftante, parece que para efta voz compasible
C O M P A R T IR , hacer compartimientos. Fr. Compartir, ayudó mucho á Lope la licencia de Poeta. Fr. Dignó
Lat, Partire, defcrlbere. It. Compartire, de compafsian. Lat. Miferándus.
C O M P A R T íD O , part. paf. '_OMPASaR , medir con compás, ó coía equivalente.
COMPáS , inftrumento de Jeometría , que firve para Fr. Compaffér. Lar. Círcina defcribere, dimctíri, ciici-
formar circuios, tirar lincas, y otros uíbs. Fr, Compas. náre-^ It. Compaffare. También fc ufa figuradamente.
Lat. Círcinus. It. Compaffo. C O M P A S áD O , part. paf. Fr. Compafsé. Lat. Circirki-
CoMPás DE PROPORCIÓN, V. Pantómetra. tus, círcina diménfus. It. Compaffata.
C o M P á s DE M A R . Ft. Compos de mer, boufsóle. Lat. Pixis C O M P A S íL L O , en la Mufica, es el tiempo de cuatro
naütica. It. Buffala, V . Brujula, y Bkacora. partes iguales, é incluye, ó una figura fòla que lía-
CoMpás DE CALÍBRES, el quc ilrve en ia artillería para voànfemibrebe, ó dos minimas, ó cuatro feminimas,
tomarlos. ú ocno corcbéas , 6 diez y feis femicorcbéas. Fr. Me­
CoMpás, en la Efgrima , el que fe forma con efte , ó fure, Lat. Mensüra, Ó'C,
ei otro movimiento j y ios diftinguen los dc efta arte CoMPASiüN,moviniicnto dei a Ima,con que tenemos laíH-
ma
COM 473
ma de otro,y fentimos con él fus trabajos* Yr.Compaf- de Madrid, en Mayo dé lyó^. paj, •yj.
Jìon, ’Lit.MÌferàtiOyCommiferàtio, \x..Compafsione,pietâ, C o m p e t e n c ia, fe toma también por dífputá , ó con­
C O M P A S IV O , el que facilmente fe mueve á compa- tienda entre d os, ó mas períbnas, acerca de algu^
iion, Fr. Plein de pitié. Lat. Míséricors y a i mifericór- na cofa que fe pretende. Lat. Conténtio , V* Con­
diam pronus. It. Compafstonevole. tienda , difputa*
C O M P A T E R N ID áD , lo mifmo que compadraje, V. C O M P E T E N T E , adj. de una terminación, el quetie-»
c o m p a t ì A , lo mifmo que íímpatía, conformidad de ne poder de juzgár, de conteítár. Yt.CompctentyCompc^
jenios , humores, & c. V . y el Dicc. de la Acai. tant. Lat. Idóneus, legitimus, convéniem. It. Legitimo^
CO M PATIBILID áD , cualidad de las cofas que no fe C o m p e t e n t e , lo mifmo que lejitimo. Fr. Competente
oponen entre sí. Fr. Compatibilité. Lat. Sociabílitas. Lat. Legitimus. It. Legitimo.
It. Convenienza. C o m p e t e n t e , lo mlfmo que aíi, a íl, bañante >V . Su ef^
CO M PATIBLE , lo que puede exiftir juntamente con tudíQ es competente, mediano , fuficiente , yá efiá en
otra cofa, íin que fe deílruyan , ni opongan. Fr. edad competente para ir al efiudio.
Compatible. Lat. Sociáhilis. It. Che puo ejfere infitme\ CO M PETENTEM EN TE , adv. de un modo compe­
ejie bombre no es compatible con fît enemigo j efle be­ tente. Fr. Competemmenti Lat. Legitimé ylegítimo ju-^
neficio no es compatible con otro. re y ex legitimé auHoritate. It* Legítimamente, En Caf­
C O M P A T R IC IO , lo mifmo que compatriota , V . el tellano íe dice también por lo mifmo que mediana­
Dr. Jimenez en el primér Sermón que f e preiicó en mente , V . Efiudia mucho Ì competentemente.
Madrid á Santo Tomás de Villanueva. C O M P E T é R , tocár á una perfona algo, eílo , ó lo
C O M P A T R IO T A , eí que cs de un mifmo país con otro, Fr. Competér, appartenír, Lat. Pertinére. h . Ap­
otro. Fr. Compatriote, Lat. Gentílis, e , populáris , e. partenere : fus tiempos fc forman afi : compete , com^
It. Compatriota, petia y competió, había competido , competería ; y eí
C O M PA TR Ó N , el que es compaííero de otro en al­ prefente de fujuntívo hace compéta,
gun patronato. Fr. Patron conjointement avec un au^ COM PETIDO , part. paf.
tre. Lat. Compatrónus, i. CO M PETICIÓ N , antic, competencia , Vi
C O M P A T R O N á T O , la regalía , ó derecho de fer CO M PETID óR , concurrente, el que pretende un mlf*
patrono , juntamente con otro. Fr. Patronage avec mo empleo, fortuna, triunfó, &c. Yt.Compctiteur. Lat.
un autre, Dánle el Lat. Compatronátus, aunque no Compétitor. It. Competitore,
fe halla en buena latinidád. C o M P E T I D Ó R EN EL A M ÓR , V. Rívál.
C O M P A T R ó N O , lo mií'mo que Compatrón, V , C O M PETID O R A , Fr. Competítrice. Lat» Compétitrixt
C O M PELéR , voz Forenfe, obligár en jufticia á un It. Competítrice.
Notario , ó Efcribano , ú otra perfona pública á en- CO M PETíR EN t)IS P U T A , V . Difputár.
tregir algunos autos, &c. á una de las partes que los Competír CON OTRO EN JUSTICIA, ponícndo una de­
pide. Fr. Compulfcr, contraindre. Lat. Compéllere, It. manda , intentando algo. Fr. Convenir, Lat. Compé^
Compulfare, cofiringere, tere, convenire. It. Convenire, Sus tiempos fc forman
CoMPELéR , en jenerál, neceíÍtár, oblígár, V. aíi ¡ compete, competía , compitió , compita ,
C O M P E L íD O , part, paf C O M P E T ID O , part. paf.
COM PENDIáR , compendizár, facár el compendio de COM PILACIÓN , colección de muchos Autores, ú
alguna cofa, obra , & c. Fr. Ahregér, Lat. Contrahércy obras í'obre una mií'ma materia. Fr. Compilatión. Lat-
in compendium reiígere. It. Abbreviare , accorciare. Compilátio. It. Compilazione, V . Colección,
C O M PE N D IA D O , CO M PEN D IZA D O , part, paf C O M P ILA D óR , el que recoje todo lo que otros han
CO M PEN D IAR IAM EN TE y en compendio. Fr. En dicho en alguna materia. Fr. Compilateur. Lat. Qui
petit y en abregé. Lat. Compéniió , aliquântulhm, ali- res varias variis è fcriptóribus collégít. luCompilatóre.
quantispér , brévitèr. It. In piccolo , in compendio. C O M P IL á R , hacer compilaciones , rocojér lo que fe
CO M PEN D IO , fumario , ó epítome que fc hace de ha dicho por muchos Autores , ó fc halla eu obras
un libro, cauía, procefo, ó coíá femejante. Fr. Abre­ diverfas. Fr, Compilér. Lat. é It. Compíláre.
gé. Lat. Epitome , eclogárium, It. Compcridio. C O M P IL A D O , part. paf.
CO M PEN D ISTA , el que compendiza, V . y el Jovial C O M P IN C H E , voz familiár , lo mifmo que amiffo,
Crifi, de Jove , Recreación 2.part. 2. Lat. Eclogárius. camarada, V*
C O M PE N D IZ áR , V . Compendiár. COM PlTáLES , C O M P IT A L íC IA S ,F r. Compitáks,
C O M P E N D IO SO , f a , adjet. fucinto , reducido. Fr, Lat. Compítálía, compitalicia, del Lat. Cómpitum, que
Court y tCy abregé, ée. Lat. Compendiófus y a ,m y bre­ fignifica encrucijada , ó concurfo de caminos. Eran
vis y contráSliis. It. Corto, compendiato. unas fieftas que hacian los antiguos en las encrucija­
COxMPENSABLE , adj. dc una terminación, lo que fc das , ó concurfo de los caminos á los Lares Compia
puede compensât. Fr. Compenfable , V . Sobr. Lat. tales y que imajinaban prelidír allí 3 y íegun otrofe
Compensábilis. It. Ricompenfable. también fe hacían á ia Manía : eran fieftas aun mas
CO M PEN SA CIÓ N , accion con que una cofa fe fubf- antiguas que Roma , fegun algunos ; y en elias íe
títuye, y compenfa con otra equivalente. Fr. Com- facrificaban niños por la falúd de las Emilias , y col­
penfatión. Lat. Compensátio. It. Compenfazione. gaban figuras hechas de lana á las puertas dc las
C o m p e n s a c i ó n , 1o mifmo que premio, ó precio , V . ca fa sro g a n d o d eftas faifas Deidades que fe con-
Obtuvo una compenfación bienjufia de fus trabajos, tentafen con efto , y perdonaíen á los vecinos : tam^
C O M P E N SáR jfe, dár, ó tomár ei equivalente de ima bien les otrecian una lechóna, fegun Prop. libr, 4,
co ía , deuda, & c. Fr. Compensér. Lat. Rem unam alia CoMPiráLEs, & c. adj. lo que pertenece á Jas fieftas
re y vel cum álik re compensáre, le. Compenfare, compítales. Fr. Compítalíce, Lat. Compitalítius. Los
C O M P E N S A D O , parr. paf. días compítales eran varios al a ñ o , y movibles, yá
C O M PE T E N C IA , lo mifmo que pertenencia, jurif- unos dias de un mes , y yá otros. Los Sacerdotes com-
dición y Y . y la Adherencia del Obifpo dc Amiens á pítales eran todos, ó eiciavos, ó libertos.
la Defenfa del Arzobifpo de P a ru , ^ c , MercHr* Hjfi* COM PITIEN TEj-enem igo combatiente, y , y Cerv.
OOO '
474- COM
Don Quij. t. I.e. 47, male conjiitútum. It. Compiefsionato,
C O M P L A C E D E R O , antic, agradable, V . C O M P L éX O , V . Complejo.
C O M P L A C E N C IA , deferencia ai gufto, ó parecér de C O M P L IC A C IÓ N , junta, ó union de dos enfermeda­
ottü. Fr. Complaifance, Lat. Obséquium , indulgéntia, des opueftas en un mifmo cuerpo. Fr. Complication,
obfequéntia, it. Compiacimento, compiacenza. ILat.Compléxio ,pugnantium inter f e infirmitátum con*
C o m p l a c e n c i a e n s í m i s m o , Fr. Complaifance. Lat. júnHio, it. Unione di piu mali infteme.
Inanis de f e cum finfu voluptatis opinio. It. Compia^ C o m p l i c a c i ó n , fe dice tambicn de cualquiera cofa com­
cenza , guJio, piacere. puefta de contrariedades. Lat. Complicátio , pugnan-
C omplacencia , V . Gufto. tium inter fe rcrum confújio, V . Union , confuíion.
C O M P L A C é R , V . Agradar, aplacér. C O M PLIC áN C IA , lo mifmo que contrariedad, ó com­
Complacerse , Fr. Se plaire, Lat. DeleSiárt. It. Com- plicación y \ , y e l Mem, del Dr.D.Ant.Lopez Portillo,
piacerfi. El que complace, agrada, & c. V . Indulgente. C O M P L IC áR , enredar, embarazar, ó dificultar algo
CO M PL A C IM IE N T O , voz de poco ufo , compla­ por eftos , ó los otros accidentes, que firven de ini-
cencia , V . y Rivad. Flof. SS, Conm. de S. Pablo, ped^ento á alguna cofa, Fr, Embroviller. Lat. Com­
C O M P L E JIO N , ó fegun otros COM PLEXIÓN , con plicare , V .D ificultar, enredar, embrollar; y D. Jorj,
pron. de cs en la a? , difpofición naturál de un cuer­ Juan, Comp. de la Nav. Prol, Comunmente le ufa con
po , conftitución de los humores. Fr. Complexion, el reciproco f c complicarfe.
Lat. Corporis habitus , conjiítátio, It.Complefsione, C O M P L IC áD O , YuCompliqué. 'LdX.Compléxus, I t.M if
CO M PLE JIO N A D O , V . Complexionado,que es mas chiato, * ^
comun. CÓMPLICE , el que ha concurrido dc algun modo con
C O M P L é J O , termino de L ojica, lo mifmo que com­ otro á algún deliro, & c. Fr. Complice. Lat. Scéleris/o-
puefto , V. Fr. Complexe, It. CompoJio : en Caftellano cius ypárticeps, cónfcius. It. Complice, confapevole,
fe fuele decir complexo, dandole el fonido de x. En C O M P L IC ID áD , voz Forenfe, lo mifmo que compa­
jenerál fe dice complejo de la union , ó conjunto de ñía en ei delito. Fr, Complicité, Lat. Ejüfdem fcéleris
muchas cofas. Fr. Complexe, Lat. Strues, acérvus, fociétas,
CoMPLéjo, llaman en la Medicina á uno de los miiícu- C O M P L ID A M E N T E , complimiento,complir, antic.
los de la cabéza, porque parece compuefto de tres. V . Cumplidamente, cumplimiento, y cumplir.
Fr. Complexus, También fe puede llamár cruzado en C O M P ó N , cn cl blasón, una pieza cuadrada de color
Caftellano, V . el D od . Martinez, Exam, de Ciruj, determinado, que eftá junto á otra de diverfo colór
C O M P L E M E N T O , fín de una obra, de un termino, alternando afi en una faja, palo, bordura , ó fotuer^
perfección que fe dá á cualquiera cofa. Fr. Achève­ al modo del tablero de ajedréz, ó damas : el plural
ment. Lat. PeyféSiio , confummátio, compleméntum. It. es compones,
Compimento sfinimento, COMPONáDAS^adj. en el blasónalas partes compueftas
CoMPLEMéNTO DE UN pARALEL0GRAM0,fe dice en ía Jeo~ de compones , V . Compon. Fr. Componé , ée, Lat
metría, dc los dos paraielogramos pequeños, que fe Intertéxtus, quadrátis ex colóre , ac metállo aîternâ-
forman tirando dos lineas rectas paralelas á cada uno tis difiinaus, V . Avil. mff. De aqui fe dice compo-
de los lados del paralelogramo m ayor, y que fe cor­ nár, y componadúra, & c , por hacer, ó diíponer & c.
tan en ángulo recio en el punto de la diagonal, Fr, efta cfpecie de blasón. *
Clomplement, Lat. Compleméntum. C O M P O N E l> SR , regla de hierro, de que uían ios
CoMPLEMéNTO DE UN LOGARITMO , V . Antüogarítmo. Compofitóres en la imprenta, para colocár fobre eüa
.CoMPLEMéNTO DE UN ASTRO, en la Aitronomía io que las letras. Fr. Compofieur,h^t. Régulaférrea typisordi^
difta del Cénit. nándis, accommodáta, It. CompoJitore„
CoMPLEMéNTO DE LA DERROTA, cn ía navegacion, ios C o m p o n e d ó r , V . Compoíltór.
puntos que faltan á ia derrota , para fer igual á 90. C O M P O N é N D A , cierto Tribunal de R om a, que de­
gr. ó á ocho rumbos, que fon los que componen ei pende de la Dataría, al cual fe remiten los Defpa-
cuarto del compás de la bufóla, V . Saver. Dicc. Mat, chos, ólíu la s, para que fe entregúelo correfbon-
CoMPLéMENTO DE LA CORTINA, en ia fortificación, la diente para ellas. Fr. Componende, Lat. Componénda
parte de la cortina, que queda, quitada ia femigola. tribunal apud quod de exigéndo pro privilégUs, atque
Fr. Complement de courtine, V . M. Saverien, Dicc.Mat, immunitátibus pretio transígitur , compánttur. Otros
CoMPLEMéNTO DE LA LINEA DE DEFENSA , en la fortlfic. dán el nombre de componenda á lo qu- fe mpa en
lo que queda de ella, quitado el flanco, V . Saver, efte Tribunal. Lat. PaBa pecùnia pro quibüfdam di^
C O M P L E T A M éN TE , adv. lo mifmo que enteramen­ plomátibus exfcribéndis,
te, perfedamente. Fr. Complètement, entièrement, Lat. C O M PO N éR , verbo ad. juntar muchas partes para ha­
Omnìnò , prórsùs. It. Compitamente,
cer un todo. Y'í,Composér.\jóX..Compónere.\i.Comporre,
C O M P L E T á R , haccr que una coía quede completa, COMPONCR, en la Fifica, & c. lo mifmo que conftituír v !
entera, llena. Fr. Compléter. 'Lzi.C^mplére, absolvere, COMPONCR, en la Aritmerica , y com ercio, lo miíhio
perjtcere. It. Compire, compiere, que fumar, V , 44. y 56. componen ic o . el princi­
C O M PL éTA S , preces dei Oficio D ivino, ultima par­ pal , y los interefes componen tanto.
te del rt^zo, y que fe dic^n por la tarde. Fr. Com­ COMPONCR, en la Farmacia , hacer la mezcla dc eftos
plies. ’L^i.EcckfiaJlicSrumprccum pars última, compie- ó ios otros fimples , drogas , & c. V . Mezclar. *
torium.lt.Compieta. En Caft. Hempre fe dice en plural. CoMPONéR, en la moráí, lo mifmo que arreglar las co f­
C O M P L é T O , lo que tiene todas liis partes. Fr. Com­ tumbres , acciones, palabras, & c, Fr. Compofer. Lat!
plet, Lat. Omnibus fuis pártibus explétus , perféBus, Mores, vitam, vultum componere. It, Comporre,
It. Compito, intiero , perfetto, COMPONCR , inventar, formar una obra. Fr. Composer
CO M PLEX IÓ N , V . Complejión : unos le dan i h. x Lat. Compónete, elucubrare, elucubrári, It. Comporre'
en efta voz pronunciación de a , y otros de j . CoMPONéR, en la M ufica, mezclar eftos, ó los otros
C O M PLEX lO N áD O , el que tiene buena, ó mala com­ tonos, facar alguna compoficion. Lat. Múficum, mu-
plexion. Yt.Complexioné, Lat. Corpus, ^ c . bent vel Jtco€ notas fcriberc ycompónere^
CoM -
COMPONCR UNA POTESTAD, cti cl A ljcbra, es hallarla trabajar ájos eíludiantes para ejercitarlos en lenguas,
dada la raíz , ó fubir eíla á la poteílad que fe pide, &c. y para conocer fus talentos, premiándolos i pro­
V . r^c. Saver, VJolf, & c. porción de lo que facan. Fr. Compofition. Lat. Script
COMPOMCR, cn términos de Imprenta, facar la forma, tio decretória.
hacer el pliego , ó colocar las letras. Fr. Composér. C o m p o s i c i ó n , en la Aritmetica, es la unión del antece­
Lat. Fásikí lítteras, littcrárum typos in tabélU com- dente con el configuiente, para compararlos juntos al
pónere , connéÜere, difpónere, configuiente mifmo : y afi hai proporcion de compo-
COMPONCR, en la Poesía, haccr verfos, facar eíla, ó la Jición, cuando fe dice, que fi 2. es á 3. como 4. i
otra pieza, V . Vcríificár. 6, también ferá 5. á 3. 10. á 6, Fr. Compofitión, Lat.
CoMPONCR, equivale á remediar, V . éi compufo confu Compositio, comparátio, cpllátio.
limofna tanta defdicba, C o m p o s i c i ó n , en ia Imprenta, la colocación de ias le­
CoMpoNCR UN PLEITO, ajuílat las partes, concertarlas, tras. Fr. Compofitión. Lat. Litterárum fustlium, typ6^
terminarle. Fr. Accommodér, Lat. Componere, contro- rum difposítio , conflrúBio , compositio.
vérjiam dirimere. It. Acordare, V . Acomodar,ajuftár. C o m p o s i c i ó n , en la Múfica , la colocación artifidofa
COMPONCR, en la Gramatica, añadir una partícula á al­ de diverfas voces, confonancias , y dlíonancias. Fr.
guna palabra, para aumentar , difminuir, ó mudár, Compofitión. Lat. Modórum concinna compositio.
por lo comun , la ílgnificación. Fr. Composér, Lat. B u l a d e c o m p o s i c i ó n , la que fe toma para rcftituír
Júngere , adjungere. bienes inciertos. Fr. Bulle dc compofition, Lat. Com-
C O M P O N C R , COM PONCR DE CASQpIS , DE SU C A B E Z A , lo pojitionis Pontificium diplòma,
mifmo que tramár, ó urdir 5 en un momento compu­ COMPÒSITA , antic, lo mifmo que compucíla , V-
fo una mentira , V . Tramár, mentir. La Vid. de Obr, c, 32.
CoMPONCR., lo mifmo que comprehender , ó contener C O M P O S lT ó R , fabio múfico , que compone areas>
cn sí algun número, V . Ffla vecindád comporte bajía y piezas de múfica. Fr. Compofiteur, Lat. Perítus
2000. perfonas , V . Componer en la Aritmetica, ¿cc, fcribéndae múficae, It. Componitore,
CoMPoNeR, en la Arquitedura, V . Reparár, C o m p o s i t o r , en la Poesía, V. Poeta.
CoMPONeR UN vESTmo, &c. V . Remendár. C o m p o s i t o r , en la Imprenta , el Oficial que h a C C la
. CoMPONCR, en otras muchas artes, V . Aderezar. forma, ó pone las letras en orden. Fr. Compojiteur.
C o m p o n e r s e , V . Aliñdrfe. Lat. Typórum compófitor. It. Compofitore,
C o m p o n e r s e , en términos de guerra, &c. capitular, C o m p o s i t ó r d e u n p l e i t o , d i f e r i e n c i a , & c . el arbitro
ajuílárfc. Fr. Compofér, Lat. De re aliqua cum aliquo ó tercero. Fr. Compoftteur, Lat. Arbiter, It. Arbitro,
pacifci, transìgere, It. Patteggiare, convenire. C O M P O S T ú R A , lo miímo que modeília, V.
C o m p o n e r s e , lo mifmo que comedirfe, V . C o m p o s t u r a , lo mifmo que aliño, V.
C o m p o n e r s e , fe dice mui comunmente en la pallva, ó C o m p o s t u r a , acción con que fe repara , y compone
con el reciproco fe , en todas las demás íignifica- una coúi, Yr.Reparation, aceommodage. \jiX,Reparatio^
ciones del verbo, V . reféBio, injiaurátio, rejlaurátio. It. Riparazione,
C O M P U éS T O , part. paf. de componer. C o m p o s t u r a d e u n a lt í k , &c. V. Ornamento, ornato.
C O M P O R T A , efpecic de cubeta, V. C o M P o s T Ú R A , compofición, ajulle , V.
C O M P O R T A B L E , adj. de una termin. V . Llevadero. C o m p o s t u r a e n l a m ú s i c a , & C . .I0 mifino que com­
C O M P O R T á R , V> Llevár , fufrir, V . y Fr. Luis de pofición , V.
Granada, Medit, y la Orden, de S, M , acerca de las C o m p o s t u r a , fe toma también por hechiíra, fabrica,
Tropas, año de 17^5. ó modo de íabricár, V . y Cerv. Don Quij. 1 . 1. c.50.
C o m p o r t Í r s e , V . Comedirfe , apaciguarfe, V . Luego Finalmente, ^/ ( un Alcazar ) es de tan admirable com-
que vió á fu padre fe comportó, y fufrió cuanto le di­ pofiura, que en fer la materia ...» no menos que de dia*^
jo. En eíle fentido , io comun es reportarfc. mante „ „ e s de mas ejlimacionfu hechura.
C O M P O R T A D O , part. paf. C O M P óT A , dulce mui almibarado, en que fe em­
C O M PÓ R TE , en la jerga dc Jitanos, mefonero, V. plean almendrucos, frambuéfas, ciruélas, manzanas,
COM POSICIÓ N , voz Forenfe, trato amigable con que peras afadas., frefas, frcfónes, y otras frutas.
fc avienen las partes en un pleito, ó diferencia. Fr. C O M P O T éR A , p h to , óútenfilio para fervir ia com­
Accommodation. Lat. Compositio, It. Accommodo. pota , V . Mata, Arte de Repoji. c.i^ ,
C o m p o s i c i ó n , en la Arquitedura, y otras artes, V . C O M P R A , voz del Comercio, tratado, por cuyo me­
Reparo. dio fe traslada, el dominio de una cofa del vende-
C o m p o s i c i ó n , la acción dc Juntár algunas cofas, ó la dór al compradór. Fr. Acbat. Lat. Emptio. It. Compra,
junta dc muchos cuerpos para íacar otro. Fr. Com- C o m p r a , fe dice también dc la cofa comprada , V ,
pofitión, Lat. Compositio , coagmentátio , copulátio, Comprár, &c.
tompáSiio , conjúnóiio. It. Compojizione, C O M P R áD O , C O M P R A D íL LO , cicrto juego dc
C o m p o s i c i ó n e n t r e l a s p a r t e s qj je e s t í n e n g u e r r a , naipes. Lat. Pegellárum ludus, f c nominátus.
V . Capitulación, ajuñe, paz. C o m p r a d ó r , el que compra. Fr. Acheteur, Lat.£w&-
C o m p o s i c i ó n , fc dice también dc la obra dc entendi­ tor, It. Compratore,
miento que fe compone, eícribe, & c. Fr. Compoji- C o m p r a d ó r , fe dice cn efpecial del m ozo, ó perfona
tion, Lat. Scríptio, It. Compofizione, opera. deílinada para comprar los jeneros , y comeílibles
C o m p o s i c i ó n , fc toma afimiímo porla orden, y colo­ ordinarios. Fr. Acheteur. Lat. Emptor. Iti Compratore.
cación dc las partes de una pieza , ó difcurfo, V . C o m p r a d ó r a , Fr. Acheteufe, Lat. Emptrix, it, Com-
Orden, colocación , método. pratrice,
C o m p o s i c i ó n , cn la Gramatica, la acción , ó junta dc C O M P R áR , adquirir el dominio de una coía, por el
alguna partícula á eíla, ó la otra v o z , aumentando, precio en que lé ajuíla. Fr. Achetér, Lat. Emtte. It.
dilminuyendo, ó inmutando , por lo comun , la fig- Comprare j y en algunas partes de Itúiá Accattare.
BÍficación. Fr. Compofitión. Lat. Additio , adjúnciio* CoMPRáR , fe dice también figuradamente de las cofas
C o m p o s i c i ó n , la obrita cn verfo, ó profa que fc Jwce que fe configuen con trabajos, y dificultades, Fr,
Ooo à Jebe-
Achctér. Lat. Redimere caro. It. Comprar caro, Afim if­ CO M PR IM IE N TO , antic. cumplimiento.
mo fc dice comprar á dinero contante, ó pronto, i pla­ C O M PRlM íR UN CUERPO , apretarle con violen­
zosypor si mifmoypor comifion^ en cabeza de hierro, ^ c, cia. Fr. Comprimér, Lat. é It. Comprimere,
CoMPRáR FIADO, V . Fíado. C o m p r i m i r s e , verb. n. bajár , ó bajarfc una cofa. Fr,
C O M P R á D O , part. paf. S'ahaiffér, Lat. Déprimi, sidere.
COM PREHENDEDóR , V . Comprehcnsór , que cs C O M inilM ID O , C O M PR E SO , part. paf.
de mas u fo , y Franciof. Dicc. ‘ C O M P R íR , antic. cumplir, V.
COM PREH ENDéR, encerrar, incluir , contener una COM PROBACIÓN , aprobación, teftimonio yconfir-»
cofa. Fr. Comprendre, Lat. Continére , compléSii, It, mación de alguna coía, Fr. Approbation, I-at, Probó-
Comprendere, contenere, capire, E l dominio de Efpa­ tio y comprobátio. It, Approvazione.
ña comprehende muchos Reinos,y Provincias, C O M PR O BáR , dár la comprobación de alguna coía.
C o m p r e h e n d c r , concebir, entender, penetrar con cl Vv.Approuvér. Lat. Probáre, approbáre. \t. Approvare^
entendimiento. Fr. Comprendre, Lat. Comprehéndere, COM P RO BA D O , part. paf. Fr. Approuvé, Lat, Pro-*
percipere ánimo, mente concipere, It. Comprendere, irh~ bátus ycomprobátus, It, Approvato.
tendere. COM PRO M ETéR , COM PROM ETERSE , allanar,
C o m p r e h e n d c r , en la Teolojia tiene una fignificacion allanarfe, ó convenir cn la decifion de un tercero,
particular , y es conocer en una cofa t(^o cuanto ó am igo, ó con efta, ó la otra condicion. Fr, Com-
hai cognofcible en ella. Fr. Comprendre, L at.Ä m i//- promettre, verb. a¿tiv. y neutr. Lat. Comprométtere^
quam totam, ^ totálitér cjgnófctre. Solo Dios com­ compromiffum facere. It, Compromettere.
prehende las cofas dc efte modo,. C O M P R O M E T ID O , part. paf.
C O M PR EH EN D íD O , part. paf. COM PROMETIMIEN TO , voz de poco u íb , accion
COMPREHENSIBLE , adj. lo que fe puede, ó es fá­ de comprometerfe ; el mifmo nombre fe dió á ía fu^
cil de comprehender, Fr. Comprehenßhle concevable. ma que fe depafitaba para eftár al compromiíb.
Lat. Comprehensíbilis, quod ad intelligéntiam cadit, ít. COMPROA^S A R IO , aquel en quien íe comprometen
Comprer.fioile. el árbitro de la diferencia, Fr, Compromiffaire, Lac.
COMPREHENSIÓN , a á :o con que el e n te n d im ie n t o Compromifsárius. It. Arbitro y V. Arbitro.
c o m p r e h e n d e las cofas, Fr, Comprehenßon, Lat. Com- COM PROMISIóN , lo mifino que compromctimien-
prehénfioypercéptio, It.Comprenfioneycomprendimento. to , V .
C o m p r e h e n s i ó n , en l a Teolojia fe dice d c l a¿\o c o n CO M PR O M ISO , tratado en que fe dá podér á los ar­
q u e l e c o n o c e en una c o f a todo cuanto h a i q u e co­ bitros para determinár aiguna diferencia. Fr. Compro^
n o c e r en e lla . Fr. Comprehenßon, Lat, Comprehenßo, mis. Lat. Compromiffum. ít, Compromeffo,
COM PREH ENSIVO, va, adj, i o que compteliende, ó C O M P R O T E C T ó R , el que es prote¿l:6r de alguna
incluye, Fr, Qui contient. Lat. Comprehenßvus, cofa con otro. Fr, ComproteBcur, Dánle el Lat. Cojn-
C oM P R E H E N sívo , v a , adj, lo que c o m p r c h e n d e , ó en­ protéBor,
t ie n d e con total conocimiento, Fr. Qui comprend. Lat.
C O M P U éR T A , íe llama en los molinos, ó máquinas
Comprehenßvus, Solo Dios tiene noticia comprehenß- femejantes, una puertecilla, que firve para detenér,
va de si mifmo. También fe acomoda p r o p o r c io n a ­ ó dejár pafir el agua de las prefas , ó canales. Fr.
d a m e n t e á otros conocimientos , y o b j e t o s ; N . es Vinne, honde, pale. Lat, Aquárii canális válvula, val­
rmii comprehenßvo, V . C o m p r e h e n d e r . ium y catarata, cataráñes, ít. Chiufa , potticella: al­
COMPREHENSüR , termino dogmatico, dicefe dei gunos llaman compuerta á una fegunda puerta,
Bienaventurado , p o r razón de la c o m p r e h c n f io n CoMPuéRTA, en la Jeografia, ío miímo que dique, V .
q u e a lc a n z a con la Vífión Beatifica, Fr. Comprehen-
CoMPuéRTA , fe ílama aquella media puerca que íiielcn
feur. Lat. Comprehénfor , beátus, It, Colui eoe com­ ponér como antepecho en las tiendas, ó portales que
prende, N o fc díce, porque comprehenda á Dios to ­ falen á la caile, para que al miímo tiempo que rel^
mo es cn sí ßmplicitir infinito , lo cuai cs impolible guarda , permita la entrada de la luz. Fr. Efpcce de
á toda p u r a criatura , fino en cuanto vé á Dios , y porte, hái. Jánuae pra:ténfa lorica,
y fe diílingue del viador , cmprebendérunt ßnem, C o m p u c r t a , e n lo s ío r ló n e s , l a c o r t i n a , 6 b a q u e t a
tirminum beatitüdinis, q u e f e p o n e e n l u g á r d e p o r t e z u e l a . Fr. Portiere de,
C O M P R E N D éR , & c. V. Comprehender. coche. Lat. Carpentárium velum.
COMPRESBÍTERO , conipañero en el Presbiterato, CoaiPüéRTA d e l o s o jo s , por la Analojia, parpado, V«
Fr, Adjoint i la dignité de pretre, Lat. Compresbytér. C o M P u é R T A DE NAVE , la tabla que fc baja para fahc
Es voz de poco uí6. de ella , V . Sobr. Dicc,
CO M PR ESlBlLID aD , cn la Fifica, cualidad de un CoupüéRTA, llamaron antiguameníe i un pedazo dc
cuerpo que fc puede comprimir , ó eílrechár. Fr, tela correfpondiente al veftido que trahían fobre el
Gomprefsibilité. Lar, Quod comprimi poteft. El agua pecho los Comendadóres de las Ordenes Militares.
no tiene comprefibilidád , ó no es capaz de com- Dánle el Fr, Efpece de fcapulaire. Lat. Affaméntum
prcfion, thoraci annéxum,
COM PRESIBLE, adj, uíado en la Fifica , &c. Io que C O M PU E ST A , llaman los Organeros, y Múficos i h
cs capáz de comprcfión. Fr. Compreftble. Lat. Quod compofición que fe hace de un punto de múfica con
comprimi poteß. lt. Cheß può comprimere, otros : por ejemplo 5. 8. y 3. y también á la mixtura
COMPRESIÓN , termino de Fifica , dicefe de la ac­ de tres, o cuatro caños, &c. V , Ciaron.
ción con que ios cuerpos íc bajan por fu propio pe­ C o m p u e s t a , la cuarta de las Ordenes de Arquitedura,
fo , ó difpoíición. Fr, Affaifßment, Lat. Sediméntum, y la mas hermoía, aunque no ía mas perfecta , no
It, Abbinamento, La tierra íb& fc baja por razón de obftante, que la eftimacion común dice lo contrario.
la comprcfión de la fuperiór. Fr, CompoJite. Lat. Ordo compófitus, mixtus. It. Ordi­
C o m p r e s i ó n , accion con que una coía comprime á ne compojito. Los Romanos inventaron efta orden,
otra. Fr, Comprefsion, Lat. Comprefsio. It. Compref- que íe llama compuefta, porque íu cornífa tiene ias
ßone.El airefuperiór obrapor compreßon en el injeriir. ho;as de U d« Coriuto , y las volutas de U Jónica:
otros
otros dicen orden compuefto, Corinto, Jonico, 6¿c. C O M P U T A D O , Fr. Supputé. Lat. Numerátus, compu*
C om pu esta , cn la jerga de Jitanos, í'e dice cuando ro­ tátus. It. Computato.
baron á alguno , y luego le le preíentan á éi mif­ C O M P U T IS T A , el que hace computos, el que com­
mo con otros veftidos. puta. Fr. Computific. Lat. Qui cómputat, computórum
COM PUESTO de pucelana, ó tierra tenaz, y heno, auóior y computátor. It, Computifia.
Fr. Bauge. It. Polta, y poltiglia. CÓM PUTO, el computo , la ciencia dc computár por
C o m p u e s t o , en la Filolofía , fe dice fentido compmjio, los aftros para la ordenación de los tiempos.Fr. Com*
y como contrario al divifo , el que refulta de todos poji y comput. 'Lál.Computátio. It. Computo.
los términos de una propoficion , tomados fegun la C ó m p u t o , lo mifmo que numeración, cuenta, V .
unión que trahe coníigo : v. g. Pedro que f e mueve, CO M U LG áR , recibir el Cuerpo de N. S. J, en la
no puede efiár en quietud : es verdadera en el fentido Sagrada Eucariftía. Fr. Communiér. Lat. Sacrum
compuefto, pues cs impoílble que eftando quieto fo C, D . Corpus percipere. It. Comunicare, Bafc. Co-
mueva. mulgatu,
C o m p u e s t o , modefto , y también afedado , V . Es CoMuLcáR, fe toma también como verbo a d iv o , por
mui compuefio j todo lo que hace es cornpuefio, finjido. lo mifmo que dár la Comunion. Fr. Communier. Lat.
C o m p u e s t o , part. paf. de componér ,.V. Sacrum Chrifii Corpus percipiéndum porrígere. It. Co­
C O M P U L S A , copia jurídica que fc faca de algun pro- municare : pero en Caít. mas comunmente fe dice dár >
ce fo , &c. Fr. Tranfcript, copie, Lat. Tranfcrípttm, la Comunión,
exémphm. It. Copia. CoMuLoáR CON RUEDAS DE MOLÎNO, cngañár, V .
CO M PU LSáR, lo toman algunos por compelér, obli- E l q u e c o m u l g a , Fr. Communiant. Lat. Qui ad épulum
gár , V . y e/ Dicc. Cafi, y Sijourn. eucharifiicum accédit, qui Sacratífsimo Cbrifii Córport
CoMPULsáR, facár copia jurídica de algun pleito , au­ reficitur, It. Comunicante,
tos , ó ínftrumentos. Fr. Tranfcrire, copiér, Lat. Exf- COM ULGáDO , part. paf.
crihere , tranfcríbere. It. Copiare ytrafcribere. C O M U LG A TO R IO , lugar en que fe dá la Comunion
C O M P U L SA D O , part. paf. á los ñeles. Fr.Líc«, oúTon communie. El Lat. que co­
COMPULSIÓN , apremio, V . munmente le dán es facrae fynaxis minfirandae lo~
COM PU LSO , apremiado , cus \ no obftante el fynaxis antiguo era el lugar en
COM PU LSóR , llamaron los Romanos al Ejecutor que fe juntaban los íieles á orar, y cantar Píálmos,
que enviaban á las Provincias para cobrár lo que no en comun 5 y la mifma junta de los Criftianos.
íe habia pagado á fu tiempo. Fr. Compulfeur. Lat. CO M Ú N , adj. io que pertenece á todos Igualmente. Fr.
Compúlfor. Eftos compulfores, ó ejecutores hacian Commim, une, Lat. Commánis. It. Comune.
muclias extorílones al pueblo : compúlfor viene de C o m ú n , fe dice también de lo que no eftá aún divi­
compéllere, obligár , precifár. dido , ó partido : v, g. Los bienes los pofeen aun en
COMPULSORIA, COM PULSORIALES, COM PUL­ comun y efián pro indivifo.
SORIO , letras compulíorias , expediente concedi­ C o m ú n , fe dice de lo que eftá mas univcrfalmente re­
do en algun pleito , ó difcordia para obligár á un cibido. Yï,Commun, Lat. Communis, It. Comune j efta
Notario, Efcribano, ó perfona pública á que entre­ fentencia es comim. Lat. Haec efi vulgaris opinio.
gue los Autos compulíados, &c. á una parte. Fr, C o m ú n , lo que es trivial, y ordinario, vuigar. Fr. Com­
Compulfoire. Lat. Jüdicis mandátum de a¿tis exfcri- mun. Lat. Viilgàris, tritus, commmis, le. Comune, or­
bendis, tradéndis, It. Ordine y V . L a Vida de Santa dinario y volgare.
Maria de la Cabezapor el P. Serr. libr. 2. c. 4. C o m ú n , lugar comun, V . Lugar.
C O M PU N CIÓ N , termino de T eolojía, dolór , fenti­ E l c o m ú n , lo mifmo que inhmo pueblo , V . Vulgo.
miento de haber ofendido á Dios , & c. Fr. Compon- C o m ú n d e d o s , en la Gramatica lo que conviene á ios
tión, Lat. Dolor ex admifsis peccátis ; y otros eom~ dos fexos. Fr. Commun. Lat. Commúnis, e. It. Co­
púnóiio , onis. It. Compunzione, mune,
.COMPUNJíR , verb. ad. ocafionár, ó caufár á algu­ C o m ú n d e t r e s , lo que conviene al jencro mafc. fem.
no compunción : v. g. le dijo tales cofas acerca de fu y neutro. Lat. Commune trium.
mal modo de obrár, que le compunjió del todo } pero C o m ú n , lo mifmo que univerfal : Adán es el padre co­
lo mas común es en paílva , ó como verb. neutro. mun de los hombres 5 Dios es la caifa comun de todo.
CoMPUNjmsE , dolerfe de fus culpas , faltas , ó hier­ C o m ú n , lo mifmo que la mayor parte, V . E l comun de
ros. Fr. Se repentír, Lat. Noxárum poenitére, V*. Do­ los hombres fe deja arrafiar de los fentidos.
lerfe , arrepentirfe. C o m ú n , en la Jeometría , fe dice de un ángulo , dc

C O M PU N JIO O , part. paC un lado , ó de una bafe, que ürven igualmente á dos
C O M PU N JiVO , en la Medicina, Scc. Io mifmo que figuras, y ayudan á la demonftracion.
punzante, V . Fr. Picant. Lat. Compúngens, tis. C o m ú n , en el Oficio D ivino, el rezo jeneral, que eftá
C O M PU R G A CIÓ N , llamaron antiguamente á la prue­ deítinado para todos los Santos dw una mifma Or­
ba que fe hacia de la inocencia de algun acufado, den , y clafe. Fr. Commun. Lat. Officium commune. Lo
por medio del fuego, yá tomando una barra de hier­ mifmo fe dice refpedivamente cn la Mifa.
ro candente en 1a mano, ó yá pafando con ios pies P i e z a c o m ú n , la que iirve al comun, ó á todos. Fr.
defcalzos fobre ella, &c. Fr. Preuve par lefeu. Lat. Communal, Lat.PíírJ aédium officmiSy defiináta.
Innocéntiae alicujus per ignem probátio : efta prueba C o m ú n E S , llaman en los Lugares á aquellos propios
de fuyo era faláz, barbara, y temeraria. que pertenecen á cada Lugar en comun , y adonde
C O M P U R G áR , ufár de la compurgación. Fr. P m í- pueden paftar los ganados. Fr. Communage, commu­
vér yé'c. Lat. Innocéntiam alicujus per ignem probare. naux y communes. Lat. Agi'i compáfcui, communes. It.
C O M PU TA CIÓ N , computo, V . Jl comune.
C O M P U T áR , calculár , examinar por las reglas de la CoMÚNES, entre los Aftrologos , los cuatro fignos dc
Aritmetica. Fr. Supputér. Lat. Numtráre , putárc, Jeminis , V irg o , Sajitario, y ios Peces, V.
(imputare. ,It. Computare. En c o m ú n , modo adv. comunmente. Fr. En commun.
Lat.
47 * C O M
Lat. Comnûnitèr yin mtàìim. It. In (omune. rtu s y a . m .
P or l o c o m ú n , c o m ú n m e n t e , V . Vulgarmente. COM UNIDáD , compañía , ó multitúd dc hombrcá
C O M úñA , llaman en algunos lugares de ias Mon­ que viven juntos debajo dc una mifma dirección,
tañas aí pan que fe hacc de filvado, y algo de ha­ leyes, y uíbs. Fr. Communauté. Lat. Congrególo hó-
rina de trigo ; y es lo míímo que en Caftilla Morena-, minum yfociétas y commúnitas. It. Comunità yfocietá,'
y en algunas partes Perruna, V . Morena. CoMuNiDáD , fe dice de las coías que pertenecen igual­
C O M U N aL , antic. V . Común j mediano , y el Arci- mente á todos los miembros de la fociedad. Fr. Com^-
frtfte dc Hita, munauté, Lat. Commúnitas, commùnio. It. Comunità,
C O M U N A L é Z A , antic. afociacion, union, V . Platón eftableció barbaramente la comunidad de las
C O M U N éR O , el que toma la voz del pueblo contra mujeres.
el Principe. Fr. Rebelle. Lat. Favóre pópuli in Prínci- CoMuNiDáD , fe dicc de Colcjios, Cafas de Reiijion,
pem rebéllis, V . Rebelde. Cofradías,&c. V . Conjunto, compañía, multitud.
COMUNCRO , el que tiene heredad, ó hacienda en co­ CoMuNiDáo, ei ufo comun de alguna cofa, como paftos.
mun con otro, V . Participante, compañero. montes, & c. Lar. Bonorum communio, V . Comunes.
COM UNICABILIDáD , cualidad de lo que fe puede C o m u n i d a d e s , fe toma por levantamientos, ó rebelio­
d ár, ó comunicár. Fr. Commumcabilité, Lat. Facultas nes contra el Soberatx), V . Rebelión, fublevacion,
gUfcendi, vel ab uno ad aliud tranfeúnái. comuneros.
C O M U N lC áB LE, adj. lo que fe puede comunicár, ó CO M U N IÓ N , creencia uniforme de muchas perfonas
dár á otro, Fr. Communicable. Lat. Quod in álios fá- debajo dc ia jurifdición de una miíma cabeza, ó je­
cilé emánat ,ferpity pérmeat. \t.Cbc pm darfi. fe. Fr. Communion. Lat. Commùnio. It. Comunione, '
CoMuNicáBLE , lo que fe puede unir, ó juntar con otro. C o m u n i ó n , la acción de recibir el Sagrado Cuerpo de
Vv.Communicable, Lat. Sociabilis. It. Sociabile. Sejourn. Crifto Sacramentado. Fr. Communion. Lat. Chrijii
ufa el Lat. Communicábilis j pero no fe halla cn bue­ Córporis, Sánguinis súmptio , accéfsio ad Sacrum
na latinidad. Chrijii Córporis épulumXt.Comunione. En la Santa Igle-
C O M U N ICA C IÓ N , acción con que fe hace á otro fía íe ufó al principio la Comunióny debajo de las dos
participe del bien , ó mal que fe tiene, ó fufre. Fr. efpecies de pan,y vinoj pero muchas veces no fe daba
Communication. Lat. Communicatio. \x..Comunicazione. aun en eftos principios la comunión á los legos fino en
C o m u n i c a c i ó n , la intelijencia, ó trato que fe tiene con fola la efpecie de pan; y deípues abfolutamente 1o pro­
alguno. Communication. Lat. Communicatio , fo ­ hibió la Iglefia por juftifímas razones : de modo, que
ciétas. It. Comunicazione, intelligenza. jamás paso por dogma,ni precepto de Crifto comuigár
C o m u n i c a c i ó n , union, ó pafo de una caía, lugar, &c. los legos con las dos eípecies j pero en el fíglo IX. fe
á otro. Fr. Communication. Lat. Iter pervium ab uno daba aun debajo de la eípecie de pan que lè mojaba
loco ad álterum. It. Comunicazione, cn la dc vino j y también tomaban al S^igrado Cuer­
L i n e a d e c o m u n i c a c i ó n , cnla Milicia, trinchera, ó po cn la mano. En Occidente fe crc c, que fe dejó
fofo pequeño que fe hace de un fuerte, ataque, cuar­ de ufár el año de 1095. cn tiempo de Urbano II.
tel , &c. á otro. Fr. Communication. Lat. Fojfae per C o m u n i ó n d e l o s S a n t o s , la unión , comunicación, y
quas ab uno propugnáculo ad áliud iter palet, fiffae relación que hai entre ios Fieles > entre la Iglefia
communicántes. Militante, y Triunfante, Almas del Purgatorio, & c,
C o m u n i c a c i ó n d e i d i o m a s , en la Teolojía, fe dicede Fr. Communion des Saints. Lat. Commùnio SanÜórum,
ia comunicación que fe hace cn C rifto, de los atri­ C o m u n i ó n e s p i r i t u a l , aquella en que lè comulga-fo­
butos de una naturaleza á otra. Fr. Communication io eípiritualmente , ó con el deleo ; y fe dice a fi, á
d’idiomcs, Lat. Communicátio idiómatum. EJia comu­ diftinción de la comunión fifica , y real, cn que dc
nicación Je funda en la unidad de la perfona, pues en hecho fe recibe la Sagrada Eucariftía.
Crijio no hai Jítm la Divina, C o m u n i ó n e s t r a n J e r a , íe llama en la Hiftoria Eele-
COM U N ICáN TE , Seda de los Anabatiftas del fíglo fiaftica la pena á que fe condenaba al O biípo, ó Clé­
XVI. A fus Sectarios, ó Comunicantes fe les dió efte rigo que habia cometido alguna felta : y aunque nú
nombre, por llevar brutalmente la comunidad de era depofición, ni excomunión j pero quedaba pri­
mujeres , é hijos. Fr. Cormnunicans, Lat. Communi­ vado de afiento, & c. poniendofe cl ultimo de todos
cantes , tum. los de fu caradter : llamófe eftranjera, porque folo fe
C O M U N iC áR , tratár , hablár, V , les permitía á los condenados á efl^ pena, lo mlfmo
C o m u n i c a r , dár alguna cofa á otro, hacerle partici­ que fe concedia á los Sacerdotes Eftranjeros que afií^
pe de lo que fe poíee. Fr. Communiquer. Lat. Com- tían ; pero fiempre fin hacer las fiinciones propiat
murücáre áliquid álteri, áliquem alicújus rei participem de íü oficio, en tanto que durabaia pena.
fácere, áliquid cum áliquo participáre. It. Comunicare, C o m u n i ó n d e l a M i s a , el tiempo en que el Sacerdo­
CoMuNicáR, tratar con otro alguna cofa, confultarla, te comulga, y dá la comunión cn ella. Fr. La Com­
tener trato frecuente con alguno, tener intelijencia. munion de la Mcjfc. Lat. Tempus illud Sacrijicii, quo
Fr. Communiquer. Lar. Consilia cum áliquo conférre, Sacra Hójiia á Sacerdote absúmitur, Ó'C.
habére cum áliquo commércium , uti alicújus conjuetú- C o m u n i ó n , fe llama también una Antifona que dice el
dine, It. Frequentare , aver commercio. Sacerdote deípues de comuigár , y tomár las ablu­
C o m u n i c a r s e , fe dice también de las cofas, ó lugares ciones ; y las oraciones que le dicen defpues, fe lla­
cn que hai pafo de uno á otro. Fr. Communiquér. Lat. man poji-communiones, aunque cn Cafteliano comun­
Permeáre. It. Comunicare, mente dicen ; las oraciones ultimas de la Mifa,
C O M U N IC áD O , part, paf. C a r t a s d e c o m u n i ó n , las que efcribian antiguamen­
C O M U N IC A T IV O , dánle el Fr. Communicatif, y el te las Iglefias para mantenér una caridad , y creen­
Lat. Communicativus, V . Comunicable. cia jufta, y unitbrme. Fr. Lettres de communion. Lar.
C O M U N IC A T óR iO , adj. que fe decia dcl favor, car­ Mútuae ad fovéndam inter Eccléjias charítátem, ac
ta , ó facultad que fc comunicaba á alguno. Fr. De communiónem litterae. V . Correo Apoftólico.
€ommu7Ücation. El Lat. que le dán cs Communicató- C O N , prep. que fignifica alguna unión , compañía,
con -
conexión, dependencia, & c. Fr. Avec» Lat. Cum. It. efiá concebida en ejios términos,
Con, col ycolla, & c. C O N C E B ID O , d a , part. paf.
C o n , denota el inftrumento , m o d o , m ateria, & c . con C O N C E D é R , franqueár una gracia , avenirfc á una
qu e fe hace alguna cofa : v. g . U mató con una efpada: demanda, ó fúplica, afentír a ella. Fr. Accordér. Lat.
habló con muchaferiedád , fabricó con ladrillo , ó de Concedere, annuére. It. Concedere,
ladrillo fu cafa, C o N C E D C R U N A H I Í A EN C A SA M IE N T O , V . Capltuldt.
CoN’ , partícula que fírve para compone'r otros muchos C O N C E D ID O , part. paf.
vocablos , unas veces confervando la w : v. g. Convo- D a d o , y n o c o n c e d i d o , firafe que fc ufa admitiendo
tár y otras mudandola en la confonante que encuen­ una cofa faifa , y afirmando que aun afi nada faca
tra en la palabra con quien compone ; v. g. Corrom­ cl contrario. Fr. Donné, & non accordé» Lat. Dato,
per i y otras, perdiendo la n , fin mas mutación , co­ ^ non concéjfo.
mo cohabitár : cs del Latin Cum , que tiene la mif­ C O N C E J á L , adj. de una terminación, V . Concejil.
ma fignificación, y ufos. CO N CEJERAM EN TE, ant. pública, folemnemente,V .
C o n e s o , Lat. Hac ratione. C O N C E J iL , adj. de una termin. Io que pertenece á
C o n q u e , lo mifmo que con lo cual. Lat. Cum quo. concejo , público , V.
C o n q u e , modo adv. Fr. Avec quo» Lat. Cum quo» It. C o n c e j i l , común, munidpál. Fr. Municipal, Lat. Com-
Con y &c» münis y V . Común.
C o n q u e , de fuerte que. Fr. Done, de forte. Lat. Igitur C o n c e j i l e s , nombre que dán álos ibldados congrega­
ita ut. It. Dunque. dos por aigun concejo. Lat. ColkBitii milites»
C o n t o d o e s o , tr. Cependant, avec tout cela. Lat. Ta- C O N C é J O , junta del pueblo. Fr. Corps de ville af-
men. It. Pure, nulladimeno. femblé , confeil» Lat. Oppidanórum cóncio ¡ concilium.
C o n t a l q u e , V . Como. It. Configlio y adunanza di popolo.
C O N A R IO , V . Pineal. C o N c é jo , el lugár, ó paraje en que fe hace efta junta.
C O N d T O , esfuerzo, empeño cn alguna cofa. Fr. Ef­ Fr. AÌaifon de ville, Lat. ConcHii exédra.
fort, Lat. Conátus, nixus, ímpetus» It. Sforzo» ^ T r a s q u íl e n m e e n c o n c e Jo , y n o l o s e p a n e n m i c a s a ,
C o N á r o , defignio, tentativa, V . refrán que denota la autoridàd, y honór que fe de­
C O N C A j ó íegun otros C O N C H A , medida de los be tcnér para gobernàr la fiimilia.
Griegos para líquidos : era la mitad de Ciato , ó la C O N C é N T O , V . Canto de O rgano, acorde, harmo­
vljeímia cuarta parte del fextario : y algunos ponen nía , confonancia.
mayór , y menor. Fr. Conque. Lat. Concha, C O N C E N T R A C IÓ N , termino de Fifica, V . Recon­
C onga, entre Jitanos , efcu d ilia, V , centración.
C O N C A P T I V O , el que eftá captivo con otro. Fr. Qui C O N C E N T R áD O , lo que eftá como metido en el
tji dans le meme efcíavage, camarade d'efclavage. Lat. centro de alguna cofa. Fr. Coruentré, Lat. In medi-
Concaptivus y consérvus. It. Conferva» tállio loci conjiitútus. It. Riconcentrato.
C O N C A T E N A C IÓ N , en la Filofofia, unión, cone­ C O N C é N T R lC O , ca , adj. la cofa que tiene un mifmo
xión de una cofa con otra. Fr. Concaténation. Lat. centro con otra : v. g. las lineas circulares que fe for­
Connéxio» It. Conncfione. La concatenación de las man con defigual avertura de compás, y defde un
caufas es efedo de la Providencia. También fe dice mifmo centro. Yt.Concentrique. Lat.C«i commune cum
concatenación en el ufo común por la union de ac­ áliis centrum eji j y Sejourn. Concéntricus pero no es
ciones , ó cofas que fe miran como confecuencias de buena latinidád. It. Concentrico,
de algun principio : Toda efa concatenación de difpa- C O N C E N T R IP L IC IC L O , voz de Aftronomia , cl
rates proviene de fu paflón. conjunto del concentrico, y epiciclo. Fr. Concen-
C O N C A U T IV O , V . Concaptívo. trlpicycle.
C O N C A V ID á D , el efpacio hueco, ó la figura inte- C O N C E P C IO N , acción con que fe forma la criatura
riór dc un cuerpo concavo. Fr, Concavité, Lat. Pars en el vientre de la madre. Fr, Conception, Lat. Con-
cóncava, cava. It. Concavità» céptio. It. Concezione.
C Ó N C A V O , va , adj. que fe dice de la fuperficie inte- I n m a c u l a d a c o n c e p c i ó n d e M a r í a S a n t í s i m a , fiefta
riór de un cuerpo, que tiene alguna curvatura, ó hue­ que celebra la Iglefia á ocho de Diciembre. Fr. La
co. Fr. Concave» Lat. Cóncavus. It. Concavo» Conception Immaculée de la Sainte Vierge. Lat. Dies
C ó n c a v o d e l a o r e ] a , voz de Anatomía : hai dos ca­ Mariaejtne labe peccati concéptae facer yfcjium concep-
vidades , una cxteriór llamada Helix, ó Helice, y otra tiónis B. Máriae Virginis» It. Concezione» El figio oc­
interior llamada A ntelix, ó Antelke. Fr. Nacelle» It. tavo yá fe celebraba, fegun algunos , en Oriente la
Cavità deltorecchio» Fiefta de la Concepcion , como ahora fe celebra en
C O N C E B IM IE N T O , antic. V . Concepción. la Iglefia univeríal. El Papa Clemente VIL el año de
C O N C E B íR , enjendrár , dár principio á la criatura: 1308. condenó á los que defendían , que á la San­
dicefe folo de las hembras , refpedo de la jenera- tifima Virgen la alcanzó la mancha orijinal, y los
ción. Fr. Concevoir. Lat. Concipere filios yfoetum con- obligó á retratarfe. El Santo Concilio de Trento de­
típere. It. Concepire, concepere» claro fef. V . que no es fu intento comprehender en
C o N C E B ÍR , f c d ic e t a m b ié n d e la a c c i ó n con que el la culpa orijinál á la Santifima Virjen , cuando dice
e n te n d im ie n to p e r c ib e lo s o b je t o s q u e fe le p r o p o ­ que todos la contrajeron. Santo Tomás enfeña efta
n e n . Fr. Concevoir. Lat. Aliquid ánimo concipere, com­ inmunidád claramente en varias partes , V . In i.
prehéndere y cogitatióne cápere» It. Concepire y capire. fent» difi, 44. q. unica, art. 3. ad tertìum de la edic»
C o N C E B ÍR , p e n íá r , im a jin á r , V. de Leon del año de 1520. ^c»
C o n c e b ir , fe d ic e a fim ifm o d e a lg u n a p a f ió n á q u e fe C a b a l l e r o s d e l a C o n c e p c i o n , Orden M ilitár, con­
d á lu g á r . Fr. Concevoir. Lat. Concipere» It. Concepire. firmada año de 1623. para defender el honór de
Concibió una ira furiofa. D io s, la pureza de fu Santifima M adre, la paz de
C o n c e b i r , en el eftilo Forenfe , y prádico fe dice por ia Iglefia, &c. Eftos caballeros trahian una cruz ef-
expreíar ^ ó exprimir alguna coía , V . La claufula maltada de azú l, á un lado la Imajen de la Concep­
cion,
cion , y al otro la de S. Miguel. Fuera de cito hai dos, y divididos los cazadores, y perros, para def-
Monjas dc la Concepcion : Ttatinas de la Concep­ cubrirla , y llamarla adonde convenga. Fr. Faire la
ción , &c» battue, Ó"c. Lat. Feras indagare.
C oncèpcion, fe dice también de la facilidad , ó apti­ CoNCERTáR, c o n c e r t a r s e , íé dicc de lo que fe de­
tud que tiene el entendimiento para comprehendér libera en las juntas , en que fe conviene acerca de
las idéas, y penfamientos de otros , y para produ­ eftos , ó los otros interefes , V Deliberar, convenir.
cir los propios. Fr. Conception. Lat. Mens , mentis C O N C E R T A D O , part. pai'.
acies. ít. Concezione. CONCESIÓN , V . Gracia, privilejio, facultád, licen­
C o n c e p c i ó n , la idea, ó concepto mifmo, V . N o ob f­ cia , amortización, &c.
tante eíla acepción es mui rara cn Caftellano. C O N C E Y O , antic. concilio, concejo , V .
C O N CEPCIO N áR IO S , llamaron en París á los que C O N C H A , es una cubierta fuerte , y firme que en­
foftenian el figlo XVI. que era de fé , que la V.N .S. cierra comunmente al marilco, y muchas efpecies
habla fido concebida en gracia. Fr. Conceptionnaire. de peces, como oftras, almejas , & c. Fr. Coquille.
Lat. Conceptionárius. Lat. Concha. It. Cochiglia, ó conchiglia. La Concha fe
C O N C E P T íL L O , co , dimin. dc concepto, y comun­ produce por una eípccie de fudór glutinoíb que vá
mente fe roma por concepto ridiculo, V . Lat. Parvi tranípirando el animal , fabricando fu caí'a de efte
moménti cogitàtum. m odo, y firviendo fu cuerpo de molde, que ie co­
C O N C E P T IS T A , voz Jocoía , que fe dice como bur­ munica la hechura, efpiras , y toda ía multitúd dc
lando del que bufca, y uía agudezas, y conceptos formas que í'e vé cn eílas piezas, cauíándo cn mu­
ridiculos , ó demafiados, aunque aiguna vez íe aco­ chas de ellas tantos, y tan hermoíos colores la di-
moda al que es difcreto, y jocofo. Fr. Ingenieux. Lat. veríá reflexión con que en la varia dirpofición de
Ingcniófus , facétus jocátor. It. Ingegnofo, fuperficies rcl'alta , y es recibida la luz. Efp. 1 . 1.
C O N C é P T O , termino de muchas ciencias , y artes: C o n c h a d e c a r a c ó l , Fr. Ecaille du limaço?}. La Con­
es la idèa , ó penfamlento que fe tiene , ó concibe cha del caracól íe contiene en una cafcarita, que en­
acerca de efta , ó la otra cofa. Fr. Concept, idee. Lat. cierra al huevo de que proviene el mifmo caracól.
Idea, cogítátio, concéptus mentis. It. Concetto. C o n c h a d e t o r t u g a , Fr. Ecaille d’une toriue. Lat.
CoNcépTO , en la pintura, V . Capricho. Chclónium, ii.
C oN céPTO , fe dice en el eílilo o ra to rio , de un penfa- C o n c h a d e p e r l a , V . Madre-perla.
m iento delicado. Fr. Pensée ingenieufe. L a t. Acúmen, T e n c r m u c h a s c o n c h a s , mas conchas que un gala­
fulgor , inánis fcintílla. It. Concetto, pago, 1er mui refervado , advertido, cauto, V . Las
CoNcéPTO, fe toma por eftimacion, y aprecio, V. efpecies de conchas fon innumerables , hai bivalvas,
CoNcépTO, V . Feto. caracoles , marifcos, equinos , patelas , balanos,
C O N CEPTU dR ., difcurrir futilmente. Fr. Difcourir, tubulos , orejas, limazas , pécìines , eílriadas, rugo-
penfer fubtilement. Lat. Argute difcúrrere. fas , largas , coralinas, romboides, galades, chamas,
CoNCEpTüáR., hacer concepto de alguna cofa, fujeto, neritas, hipocampos, &c.
& c. V . Juzgar. Siempre le conceptué de gran fujeto. C o n c h a , en la oreja, la concavídád inmediata cn fu
CONCEPTUa^DO, part. paf. entrada, y que tiene dos eininencias llamadas tragus,
C O N C EPTU O SA M éN TE , adv. aguda, difcretamente. y antitrágus. Fr. Conque.
Fr. Finement, fubtilement. Lat. Ingenióse, argute ,fo - C o n c h a , cn las dagas, & c. aquella pieza corva, y ancha
lérter, delieáte. It. Finamente. que eftá en lugár de guardamonte, y fe extiende deí^
C O N C E PTU óSO , adj. injenioíb, fútil. Fr. Suhtil, in­ dc ios gabilanes hafta el pomo : llamafe concha por
génieux. Lat. Acútus, ingeniófus. It. Ingegnofo. tenér alguna femejanza con ella.
C O N C E R N IéN T E , adj. lo que concierne , ó perte­ C o n c h a , medida, V . Conca.
nece á alguna coía. Fr, Concernant. Lat. SpééÍans, O r d e n d e l a C o n c h a , Orden de Caballería , críJída.
pcrtinens, áttinens. It. Concernente. en Holanda en honór de Santiago, año de 1292.
Pon LO CONCERNIENTE , por lo quc mira, por lo que C o n c h a , llaman en la Fabrica de las agujas á aquella
toca, &c. Fr. Concernant, touchant. Lat. Dc. Ir. Per, hojita que fe levanta en ellas al fabricarlas.Fr.£fd///e.
di. Por lo concerniente á mis interefes, nada hablé. Efpeâi.t. 12. Jeneraimcnte fe llama en las ar­
C O N C E R N íR , pertenecér á alguna cofa. Fr. Concer­ tes ia pieza que fe hace en figura de concha : v. g.
ner. Lat. Aliquem , ad aliquid pertinére , fpeHdre, Concha de fuente , de Iglefia, de techo , ^ c ,
attinére. It. Concernere , toccare. Efie Confejero es mui C o n c h a , en la jerga de Jitanos, rodela , V.
exaño en lo que concierne á fu obligación. C O N C H A B A N Z A , modo de fentarfe, ó acomodarfc
C O N C E R T ACIÓN , difputa, altercación, V . á gufto, á la manera que el pez en la concha. Fr,
C O N C E R T A D A M E N T E , adv. con orden, y concier­ Certaine façon de saccommodér , ^ c . Lat. Aptafu i
to. Fr. Par ordre , avec ordre, Lat. Ordinate, ordind- córporis accubátio. It. Certo modo £ accomodarfi.
tim. It. Ordinatamente. C o n c h a b a n z a , unión , liga. Fr. Union , ligue, Lat.
C O N C E R T A D Ó R , el que concierta, ú ordena algu­ Confpirátio , unió , unanimitas. Ir. Unione, concordia;
na cofa. Fr, Celui qui ajufle , ordinateur. Lat. Ordi- pero comunmente fe toma Conchabanza por unión,
nátor. It. Ordinatore. y junta que trahe algo de ridiculo, ó malicioíb.'
C O N C E R T á R , ajuílar , regateár alguna cofa. Fr. Ac­ C O N C H A B áR , conchabarfe , acomodar, acomodarfc
cordér , convenir de prix , encherír, Lat. Licéri, con- al modo que el pez en la concha, V.
tralícéri, de pretio pacf c i , convenire. Ir. Offerire, met-^ CoNCHABáR, concliabarfe , unirfe , amiftarfe, concer­
tere all’incanto. tarfe. Fr. U guér, f e liguér. Lat. Confpiráre , coire,
C o n c e r t a r , ponér en orden a lg u n a c o f a . Fr. Arran­ conjuráre , foedus inlre. It. Legare , unire, colk^are.
ger. Lar. Compjnere , difpónere , collocáre , ordináre. C O N C H A B A D O , part. paf.
It. Ordinare, comporre. C O N C H IL L A , c a , ta , dimin. de concha, &c.
C o n c e r t e r , en la Gramatica, V . Concordâr, convenir. C O N C H O , llaman en las Montañas, y Coftas de Can­
CoNCERraR, en la caza, caminár en elia bien ordena,- tabria. á las hojas, ó túnicas á modo Ue conchas, que
cn-
Envuelven la eípiga del maíz 5 en Afturias les Ila- ilícita , y tumulmoía , que no fe convoca lejítíma-
mznfutyas, Fr. Envelopes^ Lat. Irrvólwrum, tegumén- mente , y fegun las ordenes dc la Iglefia. Fr. Concia
tum. It. Invoglio , inviluppo. liabule, \jíX,Canciliábulum, cowventuulum, It. Concia
C o n c h o , llaman los Indios en América al dia ÍÍguIen- liabolo , concilio clandefiina. En jenerál íe llaman con­
te á aquel, en que tuvieron alguna función, por con- ciliábulos las afambleas de los Herejes, que carecen
funúríe en él los aíientos, ó fuelos dc la bebida, que de toda au torid ád y por la femejanza fe aplica á to-.
ufaron. Viaj, Am, da junta en que fe trata alguna cofa injufta.
C O N C H ú D O , ei que tiene muchas conchas ; pero fe C O N CILIA CIÓ N , concordancia, conveniencia, union,
aplica al cautelófo, refervádo, y aftuto ; y aun al­ Fr, Conciliation, Lat. Conciliatto. It. Conciliazione. La
gunos lo acomodan al avaro, V . en fus lugares, y conciliación de dos lugares tan opucfios na es fá cil,
Sobr. Dicc, C O N C IL IA D ó R , D ó R A , la perfona que concilia los
C O N C H U é L A , dimín. de concha, V . lugares, ó voluntades contrarías. Fr. Conciliateur, trU
C O N C IA , fegun Oud. Dicc. lo mifmo que bienes, fu­ ce.h2X.Canciliator,conciUátrix, It. Conciliatore,trice.
ma de dinero, & c. Yt.Biens yfomme d'argenti pero Hablando de voluntades, mas comunmente le dicc
en Cafteliano no eftá en ufo , V . Bienes, riquezas, en Caft. Reconciliadór, dora,
C O N C IB D A D A N O , antic. conciudadano, V . C O N C IL Iá R , adj. lo que es perteneciente á concilio.
C O N C IE N C IA , teftimonio, ó juicio fecreto del al­ Lat. Ad conciliumfpeSians j otros conciliáris , e,
ma , que dá la aprobación á las acciones que hace, CoN ciLiáR, v. a d . poner acordes las voluntades, recon­
y fon por fu naturaleza buenas, y la reprobación á ciliarlas entre sí. 'íuConcilier, 'Lzt.Conciliáre. lt.Con*
las malas. Fr, Confcicnce. Lat. Confciéntia, It. Conf- ciliare, pacificare,
cienza. L a conciencia es el dictamen de la reda razón CoN ciLiáR, atraher, ganar para sí las voluntades ajenas,
y fegun el comun fentir, es un juicio verdadero, ó difponerlas á feguir fu parecer, Fr. Concilier, Lat. é
falfo, con que determinamos que una acción es bue­ It. Canciliáre,
na , ó mala : fi el didamen es felfo, ferá conciencia CoNciLiáR, fe dice figuradamente por concordar los
erronéa, culpable, ó inculpable , conforme el prin­ Autores, lugares de ellos, leyes, & c, Fr, Concilier.
cipio, y circunftancias para juzgar. De liiyo ia con­ Lat. é It. Canciliáre, V . Concordar.
ciencia es un juez incorruptible i un efpejo que ma­ C O N C ILIáD O , part. paf. ^t.Conctlié, Lat. ConciliátuSá
nifiefta nueftras manchas, y un interprete de ia vo­ It. Conciliato,accordato , pacificato,
luntad de Dios. C O N C IL IO , Senado, afamblea de Prelados, Sabios,
C o n c i e n c i a , V,Efcnipulo. y Dodores para reglar los negocios, que pertenecen
En c o n c i e n c i a , c o n c o n c i e n c i a , Lat. Salva, religione, á la Fé, y á la difciplina. Fr. Concile. Lat. Concilium,
V . Concienzudamente. fynodus, It. Concilio ; llamafe Concilio Provincial la
En c o n c i e n c i a , ó e n m í c o n c i e n c i a , cierto modo de afamblea de los Obifpos de una Provincia, y en que
afirmar alguna co^. Fr. En eonfcience, Lat. ProféBo, prefide el Metropolitano:Co»«7z£»Nacional,bi afamblea
It. In cofcienza, de los Prelados de una nación, y en que prefide un
C O N C IEN ZU D A M E N TE , adv. con conciencia. Fr. Primado,ó Patriarca; y Conciliojeneral,la. aíamblea de
Confciencieufement. Lat. Sincére, religiósi, ex áni­ todos los Prelados de la Críítíandad ; pero para que un
mo, It. Confeienziofamente, in cofcienza, Concilio fea Ecumenico , ó Jeneral, no es necefario
CO N CIEN ZU D O , hombre de buena conciencia, de que de hecho fe hallen todos en el Concilio,pues bafta
reditúd , y temor de Dios, Fr. Confciencieux, Lat, que fean llamados, concurriendo los fuficientes. Hal­
Homojuftus, integer, religiáfus, It. Cofcienziofo : tam­ ta ahora fe cuentan en la Iglefia 18. Concilios Jene­
bién íe dice en Cafteliano como adj. rales 5 dos de Nicéa ; cuatro de Conftantinopla ; uno
C O N C IE R T O , lo mifmo que pado, ajufte , V . Hecho de Efefo j otro de Calcedonia j cinco de Letrán; dos
el concierto ypagó al punto lo que debia. de Leon ; uno de Viena ; otro de Florencias y el ul­
C o n c i e r t o d e m ú s i c a , junta , ó multitud de Müficos timo de Trento , que empezó el año de 1545. y fc
que cantan , ó tocan inílrumentos, Fr. Concert, Lat- acabó el de 1563. Los cuatro Concilios primeros fe
Concentusy us, It. Concerto, accordo, Enfayár un con­ admiten por los Proteftantes ; no obftante la dificul­
cierto , V , Enfayár. tad de concordar efta admifion con fus Leyes. LoS
C o n c i e r t o , fe dice también del canto de los pajaros, Concilios nacionales, ó particulares han trahido mu­
y de la harmonía confiifa de fus voces. chas utilidades á la Iglefia, por lo cual quifo el Santo
C o n c i e r t o , convenio de muchas perfonas c n alguna Conc. de Trento que fe celebrafe Concilio Piovia-
cofa, intelijencia, confentimiento. Fr, Concert, Lat. cial cada tres años.
Confenfus, It. Concerto, intelligenza. Los negocios gran­ C o n c i l i o d e l o s M á r t i r e s , 'LAt.Concilium Martyrum\
des , no fe configuen fino obrando de concierto , y co­ efto es afambléa de los Martyres.
mún intelijencia. C o n c i l i o d e l o s P a d r e s . hzi.CancHium Patrum : y los
C o n c i e r t o d e c a m p í n a s , cierto número de campa­ Jentiles decian Concilio de los Diofes, Lat. Conctlium
nas ordenadas para tocár con múfica , como con inf­ Deórum,
trumentos de ella, Fr. Carillon, It. Suono, V . Címba­ C o n c i l i o , fe toma también por decreto, y por cl lu­
lo , campanéo. gar en que fe celebra.
C o n c i e r t o , fe dice también de las cofas inanimádas. C o n c i l i o c l a n d e s t í n o , V . Conciliábulo.
Fr. Concert. \j2X,Communi intelligénti'á, communi con- C O N C IN ID áD , v o z de poco ufo, cultura, Compoftúra,
fenfu, It. D'acardo , d'intelligenza. E l mar , la tierra, eleg a n cia , b e lle za , V .
todos las elementas obrarán de concierto contra los malas. C O N C íN O , n a , voz de poco u fo , elegante , cul­
D e c o n c i e r t o , V . A una. to , & c. V.
L u cá R d e c o n c i e r t o , Plaza de Arm as, de cita , & c. C O N C I ó N , antic. fermon, oradon pública, V .
Fr. Rendez-vous. Lat. Locus condiSius, It. Pofia, luo­ C O N C IS A M E N T E , adv. de un modo breve , conci-
go cffegnato, appuntamento, fo. Fr. D^une manier* concife, Lat.Ci>»fÿf,V. Reíúmi-
C O N C IL láB U LO , al'an)bléa dc prelados, irtegulár, d a, brevemente.
Ppp CON-
C O N C ISIÓ N , la precíííón , brevedád ajuftada de un Lat. Thejis, proposítio, It. Tefe. El plural cs Conclu-
diícuríb, &c. Fr. Concijión, Lat, Verbórum çoncijio, Jióncs, y fe toma también por la milma fimcion, ó
It. Prccijione. a¿lo en que fe defienden las teíes, V .
C O N C iS O , adj. breve , fucinto. Fr. Concis, Lat. Con­ C o n c l u s i ó n , ]o mifmo que fin de algun negocio,/»cro-
clus. It. Concifo , breve, fuccinto, racion de alguna pieza de elocuencia, ó difcurfo, ter­
C O N C IT A C IÓ N , turbación, ajitación , alteración. mino de alguna cofa , confecuencia de algun filojif-
Yt.Trouble. h-2X.Concitátio,perturbátio. It. Turbolenza. m o, &c, Fr. Fin yperoraifon, ó conclufiondudifcourSy
C O N C I T A D ó R , el que concita , mueve , fubléva. Fr. confequence. Lat. Finis , perorátio, epílogus yconclúJÍo,
Celui qui excite, qui incite , qui fouleve. Lat. Cónci- It. ConcluJíone yfine.
tor , concitátor f óris. It. Concitatote. C o n c l u s i ó n , en la efgrima , accion que fe hace con
C O N C IT á R , mover, turbár. Fr. Excitér. Lat. Accén- la mano izquierda, tomando la guarnición de la ef­
dert, ánimos áddere, commovére. It. Eccitare. pada enemiga , quitandoíela, yá íea por fuerza tor­
CoNciráRLA CÓLERA, V . Animât,¡riitár,conmovér.V. ciéndole la mano , 6 amenazando con, la punta dc
C oN ciráR , V . Atraher, la efpada aí pecho, V . La F ilof de las Arm. Fr. Vac­
C;O N CITA D O , part, de paf. ilón de defarmér fon adverfaire. Lat. Subjugátio.
C O N C IU D A D áN O , termino relativo, que íe dice C o n c l u s i ó n , fe llamaba antiguamente la oración que
de d os, ó mas habitadóres de una Ciudad. Fr. Con­ hoi fe llama poft-comunion en la M ila , V . el Sacra­
citoyen. Lat. C ivis, concivis, It. Concittadino. mentario de S. Gregorio.
C O N C L A M A C Iü N , Fr. Conclamation. Lat. Conclama- E n c o n c l u s i ó n , fe dice adverbialmente , por lo mifmo
tio , ceremonia que uí'aron los Rom anos,y que tam­ que fin , en fin, por ultimo , ó finalmente. Fr. Pour
bién fe ufó aun antes de la fundación de Rom a, du­ conclufión. Lat. Déniqué, It. Infin e, in fomma.
rando todo el tiempo del paganifmo, sí bien no la C O N C L Ù S O , V. Concluido, concluir.
miraban como punto de relijion : reduciafe á tocar con C O N C L U Y é N T E , adj. de una term. que concluye,
un cuerno, ó trompeta al acabit de efpirár alguno, que prueba , que demueftra. Fr. Concluant. Lat. De-
para dár avifo á todos, y lo ejecutaban por eípacio cretórius, It. Concludente, Es una raz^n concluyente^
de ocho dias. x\lgunos diccn que hacian también la pufo un filojifmo concluyente.
conclamación llamando á grandes gritos al muerto CO N C LU YEN TE M éN TE , adv, de un modo claro,
por fu nombre , para detener fu alma fujitiva, antes eficáz. Fr, D une maniere, ^ c . Lat. Concludènti ra-
de qucmár el cadaver, ó para avivarla, fi fe queda­ tióne, It. Concludentemente,
ba efcondida en alguna parte del cuerpo, fin dár fe­ C O N C O ID á L , adj. lo que pertenece á la concoide.
ñal de vida. Fr. Conchoidal. Lat. Ad conchóidem, pértinens,
C O N C L áV E , afambléa de todos los Cardenales que CONCÒIDE , ó C O N Q U íL E , termino de |eome-
liai en Roma , para hacér la elección de Papa. Fr. tn'a, cierta figura, que inventó Nicomedes. Fr. Cow-
Conclave. Lat. Sacer patrum purpuratórum conséjfus. cboide. Lat, Cónchois.
It. Conclave. La afambleá , ó Junta del cónclave em­ CONCÒIDE H IPER BO LICA , Fr. Hyperbolique. Lat.
pezó el año de 1270. Habiendo muerto Clemente Cónchois byperbólica.
IV. el año de 1 268. En Viterbo no fe convinieron los C O N C O L é G A , V . Colega,
Cardenales en la elección de Papa en dos años : de C O N C O M E R SE , movér los hombros , y efpaldas ha­
. m odo, que fe querían feparar íin elejir \ pero los ciendo que padezcan alguna frotacíon. Fr. Frotter les .
Ciudadanos de V iterbo, por confejo de S. Buena­ épaules corare la chemife ; ó fegun Oud. Se demangér,
ventura, cerraron las puertas de la Ciudad, y á los Lat. Se córporis afsiduo attríiu defricáre,
Cardenales en el Palacio Pontificál, que eftaba cer­ C O N C O M ID O , part. pai'.
ca de la Catedral 5 y de aqui vino el concláve, ó el C O N C O M IM IéN T O , ó C O N C Ó M IO , Fr. raSiion ■
encerrár á los Cardenales en la Sede-Vacante en folo def e frottér. Lar. DtfriSius, h s . Quev. Tcrficore ufa
un palacio hafta que elijan Pontífice. ia voz concomo por lo mifmo que concomimiento.
CoNCLávE , el lugár en que fe hace la elección del Pa­ C O N C O M lT áN C IA , termino de Teolojia , acom­
pa. Fr. Conclave. Lat. Concláve, is. It. Conclave. pañamiento , union como por confecuencia. Fr Co«-
C O N C L A V IS T A , el Domeftico que elije el Cardenal comitance. Lat. Sociétas, commùnio : otros Concomi-
para que fe encierre con él en el concláve, y le fir- tántia ; pero cs voz barbara. It. Concomitanza.
va. Fr. Conclavifte. Lat. Doméjiicus Cardinális cum C O N C O M IT á N T E , adj. termino de Teolojia , que
codem in conclávi conclúfus. It. Conclavifia. acompaña, que íigue , que viene como por confe- ,
C O N C L U íR U N A C O S A , acabarla, perfeccionarla, cuencia. Fr, Concomitant. Lat. Concómitans. It. Con­
Fr. Conclure. Lat. Conclùdere sfinire , absolvere. It. comitante. Algunos trahen el verbo concomitár-, pero
Finire, termináre. no es dc buen ufo, V , Acompañár, feguir,
C o n c l u i r , en términos de las Efcuelas , íacár alguna C O N C ó M O , voz arbitraria, V . Concomimiento.
confecuencia. Fr. Conclure, colligér. Lat. Conclùdere, C O N C Ó N , antic, V . Tcrrál.
elìcere. It. Concludere, trarre. C O N C O R D á N C IA , termino de Gramatica, cs la conf-
CoNCLuÍR, hoi fe toma yá en las Efcuelas mui comun­ truccion regular dc los nombres , de modo , que
mente por lo mifmo que vencér á aquel á quien fc convengan en Jenero , número, y cafo, y de los
arguye ; de modo, que no tenga que replicár. Fr.Te;-- verbos cn tiempo , y perfona. Fr. Concordance. Lat.
riÿer. Lat. Superáre, vìncere, cor^üniere. Ic. Vincere. Legitima verbórum firuBúra. It. Concordanza.
C O N C L U íD O , C O N C L Ù SO , part, pafi que fe toma CoNcoRoáNCiA, fc dicc tamblcn en orden á algunes co­
por la períbna que quedó concluida, ó por la ver­ fas que convienen unas con otras. Fr. Concordance
dad , ó negocio que íe concluyó. Fr. T^.rrafséy conclu. Lat. Conveniéntia, V . Conveniencia, concordia.
IjdX.VinBuSyConclùfuSyfiMlïtuSy decrétus. It. Conclufo, C o n c o r d a n c i a s , un gran Diccionario de la Biblia* en
concbiufo, Jiabilito. que fe ponen fus paiabras por orden alfibctico, pa
C O N C L U SIÓ N , termino de Eícuelas, la propoficion ra buícár, y cotejár lo que convenga. Fr, ConcoZ
Jcneral que fe alega , u ofrece defender. Fr. Tbefi. dame. Lat, Bibliórtm concordántia. Li Cardenál Hu-
CON CON 483
go empicó 500. Relijiofos en la obra de las Concor- Providencia de Dios.
dancias.Hai Concordancias que Uaman de Inglaterra, C O N C R E T áR , unir unas eípecies con otras, combi­
otras de Zamora , y Concordancias del Texto He- narlas , V . y la Aprob. del R. P.Andr. en la Obra Def~
bréo Î del Griego no hai Concordancias cn orden al agravios, ^ c . contra el Barbadiño.
Teftamento N uevo, & c. C O N C R E T A D O , part. paf.
C O N C O R D A N T E S , fe llaman unos verfos que tienen C O N C R é T O , termino de Filofofia , el conjunto , ó
varias voces comunes , con un fentido contrario, á compucfto dc varias partes, cualidades, accidentes,
caufa de otras palabras que fe les juntan. Fr. Vers & c. Fr. Concret. Lat. Concrétum. It. Concreto. Blan­
concordans. Lat. Verfus fymphónici : v. g. co , es concreto accidentál del fujeto, y de la blan­
cura. Hombre, es un concreto fubftanciál de alma,
y cuerpo.
C O N C O R D á R , en la Gramatica, hacer que una par­ CoNCRéro , en la Filofofia Naturál, y Química, es un
te de la oración venga como debe con la otra. Fr. cuerpo compucfto dc diferentes principios -, y viene
Accordér, Lat. Concordare. It. Accordare, V . Con­ á fer cafi lo míímo que mixto : hai concreto naturál,
cordancia. y artificiáí ; el antimonio es un concreto naturál, y
G o n c o r d í r . u n a s e n t e n c i a c o n o t r a , conciliar las cl jabón un concreto artificial. ^
opiniones. Fr. Conciliér. Lat. é It. Conciliáre. CoN CR éro , en la Q uím ica , ío mifmo que f ij o , coagu­
C o n c o r d í r , fe dice de todo lo que puede venir bien lado. Fr. Concret. Lat. Concrétus. Ir. Concreto.
con otra cofa, ó tiene relación con ella. Fr. Accor­ N úmero coNCRéTO, en la Aritmetica el número que
dér. Lat. Convenire. It. Star bene, convenire. fe toma para fignificár algun conjunto ; v.g. tres, que
C O N C O R D A D O , part. paf. es un concreto de tres unidades.
C O N C O R D d T A , T O , el tratado, ó convención que C O N C U A S á R , voz del Derecho , cafar , anulár con
fe hace entre eftas, ó las otras perfonas, Reinos, ó otra cofa, ó ai miímo tiempo, V . y el Efcudo de la
Iglefias, para la nominación de Beneñcios, &c. Fr. mas confante f é , & c. pero parece violento , de mal
Concordat, convention. Lat. PaSium , convéntum,pac- u fo , y que íé diría mejór concafar.
tio. It. Patto. En Efpaña fe dice en particulár Concor­ C O N C U B íN A , dama , ó manceba con quien fe vive
dato del que ultimamente fe hizo en Roma entre el mal , y deshoneftamente. Fr. Concubine. Lat. é Ir.
Papa Benedico XIV. y el Rei Don Fernando VI. en Concubina.
orden á los Beneficios Eclefiafticos. Fr. Concordat, C O N C U B IN A R IO , el que eftá amancebado. Fr. Con-
convention. Lat. Patia inter Summun Pontificem, ^ cubinaire. L:it, Concubínus, qui concubmam habet.lt.
Hifpaniárum Reges tranfaâla , concordáta, orum. It. Concubino.
Concordato. C O N C U B iN áT O , toda conjunción, cópula , y trato
C O N C Ò R D E , adj. de una term. unido , conforme. deshonefto, é ilícito. Fr. Concubinage. Lat. Concubi-
Fr. Concordant. Lat. Concors. It. Cbef i accorda bene. nátus. It. Concubinato.
C O N C O R D E M éN T E , de un modo concorde. Fr. C O N C U B IT O , V . Amancebamiento, copula, coito
Unanimement. Lat. Unanímitir, concórditer. It. Una- C O N C U L C á R , C O N C U L C A D O , V . Pií'ar,píí'ado,
nimamente. que eftá mas en uíb.
C O N C ó R D IA , union de una familia , &c. en que fe C O N C U P IS C E N C IA , apetito defrcglado, que que­
vive con gran tranquilidád, y paz. Fr. Concorde,\jáX. dó cn el hombre por la culpa oríjinál. Fc. Concupif-
Concordia voluntátum ,ftudiórumque fur/ima consénjio. cénce. Lat. Immoderátus, aefraenátus , appetitus con-
It. Concordia yunione , V. Avenencia. cupifcéntia. It.Concupifcenza. La concupiícencia es una
C o n c o r d i a e v a n J c l i c a , ó d e l o s e v a n J e l i o s , 1a cor­ inclinación al m al, ó un apetito naturál al bien íeii-
refpondencia juita de unos lugares con otros. Fr. Corp- fible ; pero íí inclina á lo que eíiá permitido, cs bue­
corde evangelique. Lat, Bvangéln furnma verbórum na , y fiempre moderandola , y gobernándola Con
confenfio. cl fupremo dominio dc la razón, ayuda á la virtúd,
C o n c o r d i a , termino Forénfe, el ajufte que fe hace en y al merito, V . Sentido.
un pleito , &c. Fr. Ajujiement. Lat. Concordia. It. C o n c u p i s c e n c i a , íe toma mui frecuente, y determi­
Accomoda77iento. nadamente por el apetito dcfordcnado á la laícívia.
C o N c Ó R D i A , el mifmo inftrumento de ajufte. Lat. Con- Fr. Cupidité ,ftnfualité. Lat. Libido, ad libldinem ni­
véntum tranfáSium fcripto. confignátum. mia propénfto. It. Senfualitá , cupidità.
CoNCÓRDiA, faifa Divinidád, que fe veneró en Ro­ CONCUPISCIBLE , adj. dc una term. apetito, ó pa­
ma. Fr. Concorde. Lat. Concordia, fion que inclina á bufcár un bien lensíble, al modo
C O N C O R D IáL , adj. que íé acomodaba al Sacerdote que la iraícible mira á huir, y defendernos del mal,
de la Diofa Concordia. Fr. ConcordiaL'L^.t. Sacerdotes ó á hacerle á otro. Fr. Concupifcible. Lat. Appetitus
concordiae. También le llamaban concordial al Tem­ concupifcibilis, It. Concupifcibile. Efte adj. fe l'ubftan-
plo de la Concordia, á la feftividád, & c. V . tíva muchas veces : la concupifcíble es una pafion
C O N C O R P O R E O , lo que pertenece, ó participa de alhaguéña, y íc debe huir el objeto mucho mas que
un míímo cuerpo. Fr. Qui efi d’un meme corps. Lat. cn la iraícible.
Con:orporális , ó fegun otros , concopóreus 5 pero ni C O N C U R R E N C IA , unión , ó concurfo de muchas
uno, ni otro fe halla en la buena latinidád. perfonas , ó cofas, V . Concuríb, junta, afambléa.
CO N C R E A C IÓ N , voz Teolojíca , acción de crear C o n c u r r e n c i a , pretenfión recíproca de d o s, ó mas
muclias cofas á un tiempo. Dánle el Lat. Concreátio. perfonas á un miímo empleo. Fr. Concurrence, con­
C O N C R E á R , criár á un tiempo algunas cofas. Lat. cours. Lat. Aemulátio, certámen competitórum, ri~
Conc/cáre. válium. It. Concorrenza.
C O N C R E A D O , part. paf. C o n c u r r e n c i a , fe dice también del concurfo de cual­
C O N C R E áC IóN , en ia Fifica , acción con que un quiera cofa que viene con otra , concurrencia dc
cuerpo lé reúne, coagiila , ó fe hacc mas duro. Fr. converláciones, concurrencia de oficios cn el bre­
Concrétion. Lat. Concrèti^. It. Concrezione, V . Quev. viario , de fieftas, & c. Fr. Occurrence. Lat. Concur-
Ppp 2 fus,
4 8 + CON CON
f u s , ùs. It. Concorrenza. mefiicórum comes. Los Condes fiieron conocidos en
C O N C U R R E N T E , cl que tiene igual derecho que Elpaña defde el tiempo de Diocleciano Emperadór,
otro cn algun pleito, privilejio, & c, Fr. Concurrent, y fubfcriben en muchos Concilios Toledanos. D e
Lat. Compétítor , aémulus, eodem atque alius jure inf- Roma confta multitúd de Condes : Conde del Sacro
trúBus. Palacio, del Sacro Vefiido , dcl Sacro Efiablo, Condes
C o n c u r r e n t e , el que fe halla prefente en alguna fun­ Excubitores ; de los Domcfiicos , de los Efcolares, del
ción , pafeo, tertulia, & c. Fr. Prefent. Lat. Praéfens, Sacro Confifiorio, de los Notarios , Palatinos, de Lar-
adfians. It. Prefente. jiciones, Patrimonios, Erario ,
C o n c u r r e n t e , fe dicc también el competidor cn al­ P orque e stís con el co n d e , no m ates al hombre,

guna función de letras , pretenfion , & c. Fr. Con­ refrán,, que dá á entender, que en ninguna circuní-
current. Lat. Compétitor , rívális, It. Concorrente, tancia fe obre mal, ó tiránicamente, y que fe mu­
competitore, rivale. da el tiempo , y la fortuna.
C a n t i d í d c o n c u r r e n t e , fe llama la precifa para com- C O N D E C O R A C IÓ N , adorno , iluftracion. F a Orne­
plctdr la que fe defea, ó es nccefaria, Fr. Competente. ment , embelliffement. Lat. Ornatus, ornaméntum. It,
Lat. Summa pecúniae numcránda. Ornamento, Y . Adorno, y ornamento.
C O N C U R R IR , übrár juntamente con otros, para pro­ C O N D E C O R áR , adornár , hcrmofcár alguna cofa.
ducir , ó ía d r alguna cofa. Fr. Conaourrlr. Lat. Con- Fr. Ornér. Lat. Ornare, illufiráre, perpolíre, It. Or-
cúrrere. It. Concorrere. Dios concurre confu acción á nare, adornare , parare.
ebrár con las caufasfegundas. Dicefe también c n ma­ CoNDEcoRaR , le dice afimifmo en orden á muebles,
teria ds elecciones , y privilejios. Todos concurrieron veftidos , falas, teatros j difcurfos, y también de lo
con fus ruegos , empeños, y votos a efa elección. que pertenece al alma. Fr. Ornér. Lat. Decorare. It.
C o n c u r r i r a u n a c o n v e r s a c i ó n , c o n v i t h , & c , V- Ornare, V . Iluftrár.
Afiílír. CoNDECORáR A UN HOMBRE , aumentarle el honór, dar­
C o n c u r r i r , f e toma también por juntarfe , V . Aqui le algun empleo honorifico. Fr. Decorér, ornér. Lat.
concurren muchos inconvenientes, que hacen la cofa im­ Condecorare, honorem augére. It. Ornare,
pofible , muchos arroyos que dejan caudalofo al rio, y C O N D E C O R A D O , part. paf.
muchas ficfias que fokmmzan el dia. C O N D E N A B L E , adj. lo que merece íer condenado.
C O N C U R b A M lE N T O , antic. V . Concurfo de acree­ Fr. Condamnable. Lat. Damnándus, condemnándus. It.
dores. Condannevole.
C O N C U R S á R , ceder, y depofitir los bienes para que CON D EN ACIÓ N , juicio, ó ado que condena. Fr. Con­
fegun la difpüfición de la jufticia, fe pague el al­ damnation, L,2X.Damnátio, \t,Condanna,condannazione.
cance á proporción de la graduación de los acree­ C o n d e n a c i ó n , en las cofas cfpirítuales, el ado de
dores. Fr. Mettre en depot, mettre en main tierce, condenar, ócondenarfc. Fr. Condamnation. Lat. Con-
Lat. Bonis cèdere, demnátio, poena. It. Condagnagione ; pero condenación,
C O N C U R S A D O , part. paf. abíblutamente, y fin reftrícción fe entiende la con­
C O N C ú R S O , unión de mucha jente , ú otras cofas, denación eterna del infierno , fi no íe contrahe á
Fr. Concours. Lat. Coltio , concúrfus. It. Concorfo. Hu­ otra por razón dc la materia , ó voz.
bo un gran concurfo de pueblo. C o n d e n a c i ó n , le toma también por la multa, ó pena
C o n c u r s o , fe dice también en la Gramatica. Fr. Con- que íe impone en la condenación , ó fentencia. Fr.
cours. Lat. Concúrfus. It. Concorfo. E l concurfo de dos Peine. Lat« Poena. It. Pena,
vocales hace , & e. Efta mifma voz fe aplica à la con­ C O N D E N A D A , V . Condenado.
currencia de los Eclefiafticos para hacer varios ejer­ T i e r r a c o n d e n a d a , entre los Químicos, lo mifmo que
cicios literarios, y proveer los Curatos, ó Beneficios el caput r/iórtuum,^i,Terre damnée,L^Lt.Terra damnáta,
cn los que tienen mas mcri-to ( Digniori ) conio fc C O N í 3 £ N A D üR , el que condena. Fr. Celui qui con­
explica cn cl Conc. dc Trcnt. cn cuyafef. 24. c. 18. damne. Lar. Condemnátor, damnátor, damnans. Ir.
fe trata efte punto. Condannatore.
C o n c u r s o d e c a m i n o s , V . Avenida, encrucijada, b i - CO N D EN áR , pronunciár una fentencia, determinac
b í o , t r i b i o , & c. una prifion, mandár que fe padezca , ó pague algu­
C o n c u r s o , fe t o m a t a m b ié n por focorro, a y u d a , V . na pena. Fr. Condamner. Lat, Damnáre, condemnáre^
Sin cl concurfo de la Divina gracia , no hai obrafobre- It. Condannare, dannare^
natural alguna. CoNDENáR, fe toma también por vítuperár, defaproban
C o n c u r s o d e a c r e e d o r e s , cefión de los bienes. Fr. Fr. Condamnér, defapprouvér. Lat. Vituperare, argué^
Abandonement. Lat. Bonórum céfsio. It. Cefsttne. re, improbare , reprehéndere. It. Biafimare, condanna­
C O N C U SIÓ N , nombre que fe dió á la petición que re, Los ignorantes condenan lo que no entienden, los
fe hacia de lo que habian quitado los Majiftrados de prcfumidos, lo que no leen, y los vanos todo,
las Provincias Romanas contra las leyes. Fr. Cort- CoNDENáR, reprobár. Fr. Reprouvér. Lat. Reprobare,
cufsion, Lat. Repetúndae. damnáre, It. Riprovare.
C o n c u s i ó n , conmoción, impulíb, V . CoNDENáR, le dice afimiíino por defechár, tachar. Fr.
C O N D A D O , en la Jeografia , dominio, y eftado dc Condamnér. hzt. Damnáre, reprehéndere ,profcribere.
un Conde. Fr. Comté. Lat. Comitátus. It. Contèa: It. Condannare , fcacciare,
antiguamente decian en Cafteliano Condadura, CoNDENáR , fe toma también por cerrár, ó tapiár:
C O N D E , hombre noble , que poíee algun terreno con aquella puerta f e condenó, porque no fervia. Fr. Con­
el título dc Condado. Fr. Comté. Lat. Comes. It.Conte. damnér. Lat. Obferáre. Ir. Murare, turare.
C onde , llaman los Jitanos al que clijcn por capi­ C o n d e n a r s e , contefir fu delito , V ,
tan , V . C o n d e n a r s e , fe toma también por contradecírfe, V .
C o n d e d e l o s d o m é s t i c o s , Oficial de guerra en Coní^ C O N D E N A D O , part. paf. de condenár, V ,
tantinopla, que manda la Caballería , ó la Intantc- C O N D E Ís'A T óR IO , adj, lo que trahe configo la con­
ría Pretoriana. Fr. Comté des domefiiques. Lat. Do- denación, Fr, Condamnatoire, Lai, Damnatórius. It.
Cori-
COK CON 485
Condannatorio y V . Larr. Dicc, C o n d i c i ó n , fe toma por el eftado particuiár en que eí^
C O N D E N SA , antic. defpeník , V . tán ios negocios de alguno. Fr. Condition. Lat. Re­
C O N D E N S A C IÓ N , accion dei arte , ó naturaleza, rum Jiatus. It. Stato. Las cofas del comercio efián dc
que hace d un cuerpo mas fóiido , duro, y compac­ mala condicion.
to. Fr. Condenfation, Lat. Denfatio, dénjitas , condén- C o n d i c i ó n , C o n d i c i o n e s , fe díce de los artículos de
Jttas. It. Condenfazione, La sondenfación es opuejia á un trarado.Fr. Condition, conditions. Lat. Conditiónes,
la rarefacción. leges, pacta. It. Condizione, claufola.
C O N D E N Sáií., hacer á un cuerpo mas duro, y com- C o n d i c i ó n , clauíula, carga, obligación-, & c. que íe
pa¿lo. Fr. Condenfér, contraBér. Lat. é It. Qondenfáre, impone en efcrituras , tclhmentos, ventas, prome-
C O N D E N S A D O , part. paf. fas , &c. yo entrego , ó mando , ofrezco &c. tal
C O N D E SA , la mujer de un Conde, ó la fcñora que heredád, ó mercancía, con la condición de tal car­
poíee un terreno con el título de Condado. Fr. Con- ga. Fr. Condition. Lat. Conditio, lex. It. Condizione,
téjfe. Lat. Comiúffa. It. Conteffa. C o n d i c i ó n , SIN l a c u a l n o . 'Lix., Conditiofine qiúnon,
C O N D E S iR , antiguamente fe tomaba por guardar, Dicefe cn la fiiofoíia , ,& c. de una condición , que
depofitár, V . y Aldret. Vocab. faltando ella , falta todo.
. Q u i e n c o m e , v c o n d e s a , d o s v e c e s p o m e m e s a , refrán, C o n c o n d i c i ó n , Lat. F.À legc , ex conditióne. La corona
que aconfeja la economía prudente. fe ofrece con condición del trabajo.
C O N D E S C E N D E N C IA , ado con que fe condefcien- M a l a c o n d i c í o n , t e n e r c o n d i c i o n , vale tener mal
de , fom cte, ó aviene con el parecér , ó voluntad jenio , h u m ó r Scc* ,
de otro. Fr. Condefcendance. Lat. Indulgéntia, obfé^ T e n é r c o n d i c i o n e s , ío mifmo que fer inconftante, V .
quium. It. Condtfcendenza, compiacenza. C o n d i c i ó n c a s u a l , fe dice de la que es continjente:
pO N D ESCE N D éR , deferir, avenirte á la voluntad, Convenible , ó conveniente de la opprtuna ; Defcon-
ó parecér de otro. Fr. Condtfcendre. Lat. Alicui, ali- venible, de la que fe opone á lo mifmo que. íe ha­
cujus voluntMí óbfequiy alicui indulgére, moremgére­ c e , ó lo deftruye : 'tacita, la que vá envuelta , y
re. It. Condefcendere. como entendida en lo que fe h ace, ó díce : Impo-
C O N D E SC E N D IE N T E , cl que condefcíende, el que fible de hecho, la que no fc puede reducir á efec­
no contradice, ó íe fomete á ia voluntad de otro. to , por impoíibilidad naturál : hnpojible de dere­
Fr. CondefCendant. Lat. Cómmodus , aliórum voluntó^ cho y la que‘ fe opone.á la leí: HoncJio, la que no
ti óbfeqtitns, déditus. It. Condcfcmdente. fe opone á las buenas coftumbres ; Dudofa , la que -
C O N D E S IJO , antiguamente- era io miímo que efcon- no exprefa claramente lo que e s , ó que no fe en­
d rijo, V . tiende : Mixta y la que depende en parte de ía vo­
C O N D E S íL , antic. cofa que pertenece áC on d e, &c. luntad , y en parte del acaíb, 6cc.
Fr. Comitale. Lat. Comitulis. It. D i conte, C O N D IC IO N áL , adj. de una term. lo que fe hace
C O N D E STA B LE , dignidad militár, que correfponde con cita , ó la otra condicion. Fr. Conditionnel. Lat.
á la que llamaron los Romanos Magfter équittim, y Conditionális , cui adjúncia efi conditio. It. Condizio­
que equivalía á Capitán Jcneral : en Elpaíia í'e apli­ nale. Las promefasj. y leyes condicionales folo obli­
có como título particuiár á una cafa grande : en tran­ gan purificada la condición,
cia llaman Condeftable un Oñcial dc ia Corona, el C O N D IC IO N A L M E N T E , adv. con alguna, ó algu­
primero deípues del R e i, y que manda á ios Marií- nas condiciones. Yi. Conditionnellement. 'Lix.Condi-
calcs : fegun Paulo J o v io , HÍ/i. de Francia , lib. i6. tionálitir, cum.coìiditióne y adjeólá conditione. Ic.Co«-
manda á cuatro Mariícales. Fr. Connetable. Lat. Co­ dizionalmente.
mes Jiábuli, rei béllicae fummus in gállia pracfééiusy C O N D iC lO N á R , poner alguna condición, ó carga
connejiábilis , conjiabularius. It. Conttfiabile. condicional. Fr. Corditionnér. Lat. Conditiónem ad-
C o n d e s t a b l e , llaman en la mar al provcedór de pol­ júngere. It. Condizionare, V . Larr. y el Belian. Liter.
vera , y armas, V. Proveedór, que es el nombre que CoNDiciONáR , mczclár, comunicár alguna cualidád,V.
le dá Sejourn. aunque no es ei propio. Dijofe Con­ C O N D IC IO N A D O , part. paf. Fr. Conditionné. Lat.
deftable de comesJiabuli yporque ejercía antiguamen­ Quod habet adjúnBam conditiónem. Ic. Condizionato,
te efte cargo el Caballerizo JVlayór. C O N D IC IO N A R IO , voz de Aftronomia, dicefe del
CO N D ESTABLES A , mujer del Condeftable, V . Planeta nodurno que fale de dia. Fr. Conditionnaire.
C O N D E S T A B L IA , dignidád , ó empleo de Condef- C O N D IC IO N A Z A , aumencativo de condición en la
tabie. Yt.Condefiablie. Lit.JurifdìàiOy dignitas con- ílgnificacion de jenio. Lat. Per amplum ingenium.
ncftábilis. It. Qiurifdizione, & c. C O N D IC IO N C lL L A ,d Ím , en el miimo fentido. Lat.
C O N D E X á R , V . Condcfár. Indoles nonnihil acèrba.
C O N D E '^M éR O , termino de Jurifprudencía , dícefe C O N D IC T ó R DE Ü N A LEÍ, & c. el que ía pone, le-
de los particulares que tienen parte en los diezmos jisladór, V . y e/ Efcudo , Ó'c. por el Sen. de Vizcaya.
de una mifma Parroquia, ó fujetos. Fr. Codecimateur. CO N D IG N A M E N TE , adv. de un modo condigno.
It. Che decima con qualche altro. Fr. Condignement. Lat. Condigné. It. Dignamente.
CoNDEzMéRo , fe aplica también al que diezma , ó pa­ C O Ñ D íG N lD á D , termino dogmatico, cualidád de lo
ga diezmos con otro á alguna Parroquia, ó perfona. que cs condigno. Fti Condignité. Lat, CondignitaSy
C O N D Ì , medida, V . Cando, aunque no íc halla en buena latinidád i pero el Lat.
C O N D IC IÓ N , cualidád de una cofa, que la hace bue­ Meritim , que le dá Sejoimi. Dicc. no explica tam­
na, ó mala , perfeda , ó imperícda. Fr* Condition. poco la condignidád : Comignum méritum, es mas
Lat. Conditio. It. Condizione. apropofito.
C o n d i c i ó n , calidád en el nacimiento , eftado, esfera, C O N D IG N IF IC áR , V . Digníficár.
& c. Fr. Condition. Lat. Conditio , locus , nobilitasi C O N D IG N O , adj. termino de Teolojia. Fr* Condignc.
obfcúritas gèneris. It. Stato, nafcita ylegnaggio* Lat. Cond'gnus: dicefe Merito coTjdigno y Satisfacción
C o n d i c i ó n , eftado , ü modo de v id a , S* Profeílón, condigna , la cual debe fer igual á la culpa que fe
que es mas común , en efte fentido« iacisúce. En las Efcuelas fe dilputa ll una pura cría-
tu-
tura puede fatísfecér de condigno , para lo cual era vífcofo , y crafo, V . Lag. fobr. Diofc,
neceiario, que lu bondad mural igualal'e en razón C O N D U C C IÓ N , el ado de conducir, ó llevár algu­
de bondad á la malicia del pecado. na cofa. Fr. Portage , voiture. Lat, ïnJirûBus , &
C O N D Í G N O , fe toma comunmente por jufto , y propor­ gejiâtio, vétiio, veBúra. It. Vettura,
cionado , V . Tá ba llevado cl cafiigo condigno de fus C o n d u c c i ó n , fe toma también por 1a mifma cofa con­
hechos en unas galeras perpetuas. ducida. Fr. Voiture, charge. Lat. Vehes , onus, It, Vet­
C O N D ÍL O , en la Anatomía pequeña eminencia de tura, Aqui ejiá toda la conducción de efie viaje.
algun huefo, cual es la que nai en la quijada infe­ C o n d u c c i ó n , ó p a g a d e c o n d u c c i ó n , lo que fe dá
riór en las cavidades del huefo pctroíb. tr. Condyle, por el acarreo de alguna cofa, Fr. Chariage. Lat. Vec*
y fi la eminencia es gruefa, Tete, Dánle el Lat. Con- tura. It. Recatura, vettura. En la mar íe llama fiete.
dyhis, del Gr. , &c. CON DU CEN TE , adj. de una term. oportuno, conve­
C O N D IL O ÍD E , adj. Fr. Condyloide. Lat. Condyloides, niente. Fr. Propre , convenable. Lat. Aptus, cóngruens,
voz de Anatomía, lo que tiene ia figura del condilo. convéniens. It. Proprio , convenevole.
C O N D ÍL O M A , Fr. Condylome, Lat. Condyloma, deí C O N D U CEN TE M E N TE , adv. de un modo condu­
Gr. Jt^^S'^Aís, articulo , juntura. Dicefe ciertas ru­ cente. Fr. Convenablement. Lat, Convenlénttr , con-
gas , ó pliegues que hai cn el agujero del ano, y gruéntir. It. Convenevolmente,
en el cuello de la matriz : el nombre fe toma de C O N D líC H O , llamaban antiguamente á la comida que
juntura , porque en las junturas hai femejantes plie­ tenian los feñores derecho de pedir á liis vafauos
gues , ó dobleces. cuando iban de camino. Fr. Aliment, & c, Lat. Ci-
C O N D lM E N T á R , voz de poco ufo , lo mifmo que bus viatórius. Es dei Bafcuence Conduchoa, que fig­
aderezar, gulfár , fazonár, V. nifica potaje de habas , y caftañas. Aldnt. lo toma
C O N D IM E N T A D O , part. paf. en jenerál por mantenimiento, V.
C O N D IM E N T O , V . Aderezo , guifo. C O N D U C íR , verb. act. llevár alguna cofa de una i
CO N D ISCÍPU LO , compañero en el eftudio , difcíp'í- otra parte , V . Traníportár.
jo de un mifmo Maeftro. Fr. Condifeiple. Lat, C o n d f C O N D U CÍR , fe dice hablando de las artes, por lo
ápulus. It. Condifcepolo. miímo que llevár, dirijír. Fr. Conduire. Lat. Dùce­
C O N D IS T iN G U íR , V. Diftinguír. re , régae. It. Portare, Efie Maefiro conduce bien ía
C O N D IT O S , llaman los Boticarios á algunos fimples mano de fus difcipulos. Efie geometra conduce efia U-
confitados , V. Pal. Palejl. Farm. nea, fegun las reglas, V . Guiár.
C O N D O L E C E R S E , antic, V . Condolerfe. C onducír , comandar, gobernár. Fr. Conduire. Lat. Gu^
C o n d o l e r s e , dolerfe con otro, dár teftimonio del fen- bernáre, régere, adminifiráre, moderári. It. Condur^
tímlento que fe toma del pefar ajeno. Fr. Se condou- re yguidare, comandare.
/6/V, aunque es de poco ufo. Lat. Alicujus cafum cum C o n d u c i r , los trabajos de la guerra, de las cafas, de
áliquo dolére ,fuum de re aliquíi dolórem álicui t e f las aguas , guiarlos, cuidar de ellos. Fr. CjnXuirc.
tári. Ir. Candóle J i ; Sejourn. Dicc. ufa del latin Con­ Lat. Ducere, promovére, dirigere, curare, it. Con­
doleré, que folo fignifica dolerfe i y por dolé/fe con durre , dirigere.
otiQ , ó condolerfe, cs barbaro. C o n d u c í r , lé dice también en las cofas efpirituales,
C O N D O L ID O , part. paf. y morales, por guiar , dirijír. Fr. Condü. e , guidír,
C O N D O N áR , V. Perdonár, que eftá mas cn uíb. diriger. LaC. Adminifiráre, régere, moderári. le. Cor^
C O N D O N á D O , V . Perdonado. durre.
C O N D O N A T áR IO , el que concurre , ó cs compa­ C o n d u c i r , acompañár efcoltando , ó por honór. Fr,
ñero de otro en alguna donación que Ies hacen ; es Conduire, Lat. Dùcere, comitári, prófequi, It. Con­
voz de Jurifprudencia. Fr. Codonataire. Lat. Dona- durre,
tiónis focius, párticeps, in partem donatiónis vocátus. C o n d u c i r , verb. neut. lo mifmo que convenir, V . No
C O N D ó R , Fr. Condór , ó condúr. Pajaro de Indias, conduce al honór femejante modo de obrár,
el mayór de los volátiles , que diceñ tiene treinta CO N D U CID O , part. pai’, de conducir. Fr. Conduit.
pies defde el cabo de una ala al de la otra ; batalla Lat. CondùBus y deduBus, & c, it. Condotto , guida­
contra los toros, y carga con las vacas : efto nos di­ to yaccompagnato, ^ r .
ce Garcilafo , y otros viajeros de America; pero yo C O N D ú C Í A , dirección , acción del que conduce. Fr;
lo dejo á la creencia de los demás. Conduite. Lat. R éB io, adminifirâtio , curâtio, pru-
C O N D O R ÍN , Fr.C£í»í¿í)/’/«,cierto pefo pequeño, de que dsntia y concilium, It. Condotta y dirczxione sgoverno.
fe firven en el Comercio , y plata de la Cliina, ef- M a l a c o n d u c t a , s u e n a c o n d u c t a , V . Prudencia,
pecialmente en Cantón. imprudencia.
C O N D O R M íE N TES , Sedarlos de dos efpecies de C o n d u c t a , lo mifmo que conducción , ó acción de
Herejías : la primera fe vió el figlo XIIL é infeftó á tranfportár alguna coíá , ó la cofa mifma tranfpor-
Alemania ; diccn que adoraban á Lucifer cerca de tada, V . Conducción.
Colonia , hafta que un Sacerdote Catolico llevó allá C O N D ú C T O , canál por donde corren las aguas , ú
ia Sagrada Eucaiiftía, y el Idolo fe hizo pedazos. otros licores. Fr. Conduit. Lat. Meátus , aquaeduBus.
La fegunda Se«^ de Condormientes era de Anaba- It. Condotto y fubft. canale, acquidoccio.
tiftas, y fe vió el figlo XVI. Diófeles á todos efte C o n d u c t o para defaguár las minas , ó caminos fub-
nombre, porque dornjbn en un miímo cuarto perfo­ terraneos. Fr. Conduit, canal dans les mines pour l'c-
nas de todcs léxos, c * el pretexto de caridad evan- coulement des eaux, cheminsfouterrains. Lzt. Arrugia.
jelica. Fr. Condormant. Lat. Condormiens, C o n d u c t o , periona por quien le dirije alguna depen­
C O N D R íL L A , híeiba. Fr. Chondrille. Lat. Chondri- dencia , V . Diredór , Condudór,
Ita ,feris, chicorion. Oud. la dá también el Caftella­ C o n d u c t o s , en la Anatomía, venas, arterias, y otros
no Guma , Lebr. Chicoria, ó Achicoria i y Sobrin, aña­ valos por donde corren los humores , y eípiritus,
de el ler Silvffire. comunicandofe á varias partes del cuerpo. Fr. Con­
C O N D R O , cierto grano parecido al trigo j pero mas duits, Lat, Canáles. U. Condotto, catiale.
CO N -
C O N D U C T ó R , el que comanda , conduce , ó go­ buléf. Lat. Confabulári, It. Racionare , favellare
bierna alguna jente , obra, & c. Fr. ConduSimr. Lat. CO N FA BU LA D O , part. paf.
D u x , pracféSius óperis, ¿^í‘. It. Conduttore, C O N F A C C IÓ N , C O N F A C C IóN áR , anticuados, V.
C o n d u c t o r d e E m b a j a d o r e s , Fr. IntroduBeur des Confección, conteccionár,
Ambajfadeurs. Lat. Legatórum dedúBor honorárius. C O N F A L Ó N , V . Eftandarte,
C o n d u c t o r d e B r i g a d a s , Oficial que firve en cl equi­ C O N F A L óN E S , Fr. Confalons, Lat. Confalónis fociétas.
paje de la campaña. Fr. Haut-le-pied. Lat. DuBor^&c. Cierta hermandad, que íe erijió en Roma debaio de
C O N D U C T ó R A , C O N D U C T R íZ , la que conduce, la protección de la Santífima Virjen Maria , para re­
& c. Fr. ConduBrice. Lat. Dux. It. Conduttrice. dimir cautivos. El nombre es del Italiano Gonfalone,
C O N D úM lO , voz baja , y ruíUca, cualquiera cofa que fignifica eíhndatte, por el que llevan con la ima­
que fe come. Fr. Mangér, ragout, & c. Lat. Cibus, jen de íil protcclora.
obsónium, V . Comida î otros io toman por lo miímo C O N F A L O N IE R , C O N F A L O N é R O , voz de poco
que lo que fe come con pan, á lo cual llaman en las uío, el que lleva el contáíón,ó eftandarte de la Iglcíla,
Montañas de Santander, & c. Compaña. C O N F A R R E A C IóN , Fr. Confarreation, Lat. Confar-
C O N D ú R I, en Marais , y L a g a , y en el lenguaje dc reátio. Una de las ceremonias mas Íbíemnes que
J ava, en Oriente , cicrta haba de un hermoíb en­ habia para caíárle én Roma , y confiftia en que el
carnado , con una planchita negra aliado: firve pa­ Pontífice Sumo, y el Sacerdote Dial^ unían, y junta­
ra peí'ar el p r o , y la plata en aquellas partes. Fr. ban al marido, y á la mujer por medio de una torta
Conduri, de pan de trig o , que fe prelentaba con cierta fór­
C O N é 1A , la hembra del Conejo. Fr. Lapine. Lat. Cu- mula delante de diez teftigos ; y otros añaden, que
nículus foémina. comían de efte pan los deípofados : cuando fe íepa-
C O N E J á L , paraje que abunda de conejos. Fr. Garen­ raban hacian la mifma ceremonia, y fe llamaba dif-
ne, Lat. Hara cmiculária , cuniculus ^a, m. V . Soto. farreacion,
C o n eJÍl , con eJír , cONEjéRA , gazapcra en que fe C O N FECCIÓ N , termino de Farmacia , cierto reme- •
meten los conejos debajo de tierra. Vi,Clapiér. Lat. dio compuefto de muchas drogas , ¿ c . Fr. Confec­
StrúBilis cuniculórum latebra, It. Cava di conigli, V . tion. Lât. Médica compositio j otros ConféBio. It. Con­
Oud. También fc llama Madriguéra. fezione ; hai multitúd de confecciones de Anacardína,
C O N E J á Z O , aument. de conejo , V . de Kermes, de Hamech, que fue autor de una que
C O N E jé R O , lo miíino que podenco , llamafe cone­ fe compone de muchos fimples purgantes , ác Jacin­
jero "por fer bueno para cazár conejos. Fr. Cbien de to , Ó'C.
chaffe. Lat. Vértagus, i. C O N F E C C IO N A D ó R , el que confecciona. ElFr. que
C O N E JíC O , lio , to , dimin. de conejo , V . le dán es Compojiteur , y el Lat. Compófitor, confec­
D e s p u e s d e i d o e l c o n e J o , t o m a m o s e l c o n s e J o . Lat. tor ; y otros el de Phármaci ópifex, It. Acconciatore.
Faji bellum auxilium, C O N F É C C IO N áR , hacer algun mixto de varios fim­
C o N é J o , pequeño animál filveftre que cava la tier­ ples. Fr. Preparér plufimrs drogues, ó ’ les melér, mix-
ra. Fr. Lapin , conniL Lar. Cuniculus, It. Coniglio, tionnér, Lat. Componere , mifcére, permifcére 5 otros
Efpaña cs tán teráz de eftos animales , que le lla­ Condire, It. Mifchiare, mefcolare,
maron los antiguos la tierra de los conejos , y en C O N F E C C IO N áD O , part, paf,
fu lugar , íegun muchos , le pufieron los Feni­ C O N F E C T ó R , Fr. ConfeBmr, befiiaire, Lat. Confec­
cios Spania, y ellos fon tan fecundos, que le puede tor,Vi. Gladiatore :cTd. una efpecie de gladiadór, que
juzgár que no hai animal de los utiles, y conocidos, combatía en los anfiteatros con las fieras î y fe de­
que lo lea tanto ; una coneja pare al año mas de íe- cia afi á conficicndis btfiiis. Los Griegos les llama­
tenta conejos : de modo, que con cinco, ó feis jue­ ron 5 efto es , atrevidos , deffperados , teme­
gos de conejos, que cada juego fe regula de cinco, rarios , que fe arrojan al peligro : y de aqui fe les
ó feis conejas, y un conejo, puede un pobre mante­ aplicó también el nombre de parabolanos. Lat. Pa-
nér fu cafa ; fuponiendo, que cada juego bien man­ raboláni, y paraboláriij que deípues pafó á fignificár
tenido gafta con corta diterencia quince reales al los criados que firven en los hofpitales cn las enfer­
mes ; el alimento mas apetecible que tienen fon las medades peligrofas, por lo que fe exponen á ellas.
berzas. Conftame por perfona curioíá, verídica , y CO N FED ER A CIÓ N , alianza de algunos Príncipes, ó
científica , que el dia quince de Mayo del año de Eftados, Fr, Confédération. Lat. Foedus, fociétas, con-j
1757. parió Cnefta Corte una coneja doce conejos, firmáta foédere fociétas. It. Confederazione.
cumpliendo aquel miímo dia el mes del parto an­ C O N F E D E R A N Z A , anticuado , confederación, V ,
tecedente , y en las mifmas circunftancias, y caía CONFEDERáR , CONFEDERáRSE , V , Coligár,
parió otra vez diez , y tres veces á nueve conejos unir , aliár, & c.
cada una 5 todo lo cual noto aquí por la utilidad C O N F E D E R A D O , part. paf.
pública. CON FERECéR , antic, V . Conferir,
C O N E S I, Fr. Conefsi, cierta efpecie de corteza, CO N FER éN CIA , converíacion. Vr, Abouchement. Lat,
CONEXIDáD , V . Connexidád , &c. Collocútio, allocútio. It, Abboccamento.
C O N E J ú N A , pelo de conejo, Fr, Foil de lapin, Lat. CoNFEReNCiA de Miniftros , Principes, Embajadores,
Cuniculórum pili. &c. para tratár fus negocios. Fr. Conferencc, Lat.^
C O N F A B U L A C IÓ N , converfación famiíiár. Fr. Con­ Congréjfus, collóquium, collocútio. It. Conferenza. L o
fabulation, Lat. Familiáre collóquium, confabulátio. It. mifmo fe dice de otras converfaciones , en orden á
Ragionamento. negocios, eftudios, puntos arduos de ellos, & c.
C O N F A B U L A D ó R , el que cuenta confejas , ó fabu­ CoNFEReNciA DE COSAS ESPIRITUALES , Ft, Conferencc
las , ó fe entretiene ^miliarmente con otro. Fr, Col- Lat. Collátio. It. Conferenza,
locuteur. It, Cbe confabula. Presidente de las coNFERéNCiAS , Fr. Conferenciér,.
C O N F A B U L áR , entretenerfe ^miliarmente con algu­ Lat. Collatiónis praefes,
no, Ff, Confsrér, converfér, y burlefcamente Confa- C oN F E B aR un Beneficio, dár la colacion. Fr. Colla­
tion-
tíonnér. Lat. Benefidum Bcdcjtàfiicum conférre. It. CONFESIÓN DE L A F é, V . Proteftaclon. Los Auto­
Conferire un beneficio, V . Colar. res de la Hifioria Eclefiafiica llaman confefion al pa­
C onferir un inftrumento, & c, con otro, V . Cotejár. raje en que repofaban las Reliquias , ó Cuerpos de
CoNrERÍR , í'e toma por j comufiicdr , V . Dios nos los Mártires , debajo del Altar M ayor, &c.
confiere la grada conveniente, fufidente, eficaz.^ H ijo DE CONFESIÓN, cl penitente reípedo del Confefor.
C o n f e r i r , f e to m a p o r c o m p a r á r u n a c o í á , ó n ú m e r o Lat. A confefsiónibus, & fpiritáli difciplinafllius. An­
con o tro , V . y Lop. V eg. Dor. part. 2, Tantas d cf tiguamente fe decia conocencia por confefion.
gyacias, que faltan eftrellas al Cielo para conferirlas. C O N FE SIO N áL, tratado, ó metodo para faber como
CoNFERÍR , confultár, 6 tratár con otro algun nego­ fe ha de hacer la confefión facramentál. Fr. Traite,
cio , difiaütád , & c. Fr. Conferér. Lat. Ctnférre. It. metbode pour fe bien confeffer. Lat. Sacrae confefsiónis
Conferire. faciéndae métbodus,
CoNFERÍR , hablar , aplicár, V . CONFESIONáRIO, afiento,ó clausura pequeña en que
C O N F E R ID O , part. paf. el Confesór oye á los penitentes.Fr.Co«/^/í>«Wíi/,ó con-
CONFESáNTE , en lo Forenfe , el que confiefa jurí­ fefsionnaire. Lat. Confefsárii fedes, facrum poenitcntiae
dicamente. Fr. Celui qui confejfe , qui declare. Lat. tribúnal, otros confefsionále. It. Confefsionario. Hoi el
Teftificátor , declárans-, pero mas comunmente fe ufa confefionario cs por lo comun una obra de carpinte­
déla voz Declarante. También fe dice Confefante del ría, ó talla, con fu medía puerta anterior, un aliento,
que confiefa facramentalmente fus culpas ; pero lo y dos rejillas á los lados : y algunos tienen otra en la
comun es decir Penitènte , V , y e/ Dici. Cafiellano, parte anterior : también los hai de otras diverí'as he­
Sejoufrt. & c. churas , V . el Dicc. de la Academia, & c. pero co­
COÑFESáR , publicar , y foftener con fortaleza la munmente decimos confefonario , y no confefionario.
verdad del Evanjelio. Fr. Confejfér. Lat. Confitéri, CON FéSO , fe dice del reo que confiefa fus delitos. Fr.
tuéri, defendere , propugnáre,profitéri. It. Confeffare. , Confef sé. Lat. Conféjfus. It. Confejfato.
CoNFEsáR , fe toma por reconocer una verdád parti­ C oN F éso , llaman al Judio que loa confefado , ó fido
culár. Fr. Confejfér. Lat. Fatéri, confitéri. It. Confef convencido, y fe ha arrepentido de fu culpa. Lat.
fare , dichiarare : Confefó fu delito. De Judafmo conviBus, conféjfus, neóphytus.
CoNFEsáR, fe toma también por oír de confefión , ó CO N FESÓ R, Criíliano que profefa publicamente la
las culpas del penitente. Fr. Confejfér. Lat. Confitén- la Fé de J. C . y que ha fufrido tormentos por de­
tem audire, alicujus confefsiónem audire, confitènti au- fenderla, y eftá pronto á dár la vida por efta caufa.
res praebére, commodáre.lt.ConfeJfare : To confefe á N. Fr. Confefieur. Lat. Fidei chrifiiánae d(fénfor, propug-
CoNFEsáR, Y CONFESARSE, dccir los pccados á un fa- nátor. It. Confejfore, En la primitiva Ig.efia era cita
ccrdote para recibir laabfolución. Fr. Confejfér. Lat. la acepción de la palabra confefór : deípues fe lla­
Sacerdòtifuá peccatafatéri, aperíre , Confrfsiónis Sa­ maron , y llaman aun confeíbres los Santos , á dií^
cramento ánimum purgare. It. Confejfarfi ; To me con- tinción de los Apoftoles , Evanjeliftas , y Mártires;
fe fé , 6 yo confesé con N. y afi fe llama Confefor cualquier Santo que no fiie
C o n f e s a r s e x n f e R i ó r , V . Ceder. M ártir, &c. aunque fuefe cafado, pues fe entiende
I r a coNFEsaR, VOLVER DE coNFEsáR , modo advervial confefor de la fé.
de hablar. Fr. ^ Lax.lread confefsiónem, re- C o n f e só r , el Sacerdote que tiene podér para oír con-
dh-e de confiJ'siCne. It. Dal confjfore , dá confiffarfi. fefiones , y dár la abfolucion á los penitentes. Fr.
CoxrEsáR en el tormento, declarar el delito. Lat. T<7r- Confejfeur. Lat. Sacérdos , qui confitentes audit, fa -
mzntórum v i fiagltia confitéri, aperíre, cramenti poeniténtiae adminifier. It. Confejfore, Se­
CONFE^áDU , part. paí: journ. Dicc. ie dá el Lat. Confeffárius, ii ¡ pero es
¡CONFEbloN, declaración, reconocimiento de ía ver­ voz barbara.
dad , lea en ¡uftícía , ó de otro modo. Fr. Conffsion. CO N FE SIO N IST A , Fr. Confefsionifte. Lat. é It. Con-
Lac. Conféfsio. It. Conffsione. La conffion fola de un ffs io n fia , es nombre que fe dá á ios Luterános, que
delito no hafia para condenar d un reo , f i no bai otras figuen la confefión de Ausbourg,
pruebas, ó indicios, fegun la regla del Derecho: Non CO N FESO N A R IO , Y . Confefional, y confefionario.!
auditurperire volens : no obftante, por otro lado es C O N F IA D A M éN T É , V . Confidencialmente.
adajio que confefión de parte, releva de prueba. CoNFiADAMCNTE, fe tonu tambicu en cierto fentido,
Confesión SACRAMENrát , declaración de todos los y modo de proceder con fencillez , y candor, y..
pecados hecha á un Sacerdote que tiene podér íu- Candidamente.
fidente, á fin de obtener la abfolución. Fr. Confef- C O N F IA D O , feguro , V .
fo n . Lat. Peccatórum facerdóti faBa conféfsio , conf- C o n f i a d o , lo milmo que prefumído. Fr. Confiant, V ,
ciéntiae per facram confefsiónem purgátio. Muchos fie­ Prefumído, vano, fatisfecho dc sí mifmo, de fu caufa^
les confta que vinieron á S. Paolo á confcfár fus pe­ C o n f i a d o , V . Confiár.
cados. La confefión es una parte del Sacramento de C O N F lá N Z A , efperanza, cierta cfpecie de feguridád,
la Penitencia : antiguamente la confefion de los pe­ que fe tiene de sí miírno, ó de otros, ó de alguna
cados públicos, y mui graves, le hacía publicamen­ cofa en que fe fia. Fr. Confiance, Fidùcia, firma
te : aora es auricular, y fu í'ello inviolable- ànimi conféfsio. It. Confidanza , ficurezza, fidanza,
C onfesión J e n e rìl , la que fe hace de todos los peca­ & c. Hai vana confianza, fegura, firm e, & c V.
dos de la vida , ó de alguna parte de elia , aunque S v m a coNFiászA , fe dice de una eftrecha comunica­
eftén yá confcfádos ; si bien efta ultima no fe di­ ción de penfamientos , y fecretos entre amigos. Fr.
ce abfolutamente jeneral. El primer ejemplo que Confidence. Lat. Summa cum áliquo rcrum ómnium
nos confta d e efta efpecie d e confelión, e s d e San communicátio, fumma animórum conjúnéiio. It. Co»-.
E lo i, que fe confcfó aíi. fidanza.
Confesión jENERáL , í'e llama también la que fe dice CoNFiáNZA, fe toma por el ánimo con que fe hace alguna
al principio de la Mifa , ó rezando el Confiteor, & c. cofa, acomete aiguna emprefa, & c. V. Valor,ánimo.
Los Indios , y Judíos tienenf u efpecie de confefión. CoNFUNZA >figniuca al'unllmo cl pacto, ó convenio
que
que fe hace entre algunas perfonas , V . Pa£to. C o n f i r m a c i ó n , el fegundo dc los Sacramentos de la
En c o n f i í n z a , lo mîihiô que en fecreto , V . y Sobr, Iglefia. ^^.Confirmation. L.ZX.Confirmatiònisfacramén-
En coNFiáNZA , fiado cn alguna cofa. Fr. En confiance. tum. It. Confirmazione. Efte Sacramento fe daba por
Lat. Aliquo, re fretus, los Apoftoles mifmos, y defpues fe dá por los Obif-
C O N F U R , V . n. cntrcgarfe, ó referirfe á la fidelidad de pos íus fuccefores.
otro, íea en orden al buen éxito de un negocio , ó CO N FIR M A D Ó R , CONFIRM áNTE , el que confir­
por la guarda de algun fecreto , depófiro, & c. Fr. ma. Fr. Qui confirme, ajfure. Lat. Confirmans,fir^
Confier, Lat. Aliquid álicui crédere , commïttere, con- mátor. It. Confermatore.
fidere. It. Fidare, confidare. CONFIRM áR U N A C O S A , aprobarla , revalidarla,
CoNFiáR., V . a¿t. efperanzár , V . darle mayor firmeza , & c. Fr. Confirmer, ajfeurér.
CO N FIA D O , part. paf. Fr. Confié. Lat. Créditus, con- Lat. Firmare , confirmare. It. Confirmare. La palabra
créditus, commijfus. It. Confidato. confirmar en el fentido dicho, y fegun lo que lleva
CO N FICIóN , C O N F lC IO N áR , C O N FIC IO N A D O , de fuyo , en fu primer principio no queria decir
V . Confección, confeccionár, confeccionado. otra coía que firniar con otro , ú otros , ó confor­
CO N FID EN CIA , Fr. Confidence. Lat. Confidènti^, marfe confu parecer , fin argumento de fuperíoridad
nombre que dán los Canoníftas á cierto contrato pro- alguna cn quien confirmába : afi fe vé en los privile-
iiibido por el Derecho, por cuanto alguno goza los jios rodados de Caftilla, que confirmaban los Infan­
frutos de un Beneficio íln título para ello , Òcc. tes , los Obifpos, y Ricos-Homes, íín que efta confir­
CoNFioéNCiA, fc toma también por confianza , V . e/ mación arguyefe fuperioridád fobre ios R eyes, fino
Dicc. Caft. y Soh's, Conq, de Nueva Efp. lib. i . c. 21. conformarle con fus donaciónes.
CON FIDEN CIALM EN TE, confidentemente, con con­ CoNFiRMáR , es también conferir el Sacramento de la
fianza. Fr. Confidemment. Lat. Cumfidùcia.. It. Con­ Confirmación. Fr. Confirmer. Lat. Confirmatiónis Sa-
fidentemente, con fiducia : también dicen algunos en craméntum conférre.
Caftellano confidenciadamente 5 pero mal. CON FIRM ARSE , afegurarfe, ratificarfe, V.
CO N FID EN CIARIO , Fr. Confidentiaire. Lat. Confi- C O N F IR M A D O , part. paf.
dentiárius : entre los Canoniltas es el que dá fu nom­ C O N F IR M A T IV O , adj. lo que hace una cofa mas
bre para pofeer un Beneficio , dejando á otro la fegura, y firme. Fr. Confirmatif. Lat. Decrétum, ed'ic-
renta , ó la libertad de difponer de él i y también tum quo aliquid confirmátur. It. Confirmativo,
fe llama confidcnciario , aquel á quien fe dá el nom­ C O N F IR M A T Ó R IA , C O N F IR M A T óR IO , adj. fen­
bre para efto. Los confidenciarios tienen muchas Bu­ tencia , ó auto dc un Juez, que confirma el que ha­
las contra sí que los excomulgan, y privan de los Be­ bia precedido. Fr. Conjirmatif, ive. Lat. Confirmáti-
neficios , V . Confidencia. vus Î otros , Confirmatórius, a ,m .
C O N F ID E N T E , amigo íntimo, á quien fe confian los CONFISCABLE , lo que fe puede confifcár. Fr. Con-
fecretos. Fr. Confident. Lat. Qui alicújus consiliis m- fifcable. Lat. Fifco addicéndus, It. Confifcabile,
timus eft. It. Confidente. CO N FISCA CIÓ N , adjudicación de algunos bienes al
CoNPiDéNTE , fe toma también por el que es fie l,V . Fií'co. Fr. Confifcatión. Lat. Bonórum alicújus fifco ad-
CONFIDENTEM EN TE , adv. V . Confidencialmente. díÚio , confifcátio. It. Confifcazione.
CONFIGURACIÓN , forma exteriór , ó Iuperficie, C o n f i s c a c i ó n d e a l g u n f e u d o , Fr. Commiffe. Lat.
que termina los cuerpos, y les dá una figura deter­ Commifú culpa, cujus nòmine praédium Dynáfiae com-
minada. Fr. Configuration. Lat. Figúra, forma , fpé­ míttitur, vindicátur. It. Confifcazione d'un feudo.
cies. It. Configurazione, forma, figura, Sejourn. Dicc. CO N FiSCáR , adjudicár alguna cofa al Fifco, ó á quien
le dá el Lat. Configuratio, onis j pero no fe halla en tenga derecho. Fr. Confijquér, Lat. Alicújus bonafifi
buena latinidad. co add'nere , confifcáre, It. Confifcare.
C o n f i g u r a c i ó n , en la Aftronomia , V.Pofitura; ye n C O N F IS C A D O , part. paf. Fr. Confifqué. Lat. Fifco ad-
efte fentido habló Nieremberg, Filof.Ocult,lib,i.e.^, dlBus, confifeátus. It. Confifcato, devoluto.
C O N F IG U R áR , V. Figurár. C O N F IT á R , dár á las frutas, flores, hierbas, raíces,
C O N FIG U R A D O , V . Figurado. & c. cierta preparación , que las hace mas agrada­
CONFÍN , C O N F iN E S, V . Aledaños , vecindad, &c. bles , é impide en mucha parte la corrupción. Fr.
C on fín , termino, ó fin de algun Reino,Provincia, ter­ Confire ,fucrér. Lat. Condire ,fáccharo condire , mel­
reno, & c. Fr. Confins, bornes, 'LiuConfinia. li.Confini. le, & c. It. Confettare, inzuccherare. Antiguamente
C on fín , fe toma también figuradamente: en los confi­ folo fe hacia con miel 5ahora fe ufa mucho del azucár,
nes de la vida , de la dependiencia , ^ c . CoNFixáR, fe dice afimiímo de la fruta que adquiere
C O N F IN áN T E , el que eftá vecino , ó contiguo. Fr. dulzura en cl árbol madurando, V . Madurar.
Limitrophe, aboutijfant. Lat. Cont'iguus ,finítimus, It. CoNFiTÍR, fe dice también metafóricamente por fua­
Contiguo, confine. La parte confinante con Mantua vizar , V . Confitar una mala nueva, dolór ,
cs Cremona : N'imium vicina Cremónae, C O N F IT A D O , part. paf.
CO N FIN áR C O N A L G O , eftár cerca, fer vecino de CONFITES. Fr, Dragée, confitúre. Lat. Amygdalum,
efta, ó la otra coíá. Fr. Avoifinér. Lat. Vicínum, pro- anyfumfáccharo condítum, bellária. It. Confetto.
pínquum contérminum ejfe. It. Confinare, V . Alindar. M O R D éR EN UN CO N FITE , frafe que explica la
CoNfiNáR A alguno , dcftettarle, V . Defterrár, y el amiftad, y confianza grande de dos períbnas.
Dicc. de la Academia Cafi, Lat. Amandáre. C O N F lT é N T E , en lo Forenfe , fe toma por cl reo
CONFIRM ACIÓN; ratificación, titulo, ó inílrumento, confefo , V . Confefante, y confefo.
que hace una colà mas firme, y valedéra. Fr. Confir^ C O N F IT éR A , vafo para confitár , ó almibarár. Fr.
mation.hdX.Confirmátio.\t.Confirmazicne,ratificazione. Pot â confitures. Lat. Bellariòrum capfa.
CoN'riRMACiüN , cn ia Retorica, es la tercera parte de C o N F i r é R A , la mujer que hace, ó vende confites , dul­
una oracion, en la cual prueba el Orador con razo­ ces , & c. Fr. Confituriere, Lat. Mulier condimentària,
nes , y autoridades , lo que dijo en la narración. Fr. It. Confettura.
Confirmation. Lat. Confirmátio. It. Confermazione. C O N F IT E R ÍA , tienda, ó lugár en que fe confita, y
Ci_qq ven-
vende confitura. Fr. Boutique de confifeur, V . Sobr.^ D e coNFORMioáD , lo mifmo que dc comun acuerdo.
Lat. Bdlària tabérna. it. Luogo dove Ji vendono, ó Fr. D ‘accord. Lat. Unànimi consénfu : Todo f e ejecuta
fanno confetti» de conformidád de una , y otra parte.
C O N F lT é R O , el quc trafica, hacc, ó vende , y con­ CO N FO R M IST A , folo fe dice en materia de Relí-
fita toda eípecie dc dulces. Fr. Conjituriér , confifeur. jión , como también en Fr. Conformifle» Lat. Non
Lat. Cónditor , tondimentárius 5 otros Tragcmapolaÿ aliénus, non dijfentiens, conféntiens. It. Conformifla,
aunque efté compuefto, no le halla en buena latini­ En Inglaterra , & c. llaman No-conformiflas á todas
dad. It. Confettare, confettiere» las Sedas diverfas de las que autorizan fus leyes. Fr.
CoNFireRO , antiguamente era una bandeja para fervir Non-conformifles j y cl miímo nombre dán á los So­
dulces , V . y e/ Teftamento dc Doña Catalina Nuñez domitas , V.
dc Toledo, año de 1480. C O N FO R TA C IÓ N , confuelo, alivio , corroboración
C O N F íT íL L O ,t o , dim. dei ánimo. Fr. Soulagement , confolation, Lat. Solá-
C O N F lT ó N , aum. de confite. tium yfolámen, It. Confolazione. Antiguamente fc de­
C O N F lT ú R A , Fr. Confiture, Lat. FruSiusfáccbaro con­ cia en Cafteliano Confortamiento»
diti. \x» Confetti, V . Dulce. £» el refrefco hubo toda C O N F O R T áN T E , confortativo, confórte , adj. ter­
efpecic de confitura, mino de Medicina, diceíe del medicamento que cor­
CO N FLACIÓ N , entre los Fundidores de Metales, es robora , y fortifica. Fr. Confortatif Lat. Medicámen
la mifma fundición. Fr. La fonte, lafufion. Lat. Con- eorrobórans, It. Confortativo.
fiátio. It. Fufione, C O N F O R T A R , en la Medicina, fortificár, dár mas
C O N F L A G R A C IÓ N , V . Incendio. fuerzas. Fr.Confortér, hzi.Corroboráre, It. Confortare,
C O N FLAG R A R , encendér , abrafar , V . CoNFORTáR, fe toma por lo mifmo que animár , alen­
C O N F L A G R A D O , part. paf. ta r, V.
C O N F L A G R A T IV O , v a , adj. abrafadór . y las C O N F O R T á D O , part. paf.
400. dtl Almir, C O N F O R T A T IV O , C O N F O R T E , V . Confortante.
C O N F L íC T O , combate. Fr. Conflit. Lat. ConfliBus. C o n f o r t e , coníúelo, confortación del ánimo, V . Con­
It. Conflitto, fortación , coníüelo , y Flos SS. de Rivad. Vida de
C o n f l i c t o , tribulación, pena, V . Antiguamente de­ Santa Eulalia de Barcelona,
cian conflito , V . la Vid. de Bern, Obrcgón. CO N FR A TE R N ID A D , V . Hermandád.
C O N F L U E N C IA , coiKjrrcncia, multitud , V . C O N F R O N T A C IÓ N , acción con que fe confrontan
C O N F L U E N TE S, Fr. Conjluens. Plur. Conflttenti. Lat. algunas cofas , ó perfonas. Fr. Confrontation, Lat.
Confluentes , nombre que fc dá á los individuos de Diverfárum rerum interf e collátio , conténtio , compa­
una Sociedád de Caballeros en Italia para adelantár rátio, It. Confrontazione,
la enfeñanza de la Docirina Criftiana, y otíos ejer­ C o n f r o n t a c i ó n dc papel, inftrumento, & c. V . Cotejo.
cicios de piedad : fiindóla Cefár Bianchétti» C o n f r o n t a c i ó n , Fr. Sympatie, Lat. Morum confénfusy
C O N F L U IR , lo mifmo que concurrir, V. fympatia. Tomaie por cierta inclinación de una per-
C O N F O R A D A , cierta planta medicinál, que acafo fona á otra, amandola íín otro motivo particular de
es la miíina á que el Arane, de Rent. y Diezm, del año que pueda dar razón, fino que la ama por confron­
dc 1709. llama conforeadaycon cuyo nombre no fe ha­ tación, yá fe funde en la íemejanza, dulzura de je­
lla razón de ella cn ias Boticas de Madrid. nio , crianza, modales, buen gufto , locución, &c.
C O N F O R M A C IÓ N , en la Medicina, V . Conftrucción. que es como dicen el no sé qué , el cual fe funda en
CO N FO R M áR , verb. ad. haccr que una cofa fea con­ alguna cofa , aunque no fc pueda diícernír , ni ex­
forme con otra, igualarla, proporcionarla : otros ló­ plicar perfedamente cual e s , V . Simpatía.
lo uían efte verb. en Caílellano como neutro, por C O N F R O N T áR , comparât una cofa con otra para
io miíino que conformarfe» Fr. Se conformer, Lat. Se vér cn lo que convienen. Fr. Confrontér, Lat. Confér­
confonnàre, accommodàref e ad áliquid. \t»Conformarfiy re ycontèndere, comparáre, It. Confrontare,
V . el Dicc, de la Acad, Sejourn. ^c» CoNFRoNTáR con alguiio , amarle con una como na-
C O N F O R M A D O , part. paf. turái inclinación. Fr. Sympathifér, Lat. Convenire^
C O N F O R M A T R íZ , voz Filofofica, que fe aplica á confentire, It. Convenire, aver fimpatia.
la facultad de conformár una cofa con otra. El Lat. CoNFRONTáR un rco con los teftigos, & c. en lo Forcn-
que le dán es Conformátrix. (f* \r C''
C O N F O R M E , adj. io que dice Igualdád, femejanza, C O N F R O N T A D O , part. paf.
ó cs de la miíma naturaleza , jenio , ó cualidád, ó CON FU N DIR á alguno , triunfar de é l , hacerle ca-
dice contbrmidád con otra cofa. Fr. Conforme. Lat. llár. Fr. Confondre. Lat. Aliquem convincere , alicui
Confentáneus, cóngruens, consentiens. It. Conforme» os occlùdere. It. Confondere, convincere.
C o n f o r m e , adv. fegun , y como fea , lüceda , íalga, C o n f u n d i r . , fe toma también por turbár, perturbât,V .
& c. Fr. Selon , fuivant, cu egard à , conformément, C o n f u n d i r una cofa con otra, mezclarlas. Fr. Confon­
'Lut.Juxta yfeeúndum. It. Conforme» dre. Lat. Confúndete, perturbáre. It. Confondere,
C O N FO R M E M E N TE , adv. de un modo convenien­ C o n f u n d í r uno con otro , V . Equivocár.
te , conforme. Fr. Conformément. Lat. Congruénter, C o n f u n d í r á alguno, á quien íe cojió en una acción
conveniénter y unànimi consénfu. It. Conforme y adv. indigna. Fr. Confondre» Lat. Pudórem alicui incùtere,
CO N FORM IDáD , relación, conveniencia entre dos It. Confondere.
cofas. Fr. Conformité. Lat. Conveniéntiay confénfio vo- C o n f u n d i r s e , humillarfe, abatirfe, V.
luntátisy cum alicújus volúntate. It. Conformità C o n f u n d i r s e , turbarfe, pcrturbarfe , V .
CoNFORMioáD, fe toma también por femejanza, V . La CO N FU N D ID O , CON FU SO , part. paf.
conformidád de climas hace que efle no me haga daño» C O N F U SA M E N TE , de un modo confuíb, obfcuro.
C o n f o r m i d a d , tolerancia, paciencia, fuftimiento, V. Yi.Confufement. 'Lzt.Confúséyobfcúré. It. Confufamente,
CoNFORMiDáD, lo mifmo que unión, concordia, V . C o n f u s a m e n t e , íin orden, ni concierto, V . A vulto,
E n cüN^0R^UDáD , lo miímo que conforme, adv. V. atropelladamente.
CO N -
CO N FU SIÓ N , mezcla defconcertada de muchas cofas. CO N G O JO SA M EN TE . Fr. Avec angotjfe , avec cba^
Fr. Confufion. Lat. Confúfio. It. Confufione, grin , avec affiiBion. Lat. Anxie. It. Mefiamente.
C o n f u s i ó n , defordcn cn íamilia, ó e íb d o , perturba­
C O N G O JO SO ^ adj. lo que cauí'a añicción, congoja.
ción de alguna cofa, & c. Fr. Confufion. Lat. Pertur- Fr. Affligeant, Lat. Trijiis, acérbus, angórcm áfierens.
hátio. It. Difordine, confufione. C o n g o j o s o , lo mifmo que congojado, aflijido , Y .
C o n f u s i ó n , empacho , vergüenza. Fr. Confufion, Lat.
C O N G O R éA , ó C O N G ó R lA , planta reptil , pero
Pudor. It. Vergogna, confufione. que íübe arrimada como la hiedra. Fr. Coulevrée noi­
C o n f u s i ó n , lo milmo que infamia, V . re. Lat. Vitis nigra, ó uva tamínia, Y . Oud. Trev, & ç,
C o n f u s i ó n d e l a l u z , en la Aftronomía, fe dice cuan­ y Nueza : es elpccie de Dragontéa.
do un Planeta fe acerca á otro j y antes de llegdr i C O N G R A C IA D O R , el que adula, lifonjéa , y acaricia,
é l , retrogradando un tercero, fe mete entre los dos. & c. Fr. Flatteur. Lat. Adulátor, afientátor. It. Lufin-
Fr. Confufion de lumiere. Lat. Confúfio lúminis. gatore, V . c/ Dice, de la Acad. En Caftellano cs de
C o n f u s i ó n d e J e n t e s , V . Avenida , concurfo. mejor ufo lifonjcro, y aduladór, ó lavotéro Y .
C o n f u s i ó n , en la jerga de Jitanos, calabozo de cár­ C O N G R A C IA M IE N T O , lifonja , adulación! Fr. Fia-
cel , y también venta, V . tene. Lat. Adulátio , affentátio. It. hufinga, adulazio­
CONFiiSO , adj. mezclado , embrollado , obfcuro, ne, y , el Dice, de la Acad. N o obftante , fe puede
indifcernible. Fr. Confús. Lar. Confíifus , obfcúrus, dár cl congraciamiento fin lifonja,ní adulación,ypor
perturbátus. It. Confufo , ofcuro. buenos medios j de modo que eftará bien dicho, buf-
CoNFiíso, avergonzado. Fr. Lat. Pudóre confú- eaba el congraciamiento de fus amos , y padres , Jir-
fus, It. Confufo , vergognofo. viendolos con fumo afeBo , definterés, y cuidado í y
C o n f u s o , turbado, temerofo , V . afi , algunos malquiftan efte termino, como cl dc
En confúso , modo adv. Confufamente , V . congraciar, y congraciarfe, ñus de lo que cs jufto,
C O N F U T A C IÓ N , reípuefta deñrudiva de un argu­ y lleva de luyo.
mento , ó parte del difcurfo en que fe proponen ias C O N G R A C Iá R , verb. adiv. ó mejór C O N G R A ­
objeciones , dándoles la folución. Fr. Confutatión. CIARSE , ganar la gracia de otro adulandole. Fr.
Lat. Confutátio. It. Confutazione, V . Refpucfta. Solliciter les bonnes grâces, & c. Lat. Alicujus gratiam
C O N F U T á R , deftruir los argumentos , y razones de ajfentatiónibus captare. It. Adulare , Y . Congracia­
un contrario, Fr. Confutér , rcfutér, Lat. Refutare^ miento , y el Dice, de la Acad,
confutare. It. Confutare, riprovare, C O N G R A C IA D O , part. paf.
C O N F U T á D O , part. paf. C O N G R A T U L A C IÓ N , teftimonio de alegría , que
C O N G A , llaman en Caracas al cerquillo que fe hacen fe dá d un amigo, cuando le ha fucedido alguna co­
los hombres fobre la frente para que no caiga el ca­ fa feliz. Fr. Congratulation, eonjovijfance. Lat. Con-
bello fiiera dc la peluca j en el Nuevo Reino de Gra­ gratulátio, gratulátio, It. Congratulazione,
nada le llaman Virondilla. C o N G R A T U L a R , tclicitár. Fr. Congratulér , y mas
C O N G L O B A C IÓ N , figura Retorica, cn que fe unen comunmente Felicitér. Lat. CongratuUri, It. Congra­
muchas pruebas , y argumentos. Fr. Conglobation. tulare y Y . Feiícitár, ¿cc.
Lat. Conglobátio. It. Unione ^argomenti, 6 di pruove. C O N G R A T U L A D O , part. paf.
C o n g l o b a c i ó n , fe dice también dc la unión de par­ C O N G R A 1 U L A i ü R lO , adj. coía que pertenece á
tes , que ván formando ia figura de un globo. congratulación. F r.^ ¿ a raport d congratulation. Lat.
C O N G L O B A R j C O N G L O B A R S E , amontonar, &c. Congratulatórius ,a ,m .
á modo de globo. Yz.Conglobér, Lat.é It. Conglobare, CO N G R EG A CIÓ N , hermandad , ó fociedad de per­
C O N G L O B A D O , part. pali Fr. Conglobé. Lat. Con- fonas , que fe juntan para algunos ejercicios dc pie­
globátus. It. Conglobato. Efta voz fe uia mucho cn la dad. Fr. Confrairie, y le pronuncia confrerie. Lat.0’4-
Anatomía , para fignificár cl conjunto de muchas era fodálitas. It. Confraternitá,
glándulas fencillas , V. el DoóÍ. Martinez. C o n g r e g a c i ó n , Uaman en la Compañía á la junta qus
CO N G LO M ER áD O jda, adj. que dán en la Anatomía á hacen ios vocales para efta , ó la otra elección , ó
una cfpecic de vulto cn que fc han aglomerádo, ó determinación. Fr. Affamblée, Lat. Coetus , congre-
amontonádo muchas materias. Fr. Conglomeré, ée, gátio. It. AJfemblea. Y . Capitulo.
Lat. Gonglomerátus. Martinez dá cl milmo nombre C o n g r e g a c i ó n , fe dice también de muchas íbcieda-
al vulto compucfto de muchas glándulas, V, des , ó juntas : v. g. Congregación de Cardenales,
C O N G L O M E R áR , en la Anatomía, amontonar, V . Congregación dc ReÍijiolbs,Congregación de S.Mau-
Lat. Conglomerare. It. Ammucchiare, V . Aglomerár. ro , de S. Felipe N e r i, del Oratorio, del Salvador,
C O N G L O M E R A D O , part. paf. & c. Fr. Congrégation, Lat. Sodálitas , fodalltium, It.
C O N G L U T IN A C IÓ N , unión, ó trabazón de un cuer­ Congregazione,
po con otro por medio de partes glutinofas. Fr. C o n g r e g a c i ó n d e l ó s S a n t o s , de los Juftos, de los
Conglutinatión. Lat. Conglutinátio, It. Conglutina- Fieles , de ios Criítianos, la Iglefia Universal, Y.
zione. C o n g r e g a c i o n a l e s , llaman á los que componen una
C O N G L U T IN áR , pegar un cuerpo con otro por me­ de las cuatro principales Sectas, que faücron del in-
dio de partes glutinofas. Fr. Conglutinér, Lar. é It. depcndientifmo.
Conglutinare. C O N G R E G A N T E , cl miembro , ó individuo de una
C O N G L U T IN A D O , part. paf. congregación. Fr. Confrere. Lat. Sodalis. It. Confiate,
CO N G LU TIN Ó LO , V . Gluttnofo, que es mas ufado. confratello.
C O N G ó J A , V . Agonía , ahogo. C oN G R E G áN T E dc una Congregación inftituida en la
C O N G O J A D ó R , el que congoja , molefto , Y . y Compañía en honór de N. Señora. Fr. Congrcganifie.
Sobr. Dicc. es voz de poco uio. Lat. Sodalis.
C O N G O J á R , V . Aiiguftiár. C O N G R E G á R , Y . Juntdr , unir, convocar.
C O N G O J A D O , C O N G O JO SO . Fr. Affiigé, Lat. An- C O N G R EG aD O , part. pal. Fr. AJfcmblé, Lat. Congre-
góre aJftBus, dúlens, rnoerens, It. Affiitto, gátus fconvecatus. It. AJfembrato, Y . Yocál.
Q^qq 2 CON-
C O N G R éSO , V . Conferencia : d Congrefo de Cam­ bras anticuadas.
C O N H O R T E , conforte, confuelo, V . y Fr. Luis de
brai ,
CoNGRéso , cierto coito , que en algunas partes man­ L eo n , N. de Crifio,
daban tenér los Jueces , para experimentár fi iiabia C O N H O R T O S O , fa , V . Confortativo , efpiritofo,
inipoteiicla. Fr. Congrès. Lat. Congréjfus. It. Congrejfo. vigoroíb, que es lo que eftá en uíb.
C O N G R éT S , fe llaman en Vaiencia unas torticas, C Ó N IC O ,ca ,a d j. lo que tiene la figura de un cono,
ó bolitas de pafta, y azucár, V . Oud. Dicc. ó la que es cónica. Fr. Canique. Lat. Cono símilis,
C O N G R IO , pefcado algo parecido á la anguila. Fr. turbinátus. It. Canica. La fombra de la tierra es còni­
Congre. Lat. Congrus, conger. It. Cangro. Efp. t. 5. ca : d azúcar de Holanda viene enfigura cònica.
C O N G R U A , la renta que debe tenér un Eclefiaftico S e c c i ó n c ó n i c a , en la Matematica la figura que fe
para ordenarfe, y mantenerfe con decencia. Fr. Con­ halla en las diverfas fecciones de un cono , que fe
grue. Lat. Congrua partió. Ir. Congrua, puede cortár de muchos modos ; tal es la elipíé, la
C O N G R U AM EN Í'E , adv. oportunamente. Fr. Con­ parábola, la hipérbole , cl círculo, y ei triángulo.
C ó n i c a , dicen también los Botánicos á la fruta que fc
venablement. Lat. Conveniénter, cangruêntèr, It. Con­
venevolmente. acerca á la figura cónica.
C O N G R U E N C IA , la conveniencia , y orden de las C O N I-G L óB O , voz de Aftronomia, efpecie de glo­
coías, que dán un conocimiento de que tal efe¿to fe bo, ó cono para reprefentar las eftrellas en una fu­
fcguirá, puefta tal cauíá, ò de que tal cofa fticederá. perficie concava , como aparecen á la vifta , y no
Yï.Congruîté, Lit.Congruítas. It.Convenienza.Licon- inverfas, como en el globo común.
gruencia de la gracia confifte en que D ios, que co­ C O N IS á L T O , Fr. Conifalte. Lat. Conifaltus, Dios im­
noce la naturaleza de la gracia, y las difpoliciones puro de la antiguedád , adorado de los Atenienfes,
de la voluntad del hombre , la dá en aquellas cir­ como Priapo de otras Naciones : otros efcriben Co-
cunftancias , en que prevée el buen efedo. nifala.
C O N G R U E N T E , adj. que fe dice de la oración , ó C O N íZ A , Fr. Conyfe , ó conife. Lat. Coniza , planta,
dií'curfo que no tiene falta en la Gramatica, y bue­ cuyas flores vienen en ramillete 5 es parecida al eii-
na locución. Fr. Congrú. Lat. Sermo congruus, còn­ crifo, y la hai de muchas efpecies : á una de ellas
grua orátio. It. Difcorfi congruo, congruente. fe le dá cl Lat. Conyza linariae folio ^y á otra el de
C o N G R u é N T E , C U la Jcomettía, Unca, figura , & c. que pulicaria y porque dicen que mata las pulgas : el nom­
correfponde mutuamente con otra. Fr. Congm. Lat. bre de coniza es tomado del Griego , mofqui-
Quae mùtuo Jibi cóngruunt. It. Congruo, ta , porc^ue fe cree que los ahuyenta , V . Trev. y
CoNGRuéNTE, fc toma también en jenerál por conve­ Laguna íobr. Diofc.
niente , V . Conveniente. C O N J E L A C Ió N , en la Medicina , acción con que fe
CO N G R U EN TEM EN TE, adv. V . Convenientemente. quedan los miembros como helados, y fin movimien­
C O N G R U ID áD , V . Congruencia. to. Fr. Congelatión. Lat. Congdátia. It. Congelazione.
C O N G R U ISM O , dodrina de los que explican-la efi­ C o n J e l a c i ü n , acción con que fe hiela alguna cofa.

cacia de la gracia, por medio de fu congruidád. Fr. Fr. Congelatión. Lat. Congdátia. It. Congelazione. La
Congruifme. mordedura del afpid es m ortal, por la pronta con-
C O N G R U IS T A , en la T eolojia, el que lleva la gra­ jelación de la fangre : difiere de la coagulación en
cia congrua. Fr. Congruifie. Lat. Qui grátiam cón- que éfta proviene de otros principios, y ia conjeia-
gruam dcféndit. Los Congruiftas dicen que la gracia ción fc caufa fiempre por el frió.
congrua logra fu e fe d o , porque Dios la dá en el C O N JE L áR , v. ad. V. Helár. El nitro conjela al agua.
inftante que la vé eficáz, y por efo la llaman también C O N J E L A D O , parr. paf,
eficáz , y oportuna , V . C O N JE N láR , tenér el jenio confórme con otro, tenér
C óN G R U O , a , adj. lo mifmo que apto, proporcio­ cualidades femejantes. Fr. Etre d'un memegenie ,
nado, conveniente para la producción dc fu efedo, inclination yfympathisér. Lat, Convertir e y canfentue,
io que es de tal naturaleza , que producirá fu efec­ It. Convenire, V , Sobr. Antonin. Ó^c.
to , aunque pueda dejár de producirle. Fr. Congru, C O N JéR lE , lo mifmo que montón, V , Fr. Tas. Lat.
Lat. Cóngruus, a ^m. It. Conveniente. Struesy congéries, acérvusycúmulus. \t.Cumul0y mucchio,
G R A C IA C O N G R U A , V . Eficáz. C O N J E S T Ió N , en la Medicina, mafa, ó balfa de hu­
M e r i t o d e c o n g r u o , fe llama en la Teolojia el de mores que fe endurecen en alguna parte del cuerpo,
una acción , á quien , aunque Ja recompenfa^ no fe formando tumores contra la naturaleza. Fr. Congfliòn.
deba de jufticia , pone al hombre en difpoficion ca­ Lat. Humórum coadunátio. It. Ammaramento.
páz dc mover-á Dios á que le conceda por fu bon­ C O N J E T ú R A , apariencia, verofimilitiid, fundada en
dad , y liberalidád algun aufilio con que alcance la mera probabilidád , fin demonftración alguna. Fr*
gracia. Fr. Congruité, merite de congruité. Lat. Méri­ Conjeture. Lit.Canjeéiátio. It.Conghiettura. Antigua­
tum de congruo. El- pecadór en efta providencia no me­ mente fe decia en Caíleliano ConyeÓiura.
rece la gracia de condigno î pero la puede merecér C O N JE TU R A BLE , lo que fe puede conjeturár. Fr.
de congruo , moviendo á Dios con limoíiias, y otras ConjeEiural. Lat. Quod conjeóiúra ájfequi poteji.
obras pias , á que liberalmente fe la dé. C O N J E T U R A D ó R , el que conjetura. Lat. ConjeBu-
d e r e c h o c o n g r u o , ó DE C O N G R U E N C IA , rátar. It. Conghietturatore ; antiguamente íe decía en
cl que dán las leyes para que un vecino fea preferido Caftellano ConyeBor,
cn la compra de una cafa , hacienda, & c. á otro, á C O N J E T U R A L , adj. lo que fe funda en conjeturas,
quien falta aquella circunftancia, Fr. Droit de voiji- Fr. ConjeBurál, Lat. ConjeBurális. It. Canghiitturale.
mge. h it. Jus cóngruum. It. Jus congruo. Tada la ciencia del demonio acerca de los fecretos del
C O N H O R T á R , V . Confortár, animár, que es lo que corazón del hombre, es conjeturál yá las obras exte-
eftá en ufo : de manera, que conhortár rara vez íe rióres no las manifieftan.
dirá h o i, fino jocofamente , ó en libros de caballe­ C O N ]E T U R A L M éN T E , por conjetura, Fr. Canjee-
rías , que es el modo con que fe fuelea usar las pala­ turalement, i-at. ConjeBuráliter 5 otros conjeBatòriè.
It.
CON
It. Per conghìettura,
C O N J U R A D O , el que confpira , ó emprende algu­
C O N J E T U R á R , juzgár por algunas razones aparen­ na cofa contra cl Principe, ó Eftado. Fr. Conjura-
tes , ó vcrofimiies. Fr. Conjeéíurér, Lat. Conjicere, teur y conjuré. Lat. Conjurátus, Ir. Congiurato, Tam­
conjeBáre, It. Conghietturare, bién íc acomoda á otras coí'as : N, eflá conjurado
C O N J F l U R A D O , part. pai'. contra m'u
C O N JI A R IO , dón que hada el Emperadór al Pue­ C O N JU R A D óR , el encantador, ó que conjura , lla­
blo Romano en un vafo del miímo nombre, que le mando á los elpiritus inmundos. Fr. Conjurateur. L at,
halla repreíentado en muchas medallas. Fr. Cangiai- Evocátor daémcnum, incantátar, It. Scongiuratore,
re. Lat. Congiárium : dióí'ele eíle nombre á diferencia CoNjuRADÓR , el que ahuyenta los demonios, ó tem­
del regalo que hacía á los íoldados, llamado donati- peftades con los exordíinos de la Iglefia, V . Exorcifta.
va Son voces ufadas de los Anticuarios. C o n j u r a d o r , llamaron antiguamente á la cabeza de
C O N J IO , Fr, Cange, Lat. Cangium, medida de los los conjurados contra algun Principe , &c.
Romanos para colas liquidas : era un vafo de la C O N JU R A M E N T áR , C O N JU R A M E N TA R SE , ha­
figura de tinaja , y cabia diez libras de agua. cer jurár á otros , ó jurar con otros alguna coía. Fr.
CoNjio , Atenienfe, medida de Atenas, que cabía diez Paire jurér enfemble ,jurér enfemble, 'Lzt.Jurejuran^
libras de vino, ó nueve dc aceite : los Ingleíes ufan da confoederári. A todas los juramentó, y f c conjura­
también una efpecie de conjio, que cabe ocho libras, mentó con ellas.
V . Corach. Arit-. y Paiac. Pakjir, Farm, C O N J U R A M E N T A D O , part. paf.
CO N JU G ACIÓ N , termino de Gramatica, díílribu- C O N JU R áR , conjurarfe, confplrár contra el Princi­
ción de las partes , y tiempos dc un verbo. Fr. Can- pe , ó Eftado. Fr. Conjurer ,fc canjurér, Lat. Conju­
jugaifan. Lar. Conjugátio, It. Canjugazione, rare , confpiráre, é'c. It. Congiurare, cafpirare. Tam­
C o n j u g a c i ó n , en la Medicina, y Anatomía , fe dice bién fe dice en coías menores : efla familia eflá can-^
de los nervios que eüán juntos, y como pareados: jurada yf e conjura contra mí,
de modo, que ayudan á la milma operación, ó íen- CoNjuRaR EN NOMBRE DE D io s, exotcízár para echác
fación, y no hai nervio alguno que no efté parea­ los demonios de algún cuerpo. Fr. Conjurer, exorci-
do , ó tenga fii igual ; los antiguos contaron ílete pa­ fér. Lat. Daémones divini nóminis adjuratióne expel­
res ; pero los modernos llegan haíla treinta pares, iere yejícere, It. Scongiurare^
y les dán por eíla caufa cl nombre de conjugados, CoNjuRáR por arte de encantamiento , ufár de fortí-
C O N JU G A D A S , llaman en la Gramatica á las pala­ Icjios. Fr. Conjurer. L a t. Incantare, daémones evoca­
bras que tienen entre sí afinidad , como jujío, jufli- re, It. Incantare»
cia y juflamente, V . CoNjuRáR , pedir con inftancia , inflar. Fr. Conjurér,
C O N JU G A D O , d a , nombre que fe dá en la Jeome­ Lat, Obfecráre, abteflári. It. Scongiurare,
tría al eje , linea , &c. que confervan corrcfpon- C O N J U R A D O , part. paf. de conjurar.
dencia , y conjunción. Fr. Conjugué, C O N J ú R O , termino Eclefiaftico, mandato en nombre
C O N JU G áL , adj. de una termin. maridable , aplicafe de Dios. ^x.Conjuratión.'LzuExorcífmuSydaémonum ad­
á las obligaciones reciprocas de los calados. Fr. Con- juratióne divini nóminis expúlfia , impérium. It.Efircif-
jugal. Lat. Canjugális , conjugialis. It. Congiugak, wo.En ia Iglefia hai poteftad conocida,y admitida para
conjugak, maritak, hacer conjuros en nombre de D ios, contra ios demo­
C O N JU G A LM E N T E , maridablemente, adv. de una nios , y tempeftades, como excitadas por ellos; y no
manera conjugal. Fr. Conjugakment. Lat. Cánjug^m como meteoros proficuos, y naturales î en las demás
ritu ymore. It. D ’una maniera congiugak, plagas, que fe conjuran comunmente, folo íe debe
C O N J U G á R , en ia Gramatica, dar á los verbos fus hacer por modo dc ruego , y lüplica á D ios, al mo­
modos , tiempos , y terminaciones. Fr. Conjuguer, do que fe ora fobre los enfermos , &c.
Lat. Inclinare, declinare , conjugare, It. Conjugare, CoNjÚRo , palabras , caracléres , ó ceremonias májí-
C O N J U G A D O , part. paf. cas , intentando mandár á los demonios. Fr. Conju-^
C O N J U N C IÓ N , unión, ó Junta de dos perfonas, ó ration. Lat. Evocátia daémanum , incantátio* It. Incan-
coías. Fr. Camunóíion. Lat. ConjúnBio, Ir. Congiun­ tifimo yf congiuro,
zione, Llamaíe conjunción en la Gramatica la par­ CoNjÚRo, í'e dice también del ruego eficaz que fe ha­
tícula que une, como por, pera, y & c. En ia Aílro- ce á alguno. Fr. Conjuration, Lat. Obfecratio , obtef-
nomía fc dicc conjunción de los Planetas , cuando tátío. It. Scongiuro,
eftán en un mifmo grado del Zodiaco : de modo, C O N L L E V áR , fufrir á alguno , V . Sobrellevar , y
que una linca recia paia por el centro , ó cafi por eí Sobr. Dicc, Es meneflér conllevar las flaquezas dé
centro de los aftros , que eílán en conjunción. nueflros prójimas,
C o n j u n c i ó n d e L u n a , lo mifino que N ovilunio, V . C O N L L O R á R , llorar con o tro , Condoüendofe de los
C o n j u n c i ó n m a x i m a , la de Jupiter, y Saturno, que trabajos que padece.Fr,P/e//r^7’ enfembk avec un autre.
fuccde regularmente de ip. en 19. años. Lar. Laciym:íre cum aliis,y Sejourn. y otros colacryma-
C O N J U N T IV O , V . Conyuntivo. re ycolacrymari -, pero efto cs lo miímo que lacrymor,
C O N J U N T O , adj. y part, allegado , unido. Fr. Con­ C O N L O á R , antic. alabár con otros alguna coí'a.
joint, Lat. Conjúníius , cannéxus. It. Congiunta. CONMEMORACION , mcmoria que fc hace de alguno,
E l co n J u n to , el ileno de una cofa , cl todo , el col­ fea por medio de una oracion, como en la Miíá , re­
mo , agregado, V . £/ conjunto de las noticias que tie­ zo , & c. ó de otra manera. Fr. Commémoration. Lat.
ne efe fabio y le hace afambrofo j el conjunta defus pren­ Memòria, méntio, commemorktia, It. Ricordanza, com­
das y es admirable. memorazione,
C O N J U R A , C O N JU R A C IÓ N , confpiradón , liga, C O N M E M O R A C I O N DE LOS FlE LE S DIFUNTOS , ficfta q U C
junta fecrcta para algun atentado contra cl Princi­ íe celebra cn fu memoria , y para fu alivio á pri­
pe , ó libertad pública. Fr. Conjuration. Lar. Conju- mero dc Noviembre. Fr. Cammemoraifon. Lat. Cam-
rátia. It. Congiura , congiurazione , cofpiraziane. La memorútio fldélium dcfunBóruin. It. Commemorazione.
conjuración de Catilína, hizo célebre á Cicerm, C O N M E M O R A R , hacer conmemoracion dc alguna
per.-
perfona, ó cofa. Fr. Rappellér le fouvenír. Lat. Com- da de barbara. It. Commutativo.
mcmorúre , V . Acordarle, hacer memoria. CO N M IG O . Fr. Avec moi. Lat. Mecum. It. Meco.
C O N M E M O R A D O , part. paC CO N M ISIO N ERO , compañero cn h m ifión, V. y
C O N M E M O R A T IV O , ílgniíicativo, que reprefenta, la Carta de Edificación del P . Pedro Artigas,p. 3 1
que acuerda, V. C O N N A T U R á L , adj. de una terminación, lo que íe
C O N M E N S áL , adj. el que come á la mifma mefa con halla, ó hai en alguna cofa como configuiente á íu
otro. Yi.Coinmcnfal. Lat. Commcnsális, XuCommenfale. naturaleza. Fr. Naturel, inné. Lat. Jnnutus. It. Na­
CoNMENsaL, fc dice del Oficial del R e i, que firve ac­ turale.
tualmente á fu mefa, y períbna. Fr. Commenfal. Lat. C O N N A T U R A L M éN T E , adv. dc un modo propio,
ConvíBor. It. Commenfale. L o mifino fe dice en C a f­ y como conílguiente á la naturaleza. Fr. Naturels-
tellano del que afiíte de continuo á una caía como fa­ ment. Lat. E x natúra, ex indole, natúrae légibus. It.
miliar , y domeflico , tirando fueldo como criado Naturalmente.
m ayór, V . Larr, Sejourn. Dicc. Caft. Ó'c. C O N N A T U R A L IZ á R , conceder á un eftraño el prí-
CO N M EN SU RABILlD áD , termino de Jeometria, vilejio propio de los naturales del R eino, Ciudád,
relación de dos cantidades, que fe pueden medir con & c. Fr. Naturalisér. Lat. Peregrinum civitáte donare,
alguna medida común. Fr. Commenfurabilité. Lat. impertiri. It. Naturalizare.
Quod ftm ul, d^c. CoNNATURALizáR, hacer como naturál, y propia algu­
CO N M EN SU RA BLE , adj. de una termin. voz dc na coía, Fr. Habituér, Lat. Confucfacere , condocefiá-
Jeometria, & c. lo que fe puede medir con totál igual­ cere. It. Avituáre : connaturaliza conftgo la virtud.
dád , ó con una medida común. Fr. Commcnfurablc, Comunmente fe ufa con el pron. perfonál,/e. Con-
It. Commcnfurábile, Es tomado de CommenfurábiliSy naturalizarfe con los vicios, ó'C.
y commcnsúra de la baja latinidád , que lo facó de C o n n a t u r a l i z a r s e , eftablcccrfe en alguna parte, f i ­
mensura , y métior. jar en ella í u domicilio. Fr, Etablir fa demeure. Lat,
C O N M E N S U R áR , m edir, tomar la proporcion de Figere domicilium, vitae taberndculum. It. Stabilirfi.
alguna cofa , V . M edir, proporcionar , ajuílar. V . Eftablecerfe , que es mas uíado en efte fentido.
CON M EN SU RáDO , part. paf. C O N N A T U R A L IZ A D O , part. paf.
C O N M IL IT Ó N , V . Comiiitón. C O N N EX lD aD , V . Anexidád.
CONM INACIÓN,apercibim iento, amenaza. Fr. Com- CO N N EX IóN , CONNEXIDáD , unión, orden , de-
mination. Lat. Comminátio. It. Comminazione. pendicncia dc una cofa, reípedo de otra. Fr. Con-
C O N M IN áR , amenazár. Fr. Comminér, Lat. Commi- nexión. Lat. Connéxio. It. Connefsione.
nári. It. Minacciare. C O N N E X O , x a , adj. lo que tiene conexión con algu­
CONM INATóRIO,ria,adj. en lo Forenfe,Teolojia,&c. na cofa. Fr. Connexe. Lat. Connéxus. It. Connejfo.
fc dice de la claufula, le i, defpacho, ó cola que con­ Los auftlios que conftituyen la libertad , no eftán conné-
tiene alguna amenaza. Fr. Comminatoire. Lat. Commi- xos con el a¿io 5 las propoficiones de Jeometria cjtán
natiónem cóntinens, comminatórius. It. Comminatorio. connexas unas con otras.
CO N M ISERACIÓ N , V . MiferÍcordia, compafion. C oN N éxo , dependiente , conjunto. Fr. Dépendent, con­
C O N M O C IÓ N , en la Retorica movimiento que caufa joint. Lat. Connéxus , conjúnBus. It. Congiunto.
el Oradór en el auditorio. Fr. Mouvement. Lat. Ani- C O N N ID A S , Fr. y Lat. Connidas, Maeftro, y A yo ,
mórum inflammátio, commótio. It. Commozione. ó Gobernadór de Tcséo j y que íegun Plutarco, fac
C o n m o c i ó n , cn 1a Medicina, deícompoficion violenta adorado por D ios, entre los Jentiics.
cn los humores. Fr. Commotion. Lat. Commótio : y C O N N IF L A , Fr. Conniffte, efpccie de concha gran­
particularmente fe dice de la que padece el celebro de , parecida á las que ilevaíi los peregrinos ; íu pel­
con éíle, ó el otro motivo. eado es excelente.
C o n m o c i ó n , f e t o m a t a m b i é n p o r lo m if m o q u e a l b o ­ C O N N IV E N C IA , disimiílo , tácita permiíión, V . Fr.
r o t o , r e v o lu c ió n , tu m u lto , V. Connivence. Lat. Connivéntia.
CO N M O D ID áD , á¿c. V. Comodidad. C O N -N O S O T R O S , en nueftra compañía. Fr. Avec
C O N M O N IT ó R lO , memoria, refumen, y aviíb dc nous. Lat. Nobifcum : antiguamente fe decia en Caft,
algunas coías. Fr. Memoire, avcrtiftement, relation, Con-nufco.
Lat. Commonitórium, ii. It, Iftruzione, C O N N O T A C IÓ N , Fr. Connotation. El Lat. que le
C O N M O V é R , C O N M O V E R S E , V . Turbar , alte­ dán cs Connotátio. Dicefe á cerca de una cola que
rar , y armar. feñala como índiredamente á otra , al modo que el
CONMOVCR., fe dice en la Retorica en orden al movi­ blanco connota la blancura.
miento que caufa el Oradór cn los oyentes. Y'c.Emou- C O N N O T A D O , fubft. Fr. Connotatif. Lat. Simul no~
voir, excitér. Lat. Animos infiammare, movére , af- tátus yUym: ouos connotátum \ pero no es de bue­
féBiis excitare. It. Muovere. na latinidád.
C O N M O V ID O , part. paf. C O N N O T A D ó R , el que connota. Dánle el Lat. Con-
CO N M U TA CIÓ N , la compenfacion , ó trueque de notátor, V . Connotativo.
una pena, ó cofa por otra. Fr, Commutation. Lat. C O N N O T á R , decir connotación. Lat. Simul notare:
Commutátio. It. Commutazione. otros connotare > pero es voz barbara,
C O N M U T áR , trocár, niudár una pena , trabajo, &c. C O N N O T A D O , part. paf.
en lugár de otro. Fr. Commuér. Lat. é It. Commutare. C O N N O T A T I V O , adj. termino de Gramatica, que
C O N M U T A D O , part. paf. fe aplica al nombre, ó cofa que connota á otra pdn-
C O N M U T A T íV O , v a , adj. aquello acerca dc que cipál : V . g. Caballar, que connota al caballo. Fr.
fe hace algun trueque, cam bio, ó permuta ; y cf- Connotatif yive. El Lat. que le dán es Connotatwus.
pecialmente fe dice Conmutativa la jufticia que fc C O N N O V IC IO , compañero en cl noviciado. Fr. Com­
ejerce , dando en trueque una coía por otra de igual pagnon de novitiat. Lat. In probatióne sócius: otros,
precio. Fr. Commutatify ive. Lat. Commutdbilis, y Se­ aunque íin autoridad , connovítius.
journ. y Antonin. Commutatívus j pero es voz aota- C O N N U M £ R .iR , contar, ó numcrár una cofa entre
otras.
Otras, ó fobre otras. Fr. Compter , y Sejourn. Con­ bleza conocida, díftinción, & c. Fr. Vifthle, remarqua-
ter. Lat. Annumerare , connumerare. It. Numerare. ble. Lat. Notábilis, confpicuus , inftgnis. It. Notabile,
C O N N U M E R A D O , part. paf. infigne. N o obftante , le dice también hombre cono­
C O N N U S C O , antic. lo miímo que con nofotros , V . cido del que es folo un hombre honrado ; aunque
C O N O , termino de Jeometría, cuerpo fólid o, que no fea noble , ni infigne.
tiene un circulo por bafe, y fc termina por la par­ C o n o c i d o s , los que tienen amiftad ; aunque no fea
te fuperiór en punta. Fr, Cone. Lat. Conus. It. Cono. mui eftrecha. Fr. Connú. Lat. Notus. It. Noto.
Ei cono fe produce dando vuelta un triangulo rec­ M a s c o n o c i d o q u e l a r u d a , m u i c o n o c i d o . Lat. No-
tángulo fobre un lado, que ferá fu eje. También fc tifsimus, nulli non notus.
llama Piramide redonda, y Piramide cónica. Hai co­ C O N O C IE N T E , antic. conocedor, V .
nos retios, ó con el eje perpendicular á la baí'e î ef~ C O N O C IM IE N T O , ado del alma , con que conoce­
caleños, ó con eje inclinado al un ladoj truncados, con mos algo , idèa, ó efpecie que fe tiene en el enten­
un plano cortado , y paralelo á la bafcj acutángulos, y dimiento. Fr. Connoiftance. Lat. Cognítio, notltia. It.
obtufángulos, 0 ‘C. La tierra arroja fu fombra como Conofcenza, cognizione.
un cono pcrfedo. Un pozo de los que fuele haber C o n o c i m i e n t o , fe dice en Jenerál, de todo aquel ac­
para echár 1a nieve, es un cono truncado, firviendo el to con que fe conoce, ó logra alguna experiencia,
brocdl de bafe. V . Conocér.
C o n o f u s o r i o , en ias Boticas, es un mortero de hier­ C o n o c i m i e n t o , lo mifmo que juicio , V .
ro en forma de crisol, para las fundiciones de los C o n o c i m i e n t o , cl entendimiento mifmo. Fr. Connoif
régulos , V . Pal. Palefir. Farmac. La voz Cono es fance,. Lat. Mens, rátio, It. Conofcenza, ragione : eft
Oriega kZuí, es un hombreftn conocimiento alguno.
C O N O C A R P O D E N D R óN , Fr. Conocarpodendron, C o n o c i m i e n t o , fe toma por cualquiera noticia partía
arbol que fe halla cerca del Cabo de Buena-Eíperan- culár. Fr. Connoiffance. Lat. Notltia. It. Notizia,
za : es nombre Griego, C o n o c i m i e n t o , lo mifmo que amiftád , familiaridad.
C O N O C E D óR , el que conoce. Fr. Connoijfeur. Lat. F r.Connoiffance, Lat. Famiiiáritas, amicitia, confue^
Homo intélligens, dotius, rerum aefiimátor, exfiimá- túdo. It. Conofcenza,
tor, It. Intelligente, conofcitore. C o n o c i m i e n t o , en lo Forenfe , a¿to carnal. Fr. Con-
C O N O C E N C IA j antic. conocimicnto , V . noijfance. Lat. Commercium. It. Commercio.
C O N O C é R , tenér imprefa en el entendimiento la ef­ C o n o c i m i e n t o , ado de conocér, ó juzgár una caufa,
pecíe , ó idèa de algun fujeto , ó cofa. Fr. Connoitre. V. No le toca el conocimiento de ejfa caufa.
Lat. Cognófeere, nov'Jfe. It. Conofeere. C on p l e n o c o n o c i m i e n t o , V . Sabiamente , adver­
CoNocéR, fc toma también por fabér, y penetrar el tidamente.
fondo de las cofas. Fr. Connoitre. Lat. Summum ha- C O N O D IS , Fr. Conodis, moneda pequeña de G oa, y
bére alicujus rei notitiam. It. Conofeere. Cochin.
C o so cé R , íignifica tambicn haber tratado, ó experi- C O N O ID áL ,F r. Conoidál, lo que pertenece á {a co­
mentddo á alguno, V . Efte Piloto conoce bien el mar ,y noide. A íi le dice fuperficie conoidál. Lat. E'xtim^
fus peligros •,y efte Caballero la Corte, y fus tramas. conóidisfuperficies.
CoNOcéR , fe toma por defcubrír. Fr. Connoitre. Lat. CO N O ID E , Fr, Conoide. Lat. Cónois, d is , termino
Aperíre , manififtáre. It. Manfeftare. E lfe dará á co­ de Jeometría, cuerpo parecido al cono, y que tie­
nocer en la ocaftón. ne por bafc una elipfe, en lu^ár de circulo perfec­
C oN océR , lo mifmo que hacér cafo. Fr. Connaître. to , ú otra figura que fe aproxime. Hai conoide para­
Lat. Nojfe , babére rei alicüjus ratiónem. It. Conofce- bólica, hiporbólica , elíptica, ó esferoide, conforme la
r e, tener conto. Efte hombre no conoce fino á fu interés. revolución con que fc produce.
■CoNocéR, lo mifmo que antevér, prevenir lo que ha C o n o i d e , llaman los Médicos á la glándula, á que
de fucedér defpues. Fr. Prévoir. Lat. Profpícere ypro- Difcartes llamó pineál, á la cual íe dignó haccr la
vidére, praevidére. lt.Prevedere, antivedere. To conoz­ gracia de que fueie afiento dei alma , V . Pineal.
co mui bien que nada harás de provecho. C O N O N IT A S , Fr. Cononítes , nombre que fe dió an­
CoNocéR , fe toma afimifmo por tenér aún el ufo de tiguamente á una rama de los Eutiquianos, tomán­
los fentidos. Lat. Sénfibus nondum defiítui. dolo de un Obifpo llamado Conon.
CoNOcéR, fignifica también adm itir, reconocér. Fr C O N Q U E R lD ó R , fe dijo antiguamente por lo mií^
Admettre, connoitre. Lat. Agnófcere , admíttere. It. mo que Conquiftadór, V . Afonfo Undécimo de Caf-
Riconofcere , ammettere. Los Griegos no conocen por tilla tuvo por renombre el Conqueridor , como también
f u cabeza al Papa , como deben. Don Jaime de Aragón.: lioi fe ula efta voz joco^men-
C o N o c é R , io mifmo que fe n tir, experimentar. Fr. Con­ te en libros de caballería, ó citando antigüedades.
noitre. Lat. Experíriyfentíre. It. Conofeere\yá conozco C O N Q U E R íR , antic, conquiílár, V-
mi mal á fuerza de trabajos : efie clima es tal, que no C O N Q U E R íD O , part. paí'.
f e conoce el Verano en él. C O N Q U íL E , termino de Jeometría, linca curva, que
C o N o c é R , lo mifmo que juzgár , V . No puede conocér íe aproxima cada vez mas á una linca reda íbbre
de efia caufa, porque no esjuez competente. que fe inclina, y que no obftante jamas la corta. Fr.
C o N o c é a A UNA MU J e r , t e n é r c o p u l a c o n e lla . Fr. Con­ Conchile, V . Concoide.
noitre. Lat. Cognófeere. David no conoció á Abifag. C o N Q u ÍL E , pefcado , cfpecie de murice. Fr. ConehyJe.
E l s£ DARá A coNoccR , frafe que fe dice igualmente Lat. Conchyle, concbylum , V . D anet, Dice.
por bien , ó por mal de uno que tiene notables cua­ C O N Q U íS T A , acción de conquiftár. Yi.Conquete. Lat.
lidades , coftumbres, habiliddd, ignorancia, &c. Acquisitio. It. Conquifta.
C O N O C ID O , part. paf. dc todas las fignif. de conocér. C o n q u i s t a , el Reino , Provincia , ó coía conquíftáda.
C O N O C ID AM éN TE, adv. Yi.Evidcmment, clairement, Fr. Conquete, Lat. Bello quaesíta , impèrio addita
Lat. Perlúcidé , nítidé. It. Chiaramente, nettamente. urbs , provincia bello parta. It. Conquifta. Madridfue
HOM BRE C O N O C ID O , fe .dice por el que es de no­ por la cuarta , y ultima vez eonquijia del Rei D.Alfon-
A
fo , llamado cl Valiente. Confecráre. It. Confacrare, faerare,
C o n q u i s t a , fc dice figuradamente en las cofas mora­ CO N SA G R áD O , part. paf.
les. Fr. Conquête. Lat. Conciliátio anirnorum. It* Qon- C O N SA N G U ÍN E O , V . Allegado, pariente. Fr. Con^-
quifia, BJiit dama cada dia hace nuevas conquijias en fanguin. Lat, Confanguineus.
el p u n t 9 dc cortejos. CONSANGUINIDAD, V . Parentefco. Fr. Confangul-
C O N Q U ÍS T A D óR , capitán, ó cabo que lia fujetado nité. Lat. Confanguinitas. It. Parentado.
muciias Provincias , Ciudades , & c. por fuerza de CO N SC IE N C IA , antic. lo mlfmo que conciencia, V .
armas, ¥r. Conquérant. Lat. Géntium viB or, populó- y las ^oo. del Almir. pregunta 119.
rum dómitor. It. Conquiftatore. C O N S C R IP T O , en la Hiftoria Romana, titulo dado á
C o n q u istad o r, fe dice también del que conquifta otras los Senadores. Fr. Confcript, ó confcrit. Lat. Confia
cofas, V . g. el C ie lo , la virtud , & c . críptus, Patres confcrípti, It. Senatori, i Padri conf-
C O N Q U lS T á R , fujetar alguna Provincia, Reino, &c. critti. La cauí'a de llamarlos afi, fue porque los nue­
Fr. Conquerir , conqueter. Lat. Acquirere, adiplfciy vos Senadores, que fe añadían á ios Padres anti­
cónfequi, domare, expugnare. It. Conqulfiare. guos , fc efcribian con ellos cn los Rejiftros.
CoNQuiSTaR las voluntades, V . Ganarlas, atraherlas, C o n s c r i p t o , fc dice por la alufion de cualquiera per­
conciliarias. fona autorizada, V .
C O N Q U ISTA D O , part. paf. C O N S E C T á R lO , V . Corolario.
CONQU ÎTES , Fr. Conchites, efpecie de concha pe­ CO N SECU CIÓ N , en la JurifprudencIa Canonica , la
trificada. obtención de algun Beneficio. Fr, Afftcution. Lat.
C O N R E á R , decian antiguamente los Labradores por Confecútio. It. Confcguimento di benefizio. También
lo mifmo que binár , V . fe dice cn Cafteliano confecución de cualquier otro
CoNREáR , en las fabricas de lanas , rociarlas con acei­ afunto , Idèa, &c. que fe configa : de la confecucion
te , V . de efie empleo , depende el bien ejiár de la familia.
C O N S A B éR , tenér con otros alguna noticia. Lat. Córf- C o n s e c u c i ó n , en la Aftronomía fe llama mes de con-
cium effe, V . Sabér, &c. fecución el efpacio de tiempo que hai entre dos con­
C O N S A B ID O , part. paf. junciones de la Luna con el Sol 5 y es de 29. dias
C O N SABID óR , el que fabe con otros alguna cofa, y medio ; también fe llauu mes finódico, y de pro^
que fc ha hecho , ó ha de hacer. Fr. Conjídent. Lac. grefión.
Conjcius, V . Confidente, cómplice, conlcntÍdor,¿£;c. C O N S E C U éN C IA , en las efcuelas , V . Conclufión.
C O N SA G R A CIÓ N , acción, ó palabras con que un Sa­ CoNSECuCNCiA, fe dice déla unión que hai entre las
cerdote, que dice Mifa, confagra el pan, y vino con- propoficiónes, cuando una íe infiere de o tra , V.
virtiendolo en C uerpo, y Sangre dc Criíto. Fr. Con- Unión , enlace, ilación,
ficration. Lat. Chrifii Córporis, & Sánguinis cffé¿iio, CoNSEcuéNciA , ferie, ó concatenación dc coías que
confecrátio. It. Cotfacrazione, ó confagrazione. fuccdcn , yá fea por cauíá naturál, ó yá acciden­
C o n s a g r a c i ó n , impoíición dc las maiios , y ceremo­ talmente. Fr, Confcqucncs. Lat. Rerum ordo , feries,
nias para confagrár á un Obifpo. Fr. Confecration. connéxio. It. Confeguenza, feguito : Todos tfios males
Lat. Confecrátio. It. Confacrazione. fon confecuencia dcl primer error.
C o n s a g r a c i ó n , fe dice también de las ceremonias, y P or coNSEcuéNCiA, configulentemente. Fr. Confequem-^
bendiciones con que una coí'a profana fe dedica á ment. Lat, Igitur, ideo, ob eam rem , atque adeo. It,
Dios. Confcqucntemente.
C o n s a g r a c i ó n , cn términos de MedalHftas, lo miíino C o s a d e c o n s e c u c n c i a , cofa de mucha Importancia.
que Apoteofís, V . Lat. Confecrátio. It. Confecrazione. Fr. Dc confequence. Lat. Res magni momériti, pónde^
C o n s a g r a c i ó n , las ceremonias que liacian para la apo- ris. It. D i rilievo, di vaglia,
teolis , ó translación de los Emperadores, &c. entre C O N S E C U E N T E , V . Coníécutivo.
los Diofes. Antiguamente decian confagramiento, C o n s e c u c n t e , en la Lojica , Aritmetica , &c. cl fe­
C O N SA G R áN TE , el Sacerdote que dice la M ifa, y gundo termino dc una razón, con quien íe compa­
coniagra la hoñia , y cáliz. Fr. Confagrant. Lat. Sa- ra el primero , que es el antecedente. Fr. Confequent,
térdos divinórum verbórimi vi Chrijii Corpus efficicns\ Lat. Cónfequens. It, Confeguente.
otros le dán cl Lar. Cónfccrans, tis. It. Conjacrante. CO N SECU EN TEM EN TE, V. Confccutivamente, por
CoNSAGRáNTE, fc dlcc dcl quc coníágra algun Obií­ confecuencia.
po, Fr. Confeerateur, Lat. Confccrátor. It. Confacra- CO N SECU TIV AM EN TE , adv. luego , inmediata­
tore. Algunos dicen en Caft. confagradór , V . Sobr. mente deípues. Fr. Confecutivement. Lat, Continén-
pero no eftá en uíb. ter. It. Confecutivamente.
C O N S A G R á R , convertir cl pan, y vino cn la fubf­ C O N SE C U TIV O , v a , adj. lo que fc figuc inmedia­
tancia del Cuerpo, y Sangre de Criíto. Fr. Confai tamente á otra cofa. Fr. Confccutif, Lac, Cónfequcns,
crér. Lat. Divinórum verbórum v i Chrifii Corpus ef- súbfequens. It. Confecutivo.
ficere : otros confccráre. It. Confacrare, CO N SEG U IM IEN TO , antic. V . ConfccucIón,
CoNSAGRáR , fe dice también por convertir una cofa CONSEGUIR , alcanzar una co fa , obtenerla. Fr. Oh-
proíiina cn ufos pladofos. Fr. Confacrér. Lat. Sacrá- teñir. Lat. Obtinére, ájfeqtá, adipífci, It. Ottenere.
r e, dedicáre , confccráre. It. Sacrare, confacrare : Con- C O N S E G U ID O , part. pai;
fagrár un C á liz, una Iglefia, Ó'C. C O N S E J A , cuento, fabula, V .
CoNSAGRáR, fe toma también por dedicár , lí ofrecér E l L o b o E S T á e n l a c o n s e J a , frafe que denota,que aún
á Dios alguna cofa- Fr. Confacrér, dediér, devouér. debajo de buena apariencia, íuele haber mala inten­
Lat. Devovére, mancipáre. It, Confacrare, mancipare. ción , y mucho peligro,
Los Sacerdotes fe confagran á Dios para fiempre cuan­ CONSEJ A D Ó R , antic. V . Confi;jcro,
do fe ordenan.- C O N S E ja R , antic. V. Aconfejár, y las 400. del Alm,
CoNSAGRaR, íe dice de las ceremonias que fe hacen CONSEJ ERiVMENTE , aiitic. prudentemente, V.
para conferir el poder Epífcopál. Fr, Confacrér. Lat. CONCEJERO , titulo que fe da á cualquier miembro
de
de un Confejo. Fr. Confeillér, Lat. Ktgìs conjìliàrìusy Francés , y para nada era neceíaría 5 pues íe dice
Jicgis á consiliis. It. Conjtglkre, También fe dice de bien en Eípaña, CaJidláno , fi guarda las llaves de
quien dà cualquier conlèjo. Fr. Confeillér, Lat. Con- algun caftillo ; ó Alcaide, fi las de otra cala, &c.
JilUrius jfuàfor, auBor, It. Confìglio , configlicre : an­ CONSERJERÍA , ei empleo, y habitación del Con­
tiguamente dedan en Caftellano confijadór, ferje. tr . Conciergerie. Lat, Munus , v d aedes cufió-
C O N S E JÍL , entre Jitanos,mujer púbíica, V. dis ypraefiBi domus regiae. It. La carica, e la fianza
C O N S é J O , el R e i , y ios Miniftros togados. Fr. Cour. del cafiellano.
Lat. Cúrta. It. CorU. C O N SE R V A , efpecíe de dulce, que fe hace con fru­
C on séJ o , la junta de los mifmos Miniftros. Fr. Cour. tas , azúcar, & c. Fr. Conferve. Lat. Flores, fruBufve
Lat. Cùria. It. Corte. sáccharo conditi , sálgama, orum. It. Conferva.
CoNséJo , ó C o n s e j o s , el lugár en que fe juntan. Fr. CoNSERvAjlo miímo que guardia,V.Afi fe dice navios de
Cour, Lat. Cùria yfenátus, It. Corte, tribunale, curia. conferva de los que acompañan cn el mar para defen­
CoNséjOjfe toma también por ia junta de perfonas labias, derle mutuamente. Yr.Conferve.hit.Navesfoederátae
juftas , y condecoradas, para deiiberár á cerca de los curfiim eúmdem tenéntes. li.Navi di conferva-, también
negocios públicos, y cauias de los particuiarcs. Fr. fe dice en tierra cuerpo de conferva, de guardia, de
Confeil, Lat. ConJilium, it. Configlio. Hai Confejo de refuerzo yde referva, V. Jil Gonz. Dav. Teatro, é-c.
Eftado, de Inquilición, de Camila , de Indias , de CO N SE R V A C IÓ N , falud, lübliftcncia , permanencia,
Guerra, de Hacienda, &c. Ei Confejo de Eftado fe manutención. Fr. Confervation. Lat. Confervátio y f a -
fundó ei año de 1526. cl de Indias, el de 1524. el lus, incolúmitas, It. Confervazione, Cuida de fu con-
de Inquiílción , el de 1483. el de Ordenes , eí de fervAcion, con demasía.
1489. el de Caftilla, el de 1402. y el de Hacienda, C o n s e r v a c i ó n , T r i b u n a l d e C o n s e r v a c i ó n , el que
el de 1574. V . Claud, Clem, ó'c, fe ha eftablecido para confervar los privilejios de al­
CoNséjo , le toma también por cualquiera delibera­ gún cuerpo, ó comunidad. Yt.Confcrvation, Lat. Tri­
ción , determinación , ó parecér : tomó el confejo de bunal ad confervatiónemy ad tuéndafocietdtis jura conf-
determinar en favór de la verdád, Fr. Confeil. Lat. titútum. It. Confervazione, forta di tribunale,
Confultátio , delíberátio, It. ConJiglio, C O N S E R V A D ó R , el que conferva, ó mantiene algo.
! A l t o CoNséjo , fc iiamó antiguamente un Confejo Fr. Confervateur, Lat. Confervátor. It. Confcrvatore.
equivalente al de Eftado. J u e z C o n s e r v a d o r , el que fe elije para coníervar los
CoNséjo , fe toma también por la prudencia, V . £/ privilejios concedidos á ciertos cuerpos , ó comuni­
valór necefita de confejo que le gobierne. En la Teo- dades. Fr.J^^e confervateur. L it, Judex confervátor.
iojía , íígnifica ios lecíctos, y determinaciones dc la Ir. Giudice confervatóre,
Providencia Divina, V . Los confejos de Dios fon im­ C0NSERVADÓR, llamaron los Griegosá Júpiter, porque
penetrables, los guardó dc los Mcdos. Lat. Servátor, confervátor.
C o N s é j o , entre Jitanos, lo mifmo que rufián , aftuto,V. CO N SE R V A D U R ÍA , C O N S E R V A T O R ÌA , la facul­
CoNséJos E v a n J e l i c o s , aquellos que dá el Evangelio tad, y ocupacion del Juez Confervadór. Fr. Privilège
á toaos en jenerai, aunque no obliguen como de pre­ Apofiolique, ^ c , Lii.Júdicis confervatóris munus,
cepto , tales fon la pobreza voluntaria, caftidád,&c. C O N S E R V áR , cuidar, mantener alguna co là , para
E l alcarabán há de duro , que á todos dá confejo, y Impedir que fe pierda, ó consúma. Fr. Confervér. Lat.
á si ninguno-.ieíúxí que nota á ios que aconfejan bien, Conferváre , cujiodire. It. Servare, confervare,
y obran mal. C o N S E R v á a , íe dice también en las cofas morales. Fr.
C O N S E N C IE N T E , V . Confentidór. Confervér. Lat. Serváre, conferváreytuéri. It. Servare,
CON SéN TES. Fr, Confentes, Lat, Confentes D ii : afi confervare, Confervó fus fentidos , credito , y memo^
llamaron los Latinos á los Diofes de la primera orden. . ria perfeóiamente hajia la vejéz.
C O N S E N T íD O , lo mifmo que voluntariofo, mal cria­ C o N s E R v á R , diíponer las frutas para hacer conferva, Fr.
do , coníentidór, V . Sucrer, Lat. Sáccharo condire, It. Inzuccherare.
C O N S E H T ID ó R , la perfona que confíente en algu­ C O N S E R V áD O , part. paf.
na cofa. Fr. Confentant. Lat. Conséntiens. It. Conjen- C O N S E R V A T IV O , v a , adj. lo que conferva. Fr. Con-^
ziente. Algunos dicen en Caftellano confenciente', fervatif, Lat. Servans. It. Confervativo. Efia medicina
aunque es puramente latino j y afi es frafe Teolójica: es confcrvativa, .
Dios difcierne al confenciente del difendente. C O N SE R V A T IV O S, fe dice en la Optica de los anteo­
C0NSENTIDÓR , ó CONSENTIDO , cl que confíente, voz jos, que aunque no aumentan los objetos, fírven pa­
vulgár, que íirve para explicár que un hombre cafa­ ra confervar la vifta, y hacer que los ojos fe fatiguen
do íiifre la vida libre de iu mujer. Lat. Homo uxorius. menos. Fr. Conferves. Lat. Confpicillum tuéndis,
C O N S E N T IM IE N T O , voz del D erecho, acción con confervándis óculis adhibitum. It. Occhiali di conferva.
que fe conviene , y afíente á una fentencia , ó auto C O N S E R V A T O R IA , V . Confervaduría.
dado. Fr. Acquiefcetnent, Lat. Affenfus , afenfio, It. CO N SER VATO RIAS , las Cartas, 6 Mandatos de los
Confenfo, Jueces Confervadores, dados á favor de las partes pa­
C o n s e n t i m i e n t o , convenio, afenfo, V . ra coníervar fus derechos. Fr. Lettres que les Juges
C O N S E N T íR , verb. neutr. dár fu confentimíento. Fr. confervateurs donnent. Lat. Litterae Júdicis confer-
Confentir, Lar. Affentíre, affcntíri, It. Acconfentire, vatóris y ^ c ,
confentire y V . Alentír. C O N SE R V ATÒ R IO , ria, adj, que conferva, V . Con-
C o n s e n t i r , verb. acl. lo mifmo que permitir, fufrír, fervadór.
tolerár, V. C O N S E R V éR O , ra , la perfona que hace confervas.
C O N S E N T ÍD O , part. paf. Fr. Qui fait des conferves y des confitures. Lat. Qui
C O N S E R JE , Alcaide, que tiene cuidado de las llaves bellária fa c it, otros bellárius , y otros falgamáriits'x
de un palacio, caftillo , ó cafa dc algun gran Señor. pero efto lignifica el que efcabecha frutas en vinagre,
Fr. Concierge, Lat. Cufios domus régiae , palátii prae­ y aquello no fe halla en buena latinidad , V . Confi­
feBus, It. Cajidlano, La voz Conferje cs tomada dei tero, y Lop. Veg. Dor, part, i. efcena i.
Rrr CON-
498 C O N
CONSIDERABLE, adj. dc una termln. importante, ef- ó menos sólidos, firmes, y duros. Fr. Conjijlencc. Lat.
timable por fu precio, cualidad, ó merito. Fr. Cow- Fírmitas ^Jirmitúdo yjiahilitas, It. Conjijlenza,
C o n s i s t e n c i a , acción de confiftír. Lat. Confijiioy onis,
fidtrM c. Lar. Insignii , fpeéìdtus, clarus, illùjiris, It.
Conjìdcrabik, importante, C O N S IS T E N T E , adj. lo que hai a¿tuaimente de ha­
cienda , renta , & c. Fr. Corjifiant, Lat. S'itus, póji-
C onsiderìble , cuantiofo , V .
C onsiderìble , fe dice también cn razon de mal. tus yeons':Jicns. It. Conjijiente y Y . Firme , permanente.
culpa es covjìderable, V. Grande, CON SISTÍR, íer,ó conftár de efto,ó lo otro, de los pre­
CONSIDERABLEM ENTE , adv. de un modo confi- dicados que conftiiuyen la naturaleza de alguna cola.
derábíe. Fr. Confidcrabkment, Lat. Vàldt, màxime, Yt.Conftfiér. hzX,ConsìJl€re,fiàreypóJìtum ejfe. Xx.ConJtf-
tere. La jujlicia conjtjie en dár á cada uno lo que esfuyo;
It. Confiderahilmcnte,
CONSIDERACIÓN , cuidado en examinar bien la na­ y la perfección crtjiiana en la caridád, y mifericórdia,
turaleza, y merito de alguna cofa. Fr. Conjideration, CONSISTÍR, eftár compuefto de tales , ó tales partes.
Lat. Confiderátio, contemplátio. It. Confideraúone. Fr. Confijiér, Lat. Confiare , continèrì. It. Conjijicrey
Consideración , precio, importancia. Fr. Confideratión, ejfer compoJlo, E l Ejercito conjijie en tantos bataìlones,
Lat. M.oméntum ^pondus, It. Importanza-, pefo. y los mifmos efcuadrones.
C o n consideración j modo adverb. Fr. Confiderement, C O N S IS T O R Iá L , adj. de una terminación, lo que
Lat. Confideràtè, prudéntèr, circunfpéSìe, It. Conjidt- pertenece al confiftorio , lo que pafa por él. Fr. Con-
ratamente, V . Prudentemente. JíJloriál. Lat. Quidquid ad Sacrum Pontíjicis consílium
C O N SID ER A D A M E N TE , V . Atinadamente , con pértinet, ad consílium fpeéians. Ir. Conjljioriak, Hai
Abadías, y Benejicios conjijloriaks,
coníideracíon.
CONSIDERADO, prudente, detenido, mirado. Fr. Cir- C O N SIST O R IA L M E N T E , adv. dc un modo confifto-
confpeByConJiderant, Lat. Frudens, confiderátus, It. rial. Yi.ConJiJioriakmcnt. Lat./w Pontfcii consilii con^
véntu exfórmulcí Pontifica convèntùs, It./w conjtjiorio,
y
Circonípetto,
C O N S I D E R á R , obfervar , parar la confideracíon. Fr. CO N SISTO R IO , Colegio dc Cardenales, cl Senado, ó
Confidtrer.ljXi.ConftderárCyContempUri.lx.ConJiderare. Coní'ejo del Papa. Fr. Conjijloire, Lat. Suprèmi Pon--
CoNsiDERáft , lo miímo que reflexionar , V . Confidere t 'ijicis consílium, conjtjlórium. It. Conjijiorio : cl mif­
Vm. bien lo que hace à io quefe expone, mo nombre dán al lugár en que fc junta efte Senado.
C O N S ID E R áD O , part. paf. Por la femejanza llaman Conjijiorio en algunas partes
C O N S léR V A , compañera en la efclavitud. Fr. Compag­ á la junta, cabildo , concejo , &c.
C o n s i s t o r i o , entre Calviniftas conciliábulo que hacen
ne d’efclavage, Lat. Consèrva. It. Conferva,
C O N S IéR V O , compañero en la efclavitud. Fr. Com- ios ancianos de fu Seda. Fr. Conjijioire, Lat. Calvin
pagnon d'cfclavage, Lat. Qonservus, It. Confervo, nfjiárum loncílium, It. AJfemblea di Calvinijii,
C o n c i s t o r i o , en el Derecho Rom ano, lugár cn que
CON SIGN ACIÓN , feñalamiento, ó deftino de algu­
na renta, &c. en efta, li otra parte, ó efecto. Fr. Con- fe trataban los negocios públicos , ó aquel en que
fignation. Lat. Confignàtìo. It. ConfegnazÁone. fe juzgaban las caufas ; y cl miímo nombre fe dió en
C O N S iG N áR , feñalar, afegurar la paga de alguna fu­ la antiguedád al Confejo dc los Emperadores > y por
ma en efte, ó el otro efecto. Fr. Conjigner, Lat. Con- la analojia fe dá al Confejo dc los R e ye s, V .
C o N s í v A , Diofa dc los bienes de la tierra, lo mifmo que
flgnáre, It. Confegnare.
Co!<siCNáR, afegurar poniendo en depofito efta , o la O p s , Rea, y 1a Tierra. Fr. Conjive, Lat. Consiva, dc
otra paga. Fr. Conjigner. L a t.Depónere.h.Confegnare, consérere, confevi, V . plantar, &c.
C O N S lG N á D O , part. paf. CO N SÍV IO , Fr. Confevius, Lat. ConsíviusyDiosdch
CO N SlG N A TáR lO ,aquel i quien fe entrega alguna fu­ Jentilidád, que fegun dicc Tertuh prefidía á la con­
cepción dc los hombres.
ma, que fe efpera laber á quien toca. Yr.Confignataire.
,
'Lzt.ScquéJiery dcpojìtórumcujìosydepojitàrlus. li.Dtpo- C O N S O Fr. Confus ó confe Lat. Confus Deidád fal­
y y y

fta r h . Por lo común fe dice en C a li Bepcfitario, V. la dc los antiguos Romanos, que la tenían por Dios
C O N S iG O , en fu compañía. Fr. Avec fot, Lat. Secum, de los coníejos: algunos dicen que era Neptuno, mi­
\x.,Seco,Cons:gOy íe dice haciendo relación a una,ó mu­ rado como Dios de las cofas efcondidas, y fccretas.
chas coías : Aquel habla consigoj y lleva muchos consigo, ¡ C O N S O L A C IÓ N , V . Confuelo,
C o n s o l a c i ó n , entre los Maniquéos Albíjcnfcs era
N o L L E V A R L A S , Ó N O T E N E R L A S T O D A S C O N S I G O y tC-
mer , rece ar a lg o , V. cierta impofición de las manos fobre un enfermo
C O N SIG U IE N T E , V . Confecutívo. con la oración del Padre nueftro, lo cual dccian que
E l CONSIGUIENTE, fc dícc en la Lojica de la propoíi- íiiplía por la confefión , y fatisfacción, con tal que
ciun ultima de un íliojifmo. Yr.Confequent. Lat. Cón- el Miniftro cftuvicfe en gracia de Dios. Fr. Confali^
fequens. It. Confegucnte. E l entimema no tiene fino tion, Lat. Confolátío , manuum imposítio,
el antecedente , y el corjiguiente. C O N S O L A D ó R , el que confucla. Fr. Confolateur,
C o n sig lien te , fe toma por lo mifmo, que fegun con- Lat. ConfoUtor, It. Confolatore,
fecuencia , ó configuientcmente , V . No obra y no C O N S O L A D ó R A , Fr. Confolatrice. Lat. Confolátrix,
vá conjiguiente, ó Jegun conjecuencia, It. Confolatrice,
CONSIGU IENTEM EN TE , V . Confecutivamente. C O N S O L a R , cndulzár una pena , fuavizár una trlf-
C O N SIL U R IO , lo mifmo que el que aconfeja, ó ad- te za , añicción, & c. Fr. Confolér, Lat. Confolári, ali-
m jníca : es voz mui uliida en Univerfidades, y Con­ cújus dolór.em levare. It. Confolare.
gregaciones , & c. V. Confejero, admonitor. Así s e c o n s u c l a , QUIEN SUS m a d e J a s q u e m a , refrán

C O N SISTéN C IA , cierto eftado de permanencia, y que reprehende á los que pierden con gufto lo que
cftabl.idad. Fr. Confjience, ó confjiance, Lat. Stabili- debian confervar.
tas, Jirmitúdo. It. Stabilità, fermezza. Los bknes de C O N S O L á D O , part. paf.
eji>: mundo no tienen tonjijlencia alguna, V . Eftado. C O N S O L A T IV O , C O N S O L A T Ò R IO , r ía , adj. lo
CoNSisTCNCiA, fe dice en la Fifica, y artes de la tra­ que es apto para coníblar. Fr. Confolatotre, Lat. Con-
bazón , y unión de los cuerpos > en cuauto fon masj J'ühtórius, It. Confolatorio, En efte fentido fe dice car­
ta
ta confolatcria: confoUtívoy es de poco ufo. Lat. Confpiráre : Todos mis penfamientos confpiran á
C O N SO LD A M IE N T O , antic. V . Soldadura. hacerme f e liz , V . Ordenarfe , dirijirfe.
C O N SÓ L ID A , planta, V . Confuelda. C o n s p i r A r contra alguno, V . Maquinar, conjurar, con-
CO N SO L ID A C IÓ N , en la Medicina, reunión de unas jurarfe contra él. Fr. Confpirér, Lat. é It. Confpiráre,
partes con otras , cuando empieza á cicatrizarfe una CO N SPIR A D O , part. paí.
llaga, & c. Fr. Confolidatión, Lat. Confolidátio, cotí- C O N S T A N C IA , fortaleza del alma, que la mantiene
glutinátio, dcátrix. It. Confolidazione. fiempre en tranquilidad, y la hace firme , y robufta.
C O N SO L ID A D óR , C O N SO LID A N T E , adj. nombre Fr. Confiance, Lat. Confiántia, ánimifirmitas. Ir. C o f
que fe dá cn la Medicina á los remedios que confo- tanza yfirmezza,
lídan. Vr.Confolidant.Lzt,Confolidátor. luConfolidantc, C o n s t a n c i a , perfeverancia, y firmeza en la ejecución
C O N SO L ID A R , reunir algo, afirmarlo, juntarlo. Fr. de una refolucion, defignio, &c. Fr. Confiance, Lat.
Confolídér. Lat. é It. Confolidáre, Conjiántia. It. Cofianza , perfeveranza,
C O N S O L ID A D O , part. paf. Fr. Confolidé, Lat. Con- CONSTANTE , firme , inquebrantable. Fr, Confiant,
folidátus, conglutinátus. It. Confilidato, Lat. Cónjians yfórtis. It. Cojiante,
C O N S O N A N C IA , voz de la M úíica, unión, y con­ C o n s t An t e , fe dice de una materia , ó cofa eftable,
veniencia de dos, ó mas tonos. Fr. Confinarne, Lat. dc mucha duración. Fr. Confiant. Lat. Stábilis , confi
Convcniéntia jConfinántia. It. Confinanza. tans. It. Cofiante. Hai maderas, y edificios mui confi­
C o n s o n a n c i a , en la Poesía, &c. íemejanza del foni- tantes.
do en las voces que acaban, ó fucnan dc un mifmo C o n s t An t e , en la Jeometría , y Aljebra, las cantidades
modo. Fr, Confinarne. Lat. Similitér déjinens. It. que quedan fiempre las mifmas, cuando otras crecen,
Confinanza. Por la femejanza fe dice en orden á otras y menguan. Fr. Confiante. Lat. Cónfians.
muchas cofas. C o n s t An t e , cierto , V.
C O N S O N A N T E , adj. término de Múfica, que fe apli­ CO N STA N TE M EN TE , adv. de un modo cierto , in­
ca á los tonos , é intervalos que coníuenan. Fr, Con­ dubitable. Fr. Confiamment, 'Lzx.Indubitántér, It.Cer-
finant, Lat. Cónfinans. It. Confinante. También le tamente.
aplica á otros objetos : el buen nombre le es mui con­ CoNSTANTEMéNTE , dc UUmodo invariable , igual, uni­
finante. forme. Fr. Confiamment. Lat. Confiântèr. It. Cofian-
Consonante , en la Gramatica , letra que no fe pro­ t emente.
nuncia fola , y fin 1a ayuda de alguna vocal. Fr. ' CO N S F A N T íN A , Orden de Caballería, llamada tam­
Cofinne, ó confinnante, Lat. Cónfinans, Utrera cón­ bién Dorada, Anjelica, y de S. Jorje.
finans. It. Confinante : dicefe conjonante, porque C O N S T a R , fer cierto, y evidente, Fr. Confiér, Lat.
fuena con otra. Conjiáre. It. Aparire, cofiare,
C o n s o n a n t e , fe dice en la Poesía de la voz que en C o n s t Ar , lo mifmo que componerfe , V . E l bombre
las dos ultimas lilabas del verfo conviene por la me­ confia de cuerpo mortal, y de alma eterna.
nos en dos letras vocales , y una contonante con C o n s t Ar , fe dice en la Poesía del verfo que tiene las
otras dos filabas de otro verfo ; v.g. caza, baza , vue­ filabas , y cantidades que pide el metro. Fr. Etre
lo , velo 5 y fi el verfo es dc efdrujulos , lè pide efta parfait. Lat. Verfum fyltabis, ac pédibus confiare.
conveniencia en tres vocales, y dos conlónantes, H a c e r c o n s t Ar , V . Verificar.
como borgánico , tiránico j y fi confta de agudas , ó N o c o n s t Ar , íe dice de un hombre por lo mifmo
largas, como amór , dolór, baftan las dos letras ul­ que eftár íatuo, lo co , &c.
timas. Lat. Extrémum verfiis alteri cónfinans. C O N ST E LA C IÓ N , figno, ó afterifmo, termino dc A f­
CONSONAR , fonar bien alguna cofa. Fr. S'accordér, tronomía , es una cantidad , ó conjunto de eftrciias
etre d’accord, Lat. é It. Confinare, á que fe ha dado el nombre de algun animal, ó de
C on SONAr , fe dice particularmente en la Múfica de otra cofa , para poderlas fignificar con mas facilidad,
las voces, ó inftrumentos que forman confonancia. y orden. 'Çz.Confiellation. Lat. Confiellátioyfignum ce-
Fr. S’accordér. Lat. é It. Confinare. léfie y y Sejourn, le dA el de caelum fin proporcion
C o n s o n Ar , f e t o m a p o r c o n v e n i r , ó v e n i r b i e n u n a alguna, pues folo fignifica cielo, ó clima. It. Coficl-
c o f a , p o r g u f tá r d e e lla , p o r c o n c o r d a r , ó c o n í b r - lazione. En el Cielo ponen los Aftronomos multitud
m a r f e , v e a n f e c n fu s lu g a r e s . de conftelaciones, V . en fus lugares , y el Efp. t. 8.
CÓNSONO , na , adj. lo que confuena , eftá harmo- C O N ST E LA C IO N A D O , puefto entre las conltclacio-
niofo, ó acorde con otra cofa. Fr. Qui refinne , qui nes. Fr. Confiellé, Lat. Relatus in afira , inter fidera,
s'accorde, Lat. Cónfinus. It. Confino, V, Confórme. It. Mejfi al numero delle cofiellazioni : algunos toman
C O N S O R C IO , compañía , parácipación de una bue­ la conftelacion por clima , pero mal.
na , ó mala fuerte con otros. Fr. Compagnie , paria- C o n s t e l a c i o n A d o , d a, adj. dicefe del talifman , que

ge, Lat, Consórtium , i , consórtio , onis. It. Conjorzio. trahe gravada alguna conftelacion , V , y la Hifi, del
C O N SO R T E , V. Marido , mujer. Cielo ytom, I. La voz conftelacionado es nueva; pero
C o n s o r t e , fe toma también folo poc compañero. Fr. parece ajuftada, y razón que la admitamos.
Confirt y ajficié, Lat. Cónfirs, sócius. It. Compagno. C O N ST E R N A C IÓ N , turbación , caimiento de cora­
CONSPICU O , adj. claro , iluftre , confiderab.e. Fr. zon cauíado por alguna perdida , ó infelicidad. Fr.
Apparent, remarquable. Lat. Clarus, confpkuus, it. Confiernation, Lat. Corifiernátio, It. Cofiernazione,
Notabile, infigne, fmarrimtnto.
CONSPIRACIÓN , V . Celada, y conjuración. C O N STERN AR , poner en confternacion. Fr. Confier-
C o n s p i r a c i ó n s e c r e t a , V. Maquinación, ner. Lat, Confiernáre. It. Cofiermre,
CONSPIRADO , dór , el que confpira , ó fe conjura CONS'I ERNaDO , part. paf. Fr. Confiemé. Lat. Confi
contra el Principe. Fr. Confpirateur. Lat. Conjuratusy ternátus. It. Cofiernato,
confpirátus. It. Congiurato, cofpirato, CO N STIPA CIÓ N , comprefion de los poros , que im­
C O N SPIR A R , concurrir , ó convenir varias cofas cn pide la tranípiracion iníenfible. El Francés que ie dan
uiu milma, ó mirar á un mifmo fin. Fr. S’accorder, es confiipation, y refferrement ^ V . Sobr, Lat. Cutis
Rrr 2 meá-
meátuum interclußo, Sejourn. Dkc. lo toma con im­ aprieta, y detiene, V . Conftridor.
propiedad folo por cftitiqucz. C O N S T R IC T ó R , nombre que dán les AnatomÍcos á
C O N S T IP àR , cerrar, y apretar los poros, impidien­ cada uno de dos mufculos de las narices. Fr. Conf-
do la tranfpiracion. Sobr, le dá el Fr. Conftipir^reffer- trióieur. Lat. ConftriBor, óris, It. Coftrittore.
rcr.’Lii.Poros adßringcrc. Eße aire nos conßipa à todos. CO N STRU CCIÓ N , acción con que fe conftruye ó
C O N S T lP á D O , part. paf. fiibríca alguna cofa. Fr. ConftmSiicn. Lat. Conftrúc^
C O N STITU CIÓ N , ordenanza, reglamento hecho por tio. It. Coftruzione ; la conftrucción de un navio ,
autoridad del Principe, ó Superior. Fr. Conftimion. C o n s t r u c c i ó n , en la Gramatica, le dice de la tradu-

'Lit.Conftitútio, decrétum. ItXoßituzione. ción, colocación , y réjimen de las palabras , fegun


C o n s t i t u c i ó n , compoficion, ó junta de muchas par­ las reglas de la Sintaxis. Fr. Conftruéiion. Lat. Struc^
tes para componer un todo. Fr. Conßitution. Lat. túra verbórum, conftrúBio. It. Coftruzione.
Compoßtio. It. Compoßzione. Nada dt^ra tanto la conf- C o n s t r u c c i ó n , ó c o n f o r m a c i ó n , en la Medicina, fc

titucion de la v iß a , como ¡a cólera. dice con efta fi:afe : La conftrucción, ó conformación


C o n s t i t u c i ó n , eltado, fituacion, conjunto de circunf­ de los miembros de efte embrión , no eftá baftante per^
tancias , conftitucion de coías, de falud, & c. Fr. Si­ feBa para hacer la difección. Fr. Conformation, Lat.
tuation. Lat. Rerumflátus. \x..Situaztone. Conformátio , conftrúéiio. Ir. Conformazione.
P e r d e r , ó d e s t r u i r s u c o n s t i t u c i ó n , frafe Médica, C O N S T R U C T ó R , el que edifica, & c. Fr. Celui qui
que quiere decir,perder aquella natural faiud,y robuf- bâtit, & c. Lat. ConftrúBor, V . Fabricante , Arqui­
té z, que fe tenia por naturaleza, V . Arruinar,deftruir. te d o , & c.
C o N S T i T u c i o N á L , a d j . de una t e r m i n a c i ó n , io q u e C O N S T R U IR , cdificár, levantár algun edificio. Fr.
toca , ó p e r t e n e c e á c o n f t i t u d ó n j Y . y l a Gaceta de Conftruire, Lat. Conftruérc. It. Coftruire.
Madrid de 4, de Marzo de \'j66. c. de Londr, C o n s t r u í r , en la Gramatica , traducir fegun las re­
C O N ST IT U C lO N áR lO S , fe entienden , como por glas de la Sintaxis, obfervarlas. Fr. Obfervér la Syn*
excelencia, los que admiten la Conftitución, ó Bu­ taxe. Lat. Conftruére. It. Coftruire.
la Unigénitus, Fr. Conftitutionaire. Los Anti-conftitu- C o n s t r u í r , fe toma también por hacer , formar , & c.
cionarios , ó los que no ia admiten , tienen contra y.^.Conftruir un aftrolabio , un reloj, Fr. Conftruire,
sí las cenfuras de la Cabeza de la Iglefia. Lat. Conftrúere. It. Coftruire,
CONSTITU IDOR , conftituyénte , el que eftablece, C O N S T R U íD O , part. paf.
ó conftituye alguna coía. Fr. Conftituant. Lat. Conf- C O N S T R U P áR , V . Desflorár.
tjtuens. It. Cvßituente. CONSUALES , juegos feftivos, y tenidos por fagra­
C O N STITU ÍA , elevár , eftabkcér , ponér en cierto dos , en honór del Dios Confo 5 efto es , Neptu­
eftado alguna coía. Fr. Confiituér. Lat. Confiituére^ no : en ellos fe hacia una cabalgada magniíica, por­
inßituirt, erìgere. It. Coßituire. que decian' que Neptuno habla dado el caballo á
C0NSTITUÍR , en la Fifica, y Morál , Io ipifmo que los hombres. Fr. Confuaks. Lat. Confuália, confuá-
componer. Fr. Conßituer. Lat. Compónere. It. Coßi- les ludi y del Griego it-ttíc? , equeftre.
tuire , formare , comporre. Las partes conßituyen el C O N S U B S T A N C láL , en la Teolojia, coefencial, el
todo : E l cuerpo politico fe conftituye de Miniftros, y que es de la mifma íubftancia con alguno. Fr, Co»-
Capitulares. jubftantiel. Dánle el Lat. Ejúfdem cum alterofubftájt^
CoNSTiTuÍR, poner. Fr. Conftituér. Lat. Ponere, confti- tiae : otros confubftantiális. Ic. Confuftanziak, E l
tuére, locare, lt. Conftituire , locare. La Bienaventu~ Hijo de Dios es confubftancial con el Padre. El Conc.
ranza fe debe conftituir en el foberano bien. de Nicea efcojió efta v o z , y las dos (^ue fe figuen,
C o n s t i t u i r , Io mifmo que i o i t ^ i x y ^ ^ C o n ß i t u y o l e y e s ufadas también de los SS. PP. para ílgnificár con­
mui U t i l e s al bien público. tra los Arríanos, que Crifto era de la miíma Natu­
C O N S T IT U ID O , part. paf, raleza Divina con el Padre.
C O N S T IT U T IV O , va , adj. que fe dice de aquella CON SU BSTAN CIALIDáD, término dogmatico, iden-
parte que conftituye , ó compone con otras algun tidád de fubftancia. Fr. Confubftantialité. Lat. Co»-
todo. Fr. Conftitutif. El Lat. que le dán es Conftitu- fubftantiálitas. It. Confuftanzialitá,
tivu s, V . Parte. E l confiitutwo , y el conftitúto todo CO N SU BTA N CIA LM éN TE , adv. de un modo con­
f e debe mirar. fubftancial. Fr. Confubftantielkment. Lat. Confubf-^
C O N S T IT ú T O , en la Filofofia, el todo, que fe com­ tantiáliter. It. Confuftanzialmente.
pone de los conftitutivos , V . Todo. CONSUEGRáR , cuando dos padres cafan dos hijos,
C O N S T IT U Y éN T E , V . Conftituidór, y conftitutivos fe dice que los padres confuegran entre sí. Fr. Fai­
y el Efcudo mas conftante de la F é , Ó'C. por cl Seño-^ re alliance des enfans d’une part ^ d'autre. Lat. Con-
rio de Vizcaya, paj. iip . sócerum , vel cónfocrumfieri. Sejourn. pide para efto
CON STREñlBLE , adj. lo que fe puede obligár , ó dos matrimonios j pero bafta uno.
conftreñír, Fr. Contracgnabk. Lat. Qui adbíbitd vi co­ CONSUEGRO , gra , Fr. Les deux beaux peres, qui
g í poteft. ont mariez leurs enfans enfemble , ó ks deux belles
CON STREnIM IéN TO , acción con que una cofa fe meres. Lat. Cónfocer, cónfocrus,
comprime , y eftrecha. Fr. ConftriBion. Lat. Conf- C O N S U E L D A , planta, que firve para cerrár, y cica-
triSiio. It. Riferramento, trizár las llagas. Fr. Confoude. Lat. Consólida. It. Co»-
CoNSTREuiMiéNTO, V . Aptemio. folida.
C O N S T R E ñ íR , V . Necefitár, obUgár , compelér. C o n s u e l d a m a y o r , planta. Fr. La grande confoude.
CoNSTREnÍR EL VIENTRE , cndurecerlc , cerrarle con Lat. Symphytum ,folidágo. It. Confolida maggiore.
la eftitiquéz. Fr. Conftipér. Lat. Alvum adftringercj C o n s u e l d a r e a l , planta. Fr. Pied d'alouette. Lat. Del­
contrahére ,fupprimere. It. Coftipare. phinium ; y fegun el Janua Ling. tit. XII. íli Fr.
CO N STREñID O , part. paf. Fr. Conftipé. Lat. Quihus es Fkur royale. El Lat. Consólida regális 5 y el It.
fft alvus adftriBa. Confolida reale.
C O N S T R lC T íV O , cn la Anatomía , lo que derra. C O N S U E L O , confolación , difcuríb, ó accion que
Ur-
firve para confolàr á un aflijido. Fr. Confoìatión. Lat. fuUáre , deliberare. It. Deliberare, confultare.
Solàtium , confoUtio, Ir. Confolazione, En términos ¡ CoNsuLTáR, proponer para algun empleo, &c. Fr. Pre-
elpirituales, ó de devoción , es cierta alegría dcl fentér. Lat. Praefentáre, exhibére. It. Prcfentare.
alma devota , un movimiento interiór de amor, y CoNsuLTáa, fe toma tambicn por repreíentar, V. Con^
efpcranza , y en efte fentido es mui ufada la voz fulta con Dios fus trabajos j confulto proponiendo mis
confolación. razones.
C O N S U E T A S , oraciones que fe dicen al fin de Lau­ C O N S U L T áD O , part. paf.
des , y Vifperas en determinados rezos , y dias. C O N SU LT ISIM O , fe toma por lo mifmo que pruden-
Fr, Commemorations, Lat. Commemoratióms commú- tifim o, V . Prudente.
nes , fuffrágia. San£iórum, V . Conmemoración. C O N S U L T IV O , v a , adj. que fc aplica al voto que fe
C O N SU E TU D lN áR IO , adj. lo que cs conforme á cof­ confulta, y dá para que otro refuelva alguna materia,
tumbre. Yt.Coutumier, Lat, Confuetúdine afféBus^A,m, Fr. Confultative. Lat. Jus confulérM habens, It. Voto
CoNSUETUDiNáRio , llaman también los Teoiogos al pe­ confultivo,
cador habitual, V . La mifma voz fe halla ufada en C o n s u l t Ív o , fe dice también del objeto mifmo á cer­
lo Forenfe. ca de quien fe confulta, y dá el voto. Todo lo que dá
C Ó N S U L , uno de los primeros Majiftrados de la Re­ tfe Obifpo es confultivo de todo el Cabildo.
pública Romana. Fr, y Lat. Cóiful. It. Confilo. Los C O N S U L T ó R , el que consulta. Fr. Confultant. Lat.
Confules Romanos iban á la guerra , por lo menos Consultor. It. Confultore.
con dos Legiones, que fe componían de 12000. In­ C onsultór , fe dice afimifmo del que dá el confejo.
fantes,y 1200. Caballos. HabíaCónfulHom)rmo,Or- N, es mi confultór, V . Confejero.
dinario, y Sufióio, que era el Vice-Conful. También C o n s u l t ó r d e l S a n t o O f i c i o , fabio,á quien fe pide
dán en algunas Naciones el nombre de Confules i los fu parecer en orden á alguna cofa perteneciente á la
Jueces feñalados para reglar los negocios, y diferen­ F é , ó difciplina. Fr. Confulteur du Saint Office, Lat.
cias dei comercio, y protejerle cada uno por fu par­ Consultor. It. Confultore.
te , y Nación; afimifmo tienen CusFice-Confules para C O N S U L T ó R A , Fr. Confultrice. Lat. Consáltrix. It.
que obren en aufeneia del Cónful. Fr. Vice-Conful. Donna , che dá , ó che prende configlio.
Lat. Vice-Cónfulis, pro-Cónfule. It. Vtce-Confolo. CONSUM ACIÓN , el fin , y perfección de una obra.
C O N S U L áD O , el grado , ó dignidad de Confuí. Fr. Fr. Confommation. Lat, PerféóÍio , confummátio. It,
Confulat. L3i.Confulatus. It.Confilato. El mifmo nom­ Confumazione ,fine. La Encarnación, y Pafion fueron
bre tema la Majiftratura del Confuí Provincial. la confumacion de las Profecías.
CoNSutáDO , fe llamaba tambicn ei paraje en que fe C o n s u m a c i ó n d e l m a t r i m o n i o , el primer ado perfec­
juntaban los Coníiiles. \jax.,DomusConfulariSjV. Con- to entre dos cafados. Lat. Matrimónii confummátio,
fular. Afimifmo fe toma Confulado por el tiempo de CON SU M AD AM EN TE , perfecta, totalmente , V .
la duración de efta Majíftratúra. CONSUM áDO , perfedo, mui profundo. Fr. Confim*
C O N S U L áR , adj. cofa de C ónfu l, ó que toca á Cón­ mé. Lat. PerféSius , cumulátus, in re aliqua -verfatíf-
ful. Fr. Confulaire. h2X.Confuláris. It. Confilare. Cice­ fimus. It. Compito : N, es confumado político.
rón fue hombre confulár,medalla confutar,mandatoyó'c. C o n s u m a d o s d e v í b o r a s , ciertos caldos, que fe dán en

C O N SU LáR E S, llamaban en Roma á los Gobernado­ ias Boticas hechos de varios ingredientes , eípecial-
res de algunas Provincias, de las cuales había quince mente de víboras. Yt.Confommés. h^t.Júfculum me^
cn Oriente, cinco cn A fia , tres -en el Ponto, dos en dicátum.
T racia, tres en Iliria, ocho en Italia, dos en Africa, C O N SU M AD óR , término Teolójico , el que per-
tres en Efpaña, fiete en las Galias, y dos en Panonia. feccióna , ó acaba alguna cofa. Fr. Confimmateur,
C o n s u l a r e s , llamaron también á ciertos caminos, que Lat. PerféSior. It. Compitóre. Crifio es el Autor , y
ufaban los Romanos, V . Cam.y Pof. de Mefa. Confumadór de nuefiraPé. Eftas voces fe aplican tam­
C O N S U L A R M éN T E , adv. á manera de C ó n fu l, ó bién á otras cofas : v. g. Confumadór de maldades,
de un modo confulár. Fr. Confulairement. Lat. Confu- vilezas, ó'c.
¡árittr, It. Confolarmente. CONSUM áR , acabár, terminât alguna cofa. Fr. C om-
C O N S ú L T A , parecer que fe pide á alguno , ó que dá fommér. Lat. Perficere, absolvere , confummáre. It.
un Abogado , Medico, &c. Fr. Confultation. Lat.Cow- Confumare sfinire.
f u l t á t i O y deliberátio. It. Confultazione : dicefc también C o N s u M á a EL m a t r i m o n i o . Fr. Confommér le mariage,

del parecer que fe tom a, pide, ó dá , yá fea á sí Lat. Confummáre matrimónium.


mifmo, parando la confideracion, y peíándo los mo­ C O N S U M A D O , part. paf.
tivos, ó yá á otro cualquiera, CO N SU M ATIV O , lo que perfecciona , y acaba al­
C oN S Ú L T A , f e t o m a a f im if m o p o r la m if m a d e l i b e r a c i ó n , guna cofa. Fr. Qui finit. Lat. Ad éxitumperdúcens.
. ó por lo que fe ha refuelto en alguna junta, confejo, C O N SU M ID O , fubft. impaciente , flaco , macilento,
&c. Fr. Confultatión. Lat. Summa confultatiónis , quod V. N. es un confumído , efiá confumído,
in confultatióne, deliberatióne decrétum, conflitutumy C O N SU M ID óR , deñruidór, ei que confume. Fr. Con-
fomlúfum efi, Efia es la confulta del Medico , del Abo­ fumant. Lat. Consúmens. It. Confumante.
gado , Algunos dicen en Caft. Confultacion. CO N SU M íR , diíipár alguna colà. Fr. Mangér, con-
CO N SU LTáN TE ,lo mifmo que Confultór en fus acep­ fumér. Lat. Consumere, abliguríre, conficere. Ic. Man-^
ciones , tanto por ei que pide confejo, como por el giare, confumare, sbrigare. En comidas, y juegos con­
fume , y difipa fus bienes.
que delibera. ^
C O N S U L T aR , conferir, pedir confejo a perfonas la­ C o n s u m i r , roer, deftruir, acabar. Fr. Mangér, detruir.
bias , ó experimentadas en alguna materia , á cerca Lat. Edere. El tiempo lo confume todo'.Tempusedax
de las diticultades que fe tienen. Fr. Confultér, Lat. rerum.
C o n s u m i r , en la Santa Mifa. Lat. Sufcipere , haurire.
Aliquem eonsülere. It. Confultare.
CoNsuLTáR, fe dice tambicn por deliberar confígo mif­ C o N s u M Í R , fc dice en orden á lo que fe gafta, aunque
mo á cerca dc alguna cofa. Fr. Confultér. Lat. Cow- fea con utiUdád , y fruto. Fr. Mangér. Lat. Consá-
me»
mere, absúmere ,pofiuláre. II. Ufare, confumre. Una contajiado , fu part. paf. no fon de mucho uíb , no
herrería confume mucho carbón : Una Corte confume obftante V. Cerv. Entremés de las Maravillas.
mucha paciencia , y hacienda. C O N T á J lO , mal que fe comunica. Fr. Contagión. Lat.
CONSTJMÍR , CONSUMIRSE, V . A flijû fe, deshacerfe, Contagio. It. Contagio , contagiane.
CONSU M IDO , part. paf. C o N T á j i o , f e d ic e d e l m if m o m o d o e n la m o r á l : E l
C O N S ú M O , la acción dc confumír algo , de gaftarlo trato con los malos es un contajio mui nocivo.
con el ufo , &c. Fr. Confommatión. Lat. Consúmptio, C o N T á J io , f e d i c e a b f o l u t a m e n t e d e la p e f te , ú o t r o
It. Confumazione. m a l p a re c id o á e l l a , V.
C oN sÚ M O , cn el Confejo de Hacienda , y fus Oficinas C o n t a J ió n , lo miímo que contajio , V .
la retrocefión que fe liace á favor del Roí de aigun C O N l A JIóSO , adj. dicele tanto en la Fifica , como
j u r o , libranza, credito , & c. Lat. Cefsio, V.Celion. cn la M orál, del mal que fe pega , ó comunica con
CO N SU M PClóN , üaman los Médicos á la ruina , y el trato, cercanía, & c. Fr. Contagieux. Lat. Contar-
falta del iiumedo radical. Fr. Confomptión. Lat. Con- giófus. it. Contagiofo,
fumptio. It. Confunzione. También le dice , aunque C O N T A M IN A B L E , adj. lo que fe puede contaminar.'
pocas veces, en otras materias. Lat. Contaminábilis,
C O N S ú N O , DE CON SúN O , fe decia antiguamente CO N TA M IN A CIÓ N , término de la Efcritura , que
por io mifmo que juntamente , unidos ¡ Y . y Us 400. fe aplicaba á la mancha que fe contrahía tocando las
del Almir. preg. 18,^ 139. cofas inmundas. Fr. Contamination. Lat. Contamina-
C O N T'áC TO , acción con que fe tocan dos cuerpos, tio. It. Contaminazione.
lineas , &c. Fr. ContaSi, atouchement, Lat. Contââus. C O N T A M IN A D O R , el que contamina, V . Lat. Con-
It. Contatto. taminátor.
C O N T A D c R O , que empezará á contarfe , ó apto pa­ C O N T A M IN A R , manchár , corromper, apeftár. Fr.
ra contarte. Fr. Comptable. Lat. Computándus , nu- Contaminérs aunque no tiene ufo. SovilUr ¡ corrom­
merándus. pre, Lat. é It. Contamináre.
CONTADCRO , lugar eftrecho, de que fe firven los ga­ C o n t a m i n Ar , V . Hedér.
naderos para contár fu ganado. Fr. Lieu étroit pour C O N T A M IN A D O , part, paf Fr. Contaminé. Lat. Co«-
comptér, & c. Lat. Locus in quo pécudes numerántur. taminátus. It. Contaminato.
C O N T A D Ó R , el que cucnta , calculador., Fr, Calcu- C O N T A N T E , tanto para jugár, V . Tanto.
Uteur ycompteur. Lat. Culculátor, computátor, nume- C o n t An t e , adj. dicefe del dinero efedivo , y que
rárius. It. Calculatore. íe puede contAr. Fr. Comptant, aifance. Lat. Pecu­
C o n t a d o r , V.Tablajero. nia praefens, numerata pecunia. It. Danari contanti.
C o n t a d ó r , la faia , ó cuarto para contaduría. Fr. B«- P a g Ar e n d i n e r o c o n t a n t e . Fr. Payér comptant. Lat.
reau de compte. Lat. Cubiculum fubducéndis ratiónibus. Alicui numerare, pecúniam numerare. It. Pagar con-,
C ontador , m c ía q u e f ir v e á lo s c o m e r c ia n te s p a r a tanti.
c o n t á r e l d i n e r o . Fr. Comptoir, bureau. Lat. Menfa CONTAR , hacer la numeración de algunas cofas, ó’
numrnária. cantidades feparadas, y de la mifma eípecie, ó na­
C ontador , efpecie de armarlo , ó efcritorio para turaléza. Fr. Comptér. Lat. Numerare , dinumeráre\
guardar las cuentas , y papeles de ellas. Fr. Bfpece y otros adnumeráre. It. Contare , numerare. Bafc.
d'armoire , Lat. Ratiónum fcr'inium. Contá, contatu, que es de donde fe tomó el Caft.
C o n t a d o r , cierta monedilla, que antiguamente fervia C o n t Ar , lo mifmo que calculAr por las reglas aritmé­
de tanto para jugár, V . Tanto, ticas. Fr. Comptér , calculer. Lat. Computáre , ratió-
C o n t a d o r , llama el vulgo al bodegonero, N. nemfupputáre , putáre. It. Contare , calcolare.
C o n t a d ó r d e k e s u l t a s , Lat. Ratiónum fupputátor. C o n t Ar , fe dice por hacer la narrativa de alguna co­
C o n t a d ó r J e n e r Al d e l a D i s t r i b u c i ó n , el que firve fa. Fr. Contér y narrér. Lat. Narráre. It. Contare, nar­
para la que fe hacc de la Real Hacienda. Fr. Grand rare. En una hora contó la hifioria de muchos años.
Maitre des Comptes. Lat. Regiárum ratiónum Supré- C o n t Ar , las leguas, el dinero , las alhajas, &c. faber
mus Qu.'iéjior. fus unidades, Fr. Comptér. Lat, Numerare, dinumerá-
C o n ta d o r jENERaL de M illo n es, el Lat. que le dán re, recensére. It. Contare.
es Argyrólogus , como á todo Contadór Mayór , V. C o n t ír , con alguno, ó con alguna cofa , ponér cn
el Dicc. CaJL Lebr. y Calepino-, pero es voz barbara, ella la efperanza , ó mirarla como fuya. Fr. Comp­
y meramente Griega. Fuera de eítos , hai también tér yfaire fond. Lat. Alicui confidere , in áliquo muU
Contadór Jenerál de Valores , Contador de Norúbra- tum pónere. It. Contare. E l Rei contaba para la guer­
miento , Contadór de Título , ra con muchos millones , y mas de cien mil foldados^
C O N T A D O R C iC O , lio , to , dim. de Contadór, V. yo cuento con el voto de cuatro capitulares.
C O N T A D U R ÍA , la Oficina deftinada para el ajufte de C o N T á R c u e n t o s , teferít fabulas, &c. Fr. Contér. Lat.
cuentas. Fr. Chambre des Comptes. J^dX.Rationum Re­ Nugas y sómnia, fábulas garrire. It. Novellare.
giárum Curia. It. Camera dei Conti. C o n t Ar l o s b o c a d o s , mirár demafiado lo que comen
C o n t a d u r í a , la ocupación , ó empleo del Contadór. otros, que es punto de mala crianza.
Lar. Munus quaejiórium. Las Contadurías que hai en CoNTáR l o s p a s o s a a l g u n o , feguirle, obíervarle, V .
Efpaña fon muchas : Contaduría Mayór de Cuentas, C O N T A D O , part. paf.
Contaduría Jenerál de la Difiribucion ; efto es , de lo Es C O N T A D O , Ó SON HA BAS C O N T A D A S , fc t O m a p O r
que toca á los gaftos de la Hacienda Real : Conta­ lo mifmo que poco, determinado , fijo , V , Contado
duría de Millones, ó del Reino ; efto e s , de las con- es lo que ha hecho por mi.
cefiones hechas al Rei por los Reinos : Contaduría D e c o n t a d o , lo mifmo que al punto, V,
de Valores ; efto e s , del producto de las Rentas Rea­ P o r s u s p a s o s c o n t a d o s , lo milmo que naturalmente,
les : Contaduría del Tabaco , Ó'C. derechamente, V,
C o n t a d u r í a , llama cl vulgo al bodegón , V. S e r b i e n , ó m a l c o n t a d o , falir alguna cofa de uno.
C O N T A J Iá R , Y . Infeftár , contaminar. Contajiár, y de eftos modos á quien la hace, &c.
De
De l o c o n t a d o c o m e e l l o b o . Lat. Non curat nùmt- C O N T E N D éR , pleitear, difputár. Fr. Contcfiér.'Lzu
rum lupus. Contèndere , litigáre cum aliquo dc re aliquA. Ic. Dif-
C O N T aR IO , en la ArquiteÌlura, adorno, ó moldu- putare , litigáre, V , Altercar, lidlár, batallar.
riila formada de cuentas pequeñas. Fr. Bojfage, Lat. C O N T E N D ó R , el competidór, el que contiende, ó
Anaglyphum. It. Bozza, difputa alguna coía. Fr. Contendant. Lat. Rivalis,
CON TEM PER aR ., V . Atemperar , fuavizár, mode­ compétitor. It. Competitore.
rár , que íbn mas ufados. C O N T E N D óSO , dicen algunos por lo mifmo que ami­
CO N TEM PLA CIÓ N , séria aplicación del entendi­ go de diíputas , y contiendas , V . Contenciofo, y
miento á meditár algunos atributos de Dios , ó al­ Sejourn. y el Dicc, de la Academ*
gunas verdades. Fr. Contemplation. Lat. Contempla- C O N T E N é N C lA , garbo, firmeza, aire, continente,
tio, It. Contemplazione. modo firme de eílár , ó de ponerfe , poílúra , pre-
C o n t e m p l a c i ó n , fe acomoda á la acción de conílde- fencia , V . y Sobr. D/Vc, y Solís, Conquifiade Nue­
rar, ó mlrár fijamente por algun tiempo e íla , ó la va Efp. l. 3. c.g, y Cerv. D.Qutj. Sejourn. Dice, toma
otra cofa : Efiá como pafmado en la contemplación de mal la voz contenencia por contienda , V.
efia fabrica , hermofura , Ó'c. Fr. Conttmplatión. Lat. CoNTENésciA , en la danza , cierto pafo hácia atrás
Contemplátio. It. Contemplazione. para hacér reverencia i y fegun otros , aire , y dií-
C o n t e m p l a c i ó n , nes, induljencia , adulación, adula­ pofición del cuerpo , en que coincide con la prime­
ciones , V . Por andár en contemplaciones, cria mal á ra acepción. Fr. Contenance , bon air. Lat. Elegans
fus hijos: Todo es una pura contemplación. totius córporis habitus, V . Continente,
C O N T E M P L A D O R , V . Contemplativo. CoNTENéNciA , fufpcnfión , balanceo de un Cuerpo en
C O N T E M P L á R , detenér el entendimiento, ó la víf- el aire, V. Fr. Balancement. Lat. Libratória furpéníio,
ta en meditár , ó mirár alguna cofa. Fr. Contempler. C O N T E N e R , Incluir, Fr. Contenir* Lat. Continérc,
Lat. Speculári, contemplári, re. It. Contemplare, comprehéndere , cápere , complèti. It. Contenere, La
CoNTEMPLáR., lifonjear, adulár , V. fanéga contiene doce celemines. E l menor grano de i/e-
C O N T E M P L áD O , part, paf. Fr, Contemplé. Lat, Con- na contiene muchos átomos.
templátus , It. Contemplato, CoNTENéR, refrenár, Fr. Refrenér, moderér. Mo^
C O N T E M P L A T IV O , el que admira por medio de tus ànimi refrenare, coercére, reprimere , retinéré. Ir,
la contemplación las grandezas de Dios. Fr. Con­ Contenere, Contiene las pafiones en fus limités.
templatif, contemplateur, Lat. Contemplátor, It. Con^ C o n t e n e r s e , V , A b i t c n e r l e , m o d e r a r l e , r e f r e n a r f e .
templatore, contemplativo* C O N T E N íD O , part, pai'.
C o n t e m p l a t í v o , lo mifmo que adulador, índuljente, C o n t e n i d o , vale , caíto, parco, mirado, V .
& C , Efa mujér es mui contemplativa,fiempre dejafa ­ C o n t e n i d o , lo miímo que expreí'ado, mencionado, V .
lir á fus hijos , y familia con cuanto quieren. E l c o n t e n i d o , lo miuiio que la fuma. Fr. Contenú.
C O N T E M P L A T O R IO , fe llamaba en la antiguedád Lat. Summa. It. 11contenuto. Ved aqui el contenido de
el lugár deíUnádo para contemplár. Dánle el Fr. nutfiro inventario, caudal,
Oratoire , Ò'c. Lat. Locus oratiónis, C O N r é N T A , la admiílon pueíla en la letra de Cambio,
C O N T E M P O R A N E O , V, Coetaneo. Fr. Contempo­ por aquel á cuyo favor vino, á fin de que la cobre
rain. Lat. Coaévus. ít, D'una ifitffactá. otro : y íe llama afi , porque empieza fo i contento,
C O N T E M P O R lZ aR , deferir al parecer , ó güilo de Fr, Endoffcmcnt. Lat. Syngrapha pecúniam alteri nu-
otro. Fr. Condtfcendre, Lat. A litui, alicújus volunta- merándam probans, refcriptio.
ti óhftqui, alicui indulgére , morcm gérere. It. Con- C o n t c n t a , pesíta, que como premio de k plata, &c.
defcendere, ponen de parte de la que í'e peía, y en Cada onza de
CoNTEMPORizáa , lo toman también por diiatár para plata equivale á 40. maravedís.
otro tiempo , por eíperár tiempo oportuno , por C O N T E N T A C IÓ N , antic. lo mifmo que contento, V .
acomodarle al tiempo. Fr. S'ajufiér au temps. Lat. C O N T E N T A D IZ O , el que fe contenta Con facilídad'í
Servire tèmpori, V . Efperár á me^ór tiempo. mal contentadizo el que con dificultad fe contenta,
C O N T E M P T iB L E , defpreciable, Fr, Meprifable. Lat. Fr. Aísé á contentér, difficile á contentér. Lat. Cui / i -
Contemnéndus yfpernéndus , defpiciéndus, afpcrnán- cikyaut difficilefit fatis. it.Facik, difficile á contentarfl.
dus. It. Difprezzevole. C O N T E N Í A M IE N TO , V . Contento ; y Lop. Veg,
C O N T E N C Io N , difputa, pleito, contienda, Fr. Con­ enfu Arcadia sy las^oo. del Aim. prég, 205.
tention. Lat. Conténtio, rix a , controvérjia, It. Con- C O N T E N T á R , iatistácer , agradar á alguno, Fr. Con­
tefa, contrafiamento. tenter. Lat. Alicui fatisfácere, dcfidérium alicújus ex-
C o n t e n c i ó n , V . Esfuerzo. plére. It. Contentaré, V . Agradár, aplacár, fatisfacér.
C o n t e n c i o n e s s o f i s t i c a s , V . Tricas. CoNTENTáR, en el comercio , V. Endosár.
C O N T E N C IO SA M éN T E , adv. de un modo conten- C o N T E N T á R sus PASIONES, Fr, Suffire, contentér, Lat.
cioíb. Fr. Contentieufement, Lat, Contentiósé, It. Con- Sufficere. It. Soddisfácere , contentare.
tenzÁofámente. C O N T E N T áD O , íblo íe uíá con el auxÍIiár ; con na­
C O N T E N C IóS O , adj. litijiofo, el que todo lo plei- da f e ha contentado î pero nunca fe dice , no efiá
té a , y riñe. Fr. Contentieux, litigieux. Lat. Litigió- contentado , fino no efiá contento ,n o f e dá por con­
fus y controverfijfus, It. Contenziofo , controverfo, tento , Ó^c.
C o N T E N C i ó s o , fe dice también del que guíla mucho C O N T é N T O , el que tíene alegría, g o z o , & c. Fr.
de difputár. Fr, Contentieux. Lat. Pugnax, litigió- Arfe ., content, Lat. Laétus , conténtus* It. Contento.
fus. It. Litigiofo : V . Contradidór. CoNréNTO, conforme, V .
C o N T E N C i ó s o , lo mifmo que dilputable , dudofo , V CoNTéNTO, contentamiento, g ü ilo , alegría , ó com­
D e aqui fe dice juicio contenciofo, cuando fe plei­ placencia en aiguna cofa. Yx, Joie, akgrefie, conten­
tea , ó diíputa entre las partes. tement, Lat, Gaúdium , alácritas. Ir. Allegrezza.
C O N T E N I)E D ó R , lo mií'mo que contendor, V . y CoNTéNTO MUNDANO, V , Placér.
Cerv. D.Quij, t. 2. c. 56. CoNTéNTOs,enla jergadejlcanosplomifmoque reales,V.
A
A coNxéNTO, modo adv. á làtisfección,á gufto,& c . V . C O N T íG O , en tu compañía. Fr. Avec toi. Lat. Tecum,
C O N T é R A , refguardo que íé pone á la punta de la It. Teco.
vaina de hs eípadas para quc no hieran. Fr. Boute- C O N T IG U A M E N T E , adv. de un modo contiguo. Fr,
rolU. Lat. Vaginae contus, extrémae acinacis vagmae Tout proche. Lat. Cóntiguè. It. Continuatamente.
muniuéntum. It. Puntale. Baie. Conterà, conderà, C O N T lG U lD áD , vecindad de dos cofas que fe jun­
CoNTCRA , cn las piezas de artillería, V . Cafcabél. tan. Fr. Contiguïté, Lat. Continuitas , otros contiguw^
CoNTCRA , fe toma por translación por la parte ultima tas. It, Contiguità.
de aiguna cofa, V . \j3X. Extréma rei pars. T añadió C O N T IG U O , lo mifmo que inmediato. Fr. Prochain^
por contéra , que no haría las paces , Jin que f e le Lat. Propínquus yfinítimus, vicmus, It. Profsimo,
diefe fatisfacción cumplida, Tambicn íe dice echar C o n t i g u o , en la Jeografia, & c. V . Adyacente.
ia contéra à alguna cofa , por lo mlímo que acabarla, C O N T IN é N C lA , virtud que modera el apetito, ó con
perfeccionarla, V . Perfeccionár, acabár. que fe abíUcne el hombre dc los placeres ilícitos. FrJ
Tembl^r la c o n tc r a , lo mifmo que temer , V . Otros Continence. Lat. Continéntia. It. Continenza.
lo determinan á temer el fin de alguna cofa. CoNTiNéNciA, moderación , V .
C O N T cR M IN O , V. Confinante, que es mas uíado. C o n t i n c n c i a , fe dice de la capacidad de contener al­
C O N T L R R á N E O , vecino, confinante, compatricra, guna cofa: v. g. una medida, como puede fer para
naturál de un miímo país, compatricio, V . Fr. Com^ medir lonjítudes, y latitudes, puede 1er tambicn pa^
patriote. Lat. Populáris, civis, conterráneus. It. Con­ ra caber, ó contener en sí a lg o , v. g. una fanega pa­
patriota. ra medir granos , ó una azumbre para vino ; con que
C O N T E S C éR , V . Acontecér, es voz anticuada. fc neccfita diftinguír en razon de medida , y all lla­
C O N T E ST A B LE , adj. lo que fe puede ponér cn mamos medida de continencia d aquella en que í'e
ccntroveríia. Fr. Contejiable, Lat. Controvérfus. It. mide alg o , conteniéndolo dentro de sí. Fr. Confinen--
Litijiofo, V . Sobr. 0 ‘C. ce. Lat. Cóntinens.
C o n t e s t a c i ó n , altercación, contienda. Fr. Contejiation, C O N T IN E N T E , part. ad. de contener,comprehender
contejie. Lat. R ix a , conténtio, controvérJÍa, concertât cn si. Fr. Contenant. Lat. Cóntinens. It. Contenente-,
tio. It. Contefa, rijfa. Comunmente fe dice contejiacion C o n t i n e n t e , lo mifmo que garbo, denu'^do, firmeza.
cn Caft. por la refpuefta que dá el reo, otorgando la V . Cervantes, D.Quijofe, t .i. c.i, Yi.Contenance. Lar.
demanda. El latin que le dán es contejlatio. Tot'ius córporis hábitus. It. Ciera.
C o n t e s t a c i ó n , la conveniencia, y uniformidad de los C o n t i n e n t e , el que ejercita la virtud de la continen­
teftigos cn alguna cofa, pregunta, &c. Yi.Uniformité. cia. Fr. Continent. Lat. Cóntinens, Incontinente , V .
Lat. Contejiatio, declarátio unifórmis, It. Conformità. M odefto, arreglado.
C o n t e s t a c i ó n , fegun muchos, lo miímo que declara­ C o n t i n e n t e , en 1a Jeografía, extenfion grande de tier­
ción , ó depoíkion , V . y Sejourn. Dicc. ra , no interrumpida de mar. Fr. Continent, Lat.Cow-
C O N T E S T á R , decir, ó declarar lo mifmo que otros tinens, terra cóntinens. It. Continente.
han dicho, ó declarado. Fr. Dcclarér la meme chofe, C o n t i n e n t e , parte inferior del alambique, y que con­
0 ‘C. El latin que ie dán es contejiáriy y otros tejiuri, tiene el licor, ó materia que íe fublima. Fr. Vefsie.
tcfifcári. It. Tejiimoniárc con altri, Lat. Infima pars cucúrbitae.
CoNTtSTiR l a demanda , fe dice en un pleito, por io E n - c o n t i n e n t e , lo mifmo que lu eg o , V . También
miimo que admitirla, reípondiendo derechamente á Is fuele mudar cl en en in , y decir incontinenti, y
ella. El Lat. que le ddn ts litem contejiari , no obf­ aun es mas comun. Fr. Incontinent. Lat, Statim,
tante , V . Adm itir, y rcípondér. tèmpio , è vift'gio, ■...
CoNTEsráR, lo toman algunos por dííputar j y otros C O N r iN E N l E M E N T E , adv. templadamente , con
meramente per declarar, ó deponer, V. moderación, con , ó cn continencia, & c. Fr. Mod^^
C O N T E S T á D O , part. paf. rement, Lat. Temperate, modéftè. It. Moderatamente.
C O N TéóX E , el teftigo que declara lo miímo que de­ C O N T IN J E N C IA , acontecimiento, ó cofa que fuce­
clara otro. ïi.Temoin qui s'accorde avec un autre. Lat. de por cafualidad. Fr. Contingence. Lat. Evéntus for*
Qui éadcm ttjiutur. It. Tejiimonio con altri : lo milmo tuitus. It. Contingenza, >
íe dice cuando declara lo mifmo que habia declara­ C O N T IN JE N T E ,.ad j. Incierto, dudofo, cafual. Fr,
do antes, ó fe ratifica cn lo que habia dicho , V. La Contingent, Lat. Contíngens ,fortuitus. lt.Confingente,
Vida de Santa Maria de la Cabeza, cap. incerto.
C O N T é X T O , contenido, fubftancia, narrativa dc una CoNTiNJENT&,- la parte que toca pagár á cada uno en
hiftoria, libro, & c. Fr. Contexture. Lat. Contéxtus, It. algun cafto que fe hace entre muchos. Fr. Ecct, Lat.
Tefsitura. Todo el contexto de la hijioria, que efte ha SymboTum ,fymbolus. It. Scotto. *
ejcrito, es mui católico: todo el contexto es del Evanjelio. CoNTiNjENTE , fc dic€ también de la parte que fe co­
C O N T E X T ú R A , orden, dlípoficion, metodo de un bra en alguna ganancia , & c. V . Parte. Sacó el con^
libro, hiftoria, & c. V . tinjente de fu herencia ftn perdér la menór cofa ; y en
C o n t e x t u r a d e u n c u e r p o , V . Textura.
el miímo íentido fe díce en la Política por fubíidio,
C o n t e x t u r a , vulgarmente fe dice de la apariencia ó focorro, ó cofa prometida, que dá una Potencia
exterior de un hombre, animal, &c. Fr. Contexture. á otra en efta, ó la otra guerra, & c.
Laf. Córporis habitúdo, V. Continente, contenencia. C O N T IN JE N T E M E N T E , adv. de un modo cafual,
C O N T IC IN IO , nombre que dieron los Romanos al continjente. Fr. Par hazard. Lat. Forfè , fortuito^
lllencio dc la noche, ó tiempo del primer fueño, Fr. fortuitu. It. Acafo,fortunofámente.
y Lat. Conticinium. C O N riN JIB LE , lo mifmo que poíible , ó capáz de
C O N T IE N D A , competencia que fe tiene fobre alguna fer, Cerv. D . Quijote, t. 2. cap, 24, La razón es , qut
cofa. Fti Contcftation. Lat. R ix a , conténtio. It. RiJfa, todas las aventuras hafta aqui fucedidas han JÍdo con*
gara , V . Altercación, diípüta, contención. tinjibles, y vcriftmilcs , V . Continjente.
C O N T IG N A C Ió N , V , Entrefuelo, fobrado, armadu­ C O N T IN O , DE C O N T IN O , voces jocoías , y an­
ra de madera. ticuadas, V . Continuamente, Jas 400. dcl Almir, y
Cerv.
Cerv. Comed, del Rujian dicbofo. ment affeBé, quon fait, & c. otros gefle. Lat. Anatum
C O N T IN U A , V . Continuo. more incéjfus, It. fegun Franciof, Fare il bravo ,fmar-
C O N T IN U A C IÓ N , ado de continuar alguna cofa. Fr. giaffata,
Continuaiion, Lat. ?€rfeverántia in re aliqua perji- C o N T o a é s E s , F r. Contorcfes, n o m b r e que. fe dió á lo s
cicnd 'L It. Continuazione, Herejes Albijcnfes.
C o n t i n u a c i ó n , íe dice también de una duración con­ C O N TO R N A D O S, das, cn el blasón, fe dice de los aní­
tinuada. Fr. Continuatión , durée. Lat. Continuátio, males , ó de las cabezas dc ellos vueltas A la íinieftra
It. Continuazione, continuità. dcl efcudo. Avil. mjf, Fr. Contournes, ées, Lat. Co»-
C o n t i n u a c i ó n , figura Retorica, en que fc repiten las vérfus, a, m.
palabras, y perfeccionan las fentencias. Lat. Conti- C O N T O R N A R , C O N T O R N A D O , lo mifmo que
nuatio, contorneAr , y contorneado, V .
C O N T IN U A D A M E N T E , adv. V . Continuamente. C O N T O R N E A R , en cl Dibujo , y^ Pintura , trazAr
C O N T IN U A D óR , el que continúa una obra comenza­ una figura, íiguiendo los tornos , ó vueltas que pi­
da por otro, Fr. Continuateur, Lat. PerféBor, It. Co«- de. Fr. Contournér, Lat. Figúram fuo ámbitu deli­
tinuaton, , neare, it. Contornare,
CO N T IN U A M E N T E , adv. fin interrupción. Fr. Con- C o n t o r n e A r , término de Arquitedos , Evaniftas, &c.
timidlement, continucment, Lat. Continué, continén- cs cortár una pieza figuiendo el perfil, ó el modelo
ter, It. Continuamente, V . Frecuentemente. propuefto. Fr. Cbantournér. Lat. Extrórsum, vel in-
C O N T IN U áR , extender , ó alargár mas alguna cofa. trósiim incidere, It. Lavorare, tagliare fecondo il di-
Fr. Continuér. Lat. Pérfequi , continuare, It. Conti­ fegno. También le Ilaman perfilar , y contornar.
nuare , dijiendtre. C O N T O R N E A D O , part. pai.
CoNTiNuáR , fe dice también refpedo del tiempo , V . C O N T O R N A T O , termino de Medalliftas ; dicefe del
Prorrogar. medallón que tiene cicrta concavidAd por toda la ori­
CoNTiNuáR, perfiftír, profeguír, permanecer. Fr. Con­ lla , con dos circulitos A los lados, y con figuras, qué
tinuér , pcrjijiér, Lat. Pérfequi, persijiere , perjtáre, no tienen cafi relieve. Fr. Contourniate, Lat. Contor-
jiare. It. Pefifiere , perfeverare , continuare, niatus nummus.
CONTINU ADO, part. paf. dc continuar. lí,Continué. C O N T O R N O , lo mifmo que circuito, y linea que
Lat. Continuátus-,&c. It. Continuato, fcñala, y termina el ambito de una colà. Fr. Co»-
C O N TIN U ID A D , continuación de partes. Fr. Conti- tour, Lat. Ambitus, circuìtus. Ir. Contorno, giro.
nuité, Lat. Continuitas. It. Continuità , V. cl Exam. C o n t o r n o s , Ilaman los Gravadores, Pintores , & c. á
de Ciruj, de Martínez. todos aquellos trazos,que eftán en ias partes exterio­
c o n t ì n u o , en la Fifica, cuerpo , cuyas partes no res de la figura que íacan, formando una efpccie de
tienen interrupción. Fr. Continú. Lat. Continuum, circuito. Fr. Arrondifemcnts. Lat. Ambitus, circuìtus,
It. Continuo, Tidos los cuerpos que comeemos tienen in­ It. Contorno ,giro. Efp. t. 13. Los contornos en el
numerables poros, que interrumpen el continuo. dibujo fe facan defpues del tantéó 5 y jeneralmente
C o n t ì n u o , fe dice también en razón de movimiento, hablando, contornos es lo miíino que perfiles.
aunque tenga mórulas , como fe explican los Fificos, C o n t o r n o s e s p i r a l e s , término de Arquitedura : lla­
y aíl dicen movimiento continuo de los Cielos , dcl man í'e aíl todos aquellos adornos, que fe hacen cn
S o l, de una rueda, &c. Las cueftiones del continuo cualquiera parte de una fabrica en figura eípírAl, ó
fon diíiciles de refolvér ; pues no es dable decidir de volúta. Fr. Enroukment, Lat. Helix yfpira, impli-
cómo teniendo una tortuga, al andár, un movimiento cdtio. También í'e ufa de efta voz en la Jardinería
continuo, no anda tanto como una eítrella ; y todas cuando los cuadros, ú orillas llevan la mifma figura.
las mórulas, y folucíónes que nos dan, ni fatisfacen, E n c o n t o r n o , io miíino que circularmente , V.
ni aquietan la razón : feñales todas de que no es C O N TO R SIÓ N , movimiento del cuerpo con poftu-
dado al entendimiento del hombre decidir cueílio- ras violentas, y extraordinarias. Fr. Contorfión. L ac
nes, que tocan en el infinito ; Dios le ha dado el Difiórtio. It. Contorjione, jiorcimento.
■ uío , y no ia comprehenfión. C O N T R A , EN C O N T R A , cierta prepofición, que
C o n t ì n u o , nua , fe dice del tiempo , y acciones que cuando cs relativa,fignifica opoficion. ^t.Contre, Lat,
fe hacen feguidas , y fm interrupción, ó de las co- Contra, advérfus. It. Contra. P leitèa contraf u padre.
■ fas que eftán unidas, y ligadas unas con otras. Fr. C o n t r a , e n c o n t r a , lo mifmo que enfrente , ó en
Continú, Lat. Conimuns, It. Continuo : Un trabajo la parte opuefta. Fr. Al'oppojite. Lat. E x advérjo, è
continuo fatiga. regióne. It. Alloppojlo,
C o n t i n u o s , llamaron antiguamente A cien foldados, C O N T R A S , en ius organos , fon varias efpecies de
que hacían la guardia continuamente al Rei. Lat. fiftuias, V . Las contras, que llaman de veinte y í'eis,
Centum Régii Jiipatóres, V . Mefnada : También die­ fon unas fiftuias de madera cuadrádas , y huecas, co­
ron el mií'mo nombre á unos criados de Palacio, y mo de feis varas y media de lonjitúd, que fe tañen
á otros varios, que hacian alguna cofa con continua­ con los pies. Las contras de trece fon otraífiftulas
ción , V . Trellez , Ajíur. Ilujir. t. 4. de la miima materia, y rbrma , y í’e tañen también
A L A c o n t i n u a , DÉ C O N T I N U O , V . Continuamente. con los pies : í’u lonjitúd es como de tres varas. Fr.
C O N T O B A B D íT A S, cicrtos Herejes del fi^^lo VI. que Pedales. Lat. Organi pneumàtici pedária palmula. It.
no recibían á los Obifpos. Fr. Contobaodite, Lat. Pedali d'organo.
Contobabd'ita, C o n t r a s , todo juego de cañones conformes con la
C O N T O N E A R SE , andár inclinandofe, yá A un lado, voz de la trompa del órgano. Fr. Cromorne, Lat.
y yá á otro , á modo de ánades. Fr. Canetér, Lat. Ordo tubórum òrgani múfici tubae confonus. Si fon dc
Incèdere ánatum more. It. Zoppicare. Sejourn. Dicc. madera, fe llaman contras j y il de eftaño, trompetas.
lo tom a, no mui bien, por hacer jeftos, y Francioj. C O N T R A -A B E R T ú R A , cn la Cirujia, operación que
por brabeár, y blandear la eipada, V . y anadear. í'e hace en algunas llagas para dcfcargar las materias,
C O N T O N é O , ia acción de contunearic. Fr. M;juv(- . y que no dejeneren en fiftuias. Fr. Contre-ouverture.
Sss La
Lat. Contra-Apertura. dice contra-bretesádo. Fr. Contre-bretefsé, al cícudo,
C O N T R A -A B R íR , contra-barrenár, abrir, ó barrenar ó piezas que tienen contra-bretefes.
dcl lado contrario. Fr, Contre-percér* Lat. E x advér- C O N T R A -C áM B lO , diípendio, ó daño que padece el
fo terebrare, perforare, dador de una letra,por razón del fegundo cambio,que
c o n t i l a -A B IE R TO , part, paf, fiie precifo , ó porque fe proteftó la letra, ó porque
C O N T R A -A L M IR A N T E , el Oficial que comanda la el que la pagó le faca otra para recobrar el dinero
retaguardia, ó la ultima divifión de una armada. Fr. que fuplió. Fr. Rechange par le quel on perd fu r une
Contre-amiraL Lat, Ultimae clafsis divífióni ímperans. lettre de change, Lat, Damnum irrogâtum ex fecundo
C O N T R A -A M U R A , en la Marina,es una ay uda,que fe prétio permutatiónis,
dá á la amura mayor, y de el triquete, como á las ef- C o N T R A -c á M B ro , fatisfeccion, ó recompeniâ-reciproca.
cotas, y brazas, Dáfe con un cabo grueíb, con un Fr. SatisfaBion reciproque. Lat. Mûtuum officium.
gancho , ó con un aparejo. Dicc. M, CoNTRA-caMBio , Uaman también el cambio mutuo. Fr.
C O N T R A -P R O C H E S , cn la Fortificación , V . Con­ Contre-change, ó contre-cchangc, Lat. Permutâtio mù­
tra-ataques. tua. It. Contraccambio: afi iè llama contracambio j fiem­
C O N T R A -A R M lñ O , en el blafon , campo de fablc pre que haï cambio de una alhaja por otra , V . L o­
tachonado dc plata. Fr. Contre-bcrminc. L it. Atra pe V eg a , Paflores de Bden, lib. i.
fcuti area véllere péntico argénteo diJiinBa. C O N T R A -C A M P O N á D O , en el blasón, Fr, Contre-
C O N T R A -A S T U C IA , V. Contra-i;nrcdo. camponé, Lat. Contra-compófltus,
CO N TRA-ATAQ U ES,term ino deFortificacion,líneas, C O N T R A C C IÓ N , cn la Medicina, & c. acción de con-
ó trabajos con qu¿ ios fitiados ván á encontrar las li­ tralieríé, ó eftrediarfc algun nervio. Fr. ContraBion,
neas dc aproche de los íltiadores. Fr. Contre-appro- retraBion. Lat. Nervórum contráéiio. It. Contrazione,
ches. Lat. Agger, é regióne péjitus, ó advérfae fójfae, L o miímo fe dice en Caftellano dc la accion de ef-
It. Contraffa. trecharfe , ó condenfaríe cualquiera otra cofa.
C O N T R A -ü A J E T E , dimin. dc contrabajo, V . C o n t r a c c i ó n , en la Gramatica, la reducción dc dos fi­
C O N T R A -B A J O , inftrumento mufico. Fr. Contrebaffe. labas á una. Fr. ContraBiún, Lat. ContráBio géminae
Lat. Báffus. it. Contrabbajfo. fyllabae in unam, It. Contrazione, Los Griegos uí'aron
C O N T R A -B A L A N C E á R , igualar las balanzas de un mucho efta contracción.
pelb. Fr. Contre-balancér, Lat. Aequáre, adacquare, C o n t r a c c i ó n , fe puede decir por toda accion de con-
comparare. It. Contrabbilanciare. traher, ó retirar ácia alguna parte cfto, ó io otro,
C O N T R A -B A N D A , termino del blasón, la pieza que aunque fea naturalmente, como brazo, pierna , &c,
corta ei deudo al contrario de la banda. Fr. Contre­ Fr. ABionpar la quelle on reffcrre, otros rcjferrement.
bande, 'L'àt.Tjéniae à dextro látere ad finifirum dùèìae, Lat. ContráBio , compréfsio. It. Rflrignimcnto.
It, Controbbande, V , Barra. C O N T R A -C c D U L A , la cédula que lé dá en contra
C o N T R A -B A N D Ì
d O , C O N T R A - B A R R á o O , C O N T R A - B R E - de la que fe habia dado. YuContre-lettre,contre-billet,
T E S à D O , C O N T R A -C U A R T E L à D O , C O N T R A - F A ja D O , C O N ­ Lat. Cáutío anterióri cavens cautióni, reprom'ifsio. It.
T R A - F L O R E a D O , C O N T R A -P A L á o O , C O N T R A -P O T E N - Contrapolizza.
zàoo , &c. fe dice en cl blasón, en orden á las pie­ C O N T R A -C H E B R óN , en ei blasón, chebrónopueí^
zas , cuyas bandas, barras, bretefes , cuarteles, fa­ to á otro dc diferente efmalte. Fr. Ccntrc-chevron,
jas , fìorónes , palos, potenzas , vero s, &c.. eftán C O N TR A -C FlE BR O N áD O , en el blasón, efcudo en
opueftos : cfto e s , que cílando eftas figuras partidas, que hai uno, ó muchos contra-chebrones. Fr. Contre-
cortadas , tronchadas, ó tajadas, tienen opueftos ios chevroné,
metales de las unas á los colores de las otras, obfer- C O N T R A -C IF R A , contra-feña para entender alguna
vandoíc en cuanto á exprefar d numero de las pie­ cofa , ó para ejecutarla , ó no , fegun conviene, Fr.
zas, lo que fe dicc en las figuras principales. Avil.mff. Contre-marque. Lat, Symbolum antigráphicum. It.
C O N T R A -B A N D íS T A ,cl que hace contrabandos. Fr. Contra-fegno,
Contrebandier. hit.Vcá:igaUumfraudátor, it.Contrab- C O N T R A -C O D áST E ,en la Marína,añadidúra poftíza,
bandiere. que fe pone á las naos,acrecentando el raed, para que
C O N T R A B A N D O , jenero prohibido, que fe vende,ó gobiernen bien las que no lo hacian ix\tzs,Voc.Marit.
paia de una parte á otra, con perjuicio del bien pú­ A C O N T R A -C O L A DE G O L O N D R ÍN A , fe dice
blico , y contra las Leyes, y Bandos Reales, Fr. Con­ de una eípecie de fortificación con fu tenaza, que fe
trabande. Lat. Merces interdiSiae. It. Contrabbando. hace mas ancha por el lado de la plaza, que por el de
También fe aplica á otras cofas,y delitos ocultos. Aíl- la campaña ; y fe ufa cuando hai una cortina mui lar­
miímo fe decia antes Juez de Contrabandos , Sala de ga. Fr. Contrequeve d'aronde. Lat. Propugnáculum ex^
Contrabandos, ó'c. por el J u e z, y Sala que juzgaba, térius fórcipis in fpéciem conftrüBum,
ó en que fc juzgaba de los contrabandos. C O N T R A -C O S T A , la cofta opueftaáotra. Fr. Cote
CON TA-BATERixV , en la M ilicia, la batería que fe opposée d une autre. Lat. Ora è regióne flta.
pianfa contrapuella á la que levantó el enemigo. Fr. C O N T R á C T O , V . Contráto.
Contrebatterie. Lat. Torménta bèllica béllicis oppófita C O N T R A C T U á L , voz foreníe, lo mifmo que de con­
tormentis. It. Contrabbatteria. trato , ó que toca á contrato, ó convenio y el Ef­
C O N T R A -B R áN Q U E , cn la Marina, lo mifmo que cudo , Ó'C, por el Señorío de Vizcaya,
albitana, V. C O N T R A -C U A R T éL . Yr.Contrccart. Jjxt.P artesfcuti
C O N T R A - BRdZAS, cn la Marina,cabos que pafan por contra quadripartiti, es la parte de un efcudo con­
los motónes, que eftán como una braza á dentro del tra-cuartelado.
penól de la verga del triquete, para ayudar á las bra­ C O N T R A -C U A R T E L áD O , fe dice cn el blasón dc
zas cuando hai mucho viento. Die.M.Yi.Contrefanons. el cuartel de un elcudo, que por sí mifmo eftá divi­
C O N TR A-BR ETE SE , Fr. Lontrc-brctejfe. En el blasón dido en cuatro cuaxtc\cs.Yr,Contre-cartelé. Lit.Quar--
fila dc una eípecie de niuelcas de eimalte diferente, ta pars fc u ti,
fobre un miíino p aio, banda, barra, &c. De aqui f« CO N TPvA -C U A R TE LáR . Fr. Contre-cartelér. Lar,
Con-
Contru-quaâripartiri. re para que afíenteefte,y para fortificar eJ navio. Fr.
C O N T R A -C ú L T O ,e l que habla llana,y naturalmente, ContreJirave. Lat. T-ibula totam navim intus ampléc-
fin afcdacion alguna.Fr.Ce/«/ qui parle d'unJlik natu­ tens á prora ufque ad puppim.
rel, Lar. Qui naturáli, Ó" minime fucato útiturJiylo, C O N T R A -E M B O S C A D A , emboicada que íe hace
C O N T R d D A , voz antigua, V . Comarca. contra otra,V .y Solís, Conq. de Nuev. Efp, lib % c 22
C O N T R A -D áN Z A , Fr. Contredanfcy Lat. Numerófaj CO N TR A -EM ER JEN TE, en cl blasón,fe dice d¿ cadi
^ versátilis plúrium faltátioy eípecie de danza menos uno de ios animales apoyados entre s i, y cuyas ca­
grave que las antiguas, y en que fc juntan varias per- bezas , y pies delanteros falen de una pieza dei eí^
lonas, con los milmos movimientos, cada fila por fu cudo. Fr. Contre-iffant, \jit,Contra-€mergens,
parte. Efte baile pide particular nobleza de prefcn- CONTRA-ENRéDOjUn enredo contra otvo.Yx.^ontre-
taríe , y fmgulár afetto á la modeftia, V. Danza. rufe, contre-fineJfe.h2.t.Dolus dolo retúfus. luContraf-*
CoNTRA-oáNZA DE DOS PARES, CS la quc fc hacc con tuzia. Comunmente fe dice en Caft. contra-treta.
dos perlonas en el teftero, y otras dos en frente. C O N T R A -E S C A R P A , en la Fortificación , el declive
CoNTRA-oáNZA LARGA, Ó A LO LARGO , fc llama cuan- hecho junto al fofo, al lado de la efplanada, y opuef­
do todos los hombres eftán á un lado, y las í'cíío- to á la efcarpa. Fr. Contrcfcarpe, Lar. Declivitas in
ras á o tro , que es el modo que uían comunmente parte fojfae extimL Franciof. le dá el It. Contramúro,
Inglefes, yEfcocefes. C O N TR A -ESC A R PáD O , fe dice en la Arquitedura
CONTRA-DáNZA REDONDA , Ó EN REDONDO , folo fc cuando fe fortifica mas por dentro, ó por fuera una
diferencia de la larga , en que lo que baile el pri­ pared conforme fube, y fe eleva , para que pueda
mer hombre con las feñoras, y al contrario , la pri­ mantener mas pefo, Fr. Contre-fiuit, Lat. Additum
mera feñora con los hombres, lo ejecutan con deter­ muro firmaméntum.
minados movimientos , que forman un circulo. CONTRA^ESCARPáR,hacéralgunacontra-efcarpa.Fr.
CoNTRA-DaNZAcuADRáDA,iaqueíé compone de cua­ Contrefcarpér.\j^\.,Exterioremfojfae már^inem muníre,
tro pares, uno en el teftero de la íala , otro en los C O N T R A -E S C A R P áD O , pare, paf,
pies, y dos á ios lados. L:it,Quadráta plúrium faltátio. C O N T R A -E SC O TA S,en la Marina,fon unos cabos fen-
C O N TR A D E C ID O R , V . Contradictor, que es de cíllos del grueíb de la eícota, que fe fijan en los pu­
mas uío. ños dcl triquete por la banda de arriba de la gaza,
C O N T R A D E C IR , oponerfe diciendo lo contrario que ó piña del motón de la eícota, y mura, cuando íe
otro. Yi.Contrariér, contredire, eontrepointér. Lat. Re­ corre con tiempo. Dicc. Mar. Lat. Funis naútici venus.
pugnare alícui, contradícere, adversári, obsíjlere, objiá- CO N TRA-ESCRITU RA,eícrito,ó ado particulár,que
re, It. Contraddire, opporjt. desliace en to d o, ó en parte algun otro ado públi­
jCoNTRADECÍRSE, oponcrfc á sí mifmo. Fr. Se contre­ co. Contre-lettre, \^zx.. Arcana fyngrapha vim altérius
dire, Lat. Pugnántia loqui , ágere. It. ContraddirJi. ábrogans, imminuens. It.Controlettcra ; otros le llaman
Antiguamente fe decía contrallar , por contrade­ en Caft. contra-carta, V. Oud. Dicc,
cir , y contrallado , por contradicho, part, paf CONTRA-ESPALéRAS,term ino de Jardinería, diccíe
C O N T R A D IC C IÓ N , opoíición, contraricdád de pa­ de aquellos arboles, que fe ponen para Ibftenéu 1a ef-
receres , ó palabras. Fr. Contradiéiion. Lat. Rcpug- paléra , de modo , que forman una eípecie de fe­
nántia verbórum , contradiéiio. It. Contraddizione ¡ V. to. Fr. Haie d'appui, contre-efpaliere. Lat. Ordo árho-
O pofición, antilojia. rum, exáéiae hrevitátis, applicitis muro arbóribus ex
C o n tra d icció n , alegato contrarío , toda efpecie de advérfo pojitus,
opofición. Fr. Contredit. Lat. Objééiio , controvérfia. O N TR A -ESTáíS, en la Marína, fon los cabos gruefos,
It. Contraddetto. Efia es una verdád Jtn contradicción’, que ván encima de los eftáis , para que los ayuden
antiguamente fe decía en Caft. Contrallación. á tener, y fuftentár los palos j y tal vez fuele ier un
C O N T R A D IC IE N T E , antic. V . Contradidór. Z'^zxt]o.Dicc.M.Yt.Cables desJlais.hax.Rudéntis gcnus,
C O N T R A D IC T O R , el que contradice, fe opone. Fr. CON TRA-ESTAM BóR,una pieza corva,que afirma en
Contradiéicur, Lat. Contradióior. It. Contraddittore, el navio el eftambór con la quilla. Fr. Contrtfiamhord.
C o n t r a d ic tó r , contenciofo, el que tiene efpiritu de C O N FR A -FIJA , término de Carpintería, el carugo, ó
contradicción, que todo lo quiere contradecir. Fr. efpiga que encuentra con otra eípíga, ó tarugo. Fr.
Contrariant, contredifant. Lat. Ab aliis facile difsén- Liens á contrejiches , V . Efpiga. También llaman con­
tiens, contentiófus, púgnax. It. Contraddiccnte. tra-jijas á algunas piezas que firven en un compuef-
C O N T R A D IC T Ó R IA , V . Contradidório. to de carpintería de foftenér , y afegurár otras pie­
C O N T R A D IC T O R IA M E N T E , adv. de un modo zas. Fr, Contrejiches. Lat. Capreóli,
contradidório. Fr. Contradióioirement. Lat. Pugnan­ C O N T R A-FLO RO N áD O . Yx.Contrc-Jleuré,contraJÍeu-
te fenfu ; otros contradiéìóriè.lx.. Contraddittoriamente. ronné.Lzt.Flóribus utrinque dijimóius. En el blasón fe
C O N T R A D IC T O R IA , rio , adj. en la L ojica, &c. í'e dice dcl cfcudo, cuyos íiorónes eftán alternádos, y
dice de la propolkión, que niega todo io que afir­ opueftosjde modo que el colór correfponda al metal.
ma la otra de quien es contradictoria. Fr. Contradic­ C O N T R A - FóSO, ó REFOSéTE, foíb pequeño hecho
toire. Lat. Importons contradiéiióncm : otros contra- á fin de ceñir, y defender el fofo principal, lupiiendo
diéiórius ^a^m. Ic. Contraddittorio. fu poca profundldád. 'íi.Contre-fofsé, Lat. Fójfa fojfae
C O N T R A D IC T O R IO , lo que es opuefto, ó contrario objéSia. It. Contrafojfo.
á sí miímo. Fr. Contradiéioire. Lat. Contrárius,fecum C O N T R A F R A C C ió N , quebrantamiento, infracción,
pugnans. It. Contraddittorio. Efe hombre es un par de V. y el Efe. de la mas conji. F é , por el Sen, de Vizc.
contradiciorios , él fe opone continuamente á si mifmo, C O N T R A -F U éR T E , llaman los Guarnicioneros á una
C O N T R A -D iC ^ E , cl contra-reparo, ó fegunda de­ correa, que fe clava en el fufte delantero de la lilla,
fenfa contra ias aguas. Lat. Agger ággeri oppófitus, y en el de refpaldo, para afegurár las cinchas,que
Sejourn. Dice 1o toma folo por dique, V. afianzan la íilla. Fr. Contre-fanglots, Lat. Retinacu­
C O N T R A -D L R M E N T E , en la Nautica , tablón que lum coriáceum clitéllis , & c. firmandis, V.
ciñe el navio de proa á popa por debajo del durmen^ C o n tr a -fu é r te j en la Fortificación , un fuerte opuef-
Sss2 to
to á otro. Fr. Contrefort, V . Sohr. y Oud. Otros din viftas,que fe hacen con el Comifarío comun. Fr.Co»-
por antic. efta v o z , tomandola por un pedazo ae trolleur de la marine, Lat. Rei marítimas infpéBor,
muralla perpendiculár á la principal. En ia Arqui- El empleo,y nombre de Contraloryy Grefiér ion con­
tedura Civil fe toma también contra-fuerte por la pie­ formes al eftilo de la Cafa de Borgóña,
z a , que fortificad o tra, V . LaVidade Obr.c.'^i, C O N T R A L T O , la fegunda de las cuatro voces de la
C o N T R A - F Ú G A , e n la Miifica,V.Fuga, cuyo contrario cs. Múfica, mas baja que el tiple, que es la primera. Fr.
C o n t r a - g u a r d i a , es un cuerpo de íbrtificación de Haute-cantre. Lat. Vox fubacúta, It, Contralto,
corta latitiid , levantado defpues de la contra-efcar- C O N T R A L U R í A,Veeduría, dicefe del rejiftro que haí
pa wCon fu fbíb , parapeto , y banqueta ácia la cam- para las cofas de hacienda, y jufticia, á fin de con­
paiia. Fr. Fort, contre^garde, conferve. Lat. Additum firmât la verdád, Fr. Contralle. Dánle el Lat. Ratió^
propugnáculo praesidium, muniméntum, nes ratiónibus advérfae, It. Rifcantra, regifiro,
C o n t r a - h a c e d ó r , el que contra-hace algo. Fr. Imi­ C O N T R A -L ú Z , una luz opuefta á la que fe defea en
tateur faljificateur. Lat. Imitátor ¡ adulterátor , V . una pieza, fala, & c. Fr. Contre-jour, Lzt,Advérfum
Imitador, falfificadór. lumen. It. Contralume.
CoNTRA-HAcéR j finjír , ó imitár alguna cofa, Fr. C oíp- C O N T R A -M A E S T R E , cnla M arína, cl Oficial fub-
tre-faire y contre-pettér , imitér, Lat. Aliquidfimitán- alterno del Capitan, ó Maeftre. Fr. Contre-maitre,
do effingere^y otros fubfurári. It. Contraffare imitare. Lat. InfpéBor, vel rei naúticae praeféBus,
CoNTRA-HAcéR, fiiijír, diíimular. Fr. Contre-faire, Lat. C O N T R A -M A L L A , malla doble, ó fegunda. Vr.Con-
Simuláre. It. Contraffare. tremaille. D e aquí fe dice contramalUr, por poner
C o N T R A -H A c éR , CU tcrmínos de Imprenta, es impri­ fegunda malla, Fr, Contre-maillér.
mir un libro, & c. para fruftrár al Autor deí privile­ C o n t r a - m a l l a d o . Fr. Contre-maillé,
jio que tenía para Imprimirle. Fr. Contre-faire. Lat. CoNTRA'MANoáR , dát alguna orden contraría á otra
Librum, imaginem , é^c. adulterare, imitando effin- yá dada. Fr, Contre-mandér, Lat. Alicui prióri prae-
gere yjlmuláre. It. Contraffare, cépta cantrárium mittere, It, Dare ordine in contrario^
C o N T R A -H A c é R , fc díce también de los hipócritas, que C O N T R A -M A N D A D O , part. paf.
contrahacen las acciones buenas. Fr. Contre faire. C o n t r a - m a n d a t o , V . Contra-orden.
Lat. Vanam boni viri fpéciem prae f c ferre. C o n t r a - m a n g a s , ciertas mangas anchas, que uiában
C o n t r a - h e c h o , part. paf. antes, tanto los hombres, como las mujeres , defde
CoNTRA-HACiMiENTo , la acclón dc contra-hacer : no el hombro, hafta la muñeca. Fr. Fauffes manches j y
tiene ufo , V . Falfificación , imitación , y remedo. otros engageantes, que propiamente fon lo que hoi
CoNTRA-HECHo, disformc, mal hecho, que tiene al­ llaman vuelos. Lat. Mánicae amplióres.
guna deformidád, Fr. Contrefait. Lat. Diflórtus, de- C o n t r a - m a r c a , llaman los Carpinteros á una marca,
fórmisy It, Contraffatto. con que vuelven á medir las maderas yá trabajadas*
C O N T R A H éR , V , Contratár. Fr. Contre-marc, V . Contra-prueba.
CoNTRAHCR DEUDAS, adeudarfc, Fr. Contrañsr des det­ C o n t RA- m a r c a , fegunda f c ñ á l , que fe hace íbbre al­
tes. It. Indchittarfi y V . Adeudarfe. guna bala de mercadería, ú otra cofa , cuando hai
CoNTRAHCR PARENTESCO , V . Emparentar, varios interefados, para que fe abra defpues cn pre-
CoNTRAHCR malos hábitos, amiftades , & c. Fr. Con- fcncia de todos. Fr. Contre marque. Lat. Notae prió­
traHér. Lat. Contrabére. It, Contrarre. ri áddita nota pofiérior, It. Contrafegna. También di­
CoNTRAHeR MATRIMONIO , V . Cafarfc, cen cn Cafteliano Cantra-feña.
C o N T R A H éR M A L E S , ENFERMEDADES , V , Enfermât. C o n t r a - m a r c a , Fr. Contre-marqu€ytr\tic los Anticua­
C o N T R A H E R S E , en la Medicina , &c,^ retirarfe , cftre- rios es una feñal hecha en la medalla mucho deípues
charfe. Se contraBér yfe refferrér.'Lsx. Cóntrabi. que fe acuñó.
Cuando un mufculo fe dilata, lu opuefto fe contralle, C oN T R A -M A R cáR , poncr fegunda feñal , ó ufar de la
C O N T R A H íD O ,p a rt. paf. de contraher, contra-marca. Fr. Cantre-marquer. 'Lzx.Alteramprió­
C O N T R A H IeN T E , ó C O N T R A Y E N T E , part, ad, ri notae natam áddere. It. Contrafegnarc,
dcl mifmo verbo en todas fus fignificaciones, C O N T R A M A R C á D O , part, paf.
C O N T R A -H IéR B A , V , Contra-yérba. C o n t r a - m a r c h a , en los telares comunes, V . Viadera:
C O N T R á l, eípecie de paño mui fino, V . Paño, Fr. Ef- y en los de la Pafamanería,lo mifmo que harpones, V.
pcce de drap. hzt.Pannus curtracénfis. También es una CoNTRA-MáRCHA, cn la Milicia , la mudanza de cara,
cípecie de lienzo : algunos dicen cotrai. ó firente que hacc un cuerpo de tropas, para que los
C O N T R A -lN D IC aN T E , Fr. Contre-indication. Lat. que eftaban en la banguardia queden en la retaguar­
Contraindicátio ; dicefe en la Medicina del síntoma dia. Fr. Cantre-marcbe. Lat. Prióris ágminis cum pofie-
opuefto al indicante , que habia en el enfermo, V. rióri laci permutátio,
C o N T R A - L Í z o s , ttes tríanguIos de madera, que uían en CoNTRA-MARCHA, fc dicc también cuando toman el
Jas maniráduras de las gaías para tirár los lizos. Fr. camino contrarío al que llevaban, ó vuelven al lu­
Contre-lames, contre-liffes. gar de que falieron. Fr. Contre-marcbe, Lat. Revérfto
C O N T R A L L A C Ió N , antic. V . Contradicción. in eum locum unde fáBa digréfsia , retrogréffus, us.
C O N T R A L L á R , antic. contrariar, contradecir , V , Sejourn, Retrogrefsia 5 pero no fe llalla cn la buena
y el Conde Lucanór yc. 5. latinidad.
C O N T R á L L O ,fe decia antiguamente por contrario,V. CoNTRA-MARCháR , hacct alguna contra-marcha. Fr.
C O N T R A L óR ,O ficial pueíto para rejiftrar,y certificár Retaurnér fu r fes pas, Lat. RetrÓgredi, retrògradi, It.
dc que efta, ó la otra cofa fe ha hecho. Fr. Contra- Tornar in dietro,
lleur. Lat. Alienae fidei in gcrénda muñere infpéBor, C o n t r a - m a r c o s , fe llaman en la Carpintería las made­
qui advérfis praeeji ratiónibus. It, Regifiratore. ras,ó marcos que mantienen las puertas-vidrieras.
C o n t r a l o r , en la Marina , fe dice de un Oficial que CoNTRA-MAReA , en la M ar'na, una marea contraria á
obíerva las mercaderías , provifiones, & c. tanto pa­ otra. Fr, Contre-marée, Lat, Mare réfluum,
ra cl íklario de ios trabajadores, como para las re- CoNTRA-MESANA, atbol dc la nave vecino á la popa,
V , Franciof. Dicc. y Arbol. Contre-poids. 'Lit.Aequipóndium. It. Contrapcfo. En e f ­
CoNTRA-MÍNA, tcrmino de Guerra, es una bóveda, ó to s tela res h a i m u ltitu d de p ie z a s llam ad as contrapifis ,
camino debajo dc tierra , íiguiendo la Ionjitud de C c N T R A -p é s o , lla m a n ta m b ié n en la u rd id é ra d e t e r -
la muralla , de tres pies de ancho, y Ieis de alto, c io p é lo s á u n a b a rra d e h ie r r o p e rp e n d icu ld r , q u e
con muchas troneras, para impedir ei esfuerzo , y d á v u e lta s c o n fu a r b o l. Fr. Broche, Efp, t, 12.
cílrago de ias minas. Yi.Contre-mine. Lat. Contráriusy CoN TK -A -péso , lla m an ta m b ié n a l p a lo q u e u fan lo s
advérfus cunícuius. lt.Contraminayóeontrammina. Efl:a V o la t ín e s p a ra c o n fe r v á r e l e q u ilib r io , c u a n d o andan
efpecic de contramina,yá no eílá hoi en uío: lo que fe fo b r e la l o g a , a lh a m b r e , & c . Fr. Contre-poids. Lat.
hace es un pozo, ó conducto, que fe dirija determina­ Libraméntum. It. Contrapcfo, L o m ifm o fe d ic e e n ei
damente á encontrar la mina de los enemigos, ácia e q u ilib r o q u e g u a r d a q u ie n m o n ta u n c a b a llo , & c .
donde fe conoce , ó fofpecha que la abren, para im­ C o N T R A -p é s o , fig u ra d a m e n te fe toma p o r ig u a ld á d , V .
pedir ei efedo. Dicefe también contra-mina en la Efie hombre mira los negocios con unjujio contrapéfo,
morál, y negocios políticos, & c. por lo miímo que C o N T R A -p é s o , V . Bafcula.
opoñción 3 conato fecreto. C o N T R A -p é so , la m o n e d a de Cizalla , q u e fe lleva á
C ontra-m inadór , el que contramina. Fr. Contremi- la fa b ric a de ella. Lat. M.onetálc aequipóndium,
mur. Lat- Vójfor advérfi cuniculi, It. Contraminatore. C oN T R A -pésT E , r c m e d lo c o n tr a la p c fte . Fr. Remede
CoNTRA-MiNáR , hacer contra-minas. Fr. Contreminér. contre la pefie, Lat. Medicaméntum à pefie praemú-
Lat. Hojiilcs cunículos advérJÍs cunuuUs aperire. It. niens. C o m u n m e n te fe d ic e prefervativo, antidoto, V.'
Contraminare: dicefe también en la moral, & c. V . C o n t r a - p ó l i z a , lo m ifm o q u e c o n t r a - p r o m é ía , ó c o n ­
Contramina , y deshacer, impedir. tr a - c é d u la , V. y Sobr. y Oud. Dicc,
C O N T R A -M IN A D O , part. pai'. CONTRA-PONEDÓR , a n tic. V. Opofitór , c o n t r a d i a ó r .
C ontra-m úro , coNTRA-MURaLLA , muralla pequeña CoN TR A-PO N éR , o p o iié r a lg u n a c o fa c o n tr a o tr a . Fr.
arrimáda á la principál para fortificárla. Fr. Contre- Opposer, Lat. Oppónere, objicere, It. Opporre,
mur. Lat. Muro murus obvérfus , murus muro fultus. C O N T R A -P U E ò T O , part. paf.
\t.Contramuro. La contra-muralia,o contra-muro an­ C o N T R A - p o s ic iü N , obftáculo, impedimento, opoficion.
tiguo es lo que fe llamó también Barbacana, y Faifa- Fr. Oppofition, Lat. Impedimentum , obcx. Ic. Ojlacolo,
braga : yá no eftá en ufo , V. Caiani í¿e Fortif. En contrapoficion de efo hai cfto otro y que Vm, nofabe,
C o N T R A -M u R á R , haccr algun contramuro. Fr. Contre- CoNTRA-PosicioN, en la Pintura, es la opoficion de cla­
murér. Lzi.Muro murum áddereymurum muro munire. ro , y obícuro, ó de luz , y obfcuridád. Yr.Oppfitión.
C O N T R A -M U R A D O , part. pal. Lat. Lúminis y & úr/ibrae oppositio , V . Opoficion.
CoNTRA-oRDtN , mandato contrario á o tro , revoca­ C o n t r a - p o s i c i ó n , en lo Forenfe, es la accion , ó dilí-
ción de un mandato. Yr.Contre-mandement. L z t jú f- jencias con que fe impide la ejecución de alguna fen­
fto prióri contraria, It. Contrordine. tencia, auto, ó venta. Fr. Oppofition. hiuRcclamátiOy
C oN TR A -oR D E N áR 3 V- Cüiitra-mandár , que cs mas intercéfsio, opposítio. It. Oppoftzione,
u fa d o . C o n t r a - p o s i c i ó n , figura Retorica, lo mifmo que apo-
CoNTRA-PALáa, en cl blasón, formár contra-palo, V. dólis, V.
C O N T R A -P A L A D O , part, pai: C o n t r a - p o t a n z a , en la Relojería, parte de la poten­
CoNTRA-PALO, fc dicc en el blasón, cuando el pa­ cia , que loftiene la vara del volante. Fr. Talon.
lo queda como ñ fijcran dos, licndo la una parte de CoNTRA-pROBáR, facar una contra-prueba. Fr. Contre-
un colór , ó metál, y la otra de otro. Fr. Contrepal. eprouvér, contre-tirér.LdX.Super recéntem ex typo imá-
C o N T R A -p áR , en la Carpintería , V. Coitiila. ginem, álteram imáginem exprímere.
CoNTRA-PAsáNTES , cn ci blasón , fon dos ánlmalcs CoNTRA-pROBáR , ptobat fegunda vez V .
uno fobre otro , que paían, ó ván como cncon- C O N T R A P R O B á D O , part. pai'.
trádos. Fr. Contre-paffant. Lat. Contra , ex advérfo CoNTRA-PROMésA, dcclaracíon con que fe anula la pro*
grádiens. También íe dice contra-pafar, y contra-pa- mefa. Fr. Contre-promeffe. Lat. Advérfum ehyrogra-
sdndo, é^c. en el mií'mo fentido. phum, quo írritum decUrátur álterum. \t.Contrafcritta*
C o n t r a -PAs á R , v o z fin u f o , p asá rfe a l e n e m ig o . C o n t r a - p r u e b a , llaman los Eftamperos á la eftampa
C oN T R A -p áso , cierto pafo , ó paseo de danza. Fr. In- que fe faca poniéndola íbbre la q u e fe acabó de ti­
céffus y ac motus nonnihil gravior in faltatione. Se­ rar, y í'acando, aunque al revés, las mifmas lineas, y
journ. lo toma por contra-danza. raí'gos que habia en la otra. Fr. Contre-epreuve. Lat.
CoNTRA-péto , A POSPCLO, lo quc CS, Ó fc hacc con­ Imago fuper recéntem ex typo imáginem expréjfa. It.
tra la dií'poílción naturál del pelo. Fr. Contre-poil, á Controprova : es una fegunda prueba, y fe dice tam­
rebours. Lat. Advérfis pilis. It. Contrapelo. Figurada­ bién en otras artes, & c.
mente fe dice por lo mifmo que al contrario. Fr. C o n t r a - p u e r t a , fegunda puerta de Ciudad , & c. Fr.
Contre-poil, á rebours. Lat. Rem contra accípere quam Contre-porte, Lat. Obvérfa in urbe , arce, porta. It.
par fit. It. A l contrario, contrapelo. Contrapporta,
CoNTRA-PEsáR , cftár , ó ponér igual pefo en las ba­ C o n t r a p u e r t a d e c a s a . Fr. Double porte, Lat. 0 ¿-
lanzas , ó cargas contrarias, ¿cc. Fr. Contrc-pesér. verfa in conclávi janua, It. Portiera,
Dánle el Lat. £Jfe aequílibrem, acquare póndere. ít. C o n t r a - p u e s t a , llaman en la Pintura, Efcultúra, & c.
Contrapesare : üna libra de pluma contrapefa á una à ia imajen, fegun la difpoficion que tiene , y afi di­
de oro. cen bien contrapuefta de la figura que tiene la cabe­
CoÑTRA-PEsáR , fe dice en la morál de lo que es de za , y brazos en buena diípoíicion, y las piernas de
igual merito, y valór. Fr. Contra-pesér. Lat. Acqua­ modo que no queden paralelas entre sí 5 y mal con­
re pretio. ít. Contrapefare. Le ha hecho tales regalos, trapuefta , fi quedan paralelas, y en mala diípoficion.
que contrapefan a los favores, C o n t r a - p u e s t a , to , adj. en la Muíica , una parte
C O N T R A PESADO , part. paf. opueíta á otra. Fr. Contre-partie. Lat. Imus fummo
C o N T R A - p é s o , en los teiares de terciopelo , pieza que fonus oppófttus. E l alto, y bajo fon dos contra-pueftos.
mueve al baivén, cuanto permiten ias garruchas. Fr. C o n t r a - p ü E s t O ; ta , adj. en ei blasón,io que le pone
de modo diverfo, refpe£to de otra cofa femejante, C O N T R A R I á R , V . Oponér, oponerle, contradecir,
v. g. dos dardos, uno con la punta ácia arriba , y que es mas ufado. Fr. Contrariér, Lat. Objijiere. Baíc.
otro ácia bajo. Fr. Contreposé, ée, Contra a ri, contra aritur,
C O N T R A -P U N T aD A S , en el blasón, las armas que C O N T R A R Iá D O , part. paf. aquel á quien fe oponen.
eftán pimta contra punta. Fr. Contre-pointées. Lat. Fr. Contrarié, Lat. Qui adversántem , repugnántem
Cufpidibus mütuó obvérjis. Del efcudo fe dice : (Jiá expe/itur, It. Contrariato.
contra-puntado , C O N T R A R lE D áD , combate, opofición. Fr. Contra^
CONTRA-PU NTEáR,en la Múfica,formar la harmonía rieté, Lat. Difcrepántia. It. Contrarietà,
con voces contrapucftas entre sí. Lar. Difsidéntibus CoNTRARiEDáo , impedimento que fe halla para feguir
• fonis concéntum édere, alguna cofa. Fr. Contrariété, Lat. Impediméntum. It.
CoNTRA-puNTEaR. uNA TELA, plcatla mucho. Fr.Co«- Contrarietà,
.trepointer.hzt.Pannum acu dense pungere.It.Imbottire, CONTRáRIO,term ino relatIvo,que fedlce de las cofas
C O N T R A -P U N T E á D O , part. paf. que tienen efencia, ó cualidades opueftas. Fr. Con­
CONTRA-PUNTO,term ino de Múfica,Fr.Cowíre/^ó/wí. traire. Lat. Contrárius. It.Contrario, Bafc,Contrarioa,
Lat. Notárum rnujicárum aliárum cum áliis compositio. CoNTRáRio, ria, incomodo , nocivo. Fr. Contraire y in­
En jeneral toda compoficion,que forma harmonía, fc commode, Lat. Nocens. It. Contrario, nocivo,
llama contra-punto hpero mas en particular íe dice de CoNTRáRio, V . Enemigo.
uno, ó muchos cantos diferentes á cerca de un fujeto CoNTRáRio , en difputa , diferencia, am or, & c. V .
dado. Lat. Compositio harmónica. Hai mucha variedad Antagonifta, opoíitór , rivál.
de contrapuntos, cuales fon afcBádo, binchádo , com- CoNTRáRio, termino Forenfe, & c. dicelb de la par­
puéjio, colorido, f ú t il , Ubre, difminuido yfmple, Ju- te contraria en un pleito, ó pretenfión, & c. Fr. Ad-
pcriór al fujeto, inferiór al mifmo , doble, entre- verfe, Lat. Adverfus, It. Avverfo,
lazádo , repentino ^Jigurádo, Jlorido , fu jitiv o , finco- CoNTRáRio SENTIDO, Fr. Contrefens, Lat. Senfus con^
pádo , ohfiinádo, & c. El contrapunto Jimple es la mas trárius, It. Senfo contrario.
fendila de las compoficiones de la mútica, y fe ha­ CoNTRáRio, que fale en un torneo á combatir al que
cc cuando una nota del bajo correfponde á otra del mantiene el campo. Fr. Contre-tenant, Lar. Oppug^
tipie. El contrapunto figurado y ó compuéjio y ódifmi- nátor, It. Campione,
nuido y es cuando fe firven de notas de diverfo valor L o c o N T R á R io . Fr. Contre-pied, Lat. Contrárius, ad^
para oponerlas unas á otras, &c, vérfus, It. II contrario : E l ha entendido todo lo con-»
C O N TR A -PU N ZÓ N , punzón de que fe firven muchos trario de lo que f e dijo»
artefanos para rcmachár la pieza en algun paraje don­ A l coNTRáRio, POR EL coNTRáRio , Contrariamente,
de no puede entrar el martillo. Fr. Contrepoin^on, de un modo opuefto. Fr. Au contraire, Lat. E contra^
C o n t r a - p u n z ó n , entre los Abridores,ó Grabadores es rio, contra, It. Contra, V . Contrapelo.
un inftrumento como hembra, ó matriz dei punzón, PARTE-coNTRáRiA, m atído, ó mujer, V .
que firve para hacér los punzones mifmos de que EcHáR. a l coNTRáRio, díccn cuando fe echa una ye­
le ufa en el grabado de fellos, y monedas, & c. gua á un burro , ó un caballo á una burra para la
C O N T R A - QUILLA,en la Marina, es la fegunda quilla jeneración de las muías. Lat. Divérfae fpeciéi ani-
pudla lobre la primera, que afegura las coftillas del mántia ad cóitum committere,
navio, y en que le encaja el pie del maftil. Fr. Con- C O N T R A R IO S O , antic. contrarío, V.
trequille , carlingue. Lat, Supérior carina, C O N T R A -R O A , termino de Marina, Fr. Contre-etra->
C O N T R A -R A M P áN T E S , en el blasón, dos ánimales v e , es una pieza de madera curva, que une por de­
lampantes, vuelto cl uno ácia el otro. Yx.Contre-ram- lante del navio la roa con la quilla.
pant, Lat. Ereóius , & obverfus, i. C O N T R A - R óN D A , en la Fortificación,ronda íegunda,
C O N TR A -R E M O N STR áN TE S , Fr. Contre-remon- que fe hace por un camino opuefto á la primera. Fr.
transyh:it.contra~remonjirántesynombíc que dieron en Contreronde. Lat. Altera per contráriam viam vigi-
Holanda el año de i<5 i i. á los Herejes, que fe opufie- liárum lujirátio,
ron á los Armlnios, llamados Remonfirantes por una C O N T R A -S á L V A , en la Marina, acción de correi^
petición que dieron , moftrando á los Eftados la con­ pondér á quien faludó con la artillería. Fr. Con*
felión de fu fé , como el dc Contra-Remonjlrantes fe tre-falut,
díó por otra petición contraria á efta. CONTRA-SáTIRA,refpuefta á una sátíra.Fr.^wí^íyre;
C O N T R A -R E P áR O , en la Guerra, nueva defenfa, ó pero ei Francés no eftá en u fo , y el Caft. que tam­
reparo. Fr. Doublé barriere. Lat. Repágulum álteri poco es comun, fe fuple también de muchos modos.
oppófitum. C O N T R A -SE L L áR , ponér un contrafello. Fr. Contref
C O N T R A -R E SPO N D éR , V . Replícár , que cs de cellér, 'Lzt.Advérfum Jigillum figlilo oppónete, It. Con-
mas ufo. trafsiggillare,
C O N T R A -R E S P U E S T A , V . Replica. C O N T R A S E L L A D O , part. paf.
C O N T R A -R E S T áR , refiftír. Yr.Contre-pointér.'Lzt.Ob- C O N T R A -S é L L O , fegundo fello, opuefto al primera
sijiere , adversári, ohftáre, It. Contraddire, opporji, en un inftrumento , carta, & c. Fr. Contrefcel, Lat. Si-
CoNTRA-RESTáR , CU el juego de la pelota, volverla. gillum figlilo ex advérfo pófitum, It. Contrafsiggillo,
Fr. Retournér, Lat. Pilam retorquére, in banc, vel C O N T R A 'S é ñ A , en el comercio,y trato público, la íe­
illam partem vèrtere, It, Rivoltárc, gunda feñál, que fe hacc en un fardo , ú otra cofa,
C O N T R A -R E S T á D O , part. paf. en que hai varios intereíados, para que no fe abra
C O N T R A -R E ST O ,en el juego de la pelota,el que eftá fino en prefencia de todos. Fr. Contremarque. Lat.
feñalado para volverla. Fr. Qui renvoie, Lat. Qui pi­ Notae prióri áddita nota pofiérior, It. Contra-fegno.
lam retórquet, También fe dice en Caft. contra-marca, V ,
C O N T R A R I A , adj. V . Contrarío. CoNTRA-séñA , en la Milicia , V . Santo , dár el fanto.
C O N l'R ARI A M éN T E , adv. lo mifmo que al contra­ C O N T R A -SéñO , dicen algunos por contra-feña , V»
rio , por ei contrario, V . pero es voz barbara, ó anticuada,
CO N -
C O N T R A S T A N T E , el que contrafta, V . Contrafte. C ontrato M O H A TR A , V . Moatra.
C O N T R A S T A R , V . Contra-reftAr , oponerfe , con­ C ontrato de l o c a c ió n , y c o n d u c c i ó n , el que fe
tradecir , defarmAr, combatir. hace entregando alguna cofa por cierto tiempo, dan­
C o n t r a s t a r , en la Pintura, & c. variAr, V . y Oud, do algun precio A quien la entrega. Fr.De locathny&
C o n t r a s t Ar l a s MEDIDAS, & c. MatcAr, V. conduéiion. Lat. ContráBus locationis, ó ' conduùìiónis.
C o n t r a s t a r , entre Plateros, pesAr el contrafte el oro, C o n t r a t o e n f i t e u t i c o , V . Enfiteufis.
* ò piata para dar fé de fu peib , y quilAtes. Fr. Pe~ C o n t r a t o n o m i n a d o , aquel en que fe expreían las
sér , ó ' examiner, Lat. Aurum, ponderare, circunlbncias j y por el contrarío fe llama contra­
It. Contrajlare , V . ExaminAr. to innominado , fi es folo debajo del nombre jene­
C 0 N T R A ST A E > 0 , part. paf. dc contraftar, rico , y fin determinación de tal contrato.
C O N T R A S T E , el que contrafta el oro , ó piata. El C o n t r a t o , en Ja jerga de Jitanos, carnicería, V .
Francés que le dan cs Changeur , pefeur d'or, Ó' C O N T R A - T R E T A , V. Contra-enredo.
d'argent. Lat. Librarum ac pónderum fpeculàtor , aef- C O N T R A -T R iN C H éR A , en la Fortificación, trin­
timator, It. Contrajio, V . Examinadòr. chera de los íkiados hecha contra los fitíadores. Fr.
C o n t r a s t e , el oficio , li ocupación pública que hai Contre-tranchée. \jzx.Eoffa munita objidéntibiis objéóia,
en los Jugares principales para reconocér ei pefo, C O N IR A -V A L A C Ió N , linea , ó trinchera grande,
quilates, y perfección del oro , plata, y piedras pre­ que abren los íitiadores dc una plaza para impedir las
ciofas. De aqui fe fuele tomAr en otras materias por laíidas de ella, y eftá opuefta A la de circunvalación,
lo mifmo que contra , ó impugnación, y examen, Fr. Contre-valíatión. Lat. Fo/a munita vallo obséjfae,
V . Ejlapropojíción no tiene contrajie. urbi circundúBa. It. Contrawallazione,
C o n t r a s t e , lugár en q u e fe contrafta el oro , & c. Fr. C O N T R A -V A L á R , formar Ja línca de contravalacíon,
EJfayerie, Lat. Probatiónis locus. Fr. Invejiir une place. Lat. Vallum ttrbi ohténdere.
C o n t r a s t e , en la Pintura, &c. V . VariedAd. C O N T R A -V A L a ü O , part. paf. Lat. Vallo obséffUs. ~
C o n t r a s t e d e m e d id a s , V . Marcadór, y modelo. C O N T R A V E N C IÓ N , acción con que fe falta a la pa­
C o n t r a s t e , entre Jitanos , perfeguidor , V. labra dada , u.oblígacion contrahida, Fr. Contraven-
C O N T R A T A , inftrumento, ó papel con que las par­ tion, Lat. Legis , ed itti, promifsi violátio , peccátum
tes afeguran algun convenio. Fr. Obligation par ecrit, advérfum legem , edicium, vel fidem datam. It. Con-
cedule. Lat. Syngrapba, ae, cbirógrapbi cautio. It.Po- travenzione, mancanza.
liz z a , cedola. C O N F R A -V E N eN O , antídoto, ó remedio, que im­
C O N T R A T A C IÓ N , negociación, tráfico, y comer­ pide el efedo del veneno. Fr. Contre-poifan. Lat. An--
cio de plata, ó mercaderías. Fr. Negoce, Lat. Negó- tidotumy antidotus. \x..Antidotoycontravveleno. La tria­
tium , negotiátio , mercimónium, It. Negocio, traffico. ca , cl mitridáces, la ruda, el cardo bendito, ja pie­
D e aqui fe dice Cafa de la Contratación, Anti­ dra bezüar,-el cuerno de ciervo, & c. fe juzgan con­
guamente fe decía contratamiento. tra-venenos eficaces.
C O N T R A T A N T E , el que hace contrato. Fr. Contrac­ CoNTRA-vENCNo , fc llama también en la moral, el re­
tant, Lat. Cóntrahens cum áliquo ¡pacífcens. It. Cotp- medio que fe aplica cn los negocios mal parados A
trattante. las pafiones , ikc. Fr. Contre-poifon. It. Pracfidium,
C o n t r a t a n t e , el que trata , y comercia. Fr. Négo­ It. Antidoto.
ciant. Lat. Negotiátor. It. Negoziante. Comunmente C O N T R A -V E N IéN T E , adj. el que contraviene , ó
fe dice en Caft. Tratante, Comerciante, Marchante. hace contra íü oblígacion. Fr. Contrevenant. L2X.VÍ0-
C O N T R A T A R , hacér un contrato. Fr. Contrarier. látae rei cujúfpiam reus , violátor. It. Contravvenente,
Lat. Contrabére cum áliquo , pacifci , paBiónem fáce­ C O N T R A -V E N íR , hacer lo contrarío de lo que fe íia
re, It. Contrattare, prometido,ó de la oblígacion que fe tiene. '^i.Contre-
C O N T R A T A D O , L O C O N T R A T A D O , part. paf. venir, Lat. Legis fatuta ptrfríngere. It. Contravveni­
C O N T R A -T E L A , cn la Montería, cerco de lienzos, re ymancare.
que rodea á otro, que llaman tela, y firve para reco­ C O N T R A -V E N íD O , folo fe ufa diciendo f e ha con­
jér los javalíes. Fr. Contretoile. Lat. Lintei munimén- travenido , ó en íemejante modo de hablar.
€OC^évttlS C O N T R A -V E N T íL L A , voz de Organeros, V . Ven-
C O N T R A -T IE M P O , infortunio, defgracía, V . tillas.
C o n t r a - t i e m p o , termino de Maeftros de Danza j y C O N T R A -V E N T óR ,lo mifmo que contra-veniente,V.
fe dice cuando habiendo dc ponér en cl fuelo un C O N T R A -V E R áR ,en el blasón,poner contra-veros,V.
pie , que eftá en el aire, fe dá antes de ponerle un CONTRA-^VERADO , efcudo lleno de contra-veros.
falto fobre el otro pie, Fr. Contretems. Lat. Pede Fr. Contravairé. Lat. Contrapetasátus,
fufpénfo, cui effet infijìéndtimy pedem álterum in altum C O N T R A -V éR O S , en el blasón, veros contrapueftoS,
tóllere. It. Contrattempo, V . Minguét, Arte de Danz. de modo que la bafe de la figura del metal efté contra
C O N T R A T O , convención , conlentimicnto de dos, otra de metal, y la bafc de color contra otra de color.
ó mas perfonas , que fe obligan voluntariamente á C O N T R A -V ID R IéR A S . Fr. Contrc-chafsis, Lat. Ordo
hacer alguna co ía , pagár, & c. Fr. Contrat, Lat. Pac- cancellórum vitreórum, ¿^í“. -'
tum , páéiio , convéntum , convéntio : y otros paíia- C O N T R A -V IE N T O S , ó M AD ERAS DE AIRE. Fr.
convénta. It. Contratto, patto , convenzione. Guettesy ó contre-vents, termino de Carpintería, en lá
C o n t r a t o , f e toma también p o r e l miímo inftrumen­ cual llaman afi á aquellos maderos inclinados, que fe
to de convención, V . Inftrumento , efcritura. ponen entre dos vigas grueias, colocadas diagonal-
C o n t r a t o a g o z Ar , y c o z Ar , dicefe cuando íc en­ mente defde el ángulo de abajo de un maderamen, ó
trega una alhaja por razón de alguna deuda, para cubierto, al ángulo opuefto en la parte fuperior : hai
que fe goce hafta que venga la paga : contrato , que contra^ientos fimples , y dobles , los fimples fon los
en circunftancias puede fer injufto : también fe llama que dejamos dichos ; y los dobles cuando eftos ma­
pignoraticio, y contrato con facultad redemptriz , V . deros eftán atraveládos por otros pueftos á plomo ; y
Anticrélis. también cuando eftan'debajo del apoyo en que eftri-
ban
ban las ventanas ; y cn eñe cafo fe llaman en Francés & c. Fr. Controverfe. Lat. Conténtio, controvérjia, dif-
guttírons, ó petites guettes. It. Contror-vento, sidium , de jure orta conténtio , conténtio juris, It.
C o n tra -v ien to s, en los molinos, fobre-barcas, ó pon­ Controverjia,
tones , fon unas piezas que fc ponen inclinadas á mo­ CoNTROvéRsiA , fe dice con mas particularidád de la
do dc torna-puntas. Fr. Guettes, Efp. t. 5. diíputa en materia dc Relijión. Fr. Controverfc. Lat.
C O N T R A -V O L iN A S , termii.o de Marina, cabos asi­ De re ad cbrijliánam Jidem pertinènte controvérjia, Ic.
dos por medio álos lados de la vela,para alzarla como Controverjia, Las Controverjias dcl Cardenál BclaP-
convenga. Yt.Cargue-boulineSy contre-fanons. Efp. í .j , mino fon célebres en todo el mundo, y en Ingla­
C O N I R A -YE R B A , Fr. Coniraycrva, cierta raíz, que le terra hai una Univerfidád para impugnarlas.
halla en el Perú : por fiiera tira á roja, y por dentro C O N T R O V E R S íS T A , el que predica , ó efcribe en
es blanca, nudofa, y fibrofa, el guÜo es aromatico, materias de controverfias. Fr. ControverJÍJie. Lat.
con alguna acrimonia: tieneíé por contraveneno. Controverjiárum de rebus adJidem pertinéntibusfcrip-
CoNTRA-YERBA, toda yerba , que íirve de antidoto, ó tovy^c. It. Controverfifia.
contra-veneno. Fr. Alexipbarmaque, Dánle el Lat. C o n t r o v e r s i s t a , fe acomoda también al difputadór,
Alexipbármacum, antidotus , V . Antidoto 3 contra­ ó amigo de diíputár, V.
veneno. C O N T R O V E R S O , fa, adj. lo mifmo que controver­
C O N T R éC H O , V . Liñado, contra-hecho. tido , V .
C O N T R IB U C IÓ N , paga de la parte que fe debe en C O N T R O V E R T IB L E , V . Conteftablc , difputable.
una pena, tributo, ó gafto comun. Fr. Contribution, C O N T R O V E R T IR , dlfpuiár , arguir. Fr. Contcjiér,
Lat. Collátio pecúniae. It. Contribuzione, difputér, Lat. Controversari. It. Difputare,
C on trib u ción , el tributo mifmo que fe paga. Fr. Con­ C O N T R O V E R T ID O , part. paf. Fr. Controversé, Lat.
tribution. Lat. Veéììgal, tribútum. It. Tributo, Controvérfus. It. Difputato.
C ontribu ción LusTRat, Fr. Contribution lujlrale, Lat. C O N T U A D A S , JUEGO DE C O N T U A D A S , cier­
Collátio lujirális , la que fe imponía antiguamente á to ejercicio, ó juego de caballería, V. Zuñiga, Doc­
los comerciantes : Coiiltantíno Magno , y Graciano trina del Caballo.
Emperadores,eximieron ai Clero de efta contribución. C O N T U B E R N iL , el que vive en el miíino cuarto,
C O N TR IBU ID O R j cl que contribuye, V.Contribu­ ó alojaiiiiento. Fr. De meme chambre, Lat. Contuber-
yente, nális. It. Convivente,
C O N T R IB U íR , concurrir á la paga de una impoñcion. C O N T U B éR N IO , habitación con otro en alguna par­
Fr. Contribuer, Lat. Contribuere. it. Contribuire, te. Lat. Contubérnium. It. Alloggiamento.
C o n t r i b u í r , ayudar, cooperar á alguna obra con fo­ VivÍR EN UN MISMO C O N T U B é n N lO , VlVÍC juU tO S. Lat.
corro, fuerzas , ó autoridad. Fr. Contribuir. Lar.Cí»«- Eodem uti contubèrnio,
tribuére , conférre vires, auétoritatem ad aliquid. It. CoNTuBéRNio , lo milmo que concubinato , V .
Contribuire. C O N T U M A C IA , Fr. Contumace. Lat. Vadimónii de-
C o N T R iB u Í R , fc dice también en las coías morales. Fr. treSiátio y contumàcia. It. Contumacia. Dicefc de la
Contribuer. Lat. Conférre, It. Contribuire : En vano reliftencia para preléntarfe en jufticia , ó para obe-
nos dán los aujiliosyy focorros, f i en nada contribuimos. dccér á la le i , V. Obftlnaclón.
C o n t r i b u í r , fe dice en el comercio de ios que pade­ DáR CONTUMACIA, frafc familiar , lo mifmo que dár
cen alguna pérdida con el que quebró. Fr. Contri­ cuaderno , dejár á algun compañero , ó convidado
buer, Lat. Aliquid cèdere de jure Juo, decèdere, íin comér. Fr. Pafsér maitre, jugér par contumace,
C O N T R IB U íD O , part. paf. Lat. Impránfum relinquere invitátum, vel sócium. )
C O N T R lB U Y éN T E , C O N TR IB U ID óR , cl que con­ C O N T U M á Z , el que rehuía comparecér en jufticia.
tribuye por obligación, & c. á alguna impoliLÍon, gaí^ Fr. Contumax , opiniâtre. Lat. Cóntumax, desertor
t o , tributo. Fr. Contribuable, Lat. Qui de fuo tribuére vadimónii. It. Contumace, V . R ebelde, obftinado.
quidpiam tenétur, It. Obbligato á contribuire, DECLARák POR coNTüMáz, V. Rebeldía, acusar la re­
C O N T R IC IÓ N , peíar de haber ofendido á D io s, por beldía.
fu bondad infinita, por fer quien es. Fr. Contrition, C O N T U M A Z M éN T E , de un modo contumáz.Fr. Opi­
Lat. Summus ànimi dolor ob peccáta advérfus Deum niâtrement, Lat. Objiináté, pervicáciter , contumaci*
infinité amábilem commiffa, contritio, It. Contrizione, ter y improbé. It. OJiinatamente,
L a atrición fe fuele llamar contrición imperfeta. CO N TU M ELIA , injuria hecha á alguno cn fu mif­
C O N T R IN C A N T E , V . R ival, competidor, cuarteto. ma prefencia. Fr. Ajfront, y antic. contumelie, outra^
C O N T R lS T A D ó R , el que caufa á otros trifteza. Fr. ge. Lat. é It. Contumèlia,
Attrijiant. Lat. Trijiitiam inferens. It. Attrijiante, C o n t u m e l i a , Diofa faifa de los Jentiles,V. Cicerón,&c.
C O N T R IS T a R , afiijír á alguno, caufarle trifteza, pe­ CON TU M ELIO SAM EN TE , adv. con contumelia,
na , dolor. Fr. Attrijiér, Lat. Aliquem moeróre , trijii- de una manera contumellofa. Yr.'Injurieufement. Lat.
tiá afficere , moerórem , trijiitiam Aferré, inférre, Injurióse, contumelióse, It. Ingiuriofámente.
It. Attrifiare, afjiiggere, CO N TU M ELIÓ SO , fa , adj. otenlivo, Injuriofo. Fr.
CO N TR ISTáR SE. Fr. S’attrijier, Lat. Moerò ri, triJlU Injurieux, Lat. Injuriófus, contumeliófus, ít. Ingiurio-
tiae fe trádere, trijiári, It. Attrijlarji, fo y contumeliofo.
C O N T R IS T á D O , part. paf. Fr. Attrijié, Lat. Moefiusy C O N T U N D é N T E , voz que ufan los Cirujanos para
rnoerens, It. Afflitto , attrijiato, fignificár el inftrumento que golpéa , y no corta:
C O N T R iT O , ta , ad;. pefaróíó , arrepentido : diceíc v. g. un palo, martillo, & c. Fr. Contondant. Lat.Co»-
del que tiene contrición , ó dolór dc fus pccados. túndens.
Fr. Contrit, Lat. De peccátis â fe admifsis permáximc C O N T U N D IR , V .T u n d ir, aporrcár, machucár.
dolens. It. Contrito, C O N T U N D ID O , paí'.
C o n t r i t o , fc toma tambicn por trifte , cariaconteci­ C O N T U R B A D ü R , cl que conturba , el que turba cl
do , ahijido, V. : icpüfo público. Fr. Séditieux , perturbateur, Lat..Se-
C O N T R O V éR SIA jí diíputa cn un tribunál, efcuela, ditiófus turbátor, It. Sediziofo,
C on-
C onturbador , cl que deibrdena , ó dcfcompone la Vida inmortal, y impafibk.
orden de las cofas. Fr. Qui trouble, Lat. Conturba- Vos, que á las obras volvéis
tor. It. Conturbativo, E l galardón convenible.
C O N T U R B á R , inquietar, perturbár , alborotar. Fr. Lope de Veg. Carp. Vida de S. ífii. cant. 3. En cfeao
Troublér. Lat. Conturbare, turbare, commovére. Ir. rematado ya fu juicio , vim á Áár en el mas cllraño
Intorbidare, ñ^.dijiurbare, penfamiento, que jamás dió loco cn el mundo-, y fue que
CO N TU PvB AD O , part. paf. le pareció convenible , y necefario, & c. Mlauéi Cerv
C O N T U R B óN , antic. V . Conturbador , reboltófo.
¡CONTUSIÓN , foiución de continuidad un carne, ó C
Vida, yHechos de D.Quijote de la Mancha, t i c i
, ufuái, tratable, V.
o n v e n ib l e • • . .
huefo , á cauía de una caída, ó golpe, de fuerte, que CO N V EN IB LE M EN TE , convenientemente V
la carne pierde íü union , aunque no fe rompa el pe­ C O N V E N IE N C IA , V . U tilidad, comodidad Lar
llejo. Yt.Contufión, meurtrifsáre. ’LiuContüsio. \uCon- Commodum, utílitas.
tufone, V . Cardenái deí golpe, cliíchón. C o n v e n i e n c i a , cunfotmldád , V . Lat. Conveniéntia
C O N T Ù S O , fa , adj. que ufa la Medicina , cofa de cmsenjío. '
contufión , V . A il dicen ; un golpe contúfo , bérida C en plur. fe toma comunmente por l o
o n v e n ie n c ia s ,
contúfa , & c, miímo que riquezas, V . f
C O N T U T ó R , el que es tutor con otro. Fr. Cotuteur.
conveniente , oportuna
It. Tutore con un altro. Fr. Bienjeant, convenable, convenant. Lat Decórus
C O N V A , C O N V A D ú R A , C O N V á R , V . Comba, &c. decens, cóngruens, conveniens. I t . Convenevole troùrin
C O N V A L E C é N C IA , reÜablecimiento de la fallid, ó C O N V E N I t N T ü M é N T E , adv. de un m o d o ^ œ C :
adquifición de ella. Fr. Convakfcence, Lat. Ab adver­ mente. Fr. Convenablement. Lat. Conveniíntér con
sa- valetùdine recreátio. It. Convalefcenza. gruenter. Ir. Convenevolmente. ^
C O N V A L E C é R , termino de Medicina, reftablecerfe C O N V é N iO , V . Convención, ajufte, radio
en la falúd. Fr. Amender ; ó mejor,/e porter mieux, C O N V E N A , cuadrar , acomoddr á alguno efto , ó
recouvrér la fanté, Lat. ConvaUfcere , pinguéfiere, It. lo otro. í t . Convenir: onos quadrér. Lat. Conveni­
Migliorare, re, congru^re. I t . Convenire, quadrare • E l riero del
CoNVALEcéR , por la femejanza, fe toma por recobrar ten eno conviene para ìafelicidád de Efpaña
fu fama , hacienda, &c. C o n v e n i r , fcr de un milmo parecér , ó i'emimiento.
C O N V A L E C ID O , part. paf. Convenir I.M. Convenire ,fa té r i, affentire, con-
C O N V A L E C IéN T E , cl que fe levanta, ó v i mejo­ jentire. it. Convenire,
rando de alguna enfermedád. Fr. Convaiefunt, L^it. C o n v e n i r , c o n v e n ir s e , ajuflarfe en a l g u n predo ó
E x morbo convaléfcens. It. Convakfcente. acomodo, tr. Convenir. Lat. Eacìfci, trans'gere!
C O N V A L E C IM IE N T O , antìc. io miirno que con­ Convenire. ®
valecencia , V . C o n v e n ir , enjenio, inclinaciones, & c. V . Confrontar
C O N V E C íN O , proximo, cercano. Fr. Voifin, proche, C o n v e n ir UNA c o s a c o n o t r a , V . Compadecen^,
Lat. Vicínus, prop'mquus, próximus. It. Vicino , pro­ concordar , igualarfe. '
pinquo , V . Torq. Monarq, Ind, t, i. lib. i . c. lo. y C o n v e n ì r , en la Gramatica, lo mifmo que Concordar,
Valcarc. Agrie. Jen. ir . Convenir. Lat. e It. Concordare. El fubft. y a j:
C O N V E L é R ,C O N V E L E R S E , voz que ufan los Mé­ convienen en jenero , número, y caíó.
dicos por irritar, ó alterarfe alguna fibra , 6 cofa fe- C o n v e n i r e n J u i c i o , ponér demanda á ¡Iguno , ó ci-
mejante. Fr. Ebranlér, sebranlér. Lar. e it. Convèllere. tark ante la juitkia , V . Lat. Appellare in jus,vocáre.
CO N VEN C ED O R , ei que convence. Fr. Convain­ C o n v e n i r s e , io munio que ajuítarfe, V.
quant. Lat. Convlncens , evíncens. C O N VIEN E, es conveniei.te, imperi'. Fr. II faut. Lat.
C O N V E N C éR , perfuadír á alguno c fto , ó lo otro Opórtet. it. Bifogna.
con razones ciaras..Fr. Convaincre, Lat. Aliquem con­ C O N V E N ID O , part. pai. de convenir.
vincere. It. Convincere, C O N V E N iiC t 'L O , Fr. Afcmbléeillicite, Lat. Coétus.
CoNvENccR , probar un hecho, ó delito, que fe nega­ V. Alambica, y conciliábulo.
ba. Fr. Convaincre. Lat. Crimine negato aliquem con­ C O N V E N r iL i-U , caía de proftitución con varios
vincere. It. Convincere, apoíentos. Fr. Licu pubUc, petit couvcnt : otros bor-
CoNvENcéRjV. Averiguár, aclarar, demonftrar, & c. dcau, Lat. ProJiibulum, V . Burdei, y mancebía
C O N V E N C ID O , part. paf. ^ ^ Monafterlo'de R e ^ S , ó
C o n v e n c i d o , ó c o n v i c t o , en lo Forenfe, & c. Fr. Relijiofas. YuCouvent. Lat. Monaftérium, cocmbium,
A tteint, convaincú. Lat. CoypüÍBus. It. Convinto. It. Convento, monajiero.
C O N V E N C IÓ N , V . Contrato, padto, capitulación. C o n v e n t o s J u r í d i c o s , fe llamaban antiguamente las
C o n v e n c i ó n á c e r c a d e lo s p r i í i o n e r o s e n t i e m p o d e Chancilierias que ponian los Romanos en las Provin-
guerra. Fr. Cartel. Lar. PáÓiio de captívis mita bdli Cías para liacer jufticia. Lat. Convéntus íuridicus
tèmpore. It. Patto, C O N VENT U aL , adj. de una terminación, que fe di­
C O N V E N C IO N áL , adj. que fe dice de un a£to, & c. ce dei Relijioío que vive en algun Monafterio Fr
hecho con ciertas convenciones entre las partes. Fr. . Conventuel, UuMónachus, & c, in Coenóbio bábitans,
Cortnjentionnél, Lat. Paéiitius, conventionális, It. Con­ It. Conventuale.
venzionale. CoNVENTuáL , adj. lo que toca á Convento. Fr Con--
C O N V E N C iO N A L M éN T E , adv. por convención. vcntueL Lat. Convéntui, religiófo coétui commúnis
Fr. Conventionnelkment. Lat, E x paóio. It. Convetí- M i s a coNvENTuáL, aquella á queafifte la Comunidád
zionalmente, del Convento : diceíe renta, junta, & c. conventual
CO N V EN IB LE , lo mifmo que conveniente , jufto, CoNvENTuáL , fe aplica en particular á una parte de la
igual, racional, V . Lat. Cómmodus , confentáneus. Orden de S. Francifco j y es nombre que fe dio por
Señor , que folo teneis Innoc. iV . el ano de 1250. á los Padres que vivian
Luz clara, y inacejibk, pn ius Cou\ cucos ^ para diftinguirlo^ de los que fe
re-
514 CON
retiraban á la foledád, ó lugares mas apartados, pa­ metica, y Aljebra cuando fe reduce á una denomi­
ra obfervar con mas rijidéz la Regla del Santo Pa­ nación comun una cantidád compuefta de enteros,
dre. Leon X. los quifo unir todos el año de 1517. y quebrados, ó fe hace otra operación femejante.
y no habiéndolo confeguido, fe quedaron los que C onversión de vie J a en nueva m oneda , V. Fundición,
vivian con menos ellrechura con el nombre de Con- C O N V E R SIV O , va , adj. io que tiene facultdd para
ventuaks, y los mas retirados con cl de Obfervantes. mudár una cofa en otra. Fr. Qui peut convertir, Ó'C.
C O N V E N T U A L lD áD , fociedad de Monjes, & c. que 'L'sx.ConverJivusya^m. La facultad converfiva en el
viven juntos. Fr. Conventualité, Lat. SocUtoj religió- hombre vuelve, ó convierte los alimentos cn fubf­
fa yfamilia, It. Conventuditá, tancia propia.
C O N V E N T U A L M E N T E , adv. de un modo conven­ C O N V é R S O , V . Lego.
tual. Fr. Conventuelkment. Lat. Monàfiico more, It. CoNvéRso , lo mifmo que convertido, V . en convertir,
Conventualmente. C O N V E R T íB L E , lo que fe puede convertir, ó mu- *
C O N V E R J E N C IA , cualidád, difpoíición de los ra­ dár en otra cofa. Fr. Converjible , convertible. Lat.
yos de un cuerpo iuminofo, que fe aproximan unos Quod convérti potejiy convertíbilis, Ic. Convertibile.
á otros hafta que llegan á unirfe en un pmito. Fr. C O N V E R T IM IE N T O , antic. converfión , V . y las
Convergerne. Lat. Convergéntia, 400. del Almir. preg.y^ y io% yy 134.
C O N V E R JE N T E S , término de Díóptríca, que fe dí­ C O N V E R T iR , tranfmutár, hacer que un cuerpo mu­
ce de los rayos de luz, que padecen refracción, pa­ de de naturaleza. Fr. Convertir. Lat. Convértere,
rando á un medio denfo dc otro mas ralo, de mo­ mutáre. It. Convertire, trafmutare. El pan, y vino
d o, que fe acercan hácia un mifmo centro. Fr. Con- fe convierten en virtud de la confagración,en Cuer­
vergent. Lat. Adunátus , congregátus. po , y Sangre de Crifto : el pan, y el vino fe con­
C O N V E R J é R , acercarfe unos á otros los rayos de vierten en virtud de las fiierzas dadas á la naturale­
iuz defpues de haber padecido fracción. Fr. Con­ za por el Criadór , en carne , huefos , humores, y
verger. Lat. Accèdere ad f e invicem , Ó* in unum fangre del hombres y la tierra, y ju g o , que alimenta
punBum tèndere , convèrgere. á un manzano , fe convierte en una manzana.
C O N V E R J ID O , part. paf. aproximado. Fr. Converge. C o n v e r t ir , trocar, cambiar , V , Convirtió una letra
Lat. Adunátus, congregátus, en plata.
C O N V E R S A , adj. ^ ’ uConveyfe. 'Lzi.ConvérfuSya,m. Di­ CoNVERTÍR, fe toma también por mudár el ufo : Bal-
cefe cn la jeometria de la propofición,&c. en que def­ tasár convirtió los vafos fagrados en ufos profanos,
pues de haberfe probado una conclufión, fe pone, y C o n v e r t ír , hacer mudár de vida , creencia, y c o f
prueba otra, como invirtiendo, y fuponiendo lo que tumbres.Fr. Convertir, hzt.Aliquem ad bonamfrugem
le había concluido : v.g . demueftrafe , que fi los la­ revocare, It. Convertire, S. Pablo convirtió en un folo
dos de un triangulo fon iguales , también los ángu­ fermon un pueblo innumerable. S.Javiér convirtió por
los opueftos fon iguales : la converfa de efta propo­ millares los Jentiles.
ción es, que filo s ángulos de un triangulo fon igua­ C o n v e r t ír , en la Aritmetica, comparar un antecedente
les , también lo fon los lados opueftos. L o mifmo fe configo mifmo, menos el confecuente á otro antece­
puede aplicár á otras materias. dente , también configo mifmo, menos fu confecucn-
D irección coNvéRSA , voz de Aftronomía. Fr. Conver- te : v. g. 9 á p , menos 3 , como 12 a 1 2 , menos 4,
fe. Lat. DireBio convérfa, dicefe dc Ja opuefta á la di- que es lo mifmo que decir,que 9, es á 6, como 1 2 á 8.
reda : v. g. lo que camina fegun la orden de los fig­ C o n v e r t ír a o t r o su c o n v e r sa c ió n , en la Reto­
nos , es diredo ; y lo que al contrario, converfo. rica , V . Apoftrofe.
CO N VER SAB LE , tratable. Fr. Converfabk. Lat, So^ C O N V E R T ID O , part. paf.
ciábilis ycómmodus. It. Sociabile. CONVEXIDAD , la redondéz , ó elevación redonda,
CO N VER SAC IÓ N , conferencia , trato familiar. Fr. que fe forma en la fuperficie exteriór de un cuerpo,
Converfation. Lat. Sermónis familiáris communicátioy Fr, Convexité, Lar. Extérior globi fàcies, fuperjicies
coAgréffus, congréfsio, converfatio. It, Converfazione* globója, It. Convefsitá.
C o n v er sa c ió n il íc it a , concubinato, V . C o n v e x o , xa, ad;. que fe dice de la fuperficie cur­
CON VERSAR, hablar, tener converfaclon familiar. Fr. v a , elevada,y exteriór de un cuerpo. Fr. Convexe,
Conversér. Lat. Vti áliquo familiáritér , versári cum Lat. Globófus , convéxus. It, Convejfo. Lo convexo cs
áliquo, It. Converfare. Converfa con Dios, con los li­ opuejlo á lo cóncavo.
bros y consigo mifmo , con fus penfamientos, ó^Cn C O N V IC C IÓ N , perfuafion evidente de una verdád
C O N V E R SIÓ N , tranfmutacion de una cofa en otra, negada. Fr. ConviBión. Lat. Perfuájio. It. Convizione.
haciendo que mude naturaleza. Fr. Converjión, Lat. C o n v ic c ió n , la prueba mifma que fe dá para perfua­
Convérfioy muiátio, It. Converjione, trafmutazione. La dír. Fr. ConviBion, Lar, Alicújus rei inexpugnábilis
converjion de hierro en oro folo es dable en la ima- probátio.
jtnacion de los Alquimijlas. C o n v ic c ió n , eí mifmo convencimiento, ó ado con
C o n ver sió n , en la moral, arrepentimiento de las cul­ que queda uno perfuadido. Fr. ConviBión. Lat. Per-
pas, vuelta aí bien. Fr. Converjion. L.zx.Morum emen- fuajio. Ir. Convizione, V . Antonin. Dice. t. 2,
dátio, It. Converjione. La converjion de S. Agujiin fu e C O N V IC IO , cafi no tiene ufo , V , Afrenta.
un milagro de la gracia. C O N V I C T O , V . Convencido part. paf. de convencér,
C on ver sió n , en la Retorica, V . Apóftrofe^ C O N V IC T O R IO , vivienda feparada, que tienen en
C on ver sió n , en la Milicia , la vuelta á otro lado : aíi algunos Colcjios los Convidoriftas. Fr, Quartiér des
le dice , cuarto de converjion, cuando fe manda á penjionnaires. hzt.Juventúti fegregáta domus : o fe­
los foldados volver al fianco, ó lado por donde ata­ gun otros corwiBórium.
ca el enemigo, que penfaron tener ácia la cara. Fr. C O N V IC T O R IS T A , el eftudíante que vive en cl con-
Converjión, un quart de converjión. Lat. Convérjio, Vidorio. Fr. Penjionnaire. Dánlc el Lat, ConviBor,
C on versió n , en la Lojica , fe dice cuando fe muda aunque efto folo fignifica el que vive con otro. It,
ci fujeto cn predicado, ó al contrario, y en la Arit- Penjionario, V , PcrUÍonatio, Colejial.
CON-^
C O N V ÌD A D ó R , el quc convida á otro. Fr. Celui qui It. Convulfo : N. eftá convulfo yá hahra un ano.
convie, Lat. Invitàtor, convivàtor. Ir. Convitatore. C onV . m, Fr. Avec vous. Lat. T^cum ^ V. Contigo.
Comunmente fe dice en Caft. el que convida, el que C O N -V U S C O , antic. lo mifmo que con voíbtrüs. Fr,
hace el convite. Avec vous. Lat. Vobifcum. It. Col voi : es voz mui uf^
C O N V lD iR , ofrecer alguno fu mefa , un feftin , pa- da en Jos Romanceros antiguos.
fc o ,& c . Yt»Conviéry invitér.'LTiX. i\ i. Invitare. C O N Y E C T ó R , antic. adivino.
CoNviDÚR-, fe toma también por exhortar , perí’uadir, C O N Y E C T ú R A , antic. conjetura , V.
inclinar á alguna cofa. Fr. Conviér. J-at. e It. Invita­ C O N Y U N T IV A , llaman en la Anatomía , y Optica
re, La necefidád convida al mal, la virtud al venci­ á la membrana, que junta cl globo de] ojo con loí
miento , ^ c . parpados. Fr. Conjonéiive. Lat. Conjunciiva.
C onvidarse , V. Ofrecerfe* C O N Y U N T íV O , en la Gramatica , lo que une^ y
C O N V ID á D O , part, paf, ata una cofa con otra, Fr, ConjonéÍif, Lar. Conjun¿}(-
CO N VIEN E A S A B éR , es á fabér. Lat. Nempt ,fci- vus. It, Congiuntivo. La y es partícula conyuntiva,
licét. It. Appunto. y la o diíyuntíva.
CO N V IN C EN TE , adj. evidente , claro , demonftra-r C o N Y u N T Í v o , lla m a n ta m b ié n a lg u n o s a l m o d o o p ta ­
tivG, Fr. Convainquant. Lat. Probatífsima ratio ,fir- t iv o , ó fu ju n tiv o , V.
mifsimum arguméntum. It. Convincente* C O O PE R A C IÓ N , acción de dos , ó mas perfonas uni­
C O N V iT E , oferta que fe hace á alguno para que das para hacer una mifma acción. Fr, Cooperación.
afifta á íU meíá , feftin, & c. Fr. Invitation. Lat. /«- Lat. Cooperátio, commúnis óperae colUtio, It, Coope­
vitátio. It, Invitazione. razione.
CoNvÍTE , la milma comida que fe dá á quien fe con­ C O O P E R A D ó R , C O O P E R áN T E , C O O PE R A R IO ,
vida. Fr. Repas. Lat. Convívium, It. Convito. ájente natural, ó íbbrc-naturál , que concurre con
C onv Ít e , fe toma tambicn por perfuaíion, V . E l con­ otro á alguna acción. Fr. Cooperateur. Lat, Cooperá-
vite para el mal, es naturalmente eficaz. tor, rei aiicújus perficicndae adjútor, socius. It. Coope-
C onv Ít e , ó com ída cn el campo, & c. Yí*Cadca». Lat. ratore, cooperante.
Epulum. It. Pranzo , pafto. C O O P E R á R , unir fu acción á la de otro para pro­
C O N V O C A C IÓ N , orden, ó pregón público , á fin ducir un mifmo efecto , ó producirle entre varios
de juntar las Cortes , ú otras Alambicas para el in­ con una acción mífma, Fr.- Cooperér. Lat. Conférre
terés del Eftado. Fr. Convocation. Lat. Convocátio. It. óperam , juváre áliquem, y Sejourn. Cooperári} pero
Convocamento, convocazione. La convocacion del Con­ es voz barbara. It. Cooperare.
cilio fu e canonica. También fe dice lo mifmo de la C ooperar , V. Ayudár.
convocacion particular de un pueblo , familia, & c. C O O P E R A D O , part. paf.
C O N V O C á R , llamar, ó avífar á los miembros de un C O O P T A C IÓ N , provifión de una plaza vacante, agre­
cuerpo , para que vengan á alguna junta, alambica, gación de algun miembro á efta, ó la otra comuni­
& c. Fr. Convoquer. Lat. Convocáre comítia , CQnci- dad. Fr^ Cooptation. Lat. Coopt¡^tio, It. Aggregazione.
lium. \i.Convocare. C O O P T á R , elejir , agregar algun miembro á efte, ó
C O N V O C á D O , part. paf. el otro cuerpo, ó comunidad. Fr. Cooptér. Lat, Coop­
C O N V O C A T ó R IA , la Carta, ó Dcípacho, que fe en­ tare. It, Eleggere.
via para convocar á alguna junta á las períbnas (jue C O O P T A D O , part. paf. V . las Cartas de Medina Con>
deben acudir. Fr. Depeche de convocation. Lat. Lite- d e, fobre hs Excav. de la Alcazaba.
rae convocatóriae. C O O R D IN A C IÓ N , metodo, colocación , diibribu-
Ç O N V O I , termino de Milicia, la jente de guerra, que clón de algunas cofas. Fr. Arrangement , methode,
fale haciendo efcolta á los vivanderos , y demás per­ d 'ifpofition. Lat. Compofitio , dfpositio , colhcatio , or-
fonas , que trahen al çampo, ó plaza lo necefario dinátio. It. Ordine , difpofizione , compofizlone.
para fu focorro î y también la que fe dá á perfonas CO O R D IN AR , colocár , difponer en orden algunas
graves, ó prifioneros para fu feguridad. Fr. Convoy. cofas. Fr. Arrangér , placér, difposér. Lat. Compótie-
♦Lat. Commeátus. It. Convoglio,
C onvoi , en jeneral, lo mifmo que acompañamiento, V .
y

porre. - -
, ,
re difpónere collocáre ordináre. It. Ordinare dif­ ,

C O N V O Y á N T E jC l que vá en ei convoi, Fr, Convo- C O O R D IN A D O , part. paf. Fr. Arrangé. Lat. Com-
• yant. Lat. Stipans , comitans,
G O N V O Y áR , acompañar á alguno ^ ó alguna coÇi
y

difpofto compofto.
y
, ,
pófitus ordinátus collocátus difpófitus. It. Ordinato,

para afcgurarla. Fr. Convoyer. Lat, Subfidiari, fubsi- C O P A , vafo para beber , levantado fobre un p ie , ó
dio tutári, It. Convogliare , fcortare^ bafa, en que feficnta. Fr. Couppe. Lat. Pátera, crá­
C o n v o y ír , V , Acompañar.
C O N V O Y á D O , part. paf.
, ,
ter cuppa calix. It. Coppa tazza. Bafc. Copa.
y

C opa de un ár bol , la parte fuperiór , que comun­


C O N V U L SIÓ N , paímo , contracción continuada , é mente fe eníancha, dilata, y hermoséa, ír.Tete. Lat,
involuntaria de alguna parte del cuerpo. Fr. Convul-
. fión. 'L^t.Convúlfioyfpafmus, \t,Convulfione,fpAfimo\ái~
,
Caput vertex súmmitas, It. Tefta cima.
y ,
C o p a , una de ias conftelacioncs meridionales» Fr. Cot^
cefe también aunque no fea continuada; de pe. Lat. Cráter.
cuarto en cuarto de hora le dán convulfiones en los brazos. C ota., cfpecie de brafero. Fr, Bafsm de cuivre ^ c . El y

C O N V U L S IV O , adj. termino de Medicina , que le Lat. que ic dán es Trulla focária , V . Braséro.
dicc dc los movimientos , que por alguna caufa ef- C opa de un h orno , aquella bóveda que le cubre. Fr,
traña fucedcn involuntiariamente. Fr. Convulfif. Lat. Capelle. Lat. Fornix, camera. It. La volta delforno.
Motus fpáfticus , convulftvus, It. Convulfivo. C opa de soMBR.éRo, la parte de é l , en que entra la ca­
CoNvuLsívo , fe dice también de 1o que caufa convul- beza* Fr. Forme. Lat. Galeri vértex.
ílon : E l éleboro es convulfivo. C opas , aquellas como cabezas de clavos dorados, que
C O N V U L S O , adj. el que padece convulíiones. Fr. fuelen ponér en el freno del caballo, y que quedan
Convíilfe, qui a des convulfims. Lat^ Convülfus^ Oyrñ. . i los dos lados de la boca.-Fr. Bojfette: Lat; limbo
1 tt2 equi-
equini lupáti. It. Borchia, Silleros á una pieza corva, que fuelen ponér en la
C opas , u n o de los cuatro palos de que fe compone el parte liaperiór del relpaldo de las filias, cftrivando
j\ic!¿o de naipes. Fr. Coupes : otros foeurs, Lat. Car- cn dos palos , á que llaman piernas, que eftán en
chíjióium fólÍÁ, It. Coppe, las orillas del refpaldo mifmo.
C O P A D A , V . Cogujada. CopéxE , termino de Evaniftas, adorno tallado con va­
C O P A D O , d a , adj. io que tiene copa , ó frondofidad rias labores, que ponen encima dc los efpejos, &c.
en la cima. Fr. Touflú , feüillti , ue. Lat. Fapgiátus, CopcTE , llaman los Maeftros de obra prima al pedazo
pátulus , a , um, It. In forma di coppa, de la pala que hai defde donde la abrazan las orejas
C O P A l , C O P A IB A , V . Cupaiba. del zapato , hafta el lin.de ia pala mifma ácia arriba,
C O P á L , nombre que dán ios Mejicanos á cualquiera V . Pala en efta razón. Sejourn. le dá el Fr. Oreille
efpecie de ias refinas , y gomas odoríferas , diftin- de fouliér, y el Lat. Lorum,
guiendo muchas con fus nombres particulares i y del CO PE TúD O , CO PETüD A , adj. la perfona que fe
mifmo modo llaman á cierta efpecie de ànime , ó precia, y alaba de lli nacimiento, & c. Fr. Vantair,
refina, y al arbol que la deftila. Fr. Copal, V . Solis, Lat. Gèneris jaólátor, V . Jadanciofo, van o, altivo.
Conq. dt Nueva Efpaña, /. 3. c. 17. & c. C Ò PIA , en los Tribunales, y Oficinas , traslado dc al­
C O P A L JO C Ó L , Fr. Copalxocol, arbol dc Nueva E f­ gun papel, borrador , ó inftrumento, Scc, Fr. Copie,
paña , cuya madera fe corta facilmente, fin que ja­ ie double. Lat. Exémplar. It. Copia, V . Apograío.
más fe liienda : no le llega carcoma alguna , y fe C opia , cn la Pintura, es la que fc hace dei orijinál
parece al Copal cn el o ló r, y fabór : las hojas ion fe­ con todo el rigór del arte. Fr. Copie. Lat. Exémplar,
mejantes i las del cerezo, y la fruta, que cs dulce, It. Copia : cn jenerál fe dice dc toda imitación , V .
á una manzana pequeña , á la cual llaman los El- C opia , fe toma también por abundancia. Fr. Abondan­
pañüles, ierezagomofa\ el arbol deftila una efpecie ce. Lat. Abundántia, còpia. It. Abbondanza, copia.
dc refina faüvóíá, y febrífuga. C opia , cl fumario de las partes , que en las Rentas
C O P A N O , antic. efpecie de batel. Fr. Coquet, Lat. Pontificales , ó Decimales tocaban á cada participe.
Scapha : y fegun otros Córbula, ae, Lat. Decimárum , pártium quota.
CO PA ú , Fr. Copan, cierta efpecic de balfamo oleoíb, C opia , en la Gramatica , la ferie de nombres, y ver­
que firve para las heridas. bos que fe proponen para fabér los cafos que piden.
COPEE , ó CO PEC , moneda , V . Altin. Lat. Nóminum , ac verbórum còpia.
C O P é l, arbol de America, de madera mui buena, las H a c er copia de sí, proftituirfe, V.
hojas fuertes, de modo que fe pueden gravar letras, C O P IA D ó R , el que copia. Fr. Copifte , celui qui fait
y otras figuras en elias. de copies. Lat. E x archevypo éxprimens , Ubrurius,
C O P éL A , vafo pequeño , y llano , preparado para amanuenjís, exfcríptor. it. Copiatore,
atinar la plata, y ei oro, Fr. Coupelle. Lat. Cat mus C opiador , c o pian te , V. Plajiario.
excoquéndo argènto, vel auro, It. , V . Mine­ C O PiáR , tranícribír alguna coía. V’c.Copiér. Lat.£A?-
ro, y Cendra; antiguamente íe llamó Copelán, fcribere , defcrlbere , tranfcribere. ít. Trafcrivcre.
C O P E L áR , io mifmo que cendrár, V. CopiáR, fe dice también de las pinturas, eftatuas, ef­
C O P é R A , antic. lugár en que fe guardan las copas. critos , edificios , &c. que fc imitan. Fr. Copiér. Lat.
Lat. Repojitórtum, PiBüram, Ó ' C . ex altera exprimere. It. Copiare.
C O P E R íL L O , dim. de copéro , V . Lat. Rincérnula, CopiáR, las tácciones, y coftumbres dc alguno. Fr. Imí-
C O P E R N IC aN O , na , adj. cofa que pertenece á C o ­ tér, copiér. Lat. Imitári áliquem. It, Imitare. Efte hi­
pernico , ó á fu fiftéma , en orden al movimiento de jo copia las facciones, y coftumbres de fu padre,
la tierra , é inmoviíidád del Sol. Dánle ci Lat. Co- CopiáR, remedando, V . Remedár.
pernicánus ,a ,m ,También fe toma Copernicano co­ CopiáR , contraliacicndo , V . Contrahacér.
mo fubftant. por el que figue el mifmo fiftéma. Fr. C O P IA D O , part. paf. Fr. Copié, Lat. Imitando expréf-
Coptrnicien. Lat. Copernicánus, V . Siftéma. fus y Ó'C. ít. Copiato,
C O PéR N ÍC O , nombre que dán los AÜronomos á C O P íC A , lia, t a , dim. de copa, V .
una mancha de la Luna , que es la undecima del Ca­ C O P IL A C IÓ N , CO PILADOR , CO PILáR , CO PI-
talogo del Padre Ricciolo ; dafele eftc nombre en L á D O , V . Refumen , refumír, refumido, y com­
memoria dc Nicolás Copérnico, pilación, compilât, & c. que fon de mejór ufo.
C O P é R O , V . Efcanciadór. CO PIO SA M EN TE, adv. abundantemente. Fr. Copien*
CopéRo MAYÓR , V . Archicopéro. fement. Lat. Abundântèr, cumulate , copióse, It. Co-*
C O P é T E , tocado antiguo de ias feñoras, V . Tocado, piofamente.
y Jacinto Polo , el Buen Humor de las Mufas, C O P lO SID áD , voz íín uíb, V . Abundancia, copia.
CopérE, pelo que fe deja fobre la frente. Fr. Toupet, CO PIÓSO, abundante, rico , fértil. Fr. Copieux. Lat.
Lat. Cirrus, capronae. It. Ciuffo, ciocca. Bafc, Cope- Copiófus, ubérrimus. It. Copiofo, abbondante, Efte Au^
téa : por la femejanza fe acomoda á otras cofas : v.g. tor es copiofo en trudicón , efte año en frutos , eftafa^
Hombre de mucho copete ,por lo mifmo que levantado, milia en títulos, aunque pobre en rentas,
iluftre, V . C O PIST A , el que copia. Fr, Copifte. Lat. Librárius,
CoPCTE DB CABALLO, la ctín, quc fc deja para que caí­ exfcriptor, It. Coptfta,
ga fobre la frente. Toupet , qui tombe fu r le front, C o pista , lo milmo que copiador, Plajiario, V.
Lat. Caprónae, àrum, C o pista s e c r e t o , máquina nuevamente inventada pot
CopéxE , fe toma por cima , ó cumbre, V . cl Conde de Nouperg, Miniftro de Viena en Ñapó­
TENéR copéTfe , fer altanero. Lat. Elàtum effe, les : firve para facár d os, tres , ó mas copias á un
SüoáR EL copérE frafe qu e denota el m ucho trabajo tiempo, moviendo varías plumas, V . La Gac. de Ma­
que í'e halla en alguna cofa, Fr. Travaillér avec effort, drid de 25. de 0 ¿lub. de 1763. cap. de Viena,
Lat. Multumfudáre, C O P L A , verío con cierto número de filabas , y con
CojeR LA OCASIÓN POR EL copéxE , aprovccharla, V . afonancia , ó coníbnancia , y á veces fin ella. Fr.
CopéTE, Ó MEDIO PUNTO, llaman los Carpinteros, y Couplet, Lat. Rbitrms recíprocans, It. Verfo,
Co
C opla real , éfpecle de canción de dos redondillas dc C O P P A T IA S , Fr. Coppatias, Lar. Coppátias equus, el
á cinco veríbs, y pueden fer de unas miímas , ó de caballo , que notaban con la letra Coppa , por fcr
varias coníbnancias, V . Renjifo, Art. Poet, coftumbre leñalarlos con la figm a, ó s Griega, ó
C oplas , fe to m a ta m b ié n je n e ric a m e n te p o r c u a lq u ie ­ con la Coppa, V . el Dicc, de Trev. pero otros dicen,
r a fu e r te d e v e r f o , y h a í m u ititiid d e e f p e c i e s : v . g. que cl coppatias fe íeñalaba con la K , ó Cappa Gr. V .
c u a rte ta , t e r c e t o , q u in tilla s , o d a v a s , d e c im a s , f o - C O P R ó N íM O , nombre de la hiftoria; dióíe áConf-
n e t o s , c a n c io n e s , l i r a s , & c . tantino Sexto , Emperadór de Conftantinopla , hijo
C oplas de ciego , coplas de romancillo , que fuelen de Leon líauríco é lconoclajia como él. Fr. Coprony-
cantár los ciegos, y también fc toma por coplas ín­ me, Lat. Coprónymus del Griego xíTrpos, excremento,
fimas , ó que valen poco. Fr. Cbanfons d'aveugks, y áíro/íít , nombre, porque al irle á ponér en Ja pila
Lat. Rhítmus incénditus. deí Baptifmo, echó los excrementos en ella. E l Mar­
ANoáR EN COPLAS , fer público, notorio, V . ques de Argens, Autor de las Cartas Judias, de las
And 3r en coplas , entenderfe á coplas , picarfe, re- Memorias fecretas dc la República de las letras, de
puntarfe, V . la Critica de Hombres Grandes , y de la Filofofia
E l que te dice la c o pla , ese t e l a hace , ó sopla , del Buen-Sentido , ó du Bonfe n s, Ç que no conviene
refrán que fignifica, que en nombre ajeno fe fuele con fu título ) y cuya poca piedad, relijion, y eru­
decir lo que le quiere, ó fatiriza. dición, meramente fuperficíál, aparece en todos fus
C O P L E á R , hacer coplas , decirlas. Fr, Faire, chantér elcritos, culpa á los Monjes , con quienes no eftá
de vcrs. Lat. Verfus facere , cánere, Ic. Far vcrft, bien, de haber puefto á Conftantino el nombre de
C O P L é R O , el que hace coplas, V . Poeta. Copi'ónimo : veanfe ias Obras dichas.
CoPLCRo , por lo común fc toma por el que hacc ma­ C O P T A , nombre que íe dá á una Secta de Jacobítas,
los veríbs , ó coplas , aunque fe fuele añadir algo, ó Coptos en Ejipto.
como decir es folo coplero, Fr. Faifeur, & c. Lat. Vér- C ó P T IC O , ó C O P T O , adj. lo que pertenece á los
fuum imperitus faSior, Coptos , ó á fu Seda. Fr. Coptique, ó cophtique, Lat.
C O T L IL A D R O N A , voz de pura invención : úfala Cópticus, ó cóphticus : otros eícriben en Caft. Cophto,
Jacinto Polo , en el Buen humor de las Mufas, por y cóphtico,
ladrona de coplas, V . C O P T O , Lat. Coptus, cophtus. Lüs Coptos llevan mu­
C O P L IL L A , ta , dimin. de copla, V . chos errores contra ia Fé, contra la difciplina Ecle­
C O P L IS T A , lo mifino que coplero , V . fiaftica , y llenan de inconfecuencias aun lo miímo
COPLÓN , aument. de copla , V . y también fe toma que creen ; hablan la lengua Arabe corrupta, y def-
por copla mala , ridicula, V . figurada , y la Ejipcia antigua.
C O P O , mafa, ó porción de hilítos, que ponen en la C Ó P U L A , el atto carnál de macho, y hembra, en or­
rueca, y que afeguran con el rocadór,parair for­ den á la jeneración. Fr. Accouplement , copule. Lat.
mando el hilo. Fr. Quenoúillée , ó poupée, Lat. Pen­ Coitus , coitio , copulado. It. Accoppiamento, En Caft.
fum, It.Canocchiay pennecchio. También Uaman copo, ó Comunmente fe dice copula, hablando folo del hom­
vellón á la porción de lino que vá peinando el peinador bre , y ia mujer.
cn las fábricas para ufarlo en la urdimbre. Fr. Floc, C ó p u l a , en la L o jica , parte de una propoficion que
Lat. Floccus, It. Fiocco, Efp. t, 12, junta el fujeto, y el predicado, por medio deí ver­
C o p o p a r a hilandcras , en la fiibrica de lanas, pequeña b o / c r , Ó'C. V. g . Dios es bueno ; Dios es el fujeto,
coluna de lana , que queda defpues de las cardas, y el verbo es firve de copula , y la bondád es el pr^
que tiene como una pulgada de gm eíb, y doce de dicado. Fr. Copule. Lat. Copula,
largo. Fr. Ploque,fauciJJon, Lat. Floccus. It. Fiocco. C ó p u l a , en la ArquitetSura, V* L la v e , clave,
C o p o , lazo que uían ios cazadores para cojér pajaros. Fr. CÓPULA , atadura , V.
Trebuchet áprendre des oi/eíí«A?,V.Lazo,red,arañuelo. C O P U L á R , voz de poco ufo í no obftante , la trahe
Copo de nieve , aquella nieve que cae unida en fola Totq. Monarq. In d .t.i, lib, i ,c , 13. unir, juntár, V ,
una porción cuando nieva. Fr. Floc , fiocon de neige, C O P U L A D O , part. paf.
Lat. Floccus, It. Fiocco, C O P U L A T IV A M E N T E , adv. de Un modo copulati­
C O P Ó N , aument. de copa , V . vo. Fr.^ Conjointement. Lat. Conjünñim , copuláté,
C o p ó n , vafo íagrado, para confagrár las hoílías, con- copulátlm. It. Congiuntamente,
fervarlas, y dár la comunión. Fr. Cihoire , cufiode, C O P U L A T íV O , v a , adj. lo que junta, ó traba dos, ó
Lat. Augufiifsimae Euchar'ifiiae Sacra pixis, It. Cibo­ mas cofas. Fr. Copulatif, ive. Lat. Copulativus, It,
rio, cuflodia. Copulativo ; ufafe también en Caft. como fubftantivo;
C o p ó n , en la Nautica, cabo grueíb, que tiene cn un v. g. La copulativa es efta , es ta l, & c.
chicote una piña, y fe pafa por la gruera, que eftá en C O C ^ E S IG R U A , Fr. Coquefigrue ^ efpecie de pefca­
la fervíola, hafta que fiente la piña; firve para ayudár do de la Martinica*
á levár el ancla. Voc, Marit, Fr. Gros cable, Ó'c, Lat. COC^^íéTA, mujer que gufta fumamente de conquif-
Rudens anchorárius, tár los Corazones de todos á Un tiempo, fin que cor-
C O P ó S O , lo milmo que copádo, V . tefponda el fuyo á ninguno : de modo , que ama la
C O P O U , tela, V . vanidád dc verfe íeguida, y galanteada mas que otra
C O PO V IC H -Ó C A SO U , Fr. Copovich-occaJfou , arbol cofa. Fr. Coquette. Lat. Múlier amatóriis hlandimén-
de las Indias Occidentales , cuyas hojas fe parecen tis dèdita , procórum amans, It. Civetta, Efta voz la
a las del peral, y la fruta , que íe llama Oumeri, ufa también el Francés en la terminación mafculi-
á una pera grande, y es mui ellimada, fi eftá bien na coquet î pero el Italiano, Inglés , y Alemán la
madura. han tomado del Francés con mas particularidad
C O P P A , Fr. Coppa , nombre de una letra de los anti­ aplicandola i la mujer del caradter que hemos di­
guos G riegos, de la figura de la q de los Latinos? cho , por haberles parecido á eftas Naciones que no
luego la hicieron los Griegos como G , y en los nú­ tienen el equivalente jufto, y por lo mifmo la ufan
meros equivale á coventa. yá muchos cn Caitellano > y y o la pongo aqui, lo
prí-
primero, por la mifma equivalencia : lo fegundo, n o , por Lo que en Fr. le llaman Orgues. Lat. Tabula*
por baíbintemcnte comun ; y lo tercero, porque ha­ ria : iiccha polvos, detiene la diarrea, y íuaviza las
llo la mifma voz imprefa cou autoridád pública en almorranas. Haceíe también corál artificial. En la
los Ekmentos del Cortejo ,paj. 4. 13. America hai un arbol, cuya madera fe llama made*
CO Q U ETE R ÍA , arte, vida, ó moüo de las coquetas, ra del coral»
V . y el Dicc. del Cortejo, CoRaL im perfecto , corál blanco , que empieza á ve-
C O Q U íL L O , además de fer diminutivo de c o co , fe jetar. Fr. y Lát. Coralloides. De eita planta hai mu­
toma por cualquiera períona mui cftimáda, y aplau­ chas efpecies nexibles, y de cobres vivos. También
dida en algun lugár, & c. V . Fr. Le coq deja paro/fe. fe halla corál verde , que dá unas bayas blancas. Mu­
CoQuÍLLO, guíano, que fe cria en una tciarañiiU, y es chos niegan , que .el corál tenga íemilla propia j y
enemigo mortal dc las viñas, arruga íus hojas, y las hoi afirman algunos Naturaliitas , que cl corál , el
defubitaneia, arruinando la vid. A efte gufano le dán litofito , y diez y ocho cfpecies de nudréporas-, que
tambicn otros nombres, que fe ponen en fus luga­ cuentan, no fon plantas marinas, que crezcan por
res , como infeéío cn jeneral, coco, y pulgón. atracción de jugos, & c. como crecen las plantas co­
C O Q U iN A , una eípccie de concha , á quien Oud, dá munes , lino á modo de conchas, por fer íblo Inícdos>
ei hr. propio de la almeja , V , que íe crian dentro, los que les ván dando todo el au­
C O Q U iT O , dimin. de coco. mento , y creces á que llegan, al modo que las dán
C O R A C é R O , el foldado que lleva coráza. Fr. Cuiraf- también á íus conchas una limaza , ó tortuga j però
fiér. L^Lt.Eques lorícátus¡ catbaphraciátus. lt,Corazza. eíto no sé qué probabilidad tenga, pues no fe vén ef­
C O R áC ES , Fr. Coraces, termino dc islitoiojia, eran tos infectos. El corál íe Italia en el Mar Rojo , en el
los Miniítros de M itras, V. Pérlico , en ei Oceano Septcntrionál, en el Mar de
C O R á C H A , efpecie de íaco de cuero de buei para Sicilia, & c. Teofrafio dice, que dentro dcl agua cítá
conducir tabaco , y otras cargas. Fr. Sac , Lat. blando el corái : pudo haber hecho la experiencia,
Saccus coriáceus. El Arañe, de Rent. del año üe lyop. y notara, que fe haiia dentro tan duro como fuera.
d ice, que cs una cubierta para ei tabaco dc hoja, V. C o R á t , en la Marina, madera curva , que une la quí^
C O R A C iN A , io milmo que coráza , V . Otros lo to­ lia con el codaíte. Fr. Contrefirave, Lat. Travis ñau-
man por fuio el dim. dc ella. ticae genus.
C O R A C iT E S , Fr. Coraclte ,L at. Coracítes, piedra fi­ T i n t u r a de c o R á t , e n la Medicina, y Farmacia, cier­
gurada dei color de el cuervo,lo cual le dá ei nombre. to remedio e n cuya compoficion entra el corál. Fr.
C O R A C O B R A Q U Iá L , voz anatómica. Fr. Coracobru- Qorallt y ée, Lat. Corallo m 'ixtus, temperátus ya,rm
chial, Lat. Coraíobrachialis múfculus, ciexto mufculo. Poeticamente diccn labios de corál, Fr. Levres dç co~
C O R A C O H IO íD lC Ü , cn la Anatomía, otromúícu- rail. Lat. Labra corallina.
lo. Fr. Co/'acobyoidien, Lat. Coracobyoidicus, C O R A L íL L O , una culebrilla colorada , y venenofa
C O R A C O IO E S , termino de Anatomía, otra eípecic de America.
de nnixuio. Yr.Coracoide. Coracoides, C O R A L IN A , planta dei mar , efpecíe de moho , y
C O R A C O iD iC O , termino de Anatomía, un mufculo que fe halla alida á las rocas, conchas, y piedras.
dcl brazo. Fr. Coracoidien. Lat. Coracoidtcus, Fr. Mouffe marine. Lat. Alga corallina , corallina. N o
C A R A C O R A D IáL, termino de Anatomía, cicrto muf­ obítante,como íiibít. no fe halla cn la buena latinidad.
culo. Fr. Caraco-radiaL L slU Caraco-radiális, It. Corallina. Algunos le llaman mufgo marino. Lar¿
C O R á D A , aíádúra del animal, V . Afadúra. Mufcus marinus, bryum marinum : es planta diítinta
C O R A D éL A , anticuado, afadúra, V. de la ova , cuyo latin es alva , ó ulva. Efp. t.
C O R A D íL L O , cierto jenero, que coníta de Jas Ord, de C o r a l i n a , llaman en Levante á una chalupa lijéra, que
los cijK.Grem.May.deMadr.y de que hol no dán razón. íírve para la pefca dei corál. Fr. Coraline.
C O ilá J E , ira , rabia. Fr. Colere ,fiireur, Lat. Ira yfúria C O R A L iN O , na, adj. lo que tiene el color, y la virtud
aéfiuans, It. Furore, ira, del coral. Fr. Corallin, ine. Lat. Corallínus. It. Coral­
CoRájE, valor, Intrepidez. Fr. Courage, LztAnimus, It. lino. El mífmo nombre fc dá á una lÍor, que viene de
Coraggio : el coraje cs laudable cuando ellá acom- Flolanda, V . Amaranto.
pañaUo de prudencia, y razon, V . Corazon, valor. F i n o c o m o un c o R á t , frafe para fignificar, que uno c s
C O R A J ó S O , fa, adj, V . Corajudo. aítuto, advertido, y también que cs fideiilimo á íus
C O R A J O S A M E N T E , adv. con coraje, con ánimo. amigos , V. Attuto , &c.
Fr. Corageufement, \^zX..Fórtitéry animóse, lt,Coraggio~ C O R A M B M , las pieles curtidas, ó fin curtir de los
famcnte. animales. Fr. C uir, outre, Lac. FelUs, córium, uter,
C o r a j o s a m e n t e , lo mifmo que furiofamentc, con ira. It. Cuojo yQtre, otro. '■
Fr. Furieufement, Lat. Furiose, It. Furiofamentc, C O R A M B R éR O , el que trata , y difpone las coram­
C O R A Jú D O , d a , adj. quien tiene coraje. Fr. Coura-^ bres. Fr. Marchand pelletier, peaufsier ypeaucier. Lat.
gtux. hüi.FórtiSyanimófuSy magnánimus. lt.Coraggiofo. Péllio y ónis. It. Pellicciajo, V. Curtidor.
C o r a J ú d o , íc toma también por fácil á la colera. Fr. C O R A M V O B IS , fe toma como feíllvamente , por
Colere. Lat. I/'acúndus, Jiomacbófus, It. Stizzofo : al­ prefencia buena, grave, grande. Fr. Bonne prefencc,
gunos dicen corajofo, Lat. Vultus dignitas.
C O R á L , planta marítima, que no obítante fer regular C O R á Z A , armadura que cubre la parte anterior de el
en lu producción de flores , y femillas, es una ver­ cuerpo. Fr. Plajiron , cuirajfc. Lat. Perorale thorax.
dadera piedra. Fr. Corail. Lat. Corálium, corálUumy \t.Corazza: otros la iiacen que cubra pecho, y efpal-
eorállum: otros litboténdrum. It. Coralh. da , comprenendiendoGlpeto, ycfpaldar cn cita voz.
CoRáL RUBIO , efpecie de coral, V . el Arancel de Ren­ CoRázAs, loidados, V.Coracéro.
tas y y Diezmos, T e n t a r a alguno l a s c o R á z A s , e x p e r im e n t a r le cn cl
C o R á i, llaman también á otra efpecie de planta , que v a l o r , y t a m b ic n c a l c a r l e , a p a l e a r l e , V .
nace lobre las rocas del mar : fus ramas eltán colo­ A justarse , ó vestirse l a c o r i z a , militár, feguir la
cadas uiu lübre otra , á modo dc taños ae orga- m iiiaa, Y . Lat. Milltiam fequi.
V es-
Cuirafsér, Lat.Zo-
V e s t i r s e l a c o R á z A , p o n e r f e la . F r . J a». Ling. tit, XII. Oud, Antonin, V.
rícA induere, ArmÁre f e loríca, C O R B A , V . Corbaza.
C O R A Z N A D A , fegun algunos , el corazón del pino. C O R B A C H A D A , el golpe que fe dá con el corba­
Fr. Le cceur du pin, Lat. Pini pArs interior, ó vifcerA. cho. Fr. Coup de nerf du bœuf. Lat. Flagri iíius.
C o r a z n a d a , lo miímo que corada , afadüra , V.
C O R B A C H O , ci nervio de buei, ó toro , con que
C O R A Z Ó N , parte noble de el animal, que es el prin­ el comitre caftiga á los forzados de galera , & c. Fr.
cipio de la vída , y que fe encierra en una efpecie N erf de bœuf-, y Oud. añade CorbAche. Lat. FlAgrum
de membrana. Fr. Cceur, Lat. Cor» \i,Cuore, Tomafe rémigum. It. II nervio di bue, V . Revenque , v Cerv.
también por el medio de cualquiera co ía, v. g. de Don Quij. t, 2. c. 68.
un R eino, Provincia, flo r, & c. V . Centro. CO RBáN , ceremonia que ufan los Turcos al pie del
C o r a z ó n , valor, coraje, intrepidez. Fr.Ca?«r. Lat. Ani-
mus. It. Animo, Aíimifmo fe toma por las principales
,
Monte Arafat en Arabia cerca de MecA y confif-
te en degollár muchos carneros, y darlos á los po­
,
funciones del alma, por cl penfamiento , voluntad, bres. Fr. CorbAn. Lat. OhlÁtio,
lugar , y afiento de las pafiones. Fr. Cœur. Lat. Ani- C O R B áT A , efpecie dc lienzo, que fe ponían los hom­
mus y cor. It. Cuore. Dios es cfcudriñAdor de corAzones: bres aí cuello, y dando un nudo, caVanlos dos ca­
el corAzón de los Reyes eJlÁ en Us mAnos de Dios, bos ácia el pecho , al contrario de la balona, en
C o r a z ó n , V . Alm a, voluntad , afeito, amor. que no fe daba nudo , y del Corbatín, que no baja
C o r a z ó n , en el blasón , V . Centro. al pecho. Fr. CravAtte , ó c r A V A t e . Lat. CAcsitium
C o r a z ó n , entre los Botánicos, la pequeíia parte dc la c ir c u m v o lú tu m c o llo , & nodo fu b m e n to c o n fir íS iu m .
femilla de donde nace la raíz, ó renuevo, V . Quer, Efta moda dura en algunas Aldeás ; en la
lu C r A V A t A .
Flor. Efp. Corte han fubftituido el corbatín.
C o ra zó n , cierta efpecíe de concha vívalva. Fr. Cœur» C O R B A T ÍN , cierto lienzo, que uían para adorno, y
Lat. Cor , cor diforme. abrigo del cuello. Fr. RobAt, y Sejourn. C o l, ó crA-
C o r a z ó n d e C a r l o s , en la Aftronomia llamaron aíÍ VAtc. Lat, Afsútum tordeis indufum, colli tegmen, col-
los Inglefes, en honor de Carlos, Rei de Inglaterra, lAre, CAesitium colli ûmiéîus, virilis colli Amìculi ge~
á una cftrella, que eftá entre la cabellera de Berenice, nus, It. GorguierA, colUretto.
y ia oía grande. Fr. Cœur de ChArles, Lat. Cor Cároli. C o rb a tín de sEñORAs. Fr. Collet, ó collerette. Lat.
E l c o r a z ó n d e L e ó n , nombre de una conftelación Colli tegmen, é'C, It. ColUrétto , é'c. : en Madrid
moderna, V. íe íiiele llamar G oHHa a una eípecie de cinta puefta
C o r a z ó n d e l a h i d r a , cftrella fija de primera mag­ al cuello á modo de corbatín, aunque cada dia va­
nitud , en la conftelacion de la hidra. Yz.Cœur de l hy­ rían moda, y figura,
dre, Lat. Cor hydrAe, V . Aifard. C O R B A Z A , corba , voz de Albeitería , tumór en
C o r a z ó n d e l L e ó n , eftrella fija de primera magnitud la corba de los caballos , por la parte pofterior,
en la conftelación de León. Fr. Cœur de Lion, Lat. en la cabcza del nervio, á que llaman Agrión. Fr.
Cor Leónis : también fe llama régulo. Lat. Régulus. Courbe. Lat. Tumor durus cA¡lófus\ mejór fc eícribi-
C o r a z ó n d e e s c o r p i ó n , ó a n t a r e s . Fr. Cœur dcfcor- ría en Caftellano CorvA, y corvAza. Oud, le llama
pion, Lat. Cor fcorpiónis. en nueftra lengua Corbe -, pero mal.
C o r a z ó n d e l S o l , le dice también en la Aftronomia; C O R B E , lo miímo que cofín, V . y Oud. Dicc,
v. g. un Planeta eftá en el corazón del S o l, cuando C O R B E jé O , Fr, Corbegeo, eípecíe de pajaro acuáti­
difta , álo mas, iç . min. dei Sol. Fr. Cœur du Soleil, co , que fe halla en Acadia.
Lat. Cor St>lis, C O R BER íN A S , eípecie de droga , que confta del
C o r a z ó n d e l C i e l o , nombre que dán los Aftrologos ArAncel de Rentas del Ano de ijo g
al grado de eclíptica, que eftá en el Meridiano. C O R B E T A , CORBETEaR , V . Corveta , &c.
C o r a z ó n d e b u e i , Fr. Cœur de bœuf y fruta dei Reino C ó R B O N A , voz Siriaca, ó Hebrea, Lat. CórbonA, ACy
de Sian , que fe llamó afi por razón de fu grueíb, fignifica lo mifmo que gazofilacio , ó arca de teíb-
y figura : cl hollejo es delgado, y dentro tiene una ro , ó en que fc guarda algo , V. y Cerv. Entremés
materia guftoía, fuave , y blanda. Los Sianeí'es le de Ias MatavUIas ; EJIa yá el dinero incórbondi
llaman Moncout. C O R C é L , efpccie dc caballo mui Ujero. Fr* CoureuTy
C o r a z ó n d e b u e i , eípecie de concha. Fr. Cœur de ó c h e v A Í , qui efi t r e s legér dAnsfa courfe. Lat. Equus
bœuf. Lat. Cor bobis ; hailas de varias, raras, y her­ curfor,
moíás efpecies. C O R C H A , V . Corcho.
C o r a z ó n d e V e n u s . Fr. Cœur de Venus, Lat. Cor Vé^ C ó rc h A, entre Curtidores, V* Rcmanadera, y granear-
neris : otra eípecie de concha, de que hai mayór, C O R C H é A , en la Múfica , feptima nota > que ordi-
y menór. natíamente íe feñala Con fu cabecita negra, y una
M a l d e c o r a z Ó n , V . Epílepíía* pequeña curvatura por abajo. Fr. Croche , crachée,
C O R A Z O N á D A , acción heroica, y como el mayór Lat. Notae múficac inferióri pArte recúrvAc, It. Cro-
valór que puede tenér un corazón , V . rríA, En ei compafillo vale la oclava parte de un com­
CoRAzoNáDA , la prefumpción , y movimiento, que fe pás ; y en el compás mayór la diez y feifena. Hai
fiente en lo interiór de algun m al, ó bien venidero, también Semi-corchéA, ^ c ,
como cuando fe dice : luego me dió en el corAzón: C O R C H E áR , voz de Curtidores, dár con la corcha,
mi coTAzón es J id , luego lo prefintió, Fr. Preffenti^ ó remanaderá para facár el grano á la piel,
ment du cœur. Lat. PrAefAgicntis Ánimi commótio, C O R C H éR A i cubeta de corcho para enfiriár el água
C O R A Z O N á Z O , aument. de corazón , V< con nieve. Fr. Cuvette £ corche de Hege î y Sejourn,
C O R A Z O N C IL L O , co , dim. de corazón , V . CArAfón, Lat. CtipuUfubéreApicátA,
CoRAzoNCiLLcr, planta vulneraria , cuyo pie fube á C O R C H E T A , anillo pequeño, que firve en los veí^
la altura de codo y medio , y es firm e, redondo, tidos para abrocharlos, entrando en ella el corche­
leñoíb, que tira á rojo, y eftá acompañado de muchas te. Fr. Porte, hit* Fíbula foéminatluFemminA d'un
ramas. Fr. Millepertuis, Lac. Hypéricum. It* Iperico. mcinclht
COR-
C O R C H E T ííD A , V . Corcheteíca. das fon de diferente efmalte, AviL mff. Fr. Cordé,
C Ü R C H é T E , garfio pequeño, que entra en la corche­ V . Encordado.
ta. Fr. Agraffk. Lat. Fíbula. It. Ganchero. C O R D A JE , nombre que fe dá al conjunto de cuerdas
CoRCHéxE , inlhumcnto de hierro con que forman los de un navio. Fr. Cordage. Lat. Fúnium apparátus.
Efiañcros las medias cañas en las piezas de eftaño. It. Cordame, cordellame : el mifmo nombre Caft. le
CoRCHéxE , llaman los Carpinteros i una pianchita de dá al conjunto de cuerdas de otras cofas.
hierro con dientes agudos , que agarran la tabla, ó C O R D á L , ó muela del Juicio, muela que fale la ul­
pieza que pulen, ó trabajan. tima , y en el ultimo lugár de todas. Fr. Dent œil-
jCoRCHérts, llamaban por la femejanza á ciertos Mí- liere. Lat. Oculáris dens. It. Dente occhiale. Llamafe
niftros, que tenian los Alguaciles para llevar afiaos cordál, por razón de ia cordura, que comunmente
á los delincuentes. Yi.Gardc,fergeant, V. Sobr. Lat. fuele haber , ó empezár cuando falen eftas muelas,
Accenfus ,Jt\ vulgarmente le dán hoi el nombre de V . Sobr. Oud. Sejourn. Larr. el Dicc. Caft. Anton. & c.
corchetes á los miimos Alguaciles. C O R D A P S O , voz de Medicina , cierta enfermedad;
CoRCHérEs , en la febrica de criftales , hierros como es del Griego corazón y y tocár. Fr. Cbordapfe. Lar,
de media cuarta, y en figura de uña, deftinados Cbordápfiís, V. Miferere.
para defcanfo de la caña , V. C O R D á l O , ta , adj. romado deí Lat. Cordátusy a , m.
CoRCHCTEs, llaman los Impresores á unas figuras de prudente, V . N. es un hombre mui cordato ; ufafe en­
me a l, cafi al modo de un tres al revés para notár en tre la jente culta.
la6 marjenes , ó entre colunas la cronolojía , anti- C O R D C lL éR . Fr. Cordzilér. Lat. Cuftos ,fatélíes Re­
guedád, &c. de alguna cofa. Fr. Qourbure. Lat, E x- gis Persárum. Los Cordcileres componen una guardia
trém^c limas adúncitas. d d Perla. ^
C O R C H E T eSC A , C ü R C H E T á D A , entre Jitanos, C O R D éL . Fr. Cordeau , cordon , ficelle. Lat. Funicu­
cuadrilla de corchétes, ó criados dc Jufticia, V . lus y reftlculayvefticulus. ít. Corda.
C O R C H IS , Fr. Corchis, Lat. Satéllites Regis Persárum, CoRoeL , con que anorcan. Fr. Cordeau. Lat. Rcftis,
Jenízaros, que hacen la guardia al Rei de Perfia. reft 'iculus, láqueus. It. Corda,
C O R C H O , la corteza del alcornoque. Fr. Ecorce de CoRoéL, medida, V. Cuerda.
liege. Lat. Súberis cortex. It. Sughero, Efp.t. 4. Oud. CoRiiéL , en los remates , ó ventas de alguna cafa, al­
Dicc. le llama Corcha en Cafteliano. haja , &c. lo milmo que íacultad, que llevan los tef^
C o r c h o s , chapines , V. tas de fierro para pujár, ó levantár ei precio haP
A n d Ar c o m o e l c o r c h o s o b r e e l a g u a , f e r un h o l g a ­ ta que fe acabe la veia,
zán , no apiicarfe a cofa b u e n a , V . Holgazán, har-gan. EcHáR EL coRoéL, mcdír el terreno, V . Medir.
NAoáR SIN CORCHO , Icr mañoíb , y altuto, V. EcnáR EL cORoéL, acometér alguna empreíá, V.
N o t e n c r m u e l a s d e c o r c h o , fer cautelofo, V . XiRáR A coRoéL, termino de Architeclura, vér fi al­
C O R C ó B A , V . C orcova, &c. guna calle , ó pared eftá derecha, ó fegun regla. Fr.
C ü R C O R A , pianta, que fe halla en Ejipto, y que es Plombér, Lat. Ad cathétum examinare.
muí agradable á los del país. Fr. Coreare. Lat. Me- C ord eles que sostienen e l g a rr o c h o n c illo , voz de
lócbia, cónhorus : otros Córchoris. Lebrija dá el Lat. Pafamanería , cuerdas que entran en eí anillo del re­
Corchorus á la planta que fe llama morujes , cípecie torno , de que pende ia peía. Fr. Remes.
de hortaliza deíprcciabie, A pret3 r los cordeles , nKtaforicamente oprimir,
C O R C O S é R , recoser , zurcir , V . anguftíár, mortificár mas, y mas, V.
C O R C ó V A , elevación extraordinaria fobre las efpal­ C O R D E L éJO , chaíco, V,
das , ó pecho , que deícompone la figura regular. C O R D E L éR O , el que hace, ó trata en cordeles. Fr.
Fr. Boje. Lat. Glbbus , gibber. It. Gobba , fcrtgno. Cordiér. Lat. Réjiio , reftiárius. It. Funajo yfunajuolo.
Bafc. Curcua , corcoya \ al mifino corcovado fe le CoRDELéRo , lo mííino que eíportillcro, V.
llama también corcova. C O R D E L iC O , lio , to , dim. de cordél, V.
C o r c o v a , ic d i c e por la femejanza en arboles, vafos,&c. C O R D E L LáD A , termino de telares ; los Tejedores
C O R C O V A D O , el que tiene corcova. Fr, Bofsú, Lat. dicen tejér á la cordeliada, cuando tejen con cuatro
Gibberygibbus. It. Gobbo ¡fcrignuto. Bafc. Corcobatúa. cárcolas. Efp. t. 12.
Tambicn le aplica á un á rb o l, ó pais defigual , ó C O R D E L L á T E , cierto paño bafto , burdo, Fr. Cor-
montuofo, dcc. delat , cordilias. Lat. Pannus funiculis intertéxtus,
C O R C O V E áR , dár corcovos. Fr. Trejfatllir yfautilUr. levidenfa, It. CordeÍlato.
Lat. Subjilíre , fu b f ultáre. It. Saltare, Jirabiliare : or­ CoRDELLáxEs, cn la fabrica del papél, V . Bayetas.
dinariamente fe dice del caballo que hace movimien­ C O R D E R iL L O , co, to, a, dim. de cordero, ó cordera,
tos para arrojár al jinete, ó dc un mucliacho á quien C O R D E R IN A , dim. de cordera ; pero en un priví-
azoran, &c. lejio de la Reina Doña Juana, parece fignificár las
C O R C O V é T A , lo mifmo que corcova, y corcovado, V . pellicas , ó pieles de corderos , ó corderas > V . y
C O R C ó V O , movimiento violento, como quien for­ Diez Navarro , Cuaderno de la Mefta.
ma corcovas á modo de caballo para arrojar al Jine­ C O R D éR O , animál cuadrúpedo, hijo de carnero, y
te , ó de muchacho á quien azotan. Fr. Treffaille- obeja. Fr. Agmau. Lat. Agnus , y Sejomn. coráus'y
ment y courbement. Lat. Motusfubsúltans ,fubsUiens, pero efto determinadamente fe toma por el corde­
curbátio y injtéxio, It. Gnicciolo ygriccio ^ cm'vita. ro tardío , ó que nació defpues del tiempo regular.
C ó R C U L O , Fr. Corculus, L.it. Corculum, /, infecto It. Agnello. Ei nombre de cordero í'e le d á , por io
acuatil, de que JonJión : cortada fu cabcza, comun, hafta que tiene un a ñ o , y defpues le lla­
y pies , queda de la figura de un corazón pequeño, man yá primal y
ío cual ie dió el nombre. CoRoéRo DE Dios , título que fe dió á una Orden de
C O R D áD O , fe dice cn el blasón del laúd, harpa, Caballería, tomándolo dei titulo que dá la Efcritu­
violines , lí otros Inftrumentos femejantes ; y afi- ra Santa al Salvador del Mundo. Fr. Agneau de Dieu,
mümo de ios arcos de tirár liechas, cuando fus cuei- Lat. Agnus Dei, Efta Orden fe inftituyó en Suecia
por
por Juan III. R e i , cl año de 15^9. C o r d ó n d e b o l s í l l o . Yt,Cordón. hzt.Vitta. It.Cordone.
CORDCRO , por la femejanza, manfo , fendilo , y fran­ C o r d ó n , termino de Anatomía , es el ombligo de la
co de corazón j y afi en el blasón fe pone por jero^ criatura cuando aún eftá en cl vientre de ia madre.
glìfico de un hombre que tiene cftas cualidades. Fr. Cordón. Ic. Cordone , V . Ombligo.
CORDCRO DE E scìtia , pianta, elpecie de hclecho, que C o r d ó n , en la ArchitecÍura, V . Toro.
iè halla en la Tartaria principalmente en Zavolbán: C o r d ó n , en la Fortificación, fila de piedras, blancas
es de cofa de tres pies de alta , y fe parece á un cor­ por lo comun , que fe pone en la muralla. Fr, Cor­
dero en pies, orejas, y cabeza, exceptos los cuer­ dón. Lat. Coróna muri. It. Cordone.
nos , en cuyo lugár tiene como un copete de pelos: C o r d ó n , el que trahen los Cadetes , &c. para diftin^
fus raíces fon muchas, y íe alimentan de los arbo­ guirfe de los foldados raíbs, ó dc otros. Fr. Cor~-
les vecinos î y afi, faltando eftos perece. Fr. Agneau dón. Lat. Stèmma militum.
dc Scytbic. 'Lzx.Frutex Tartáricus, Agnus Scithicus, En C o r d ó n , en monedas , y medallas, un circulo com­
lengua barbara Baramctz. , Berometz,, ó Borometzÿ puefto de pequeños granos. Fr. Chapekt , genetis,
y fegun el Jovial dc Jove Muñiz , fe halla cn Sama­ Lat. Granórum ordo , circulus. It. Cerchietto. Comun-'
ra de M ofcovia, y le dán el nombre de Boramets, mente dicen en Caftellano cordoncillo.
C O R D E R ú N O , lo que pertenece á cordero. Fr. D'ag­ C o r d ó n d e s o m b r c r o , aquel que dá vuelta por la
neau. Lat. Agninm. It. Agnino, parte inferiór de la copa. Fr. Lefe. Lat. Lorum.
CORD IACO , m al, lo miímo que cordojo, V . Oud. Ic. Cordane di capello.
C O R D IáL , adj. de una terminación , lo que regocija C o r d ó n d e S a n F r a n c i s c o . Fr. Cordón de S, Fran­
el corazón. Fr. Cordial. Lat. Cordi útilis , auxilians. cois, Lac. Cíngulum SanBi Francifci : Orden del Cor­
It. Cordiale. dón, V . Tercera.
CoRDiáL , adj. lo que es , ó fe hace de todo corazón, O r d e n d e l C o r d ó n A m a r i l l o , Orden de Caballé^
con finceridád, Fr. Cordial. Lat. Intimus. It. Cordia­ r ía , fiindada en Francia por el Duque de Nevers, en
le ; Le tengo un cordial afeíio. tiempo de Henrique IV. Fr. Ordre du cordón jaune.
C o R D i á t , en la Medicina, remedio confortativo. Fr. C o r d ó n , en el blasón , el que acompaña al eicudo de
Cordial. Lat. Cordi ùtile remédium. It. Cordiale 5 y las armas. Fr. Cardón. Xx)s Prelados cada uno tiene
tambicn fe dice fubftantiva , y figuradamente por fu cordón diferente, que cuelga del fombrero con
confuelo, alivio, & c. V . fus borlas : los Cardenales tienen el cordón encar­
C O R D IA L M E N T E , finceramente , Íntimamente. Fr. nado , y penden por cada lado dei efcudo quince
Cordialement. L,dX. E x ánimo, fincérc y veré. It. Cor- borlas del mifmo colór : el cordón de los Arzobií^
dialmente. pos es de finóple, como también las borlas, que fon
C O R D IC IA , mal de corazón cn los animales, V . A r­ diez ; los ObTpos tienen íeis , y los Protonotarios
red. de Alb. tres, todo también de finople.
C O R D l-FO R M E , entre los Botánicos hoja, y flor que C o R D Ó N E S , en la Marina , íbn las cuerdas que fe for­
imita á un corazón. Dánle el Lat. Cordifármis. man de la filaftica, íegun el grueíb que ha de tenér
C O R D íL L A , atún llamado afi, cuando ca recien na­ la veta, ó cabo que íe ha de fabricar. Dicc. Mar.
cido , en el Ponto. Fr. Cordílle. Lac. Cordyla , ó cor-' C o r d ó n e s , llaman en algunos telares de terciopelo á
dylla : vuelto yá al mar grande le llaman en Fr. Pe- los que en otros llaman ovillos, y en otros carretes,
Umide , y en Lac. Pelamys limofa : otros le llaman V . y el Efp. t, 12.
en Caft. Córdula, y algunos cordilo. C o r d o n e s , en el mifmo telár de terciopelos, las ma-
C o r d i l l a s , tripas de los animales en forma de trenza: dcjillas de diverfo co ló r, que fe echan en las orillas
de modo , que cojen las tripas, y las trenzan , y para carafterizár la tela. Fr. Cbaimttes. El mifmo
anudan, y cada pedazo, entre nudo, y nudo, cs una nombre fe dá en cualquiera A rte, &c. á todo lo que
cordilla. Fr. Trejfe faite de boyaux. Lat. Arictína in' forma la figura de cordón.
teránea in funem contéxta, V . Inteftínos. C o r d ó n e s m e r c u r i a l e s , en la Medicina, ciertos cor­
C O R D IL L é R A , cadena dc Montañas feguidas , que dones, que uíán para curar el mal gálico, confeccio­
firven como de termino á las llanuras, Provincias, nados con mercurio , para fuplír las unciones, V .
&c. Fr. Cote ,file ,fuite de montagnes. Lat. Montes el Dodor. Riv. de Morb. Gal.
perpètui, montes contìnui. It. Cojia, V. Monte. H a c e r CORDÓNES. Vz, Cordonnér. Lat. Filum torquere,
C O R D íL O , ó CÓ RD U LA , animal anfibio , pareci­ cantéxere. It. Parre infonna di cordone.
do al crocodilo. Fr. Stinx. Dánle el Lat. Cordylus. C O R D O N á Z O , aum. de cordón,
C O R D O B áN , efpecie de cuero mui comun, que dán CoRDONázo , el golpe que fe dá con el cordón. Fr.
los machos de cabrío, y firve para zapatos, & c. Fr. Coup de corde, ó de cordón, V . Oud. y Sobr. Lat. /f-
Cordován. Lat. Caprinum córium. It. Cordobana : de tus funis. It. Cardonáta.
la operación de hacer que una piel, que no es de ma­ C O R D O N C I L L O jto , dim. de cordón, V . Fr.
cho de cabrío, la imite , diccn en las Tenerías acor- donnei, Lat. Funiculus, It. Cordoncino.
dobanár, y aflamarla, al ponerla á la llama para que C o r d o n c i l l o , llaman los Saí\rcs, al que ponen al can­
fe penetre la manteca , con que le dan. to , ó rededór de todá una caíaca, ó chupa para
En coRDOiíáN , lo mifino que cn cueros : es locución mayór adorno, y hermofura de la pieza, V . Cordón.
de Jitanos , que dicen dejar á alguno en cordobán, C O R D O N E R ÍA , arte de hacer cordones , ó paraje
cuando le dejan defnudo , V . en que fe hacen , y venden. Fr. Corderie , 'é"c, Lat.
AxnáR A LA coRDOBáNA , andát defnudo, V. Fúnium texendórum officina , ars , refiiária mercatá-
C O R D ó J O , fe dijo antiguamente por lo mifmo que ra. Mucho número ae cordones. Lat, Funiculórum
doíór de corazón, trifteza , pafión de alma , & c. Fr. multitúdo,
Douleur de cœur , trifieffe. Lat. Trijlitia, moeror, cor- C O R D O N éR O , el que hace, ó trata en cordones. Fr.
dólium. Ic. M efiizia, cordoglio , V . Covarr. Dicc, Cordier, faifeur de cordons. 'L^uFúnium textor^refiiá-
C O R D Ó N , hilo de feda, cañamo, ú otra materia teji­ rius.lt.Colui chefa i cordoni,funajo. En la Nautica lla­
da, ó torcida. Fr. Cordón. Lat. Funiculus, le. Cordone, man Cordonéro ¿ que hace las cuerdas para los navios.
Vvv COR-
C O R D O V E S IA , cofa que toca á Cordova , V . Gon­ inftituyó las fieftas de fu madre, 6cc.
gora , Sonetos heroicos, es voz meramente voluntaria. CoRiBáNTOS , nombre que daban los Griegos á los
C ó R D U L A , atún recien nacido, V . Cordilla. que dormían con los ojos abiertos, V . Juan Baut.
C O R D Ú R A , prudencia, Fr, Sagejfe, prudence, Lat. Pru- Porta, Phyßogn.
déntia , fagácitas. It. Senno , avvedutezza, C O R íC IA S , ó C O R íC ID A S , Fr. Corycies , corycldes,.
C O R é A S A N C T I V I N C T Í , V . Chorea, Lat. Cor^«í/eJ,Ninfas ,que habitaban certa del Mon­
C O R E C íC O , dira, de cuero, V . te Parnafo , y fe llamaron a fi, por razon dc una cue­
C O R c G O , llamaban los Griegos al que cuidaba como va de efte monte llamada Coriza : otros dán efte nom­
fuperior del gafto, que fe hacía en los cfpe¿táculos. bre á las Muías.
Fr. Choregc. Lat. Corégus, Gr. C O R iF éO , cabeza de una efcuela, compaííía, comu­
C O R éO , ó T R O Q U éO , pie de verfo G reg o , y La­ nidad , accion, 6cc. Fr. Coryphée. Lat. Coryphaéus:
tino , compuefto de dos filabas, larga, y b reve, co­ Cicerón llamó cn efte íentido á Cenon Corifeo de los
mo/éc/#. Yi.Chorécy trochée, hiuTrochaéus. It.Trocheo, Eftoicos , V . Coro y en la Trajedia.
C O R é S IA , Fr. Corefie, Lat, Coréfia,, nombre que los C O R íN T A , ave muí grande, y que bebe mucho, V .
Arcades daban á Minerva : de aqui fe llamaban Co- M arcuello, Htft. Natural.
rejianos los Jentiles, que la adoraban. c o r ì n t i o , adj. cuarto orden de los cinco de Arqui-
C O R é S O , Fr, y Lat. Coréfus, en la Mitolojia , Sacer­ techíra. Fr. Corinthien. Lat. Corinthius , corinthiacus:
dote dc Baco. efte es el mas perfecto de todos los ordenes de A r­
C O R é T E , entre Guarnicionéros, círcuHto de cuero, quitedúra : fu capitel eftá adornado de hojas de acan­
que ponen debajo de un clavo para que fe junte bien, to , como retorcidas, con dos ordenes de elias, y ocho
y no roce lo que fe coloca fobre efta pieza. volútas, que foftienen la lifta del cimacio, V . Toícá-
C O R I , nombre que fe dá á muchas efpecies dc plan­ no. Algunos tienen al Corintio antiguo por orden
tas. El Cori dc Mattiolo, es efpecie de corazoncíllo, compuefto del Dórico , y Jónico 5 y también cl C o­
cjuc fube á la altura del tom illo, la hoja cs parecida rintio moderno es compucfto. N o obftante que el ílibi-
a la del brezo , y la flor amarilla, dc cinco hojas, en tantivo es Corinto, el adj. debe fer Corintio : y aun­
roía. Fr. Coris, Lat. Coris lutea , ó hypericoides j fi que hablando de otras cofas , dicen comunmente la
bien no fe halla en buena latinidad. orden, como femen. pero hablando de eftos ordenes
C o r i a z u l , ó d e M o n t p e l l c r , planta que fube co­ de Arquitedúra, lo hacen mafculino en Caft. y íi no,
mo un palmo, ó palmo y medio : cn la cima falen ferá menefter decir Corintia , Jónica, & c. pero es-
unas flores purpureas, que tiran á azules : la raíz fir­ contra ei común modo de hablar entre los que tra­
ve para los tintes. Fr. Coris. Lat. Coris coerüka ma­ tan de Arquitedúra.
rítima, ó monfpeliáca. UBAS DE C O R I N T O , ubas pequeñas,y muifuaves>
C o r i a m a r i l l a d e M o n t p e l l c r , efpccie de eufrajia, y eftimadas. Fr. Raißn de Corinthcy V . Uba.
Fr. Coris jaune de Montpellier. Lat. Euphrájia pra- C O R I ó N , Fr. Chorion, del Gr. , membrana ex­
ténfis lútea: las flores fon amarillas, y las hojas fe pa­ terior , que encierra todo el feto dc los animales : es
recen á las dcl lino. fuerte, lifa, y unida á la que llaman amnios, que
C o r i , ó C o r i s , efpecic de concha de la figura, y cs áfpera, y defigual ; por fuera eftá fembrada de
magnitud de una aceituna : firve de monéda en Siám, vafos , y unida á la matriz por medio de la placenta.
y otras partes de la India. El corion fe halla en todos los animales , y com­
C ó R lA , Fr. Corie : los Arcádes llamaban afi, fegun T u ­ ponen con la placenta, y amnios lo que liaman /è-
lio , á la Minèrva hija de Júpiter, y C orifa, y la te­ cundína,
nían por inventora de los carruajes tirados de cua­ C O R IS , concha, y moneda , V , Blas , y Cori.
tro animales. C O R I S T A , Fr. Choriße , y íe pronuncia coriße, Lat.
C O R IáM B O , termino dc la Profodia Griega , y La­ Cantor incentivus, choro mancipdtus mónachus-y otros,
tina , es el pie de un verfo, y eftá compuefto de cua­ chori magißer , y otros choroßates j pero es voz bar­
tro filabas, una larga, dos breves, y otra larga, co­ bara , It. Corifia : de fuyo es cl que afille á cantár en
mo nohilitas : llamafe coriambo, por eftár compuef­ el coro , yá fea el Chantre , yá cualquiera Sacerdo­
to de coreo, y jambo. Fr. Coriambe. Lit.Choriámbus. te, Prefcdojó Semanero, que hace alli los Oficios Di­
C O R IB A N T iS M O , Fr. Coryhantiafme, Lat. Coryban- vinos; pero en Efpaña, por lo común, llaman folamen-
tiáfmus : afi llamaron los antiguos á un jenero de te corißas á los Relijiofos m ozos, deftinados al coro,,
frenesí, que hacia ímajínar á Tos que les daba, que y que llevan el mayór pefo del canto en él.
vcïan continuamente fantafmas, y tenian fiempre rui­ C O R iT A S , cierta elpecie de bateas , que uían en Ca-'
do en los oídos : fi alguna vez confeguian dormir, lifornías , V . la Hiß. t. 1. part, i. §, 4.
lo ejecutaban abiertos los ojos: efte mal, decian, que C O R íT E S , Fr. y Lat. Coerltes, los últimos de los Ciu­
les daba á aquellos á quienes habian cfpantado los Sa­ dadanos Romanos , que aunque lo eran de la Ciudád
cerdotes de Cibeles. de Coera , tubieron cl privilejio de contarfe entre
C O R lB á N T IC A S , adj. cofas pertenecientes á las Fieí^ los de Roma, por haber confervado ios vafos Sagra­
tas de Cibéles, célebres por los Coribántos. Fr. Cory- dos en la guerra contra los Gaulas.
bantiques, Lat. Corybántius, a ,m , C O R íT O , nombre que fe dá á los Afturianos, como
C O R lB áN T O . Fr. Corybante, cúrete, "Lzt.Coryhántes, por burla. Lat. Aßur : dicefe , porque antiguamen­
y algunos le dán con Horacio cl finguiar Corybas, tis: te fe veftian de pieles, ó cueros.
nombre que fe dió á los Sacerdotes de C ibeles, los C O R íZ A , efpecie de fluxión , es voz M edica, V.
cuales faltaban, y danzaban al fon de flautas, y tam­ Heißer por Vázquez.
bores , y decían, que al oír el fonido primero fe ar­ C O R J E , Fr. Corge , ó courge , en el comercio de las
rebataban , y les daban entufiafmos. Algunes diccn, Indias Orientales , lo mifmo que una veintena dc
que los Coribántos eran lo mifmo que los Cabires, piezas dc tela.
hijos de Júpiter, y Caliopc: otros, que íe tomó el C O R L A D ú R A , en la Pintura, y dorado, barniz, que
nombre dc Coribas, liijo de Jasón, y Cibeles, que dado fobre una pieza plateada de bruñido, la hace
pa-
parecer dorada. Fr. Vemis. Lat. Linlméntum aureum, riór de la membrana eíclerótzda , que es la prime­
otros vernilo, It. Vernice, ra de las que hai en los ojos. Fr. Cornée. Lar. é It.
C O R L E d R , dár cüc barniz. Córnea : llamófe afi , porque aquella parte por don­
C O R L E A D O , parr. paf. de entra la iuz íe pareced una hojíta delicadifima de
C O R M A , eípecie de trabas, ó inftrumento de made­ cuerno , no obftante 1er tranfparente para dár pa­
ra compuefto dc dos pedazos , que fe atan al pie, lo a la luz j lo demas de efta tela , ó membrana, es
ó pierna , de modo , que á quien fc le p on e, no grueíb , y opaco , y mantiene el nombre de Efcle^
puede quítárí'ele por sí miímo. Fr. Entraves de bois. rótida, ó ejcleyótides.
Lat. Coínpes lìgnea. Ir. Pezzo di legno, cije, Ó'C. An­ L u n a c ó r n e a , ilaman los Químicos á cierta difolu-
tiguamente fe ponía á los eíclavos , y aun á los ción de la plata. Fr. Lune cornée,
deudores, &c. C O R N E A D ó R , el que dá cornadas. Fr. Qui frapp9
C o r m a , fe dice también por la femejanza , ó aluíión, de la cornc. Lat. Qui cornu ferit. Sejourn. y otros ie
de cualquier moleftia dilatada , V . Es un huefped dán el Lat. Cornúpeta ; pero es vez barbara ; comun­
mui molejlo , y tenemos con él no pequeña corma, mente fe dice acornadór en Cafteliano.
C O R M áN O , anticuado , primo-hermano, V , Larr. C O R N E á R , acornár, dár con los cuernos á alguno. Fr.
Dicc, y el Cond. Lucanor, Indie, paj, 131. Donnér des coups de comes. Lat. Cornu pétere. It. Fe­
C O R M é T I, Fr. Cormety y nombre que dán los Tur­ rire col corno.
cos á la cochinilla , V. C O R N E C íC O , lio , to , dimin. de cuerno. Fr. Petite
C O R N A S ,voz de Marína,V.Lop.Vegajrití/í? de S,Ijidro: carne. Lat. Carniculum,
Brandales , aferra velas. C O R N é J A , ave parecida aí cuervo , áunque mas pe­
Comasyefcotas, y velas, Ó'C. Canto 6, queña. Fr. Corneille. Lat. Cornix. Ir. Cornice, cor-
C O R N á D A , el golpe dado con el cuerno. Fr. Coup de nicchia. Las eípecies dc cornejas fon muchas ; v. g.
carne. Lat. Cornu , ó córnuum iBus. It. Carnata. Corneja niontefiná. Fr. Qraic , grojfe, freux. Lat. Cor*
CoRNáDA, antic. lo mifmo que cornamenta de buei, nix frugilega. Corneja cabezcana , Fr. Emmeníelé:\
ó toro , V . y Oud. Dicc. Lar. Cornix partim atri, partim cinèrei colúris. Cor­
CoRNáoA , cn el manejo de armas , cicrta treta con neja azul, Fr. Bleue, Lat, Cornix caerálea, halla-
que íc liiere ácia io alto , levantando la punta de la fe cn Mifnia , y Alemania , &c* D^ un A utor, ó
efpada, y confta de ílete movimientos. perfona fe dice, que es como ia corneja, cuando fc
EsTOcáoA POR co rn íd a , frafc, que equivale á vayafe vale de los penfamientos ajenos , como plajiario : la
uno por otra , una acción , ó golpe por otro. Corneja es fimbolo de Apolo , como oraciilo, y
C O R N A D íL L O , dimin. de cornado , y fe ufa para íábídórde lo futuro; y cuando eftá recoftada , de­
íigniíicár un fervicio , ó merced pequeña , V . To nota la fé conjugál.
puje mi ca/'nadilla. C O N E J IL L A , dim. dc corneja. Lat. Corntcula.
C O R N áD O , moneda de Efpaña. Fr. Cornado. Lat. C O R N é J O , Lat. Cornix , cornkula , a v e , V . Larr^
Coronátus : otros triens : ei Dice, de Trev. dice que C o r n e j o , árbol, lo miímo que cornizo , V . y Oud,
vale la cuarta parro de un maravedí 5 pero Mayans, y Sobr. Ó'C.
y Tamarid , palabra Faluz, Sejourn. y el Dicc, de C O R N E já L , V , Cornijal.
la Academia, áiccYx que vale la tercia parte de una C O R N E R íN A , piedra preciofa , y opaca. Fr, Sar­
blanca, y aíi es la fexta de un maravedí, V . y Ma­ doine , ó cornaline. Lat. Onix corneóla. It. Cornalina^
riana , de Pand. & M enf Dánle el It. Quattrino. El También fc llama fardónica , ó fardonix. Efp. t. 6.
carnada fc empezó á acuñar el año de 1331. por el C O R N é T A , inftrumento que uían los Cazadores, Mon^
Rei Alonfo el Onceno : dìjoie cornado, por razón teros , y Pojiillones. Fr. Cornu de chaffeur, Ó'C. Lat.
de una corona que tiene efculpida, como quien di­ Bùccina , cornu venáticum minus. It. Cornetta.
ce coronado , cuya corrupción es. C o r n c t a , inftrumento de M úfica, y boca. Fr. Carnet
C O R O N A D ú R A , antic. io miíino que cornamenta, a bouqíiin. Lar. Múficum cornu.
^ V . Franciof. Dicc, CoRNCTA , el que toca efte inftrumento. Lat. Sympho^
C O R N A M E N T A , lo mifmo que cuernos,V.Por Ío co­ niacus corniccn. Ir. Sonatore di cornetto.
mun le dice jocofamente. CoRxéTA , iníignia de caballería en la guerra. Fr. Cór-
C O R N A M ú S A , efpecie de trompa de caza. Dánlc el ne^e. Lat. Equéjiris turmae vexillum. Ir. Stendardo.
Fr. Car de cbajfe, Lat. Bùccina, ó tuba Jymphoniáca. CoRNtíTA , el que lleva efta efpccie de eftandarte. Fn
Los Francefes llaman cornemufe , y ios Italianos car- Cornette. Lat, Equéjiris túrmae vexillarius , vexilli^
namufa á una flauta paftoríl, V . Sejourn. Antonin. y fer. It. Alfiere, V . Oud. Sejourn. y el Mercurio Hijia^
Lape Vega , Arcadia , Ó ’C, rica Politico dc 1758. pero efto no obftante, comun­
C o r n a m ú s a , en la Marina , pedazo dc madera de cofa mente le llaman Alférez en Cafteliano.
de una vara de largo, que le afianza con pernos, ó CoRNéTA, compañía de íbldádos de Caballería, V.
clavos en cl coftado del navio por dentro, ó cn una CoRNéxA , en la Marina , es una efpecie de bandera,
de las bordas, ó cubierta : firve para dár vueltas á infignia particulár de que ula el Jefe de Efcuadra,y
algunos cabos de labór. Fr. Virevau : otros gui, Lat. la lleva en lo mas alto del palo de mefana. Fr. Cor^
Tarquéndis rudéntibus fcipio insérviens, nette, Lat. Vexillum navale.
C O R N A Q U IN O S , Fr. Cornachines, polvos purgantes, CoRNéxA , ilaman los Paftorcs á un cuerno de carnero,
compueftos de efcamonea, crema de tartaro, y de dia­ que ufan para tocár, ó avilar lo que convenga. Fr.
foretico mineral. El nombre fe tomó de un Medico Cor, carnet. Lat. Cornu pajioritium. Los Hebreos avi­
de P iía , llamado Carnacbinus, que fiae cl inventor. laban fu Jubiléo con otra corneta femejante.
C O R N A R C IáN O S , Herejes proteftantes , dilcipulos CoRNéxAs, en los Organos , fon unas compueftas de
de Cornbart, Secretario de Eftado en Holanda , que media mano, y fe diferencian en los nombres , fe­
fiie una efpecie de Viíionario : la Sxia. í'e llama Cor- gun las fiftuias que tiene cada tecla ; en teniendo
narciana. iir.CornartiJ¿e.Lat.Cornartiana,corn/jtrtianat tres , fc dice corneta talofana ; y en teniendo cinco,
C Ó R N E A , Hanian ios Oculiftas, & c. á la pan« anic- feis, ó liete, fc llama corneta real. Fr. Cornet,
V vv 2 COR-
C 0 BJ>ÍETÍCA, lia , dimin. de corneta, V . C O R N iZ O , arb o l, lo miímó que cerezo filveftre. Fr.
C O R N E Z U E L O , V . Cornecíco. Cornovilliér. Lat. Cornus, ni. Ir. Comióla, córnia. A l­
C o r n e z u e l o , un inftruniento de A lbeitería, V . Arre­ gunos le llaman cornjz/ilo en Caft. V . el Efp, t, 4.
dondo, Laguna fobr. Diofc. le llama corno.
C O R N IC A B R A , arboiito, que dá la trementina# Fr. C O R N iZ O L A , cereza fiivcftre, ó fruta del cornizo.
Terebinthe, Lat. Terebínthus, le. Terebinto. Fr. Cornoville, Lat. Cornum, It. Corniola,
C o r n i c a b r a , aceituna filvcílre, V . C O R N O , V . Cornizo.
C o r n i c a b r a , por la aluiion , lo mifmo que torcido, C O R N U A U , Fr. Cornuau, cierto pez defabrldo del
al modo que lo e s , fegun unos, la aceituna filveílrej Loira.
y fegun otros, el cuerno, V . Torcido. C O RN U CÒ PIA , lo mifmo que cuerno de abundan­
C o r n i c a b r a , f e d i c e b u r le f c a m e n t e p o r la m iím a alu- cia , V . Cuerno , y Amaltea. Fr. La corne d’abbon^
fió n , p o r e i h o m b re c o r n u d o , V . dance, Lat. e It. Cornucopia,
C O R N IC H ó N , voz totalmente Franceía , y mal in­ C o r n u c ò p i a , utcníilio mui ufado en falas, alcobas,
troducida en Caíleliano por el Autor de la Relación & c. á modo de candelero, algo retorcido , o con
de Jeneros ultramarinos j pues no queriendo ílgnifí- fu corvatura, que le dá el nombre. Fr. Efpece de
cár fino una efpecie de pepino , nos venden como chandeliér, Lat. Candelábrum , in cópiae cornu è pa^
nuevos los jeneros , y los nombres ^ V . Sejourn. ríete p'óminens,
Dicc. C O R N ú D A , adj. V . Cornudo.
C O R N IC U L A R IO , fe llamaba entre los Romanos un C o r n u d a , cfpecie de pefcado. Torq. Mon. Ind.
Oficial de Guerra, que era como Teniente del Tri­ C O R N U D áD A , Fr. Cocuage, Lat. Cónjugis infidélitasy
buno Militár , y mandaba un cuerno del Ejercito. It. L’effer cornuto. También fc toma metafóricamen­
Fr. Corniculaire. Lat. Cornicuh*rius, te , V . Cabronada, y Cornuderia.
C O R N lC U L á T A , luna, lo miímo que creciente: dánlc C O R N U D á Z O , V . Cabronazo.
cl Yr.CroiJfant, lune dansfon croiffant, aunque comun­ C O R N U D E R í A , condición , y eftado del que es cor­
mente fe aplica á lo que llamamos luna nueva, Lat. nudo. Fr. Cornardife, It. L’ejfer cornuto , V .
Corniculáta luna, V . Cornea. C o R N u D tR Í A , muchos cornudos. Fr. Cocuage. Lat. Cor^
CORNIFóRME,adj.de una term. que fc aplica á lo que nutórum còpia, V . Oud. Dicc,
tiene la figura de cuerno ; y en particular al cometa, CoRNuDERÍA , barrio de cornudos, V . Barrio, y las
cuando tiene torcida, á modo de alfanje, la cola. Lat. ^Satiras de Quev, mff, donde dice:
Retó>té caudátus y V . T o íc a ,í. 6, Mat, T que fuera mui grande providencia.
C O R N iJ A , la parte fuperior de la cornifa, V , y las Que como en Roma tienen Judería
Mediaas del Romano, ó Vitr. Ubr. impr. en Toledo Para apartar efta nación dañada.
año de 1564. Tubiera efie lugar Cornuderia,
C O B ^ íIJ á L , cl ángulo, ó eíquina de un colchon , ca­ C O R N U D iC O , lio , t o , dim. de cornúdo, V . Fr. Pe-
ía , heredad, & c. Fr. Coin* Lat. Angulus, i, It. Ango­ th cornú. Lat, Parvus cornútus,
lo , cantone, C O R N Ú D O , d a, adj. que fe dice de cualquier ani­
C O R N IJáL E S, en la Arquitedúra, las narices, ó haf­ mál que tiene cuernos. Fr. Cornú, Lar. Cornútus. It.
tas de los chapitéles de las colunas Corintias, y Com­ Cornuto,
pueftas , V . las Medidas del Romano , ó Vitr, C o r n u d o , da , fc dice de lo que es en&dofo , ri­
C O R N IJ A M IéN T O , ó C O R N IJA M éN T O , en la diculo , y fuera de propofito. Fr. Cornú. Lat. Illépi--
Arquitedúra, el orden de cornifas, ó cornijas. Fi. dus , absúrdus. Es un cornudo modo de proceder.
Ordre de corniches, Lat. Corónidis ornaméntum. C o r n u d o , en la L o jica , V . Cornuto.
C O R N íJE R O , ra, adj. lo que tiene cuernos, V . y Lop. C o r n ú d o , aquel cuya mujer es infiel. Fr. Cocu. Lat.
Vega enf u Arcad, donde díce : E l cornijero pan, Currúca , y Sejourn, Curúca 5 pero mal. It. Cornuto,
Fr. Cornú, ue, Lat. Córniger, It. Cornuto» becco y V . Cabrón.
C O R N IJ Ó N , ei tercero de los tres cuerpos de Arqui­ H a c e r c o r n Úd o s , ponér los cuernos. Fr. Cocufiér^ ^
tedúra , que carga en la coluna, y confta dc arqui- Dánle cl Lat. Currucáre ; pero es voz barbara. It.
tráve, ftílb , y cornífa. Tofc, t, 5. Fr. Couronnement. Far cornuto,
Lat. Coronis, dis. It. Sommità, E l c o r n ú d o e s í l u l t i m o q u e l o s a b e , quiere de­
C o r n i j ó n , efqulnázo, que forma la caía en una caue,V. cir , que el interefado es el que tiene el ultimo ia
y las Medidas del Romano, noticia de alguna cofa.
C O R N íS A , el adorno mas elevado de una coluna , ó V a y a s e m o c h o p o r c o r n ú d o , frafe, ó modo de ha­
edificio. Fr. Comiche, ó cornice, Lat. Corónis, dis. It. blár , que equivale á vayafe lo uno por lo otro en
Cornice, ella, ó la otra materia.
C o r n í s a s , ó C o r n i s í l l a s , fe llaman por la femejan­ P e z c o r n ú d o , llamado también el diablo. Fr. Poíf*
za , las pequeñas íalidas , ó como relieves que hai fon cornú , ó le diable , V . las Cartas Edificantes,
en chimeneas, y otras piezas, y uteníliios. Fr, Cor- C O R N ú T A , efpccie de pez , llamado del mifmo mo­
niche, Lat. Ornaméntum : algunos llaman cornifa á io do en Lat. Cornúta. It. Pefce forca , acafo es el mií^
que otros entabladura, ó entablamíento , efto cs á- la mo á que Torq, Uama cornuda, ó que el pez. cor­
ultima fila de piedras de la fabrica íbbre que alienta núdo.
la foléra. Fr. Entablement. Lat. Pariétis corona yfu- C O R N ú T O , en la L o jica, argumento, que fe divide
percílium yoxxosfuggründa. It. II colmo d’un muro, V. como en dos partes, de que es precifo conceder una.
Oíid, Sobr, ^ c . Fr. Cornú, dilemme. Lat. Arguméntum cornútum ; di­
C O R N IS A M E N T O , ó C O R N IS A M IE N T O , lo mif­ cefe comunmente cornuto, y no cornúdo , ufando del
mo que cornijamiento y \ , y la Vid, de Bem, Obr. latin por mas cultura, y aun frecuentemente fc aña­
c. 32. de argumento : le pufo un argumento cornuto,
C O tósíIS íC A , ta , IlayC O R N IS éT A jd im . de corni­ C O R O , termino colcdivo , numero de muíicos , que
fa , V . y la Vid, de Obr, cap, 3 a, cantan de concierto , y io que á cada uno correi-
pon-
ponde. Fr. Chceúr^ 'Ldx.Carüntium, eantántium chorus. Corografico. El Lat. cs trasladado del Griego , fin ia
\uCoroj es del Gr. tomado del Celtico ehor. autoridad de ios Latinos anciguos.
C o r o , lignifica cambien una parce principal de ia Igle­ C O R O ID E S , termino de Anatomía , que fc dá á di­
íla , en que fe ponen los que ofician ia M iía, ó can­ verfas partes del cuerpo, que tienen íemejanza con
tan ios Oficios. Fr. Cbceúr. Lac. Chorus, le. Coro, e l corión, ó tela del feto. Vx.Choroide, Dánie el Lat.
C o r o , en tribuna, ó claraboya, cl que eftá elevado del Choroides, de , 0 ‘C, La pia matcr cs una de las
pavimento, con íus balauííres, fiüería, & c. Fr. Lhosúr C o ro id e s t tíimbicn íc llama afi la íe g u n d a tunica
en tribune, Lat. Chorus, otros Ahfis, del o jo , por otro nombre ùbea^
C o r o , en ia Teolojía , dicefe de ia divifion de los E f­ C O R O L áR IO , explicación, ó conientarío abreviado
piritus Celeftes i iiai nueve Coros , que componen de Ja propolkión que íe ha demonftrado, y en que fe
tres Jerarquías. deducen algunas confecuencias. Fr. Corollaire, Lat*
C o R o , viento Norueíle, que fopla de la parte del Solf- Corollárium. le. Corollario,
ticio de Junio. Fr. Noroueji. Lar. Corus ,caurus. En cl C ü R O L A S , l o m if m o q u e p é t a l o s , 11 h o j a s , q u e a lg u ­
Oceano le llaman Maejiral, o Mncjiro , y Gallego en n a s v e c e s c o m p o n e n e l v a i ò d e la f io r ; y o tr a s f i r v e n
el Mediterráneo. c o m o d e a d o r n o á la r a m ita q u e ia l l e v a . EfpeB, í.3 ,
C o r o , derecho que fe paga al R ei de Efpaña por el Lac. Corólla, q u e q u i e r e d e c i r coronilla,
oro,y plata que fe faca de ias minas dcl Peni,y Cniie* CO R Ó N A , adorno de ia cabcza para Reyes, y Sobera­
C o r o , Fr. Core, chore, Lat. Corus, medida u.aJa de ios nos. Fr. Couronne. Lat, é le. Corona,
Hebreos, que contenia diez haths , o 298. pintas, C o r ó n a , fe coma también por el R ein o, y por el So­
un chopinymcáxo fep titr, y ac una puj^^aja berano. Yx.Couronne, Lat.Regnum,Rex, It.Corona, Lá
cúbica. Coróna de Efpaña íjiá ceñida de muchas Coranas : lat
CoRo, fe llamó entre los antiguos una parte efencial de dos Corónas han ajujiado yá fus diferencias.
la trajedia: ó por mejor decu-, al principio era toda la C o r o n a , cu el biasoii, reprefencacion de los ornamen­
trajedia, que le reducía á cancar hhnnus , y uauzar tos , que fe ponen por timbre en los efcudos ; era
cn honor de Baco : el premio era uu maCiiO ü j ca­ fimboio de la victoria, y del triunfo. Las Coronas fon
brío , ó un pellejo d^ vino. Diceíe , que fue Tífpis mas antiguas en los deudos, que los caíquetes : las
el primero que añadió al coro un períonaje , que hai radiantes, ó con puntas de rayos, dc perlas, y
declamaba : Efquilo añadió luego ctro, y poco def­ de flores.
pues los celebres Poetas Sofocles, y Eurípides aña­ C o r o n a pA PáL ^ u n a T i a r a , o C o r o n a l i e c h a d e tr e s
dieron para la reprefcntacion un numero íuhclcntc de que repreíentan al Papa como Sumo Pontífice , o
actores,ó períbnas,y pufíeron ia trajedia cn el mas al­ como primer Sacerdote , Juez Supremo , y Le­
to punto de perfección. Los que al principio compo­ gislador de los Criftianos. Fr. Couronne Papale , V .
nían el coro eran jo . los cuales fc redujeron defpues Tiara*
á 15. El principal fe llamaba porque iba de­ C o r ó n a C l E R i c á L , la que fc haceá los Curas, y per­
lante de los demás, hablaba el primero, daba e x c e ­ fonas Eclehafticas, yá mayor , ó yá menor , fegun
lentes C o n f e jo s , y era como el heroe, íiempre vir*» las ordenes, y eftado ; y también fe llama tonsura
tuofo , de ia pieza. Clerical. Fr. couronne, hdX,Corónackricórum, \t.Che~
S a b e r d e c o r o a l g u n a c o s a , faberla dc memoria. Fr< rica, corona, S. Anicéto Papa mandó que los Cléri­
Sçavoir de mtn.oire, Lac. Memóriter fcire : del mil- gos crajefen corona.
n io modo fe dice aprender de coro , decir de coro, C O íiÓ N A , ó C o r o n a c i ó n , fe toma también por el fin
por aprender j & c. d e memoria, V . las Converf, de de una obra. Fr* Couronnement, Lac. Operis perféBio,
Eud, y Cleandr, R^Jp- à las Provinciales , conv, 6, abfolútio. II. Fine , compimento.
C O R O BáTES , eípecic de nivel en efcuadra d o b l e , co­ C o r ó n a lMPERiÍL,laque fe ponen los Emperadores. Fr.
mo una T , de que fe fervian los antiguos pata tomar Cou/onae, LaC. Coróna Imperiális, Los Emperadores
la íituacion de un lugar. Fr. Corobate : dánie ei LaCí Romaiioi iciiian cuatro eípecies de coronas, la pri­
Chorohates : d e l Gr. j que lignifica coricr mera de iauiéi, Ja Iegunda adornada de rayos, ia ter­
u n a rcjion j p e r o e i Lat. Chorohates , a e , cra uiia cera de perlas , y algunas veces de otra pedrería, y
r e g la de veinte pies de la r g a para tomár la altura la cuarta una elpecie de bonete parecido á un morte­
de torres, caílillos, y aguas , V . la Hijlor, del Cielo, ro , como la tienen en fu Eicudo ios Principes del
C O R ó C H A , llamaban antiguamente á úna efpecíe Imperio : cuando coronan á los Emperadores les po­
de caíaca, V . nen también una Corona de hierro.
C o r o c h a , en Extremadura, y otras partes , gufanoá C ó R Ó N A DE I n f a n t e s , corona parecida á la de los Re­
modo de oruga pequeña, enemigo particulár de las yes , excepto quedar abierta fin diademas^ Avil. t, 2*
vides , y que las va corroyendo , y conílimicndo la trat. I . cap. i ,
hoja , y el fruto ; Cn algunas partes le llaman gufano C orón a d e C o n d e s , c o r o n a a b i e r t a , y g u a r n e c id a
abfolutamente. El remedio que le aplican , por lo d e d i e z y o c h o p e r la s g r a n d e s . Avil. mff'. t, 2.
comun, es quitar la hoja á ia vid j pero fi fe quita C o r ó n a D u c á L , e s la c o r o n a a b ie r ta fin d ia d e m a s ,
toda , es notoriamente nocivo ; dicefe corocha , de t o d a d e o r o , e n g a lla d o c l c i r c u l o d e p e d r e r í a , y
corroer, V . C o c o , coquilio. p e r l a s , r e a lz a d o d e ocho f l o r o n e s , p a r e c id o s á las
C O R O G R A F IA , ciencia que enfeña á formár el ma­ h o ja s d e l a p i o . At;il. t. 2. trat. 1. cap. i.
pa particular de una Rejión , ó Provincia. Fr. Cho- C o r ó n a d e M A R Q u é s , c o r o n a d e o r o r e a lz a d a d e c u a ­
rographie, Lat. Chorograpbia, Ic. Corografía, Los t r o f i o r ó n e s , y o t r o s ta n to s r a m o s , c a d a u n o d e tr e s
Maeftros de danza llaman cambien Corografia á la p e r la s , d e m o d o , q u e e n t r e c a d a d o s I io r ó n e s h a y a
que enfeña cl modo de ponér cn el papel , ó mapa t r e s p e r la s . Av:l. ibid.
los pafos , y polkiones de todo jenero de danzas. Fr. corona de o ro , guarnecida
C o r ó n a de V iz c o n d e s ,
Chorographie , V . Ferriól, Rcgl, de Danzar, dc cuatro perlas grullas , íoltenidas de cuatro pun­
C O R O G R áF iC O , c a , adj. lo que pertenece á la Coro­ tas de oro.
grafía. Fr. Chorographique. Lat. Chorográphi^uSi It, CoR.^>NA DE fispiN As , l a q u e pOE i r r i f i ó n p u í l e r o n a l
Sal-
Salvador. Lat. Coronafp'mea. Ó cinco grados > pero fuele llegar hafta 45:. cuando
C oróna , e l Rofado comunmente dc líete dieces, que el Cielo eílá fcreno : fu colór cs ro jo , obícuro por
fe reza á nueftra Señora la Virgen Maria. Fr. Cha­ la parte exteriór , y por la interiór tira á azul. Má-
pelet. Lat. Corólla precatória , Coróna. B. V. riote dá otra cauía de íü formación, V. cl Dicc, de
C o r ó n a d e M á r t i r e s , dc Confefores, de Virjenes, Trev, y la voz Area,
& c. corona de Santos Canonizados. Fr. Dc rayons, C o r ó n a d e f l o r e s , V . Guirnalda.
Lat. Radiata. C o r ó n a , ú o b r a c o r o n a d a , en términos de Fortifi­
C o r ó n a d e g l o r i a , la que fc dà cn ei Cielo á los cación , es una obra, que íe abanza mucho á la cam­
Bienaventurados. Fr. Couronm de gioire, Lat. Coró^ paña. Lat. Opus eoronâtum : cn muchas artes dán el
na glóriae, coróna cotléjiis, nombre de corona á algunas obras , ó piezas , & c,
C o ró n a , entre los Romanos hubo muchas efpccics que ia femejan, V . el Dicc, de Trev,
de coronas. La primera, era la oval. Fr. Ovale. Lat. C o r ó n a d e f u e g o s a r t i f i c i a l e s , en la Milicia , la
Ovális : haciafe de m irto, y fe daba á los que ha^ que fe arroja á los fitlados, &c. 'Sr.Couronne foudro->
bian vencido enemigos viles , é Indignos dc cjcr- yante, Lat. Coróna fulmínea.
citár el valór dc los Romanos, y era como dc triun­ C o r ó n a , en términos dc Jeometría , cs un plan ter­
fo menor, llamado ovación. Fr. Ovatión. Lat. Ovátio. minado por dos circuntércncias paralelas dc circu­
L a leguiida era nauál, ó rojirál : haciafe dc oro con ios dcfiguales , que tienen un miímo centro. Fr.
muchas proas, y popas dc navios en eiia, y fc da­ Couronnes y cercles conccntriques.'Lzi. Circuit, quibus
ba al Capitán , ó Soldado que había aborcúdo , ó commúne centrum efi.
alido con el garfio el primero la nave ciiémíga, ó C o r ó n a , fe dicc también dc la que forman á un cier­
faltado á ella. Fr. Navale , roftrale. Lat. Navális yvcl vo fiete , ú ocho cucrnecíllos, que tiene en la cabc­
rojiráta. L a tercera era valár , ó cajirtnfe, hecha dc za. Fr. Couronnure, Lat. Cervini cornu coronátus apexi
oro con fus cftácas, y la daba cl Jenerál al Capitán, C o r ó n a , en la Anatomía , la eminencia puntiaguda,
ó Soldado que habia dejado el primero libre el cam­ que forma cl hueíb. Fr. Corone. Lat. Apex,
po , forzando ia cftacada, ó vallado enemigo. Fr. C o r ó n a d b l a c a b e z a , V . Coronilla.
Vallaire , cajirenfi. Lat. Valláris, cafirénfis. La cuar­ C o r ó n a , en la Marina , nombre que fe dá á varios ca­
ta mural, y hecha dc oro , acanaláda , ó almenáda, bos gruefos. Fr. Gros cable, Lat. Rudéntisgenus, V .
para el primero que había fubido al muro. Fr. Mu­ Patarráez, y Brazalóte.
rale. Lat. Murális. La quinta cívica , y era de una C o r ó n a , moneda Romana antigua, V . Lope Vega
r^ma verde de encina , para el que libraba á algun Carpio en la Vega del Parnáfo , 31. d ice, que la
Ciudadano en ia batalla, ó afalto. Fr. Civique. Lat. hacienda dc Virjilio, en premio de fus verfos, llegó á
Civica : efta era mui eftimada, y fe dió á Augufto, valer dofcxentas y cincuenta mil coronas : Franciof.
el cual acuñó para memoria moneda, con elta di- Dicc. dice, que efta moneda era de o ro , y que tenia
v ifa , ó mote : Oh cives fervátos. También fc dió á gravada una corona, lo cual le daba el nombre.
C icerón , porque defcubríó la conjuración dc Cati- C o r ó n a R e a l , Orden de Caballería , que dicen la
Jína. L a fexta era la triunfal, Fr. Triomphale. Lat, eftableció Cario Magno. Fr. Couronne royale. Lat.Or-
Ty'íumphMis ; al principio fc hacia dc ramas de lau­ do militáris à coróna regia nuncupátus : también le
rel, y defpues de oro, y fe daba al Jenerál que había llamaron de Frifa, ó de Frifia j pero parece que elta
ganado alguna batalla, ó Provincia. La fcprima era Orden es folo imajinaria? sí bien hai otra dc la Coro­
obfidional , ó gramínea. Fr. Obfidionale , graminée. na,inítiuiida por Enguerrando VII, Conde de Soifons.
Lat. Obfidionális, gramínea , porque íé hacia dc las C o r ó n a , planta, V. Coronilla dc Rei.
hierbas que íé hallaban en el campo , y fe daba al C o r ó n a I m p e r i a l , planta, y íior. Fr. Couronne Impe­
Jenerál que había librado al Ejercito de los enemi­ riale. Lat. Corona imperiális ; hai varias fiores con el
gos que le cercaban , obligándolos á levantár cl nombre de Coronas Imperiales, por ejemplo la que
campo. La oftava era una corona dc laurél, que los llaman aurana, la chinenfe, las que dicen los Botáni­
Griegos daban á los luchadores , y los Romanos á cos fiore luteo , y luteo pleno j la de fior efiriada de
los que habian confirmado la paz con los enemigos. piata , y la dc fior efiriada de oro j el f^roón, la ma^
Fr. Couronne de lauriér. Lat. Láurea. Efta era me­ xima ^oón , y ias que cn Holanda Ilaman ojfehloedy
nos eftimada. Coronas radiales eran las que fe daban slaz\taar , y W illiam rex, V . La Relación de Holanda
á los Principes cuando los ponían , como Jentiles, en la voz Amaranto.
en cl número de los Dioíes. Las Atléticas eran las C o r ó n a d b r o s a s d e F l o r a . F r . Couronne de rofes d^
que fe daban por premio al que ganaba en los jue­ Flore : o t t a f io r que viene dc Holanda.
gos públicos. Las Sacerdotales, ó Pontificales ít da­ C o r ó n a , cn la jerga dc Jitanos, camifa, V.
ban á los Sacerdotes. Algunos D iofes, ó Héroes te­ C O R O N A C IÓ N , aClo dc coronàr á un R e i, ó Sobe­
man coronas particulares : Baco de pampanos, ó hie­ rano. Fr. Couronnement. Lat. Corónae impofitio , Re-
dra : Hércules de otra planta parecida á la hiedra: gis inaugurátio. It. Coronazione \ diceíe hablando de
Ceres de cípigas: Flora de ííotcs-. Jupiter de uiia dia­ todas las Teftas coronadas.
dema , ó dc laureles, & c. C o r o n a c i ó n , en la Arqulte¿túra, lo que concluye, y
C o r ó n a , gloria , triunfo , V . Efo que f e atribuye á forma íú altura, fu ultima pcríeccion. Fr. Couronne­
mal y es mi corona. ment. Lat. Corónis. It. Sommità.
C o r ó n a , cn la Arquitedúra, es la cornila dc la colu­ C o r o n a c i ó n d e u n P r i n c i p e , tiempo en que toma el
na , V . Cornifa. Cetro, ó recibe el mando. Yi.Avenanent. Lat. Rcgniy
C o r ó n a , en la Alkonom ía, es una conftelacíón Auf­ Principátüs mií/í*. Antiguamente le dijo Coronamiento,
tral , y otra Boreal. Fr. Couronne. Lat. Coróna, T E ST A S C O R O N áD A S , fe entienden los Reyes , y
C o r o n a , en términos de Fifica , es un m eteoro, que Emperadores. Fr. Tefies couronnées. Lat. Reges, ¿^c.
aparece al rededór dcl Sol, y dc la Luna, cuando fu La República de Vene cia fe cuenta entre las Tefias Co­
luz fe reflexiona en nubes dc mediano gvucfo. Lat. ronadas ypor razón del Reino de Chipre, á que alega
Coróna : fu diametro cs por lo comun cuatro, fus derechas,,
CO-
C O R O N á D O , íe llamó antiguamente el cornado, V, met. Lat. Apex. Ir. Cucuzzolo, Por la femejanza fe
C0R0sáD0,en el blasón,fe díce del león,aguila,caícoj&c, dice de ocras coías , y como dim. de corona.
con corona. YuCouronné. luzx.CoronMus. \x..Coronáto. C o r o n i l l a d e r e í , planta, que ccha muchos tallos á
C O R O N aL , adj. en la Anatomía el huelo d éla frente. la altura de dos , ó tres pies , y las hojas al modo
Fr. Coronal, os de la poupe. Lat. Coronárius, del trébol. Fr. Melilot. Lat. Melilótus officinárum
C o r o n í l, adj. que fe aplica á la comisura de la cabc­ germániae. Efp. t. 5. También fc llama corona de
za. Fr. Suture coronale» Lat. Sutura, V . Comisura. re i, V. y melilóto,
C O R O N a R , poner á alguno , ó á alguna cola una co­ CoRONÍLLA , planta medicinál, común entre los trigos,
róna. Fr. Couronner. Lat. Aliquem coronare, alicújus y que dá la flor azul. Fr. Rluet, blevet , ó blavet,
capiti co.ónam impónere. It. Coronare. barbean, Lat. Cyanus, cyanus ségetum. It. Fioralifo,
C o r o n ír , íe dice por metáfora por lo mifmo que re- Haí multitud de eípecies de coronillas , que varían
compenfar , galardonar mucho. Fr. Couronner, Lat. m ucho, y í'e cultivan también en los jardines. El
’Remunerare, it. Coronare. Le coronaron de premios. mifmo nombre tiene la fior , y también el de flor
C ü r o n .ír , lo mifmo que perfeccionar , V . del trigo, y las hai blanquecinas, y punteadas.
CoRONáR LA MURaLLA, proveeHa de foldados, artille­ C O R O N IS ; Pauíánias habla de una Diofa de eíle nom­
ría , y todo lo neceíário para fu defenfa. Fr. Couron­ bre , que veneraban los de Sicíona en el Templo de
ner la muraille. ’Lm.Moéniumfajiigia milite, d^í■. com- Minerva, por no tenerle propio.
plére. C o r o n i s , Ninfa amada de A p o lo , y por haberla ha­
CoRONáR,fe dice también en orden á la glorIa,y majeílad llado con un Mancebo d eT efalia, ó averiguado el
con que fe corona Dios , y fus Santos 5 y ali deci­ delito , la mató con una fiecha. Lat. Coronis , dos,
mos , que eílán coronados de gloria. Fr. Couronner. vel Arfinoe. Fue madre de Efculapio , por lo que le
Lat. Gloria circúmdare. llamaron á eíle Coronidcs.
CoRoNáR, en el blasón , ponér una corona fobre las CuarJ.0 tú mas ingrata que Coronis,
armas. Fr. Couronner. Lat. Corónam [cuto áddere, En brazos tienes efle bello adonis.
fcuto corónam impónere ,fcutum coróna ornáre. Sue­ Lop, "Vcg.Jeruf lib. 18.
le 1er íeñal de honór particuiár. C O R O N IS T A , &c. V . Cronííla,
CoRON’áR, por mctafora fe dice de un monte, arbol, & c. C O R O N O ID E , Fr. Coronoide, Lat. Caronóides, voz
que le corona de ñores, nieve, ó cofa femejante. de Anatomía , lo que fe parece á una corona ; v. g.
C O R O N A D O , part. paf. la Apofifis coronoide , ó la falida del cubito con­
C O R O N ;iR L \, Uaman los Relojeros á la rueda que trapuefta á la punta del codo.
mueve ia mano de los í'egundos. Fr. Coronnaire. C O R O N óPO D E , fegun Lag. fobr. Diofc. hierba lla­
CoRONáRiAs, en la Anatomía , dos arterias que fa­ mada cflrella.
len dc la aorta , y conducen la fangre ai corazón, C O R O S ó L , Fr, Corofal, fruta de las Antillas, de la
al cual cercan en forma de corona por la bale. Fr. magnitud de un melón, aigo puntiaguda, y encor­
Coronaires, Lat. Coronáriae. vada por la extremidád interior : fu fabór es como
C O R O N A R IO , una dc las efpecies de romero, V . el del melocotón, y fe hace una agua en la boca.
C o r o n a r i o , Oiicial de JuíUcia en Inglaterra, que tie­ C O P vO U R A ,Fr. Coroure, moneda, dcl Gran M ogól,
ne con otros doce ia comiíión dw averiguar íi un y otras partes de Oriente,
cuerpo que le halla muerto , lo fue de muerte natu­ C O R ó Z A , cierta efpecíe de cucurucho grande , ó
rál. Fr. Coronaire : Spelman ie dá ci Lat. Coron^tor, caperuza puntiaguda , que ponen á algunos malhe­
C o r o n a r i o , el oro m a s puro j y dicen íe llamó aíi, chores en la cabeza. Fr. Caroche , ó caracha. Lat.
porque hacian de éi los Romanos fus coronas. Fr. CuJdlus infúmis. It. Mitra di carta, Bafc. Coroza,
Fin. Lat. Aurum purgátum, excóBum , V . Oro, &c. CoRÓzA , cierta efpecie de pez , que fe halla ácia cl
C O R O N D é L , termino de Imprefores , V . Regletas. Cabo de Comorín , y Ceilán , y tiene al rededór de
Lat. Dijfepiméntum médium. la lengua dos ordenes de dientes, con los cuaics
C O R O N é L , en la M ilicia, el que manda un Rejimicn- corta el brazo , ó muslo de un hombre facilmente.
to de Caballería, ó Infantería. Fr. Colanti. Lat. Le- C o R Ó zA , V . Rocador.
giónis praeféBus , M'Jitum Tribúnus. Ic. Colonnello. C O R ó Z O , fruta que dá cn América una efpecie de
L a ocupacion de Coroné! es mui femejante á la de palma. Viaj. Amer.
los Tribunos antiguos de Roma. CO R PAN CH Ó N , C O R P A N C H O N áZ O , aum. de
CoRONéL , corona abierta como la de los Duques, Con­ cuerpo j V .^ las Capí, dc Minga Rev.
des , &c. y también lo miímo que corona en arme­ E l corpanchón rejiváda,
ría , V . y cimera, y Oud. y Francioí’. Dicc. Andas de valle en callado,
C o r o n e l e s , n o m b r e q u e d á n e n los moUnos de p a ­ C O R P E C íT O , dimin. de cuerpo , V .
p e l á u n o s p a lit o s la b r a d o s q u e h a i p a r a q u e m a n ­ C O R P Iñ E JO , C O R P Iñ O , juftillo pequeño, íin man­
t e n g a n la fo r m a , ó m o ld e . Efp. t. 13. gas , que fuelen traher las labradoras , &c. Fr. Co­
C O R O N é L A , la mujer del C oron él, ó la compañía tillón , corfet de femme. Lat. Lévior tharax : otros tu-
que manda, ó la nave en que navega en la armada, V . nicula , crocótula. It. Piccolo giubbone.
CoRONéLA , llaman también á una eípecie de corona, C O R P O R aL , adj. de una terminación, lo que es palpa­
ó rofario de nueílra Señora , V . ble , fenfible, que tiene cuerpo. Fr. Corporei. Lac.
C O R O N E L ÍA , voz de poco u ío , ocupación, empleo Corpórcus, carparális. Ic. Corporale, corporeo.
del Coronél. Fr. Dignité du Colonel. Lat. Legiónis Im- CoRPORáLEs , lienzo confagrado , que le pone en el
perándae potéfias, V. Rejimiento , y Oud. Dicc. Alcár para colocár la Hoítia , y ei Cáliz cuando fe
C O R ó N iC A , V . Cronica. dice la MTa , y recibir los fragmencos que fe pue­
C O R O N IL L A , llaman los Fundidores de Campanas dan caer. Fr* Co,porál. Lac. Corparále. le. Corporale.
á la parte en que fe afirman las aias por la parce ex­ Ei> Caftellano fiempre fc dice en plural : Balfa de
teriór. Fr. Onde. Efp. t. 14. corporales, aquella bolla en que fe meten , y guar­
CORONÍLLA, ia parce mas alca de la cabeza. Fr. Som- dan los corporales. Fr, Corporaliér, Lac, Corporá-
liim
Hum theca. It. Borfa del corporak. C oR R át, cn las Univeríidades, y otras partes, cs aquel
C O R P O R A L ID á D , C O R PO R EID A D , cualidád de bianco con que queda interrumpido el manufcrito.
io que es corpóreo, Fr. Corporeité, Lat. Quálitas Fr. Lacune. Lat. Lacuna. It. Lacuna.
rei corpóreae. It. Corporatura. Admitir corporaUdád CoRRáL DE VACAS, además del fentido directo, íe aco­
en Dios , y en el alma racional, es contra ia Fé j y moda á un lugár pequeño , indigno, V .
admitirla cn los Anjeles es temeridad. CoRRáL, en la jerga de Jitanos, lo milmo que cercado, V;
C O R P O R A L M E N T E , adv. de un modo corpóreo. M e t c r l a s c a b r a s e n e l c o R R á L , l o miímo que acor-
Fr. Corporcikment, Lat. Corporálitér , córporum mo­ ralár, V. Efto explican también los Jitanos, diciendo
re. It. Corporalmente. en corrál.
C O R P O R A T U R A , V . Corporalidád : comunmente C O R R A L é R O , el que cria gallinas en corrales para
fe aplica á la magnitud excefiva de un cuerpo. La venderlas. Fr. Poulailliér , coqueticr. Lat. Gallinárum
corporatára de un Jigante es afombrofa. vénditor, qui cortáks gallinas nutrii. Del miímo mo­
CO RPO REID áD , voz de Filof, antigua, V . Corpo­ do fe puede acomodár al que tiene otras eípecies
ralidád. de corrales.
C O R P Ó R E O , V . Corporál : Las animas de los brutos C O R R A L íL L O , dimin. de corral, V..
fon corpóreas. CoR R A L ÍL L o , llaman á un lienzo , ó bolía, que ponen
C O R P O R IF IC A C IÓ N , en laQuimíca, acción de vol­ á los niños para recibir íus excrementos. Fr. Coucbc,
ver los efpiritus al sér , y cuerpo que tenian antes braie. Lat. Cunae. It. P ezze, brache.
de haberlos extraliido. Fr. Corporificatióii. Lat. Re- C O R R é A , pedazo de cuero baftante largo, y eíbecho,
dintegrátio córporis. L o mifmo fe podrá decir en Fr. Courroye. Lar. Corrígia. It. Corregía. En ei coche
otras materias femejantes. íe llama corréa, íin mas efpecificacion, la que fe ata
C O R P O R lFIC áR , entre los Químicos, & c. fijár, y en la pezonera, y en el cubo.
reducir los efpiritus á cuerpo por medio de ia cor- CoRRCA, enrre los Guarnicionéros, un pedazo de cuero
porificación. Fr. Corporificr. Lat. In corpus cógere. en forma de anillo para afegurar ias bolí'as de ias pif-
It. Redurre in corpo. tolas. Fr. Crampón.
C O R P O R IF iC áD O , part. paf. C o R R C A DE z A p á r o . Fr, Cordon , V . Oud. Lat, Corrígia.
C O R PS j voz puramente Francefa, admitida yá en Caf­ It. Cordone.
tellano , para fignificár alguna ocupación pertene­ CoRRéA, liaman los Soldados á aquella en que afeguran
ciente á la perfona Real. X-at. Corpus : añ fe dice el fraíco de la pólvora ; y fe le puede llamar porta-
Sumiller de Corps, Guardia de Corps, V . Cuerpo, frafco , como fe llama á otra porta-fusil.
C O R P úD O , V . Corpulento, que es de mejór ufo, T o m e n l a c o r r c a , orden que fe dá á los Soldados en
C O R P U L éN C IA , la magnitiid del cuerpo. Fr, Cor­ fu ejercicio. Comp. Mil.
pulence , corfage. Lat. Corpuléntia , corporatára. It. C orrca de S. A gustín , de d e v o cio n , òcc. V . Cingulo.
Corpulenza. CoRRCA, en términos de caza, la que rodéa la bociiia.
C O R P U L é N T O ,C O R P Ú D O , fe dice como adj. de Fr. Ceiniurette. Lat. Cintículus. It. Cinturetta.
lo que tiene corpulencia, ó es de mucho cuerpo. CoRRéA de Aguador, y Silletero, & c. Fr. Sangle. Laf.
Fr. Corpulent. Lat. Obéfus, corpuléntus. lt.Corpulento. Cíngulum gejiaiórium. It. Cinghia j y en jeneral fe
CO RPU S C H R IS T I, fiefta del Corpus, Fr. Fete Dieu. toma por cualquiera cofa de cuero con que fe ata,
Lat. FeJium Córporis Chrifii : inftituyóla Urbano IV. y afegura otra , v. g. Corréa de coches , libros, ^ c .
CORPUSCUIváR , adj. que fe aplica á la doítrina, y CoRRCAs, difcipiinas con varios ramales de cuero, que
fecuaces de la Filofofia que introduce átomos, cor- fe fuelen uíar en las efcuelas de niños. Fr. Ecourgée,
púfculos , materia ramofa , globofa j y en una pala­ Lat. Scütica, lóreumJlagéllum. It. Sferza.
bra , cuerpos pequeños de efta, ó la otra efpecie, CoRRCAs DE l o m o , entre ios Encuadernadores , V .
por principios de los efedtos de la naturaleza. Fr. Cabezádas.
Corpufculaire, Lat. F.fféSius natúrae per corpáfcula éx- A CUERO AjENO, CORRCA LARGA, adajio quc íátiríza la
plicans. It. AtomiJia. Antes dc Leucípo , Epicúro, y liberalidad de lo que cs ajeno. Fr. Faire du cuir d'au-
Demócrito habia yá un Filofofo Fenicio explicado trui large courroie. Lat. De alieno cório lúdere.
por medio de los corpúfculos los efedos de la natu­ B e s a r l a c o r r c a , humillarfe, fuplicár, cortejár, V .
raleza. A ios Filofofos que figuen efta dodrina, los C O R R E áJE , multitud de corréas. Fr. Courroies. Lat,
llaman comunmente Corpufculifias. Yt,CorpufculiJie. Loraméntum.
CORPÚSCU LO , atomo, pequeña parte de un cuer­ CORREáLES, ciertos veílidos, & c. que ufan los Pafto­
po. Fr. Corpufcule. Lat. Corpáfculum. It. Corpufcolo. res, y otros, que fe ejercitan en trabajos de monte: en
Los corpúículos fon los átomos, ó partes mas deli­ los de Toledo,&c. fe componen de coleto,jubón, cal­
cadas de la materia, zones, botas, montera, y abarcas j eftas de pieles de
C O R R A J é L , fuela de zapato curtida, V . buei, mula, ó coía femejante 5 y el refto, por lo co­
C O R R á L , íitio de la caía á cielo abierto, y para mu­ mun, de pieles de cabra, ó macho, y á veces de ve­
chos ufos, Fr. Bajfe-cour, Lat. Cobortális área, cobors, nado , todo á propoíito para el ejercicio diclio.
tis j cors, tis. It. Corte , cortile. Flai corrál dc ma­ C O R R E C C IÓ N , acción , con que fe corrije, ó emien­
dera , de obejas, de comedías, &c. aunque á efte da alguna cofa. Fr. Corretiion. Lat. Corréóiio , emen-
hoi le llanian comunmente teatro, V . Llamófe corrál, dátio. It. Correzione.
porque há poco mas de un íig lo , que los Comedian­ C o r r e c c i ó n , en el lenguaje , V . Pureza de eftiio.
tes reprefentaban fus comedlas, y funciones en un C o r r e c c i ó n , fe toma asímiírno por reprehenfion, ad­
corrál, fm mas bafiidores , tramoyas , bambalinas, monición , advertencia á que eftimúla la caridad. Fr.
efcotiiíones, ni adornos , que una cortina , que di­ Corretiion. Lat. Admonltio. It. Ammonizione. La cor­
vidía el veftuarlo del tablado, rección indifcreta firve de daño.
CoRRáL , fe llama también por la femejanza el atajadi­ C o r r e c c i ó n , fe dice también de la que fe dá con cl
zo que hacen los peícadores para retirár la pefca á calHgo. Yt.Correñion. 'L^x.CaJligátio ,awmadvérJ¡o.
algun rincón dcl rio. Lat. Locus pifcatióni aptus. Jt. Punizione, La corrección dei c^igo es eficáz.
C or -
C o r r e c c ió n , fe toma también por la emienda , V . nus. También le llaman curiana,
C o r r e c c i ó n , en la Marina, es la acción de correjir C orredcra , lo mifmo que alcahueta, V .
los defectos de la navegación, por medio de fus reglas. CoRREDeRA , en el acordonadór de la moneda , V ,
C o r r e c c i ó n e n l a R e t o r i c a , figura con que fe cor- Acordonadór.
rijen las primeras palabras , como poco eficaces, con CoRREDCRA, llaman en un^ molino, haceña , ó taho­
otras mas exprefivas. Yi.CorreBion. Lat, CorréBio. na á la piedra que con í'u movimiento íbbre la pie­
C o r r e c c i ó n , cn la Farmacia , la preparación del me­ dra de aflento cafca , y deshace el grano, reducién­
dicamento para atemperar la actividad demafiado vio­ dole á harina. Fr. Meule tournante. Lat. MoU tru-
lenta de algun fimpie, eípiritu , & c. Fr. CorreBion. sátilis , pflriñária. It. Mola. También les llaman en
Lat. Temperatio. muchas partes muela de arriba, y de abajo ; y aun -
C o r r e c c i ó n d e l d i s e í í o , en la Pintura , la que fe ha­ mas comunmente dán á ia de arriba el nombre dc
ce tomando mejor las medidas , rafgos , &c. volandéra, y á la de abajo el de foléra.
C O R R E C T A M éN T E , adv. de un modo corredo. Fr. C o r r e d e r a , en la Marína , io mifmo que carrctél, V ,
CorreBement. Lat. Emendáte. It. Correttamente. Ef­ CoRREDCRA , en la Matcmatica , parte de un inftru­
cribir , hablar, imprimir, & c. corredamente. mento que corre , y fe mueve íbbre otro : v. g. en
C O R R E C T IV O , v a , adj. loq u e corrije, fuaviza , ó la balleftilla. Fr. Courfeur. Lat. Cúrfor,
templa la afpereza, ó grado fubido de alguna cola. C O R R E D IZ O , z a , adj. la coía que es fácil de correr,
Fr. CorrcBif Lat. Córrigens, eméndans, tcmperamén- ó defatár ; v. g. lazada corrediza. Fr. Courant, te,
tura. It. Correttivo, Un Orador no debe ufar un ter­ a ifcjée,nœud courant. Lat, Currens, folútilis, It. Lac-
mino barbaro poco ufado, ó viciofo fin algun cor^ do fcorfoio.
reBivo. L o mifino fe dice en la Medicina de lo que C O R R E D Ó R , en la Fortificación, lo mífmo que ef-
templa, y modera los humores , y medicamentos. E l trada encubierta, V.
efpiritu de vino es correBivo, ó atemperante del efpi^ C o r r e d ó r , té s, el íoldado, ó foldados q u e fe envian á
ritu de fai. correr el campo, Fr. Batteur d'eflrade, avant-courcur,
C O R R é C T O , t a , adj. lo que no tiene faltas. Fr. Cor- Lat. Speculátor : otros antecúrfor. it, Colui che va â
reB j te. Lat. Ernendátus, cafiigátus, expurgátus, men- fare la fcorta.
dis carens. It. Corretto. Efle Autor¡ efle eflilo , efla im- C o r r :é d ó r , fe dice también el que corre anfiofamen-
preflon, todo cflá correBo. te tras algunas coí'as ; v. g. Corredor de fermones,
C O R R E C T ó R , el que corrije. Fr. CorreBeur\ y fi es el que todos los procura oír : Corredor de Abadías,
en la I m p r e n t a , , del Gr. , primero. Lat. ó Beneficios , el que anda dc uno en otro : Corre^
CorréBor , emendátor. It. Correttore. dór de tiendas , dc ferias, de inventarios, Ó'C. Fr.
C o r r e c t ó r d e i m p r e s i o n e s , e l q u e la s c o r r i j e , ó e l Coureur. Lat. SeBátor, It. Che corre , che cerca, cbc
q u e pone la f e de erratas. Fr. CorreBeur. Lat. Cor­ frequenta.
réBor. It. Correttore. C o r r e d ó r , efpecie de galería al rededór de una cafa,
C o r r e c t ó r , en la s aulas de Gramatica , el que azota por donde fe puede palár á algunos cuartos defpren-
a los muchachos delincuentes. Fr. CorreBeur. Lat. didos dcl edificio. Fr. Corridor. Lat. Iter opértum '
CorréBor. It. Correttore. También fc llama CorreBór varia ad cubícula condúcens. It. Andito , corridojo.
el que corrije al que eílá leyendo, &c. C o r r e d o r , fe llama también en Cafteliano, aunque’
C o r r e c t ó r , en la Reiijion de los PP. de S. Francifco no dé la vuelta á la caía , ni vaya á cuarto alguno
de Paula, el Superior de la Cafa , ó Convento, V. feparado , V . Anden , galería. En los navios le lia-'
C O R R E C T ó R IO , llaman los PP. dc S. Franciíco de ma también corredór el balcón de popa, y ei acom­
Paula á un libro, que dejó el Santo, en que feñala la pañamiento que le ponen á una banda , y otra de la
penitencia que fe ha de dár á íiis Relijioíbs por las popa miíma, le llama jardín^ y porque las maderas,
culpas, y faltas. Fr. Correéhire. Dánle el Lat, Cor- que componen eíte acompañamiento, forman como
reBórium. una media botella , le dán aigunos el nombre de bo^
C O R R E D E N T ó R , cl que coopera á la redención. Fr. télla. i ï . Jardin. Lat. Podium meniânum navis.
Rcdcmpteur. Sejourn. le dá el Lat. Redemptor. C o r r e d ó r , r a , adj. quien corre, Fr. Courant. Lat.
C o r r e d e n t ó r , el que cs Redentor con otro : dicefe Currens. It. Corrente.
de los Compañeros, que llevan á la Redención los C o r r e d ó r , el que es lijero en la carrera. Fr. Coureur,
Relijiofos de las Familias Redentoras. Dánle ei Lat. Lat. Curfor, fladiódromus. It. Corridore.
Corredémptor. C o r r e d ó r , en cl manejo, el caballo que es apropofi-
C o r r e d e n t ó r a , la que ayuda ä la Redención. Dánle to para corrér. Fr, Coureur. X^t. Equus curfor. It.
el Lat. Corredémptrix i Maria Sra. N .fu e Coyreden- Corridore.
tora del Linaje Humano, por lo que cooperó confu Hijo C o r r e d ó r , el que por oficio público interviene á ajuí^
SS. á eflo. tár ventas, negociaciones , & c. Fr. Courtier. Lat.
C O R R E D é R A , llaman en la fabrica de Criílales á un Internúntius, merds eméndaeproxeneta. It. Senfale.
cilindro dc metal fundido, con que fe iguala la pie­ miímo fe dice de los que ejecutan efta operación,
za que íe íáca, haciendo correr el cilindro por encima aunque no fea por razón de oficio público.
de la meíaen que eftá el vidrio. Yr.Cilindrc. Efp.t.i-^. C o r r e d ó r d e c a m a , cortina , V. Franciof. Dicc. es
C o r r e d c r a , la tabla, que íe corre para cerrar alguna voz de poco, ó ningún uíb.
ventana, ó poftigo. Fr. Volet, coulijfe. Lat. Fenéflrae C o r r e d o r d e o r e J a , ó d e c u l p a s , lo mifmo que al­
reticulwn trusátilc. cahuete, V , y Cerv. D. Quij. t. i , c. 22. También fe
C o r r e d e r a , fitio para correr , ó á propofito para cor­ toma por el que trahe, ó Ueva , ó por chifmoíb, V.
rer caballos, &c. Fr. Lice, bippodrome. Lat. Stádimn, C o r r e d o r , en la jerga de Jitanos, el ladrón que con­
bippódromus. It. Carriera. cierta , y dirije algun hurto, V.
C o r r e d c r a , inlecto del tamaño de u n eícarabajo , ó C o r r e d o r e s , cn la mifma jerga , criados de jufticia,
grillo, á quien íe parece j y le llamaron afi porque cordictes, V.
corre mucho. Fr. Efpece d’efcarbot. Lat. Scarahaeige- C O R R E D O R C íL L O , dimin. de corredór , V ,
Xxx COR-
C O R R E D iíR A , a n t ig u a m e n t e , l o m if m o que c o r r e ­ otros correlátio. It. Correlazione,
d u r ía , V . C O R R E L A T IV O , v a , adj. Io que dice relación con
C o r r e d u r a , lo que rcbofa de los líquidos. Fr. Com- otra cola , ó eftá como contrapuefto á ella ; como
'bic d'unc mefure liquide. Lat. Supérjiuens liquor* padre, é hijo ; capitan , y foldado j lu z , y tiniebiasí
C O R R E D U R ÍA , ci arte, oficio, ó dilijencia del Cor­ relijión, é irrelijión. Fr. Corrélatif. Lat. Mutuò fibi
redor de ventas, tratos , ajuítes, & c. Fr. Courtage. refpondéntes : otros corrdativus. It. Corrdativo ; An­
Lat. Ars proxenética, It. Senferia. tiguamente fe decía cn Caftellano Correlato , ta.
C o r r e d u r í a , los derechos de eílos Corredores. Fr, C O R R E N C IA , fiujo de vientre, V . Corriente , cá­
Courtage, Lat. proxenetárum. It. Senferia, maras.
C o r r e d u r í a , alcahuetería, V . y Lop. V eg a , Dorot, C O R R E N D IL L A , C A R R E R IL L A , dimin, de car­
p. 1. efe, I. rera , V. Lat, Curfitátio.
C O R M G U é L A , hierba ratera, que abunda en huer­ C O R R E N T iO , tía , adj. coía corriente , es voz de
tas , y campos. Fr. Corrigiole , renouée. Lat. Polygo- poco uíb ; V . Cerv. Com. dd Rufián dichofo.
num, centinodia. It. Correggivola ^fanguinella, poligo­ CO R R E N T Ó N , na , adj. que le aplica á la perfona
no, Sejourn. Dicc. dice , que es una planta mariti- franca , que lleva bien un chafco , que no fe re-
ma. Algunos le llaman en Caílelianofacejoy V . Huert, fíente. Fr. Enjové. Lat. Fcftlvus, compófitus ad hilor-
fübre Plin.t.i.p.i^g. Daíele ci nombre de corregüela ritátem. It. Gioconda.
por 1er larga, y tan íacil de doblár como una corréa. C o r r e n t ó n , na , dicen tauibien de la períbna que to­
Hai corregüela macho , Fr. Solde aquatique, pin ma , ó ha empezado á tomar tabaco.
aquatique, corneale : corregüela mayor, Fr. Le grand C O R R éO , el que eftá deftinádo para conducir cartas
life t} y corregüela menor, Fr. Petite courroye, V . de un paraje á otro. fr. Porteur de lettres , couriér,
Oud, Algunos le dán á ia corregüela en común el Lat. Tabellárius, cúrfor veredárius. It. Corriera.
Lat. de Sanguinaria j y á ia corregüela macho cl de CoRRéo d e m a l a s N U E V A S . Fr. Mefagér , avant cou^
Cenifia tintoria germànica : Oud. eícribe también en reur de mauvaifes nouvelles. Lat. Praenimius
Caft. Correhuela, correada, corrihuelay y carriola, V. It. Meffo , figur.
C o R R E G u é L A , c i e r t o j u e g o , q u e u íá n i o s m u c h a c iio s C o R R é o DEL S o l , llaman l o s Poetas á la Aurora. Fr.
c o n u n a c o r r e a p e q u e ñ a . F r . Le jeu des egypciens. Couriere. Lat. Lucis praenúncia. It. Foriera.
E l J u e g o d e l a co R R E G u éL A , c í t a l a d e n t r o , y C o R R é o , la cafa , ó paraje en que dán las cartas. Fr.
c á T A L A FU ER A, a d a j i o , q u e f a t ir iz a i a in c o n f ta n c ia . La pofterie, oh on met les lettres. Lat. Domus confe--
CoRREGuéLA, CORREITÀ, dím. dc correa, V. réndis epíftolis, It. Pofta.
C O R R E JéL , cierta plei ,que fe trabaja en Inglaterra, C o r r c o , en lo Forenfe, lo mifmo que cómplice, V .
y que fe imita con baftante propiedád en ia Tenería C o R R é o M A Y Ó R . Fr. Maitre general desPoftes. Lat. Su-
de Pozuelo de Arabaca, acorrejdando, como dicen, prémus cursórum praefcBus. It. Corriere, En la
en ella las pieles, y fon las que láien mas fuaves, antigüedad hubo también fus efpecies de correos; E l
dóciles , y de dura, con un hermoío color caftaño. carreo de apie, d que comunmente llamamos pro­
C O R R E JéN C ÍA , .ei oficio , ó dignidád del que rije pio j QViYr.Courier apied) y los ^ric^os Hcmeródromif
juntamente con otro. Fr. Carregencc , V . Rejencia. que quería decir corréo de dia ; E l corréa de acaballo,
C Ü R R E JéN T E , el que rije con otro, Corregente y fe mudaban los caballos c o m o ahora : Los con é.s
V . Rejente. ordinarios los inftituyó Augufto entre los Romanos;
C O R R E ]IBILIDdD , dlípoíición para corregirfe , ó pero corrían en una efpecie de carro , ó calcfin,aun-
admitir la corrección que fc d é , V . Docilidad. que defpues corrieron en caballos, V. Pofta.
CO RR EJíBLE , lo que le puede, ó es fácil dc corre- C o R R é o A p o s t ó l i c o , A l m o d o qiie lo s Romanos te­
jir. Fr. Corrigible. Lat. Quod emendári poteft. It. Da nían en la antigüedad ciertos Correos, á que lla m a ­
poterji correggere. Muchos hierros tiene efie papel ^pe­ ban Viatóres, p a r a d á r ordenes, y ayiíós, fe usó e n
ra no obftante ¡fon correjibles, la primitiva Igleíia mantener o t r o s lemejantes , que
C O R R E J lD ó R , Oficial de Jufticia de una Ciudád, llevaban á lo s f i e le s la s Cartas d e lo s Obilpos, c o n lo s
Villa , Provincia , ó jurifdiccion. Fr. Senecbal, cor- aviíos neceíarios, orden de afambléas, &c. y á eftos
reóíeur, juge de pólice, baillify corregidor, Lat. Prae­ llamaron Corréoí Apaftólicas. Fr, Courier Apoftalique,
tor , urbis praefééius, It. Podefta, V . Sejourn. curfeur Apoftolique. Lat. Curfor , viátor Apoftólicus.
C O R R E JIM IE N IO , empleo, ó cargo deí Correji- Por m e d io d e e fto s Corréos l e avilaban también mu­
dór. Ei Fr. que le dán es L'office , & la fonction d’un tuamente la s Igieíias la s perfecuciónes de Judíos,
Senechal, l’emploi de corregidor, Lat. Praetúra, prae- y Jentiles, ios Triuníbs d e lo s Mártires , la s venta­
fe£iúra, praefeíii dítio. Ic. Podefteria. jas del Criftianiíhio, los climas , y revoluciones de
C O R R E JíR , V . Amoneftar. l o s m a lo s Criftianos , lo s progrefos d e la F e , lo s m i­
C o R R E jÍ R á alguno con algun caftigo, V . Caflúgár. lagros que obraban ios Santos , &c.
CoRREjiR con reprehenfion, V Reprehender. C o R R é o , en la jerga de Jitanos, cl ladrón que vá á
CoRREjÍR algun efcrito, limarle. Fr. Corriger. Lat. dár aviíb de alguna co ía , V.
Emendare, corrigere, It. Correggere, C O R R E Ó N , V . Ceñidór.
C o R R E j Í R , d u l c i f i c a r , m o d e r á r , t e m p la r . F r . Tempe- C o r r e ó n , de Aguadór , cazadór , ó de otra car­
rér , corrigér. Lat. é It. Temperare. ga femejante. Fr, Sangle. Lat. Cingulum seíiatóriurn,
C o r r e J í r s e , en la morál, mejorar de vida , emen­ It. Cinghia.
darla. Fr. S amender ,fe corrigér. Lat. Córrigi, emen- C o rre ó n , CoRREONázo, aum. de corréa, V,
dári, ad bonamfrugemfe recipere. It. Ammendarfi, C O R R E ó S O , io que es tacii de doblarle fín que íe
carreggerfi. rompa. Fr, Souple, maniable. Lat. Fléxilis ¡fiexíbilis,
C O R R E J iD O , part. paf. Fr. Corrigé. Lat. Emendátus, dúóiilis. It. Pieghevole yftefsibile.
corré¿ius. It. Corretto, cafiigato. C O R R eR , caminar con velocidad. Fr. Courre, ó cou­
C O R R E LA C IÓ N , relación común , y reciproca de rir. Lut. Cúrrcre. k . Cor/ere.
dos colas. Fr, Corrélation, Lat. Collátio^ cowpardtio: CoRRCR , fc toma por lo iniimo que navegar, V . Cor­
rió
rió los mares (on dos caraveUs : dcl mifmo modo íe teniendo, cn la mano levantadas unas cintas, y ele­
toma por piratear, V . Lat. Praedári, vándolas mas, para que no las coja el que corre.
CoRRCR , fluir ácia alguna parte, chorreár, V . Fr. Cou- i^oRRCR GANSOS , cl palío, cftafcrmo, gatos, correr el
lér ,fiuér. Lat. Flúerc, Ubi. \x.,CoUre ^fcorrcre. E l rio gallo, correr cañas, correr la Íbrtíja, & c. funciones
corre ácia Oriente : ejie liquido corre por el fuelo. todas , que fe hacen para la diverfión , ó para confe-
C o r r c r , tener curfo las coías, corre el dinero , U mone- guir alçun premio. Yt.Courír k prix,& c. L^uAd bra^
da yel jenero, ^'c. Lat. Vfu áliquid vigére, recéptum btum cúrrere, decurfiónibus agitáre, It. Correre il pa­
effe, V . Uíárfe. lio , ^ c ,
CoRRCR , fe toma por obrar fm reflexión. Fr. Agir fans CORRCR LA MISMA FORTUNA , SUERTE , & C . participât
rejicxion. Lat. Nimia fefiinatióne uti. Todo lo hace de ios mifmos bienes , ó males, V . Participar.
corriendo, en nada parafus mientes, V . Precipitar. CoRRCR LA ORACION , EL DISCURSO , vciiír al cafo, ef-
CoRRCR, acojerfe, V.Corrió al patrocinio de la V.Maria. tár bien hccíio , fin dureza , y conforme á las re­
CoRRCR, correfponder , 6 pertenecer, V . Efo corre glas de la elocuencia , V.
por ta l, ó tal Secretaría. CoRRÉR UN PAIS, aíolarle, Taquearle, V . •
CoRRCR , perfeguír, acofar, V . Corrió toda U tarde á C o R R e R LA POSTA C a m in a r d e e f te m o d o . Fr. Courir
un venado. la pofte. Lat. Citátis equis invehí. It. Correr la pofia.
CoRRCR , fe toma por avergonzar , burlar, V . En me­ CoRRéR SANGRE , Fr. Courir, é^c. Lat. Sánguine cúrrL
dio de un público le corrió con lo que le dijo. re. It.Correr lefirade fangue. Corríafangre la campaña.
CoRReR , lo mifmo que fuceder. Lat. Evenire, accídere, CoRRCR , o cHORREaR SANGRE UNA COSA, íct reciente
V . Suceder. Todo lo que Vmd. dice que le fucede, corre acabár dc fucedér, V . Efa defgracia eftá corriendo
del mifmo modo con todos. fangre todavia.
CoRRCR, pafar una cofa por mano de alguno , enten­ CoRReR LAS CANALES, Fr. Plcuvoir fort, Lat. Vehemén^
der en elia. Lat. Negótium áliquod tractáre, curare, tem imbrem collícias fluere.
V . Entender. N. corre con la cobranza de, ^ c . C o R R C R LAS LAGRIMAS , V . Llorár.
CoRRCR, fe dice de las carreras que fe dán jugando, CoRRCR LAS PAGAS , no detcncrfe, pagár, V . Lat, Sq^
ó por ejercicio. Yi.Courir. Lat.Decúrrere. It.Correre. lutiónes aeris alieni vigére.
CoRRCR, viajar, peregrinar. Fr. Courir. Lat. Peregri- C o r r e r l e a u n o l a s u e r t e , fer afortunado, V .
nári, vagári, errare. It. Scorrere. Efie hombre ba cor­ CoRRCR EL M O N TE , cazár cn todo é l, rejiftrarle , V . ■
rido medio mundo. CoRRCR p a r e j a s , corrét con alguno. Lat. Pari curfu
C oR R C R TOROS. Yi.Courir les taureaux. "L^uTauros agi­ ire. Tambicn fe toma por tenér la miíma fortuna,
tare , V . Toreár. jenio, &c.
CoRRCR CON ALGUNO, V . Tratarle, comunicarle, fer CoRRCR PELIGRO , amcnazár algun riefgo. Lat. Diferid
fu amigo. men imminére, V . Correr fortuna.
C o R R C R el tiempo, el termino, &c. irfe pafando, V . C o r r e r s e l a v e l a , ó h a c h a , Lat. Liquefiéri , V ,
C o R R C R el oñcio, correr la caña, V . Ganar, adquirir, Derretirfe.
defpachar en fu oficio cada uno. C o R R é R TAL , ó TAL VIENTO , V . Soplát.
CoRRCR EL PESO , palár la lengüeta mas á un lado que CoRRCR TRAS ALGUNO , imitarle, V.
á otro. Lat. Praeponderáre, V . Preponderar: comun­ C o r r a n l a s c o s a s c o m o c o r r i e r e n , lo mifmo que
mente fe ufa en pafiva. íiiceda lo c]ite íiicediere. Lat. Utcúmque res áccidat.
CoRReR EL PUNTO, en la Efgrima, meter la efpada por A MAS coRRéa, A TODO coRRéR, modo adv. Lat. Zb-
la del contrarío , feñalando la herida, V . to ímpetu , quam celérrimé, V . Velozmente.
CoRRCR EL VERSO, conflar de las filabas que le corref- DEjáR coRRCR ALGUNA COSA , V . Permitirla.
ponden fegun el metro , y hacer verfos con faci­ ÜEjaR coRReR LA PLUMA , dejarfe llevar de la impru­
lidad. Lat. Confiare , fluere, V . Conftár, verfificár. dencia , ira , & c. V . Y también íe toma por dejaríc
CoRRCR fama, 6 voz, cfparcirfc, publicarfe, rujirfe, V . llevár de la afluencia, del difcurfo , & c. Lat.
CoRReR LA CORTÍNA , la cotrcdéra, ó ventana, pafarla gius difcúrfum, Ó^c. protrahére.
de un lado á otro, íi es cerrándola. Lat. Expándere, D e ja r lo coRReR, cíue e llo PARARá , frafe con que
tendere ; y íi abriéndola , dedúcere, aperíre. It. Cor­ fe explica, que celará la eficacia, ó acción con que
rer in quá ^ in lá. fe obra efto, ó lo otro. Lat. Patiéntér ferre opórtet,
CoRRCR LA CORTÍNA, EL VELO, aclarar defcubrú, V . fpónte définet.
CoRRéR FORTUNA , peligrar , ó perderfe , V . E l que MENOS CORRE VUELA, frafc con que fe explica,
CoRReR LA FUENTE , .V. Fluir. que entre los que concurren á alguna cofa, aun el mas
CoRReR, fe dice también de las coftas , tierras, & c. Fr. tardo íabe mas de lo necefario. Lat. Qui minus cur*
Courir. Lat. Vèrgere, protèndi. Tal cordillera , ó cofia rit praepes volât.
corre de Levante á Poniente, V . Extenderfe. C O R R ID O , part. paf.
CoRReR, fe dice en la moral. Fr. Courir. Lat. Cúrrere. C O R R E R ÍA de jente de acaballo , cn la Milicia , V .
Cuando Dios ha determinado cafiigar á un pecador, Cabalgada*
le deja correr tras fus pafiones , V . Seguir. C o r r e r í a , incurfión , hoftilidád, y daño que fe fue­
CoRRCR, fe toma también por hurtar , V . Sufientaba le hacer cn tiempo de guerra. Fr. Courfe de gens de
U cafa con lo que corria, ó hurtaba. guerre, incurfión. Lat. Incúrfio. It. Incurfione. Antigua­
CoRRCR A ARBOL SECO , frafc nautíca, dejarfe llevar del mente fe decia corredúra, y correduría, por correría.
viento. Fr. Aller au gré des vents. Lat.Ventis f e com^ C O R R E S P O N D E N C IA , relación, comercio recipro­
mítterc, co. Fr. Correfpondance. Lat. Mùtua negotiorum rátio,
CoRRCR A RIENDA SUELTA , Ó SIN FRENO , Ír dC cfte ^ procurátio. It. Corrifpondenza.
modo á caballo , y metafóricamente fe toma por en- C o r r e s p o n d e n c i a , V . Intelijeocia , por convenio.
tregarfe dei todo á la virtud , vicio , & c. Lat. Laxá C o r r e s p o n d e n c i a , cn la Arquitedura , igualdád , ó
tis habénis cúrrere, V . Desbocarle , precipitaríe. proporción de varias cofas , V .
CoRRCR CINTAS, cicrto ju e g o , ó 4 ívcrlion , que fe ufa C o r r e s p o n d e n c i a que caufa un dolór , ó golpe en la
Xxx 2 par-
parte opueíla á aquella en que fe dá.Fr. Contre-coup. C o r r ie n t e , fubft. cl movimiento impetuoíb del mar.
Lat. Rcpercújfüs, It. Contro-colpo, Fr. Courant. Lat. Fluéntum commóti maris ftücius
CO R R E SPO N D éR , obrar reciprocamente , rcfpon- veheméntior ypróftuens. \t, Corrente. mifmo fc dí­
dér á Jos cuidados , y atenciones de otro. Fr. Cor- ce en Cafteliano de la corriente de los rios. Nave^
refpondrc, Lat. Grátiam reférre, álicui in aliqua re gamos contra la corriente todo el dia ; h corriente nos
rtfpondére, It. Corrifpondcre. Quejafe mucho de que llevó con velocidad todo el camino.
no correfponde áfu amor, y beneficios, C o r r i e n t e , le toma por la parte por donde corre el
CoRREspoNDéR, fe toma también por fer femejante. agua con velocidad particulár. Fr. Lefil de l'eau cou­
Er. Correfpondre, Lat. Convenire, congruére , comí- rant. Lat. Próftuens aquárum citrfus, It. Corrente.
nere, It. Corrifponderc, Correfponde con lo que yd f o ­ C o r r i e n t e , metafóricamente, lo mífmo que inclina­
bia yo de él, ción vehemente , fuerza, & c. V . La corriente de las
CoRaEbPONoéB., to cár, pertenecér, V . paflones le arrebata.
CoRRESPONoeR , fe entiende también por termínárfe, C o r r i e n t e j fc dice en eítilo bajo, por lo mífmo que
ca e r, ó mirár ácia alguna parte. Fr. Aboutir, Lat. camaras, ó flujo de wÍQXitic.^t.Courante.hzx.. Alvi
Terminári. It. Terminarjï. Efie cuarto correfponde ó, proflúvium. It. Scorrenza.
la otra, calle, y efta bóveda á la huerta. C o r r i e n t e , lo que no tiene dificultad , impedimento,
C o r r e s p o n d e r s e , tenér comercio, ó correfpondencia ni tropiezo alguno. Fr. Ordinaire , uftcé. Lat. Ordi*
con una perfona aufente. ^t.Correfpondre. h<it.Absén- nárius,ufitátu.syc0mmúnis,c0nfiútus, li.Qrdinario. Efte
tis negótia procurare. It. Corrifponderc, defpacho, ó difpenfación es corriente.
C O R R E S P O N D ID O , part. pal. C o r r i e n t e , lo toman algunos por lo mifmo que cor­
C O R R E SPO N D IE N T E , C O R R E S P O N S áL , el que rentón , V . y el Dicc, de la Acad,
tiene comercio , ó trato con una perfona aufente. C o r r i e n t e , y m o l i e n t e , frafe femiliár , que fe toma
Fr, Correfpondant, Lat. Ábséntis negotiórum procura-^ de eftár ulual un m olino, para fignificár, que io ef­
tor. It. Corrifpondente, tá también otra cualquiera cofa, V. Ufual, corriente.
CoRJUspoNDiENTE, part, de prefente de correípondér, C o r r i e n t e , en la jerga de Jitanos, r ío , V.
V . Su trato es mui correfpondiente â fu juicio , cien­ CO R R IE N T E M E N T E , adv. de una manera corrien­
cia , y fangre, te. Fr. 'tout courantycouramment, Lat. Curftm,plané,
C O R R E T A J E , eílipendio , que íe dá al que hace al­ expedìtè fàcile. It. Spedita-mente.
guna dilijencia , lab ór, ajuíte, venta, & c . Fr. Cour^ C O R R IL L E R O , el que anda de corrillo en corrillo*
tage, 'Lzt.Jus proxenéticum, It. Senferia, Fr, Vendeur d’orvietan, charlatan, bretteur, Lat. Erro¡
C o r r e t í J e , fe dice por la mifma ocupacion, ó arte circulátor y circumforáneus. It. Ciarlatano,
de andar en ellas dilijencias. Fr. Courtage, Lat. Arsy C O R R IL L O , cerco, junta de algunas perfonas que
Ó'C. proxenética, It. Senferia, forman una eípecie de circulo, tr , Affemblée , com--
C orretí Je , alcahuetería, V . pagnie di cinq, ou ftx, & c, Lat. Círculus, coetuSy con-
C O R R E TE áR , andorrear, vagueár, V , véntus, It, Raunanza. Cuando el corrillo es de jente
CO RR ETéBjÍL, andariega, la mujer que gufta de an­ defpreciable , fe fuele decir corrincho, como voz in­
dar de aqui para alli. Fr. Coureufe, Lar. Curréndi cù­ ventada , baja, y burlefca, V . Muchedumbre.
pida. it. Dona che corre. Otros dicen en Caft, Cí?rro- C O R R IM IE N T O , vergüenza , empaclio. Fr. Honte,
téra, y corroteár, Lat. Púdor, verecúndia. It. Pudore, vergogna.
C O R R E T é R O , V . V a g o , vagueante. C o r r i m i e n t o , fluxión , deftilacion , que cae á cual­
C O R R E V E D íL , CORREVEDILE , el que trahe, y quiera parte del cuerpo. Fr. Fluxión. Lat. Fluxus^
lleva cuentos, y chifmes. Fr. Rapporteur. Lar. Susúr- epíphora, It. Flufsione, Ordinariamente íe dice en
r o , fufurrátor. También fe toma por alcaliuete, y Cafteliano fluxión , cuando fe queda en la cabeza:
Chifmoíb, V . y Larr. Dicc, V. g. en oídos, ojos, y muelas ; en las demás ocafio-
C O R R iD A , movimiento acelerada del cuerpo. Fr. nes fe fuele decir reuma , ceatíca, & c. V . y la P/cíj-
Courfe, Lat» Curfus. It. Corfo, carriera, V . Curíb. ra Jufl. 1. 1, déla Melindrofa Efcrib,
C o r r i d a d e t o r o s . Fr. Courfe de taureaux, Lat. Taur- C O R R IN C H O , V . C orrillo, y en la jerga de Jitanos,
rórum agitátio^ taùrìcus ludus 5 otros,con Sejourn* corrál, V ,
Taurimacbia j pero no fe halla en buena latinidad. C O R R IÓ L A , planta, corregüela , V . y Oud. Dicc,
L e e r d e c o r r í d a , V . de Oóio,'Lzx.,Curftmy fiftinán- C O R R IV A C IÓ N , voz de poco ufo, acción de jun­
tér. It. Quí^ correndo, tár , ó dirijir á un fitio mifmo varios arroyos para
t ) E c o r r í d a , modo adverbial, Fr. A la bate, en cour^ que corran con mas unión, y abundancia las aguasa
rant. Lat. Curjim , fcftìnàntèr. It. Preftamente, Fr. Ecoulement en un meme lieu, Lat. Corrivátio, con^
Z o r r a c o r r i d a , proftituta, aftúta, V , flúxus, Sejourn. le dá, no con mucha propiedád, el
C O R R iD A M éN T E , lo miíino que corrientemente, Lat. Aquaedúíius,
de.corrida, adv. V. Tá lee corridamente. C O R R O , el cerco de jente. Fr. Cercle, Lat. Círculus»
C oR R iD A M éN T E , adv. vcrgonzoíamente, V . y Franciof, It. Ragunanza, V . Corrillo,
Dicc. C o r r o , cierto baile, que fc ejecuta formando un cir­
CoRRiDÍLLA, C o R R iD ÍC A , dím, dc cotrída. culo. Fr. Danfe en rond. Lat. Chorus,
Z o r r o c o r r í d o , aftuto , experimentado , V , EcHáR UNA COSA EN CORRO,publicarla en éI,V.Publicár,
C O R R leN D O , fe dice en el blasón de los ánimales C o r r o , llaman los muchachos á un círculo que ha­
que eftán en acción de corrér, V. Avil. mff, cen en algunos juegos, y en que ponen, ó de don­
C O R R IE N T E , adj. de una term, lo que corre. Fr. de facan, ó en que meten alguna pieza, por ejem­
Courant. Lar. Cunens. It. Corrente, che cola. plo una peonza , y dicen jugár al corro.
C o r r i e n t e , fe dice del mes, ó añ o, & c. preíente, que B a i l o b i e n , y e c h a s m e d e l c o r r o Ì refirán que deno­
corre. Fr. Courant. Lat. Annus , vel menfis , qui nunc ta, que quien merece premio, liiele carecer de él.
ágitur. It. Corrente, En cl mifmo fentido fe dice def­ C O R R O iÍO R A C ióN , aumento de fiaerzas , confor­
pacho -, ó negocio corriente, moneda corriente* tación deláiüm o, & c. Fr. Corroboratión, conforta-’
tion.
tion. Lat. Roborátio , corroborátio. It. Conforto. Conille de galere , y Sejourn. Couradoux. Lat. Locus
C O R R O B O R á R , fortificar una cofa endeble , ó en­ intraforos. Oud, le ilama también corulla , y curulla
ferma. Fr, Corroborer. Lat. é It. Corroboráre, en Caftellano, V .
CoRROBORáR , fe toma también metafl corroborar el C O R R U L L é R O , el que rema en la corrulla. Fr. Co-
efpiritu, nillér, V. Remero.
C O R R Ü B O R áD O , part, paf. C O R R U PC IÓ N , acción con que fe altera, y corrom­
C O R R O B O R A T IV O , adj. lo que dá aumento de fiier- pe alguna cofa. Fr. Corruption. Lat. Corrúptio. It.
zas. Fr, Corroboratif. Lat. Corrobórans, It. Corrobo­ Corruzione, corruteh, V . Alteración.
rativo, C o r r u p c i ó n , fe toma por porquería, hediondez. Fr.
C O R R ó B R A , lo mifmo que alboroque , V . Corruption. Lat. Foetor, putrido, lu Corruzione. -
C O R R O éR , roer poco á poco alguna cofa. Fr. Corro- C o r r u p c i ó n , en las coías morales, ei defreglamento,
dér. Lat. Corródere, It. Rodere, roficare, y depravación de coftumbres. Fr. Corruptión. Lat.
C O R R O ÍD O , part. paf. Lat. Corrófus. Morum corruptela,grávitas. It. Corruzione.
C O R R O M PED 6R , el que corrompe, Fr. Corrup­ C o r r u p c i ó n , fe toma por el engaño , y artificio con
teur, Lat. Corruptor, It. Corruttore. que fc mere á alguno en fus interefes. Fr. Corrup^
CORROM PER J podrir, aitcrár la naturaleza de algu­ tion. Lat. Corrúptio, corniptéla. \t. Corruzione.
na cofa. Fr. Corrompre. Lat. Corrompere , vitiare. C o r r u p c i ó n , vicio , exceíb, V. La liberdidáddeCífar
It. Corrompere , guaftare. B l calór excefivo corrompe mas era corrupción, que virtud,
la comida : las mofeas muertas corrompen los licores, C O R R Ü P T A M E N l E, de un modo corrupto. YuD'unc
CORROMPCR , fe toma también por mudár , truncár, maniere corrompué, depravée. Lat. Corrúpté, It, Cor­
torcér. Fr, Corrompre, Lat. Immutare , adulterare, rottamente.
It. Corrompere , alterare , cambiare. Los Herejes cor­ C O R R U P T éL A , V . Corrupción.
rompen la mayór parte de los textos de la Efcritura. CO RR U PTIBlLID áD , cualidad, que comunica á los
C o r r o m p e r , echár á perdér á alguno, afeminarle. Fr. cuerpos un principio dc corrupción. Fr. Corruptibi­
Amollir, corrompre. Lat. Aliquem corrúmpere, depra-^ lité, Lat. Corruptióni procUvitas , corrnptibílitas. Ir.
váre , alicitjíis ánimum , mores corrúmpere, It. Cor­ Corruttibilità. Porla Iemejanza fe acomoda al ligio,
rompere, V . Víclár. coftumbres, &c.
CoRROMPéR, en frafe de la Efcritura, es lo mifmo que C O R R U P T IB L E , adj. de una term. Io que eílá ílijc-
abandonarfe , alterár. Toda carne había corrompidofu to á corrupción. Fr. Corruptible. Lat. Obnóxius cor­
camino, V . Abandonarfe, y alterar. ruptióni , corruptíbilis. It. Corruttibile,
CoRROMPéR los dientes, ó hucifos. Fr. Cariér, Lat. Cá- C o r r u p t i b l e , fe dice también d jl que es á propoíito
riem indúcere, cariófum efficere. It. GuaJiare, corrom­ para dejarfe engañár, y corromper cn orden á hacer
pere. En Caílellano comunmente fe dice en pafiva alguna cofa contra razón. Fr. Corruptible, Lat, Se-
corromperfe , podrirfe, dutVóni obnóxius. It. Corruttibile.
CoRROMPéR á una perfona virjen, Fr. Ahusér, corrom­ C O R R U P T íC O L A , Fr. Corrupticole, corruptible. Lat.
pre. Lat. Comprimere , vitiáre. It. Violare. Corruptícola, Seda de ciertos Herejes Eutiquianos,
C 0 R R 0 M P é R ,V . Apeftár. Efie manjár corrompe con el olór, llamados Corruptícolas , que fc levantaron en Ejipto
CoRROMPéR á alguno para daño de otro, cohechándo­ por los años de 531. del Salvadór : tubieron por ca­
le , V . Cohechar. Fr. Attitrér. Lat. é It. Subornárc. beza á Severo , Pfeudo-Patriarca de Antioquía , que
C o r r o m p e r s e , falto de movimiento, V . Encharcarle. retíradoá Alejandría, defendió que el Cuerpo de Crif­
Comunmente fe dice de los licores. E l agua del mar to era del todo corruptible , y ,que negarlo era negár
fe corromperíafin elfinjo , y refiiijo. la Paflón dei Salvadór j por-otra parte, Juliano dd
C o r r o m p e r s e con la humedád, V . Enmohecerfe, Halicarnafo, también Eutíquíaoo, refujiado á Ejip-
C O R R O M PID O , C O R R U P T O , part. paf. t o , foftenía, que el Cuerpo de Crifto habia fido
C O R R O M PID A M E N T E , adv. de un modo corrupto. fiempre incorruptible î y que lo contrario era admi­
Fr. D'une maniere corrompué, depravée, Lat. Corrúp- tir diftínción entre C rifto, y el Verbo. Los parti­
te. It. Corrottamente, darios dc Severo llamaron Corruptícolas j efto es,
C O R R O M P IM IE N T O , lo mífmo que corrupción, V . adoradores de la corrupción, de colo, y corrúptio j y
CO RRO SIÓ N , la acción del que corroe. Fr. Corro- los de Juliano le llamaron Incorruptibles, ó Fantafiaf-
fión, Dánle el Lat. Corrófio. It. Corrofione, tes : unos, y otros íiicron tenidos, y condenados por
C O R R O S íV O , adj. Io que corroe alguna cofa. Fr. Herejes, por la mala intelijencía de la corrupción,
Corrodant, corrofif. Lat. Rodens, y Sejourn. Corrosí- é incorrupción, contrahída al Salvadór.
vus i pero no fe haíla en buena latinidád. It. Corrofivo, C O R R U P T IV O , adj. lo que tiene virtud , y eficacia
CoRRosívo, es tambicn fubft. E l agua fuerte es unpode- para corrompér, Fr. Qui altere. Lat. Corruptívus, a,
rofo corrofivo, m , corruptórius, V , Corrompér, corrompedór.
C O R R O T E á R , C O R R O T E R A , V , Correteár , cor­ C O R R U P T O , part, paf. de corrompér , que fe dice
retera , que es de mejor ufo. también en muchas írafes, y modos de hablár : v.g.
C O R R U D A , efparrago íilveftre. Fr. Toute-bonne, cor­ vivimos en un figlo mui corrupto : efe hombre es
ruda. Lat. Afpáragns fylvéfiris , vel corrúda, ae, de un jenio corrupto , enfadofo : la razón humana,
C O R R U G A CIÓ N , la contracción dcl cutís , forman­ dejada á sí miíma, cs muí corrupta, y foio dá en def­
do rugas. Fr. Froncement. Dánle el Lat. Corrugátio, varíos , aun en grandes entendimientos , como fe vé'
caperátio. It. L ’incrcfpare. En Caftellano es univcrfaU en Eufebio Cefarienfe, TertulianoyOrijenes,Erafmo,<^c,
pero en los demás idiomas fe toma comunmente por C O R R U P T ó R , V. Corrompedór.
la acción de arrugar la frente. C O R R U P T R íZ , corruptora, la que corrompe á otros,
C O R R ú G O , I9 miimo que acequia, canál, ó fangria Fr. Corruptrice. Lat. Corrúptrix. It. Corruttrice. La
de rio , V . Es voz de poco ufo. voluntad es cormptrlz común del jenero humano.
C O R R ú L L A de galera , en la Marina, cfpacio deba- C O R R U S C O S , llaman vulgarmente á los pedazos, ó
• ;o de la cubierta, que toca al lado de la galera. Fr. fragmentos dc pan yá duíos, Lat. Dura pañisfrag-
men-
mcntíx : cs voz vulgár, V . Pedazo, zoquete. Efp. f. 13. En nueftras Cererías no ufan por lo co­
C O R S A , camino, ó viaje de tantas leguas iiecho j^ r mún efte inftrumento.
mar. Fr. Courfe. Lat. Curfus, V . Viaje , navegación. C O R T A M E N T E , con efcaséz , efcafamente. Fr.
C O R S A R IO , pirata , cofario , V . ^ chement, Lat. Párcé , reJiríBe. It. Scarfamente.
jCORSé , Uaman las feñoras á un juftillo , ó almilla, CO R T A M IE N T O , la accion, y efe¿to de cortar algo.
que fe ponen, por lo común , cuando eftin embara­ Fr. Couppe, retranchement. Lat. SéBio, catfura, ca^o,
zadas : es del Francés Corfet, que fignifica lo mifmo. It. Taglio, tagliamento, V . Torq. Monarq.Ind. 1.2. c.g.
Lat. Thorax. It. Buflo leggiero. En Francia el Corfet En Caft. es mas común decir corte, feparacion, muti­
tiene algunas veces ballena , aunque poca. lación , & c.
C O R S IA , en la Marina, pafo que hai en las galeras CoRTAMiéNTO, fe toma también por lo mifmo que deí^
entre los bancos de los forzados. Fr. Courfic, y Sobr, caecimiento , V . E l cortamiento de piernas impide
Courfíér de galere. Lat. Forus. It. Corfia. el andar.
C O R S O , el acto de andár pirateando los coríarios por C O R T aN , medida de aceite en Cataluña, que reducida
el mar. Fr. Courfe. Lat. Curfus. It. Coffo. al pefo de Caft. es de 8. lib. 5. onzas , 3. ochabas,
A n d ír a c o r s o . Fr. Ecumér la mer , /íirc /e pírate, 4. tomines, 4. granos , y A de grano.
alUr en courfe. Lat. Naválem excurfiónm fácere. It. CoRTá\, medida de íemillas en Cataluña , cabe un
Corfo, V . Plratcár. celemín , y avos de celeniin Caft. V . Cabali.
C O R T A , adj. V . Corto. Ptf.y Medid^ '
C o r t a , el corte de ramas, troncos, & c. que fe echan C O R T A O , máquina militár antigua para batír mu­
abajo cuando fe corta un monte , alameda, ó cofa rallas.
femejante. Fr. Couppe. hdX.Caesúra ,feSÍúra, caéfio. C O R T A N T E , io que corta, ó tiene filo para cortár.
It. Taglio di legna f V. el Efcudo de la mas Confiante Fr. Taillant. Lat. Secans , incídens. Ir. Tagliente,
Fé, por el Señorío de Vizcaya, p. 1 1 . y Corte. C o r t a n t e , infedo negro con fus cuernecUlos, y que
C o r t a -BOLSAS , ratero, que corta dieftramente las bol- corta los claveles como una nabaja, V . Infecto.
fas , cadenas de relojes , & c. Fr. Couppeur de bourfe, CoRTA-Picos, Y CALLARES, reprchcníión , ó adverten­
trouffe-bourfe. Lat. SeBor crumenárum , feBor zoná- cia que fe dá á los muchachos, para que callen algu­
rius, vel séSirix. It. Tagliaborfe. na coía. Lat. Siléto , cauttmgárrulam feca línguam.
C O R T A D IL L O , vafo pequeño, caíi tan ancho de abajo C o r t a - p ie s , en la Efgrima, canillazo, tajo en pies, ó
como de arriba, y que por lo común es de criftai. piernas , V . Lat. IBus enfis pédibus, ^ c . infilBus.
Fr. Verre fait en forme de gobelet. Lat. Váfculum. CoRTA-PÍSA, cierta guarnición, que fe echaba antigua­
C o r t a d i l l o , e n el hablár, cierta afectación, ó cultu­ mente en íayas, jubones, & c. Fr. Bordure , bord,
ra afcdada. Fr. Exprefsion affeBé. Lat. AffeBáta ver- Ó“ bande au bas d’une robbe, ^ c . V . Oud, Lat. Már--
hórum prolátio. g o , óra, llmbus, fimbria, It. Giro, orlo.
C o r t a d í l l o , moneda , V . Perendengue. C o R T A -p ísA , lo m íím o que U m ítacló n , ó c o n d ic ió n
CORTADÍLLO, entte Jitauos, cierta flor de fulléros en que U m it a , V . Pufole la corta-pifa , ó condición dc.
el naipe, V. no falir de cafa,
C O R T áD O , en ei blasón, el efcudo partido horizon- C O R T á R , feparar una , ó muchas partes de un cuer­
talmente en dos partes iguales : y también fe dice po sóUdo con aigun inftrumento cortante. Fr. Coup->
de los miembros de los animales, cuando eftán cor­ pér, Lat. Secáre, defecáre , incidere. It. Tagliare,
tados limpiamente. Fr. Couppé, Lat. Defecátum, incif- CoRTaR la cabeza. Fr. Couppér. Lat. juguláre : otros
fu m , bifáriam tranfséSium. It. Tagliato, Triicidáre, aunque efto es defpedazár. \i.Ammazzare,
C o r t í d o , cierto movimiento de danza, V . Cupé, que CoRTáR, ó CORTARSE LA CABEZA, ÍC dícc también por
es la voz común que hoi tiene en el baile Francés. perjudicarfe. Fr. Couppér, Juguláre. It. Ruinare,
C O R T A D Ó R , r a , en jeneral fe dice de lo que corta, CoRTáR, en la Jeografia, y Jeometria, dividir, par­
ó de la perfona que corta. Fr. Couppeur , eufe, Lat. tír un Reino , jurifdiccion, Unea, &c. Fr. Couppér,
Sééfor, séSirix. It. Che taglia, tagliatore. Lat. Divìderei diffociáre. It. Dividere, E l Apenino
C o R T A D Ó R de boliàs, ladroncülo, V . Corta-boliàs. corta toda la Italia 5 efa linea corta á la otra.
C oR T A D Ó R , Carnicéro, V. CoRTáR , en la guerra, & c. impedir el pafo , unión,
C o r t a d o r e s d i e n t e s , lo mifmo quc incisóres, V . baftímentos, retirada, &c. Fr. Couppér, Lat. Succi--
C O R T ADÓR AS , enlos teiares de terciopelo , fon las dere , occlùdere. It. Impedire,
planchas con que fe corta el pelo, ó rizo de la tela. C o r t í r el difcurfo en la Oratoria. Fr. Abregér, Lat.
C O R T A D Ú R A , el modo , ó la parte cortada de al­ Refcíndere oratiónem , modum oratióni impónere, It.
guna cofa. Fr. Couppúre, Lat. Caéjio, incifìo, eaesùra, Spedire,
le. Taglia, tagliatura. CoRTaR la v o z , los fufpiros. Lat. Interclùdere,
C o r t a d u r a , en la piedra , & c. V . Corte. CoRTaR A ALGUNO UN VESTIDO, cortát de tijera, mur*
C o r t a d u r a s , en la Fortificación, fon unas paredes, que murár de é l , V . Murmurar.
fe levantan para cortar el pafo al enemigo, que ha CoRTáR el agua, las ondas, fe dice de la embarcación,
ganado por ejemplo la punta del baluarte : y las hai & c. que las divide para navegár , V . Dividir.
reales , y ordinarias. Fr. Retranchement. Lat. Mu^ CoRTáR la colera, V . Apaciguar , aquietar , fofegár.
nítio brévior , feptum minus. Lat. Bilisfervórem fràngere,
C oR T A D Ú R A s DE PAPEL, & c . YuRognturc , Ó rognurc, CoRTáR á alguno , aplanarle, dejarle de modo que no
Lat. Ségmen, reségmen, fegméntum. It. Ritaglio, ta­ puede paíar adelante. Fr, Emportér , couppér. Lat.
gliatura. Abrúmpere, praecéllere , vìncere ,fuperáre, Jt. Vince­
C o r t a d u r a s , en la moneda, V . Cizalla. re , prevalere.
C O R T A -F R IO , entre Cerrajéros , y otros, que tra­ CoRTaR alguna converfacion, & c. Fr. Interrompre. Lat.
bajan en hierro, cierto íincél con que le cortan frío. Abrúmpere, It. Interrompere.
C O R T A -M E C H A S , en la fabrica de la cenila, es una CoRTaR ei hilo de la vida, V . M atár, quitarla.
mefa con lu hoja inmoble, y fu corte. YuTaille-^mecbe. CoRTáK. £L NAIPE , dlvldíi la baraja en dos partes pa*
ra
ra dir los naipes. Lat. Fafcículum lusórium dividere^ tío , méthodus. It. M ezzo, modo.
V . Dividir. C o r t e d e c a r t a b ó n , termino de Carpintería, V . T e-
CoRxáR EL VERSO , promedíarlc , partirle , y parar non. A l corte dc cartabón , que es diagonál, le lla­
donde convenga al decirle. Lat. Scitè verfus recitare, man los Carpinteros Ingléte.
CoRraR EiEN e l h a b la r. Fr. Bien parler une langue. C o r t e d e c a r t a b ó n en cuadro. Fr. A tournices.
' Lat. Scìtè atque elegánter toqui, C o r t e d e t e c l e , y d e f u e r t e , dicen en las Fabricas
CoRráR la pluma , V , Tajarla. de la Moneda á los que dán para dejar la pieza con­
C o r t Í r u n a c o l a p a r a d if n iin u i r la . Fr. Accourcír, rac­ forme pide el v a ló r, y magnitud., Efp. t.i^ .
courcir. Lat, Curiare, refecáre. le. Accortare. C o r t e , y b u e n a d i s p o s i c i ó n d e l c u e r p o , V . Talle.
C o r t a r las libranzas , pcnfiones, & c. V . Sufpendér, C o r t e , íe dice también en la Arquitedura Militár por
quitar. la fección dp un plano ignográficó , ortográfico, y
C o r t í r p o r e l p i e . Fr. Couppér. Lat, Succidere. efcenogràflco, V . Ignografia , Ortografia, y Efccnq-
C o r t á r s e , íe dice dc las telas que íe rompen por los grafia.
dobleces, & c. Fr. Se cafsér. Lat. Confringi. It. Rom- C o r t e , entre Encuadernadores, el que dán en la pren-
pcrjí. fa á los libros con la lengüeta, igualándoles las ho­
C o r t í r s e , turbarfe, faltar las palabras en alguna con- jas. Fr. Trenche. Lat. SeóÍura, feíiúrae frons, fàcies.
vcríacion , 6 diícurfo. Fr. S'embarra/sér. Lat. Impe- It. Tcfla d’un libro.
d ir i, implicári, haerére , turbari. It, EJitare. C o r t e d e v e s t i d o , la tela cortada, ó la fuficíente pa­
C o r t í r s e d e v e s t i r , diíponer la tela para cofer un ra hacerle. Fr. La coupe d’un habit , la quantité de
vellido. Lat. Ad jufl am córporis mensúram telam in­ drap y ou etoffe neceffaire, Ó'C. Lat. Pannus ad veflem
cìdere. conflciéndam.
CoRTaRSE , dicen cuando un efclavo ha convenido C o r t e s , fe llaman en Efpaña Jas juntas que fe hacen
con fu feñor en el precio de lu refcate. Lar. Ser- en la Corte , concurriendo á ella los Diputados de
vum de pretio manumifsiónis pacifci, V . Concertar. los Reinos , Provincias, ó Ciudades que tienen vo­
CoRráRSE LA LECHE , &c. Fr. Se tournér, Lat. Vitiári to en Cortes para la determinación de cofas, y ne­
in fcrum abire , corrúmpi, V . Corromperle. gocios de mucha confideracion. Fr. Afsiffe, cortes.
C O R T A D O , part. pai', de cortár. Lat. Comitia , V . Afambléa.
C O R T E , fe dice de la Capitál de un R eino, Impe­ D i p u t a d o s , ó P r o c u r a d o r e s d e C o r t e s , los que
rio , &c. Fr. Cour. Lat. Aula, Aula Règia , Imperid- embian las Ciudades, ó Provincias que tienen voto
lis , & c. It. Corte. Baíc, Gortéa. en Cortes. ïï.L es Députez des affemblees pour les états.
C o r t e , los que por íu ocupacion íiguen á las perfonas Lat. Deputatus, Ó 'C. V. Diputado.
Reales. Fr. Cour. Lat. Cùria. ít. Corte. C O R T E C iC A , lia, ta., dim. de corteza. Fr. Crouflelle-
C o r t e , cortejo , acompañamiento honorifico, que fe te. Lat. Crûflula. It. Corteccivola.
hace á algun Príncipe , ó períbna coníiderabic. Fr, CO R T E D âD , la pequenez de alguna cofa , fu corta
Cortege. Lat. Honoriflcus comitátus. It. Corteggio. Mas exteníion. Fr. Brieveté,peiitefe, Lzt.Brévitas,párvi^
dc cuarenta perfonas le iban haciendo corteen eípaséo. tas. \t. Brevità, piccolezza.
C o r t e que fe hace á feñoras con alhagos , Òcc. Fr. CoRTEDao DE áNiMo , dc jencrofidad, y largueza. Fr.
Cour. Lat. Blanditiae. It. Corteggio. Chicheté. LzX-.Tenácitas,nimiaparflmónia. luAvarizia.
C o r t e , lo miímo que corrál , euablo para el gana­ CoRTEDaD DE jENio, timidez, V .
d o , V, CoRTEDáD DE inJenio , poca capacídad, V . Lat. Te-
C o r t e , llaman los Leñadores al echár al fuelo todos nuitas , exiguitas humani captus,
los arboles de un monte, ó de algun elpacio deter­ C O R T eG A . Fr. Gellinotie de bois, Lat. Gallina cortlU-
minado. Fr. Exploite. Lat. Materiatúra. It. Taglio. rum , vel rúflica, ave mayor que una perdiz : la fi­
C o r t e , el efedo d c cortár, ó eJ lugár, y paraje en que gura a modo de paloma, el color dorado con pin­
fe corta. Fr. Couppure. Lat. Caÿto , inciflo, caesúra. tas mufcas, un collar negro en el pcfcuezo, y en los
It. T ciglio , tagliatura. machos es acanelado : tiene folos tres dedos en ca­
C o r t e , la feparación de una parte de un cuerpo sòli­ da pie , las uñas negras, y cortas , y cada cortéga
do de otra. Fr. Coupé. Lat. Caéflo, caesúra. tiene cuatro pechugas, las dos de encima negras, co­
C o r t e , inftrumento acerado de la Cala de la Moneda mo las de la paloma, y de fu fabor , y las inferiores
para cortár el o ro , & c. Fr. Coupoir. Lat. Ferrum in- blancas, como las de la perdiz en el co lór, y fabór,
cìdens aurum, Ò“c. It. Specie de forbici. Hai cortes de aunque mas tiernas : es ave parecida á la ganga j pero
diverfos tamaños , y firven para cortar todo jenero mucho mayor que ella.
de monedas, y metales , conforme lo que fe acuñe. CO R T E JA D Ó R , cl que corteja, V.Cortejo,cortejante.
In J EMO d e l c o r t e , Ilaman á toda la máquina con hu- C O R T E J á R , afiftir, y acompañar á alguna perfona.
iillo , tuercas , guías, &c. que firve para cortár. Fr. Faire la cour á quelqu’un , accompagnèr, courtiser.
C o r t e , fe llama el filo , ó parte cortante de un cu­ Lat. Dedùcere, ajfociâre. It. Accompagnare, fieguire.
chillo , efpada , ó de cualquier otro inftrumento, y CoRTEjaR A LOS Reyes , AMOS, & c. Faire la cour. Lat.
fe hace de hierro , ó acero. Fr. Alumelle , aunque íl Ancillâri, comitári. It. Corteggiare.
no en la Jardinería, fe vá anticuando, Tranchant, lef il CoRTEjáR A UNA DAMA, Fr. Courtisér. Lat. Aucupâriy
d’une epée, Ó'C. Lzt. Lamèlla yácies. It. Taglio, filo. ejus bcnevoléniiam captare. It. Corteggiare , V . Chi-
C o r t e , o punta de la reja del arado. Fr. Contre, Lat. chiíveár.
Culter ardiri. It. Ferro dell’ aratro. C O R T E JáD O , part. paf.
C o r t e , íe dice también del q u e fe hace en las piedras, C O R T éJ O , dama á quien fe firve, y corteja. ’^i.Ptgeon-
partiéndolas con arte. Fr. Coupe, couppure. Lat. Caé- ne. Lat. Animula, côrculum. It. Arnica,
f i o , inc'fio, caesúra. It. Taglio , tagliatura. Afi fe dice CoRTéJo , CoRTEjaNTE, cl quc cotteja á alguna mu­
tratado dc los Cortes de Cantería. jer. Fr. Cavalier , galant. Lat. Procus , amâfius, It. *
C o r t e , el medio que fe dá , ó toma en alguna depen­ Amante, V . Chichifvéo, galanteo.
dencia , ó negocio. Fr. Moyen, fai^on. Lat. Via, rá- C oR T éjo, &c. ie dice también del que acoftumbra á
c o r-
cortejar á otras perfonas, afifticndolas por vía dc ho­ CoRTezAS, en la jerga de Jitanos, guantes, V .
nor , amiftad , &c. N, es d cortejo , ó cortejante con- C O R T E Z ó N , na, aum. de corteza , V.
tintio dd Coronél. N. es cortéjo , ó cortejante de todos C O R T 'E Z ü D O , adj. Io que tiene mucha corteza, Fr,
los que le pueden valer, V . Aliftente , & c. Qui a trop de croute. Lat. Corticófus. It. Pieno di
CoRTCjo , compauia que fe hace por honor á alguna Jcorze.
perfona confiderable, con carrozas , caballos, jente, C o r t e z u d o , da, cortical, adj. lo que pertenece á cor­
&c. Fr. Cortège. Lat. Honorificus comitatus. It. Corteg­ teza. Fr. Cortical. Lat. Corticális, e , córticiftmilis, It,
gio. En Caft. fe dice por toda acción de acompaña­ Simile , alla corteccia d’albero.
miento que fe hace á la perfona que íe juzga dc C o r t e z u d o , d a , adj. riiftlco , c a , V .
algun modo fuperior , ó amigo. C O R T IJ O , cafa, y hacienda de campo. Fr. Metairie,
C O R T E L íN O , Fr. Cortelin, Lat. Cortehms, Oficial Lat. Villa, rùfticum praédium. It. Villa , podere,
de la Corte de Conftantinopla : es una efpecie de CoRTiJo , cala pequeña , ridicula, & c. V . Choza.
Portero. CoRTiJo , entre Jitanos, mancebía , V.
C O R T éS , atento, comedido, aíúble, urbano. Fr. Cour­ C O R 'Í i N A , uteníilio de efta, ó la o t r a tela, que fir­
tois , civil f affable , gracieux. Lat. Comis, urhánus, hu­ ve para ocultar alguna co íá, pieza, cama , & c. Fr.
mánus ^officiófus, affihilis. It. Cortefe^ avvenentej civik. Rideau. Lat. Velum dúóÍile, peplum. Ic. Cortina, velo,
C O R T E S aN A , dama, nombre qucíe dá á ias mujeres C o R T ÍN A , en la etiqueta de la Capilla Real , íe toma
que viven en fus cafas , y fe proftituyen. Fr. Cour- por el dosel en que eftá la íílla del R e i, y cuya par­
tifamn. Lat. Méretrix , fcórtum, projUbulum. It. Cor- te anterior í'e corre : y de aqui íe toma el nombre de
tigiana. Sumillér de Cortma. Lat. Umbèlla pénftlis Régii sólii»
CoRTEsáNA, letra , cierta letra que íc ufaba antigua­ C o r t Í n a , en la Fortificación , la parte dc muralla que
mente mui pequeña , y ligada , 6 enredada, Lat. hai entre baluarte, y baluarte, y que une los flan­
Litterae minátae, & c. cos. Fr. Courtine, Lat. Erons ággiris inter duo pro-
CoRTEsáNA, V . Cortesano, ó cortés î fi bien , para pugnácula. It. Cortina.
quitar la equivocación del primer fentido,fe pone al­ C o r t Í n a , fe toma metaforicamente por cualquier ve­
gun m odo, ó partícula que le aliene, ó contraiga, lo , ó cubierta , V .
v. g, Es mui cortesànA. C O R T iN á J E , el furtimiento, ó conjunto de cortinas.
C O R T E SA N àM E N T E , cortefmentc, adv. de un mo- Fr. Tenture, uffortement de rideaux, Lat. Velórum sé­
do cortes. Fr. Affablement, courtoifement. Dàiile cl ries , multitúdo.
Lat, Aff^hilitir, humânitèr. It. Affabilmente, D e b a j o d e c o r t i n a , lo mlfmo que fecretamente, V .
C O R T E S A N ÍA , V . Cortesia. C O R T IN á L , un pedazo de tierra cerrada, que íiiele
C O R TE SàN O , Io mifmo que cortés, V . liaber cerca de los lugares para fembrár alcacér, y
CoTEsáNO, n a, adj. propio de Corte. Fr. Courtifant, otras coí'as. Fr. Un morceau d'enclos o u il y a deí her~<
Lat. Aálicus. It. Cortigiano. bage. Lat. Agéllus fuburbânus, Ô'c.
C O R T E S ÍA , cierta civilidad, y buen modo , que ínf- C O R T lN aR IO , O hciil de los Emperadores de Conf­
pira en el trato común la naturaleza, el jenio, y la tantinópla , que eftaban fiempre dc la parte de aden­
buena crianza. Fr. C ivilité, urbanité. Lat. Urbánitas, tro de la cortina j efto es , dentro de la camara del
civilitas, humánitas, elegántia, cómitas, It. Urbanità, Emperadór para tomár con prontitúd fus ordenes.
civilitá, Bafc, Cortefania^beguirunéa. Humanidad, Fr. Cortinaire. Lat. Cortinárius.
comedimiento, afabilidad, cumplimiento. C O R T íN ó N , cortina grande, que fe añade á una
C o r t e s í a , en la M ilicia, V , Saliido. Comp. Mil, puerta para impedir el aire. Fr. Portiere, Lat, Au-
C o r t e s í a y m e d ia , fe fuele decir como ironicamente, leum, velum óftii, It. Portiera.
por lo mifmo que mala crianza, defcortcsía , V . CoRTiNÓN , en jenerál, es aument. de cortina.
C O R T E SM E N T E , V. Comedida, cortefanamentc, C O R T O , ta , adj. lo que tiene poca Ionjitud, ó dura­
C O R T é Z A , la parte exterior de los arboles, que les ción. Fr. Court, courte. Lat. Brevis. It. Corto, breve.
íirve de cubierta, y como de pellejo, Fr. Ecorce, Lat. La vida es corta : efta viga viene corta para ponerU
Cortex. It, Scorza. En la cortéza fe deben diftinguir en la pared que fe queria.
tres, que fon en sí diverfas : la primera es una mem­ C o r t o , ta , adj. fe toma por imperfedo , ta. Tiene la
brana delicada , que eftá unida á la madera : la fe­ vifta corta, la memoria es corta. Fr. Courte, Lat. Me­
gunda la epidermia, que es como una tela extendida moria , Ó 'c.fállax, hebes. It. Corta,
fobre todo lo exterior del arbol, y la tercera, la cor­ C o r t o , bajo, efcafo , V , Efe precio es corto para mer­
teza grueía, que eftá entre la membrana, y la epi­ cancía tan rara.
dermia. Efp. t. 2. C o r t o d e J e n i o , tímido. Fr. Timide, Lat. Timidus,
CoRTezA DE PAN , la pattc exterior que fe endurece al meticulófus. It. Timido, paurofo.
cocerle. Fr. Croute. Lat. Crujía, It. Cofira, Corteza fe C o r t o , c o r t o d e m a n o s , miferable, y también co­
dico también de la cubierta , ú hollejo de las fru­ barde , V.
tas , V. g. Corteza de naranja , lin-íon, melón, (^c. C orto, corto d e e n t e n d im ie n t o , corto sa stre,

C o R T é z A , f e t o m a p o r l o m i í m o q u e a p a r i e n c i a , V, CORTA PALA , lo mifmo que inhábil, ignorante , de


Efte negocio no fe debe mirar por ¡a corteza , fino poco entendimiento, y alcances, V,
penetrar á lo interior, C o r t o s , llaman en la Anatomía á varios mufculos,
C oR rézA , lo mifmo que rufticidád , V , por compararlos á otros, que fon mayores. Fr.Co«r#/.
CoRrézA verde, y exterior de la nuez. Fr. Brou, brout. Lat. Brevióres rnúfculi, Mart. Anat.
Lat, Viride nucis putamen , gulioca î y en Lebr, fe ha­ A LA CO RTA , ó A LA LARGA , iiiodo adv. lo mífmo que
lla , aunque mal, gulliaca, It. Gufcto : también fc lla­ tarde , 6 temprano. Lat. Decúrfu témporis.
man cortézas ias que firven para hilar, cuales fon las DáR CINCO DE CORTO , cn el juego dc bolos , ó argo­
del cañamo, hortiga, y otras plantas. Efp. í.4 . lla , es dir de barato al que juega menos. Lac. Col-
C o r t e z a d e t o c i n o . Fr. Couenne >coine, Lat. Suilla cu~ iusórcm imperltum aliquk praeftanti.i adjuváre,
tis, It, Cotica» H a EITO C O R T O , VESTIDO CORTO, A N D ÍK DE CORTO , di-
CC-
ctfe del veftido que.no cs talar, y del que anda con O B L I c á R A UNO A QUE H A G A CO R V C T A S EN EL AIRE fc
veftido que no llega mui abajo. Fr. Habit cour, & c. dice en Caft. en eftiio jocoío por ahorcarle, V.^
Lat. Brévior vtfiis, breviàri vcfie incèdere. C o r v e t e í r , hacercorvétas. ^r.Courbetter. Lat. Surréc-
N o QUEDARa POR CORTA , NI MAL ECHADA , f r a f c a d v .
tis alternáttm crúribus numeróse incèdere. It. Corvet­
que dá á entendér que fe pondrán todos los meüios tare , V . Zuñiga , Manejo del Caballo.
p^ra la confecución de alguna cofa. Lat. Omnis vía C O R V Ía T O , voz que uíá Jacinto P olo, E l Buen hu­
tentábitur, mor de las Mufas, por lo miímo que añadidura, V,
C O R T Ó N , V . Turón. C O R V íL L O , inftrumento cortante á modo de hoce-
C O R ú , Fr. Corú, arbol de las Indias Orientales , pa­ cíila, que uían en los telares de terciopelo para cor­
recido á un naranjo pequeño, y que dá un jugo giu- tar el h iio , y formar el rizo. Fr. Pince, Efp. t. 12.
tinofo , de que fe ílrven contra ias camaras. Efte corvillo eftá afido á uha plancha de hi^r.o.
C O R iiJ A , V . Coniza. CoRvÍLLo , fe llama tambicn el que ulan los Zapateros
C O R ií j O , j a , adj. mecido en sí mifmo, acoquinado, para defvirar, ó cortar lo que lobra de la mela, y
para poco , V . en efte fentido es lo milino que tranchete.
C o R u J o , ja , re tira d o , d e v o t o , V . CoRvÍLLO , eípecie de podón, que firve para las viñas,
C O R U ñ A , efpccie de lienzo, V . y hs Ord, de los cinco V. O tro s le llaman honcejo.
Grem. Mayores de Madrid, C o r v íl l o , V . Miercoles.
CORUNDA^ GAU H AH , V . Canela. C O R V íN A , ó C O R V íN O , peícado algo parecido al
CO R U S , inftrumento antiguo , que fe tocaba junta­ congrio; y Huert. fobre P l i n i o el color ie
mente con la ílntbnía, y tamboril. Fr. y 'L^uChorus, parece al cuervo. ^t.Cordudo. Lat. Coracínus. It. Cor-
C O R U S C A N T E , C O R U S C O , voz poetica, lo mií­ bo. Oud. ie llama Corbo también en Caft. Hai corvina
mo que refplandeciente, V. que peía mas de cien libras.
CO PvúZA , fegun algunos, lo mifmo que coruja, ave C O R V O , en el blasón , V . Corvado,
de rapiña , lemejante al carabo j pero de ojos meno­ C orvo , v a , adj. la cofa que eftá encorvada , ó que for­
res , y parecidos á los del gato : otros la toman por ma alguna efpecie de curvatura. Fr. Courbe, Lat. Cur-
ei buho j y también ia univocan con el mochuelo, V. vus. It. Curvo,
y Oud. y Franciof T>icc, C orvo , fubft. lo mifmo que garfio, V . Lat. Vnclnus.
C O R V A , cierta enfermedád que dd á los caballos en C O R Z O , revezo, cabra montes. Fr. Chevrevil, Lat.
la parte anterior de la pierna, V . Arred. de Albeit, Capreólus, vel cáprea, It. Caprivolo, Efp. t, 2.
C o r v a , la parte pofterior entre el muslo, y la pierna, C O R Z U éL O , grano dc trigo, &c. que eftá todavia
y que correfponde á la rodilla. Fr. Le repli de la con fu zurrón , ó cafcarilla. Fr. Grain de bled, qui
jambe , le jarret. Lat. Poples tj'uffrágo. It. Plegatura. ne perd pas fa baile. Lat. Grana cortkibus laténtia;
C oR váoo, ó c u R v á o o , en el blasón fe dice de los pero el ufo mas comun de los Labradores es liamár
Delfines , y Barbos , que por naturaleza eftán cur­ Corzueloal grano que no llenó bien, y fe fepara, co­
vos , fiendoles propia ia íigura, y voz en armería. mo mas leve, al ahechar. Efp.t. 1 1.
Avil. mjf. Fr. Courbé. Lat. Curvas, curvátus, incur- e o s , ó C O S E , Fr. Cos , cojfe, medida de terreno que
vátus. It. Incurvato, ufan en cafi todo el Oriente , y que equivale a cofa
CoRváoo , en ia jerga de Jitanos, lo mifmo que muer­ de media legua.
to , V. C O S A , nombre jenerál, que fe dá á todo lo que hai
C O R V A D U R A , convadura. Fr. Courbure, Lat. Cur­ en la naturaleza. Fr. Chafe. Lat. Res. It. Cofa. Bafc.
vatura. It. Piegatura. Gauzá. Dios hizo de nada todas las cofas.
C O R V á R , encorvár alguna co fa , doblarla formando C o s a , fubftancia , bondad, utiUdád , & c. V . En efe
corvadura. Fr. Courbér , pliér, panchér. Lat. Curva- hombre, en efe difcurfo , libro , & c. no hai cofa j efio
re , inclinárcjjiééiere. It. Incurvare^ piegare y inclina­ es y efiá vado de toda bondád , V .
re. En Caftell. es mas comun, y mejor encorvár^ C osa , pafa también á fignificár los penfamientos , re­
C O R V á D O , part, paf. flexiones , opiniones , dogmas, & c. V . Nada hai de
C O R V á T O , el cuerveciilo , ó polluelo del cuervo. naturalidad en efe fermon , no ha penfado fino en de­
Fr. Le petit du corbeau. Lat. Exíguus corvas, It. Cor­ cir cofas hermofas ; h evidencia fifica no fe bufca en las
vetto : Oud. le llama también corvillo, cofas de fé y ó en ios dogínas.
C O R V á Z A , cierta enfermedád de los animales, que C osa , fe toma por opofición á las perfonas : Efo con­
fc forma en la parte de afuera de la íobre-corvas, V. viene y ó mira á la cofa que Je trata, y no á la perfona.
Arredondo, de Albeiteria, C osa , fe entiende también por algun objeto, que no
C O R V E C íT O , lo mifmo que corvato, V . fe quiere nombrar, por pudor, o buena crianza.
CO RVEJÓ N , corva^ parte opucfta á las rodillas , V. C osa , lo mifmo que acción, noticia , hazaña, & c. Ef­
Corva : otros ie dán el miímo nombre á la curva­ ta hifioria no trata las cofas como ellas fon.
tura que iaai lobre el carcañal, y algunos al liuefo C o s a a l g u n a , c o s a n i n g u n a , en Caft. es un modo
del cuello del p ie , V . de hablár, que equivale á lo mifmo que nada, refpon-
C o r v e j ó n , lo miíiiio que cuervo marino. diendo, ó dando razón, V . Nada. Tends algo ^uc
C O R V é T A , efpecie de fragata , V . decirme ? Nada j cofa alguna ^ cofa ninguna.
CoRvCTA , en el manejo , falto que dá cl caballo, le­ C o s a d e , lo miímo que poco mas , ó menos, V . Cof-
vantando las manos, y defpues ios pies, repitiéndo­ tó cofa de den reales-, efio es , poco mas, ó menos de
lo muchas veces. Fr. Courbettc yfalcade. LauSurréciis cien reales. Fr. Prés de. Lat. Feré, drciter.
alternáttm crúribus numerójus incéjfus. It. Corvétta: C o s a d u r a , frafe con que fe fignifica algun cafo ri-
otros lo explican diciendo, que la corvéta fe hace gurofo, trabajofo, & c. Fr. Chofe dure. Lat. Res du­
caminando el caballo en los pies, y con las manos ra, ícgnn el verfo 566. del lib. i . de la Eneid.
en el aire,V. el Dicc. de la Acad. pero algunos quieren Res dura, & regni nóvitas me tália cogunt
que fe haga doblando las piernas traíeras, y bajando M oliri, ó'c.
las ancas, ó encorvándole de cualquier modo. C o sa J u z g a d a , el pleito yá feritenciado, 'íuC bofeju-
Yyy gée.
gée. Lat. Res judicáta. zón de haber llamado grano' i efta agalla í y cl de
Cosa r a r a , cola pocas veces vifta. Fr. Chofe rare. Lat. vermellón , por el Latin vermis , del guíáno. El
Rara, ac Jinguláris. nombre de coícoja , íegun unos , viene de Cufcu-
N o ES COSA , NO VALE COSA, lo mifiiio quc nada, ó caíl lium y que como afirman, fignifica la vejiga dicha,'
nada vale, V. íegun otros, es del Baícuence Cofcollá, que ligiü-
N o ES COSA, lo mifmo que no conviene. Lat. Non fica la miíma cofcoja, V . Larr. Dicc. Los France­
confert : No es cofa de admitir efa, negociación. fes facan eftas agallas de Efpaña , y las vuelven com­
N o HAI COSA CON COSA, lo mifmo que todo eftá fin pueftas á ella , haciéndonos pagár á fubido precio
orden , V . Lat. Omnia turbata, ac permixta funt. nueftro defcuído. A ia cofcoja le llaman también
Qué COSA ? equivaie á lo mifmo qué le parece , ó á Mata-Rubia , encina verde, carrafca^ Ó ’ C. V . Covarr,
qué bai de nuevoi Quid rei ? Quid novi \ C oscó J a , la hoja feca de la carrafca, ó encina. Fr.
Qué ES COSA, Y COSA , prcgunta que fe hace al propo- Feville de chene-oerd lors que elle eftfeche. Ei Lat. que
nér algun enigma, ó cola dificil. Lat. Quidjigmji- le dán es Cufcúlium.
cat \ ^ i d hoc rei ejì ? C O SC O JáR , ó C O SC O JáL , el lugár poblado de
Son COSAS del otro J ueves, ó V iernes, cofas de an­ cofcojas, ó encinas verdes. Fr. Lieu planté deycufes.
taño , del tiempo de Maricaftaña , del Rei Bamba, Lat. Illicétum. It. Luogo , dove fon molti roveri , ò
& c. frafes todas, que fignifican que una cofa es fa- quercie. Baíc. Cofcolladia , V . Lebr, Sejourn. Oudiuy
bída, y añeja, V . Larr, Franciof. Ó 'C.
Cosa mala , nunca muere , Lat. Nonfaepe morte C O SC O JO S , ruedecitas con puntas , al modo de Jas
tércidlt res péfsima, dc la hoja de la coícoja , para tenér en brida al ca­
C O S A R IO , término de M arina, el que corre los ma­ ballo. Fr. Petites roves avec de pointes, q u i, Ó ’C, Lat.
res con alguno , ó algunos navios armados para ro- Cufcúlia y órum.
bár á los navegantes , ó para hacer prefas, ó repre- C O S C ó L , cierta bebida Holandefa, V. Monton. Secr.
íailas. Fr. Corfaire , pirate , armateur. Lat. Pirata^ C O S C O M A , Fr. Cofcoma, árbol de Monomotapa, que
praedo marítimus, It. C orfa le. También fe dice Cor- Ueva una fruta parecida á Ja verenjena.
fariO y Armadór, y Pirata ¡ Y , C O S C O R R Ó N , golpe que fe dá en la cabeza, yá fea
C osario , adj. dicefe camino cofario , por ía mifmo por cafualidád, tropezando con otro cuerpo, ó yá
que frecuentado , y comun. Fr. Frequent. Lat. Fre- riñendo. Fr, Chinfreneau , y borlón, aunque es bajo,
quens. It. Frequente, V . Camin, y Pof. de Mefa, y populár, y fegun Sejourn. meurtriffure. Lat. IllU
C osario , trajinante , que ejecuta con frecuencia la f u s , offénjto. It. Colpi alla tejía. Baíc. Cofquetacóa, de
mercancía, V . Mercadér. cofcoa, parte fuperiór de la cabcza.
C osario , ría, adj. cofa perteneciente á cofario. Fr. De COSE , Fr. Cojfe , efpecie de fruta, que fc halla en las
pirate , de corfaire, Lat. Piráticus ^ a y m. Coftas de Guinéa : y también es una medida, V . Cor.
D e cosario a cosario , no se pierden sino lo s bar­ CO SECáN TE , Fr. Cofecante , termino de Jeometría,
rile^ , refrán que denota, que entre jente perdida, la fecante de un arco , que es complemento de otro.
ó de un oficio, poca diferencia fe halla, y que pro­ C O SéCH A, la acción, y trabajo de recojér cualefquie-
cura defquitarfe prefto dei daño que recibe* ra frutos de Ja tierra. 'ít.Recolte. Lat. Frugum percép-
C O S A Z A , aument. de cofa, V . tio, mcfsis. It. Raccolta.
C O S C A R A N A S , cicrta efpecic de tortas de Aragón. CosécHA del fruto , y valór de una quinta, ó hacien­
C O S C IN O M A N C IA , efpecíe de adivinación >que fe da. Fr. Cueillere. Lat. Frugum collééiio. It. Raccolta.
hacía por medio de una criba, ó cedazo , tomándo­ También fe toma por los mifmos frutos. Lat. Frur-
le en dos dedos , ó en la punta de unas tijeras, &c. ges y V . Fruto.
y diciendo algunas palabras 5 y fi ai nombrár la per­ CosécHA , tributo que fe pagaba en Efpaña en la anti-
fona foípcchoíá andaba, ó temblaba, fe tenía por guedád , y como un fublidio extraordinario , dado
culpada. Fr. Cifmmance ycos^nomance y6 cosf^inoman- cn alguna nccefidád, V. Subfidío, tributo.
tic, Lat. Cofcinomántia. Una mujer llamada Cosf^ino- CosécHA, fe toma metaforic. por abundancia , ó mul­
mancia , fe dice que fue célebre en efta patraña. titúd , V . Afi fc dice , cofecha de virtudes y de méri­
COSCÓ JA , es una efpccie de chaparro, ó encínilla. tos , Ó 'C. Lat. Virtútum , Ó 'C. increménta.
Fr. TeuXy ó Cbene-verd, Lat. Ilex, It. Carrafca.^zfc, D e propia cosécHA , fraíe con que fe explica , que
Cofcolla, Efte árbol fe diferencia de la encina comun, ima cofa fe hace por la naturaleza, injenio, traba­
lo primero , en fer mas pequeño : lo fegundo , en jo de alguno. Fr. De mon propre, Lat. Suapte natura,
tenér fus hojas eípinofas, como ei acebo , aun­ de fuo yex proprio penore.
que blanquecinas por abajo ; lo tercero , porque CO SECH éRO , Labradór rico , el que tiene coíechas
nunca fe dcfnuda de las hojas. Los Curtidores fe mui copiofas. Fr. Gros laboureur, gros fermiér, Lat.
firven de fu corteza para adovár los cueros : la leña Villicus dives , Ó 'C, It. Coglitore.
es durifima , y dá excelente carbón de mucha dura, CosECHCRo DE VINO , c l quc tícnc m uchos pagos , ó
y fin tu fo, de modo, que no daña á la cabeza. La recoje muchos fru to s , ó vino de ellos. Fr. Celui qui
bellota es como la de las demás encinas : produce fa it fa racolte, Ó 'C, 'L'át.VináriuSy V . Sejourn.Sobr, Ó'C,
ciertas agallas, ó vejigas rojas, que machacadas, y CosECHCRo DE FRUTAS , F t. CueilleuT, L a t. Qui fruc-
aplicadas con vinagre á los o jo s, y llagas recien­ tus decérpit, legit ex arbóribus, It. Coglitore, racco^
tes , aprovecha mucho. Entre Jas cofcojas hai una glitore.
efpecie, en Lat. Ilex accukata cocci glandifera, mas CosECHéRO DE ACEITUNA, ó UBAS, Fr. Cueìlkur, Lat.
pequeña que las otras , y en que íe hahan ciertas Légulus. It. Coglitore.
vejigas encarnadas, á caufa de haber mordido en C O SH D íZO , lo que fe puede , ó debe coser. Fr. Ce
aquella parte algun íníccto, que extravía ei ju g o , y qui f e peut y ou doit coudre. Dánle el Lat. consátilis,
dejando aJJÍ lü íemilJa , produce un gufano. Eftas y sútilisy e j pero uno, y otro fignifica lo que eftá
vejigas firven para, teñir la grana, y efcarlata, de colido, ó fo jo , ó junto con otra cofa, V . Sejourn.
modo , que fe díó el nombre dc grana , por ra­ Larr, Facc, Ó'C*
CO-
cos eos 5 39
CO SED úR A , la acción de cofer, ó la coñúra que fe ce , que Dios hizo el mundo del mejor modo que pu­
hace coliendo , V . Fr. Couture, Lat. Sutura. Ic. Co­ do , limitando afi íu poder.
citura. En Caíkllano comunmente íe dice Cojiúra, CO SM O G R AFÍA , la deícripcion del mundo , ó la
CosEDiiRA, voz dc M atina, cabo delgado con que fe ciencia que nos cní'ena cual es la figura, coníh'uc-
afirma la gaza de algún cuadernal, ó motón cn ca­ cion, y diípolicion de todas íus partes , con el mc­
ble , ó palo cuando demanda fuerza. Dicc. Mar. Fr. do de reducirlas, y proponerlas en el papel. Fr.Co/^
Couture. Lar. Suiüra. It. Cocitura. mographie. Lat. Mundi defcriptio, y Sejourn. y otre s
C O S E L é T E , cierta coraza pequeña. Fr. Corfekt , ó CofmographiA ; pero cs voz barbara. It. Cofmografia.
corcekt. Lat. Levis lorica. La Coimografia tiene dos partes , que íbn la Aftro-
CosELéTE , fe toma también por una armadura , que nomía, que hace conocer la conftruccion dc los C ie­
aunque mas lijera que las armaduras fuertes , com- los, y diípolicion de los Aftros, y la Jeometría, que
prehendía gola, peco, efpaldár , celada , cfcarcélas, mira á la medida, & c. de la tierra.
y brazaléce. Lat. Levior armatura. C O SM O G R AFICA M EN TE , adv. dc un modo cof-
C Ó S é R , nombre que dieron antiguamente en Efpaíía mografico.
al potro , V. C O SM O G R áF IC O , adj. lo que pertenece á la Cof-
CoscR , termino de Saftrcs, y Coñüreras, & c. unir mografia. Fr. Cofmographique. Lat. Cofmographicus,
una cofa con otra por medio de un h ilo , que pafa aunque no fe halla en buena latinidad. \x..CofmograficOt
por las orillas de lo que fc cofc. Fr. Coudre, Lat. C O SM Ó G R A FO , el que ha cfcrito, fabe, ó enieña la
Suére, confuérc. It. Cucire. Bafc.J^o/i. extrudiira , y delincación dcl mundo. Fr. Cofmogra-
CoscR, lo toman algunos por unir cualquiera cofa con phe. Lat. Mundi dcfcriptor, y Sejourn. y otros C o f
o tra , V . Unir. mograpbus ; pero es voz barbara. Ir. Cofmografo.
CoséR A punALADAS, dár á algitno tantas, que fe pue­ CO SM O LáB IO , inftrumento al modo dcl Aftrolabío,
dan comparár con las puntadas que fc dán cuando pero que firvc para tomar medidas en el Cielo , y
fe cofc. Vt.Pcrcér quel quun íi coups de poignard.X^zx. en Li tierra. Fr. Cofnolabe. Dánle el Lat. Cofmolábium,
Pugióne álíquetn iterátis íÓÍibus confódere. aunque no íe halla en buena latinidad , ó cs pura­
Coséa LOS LíBROs, unir los pliegos con hilo, co la, agu­ mente Griego : también íe llama en Caft. Pantocofmo,
jetas , & c. Fr. Nervér un libre. ó injirumento univerfal,
CoséRSE LA BOCA, callár. C O S M O P O L íT A , Ciudadano del mundo. Fr. Cofim-
CoscRSEi A A OTRO , haccrlc callár, V . Callár. polite. Los de Trev. & c. le dán el Lat. CofmopoUta, y
CoseRSE CON LA TIERRA , Fr. S'abaífsér bien bas tout Cofmopolitánus, que no fe hallan en buena latinidad;
cantre terre, Lat. Humi fe Jiérncre» cs \ oz tomada del Gr» x.c?^os, mundo, y -ttoají , ciudad.
C O S íD O , part. paf. de cofer. Todo fabio debe fer cofmopolita en la jufiicia ,fm mi­
C O S E T iD A , lo mifmo que carrera, V . Es voz joco­ rar mas patria que á ella.
fa , y al parecer fin ufo. C O S M O P O L IT áN O , adj. V . Cofinopolíta. Fr. Cofmo-
C o s i d o , llaman á cada porcion dc ropa, rodillas, &c. politaine. Dánle cl Lat. Cofmopolita , cofmopolitanus\
que luelen dár aíi para mayor diíHncion, y ajuÜe dcl dicele como por burla, para fignificar un vagabundo,
precio con las lavanderas.Fr.P*í<2aeí de lingefak. Lat. que todo el mundo es íuyo.
Lintea filo afsúta. C O S O , el cercado, ó plaza en que fe corren los to­
E stÍ r cosido con hilo gordo , además del fentido ros. Fr. Barriere, courfe, licu, & place á courir ,
r e d o , fe dice dc cualquiera cofa que cítá mal dií- afiire , ^ c , V. Oud. Lat, Circus, aréna. It. Steccato.
pueíla, y ordenada para hacerle pcrfuafible : y viene En Madrid comunmente le \i1xm2n plaza de toros, y
á fer lo mifmo que mal zurcido, ó diípueño, V . han abandonado íin razon la voz cafo : Calleja llama
CosÍDo , fe dice cn el blasón, del jefe, cuando es de flor del cofo á un Torero gallardo, V .
metál fobre metál, ó de color fobre color , como C o so , cicrto gufano que fe cria en los arboles, y los
las Armerías de París, y Leon. Avil. rnjf. horada. Fr, Artisón, ó artufon. Lat. Cojfus , blatta.
C O S íL L A ,ó C O S íT A , c a , dimin. de c o fa ,V . It. Tarlo*
O R D E N DE S. COSM E , Y S. D A M IáN , Orden de T a l a d r a d o d e l coso, V . Taladrado.
Caballeros Hofpitalarios, y que fegun algunos es C O S Q U íL L A , fenfacion agradable, que fe excita al
folo imajinaria > no obítante, dicen otros que fe Ínl- tocar algunas partes del cuerpo. Fr. Chatouilkmenh
tituyó el afio de 1030. Lat. Titillátio, Ir, Solletico , diletico. En Caft. comun­
S. C o s m e , llaman en París á la Comunidad , ó Colejio mente fe dice en plural cofquillas.
de Cirujanos. Lat. Collégium Chirurgórmn. El mifmo C o s q u í l l a s , fe toma también metaf. por movimientos,
nombre dán á fu Efcueia, ó Sala Anatómica. é inquietudes , V . Parece que le hizo cofquillas lu
C O S M IC A M éN TE ,adv. de un modocofmico. F r .C ^ fentencia que dieron contra él,
miquement, C o s q u í l l a s , defeo, inclinación acerca de alguna cofa,
CÓSMICO , adj. termino de Aílronomía. Fr. Cofmique. V . Luego que fupe que efiaba vacante efe empleo, me
Lat. Cófmicus ; Oriente Cofmico , Poniente CCfmico^ hizo cofquillas, y pufe en práSiica la pretenfión.
es íalir, ó ponerfe un aftro con el S o l, V . Saver. H a c e r c o s q u i l l a s a a l g u n o , tocarle lijeramentc en
Dicc. Mat. alguna parte delicada j v. g. íbbaco, plantas de los
C O SM O G O N ÍA , modo con que fe fabricó cl Uniyef- pies, & c. de modo que fe excita una fenfacion, que
íb. Fr. Cofmogonie. Lat. é It. Cofmogonia, La Colmo- provoca á reir, y á rctirarfe. Fr. Cbatouillér. Lat. Ti-
gonía de Nex^ton con fus atracciones, la de Defcar­ tilláre. It. Solleticare , dekticare. Metafóricamente fe
tes con fus elementos, y las de los demás ílftema- dice, que le hace á uno cofquillas el interés, QÍaphu-
ticos, fon de hombres , no pafan dc idéas liiyas , y f o , el empléo, d?^c. Quevedo, Terficore, dice en CaftelL
cualquiera de ellas es una entre todas las poliblcs; CofquilUr, por haccr colquíllas, V.
pero aquella Cofmogonia con que fe fabricó, era de C O S í^ I L L á Z A , aument. de coíquílla, V.
Dios , que no nos ía ha revelado. La Coiiiiogonía C O S Q U lL L íT A , dimin. de cofquílla, V.
de Lcybnitz es abfurda, impía, y barbau : pue> di- i C O SQ U IL L óN , aum. y . Quev. Terficore.
Yyy 2 COS-
C O S Q U lL L óS O , f a , adj. el que facilmente fe conmue­ pero no fe halla Cñ la buena latinidád.
ve al hacerle cofquíllas. Vï.Chatouilleux. Lat. Titiìla- C O S T á L , efpecie de faco, bolfa, ó talega grande pa­
tiónis impátiens. ít. Solleticofo. ra meter trigo, paja, li otras coí'as femejantes. Fr,
C o s q u i l l o s o , ía , adj. le dice también de un negocio Sac, Lat. Saccus. It. Sacco,
arduo, delicado, dudofo, peligrofo. fi.Chatouílleux. C o s t í l , una eípecie de pisón , que firve para hacer
Lat. Res lúbrica, anceps, dúbia, ambigua, perícuiófa. tapias. Fr. Hie. Lat. Pavícula, It. Mazzeranga,
It. Dubio , difficile, perigliofo. C erczas de c o s t Í l , V . Picotón.
C o s q u i l l o s o , í c dicede un hombre dificil de tratar, CosxáLEs , llaman los A lbañiles á los maderos , qu e
fácil á ofendcrfe, relcntirfe, cfcandalizarfe, & c, Fr. afianzan ei tapial , ó caja de que fe valen para ta­
Chatouilleux, Lat. Qucm religiónis, aut bonóris rátio piar. £7];. í. 13.
vel levifsima cómmovet, It. Solletico, f i g u r . C O S T A L A D A , el golpe que dá uno en el fuelo
C O S T A , el precio de una cofa, el gaílo precifo para cuando cae , ó resbala , dando dc coftillas, ó de ef­
lograrla. Fr. Cout. Lat. Sumptus, impénfa. It. Coßo, paldas. Fr. Coup quon fe donne lors qùon tombe fu r
fpifa. ^2LÍc.Coflúa jgoßua: mas comunmente fe dice le dos, Lat. In tergora prolàpfîo,
en Caftellano coßc, ó precio ; y cn lo forenfe en C O S T A L A Z O , aument. de coftal, V .
plural coßas, C O S T A L é R O , ganapan , V.
C o s t a , la ribera, ú orilla del mar. Fr.CíJíe. Lat. Ora, C O S T A L ÍL L O , dimin. de coftal, V .
httus. It. Coßa, lido, Dafc. Coßa, Antiguamente fe C O S T A L o N , aument. de coftal, V .
decia en Caftellano CoJiéra, C O S T A N é R A , ie tomó antiguamente por Io mifino
C o s t a a c o s t a , en la Marina, ácia la orilla, V . Tor- que lad o , V.
quem, Monarq, Indiana, y Lope Veg. Dor,part, 2, C ostan eras , Fr. Solives d’un planchér, Lat. Trabes,
donde dice: contabulationis, V . Afnas , en la Carpintería.
Cuando por las rihéras CosTANCRA , COSTANCRO , lo mifiiío quc cucfta, ó de­
Andabas coßa á coßa. clive , ó io que eftá en cuefta , V .
Nunca del mar temißc C O S T A N IL L A , cueftecilla, dimin. dc cuefta, V , y
Las iras procclofas, Lope V ega, La Dorot.
V . Tierra á tierra 5 uno , y otro fe aplica á otras C O S T á R , tenér alguna cofa efte, ó el otro precio , ó
c o f a s : V . g . á no meterfe demaßado en los peli^ cofte. Fr. Coutér, Lat. ConJiáre, emi, redimi, It, Cof~
gros, & c. tare. Bafc. Coftatu ,gofiatu.
C o s t a , fe toma también por toda acción de fudór, y CosráR , ocafionár gafto , daño, ó difpcndio. Fr. Cou^
trabajo , V . A coßa dc mi fudór mantengo la vida, tér. Lat. Confiáre, rédimi. It. Cofiare. A N, cuejía poco
A TO D A c o s t a , á cualquier precio, á cualquier gafto, cl mantener tanto tren.
V . Precio. Fr. A tout frais, Lat. Magno fumptu, C o sta r , fe dice figuradamente de lo que cuefta, ó
C o s t a , inftrumento de zapatería, que firve para cn- caufa pena, ó dolór. Fr. Coutér, Lat. ConJiáre, ré^
fanchár los zapatos en la horma. Fr. Etire, Lat. Lig- dimi , emi, It. CoJiare, Su mala vida me cuejia no
neum frußum pro cálceis amplificándis, pocas lagrimas,
C o n d e n Í r e n c o s t a s , Lat, Latis impénfls áliquem CosTáR LA TORTA uN PAN, ftafc cott quc fe fignifica,
multare. que cuefta alguna cofa mas caro de lo que merece,
C o s t a - b r a b a , llaman c n la Marina á la cofta que no ó de aquello con que fe podía comprár, ó remcdiár.
tiene furjidero , y que eftá toda llena de peñafcos Coftár, recibe u en cl prefente de Ind. y Suj. cuef-
eicarpados. Hiß, dc Cal, t. 2 .part, 3. ta , cuefte, &c.
C o R R ÍD O DE c o s t a , cicrto tañido para cantar Jacaras, C oste , gafto , precio, cofta, V .
que fe toca en guitarra , ú otro inftrumento feme­ C O ST E aD O , aquel por quien fe coftéa algo. Fr. De-
jante. Lat. Sonus quidam cítharae inter vulgáres fre~ frayé, Lat. Is cui fumptusfuppeditátur , V . Pagado,
qiiens, en efte fentido.
DdR A LA COSTA, fc dlcc dc un navío, por lo mifmo C O S T E á R , en la Marina, lo mifmo que navegár tier­
quefracafar, V . Fr, Sefracafsér , f c hrisér, Lat. Im- ra á tierra, V . Fr. Caboter , cotoyér. Lat. Littora rá*
pingere, dere, légère, It. Cojíeggiarc,
C O S T A D O , en ia Anatomía, cada uno de los lados del CosTEáR , pagar alguna cofa. Fr. Defrayér, faire la de^
cuerpo humano , que fe extiende defde debajo del penfc, Lat. Sumptum, impénfam fácere, It. Spendere,
brazo hafta la cadera. Fr. Coté, Lat. Latus, It. Lato, CosTEáR alguna cofa á otro. Fr. Defrayér, Lat, Sump^
L o miímo fe dice de los lados de cualquier animal. tus alicuifubminifiráre,
CosxáDo , orijen, ó linea dc defcendencia. Fr. Coté, C O S T E aD O , lo que fe coftéa, part. paf.
aunque bajo, Race, origine. Lat. Stirps, genus,gens, C O S T E C íC A , dimin. de cuefta, V ,
It. Coßa, Es noble de todos cuatro coßados, C O S T é R A , anticuado, lado ; ala de Ejercito ; cofta
C o s t íd o , fe fu e le to m á r c n m u c h a s c o fa s p o r lo m i f ­ de mar, V .
m o q u e la d o , ó a l a , V . Acometió al enemigo por cl CosTéRAs, las manos de papel quebrado que hai en
coßado izquierdo, las refmas finas. Fr. Les mains de papiér, ó 'c, d’unc
CosTáDos, en la Marina , fon las bandas, ó lados del rame, Lat. Struis chartáceae efcápus inútilis,
navío. Fr. Couple, coté, Lat. Latus. It. Lato. Dicc, M, C O S T é R O , termino dc Artillería , y fe dice arrojar
D ¿r e l COSTADO AL NAvío, CS dcfcubtirlc ios lados haf­ cl tiro cojiéro, cuando no vá reda la bala como fc
ta la quilla , para limpiarle, y carenarle. Fr. Met^ defea : efte defedo proviene , ó de no eftár lifa el
tre le navircfu r le coté, Lat. Latus ohvérterc. alma del cañón, ó de no tenér bien hecho el fogón,
D o l ó r d e c o s t a d o , cn la Medicina , dolór violento ó por otras femejantes imperfecciones.
de coftado con calentura aguda , to s, y dificultad CosTéRo, fe dice en jeneral de lo que no fe tira redo.
de refpirar. Fr. Plcurcßc, Lat. Pleuritis, dolor latc^ Fr. CoJiier,\j3X, Declinans, deJiéBcns à reBo trámite,
ralis. It. Phurifia. It. Obbliquo,
C o s a d e l c o s t a d o , F r . Coßal. D á i ü s d L a t , Coßälisy jCoixéR o , el tirante que fale de lo mas cercano á la
cor-
corteza del pino. Fr. La folive , ou le tirant qui eJl endurece en la fupcrficie de otra. Fr. Croute. Lat.
pris du plus proche de ecorce du pin. "LzuTrabs contor- Crufta. It. Coftra. Las coiichas íbn una cípccie de
hulatiónis, coftra : diceíe coftra dc melón , de azúcar , de pan,
CosTCRo , llaman también al papél de coñéras, ¡V. dc bizcocho, de vidrio, &c.
Coíléras, y Jac. P o lo , Vniv. del Amor. C O S T R áD A , cierta elpecie de torta , ó tortada real,
C O S T E Z U é L A , dimin. de cuefta , V . que fe hace con huevos , azúcar, pafta, aves, le­
C O S T ÍL L A , huefo arqueado, que firve para la conftruc- gumbres , & c. Fr. Tourte royale. Lat. Torta dulciaria
clüii dc los lados, ó paredes del cuerpo. Fr.Coíe. Lat. cruftáta. It. Coftrata, V . Oud. Larr. &c. Bicc. y Mon­
é It.CoJla. De aqui fe diccn coftillas los lados de otras tiño , Arte de Cocina.
muchas cofas , v. g. de cada lado de un laúd , gui­ C O S T R IB A N T O S , cn algunas partes fe dice por lo
tarra , mehn, ¿^£‘. Fr. Qote. Lat. é It, Cojia, miímo que altibajos, ó defiguaidád dc terreno , V .
CosTÍLLA , lo mifmo que coftado, orijen, linea, V . Es CO STR IBáR , fe decia antiguamente por trabajar,
villano de todas cuatro coftillas, o coftados j todos ve­ cmpujár ácia arriba, V .
nimos de la caftilla de Adán, O l e r e i s q ije os d ig a ? q u i e n n o c o m e , n o c o s t r i b a ,
CosTÍLLA, fc toma por la efpalda, y por las faculta­ refrán que advierte, que para que fe trabaje ha de
des , ó rentas , y caudal, V . To no tengo coftilU pa- haber comida , y paga.
ra ejfos gaftos , ni para tanto boato. C O STU M BRE , habito que fe enjendra con una ferie
CosTÍLLA DE CUBA. íí.D ouve dc cuve, V , Duela. de acciones repetidas muchas vcces , y que dan
C o s t illa , fe llama en la Carpintería la madera que cierta facilidád para hacerlas. Fr. Coutume, Lat. Mos,
firve en los tejados para fortificár cl hueco que cau­ confuetúdo, ufus. It. Coftume ,ufo , ufanza, Bafc. Cof-
ía ci camón, el par, y la cadena. También fc lla­ turna, coftumbrea, V . Habito. Afi íe dice fegun mi
ma contrapar. Efp. í. 13. coftumbre ,fu coftumbre, Fr. A ma coutume, aJa coutu­
C o sT ÍL L A , entre los Organeros , es una parte dcl fue­ me. Lat. Meo more. It. A l mio folito, alfuo f olito.
lle , de la figura de un triangulo efcaleno 5 efto es, C o s t u m b r e , ufo de los pueblos , tiempos , naciones.
de tres lados defiguales. Fr. Coutume, mœurs, Lat. Ritus, confuetúdo, infti^
C o s t íl l a s , termino de Labradores, tablillas á que fe tútum, It. Coftume, modi, maniere.
atan los caballos , ó muías en el arado. Fr. Epars, C o s t u m b r e , fe toma también por derecho municipal,
C o s t íl l a s , en el navio , palos curvos , que unidos á V . Derecho.
la quilla forman el coftado. Fr. Cote. Lat. Coftae. C o s t u m e r e , fe dice afimifmo de lo que fucede ordi­
C O S T lL L áJ E , el conjunto de las coftillas. Fr. Les nariamente , aun en los animales, y colas inanima­
cotes enfemble, Lat. Coftárumftruíiúra. das. Fr. Coutume. El Latin fe explica en efte fentido
C O S T IL L d Z A , aument. dc coflilla. por el verbo folére, It. Effcr folito : v. g. Los arboles
C O S T IL L é R , empleo dc la Cafa Real de Borgoña, tienen coftumbre de arrojar en la Primavera,
equivale á Jentil-Hombre de Camara , y cuando C o s t u m b r e , fe toma por jenio, ó natural, V. Efafu’^
falla el Rei le iba afiftiendo con dos caballos , y le ria la háyá de coftumbre.
acompañaba en público. Sejourn. le dá el Fr. Mai- Costumbre , fe toma afimiímo por las obras, ó mañas,
tre dc la Chambre du Roi, híít.Régius affecla. Efta ocu­ V . Es hombre de buenas, ó malas coftumbres.
pación eftá fuprimida. Costumbre , fe toma también por el menftruo, regla, V .
C O S T I L L I C A jta ,c ja , dim. dccoíHlla. Fr. Cofttktte. Costumbre iNMEMORiáL, aquella en que no hai memo­
Lat. Cofta. It. Coftolletta. ria dc lo contrario, Lat. Mos obfolítus, remotlfsimus
C O S T IL L ú D O , el hombre bafto , y que tiene mu­ à noftra memoria.
cho huefo, y grandes coftillas. Fr. Robufte , corpu- L a c o s t u m b r e h a c e l e í , frafe con que fe explica la
lent. Lat. Bene coftátus, ac rudis homo. También lo fiicrza de la coftumbre j pero fe debe entendér cuan­
toman en algunas partes por ío mií'mo que villano, do es buena , en orden á feguirla, y cuando mala,
V.Sejourn,á\cc mal en Cafteliano Coftillado^da, en orden á huirla por fu tiranía, y dominio.
C O S T O , lo mifmo que cofta, ó cofte , V. C ostu m bres d e mal m a e st r o , sa c a n h i J o s in ie s t r o ,
C o s t o , fe toma por la raíz de una planta , efpecie dc adajio que enfeña la necefidad de la buena crianza.
jenjibre. Fr. Cofth. Lat. Coftus. Hai dos efpecies, la C ostum bres , y d in e r o s , hacen h i J os c a b a l l e r o s ,
una amarga , que fe halla en Eíquiras, ( ó Schiras) refrán que denota, que la riqueza, y buenas cof­
y fe llama Coft~tel^ 5 y la otra dulce , que nace en tumbres , fon los principios de la nobleza.
Perfia, y fe llama Coft-fchirin, Los Griegos le lla­ D e r e c h o d e c o s t u m b r e , Fr. Coutumiér , Lat.^«J non
maron Ceftos. Una , y otra entra cn la compofición fcriptum, jus in mon pófttums efto fe dice también de
de los perfiames. L a planta tiene también el mifmo las leyes mifmas por contrapofición al Derecho R o­
nombre Cofto , y le dán el Fr. Cocq, Lat. Coftus, mano , & c.
C o s t o , otra efpccie de planta de las Indias Orienta­ D e r e c h o d e c o s t u m b r e , llamaban los Romanos al
les , de que los antiguos defcriben tres eípecies , la tributo que no eftaba eícrito, y fe pagaba defde que
Arabiga, la Indica, y la Siriaca; y también hai otra los Reyes íaltaron dc Roma.
cuarta cfpecie, que íé llama Cortezudo. Fr.C^a/.Lat. M u D á R c o s t u m b r e p a r es d e MUER.TE , rcftán que de­
Coftus, coftura, nota la dificultad de mudár coftumbres , ó hábitos
C O STO SA M E N T E , adv. á mucha cofta. Fr. Somp- envejecidos.
tueufement, Lat. Sumptuósé , magnis súmptibus, It. C O S T iiR A , union de dos cofas, por medio del hilo,
Sontuofamente, fpkndidamente , V . Caro , adv. ó feda. Fr. Couture, Lat. Sutúra, It. Cocitura, Bafc.
C O S T O S O , f a , adj. lo que cuefta mucho. Fr. Cou~ Joftúra,
teux , fomptueux, magnifique. Lat. Sumptuófus ,mag- C o s t ú r a , que fale en la eípalda del libro. Fr. Nerf.
niftcus, It. Sontuofo , difpendiofo. Lat. Libri nérvulus,
C O S T R A , en los caminos de los Romanos , lo mifmo C o s t ú r a , cn la Marína, grieta , ó abertura de la nave.
que cuarta hilada, V . cn el Efpecl, Fr. Couture. \jòX.,JunBùra, También le dán cl mifino
C o s t r a , cualquiera materia , ó coíá que fe feca , y nombre al injerk lui cabo en otro. Dicc, Mar,
C os-
542 C O T COT
C o s t u r a , llaman los Maeftros dc obra prim a,al co- C O T A R R E á R , V . Cotorrear.
lldo que une los dos talones del zapato entre s í , y C O T A R R E R A , entre Jitanos , mujer baja , y co­
á laque los une por uno, y otro lado con la pala: mún , V .
efta coftura cs de tres modos , i. martillo y efto C O T A R R E R O , entre los mifmos, hofpiralero , V .
cs eí'quinada ; 2. fobrefano y y derecha, y es la que C O T A R R O , habitación de jente de mal vivir. Fr.
no tuerce , ni hacc ángulo, ni le vé : 3. i la Portu- Boucan, voz baja , y popular: Lien dc débauché, Lat,
guefa, que ni hace eíquina, ni vá derecha, íino de­ Lupanar , liijlrum, fóm ix, It. Chiajfo,
clinando ácia la punta dc la pala. C O T E áR , ponér cotos , V . Acotár.
C o m o p i o J o t N c o s t u r a , frale que denota alguna G O T E A D O , part. paf.
apretura, ó eftrechéz de lugar, V . Efttechéz. C O T E J A M IE N T O , voz de poco ufo, V . Cotejo.
S a b e r , d e t o d a c o s t u r a , diceíe del vellaco, o del ía- C O T E JaR un inftrumento con otro , con fu orijináí-
bio , y prádico, que entienden de to d o , V . Fr. Collationnér, Lat. Exfcripta exémpla ex arcbetypo
C O S T U R é R A , la mujer que fe ocupa , ó tiene por recognófcere ,fcripti Jidem ad ratiónem archetypi ex"
oficio cofer ropa. Fr. Couturkrc, Lat. Sarcinátrix, pèndere. It. Confrontare una frittura,
It. Sarta. CoTEjáR, V . Comparár , confrontár.
A r.t e d e CosTTJRéRAS. Fr. Art de coudre, couture. Lat. C O T E J A D O , part. paf.
Ars fuéndi. It. Varte del cucire. C O T E J O , acción de comparár unas cofas con otras,
C O S T U R Ó N , aum. de coftura, y que comunmente fe para vér las circunftancias que concurren cn ellas,
dice de la coftura grande, grofera, y mal hecha. Fr. Fr. Conference , comparaifon, Lat. Conténtio, compa^
Grojfe couture , malfaite, Lat. Sutura grófsior, It. Co­ rátio , collátio. It. Conferenza , parallelo, confronto,
fa cbe e cucita grojfa , e rozzamente. C O T Í , efpecie de lienzo, Y .y las Orden, de los cinco
C o s t u r ó n ' , fe dice de la cicatriz que queda de la lla­ Grem, May. de Madrid,
ga , ó ulcera, donde íiie menefter dár puntos. Fr. C o t í , tela , con cl tundizno , ó tamo pegado curiofa-
Couture, Lar. Cicátrix» It. Cucitura, mente : ufafe de ella para cortinas , colchones , ¿cc.
C O S U éL A , dimin. dc cofa, V . Fr. Coutil. Lat. TelaJili denjióris ; y otros Cadúrcum,
C O T A . Fr. Cotta, medida dc continencia en las Mal­ It. Coltre, fegun la trad. Ital. del Efp, y fegun Ant,
divas , para medir conchas, ó cauris, que pafan por Sorta di tela. Efpeéi, tom. 12.
moneda cn muchas partes de Oriente : ia cota cabc, C O T IC IA S , fieílas de Cotíto , V . Cotites.
o contiene I2g. cauris, ó conchítas. C O T ID IA N A M E N T E , V . Cuotidianamente.
C o t a d e a r m a s , cn el blasón , efpecie de capotillo C O T ID IA N O , V . Cuotidiano.
de dos haldas, que Ucvaban los Caballeros antigua­ C O T I L A , 6 T R IB L IO , medida Griega dc cofas lí­
mente á la guerra, y á los tornéos fobre las armas, quidas , era la mitad del fextario Rom:ino, Fr. Cotylc.
con í'us mangas , y que aún le ufan los Fleraldos: Lat. Cotyla , vel hemina.
cn éi í'e ponían las armas del Caballéro , bordadas C o t i l a , medida Romana , que cabía doce onzas áz
de oro , y plata, con eftaño efmaltado de colores; cualquier licor que fuefe, y aíl habría caíi otras tan­
y de aqui quedó la coftumbre de no poner jamás cn tas elpecies de cotilas , como hai de licores.
ei blasón color íbbre color , ni metal fobre metal, CoTÍLA , ó c o tílo , ó COTILOIDE, cn la Anatomía , ca­
& c. Fr. Cotte d’armes. El Lat. que le dán es Ornátum vidad exterior de cualquier hueíb, como fea grande,
ad pompam. L a cota de armas no fe permitía fino á y cercada de bordes , ú orillas gruefas, y en que fe
los nobles. reciba la cabeza de otro hueíb. Fr. Cotyle, cotyloide,
C o t a d e MáLLA , en la M ilicia, era una efpecie de Ca­ Lat. Cotyla, del Gr. KcryA«, medida , y , figura^
mila tejida de anillítos de hierro, ó alliambre gruefo, porque tiene la de efta medida.
al modo que fe vén hoi en las Armerías, y aun en C O T IL E D Ó N , planta, lo mifmo que ombligo de V e­
las cotas dc los rofarios. Fr. Cotte de maille, ó jaque nus, V .
dc mailles. Lar. Lorica bamis cónJÍta, A l principio C o t i l e d ó n , en la Anatomía, Fr. y Lat. Cotylcdon, fe­
fe hacian de nervios, ó cueros retorcidos, y anudados. gun unos, es el orificio , ó boca de cada una de las
C o t a , cn lo antiguo , lo miíino que acotacion , ó venas efparcidas cn la cavidádde la matriz, y que
nota, eftán como liínchadas con la fangre : fegun otros, es
C o t a , a n t i g u a m e n t e f e t o m ó t a m b i é n p o r j u b ó n , V. la placenta mifma, que es concava por un lado, y
C o t a , t o , í o n iil m o que ctiota , cuoto , V . convexa por otro. Algunos modernos dicen con ba^
C O T áB O , cierto juego célebre de losGr. Fr.Coíííi^e. tante fiindamento, que folo las cabras, y obejas tie­
C O T á N A , ó C A N A L é R A , llaman ios Carretéros, nen cotiledones , y dán efte nombre á ias glandulas
y los que fabrican norias, á im inftrumento con que que fe hallan en ia matriz de los animales, que fon
hacen las canales ; viene á fer un haftil como de cóncavas, y de la figura de una efcudillita , de don­
media vara, y cn el cabo una pieza dc hierro que le de vino el que los Latinos les dieron el nombre de
cruza con un corte como de hacha, por un lado, y acctáhula : otros dicen en Caftellano Cotilidón,
por otro una efpecie dc gubia, ó media caña. C O T íL L A , efpecie dc adorno, y abrigo, que ufan las
C o r á N A , llaman también ios Carpintéros al agujero mujeres defde la cintura al pecho. Fr. Core, ó fegun
cuadrado, que hacen en aigiuia pieza para meter , ó otros Corps de robe, ou corps dc jupe. Lar. Thorax mu-
fijar otra. Fr. Cocbe, mortaife, mortoifc, Lat. Forámen, liérum ex balenárum cojiis conjirúcius. It. BuJlo.
crena , incijio, incisúra, locus cárdinis cavus. It. Taglio, P a l o d e c o t i l l a , el palo, ó ballena, que fc ponen las
cavo , cavità, mujeres en la cotilla. Fr. Bufque, Lat. Affida, régula
C O T A N J éN T E , en la Jeometría. Fr. Cotangente, Lat. peéloralis. It. Stecca.
Simul tangens : la cotangente es la tanjente dei com­ C O T lL L é R O , el que hace cotillas , & c. Fr. Celui qui
plemento de un arco. fait corps de robe, Lat. Toorácis, vel dijlriciórii rnu^
C O T A N Z A , tela fina de lienzo. Fr. Efpece de to ik fi■ liébris Jartor. También fe llama emballcnadór,
nc, Lat. Linteum pertcnue, V . Las Orden, dc ¡os cin­ C O T ÍL O , V . C otila, y cía.
co Grem. May. de Madr, C O T IL O ID E , V . C otíU , que es lo mifmo.
CO-
C O T íN , golpe que fe dá á la pelota torciendo el codo C O T O N C iL L O , termino de pintura, botón p^-queno
ácia atrás, y como de revés. Fr. Coup d’arrière main, de badana, y borra, que le pone en la parte íuperiór
Lat. Pilae repercúfsio, cubitofaSia, del tiento, ó varriila, para alcgurár la mano ciiuii-
C O T IN iíS A , V. Acebuche. do íe pinta. Fr. Boutón, ^ c , Lat. Glóbulus çofsïpio
C O T IO N E S, ó CO CIO N ES, fe llamaron ciertos vaga­ fartus, 0> r
bundos , que andaban el ligio VIII. dcíhudos, y car­ C O T O N ÍA , lienzo blanco,fino , labrado, V.
gados de cadenas , con achaque de penitencia. Fr. C O T O N I N A , piedra preciofa , efpecie dc ágata , mui
Cottion. Lat. Cottio, En tiempo de Cario Magno le uíada en Italia. Fr, (^otonine, It. A l abafiro cotognino
prohibió efta licencia en Francia. También les lla­ C O T Ó R R A , C O T O R R é R A , la hembra del papag¡^
maron mangones, Fr. Mangons, yo.Y u Femelle du perroquet. Lat. Pshtacus foémina
C O T iS , D ioía, V . Cotito. El miímo nombre de cotorra, & c. fueftn dár tam­
C O T IT E S , Fr. CotytteéSy Lat. Cotyttiay orum, aíí lla­ bién á la hurraca, V .
mó el errór de los Jentiles á las íicítas de la Dioíá C o t Ó r r a , c o t o r r ó r a , parlera , y también lo toman
Cotizo : también fe liaman Coticias cn Cafteliaiio. por proíütuca, V. Uud. Francioí; & c. Dicc.
C O T íT O , Fr. y Lat. Cotytto , Dioiá de la impureza, C O T O R R E áR , parlar , vaguear como una cotorra:
venerada con danzas lafcivas en Atenas por lus Sa­ otros dicen cotarrcar, tomándolo por lo miímo que
cerdotes , llamados Baptos : dicen que la Diola ha­ andár dc cotarro, en cotarro, ó de una caía fofpe-
bia fido comedianta , y danzarina. chola en otra.
C O T íZ A , en el blasón efpecie de banda eftrecha, C O T O R R é R O , papagayo, V .
de modo , que no tiene fino los dos tercios de la co­ C O r R A I , efpecie de lienzo, fegun el Arane, de Rent,
mún , que ocupa la cuarta , ó quinta parte dcl eícu­ C O T R a L , buei viejo. Fr. Vieux bœuf-, otros bœuf de
do. Fr. Cotife. Lat. Taenióla yfafcióla diagonális, Efta rebut. Lat. Bos vetulus, It. Bué vecchio,
banda atraviefa el efcudo , bajando diagonalmente C O T ú F A , excrefcencia, ó tum ór, que fe arranca de
del ángulo dieftro al finieftro. las raíces de una planta mui alta, que fegun unos,
C O T IZ á D O , en el blasón , el campo, ó efcudo lle­ vino de aquella parte del Brasíl , que habitan los
no de bandas de colores alternados : de m odo, que TopinamburesÎ y fegun orros, de la Canada : en
para llamarfe cotizado fimplemente , ha de tcnér el gufto fabe á la alcachofi. Fr. Topinambourg , ó
diez bandas ; pero en llegando á doce , ó mas, aun­ taupinambourg. Lat. Helianthéum. EJp, t. 4.
que también es cotizado, fe ha dc exprefir el núme­ P e d í r c o t u f a s e n e l m a r , lo miímo que Impofibles, V.
ro. Avil. mjf. Fr. Coticé. Lat. TaenióLi ^fafcióla diago­ C óT Ü L A jF r. Coía/.í, cierta planta de hojas mui peque­
nali ornátum > V . Impuefto. ñas , íemillas aladas , y cn ñgura de corazon, V.
C O T O , tafa, precio, límite, V- el Dicc, de James. ’
C o t o , medida, que confta de los cuatro dedos d e la C O T U R N O , Fr. Brodequin y brodequin tragique y co~
mano horizontales, y del pulgár levantado , ó del thurne, Lat. Cothurnus, /. It. Borzacchino, Jiivaletto\
puño cerrado, y el pulgár elevado. Fr. La hauteur El coturno era cierto calzado de cuero , que íiibia
du poing fermé avec le pouce levé, Lat. Pugnus pref- hafta media pierna, y le uíaban para la trajedia,y para
fUS y^ c . la caza, aunque en bí diveríos j pues para la trajedia
C o ro , fe toma por lo mifmo que cerca, ó cercado, V . tenían una fueia decorcíió, que ios elevaba baftante,
C o t o r e d o n d o , termino cercado de algún feñor, que para que los Actores parecielén altos ; el primero
domina en é l , V. que los introdujo en la trajedia fué Sofocks ; los de
C o t o , pez fabrofo de cabeza mui larga , y que v á la caza no tenían efte corcho, que impediría fin du-
fiempre en diminución ácia el hocico. Fr. Cote, ó d a . Venus los llevaba cuando íe dejó vér de Eneas,
chabot. Lat. Cotus , góhius , gòbio capitátus, Huert. y dijo:
fobr. Plin. Efpeéi. t. 5. Virginibus Tíriis mos efl gefláre pharétram,
C o t o , tumór, ó efpecie de lupia de Am érica, que fa­ Pu,púreoque alté furas vincíre cothúrno, Æn.
le en la garganta á toda fuerte de perfonas j fuele I. v. 34 o ,& c .
fer tan grande , que cs predio mantenerla con ven­ Figuradamente íe dice coturno, ó de alto coturno, al
das mui anchas, y crece tanto , que algunas veccs eítíio pompoío, ó trajico : y afi calzarémos aqui el
ahoga ; pero el remedio que hallan en ci Perú , es coturno, equivale á levantaremos , ó liincharemos cl
ir á Cartajena, pues fe refuelve á poco tiempo de eftilo. Fr. Cothurne. Lat. AmpuÚae , fexquipedália
eftár a llí , porque fegun fe cree, fon en eíte pa­ verba yfiylus injlátus ytrágicus.
raje mas lijeras las aguas : también le dán el nombre COUBAIS , Fr. Coubais, navichuelo del Japón, que
de Buche, por la femejanza que tiene con el de las íirve en los ríos , y cuyos remeros, que fuelen fet
aves. La caufa de efte mal dicen alli los Médicos, que hafta cuarenta, le hacen navegár mui velozmente.
es la abundancia de fangre, ó flemas : la operación C O U C A , cierto cafco, guarnecido de penachos, que
cs tan dificil, que pocos cícapan dc ella. uíán los Turcos.
C o t o , en la jerga dc Jitanos, iiofpital, ó cementerio CO U GLES , árbol de Etiopia, de una magnitud enor­
de Iglefia, V . me, Es ei conjunto de nueve, ó diez arboles grue­
C O T O B é L O , en el freno , V . Codo. fos , incorporados irrcgularmente : la hoja peque­
C O T Ó N , tela gruefa , y ancha dc algodón, que fue­ ña , y fin mas fruta que unas íiores azules, y fin olór.
le tenér variedád de labóres , y colores. Fr. Toile Cart. Edif. trad. t. i.
de cotón, cotton, Lat* Gofsipina tela, gofsípium. It. C O U I T , truto, V . Calabaza.
Cotone, Otra efpecie de medio cotón h ai, cuya ur­ C O U R A P , Fr. Courapy nombre que dán los Indios á
dimbre es de algodón , y la trama de cañamo 3 y fc una eípecie de iierpcs.
llama en Fr* Coutonnine , y en It. Cotonina. C O U R A U , Fr. Courau, navío pequeño, que fírve en
C o t ó n , en l a jerga de Jitanos, jubón 5 cotón doble, ju­ cl Garonna para cargár los navios grandes.
bón fuerte con malla j y cotón colorado , lo que di­ i C O U R B A R ú , ó C O U R B A R iL , árbol grande de
ccn ellos mifmos , jubón ue azotes, V . Juan Hid. Vos, l América, común en el Brasíl, y Antillas, que deftila
una
54-4 C O U
COY
una goma, de buen olór : la. hoja Te parece i la del baftantemente con el fiaego de la paja, que llaman
laurél, y la fìor viene en ramillete : la fruta es ova­ guayacan, V . elP . Gumilia, O r in .Il.t,i. c.i6.
C O Y a N J E , Fr. C oiang,m cóiéi, y pcfo deCambaya
lada , y dei mifmo nombre que el arbol.
C O U R E , decían antiguamente en vez de cubra, re­ en las Indias de Oriente: 5. coyanjeshjiccn 4. lajis.
COYEiVlBOúC, Er. Coyembouc , cofirecíto que haccn
cobre Jatisfaga. Efp. í.13. Pakogr.
C O U R O U , tr. Couroii , moneda corriente del Oran los Isiéños Indios de los pedazos de ciertas calabazas.
M o g ó l, que hacc looy. lachas de roupics, y cada lac^ C O Y ó T E , cípecie de perro montes , mui aítuto, de
M éjico, y Calitbrnias, V . fu Hifi, t. i.
looy. roupies. .
C O U R O U -M E L L I, Fr. Courou-mcelU, arbol de Oncn- C O Y ú N D A , la corréa con que fe atan los bueyes al
te cerca de C ocliin, cuyas raíces , y cortéza coci­ yugo. Fr. Laniere , ou courroie longe de cuir pour lier
das en icéiQ de vaca fon contra-veneno eficaz de la les boeufs aujoug. Lat. Lorum, i. it. Correggia,
C o y u n d a , mctaí. fe toma por la unión , y liijecion, V .
ferpiente ; y la corteza defmenuzada , y echada en
C o y u n d a , llaman los Fundidores de campánas a una
aceite dá un gran lenitivo para la gota ; la baya es
íbrtija, por cuyo medio ie míe á ellas el badajo, íbr-
deliciofa al güito. , « 1 t
C O U R U N D l, Fr. Courundi, arbol grande dc las in­ mando un nudo. Fr. Boucle,
dias Orientales , y cercanías de Paracaro ; cl jugo C O Y U N D íL L A , dimin. de coyunda, V .
dc fus hojas, y de las almendras que Ueva cura la C O YU N T Ú R A , ligadura, ó travazon de un huefo con
otro : en efte fentido es 1o miímo que ligamento, V .
diarrea, y difentería.
C o y u n t u r a , la parte en que íé hace la union de al­
C O U T H L iN A , Fr. Coutelíne, tela blanca, o azu l, to­
da de algodón, y que viene de Oriente. gun hueíb, ó coía íemejante. 'ít.Jointurc. 'L^t.Junc^
C O U V A L a N , Fr. Comlám, arbol grande dc Malabar, tura, articulus. It. Congiuntura, Hablar por las coyun-
y Ceilán : fu fruto íe parece á una manzana, y es mui táras,(t dice deunchariantc,locuáz,que habla mucho.
apetecible, y verde ; coníérvado en vinagre, ó miel, C o y u n t u r a , fituacion de cofas, ó circunitancias , oca­
fion. Fr. ConjonBure, Lat. Rerum fiatus , rerum con­
firve para la diarrea.
C O V a C H A , cueba pequeña. Bt. Caveau. LzuCrypta, cúrfus, It. Congiuntura , V . Ocaíion , encuentro.
P e r d e r l a c o y u n t u r a , perder la ocafion. Venir en
cavérnula. It. Piccola canova.
C o v á cH A , fe toma también por una cueva , auiique buena, ó mala coyuntura, lo miímo que en buena,
fea grande. Vr.Cav€rne,hdX.Specus,fpelünca,cavèrna, ó mala ocaíion, V .
C O Z , golpe que fc tira, ó d i con cl pie ácia atras.
It. Caverna , antro.
C O V A C H U éL A , cuevecílla, dimin. de covacha, V. Fr. Ruade, Lat. Calcitratus. It. Calcio.
jCóvACHüéLAs, en Madrid , &c. las Secretarías de E f­ C o z , parte de ia efcopeta, &c. lo mifm j que cu'ata, V.
tado , hidias , Hacienda, y Guerra. Fr. Secretaireries C o z , el retrocefo del agua , que iialló impedimento.
d'etat, boureau , & c. Lat. Régiis negótiis expediéndis Lat. Fluentis aquae t^etráSiio , V . Retroceib.
intra aulayn rcgiamfecrétius conclave. Dióle eíle nom­ C oz del cañón, ó de otra arma dc fuego. Fr. RecuL
bre porque fe pufieron al principio en luia bóveda Lat. Motus avérfus, It. Rinculata.
DáR coz UN A E S C O p é T A , & c. Fr. Repoujfer Lat.
de Palacio.
C o v A C H u é L A S llaman también i las tiendas de S. Felipe
Repercátere. It. Spingere.
T i r a r c o c e s , dár coces. Fr. Ruer, repmber, Lzt.Calci^
el R eal, en que fe venden mercancías menudas, ju­
tráre, recalcitrare. It. Tirar calci, ricalcitrare.
guetes de niños, &c.
J u g u e t e s d e covACHuéLAs, V . Juguetes dc niños, T i r a r c o c e s , fe toma también por oponerfe, repug­

C O V A C H U E L éR O , ci que hace, ó vende cofas me­ nar. Fr. Rtfifiér. Lat. Calcitrare. It. Rejífii:re.
nudas , y juguetes dc niños. Fr. Bimbelotier. Lat.C^'c-D e h o z , Y DE c o z , lo mifmo q u e repentinamente, V .

pundiórutn venditor,ópifex, Ix.Chcfa, o vende crepunde. L a c o z d e l a y e g u a K o h a c e m a l a l p o t r o . Lar.


C O V A C H U E L IST A , Oficial de ias Covachuélas , ó Calx matris haud tenerrimo nocet pullo , refrán que
Secretarías de Eftado, & c. Lat. Régius minifier^ Of- denota,que quien ama,no hace daño con la corrección.
ficiális ad Règia negótia expediénda. C o z q u e l e d i Ó p e r i q u í l l o a l J a r r o , cierto juego

C O V á R B A , entre Jitanos, ballefta, V . con que fe divierten los muchachos pueftos cn rue­
C O V E Z U é L A , covachuéia, dimin. de cueva, V. da , cantando el nombre del juego, dadas las manos,
C O V I , Fr. Covy, Lat. Dimidium cucárbitae, cn las Islas y moviendofe con velocidad : ei que queda fiderà»
de la America Francéfa íc toma por la mitad de una procura afir al que eftá dentro ; y éfte fe defiende
á coces , y profiguiendo en correr en circuito.
C O V O D O , Fr. Covodo, cierta medida de Portugál. C O Z O C U O IS , Fr. Cozoquois , nombre de ima Seíta
C O X C O J íT A , el juego con que los muchachos an­ de Herejes.
dan en folo un p ie, y dando con él á una piedre- C O ZU M éL , el principal de los Idolos, que adoraban
c íía , la facan dc ciertas rayas que forman para efte en la Isla de Nueva-Eípaña del mifmo nombre,el cual
efecto : juegafe con varias condiciones, légun ia va­ fegun algunos ílenten , le quedó por el del Idolo, V.
riedad de terrenos. Fr. Clocbepied. Lat. Ludus empu- Solís, Hift. déla Conq. de Nueva-Efp. f. 15.
fae , difci propúlfio. It. 11giucare á pie zoppo. En las C R
Coftas de Cantabria le llaman á efte juego quiquili- C R A , ó C R A G , voz del cuervo , V . Graznido.
coja í Sejourn. folo le dá cl Francés Jeu d’enfant,^ GRABE , Fr. Grabe , efpecie dc madera de América,
CO X E N D IG O , voz de Anatomía, huefo de la cadera. cuyo comercio es grande en la Rochela.
Fr. L’os de la banche, Lat. Coxéndix, cis. C R A B IéR A jF r. Crabiér, cierta cigüeña de América,
C O X Q U E áR , antic. cojeár, V . V . Cigüeña.
C O Y A , arañíta tan pequeña como la cabéza de un CRABRÓN , lo mifmo que abejón, V .
alfiler, mui encendida, y de una pielecílla tan deli­ C R A M A N l, Fr. Cramani, termino de relación ; en
cada , que apenas la llegan rebienta, y íále un hu­ parte de la India llaman afi al primer Juez de una
mor languíneo, y venenoíb, que cauí'a ima comezon Ciudad.
infuírible, y un veneno mortal 3 á no dejarfe toftar C A M P R O N áD A S , en cl blasón, fe dicc de las cruces,
y
y otras piezas, cuyos extremos tienen una medía tado mucho tiempo en ei mar.
poter;Zi. Avil. mjf.Yu Cra???poné<.s, Lat. RecúrvuSya,m. C R A Z A , cn la Caía de la Moneda, efpecíe dc barre­
CRAM PÓN , en el blasón , garfio dc acero, ó hierro, ño dc hierro, y barro, en que cae el metal deípues
que le ponía antiguamente en la extremidad de la ef- de derretido : parece corrupción de la voz caza.
cula , para íübír á algun muro. Fr. Crampón, Lat. V,i- C R E A , lienzo, que tambicn fe llama kona, por venir
ciim utriniiuefirrum, de Leon de Francia. Fr. Sorte de toik. Lar. Lngdu^
C R A N , voz que uían los Fundidores de Letras, é Im- nenfis tela. Hai dos elpecies, ancha , y angolta.
prelorcs, tanto Efpañoles, como Francefes , para fig­ C R E A C IÓ N , acción por cuyo medio íáca Dios de la
nificár una mella pequeña, que tiene la letra en ia nada alguna cofa. Fr. Création. Lat. Creátio. It. Crea*
parte interiór, y que fale en la fundición : el eran fir­ zione. Dios lo crió todo en el principioy exceptuando las
ve para conocer íi la letra eíiá, ó no al revés. almas racionales , á las cuales cria en la concepción.
C R A N C E L íN , ó C R A N C E R L ÍN , Fr. Crancúin, ó C r e a c i ó n , fe dice por excelencia la creación dcl mun­
crancerl'm, en el blasón fe dice de una parte de co­ do , ó aquella acción con que Dios facó de ía nada,
rona puefta cn banda al través de un eicudo, y que y dió sér á todas las cofas criadas, vifibles, é invi-
fe termina en las dos extremidades, tanto del lado del íibles. Fr. Création, Lat. Mundi fabricátio , molitioy
je fe , como dei de la punta. efféSiio , aedijicátio, conjlritáiio. It. Creazhne.
C R á N E O , en la Anatomía, junta dc muchos huefos, C r e a c i ó n , fe dice tambicn , aunque impropiamente,
que encierran , y cubren los fefos. Fr. Crane. Lar. de los nuevos tributos, impueftos , & c. que echan
Calvàrio. , v d calvárium , vel calva, y Sejourn. Dicc. los Soberanos cn fus eíiados. Fr. Cnation, Lat. Creá­
Craneum j pero cs voz barbara en eíta fignificacion. tio, It. Creazione. Del mifmo modo le díce de una
\t.Cranio : es tomado dei Gr. Kf¿ns, morrion, cafco, y nueva fortuna, fabrica, invención , & c. que íe ha­
viene del Celtico eren, llamado aíi por razón de fu lla , ó fale á luz. Algunos tienen tan pocos méritos
redondéz. en s í , y en fu familia, que fu fortuna fe puede de­
C r í n e o , cierto ciprés que fe hallaba cerca de Corin­ cir que cs creación.
to 5y afí le dán el Fr. y Lat. Craneum , que fe daba C r e a c i ó n de algun nuevo empleo. Lat. Creatio , de-*
á una aula, que habia a lli, donde tambicn fe veía fignatio. Antiguamente decian en Caft. Criamiento.,
el í'epulcro de Lais, y de Diojenes Cinico. C R E A R , C R E A T U R A , & c. V . Criar , criatura.
C R áP U L A , embriaguez, V . y Cerv. Com. de la Cafi C R ECED éR O , lo que eftá en aptitiid para crecer. Fr^
de los Celos, Ce qui efi en etat de croître. Lat. Créfcere aptus, a, m.
C R A S , antic. mañana, el día figulcnte, V . Confta del CRECEoéRo, fe dice dcl veftido que fe hace mas lar­
refrán hoi me iré, eras me iré , mala cafa manterné, go de 1o que fc neccfita, porque fe efpera que crez­
que pide conftancia para vivir con lucimiento. ca quien le trahe , aplicando al veílido lo que con--
C R A S á N A , efpecie de pera. Fr. Crafane. Efp.tom. 3. viene al que 1¿ vifte. Lat. Crefcénti có.fori apta veftis^
Cafi todas las efpecies de peras, y frutas, que han C R E C éR , aumentar en altura, ó extenfion. Fr. Croi*
venido de fuera de Efpaña , fe han quedado con el tre. Lat. Créfcere , accréfere , incréfcere. Ir. Crefcere,
nombre que trahían , y la crasána es una de ellas. CREcéR, aumentarle en número. Fr. Criotre. Lat. é ic,
C R A S C IT aR , graznar el cuervo , V . Graznar. Accréfcere. E l pueblo crece cada dia en la Corte,
C R A S IE N T O , ta , adj. que fc dice de lo que eftá^ af- CREcéR, fe dicC de las cofas que le hinchan, y íé au--
querofojó lleno de grafa. Fr. CraJfeux.Lat. Sórdi- mentan, ó parecen mayores. Fr. Croître. Lac. CWA
dus, immúndus, fqualidus. It. Sporco, fucido. cere, augéfcere. Los rios crecen en Invierno ; y las aguas
C R A S lT iiD , rufticidád , falta dc política, de un jenio de las mareas en el Equinoccio , y Luna llena.
montaraz. Fr. Crajfe. Lat. Inurbánitas, rufticitas. CREcéR , fe dice de los niños que íé aumentan en cuer­
C r a s i t u d , grosvira, ó gordura. Fr. Grojfeiir. Lax.,Craf po , y edád. Fr. Croître. Lat. Adoléf ere. It. Crefcere,
JÍtúdo, It. Grojfezza, CREcéR, fe aplica también á las enfermedades, cuando
C R A S O , f a , adj. lo mifmo que puerco, vifcofo , gor­ fe agravan. Fr. Croître. Lat. Ingravéfiere, La calería,
do , pingue, olcofo, ruftico, V . tura crece, en vez de difminuirfe,
C r a s a i g n o r a n c i a , ia que cs culpable , y fe debe CREcéR, fe toma también por efparcirfe una cofa. Fr,..
evitár. Fr. Crajfe, Lat. Summa ignorántia, It. Igno­ Croître, Lat. Increbéfcere, La fama de la guerra ere*,
ranza craffa. ce mas cada dia,
CR ASPED óN . Fr. Crafpedón, nombre Griego CREcéR A PALM O S , cteccr como efpuma, lo mifmo que
cierta enfermedád, ó hinchazón. crecer fumamente, V.
C R A T é A , Fr. Ctatée, Diofa de los hechiceros, y en­ CREcéR EL o j o , aiegrarfe mucho con alguna coía que
cantadores , y madre de la famofa Scila : pienfaí'e fe vé , ó cipera, V.
que era la miíma que Recates. C reccr en corcova , además dcl fentido rc£ï:o, quie­
C R A T é O , ó C R E T é O , Fr. Cratée , ó Cretée , en la re decir, que fe aumenta algun mal.
Mitolojia, R ei de C reta, liijo de M inos, y Pafifae, C reccr áciA ABAjo, diíininUiffe, V.
hija del Sol. C R E C E R á EL MEMBRILLO , Y M ü D A R á EL PEL IL L O , d e ­
C R A T E ó G O N O , ó C R A T E O N O , planta, de que nota que fe desluftrará, V . Desiuftrar.
habla Diofcorides : es una efpecic de trigo negro. Fr. si n o
C a r n e q u e c r e c e , n o p u e d e ESTáR m ece , r e fr á n
Cratagonum, Lat. Mellampyrum lúteum latifólium, q u e d e n o t a , q u e e s n a t u r a l q u e lo s m u c h a c h o s b u ­
ó crataegonum vulgáre, V . Perficaria. lla n , y j u e g u e n , y a u n l o d i lp u f o i a n a t u r a le z a p a ­
C R A T ÍC U L A , Fr. Craticule, voz de Perfpeftíva, di­ r a q u e í e í o r t a l e z c a n , y a jilite n .
vifion de alguna figura, retrato , &c. en cuadritos, CREcéR, fe halla en la Poesía como verbo adivo por
difponiendolos de modo, que mirados de cierto pun­ aumentar, añadir, V . y Lope V eg a , Vida de S, IJ^
to , junten las partes defunidas , dejando un todo dro, donde dice;
perfedlo. Crecióla el mifmo fin duda.
C R A V á N , Fr. Cravan, efpecíe de concha defprecia- Que creció en aquellos dias,
blc, que íe pega al fondo de los navios, que han el- HaJÍA ¡as aguas tardías, ■
f e y
Y en otra parte: Fr. Crcdihilité. Dánle cl Lat. CrcdibíUtas. It. Credi­
X como imajimba que teñirías bilità. De aqui fe llaman argumentos de credibilidád
De lagrimas los bellos ojos llenosy , todas las razones que hai en la Igleíia Católica, para
Penfandolas juntar , crecí las mías. afentir á los grandes Mifteros que eníeña. Los argu­
Eftas licencias de los Poetas no fe deben imitar por mentos comunes fon, v.g. que doce hombres, de fuyo
lo común. milicos, y defpreciables, triunfafen de todo un mun­
C R E C íD O , pare, paf- do , y plantalen una doctrina opuefta á la carne , y
C R E C E S , en pl. el aumento que toma el trigo en eí fangre : la uniformidad dc 18. Concilios Jenerales,
granero , y de aqui fe aplica á otras cofas. í r . Aug~ y el confentimiento de los hombres mas fabios, y
mentation. Lat. Incrementa, V . Aumento. mas fantos que ha habido en caíl 18. íiglos : la for­
C R E C iD A de río , V . Creciente. taleza de innumerables MM. C C .y V V . : ia fantidad
C R E C ID A M éN T E , adv. V . Abundantemente, mag­ de la dodrina del Evanjelio: los milagros indubitables
níficamente. con que fe ha confirmado : la nunca interrumpida le-
C r e c í d o e n e d a d , y i grande, V . rie de efta F é , defde que fe empezó á ení'eñar, por
C r e c i d o , multiplicado, grande. Vn numero crecido de mas que reclamen contra efto , fin prueba alguna, los
deuias, enemigos de la Iglefia, &c.
C r e c í d o s , f c dice de los puntos que fe dán en l a cal­ CREDiBiLiDaD, fe dice también en otras cofas en el
ceta , media , & c. para eníanchar donde conviene. milmo fentido. La credibilidad de la bifioria depende
Lat. Crefcéntesfili nexus , vel bami. en mucha parte de fu vcrofimilitud, y Autores.
C R E C IéN T E , termino de Aftronomia, eftado de la C R é D lT O , eítimacion que fe adquiere en el mundo
Luna, que vá aumentando, refpecto de noibtros, íli por la virtud, bondad, buena t e , &c. Fr. Credit.
luz j y afl fc dice cuarto creciente , cuando vemos Lat. Omnium exifiimatio. It. Credito , fiima.
iluminada la cuarta parte dei cuerpo Lunar, Dánle CRéoiTO, la gracia , favor, poder, y autoridad que fe
el Fr. Croijfant, aunque elto por lo común lo toman logra con alguno, ó cn alguna colà. Fr. Credit, Lat.
por Luna nueva. Lat. Lunae crefcéntis córnua, \x..Luna Auóióritas ygrátia, It. Credito, autorità,
crefcente, Efp, 7. L o mifmo fe puede decir de ios CRéDiTO, en el comercio , confianza, ó entrega de di­
otros Planetas , pues tienen las mifmas variaciones. nero , ó mercancía , que fe hace a alguno cn virtud
jCRECiéNTE, dicen algunos en la Aritmetica , y Alje­ de fu legaüdád.. Fr. Credit. Lat. Fides. It. Credito,
bra de ia fuma, ó ferie que fe vá aumentando, de credenza.
m odo, que ei iegundo termino íea mayor que ei pri­ C R éD iT O , ó PAPEL DE RESGUARDO , el que fe dá á un
mero 5 el tercero mayor que el fegundo, & c. y al acreedór para la fegutidád de una deuda. Fr. Crean--
contrario, llaman decreciente á la ferie, en que el fe­ ce. Lat. Fides debitóris creditóri data , litterae fidu-
gundo termino es menor que el primero , y el ter­ cidriae, créditum. It. Credito. Allá tiene un credito de
cero menor que el fegundo, & c. Algunos dicen crefi cincuenta doblones contra fu acreedór.
dente , y decrefciente j pero no es del mejor ufo. C R E D O , el fimbolo de los Apoftoles, que contiene
C r e c i c n t e d e m a r , V . F lujo, & c. los principales artículos de nueftra Santa Fé. Fr, é Ir.
C r e c i c n t e d e r i o . Fr. Debordement, Lat. InundátiOj Credo. Lat. Apofiolórum fymbolum praecípua fidei cá^
exundatio, allúvies. It. Inondazione» pita compléóiens.
pRDEN DE LA CREciéNxE , Orden MiKtár de Caballería C r e d o de la M ifa, Fr. Credo. El Credo de la Miía ef­
fundada en Sicilia el año de 1448. Fr. Ordre du Croif- ta ordenado en la forma que hoi íe dice por el Con­
fant. Lat. Ordo militáris à crefcénte luníi nuncupátus. cilio N iceno, añadiendo alguna cofa al dc los Apof­
Algunos ponen otra Orden, á que llaman Doble Cre­ toles, contra los Arríanos.
ciente, Fr. Doublé Croijfant, ou Croiffant Doublé 5 la C a d a c r e d o , lo miímo que cada momento, V .
cual fe llama por otro nombre Orden del Navío, V. C o n e l c r e d o e n l a b o c a , lo mífmo que en gran pe-*
CREcieNTE QUE SUBE, CH el blasón, fe dice de la Lu­ ligro , con fumo miedo , V .
na , cuyas puntas eftán ácía el Jefe. Fr, Croiffant, En u n c r e d o , en mui breve tiempo , en el tiempo en
montant. Lat. Lúnula refupína. Anmifmo hai crecien­ que fe puede decir el C red o , V .
tes de otras efpecies, conforme vuelve la Luna las C M D U L ID á D , difppfición del entendimiento , que
puntas en el efcudo. Lat. Lúnuíae ohvérfae , lúnulae hace que alguno fe deje perfuadír lijeramente. Fr.
inverfae, lúnulae verfis in fcuti latus córnibus, Credulité. Lat. Credúlitas. It. Credulità, La creduli^
C r e c i c n t e , eípecie de lienzo, V . Las Ord. de los ^.Gre­ dád del pueblo alimenta muchos charlatanes..
mios may. de Madrid, CREDULioáD, fe toma alguna vez por creencia , V.
C R E C IM léN T O , en las plantas , y anímales, aumen­ C R é D U L O , el que cree lijeramente. Fr. Crédute. Lat.
to que toman los arboles,ó animales hafta cierta edad. Crédulus. It. Credulo,
Fr. Croijfance, Lat. Accrétio, accreméntum,increméiv- CREEDéRAS , comunmente en plural, lo mífmo que
tum. \t.crefcenzaycrefcimcnt0y V . Aumento,creciente. aptitud, íácilidád en creer , credulidad, V . Tales
C R E D E N C IA , la meía que fe pone al lado del Aitar creederas tiene, que f i f e lo dicen, afentirá á que vueU
para colocar en ella los vaíbs, ornamentos, y cofas un buei.
neccíárias para alguna función folemne , ó ufo co­ C R E E D éR O , lo mlfmo que creíble, aunque menos
mún. Fr. Credence. Lat. Credéntia,ábacus. \i,Creden- ufado , y mucho menos lo e s , como fe toma en la
za. Los miímos nombres íé dán ai aparador en que Obra de la Pic.Jufi. 1. 1 . lib. i . por Creyente, V .
fe ponen los vafos, & c para lervir á una meía. C R E E N C IA , lo que fe debe creer á cerca de la Reli­
C R E D E N C léR O , ci que tiene cuidado de la creden­ jion , fé , y profefión de ella. Fr. Croyance. Lat.
cia. Fr. Celui qui a la cbarge de la credence. Lat. Aba­ Chrifiiánae fidei cápita, fides. It. Credenza ,fede. La
ci pracféùius. creencia de los Crifiianos ejiá contenida en ¡os Articti^
C R E D lIU L lD áD , termino de Teolojia , diípoíicíon los, y el Credo,
para creer, razones que nos llevan, y guiiui á fen- C r e e n c i a , mas latamente fe toma por opinión, fiinda-
í i r , 6 creer prudentilimamente la revelación divina. da en argumentos , y raciocinios. Fr. Croyance. Lat.
Opi-
CRE CRE s 47
Op:nio yfentcntìa, It. Credenza yopinione, . dicina. Fr. Mhéy rob, Lat. Crémor, súccus, V . Crema.
C r e e n c ia , a fe n fo q u e fe d à á a lg u n a c o fa . Fr. Crean- \ C rémor xáRTARo, lo miímo que criítal tartaro, V.
ce. Lat. Fides. It. Credenza, fede. C R E N áD O j da, adj. de la Botaníca, hendido, puntea­
C r e e n c i a , cartas de creencia , Ja recomendación que do , da , dicenlo dc la hoja de la flor , que eftá aíí
fc dá por cfcrito, y que lleva el mifmo que Íia de punteada. Dánie cl Lat. Crenátus, a , m.
inítruír d boca , para que fe dé fé á lo que diga. Fr. C R E N C H A , efpecie de crines, que tiene el león en el
Lettres de crearne. hzt.Litterae mandantisfidem ad ro­ peícuezo. Fr. Criniere, Lzt.Juba. It. Icrinidel lione.
gantes, It. Lettere di credenza. También llaman C r e n c h a , íeparación dcl cabello, una parte á un la­
tas de creencia á las que dá un negociante al que via­ do , y otra á otro deí medio de la cabeza. Fr. La
ja , para que le firvan de letras de cambio , íi nece- raye des cheveux. Lat. Difcrímen capillórum. It. La
íltáre dinero. Fr. Lettres de creance.'Lzt. Lítteraefa- dirizzatura, Ó'C. V . Franciof, Dicc.
ciéntes fidem ad pecúniam ab alio accipiéndam. It. Let­ L a c r e n c h a a l o jo , m a r i d o riñoso , refrán que dá -
tera di credito. á entender, que el andár la mujer defaliñada , indi-í
C reen cia , fe toma también alguna vez por confianza,V. ca que el marido es miferable.
C R E E R , afentír á la verdád de alguna cofa. Fr. Croire. CREN ELáD O , da, íe dice en el blasón del muro , Ó
Lat. Aliquid crédere, crédere alicui, vel alicui rei. It. muralla , que tiene almenas. Fr. Crenelé , ées, Lat,
Credere. Los hombres creen con piadofo afeéio , y afenfo Fannis dijiínéius, a,m . It. Merlato,
infalible las cofas de la fé , y los demonios las creen aji- C R E PU D íN A , piedra preciofa, que el vulgo pienfa
■mifmo >pero f n afeéio, y con temblor. que fe halla en la cabeza del fapo, por lo cual le Ua­
C r e e r , f e d i c e t a m b ié n e n o r d e n á lo q u e f e im a jin a c i e r ­ man también piedra delfapo. Fr. Crapaudine. Lat. Ba-
t o , a u n q u e f e a f a l f o . Los ignorantes creen á los Hechice­ trachítesy V. Batraquites. Efp. t.6, y Lope Vega en.
ros , Afrólogos, y Adivinos. f u Arcad. El nombre Crepudína parece que ¿ tomó
C r e e r , fe dice afimiímo por afentir á lo que nos di­ del Francés Crapaud , que fignifica íápo.
cen , fiar de lo que otro enfeña. Fr. Croír. Lat. Fi- C r e p ü d Í n a , Fr, Crapaudine, garatroire, cierta petrifi-í
dere alicui. It. Credere, Si Vmd, me cree , no crea á cación, que aunque algunos lo imajínan, no provie-
efe hombre , que es un falfo. del íapo , fino que folo es el diente petrificado de
C r e e r , fe e x t i e n d e t a m b ié n á f i g n i f i c á r e l a f e n í b q u e un pez llamado gruñidor , V . Otros dicen Crepu^
fe d á á a lg u n a o p in io n , a u n q u e fe fu n d e e n c o n je ­ diana cn Cafteliano, V. Franciof. y O u d .D w .
t u r a s , y a r g u m e n t o s f a l i b l e s . No hai opinion, que no CREPU SCU LIN O, n a , adj. l o q u e p e r t e n e c e a l c r e p ú f -
hayan creído cierta algunos Filofofos, c u l o , V . g. Luz crepufculína, circulo crepufculíno. Fr.
C r e e r , fc toma algunas veces en el modo comun de Qui á rapport á crepufcule.Lu,Ad crepúfculum áttinens.
hablár por fofpechár, barruntár, & c. V. CR E PU SC U LIZáR , voz que ufa el pap. intit. Tiempo
y é R , Y CREER , frafe con que fe dá á entendér la difi­ pref. de Ind. por D . Marcos Veleneira, por io mifmp
cultad en creer alguna coía, fin afegurarfe bien. Fr. que alumbrár con crepúículo, V.
Vüír , croír, Lat. Magis eji óculis hahénda fidesy C R E P U SC U L IZ A D O , part. paf.
quàm aúribus. CREPÚSCULO , el tiempo que haí por la mañana>
A oua coJe por. harncro , QUIEN CREE DE LijéRO, re­ defde que empieza á haber algo de luz , hafta que
frán que aconfeja la rcfiexion , y cautela prudente fale el S ol, y cl que hai defde que fe pone , hafta
para creer lo que fe dice, fi no fe quiere perdér todo. que yá no fe vé luz alguna reflexionada en la at­
C R E ÍD O , part. paf. dc creer. mosfera por razón del Sol. Fr. Crepufcule. Lat. Cre^
CR E F E JE N E TO , Dios falfo, que veneráronlos He­ púfculum. It. Crepufculo, L a caufa del crepúículo es la
breos en Ejipto. reflexión, y refracción de los rayos de luz , movidos
C R E IB L E , adj. de una term. lo que puede fer creido. por cl Sol en la atmosfera, y empieza por la mañana,
Fr. Croyable, Lat. Credlbilis, It. Credibile. y fe acaba por la noche al llegár el Sol á los diez y
CR E IB LE M E N TE , V . Verofimilmente. ocho grados debajo del Horizonte. La defiguaidád de
C R E M A , la efpuma , y parte mas fiibítanciofa de la los crepufculos proviene de la oblicuiddd de la Esfe­
leche. Fr. Creme. Lat. Spuma laéiis pinguior, crémor ra , ó de fu diveríá pofitura. Efp. t, 7. El crepúículo
laéiis, It. Fior di latte. hace principalmente que no quedemos al ponerfe el
C r e m a , la nata , la flor , lo mejor de una c o ía , V . Sol cn una noche obfcurifima.
F lor, y nata, que fon de mas ufo. C r e p ú s c u l o , figuradamente, lo mifmo que las prime­
C r e m a , llaman en las Imprentas á los dos puntos, que ras luces de la razón, V.
fe fuelen ponér encima de una letra. Efp. í. 13. C R é S , Fr. C r is , tela fina, que viene de Morlaix, en
CR EM áSTER ES, Fr. Cremafieres, en la Anatomía dos Bretaña, y de fus cercanías.
miifculos llamados también fufpenfores,ófufpendedo- C RLSAS , Iemilla de la Langojia , V . Langofta, y je-<
res , porque tienen fufpenfos los teílicuios. Viene heralmcnte fe toma por la íemilla de ios iníe¿tos. '
del Griego , fufpendér. C r e s a s , llaman en particulár á unos guíánillos, que
C R E M E N TO , en la Gramatica, y Poesía, el aumento fe crian cn el tocino , & c. empezando , por lo
de alguna filaba, refpedo del nominativo en los nom­ comun , por el huefo del pernií ; fu tamaño llega
bres , ó de la fegunda períbna del prefente de indi­ á fer de cafi una pulgada , y el colór rubicundo : el
cativo en los verbos. Fr. Crement. Lat. Creméntum. modo dc evitar efte mal en el tocino , es hacer un
. It. Accrefcimento. agujero redondo en el hueíb, en que empiezan , y
C R EM éR , Fr. Cremér, cierta enfermedád de Ungria. cargarle bien de fal. Los que manejan eftas carnes
C R E M E L íN O , nombre que dán las relaciones al pa­ diccn que fon las mofeas las que dejan la femiila.
lacio del Czar de Mofcovla. Fr. Cremlin, ó creme- C r e s a s , llaman también en ei quefo á los gufanos que
lín. Lat. Cremlínum, cremelínum. fe crian en é l; sí bien algunos dicen, que las creías
C R E M O R , llaman los Boticarios á aquella nata deli­ fon las lemillas de que íalen ; pero en Madrid lla^
cada , que fube en las cocciones de cualquiera mate­ man creías á los mifmos guíanos , á que otros lla­
ria i la parte fuperiór , y fe ufa mucho cn la Me- man mit^s j y faltones, V .
Zzz 2 CRES-
C R E S P A , V . C refp o, crefpína, y rizo. real de vellón de Caftilla.
C R E S P áR , lo mifmo que cncrelpár, rizar, V , Fr. Crc- C R E Y E N T E , el que cree las verdades de la Relijion.
pér. Lat. Crifpáre, It. Increfpare, Fr. Crayant. Lat. Qui chriftiánae fidei capitihus fidcm
C R E S P áD O , part. paf. habet, credit. It. Credente. Cada dia f e aumentaba en
C R E S P íN A , creí'pa,V. Uba efpino, y grofella. Jertifalén el número de los creyentes.
C r e s p i n a , guirnalda de feda,efpecie de cofia, V . Oud. C r e y e n t e s , fe llamaron también algunos de los He­
y Francioí'. Dicc, rejes Albijenfes.
Cr-espína , cierta franja. Fr. Frange. Lat. é It. Fìmbria, En J u s t o s , y e n c r e y e n t e s , modo vulgár con que
V . Oud. Dicc, fe aí'egura alguna cofa como con juramento. Lat.
CR ESPO , pa, adj. rizado, retorcido. Fr. Crepú, ué, f r i­ Religióse, ac persánSié,
sé , ée, Lat. Crifpátus, It. Arricciato, C R I A , termino de Retorica , es una narración corta,
C respo , pa , metaforicamente , levantado , realzado, concífa, viva , y eficáz, con metodo oratorio, y á
arduo , difícil, afeitado, V . eftas voces ; efpecial- cerca de algun dicho, ó hecho. Fr. Chrie. Lat. Chria,
mente fe fuele acomodár al eftilo, y modo de hablár. del Griego
C respo , irritado, V . C r i a , llaman los Ganaderos , y Paftores al aumento
CRESPÓN , cierta tela de feda mui rizada á modo de que recibe el ganado con los liijuelos nuevos. Fr.
felpa. Fr. Crepón, crefpón, Lat. Pannus bombycinus Croit, Lat. Accrétio, increméntum, accreméntum, accéf-
crifpátus, It. Crepone, El miímo nombre Caft. fe dá fio. It. Accrefcimento.
á una tela clara á modo de gafa, V . Fr. Vaile, C r i a , t i e m p o d e c r i a , aquel en que paren las hem­
C R E S T A , excrefcencia natural de carne mui roja, y bras de los anímales. Fr. Portée. Lat. Partus ,foetú-
punteada , que tienen los gallos , y gallinas Ibbre ra. It. Parta, lattata.
la cabcza. ír . Crete. Lat. Crifia, apex. Ir, Crcjia. Di­ C r i a , f e d i c e d e c u a l q u i e r h i j o p e q u e ñ o , ó n u e v o , V .
cefe también por íemejanza de otras aves , y peces, Lat. Proles. It. Prole.
que tienen una eípecíe de crefta fobre la cabcza. C R IA C IÓ N , V . Creación.
C r e s t a , en la Anatom ía, íe dice : primero, de las C R IA D é R O , V . Criadór.
excreíccncias que falen al rededór del orificio pof- C r i a d c r o , lla m a n e n a lg u n a s p a r t e s á la a l m a c i g a , o

teriór del hombre, & c. fegundo, de cierta eminen­ p la n t e l, y e n je n e r á l fe d ic e d e l p a r a je e n q u e fe


cia tortuofa, y corva , que fe halla en medio de la c r ia n a n im á le s , & c . V .
cfpina del homo-plato : tercero, de la eminencia C R IA D íL L A DE T I E R R A , raíz roja, ó blanqueci­
del huefo etbmoidcs , que entra en la cavidad del crá­ na , mui buena, y fabroía, que no fale de la tierra
neo y en jcneral fe dice crefta , toda otra parte, y en hojas. Fr. Trufie , ó truffe, Lat. Tuber, Ic, Tartu­
cofa, que tiene femejanza con la crefta de la gallina, fo, También fe llama turma de tierra.
y metaforicamente íe toma por orgullo, y vanidád,V. C r i a d í l l a s , V . Teíticulos.
C r e s t a , enfermedád, ó mal que viene en ias partes C R IáD O , fubft. domeftico , familiar , ó fírviente dc
vergonzofas, á caufa del coito. Fr. Figue , crifialine. alguna caía. Fr. Serviteur, damcftique. Lat. Mintf-
Lac. Ficus , ci : otros marifca ; aunque efto con pro­ ter ¡fervu s, doméfticus, It. Servo, fervitore, fante.
piedad conviene folo á la ulcera , que proviene del C r i a d o , en términos de cortesía. Fr. Serviteur. Lat.
abuíb en la parte pofteriór. It. Crefia. Servus, minifter. It. Servitore.
C r e s t a , lla m a n c n la s t a h o n a s , & c . á a q u e ll a p a r t e C r i a d o d e MiLiTáR. Fr. Gaujat. Lat. Calo : otros liga,
d e l e j e , q u e f c e l e v a í o b r e l a muela i n f e r i ó r , ó p i e ­ V . Aguadór, mocliillér,
d r a d e a li e n t o . CRIAD Ó R , con propiedad, folo fe dice de Dios, que ía­
C r e s t a d e l m o r r i ó n . ^t.Cimiér.'La.t.ConusAt. Crefta* có todas ias coías de la nada, y crió ios Cielos , y
B a J í r l a c r e s t a , humilíaríé, abatirfe, V . la tierra. Fr, Createur, Lat. Mundi effcBor, molítar,
B A j á R A a l g u n o l a c r e s t a , humillarle, abatirle, V* ártifex, ópifex, aedificátor, Deus ,creátor ypracreátor.
G a l l o - c r e s t a , V . Gallo. It. Creatore, Figuradamente fe dice del hombre cuan­
C r e s t a m a r i n a , planta, que fe halla á las orillas del do es autor de una cofa mui fingulár , ó cuando le­
mar. Fr. Crete-marine, Lat. Crifta marina , foenlcu- vanta á alguno del polvo de la tierra. Fr. Createur,
lum maritimum minus, crithmum : es excelente para Lat. AuBar, inventor, ártifex. It. Autore, inventare.
enfaladas, V . Oud. También fe llama perejil del mar, C r i a d ó r , e l q u e p o r o f i c i o c u i d a d e i a c r i a n z a d e a l ­
CRESTáoos , en el blasón , los gallos que llevan la g u n o s a n im á le s , c o m o p e r r o s , c a b a l l o s , & c . F r .
crcfta de diferente efmalte , que el refto. Fr. Cretés. Nourriffeur, Íj^x.,Nutritar, \t.Nutritare'. a n t i g u a m e n t e
Lat. Criftáti. It. Creftuto, V . Avil. mft'. También fe d e c i a n c n C a f t . Criadéro p o r c r i a d ó r e n e f t e f e n t i d o .
dice de los animales que tienen cteífa 5 y afimiímo C R IA M IE N T O , antic. creación, V .
del que lleva crefta en cl morrión. C R I A N Z A , la acción de aíimentár alguna criatura.
C R E S T á R , entre los cofecheros de m ie l, lo mifino Fr. Nourritúre. Lat, Nutricátio. It. Creanza,
que facár los panales para exprimirlos. Jan, Ling. C r i a n z a , lo mifmo que educación. Fr. Education, nour^
CRESTÓ N DE C E L A D A , Lat. Criftatusgáleae apex. ritúre. Lat. Educátio, inftitútia. It. Educazione, An­
C R E T ó N N A , Fr. Cretanne , cierta tela blanca, que tiguamente fe decia en Caft. Criación , por crianza.
íc fabrica en Normandia, y que fc llamó afi del nom­ B u e n a c r i a n z a , m a l a , V . Cortesía, defcortcsía.
bre del inventor. C R Iá R , facar alguna cofa de la nada , iiacerla de nada.
C R E U S A , entre los Poetas, Hift. & c. mujer de Eneas, Fr. Creér. Lat. é It, Creáre, Eftofolo es propio del po­
y madre de Julio Afcanio. Fr. Creufe. 'L^it.CreHfa. der de Dias,
CR EU SóN , Fr. Creufan , moneda de Milán , es fu CRiáR, fe dice por la femejanza, por inventar, ó pen­
eícudo, y vale poco mas de veinte reales de ve­ lár , ó eftablecer alguna cofa de nuevo. Fr.Cre^r.Lat.
llón , V. Excagitáre, invenire. It. Inventare, formare,
CREU XER , ó K R E U X , Fr. Creuxér, ó f^reux, cier­ CRiáR , íe dice afimifmo de las deudas que fe contra­
ta moneda fcUada, y corriente de Alemania : es de llen de nuevo. Fr. Creér, Lat. Contrahére,
-cobre con alguna mezcla de placa, y k is valen ua C r i í r , fe toma por cnjcndx^r , y producir , V . Efta
tier-
tierra cria jenerofos caballos, injenios agudos ; ^fla ea- forátus, vulnerátus, faúcius,
ma cria chinches, éfte muchacho cria piojos, C R IB O , V . Criba.
C kú k , fignifica tambicn alimentar, V . A íi fe dice criar C R IB ó S O , en la Anatomía, cierto huefo dc la nariz,
araganes , picaros, pollos, conejos, & c. parecido al cribo en los agujeros que tiene, para que
C r i í r , fomentar , aumentar, Y . E l cariño f e cria con pafen las fibras, que fe elparccn en las cavidadesde
el trato, y beneficios, las narices. Fr, Cribleux Lat. Os crihrarium , os excu-
CRián. CARDENáLEs , & c. clcvarlos á la Purpura, ha­ forium. También fe llama ethmoides. Fr. Ethmoide,
cerlos Cardenales, V , Puedefe aplicar por la femejanza á otras cofas.
C r i í r , dár leche á una criatura. Fr. Alaitér, ó allaitér. C R í C A , en las mujeres lo miíino que N infas, V .
Lat. Mámmas , ubera infanti porrígere , laiiáre, It. C R I C A S I , V . Quiriaji.
Allattare, C R iC O A R IT E N O ID E S , Fr. Cricoarithenoidiens, voz
CRiáR CARNES, lo mífmo que engordar , engruefar , V . de Anatomía, ciertos muículos obradores , de la la­
C r i í r m o l l e j a , apoltronarfe, holgar, V . rinje : los hai pofteriores, y laterales.
C r i í r , en la _/erga de Jiranos, lo mifmo que tener, V . C R IC O -FA R IN JIO , Fr. Cricopharyngien, Lat. Crico-^
C r ia c u e r v o s , y t e s a c a r í n l o s ojos , refrán que pharyngius, ciertos mufculos de ia farinje.
enfeña, que fe hagan los beneficios con Juicio , y C R ÍC O ID E S , en la Anatomía, cierta ternilla de la la-
difcrecion, pues fuelen fomentar ingratos. Lat. AÍe rinj>, que fe llama afi por parecerfe d un anillo. Fr^
lupórum cátalos. Cricoide, Dánle el Lát. Cricoides: esde^.g-xo?, circu­
D i o s l o s c r i a , y e l l o s s e J u n t a n , refrán que enfe­ lo , y á t «íS'íí, forma,
ña el poder de la inclinación natural, y que el fa­ C R IC O T IR O H IO íD E S , Vt,CrÍco-thyro~hyoídieít, vo3¡
bio fe junta con el fabio , el ruin con el ruin, &c. anatómica, que firve para fignificar cierto múfculo
L a t i e r r a d o m e C R iáR B , DEMELA D lO S POR MADRE, pequeño , dc que hai dos en la tiroides.
enfeña que la patria es mui amable, y benéfica. C R ID á R , antiguamente lo mifmo que gritar , V ,
C R I á D O , part. paf, C R I E T A , antic. grieta, V ,
C R IA T Ú R A , voz que conviene á cualquiera de las co­ C R íM E N , delito, acción contra la le i, Natural, D i­
fas criadas. Fr. Creature, Lat. Res creata, effécia, crea­ vina, Eclefiaftica, ó C iv il, y que eíU fujeto á alguna
tura, It, Creatura, pena. Fr. Crime, Lat. Crimen. It. Delitto, m if atto.
C r i a t ú r a , fe dice del que es hechura de o tro , á quien C r í m e n , lo mifmo que pecado , delito cometido con­
debe fu elevación , empleo , fortuna. Fr. Creature, tra Dios. Fr- Crime , peché, Lat, Culpa,peccátum. Ir.,
Lat. Creatüra , cliens. It. Creatura, Colpa, peccato,
C r i a t ú r a , f e t o m a ta m b ié n p o r u n a p e r fo n a p a r t ic u ­ C r í m e n , fe dice también de la falta cometida contra
l a r , m a l a c r i a t ú r a , b u e n a c r i a t ú r a . Helena fue la mas las leyes de la amiftad. Fr. Crime. Lat. Crimen, It.
hermofa criatúra que vió la Grecia ; pero no fu e me­ Mancanza, delitto,
nos vana. Crímen de LESA-MAjEsrao , el que fe comete direc­
C r i a t u r a , fe dice de cualquier niño, V . ^ tamente contra el R e i, ó contra ei Eftado. Fr. Cri­
C r i a t ú r a , fe aplica también á un hombre yá hecho,V* me de Leze-Majefié. Lat¿ Crímen Majefiátis. L a pa­
Para tal empleo, todiwia es una criatúra, labra crimen, fegun muchos, encierra en sí ia idéa
P u r a c r i a t ú r a , fe dice lo primero en contrapoficion de hacerfe con la formal intención de injuriar, y aíi
dcl Criador : de fuyo toda pura criatúra efiá fujeta tío fc caftiga folo la acción exterior, fino ia intención,
á pecado : lo fegundo por razon de la pureza de la ó acción interior, que fe fupone de hacer injuria:
criatúra de que fe habla : Maria es la mas pura cria­ la voz crimen es del Gr. Kgíra , yo juzgo.
túra de cuantas Dios crió inferiores á si mifmo, S a l a d e l C r í m e n , V , Criminál. También fe dice Al­
C R IA T U R íL L A , dim. de criatúra, V , calde , Efcribano dcl Crimen >
C R IA ZÓ N , fe dijo antiguamente por el conjunto de C R IM IN A C IÓ N , acufacion. ¥r,Accufation, Lat. CW-
criados , y femilia. Fr. Domefiiques, Lat. Famulátus. minátio ,accusátio. It. Accufa , V . Acufacion > acrimi­
It. Servitù, nación , que es lo mas comun.
C r i a z ó n , fegun Oud. Dicc, es la crianza de animales, C R IM IN áL , adj. de una term. lo que pertenece á crí­
y volátiles, V . C rianza, acción de criar. men. Fr. Criminély elle, Lat. Crimináis. It.Criminale,
C R íB A , inftrumento que firve para limpiar los granos, D e aqui fe dice Caufa Criminál ^Juez de lo Criminál,
Fr. Crible, Lat. Cribrum, It.Crivello, vaglio : tambicn Fr. Criminalifie, Lieutenent criminel. Lat. Rerum ca-
fe llama en Caft. harnero , zaranda , triguero, cribo, pitálium cógnitor , ju d ex , quaefitor , judex capitális»-
y fegun Franciof, cribro, y fegun Oud. harnál, V . S a l a d e l C r í m e n , ó d e l o C r i m i n a l , Sala, ó juz­
C ríb a , por la femejanza , lo que tiene muchos poros, gado á donde fe tratan las caufas criminales. '^t.Graná
agujeros, ó heridas, V . criminel, Lat. Rerum capitálium tribúnal,
C R lB A D ó R , el que criba. Fr. Crihleur, Lat. Cribrò- S á la d e l C r í m e n para caUfas leves. Fr. Petit criminel,
rius, agitátor, It. Che crivella, Lat. Rerum criminálium leviórum tribúnal : del mif­
C R IB á R , limpiar el grano de trig o , avena , & c. za­ mo modo fe dice cuando es la Sala de delitos j que
randeándolo en la criba. Fr, Cribler, Lat, Cribráre. folo merecen multa > ó pena afliáiiva.
It. Crivellare, vagliare, CRiMiNáL, reo , el que ha cometido algún crímen. Fr,
CRifiáR, en las coías morales , examinar, probar. Fr. Criminel. Lat. Sons, nocens, It. Reo , delinquente,
Cribler. Lat. Excútere , probáre, exploráre. It. Stac­ C RIM IN A LID A D , cualidád de un delito , que le hace
ciare , e f aminare accuratamente. perverfo , y maligno. Fr. Malignité, mechanceté. Lat.
CRíBaR, fe toma afimifmo por poneí alguna cofa he­ Malitia , nequítia, impróbitas, právitas, It. Perver-
cha una criba de agujeros, Fr. Cribler. Lat. Perforá- f it á , malizia,
re. It, Cribrare, C R IM IN A LIST A , fe dice del Autor que efcribe acer­
CRIBáR , zarandear, mover. Fr. Secover, Lat. Agitare. ca de Caufas Criminales. Criminalifie, Lat, Rerum
It. Cribrare. capitálium cógnitor, fcriptor, It. Criminalifia,
CRIBáDO p part. páC Fr. CrihU. Lat. Cribrátus, fer^ C ^ M IN A L I Z a R , terujiijo de Tribunales ; haccr crí-
nu-
ininál un pleito , que era civil. Fr. Crminalisêr. Ir. C R ISáLID A , ó N IN F A , ó D O R M ID A , fe llama
Render criminale. D e aqui fe dice en otras cofas co­ una pequeña haba , que queda de un guíáno, li oru­
munes : todo lo criminal, za fu jenio, ga , que dejando de fer yá oruga , padeció fu me-
C R lM lN A L lZ d D O , part, paù tamoríbfis, perdió todo movimiento , y eílá fin ali­
CRIM INALM ENTE , adv. de un modo criminàl, Fr. mento, alguno , y fin pies , ni alas , yá mas , yá me­
Criminellement. Lat. Criminàlitèr, criminóse, It. Cri­ nos tiempo , conforme á la naturaleza de la oruga;
minalmente, defpues de efta mutación , y filencio, fale una mari-
C R IM lN aR , anticuado , V . Acriminar, acusar. p o la, ó infedo volante. En ei tiempo de efte fueño
CRIM IN O SAM EN TE, V . Criminalmente. fe reprefenta la crifaiida con un colór dorado : de
CRIM INÓSO , fa , adj. V . Criminal. m odo, que parece oro bruñido , yá amarillo , yá
C R íM N O , harina gruefa, que fe íaca de eípelta, y pálido, y algunas veces tira á verdecíno , y las haí
trigo. Lat. Crimnum. también con algunas pintas plateadas. El colór dora­
C R I N , pelo largo, que fale en el pefcuezo, y cola de do file la caufa de darlas el nombre de Crisálidas, to­
las caballerías. Fr. Crin. L^t.Juba. It. Crine, mado del Griego , oro. Fr. Chryfalide, Lat. Ati-
C r i n , por delprecio , ó burla fe aplica también á los réliae. It. Ninfa , ó chrifalida. Nintá equivale á lo
cabellos. Ff.CW». Lat. Crines^ capílli. It.CW»/, captili, mifmo que Nueva efpofa, y fe llama a fi, porque ef­
C R I N A D O , d a , adj. el que tiene crines. Oud. le dá tá como tomando el ultimo eftado , y atavío con
ei Fr. Crineuxf0ix0% chevelú. Lat. Cririitus, It. Crinito. que prefto faldrá á volár. En Efpaña , al eftado de
Es epiteto que ie dá comunmente ai cométa, que pa­ crisálida, le llaman comunmente dormida, hablando
rece que trane cabellos, ó crines; Jopas fe ilamó tam­ de la habita del gufano de la feda. Efp, t, 1,
bién CV/«;*í¿a. Crinítus jopas. Eneid. i. v. 744. CRISALITES , Fr. Chryfalithe, piedra figurada, dura,
C R lN iT á R , ufa uno, ú otro Poeta , por agiierár , ó aípera, de colór de hierro, y oro : en ella íe deícu-
pronoíticár, como lo Imajinan de les cometas crini- bre un gran número de rayas circulares , de modo,
tos 5 pero no fe debe imitár , por poco ufado, y que parece formada de tres , ó cuatro hojas esfé­
trahido mui de lejos, V. Pronoíticár. ricas , pueftas una fobre otra.
C R IN IT O , lo miímo que crinado, V. C R IS A N T éM O , Fr. y Lat. Cryfanthérnum, planta que
C r i n í t o , infauílo, V . Tomafe aíi por el error comun, tiene efte nombre por el colór dorado de fus fto­
de que los cométas anuncian infortunios. res , aunque algunas veces varian. Las efpecies de
C R IO B ó L IO , Fr. Criobole, Lat. Criobólium, i i , facri­ efta planta fon muchas : á una de ellas , que fe halla
ficio de un carnero , que los antiguos hacian á Atis, en algunas partes entre ei trigo , y cuyas hojas fon
y á Cibeles. En ias medallas fe ve con una cabeza, punteadas, y las flores doradas , íe la dá el Lat. dc
ó cráneo de carnero , y algunos florones. Chryfantbemumfegetum , ó bellis-lutea : es dei Gr.
C R Ió F O R O , en la Mitolojia, nombre que dieron á , oro , y de ¿ths ,jior,
Mercurio en Tebas , porque llevando un carnero al C R ISA R JIR O , Fr. Chryfargyre ,\j3X.Chryfargyrum,
rededór de la Ciudád,la libró de la pefie íí.Criophore. aurum lujlrále negotiatórium, poenófum, tributo que
C R IO J A , en la jerga de Jitanos, carne, V. fe facaba antiguamente á las mujeres de mal vivir,
C R lO J é R O , en la mifma jerga, carnicéro , V . y á otras perfonas femejantes : hailanfe vcftijios de
C R I O L L O , termino de relación, cl que nace en la efte tributo en la Vida de Caligula, por Suetonio,
América,y es hijo de Eipañoles. íi.CriokfCreole. Lat. CRISIS , V Critica.
Patria Indus ^gènere Hifpánus, Sejourn. Dicc. le dá ei C r i s i s , fimptoma que fobreviene en muchas enferme­
Lat. Hybrida, fumamente impropio , V . Ib) ida, ac. dades en lo mas adivo de ellas 5 y fuccde cuando la
C R I P T A , lugár ílibterraneo, y bovedado,con cipe- naturaleza procura arrojár el humór nocivo. Fr. Cri-
cialidad en las Iglefias. Fr. Crypte. Lat. Crypta, ac, fe , Lat. Crijís, morbi repentina mutátio, crítica, It.,
It. Caverna. Viene del Griego »pil-Tfl« , abfcondo j y Crifi, E l fudór es una crijis mui fuave.
de aqui fc forma »pt/wií, crypta, lugár efcondido de­ C r i s i s , fc dice también de lo mas arduo de los nego­
bajo de tierra. En Roma hai muchas criptas , que cios , por las circunftancias mas criticas en que fe
vienen i fer unas cuevas , ó bóvedas de Iglefias. hallan. Fr. Crife, Lat. Status críticus. It. Crifi. Efia
C R IP T O G R A F IA , arte dc efcribir en cifra. Fr. Cryp­ trama efiá en fu crifis, prefio verémos el fin. Comun­
tographie, Lat. Cryptographia, del Gr. , oculto, mente íe dice en Caft. efiado crítico, mas crítico, & c„
y rp¿<?CÉi, cfcribo, C R ISíT E S, Fr. Cbryfite, Lat. Chrysítes, lo mlíhio que
C R IPT O G R A F IC A M E N T E , adv. de un modo crip­ marcafita, V .
tográfico , V . CRISíTIS, Lat. Chryfitis, vel cbryfocome, lo miímo que
C R IP T O G R á F IC O , c a , adj. lo que pertenece á la cantucfo , planta , V.
Criptografia. Fr. Cryptographique, Lat. Cryptográ- C r i s i t i s , Lat. Chryfitis, la almartaga mas fina; y afimif­
pbicus, a, m. D c aquí le puede decir Criptógrafo , por mo fe toma por una piedra preciofa de colór amarillo.
el que efcribe afi. CRISM A , aceite confagrado por el Obifpo , y que
CRIPTÒNIM O , el que oculta de algun modo fu firve para adminiftrár ios Sacramentos del Bautiímo,
nombre en los efcritos. Fr. Cryptonime, Los Autores Confirmación, Orden, y Extrema-Unción. Fr. Chre^
Criptónimos íbn varios , ó de varios modos : los que me, Lat. Sacrum Chrifma, It. Crefima , del Griego
no ponen nombre alguno, fe llaman Anónimos, V. , que fignifica lo mifmo.
los que le ponen finjído Pfeudónimos : los que dán C R IS M A C ió N , llamaron ios antiguos á Ja acción dc
a fus libros el nombre de algun autór célebre Aló- unjir con aceite algunos enfermos. Fr. Chrifmation,
nimos y ó impojióres : los que ufan del anagrama de Lat. Chrífmatis impofitio, chrifmátio. It. Crefima. Hoi
íU nombre ion los verdaderos Criptónimos, y los que fe llama Unción , íi el aceite cs conlagrado 5 y no
han dado el nombre á los otros. fiendolo, untára.
C R IP T O -P óR T IC O , lugar Iubtcrraneo , y boveda- CRISM áL , vafo en que llevaban configo los Monjes
do. Fr. Crypto-portiquc, Lat. Crypto-pórticus , del antiguos aceite bendito para unjir á los enfermos.
Gr. Kfú-x'iny oculto, y del Lat. Pórticus, Fi. ChrifmaL Dánle el Lat. Chrifmák, V . Criímcra.
CRIS-
CRISM dR, dár, ó conferir el fanto Sacramento de la fe íabe cuan dudofas fon , y menos en haccr de he­
Confirmación, ó unjír con el Crifma. Fr. Confirmér, cho liberal, que es a¿to puramente libre,
oindre avec le chreme, Lat. Confirmare, confirmation CRISOP R A S O , Fr. Cbryfoprafin, Lzx.ChryfoprafuSj pie­
nem conférre, cbrifmate inûngere, It. Crefimare. En dra prccioía, que tira á verde, y es una elpecie de
orden á conferir eí Sacramento, en Caít. por lo co­ berilo, ó de la antecedente.
mún, fe dicc Corfirm^r. CRlSóR,Fr.CAr;yc)r, nombre de una faifa Divinidad
C R IS M A D O , part. paf. de los Fenicios, y como el Vulcano de los Griegos,
C R IS M éR A , la ampolla, ó vafo en que fe guarda la á quien algunos hacen nieto del Cielo fuperior , y
crifma. Fr. Cbrifmal. Lat. Cbrifmártum , cbrífmatis dicen, que é l , y un hermano fuyo fueron los in­
pixídula. Algunos dicen en Caít. el Crifma, mafc. ventores del hierro, y de fus uíos, del anzuelo, y
con que parece indiferente. vara de pelear í que fué el primero que navegó 5y
C R ISO B E R ÍL O , piedra preciofa, que es folo un beri­ que por eftas razones le elevaron á Deidad.
lo pálido, y con aigun colór de oro. Fr. CbryfoberiL C R lS O S P L éN lO , Fr. Cbryfofplénium , tomado del Gr,
Lat. Chryfoberíllus. Es tomado deí Griego , oro, &c, oro, y del Lar. Splen, bazo ; planta que echa muchas
C R lS O C ó L A , piedra preciofa, á que Plin, lib. 37. hojas punteadas, y de la figura de las de la hiedra,
cap. 10. ihm ó Ampbitdna : es cuadrada, y de color y las tlores doradas , lo cual, y el curar las obftruc­
de o ro , al cual dicen que atrahe ; pero cito fc tiene ciones dcl b azo , é higado, le dió el nombre. •
por fabulolo. Fr. Cbryfocolle* Lat. Cbvyfocolla» CR ISÒ STO M O , V . Boca de Oro.
C rís o c ó la , Fr. Chryfocolle, Lzt. Cbryfocólla, It. Crifo- C R IS P A T U R A , termino de C irujía, figura herizada,
colla, cola , ó foldadúra para el o r o , y otros meta­ y como crefpa, que toman las fibras , por el fuego,
les 5 es del Gr. >y y cola. La mejor es ó algun humor mordicante. Yi.Crifpatión, El Lat. que
verde como una efmeralda, y fe deftila del cobre. le aan es crifpatúra.
C R IS O C O M A , planta , V . Cantuefo, y crUltis. C R I S T A , V . Crefta.
C R IS O G O N IA , Fr. Cbryfogonie,kmhhdc oro,U ca- C R IS T á L , cuerpo tranfparenre, y claro como el dia­
da de la reíblucion de oro perfecta , ó de una tintu­ mante , pero lin fu firmeza, folidéz, ni fondos. Fr.
ra aurifica de color rojo : cs du una ílitileza proai- Cbryfial, ó crifial. Lat. Cryfidllus, ó cryfidllum. It.
jiofa , y cuya propiedad natural dicen que cs hacer Crifiallo. Hai criftai dc roca, mineral, dc alumbre,
oro ; viene del Gr. >Y enjendroi tartaro, de Venecia, de Islanda, & c.
pero de eftas femillas es natural que haya dcícnga- CRISTáL , mal gálico , V . Criftalíno.
ñado yá á muchos la pérdida de tiempo, y hacienaa. CRISTáL, fe llama también una tela mezclada de feda,
C R ISO G O N O , Fr. y L it. Cbryfigonum, planta que íe y lana, y que íe hace de cualquier color.
halla entre los trigos, de la altura de un codo , flor C ristql , íe dice poeticamente dei agua clara, V .
punteada , y amarilla , lo cual la dá el nombre : tam­ C R lS T A L íN O , n a , adj. puro, claro, tranfparcnte. Fr.
bién le llaman leontopétalon. Lebr. le da el Latin, Crifiallin,crifialline. i-.zX..Crifialinus,a,m, \t.Crifiallino.
(tomado del G riego) cbryfogomn, five arilaria , y C r i s t a l í n o , en ia Optica, ei humor eípefo, que for­
cbryfofpermcn. ma el globo de los ojos , y en que padecen la re­
C R IS 6 L , vafo para fundir los metales. Vr.Creufet. Lat. fracción los rayos de luz. Fr. Crijiallin, Lat. Humor
C a lix , in quo liqudntur metdlla. It. Crogivolo. crifialímus. La configuración del criftalino varía la
C r i s o l , fe dice metaíbricamente por ios trabajos, y vifta en larga, ó corta, clara, ú obfcura. En la A f-
mortificaciones, V. tronomía llaman criítalinos á dos Cielos, que imajina-
C r i s o l , e f p e c i e d e l i e n z o , V . Las Ord. de los 5 . Grem. ro n , con éi, los Aíironomos, que figuen á Ptolomeo,
may. de Madrid. para explicar la trepidación, y variación de los aftros,
C R ISÓ LITO , piedra preciofa , tranfparcnte , de co­ teniendo al miíino tiempo á los otros Cielos por só­
lor de oro, mezclado de verde , con un fuego mara­ lidos. Fr. Cieux crifiallins, Lat. Coelum crifiallinum.
villofo. Fr. Cbryfolitbe. Lat. Cbrysólithus. ít. O i - C r i s t a l í n o , na , adj. que fe dá á una efpecie de bu­
folita : cs piedra oriental, que viene de la Arabia bas mortales , y de tan péfima cualidad, y humores
Indiana, & c. Piinio la llama crifolampa--, S. Ifidoro cri~ tan activos, que algunas veces matan en el eípacio de
fopafa Î Alberto Magno crifopaga y los antiguos le 24. horas. Fr. Crifialúne, Lat. Crifiallína, morbus
dieron el nombre de topacio , cuando era del todo crifialímus. It. Crifiallina, V . Bubas.
amarilla : y fue nombre que daban á toda piedra de CRISTA LIZAC IÓ N , en la Química, efpecie de con-
cuaiefquier color,como dominaí'e el amarillo,de jeiacion de las íales. Fr. Crifiallifation» Lat. Congela-
oro,y MéoSjpiedrajV. y LopcVcgá,Pafi.de Belén,lib.^. tio. It. Congelazione.
C R IS O M éL A , membrillo pequeño, amarillo, redon­ C r i s t a l i z a c i ó n , fe díce también de ciertos guijarros
do , y oloroló, Lat. Cbryfomela, tomado dei Gr. vel con algunas partículas de criftai. Fr. Crifiallifation.
cotóneum malum, V . Lebr. Dicc, Los miímos nombres fe dán en Fr. y Caft. á la con-
C R ÍS O P é Y A , el arte de facar oro de otros metales; jelacion en fal del agua marina,en lagunas, cubas,&c.
liamafe también piedrafihfofdl. Fr. Le grand œuvre, C R IST A LIZ áR , en la Química, hacer criftai, ó redu­
la pierre pbilofopbak, la benoîte cbrifopée. Lat. Cbry- cir á criftai las fales. Fr. Crijiallifer. Lat. Congelare,
fopéja, ars aurum conficiendi ex aliis metallis, A la Ó'c. It. Congelarfi, V . el Semánar* econ. n. XXX.
verdad, efta grande arte íblo tiene nombres magní­ C R IS T A L lZ á D O , part. paf. Fr. Crifiallisé. Lat. Con-
ficos , y ofrecer mucho , y no dar nada. Efp. t.6. geldtus. It. Congelato.
C R IS O P R A S A , Fr. Cbryfoprafe, Lat. Cbryfoprafus , la V erde gris cRiSTALizáDO. Fr, Crifiaux de verdet.
decima piedra precióla del cimiento de la Jeruíalén C R IS T A L O M á N C lA , arte fuperíticiofa de adivinar
Celeíliál. Apoc. c.21. v.io* Calmet álce, qixc es de un por los efpejos, haciendo vér en ellos los objetos,
verde parecido al dcl puerro 5 pero con algun color que fe quiere. Fr. Crifiallomance , ó crifiallomantie.
de oro : el Dicc. de Moreri añade, que tbrtifica la Lat. Crifiallomdntia, catoptromantia, es del Gr. crifial,
viíta, regocija cl efpiritu , pone al hombre alegre, agua belada, efpejo, ^ c .
y le hace liberal ; pero las virtudes de las piedras yá C R lS T A 'M A R íN A , hierba á propofito para enfala­
das.
d a s , que fe coje á las orillas del mar. f r . Cñftt- Deo devótus.
marine» Efp. t. 4. No venga Fauno , ni D rhf
C R lS T é L , V . Jeringa. N i el Pan del Arcadlo fueloi.
C R IST IáN A , adj. V . Criftiano. Solo ayuden á mi celo
¡CRISTIANAM ENTE , adv. de un modo criftiano. Fr. La Criftífera Maria,
Chrétiennement. Lat. Ut chrifiiámm decet, chrlfiim'e. T el Pan que bajó del Cielo,
It. Cr fiianarnente» L op e, Vid. de San íftdro Labr. Patr. de M.
C R IS T lA N á R , hacer Criftiano á alguno , bautizarle. C R lS r ó T O C O S , renombre que fe dá á María Señora
Fr. Chriftimisér» Lat. Chriftiánum efficcre» it. Render nueftra, como á Madre de Dios j y quiere decir Ma­
crifiiano» dre de Crifto, tomado del Griego t . jct» , ó del an­
C R lS T L \ N A D O , part. paf. tiguo , é inuíitado twu.
CRISTL\N DáD,todo cl país que habitan los Criftianos. Sino también aquel Sepulcro fanta
Fr. Chrétienté. Lat. Orbis chrijliánus. It. Crijiinnitá. De la hermofa Criftótocos Maria.
CRiSTiANoáD , virtud criftiana. Fr. Vertu chrétienne, Lope Vc^^,Jeruf. lib. i j .
pieté , reVgion. Lat. Cbrifiiana virtus. Es hombre de C R IS T íN A , moneda de Suecia , hecha de plata baja,
pjucba crijiiandàd. y que vale coía de tres reales de vellón.
C r i s t i a n d í d , fe toma también por la mifma Relijion, CRISTO-JESUS , JESU-CRISTO , Dios , y hombre
ó rito criftiano,y por todos ios Criftianos. Fr.í-e chré­ verdadero. Fr. Jefus-Chrift. Lat. Jefus-Cbriftus. Ir.
tienté. Lat. Natio , & c. chriftiána. It. Crifiianitá, Giefu-Crifto, Criíto fe dice en Cafteüano de cual­
C R íS T IA N íC O , Uo, t o , dimin. de Criftiano , V. quier Imajen dei Salvadór.
C R IS T IA N IS C O , ca, adj. lo mifmo que CriíUano, V . C r i s t o crucificado, V . Crucifijo.

y Cerv. Com. la Gran Sultana ; yá que cfte Poeta uía C o n g r e g a c i ó n d e l C u e r p o d e C r i s t o , Orden de

de íü licencia, debia decir crifiiantfco. Relijiofos, fundada el año de 13 28. por Don Andrés
C R ISTIA N ÍSIM O , m a, adj. liiperi. dc Criftiano, V . Paulo de A file , Clérigo Regular, debajo de la Re­
El Rei de Francia tiene efte titulo , ó renombtc. gla de San Benito, aunque la tenian particulár, he­
CR ISTIA N ISM O , la dodrina de J.C . la Relijion Crif- cha por íij Fundadór, y aprobada por el Obifpo
tiana. Fr. Chrifiianifme. Lat, Chrijilána Reíígio. It. de N ocera, y los obligaba á llevár el Santifimo Sa­
CriftianrfÍrao, cramento cn las procefiones íblemnes, y á celebrar
C R iS riA N IZ á R , V . Criftianár, h Cart. cuarta del la Fiefta del Corpus con fingulár piedád , y magni­
Sucr. de Pinos. ficencia , para excitár á los Fieles á la devoción de
C R I S T I A N I Z A D O , part. paf. efte adorable. Sacramento. Defpues íe confirmó la
CR Ic»TlA N O , C R IS T IA N A , adj. y fubft. el q u e, ó Orden por muchos SS. Pontifices.
la que ligue la lei fanta dc C rilto, ó deí Evanjelio. O R D EN DE C R IS T O , Orden Militár, fundada el año
Fr. Chretien i enne. 'Lái.ChriJiiánus. It. Criftiano. de 1318. por Dionifio, Reí de Portugál, para animár
C r i s t i a n o , na , adj. lo que pertenece á la Relijion á la Nobleza contra los Moros. Lat. Ordo Militáris, a
Criftiana ; afi fe dice la moral criftiana , pt^hlo srif- Chrifto dióius. Confirmóla Juan XXII. y Aíexandro
tiano , los dogmas criftianos. El nombre de Criftla- VI. les permitió el matrimonio : fu veftido es blan­
iios fe empezó en Antioquía ; antes fe llamaban dif- co , y trahen ai pecho una cruz Patriarcal, con otra
cipulos. cruz de plata.
C r i s t i a n o , fe dice vulgarmente del vino aguado, por H e r m a n o s d e C r i s t o , Orden M ilitár, fundada en Lí-
la aluíión de haberle echado agua , como fi le hu­ vonia el año de 1 205. por A lberto, Obifpo de Riga,
bieran baptizado. para defendér á los Criftianos de los Paganos, que Tos
C r i s t i a n o s d e S a n J u a n . Fr. Chretiens de S. Jean. Lat. perfeguian en aquellos parajes: también fe llaman Her­
Chríftiani SanBijoannis y óaSanSioJoanne dicii. Ef­ manos de la Efpada, por la que trahen fobre ei manto,
tos habitan la Melopotamia : ííguen una S ed a, que juntamente con unaCruz.En Italia hai otra Orden Mi-
baptiza folo como baptizó S. Juan : no adoran la Ktár de Crifto, inílituida por Juan X X ll: no fe hace
Trinidád de Períbnas en Dios : tienen muchas ex­ en ella prueba de nobleza 5 y fe agregó á ios Caba­
travagancias , y creen no pocas febulas. lleros de Crifto de Portugál j pero fin opcion á íus
P a d r e s d e l a D o c t r i n a C r i s t i a n a . Pío V . eftableció Encomiendas.
en una Conllit. á eftos Padres con el fin de enfeñár O r d e n d e C r i s t o , fe llama afimifmo una Orden R e­
la dodrina. lijiofa, eftablecida en tiempo de Juan III. Rei de Por­
N o H A B L á R c r i s t i a n o , hablar con obfcuridád , ó en tugál , y aprobada defpues por varios Papas.
lengua que no fe entiende : es frafe vuJgár. P o n e r s e c o m o e l a r c o d e C r i s t o , fraíe impropia, y
C r i s t i a n o s d e l a c o r r c a , llaman en Oriente á l o s que vulgar , que vale embriagarfe, V.
habitan principalmente cn Mefopotamia, y Siria: caíi C R IST O D IN E S, Fr. Criftodins ,\uxx, Chriftodínus , h
todos fon Ncftoriános, y Jacobítas. Fr. Chretiens de afi llamaron en fus principios á los Hugonotes , ó
la ceinteure. La cauía de líamaríé afi c s , porque Mo- Calviniftas de Francia , porque en fus traduciones
tavakker Décim o, Califa dé ia Caía de los Abaíídas, del Nuevo Teftamento, converfaciones, & c. feoia
inandó á los Criftianos , y Judios cl año de 856. dc á cada pafo el nombre de Crifto , al mifmo tiempo
C rifto , que trajel'en una corréa larga, la cual con- que ie dejaban, ó echaban del corazón.
fervan aún eftos CriíHanos. C R lS T O L I T O , Fr. Cbriftolyte. Lat. Chriftolitus , He­
C r i s t i a n o - J e n t í l i c o , Ócc. mezclado de Criftiano , y reje de una Seda que refiere San Juan Damaíceno,
Jentii y la Carta cuarta delSacr. de Pinos, p.j-^, en la cual llevaban, que Crifto íiabia bajado eu
B Ü E N -C R IST IA N O , pera. Fr. Poire de bon chretien. Cuerpo , y Aima al Infierno, y que los habia deja­
Lat. Cruftúmiumpyfum. do alli á todos configo mifmo , y fubido fola la Di­
C R IS T íF E R O , r a , adj. el que , ó la que lleva dentro vinidád al Cielo : tales defvaríos fueña el entendi­
de sí á Criíto. Sejourn. le dá ei Fr. Devot, te , miento del hombre, defamparado de la luz de la Fé.
Lat. Cbriftum gerens ¡ Chríftifer, a^umj y Sejourn, C R iS T ó M A C Q S , Fr. Chriftmaques, del Gr.
He^
Herejes, enemigos de Crifto , que negaban fu per- que fe alimenta , ó come cebada. San Macedoniof
fonalidád , y confubftaricialidád con ei Padre, afir­ Sacerdote de Antioquía , Solitario, fe llamó Critófa-
mando que no era Dios. go por fobrenombre , y vivió por ios años de 320.
C R IS T U S , ó C H R IS T U S , fc dice de la figura , ó fe­ del Salvadór.
ñal de cru z, que fe pone en ia cartilla de ios niños, C R IT O L O J IA , el cuidado, u ocupacion dc rccojéi;
antes del abecedario. Fr.Crow de par Dicu.Lzx.Crux. cl trigo, y la cebada. Lat. Crithologia, ae,
It. Croce. C R IT O M A N C IA , Fr. Critomance, Lat. Crithomantia
C ristü s , ó C h ristu s , fe d¡ce_tambíen en Cafteliano modo fuperfticiofo de adivinar por la pafta de las
por toda la canili^ de los niños, 6 por todo el al­ tortas, que fe ofi'ccian en lácrificio, y por ia harina
fabeto , V . Fr. Croix de par Dieu. Lat. Littcrárum con que fe rociaban las victimas, que folia fer de
elcwéttta. Todavía wofabe el chrijius, cebada, lo cual nos dió eñe nombre, de »piail, cebada,
EsráR E N E L C R I S T U S , & c. cftár aún al principio de al­ y ¡Ao-iTíU, adivinación.
guna cofa : no faber el crijius, fer mui ignorante. C R I X , pajaro, que fegun muchos , es una efpecie de
C R IS U E L A , la cazoleta , ó vafija que le pone en los chorlito : llamafe Crix , porque con fu voz repite
candiles debajo de la candileja. Fr. Efpece de vaif- élla muchas veces. Fr. C r ix , avofeta,
fea u , & c. Lat. Lychni capedúncula. , C R O á R , cantár la rana. Fr. Coacér, coafsér, Lat.CoAVíí-
C R lS U L é A , Er. ChryfuUe, nombre que fe dá al agua re, It. Gracidare,
rejia, porque difueive el oro. C R O C H éL , llamaron antiguamente á la torre de un
C R IT , Fr. C r it, puñal de doce á quince pulgadas de edificio funtuofo, V . Torre.
largo í la hoja liana, y ondeada por las efquinas; C R O C íN O , en la Farmacia, unguento de azafirán. Fr.j
ufanle los Macafaros. Onguent de fafran, Lat. Croci unguéntum,
C R lT é R lO , V . Crítica. C R O C O DE M A R T E , cierta droga , V . Secre­
C R Í T I C A , arte de juzgár de los efcritos : dicefe del tos , &c.
güilo de la ciencia , del difcernimiento , y capaci- C R O C O D IL IO , planta. Fr. y Lat. CrocodíUum , V*
dád para juzgár , ó para facár una o b p . Fr. Criti­ Larr.D/Vc. Algunos dicen , que es una efpecie de car­
que. Lat. De fcrlptisjudicm dis ars, crítice, It. Cri­ do , y otros que ei camaleón n egro, planta.
tica. La critica jUíciofa j y moderada es excelente, Pue­ C R O C O D íL O , efpccie de lagarto grande, animal an­
defe dccír crítica Filosofica, Teolojica, Médica ^ & c, fibio , que fe halla en algunos rios caudalofos , y.
fi es á cerca de eftas Ciencias. particularmente en cl N ijer, y Nilo. Fr. Crocodile,
C r í t i c a , en lo Forenfe, refutación , V . E l Abogadofue Lat. Crocodílus. Ir. Coccodrillo. Si eftc animál fe mul-
haciendo critica de todas las razones contrarias. tiplicára mas , feria la deíolación del jenero huma­
C r í t i c a , ccnfura maligna, ó examen riguroío de obras, no ; pero tiene dos mortales enemigos, que fon el
ó acciones. Fr. Critique, Lat. é It, Censura, Hlpopotámo, y el Igneumon ; y aun fiiera dc eftos,
C R IT lC á B L E , lo que le puede criticar. Fr. CrHiqua- la induftria dcl hombre fe burla también de él; pues
hle. Lat. Censúram fátiens. It. Che f i pito criticare. en el Nuevo Reino de Granada, elpcrandole , y de­
C R lT iC A D ó R , el que critica, reprende, & c. Fr. Cri^ jando el que le efpera entrár el brazo cn la enorme
tiqueur, aunque no eftá en ufo. Lat. Cenfor, It.Criti- boca del animál, le clava con un palo de dos pun­
co. Comunmente fe dice en Caít. Critico , o censor, tas , que lleva cn ia mano , y le deja abfolutamente
C R lT lC á R , juzgár de una obra , examuiár fus de- indefenfo. El crocodilo era un animal fagrado en
fedos. Fr. Critiquér. Lat. Scrípta alicújus censoria muchas partes de Ejipto. Fuera de efte crocodilo,
virgÁ notare, It. Criticare, hai otro animal pequeño , femejante á un lagarto,
CRiTicdR, fe toma también odiofamente por cenfurár, que fe llama también en Francés Crocodile , y en Lar,
no liallár cofa buena en cuanto fc vé. Fr. Critiquér, Stynx, Diofcorides le llama Crocodilo terrejire, por­
Lat. Cárpere , reprehéndere. It. Criticare , cenfurare, que vive cn tierra ; aunque también vive en el agua.
C R IT IC á D O , part. paí'. Fr. Critiqué, Lat. Cenforia vír­ El nombre de crocodilo es Griego de , azafrán,
gula notátus. It. Criticato. y de híM /, part. que fignifica el que teme. Metafo­
C R Í T I C O , c a , adj. que fe dice en la Medicina de los ricamente fe dice crocodilo á un pérfido traidór , V .
dias,y tiempo en que fuceden mutaciones notables en L a g r i m a s d e l c r o c o d í l o , Fr. Larmes de crocodile, Lat.
alguna enfermedád. Fr. Critique. Lat, Dies crìtici, It. Crocodili lachrymae, dicefe de las lagrimas finjidas,
Giorno critico. L o mifmo fc dice del fintoma, y del ó que fon para engañár folamente. Las lagrimas da
accidente mifmo , y fe traslada á otras muchas co­ las mujeres fuelen fer de crocodilos. También fe dice
fas, ó circunftancias arduas. E l efiado de Europa es Cocodrilo en Caft.
hoi bien crítico. C R O C O D lL O P O L IS , Fr. Crocodilople ,í.z t, Crocodi--
C r í t i c o , el que dá fu parecer á cerca de alguna obra. lopolis , Ciudád de Crocodilos. Antiguamente hubo
Fr. Critique. Lat. Críticus. It. Critico, dos con efte nombre , una en ei alto Ejipto, fobre
C r í t i c o , f e to m a ta m b ié n p o r u n c e n s ó r c r u c i , q u e cl N ilo , donde los adoraban por Diofes, y otra en­
n o t a la s o b r a s c o n c f t u d i o f a m a iig n id á d . Fr. Criti­ tre Fenicia, y Paleftina.
que, Lat. Críticus, cenfor, arifihárcus. I t . Critico,ccn- C R O C O M A G M A , voz de Farmacia : afi llaman á los
fore, XJn critico maligno , es una furia , y befiia feroz, troquifcos compueftos de azafrán, mirra , rofas en­
que en todo halla que mordér. carnadas , almidón, y goma arabiga. Fr. Crocomag^
C r í t i c o , fe dice también cn buen fentido : un juicio ma, del Griego Kgo'x.o?, azafrán, y desheciio,
crítico, una hifioria crítica , juiciofa, V . ó hez de alguna cofa,
C r í t i c o , habladór afcdado, V . C R O C O T A , V . Crocotón.
E s t a d o c r í t i c o , V . Crifis. C R O C O T E , Fr. Crocote , animal de Indias, cuyo co­
C R lT IQ U lZ á R , lo mifmo que criticár, V . y Jacinto lór femeja al del tigre, y león juntamente , y el to­
P olo, el Buen humor de las Mufas, do participa algo del perro, y de la zorra. Dicen que
C R IT M O , Iiinojo marino, V . y Lag. fobr. Diofcor, en tiempo dcl Emperadór Sevéro fc vió la primera
C R IT Ó F A G P ; Fr. Critophagc¡ Lat- Critbópbagus , cl ycz en Roma.
Aa^ CRQ-e
554 CRO CRO
C R O C O T ó N , Fr. Crocote, crocotón, Lat. Palla, lacèr­ C R O N O L O G O , V . Cronografo.
na ,fiolla olympiónìca ; era una veftidura que uiaron C R O N O L O J IA , ciencia dc las épocas, ó dodrina de
los antiguos Frijios , y otros , y le hacía de purpu­ ios tiempos. Fr. Chronologie, Lat. Rationárium tém-
ra , ó de colór de purpura. porum , defcriptio témporutn j y otros con Sejourn,
C R O C iiT A , animai de Ejipto, y Etiopia, que diccn fe Chronologia ; pero es latin barbaro. It. Cronología. El
cnjendra de la Hiena, y del León, y quc tiene lus in­ P . Diontfio Petavio efcribió una excelente Obra
clinaciones. Dánle el Fr. Hyiene , y el Lat. Crocüta, de Cronolojía intitulada : Rationárium témporum : ei
C R O D Ó N , Fr. Crodon. Lat. Crodo, crodus, ^rodo , f^ro- año de 4023. de la Creación dcl mundo nac’ó en
dus, fe. la Divinidad de los antiguos Sajones. Algunos Bethleem de Juda J. C . D. E. 25. de Diciembre,
pienían que era Saturno. fegun la cronolojía mas ajuftada.
C R O M á T iC O , c a , adj. y fubftantivo, uno de los tres C R O N O L O J IC A M E N T E , adv. de un modo crono-
jeneros de Múfica, que abunda en femitonos. Fr.C^ro- lojico. Fr. Chronologiquement, Lat. Chronoiógícé,
matique. Lat. Chromátiec, chromáticus , a , m : otros C R O N O L ó JIC O , ca , adj. lo que pertenece á cro­
chioma, Dánle efte nombre, porque los Griegos le nolojía. Fr. Chronologique, Lat, Chronológicus, Ic.
feñalaban con caraftéres de colores ,á que llamaban Chronologico.
Lop. V eg. Dorot. part. 2. dice : Antes no C R O N O L O J IS T A , V . Cronógrafo, cronólogo.
te he oido en mi vida con tan excelentes pafos , y cro­ C R O N O M éT R O , inftrumento para medir el tiempo.
máticos , Fr. Chronométré. Lat. Chronometrum. lt,Chronometro.
CROMárico , en la pintura llaman afi al colorido. Fr. C R O N O S , entre los Ejipcios, lo miímo que Saturno,
Chromatique. Dánle el Lat. Cbroma, V . y la Úíft. del Cielo ,t . i. y Vaneg. Ortogr.
C R O M IC O N A , voz meramente arbitraria, que ufa el C R O N O S C O P IO , lo miímo que péndola j ara medir
Autor de la Pie. juftina , i . lib» i. por lo mifmo el tiem po, V ,
que Cronifta, V . C R O ó N , Fr. Croón, moneda antigua de Holanda, que
C R O M O , p e z, de quien dicen que oye perfedamente. valía diez reales de vellón.
fí«erí.fobrcP/m.Otros le llaman croma en Caftellano. C R O O N A , ó C O R O N A , moneda ufual del Cantón
C R O N IA S , Fieftas que fe hacian á Saturno. Fr. Chro- de Bernia. Fr. Ch/one, ó comone, V . Corona.
nics, Lat. Fejia Saturnália , y otros Chronia í pero es C R O P IO T , Fr. Cropiot, fruta de America , que trahe
voz barbara, y del Griego Eftas Fieftas eran en una femilla picante, que mezclan los Indios con íU
Atenas las mifmas que en Roma las Saturnales. tabaco dc humo , y algunas veces alivia la cabcza
C R Ó N IC A , hiftoria hecha fegun la orden de los tiem­ como ei tabaco comun.
pos. Fr. Chronique. Lat. Cbrónica, órum. It. Cronica. C R O T A F íT O , ¥1, Crotaphite, Lat. Crotaphitae, del
C r ó n i c a , c o , adj. aíl llaman los Médicos i lo que dura Gácgo x-pcrx(pis ^ftenes. Diceíe en la Anatomía de un
mucho tiempo,y es lo mifmo que inveterado.Fr.C/?ro- mufculo que ocupa la cavidád de las íienes , y aîza
nique. Lat, Longus, diutúrnus. It. Lungo, invete­ ácia arriba la quijada inferior , V . el Dicc. de Trev,
rato : enfermedád cronica , ó inveterada, M artinez, Anat, dice que fon dos mufculos.
C R Ó N IC O , ca , adj. también de Medicina , que lo C R O T A L A I R A , Fr. Crotalaire, planta que lu veni­
aplica á la enfermedád, & c. cuyo humor tiene fu do de la Afia.
movimiento regular, ó por dias, como quinto, fep­ C R Ó T A L O , efpecie de tambor, que llevaban los Sa­
timo , onceno, & c. cerdotes de Cibeles. Fr. Crotale. Lat. Lrótalum : es
C R O N IC Ó N , relación de los fucefos referidos breve­ voz de anticuarios.
mente por años. Fr, Relation , ó'c. par annèes. Dán- C R O U , Ó C A R R O A , Fr. Crou, earroa, moneda cor­
le el Lat. Chronicon. Entre los Cronicones hai algunos, riente del M ogol, que vale cuatro arebs,
que han efparcido no pocas fabulas, C R O U T A C , Fr. Croutae , moneda de plata de Danc~>
C R O N IS T A , el que efcribe Crónicas. 'Er.Chroniqueuri zicf^, y otras Ciudades del Norte.
y Sejourn. Cronologifte, Lat. Annálium fcriptor, It. C R U A M E N T E , antic. lo mifmo que cruelmente, V ,
Cronichijla» C R U C E C iL L A , ta , dim. de cruz , V.
C R O N O G R A F IA , defcrlpción de los tiempos. Fr. C R U C éR A DE C A B A L L O , V . Cruz , y Oud. Dice.
Chronographie, Lat. Chronográphia, tomado del Gr. C ru ccras , llaman en los carros , y galeras á aque­
tiempo, y defcripcion, llos dos clavos grandes, que afirman , y aíeguran la
C R O N O G R A F O , lo mifmo que cronograma, V . efcalera ( que es el plano en que vá la carga ) con
C r o n o g r a f o , el fabio en cronografia, el que la efcri­ el eje. En ia Eftremadura les llaman Trechéras.
be, Cronólogo, Fr. Chronographe, chronologifle, chro- CRücéRAs, Ó cRucéROs DE VENTANAS , cl baftldór, ó
nologue. Lat. Chronológicus, chronógraphus, y Sejourn. pieza que cruza una ventana. Fr. Croifillon. Lat.
Chronólogus ; pero es voz barbara. It. Cronologijia, néftrae tranfvérfus fcapus, t gillum lacunárium,
C R O N O G R A M A , Fr. Chronographe, ó chronogramme. C R U C E R ÍA , llaman los Arquitedos á la Arquitedura
Dánle cl Lat. Chronógraphum, y chronogramma: unión Gótica, que pafaba á fer barbara, por el mucho ador­
de muchas palabras, que hacen cierto fentido , y no con que deslucían el primor del arte , como fe
que fe han efcojido de m odo, que las letras nume­ vé en muchas fabricas, que aún quedan. Fr.-«4rf¿/Vef-
rales , que fe hallan a llí, denoten un año milena­ ture Gothique. Lat. ArcbiteBúra Góthica, bárbara,
rio , & c. V . g. fiV L tV M eft , DIffIClLes habere C R U C é R O , el que lleva la Cruz en alguna función,
nVgas : efte verfo feleuco cs un cronograma, en el ó por devocion, Ó por razon de oñcxo.^x.Porte-Croix,
cual todas las letras numerales que fe hallan en él ef­ Lat. Crúcifer : de aqui dicen también en Caftellano
tán con caradéres grandes, y colocadas fegun la or­ Cruciferário, y otros Crucifero,
den del número que lignifican, que es efte M D C - C r u c c r o , caminos que fe cruzan , V . Encrucijada,
L L V V VIH ; con que fiendo la M , mil j la D , quinien­ CRucéRO , en las Igielias , aquella efpecie de brazos
tos ; la C , ciento ; la L , cinquenta j la V , cinco j y que forman con eí Altar Mayor , y el cuerpo de la
la I , uno 5 las letras dichas numerales fignifican Iglefia una Cruz , y que fuelen rematar en capillas
M D C C X V III, ó 1718, coiateráles. Fr. Croisée, Lat. Alae ¡pronaus^ otros pro-
naumx
naum : las efpccies dc cruceros fon varias. C R U D é Z A , cualidad de una cofa cruda, é indíjcíta.
CRuceRO, la conítelacion meridional , cuyas eítrellas Fr. Crudità. Lar. Crúditas. It. Crudità.
eítán cn figura dc cruz , y firven para que conozcan C r u d c z a d e e s t o m a g o , mala dijeltion. Fr. Crudità, in^
los navegantes el Polo Antartico. Fr. Croifade. Lat. digefiion. Lat. Crúditas. It. Indigefiione,
Sidiu crucis figúram réfçrtns : también le llaman cn C r u d c z a , fe dice también por la afperéza de genio,
Calt. Ia Cruz,. palabras, & c. Fr. Crudité. 'Lzt.Verbay&c. afperardura.
C ru c c ro , llaman en las Tahonas á un zoquetíllo , que C R U D O , d a , adj. lo que no eftá cocido, & c. Fr. Cru,
fube, y baja para aliviar la piedra , y eltá foítenido ó crud. Lat, Crudus. It. Crudo.
de otra pieza llamada aguja. C r u d o , cañamo , & c. que no fe ha empozado , ó
C r u c c r o , hierro que afcgura la efcaléra del carro al macerádo. Fr. C ru , ue. Lat. Cànnabis, ^ c . nondum
eje , colocado perpendicularmente de la una á la macerata.
otra pieza. C R U D A , fe dice de la feda, que no fe ha lavado aún,
C r u c c r o s , termino de Carpintería, V . Ventana, y ni teñido. Fr. Crue. Lat. Bombix nondum ablúta,
cruceras. nondum tiníia. It. Seta cruda.
C R U C é T A S , ó BAOS DE C A B I A , termino de Ma­ C R U D O , fe dice del alimento que es indijefto, á cau­
rina. Fr. Barres du mat de bune, V . el Efp. t. 5. fa de fu frialdád , & c. Fr. C ru , uè. Lat. Crudus. It,
C r u c c t a s , en la fabrica de Crlítáles, V . Maniólas. Crudo 5 mas comunmente fe dice en Caftellano in­
C R U C éT S , moneda, V . Bat. dijefto. Los melones fon una cofa cruda, 6 indijefia pa--
C R U C IáT A j planta, que toma fu nombre de la dif­ ra un mal eftomago.
poficion en cru z, que tienen las hojas. Fr. Croifette. C r u d o , da, fe dice de la fi-uta que aún no ha madurado.
Lar. Cruciata : hai varias efpecies, la mas común tie­ Fr. Hors de faifon , qui neft pas mur. Lat. Immatá^
ne las hojas beilüdas , y fe llama en Lat. Cruciata rus. It. Immatüro.
hirsuta, es parecida á la jenciana, y afi algunos la C r u d o , lo mifmo que afpero , duro , ríjid o, V . Fn
llaman jenciana menor. Cru. "Lzt. Durus, afper, rígidus, It. Acerbo , afpro.
C R U C íF E R A , colúna, toda colúna á quien fe pone C r u d o , d a , fe dice también de las obras de entendi­
una cruz. Fr. Crucifere. Lat. Crucifera. miento del eftilo que no eítá cu lto, luave, fiuido,
C r u c Í f e r a , Orden Relijiofa , V . Cruzada. & c. Fr. Cru. Lat. Impolítus, imperféSius.
CRUCIFERáRIO , C R U C íFER O , el que lleva la T ie m p o c r u d o , lo mifmo que afpero , V.
Cruz en alguna función , V . Crucero. A TIEMPO , EN t i e m p o CRUDO , EN EL PUNTO CRUDO , erf
CRU CIFEROS , ReUjiofos de la Orden de la Santa malas circunftancias , intempeítivamente, V. Lat.
C ru z, fiindada año de 1160. Lat. Crmigeri, orum Intempeftìvè.
C R U C lF lC á R , poncr en cruz á alguno , quitarle la C R U E L , adj. de una terminación, inhumano, barba­
vida en la cruz. Fr. Crucifiér. Lat. In crucem tóllere, ro , fanguinario , que fe complace en hacer mal,
cruci affigere. It. Crocifiggere : en la moral fe dice y atormentar i otros hombres , & c. Fr. Cruel. Lat,
por mortificar las paflones. Fr. Crucifier. Lat. Chrifli Crudélis , férox , inhumánus. It. Crudele , crudo.
in Cruce moriéntis dolores aemuiári j fe totum Chrijii C r u e l , fe dice también de las fieras. Fr. Cruel. Lat.
in Cruce moriéntis obsequio volúntate mancipare. It. Ferus , atrox ,faevus. It. Crudele. E l tigre es cruel.
Croccifiggere. C r u e l , fe dice de un d olór, enfermedád, & c. Fr. Acer-
C R U C lF IC áD O , part, p a f Fr. Crucifié. Lat, Cruci af- be. Lat. Acérbus, V . Acerbo.
fix u s , fuffixus. It. Confitto , conficcato. C r u e l , tiempo , V . Afpero. Hace unfrió cruel.
C R U C IF I1 0 , cruz con la Imajen del Salvador. Fr.Cr«- C r u e l , fe toma también como fubftantivo. Nerón fue
cifix. 1^2.1Jmágo Chrifii in cruce pendentis. \t.CrocifiJfo. un cruel, V . Sanguinario , y barbaro,
CRUCIFIXIÓN , fuplicio, que fe hacia padecer anti­ C R U E L D áD , cualidád del que fe cómplice en hacér
guamente. Vr.Crucifiement. ’L zuCrucifixio, crucisfup- daño á otro, cn matár, & c. Fr. Cruauté. Lat. Cra-
pltcium. It. Crocififsione. La crucifixion del Salvador délitas, immánitas , inhumánitas , féritas , faevitia,
fu e el fuplicio mas inicuo, que han mandado hacer los acérbitas. It. Crudeltà, crudeltade.
hombres. C r u e l d í d , fe toma también por acción cruel. La vida
C r u c i f i x i ó n , fe toma también por mortificación. Fr. de Nerón efta llena de crueldades. También fe dice de
Crucifixion. Lat. Extin£iio , repréfsio. La oracion es la las fieras, y cofas inanimadas : La crueldád del tiem­
crucifixion de las pafiones. Sobr. E>icc ufa de la voz po , del tigre , & c.
crucificacion ; pero no fe debe imitar por folta de C r u e l d í d , lo mifmo que ínfenfibilidád , Y , Es unn
ufo común. crueldád, no dár educación á los hijos,
C R U C IF IX ó R , C R U C IF IC A D ó R , el que crucifica. C r u e l d í d , V . Sangre,
Fr. Qui crucifie, Lat. Qui crucifigit. Sejourn. y otros C R U E L ISIM O , m a, fuperl. de cru el, V .
crucifixor ; pero es voz barbara. It. Crocififfore, C R U E L M E N T E , adv. con crueldád. Fr. Cruellement.:
C r u c i f i x ó r , fe llama también al pecadór, V . 'Lzi.Crudéliter, atróciter^ inhumánitér. \t.Crudelmente,
C R U C IF O R M E , lo que tiene figura de cru z, v.g. una T r a t Í r cruelm ente , Fr, Cruelisér , palabra nueva.
flor cuyas hojas fe cruzan , V . Quer j Flora Efp. It. Traitare crudelmente.
C R U C IJ c R O , V . Crucifero, y Lop. Veg. Vid. de S. C R U E N T A M E N T E , V . Cruelmente, fangrlentamentc,;
Ifidr. Cant. g. C R U E N T áR , no eftá mui en u fo , V. En^ngrentár.
C R U D A , V . Crudo. C R U E N T O , V . Sangriento, cru el, feroz.
C R U D A M E N T E , adv. afperamente, con aípereza. Fr. C R U E Z A , voz anticuada , V . Crueldád.
Cruement. Lat. Aufiére ,parum cómitér. It. Crudamen­ C R U JÍA , tramo, fala, galería, Ionjitud, y eípacio de
te. Para qué es tratar tan crudamente á los pobresi una coík de eftas , V.
CR U D E LISIM A M E N TE , lo mifmo que cruelifima- C r u j í a , callejuela fin falida, ó mala , y mui angofta,
mente , que eítá mas en ufoj sí bien tralie la voz V . y de aqui fc toma por eftrechéz, trabajo, &c. V .
Fr. Luis de L eo n , Nombres de Crifio, V . C r u j í a , en la Marina, V. Crujida.
C R U D E LIS IM O , crucUfimo, V . PAsáR CRUJÍA, padecer trabajos, afanár, V . Dicefe por
Ada^ \ la
la femejanza, del caftigo que fe d i en las galeras, pa­ madera, que fe cortan , comunmente, en ángulos
fando los delincuentes de proa á popa, para que cada rc(ftos. Fr. Croix. Lat. Crux. It. Croce, Los Criflianos
remero les de un golpe , al modo que fe ejecuta en reverencian la Cruz como á inflrumento defu redención,
las baquetas. C r ú z fe dice de qualquiera otra co fa, que tiene Ja for­
C R U J íD A , en ia M arína, el medio combés , donde ma , ó figura milma, yá fea de piedra , plata, oro, & c.
fuele eí\ár cl aljedréz, ó jareta. También fe íiace C r ú z , fe toma por trabajo, aflicción, dolor, Fr. Croix,
poftíza con dos mafteleros, que fe ponen dei alcazar Lat. Crux, It. Croce,
al caftillo por m edio, y fobre los efpeques, 6 bar­ C r ú z , la que fe hace con la mano perfignandofe, ben­
ras que fe atraviefan por debajo trincadas , y fe po­ diciendo , & c. Fr. Segne de croix, Lat. Signum crucis,
nen tablas, para que pafe ia jente de popa á proa, lo It. Segno della croce.
cual fe ejecuta cuando el navio es de pofo, que tie­ C r ú z , la parte mas alta del efpinazode los animales. Fr.
ne mucho de la cubierta fuperiór á la borda. Dicc, Garrot du chevai, Ó 'C . Lat. Summum equi, Ó 'C . dorfum
Mar, Fr. Courjle, pajfage de planches, tillac, Lat. Fo­ armos compléBens : otros lo toman por el codillo.
rt , órum, B r a z o d e l a c r ú z , cada lado de los dos que fc extien­
C r u J íd o d e u n c u e r p o q u e fe r o m p e , ó h i e r e , V . Ef- den horizontalmente atraveíándo el arbol. Fr. Ctoisi-
ta iiid o . llon,ó croifón. Lar. Crucis bráchium, It.Bracciodi croce.
C r u J íd o d e d ie n t e s , cierta convulfion de mufculos, E x a l t a c i ó n d e l a S a n t a C r ú z , feíUvidad que fe ce­
propia de las quijadas. Fr. Craquetement, craquemcnt, lebra á 14. de Septiembre , en memoria de haberla
Lat. Déntium crépittis , Jlridor, It. Strido, colocado Heraclio en cl C alvario, llevándola fobre
C r u J í d o d e l a s t r i p a s , V . Borborigmo. fus hombros, defpues que la recobró de Coí'roas , Rei
C R U J lD ó R , llaman ios Vidrieros al inftrumento con de Perfia, que la habia quitado 14. años antes , to­
que quitan las defigualdades á los vidrios, para que mando à Jerufalén, á quien pofei’a entonces Focas.
ajuñen en las varillas. Los Oficiales fuelen decir Fr. Exaltation de Sainte Croix, Lat. Relátae à Perfls
Grujidor, SanBae Crucis memòria.
C R U jí R , verb. n. dicefe cuando fe come alguna cofa I n v e n c i ó n d e l a S a n t a C r u z , fiefta que fe folemniza
que iiace ruido. Yi.Croquér, Lat, Crepitarefubdén- à 3. de M ayo, en memoria del hallazgo dc la Santa
tihtis, It, Scrofciare, L o mifmo fe dice de otras co­ Crúz por Santa Elena, madre de Conítantíno. Fr. /«-
fas que crujen, ó hacen ruido: Crujir la madera, & c. vention de Sainte Croix, Lat. Pia Invénte SanBac
C r u J ír , fe toma también como verbo aíl. por lo mif­ Crucis memòria,
mo que maltratdr, ó mortificár , V . Cofas le dijo, C r ú z d e C a r a y a c a , la que fe guarda en Carayaca,
que le crujió la paciencia. con cuatro brazos , trahida miiagrofamente por un
CRU IS-D AELD éR , Fr. Cruys-daeldér , moneda de Anjel al Sacerdote, que habia de celebrar lalánta
plata , que fe acuña en Conisberg, Ciudád de ia Mifa en prefencia del Rei Moro.
Prufia Ducal. C r ú z d e O b is p o s , & c. V . Pedtorál.
C R U O R , voz Poetica, V . Sangre. G r a n C r ú z , la primera dignidad de los Caballeros dc
C R U P E L áR lO S , entre los antiguos Gaulas eran los Malta, defpues del Gran-Maeftre. Fr. Grand Croix.
foldados armados de pies á cabeza. Fr. Crupellaire, Lat. Primària inter Meliténfes Equites dignitas,
Lat. Crupellárius, cataphráSii milites, G r a n C r ú z , llaman à cada uno de ocho Caballeros dc
C R U R á L , voz anatomica , cofa perteneciente á la la Orden de San Luis, inftituida en Francia el año de
pierna. Fr. De la jambe, V . Trev, Lat, Crurum ar- 1693. que tienen el privilejio dc llevar fu Cruz afida
tériae, crurális, Afi fe dice mufculos Crurales , va­ con una cinta encarnada.
fos crurales, Ó'C, V . Aòrta. C r ú z , fe toma por la do£trina , y Reiijion Criíliana, V .
C R U R é O , en la Anatomía, múfculo de la pierna, que San FrancifcoJavier fite á plantar la C ru z, y dejarf u
con otros femejantes mueve ei pie. feñal entre los Infleles,
C R U S C A , termino Italiano , fignifica el falvado ; pe­ C r ú z d e B o R c o ñ A , V . Afpa de San Andrés,
ro en Francia, y en Efpaña íolo eftá admitido pa­ C r ú z , en la fundición de campanas. Fr. EguiUt^ ó 7 c-
ra fignificár la Academia de la Crufca, íjue fc efta­ non. V . Terraja,
bleció en Florencia,á fin de perfeccionarla lengua C r ú z jE O M é T R ic A , V . Báculo de Jacob.
Tofcana.Tom ó el nombre de la idea mifma, que era C r ú z en las monedas, la que fe pone en el pláno, ó lado
feparar cl falvado de la harina; efto es, las palabras de muchas monedas de los Principes Criftianos, Fr.
puras, y propias de las que no lo eran , y fe miraban Croix, Lat. Avérfa, Ó * obvérfa nummifàcies.
como el deshecho para arrojarle ; íü divifa es un ce­ C r ú z d e M a l t a , llaman en las contradanzas cuadradas
dazo con efta letra: II piu belfiar ne coglie: efto e s , re­ á ciertos movimientos , y cruzados, que hacen de va­
coge la mas bellaflor. Como confecuencia , cada filia rios modos, damas, y galanes ; dos cruces en jeneral,
de los Académicos, es dc la figura de cefta, ó canaf­ c s o t r o movimiento, con que las forman j y dos cru--

ta dc tranfportar pan : el dosél como una pala para ces fe hacen en la miíma contradanza cuadrada,
traípalár el trigo : otros traftos eftán en figuras de la­ dandofe mutuamente las dos manos.
cas , todo con alufion à la divifa , é intento : en Eípa­ C r ú z fe dice en la ciencia Heraldica, ó del Blafón con
ña llaman también algunos la Crufca por la femejanza, multitud de voces por la diverfidád con que fe pro­
á nueftra Academia de la lengua. pone. Primero, fe dicc abíblutamente Cr/íz, cuando
C R ú S T lC O , ca , adj, lo mifmo que pulsàtili y afsi lla­ n o tù i acompañádayni cantonáda.'ít.Croix.i.Crúz acor^
man inftrumentos crttflicos á los que fc tocan á gol­ táda, cuando no llega á la extremidad del eícudo. Fr.
pe , como las campanas , y crúflica á la Múlica pra¿ti- Croixalesée,óracourcie, Lzi.Crux accífa.‘^,Cruz acuar^
ca, que ufa de inftrumentos de cuerdas , V . Las Conc. telada, cuando eftá partida de alto abajo, y de un la­
de Mat, def. en el R, Scm, de Nobl, de Madr, año de do á otro en cuatro cuarteles de diveríó eímalte , co-.
1748. y Tofc. t, 2. de Mat, lo r , ó metal. Fr. Ecartelée, Lat. Quadriflda. 4. Crtíz
C R U T S Z E R S , V . Aibus. ajedrezáda, cuando efta con calillas á modo de juego
C R ú Z , obra de Carpintería , hecha dc dos piezas dc de ajedrez. IiMcbi^mtéc, j . C w -de S, Antonio, la que
fe
fe pone en figura de una T . Fr. tau.'Lzx.Jn morem lite- unidos la hafta con el otro fierro co rvo, que tiene las
raeT. 6.Ancorada.^r,Ancr€é.Lzt.Anchordta. y.Crùzde uñas , á que íe hace firme el orinque para la boya,
San Andrés. ii.CroìxS.André. Lat.DecúfsiSjdccufsáta. Fr, Croijee, Lat. F ars extrémi áncborae in crucem con-
%.Cráz armiñada, la que eítá cargada de armiños. Fr. formáta.
Croix dc hermine. Lzx.MuJiéllispónticis affeBa. g.Crúz C r ú z d e l a v e r g a , es fu medio, donde fe hacen fir­
bajionáda. Fr. Claveleé, ó hatonnée. Lat. ClavicuUta, mes las oftagas, y baftardo del racamento. Llamaíe
la que tiene unos paios en lo principal de la Cruz. lo . también cruz al tomador de tres pernadas , con que
Cruz bipartida, la que termina los brazos en tres pun­ fe recojen las velas mayores por fu medio, Dicc. M ,
tas, que forman ángulos entrantes, ó en horquillas, C r ú z , liaman los Tejedores à una eípecie de relieve, que
que loftienen un moíquete. Fr. Fourchée ,fourchetée. forman en Jas íarguetas , ratinas, y otras eífofas de
Lat. Bifida. ii.C r ú z bordada, la que tiene una cípe­ Verano, que fe fabrican á la cordellada 5 efto es, con
cie de cinta, ó galoncillo de diveríb color que la cuatro hilos, y careólas, Efp. 1.1 2.
Cruz. Fr. Croix bordée. haX.Cinta limbo, i i.C rú z bor- Q u e d a r s e p o r e s t a c r ú z ,io mifmo que quedar fin’
donada. Fr. Bourdonnée,pommé. LdX.Globata: efta es la dinero, empleo, & c. vacío, V,
que tiene en las extremidades,y cn medio unos circu­ C r ú z , en la jerga de Jitanos, io mifmo que camino, V .
ios, que íemejan á los globitos de un bordon. i^.Crúz C r u c e s , en los telares- de terciopelos, fon 24, piezas,
bretesáda. Fr. Bretefsée. Lat. Utrinque pinnáta: efta es que fe ván á unir á la eftaquilla. Yt.Traverfes,Efp.t. 12.
la que tiene mueícas á modo de almenas. 14. Crúz C r u c e s , les llaman también en los mifmos Telaresáunas

cableada. Fr. Cablee, Lat. Fúnibus implicata, ia que varillas que fe introducen entre los hilos de la urdim­
tiene muchas vueltas, como dadas con un cable. bre, por encima, y por debajo alternadamente,para'
15. Cantonada y iz que tiene en las extremidades fi­ preparar el cruzado , y arreglar el pafo en los lizos.;
guras, que llaman los huecos del eicudo. Yt.Cantoneé. Fr. Baguettes. Efp. t.12,
hat.Anguláta. \6.Compuefia. Fr. Componée. Lat.Cow- C r u c e s , en la urdidera de manufaduras de lanas, & c,
pófita, aquella cuyas partes eíUn compueftas de diver- unas piezas, que foftienen las afpas. Fr. Travers,
íos elmaltes, 6 colores. i'j.C rúz corvada. Fr.Cme/<fe. O r d e n d e l a S a n t a C r ú z , Orden de Relijiofos, que al­

Lat. Curvata. i^.Cotizáda. ïr.Fretée. Lat.Clathráta. gunos reconocen defde el tiempo de San Cleto Papa:
19. Crúz cruzada , la que tiene varias cruces peque­ otros los hacen pofteriores. Alejandr.lII. los honró con
ñas cn las extremidades. Fr.Cro/;v croifée. Lat. CVwd- varios privilejios, é Innoc, IV. confirmó efta Orden.
bus repetita. 30. Cruz ejcalonada, ia que eftá fobre Fuera de efto, hai multitud de C aías, y Congregacio­
algunos cicalones. Fr. A degrées. Lat. Grádibus fultay nes con el titulo de ia Santa Cruz y y otras muchas la
y las hai de varias efpecies. 21. Cruz doble. Fr. Croix trahen por divifa.
double. 22. Crúz floronada, la que tiene flores en los H a c e r s e c r u c e s , maravillarfe de alguna cofa, V ,
cabos. Fr. Fkuronnée. Lat. Trifoliata ; y fi ion lirios, A n d a r c o n l a s c r u c e s a c u e s t a s , lo mifmo que hacer
le diceLi/ZííííJ. 23. Crúz hendida j la que eftá como rogativas, súplicas, facramentar , V ,
abierta, y feparada cn dos. Fr. Fendué. Lat. Fifsa, CRuzáDA , emprefa de una guerra fanta contra Infieles,
24. Crúz nudófa, cuando arbol, y brazos tienen mu- ó Herejes. Fr, Croifade. Lat. Sacrum bellum, Sacra
dios nudos, y defigualdades. Fr. Ecotée. Lat. Nodo- Crucis militia. It. Cruciata. Antiguamente iban á fer­
fa .i'y . Crúz punteada. Fr. Enhendée. Lat. Amhorátay vir de voluntarios à la Cruzada , y llevaban como por
Ípículáta: dicele afsi, cuando los brazos eftán termi­ divifa una Crúz , cada nación de diverfo color. Las
nados á modo de la Ancorada, y íale entre los garfios Cruzadas han fido muchas , y en Efpaña continuas
una punta como de lanza. z6. Serpentáda.Yi.Grin^ contra los Moros : los Ciftercienfes tiieron los prime­
goleé ygivrée. Lat. Binis ánguibus in quadrùplici ex- ros que dieron cl proyedo ; Innoc.lll. levantó el pri­
trémo anchorátis aff'eSia , la que termina los brazos mero elEftandarte : San Luis, Rei de Francia, hizo la
con cabezas de ferpientes cncorvzáas : fuera de eftas primera Cruzada 5 y Pedro Eremita fue el primero
hai en el Blasón Cruz lofanjada y ó de lofanje, on­ que la predicó.
deada, partida, de calvario , petafada , potenzada, S e n t a r d e v o l u n t a r i o e n l a C R u z á o A . Fr, Secroifety

terciada , media crúz , CyÚz de Tolofa, de Lorena, Ó'c. s'enrôler dans quelque croifade, Lat. Sacrae militiae no-^
En crú z , fe dice en el Blasón cuando hai en el efcu­ men darc. It, C; ociarfi.
do cinco figuras colocadas á modo de crúz. Avil.mjf. C r u z í d a , ó C r u c í f e r a , Orden de Reiijioíos llamados
C r ú z , en la Efgrima, fe dice cuando forman la crúz los Cruzados, ó Cruciferos, "£i.Croifiers^ 'Lat.Cruciátus,
con la acción con que b a ta lla n . Fr.CT-oj/éwewí. Lat. crúciger. fon Canonigos Regulares, y trahen una Cruz
Enfes decujfati.lt. Incrocicchiamento. como diftintivo : con efte nombre hai tres diftintas Or­
P i e d r a d e l a CKÚz.Vn.Pierre de croix.\jat.Lapis crucifer, denes, una en Bohemia, otra en Italia, y otra que
cs una piedra, en que fobre el fondo blanco fale una tuvo lii principio en los Paííes Bajos,
crúz de color negro, ó pardo i y lo míímo fe halla B u l a d e l a C r u x í d a , Bula que concede el Sumo Pon­
comunmente en todos los pedazos cn que fe quie­ tífice à los Reinos, y dominios de Efpaña, con mu­
bra : una efpecie hai mas ferrujinofa, y en que la chas induljencias, y privilejios, à fin de mantener la
crúz fale de relieve i y fi fe quiebra la piedra con guerra contra Infieles. Fr. Crociade. V . Bula.
cuidado , queda la crúz lòia, y entera. C R U Z A D éR O , en la Marina , el paraje en que cruzan
I n c i s i o n e n c r ú z , en la G rujía, Fr. Incifion cruciale, piratas , y guarda-coftas. Fr. Croifierc. Lat, Infefiac
Lat. Crucis formam referens. pirátis orae, fiatio , locus obfervationis.
C r ú z , pequeña conftelacion com puefta de cuatro eílre- C R U Z á D O , fe dice del <^ue íirve en la Cruzada. Fr,
llas en íigura de c r ú z , V . C rucero. Croisé. Lat. Sacram milltiam proftffm. It. Crociato,
C rú z g n o m o n i c a , reloj de S ol en figura de C ru z. Afsi llamaban Cruzados à ios que ícrvian antiguamen­
S E ñ A L A R CON CRÚZ algun articulo , ó cofa. YuCroifer. te en la Cruzáda, como hoi fe dice también de los
Ijat.Cruce aliquid flgnare. Cruzó varios libros en feñal Caballeros,que trahen habito de Calatrava, y San­
de que los compraba. tiago, &c.
C rúz d e l a n c l a , en la M arinaj es la parte donde eílán ; C ruzíd Oj d a , en ei blasón, fe dice de la pieza que lle­
va
va criiz j V . g . del globo I m p e r i a l , b a n d e r a , ^ c . C U A D E R N áR IO , V . Cuaternario.
C k v z Í d o , moneda antigua de Efpaña, fabricada en cl C U A D E R N IL L O , ó C U A D E R N O . Fr. Cahier, code.
Reinado de Henrique II. dc Efpaña, valía dos cor­ Lat. Codex. It. Quaderno, code. El cuadernillo cs un
nados , V . Cantos , E f c r u t y Marian. d e P o n d . & compuefto de muchas hojas dc papel , encuaderna­
M e n f V t . C r o i f a t , L 2 X , C r u c í á t u s , m o n é t a f i g n o c ru ci s das, ó pueftas juntasj y en las manos dc papel, &c. es
fignáta : hoi fe fabrican en Jenova c r u z a d o s de plata, de cinco pliegos. Fr. Cahier de papier, Lat. Quinqué
que valen efcudo y medio , y tienen la cruz por un foliórum codex.
lad o , y la imagen de N . Señor por otro. C u a d e r n i l l o , el añalejo para gobernar el rezo dc
CRuzáoo, Fr, Cruzade, moneda de plata de Portugái, todo el año. Fr. Gui d'ane, Lat, Ordo recitándi D ivi-
acuñada año de 1457- en tiempo de Alfonfo V . vale num Officium, V . Añalejo,
cofa de ocho reales de vellón de Caftilla. C u a d e r n í l l o , c o , t o , dim. de cuaderno.
CRuzáoo , mufculo, V . Complejo. C U A D éR N O , lo mifmo que cuadernillo de papel, V ,
C R U ZáD O S , llaman en las fiibrlcas de los terciopelos CuADCRNO, en las Imprentas,el conjunto de cuatro plie­
de Toledo á los palos , ó maderos que atraviefan gos. Fr. Par quatre, cahier, Lat. Quatérnio,
d': un lado á otro en la urdidera, por la parte in­ C u A D C R N O , caltigo que dan á los Eftudiantcs , y C o ­
ferior , y fuperior. Fr. Croisées : cn Madrid les Ua­ lejiales , privándolos de la ración. Lat. Efcae privátio
man cjiacas, Efp. t . i i , pro poena , V . Juzgar por contumacia.
íV e n i r cRuzános los brízos , venir con humildad, & c. CuADéRNO, termino jocofo de jugadores de naipes,
L a r, Bráchiis decufsátis. baraja. Yi.Jeu de cartes, V , Sejourn. Dicc, Lat. Char^
C R U Z A M IE N T O S , en el Dibujo , V . Plumeadas. tárum piBárum fafciculus.
C R U Z á R , poner una cofa fobre otra , de modo que L e y e s d e l c u a d c r n o , ciertas Leyes de Caftilla, V .
formen una criíz, Fr. Croifer. Lat. Decufsáre. It. /»- Covarr, y Franciof. Dicc. Antiguamente fe dccia cua-
crocícchiare, dérnio, V . E l efctido de la mas confiantef é , <^c, por
CRuzáR un efcrito , tacharle con alguna cruz. F r.C m - el Seíiorio de Vizcaya , p, 105.
fer. Lat. Scriptum áliquod cancelláre. It. Cancellare, C U A D R A , en la M arina, el ancho del navío , por
C r u z ú r , entre los Abridores, V . Sombrear. la cuarta parte pofterior de la nave. Fr. Largueur de
CRuzaR LAS LATAS, CHtrc Traftcjadores, colocarlas pa­ la quatrieme partie pofierieure , Ó'c. Lat. Navis am-^
ra poncr fobre ellas las tejas. Fr. Contre4 atter, Lat. plitúdinis quarta pars pofìérior, V . el Dicc. Mar,-
Strutlüram materiáriam utrinque iñfiruere ad tégulas C u a d ra , en las cafas, faía cuadrada. Yr,SaJe,ócham^
recipiéndas. bre, Ó'c. Lat. Aula quadra y otros hahitáculi fpatium„
CRüzáR A ALGUNO LA CARA, maltratarle, herirle en el It. Stanza : también le llaman cuadra , aunque no fea
roftro, como quien le quiere cruzar , con algunas dcl todo cuadrada, V , Sala,
heridas j y íicndo para efto menefter tiempo , é in­ C u a d r a , lo mifmo que caballeriza. Fr. Ecurie, Lat.
tención particular , fe fupone mas defprecio de la Stábulum equík. It. Stalla : también fe íiiele tomar
perfona á quien fe cruza. Fr. Croifer le vifage. Lat. el Caftellano por la pieza que lirve á otras efpecies
Vultum decufsátim perfódere, It. Sfregiare , V'c» de aiiimales diftintos de los caballos.
CRuzáR LOS MARES, andar los navios, ó armadas dc C u a d r a , llaman en el Perú á cualquiera lonjitúd dc
un lado á otro. Fr. Croifer les mers. Lat, Tranfvér- una calle. Lat. Callis longitúdo.
fum ire, mária tnfejiáre , V . Infeftar, C U A D R á D A , V . Cuadrádo , adj,
IC r u z ì r , en c l u f o d e m u c h a s a r c e s , es p o n e r u n a c o ­ CuADRáDA , entre Jitanos, bolfa, V .
fa a tr a v e fa n d o á o tr a , d e f u e r t e , q u e r e p re fe n te n C U A D R A D A M E N T E , adv. dc un modo cuadrado,
c o m o una cruz. Fr. Crotsér. Lat. Decuffàrcy cancellò- Fr. Quarrement, Lat. Quadrate, It. Quadratamente,
re, It. Incrocicchiare, C U A D R A D íL L O , pedazo de hierro que tienen pre­
.CRuzáRSE LOS NEGOCIOS, &c. V . Amontottarfc, parado los Cerrajéros , para hacer llaves , y otras
CRuzáRSE, armarle Caballero en alguna de las Ordenes obras. Fr. Fenton,
Militares parala guerra fanta. Fr..ye croifer, Lat. Sa- C U A D R áD O , voz de Jeometria, figura de cuatro án­
crae milltiae nomendare, \x..Crociarft, gulos red os, y cuatro lados iguales. Fr. Qmrré, Lat^
CRuzáRSE LOS CAMINOS, Ft. Crotfer, Lat. Viae fefe in Quadrátum, It, Quadrato,
tranfverfum fecire, It. P affare, S u p e r f i c i e d e u n c u A D R á D O , Fr, Carrure, Lat, Quadrati
C R U Z á D O , part. paf. fpátium, quadráti amplitúdo, It. L ’ampiezza del quu'-
C U drato,
C U A D c R N A , cn la Aritmetica, lo mífmo que cuarta CuADRdDo, en la Aritmetica , el número que fale dc
parte, Fr, La quatrieme partie. Lat. Quarta pars, la raíz cuadrada , multiplicada por sí mifma , V .
CuADCRNA , cn ia Marina, es el compuefto del plan, Raíz-cuadrada,
con las dos extremenaras que fe unen con fus ca­ CuADRaDo , en ia Imprenta, pieza que divide un ren­
bezas. Dicc.Mar, Fr. Traverfes. Lat, Navispavimén- glón de otro. Fr. Quadrat, Lat. Quadrátum typi itp»
tum , V . Cafco, Las cuadernas fe diferencian de las firmes, It, Quadrato.
bularcamas, en que las cuadernas folo fuben hafta CuADRáDO-cuADRáoo, Ó cu ad ro-cu ad ríd o , tcrmíno
el primer puence, de Aritmética , y Aljebra , la tercera potencia de
CUADéBJNAS, cn el juego dc tablas reales. Fr. Qua- un número, cuando fe multiplicad cubo por fu raíz.
dernes, Lat. Toxillórum quatèrna , quatérni nùmeri: Fr, Carré de carré. Lat. Quadrátum quadráti. Tam­
otros toman las cuade/nas por las cafas blancas , y bién fe llama Bicuadrado: 16 es cuadrado-cuadrádo,
negras dc Jas tablas, V , Sejourn. Ó 'C . Lat. Téfferae. reipedto de 2 > porque multiplicado el cubo 8 por
C U A D E R N á L , en la Marina, es un trozo cuadrado 2 , dá 165 cuadrádo de 4.
de madera, con dos, ó tres roldanas grandes, que C u A D R á o o M a ] i c o , F r . Carré magique,'Lzt, Quadrans
íirve para arbolar el navío, y guarnir las drizas ma­ mágicum , dilpoíición de unos números ta l, que ios
yores con los guindáftes, Dicc.M. Fr. Moufie , echar^ de una mifma fila , y orden , iln excluir la linea
pe, Lat. Trahs quadrata tróehlue gentis» Efp. t, i. diagonál, íiempre faquen una fuma igual. Pongan-
fe
dos, uno dentro del círculo del pecho, y otro en el
fe V . e . e fla s tr e s fu m a s ? I i , d e c u a lq u ie r m o d o
o 4 8 , > roftro, cada uno con íu diagonal.
que fe fumen , falen 1 5. V . La. Acad, R. de las Cknc. L l J i ó n - c u a d r a d a , nombre que dieron los Romanos
de París. L o mifmo fuccde á toda la tabla llguicnte, á la que conftaba dc cuatro mil hombres, Fr. Legión
que fumada del modo dicho, dá 175. carrée. Lat. Légio quadrata.
R a í z - cu ad rad a, número, ó valór, que multiplicado
22 4 7 41 10 35 4 por sí milmo, forma fu cuadrado ; afi 2 es raíz cua­
11 drada de 4 ; 3 de 9 ; 4 de 16 Î 5 de 25 , & c. Fr. Ra­
5 1 23 42 29
cine carrée. Lat. Radix quadrata,
30 1 6 £ 4 49 IS 3Ó 12 C U A D R A J E N A R IA S , nombre que íe daba á ciertas
13 31 _7 25 1 43 19 37 Reiijiofas, ó Comunidades de mujeres piadofas,quc
I I 26 4 4 20 yá há tiempo fe abolieron. Fr. Quadragintaire, Lat.
38 1 4 J2. Quadragenáriae,
21 39 i 33 j _ 2 27 45 C U A D R A J E N A R IO , a , adj. cofa que contiene el nú­
46 15 40 '3 4 3 2S mero de cuarenta. Fr. Quadragénaire, Lat. Quadra-
genárius, It. D i quaranta,
Sejourn. lo pone fm contracción á la fuma; pero íln C U AD RAJESIM áL , adj. de una terminación , cofá
razón, pues en la multiplicación es coíá muí diveríá. que toca á Cuarefma , ó al número dc cuarenta. Fr.
CuADRáoo, bonete , nombre que dán á la punta fupe­ QuadragefimaL Lat. Quadragejimális, It. Quadrage^
riór de la fonda para la tierra , V . y Vale. Agrie. Jimale,
J e n .t. i.lih.2.paj.^90. C U A D R A JE SIM A L M E N T E , adv. de un modo cua-
CuADR-áDO , en la A n a to m ía , cada uno d e tres m úfcu- dragcfimal. Fr. Quadragejimalement,
lo s , que todos tienen además de eílo fus nombres C U A 13rA JE S IM Ü , uno de cuarenta , una parte de
d iv e r lo s , y fon el rayo , el abduBor , y el montano, cuarenta. Fr. Quadragéjtme, Lat. QuadragéJÍmus, a,
M a rtín e z , Anat. dá ei m iím o nom bre de cuadrados m : otros lo toman por ei número de cuarenta , V .
á otros muchos m u fcu lo s, V, y Sejourn. Vicc.
C u a d r a d o , ilaman los Aftronomos al afpe¿lo en que C u a d r a ] E S I M O , ma , número ordinál, el ultimo , ó
los aftros fe hallan á noventa grados dc diftancia uno la ultima unidad de cuarenta. Fr. Quarantième, Lat.
de otro. Fr. Quadrat, y en ia Luna Quadrature, Lat. QuadragéJÍmus. It. Quarantejimo,
Quadrátus afpéóius, quadrátum lunae. It. Q^adrato. C U A D R A N G U L á R , adj. de una termin. Io que tie­
A los Aftrologos les ha parecido bien decir , que ne cuatro ángulos , ó cuatro lados. Fr. Quadrangu-
efte afpe^^o es malévolo. laire, Lat. Quadranguláris. It. Quadrangulare,
B c u a d r í d o , V .B . C U A D R á N G U L O , en ia Farmacia , V . Cuadrado.
CuADRáDo , fe díce de un hombre mui gruefo, de mo­ CuADRáNGULo, cn la Jeometría , es la figura que tie­
d o , que parece formado cn cuadro. Fr. Homme car- ne cuatro lados, tal es el cuadrado , paraieiogramo,
ré. Lat. Homo córpore crajfo , repléto. En la morál fe rom bo, & c. Fr. Quadrangk. Dánle el Lat. Quadrán-
fuele dccír cuadrado , ó redondo, de un hombre que gulurrjy pero es voz barbara. It. Quadrangolo.
no tiene tacha, perfedlo, V . C U A D R A N T á L , en la Trigonometría Esférica , cs
M o n e d a c u a d r Í d a , una moneda antigua pequeña, el triángulo que tiene á lo menos un lado que fea
corriente, y que fe llamaba aíl por razón de ia figu­ cuadrante de un circulo. Fr. Qi^drantál, Lat. Qua-
ra cuadrada que tenía, V . Du C an ge, de Inferioris drantalis triángulus, V . Saverien, Dicc. Mat.
aevi numifmatibus. CuADRANTüLmedida antigua Rumana : fegun algu­
CuADRáDo , en la Cafa de la M oneda, V . T ro je l, y nos , equivalía á una antera , ó cuarenta fcxta-
Cuño. rios : fegun otros, cabia ochenta libras de agua. Fr.
HiERRo-cuADRáoo , llaman los Eftañéros a un inítru- Quadrantal, Lat. Amphora , quadrantális.
mentó con que alifan las piezas, por io cuai le dán C U A D R A N T E , el que cuadra. Fr. Quadrant, Lat.
también el nombre de atijadór. Quadrans,
P e r i o d o c u A D R á D O , fe dice en la Retorica , cuando C u a d r a n t e , V . Cuarta parte.
eftá lleno, númerofo , y fácil para declamár, &c. Fr. C u a d ra n te , inftrumento Matemático , cuarto de cír­
Periode carree. Lat. Periódus quadrdta. culo dividido en noventa grados. Fr. Quadran. Lat.
E s tilo cuADRáoo, un medio entre p roíá, y verfo, de Quadrans circuii mathemáticus. It. Quad/ante,
m odo, que propiamente no es uno, ni otro. Fr. Prof- CuADRáNTE, fe llama también cualquier reloj de Sol.
f e quarrée ; y antes , S tik lapidaire : ufafe en fepul- Fr. Quadran a. Joleil j ó m ejor, cadran, cadran folaire,
cro s, é Infcripciones. Lat. Horológium foláre, It, Orologio áJóle, E fp.t. 10.
CuADRáDo , llaman en la Saftreria al efpacio que haí Hai cuadrante horizontal , vcrticál , feptenrrionál,
en los veftidos dc hombro á hombro por las eípal­ orientál, polár , occidentál, declinante, Irregulár,&c.
das. Fr. Carrúre. Lat. Spátium inter húmeros inter- CuADRáNTE uNivERsáL, V . Anilio aftronómico. A toda
jééium. efpecic de eftos cuandrantes fe les dá comunmente
CüADRáDO, ó cüADRaNGULO, tcrmlno de Farmacia, el nombre de relojes de fol.
inftrumento de madera hecho en cuadro , con cua­ C u a d r a n t e d e m a r , V. Bitácora.

tro clavos ácia los cuatro ángulos, para cojér en las CuADRáNTE , moneda antigua de los Romanos , que
puntas una efpecie de manga en que cuelan los ja­ valia la cuarta parte de un , ó un cuarterón do
rabes , y cocimientos. Fr. Carrelet, libra de doce onzas. Fr. Quadrain, Lat. Quadrans.
CuADRáDO , en la media. Dánlc el Fr. Coin d’un has, CuADRáNTE, en las Leyes Romanas , la cuarta parte
Lat. Tibiálium conus; pero comunmente la figura es de la herencia, ó dei As. Fr. Quatrième partie. Lat.
diveríá. Quadrans y V . Tríente.
CuADRáDo , entre Jitanos , V . C uadro. CuADRáNTE, pefo antlguo , que valía la cuarta parte
C u a d r a d o s , en la E lgrim a, dos que fe imajinan form a- de la onza : fegun S. Uld. de Pond, equivalía al Jiclo,
6 ficìlico profano , diftinto dei flccl, ó fido Hehr. C U A D R IC U L á R , dividir en cuadrados, y ajuftar con
CuADRdsTE , concila vivaiva á voiúta. Fr. Cadran, ó la cuadrícula la pintura con el orijinal. Fr. Quarrér,
efcaliér. Efp. i. 5. Lat. Cratículae conformare. Sejourn, lo toma íolo por
C uadrante , tabla, ó indice de la orden de Mifas en dividir la figura en cuadros.
ias Parroquias , V . Tabla , indice. C U A D R íC U L A D O , part, paf, Fr. Quarré. Lat. Cratí­
C U A D R á R , decir , venir bien alguna cofa puefta culae confórmis.
aqui, ó allí, V . Convenir. Fr. Quadrér, quarrér. Lat. C U A D R IE N N aL , cofa que fe hace de cuatro en cua­
A d , vel in dliquid quadrare, le. Quadrare , convenire. tro años. Fr. Quadriennal. Lat. Quadriennális,
CuADRaR LA PIEZA DE PAÍÍO , CU ias fabricas, es irla C U A D R IE N N IO , el tiempo de cuatro años, Fr. Espa­
doblando en cuadros, dando alguna vez con goma ce de quatre ans, Lat. Quadriénnium, It. Qmdriennio,
á cada uno de eilos. Fr. Catir le drap. En Eípaña ef­ C U A D R I-F O L IO , planta medicinal algo parecida al
ta prohibido darle con gomas. Efp. 1. 12. trébol de los prados , aunque fe diferencia en tener
CuADRáa , agraddrfe, ó convenir en alguna cofa, pa­ cuatro liojas en cada ramíta. Fr. Quadrifolium. En el
recer , & c. Fr. Quarrér, Lat. In aliquid quadrare. It. Blafón fe dice también quadrifolium de una fior de
Quadrare, convenire, cuatro hojas. Fr. Quarte-feville. Lat. Tetrafólium,
CuADRaR UN CIRCULO, liacct un cuadrado igual á un C U A D R IG A , termino de Anticuarios, carro tirado de
círculo. Fr. Carrér, quarrér, Lat. é It. Quadrare, cuatro caballos. Fr, Quadrige. Dánle ei Lat. Quadriga',
jCuADRaR , fe dice también por formar un cuadrado. sì bien no hallo en buena latinidad fino Quadrígae,
Cuadre Vm. efa figura , cfa linea , efe número. Fr. árum. It. Quadriga.
Quadrér. Lat. é It. Quadrare, C U A D R ÍL , liuefo que forma el anca de los animales,
C u a d r a r le a uno bien un v e st id o , & c , Y . Venir, Fr. Os de la hanche. Lat. Coxae os princeps, V , Cia.
ajuftdr, convenir, afentàr. C U A D R iL A T E R á L , voz de cuatro letras, v. g. Dios.
C U A D R àD O , part. paf. Fr, Tetragammatofe. \j3iX.J^etragrámmaton. En Caftella^
C U A D R d T IC A , Fr. Quadratiqm , voz de Aljcbra, no es voz de poco ufo.
ecuación que encierra el cuadrado de la r a íz , ó del CU A D R ILA TE R O , en la Jeometría, figura de cuatro
número que fe bufca : luiia fimple, y afeéia, ó com- lincas redas, y cuatro ángulos. Fr. Quadrilatere. Lat.
pucfia, Quadratúra j ó fegun otros, Quadriláterum ; pero ni
C U A D R A T R IZ , en la Jeometría Prddica, es una li­ efte latín, ni el de quadriláterus , a , m , que le dá Se~
nea mecanica apropoíito para hallar lineas realas igua­ journ. fe liallan en buena latinidad. It. Quadrilatero,
les á la circunfercncIa de un círculo , y á fus partes. C U A D R íL L A , termino perteneciente d M ilicia, ó Sol-
Fr. Quadratrice mecanique. Lat. Linea quadrátrix. La dadefca , multitud de jente. Fr. Trouppe, Lat. Turma,
cuadratura, que fe deduce con efta linea, es meramen­ multitudo 5y cn T ornéos,y Cañas , & c. Fr. Trouppe,
te mecanica, y el Latin no cs de la pura latinidad. quadrille, Lat, Equitum turma, globus , quaternórum
C U A D R d T U L O , pez marino, mui llano, y parecido turma. It, Quadriglia.
al rodaballo. Fr. Carrelet, plie. Lat. Quadrátulus. It. C u adrílla de la S a n t a H e r m a n d a d . Fr. Confratres,
Pafferino pefce ; es efpecie de platija j no obftante, quadrilles, Lat. Sodalítium , turmae graffatórum com-
algunos le llaman alache , que lo es de arenque. prehensóriae. Dicefe también cuadrilla de ladrones, de,
C U A D R A T ú R A , en la Pintura, y dibujo, inftrumen­ jentes , de la Mefta, Ó'C,
to con fus cuadrados para facár una copia, y redu­ C U A D R lL L é R O , el cabo de la Cuadrílla. ^i.Capitaine
cirla de mayór á menór, ó de grande á pequeña, y de un trouppe. Lat. Turmae, vel quaternórum duBor.
al contrario. Fr. Treillis, Lat. Cancèlli dúBiles , vel CuADRiLLéRo, llaman también d cualquiera de la Her­
versátiles. It. Cancelli di Pittore, mandad. Fr. Archer, confrere. 'L2X..QuiUbet exfodalítio,
C u a d r a t ú r a , tcrmlno de Jeometría, reducción jeo- C U A D R íL L O , arma arrojadiza á modo de faeta , mui
metrica de una figura á cuadrado. Fr. Quarrure, qua­ ufada de los Moros. Fr. Efpecc de dard. Lat. Mifsile
drature. Lat. é It. Quadratúra, La cuadratúra del cir­ telum quadrum,
culo f e ha bufcado por muchos curiofos, y hafta ahora CuADRÍLLo, algunos Cerrajeros llaman afi al cuadra-,
cn vano. Su dificultad confifte en que no f c ha hallado dillo, V .
modo de reéiificár una curva. CuADRÍLLo , dimin. de cuadro, V .
C u a d r a t ú r a , fe dice también en la Aftronomía del C U A D R lL ó N G O , g a , adj. y fubft. termino de Jeo-
primero, y tercer cuarto de L una, fea en menguan­ metría , figura cuadrilátera, que tiene los cuatro án­
t e , ó fea en creciente , cuando difla noventa grados gulos redos ; pero folos los lados opueftos iguales.
del Sol. Fr. Quadrature, Lat. Primus, tértius Iw- Fr. Quarré-long, ó reBangle. Dánle el Lat. ReBán-*
nae quadrans, gulum, quadrilongus, a , am. It, Rettangolo, Efp, t, p.
C u a d r a t ú r a de la espalda , la anchura que hai defde También fe llama rcBángulo,
el uno al otro lado por un poco mas abajo de los C U AD RIM ESTRE, adj. cola de cuatro mefes. Tct.Chofc
hombros. Fr. Quarrure, Lat. Quadratum fcapulárum. de quatre mois. Lat. Quadriméftris, It. Quadrimeftre,
It. Quadrattira, C U A D R IN IE T O , voz anticuada , cuarto nieto : Se­
C u a d r a t ú r a , fe dice afimifmo de la acción de formár journ, le dá el Lat. Abnepos j pero efto fignifica ter­
algun cuadrado cn cualquiera materia. La cuadratu­ cer nieto, ó tataranieto,
ra del 2, es operación bien fácil. C U A D R IN O M IO , termino de aljebra, cantidad for­
CUADRÓTE , dimin. de cuadro. mada de cuatro términos como a^-}- ad + be— fg> ó
C U A D R IC U E N T O , ó C U A T R IC U E N T O , mil ve­ en números V 2 .- ^ V -\-V 7— 2. Fr. Quadrinome,
ces mil tricuentos, para lo cual fon neceíarios vein­ ó quatrinome. Dánle el Lat. Quatrinómium.
te y cinco números , ó cifiras. Fr. Qmdrillion. C U A D R IP A R T IC IO N . Fr, Quadripartition , acción
C U A D R ÍC U L A , termino deTalladóres, y Pintóres, de partir por cuatro, V ,
pitipié, que uían para dividir, y copiar alguna ima­ C U A D R IP A R T ID O , da, adj. Fr. Quadripartit. Lat,
jen, ú objeto, Fr. G ril, chafsis, Lat. Cratícula, can- Quadripartítus, in quatuor partes divífus, lo que eftá
íé lli, orum, It. Graticola, telajo di Pittore, dividido g i cuatro partes, v. g. la célebre Obra de
Pto-
Ptolomeo , también fe llielc decir cn Caft. Cuadri­ C U áD R U P L O , pía , adj. lo que es cuatro veccs ma-
partito i pero uno, y otro fc dice folo entre los fá- yor, V. g. el miímo numero contado cuatro veces , ó
b ic s jó facultativos. multiplicado por cuatro. Fr. Quadruple. Lat. Quá^
C U A D R IP L E , V. Cuadruplo, cuadrupla. druplus^a , m, It. Quàdruplo. Efte Jardin es cuadru­
CU A O R l-SA CR A M H N TA LES , Herejes del figlo plo del que acabamos de vér : 16. es cuadruplo dc
XVI. que admitian folo cuatros Sacramentos , que cuatro.
eran Bautifmo, Eucariftía, Abfolucion, y Orden de CuáDRuPLO , moneda eftranjera, que vale cofa de cua­
Sacerdotifas. Fr. Quadrifacramentaux, Dánlc cl Lat. tro pefos. Fr, Quadruple. Lat. ^ádruplus.
Quadrifacramentáíes. CUAICH E. Fr. Qualche. Lat. Gaulus ve¿iorius¡ eípecifi
CuADRi-siLABo, U dlccion dc cuatro filabas. Fr. De qua- de navichuelo.
trcfyilaves. Lat. Quátuorfyllabis confians, otros quor^ C U A J A D A , la materia que fe ha cuajado -, pero por
drifsyllahus» antonomafia fe entiende la leche. Fr. Caillée. Lar.
C U A D R íT A S , ó C A D R íT A S , efpecíe de Relijiofos Coágulum laSiis, lac coáBum, laBisgrumus. It. Grumo
Mahometanos , cuyo Fundador fue Abdulcadri, Filo- di latte rapprefo,
fofo , y Jurífconfulto : viven en Monafterlos , y los C U A J A D íL L O , labor de flores pequeñas, que fe ha­
pueden dejar, y cafarfe, con tal que traigan botones ce en algmias telas de feda. Fr. Semée de fleurs. Lat.
negros en el veftido para diftinguirfe dcl pueblo: Sérica teía flófculis ubértim intertéxta.
en íüs Monafterios pafan los Viernes mucha parte de C U A JA -LE CH E , planta. Fr, Caille-lait, otros petit
la noche dando vueltas , afidos de las manos, y di­ muguet , otros chardonnette, ó cbardonnerette. Lat-
ciendo Ubai, nombre que dán á Dios : y uno toca Gallium^ cinarafllvéflris latifólia. It. GágliOj cardofal-‘
la flauta para animar tan eftravagante danza. vatico : hai varias eípecies, y todas medicinales.
C U A D R IV IA L , ó C U A D R IV IO , paraje á que ván C U A JA M IE N T O ,v o z de poco ufo, V. Coagulacioií^
á dár, ó de donde parten cuatro camínos.Fr.Cíj/’rc/owr. Sobr. Dicc. trahe tzmbienla.\ozcuajadüra, que tam-*
Lat. Quadriviális, quadrívium. It. Crocevia , quadrì­ poco eftá en uíb.
vio, Aplicafe en la moral á un negocio que tiene cua­ C U A JáR , fubft. en el animal es lo que correfponde á
tro caminos por donde partir. ventrículo, ó eítómago en el hombre. Fr. Caillette,
C U A D R I V íR O , cierto Majiftrado Romano , que tenía ventricule. Lat. Ventriculus , receptaculum , V . Ven­
otros tres compañeros deftinados para ejercer las trículo , eftomago.
mifmas flmciones.Fr.y Lzt.^atuorvir,ó H U vir. Los CuAjáR, verb. condenfar, coagular algun líquido. Fr.i
Cuadriviros tenían la comifion de fundar colonias, de Caillér. Lat. Coagulare, congüáre. Ir. Coagulare.
cuidar que no padeciefe daño el público en algun C uaJÍr , fe toma también por cubrir, ó llenar alguna
negocio peligroío ; y también los habia deftinados á coíá. Fr. Remplir, Lat. Replére , campière íterum, It.;
la compoficion de caminos , y les llamaban en Lat. Riempiere.
Curatóres viárum. C u A já R , fignifica también efeduarfe alguna cofa, v.g^
C U A D R íV IS T A , ó C U A D R íV IIS T A , el que intenta cuajar la p, ctenftan, el fueño , el negado , ^ c . V^
alguna cofa por cuatro caminos, ó medios i pero el confeguirie, ct'cduarfe.
uío es poco j ó tánguno.'Lzt. Quadrívii infciéntiis, Cu AJÍR , cuajarfe la nieve, condenfarfe, unirfe. Fr. Cai­
^ c , feéiátor, ller. Lat. ^agi, candensáñ. It. Quagliare.
C U A D R O , llaman los Vidrieros á aquella parte del CuAjáR LAS PIEZAS, entre Sombrereros unirlas entre
vidrio , que entra en el plomo , ó varillas , en que sí para formar cl íbmbrero. Fr. Feutrer les capades,
fe afegura. Fr. Lofanje, ó lozange, Lat. Rhombus: lla- C U A JA D O , part. paf. de cuajár.
mafeafipor tenermuchas veces ia figura de un rombo: C U A J A R ó N , la porcion dcllíquido, v. g. fangre,qus
efto es, de cuatro lados iguales,y ningún ángulo retío. fe ha cuajado. Fr. Grumeau de fang, Ó'C. Lac. Coágu­
C uadro , jocofamente fe toma por el cuerpo huma­ lum. It, Pezzo , ^ c . rapprefo,
no , V . A fi fe dice tocarfe d cuadro , por azotarse, &c. C U A JIL O T E , fruta dc M éjico, parecida al plátano:
C uadro , en ia pintura. Fr. Tahkau, Lat. Tábula píóia, al comerla fe hace como un eftropajo en ia boca.
It. Quadro. C U A JIN íC U lL E , fruta mui dulce de M éjico, que fc
C u a d r o , en los Jardines > & c . V . Era. Lat, halla dentro de una baina , de la cual fale á modo
C uadro en jeneral , lo mifmo que cuadrádo, aunque en de un cadejo dc algodón.
la Jeometria, Aritmetica , y Aljebra fiempre fe dice C U A J O , lo mifmo que bondejo, que cuajár, nombre,
cuadrádo. Fr. Quarré. Lat. Quadrum , V. Cuadrado. y que cuaja-leche , V .
¡Cu a d r o , en la Imprenta, parte de la prenfa, que cae CuA jo , fe toma también por ia raíz de una cofa : y aíi
fobre el timpanillo. Fr. Rlatint, Lat. Typográphicum íe dice arrancar de cuajo. Fr. Souche, racine Lzt.Rad¿x,
quadrum. ftirps, V . Raíz.
C uadros , en la cera, V . Hojas. E n s a n c h a r el cua J o , frafe vulgar , que fe dice cuan­
C uadros , en la jerga de Jitanos, dados de jugar,y pu­ do los niños lloran mucho: y cuando lloran tanto,
ñales, V . que fc enfurecen, ó arrabian, fe dice tomar cuajo:
C U A D R U M -V IR O , V . Cuadri-viro. y afimifmo fe dice al volverlos boca abajo, quefe
C U A D R U P E D áL , cuadrupedante , cuadrúpede , cua- les vuelve el cuajo, porque fc les viene a la boca ía le­
. dnipedo, cofa de cuatro pies. Fr. fi es hablando de che cuajada, que tienen en el eftómago.
béftías. Quadrupede: de otras cofas, Qui a quatre pieds. C U A K R E , ó CU AKER. Fr. Quaí^^re, ó quaH^er. Lat,
Lat. Quadrupes. it, Quadrupede. En Caft. fon mas uíá- Quáf^erus, tréjnulus, nombre de ciertos Sectarios fa­
dos cl primero, y ultimo 5 pero los Poetas los uíán náticos de Inglaterra,y Palles Bajos.Su vida es un puro
todos. alumbramiento, y tànatiiino : tiemblan con todo el
C U A D R U P L iC áR , termino de Aritmetica , multi­ cuerpo cuando oran:y por efo les üaman también Te»?-
plicar por cuatro. Fr. Quadrupler, Lat. c It. Quadtu- blones, ó Temblantes. Fr. Trembltur : pafan íu vida en
plícáre, un filencio eftúpido, reduciendo á eíto fu virtud , y
C U A D R U P L IC iD O , part. paí; . á efpexar la que. dios ilaman infpicacion d d Efpiritu
Bbbb San-
Santo , que los haga hablar ; de m odo, que les viene Jardines : cnredafe á las plantas, li objetos vecinos:
cuando ellos guftan que venga. Su Fundador Jorje la femilla tira al gufto de 1a pimienta.
de F ox, natural de Drcton en el Condado de L ek eí- C U A N , ó C U A N T O . Fr. Combien» Lat, Quantum,
tre, era un Zapatero ignorante : y é l , y todos ftis fe- It. Quanto ; v. g. No es dable explicár cuan util es cfte
cuaces, que hol íbn muchos, afeitan gran rigor, fru­ hombre á la República , y cuánto ¡a ama,
galidad, modeftia,&c. pero no obftante eftas virtudes, CU A N D O , adv. de tiempo, para fignificár la ocafion,
que mucftran , han l'abido tumultuar al Pueblo mu­ li oportunidád para aiguna cofa , ó lo mifmo que
chas veces, y rebelarfe contra los Majiftrados. Vul­ luego que. Fr. Comme , quand y lorfque. Lat. Cumy
garmente fe dice e n E f p a ñ a D e creer es,que quandó , eo témpore quo» It. Come , quando, To haré
los sabios Inglefes, & c. ferian de eftos fanáticos, y lo que Vm, dice , cuando Vm» lo haga.
que no hagan mucho cafo de fus xnfpiraciones ; pero C uan do , lo mifmo que aunque , V . Cuando no haga
cl Pueblo, mas movible que Jas olas, admira todo lo efo, haré efto otro»
raro, y no debian, aun en folo la lei de buen gobier­ C uando mas , ó c u a n d o m ucho . Fr. Au refte. Lat.
no , fufrir los Majiftrados un error nocivo, que cono­ Ad fummum.
cen como tal. C uan do menos . Fr. Au moins» Lat. Ad minus.
CU AKERISM O . Fr. Quakerifme'Lat» Quakerífmus, fec- C uando quiera , ó cuando fe quiera , V . C a d a , y
ta , ó dodrina de los Cuakres , ó Temblones. cuando.
E L C U A L , mafc. pron. relat.Fr.Le qud. Lat. Qui. Ir. D e c u a n d o en c u a n d o , algunas veces. Fr. Quelque
Cbe y il quale , é 'c . fois. Lat. Intérdum, It. Tal ora, tal volta.
L a cual , f. Fr. La quelle» Lat. Quae» It. La quale» C uan do e s to , y cu a n d o lo o t r o , lo miímo que unas
C ual , preguntando. Fr. Queh Lat. Qualis, quis. veces efto , otras lo otro , V . Cuando eftá de buen
Los cuales , Fr. Q u i, les quels. Lat. Qui. It J quali» humor, y cuando de malo.
L as cuales . Fr. Lesquelles» Lat. Quae.íl. Le quali, & c. FIa s t a c u a n d o , modo adverb. preguntando. V x .J u f
C ual , Jo mifmo que qualquiera. Fr. Lun , ou l’autre» quoujjufqu á quand \ Lat. Ufquequo I Hafta cuando
Lat. Quivis, quilibet» has de fer duro \
C ual , ó cual , Jo mifmo que tal cu al, ó uno , lí otro, H a s t a cuando l vale lo mifmo que cuándo volverásl V .
algunos, V . y el P, AJonlb Rodr. Celo de las Almas. H a s t a c u a n d o , fe ufa también fin preguntar. Fr. Ju f-
C ual , vale también lo mifmo que equivalente, igual, ques» Lat. Ufque» It, Inftno, Hafta cuando yo quiera,
femejante , V . Cual es Pedro , tal es Juan : veisie ahi meeftaré en Toledo.
cual le queréis, V . Las Gramat. de Nuñez, , Feri, &c» C U A N D R O S , Fr. Quandros, nombre de una piedra
C U A L ID ÍD , propiedád dc una cofa , lo que la hace preciofa , que dicen fe halla en el celebro del bui­
fcnfible á nueftros fentidos, y razón ; y tambicn Ja tre , y pafa por tenér la virtud de aumentár la leche.
mifma naturaleza de la cofa de que fe habla. Fr. Qua­ C U A N T A , V . Cuanto.
lité. Lat. Quálitas, propriétas , natura. It. Qualita. C U A N T ÍA , valór, precio, eftimacion. Fr. Valeur, Lat.
CuALioáo, fe dice también cn las cofas eípiritualcs, y Prctium y valor, aeftimátio. It. Valore,
morales de ios dones , talentos , diípoíicioncs bue­ C u a n t í a , fc toma tambicn por cualidád, V . Es hom^
nas , ó malas del cuerpo * ó del anima. Fr. Qualité. bre de gran cuantía, &c»
Lat. Córporis , vel animi dotes, quálitas. \t. Qualità» C U A N TID áD , termino dc Aritmética , lo mifmo que
En c u a l i d a d , fe toma por lo milino que en cuanto número ; y en efte cafo fe llama cuantidád difcreta.
tal. Fr. En qualité de» Lat./» quantum, qud tale, quia. Fr. Quantité. Lat. Quántitas, It. Quantitá,
It. In qualità, come , &c» En cualidád de Embajador C uan tid ad co n t in u a , es la que tiene lonjitúd , la­
de Efpaña tiene mucha entrada con todas las perfonas titud , y profundldád. Fr. Quantité. Lat. Quántitas,
de clafe , V . Como. Dicefe afimifmo cualidad , ó It. Quantitá : también en efte fentido fe dice comun­
mas comunmente calidád, por la nobleza , condi­ mente cantidád en Caftellano.
ción , nacimiento, esfera , & c. Fr. Qualità» Lat. Con- CuANTiDáD, lo mifmo que abundancia. Fr. Quantités
ditio ygenus. \x.. Qualità, Lat. Afftuéntiay abundántia, multitúdo. It. Abondanza,
C U A L ^ E , adj. de una term. lo mifmo que alguno, CuANTiDaD, en términos de Gramatica, ó de Poesía,
alguna , ó efta, ó la otra cofa. Lat. Aliquis, V . A l­ es la medida de las filabas largas , breves, ó indife­
guno. Podia haberle dado cualque cofa, y con efo iría rentes. Fr. Quantité, Lat. Quántitas témporis, vel fyU
contento, labae fpátium, It. Quantitá : mas comunmente fe dice
C U A L Q U IE R , ra,adj. lo mifmo que alguno indeter­ cn Caftellano cantidád , en cafi todos eftos fenti­
minadamente. Fr. Qui ce quef o it , quelconque, Lat. dos , V .
Quivis y quilibet. It. QualJi voglia» Elmafcul. fe di­ C U A N T Ió S O , lo que es de mucho precio, ó núme-*
ce cualquier, y cl fem. y neutro cualquier, ó cual­ ro mui fubido. Fr. Beaucoup, en grande quantité, ^
quiera : V. g. Cualquier hombre , cualquiera mujer. nombre, Lat. Magnus, magni prétii, valóris.
efto padece alguna excepción, pues fe puede de­ C u an tio so , Soldado de cierta Milicia de Cuantiofos;
cir cualquier, añadiendo el fubftantivo como cual­ eftos fe llamaron afi , porque algunas Leyes de la
quier mefa , cualquier femana j pero también fc di­ Recopilación mandan , que los que tengan cierta
rá cualquiera mefa , femana , hora j y cuando fe cantidád de bienes, ganados , & c. eftén prontos á
refponde , fe dice fiempre cualquiera : v. g. t>e to­ falir i la defenía del país , y lo mifmo mandaban á
dos los hombres , quién podrá hacer efo Ì Cual­ los que llamaron Caballeros de Alarde.
quiera , y nunca cualquier , aunque fea mafculino: C U A N T IT A T IV O , Fr. De quantité, Lat. Quantitá-
v. g. Quién hará efio \ Pedro , ó Juan ? N o fe puede tívus. It. Quantitativo : io que tiene cuantidád.
refpondér cualquier, fino cualquiera, y Jo demás fe­ C U A N T O , V . Cuan.
rá abufo , y mala locución Caftellana , ó contra c' C u a n t o , término de Filofofia. Fr. Qui contient une
ulb mas culto. quantité,ou lui appartient» Lat. Quantus, V . Cuanti­
C U A M O C L IT , Fr. Quamoclit ,-^hnX‘3i trahida dc Amé­ tativo , que es lo mifmo.
rica á Europa, donde fe cultiva para adorno de los Çtf an tas VECES, modo adv* Fr. Combien de fois, Lat.
Quô->
Quóties. It. QuanU volte. Lat. Cúrta, coetus quadragínta Júdicum,
C u a n to , t a , adv. interrogativo de cantidád. Fr. Com­ C U A R E N T IC IO , cia, voz Forenfe , que fe dicc dc
bien. Lat. Quot. It. Quanto : v. g. cuánto dinero, cuán­ un inftrumento, ó eícritura autentica, firme, y \’a-
ta ]ente tiene elejiádo para ejia emprefai ledéra, V.
C u a n t o , ó e n c u a n t o , íignifica el precio determina­ CU A R ESM A , los cuarenta días de ayuno, con que
do de una cofa que fc compró, ó vendió. Fr. Com­ fe preparan los Catolicos para celebrar la Pafcua
bien. Lat. Quanti. It. Quanto : v. g. Cuánto vale ejie de Refurección, Fr. Careme. Lat. Quadragínta dié­
trigo ? cuánto fe ha tajado ejia heredádi rum jejúnium. It. Quarejima, También íé llama Cua­
En c u a n t o a e s o , Lat. Prout, quoad. refma la colección , ó conjunto de ios Sermones
En c u a n t o , lo milmo que mientras, V . Fr, Cependant. que fe predican en ella. Fr. Careme. Lat. Conciónes
Lat. Dum, Jacrae per quadragéfmam hábitae, It. Quarejtmale ; de
En c u a n t o , prepofición. Fr, Quant,’L zt, Quantum ad, aqui fe dice también Cuarejmál, por el tiempo Cua-
quoad. It. Inquanto, drajefimal, ó de Cuarefma , V.
En c u a n t o t a l , V . Cualidád. C u a r e s m a d e S a n M a r t í n , V . Adviento.
P o r c u a n t o , modo adv. para dár razón de alguna C U ARM AúD , peícado del Nilo , por otro nom bre^-
cofa. Lat. Ciim , quia. Por cuanto ejioi informado de yob, ( phayob) es negro, y uno de los peces mas vora­
tal cofa , digo, Ó'C, ces de cuantos fe conocen. C, Ed. trad. t. 6.
P o r c u a n t o , modo de hablár , que dá á entendér, C U á R T A , en la Múfica hai dos cuartas, que fon cuar­
que lo que alguno hacc, es conforme á la idèa que ta mayór , Uamada trítono , para diíHnguirla de la
tenemos de él. Lat. Cur non : v. g. Por cuánto deja­ cuarto menór, que es la otra cuarta. Fr. Quarte. Lat.
ría de haberfe ido á la comedial Interválum mújícum per quátuor.
C u a n t o s , A c u a n t o s , fe ufa preguntando , ó en lo C u á R T A , medida de Francia para cofas sólidas , V .
equivalente. Fr. Quantieme, Lat. Quotus. It. Quanto: Muid. Yz.Quartaut.’Lzi.Quarta pars.lx.,La quarta parte.
V . g . A cuántos efìamos del mes : lo mas del vulgo no C u a R T A , medida, ó una cuarta parte de cuatro en que
fabe á cuántos efìamos de Luna. En todos los idiomas fe divida cualquiera cofa , yá fea vara , yá legua,
fe entiende dia, ó lo que conviene al afunto. yá grado, & c. Fr. Quart. Lzt.Quartapars, quadrans,
¡CUAOCúA , Fr. Qmoque, Lat. Quaoqua, arbol de quartárius. It. II quarto , la quarta parte.
América, en el Nuevo Reino de Granada ; fu fru­ C u a R T A , en la Marina , v. g. cuarta al Norte , cuarta
to es fabroíb. al Nordejle, cuarta al Poniente , Ó'C. viento, ó rum­
C U A P áX L I, Fr. Quapatli, Lat. Quapatlicana , arbor. bo, que fe fepara del otro, de quien fe dice cuarta,
arbol de Nueva Ejpaña, que cria una efpecie de gufa­ II. gr. y I min. Fr. Quart de vent, quart de rumb,
nos velludos, afperos, y encarnados, de dos pulgadas Lat. Venti quadrans , quarta ventórum.
de largos,y de la figura de un cañuto. Los Indios ios CuaRTA FALCÌDIA, CS fegun una Lei Romana, la cuar­
cuecen en agua hafta que fe deshagan,y cojen la grafa, ta parte délos bienes, que el heredero debia obte­
que fube á la fuperficie, y aplicada defpues, apacigua ner en cualquier circunftancia, y teftamento : de mo­
todos los dolores en cualquiera parte del cuerpo; do, que fi no le quedaba efta cuarta libre, podia dif-
refuelve los liumores, fortifica los nervios , y con minuir los legados hafta que quedafe entera. Fr.
la terebintina, y jugo del tabaco es buena para las Quarte falcidie. Lat. Quartafalcidia. Efta Lei le hizo
hernias. por Falcidio Tribuno, en el Triumv. de Aug.
CUAQUEBJSM O , Fr. Quaquerifmo, Lat. Quaquerif CuáRTA TREBELiáNA , la cuatta parte de una herencia,
mus y V. Cuakerifmo. que podia retener el heredero, cuando eftaba encar­
C U A R á N G O , llaman los Americanos al árbol de la gado de un fidei-comifo, que le obligaba á poncr la
Quina , V . Quina : efte arbol es grande, infrudifero, herencia en poder de otro. Fr. Quarte trebellienne.
y íolo firve para madera , en la cual recompenfa la Lat. Quarta trebelliána. Algunos confiinden eftas dos
efterilidád con el excelente febrífugo que todos fa­ Leyes Falcidia, y Trebeliána.
ben : es parecido al cerezo, aunque tiene ias hojas CuáRTA CANÓNICA, CS aquclla parte de la renta del Be­
redondas, y punteadas. Lat. Kinaí(ina. neficio , que íe dá al Obiípo defpues de la muerte
C U A R é N T A , número que contiene cuatro decenas. del Beneficiado : en algunas Igleiias es menos de la
Fr. Quarante. Lat. Quadragenárius nümerus. It. Qua­ cuarta parte de la renta del Beneficio. Fr. Quarte
ranta, E l Salvadór , Elias, y Moisés ayunaron cua­ canonique. Lat. Quarta canónica. Cuando el Obifpo
renta dias. elije en lugar de efte derecho alguna alhaja, fe lia-,
iCuARéNTA HORAS, la Fcftívidád que fe celebra en me­ ma luBuofa, á la cual le reduce la cuarta canónica,
moria de las horas que el Salvadór eftuvo en cl fe- CuáRTA , la parte de Miías, que pertenece por derecho-
pulcro , y en que fe pone patente fu Majeftad. Fr. á la Parroquia del diftinto. Lat. Qi^arta Parochiális,
Quarante heures. Lat. Horárum quadraginta fejium. CuáRTA , en el juego de los cientos, las cuatro cartas
CuARéNTAMiL, Ft. Quarante mille, Lat. Quadragínta que fe figuen en orden, de un mifmo palo. Lat. Qua-
millia, It. Qmranta mila. tuor cbartae píBae órdinefubfecútae,
CuARENTéNA , número de cuarenta. Fr. Quarantaine. C u á R T A HojA , en el blasón , una flor que tiene cua­
Lat. Quadragínta , diérum, Ó'C. fpátium. It. Quaran­ tro hojas. Fr. Quarte feville. Lat. Tetrafólium. La que
tina , quarantena. tiene ocho hojas fe llama cuarta hoja doble.
CuARENTéxA, lo mifmo que Cuarefma, V . CuáRTA PARTE de UU loo. efto es 25. Fr. Quarterón,
ÜAcéR LA cuARENxéNA, fe dice de los que por razón Lat. Viginti quinqué, vel centenárii quadrans.
de algun contajio evitan cl comercio con otros por ANDáR A LA cuáRTA PREGUNTA , eftár falto de medios,
cuarenta dias. Fr. Faire quarantaine. Lat. Quadragín­ de dineros , de conveniencias , pobre , V . Lat. An-
ta dies público abfiinére. gújiiis laboráre. L o mifmo fe dice de toda felta, v. g.
C U A R E N T E N á L , V . Cuadrajefimál. Falta de razones. Tan bien le argüyó, que anduvo á la
C U A R E N T íA , nombre que fe dá al Senado de Vene- cuarta pregunta para rcjponder.
c ia , compuefto de cuarenta Jueces, Fr. Quarantie, C U A R T á G O , eípecie de caballo, Fr. Cuartaud.Lzt.
Bbbb 2 fe-
Icgun unos Afiúrco, onis, por traher fu orijen , ó ve­ pro déditis. It, CoKvenzionc» Y en efte fentido fe ton?a
nir de Afturias , fegun otros Eqmis cauda, auribufque por exteníion en otros negocios. Los logreros no dán
mútilus , V . Oud. Larr» Trev, & c. El Caft. dice Co­ cuartél á los deudores,
varr» que íe tomó de curtus latino, que lignifica cor­ CuARTéL , termino de Jardinería, Fr, Quartier. Lat.
to , por íerlo efte caballo. Quartapars. It. Quarto,
C U A R T áL DE T R I G O , Fr. Quartaut. Dánle cl Lat. C u A R T é t , tributo , á que hoi llaman utenfilio. Fr, Loge^
Quadrántal, alis ; y fegun otros quarta pars mensú- ment, Lat, Vtenfilia, V. Uteníllio, alojamiento
rae unius» El cuíirt^^l es la cuarta parte de la fanega CuARTéL DE LA SALUD , jocofamcntc lo milmo que
de Aragón , V . Cuarta parte, lugar feguro , V .
CuaRTAL , cierto pan, que ordinariamente es la cuarta CuARTéL, cn la Nautica, un compuefto de tablas, que
parte de la hogaza común. Lzi.Quadrantdrius pañis. tapan la boca de efcotilla, y eícotillones, Fr, Ferme^
Sobrin. Vicc. dice que el cuartal es de 3. lib ras,y ture desfabords , ^ c . Lat. Tahulátum coopertórium.
Sejourn. que de 7. á 8. V . CuARTéL, fe toma por exteníion por la cafa propia, V .
CuARTáL, medida de aceite en Barcelona, Palamos, y CuARTéL, V . Cuartete.
S.FeliX) equivale á7. cuartillos y med. de Caftilla. En C U A R TéLES , en el blasón, particiones del efcudo,
Francia hai también otra medida del irüfmo nombre. firven para exprefar las armas, que correfponden d
C U A R T á N A , termino de Medicina, la calentura que las cafas iluftres, ó por alianzas, patronato, conce­
dá de cuatro cn cuatro dias, ó al cuarto dia. Fr. Fie- fion , dignidad , ó pretenfion. Avil. mff. V , Partido
vre quarte , otros cuartáne» Lat. é It. Quartana» de uno, & c, y cuartélado.
CuARTaNA D01ÎLE. Ft. Doublc quarte, V . Doble. C U A R T éL A T R IN Q U éT E , orden que fe dá cn la
C U A R TA N A R IO , cl que tiene cuartanas. Fr. Celui Marina, V , Bardago.
qui a ¡a fievrc quarte. Lat. Quartana labórans. It. CU ARTELAD O , en el blasón, fe díce del efcudo com­
Colui che ha là quartana» puefto de la linca perpendiculár del partido, y de la
C U A R T áR , termino de Labradores, dár la cuarta la­ horizontal del cortádo. Fr, Ecartelé. Lat. Stemma, in
bor con el arado á la tierra. Fr. Donner la quatrieme quártas partes divifum. Hai cuarteládo en cruz, y es
¡ahour» Lat. Terram quarto aráre» cuando las dos lineas dichas parten cl efcudo en cua­
C U A R T áD O ,p art. paí'. tro partes, lo cual fe dice fimplemente cuarteládo; y
C U áR T A R A , medida con que venden el vino, y vina­ cuarteládo en fotuer, y es cuando las dos diagonales
gre en Melázo, y Mecína de Sicilia : cada cuártara es fe cruzan en afpa, comenzando del ángulo dieltro del
de poco mas de 18. cuartillos y medio de A vila , y jefe , y figuiendo hafta el finieftro de la punta del
8. cuártaras hacen una falma» efcudo, y del finieftro alto al dieílro bajo.
C U A R T á R IO , medida de los antiguos , cabla 5. on­ CU ARTELáJE , llaman en el blasón á los cuartéles,
zas de vino , y cuatro y med. de aceite. Palac. Pa- que componen el eícudo de armas , V . A vil mjf, y
leßr» Farmaceutica» Cuartéles.
CüARTáRio, moneda antigua Romana , que era la cuar­ C U A R T éR A ,m edida de toda cfpecie de legumbres:
ta parte de un dinero de oro. Fr. Quartaire» Lat. cada cuartéra rafada es una fanega de Caíliila colma­
Quartárius, V . Hemicotilio. da, fiendo de habas, y garbanzos5 pero de trig o , y
C U A R T á Z O , aumentat. de cuarto, V . cebada equivale á una fanega rafada de A v ila , y un
C U A R T á Z O S , dicefe de un hombre corpulento, tof- cuarto de otra, Efcand»
c o , bafto, V . Lat. Vaftus, homo rudis. CuARréRA, medida de Cataluña, es de 16» celemi­
C U A R T é , V . Broc. nes de Caftilla: en la cuartéra hai 72, raciones de panj
CU ARTEADO,dividido en cuatro partes. Ttx.Ecartelé» 10, y f de cebada.
Lat. Quadriparthus, div/fus quadrifáriam It. Squar­ C U A R T é R O , lo mifmo que riva l, ó competidor en
tato , V. Cuartelado, que es de mas ufo en el blasón. cl amor, ó en otra pretenfion. Fr, Rival» Lat, Corrí-
C U A R T E á R , termino de Aritmetica, & c. dividir una vális, rívális, aémulus» It. Rivale.
cantidad, ó cofa femejante en cuatro partes. '^x.Ecar- C U ARTERÓ N , lo común es llamar cuarterón á la cuar­
telér, partir par quartiers. \jÍL\..Secáre quadripartito, in ta parte de una libra, y fi es de cofas líquidas, v.g. ia
quartas partes dividere : eftas mifmas voces fe ufan cuarta parte de una azumbre, fc le llama cuartillo : fi
en el blasón por dividir en cuatro partes, ó cuarteles de una cantara, cuartilla^ y fi de otras medidas, &c.
el eícudo, cuarta parte. Fr. Quarterón» Lat, Quarta pars. It. II
CuARTEáR , en el juego, entrar cl cuarto jugador, Fr. quarto, V . Cuarta parte , cuartillo , y mefuróla.
Faire un quatrieme. Lat. Quartum fe inghere. C u a r t e r ó n , llaman en la América al nieto de Eípa­
CuARTEáR , en arrendamientos , añadir una cuarta ñol , é hijo de India, El Dicc. de Trev. y otros dicen,
mas fobre el primer ajufte. Lat. Quarti parte augére, que cuarterón es el hijo de Efpañol, y Meftiza, ó de
V . Añadir, &c. Meftizo, y Eípañola, porque tiene un cuarto dc Elpa-
C U A R T E á D O , part, paf, iSoi, Fr. Quarterón. Lat, Ibridaefilius ex parte, otros
C U A R T éL j la ocupacion, que por el tiempo de tres Ihrida, vel hybrida.
mefes de íervidumbre fe tiene en las Cafas Reales.Fr. CuARTERÓNEs , CU las vcntanas, fe toma por los poí^
Quartier. hzi.Trimeßre munus. \t.Servigio di tre meß» tigos altos, V . Ventana. Fr. Petits volets. Lat. Fenef-
CuARTCL, barrio, ó diviíion de Ciudad, & c. Vx.Quar- téílae. Sejourn» ie dá cl Lat. quadrum , que fignifica
tie ’. Lat. Vrbis règio» It. Quartiere, folo figura cuadrada , ó lo que la tiene , & c.
C u a r t c l , fe toma también por la jente de él, Fr, Quar­ CuARTERÓNEs, fon también en la ventana , ó puerta
tier» Lat. Accolae. It. Vicini. aquellas pequeñas partes,ó poftiguitos, que hacen la-
CuARTéL DE GUERRA , cl lugat fcñalado para vivir, b ó r, y eftán como un poftiguillo hundido, Lzt» Ja-
alojarfe, y acampar ciertas tropas. Fr. Quartier» Lat, nuárum, vel fenefirárum tefsélae,
Locus defìgnàtus, meta caflrénfis. Ix.Quartiere difoldati. C u A R T E R Ó N E s , fc dicc dc los pcdazos, que fe hace
CuARréL, el buen trato que fe dá á las tropas, que una coíá , aunque íean muchos, ó mas, ó menos de
fc rinden, Fr. Quartier» Lat. Compoßtio, incolúmitas cuatro. Fr, Quartier, Lat. Frúfiulum. Dejó caér la
jar-
^arrA , y h hi'zo cuarterones, ium. It, Camera. Efto fe entiende dc aquel cuarto
C U A R T éT A ,cop la de cuatro verfos de ocho filabas cada particular, que es parte del que alquila un vecino;
uno, y primert;> con cuarto, y fegundo con tercéro en v. g. Flcuarto de los hijos, criados , ^ c .
rigurofos confonantes: otros llaman cuartéta á toda ef- C uarto de h o r a , Quart. hzt,Quadrans,lt.Quarto,
trofa de cuatro verfos,fea de romancillo, romance he­ C u a r t o , moneda que vale cuatro maravedifcs. Sobr.
roico , ú otra (Malquiera efpecie de verfo. Fr. Qua- Dícc, ie dá el Fr. Environ fept deniers. Lat. Quatuor
trairij quadram. J.at, Rytbmus tetráfticbusj tetráfiicbon, marabitinórum monéta , y otros A s , afsis.
It. Quadernario, C u a r t o d e p a r e n t e s c o , Lat. Línea paréntum, V . Pa-
C U A R T é T E , cualquiera de los dos primeros cuater­ rentefco.
narios de un fon cto , por eftár como dividido en cua­ C u a r t o d e a v e , c a r n e r o , & c. Fr. Cuijfe, Lat. Coxa,
tro partes. Fr, Quadrain, ó quatrain, Lat, Tetrájii- armus, /. It. Cofcia,
tbon. It. Quadert.iario, C u a r t o , en la Aritmética , el cuarto cn orden, el que
C U A R T íL , voz yíiftronomica , que fe dice de un Pla­ eftá cn cuarto lugár. Fr. Quatrieme, Lat. Quartus. It.
neta refpedo de o tro , de quien difta 90. grados. Fr. Quarto, A fi fe dice Felipe Cuarto, & c, y no fe dice
Quartile, Felipe Cuatro.
C U A R T I L L A , pefií , ó medida dc líquidos 5 dicefe C u a r t o , cn la Albeiteria, enfermedád de caballos , y
refpedo de la cantara, que fe divide en cuatro cuar­ muías, Fr. Fente. Lat. Fijfura in úngulis equi, é^c,
tillas, ú ocho azumbres. También fe dice cuartilla It. Fcjfura, V . Arred. de Albeit.
en las cofas sólidas, refpedo de ia arroba, V . Fr. Le C u a r t o , creciente, ó menguante de Luna. Fr. Quadra­
quart d’ , & c, Lat. Fónderis , v d módii quarta pars, ture, Lat. é It. Quadratúra.
It. Quarto, C u a r t o d e c o n v e r s i ó n , término de la Milicia , con
C u a r t i l l a , lo mifmo que cuarteta de verfos , V . y que fe manda á los foldados hacer efte, ó el otro
R en jifo, Arte Poet, movimiento á la derecha, ó izquierda, un batallón,
C u a r t í l l a , equivalencia de moneda en la América, V . ó medio , &c, Comp, Mil. Fr. Quart. Lat. Motus
Tlaco. converfionis.
C u a r t i l l a d e p a p e l , cuarta parte dc un pliego. Fr. C u a r t o d e c í r c u l o , en la Jeometría, porción de po.
Un quart defeville de papiér, Lat. Q^drans, o pbily- gr. Fr. Quart, Lat. Quarta pars circuii, quadrans no-
rae , vel cbartae quarta pars, It. Quarto. nagíntagráduum, V , Cuadrante,
C u a r t i l l a s , en la beftia, fon los nervios fobre el caf- C u a r t o a b u e l o , en la Jenealojia. Fr. Quart ayeuL
c o , y juntura de la pierna , ó la parte que eftd en Dánle ei Lat. Quártavus, i.
lo inferiór de la ranilla. Fr. Couronne du pied : otros C u a r t o a c u a r t o , fe dice por el modo miferable dc
paturón : otros tijfu de nerfs, Lat, Ner-vórum pagár, gaftár, 6cc, muí poco á poco, \j3X,Minmim,
textúra in crúribus quadrúpedum , ó equinae fuffrá- per affes.
ginis coróna, It. Pafiurak, En c u a r t o , modo comun de explicár, que los libros
C U A R T IL L O , en jenerál, como medida de cofas liqui­ eftán, ó fe han imprefo dc modo, que de cada plie­
das , cs la cuarta parte de una azumbre, V . Cuar­ go de papel facan cuatro hojas. Fr, Lat. é It. In quar^
terón , y cuarta parte. La arroba de aceite dc Sevi­ to. Un volumen en cuarto.
lla fe cuenta por cuartillos, y tiene 20. de la medi­ C u a r t o d e c u l e b r i n a , en la Artillería, pieza que ar­
da de Avila. La arroba dc vino , ó vinagre de Ma- roja bala dc 4. á 6, libras : y Cuarto de cañón, el
laga, y Jibraltár cs de 28. cuartillos, y la de acei­ que la arroja del calibre de 10. á 17. Lat. Tormén­
te de 20. La de v in o , ó vinagre de Cartajéna 265 tum béllicum minus.
y la arroba mayór 29. y la de aceite 21. cuartillos D e t r e s a l c u a r t o ,d e precio vil. Lat. Vili prétii.
de Avila; 24. cuartillos de Caftilla hacen una arro­ I r s e , ó c a e r s e c a d a c u a r t o p o r su l a d o . Lat. Lán^
ba del pefo de 25. libras de Avila. El cuartillo, fe­ guidum j lajfum effe, V . Flojo.
gun Villalpando ( Medida de los líquidos) fe llama PoNéR c u a r t o , feparár, ó ponér cafa , V ,
en latin fextárius, y fe dice afi , atendido el pefo L o c u a r t o , modo adv. en cuarto iugár. Fr. Quatriè­
que correfponde á la azumbre , que tiene cuatro mement, Lat. Quarto, qmrtum , quarto loco, It. In
cuartillos, y el cuartillo cabe una libra, y una onza, quarto luogo,
ó 17. onzas de agua clara repofada dei Tajo en T o ­ C u á R T O s DE a j u s t i c i a d o . Ft. Pieces, Lat. Córporis
ledo , V . Cantara. membra. It. P e zz a ,parte.
C ü a r t Í l l o d e v i n o . Fr. Le quart environ á ’ un cbopin CuáRTOS DE LA NOCHE PARA CENTINéLA , la divifiÓn
de París-, otros demi-fetiér. Lat. Sextárius. It. Quarto, que fc hace para que velen los foldados. Fr. Veillée,
C u a r t Í l l o d e t r i g o , & c. Fr. Le quart, Lat. Cboéni- Lat. NoBis vigíliae, It. Veglia , V . Larram. Antonin,
cis quarta pars. It. La quarta parte, & c, & c. Dicc,
C u a r t Í l l o d e r e a l , Fr. Le quart. Lat. Drachmae qua- C u á R T O s , lo mifmo que dinero. Fr. Monnaye, argent,
drans. It. La quarta parte, & c, Efte cuartillo vale Lat. é It. Monéta : afi fc dice : No tengo cuartos, por
dos cuartos , y medio maravedí, y no dos cuartos lo mifmo que no tengo moneda, ó calderilla.
folos , como quiere Sejourn. Dícc. equivocación, CUARTO-DECIM ANOS,Fierejes, ó por mejór decir
que en cantidades crecidas pararía mucho perjuicio. Cifmáticos antiguos, que celebraban fiempre la Paf­
C U A R T O de cafa , palacio, &c. la habitación de eua de Reílirección el dia catorce de la Luna , fi­
una, ó muchas perfonas , yá con mas , y yá con me­ guiendo á los Judios, en cualquier dia que cay efe,
nos extenfion 5 y yá con mas , ó menos piezas , ó contra el uíb comun de la Iglefia, y contra las ad­
con una fola j pero por lo comun , fe toma por la vertencias, y aun amenazas de excomunión del Papa
habitación de un vecino con toda fu fiimilla. Fr. Ap- V id or j no obftante, que fe procuraban cubrir con
partement, Lat. Aedium pars , aedificií memhrum, It. fu antigua tradición. Fr. Quarto decimans. Dánle cl
Appartamcnto. Lat. T(jfarcfcaidecáticae, Quart» decimáni. El Concilio
C u a r t o particulár dc la habitación de efta , ó de la primero dc Nicéa declaró, que no fe habia de célé­
otra perfona. Fr. Chambre, Lat. Domk pars, cubícu- brât la }?afqua como la celebraban eftos j pero no
obf-
quíllo y renegádo , & c . y de todos modos cs juego
obftante quedan algunos. . r • j
CUARTÓN , término de Carpintería , efpecie de ma­ del hombre. Fr. Quadrille. Lat. Ludus chartárum pie--
dero grande , y redondo , que fe fuele poner en las tárum , Ó “C.
puertas , y ventanas , al deredór de las alfarjias. Fr. C U A T R ÍN , moneda de Roma, cinco hacen un bayo-
Groffe fo liv e. Lat. Trahs grándior. co, diez bayocos un ju lio , ó un paulo , y cada ju lio ,
C u a r t ó n , medida de vino, y vinagre de Barcelona, ó paulo vale , fegun fu precio intrñnfeco, un real dc
&c. la mitad de una mefurola, y equivale a líete plata, ó dos reales de veUón. Fr. ÍJ a r d , denier , obo^
cuartillos y medio de Caftilla, El Cuartón de Coii- le. Lat. Quadrans. It. Quattrino.
bre , Rofas , y Perpiñán tiene cinco azumbres de C u a t r í n , moneda antigua, que vaha la cuarta parte
de un fueldo de veinte en pefeta. \h.Quatrain. El Lat.
Caftilla. - /• 1 ' que le dán es Terántium. It. Quattrino.
C U A S I, lo mifmo que poco folta , o falto, &c. tr.
Q u a fi , prefquc. Lat. Feré , propé , pené , quasi. It. C u a t r í n , lo mifmo que dinéro, V . y Cerv. Comed. Pe-*
Quaß. Bfe hombre es cm ß loco ; m aß fanto. dro de Urdemalas. Caballéro , Pejas y y M edid, ie Ua­
CUASI-CONTRATO, CU la Juriíptudencía, ado que no ma cuatr'ino.
tiene la forma de contrato j pero conferva ios mif­ C U A TR íN C A , lo mifmo que cuaternión, V.
mos efectos. Fr. Quafi-contrat ,prefque contrat. Lat. CuATRÍNGA, en el juego de la bíiciga , es la junta de
Quafi contráSius, cuatro cartas femejantes. Lat. Chartárum fim ílium
CU ASI-MODO,el Domingo de la Odava de Pafqua de quatérnio.
Refurección. Fr. Quafimodo, por empezár aíl el in- C U A T R O , numero que añade una á tres unidades, y
troito de la Mifa ; Quafmoio géniti infantes. It. V o- quita 6 de la àtco.]\z.'ii.Quatre.'Lzx..Quatuor.\x..Quatro,
menica de g li Apofioli, , C u a t r o , llaman en la Múlica á lo que por lo comun
CUATiVS, tr. Quatbas , ciertas perdices de Ejipto, V . dá principio á las íieftasj y tiene efte nombre por 1er
las Cartas E dif. t. 6 . trad. de cuatro voces : pero también fuele haber mas, y
C u A T A s , Fr. ^ a ta s , medida para cofas liquidas en aun mudarle el nombre, conforme al numero.
Portugál, la cuarta parte de la medida que llaman C u a t r o , en la jerga de Jitanos, cabaUoj y cuatro de me­
cavadas , ó la mitad de un feptier. nor , afno, V.
CUATEQUIL , llaman en Méjico al maíz, V. CUATROCIENTOS, cuatro ccntenzs.^r.Quatre-cens.
CUATERNARIO. Fr. Quaternaire. Lat. Quaternárius Lat. Quadringénti. It. Quattrocento.
nümerus. It. l l numero di quattro : el cuaternario tiene CU A TR O D IáL, V . Cuatridiál.
muchas propiedades, V. Tofc. Arítm. CUATROM IL, num. que contiene cuatro mUlares. Fr.
CUATERNIDáD. Fr. Quaternité, número de cuatro. Quatremille. Lat. Quatuor míllia. It. Quattromila.
Lat. Quaternárium , quaterni, ae y a, It. Quattro. La CUATROCIEN TAS VECES. '^í.Quatrecentsfois.l.zt.
cuaternidad de Perfonas en Dios es quimérica. Quadringénties.
CUATERNIóN , junta de cuatro perfonas , ó cofas. CUATRó-PEA , derecho que fe paga por la venta
Fr. Par quatre. Lat. Quatérnio. De aqui Uaman Cua- de caballerías en los mercádos. Fr. Impôt qui f e pa­
ternión en la Inquificion á un autillo fecreto , que fe ie y & c . Lat. Veéíígal pro venditióne befiiárum. Algu­
hace á una perfona por algun deUto refpedivamen- nos toman también la voz cuatropea por la beftia dc
te lijero, ó leve , atendidos otros. cuatro pies.
C U A T Í, ó C O A T I, Fr. C u a ti, ó coatí , animál del CU ATRO-PEáD O , en la danza. Fr. Entrechat. Lat.
Brasil, de la magnitud de una Uebre ; el hocico de Motus quidam fa lta tión is, tripüdium , V. Minguét,
un pie de largo : no fe domeftíca, y íiibe i los arbo­ A rt. de Danzar.
les, como los monos. CUATRO-PEáR, correr á cuatro pies el cabaUo , 6
C U A T O R C éN O , na, D ECIM O CU AR TO , ta, V. animal femejante. Lat. T u lü tm incédere.
CU ATR ALBO , dignidád , ó empleo en las Galeras CUATROPéO , fe dice vulgarmente por lo mifmo que
de Eípaña, V . Quev. Melpomene-.ts el Jefe de cua­ galope de cabállo, V .
tro galeras. Lat. Quatuor trirémium praefééius. CuATROPéo, entre Jitanos, lo mifmo que cuartágo, V.
C u a t r a l b o , el caballo q u e tiene los cuatro pies blan­ C U A T R O -T A N T Ö , cuadruplicádo. Fr. Quadruple.
cos , defde el cafco ácia arriba. Er. Balzán. Lat, Qaá- Lat. Quádruplum. It. Quadruplo , V . Lope Vega Car­
tuor pédibus albus. It. Balzano. También fe aplica á pió, Pafior es de Belén , lib. i.
otros animales. CU ATR O -TEM PO R AS, cuatro diverfos tiempos , ó
C U A T R A N áL , V . Cuatrienal. eftaciones del año, y ayunos mandados obfervar en
CU ATREG A , V . Cuadriga. ellos por la Santa Igleíia. Fr. Quatre temps. Lat, Je-
C U A T R éR O , ladrón dc beftias. Fr. Larron de betes. júnium quaternárium , quatuor témpora. It. Quattro
Lat. Befiiárum latro , abáéior. It. Ladro di befiiami. tempora.En Caft.fe fuele decir abfolutamente las Tém­
C U A T R IC U E N T O , V , Cuadricuento. poras , fubentcndido el cuatro. El Papa Jelaílo hace
CU ATR ID IdL, CUATRIDIANO , CUATRIDUA­ yá mención de las cuatro-témporas.
N O , que es ío mas ufado , adj. cofa de cuatro dias. CUATUOR-VIROS , V. Cuadri-viros.
Fr. D e quatre jours. Lat. Quatriduánus , quatriduum. CUAUHCONEX. Fr. y Lat. Quauhconex, arbol de la
CU ATRIEN áL, óC U A D R lE N áL , lo que íucede de Isla de S. Juan de Puerto-rico, cuyo fruto fe parece
cuatro en cuatro años. Fr. Quatrienal , ó quadrienal. á la baya de laurél, y cuya corteza echada algunos
Lat. Quatriénnalis. It. Quatriennale. Mas comunmen­ dias en agua, puefta al Sol, y exprimida deípues, dá
te fe dice en Caft. de cuatro en cuatro años. un balfamo maravillofo.
C U A TR íLLO , juego de los naipes, llamado aíí por­ CUAUHTEPATLI. Fr. Chupire , planta Mejicana, de
que fe juega entre cuatro : apartanfe para jugarle hojas de un pie de largas, y tres dedos de anchas,
ocho cartas : es juego que fe diferencia del que lla­ el jugo rojo : allí dicen que evacúa los humores pi-
man del hombre , en que éfte fe juega en Francia en­ tuitofos. También le llaman arbol del fuego,
tre tres, y en Efpaña de muchos modos , dándole CUBA , vafo de madera, hecho de duelas con cellos
también varios nombres, como zangaj cafcaréla, í;w- que las foftienen , formando un cUindro irregular.
Fr.
Fr. Cîivc, Lat. Cupa, lacus vinârius. It. Tm a , ó tino, y en otros tres. Fr. Courfives: V . el Efp. t. k,
C uba , le toma también por la cantidad de mofto , vi­ C ü B ié R T A ,en la jerga de Jitanos, lo mifmo que íáya,V
no , &c. que liai, ó cabe en la cuba, cuando le pela,
M e r c a d e r , o fa b rica n te de cuBiéRTAs. ^x.Couver^
ó llena. Fr. Cuvée. Lat. Plénum vindemià , la­
iijrier. Lat. Stragulorum, lódicumMercátor,ópifex It
brum. It. Una tina piena, Mercatante , <^c. di coperte.
Cuba , Fr. Cube , 6 cuba , Diofa de ios Romanos, que
C U B IeR T O , ta , adj. Io que eftá al abrigo , á la fom­
tenia la protección de los que eftaban acortados, y
bra. Fr. Louvert. Lzt. Locus ápricus,umbrófus, teñus
afi viene del verbo cubo, as, opertus, It. Luogo ombrofo, coperto,
CUBACIòN , arte de medir un cuerpo sólido. Fr. Cu~ CuBi¿RTo, camino enla guerra , V . b ra d a encubierta.
bation. Lat. A rs,
^ u B i C R T O , íe toma también por acomodado rico V
CUBdR, ó CUBICàR, voz de Aritmetica, y Aljebra,
es formar un cubo , ó multiplicar una cantidad por CuBieRTo, lo que eftá defendido del enemíeo.Fr Con-
v e n . Lat. Dofénfus. lt.D¡fefo; y afi fe dicel E f i, terra,
si miima, y luego otra vez por el cuociente , v. g. píen c fií cubierto de un buen parapeto.

, ,
La ACCION ó METODO DE CUBÍr Ó CUBIcáR Fr. C U -
batüre , Lat. Cubatura, d¿Íio , vcl métbodus cubándi
,
2 veces 2 fon 4: 2 veces 4 Ion 8. Dinle cl Lzi.Cuháre. CuEiéRTo, todo aquello con que fe cubre la mefa , v
en particular le toma por todos los utenfilios, que fe
ponen a cadauno de los que comen en ella, conio cu­
quantitátem áliquam,
chillo, tenedor , cuchara, fervilleta, &c. Fr. Cou-
CU BáZA, aument. de cuba , V. v e r t , a/siette. Lat. Men/ae apparátus, ornátus.
CUBéBA, droga. Fr. é It. Cubebe, Es una femilla aro­ CuBienTO, lo que no fe vé. Fr. Couvert. Lat. C a lM n ó,
matica , V. Pimienta : también le llaman carpo , V. Jus, opértus, vehtus. It. Celato,
el Arancél de Rentas, ^ c ,
C U B éR O , el que hace cubas. Fr. Tonnelier, Lat. Vo- '"^^^UENZA.Fr.CowtJe^’íjC^É'.Lat.Paí/oVff
fuffufus confufus. It. Confufo: dicefe también cu-
liárius faber, cuparum ártifex, It. Bottaio, bierto de oro, de plata, de delitos, é ‘C,
A ojo DE BUEN CUBCRO, á bulto , á tíento, al poco S i m p l e c u b i c r t o , en la milicia, la cama, lu z , lumbre,
mas, ó menos , V.
aceite, vmagre, y cfpedas, que le dán los patrones
CUBERTáDO , voz afectada , V . Cubierto. en el alojamiento al ioldado ; y lo mifmo fe dice en
C U BE R TúR A , V . Cobertera. las calas particulares por la comida ordinaria , V
C U B éT A , illa, cubetíto, cuba pequeña. Fr. Cuveau,
CuEieii.Tos,adj.qiie íc dice de los pichones, que pafan
cuvette. Lat. Labéllum, It. Tinclla , tinello,
de un mes, o que fe cubren de pluma, de modo, que
CUBICdR, V . Cubar. ya no ion délos que fe apetecen en la comida, en
CUBíCHETE , enla Marina, es una hilada, ó dos de que fo o guftan de los que eftán en cañones, ó que no
tablas calafeteadas , que fe ponen en la borda del han echado todavia ia pluma , V . Pichón
galón del portaló al caftillo de proa : íirven cuando
a*^tic. V . C o b ija , cobijar. '
la nave dá de quilla, y mete la borda debajo del agua, C U BiL , cueva , vivar, madriguera donde fe recojen los
para que no entre agua dentro de ella. Dicc. Mar, animales, V . C u eva, &c.
Cu BICHETE , cn la Artillería, efpecie de tapa-fogón, en A l C A B O DE LOS A l l o s MIL , VUELVEN LAS AGUAS A SU
forma de tejadillo, V. Plomada. CUPIL , como otros dicen , vuelven por donde Jo-
O
CÚBICO, ca, adj. lo que pertenece al cubo. Fr. Cube,
han í r , refrán que eníeña , que la naturaleza vuel­
cubique. Lut. E x omni parte quadrátus. It. Cubico,
ve las colas al principio , de que fe habian aca-
CUBiCULáRlO, V.Camarero^que es lo que eftá cn ufo.
lo apai tado. Lat. Pofl longa témporaadnotum álveum
CUBÍCULO, jocofamente lo miímo que apoí'cnto , V. decurrit unda,
C U B léR T A ,lo que lirve para cubrir. Fr. Couvertuie, C U B lL éT E , entre Guarnicioneros , V. Efcudo
Lat. Tegmen, tegméntum. It. Coperta, C U B I L C T E , vaiò redondo, y ancho de boca/que fe
CuBicRTA de cafa , V . Tejado. ula para componer alguna pafta , ó cofa de cocina,
C ubierta, llaman los Plomeros á la que fe hace de plo­
o paftelería. F r .i 2t?«¿¿e¿i«. Lat. Mágida. It, Buffolotto'
mo en ios tejados para fujetar las planchas. Fr. Baf- de aquí fe llama cubilete el paftél, ó cofa que fe com­
que. Lat. TeSÍórumfcútulae,
pufo en cl cubilote, ó que tiene la milhia figura. Fr
CuBiéRTA, entre los Tiradores de plomo, V . Paredes. Paté. Lat. Artócreas. It. Pajiiccio. Los dos Artes de
CuBicRTA , diílmulacion , V. Cocina impreíbs en los años de 1622. el de i ’jóo.
CuBieRTA DE CARTA, V. Sobre-cfcrlto. dicen en Caft. Cubilete, V.
CuBiéRTA, en el blasón, fe dice de una torre, que tiene CuBiLéTE, el vafo para beber, que tiene alguna feme­
techo, ó cobertúra. Avil.mjf. Fr. Couverture. Lat.Teí"- janza con el cubilete de cocinas, & c. Fr. Gobelet, Lat,
tum, It. Tetto, Póculum , caliculus, fcyphus, It. Bicchiere.
CuBiéRTA DE LANA,en la Cama. Fr. Couverture, Lat, CuBiLéTE , el vaílto en que fe fuelen tirar los dados
Lodix. It. Coltre, para jugar. Fr. Cornet. Lat. Fritíllus, i. It, Cornetto,
CuBiéRTA DE LIBRO. YT.Couverture.'Lzt, Volúminis te­ V . Sobr. Oud, y Covarr. Sejourn. le dá cl Lat. Tri-
guméntum. It. Coperta. tillus, y ottos fritillum , z, uno , y otro mal.
CuBiéRTA DEL POZO , la tabla , ó pieza que fe pone, CU BILETéR O , en cocinas, ó paftelerias , lo mífmo
ajuíiandola al brocal. Fr. Couvercle , ó couverture que cubiléte, vafo , V.
depuits. Lat. Púteal. It. Coperta, C U B íL L O , V . Cantárida, ínfe¿lo.
P r i m e r a c u b i c r t a , llaman en la Marina al puente infe­
C U B IL L O S , en la rueda de una aceña, ó molino, 8cc,
rior del navío, que eftá menos elevado fobre el agua. fon aquellos vafos , ó arcaduces en que dá el agua,
Fr. Franc-tillac. Lat, Tabulátum inférius , imum. It. para que ande la rueda. Fr. Auge. It. Tramoggia : á
Buchi, pertugi ; á lo que eftá fobre eíta primera cu- eftos cubillos los dán también otros nombres, íegun
biérta, y á ia cubiérta fegunda fe le llama entrepuen­ la diverfidad de Provincias. V . Alabes.
tes, y á ío que eftá fobre la íegunda cubiérta combés. CU BíN O , fegun Oud. Dicc, lo mífmo que lechoncíllo,
En jeneral liaman cn la Marina cubiértas, ó puentes Fr. fcune cocbon. Lat. Pórculus 5 p e r o e l Caft, n o
á los íUelos de la nao : cn algunos navios hai dos. eftá en u fo .
CU.
C U B IS T E T E R O S , llamaron los antiguos á los que C u b r ir, fe dice de lo que eftá extendido por la ticr""
danzaban pies arriba, y cabeza abap , como le uia- ra , & c. Fr. Couvrir. Lat. Stérnere. It. Coprire, riem­
ba cn las íicílas Conluales. t'r. CubïJhUr. pire, Los navios cubren el mar j h s miefcs la tierra,
C U B íT A , lia , ca , dimin. dc cuba, V . y h s aves el aire ; el campo efiaba cubierto de cadaveres,
C U B lT áL , adj, lo que es de la magnitud de un codo. C u B R Í R , fe dice en las cofas morales. Una acción inde-
'Bt. C uhitai, a k , I-at. Cubitális. it. D e ll’altezza d'un corofa cubre á un hombre de empacho , y de infamia,
gomito. Fr. Couvrir. Lat. Pudóre fuffúndere, It. Svergognare,
C ù b i t o , llaman los Anatómicos á la caña mayor del C u b r i r d e h o n o r . Fr. Couvrir. Lat. é It. Illujirarc,
brazo. Fr. Goudeé, cubitus. Lat. Cubitus, la penuit. C u b r í r el macho á la hembra. Fr, Aligner , couvrir,
Caft. es breve ; pero en cubito , cu&tUo, dim. de cu­ Lat, Foéminam inire, It. Coprire,
bo es larga. C u b r í r poniendo una coía fobre otra, v, g. cttbrir la
CU BO de una rueda de coche, carro, &c. es aquella cabeza. Fr. Couvrir, L au P éta fo ,p íleo tégcre , operíre.
parte de ella en que entra la manga del eje. Fí. M o­ C u b r i r algun vaíb , o lla, & c. Fr. Couvrir, Lat. Opér-*
yeu , ó moieu, Lat. Modiólus. It. Stanghe, culo tégere , opercuhre.
C u b o , en la Aritmetica, y Aljebra. Fr. Cube, Lat. Cu- C u b r í r la mefa. Fr. C o u v rir, mettre la nappe, fe r v ir
bus. It. Cubo ; V . g. en la Arit. 8 es cubo de 2 , y en f u r table, Lat. Menfam ornare , inftruére.
el Aljebra aao., cs cubo de a , V . Cubár. C u b r i r un cuerpo de jente , defenderle , afcgurarle,
C u b o , termii^o de Jeometría, es un cucrpo sólido de Fr. Couvrir, Lat. T u e r i , deféndere, munire.
feis planos de igual lonjitúd, iatitúd , y prohindi- C u b r i r , en lo Foreníe, llevar alguna refpuefta , ó de­
dad, por ejemplo un á3Áo,^uCube.Lat,Cubus.\i,Cubo. fenía. Fr. Couvrir, Lat. T u tá ri , reparáre j y cn jene-
C u b o , llaman en las plazas fortiricadas á un cuerpo so­ ral fe dice por todo 10 que es defender.
lido , redondo porla parte exterior, qae uiaban an­ C u b r í r á alguno como á Grande. )¿'c.Couvrir, Lat.Inter
tiguamente en las efquinas de las cortinas , ó mu­ primários Hifpaniae magnates áliquem adfcribere,
rallas. Fr. ün torrion de muraille fait en rond, Lat. C u b r ír , termino de Labradores, V . Arar.
Vropugnáculum : hoi es una media im a , Ô'c. C u b r ír , fe toma por vcíhr, V . Cubrir al defnudo,C¿ííff.
C u b o , vafo de madera redondo, y por lo comun an­ C u b r i r s e , en el comercio , & c. equivale á reíguardar-
cho de boca , y que firve para iacar agua de los po­ f e , afegurarfe, V.
zos , &c. Fr. Seau. Lat. Sìtulus ,jìtu la . it. Secchio, C u b r i r s e , íe toma por defenderfe : Se cubrió con la ro*
C u b o , llaman en los molinos á un receptáculo de agua, déla , con la daga, & c . V . Cubrir , defenderfe.
en que cuando cs poca le va recojiendo para foitar- CuBRÍRSE de p e n a ,V . Entriftecerie.
la de golp e, á fin de que ande cl rodezno. Fr. Grand CuBRÍRSE de liidór , V . Sudár.
hafsin , Lat. Receptaculum aquarium moletrïnae. CuBRÍRSE EL CiELO, V . Obícucecerfe, anublaríe.
C u b o , fe llamó antiguamente cn la Arquitediira cier­ N o CUBRÍR A UNO P E L O , 1er defgraciado, V .
to adorno hueco, uíado en los techos arteionados, M al a m ig o , el que c u bre c o n a l a s , y m u er d e con
V . el Dicc, de la Acad, P IC O ,refrán que dá á entender, que el amigo lo ha
C u b o , ó T r o n c o , en la A rquitedura, es un cubo de de fer del todo, y fin traición , ni murmuración.
piedra , que íe pone debajo de los pies de una efta­ Q u i e n t e c u b r e , t e d e s c u b r e ., refrán que fignifica,
tua , y encima de pedeftal, para que fe pueda deicu­ que la gala , y íaufto fueie hacer que íe deícubran
brir mejor la eftatua. Fr. Dé, Lat. Truncus^ las faltas de una ca íá , ó familia, que de otro moda-
C u b o , en los relojes , V . Tambor. fe callarían.
C u b o . Fr. y Lat. Cuboides , huefo de un p íe, que tiene C U B ÍéR T O , part. paf. de cubrir, en fus fignificaciones.
la figura de un cubo , V . ei D r, M a r tin e z , que le C U C A , frutíJia, V . Chufe.
llama cubo , aunque otros quieren que cn Calt. fea C u c a , arbolito del P erú , V . Coca*
también cuboides: es del Gr. cubo , y úUf afirma. C u c a , ó cuco , infeólo colorado , enemigo de la al-
C u b o - c ú b i c o , el cubo de un num. cúbico, v. g. el cu­ felfe, tiene las alas negras, y fe convierte en un gu­
bo dc 2 es 8 > y cubicádo éfte, es 51 2 , cubo-cu­ fano negro. EJp, í. 5. El miímo nombre dán á una
bico , ó cubo de cubo. Fr. Cube-cubique, Dánle el cípecie de orúga, V .
Lat. Cubo-cábicus númerus : fu exponente es 6. C u c a d e a q u í , frafe vulgar con que fe le dicc á algu­
CUBOSáM A. Fr. Cubofama. Lat. Imperator , D u x , Je­ no que marche , ó fe vaya de aquel paraje. Lat.
neral del Ejercito en el Japón. Cuando cl Japón era Vade j f u g e , & c ,
Monarquía, obedecían á un D airí, y fu Jeneral í'e C ucas , hablando con los niños para acallarlos , es lo
llamaba Cubo, deípues por realzar la dignidad ie aña­ miíino que piñones mondados 5 y afi les dicen : yo te
dieron Sama , que quiere decir Señor : cs voz de daré cucas, en vez de decir piñones mondados, V ,O ud,
relaciones. M a l a c u c a , mala beíUa, V.
C U B R E -A L M O H A D A S , tafetán ric o , que fe ufaba C U C A ñ A , el logro, y utilidád que fe alcanza con po^
antiguamente, y aun hoi en algunas partes, para cu­ co , ó ningún trabajo, ó con el ajeno. Fr. Cocagne»
brir las almohadas. Lat. Ultróneum cómmodum,
C U B R iR , poner una cofa íbbre otra, ó delante dc ella, C U C A ñ E R O , el que buíca cucañas, Fr. Chevaliér
dc modo que la oculte. Fr. Couvrir. LauOperlre, té- d’indujirie , paraflte, Lat. Ultrònei cómmodi Jiudiófus,
g e r e , cooperíre, contégere, amicíre, adoperïre, intigere, C U C A R A C H A , infecto pequeño , que le cria deba­
obtégere praetéxere. It. Coprire , ó covrire. jo de las piedras , y paredes , y con particularidád
C u b r i r , fe toma también por cubrir aiguna cofa para al rededór de las tinajas de vino : cuando le tocan,
que cfté acomodada , y curióla. Fr. Couvrir, Lat. fe encoje, y junta la cabeza con la otra extremi-
Opcrire. It. Coprire. dád : tiene multitúd de pies , es mui mediciaal, y
C u b r i r , lo miímo que encubrir, ocultar. Fr. Couvrir. firve en las cólicas nefiriticas , en ei calculo , é icte­
Lar. Tcgere , difsimuláre , occultare. It. Coprire, Anda ricia , mal de orina, obftruccioncs , y otras muchas
continuamente cubriendo iniquidades \ los Hipócritas f e enfermedades. En Efpaña ie dán diverlbs nombres,
tubren cotí tapa de piedad^. eoiüo puerca ^ porqueta ^ m b in ilh ; y çiçnto-pies , ó
ciej%
eue
cien pies , y cojijo de tiçrra. Fr. Cloporte : otros cleo-
eue
y que por lo comun fe toma en mala parte : afi di­
569
porte , ó clauporte , unos femenino , y otros mafc. cen , metér fu cucharada, Fr. Mettre Ja cuillerée, Lat.
Lat. Scolopèndra, cèntipes , multipeda, cwii;. It. Por- Inêptè fe inirúdere, It. Parlar fenza propofito,
celktta , gambe ,fcolopcndra : á otro ae« pies C U CH A R áZO , golpe que fe di con la cuchara. Fr.
marino , le dán en Francés también el mifmo nom­ Coup de cuillér. Lat. I¿tus cochleáre infii6ius.
bre de cloporte , y cn Lat. afelltis marinus, 'Bfp, t. i. CUCH ARéTA , fe dijo antiguamente por lo mifmo
C u c a r a c h a d e I n d i a s , infedo parecido al efcarabajo. que cucharada, V.
Fr. Cloporte, Dánle el Lat. Blatta. CU CH AREiR , CU CH ARETEáR, mandár, meterfe
CU CARACFléRA , fe toma por feUcidád ; y de aqui cn todo. Fr. Se melér de tout. Lat. Aliena curáre.
fe dice ballarfe buena cucarachera, por hallar algu­ CUCHARETéRO , cl que hace , ó vende cucharas.
na felicidád , ó fortuna, V. Fr. Celui qui fa it, ou vend de cmlkres,boìffelièr, Lat.'
CUCáRDA , efpccie de efcarapéla, que fe ponen los Cochleárum ártifex, vénditor,
foldados en el fombrero, Fr. Coquarde. Lat. Téjfera CUCHARETCRO DE COCINA, cfpecîc de lifta de lienzo,
militáris colóribus diftlniia. It. Pennoncello. ó randas para colcár las cucharas en l a cocina. Fr,
CUCáRRO , ó CU CO , dado al vino. Fr. Ivrogne. Bande de drap, Ó'C. Lat. Pertúfi panni cocbleárihus
Lat. Ebriófus , vinófus. It. Ubbriaco, V . Oud. Ó'C, Aíl fufpendéndis tnjerviéntes. De aquí llaman cucharete­
diccn los muchachos por defprecío , ó burla á los ro al flueco que ufan las mujeres en l a cxcremldád
niños i quienes viften de Frailes, como fuelen ha­ inferiór de las enaguas ; y fe llamó afi , porque co­
cer por devocion, &c. Fraile cucárrOj deja la Mifa, mo cl cucharetero de la cocina fuele fer un tíueco,
y vete al jarro , V . Oud. trasladaron á eftc cl mifmo nombre por la femejanza.^
C U C áZ , ó VERME-CUCáZ , fegun Oud. Dicc, Lam­ CU CH ARÍTA , lia, ca , dim. dc cuchara, V.
parones. Fr. Farcin-volant, V . Lamparones. CU CH ARÓ N , aum. de cuchara : dicefe , por lo co^
ÇUCCH ARROS , en la Marína, pedazos de tablones mun, de una cuchara grande de palo,que fe ufa en
corvos, para entablár algunos fítios, como cn la proa, la cocina. Fr. Cuillér de pot, Lat. Rudícula, It. Cuc-,
y popa dcl navio , ó en otros parajes que lo nece- cbiajone,
fitan. Dicc. Mar. Lat. Tabulárum frufira nautica, TENéR EL CUCHARÓN POR EL MANGO , tcncr cl man-í
CU CCICA PIJI, Fr. Cuccicapigi, término de relación, d o , mandár , dominár, cucharetcár, V.
Portero del Serrallo , V. CU CH ARR O S, cn la Marína, V. Cuccharros.
CUCCINC-IM BROORBASI, Caballerizo Mayór del CUCHiCHIáR , cantár la perdiz. Fr. Cacabér. Lat*
Gran Turco. Yt.Cuccin-imbroorhafsi, 'Lz\.,FrimusJiá­ Cacabáre perdicem. También lo toman por iniitaria.
buli magíjier apud Turcas. Fr. Faire le cbant de la perdrix.
CU C E R óN , Fr. Cwerún, It. Gorgoglione, infedo que CUCH íLLA , inftrumento de cocina , ó carnicería,
fe introduce en garbanzos, lantejas, y otras legum­ que firve para tajár carne, &c. Fr. Couperet, Lat.
bres , excepto en las habas blancas , que no eftán fu- Culter grándior. It. Coltelaccio,
jetas á infedo alguno, ni aun á los ratones, y for- C u c h i l l a , hoja de acero con fu corte , y punta. Fr.
ccs. Dárnosle cl nombre Francés, porque en Efpaña Efpece de couperét. Lat. Spículum, machaéra : tal era
no le hallo íino el jenerico dc gufano , ó gorgojo. la cuchilla, que trahían los Archeros, y la que ufan
C U C H áR , V . Cuchara. los Alabarderos, fija cn un haftil. V. Archerò.
CucHáR , medida de cofas sólidas, V . Cafiz. C u c h i l l a , en eftilo elevado , efpada, V.
A v e d e c u c n á R , pato , añade, ó ave, que tiene cl pi­ C u c h í l l a , fe llama en jenerál toda hoja de cuchilio*
co á modo de cuchara , V . navaja, &c. V. H oja, que es io mas comun. En ia
CUCHdRA , efpccie de tributo fobre los granos. Lat. Carpintería llaman cuchilla á un inftrumento con dos
Tributum ex granis, Bafc. Alecotifa, V. Tributo. cortes de hierro al uno, y al otro cabo , y que al­
CucnáRA, utcnfilio por un lado concavo, y convexo gunas vcces les firve para cortár, desbaílár , y ali-
por otro, que firve para comér, tomár caldo , &c. lar la madera.
Fr. Cuillér. Lat. Cócblear , mbkáre, It. Cuccbíajo, ó CUCHILLADA , golpe que fc dá con el corte de la
cucchiaja. Bafc. Cuchara. cuchilla , ó efpada. Fr. Coup de coutelas, d'epée, tai­
C ó n c a v o d e c u c n á R A . Fr. Cuillerén, Lat. CochÍeárts llade, Lat, Vulnus caefim infiióíum, It. Coltellata.
pars cava, It. La parte concava, Ó'C, Las efpecies de C u c h i l l a d a , feñal que queda del golpe de cuchilla
cucharas fon muchas , y en muchas materias : v. g. dado en la cara, &c. Fr. Efiafilade. Lat. Pinga luciu
cn la Artillería para cargár las piezas , en la Cirujia Unta. It. Stafilata, V . Cicatriz.
para haccr la operación de la fiftula lacrimál, &c. C u c h i l l a d a de cien reales, cuchillada grande.
C u c H á R A , Fr. Cuillér , ó coquille longue. Lat. Concha C u c h i l l a d a s , ciertas aberturas, que fe hacian antigua-*
longa, cicrta concha , ó pez teftaceo. mente en el veftido fiipcriór, para dcfcubrir el tor­
CucnáRA, cfpecie de artcfilla, que firve para achicár, ro de otro colór. Fr. Decoupures. LziJncifiónes quae^
ó facár el agua de los barcos. Fr. Ecope. Lat. Alveó­ dam in véfiibus ornátus grátia faSiae. It. Trinciatura,
lus ad hauriéndam aquam, C u c h i l l a d a , clrafgón, ó rotura del veftido,V. Rafgón.
C u c n á R A s , llaman los M olineros á aquellos agujeros, A l m a e s t r o c u c h i l l a d a s , frafc que fe dice cuando
ó vaciado , cn figura de cuchara de p a ftó r, que hai al que prefume de fabio fc le replica, como fi el dií­
cn los rodeznos de los m o lin o s, para que impelien­ cipulo de efgrima hiriera al maeftro. Fr. Au maitrc
d o en ellos el a g u a , ande el rodezno : fon com o una une taillade. Lat. Sus Minervam,
cfpecie de a lab es , V. S a n a n c u c h i i ^ a d a s , m a s n o p a l a b r a s , refi:án que
C U C H A R áD A , cuchara llena de alguna cofa , comi­ denota el gran daño de la lengua.
da , caldo, &c. Fr. Cuillerée, Lat. Cócblear, vel co~ CU C H IL LA D iC A , ta, dimin. de cuchillada, V .
cbleárium. It. Cuccbiajata, La cucharada cn las Boticas C U C H IL LA ZO , aum. dc cucliillo, V.
cabe cafi media onza , V . Palac. Paleji. Farm. CUCHILLEJO , planta, cuya caña es mas alta que la
CucHARáDA , fe dice también de las palabras que fc in­ del t/'go, al cual perjudica mucho : la flor cs mo­
troducen por alguno en éfta, ó la otra convcríación. rada , y encarnada, la femiila larga, y chata ácía la
Cccc pun-
570 eue cuc
So vaina DEORO, CUCHILLO DE PLOMO, refi:án que de­
punta. Efp. t, l i .
CucHiLLEjo , dimin, de cuchillo, V . nota , que no hai que pararfe demaílado en la aparien­
C U C H IL L E R A , caja , vaina, 6 eftuche para cuchi­ cia, Nimium ne crede colóri,
llos , V . y Arane, de Rentas, & c. CU CH ILLÓ N , aum. dc cuchillo , V ,
C U CH ILLE R ÍA , el arte de hacer cuchillos. Fr. Cou~ C U C H lT R íL , tabuco , lugár eftrecho, rincón, V ,
telerte, hsLÌ^Cultrórumfabricàtio. It.Fattura di coltelli. C U C H U C H E A D óR , el ^ue acoftumbra á cuchucheár.
C u c h i l l e r í a , lugár, paraje en que fe venden. Fr. Cou- Fr. Chucheteur. 'LdX,SusurrOj mitffans^tis. El hdX.mufsi^
telerie. Lat, Cultrârum officina, It. Bottega di coltelli, tabündus, que ufan otros, es bárbaro. It. Che bisbi­
E L C U C H lL L cR O , concha vivalva , parecida á un glia, Los cuchucheádores enfadan á los demás que eftán
cuchillo envainado, Fr, Couteliér. Lat, Dígitus. prefentes, y á la verdad no mueftran la mejor crianza.
CucHiLLéRO , Oficial que hace, ó vende cuchillos. Fr. CucHUCHEáR, hablar b ajo, y cerca con alguno, para
Couteliér, Lat, Cultrórum faber. h . Coltellinajo. que no lo oigan otros. Fr, Chucheter ,ó cuchoter. Lar.
C U C H IL L IC O , to , dimin. de cuchillo, V . Muffareyinfufurráreydícere aliquid in aurem, It. Bif~
C U C H IL L O , utenfilio común, que firve p an muchos higíiare,
ufos, efpeciahnente en la mefa para cortár el pan, CUCH UCH EáD O, part. p af
carne, & c, Fr. Couteau. Lat, Culter. It. Cultello. CUCH UCH éO , la accion de hablár quedíto, y como
C u c h i l l o » llaman los Abridores al raedor con que á la oreja , y en fecreto. Fr. Chuchetement, Lat. Su-
quitan las rebabas, V . furrátio ,fuftirrus. It, Sufurro, bisbiglio,
C u c h i l l o d e m o n t e , ó d e c a z a d o r . , el que ufan para C U C I , Fr. Cuci y fruta de las Indias Orientales, es re­
cortár las ramas, que ellorvan parala caza. Fr. Cou­ donda , y de la magnitnd de una manzana común : cl
teau. Lat. Venatórum cultéllus, It. Coltellaccio. árbol que la produce es una eípecie de palma, á que
C u c h i l l o , llaman los Pintores á un inftrumento que llaman cucioféra,
lo parece , aunque no tiene corte alguno , y firve CU CIO FéRA. Fr. Cuciophera , V . Cuci,
para recojer los colores cuando los muelen en la mo­ Cuci0F¿RA. Fr, Cucioféra , planta diftinta de la prece­
leta. Fr, Amaffette. Lat. Cultrum pigméntis legéndis, dente: es, no obftante, una efpecie de palma, que dá
Ea Francia el Amafftte es de madera, ó cuerno. el fruto mas fuave, y en racimos, como las nueftras,
C u c h i l l o , pez marino, Lat. GladiuSy , V . Huert, C U C IT A , nombre que daban antiguamente á la perri-
fobr. Plin. ta de fiilda, V . Perro.
C u c h i l l o d e L iM P iá s , inftrumento que fírve á los Pa- C U C L E áR , dár fu voz ei cuclillo, y también dicen /?re-
lafi:eneros , y Mozos de Caballos para limpiarles la gonar íü nombre, V ,
tierra, & c. que puedan tenér en los pies , herradu­ En c u c l i l l a s , agachado , de modo que las afenta-
ras, &c. Fr, Cure-pied, Dánlc el Lat. Pedifcálpium. deras dén en los carcañales, ó los muslos fe plieguen
C u c h i l l o s , en la caza dc volatería, V . Tijeras. con las pantorrillas. Fr. A croupetón, Lat. Appréfsis
C u c h i l l o s , llaman los Saftres á ciertas puntas, que aña­ humi clúnibus accubáre , incubare, It. Sulle calcagna.
den en algunas ropas para fuplír el ancho. Fr. Poin­ S e n t a r s e , ó p o n e r s e e n c u c l i l l a s . Yz,S'acroupir.'Lzu
tes. Lat. Panni fruflra vefli afsúta. También h s lla­ Subfidére, It. Porfi cocollone,
man nefgas. C U C L IL L O , ave pafa;era,de que hai dos efpecies: pone
C u c h il l o s , en la Marina, fon unas velas triangulares, fus huevos en los nidos de otras aves, á caufa, fegun
que fe envergan en el eftais. Fr. Coutelas, Lat. Vela algunos, de fer fumamente fria : canta en la Primavera
triangularía, Dícc, Mar, con una voz que le dá el nombre por fu íbnido, Fr,
PoNéR EL c u c h i l l o A LA GARGANTA , hacCr víolencía C o u c Q u , ó cocu, Lat. Cticúlus, It. Cuccalo, cuculo : tam­
á alguno. Fr. Mettre le couteau a la gorge. Lat. Vim bién le llaman en Caftellano cuco,
afférre, It. Forzare, C U C O , llaman algunos al marido de la adúltera
S e d o r d e l c u c h i l l o , V . Valet íbrvant. C u c o , V , Cucarro.
C v c h i l l o , metafóricamente, el que fatiga, y mortifica C u c o , una eípecie de oruga , que íe halla en algunos
mucho , como vengador de aigun mal. V . Vengador, arboles. Fr. Chenille, Lat. Campe,
tormento. Su mala crianza hará que fea el cuchillo de C u c o , efpccie de pefcado marítimo.
fus padres, Cuco , fe toma también por agraciado , V .
A PAN Y CUCHILLO, fe dice del que eftá amancebado, C u c o s , llaman por defprecio á los Canteros en las
viviendo en la mifma cafa con la manceba. Dánle Montañas , porque vienen á Caftilla, y vuelven á fu
ei Fr. A pain couteau, Lat. Quotidiano convíBu, tierra cuando aparece en ella el cuclillo , ó cuco?
ac confuetüdine. otros le dán peor interpretación, á caufa de la aufen*
P a sa r a c u c h i l l o , frafe militar, quitar la vida i cuan­ cia dilatada de fu cafa, y de fus mujeres.
tos fe encuentran cn un ejercito vencido , ó plaza CU CUBáLA. Vx.Cucubale. Lat. Cucubalus, planta ratera,
ganada. Pr. P afir tout au f i l de íepeé. Lat. Ad inter- de báftagos largos, y flexibles : las flores fe parecen á
neciónem caédere, las del clavel, y la femilla es de la figura de un pe­
E l p a ] a r i l l o , l a l e n g u a t i e n e p o r . c u c h i l l o : refrán queño riñón. Efta planta refireíca, recupéra la fan­
que puede tener tres fentidos, uno que no hai cuchi­ gre , y firve contra la mordedura de eícorpion.
llo como la lengua : otro , que quien no tiene mas ar­ C U C ú F A , efpecie de confortativo, V . Palac. Palefir»
mas , ni valor, la lengua lefirve de todo 5 y otro, que Farmac,
el mordáz, haciendoíe aborrecible,/è daña á sí mifmo. CücuFA , cierta a v e , V . Marcuell. Hifi, Nat,
En c a s a d e l H e r r e r o c u c h i l l o m a n g o r r e r o , ó fe­ C U C U H U A G U A H U IT L ,V . Cacao.
gun otros el peor apero, ó comunmdhte cuchillo de C U C U iZ A , efpecie de cañamo, que fe faca de las ho-»
palo, Lat, Domo in fabríli culter efi hic lígneus. jas del m aguei, V .
E s c a r b ó e l g a l l o , y d e s c u b r i ó e l c u c h i l l o , frafe C U C U L á D O , d a , adj. que aplican los Botánicos á la
que denota, que los mal intencionados hallan fu da­ flo r, que fe termina en figura de cucurucho ; dánle cl
ño cuando bulcan el ajeno : Incidit in fóviMn quam Lat. Cucullátus ,a ^m,
fecit. C U C U L L A , cieiu cubierta para la cabeza, que fe ufa­
ba
ba antiguamente en Efpaña. Fr. Capuchón, coquelu- do. V . Eolípila. Fr. Goulot. It; Soccuccta.
chon. 'L-áuCucállus, i, de donde fe tomó el Caílellano. C u e l l o , en ia Botánica, hablando del árbol, cs la pat­
C U C iíM A , cfpecie de tierra, que aplican en Bengala, te inferior del tronco j que eftá cubierta de tierra î y
y otras partes de la India para remedio de muchos hablando de la raíz, es la parte fuperior de donde
males ; también le llaman terra-merita, C. Ed^ tr, t, lo. fale cl tallo, V . Quér , Flor. Efpañ.
CU CÚ R BITA, termino de Farmacia , efpecie dc alam­ C u e l l o , parte del veltido, camifa, & c. que fe pone cn
bique. Fr. Cucurbite, Lat. Tricbilum , cucúrbita. It. la garganta, ó al rededor de la cerviz. Fr. Collet. Lat.
Cucurbita, ColVt tegmen. It. Collarino, callare.
C U C U R B IT íN O S , nombre que dán los Médicos á C u e l l o d e C l é r i g o . Fr. Collet j y aunque impropia--
ciertas lombrices, que fe enjendran en las tripas , y mente cou, Lat. Collum, It. CoUo,
fon chatas, blancas, ovaladas, y que fe parccen cn C u e l l o d e t e r n e r a , c a r n e r o , & c. Fr. Collet, Lat.
la figura á los cohombros pequeños , lo cual les dá V ituli, vervécís júgulum, It. Colla,
cl nombre. Fr. Cucurbitins. Lat. Cucurbitinus, i, C u e l l o d e L p i e , la parte mas angofta del pie del hom­
C U C U R U C H O , papel, cartón , & c. en figura de bre. Fr. Co« du pied, y los Médicos Tarfe, Lat. Tar-
cmbúdo. Fr. Cornei. Lat. Papyráceus cucúllus , V . fus pedis.
Alcatráz. C u e l l o d e l z a p a t o , el que correfponde al del píe. Fr<
C U C U Y O , infedo pequeño, cfpecie de luciérnaga, dc Cou, Lat. Pars, calcei iarfo pedis refpóndens.
que hai muchas, particularmente cn America : de las C u e l l o , la parte mas angofta de muchos ínftrumen­
mas fingulares es un cucúyo de cofa de, una pulgada tos , y piezas en varias artes , v. g. Cuello de violín^
dc largo, y á proporcion de gruefo : ( aunque no de­ de guitarra, de jarro, de efcalera, de la matriz, de la
ja de haberlos de diverfas magnitudes ) el color par­ pieza que f e tornea , Fr. Collet, Lat. Collum,
do , dos cuernccillos cortos , y cuatro alas : las dos It. Collo.
exteriores aconchadas , y grucíTas, y las otras dos C U FM BAS, te la , V . Atlas.
muí fútiles ; pero lo mas lingular que tiene eíle in­ C U E M O , antic. lo mifmo que com o, V .
fedo , fon tres luces > las dos en ei lugar de las ce­ C U E N C A , efpecie de ortera, ó efcudilla de palo. Fr,
jas fobre dos negros, y faltados ojos, y ia otra co­ Ecuelle de bois, Lat. Concha, It. Canea.
mo un ceñidor, que le dá vuelta por toda la bar­ C u e n c a d e l o jo , fu concavídád. Fr. Le creux de l’œil,
riga. Son tan claras eftas tres antorchas del cucúyo, l'orbite, Lat. Sinus cavus, cávitas, oculi orbis Ir. Ca-
que fe puede leer , y efcribir en medio de la noche vitá. Por la femejanza fe llama cuenca cualquier vafo
con fola fu luz. Efp., i. 7. V . Luciérnaga. , que la tiene con la cuenca, ú ortera comun, V.
C U D IC IA , C U D lC lá R , & c. decían antiguamente por C U E N C O , vafo de barro, & c. mas hondo que la cuen­
codicia, &c. V . ca. Fr. Efpece de vafe de fay anee. hzt.Concha fieiilis,
C U D R IA j foguilla de efparto , V . Quindeja. C U E N D A , el cabo que haí en una madeja para empe­
CU D U -PA R íTl. Fr. Cudupariti, arbol de Malabár, que zar á devanarla por él. Fr. Centaine. Lat. Caput ma-
todo cl año tiene flores : fus hojas machacadas, y tájfae ,fe u initium fpiraefili evolúti. It. Bandola.
pueftas con leche fobre la cabeza concillan el fueño, M a d e J a s i n c u e n d a , dicefe, además de lo literal, de
y quitan los vértigos j y la fruta echada en agua de­ una cabeza, obra , ó negocio difparatado, enreda­
tiene la diíenteria. do , V .
C U éB A N O S , llaman en las Montañas á una cfpecie de C U E N Q U E C íL L A , lio , dim. de cuenca, y de cuen­
ceftos, cn que las Queséras los colocan para lle­ c o , V.
varlos á vender. Fr. Verveu, Lat. Corbis, cóphinus. C U E N T A , cálculo, fuputacion, numeración de muchas
It. Corba, V . Cefto. cofas, ó cantidades feparadas, de la mifma, ó de di-
CUECE, prefente de indicativo del verbo cocer, y cuez,- verfa efpecie. Fr. Compte, Lat. Compuidtio , núme­
ca prefente de fujuntivo, V . Cocér. rus. . It. Conto,
Q u i e n c u e c e , y a m a s a , d e t o d o p a s a , refrán que dá C u e n t a , que fe dá ó toma en jufticia. Fr. Compte, Lat,
á entender, que quien ejercita muchas ocupaciones Ratiónes accépti, ^ expénfí.
halla en c\Í3S toda cfpecie de fortunas. C u e n t a , lo miímo que razon, cuidado , V . Dicefe i
C U E IT A , antic. cuita y el Cond. Lue, paj. 131. cerca de todas las cofas, que eftán á cargo de algu­
C U E L G A , regalo , ó donecillo, que fe fuele dár en el no , y de que fe debe dár razon, v. gr. E l hombre ha­
cumple-años. Lat. Munufculum naialitium, y el dar­ brá de dár cuenta de fu vida, y de los aufílios que tu­
le fe dice colgar, V . y la voz dòn, prefente, regalo. vo para obrar bien ; el Alcaide ha de dár cuenta de los
C U E L L I-A L B A , V . Collalba. prifioneros.
CU ELLI-ER G U íD O , tiefo de cuello. Fr. Qui a le col C u e n t a , fe dice de una fimple narrativa, Fr. Compte,-
droit, & relevé, Lat. EréBo colla, Lat. Narrátio, It. Conto, narrazione. Me dió cuenta dt
C U E L L O , parte del cuerpo humano, y de otros ani­ fu viaje.
males , que eftá entre el tronco del cuerpo , y la ca­ C u e n t a , fe toma por ganancia y provecho, utilidad,
beza, y cuya parte pofterior fc llama cogote. Fr, Col, Fr. Compie, profit. L it. FruBus, It. Vantaggio, Hale
Lat. Collum. It. Callo, tenido gran cuenta la compra que hizo.
E c h a r l o s b r a z o s a l c u e l l o , V . Abrazar. Lat. In C u e n t a , lo mifmo que eílimacíon , aprecio, V . N,
aiicújus ampléxum ruére. es hombre de cuenta. «
L e v a n t a r £ l c u e l l o , mejorar de fortuna. Lat. Caput T R iB U N á L DE C u e n t a s . Fr. Chambre des comptes, Lat.
extóllere. Ratiónum rcgiárum cúria, It. Camera de i conii.
C u e l l o , llaman en las Cererías,y fábricas develas, ci­ R e c i b i r e n c u e n t a . Fr. Reçevoir a bon compte. Lat.;
rios j &c. á las cabecitas de que fale cl pabilo. Fr. Aliquid ratiónibus inférre ,in ratiónes indúcere,
l'ete , ó coliti. Efp. í. 1 3. A MI c u e n t a , fegun mi opinion, V. Opinion.
C u e l l o , cn la Eolípila, cs aquel cañón que tiene para A MI c u e n t a , lo mifmo que á mi cuidado , V.
arrojar por un agujero mui pequeño el aíre , agua, E x a m i n a r l a s c u e n t a s , pedir, tomar cuentas. Fr. Bif­
eípiritu, ó materia liqiúda, que le hayan inírocíuci- fer. Lat. Examináre, excútere , difpúngere ratiónes,
Çccc 2 It.
It. E f aminore, & c. Y , Examinar, ajuftar. V. Lope Vt^zFafi, deBelenylib.i. donde pone facc­
C u e n t a , en las tiendas de campaña , ei piiar , ó made­ io de bafián.
ro , que íe pone en medio para foftenerlas : es del C u e n t o , deíázon, pendencia , riña , trabacuenta, V.

Lat. Contîis, V . A p o yo , pilar , rodrigón. Ahora ban tenido tffos dos amigos un cuento, con que
D a n z í b . d e c u e n t a , danzdr ai fon de los inftrumen­ no corren como antes.
tos , y fegun arte. Fr. Danfer avec méthode, Lat. Ad A cuento , VAMOS AL C U E N T O , VIENE, N O VIENE A C I E N ­
jujìos fonórum modos faltare. TO , lo mifmo que al cafo, V. Lat. Ad rem, è re effeyvel
C u e n t a s d e R o s a r i o , aquellos globulitos , ó piezas de non effe.
que fe compone, y en que fe cuenta lo que fe reza. C u e n t o , CU E N T O d e v i e J a s , Io mifmo que fabula, no­
Fr. Les grains d'un chapelet, Lat. Glòbuli precatórii, vela, narrativa de alguna cofa faifa, agradable , y di­
It. Pallotole, & c. Semejantes á eftas hai cuentas que vertida. Fr. Conte. Lat. Fábula. It. Novella,
llaman de leche , de perdón, de decenario, &c. C u e n t o , fe dice también algunas veces por narrativa
A su CUENTA, A MI CUENTA , cargo, & c. V . Efpaldas, inútil, y difcuríb defpreciable. Fr. Conte. Lat. Fábu­
fobre fus efpaldas. la. It. Novella. Efe necio ha venido á contarnos pu­
C u e n t a c o n p a g o , fe dice cuando hccho el ajufte de ros cuentos. Aíimifmo fe toma por embuftes , tra­
la cuenta, fe paga lo que fe debe. Lat. Aes aliénum mas , y enredos , V . Efiraños cuentos nos han dicho
cum accépti ratiónibus perfolútum, de la afiucia de efia mujer, y de las maldades de efia
A TU C U E N T A vá. Lat. Fide tua, familia.
A ESA CUENTA. Lat. Si ita resfe habet. C u e n t o , fe toma también por hiftoría , \ . T f i es que
C o n C U E N T A , y r a z ó n . L a t. Omnibus perpénfis, venís con la mifma intención, os ruego que efcucheis el
DáR CUENTA DE ALGO. Lat. Renuntíáre , V . Avifar,. cuento 5 que no le tienen mis defuenturas, Cerv. D ,
acufar : también fc toma por deftruir alguna cofa, V. Ql^ij, t, I . c, 2 7 .
DáR , ó CACR EN LA CUENTA. Lat. In meliórcm mentem C u e n t o , fe decia antiguamente por cuenta, V .
venire. C u e n t o , lo mifmo que puntal, V .
H az C U E N T A q u e . Lat. Fac áliquid ita effe. C u e n t o , tccillo, lo mifmo que chiíme , V.
H acer , a Ju st a r , sacar la cu en ta s in l a h u esped a . CU ER , antiguamente lo mifmo que corazon, V .
Fr. Faire le compte fans l'hoteffe, Lat. Nullius incóm- C U E R A , parte del veftido antiguo , que equivale á
modi hábitA ratióne áliquid decérnere. It. Far íl con­ lo que hoi llaman capotillo, ó ropilla, y que fe po­
to fcnza l'hofie. ne encima del jubón : por io comun, era de piel, ó
T e n e r c u e n t a . Fr. Tenir compte, Lat. Accuráte conjtde- cuero , lo cual le dió el nombre Francés. Otid,
ráre, curare. Collet, y Sejourn, Surtout ; pero fin razón. Lar. E x ­
T o M a R EN c u e n t a . Lat. In partem débiti reférre. térior thorax è bovis fer i cório, vel ex alútct, It. Col­
C u e n t a c o n m i g o . Lat. Cave fis à me. letto di bufalo y & c. V . Lope Vega , Dorot, y Men­
H a c e r L A c u e n t a d e l a v i e J a , ó contar por los de­ doza , Ficfias de Aranjuéz,
dos. Fr. Compterpar fes doigts. Lat. Imperitórum cal- CU ERD A , cáñamo, lino, ú otra materia hilada, ó re­
culátio. torcida , que firve para innumerables ufos. Fr. Cor­
L i b r o d e c u e n t a . Fr. Regifirc, Lat. Rationárius liber. de. Lat. Funis, refiis, refiícula línea. It. Corda, cor­
C u e n t a e r r a d a , q u e n o v a l g a . Lat. Ratiónes maUfub- della. Comunmente fe llama cuerda á la que no es
dúSiae ratae nonJint. grueía.
D ía d e l a c u e n t a , lo mifmo que dei juicio , ó de la C u e r d a , que en el preparadór de la trama para ter­
muerte, V . ciopelos cerca áuna rueda alta, Fr. Lifsiere 5 y otra
C u e n t a , y r a z ó n m a n t i e n e a m i s t a d . Lat. ReSia ra- cuerda , que dá vuelta á una rueda inferior, fe llama
tiónum, ac rerum rátio amicítiam firmat. en Francés Corde,
C u e n t a s , lo miimo que caña de Indias, V . y Qu^ér C u e r d a , en la Pafamanería, cada uno de los cordeles
Flor. Efpañ, í .j , que atraviefan los lizos altos , y que tomando unos ■
C u e n t e c í c a , lia, t a , dím. de cuenta. hilos, dejan otros, de modo que eftando afegurados
C U E N T E C íL L O , to , c o , dimin. de cuento. en la extremidád del telár, fuben por los bolíllosde
C U E N T IS T A , lo mifmo que chifmofo, V . Fr, Rappor­ la tamboréta , y pafan por ios lizos altos, dejando
teur, Lat. Sufúrro y ónis, de entrár por los anillos de otros , con tan varios
C U E N T O , lo miímo que millón , ó que diez veces uíbs, y maravillofo artificio, que en fu juego con-
cien m il, y fu cifra fe coloca en el séptimo lugar á la fiftc principalmente efta Arte. Fr. Rames : también
izquierda de los números que fe leen. Fr. Million, les llaman cn Cafteliano cordeles, y remos.
Lat. Décies cénties mille , décics centena míllia, It. C u e r d a de iníbumento de múfica , de reqiieta ,
Millione, Comunmente en diciendo un cuento, fe que fe hace , por lo comun, de tripas de carnero.
entienden maravedís : hiperbólicamente fe díce un Fr. Corde de boyau, ó á boyau. Lat. Nervus, chorda,
cuento de cofas , un cuento dc obligaciones, ^ c , por fides. It. Minugia, Bafc. Cuerdac , gozainac ; algunos ‘
multitud, V . dicen, que cuerda es del Griego , que fignifica
C u e n t o d e c u e n t o s , el numero que íale dc la mul­ intefiino gruefo , de que íe pueden facár las cuerdas.
tiplicación de un cuento por otro. Fr. Le nombre, C u e r d a , medida de Eípaña , en que varían mucho:
qui produit la multiplication £ unmillion parmi autre unos dicen que era de treinta y tres palmos mayo­
million. Lat. Décies míllies centéna míllia. res 5 efto es , de á doce pulgadas cada uno, á diítin-
C u e n t o d e c u e n t o s , lo miímo que embrollo, V. Lat. ción del Romano, que era de cuatro pulgadas , 6
Mera confúfío efi. dedos, V . el P, Mariana, de Pond, & M enf otros
N o TENéR CUENTO, lo mifmo que no tener numero, ni dán á la cuerda ocho varas y cuarta ; algunos ponen
f in ,V . una cuerda de cinquenta varas, ó ciento y cinquenta
C u e n t o d e u n a l a n z a , & c . el cabo por donde fe toma. pies j y Caballero, Pefos, y Med. dá á la cuerda Va­
Yi.Talon, le gros bout. Lat. Hafiae ínfima pars, y fe­ lenciana veinte brazas, ó cuarenta y cinco pies, V .
gun otros contus, It. Tallone d'unapícea. Bale. Condoa, Hoja,
C uer-
C u e r d a de F r a n c i a , c ie r ta m e d id a d e l e ñ a , d c m o d o , D ír la CUERDA, metatoricamente, lo miííuo que ren-
q u e e fla te n g a o c h o p ie s d e a a c h o , c u a tr o d e a lto , d iríe, V . '
y ^ i d e la r g o . F r. Corde. Lat. Mensura deséíii caú- P o r d e b a j o d e c u e r d a , ocultamente, V .
dídsA u Mijurií di legni, V . T r e v . Dicc. y c i Efp.t, T r a t o d e c u e r d a , calHgo militar con que atan ai
C uerda calada , meciia,que fe ufa para pegar riicgo reo las manos atrás, y ie levantan cn el aire con una
á cohetes, y otras colas. Fr. Amorce, carde preparee, cuerda, dejándole luego caer fm llegár al fuelo. Fr.
meche. Lat. Ignis illicium. It. Stappino , carda. EJirapade. Lat. Fidicularum torméntum.^ y de aquí
C a l e n c u e r d a , orden que fe dá cn la Milicia para fe dice trato dc cuerda, cuando tratan á alguno mal.
que medida la cuerda en proporcion, la m-tan en V . Maltratar.
el ferpentín, y afirmen en él para podér difparár. C U E R D A M E N T E , con cordura , con prudencia. Fr.
Fuera de efto Íes dán también á ios loldados orden de Sagement, prudemment, Lat. Sapiéntèr , prudèntèr,
que preparen la cuerda , lafaplen , dén fuega can ella, caute , sobrie , consulte, It. Sabiamente , accartamcntc^
y que la pongan enfu lugar. Camp. Mil. C U E R D E C IL L A , t a , zuela, cuerda delgada. Fr. Car^
C u e r d a , cn ios Relojes, ia que eftá unida al pefo, ó deau , corddette. Lat, Keft’icula linea. It. Card. Ila;-
muelle para el gobierno de ias ruedas, t r. Keffart. CU ER D O , da, adj, ei que,o la que fe iàbe manejár con
Dánle el Lat. hlater, y Sejourn. cl de Autómutumj cordura. Fr. Sage,p,'udent, ente. Làt. Sapiens, prù^
pero aquel no le halla en buena latinidad, y eite cs dens, confiderátus ,s'Aers, h. P,udente, favio.
folamcnte gr. con letras lat. It. Ingegno , V . Muelle. C u e r d o , c u e r d a , fe toma por la mitina acción, lì
Dáa CUERDA, término dc Relojeros, dicefe por lubír operacion, ó modo labio , y prudente de obrár. ■
la péndola , ó pefo, ó por dilponér ca mueUe paia N o HAI CUERDO PUESTO ACABALLo , refrán que d e n o t a
que haga andár el rodaje. Fr. Montfr. Dáme ei Lat. cuan dificii es t r i u n f i r el iiombre de s i , p u e f t o -en la
Autómata elatèrio injirüere, aptare. It. Carteare un ocalìón. Fr. Il ny a pjìnt d'oomme fage étant á ebevM»
oralagia. Lat. Dat.x accafioMfaàU infan.mus.
C u e r d a a b i e r t a , y c u e r d a c e r r a d a , término de C U E R E C lL L O , ó CUHRHi J E L O , ó CU ERECICO,
fabricas , V . Hilo contrario, diinin. de cuero , V.
C u e r d a , término de Jeometria, linea que pafa de una C U éR N A , va o de cuerno. Fr. Vafe de come. Lat.'K^j
parte á otra de la circunferencia de un circulo por cjrneum : iirve para ordeñar las vacas , &c. V,- Co­
fuera del centro j y la area , que coje entre s í , y la lodra.
circunferencia , fe llama fegmento. Fr. Carde. Lat. CuéRNA, el hafta que muda cl gamo , ó venado, Fn
Charda fubténdens arcu. Efp, t. g. También fe llama Car du daim. Lat. Carnu cervi,
fubtenfa en Caftellano. CuéRNA , la trompa de caza, V . y cuerno.
C u e r d a , en la Anatomía , nervio pequeño, que eftá CuéRNA , el cuerno inceríór, que firve como de alma
como recoftado fobre la membrana del tambor d ;l al exteriór , que comunmente llaman cuerno , V.
oído, y pertenece á fu úm'^z.r\o.Yt.Corde.Lzx..Cborda. C U E R N iR , voz arbitraria, lo mífmo que ponér cuer^
C u e r d a s , ciertos tendones, ó nerviecilios de varias nos, V. Quev. Talia.
partes del cuerpo. Fr. Tendón. hzi.Nervi, V . Tendón. C U E R N E C iL LO , to , zuelo , dimin. de cuerno, V .
C u e r d a i n f i n i t a , Fr. Cardefansfin , enla Relojería es Fr. Cornichon. Lat. Cornículum. It. Piccai corno.
la que afirman por fus dos cabos 5y cuando la apli­ C U ER N O , parte dura, que tienen muchos anímales ca
can á una péndola de fegundos , le ponen cuatro la cabcza, y aun algunos multiplicada , y de cuya
poléas, y lirve para que no pare ei reloj cuando le efpccie íbn también el cafco de los pies, y las uñas.
dán cuerda. Fr. Carne. Lat. Cornu. It. Corno.
C u e r d a s , en la M arina, fon unos maderos , ó pies CuéRNo , ó CORNUCÒPIA DE AMALTéA, en términos- da
derechos, que ván endentados en los baos , y latas Poetas, era un cuerno, de que fallan todas las rique­
de popa á proa por fu medio. Dice. Mar. Fr. Pieds zas: diccn que Júpiter fe le dióá fus amas de'leche.
draits. Lat. Trabes naúticae. Fr. Carne d'abondance. Lat. Cornucòpia, ae. It. Carna^
C u e r d a s d e n a v í o , V . Cordaje. copia y y . La U fi. del Ciclo, donde fe explica el fen*
H a c e r c u e r d a s , ó c o r d ó n e s , ó s o g a s , Fr. Cordér. tido de la tábu.a.
'LzX.Sunem tarquére, néóiere. lt,Tarcere,fare una carda. C u c R N o DE A B U N D A N C IA , fe dícc quc tíeuc el marido,
A r t e d e T O R c é R c u e r d a s . Fr. Cordagc. Lat. Ars fu^ cuya mujer íe divierte con un rico jenerofo.
nes tarquéndi. It. Varte di far lefuni. C u é R N O DE QKzs..ïi.Cor.l.2X..Cornuvenatôrium.lx..Como,
ApLOjáR LA CUERDA , adcmás del fentido redo de po­ O b r a s a c u é R N O , en la fortificación. Fr. Come. Lar.
nerla mas floja, fe toma por obrár con mas lentitud. Opus cornútum. It. Lavarafatto a corna.
Fr. Lachér la corde , adouclr , Ó'e. Lat. Mitius fe CuéRNO, fe toma también por la fortaleza , y vigór,
gérere. Fr. Farce. Lat. Fartitúdo, firmitas. It. Forza.
ApRETaR LA CUERDA, tiene los dos fentidos contrarios C u é R N O , lo que es anguloíb , y efquinado ; y afi fe
á los precedentes, V . Apretár, inftár. dice en el Ritual Cornu-altaris dieftro, y ünieftró
DáR CUERDA, ALARoáR LA CUERDA , adcmás dcl fcnti- por la efquina del altar. Fr. Come. Lat. Carnu, ia -
do diredo de dár mas cuerda de la que había, fe gulus.
toma por alargár un negocio, diiatár una paga, &c. C u éR N O , en frafe de la Eícritura , es lo mifmo que
V . Dilatar. honór , gloria , exaltación , poder, fortaleza. Fr.
DáR LA CUERDA, cn la operación de haber caftrado á Carne. Lat. Cornua, y afi le halla en fignificacion pa­
alguno , es arrojár la naturaleza el hilo con que fc recida á efta entre ios Latinos , fegun aquello de
ató la cifura , y denota eftár yá fin peligro alguno. Horacio : Addit eórnua pauperi.
Lat. Ligaméntum rejkere. C u é R N O , en el blasón , es una efpecie de bonete pun­
DáR LA CUERDA , dlccn cuando cl paftor dá una cuer­ tiagudo , rojo , y bordado de oro, que trahe el Dux
da de la lana del ganado que hizo algun daño,pa­ de Venecia. f t . Carne. Lzx..Pileus cornútus.
ra feñal de la paga. Fr. Alantte de laine que le uer- F l o r d e l cüéR N O , f t o r , q u e fo rm a u n a c o m o p u n t a , y
g ér, Lat. Damnum ilUturnfigna rejiiíuére. l u v c c o n tr a la s vciU oiid ade> ; á la p la n ta fe le d á
:am -
tam bién c l nombre d c planta de la flor dd cuerno. CuéRPo , èn una cam pana, cada uno de los tres tercios,
MosTRáR LOS cucRNOs con los dedos de la m a n o , ba­ en que fc divide toda ella. Fr. Tiers.
jando los del m e d io , es burlaríc con Ignom inia, V . CucRPO , llaman los Fundidores de eftatuas á cada una
L a t. Illíidere alícui, & c. dc los recintos del molde. Efp. t. 14.
CüéRNos de h m atriz , en la Anatom ía , dos eminen­ CuéRPo , en la A rq u ited u ra , cada una de las partes
cias , que hai en íus dos lados , y en que fe afirman principales, que dividen la obra , y que fe luelen
los dos ligamentos inferiores : de citas dos eminen­ notar con alguna lifta , & c . L at. StruBúrae corpus.
cias í'e deltilan p or medio dc fus poros los menftruos. C u éR P o, cn los cañones de artillería , 1a porcion que
C üéR N os, d ;l huefo h io id es, en la A n a to m ía , fon cua­ hai en ellos, de una moldiira á otra 5 y afi hai tres
tro pequeííos huefos,que eílán á los lados d el hioides. cuerpos en cada c a ñ ó n , el prim ero deíde la primera
CuCRNOS DE CIERVO , V . Ram as. m oldura ácia la culata hafta la fegunda ; el Iegundo
CuéRNo DE Ammon , concha p e q u e ñ a , en figura de de éfta á la tercera ; y el terc ero , de la tercera á la
voluta , ó caracol parecido al nauchél. Fr. Corne cu arta , al cual le llaman tambicn cana : y á todos
d’Ammon : llamafe a í i , porque los Pueblos de L iy ia fe les dá el nombre de refuerzos, aunque algunos dán
penfaban vér en efta concha el cuerno de A m m ón, efte nombre á las mifmas molduras del cañón.
fu D ivinidad fe v o r íta , con lo cual llenaron de fa­ CuéRPo de una divifa , V . Alm a.
bulas al mundo. Efp. t. 5. CuéRPO, en términos d e Anatom ía , fe dice de muchas
C u é R N o , V , Cáfpita : es v o z adm irativa.. partes del cuerpo del anim ál, y fignifica m ateria, ó
CuéRNO CERvÍNO, planta m ed icin ál, qu e lava los sóli­ fubftancia : afi dicen los cuerpos acanaládos, los cuer^
d o s , los la x a , y pone patentes íus tubulos , y firve . pos callofosj memhr&nofosy nerviofas, ternillofos, caver-
para el m orbo g á lic o , V . R iv e r a , de Morbo Gàllico. Yiofas , meduláres, 0*c, del celebro, de las riñones, dc
pucRNOS, cn la M arina , unos varales la rg o s, y del­ los pechas, ó de atras partes femejantes.
gados , que fe ponen cn los cabos de las anténas. Fr. CuéRPo E X T R á ñ o , fe llama en k Cirujia , &c. aquello
Comes, Lat. Córnua. A fi dijo V irg . Eneid. que fobreviene al cuerpo como ajeno de fu natura-
Corma vdatárum obvértimus antennárum. léza , cuales fon las lombrices, piedras, arena, mer­
Tam bién llaman cuernos en la nao ¿ unas conca­ curio , ^ c , Fr. Corps etranger. Lat. Corpus extráneurn.
vidades cn figura de cuarto de. L u n a , en que entra L o mifmo fe dice en la Fifica : Los átomos fon cuerpos
la extremidad liiperior dei p a lo , V . Sejourn. Dicc. extraños al agua, V . Cuerpo eterojeneo.
ELEváR A ALGUNO , Ó PONERLE EN LOS CuéRNOS, Ó fobrC CuéRPO DE BATALLA , termino de milicia, es aquella
los cuernos de la L u n a , aplaudirle, ení'alzarle, V . parte del ejercito ordenado que eftá cn medio de él,
PoNéR LOS CuéRNOS j faltár á la fé del matrim onio, V . ó entre la Vanguardia, y retaguardia. Fr. Corps de
A dulterár. Tam bién fe d lce por faltará la mitad dcl hataille. "Lat, Mèdia ácies, exércitüs centrum. Tam­
ca m in o , á la amiílad , ó negocio inconftantcmente. bién fe llama en Caftellano centro, V.
L a t. Ab áliquo túrpiter difcédere, CuéRPo D E G U A R D I A , los foldados que fe deftinan á
iV erse EN LOS cuéRNos DEL TORO , pellgtár , V . guardar algun pueílo : y afimilino los que eftán dc
E l QUE ABLANDA , Ó m an e J a LOS CUCRNOS para tín- •centinéla. Fr. Corps de garde. Lat, Státio , excúbiae^
teros , y otros ufos. Fr. Cornetiér y refindeur de cor­ cxcubitóres. It. Carpo di guardia.
nes. L a t. SeBor córníum. CuéRPO DE GUARDIA PRINCIPAL , fc llama aqucl donde
S obre cucrnos pe n ite n c ia , refrán que fign ifica, que afifte de guardia la perfona del Capitán con ili Com­
fobre un a g ra v io , viene una mortificación. pañía , y bandera j y los cuerpos de guardia particu­
jC U E R O , pellejo de ciertos anim ales, que fe prepa­ lares íbn los foldados,que falen del cuerpo de guar­
ra , y curte para muchos uíbs, Fr. Cuir , peau. Lat. dia principal para hacer juntos la guardia.
Córium. It. Cuojo. CuéRPO DE EJERCITO , fc toma yá por todo el ejercito,
C uéR o , peltejo del anim al, piel que cubre el cuerpo. y yá por algun deftacamento grande, y. E l cuerpo
Fr. Cuir,peau 5 y fi es fin curtir, cuir verd, cuir crud, de ejercito era de looy. hombres : deflacá un cuerpo
cuir frais. L at. Cutis, pdlis. It. Cuojo , pelle, grande de ejercito para cercar á Gaeta, ^ c ,
C uéR o , lo mifmo que cutis , cu tíc u la , V . CuéRPo, en la M ilicia R o m a n a , V . L ejion.
CuéR o , por la analojia con un cuero de vino , fe to ­ CuéRPo L E V E , el que tiene menos materia que otro dé
ma por ebrio , V . igual volumen. Fr. Legér. Lat. Levis, e. It. Lieve,
E n cu éR o s, lo mifmo que p o b r e , y d e íiiu d o , V . Ningún cuerpo, por leve que fea, fe dice tal, fino
EsTiRaR EL cuéRO, alargar alguna c o f a , V . refpedivamente á otros mas pefados j y afi el aceite
P on er cu é R o , v corrcas , ó fer com o c l Saftre dcl es leve, refpedo del agua en que fobre-nada, como
C a m p illo , que ponia a g u ja , y o v illo , comprar fu el efpiritu dc vino íbbre-nada al aceite ; efto miímo
miíhio tra b ajo , V . L a t. Oleum, óperam insúmere. fe enriende en el eftaño refpcdo de la plata, y en
D e cuéRO a Jen o coRRéAS la r g a s , prodigar 1o ajeno,V . cualquier metal refpedo del oro , fin que por eíb
E n t r e cuéRo , y c a r n e . Fr. Entre c u ir ,& chair. Lat. digamos, que no peía el aceite, el eftaño, y los de­
Intcrcus, tis, It. Tra carne , pelle. más metales : de aqui es, que todo cuerpo , aunque
C U E R P E C íC O , lio , t o , cu erp ezu élo, dimín. de cuer­ fea ei a h e , el fiiego, el éter, la lu z, y el fluido eléc­
po. Fr. Petit corps. L at. Corpúfculum. It. Corpicino, trico , fi es diftinto de los otros , íbn pefados por el
corpuccio, corpiccivolo, mifmo cafo que fon cuerpos j y folo fuben ácia lo
C U é R P O , fubítancia palpable , otros fubftancia ex- alto , porque otro fluido mas pefado los obliga ab­
te n ía , y palpable. Fr. Corps, L at. Corpus. It. Carpo. folutamente á fubir 5 por efta cauía fube la llama de
Los Peripatéticos conftituyen d cuerpo fiflco de mate­ una candéla, porque encontrando con el fluido del
ria , y forma 5 los Epicúreos de átomos, ^ c . aire, la obliga á íiibir la mayor peíádéz de cfte ele­
CuéRPO DE Iglesia , lo que hai defde ia puerta al Presbi­ mento , fin que fea neceiario alguna esfera de fiie­
terio, fin comprehender las capillas. Fr. Le corps d’une go que la efté tirando ácia arriba , como no la hai
eglife. L at. Tèmpli média règio, It. Il corpo della de humo para que éfte fuba también.
cbiefa. CuéRpo GRAVE ,.c¡ que tiene peíb. Fr. P e f ant. L at. Gra-
vis.
CUE CUE S7 S
vis yponderófus , onerófus. It. Grave : dicefe ref- queño , ó microcofmos. Fr. Corps. Lat, Corpus It. Cor­
peaivamente, V . Cuerpo leve. pa. Efpecialmente dicen cuerpo del hombre , á lo que
CuéRPO, en el caño del organo, V . Caño. hai defde la horcajadura al cuello, V . Tronco.
CuéRPo DENSO , el que tiene folidéz , y refiftencía. Fr. C u é R P O s c e l e s t e s , termino de Aftronomía , los AC-
Epais, Lat. Crajfus yfpifus ydenfus. It. Denfo. tros, Cielos , y Planétas. Fr. Corps ctlejies. Lat. Cor-
CuéRPo , fe toma también por cuerpo muerto. Fr. Cada­ pus ycórpora coeléjiia. E l movimiento de los cuerpos re-
vre. LdX.Cadáver, extínéíum corpus. It. Cadavero. lefies es velocijimo.
H a c e r b u e n c u c r p o , m a l cu é R P O , íentár bien , ó mal C u e r p o d e C r i s t o , c u e r p o d e D i o s , c u e r p o d e t a l ,
una co fa, tanto en la comida, como en el veftido, V. & c, modo de hablar con que fe fuele manifeftar la
Buen CüéRPo,MALcuéRPo, fe tomaafimifmo por la bue­ admiración , enfado , ó algun ^e£lo del ánimo. Fr,
na , ó mala difpoficion de e l, en orden al garbo, ga­ Corps de Dieu, de Chriji. líánle cl Lat. Sacratifsimum
llardía, &c. Lat. Elegans, bené difpófitum , V. C hrijii, & c. Corpus. It. Carpo di me , ^ c .
G arboíb, mal difpuefto. L u C H á R , PELEáR CUERPO A CUERPO. Lat. ColUto pedc
C uerpo de la EMPRésa , cuerpo del negocio, del delíto, Ínter fe dimicáre, V . Peleár.
cuerpo de la dificultad, & c. fe toma por lo mifmo T r a t a r COMO a c u e r p o d e r e í , regalár, feftejár,
que fubftancia, ó alma, V . ^ T e n e r e l d i a b l o e n e l c u e r p o , fe dice p o r l o mifmo
CuéRPO DiáFANo,ó traní'parente.Fr.Dwpéííwe. 'LzuTranf- que fer malo , enredador, ó traviefo ,V .
lúcidus, \t,Diafano : tales fon el criftái, el aire, &c. H a c e r t r a t o d e su c u e r p o , lo mifmo queproftituír-
CuéRPO LUMINÓSO , luminar, el que mueve, y ajita la fe , V .
luz para que veamos los objetos, que nos rodean: tal M i e n t r a s e l a l m a E s r á e n e l c u e r p o , lo mifmo que,
cs el fo l, y las eftrellas, que tienen luz por sí mif­ mientras fe v iv e , V .
mas î y también fe llaman luminófos, aunque tengan ToMáR c u e r p o alguna noticia, & c. auméntarfe , V .

la luz participada, como la tienen los Planetas. Fr. En c u e r p o , y a l m a , lo mifmo que totalmente, del todo^

Luminaire. Lat. Luminare. It. Luminofo. Lat. Omne, omnino.


C u é R P O J e o m c t r i c o , y fifico, el que tiene las tres di- En c u e r p o , medio veftido, en chupa , íin cafaca 5 y,
menfiones , lonjitud , latitud , y profiindidad. Fr. también fe dice de una mujer, que vá fin manto, ó
Corps. Lat. Corpus. It. Corpa. mantilla, V . Fr. En corps. \j2x.Abfque ornátu, It. Senzjt
CuéRPO, fe llama también el de una Academia, Coníe­ ferrajolo.
j o , República, Eftado, Concejo, Univerfidád , Co­ H a c e r d e l c u e r p o , haccr necefidad mayor.
mercio , Gremio , ó cofa equivalente, que forme una H a c e r d e l c u e r p o , vanagloriarfe, hacer del hombre,
eípecie de comunidad. Fr. Corps. Lat. Corpus,fociétas, jadarfe, V ,
Vrbsy tota Academia, Ó'C. V o l v e r e l a l m a a l c u e r p o , recobrarfe, alentarfe, ani­
CuéRPO HETEROJENEO, tcrmÍno de Fifica, es el que con­ marle , V .
tiene cuerpos, ó partes de diverfa naturaleza. Fr. He- H u i r e l c u é R P o , h u r t a r e l c u é R P O , h u i r , y e v i t a r al­
terogene, Lat. Heterogéneum. It. Eterogeneo. gu n g o lp e , ó m al q u e am en azaba, V ,
CueRPO HOMOJENEO, tctmino de Fifica, el que contiene Q u e d a r s e c o n a l g o e n e l c u c r p o , dejar de decir al­

partes todas de una mifma naturaleza. Fr. Homogène. guna cofa, diíimuUrla, ó no poder decirla, caUarla, V .
Dánle el Lat. Homogéneum j pero es voz bárbara. Fac- C U é R V A , cierto pez llano , y mui comun en las Coí^
ciol, fubíHtuye congener. It. Omogeneo. tas de Cantabria , donde le dán efte nombre ; es bzC-
CuéRPO en las fábricas de telas , paños , p a p e l, & c . fe tante menor que un befugo.
acom oda á la obra que tiene m as, ó menos coníiften- C u c r v a , la hembra del cuervo, V . Sobr. y Cuervo : fe­
cia Î y afi le dice^pí»^ de mas cuerpo , Ó'C. L at. Pan­ gun otros , es una ave mui parecida al cuervo. Lat.
nus crafsior , papel de menos cuerpo , ó endeble : pa­ Avis corvo fimilis.
pyrus tenuis. C u E R v á T O , ecUlo, t o , c o , pollo del cuérvo. Fr. Le petit
C u é R P O DE D OCTRINA, fc dicc del conjunto de princi­ du corbeau. Lat. Púllus corvtnus. It. Corvo giovane.
pios , y conclufiones de cualquier particular, ó jefe CueRvo , ave de rapiña. Fr. Corbeau. Lat. Corvus mas,
de eftc , ó el otro fiftema : por ejemplo cuerpo de la vel foémina. It. Corbo, ó corvo.E\ cuérvo eftaba con­
doéírina filofofica de NewtOHyde DefcarteSyÓ'cXjxo.tpo, fagrado á A p o lo , como á Deidad que adivina. Arifió-
en efte fentido,es lo mifmo quefijiéma,ófuhjiancia, V . teles, y Efealijéro dicen que hai paifes en que fe crian
C u é R P O , fe Uama, hablando de las plantas, al tronco del cuervos blancos: Olao Magno añade , que hai muchos
árbol, defde la raíz á las ramas. Fr. Tronc. Lat. Trun- de eftos en los paífes Septentrionales j y afirma
cus, Jiirps.lt.Tronco, ^ ^ que los vió.
CuéRPO , íc entiende también por una librería : y afi fe CuéRvo m a r í n o , ave de que haí varías efpecies. Fr-Co;*-
dice , tiene un cuerpo de librería, Fr. Bibliothèque, beaude mer , cormorán. Lat. Corvus marinus, philo^.
Lat. Bibliotbéca. It. Librería. crocorax. It. Smergo, corvo marino.
C u é R P O s , fe Uaman también los mifmos libros ; ^ CuéRvo NOCTURNO. Lat, NyBicórax,
dice 5^. jo y. cuerpos de libros tiene tal Librería, V. CucRvo GRANDE DE RIO , avc dc la magnitud de una
L ib ro , y tomo. añade 5 la efpalda cenicienta j el vientre cafi blan­
CucRpo del libro, fe Uama también el Ubro en particu­ co ; el pico largo, y con dos agujeros, por donde ref­
lar, fin comprehender fus p rin cip io s, y fines. pira 5la cola redonda , como las demás aves acuaticas:
C u é R P O DEL D e r e c h o C a n o n i c o , del C iv il, cuerpo anida en arboles , y rocas: fu carne es mui buena. Fr.
de las L ey es, cuerpo de los Poetas, & c. fe toma por Bievre. Lat. Mergórum máximus,
la coleccion de todos los Cánones, L e y e s, y Poe­ CuéRvo , máquina antigua de guerra, de que hubo va­
rias eípecies, ufadas para detenía dc las Ciudades.
tas, V .
CuéRPO , refp ed o del hom bre, m ateria, que junto con CuéRvo, en la Aftronomía , una de las quince conftela­
c l alma racional, conftituye,m ediante la union, diftin­ ciones Meridionales, Fr. Corbeau , oifeau de Pboebus,
ta , ó indiftinta, todo el com pueíto del h om b re, que Lar. Corvus.
cs ei objeto d e multitud de ciencias, y un mundo pe- L a i d a d e l c u é R v o , fe dice cuando fe yá alguno, y fig-
ni-
nificamos , que importa poco que no vuelva. alguno. Fr. Qucjiionnér, Lat. Inteyrogáre, quaérerey
iVenir. EL cueAvo, venir íbcorro j V. Dicefe por la alu­ fcifcitári, It. Interrogare, far quejiioni,
fion á S. Pablo, primer Ermitaño , y á otros, á quienes C u e s t i o n í r , fe toma también por difputár, contro­
Dios mantuvo en los defiertos por medio de ella ave vertir, V.
de rapiña. C U E S T IO N A D O , part. paf.
D i JO LE LA C O R K é jA A L C uéR V O , Q U ITA TE A L L á NEGRO: CUES'i'lON áRIO , libro que trata de cueílioncs. Fr,
Y EL CUCRVO A L A C O R N e j A , Q U IT A T E A L L á M O R E N A , Compilation de diferentes qucjlions, Lat. Quacjiiónum
refrán que denota , que cl que tiene faltas repare en colUtiio y compilado.
ellas , y no las eche en cara á los otros.
j
N o P U E D E S ER E L C U ^ V O M A S N E G R O Q U E L A S A L A S fia-
fe , que denota, que fucedido algun mal grande, con
C U E S T lO N C iL L A , t a , dimin. de cueftion, V .
C U E S T ó R , Teforero, Oficial antiguo de Rom a, que
tenia el teforo público,. Ff. Quefieur, Lat. Quaéjior,
diíicuitad vendrá otro mayor ; también dicen el refrán It. Qucjiore,
aíl ; yoá buenas, y vos á malas ¡ no puede fer el cuer­ C u E S T Ó R DEL SA G R A D O P A L A C IO , Ff. QucJÍcUT du facrC

vo , O'c. Migo Lopez de Mend, palais. Lat. Sacri palátii quaéfior , Oficial principa-I
C u a l E L c u e R v o , t a l e l h u e v o , refrán que fignifica, del Palacio de Conftantinopla, en tiempo de fus Em­
que de mal padre , maeítro, & c. folo fe puede efpe- peradores. Efte Cueftór rubricaba los mandatos del
rar mal hijo , ó difcipulo. Fr. Graine* i-at. Malum Emperadór, fus reípueílas á los memoriales, ditijia
ovum mali corvi, It. Cattiva razza, las leyes, &c.
CRiACueRvos, Y t e sACARaNLOs oJos, dcnota la mala C U E ST U A R IO , C U ESTU O SO , gananciofo, lucrati­
paga que fe recibe en ei mundo de Ic^ beneficios he­ v o , V.
chos á jente ingrata. CU ESTúRA , el empleo del Cueftór, ó el tíempo de fu
CU ESCO , ó HUESO, que eílá debajo de la carne de duración. '^i.QucJiure. \jóX..QuaeJiúray quacfiórium mu­
Ja fruta , y encierra la almendra, ó femilla dc varios nus, Ir. Quejiura, En Caftellano íblo le ula el termi­
arboles , y de muchas efpecies. Fr. Noyau, i-at. Nü- no de CucfioTy y hablando de la antiguedád,
cleus y lignurn intérius, It. OJfo. y también íe dice Prefe&ura, ó Teforería,
C uesco , lo mifmo que pedo, V. C U E VA , lugár fubterraneo , que íirve para encerrar
Cuesco , hombre, lo mífmo que fagáz, hábil, de bue­ vino j y entonces comunmente fe llama bodega. Fr.
nas potencias, V. Oud. y Franciof. Dice. Cc^ve, Lat. Celia vinària. It. Cantina : cuando firve
C üesquecíllo , cuésQUECÍTO , dimin. decuéfco, V . para otros miniftcrios, íe le dá el nombre conuin de
C U E S T A , el declive, ó pendiente de alguna colina, ó cueva. Fr. Cavt, Lat. Cavum, locus fubterráneus. It,
monte , que fe eleva lobre un llano. Fr. Coteau. Lat. Canova : cuando ia cueva eftá bovedada , firviendo
Clivus. le. Erta, para dár íepultura á los muertos , fe llama comun­
C uesta , antic. lo mifmo que coílílla , y coílado, V . mente bóveda, y algunas veces cripta , tomado dei
C u esta a rrib a , además del fentido literal de íublr la Lac. Fr. Cave, Lat. Crypta excipiéndis mortuórum cor^
cuéíla, fe toma metafóricamente por camkár, ú obrar péribus. Ir. Fojfa, & c.
con pena, y trabajo : y al contrario fe entiende cuéf- C u e v a D E f i e r a s . Fr. Trou, cáveme, Lat. Latíbulum,

ta abajo , ó cuéfia ayufo y por lo mifmo que fin pena, It. Caverna,
lin fatiga, V. C u e v a d e l a d r o n e s . Fr. Caverne de voleurs. Laf. Spe*

EsTáR AÚN AL PIE DE LA CUESTA, lo mifmo quc al prin­ hinca latrónum, It. Spelonca di ladri.
cìpio del trabajo. C U E V E C íL L A , ta , dim. de cueva , V.
. T o m a r l a c u e s t a , equivale á lo mifmo que tomar la C U E V éR O , cl que liace cuevas. Fr. Cdui qui fa it let
parte íuperior, empezar á vencer, ó haber vencido. caves. Lat. CryptárumJiruSior,
L l e v a r a c u e s t a s , V . tranfportar. CU EX CA , en la jerga de Jitanos, lo mifmo que cafa,V.
L l e v a r a c u e s t a s una carga para venderla por la ca­ CUEXCOS , en la mifma jerga , azotes , V .
lle. Fr. Colporter. Lat. SubjéBis cervícibus áliquid fe r ­ C U E Z O , llaman los Albañiles á una pieza de madera,
re, Ic. Portarfu l doffo. en que amafan el hiefo blanco , y el negro , cada
T Ú q u e n o p u e d e s , L L E V A M E A C U E S T A S , refrán que ía- cual feparado, y que firve para jarrár, ó blanqueár,
tiriza á los que cargan en demasía á los otros. Fr. Auge, Lat. Máéira lìgnea ad gypfum fubigéndum„.
C u e s t e c í l l a , ca, ta , coílaiüUa,cueílezuela, dimin.de Ir. Truogo, truogolo.
cu eñ a,V . C u e z o , llaman á una obra de entendimiento , en que
CUESTIÓN , termmo comun cn Efcuelas , Acade­ ias cofas de que fe compone no eftán unidas, me­
mias , &c. diíputa á cerca de alguna materia. Fr. T>if- tódicas , y bien ordenadas. Fr. Bigarrure. Lat, Mala
pute. Lat. Quaéjilo, It. Qucjiione. congeries, farrago, It, Mefeuglio, '1 ambien fe dice en
C u e s t i ó n d e n o m b r e , diíputa, que mirada en lafubí^ Caftellano Farrágo, centón , & c. El mifmo nombre
tancia, folo fe varía en el modo de hablár. Fr. Quef- de cuezo fe dá á la comida mal compuefta, y que
tion de nom. Lat. Nóminis quatjiio , controvèrsa. parece una mezcla aíquerofa.
C u e s t i ó n , en materia de Relijion. Fr, Difpute , quef- C u e z o , antic. lo mifmo que brial, ó guardapies , V ,
tion. Lar, Controvérfia, It. Qucjiione, V . Controveríia. CÚFICOS, cierta efpecie de caradléres , que inventa­
C u e s t i ó n , cn materia de doctrina , ciencia , & c. Fr. ron los Arabes , V . La Palcogr, Efp,
Difpute. Lat. Conccrtatio , difputátio. C U G U J A D A , V . Cogujada.
C uestión , riña, V. A certadole h a P edro a l a cuguJad a , que el rabo
C u e s t i ó n d e t o r m e n t o , termino de Jurifprudencia, L L E V A T U E R T O , refrán que puede fer ironico, bur-
tormento que dán á los que fe tiene femipkna pro­ landofe de algun dicho, ó anuncio fiilíb.
banza de haber cometido algun delito, para que le C U G U L L A , & c. V . Cogulla, que es lo que eftá en ufo.
confiefcn. Fr. Torture. Lat. Quaéjiio, tortura, It. Tor­ C U ID A , en los Colejios, la que inftruye á la nueva
tura , corda, Colcjiala.
C U E ST IO N A B L E , dudofo, difputable, V. C U lD A D íT O , dimin. de cuidado , V.
C U E ST iO N áR , preguntár, hacer muchas preguntas á C U ID A D O , dilijencia, atención que fe pone cn algo.
Fr.
Fr. Som. Lat. Cura , diligéntia yJlüdium yfolkìtùdo, el hígado , y b azo, afirman los cabellos, & c. A l
It. Cura , diligenza , applicazione , attcmlone. culantrillo llaman comunmente culantrillo de pozo y i
C u i d a d o , le tom a por recclo , tc m ó r , V . caufa de hallarfe en partes húmedas,
C u i d a d o , la perfona i quien fe tiene amor, imitando C U L á N T R O ,V , Cilantro,
en erto el Caít. aquello del Poeta : CU LáR , adj. tripa, en que fe detiene, y toma figura
Mea maxima cura, el excremento : eílá entre los inteílinos rea o ,Y cie^o.
Meus ignis „„m ih i folus amyntas. Fr. Culier , V . Oud. Sobr. ^ c . y la voz tripa. La
C u i d a d o s a J e n o s m a t a n a l a s n o , refrán que dá á mifma voz Caft. fe acomoda jocofamente á lo que
entendér , que no nos metamos en lo que no nos pertenece á las afentaderas.
importa, porque es de necios , á quienes liiere, y C U L A S , Lat. Antica pars annuii fèrrei y V . Juego de
mata la carga, y cuidados de otros. argolla : también fe llaman bocas.
CU ID A D O SAM EN TE , V . Atenta , dilijentemente. C U L á T A , en el coche, la parte pofteriór. Fr. Der-
C U ID A D O S O , V . A tento, dilijenre , fok'cito. riere d’un carrofe, Lat. Pófiicapars rbedae.
C U ID A N Z A , antiguamente, lo miímo que cuidado,V. C u l a t a ,^en el cañón de artillería , lo que hai defde
C U lD á R , tenér cuidado de alguna coía. Fr. Soignér, los muñones hafta el fin de la pieza por donde eftá
avoir foin, Lat. Curare ¡ curam adhibére, impéndere, mas reforzada. Fr. Culafe. Lat. Pójiica pars. It. La
It. Curare. parte efirema del cannone,
C u i d a r , pensar, juzgar, imajinár, tenér por cierto, V . CuLáTA de una efcopeta , mofquete, fiisíl, &c. Lat.
A ü fe dice Com. Juec, de Cafi, Sclopeti majóris pars incurva , ferreae fifiulae cauda^
Que à las fembras Carelianas It. Culatta. ^
Mas cuido , que las agrada CüLáTA, fe toma jocofam ente por las afentaderas,
E l romper puntas de aceroy C u tá T A , lo mifmo qu e lugár retirad o , rin có n , V ,
Que el rafgár puntas en randas. C u iá T A , DáR DE c u iá T A , diccn los cocheros al levan-
C u i d a d e l o q u e h a c e s , n o t e f i e s d e r a p a c e s , re­ tár la trafera d e un coche para que pueda pafac
frán que aconfeja , que las cofas de monta no fc otro. Lat. Pófiicam rbedae partemfufiólkre, Sejourn^
fien á jente íln experiencia , &c. lo toma por re tro ce d é r , ó reculât el coche.
C U IN O , adj. que fe acomodaba antiguamente á la fi­ C uL A T ázo , golpe dado con la culáta , V . G o lp e , dcc„
gura que formaba un batallón, yendofe enfanchan- C u L á zo , aum. de culo. Fr. Groscul.L^t. Nates amplae
do ácia atrás , á modo dc cuña ; y también le lla­ obéfae. ^ '
maron timón : es voz que fe tomó de Cúmus, ei, CU LC O SéR , cosér m a l , V .
CU IPO U N A , Fr, Cuipouna , cierto arbol del Brasíl, C U L C U S ID O , d á , adj. mal cofido , con puntadas
de que hai muchas efpecies, fin orden , unas fobre otras. Fr. BouJillade. Lat.^
C U I T A , trabajo , pena, miferia, & c. V . Según Larr. Confarcinátus cento,
Dicc, es del Bafc, Coita , que íígnifica io mifmo. C U L E áR , termino bajo, y popular, V . Anadeár, y,
C U IT A D IL L O , to , c o , dimin. de cuitado. nalgueár. ^
C U IT A D O , trabajofo, afiijido, apocado, apacible, V . C U L éB R A , anímál ratero, y de la figura de una an-^
C U IT A M IE N T O , defgracia, pufilanimidád, poque­ güila ; sí bien efta tiene la cola llana, y la culebra
dad de ánimo, V . redonda. Fr. Couleuvre. Lat. Cóluber , cólubra. It.
C U lT á R , fe , V . A flijír, afiijirfe , anguíliar, anguf- Bifcia.
tlarfe. Dán. c u ié B R A , chafqueár, engañár, V .
C U J A , armadura de cama. Fr. Bois de Ut. Lat. LeBi H acer cuLéBRA, mudarfe de un lado á otro. Fr. Fai­
fulcrum. Sejourn, lo toma por la mifma cama, V. re la couleuvre. 'L-sl.Sérpere,fpiras 4 ^ere,V,Culebreár.
CuJa d e l a n z a , bolfa de cuero, que fe asía á la filia CuLésRA , Y NUBE, una conílelacion cerca del Polo
del caballo para afirmár la lanza. Fr. Forte-lance. Antàrtico. Fr. Couleuvre dans la nue. Lat. Cóluber.
Lat. Coriáceus fubftinéndae lánceae, H a cer cutéBRA, revoloteár, eftár en continuo movi­
Tomé las armas, y pasé á la cuja miento , con defafofiego, V.
La lanza, en vez de la delgada aguja, S a b e r m a s q u e l a s c u t é B R A s , fer fabido , aíluto, V .
Lope V eg . LaJer, libr. i i . CuLéBRA D E L AGUA. Fr. Hydre, Lat, Hydra , anguis,
C U JóN , fe llama comunmente cada lado de los fero- natrix. It. Idra : efte animál perfigue á las ranas en
nes grandes con que cargan las caballerías , por las lagunas, yá fecas. Fedro dice, que las ranas le pi­
ejemplo, Fanadcros, Lavanderas, ^ c , dieron Rei á Jupiter , el cual les embió una cule­
C U L , antic. lo inifino que afentaderas , V . Conila del bra de eftas , y acabó con todas las ranas. También
refrán ; Dijok la farten à la caldera, quítate allá cui QÍJan. Ling. le llama en Caftellano hidra. Cuando
negra, fale del agua á vivir , y mantenerfe en tierra , fe
C U L A D A , golpe que fe dá con las afentaderas al caer, llama en Lat. Chei^drus , y fu mordedura es tán.
Fr, Coup de fejfe, Lat. Super nates prolápfio, It. Cur~ venenofa, que dicen mata en tres dias.
lattata. CuLéBRA, en la jerga de Jitanos, lima de hierro, V.
C u l a d a , el golpe iiilfmo fin caer. Lat. iB u s , & c. CuLéBRA , cn el miímo lenguaje, una tira, en que fue­
C U L A N T R IL L O , termino de Botanica, es una plan­ len cofer dinero , y dár con ella vuelta al cuerpo.
ta medicinál, que fe halla en los lugares húmedos, C u L E B R á z o , chafco pefado , V . y en eípecial fe toma
y pedregofos. Fr. Capillaire. Lat. Adiántum , capí- por los golpes que dán con un cordél los prefos á
llus Véneris. It. Capello Venere, ó capelvenere, Ha­ obfcuras , y gritando al que entra de nuevo en la
ilanfe , fegun muchos, cinco efpecies de culantrillo, cárcel, para que pague algo de entrada para bebér,
que fon cl negroj el blanco, lafalvia-vita , á que algu­ & c. Fr, Coups de cordes. Lat, Verberáttofiagris in-
nos llaman ruta-muraria, y otros faxifraga, el poli­ fiiBa,
trico aureo,y el afpkniOy aunque eíle propiamente es la CU LE B R E áR , andár como culebra. Fr. Ramper. Lat.
doradilla , ó ceteracb de los Boticarios ; todas ellas Sèrpere, in fpiras convólvi, It. Serpeggiare.
hierbas limpian el pecho , y eíb u ia g o , deíbpÜan C U L E B R IL L A , dimin. de culebra, V.
Dddd Cu-
C u l e b r il l a , en los telares , es un muelle pequeño, C U LM IN A N T E , ó punto culminante , termino de
que permite el movimiento de la hembrilla, en que Aítronomía , es aquel punto de Meridiano por don­
juega la canilla para dár vueltas, y míniflrár la trama- de pafa un albo. Fr. Culmination, ó culminant, ó point
C u l e b r i l l a , cicrta hendedura , que fuele quedár en culminant, Lat. PunBum cúlminans. \x..Punto culmi-r
las armas de fuego , y que las exjione á reventdr. nante, Eítc punto culminante es aquel en que cl Me­
Fr. Fente, Lat. Fijfura, V . Hendedura. ridiano corta á la Eclíptica fobre el Horizonte.
C u l e b r í l l a , papel de culebrilla, cierto papel antiguo, C U L M IN áR , en la Aftronomía , pasár el aftro por el
que tenía por marca una culebra. Lar, Cólubri Jigno Meridiano. Fr. Culminer. Dánle el Lat. Culminare.
notata papyrtis, C U L O , V . Cara pofteriór. Fr. Cui, Lat. Nates, ium,
C u l e b r í l l a , efpecie de empeine, enfermedád, que fe vel culus , /. It. Culo,
experimenta mucho en Cartajena de Indias, & c. Viaj, C ulo , V . Nalgas.
Am. Fr. Dartre, dartre vive, Lat. Impetígo, inis, li­ C u l o d e l a m p a r a . Fr. Cui. Lat. Tejiudinátus lucernas
chen. It. Serpigine» fúndus, It. Fondo di lampada.
C u l e b r í l l a c i e g a , io mifmo que anfisbena, V . y Jan, C u l o d e l a m p a r a , V . Florón. También llaman culo
Ling. tit, XVIII. y Oud. Dicc, de lampara los Imprefores á cualquier figura de los
C u l e e r í l l a s , ciertos infeítos, que fe crían á los niños finales de titulo , ó capitulo que acaba como en
debajo del pellejo , como unos cabellos gruefos , y triangulo, V. Cara.
cortos. Fr. Crinons, comedones. 'L.dX.Dracunculi. It. C u l o d e u n v a s o , tinaja, & c . V . Suelo.
Sorta di vermiccivolo. Con el microfcopio fe vé que C u l o , fe toma también por las efpaldas. Fr. Cui, Lar,
fon cenicientos , y que tienen cuernecillos : los ojos Tergum. It. í l di dietro. Luego que le oyó , le volvió
redondos , y grandes , y la cola larga, y rotunda el culo.
por el cabo : crianfe en las eípaldas , y pantorrillas, C u l o d e u n a a g u J a , V . Ojo.
caufando una comezón continua, defmedran, j en­ C u l o d e p l o m o , hombre pefado , molefto,plomo, V .
flaquecen i los muchachos , fin dejarlos fofegar : la C u l o d e p o l l o , fc dice del fruncimiento afectado de
caufa cs la falta de tranfpiración ; curanfe meciendo b oca, V . Fruncimiento.
á los niños en un baño, y frotándolos con m iel, por­ DaR DE CULO , caer dc fu eftado, honór, hacienda, &c.
que entonces facan eílos iníéctos la cabeza , y es C U LÓ N , n a, el q u e, ó la que tiene mucho culo, V .
fácil arrancarlos , eítregando con una corteza de pan, C U LP A , d elito, lo que es malo en la prefencia de
ó cofa equivalente , las partes en que pican. D ios, & c. Fr. Faute, coulpe y peché. Lat. Culpa, It.
C U L E B R íN A , pieza de artillería , que debe tenér la Colpa, El Fr. Coulpe es folo termino de devoción.
lonjitud de treinta y dos diámetros de fu calibre. C u l p a , fe toma por cualquiera falta , ó deferto. Salió
Fr. Coulevrine. Lat. Torméntum béllicum d cólubro en público â decir fus culpas. En las leyes fe diftingue
diéiim 5 y fegun otros, culebrina. It. Colobrina. FJai culpa lata, leve , y levijima. Lata, Lat. Lata, es una
culebrinas bajtardas, que tienen de largo 25 diáme­ ignorancia crafa, una grande neglijencia : Leve, Lar.
tros de íli boca 5 también hai medias culebrinas, Levis, es una culpa lijera j y Levijtma, Lat. Levifsi-
cuartos de culebrina, ó facres 5fakonetes , 11 oBavos ma, es la mui lijera. En la Teolojía fe diftingue cul­
de culebrina. La culebrina tira bala de 1 2 á 15 librasj pa grave , y leve : \z grave , es la que ofende gra­
el facre de 4 á 5 í y el faleónete tira, la bala de haíta vemente á Dios , hace perdér fu gracia , y deja
4 libras. en aquella providencia al que la comete reo del In­
C u l e b r i n a s d e c r u J i a , termino de Marína. Fr. An­ fierno , enemigo de D ios, y privado del Cielo ; cul­
guille de courciér, pa leve, es la que defagrada á Dios > pero no tan­
C u l e b r í n a , llaman también á los fuegos, cohetes, re­ to , que haga perder fu amiftad, ni prive del dere­
lámpagos , & c. que forman una eípecie de camino cho al C ielo , ni quede quien la comete condena­
retorcido, como el que hace la culebra. do al infierno, V . D elito, crimen, pecado.
C U LE BR Ó N , nazo, aum. de culebra, y también íe to­ C U L P A B L E , adj. el que es delincuente delante de
ma por lo mifino que aítuto, fagáz, & c. V . D ios, ó de los hombres. Fr. Coupable, Lat. Nocens,
C U L é N , llaman á una efpecie de canchelagua , aun­ fon s, reus. It. Colpevole, reo.
que no cs dc colór de caña, como la canche-legua C u l p a b l e m e n t e , culpadamente, de un modo culpable,'
comun, y larga : íii figura cs á modo de efcobilla: Fr. Coupablement, Lat. Culpa, vitió , criminóse, It.
el cuUn es muí íudorifico, y bueno para resfriados^ Colpabilmente,
otros le llaman albaquílla, V . C U L P A N T E , el que culpa á otro , V . Culpar.
C U LE O , la medida mayór de coías líquidas , que C u l p a n t e , anticuado , lo mifmo que culpado , V . Las
ufaban los Romanos } cabía veinte anforas , ó ciento 400. del Almirante, preg. 4. y
y feíenta conjios. Lat. Cúleus, ei, CU LPáR jim putár, atribuir, ó echar á alguno la cul­
C Ü L é R A ,r o , mancha que fe l^ce en las mantillas de pa. Fr. Blamér, condamnér.L.dX.,Vituperáre, reprebén-
los niños ácia las afentaderas. Fr. Tache, d^'¿■.Lat. E x- dere, culpare. It. Inculpare,
crementórum fordes. C U L P A D O , aquel que es reo delante de Dios, ó délos
CuLéRo, el veftido mifmo del niño ácia la culera , ó hombres, ó á quien fe culpa. ’£r,Blamé, Lat. Nocens,
el corralillo, que le atan para que excremente. Fr. fons , reus. It. Reo,
Drapeau, ou braye de petit enfant, Lat. Saccus lineus, C U L T A M E N T E , adv. con cultura. Fr. Poliment. Lzt,
^ c , fordibus excipiéndis, Cuite, polite , concinne. Ir. Politamente.
CuLCRo, V . Z aguero. C U L T A R IO . Lat. Cuitarius, el que heria el primero
CuLéRO , el grano que fe hace á los pajaros encima la victima entre los Romanos.
de la rabadilla , y de que fe fuelen morir. Fr. Petit CU LTEDdD , C U L T E R A N IS M O , voces inventadas,
bouton, ^ c . Lat. Tnhércultim , V* Grano. ó arbitrarias,afectación en cl lenguaje,falía cultura, V .
C U L iC O , to , lio , dim. de cu lo , V.' C U L T E R á N O , voz arbitraría, afectado en hablar, ri­
CU LM IN ACIÓN , la mayor altura de un aítro , V . diculo en las exprefiones, que ufa de voces afecta­
Elevación > Meridiano, y Culminante. das , y fiiera del cafo, V.
CU L-
CUL CUL 579
C U LT E R ÍA , dánla por voz arbitraria 5 pero la uía Lo­ C ultura de la tierra, V . Agricultura, y cultívo, que es
pe Vega en la Dor, part, 2, por cuiciira en el ha­ mas ufado.
blar , V. C U L T U R á R , antic, V . Cultivar.
C U LTILA C IÓ N . Fr. Cultellation. Lat. Cultillándi rá­ CUM ANá, Fr, Cumana, arbol de Indias, parecido al
tio. Diceíe en la Jeometría dcl modo dc medir por moral en figura, y fruto, del cual fe faca una eípe­
medio de un inftrumento univerfal. cie de bebida, ó jaravc bueno para la tós : ia madera
C U L T lP A R L d R , voz jocofa, hablar con afcdacion, cs tan dura, que al herirla dá fiiego , como un pe-
ó demaliada cultura, V . Quevcd. Tal, dernál. ^
C U L T IP A R L IS T A , lo milmo que culterano, V . CuMáxA, Sibila, fegun unos, la mifma, y feeun otros.
C U L T iP IC A ñ O , el que habla culta, aícdada, y ma- d ílinta de la Cuméa, V.
licioíamente : es voz arbitraria, V. Quev. Tal, CU M AN D A-G U ACii. Fr. C u m a n d a - g u a c ú de
C U L T IV d B L E , adj. de una termin. lo que íe puede ciertas habas mui gruefas de Indias : toftadas , y en
cultivar. Fr. Cbarruage, Lat. Arva, poivo fe dan cn un huevo para las camaras 5 y coci­
C U L T IV A C IÓ N , acción dc cultivar, V . y Cerv. D, das , y pueftas en un pegado en el vientre, apaciguan
Quij, t. 2. c, 12. La cultivación, d tiempo que bá que le el cólico.
Jirvo, y comunico, N o obftante, por lo comun Cc CU M Bé, baile feftivo de N egros, al són de un tañi­
dice cultivo j V, do del miímo nombre , y teftividad. Fr. Danfe mo^.
C U L T lV A D ó R , el que cultiva. Fr. Cultivateur, Lat. refque, Lat. Aetiópum faltátio.
Cultor, It. Cultivatore, C U M B R E , cima de alguna montaña. Fr. Cime L it. Ca^.
C u l t iv a d o r , efpecie de arado, V . y Vale. Agr.Jen, cúmen, culmen,faßigium, It. Cima,
t. 2.lib,¿\., C u m b r e , íe dice también metaforicamente por lo mas
C U L T IV á R , labrar, abonar e l campo para queftufti- elevado de una cofa, como dignidad, gloria , honor-
fique. Fr. Cultivér, Lat. Cólere, cultúram adbibére, Fr. Cime, Lat. Cúlmen, faßigium, apex, It. Il fommo.
It. Coltivare, cultivare, Dicefc tanto cn orden á arbo­ Antiguamente fe dijo en Caftellano cumbrera.
les , y plantas, como en la moral, v. g. cultivar las C u m b r e , en la jerga de Jitanos, alto , V.
virtudes, amigos, ciencias, ó'c, por la analogía con CUMBL'Lií. ^i.Cumbulu , árbol grande de Malabár:
el cultivo de Tas plantas, V . Adelantar, ejercitar. íu raíz cocida con arróz , palla por febrífuga.
C U L T I V A D O , part. paf. dc cuitivár. ^x.,Cultivé, Lat, CUM éA. Fr. Cumée, Lat. Cumaéa, Sibila llamada Cu­
Cultus, It. Coltivato. méa , porque era de Cimmeria, pequeña Aldea de Cu-
C U L T íV O , acción de cuitivár el campo, cuidado que mes , Ciudad de Campania en Italia. Eneas, lib. 6,
fc toma para hacer una tierra fértil, por medio de 1a Aeneid, la fiie á coníultar, y dice que le guió á los In­
labranza, y abonos. Fr. Culture, Lat. Cultura, cúl- fiernos. La Sibila Cuméa, legun muchos, es diverfa de
tio , cultus, It, Coltura y coltivatura, la C umána, que vi via, y vendía fus profecías en tiem­
C u ltív o , fe dice figuradamente por el trabajo que fe po de Tarquino cl Sobcrvio.
pone en pulir el entendimiento , coftumbres, artes, CU M éRA , canaftillos en que los Camilos llevaban al­
& c, Fr. Culture. Lat. Cultura, cultio, It. Coltura, gunos dijes á íos novios para el niño , & c. fiituro,
C U L T O , homenaje, que fe rinde á la divinidad, por C U M O N G O , llamaban en Loreto de Californias á un
medio de ruegos, facrificios , adoracion, y ceremo­ efpiritu, que concebían como principal, y que en­
nias. Fr. Cuite, Lat. Cultus, venerátio. Ic. Culto, ve­ viaba las enfermedades, y males, añadiendo que en­
nerazione,'EX Quictifmo tira á abolir el culto del ver­ vió á vifitar la tierra á otro efpiritu llamado Gimaqui,
dadero Dios.El cuíco que fe dá á los Sancos,mira prin­ Hiß. de Cal. p ,j . n,
cipalmente á D ios, en quien fe termina , obfequian- CU M PLAN E EN SU LCO DE L O Só A , modo anti­
dolos, no como á D ioíes, que fuera idolatría, íino guo de hablar , que quiere decir : cúmplanle cn tierra
como á amigos de Dios j á la manera, que fe obfequia que efié pegada, ó áfurco de lafuya, Efp. í. 1 3. Paleogr.
á un Miniftro dcl R e i, por el Rei mifmo, ó para que CUMPLlDéROjConveniente, V. Fr. Convenable, I^t.
intervenga con él. A los Santos fe les dá el culto, que Aptus, idóneus , cóngruens : también fe dice cumplí-*
llaman los Teologos de Dulia 5 á la Santiíima Virjen déro en Caft. por lo que fe ha de cumplir, ó fe debe,
ci de Hiperdulia, y á Dios folo el de Latria, V . ó puede cumplir, V.
C u lt o , fe toma también por obfequio, rendimiento, CUMPLIDISIM AM ENTE , fuperlat. de cumplidamen­
V . Las mujeres ponen fu vanidad en apriftonar á los te. Fr. Tres amplement. Lat. Amplifsímé ; del mlímo
bembres yy fer el objeto de fu culto, y veneración. modo fe dicc cumplidißmo , m a, como íiiperlativo
C u l t o , ta,adj. que fe aplica á un eftiio primorofo,puro, de cumplido, d a, V.
caíligado, limado, V. CUM PLIDO , da , perfeílo, acabado. Fr. Achevé. Lat.
C u l t o , fe dice afimifmo del que es primoroíb en ci PerfeBus , abfolútus. It. Compito,perfetto.
lenguaje. Fr. Poli, fage, Lat. Excültus , excúlti fer- C ü m p l í d o , fe toma también por cortés, mirado, aten-,
mónis homo. E l culto es peligrofo que llegue á afeéládo. t o , cuidadofo, V.
C u l t o , lo toman algunos por cultivado, V. C u m p l í d o , fubft. lo mifmo que cumplimiento, corte­
C u l t o r , V . Cultivadór, y algunos lo toman, á mi vér sía , ceremonia de amiftad, ó caridad, V .
m al, por adoradór , V . Lat. Cultor, C u M P L iD Ó R , cl que cumple con alguna cofa, Fr. Qui
C U L T R O , llaman en Aragón al arado con que fe alza, accomplit. Lat. Execútor, oris. It. Efecutore, V . Ejctu-
ó dá la primera vuelca, tomándolo del Latin. Culter, tór , Teftamentario , Albacéa.
cuchillo, arado, ó coía , que corta. CUM PLIM ENTáR , hacer cumplimientos, ó haren-
C U L T ú R A , el cuidado que fc toma para cuitivár la ra­ gas de cortesía , y buena crianza, íáludár á alguno.
zon , coftumbres, ciencias, y artes. Fr. Culture. Lat. Fr. Complimentér, Lat. Salutáre, It. Complíre,
Cultura, It. Coltura : cs tomado por femejanza dc la CuMpLiMENTáR, fclícitár, dácalguna enhorabuena. Fr.
cultura dc los campos. Tambicn íe toma porci mif­ Complimentér. Lat. é It. Salutáre,
mo ejercicio, y efecto dc cftc cuidado, &c. Cultttra C U M P L IM E N T A D O , part. paf.
dc la .razon, EJp, t, 11, C U M P L lM E N T éR O , cl que fe hacc importuno con
Dddd 2 muí-
multitud de cumplimientos, ceremonias, y cortesías. miento. Fr. Berceau pendú. Lat, Cuna pénftlis.
Fr. Complimenteur, Lat. Importúnus, pútidus officto- M o v e r l a c u n a , V . Mecér.
C u n a , ó m o r t a j a d e l v a s o , fe entiende en los Aíli-
fae urbanitátis feóiátor, affeBátor. le. Ceremonlofo.
C U M P L lM íéN T O , cortesía, accion dc buena cnanza, lleros aquella canál que hai debajo del navío, para
falutacion. Fr. Civilité, compliment. Lat. Salupatio fja~ que no declíne á un lado , ni á otro al votarle al
agua. Fr. Rofturesdu berceau. Efp. t. 5.
lus, It. Complimento, faluto,
CuMPLiMiéNTO , fe toma también por mera ceremonia, C U ñA , en la Mccanica , un pedazo de madera , ó
V . Lat. Officiofa verba. Todo efo que ha hecho es cum­ liierro, hecho con alguna punta , y declive para
hendér, fubir, ó comprimir algun cuerpo. Fr. Co/».
plimiento y y fin la menor realidad.
C u m p l i m i e n t o , perfección de alguna cofa, la accion>
Lat. Cúneus. It. Zeppa, conio : es uno de los jeneros
ó tiempo en que fe cumple algo. Fr. Achevement, Lat. de máquinas de la Mecánica.
PraefeSiiOy confummátio, It. Compimento, finimento, CuuA para afeñár con el cañón, ó mortero en la ar­
CuMPLiMiCNTO, abundancia, V. tillería. Fr. Coin de mire, chevec. Lat. Fulcrum.
E n t r e a m ig o s , y S o l d a d o s , c u m p l im ic n t o s pcu sA D O s, C u ñ A DE A c u ñ a R LA RAMA , termino de Imprenta, una
refrán que denota, que los verdaderos amigos no re­ pieza de madera en forma de cuña, que firve para
paran en puntillos, lino en fola la folidéz de la amif­ cerrár, y abrir las formas. Fr. De cognoir. Lat. Cú­
tad , y que la franqueza de los Soldados fe acomoda neus : ellas cuñas fe ufan donde tiene menos cultura
la Imprenta, pues donde la hai mayór , ufan en fu
á eílo miíhio. .
CU M PLIR., ejecutar enteramente cuanto hai que na­ lugar de tornillos, lo cual cs mas íeguro, durable,
cer en alguna obra ; de m odo, que no haya qi^ pe­ y limpio.
d ir, ni defear en Accomplir. Lat. Perficere. CuñA DE LOS m astelcros , CU la M arina, es un peda­
zo dc madera fuerte , ó de liierro , como de tres
it. Compíre. .
C u m p l i r con fu obligación , empleo , & c. Btenfaire, s
cuartas: íirve, defpues de haber izado el maíleléro,
acquiterde fon devoir. Lat. Officio reBefu n gi, partes para meterla por la concavidád, ó agujero cuadra- •
do , que tiene la c o z , y que aílente íobre los baoS;,
implére. Ir. Benfare.
C u m p l i r los años, mefes, plazos , & c . Fr. Achever.
íirviendo de ayuda del viradór. Dicc, Mar.
Lat. Ahfohere, perficere, confummare , explere, im­ CuñA, en ei organo , V . Lengueteria,
CuñA D E L b o t a n t e , CU los Allilleros. Fr. Cotn d’arc-
plére. It. Finire, terminare : cumplió yá fus dias.
C u m p l i r sus d e s e o s y fatis& cc rlo s, V . S atisfacer.
boutant, Efp. t, 5.
C u m p l i r c o n D io s , cumplir con fus amigos , con el
CuñA , nombre que fe dió en la antigüedad Romana á
mundo, coníigo mifmo , fatisfacer á todas eílas obli­ la figura cuña , con que fe formaban los foldados.
gaciones. Lat. Dea, amicis, &c.fatisfácere , V . Con­ CuñA, parte del Anfiteatro en R om a, & c. V .
tentar, fatis.acer. CuñAs , refuerzos que fe ponen en la nave encima de
C u m p l i r c o n l a I g l e s i a , comulgar por Pafcua florida. los puentes , al rededór de los palos, para afirmar
Fr. Accomplir le precepte de l'Bglifcy & c. Lat. Bcclefiae aquella parte. Fr. Etamhraies , etambtes yferres dc
praecéptum de annua Eucharfiiae fumptióne expiére. mats, Lat. Tibicines , fulera,
C u m p i .i r la p a la b ra . Lat. Promfsis fiare, It. Com- CuñAS , llaman en los arados á dos piezas pequeñas
de m adera , à las cuales atraviefa ei eje , y eílán a l
p lire, ¿^í‘.
C u m pl ir, f e toma por convenir , V . Saben bufcár lo u n o , y otro lado del tim ón para fortalecerle. Fr.
que les cumple. Fr. Luis de Gran. Medit, Echantignoles. Efp. t.1 2.
C u m p l e A nos , ó e l . c u m p l e A ñ o s , íübíl. Fr. L'accom- C u ñ A s , en la Anatom ía, nombre de tres huefos del
plifiemcnt d’années, L^t. Dies natalis, pie, V . M aitinez, Ofteol.
C U M P L ID O , part. paf. de cumplir , V. C u ñ A s , en ia lierra, V . Sierra bracera.
C U M U L A D ó R , V . Acumulador. CuñA , en ia m o rá l , p r ic íá , aguijón , y también CmV
CU M U LáR , V , Acumulár. Fr. Cumulér. Lat. é It. b u ite , ó a r tific io , y e n g a ñ o , V .
M eterse d e c u ñ A > introducirfe alguno donde no les
Cumuláre.
C U M U L A T IV A M E N T E , juntamente, V . Fr, Cumu­ llaman. Lat. Sef e intrúdere, V . Entremeterfe.
lativement. Lat. Cumuládm. It. Cumulâtámente. D o n d e n o v a l e n c u n A s , a p r o v e c h a n u ñ A s , refrán!
C u m u l a t i v a m e n t e , antic. io mifmo que con preven­ que explica, que lo que no puede la fiierza , fuele
ción , V . poderlo la maña,
C U M U L A T IV O , V . Acumulativo. Fr, Cumulatif, C U ñ A D E R íA , antic. parentefco, por razón del bau­
Lar. Cumulátus. It. Cumulato, tifmo.
CÚMULO , monton de muchas coías materiales. Fr. C U ñ A D E R íO , antic. parentefco, ó aíinidád, por ra­
Amás, tas. Lat. Congéries yJirues , acérvus, cúmulus. zón de matrimonio, V .
It. Mucchio y cumulo. C U ñ A D éZ , C U ñ A D íA , ó C U ñ A D íO , antic, lo mií^
CÚMULO , lo mifmo que muchedumbre , V . Fr. Tas. mo que cuñaderío , V .
Lat. Congéries , acérbus , cúmulus, It. Congerie, A íi , C U ñA D O , C Ü n A D A , termino relativo entre dos
fc dice cúmulo de negocios , penfamientos, & c, perfonas, de las cuales alguna fe casó con el her­
C U N A , lecho pequeño, y m ovible,en que fe pone mano , ó hermana de la otra, Fr. Beau fie r e , belle
á un niño para que defcanfe, y duerma. Fr, Berceau. fosur. Lat. Levir, r i , glos, óris ; y por cuíóada fe d¡*
Lat. Cunae, incunábula. It. Culla. ce tambicn Fratria, ae, It. Cognato, cognata.
C u n a , fe toma por lo mifmo que falta de inílrucclón, Q u ie n c o n cuñAD O s v a a la I g le s ia , sin p a rie n te s

bifoñería, & c. V . Aún eftá efe bombre en la cuna. SALE D E E L L A ,


rcfián quc lignifica, que ningún lu­
C u n a , lo mifmo que Emilia , nobleza , nacimiento, gár baila para librar de una compañía nociva.
patria, V . Su cuna m le favorece mucho ; Su cuna le C U N A G U A R O , liaman en el Nuevo Reino de Gra­
hizo vifible, & c. nada á l a lagartija , V .
C un’ a d e v i e n t o , la que

También podría gustarte