Está en la página 1de 1771

abonar II. [anaya] Del fr. abonner < ant. fr. bonne = límite < célt. borne = hito.

1. (vbo tr., pr.).


Inscribir a una persona en una asociación, para que, mediante pago, pueda asistir a algún lugar o
recibir algún servicio [abonarse a los partidos de un torneo]. 2. (vbo tr.). Pagar una cantidad por el
valor de una cosa [abonarse la consumición de un bar]. FAM. Abonado, -a, abonador, -a, abono II.
SIN. 1. Apuntar.
a [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos de acción uniéndose al radical de
los verbos, especialmente si son de la primera conjugación, pero también de la segunda y de la tercera:
Alza, baja; contienda, riña.
a-, [anaya] an- I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1. Sustantivos y
adjetivos que indican negación o falta de algo: Apolítico, ateo; anarquía, anemia. 2. Verbos a partir de
sustantivos y adjetivos, que indican acción o semejanza con la palabra de origen: Abreviar,
amontonar, aterciopelar. 3. Verbos que indican la acción de realizar lo que la palabra de origen
expresa o dar su forma a algo: Abanderar, ahuecar; anotar. 4. Adjetivos a partir de sustantivos con el
significado de semejante a: Aceitunada.
ab- [anaya] I. Del lat. ab. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras que indican
separación: Abdicar, abductor, abjurar, abnegar.
ababa [anaya] véase ababol
ababol [anaya] I. Del lat. papaver < mozár. hababaura. 1. (s. m.). Amapola.
abacería [anaya] I. Del a nt. abacero = vendedor de aceite, legumbres, etc.. 1. (s. f.). Tienda de
comestibles.
abacial [anaya] I. Del lat. vulg. abbacialis. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al abad, abadesa o
abadía.
ábaco [anaya] I. Del lat. abacus < gr. abax, -akos. 1. (s. m.). Marco que sujeta unos alambres paralelos,
por los que corren unas bolas que sirven para contar. 2. (s. m.). Paralelepípedo de base cuadrada que,
sobre el equino y con este, forma el capitel del orden dórico de la arquitectura griega. SIN. 1. Tablero.
abacorar [anaya] I. Or. incierto. 1. (Amér., vbo tr.). Acosar, sujetar a alguien.
abad [anaya] I. Del lat. abbas, -atis abba = padre. 1. (s. m.). Título que recibe el superior de un
monasterio o el de algunas colegiatas. 2. (s. m.). Presidente temporal de un cabildo. 3. (s. m.). En
algunas provincias, cura. FAM. Abacial, abadengo, -a, abadesa, abadía.
abadejo [anaya] I. Probabl. del ant. abad = bacalao. 1. (s. m.). Nombre común de diversos peces
marinos, de color verdoso y cuerpo alargado, parecidos al bacalao (Gadus pollachius y Pollachius sp.).
2. (s. m.). En algunas zonas, bacalao. 3. (s. m.). Nombre por el que también se conoce un ave más
comúnmente llamada reyezuelo. 4. (s. m.). Nombre por el que también se conoce un insecto más
comúnmente llamado cantárida.
abadesa [anaya] I. Del lat. abbatisa < abbas, -atis. 1. (s. f.). Superiora de algunos conventos de monjas.
abadía [anaya] I. Del lat. abbatia < abbas, -atis. 1. (s. f.). Monasterio, territorio y, en general, bienes
que gobierna el abad o la abadesa. 2. (s. f.). Dignidad de abad o abadesa. 3. (s. f.). En algunas
provincias, casa del cura.
abajeño, [anaya] -a I. De abajo. 1. (adj., -a, América, femenino, s. m.). Dícese de los naturales de las
tierras bajas de un país. ANT. Arribeño.
abajo [anaya] I. De a- + bajo. 1. (adv, adval). Hacia un lugar o dirección más bajos [vete abajo a la
calle]. 2. (adv, adval). En un lugar inferior [te espero abajo en el portal]. FAM. Abajeño, -a. ANT. 1 y
2. Arriba.
abalanzar [anaya] I. De a- + balanza. 1. (vbo pron.). Echarse hacia algo o alguien. 2. (vbo tr.). Lanzar
con violencia. 3. (vbo tr.). Poner la balanza igualada. 4. (vbo tr.). Equilibrar. SIN. 1. Lanzarse,
arrojarse, precipitarse, arremeter, embestir, atacar. 3. Equilibrar, enfielar. ANT. 1. Retroceder,
contenerse, reprimirse, huir. 3 y 4. Desequilibrar.
abalear [anaya] I. De a- + ant. balea = escoba. 1. (vbo tr.). Separar del trigo, cebada, etc., una vez
aventados, las granzas y pajas que hayan quedado, con una escoba llamada balea. II. De a- + bala. 1.
(Amér., vbo tr.). Disparar a alguien con bala. 2. (vbo tr.). Herir o matar a balazos. SIN. 2. Balacear,
balear.
abalorio [anaya] I. Del ár. al-billauri = el cristalino < bullar o billaur = cristal < gr. beryllos = piedra
preciosa, berilo. 1. (s. m.). Cuentecilla de vidrio agujereada para hacer sartas. 2. (s. m.). Conjunto de
esas cuentecillas. 3. (s. m.). Cualquier adorno ostentoso, pero de poco valor. SIN. 1. Cuenta, bolita. 2.
Collar, gargantilla. 3. Oropel, quincalla, baratija.
abanderado, [anaya] -a I. De abanderar. 1. (p.p.). de abanderar. 2. (f., s. m.). Persona que lleva la
bandera o el estandarte en los desfiles militares, procesiones, etc.
abanderar [anaya] I. De a- + bandera. 1. (vbo tr., pr.). Matricular un barco. 2. (vbo tr., pr.). Legalizar
con documentos la bandera de un barco. FAM. Abanderado, -a.
abandonado, [anaya] -a I. De abandonar. 1. (p.p.). de abandonar. 2. (adj., -a). Descuidado. 3. (adj., -a).
Sucio, poco higiénico.
abandonar [anaya] I. Del fr. abandonner < laisser a bandon = dejar en poder de alguien < bandon =
poder, autoridad < fráncico bann = mando, jurisdicción. 1. (vbo tr.). Dejar o desamparar una cosa o a
una persona [a. el domicilio paterno]. 2. (vbo tr., intr.). Desistir, renunciar a algo ya empezado o
meditado [tras la tercera prueba, Manuel abandonó; he abandonado la idea de marcharme]. 3. (vbo tr.).
Dejar de ir a un lugar o de usar una cosa [abandonar el colegio]. 4. (vbo tr., pr.). Apoyar, dejarse caer
con suavidad [abandonarse sobre la cama; abandonó su cabeza sobre mi hombro]. 5. (vbo pron.).
Dejarse arrastrar por una afición, una pasión o un vicio. 6. (vbo pron.). Confiarse completamente a
una persona. 7. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Descuidar uno sus intereses, obligaciones,
actividades o afectos [se ha abandonado mucho y las cosas ya no le van bien]. 8. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Entregar la voluntad a alguien o algo [abandoné la
decisión al azar; se abandonó a su suerte]. FAM. Abandonado, -a, abandono. SIN. 1. Descuidar. 2.
Cejar. 4. Entregarse, relajarse. 8. Darse, confiarse. ANT. 1. Atender, amparar, asistir. 2. Atender,
cuidar. 4. Resistir.
abandono [anaya] I. De abandonar. 1. (s. m.). Acción y efecto de abandonar o abandonarse [se han
producido tres abandonos en la segunda prueba]. 2. (s. m.). Desaliño, dejadez en las cosas o las
personas [en esa casa ahora hay un total abandono].
abanicar [anaya] I. De abanico. 1. (vbo tr., pr.). Hacer aire con un abanico. FAM. Abaniqueo. SIN.
Airear, aventar.
abanico [anaya] I. Dim. de abano. 1. (s. m.). Instrumento con forma de sector circular, para hacer o
hacerse aire. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Lo que tiene su forma. 3. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Sable. 4. (s. m.). En ciclismo, disposición de los corredores en fila y moviéndose de un lado a
otro de la carretera para cortar el viento. 5. En abanico (locución adverbial). En forma de abanico.
FAM. Abanicar.
abano [anaya] I. Del port. abanar = cribar, agitar < lat. vannus = criba. 1. (s. m.). Abanico. 2. (s. m.).
Aparato en forma de abanico que, colgado del techo, sirve para hacer aire. FAM. Abanico.
abanto [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. ad-vannitare = aventar, cribar. 1. (s. m.). Alimoche, ave rapaz.
2. (s. m.). Buitre negro. 3. (s. m.). Nombre común que recibe cualquier ave de la familia de los
buitres. 4. (adj., -a). Dícese del toro huidizo.
abaratar [anaya] I. De a- + barato. 1. (vbo tr., pr.). Rebajar el precio de algo. FAM. Abaratamiento.
SIN. Bajar, disminuir, desvalorizar. ANT. Encarecer, subir, aumentar.
abarca [anaya] I. Or. prerromano. 1. (s. f.). Calzado rústico consistente en una suela con reborde, que
se sujeta con cuerdas o correas.
abarcar [anaya] I. Del lat. vulg. *abbracchicare = abrazar < bracchium = brazo. 1. (vbo tr.). Rodear con
los brazos. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Contener, comprender [el próximo examen abarca tres
lecciones]. 3. (vbo tr.). Alcanzar con la vista. 4. (vbo tr.). Tener o atender muchas cosas a un tiempo
[sus atribuciones abarcan todo lo relacionado con la gestión de la empresa]. 5. (vbo tr.). Rodear un
terreno para sorprender la caza. 6. (Amér., vbo tr.). Acaparar. FAM. Abarcable. SIN. 1. Abrazar,
ceñir. 2. Englobar, incluir. 4. Cubrir, ocuparse.
abarquillar [anaya] I. De a- + barquillo. 1. (vbo tr., pr.). Encorvar una superficie plana y delgada.
abarrotar [anaya] I. De a- + barrote, quizá porque en principio se aseguraba la carga con barrotes de
hierro. 1. (vbo tr.). Llenar completamente un lugar de personas o cosas [el salón estaba abarrotado de
gente]. 2. (vbo tr.). Equilibrar o rellenar la carga del barco con abarrotes u otros artículos. FAM.
Abarrote. SIN. 1. Colmar, atestar, atiborrar, sobrecargar. ANT. 1 y 2. Vaciar, descargar.
abarrote [anaya] I. De abarrotar. 1. (s. m.). Cada fardo con el que se abarrotaba el barco. 2. (Amér.,
plural). Diversos artículos alimenticios y domésticos de primera necesidad, como papel, especias,
velas, cerillas, etc.
abasí [anaya] I. Del ár. abbasi. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Perteneciente o relativo a la dinastía árabe
fundada en el siglo /vVIII/fv por Abu-l-Abbas, que derrocó a la dinastía omeya.
abastar [anaya] I. De a- + bastar. 1. (vbo tr., pr.). Abastecer. FAM. Abastero, abasto.
abastecer [anaya] I. De a- + ant. bastecer < bastir = proveer < germ. bastjan = construir. 1. (vbo tr.,
pr.). Proveer de cosas necesarias. FAM. Abastecedor, -a, abastecimiento; desabastecer. SIN. Surtir,
suministrar, aprovisionar, avituallar, abastar. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
abastero [anaya] I. De abastar. 1. (Chile, s. m.). Persona que compra reses vivas para el matadero.
abasto [anaya] I. De abastar. 1. (plural, s. m., singular). Provisión de víveres [plaza de abastos]. 2. (s.
m.). Parte poco importante de un bordado. 3. Dar abasto a Proveer, satisfacer la demanda. SIN. 1.
Alimentos, suministro, avituallamiento.
abatanar [anaya] I. De batán. 1. (vbo tr.). Golpear el tejido en el batán para desengrasarlo y darle
cuerpo. 2. (vbo tr.). Golpear.
abatanar [anaya] I. De batán. 1. (vbo tr.). Golpear el tejido en el batán para desengrasarlo y darle
cuerpo. 2. (vbo tr.). Golpear.
abate [anaya] I. Del lat. abbas, -atis. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. m.). Clérigo de
órdenes menores. 2. (s. m.). Nombre que se da a los clérigos franceses e italianos o a los españoles
que han vivido mucho tiempo en alguno de estos países. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con abad.
abatí [anaya] I. Voz guaraní. 1. (Amér., s. m.). Maíz. 2. (s. m.). Aguardiente de maíz.
abatido, [anaya] -a I. De abatir. 1. (p.p.). de abatir. 2. (adj., -a). Que no tiene ánimos o fuerzas [desde
la última enfermedad, se encuentra muy abatido].
abatimiento [anaya] I. De abatir. 1. (s. m.). Tristeza, desilusión, postración física o moral. 2. (s. m.).
Acción y efecto de abatir o abatirse.
abatir [anaya] I. Del lat. abbattuere < ab- + battuere. 1. (vbo tr., pr.). Derribar, echar por tierra [abatir
las murallas de la ciudad]. 2. (vbo tr.). Hacer descender una cosa [abatir la bandera]. 3. (vbo tr.).
Bajar, poner tendido lo que estaba vertical [el viento ha abatido varios árboles]. 4. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Humillar [abatir su orgullo]. 5. (vbo tr., pr.).
Desanimar, desalentar [tras un pequeño fracaso, se abate fácilmente]. 6. (vbo tr., pr.). Desarmar,
desmontar algo [abatir las casetas de la feria]. 7. (vbo tr., pr.). Descender el ave que va volando [las
gaviotas se van abatiendo sobre las olas]. FAM. Abatible, abatido, -a, abatimiento. SIN. 1. Hundir,
derrumbar, tirar. 4 y 5. Decaer, desfallecer, entristecer, debilitar, aplanar, agobiar, anonadar. ANT. 1.
Levantar. 4 y 5. Animar, excitar.
abazón [anaya] I. Del fr. abajoue < bajoue = carrillo del cerdo. 1. (s. m.). Cada una de las bolsas que
tienen dentro de la boca algunos mamíferos, como los hámsters y ciertos monos, donde depositan los
alimentos antes de masticarlos, para comerlos más tarde.
abdicar [anaya] I. Del lat. abdicare < ab- + dicare = proclamar solemnemente. 1. (vbo tr.). Renunciar a
la dignidad de rey y a sus atributos [abdicar la corona]. 2. (vbo tr.). Traspasar la dignidad de soberano
a otra persona [abdicó el reino en su hijo]. 3. (vbo tr.). Renunciar a algún derecho [yo no estoy
dispuesto a abdicar mis derechos]. 4. (vbo tr., intr.). Abandonar una creencia, actitud, etc. [Juan
abdicó de sus principios]. FAM. Abdicación. SIN. 3. Ceder, dimitir, declinar. 4. Renegar, apostatar.
ANT. 1 y 3. Asumir, conservar, aceptar. 4. Abrazar.
abdomen [anaya] I. Del lat. abdomen < abdere = esconder, por la cantidad de vísceras y órganos que
encierra. 1. (s. m.). Vientre. 2. (s. m.). Parte posterior del cuerpo de los artrópodos, tras las patas
motoras, que contiene las vísceras del aparato digestivo, urinario y reproductor. FAM. Abdominal.
SIN. 1. Barriga, tripa, panza, huata (Chile).
abdominal [anaya] I. Del lat. abdominalis. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente al abdomen [músculos
abdominales]. 2. Hacer abdominales. Trabajar los músculos abdominales mediante flexiones.
abducción [anaya] I. Del lat. abductio, -onis = acción de llevarse o separar < abducere < ab- + ducere =
llevar, conducir. 1. (s. f.). Movimiento que separa un órgano del plano medio que, imaginariamente,
divide simétricamente el cuerpo. 2. (s. f.). Silogismo con la premisa mayor evidente y la menor
probable, pero más creíble que la conclusión [todos los reptiles son animales; la ballena no es un
reptil, luego la ballena no es un animal]. FAM. Abductor, -a.
abductor, [anaya] -a I. Del lat. abductor, -oris = que separa. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del músculo que
efectúa una abducción.
abecé [anaya] I. Del nombre de las tres primeras letras del abecedario a + b + c. 1. (s. m.). Abecedario.
2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Rudimentos de un saber. FAM. Abecedario.
abecedario [anaya] I. Del lat. abecedarium. 1. (s. m.). Serie ordenada de las letras de un idioma. 2. (s.
m.). Cartel o librito para enseñar a leer. 3. (s. m.). Conjunto de signos que se emplean para usar un
lenguaje: manual para los sordos, telegráfico, etc. SIN. 1. Alfabeto, abecé.
abedul [anaya] I. Del célt. *betule < betulla = nombre del mismo árbol, con a inicial por infl. de abeto.
1. (Bot., s. m.). Nombre común con el que se conoce cierto árbol, angiospermo dicotiledóneo con las
flores masculinas y femeninas en amentos amarillos o verdes. Es alto, tiene pocas hojas y abunda en
Europa (género Betula). 2. (s. m.). Madera de ese árbol.
abeja [anaya] I. Del lat. apicula < apis. 1. (s. f.). Nombre común que reciben las diversas especies de
ciertos insectos, agrupados en una misma superfamilia, que se caracterizan por tener el cuerpo velloso,
alimentarse de polen y de néctar, y segregar cera y miel. Hay especies sociales y especies solitarias.
La especie social más común es la a. de la miel (Apis mellifera), utilizada, como su nombre indica,
para la producción industrial de la miel. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Persona ordenada y
trabajadora. 3. Abeja albañila. Nombre común con el que se conocen las especies de ciertos insectos
del género Chalicodoma, que viven en parejas, habitan en agujeros de terrenos duros y construyen sus
nidos con barro. 4. Abeja carpintera. Nombre común que reciben las especies de ciertos insectos del
género Xylocopa, que viven en parejas y excavan galerías en maderas y troncos secos, donce hacen
sus nidos. Su cuerpo es de color negruzco y sus alas iridiscentes. La especie más difundida en Europa
es Xylocopa violacea, que tiene las alas de color violeta. 5. Abeja machiega, maesa, maestra. La reina.
6. Abeja obrera. La que, en el enjambre, no procrea y produce la cera y la miel. 7. Abeja reina. Única
hembra fecunda del enjambre. FAM. Abejaruco, abejero, -a, abejón, abejorro.
abejaruco [anaya] I. De abeja. 1. (s. m.). Nombre común que reciben diversas especies de aves
trepadoras, principalmente del género Merops, de colores vistosos y que se alimentan de abejas. El
abejaruco común tiene el cuello amarillo, el lomo rojo y las alas azules y verdes (Merops apiaster).
abejero, [anaya] -a I. De abeja. 1. (f., s. m.). Colmenero. 2. (s. m.). Abejaruco.
abejón [anaya] I. Aum. de abeja. 1. (s. m.). Zángano. 2. (s. m.). Abejorro. 3. (s. m.). Juego en el que
alguien trata de dar bofetadas a los demás, mientras imita el zumbido del abejorro.
abejorreo [anaya] I. De abejorrear = zumbar las abejas y otros insectos. 1. (s. m.). Zumbido de abejas y
abejorros. 2. (s. m.). Rumor de voces.
abejorro [anaya] I. De abeja. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conocen diversas especies de
insectos del género Bombus, que viven en enjambres y zumban al volar; son más grandes que las
abejas y con el cuerpo muy peludo. 2. (s. m.). Nombre común que reciben ciertos escarabajos, como
el a. batanero, de cuerpo negro con manchas amarillentas, que vive en pinares y suelos arenosos
(Polyphylla fullo); o el a. de San Juan, más conocido como escarabajo sanjuanero, que vive en
jardines y bosques, y se alimenta de hojas (Melolontha melolontha). 3. (familiar, s. m.). Persona
molesta.
abelmosco [anaya] I. Del lat. abelmoschus < ár. habb al-musk = grano de almizcle. 1. (s. m.). Nombre
común con el que se conoce cierta planta angiosperma dicotiledónea de origen indio, cuyas semillas,
de olor almizcleño, se usan en farmacia y perfumería (Hibiscus abelmoschus).
abencerraje [anaya] I. Del ár. Ibn as-barrach, apellido de familia, que significa hijo del que fabrica
sillas de montar. 1. (s. m.). Miembro de una familia del reino nazarí de Granada, célebre por las
disputas por el poder que mantuvo en el siglo XV con la familia de los cegríes y que debilitaron el
reino.
abéñula [anaya] I. Del lat. pinnula = plumita. 1. (s. f.). Cosmético para las pestañas.
aberración [anaya] I. Del lat. aberratio, -onis < aberrare = andar errante. 1. (s. f.). Error grave;
apartamiento de lo que es normal, justo, correcto, lógico, etc. [esa decisión que han tomado es una
aberración]. 2. (s. f.). Desvío aparente de los astros, causado por el movimiento de la Tierra y de la
luz. Puede ser anual o diurna. 3. (s. f.). Falta de convergencia en un foco de los rayos luminosos
procedentes de un mismo punto, y que han atravesado una lente o se han reflejado en un espejo
esférico. FAM. Aberrante. SIN. 1. Disparate, extravío, descarrío, desviación, equivocación. ANT. 1.
Verdad, acierto.
aberrante [anaya] I. De aberrar. 1. (part. act.). de aberrar, adj. Que aberra. 2. (adj., -a). Que se separa o
aparta de lo usual o normal [una conducta aberrante].
aberrar [anaya] I. Del lat. aberrare = andar errante. 1. (vbo intr.). Andar errante, equivocarse. FAM.
Aberración, aberrante.
abertal [anaya] I. Del lat. apertus = abierto. 1. (adj., -a). Dícese del terreno agrietado por la sequía. 2.
(adj., -a). Dícese del campo o finca sin cercar.
abertura [anaya] I. Del lat. apertura < aperire = abrir. 1. (s. f.). Efecto de abrir o abrirse. 2. (s. f.).
Hendidura, grieta, agujero [una abertura en la pared]. 3. (s. f.). Valle ancho entre montañas. 4. (s. f.).
Diámetro útil de un sistema de lentes. 5. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Franqueza y sencillez en el
trato. 6. (s. f.). Anchura que los órganos fonadores conceden al paso del aire al producirse una
articulación. SIN. 1. Apertura. 2. Rendija, boquete, brecha, resquicio, resquebradura. 5. Sinceridad,
llaneza. ANT. 5. Reserva, disimulo, hipocresía, cerrazón.
abertzale [anaya] véase aberzale
aberzale [anaya] I. Voz vasca. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del vasco nacionalista.
aberzale [anaya] I. Voz vasca. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del vasco nacionalista.
abetal [anaya] I. De abeto. 1. (s. m.). Lugar poblado de abetos.
abeto [anaya] I. Del lat. abies, -etis. 1. (Bot., s. m.). Nombre común que reciben las diversas especies
de árboles coníferos del género Abies, de tronco alto y derecho, copa cónica y ramas horizontales,
hojas aciculares y persistentes, cuya madera es apreciada por su tamaño y blancura. El a. común o
blanco se extiende desde los Pirineos hasta las Baleares (Abies alba). 2. (Bot., s. m.). Madera de
cualquiera de las especies de este árbol. 3. A. rojo. (Bot.). Nombre que recibe cierto árbol conífero, de
Europa central y del norte, que se usa como árbol de Navidad (Picea abies). FAM. Abetal.
abiertamente [anaya] I. De abierto. 1. (adv, adval). De manera franca, sin reservas.
abierto, [anaya] -a I. Del lat. apertus < aperire = abrir. 1. (participio pasivo irregular). de abrir. 2. (adj.,
-a). No cerrado [una puerta abierta]. 3. (adj., -a). Dilatado, llano, raso [mar abierto; campo abierto]. 4.
(adj., -a). Que no está rodeado de un muro o valla [terreno abierto; solar abierto]. 5. (adj., -a, figurado,
-a, figuradamente). Espontáneo, sincero, franco, expansivo [Marisol tiene un carácter abierto]. 6. (adj.,
-a). Claro, patente, indudable [un planteamiento abierto]. 7. (adj., -a). Dícese de la embarcación que
no tiene cubierta. 8. (adj., -a). Dícese de la persona que evoluciona de acuerdo con las exigencias de
los tiempos. 9. (adj., -a). Se aplica a la herida sin cicatrizar. 10. (adj., -a). Dícese de la cuenta bancaria
que no está saldada. 11. (adj., -a). Dícese de la competición deportiva en la que cualquier participante
puede resultar ganador [torneo abierto; carrera abierta]. 12. (adv, adval). Abiertamente. 13. (adj., -a).
En fonética, dícese de los sonidos que se pronuncian abriendo más los órganos de la articulación al
paso del aire, y de las vocales que los representan, como la a. FAM. Abiertamente. SIN. 3.
Descubierto, desembarazado. 8. Liberal. ANT. 2. Cerrado. 4. Cercado, acotado. 5. Cerrado,
introvertido. 6. Oscuro. 13. Cerrado.
abietáceo, [anaya] -a I. Del lat. abies, -etis = abeto. 1. (adj., -a, Bot., s. f.). Dícese de las plantas
coníferas cuyas semillas están cubiertas por escamas muy apretadas que forman un cono o piña, como
el abeto, el pino y el cedro. 2. (Bot., s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que
constituyen estas plantas. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con abeto.
abigarrado, [anaya] -a I. De abigarrar. 1. (p.p.). de abigarrar. 2. (adj., -a). De colores mal combinados.
3. (adj., -a). Heterogéneo e inconexo. SIN. 2. Chillón, multicolor, sobrecargado. 3. Mezclado. ANT.
2. Unicolor. 3. Sencillo, simple, homogéneo, uniforme.
abigarramiento [anaya] I. De abigarrar. 1. (s. m.). Acción y efecto de abigarrar o mezclar
desordenadamente colores o cualquier otra cosa. 2. (s. m.). Calidad de abigarrado.
abigarrar [anaya] I. Del fr. bigarré. 1. (vbo tr.). Colorear una cosa con varios colores combinados
desordenadamente. FAM. Abigarrado, -a, abigarramiento.
abiogénesis [anaya] I. De a- + bio- = vida + génesis. 1. (s. f.). Teoría de la generación espontánea de
seres vivos partiendo de la materia inerte. Hoy ha sido refutada.
abiótico, [anaya] -a I. De a- + gr. bios = vida. 1. (adj., -a). Se aplica a cada uno de los factores físico-
químicos del ecosistema; son los compuestos químicos inorgánicos y orgánicos básicos que forman
parte del suelo, de las aguas y de la atmósfera, así como la luz, la temperatura, la presión, etc. 2. (adj.,
-a). Dícese de los medios naturales que no permiten el desarrollo de la vida.
abipón, [anaya] -ona I. Or. incierto. 1. (adj., -a). De una raza india del río Paraná. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Individuo de dicha raza. 3. (s. m.). Lengua de estos indígenas.
abisal [anaya] I. Del lat. abyssus < gr. abyssos = sin fondo. 1. (adj., -a). Abismal. 2. (adj., -a). Dícese
de la región marina que se extiende a lo largo de las mayores profundidades oceánicas y de lo que allí
hay. SIN. 2. Profundo, insondable. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con abismo.
abisinio, [anaya] -a I. De Abisinia. 1. (adj., -a). De Abisinia, antiguo nombre dado a la región africana
que se corresponde con el actual estado de Etiopía. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de
Etiopía.
abismal [anaya] I. De abismo. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Grande, profundo,
incomprensible [entre uno y otro existe una diferencia abismal]. 2. (adj., -a). Que pertenece al abismo
[aguas abismales].
abismar [anaya] I. De abismo. 1. (vbo tr., pr.). Hundir algo en un abismo. 2. (vbo tr., pr.). Desalentar,
abatir. 3. (vbo pron.). Entregarse plenamente a pensar, contemplar, sentir, etc. [abismarse en la lectura
de un libro].
abismo [anaya] I. Del lat. abyssus < gr. abyssos < a- = sin + < byssos = fondo. 1. (s. m.). Profundidad
inmensa y peligrosa. 2. (s. m.). Infierno. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Cosa inmensa e
incomprensible. 4. Haber un a. Haber gran diferencia [de ayer a hoy hay un abismo en nuestro estado
de ánimo]. FAM. Abismal, abismar.
abjurar [anaya] I. Del lat. abjurare < ab + jurare = jurar. 1. (vbo tr., intr.). Retractar con juramento
[abjurar una promesa]. 2. (vbo tr., intr.). Abandonar solemnemente una creencia o estado [abjurar de
la fe]. FAM. Abjuración. SIN. 1 y 2. Renegar, apostatar, renunciar. ANT. 1 y 2. Abrazar.
ablación [anaya] I. Del lat. ablatio, -onis < auferre = llevarse algo < ferre = llevar. 1. (s. f.). Separación
o extirpación quirúrgica de cualquier parte del cuerpo. 2. (s. f.). Acción erosiva del agua o viento
sobre un relieve.
ablandar [anaya] I. De a- + blando. 1. (vbo tr., pr.). Poner blanda una cosa. 2. (vbo tr., pr.). Suavizar,
conmover a alguien [no me vas a ablandar con tus lágrimas]. 3. (vbo tr., pr.). Mitigar el rigor, la furia
o el enfado de alguien. 4. (vbo intr.). Ceder en intensidad el frío, la lluvia, etc., [ hoy ha ablandado el
tiempo]. 5. (verbo intransitivo, pronominal). Ceder en intensidad el viento. FAM. Ablande. SIN. 1.
Emblandecer, reblandecer. 2. Enternecer. 3. Desenfadar, desencolerizar. 4 y 5. Mitigar, templar. ANT.
1. Endurecer. 3. Enfadar.
ablande [anaya] I. De ablandar. 1. (Amér., s. m.). Rodaje de un automóvil.
ablativo [anaya] I. Del lat. ablativus = relativo al llevarse < ablatio, -onis. 1. (s. m.). Caso de la
declinación latina que expresa procedencia, causa, agente, instrumento, privación, etc. 2. A. absoluto.
En latín, frase independiente formada por un nombre y un participio en ablativo. En español, frase
independiente con un participio [`preparado todo¿, iniciamos la marcha] o un gerundio [`esperando su
llegada¿, se quedó dormido].
ablución [anaya] I. Del lat. ablutio, -onis < abluere = sacar algo lavando < lavere = lavar. 1. (s. f.).
Acción de lavarse. 2. (s. f.). Purificación ritual por medio del agua. 3. (plural). Vino y agua con que se
purifica el cáliz en la misa. 4. (plural). Esta purificación. SIN. 1. Lavado, enjuague. 2. Lavatorio.
abnegación [anaya] I. Del lat. abnegatio [sui] = negación [de sí mismo]. 1. (s. f.). Renuncia que hace
uno voluntariamente y que beneficia a los demás. 2. (s. f.). Cualidad o actitud de quien sufre
privaciones o soporta cualquier sacrificio por alguien o por algo. SIN. 2. Altruismo.
abnegarse [anaya] I. Del lat. abnegare < ab- + negare. 1. (vbo pron.). Renunciar al propio interés en
beneficio de otro. FAM. Abnegación, abnegado, -a. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
abocado, [anaya] -a I. De abocar. 1. (p.p.). de abocar. 2. (adj., -a). Expuesto, amenazado [ese proyecto
está abocado al fracaso]. 3. (adj., -a). Dícese del vino agradable al paladar, que no es seco ni dulce.
abocar [anaya] I. De a- + boca. 1. (vbo tr.). Aproximar, acercar. 2. (vbo tr.). Verter el contenido de un
recipiente en otro acercando las bocas. 3. (vbo intr.). Entrar una nave en un canal, estrecho, bahía, etc.
FAM. Abocado, -a. SIN. 1. Transvasar, derramar.
abochornar [anaya] I. De a- + bochorno. 1. (vbo tr., pr.). Producir bochorno el exceso de calor [se ha
ido abochornando la tarde]. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Sonrojar, causar
vergüenza a alguien. 3. (vbo pron.). Enfermarse las plantas por el calor. SIN. 2. Avergonzar,
ruborizar, sofocar. 3. Agostarse, abrasarse.
abocinado, [anaya] -a I. De abocinar. 1. (p.p.). de abocinar. 2. (adj., -a). Que tiene forma de bocina. 3.
(adj., -a). Se dice del vano que tiene más luz en un paramento que en el otro.
abocinar [anaya] I. De a- + bocina. 1. (vbo tr.). Dar a algo forma de bocina. 2. (familiar, verbo
intransitivo). Caer de bruces. 3. (vbo tr.). Ensanchar la boca de un tubo o agujero. FAM. Abocinado, -
a.
abofetear [anaya] I. De a- + ant. bofete = bofetada < bofar = soplar. 1. (vbo tr.). Dar bofetadas.
abogado, [anaya] -a I. Del lat. advocatus < advocare = convocar < ad- = junto a + vocare = llamar. 1.
(p.p.). de abogar. 2. (f., s. m.). Persona que defiende ante los tribunales de justicia los intereses de sus
clientes y emite dictamen en los problemas jurídicos que se le plantean. 3. (f., s. m.). Persona que
intercede o media. 4. A. del Estado. Letrado que defiende al Estado ante los tribunales de justicia. 5.
A. de oficio. Persona que es elegida por turno, en los colegios de abogados, para defender de forma
gratuita a los procesados que no han elegido o solicitado abogado. 6. A. del diablo. Persona que
defiende causas injustas. Originariamente, protector de la fe que suscita dudas y presenta objeciones
en los casos de beatificación y canonización. 7. (s. m.). Santo protector. 8. A. de secano. El que no
ejerce, o persona que, sin ser abogado, entiende de leyes y presume de sabérselas. FAM. Abogacía,
abogar. SIN. 2. Letrado, jurisconsulto, jurista, legista, leguleyo. 3. Defensor, medianero, mediador.
ANT. 3. Acusador.
abogar [anaya] I. Del lat. advocare = convocar < ad- = junto a + vocare = llamar. 1. (vbo intr.).
Defender en juicio a una de las partes. 2. (vbo intr.). Interceder, hablar en favor de algo o de alguien.
SIN. 1 y 2. Proteger, mediar. ANT. 1 y 2. Acusar, atacar.
abolengo [anaya] I. Probabl. del ant. abolo = abuelo. 1. (s. m.). Ascendencia, antepasados de una
persona, generalmente ascendencia ilustre. 2. (s. m.). Herencia o patrimonio procedente de los
antepasados. SIN. 1. Linaje, alcurnia, estirpe, casta, nobleza.
abolición [anaya] I. Del lat. abolitio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de abolir o anular alguna ley o
costumbre. FAM. Abolicionismo.
abolicionismo [anaya] I. De abolición. 1. (s. m.). Doctrina que propugna la derogación o supresión de
alguna ley o costumbre; hace especial referencia a la corriente, nacida en Estados Unidos a fines del
siglo /vXVIII/fv, que defendía la abolición de la esclavitud. FAM. Abolicionista.
abolicionista [anaya] I. De abolicionismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona que
intenta derogar una ley o suprimir una costumbre. Se usó sobre todo en el siglo /vXIX/fv para
designar a las personas partidarias de abolir la esclavitud.
abolir [anaya] I. Del lat. abolere. 1. (vbo tr.). Invalidar una ley o costumbre. FAM. Abolición. SIN.
Derogar, anular, suprimir, abrogar, rescindir, cancelar. ANT. Implantar, instaurar, inaugurar, restaurar,
restablecer. OBS. v. defectivo.
abolladura [anaya] I. De abollar. 1. (s. f.). Acción de abollar o abollarse, es decir, de hacer presión en
una superficie para hundir una parte, y concavidad que resulta.
abollar [anaya] I. De a- + bollo. 1. (vbo tr., pr.). Hacer un bollo o producir una depresión en una
superficie lisa. FAM. Abollado, -a, abolladura, abollón; desabollar.
abollón [anaya] I. De abollar. 1. (s. m.). Abolladura grande.
abollonar [anaya] I. De a- + bollón. 1. (vbo tr.). Formar bollones.
abolsarse [anaya] I. De a- + bolsa. 1. (vbo pron.). Ahuecarse, adquirir algo figura de bolsa. 2. (vbo
pron.). Ahuecarse las paredes.
abombar [anaya] I. De a- + bomba. 1. (vbo tr., pr.). Ahuecar, rellenar o hinchar una cosa dándole
forma convexa. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Aturdir [tengo la cabeza abombada]. 3. (vbo intr.).
Hacer funcionar una bomba de extracción. 4. (Amér., verbo pronominal). Pudrirse los líquidos o los
alimentos. 5. (Amér., verbo pronominal). Mostrar los primeros síntomas de embriaguez. SIN. 1.
Combar, ahuecar.
abominable [anaya] I. Del lat. abominabilis. 1. (adj., -a). Aborrecible, despreciable, repugnante. FAM.
Abominablemente.
abominación [anaya] I. Del lat. abominatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de abominar. 2. (s. f.).
Cualquier cosa o acción execrable, repugnante, aborrecible.
abominar [anaya] I. Del lat. abominare < ab- = desde + ominare = presagiar. 1. (vbo tr., intr.).
Maldecir, condenar [abomina de quienes lo maltrataron]. 2. (vbo tr., intr.). Aborrecer, execrar. FAM.
Abominable, abominación. SIN. 1. Reprobar, decir pestes. 2. Odiar, detestar. ANT. 1. Glorificar,
bendecir. 2. Amar, adorar.
abonanzar [anaya] I. De a- + bonanza. 1. (vbo intr.). Calmarse el tiempo. SIN. Serenarse, despejarse,
aclararse, mejorar, abrir. ANT. Aborrascarse, cargarse, oscurecerse, encapotarse, cubrirse, empeorar.
abonar [anaya] I. De a- + lat. bonus, -a, -um = bueno. 1. (vbo tr.). Echar en la tierra materias
fertilizantes. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Acreditar, calificar de bueno. 3. (vbo tr.). Avalar algo
o a alguien. FAM. Abonado, -a, abonador, -a, abono I. SIN. 1. Fertilizar. 3. Respaldar.
abono [anaya] I. De abonar I. 1. (s. m.). Sustancia que, añadida a la tierra, mejora su fertilidad. SIN.
Fertilizante. II. De abonar II. 1. (s. m.). Derecho del que se abona o inscribe para asistir a un lugar o
recibir un servicio. 2. (s. m.). Documento en el que consta ese derecho. 3. (s. m.). Acción y efecto de
abonar una cantidad.
aboral [anaya] I. Del lat. ab + oralis < os, oris = boca. 1. (adj., -a). Dícese del extremo del animal que,
biológicamente, se opone a la boca.
abordable [anaya] I. De abordar. 1. (adj., -a). Que se puede abordar [un trozo de costa perfectamente
abordable]. 2. (adj., -a). Accesible, fácil de tratar. FAM. Inabordable.
abordaje [anaya] I. De abordar. 1. (s. m.). Acción de abordar una embarcación a otra. 2. Al abordaje.
(locución adverbial). Modo de ocupar, con empleo de la fuerza, un barco al que pasan los tripulantes
del barco que aborda.
abordar [anaya] I. De a- + borde I. 1. (vbo tr., intr.). Juntarse una embarcación a otra o chocar con ella.
2. (vbo tr.). Acercarse a alguien para tratar con él un asunto [abordar al jefe para pedir aumento de
sueldo]. 3. (vbo tr.). Emprender algo difícil, empezar a tratar una cuestión [la nueva ley aborda la
cuestión de los impuestos]. 4. (vbo intr.). Atracar una nave a un embarcadero. FAM. Abordable,
abordaje. SIN. 2. Aproximarse. 3. Acometer, iniciar, empezar, plantear. ANT. 2. Evitar, eludir.
aborigen [anaya] I. Del lat. aborigines < ab = desde + origo, -inis = origen. 1. (adj., -a). Que es
originario del suelo en que vive [una planta aborigen]. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del
habitante originario de un país; por extensión, dícese de las personas que viven de forma primitiva.
SIN. 1 y 2. Autóctono, vernáculo, indígena. ANT. 2. Extranjero, forastero, alienígena.
aborrajarse [anaya] I. De a- + borraja. 1. (vbo pron.). Secarse las mieses antes de tiempo.
aborrascarse [anaya] I. De a- + borrasca. 1. (vbo pron.). Ponerse el tiempo borrascoso.
aborrecer [anaya] I. Del lat. abhorrescere < abhorrere = tener aversión < horrere = erizarse. 1. (vbo tr.).
Tener aversión a algo o a alguien. 2. (vbo tr.). Abandonar los animales sus huevos o crías. FAM.
Aborrecible, aborrecimiento. SIN. 1. Odiar, detestar, abominar, execrar, despreciar. ANT. 1. Amar,
adorar, admirar. OBS. v. irreg.; modelo conocer.
aborrecimiento [anaya] I. De aborrecer. 1. (s. m.). Acción y efecto de aborrecer. 2. (s. m.). Sensación
que tiene el que aborrece. SIN. 2. Antipatía, aversión.
aborregarse [anaya] I. De a- + borrego. 1. (vbo pron.). Cubrirse el cielo con nubes blanquecinas. 2.
(familiar, verbo pronominal). Volverse gregaria y vulgar una persona.
abortar [anaya] I. Del lat. abortare < aboriri = perecer < ab- + oriri = nacer, levantarse. 1. (vbo intr.).
Provocar o sufrir una interrupción del embarazo. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo,
transitivo). Malograrse algo, hacerlo fracasar [la policía abortó la manifestación]. FAM. Aborto. SIN.
2. Frustrarse. ANT. 2. Lograrse, triunfar.
abortivo, [anaya] -a I. Del lat. abortivus. 1. (adj., -a, s. m.). Que puede producir un aborto. 2. (adj., -a).
Que ha nacido antes de estar completamente formado.
aborto [anaya] I. Del lat. abortus < aboriri = perecer. 1. (s. m.). Interrupción del proceso del embarazo
por causas naturales o por medios artificiales, que ocasionan la expulsión del feto antes de estar
completamente desarrollado. 2. (s. m.). Ser o cosa abortada. FAM. Abortivo, -a.
abotagamiento [anaya] I. De abotagarse. 1. (s. m.). Acción y efecto de abotagarse o hincharse.
abotagarse [anaya] I. Del ant. buétago = bofe, pulmón bott- = hinchazón. 1. (vbo pron.). Hincharse
parte del cuerpo, generalmente por enfermedad. FAM. Abotagamiento. SIN. Inflarse. ANT.
Deshincharse, desinflarse.
abotagarse [anaya] I. Del ant. buétago = bofe, pulmón bott- = hinchazón. 1. (vbo pron.). Hincharse
parte del cuerpo, generalmente por enfermedad. FAM. Abotagamiento. SIN. Inflarse. ANT.
Deshincharse, desinflarse.
abotargarse [anaya] véase abotagarse
abotonar [anaya] I. De a- + botón. 1. (vbo tr., pr.). Abrochar una prenda uniendo los botones con los
correspondientes ojales. 2. (vbo intr.). Echar botones las plantas. 3. (Nicaragua, vbo tr.). Adular.
FAM. Desabotonar.
abovedar [anaya] I. De a- + bóveda. 1. (vbo tr.). Cubrir un espacio con bóveda. 2. (vbo tr.). Dar forma
de bóveda.
abra [anaya] I. Del fr. havre < neerl. havene = puerto. 1. (s. f.). Bahía pequeña. 2. (s. f.). Espacio
amplio entre dos montañas. 3. (s. f.). Distancia entre dos palos del buque. SIN. 1. Ensenada, cala. 2.
Desfiladero, paso.
abracadabra [anaya] I. De creación expresiva. 1. (s. m.). Palabra cabalística a la que, escrita en once
renglones formando un triángulo, se atribuía el poder de curar enfermedades. Familiarmente se usa, de
broma, como conjuro mágico.
abrasar [anaya] I. De a- + brasa. 1. (vbo tr., pr.). Reducir a brasa, quemar [se ha abrasado el monte; se
ha abrasado las manos con el ácido]. 2. (vbo intr.). Estar algo demasiado caliente. 3. (vbo tr., pr.).
Secar las plantas el calor o el frío. 4. (vbo tr.). Producir la sed o algunas sustancias dolor, picor o
escozor. 5. (vbo pron.). Sentir demasiado calor o ardor, asarse. 6. (fig., -a, figuradamente, verbo
pronominal). Estar vivamente agitado por una pasión. FAM. Abrasador, -a, abrasión. SIN. 1.
Incendiar, carbonizar, calcinar. 2. Arder. 3. Marchitar, agostar. 6. Enardecerse, encenderse, acalorarse.
ANT. 2 y 6. Enfriar, templar.
abrasión [anaya] I. Del lat. abrassus -a, -um < abradere = raer. 1. (s. f.). Acción y efecto de arrancar o
desgastar por fricción. 2. (s. f.). Irritación producida por los purgantes enérgicos. 3. (s. f.). Ulceración
superficial de las membranas. 4. A. marina. Acción destructora del mar sobre las costas rocosas.
FAM. Abrasivo, -a. SIN. 1. Erosión.
abrasivo, [anaya] -a I. De abrasión. 1. (adj., -a). Relativo a la abrasión o que la produce. 2. (s. m.).
Sustancia que sirve para pulir, raspar, alisar o afilar otra más blanda.
abrazadera [anaya] I. De abrazar. 1. (s. f.). Pieza que sirve para asegurar una cosa a otra abrazándola,
ciñéndola.
abrazar [anaya] I. De a- + brazo. 1. (vbo tr., pr.). Ceñir con los brazos o estrechar con ellos como señal
de afecto. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Rodear ciñendo [ni siquiera entre dos logramos abrazar
el tronco del árbol]. 3. (vbo tr.). Aceptar, acoger una doctrina para profesarla. FAM. Abrazadera,
abrazo. SIN. 1. Rodear. 2. Abarcar. 3. Seguir, adoptar. ANT. 3. Abjurar, renegar, apostatar.
abrecartas [anaya] I. De abrir + carta. 1. (s. m.). Estilete para abrir los sobres de las cartas.
ábrego [anaya] I. Del lat. [ventus] africus = [viento] africano. 1. (s. m.). Viento sur o sudoeste.
abrelatas [anaya] I. De abrir + lata. 1. (s. m.). Instrumento para abrir latas de conserva.
abrevadero [anaya] I. De abrevar. 1. (s. m.). Lugar en donde se da de beber al ganado. SIN. Aguadero,
pila, tina.
abrevar [anaya] I. Del lat vulg. *abbiberare < lat. bibere = beber. 1. (vbo tr.). Dar de beber al ganado.
FAM. Abrevadero.
abreviado, [anaya] -a I. De abreviar. 1. (p.p.). de abreviar. 2. (adj., -a). Escaso, corto, resumido. FAM.
Abreviadamente.
abreviar [anaya] I. Del lat. abbreviare < ab- + brevis = breve. 1. (vbo tr., pr.). Acortar el tiempo o el
espacio [abreviar una visita; esto se abrevia en dos palabras]. 2. (vbo tr., intr.). Acelerar, apresurar
[abreviar el final del viaje; abrevia, que ya nos vamos]. FAM. Abreviación, abreviado, -a, abreviatura.
SIN. 1. Reducir, compendiar, resumir. 2. Apurar, aligerar, apremiar. ANT. 1. Extender, alargar,
ampliar. 2. Retardar, diferir.
abreviatura [anaya] I. Del lat. abbreviatura < abbreviare. 1. (s. f.). Representación abreviada de una
palabra en la escritura [`sr.¿ por `señor¿]. 2. En abreviatura. (locución adverbial). Modo de escribir
abreviando las palabras.
abridero, [anaya] -a I. De abrir. 1. (adj., -a). Dícese de los frutos que se abren por la mitad con
facilidad. 2. (s. m.). Variedad de albaricoquero y fruto de este árbol, que se abre con facilidad.
abridor, [anaya] -a I. De abrir. 1. (adj., -a). Que abre. 2. (s. m.). Instrumento que se usa para abrir latas
o botellas. 3. (s. m.). Arete con que se horadan los lóbulos de las orejas, y que se mantiene en estas
hasta que el agujero se ha consolidado. SIN. 2. Abrelatas.
abrigadero [anaya] I. De abrigar. 1. (s. m.). Abrigo, paraje resguardado de los vientos. 2. (s. m.). Lugar
de la costa que permite que se resguarden las naves.
abrigado, [anaya] -a I. De abrigar. 1. (p.p.). de abrigar. 2. (s. m.). Abrigo, paraje resguardado de los
vientos.
abrigar [anaya] I. Del lat. apricare < apricus = soleado, que le da el sol. 1. (vbo tr., pr.). Resguardar del
mal tiempo. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Amparar. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Tener
una idea, opinión o afecto [abrigar ilusiones; abrigar esperanzas]. FAM. Abrigadero, abrigado, -a,
abrigo; desabrigar. SIN. 1. Arropar, tapar, cubrir. 2. Proteger, cobijar, auxiliar. ANT. 1. Desabrigar,
desarropar. 2. Desamparar, abandonar.
abrigo [anaya] I. Del lat. apricus = soleado. 1. (s. m.). Prenda exterior de tela u otro material resistente,
largo y con mangas, utilizada para protegerse del frío. 2. (s. m.). Protección contra el frío
[encontramos abrigo en una casa deshabitada]. 3. (s. m.). Cosa que abriga [ropa de abrigo]. 4. (s. m.).
Lugar defendido de los vientos; generalmente, cavidad natural en las rocas. 5. (fig., -a, figuradamente,
s. m.). Amparo. 6. (s. m.). Lugar de la costa para proteger las naves. 7. Al abrigo de. Protegido por
[allí aguantamos al abrigo de una tapia]. SIN. 2, 4 y 5. Refugio, resguardo, protección, defensa. 3.
Gabán, sobretodo, paletó.
abril [anaya] I. Del lat. aprilis. 1. (s. m.). Cuarto mes del año, que tiene treinta días. 2. (plural). Años
de la juventud [tiene veinte abriles]. FAM. Abrileño, -a.
abrillantador, [anaya] -a I. De abrillantar. 1. (adj., -a, s. m.). Instrumento que sirve para sacar brillo. 2.
(s. m.). Producto, generalmente comercial, que sirve para abrillantar.
abrillantar [anaya] I. De a- + brillante. 1. (vbo tr.). Dar o sacar brillo. 2. (vbo tr.). Labrar las piedras
preciosas en facetas o caras como las de los brillantes. FAM. Abrillantador, -a. SIN. 1. Pulir,
pulimentar, bruñir. ANT. 1. Deslucir.
abrir [anaya] I. Del lat. aperire. 1. (vbo tr., pr.). Descubrir algo que está cerrado u oculto [abrir una caja
de zapatos]. 2. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Hacer que la puerta gire sobre sus goznes y
se separe del marco [esta puerta abre mal]. 3. (vbo tr.). Descorrer el pestillo o cerrojo. 4. (vbo tr.).
Hacer que un cajón o algo semejante corra por sus guías hacia afuera [abrir un fichero]. 5. (vbo tr.).
Separar y apartar algo que permita ver otra cosa interior [abrir los ojos; abrir un libro]. 6. (vbo tr.).
Hacer que entre dos cosas quede un espacio mayor [abrir los dedos; abrir las tijeras; abrir las alas]. 7.
(vbo tr.). Cortar por los dobleces los pliegos de un libro. 8. (vbo tr.). Extender lo plegado [ abrir un
abanico; abrir un paraguas]. 9. (vbo tr., pr.). Rajar, hender [abrir o abrirse la madera]. 10. (vbo tr.).
Hacer [abrir un agujero]. 11. (vbo tr.). Rasgar, romper, despegar [abrir un sobre]. 12. (vbo tr.).
Construir un lugar de paso para personas o vehículos [abrir camino]. 13. (vbo tr., pr.). Inaugurar una
sesión de algún organismo público [abrir el Parlamento]. 14. (vbo tr., pr.). Dar comienzo a algo que se
desarrolla durante un período concreto de tiempo [abrir una campaña]. 15. (vbo tr., pr.). Ir en cabeza
[abrir la marcha]. 16. (verbo intransitivo, pronominal). Extenderse los pétalos de un capullo. 17. (vbo
pron.). Ensancharse algo [al llegar a la cumbre, el horizonte se abre]. 18. (vbo intr.). Despejarse la
atmósfera. 19. (vbo pron.). Manifestarse sinceramente a alguien. 20. (vbo pron.). Tomar una curva por
el lado exterior. FAM. Abertura, abierto, -a, abridero, -a, abridor, -a; entreabrir; abrecartas, abrelatas.
SIN. 1 y 5. Destapar. 8. Desplegar. 9. Agrietar, taladrar. 13 y 14. Iniciar, comenzar. 18. Serenarse,
aclararse, abonanzar. ANT. 1, 5 y 16. Cerrar. 8. Cerrar, plegar. 13 y 14. Cerrar, clausurar. 18.
Aborrascarse, oscurecerse, encapotarse, cubrirse. OBS. participio irreg.
abrochar [anaya] I. De a- + broche. 1. (vbo tr., pr.). Ajustar, sujetar o cerrar mediante broches, botones,
etc. FAM. Desabrochar. ANT. Desabrochar.
abrogar [anaya] I. Del lat. abrogare < ab + rogare = promulgar. 1. (vbo tr.). Abolir, dejar nulo. FAM.
Abrogación. SIN. Revocar, derogar. ANT. Restablecer, restaurar.
abrojo [anaya] I. Del lat. aperi oculos! = ¡abre el ojo!. 1. (Bot., s. m.). Nombre común dado a varias
especies de plantas angiospermas dicotiledóneas, del género Tribulus, compuestas, cuyos frutos,
cubiertos de pinchos diminutos, se adhieren a la ropa o al pelo al más leve contacto. 2. (Bot., s. m.).
Cardo estrellado (Centaurea calcitrapa). 3. (s. m.). Trozo de metal puesto en el extremo de un azote. 4.
(s. m.). Cada una de las piezas cortantes que, diseminadas por el campo, dificultaban el avance del
enemigo en las batallas. 5. (fig., -a, figuradamente, plural). Sufrimientos, penalidades.
abroncar [anaya] I. De a- + bronca. 1. (vbo tr.). Regañar con dureza. 2. (vbo tr.). Abuchear, demostrar
colectivamente que desagrada un espectáculo público.
abroquelar [anaya] I. De a- + broquelarse. 1. (vbo tr.). Disponer el velamen de forma que reciba el
viento de proa. 2. (vbo pron.). Resguardarse con el broquel. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo
pronominal). Valerse de cualquier defensa. SIN. 3. Escudarse, ampararse, cubrirse, protegerse. ANT.
3. Exponerse.
abrótano [anaya] I. Del lat. vulg. abrotanum < lat. abrotonum < gr. abrotonon = tierno al tacto. 1. (s.
m.). Nombre común que recibe una planta herbácea angiosperma dicotiledónea, más propiamente
llamada abrótano macho, usada por su agradable olor como componente de algunos cosméticos, y en
medicina (Artemisia abrotanum). 2. A. hembra. Nombre común con el que se conoce cierta planta
herbácea angiosperma dicotiledónea, con flores amarillas en cabezuela, muy aromáticas, cuya infusión
se ha empleado en medicina (Santolina chamaecyparissus).
abrumar [anaya] I. De a- + bruma, variante de broma = carcoma de los buques, por lo pesado que era
el barco comido de broma. 1. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Agobiar a alguien con elogios,
atenciones o burlas exageradas [me siento abrumado por tantos elogios]. 2. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Producir gran molestia [me abruman con sus quejas]. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Oprimir a alguien con un gran peso [vive abrumado bajo el peso de su responsabilidad]. FAM.
Abrumador, -a. SIN. 2. Atosigar, hastiar, aplanar, cansar. 3. Agobiar. ANT. 2. Aliviar.
abrumarse [anaya] I. De a- + bruma. 1. (vbo pron.). Saturarse de bruma la atmósfera.
abrupto, [anaya] -a I. Del lat. abruptus < abrumpere = cortar violentamente. 1. (adj., -a). Dícese del
terreno con un relieve escarpado. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Áspero, violento, cortante,
desagradable [tiene un temperamento abrupto]. SIN. 1. Accidentado, intrincado, quebrado,
inaccesible, infranqueable. ANT. 1. Llano, liso, plano, raso.
abs- [anaya] I. Del lat. abs. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Indica
deducción: Abstraer. 2. Indica separación: Abstener, absterger.
absceso [anaya] I. Del lat. abscessus = tumor < abscedere = separarse. 1. (s. m.). Formación de pus en
los tejidos orgánicos. SIN. Purulencia, grano, pústula, llaga, úlcera.
abscisa [anaya] I. Del lat. abscissa = [línea] cortada < abscindere = cortar, separar. 1. (s. f.).
Coordenada horizontal del sistema cartesiano que permite situar un punto en un plano; se representa
sobre el eje de las X o eje de abscisas.
absentismo [anaya] I. Del ingl. absenteeism < lat. absens, -tis < abesse = estar ausente. 1. (s. m.).
Ausencia de un acto al que se debería asistir. 2. A. laboral. Falta de asistencia al trabajo. 3. (s. m.).
Ausencia habitual de un propietario del lugar donde posee bienes inmuebles. FAM. Absentista.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ausente.
ábside [anaya] I. Del lat. absis, -idis < gr. apsis = nudo, bóveda. 1. (s. m.). En la parte posterior del
altar mayor de un templo, zona abovedada de planta semicircular o poligonal. 2. (s. m.). En
astronomía, ápside. FAM. Absidiolo.
absidiolo [anaya] I. Probabl. del lat. absis, -idis. 1. (s. m.). Cada una de las pequeñas capillas que,
generalmente en número impar, rodean el ábside o la girola de un templo.
absolución [anaya] I. Del lat. absolutio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de absolver. 2. (s. f.). En
derecho, anulación de los cargos hechos al acusado. 3. (s. f.). En la religión católica, perdón de los
pecados que comporta el arrepentimiento del pecador. SIN. 1 y 2. Perdón, indulto, remisión. ANT. 1 y
2. Condenación, inculpación, condena.
absolutamente [anaya] I. De absoluto. 1. (adv, adval). En absoluto, de ninguna manera [yo no tengo
absolutamente nada de hambre]. 2. (adv, adval). Totalmente, por completo [estoy absolutamente
convencido].
absolutismo [anaya] I. De absoluto + suf. -ismo. 1. (s. m.). Cualquier régimen en el que el gobernante
tiene poder absoluto. 2. (s. m.). Sistema de gobierno en el que el monarca ejercía un poder no limitado
que se suponía de origen divino, por lo que sólo ante Dios debía responder de sus actos; se caracterizó
por la centralización territorial y la unificación, por lo que la aristocracia, aun conservando sus
privilegios, perdió el poder. FAM. Absolutista. SIN. 1. Tiranía, despotismo, totalitarismo,
autoritarismo. ANT. 1. Constitucionalismo, democracia, liberalismo.
absolutista [anaya] I. De absolutismo. 1. (adj., -a). Relativo al absolutismo. 2. (f., s. m.). Partidario de
ese sistema de gobierno.
absoluto, [anaya] -a I. Del lat. absolutus. 1. (adj., -a). Que existe con independencia de cualquier
relación o comparación; por ejemplo, la masa de un cuerpo es un valor absoluto, ya que no depende
del lugar en que este esté situado. 2. (adj., -a). Total, ilimitado, sin atenuación [tengo la absoluta
seguridad de que vendrá]. 3. (s. m.). En filosofía, lo que no puede ser afectado por ninguna condición,
influencia o relación y, por tanto, es inmutable, totalmente independiente, invariable. 4. Mayoría
absoluta La que consta de más de la mitad de los votos. 5. En absoluto. De un modo general y total
[esto afecta a todos los ciudadanos en absoluto]. 6. De ninguna manera [esto no me corresponde a mí
en absoluto]. 7. Poder absoluto. El que no está limitado por una constitución. FAM. Absolutamente,
absolutismo. SIN. 2. Ilimitado.
absolutorio, [anaya] -a I. Del lat. absolutus < absolvere = soltar. 1. (adj., -a). En derecho, se aplica a
cualquier sentencia, declaración, etc., que absuelve.
absolver [anaya] I. Del lat. absolvere < ab- + solvere = desatar. 1. (vbo tr.). Confirmar un tribunal la
inocencia del acusado. 2. (vbo tr.). Liberar de una obligación o de un cargo. 3. (vbo tr.). Perdonar los
pecados. FAM. Absolución, absoluto, -a, absuelto, -a. SIN. 1 y 2. Perdonar, remitir, eximir. ANT. 1,
2 y 3. Condenar, inculpar. OBS. participio irreg.
absorbente [anaya] I. De absorber. 1. (part. act.). de absorber, adj. Que absorbe. 2. (s. m.). Sustancia
que tiene gran capacidad de absorción. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Autoritario, que
tiende a manejar a los demás, que no los deja participar. SIN. 3. Dominante.
absorber [anaya] I. Del lat. absorbere < ab- + sorbere = sorber. 1. (vbo tr.). Captar un cuerpo las
moléculas líquidas o gaseosas de otro con el que se encuentra en contacto y retenerlas entre las
propias. 2. (vbo tr.). Recibir e incorporar los tejidos orgánicos sustancias ajenas a ellos. 3. (vbo tr.).
Hablando de organismos o entidades políticas o sociales, asumir o incorporar [la compañía ha
absorbido a tres pequeñas empresas]. 4. (vbo tr.). Atraer algo la atención con gran intensidad [la
televisión lo absorbe totalmente]. 5. (vbo tr.). Consumir, agotar completamente. FAM. Absorbente,
absorbible, absorción, absorto, -a. SIN. 1. Empapar, embeber, aspirar, chupar. 4. Captar, cautivar,
hechizar. ANT. 1. Expulsar, arrojar, repeler, rechazar. OBS. participio irreg.
absorción [anaya] I. Del lat. absorptio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de absorber. 2. (s. f.).
Incorporación, disolución de una sustancia en el seno de otra. 3. (s. f.). Debilitación que experimenta
una radiación al atravesar la materia. 4. (s. f.). Desaparición de una vocal por la acción de una
consonante vecina. 5. A. atmosférica. La producida al incidir una radiación en las nubes y en las
partículas suspendidas en la atmósfera.
absorto, [anaya] -a I. Del lat. absorptus. 1. (participio pasivo irregular). de absorber. 2. (adj., -a). Que
queda admirado ante un espectáculo, noticia, suceso, etc. [el prestidigitador nos tenía a todos
absortos]. 3. (adj., -a). Dícese de quien tiene el pensamiento totalmente fijo en algo [Félix estaba
absorto en sus pensamientos y no me oyó entrar]. SIN. 2. Atónito, pasmado, asombrado. 3. Abstraído,
ensimismado, abismado. ANT. 3. Distraído, desentendido.
abstemio, [anaya] -a I. Del lat. abstemius < abs-, con idea de separación, apartamiento + temum =
vino. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de quien no ingiere bebidas alcohólicas.
abstención [anaya] I. Del lat. absentio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de abstenerse, abstinencia.
FAM. Abstencionismo.
abstencionismo [anaya] I. De abstención + suf. -ismo. 1. (s. m.). Actitud o criterio de quienes
propugnan la abstención, especialmente la no participación en unas elecciones políticas. FAM.
Abstencionista.
abstencionista [anaya] I. De abstencionismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que es partidario de la
abstención. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que practica el abstencionismo.
abstenerse [anaya] I. Del lat. abstinere < abs- + tenere = tener. 1. (vbo pron.). No participar de forma
activa en reuniones, votaciones, etc. 2. (vbo pron.). Privarse voluntariamente de algo [abstenerse de
fumar]. FAM. Abstención, abstinencia. SIN. 2. Inhibirse. ANT. 1. Participar. OBS. v.irreg.; modelo
tener.
abstergente [anaya] I. Del lat. abstergens-, entis. 1. (part. act.). de absterger, adj. Que absterge. 2. (adj.,
-a, s. m.). Que limpia y desinfecta.
absterger [anaya] I. Del lat. abstergere < abs- + tergere = limpiar. 1. (vbo tr.). Desinfectar, purificar.
FAM. Abstergente.
abstinencia [anaya] I. Del lat. abstinentia < abstinere. 1. (s. f.). Acción de abstenerse. 2. (s. f.).
Renuncia voluntaria a un placer concreto [practica una abstinencia total del alcohol]. 3. (s. f.).
Precepto de la iglesia católica que prohíbe comer carne en determinadas fechas. 4. Síndrome de
abstinencia.
abstracción [anaya] I. Del lat. abstractio, -onis < abstrahere. 1. (s. f.). Acción y efecto de abstraer o
abstraerse. 2. (s. f.). Modo de pensar mediante el cual separamos las características generales o
conceptos comunes a muchos seres, de las particulares que los diferencian. 3. (s. f.). Proceso mental a
través del cual se atiende a alguna característica, faceta o atributo, independientemente de otros o del
conjunto en el que se hallan insertos. [haciendo abstracción de su condición de atleta]. 4. (s. f.).
Ensimismamiento en un pensamiento con olvido de todos los demás hechos externos o internos
[estaba sumido en una total abstracción].
abstracto, [anaya] -a I. Del lat. abstractus < abstrahere. 1. (participio pasivo irregular). de abstraer. 2.
(adj., -a). Se dice del concepto que se define por sus cualidades, disociado de cualquier caso o persona
concreta. 3. Arte abstracto. Aquel que no representa elementos de la naturaleza. Formas, signos y
colores constituyen su principal medio de expresión. 4. Sustantivo abstracto. En gramática, se dice del
nombre que expresa una realidad que sólo se percibe por la inteligencia o la imaginación [ bondad,
honradez]. 5. En abstracto. (locución adverbial). De forma abstracta, sin aplicación concreta [la
bondad en abstracto]. FAM. Abstractivo, -a. ANT. 2 y 4. Concreto.
abstraer [anaya] I. Del lat. abstrahere < abs-, con idea de separación o apartamiento + trahere = traer
hacia sí. 1. (vbo tr.). Independizar las cualidades o características generales de un objeto, sin hacer
referencia a sus manifestaciones externas. 2. (vbo tr.). Separar mentalmente algo de otra cosa. 3. (vbo
tr.). Prestar atención a unas características olvidando otras con las cuales estas están relacionadas. 4.
(vbo pron.). Abismarse en los propios pensamientos, prescindiendo de los objetos sensibles [tiene
gran facilidad para abstraerse de lo que le rodea]. FAM. Abstracción, abstracto, -a, abstraído, -a. SIN.
4. Ensimismarse. ANT. 4. Distraerse. OBS. v.irreg. con doble participio; modelo traer.
abstraído, [anaya] -a I. De abstraer. 1. (p.p.). de abstraer. 2. (adj., -a). Absorto, apartado de lo que lo
rodea y del trato con la gente.
abstruso, [anaya] -a I. Del lat. abstrussus = escondido < abstrudere = ocultar. 1. (adj., -a). De difícil
comprensión. SIN. Incomprensible, recóndito, impenetrable, profundo, difícil. ANT. Comprensible,
obvio, fácil.
absuelto, [anaya] -a I. Del lat. absolutus < absolvere. 1. (participio pasivo irregular). de absolver. 2.
(adj., -a). Libre de culpa.
absurdo, [anaya] -a I. Del lat. absurdus < ab- + surdus. 1. (adj., -a). Carente de lógica. 2. (s. m.). Dicho
o hecho contrario a la lógica. FAM. Absurdamente. SIN. 1. Ilógico, desatinado, disparatado,
irracional, extravagante. 2. Disparate, desatino, incoherencia, incongruencia. ANT. 1. Lógico, sensato,
racional, razonable. 2. Congruencia.
abubilla [anaya] I. Del lat. upupa. 1. (s. f.). Nombre común de un pájaro insectívoro de plumaje pardo
rosado, con las alas listadas de blanco y negro, y dotado de un penacho de plumas en la cabeza; tiene
un olor peculiar y desagradable (Upupa epops).
abuchear [anaya] I. Del ant. ahuchear < huchear = formar un griterío < ¡hucho!, grito de caza. 1. (vbo
tr.). Censurar ruidosa y públicamente algo o a alguien. FAM. Abucheo.
abuelo, [anaya] -a I. Del lat. vulg. aviola = abuelita < lat. avia = abuela. 1. (f., s. m.). Padre o madre de
la madre o del padre. 2. (f., s. m.). Anciano. 3. (s. m., plural). Progenitores. 4. (fig., -a, figuradamente,
plural, s. m., singular). Mechoncitos de pelo que quedan en la nuca al recogerse el cabello hacia
arriba. 5. No tener o no necesitar abuela. Se aplica a quien se alaba desmedidamente a sí mismo. 6.
Éramos pocos y parió la abuela. Se aplica a la situación donde hay problemas y surge uno más, que es
inesperado. FAM. Bisabuelo, -a, tatarabuelo, -a.
abuhardillado, [anaya] -a I. De a- + buhardilla. 1. (adj., -a). Con alguna buhardilla o con forma de
buhardilla [un piso abuhardillado].
abulia [anaya] I. Del gr. abulia < abulos < a- = sin + bule = voluntad. 1. (s. f.). Falta de energía o de
voluntad para hacer o emprender algo. FAM. Abúlico, -a. SIN. Apatía.
abúlico, [anaya] -a I. De abulia. 1. (adj., -a). Propio de la abulia. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
padece abulia.
abultado, [anaya] -a I. De abultar. 1. (p.p.). de abultar. 2. (adj., -a). Grande, grueso, que tiene mucho
bulto.
abultamiento [anaya] I. De abultar. 1. (s. m.). Acción y efecto de abultar. 2. (s. m.). Prominencia,
hinchazón. SIN. 2. Bulto.
abultar [anaya] I. De a- + bulto. 1. (vbo intr.). Hacer bulto una cosa, ser voluminosa [el equipaje abulta
mucho]. 2. (vbo tr.). Hacer mayor el bulto de algo. 3. (vbo tr.). Hacer un bulto o relieve en una
superficie [abultar las mejillas al llenarlas de aire]. 4. (vbo tr.). Aumentar alguna cualidad, el volumen,
la intensidad, etc. 5. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Exagerar alguna cosa. FAM. Abultado, -a,
abultamiento. SIN. 2 y 3. Engrosar, hinchar, inflar, ensanchar. 5. Extremar, encarecer, fantasear,
ponderar. ANT. 2 y 4. Reducir, atenuar, empequeñecer.
abundancia [anaya] I. Del lat. abundantia. 1. (s. f.). Gran cantidad de cualquier cosa.
abundante [anaya] I. Del lat. abundans, -antis. 1. (part. act.). de abundar, adj. Que abunda. 2. (adj., -a).
En gran cantidad [ha caído agua abundante]. FAM. Abundantemente. SIN. 2. Copioso.
abundar [anaya] I. Del lat. abundare = desbordar, rebosar < ab- + undare = inundar. 1. (vbo intr.).
Haber gran cantidad de algo [en esta zona abundan los árboles]. 2. (vbo intr.). Adherirse a una opinión
o insistir en ella [abundó en la idea de crear una asociación cultural]. FAM. Abundamiento,
abundancia, abundante; sobreabundar, superabundar. SIN. 1. Rebosar. ANT. 1. Escasear.
aburrido, [anaya] -a I. De aburrir. 1. (p.p.). de aburrir. 2. (adj., -a). Que produce aburrimiento. 3. (adj.,
-a, femenino, s. m.). Que no se divierte con nada o que resulta una compañía aburrida. FAM.
Aburridamente.
aburrimiento [anaya] I. De aburrir. 1. (s. m.). Estado de aburrido, tedio. 2. (s. m.). Cosa pesada o
aburrida.
aburrir [anaya] I. Del lat. abhorrere = tener aversión a algo < ab- + horrere = erizarse. 1. (vbo tr., pr.).
Causar aburrimiento, cansar una cosa a alguien porque no le gusta o no le interesa [nos aburrió a todos
con su discurso]. 2. (vbo tr., pr.). Cansar algo, fastidiar por su insistencia o persistencia [me aburrí de
tanto esperar; me aburre con sus quejas]. FAM. Aburrido, -a, aburrimiento. SIN. 2. Hartar, molestar.
ANT. 1 y 2. Entretener, distraer, divertir.
abusar [anaya] I. De abuso. 1. (vbo intr.). Usar excesiva o indebidamente alguna cosa [abusar de la
bebida]. 2. (vbo intr.). Tratar deshonestamente o dar malos tratos a una persona con menos fuerza o
experiencia. 3. (vbo intr.). Aprovecharse de las circunstancias favorables para establecer una
superioridad sobre otros. FAM. Abusador, -a. SIN. 1. Excederse, extralimitarse. 2 y 3. Atropellar,
forzar, violar, aprovecharse, engañar. ANT. 2 y 3. Respetar.
abusivo, [anaya] -a I. Del lat. abusivus. 1. (adj., -a). Que se realiza abusando. 2. (adj., -a). Que abusa o
resulta exagerado [precios abusivos]. FAM. Abusivamente.
abuso [anaya] I. Del lat. abusus < ab- + usus, -us = uso. 1. (s. m.). Acción que se realiza
aprovechándose de otros o de unas circunstancias favorables y que crea una situación de poder sobre
los demás [abuso de confianza; abuso de autoridad]. FAM. Abusar, abusivo, -a, abusón, -ona.
abyección [anaya] I. Del lat. abjectio, -onis < abjicere = echar abajo. 1. (s. f.). Estado en el cual las
cualidades personales y morales de un hombre han llegado a su nivel más bajo; envilecimiento. SIN.
Bajeza, infamia, oprobio. ANT. Nobleza, dignidad.
abyecto, [anaya] -a I. Del lat. abjectus = bajo, humilde < abjicere = echar abajo < jacere = arrojar. 1.
(adj., -a). Despreciable, mezquino, rastrero. FAM. Abyección.
acá [anaya] I. Del lat. eccum hac = he aquí. 1. (adverbio, adverbial). Indica proximidad al que habla,
pero con más imprecisión que aquí [ven más acá]. 2. (adverbio, adverbial). Precedido de ciertas
preposiciones y adverbios de tiempo anterior, denota presente y equivale a `hasta ahora¿ [desde
entonces acá]. 3. (adverbio, adverbial). En este mundo.
acabado, [anaya] -a I. De acabar. 1. (participio pasivo). de acabar. 2. (adjetivo, -a). Terminado,
perfecto, completo. 3. (sustantivo masculino). Retoque final de una obra. 4. (adjetivo, -a). Dícese de la
persona muy desmejorada físicamente, o avejentada. 5. (adjetivo, -a). Dícese de quien ha perdido las
cualidades o posibilidades para continuar aquello en lo que antes destacaba [un actor acabado].
acabar [anaya] I. De a- + cabo. 1. (verbo transitivo, pronominal). Terminar, dar fin a algo [acabar un
trabajo; se acaban las fiestas]. 2. (verbo transitivo, pronominal). Agotar, consumir algo [se nos ha
acabado el pan]. 3. (verbo transitivo, intransitivo). Rematar, finalizar [la cadena acaba en un
enganche]. 4. (verbo intransitivo). A. de + infinit. Terminar [ya he acabado de comer]. 5. (verbo
intransitivo, pronominal). Morir. 6. (verbo intransitivo, pronominal). Extinguirse, terminar [se ha
acabado la vida de un gran hombre]. 7. (verbo intransitivo). A. con. Destruir, aniquilar [acabas con mi
paciencia]. 8. (verbo intransitivo). A. por + infinit. o acabar + ger. Llegar el momento de decidir o
hacer algo [acabó por venir; acabó cediendo]. 9. (verbo intransitivo). A. de + infinit. Haber ocurrido
algo poco antes [acaba de aterrizar un avión]. 10. (verbo intransitivo). No acabar de + infinit. Acción
que acaba de ocurrir [¿no acabas de llegar y ya te marchas?]. 11. (verbo intransitivo). No lograr hacer
lo que el infinitivo significa [no acabo de entenderlo bien]. 12. ¡Acabáramos! Expresión que indica
que por fin se comprende algo. 13. ¡Se acabó! Expresión que indica que ha terminado una discusión.
14. Para acabar de arreglarlo. Para colmo. 15. San se acabó. Expresión familiar con la que se da por
terminada una cosa. 16. De nunca acabar Expresión familiar con la que se indica la duración
exagerada de algo. 17. Se acabó lo que se daba. Expresión para indicar el fin de una situación. FAM.
Acabado, -a, acabe, acabose; inacabable. SIN. 1. Concluir. 5. Fenecer, fallecer. 6. Consumirse. ANT.
1. Empezar. 3. Iniciar, comenzar. 6. Principiar.
acabe [anaya] I. De acabar. 1. (Colombia, sustantivo masculino). Término, fin.
acabose [anaya] I. De acabó + se, pronombre. 1. (sustantivo masculino). Último extremo, desastre,
ruina. Suele aparecer siempre con artículo [esto es el acabose].
acacia [anaya] I. Del lat. acacia < gr. akakia. 1. (Bot., sustantivo femenino). Nombre común con el que
se conocen varias especies de árboles angiospermos dicotiledóneos, con flores aromáticas en racimos
colgantes. La especie más corriente en España es la falsa acacia, acacia blanca o acacia bastarda,
llamada también robinia, de flores blancas que se llaman pan y quesito (Robinia pseudoacacia). Otras
acacias son la Acacia farnesiana o mimosa y la acacia de tres espinas, de origen americano,
introducida en España en el siglo /vXVIII/fv (Gleditsia triacanthos). 2. (sustantivo femenino). Madera
de este árbol.
academia [anaya] I. Del lat. Academia, la escuela de filosofía platónica < gr. Akademeia = el jardín de
Academos, donde enseñaba Platón. 1. (sustantivo femenino). Sociedad científica, artística o cultural
reconocida por el Estado, el edificio que la alberga y el conjunto de personas que la integran [ Real
academia Española, academia Militar]. 2. (sustantivo femenino). Centro docente en el que se imparten
clases para preparar un examen o adquirir conocimientos, teóricos o prácticos, sobre alguna materia.
FAM. Académico, -a.
academicismo [anaya] I. De académico + -ismo. 1. (sustantivo masculino). Sujeción al espíritu y a las
reglas tradicionales del arte. FAM. Academicista.
académico, [anaya] -a I. De academia. 1. (adjetivo, -a). Dícese de lo relativo o perteneciente a las
academias [discurso académico]. 2. (adjetivo, -a). Dícese del período de tiempo que va desde el
comienzo al final de un curso escolar completo. 3. (adjetivo, -a). Dícese de lo relativo a un centro
escolar [expediente académico]. 4. (femenino, sustantivo masculino). Persona perteneciente a una
academia. 5. (adjetivo, -a). Dícese de las obras de arte que están rigurosamente sujetas a las normas
clásicas. FAM. Academicismo.
acadio, [anaya] -a I. De Acad. 1. (adjetivo, -a). De Acad, antigua ciudad mesopotámica. 2. (adjetivo, -
a, femenino, sustantivo masculino, gentilicio). Natural de esta ciudad. 3. (adjetivo, -a). Del imperio
acadio, que se extendió hacia el 2300 acadio de C. por Mesopotamia, Elam, Siria y Anatolia oriental.
4. (sustantivo masculino). Lengua acadia, también llamada asiria.
acaecer [anaya] I. Del lat. vulg. *accadere < lat. accidere = ocurrir. 1. (verbo intransitivo, unipersonal).
Suceder un hecho, ocurrir un acontecimiento. FAM. Acaecimiento. SIN. Pasar, acontecer. OBS.
v.irreg.; modelo conocer.
acaecimiento [anaya] I. De acaecer. 1. (sustantivo masculino). Suceso, cosa que ocurre.
acahual [anaya] I. Del mejic. acahualli. 1. (sustantivo masculino, Méjico). Girasol. 2. (sustantivo
masculino, Méjico). Nombre aplicado a cualquier hierba alta y de tallo algo grueso de las que crecen
en los sembrados.
acallar [anaya] I. De a- + callar. 1. (verbo transitivo). Hacer callar. 2. (figurado, -a, figuradamente,
verbo transitivo). Calmar los ánimos. SIN. 1. Silenciar, enmudecer. 2. Sosegar, aplacar, aquietar,
tranquilizar. ANT. 2. Excitar, acalorar.
acaloradamente [anaya] I. De acalorar. 1. (adverbio, adverbial). Con ardor, apasionadamente.
acaloramiento [anaya] I. De acalorar. 1. (sustantivo masculino). Ardor, exceso de calor. 2. (figurado, -
a, figuradamente, sustantivo masculino). Acceso de una pasión violenta.
acalorar [anaya] I. De a- + calor. 1. (figurado, -a, figuradamente, verbo transitivo). Excitar [no lo
acalores con tus impertinencias]. 2. (figurado, -a, figuradamente, verbo pronominal). Exaltarse en una
discusión [hablando de política, se acalora enseguida]. 3. (verbo transitivo, pronominal). Sofocar,
congestionar a alguien el exceso de calor, trabajo o actividad física. 4. (verbo transitivo). Producir
calor. FAM. Acaloradamente, acalorado, -a, acaloramiento, acaloro. SIN. 1. Enfadar, irritar. 2.
Enardecerse, entusiasmarse, excitarse. ANT. 2. Moderarse, enfriarse, entibiarse.
acampada [anaya] I. De acampar. 1. (sustantivo femenino). Acción y efecto de acampar. 2. (sustantivo
femenino). Lugar al aire libre, campamento dispuesto para alojar a turistas, viajeros, etc.
acampanar [anaya] I. De a- + campana. 1. (verbo transitivo, pronominal). Dar a una cosa figura de
campana. FAM. Acampanado, -a.
acampar [anaya] I. De a- + campar. 1. (verbo intransitivo). Instalarse temporalmente en el campo, para
pasar la noche o unos días, generalmente en tienda de campaña. FAM. Acampada.
acanalado, [anaya] -a I. De acanalar. 1. (participio pasivo). de acanalar. 2. (adjetivo, -a). Que posee
figura alargada o abarquillada como la de los canales. 3. (adjetivo, -a). Que tiene estrías o pequeños
canales [uñas acanaladas].
acanaladura [anaya] I. De acanalar. 1. (sustantivo femenino). Estría, ranura, canal.
acanalar [anaya] I. De a- + canal. 1. (verbo transitivo). Hacer canales o estrías en un objeto. 2. (verbo
transitivo). Dar a una cosa la forma de canal o teja. FAM. Acanalado, -a, acanaladura.
acantáceo, [anaya] -a I. De acanto. 1. (adjetivo, -a, sustantivo femenino). Dícese de ciertas plantas
angiospermas dicotiledóneas con ramas y tallos nudosos, con fruto en caja membranosa, semillas sin
albumen, hojas opuestas y flores de cinco pétalos. 2. (sustantivo femenino, plural). Grupo taxonómico
con categoría de familia que constituyen estas plantas.
acantilado, [anaya] -a I. De acantilar. 1. (participio pasivo). de acantilar. 2. (adjetivo, -a, sustantivo
masculino). Se aplica a la costa cortada verticalmente. 3. (adjetivo, -a). Dícese del fondo del mar
cuando está formado por escalones o cantiles. 4. (sustantivo masculino). Cualquier terreno escarpado.
acantilar [anaya] I. De a- + cantil. 1. (verbo transitivo, pronominal). Encallar un buque. 2. (verbo
transitivo). Dragar un fondo y dejarlo en forma de cantil. FAM. Acantilado, -a.
acanto [anaya] I. Del lat. acanthus < gr. akantha = espina. 1. (sustantivo masculino). Nombre común
con el que se conocen ciertas plantas angiospermas dicotiledóneas, de hojas rizadas y flores blancas
con tonos violetas o verdes. El acanto común (Acanthus mollis) es el emblema de las bellas artes. El
acanto espinoso es muy parecido al anterior, pero con las hojas espinosas y las flores blancas
(Acanthus spinosus). 2. (sustantivo masculino). Adorno del capitel corintio en forma de hoja de
acanto. FAM. Acantáceo, -a; acantocéfalo, -a, acantopterigio, -a.
acantocéfalo, [anaya] -a I. Del gr. akantha = espina + kephale = cabeza. 1. (adjetivo, -a, sustantivo
masculino). Dícese de ciertos gusanos de cabeza espinosa y pequeño tamaño; sus larvas viven como
parásitos en huéspedes intermediarios (por ejemplo, insectos), y los individuos adultos como parásitos
de los vertebrados. 2. (sustantivo masculino, plural). Grupo taxonómico con categoría de filo que
constituyen estos animales.
acantonar [anaya] I. De a- + cantón. 1. (verbo transitivo, pronominal). Alojar fuerzas militares en
diversos emplazamientos. 2. (verbo pronominal). Encerrarse en unas ideas o principios.
acantopterigio, [anaya] -a I. Del gr. akantha = espina + pterygion = aleta. 1. (adjetivo, -a, sustantivo
masculino). Dícese de los peces que poseen aletas espinosas, como el atún. 2. (sustantivo masculino,
plural). Grupo taxonómico con categoría de superorden que constituyen estos peces.
acaparar [anaya] I. Del fr. accaparer < ital. accaparrare < caparra = arras. 1. (verbo transitivo). Reunir y
retener cosas en un número excesivo, con ánimo lucrativo o por el afán de poseer [acaparar riquezas].
2. (figurado, -a, figuradamente, verbo transitivo). Apropiarse o monopolizar algo en perjuicio de otros
[acaparar las miradas; acaparar la atención; acaparar el cariño]. FAM. Acaparador, -a, acaparamiento.
SIN. 1. Acumular, almacenar, monopolizar, acopiar. ANT. 1. Distribuir, compartir.
acaramelar [anaya] I. De a- + caramelo. 1. (verbo transitivo). Cubrir de azúcar en punto de caramelo.
2. (familiar, verbo pronominal). Mostrarse sumamente cariñoso y galante. 3. (familiar, verbo
pronominal). Darse los enamorados recíprocas muestras de cariño.
acariciar [anaya] I. Del ital. carezzare. 1. (verbo transitivo). Hacer caricias. 2. (figurado, -a,
figuradamente, verbo transitivo). Rozar una cosa con suavidad [una leve brisa acariciaba las hojas de
los árboles]. 3. (verbo transitivo). Tratar a alguien con suavidad y ternura. 4. (figurado, -a,
figuradamente, verbo transitivo). Analizar un proyecto o idea con deseo de que se cumpla [acaricio la
idea de unas vacaciones en el mar]. SIN. 2. Tocar. 4. Desear, esperar. ANT. 1. Maltratar, pegar.
acarrear [anaya] I. De a- + carro. 1. (verbo transitivo). Transportar algo en carro. 2. (verbo transitivo).
Por extensión, transportar por otros medios. 3. (figurado, -a, figuradamente, verbo transitivo).
Originar daños o males [el coche sólo nos está acarreando gastos]. FAM. Acarreador, -a,
acarreamiento, acarreo. SIN. 1 y 2. Llevar, conducir, cargar. 3. Ocasionar, causar, implicar, suponer,
traer.
acarreo [anaya] I. De acarrear. 1. (sustantivo masculino). Acción de acarrear; transporte, traslado de
objetos de un sitio a otro. 2. De acarreo (locución adjetiva). Dícese de los materiales que llevan y
arrastran las aguas o el viento.
acartonarse [anaya] I. De a- + cartón. 1. (verbo pronominal). Adquirir un aspecto y una consistencia
semejantes a los del cartón.
acaso [anaya] I. De a- + caso. 1. (adverbio, adverbial). Quizá, tal vez [acaso pueda venir hoy]. 2.
(adverbio, adverbial). En frases interrogativas, equivale a por casualidad, es que [¿sabéis acaso dónde
está Luis?]. 3. Por si acaso (locución adverbial). Por si ocurre o ha ocurrido algo. 4. ¿Acaso ...?
Expresa duda, en forma interrogativa [¿acaso no es como yo digo?]. 5. (sustantivo masculino). Suceso
casual. SIN. 5. Casualidad, azar.
acatanca [anaya] I. Del quichua aca = excremento + thankha = empuja. 1. (República Argentina,
Bolivia, sustantivo femenino, Perú). Escarabajo, conocido más comúnmente por el nombre de
catanga.
acatar [anaya] I. De a- + ant. catar = mirar. 1. (verbo transitivo). Aceptar una ley o una orden con
sumisión y respeto. FAM. Acatable, acatamiento; desacatar. SIN. Obedecer, someterse. ANT.
Desacatar, rebelarse, desobedecer.
acatarrarse [anaya] I. De a- + catarro. 1. (verbo pronominal). Contraer un catarro de las vías
respiratorias. SIN. Constiparse, resfriarse.
acaudalado, [anaya] -a I. De acaudalar. 1. (participio pasivo). de acaudalar. 2. (adjetivo, -a). Que tiene
mucho dinero o bienes [hombre acaudalado]. SIN. 2. Rico. ANT. 2. Pobre.
acaudalar [anaya] I. De a- + caudal I. 1. (verbo transitivo). Reunir gran caudal o riqueza. FAM.
Acaudalado, -a.
acaudillar [anaya] I. De a- + caudillo. 1. (verbo transitivo). Mandar gente de guerra en calidad de jefe.
2. (verbo transitivo). Conducir, guiar políticamente un grupo humano. 3. (verbo transitivo). Estar al
mando de un grupo político o bando. SIN. 2. Dirigir. 3. Capitanear, mandar. ANT. 3. Obedecer.
acaule [anaya] I. Del gr. a- = sin + lat. caulis = tallo. 1. (adjetivo, -a). Dícese de la planta de tallo tan
corto, que parece que no lo tiene.
acceder [anaya] I. Del lat. accedere = acercarse < ad = a + cedere = retirarse. 1. (verbo intransitivo).
Consentir de buen grado en lo que otro quiere [accedo a hacer lo que tú quieres]. 2. (verbo
intransitivo). Ceder en la propia opinión, a favor de la de otro [tras un breve diálogo, terminó por
acceder]. 3. (verbo intransitivo). Tener entrada a algún sitio [por esta puerta se accede al salón]. 4.
(verbo intransitivo). Poder alcanzar alguna situación o estado [ahora podrás acceder a un puesto
superior]. FAM. Accesible, accésit, acceso. SIN. 1 y 2. Condescender, convenir, aceptar. 3. Entrar,
llegar. 4. Conseguir. ANT. 1 y 2. Rehusar, negarse, rechazar, resistirse. 3. Salir, marchar. 4. Perder.
accesible [anaya] I. Del lat. accessibilis. 1. (adjetivo, -a). Que tiene fácil acceso [hay una cueva
accesible]. 2. (adjetivo, -a, figurado, -a, figuradamente). De trato o acceso fácil [a pesar de su cargo es
persona accesible]. 3. (adjetivo, -a, figurado, -a, figuradamente). Fácil de comprender [un
planteamiento accesible]. FAM. Inaccesible.
accésit [anaya] I. Del lat. accessit = se aproximó < accedere = acercarse. 1. (sustantivo masculino). En
un certamen, galardón de rango inferior al premio.
acceso [anaya] I. Del lat. accessus < accedere = acercarse. 1. (sustantivo masculino). Acción de
acercarse o aproximarse [no fue fácil el acceso a este cargo]. 2. (plural, sustantivo masculino,
singular). Entrada, paso a algún sitio [las lluvias han cortado los accesos a la zona]. 3. (sustantivo
masculino). Estado morboso de exaltación o arrebato [tuvo un acceso de ira]. FAM. Accesorio, -a.
SIN. 1. Acercamiento. 3. Ataque, crisis. ANT. 1. Alejamiento. 2. Salida.
accesorio, [anaya] -a I. De acceso. 1. (adjetivo, -a). Secundario, que depende de lo principal. 2.
(sustantivo masculino). Elemento o pieza que se puede recambiar. 3. (sustantivo masculino). Utensilio
u objeto auxiliar. FAM. Accesoriamente.
accidentado, [anaya] -a I. De accidentar. 1. (participio pasivo). de accidentar. 2. (adjetivo, -a). Agitado,
movido [hicimos un viaje muy accidentado]. 3. (adjetivo, -a). Referido a una extensión de terreno,
escabroso, abrupto [paisaje accidentado]. 4. (femenino, sustantivo masculino). Persona que ha sufrido
un accidente. FAM. Accidentadamente.
accidental [anaya] I. Del lat. accidentalis. 1. (adjetivo, -a). No esencial. 2. (adjetivo, -a). Casual,
ocasional. 3. (adjetivo, -a). Se aplica a los trabajos, puestos o funciones cuando se desempeñan
ocasionalmente. FAM. Accidentalidad, accidentalmente. SIN. 2. Circunstancial. 3. Eventual.
accidentar [anaya] I. De accidente. 1. (verbo pronominal). Sufrir un accidente. 2. (verbo transitivo).
Producir un accidente. FAM. Accidentado, -a.
accidente [anaya] I. Del lat. accidens, -entis < accidere = suceder < cadere = caer. 1. (sustantivo
masculino). Suceso que altera el orden normal de las cosas [el que la tormenta retrasase nuestra
llegada fue un accidente]. 2. (sustantivo masculino). Suceso fortuito del que normalmente resulta un
daño [tuvimos un accidente con el coche]. 3. (sustantivo masculino). Elemento geográfico que
configura un paisaje. 4. (sustantivo masculino). Modificación sistemática que sufren ciertas palabras o
lexemas para expresar las categorías gramaticales (género, número, tiempo, etc.) en virtud de su
adecuación a un contexto. 5. (sustantivo masculino). Lo que no es esencial en un caso. FAM.
Accidental, accidentar. SIN. 1. Eventualidad, contingencia, contratiempo. 2. Percance, peripecia.
ANT. 5. Necesidad.
acción [anaya] I. Del lat. actio, -onis. 1. (sustantivo femenino). Ejercicio o realización de la facultad de
actuar que un ser posee, independientemente de cualquier elemento exterior. 2. (sustantivo femenino).
Efecto de hacer. 3. (sustantivo femenino). Influencia e impacto producidos por la actividad de una
cosa o persona sobre otra [esta planta se ha secado por la acción del sol]. 4. (sustantivo femenino).
Gestos, ademanes, posturas de una persona. 5. (sustantivo femenino). Desarrollo de los hechos que
integran el contenido de una obra literaria o de una película y constituyen su argumento. 6. (sustantivo
femenino). Cada una de las partes o participaciones que integran el capital de una sociedad anónima.
7. (sustantivo femenino). Documento que acredita el valor de cada una de dichas partes. 8. (sustantivo
femenino). Combate, batalla [los ejércitos entraron en acción]. 9. A. de gracias. Expresión de gratitud
por un favor recibido. 10. Verbos de acción Son los que, frente a los verbos de estado, expresan una
actividad del sujeto, como correr, leer, etc. FAM. Accionamiento, accionar, accionista; coacción,
inacción, interacción, reacción, retroacción. SIN. 2. Acto, hecho, obra. 4. Movimientos. 6 y 7. Título,
participación, bono. 8. Escaramuza, encuentro.
accionar [anaya] I. De acción. 1. (verbo transitivo). Hacer funcionar un mecanismo o parte de él. 2.
(verbo intransitivo). Hacer movimientos o gestos al hablar para dar mayor énfasis a lo que se dice.
accionista [anaya] I. De acción. 1. (femenino, sustantivo masculino). Dueño de alguna acción de una
sociedad mercantil.
áceas [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos y adjetivos que designan
familias de plantas: Acantáceas, malváceas.
acebo [anaya] I. Del lat. vulg. aquifolium. 1. (Bot., sustantivo masculino). Nombre común con el que
se conoce cierto árbol angiospermo dicotiledóneo, de hojas espinosas, flores blancas y fruto en drupa
de color rojo, de madera blanca y muy dura. Se usa en las decoraciones navideñas (Ilex aquifolium).
2. (sustantivo masculino). Madera de este árbol. SIN. 1. Agrifolio.
acebuche [anaya] I. Del ár. zebbug. 1. (Bot., sustantivo masculino). Olivo silvestre. 2. (sustantivo
masculino). Madera de este árbol.
acechanza [anaya] I. De acechar. 1. (sustantivo femenino). Acecho, espionaje, persecución sistemática
y cuidadosa.
acechar [anaya] I. Del lat. assectari = seguir constantemente < sequi = seguir. 1. (verbo transitivo).
Observar desde un lugar oculto y esperar cautelosamente con algún propósito. 2. (verbo transitivo).
Amenazar [los acecha un peligro]. FAM. Acechanza, acecho. SIN. 1. Vigilar, espiar, atisbar.
acecho [anaya] I. De acechar. 1. (sustantivo masculino). Acción de acechar. 2. Al acecho (locución
adverbial). Espiando, observando a escondidas.
acedamente [anaya] I. De acedo. 1. (adverbio, adverbial). De modo áspero y desabrido.
acedar [anaya] I. De acedo. 1. (verbo transitivo, pronominal). Poner acedo o agrio. 2. (figurado, -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Molestar. 3. (verbo pronominal). Volverse amarillas las
plantas a causa del exceso de humedad o de acidez del medio en que viven. SIN. 1. Agriar, acidular,
acidificar, avinagrar. 2. Disgustar, importunar, enfadar, desazonar.
acedera [anaya] I. De acedo. 1. (Bot., Bot., sustantivo femenino). Nombre común que recibe cierta
planta angiosperma dicotiledónea, con flores pequeñas de color verde y rojo, comestible, de sabor
ácido (Rumex acetosa).
acedía [anaya] I. De acedo. 1. (sustantivo femenino). Propiedad de acedo o ácido. 2. (sustantivo
femenino). Resultado de la acidificación de la comida en el estómago. 3. (figurado, -a, figuradamente,
sustantivo femenino). Aspereza en el trato. II. Or. incierto. 1. (sustantivo femenino). Platija, pez.
acedo, [anaya] -a I. Del lat. acetum = vinagre < acere = ser agrio. 1. (adjetivo, -a). Ácido. 2. (adjetivo,
-a). Áspero, desabrido. FAM. Acedamente, acedar, acedera, acedía I.
acéfalo, [anaya] -a I. Del lat. acephalus < gr. akephalos < a- = sin + kephale = cabeza. 1. (adjetivo, -a).
Que no tiene cabeza. 2. (adjetivo, -a, sustantivo masculino). Dícese de los moluscos lamelibranquios,
como la almeja y la ostra. 3. (adjetivo, -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de la sociedad que no
tiene jefe.
aceitar [anaya] I. De aceite. 1. (verbo transitivo). Untar, bañar o regar con aceite.
aceite [anaya] I. Del ár. az-zeit = el jugo de la oliva. 1. (sustantivo masculino). Líquido graso de color
amarillo verdoso que se obtiene de la aceituna. 2. (sustantivo masculino). Cualquier grasa líquida
obtenida a partir de semillas como el cacahuete, el girasol, la linaza o la soja, o de la grasa de algunos
animales, como la ballena o el bacalao. 3. (sustantivo masculino). Líquido viscoso que se encuentra en
la naturaleza, como el petróleo, o que se obtiene, por destilación, de algunos minerales. 4. (sustantivo
masculino). Sustancia viscosa, líquida a temperatura media, que no se mezcla con el agua y tiene
menor densidad que esta. 5. A. de hígado de bacalao. El que se obtiene del hígado del bacalao y se usa
como reconstituyente. FAM. Aceitar, aceitera, aceitero, -a, aceitoso, -a, aceituna.
aceitera [anaya] I. De aceite. 1. (sustantivo femenino). Alcuza, vasija pequeña que se utiliza para
guardar el aceite. 2. (plural). Vinagreras.
aceitero, [anaya] -a I. De aceite. 1. (adjetivo, -a). Relativo o relacionado con el aceite. 2. (femenino,
sustantivo masculino). Persona que vende aceite.
aceitoso, [anaya] -a I. De aceite. 1. (adjetivo, -a). Que tiene exceso de aceite o grasa. 2. (adjetivo, -a).
Parecido al aceite. 3. (adjetivo, -a). Que contiene aceite. SIN. 1 y 2. Grasiento. 3. Aceitado.
aceituna [anaya] I. Del ár. az-zeituna. 1. (sustantivo femenino). Fruto del olivo. FAM. Aceitunado, -a,
aceitunero, -a, aceituno, -a. SIN. Oliva.
aceitunado, [anaya] -a I. De aceituna. 1. (adjetivo, -a). De color semejante al de la aceituna verde.
aceituní [anaya] I. Del ár. az-zaituní = procedente de Zaitun, ciudad de China, hoy Tsisuán-chu-fu. 1.
(adjetivo, -a, sustantivo masculino). Tela rica de Oriente, muy usada en la Edad Media. 2. (sustantivo
masculino). Cierto adorno de los edificios árabes.
aceituno, [anaya] -a I. De aceituna. 1. (sustantivo masculino). Olivo. 2. (adjetivo, -a, América). De
color verde aceituna.
aceleración [anaya] I. Del lat. acceleratio, -onis. 1. (sustantivo femenino). Acción y efecto de acelerar
o aumentar la rapidez con que se realiza algo. 2. (sustantivo femenino). Incremento de la velocidad en
la unidad de tiempo.
acelerado, [anaya] -a I. De acelerar. 1. (participio pasivo). de acelerar. 2. (adjetivo, -a, figurado, -a,
figuradamente). Nervioso, azorado.
acelerador, [anaya] -a I. De acelerar. 1. (adjetivo, -a). Que acelera. 2. (sustantivo masculino). Sistema
mecánico de los vehículos para aumentar la velocidad. 3. (sustantivo masculino). Pedal o cualquier
otro dispositivo con que se acciona dicho mecanismo. 4. (sustantivo masculino). Cualquier sustancia
química o sistema físico que origina el incremento de la velocidad de determinadas reacciones
químicas o la de haces de partículas cargadas eléctricamente.
acelerar [anaya] I. Del lat. accelerare < ad = a + celerare = apresurar. 1. (verbo transitivo, pronominal).
Dar más rapidez a un proceso. 2. (verbo transitivo, intransitivo). Aumentar la velocidad. 3. (verbo
transitivo, intransitivo). Accionar el acelerador de un vehículo para que aumente su velocidad. 4.
(figurado, -a, figuradamente, verbo pronominal). Ponerse uno nervioso, azorarse. FAM. Aceleración,
aceleradamente, acelerado, -a, acelerador, -a, acelerón. SIN. 1 y 2. Apresurar, activar, avivar, aligerar,
precipitar. 4. Exaltarse. ANT. 1 y 2. Retardar, entretener, frenar, diferir. 4. Calmarse, tranquilizarse.
acelga [anaya] I. Del ár. as-silqa. 1. (Bot., sustantivo femenino). Nombre común con el que se conoce
cierta planta angiosperma dicotiledónea, de huerta, comestible, de hojas grandes, lisas y jugosas (Beta
vulgaris cycla).
acémila [anaya] I. Del ár. az-zemila = la bestia de carga. 1. (sustantivo femenino). Mula o macho de
carga. 2. (familiar, sustantivo femenino). Persona ruda. FAM. Acemilero, -a. SIN. 2. Torpe, bruto,
asno. ANT. 2. Delicado, modoso, educado.
aceña [anaya] I. Del ár. as-seniya = la que eleva el agua. 1. (sustantivo femenino). Molino harinero
movido por la fuerza del agua. 2. (sustantivo femenino). Noria con cajones usada para sacar agua de
un río y regar con ella.
acendrado, [anaya] -a I. De acendrar. 1. (participio pasivo). de acendrar. 2. (adjetivo, -a). Perfecto,
puro, sin defecto ni mancha [una acendrada amistad]. FAM. Acendradamente.
acendrar [anaya] I. Del ant. cendra = pasta de ceniza de huesos con que se afina el oro y la plata < cat.
cendra = ceniza < lat. cinis, -eris. 1. (verbo transitivo). Depurar los metales al fuego. 2. (verbo
transitivo). Purificar, limpiar. FAM. Acendrado, -a.
acento [anaya] I. Del lat. accentus < canere = cantar. 1. (sustantivo masculino). Elemento articulatorio
con el que se destaca una sílaba dentro de una palabra. En algunas lenguas, como el español, consiste
en una mayor intensidad o fuerza espiratoria con que se pronuncia dicha sílaba. 2. A. gráfico.
Representación del acento en la escritura (`); su ausencia produce faltas de ortografía y, en algunos
casos, funciona como rasgo distintivo. 3. (sustantivo masculino). Tono peculiar en la pronunciación
de cada país o provincia [acento andaluz; acento extranjero]. 4. (sustantivo masculino). Modulación de
la voz [acento melancólico; acento alegre]. 5. A. métrico. El constitutivo del verso, cuya aparición
regular engendra un ritmo. FAM. Acentual, acentuar. SIN. 2. Tilde.
acentuación [anaya] I. De acentuar. 1. (sustantivo femenino). Acción y efecto de acentuar o pronunciar
con el acento adecuado. 2. (sustantivo femenino). Distribución adecuada de los acentos.
acentuado, [anaya] -a I. De acentuar. 1. (participio pasivo). de acentuar. 2. (adjetivo, -a). Con acento;
por extensión, con tilde. 3. (adjetivo, -a). Muy marcado o acusado [tiene unos rasgos muy acentuados;
tiene un sabor a limón muy acentuado]. FAM. Acentuadamente.
acentuar [anaya] I. De acento. 1. (verbo transitivo). Pronunciar las palabras con su debido acento. 2.
(verbo transitivo). Marcarlo en lo escrito con una tilde. 3. (figurado, -a, figuradamente, verbo
transitivo). Recalcar, enfatizar o exagerar la expresión. 4. (verbo transitivo). Marcar, destacar algo. 5.
(verbo pronominal). Tomar algo importancia. FAM. Acentuable, acentuación, acentuado, -a;
inacentuado, -a. SIN. 3. Insistir, subrayar. 5. Aumentar, crecer. ANT. 3. Atenuar, soslayar, disimular.
5. Menguar, decrecer.
áceo, [anaya] -ácea I. . 1. Elementos que entran en la formación de adjetivos que indican semejanza
con el sustantivo de origen: Farináceo, grisácea.
acepción [anaya] I. Del lat. acceptio, -onis < accipere = recibir. 1. (sustantivo femenino). Significado
concreto que toma una palabra o frase en un contexto determinado de habla; por ejemplo, palo posee
varios significados en la lengua y una sola acepción en un acto de habla como el palo de la baraja.
SIN. Sentido.
acepillar [anaya] I. De a- + cepillo. 1. (verbo transitivo). Cepillar, alisar piezas de metal o de madera
mediante el corte o arranque de viruta.
aceptable [anaya] I. De aceptar. 1. (adjetivo, -a). Que puede o merece ser aceptado. 2. (adjetivo, -a).
Bastante bueno, pasable [nos dieron una comida aceptable]. FAM. Aceptabilidad, aceptablemente;
inaceptable.
aceptación [anaya] I. Del lat. acceptatio, -onis. 1. (sustantivo femenino). Acción y efecto de aceptar. 2.
(sustantivo femenino). Aprobación, aplauso [la obra de teatro tuvo una excelente aceptación]. SIN. 2.
Éxito. ANT. 2. Fracaso.
aceptar [anaya] I. Del lat. acceptare < accipere < capere = coger. 1. (verbo transitivo). Recibir o
admitir voluntariamente algo. 2. (verbo transitivo). Aprobar, mostrarse conforme [me he equivocado,
lo acepto]. 3. (verbo transitivo). Obligarse al pago de una letra. FAM. Aceptable, aceptación,
aceptadamente, aceptador, -a.
acequia [anaya] I. Del ár. saqá = regar. 1. (sustantivo femenino). Zanja o canal para conducir agua,
generalmente, destinada al riego.
acera [anaya] I. Del ant. facera = fachada < faz = cara < lat. facies = cara. 1. (sustantivo femenino).
Lugar reservado para el paso de peatones en los lados de una calle. 2. (sustantivo femenino). Fila de
casas a cada lado de la calle [yo vivo en la acera de la derecha].
acerado, [anaya] -a I. De acerar. 1. (participio pasivo). de acerar. 2. (adjetivo, -a). De acero o parecido
a él. 3. (adjetivo, -a, figurado, -a, figuradamente). Muy fuerte o resistente. 4. (adjetivo, -a, figurado, -
a, figuradamente). Mordaz, penetrante [estilo acerado; mirada acerada]. 5. (adjetivo, -a). Dícese de las
hojas de algunas coníferas y, en general, de todo órgano o parte, vegetal o animal, cilíndrico y
punzante.
acerar [anaya] I. De acero. 1. (verbo transitivo). Comunicar las propiedades del acero a otros metales.
2. (verbo transitivo). Dar un baño de acero a las planchas de cobre. 3. (figurado, -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Fortalecer. FAM. Aceración, acerado, -a.
acerbo, [anaya] -a I. Del lat. acerbus = áspero y agrio. 1. (adjetivo, -a). Ácido, áspero al gusto [sabor
acerbo]. 2. (adjetivo, -a, figurado, -a, figuradamente). Cruel, desagradable [crítica acerba; comentario
acerbo]. FAM. Acerbamente, acerbidad; exacerbar. ANT. 1. Suave, dulce. 2. Benigno, indulgente.
acerca [anaya] (de) I. Del lat. ad + circa = alrededor. 1. (locución preposicional). En cuanto a, respecto
a, sobre, a propósito de.
acercamiento [anaya] I. De acercar. 1. (sustantivo masculino). Acción y efecto de acercar o acercarse
[el acercamiento de un cometa a la Tierra]. 2. (sustantivo masculino). Establecimiento de un contacto
o relación cordial [se ha producido un acercamiento entre los dos estados].
acercar [anaya] I. Del lat. ad = a + circa = cerca. 1. (verbo transitivo, pronominal). Poner o ponerse
cerca, aproximar [acércate más a la orilla]. 2. (verbo pronominal). Estar próxima a suceder alguna
cosa [las vacaciones se acercan]. 3. (familiar, verbo pronominal). Ir o venir a un sitio [mañana me
acercaré a verte]. 4. (familiar, verbo transitivo). Llevar a alguien en un vehículo a algún sitio [ ¿puedes
acercarme hasta casa?]. FAM. Acercador, -a, acercamiento. SIN. 1. Arrimar, juntar, unir, adosar,
pegar. 2. Aproximarse, avecinarse. ANT. 1 y 2. Alejar, separar, apartar.
acerería [anaya] I. De acero. 1. (sustantivo femenino). Fábrica de acero.
acería [anaya] véase acerería
acerico [anaya] I. Dim. de hacero < ant. facero < faz = cara. 1. (sustantivo masculino). Almohadilla
para clavar alfileres o agujas.
acero [anaya] I. Del lat. *aciarium < acies = filo. 1. (sustantivo masculino). Aleación de hierro con
algo más de un 2 por ciento de carbono, de gran dureza y resistencia. 2. (figurado, -a, figuradamente,
sustantivo masculino). Arma blanca [desenvainó su acero]. 3. A. inoxidable. El aleado con un 10 por
ciento o más de cromo, muy resistente a la oxidación. FAM. Acerar, acerería, acería. SIN. 2. Espada.
acerola [anaya] I. Del ár. zarura. 1. (sustantivo femenino). Fruto del acerolo. Es pequeño, agridulce,
redondo, de color rojo o amarillo y se usa para hacer jalea y mermeladas. FAM. Acerolo.
acerolo [anaya] I. De acerola. 1. (Bot., sustantivo masculino). Nombre común de cierto árbol
angiospermo dicotiledóneo, de flores blancas y ramas espinosas, cuyo fruto es la acerola (Crataegus
azarolus).
acérrimo, [anaya] -a I. Del lat. acerrimus, superl. de acer, acris, acre = agudo, penetrante. 1. (adjetivo, -
a). Muy fuerte y tenaz [acérrimo defensor]. FAM. Acérrimamente.
acertado, [anaya] -a I. De acertar. 1. (participio pasivo). de acertar. 2. (adjetivo, -a). Se dice de lo
hecho con acierto y buen juicio [una elección muy acertada]. FAM. Acertadamente; desacertado, -a.
acertar [anaya] I. Del lat. ad = a + certus = cierto, asegurado. 1. (verbo transitivo). Dar en el blanco. 2.
(verbo transitivo, intransitivo). Encontrar, descubrir [¿acertaste con la casa?]. 3. (verbo transitivo). Dar
con lo cierto en algo oculto o dudoso, encontrar la solución de un enigma [acertar la solución de un
problema; acertar los resultados de una quiniela]. 4. (verbo transitivo, intransitivo). Hacer algo con
acierto [he acertado comprando este coche]. 5. (verbo intransitivo). A. a + infinit. Suceder
casualmente [aquella noche, acertó a pasar por allí un caminante]. FAM. Acertado, -a, acertante,
acertijo, acierto; desacertar. SIN. 1. Atinar. 2. Hallar, averiguar. 3 y 5. Adivinar, descifrar, hallar,
resolver, solucionar. ANT. 3. Errar, equivocarse, engañarse. OBS. v.irreg.
acertijo [anaya] I. De acertar. 1. (sustantivo masculino). Especie de enigma o adivinanza propuesto
como pasatiempo.
acervo [anaya] I. Del lat. acervus. 1. (sustantivo masculino). Patrimonio, bienes de una colectividad. 2.
(sustantivo masculino). Conjunto de valores éticos o culturales de una comunidad. 3. (sustantivo
masculino). Montón de cosas menudas.
acetato [anaya] I. De acético. 1. (sustantivo masculino). Sal o éster del ácido acético.
acético, [anaya] -a I. Del lat. acetum = vinagre. 1. (adjetivo, -a). Relativo al vinagre o que lo contiene.
2. (adjetivo, -a). Dícese de un ácido que se produce oxidando el alcohol etílico. Esta oxidación es la
que llevan a cabo las bacterias sobre el vino (que contiene alcohol etílico) para producir el vinagre.
FAM. Acetato, acetilo. SIN. 2. Etanoico. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con acedo.
acetileno [anaya] I. De acetilo + suf. -eno, propio de los carburos de hidrógeno. 1. (sustantivo
masculino). Hidrocarburo gaseoso que se usa para el alumbrado en soldaduras y procesos industriales.
SIN. Etino.
acetilo [anaya] I. Del lat. acetum = vinagre + suf. cast. -ilo, que indica radical. 1. (sustantivo
masculino). Radical orgánico derivado del alcohol etílico. FAM. Acetileno.
acetona [anaya] I. Del lat. acetum = vinagre. 1. (sustantivo femenino). Compuesto químico orgánico,
que es la cetona más simple. Es un líquido incoloro e inflamable, de olor característico, y se usa como
disolvente de grasas, resinas, esmaltes, etc. 2. (sustantivo femenino). Compuesto presente en la sangre
y orina de los diabéticos, las personas que padecen enfermedades del hígado y en casos de inanición.
FAM. Cetona. SIN. 1. Propanona. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con acedo.
achacar [anaya] I. Del ár. atsakka = acusar < saka = quejarse. 1. (vbo tr.). Imputar, atribuir. FAM.
Achacable, achaque.
achacoso, [anaya] -a I. De achaque. 1. (adj., -a). Que padece con frecuencia una indisposición leve. 2.
(adj., -a). Que padece una enfermedad habitual.
achaflanar [anaya] I. De a- + chaflán. 1. (vbo tr.). Dar a una esquina forma de chaflán.
achantar [anaya] I. Del port. o gall. chantar = plantar < lat. plantare. 1. (verbo intransitivo,
pronominal). Aguantarse, callarse [no hay que achantarse nunca]. 2. (vbo pron.). Esconderse,
achicarse ante un peligro. 3. (vbo tr.). Intimidar, apabullar [se puso un poco insolente, pero lo
achantamos entre todos]. SIN. 2. Agazaparse, ocultarse, acoquinarse, amilanarse, acobardarse. ANT.
1. Afrontar. 1 y 2. Crecerse. 2. Envalentonarse.
achaparrado, [anaya] -a I. De a- + chaparro. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Rechoncho, bajo
y grueso. 2. (adj., -a). Parecido al chaparro.
achaque [anaya] I. Del ár. saka. 1. (s. m.). Indisposición o enfermedad habitual. 2. (s. m.). Vicio o
defecto. 3. (s. m.). Excusa o pretexto. FAM. Achacoso, -a. SIN. 1. Dolencia, enfermedad, mal. 2.
Tacha. 3. Disculpa. ANT. 2. Cualidad.
achares [anaya] I. Del caló achare = tormento. 1. (familiar, s. m., plural). Celos.
achatar [anaya] I. De a- + chato. 1. (vbo tr., pr.). Aplastar, aplanar, poner chata alguna cosa.
achicar [anaya] I. De a- + chico. 1. (vbo tr., pr.). Reducir el tamaño. 2. (vbo tr.). Desaguar una mina o
embarcación. 3. (vbo tr.). Humillar, acobardar. 4. (vbo pron.). Hacerse de menos uno mismo. FAM.
Achicado, -a, achicamiento, achique. SIN. 1. Acortar, disminuir, empequeñecer. 3. Apocar, acoquinar,
intimidar, arredrar, achantar. ANT. 1. Agrandar, aumentar. 3. Alentar, animar, envalentonar.
achicharrar [anaya] I. De a- + chicharrón. 1. (vbo tr., pr.). Asar, freír o tostar excesivamente. 2. (vbo
tr., pr.). Calentar demasiado, quemar. 3. (vbo pron.). Notar un calor excesivo por efecto de un agente
externo, como el sol, el aire, etc. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Importunar, molestar.
achichinque [anaya] I. Del mej. achichincle < atl = agua + chichinqui = que chupa. 1. (s. m.). Operario
encargado de achicar el agua en las minas. 2. (s. m., Méjico). Persona que acompaña a otra y cumple
fielmente sus órdenes.
achicoria [anaya] I. Del mozár. achicoria < lat. cichoria < gr. kikhorion = achicoria. 1. (Bot., s. f.).
Nombre común con el que se conoce cierta planta angiosperma dicotiledónea, de la que existen
muchas variedades, algunas de las cuales se comen en ensalada. La raíz tostada de una de sus
variedades se utiliza como sucedáneo del café (Cichorium intybus).
achiguarse [anaya] I. De a- + chigua = cesto. 1. (República Argentina, Chile, verbo pronominal).
Combarse una cosa. 2. (República Argentina, Chile, verbo pronominal). Echar panza.
achiquitar [anaya] I. De a- + chiquito < chico. 1. (República Argentina, Colombia, Guatemala, Méjico,
verbo transitivo, pronominal, Uruguay). Achicar, hacer chica una cosa. 2. (Amér., verbo transitivo,
pronominal). Amilanar, acobardar.
achira [anaya] I. Voz quichua. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conoce cierta planta
angiosperma dicotiledónea de América meridional, de tallo nudoso y flores blancas, que crece en
lugares húmedos (Sagittaria montevidensis). 2. (s. f.). Nombre común que recibe cierta planta
angiosperma dicotiledónea de Perú, de raíz comestible (Canna edulis). 3. (s. f.). Cañacoro.
achispar [anaya] I. De a- + chispa = borrachera. 1. (vbo tr., pr.). Poner contento a causa del alcohol.
acho, [anaya] -acha I. . 1. Elementos que intervienen en la formación de palabras despectivas:
Covacha, populacho, ricacho.
acholado, [anaya] -a I. De acholar. 1. (p.p.). de acholar. 2. (adj., -a, América). Dícese de la persona que
tiene la tez del mismo color que la del cholo o mestizo.
acholar [anaya] I. De a- + cholo. 1. (Chile, Ecuador, verbo transitivo, Perú, pronominal). Avergonzar,
amilanar. FAM. Acholado, -a.
achón, [anaya] -achona I. . 1. Elementos que intervienen en la formación de sustantivos y adjetivos
con valor aumentativo despectivo o afectuoso: Bonachón, corpachón, ricachona.
achuchar [anaya] I. De creación expresiva. 1. (familiar, vbo tr.). Aplastar, estrujar. 2. (familiar, vbo
tr.). Empujar violentamente, acosar. 3. (familiar, vbo tr.). Abrazar, dar mimos. 4. (vbo tr.). Azuzar a
los perros. FAM. Achuchón.
achuchón [anaya] I. De achuchar. 1. (s. m.). Acción y efecto de achuchar; estrujón. 2. (familiar, s. m.).
Abrazo caluroso. 3. (familiar, s. m.). Indisposición pasajera.
achucuyar [anaya] I. Or. incierto. 1. (verbo transitivo, pronominal, América Central). Abatir,
acobardar.
achupalla [anaya] I. Voz quichua. 1. (s. f.). Nombre común por el que se conocen diversas plantas
angiospermas dicotiledóneas, de hojas espinosas y flores en espiga, con cuyos tallos se fabrica un
refresco (géneros Achupalla, Puya y Lindmania). 2. (s. f.). Ananá, planta.
achura [anaya] I. Del quichua achúra = parte que se distribuye entre varios. 1. (República Argentina, s.
f., Uruguay). Menudos, despojos o intestino de una res. FAM. Achurar.
achurar [anaya] I. De achura. 1. (República Argentina, verbo transitivo, Uruguay). Quitar las achuras a
la res. 2. (vbo tr.). Apuñalar.
aciago, [anaya] -a I. Del lat. aegyptiacus = egipcio, en la Edad Media se aplicaba a ciertos días del año
considerados infaustos o peligrosos. 1. (adjetivo, -a). Desgraciado, de mal agüero. SIN. Infausto.
ANT. Feliz, venturoso, dichoso, bienhadado.
acíbar [anaya] I. Del ár. sibar = el jugo del áloe. 1. (sustantivo masculino). Áloe y jugo amargo de esta
planta. 2. (figurado, -a, figuradamente, sustantivo masculino). Amargura, disgusto.
acicalado, [anaya] -a I. De acicalar. 1. (participio pasivo). de acicalar. 2. (adjetivo, -a). Excesivamente
pulcro y preparado.
acicalar [anaya] I. Del ár. sáqal = pulir. 1. (verbo transitivo, pronominal). Adornar, componer con
esmero a alguien. 2. (verbo transitivo). Limpiar, bruñir. 3. (verbo transitivo). Dar a una pared el
último pulimento. FAM. Acicalado, -a, acicalamiento.
acicate [anaya] I. Del ár. sikkat < sikka = punzón. 1. (figurado, -a, figuradamente, sustantivo
masculino). Incentivo, estímulo. 2. (sustantivo masculino). Tipo de espuela. SIN. 1. Aliciente,
atractivo. ANT. 1. Freno.
acicular [anaya] I. Del lat. acicula = aguja pequeña. 1. (adjetivo, -a). De figura de aguja. 2. (adjetivo, -
a). Dícese de la textura de algunos minerales en fibras delgadas.
acidez [anaya] I. De ácido. 1. (sustantivo femenino). Calidad de ácido. 2. (sustantivo femenino).
Formación excesiva de ácido [suelo tener acidez de estómago].
acidimetría [anaya] I. De ácido + gr. metron = medida. 1. (sustantivo femenino). Método por el que se
determina la cantidad de ácido existente en una disolución.
acidosis [anaya] I. De ácido. 1. (sustantivo femenino). Estado anormal consistente en el exceso de
ácidos en los tejidos y en la sangre, que se observa en la fase final de la diabetes y de otras
perturbaciones de la nutrición.
acídulo, [anaya] -a I. Del lat. acidulus < acidus. 1. (adjetivo, -a). Que está algo ácido.
acierto [anaya] I. De acertar. 1. (sustantivo masculino). Acción de acertar. 2. (sustantivo masculino).
Resultado acertado o atinado [en la quiniela sólo he tenido seis aciertos]. 3. (figurado, -a,
figuradamente, sustantivo masculino). Habilidad, destreza. 4. (figurado, -a, figuradamente, sustantivo
masculino). Prudencia, tino. FAM. Desacierto.
acimut [anaya] I. Del ár. sumut < samt = paralelo. 1. (s. m.). Ángulo que forma, con el meridiano de
un lugar, el plano vertical de un astro.
ación [anaya] I. Del ár. siyur < sair = correa. 1. (sustantivo femenino). Correa que fija el estribo a la
silla de montar.
aclamación [anaya] I. Del lat. acclamatio,-onis. 1. (sustantivo femenino). Acción y efecto de aclamar;
ovación. 2. Por aclamación (locución adverbial). Por unanimidad, sin necesidad de votación.
aclamar [anaya] I. Del lat. acclamare < ad = a + clamare = gritar, exclamar, llamar. 1. (verbo
transitivo). Expresar la multitud su aprobación o entusiasmo mediante voces o aplausos. 2. (verbo
transitivo). Conferir a alguien algún honor o cargo por unanimidad, sin necesidad de votación. FAM.
Aclamación, aclamador, -a. SIN. 1. Vitorear, aplaudir, ovacionar, exaltar. 2. Proclamar, nombrar.
ANT. 1. Patear, silbar, protestar, abuchear.
aclaración [anaya] I. De aclarar. 1. (sustantivo femenino). Acción y efecto de aclarar o explicar algo
oscuro o dudoso.
aclarado, [anaya] -a I. De aclarar. 1. (participio pasivo). de aclarar. 2. (sustantivo masculino). Durante
el lavado, acción de pasar por agua las cosas previamente enjabonadas.
aclarar [anaya] I. Del lat. acclarare < ad = a + clarus = claro. 1. (verbo transitivo, pronominal). Añadir
agua para quitar el jabón de la ropa o de uno mismo. 2. (verbo transitivo, pronominal). Poner en claro,
explicar. 3. (verbo transitivo, pronominal). Volver algo más claro, menos oscuro o denso. 4. (verbo
transitivo, pronominal). Hacer más audible la voz. 5. (verbo transitivo, pronominal). Aguzar los
sentidos o las facultades [aclarar la mente; aclarar la memoria]. 6. (verbo intransitivo, unipersonal).
Disiparse las nubes o la niebla. 7. (verbo intransitivo, unipersonal). Amanecer, clarear. 8. (verbo
pronominal). Purificarse un líquido, sedimentándose lo que lo enturbiaba. 9. (familiar, verbo
pronominal). Poner en claro las ideas [no entiendo lo que dices, a ver si te aclaras]. FAM. Aclaración,
aclarado, -a, aclarador, -a, aclaratorio, -a. SIN. 2. Manifestar, declarar, ilustrar, dilucidar. 3. Alumbrar,
iluminar. 6. Clarear, despejarse, serenarse, abrir. ANT. 3. Oscurecer, espesar. 6. Encapotarse,
aborrascarse, oscurecerse, cubrirse.
aclimatar [anaya] I. De a- + clima. 1. (verbo transitivo, pronominal). Adaptar o acostumbrar a un ser
orgánico a un clima distinto del suyo. 2. (figurado, -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal).
Adaptar a alguien a situaciones, costumbres o ideologías nuevas, o diferentes a las propias. FAM.
Aclimatación.
aclorhidria [anaya] I. Del gr. a- = sin + khloros = verde, por el color del cloro + hydor = agua. 1.
(sustantivo femenino). Falta de ácido clorhídrico en los jugos digestivos.
acmé [anaya] I. Del gr. akme = cumbre.1. (sustantivo femenino). Período de vigor máximo en la vida
de un individuo, raza o especie.2. (sustantivo femenino). Etapa adulta. 3. (sustantivo femenino). Fase
de mayor intensidad en el desarrollo de una enfermedad.
acné [anaya] I. Del gr. akne = película, eflorescencia. 1. (sustantivo masculino). Afección en la piel de
cara y hombros, más frecuente en la adolescencia y caracterizada por lesiones conocidas con el
nombre de espinillas.
aco, [anaya] -aca I. . 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras. 1. Diminutivos
con matiz despectivo: Libraco, pajarraco. 2. Gentilicios: Checoslovaco, polaca.
acobardar [anaya] I. De a- + cobarde. 1. (verbo transitivo, pronominal). Asustar, causar miedo. SIN.
Intimidar, atemorizar, arredrar, acoquinar, amilanar, achicar. ANT. Animar, alentar, envalentonar,
crecerse.
acodar [anaya] I. De codo. 1. (verbo transitivo, pronominal). Apoyar el codo sobre algo para sostener
con la mano la cabeza. 2. (verbo transitivo). Doblar en forma de codo una barra de metal. 3. (verbo
transitivo). Enterrar los vástagos doblados de las plantas dejando fuera la extremidad. FAM. Acodado,
-a, acodo.
acodillar [anaya] I. De codillo. 1. (verbo transitivo). Dar forma de ángulo a los objetos de metal.
acodo [anaya] I. De acodar. 1. (sustantivo masculino). Sistema de multiplicación artificial de una
planta, que consiste en enterrar un tallo o rama, o ponerlos en condiciones que se asemejen a las de
enterramiento, por ejemplo, cubriéndolos con tierra húmeda y musgo, para que echen raíces. 2.
(sustantivo masculino). Vástago acodado. 3. (sustantivo masculino). Moldura que forma el cerco de
un vano.
acogedor, [anaya] -a I. De acoger. 1. (adjetivo, -a, femenino, sustantivo masculino). Dícese de una
habitación o un lugar agradable, confortable. 2. (adjetivo, -a, femenino, sustantivo masculino).
Hospitalario, de trato amable.
acoger [anaya] I. Del lat. *accolligere < ad = a + colligere = recoger. 1. (verbo transitivo). Admitir a
alguien en nuestra casa o compañía. 2. (verbo transitivo, pronominal). Proteger, dar refugio [este
hospital acoge a todos los enfermos]. 3. (verbo transitivo). Recibir bien o favorablemente a una
persona [me han acogido en su casa como si fuera de la familia]. 4. (verbo transitivo). Aceptar hechos,
opiniones o noticias. 5. (verbo pronominal). Utilizar en beneficio propio unas determinadas leyes o
costumbres [acogerse a los beneficios de un seguro]. 6. (figurado, -a, figuradamente, verbo
pronominal). Valerse de algún pretexto para disimular algo. FAM. Acogedor, -a, acogida, acogido, -a.
SIN. 1 y 3. Recibir, aceptar. 2. Amparar, socorrer. ANT. 1 y 3. Rehusar, denegar, rechazar, expulsar.
acogida [anaya] I. De acoger. 1. (sustantivo femenino). Recibimiento u hospitalidad que ofrece una
persona o un lugar. 2. (figurado, -a, figuradamente, sustantivo femenino). Aceptación, aprobación [su
último libro ha tenido una buena acogida].
acogotar [anaya] I. De a- + cogote. 1. (verbo transitivo). Acoquinar, dominar.
acolchar [anaya] I. De a- + colcha. 1. (verbo transitivo). Poner seda, algodón o guata entre dos telas
para que queden mullidas. FAM. Acolchado, -a.
acólito [anaya] I. Del lat. acolythus < gr. akoluthos = el que acompaña. 1. (sustantivo masculino).
Clérigo o laico que ha recibido órdenes menores. 2. (sustantivo masculino). Monaguillo. 3. (figurado,
-a, figuradamente, sustantivo masculino). Partidario, subordinado. FAM. Acolitado. SIN. 3.
Cómplice, seguidor, adepto, servidor.
acollar [anaya] I. Del lat. ad = a + collare < collum = cuello. 1. (verbo transitivo). Arrimar tierra a los
troncos de las vides o al pie de los árboles.
acombar [anaya] I. De a- + combar. 1. (verbo transitivo, pronominal). Combar.
acomedirse [anaya] I. De a- + comedirse. 1. (América, verbo pronominal). Ofrecerse a prestar un
servicio.
acometer [anaya] I. De a- + cometer. 1. (verbo transitivo). Atacar con ímpetu. 2. (verbo transitivo).
Emprender, intentar [acometió el proyecto con entusiasmo]. 3. (verbo transitivo). Sobrevenir a alguien
inesperadamente el sueño, una enfermedad, etc. 4. (verbo transitivo). Empalmar un ramal con la
cañería o galería principal. FAM. Acometedor, -a, acometida, acometividad. SIN. 1. Embestir,
agredir, arremeter. 2. Iniciar, comenzar, empezar, abordar. ANT. 1. Huir, evitar. 2. Abandonar, cesar.
acometida [anaya] I. De acometer. 1. (sustantivo femenino). Acción de acometer o embestir con
violencia [la acometida de un toro]. 2. (sustantivo femenino). Empalme del ramal de un fluido con un
conducto general [van a hacer la acometida del gas].
acometividad [anaya] I. De acometer. 1. (sustantivo femenino). Propensión a acometer o reñir.
acomodación [anaya] I. Del lat. accommodatio, -onis. 1. (sustantivo femenino). Acción y efecto de
acomodar o acomodarse. 2. (sustantivo femenino). Proceso de adaptación, gracias al cual un
organismo puede soportar sin peligro las modificaciones de su medio.
acomodado, [anaya] -a I. Del lat. accommodatus. 1. (participio pasivo). de acomodar. 2. (adjetivo, -a).
Que está cómodo. 3. (adjetivo, -a). Rico, bien situado. 4. (adjetivo, -a). Apto, oportuno [vive en un
piso acomodado a sus necesidades]. 5. (adjetivo, -a). De precio moderado. FAM. Acomodadamente.
acomodador, [anaya] -a I. Del lat. accommodator, -oris. 1. (femenino, sustantivo masculino). En
algunos espectáculos y ceremonias, persona encargada de guiar a los asistentes hasta sus asientos.
acomodar [anaya] I. Del lat. accommodare < accommodus = ajustado. 1. (verbo pronominal).
Colocarse de alguna manera en un sitio para estar cómodo. 2. (verbo transitivo, pronominal). Adaptar,
amoldar a las circunstancias. 3. (verbo transitivo). Poner algo en el sitio adecuado. 4. (verbo
transitivo). Colocar el acomodador al público en sus localidades. 5. (verbo transitivo, pronominal).
Ajustar una cosa a otra. 6. (verbo transitivo, pronominal). Dar empleo. 7. Concertar, conciliar. 8.
(figurado, -a, figuradamente, verbo transitivo). Arreglar algo de forma conveniente. 9. (verbo
transitivo, intransitivo). Convenir, venir bien una cosa. FAM. Acomodable, acomodación,
acomodado, -a, acomodador, -a, acomodamiento, acomodaticio, -a, acomodo. SIN. 1. Arrellanarse. 2.
Amoldar. 3. Ordenar, aplicar, arreglar, adecuar, colocar, situar. 5. Adaptar, amoldar. 7. Atenerse,
transigir.
acomodaticio, [anaya] -a I. De acomodar. 1. (adjetivo, -a). Que se adapta fácilmente. 2. (adjetivo, -a).
Conformista, complaciente [acepta que le den cualquier trabajo, es muy acomodaticio].
acomodo [anaya] I. De acomodar. 1. (sustantivo masculino). Empleo, ocupación. 2. (sustantivo
masculino). Conveniencia.
acompañamiento [anaya] I. De acompañar. 1. (sustantivo masculino). Acción y efecto de acompañar.
2. (sustantivo masculino). Conjunto de personas que acompaña a alguien. 3. (sustantivo masculino).
Sostén armónico de una melodía principal. 4. (sustantivo masculino). Gente de teatro cuya misión es
figurar en escena como comparsa. 5. (sustantivo masculino). Arte de la armonía aplicado a la
ejecución del bajo continuo.
acompañante, [anaya] -a I. De acompañar. 1. (participio activo). de acompañar, adj. Que acompaña. 2.
(femenino, plural, sustantivo masculino, singular). Séquito [el ministro y sus acompañantes].
acompañar [anaya] I. De a- + ant. compaña = compañía < lat. vulg. *compania < lat. cum = con +
panis, -is = pan; por alusión a comer del mismo pan. 1. (verbo transitivo, pronominal). Estar o ir en
compañía de otro o de una cosa [Javier me acompañó a casa]. 2. (verbo transitivo). Ir o juntar una
cosa con otra [me gusta acompañar el café con unas pastas]. 3. (verbo transitivo, pronominal).
Ejecutar el acompañamiento musical. 4. (verbo transitivo). Participar en los sentimientos de otro [ te
acompaño en el sentimiento]. FAM. Acompañado, -a, acompañamiento, acompañante, -a. SIN. 1.
Escoltar, seguir, conducir. 2. Agregar, adjuntar, añadir, anexar. ANT. 1. Abandonar, dejar. 2. Separar.
acompasado, [anaya] -a I. De acompasar. 1. (participio pasivo). de acompasar. 2. (adjetivo, -a).
Rítmico, hecho a compás [melodía acompasada]. 3. (adjetivo, -a, figurado, -a, figuradamente). Que
suele moverse con lentitud. FAM. Acompasadamente. SIN. 3. Pausado, lento, tranquilo, reposado.
acompasar [anaya] I. De a- + compasar. 1. (verbo transitivo). Proporcionar, medir las cosas sin que
sobren ni falten. 2. (verbo transitivo). Medir con el compás. 3. (verbo transitivo). Acomodar el
movimiento, cantidad, etc., de una cosa al compás, ritmo o movimiento de otra [acompasar mis pasos
a los tuyos]. FAM. Acompasado, -a.
acomplejado, [anaya] -a I. De acomplejar. 1. (participio pasivo). de acomplejar. 2. (adjetivo, -a,
femenino, sustantivo masculino). Dícese de la persona que padece un complejo, sea por causas reales
o imaginarias.
acomplejar [anaya] I. De a- + complejo. 1. (verbo transitivo). Causar a alguien un complejo psíquico.
2. (verbo pronominal). Sentir o padecer dicho complejo. FAM. Acomplejado, -a. SIN. 1 y 2. Turbar,
inhibir.
aconchabarse [anaya] véase conchabar
acondicionado, [anaya] -a I. De acondicionar. 1. (participio pasivo). de acondicionar. 2. (adjetivo, -a).
En las condiciones debidas [un piso perfectamente acondicionado]. 3. Aire acondicionado.
acondicionador, [anaya] -a I. De acondicionar. 1. (adjetivo, -a). Que acondiciona. 2. (sustantivo
masculino). Aparato empleado para regular la temperatura de un local.
acondicionar [anaya] I. De a- + condicionar. 1. (verbo transitivo). Climatizar. 2. (verbo transitivo).
Disponer para un fin [acondicionar un salón para un banquete]. FAM. Acondicionado, -a,
acondicionador, -a, acondicionamiento. SIN. 2. Preparar, arreglar, adecuar.
acongojar [anaya] I. De a- + congoja. 1. (verbo transitivo, pronominal). Afligir, oprimir, angustiar.
FAM. Acongojadamente, acongojado, -a, acongojador, -a, acongojante. SIN. Apenar, contristar,
entristecer, atribular, amargar. ANT. Aliviar, consolar, alentar, confortar, alegrar, animar.
aconsejable [anaya] I. De aconsejar. 1. (adjetivo, -a). Conveniente, que se puede aconsejar.
aconsejar [anaya] I. De a- + consejo. 1. (verbo transitivo, pronominal). Dar o pedir consejo. 2. (verbo
transitivo). Advertir en tono ligeramente amenazador. FAM. Aconsejable, aconsejado, -a,
aconsejador, -a; desaconsejar. SIN. 1 y 2. Advertir, prevenir, avisar, asesorar, sugerir. ANT. 1.
Desaconsejar, disuadir, apartar.
aconsonantar [anaya] I. De a- + consonante. 1. (verbo transitivo). Emplear la rima consonante. 2.
(verbo intransitivo). Ser una palabra consonante de otra [crucero aconsonanta con majadero].
acontecer [anaya] I. Del ant. contir < lat. vulg. *contigere = tocar, suceder < lat. contingere. 1. (verbo
intransitivo). En tercera persona del singular y del plural, suceder, ocurrir un hecho. FAM.
Acontecedero, -a, acontecimiento. SIN. Acaecer, pasar. OBS. v.irreg.
acontecimiento [anaya] I. Del lat. contingens, -tis < contingere. 1. (sustantivo masculino). Suceso
importante.
acopar [anaya] I. De a- + copa. 1. (verbo intransitivo). Formar copa las plantas y árboles. 2. (verbo
transitivo). Hacer cóncava una cosa para que en ella quede ajustada otra. FAM. Acopado, -a.
acopiamiento [anaya] véase acopio
acopiar [anaya] I. De a- + lat. copia = abundancia. 1. (verbo transitivo). Juntar gran cantidad de algo,
especialmente alimentos. FAM. Acopiamiento, acopio. SIN. Acumular, amontonar, amasar, reunir.
ANT. Desperdigar, desparramar, derrochar.
acopio [anaya] I. De acopiar. 1. (sustantivo masculino). Acción y efecto de acopiar o juntar [ hizo
acopio de todas sus fuerzas].
acopio [anaya] I. De acopiar. 1. (sustantivo masculino). Acción y efecto de acopiar o juntar [ hizo
acopio de todas sus fuerzas].
acoplado, [anaya] -a I. De acoplar. 1. (participio pasivo). de acoplar. 2. (América Meridional,
sustantivo masculino). Vehículo sin motor destinado a ir remolcado.
acoplamiento [anaya] I. De acoplar. 1. (sustantivo masculino). Acción y efecto de acoplar. 2.
(sustantivo masculino). Conexión, ajuste de una pieza en otra. 3. (sustantivo masculino). Unión,
apareamiento de dos animales.
acoplar [anaya] I. Del lat. ad = a + copula = lazo, unión. 1. (verbo transitivo). Ajustar una pieza a un
sitio o encajar dos piezas entre sí. 2. (verbo transitivo). Combinar adecuadamente dos elementos,
aparatos o sistemas, para que su funcionamiento conjunto produzca un efecto determinado [acoplar los
pedales al sistema de cambio de una bicicleta]. 3. (verbo transitivo). Adaptar a una persona o cosa a
un uso o fin determinado [tengo que acoplar los partidos a mi horario de trabajo]. 4. (verbo transitivo).
Procurar la unión sexual de los animales. 5. (familiar, verbo pronominal). Llevarse bien. FAM.
Acoplado, -a, acopladura, acoplamiento. SIN. 1. Unir, casar. ANT. 1. Desacoplar, desencajar, desunir,
separar, despegar.
acoquinar [anaya] I. Del fr. acoquiner = acostumbrar a un hábito degradante. 1. (verbo transitivo,
pronominal). Acobardar, amilanar. FAM. Acoquinado, -a, acoquinamiento. SIN. Asustar, desanimar,
amedrentar.
acorazado, [anaya] -a I. De acorazar. 1. (participio pasivo). de acorazar. 2. (sustantivo masculino).
Buque de guerra de gran tamaño, dotado de una potente coraza protectora y de piezas de artillería de
gran calibre. Dejó de utilizarse prácticamente a partir de la Segunda Guerra Mundial.
acorazar [anaya] I. De a- + coraza. 1. (verbo transitivo). Blindar con planchas de hierro o acero buques
de guerra, fortificaciones, etc. FAM. Acorazado, -a, acorazamiento.
acorazonado, [anaya] -a I. De a- + corazón. 1. (adjetivo, -a). En forma de corazón. SIN. Cordiforme.
acorchado, [anaya] -a I. De acorchar. 1. (participio pasivo). de acorchar. 2. (adjetivo, -a). Seco y
correoso como el corcho. 3. (adjetivo, -a). Dícese de la madera que hace botar la herramienta al
trabajarla.
acorchar [anaya] I. De a- + corcho. 1. (verbo transitivo). Revestir de corcho. 2. (verbo pronominal).
Ponerse algo seco y fofo como el corcho. 3. (figurado, -a, figuradamente, verbo pronominal).
Insensibilizarse alguna parte del cuerpo, especialmente las extremidades. FAM. Acorchado, -a,
acorchamiento.
acordar [anaya] I. Del lat. vulg. *accordare = poner de acuerdo < cor, cordis = corazón. 1. (verbo
pronominal). Traer a la memoria, recordar [no me he acordado de traerte el disco]. 2. (verbo
transitivo). Decidir de común acuerdo [acordamos vernos el domingo]. 3. (verbo transitivo). Resolver
algo una sola persona [acordé marcharme aquella misma tarde]. 4. (verbo transitivo). Conciliar
distintas ideas o intereses. 5. (verbo transitivo). Afinar los instrumentos o las voces. FAM.
Acordadamente, acordado, -a, acorde, acuerdo; desacordar. SIN. 1. Evocar. 2. Convenir, quedar en,
pactar, ponerse de acuerdo. 3. Determinar. ANT. 1. Olvidarse.
acorde [anaya] I. De acordar. 1. (sustantivo masculino). Combinación armónica de tres o más sonidos
simultáneos. 2. (adjetivo, -a). Conforme. 3. (adjetivo, -a). En armonía, en consonancia [voces e
instrumentos estaban acordes]. FAM. Acordemente.
acordeón [anaya] I. Del fr. accordeon < alem. akkordion < akkord = acorde musical. 1. (sustantivo
masculino). Instrumento musical de viento, formado por una caja a modo de fuelle con uno o dos
teclados. FAM. Acordeonista.
acordonar [anaya] I. De a- + cordón. 1. (verbo transitivo). Ceñir o sujetar con un cordón. 2. (verbo
transitivo). Rodear de gente un sitio para incomunicarlo [la policía acordonó el recinto]. FAM.
Acordonado, -a, acordonamiento.
acorralar [anaya] I. De a- + corral. 1. (verbo transitivo, pronominal). Encerrar el ganado en el corral. 2.
(figurado, -a, figuradamente, verbo transitivo). Perseguir a un animal o a alguien cercándolo para
impedirle la huida. 3. (figurado, -a, figuradamente, verbo transitivo). Vencer a alguien en la disputa,
dejarlo sin respuesta, confundirlo. 4. (figurado, -a, figuradamente, verbo transitivo). Acobardar. FAM.
Acorralado, -a, acorralamiento.
acortar [anaya] I. De a- + cortar. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Disminuir la cantidad,
longitud o duración de algo. FAM. Acortamiento. SIN. Reducir, abreviar, mermar, aminorar, limitar,
cercenar. ANT. Alargar, aumentar.
acosar [anaya] I. Del ant. cosso = curso < lat. cursus, -us < currere = correr. 1. (verbo transitivo).
Perseguir sin dar tregua. 2. (figurado, -a, figuradamente, verbo transitivo). Importunar, molestar a
alguien. FAM. Acosado, -a, acosamiento, acoso. SIN. 1. Hostigar, estrechar.
acostar [anaya] I. De a- + lat. costa = costilla, espalda. 1. (verbo transitivo, pronominal). Echar o
tender a alguien para que descanse o duerma. 2. (verbo transitivo, pronominal). Arrimar el costado de
un barco a alguna parte. 3. (verbo intransitivo, pronominal). Ladearse, inclinarse; se dice sobre todo
de un edificio o de las mieses. 4. (verbo intransitivo, pronominal). Llegar a la costa. FAM. Acostado,
-a. SIN. 1. Tumbar. ANT. 1. Levantar. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
acostumbrar [anaya] I. De a- + costumbre. 1. (verbo transitivo, pronominal). Adquirir o hacer adquirir
una costumbre o hábito [todavía no me he acostumbrado a levantarme temprano]. 2. (verbo
intransitivo). Tener costumbre, soler [acostumbra venir por aquí]. FAM. Acostumbrado, -a,
acostumbradamente; desacostumbrar. SIN. 1 y 2. Habituar, avezar, estilar, usar.
acotación [anaya] I. De acotar II. 1. (sustantivo femenino). Nota que se pone en el margen de algún
escrito. 2. (sustantivo femenino). En un plano, croquis, etc., cifra que indica las dimensiones de cada
uno de los elementos con arreglo a una escala. 3. (sustantivo femenino). En una obra teatral, notas
aclaratorias o descripciones escénicas. 4. (sustantivo femenino). Acción y efecto de acotar.
acotar [anaya] I. De a- + coto I. 1. (verbo transitivo). Señalar los límites de un terreno por medio de
cotos o de otro modo. 2. (verbo transitivo). Reservar un terreno para la caza. 3. (verbo transitivo).
Limitar, reservar, tomar por suyo. II. De a- + cota I. 1. (verbo transitivo). Poner notas o acotaciones en
el margen de algún escrito. 2. (verbo transitivo). En un plano, croquis, etc., indicar las dimensiones de
cada uno de los elementos con arreglo a una escala. 3. (verbo transitivo). Citar a un autor. FAM.
Acotación.
acr [anaya] II. Del ingl. acre. 1. (sustantivo masculino). Medida agraria inglesa equivalente a 40 áreas
y 47 centiáreas.
acracia [anaya] I. De ácrata. 1. (sustantivo femenino). Doctrina que niega la necesidad de un poder y
autoridad políticos y defiende su supresión. 2. (sustantivo femenino). Anarquía. SIN. 1 y 2. Anarquía,
anarquismo.
acre [anaya] I. Del lat. acer, acris, acre = agudo. 1. (adjetivo, -a). Áspero y picante al gusto y al olfato.
2. (adjetivo, -a, figurado, -a, figuradamente). Desabrido, desagradable [estilo acre; humor acre]. FAM.
Acremente, acrimonia, acritud. ANT. 1. Suave, dulce. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con agrio.
acrecentar [anaya] I. Del lat. accrescens, -entis < acrescere. 1. (verbo transitivo, pronominal).
Aumentar, mejorar la situación de alguien. FAM. Acrecentamiento. SIN. Acrecer, agrandar,
engrandecer, extender. ANT. Disminuir, menguar, reducir, menoscabar. OBS. v.irreg.; modelo
acertar.
acrecer [anaya] I. Del lat. accrescere < a- + crescere. 1. (verbo intransitivo). Aumentar la parte de una
herencia por la muerte o renuncia de algún beneficiario. FAM. Acrecentar. SIN. Acrecentarse,
agrandarse, engrandecer. ANT. Disminuir, menguar, reducirse, menoscabarse. OBS. v.irreg.; modelo
conocer.
acreditado, [anaya] -a I. De acreditar. 1. (participio pasivo). de acreditar. 2. (adjetivo, -a). Prestigioso,
con reputación [un autor acreditado]. 3. (adjetivo, -a). Provisto de los documentos que avalan una
dignidad o cargo. Se aplica especialmente a los diplomáticos [el embajador acreditado en Francia].
acreditar [anaya] I. De a- + crédito. 1. (verbo transitivo, pronominal). Hacer digno de crédito, probar la
certeza de algo [las heridas acreditaban su fama de valiente]. 2. (verbo transitivo, pronominal). Lograr
o dar fama [sus éxitos con los enfermos lo acreditan como un buen cirujano]. 3. (verbo transitivo,
pronominal). Revelar, consagrar como poeta, actor, deportista, etc. [con su actuación en el
campeonato se ha acreditado como un gran jugador]. 4. (verbo transitivo). Confirmar la autenticidad
de una persona o cosa [acreditar una firma]. 5. (verbo transitivo). Abonar una partida en el libro de
cuentas. FAM. Acreditado, -a, acreditativo, -a; desacreditar. SIN. 1 y 4. Demostrar. 2. Afamar. ANT.
2. Desacreditar, infamar.
acreedor, [anaya] -a I. Del ant. acreer < lat. ad = a + credere = dar fe. 1. (adjetivo, -a, femenino,
sustantivo masculino). Que tiene derecho o mérito para obtener algo. 2. (adjetivo, -a, femenino,
sustantivo masculino). Dícese de la persona a quien se debe algo, especialmente dinero. SIN. 1.
Digno, merecedor. ANT. 1. Indigno, desmerecedor. 2. Deudor.
acribillar [anaya] I. Del lat. cribellare < cribellum = criba < cribrum. 1. (verbo transitivo). Abrir
muchos agujeros en algo. 2. (verbo transitivo). Hacer muchas heridas o picaduras [nos acribillaron los
mosquitos]. 3. (familiar, verbo transitivo). Molestar, importunar [acribillar a preguntas].
acrílico, [anaya] -a I. De acr[oleína], aldehído incoloro + gr. yle = materia. 1. (adjetivo, -a). Dícese de
un ácido incoloro, avinagrado, muy soluble en agua. 2. (adjetivo, -a). Dícese de las fibras sintéticas
derivadas del ácido acrílico.
acrimonia [anaya] I. Del lat. acrimonia < acer, acris = acre. 1. (sustantivo femenino). Acritud.
acriollarse [anaya] I. De a- + criollo. 1. (América, verbo pronominal). Adquirir un extranjero las
costumbres propias del país en que vive.
acrisolar [anaya] I. De a- + crisol. 1. (verbo transitivo). Purificar los metales en el crisol. 2. (figurado, -
a, figuradamente, verbo transitivo). Depurar, perfeccionar. 3. (figurado, -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Aclarar y manifestar una cualidad moral con pruebas o testimonios.
acristianar [anaya] I. De a- + cristianar < cristiano. 1. (familiar, verbo transitivo). Hacer cristiano. 2.
(familiar, verbo transitivo). Bautizar.
acritud [anaya] I. De acre. 1. (sustantivo femenino). Aspereza al gusto o al olfato. 2. (sustantivo
femenino). Aspereza de carácter. 3. (sustantivo femenino). Endurecimiento o fragilidad que
experimentan algunos metales al ser trabajados en frío.
acro- [anaya] I. Del gr. akros, -a, -on = extremo < akron = extremidad. 1. Elemento que interviene en
la formación de diversas palabras con el significado de altura, punta: Acrobacia, acrópolis.
acrobacia [anaya] I. De acróbata. 1. (sustantivo femenino). Espectáculo consistente en ejercicios
gimnásticos o de equilibrio, como los ejecutados en la cuerda floja, el alambre y el trapecio. 2.
(sustantivo femenino). Maniobra de destreza realizada por un piloto durante el vuelo. 3. (figurado, -a,
figuradamente, sustantivo femenino). Habilidad para salir de un conflicto.
acróbata [anaya] I. Del fr. acrobate < gr. akrobatos < akros, -a, -on = extremo + baino = yo ando. 1.
(femenino, sustantivo masculino). Artista de un espectáculo que realiza acrobacias. FAM. Acrobacia,
acrobático, -a.
acrofobia [anaya] I. Del gr. akros, -a, -on = extremo + phobos = miedo. 1. (sustantivo femenino).
Horror a las alturas o vértigo producido por estas.
acromático, [anaya] -a I. Del gr. a- = sin + khroma = color. 1. (adjetivo, -a). Sin color.
acromegalia [anaya] I. Del gr. akros, -a, -on = extremo + megale = grande. 1. (sustantivo femenino).
Enfermedad crónica en los adultos causada por hipersecreción de la hormona del crecimiento, y que se
caracteriza por el exagerado crecimiento de las extremidades, la cabeza y los órganos internos.
acrónimo [anaya] I. Del gr. akros, -a, -on = extremo + onoma = nombre. 1. (sustantivo masculino).
Sigla constituida por las iniciales o primeras letras de varias palabras [INEM = Instituto Nacional de
Empleo].
acrópolis [anaya] I. Del gr. akropolis < akros, -a, -on = alto + polis = ciudad. 1. (sustantivo femenino).
En las antiguas ciudades griegas, fortificación elevada con un palacio y algunos santuarios.
acróstico, [anaya] -a I. Del gr. akrostikhis < akros, -a, -on = extremo + stikhos = verso. 1. (adjetivo, -a,
sustantivo masculino). Dícese de cierta composición poética cuyas letras iniciales, medias o finales de
los versos, leídas verticalmente, forman una palabra o una frase.
acrotera [anaya] I. Del lat. acroteria < gr. akroterion. 1. (sustantivo femenino). Cualquiera de los tres
pedestales que pueden colocarse en los ángulos de un frontón. 2. (sustantivo femenino). Adorno sobre
dicho pedestal.
acta [anaya] I. Del lat. acta = cosas hechas < actus, -us = acto. 1. (sustantivo femenino). Relación
escrita de lo sucedido, tratado o acordado en una junta. 2. (sustantivo femenino). Escrito certificado en
el que consta la elección de una persona para un cargo. 3. Levantar acta Redactarla.
actinia [anaya] I. Del gr. aktis, -inos = rayo luminoso, radio. 1. (sustantivo femenino). Nombre común
de diversos animales cnidarios que tienen el cuerpo redondo y unos tentáculos retráctiles que les dan
el aspecto de flor (género Actinia).
actínido [anaya] I. De actinio. 1. (adjetivo, -a, sustantivo masculino). Dícese de ciertos elementos
químicos radiactivos, cuyos números atómicos van del 89 al 103. 2. (sustantivo masculino, plural).
Serie de elementos químicos que constituyen.
actinio [anaya] I. Del gr. aktis, -inos = rayo luminoso, radio. 1. (sustantivo masculino). Elemento
químico radiactivo que se encuentra en algunos compuestos de uranio. Núm. atóm. 89. Símb. Ac.
FAM. Actinia, actínido, actinismo; protactinio.
actinismo [anaya] I. Del actinio. 1. (sustantivo masculino). Acción química de las radiaciones
luminosas.
actitud [anaya] I. Del ital. attitudine = actitud, postura < lat. aptitudo = postura. 1. (sustantivo
femenino). Postura o gesto del cuerpo humano que suele reflejar una intención o estado [ actitud
pensativa]. 2. (sustantivo femenino). Comportamiento o disposición del ánimo [no entiendo su
actitud].
activar [anaya] I. De activo. 1. (verbo transitivo). Poner en funcionamiento [activar la alarma]. 2.
(verbo transitivo). Avivar, excitar, acelerar [activar la circulación de la sangre]. 3. (verbo transitivo).
Hacer radiactiva una sustancia, generalmente bombardeándola con corpúsculos acelerados. FAM.
Activación, activista; desactivar.
actividad [anaya] I. Del lat. activitas, -atis. 1. (sustantivo femenino). Capacidad para obrar, calidad de
activo. 2. (sustantivo femenino). Dinamismo, prontitud en el obrar. 3. (plural, singular). Conjunto de
acciones o tareas propias de una persona, campo, etc. 4. En actividad (locución adjetiva). Activo, en
acción [volcán en actividad].
activista [anaya] I. De activar. 1. (adjetivo, -a, femenino, sustantivo masculino). Dícese del individuo
perteneciente a un grupo social o político, dedicado a hacer propaganda y a promover actividades.
SIN. Propagandista, militante.
activo, [anaya] -a I. Del lat. activus < actus = acto. 1. (adjetivo, -a). Que obra o puede obrar. 2.
(adjetivo, -a). Diligente y eficaz. 3. (adjetivo, -a). Que produce rápidamente su efecto [veneno activo].
4. (adjetivo, -a). Dícese del empleado mientras presta servicio. 5. (sustantivo masculino). Importe total
de los bienes y derechos que una persona tiene a su favor. 6. (adjetivo, -a, sustantivo femenino).
Dícese de la oración en que el verbo está en voz activa. 7. Voz activa. Categoría gramatical del verbo
que indica que el sujeto es el agente o protagonista de la acción [Lola ha comprado un bolso]. FAM.
Activamente, activar, actividad; inactivo, -a, reactivo, -a, retroactivo, -a.
acto [anaya] I. Del lat. actus < agere = obrar. 1. (sustantivo masculino). Hecho, acción humana. 2.
(sustantivo masculino). Suceso público con gran aparato y ceremonia. 3. (sustantivo masculino). Cada
una de las partes en que se dividen las obras teatrales. 4. (sustantivo masculino). Medida romana de
longitud que equivale a casi 36 m. 5. A. de contrición. En la religión cristiana, sentimiento de dolor
por haber ofendido a Dios. 6. A. seguido. (locución adverbial). A continuación. 7. En el acto
(locución adverbial). En seguida. FAM. Acta, activo, -a, actor, -a, actual, actuar; entreacto. SIN. 1.
Obra, operación. 3. Parte, cuadro.
actor, [anaya] -a I. Del lat. actor, -oris = el que obra. 1. (sustantivo masculino). El que representa un
papel en una obra teatral o en un filme. 2. (sustantivo masculino). Protagonista de una obra literaria o
de un acontecimiento. 3. (figurado, -a, figuradamente, sustantivo masculino). Hombre que finge con
habilidad. 4. (adjetivo, -a, femenino, sustantivo masculino). Dícese del demandante en un juicio.
FAM. Actriz.
actriz [anaya] I. Del lat. actrix, -icis. 1. (sustantivo femenino). Mujer que representa un papel en una
obra teatral o cinematográfica. 2. (sustantivo femenino). Protagonista de una obra literaria o de un
acontecimiento. 3. (figurado, -a, figuradamente, sustantivo femenino). Mujer que finge con habilidad.
actuación [anaya] I. De actuar. 1. (sustantivo femenino). Acción y efecto de actuar. 2. (sustantivo
femenino). Representación [mañana habrá una segunda actuación del Ballet Español].
actual [anaya] I. Del lat. actualis = activo, práctico. 1. (adjetivo, -a). Que existe, sucede o se usa en el
tiempo en que se habla [el libro trata de un tema muy actual]. FAM. Actualidad, actualizar,
actualmente. SIN. Presente, moderno. ANT. Inactual, pasado, pretérito, futuro, potencial, virtual.
actualidad [anaya] I. De actual. 1. (sustantivo femenino). Tiempo presente. 2. (sustantivo femenino).
Cosa o suceso que ocupa la atención de la gente en cierto momento [es un tema de actualidad].
actualización [anaya] I. De actualizar. 1. (sustantivo femenino). Acción y efecto de actualizar. 2.
(sustantivo femenino). Según algunas teorías lingüísticas, proceso por el cual los elementos de la
lengua adquieren una significación y una función reales en la oración.
actualizar [anaya] I. De actual. 1. (verbo transitivo). Poner al día el valor de una cosa [actualizar una
cuenta bancaria; actualizar una empresa]. 2. (verbo transitivo). Dar actualidad o realidad a una cosa.
FAM. Actualizador, -a, actualización.
actuar [anaya] I. Del lat. vulg. actuare. 1. (verbo intransitivo). Ponerse en acción. 2. (verbo
intransitivo). Realizar una persona o cosa actos propios de su naturaleza. 3. (verbo intransitivo).
Realizar ejercicios propios de un cargo o un trabajo. 4. (verbo intransitivo). Trabajar en un
espectáculo. 5. (verbo intransitivo). Proceder judicialmente. 6. (verbo intransitivo). A. sobre. Incidir,
ejercer influencia. FAM. Actuación. SIN. 1. Hacer, obrar, proceder. ANT. 1. Abstenerse.
acuarela [anaya] I. Del ital. acquarella < lat. aqua = agua. 1. (sustantivo femenino). Técnica pictórica
que emplea colores diluidos en agua que mantienen su transparencia al ser aplicados sobre el papel o
el cartón. 2. (sustantivo femenino). Obra ejecutada con esta técnica. 3. (plural). Colores con los que se
realiza esta obra. FAM. Acuarelista.
acuario [anaya] I. Del lat. aquarium. 1. (s. m.). Depósito de agua donde se conservan vivos animales y
vegetales acuáticos. 2. (s. m.). Edificio destinado a la exhibición de animales y plantas acuáticos.
acuario [anaya] I. Del lat. aquarium. 1. (sustantivo masculino). Depósito de agua donde se conservan
vivos animales y vegetales acuáticos. 2. (sustantivo masculino). Edificio destinado a la exhibición de
animales y plantas acuáticos.
acuario [anaya] II. Del lat. aquarius. 1. (sustantivo masculino). Escrito con mayúscula, undécimo signo
del zodíaco que el Sol recorre aparentemente del 21 de enero al 18 de febrero. 2. (sustantivo
masculino). Con mayúscula, constelación zodiacal.
Acuario II. [anaya] Del lat. aquarius. 1. (s. m.). Escrito con mayúscula, undécimo signo del zodíaco
que el Sol recorre aparentemente del 21 de enero al 18 de febrero. 2. (s. m.). Con mayúscula,
constelación zodiacal.
acuartelamiento [anaya] I. De acuartelar. 1. (sustantivo masculino). Acción y efecto de acuartelar a la
tropa. 2. (sustantivo masculino). Cuartel.
acuartelar [anaya] I. De a- + cuartel. 1. (verbo transitivo, pronominal). Poner a la tropa en cuarteles. 2.
(verbo transitivo). Dividir un terreno en cuarteles. 3. (verbo transitivo). Exponer más al viento la vela
de un barco. FAM. Acuartelado, -a, acuartelamiento.
acuático, [anaya] -a I. Del lat. aquaticus, -a, -um < aqua. 1. (adjetivo, -a). Que vive en el agua. 2.
(adjetivo, -a). Relativo al agua. FAM. Subacuático, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con agua.
acuatizar [anaya] I. Del lat. aqua + suf. cast. -izar. 1. (verbo intransitivo). Amarar, posarse un
hidroavión en el agua. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con agua.
acuchillado, [anaya] -a I. De acuchillar. 1. (participio pasivo). de acuchillar. 2. (adjetivo, -a). Dícese de
la superficie de madera alisada con cuchilla u otra herramienta. 3. (adjetivo, -a). Dícese del vestido,
generalmente antiguo, con aberturas bajo las cuales se ve otra tela diferente. 4. (sustantivo masculino).
Trabajo que consiste en alisar una superficie de madera.
acuchillar [anaya] I. De a- + cuchillo. 1. (verbo transitivo). Herir, cortar o matar con cuchillo u otra
arma blanca. 2. (verbo transitivo). Alisar la superficie de los suelos de madera. 3. (antiguo, -a,
anticuado, -a, antiguamente, verbo transitivo). Hacer aberturas en la tela para que se vea otra de
distinto color. FAM. Acuchillado, -a, acuchillador, -a, acuchilladora, acuchillamiento.
acuciante [anaya] I. De acuciar. 1. (participio activo). de acuciar, adj. Que acucia. 2. (adjetivo, -a).
Urgente, con prisa [un trabajo acuciante]. 3. (adjetivo, -a). Vehemente, ansioso [un deseo acuciante].
acuciar [anaya] I. Del lat. vulg. acutia = agudeza < lat. acutus = agudo. 1. (verbo transitivo). Estimular,
apremiar [acuciaba al caballo con sus voces]. 2. (verbo transitivo). Sentir un deseo vehemente. FAM.
Acuciamiento, acuciante.
acuclillarse [anaya] I. De a- + cuclillas. 1. (verbo pronominal). Ponerse en cuclillas.
acudir [anaya] I. Del ant. recudir < lat. recutere = rechazar. 1. (verbo intransitivo). Ir alguien a un sitio
por conveniencia u obligación. 2. (verbo intransitivo). Ir con frecuencia a un lugar. 3. (verbo
intransitivo). Ir a socorrer a alguien. 4. (verbo intransitivo). Pedir algo a alguien o ayudarse de él
[acudir a una persona experta]. FAM. Acudimiento. SIN. 1. Presentarse, llegar, asistir. 4. Apelar.
ANT. 1. Marchar, partir.
acueducto [anaya] I. Del lat. aquae = de agua + ductus = conducto < ducere = conducir. 1. (sustantivo
masculino). Canal artificial para la conducción del agua a una población. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con agua.
acuerdo [anaya] I. De acordar. 1. (sustantivo masculino). Decisión tomada por varias personas tras una
reunión. 2. (sustantivo masculino). Resolución tomada por una sola persona [después de meditarlo
mucho, he llegado a este acuerdo]. 3. (sustantivo masculino). Unión, equilibrio entre varias personas
[por fin han logrado un acuerdo]. 4. (sustantivo masculino). Pacto, tratado entre varias personas o
entre distintos estamentos. 5. De acuerdo (locución adverbial). Unánimemente, de conformidad. 6.
(locución adverbial). Expresión con que se manifiesta conformidad o asentimiento. FAM.
Desacuerdo. SIN. 1 y 4. Determinación, disposición, fallo. 3. Armonía, consonancia, conformidad.
ANT. 3. Desacuerdo, disconformidad.
acuicultura [anaya] I. Del lat. aqua = agua + cultura = cultivo. 1. (sustantivo femenino). Técnica de
reproducción de animales, vegetales o algas en agua dulce o salada. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con agua.
acuidad [anaya] I. Del fr. acuité < lat. acutus = agudo. 1. (sustantivo femenino). Cualidad de los
sonidos por la que estos se dividen en agudos y graves. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con agudo.
acuífero, [anaya] -a I. Del lat. aqua = agua + ferre = llevar. 1. (adjetivo, -a). Se dice de la zona
subterránea del terreno que lleva o contiene agua. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
agua.
acular [anaya] I. De a + culo. 1. (verbo transitivo, pronominal). Arrimar a una persona, animal o cosa,
por su parte posterior, a algún sitio. 2. (familiar, verbo transitivo, pronominal). Arrinconar, acorralar.
3. (verbo pronominal). Acercarse una nave a un bajo al retroceder. FAM. Aculado, -a.
acullá [anaya] I. Del lat. vulg. eccum illac. 1. (adverbio, adverbial). En lugar distante u opuesto al del
observador.
acullico [anaya] I. Voz quichua. 1. (América, sustantivo masculino). Bolo hecho con hojas de coca que
los indios quichuas y aimaras mantienen en la boca para mitigar la sed y el hambre.
acumulación [anaya] I. Del lat. accumulatio, -onis. 1. (sustantivo femenino). Acción y efecto de
acumular; amontonamiento. 2. (sustantivo femenino). Figura retórica que consiste en una
enumeración concisa [ella es mi mujer, mi amante, mi amiga, mi esposa].
acumulador, [anaya] -a I. Del lat. accumulator, -oris. 1. (adjetivo, -a, femenino, sustantivo masculino).
Que acumula. 2. (sustantivo masculino). Aparato que almacena energía y la retiene hasta que
convenga su utilización.
acumular [anaya] I. Del lat. accumulare < ad = a + cumulare = amontonar. 1. (verbo transitivo,
pronominal). Aumentar progresivamente una cantidad, amontonar [el sábado selecciona toda la
correspondencia que se ha ido acumulando durante la semana]. 2. (verbo transitivo, pronominal). Unir
unos elementos a otros para sumar su efecto [acumular los intereses al capital]. FAM. Acumulable,
acumulación, acumulador, -a, acumulativo, -a. SIN. 1. Acopiar, reunir, aglomerar, hacinar. ANT. 1.
Esparcir, distribuir, desparramar, desperdigar.
acumulativo, [anaya] -a I. De acumular. 1. (adjetivo, -a). Perteneciente o relativo a la acumulación. 2.
(adjetivo, -a). Que resulta de ella. FAM. Acumulativamente.
acunar [anaya] I. De a- + cuna. 1. (verbo transitivo). Mecer en la cuna o en los brazos.
acuñar [anaya] I. De a- + cuño. 1. (verbo transitivo). Sellar piezas metálicas o monedas con cuño o
troquel. 2. (verbo transitivo). Fabricar moneda. 3. (figurado, -a, figuradamente, verbo transitivo).
Formar expresiones o conceptos que llegan a tener difusión y popularidad [acuñar un lema]. II. De a-
+ cuña. 1. (verbo transitivo). Meter cuñas.
acuoso, [anaya] -a I. Del lat. aquosus < aqua = agua. 1. (adjetivo, -a). Abundante en agua [un lugar
acuoso]. 2. (adjetivo, -a). De agua o parecido a ella. 3. (adjetivo, -a). Jugoso [fruta acuosa]. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con agua.
acupuntura [anaya] I. Del lat. acus = aguja + punctura = punzada. 1. (sustantivo femenino). Práctica
curativa de origen oriental, consistente en la punción hecha con agujas en unos puntos muy precisos
del cuerpo. FAM. Acupuntor, -a.
acure [anaya] I. Voz onomat.. 1. (sustantivo masculino, Venezuela). Conejillo de indias.
acurrucarse [anaya] I. Del ant. acorrucarse < probabl. del lat. corrugatus = arrugado. 1. (verbo
pronominal). Encogerse, hacerse un ovillo, generalmente por frío o miedo. SIN. Acuclillarse,
ovillarse, agacharse, agazaparse. ANT. Estirarse, extenderse, desencogerse.
acusación [anaya] I. Del lat. accusatio, -onis. 1. (sustantivo femenino). Acción de acusar o acusarse. 2.
(sustantivo femenino). En lenguaje judicial, escrito o palabras con que se acusa a alguien.
acusado, [anaya] -a I. De acusar. 1. (participio pasivo). de acusar 2. (adjetivo, -a). Destacado, bien
definido [existe un acusado parecido entre Clara y su madre]. 3. (femenino, sustantivo masculino).
Persona a quien se acusa en un proceso judicial.
acusar [anaya] I. Del lat. accusare < ad = a + causa = causa. 1. (verbo transitivo). Culpar a alguien de
una falta o delito. 2. (verbo transitivo, pronominal). Denunciar, delatar. 3. (verbo transitivo). Resumir
en un juicio los cargos y pruebas contra el acusado. 4. (verbo transitivo). Notificar la recepción de
algún envío. 5. (verbo pronominal). Confesar uno sus culpas. FAM. Acusable, acusación, acusado, -a,
acusador, -a, acusativo, acusatorio, -a, acuse, acusica, acusón, -ona. SIN. 1. Inculpar. 2. Soplar,
chivatear. 4. Notar, comunicar. ANT. 1 y 2. Defender, exculpar, interceder.
acusativo [anaya] I. Del lat. accusativus < accusare. 1. (sustantivo masculino). Caso de la declinación
que indica el complemento directo del verbo. En castellano se construye sin preposición, excepto en
los casos en que se refiere a persona o cosa personificada [Jorge saludó `a su prima¿].
acuse [anaya] I. De acusar. 1. (sustantivo masculino). Acción y efecto de acusar o notificar la
recepción de un envío [acuse de recibo].
acusica [anaya] I. De acusar. 1. (adjetivo, -a, femenino, familiar, sustantivo masculino). Chivato,
delator, que tiene el vicio de acusar.
acusón, [anaya] -ona I. De acusar. 1. (adjetivo, -a, femenino, sustantivo masculino). Acusica.
acústica [anaya] I. Del gr. akustike < akuo = yo oigo. 1. (sustantivo femenino). Parte de la física que
estudia la formación, propagación y efectos del sonido. 2. (sustantivo femenino). Calidad sonora de
un local [esta sala tiene muy buena acústica].
acústico, [anaya] -a I. Del gr. akustikos < akuo = yo oigo. 1. (adjetivo, -a). Relativo al sonido o al
sentido del oído. 2. (adjetivo, -a). Que sirve para la percepción del sonido [calidad acústico de una
sala]. FAM. Acústica.
acutángulo [anaya] I. Del lat. acutus = agudo + angulus = ángulo. 1. (adjetivo, -a). Dícese del triángulo
con los tres ángulos agudos.
acutí [anaya] : I. Voz guaraní. 1. (República Argentina, sustantivo masculino, Paraguay). Agutí.
ad- [anaya] I. Del lat. ad. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras. 1.
Indicando cercanía: Adjunto. 2. Con el valor de unión, proximidad: Adyacente. 3. Con el matiz de
tendencia: Administrar, admirar.
ada (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras. 1. Con el
matiz de afluencia: Riada. 2. Indicando abundancia: Goleada. 3. Indicando contenido: Cucharada. 4.
Bebida o comida hechas con lo que se indica: Naranjada. 5. Con el matiz de golpe: Cornada. 6. Objeto
hecho con aquello que la palabra de origen indica: Alambrada, barricada. 7. Indicando acción propia
de: Guarrada, bravuconada. 8. Con el valor de duración: Parrafada. 9. Con el matiz de conjunto:
Majada. 10. Acción y efecto: Llegada, punzada.
adagio [anaya] I. Del lat. adagium. 1. (s. m.). Máxima, sentencia breve y generalmente moral. SIN.
Proverbio, refrán, aforismo, apotegma. II. Del ital. ad agio = despacio. 1. (s. m.). Composición
musical ejecutada con movimiento lento. 2. (adv, adval). Con movimiento lento.
adalid [anaya] I. Del ár. ad-dalil = guía. 1. (s. m.). Caudillo, jefe militar. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Líder, dirigente de un partido. SIN. 1 y 2. Guía, cabeza, cabecilla, paladín.
adamascar [anaya] I. De a- + damasco. 1. (vbo tr.). Hacer en una tela labores a imitación del damasco.
FAM. Adamascado, -a.
adamismo [anaya] I. Del hebr. Adam = Adán. 1. (s. m.). Secta nudista cuyos partidarios proponían la
imitación de Adán como prueba de completa libertad.
adán [anaya] I. De Adán, nombre dado por la Biblia al primer hombre. 1. (familiar, s. m.). Hombre
desaliñado y sucio. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Hombre apático e indiferente. FAM. Adamismo.
SIN. 1. Desaseado, haraposo. 2. Dejado, descuidado, negligente, desidioso. ANT. 1. Aseado, atildado.
2. Cuidadoso, diligente.
adaptación [anaya] I. De adaptar. 1. (s. f.). Acción y efecto de adaptar o adaptarse. 2. (s. f.). Proceso
por el que un ser vivo se acomoda al medio en el que vive. FAM. Inadaptación.
adaptado, [anaya] -a I. De adaptar. 1. (p.p.). de adaptar. 2. (adj., -a). Integrado. FAM. Inadaptado, -a.
ANT. 2. Inadaptado.
adaptador, [anaya] -a I. De adaptar. 1. (adj., -a). Que adapta. 2. (s. m.). Pieza o aparato que permite
acoplar otros elementos para distintas funciones [un adaptador de antena].
adaptar [anaya] I. Del lat. adaptare < ad = a + aptare = acomodar. 1. (vbo tr., pr.). Acomodar una cosa
a otra. 2. (vbo tr.). Hacer que un mecanismo u objeto realice funciones distintas de las que
desempeñaba en principio. 3. (vbo tr.). Modificar una obra literaria, científica, etc., para su mayor
difusión [adaptar El Quijote al lenguaje infantil]. 4. (vbo tr.). Reelaborar una obra literaria para
adecuarla al cine o a la televisión. 5. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Aplicado a personas,
acomodarse a circunstancias o situaciones distintas [adaptarse a la vida de la ciudad]. FAM.
Adaptabilidad, adaptable, adaptación, adaptado, -a, adaptador, -a. SIN. 1. Ajustar, acoplar, aplicar,
apropiar, amoldar. 5. Aclimatarse, amoldarse. ANT. 1. Desajustar. 5. Desarraigarse.
adarga [anaya] I. Del ár. ad-daraqa = el escudo de piel. 1. (s. f.). Antiguo escudo ovalado de cuero.
adarme [anaya] I. Del ár. ad-dirham < gr. drakhma = moneda. 1. (s. m.). Decimosexta parte de una
onza, equivalente a 1,79 g. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Porción mínima de una cosa material o
inmaterial. [un adarme de consuelo].
adarve [anaya] I. Del ár. ad-darb = el desfiladero. 1. (s. m.). Parte superior del muro de una muralla
sobre el que se levantan las almenas.
adecenar [anaya] I. De a- + decena. 1. (vbo tr.). Ordenar por decenas.
adecentar [anaya] I. De a- + decente. 1. (vbo tr., pr.). Poner decente; adornar, arreglar.
adecuado, [anaya] -a I. De adecuar. 1. (p.p.). de adecuar. 2. (adj., -a). Conveniente, apropiado para un
uso, circunstancia o acción. FAM. Adecuadamente; inadecuado, -a.
adecuar [anaya] I. Del lat. adaequare < ad = a + aequare = igualar. 1. (vbo tr., pr.). Acomodar una cosa
a otra, adaptar. FAM. Adecuación, adecuado, -a.
adefagia [anaya] I. Del gr. adephagia < aden = mucho + phagein = comer. 1. (s. f.). Voracidad. FAM.
Adéfago, -a. SIN. Ambucia (Chile), quija (Col.). ANT. Anorexia.
adefesio [anaya] I. Del lat. ad Ephesios = a los habitantes de Éfeso, título de una epístola de San
Pablo. 1. (s. m.). Persona, traje o adorno extravagante y ridículo. SIN. Esperpento, mamarracho,
facha, espantajo.
adelantado, [anaya] -a I. De adelantar. 1. (p.p.). de adelantar. 2. (adj., -a). Precoz, muy desarrollado
[este niño está muy adelantado para su edad]. 3. (adj., -a). Destacado, excelente [está muy adelantado
en matemáticas]. 4. (adj., -a). Avanzado [tengo mucho trabajo adelantado]. 5. Por adelantado
(locución adverbial). Por anticipado.
adelantamiento [anaya] I. De adelantar. 1. (s. m.). Acción y efecto de adelantar o avanzar. 2. (s. m.).
Acción de adelantar o dejar atrás [en las curvas están prohibidos los adelantamientos].
adelantar [anaya] I. De adelante. 1. (vbo tr., pr.). Mover hacia adelante, avanzar. 2. (vbo tr.). Acelerar.
3. (vbo tr., pr.). Anticipar [adelantar dinero; adelantar un viaje]. 4. (vbo tr., pr.). Hacer algo antes de
que lo haga otro [me adelanté a pagar los cafés]. 5. (vbo tr.). Pasar delante de otro, dejar atrás [el
coche rojo adelantó al blanco]. 6. (familiar, vbo tr.). Conseguir, obtener una ventaja [no adelantamos
nada con decírselo]. 7. (vbo tr.). Correr hacia adelante las agujas del reloj. 8. (verbo intransitivo,
pronominal). Avanzar las agujas del reloj con más velocidad de la debida. 9. (fig., -a, figuradamente,
verbo intransitivo). Progresar, medrar. 10. (vbo intr.). Abreviar, hacer algo en menos tiempo [si
vamos por aquí, adelantamos]. FAM. Adelantado, -a, adelantamiento, adelanto. SIN. 2. Apresurar. 5.
Sobrepasar, exceder. 9. Mejorar. ANT. 1 y 2. Atrasar.
adelante [anaya] I. De a- + delante. 1. (adv, adval). Más allá [no podemos seguir adelante]. 2. (adv,
adval). Pospuesto a un nombre de lugar, significa avanzando por él [íbamos por el camino adelante].
3. (adv, adval). Con algunas preposiciones o adverbios, indica tiempo futuro [lo dejaremos para más
adelante; de hoy en adelante]. 4. ¡Adelante! (interjección). Autoriza la entrada o la continuación.
FAM. Adelantar.
adelanto [anaya] I. De adelantar. 1. (s. m.). Anticipo [me pidió un adelanto]. 2. (s. m.). Mejora, avance
[los adelantos de la ciencia].
adelfa [anaya] I. Del ár. ad-difla < gr. daphne = laurel. 1. (Bot., s. f.). Nombre común con el que se
conoce cierto arbusto angiospermo dicotiledóneo, venenoso, de hojas parecidas a las del laurel, y
flores blancas, rosadas o amarillas (Nerium oleander). FAM. Adelfo, -a.
adelfo, [anaya] -a I. De adelfa. 1. (adj., -a). Dícese de los estambres unidos por sus filamentos.
adelgazamiento [anaya] I. De adelgazar. 1. (s. m.). Pérdida de peso corporal. 2. (s. m.). Acción y
efecto de adelgazar; enflaquecimiento.
adelgazante [anaya] I. De adelgazar. 1. (part. act.). de adelgazar, adj. Que adelgaza. 2. (adj., -a, s. m.).
Que sirve para adelgazar.
adelgazar [anaya] I. Del lat. vulg. *delicatiare < delicatus = fino, delicado. 1. (vbo tr., pr.). Poner
delgado. 2. (vbo intr.). Enflaquecer, quedarse delgada una persona o cosa. FAM. Adelgazador, -a,
adelgazamiento, adelgazante. SIN. 1 y 2. Afilarse, encanijarse, disminuir, reducir. ANT. 1 y 2.
Engordar.
ademán [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Movimiento o actitud. 2. (plural). Modales. 3. En ademán
de. (locución adverbial). En actitud o posición de ir a ejecutar una cosa.
además [anaya] I. De a- + demás. 1. (adv, adval). Expresa la idea de agregación [estudia y además
trabaja en una oficina]. 2. A. de. (locución preposicional). Aparte de, encima de. SIN. 1. También,
asimismo, por otra parte.
adenitis [anaya] I. Del gr. aden = glándula + -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación de los ganglios
linfáticos.
adenología [anaya] I. Del gr. aden = glándula + logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la anatomía relativa
a las glándulas.
adentrarse [anaya] I. De adentro. 1. (vbo pron.). Entrar, penetrar en algún sitio [se adentró en el mar].
2. (vbo pron.). Estudiar un asunto, profundizar en algo [se adentró en el estudio de la música].
adentro [anaya] I. De a- + dentro. 1. (adv, adval). Hacia o en el interior [vamos adentro]. 2. (adv,
adval). Se usa después de algunos sustantivos y significa hacia la parte interior del objeto designado
[tierra adentro; mar adentro]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m., plural). Interior, fondo de una persona
[hablaba para sus adentros]. FAM. Adentrarse.
adepto, [anaya] -a I. Del lat. adeptus = adquirido < adipisci = alcanzar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Afiliado o partidario de una persona, secta, asociación, idea, etc. SIN. Correligionario. ANT. Opuesto,
contrario.
aderezar [anaya] I. Del ant. derezar < lat. vulg. *directiare = dirigir, poner derecho < dirigere. 1. (vbo
tr.). Guisar, condimentar las comidas. 2. (vbo tr., pr.). Preparar. 3. (vbo tr., pr.). Adornar, hermosear.
FAM. Aderezado, -a, aderezo. SIN. 1. Sazonar, aliñar, adobar. 2. Disponer. 3. Componer, ataviar,
acicalar. ANT. 3. Desadornar, descomponer, desaliñar, deslucir, ajar.
aderezo [anaya] I. De aderezar. 1. (s. m.). Lo que sirve para aderezar, como el condimento o un
adorno. 2. (s. m.). Juego de joyas, constituido normalmente por collar, pendientes y sortija o pulsera.
3. (s. m.). Acción y efecto de aderezar.
adeudar [anaya] I. De a- + deuda. 1. (vbo tr.). Tener deudas, deber dinero. 2. (vbo pron.). Endeudarse.
FAM. Adeudo. SIN. 2. Empeñarse, entramparse. ANT. 1. Acreditar.
adherencia [anaya] I. Del lat. adhaerentia. 1. (s. f.). Acción y efecto de adherir o pegar. 2. (s. f.). Parte
añadida. 3. (s. f.). Calidad de adherente.
adherente [anaya] I. Del lat. adhaerens, -entis. 1. (part. act.). de adherir, adj. Que adhiere. 2. (adj., -a, s.
m.). Dícese de la sustancia que se adhiere a otra, o que sirve para pegar. FAM. Adherencia.
adherir [anaya] I. Del lat. adhaerere < ad = a + haerere = estar unido. 1. (verbo transitivo, intransitivo,
pronominal). Pegar o pegarse una cosa con otra. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal).
Mostrar adhesión a una persona, idea, etc. 3. (vbo pron.). Entrar a formar parte de un partido político.
FAM. Adherente, adhesión, adhesivo, -a. SIN. 2. Consentir, aceptar, apoyar, aprobar. 3. Unirse,
afiliarse. ANT. 2. Discrepar, apartarse. 3. Separarse, darse de baja. OBS. v.irreg.; modelo sentir.
adhesión [anaya] I. Del lat. adhaesio, -onis < adhaerere = estar adherido. 1. (fig., -a, figuradamente, s.
f.). Acción y efecto de adherirse o apoyar a una persona, partido político, etc. 2. (s. f.). Adherencia. 3.
(s. f.). Fuerza con que se atraen las moléculas de diversos cuerpos que están en contacto.
adhesivo, [anaya] -a I. Del lat. adhaesivus < adhaerere = estar adherido. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del
objeto impregnado en un producto que le permite pegarse o adherirse sin ser mojado [ etiqueta
adhesiva]. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese de la sustancia capaz de unir fuertemente dos superficies [el
pegamento es un adhesivo].
adicción [anaya] I. Del lat. addictio, -onis. 1. (s. f.). Dependencia física o psíquica que se origina por el
consumo habitual de algo, especialmente de las drogas [adicción al tabaco].
adición [anaya] I. Del lat. additio, -onis < addere = añadir. 1. (s. f.). Acción y efecto de añadir. 2. (s.
f.). Suma. 3. (s. f.). Parte que se aumenta en una obra. FAM. Adicional, adicionar, aditamento,
aditivo, -a.
adicionar [anaya] I. De adición. 1. (vbo tr.). Añadir, sumar. ANT. Sustraer, restar, quitar.
adicto, [anaya] -a I. Del lat. addictus < addicere = adjudicar, dedicar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Aficionado, propenso. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que necesita habitualmente
alguna droga. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Adepto, asociado a otro en algo. FAM. Adicción;
drogadicto, -a. SIN. 3. Partidario, afiliado, adherido. ANT. 3. Desafecto, contrario, opuesto.
adiestrar [anaya] I. De a- + diestro. 1. (vbo tr., pr.). Hacer diestro, ejercitar [se adiestraban en el
deporte de la equitación]. 2. (vbo tr., pr.). Enseñar. 3. (vbo tr.). Guiar. 4. (vbo tr.). Amaestrar a un
animal para que actúe de una manera determinada. FAM. Adiestrable, adiestrado, -a, adiestrador, -a,
adiestramiento. SIN. 2. Instruir. 3. Encaminar.
adinerado, [anaya] -a I. De adinerar. 1. (p.p.). de adinerar. 2. (adj., -a). Rico, que tiene mucho dinero.
adinerar [anaya] I. De a- + dinero. 1. (vbo pron.). Hacerse rico. 2. (vbo tr.). Convertir en dinero
cheques, bonos, etc. FAM. Adinerado, -a.
adintelado, [anaya] -a I. De a- + dintel. 1. (adj., -a). Que tiene forma de dintel. 2. Arco adintelado El
que viene a degenerar en línea recta.
adiposidad [anaya] I. De adiposo. 1. (s. f.). Calidad de adiposo. 2. (s. f.). Obesidad.
adiposo, [anaya] -a I. Del lat. adiposus < adeps, adipis = grasa. 1. (adj., -a). Relativo a la grasa. 2.
(adj., -a). Gordo, grasiento. 3. Tejido adiposo Clase de tejido conectivo especializado en el depósito
de lípidos. FAM. Adiposidad. SIN. 2. Grueso, obeso, graso. ANT. 2. Magro, enjuto, delgado, seco.
aditamento [anaya] I. Del lat. additamentum < addere = añadir. 1. (s. m.). Añadidura. SIN. Adición,
aumento, complemento, apéndice. ANT. Supresión.
aditivo, [anaya] -a I. Del lat. addere = añadir. 1. (s. m.). En alimentación, sustancia añadida por
razones de fabricación, de presentación o de conservación del producto. 2. (s. m.). Elemento que se
añade a otro. 3. (adj., -a). Que se puede añadir. 4. (adj., -a). En matemáticas, se aplica a toda cantidad
precedida del signo más (+).
adivinanza [anaya] I. De adivinar. 1. (s. f.). Acertijo, juego que consiste en adivinar algo.
adivinar [anaya] I. Del lat. divinare < divinus = adivino < deus = dios. 1. (vbo tr.). Predecir el futuro o
descubrir cosas ocultas por sortilegios o agüeros. 2. (vbo tr.). Descubrir lo desconocido por indicios.
3. (vbo tr.). Descifrar un enigma. 4. (vbo tr.). Acertar. 5. (vbo tr.). Adelantar el conocimiento de un
suceso sin una base científica suficiente. FAM. Adivinación, adivinanza, adivinatorio, -a, adivino, -a.
SIN. 1. Profetizar, vaticinar, augurar, agorar, auspiciar. 3. Resolver, solucionar. 4. Atinar, descifrar. 5.
Predecir, presagiar. ANT. 4. Errar, equivocarse, fallar, engañarse.
adivino, [anaya] -a I. Del ant. divino < lat. divinus. 1. (f., s. m.). Persona con poderes para adivinar o
presagiar el futuro.
adjetivación [anaya] I. De adjetivar. 1. (s. f.). Acción de adjetivar. 2. (s. f.). Conjunto de adjetivos o
modo de adjetivar característico de una obra literaria, un escritor, una época, etc. 3. (s. f.). Conversión
por la cual una palabra pasa a desempeñar una función típica del adjetivo [color malva].
adjetivar [anaya] I. De adjetivo. 1. (vbo tr.). Aplicar adjetivos. 2. (vbo tr.). Calificar. 3. (vbo tr., pr.).
Dar valor de adjetivo a un sustantivo. FAM. Adjetivación.
adjetivo, [anaya] -a I. Del lat. adjectivus < adjicere = añadir. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la palabra
que acompaña al sustantivo y concierta con él en género y número, calificándolo o limitando su
significado [aquel árbol, mañana agradable]. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese de la proposición subordinada
introducida por un pronombre relativo con o sin antecedente expreso y que funciona como un adjetivo
[el chico `que va en la moto negra¿ es mi hermano]. FAM. Adjetival, adjetivar.
adjudicar [anaya] I. Del lat. adjudicare < ad = a + judicare = juzgar. 1. (vbo tr.). Atribuir una cosa a
alguien, tras una subasta, por ejemplo. 2. (vbo tr.). Distribuir, dar posesión de algo. 3. (vbo pron.).
Apropiarse algo. 4. (vbo pron.). En una competición, ganar, conquistar [el equipo más modesto se
adjudicó la victoria]. FAM. Adjudicación, adjudicatario, -a. SIN. 1 y 2. Asignar, conferir, entregar,
aplicar, adscribir. 3. Quedarse, retener, arrogarse. ANT. 2. Expropiar, quitar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con juzgar.
adjuntar [anaya] I. De adjunto. 1. (vbo tr.). Enviar notas, muestras, etc., junto con una carta o escrito.
adjunto, [anaya] -a I. Del lat. adjunctus < ad = junto a + junctus < jungere = juntar. 1. (adj., -a). Que
está unido o que va con otra cosa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que comparte,
como auxiliar de otra, una función o cargo. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del profesor de
universidad de categoría inferior al agregado. FAM. Adjuntar.
adlátere [anaya] I. Del lat. ad = junto a + latus, -eris = lado. 1. (f., s. m.). Persona que realiza su trabajo
al lado de otra.
administración [anaya] I. Del lat. administratio, -onis.. 1. (s. f.). Acción y efecto de administrar. 2. (s.
f.). Oficina y empleo del administrador. 3. A. pública. Complejo orgánico que forma parte del poder
ejecutivo y que desarrolla una actividad de carácter ejecutivo, legislativo o judicial, regulada por el
derecho administrativo.
administrador, [anaya] -a I. Del lat. administrator, -oris. 1. (f., s. m.). Persona que administra bienes
ajenos. 2. (adj., -a). Que administra.
administrar [anaya] I. Del lat. administrare < ad = a + ministrare = servir. 1. (vbo tr.). Gobernar, dirigir
[administrar una república]. 2. (vbo tr.). Organizar los bienes económicos propios o ajenos
[administrar un negocio]. 3. (vbo tr., pr.). Suministrar, dosificar alguna cosa, como los ingresos, los
medicamentos, etc. 4. (vbo tr.). Desempeñar un cargo. 5. (vbo tr.). Distribuir ordenadamente alguna
cosa. FAM. Administrable, administración, administrador, -a, administrativo, -a.
administrativo, [anaya] -a I. De administrar. 1. (adj., -a). Relativo a la administración. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que trabaja en la administración. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de aquella
rama del derecho que se ocupa de la organización interna de la administración pública y de sus
relaciones con los ciudadanos. FAM. Administrativamente.
admirable [anaya] I. Del lat. admirabilis. 1. (adj., -a). Que causa admiración. FAM. Admirablemente.
admiración [anaya] I. Del lat. admiratio, -onis. 1. (s. f.). Acción de admirar o admirarse. 2. (s. f.).
Signo ortográfico (¡!) que antecede y sigue a una palabra o expresión para indicar asombro, pena,
exclamación, admiración, etc. 3. (s. f.). Cosa admirable. SIN. 3. Maravilla.
admirar [anaya] I. Del lat. admirari < ad = a + mirari = admirar. 1. (verbo transitivo, intransitivo,
pronominal). Sorprender o entusiasmar una cosa [me admiré de encontrarlo allí]. 2. (verbo transitivo,
intransitivo, pronominal). Observar o contemplar a una persona o una cosa que nos parece
extraordinaria por sus cualidades o su actuación [de él me admiraba su tranquilidad; me detuve a
admirar el paisaje]. FAM. Admirable, admiración, admirador, -a.
admitir [anaya] I. Del lat. admittere < ad + mittere. 1. (vbo tr., pr.). Recibir o dar entrada a algo o a
alguien [no se admiten perros]. 2. (vbo tr.). Permitir [no admite disculpas]. 3. (vbo tr.). Reconocer
[admitir un error]. FAM. Admisibilidad, admisible, admisión; inadmisible. SIN. 1. Tomar, acoger. 2.
Consentir, sufrir, tolerar. ANT. 1. Rehusar, rechazar. 2. Desaprobar, prohibir. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con meter.
admonición [anaya] I. Del lat. admonitio, -onis < admonere = aconsejar. 1. (s. f.). Amonestación,
consejo. 2. (s. f.). Reconvención. FAM. Admonitor, -a, admonitorio, -a. SIN. 1. Advertencia,
exhortación. 2. Apercibimiento, reprimenda, regaño. ANT. 2. Encomio, elogio. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con amonestar.
ado (sufijo), [anaya] -ada I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1.
Adjetivos que indican posesión: Barbado. 2. Adjetivos que indican semejanza: Azafranado. 3.
Adjetivos que indican aspecto: Avejentado. 4. Adjetivos que indican cualidad: Colorado. 5. Adjetivos
que indican abundancia: Salado. 6. Sustantivos que indican empleo o dignidad: Doctorado,
marquesado. 7. Sustantivos que indican jurisdicción: Obispado. 8. Sustantivos que indican lugar:
Acantilado. 9. Sustantivos que indican acción: Afeitado. 10. Sustantivos que indican colectividad:
Alumnado. 11. Sustantivos que indican tiempo: Reinado.
adobar [anaya] I. Del fr. ant. adober < germ. *dubban = armar caballero. 1. (vbo tr.). Sazonar con
adobo la carne para conservarla. 2. (vbo tr.). Aderezar. 3. (vbo tr.). Curtir las pieles. FAM. Adobado, -
a, adobador, -a, adobamiento, adobo.
adobe [anaya] I. Del ár. at-tub = ladrillos. 1. (s. m.). Masa de barro y paja en forma de ladrillo, secada
al aire.
adobo [anaya] I. De adobar. 1. (s. m.). Acción y efecto de adobar. 2. (s. m.). Aliño a base de aceite,
ajo, vinagre y hierbas aromáticas, que se emplea para sazonar o conservar. 3. (s. m.). Mezcla para
curtir pieles. 4. (s. m.). Adorno.
adocenado, [anaya] -a I. De adocenar. 1. (p.p.). de adocenar. 2. (adj., -a). Vulgar, de poco valor o
mérito escaso.
adocenar [anaya] I. De a- + docena. 1. (vbo tr., pr.). Hacer que una persona se estanque, se haga vulgar
y conformista. 2. (vbo tr.). Ordenar por docenas. FAM. Adocenado, -a.
adoctrinar [anaya] I. De a + doctrina. 1. (vbo tr.). Enseñar, especialmente lo que debe uno decir o
hacer. FAM. Adoctrinamiento. SIN. Instruir, adiestrar.
adolecer [anaya] I. Del lat. ad = a + dolescere < dolere = doler. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo
intransitivo). Tener algún vicio o defecto. 2. (vbo intr.). Tener alguna enfermedad. 3. (vbo pron.).
Condolerse. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
adolescencia [anaya] I. Del lat. adolescentia. 1. (s. f.). Período comprendido entre la niñez y la edad
adulta. FAM. Adolescente. SIN. Pubertad, mocedad.
adolescente [anaya] I. Del lat. adolescens, -tis < adolescere = crecer. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
está en la adolescencia.
adonde [anaya] I. De a- + donde. 1. (adv, adval). Adverbio relativo con antecedente que equivale a el
cual, la cual [viene del pueblo adonde tú lo enviaste]. 2. (adv, adval). Con tilde, funciona como
interrogativo y equivale a a qué parte, a qué lugar [¿adónde vamos?].
adondequiera [anaya] I. De a- + donde + quiera. 1. (adv, adval). A cualquier parte, dondequiera.
adónico [anaya] I. De Adonis, nombre del amante de Afrodita. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del verso
clásico compuesto por un dáctilo y un espondeo, con que termina la estrofa sáfica.
adonis [anaya] I. Del gr. Adonis, personaje mitológico. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Joven
hermoso.
adoptar [anaya] I. Del lat. adoptare < ad = a + optare = desear. 1. (vbo tr.). Prohijar, tomar legalmente
como hijo a quien no lo es naturalmente. 2. (vbo tr.). Aprobar y seguir una opinión o doctrina. 3. (vbo
tr.). Tomar una resolución. 4. (vbo tr.). Recibir, adquirir una determinada configuración. FAM.
Adopción, adoptable, adoptador, -a, adoptante, adoptivo, -a. SIN. 1. Ahijar. 2. Abrazar. 3. Elegir,
admitir, aceptar, acoger. ANT. 1. Abandonar, repudiar. 3. Dejar, rehusar, descartar.
adoptivo, [anaya] -a I. Del lat. adoptivus. 1. (adj., -a). Se aplica a la persona que ha sido adoptada [hijo
adoptivo]. 2. (adj., -a). Dícese de la persona que adopta [madre adoptiva]. 3. (adj., -a). Dícese de algo
o alguien que uno elige para tenerlo por lo que realmente no es respecto a él [patria adoptiva].
adoquín [anaya] I. Del ár. ad-dukkin = banco de piedra. 1. (s. m.). Piedra labrada en forma de prisma,
usada para pavimentos. 2. (familiar, s. m.). Persona torpe o ignorante. 3. (s. m.). Caramelo grande y
de forma parecida al adoquín. FAM. Adoquinar.
adoquinado, [anaya] -a I. De adoquinar. 1. (p.p.). de adoquinar 2. (s. m.). Suelo empedrado con
adoquines. 3. (s. m.). Conjunto de adoquines.
adoquinar [anaya] I. De adoquín. 1. (vbo tr.). Pavimentar el suelo con adoquines. FAM. Adoquinado, -
a.
adoración [anaya] I. Del lat. adoratio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de adorar. 2. (s. f.). Amor
apasionado.
adorar [anaya] I. Del lat. adorare < ad = a + orare = orar. 1. (vbo tr.). Reverenciar a un ser como cosa
divina [los incas adoraban al Sol]. 2. (vbo tr.). Reverenciar a Dios. 3. (vbo tr.). Amar a alguien
apasionadamente. 4. (vbo tr.). Gustar de algo en extremo [adoro la fruta]. 5. (vbo intr.). Rezar, orar
intensamente. FAM. Adorable, adoración, adorador, -a, adorante. SIN. 1. Venerar. 3. Querer,
idolatrar. ANT. 3. Detestar, abominar.
adoratriz [anaya] I. De adorar + suf. -triz. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la religiosa perteneciente a una
de las congregaciones dedicadas a la adoración del Santísimo Sacramento.
adormecer [anaya] I. Del lat. addormiscere < ad = a + dormire = dormir. 1. (vbo tr.). Causar sueño. 2.
(vbo tr.). Calmar, tranquilizar. 3. (vbo tr.). Acallar, entretener. 4. (vbo pron.). Empezar a dormirse. 5.
(vbo pron.). Entorpecerse, entumecerse. FAM. Adormecedor, -a, adormecimiento. SIN. 2. Sosegar,
aplacar. 4. Adormilarse, adormitarse, amodorrarse, aletargarse. ANT. 2. Excitar. 4. Despertarse,
desvelarse, despabilarse, desentumecerse. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
adormidera [anaya] I. De adormilarse. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de cierta planta angiosperma
dicotiledónea, propia de zonas templadas, aunque se cultiva en todo el mundo, pues de ella se extrae
el opio (Papaver somniferum). 2. A. espinosa. (Bot.). Planta angiosperma dicotiledónea de origen
americano, que pertenece al grupo de la adormidera común, y cuyas hojas y frutos son espinosos
(Argemone mexicana). 3. (Bot., s. f.). Fruto de esta planta.
adormilarse [anaya] I. Del lat. addormire < ad = a + dormire = dormir. 1. (vbo pron.). Dormirse a
medias, adormecerse. FAM. Adormidera. SIN. Amodorrarse.
adornar [anaya] I. Del lat. adornare < ad = a + ornare = preparar. 1. (vbo tr., pr.). Embellecer con
adornos. 2. (vbo tr.). Servir de adorno una cosa a otra. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Dotar de
grandes cualidades a un ser. FAM. Adornador, -a, adornamiento, adorno; desadornar. SIN. 1. Ornar,
engalanar, ataviar, acicalar, ornamentar. ANT. 1. Desadornar, descomponer, desaliñar.
adorno [anaya] I. De adornar. 1. (s. m.). Aquello que se pone a una persona, animal o cosa para
embellecerla. SIN. Atavío, ornamento.
adosar [anaya] I. Del fr. adosser < lat. ad = a + dorsum = dorso. 1. (vbo tr.). Poner una cosa contigua o
apoyada en otra. SIN. Arrimar, pegar, unir, juntar, acercar. ANT. Despegar, separar.
adquirir [anaya] I. Del lat. adquirere < ad = a + quaerere = buscar. 1. (vbo tr.). Llegar a tener algo,
bueno o malo [adquirir experiencia; adquirir fama; adquirir un vicio]. 2. (vbo tr.). Comprar [adquirir
una lavadora]. 3. (vbo tr.). En derecho, adueñarse de algo que no pertenece a nadie. FAM. Adquirible,
adquiridor, -a, adquisición, adquisidor, -a, adquisitivo, -a. SIN. 1. Lograr, obtener. 3. Apropiarse.
OBS. v.irreg.
adquisición [anaya] I. De adquirir. 1. (s. f.). Acción de adquirir. 2. (s. f.). Cosa adquirida.
adrede [anaya] I. Probabl. del gót. at *red = a consejo. 1. (adv, adval). A propósito,
intencionadamente. SIN. Deliberadamente, aposta, ex profeso, expresamente. ANT.
Involuntariamente, inconscientemente, sin querer.
adrenalina [anaya] I. Del lat. [glandulae] adrenales = [glándulas] junto al riñón. 1. (s. f.). Hormona que
actúa incrementando la presión sanguínea, debido a la estimulación de la actividad cardíaca y a la
constricción de los vasos sanguíneos periféricos, y cuya acción es mayor en situaciones de tensión.
adscribir [anaya] I. Del lat. adscribere < ad = a + scribere = escribir. 1. (vbo tr.). Asignar, atribuir. 2.
(vbo tr., pr.). Destinar a alguien a un empleo o servicio. FAM. Adscripción, adscrito, -a. OBS.
participio irreg.
adscrito, [anaya] -a I. Del lat. adscriptus < adscribere. 1. (participio pasivo irregular). de adscribir. 2.
(adj., -a, Bolivia, Chile, Paraguay, Perú). Dícese del delegado que no es titular y del que asiste a un
congreso, concilio o similares, sólo con derecho a voz.
adsorber [anaya] I. Del lat. ad = a + sorbere = sorber. 1. (vbo tr.). En física, retener superficialmente un
cuerpo sólido o líquido, moléculas, átomos o iones en estado sólido, líquido o gaseoso. FAM.
Adsorbente, adsorción.
aduana [anaya] I. Del ár. ad-diwan = el registro. 1. (s. f.). Administración encargada de cobrar las tasas
impuestas a las mercancías importadas o exportadas. 2. (s. f.). Oficina de esta administración [ entrar
en la aduana]. FAM. Aduanero, -a.
aduanero, [anaya] -a I. De aduana. 1. (adj., -a). Perteneciente a la aduana. 2. (f., s. m.). Persona que
trabaja en la aduana.
aducción [anaya] I. De aducir. 1. (s. f.). Movimiento mediante el cual se acerca un miembro u otro
órgano al plano imaginario que divide el cuerpo en dos partes iguales [aducción del brazo].
aducir [anaya] I. Del lat. adducere < ad = a + ducere = llevar, conducir. 1. (vbo tr.). Alegar pruebas o
razones. FAM. Aducción, aductor; traducir. OBS. v.irreg.; modelo producir.
aductor [anaya] I. Del lat. adductor, -oris. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del músculo que produce
aducción.
adueñarse [anaya] I. De a- + dueño. 1. (vbo pron.). Apropiarse de una cosa. 2. (vbo pron.). Hacerse
dominante algo en una persona o en un conjunto de personas [el pánico se adueñó de los
espectadores]. SIN. 1. Apoderarse, posesionarse, ocupar, conquistar. ANT. 1. Desposeerse, renunciar,
desprenderse.
adular [anaya] I. Del lat. adulari. 1. (vbo tr.). Alabar o tratar de agradar exageradamente a alguien para
ganarse su voluntad. FAM. Adulación, adulador, -a, adulón, -ona. SIN. Halagar, lisonjear, dar coba.
ANT. Ofender, insultar, afrentar, despreciar.
adulón, [anaya] -ona I. De adular. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Servil.
adulterar [anaya] I. Del lat. adulterare = alterar, falsificar, deshonrar. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Viciar o falsificar algo [adulterar la verdad; adulterar un alimento]. 2. (vbo
intr.). Cometer adulterio. FAM. Adulteración, adulterador, -a, adulterante. SIN. 1. Falsear, sofisticar.
adulterio [anaya] I. Del lat. adulterium. 1. (s. m.). Infidelidad, relación sexual de una persona casada
con otra que no sea su cónyuge. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Falsificación, fraude. FAM.
Adulterar, adúltero, -a.
adúltero, [anaya] -a I. Del lat. adulter, -era, -erum = que comete adulterio. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Que comete adulterio. 2. (adj., -a). Perteneciente al adulterio.
adulto, [anaya] -a I. Del lat. adultus < adolescere = crecer. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que se halla
en la madurez biológica, que conlleva la capacidad de procrear [animal adulto; planta adulto].
adusto, [anaya] -a I. Del lat. adustus < adurere = chamuscar. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Serio, austero. 2. (adj., -a). Quemado, ardiente. 3. (adj., -a). Dícese de la región excesivamente
calurosa. SIN. 1. Arisco, hosco, seco, rígido. ANT. 1. Simpático, afable, cortés.
advenedizo, [anaya] -a I. De advenir. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Extranjero, desconocido, intruso. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del nuevo rico de origen humilde.
advenimiento [anaya] I. De advenir. 1. (s. m.). Venida o llegada, en especial si es esperada y solemne.
2. (s. m.). Ascenso de un sumo pontífice o un rey al trono.
advenir [anaya] I. Del lat. advenire < ad = a + venire = venir. 1. (vbo intr.). Venir, ocurrir. FAM.
Advenedizo, -a, advenimiento, adventicio, -a, adviento. OBS. v.irreg.; modelo venir.
adventicio, [anaya] -a I. Del lat. adventicius < ad = a + ventum < venire = venir. 1. (adj., -a). Extraño,
accidental, desarrollado ocasionalmente. 2. (adj., -a). En biología, se aplica a los órganos que aparecen
ocasionalmente, o a los que se desarrollan en sitio distinto al normal [raíces adventicias].
adventismo [anaya] I. Del lat. adventus = llegada. 1. (s. m.). Doctrina religiosa que espera un segundo
y próximo advenimiento de Cristo a la tierra, donde reinará visiblemente. FAM. Adventista.
adverbial [anaya] I. Del lat. adverbialis. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al adverbio o que
participa de su naturaleza [frase adverbial]. 2. (adj., -a, s. f.). Se dice de aquellas proposiciones que en
la oración compleja funcionan como un adverbio [yo estaba allí `cuando sucedió¿]. 3. (adj., -a, s. f.).
Dícese de la locución que desempeña la función de adverbio [el invitado habló `en primer lugar¿].
FAM. Adverbialmente, adverbializar.
adverbializar [anaya] I. De adverbial. 1. (vbo tr., pr.). Usar adverbialmente una palabra o una locución
que no lo es.
adverbio [anaya] I. Del lat. adverbium. 1. (s. m.). Parte invariable de la oración que acompaña al verbo
y modifica su significado indicando cómo se produce la acción en cuanto al tiempo, lugar, modo,
intensidad, etc.; también puede modificar un adjetivo, otro adverbio o una oración entera [tienes que
levantarte `temprano¿ y desayunar `rápido¿ para llegar `pronto¿ allí]. FAM. Adverbial.
adversario, [anaya] -a I. Del lat. adversarius < ad = a + versum < vertere = ir contra. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Enemigo, rival. SIN. Contrario, antagonista, competidor. ANT. Simpatizante,
amigo, aliado, compañero.
adversativo, [anaya] -a I. Del lat. adversativus. 1. (adj., -a). Que denota oposición. 2. (adj., -a). En
gramática, dícese de cierta clase de conjunciones y partículas que significan oposición, contrariedad
[mas, pero, salvo, et adversativo]. 3. (adj., -a, s. f.). Se dice de aquellas proposiciones coordinadas
cuyos significados se oponen parcial o totalmente [quería ir a la fiesta, pero tenía trabajo].
adversidad [anaya] I. Del lat. adversitas, -atis < vertere = dar vuelta, derribar. 1. (s. f.). Calidad de
adverso. 2. (s. f.). Mala suerte, infortunio. 3. (s. f.). Suceso o situación desgraciada.
adverso, [anaya] -a I. Del lat. adversus < ad = a + versus, -us = surco que da la vuelta. 1. (adj., -a).
Contrario, desfavorable. 2. (adj., -a). Opuesto materialmente a alguna cosa, o colocado enfrente de
ella. FAM. Adversamente, adversario, -a, adversativo, -a, adversidad. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con verso.
advertencia [anaya] I. De advertir. 1. (s. f.). Acción y efecto de advertir. 2. (s. f.). Escrito breve en que
se advierte algo al público. 3. (s. f.). Escrito con que en una publicación se advierte algo al lector.
SIN. 1 y 2. Observación, aviso.
advertir [anaya] I. Del lat. advertere = dirigir hacia, notar < ad = a + vertere = dar vuelta, derribar. 1.
(vbo tr.). Observar, fijarse en algo. 2. (vbo tr.). Llamar la atención de alguien sobre algo. 3. (vbo tr.).
Aconsejar, prevenir a alguien. 4. (vbo tr.). Caer en la cuenta. FAM. Advertencia, advertidamente,
advertido, -a. SIN. 1. Reparar, percatarse, darse cuenta. 3. Amonestar, informar. ANT. 1. Pasar por
alto. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con verter. OBS. v.irreg.; modelo sentir.
adviento [anaya] I. Del lat. adventus = llegada. 1. (s. m.). Tiempo litúrgico de preparación de la
Navidad, que empieza el primer domingo después del 26 de noviembre.
advocación [anaya] I. Del lat. advocatio, -onis. 1. (s. f.). Título dado a un templo, altar o imagen
[Nuestra Señora de Atocha]. FAM. Advocar.
adyacente [anaya] I. Del lat. adjacens, -entis < adjacere = estar próximo. 1. (adj., -a). Contiguo,
inmediato. 2. (adj., -a). Dícese de un ángulo en relación a otro con el que tiene un lado común y los
otros en prolongación. FAM. Adyacencia. SIN. 1. Junto, colindante, limítrofe. ANT. 1. Separado,
apartado, distante.
aéreo, [anaya] -a I. Del lat. aerius < aer, aeris = aire. 1. (adj., -a). De aire. 2. (adj., -a). Relativo o
perteneciente al aire [tráfico aéreo]. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Sutil, vaporoso,
fantástico, ilusorio. 4. (adj., -a). En biología, se aplica a los animales o plantas que viven en contacto
con la atmósfera. FAM. Antiaéreo, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con aire.
aéreo, [anaya] -a I. Del lat. aerius < aer, aeris = aire. 1. (adj., -a). De aire. 2. (adj., -a). Relativo o
perteneciente al aire [tráfico aéreo]. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Sutil, vaporoso,
fantástico, ilusorio. 4. (adj., -a). En biología, se aplica a los animales o plantas que viven en contacto
con la atmósfera. FAM. Antiaéreo, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con aire.
aero- [anaya] I. Del gr. aer, aeros. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras, con el
significado de aire: Aerobio, aeródromo, aerolínea.
aero- [anaya] I. Del gr. aer, aeros. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras, con el
significado de aire: Aerobio, aeródromo, aerolínea.
aeróbic [anaya] I. Del ingl. aerobics. 1. (s. m., anglicismo). Técnica de gimnasia que enseña a
controlar la respiración.
aeróbic [anaya] I. Del ingl. aerobics. 1. (s. m., anglicismo). Técnica de gimnasia que enseña a
controlar la respiración.
aeróbic [anaya] I. Del ingl. aerobics. 1. (s. m., anglicismo). Técnica de gimnasia que enseña a
controlar la respiración.
aeróbic [anaya] I. Del ingl. aerobics. 1. (s. m., anglicismo). Técnica de gimnasia que enseña a
controlar la respiración.
aerobic [anaya] véase aeróbic
aerobic [anaya] véase aeróbic
aerobio, [anaya] -a I. De aero- + gr. bios = vida. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del ser vivo que necesita el
oxígeno para realizar sus procesos respiratorios o, al menos, realizarlos con pleno rendimiento. Este
término se utiliza especialmente al hablar de bacterias. 2. Respiración aerobia. Aquella en la que la
sustancia que acepta al final los electrones es el oxígeno, y en la cual se obtienen, como productos
residuales, dióxido de carbono y agua. FAM. Aeróbico, -a; anaerobio, -a. ANT. 1 y 2. Anaerobio.
aerobio, [anaya] -a I. De aero- + gr. bios = vida. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del ser vivo que necesita el
oxígeno para realizar sus procesos respiratorios o, al menos, realizarlos con pleno rendimiento. Este
término se utiliza especialmente al hablar de bacterias. 2. Respiración aerobia Aquella en la que la
sustancia que acepta al final los electrones es el oxígeno, y en la cual se obtienen, como productos
residuales, dióxido de carbono y agua. FAM. Aeróbico, -a; anaerobio, -a. ANT. 1 y 2. Anaerobio.
aerodeslizador [anaya] I. De aero- + deslizador < deslizar. 1. (Aeron., Aeron., Aeron., s. m.).
Embarcación que se desliza sobre la superficie del agua mediante un colchón de aire a presión,
provista de un motor que la impulsa.
aerodeslizador [anaya] I. De aero- + deslizador < deslizar. 1. (Aeron., Aeron., Aeron., s. m.).
Embarcación que se desliza sobre la superficie del agua mediante un colchón de aire a presión,
provista de un motor que la impulsa.
aerodinámica [anaya] I. De aero- + dinámica. 1. (Aeron., s. f.). Parte de la dinámica que estudia el
movimiento de los gases y la fuerza que ejercen sobre los cuerpos. FAM. Aerodinámico, -a.
aerodinámica [anaya] I. De aero- + dinámica. 1. (Aeron., s. f.). Parte de la dinámica que estudia el
movimiento de los gases y la fuerza que ejercen sobre los cuerpos. FAM. Aerodinámico, -a.
aerodinámico, [anaya] -a I. De aerodinámica. 1. (adj., -a). Relativo a la aerodinámica. 2. (adj., -a).
Dícese del vehículo cuya forma ofrece poca resistencia al aire.
aerodinámico, [anaya] -a I. De aerodinámica. 1. (adj., -a). Relativo a la aerodinámica. 2. (adj., -a).
Dícese del vehículo cuya forma ofrece poca resistencia al aire.
aeródromo [anaya] I. De aero- + gr. dromos = carrera. 1. (Aeron., Aeron., Aeron., s. m.). Sitio
destinado al aterrizaje y el despegue de aviones.
aeródromo [anaya] I. De aero- + gr. dromos = carrera. 1. (Aeron., Aeron., Aeron., s. m.). Sitio
destinado al aterrizaje y el despegue de aviones.
aeroespacial [anaya] I. De aero- + espacial < espacio. 1. (adj., -a). Referido a la aviación y a la
aeronáutica conjuntamente.
aeroespacial [anaya] I. De aero- + espacial < espacio. 1. (adj., -a). Referido a la aviación y a la
aeronáutica conjuntamente.
aerofagia [anaya] I. Del gr. aer, aeros = aire + ephagon = yo comí. 1. (s. f.). Flatulencia que se produce
en el aparato digestivo.
aerofagia [anaya] I. Del gr. aer, aeros = aire + ephagon = yo comí. 1. (s. f.). Flatulencia que se produce
en el aparato digestivo.
aerolínea [anaya] I. De aero- + línea. 1. (Aeron., s. f.). Organización o compañía de transporte aéreo.
aerolínea [anaya] I. De aero- + línea. 1. (Aeron., s. f.). Organización o compañía de transporte aéreo.
aerolito [anaya] I. De aero- + gr. lithos = piedra. 1. (s. m.). Meteorito, formado principalmente por
silicatos, que cae sobre la Tierra, poniéndose incandescente al penetrar en la atmósfera y
disgregándose, generalmente, antes de llegar al suelo.
aerolito [anaya] I. De aero- + gr. lithos = piedra. 1. (s. m.). Meteorito, formado principalmente por
silicatos, que cae sobre la Tierra, poniéndose incandescente al penetrar en la atmósfera y
disgregándose, generalmente, antes de llegar al suelo.
aerómetro [anaya] I. De aero- + gr. metron = medida. 1. (s. m.). Aparato que sirve para medir la
densidad del aire y otros gases.
aerómetro [anaya] I. De aero- + gr. metron = medida. 1. (s. m.). Aparato que sirve para medir la
densidad del aire y otros gases.
aeromodelismo [anaya] I. De aero- + modelismo. 1. (Aeron., s. m.). Actividad que consiste en
construir y hacer volar pequeños modelos de aviones. FAM. Aeromodelista.
aeromodelismo [anaya] I. De aero- + modelismo. 1. (Aeron., s. m.). Actividad que consiste en
construir y hacer volar pequeños modelos de aviones. FAM. Aeromodelista.
aeronauta [anaya] I. De aero- + gr. nautes = navegante. 1. (f., s. m.). Piloto de una aeronave. FAM.
Aeronáutica.
aeronauta [anaya] I. De aero- + gr. nautes = navegante. 1. (f., s. m.). Piloto de una aeronave. FAM.
Aeronáutica.
aeronáutica [anaya] I. De aeronauta. 1. (Aeron., s. f.). Ciencia que estudia la navegación aérea. FAM.
Aeronáutico, -a.
aeronáutica [anaya] I. De aeronauta. 1. (Aeron., s. f.). Ciencia que estudia la navegación aérea. FAM.
Aeronáutico, -a.
aeronave [anaya] I. De aero- + nave. 1. (Aeron., s. f.). Vehículo capaz de navegar por el aire.
aeronave [anaya] I. De aero- + nave. 1. (Aeron., s. f.). Vehículo capaz de navegar por el aire.
aeroplano [anaya] I. De aero- + plano. 1. (Aeron., s. m.). Avión. SIN. Aeronave, avioneta.
aeroplano [anaya] I. De aero- + plano. 1. (Aeron., s. m.). Avión. SIN. Aeronave, avioneta.
aeropuerto [anaya] I. De aero- + puerto. 1. (Aeron., s. m.). Instalación destinada a la recepción y salida
de aviones, tanto de pasajeros como de mercancías.
aeropuerto [anaya] I. De aero- + puerto. 1. (Aeron., s. m.). Instalación destinada a la recepción y salida
de aviones, tanto de pasajeros como de mercancías.
aerosol [anaya] I. De aero- + sol[ución]. 1. (s. m.). Sistema o aparato para almacenar un líquido a
presión y poder lanzarlo en finas partículas en suspensión. 2. (s. m.). Dispersión de partículas sólidas
o líquidas en un gas.
aerosol [anaya] I. De aero- + sol[ución]. 1. (s. m.). Sistema o aparato para almacenar un líquido a
presión y poder lanzarlo en finas partículas en suspensión. 2. (s. m.). Dispersión de partículas sólidas
o líquidas en un gas.
aerostática [anaya] I. Del gr. aero- + histemi = yo coloco. 1. (s. f.). Parte de la mecánica que estudia el
equilibrio de los gases y de los cuerpos sólidos inmersos en ellos bajo la influencia de las fuerzas
gravitatorias. FAM. Aerostático, -a, aeróstato.
aerostática [anaya] I. Del gr. aero- + histemi = yo coloco. 1. (s. f.). Parte de la mecánica que estudia el
equilibrio de los gases y de los cuerpos sólidos inmersos en ellos bajo la influencia de las fuerzas
gravitatorias. FAM. Aerostático, -a, aeróstato.
aerostático, [anaya] -a I. De aerostática. 1. (adj., -a). Relativo a la aerostática. 2. Globo aerostático
Aparato compuesto por una cubierta impermeable, hinchada con gas ligero o aire caliente, y una
barquilla para la carga.
aerostático, [anaya] -a I. De aerostática. 1. (adj., -a). Relativo a la aerostática. 2. Globo aerostático
Aparato compuesto por una cubierta impermeable, hinchada con gas ligero o aire caliente, y una
barquilla para la carga.
aeróstato [anaya] I. Del gr. aero + statos = estacionario < histemi = yo coloco. 1. (s. m.). Aeronave
cuya suspensión en el aire se debe al empleo de un gas más ligero que el propio aire.
aeróstato [anaya] I. Del gr. aero + statos = estacionario < histemi = yo coloco. 1. (s. m.). Aeronave
cuya suspensión en el aire se debe al empleo de un gas más ligero que el propio aire.
aeróstato [anaya] I. Del gr. aero + statos = estacionario < histemi = yo coloco. 1. (s. m.). Aeronave
cuya suspensión en el aire se debe al empleo de un gas más ligero que el propio aire.
aeróstato [anaya] I. Del gr. aero + statos = estacionario < histemi = yo coloco. 1. (s. m.). Aeronave
cuya suspensión en el aire se debe al empleo de un gas más ligero que el propio aire.
aerostato [anaya] véase aeróstato
aerostato [anaya] véase aeróstato
aerotecnia [anaya] I. De aero- + gr. tekhne = arte, industria. 1. (Aeron., s. f.). Ciencia que trata de las
aplicaciones del aire a la industria. FAM. Aerotécnico, -a.
aerotecnia [anaya] I. De aero- + gr. tekhne = arte, industria. 1. (Aeron., s. f.). Ciencia que trata de las
aplicaciones del aire a la industria. FAM. Aerotécnico, -a.
aerovía [anaya] I. De aero- + vía. 1. (Aeron., s. f.). Ruta establecida para el vuelo de aviones
comerciales.
aerovía [anaya] I. De aero- + vía. 1. (Aeron., s. f.). Ruta establecida para el vuelo de aviones
comerciales.
afable [anaya] I. Del lat. affabilis < fari = hablar. 1. (adj., -a). Agradable y amable en el trato. FAM.
Afabilidad, afablemente. SIN. Atento, cortés, cordial, tratable. ANT. Descortés, brusco, adusto,
intratable, antipático, desabrido.
afamado, [anaya] -a I. De afamar. 1. (p.p.). de afamar. 2. (adj., -a). Famoso, célebre.
afamar [anaya] I. De a- + fama. 1. (vbo tr.). Hacer famoso. FAM. Afamado, -a.
afán [anaya] I. De afanar. 1. (s. m.). Anhelo vehemente, actitud de quien se entrega a una actividad con
todo interés. 2. (plural). Trabajo excesivo y penoso. SIN. 1. Deseo, ahínco, empeño, fervor, ansia. 2.
Penalidades, esfuerzos. ANT. 1. Negligencia, apatía, desgana.
afanar [anaya] I. Del lat. vulg. *affannare. 1. (vbo pron.). Trabajar con apremio. 2. (vbo pron.).
Procurar con vehemencia la consecución de una cosa. 3. (vbo tr.). Hurtar. FAM. Afán, afanadamente,
afanado, -a, afanoso, -a.
afaníptero, [anaya] -a I. Del gr. aphanes = invisible + pteron = ala. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los
insectos chupadores, sin alas, saltadores, de ojos sencillos y metamorfosis complicada y que viven
como parásitos sobre aves y mamíferos, como la pulga. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con
categoría de orden que constituyen estos insectos. SIN. 1 y 2. Sifonáptero.
afanoso, [anaya] -a I. De afanar. 1. (adj., -a). Penoso, duro o trabajoso. 2. (adj., -a). Dícese de la
persona que se afana. FAM. Afanosamente.
afasia [anaya] I. Del gr. aphasia < a- = sin + phasis = palabra < phemi = yo hablo. 1. (s. f.). Pérdida o
trastorno del lenguaje hablado por la alteración de los nervios que controlan la fonación. 2. (s. f.).
Alteración de la capacidad perceptiva del lenguaje.
afear [anaya] I. De a- + feo. 1. (vbo tr., pr.). Hacer o poner fea a una persona o cosa. 2. (vbo tr.).
Vituperar, censurar. FAM. Afeamiento. SIN. 1. Desfavorecer, desgraciar, deformar. 2. Tachar,
reprender. ANT. 1. Embellecer, hermosear, agraciar. 2. Encomiar, alabar.
afección [anaya] I. Del lat. affectio, -onis < afficere = poner en cierto estado < ad = a + facere = hacer.
1. (s. f.). Enfermedad o alteración del cuerpo o la mente [afección pulmonar]. 2. (s. f.). Efecto o
impresión de una cosa sobre otra. 3. (s. f.). Propensión, inclinación del sentimiento. FAM.
Desafección. SIN. 1. Dolencia. 3. Afecto, aprecio, cariño. ANT. 3. Desafección, antipatía, desafecto,
malquerencia.
afectación [anaya] I. Del lat. affectatio, -onis. 1. (s. f.). Acción de afectar. 2. (s. f.). Falta de naturalidad
o sencillez en la manera de hablar o de comportarse.
afectado, [anaya] -a I. De afectar. 1. (p.p.). de afectar. 2. (adj., -a). Que padece una enfermedad o está
aquejado o molesto por alguna cosa [afectado de una grave dolencia; afectado por una triste noticia].
3. (adj., -a). Que actúa con afectación [estilo afectado]. 4. (adj., -a). Fingido [interés afectado]. FAM.
Afectadamente.
afectar [anaya] I. Del lat. affectare < afficere = poner en cierto estado. 1. (vbo tr.). Poner demasiados
artificios en la manera de hablar y en el comportamiento general, de forma que estos pierdan su
sencillez y naturalidad. 2. (vbo tr.). Fingir algo [afectar simpatía]. 3. (vbo tr., pr.). Causar impresión
una cosa en una persona, produciendo en ella alguna sensación [la luna llena me afecta mucho]. 4.
(vbo tr.). Atañer, tocar. 5. (vbo tr.). Perjudicar o influir desfavorablemente [el calor me afecta mucho].
6. (vbo tr.). Alterar o cambiar seriamente una parte del cuerpo o de la mente. FAM. Afección,
afectable, afectación, afectado, -a, afectador, -a. SIN. 1. Aparentar, forzar. 2. Simular. 3. Impresionar,
conmover, influir, emocionar. 4. Concernir. 5. Dañar.
afectividad [anaya] I. De afectivo. 1. (s. f.). Conjunto de los estados afectivos, sentimientos,
emociones y pasiones de un individuo.
afectivo, [anaya] -a I. De afecto. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al afecto. 2. (adj., -a). Sensible,
que se emociona con facilidad [es muy afectivo, enseguida se le saltan las lágrimas]. 3. (adj., -a).
Propenso a sentir y manifestar afecto o cariño [enseguida se encariña con la gente, es muy afectivo].
FAM. Afectividad.
afecto, [anaya] -a I. Del lat. affectus < afficere = poner en cierto estado. 1. (s. m.). Inclinación que
produce simpatía o cariño hacia alguien o algo. 2. (adj., -a). Destinado a hacer uso de sus funciones o
a prestar servicios en determinada dependencia [afecto a la Junta Municipal de este barrio]. 3. (adj., -
a). Adicto, seguidor o defensor de algo o alguien. 4. (s. m.). En sentido amplio, sentimiento o pasión,
positivos o negativos. FAM. Afectar, afectísimo, -a, afectivo, -a, afectuoso, -a; desafecto, -a. SIN. 2.
Adscrito.
afectuoso, [anaya] -a I. Del lat. affectuosus. 1. (adj., -a). Cariñoso, amoroso. FAM. Afectuosamente,
afectuosidad.
afeitado, [anaya] -a I. De afeitar. 1. (p.p.). de afeitar. 2. (s. m.). Acción y efecto de afeitar o rasurar. 3.
(adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese del toro que tiene cortadas las puntas de los cuernos.
afeitar [anaya] I. Del lat. affectare = arreglar. 1. (vbo tr., pr.). Rasurar el pelo de cualquier parte del
cuerpo [afeitarse la barba]. 2. (vbo tr., pr.). Hermosear con afeites. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Cortar al toro los extremos de los cuernos. FAM. Afeitado, -a, afeitador, -a, afeite. SIN. 1. Rapar, raer,
esquilar. 2. Acicalar, componer, aderezar.
afeite [anaya] I. De afeitar. 1. (s. m.). Cosmético. 2. (s. m.). Aderezo.
afelio [anaya] I. Del gr. apo = lejos de + helios = Sol. 1. (s. m.). Punto más distante del Sol en la órbita
de un planeta. En la Tierra se produce en los primeros días de julio.
afelpado, [anaya] -a I. De afelpar. 1. (p.p.). de afelpar. 2. (adj., -a). Hecho o tejido en forma de felpa. 3.
(adj., -a). Parecido a ese tejido.
afelpar [anaya] I. De a- + felpa. 1. (vbo tr.). Hacer una cosa semejante a la felpa o terciopelo. FAM.
Afelpado, -a.
afeminado, [anaya] -a I. De afeminar. 1. (p.p.). de afeminar. 2. (adj., -a). Que, por su modo de actuar o
de comportarse, se asemeja a las mujeres. 3. (adj., -a). Que parece propio de mujer. FAM.
Afeminadamente.
afeminar [anaya] I. Del lat. effeminare < femina = hembra. 1. (vbo tr., pr.). Hacer perder la virilidad o
adquirir modales de mujer. FAM. Afeminación, afeminado, -a, afeminamiento.
aferente [anaya] I. Del lat. afferens, -entis < afferre = traer. 1. (adj., -a). Que lleva algo a algún sitio. 2.
(adj., -a). Dícese del vaso conductor de la sangre o de otro líquido orgánico que entra en un órgano
central. FAM. Aferencia.
aféresis [anaya] I. Del gr. apharesis = acción de llevarse < aphaireo = me llevo < haireo = yo cojo. 1.
(s. f.). Supresión de algún sonido al principio de una palabra [`por mor de¿, en lugar de `por amor de¿;
`norabuena¿ por `enhorabuena¿].
aferrar [anaya] I. Del cat. aferrar = sujetar con anclas o hierros en el abordaje < lat. ferrum = hierro. 1.
(verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Asir con fuerza. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
pronominal, intransitivo). Insistir obstinadamente [aferrarse a una idea]. 3. (vbo intr.). Anclar. 4. (vbo
tr.). Plegar las velas. FAM. Aferradamente, aferrado, -a, aferramiento. SIN. 1. Agarrar, asegurar. 2.
Obstinarse, porfiar. ANT. 1. Soltar, dejar, abandonar. 2. Ceder, desistir.
afgano, [anaya] -a I. De Afganistán. 1. (adj., -a). De Afganistán, país de Asia central. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Natural de Afganistán. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la raza de
perros originaria de este país.
afianzar [anaya] I. De a- + fianza. 1. (vbo tr., pr.). Agarrar, apoyar, sujetar [afianzar un muro; afianzar
la fama con nuevos éxitos]. 2. (vbo pron.). Confirmarse en una idea, hacerse más segura una
tendencia, etc. [cada día me afianzo más en mi opinión]. FAM. Afianzamiento. SIN. 1. Asir, asegurar,
reforzar. 2. Afirmarse, convencerse, asegurarse. ANT. 1. Soltar, abandonar, aflojar.
afición [anaya] I. Del lat. affectio, -onis = afección. 1. (s. f.). Inclinación, disposición de alguien hacia
una actividad o interés [afición al deporte]. 2. (s. f.). Simpatía hacia algo o alguien. 3. (familiar, s. f.).
Conjunto de personas amantes de un espectáculo. FAM. Aficionar. SIN. 3. Hinchada.
aficionado, [anaya] -a I. De aficionar. 1. (p.p.). de aficionar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que cultiva
o es amante de alguna actividad en la que no es profesional [deportista aficionado; fotógrafo
aficionado]. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Que asiste asiduamente a algún espectáculo. FAM.
Aficionadamente.
aficionar [anaya] I. De afición. 1. (vbo tr.). Despertar en alguien gusto por algo. 2. (vbo pron.).
Prendarse de algo o de alguien, gustar de hacer algo. FAM. Aficionado, -a. SIN. 2. Inclinarse,
encariñarse, enamorarse, prendarse. ANT. 2. Desaficionarse, despegarse, descariñarse, desinteresarse.
afijo, [anaya] -a I. Del lat. affixus < affigere = fijar, sujetar, clavar. 1. (adj., -a, s. m.). En gramática,
dícese del morfema dependiente que se añade al lexema y que contribuye a la constitución de la
palabra. Puede aparecer al principio de la palabra como prefijo [`des¿-ha-cer], en medio como infijo
[polv-`ar¿-eda] y al final como sufijo [in-creí-`ble¿].
afilado, [anaya] -a I. De afilar. 1. (p.p.). de afilar. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Mordaz,
cortante. 3. (s. m.). Acción y efecto de afilar.
afilador, [anaya] -a I. De afilar. 1. (adj., -a). Que afila. 2. (f., s. m.). Persona que, por oficio, saca el filo
a los instrumentos cortantes.
afilalápices [anaya] I. De afilar + lápiz. 1. (s. m.). Instrumento que sirve para sacar punta a los
lapiceros.
afilar [anaya] I. De a- + filo. 1. (vbo tr.). Sacar filo a un instrumento cortante o punta a un lapicero. 2.
(vbo pron.). Adelgazarse la cara, la nariz o los dedos. FAM. Afilado, -a, afilador, -a, afiladura, afilón;
afilalápices. SIN. 1. Afinar. ANT. 2. Engordar.
afiliado, [anaya] -a I. De afiliar. 1. (p.p.). de afiliar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que pertenece a
alguna asociación.
afiliar [anaya] I. Del lat. vulg. *affiliare < ad = a + filius = hijo. 1. (vbo tr., pr.). Hacer a alguien socio
o miembro de una corporación, secta, partido, sindicato, etc. FAM. Afiliación, afiliado, -a. SIN.
Inscribir, adherir, asociar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hijo.
afiligranar [anaya] I. De a- + filigrana. 1. (vbo tr.). Hacer filigrana. 2. (vbo tr.). Pulir, adornar con
primor. FAM. Afiligranado, -a.
afilón [anaya] I. De afilar. 1. (s. m.). Correa grasienta para suavizar el filo. 2. (s. m.). Cilindro de acero
para afilar.
afín [anaya] I. Del lat. affinis = limítrofe < ad = junto a + finis = término. 1. (adj., -a). Próximo,
contiguo. 2. (adj., -a). Que tiene afinidad con algo o alguien. FAM. Afinidad. SIN. 1. Cercano. 2.
Parecido, similar, análogo. ANT. 1. Apartado. 2. Distinto, dispar.
afinar [anaya] I. De a- + fino. 1. (vbo tr., pr.). Perfeccionar algo. 2. (vbo tr., pr.). Hacer más educada a
una persona. 3. (vbo tr.). Poner en el tono justo los instrumentos musicales. 4. (vbo tr.). Tocar o cantar
con la entonación adecuada. 5. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, intransitivo). Ajustar al
máximo la calidad, el precio o una condición de una cosa. FAM. Afinación, afinadamente, afinado, -a,
afinador, -a; desafinar.
afincar [anaya] I. De a- + finca. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Tener fija la residencia o el
domicilio en un sitio. FAM. Afincado, -a. SIN. Establecerse, fijarse.
afinidad [anaya] I. Del lat. affinitas, -atis. 1. (s. f.). Semejanza de una persona o cosa con otra. 2. (s.
f.). Adecuación de opiniones o caracteres entre varias personas. 3. (s. f.). Tendencia de los átomos a
combinarse entre sí para formar las moléculas.
afirmación [anaya] I. Del lat. affirmatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de afirmar o afirmarse. 2. (s.
f.). Palabra, gesto, etc., utilizados para afirmar [sí]. 3. Adverbio de afirmación Aquel que subraya lo
enunciado o que indica que efectivamente se realiza o se cumple [sí, también].
afirmar [anaya] I. Del lat. affirmare < ad = junto a + firmare = asegurar. 1. (vbo tr., pr.). Dar firmeza.
2. (vbo tr., pr.). Asegurar, ratificar algo dándolo por cierto. FAM. Afirmación, afirmado, -a,
afirmativo, -a; reafirmar. SIN. 1. Consolidar, asegurar, afianzar. 2. Aseverar, atestiguar, confirmar.
ANT. 1. Debilitar. 2. Negar, denegar, rectificar.
afirmativo, [anaya] -a I. Del lat. affirmativus. 1. (adj., -a). Que implica la acción de afirmar o dar por
cierta alguna cosa [respuesta afirmativa]. 2. (adj., -a, s. f.). Se dice de la oración enunciativa que
ofrece un enunciado compatible con el adverbio sí [mañana visitaremos a Andrés]. FAM.
Afirmativamente.
aflatarse [anaya] I. De a- + flato = tristeza, melancolía. 1. (Honduras, Nicaragua, verbo pronominal).
Afligirse, entristecerse.
aflicción [anaya] I. Del lat. afflictio, -onis < affligere = chocar con violencia. 1. (s. f.). Congoja,
tristeza. 2. (s. f.). Acción o efecto de afligirse. FAM. Aflictivo, -a.
afligir [anaya] I. Del lat. affligere = golpear contra algo < ad = a + fligere = chocar. 1. (vbo tr., pr.).
Causar tristeza o sufrimiento moral. 2. (vbo tr., pr.). Causar sufrimiento físico. FAM. Aflicción,
afligidamente, afligimiento. SIN. 1. Apenar, apesadumbrar, disgustar, entristecer, angustiar. ANT. 1.
Alegrar, contentar, consolar.
aflojar [anaya] I. De a- + flojo. 1. (vbo tr., pr.). Disminuir la tirantez o presión de algo [aflojarse el
cordón del zapato]. 2. (familiar, vbo tr.). Soltar o entregar dinero o alguna otra cosa de mala gana. 3.
(vbo intr.). Debilitarse, ceder [aflojar una tormenta]. 4. (familiar, verbo intransitivo). Dejar de emplear
el vigor o la fuerza que se acostumbraba al hacer algo [aflojar en el estudio]. FAM. Aflojamiento;
desaflojar. SIN. 1. Distender, soltar, relajar. 3. Flaquear, amainar, ablandarse. ANT. 1. Apretar, tensar,
ceñir, atirantar. 3. Arreciar, robustecerse.
aflorar [anaya] I. Del fr. affleurer. 1. (vbo intr.). Salir a la superficie, brotar [aflorar una veta de
mineral; aflorar el agua de un manantial]. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Surgir algo
que estaba oculto [aflorar un sentimiento].
afluencia [anaya] I. Del lat. affluentia. 1. (s. f.). Acción de afluir [afluencia de público a la
conferencia]. 2. (s. f.). Abundancia. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Verbosidad.
afluente [anaya] I. Del lat. affluens, -entis. 1. (part. act.). de afluir, adj. Que afluye. 2. (s. m.). Curso de
agua que no alcanza el mar, sino que desemboca en otro principal. FAM. Subafluente.
afluir [anaya] I. Del lat. affluere < ad = a + fluere = fluir, manar. 1. (vbo intr.). Concurrir en gran
número. 2. (vbo intr.). Verter un río sus aguas en otro río principal, en un lago o en el mar. FAM.
Afluencia, afluente, aflujo. SIN. 1. Acudir. 2. Desaguar, desembocar. OBS. v.irreg.; modelo concluir.
aflujo [anaya] I. Del lat. affluxus < affluere. 1. (s. m.). Afluencia de un líquido. 2. (s. m.).
Concentración anormal de líquidos en un tejido orgánico.
afonía [anaya] I. Del gr. aphonia < a- = sin + phone = voz. 1. (s. f.). Falta de voz, total o parcial. FAM.
Afónico, -a. SIN. Ronquera. ANT. Sonoridad.
afónico, [anaya] -a I. De afonía. 1. (adj., -a). Falto o carente de voz.
áfono, [anaya] -a I. Del gr. aphonos < a- = sin + phone = voz. 1. (adj., -a). Sin sonido. 2. (adj., -a).
Afónico. FAM. Afonía.
aforar [anaya] I. Del fr. ant. aforer < fuer = tasa < lat. forum = tribunal, plaza pública. 1. (vbo tr.). Dar
o tomar mediante foro una heredad. 2. (vbo tr.). Reconocer y valuar mercancías para el pago de
derechos. 3. (vbo tr.). Calcular la capacidad de un recipiente, teatro, estadio, etc. 4. (vbo tr.). Dar,
otorgar fueros. FAM. Aforado, -a, aforador, -a, aforamiento, aforo; desaforar. OBS. v.irreg. con el
sentido de, otorgar fueros; modelo almorzar.
aforismo [anaya] I. Del lat. aphorismus < gr. aphorismos = definición < aphorizo = yo separo, defino <
horos = mojón. 1. (s. m.). Sentencia breve expresada de forma concisa y clara, por lo general con
carácter filosófico o moral, que se toma como regla en alguna ciencia o arte [todo es según el color del
cristal con que se mira].
aforo [anaya] I. De aforar. 1. (s. m.). Capacidad que tiene un estadio, cine, teatro, etc., para acoger
espectadores. 2. (s. m.). Acción de aforar, valuar géneros o volúmenes.
afortunado, [anaya] -a I. De a- + fortuna. 1. (adj., -a). Con fortuna o buena suerte. 2. (adj., -a). Feliz,
que hace feliz. FAM. Afortunadamente; desafortunado, -a. SIN. 1 y 2. Dichoso, venturoso. ANT. 1 y
2. Desafortunado, desventurado, infeliz, desdichado.
afrancesado, [anaya] -a I. De a- + francés. 1. (p.p.). de afrancesarse. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
imita a los franceses o es partidario suyo. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese especialmente de los
españoles que en la guerra de la Independencia apoyaron a José Bonaparte. FAM. Afrancesarse.
afrancesarse [anaya] I. De afrancesado. 1. (vbo pron.). Hacerse uno afrancesado. FAM.
Afrancesamiento.
afrenta [anaya] I. Del ant. afruenta < a- + fruente < lat. frons, -ontis = frente. 1. (s. f.). Ofensa que se
dice o hace a alguien. 2. (s. f.). Vergüenza que resulta de un dicho, de un hecho, de la imposición de
una pena, etc. FAM. Afrentar, afrentosamente, afrentoso, -a.
afrentar [anaya] I. De afrenta. 1. (vbo tr.). Causar afrenta, humillar. 2. (vbo pron.). Avergonzarse.
FAM. Afrentado, -a, afrentador, -a. SIN. 1. Deshonrar, ofender, agraviar. ANT. 1. Honrar, venerar,
agasajar.
africado, [anaya] -a I. Del lat. effricare = frotar. 1. (adj., -a). Dícese del sonido y del fonema
consonánticos donde se combinan una oclusión y una fricación en el mismo punto de articulación y
con los mismos órganos. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese de la consonante articulada de este modo.
afroamericano, [anaya] -a I. De afr[ican]o + americano. 1. (adj., -a). Del americano de raza negra,
descendiente de los esclavos llevados a partir del siglo /vXVI/fv a aquel continente. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Dícese de este americano de raza negra.
afrodisíaco, [anaya] -a I. Del lat. aphrodisiacus < gr. aphrodisiakos < Aphrodite = Venus. 1. (adj., -a).
Dícese de lo que excita el apetito sexual.
afrodisíaco, [anaya] -a I. Del lat. aphrodisiacus < gr. aphrodisiakos < Aphrodite = Venus. 1. (adj., -a).
Dícese de lo que excita el apetito sexual.
afrodisiaco, [anaya] -a véase afrodisíaco, -a
afrodita [anaya] I. Del gr. Aphrodite, diosa del amor. 1. (adj., -a). Dícese de las plantas de
reproducción asexual.
afrontar [anaya] I. Del lat. *affrontare < frons, frontis = frente. 1. (vbo tr.). Hacer frente al enemigo, a
un peligro, problema, responsabilidad, etc. 2. (vbo tr., intr.). Poner una cosa enfrente de otra. FAM.
Afrontado, -a, afrontamiento. SIN. 1. Desafiar, enfrentarse, arrostrar, resistir. ANT. 1. Eludir,
esquivar, soslayar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con frente.
afta [anaya] I. Del gr. aphtha. 1. (s. f.). Úlcera blanquecina que aparece en la mucosa bucal o en la
genital.
afuera [anaya] I. De a- + fuera. 1. (adv, adval). Fuera del sitio en el que se está [ salgamos afuera]. 2.
(adv, adval). En la parte exterior de un sitio. 3. (s. f., plural). Alrededores de una población [vive en
las afueras de la ciudad]. 4. ¡Afuera! (interjección). Expresión usada para expulsar a alguien de un
lugar.
agachadiza [anaya] I. De agachar. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conocen varias especies de
distintos géneros de aves zancudas, parecidas a la chocha perdiz, que vuelan en sitios pantanosos. La
agachadiza común tiene el plumaje de color pardo negruzco, con listas de color ocre en las regiones
superiores y claras en la cabeza, y el pico largo y recto (Gallinago gallinago). 2. Hacer la agachadiza
Ocultarse.
agachadiza [anaya] I. De agachar. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conocen varias especies de
distintos géneros de aves zancudas, parecidas a la chocha perdiz, que vuelan en sitios pantanosos. La
agachadiza común tiene el plumaje de color pardo negruzco, con listas de color ocre en las regiones
superiores y claras en la cabeza, y el pico largo y recto (Gallinago gallinago). 2. Hacer la agachadiza
Ocultarse.
agachar [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo tr.). Inclinar la cabeza o una parte del cuerpo. 2. (vbo pron.).
Encogerse, ponerse en cuclillas o doblar el tronco. 3. (familiar, verbo pronominal). Estar oculto
durante un cierto tiempo, por ejemplo, para sacar mejor partido de una situación. FAM. Agachadiza;
gacho, -a. SIN. 2. Doblarse, agazaparse, acurrucarse. ANT. 1 y 2. Enderezar, levantar.
agachar [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo tr.). Inclinar la cabeza o una parte del cuerpo. 2. (vbo pron.).
Encogerse, ponerse en cuclillas o doblar el tronco. 3. (familiar, verbo pronominal). Estar oculto
durante un cierto tiempo, por ejemplo, para sacar mejor partido de una situación. FAM. Agachadiza;
gacho, -a. SIN. 2. Doblarse, agazaparse, acurrucarse. ANT. 1 y 2. Enderezar, levantar.
agalla [anaya] I. Or. incierto. 1. (plural, s. f., singular). Branquias de peces y anfibios. 2. (plural, s. f.,
singular). Amígdalas. 3. (plural, s. f., singular). Cada lateral de la cabeza de las aves. 4. (Colombia,
plural, Ecuador, s. f., singular). Codicia. 5. (Ecuador, s. f.). Palo con un gancho para colgar y
descolgar cosas. 6. Tener agallas. Ser valiente, audaz.
agalla [anaya] I. Or. incierto. 1. (plural, s. f., singular). Branquias de peces y anfibios. 2. (plural, s. f.,
singular). Amígdalas. 3. (plural, s. f., singular). Cada lateral de la cabeza de las aves. 4. (Colombia,
plural, Ecuador, s. f., singular). Codicia. 5. (Ecuador, s. f.). Palo con un gancho para colgar y
descolgar cosas. 6. Tener agallas. Ser valiente, audaz.
agalludo, [anaya] -a I. De agalla I. 1. (adj., -a, República Argentina, Chile, familiar, Puerto Rico).
Animoso, decidido. 2. (adj., -a, América Meridional, Antillas, familiar). Ambicioso, codicioso.
agalludo, [anaya] -a I. De agalla I. 1. (adj., -a, República Argentina, Chile, familiar, Puerto Rico).
Animoso, decidido. 2. (adj., -a, América Meridional, Antillas, familiar). Ambicioso, codicioso.
ágape [anaya] I. Del lat. agape < gr. agape = amor, amistad. 1. (s. m.). Banquete. 2. (s. m.). En la
iglesia primitiva, comida que hacían en común los cristianos.
ágape [anaya] I. Del lat. agape < gr. agape = amor, amistad. 1. (s. m.). Banquete. 2. (s. m.). En la
iglesia primitiva, comida que hacían en común los cristianos.
agar-agar [anaya] I. Voz malaya que designa cierta alga. 1. (s. m.). Sustancia gelatinosa que se obtiene
de ciertas algas rojas y se emplea en microbiología, alimentación y farmacia.
agar-agar [anaya] I. Voz malaya que designa cierta alga. 1. (s. m.). Sustancia gelatinosa que se obtiene
de ciertas algas rojas y se emplea en microbiología, alimentación y farmacia.
agareno, [anaya] -a I. De Agar, nombre de la esclava de Abraham. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Descendiente de Agar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Musulmán.
agareno, [anaya] -a I. De Agar, nombre de la esclava de Abraham. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Descendiente de Agar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Musulmán.
agarrada [anaya] I. De agarrar. 1. (familiar, s. f.). Riña, pelea, discusión violenta.
agarrada [anaya] I. De agarrar. 1. (familiar, s. f.). Riña, pelea, discusión violenta.
agarradera [anaya] I. De agarrar. 1. (Amér., Andalucía, s. f.). Agarradero, asa. 2. (familiar, plural).
Personas o influencias con que uno cuenta para conseguir sus fines.
agarradera [anaya] I. De agarrar. 1. (Amér., Andalucía, s. f.). Agarradero, asa. 2. (familiar, plural).
Personas o influencias con que uno cuenta para conseguir sus fines.
agarradero [anaya] I. De agarrar. 1. (s. m.). Asa, mango. 2. (s. m.). Parte de un cuerpo que puede ser
agarrado. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Amparo o medio para conseguir algo.
agarradero [anaya] I. De agarrar. 1. (s. m.). Asa, mango. 2. (s. m.). Parte de un cuerpo que puede ser
agarrado. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Amparo o medio para conseguir algo.
agarrado, [anaya] -a I. De agarrar. 1. (p.p.). de agarrar. 2. (adj., -a). Asido. 3. (adj., -a, femenino,
familiar, s. m.). Mezquino, miserable, tacaño. 4. (adj., -a, familiar, s. m.). Dícese del baile en el que va
enlazada la pareja.
agarrado, [anaya] -a I. De agarrar. 1. (p.p.). de agarrar. 2. (adj., -a). Asido. 3. (adj., -a, femenino,
familiar, s. m.). Mezquino, miserable, tacaño. 4. (adj., -a, familiar, s. m.). Dícese del baile en el que va
enlazada la pareja.
agarrador, [anaya] -a I. De agarrar. 1. (adj., -a). Que agarra. 2. (s. m.). Especie de almohadilla que sirve
para agarrar, por ejemplo, el asa de una cazuela o de otros objetos que queman.
agarrador, [anaya] -a I. De agarrar. 1. (adj., -a). Que agarra. 2. (s. m.). Especie de almohadilla que sirve
para agarrar, por ejemplo, el asa de una cazuela o de otros objetos que queman.
agarrar [anaya] I. De a- + garra. 1. (vbo tr., pr.). Asir, coger con la mano fuertemente [ agarrar el
tenedor; agárrate a la barra]. 2. (vbo tr.). Asir fuertemente algo de cualquier modo, apresar [el perro
agarró el hueso con los dientes]. 3. (vbo tr.). Coger, tomar [agarrar una rabieta; agarrar una
borrachera]. 4. (vbo tr.). Contraer una enfermedad. 5. (vbo intr.). Arraigar una planta. 6. (vbo pron.).
Quedar adherida una cosa a otra. 7. (vbo pron.). Hablando de guisos, quemarse. 8. (vbo pron.). Reñir.
FAM. Agarrada, agarradera, agarradero, agarrado, -a, agarrador, -a, agarrón. SIN. 1. Tomar, atrapar,
pillar. 8. Pelearse. ANT. 1. Soltar, desasir.
agarrar [anaya] I. De a- + garra. 1. (vbo tr., pr.). Asir, coger con la mano fuertemente [ agarrar el
tenedor; agárrate a la barra]. 2. (vbo tr.). Asir fuertemente algo de cualquier modo, apresar [el perro
agarró el hueso con los dientes]. 3. (vbo tr.). Coger, tomar [agarrar una rabieta; agarrar una
borrachera]. 4. (vbo tr.). Contraer una enfermedad. 5. (vbo intr.). Arraigar una planta. 6. (vbo pron.).
Quedar adherida una cosa a otra. 7. (vbo pron.). Hablando de guisos, quemarse. 8. (vbo pron.). Reñir.
FAM. Agarrada, agarradera, agarradero, agarrado, -a, agarrador, -a, agarrón. SIN. 1. Tomar, atrapar,
pillar. 8. Pelearse. ANT. 1. Soltar, desasir.
agarrotar [anaya] I. De a- + garrote. 1. (vbo pron.). Entumecerse o ponerse rígido un miembro. 2. (vbo
pron.). Inutilizarse un mecanismo por quedarse dos de sus piezas rígidamente unidas. 3. (vbo tr.).
Apretar fuertemente con cuerdas. 4. (vbo tr.). Ajustar fuertemente una cosa. 5. (vbo tr.). Estrangular
en el patíbulo o garrote. 6. (vbo tr.). Oprimir material o moralmente. FAM. Agarrotado, -a,
agarrotamiento. SIN. 2. Atascarse, bloquearse.
agarrotar I. De a- + garrote. 1. (vbo pron.). Entumecerse o ponerse rígido un miembro. 2. (vbo pron.).
Inutilizarse un mecanismo por quedarse dos de sus piezas rígidamente unidas. 3. (vbo tr.). Apretar
fuertemente con cuerdas. 4. (vbo tr.). Ajustar fuertemente una cosa. 5. (vbo tr.). Estrangular en el
patíbulo o garrote. 6. (vbo tr.). Oprimir material o moralmente. FAM. Agarrotado, -a, agarrotamiento.
SIN. 2. Atascarse, bloquearse.
agasajar [anaya] I. De a- + ant. gasajo = diversión social < gót. *gasali = compañía < *gasalja =
compañero. 1. (vbo tr.). Prodigar atenciones. 2. (vbo tr.). Halagar, obsequiar. FAM. Agasajable,
agasajado, -a. SIN. 2. Regalar. ANT. 1. Desdeñar.
agasajar [anaya] I. De a- + ant. gasajo = diversión social < gót. *gasali = compañía < *gasalja =
compañero. 1. (vbo tr.). Prodigar atenciones. 2. (vbo tr.). Halagar, obsequiar. FAM. Agasajable,
agasajado, -a. SIN. 2. Regalar. ANT. 1. Desdeñar.
agasajo [anaya] I. De agasajar. 1. (s. m.). Regalo o muestra de cariño. 2. (s. m.). Acción y efecto de
agasajar. 3. (s. m.). Homenaje, festejo en honor de alguien. SIN. 1. Obsequio, presente.
agasajo [anaya] I. De agasajar. 1. (s. m.). Regalo o muestra de cariño. 2. (s. m.). Acción y efecto de
agasajar. 3. (s. m.). Homenaje, festejo en honor de alguien. SIN. 1. Obsequio, presente.
ágata [anaya] I. Del lat. achates < gr. akhates. 1. (s. f.). Variedad de cuarzo vítrea y translúcida con
franjas concéntricas de colores, usada en joyería.
ágata [anaya] I. Del lat. achates < gr. akhates. 1. (s. f.). Variedad de cuarzo vítrea y translúcida con
franjas concéntricas de colores, usada en joyería.
agazapar [anaya] I. De a- + gazapo I. 1. (vbo pron.). Agacharse o ponerse detrás de algo para
esconderse. 2. (familiar, vbo tr.). Agarrar a alguien. SIN. 1. Encogerse, acurrucarse, ocultarse. ANT.
1. Levantarse, enderezarse, mostrarse.
agazapar [anaya] I. De a- + gazapo I. 1. (vbo pron.). Agacharse o ponerse detrás de algo para
esconderse. 2. (familiar, vbo tr.). Agarrar a alguien. SIN. 1. Encogerse, acurrucarse, ocultarse. ANT.
1. Levantarse, enderezarse, mostrarse.
agencia [anaya] I. Del lat. agentia < agens, -entis = el que hace < agere = obrar, hacer. 1. (s. f.).
Empresa destinada a prestar determinados servicios o a resolver asuntos ajenos [agencia de viajes;
agencia de seguros; agencia de publicidad]. 2. (s. f.). Sucursal de una empresa. 3. (s. f.). Oficina o
despacho del agente. 4. (Chile, s. f.). Casa de empeños, casa de préstamos. FAM. Agenciar,
agencioso, -a.
agencia [anaya] I. Del lat. agentia < agens, -entis = el que hace < agere = obrar, hacer. 1. (s. f.).
Empresa destinada a prestar determinados servicios o a resolver asuntos ajenos [agencia de viajes;
agencia de seguros; agencia de publicidad]. 2. (s. f.). Sucursal de una empresa. 3. (s. f.). Oficina o
despacho del agente. 4. (Chile, s. f.). Casa de empeños, casa de préstamos. FAM. Agenciar,
agencioso, -a.
agenciar [anaya] I. De agencia. 1. (vbo tr., intr.). Gestionar, solicitar. 2. (vbo tr., pr.). Conseguir algo
con diligencia y maña [yo te agenciaré el libro que necesitas]. 3. Agenciárselas. Obrar de manera hábil
para conseguir algo [no sé cómo se las agencia, que siempre consigue lo que quiere].
agenciar [anaya] I. De agencia. 1. (vbo tr., intr.). Gestionar, solicitar. 2. (vbo tr., pr.). Conseguir algo
con diligencia y maña [yo te agenciaré el libro que necesitas]. 3. Agenciárselas. Obrar de manera hábil
para conseguir algo [no sé cómo se las agencia, que siempre consigue lo que quiere].
agenda [anaya] I. Del fr. agenda < lat. agenda = cosas que deben hacerse < agere = obrar. 1. (s. f.).
Libro o cuadernillo en que se apunta lo que se ha de hacer. 2. (s. f.). Cuadernillo de uso diario en el
que vienen consignados todos los días del año, con un espacio para notas y un listín de teléfono en la
parte posterior. 3. (s. f.). Conjunto de temas que han de resolverse en una reunión. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con acto.
agenda [anaya] I. Del fr. agenda < lat. agenda = cosas que deben hacerse < agere = obrar. 1. (s. f.).
Libro o cuadernillo en que se apunta lo que se ha de hacer. 2. (s. f.). Cuadernillo de uso diario en el
que vienen consignados todos los días del año, con un espacio para notas y un listín de teléfono en la
parte posterior. 3. (s. f.). Conjunto de temas que han de resolverse en una reunión. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con acto.
agente [anaya] I. Del lat. agens, -entis < agere = obrar. 1. (s. m.). Persona que obra con poder de otra,
para quien realiza ciertas gestiones [agente de bolsa; agente de seguros]. 2. A. de policía. El encargado
de vigilar el orden público en nombre de la autoridad gubernativa. 3. (adj., -a). Que obra o tiene
capacidad de obrar [sujeto agente; causa agente]. 4. (s. m.). Cosa que produce cierto efecto [la lluvia
es un agente físico porque produce erosión]. 5. Complemento agente. FAM. Agencia.
agente [anaya] I. Del lat. agens, -entis < agere = obrar. 1. (s. m.). Persona que obra con poder de otra,
para quien realiza ciertas gestiones [agente de bolsa; agente de seguros]. 2. A. de policía. El encargado
de vigilar el orden público en nombre de la autoridad gubernativa. 3. (adj., -a). Que obra o tiene
capacidad de obrar [sujeto agente; causa agente]. 4. (s. m.). Cosa que produce cierto efecto [la lluvia
es un agente físico porque produce erosión]. 5. Complemento agente. FAM. Agencia.
agigantar [anaya] I. De a- + gigante. 1. (vbo tr., pr.). Dar proporciones gigantescas a una cosa. FAM.
Agigantado, -a.
agigantar [anaya] I. De a- + gigante. 1. (vbo tr., pr.). Dar proporciones gigantescas a una cosa. FAM.
Agigantado, -a.
ágil [anaya] I. Del lat. agilis < agere = obrar, hacer. 1. (adj., -a). Ligero, veloz, capaz de moverse con
soltura. 2. (adj., -a). Activo, vivo, ligero [estilo ágil; mente ágil]. FAM. Agilidad, agilizar, ágilmente.
SIN. 1. Pronto, activo, diligente. ANT. 1 y 2. Pesado, lento, torpe. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con acto.
ágil [anaya] I. Del lat. agilis < agere = obrar, hacer. 1. (adj., -a). Ligero, veloz, capaz de moverse con
soltura. 2. (adj., -a). Activo, vivo, ligero [estilo ágil; mente ágil]. FAM. Agilidad, agilizar, ágilmente.
SIN. 1. Pronto, activo, diligente. ANT. 1 y 2. Pesado, lento, torpe. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con acto.
agilizar [anaya] I. De ágil. 1. (vbo tr., pr.). Hacer ágil y fácil la realización de algún asunto [ debo
agilizar los trámites para irme a Francia].
agilizar [anaya] I. De ágil. 1. (vbo tr., pr.). Hacer ágil y fácil la realización de algún asunto [debo
agilizar los trámites para irme a Francia].
agio [anaya] I. Del ital. aggio = comodidad < fr. aise = interés. 1. (s. m.). Especulación que se realiza
negociando con el cambio de moneda o con los valores en la bolsa.
agio [anaya] I. Del ital. aggio = comodidad < fr. aise = interés. 1. (s. m.). Especulación que se realiza
negociando con el cambio de moneda o con los valores en la bolsa.
agitador, [anaya] -a I. Del lat. agitator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que agita. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona que ocasiona trastornos o desórdenes sociales. 3. (s. m.).
Instrumento que se usa para batir o remover mezclas líquidas o pastosas.
agitador, [anaya] -a I. Del lat. agitator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que agita. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona que ocasiona trastornos o desórdenes sociales. 3. (s. m.).
Instrumento que se usa para batir o remover mezclas líquidas o pastosas.
agitanarse [anaya] I. De a- + gitano. 1. (vbo pron.). Seguir las costumbres gitanas.
agitanarse [anaya] I. De a- + gitano. 1. (vbo pron.). Seguir las costumbres gitanas.
agitar [anaya] I. Del lat. agitare < agere = mover. 1. (vbo tr., pr.). Revolver o sacudir algo repetida y
violentamente. 2. (vbo tr., pr.). Excitar, turbar. 3. (vbo tr.). Provocar un levantamiento; alborotar,
sacar a los ciudadanos de la pasividad y perturbar el orden público. FAM. Agitable, agitación,
agitado, -a, agitador, -a, agitante. SIN. 2. Inquietar, intranquilizar, perturbar, conmover. ANT. 2 y 3.
Aquietar, calmar, aplacar, tranquilizar, apaciguar.
agitar [anaya] I. Del lat. agitare < agere = mover. 1. (vbo tr., pr.). Revolver o sacudir algo repetida y
violentamente. 2. (vbo tr., pr.). Excitar, turbar. 3. (vbo tr.). Provocar un levantamiento; alborotar,
sacar a los ciudadanos de la pasividad y perturbar el orden público. FAM. Agitable, agitación,
agitado, -a, agitador, -a, agitante. SIN. 2. Inquietar, intranquilizar, perturbar, conmover. ANT. 2 y 3.
Aquietar, calmar, aplacar, tranquilizar, apaciguar.
aglomeración [anaya] I. De aglomerar. 1. (s. f.). Acción y efecto de aglomerar o aglomerarse. 2. (s. f.).
Muchedumbre, gentío.
aglomeración [anaya] I. De aglomerar. 1. (s. f.). Acción y efecto de aglomerar o aglomerarse. 2. (s. f.).
Muchedumbre, gentío.
aglomerado, [anaya] -a I. De aglomerar. 1. (p.p.). de aglomerar. 2. (s. m.). Producto obtenido por
aglomeración. 3. (s. m.). Roca formada con trozos pequeños de otras rocas, unidas por una especie de
cemento de poca consistencia.
aglomerado, [anaya] -a I. De aglomerar. 1. (p.p.). de aglomerar. 2. (s. m.). Producto obtenido por
aglomeración. 3. (s. m.). Roca formada con trozos pequeños de otras rocas, unidas por una especie de
cemento de poca consistencia.
aglomerar [anaya] I. Del lat. agglomerare = juntar < ad- = junto a + glomus, glomeris = ovillo. 1. (vbo
tr., pr.). Amontonar, juntar. 2. (vbo tr., pr.). Unir distintas sustancias de modo compacto. FAM.
Aglomeración, aglomerado, -a. SIN. 1. Acumular, acopiar. 1 y 2. Conglomerar. ANT. 1. Disgregar,
dispersar, desparramar.
aglomerar [anaya] I. Del lat. agglomerare = juntar < ad- = junto a + glomus, glomeris = ovillo. 1. (vbo
tr., pr.). Amontonar, juntar. 2. (vbo tr., pr.). Unir distintas sustancias de modo compacto. FAM.
Aglomeración, aglomerado, -a. SIN. 1. Acumular, acopiar. 1 y 2. Conglomerar. ANT. 1. Disgregar,
dispersar, desparramar.
aglutinación [anaya] I. Del lat. agglutinatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de aglutinar o aglutinarse.
2. (s. f.). Unión de varias palabras para formar una sola.
aglutinación [anaya] I. Del lat. agglutinatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de aglutinar o aglutinarse.
2. (s. f.). Unión de varias palabras para formar una sola.
aglutinante [anaya] I. De aglutinar. 1. (part. act.). de aglutinar, adj. Que aglutina. 2. (adj., -a). Dícese
de las lenguas cuyas relaciones gramaticales se establecen por medio de la aglutinación en una sola
palabra de varios elementos, cada uno de los cuales posee una significación fija e independiente, como
el turco. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese de la sustancia que sirve para pegar y unir.
aglutinante [anaya] I. De aglutinar. 1. (part. act.). de aglutinar, adj. Que aglutina. 2. (adj., -a). Dícese
de las lenguas cuyas relaciones gramaticales se establecen por medio de la aglutinación en una sola
palabra de varios elementos, cada uno de los cuales posee una significación fija e independiente, como
el turco. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese de la sustancia que sirve para pegar y unir.
aglutinar [anaya] I. Del lat. agglutinare < ad- = junto a + gluten, -inis = cola, engrudo. 1. (vbo tr., pr.).
Unir una cosa con otra mediante una sustancia viscosa de modo que resulte una masa compacta. 2.
(vbo tr., pr.). Reunir realidades diversas, que no lo están habitualmente, para que resulte un todo
homogéneo. FAM. Aglutinación, aglutinante.
aglutinar [anaya] I. Del lat. agglutinare < ad- = junto a + gluten, -inis = cola, engrudo. 1. (vbo tr., pr.).
Unir una cosa con otra mediante una sustancia viscosa de modo que resulte una masa compacta. 2.
(vbo tr., pr.). Reunir realidades diversas, que no lo están habitualmente, para que resulte un todo
homogéneo. FAM. Aglutinación, aglutinante.
agnato, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos animales cordados que carecen
de mandíbulas y de pares de extremidades, como la lamprea. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con
categoría de subfilo que constituyen estos cordados.
agnato, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos animales cordados que carecen
de mandíbulas y de pares de extremidades, como la lamprea. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con
categoría de subfilo que constituyen estos cordados.
agnominación [anaya] I. Del lat. agnominatio, -onis < ad- = a + nominatio, -onis = nominación. 1. (s.
f.). Paronomasia.
agnominación [anaya] I. Del lat. agnominatio, -onis < ad- = a + nominatio, -onis = nominación. 1. (s.
f.). Paronomasia.
agnosia [anaya] I. Del gr. agnosia < a- = sin + gnosis = conocimiento. 1. (s. f.). Incapacidad de
reconocer a las personas y los objetos usuales, a pesar de conservar el uso de los órganos sensoriales
periféricos, a consecuencia de perturbaciones de centros nerviosos superiores.
agnosia [anaya] I. Del gr. agnosia < a- = sin + gnosis = conocimiento. 1. (s. f.). Incapacidad de
reconocer a las personas y los objetos usuales, a pesar de conservar el uso de los órganos sensoriales
periféricos, a consecuencia de perturbaciones de centros nerviosos superiores.
agnosticismo [anaya] I. De agnóstico. 1. (s. m.). Teoría que declara inaccesible al entendimiento
humano el conocimiento de Dios o de las cosas trascendentes por considerar que aquel sólo puede
llegar a entender las cosas sensibles.
agnosticismo [anaya] I. De agnóstico. 1. (s. m.). Teoría que declara inaccesible al entendimiento
humano el conocimiento de Dios o de las cosas trascendentes por considerar que aquel sólo puede
llegar a entender las cosas sensibles.
agnóstico, [anaya] -a I. Del gr. a-, privat. + gnostikos < gignosko = yo conozco. 1. (adj., -a). Relativo
al agnosticismo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de quien profesa el agnosticismo. FAM.
Agnosticismo.
agnóstico, [anaya] -a I. Del gr. a-, privat. + gnostikos < gignosko = yo conozco. 1. (adj., -a). Relativo
al agnosticismo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de quien profesa el agnosticismo. FAM.
Agnosticismo.
agnusdéi [anaya] I. Del lat. Agnus Dei = Cordero de Dios. 1. (s. m.). Parte de la misa católica antes de
la comunión. 2. (s. m.). Gruesa lámina de cera con una imagen sagrada impresa. 3. (s. m.). Nombre
común de las antiguas monedas europeas con un cordero pascual en una de sus caras.
agnusdéi [anaya] I. Del lat. Agnus Dei = Cordero de Dios. 1. (s. m.). Parte de la misa católica antes de
la comunión. 2. (s. m.). Gruesa lámina de cera con una imagen sagrada impresa. 3. (s. m.). Nombre
común de las antiguas monedas europeas con un cordero pascual en una de sus caras.
agobiar [anaya] I. Del lat. vulg. *gubbus < lat. gibbus = giba. 1. (vbo tr., pr.). Causar molestia o fatiga
[el calor excesivo agobia a cualquiera]. 2. (vbo tr., pr.). Causar angustia o abatimiento [los problemas
me agobian]. 3. (vbo tr., pr.). Encorvar el cuerpo por exceso de carga. FAM. Agobiante, agobiado, -a,
agobiador, -a, agobio. SIN. 1 y 2. Abrumar, atosigar, oprimir, cansar. ANT. 1 y 2. Aliviar.
agobiar [anaya] I. Del lat. vulg. *gubbus < lat. gibbus = giba. 1. (vbo tr., pr.). Causar molestia o fatiga
[el calor excesivo agobia a cualquiera]. 2. (vbo tr., pr.). Causar angustia o abatimiento [los problemas
me agobian]. 3. (vbo tr., pr.). Encorvar el cuerpo por exceso de carga. FAM. Agobiante, agobiado, -a,
agobiador, -a, agobio. SIN. 1 y 2. Abrumar, atosigar, oprimir, cansar. ANT. 1 y 2. Aliviar.
agobio [anaya] I. De agobiar. 1. (s. m.). Acción y efecto de agobiar o agobiarse. 2. (s. m.). Angustia,
sofoco.
agobio [anaya] I. De agobiar. 1. (s. m.). Acción y efecto de agobiar o agobiarse. 2. (s. m.). Angustia,
sofoco.
agogia (sufijo), [anaya] -agogía I. Del gr. agoges. 1. Elementos que entran en la formación de palabras,
con el significado de conducción, dirección: Demagogia; pedagogía.
agolpar [anaya] I. De a- + golpe. 1. (vbo tr.). Juntar de golpe en un lugar. 2. (vbo pron.). Juntarse de
golpe muchas personas o animales en un lugar. 3. (vbo pron.). Llegar juntas y de golpe muchas cosas
o acontecimientos. FAM. Agolpamiento.
agolpar [anaya] I. De a- + golpe. 1. (vbo tr.). Juntar de golpe en un lugar. 2. (vbo pron.). Juntarse de
golpe muchas personas o animales en un lugar. 3. (vbo pron.). Llegar juntas y de golpe muchas cosas
o acontecimientos. FAM. Agolpamiento.
agonía [anaya] I. Del lat. vulg. agonia < gr. agonia = angustia < agon = reunión, lucha. 1. (s. f.).
Estado que precede a la muerte, en las enfermedades en las que la vida se extingue gradualmente. 2.
(s. f.). Dolor grave del moribundo. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Gran aflicción o deseo vehemente.
FAM. Agonías, agónico, -a, agonizar.
agonía [anaya] I. Del lat. vulg. agonia < gr. agonia = angustia < agon = reunión, lucha. 1. (s. f.).
Estado que precede a la muerte, en las enfermedades en las que la vida se extingue gradualmente. 2.
(s. f.). Dolor grave del moribundo. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Gran aflicción o deseo vehemente.
FAM. Agonías, agónico, -a, agonizar.
agonías [anaya] I. De agonía. 1. (f., familiar, s. m.). Persona pesimista y de poco empuje.
agonías [anaya] I. De agonía. 1. (f., familiar, s. m.). Persona pesimista y de poco empuje.
agónico, [anaya] -a I. Del lat. agonicus. 1. (adj., -a). Que está en las puertas de la muerte. 2. (adj., -a).
Propio de la agonía.
agónico, [anaya] -a I. Del lat. agonicus. 1. (adj., -a). Que está en las puertas de la muerte. 2. (adj., -a).
Propio de la agonía.
agonizar [anaya] I. Del lat. agonizare < gr. agonizomai = yo combato, lucho. 1. (vbo intr.). Estar el
enfermo a punto de morir. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Extinguirse o acabarse algo.
3. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Sufrir extremadamente por algo. FAM. Agonizante.
agonizar [anaya] I. Del lat. agonizare < gr. agonizomai = yo combato, lucho. 1. (vbo intr.). Estar el
enfermo a punto de morir. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Extinguirse o acabarse algo.
3. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Sufrir extremadamente por algo. FAM. Agonizante.
ágora [anaya] I. Del gr. agora < ageiro = yo junto, reúno. 1. (s. f.). En las antiguas ciudades de Grecia,
plaza pública considerada como centro administrativo, religioso y comercial. 2. (s. f.). Antigua
asamblea que en ella se celebraba. FAM. Agorafobia.
ágora [anaya] I. Del gr. agora < ageiro = yo junto, reúno. 1. (s. f.). En las antiguas ciudades de Grecia,
plaza pública considerada como centro administrativo, religioso y comercial. 2. (s. f.). Antigua
asamblea que en ella se celebraba. FAM. Agorafobia.
agorafobia [anaya] I. Del gr. agora = plaza pública + phobeo = yo temo. 1. (s. f.). Sensación de
angustia y vértigo a los lugares públicos que están vacíos y descubiertos.
agorafobia [anaya] I. Del gr. agora = plaza pública + phobeo = yo temo. 1. (s. f.). Sensación de
angustia y vértigo a los lugares públicos que están vacíos y descubiertos.
agorar [anaya] I. Del lat. augurare < augurium = agüero, presagio. 1. (vbo tr.). Presentir y anunciar
desdichas sin fundamento racional. FAM. Agorero, -a. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
agorar [anaya] I. Del lat. augurare < augurium = agüero, presagio. 1. (vbo tr.). Presentir y anunciar
desdichas sin fundamento racional. FAM. Agorero, -a. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
agorero, [anaya] -a I. De agorar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que adivina y predice males por
agüeros. 2. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Que pronostica sin fundamento males o desgracias. 3.
(adj., -a). Dícese del ave que presagia desgracias.
agorero, [anaya] -a I. De agorar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que adivina y predice males por
agüeros. 2. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Que pronostica sin fundamento males o desgracias. 3.
(adj., -a). Dícese del ave que presagia desgracias.
agostar [anaya] I. De agosto. 1. (vbo tr., pr.). Secar o secarse las plantas por el calor excesivo. 2. (vbo
intr.). Pastar la tierra el ganado durante el verano. FAM. Agostado, -a, agostamiento. SIN. 1. Abrasar,
marchitar. ANT. 1. Lozanear, reverdecer.
agostar [anaya] I. De agosto. 1. (vbo tr., pr.). Secar o secarse las plantas por el calor excesivo. 2. (vbo
intr.). Pastar la tierra el ganado durante el verano. FAM. Agostado, -a, agostamiento. SIN. 1. Abrasar,
marchitar. ANT. 1. Lozanear, reverdecer.
agosto [anaya] I. Del lat. Augustus, nombre del emperador Octavio Augusto. 1. (s. m.). Octavo mes
del año, que tiene treinta y un días. 2. (s. m.). Época de la recolección del grano. 3. Hacer uno su
agosto Lucrarse, ganar dinero aprovechando la ocasión. FAM. Agostar.
agosto [anaya] I. Del lat. Augustus, nombre del emperador Octavio Augusto. 1. (s. m.). Octavo mes
del año, que tiene treinta y un días. 2. (s. m.). Época de la recolección del grano. 3. Hacer uno su
agosto Lucrarse, ganar dinero aprovechando la ocasión. FAM. Agostar.
agotamiento [anaya] I. De agotar. 1. (s. m.). Acción o efecto de agotar o agotarse. 2. (s. m.). Cansancio
extremo.
agotamiento [anaya] I. De agotar. 1. (s. m.). Acción o efecto de agotar o agotarse. 2. (s. m.). Cansancio
extremo.
agotar [anaya] I. Del lat. vulg. *eguttare < lat. gutta = gota. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Gastar completamente una cosa, consumir. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Fatigar hasta tal punto que los estímulos no suscitan reacciones, o lo hacen en
un grado insuficiente. 3. (vbo tr., pr.). Extraer todo el líquido de un recipiente. FAM. Agotable,
agotado, -a, agotador, -a, agotamiento; inagotable. SIN. 1. Acabar, terminar, apurar. 2. Debilitar,
extenuar. ANT. 1. Colmar, llenar. 2. Vigorizar, robustecer.
agotar [anaya] I. Del lat. vulg. *eguttare < lat. gutta = gota. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Gastar completamente una cosa, consumir. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Fatigar hasta tal punto que los estímulos no suscitan reacciones, o lo hacen en
un grado insuficiente. 3. (vbo tr., pr.). Extraer todo el líquido de un recipiente. FAM. Agotable,
agotado, -a, agotador, -a, agotamiento; inagotable. SIN. 1. Acabar, terminar, apurar. 2. Debilitar,
extenuar. ANT. 1. Colmar, llenar. 2. Vigorizar, robustecer.
agracejo [anaya] I. Dim. de agraz. 1. (Bot., s. m.). Nombre común con el que se conoce cierto arbusto
angiospermo dicotiledóneo, de fruto en baya roja comestible y flores amarillas, que se cría silvestre y
también se cultiva en los jardines (Berberis vulgaris). 2. (Bot., s. m.). En Andalucía, nombre común
de un arbusto angiospermo dicotiledóneo, más conocido como labiérnago prieto, muy cultivado como
ornamental (Phillyrea latifolia). 3. (s. m.). Uva que no llega a madurar.
agracejo [anaya] I. Dim. de agraz. 1. (Bot., s. m.). Nombre común con el que se conoce cierto arbusto
angiospermo dicotiledóneo, de fruto en baya roja comestible y flores amarillas, que se cría silvestre y
también se cultiva en los jardines (Berberis vulgaris). 2. (Bot., s. m.). En Andalucía, nombre común
de un arbusto angiospermo dicotiledóneo, más conocido como labiérnago prieto, muy cultivado como
ornamental (Phillyrea latifolia). 3. (s. m.). Uva que no llega a madurar.
agraciado, [anaya] -a I. De agraciar. 1. (p.p.). de agraciar. 2. (adj., -a). Que tiene gracia o es gracioso.
3. (adj., -a). Guapo, bien parecido. 4. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona a la que se ha
concedido un premio. FAM. Agraciadamente.
agraciado, [anaya] -a I. De agraciar. 1. (p.p.). de agraciar. 2. (adj., -a). Que tiene gracia o es gracioso.
3. (adj., -a). Guapo, bien parecido. 4. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona a la que se ha
concedido un premio. FAM. Agraciadamente.
agraciar [anaya] I. De a- + gracia. 1. (vbo tr.). Dar gracia o belleza a una persona o cosa. 2. (vbo tr.).
Premiar. FAM. Agraciado, -a. SIN. 1. Embellecer, favorecer. 2. Otorgar. ANT. 2. Castigar, sancionar.
agraciar [anaya] I. De a- + gracia. 1. (vbo tr.). Dar gracia o belleza a una persona o cosa. 2. (vbo tr.).
Premiar. FAM. Agraciado, -a. SIN. 1. Embellecer, favorecer. 2. Otorgar. ANT. 2. Castigar, sancionar.
agradabilísimo, [anaya] -a I. Superl. de agradable. 1. (adj., -a). Muy agradable.
agradabilísimo, [anaya] -a I. Superl. de agradable. 1. (adj., -a). Muy agradable.
agradable [anaya] I. De agradar. 1. (adj., -a). Dícese de la persona o cosa que agrada o satisface. 2.
(adj., -a). Que tiene complacencia o gusto [un sabor agradable]. FAM. Agradabilísimo, -a,
agradablemente.
agradable [anaya] I. De agradar. 1. (adj., -a). Dícese de la persona o cosa que agrada o satisface. 2.
(adj., -a). Que tiene complacencia o gusto [un sabor agradable]. FAM. Agradabilísimo, -a,
agradablemente.
agradar [anaya] I. De a- + grado II. 1. (vbo intr.). Complacer, causar en el ánimo una impresión grata.
FAM. Agradable, agradador, -a, agradamiento, agrado; desagradar. SIN. Placer, gustar, satisfacer,
alegrar. ANT. Desagradar, disgustar, molestar.
agradar [anaya] I. De a- + grado II. 1. (vbo intr.). Complacer, causar en el ánimo una impresión grata.
FAM. Agradable, agradador, -a, agradamiento, agrado; desagradar. SIN. Placer, gustar, satisfacer,
alegrar. ANT. Desagradar, disgustar, molestar.
agradecer [anaya] I. De a- + ant. gradecer < grado II. 1. (vbo tr.). Mostrar o sentir gratitud [ le
agradeció; las plantas agradecen el sol]. 2. (vbo tr.). Dar las gracias, mostrar gratitud con palabras.
FAM. Agradecido, -a, agradecidamente, agradecimiento; desagradecer. SIN. 1 y 2. Reconocer, dar
gracias. ANT. 1 y 2. Desagradecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
agradecer [anaya] I. De a- + ant. gradecer < grado II. 1. (vbo tr.). Mostrar o sentir gratitud [ le
agradeció; las plantas agradecen el sol]. 2. (vbo tr.). Dar las gracias, mostrar gratitud con palabras.
FAM. Agradecido, -a, agradecidamente, agradecimiento; desagradecer. SIN. 1 y 2. Reconocer, dar
gracias. ANT. 1 y 2. Desagradecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
agrado [anaya] I. De agradar. 1. (s. m.). Gusto, satisfacción, complacencia [recibir una noticia con
agrado]. 2. (s. m.). Afabilidad [tratar a alguien con agrado].
agrado [anaya] I. De agradar. 1. (s. m.). Gusto, satisfacción, complacencia [recibir una noticia con
agrado]. 2. (s. m.). Afabilidad [tratar a alguien con agrado].
agrafia [anaya] I. Del gr. a- = sin + grapho = yo escribo. 1. (s. f.). Pérdida de la facultad de expresarse
por escrito.
agrafia [anaya] I. Del gr. a- = sin + grapho = yo escribo. 1. (s. f.). Pérdida de la facultad de expresarse
por escrito.
agramatical [anaya] I. De a-, privat. + gramatical. 1. (adj., -a). Que no se amolda a las normas
gramaticales. FAM. Agramaticalidad.
agramatical [anaya] I. De a-, privat. + gramatical. 1. (adj., -a). Que no se amolda a las normas
gramaticales. FAM. Agramaticalidad.
agramaticalidad [anaya] I. De agramatical. 1. (s. f.). En lingüística, cualidad que tienen algunas frases
que incumplen las normas gramaticales.
agramaticalidad [anaya] I. De agramatical. 1. (s. f.). En lingüística, cualidad que tienen algunas frases
que incumplen las normas gramaticales.
agrandar [anaya] I. De a- + grande. 1. (vbo tr., pr.). Hacer más grande una cosa [agrandarse un jersey;
agrandar un problema]. FAM. Agrandamiento. SIN. Aumentar, ampliar, engrandecer, acrecentar.
ANT. Empequeñecer, achicar, reducir, disminuir.
agrandar [anaya] I. De a- + grande. 1. (vbo tr., pr.). Hacer más grande una cosa [agrandarse un jersey;
agrandar un problema]. FAM. Agrandamiento. SIN. Aumentar, ampliar, engrandecer, acrecentar.
ANT. Empequeñecer, achicar, reducir, disminuir.
agrario, [anaya] -a I. Del lat. agrarius < ager, agri = campo. 1. (adj., -a). Relativo a la agricultura, a los
campesinos y a la tierra [productos agrarios; reforma agrario].
agrario, [anaya] -a I. Del lat. agrarius < ager, agri = campo. 1. (adj., -a). Relativo a la agricultura, a los
campesinos y a la tierra [productos agrarios; reforma agrario].
agravante [anaya] I. De agravar. 1. (part. act.). de agravar, adj. Que agrava. 2. (adj., -a, s. f.). Se dice
de la circunstancia que aumenta la gravedad de un delito o falta. FAM. Agravantemente.
agravante [anaya] I. De agravar. 1. (part. act.). de agravar, adj. Que agrava. 2. (adj., -a, s. f.). Se dice
de la circunstancia que aumenta la gravedad de un delito o falta. FAM. Agravantemente.
agravar [anaya] I. De a- + grave. 1. (vbo tr., pr.). Aumentar la gravedad de una situación o de una
enfermedad. 2. (vbo tr.). Aumentar el peso. 3. (vbo tr.). Oprimir con tributos. FAM. Agravación,
agravamiento, agravante, agravatorio, -a. SIN. 1. Empeorar, recrudecer. ANT. 1. Aliviar, mejorar.
agravar [anaya] I. De a- + grave. 1. (vbo tr., pr.). Aumentar la gravedad de una situación o de una
enfermedad. 2. (vbo tr.). Aumentar el peso. 3. (vbo tr.). Oprimir con tributos. FAM. Agravación,
agravamiento, agravante, agravatorio, -a. SIN. 1. Empeorar, recrudecer. ANT. 1. Aliviar, mejorar.
agraviar [anaya] I. Del lat. vulg. *aggraviare. 1. (vbo tr.). Hacer agravio, ofender. 2. (vbo tr.). Hacer
más grave un delito. 3. (vbo pron.). Ofenderse, darse por perjudicado. FAM. Agravio; desagraviar.
agraviar [anaya] I. Del lat. vulg. *aggraviare. 1. (vbo tr.). Hacer agravio, ofender. 2. (vbo tr.). Hacer
más grave un delito. 3. (vbo pron.). Ofenderse, darse por perjudicado. FAM. Agravio; desagraviar.
agravio [anaya] I. De agraviar. 1. (s. m.). Ofensa. 2. (s. m.). Perjuicios hechos a la honra o a los
intereses de alguien. 3. (s. m.). Humillación. 4. Deshacer agravios. Vengarse. SIN. 1 y 3. Insulto,
injuria, afrenta. ANT. 1 y 3. Desagravio, reparación.
agravio [anaya] I. De agraviar. 1. (s. m.). Ofensa. 2. (s. m.). Perjuicios hechos a la honra o a los
intereses de alguien. 3. (s. m.). Humillación. 4. Deshacer agravios. Vengarse. SIN. 1 y 3. Insulto,
injuria, afrenta. ANT. 1 y 3. Desagravio, reparación.
agraz [anaya] I. De agrio. 1. (s. m.). Uva sin madurar y zumo de esta uva. 2. (s. m.). Amargura,
disgusto. 3. En agraz (locución adverbial). Antes de la maduración, precozmente. FAM. Agracejo.
agraz [anaya] I. De agrio. 1. (s. m.). Uva sin madurar y zumo de esta uva. 2. (s. m.). Amargura,
disgusto. 3. En agraz (locución adverbial). Antes de la maduración, precozmente. FAM. Agracejo.
agredir [anaya] I. Del lat. aggredi = dirigirse a alguno, atacarlo < gradi = andar. 1. (vbo tr.). Acometer
o atacar para hacer daño. FAM. Agresión, agresivo, -a, agresor, -a. SIN. Arremeter, embestir. ANT.
Huir, esquivar. OBS. v.defectivo.
agredir [anaya] I. Del lat. aggredi = dirigirse a alguno, atacarlo < gradi = andar. 1. (vbo tr.). Acometer
o atacar para hacer daño. FAM. Agresión, agresivo, -a, agresor, -a. SIN. Arremeter, embestir. ANT.
Huir, esquivar. OBS. v.defectivo.
agregado, [anaya] -a I. De agregar. 1. (p.p.). de agregar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del
profesor de universidad o instituto, de categoría inferior al catedrático y subordinado a este. 3. (adj., -
a, femenino, s. m.). Dícese del empleado no titular. 4. (adj., -a, América, femenino, s. m.). Dícese de
la persona que ocupa una propiedad agrícola por arrendamiento o cesión gratuita. 5. (s. m.). Conjunto
de cosas homogéneas que forman un todo.
agregado, [anaya] -a I. De agregar. 1. (p.p.). de agregar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del
profesor de universidad o instituto, de categoría inferior al catedrático y subordinado a este. 3. (adj., -
a, femenino, s. m.). Dícese del empleado no titular. 4. (adj., -a, América, femenino, s. m.). Dícese de
la persona que ocupa una propiedad agrícola por arrendamiento o cesión gratuita. 5. (s. m.). Conjunto
de cosas homogéneas que forman un todo.
agregar [anaya] I. Del lat. aggregare < ad- = junto a + grex, gregis = rebaño. 1. (vbo tr., pr.). Añadir,
juntar. 2. (vbo tr.). Añadir algo a lo dicho o escrito. 3. (vbo tr.). Destinar a alguien eventualmente y
sin plaza efectiva a un cuerpo o servicio. FAM. Agregación, agregado, -a. SIN. 1. Adicionar, sumar,
aumentar. 3. Anexionar, adscribir. ANT. 1. Separar, restar, sustraer, quitar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con grey.
agregar [anaya] I. Del lat. aggregare < ad- = junto a + grex, gregis = rebaño. 1. (vbo tr., pr.). Añadir,
juntar. 2. (vbo tr.). Añadir algo a lo dicho o escrito. 3. (vbo tr.). Destinar a alguien eventualmente y
sin plaza efectiva a un cuerpo o servicio. FAM. Agregación, agregado, -a. SIN. 1. Adicionar, sumar,
aumentar. 3. Anexionar, adscribir. ANT. 1. Separar, restar, sustraer, quitar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con grey.
agresión [anaya] I. Del lat. aggresio, -onis < aggredi = dirigirse a alguno, atacarlo. 1. (s. f.). Acción y
efecto de agredir. 2. (s. f.). Acto contrario al derecho de alguien. 3. (s. f.). Ataque militar de una
nación a otra.
agresión [anaya] I. Del lat. aggresio, -onis < aggredi = dirigirse a alguno, atacarlo. 1. (s. f.). Acción y
efecto de agredir. 2. (s. f.). Acto contrario al derecho de alguien. 3. (s. f.). Ataque militar de una
nación a otra.
agresividad [anaya] I. De agresivo. 1. (s. f.). Tendencia a actuar de una manera agresiva. 2. (s. f.).
Calidad de agresivo [los atascos provocan agresividad en algunos conductores].
agresividad [anaya] I. De agresivo. 1. (s. f.). Tendencia a actuar de una manera agresiva. 2. (s. f.).
Calidad de agresivo [los atascos provocan agresividad en algunos conductores].
agresivo, [anaya] -a I. Del lat. aggressus < aggredi = atacacar a uno. 1. (adj., -a). Que tiende a faltar al
respeto, a ofender o a provocar a los demás. 2. (adj., -a). Que actúa con violencia o la contiene [una
palabra agresivo]. FAM. Agresivamente, agresividad.
agresivo, [anaya] -a I. Del lat. aggressus < aggredi = atacacar a uno. 1. (adj., -a). Que tiende a faltar al
respeto, a ofender o a provocar a los demás. 2. (adj., -a). Que actúa con violencia o la contiene [una
palabra agresiva]. FAM. Agresivamente, agresividad.
agresor, [anaya] -a I. Del lat. aggresor, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que comete una agresión. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona que ataca los derechos de otra. 3. (adj., -a, femenino,
s. m.). Se dice de la persona que provoca una riña o una pelea.
agresor, [anaya] -a I. Del lat. aggresor, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que comete una agresión. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona que ataca los derechos de otra. 3. (adj., -a, femenino,
s. m.). Se dice de la persona que provoca una riña o una pelea.
agreste [anaya] I. Del lat. agrestis < ager, agri = campo. 1. (adj., -a). Campestre. 2. (adj., -a). No
cultivado, con vegetación salvaje o con desigualdades [terreno agreste; camino agreste]. 3. (adj., -a).
Dícese de la vegetación que crece sin ser cultivada o de los animales no domesticados. 4. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Dícese de la persona ruda, inculta.
agreste [anaya] I. Del lat. agrestis < ager, agri = campo. 1. (adj., -a). Campestre. 2. (adj., -a). No
cultivado, con vegetación salvaje o con desigualdades [terreno agreste; camino agreste]. 3. (adj., -a).
Dícese de la vegetación que crece sin ser cultivada o de los animales no domesticados. 4. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Dícese de la persona ruda, inculta.
agriamente [anaya] I. De agrio. 1. (adv, adval). Con aspereza.
agriamente [anaya] I. De agrio. 1. (adv, adval). Con aspereza.
agriar [anaya] I. De agrio. 1. (vbo tr., pr.). Poner agrio [agriarse la leche]. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Irritar, poner de mal humor [agriarse el carácter].
agriar [anaya] I. De agrio. 1. (vbo tr., pr.). Poner agrio [agriarse la leche]. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Irritar, poner de mal humor [agriarse el carácter].
agrícola [anaya] I. Del lat. agricola < ager, agri = campo + colere = cultivar. 1. (adj., -a). Relativo a la
agricultura y a quien la ejerce. FAM. Agricultor, -a, agricultura.
agrícola [anaya] I. Del lat. agricola < ager, agri = campo + colere = cultivar. 1. (adj., -a). Relativo a la
agricultura y a quien la ejerce. FAM. Agricultor, -a, agricultura.
agricultor, [anaya] -a I. Del lat. agricultor < ager, agri = campo + cultor, -oris = cultivador. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Persona que cultiva la tierra.
agricultor, [anaya] -a I. Del lat. agricultor < ager, agri = campo + cultor, -oris = cultivador. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Persona que cultiva la tierra.
agricultura [anaya] I. Del lat. ager, agri = campo + cultura = cultivo. 1. (s. f.). Cultivo de la tierra para
obtener frutos. 2. (s. f.). Conjunto de técnicas para cultivar la tierra.
agricultura [anaya] I. Del lat. ager, agri = campo + cultura = cultivo. 1. (s. f.). Cultivo de la tierra para
obtener frutos. 2. (s. f.). Conjunto de técnicas para cultivar la tierra.
agridulce [anaya] I. De agrio + dulce. 1. (adj., -a). Con mezcla de agrio y dulce. FAM.
Agridulcemente.
agridulce [anaya] I. De agrio + dulce. 1. (adj., -a). Con mezcla de agrio y dulce. FAM.
Agridulcemente.
agrietar [anaya] I. De a- + grieta. 1. (vbo tr., pr.). Abrir grietas [agrietarse una pared]. FAM.
Agrietamiento. SIN. Hender, rajar, resquebrajar. ANT. Cerrar, unir, pegar.
agrietar [anaya] I. De a- + grieta. 1. (vbo tr., pr.). Abrir grietas [agrietarse una pared]. FAM.
Agrietamiento. SIN. Hender, rajar, resquebrajar. ANT. Cerrar, unir, pegar.
agrimensor, [anaya] -a I. Del lat. agrimensor < ager, agri = campo + mensus < metiri = medir. 1. (f., s.
m.). Persona especializada en la técnica de medir tierras. FAM. Agrimensura.
agrimensor, [anaya] -a I. Del lat. agrimensor < ager, agri = campo + mensus < metiri = medir. 1. (f., s.
m.). Persona especializada en la técnica de medir tierras. FAM. Agrimensura.
agrimonia [anaya] I. Del lat. agrimonia. 1. (s. f.). Nombre común de una planta angiosperma
dicotiledónea, con propiedades astringentes, y de la cual se extrae un pigmento amarillo (Agrimonia
eupatoria).
agrimonia [anaya] I. Del lat. agrimonia. 1. (s. f.). Nombre común de una planta angiosperma
dicotiledónea, con propiedades astringentes, y de la cual se extrae un pigmento amarillo (Agrimonia
eupatoria).
agrio, [anaya] -a I. Del lat. acer, acris, acre = agudo, penetrante. 1. (adj., -a). De sabor ácido. 2. (adj., -
a, figurado, -a, figuradamente). Áspero, malhumorado, desabrido [genio agrio; discusión agria]. 3. (s.
m., plural). Frutas ácidas, como el limón, la naranja, etc. FAM. Agraz, agriamente, agriar; agridulce.
SIN. 1. Acedo. ANT. 1. Dulce, suave. 2. Suave.
agrio, [anaya] -a I. Del lat. acer, acris, acre = agudo, penetrante. 1. (adj., -a). De sabor ácido. 2. (adj., -
a, figurado, -a, figuradamente). Áspero, malhumorado, desabrido [genio agrio; discusión agria]. 3. (s.
m., plural). Frutas ácidas, como el limón, la naranja, etc. FAM. Agraz, agriamente, agriar; agridulce.
SIN. 1. Acedo. ANT. 1. Dulce, suave. 2. Suave.
agrisado, [anaya] -a I. De a- + gris. 1. (adj., -a). De color que tira a gris. SIN. Grisáceo, plomizo,
ceniciento.
agrisado, [anaya] -a I. De a- + gris. 1. (adj., -a). De color que tira a gris. SIN. Grisáceo, plomizo,
ceniciento.
agro [anaya] I. Del lat. ager, agri < gr. agros = campo. 1. (s. m.). Extensión de tierra cultivable. FAM.
Agrario, -a, agreste; agrícola, agrimensor, -a, agronomía, agropecuario, -a.
agro [anaya] I. Del lat. ager, agri < gr. agros = campo. 1. (s. m.). Extensión de tierra cultivable. FAM.
Agrario, -a, agreste; agrícola, agrimensor, -a, agronomía, agropecuario, -a.
agronomía [anaya] I. Del gr. agros = campo + nemo = yo divido. 1. (s. f.). Ciencia cuyo objeto es el
estudio de las relaciones entre las plantas cultivadas, el clima, el suelo y las técnicas de cultivo. FAM.
Agronómico, -a, agrónomo, -a.
agronomía [anaya] I. Del gr. agros = campo + nemo = yo divido. 1. (s. f.). Ciencia cuyo objeto es el
estudio de las relaciones entre las plantas cultivadas, el clima, el suelo y las técnicas de cultivo. FAM.
Agronómico, -a, agrónomo, -a.
agrónomo, [anaya] -a I. Del gr. agronomos < agros = campo + nemo = yo divido. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona que se dedica a la agronomía [ingeniero agrónomo].
agrónomo, [anaya] -a I. Del gr. agronomos < agros = campo + nemo = yo divido. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona que se dedica a la agronomía [ingeniero agrónomo].
agropecuario, [anaya] -a I. De agro + lat. pecus, -oris = ganado. 1. (adj., -a). Relativo a la agricultura y
ganadería.
agropecuario, [anaya] -a I. De agro + lat. pecus, -oris = ganado. 1. (adj., -a). Relativo a la agricultura y
ganadería.
agrupación [anaya] I. De agrupar. 1. (s. f.). Acción y efecto de agrupar o agruparse. 2. (s. f.). Conjunto
de personas agrupadas. 3. (s. f.). Conjunto de personas asociadas para algún fin.
agrupación [anaya] I. De agrupar. 1. (s. f.). Acción y efecto de agrupar o agruparse. 2. (s. f.). Conjunto
de personas agrupadas. 3. (s. f.). Conjunto de personas asociadas para algún fin.
agrupar [anaya] I. De a- + grupo. 1. (vbo tr., pr.). Reunir en grupo, apiñar. 2. (vbo tr., pr.). Formar una
agrupación. FAM. Agrupable, agrupación, agrupador, -a, agrupamiento.
agrupar [anaya] I. De a- + grupo. 1. (vbo tr., pr.). Reunir en grupo, apiñar. 2. (vbo tr., pr.). Formar una
agrupación. FAM. Agrupable, agrupación, agrupador, -a, agrupamiento.
agua [anaya] I. Del lat. aqua. 1. (s. f.). Líquido formado por la combinación de una parte de oxígeno
por dos de hidrógeno, inodoro, insípido, incoloro en pequeñas proporciones y azulado en grandes
masas, disolvente, refractor de la luz, que se vuelve sólido por el frío y vapor por el calor, y que forma
la lluvia, las fuentes, el mar, los ríos, etc., y es esencial para la existencia de los seres vivos. 2. (s. f.).
Lluvia. 3. (s. f.). Marea. 4. (plural). Las del mar o río de cierta zona [en aguas gallegas]. 5. (plural).
Manantial de aguas medicinales. 6. (plural). Ondulación o brillos de ciertas telas, piedras, etc. 7.
Reflejos de las piedras preciosas. 8. (plural). Corrientes del mar. 9. (s. f.). Infusión o destilación de
flores y frutos [agua de azahar; agua de rosas]. 10. (s. f.). Disolución de cuerpos químicos en agua
[agua fuerte; agua oxigenada]. 11. A. bendita. La que bendice el sacerdote para uso de la iglesia y de
los fieles. 12. A. blanda. La que es potable con pocas sales disueltas. 13. A. carbonatada. Agua con
dióxido de carbono disuelto a presión. 14. A. corriente. La que fluye, que no está estancada. 15. A. de
colonia. Perfume hecho con esencias aromáticas y alcohol. 16. A. dulce. La no salada, como la de
ríos, lagos, manantiales, etc. [pez de agua dulce]. 17. A. dura. La potable con muchas sales disueltas.
18. A. fuerte. Ácido nítrico disuelto en un poco de agua. 19. A. medicinal. La mineral dotada de
propiedades curativas. 20. A. mineral. La de manantial con sustancias minerales disueltas. 21. A.
oxigenada. Disolución en agua destilada de H/d2/fd O/d2/fd, utilizada para desinfectar. 22. A. pesada.
La compuesta por deuterio en vez de hidrógeno. 23. A. salada. La del mar, no apta para ser bebida.
24. A. termal. La que brota caliente de un manantial. 25. A. viva. La de manantial. 26. Aguas
bautismales. Agua con que se administra el bautismo. 27. Aguas jurisdiccionales. Las que rodean un
estado y están sujetas a la jurisdicción de este por el derecho internacional. 28. Aguas mayores. Las
mareas más grandes. 29. Excremento humano. 30. Aguas menores. Mareas comunes. 31. Orina. 32.
Aguas residuales. Las que se han utilizado en las viviendas y arrastran residuos. 33. Aguas termales.
Agua termal. 34. Aguas territoriales. Aguas jurisdiccionales. 35. A. abajo o agua arriba. A favor o
contra la corriente natural del agua. 36. A. pasada no mueve molino. Frase proverbial para expresar
que una situación pasada no debe influir en decisiones del presente. 37. Bailar el agua a alguien.
Procurar agradar a uno adulándolo. 38. Echarse al agua Decidirse a correr un peligro. 39. Estar con el
agua al cuello. Pasar apuros por falta de dinero. 40. Estar o nadar entre dos aguas. Estar con dudas o
en actitud equívoca. 41. Hacer agua Recibirla una embarcación por alguna grieta. 42. Hacerse la boca
agua Pensar con gusto en algo, particularmente en el sabor de algo apetitoso. 43. Llevar uno el agua a
su molino. Orientar en provecho propio una circunstancia. 44. Quedar una cosa en agua de borrajas o
cerrajas. Quedar en nada algo que se pretendía. 45. Romper aguas. Romperse la bolsa que envuelve al
feto antes del parto. 46. Venir algo como agua de mayo. Ser bien recibido algo muy deseado. 47. De
este agua no beberé. Frase para expresar que no se hará una cosa o no se verá uno en determinada
situación. 48. A dos aguas. Dícese del tejado construido con dos pendientes de forma que el agua de
lluvia vierta a dos lados. FAM. Aguacero, aguada, aguadera, aguadero, -a, aguador, -a, aguaje,
aguanoso, -a, aguar, aguarrás, aguatero, -a, aguaza, aguazal; aguachirle, aguafuerte, aguagoma,
aguamala, aguamanil, aguamarina, aguamiel, aguanieve, aguardiente.
agua [anaya] I. Del lat. aqua. 1. (s. f.). Líquido formado por la combinación de una parte de oxígeno
por dos de hidrógeno, inodoro, insípido, incoloro en pequeñas proporciones y azulado en grandes
masas, disolvente, refractor de la luz, que se vuelve sólido por el frío y vapor por el calor, y que forma
la lluvia, las fuentes, el mar, los ríos, etc., y es esencial para la existencia de los seres vivos. 2. (s. f.).
Lluvia. 3. (s. f.). Marea. 4. (plural). Las del mar o río de cierta zona [en aguas gallegas]. 5. (plural).
Manantial de aguas medicinales. 6. (plural). Ondulación o brillos de ciertas telas, piedras, etc. 7.
Reflejos de las piedras preciosas. 8. (plural). Corrientes del mar. 9. (s. f.). Infusión o destilación de
flores y frutos [agua de azahar; agua de rosas]. 10. (s. f.). Disolución de cuerpos químicos en agua
[agua fuerte; agua oxigenada]. 11. A. bendita. La que bendice el sacerdote para uso de la iglesia y de
los fieles. 12. A. blanda. La que es potable con pocas sales disueltas. 13. A. carbonatada. Agua con
dióxido de carbono disuelto a presión. 14. A. corriente. La que fluye, que no está estancada. 15. A. de
colonia. Perfume hecho con esencias aromáticas y alcohol. 16. A. dulce. La no salada, como la de
ríos, lagos, manantiales, etc. [pez de agua dulce]. 17. A. dura. La potable con muchas sales disueltas.
18. A. fuerte. Ácido nítrico disuelto en un poco de agua. 19. A. medicinal. La mineral dotada de
propiedades curativas. 20. A. mineral. La de manantial con sustancias minerales disueltas. 21. A.
oxigenada. Disolución en agua destilada de H/d2/fd O/d2/fd, utilizada para desinfectar. 22. A. pesada.
La compuesta por deuterio en vez de hidrógeno. 23. A. salada. La del mar, no apta para ser bebida.
24. A. termal. La que brota caliente de un manantial. 25. A. viva. La de manantial. 26. Aguas
bautismales. Agua con que se administra el bautismo. 27. Aguas jurisdiccionales. Las que rodean un
estado y están sujetas a la jurisdicción de este por el derecho internacional. 28. Aguas mayores. Las
mareas más grandes. 29. Excremento humano. 30. Aguas menores. Mareas comunes. 31. Orina. 32.
Aguas residuales. Las que se han utilizado en las viviendas y arrastran residuos. 33. Aguas termales.
Agua termal. 34. Aguas territoriales. Aguas jurisdiccionales. 35. A. abajo o agua arriba. A favor o
contra la corriente natural del agua. 36. A. pasada no mueve molino. Frase proverbial para expresar
que una situación pasada no debe influir en decisiones del presente. 37. Bailar el agua a alguien.
Procurar agradar a uno adulándolo. 38. Echarse al agua Decidirse a correr un peligro. 39. Estar con el
agua al cuello. Pasar apuros por falta de dinero. 40. Estar o nadar entre dos aguas. Estar con dudas o
en actitud equívoca. 41. Hacer agua Recibirla una embarcación por alguna grieta. 42. Hacerse la boca
agua Pensar con gusto en algo, particularmente en el sabor de algo apetitoso. 43. Llevar uno el agua a
su molino. Orientar en provecho propio una circunstancia. 44. Quedar una cosa en agua de borrajas o
cerrajas. Quedar en nada algo que se pretendía. 45. Romper aguas. Romperse la bolsa que envuelve al
feto antes del parto. 46. Venir algo como agua de mayo. Ser bien recibido algo muy deseado. 47. De
este agua no beberé. Frase para expresar que no se hará una cosa o no se verá uno en determinada
situación. 48. A dos aguas. Dícese del tejado construido con dos pendientes de forma que el agua de
lluvia vierta a dos lados. FAM. Aguacero, aguada, aguadera, aguadero, -a, aguador, -a, aguaje,
aguanoso, -a, aguar, aguarrás, aguatero, -a, aguaza, aguazal; aguachirle, aguafuerte, aguagoma,
aguamala, aguamanil, aguamarina, aguamiel, aguanieve, aguardiente.
aguacate [anaya] I. Del azteca auacatl. 1. (Bot., s. m.). Nombre común con el que se conoce cierto
árbol angiospermo dicotiledóneo americano, de fruto comestible e insípido y parecido a una pera
grande (Persea americana). 2. (Bot., s. m.). Fruto de ese árbol. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.,
América Central). Persona floja o de poco ánimo. FAM. Aguacatal.
aguacate [anaya] I. Del azteca auacatl. 1. (Bot., s. m.). Nombre común con el que se conoce cierto
árbol angiospermo dicotiledóneo americano, de fruto comestible e insípido y parecido a una pera
grande (Persea americana). 2. (Bot., s. m.). Fruto de ese árbol. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.,
América Central). Persona floja o de poco ánimo. FAM. Aguacatal.
aguacero [anaya] I. De agua. 1. (s. m.). Lluvia repentina, abundante y de corta duración. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Sucesos y cosas molestas que sobrevienen a uno en gran cantidad. SIN. 1.
Chaparrón, chubasco.
aguacero [anaya] I. De agua. 1. (s. m.). Lluvia repentina, abundante y de corta duración. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Sucesos y cosas molestas que sobrevienen a uno en gran cantidad. SIN. 1.
Chaparrón, chubasco.
aguachirle [anaya] I. De agua + chirle. 1. (s. f.). Bebida de ínfima calidad. 2. (fig., -a, figuradamente,
s. f.). Cosa insignificante.
aguachirle [anaya] I. De agua + chirle. 1. (s. f.). Bebida de ínfima calidad. 2. (fig., -a, figuradamente,
s. f.). Cosa insignificante.
aguada [anaya] I. De agua. 1. (s. f.). Sitio de agua potable. 2. (s. f.). Provisión de agua en los buques.
3. (s. f.). Técnica pictórica que emplea colores diluidos en agua que se superponen al ser aplicados
sobre el papel o el cartón. 4. (s. f.). Obra ejecutada con esta técnica. SIN. 3 y 4. Guache.
aguada [anaya] I. De agua. 1. (s. f.). Sitio de agua potable. 2. (s. f.). Provisión de agua en los buques.
3. (s. f.). Técnica pictórica que emplea colores diluidos en agua que se superponen al ser aplicados
sobre el papel o el cartón. 4. (s. f.). Obra ejecutada con esta técnica. SIN. 3 y 4. Guache.
aguadera [anaya] I. De agua. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de una capa impermeable. 2. (adj., -a, s. f.). En
las aves, dícese de cada una de las plumas que están detrás de las remeras. 3. (s. f., plural). Armazón
con divisiones que se usa para llevar a lomos de las caballerías barriles o cántaros de agua.
aguadera [anaya] I. De agua. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de una capa impermeable. 2. (adj., -a, s. f.). En
las aves, dícese de cada una de las plumas que están detrás de las remeras. 3. (s. f., plural). Armazón
con divisiones que se usa para llevar a lomos de las caballerías barriles o cántaros de agua.
aguadero, [anaya] -a I. De agua. 1. (adj., -a). Propio para el agua. 2. (s. m.). Sitio adonde acostumbran
ir a beber algunos animales.
aguadero, [anaya] -a I. De agua. 1. (adj., -a). Propio para el agua. 2. (s. m.). Sitio adonde acostumbran
ir a beber algunos animales.
aguador, [anaya] -a I. Del lat. aguator, -oris. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, femenino, s.
m.). Persona dedicada a llevar o vender agua. 2. (s. m.). Cada palo que une los aros de la rueda de la
noria.
aguador, [anaya] -a I. Del lat. aguator, -oris. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, femenino, s.
m.). Persona dedicada a llevar o vender agua. 2. (s. m.). Cada palo que une los aros de la rueda de la
noria.
aguafiestas [anaya] I. De aguar + fiesta. 1. (f., s. m.). Persona que estropea cualquier diversión o
regocijo.
aguafiestas [anaya] I. De aguar + fiesta. 1. (f., s. m.). Persona que estropea cualquier diversión o
regocijo.
aguafuerte [anaya] I. De agua + fuerte. 1. (s. m.). Técnica de grabado al agua fuerte. 2. (s. m.). Lámina
grabada con agua fuerte.
aguafuerte [anaya] I. De agua + fuerte. 1. (s. m.). Técnica de grabado al agua fuerte. 2. (s. m.). Lámina
grabada con agua fuerte.
aguagoma [anaya] I. De agua + goma. 1. (s. f.). Disolución de goma arábiga en agua, usada en pintura
para desleír los colores.
aguagoma [anaya] I. De agua + goma. 1. (s. f.). Disolución de goma arábiga en agua, usada en pintura
para desleír los colores.
aguaje [anaya] I. De agua. 1. (s. m.). Corriente impetuosa de las aguas del mar. 2. (s. m.). Marea
grande. 3. (s. m.). Aguadero de palomas, sitio donde acostumbran a beber. 4. (Colombia, Ecuador, s.
m., América Central). Aguacero.
aguaje [anaya] I. De agua. 1. (s. m.). Corriente impetuosa de las aguas del mar. 2. (s. m.). Marea
grande. 3. (s. m.). Aguadero de palomas, sitio donde acostumbran a beber. 4. (Colombia, Ecuador, s.
m., América Central). Aguacero.
aguamala [anaya] I. De agua + mala. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conocen diversas especies
de ciertos invertebrados cnidarios, de la forma medusa. Un ejemplo es Rizostoma pulmo, especie de
color azulado, típica del Mediterráneo y del Atlántico.
aguamala [anaya] I. De agua + mala. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conocen diversas especies
de ciertos invertebrados cnidarios, de la forma medusa. Un ejemplo es Rizostoma pulmo, especie de
color azulado, típica del Mediterráneo y del Atlántico.
aguamanil [anaya] I. Del lat. aquamanile < aqua = agua + manus = manos. 1. (s. m.). Jarro o jofaina
para lavarse las manos. 2. (s. m.). Palanganero.
aguamanil [anaya] I. Del lat. aquamanile < aqua = agua + manus = manos. 1. (s. m.). Jarro o jofaina
para lavarse las manos. 2. (s. m.). Palanganero.
aguamarina [anaya] I. De agua + marina < mar. 1. (s. f.). Variedad de berilo considerada como piedra
preciosa, transparente y de color parecido al del agua del mar, azul pálido o azul verdoso.
aguamarina [anaya] I. De agua + marina < mar. 1. (s. f.). Variedad de berilo considerada como piedra
preciosa, transparente y de color parecido al del agua del mar, azul pálido o azul verdoso.
aguamiel [anaya] I. De agua + miel. 1. (s. f.). Agua mezclada con miel. 2. (Amér., s. f.). Bebida
preparada con agua y caña de azúcar. 3. (s. f., Méjico). Jugo del maguey.
aguamiel [anaya] I. De agua + miel. 1. (s. f.). Agua mezclada con miel. 2. (Amér., s. f.). Bebida
preparada con agua y caña de azúcar. 3. (s. f., Méjico). Jugo del maguey.
aguanieve [anaya] I. De agua + nieve. 1. (s. f.). Agua que cae de las nubes mezclada con nieve.
aguanieve [anaya] I. De agua + nieve. 1. (s. f.). Agua que cae de las nubes mezclada con nieve.
aguanoso, [anaya] -a I. De agua. 1. (adj., -a). Empapado de agua, jugoso, muy húmedo.
aguanoso, [anaya] -a I. De agua. 1. (adj., -a). Empapado de agua, jugoso, muy húmedo.
aguantaderas [anaya] I. De aguantar + eras. 1. (plural, s. f.). Aguante, paciencia.
aguantaderas [anaya] I. De aguantar + eras. 1. (plural, s. f.). Aguante, paciencia.
aguantar [anaya] I. Del ital. agguantare < guanto = guante. 1. (vbo tr.). Contener, reprimir [aguantar
las lágrimas]. 2. (vbo tr., intr.). Resistir, tolerar pesos, trabajos o algo desagradable [estoy cansado,
pero todavía puedo aguantar más tiempo]. 3. (verbo intransitivo, pronominal). Reprimir, callar. 4.
(vbo tr., intr.). Mantener un torero la misma postura en la suerte de matar resistiendo la embestida del
toro. FAM. Aguantable, aguantaderas, aguante; inaguantable. SIN. 2. Sostener, soportar, sufrir,
sobrellevar. 4. Contenerse, vencerse, dominarse. ANT. 2. Ceder, cejar, flaquear. 4. Desenfrenarse,
desatarse.
aguantar [anaya] I. Del ital. agguantare < guanto = guante. 1. (vbo tr.). Contener, reprimir [aguantar
las lágrimas]. 2. (vbo tr., intr.). Resistir, tolerar pesos, trabajos o algo desagradable [estoy cansado,
pero todavía puedo aguantar más tiempo]. 3. (verbo intransitivo, pronominal). Reprimir, callar. 4.
(vbo tr., intr.). Mantener un torero la misma postura en la suerte de matar resistiendo la embestida del
toro. FAM. Aguantable, aguantaderas, aguante; inaguantable. SIN. 2. Sostener, soportar, sufrir,
sobrellevar. 4. Contenerse, vencerse, dominarse. ANT. 2. Ceder, cejar, flaquear. 4. Desenfrenarse,
desatarse.
aguante [anaya] I. De aguantar. 1. (s. m.). Tolerancia, paciencia, fuerza para resistir algo.
aguante [anaya] I. De aguantar. 1. (s. m.). Tolerancia, paciencia, fuerza para resistir algo.
aguar [anaya] I. De agua. 1. (vbo tr., pr.). Mezclar agua con vino o con cualquier otra bebida. 2. (fig., -
a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Perturbar una fiesta o un momento de alegría. 3. (vbo
pron.). Llenarse de agua un lugar. FAM. Desaguar; aguafiestas.
aguar [anaya] I. De agua. 1. (vbo tr., pr.). Mezclar agua con vino o con cualquier otra bebida. 2. (fig., -
a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Perturbar una fiesta o un momento de alegría. 3. (vbo
pron.). Llenarse de agua un lugar. FAM. Desaguar; aguafiestas.
aguardar [anaya] I. De a- + guardar. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Esperar a que
suceda algo [Ana aguardó hasta el último momento y se marchó]. 2. (vbo tr.). Tener confianza en que
sucederá algo [yo sigo aguardando noticias con impaciencia]. 3. (vbo tr., pr.). Esperar a que llegue
alguien o algo [estoy aguardando a mi hermano]. 4. (vbo tr., pr.). Dar tiempo a alguien para que haga
algo [si te das prisa en recoger, te aguardo y salimos juntos]. 5. (vbo intr.). Tener que ocurrir algo a
alguien en un futuro [buena sorpresa te aguarda cuando llegues]. FAM. Aguardador, -a,
aguardamiento.
aguardar [anaya] I. De a- + guardar. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Esperar a que
suceda algo [Ana aguardó hasta el último momento y se marchó]. 2. (vbo tr.). Tener confianza en que
sucederá algo [yo sigo aguardando noticias con impaciencia]. 3. (vbo tr., pr.). Esperar a que llegue
alguien o algo [estoy aguardando a mi hermano]. 4. (vbo tr., pr.). Dar tiempo a alguien para que haga
algo [si te das prisa en recoger, te aguardo y salimos juntos]. 5. (vbo intr.). Tener que ocurrir algo a
alguien en un futuro [buena sorpresa te aguarda cuando llegues]. FAM. Aguardador, -a,
aguardamiento.
aguardentoso, [anaya] -a I. De aguardiente. 1. (adj., -a). Que tiene aguardiente o lo parece. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Dícese de la voz bronca.
aguardentoso, [anaya] -a I. De aguardiente. 1. (adj., -a). Que tiene aguardiente o lo parece. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Dícese de la voz bronca.
aguardiente [anaya] I. De agua + ardiente. 1. (s. m.). Bebida alcohólica muy fuerte que se obtiene por
destilación del vino o de otras sustancias. FAM. Aguardentería, aguardentero, -a, aguardentoso, -a.
aguardiente [anaya] I. De agua + ardiente. 1. (s. m.). Bebida alcohólica muy fuerte que se obtiene por
destilación del vino o de otras sustancias. FAM. Aguardentería, aguardentero, -a, aguardentoso, -a.
aguarrás [anaya] I. De agua + lat. rasis = pez [sustancia]. 1. (s. m.). Disolvente muy usado en pinturas,
barnices y esmaltes, obtenido por destilación de la trementina.
aguarrás [anaya] I. De agua + lat. rasis = pez [sustancia]. 1. (s. m.). Disolvente muy usado en pinturas,
barnices y esmaltes, obtenido por destilación de la trementina.
aguatero, [anaya] -a I. De agua. 1. (Amér., femenino, s. m.). Aguador.
aguatero, [anaya] -a I. De agua. 1. (Amér., femenino, s. m.). Aguador.
aguaza [anaya] I. De agua. 1. (s. f.). Humor acuoso que se produce en algunos tumores. 2. (s. f.).
Líquido que destilan algunas plantas y frutos.
aguaza [anaya] I. De agua. 1. (s. f.). Humor acuoso que se produce en algunos tumores. 2. (s. f.).
Líquido que destilan algunas plantas y frutos.
aguazal [anaya] I. De agua. 1. (s. m.). Lugar lleno de agua estancada. 2. (s. m.). Charco.
aguazal [anaya] I. De agua. 1. (s. m.). Lugar lleno de agua estancada. 2. (s. m.). Charco.
agudeza [anaya] I. De agudo. 1. (s. f.). Delgadez o sutileza en la punta de algunos instrumentos. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. f.). Perspicacia o sutileza de algún sentido humano [agudeza de oído;
agudeza de la vista]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Perspicacia del ingenio humano. 4. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Dicho ingenioso y agudo. 5. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Dolor intenso y
localizado. SIN. 3. Viveza, sagacidad. 4. Gracia, chiste, golpe, ocurrencia.
agudeza [anaya] I. De agudo. 1. (s. f.). Delgadez o sutileza en la punta de algunos instrumentos. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. f.). Perspicacia o sutileza de algún sentido humano [agudeza de oído;
agudeza de la vista]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Perspicacia del ingenio humano. 4. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Dicho ingenioso y agudo. 5. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Dolor intenso y
localizado. SIN. 3. Viveza, sagacidad. 4. Gracia, chiste, golpe, ocurrencia.
agudizar [anaya] I. De agudo. 1. (vbo tr.). Hacer agudo. 2. (vbo pron.). Intensificarse. 3. (vbo pron.).
Agravarse una enfermedad.
agudizar [anaya] I. De agudo. 1. (vbo tr.). Hacer agudo. 2. (vbo pron.). Intensificarse. 3. (vbo pron.).
Agravarse una enfermedad.
agudo, [anaya] -a I. Del lat. acutus < acuere = aguzar. 1. (adj., -a). Afilado. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Ingenioso, gracioso. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Perspicaz, rápido de
pensamiento. 4. (adj., -a). Se aplica a los sentidos, como la vista, el oído y el olfato, prontos en sus
sensaciones. 5. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de un dolor vivo y fuerte, o de la
enfermedad que aparece bruscamente y con violencia, pero de corta duración. 6. (adj., -a, s. m.).
Dícese del sonido alto, es decir, aquel cuya frecuencia de vibraciones es elevada, por oposición al que
es grave. 7. (adj., -a). En gramática, dícese de la palabra cuya acentuación recae en la última sílaba. 8.
Ángulo agudo 9. Acento agudo Acento ortográfico (') que se marca con una rayita oblicua de derecha
a izquierda. FAM. Agudeza, agudizar. SIN. 1. Puntiagudo, aguzado, delgado. 2 y 3. Sutil, sagaz,
ocurrente. 5. Penetrante, intenso. 7. Oxítono. ANT. 1. Romo, obtuso. 2 y 3. Necio, simple, majadero.
5. Mortecino, débil, apagado, crónico. 6. Grave, bajo.
agudo, [anaya] -a I. Del lat. acutus < acuere = aguzar. 1. (adj., -a). Afilado. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Ingenioso, gracioso. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Perspicaz, rápido de
pensamiento. 4. (adj., -a). Se aplica a los sentidos, como la vista, el oído y el olfato, prontos en sus
sensaciones. 5. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de un dolor vivo y fuerte, o de la
enfermedad que aparece bruscamente y con violencia, pero de corta duración. 6. (adj., -a, s. m.).
Dícese del sonido alto, es decir, aquel cuya frecuencia de vibraciones es elevada, por oposición al que
es grave. 7. (adj., -a). En gramática, dícese de la palabra cuya acentuación recae en la última sílaba. 8.
Ángulo agudo 9. Acento agudo Acento ortográfico (') que se marca con una rayita oblicua de derecha
a izquierda. FAM. Agudeza, agudizar. SIN. 1. Puntiagudo, aguzado, delgado. 2 y 3. Sutil, sagaz,
ocurrente. 5. Penetrante, intenso. 7. Oxítono. ANT. 1. Romo, obtuso. 2 y 3. Necio, simple, majadero.
5. Mortecino, débil, apagado, crónico. 6. Grave, bajo.
agüero [anaya] I. Del lat. augurium = presagio. 1. (s. m.). Presagio o señal, generalmente de tipo
supersticioso. FAM. Agorero.
agüero [anaya] I. Del lat. augurium = presagio. 1. (s. m.). Presagio o señal, generalmente de tipo
supersticioso. FAM. Agorero.
aguerrido, [anaya] -a I. De aguerrir. 1. (p.p.). de aguerrir. 2. (adj., -a). Ejercitado en la guerra. 3. (adj., -
a, figurado, -a, figuradamente). Valiente, esforzado. SIN. 2. Veterano, experimentado, avezado. ANT.
2. Novato, inexperto.
aguerrido, [anaya] -a I. De aguerrir. 1. (p.p.). de aguerrir. 2. (adj., -a). Ejercitado en la guerra. 3. (adj., -
a, figurado, -a, figuradamente). Valiente, esforzado. SIN. 2. Veterano, experimentado, avezado. ANT.
2. Novato, inexperto.
aguerrir [anaya] I. Del fr. aguerrir < germ. werra. 1. (vbo tr., pr.). Acostumbrar a los soldados novatos
a los peligros de la guerra. FAM. Aguerrido, -a. OBS. v.defectivo.
aguerrir [anaya] I. Del fr. aguerrir < germ. werra. 1. (vbo tr., pr.). Acostumbrar a los soldados novatos
a los peligros de la guerra. FAM. Aguerrido, -a. OBS. v.defectivo.
aguijón [anaya] I. Del lat. vulg. aquileo, -onis < aquileus < acus = aguja. 1. (s. m.). Punta que tienen
algunas varas utilizadas para estimular a las bestias. 2. (s. m.). Púa en la extremidad del abdomen que
tienen el escorpión y algunos insectos, generalmente relacionada con una glándula venenosa. 3. (s.
m.). Espina de las plantas. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Acicate o estímulo. FAM. Aguijonear.
aguijón [anaya] I. Del lat. vulg. aquileo, -onis < aquileus < acus = aguja. 1. (s. m.). Punta que tienen
algunas varas utilizadas para estimular a las bestias. 2. (s. m.). Púa en la extremidad del abdomen que
tienen el escorpión y algunos insectos, generalmente relacionada con una glándula venenosa. 3. (s.
m.). Espina de las plantas. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Acicate o estímulo. FAM. Aguijonear.
aguijonear [anaya] I. De aguijón. 1. (vbo tr.). Picar con el aguijón. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Estimular. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Atormentar, molestar. SIN. 1. Pinchar, avivar. 2.
Incitar, animar. ANT. 2. Frenar, contener.
aguijonear [anaya] I. De aguijón. 1. (vbo tr.). Picar con el aguijón. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Estimular. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Atormentar, molestar. SIN. 1. Pinchar, avivar. 2.
Incitar, animar. ANT. 2. Frenar, contener.
águila [anaya] I. Del lat. aquila. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de aves rapaces diurnas,
de gran envergadura, vista perspicaz y vuelo muy rápido. El á. real (Aquila chrysaetos) tiene el
plumaje de color pardo oscuro y anida en las rocas, mientras que el á. imperial (Aquila heliaca) es de
color negruzco con una mancha clara en la nuca y anida en los árboles. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
f.). Persona muy inteligente y sagaz. 3. (s. f.). Insignia de la legión romana. FAM. Aguileño, -a,
aguilón, aguilucho.
águila [anaya] I. Del lat. aquila. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de aves rapaces diurnas,
de gran envergadura, vista perspicaz y vuelo muy rápido. El á. real (Aquila chrysaetos) tiene el
plumaje de color pardo oscuro y anida en las rocas, mientras que el á. imperial (Aquila heliaca) es de
color negruzco con una mancha clara en la nuca y anida en los árboles. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
f.). Persona muy inteligente y sagaz. 3. (s. f.). Insignia de la legión romana. FAM. Aguileño, -a,
aguilón, aguilucho.
aguileño, [anaya] -a I. De águila. 1. (adj., -a). Dícese del rostro largo y delgado con la nariz afilada y
corva. 2. (adj., -a). Dícese de la nariz corva y afilada. 3. (adj., -a). Relativo al águila.
aguileño, [anaya] -a I. De águila. 1. (adj., -a). Dícese del rostro largo y delgado con la nariz afilada y
corva. 2. (adj., -a). Dícese de la nariz corva y afilada. 3. (adj., -a). Relativo al águila.
aguilón [anaya] I. Aum. de águila. 1. (s. m.). Brazo de grúa. 2. (s. m.). Caño cuadrado de barro. 3. (s.
m.). Teja cortada en ángulo. 4. (s. m.). En heráldica, águila sin pico ni garras.
aguilón [anaya] I. Aum. de águila. 1. (s. m.). Brazo de grúa. 2. (s. m.). Caño cuadrado de barro. 3. (s.
m.). Teja cortada en ángulo. 4. (s. m.). En heráldica, águila sin pico ni garras.
aguilucho [anaya] I. Dim. de águila. 1. (s. m.). Pollo del águila. 2. (s. m.). Nombre común con el que
se conocen diversas especies de aves rapaces diurnas, principalmente del género Circus, que son de
tamaño más pequeño que las águilas. El aguilucho cenizo tiene el plumaje en la parte superior de
color gris ceniza y anida en el suelo (Circus pygargus). 3. (s. m.). Ladrón que entra con otros ladrones
en el reparto del botín, sin participar en el robo.
aguilucho [anaya] I. Dim. de águila. 1. (s. m.). Pollo del águila. 2. (s. m.). Nombre común con el que
se conocen diversas especies de aves rapaces diurnas, principalmente del género Circus, que son de
tamaño más pequeño que las águilas. El aguilucho cenizo tiene el plumaje en la parte superior de
color gris ceniza y anida en el suelo (Circus pygargus). 3. (s. m.). Ladrón que entra con otros ladrones
en el reparto del botín, sin participar en el robo.
aguinaldo [anaya] I. Del ant. aguinando < lat. hoc in anno = en este año. 1. (s. m.). Regalo o
retribución de Navidad, o de la fiesta de los Reyes Magos. 2. (s. m.). Gratificación extraordinaria que
se da a los niños en estas fiestas.
aguinaldo [anaya] I. Del ant. aguinando < lat. hoc in anno = en este año. 1. (s. m.). Regalo o
retribución de Navidad, o de la fiesta de los Reyes Magos. 2. (s. m.). Gratificación extraordinaria que
se da a los niños en estas fiestas.
aguja [anaya] I. Del lat. vulg. acucula < lat. acus = aguja. 1. (s. f.). Barrita puntiaguda, de metal u otra
materia, con un ojo por donde pasa el hilo, para coser o bordar. 2. (s. f.). Pequeño tubo metálico con
un extremo cortado a bisel, que se coloca en la jeringuilla para inyectar sustancias en el organismo. 3.
(s. f.). Manecilla del reloj, del barómetro, etc. 4. (s. f.). Barrita de metal, hueso o de otro material, que
sirve para tejer o hacer labores de punto [tengo que comprar unas agujas del número cinco para hacer
tu jersey]. 5. (s. f.). Barra de metal que, colocada en un plano, sirve para varios usos, como la del reloj
de sol. 6. (s. f.). Estilete pequeño que se usa en los tocadiscos. 7. (s. f.). Riel movible para que el tren
cambie de vía. 8. (s. f.). Chapitel alto y estrecho de una torre. 9. (s. f.). Clase de pastel de hojaldre
relleno de carne o de otros ingredientes. 10. A. de bitacóra. Brújula náutica. 11. (s. f.). Alfiler grande
y con adornos que se usa para sujetar el velo o parte del tocado de las mujeres. 12. A. de bitácora.
Aguja imantada móvil sobre un pivote, y unida a una hoja circular de papel, rosa de los vientos, en
donde quedan marcados los puntos cardinales. La línea norte-sur está regida por el eje de la aguja.
FAM. Agujero, agujetas; guardagujas.
aguja [anaya] I. Del lat. vulg. acucula < lat. acus = aguja. 1. (s. f.). Barrita puntiaguda, de metal u otra
materia, con un ojo por donde pasa el hilo, para coser o bordar. 2. (s. f.). Pequeño tubo metálico con
un extremo cortado a bisel, que se coloca en la jeringuilla para inyectar sustancias en el organismo. 3.
(s. f.). Manecilla del reloj, del barómetro, etc. 4. (s. f.). Barrita de metal, hueso o de otro material, que
sirve para tejer o hacer labores de punto [tengo que comprar unas agujas del número cinco para hacer
tu jersey]. 5. (s. f.). Barra de metal que, colocada en un plano, sirve para varios usos, como la del reloj
de sol. 6. (s. f.). Estilete pequeño que se usa en los tocadiscos. 7. (s. f.). Riel movible para que el tren
cambie de vía. 8. (s. f.). Chapitel alto y estrecho de una torre. 9. (s. f.). Clase de pastel de hojaldre
relleno de carne o de otros ingredientes. 10. A. de bitacóra. Brújula náutica. 11. (s. f.). Alfiler grande
y con adornos que se usa para sujetar el velo o parte del tocado de las mujeres. 12. A. de bitácora.
Aguja imantada móvil sobre un pivote, y unida a una hoja circular de papel, rosa de los vientos, en
donde quedan marcados los puntos cardinales. La línea norte-sur está regida por el eje de la aguja.
FAM. Agujero, agujetas; guardagujas.
agujerear [anaya] I. De agujero. 1. (vbo tr., pr.). Hacer agujeros a alguna cosa.
agujerear [anaya] I. De agujero. 1. (vbo tr., pr.). Hacer agujeros a alguna cosa.
agujero [anaya] I. De aguja. 1. (s. m.). Abertura más o menos redonda que perfora una cosa
traspasándola o no. 2. A. negro. Según la teoría de la relatividad, lugar invisible en el espacio, que
ejerce gran atracción gravitatoria sobre cualquier materia o radiación. FAM. Agujerear.
agujero [anaya] I. De aguja. 1. (s. m.). Abertura más o menos redonda que perfora una cosa
traspasándola o no. 2. A. negro. Según la teoría de la relatividad, lugar invisible en el espacio, que
ejerce gran atracción gravitatoria sobre cualquier materia o radiación. FAM. Agujerear.
agujetas [anaya] I. De aguja. 1. (s. f., plural). Dolores musculares después de haber realizado un
ejercicio físico desacostumbrado.
agujetas [anaya] I. De aguja. 1. (s. f., plural). Dolores musculares después de haber realizado un
ejercicio físico desacostumbrado.
agur [anaya] I. Del vasco agur < lat. augurium = presagio. 1. (interjección). Interjección que se usa
para despedirse.
agur [anaya] I. Del vasco agur < lat. augurium = presagio. 1. (interjección). Interjección que se usa
para despedirse.
agustino, [anaya] -a I. De San Agustín. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de los religiosos de la
orden de San Agustín, de esa orden y de sus cosas. FAM. Agustinismo.
agustino, [anaya] -a I. De San Agustín. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de los religiosos de la
orden de San Agustín, de esa orden y de sus cosas. FAM. Agustinismo.
agutí [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conocen diversas especies de
mamíferos roedores de gran tamaño y pelaje de color naranja a negruzco, que viven en una zona que
abarca desde Méjico hasta el sur del Brasil. El agutí mayor (género Dasyprocta) tiene el pelaje de
color naranja a pardo, y el agutí menore (género Myoprocta) lo tiene de color rojizo a verde negruzco.
agutí [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conocen diversas especies de
mamíferos roedores de gran tamaño y pelaje de color naranja a negruzco, que viven en una zona que
abarca desde Méjico hasta el sur del Brasil. El agutí mayor (género Dasyprocta) tiene el pelaje de
color naranja a pardo, y el agutí menore (género Myoprocta) lo tiene de color rojizo a verde negruzco.
aguzanieves [anaya] I. Del ant. auze de nieves = pájaro de nieves; por su costumbre de dejarse ver
andando por la nieve. 1. (s. f.). Lavandera blanca, ave.
aguzanieves [anaya] I. Del ant. auze de nieves = pájaro de nieves; por su costumbre de dejarse ver
andando por la nieve. 1. (s. f.). Lavandera blanca, ave.
aguzar [anaya] I. Del lat. vulg. *acutiare < acutus = agudo. 1. (vbo tr.). Afinar el entendimiento o un
sentido para prestar más atención. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Aguijar, estimular. 3. (vbo tr.).
Sacar punta o filo. FAM. Aguzado, -a, aguzamiento. SIN. 2. Avivar, excitar, incitar. 3. Afilar. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con agudo.
aguzar [anaya] I. Del lat. vulg. *acutiare < acutus = agudo. 1. (vbo tr.). Afinar el entendimiento o un
sentido para prestar más atención. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Aguijar, estimular. 3. (vbo tr.).
Sacar punta o filo. FAM. Aguzado, -a, aguzamiento. SIN. 2. Avivar, excitar, incitar. 3. Afilar. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con agudo.
aherrojar [anaya] I. Probabl. del ant. ferrojo < cerrojo, infl. por el lat. ferrum = hierro. 1. (vbo tr.).
Poner grilletes de hierro. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Oprimir. FAM. Aherrojado, -a. SIN. 1.
Encadenar, esposar, engrilletar. 2. Dominar, esclavizar, subyugar. ANT. 1 y 2. Soltar, libertar.
ahí [anaya] I. De a-, partícula demostrativa o enfática + ant. hi = ahí, allí. 1. (adv, adval). En ese o a
ese lugar. 2. (adv, adval). En esto o en eso [ahí está el problema]. 3. ¡A. es nada! Expresión
ponderativa o admirativa. 4. De ahí (locución adverbial). De eso [de ahí se deduce]. 5. De por ahí
(locución adjetiva). Indica que alguien o algo tiene poco valor o mérito. 6. Por ahí (locución
adverbial). Denota localización cercana o ambigua; también puede indicar sitios imprecisos [no está
en casa, ha ido por ahí de compras]. 7. Por ahí, por ahí (locución adverbial). Poco más o menos.
ahijado, [anaya] -a I. De ahijar. 1. (p.p.). de ahijar. 2. (f., s. m.). Una persona respecto de su padrino o
madrina.
ahijar [anaya] I. Del lat. affiliare < filius = hijo. 1. (vbo tr.). Adoptar al hijo ajeno. 2. (vbo tr.). Poner
una cría con su madre u otra para que lo críe. 3. (vbo intr.). Tener hijos. 4. (vbo intr.). Retoñar una
planta. FAM. Ahijado, -a. SIN. 1. Prohijar. ANT. 1. Abandonar, repudiar.
ahilarse [anaya] I. Del lat. *affilare < filum = hilo. 1. (vbo pron.). Criarse largas y débiles las plantas
por falta de luz. 2. (vbo pron.). Estropearse y criar una especie de hebra ciertos líquidos fermentados.
FAM. Ahilado, -a, ahilamiento.
ahínco [anaya] I. De ahincar = apremiar con ahínco. 1. (s. m.). Esfuerzo, empeño o diligencia grande
con que se hace una cosa. SIN. Tesón, firmeza, insistencia. ANT. Desgana, apatía.
ahitar [anaya] I. De ahíto. 1. (vbo tr.). Delimitar los lindes de un terreno con hitos o mojones. 2. (vbo
pron.). Comer hasta quedar ahíto. SIN. 2. Saciarse, hartarse, empacharse. ANT. 2. Ayunar, abstenerse.
ahíto, [anaya] -a I. Del lat. infictus < infigere = clavar. 1. (adj., -a). Dícese de la persona que ha
comido demasiado y siente pesadez de estómago. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Fastidiado,
harto, molesto. 3. (s. m.). Indigestión. FAM. Ahitar.
ahogadilla [anaya] I. De ahogar. 1. (s. f.). Zambullida que se da, en broma, a alguien, manteniendo
sumergida su cabeza durante unos instantes.
ahogadillo [anaya] I. De ahogar. 1. (s. m.). Ahogadilla.
ahogado, [anaya] -a I. De ahogar. 1. (p.p.). de ahogar. 2. (f., s. m.). Persona que muere cuando no tiene
aire que respirar, sobre todo bajo el agua. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese del sitio
estrecho y mal ventilado. 4. Estar o verse uno ahogado. Acongojarse por problemas.
ahogar [anaya] I. Del lat. offocare = apretar las fauces < ob = por + focare < fauces = garganta. 1. (vbo
tr., pr.). Matar a una persona o animal impidiéndole la respiración. 2. (vbo pron.). Sentir sofocación o
ahogo, carecer de espacio. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, intransitivo, pronominal).
Oprimir, fatigar. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Extinguir, apagar [ahogar
un incendio]. 5. (vbo tr., pr.). Dañar a las plantas el exceso de agua o el estar muy juntas. 6. (vbo tr.,
pr.). Inundar el carburador con exceso de combustible, impidiendo el arranque del motor. 7. Ahogarse
en un vaso de agua. No ser capaz de afrontar ni el más mínimo problema. FAM. Ahogadilla,
ahogadillo, ahogado, -a, ahogador, -a, ahogamiento, ahogante, ahogo; desahogar. SIN. 1. Asfixiar,
sofocar. 2. Acongojar. 4. Sofocar.
ahogo [anaya] I. De ahogar. 1. (s. m.). Aprieto, aflicción, congoja grande. 2. (s. m.). Opresión en el
pecho. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Escasez, falta de recursos. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Apremio, prisa. 5. (Colombia, s. m.). Salsa para rehogar. SIN. 1. Opresión, sofocación, apuro. 3.
Penuria, pobreza, necesidad, apuro. ANT. 3. Desahogo, bienestar.
ahondar [anaya] I. De a- + hondo. 1. (vbo tr.). Hacer más hondo un agujero, excavar. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, intransitivo). Escudriñar lo más recóndito de un asunto. 3. (verbo
transitivo, intransitivo, pronominal). Introducir una cosa, que ya está dentro de otra, más dentro
todavía. FAM. Ahondamiento, ahonde. SIN. 1. Profundizar, cavar, penetrar. 2. Profundizar,
investigar.
ahora [anaya] I. Del ant. agora < lat. hac hora = en esta hora. 1. (adv, adval). En este momento. 2.
(adv, adval). Hace poco [me lo han dicho ahora mismo]. 3. (adv, adval). Dentro de poco tiempo,
enseguida [ahora voy]. 4. (conjunción, conjuntivo, -a). Ya, ora [no está quieto un momento: ahora
sale, ahora entra]. 5. A. bien. (locución conjuntiva). Pero. 6. (locución conjuntiva). Por otra parte.
FAM. Ahorita.
ahorcar [anaya] I. De a- + horca. 1. (vbo tr., pr.). Estrangular a alguien colgándolo del cuello. 2. (fig., -
a, figuradamente, vbo tr.). Colgar, suspender algo de algún sitio. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Abandonar los estudios, hábitos religiosos, etc.
ahorita [anaya] I. Dim. de ahora. 1. (adverbio, adverbial, familiar). Enseguida, al momento.
ahormar [anaya] I. De a- + horma. 1. (vbo tr., pr.). Agrandar con la horma. 2. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Persuadir, hacer entrar en razón. 3. (vbo tr.). Obligar al toro a colocar la cabeza a la altura
conveniente para darle la estocada. SIN. 2. Convencer. ANT. 2. Disuadir.
ahorrar [anaya] I. Del ár. horr = de condición libre. 1. (vbo tr.). Reservar dinero separándolo del gasto
ordinario [vete ahorrando un poco cada semana]. 2. (vbo tr., pr.). No malgastar, evitar un gasto mayor
[ahorrar palabras]. 3. (vbo tr., pr.). Evitar algo peligroso, molesto, etc. [si vas por la otra calle, te
ahorras la cuesta]. FAM. Ahorrador, -a, ahorramiento, ahorrativo, -a, ahorro. SIN. 1. Economizar,
atesorar, guardar. ANT. 1 y 2. Gastar, prodigar.
ahorrativo, [anaya] -a I. De ahorrar. 1. (adj., -a). Se aplica a la persona que ahorra mucho. SIN.
Ahorrador.
ahorro [anaya] I. De ahorrar. 1. (s. m.). Acción de evitar un trabajo. 2. (s. m.). Acción de ahorrar o
economizar. 3. (plural). Conjunto del dinero ahorrado [he gastado todos mis ahorros].
ahuecar [anaya] I. De a- + hueco. 1. (vbo tr., pr.). Poner hueca, más blanda o mullida una cosa. 2. (vbo
tr.). Dar a la voz un tono más grave. 3. (familiar, verbo intransitivo). Ausentarse, irse. 4. (vbo pron.).
Engreírse. FAM. Ahuecado, -a, ahuecador, -a, ahuecamiento. SIN. 1. Esponjar, ablandar. 3.
Marcharse, largarse. 4. Envanecerse, hincharse. ANT. 1. Tupir, apretar, apelmazar. 2. Atiplar. 3.
Llegar, quedarse. 4. Humillarse.
ahuehué [anaya] véase ahuehuete
ahuehuete [anaya] I. Del mejic. ahuehuetl < alt = agua + huehue = viejo. 1. (s. m.). Nombre común
con el que se conoce cierto árbol gimnospermo de América del Norte, de casi 40 m de altura; su
madera elástica es aprovechada y también es cultivado como árbol de jardín (Texodium mucronatum).
ahuehuete [anaya] I. Del mejic. ahuehuetl < alt = agua + huehue = viejo. 1. (s. m.). Nombre común
con el que se conoce cierto árbol gimnospermo de América del Norte, de casi 40 m de altura; su
madera elástica es aprovechada y también es cultivado como árbol de jardín (Texodium mucronatum).
ahuizote [anaya] I. De Ahuitzotl, rey de Méjico. 1. (s. m., Méjico). Persona que molesta
continuamente. 2. (Costa Rica, s. m., Nicaragua). Agüero, brujería.
ahulado, [anaya] -a I. De a- + hule. 1. (adj., -a, Méjico, América Central). Dícese del tejido
impermeable por estar untado con hule o caucho. 2. (s. m., América Central). Chanclo.
ahumado, [anaya] -a I. De ahumar. 1. (p.p.). de ahumar. 2. (adj., -a). Se dice del color gris o sombrío
que toman algunos objetos transparentes [un coche con cristales ahumados]. 3. (adj., -a, s. m., plural).
Se aplica a algunos alimentos, generalmente pescados, quesos y embutidos, que son expuestos al
humo para ser curados.
ahumar [anaya] I. Del lat. *affumare < fumare = echar humo. 1. (vbo tr.). Hacer que alguna cosa reciba
humo. 2. (vbo tr., pr.). Llenar algo de humo. 3. (vbo tr.). Exponer al humo algún alimento para
conservarlo y darle su sabor. 4. (vbo intr.). Echar algo humo, humear. 5. (vbo pron.). Coger el guiso
sabor a humo. 6. (vbo pron.). Ennegrecerse algo por el humo. FAM. Ahumadero, -a, ahumado, -a.
ahuyentar [anaya] I. Del lat. *effugientare < fugiens, -entis = el que huye. 1. (vbo tr.). Hacer huir a
personas o animales [el lobo ahuyentó a las ovejas]. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Apartar de sí
lo que molesta [el vino ahuyenta las penas]. 3. (vbo pron.). Alejarse huyendo. SIN. 2. Expulsar,
rechazar, alejar. ANT. 1 y 2. Atraer.
aico (sufijo), [anaya] -aica I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1.
Adjetivos que indican cualidad o condición: Judaico, voltaica. 2. Adjetivos geográficos o de origen:
Galaico, pirenaica.
aimara [anaya] I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Del pueblo amerindio que hoy habita el altiplano andino,
entre Perú y Bolivia, y de lo relativo a este pueblo. 2. (s. m.). Su lengua.
aimara [anaya] I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Del pueblo amerindio que hoy habita el altiplano andino,
entre Perú y Bolivia, y de lo relativo a este pueblo. 2. (s. m.). Su lengua.
aimará [anaya] véase aimara
aina (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Sustantivos:
Azotaina, dulzaina. 2. Adjetivos con matiz despectivo: Tontaina.
airadamente [anaya] I. De airado. 1. (adv, adval). Con ira o violencia.
airado, [anaya] -a I. De airar. 1. (p.p.). de airar. 2. (adj., -a). Licencioso, deshonesto [vida airada].
FAM. Airadamente.
airar [anaya] I. De a- + ira. 1. (vbo tr., pr.). Irritar, encolerizar. FAM. Airado, -a; desairar.
aire [anaya] I. Del lat. aer, aeris < gr. aer. 1. (s. m.). Mezcla gaseosa compuesta en su mayor parte por
oxígeno y nitrógeno y, además, pequeñas cantidades de argón, ácido carbónico y vapor de agua, que
forma la atmósfera terrestre. 2. (s. m.). Viento [hace mucho aire]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Aspecto [tiene un aire de misterio]. 4. (s. m.). Parecido [a mí me parece que tiene un aire con su tío].
5. (s. m.). Gracia, agilidad, garbo en los movimientos [se mueve con mucho aire]. 6. (s. m.).
Movimiento vivo o pausado con que se ejecuta una obra musical. 7. (plural, singular). Canción [ aire
asturiano; aires montañeses]. 8. A. acondicionado. Sistema de regulación de la temperatura de un local
o vehículo. 9. Al aire libre. (locución adverbial). A la intemperie. 10. Cambiar o mudar de aires.
Cambiar de lugar, clima o ambiente. 11. Tomar el aire Pasear por un lugar descubierto. 12. Darse
aires. Darse importancia. 13. Estar algo en el aire Estar pendiente de un suceso eventual. FAM.
Airear, airoso, -a. SIN. 3. Apariencia, porte, figura. 5. Apostura. ANT. 5. Desgaire, torpeza.
airear [anaya] I. De aire. 1. (vbo tr., pr.). Poner algo al aire, ventilar. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Hacer público algo que estaba en secreto. 3. (vbo pron.). Ponerse donde dé el
aire para refrescarse, ventilarse o despejarse. FAM. Aireación, aireado, -a. SIN. 1. Orear. 2. Propagar,
divulgar. ANT. 1. Cerrar, encerrar.
airón [anaya] I. Del fr. ant. hairon = garza. 1. (s. m.). Garza real. 2. (s. m.). Penacho de plumas de
ciertas aves y, por extensión, de sombreros, cascos, etc.
airosamente [anaya] I. De airoso. 1. (adv, adval). Con aire, con elegancia, con gracia. 2. (adv, adval).
Bien, con éxito [salió airosamente del aprieto].
airoso, -a [anaya] I. De aire. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Garboso. 2. (adj., -a). Dícese del
que hace algo con lucimiento o con éxito [salir airoso de un compromiso]. 3. (adj., -a). Dícese del
sitio muy expuesto al aire. FAM. Airosamente. SIN. 1. Apuesto, arrogante. ANT. 1. Desgarbado.
aisladamente [anaya] I. De aislado. 1. (adv, adval). Separadamente, a solas, individualmente. 2. (adv,
adval). Ocasionalmente [sólo se presenta por aquí aisladamente].
aislado, [anaya] -a I. De aislar. 1. (p.p.). de aislar. 2. (adj., -a). Solo, suelto, separado, individual [me
han dejado un tomo aislado de la enciclopedia]. 3. (adj., -a). Solitario, alejado. [el caserío se encuentra
muy aislado]. FAM. Aisladamente.
aislador, [anaya] -a I. De aislar. 1. (adj., -a). Que aísla. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del cuerpo que aísla o
impide el paso de la electricidad o el calor. 3. (s. m.). Pieza que sujeta un conductor eléctrico.
aislante [anaya] I. De aislar. 1. (part. act.). de aislar, adj. Que aísla. 2. (adj., -a, s. m.). Aislador.
aislar [anaya] I. De a- + isla. 1. (vbo tr., pr.). Dejar solo y separado. 2. (vbo tr., pr.). Retirar de la vida
social o del trato con los demás. 3. (vbo tr.). Cercar de agua [las lluvias aislaron el pueblo]. 4. (vbo
tr.). Impedir la propagación de energía calorífica, sonora, etc., mediante el uso de aislantes. FAM.
Aislable, aislado, -a, aislador, -a, aislamiento, aislante. SIN. 1, 2, 3 y 4. Incomunicar, desconectar,
separar. ANT. 1, 2, 3 y 4. Comunicar, conectar. 1 y 2. Incorporarse.
ajar [anaya] I. Del ant. ahajar = romper < lat. vulg. *fallia = grieta < fallere = faltar. 1. (vbo tr., pr.).
Quitar a una cosa el aspecto de nueva por el uso, los malos tratos, etc. 2. (vbo pron.). Estropearse el
aspecto de una persona por enfermedad, circunstancias morales o vejez. SIN. 1. Marchitar, sobar,
deslucir, maltratar. ANT. 1 y 2. Lozanear, reverdecer, mejorar. II. De ajo. 1. (s. m.). Campo de ajos.
ajardinar [anaya] I. De a- + jardín. 1. (vbo tr.). Hacer jardines en un terreno. FAM. Ajardinado, -a,
ajardinamiento.
aje (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de diversos sustantivos, derivados de
verbos o de otros sustantivos. 1. Indica acción: Abordaje. 2. Conjunto: Correaje. 3. Lugar: Hospedaje,
paisaje, paraje. 4. Da a las palabras un matiz ponderativo: Cortinaje, personaje. 5. Indica derechos o
tributos: Almacenaje. 6. Expresa una matiz temporal: Aprendizaje.
ajedrez [anaya] I. Del ár. sitrany < sánscr. catur-anga = el de cuatro cuerpos; aludiendo a las cuatro
armas del ejército índico, simbolizadas por los peones, caballos, alfiles y torres. 1. (s. m.). Juego de
mesa entre dos personas que consta de un tablero con casillas blancas y negras y treinta y dos piezas.
2. (s. m.). Conjunto de las piezas de este juego. FAM. Ajedrecista, ajedrecístico, -a, ajedrezado, -a.
ajenjo [anaya] I. Del lat. absinthium < gr. apsinthion. 1. (Bot., s. m.). Nombre común con el que se
conoce cierta planta angiosperma dicotiledónea, medicinal, muy amarga y algo aromática (Artemisia
absinthium). 2. (s. m.). Bebida alcohólica muy fuerte hecha con esa planta y otras hierbas aromáticas.
ajeno, [anaya] -a I. Del lat. alienus < alius = otro. 1. (adj., -a). Perteneciente a otro, no propio. 2. (adj.,
-a). Impropio, no adecuado o correspondiente [eso es ajeno a su condición de alcalde]. 3. (adj., -a).
Lejano a alguna cosa [yo estoy ajeno a este problema]. 4. (adj., -a). Extraño a algo o a alguien. FAM.
Enajenar. SIN. 1. Extraño. ANT. 1. Propio.
ajete [anaya] I. Dim. de ajo. 1. (s. m.). Ajo tierno que aún no ha echado cabeza.
ajetrear [anaya] I. Del ant. hetría = enredo, confusión < feitoría < feitor < lat. factor, -oris = el que
hace, con sentido peyorativo. 1. (vbo tr., pr.). Molestar, cansar corporalmente a una persona,
obligándola a hacer un trabajo excesivo o con órdenes diversas. FAM. Ajetreo. SIN. Fatigarse,
trajinar.
ajetreo [anaya] I. De ajetrear. 1. (s. m.). Actividad muy intensa de alguien o en algún sitio; jaleo,
agitación.
ají [anaya] I. Del taíno así. 1. (Amér., s. m.). Nombre común de diversas plantas angiospermas
dicotiledóneas, que son variedades del pimiento (género Capsicum). 2. (s. m.). Pimiento picante y de
pequeño tamaño, fruto de estas plantas. 3. (s. m.). Salsa que se prepara con estos pimientos.
ajiaceite [anaya] I. De ajo + aceite. 1. (s. m.). Salsa de aceite y ajos machacados.
ajilimójili [anaya] I. Del ant. ajilimoje < ajo + mojar. 1. (familiar, s. m.). Salsa a base de ajo, tomate,
pimiento, sal y aceite.
ajillo [anaya] I. Dim. de ajo. 1. (s. m.). Condimento preparado con ajo machacado, pimiento molido,
pan rallado, aceite, vinagre y sal.
ajimez [anaya] I. Del ár. as-simesa = ventana con celosía. 1. (s. m.). Ventana en arco, dividida en el
centro por una columnita.
ajo [anaya] I. Del lat. alium. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conoce cierta planta angiosperma
monocotiledónea, cuyo bulbo, dividido en secciones llamadas dientes, blanco y de fuerte olor, es muy
usado como condimento (Allium sativum). 2. (s. m.). Cada uno de los dientes del bulbo. 3. (s. m.).
Nombre común de diversas plantas del género Allium, parecidas al ajo común y en muchos casos
comestibles. Dos ejemplos son el ajo romano, de bulbillos usados en alimentación (Allium
scorodoprasum); y el ajo de oso, cuyas hojas se consumen como verdura (Allium ursinum). 4.
(familiar, s. m.). Asunto reservado o intriga [no me entero de nada, no estoy en el ajo]. 5. Tieso como
un ajo Dícese de quien, por afectación, anda muy derecho. FAM. Ajar II, ajete, ajillo; ajiaceite,
ajilimójili.
ajo (sufijo), [anaya] -aja I. . 1. Elementos que entran en la formación de sustantivos y adjetivos. 1. Con
un valor diminutivo: Migaja. 2. Con un valor despectivo: Pequeñaja, pingajo.
ajolote [anaya] I. Del mej. axolotl. 1. (s. m.). Nombre común que recibe un anfibio americano parecido
a la salamandra, que se encuentra en los lagos de Méjico y Estados Unidos (Ambystoma mexicanum).
ajonjolí [anaya] I. Del ár. gongolil. 1. (s. m.). Sésamo, planta. 2. (s. m.). Semilla de esta planta.
ajorca [anaya] I. Del ár. as- sorka = el brazalete. 1. (s. f.). Argolla metálica usada antiguamente por las
mujeres como adorno en los tobillos, brazos o muñecas.
ajuar [anaya] I. Del ár. as- suwar = ajuar de novia. 1. (s. m.). Conjunto de muebles, enseres y ropas de
una casa. 2. (s. m.). Canastilla, equipo de los niños recién nacidos.
ajustadamente [anaya] I. De ajustado. 1. (adv, adval). Cabalmente, con arreglo a lo que es justo. 2.
(adv, adval). Apretadamente.
ajustado, [anaya] -a I. De ajustar. 1. (p.p.). de ajustar. 2. (adj., -a). Justo, recto, adecuado [un trabajo
ajustado a mis necesidades]. 3. (adj., -a). Con un escaso margen de diferencia [el partido concluyó con
un resultado muy ajustado]. 4. (adj., -a). Justo, apretado. FAM. Ajustadamente.
ajustador, [anaya] -a I. De ajustar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que ajusta. 2. (s. m.). Jubón ajustado
al cuerpo o prenda que ciñe el busto. 3. (s. m.). Anillo que se coloca para evitar que la sortija se salga.
4. (f., s. m.). Operario que acopla piezas de metal a una máquina o aparato.
ajustar [anaya] I. Del lat. ad = junto a + justus = justo. 1. (vbo tr., pr.). Adaptar, acomodar o encajar
una cosa con otra [ajustar un tornillo; ajustar los pasos a los de otro]. 2. (vbo tr.). Concertar, acoplar
varias partes de una cosa entre sí [ajustar las piezas de un puzzle]. 3. (vbo tr.). Liquidar el importe de
una cuenta [cuando quieras, podemos ajustar las cuentas]. 4. (vbo tr.). Concertar un precio. 5. (vbo
intr.). Venir justo, casar justamente [el tapón ajusta al cuello de la botella]. 6. (vbo pron.).
Acomodarse [yo me ajusto a lo que digáis]. 7. (Méjico, Nicaragua, verbo transitivo, pronominal).
Completar, cumplir años. 8. A. las cuentas. Pedir explicaciones acerca de algo. 9. Vengarse. FAM.
Ajustable, ajustado, -a, ajustador, -a, ajustamiento, ajuste; desajustar, reajustar. SIN. 1. Acoplar, casar,
apretar, conformar, adaptar, unir. 4. Convenir, pactar. ANT. 1. Desajustar, desarreglar, desacoplar.
ajustar [anaya] I. Del lat. ad = junto a + justus = justo. 1. (vbo tr., pr.). Adaptar, acomodar o encajar
una cosa con otra [ajustar un tornillo; ajustar los pasos a los de otro]. 2. (vbo tr.). Concertar, acoplar
varias partes de una cosa entre sí [ajustar las piezas de un puzzle]. 3. (vbo tr.). Liquidar el importe de
una cuenta [cuando quieras, podemos ajustar las cuentas]. 4. (vbo tr.). Concertar un precio. 5. (vbo
intr.). Venir justo, casar justamente [el tapón ajusta al cuello de la botella]. 6. (vbo pron.).
Acomodarse [yo me ajusto a lo que digáis]. 7. (Méjico, Nicaragua, verbo transitivo, pronominal).
Completar, cumplir años. 8. A. las cuentas. Pedir explicaciones acerca de algo. 9. Vengarse. FAM.
Ajustable, ajustado, -a, ajustador, -a, ajustamiento, ajuste; desajustar, reajustar. SIN. 1. Acoplar, casar,
apretar, conformar, adaptar, unir. 4. Convenir, pactar. ANT. 1. Desajustar, desarreglar, desacoplar.
ajuste [anaya] I. De ajustar. 1. (s. m.). Acción y efecto de ajustar o ajustarse. 2. (s. m.). Medida de las
partes de una cosa para poder cerrarla o ajustarla. 3. A. de cuentas. Venganza para saldar algo
pendiente.
ajuste [anaya] I. De ajustar. 1. (s. m.). Acción y efecto de ajustar o ajustarse. 2. (s. m.). Medida de las
partes de una cosa para poder cerrarla o ajustarla. 3. A. de cuentas. Venganza para saldar algo
pendiente.
ajusticiado, [anaya] -a I. De ajusticiar. 1. (p.p.). de ajusticiar. 2. (f., s. m.). Reo que ha sufrido la pena
de muerte.
ajusticiar [anaya] I. De a- + justicia. 1. (vbo tr.). Aplicar la pena de muerte. FAM. Ajusticiado, -a,
ajusticiamiento. SIN. Ejecutar.
ajusticiar [anaya] I. De a- + justicia. 1. (vbo tr.). Aplicar la pena de muerte. FAM. Ajusticiado, -a,
ajusticiamiento. SIN. Ejecutar.
al [anaya] I. De a + el. 1. (determinante). Contracción de la preposición a y el artículo el.
al (sufijo) [anaya] I. Del lat. -alis. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras. 1.
Sustantivos que indican plantación o lugar en el que abunda algo: Arenal. 2. Sustantivos con idea de
conjunto: Instrumental, matorral. 3. Sustantivos que indican abundancia: Dineral. 4. Sustantivos que
indican árbol o planta: Peral, rosal. 5. Sustantivos que indican aplicación a: Bozal, memorial. 6.
Sustantivos con idea de objeto más importante o grande que el primitivo: Pañal, portal. 7. Adjetivos
que expresan relación o pertenencia: Estatal, laboral.
al-, [anaya] alo- I. Del gr. allos = otro. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con
el significado de otro: Alegoría; alófono, alopatía.
ala [anaya] I. Del lat. ala. 1. (s. f.). Parte del cuerpo de ciertos animales que sirve para volar; en las
aves son las extremidades anteriores transformadas, mientras que en los insectos son un órgano
específico para el vuelo. 2. (s. f.). Parte inferior del sombrero que rodea la copa. 3. (s. f.). Alero del
tejado. 4. (s. f.). Parte exterior de las ventanas de la nariz. 5. (s. f.). Parte lateral de un edificio. 6. (s.
f.). Flanco, lado de alguna cosa. 7. (s. f.). Tropa formada en los extremos cuando está en una batalla.
8. (s. f.). Cada uno de los dos extremos que a ambos lados hay en el avión y le permiten sustentarse en
vuelo. 9. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cada una de las tendencias de un partido político,
organización, etc. [el ala derecha del partido]. 10. (f., s. m.). En baloncesto, alero. 11. A. delta. 12. A.
pívot. 13. Ahuecar el ala Marcharse. 14. Cortar a uno las alas. Desanimarle o estorbar sus
pretensiones. 15. Dar alas a alguien. Darle libertad, dejar que actúe según sus deseos. 16. Estimularlo,
animarlo. FAM. Alado, -a, alar, alear I, alero, alerón, aleta, alón; desalar II.
alabanza [anaya] I. De alabar. 1. (s. f.). Acción de alabar o alabarse. 2. (s. f.). Expresión que sirve para
alabar.
alabar [anaya] I. Del lat. alapari = jactarse < alapa = bofetón, en el sentido de jactarse de fuerte,
amenazar con golpes. 1. (vbo tr., pr.). Elogiar, encomiar. 2. (vbo pron.). Jactarse o vanagloriarse.
FAM. Alabable, alabador, -a, alabamiento, alabanza. SIN. 1. Celebrar, encarecer, loar, ensalzar. 2.
Preciarse, alardear, presumir. ANT. 1. Censurar, condenar, desaprobar.
alabarda [anaya] I. Del fr. hallebarde < germ. helmbarte = hacha de mango largo. 1. (s. f.). Lanza con
una cuchilla transversal, aguda por un lado y en forma de media luna por el otro. 2. (s. f.). Antigua
insignia de los sargentos de infantería. FAM. Alabardero.
alabardero [anaya] I. De alabarda. 1. (s. m.). Antiguo soldado con alabarda, específicamente el que
daba guardia a los reyes españoles hasta 1931.
alabastro [anaya] I. Del lat. alabaster, -tri < gr. alabastros. 1. (s. m.). Variedad de yeso o calcita,
blanco, generalmente con visos de colores. Es blando, por lo que es de fácil pulimentación y
cincelado. FAM. Alabastrino, -a.
álabe [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Rama de árbol combada hacia la tierra. 2. (s. m.). Paleta de una
rueda hidráulica o diente que acciona una palanca al girar aquella. 3. (s. m.). Teja del alero. FAM.
Alabear.
alabear [anaya] I. De álabe. 1. (vbo tr.). Dar a una superficie plana forma combada.
alacena [anaya] I. Del ár. al-hazena = el armario. 1. (s. f.). Hueco hecho en la pared, con puertas y
anaqueles, a modo de armario.
alacrán [anaya] I. Del ár. al-aqrab = el escorpión. 1. (s. m.). Escorpión. 2. (s. m.). Pieza del freno de
los caballos. 3. (s. m.). Asa de un botón. 4. A. cebollero. Nombre común con el que se conoce cierto
insecto de color pardo, cuyas patas anteriores están muy desarrolladas y fuertemente dentadas; las
emplea para excavar túneles en el suelo (Gryllotalpa gryllotalpa). SIN. 3. Grillo-topo.
alado, [anaya] -a I. Del lat. alatus < ala. 1. (adj., -a). Con alas o que tiene su forma. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Ligero, veloz [caballo alado].
aladrería [anaya] I. Del lat. aratrum = arado. 1. (Andalucía, s. f.). Aperos de labranza.
alajú [anaya] I. Del ár. al-hasu. 1. (s. m.). Dulce hecho con almendras, piñones o nueces, pan rallado y
tostado, miel y especias.
alamar [anaya] I. Del ár. amara = sedal del pescador. 1. (s. m.). Presilla y botón u ojal sobrepuesto,
cosido al borde de un vestido o capa. 2. (s. m.). Cairel, fleco de pasamanería, y por extensión, adorno
colgante.
alambicar [anaya] I. De alambique. 1. (vbo tr.). Destilar en un alambique. 2. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Examinar atentamente. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Hablar o escribir sutilmente y con
ingenio. SIN. 3. Afinar, precisar.
alambique [anaya] I. Del ár. al-anbiq = alambique < gr. ambix, -ikos = vaso. 1. (s. m.). Aparato
utilizado para la destilación de líquidos. FAM. Alambicar.
alambrada [anaya] I. De alambrar. 1. (s. f.). Cerca de alambre grueso sujeta al suelo, especialmente la
que se emplea para defender una zona de las tropas enemigas.
alambrado, [anaya] -a I. De alambrar. 1. (p.p.). de alambrar. 2. (s. m.). Alambrera. 3. (s. m.).
Alambrada.
alambrar [anaya] I. De alambre. 1. (vbo tr.). Cercar con alambre. FAM. Alambrada, alambrado, -a.
alambre [anaya] I. Del lat. aeramen = objeto de bronce < aes, aeris = bronce. 1. (s. m.). Hilo de
cualquier metal. 2. (s. m.). El construido con alambres retorcidos en espiral. 3. (s. m.). Antiguo
nombre del cobre y sus aleaciones. 4. En el alambre (locución adverbial). En equilibrio. FAM.
Alambrar, alambrera, alambrista; inalámbrico, -a.
alambrera [anaya] I. De alambre. 1. (s. f.). Red de alambre que se pone para proteger las ventanas, las
puertas y otros objetos.
alambrista [anaya] I. De alambre. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del acróbata que realiza
equilibrios sobre un alambre suspendido en lo alto.
alameda [anaya] I. De álamo. 1. (Bot., s. f.). Conjunto de álamos. 2. (s. f.). Paseo bordeado de álamos.
3. (s. f.). Por extensión, cualquier paseo bordeado de árboles.
álamo [anaya] I. Or. incierto. 1. (Bot., s. m.). Nombre común con el que se conocen diversas especies
de ciertos árboles angiospermos dicotiledóneos, de madera blanca y ligera muy resistente al agua. Las
dos especies más conocidas son el á. blanco (Populus alba), cuyas hojas tienen el envés blanco y
lanoso, y el á. negro (Populus nigra), cuyas hojas son de color verde oscuro. 2. (s. m.). Madera de este
árbol. FAM. Alameda. SIN. 1 y 2. Chopo.
alancear [anaya] I. De a- + lat. lancea = lanza. 1. (vbo tr.). Dar lanzadas. 2. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Zaherir. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con lanza.
alano, [anaya] -a I. Del gót. alans. 1. (adj., -a). Del pueblo bárbaro que penetró en el Imperio Romano
llegando a Hispania en el siglo /vV/fv. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del individuo de este
antiguo pueblo. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese del perro cruce de dogo y lebrel.
alantoides [anaya] I. Del gr. allan-toeides = en forma de salchichón < allas = salchichón. 1. (adj., -a, s.
m.). Dícese del órgano en forma de bolsa que se presenta en el embrión de mamíferos, reptiles y aves.
alar [anaya] I. De ala. 1. (s. m.). Alero de tejado. 2. (plural). Percha de cerda para cazar perdices.
alarde [anaya] I. Del ár. al-ard = la revisión de tropas. 1. (s. m.). Ostentación que se hace de algo. 2. (s.
m.). Exhibición de soldados y armas, y lista en que aquellos se inscribían. FAM. Alardear. SIN. 1.
Gala, jactancia, presunción, pavoneo.
alardear [anaya] I. De alarde. 1. (vbo intr.). Hacer alarde, ostentar. SIN. Jactarse, preciarse, alabarse,
presumir. ANT. Reprocharse, reprobarse.
alargar [anaya] I. De a- + largo. 1. (vbo tr., pr.). Hacer más larga una cosa. 2. (vbo tr.). Estirar algo
[alargar el brazo]. 3. (vbo tr., pr.). Prolongar la duración de una cosa [este año se ha alargado mucho el
verano]. 4. (vbo tr.). Coger algo y dárselo a alguien que está alejado [alárgame ese libro, por favor]. 5.
(vbo pron.). Extenderse, tratar algo con detenimiento. FAM. Alargador, -a, alargamiento. SIN. 1.
Prolongar. 3. Prorrogar. 4. Tender, entregar. ANT. 1 y 3. Acortar, reducir.
alarido [anaya] I. De creación expresiva. 1. (s. m.). Grito lastimero de angustia o de dolor. 2. (s. m.).
Grito de guerra de los árabes.
alarife [anaya] I. Del ár. al-arif = el maestro. 1. (s. m.). Maestro de obras o arquitecto. 2. (s. m.).
Albañil.
alarma [anaya] I. De ¡al arma!. 1. (s. f.). Aviso o señal para prepararse al combate o para defenderse de
un ataque. 2. (s. f.). Mecanismo que avisa de un peligro, percance, etc. [la alarma de una ambulancia;
la alarma de un coche]. 3. (s. f.). Rebato. 4. (s. f.). Inquietud, susto o sobresalto [tras la explosión,
cundió la alarma entre los ocupantes del edificio]. 5. Dar la alarma Advertir de un peligro inminente.
FAM. Alarmar, alarmismo, alarmista.
alarmar [anaya] I. De alarma. 1. (vbo tr., pr.). Asustar, sobresaltar [todos se alarmaron al oír las
sirenas]. 2. (vbo tr.). Avisar, dar la alarma [el ruido de los bombarderos enemigos alarmó a los
soldados]. FAM. Alarmador, -a, alarmante. SIN. 1. Inquietar, intranquilizar, atemorizar. ANT. 1.
Tranquilizar, sosegar, aquietar.
alarmismo [anaya] I. De alarma. 1. (s. m.). Tendencia a propagar rumores inciertos o a exagerar los
peligros reales.
alarmista [anaya] I. De alarma. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del individuo que prevé
consecuencias graves ante cualquier acción o acontecimiento.
alazán, [anaya] -ana I. Del ár. al-azcar = el rojizo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del color rojizo
canela, y del caballo o yegua de dicho color.
alba [anaya] I. Del lat. alba. 1. (s. f.). Amanecer [salimos de casa al alba]. 2. (s. f.). Primera luz del día
[se asomaba el alba tras las montañas]. 3. (s. f.). Vestidura blanca con que el sacerdote se viste cuando
celebra la misa. SIN. 1 y 2. Aurora. ANT. 1 y 2. Crepúsculo, anochecer, ocaso.
albacea [anaya] I. Del ár. al-wasiya = el testamento. 1. (f., s. m.). Testamentario; persona encargada de
hacer cumplir la voluntad de la persona muerta por decisión expresa del testador o por designación del
juez.
albacora [anaya] I. Del ár. al-bacora = fruta temprana. 1. (s. f.). Breva, fruta.
albahaca [anaya] I. Del ár. al-habaqa. 1. (Bot., s. f.). Nombre común con el que se conoce cierta planta
angiosperma dicotiledónea, de flores blancas y fuerte aroma que se usa como condimento (Ocimum
basilicum).
albañal [anaya] I. Del ár. al-ballada = la cloaca. 1. (s. m.). Canal o conducto que recoge las aguas
residuales; cloaca, sumidero.
albanés, [anaya] -esa I. De Albania. 1. (adj., -a). De Albania, estado del sur de Europa. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Natural de Albania. 3. (s. m.). Lengua indoeuropea hablada en este país.
albañil [anaya] I. Del ár. al-banni = el constructor. 1. (f., s. m.). Maestro u oficial de albañilería. FAM.
Albañilería.
albañilería I. De albañil. 1. (s. f.). Oficio y arte de construir obras o edificios con ladrillos, piedras y
otros materiales análogos.
albarán [anaya] I. Del ár. al-bara = el documento de libertad. 1. (s. m.). Recibo que firma el
destinatario de una mercancía cuando la recibe. 2. (s. m.). Papel colocado en el exterior de una casa y
que indica que está en venta o alquiler.
albarca [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Abarca. 2. (s. f.). Zueco.
albarda [anaya] I. Del ár. al-bardaa. 1. (s. f.). Aparejo colocado sobre el lomo de las caballerías a modo
de almohadones rellenos de paja para acomodar la carga. FAM. Albardar, albardilla, albardón;
enalbardar.
albardado, [anaya] -a I. De albardar. 1. (p.p.). de albardar. 2. (adj., -a). Dícese del animal que tiene el
lomo de color distinto al resto del cuerpo.
albardar [anaya] I. De albarda. 1. (vbo tr.). Enalbardar, colocar la albarda a la bestia de carga. FAM.
Albardado, -a; enalbardar.
albardilla [anaya] I. Dim. de albarda. 1. (s. f.). Tejadillo que se pone sobre los muros para
resguardarlos de la lluvia.
albardón [anaya] I. Aum. de albarda. 1. (s. m.). Aparejo a modo de albarda, que se pone a las
caballerías para montar en ellas. 2. (s. m.). Loma de tierra que sobresale entre lagunas o charcos. 3. (s.
m.). Albardilla de los muros.
albaricoque [anaya] I. Del ár. al-barquq. 1. (Bot., s. m.). Fruto comestible del albaricoquero, de drupa
redondeada, amarillenta o rojiza, y con hueso liso. FAM. Albaricoquero.
albaricoquero [anaya] I. De albaricoque. 1. (Bot., s. m.). Nombre común con el que se conoce cierto
árbol angiospermo dicotiledóneo, de flores blancas, cuyo fruto es el albaricoque (dependiendo de las
clasificaciones, Aumeniaca vulgaris o Prunus armeniaca).
albarillo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Tañido rápido en la guitarra para acompañar ciertas
canciones. II. [anaya] De albo. 1. (s. m.). Variedad de albaricoque, de carne muy blanca.
albatros [anaya] I. Del ingl. albatross. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conocen diversas aves
marinas de gran tamaño, de pico más largo que la cabeza y alas muy largas y estrechas; tienen el
plumaje blanco y pertenecen a los géneros Diomedea y Phoebetria.
albayalde [anaya] I. Del ár. al-bayad = el blanco. 1. (s. m.). Carbonato de plomo, de color blanco y
aspecto lechoso, que se emplea en pintura. SIN. Cerusa.
albear [anaya] I. De albo. 1. (vbo intr.). Blanquear, mostrar blancura. SIN. Emblanquecerse. ANT.
Negrear, negrecer.
albedrío [anaya] I. Del lat. arbitrium = arbitrio < arbiter, -tri = árbitro. 1. (s. m.). Facultad humana para
obrar según la propia voluntad o elección; suele decirse libre albedrío. 2. (s. m.). Voluntad no
gobernada por la razón, antojo. 3. (s. m.). Costumbre jurídica no escrita. SIN. 1. Arbitrio, decisión. 2.
Gana, capricho, arbitrariedad. ANT. 1. Fatalidad, necesidad, destino.
alberca [anaya] I. Del ár. al-birka = el estanque. 1. (s. f.). Depósito de agua construido con muros de
ladrillo o piedra.
albérchigo [anaya] I. Del lat. persicum = melocotón < [malum] persicum = [fruta] de Persia. 1. (Bot.,
s. m.). Fruto del alberchiguero. 2. (Bot., s. m.). Alberchiguero. FAM. Alberchiguero.
alberchiguero [anaya] I. De albérchigo. 1. (s. m.). Variedad de melocotonero. 2. (s. m.). Variedad de
albaricoquero. 3. (s. m.). En algunas zonas, albaricoquero.
albergar [anaya] I. Del gót. *haribaírgon = alojar. 1. (vbo tr., pr.). Dar o recibir albergue o cobijo. 2.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Tener ciertos sentimientos, intenciones, planes, etc., en nuestro
interior [albergaba en su mente planes extraordinarios; albergar una esperanza]. SIN. 1. Guarecer,
refugiar, hospedar, alojar.
albergue [anaya] I. Del gót. *haribaírgo = alojamiento < alem. herberge < harjis = ejército + baírgan =
conservar. 1. (s. m.). Lugar de hospedaje o resguardo. 2. (s. m.). Paraje que sirve de guarida a los
animales. 3. (s. m.). Pequeño hospedaje de montaña. 4. (s. m.). Residencia juvenil. 5. (s. m.).
Establecimiento hotelero que depende del Estado y atiende al turismo en estancias cortas. FAM.
Albergar.
albigense [anaya] I. Del lat. Albigensis. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de los herejes extendidos
por la Francia del sur en los siglos /vXII/fv y /vXIII/fv que condenaban el uso de sacramentos, el culto
externo y la jerarquía eclesiástica. 2. (adj., -a). De Albi, ciudad francesa. 3. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Natural de esta ciudad.
albillo, [anaya] -a I. De albo. 1. (adj., -a, Bot.). Dícese de una especie de uva blanca muy dulce, y del
vino que de ella se saca.
albino, [anaya] -a I. De albo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona o animal de color más
blanco que el normal, por falta de pigmentación en el pelo, los ojos y la piel. FAM. Albinismo.
albo, [anaya] -a I. Del lat. albus = blanco. 1. (adj., -a). Blanco. FAM. Albarillo, albear, albillo, -a,
albino, -a, albor. SIN. Níveo. ANT. Negro.
albóndiga [anaya] I. Del ár. al-bunduqa = la avellana, bolita del tamaño de una avellana. 1. (plural, s.
f., singular). Bolita de carne picada o pescado desmenuzado, huevos, especias y pan, que se come
guisada.
albor [anaya] I. Del lat. albor, -oris = blancura < albus = blanco. 1. (s. m.). Luz del alba. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Principio de una cosa. 3. (fig., -a, figuradamente, plural, singular). Infancia,
juventud [en los primeros albores]. 4. (s. m.). Albura. 5. Albores de la vida. Infancia, juventud. FAM.
Alborada, alborear. SIN. 1. Alborada, aurora, amanecer. 2. Comienzos. 4. Blancura. ANT. 1.
Crepúsculo. 4. Negror.
alborada [anaya] I. De albor. 1. (s. f.). Amanecer. 2. (s. f.). Composición poética o musical de origen
trovadoresco, que evoca el amanecer. 3. (s. f.). Toque militar al alba. SIN. 1. Albor. 3. Diana. ANT. 1.
Anochecer.
alborear [anaya] I. De albor. 1. (vbo intr.). Amanecer, rayar o comenzar el día.
albornoz [anaya] I. Del ár. al-burnus = el capuchón. 1. (s. m.). Especie de bata confeccionada con tela
de toalla que se utiliza después del baño, para secarse el cuerpo. 2. (s. m.). Tejido de lana peinada,
muy torcida y resistente.
alborotado, [anaya] -a I. De alborotar. 1. (p.p.). de alborotar. 2. (adj., -a). Dícese del pelo revuelto o
enmarañado. 3. (adj., -a). Irreflexivo, revoltoso. FAM. Alborotadamente.
alborotador, [anaya] -a I. De alborotar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que alborota [un niño muy
alborotador]. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que promueve disturbios sociales.
alborotar [anaya] I. Probabl. del lat. volutare = agitar < volvere = dar vueltas, infl. por alborozar. 1.
(vbo tr., pr.). Alterar, perturbar [la entrada del perro en el aula alborotó a los alumnos]. 2. (vbo tr.,
pr.). Sublevar, amotinar. 3. (vbo tr., pr.). Alborozar, causar alegría [toda la familia se alborotó con la
noticia de las vacaciones]. 4. (vbo pron.). Encresparse el mar. 5. (vbo intr.). Armar alboroto, hacer
ruido [no alborotéis tanto]. 6. (vbo tr., pr.). Revolver, agitar, desordenar [el viento me alborotó el
pelo]. 7. (vbo pron.). Asustarse, alarmarse [no te alborotes y cuéntame despacio qué sucedió]. FAM.
Alborotado, -a, alborotador, -a, alboroto. ANT. 1, 2 y 5. Calmar, apaciguar.
alboroto [anaya] I. De alborotar. 1. (s. m.). Vocerío o estrépito [cuando estamos juntos armamos
mucho alboroto]. 2. (s. m.). Desorden. 3. (s. m.). Motín, rebelión. 4. (s. m.). Sobresalto, inquietud [ la
noticia provocó un gran alboroto en la familia]. 5. (plural, América Central). Rosetas o palomitas de
maíz. SIN. 2. Tumulto. 4. Zozobra. ANT. 1, 2 y 3. Silencio, calma, sosiego.
alborozar [anaya] I. De alborozo. 1. (vbo tr., pr.). Causar gran alegría o regocijo. FAM.
Alborozadamente, alborozado, -a, alborozador, -a.
alborozo [anaya] I. Del ár. al-buruz = la parada militar, por el bullicio que se formaba. 1. (s. m.).
Alegría, manifestación de regocijo. FAM. Alborozar.
albricias [anaya] I. Del ár. al-bisra = la buena nueva. 1. (interjección). Escrito entre admiraciones,
expresión de júbilo ante una buena noticia, un descubrimiento, etc. 2. (s. f., plural). Regalo que se
daba al portador de una noticia o suceso. 3. (s. f., plural, Méjico). Agujeros dejados en la parte
superior del molde, en la fundición de un metal.
albufera [anaya] I. Del ár. al-buhaira = la laguna, mar pequeño. 1. (s. f.). Laguna formada por una
entrada de mar que ha sido cerrada, sin intervención humana, por un banco de arena.
álbum [anaya] I. Del lat. album = encerado blanco para publicar edictos < albus = blanco. 1. (s. m.).
Libro en blanco para colección de firmas, fotos, sellos, etc. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con albo.
albumen [anaya] I. Del lat. albumen, -inis = clara de huevo. 1. (s. m.). Sustancia de reserva que rodea
el embrión de algunas plantas y alimenta a estas al germinar la semilla. FAM. Albúmina, albuminado,
-a, albuminoide, albuminoso, -a, albuminuria.
albúmina [anaya] I. Del fr. albumine. 1. (s. f.). Cierto tipo de proteínas animales y vegetales, con
función de reserva, solubles en agua, de tal naturaleza que sus soluciones coagulan al calor.
Constituyen el componente principal de la clara de huevo, y se encuentran en los músculos, en la
leche y en las semillas de muchas plantas.
albuminoide [anaya] I. De albumen + gr. eidos, -eos = aspecto. 1. (s. m.). Cualquiera de las proteínas
pertenecientes a un gran grupo, como el colágeno o la queratina, que son constituyentes principales de
las células de los animales y de los vegetales. Se encuentran, por ejemplo, en los huesos y en los
tendones.
albuminuria [anaya] I. De albumen + gr. ureo = yo orino. 1. (s. f.). Existencia de albúmina en la orina.
albur [anaya] I. Del ár. al-buri = el pez. 1. (s. m.). Nombre común que reciben diversas especies de
peces marinos de carne comestible, más comúnmente llamados lisas (Mugil sp. sp.).
albur II. Del ár. al-bur = el acto de someter a prueba alguna cosa. 1. (s. m.). Suerte, azar [esto no se
puede dejar al albur]. SIN. Eventualidad, casualidad, contingencia, riesgo. ANT. Seguridad.
albura [anaya] I. Del lat. albura < albus = blanco. 1. (s. f.). Blancura perfecta. 2. (s. f.). Capa blanda y
blanquecina bajo la corteza de troncos y tallos leñosos. 3. (s. f.). Clara de huevo. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con albo.
alca [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común que reciben las aves marinas del género Alca.
Tienen el plumaje blanco y negro y el cuello grueso y corto. El alca común (Alca torda) tiene el pico
negro con una línea blanca que lo cruza.
alcabala [anaya] I. Del ár. al-qabala = el contrato. 1. (s. f.). Antiguo impuesto de Castilla, que gravaba
las ventas de cualquier clase de bienes. FAM. Alcabalero.
alcachofa [anaya] I. Del ár. al-jarsuf. 1. (Bot., s. f.). Nombre común con el que se conoce cierta planta
angiosperma dicotiledónea, hortense, de cabezuelas comestibles antes de florecer (Cynara scolymus).
2. (Bot., s. f.). Cabezuela de esta planta, en forma de piña y de hojas superpuestas. 3. (s. f.). Pieza
agujereada por donde sale el agua en regaderas, duchas o bombas de agua. 4. A. borriquera. (Bot.).
Planta angiosperma dicotiledónea, que crece en los bordes de los caminos, y cuyos brotes, raíces y
cabezuelas se consumen también como verdura (Onopordon acanthium). FAM. Alcachofero, -a.
alcachofero, [anaya] -a I. De alcachofa. 1. (s. f.). Alcachofa, planta. 2. (adj., -a). Que da alcachofas. 3.
(f., s. m.). Persona que vende alcachofas.
alcahuete, [anaya] -a I. Del ár. al-qawwad = el intermediario. 1. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.).
Correveidile, chismoso. 2. (f., s. m.). Persona que encubre o concierta relaciones amorosas. 3. (f.,
figurado, -a, figuradamente, s. m.). Encubridor de algo. FAM. Alcahuetear, alcahuetería. SIN. 1.
Soplón. 2. Encubridor, rufián, celestina, trotaconventos, comadre.
alcaico [anaya] I. Del lat. alcaicus < gr. alkaikos < Alkaios = Alceo, poeta griego. 1. (adj., -a, s. m.).
Dícese de cualquiera de los versos de que se compone la estrofa alcaica, formada por dos
endecasílabos, un eneasílabo y un decasílabo, distribuidos de diversas maneras.
alcaide [anaya] I. Del ár. al-qaid = el gobernador de una ciudad < qad = mandar. 1. (s. m.). Antiguo
gobernador de una fortaleza. 2. (s. m.). Guardián de una cárcel. SIN. 1. Guardián, castellano. 2.
Carcelero.
alcalde, [anaya] -esa I. Del ár. al-qadi = el juez < qada = resolver, juzgar. 1. (f., s. m.). Persona que
preside un ayuntamiento. 2. (f., s. m.). Persona que ejerce en un barrio ciertas funciones delegadas por
el alcalde. FAM. Alcaldía.
alcaldía [anaya] I. De alcalde. 1. (s. f.). Cargo de alcalde. 2. (s. f.). Territorio sobre el que tiene
jurisdicción. 3. (s. f.). Local donde tiene su despacho.
álcali [anaya] I. Del lat. vulg. alcali < ár. al-qali = la sosa. 1. (s. m.). Sustancia química con sabor a
lejía o a jabón, capaz de neutralizar los ácidos. 2. (s. m.). Por extensión, cualquier base química. 3. Á.
mineral. Nombre antiguo del carbonato de sodio. FAM. Alcalino, -a, alcaloide; alcalimetría.
alcalimetría [anaya] I. De álcali + gr. metron = media. 1. (s. f.). Método de análisis químico
cuantitativo por el que se determina la cantidad de álcali existente en una disolución. FAM.
Alcalímetro.
alcalino, [anaya] -a I. De álcali. 1. (adj., -a). Dícese de las sustancias capaces de neutralizar los ácidos,
como el álcali. 2. (adj., -a). Que tiene álcali [aguas alcalinas]. FAM. Alcalinidad.
alcaloide [anaya] I. De álcali + gr. eidos, -eos = aspecto. 1. (s. m.). Sustancia orgánica alcalina, como
la nicotina, la heroína o la morfina, extraída de ciertos vegetales y utilizada en medicina o como
droga.
alcance [anaya] I. De alcanzar. 1. (s. m.). Acción de alcanzar. 2. (s. m.). Distancia a que llega el brazo
o el tiro de un arma [escopeta de largo alcance]. 3. (s. m.). Distancia que alcanza la acción de algo [el
alcance de un telescopio]. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Importancia, trascendencia [la noticia no
tuvo el alcance deseado]. 5. (s. m.). Noticias de última hora en un periódico. 6. (s. m.). Correo
extraordinario que se envía para alcanzar a otro. 7. (plural). Capacidad, talento [es persona de pocos
alcances]. 8. Dar alcance Alcanzar. 9. Estar algo al alcance de alguien. Ser asequible. SIN. 7.
Inteligencia, luces.
alcancía [anaya] I. Del ár. al-*kanziyya = la caja propia para atesorar < kanz = tesoro escondido. 1. (s.
f.). Hucha. 2. (s. f.). Olla llena de alquitrán u otras materias inflamables que, encendida, se arrojaba al
enemigo.
alcanfor [anaya] I. Del ár. al-kafur < sánscr. karpura. 1. (s. m.). Sustancia sólida, cristalina, blanca, de
olor fuerte y característico que se extrae del alcanforero y otras plantas lauráceas. Disuelve el
celuloide y materias plásticas. Preserva la ropa de la polilla. FAM. Alcanforado, -a, alcanforero.
alcanforero [anaya] I. De alcanfor. 1. (Bot., s. m.). Nombre común que recibe el árbol angiospermo
dicotiledóneo del que se extrae el alcanfor (dependiendo de las clasificaciones, Camphora officinalis o
Cinnamomum camphora).
alcantarilla [anaya] I. Del ár. al-qantara = el acueducto, el puente. 1. (s. f.). Sumidero subterráneo para
recoger las aguas de lluvia o de desecho. 2. (s. f.). Puentecillo en un camino. FAM. Alcantarillar. SIN.
1. Cloaca, desaguadero.
alcantarillado, [anaya] -a I. De alcantarillar. 1. (p.p.). de alcantarillar. 2. (s. m.). Conjunto de
alcantarillas de una localidad [se va a proceder a la limpieza del alcantarillado]. 3. (s. m.). Obra hecha
en forma de alcantarilla. 4. (s. m.). Acción de alcantarillar [en esta semana se iniciará el alcantarillado
de estas calles].
alcantarillar [anaya] I. De alcantarilla. 1. (vbo tr.). Hacer o poner alcantarillas. FAM. Alcantarillado, -
a.
alcanzar [anaya] I. De alcalçar < cast. ant. acalçar = pisar los talones, perseguir < lat. calx, -cis = talón.
1. (vbo tr.). Unirse, sobrepasar o igualar al que va delante [has logrado alcanzarme]. 2. (vbo tr.). Tocar
o coger lo que está alejado [desde aquí puedo alcanzar el teléfono]. 3. (vbo tr., intr.). Percibir con los
sentidos algo lejano [desde mi casa alcanzo a ver la tuya]. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Conseguir [ha alcanzado sus objetivos]. 5. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Llegar a igualarse con
alguien. 6. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Ser capaz o suficiente [no me alcanza el
dinero]. 7. (vbo intr.). Llegar hasta una distancia, velocidad, etc. 8. (vbo intr.). A. a + infinit. Poder
hacer lo que el verbo expresa [no alcanzo a comprender qué ha pasado]. FAM. Alcance, alcanzable,
alcanzado, -a; inalcanzable. SIN. 1. Atrapar, rebasar. 2. Tomar. 4. Lograr, obtener.
alcaparra [anaya] I. Del ár. al-kabar. 1. (Bot., s. f.). Alcaparro. 2. (s. f.). Botón de la flor del alcaparro,
que se usa como entremés o condimento. FAM. Alcaparrera, alcaparro.
alcaparrera [anaya] I. De alcaparra. 1. (s. f.). Alcaparro.
alcaparro [anaya] I. De alcaparra. 1. (s. m.). Nombre común que recibe cierta planta angiosperma
dicotiledónea de tallos espinosos, hojas redondeadas y gruesas flores, grandes y blancas (Capurris
spinosa). FAM. Alcaparrón.
alcaparrón [anaya] I. De alcaparro. 1. (Bot., s. m.). Fruto del alcaparro, que se conserva en vinagre.
alcaraván [anaya] I. Del ár. al-karawan. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conocen diversas aves
zancudas de los géneros Burhinus y Esacus, que tienen el plumaje de color pardo rayado en negro por
encima y por el pecho, y de color blancuzco por las partes inferiores. Las dos especies más
representativas son el alcaraván europeo (Burhinus oedicnemus), que tiene los ojos amarillos y el pico
amarillo y negro, y el alcaraván americano (Burhinus bistriatus), que se encuentra en Suramérica.
alcarraza [anaya] I. Del ár. al-karraz = la jarra de cuello estrecho. 1. (s. f.). Vasija de barro poroso en la
que, al evaporarse el agua que rezuma, se enfría la que está dentro.
alcarreño, [anaya] -a I. De alcarria. 1. (adj., -a). Propio de una alcarria. 2. (adj., -a). De la Alcarria,
región de Guadalajara. 3. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de esta región.
alcarria [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Terreno alto y pelado. FAM. Alcarreño, -a.
alcatraz [anaya] I. Probabl. del ár. al-gattas, especie de águila marina. 1. (s. m.). Nombre común con el
que se conocen diversas aves marinas de los géneros Morus y Sula, que tienen el plumaje blanco por
debajo y con partes negras o grises por encima, y pescan lanzándose en picado. Una de las más
conocidas es el alcatraz común (Sula bassana), que tiene el plumaje blanco, con la extremidad de las
alas negras y la cabeza algo pardusca.
alcaudón [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies de aves, muchas de
ellas con un plumaje de brillante color escarlata, amarillo o verde, y otras mezcla de negro, gris y
blanco. Comen insectos y pequeños vertebrados. El alcaudón común (Lanius senator) tiene la cabeza
y la nuca de color rojizo.
alcayata [anaya] I. Del mozár. al-cayata < lat. caja = cayado. 1. (s. f.). Escarpia, clavo grande con
forma de gancho.
alcazaba [anaya] I. Del ár. al-qasaba = el fortín. 1. (s. f.). Recinto fortificado dentro de una población
amurallada.
alcázar [anaya] I. Del ár. al-qasr = la fortaleza, el palacio < lat. castrum = castillo. 1. (s. m.). Fortaleza,
castillo. 2. (s. m.). Palacio, residencia real [el alcázar de los Austrias se quemó en 1734]. 3. (s. m.).
Zona de la cubierta de una embarcación comprendida entre el palo mayor y la popa.
alce [anaya] I. Del lat. alce. 1. (s. m.). Nombre común que recibe cierto mamífero muy corpulento, con
astas palmeadas y hocico colgante, propio de los países nórdicos (Alces alces).
alcista [anaya] I. De alza. 1. (f., s. m.). Persona que juega al alza en la Bolsa, es decir, que compra
valores cuya cotización considera baja con el propósito de vender más tarde a un precio más alto. 2.
(adj., -a). Con tendencia al alza [tendencia alcista de la Bolsa].
alcoba [anaya] I. Del ár. al-qúbba = la cúpula, la bóveda, el gabinete. 1. (s. f.). Habitación para domir.
2. (s. f.). Conjunto de muebles de dicha habitación. SIN. 1. Dormitorio, cuarto, aposento. 2.
Dormitorio.
alcohol [anaya] I. Del ár. al-kuhl. 1. (s. m.). Líquido incoloro, diáfano, inflamable y de olor fuerte, que
se obtiene de la destilación del vino, de los licores, etc. Es el alcohol etílico o etanol. Se emplea como
disolvente en medicina y en numerosos procesos industriales. 2. (familiar, s. m.). Bebidas alcohólicas
[no bebe alcohol]. 3. (s. m.). Cada uno de los compuestos de carbono, hidrógeno y oxígeno que
derivan de los hidrocarburos al ser sustituidos en estos uno o varios átomos de hidrógeno por otros
tantos hidroxilos (radical formado por un atómo de hidrógeno y otro de oxígeno). 4. (s. m.). Polvillo
negro usado en los países árabes como cosmético. 5. A. absoluto. El que está completamente privado
de agua. 6. A. metílico. Es el metanol, primer término de la serie de los alcoholes. Es venenoso. 7. A.
primario. El que tiene el grupo -OH unido a un átomo de carbono monosustituido. FAM. Alcoholero,
-a, alcohólico, -a, alcoholismo, alcoholizar; alcoholímetro, alcohómetro.
alcoholero, [anaya] -a I. De alcohol. 1. (adj., -a). Relativo a la obtención del alcohol. 2. (s. f.). Fábrica
de alcohol. 3. (s. f.). Vasija para el alcohol utilizado como cosmético.
alcohólico, [anaya] -a I. De alcohol. 1. (adj., -a). Que contiene alcohol. 2. (adj., -a). Referente al
alcohol o producido por él. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que presenta
dependencia de las bebidas alcohólicas.
alcoholímetro [anaya] I. De alcohol + gr. metron = medida. 1. (s. m.). Dispositivo para medir la
cantidad de alcohol presente en el aire expirado por una persona. 2. (s. m.). Aparato para medir la
cantidad de alcohol contenida en un líquido.
alcoholímetro [anaya] I. De alcohol + gr. metron = medida. 1. (s. m.). Dispositivo para medir la
cantidad de alcohol presente en el aire expirado por una persona. 2. (s. m.). Aparato para medir la
cantidad de alcohol contenida en un líquido.
alcoholismo [anaya] I. De alcohol. 1. (s. m.). Enfermedad crónica ocasionada por el exceso de
ingestión de bebidas alcohólicas. 2. (s. m.). Abuso de las bebidas alcohólicas.
alcoholizar [anaya] I. De alcohol. 1. (vbo tr.). Mezclar un líquido con alcohol. 2. (vbo pron.).
Intoxicarse con alcohol. FAM. Alcoholizado, -a.
alcohómetro [anaya] véase alcoholímetro
alcor [anaya] I. Del ár. al-qur = los collados. 1. (s. m.). Colina, monte pequeño. SIN. Cerro, collado,
loma.
Alcorán [anaya] véase Corán
alcornoque [anaya] I. Del lat. quercus = encina + suf. despect. -occus. 1. (s. m.). Nombre común con el
que se conoce un árbol angiospermo dicotiledóneo, de hoja perenne, de madera muy dura, cuya
corteza constituye el corcho (Quercus suber). 2. (s. m.). Madera de este árbol. 3. (adj., -a, femenino,
familiar, s. m.). Persona ignorante. SIN. 3. Torpe, necio, zafio, tarugo. ANT. 3. Listo, perspicaz,
despejado.
alcorque [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Hoyo que se hace al pie de los árboles y plantas para retener
el agua de riego o recoger la de lluvia.
alcotán [anaya] I. Del ár. al-qatam = el gavilán. 1. (s. m.). Nombre común que recibe cierta especie de
ave rapaz diurna, con alas largas y cola corta; la parte inferior es alistada y en el cuello tiene una
mancha blanca. Se alimenta principalmente de insectos (Falco subbuteo).
alcurnia [anaya] I. Del ár. al-kúnya = el apellido. 1. (s. f.). Linaje, estirpe, especialmente cuando es
noble. SIN. Ascendencia, abolengo.
alcuza [anaya] I. Del ár. al-huza = la vasija, el jarrito. 1. (s. f.). Vasija para el aceite. 2. (Amér., s. f.).
Conjunto de recipientes para poner aceite, vinagre, sal y especias en la mesa. 3. (Colombia, Cuba, s.
f., Puerto Rico). Botella de barro para el agua. SIN. 1. Aceitera.
alcuzcuz [anaya] I. Del ár. al-kuskus. 1. (s. m.). Pasta de harina y miel, en granitos redondos, cocida al
baño de María y guisada de diversas maneras por los árabes.
aldaba [anaya] I. Del ár. ad-dábba = la barra de hierro para cerrar una puerta, la cerradura de madera. 1.
(s. f.). Pieza metálica, clavada a una puerta, que sirve para llamar. 2. (s. f.). Pieza de metal o madera
que asegura puertas o postigos después de cerrados. 3. (s. f.). Argolla metálica fija a una pared para
atar una caballería. FAM. Aldabazo, aldabón, aldabonazo. SIN. 1. Llamador.
aldabazo [anaya] I. De aldaba. 1. (s. m.). Golpe dado con la aldaba.
aldabón [anaya] I. Aum. de aldaba. 1. (s. m.). Aldaba para llamar a la puerta. 2. (s. m.). Asa de gran
tamaño que tienen las arcas, los cofres, etc.
aldabonazo [anaya] I. De aldabón. 1. (s. m.). Golpe que se da con la aldaba o el aldabón.
aldea [anaya] I. Del ár. ad-daya = el campo, la aldea. 1. (s. f.). Pueblo con pocos vecinos y, en general,
sin jurisdicción propia. FAM. Aldeano, -a. SIN. Caserío, burgo.
aldeano, [anaya] -a I. De aldea. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Natural de una aldea. 2. (adj., -a).
Perteneciente a la aldea o a los aldeanos [costumbres aldeanas; una casa aldeana]. FAM.
Aldeanamente, aldeanismo.
aldehído [anaya] I. De al[cohol] + lat. dehid[rogenatus]. 1. (s. m.). Compuesto químico orgánico
procedente de la oxidación de un alcohol primario.
aleación [anaya] I. De alear II. 1. (s. f.). Acción de fundir o alear dos o más metales. 2. (s. f.). Producto
homogéneo de propiedades metálicas formado por dos o más elementos químicos, de los cuales, al
menos uno, debe ser un metal.
alear [anaya] I. De ala. 1. (vbo intr.). Mover las alas. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo).
Mover los brazos como alas. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Recuperarse el
convaleciente.
aleatorio, [anaya] -a I. Del lat. aleatorius = propio del juego de dados < alea = dado, azar. 1. (adj., -a).
Dependiente del azar [un resultado aleatorio]. FAM. Aleatoriedad. SIN. Fortuito, casual, incierto,
azaroso.
aleccionar [anaya] I. De a- + lección. 1. (vbo tr., pr.). Enseñar, instruir. 2. (vbo tr.). Dar un
escarmiento. SIN. 1. Adiestrar, adoctrinar, amaestrar.
alecrín [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común que se le da a una especie de pez tiburón, que
es muy voraz (Scualus maculatus). 2. (s. m.). Nombre común que recibe cierto árbol angiospermo
dicotiledóneo americano, de madera dura y hermosa, semejante a la caoba (Lantana microphylla).
aleda [anaya] I. Del lat. lita < linere = untar, embadurnar. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la cera con que
untan las abejas la colmena por dentro.
aledaño, [anaya] -a I. Del ant. aladaño < al lado. 1. (adj., -a). Dícese del terreno que linda con otro y es
parte accesoria de él. 2. (s. m., plural). Inmediaciones [dar un paseo por los aledaños de la ciudad].
SIN. 1. Limítrofe, confinante, colindante, vecino. 2. Proximidades, cercanías. ANT. 1. Separado,
lejano, apartado.
alegar [anaya] I. Del lat. allegare < ad = junto a + legare = delegar. 1. (vbo tr.). Citar algo que sirve de
prueba, disculpa o defensa [alega que no ha recibido información]. 2. (vbo tr.). Presentar hechos,
méritos, etc., que justifiquen una pretensión [alega que está incapacitado para realizar trabajos duros].
3. (vbo tr., intr.). Aportar el abogado razones en favor de su causa. 4. (Amér., verbo transitivo,
intransitivo). Discutir, disputar. FAM. Alegación, alegato. SIN. 1, 2 y 3. Aducir, mencionar.
alegato [anaya] I. Del lat. allegatus < allegare = añadir. 1. (s. m.). Escrito en que el abogado expone
los fundamentos de su defensa. 2. (s. m.). Exposición de méritos o derechos. 3. (Amér., s. m.).
Discusión, altercado. SIN. 1 y 2. Defensa, argumento, prueba, razonamiento.
alegoría [anaya] I. Del lat. allegoria < gr. allegoria = metáfora < alla = otras cosas + agoreuo = yo
hablo. 1. (s. f.). Figura retórica que expresa un pensamiento por medio de una serie de metáforas
encadenadas. 2. (s. f.). Obra con sentido alegórico. 3. (s. f.). En escultura y en pintura, representación
simbólica o metafórica de algo que no se puede exponer directamente porque es una abstracción [en
este dibujo hay un león pintado que es una alegoría de la fortaleza]. FAM. Alegórico, -a.
alegrar [anaya] I. De alegre. 1. (vbo tr.). Causar alegría. 2. (vbo pron.). Sentir alegría. 3. (familiar,
verbo pronominal). Achisparse, ponerse alegre por haber ingerido en exceso bebidas alcohólicas. 4.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Hermosear, dar vida a las cosas [alegrar un salón con flores]. 5. (vbo
tr.). Avivar el fuego o la luz. 6. (vbo tr.). Estimular al toro para que embista. SIN. 1 y 2. Animar,
regocijar, excitar, entusiasmar. 4 y 5. Avivar, animar. ANT. 1 y 2. Entristecer, apenar, contristar. 4.
Deslucir.
alegre [anaya] I. Del lat. vulg. *alicer, *alecris < lat. alacer, -acris = vivo, animado. 1. (adj., -a). Dícese
de la persona, gesto, etc., que tiene o denota alegría. 2. (adj., -a). Dícese de lo que proporciona alegría
[una noticia alegre; una fiesta alegre]. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de los colores
vivos. 4. (adj., -a, familiar). Achispado por la bebida. 5. (adj., -a). Divertido, amigo de diversiones. 6.
(adj., -a). Con mucha luz [una casa alegre]. 7. (adj., -a, familiar). Ligero, arriesgado [es muy alegre
manejando el dinero]. 8. (adj., -a, familiar). Frívolo. FAM. Alegrar, alegremente, alegreto, alegría,
alegro, alegrón.
alegremente [anaya] I. De alegre. 1. (adv, adval). Con alegría. 2. (adverbio, adverbial, figurado, -a,
figuradamente). Con ligereza o inconsciencia.
alegreto [anaya] I. Del ital. allegretto. 1. (adv, adval). En música, se dice del movimiento más pausado
que el alegro. 2. (s. m.). Composición musical ejecutada con este movimiento.
alegría [anaya] I. De alegre. 1. (s. f.). Sensación de gozo producida por la posesión o esperanza de
algo. 2. (s. f.). Signos exteriores que la manifiestan. 3. (s. f.). Dícese de la persona o cosa que causa
alegría [es la alegría de la casa]. 4. (s. f.). Irreflexión, ligereza [es una alegría dejarlo todo
empantanado]. 5. (s. f.). Ajonjolí. 6. (plural). Cierto cante y baile popular andaluz.
alegro [anaya] I. Del ital. allegro = alegre. 1. (adv, adval). En música, se dice del movimiento
ligeramente rápido. 2. (s. m.). Composición musical ejecutada con este movimiento. FAM. Alegreto.
alejandrino, [anaya] -a I. De Alejandro. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del verso de 14 sílabas, dividido en
dos hemistiquios. II. De Alejandría. 1. (adj., -a). De Alejandría. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Nacido en Alejandría.
alejar [anaya] I. De a- + lejos. 1. (vbo tr., pr.). Colocar lejos o más lejos. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Rehuir a los demás [cada día se va alejando más de la gente]. 3. (fig., -
a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Apartar de la mente ciertas ideas [no soy capaz de
alejar de mí su recuerdo]. 4. (vbo pron.). Distanciarse, discrepar [alejarse de la ideología del partido].
5. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Marcharse [quédate aquí, no te alejes de mi lado].
FAM. Alejado, -a, alejamiento. SIN. 1. Apartar, retirar. 2. Rechazar, ahuyentar. ANT. 1. Acercar,
aproximar, arrimar.
alelar [anaya] I. De a- + lelo. 1. (vbo tr., pr.). Poner lelo. SIN. Embobar, atontar, atontolinar. ANT.
Despabilar, avispar, despertar.
alelí [anaya] véase alhelí
aleluya [anaya] I. Del hebr. hallelu-Yah = alabad a Yahvé. 1. (f., s. m.). Voz que se usa en la liturgia
cristiana para expresar júbilo [entonar el aleluya]. 2. (interjección). Expresión de gran alegría. 3. (s.
f.). Pareado de versos octosílabos de carácter popular y escaso valor poético.
alemán, [anaya] -ana I. De Alemania. 1. (adj., -a). De Alemania, estado del centro de Europa. 2. (adj., -
a, femenino, s. m., gentilicio). Nacido en Alemania. 3. (s. m.). Lengua del grupo germano que se
habla en este país. SIN. 1. Germano, tudesco, teutón.
alentar [anaya] I. Del lat. vulg.*alenitare < *anhelitare < lat. anhelare = respirar. 1. (vbo tr., pr.).
Animar. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Tener ciertos sentimientos [aún aliento algunas
esperanzas]. 3. (vbo intr.). Respirar. FAM. Alentador, -a, aliento; desalentar. SIN. 1. Estimular,
reanimar, confortar. ANT. 1. Desalentar, desanimar, descorazonar, disuadir, desengañar. OBS.
v.irreg.; modelo acertar.
alerce [anaya] I. Del ár. al-arz = el cedro. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conocen ciertos
árboles coníferos del género Larix, muy altos, de fruto en piña pequeña. Del alerce europeo se extrae
la trementina de Venecia (dependiendo de las clasificaciones, Larix europaea o Larix decidua). 2. (s.
m.). Madera de estos árboles. 3. A. africano. El que es originario de África; se cultiva en los jardines
de Europa y florece en febrero (Tetraclinis articulata).
alergia [anaya] I. Del gr. allos = otro + ergon = trabajo. 1. (s. f.). Reacción del organismo, antígeno-
anticuerpo, cuyos síntomas son de tipo nervioso, respiratorio o eruptivo, que se produce cuando las
superficies, como la piel y las mucosas, se ponen en contacto con sustancias que las sensibilizan y
que, en condiciones normales, no causan tales efectos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Antipatía,
manía, aversión. FAM. Alérgico, -a, alergólogo, -a.
alérgico, [anaya] -a I. De alergia. 1. (adj., -a). Relativo a la alergia. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
padece alergia a algo.
alergólogo, [anaya] -a I. De alergia + gr. logos = tratado. 1. (f., s. m.). Médico especialista en el
estudio y tratamiento de las enfermedades alérgicas.
alero [anaya] I. De ala. 1. (s. m.). Borde del tejado que sobresale de la pared. 2. (f., s. m.). En
baloncesto, jugador que se mueve por la parte externa del campo. 3. (s. m.). Lado, extremo. 4. (s. m.).
Aleta de algunos carruajes que evita las salpicaduras del lodo. SIN. 3. Orilla, borde, saliente. 4.
Guardabarros, salvabarros.
alerón [anaya] I. De ala. 1. (s. m.). En los aviones, pieza móvil en el extremo de cada ala que actúa
como timón y sirve para regular su inclinación.
alerta [anaya] I. Del ital. all'erta < erta = subida < ital. ant. ergere < lat. erigere= levantar. 1. (adv,
adval). Con vigilancia, atentamente. 2. (interjección). Se emplea para incitar a la vigilancia. 3. (s. f.).
Situación de peligro o vigilancia [dio la voz de alerta]. 4. (adj., -a). Atento, vigilante, expectante. 5. A.
roja. Situación en que se encuentra una zona que corre un grave riesgo de padecer los efectos de una
catástrofe, o que padece una necesidad crítica. FAM. Alertar.
alertar [anaya] I. De alerta. 1. (vbo tr., pr.). Poner alerta o sobre aviso. FAM. Alertado, -a, alertador, -
a.
ales (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que interviene en la formación de adjetivos de carácter familiar
con matiz humorístico: Frescales, mochales, rubiales.
aleta [anaya] I. Dim. de ala. 1. (s. f.). Cada uno de los miembros externos de forma aplanada que
poseen la mayoría de los animales acuáticos, y cuya función principal es permitirles el movimiento. 2.
(s. f.). Guardabarros que sobresale en los laterales de un automóvil. 3. (s. f.). Objeto de goma que se
adapta a los pies para nadar mejor. 4. (s. f.). Ala de la nariz. 5. (s. f.). Parte saliente de ciertas piezas y
de algunas obras de albañilería. FAM. Aletazo, aletear.
aletargar [anaya] I. De a- + letargo. 1. (vbo tr., pr.). Producir o sentir letargo. SIN. Adormecer,
amodorrar. ANT. Desvelar, despabilar, despertar.
aletear [anaya] I. De aleta. 1. (vbo intr.). Mover las aves las alas sin volar. 2. (vbo intr.). Mover los
peces las aletas cuando se los saca del agua. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Mover los
brazos como si fueran alas. FAM. Aleteo.
aleteo [anaya] I. De aletear. 1. (s. m.). Acción y efecto de aletear. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Palpitación violenta del corazón.
aleve [anaya] I. Del ár. al-eib = el vicio, el defecto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Alevoso, traidor.
FAM. Alevoso, -a.
alevín [anaya] I. Del fr. alévin < lat. allevare = criar. 1. (s. m.). Principiante. 2. (s. m.). Cría del pez
que se echa en un río o estanque para repoblarlo.
alevosía [anaya] I. De alevoso. 1. (s. f.). Precaución tomada para cometer un delito y evitar ser
descubierto. 2. (s. f.). Traición. 3. Con alevosía (locución adverbial). A traición y sin impedimento.
FAM. Alevoso. SIN. 2. Perfidia, deslealtad, infidelidad. ANT. 2. Nobleza, lealtad, fidelidad.
alevoso, [anaya] -a I. De aleve. 1. (adj., -a). Que se hace con alevosía. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese del que actúa con alevosía. FAM. Alevosamente, alevosía.
alexia [anaya] I. Del gr. a- = sin + lexis, -eos = habla. 1. (s. f.). Incapacidad total o parcial para la
interpretación del lenguaje escrito originada por una lesión cerebral.
alfa [anaya] I. Del gr. alpha. 1. (s. f.). Primera letra del alfabeto griego; se transcribe como alfa 2. A. y
omega. (fig., -a, figuradamente). Principio y fin. 3. (s. f.). Dícese de Dios. 4. Partículas alfa Producto
de la desintegración espontánea de las sustancias radiactivas. 5. Rayos alfa Corrientes de partículas
alfa.
alfabetizar [anaya] I. De alfabeto. 1. (vbo tr.). Enseñar a leer y escribir, normalmente a un grupo o
población. 2. (vbo tr.). Poner por orden alfabético. FAM. Alfabetización, alfabetizado, -a.
alfabeto [anaya] I. Del lat. alphabetum < gr. alpha = a + beta = b. 1. (s. m.). Abecedario. 2. (s. m.).
Serie ordenada de los símbolos de un sistema de comunicación, como el braille o el morse. FAM.
Alfabéticamente, alfabético, -a, alfabetizar; analfabeto, -a.
alfaguara [anaya] I. Del ár. al-fawwara = el surtidor, la fuente. 1. (s. f.). Manantial.
alfalfa [anaya] I. Del ar. al-fasfasa. 1. (s. f.). Nombre común de una planta angiosperma dicotiledónea
cultivada para forraje (Medicago sativa sp.). 2. A. arborescente. Nombre común de un arbusto
angiospermo dicotiledóneo, cultivado como ornamental y para forraje (género Medicago).
alfanje [anaya] I. Del ár. al-janyar = el puñal. 1. (s. m.). Sable ancho y corvo. 2. (s. m.). Nombre
común de un pez más conocido como emperador o pez espada.
alfaque [anaya] I. Del ár. al-fakk = la grieta en la tierra. 1. (plural, s. m., singular). Banco de arena en
la desembocadura de un río.
alfaquí [anaya] I. Del ár. al-faqih = el jurisconsulto. 1. (s. m.). Doctor de la ley islámica.
alfar [anaya] I. Del ár. al-fahhar = el alfarero. 1. (s. m.). Taller del alfarero. 2. (s. m.). Arcilla. FAM.
Alfarero, -a.
alfarería [anaya] I. De alfarero. 1. (s. f.). Arte del alfarero. 2. (s. f.). Lugar donde se fabrican o venden
vasijas de barro. SIN. 1. Cerámica.
alfarero, [anaya] -a I. De alfar. 1. (f., s. m.). Persona que hace vasijas de barro. FAM. Alfarería.
alfarje [anaya] I. Del ár. al-hayar = la piedra. 1. (s. m.). Piedra de los molinos de aceite y sitio en el
que se encuentra.
alféizar [anaya] I. Del ár. al-fésha = el espacio vacío. 1. (s. m.). Reborde en el vano de una puerta o
ventana, especialmente la parte inferior de él [se apoyó en el alféizar de la ventana].
alfeñique [anaya] I. Del ár. al-fenid = el azúcar. 1. (familiar, s. m.). Persona de complexión débil. 2. (s.
m.). Cierta pasta de azúcar.
alférez [anaya] I. Del ár. al-feris = el jinete. 1. (s. m.). Oficial del ejército de tierra o del aire en el
grado y empleo inferior de la carrera. 2. (s. m.). Oficial que llevaba la bandera o el estandarte. SIN. 1.
Lugarteniente, subteniente. 2. Abanderado, portaestandarte.
alfil [anaya] I. Del ár. al-fil pil = elefante. 1. (s. m.). Pieza de ajedrez que camina diagonalmente de
tantos en tantos cuadros como se quiera cada vez.
alfiler [anaya] I. Del ár. al-hilel = lo que se entremete. 1. (s. m.). Clavillo metálico con punta en un
extremo y cabecilla en el otro, que sirve para sujetar entre sí dos cosas, por lo general telas. 2. (s. m.).
Joya en forma de alfiler. 3. (plural, s. m.). Cierto juego infantil. 4. (s. m.). Nombre común de una
planta angiosperma dicotiledónea de la familia de los geranios, con flores rosas que presentan una
mancha oscura en la base de los pétalos (Erodium cicutarium). 5. Prendido con alfileres. (locución
adjetiva). Inseguro, poco firme. FAM. Alfiletero.
alfiletero [anaya] I. De alfiler. 1. (s. m.). Canutillo para guardar agujas o alfileres. 2. (s. m.). Acerico.
alfiz [anaya] I. Del ár. al-ifriz = el adorno arquitectónico. 1. (s. m.). En la arquitectura árabe, recuadro
que enmarca el arco.
alfombra [anaya] I. Del ár. al-humra = la esterilla de palma. 1. (s. f.). Tejido grueso para cubrir el piso
de las habitaciones y escaleras. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Conjunto de cosas que cubren el
suelo [una alfombra de flores]. FAM. Alfombrar, alfombrero, -a, alfombrilla. SIN. 1. Tapiz, moqueta,
estera.
alfombrar [anaya] I. De alfombra. 1. (vbo tr.). Cubrir el suelo con alfombras o con un conjunto de
cosas.
alfombrilla [anaya] I. Dim. de alfombra. 1. (s. f.). Alfombra pequeña de baño. 2. (s. f.). Felpudo.
alfonsí [anaya] véase alfonsino, -a
alfonsino, [anaya] -a I. De Alfonso. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Relativo a alguno de los reyes de
España llamados Alfonso, o partidario suyo.
alfonsino, [anaya] -a I. De Alfonso. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Relativo a alguno de los reyes de
España llamados Alfonso, o partidario suyo.
alforfón [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de una planta angiosperma
monocotiledónea, cuyo fruto es negro; su semilla se utiliza para hacer un pan de mala calidad
(Fagopyrum sculentum). 2. (s. m.). Semilla de esta planta.
alforja [anaya] I. Del ár. al-hury. 1. (plural, s. f., singular). Saco alargado, abierto por el medio y con
dos bolsas en sus extremos para repartir la carga. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Provisiones para un
viaje. 3. Pasarse a la otra alforja (Chile). Excederse en moderación y cortesía.
alfoz [anaya] I. Del ár. al-hawz = el distrito, el pago < haz = allegar, poseer. 1. (f., s. m.). Arrabal. 2.
(f., s. m.). Conjunto de diferentes pueblos que forman una jurisdicción.
alga [anaya] I. Del lat. alga. 1. (s. f.). Nombre común que se aplica a una serie de organismos que
antes se incluían en una sola categoría taxonómica y que actualmente se agrupan en fílos distintos,
dentro del reino protoctistas. Estos organismos son acuáticos, predominantemente marinos,
unicelulares o pluricelulares.
algalia [anaya] I. Del ár. al-galiya = el almizcle. 1. (s. f.). Sustancia olorosa que segrega el gato de
algalia. 2. (s. f.). Nombre común con el que se conoce cierta planta angiosperma dicotiledónea, cuya
semilla se emplea en medicina y perfumería (Hibiscus abelmoschus). 3. (s. m.). Gato de algalia,
civeta.
algara [anaya] I. Del ár. al-gara. 1. (s. f.). Tropa a caballo que salía a saquear pueblos enemigos. 2. (s.
f.). Correría de esta tropa. FAM. Algarada.
algarabía [anaya] I. Del ár. al-arabiya = la lengua árabe. 1. (s. f.). Griterío producido por varios que
hablan al mismo tiempo. 2. (s. f.). Lenguaje incomprensible. 3. (s. f.). Nombre común de una planta
europea angiosperma dicotiledónea, de hojas alargadas y flores amarillas (Odontites lutea). SIN. 1.
Vocerío, bulla. ANT. 1. Silencio, orden.
algarada [anaya] I. De algara. 1. (s. f.). Alboroto. 2. (s. f.). Revuelta callejera. 3. (s. f.). Algara. SIN. 1.
Tumulto, revuelta.
algarroba [anaya] I. Del ár. al-harruba = el algarrobo. 1. (s. f.). Nombre común que se les da a dos
especies de plantas angiospermas dicotiledóneas, de flores blancas, cuya semilla se utiliza como
pienso (Vicia sativa y Vicia amphicarpa). 2. (s. f.). Semilla de esta planta. 3. (s. f.). Fruto del
algarrobo en forma de vaina coriácea, de color negro rojizo, que contiene una pulpa azucarada que se
usa como pienso. FAM. Algarrobal, algarrobo.
algarrobo [anaya] I. De algarroba. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conoce cierto árbol
angiospermo dicotiledóneo, de ramas bajas, propio de zonas marítimas templadas y cuyo fruto es la
algarroba (Ceratonia siliqua). 2. A. loco. Árbol angiospermo dicotiledóneo, muy decorativo, de hojas
acorazonadas, más conocido como árbol del amor o árbol de Judas, ya que, según la leyenda, de un
árbol de esta especie se ahorcó Judas Iscariote (Cercis siliquastrum).
algazara [anaya] I. Del ár. al-gazara = la locuacidad, el ruido. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Alboroto, griterío. 2. (s. f.). Vocerío de una tropa cuando acomete. SIN. 1. Vocerío, algarabía, broma,
bullicio. ANT. 1. Calma, silencio.
álgebra [anaya] I. Del lat. algebra < ár. el-yebr = la reducción. 1. (s. f.). Parte de las matemáticas que
trata de la cantidad en general y de su reducción a letras o signos: ecuaciones, polinomios, conjuntos,
etc. 2. Á. moderna o abstracta. Parte de las matemáticas que estudia los sistemas con operaciones, es
decir, sistemas que se sirven de los números ordinarios, con las habituales cuatro operaciones. FAM.
Algebraico, -a.
algebraico, [anaya] -a I. De álgebra. 1. (adj., -a). Relativo al álgebra. 2. (adj., -a). Representado por
signos de álgebra.
algia (sufijo) [anaya] I. Del gr. algos. 1. Elemento que interviene en la formación de sustantivos con el
significado de dolor: Cefalalgia, coxalgia, neuralgia.
álgido, [anaya] -a I. Del lat. algidus < algere = tener frío. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Dícese del punto o momento culminante o decisivo. 2. (adj., -a). Muy frío. 3. (adj., -a). Dícese del
período de ciertas enfermedades acompañado de frío glacial. SIN. 2. Frígido, glacial. ANT. 2.
Caliente.
algo [anaya] I. Del lat. aliquod < aliquis = alguien. 1. (pronombre). Pronombre indefinido que expresa
una cosa imprecisa [tráeme algo cuando vengas]. 2. (pronombre). Expresa una cantidad
indeterminada, generalmente pequeña [falta algo para el kilo]. 3. (adv, adval). Un poco [está algo
mejor]. 4. A. de. Con nombres abstractos y de sustancia, indica una cantidad o intensidad reducidas
[me da algo de miedo; tengo algo de dinero ahorrado]. 5. A. es algo Mejor es poco que nada. 6. A. así
o algo así como. Expresión que indica aproximación [era un tractor, o algo así].
algodón [anaya] I. Del ár. al-qotón. 1. (s. m.). Tejido hecho de una borra blanca y suave que envuelve
las semillas de cierta planta y que, limpia y esterilizada, se vende para diversos usos. 2. (s. m.). Esta
borra y su hilado. 3. (s. m.). Nombre común con el que se conocen ciertas plantas angiospermas
dicotiledóneas, del género Gossypium, de fruto capsular que contiene varias semillas envueltas en
dicha borra. Las especies más cultivadas son, en América, Gossypium barbadense y Gossypium
peruvianum, y en Europa, Gossypium hirsutum y Gossypium herbaceum; todas ellas cuentan con
numerosas razas. 4. Entre algodones. (locución adverbial). Con mimo y delicadeza. FAM. Algodonal,
algodonero, -a, algodonoso, -a.
algodonal [anaya] I. De algodón. 1. (s. m.). Plantación de algodón.
algodonero, [anaya] -a I. De algodón. 1. (adj., -a). Relativo al algodón [industria algodonero]. 2. (s.
m.). Planta del algodón. 3. (f., s. m.). Persona que trabaja en la producción del algodón o lo vende.
algoritmia [anaya] I. De algoritmo. 1. (s. f.). Ciencia del cálculo aritmético y algebraico.
algoritmo [anaya] I. Del ár. Al-huwarizmi = apellido del matemático Mohámed ben Musa. 1. (s. m.).
Conjunto ordenado de operaciones propias de un cálculo. FAM. Algoritmia, algorítmico, -a.
alguacil [anaya] I. Del ár. al-wazir = el ministro. 1. (s. m.). Subalterno municipal o judicial que ejecuta
las órdenes del alcalde o del tribunal respectivamente. 2. (s. m.). Alguacilillo. FAM. Alguacilería,
alguacilesa, alguacilillo.
alguacilesa [anaya] I. De alguacil. 1. (s. f.). En un ayuntamiento, subalterna que ejecuta las órdenes del
alcalde.
alguacilillo [anaya] I. Dim. de alguacil. 1. (s. m.). En las corridas de toros, empleado que va delante de
la cuadrilla en el paseo y que recibe del presidente la llave del toril.
alguien [anaya] I. Del lat. aliquis = alguien + unus = uno. 1. (pronombre). Pronombre indefinido que
designa a una persona indeterminada. 2. (familiar, s. m.). Persona importante [quiere llegar a ser
alguien en la vida]. SIN. 1. Alguno. ANT. 1 y 2. Nadie.
algún [anaya] I. Apóc. de alguno. 1. (adj., -a). Antepuesto a sustantivos masculinos, alguno [algún
juego]. 2. A. tanto. (locución adverbial). Algo. ANT. 1. Ningún.
alguno, [anaya] -a I. Del lat. vulg. *alicunus < lat. aliquis = alguien + unus = uno. 1. (determinante,
pronombre). Adjetivo y pronombre indefinidos que designan a una persona o cosa entre varias [han
venido algunas personas; ¿ alguno de vosotros sabe la respuesta?]. 2. (determinante, pronombre).
Expresa una cantidad imprecisa, pero no muy abundante [algunos días después; ¿te quedan
caramelos? Sí, todavía tengo algunos]. 3. (determinante). En frases negativas y pospuesto al
sustantivo, significa ninguno [en modo alguno iré]. 4. (pronombre). Alguien [¿alguno lo ha visto?]. 5.
A. que otro. Unos pocos o unos cuantos. SIN. 2. Bastante, cierto.
alhaja [anaya] I. Del ár. al-haya = el utensilio. 1. (s. f.). Joya. 2. (s. f.). Adorno o mueble valioso. 3.
(fig., -a, figuradamente, s. f.). Cosa muy valiosa. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Persona o animal de
buenas cualidades.
alharaca [anaya] I. Del ár. al-haraka = el movimiento. 1. (plural, s. f., singular). Demostración
vehemente de un afecto.
alharma [anaya] I. Del lat. al-harmal = la ruda. 1. (s. f.). Nombre común que recibe cierta planta
angiosperma dicotiledónea, cuyas semillas sirven de condimento y de alimento (Peganum harmala).
alhelí [anaya] I. Del ár. al-heiri. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conocen diversas plantas
angiospermas dicotiledóneas, de jardín, ornamentales, de flores olorosas en espiga, de diversos
colores (géneros Malcomia, Matthiola y Cheiranthus). 2. A. de Mahón. Mahonesa, planta.
alhelí [anaya] I. Del ár. al-heiri. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conocen diversas plantas
angiospermas dicotiledóneas, de jardín, ornamentales, de flores olorosas en espiga, de diversos
colores (géneros Malcomia, Matthiola y Cheiranthus). 2. A. de Mahón. Mahonesa, planta.
alheña [anaya] I. Del ár. al-hinna = el ligustro. 1. (s. f.). Aligustre, planta. 2. (s. f.). Flor de este
arbusto. 3. (s. f.). Polvo para teñir que se obtiene de sus hojas secas. SIN. 1. Aligustre.
alhóndiga [anaya] I. Del ár. al-fundaq = la fonda. 1. (s. f.). Mercado para la compra y venta de trigo y
otras mercancías.
alhucema [anaya] I. Del ár. al-juzama = el espliego. 1. (s. f.). Planta angiosperma dicotiledónea muy
similar al espliego pero menos apreciada que este (lavándula latifolia).
aliáceo, [anaya] -a I. Del lát. allium = ajo. 1. (adj., -a). Relativo al ajo o parecido a él. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con ajo.
aliado, [anaya] -a I. De aliar. 1. (p.p.). de aliar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona,
entidad o nación que se alía o une con otra para un fin. 3. (adj., -a, s. m., plural). Se aplica a los países
unidos contra Alemania en las dos guerras mundiales.
aliaga [anaya] I. Probabl. de una voz prerromana *ajelaga. 1. (s. f.). Aulaga, planta.
alianza [anaya] I. De aliar. 1. (s. f.). Acción de aliarse. 2. (s. f.). Convenio. 3. (s. f.). Anillo de boda. 4.
(s. f.). Parentesco contraído al casarse. 5. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Unión de cosas para efectuar
algo en común. FAM. Aliancista. SIN. 1. Unión, liga, coalición. 2. Pacto, tratado. ANT. 1. Rivalidad,
discordia, hostilidad.
aliar [anaya] I. Del fr. allier < lat. alligare = atar. 1. (vbo pron.). Coligarse varios estados. 2. (vbo
pron.). Asociarse con otro para un fin. 3. (vbo tr., pr.). Unir o hacer concordar dos cosas para lograr un
resultado [en ella se alían inteligencia y sensatez]. FAM. Aliado, -a, alianza. SIN. 1 y 2. Unirse,
ligarse. ANT. 1 y 2. Desunirse, romper.
alias [anaya] I. Del lat. alias = de otro modo < alius = otro. 1. (s. m.). Apodo. 2. (adv, adval). Llamado
también, por otro nombre [Rafael Molina, alias Lagartijo].
alicaído, [anaya] -a I. De ala + caído < caer. 1. (adj., -a, familiar). Desalentado, triste. 2. (adj., -a,
familiar). Débil. 3. (adj., -a). Con las alas caídas. SIN. 1. Desanimado, decaído, abatido. ANT. 1.
Entusiasmado, alegre, exaltado, enardecido.
alicatado, [anaya] -a I. De alicatar. 1. (p.p.). de alicatar. 2. (s. m.). Obra o revestimiento de azulejos. 3.
(s. m.). Operación de colocarlos.
alicatar [anaya] I. Del ár. al-qataa = la pieza, la cortadura. 1. (vbo tr.). Cubrir las paredes con azulejos.
FAM. Alicatado, -a, alicatador, -a.
alicate [anaya] I. Del ár. vulg. al-laqqat = la tenaza. 1. (plural, s. m., singular). Tenacillas de acero para
coger objetos menudos o torcer alambres, chapitas, etc.
aliciente [anaya] I. Del lat. alliciens, -entis < allicere = atraer, cautivar. 1. (s. m.). Incentivo, estímulo.
SIN. Atractivo, acicate. ANT. Freno, coerción.
alícuota [anaya] I. Del lat. vulg. aliquotus < lat. aliquot = algunos, cierta cantidad. 1. (adj., -a).
Proporcional [parte alícuota].
alienación [anaya] I. De alienar. 1. (s. f.). Acción y efecto de alienar. 2. (s. f.). Transferencia que un
individuo hace de su libertad a las cosas materiales, a las relaciones sociales. 3. (s. f.). Perturbación
mental por la cual el individuo se siente ajeno a sí mismo, y al mundo que lo rodea.
alienado, [anaya] -a I. De alienar. 1. (p.p.). de alienar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que no toma
conciencia de su realidad y vive supeditado a las cosas materiales, a las relaciones sociales, etc. 3.
(adj., -a, femenino, s. m.). Demente. SIN. 3. Loco, perturbado, ido. ANT. 2. Consciente. 3. Cuerdo,
sano.
alienar [anaya] I. Del lat. alienare < alienus = ajeno. 1. (vbo tr., pr.). Perder o hacer perder conciencia
de la propia libertad y someter o someterse a lo material y a lo social. 2. (vbo tr., pr.). Enajenar. FAM.
Alienable, alienación, alienado, -a, alienante; alienable; alienígena.
alienígena [anaya] I. Del lat. alienus = extraño + genere = engendrar, nacer. 1. (adj., -a, femenino,
figurado, -a, figuradamente, s. m.). Extraterrestre. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Extranjero.
aliento [anaya] I. De alentar. 1. (s. m.). Aire expulsado al respirar. 2. (s. m.). Respiración. 3. (s. m.).
Acción de alentar. 4. (fig., -a, figuradamente, plural, singular). Valentía, ánimo. 5. Quitar el aliento
Impresionar mucho. 6. Sin aliento (locución adjetiva). Exhausto, muy cansado. 7. (locución adjetiva).
Asombrado. SIN. 4. Esfuerzo, denuedo, brío. ANT. 4. Desaliento, flaqueza.
aligátor [anaya] I. Del ingl. alligator < cast. lagarto. 1. (s. m.). Nombre común de diversos reptiles,
semejantes a los caimanes, pertenecientes al género Alligator. Tienen el hocico ancho y bastante
plano, y miden entre 1,5 y 4 metros de longitud. 2. (s. m.). Cualquier reptil perteneciente a la familia
aligatóridos, la cual agrupa a los caimanes y a los miembros del género Alligator.
aligerar [anaya] I. De a- + ligero. 1. (vbo tr., pr.). Quitar peso. 2. (vbo tr., intr.). Acelerar [aligerar el
paso]. 3. (vbo tr.). Aliviar. FAM. Aligeramiento. SIN. 2. Abreviar, avivar, apresurar, apurar. 3.
Atenuar, moderar, suavizar. ANT. 1 y 3. Agravar. 2. Retardar, diferir.
alígero, [anaya] -a I. Del lat. aliger < ala = ala + gerere = llevar. 1. (adj., -a). Alado. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Veloz, muy ligero.
aligote [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de un pez marino de fondo, comestible,
también llamado besugo blanco (Pagellus acarne).
aligustre [anaya] I. Del lat. ligustrum. 1. (s. m.). Nombre común que recibe cierto arbusto angiospermo
dicotiledóneo, de 2 a 4 m de altura, de hojas casi perennes, aovadas y lustrosas, con flores pequeñas
en racimo, blancas y olorosas, y frutos redondos y negros (Ligustrum vulgare). 2. (s. m.). Flor de este
arbusto. SIN. 1 y 2. Alheña.
alijar [anaya] I. Del fr. ant. aligier < lat. alleviare = aliviar. 1. (vbo tr.). Transbordar o desembarcar
contrabando. 2. (vbo tr.). Descargar parcial o totalmente una embarcación. 3. (vbo tr.). Separar la
borra del algodón de sus semillas. FAM. Alijo.
alijo [anaya] I. De alijar I. 1. (s. m.). Cargamento de contrabando. 2. (s. m.). Acción de alijar.
alimaña [anaya] I. Del lat. animalia = las bestias < animal. 1. (s. f.). Término despectivo que se aplica
generalmente a animales grandes; particularmente a los que son dañinos para la caza menor o para el
ganado, como el zorro o la comadreja.
alimentación [anaya] I. De alimentar. 1. (s. f.). Acción y efecto de alimentar o alimentarse. 2. (s. f.).
Conjunto de cosas que se toman como alimento.
alimentador, [anaya] -a I. De alimentar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que alimenta. 2. (s. m.).
Dispositivo que suministra energía o munición a una máquina, o la acondiciona para su
funcionamiento.
alimentar [anaya] I. De alimento. 1. (vbo tr., pr.). Dar alimento, suministrar a un organismo lo
necesario para su desarrollo. 2. (vbo tr., pr.). Suministrar energía a una máquina para que funcione. 3.
(familiar, verbo intransitivo). Tener un alto valor nutritivo [las lentejas alimentan mucho]. 4. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Fomentar o mantener hábitos, vicios, afectos, etc. 5. (vbo tr.). Suministrar lo
necesario para vivir. FAM. Alimentación, alimentador, -a; sobrealimentar. SIN. 1, 2 y 5. Nutrir,
sustentar, mantener. 4. Sostener, avivar.
alimentario, [anaya] -a I. De alimento. 1. (adj., -a). Relativo a la alimentación o a los alimentos
[política alimentaria].
alimenticio, [anaya] -a I. De alimento. 1. (adj., -a). Nutritivo, que alimenta [el poder alimenticio de la
leche]. 2. (adj., -a). Alimentario. 3. Bolo alimenticio Porción de alimento ya masticado e insalivado
que se traga de una vez.
alimento [anaya] I. Del lat. alimentum < alere = nutrir. 1. (s. m.). Conjunto de sustancias nutritivas
necesarias para subsistir [un organismo que no toma suficiente alimento se debilita]. 2. (s. m.). Cada
una de estas sustancias [la fruta es un alimento sano]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Lo que sirve
para mantener la existencia o actividad de una cosa [sirvió de alimento a las llamas]. 4. (plural).
Recursos que, por obligación legal, se dan a alguien para su alimentación. FAM. Alimentar,
alimentario, -a, alimenticio, -a. SIN. 1. Sustento, comida. 3. Fomento, sostén.
alimoche [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de cierta ave rapaz, del grupo de los
buitres, de plumaje blanco sucio y pico fino, que anida en acantilados del sur de Europa y del norte de
África (Neophron percnopterus). SIN. Abanto.
alimón [anaya] (al) I. Or. incierto. 1. (locución adverbial). Dícese de cualquier cosa que realizan dos
personas conjuntamente o en colaboración. 2. (locución adverbial). Aplícase especialmente al modo
de torear simultáneamente dos lidiadores con una sola capa.
aliñar [anaya] I. Del lat. ad = a + lineare = poner en línea, en orden. 1. (vbo tr.). Aderezar, condimentar
los alimentos, especialmente las ensaladas. 2. (vbo tr., pr.). Arreglar, adornar. 3. (Chile, vbo tr.).
Arreglar los huesos dislocados. FAM. Aliñado, -a, aliño; desaliñar. SIN. 1. Sazonar, adobar.
alineación [anaya] I. De alinear. 1. (s. f.). Formación de un equipo deportivo. 2. (s. f.). Acción y efecto
de alinear o poner en línea recta.
alineado, [anaya] -a I. De alinear. 1. (p.p.). de alinear. 2. (adj., -a). Dícese del país vinculado a alguno
de los bloques o potencias dominantes en el mundo.
alinear [anaya] I. De a- + linear. 1. (vbo tr., pr.). Colocar algo en línea recta o de manera que no se
salga de una línea trazada. 2. (vbo tr.). Incluir a un jugador en la alineación de un equipo deportivo.
FAM. Alineación, alineado, -a; desalinear. SIN. 1. Formar, colocar.
aliño [anaya] I. De aliñar. 1. (s. m.). Acción y efecto de aliñar o aliñarse. 2. (s. m.). Condimento, salsa
con que se aliña. 3. (s. m.). Preparación de una cosa.
alioli [anaya] I. Del cat. allioli < lat. alium all = ajo + oil = aceite. 1. (s. m.). Salsa de ajo y aceite. 2.
(s. m.). Variedad de la salsa mahonesa hecha con ajos.
aliquebrado, [anaya] -a I. De ala + quebrar. 1. (adj., -a, familiar). Alicaído. 2. (adj., -a, familiar). Que
ha perdido poder, riqueza o fuerza. SIN. 1. Triste, abatido, desanimado, decaído. ANT. 1. Exaltado,
eufórico, alegre.
alisador, [anaya] -a I. De alisar. 1. (adj., -a). Que alisa. 2. (f., s. m.). Denominación de diversos
utensilios usados para alisar superficies.
alisal [anaya] véase alisar
alisar [anaya] I. De a- + liso. 1. (vbo tr., pr.). Poner liso, quitar las arrugas de algo. 2. (vbo tr., pr.).
Peinar levemente el cabello. 3. (vbo tr., pr.). Quitar los rizos del cabello. FAM. Alisador, -a, alisadura.
SIN. 1. Pulir, pulimentar, bruñir, allanar, planchar, desarrugar. 2. Atusar. ANT. 1. Arrugar. 3. Rizar.
II. De aliso. 1. (s. m.). Lugar poblado de alisos.
aliseda [anaya] véase alisar
alisios [anaya] I. Or. incierto. 1. (adj., -a, s. m., plural). Dícese de los vientos que, en las capas bajas de
la atmósfera, se dirigen desde los trópicos hacia el Ecuador, en dirección nordeste en el hemisferio
norte y en dirección sudeste en el hemisferio sur, a causa de la distribución de las presiones,
determinadas por las radiaciones solares.
alisma [anaya] I. Del lat. alisma < gr. alisma = planta acuática. 1. (s. f.). Nombre común de cierta
planta angiosperma dicotiledónea, propia de terrenos pantanosos; tiene hojas ovaladas con el extremo
puntiagudo y flores blancas o rosadas en verticilos ramificados (Alisma plantago-aquatica).
aliso [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conoce un árbol angiospermo
dicotiledóneo, propio de terrenos muy húmedos; tiene hojas ovales con bordes ondulados y dentados,
y flores en ametos; los masculinos son alargados y de color púrpura o amarillo, y los femeninos son
redondos y de color rojo oscuro (Alnus glutinosa). Es el aliso blanco. 2. (s. m.). Madera de este árbol,
utilizada en ebanistería. 3. (s. m.). Nombre por el que en Aragón se conoce un árbol más comúnmente
llamado serbal silvestre o de cazadores, cuyos frutos tienen un alto contenido en vitamina C y se
utilizan para hacer mermelada (Sorbus aucuparia). FAM. Alisal, alisar II, aliseda.
alistamiento [anaya] I. De alistar I. 1. (s. m.). Acción y efecto de alistar o incluir en una lista. 2. (s.
m.). Conjunto de mozos alistados cada año para el servicio militar.
alistar [anaya] I. De a- + lista. 1. (vbo tr., pr.). Poner en una lista. 2. (vbo pron.). Inscribirse como
soldado. FAM. Alistador, -a, alistamiento. SIN. 1. Inscribir, matricular, afiliar. 2. Engancharse,
enrolarse. II. De a- + listo. 1. (vbo tr., pr.). Disponer, preparar. 2. (vbo tr., pr.). Espabilar. 3. (Costa
Rica, Nicaragua, verbo transitivo, pronominal). Preparar y coser las piezas del calzado.
aliteración [anaya] I. Del lat. ad = a, junto a + littera = letra. 1. (s. f.). Repetición de uno o varios
sonidos semejantes, en una palabra o enunciado, para producir un efecto imitativo poético [silbo
sonoro y suave]. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con letra.
aliviar [anaya] I. Del lat. alleviare = aligerar, atenuar < levis = ligero. 1. (vbo tr.). Aligerar, hacer
menos pesado. 2. (vbo tr., pr.). Quitar parte del peso que hay sobre algo o alguien. 3. (vbo tr., pr.).
Calmar, suavizar una enfermedad, cansancio, dolor, pena, etc. 4. (vbo tr.). Acelerar el paso. FAM.
Alivio. SIN. 1 y 2. Descargar. 3. Mejorar, mitigar, reposar. ANT. 1. Reforzar. 3. Agravar, empeorar,
intensificar, endurecer.
alivio [anaya] I. De aliviar. 1. (s. m.). Acción y efecto de aliviar o aliviarse. 2. De alivio Muy grande o
dañino. 3. Dícese de las señales en la ropa que manifiestan un luto atenuado. [ lleva un vestido de
alivio].
aljaba [anaya] I. Del ár. al-yaba = el carcaj. 1. (s. f.). Caja para las flechas del arco, que se colgaba del
hombro izquierdo a la cadera derecha. SIN. Carcaj.
aljamía [anaya] I. Del ár. al-ayamiya = la lengua extranjera < ayam = extranjero. 1. (s. f.). Escrito
castellano en caracteres árabes. 2. (s. f.). Antigua denominación de la lengua castellana.
aljibe [anaya] I. Del ár. al-yubb = el pozo. 1. (s. m.). Cisterna, depósito para recoger agua de lluvia. 2.
(s. m.). Barco que transporta agua, buque cisterna, o petróleo, petrolero. 3. (s. m.). En los barcos,
envase para el agua de a bordo. SIN. 1 y 3. Tanque.
aljofaina [anaya] I. Del ár. al-yufaina = la escudilla. 1. (s. f.). Jofaina.
alla (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que interviene en la formación de sustantivos con un valor
despectivo y, a veces, colectivo: Antigualla, canalla, morralla.
allá [anaya] I. Del lat. illac = por allí. 1. (adv, adval). Expresa lugar lejano indeterminado. 2. (adv,
adval). Expresa tiempo remoto [allá, en tiempo de los romano allá..]. 3. El más allá La vida de
ultratumba.
allá [anaya] I. Del lat. illac = por allí. 1. (adv, adval). Expresa lugar lejano indeterminado. 2. (adv,
adval). Expresa tiempo remoto [allá, en tiempo de los romano allá..]. 3. El más allá La vida de
ultratumba.
allanamiento [anaya] I. De allanar. 1. (s. m.). Acción y efecto de allanar o allanarse. 2. (s. m.).
Aceptación de una demanda o decisión. 3. A. de morada. Delito consistente en forzar la entrada de la
casa de alguien y pasar a ella sin su consentimiento.
allanamiento [anaya] I. De allanar. 1. (s. m.). Acción y efecto de allanar o allanarse. 2. (s. m.).
Aceptación de una demanda o decisión. 3. A. de morada. Delito consistente en forzar la entrada de la
casa de alguien y pasar a ella sin su consentimiento.
allanar [anaya] I. Del lat. applanare < planus = llano. 1. (vbo tr., pr.). Poner llana la superficie de una
cosa [allanar el terreno]. 2. (vbo pron.). Aplanarse, derrumbarse un edificio. 3. (vbo tr.). Entrar por la
fuerza en casa ajena. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Pacificar. 5. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Vencer una dificultad. 6. (vbo tr.). Permitir la entrada de la justicia en lugar cerrado. 7. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Conformarse. 8. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal).
Adaptarse voluntariamente a una condición inferior. FAM. Allanador, -a, allanamiento. SIN. 1.
Aplanar, nivelar, igualar, explanar. 3. Forzar. 5. Resolver, zanjar, superar. 7. Resignarse. 8.
Amoldarse. ANT. 1. Desnivelar. 4. Incitar, levantar.
allanar [anaya] I. Del lat. applanare < planus = llano. 1. (vbo tr., pr.). Poner llana la superficie de una
cosa [allanar el terreno]. 2. (vbo pron.). Aplanarse, derrumbarse un edificio. 3. (vbo tr.). Entrar por la
fuerza en casa ajena. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Pacificar. 5. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Vencer una dificultad. 6. (vbo tr.). Permitir la entrada de la justicia en lugar cerrado. 7. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Conformarse. 8. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal).
Adaptarse voluntariamente a una condición inferior. FAM. Allanador, -a, allanamiento. SIN. 1.
Aplanar, nivelar, igualar, explanar. 3. Forzar. 5. Resolver, zanjar, superar. 7. Resignarse. 8.
Amoldarse. ANT. 1. Desnivelar. 4. Incitar, levantar.
allegado, [anaya] -a I. De allegar. 1. (p.p.). de allegar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Pariente. 3. (adj., -
a, femenino, s. m.). Partidario. 4. (adj., -a). Inmediato, vecino. SIN. 2. Familiar, deudo. 4. Cercano,
próximo. ANT. 2. Extraño. 4. Lejano.
allegado, [anaya] -a I. De allegar. 1. (p.p.). de allegar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Pariente. 3. (adj., -
a, femenino, s. m.). Partidario. 4. (adj., -a). Inmediato, vecino. SIN. 2. Familiar, deudo. 4. Cercano,
próximo. ANT. 2. Extraño. 4. Lejano.
allegar [anaya] I. Del lat. applicare = acercar. 1. (vbo tr.). Reunir, recoger [allegar riquezas]. 2. (vbo tr.,
pr.). Arrimar [allegar leña al fuego]. 3. (vbo pron.). Llegar a un lugar. FAM. Allegado, -a,
allegamiento.
allegar [anaya] I. Del lat. applicare = acercar. 1. (vbo tr.). Reunir, recoger [allegar riquezas]. 2. (vbo tr.,
pr.). Arrimar [allegar leña al fuego]. 3. (vbo pron.). Llegar a un lugar. FAM. Allegado, -a,
allegamiento.
allende [anaya] I. Del ant. allén de = de allá de, más allá de < lat. illinc = de allá. 1. (adv, adval). De la
parte de allá. 2. (preposición, preposicional). Más allá de [allende los mares].
allende [anaya] I. Del ant. allén de = de allá de, más allá de < lat. illinc = de allá. 1. (adv, adval). De la
parte de allá. 2. (preposición, preposicional). Más allá de [allende los mares].
allí [anaya] I. Del lat. illic. 1. (adv, adval). En aquel lugar. 2. (adv, adval). A aquel lugar. 3. (adv,
adval). Entonces, en aquel momento [hasta allí todo iba bien]. 4. (adv, adval). En correlación con
aquí, se emplea con sentido distributivo indeterminado [aquí, hayas y acebos; allí, pinos y robles].
allí [anaya] I. Del lat. illic. 1. (adv, adval). En aquel lugar. 2. (adv, adval). A aquel lugar. 3. (adv,
adval). Entonces, en aquel momento [hasta allí todo iba bien]. 4. (adv, adval). En correlación con
aquí, se emplea con sentido distributivo indeterminado [aquí, hayas y acebos; allí, pinos y robles].
allozo [anaya] I. Del ár. al-lawza = la almendra. 1. (s. m.). Almendro. 2. (s. m.). Almendro silvestre.
allozo [anaya] I. Del ár. al-lawza = la almendra. 1. (s. m.). Almendro. 2. (s. m.). Almendro silvestre.
alma [anaya] I. Del lat. anima. 1. (s. f.). Sustancia inmaterial de los seres vivientes que en el ser
humano es considerada como el principio del sentimiento y del pensamiento; para los creyentes,
principio a través del cual se ponen en contacto con Dios. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Individuo,
persona [no se veía ni un alma en la calle]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Vehemencia, fuerza [te
quiero con toda mi alma]. 4. (s. f.). Persona o cosa que anima o da fuerza [Lola era el alma de la
fiesta]. 5. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Vida [sus gritos de dolor me arrancaban el alma]. 6. (s. f.). Lo
que se mete en el hueco de algunas piezas para darles solidez. 7. (s. f.). Hueco de algunas cosas [el
alma del cañón]. 8. A. de cántaro. Persona insensible o ingenua. 9. A. de Dios. Persona con bondad,
ingenua. 10. A. en pena. (fig., -a, figuradamente). Persona melancólica y solitaria. 11. Alma errante en
el purgatorio. 12. A. viviente. Expresión que, usada con negación, significa nadie sin excepción [en
ese pueblo no quedaba un alma viviente]. 13. Caérsele a uno el alma a los pies. Perder el ánimo,
decepcionarse o deprimirse. 14. Como alma que lleva el diablo. Precipitadamente. 15. Con toda el
alma (locución adverbial). Sinceramente. 16. (locución adverbial). Con gran intensidad, mucho. 17.
Del alma o de mi alma (locución adjetiva). Después de un sustantivo significa querido [¡hijo de mi
alma!]. 18. En el alma (locución adverbial). En lo más profundo [lo que hiciste por mí lo llevo
grabado en el alma]. 19. Entregar el alma Morirse. 20. Estar con el alma en vilo o en un hilo. Estar
pendiente de algo que entraña riesgo. FAM. Desalmado, -a. SIN. 1. Espíritu, mente. 3. Ánimo,
energía, esfuerzo, expresión. ANT. 3. Desánimo, flaqueza, inexpresión.
almacén [anaya] I. Del ár. al-mahzan = el depósito. 1. (s. m.). Lugar para guardar mercancías. 2. (s.
m.). Tienda de venta al por mayor. 3. Grandes almacenes. Establecimiento comercial dividido en
secciones en que se venden productos muy diversos. 4. (s. m.). En imprenta, caja con las matrices de
un mismo cuerpo. 5. A. de agua. Aljibe en la cubierta de un buque. FAM. Almacenar, almacenista.
almacenaje [anaya] I. De almacenar. 1. (s. m.). Acción y efecto de almacenar. 2. (s. m.). Cantidad que
se paga por guardar cosas en un almacén.
almacenar [anaya] I. De almacén. 1. (vbo tr.). Poner cosas en un almacén. 2. (vbo tr.). Reunir muchas
cosas. FAM. Almacenaje, almacenamiento. SIN. 2. Guardar, acumular, juntar. ANT. 2. Repartir,
distribuir.
almacenista [anaya] I. De almacén. 1. (f., s. m.). Persona que tiene un almacén. 2. (f., s. m.). Persona
que vende géneros al por mayor.
almáciga [anaya] I. Del ár. al-mastaka < gr. mastikhe = goma de masticar. 1. (s. f.). Sustancia resinosa
parecida al vidrio, frágil, de color amarillo, que se obtiene de cierta variedad de lentisco (Pistacia
lentiscus); se emplea en medicina, condimentos, adhesivos, incienso y lacas. FAM. Almácigo. SIN.
Mástique.
almácigo [anaya] I. De almáciga. 1. (s. m.). Lentisco.
almadía [anaya] I. Del ár. al-madiya. 1. (s. f.). Balsa hecha con troncos de árboles y utilizada para el
transporte por río.
almadraba [anaya] I. Del ár. al-madraba = el lugar donde se golpea. 1. (s. f.). Lugar en que se pescan
atunes. 2. (s. f.). Redes con que estos se pescan. 3. (s. f.). Pesca de atún.
almadreña [anaya] I. Del ant. *maderueña < madera. 1. (s. f.). Zueco de madera con tacos en la parte
inferior que lo levantan del suelo, para andar por lugares embarrados. SIN. Abarca, albarca, zueco,
madreña.
almadreña [anaya] I. Del ant. *maderueña < madera. 1. (s. f.). Zueco de madera con tacos en la parte
inferior que lo levantan del suelo, para andar por lugares embarrados. SIN. Abarca, albarca, zueco,
madreña.
almagra [anaya] I. Del ár. al-magra = la tierra roja. 1. (s. f.). Almagre.
almagre [anaya] I. Del ár. al-magra = la tierra roja. 1. (s. m.). Óxido rojo de hierro, arcilloso, muy
abundante en la naturaleza, utilizado en pintura. 2. (s. m.). Marca, señal. SIN. 1. Ocre rojo, lápiz rojo,
almagra, almazarrón.
almanaque [anaya] I. Del ár. al-manah. 1. (s. m.). Calendario de hojas sueltas en las que se indican,
además del día de la semana, anotaciones meteorológicas y astronómicas, santoral, etc.
almazara [anaya] I. Del ár. al-masara = el lugar de exprimir. 1. (s. f.). Molino de aceite.
almazarrón [anaya] I. Del ár. al-misr = el ocre rojo. 1. (s. m.). Almagre.
almeja [anaya] I. Probabl. del port. ameijoa. 1. (s. f.). Término que hace referencia a diversos
moluscos lamelibranquios comestibles. Algunas almejas típicas son la chirla (Venus gallina), la
almeja fina (Tapes decussatus), la almeja margarita (Tapes aureus) y la almeja vieja o escupiña
grabada (Venus verrucosa), todas ellas de gran importancia comercial. 2. A. de río. Nombre común
que reciben varias especies de moluscos lamelibranquios del género Unio, que son frecuentes en los
ríos caudalosos.
almena [anaya] I. Del ant. mena < lat. mina. 1. (s. f.). Remate dentado de las murallas, cuya parte
saliente se llama merlón. FAM. Almenar I.
almenar [anaya] I. De almena. 1. (vbo tr.). Rematar con almenas una construcción, generalmente
defensiva.
almenara [anaya] I. Del ár. al-menara = el faro < nar = fuego. 1. (s. f.). Fuego hecho como señal desde
una atalaya. 2. (s. f.). Candelero de muchas mechas. 3. (s. f.). Almenar, soporte para las teas del
alumbrado. FAM. Almenar II.
almendra [anaya] I. Del lat. amygdala < gr. amygdale. 1. (s. f.). Fruto del almendro, de drupa oblonga
y de semilla comestible y rica en aceite. 2. (s. f.). Dicho fruto comestible sin su envoltura leñosa. 3. (s.
f.). Semilla de este o de cualquier fruto drupáceo. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Diamante en forma
de almendra. 5. (s. f.). Piedra pequeña. 6. A. amarga. La que es venenosa. 7. A. dulce. La comestible.
FAM. Almendrado, -a, almendral, almendro, almendruco.
almendrado, [anaya] -a I. De almendra. 1. (adj., -a). Con forma de almendra [ojos almendrados]. 2. (s.
m.). Dulce hecho con almendras, harina y miel.
almendral [anaya] I. De almendra. 1. (s. m.). Terreno poblado de almendros.
almendro [anaya] I. Del lat. amygdalus. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conoce cierto árbol
angiospermo dicotiledóneo de origen asiático y propio de la zona mediterránea, de flores blancas o
rosadas, hojas alargadas y estrechas, con los bordes dentados, y cuyo fruto es la almendra (Amygdalus
communis). 2. A. amargo. El de almendra amarga.
almendruco [anaya] I. De almendra. 1. (s. m.). Fruto tierno del almendro.
almiar [anaya] I. Probabl. del lat. [pertica] medialis = [palo] de en medio. 1. (s. m.). Pajar al aire libre
con un palo en el centro, a cuyo alrededor se amontona la paja, heno o mies.
almíbar [anaya] I. Del ár. al-miba = el jarabe de membrillo. 1. (s. m.). Azúcar disuelto en agua y
espesado al fuego hasta parecer jarabe. 2. (s. m.). Dulce preparado con almíbar. 3. Estar uno hecho un
almíbar Mostrarse muy amable y complaciente. FAM. Almibarar.
almibarar [anaya] I. De almíbar. 1. (vbo tr.). Cubrir de almíbar. 2. (vbo tr.). Suavizar con dulzura las
palabras para conseguir algo de otro. FAM. Almibarado, -a.
almidón [anaya] I. Del lat. amidum < gr. amylon = no molido. 1. (s. m.). Polisacárido formado por
moléculas de glucosa unidas entre sí, que constituye la principal forma de almacenamiento de
sustancias de reserva de los vegetales, especialmente en las semillas de los cereales, y de algunas
bacterias. 2. (s. m.). Nombre usado en la industria del algodón para designar la fécula empleada en el
apresto de los tejidos. FAM. Almidonar, almidonería. SIN. 1. Fécula.
almidonar [anaya] I. De almidón. 1. (vbo tr.). Mojar la ropa con almidón disuelto en agua para, en el
momento de planchar, darle una consistencia más rígida. FAM. Almidonado, -a.
almimbar [anaya] véase mimbar
alminar [anaya] I. Del fr. minaret < ár. manara = faro. 1. (s. m.). Torre de mezquita desde cuyo balcón
superior el almuédano convoca a los fieles a oración. SIN. Minarete.
almiranta [anaya] I. De almirante. 1. (s. f.). Nave que llevaba al segundo jefe de una flota.
almirantazgo [anaya] I. De almirante. 1. (s. m.). Empleo y dignidad de almirante. 2. (s. m.). Juzgado
particular y jurisdicción del almirante. 3. (s. m.). Alto tribunal de la marina.
almirante [anaya] I. Del ant. amirate < ár. amir al-bahr = el jefe, el que manda en el mar. 1. (s. m.).
Jerarquía de la armada, equivalente a la del teniente general del ejército de tierra. 2. (antiguo, -a,
anticuado, -a, antiguamente, s. m.). Jefe supremo de toda la armada de una nación. 3. (antiguo, -a,
anticuado, -a, antiguamente, s. m.). El que mandaba la armada, escuadra o flota después del capitán
general. FAM. Almiranta, almirantazgo.
almirez [anaya] I. Del ár. al-mihras = el instrumento para machacar. 1. (s. m.). Mortero de metal
empleado para majar condimentos y otras cosas.
almizcle [anaya] I. Del ár. al-misk = almizcle. 1. (s. m.). Sustancia aromática y blanca, segregada por
el almizclero en una bolsa que tiene en el vientre. 2. (s. m.). Almizcleña, planta. 3. (s. m., Honduras).
Sustancia grasa que algunas aves tienen en una bolsa junto a la cola, con la cual se untan las plumas
para impermeabilizarlas. 4. A. vegetal. Cualquiera de las sustancias, de olor parecido al almizcle
animal, que hay en algunas plantas como la sabina. FAM. Almizcleña, almizclera, almizclero, -a.
almizcleña [anaya] I. De almizcle. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conoce cierta planta
angiosperma dicotiledónea, originaria de América del Norte, cuyas flores de color azul claro,
parecidas al jacinto, pero más pequeñas, despiden olor a almizcle (Triguera ambrosiaca).
almizclera [anaya] I. De almizcle. 1. (s. f.). Nombre común que se le da a cierta planta herbácea
angiosperma dicotiledónea, de flores rosas o blancas, con olor a almizcle (Erodium moschatum). 2. (s.
f.). Desmán de los Pirineos, mamífero parecido a un topo, de costumbres nocturnas, que vive próximo
a pequeños arroyos de montaña (Desmana pyrenaica).
almizclero, [anaya] -a I. De almizcle. 1. (adj., -a). Con olor a almizcle. 2. (s. m.). Nombre común de
diversos mamíferos rumiantes, asiáticos, del género Moschus, sin cuernos, del tamaño de una cabra,
cuyos machos tienen dos caninos largos y salientes, y poseen en el vientre una glándula secretora de
almizcle. La especie más común es el ciervo almizclero, cuyo pelaje es marrón dorado, moteado y
listado en la parte inferior del cuello (Moschus moschiferus).
almocárabe [anaya] véase mocárabe
almogávar [anaya] I. Del ár. al-mugawir = el que hace algaras. 1. (s. m.). En tiempos de la
Reconquista, especialmente en la Corona de Aragón, soldado de una tropa especializado en hacer
correrías en campo enemigo.
almohada [anaya] I. Del ár. al-mujadda < jadd = mejilla. 1. (s. f.). Saco relleno de alguna materia
esponjosa, utilizado especialmente para reclinar la cabeza en la cama. 2. (s. f.). Almohadilla. 3. (s. f.).
Almohadón. 4. Consultar con la almohada Meditar algo con calma. FAM. Almohadazo, almohadilla,
almohadón.
almohade [anaya] I. Del ár. al-muwahhid = el monoteísta, el unificador. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese de la dinastía que sustituyó a la de los almorávides y reinó en al-Andalus durante los siglos
/vXII/fv y /vXIII/fv. 2. (adj., -a). Perteneciente o relativo a esta dinastía.
almohadilla [anaya] I. Dim. de almohada. 1. (s. f.). Cojín pequeño para colocarlo sobre asientos duros.
2. (s. f.). Acerico sobre el que se cose. 3. (s. f.). Cojincillo en los arreos de una caballería. 4. (s. f.).
Saliente aristado de un sillar. 5. (s. f.). Parte lateral de la voluta del capitel jónico. 6. (s. f.).
Carnosidad producida en las caballerías por el roce de la silla. 7. (Chile, s. f.). Agarrador para la
plancha. FAM. Almohadillar, almohadillazo.
almohadillado, [anaya] -a I. De almohadillar. 1. (p.p.). de almohadillar. 2. (adj., -a, s. m.). Con
almohadillas. 3. (s. m.). Aparejo de sillería con las junturas rehundidas. 4. (s. m.). Madera en la
estructura de los buques de guerra.
almohadillar [anaya] I. De almohada. 1. (vbo tr.). Acolchar, poner un relleno entre dos telas. 2. (vbo
tr.). Labrar los sillares en forma de almohadilla. FAM. Almohadillado, -a.
almohadón [anaya] I. Aum. de almohada. 1. (s. m.). Funda de almohada de cama. 2. (s. m.). Almohada
cuadrada que se utiliza como adorno o como colchoncillo para recostarse o sentarse sobre él.
almoneda [anaya] I. Del ár. al-munada = el llamamiento < nada = gritar. 1. (s. f.). Venta en subasta
pública. 2. (s. f.). Venta de objetos a poco precio. 3. (s. f.). Lugar en que se realiza la venta en subasta.
SIN. 1. Licitación. 2. Saldo, ocasión.
almorávide [anaya] I. Del ár. al-murabit = monjes guerreros que profesan en una rábida. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la dinastía de origen beréber que llegó a dominar al-Andalus entre los
siglos /vXI/fv y /vXII/fv. 2. (adj., -a). Perteneciente o relativo a esta dinastía.
almorrana [anaya] I. Del lat. *haemorrheuma < gr. haima = sangre + rheuma = flujo.
almorta [anaya] I. Del mozár., tomado del cast. muerta, por su parecido con las muelas arrancadas de
un cadáver. 1. (s. f.). Nombre común de una planta angiosperma dicotiledónea de semillas
comestibles, que se utiliza como forraje y para hacer harina (Lathyrus sativus).
almorzar [anaya] I. De almuerzo. 1. (vbo intr.). Tomar el almuerzo. 2. (vbo tr.). Comer algo en el
almuerzo.
almuecín [anaya] véase almuédano
almuédano [anaya] I. Del ár. al-muaddin = el que llama a la oración < addana = hacer saber. 1. (s. m.).
Musulmán que, desde el alminar, convoca a los fieles a la oración.
almuédano [anaya] I. Del ár. al-muaddin = el que llama a la oración < addana = hacer saber. 1. (s. m.).
Musulmán que, desde el alminar, convoca a los fieles a la oración.
almuerzo [anaya] I. Del lat. vulg. *admordium < lat. admordere = morder ligeramente, empezar a
comer algo. 1. (s. m.). Desayuno o cualquier otra comida que se toma antes de la principal. 2. (s. m.).
Acción de almorzar. 3. (s. m.). Comida de mediodía.
almunia [anaya] I. Del ár. al-munya = el huerto. 1. (s. f.). Huerto o granja.
alocado, [anaya] -a I. De a- + loco. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona poco juiciosa en
su manera de obrar. 2. (adj., -a). Dícese de las acciones irreflexivas, sin cordura. FAM. Alocadamente.
SIN. 1. Irreflexivo, precipitado. ANT. 1. Juicioso, prudente, sensato.
alocarpia [anaya] I. Del gr. allos = otro + karpos = fruto. 1. (s. f.). Obtención de un fruto cuando el
polen que ha fecundado el ovario de una flor procede de otra diferente, tanto si esta se encuentra en el
mismo pie de planta como si se encuentra en otro distinto.
alóctono, [anaya] -a I. Del gr. allos = otro + khthon = tierra, país. 1. (adj., -a). Dícese de todo
organismo originario de una zona diferente de aquella donde vive. ANT. Autóctono.
alocución [anaya] I. Del lat. allocutio, -onis < alloqui = hablar en público. 1. (s. f.). Discurso breve.
SIN. Arenga, perorata, sermón.
áloe [anaya] I. Del lat. aloe < gr. aloe. 1. (s. m.). Nombre común a diversas plantas angiospermas
monocotiledóneas originarias de África, de cuyas hojas, largas y carnosas, se extrae una fibra muy
resistente a la humedad y una sustancia laxante (género Aloe). 2. (s. m.). Jugo de esa planta. FAM.
Aloína.
áloe [anaya] I. Del lat. aloe < gr. aloe. 1. (s. m.). Nombre común a diversas plantas angiospermas
monocotiledóneas originarias de África, de cuyas hojas, largas y carnosas, se extrae una fibra muy
resistente a la humedad y una sustancia laxante (género Aloe). 2. (s. m.). Jugo de esa planta. FAM.
Aloína.
aloe [anaya] véase áloe
alófono [anaya] I. Del gr. allos = otro + phonos = voz. 1. (s. m.). Cada una de las variantes que adopta
un fonema al ser realizado, según los sonidos contiguos y su posición en la palabra.
aloína [anaya] I. De áloe. 1. (s. f.). Polvo cristalino, extraído del áloe y con distintas aplicaciones en
medicina.
alojamiento [anaya] I. De alojar. 1. (s. m.). Acción y efecto de alojar o alojarse. 2. (s. m.). Lugar para
alojarse. 3. (s. m.). Casa donde se aloja un militar. SIN. 2. Hospedaje, cobijo, albergue, aposento.
alojar [anaya] I. Del cat. allotjar < llotja < germ. *laubia = galería, cenador. 1. (verbo transitivo,
intransitivo, pronominal). Hospedar. 2. (vbo tr., pr.). Dar alojamiento a las tropas. 3. (vbo tr., pr.).
Meter una cosa dentro de otra, particularmente una bala u otro objeto extraño en el cuerpo. FAM.
Alojado, -a, alojamiento; desalojar. SIN. 1. Aposentar, albergar, guarecer, cobijar. 2. Acuartelar,
acantonar.
alomado, [anaya] -a I. De alomar. 1. (p.p.). de alomar. 2. (adj., -a). De forma de lomo. 3. (adj., -a).
Dícese de las caballerías con el lomo combado hacia arriba.
alomar [anaya] I. De a- + lomo. 1. (vbo tr.). Formar lomos al arar la tierra. 2. (vbo pron.). Fortalecerse
el caballo. FAM. Alomado, -a.
alón [anaya] I. Aum. de ala. 1. (s. m.). Ala sin plumas.
alondra [anaya] I. Del lat. alauda, por una confusión entre el ant. alvola = alondra con *olondra o
golondra = golondrina. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conocen diversas especies de aves de
una misma familia que tienen el plumaje marrón, a veces con manchas blancas y negras, y que
realizan cantos melodiosos. Las especies más abundantes son la alondra común (Alauda arvensis), que
tiene el plumaje pardo estriado de negro, y la alondra cornuda (Eremophila alpestris), que tiene dos
copetes de plumas oscuras en la cabeza.
alopatía [anaya] I. Del gr. allopatheia < allos = otro + pathos = sufrimiento. 1. (s. f.). Terapéutica que
produce en el organismo reacciones contrarias a las de la enfermedad.
alopecia [anaya] I. Del lat. alopecia < gr. alopekia < alopex, -ekos = zorra, animal que pierde mucho
pelo. 1. (s. f.). Caída del pelo. SIN. Calvicie.
alotropía [anaya] I. Del gr. allos = otro + tropos = cambio. 1. (s. f.). Capacidad de existir un elemento
en dos o más formas sólidas, líquidas o gaseosas, denominadas alótropos.
alótropo [anaya] I. Del gr. allos = otro + tropos = cambio. 1. (s. m.). Cada uno de los estados de un
cuerpo que presenta alotropía. 2. (s. m.). Cada una de las palabras distintas que proceden de la misma
etimología [del latín `collocare¿ `colocar¿ y `colgar¿]. FAM. Alotropía, alotrópico, -a.
alpaca [anaya] I. Del quichua paco = rojizo. 1. (s. f.). Nombre común de un mamífero rumiante de
América Meridional, de pelaje uniforme o multicolor en blanco, marrón, gris y negro; es parecido a la
llama, pero de pelo más largo (Lama pacos). 2. (s. f.). Pelo de este animal y paño hecho con él. 3. (s.
f.). Tela de algodón brillante utilizada para sotanas y trajes de verano.
alpargata [anaya] I. Del ant. alpargate < ár. pargat < parga. 1. (s. f.). Calzado de lona con suela de
cáñamo y, a veces, con cintas para atar en el tobillo. FAM. Alpargatería, alpargatero, -a.
alpestre [anaya] I. De Alpes. 1. (adj., -a). De los Alpes, alpino. 2. (adj., -a). Silvestre, montañoso. 3.
(adj., -a). Dícese de la flora propia de terrenos elevados.
alpinismo [anaya] I. De alpino. 1. (s. m.). Deporte consistente en escalar montañas. FAM. Alpinista.
SIN. Montañismo.
alpino, [anaya] -a I. Del lat. alpinus. 1. (adj., -a). Relativo a los Alpes o a montañas altas. 2. (adj., -a).
Relativo al alpinismo. 3. (adj., -a). Dícese de la región con una flora o fauna semejante a la de los
Alpes. FAM. Alpinismo.
alpiste [anaya] I. Del lat. vulg. pistum < lat. pinsere = desmenuzar. 1. (s. m.). Nombre común con el
que se conoce cierta planta angiosperma monocotiledónea, cuyas semillas se utilizan como forraje o
como alimento de pájaros (Phalaris canariensis). 2. (s. m.). Semilla de esta planta.
alquería [anaya] I. Del ár. al-qarya = el poblado pequeño. 1. (s. f.). Casa o conjunto de casas de labor
situadas lejos de un pueblo. SIN. Caserío, cortijo, granja, masía.
alquibla [anaya] I. Del ár. al-qibla. 1. (s. f.). Muro de la mezquita orientado hacia La Meca, al que los
musulmanes miran cuando rezan.
alquifol [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Óxido de cobalto pulverizado y mezclado con sílice, que se
emplea para dar color azul a la cerámica y al vidrio. SIN. Zafre.
alquilar [anaya] I. De alquiler. 1. (vbo tr.). Dejar o tomar algo para usarlo durante un tiempo a cambio
de un precio [he alquilado el piso a unos estudiantes; en vacaciones, alquilamos un coche]. 2. (vbo
pron.). Servir a alguien a cambio de una cantidad fijada. SIN. 1. Arrendar. ANT. 1. Desalquilar.
alquiler [anaya] I. Del ár. al-kira = el arriendo y su precio. 1. (s. m.). Acción de alquilar. 2. (s. m.).
Precio en que se alquila algo. FAM. Alquilar.
alquimia [anaya] I. Del ár. al-kimiya = la química. 1. (s. f.). Conjunto de experimentos y técnicas
cultivados en la Edad Media para encontrar la piedra filosofal, que transmutaba cualquier metal en
oro, y que era la panacea universal, el remedio de cualquier dolencia y el elixir de la inmortalidad.
FAM. Alquímico, -a, alquimista.
alquitara [anaya] I. Del ár. al-qattara = la que destila el alambique. 1. (s. f.). Alambique.
alquitrán [anaya] I. Del ár. al-qitran = la brea. 1. (s. m.). Sustancia líquida densa, oscura y pegajosa,
que se obtiene de la destilación de la hulla, el petróleo y ciertas coníferas. 2. (s. m.). Composición de
pez, sebo, grasa, resina y aceite. FAM. Alquitranar. SIN. 1. Brea, chapapote.
alquitranado, [anaya] -a I. De alquitranar. 1. (p.p.). de alquitranar. 2. (s. m.). Operación de alquitranar.
3. (s. m.). Pavimento de una carretera. 4. (s. m.). Capa de alquitrán.
alquitranar [anaya] I. De alquitrán. 1. (vbo tr.). Dar alquitrán a alguna cosa. FAM. Alquitranado, -a.
alrededor [anaya] I. Del ant. alderredor < al + derredor < redor < lat. retro = detrás. 1. (adv, adval). En
el espacio que rodea algo [el desorden reinaba alrededor]. 2. A. de. (locución preposicional). En torno
a [poneos alrededor de la mesa]. 3. (locución preposicional). Aproximadamente, más o menos, cerca
de [tiene alrededor de cincuenta años]. 4. (s. m., plural). Contorno de un lugar [Sara vive en una
urbanización de los alrededores]. SIN. 4. Cercanías, inmediaciones, afueras, proximidades. ANT. 4.
Centro.
alta [anaya] I. De alto I. 1. (s. f.). Comunicación en la que consta que un enfermo ya está curado y
puede abandonar el hospital o reincorporarse al trabajo. 2. (s. f.). Documento de incorporación al
servicio activo de un militar que ha sido destinado a un cuerpo o que vuelve tras una baja. 3. (s. f.).
Ingreso en una corporación, profesión, etc. [darse de alta en una asociación]. 4. (s. f.). Declaración de
bienes sometidos a impuestos, hecha por el contribuyente. 5. (s. f.). Formulario para esta declaración.
ANT. 1, 2 y 3. Baja.
altamente [anaya] I. De alto I. 1. (adv, adval). En extremo [altamente peligroso].
altanería [anaya] I. De altanero. 1. (s. f.). Soberbia, altivez, orgullo. 2. (s. f.). Vuelo alto de ciertas
aves. 3. (s. f.). Caza con aves de alto vuelo. SIN. 1. Arrogancia, engreimiento, desprecio. ANT. 1.
Modestia, humildad, sencillez.
altanero, [anaya] -a I. De alto I. 1. (adj., -a). Soberbio, altivo, orgulloso. 2. (adj., -a). Dícese de las aves
de rapiña de alto vuelo. FAM. Altanería.
altar [anaya] I. Del lat. altar < altus. 1. (s. m.). Ara, piedra consagrada sobre la que se celebra el
sacrificio de la misa. 2. (s. m.). Monumento religioso en que se ofrecen sacrificios. 3. (s. m.). Mesa
que sostiene el ara.
altavoz [anaya] I. De alto I + voz. 1. (s. m.). Aparato eléctrico para transmitir en voz alta los sonidos.
alterable [anaya] I. De alterar. 1. (adj., -a). Que se puede alterar o transformar. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Fácilmente irritable. FAM. Alterabilidad; inalterable.
alteración [anaya] I. Del lat. alteratio, -onis. 1. (s. f.). Acción de alterar o alterarse. 2. (s. f.). Enfado o
excitación. 3. (s. f.). Perturbación, disturbio, desorden [lo detuvieron por alteración del orden público].
4. (s. f.). En medicina, perturbación de la normalidad funcional de un órgano, aparato o sistema. SIN.
3. Alboroto, tumulto, motín.
alterar [anaya] I. Del lat. alterare < alter = otro. 1. (vbo tr., pr.). Cambiar la forma o composición de
algo. 2. (vbo tr., pr.). Adulterar, estropear [alterarse los alimentos por efecto del calor]. 3. (vbo tr.,
pr.). Producir un trastorno afectivo, excitar [el próximo partido le tiene muy alterado]. 4. (vbo tr., pr.).
Perturbar, trastornar [alterar la disciplina]. FAM. Alterable, alteración, alterador, -a, alterante. SIN. 1.
Variar, mudar. 2. Falsificar, descomponer. 3. Inquietar, irritar. ANT. 1. Permanecer. 3. Calmar,
sosegar.
altercado, [anaya] -a I. De altercar. 1. (p.p.). de altercar. 2. (s. m.). Disputa. SIN. 2. Pelotera, agarrada,
riña. ANT. 2. Conciliación, acuerdo.
altercar [anaya] I. Del lat. altercari < alter = otro. 1. (vbo intr.). Discutir, porfiar. FAM. Altercado, -a,
altercador, -a.
alteridad [anaya] I. Del lat. alter = otro. 1. (s. f.). Condición de ser otro.
alternador [anaya] I. De alternar. 1. (s. m.). Generador de corriente eléctrica alterna, basado en el
fenómeno de inducción electromagnética.
alternancia [anaya] I. De alternar. 1. (s. f.). Cambio de sentido de una corriente eléctrica. 2. (s. f.).
Acción y efecto de alternar. 3. A. de partidos. Sucesión por turnos de dos partidos en el gobierno de
un país.
alternar [anaya] I. Del lat. alternare < alternus = alterno. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal).
Hacer, decir o sucederse algo de forma repetida y por turno [alternar el trabajo con el descanso; los
días alternan con las noches]. 2. (vbo intr.). Tener amistad o relacionarse con personas de un
determinado tipo [alternar con gente extraña]. 3. (vbo intr.). Relacionarse con gente de clase alta. 4.
(vbo intr.). Turnarse para hacer algo [liberales y conservadores alternaron en el poder]. 5. (vbo tr.).
Cambiar de lugar los términos de una proposición matemática. 6. (vbo intr.). Frecuentar bares y
lugares de diversión. 7. (vbo intr.). En algunos locales, tratar las mujeres contratadas con los clientes
para inducirlos al consumo. FAM. Alternado, -a, alternador, alternancia, alternativa, alterne. SIN. 1.
Turnar, relevar. 2. Codearse, tratar, frecuentar, relacionarse.
alternativa [anaya] I. Del lat. alternatus. 1. (s. f.). Posibilidad de elegir entre dos cosas [no me queda
otra alternativa]. 2. (s. f.). Ceremonia en la que un novillero se hace matador de toros. 3. (s. f.).
Acción y efecto de alternar. 4. (s. f.). Acción que ejecuta una persona alternando con otra. 5. (s. f.,
anglicismo). Solución, propuesta, posibilidad [la alternativa verde]. FAM. Alternativamente. SIN. 1.
Elección, dilema, disyuntiva.
alterne [anaya] I. De alternar. 1. (s. m.). En algunos locales, como salas de fiestas, bares, etc., atención
complaciente de las camareras hacia los clientes, incitándolos al consumo.
alterno, [anaya] -a I. Del lat. alternus < alter = otro. 1. (adj., -a). Que sucede, se hace o se dice con
alternancia. 2. (adj., -a). Aplicado a días, meses, años, etc., uno sí y otro no [las clases son en días
alternos]. 3. (adj., -a). Dícese de los órganos vegetales que ocupan el espacio intermedio entre dos del
lado opuesto [hojas alternas]. 4. Corriente alterna FAM. Alternar; subalterno, -a.
alteza [anaya] I. De alto I. 1. (s. f.). En España, tratamiento que se da a los príncipes y a los infantes. 2.
(s. f.). Sublimidad, excelencia, nobleza. ANT. 2. Bajura, bajeza.
alti- [anaya] I. Del lat. altus. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras con el
significado de alto: Altiplano, altisonante.
altibajo [anaya] I. De alti- + bajo. 1. (fig., -a, figuradamente, plural, s. m., singular). Alternancias,
cambios bruscos de suerte, humor, salud, etc. [la economía actual presenta muchos altibajos]. 2.
(plural, s. m., singular). Irregularidades, desigualdades de un terreno.
altillo [anaya] I. Dim. de alto I. 1. (s. m.). Cavidad en lo alto de una pared, utilizada generalmente
como maletero. 2. (s. m.). Piso suplementario para aprovechar un espacio vertical. 3. (s. m.). Sitio
elevado. 4. (Colombia, s. m.). Parte más alta de un local destinado a almacén.
altimetría [anaya] I. De altímetro. 1. (s. f.). Parte de la topografía que trata de la medición de alturas.
altímetro [anaya] I. De alto + -metro. 1. (Aeron., s. m.). Instrumento topográfico para medir alturas
respecto al nivel del mar o al terreno en que se encuentran. FAM. Altimetría.
altiplanicie [anaya] I. De alti- + planicie. 1. (s. f.). Altiplano.
altiplano [anaya] I. De alti- + plano. 1. (s. m.). Extensión de escaso relieve y elevada altura.
altísimo, [anaya] -a I. Superl. de alto I. 1. (adj., -a). Muy alto. 2. El A. Dios.
altisonante [anaya] I. De alti- + sonante < sonar. 1. (adj., -a). Muy sonoro, enfático y rebuscado
[hablando en tono altisonante]. 2. (adj., -a). Dícese del lenguaje ampuloso, sublime y de quien lo
emplea [estilo altisonante].
altitud [anaya] I. Del lat. altitudo < altus. 1. (s. f.). Altura; elevación de un cuerpo. 2. (s. f.).
Dimensión de un cuerpo perpendicular a la base. 3. (s. f.). Altura de un objeto situado a cierta
elevación sobre la tierra [el avión volaba a 6 000 m de altitud]. 4. (s. f.). Altura de un punto en la
superficie terrestre medida desde el nivel del mar.
altivez [anaya] I. De altivo. 1. (s. f.). Arrogancia, soberbia. SIN. Altanería, orgullo, desprecio, desdén.
ANT. Humildad, modestia.
altivo, [anaya] -a I. De alto I. 1. (adj., -a). Arrogante, orgulloso, soberbio. FAM. Altivamente, altivez.
alto [anaya] I. Del alem. halt = parada. 1. (s. m.). Detención que se hace durante un trabajo o marcha.
2. ¡Alto! (interjección). Orden para que cese un movimiento o actividad.
alto, [anaya] -a I. Del lat. altus. 1. (adj., -a). Elevado con relación a la tierra o a otra cosa [una montaña
alta; una torre alta]. 2. (adj., -a). De elevada estatura [Andrés y Fausto son altos]. 3. (adj., -a). Referido
a regiones, pueblos, etc., parte que está a mayor altitud [el alto Aragón]. 4. (adj., -a). Referido a ríos,
parte más cercana al nacimiento [el alto Tajo]. 5. (adj., -a). Referido a períodos históricos, antiguo [la
alta Edad Media]. 6. (adj., -a). De gran dignidad, excelencia o categoría [un alto cargo; una alta
posición; altos pensamientos]. 7. (adj., -a). Difícil, profundo [se marcó una meta muy alta]. 8. (adj., -
a). Caro [hay que pagar un alto precio]. 9. (adj., -a). Dícese del sonido que se oye a gran distancia [la
música está muy alta]. 10. (adj., -a). Avanzado [llegó a altas horas de la noche]. 11. (s. m.). Altura
[esta mesa tiene 70 cm de alto]. 12. (adv, adval). En lugar elevado [volar alto]. 13. (adv, adval). Con
voz fuerte, resonante [hablar alto]. 14. (adj., -a). Aplicado a un río, crecido, con mucha agua; y si se
dice de las mareas, en pleamar. 15. (adj., -a). Dicho de una ofensa o delito, gravísimo [alta traición].
16. (adj., -a). Dícese del sonido agudo, de muchas vibraciones. 17. (s. m.). Sitio elevado en el campo,
como un cerro. 18. (adj., -a). Dícese de las fiestas movibles cuando caen más tarde que otros años
[este año los Carnavales caen altos]. 19. (plural, s. m., singular). El piso o los pisos altos en
contraposición con la planta baja [los altos ya se han vendido]. 20. Lo alto El lugar más elevado. 21.
Espacio por encima de donde se está. 22. Por todo lo alto (locución adverbial). Con mucho lujo, sin
reparar en gastos. 23. En alto (locución adverbial). Sin tocar el suelo [poner los pies en alto]. 24.
(locución adverbial). Hacia arriba [con las manos en alto]. 25. Alta mar. FAM. Alta, altamente,
altanero, -a, altar, alteza, altillo, altísimo, -a, altitud, altivo, -a, altura; enaltecer, exaltar, peralte;
altavoz, altibajo, altímetro, altiplanicie, altiplano, altisonante. SIN. 1. Eminente, prominente,
encumbrado. 2. Crecido, espigado. ANT. 1. Bajo, llano, liso, hondo. 2. Bajo, achaparrado. 3, 4, 5 y 9.
Bajo. 6. Indigno, bajo. 8. Bajo, barato.
altozano [anaya] I. Del ant. anteuzano < lat. ante = delante + ant. uzo = puerta. 1. (s. m.). Pequeña
elevación sobre el terreno llano. 2. (s. m.). Sitio más elevado de una población. 3. (Amér., s. m.).
Atrio de una iglesia. SIN. 1. Colina, otero.
altramuz [anaya] I. Del ár. at-turmus < gr. thermos. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conocen
ciertas plantas angiospermas dicotiledóneas del género Lupinus, de fruto albuminoso comestible. La
especie más corriente es el altramuz común o blanco, de flores blancas (Lupinus albus), con
variedades cuyas semillas son comestibles y suelen cultivarse. 2. (s. m.). Este fruto.
altruismo [anaya] I. Del fr. altruisme < autrui = los demás < lat. alter = el otro. 1. (s. m.). Inclinación a
procurar el bien ajeno aun a costa del propio. FAM. Altruista. SIN. Generosidad. ANT. Egoísmo.
altura [anaya] I. De alto I. 1. (s. f.). Elevación sobre la tierra u otra cosa. 2. (s. f.). Medida de la
dimensión vertical de una cosa. 3. (s. f.). Zona del aire situada a alguna distancia de la Tierra. 4. (s.
f.). Cumbre, elevación. 5. (s. f.). Altitud, elevación sobre el nivel del mar. 6. (s. f.). Perpendicular que
va desde el punto más alto de una figura hasta su base. 7. (plural). Cielo [¡gloria a Dios en las
alturas!]. 8. A estas alturas. (locución adverbial). En este tiempo. 9. Quedar uno a la altura del betún.
Quedar mal. SIN. 1, 4 y 5. Alto, eminencia. ANT. 1, 4 y 5. Bajura, depresión.
alubia [anaya] I. Del ár. al-lubiya = la judía. 1. (s. f.). Judía. SIN. Habichuela, poroto (Amér.).
alucinación [anaya] I. Del lat. allucinatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de alucinar o alucinarse. 2.
(s. f.). Percepción, por parte de una persona despierta, de un objeto sensible que no existe en la
realidad.
alucinado, [anaya] -a I. De alucinar. 1. (p.p.). de alucinar. 2. (f., s. m.). Que sufre frecuentemente
alucinaciones. 3. (adj., -a, familiar). Asombrado. FAM. Alucinadamente.
alucinante [anaya] I. De alucinar. 1. (part. act.). de alucinar, adj. Que alucina. 2. (adj., -a, familiar).
Increíble, asombroso.
alucinar [anaya] I. Del lat. alucinari. 1. (vbo tr., pr.). Producir imágenes o percepciones engañosas. 2.
(vbo tr.). Hipnotizar, atraer una cosa poderosamente la atención de alguien. 3. (verbo intransitivo,
pronominal). Equivocarse, delirar. FAM. Alucinación, alucinado, -a, alucinador, -a, alucinamiento,
alucinante; alucinógeno, -a. SIN. 1. Ofuscar, confundir. 2. Seducir, embaucar, cautivar, engañar. 3.
Desvariar.
alucinógeno, [anaya] -a I. De alucinar + gr. gennao = yo engendro. 1. (adj., -a). Que produce
alucinación. 2. (s. m.). Sustancia que produce alucinación, como las drogas, algunas setas, etc.
alud [anaya] I. Probabl. del vasco lurte < elur = nieve. 1. (s. m.). Masa de nieve que se precipita
velozmente por la ladera de una montaña. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Acumulación o
precipitación de cosas.
aludir [anaya] I. Del lat. alludere < ad = junto a + ludere = jugar. 1. (vbo intr.). Referirse a alguien o
algo sin mencionarlo. FAM. Alusión, alusivo, -a. SIN. Hacer referencia, mencionar, mentar, citar.
alumbrado, [anaya] -a I. De alumbrar. 1. (p.p.). de alumbrar. 2. (s. m.). Conjunto de luces que
iluminan un lugar. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de ciertos herejes españoles del siglo /vXVI/fv
que prescindían de los sacramentos y buenas obras y tenían como única norma la oración.
alumbramiento [anaya] I. De alumbrar. 1. (s. m.). Acción y efecto de alumbrar o dar luz. 2. (s. m.).
Parto de la mujer.
alumbrar [anaya] I. De a- + lumbre. 1. (vbo tr., intr.). Dar luz [la lámpara alumbra la habitación; este
farol alumbra bien]. 2. (vbo tr.). Colocar luces en un lugar. 3. (vbo tr.). Acompañar con ellas un acto o
a una persona [alúmbrame con la linterna]. 4. (vbo tr., intr.). Dar a luz la mujer. 5. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Enseñar. FAM. Alumbrado, -a, alumbrador, -a, alumbramiento; deslumbrar.
SIN. 1. Iluminar, aclarar, encender. 4. Parir. 5. Instruir. ANT. 1. Apagar, oscurecer.
alumbre [anaya] I. Del lat. alumen, -inis = alumbre. 1. (s. m.). Sulfato doble de aluminio y potasio
cristalizado que se emplea en tintorería y en medicina.
alúmina [anaya] I. Del lat. alumen, -inis = alumbre. 1. (s. f.). Óxido de aluminio que se halla en la
naturaleza en forma pura o, combinado con sílice, formando arcillas y feldespatos, como en el
corindón. FAM. Aluminio, aluminita, alunita. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
alumbre.
aluminio [anaya] I. Del ingl. aluminium. 1. (s. m.). Elemento químico metálico de color y brillo
semejantes a los de la plata, maleable, inoxidable y ligero, que se extrae de la alúmina y es de gran
aplicación en la industria. Núm. atóm. 13. Símb. Al.
aluminita [anaya] véase alunita
alumnado [anaya] I. De alumno. 1. (s. m.). Conjunto de alumnos de un centro docente.
alumno, [anaya] -a I. Del lat. alumnus < alere = alimentar. 1. (f., s. m.). Persona que recibe enseñanza
de otra. 2. (f., s. m.). Persona que asiste a un centro de enseñanza para recibir instrucción o que
simplemente está matriculada y tiene derecho a examen. FAM. Alumnado. SIN. 1. Discípulo. 2.
Estudiante, escolar, colegial.
alunita [anaya] I. Del lat. alumen, -inis. 1. (s. f.). Mineral del que se extrae el alumbre.
alunita [anaya] I. Del lat. alumen, -inis. 1. (s. f.). Mineral del que se extrae el alumbre.
alunizaje [anaya] I. De alunizar. 1. (s. m.). Acción y efecto de posarse una nave en la Luna.
alunizar [anaya] I. De a- + Luna. 1. (vbo intr.). Posarse en la superficie de la Luna. FAM. Alunizaje.
alusión [anaya] I. De aludir. 1. (s. f.). Acción de aludir. 2. (s. f.). Figura consistente en hacer referencia
a algo que se supone conocido, pero sin expresarlo directamente.
aluvial [anaya] I. De aluvión. 1. (adj., -a). Relativo al aluvión. 2. Depósitos aluviales. Materiales en
suspensión transportados por ríos o inundaciones y depositados en ciertos lugares al disminuir la
velocidad de la corriente.
aluvión [anaya] I. Del lat. alluvio, -onis < alluere = bañar. 1. (s. m.). Afluencia fuerte y brusca de agua,
inundación. 2. (s. m.). Conjunto de depósitos aluviales. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Afluencia
grande e inesperada de gente o cosas. FAM. Aluvial. SIN. 1. Desbordamiento, avenida, crecida.
aluzar [anaya] I. De a- + luz. 1. (Amér., vbo tr.). Alumbrar, iluminar. 2. (verbo transitivo, Puerto
Rico). Examinar los huevos al trasluz.
álveo [anaya] I. Del lat. alveus = cavidad < alvus = vientre. 1. (s. m.). Cauce de una corriente de agua.
FAM. Alvéolo.
alveolar [anaya] I. De alvéolo. 1. (adj., -a). Relativo a los alvéolos [nervios alveolares]. 2. (adj., -a).
Dícese del fonema y del sonido consonánticos cuyo punto de articulación está en los alvéolos de los
incisivos inferiores y en la punta de la lengua. 3. (adj., -a, s. f.). Dícese de la consonante articulada en
este punto, como la l, r, n y s.
alvéolo [anaya] I. Del lat. alveolus < alveus = cavidad. 1. (s. m.). Hueco de las mandíbulas donde está
insertada la raíz del diente. 2. (s. m.). Pequeña cavidad de los pulmones, donde desembocan las
ramificaciones bronquiales. 3. (s. m.). Celdilla. FAM. Alveolado, -a, alveolar.
alvéolo [anaya] I. Del lat. alveolus < alveus = cavidad. 1. (s. m.). Hueco de las mandíbulas donde está
insertada la raíz del diente. 2. (s. m.). Pequeña cavidad de los pulmones, donde desembocan las
ramificaciones bronquiales. 3. (s. m.). Celdilla. FAM. Alveolado, -a, alveolar.
alveolo [anaya] véase alvéolo
alverja [anaya] I. Del lat. ervilia < ervum = yeros. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conoce cierta
planta angiosperma dicotiledónea, propia de campos y lugares secos, que se cultiva para forraje (Vicia
sativa). La alverja silvestre es Vicia cracca. 2. (Amér., s. f.). Guisante.
alza [anaya] I. De alzar. 1. (s. f.). Subida del precio de una moneda o de una mercancía. 2. (s. f.). En
términos bursátiles, aumento de precios experimentado por la cotización de valores. 3. (s. f.). Trozo de
suela con que se aumenta la horma del zapato. 4. (s. f.). En las armas de fuego, regla graduada para
precisar la puntería. 5. (s. f.). Cada uno de los maderos de una presa. 6. Jugar al alza En términos
bursátiles, comprar valores cuya cotización está baja con el propósito de vender más tarde a un precio
más alto. FAM. Alcista. SIN. 1. Aumento, elevación. ANT. 1. Baja, descenso, abaratamiento.
alzacuello [anaya] I. De alzar + cuello. 1. (s. m.). Especie de cuello duro, de color rojo o blanco según
la jerarquía, que usan los eclesiásticos.
alzada [anaya] I. De alzar. 1. (s. f.). Altura del caballo. 2. (Asturias, s. f.). Lugar de pastos para el
verano.
alzado, [anaya] -a I. De alzar. 1. (p.p.). de alzar. 2. (s. m.). Dibujo que representa una fachada o
cualquier objeto en su proyección vertical. 3. (s. m.). Ordenación de los pliegos impresos. 4. (adj., -a).
Que quiebra fraudulentamente. 5. (adj., -a). Dícese del precio que se fija por adelantado. 6. (adj., -a,
América, figurado, -a, figuradamente). Soberbio, insolente. 7. (adj., -a, América Meridional). Dícese
del animal doméstico que se hace montaraz o está en celo.
alzamiento [anaya] I. De alzar. 1. (s. m.). Sublevación, insurrección. 2. (s. m.). Acción y efecto de
alzar o alzarse. 3. (s. m.). Puja en una subasta. 4. (s. m.). Quiebra engañosa.
alzar [anaya] I. Del lat. vulg. *altiare < altus = alto. 1. (vbo tr.). Levantar, mover hacia arriba [ alzar el
brazo; alzar la vista; alzar el telón]. 2. (vbo tr.). Edificar, construir. 3. (vbo pron.). Sobresalir en una
superficie, erguirse [en la plaza se alza un monumento a la paz]. 4. (vbo tr.). Subir la intensidad de la
voz. 5. (vbo pron.). Sublevarse. 6. (vbo tr.). Sustraer, robar. 7. (vbo tr.). Recoger la cosecha. 8. (vbo
tr.). Ordenar los pliegos de una impresión. 9. (vbo tr., intr.). En la misa, elevar el cáliz y la hostia. 10.
(vbo pron.). Apelar ante un tribunal. 11. (vbo pron.). Quebrar un comerciante fraudulentamente.
FAM. Alce II, alza, alzada, alzado, -a, alzamiento; realzar; alzacuello. SIN. 1. Elevar, subir, ascender,
encumbrar. ANT. 1. Bajar.
ama [anaya] I. Del hispanolatino amma, voz de creación expresiva = nodriza. 1. (s. f.). Criada
principal. 2. (s. f.). Criada del cura. 3. (s. f.). Nodriza, ama de cría. 4. A. de casa. Se aplica a la mujer
de la familia que tiene la función de dirigir la casa. 5. A. de cría o de leche. Mujer que amamanta hijos
ajenos. 6. A. de llaves. Mujer que administra una casa. FAM. Amo, -a.
amabilidad [anaya] I. Del lat. amabilitas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de amable o cortés. 2. (s. f.). Actitud
o acción amable de una persona.
amabilísimo, [anaya] -a I. Del lat. amabilis. 1. (adj., superlativo). de amable. Muy amable.
amable [anaya] I. Del lat. amabilis. 1. (adj., -a). Agradable, cortés, complaciente. 2. (adj., -a). Que
merece ser amado. FAM. Amabilidad, amabilísimo, -a, amablemente. SIN. 1. Afable, cordial,
afectuoso. ANT. 1. Descortés.
amacayo [anaya] I. Or. incierto. 1. (Amér., s. m.). Flor de lis.
amachinarse [anaya] I. De a- + ant. machin = hombre rústico. 1. (Amér., verbo pronominal).
Amancebarse.
amadrinar [anaya] I. De a- + madrina. 1. (vbo tr.). Actuar como madrina de alguien o de algo.
amaestrado, [anaya] -a I. De amaestrar. 1. (p.p.). de amaestrar. 2. (adj., -a). Que ha sido adiestrado para
hacer ciertas habilidades [elefantes amaestrados para el circo]. FAM. Amaestradamente.
amaestrar [anaya] I. De a- + maestro. 1. (vbo tr., pr.). Enseñar, adiestrar, especialmente a los animales.
2. (vbo tr.). Convertir a un animal salvaje en doméstico. FAM. Amaestrado, -a, amaestrador, -a,
amaestramiento. SIN. 1. Ejercitar, instruir. 2. Domar, amansar.
amagar [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo tr., intr.). Fingir o dejar ver la intención de ejecutar o decir algo.
2. (vbo tr., intr.). Amenazar. 3. (vbo tr., intr.). Aparecer manifestaciones de una enfermedad o suceso.
4. (vbo pron.). Esconderse, ocultarse. FAM. Amago.
amago [anaya] I. De amagar. 1. (s. m.). Acción de amagar o hacer ademán de una acción. 2. (s. m.).
Indicio, señal.
amainar [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo intr.). Debilitarse el viento, moderar su violencia. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo, transitivo). Perder intensidad un efecto o acción [hablaré contigo
cuando amaine tu furia]. 3. (vbo tr.). En un barco, recoger velas. SIN. 1 y 2. Disminuir, aflojar, ceder.
3. Arriar, plegar. ANT. 1 y 2. Arreciar.
amalgama [anaya] I. Del lat. amalgama < algama < ár. yama¿a = reunión. 1. (s. f.). Aleación de
metales, especialmente la formada por el mercurio con otros metales. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Mezcla de cosas heterogéneas. FAM. Amalgamar.
amalgamar [anaya] I. De amalgama. 1. (vbo tr., pr.). Alear el mercurio con otros metales. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Mezclar. FAM. Amalgamación.
amamantar [anaya] I. De a- + mamar. 1. (vbo tr.). Dar de mamar. FAM. Amamantador, -a,
amamantamiento. SIN. Criar, nutrir, lactar.
amañar [anaya] I. De a- + maña. 1. (vbo tr.). Disponer con maña o habilidad algo censurable, de modo
que no lo parezca [amañar un partido de fútbol]. 2. (vbo pron.). Tener maña o destreza para hacer
algo. 3. (Cantabria, Galicia, vbo tr.). Arreglar, componer algo estropeado o roto. FAM. Amaño. SIN.
1. Arreglar, preparar. 2. Arreglarse, manejarse, apañarse, componérselas.
amancebarse [anaya] I. De a- + manceba = concubina. 1. (vbo pron.). Convivir y mantener relaciones
sexuales un hombre y una mujer sin estar casados. FAM. Amancebamiento.
amancillar [anaya] véase mancillar
amanecer [anaya] I. Del lat. *admanescere < ad + mane = por la mañana. 1. (verbo intransitivo,
unipersonal). Empezar la luz del día. 2. (vbo intr.). Llegar a algún sitio o estar en él cuando empieza el
día [amanecimos en León]. 3. (vbo intr.). Aparecer algo con la luz del día. 4. (fig., -a, figuradamente,
verbo intransitivo). Empezar algo nuevo. FAM. Amanecer II. SIN. 1. Clarear, despuntar el día. ANT.
1. Oscurecer, anochecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer. II. De amanecer I. 1. (s. m.). Momento en
que amanece o se hace de día. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Comienzo, origen, inicio de algo.
SIN. 1. Alba, madrugada, aurora. ANT. 1 y 2. Crepúsculo.
amanerado, [anaya] -a I. De amanerarse. 1. (p.p.). de amanerarse. 2. (adj., -a, s. m.). Afeminado. 3.
(adj., -a). Dícese del modo de hablar, vestir, etc., sin naturalidad, afectado. 4. (adj., -a). Dícese del
estilo y del artista que crea obras reiterativas y tipificadas. FAM. Amaneradamente.
amanerarse [anaya] I. De a- + manera. 1. (vbo pron.). Reiterarse el artista en sus obras. 2. (vbo pron.).
Adoptar una persona un modo de hablar, de vestir, etc., falto de naturalidad, afectado. 3. (vbo pron.).
Afeminarse. FAM. Amanerado, -a, amaneramiento. SIN. 1. Viciarse. 2. Estudiarse, afectarse.
amanita [anaya] I. Del gr. amanites. 1. (s. f.). Nombre común que reciben ciertos hongos, que incluyen
especies venenosas de las que se extrae un tóxico. La especie venenosa más común es la amanita u
oronja verde (Amanita phalloides), que puede llegar a ser letal. Otra especie muy conocida, también
venenosa, es la falsa oronja, típica seta de los bosques de los cuentos, con el sombrero rojo cubierto
por numerosas verrugas blancas (Amanita muscaria). Entre los ejemplos comestibles está la oronja o
yema de huevo, de sombrero anaranjado, considerada exquisita (Amanita caesarea).
amaño [anaya] I. De amañar. 1. (s. m.). Cualquier arreglo o acuerdo chapucero, irregular o poco
escrupuloso.
amansar [anaya] I. De a- + manso. 1. (vbo tr., pr.). Domesticar a un animal. 2. (vbo tr., pr.). Calmar [la
música amansa a las fieras]. 3. (verbo intransitivo, pronominal). Apaciguarse, amainar [amansó el
viento]. 4. (vbo tr., pr.). Ablandar o domar el carácter violento de una persona. FAM. Amansado, -a,
amansamiento. SIN. 1. Domar, desbravar. 2. Apaciguar, mitigar. 2 y 3. Sosegar.
amante [anaya] I. De amar. 1. (part. act.). de amar, adj. Que ama. 2. (s. m., plural). Hombre y mujer
que se aman. 3. (f., s. m.). Persona con la que se tienen relaciones sexuales habitualmente y al margen
del matrimonio.
amanuense [anaya] I. Del lat. amanuensis = secretario < ad = a + manus = mano. 1. (f., s. m.). Persona
que escribe a mano lo que otros le dictan. 2. (f., s. m.). En una oficina, persona que copia datos,
documentos, etc. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con mano.
amapola [anaya] I. Del mozár. habapaura < lat. papaver, -eris. 1. (s. f.). Nombre común con el que se
conocen varias plantas angiospermas dicotiledóneas del género Papaver, de flores grandes de cuatro
pétalos, generalmente rojas, y semillas negruzcas. La especie más común es Papaver rhoeas, que tiene
las flores rojas manchadas de negro en la base y crece entre los sembrados en primavera.
amar [anaya] I. Del lat. amare. 1. (vbo tr., pr.). Tener amor, querer. 2. (vbo tr., pr.). Sentir amor y
deseo por una persona [Romeo y Julieta se amaron con locura]. 3. (vbo tr., pr.). Sentir afición por algo
[amar el deporte]. FAM. Amable, amado, -a, amador, -a, amante, amatorio, -a. SIN. 1. Estimar,
apreciar. 2. Estar enamorado. ANT. 1. Odiar.
amaraje [anaya] I. De amarar. 1. (s. m.). Acción de amarar o posarse en el agua un hidroavión.
amarantáceo, [anaya] -a I. De amaranto. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de las plantas angiospermas
dicotiledóneas de semilla albuminosa, flores diminutas y fruto en cápsula, como el amaranto. 2. (s. f.,
plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen dichas plantas.
amaranto [anaya] I. Del lat. amarantus < gr. amarantos < a- privat. + maraino = yo me marchito. 1. (s.
m.). Nombre común que reciben varias plantas angiospermas dicotiledóneas del género Amaranthus,
ornamentales, de flores en espiga redondeada muy apretada, de color carmesí, blanco, amarillo,
jaspeado, etc. FAM. Amarantáceo, -a. SIN. Flor de amor, borlas, borlones.
amarar [anaya] I. De a- + mar. 1. (vbo intr.). Posarse en el mar un hidroavión o una nave espacial.
FAM. Amaraje.
amargar [anaya] I. Del lat. vulg. amaricare < lat. amarus. 1. (vbo intr.). Tener sabor amargo. 2. (vbo
tr.). Comunicar sabor amargo o desagradable. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo,
pronominal). Afligir, apenar [no me amargues con tus penas]. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Sentir resentimiento o frustración. FAM. Amargado, -a. SIN. 3.
Apesadumbrar, entristecer, atormentar, disgustar. ANT. 2. Endulzar. 3. Alegrar, endulzar.
amargo, [anaya] -a I. Del ant. amaro < lat. amarus = amargo. 1. (adj., -a). Que tiene el sabor
desagradable de la hiel. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Que aflige o disgusta [una amarga
experiencia]. 3. (adj., -a). Que manifiesta o expresa dolor, disgusto o aflicción [lágrimas amargas]. 4.
(adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Desapacible de genio, desabrido. 5. (s. m.). Amargor. 6. (s. m.).
Cierto dulce. 7. (s. m.). Cierto licor. FAM. Amargamente, amargar, amargor, amarguillo, amargura.
amargor [anaya] I. De amargo. 1. (s. m.). Sabor amargo.
amarguillo [anaya] I. Dim. de amargo. 1. (s. m.). Cierto dulce hecho con almendras amargas.
amargura [anaya] I. De amargo. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Tristeza, disgusto, sufrimiento. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. f.). Resentimiento, frustración. 3. (s. f.). Amargor, sabor amargo.
amarilidáceo, [anaya] -a I. Del lat. Amaryllis, -idis, nombre de una pastora de las églogas de Virgilio.
1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas plantas angiospermas monocotiledóneas, como el narciso. 2. (s. f.,
plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen dichas plantas.
amarilidáceo, [anaya] -a I. Del lat. Amaryllis, -idis, nombre de una pastora de las églogas de Virgilio.
1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas plantas angiospermas monocotiledóneas, como el narciso. 2. (s. f.,
plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen dichas plantas.
amarilídeo, [anaya] -a véase amarilidáceo, -a
amarillear [anaya] I. De amarillo. 1. (vbo intr.). Tomar algo color amarillo. 2. (vbo intr.). Tirar a
amarillo. 3. (vbo intr.). Palidecer.
amarillento, [anaya] -a I. De amarillo. 1. (adj., -a). Que tira a amarillo.
amarillo, [anaya] -a I. Del lat. amarellus = amarillento, pálido < amarus = amargo; probabl. se refiere a
la palidez de los que padecían ictericia, enfermedad causada por un trastorno en la secreción de la bilis
o humor amargo. 1. (adj., -a, s. m.). Del color del limón maduro. 2. Prensa amarilla 3. Sindicato
amarillo FAM. Amarillear, amarillento, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
amargo.
amaro [anaya] I. Del lat. marum. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conoce cierta planta
angiosperma dicotiledónea, de flores de color blanco violáceo y de olor muy desagradable; se usa en
medicina (Salvia sclarea).
amaromar [anaya] I. De a- + maroma. 1. (vbo tr.). Amarrar.
amarra [anaya] I. De amarrar. 1. (s. f.). Cuerda para sujetar una embarcación en un fondeadero. 2. (s.
f.). Correa que impide al caballo levantar la cabeza. 3. (fig., -a, figuradamente, plural). Protección,
influencias. SIN. 1. Soga, cabo, maroma. 2. Cordaje, atadura. 3. Apoyo.
amarradero [anaya] I. De amarrar. 1. (s. m.). Argolla o poste en que se amarra una embarcación u otra
cosa.
amarraje [anaya] I. De amarrar. 1. (s. m.). Impuesto que se aplica a las naves por atracar en un puerto.
amarrar [anaya] I. Del fr. amarrer = atar. 1. (vbo tr.). Asegurar, sujetar con cuerdas, cadenas, etc. 2.
(vbo tr.). Sujetar una embarcación por medio de amarras. 3. (vbo tr.). Atar los haces de trigo. 4.
(familiar, vbo tr.). Asegurar. FAM. Amarra, amarradero, amarrado, -a, amarradura, amarraje, amarre;
desamarrar. SIN. 1. Atar, ligar. ANT. 1. Desamarrar, desatar.
amartelado, [anaya] -a I. De amartelar. 1. (p.p.). de amartelar. 2. (adj., -a). Dícese de los enamorados
en actitud muy cariñosa. FAM. Amarteladamente.
amartelar [anaya] I. Del ital. martello = tormento, celos < lat. vulg. martellus = martillo. 1. (vbo tr.,
pr.). Dar o sentir celos. 2. (vbo tr., pr.). Enamorar, poner amartelado. FAM. Amartelado, -a,
amartelamiento. SIN. 2. Acaramelarse, arrullarse, derretirse. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con martillo.
amasar [anaya] I. De a- + masa. 1. (vbo tr.). Hacer una masa y revolverla hasta que quede homogénea.
2. (familiar, vbo tr.). Acumular [amasar una fortuna]. 3. (familiar, vbo tr.). Disponer astutamente las
cosas para lograr algo [en aquellas reuniones se amasaban todo tipo de asuntos sucios]. FAM.
Amasado, -a, amasador, -a, amasijo. SIN. 1. Mezclar, amalgamar.
amasijo [anaya] I. De amasar. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Mezcla de cosas heterogéneas. 2. (fig.,
-a, figuradamente, s. m.). Acción de amasar. 3. (s. m.). Porción de masa.
amastia [anaya] I. Del gr. a- = sin + mastos = pecho, mama. 1. (s. f.). Falta completa de mamas.
amateur [anaya] I. Voz francesa. 1. (adj., -a, femenino, s. m., galicismo). Aficionado, no profesional.
amatista [anaya] I. Del lat. amethystus < gr. amethystos = sobrio, que no está borracho < a- = sin +
methyo = yo estoy borracho. 1. (s. f.). Variedad de cuarzo transparente de color violeta, muy usada en
joyería.
amatorio, [anaya] -a I. Del lat. amatorius < amare = amar. 1. (adj., -a). Relativo al amor. 2. (adj., -a).
Que mueve a amar.
amazacotado, [anaya] -a I. De a- + mazacote. 1. (adj., -a). Demasiado compacto, cuando debería estar
esponjoso [este bollo está amazacotado]. 2. (adj., -a). Dícese del estilo recargado. SIN. 1. Pesado,
apelmazado.
amazona [anaya] I. Del lat. Amazon, -onis < gr. Amazon, -onos. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Mujer que monta a caballo. 2. (s. f.). Mujer de una antigua raza guerrera en la mitología griega. 3. (s.
f.). Traje de falda larga usado para montar a caballo.
amazónico, [anaya] -a I. De Amazonas. 1. (adj., -a). Del río Amazonas, su cuenca y los pueblos que la
habitan. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del miembro de uno de estos pueblos.
ambages [anaya] I. Del lat. ambages = rodeos < amb- = entorno + agere = llevar, conducir. 1. (s. m.,
plural). Rodeos, circunloquios. 2. Sin ambages (locución adverbial). Directamente, sin rodeos
[explícalo claramente, sin ambages].
ámbar [anaya] I. Del ár. anbar = cachalote. 1. (s. m.). Mineral compuesto de una resina fósil
procedente de coníferas, de color amarillo, traslúcida, de poco peso y electrizable por frotamiento; se
utiliza para fabricar collares, boquillas, etc. FAM. Ambarino, -a.
ambi- [anaya] I. Del lat. ambo. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras con el
significado de dos: Ambidextro, ambivalente.
ambición [anaya] I. Del lat. ambitio, -onis < ambire = rodear, cercar < amb- = entorno + ire = ir. 1. (s.
f.). Deseo ardiente de poder, fama o riqueza. 2. (s. f.). Deseo de algún éxito. FAM. Ambicionar,
ambicioso, -a.
ambicionar [anaya] I. De ambición. 1. (vbo tr.). Desear algo con vehemencia. SIN. Codiciar, ansiar,
anhelar, querer.
ambicioso, [anaya] -a I. Del lat. ambitiosus < ambitio, -onis. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene
ambición. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que desea algo ardientemente. 3. (adj., -a). Dícese de las cosas
en las que se manifiesta la ambición [un proyecto ambicioso]. FAM. Ambiciosamente.
ambidextro, [anaya] -a I. Del lat. ambidexter < ambo = ambos + dexter, dextra, dextrum = derecho,
diestro, como lo es la mano derecha. 1. (adj., -a). Que tiene ambas manos igualmente hábiles.
ambidextro, [anaya] -a I. Del lat. ambidexter < ambo = ambos + dexter, dextra, dextrum = derecho,
diestro, como lo es la mano derecha. 1. (adj., -a). Que tiene ambas manos igualmente hábiles.
ambidiestro, [anaya] -a véase ambidextro, -a
ambientador [anaya] I. De ambientar. 1. (s. m.). Producto con el que se perfuma un espacio cerrado.
ambientar [anaya] I. De ambiente. 1. (vbo tr.). Crear un ambiente adecuado para un acto o suceso. 2.
(vbo tr.). Enmarcar una obra literaria o cinematográfica en una época o sociedad determinadas. 3. (vbo
tr., pr.). Adaptar a una persona a un medio desconocido. FAM. Ambientación, ambientador.
ambiente [anaya] I. Del lat ambiens, -entis = que rodea < ambire = rodear, cercar < amb- = entorno +
ire = ir. 1. (s. m.). Aire que rodea los cuerpos. 2. (s. m.). Conjunto de circunstancias, físicas y
morales, que rodean a una persona, cosa o acción. 3. (s. m.). Conjunto de factores positivos para el
desarrollo de un acto [me fui de la fiesta porque no había ambiente]. 4. (s. m.). Estrato social [en esa
fiesta predomina un ambiente popular]. 5. (s. m.). Conjunto de factores que definen una sociedad
determinada [esta obra refleja bien el ambiente medieval]. 6. (s. m.). Actitud favorable o desfavorable
de la gente [reina un buen ambiente entre los alumnos de esta clase]. 7. (adj., -a). Aplícase a cualquier
fluido que rodea un cuerpo [temperatura ambiente]. 8. (s. m.). En pintura, efecto de la perspectiva
aérea. FAM. Ambiental, ambientar. SIN. 2. Medio, ámbito, situación.
ambigüedad [anaya] I. De ambiguo. 1. (s. f.). Calidad de ambiguo. 2. (s. f.). Cosa o dicho ambiguos.
ambiguo, [anaya] -a I. Del lat. ambiguus < ambigere = estar en discusión < amb- = entorno + agere =
conducir. 1. (adj., -a). Que puede entenderse de varias maneras [lenguaje ambiguo; respuesta
ambigua]. 2. (adj., -a). Dudoso, oscuro. 3. (adj., -a). Dícese de la persona que no manifiesta sus
opiniones o actitudes con claridad. 4. (adj., -a). Se dice del género gramatical atribuido a los
sustantivos que pueden usarse indistintamente en masculino y femenino [el mar, la mar; el azúcar, la
azúcar]. 5. (adj., -a). Dícese de estas palabras. FAM. Ambiguamente, ambigüedad. SIN. 1.
Anfibológico, equívoco. 2. Incierto, confuso, impreciso. ANT. 1, 2 y 3. Claro, preciso, simple.
ámbito [anaya] I. Del lat. ambitus < ambire = ceñir, rodear. 1. (s. m.). Círculo, medio en que alguien
se desenvuelve. 2. (s. m.). Espacio en el que se enmarcan determinadas disciplinas o cuestiones [esto
pertenece al ámbito de la medicina]. 3. (s. m.). Espacio delimitado por un contorno. 4. (s. m.).
Contorno o perímetro de un espacio o lugar.
ambivalencia [anaya] I. De ambi + valencia. 1. (s. f.). Estado de ánimo en el que conviven dos
emociones o sentimientos opuestos. 2. (s. f.). Condición de lo que puede dar lugar a dos
interpretaciones opuestas. FAM. Ambivalente.
ambivalente [anaya] I. De ambivalencia. 1. (adj., -a). Relativo a la ambivalencia. 2. (adj., -a). Que
tiene ambivalencia.
ambliopía [anaya] I. Del gr. amblyopia < amblys = débil + ops = vista. 1. (s. f.). Debilidad de la vista,
sin lesión orgánica del ojo.
ambos, [anaya] -as I. Del lat. ambo, -ae, -o. 1. (determinante, pronombre). Los dos, uno y otro [se lo
dije a ambos]. FAM. Entrambos.
ambre (sufijo) [anaya] I. Del lat. -amine. 1. Elemento que entra a formar parte de sustantivos colectivos
o palabras que indican abundancia: Enjambre, pelambre, raigambre.
ambrosía [anaya] I. Del gr. ambrosia < ambrotos = inmortal. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Manjar o
cosa delicada. 2. (s. f.). En mitología, alimento de los dioses. 3. (s. f.). Nombre común de diversas
plantas herbáceas angiospermas dicotiledóneas, de flores compuestas, que crecen en el Mediterráneo y
Suramérica (género Ambrosia).
ambulancia [anaya] I. De ambulante. 1. (s. f.). Vehículo que se utiliza para transportar enfermos y
heridos. 2. (s. f.). Hospital ambulante. 3. A. de correos. Oficina postal de algunos trenes. 4. A.
volante. La que lleva sus auxilios hasta la línea de fuego.
ambulante [anaya] I. Del lat. ambulans, -antis < ambulare = caminar, pasearse. 1. (adj., -a, femenino,
s. m.). Que va de un lugar a otro, sin asiento fijo [músico ambulante; vendedor ambulante]. FAM.
Ambulancia.
ambular [anaya] I. Del lat. ambulare = caminar, pasearse. 1. (vbo intr.). Ir de un lado para otro. FAM.
Ambulante, ambulatorio, -a; deambular, preámbulo, sonámbulo, -a.
ambulatorio, [anaya] -a I. De ambular. 1. (s. m.). Dispensario, establecimiento donde se presta
atención médica a enfermos que no requieren ser internados en un hospital u otro lugar parecido. 2.
(adj., -a). Dícese del órgano que sirve para andar.
ameba [anaya] I. Del gr. amoibe = cambio, transformación. 1. (s. f.). Nombre común de diversas
especies de protoctistas unicelulares, microscópicos y de forma cambiante; viven parásitos o en
terrenos húmedos y se mueven mediante seudópodos. Un género representativo de estos organismos
es Amoeba.
ameba [anaya] I. Del gr. amoibe = cambio, transformación. 1. (s. f.). Nombre común de diversas
especies de protoctistas unicelulares, microscópicos y de forma cambiante; viven parásitos o en
terrenos húmedos y se mueven mediante seudópodos. Un género representativo de estos organismos
es Amoeba.
amedrentar [anaya] I. Probabl. del port. medorento < lat. *metorosus < metus, -us = miedo. 1. (vbo tr.,
pr.). Atemorizar, causar miedo. SIN. Acobardar, arredrar, aterrorizar, acoquinar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con medroso.
amelar [anaya] I. De a- + melar. 1. (vbo intr.). Hacer miel las abejas.
amelcochado, [anaya] -a I. De a- + melcocha. 1. (adj., -a, América). De color rubio. 2. (adj., -a).
Dícese de un dulce que tiene el punto espeso de la miel sacada del azúcar o melcocha.
amen (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras. 1. Algunas
de ellas tomadas del latín: Certamen, examen. 2. En palabras españolas, tiene significado colectivo:
Maderamen, pelamen, velamen.
amén [anaya] I. Del hebr. amen = ciertamente. 1. (expresión, s. m.). Voz con que terminan algunas
oraciones. 2. (expresión, s. m.). Expresión con que se manifiesta conformidad o vivo deseo de que se
realice lo que se dice. 3. En un amén o en un decir amén (locución adverbial). Instantáneamente. 4. A.
de. (locución preposicional). Además de, después de [es agradable, amén de inteligente]. SIN. 2.
Conforme, de acuerdo.
amenaza [anaya] I. Del lat. vulg. minacia < lat. mina = amenaza. 1. (s. f.). Acción de amenazar. 2. (s.
f.). Palabra o hecho con que se amenaza. 3. (s. f.). Cosa o persona que constituye un peligro o una
amenaza para los demás. FAM. Amenazar.
amenazar [anaya] I. De amenaza. 1. (vbo tr.). Dejar ver la intención de hacer mal a alguno. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, intransitivo). Anunciar, presagiar o ser inminente algún mal o cosa
desagradable [el cielo amenaza lluvia]. FAM. Amenazador, -a, amenazante. SIN. 1. Amagar,
conminar. ANT. 1. Halagar, atraer, seducir.
amenizar [anaya] I. De ameno. 1. (vbo tr.). Hacer amena o grata una cosa [amenizar la reunión].
ameno, [anaya] -a I. Del lat. amoenus. 1. (adj., -a). Dícese de la persona, espectáculo, fiesta, etc., que
entretiene o divierte. [conversación amena; trato ameno]. 2. (adj., -a). Dícese de los lugares con
encantos naturales, donde resulta grata la estancia. FAM. Amenidad, amenizar. SIN. 1. Entretenido,
divertido. 1 y 2. Agradable, grato, encantador. ANT. 1. Aburrido. 2. Ingrato.
amenorrea [anaya] I. Del gr. a- = sin + men, menos = mes + rheo = yo fluyo. 1. (s. f.). Ausencia
patológica o fisiológica de la menstruación.
amento [anaya] I. Del lat. amentum. 1. (s. m.). Tipo de inflorescencia racimosa simple en la que las
flores, generalmente unisexuales, se reinsertan en la axila de pequeñas brácteas sobre un eje común.
americana [anaya] I. De americano. 1. (s. f.). Chaqueta de tela o material apropiado para la confección,
usada por los hombres.
americanismo [anaya] I. De americano. 1. (s. m.). Vocablo o giro de origen indígena americano,
incorporado a otra lengua [caníbal, cóndor, tabaco, pampa]. 2. (s. m.). Afición por las cosas de
América. 3. (s. m.). Rasgos propios de lo americano. 4. (s. m.). Palabra, giro o modo de hablar
propios de la lengua española hablada en Hispanoamérica.
americano, [anaya] -a I. De América. 1. (adj., -a). De América. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Nacido en América. 3. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Impropiamente, nacido en Estados Unidos.
FAM. Americana, americanismo, americanista; amerindio, -a; hispanoamericano, -a
americio [anaya] I. De América. 1. (s. m.). Elemento químico, perteneciente a la serie de los actínidos,
de color blanquecino, que se obtiene a partir del plutonio. Es radiactivo artificial. Núm. atóm. 95.
Símb. Am.
amerindio, [anaya] -a I. De americano + indio. 1. (adj., -a). De los pueblos indios aborígenes del
continente americano, excluidos los esquimales. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Indio de uno de estos
pueblos.
ameritar [anaya] I. De a- + mérito. 1. (Amér., Andalucía, vbo tr.). Merecer. 2. (Amér., vbo tr.).
Reconocer los méritos.
amerizar [anaya] I. De a- + fr. mer = mar. 1. (vbo intr.). Posarse en la superficie del agua un avión o
aeronave. FAM. Amerizaje. SIN. Amarar.
ametrallador, [anaya] -a I. De ametrallar. 1. (adj., -a). Que dispara metralla. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese
del arma automática que dispara muy rápidamente gran número de proyectiles y se suele apoyar sobre
un trípode.
ametrallar [anaya] I. De a- + metralla. 1. (vbo tr.). Disparar con una ametralladora. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Acosar verbalmente. FAM. Ametrallador, -a.
ametropía [anaya] I. Del gr. a- = sin + metron = medida, proporción + ops = ojo. 1. (s. f.). Incapacidad
del ojo para acomodar la visión, como ocurre en la miopía, la hipermetropía o el astigmatismo. ANT.
Emetropía.
amianto [anaya] I. Del lat. amiantus < gr. amiantos = sin mancha < a- = sin + miaino = yo mancho. 1.
(s. m.). Variedad de asbesto que se presenta en fibras flexibles, finas y sedosas. Se emplea como
aislante eléctrico y para fabricar tejidos incombustibles.
amiba [anaya] véase ameba
amigable [anaya] I. Del lat. amicabilis. 1. (adj., -a). Que se porta como amigo. 2. (adj., -a). Amistoso,
cordial, sociable [tono amigable]. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Que se puede unir o
asociar a otra cosa. FAM. Amigablemente.
amigar [anaya] I. De amigo. 1. (vbo tr., pr.). Hacer amigos. 2. (vbo tr., pr.). Reconciliar a los que se
hallan enemistados. FAM. Amigable.
amígdala [anaya] I. Del lat. amygdala < gr. amygdale = almendra. 1. (s. f.). Cada una de las dos
glándulas de tejido linfático situadas a ambos lados de la entrada de la faringe. FAM. Amigdalitis.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con almendra.
amigdalitis [anaya] I. De amígdala + suf. gr. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación de las
amígdalas.
amigo, [anaya] -a I. Del lat. amicus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene amistad. 2. (adj., -a).
Amistoso [necesito una mano amiga que me ayude]. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Aficionado a algo [Marisa es amiga de la buena vida]. 4. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.).
Amante. 5. (f., s. m.). Se usa como tratamiento cordial. FAM. Amigar, amigote, amiguete. SIN. 3.
Inclinado, partidario, adicto. ANT. 1, 2 y 3. Enemigo, adversario, rival.
amigote [anaya] I. Aum. de amigo. 1. (familiar, s. m.). Compañero habitual de juergas y diversiones.
amiguete [anaya] I. De amigo. 1. (familiar, s. m.). Conocido con el que se mantiene una relación de
amistad eventual.
amiláceo, [anaya] -a I. Del lat. amylum < gr. amylon = almidón. 1. (adj., -a). Que contiene almidón o
es semejante a él.
amilanar [anaya] I. De a- + milano. 1. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Atemorizar. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Desanimar [Luis no se amilana por nada]. FAM.
Amilanado, -a, amilanamiento. SIN. 1. Aterrar, amedrentar, arredrar, acoquinar. 2. Desalentar,
achicar. ANT. 1 y 2. Envalentonar, animar, alentar.
amílico [anaya] I. Del gr. amylon = almidón. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de cualquiera de los alcoholes
isómeros cuya fórmula general posee cinco átomos de carbono, doce de hidrógeno y uno de oxígeno.
amina [anaya] I. Del radical de amoniaco. 1. (s. f.). Compuesto orgánico que resulta de sustituir uno o
más átomos de hidrógeno del amoníaco por un radical alcohólico. FAM. Amínico, -a, amino;
aminoácido, anfetamina.
amino [anaya] I. De amina. 1. (adj., -a). Dícese de un radical químico compuesto por un átomo de
nitrógeno y dos de hidrógeno (-N H/d2/fd).
aminoácido [anaya] I. De amina + ácido. 1. (s. m.). Molécula orgánica formada por un grupo amino y
un grupo carboxilo; en los seres vivos, se unen mediante enlaces peptídicos para formar las proteínas.
aminorar [anaya] I. De a- + lat. minor, -oris = menor. 1. (vbo tr., pr.). Disminuir una cosa [aminorar la
marcha en una carrera]. SIN. Reducir, atenuar. ANT. Aumentar, acrecentar, acentuar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con menor.
amir [anaya] véase emir
amistad [anaya] I. Del lat. vulg. *amicitas, -atis. 1. (s. f.). Confianza y afecto desinteresado entre
personas. 2. (plural). Personas con las que se tiene amistad. 3. (familiar, plural). Influencias,
contactos. FAM. Amistoso, -a. SIN. 1. Intimidad, apego, cariño. ANT. 1. Enemistad, rivalidad,
aversión.
amito [anaya] I. Del lat. amictus < amicire = cubrir. 1. (s. m.). Uno de los ornamentos, consistente en
un lienzo fino, que el sacerdote se coloca sobre la espalda y los hombros para la celebración de la
misa.
amnesia [anaya] I. Del gr. amnesia < a-, = sin + mnesis = recuerdo, memoria. 1. (s. f.). Pérdida o
debilidad grave de la memoria a consecuencia de alguna lesión en determinados centros de la corteza
cerebral. FAM. Amnésico, -a.
amnícola [anaya] I. Del lat. amnis = río + colere = habitar. 1. (adj., -a). Se dice de la fauna que vive y
de la flora que crece cerca de los ríos.
amnios [anaya] I. Del gr. amneios < amnos = vasija. 1. (s. m.). Membrana que en aves, reptiles y
mamíferos envuelve el embrión, a modo de saco, separándolo del ambiente circundante. FAM.
Amniota, amniótico, -a.
amniota [anaya] I. De amnios. 1. (adj., -a, s. m., plural). Dícese de los animales cuyos embriones
poseen una membrana que los envuelve, a modo de protección, denominada amnios. Son amniotas los
reptiles, las aves y los mamíferos.
amnistía [anaya] I. Del ant. amnestía < lat. amnestia < gr. amnestia = olvido < a- = sin + mnesis =
memoria. 1. (s. f.). Perdón de delitos, generalmente políticos, que otorga el gobierno.
amo, [anaya] -a I. De ama. 1. (f., s. m.). Dueño, propietario de algo. 2. (f., s. m.). Persona que posee
criados. 3. (f., s. m.). En el campo, patrón, persona para la que se trabaja. 4. (f., s. m.). Cabeza de
familia. 5. (f., s. m.). Persona que tiene predominio sobre otra o sobre algo [ser el amo de la
situación]. SIN. 1. Señor, señora, patrón, patrona. ANT. 1 y 2. Criado, siervo.
amodorrado, [anaya] -a I. De amodorrarse. 1. (p.p.). de amodorrarse. 2. (adj., -a). Soñoliento,
adormecido.
amodorrarse [anaya] I. De a- + modorra. 1. (vbo pron.). Ir cayendo en la modorra, adormilarse. FAM.
Amodorrado, -a, amodorramiento. SIN. Adormecerse, dormitar, aletargarse. ANT. Desvelarse,
despabilarse, espabilarse.
amojamar [anaya] I. De a- + mojama. 1. (vbo tr., pr.). Hacer mojama o cecina una cosa. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Tomar aspecto de vieja una persona al adelgazar y ponérsele la
piel seca y arrugada. FAM. Amojamamiento.
amojonar [anaya] I. De a- + mojón. 1. (vbo tr.). Limitar un terreno con mojones.
amolar [anaya] I. De a- + lat. mola = muela. 1. (vbo tr.). Alisar, repasar o pulir una pieza con muela. 2.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Molestar, hastiar. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
amoldar [anaya] I. De a- + molde. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Obrar de
acuerdo con una forma de conducta. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Adaptar
a las circunstancias. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Ajustar a la forma
conveniente. 4. (vbo tr.). Colocar una cosa en un molde. FAM. Amoldable, amoldador, -a,
amoldamiento. SIN. 2. Avenirse, transigir. ANT. 2. Resistirse.
amomo [anaya] I. Del lat. amomum < gr. amomon. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conocen
ciertas plantas angiospermas monocotiledóneas tropicales, cuyas semillas se emplean en medicina. El
amomo propiamente dicho, o amomo de Siam, es Amomum cardamomum; y el amomo de Ceilán, o
cardamomo, es Elettaria cardamomum.
amonestación [anaya] I. De amonestar. 1. (s. f.). Acción y efecto de amonestar o regañar. 2. (s. f.).
Advertencia del árbitro a un jugador que ha cometido una falta. 3. (plural). Publicación en la iglesia de
los nombres de quienes van a casarse.
amonestar [anaya] I. Del lat. admonere < monere. 1. (vbo tr.). Advertir, a veces reglamentariamente,
antes de tomar una decisión negativa contra alguien. 2. (vbo tr.). Reprender a alguien. 3. (vbo tr.). Dar
a conocer en la iglesia los nombres de los que van a casarse u ordenarse. FAM. Amonestación,
amonestador, -a. SIN. 1. Avisar, exhortar. 2. Regañar, reconvenir.
amoniaco [anaya] I. Del lat. ammoniacus < gr. ammoniakos = del país de Ammón, nombre egipcio de
Júpiter. 1. (s. m.). Compuesto químico gaseoso, formado de nitrógeno e hidrógeno, picante, muy
soluble en agua y que, cuando se encuentra en forma de ion amonio, en combinación con los ácidos,
da sales amónicas. En los seres vivos, es uno de los productos de la degradación de los aminoácidos.
Su fórmula es NH/d3/fd. 2. (s. m.). Resina gomosa que se obtiene del tallo de ciertas plantas y que es
usada, entre otras cosas, como medicamento expectorante, como adhesivo y en perfumería. FAM.
Amoniacal, amonio.
amoniaco [anaya] I. Del lat. ammoniacus < gr. ammoniakos = del país de Ammón, nombre egipcio de
Júpiter. 1. (s. m.). Compuesto químico gaseoso, formado de nitrógeno e hidrógeno, picante, muy
soluble en agua y que, cuando se encuentra en forma de ion amonio, en combinación con los ácidos,
da sales amónicas. En los seres vivos, es uno de los productos de la degradación de los aminoácidos.
Su fórmula es NH/d3/fd. 2. (s. m.). Resina gomosa que se obtiene del tallo de ciertas plantas y que es
usada, entre otras cosas, como medicamento expectorante, como adhesivo y en perfumería. FAM.
Amoniacal, amonio.
amoníaco [anaya] véase amoniaco
amonio [anaya] I. De amoniaco. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del ion procedente del amoniaco que se
forma por la ganancia de un protón; está compuesto de un átomo de nitrógeno y cuatro de hidrógeno y
actúa en las reacciones como un metal, combinándose con los ácidos para formar sales.
amontillado [anaya] I. De a- + Montilla, pueblo de la provincia de Córdoba. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese
de un vino de fina calidad parecido al montilla.
amontonar [anaya] I. De a- + montón. 1. (vbo tr., pr.). Poner unas cosas sobre otras sin orden. 2. (vbo
tr., pr.). Aglomerar, apiñar personas o animales. 3. (vbo tr., pr.). Mezclar cosas de forma desordenada
[amontonar citas en un texto]. 4. (vbo tr.). Reunir cosas en abundancia [amontonar datos; amontonar
riquezas]. 5. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Ocurrir muchos sucesos al mismo tiempo.
FAM. Amontonadamente, amontonado, -a, amontonamiento.
amor [anaya] I. Del lat. amor, -oris. 1. (s. m.). Sentimiento afectivo que busca el bien y desea poseerlo.
2. (s. m.). Objeto del cariño de alguien. 3. (s. m.). Persona amada. 4. (s. m.). Pasión, atracción hacia
otra persona. 5. (plural). Relaciones amorosas [¿cómo andas de amores?]. 6. (plural). Muestras de
cariño [le tiene unos amore amor..]. 7. (s. m.). Ternura, benevolencia, afecto. 8. (s. m.). Esmero con
que se hace una cosa. 9. A. platónico. Amor imposible y desinteresado. 10. A. propio. Estimación de
sí mismo que lleva a buscar la estimación de los demás. 11. Estímulo que constituye el deseo de
agradar y de realizar un buen papel en algo. 12. Con o de mil amores. Con gusto, de buena gana. 13.
En amor y compaña o compañía. En armonía y amistad. 14. Por amor al arte. (locución adverbial).
Gratuitamente. FAM. Amorío, amoroso, -a; enamorar, desamor; amormío. SIN. 1 y 7. Cariño, apego,
estimación. ANT. 1 y 7. Odio, aversión, aborrecimiento, inquina.
amoral [anaya] I. De a- = sin + moral. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Sin sentido moral. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que profesa el amoralismo. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Sin finalidad moral. FAM.
Amoralidad, amoralismo.
amoralismo [anaya] I. De amoral. 1. (s. m.). Doctrina filosófica que niega que exista en la conciencia
dependencia de los conceptos de bien y mal.
amoratarse [anaya] I. De a- + morata = cereza de color negro. 1. (vbo pron.). Ponerse morado,
especialmente alguna parte del cuerpo. FAM. Amoratado, -a.
amordazar [anaya] I. De a- + mordaza. 1. (vbo tr.). Poner mordaza. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Impedir hablar libremente o hacer callar. FAM. Amordazador, -a, amordazamiento.
amorfo, [anaya] -a I. Del gr. amorphos < a- = sin + morphe = forma. 1. (adj., -a). De forma irregular.
2. (adj., -a). De características poco definidas. 3. (adj., -a, familiar). Dícese de la persona sin carácter.
amorío [anaya] I. De amor. 1. (plural, s. m., singular). Aventura amorosa superficial. 2. (familiar,
plural, s. m., singular). Enamoramiento.
amormío [anaya] I. De amor + mío. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conoce cierta planta
angiosperma monocotiledónea, de flores blancas, muy olorosas, que crece en las dunas (Pancratium
maritimum). SIN. Pancracio, azucena de mar, nardo marino.
amoroso, [anaya] -a I. De amor. 1. (adj., -a). Que siente amor [una madre amorosa]. 2. (adj., -a). Que
manifiesta amor [trato amoroso]. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Suave, agradable al tacto
[una lana muy amorosa]. 4. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Apacible. FAM. Amorosamente.
amortajar [anaya] I. De a- + mortaja. 1. (vbo tr.). Envolver o vestir a un difunto con la mortaja.
amortiguador, [anaya] -a I. De amortiguar. 1. (adj., -a). Que amortigua. 2. (s. m.). Artificio mecánico
usado para anular o atenuar las sacudidas bruscas.
amortiguar [anaya] I. Del lat. ad = a + mortificare < mors, mortis = muerte + facere = hacer. 1. (vbo
tr., pr.). Anular o atenuar la intensidad de una sacudida brusca [amortiguar un golpe]. 2. (vbo tr., pr.).
Disminuir la intensidad, quitar violencia a algo [amortiguar un ruido; amortiguar una pasión]. 3. (vbo
tr., pr.). Disminuir la viveza de los colores. 4. (vbo tr., pr.). Dejar como muerto. FAM.
Amortiguación, amortiguador, -a, amortiguamiento. SIN. 1 y 2. Mitigar, moderar, paliar, atenuar. 3.
Diluir, decolorar. ANT. 1 y 2. Avivar, recrudecer.
amortización [anaya] I. De amortizar. 1. (s. f.). Acción y efecto de amortizar. 2. (s. f.). Cantidad
destinada a la recuperación de un capital invertido.
amortizar [anaya] I. Del lat. ad = a + mors, mortis = muerte. 1. (vbo tr.). Recuperar un capital
invertido [con las ganancias de este negocio no se amortizan los gastos del local]. 2. (vbo tr.).
Terminar de pagar una deuda. 3. (vbo tr.). Pasar bienes a manos muertas. 4. (vbo tr.). Suprimir
puestos de trabajo sin cubrir las vacantes que se puedan producir. FAM. Amortizable, amortización;
desamortizar. SIN. 2. Liquidar, extinguir, compensar.
amoscarse [anaya] I. De a- + mosca. 1. (familiar, verbo pronominal). Enfadarse.
amotinado, [anaya] -a I. De amotinar. 1. (p.p.). de amotinar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona que interviene en un motín o sublevación contra la autoridad.
amotinar [anaya] I. De a- + motín. 1. (vbo tr., pr.). Alzar en motín [la tripulación se amotinó]. 2. (fig.,
-a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Perturbar. FAM. Amotinado, -a, amotinador, -a,
amotinamiento. SIN. 1. Sublevar, insubordinar, insurreccionar, levantar.
ampalaba [anaya] véase ampalagua
ampalagua [anaya] I. Voz quichua. 1. (República Argentina, s. f., Uruguay). Término por el que
también se conoce la boa constríctor.
ampalagua [anaya] I. Voz quichua. 1. (República Argentina, s. f., Uruguay). Término por el que
también se conoce la boa constríctor.
amparar [anaya] I. Del lat. vulg. anteparare = prevenir. 1. (vbo tr., pr.). Proteger, defender, resguardar.
2. (vbo pron.). Valerse de una ley, de un derecho o de un favor [ampararse en una antigua ley]. FAM.
Amparable, amparo; desamparar. SIN. 1. Auxiliar, ayudar, salvaguardar. ANT. 1. Desamparar,
abandonar.
amparo [anaya] I. De amparar. 1. (s. m.). Acción y efecto de amparar o ampararse. 2. (s. m.).
Resguardo, defensa, auxilio. SIN. 1. Protección. 2. Refugio.
amperímetro [anaya] I. De amperio + suf. -metro. 1. (s. m.). Aparato que mide la intensidad de una
corriente eléctrica.
amperio [anaya] I. De Ampère, físico francés. 1. (s. m.). Unidad fundamental de intensidad de una
corriente eléctrica, perteneciente al sistema internacional. Corresponde al paso a través de un
conductor de la carga de un culombio en un segundo. Su símbolo es A. FAM. Amperaje;
amperímetro.
ampliación [anaya] I. De ampliar. 1. (s. f.). Acción y efecto de ampliar o hacer más grande. 2. (s. f.).
Fotografía ampliada.
ampliadora [anaya] I. De ampliar. 1. (s. f.). Máquina para aumentar proporcionalmente el tamaño de
copias fotográficas.
ampliar [anaya] I. Del lat. ampliare < amplus = extenso. 1. (vbo tr.). Hacer más grande algo [ampliar
un negocio]. 2. (vbo tr.). Profundizar [ampliar los estudios]. 3. (vbo tr.). Reproducir una fotografía en
tamaño mayor del que tiene. FAM. Ampliable, ampliación, ampliador, -a, ampliadora, amplio, -a,
amplitud; amplificar. SIN. 1. Agrandar, aumentar, ensanchar, amplificar, desarrollar. ANT. 1.
Reducir, estrechar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ancho.
amplificación [anaya] I. De amplificar. 1. (s. f.). Acción y efecto de amplificar. 2. (s. f.). Desarrollo de
un tema. 3. (s. f.). Procedimiento retórico usado para realizar y desarrollar una idea explicándola de
varios modos a los lectores u oyentes.
amplificador, [anaya] -a I. De amplificar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que amplifica. 2. (s. m.).
Aparato mediante el cual se obtiene un aumento de tamaño o intensidad de un dibujo, fotografía,
sonido, etc.
amplificar [anaya] I. Del lat. amplificare < amplus = amplio + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Ampliar. 2.
(vbo tr.). Aumentar una magnitud física, como el sonido, el espacio, etc., mediante un aparato
apropiado. FAM. Amplificación, amplificador, -a.
amplio, [anaya] -a I. Del ant. amplo < lat. amplus, infl. por ampliar. 1. (adj., -a). Extenso, espacioso
[una habitación amplia]. 2. (adj., -a). Holgado, flojo [un abrigo amplio]. 3. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Abierto, poco restringido [criterio amplio]. 4. A. sonrisa. Sonrisa franca y sincera.
amplitud [anaya] I. Del lat. amplitudo. 1. (s. f.). Extensión, anchura. 2. (s. f.). En física, magnitud que,
junto con la frecuencia, caracteriza una oscilación. 3. (s. f.). Máximo valor que puede adoptar la
magnitud que varía periódicamente. 4. A. de las mareas. Diferencia variable entre la pleamar y la
bajamar. 5. A. térmica. Diferencia entre la media térmica del mes más cálido y el mes más frío, en un
punto geográfico cualquiera.
ampo [anaya] I. Del gr. lampo = yo brillo. 1. (s. m.). Blancura luminosa. 2. (s. m.). Copo de nieve.
ampolla [anaya] I. Del lat. ampulla = redoma, botellita. 1. (s. f.). Vejiguilla cutánea, formada por la
elevación de la epidermis, llena de líquido seroso. 2. (s. f.). Terminación dilatada de una glándula o de
un túbulo en el organismo. 3. (s. f.). Recipiente pequeño de cristal que encierra herméticamente algo,
generalmente un medicamento. 4. (s. f.). Vasija de vidrio, de cuello estrecho y cuerpo ancho y
redondeado. 5. (s. f.). Burbuja. FAM. Ampolleta. SIN. 1 y 2. Vejiga, vesícula.
ampolleta [anaya] I. De ampolla. 1. (s. f.). Reloj de arena. 2. (s. f.). Tiempo que tarda la arena en pasar
de una parte a otra de dicho reloj.
ampuloso, [anaya] -a I. Del lat. vulg. ampullosus = hinchado como una vejiga < lat. ampulla. 1. (adj., -
a). Dícese del estilo afectado, exagerado y altisonante. FAM. Ampulosidad. SIN. Hinchado, enfático,
pomposo. ANT. Natural, llano, fluido. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ampolla.
amputar [anaya] I. Del lat. amputare < amb- = alrededor + putare = cortar, podar. 1. (vbo tr.). Cortar,
especialmente un miembro del cuerpo. FAM. Amputación, amputado, -a. SIN. Cercenar, mutilar.
amueblar [anaya] I. De a- + mueble. 1. (vbo tr.). Poner los muebles adecuados en un edificio,
habitación, etc. FAM. Desamueblar.
amuleto [anaya] I. Del lat. amuletum. 1. (s. m.). Objeto que se lleva encima y al que,
supersticiosamente, se considera portador de algún poder benéfico y sobrenatural. SIN. Talismán.
amura [anaya] I. Probabl. de muro. 1. (s. f.). Parte del costado de una embarcación donde empieza la
proa.
amurallado, [anaya] -a I. De amurallar. 1. (p.p.). de amurallar. 2. (adj., -a). Protegido o rodeado por
murallas.
amurallar [anaya] I. De a- + muralla. 1. (vbo tr.). Rodear, cercar con murallas. FAM. Amurallado, -a.
SIN. Defender, encerrar.
amustiar [anaya] I. De a- + mustio. 1. (vbo tr., pr.). Enmustiar, poner marchito. SIN. Secar.
an- [anaya] véase a-, an-
án (sufijo), [anaya] -ana I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1.
Gentilicios: Catalán, alemana. 2. Adjetivos y sustantivos que expresan función o cargo: Capitán,
haragán, sacristana.
ana- [anaya] I. Del gr. ana. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Con el
significado de de nuevo: Anabaptismo, anadiplosis. 2. Con el significado de contra: Anacronismo. 3.
Con el significado de hacia arriba, en alto: Anatema. 4. Con el significado de hacia atrás: Anapesto. 5.
Con el significado de conformidad o proporción: Analogía. 6. Con el significado de distinción o
separación: Análisis, anatomía.
ana [anaya] I. Del lat. alna. 1. (s. f.). Medida de longitud, aproximadamente de un metro.
anabaptismo [anaya] I. Del lat. anabaptismus < gr. ana = de nuevo + baptismos = bautismo. 1. (s. m.).
Doctrina y secta de los anabaptistas.
anabaptista [anaya] I. Del gr. anabaptizo = yo bautizo de nuevo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Perteneciente a una secta cristiana del siglo /vXVI/fv, que consideraba nulo el bautismo antes del uso
de razón. FAM. Anabaptismo.
anabolismo [anaya] I. Del gr. ana- = hacia arriba + ballo = yo echo. 1. (s. m.). Fase del metabolismo
en la que se sintetizan grandes moléculas a partir de moléculas más pequeñas.
anacarado, [anaya] -a I. De a- + nácar. 1. (adj., -a). Del aspecto o color del nácar.
anacardo [anaya] I. Del gr. anakardos < ana = contra + kardia = corazón. 1. (s. m.). Nombre común
con el que se conocen ciertas especies de árboles tropicales angiospermos dicotiledóneos del género
Anacardium. La especie más conocida es Anacardium occidentale, de flores pequeñas, cuyo
pedúnculo se hincha y es comestible, y cuyo fruto, llamado de la misma forma, tiene una almendra
dulce. Su madera es la caoba de acajú, el jugo de sus ramas es la goma acajú y del mesocarpio se
obtiene un jugo oleoso; todos estos productos son tóxicos y cáusticos y se emplean en medicina. 2. (s.
m.). Fruto de dicho árbol.
anacoluto [anaya] I. Del lat. anacoluthon < gr. anakoluthos = inconsecuente, que no se sigue < ana =
contra o hacia atrás + akoluthos = compañero de camino. 1. (s. m.). Alteración o abandono de la
construcción gramatical que se viene siguiendo en una oración, para adoptar otra inconsecuente con
respecto a la primera. Por ejemplo, decimos el paraguas, mira que te lo he dicho, en vez de mira que
te he dicho que se nos iba a olvidar el paraguas.
anaconda [anaya] I. Voz de Ceilán. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conocen las diversas
especies de reptiles ofidios americanos del género Eunectes, que están incluidos dentro de la familia
de las boas. Están consideradas como las mayores serpientes vivientes del mundo; se las encuentra en
las orillas de los ríos o en los árboles. La especie más grande es la anaconda coriyú, que llega a medir
hasta 11 m de longitud (Eunectes murinus).
anacoreta [anaya] I. Del lat. anachoreta < gr. anakhoretes < anakhoreo = yo me retiro. 1. (f., s. m.).
Persona que vive en soledad dedicado a la oración y a la penitencia. SIN. Ermitaño, eremita, solitario.
anacreóntico, [anaya] -a I. De Anacreonte, poeta griego. 1. (adj., -a). Dícese de un género de poesía,
cultivado por Anacreonte, que canta a la voluptuosidad amorosa, al vino y demás placeres, como
inclinaciones naturales y fuentes de la felicidad.
anacronismo [anaya] I. Del gr. anakhronismos < ana = contra + khronos = tiempo. 1. (s. m.). Error
cronológico que consiste en dar como sucedido un hecho antes o después de cuando realmente
sucedió. 2. (s. m.). Por extensión, acción de atribuir a personajes de una época costumbres o ideas de
otra. 3. (s. m.). Antigualla, cosa pasada de moda. FAM. Anacrónico, -a.
ánade [anaya] I. Del lat. anas, -atis. 1. (f., s. m.). Pato. 2. (f., s. m.). Nombre común que reciben
diversas especies de aves acuáticas, especialmente del género Anas. La especie más grande y frecuente
es el á. real (Anas platyrhynchos), de plumaje pardusco en la hembra, mientras que el macho presenta
la cabeza verde irisada con un estrecho collar blanco, el pecho castaño y la cola gris claro. FAM.
Anadón.
añadido, [anaya] -a I. De añadir. 1. (p.p.). de añadir. 2. (s. m.). Postizo. 3. (s. m.). Adición, cosa
añadida.
añadidura [anaya] I. De añadir. 1. (s. f.). Lo que se añade a algo. 2. Por añadidura (locución adverbial).
Además.
anadiplosis [anaya] I. Del gr. anadiploo = yo redoblo < ana = de nuevo + diploo = yo doblo, duplico.
1. (s. f.). Figura retórica que consiste en la repetición de la última parte de un grupo sintáctico o de un
verso, al comienzo del siguiente. FAM. Epanadiplosis.
añadir [anaya] I. Del ant. enadir < lat. vulg. *inaddere < addere. 1. (vbo tr., pr.). Agregar una cosa a
otra. 2. (vbo tr.). Acrecentar una cosa. 3. (vbo pron.). Adherirse a un acto. FAM. Añadido, -a,
añadidura; sobreañadir. SIN. 1. Sumar. 2. Aumentar. ANT. 1. Quitar, restar.
anadón [anaya] I. De ánade. 1. (s. m.). Pollo del ánade.
anaeróbico, [anaya] -a véase anaerobio, -a
anaerobio, [anaya] -a I. Del gr. an- = sin + aer = aire + bios = vida. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese del ser que puede vivir sin el oxígeno del aire, como ciertas bacterias. 2. (adj., -a). Relativo a la
vida sin oxígeno.
anaerobio, [anaya] -a I. Del gr. an- = sin + aer = aire + bios = vida. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese del ser que puede vivir sin el oxígeno del aire, como ciertas bacterias. 2. (adj., -a). Relativo a la
vida sin oxígeno.
anafase [anaya] I. De ana- = de nuevo + fase. 1. (s. f.). Tercera fase de la mitosis, durante la cual las
cromátidas, que ya pueden considerarse como cromosomas hijos, se dirigen hacia los polos.
anafe [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Infiernillo, horno portátil.
anáfora [anaya] I. Del lat. anaphora < gr. anaphora = repetición. 1. (s. f.). Repetición de una o varias
palabras al comienzo de una oración o verso, o de varios [¡mira, mira quién está aquí!]. 2. (s. f.).
Referencia a algo que se ha dicho anteriormente. FAM. Anafórico, -a.
anafrodisia [anaya] I. Del gr. anaphrodisia < an- = sin + aphrodisios = relativo a los placeres
amorosos. 1. (s. f.). Ausencia total o parcial del instinto sexual. FAM. Anafrodisíaco, -a.
añagaza [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Trampa, ardid. 2. (s. f.). Señuelo. SIN. 1. Artimaña, treta,
engaño.
anagoge [anaya] véase anagogía
anagogía [anaya] I. Del lat. anagoge < gr. anagoge = elevación < anago = yo elevo, educo. 1. (s. f.).
Explicación mística de la Sagrada Escritura. 2. (s. f.). Exaltación mística del alma. FAM. Anagógico,
-a.
anagogía [anaya] I. Del lat. anagoge < gr. anagoge = elevación < anago = yo elevo, educo. 1. (s. f.).
Explicación mística de la Sagrada Escritura. 2. (s. f.). Exaltación mística del alma. FAM. Anagógico,
-a.
anagrama [anaya] I. Del lat. anagramma < gr. ana = al revés, hacia atrás + gramma = signo escrito <
grapho = yo escribo. 1. (s. m.). Dibujo formado con las letras de una palabra. 2. (s. m.). Palabra que
resulta de trasponer las letras de otra [`amor¿ y `Roma¿].
añal [anaya] I. De año. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del becerro o cordero de un año. 2. (adj., -
a). Anual. SIN. 1. Añojo, añino.
anales [anaya] I. Del lat. annales < annus = año. 1. (s. m., plural). Relación de sucesos históricos
dispuestos por años. SIN. Crónicas, memorias.
analfabetismo [anaya] I. De analfabeto. 1. (s. m.). Estado de analfabeto. 2. (s. m.). Carencia de
instrucción elemental de un país. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Incultura.
analfabeto, [anaya] -a I. Del lat. analphabetus < gr. analphabetos < an- = sin + alphabetos = alfabeto.
1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que no sabe leer ni escribir. 2. (adj., -a, femenino, figurado, -a,
figuradamente, s. m.). Inculto, ignorante. FAM. Analfabetismo. SIN. 1. Iletrado. ANT. 2. Culto.
analgesia [anaya] I. Del gr. analgesia < an- = sin + algos = dolor. 1. (s. f.). Pérdida de sensibilidad para
el dolor. FAM. Analgésico, -a.
analgésico, [anaya] -a I. De analgesia. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del medicamento que suprime o
disminuye el dolor físico. 2. (adj., -a). Relativo a la analgesia.
análisis [anaya] I. Del gr. analysis < analyo = yo desato < lyo = yo suelto. 1. (s. m.). En gramática,
descomposición de las palabras o de los componentes de un discurso en sus elementos constituyentes.
2. (s. m.). Distinción y separación de las partes de un todo hasta llegar a conocer sus principios o
elementos. 3. (s. m.). Estudio minucioso de una obra, de un discurso o de un escrito. 4. (s. m.).
Estudio detallado de cualquier asunto o proceso. 5. (s. m.). Examen químico o bacteriológico que
permite establecer un diagnóstico médico [análisis de sangre; análisis de orina]. 6. (s. m.). Parte de las
matemáticas que estudia las funciones, basándose en las ecuaciones y en los procedimientos de
cálculo en general. FAM. Analista, analítico, -a, analizar; psicoanálisis. SIN. 2. Separación,
descomposición, distinción. 3. Examen, observación. ANT. 2. Síntesis.
analista [anaya] I. De análisis. 1. (f., s. m.). Persona que realiza un análisis químico o médico. 2. (f., s.
m.). Persona que se dedica al estudio de análisis matemáticos, económicos, informáticos, etc.
analítico, [anaya] -a I. Del lat. analiticus + gr. analitikos. 1. (adj., -a). Relativo al análisis. 2. (adj., -a).
Que emplea el análisis para su estudio. 3. Lenguas analíticas. Aquellas que se basan en morfemas
independientes como preposiciones, conjunciones, etc., para expresar las relaciones sintácticas; son la
mayor parte de las lenguas modernas, y se oponen a las sintéticas, como el latín. FAM.
Analíticamente.
analizar [anaya] I. De análisis. 1. (vbo tr.). Estudiar o examinar algo considerando sus partes por
separado. FAM. Analizable, analizador, -a.
analogía [anaya] I. Del lat. analogia < gr. analogia = proporción, semejanza < ana- = conforme a +
logos = razón. 1. (s. f.). Relación de semejanza entre dos o varias cosas. 2. (s. f.). Parte de la
gramática que estudia la forma de las palabras. Tal designación es antigua y se ha sustituido por
morfología. 3. (s. f.). Fenómeno que se produce en la evolución de la lengua por la tendencia del
hablante a acomodar ciertas formas o palabras a un modelo según una regla determinada
[`distes¿ influido por `dices¿, `andó¿ influido por `cantó¿]. FAM. Analógico, -a, análogo, -a SIN. 1.
Similitud, semejanza, parecido. ANT. 1. Diferencia, desemejanza.
análogo, [anaya] -a I. Del lat. analogus < gr. analogos = parecido. 1. (adj., -a). Semejante, que tiene
analogía con otra cosa. 2. (adj., -a). En biología, dícese de los órganos que tienen la misma función,
pero cuyo origen y estructura son distintos.
ananá [anaya] véase ananás
ananá [anaya] véase ananás
ananás [anaya] I. Del port. ananás < guaraní naná. 1. (s. m.). Nombre común que recibe cierta planta
angiosperma monocotiledónea, cuyo fruto tiene forma de piña y está coronado por un penacho de
hojas (Ananas sativus). 2. (s. m.). Fruto carnoso y comestible de dicha planta. SIN. 1 y 2. Piña.
ananás [anaya] I. Del port. ananás < guaraní naná. 1. (s. m.). Nombre común que recibe cierta planta
angiosperma monocotiledónea, cuyo fruto tiene forma de piña y está coronado por un penacho de
hojas (Ananas sativus). 2. (s. m.). Fruto carnoso y comestible de dicha planta. SIN. 1 y 2. Piña.
ananás [anaya] I. Del port. ananás < guaraní naná. 1. (s. m.). Nombre común que recibe cierta planta
angiosperma monocotiledónea, cuyo fruto tiene forma de piña y está coronado por un penacho de
hojas (Ananas sativus). 2. (s. m.). Fruto carnoso y comestible de dicha planta. SIN. 1 y 2. Piña.
anaquel [anaya] I. Del ár. naqqal = transportador. 1. (s. m.). Tabla horizontal que se utiliza como vasar
o para colocar libros. SIN. Estante, repisa.
anaranjado, [anaya] -a I. De a- + naranja. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del color semejante al de la
naranja, que resulta de mezclar el rojo y el amarillo.
anarquía [anaya] I. Del gr. anarkhia < anarkhos = falto de jefe < an- = sin + arkho = yo mando. 1. (s.
f.). Ausencia de gobierno y de autoridad en un estado. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Desorganización en un estado o en un organismo por falta de autoridad. 3. (fig., -a, figuradamente, s.
f.). Barullo, confusión, desorganización. FAM. Anárquico, -a, anarquismo, anarquista. SIN. 1.
Acracia. ANT. 2. Orden, disciplina.
anárquico, [anaya] -a I. De anarquía. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Embarullado, confuso,
desorganizado. 2. (adj., -a). Relativo a la anarquía. FAM. Anárquicamente.
anarquismo [anaya] I. De anarquía. 1. (s. m.). Doctrina política, económica y social que preconiza la
supresión del Estado, del orden social establecido y de la propiedad privada de los bienes de
producción.
anarquista [anaya] I. De anarquía. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que defiende el
anarquismo o promueve la anarquía. 2. (adj., -a). Relativo al anarquismo.
anatema [anaya] I. Del lat. anathema < gr. anathema < anatithemi = yo cuelgo de una pared. 1. (f., s.
m.). Excomunión. 2. (f., s. m.). Maldición. FAM. Anatematizar.
anatematizar [anaya] I. Del lat. anathematizare < gr. anathematizo < ana = distinción, separación +
tithemi = yo coloco. 1. (vbo tr.). Excomulgar. 2. (vbo tr.). Maldecir. ANT. 1. Canonizar.
anatomía [anaya] I. Del lat. anatomia < gr. anatemno < ana = distinción, separación + temno = yo
corto. 1. (s. f.). Ciencia que estudia la estructura de los seres vivos, y en especial, del cuerpo humano.
FAM. Anatómico, -a, anatomista.
anatómico, [anaya] -a I. Del lat. anatomicus < gr. anatomikos. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la
anatomía. 2. (adj., -a). Dícese del objeto construido para que se adapte perfectamente al cuerpo
humano [sillón anatómico].
anca [anaya] I. Del fráncico *hanka = cadera. 1. (s. f.). Cada una de las mitades en que se divide la
parte posterior de algunos animales [anca de rana]. 2. (s. f.). Grupa [anca de un caballo]. 3. (s. f.).
Cadera. 4. (s. f.). Nalga. FAM. Enancarse.
ancestral [anaya] I. Del fr. ant. ancestre < lat. antecessor. 1. (adj., -a). Relativo a los antepasados. 2.
(adj., -a). De origen remoto [costumbres ancestrales].
ancho, [anaya] -a I. Del lat. amplus. 1. (adj., -a). Que tiene anchura. 2. (adj., -a). Que tiene anchura
excesiva [esta colcha es ancha para esta cama]. 3. (adj., -a). Holgado, flojo [la chaqueta me queda
ancha]. 4. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Orgulloso. 5. (s. m.). Anchura. 6. A mis, a tus, a sus
anchas. (locución adverbial). Cómodamente. 7. Ponerse uno muy ancho Engreírse. 8. Quedarse tan
ancho Permanecer tan tranquilo uno después de haber hecho o dicho algo inconveniente o que pueda
traer consecuencias desagradables. FAM. Anchura; ensanchar. SIN. 2. Extenso, vasto, dilatado,
holgado. 4. Satisfecho, ufano. 5. Amplitud. ANT. 1 y 2. Estrecho, angosto. 4. Insatisfecho.
anchoa [anaya] I. Del genovés ancioa < lat. vulg. *apiña < gr. aphye. 1. (s. f.). Boquerón curado en
salmuera y conservado en aceite. 2. (s. f.). Boquerón.
anchura [anaya] I. De ancho. 1. (s. f.). Dimensión de las cosas o figuras planas, en oposición a
longitud [la anchura de una mesa]. 2. (s. f.). Amplitud, extensión. 3. (s. f.). Capacidad o diámetro
suficiente para que quepa algo [la anchura del agujero nos permitió pasar]. 4. (s. f.). Medida
transversal de una superficie.
ancia (sufijo) [anaya] I. Del lat. -antia. 1. Elemento que entra a formar parte de sustantivos de acción y
efecto: Discrepancia, ganancia, vigilancia.
anciano, [anaya] -a I. Del ant. anzi = antes < lat. ante. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona que tiene muchos años. FAM. Ancianidad. SIN. Viejo, longevo, provecto. ANT. Joven.
ancla [anaya] I. Del lat. ancora. 1. (s. f.). Instrumento de hierro para sujetar una nave al fondo del mar.
2. Echar anclas. Fondear. 3. Levar anclas. Levantarlas, zarpar. FAM. Anclar.
anclaje [anaya] I. De anclar. 1. (s. m.). Acción de anclar. 2. (s. m.). Fondeadero. 3. (s. m.). Conjunto
de elementos destinados a fijar algo, generalmente al suelo. 4. (s. m.). Tributo que hay que pagar por
fondear en un puerto.
anclar [anaya] I. De ancla. 1. (vbo intr.). Sujetar la nave con el ancla, fondear. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Sujetar algo al suelo con firmeza. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo
pronominal). Aferrarse a una posición. FAM. Ancladero, anclaje.
ancón [anaya] I. Del gr. ankon, -onos = codo, recodo o sinuosidad de un río. 1. (s. m.). Ensenada
pequeña para fondear. 2. (s. m.). Cada una de las ménsulas que sostienen una cornisa. 3. (s. m.,
Méjico). Rincón de un cuarto.
áncora [anaya] I. Del lat. ancora. 1. (s. f.). Ancla. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Defensa, refugio,
amparo.
anda (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que interviene en la formación de sustantivos de acción,
generalmente despectivos: Cuchipanda, parranda.
andada [anaya] I. De andar I. 1. (s. f.). Pan duro y sin miga. 2. (plural). Huellas de caza. 3. Volver a las
andadas. Reincidir en una falta o mala costumbre.
andaderas [anaya] I. De andar I. 1. (s. f., plural). Aparato para que los niños aprendan a andar.
andador, [anaya] -a I. De andar I. 1. (s. m.). Andaderas. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que anda mucho
o velozmente.
andalucismo [anaya] I. De andaluz. 1. (s. m.). Palabra o expresión propios de Andalucía. 2. (s. m.).
Afición a las cosas andaluzas. 3. (s. m.). Defensa de lo andaluz.
andalucita [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Mineral compuesto de silicato de aluminio, duro, pesado,
de color pardo, amarillo, verde, rojo o gris. Se usa para la fabricación de aislantes eléctricos de
elevada temperatura.
andalusí [anaya] I. De al-Andalus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Perteneciente a al-Andalus o España
musulmana.
andaluz, [anaya] -a I. De Andalucía. 1. (adj., -a). De Andalucía. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Nacido en la Comunidad Autónoma de Andalucía. 3. (s. m.). Variedad de la lengua
española hablada en Andalucía, y caracterizada por rasgos léxicos y fonológicos propios. FAM.
Andalucismo, andalucista.
andamio [anaya] I. De andar I. 1. (s. m.). Armazón de madera o metal utilizado en la construcción o
reparación de edificios. 2. (s. m.). Especie de tarima o grada para ver un espectáculo público. FAM.
Andamiaje.
andana [anaya] I. Del ital. andana = andén. 1. (s. f.). Conjunto de cosas colocadas en hilera [ una
andana de balcones]. FAM. Andanada.
andanada [anaya] I. De andana. 1. (s. f.). Descarga cerrada de una batería de cañones. 2. (familiar, s.
f.). Reprensión dura. 3. (s. f.). Andana. 4. (s. f.). Cierta localidad de las plazas de toros.
andante [anaya] I. Del ital. andante. 1. (part. act.). de andar, adj. Que anda. 2. (s. m.). En música,
movimiento reposado, tranquilo. 3. (adv, adval). Con este movimiento. FAM. Andantino.
andantino [anaya] I. Del ital. andantino. 1. (s. m.). Composición musical con un movimiento más
rápido que el andante y menos que el alegro. 2. (adv, adval). Con dicho movimiento.
andanza [anaya] I. De andar I. 1. (s. f., plural). Viajes, correrías por un lugar determinado. 2. (s. f.,
plural). Aventuras, trances. 3. (s. f.). Acontecimiento, suceso. 4. (s. f.). Buena o mala suerte. FAM.
Bienandanza, malandanza.
andar [anaya] I. Del lat. vulg. *amlare < lat. ambulare. 1. (vbo intr.). Ir de un lugar a otro dando pasos.
[andar despacio]. 2. (vbo intr.). Moverse, cambiar de lugar una cosa [este coche anda rápido]. 3. (vbo
intr.). Funcionar [el reloj no anda]. 4. (vbo intr.). A. en. Revolver, tocar una cosa [andar en un cajón].
5. (vbo intr.). A. con. Manejar una cosa, usar [andar con cosas peligrosas]. 6. (verbo intransitivo,
pronominal). Obrar, actuar de una manera [andar con tonterías, andar con cuidado]. 7. (vbo intr.). A.
en. Estar mezclado en un asunto [siempre anda en jaleos]. 8. Andar a. Con palabras como pasos, tiros,
tortas, etc.: darlos, repetir esta acción. 9. A. + part. Estar [anda interesado en ese asunto]. 10. A. + ger.
Estar [andan hablando mal de ti; andan diciendo que fue él]. 11. Ir de un lado para otro, moverse
[siempre anda de acá para allá]. 12. (vbo tr.). Recorrer [hoy anduve cinco kilómetros]. 13. (vbo intr.).
A. con. Acompañarse, tener relación [no me gusta que andes con esos chicos]. 14. ¡Anda!
(interjección). Expresa sorpresa, susto, súplica, etc. 15. A. derecho. Comportarse bien. 16. A. tras
algo. Hacer gestiones para lograrlo. 17. Todo se andará. Frase que expresa que ya llegará el momento
adecuado. FAM. Andada, andaderas, andador, -a, andadura, andamio, andante, andanza, andariego, -a,
andarín, -ina, andurrial; desandar. SIN. 1. Caminar, correr, marchar. OBS. v.irreg. II. De andar I. 1.
(plural, s. m., singular). Acción y modo de andar.
andariego, [anaya] -a I. De andar I. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Andador, que anda mucho.
andarín, [anaya] -ina I. De andar I. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que anda mucho.
andarivel [anaya] I. Del cat. andarivell < ital. andarivello < anda e rivieni = va y viene. 1. (s. m.).
Maroma que atraviesa un río y sirve para trasladar las embarcaciones. 2. (s. m.). Cuerda que en los
buques sirve de pasamano. 3. (s. m.). Cabo que en una embarcación va del árbol mayor al trinquete. 4.
(Cuba, s. m.). Especie de batea que se utiliza para cruzar los ríos. 5. (República Argentina, Ecuador, s.
m.). Espacio comprendido entre dos líneas o cuerdas longitudinales que se asigna a cada competidor
en pistas de atletismo, hipódromos y piscinas.
andas [anaya] I. Del lat. amites < ames = percha. 1. (s. f., plural). Tablero sostenido por dos varas para
llevar algo. 2. (s. f., plural). Féretro. 3. En andas (locución adverbial). En volandas.
andén [anaya] I. Del romance *andagine < probabl. del lat. indago, -inis = cerco, infl. por andar. 1. (s.
m.). Sitio destinado para andar. 2. (s. m.). En una estación de ferrocarril, de autobuses, de metro, etc.,
acera grande paralela a la vía. 3. (s. m.). Plataforma similar en el muelle de un puerto de mar. 4. (s.
m.). Acera de un puente. 5. (Colombia, Guatemala, s. m., Honduras). Acera de la calle. 6. (Amér.
Meridional, s. m.). Cada una de las gradas o terrazas que los indios quichuas y aimaras construyen en
las faldas de los cerros para ampliar sus terrenos de cultivo.
andrajo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Trozo de ropa vieja. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Persona o cosa despreciable. FAM. Andrajoso, -a. SIN. 1. Harapo, guiñapo. 2. Piltrafa, guiñapo.
andro- [anaya] I. Del gr. aner, andros = varón. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas
palabras con el significado de hombre: Andrógino, androide.
androceo [anaya] I. Del gr. aner, andros = varón + suf. cast. -ceo, a semejanza de gineceo. 1. (s. m.).
En una flor, conjunto de estambres.
andrógeno [anaya] I. Del gr. aner, andros = varón + gennao = yo engendro. 1. (s. m.). Nombre que
recibe el conjunto de las hormonas sexuales masculinas. Se conocen dos andrógenos: la testosterona y
la androsterona.
andrógino, [anaya] -a I. Del lat. androgynus < gr. androgynos < aner, andros = hombre + gyne =
mujer. 1. (adj., -a). Dícese de los organismos animales o vegetales que reúnen los dos sexos.
androide [anaya] I. Del gr. aner, andros = hombre + eidos = forma. 1. (s. m.). Autómata con forma de
hombre.
androsterona [anaya] I. De andro- + gr. steros = sólido + [horm]ona. 1. (s. f.). Hormona sexual
masculina que elabora el organismo a partir del colesterol y es secretada, en pequeña parte, por la
glándula suprarrenal del macho y de la hembra y, en su mayor parte, por ciertas células de los
testículos; regula el desarrollo de los órganos sexuales y de los caracteres sexuales del macho.
andurrial [anaya] I. De andar I. 1. (plural, s. m., singular). Paraje alejado y de difícil tránsito. SIN.
Vericueto, sitio, lugar.
anea [anaya] I. Del ár. an-naya = la flauta. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conoce cierta planta
angiosperma monocotiledónea, con tallos en forma de caña, cuyas hojas, largas y estrechas, se utilizan
mucho para fabricar cestas, asientos de sillas, etc. (Typha latifolia). SIN. Enea, espadaña.
anécdota [anaya] I. Del gr. anekdota = cosas inéditas < anekdotos = inédito < an- sin + ekdidomi = yo
publico. 1. (s. f.). Narración breve de un suceso curioso, utilizado como ejemplo o entretenimiento.
FAM. Anecdotario, anecdótico, -a. SIN. Historieta, relato.
anecdótico, [anaya] -a I. De anécdota. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente a la anécdota. 2. (adj., -a).
Accidental, no esencial [de interés anecdótico].
anegar [anaya] I. Del lat. enecare < necare = matar. 1. (vbo tr., pr.). Inundar. 2. (vbo tr., pr.). Ahogar
en agua. 3. (vbo tr.). Aburrir, fastidiar. 4. (vbo pron.). Naufragar. SIN. 1. Sumergir, encharcar. 4.
Zozobrar, sumergirse, irse a pique. ANT. 1. Achicar, jamurar.
anejar [anaya] I. De anejo. 1. (vbo tr.). Anexionar.
añejar [anaya] I. De añejo. 1. (vbo tr., pr.). Poner algo añejo. 2. (vbo pron.). Alterarse una cosa por el
paso del tiempo.
anejo, [anaya] -a I. Del lat. annexus = añadido < annectere = unir < nectere = anudar. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de aquello que está unido a otra cosa y depende de ella. 2. (s. m.). Parroquia
de un lugar dependiente de otro pueblo donde reside el párroco. 3. (s. m.). Pueblo incorporado a otro
para formar municipio con el nombre de uno de ellos. FAM. Anejar. SIN. 1. Dependiente, unido,
agregado. ANT. 1. Separado, independiente.
añejo, [anaya] -a I. Del lat. anniculus = de un año. 1. (adj., -a). De varios años [vino añejo]. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Antiguo. FAM. Añejar. SIN. 1 y 2. Añojo, viejo. ANT. 1 y 2. Nuevo.
anélido [anaya] I. Del lat. anellus = anillo + gr. eidos = forma. 1. (adj., -a). Dícese de ciertos animales
de cuerpo cilíndrico dividido en segmentos, cada uno de los cuales posee órganos reproductivos,
digestivos, etc., como la lombriz de tierra y la sanguijuela. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con
categoría de filo que constituyen dichos animales.
anemia [anaya] I. Del gr. anaimia < an-= sin + haima = sangre. FAM. Anémico, -a.
anemo- [anaya] I. Del gr. anemos. 1. Elemento que entra en la formación de palabras con el
significado de viento: Anemófilo, anemografía, anemómetro.
anemófilo, [anaya] -a I. Del gr. anemos = viento + philos = amigo. 1. (adj., -a). Dícese de las plantas
polinizadas por el viento.
anemografía [anaya] I. De anemógrafo. 1. (s. f.). Parte de la meteorología que estudia la descripción de
los vientos.
anemógrafo, [anaya] -a I. Del gr. anemos = viento + grapho = yo dibujo, escribo. 1. (s. m.). Aparato
que registra gráficamente la evolución de la velocidad del viento. 2. (f., s. m.). Persona especializada
en anemografía. FAM. Anemografía.
anemómetro [anaya] I. De anemo- + -metro. 1. (s. m.). Aparato utilizado para medir la velocidad del
viento.
anémona [anaya] I. Del lat. anemone < gr. anemone < probabl. de anemos = viento, tal vez por abrirse
fácilmente con el soplo del viento. 1. (s. f.). Nombre común que reciben las diversas especies de
plantas angiospermas dicotiledóneas del género Anemone. Son de jardín y tienen flores generalmente
sin pétalos, pero con sépalos coloreados de varios y vistosos colores. 2. (s. f.). Flor de dicha planta. 3.
A. de mar. Nombre común de diversas especies de cnidarios. Son pólipos solitarios, de colores vivos
y con numerosos tentáculos alrededor de la boca que les dan un aspecto parecido a una flor
(Anemonia sp. y otras).
anémona [anaya] I. Del lat. anemone < gr. anemone < probabl. de anemos = viento, tal vez por abrirse
fácilmente con el soplo del viento. 1. (s. f.). Nombre común que reciben las diversas especies de
plantas angiospermas dicotiledóneas del género Anemone. Son de jardín y tienen flores generalmente
sin pétalos, pero con sépalos coloreados de varios y vistosos colores. 2. (s. f.). Flor de dicha planta. 3.
A. de mar. Nombre común de diversas especies de cnidarios. Son pólipos solitarios, de colores vivos
y con numerosos tentáculos alrededor de la boca que les dan un aspecto parecido a una flor
(Anemonia sp. y otras).
anémone [anaya] véase anémona
anemoscopio [anaya] I. Del gr. anemos = viento + skopeo = yo miro, observo. 1. (s. m.). Aparato para
indicar la dirección del viento.
áneo (sufijo), [anaya] -ánea I. . 1. Elementos que intervienen en la formación de adjetivos o sustantivos
que indican relación o pertenencia: Instantánea, momentáneo.
anestesia [anaya] I. Del gr. an- = sin + aisthesis = percepción sensorial. 1. (s. f.). Falta total o parcial
de sensibilidad en el organismo, por enfermedad o administración de una sustancia. 2. (s. f.).
Sustancia que sirve para anestesiar. FAM. Anestesiar, anestésico, -a.
anestesiar [anaya] I. De anestesia. 1. (vbo tr.). Privar total o parcialmente de la sensibilidad mediante
anestesia. FAM. Anestesista. SIN. Insensibilizar, paralizar, adormecer.
anestésico, [anaya] -a I. De anestesia. 1. (adj., -a). Relativo a la anestesia. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese de
la sustancia o medicamento que causa anestesia.
aneurisma [anaya] I. Del gr. aneurysma = dilatación < aneuryno = yo dilato. 1. (f., s. m.). Dilatación
anormal y localizada de una vena o arteria.
anexar [anaya] véase anexionar
anexión [anaya] I. Del lat. annexio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de anexionar; adhesión. FAM.
Anexionar, anexionismo.
anexionar [anaya] I. De anexión. 1. (vbo tr., pr.). Hacer depender una cosa de otra [el Sáhara estuvo
anexionado a España]. SIN. Unir, incorporar. ANT. Separar, desagregar.
anexionar [anaya] I. De anexión. 1. (vbo tr., pr.). Hacer depender una cosa de otra [el Sáhara estuvo
anexionado a España]. SIN. Unir, incorporar. ANT. Separar, desagregar.
anexionismo [anaya] I. De anexión. 1. (s. m.). Teoría que defiende la anexión o unión de unos
territorios a otros, principalmente la que realizan los grandes estados. FAM. Anexionista.
anexo, [anaya] -a I. Del lat. annexus < annectere = unir < nectere = anudar. 1. (adj., -a, s. m.). Unido,
dependiente de otro. 2. (s. m., plural). En biología, órganos y tejidos que son una parte subordinada o
accesoria, como por ejemplo los párpados en el ojo o las trompas de Falopio y las membranas
extraembrionales en el aparato reproductor. FAM. Anexar, anexión. SIN. 1. Anejo. ANT. 1. Separado,
independiente.
anfetamina [anaya] I. De anfi-, prefijo de química orgánica + et[ilo] + amina. 1. (s. f.). Líquido
incoloro y volátil, usado como estimulante del sistema nervioso.
anfi- [anaya] I. Del gr. amphi-. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras. 1. Con el
significado de alrededor de: Anfiteatro. 2. Con el significado de a ambos lados: Anfipróstilo. 3. Con
el significado de doble, ambos: Anfibio.
anfibio, [anaya] -a I. Del gr. amphibios < amphi- = ambos + bios = vida. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de
los animales que son los primeros vertebrados terrestres, aunque siguen dependiendo del agua para su
reproducción y desarrollo embrionario; son tetrápodos y de respiración branquial durante la fase
larvaria, y respiración pulmonar después de una metamorfosis. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico
con categoría de clase que constituyen dichos animales. 3. (adj., -a, s. m.). En sentido amplio, dícese
de los seres que viven en el agua y en la tierra indistintamente. 4. (adj., -a). Dícese de los vehículos
aptos para circular por tierra y agua. SIN. 1 y 2. Batracio.
anfíbol [anaya] I. Del gr. amphibolos = ambiguo < amphi- = a ambos lados + ballo = yo echo; nombre
que dio Haüy a un mineral que inducía a confusión con la turmalina negra. 1. (s. m.). Mineral
compuesto de silicato de calcio, magnesio y hierro, de color verde o negro y brillo anacarado. FAM.
Anfibolita.
anfibolita [anaya] I. De anfíbol. 1. (s. f.). Roca que contiene principalmente anfíbol.
anfibología [anaya] I. Del lat. vulg. amphibologia < lat. amphibolia, < gr. amphibolos = ambiguo <
amphi = a ambos lados + ballo = yo echo, infl. por cast. tautología. 1. (s. f.). Significación ambigua de
una palabra u oración. 2. (s. f.). Figura retórica que consiste en emplear adrede voces o expresiones de
doble sentido. Por ejemplo, en hemos encontrado a Juan con su hijo, que se iba a Málaga, puede
significar que Juan se iba a Málaga o que su hijo se iba a Málaga. SIN. 1. Ambigüedad, equívoco,
doble sentido. ANT. 1. Claridad, precisión.
anfiteatro [anaya] I. Del gr. amphitheatron < amphi- = alrededor + theatron. 1. (s. m.). En un local
público, asientos instalados sobre gradas. 2. (s. m.). En la antigua Roma, edificio circular rodeado de
gradas y con un espacio de arena en el centro, donde se celebraban espectáculos públicos, como
luchas de gladiadores o fieras, carreras, etc. 3. A. anatómico. Local donde se efectúa la disección de
los cadáveres.
anfitrión, [anaya] -ona I. De Anfitrión, rey de Tebas célebre por sus espléndidos banquetes. 1. (f., s.
m.). Persona que tiene convidados en su casa.
ánfora [anaya] I. Del lat. amphora < gr. amphoreus < amphi- = por ambos lados + phero = yo llevo. 1.
(s. f.). Vasija grecorromana de cuello largo y con dos asas que se usaba como recipiente en general o,
concretamente, para recoger las cenizas de los difuntos. 2. (s. f.). Medida antigua de capacidad.
angarillas [anaya] I. Del lat. *angariellae < angariae < gr. angareia = servicio de transporte. 1. (s. f.,
plural). Andas, tablero con dos varas para transportar cosas a mano. 2. (s. f., plural). Vinagreras. 3. (s.
f., plural). Armazón del que penden una especie de bolsas para transportar cosas en una caballería.
ángel [anaya] I. Del lat. angelus < gr. angelos = nuncio, mensajero. 1. (s. m.). En algunas religiones,
espíritu celestial creado por la divinidad para su servicio y para mediar entre ella y los mortales. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona de virtudes angelicales. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Se
aplica cariñosamente a los niños pequeños. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Simpatía, belleza,
atractivo [no es muy guapo, pero tiene ángel]. 5. (plural). Espíritus bienaventurados que forman el
noveno coro de la jerarquía angélica. 6. Á. custodio o de la guarda. En la religión católica, el
encargado por Dios de la custodia de cada persona. 7. Á. malo. El Diablo. FAM. Angélica, angélico, -
a, angelote, ángelus; arcángel, evangelio.
angélica [anaya] I. De ángel. 1. (s. f.). Nombre común de ciertas plantas angiospermas dicotiledóneas
medicinales. La más conocida es la angélica propiamente dicha, con flores de color blanco verdoso,
que crece en lugares húmedos, a la que se atribuían poderes divinos en la Edad Media (Angelica
archangelica). Otra especie es la angélica borde o silvestre, muy estomacal (Angelica silvestris). 2. (s.
f.). Cierta bebida purgante.
angelical [anaya] I. De angélico. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Inocente, candoroso, como
de ángel [mirada angelical]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Hermoso. 3. (adj., -a). Relativo a
los ángeles o semejante a ellos. FAM. Angelicalmente.
angélico, [anaya] -a I. De ángel. 1. (adj., -a). Angelical. 2. (adj., -a). Se aplica a la jerarquía establecida
en el Antiguo Testamento con respecto a los coros de los ángeles. FAM. Angelical.
angelote [anaya] I. Aum. de ángel. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Niño gordo y apacible. 2. (fig., -
a, figuradamente, s. m.). Persona bondadosa. 3. (s. m.). Figura que representa un ángel grande.
ángelus [anaya] I. Del lat. Angelus [Domini] = el ángel [del Señor]. 1. (s. m.). Oración católica en
conmemoración del misterio de la Encarnación, en que aparecen las palabras de la Anunciación y
comienza Angelus Domini...
angina [anaya] I. Del lat. angina < angere = estrechar, ahogar. 1. (plural, s. f., singular). Inflamación,
generalmente aguda, de las amígdalas, producida por bacterias y otros agentes patógenos. 2. (s. f.).
Dolor espasmódico y sofocante, y cualquier enfermedad caracterizada por este. 3. A. de pecho.
Afección caracterizada por dolor agudo en el tórax, irradiado a veces al brazo izquierdo, con sensación
de muerte inminente, debido a un espasmo de las arterias coronarias.
angiospermatófito, [anaya] -a I. Del gr. angeion = pequeño estuche + sperma = semilla + phyton =
planta. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de las plantas cuyos óvulos se encuentran encerrados en
un receptáculo llamado ovario y que, tras la fecundación, se transforman en frutos y semillas. Pueden
tener sus órganos reproductores agrupados en flores bisexuales o no, y poseen además un tejido de
reserva en las semillas, llamado albumen. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de filo
que constituyen estas plantas, que son las dominantes en el mundo vegetal.
angiospermo, [anaya] -a I. Del gr. angeion = vaso + sperma, -atos = simiente. 1. (adj., -a, s. f.).
Angiospermatófito.
angli- [anaya] véase anglo-, angli-
anglicanismo [anaya] I. De anglicano. 1. (s. m.). Conjunto de doctrinas profesadas en la iglesia oficial
de Inglaterra desde que, en el siglo /vXVI/fv, Enrique VIII se separó de la autoridad de Roma. La
doctrina propia del anglicanismo es de carácter protestante, pero hay diversidad de tendencias.
anglicano, [anaya] -a I. Del lat. anglicanus < anglus = inglés. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que profesa
el anglicanismo. 2. (adj., -a). Relativo al anglicanismo. 3. Iglesia anglicana La oficial en Inglaterra,
cuya cabeza suprema es el rey o la reina. FAM. Anglicanismo.
anglicismo [anaya] I. De anglo. 1. (s. m.). Palabra o giro de origen inglés usados en otra lengua [bar,
aparcar, fútbol]. 2. (s. m.). Palabra o giro propios de la lengua inglesa adoptados en otra lengua
[speaker, hall]. FAM. Anglicista.
anglo, [anaya] -a I. Del lat. anglus. 1. (adj., -a). Del pueblo germánico que en el siglo /vV/fv se
estableció en Gran Bretaña y que dio su nombre a Inglaterra. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Miembro
de dicho antiguo pueblo. 3. (adj., -a). De Inglaterra. 4. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural
de Inglaterra, inglés. FAM. Anglicismo; angloamericano, -a, anglosajón, -ona.
anglo-, [anaya] angli- I. Del lat. anglus. 1. Elementos que entras en la formación de palabras con el
significado de inglés: Anglicano, anglófilo, anglosajona.
anglo-, [anaya] angli- I. Del lat. anglus. 1. Elementos que entras en la formación de palabras con el
significado de inglés: Anglicano, anglófilo, anglosajona.
angloamericano, [anaya] -a I. De anglo- + americano. 1. (adj., -a). De ingleses y americanos. 2. (adj., -
a). De Estados Unidos. 3. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Nacido en Estados Unidos y de origen
inglés.
anglófilo, [anaya] -a I. De anglo- + -filo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Partidario o simpatizante de lo
inglés o de los ingleses. FAM. Anglofilia.
anglofobia [anaya] I. De anglo- + -fobia. 1. (s. f.). Odio u oposición hacia lo inglés o los ingleses.
FAM. Anglófobo, -a.
anglófono, [anaya] -a I. De anglo- + -fono. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). De habla inglesa.
anglosajón, [anaya] -ona I. De anglo- + sajón. 1. (adj., -a). De lengua y civilización inglesas. 2. (adj., -
a, femenino, s. m.). Cada uno de los pueblos con esta lengua y civilización. 3. (adj., -a). De un pueblo
germánico establecido en Inglaterra en el siglo /vV/fv. 4. (adj., -a, femenino, s. m.). Miembro de este
pueblo. 5. (s. m.). Lengua hablada por éstos, base del inglés moderno.
ango (sufijo), [anaya] -anga I. . 1. Elementos que intervienen en la formación de sustantivos
despectivos: Bullanga, charanga, fritanga.
angostar [anaya] I. Del lat. angustare. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Estrechar.
angosto, [anaya] -a I. Del lat. angustus. 1. (adj., -a). Estrecho, muy reducido. FAM. Angostamente,
angostar, angostura.
angostura [anaya] I. De angosto. 1. (s. f.). Calidad de angosto. 2. (s. f.). Paso estrecho. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Estrechez intelectual o moral.
anguila [anaya] I. Del lat. anguilla. 1. (s. f.). Nombre común que reciben ciertos peces, principalmente
del género Anguilla. Son largos y muy resbaladizos, de carne comestible y muy apreciada; viven en
los ríos y descienden al mar para su reproducción. Las larvas de la anguila común o europea (Anguilla
anguilla) nacen en el mar de los Sargazos, luego son arrastradas por la corriente del Golfo y tardan
unos tres años en alcanzar las aguas costeras europeas, más dulces y frías y menos profundas.
angula [anaya] I. Del vasco angula < lat. anguilla. 1. (s. f.). Cría de la anguila.
angular [anaya] I. Del lat. angularis. 1. (adj., -a). De figura de ángulo. 2. (adj., -a). Relativo al ángulo.
3. Piedra angular FAM. Angularmente.
ángulo [anaya] I. Del lat. angulus = ángulo, rincón. 1. (s. m.). Parte de plano comprendida entre dos
semirrectas con origen en un mismo punto. 2. (s. m.). Figura formada por dos líneas rectas que se
cortan. 3. (s. m.). Rincón. 4. (s. m.). Arista, esquina. 5. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Punto de vista,
perspectiva. 6. Á. agudo. El que es menor que uno recto. 7. Á. obtuso. El que es mayor que uno recto.
8. Á. recto. El de 90° en que queda dividido el plano por dos rectas perpendiculares. 9. Á. de
reflexión. El que forma un rayo de luz reflejado en una superficie con la perpendicular o normal a esta
en el punto de contacto. 10. Á. de refracción. El formado por un rayo refractado en el punto de
incidencia con la perpendicular o normal a la superficie que separa dos medios transparentes. 11. Á.
de refringencia. El que forma un rayo que abandona una superficie refringente con la normal a dicha
superficie. FAM. Angular, anguloso, -a; acutángulo, cuadrángulo, rectángulo, triángulo.
anguloso, [anaya] -a I. Del lat. angulosus. 1. (adj., -a). Que tiene ángulos o aristas. 2. (adj., -a). Dícese
de los rasgos rectilíneos o muy marcados [cara de facciones angulosas]. FAM. Angulosidad.
angustia [anaya] I. Del lat. angustia = estrechez, situación crítica. 1. (s. f.). Estado emocional de
extrema aflicción, inquietud o ansiedad que puede responder a causas precisas o indeterminadas.
FAM. Angustiar, angustioso, -a. SIN. Dolor, desconsuelo, inquietud, desazón, desasosiego. ANT.
Serenidad, gozo.
angustiado, [anaya] -a I. De angustiar. 1. (p.p.). de angustiar. 2. (adj., -a). Que siente o manifiesta
angustia. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Apocado, miserable. FAM. Angustiadamente.
angustiar [anaya] I. De angustia. 1. (vbo tr., pr.). Causar angustia, atribular. FAM. Angustiado, -a.
angustioso, [anaya] -a I. De angustia. 1. (adj., -a). Que produce angustia [momentos angustiosos]. 2.
(adj., -a). Que padece angustia. FAM. Angustiosamente.
anhelar [anaya] I. Del lat. anhelare = respirar con dificultad. 1. (vbo tr.). Desear algo vehementemente
[anhelo vivir tranquila]. 2. (vbo intr.). Respirar con dificultad. FAM. Anhelante, anhelo. SIN. 1.
Ansiar, ambicionar, desvivirse, suspirar por. ANT. 1. Renunciar, despreciar.
anhélito [anaya] I. Del lat. anhelitus. 1. (s. m.). Respiración corta y fatigosa.
anhelo [anaya] I. Del lat. anhelus. 1. (s. m.). Deseo fuerte de algo. FAM. Anhélito, anheloso, -a. SIN.
Ansia, sueño, ilusión.
anheloso, [anaya] -a I. De anhelo. 1. (adj., -a). Deseoso, ansioso. 2. (adj., -a). En medicina, dícese de la
respiración fatigosa y jadeante. FAM. Anhelosamente.
anhídrido [anaya] I. De anhidro + terminación -ido, de ácido. 1. (s. m.). Denominación, ya en desuso,
para un compuesto químico, óxido, resultante de la combinación del oxígeno con un elemento no
metálico.
anhidro, [anaya] -a I. Del gr. anydros < an- = sin + hydor = agua. 1. (adj., -a). Sin agua. FAM.
Anhídrido.
anhidrosis [anaya] I. Del gr. anidrosis < an- = sin + hidroo = yo sudo. 1. (s. f.). Ausencia total o
parcial de sudor.
añicos [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m., plural). Conjunto de pedazos muy pequeños en que se
convierte una cosa al romperse. SIN. Trizas.
anidar [anaya] I. De a- + nido. 1. (vbo intr.). Hacer las aves un nido o vivir en él. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Habitar, vivir. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo).
Haber algo dentro de una persona o cosa [en su corazón anida la bondad]. SIN. 2. Residir,
establecerse. 3. Abrigar, guardar, encerrar.
añil [anaya] I. Del ár. an-nil = la planta del índigo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del sexto color del
espectro, situado entre el azul y el violeta. 2. (Bot., s. m.). Nombre común con el que se conoce cierto
arbusto angiospermo dicotiledóneo, de cuyas hojas y tallos se obtiene un colorante (Indigofera anil).
3. (s. m.). Sustancia azul oscuro que se obtiene de esta planta. SIN. 1 y 2. Índigo.
anilina [anaya] I. Del fr. aniline < anil < port. anil. 1. (s. f.). Líquido oleoso tóxico, extraído del
alquitrán de hulla. Es una sustancia fundamental para la fabricación de numerosos medicamentos,
colorantes y explosivos.
anilla [anaya] I. De anillo. 1. (s. f.). Cada uno de los aros que, colocados sobre una barra, sirven para
colgar cortinas. 2. (plural). Aros para hacer ejercicios gimnásticos. 3. (s. f.). Argolla para sujetar
cualquier objeto [una carpeta de anillas].
anillo [anaya] I. Del lat. anellus = anillo pequeño < anulus = anillo. 1. (s. m.). Aro pequeño. 2. (s. m.).
Adorno en forma de aro para los dedos de la mano. 3. (s. m.). Cada una de las bandas transversales en
que se divide el cuerpo de algunos animales, como los anélidos y los artrópodos. 4. (s. m.). Moldura o
cornisa de forma circular. 5. (s. m.). En matemáticas, sistema algebraico de dos operaciones llamadas
multiplicación y adición. El sistema es un grupo conmutativo con respecto a la suma; la
multiplicación es asociativa y distributiva respecto a la adición. 6. A. de Saturno. El que rodea este
planeta. 7. Caérsele a uno los anillos. Considerar humillante un trabajo. 8. Venir como anillo al dedo.
Acertar, ser oportuno. FAM. Anilla. SIN. 2. Sortija, alianza. 3. Segmento, metámero.
ánima [anaya] I. Del lat. anima < gr. anemos = soplo. 1. (s. f.). Alma. 2. (s. f.). Según la religión
católica, alma que se purifica en el purgatorio. 3. (plural). Cierto toque de campanas. 4. (plural). Hora
en que se hace. 5. (s. f.). Interior del cañón de un arma de fuego. FAM. Animal, animar, anímico, -a,
animismo, ánimo; exánime, inánime; animadversión, ecuánime, pusilánime, unánime.
animación [anaya] I. Del lat. animatio, -onis. 1. (s. f.). Concurrencia, actividad considerable en un
lugar [hay mucha animación en la calle a esas horas]. 2. (s. f.). Viveza, agilidad en las acciones,
palabras o movimientos. 3. (s. f.). Acción y efecto de animar o animarse. 4. (s. f.). Técnica de
preparación de dibujos en serie para una película. 5. (s. f.). Conjunto de técnicas para fomentar la
participación y creatividad.
animado, [anaya] -a I. De animar. 1. (p.p.). de animar. 2. (adj., -a). Divertido, alegre [mi abuela es
muy animada]. 3. (adj., -a). Concurrido, frecuentado [la fiesta está muy animada]. 4. (adj., -a). Que
tiene alma [los seres animados]. 5. (adj., -a). Dícese del nombre que designa seres vivos o bien
dotados de alguna fuerza dinámica.
animador, [anaya] -a I. Del lat. animator, -oris. 1. (f., s. m.). Persona que organiza fiestas o ameniza un
espectáculo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que anima. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Experto en
técnicas de animación o diversión.
animadversión [anaya] I. Del lat. animadversio, -onis = atención, amonestación < lat. anima = alma +
advertere = dirigir. 1. (s. f.). Aversión, odio. 2. (s. f.). Oposición, crítica desfavorable.
animal [anaya] I. Del lat. animal, -alis. 1. (s. m.). Cualquier organismo vivo que se distingue de las
plantas por la falta de clorofila, el requerimiento de nutrientes orgánicos complejos, la carencia de
pared celular, el crecimiento limitado, movilidad y alta capacidad de respuesta. 2. (s. m.). Grupo
taxonómico, con categoría de reino, que constituyen estos organismos. 3. (s. m.). Animal irracional,
en oposición al se humano. 4. A. racional. El ser humano. 5. (adj., -a, femenino, figurado, -a,
figuradamente, s. m.). Dícese de la persona torpe o bruta. 6. (adj., -a). Relativo a la parte instintiva o
sensitiva, frente a la racional [instintos animales]. 7. (adj., -a). Perteneciente o relativo al animal [la
vida animal]. FAM. Animalada, animalizar. SIN. 5. Ignorante, grosero, bestia.
animar [anaya] I. Del lat. animare < anima = alma. 1. (vbo tr., pr.). Cobrar o dar ánimo a una persona
[tus palabras me han animado]. 2. (vbo tr., pr.). Infundir vigor a un ser vivo [estas vitaminas te
animarán]. 3. (vbo tr.). Incitar a hacer algo [la han animado a comprar un piso]. 4. (vbo tr.).
Tratándose de cosas inanimadas o de una reunión de gente, comunicarles vivacidad, intensidad,
alegría o movimiento [un poco de música animará la fiesta; animar un vestido con un lazo; animar una
habitación con un par de cuadros]. 5. (vbo pron.). Decidirse, atreverse [me he animado a presentarme
al examen]. 6. (vbo tr.). Infundir alma o vida a un ser. 7. (vbo tr.). Comunicar apariencia de vida a una
obra de arte. FAM. Animación, animado, -a, animador, -a; desanimar, reanimar. SIN. 1. Alentar,
confortar, reanimar. 3. Impulsar. 4. Alegrar, divertir. ANT. 1. Desanimar.
animismo [anaya] I. De ánima. 1. (s. m.). Creencia religiosa, generalmente propia de culturas
primitivas, que atribuye un alma a los objetos materiales. 2. (s. m.). Creencia en el alma como
principio de todo fenómeno vital. FAM. Animista.
ánimo [anaya] I. Del lat. animus < gr. anemos = soplo. 1. (s. m.). Alma, principio de toda actividad
humana [sus palabras causaron gran impresión en mi ánimo; su estado de ánimo es excelente]. 2. (s.
m.). Valor, energía [¿tienes ánimo para acompañarme?]. 3. (s. m.). Intención, voluntad [lo hizo con
ánimo de ayudarte]. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Atención o pensamiento [tengo el ánimo en otra
cosa]. 5. (interjección). Se usa para animar a otra persona o a uno mismo. [¡ánimo!, que lo has
conseguido]. FAM. Animoso, -a.
animosidad [anaya] I. De animoso. 1. (s. f.). Ánimo, valor. 2. (s. f.). Animadversión. SIN. 2.
Antipatía, rencor.
animoso, [anaya] -a I. De ánimo. 1. (adj., -a). Valeroso. 2. (adj., -a). Animado, divertido. FAM.
Animosamente, animosidad.
aniñarse [anaya] I. De a- + niño. 1. (vbo pron.). Parecerse o actuar como un niño quien no lo es. FAM.
Aniñadamente, aniñado, -a.
anión [anaya] I. Del gr. an- = sin + ion = que va. 1. (s. m.). Ion negativo que, en los procesos
electrolíticos, se dirige al ánodo.
aniquilar [anaya] I. Del lat. vulg. annichilare = reducir a la nada < lat. annihilare < ad = hacia + nihil =
la nada. 1. (vbo tr., pr.). Destruir, arruinar. 2. (vbo tr., pr.). Reducir a la nada. 3. (vbo pron.).
Anonadarse. FAM. Aniquilación, aniquilado, -a. SIN. 1. Exterminar, suprimir, desbaratar. 3.
Humillarse, avergonzarse. ANT. 1. Crear.
anís [anaya] I. Del lat. anisum < gr. anison. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conoce cierta
planta angiosperma dicotiledónea, de semillas pequeñas y aromáticas (Pimpinella anisum). 2. (s. m.).
Esta semilla. 3. (s. m.). Confite, grano de anís bañado en azúcar. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Aguardiente anisado. 5. A. estrellado. Nombre común de un árbol angiospermo dicotiledóneo, cuyos
frutos contienen unos aceites que les dan un sabor anisado, por lo que se usan para hacer licores
(género Illicium). 6. Estar hecho un anís (Amér. Meridional). Aplicado a una persona, ir bien vestida,
elegante, limpia. FAM. Anisar I, anisar II, anisete.
anisar [anaya] I. De anís. 1. (vbo tr.). Echar esencia de anís a alguna cosa. II. De anís. 1. (s. m.).
Campo sembrado de anís.
anisete [anaya] I. De anís. 1. (s. m.). Aguardiente anisado con azúcar.
aniso- [anaya] I. Del gr. anisos = desigual < an- = sin + isos = igual. 1. Elemento que entra en la
formación de diversas palabras con el significado de desigual: Anisopétalo.
anisófilo, [anaya] -a I. Del gr. anisos = desigual + phyllon = hoja. 1. (adj., -a). De hojas desiguales.
anisómero, [anaya] -a I. Del gr. anisos = desigual + meros = parte. 1. (adj., -a). De partes desiguales.
anisopétalo, [anaya] -a I. Del gr. anisos = desigual + petalon = hoja. 1. (adj., -a). De pétalos
desiguales.
aniversario [anaya] I. Del lat. anniversarius < annus = año + versus < vertere = volver. 1. (s. m.). Día
en que se cumplen años de un suceso y el propio acto de conmemoración [vamos a hacer una fiesta
porque hoy es el aniversario de la boda de mis padres]. 2. (adj., -a). Anual, que se repite o sucede cada
año 3. (s. m.). Cumpleaños [hoy es el aniversario de Lola, cumple 24 años]. SIN. 1. Celebración,
conmemoración.
año [anaya] I. Del lat. annus. 1. (s. m.). Período de 365 días repartidos en doce meses, contando desde
el día 1 de enero hasta el 31 de diciembre. 2. (s. m.). Período de doce meses, contando desde un día
cualquiera [nos veremos de hoy en un año]. 3. (s. m.). Tiempo que emplea la Tierra en su movimiento
de traslación alrededor del Sol. 4. A. académico. Curso. 5. A. bisiesto. El de 366 días. 6. A. Nuevo.
Primer día del año. 7. A. luz. Distancia que recorre la luz en un año. 8. A. Santo. Año de jubileo
especial que se celebra cada veinticinco años. 9. A. sabático. El que pasa un profesor sin dar clase,
dedicado a la investigación o al reciclaje. 10. A años luz. (locución adverbial). A gran distancia en el
tiempo. 11. De buen año (locución adjetiva). Saludable, gordo. 12. Entrado en años. (locución
adjetiva). De bastante edad. 13. Los años... Una de las formas de nombrar los decenios; por ejemplo,
los años sesenta por el decenio 1960-1969. FAM. Añal, añejo, -a, añojo, -a; antaño, hogaño.
ano [anaya] I. Del lat. anus = anillo, ano. 1. (s. m.). Orificio del cuerpo que corresponde al extremo
inferior del tubo digestivo, por donde se evacuan los excrementos. FAM. Anal.
ano (sufijo), [anaya] -ana I. . 1. Elementos que intervienen en la formación de diversas palabras. 1.
Adjetivos con el significado de propio de: Cortesano, urbana. 2. Gentilicios: Napolitano, romana. 3.
Sustantivos y adjetivos que indican doctrina o adhesión a ella: Cartesiano, volteriana. 4. Sustantivos
con el significado de profesión: Cirujano, hortelana. 5. Adjetivos que indican relación o pertenencia:
Escribano, humana. 6. Adjetivos con el significado de cualidad: Cercano, lejana.
año (sufijo), [anaya] -aña I. Del lat. -aneus. 1. Elementos que entran a formar parte de sustantivos y
adjetivos derivados de verbos o de otros sustantivos: Ermitaño, hazaña, montaña.
anoche [anaya] I. Del lat. ad noctem. 1. (adv, adval). En la noche de ayer [anoche fuimos a casa de
José].
anochecer [anaya] I. Del lat. ad = a + noctescere < nox, noctis = noche. 1. (verbo intransitivo,
unipersonal). Llegar la noche, oscurecer. 2. (verbo intransitivo, unipersonal). Estar en determinado
lugar o situación al llegar la noche [anochecí en Valencia]. OBS. v.irreg.; modelo conocer. II. De
anochecer I. 1. (s. m.). Tiempo en que anochece. 2. Al anochecer (locución adverbial). Al caer la
noche. SIN. 1. Ocaso, crepúsculo. ANT. 1. Amanecer, aurora, alba.
anodinia [anaya] I. De anodino. 1. (s. f.). Ausencia de dolor.
anodino, [anaya] -a I. Del gr. anodynos < an- = sin + odyne = dolor. 1. (adj., -a). Insustancial, soso. 2.
(adj., -a). Que calma el dolor. FAM. Anodinia. SIN. 1. Insípido, ineficaz, insignificante. 2. Sedante,
calmante, analgésico. ANT. 1. Importante, sustancial.
ánodo [anaya] I. Del gr. anodos = camino ascendente < ana = arriba, sobre + hodos = camino. 1. (s.
m.). Electrodo conectado al polo positivo de un generador. En la electrólisis se depositan en él los
aniones.
anofeles [anaya] I. Del gr. anopheles = perjudicial < an- = sin + ophelon = provecho. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de diversas especies de insectos del género Anopheles, parecidas al
mosquito, cuyas hembras son transmisoras del paludismo.
añojo, [anaya] -a I. Del lat. vulg. annuculus < lat. anniculus = que tiene un año. 1. (f., s. m.). Becerro o
cordero de un año.
anomalía [anaya] I. De anómalo. 1. (s. f.). Irregularidad, cosa anómala. 2. (s. f.). Calidad de anómalo.
anómalo, [anaya] -a I. Del lat. anomalus < gr. anomalos = irregular < an- = sin + homalos = igual. 1.
(adj., -a). Irregular, extraño, contrario a lo normal. FAM. Anomalía. SIN. Anormal, raro, singular,
desacostumbrado. ANT. Regular, normal.
anona [anaya] I. Voz caribeña. 1. (s. f.). Nombre común que reciben las diversas especies de árboles
angiospermos dicotiledóneos del género Anona, de hojas grandes, flores blancas y fruto carnoso
cubierto de escamas. 2. A. del Perú. Chirimoyo. FAM. Anonáceo, -a.
anonáceo, [anaya] -a I. De anona. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertos árboles y arbustos angiospermos
dicotiledóneos, de hojas alternas, flores axilares y fruto comestible parecido a una manzana con
escamas, como la chirimoya. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que
constituyen estas plantas.
anonadar [anaya] I. De a- + nonada = menudencia. 1. (vbo tr., pr.). Desconcertar, asombrar [me has
dejado anonadado con esa noticia]. 2. (vbo tr., pr.). Humillar. 3. (vbo tr.). Apocar, disminuir mucho
una cosa. FAM. Anonadado, -a, anonadamiento. SIN. 1. Embolar, pasmar. 2. Abatir, apabullar. 3.
Menoscabar, apocar.
anónimo, [anaya] -a I. Del gr. anonymos < an- = sin + onoma = nombre. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de
la obra literaria o artística sin firma del autor. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del autor de nombre
desconocido. 3. (s. m.). Escrito sin nombre, generalmente insultante, amenazador o delatante. FAM.
Anónimamente, anonimato.
anorak [anaya] I. Voz esquimal. 1. (s. m.). Prenda de vestir a modo de chaqueta impermeable, forrada
y normalmente con capucha incorporada.
añoranza [anaya] I. Del cat. enyorança < enyorar < lat. ignorare. 1. (s. f.). Tristeza o melancolía
producidas por lo lejano o perdido. SIN. Nostalgia, morriña.
añorar [anaya] I. Del cat. enyorar < lat. ignorare = ignorar. 1. (vbo tr., intr.). Sentir tristeza por el
alejamiento de un lugar o por la ausencia de una persona querida. FAM. Añoranza.
anorexia [anaya] I. Del gr. anorexia = inapetencia < an- = sin + orexis = deseo. 1. (s. f.). Inapetencia,
rechazo de la alimentación que llega, a veces, a la desnutrición extrema.
anormal [anaya] I. Del fr. anormal. 1. (adj., -a). No normal o natural. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Deficiente mental, persona cuyo desarrollo físico y mental está por debajo del correspondiente a su
edad. FAM. Anormalidad, anormalmente.
anotación [anaya] I. De anotar. 1. (s. f.). Nota, apunte. 2. (s. f.). Acción de anotar.
anotar [anaya] I. Del lat. annotare < ad = a + notare = notar. 1. (vbo tr.). Apuntar, registrar [anotar un
número de teléfono en la agenda]. 2. (vbo tr.). Poner notas. FAM. Anotación, anotador, -a. SIN. 1.
Asentar. 2. Comentar, glosar.
anquilosar [anaya] I. De anquilosis. 1. (vbo tr., pr.). Causar anquilosis. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo pronominal). Detenerse una cosa en su desarrollo, quedarse anticuada [anquilosarse una ley].
FAM. Anquilosamiento. SIN. 2. Estancarse, envejecer.
anquilosis [anaya] I. Del gr. ankylosis < ankylos = encorvado. 1. (s. f.). Pérdida total o parcial de
movimiento en una articulación. FAM. Anquilosar.
ánsar [anaya] I. Del lat. vulg. ansar, -aris < lat. anser, -eris. 1. (s. m.). Nombre común que reciben las
diversas especies de aves acuáticas del género Anser; son palmípedas, parecidas a los patos. El á.
común presenta una coloración grisácea uniforme en el plumaje y tiene el pico y las patas de color
rosado (Anser anser). SIN. Ganso, oca.
ansia [anaya] I. Del lat. anxia = angustia < anxius = ansioso. 1. (s. f.). Anhelo, deseo grande de hacer o
de que ocurra alguna cosa. 2. (s. f.). Desasosiego, pesadumbre. 3. (plural). Náuseas. FAM. Ansiar,
ansiedad, ansioso, -a. SIN. 1. Aspiración, afán, ganas. 2. Congoja, zozobra, aflicción. 3. Arcadas,
bascas.
ansiar [anaya] I. Del lat. anxiare. 1. (vbo tr.). Desear algo con ansia.
ansiedad [anaya] I. De ansia. 1. (s. f.). Estado emocional causado por la inseguridad o el temor, que
puede llevar a la angustia [su timidez la lleva a un estado de ansiedad]. 2. (s. f.). Inquietud del ánimo
pasajera [esperar con ansiedad el resultado del sorteo].
ansioso, [anaya] -a I. Del lat. anxiosus. 1. (adj., -a). Que tiene un fuerte deseo de hacer o de que ocurra
algo [estaba ansioso por verte]. 2. (adj., -a). Que tiene ansiedad. FAM. Ansiosamente.
anta [anaya] I. De ante II. 1. (s. f.). Alce. 2. (Amér., s. f.). Tapir.
antagónico, [anaya] -a I. De antagonismo. 1. (adj., -a). Opuesto, contrario, rival [tienen caracteres
antagónicos].
antagonismo [anaya] I. De antagonista. 1. (s. m.). Contraposición, disentimiento, especialmente en
ideas u opiniones [el antagonismo de su ideología es evidente]. 2. (s. m.). Rivalidad, competitividad
[el antagonismo de Carlos y Luis no les permite hacerse amigos]. 3. (s. m.). Oposición natural de una
cosa o persona con respecto a otra [el antagonismo de la energía negativa y la positiva]. FAM.
Antagónico, -a. SIN. 1. Conflicto, lucha. ANT. 1. Acuerdo, concordia.
antagonista [anaya] I. Del lat. antagonista < antagonistes = el que lucha contra alguien. 1. (f., s. m.).
Persona o cosa contraria, opuesta o rival de otra. FAM. Antagonismo.
antaño [anaya] I. Del lat. ante annum. 1. (adv, adval). En tiempo lejano. 2. (adv, adval). En el año
pasado. SIN. 1. Antiguamente, en otro tiempo. ANT. 1 y 2. Hogaño.
antártico, [anaya] -a I. Del gr. antarktikos < anti- = en contra, opuesto + arktikos = septentrional <
arktos = oso, Osa Mayor y Menor. 1. (adj., -a). Relativo al polo sur y a las regiones que lo rodean.
SIN. Austral, meridional, sur. ANT. Ártico.
ante [anaya] I. Del lat. ante. 1. (preposición, preposicional). Delante de. 2. (preposición,
preposicional). En comparación, con respecto a [cualquier casa es pequeña ante la suya]. FAM.
Anterior, antes.
ante- [anaya] I. Del lat. ante. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras. 1. Con
el significado de anterior en el tiempo: Anteanoche, anteayer. 2. Con el significado de anterior en el
espacio: Antemeridiano, anteojo.
anteanoche [anaya] I. De ante- + anoche. 1. (adv, adval). En la noche de anteayer.
anteayer [anaya] I. De ante- + ayer. 1. (adv, adval). En el día precedente al de ayer.
antebrazo [anaya] I. De ante- + brazo. 1. (s. m.). Parte del brazo comprendida entre el codo y la
muñeca.
antecámara [anaya] I. De ante- + cámara. 1. (s. f.). En un palacio o casa grande, sala que precede a la
principal. 2. (s. f.). Pieza que está delante de la habitación donde se recibe [esperó en la antecámara la
llamada del ministro]. SIN. 1 y 2. Antesala, vestíbulo.
antecedente [anaya] I. Del lat. antecedens, -entis. 1. (part. act.). de anteceder, adj. Que antecede. 2. (s.
m.). Cosa anterior con que se relacionan hechos posteriores [¿hay algún antecedente de tuberculosis
en su familia?]. 3. (plural). Delitos cometidos que constan en los archivos policiales administrativos.
4. (s. m.). Primero de los términos de una oración gramatical; se trata de un nombre, pronombre u
oración al que hacen referencia los pronombres relativos [el `año¿ que viene iré a Túnez]. 5. (s. m.).
Primer término de una correlación gramatical, filosófica o matemática. 6. Poner en antecedentes.
Informar de los antecedentes de una cosa.
anteceder [anaya] I. Del lat. antecedere < ante- = delante + cedere = marchar, moverse. 1. (vbo tr.).
Preceder. FAM. Antecedente, antecesor, -a. ANT. Seguir.
antecesor, [anaya] -a I. Del lat. antecessor. 1. (f., s. m.). Persona predecesora de otra en un empleo. 2.
(adj., -a). Anterior en el tiempo. 3. (s. m., plural). Antepasados.
anteco, [anaya] -a I. Del gr. antoikos = que vive al lado opuesto < anti = enfrente + oikos = casa. 1.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de los habitantes del globo que viven en distinto hemisferio, en el
mismo meridiano y equidistantes del ecuador.
antedecir [anaya] I. De ante- + decir. 1. (vbo tr.). Predecir. FAM. Antedicho, -a. OBS. v.irreg.; modelo
decir.
antedicho, [anaya] -a I. De antedecir. 1. (participio pasivo irregular). de antedecir. 2. (adj., -a). Dícese
de lo que ya se ha citado o nombrado antes.
antediluviano, [anaya] -a I. De ante- + diluvio. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Muy antiguo.
2. (adj., -a). Anterior al diluvio universal. SIN. 1. Antiquísimo, remoto. ANT. 1 y 2. Actual,
contemporáneo.
antefirma [anaya] I. De ante- + firma. 1. (s. f.). En cartas y documentos, denominación de empleo o
dignidad puestos antes de la firma. 2. (s. f.). Fórmula de cortesía antes de la firma.
antelación [anaya] I. Del lat. antelatio, -onis < anteferre = anteponer. 1. (s. f.). Anticipación. ANT.
Demora.
antemano [anaya] (de) I. De ante- + mano. 1. (locución adverbial). Con antelación, por anticipado, por
adelantado. SIN. Previamente. ANT. Posteriormente, después.
antemeridiano, [anaya] -a I. De ante- + meridiano. 1. (adj., -a). Antes del mediodía. 2. (adj., -a). Dícese
del punto situado en la esfera celeste por debajo del horizonte.
antena [anaya] I. Del lat. antemna. 1. (s. f., Fís.). Conductor que capta o emite ondas electromagnéticas
en radio y televisión. 2. (s. f.). Apéndice sensorial que tienen en la cabeza ciertos artrópodos, cuya
función es, sobre todo, olfativa y táctil. 3. (fig., -a, figuradamente, plural). Orejas. 4. En antena
(locución adverbial). Emitiendo, en el aire.
anteojo [anaya] I. De ante- + ojo. 1. (s. m.). Instrumento óptico que reproduce la imagen de un objeto
alejado, a un tamaño mayor del observado a simple vista. 2. (plural). Armazón con prismas ópticos
para ver a lo lejos por los dos ojos. 3. (plural). Armazón con dos cristales para tenerlos sujetos ante los
ojos. SIN. 1. Catalejo, telescopio. 2. Prismáticos. 3. Gemelos.
antepasado, [anaya] -a I. De ante- + pasado < pasar. 1. (plural, s. m., singular). Ascendiente. 2. (adj., -
a). Anterior a un tiempo ya pasado. SIN. 1. Antecesor, progenitor, abuelo. ANT. 1. Descendiente.
antepenúltimo, [anaya] -a I. De ante- + penúltimo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Inmediatamente
anterior al penúltimo.
anteponer [anaya] I. De ante- + poner. 1. (vbo tr., pr.). Poner delante. 2. (vbo tr., pr.). Dar más
importancia o preferir una cosa a otra [anteponer la felicidad al éxito]. FAM. Antepuesto, -a. ANT. 1
y 2. Posponer. OBS. v.irreg.; modelo poner.
antepuerta [anaya] I. De ante- + puerta. 1. (s. f.). Cortina colocada delante de una puerta. 2. (s. f.).
Puerta de una fortaleza colocada detrás de la de entrada. SIN. 2. Contrapuerta.
antepuerto [anaya] I. De ante- + puerto. 1. (s. m.). Terreno montañoso que precede a un puerto de
montaña. 2. (s. m.). Parte avanzada de un puerto artificial, donde los buques esperan para entrar o
salir.
antera [anaya] I. Del gr. anthera = florida < anthos = flor. 1. (Bot., s. f.). Parte superior del estambre
que contiene el polen.
anteridio [anaya] I. Del gr. anthera = florida + suf. dimin. -idion. 1. (s. m.). Órgano sexual de las
plantas, los hongos y los protoctistas, en el que se producen gametos masculinos; en los hongos y en
las algas es una sola célula; en las briofitas y plantas vasculares consta de muchas células.
anterior [anaya] I. Del lat. anterior, -oris. 1. (adj., -a). Que precede en tiempo o lugar. 2. (adj., -a).
Dícese del fonema consonántico cuyo punto de articulación está en la parte delantera de la cavidad
bucal. 3. (adj., -a, s. f.). Dícese de las consonantes articuladas en este punto; son las velares y
palatales. 4. (adj., -a). Dícese del fonema vocálico que se emite en la parte anterior de la boca. 5. (adj.,
-a, s. f.). Dícese de la vocal que se articula en este punto, como la e y la i. 6. (adj., -a, s. m.). Dícese
del tiempo verbal de indicativo que expresa acción pasada inmediatamente anterior a otra también
pasada [cuando `hubo leído¿ la carta, la guardó cuidadosamente]. FAM. Anterioridad, anteriormente.
SIN. 1. Precedente, antecedente, previo. ANT. 1, 2. y 4. Posterior.
anterioridad [anaya] I. De anterior. 1. (s. f.). Precedencia en el espacio o en el tiempo de una cosa con
respecto a otra. 2. Con anterioridad (locución adverbial). Anteriormente, antes de ocurrir la cosa de
que se trata.
antes [anaya] I. De ante I. 1. (adv, adval). Expresa anterioridad en el tiempo o en el espacio [estuve
antes allí]. 2. (adv, adval). Expresa preferencia [antes una moto que un coche]. 3. (adj., -a). Anterior
[la noche antes]. 4. A. de. (locución conjuntiva). Con anterioridad a [antes de comer]. 5. A. bien.
(locución conjuntiva). Por el contrario [no te quejes, antes bien debes agradecérselo]. 6. Cuanto antes
(locución adverbial). Lo más pronto posible. SIN. 1. Anteriormente, previamente. ANT. 1. Después.
anti- [anaya] I. Del gr. anti. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras. 1.
Indicando en lugar de: Antipapa. 2. Con el matiz de contra: Anticonstitucional.
antiaéreo, [anaya] -a I. De anti-, contra + aéreo. 1. (adj., -a). Relativo a la defensa contra los ataques
aéreos. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del cañón o ametralladora para la defensa del espacio
aéreo.
antibiótico, [anaya] -a I. De anti-, contra + gr. bios = vida. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de las sustancias
químicas producidas por un organismo u obtenidas sintéticamente, como la penicilina, que impiden el
desarrollo de microorganismos patógenos. 2. (adj., -a). Dícese de la acción de dichas sustancias.
anticiclón [anaya] I. De anti-, contra + ciclón. 1. (s. m.). Área de presión barométrica alta en la que las
condiciones atmosféricas son favorables.
anticipación [anaya] I. De anticipar. 1. (s. f.). Acción y efecto de anticipar o anticiparse; adelanto,
antelación. 2. (s. f.). Figura retórica que consiste en refutar de antemano una objeción prevista.
anticipado, [anaya] -a I. De anticipar. 1. (p.p.). de anticipar. 2. Por anticipado Con antelación, de
forma anticipada. FAM. Anticipadamente.
anticipar [anaya] I. Del lat. anticipare < ante = antes + capere = tomar. 1. (vbo tr.). Hacer que algo
ocurra antes del tiempo señalado [anticipar el viaje]. 2. (vbo tr.). Señalar un tiempo anterior al previsto
[anticipar la fecha del examen]. 3. (vbo tr.). Prestar dinero, darlo antes de la fecha señalada. 4. (vbo
pron.). Adelantarse a otro en una acción [iba a pagar yo, pero Juan Carlos se anticipó]. 5. (vbo pron.).
Suceder algo antes del tiempo regular o señalado [anticiparse la llegada de un tren; anticiparse el
calor]. 6. (vbo tr.). Prevenir algún acontecimiento o informar de una noticia antes de lo que se
esperaba [anticipar el resultado de las elecciones]. FAM. Anticipación, anticipado, -a, anticipador, -a,
anticipo. SIN. 1, 2 y 6. Adelantar, avanzar. 3. Adelantar, fiar. ANT. 1, 2 y 6. Retrasar.
anticipo [anaya] I. De anticipar. 1. (s. m.). Dinero anticipado. 2. (s. m.). Anticipación.
anticlerical [anaya] I. De anti-, contra + clerical < clero. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de quien
es contrario al clero y, en especial, a su intervención en asuntos no eclesiásticos. FAM.
Anticlericalismo.
anticlericalismo [anaya] I. De anticlerical. 1. (s. m.). Oposición a todo lo relacionado con la Iglesia o
con el clero, especialmente a su influencia política, económica o cultural.
anticlímax [anaya] I. De anti-, en lugar de + gr. klimax = gradación. 1. (s. m.). Disposición, en un
mismo período, de los términos de una gradación, de modo que se pase de una tensión ascendente a
una tensión descendente. 2. (s. m.). Término descendente de esta gradación.
anticlinal [anaya] I. De anti-, contra + gr. klino = yo inclino. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los
plegamientos de las capas del terreno cuyos estratos descienden a ambos lados del eje.
anticonceptivo, [anaya] -a I. De anti-, contra + concebir. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del sistema para
evitar la fecundación en un mamífero superior, por un método mecánico, físico o bien hormonal.
Aunque este término hace sobre todo referencia a los anticonceptivos humanos, existen ciertos
sistemas, que pueden llamarse anticonceptivos, que se suelen utilizar para evitar el cruce de algunos
animales de compañía, como los gatos.
anticongelante [anaya] I. De anti-, contra + congelar. 1. (adj., -a, s. m.). Que impide la congelación. 2.
(s. m.). Líquido que se pone en los motores refrigerados por agua para evitar la congelación de esta.
anticonstitucional [anaya] I. De anti-, contra + constitucional. 1. (adj., -a). Contrario a la constitución o
ley fundamental de un estado.
anticristo [anaya] I. De anti-, contra + Cristo. 1. (s. m.). Según las epístolas de San Juan, persona o
entidad que representa un poder opuesto a Cristo y su doctrina.
anticuado, [anaya] -a I. De anticuar. 1. (p.p.). de anticuar. 2. (adj., -a). Que ya no se usa, pasado de
moda. 3. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Que no conoce o no sigue las costumbres o modas
modernas.
anticuar [anaya] I. Del lat. antiquare. 1. (vbo pron.). Hacerse antiguo. 2. (vbo tr.). Poner en desuso.
FAM. Anticuado, -a, anticuario, -a.
anticuario, [anaya] -a I. Del lat. antiquarius. 1. (f., s. m.). Quien estudia o colecciona cosas antiguas, o
negocia con ellas.
anticuerpo [anaya] I. De anti-, contra + cuerpo. 1. (s. m.). Sustancia proteica producida por los
linfocitos del organismo, que se opone a la presencia y acción de elementos patógenos.
antidopaje [anaya] I. De anti-, contra + dopaje. 1. (adj., -a, anglicismo). Se dice del control que se
realiza a los deportistas para detectar el posible uso de estimulantes no permitidos por el reglamento.
antidopaje [anaya] I. De anti-, contra + dopaje. 1. (adj., -a, anglicismo). Se dice del control que se
realiza a los deportistas para detectar el posible uso de estimulantes no permitidos por el reglamento.
antidoping [anaya] véase antidopaje
antídoto [anaya] I. Del lat. antidotus < gr. antidoton. 1. (s. m.). Contraveneno. 2. (s. m.). Lo que
preserva de un mal físico o moral. SIN. 1. Antitóxico. ANT. 1. Veneno.
antiespasmódico, [anaya] -a I. De anti-, contra + espasmódico < espasmo. 1. (adj., -a, s. m.). En
medicina, dícese del medicamento que alivia o cura los espasmos.
antiestético, [anaya] -a I. De anti-, contra + estético. 1. (adj., -a). Feo, desagradable. 2. (adj., -a).
Opuesto a la estética.
antifaz [anaya] I. De anti-, delante de + faz. 1. (s. m.). Máscara para cubrir la cara. SIN. Careta.
antífona [anaya] I. Del lat. antiphona < gr. antiphonos = el que responde < anti = contra + phone =
voz. 1. (s. f.). Cierto canto o rezo litúrgico, de la iglesia católica o de la ortodoxa griega.
antífrasis [anaya] I. Del gr. antiphrasis. 1. (s. f.). Figura que consiste en designar personas o cosas con
voces que signifiquen lo contrario de lo que se debiera decir [`¡bonita respuesta!¿ en lugar de `¡qué
respuesta tan inadecuada!¿].
antígeno [anaya] I. De anti-, contra + gr. gennao = yo engendro. 1. (s. m.). Sustancia de naturaleza
proteica, extraña para el organismo, que estimula la producción de anticuerpos en el interior del
organismo.
antigualla [anaya] I. De antiguo. 1. (s. f.). Cosa muy antigua o desusada.
antiguamente [anaya] I. De antiguo + -mente. 1. (adv, adval). En la antigüedad, en el pasado.
antigüedad [anaya] I. Del lat. antiquitas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de antiguo [las pirámides de Egipto
tienen una antigüedad de más de cuatro mil años]. 2. (s. f.). Tiempo antiguo, pasado [en la antigüedad
los europeos desconocían la existencia de América]. 3. (s. f.). Conjunto de sucesos antiguos [el
estudio de la antigüedad]. 4. (s. f.). Tiempo que se lleva ejerciendo un empleo. 5. (plural). Obras de
arte antiguas. 6. (s. f.). Conjunto de personas que vivieron antiguamente.
antiguo, [anaya] -a I. Del lat. antiquus. 1. (adj., -a). Que existe desde hace mucho tiempo [ese bar es
muy antiguo]. 2. (adj., -a). Que existió o sucedió en tiempos remotos 3. (adj., -a). Dícese de quien
lleva mucho tiempo en su empleo. 4. (s. m., plural). Los que vivieron en tiempos remotos. 5. (adj., -a,
familiar). Anticuado, viejo, desfasado. 6. (adj., -a). Dícese de la persona que formó parte en el pasado
de una colectividad [los antiguos alumnos de ese colegio]. 7. (adj., -a). Anterior, pasado [mi antiguo
colegio era mayor que este]. FAM. Antigualla, antiguamente, antigüedad. SIN. 5. Trasnochado. ANT.
1. Moderno. 5. Actual.
antilogía [anaya] I. Del gr. antilogia < anti- = contra + logos = discurso. 1. (s. f.). Contradicción,
paradoja. FAM. Antilógico, -a.
antílope [anaya] I. Del ingl. antelope < lat. vulg. antilops < gr. anthalops. 1. (s. m.). Nombre común
que reciben ciertos mamíferos rumiantes bóvidos africanos y asiáticos, armados de cornamenta, que
viven en manadas y son muy veloces. El antílope negro o sasin tiene los cuernos largos y enrollados
en espiral (Antilope cervicapra).
antimonio [anaya] I. Del lat. vulg. antimonium. 1. (s. m.). Elemento químico de color blancuzco, de
apariencia metálica que, aleado con plomo y estaño, sirve para fundir tipos de imprenta y balines.
Núm. atóm. 51. Símb. Sb. FAM. Antimonial, antimonita.
antimonita [anaya] I. De antimonio. 1. (s. f.). Mineral compuesto de sulfuro de antimonio, de color
grisáceo y brillo metálico. SIN. Estibina.
antinatural [anaya] I. De anti-, contra + natural. 1. (adj., -a). Contranatural, opuesto a lo natural. FAM.
Antinaturalismo.
antiniebla [anaya] I. De anti-, contra + niebla. 1. (adj., -a). Que facilita la visión a través de la niebla
[faros antiniebla].
antinomia [anaya] I. Del lat. antinomia < gr. antinomia < anti- = contra + nomos = ley. 1. (s. f.).
Contradicción entre dos leyes o dos principios racionales, porque ambos se infieren de proposiciones
verosímiles [hay una antinomia entre estas dos tesis: el mundo tiene comienzo en el tiempo y límites
en el espacio; el mundo no tiene comienzo ni límites]. FAM. Antinómico, -a. SIN. Oposición,
discordancia, antítesis. ANT. Conformidad, concordancia.
antioxidante [anaya] I. De anti-, contra + oxidante < oxidar. 1. (adj., -a, s. m.). Que evita la oxidación.
antipapa [anaya] I. De anti-, en lugar de + papa. 1. (s. m.). Nombre dado a los papas elegidos de
manera irregular y que por lo tanto la iglesia no reconoce.
antiparras [anaya] I. De antepara = especie de biombo < anti-, delante + parar. 1. (s. f., plural).
Anteojos, gafas.
antipatía [anaya] I. Del lat. antipathia < gr. antipatheia < anti- = contra + pathos = afección. 1. (s. f.).
Aversión instintiva que se siente hacia alguien o algo. FAM. Antipático, -a. SIN. Ojeriza, manía,
rabia, odio. ANT. Simpatía, inclinación, afecto.
antipirético, [anaya] -a I. De anti-, contra + gr. pyretos = fiebre < pyr, pyros = fuego. 1. (adj., -a, s.
m.). Dícese del medicamento que reduce o previene la fiebre.
antípoda [anaya] I. Del gr. antipodes < anti- = contra + pus, podos = pie. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese del habitante de la Tierra respecto de otro que vive en un lugar diametralmente opuesto [ los
antípodas de los españoles son los habitantes de Nueva Zelanda]. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese
del punto terrestre diametralmente opuesto a otro. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de personas o
cosas diametralmente opuestas.
antiquísimo, [anaya] -a I. Del lat. antiquissimus. 1. (adj., superlativo). de antiguo. Muy antiguo.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con antiguo.
antisemitismo [anaya] I. De anti-, contra + semita. 1. (s. m.). Doctrina o actitud de quienes son hostiles
al pueblo judío y proponen medidas discriminatorias. FAM. Antisemita, antisemítico, -a.
antisepsia [anaya] I. De anti-, contra + gr. septo = putrefacción. 1. (s. f.). Desinfección, método de
destrucción de los microbios. FAM. Antiséptico, -a. SIN. Esterilización, higiene.
antiséptico, [anaya] -a I. De antisepsia. 1. (adj., -a). Relativo a la antisepsia. 2. (s. m.). Sustancia
desinfectante.
antisocial [anaya] I. De anti-, contra + social. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Enemigo del orden social.
2. (adj., -a, femenino, s. m.). Enemigo de la igualdad social. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Individuo
que antepone el beneficio propio a la necesidad social.
antítesis [anaya] I. Del lat. antithesis < gr. antithesis < anti- = contra + thesis = posición. 1. (s. f.).
Oposición entre personas, cosas o conceptos. 2. (s. f.). Figura retórica consistente en oponer frases o
palabras de contraria significación [`Hora de mi corazón: la hora de una esperanza y una desesperació
antítesis ¿ antítesis Machado]. 3. (s. f.). En filosofía, oposición o contrariedad entre dos juicios o
proposiciones. FAM. Antitético, -a. SIN. 1. Contraste, contradicción, contraposición. ANT. 1.
Concordancia. 3. Tesis.
antitrinitario, [anaya] -a I. De anti-, contra + trinitario. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de ciertas
tendencias dentro del cristianismo que niegan el dogma de la Santísima Trinidad, que en su momento
fueron declaradas herejías. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Relativo a dicha herejía.
antófito, [anaya] -a I. Del gr. anthos = flor + phiton = vegetal. 1. (adj., -a, s. m.). Angiospermatófito.
antojadizo, [anaya] -a I. De antojo. 1. (adj., -a). Caprichoso, que tiene frecuentes antojos. FAM.
Antojadizamente.
antojarse [anaya] I. De antojo. 1. (vbo pron.). Ser deseada una cosa de manera intensa y caprichosa [se
le antojó un helado]. 2. (vbo pron.). Presentarse algo como probable [se me antoja que vendrá pronto].
antojo [anaya] I. Del lat. ante oculum = delante del ojo. 1. (s. m.). Deseo vivo y caprichoso de alguna
cosa. 2. (s. m.). Juicio irreflexivo. 3. (s. m.). Mancha de la piel atribuida vulgarmente a algún deseo
caprichoso de la madre durante el embarazo. FAM. Antojadizo, -a, antojarse. SIN. 1. Capricho, gusto.
antología [anaya] I. Del gr. anthologia < anthos = flor + lego = yo cojo. 1. (s. f.). Colección de textos o
fragmentos musicales seleccionados. 2. De antología (locución adjetiva). Fuera de lo normal,
extraordinario. SIN. 1. Crestomatía, selección, analectas, florilegio.
antonimia [anaya] I. De antónimo. 1. (s. f.). Significación contraria de dos palabras [frío-calor; gordo-
flaco]. 2. (s. f.). Fenómeno producido al poseer un mismo término dos significados opuestos. Por
ejemplo, leído, libro que leen muchos lectores, pero también lector que lee muchos libros.
antónimo, [anaya] -a I. Del gr. anti- = contra + onoma = nombre. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de las
palabras que guardan respecto de otra u otras una relación de antonimia [blanco-negro]. FAM.
Antonimia. SIN. Contrario, opuesto. ANT. Sinónimo.
antonomasia [anaya] I. Del lat. antonomasia < gr. antonomasia < anti- = en lugar de + onoma =
nombre. 1. (s. f.). Sinécdoque consistente en sustituir un nombre por el de una cualidad que le
corresponde de manera inconfundible [`Herodes¿, por `persona que se ensaña con los niños¿]. 2. Por
antonomasia (locución adverbial). Indica que a una persona o cosa le corresponde un apelativo más
adecuadamente que a nadie [la Navidad es la fiesta familiar por antonomasia]. FAM. Antonomásico,-
a. SIN. 2. Por excelencia.
antorcha [anaya] I. Probabl. del cruce del oc. entorta + fr. torche < lat. torquere = retorcer. 1. (s. f.).
Hacha, vela de cera o de cualquier material combustible [la antorcha de los juegos olímpicos]. 2. (fig.,
-a, figuradamente, s. f.). Guía [la antorcha de la libertad]. SIN. 2. Modelo, líder.
antracita [anaya] I. Del lat. anthracites < gr. anthrakites < anthrax = carbón. 1. (s. f.). Mineral
compuesto de carbón fósil, rico en carbono (90 por ciento) y de gran potencia calorífica.
ántrax [anaya] I. Del lat. anthrax < gr. anthrax = carbón. 1. (s. m.). Infección bacteriana del tejido
subcutáneo, causada por Staphylococcus aureus, en la que se producen numerosas fístulas. 2. (s. m.).
Enfermedad aguda infecciosa del ganado ovino y bovino, causada por Bacillus anthracis; es
transmisible al hombre.
antro [anaya] I. Del lat. antrum < gr. antron. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Lugar, generalmente
establecimiento público, desagradable o de mala reputación. 2. (s. m.). Gruta. SIN. 1. Tugurio,
covacha. 2. Caverna, cueva.
antropía (sufijo), [anaya] -ántropo, -ántropa I. Del gr. anthropos. 1. Elementos que intervienen en la
formación de palabras con el significado de hombre: Filantropía, misantropía; licántropo.
antropía (sufijo), [anaya] -ántropo, -ántropa I. Del gr. anthropos. 1. Elementos que intervienen en la
formación de palabras con el significado de hombre: Filantropía, misantropía; licántropo.
antropo- [anaya] I. Del gr. anthropos. 1. Elemento que interviene en la formación de palabras con el
significado de hombre: Antropófago, antropología.
ántropo (sufijo) [anaya] véase -antropía, -ántropo, -ántropa
antropocentrismo [anaya] I. Del gr. anthropos = hombre + kentron = centro. 1. (s. m.). Doctrina que
considera al hombre como centro del universo, el fin absoluto de la naturaleza. FAM.
Antropocéntrico, -a.
antropofagia [anaya] I. Del gr. anthropos = hombre + phagomai = yo como. 1. (s. f.). Práctica
consistente en comer carne humana. FAM. Antropófago, -a. SIN. Canibalismo.
antropoideo, [anaya] -a I. Del gr. anthropos = hombre + eidos = forma. 1. (adj., -a, s. m.). Que tiene
algunas características humanas; se aplica concretamente a los monos o primates que tienen parecido
con el hombre. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico, con categoría de suborden dentro del orden
primates, que reúne a los primates más evolucionados, tienen locomoción bípeda y el pulgar oponible.
Entre ellos se encuentra el ser humano. SIN. 1 y 2. Simio.
antropología [anaya] I. Del gr. anthropos = hombre + logos = tratado. 1. (s. f.). Ciencia que estudia las
interrelaciones de los aspectos biológico, cultural, geográfico e histórico, del hombre. FAM.
Antropológico, -a, antropólogo, -a.
antropometría [anaya] I. Del gr. anthropos = hombre + metron = medida. 1. (s. f.). Estudio de la
variación física en el hombre por medio de las medidas del cuerpo humano.
antropomorfismo [anaya] I. De antropomorfo. 1. (s. m.). Conjunto de doctrinas o creencias basadas en
la atribución de características humanas a las cosas u otros entes, como las diversas divinidades.
antropomorfo, [anaya] -a I. Del gr. anthropomorfos < anthropos = hombre + morphe = forma. 1. (adj.,
-a). Con forma humana. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese de los monos parecidos al hombre. FAM.
Antropomórfico, -a, antropomorfismo.
antroponimia [anaya] I. Del gr. anthropos = hombre + onoma = nombre. 1. (s. f.). Rama de la
onomástica que se ocupa del origen y significado de los nombres de las personas.
antropozoico, [anaya] -a I. Del gr. anthropos = hombre + zoon = ser viviente. 1. (adj., -a, s. m.).
Dícese del último período en que se divide la era terciaria o cenozoica caracterizado por la aparición
del hombre.
antruejo [anaya] I. Del lat. introitulus < introitus = entrada. 1. (s. m.). Los tres días de Carnaval que
preceden a la Cuaresma.
anual [anaya] I. Del lat. annualis < annus = año. 1. (adj., -a). Repetido cada año. 2. (adj., -a). Que dura
un año. FAM. Anualidad, anualmente, anuario. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
año.
anualidad [anaya] I. De anual. 1. (s. f.). Calidad de anual. 2. (s. f.). Ingreso o pago anual,
especialmente el derivado de una renta, de la amortización de un capital (crédito) o de una
capitalización (seguros, pensiones, etc.).
anuario [anaya] I. Del lat. annus = año. 1. (s. m.). Publicación anual de consulta en la que constan
datos de diferentes materias correspondientes al año anterior o sobre los trabajos en que habrán de
ocuparse las personas de determinadas profesiones. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con año.
anublar [anaya] I. De a- + nublo < lat. nubilus = nublado. 1. (vbo tr., pr.). Cubrir las nubes el cielo. 2.
(fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Oscurecer [anublar la alegría]. 3. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Marchitar las plantas. SIN. 1. Nublar.
anudar [anaya] I. Del lat. annodare < nodus = nudo. 1. (vbo tr., pr.). Hacer nudos. [ya sabe anudar el
cordón de sus zapatos]. 2. (vbo tr., pr.). Unir cuerdas, hilos u otras cosas con un nudo [no disponemos
de una cuerda larga, pero podemos anudar tres o cuatro pequeñas]. FAM. Anudamiento; desanudar,
reanudar. SIN. 1 y 2. Atar, amarrar. ANT. 1 y 2. Desanudar.
anuencia [anaya] I. Del lat. annuens, -entis < annuere = hacer signos, asentir con un signo de la cabeza.
1. (s. f.). Consentimiento. 2. (s. f.). Adhesión. SIN. 1. Asentimiento, aprobación, beneplácito. ANT. 1.
Denegación.
anular [anaya] I. Del lat. anularis. 1. (adj., -a). Dícese del dedo de la mano inmediato al meñique. 2.
(adj., -a). Relativo al anillo. 3. (adj., -a). De forma de anillo. II. De a- + nulo. 1. (vbo tr.). Dar por nula
o dejar sin fuerza alguna norma, contrato, testamento, etc. 2. (vbo tr., pr.). Invalidar un compromiso,
cita, documento, etc. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Hacer que una persona
pierda prestigio, personalidad, etc., o quede mermada en su actividad. 4. (vbo pron.). Perder capacidad
para hacer algo. FAM. Anulable, anulación. SIN. 1. Abolir, derogar. 2. Suprimir, deshacer, tachar,
invalidar. 4. Retraerse, apocarse. ANT. 1. Validar.
anunciación [anaya] I. De anunciar. 1. (s. f.). Acción y efecto de anunciar. 2. (s. f.). Escrito con
mayúscula, y según la religión católica, el anuncio que el Arcángel San Gabriel hizo a la Virgen del
misterio de la Encarnación. 3. (s. f.). Escrito con mayúscula, fiesta en la que se celebra este misterio.
anunciar [anaya] I. Del lat. annuntiare < ad = a + nuntius = mensajero. 1. (vbo tr.). Avisar, comunicar.
2. (vbo tr., pr.). Hacer propaganda o anuncios comerciales. 3. (vbo tr.). Predecir, pronosticar [han
anunciado lluvias para mañana]. 4. (vbo tr.). Comunicar el nombre de alguien que llega. 5. (vbo
pron.). Empezar a mostrarse, aparecer [el año se anuncia bueno]. FAM. Anunciación, anunciador, -a,
anuncio. SIN. 1. Advertir, prevenir, informar. 3. Presagiar. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con nuncio.
anuncio [anaya] I. De anunciar. 1. (s. m.). Acción de anunciar. 2. (s. m.). Mensaje publicitario. 3. (s.
m.). Predicción, pronóstico. 4. Anuncios por palabras. Mensajes muy reducidos y con abreviaturas
que se insertan en la prensa.
anuria [anaya] I. Del pref. an- = sin + gr. ouron = orina. 1. (s. f.). Falta de secreción de orina.
anuro, [anaya] -a I. Del pref. an- = sin + gr. oura = cola. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los anfibios que
no tienen cola, como la rana y el sapo. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de subclase
que constituyen estos anfibios.
anverso [anaya] I. Del fr. envers = revés < lat. inversus. 1. (s. m.). Cara principal de las monedas y
medallas. 2. (s. m.). Cara de una hoja por donde se empieza a escribir. 3. (s. m.). Primera página de un
pliego. 4. (s. m.). Molde con que se imprime. SIN. 1 y 2. Haz. ANT. 1. Cruz, reverso, envés. 2.
Reverso.
anza (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Sustantivos que
indican acción y efecto: Enseñanza, mudanza. 2. Sustantivos con el matiz de conjunto: Mezcolanza. 3.
Persona o cosa mediante la cual se realiza la acción: Libranza, ordenanza.
anzuelo [anaya] I. Del romance *hamiciolus < lat. hamus. 1. (s. m.). Especie de gancho metálico
utilizado para pescar. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Atractivo, personalidad. 3. Picar el anzuelo
Caer en la trampa. 4. Echar el anzuelo Atraer con artificios y engaño. SIN. 2. Aliciente, incentivo.
aojar [anaya] I. De a- + ojo. 1. (vbo tr.). Echar mal de ojo. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Causar
un mal, estropear.
aoristo [anaya] I. Del gr. aoristos = ilimitado, indefinido < a- privat. + horistos = definido. 1. (s. m.).
Tiempo de la conjugación griega que denota acción pasada sin indicación de desarrollo ni resultado.
aorta [anaya] I. Del gr. aorte < aeiro = yo elevo. 1. (s. f.). Arteria principal del sistema circulatorio que
nace del ventrículo izquierdo del corazón de las aves y los mamíferos.
aovado, [anaya] -a I. De aovar. 1. (p.p.). de aovar. 2. (adj., -a). De forma de huevo.
aovar [anaya] I. De a- + lat. ovum = huevo. 1. (vbo intr.). Poner huevos. 2. (vbo tr., pr.). Dar o tomar
forma de huevo. FAM. Aovado, -a. SIN. 1. Ovar, parir. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con huevo.
apabullar [anaya] I. Del ant. apagullar, cruce de apalear + magullar. 1. (vbo tr.). Turbar, intimidar a
alguien. SIN. Confundir, anonadar, avergonzar. ANT. Halagar.
apacentar [anaya] I. Del lat. adpascens, -entis < adpascere. 1. (vbo tr.). Llevar a pastar al ganado. 2.
(vbo pron.). Pacer el ganado. FAM. Apacentador, -a, apacentamiento. SIN. 1. Pastorear. OBS.
v.irreg.; modelo acertar.
apache [anaya] I. Del nombre de una banda de malhechores, [Les] Apaches [de Belleville], utilizado
por el periodista Morris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del indio perteneciente a una tribu
nómada que vivía en el noroeste de Méjico, caracterizado por su ferocidad. 2. (s. m.). Bandido,
hampón de los bajos fondos de París.
apacheta [anaya] I. Voz aimara. 1. (Amér. Meridional, s. f.). Montículo de piedras levantado por los
indios en los Andes para el culto divino, y lugar en el que se alza.
apacible [anaya] I. Del ant. aplacible < ant. aplacer = agradar, infl. por paz. 1. (adj., -a). Tranquilo,
pacífico. 2. (adj., -a). Agradable en el trato. 3. (adj., -a). Referido al tiempo, tranquilo, estable. FAM.
Apacibilidad, apaciblemente. SIN. 1 y 2. Dulce. ANT. 1 y 2. Desapacible, iracundo.
apaciguar [anaya] I. Del lat. ad = a + pacificare = pacificar. 1. (vbo tr., pr.). Tranquilizar, aquietar,
pacificar. FAM. Apaciguador, -a, apaciguamiento; desapacible. SIN. Calmar, serenar, sosegar. ANT.
Excitar, enconar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con pacificar.
apadrinar [anaya] I. De a- + padrino. 1. (vbo tr.). Ser padrino de alguien. 2. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Proteger, respaldar [al candidato lo apadrinará el antiguo presidente]. 3. (vbo pron.).
Ampararse, valerse de alguien. FAM. Apadrinamiento. SIN. 2. Patrocinar. 3. Acogerse. ANT. 2.
Desentenderse.
apagado, [anaya] -a I. De apagar. 1. (p.p.). de apagar. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Apocado, impersonal. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese del color, brillo, etc., poco
vivo. 4. (adj., -a). Triste, deprimido. SIN. 2. Tímido, gris. 3. Mortecino, bajo, débil. ANT. 2.
Brillante. 3. Vivo, brillante.
apagador [anaya] I. De apagar. 1. (s. m.). Instrumento, generalmente hueco y cónico, para apagar las
velas. 2. (s. m.). Cejilla de los pianos accionada con un pedal, que evita las resonancias. 3. (s. m.). En
los hornos, lugar para apagar las ascuas.
apagar [anaya] I. Del lat. ad = a + pacare = calmar. 1. (vbo tr., pr.). Extinguir la luz o el fuego. 2. (vbo
tr., pr.). Desconectar un mecanismo o interrumpir su funcionamiento [apagar la radio; apagar el
despertador]. 3. (vbo tr., pr.). Mitigar pasiones, deseos, etc. 4. (vbo tr.). Difuminar un color. 5. (vbo
pron.). Morirse poco a poco. 6. Apaga y vámonos. Expresión con la que se da algo por concluido.
FAM. Apagable, apagado, -a, apagador, -a, apagón. SIN. 1. Sofocar. 3. Aplacar, reprimir. 4. Rebajar,
debilitar. ANT. 1. Encender. 3. Excitar. 4. Avivar.
apagón [anaya] I. De apagar. 1. (s. m.). Inteerrupción accidental y repentina del suministro eléctrico.
apaisado, [anaya] -a I. De a- + fr. pays = territorio campestre < lat. pagus = aldea; por ser el formato
adecuado para pintar paisajes. 1. (adj., -a). Que es más ancho que alto.
apalabrar [anaya] I. De a- + palabra. 1. (vbo tr.). Llegar de palabra a un acuerdo. SIN. Convenir,
concretar, tratar.
apalancado, [anaya] -a I. De apalancar. 1. (p.p.). de apalancar. 2. (adj., -a). Acomodado en un sitio y
sin idea de cambios.
apalancar [anaya] I. De a- + palanca. 1. (vbo tr.). Mover algo con una palanca. 2. (familiar, verbo
pronominal). Situarse en un lugar cómodamente. FAM. Apalancado, -a, apalancamiento.
apalear [anaya] I. De a- + palo. 1. (vbo tr.). Golpear o sacudir con un palo. 2. (vbo tr.). Varear. FAM.
Apaleado, -a, apaleamiento. SIN. 1. Aporrear, maltratar. II. De a- + pala. 1. (vbo tr.). Aventar el grano
con una pala para limpiarlo. FAM. Apaleo.
apañado, [anaya] -a I. De apañar. 1. (p.p.). de apañar. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Habilidoso, mañoso [Javier es muy apañado para hacerse la comida]. 3. (adj., -a). Ajustado, adecuado
para el uso al que se destina [una habitación muy apañada].
apañar [anaya] I. De a- + paño < lat. pannus. 1. (familiar, verbo pronominal). Darse maña para hacer
una cosa. 2. (vbo tr.). Recoger algo. 3. (familiar, vbo tr.). Hurtar. 4. (vbo tr.). Agarrar, coger. 5. (vbo
tr.). Arreglar, adornar algo. 6. (República Argentina, Nicaragua, verbo transitivo, Perú). Encubrir,
disculpar a uno. 7. Apañárselas. Ingeniárselas para hacer algo. FAM. Apañado, -a, apaño. SIN. 1.
Ingeniarse. 2, 3 y 4. Guardar, tomar, apropiarse. 5. Componer, remendar, reparar. ANT. 5. Estropear.
apaño [anaya] I. De apañar. 1. (s. m.). Acción y efecto de apañar. 2. (s. m.). Arreglo provisional,
remiendo. 3. (s. m.). Habilidad. 4. (s. m.). Acomodo, conveniencia. SIN. 3. Maña. ANT. 3. Torpeza,
desmaña.
aparador, [anaya] -a I. Del lat. apparator, -oris < parare = preparar. 1. (s. m.). Mueble para la vajilla. 2.
(s. m.). Escaparate. 3. (s. m.). Taller, obrador. SIN. 2. Cristalera.
aparato [anaya] I. Del lat. apparatus. 1. (s. m.). Máquina, instrumento mecánico. 2. (s. m.). Conjunto
de órganos que intervienen en una misma función fisiológica [el aparato digestivo]. 3. (s. m.).
Ostentación, pompa [la boda se celebró con gran aparato]. 4. (s. m.). Instrumental, conjunto de cosas
necesarias para algo. 5. (s. m.). Señales o circunstancias que preceden o acompañan a algo. 6. (s. m.).
Sector dedicado a las tareas administrativas en un partido político o gobierno. 7. (familiar, s. m.).
Teléfono. 8. (s. m.). Conjunto de instituciones, leyes, etc., de un estado. 9. A. eléctrico. Conjunto de
fenómenos atmosféricos que acompañan a una tormenta, como relámpagos y rayos. FAM. Aparatoso,
-a. SIN. 1. Artefacto. 3. Fausto, boato.
aparatoso, [anaya] -a I. De aparato. 1. (adj., -a). Llamativo, complicado [una caída aparatosa; un
sombrero aparatoso]. 2. (adj., -a). Ostentoso [un coche aparatoso]. FAM. Aparatosidad. SIN. 2.
Pomposo. ANT. 2. Sencillo.
aparcamiento [anaya] I. De aparcar. 1. (s. m.). Acción y efecto de aparcar un vehículo. 2. (s. m.).
Lugar destinado al estacionamiento de vehículos.
aparcar [anaya] I. Del ingl. to park = estacionar. 1. (vbo tr.). Colocar transitoriamente los automóviles
en las zonas reservadas al efecto. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Dejar a un lado un asunto o
tema. FAM. Aparcamiento. SIN. 1. Estacionar. ANT. 1. Desaparcar.
aparcería [anaya] I. Del lat. ad + partiarius < pars, partis = parte. 1. (s. f.). Convenio entre el dueño de
tierras o ganados y la persona que las cultiva o los cría, repartiéndose las ganancias obtenidas.
apareamiento [anaya] I. De aparear. 1. (s. m.). Acción de aparear o aparearse. 2. (s. m.). Unión de
animales de distinto sexo, con fines reproductores.
aparear [anaya] I. De a- + par. 1. (vbo tr., pr.). Juntar una cosa con otra formando una pareja. 2. (vbo
tr., pr.). Juntar dos animales de distinto sexo para que críen. FAM. Apareamiento.
aparecer [anaya] I. Del lat. apparescer < ad = a + parere = parecer. 1. (verbo intransitivo, pronominal).
Mostrarse, surgir. 2. (verbo intransitivo, pronominal). Hallarse. 3. (vbo intr.). Encontrarse lo que
estaba perdido. 4. (vbo intr.). Llegar de improviso alguien a quien no se esperaba. FAM. Aparecido, -
a, aparición; desaparecer, reaparecer. SIN. 1. Asomar, manifestarse, dejarse ver. 2. Encontrar, figurar,
estar. ANT. 1. Desaparecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
aparecido, [anaya] -a I. De aparecer. 1. (p.p.). de aparecer. 2. (f., s. m.). Espectro de un difunto.
aparejado, [anaya] -a I. De aparejar. 1. (p.p.). de aparejar. 2. (adj., -a). Idóneo, adecuado. 3. Llevar o
traer aparejado Arrastrar, producir, conllevar.
aparejador, [anaya] -a I. De aparejar. 1. (f., s. m.). Ayudante del arquitecto en la dirección de una obra.
2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que apareja.
aparejar [anaya] I. De aparejo. 1. (vbo tr., pr.). Disponer, aprestar [aparejarse para el trabajo]. 2. (vbo
tr., pr.). Vestir esmeradamente. 3. (vbo tr.). Colocar el aparejo a las caballerías o a un barco. FAM.
Aparejado, -a, aparejador, -a. SIN. 1. Preparar, prevenir. ANT. 1 y 2. Desaparejar.
aparejo [anaya] I. De a- + parejo. 1. (s. m.). Arreo de las caballerías. 2. (s. m.). Conjunto de elementos
de navegación de un buque de vela. 3. (s. m.). Disposición de lo necesario para hacer o conseguir
algo. 4. (s. m.). Sistema de poleas. 5. (s. m.). Forma en que aparecen colocados los ladrillos, sillares,
etc., de un muro, bóveda u otro elemento de una construcción. FAM. Aparejar.
aparentar [anaya] I. De aparente. 1. (vbo tr.). Simular, fingir lo que no se es o no se tiene. 2. (vbo tr.).
Tener aspecto de cierta edad [aparentar unos veinte años]. 3. (vbo tr., intr.). Simular riqueza, poder
social, etc. [lo hace todo por aparentar]. FAM. Aparentador, -a, apariencia. SIN. 3. Afectar.
aparente [anaya] I. Del lat. apparens, -entis < apparere = aparecer. 1. (adj., -a). Que parece y no es [su
preocupación es sólo aparente]. 2. (adj., -a). Que aparece; visible, manifiesto. 3. (adj., -a, familiar).
Bonito [el dibujo te ha quedado muy aparente]. 4. (adj., -a). De determinada apariencia. 5. (adj., -a).
Adecuado, apto. FAM. Aparentar, aparentemente.
aparición [anaya] I. Del lat. apparitio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de aparecer o aparecerse. 2. (s.
f.). Espectro, aparecido.
apariencia [anaya] I. Del lat. apparentia. 1. (s. f.). Aspecto exterior. 2. (s. f.). Probabilidad. 3. (s. f.).
Simulación, fingimiento. 4. (plural). Signos externos, indicios. 5. Guardar las apariencias. Atenerse a
las normas y convenciones sociales. 6. En apariencia (locución adverbial). Aparentemente, al parecer.
SIN. 1. Forma, traza, figura. 2. Verosimilitud, posibilidad.
apartadero [anaya] I. De apartar. 1. (s. m.). Paso libre en un camino o canal. 2. (s. m.). Zonas de pasto
a los lados de un camino. 3. (s. m.). Lugar donde se apartan los toros para encajonarlos. 4. (s. m.). Vía
corta donde se reparan vagones, máquinas. etc.
apartado, [anaya] -a I. De apartar. 1. (p.p.). de apartar. 2. (adj., -a). Alejado, separado [Eva vive en un
lugar muy apartado]. 3. (s. m.). Lugar de una oficina de correos donde se aparta la correspondencia de
una persona para que vaya a recogerla por sí misma. 4. (s. m.). Esta misma correspondencia. 5. (s.
m.). Cada punto o parte en que se divide un texto, artículo, etc. 6. (s. m.). Conjunto de párrafos de una
ley o decreto referentes a un aspecto de estos. 7. (adj., -a). Diferente, distinto. FAM. Apartadamente.
apartamento [anaya] I. De apartar. 1. (s. m.). Piso; vivienda, generalmente pequeña, en un edificio
donde existen otras similares.
apartamiento [anaya] I. De apartar. 1. (s. m.). Acción y efecto de apartar o apartarse, retiro. 2. (s. m.).
Lugar alejado. 3. (s. m.). En algunos lugares, apartamento.
apartar [anaya] I. De aparte. 1. (vbo tr., pr.). Separar a una persona o cosa de donde estaba [apartar el
pelo de la cara]. 2. (vbo tr., pr.). Retirar, alejar [me aparté de allí rápidamente]. 3. (vbo tr., pr.).
Desunir, dividir. 4. (vbo tr., pr.). Desviar [apartar la vista de un objeto]. 5. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Disuadir. 6. (vbo tr.). Dejar de lado, hacer de menos. FAM. Apartadero, apartado, -a,
apartamento, apartamiento. SIN. 2. Distanciar. ANT. 2. Arrimar, acercar. 5. Empujar, incitar.
aparte [anaya] I. De parte. 1. (adv, adval). En otro lugar [poner un plato aparte]. 2. (adv, adval). A
distancia [me pondré aparte para veros]. 3. (adv, adval). Por separado [coloca cada bulto aparte]. 4. (s.
m.). Párrafo 5. (s. m.). Lo que un personaje teatral dice al margen del diálogo normal. 6. (adj., -a).
Distinto [un grupo aparte]. 7. (adv, adval). Con omisión, con excepción [bromas aparte, hay que
trabajar]. 8. A. de. (locución preposicional). Excepto [aparte de su belleza, es una persona normal]. 9.
(adv, adval). Además [aparte de esto, compré otras cosas]. FAM. Apartar.
aparvar [anaya] I. De a- + parva. 1. (vbo tr.). Extender la mies en la era para trillarla. 2. (vbo tr.).
Amontonar.
apasionadamente [anaya] I. De apasionado. 1. (adv, adval). Con pasión. 2. (adv, adval). Interesada y
parcialmente.
apasionado, [anaya] -a I. De apasionar. 1. (p.p.). de apasionar. 2. (adj., -a). Dominado por una pasión.
3. (adj., -a). Vehemente, entusiasta. FAM. Apasionadamente.
apasionante [anaya] I. De apasionar. 1. (part. act.). de apasionar, adj. Que apasiona. 2. (adj., -a). Que
provoca el entusiasmo [un relato apasionante].
apasionar [anaya] I. De a- + pasión. 1. (vbo tr., pr.). Provocar una pasión. 2. (vbo pron.). Aficionarse,
entusiasmarse con algo. 3. (vbo pron.). Perder objetividad. FAM. Apasionado, -a, apasionamiento,
apasionante; desapasionar. SIN. 1. Excitar, entusiasmar. ANT. 1. Desinteresar, desengañar.
apatía [anaya] I. Del lat. apathia < gr. apatheia < a- = sin + pathos = pasión. 1. (s. f.). Impasibilidad,
falta de interés. 2. (s. f.). Falta de vigor o energía. FAM. Apático, -a. SIN. 1. Indiferencia, dejadez,
flema. ANT. 1. Actividad, pasión, interés.
apático, [anaya] -a I. De apatía. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que padece apatía; indiferente, abúlico.
apatita [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Fosfato de cal nativo, generalmente de color verde.
apátrida [anaya] I. Del gr. a- = sin + patris, -idos = patria. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de
quien ha perdido su nacionalidad, por razones generalmente políticas, y no ha adquirido legalmente
otra.
apeadero [anaya] I. De apear. 1. (s. m.). Estación secundaria de ferrocarril, de uso exclusivo para
pasajeros 2. (s. m.). Lugar del camino o trayecto para descanso de los viajeros. 3. (s. m.). Sillar para
apoyarse al montar o desmontar de las cabalgaduras. SIN. 1. Estación. 2. Parador.
apear [anaya] I. Del lat. vulg. *appedare < lat. pedare = sostener < pes, pedis = pie. 1. (vbo tr., pr.).
Bajar de un vehículo o caballería. 2. (familiar, verbo transitivo, pronominal). Disuadir [no hay quien
lo apee de esa idea]. 3. (vbo tr.). Talar un árbol por su base. 4. (familiar, vbo tr.). Superar una
dificultad. 5. (vbo tr.). Apuntalar un edificio. 6. (República Argentina, Bolivia, Cuba, Méjico, verbo
pronominal). Comer con las manos sin ayuda del cubierto. FAM. Apeadero, apeamiento, apeo. SIN.
1. Descender, desmontar, descabalgar. 2. Desviar, apartar. ANT. 1. Subir, montar.
apechar [anaya] I. De a- + pecho. 1. (vbo intr.). Apechugar.
apechugar [anaya] I. De a- + pechuga. 1. (familiar, verbo intransitivo). Aceptar alguna cosa venciendo
la repugnancia que pueda causar. 2. (vbo intr.). Empujar con el pecho.
apedrear [anaya] I. De a- + piedra. 1. (vbo tr.). Tirar piedras. 2. (vbo tr.). Matar a pedradas. 3. (verbo
intransitivo, unipersonal). Granizar. 4. (vbo pron.). Estropearse las cosechas por efecto del pedrisco.
FAM. Apedreado, -a, apedreo. SIN. 2. Lapidar.
apegarse [anaya] I. Del lat. ad = a + picare < pix, picis = la pez. 1. (vbo pron.). Tomar afecto o afición
a algo o a alguien. FAM. Apego.
apego [anaya] I. De apegarse. 1. (s. m.). Afición, cariño. SIN. Afecto, inclinación. ANT. Despego,
desvío.
apelación [anaya] I. Del lat. appellatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de apelar o recurrir contra el
fallo de un tribunal. 2. Sin apelación (locución adverbial). Sin discusión, sin remedio.
apelar [anaya] I. Del lat. appellare = llamar. 1. (vbo intr.). Recurrir a un tribunal superior para que
enmiende o anule la sentencia dada por otro inferior. 2. (vbo intr.). Recurrir o valerse de algo o de
alguien [apelo a tu sensatez para que cuides de tu hermano]. FAM. Apelable, apelación, apelativo, -a;
inapelable.
apelativo, [anaya] -a I. De apelar. 1. (s. m.). Mote, sobrenombre. 2. (s. m.). Apellido. 3. (adj., -a, s.
m.). En gramática, se aplica al nombre común. 4. (s. m.). Término con que se interpreta o se llama la
atención del interlocutor [¿qué quieres, cielo?]. 5. (adj., -a). Dícese de la función del lenguaje cuya
finalidad es llamar la atención del interlocutor para provocar en él una reacción; se llama también
función conativa.
apellidar [anaya] I. Del lat. vulg. *appellitare < lat. appellare. 1. (vbo pron.). Tener un apellido
determinado. 2. (vbo tr.). Llamar a alguien por su apellido. FAM. Apellido.
apellido [anaya] I. De apellidar. 1. (s. m.). Nombre de familia para designar a las personas, que se
transmite de padres a hijos. 2. (s. m.). Mote, sobrenombre.
apelmazar [anaya] I. De pelmazo = objeto compacto o pesado. 1. (vbo tr., pr.). Volver una cosa
excesivamente tupida o compacta.
apelotonar [anaya] I. De a- + pelota. 1. (vbo pron.). Amontonarse, aglomerarse [apelotonarse a la
salida del cine]. 2. (vbo tr., pr.). Formar grumos. SIN. 1. Acumularse, apiñarse.
apenar [anaya] I. De a- + pena. 1. (vbo tr.). Causar pena. 2. (vbo pron.). Sentir pena. 3. (Amér., verbo
pronominal). Sentir vergüenza. SIN. 1 y 2. Entristecer, afligir, angustiar. ANT. 1 y 2. Alegrar,
confortar.
apenas [anaya] I. De a- + pena. 1. (adv, adval). Casi no [apenas duermo]. 2. (conjunción, conjuntivo, -
a). Tan pronto como, en cuanto [apenas llegó, se puso a leer el periódico]. 3. (adv, adval).
Escasamente [hace apenas dos meses].
APÉNDICE [anaya] I. . 1.
APÉNDICE [anaya] I. . 1.
apéndice [anaya] I. Del lat. appendix, -icis < appendere = pender de. 1. (s. m.). Anexo, suplemento
[este diccionario lleva un apéndice]. 2. (s. m.). Parte del cuerpo unida a otra principal [apéndice
nasal]. 3. (s. m.). Prolongación delgada y cerrada, situada en la parte final del intestino ciego de los
seres humanos y de algunos animales, cuyo nombre completo es apéndice vermiforme. 4. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Persona que actúa como prolongación de la voluntad de otra, o que la
acompaña continuamente. FAM. Apendicitis. SIN. 1. Agregado, prolongación.
apendicitis [anaya] I. De apéndice + suf. gr. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Enfermedad aguda y
frecuente que consiste en una inflamación del apéndice.
apepsia [anaya] I. Del gr. apepsia < a- = sin + pepsis = digestión. 1. (s. f.). Falta de digestión.
aperar [anaya] I. Del lat. vulg. *appariare < par, paris = par. 1. (vbo tr.). Fabricar carros y aperos de
labranza. 2. (vbo tr.). Aderezar, componer. 3. (República Argentina, Colombia, vbo tr.). Poner los
aperos al caballo. 4. (Amér., verbo transitivo, pronominal). Proveer de lo necesario.
apercibir [anaya] I. De a- + percibir. 1. (vbo tr.). Notar, avisar [nos apercibieron de los peligros del
viaje]. 2. (verbo pronominal, vbo tr.). Darse cuenta, percatarse [no me apercibí de su llegada]. 3.
(verbo pronominal, vbo tr.). Disponer lo necesario para alguna cosa. 4. (vbo tr.). Amonestar. 5. (vbo
tr.). En filosofía, percibir algo relacionándolo con lo ya conocido anteriormente. FAM. Desapercibido.
SIN. 1. Advertir, prevenir. 4. Advertir, reprender.
apergaminarse [anaya] I. De a- + pergamino. 1. (vbo pron.). Acartonarse. 2. (vbo pron.). Adquirir la
piel la apariencia del pergamino. FAM. Apergaminado, -a.
aperitivo, [anaya] -a I. Del lat. aperitivus < aperire = abrir. 1. (adj., -a, s. m.). Que abre el apetito. 2. (s.
m.). Tapas y bebidas que se toman antes de comer. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
abrir.
apero [anaya] I. Del lat. vulg. *apparium = útil < *appariare = emparejar < lat. par, paris = par. 1.
(plural, s. m., singular). Conjunto de animales o herramientas pertenecientes a la labranza. 2. (plural,
s. m., singular). Conjunto de útiles de cualquier oficio. 3. (plural, s. m., singular). Majada. 4.
(República Argentina, Chile, plural, s. m., singular, Puerto Rico, Venezuela). Útiles de montar a
caballo, más lujosos que los de uso diario. FAM. Aperar. SIN. 1. Instrumento, aparejo.
apertura [anaya] I. Del lat. apertura. 1. (s. f.). Inauguración de un local o asamblea pública. 2. (s. f.).
Función solemne, con que se inaugura el curso académico. 3. (s. f.). Acción de abrir. 4. (s. f.). Acto de
abrir y dar lectura a un testamento cerrado. 5. (s. f.). Combinación de ciertas jugadas con que se
empieza una partida de ajedrez. 6. (s. f.). En música, obertura. 7. (s. f.). Tendencia a la comprensión
de ideologías y posturas distintas de las que uno sostiene. ANT. 1 y 2. Clausura.
apesadumbrar [anaya] I. De a- + pesadumbre. 1. (vbo tr., pr.). Causar pesadumbre, entristecer. FAM.
Apesadumbrado, -a. SIN. Afligir, apenar. ANT. Alegrar, confortar.
apestar [anaya] I. De a- + peste. 1. (vbo intr.). Oler mal. 2. (vbo tr.). Pudrir, corromper. 3. (familiar,
vbo tr.). Fastidiar, cansar. 4. (vbo tr., pr.). Comunicar la peste. 5. Estar apestado de algo. Abundar.
FAM. Apestoso, -a. SIN. 1. Heder. 2. Viciar. 3. Molestar, enfadar. ANT. 1. Oler bien.
apestoso, [anaya] -a I. De apestar. 1. (adj., -a). Que apesta o huele muy mal. 2. (adj., -a, familiar).
Aburrido.
apétalo, [anaya] -a I. Del gr. a- = sin + petalon = hoja. 1. (adj., -a). Que no tiene pétalos.
apetecer [anaya] I. Del lat. appetere < ad = a + petere = desear. 1. (vbo intr.). Causar deseo o apetito
[no me apetece cenar]. 2. (vbo intr.). Gustar. 3. (vbo tr.). Desear [tenían todo cuanto apetecían]. FAM.
Apetecedor, -a, apetecible, apetencia. SIN. 3. Querer, ansiar, ambicionar. OBS. v.irreg.; modelo
conocer.
apetencia [anaya] I. De apetecer. 1. (s. f.). Apetito. FAM. Inapetencia.
apetito [anaya] I. Del lat. appetitus. 1. (s. m.). Gana de comer. 2. (s. m.). Instinto que induce a
satisfacer las necesidades o los anhelos. 3. (s. m.). Lo que excita un deseo. 4. Abrir el apetito
(familiar). Dar ganas de comer. FAM. Apetecer, apetitoso, -a. SIN. 1. Gana, hambre, gazuza. 2.
Inclinación, deseo. ANT. 1. Inapetencia.
apetitoso, [anaya] -a I. De apetito. 1. (adj., -a). Que excita el apetito. 2. (adj., -a). Gustoso, sabroso. 3.
(adj., -a). Inclinado a satisfacer sus deseos, especialmente los de la mesa.
api- [anaya] I. Del lat. apis. 1. Elemento que interviene en la formación de palabras con el significado
de abeja: Apicultor, apicultura.
apiadar [anaya] I. De a- + ant. piadad = piedad. 1. (vbo pron.). Sentir piedad. 2. (vbo tr.). Causar o
tratar con piedad. SIN. 1. Compadecerse.
apical [anaya] I. De ápice. 1. (adj., -a). Dícese del sonido o del fonema consonántico que se articula
apoyando el ápice de la lengua en los dientes, los alvéolos o el paladar. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese de la
consonante que se articula en este punto, como la l y la t. 3. (adj., -a). Perteneciente a un ápice o
punta, o localizado en él.
ápice [anaya] I. Del lat. apex, -icis. 1. (s. m.). Punta o extremo de una cosa. 2. (s. m.). Nimiedad,
insignificancia. 3. (s. m.). En frases negativas, nada. 4. (s. m.). Punto más difícil y delicado de una
cuestión. FAM. Apical. SIN. 1. Cima, vértice.
apicultor, [anaya] -a I. De apicultura. 1. (f., s. m.). Persona que cría abejas para aprovechar sus
productos.
apicultura [anaya] I. Del lat. apis = abeja + cultura = cultivo. 1. (s. f.). Arte de criar abejas para
explotar sus productos. FAM. Apicultor, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con abeja.
apilar [anaya] I. De a- + pila. 1. (vbo tr.). Amontonar, poner unas cosas sobre otras. FAM. Apilador, -
a, apilamiento. SIN. Acumular, juntar. ANT. Esparcir, desperdigar.
apimpollarse [anaya] I. De a- + pimpollo. 1. (vbo pron.). Criar pimpollos las plantas.
apiñado, [anaya] -a I. De apiñar. 1. (p.p.). de apiñar. 2. (adj., -a). Con forma de piña.
apiñar [anaya] I. De a- + piña. 1. (vbo tr., pr.). Agrupar apretadamente personas o cosas. FAM.
Apiñado, -a, apiñamiento. SIN. Apretujar, aglomerar. ANT. Disgregar.
apiñonado, [anaya] -a I. De a- + piñón I. 1. (adj., -a, Méjico). De color de piñón, moreno.
apio [anaya] I. Del lat. apium. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conoce cierta planta
angiosperma dicotiledónea, de huerta, cuyos tallos, de olor y sabor muy fuertes y característicos, se
comen en ensalada o cocidos (Apium graveolens). 2. A. caballar. Nombre común que recibe una
planta angiosperma dicotiledónea silvestre, parecida al apio común, que se emplea como diurética
(Smyrnium olusatrum).
apiolar [anaya] I. De a- + piola < lat. vulg. *pedea = correa para atar las patas de algunos animales. 1.
(vbo tr.). Maniatar a una caballería para que no se escape. 2. (vbo tr.). Atar por los pies a un animal
muerto en la caza. 3. (familiar, vbo tr.). Apresar a una persona. 4. (familiar, vbo tr.). Matar.
apiparse [anaya] I. De a- + pipa = tonel. 1. (familiar, verbo pronominal). Comer o beber con exceso.
SIN. Hartarse, atracarse.
apirexia [anaya] I. Del gr. apyrexia < a- = sin + pyretos = fiebre < pyr, pyros = fuego. 1. (s. f.).
Ausencia de fiebre. FAM. Apirético, -a.
apisonadora [anaya] I. De apisonar. 1. (s. f.). Máquina con ruedas a modo de rodillos, usada para
extender o nivelar un material, como el firme de las carreteras.
apisonar [anaya] I. De a- + pisón = aparato para apretar la tierra < pisar. 1. (vbo tr.). Apretar la tierra
con pisón o con máquinas. FAM. Apisonadora, apisonamiento. SIN. Aplastar, pisonear.
apitonar [anaya] I. De a- + pitón. 1. (vbo intr.). Echar pitones algunos animales que crían cuernos. 2.
(vbo intr.). Echar brotes las plantas. 3. (familiar, verbo pronominal). Enojarse, enfadarse. 4. (vbo tr.).
Romper, las gallinas y otras aves, la cáscara del huevo con el pico.
aplacar [anaya] I. Del lat. placare. 1. (vbo tr., pr.). Sosegar, mitigar [aplacar la ira]. FAM. Aplacable,
aplacador, -a, aplacamiento; implacable. SIN. Calmar, moderar, amansar, suavizar. ANT. Irritar,
excitar.
aplanador, [anaya] -a I. De aplanar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que aplana. 2. (Amér., s. f.).
Apisonadora.
aplanamiento [anaya] I. De aplanar. 1. (s. m.). Acción y efecto de aplanar o allanar una superficie. 2.
(s. m.). Decaimiento del ánimo, abatimiento.
aplanar [anaya] I. De a- + plano. 1. (vbo tr.). Allanar una superficie. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Asombrar, pasmar. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal).
Desanimar. 4. (vbo pron.). Derrumbarse un edificio. FAM. Aplanador, -a, aplanamiento. SIN. 1.
Alisar, igualar, explanar. 3. Desalentar, debilitar, abatir. ANT. 3. Vigorizar.
aplastamiento [anaya] I. De aplastar. 1. (s. m.). Acción y efecto de aplastar. 2. (s. m.). Aniquilación
violenta de un movimiento armado.
aplastante [anaya] I. De aplastar. 1. (part. act.). de aplastar, adj. Que aplasta. 2. (adj., -a). Abrumador,
total, definitivo [una victoria aplastante].
aplastar [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo tr., pr.). Reducir el espesor de una cosa mediante golpes o
presión. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Derrotar, vencer completamente. 3. (familiar, vbo tr.).
Abrumar, abatir, confundir. FAM. Aplastador, -a, aplastamiento, aplastante. SIN. 1. Estrujar,
despachurrar. 3. Avergonzar, humillar. ANT. 3. Exaltar.
aplatanar [anaya] I. De a- + plátano. 1. (vbo tr., pr.). Atontar, dejarse llevar por la pereza o apatía.
aplaudir [anaya] I. Del lat. applaudere < plaudere = dar palmadas, golpear. 1. (vbo tr.). Palmotear en
señal de aprobación o admiración. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Elogiar, asentir. FAM.
Aplauso. SIN. 2. Aprobar, celebrar, alabar. ANT. 1 y 2. Abuchear, patear, vituperar.
aplauso [anaya] I. Del lat. applausus. 1. (s. m.). Acción y efecto de aplaudir, palmoteo.
aplazamiento [anaya] I. De aplazar. 1. (s. m.). Acción y efecto de aplazar. 2. (s. m.). Acción de retardar
o posponer un plazo.
aplazar [anaya] I. De a- + plazo. 1. (vbo tr., pr.). Diferir, dejar una cosa para más tarde. 2. (vbo tr.).
Convocar, citar. 3. (República Argentina, El Salvador, verbo transitivo, Uruguay). Suspender a un
examinado. FAM. Aplazable, aplazamiento; inaplazable. SIN. 1. Prorrogar, retrasar, posponer. 2.
Llamar, requerir. ANT. 1. Anticipar.
aplicación [anaya] I. De aplicar. 1. (s. f.). Acción y efecto de aplicar o aplicarse. 2. (s. f.). Constancia,
esfuerzo. 3. (s. f.). Adorno de materia distinta a la que se usa como base [ese mantel tiene una
aplicación de ganchillo]. 4. (s. f.). En matemáticas, correspondencia en la que a cada elemento de un
conjunto se le asocia uno y sólo uno de otro conjunto. Puede ser biyectiva, inyectiva y sobreyectiva.
aplicado, [anaya] -a I. De aplicar. 1. (p.p.). de aplicar. 2. (adj., -a). Que se esfuerza o muestra interés en
los estudios. 3. (adj., -a). Dícese de la rama de una ciencia u oficio que tiene un carácter
eminentemente práctico [matemáticas aplicadas].
aplicar [anaya] I. Del lat. applicare = arrimar < plicare = doblar, plegar. 1. (vbo pron.). Esmerarse,
esforzarse en una tarea. 2. (vbo tr.). Poner o pegar una cosa sobre otra. 3. (vbo tr.). Poner una cosa en
contacto con otra o emplear algo para conseguir un determinado fin [aplicar corrientes a un enfermo].
4. (vbo tr.). Adaptar, hacer uso de algo [aplicar una regla]. 5. (vbo tr.). Asignar, atribuir [aplicar un
nombre a algo]. 6. (vbo tr.). Referir algo general a un caso particular [ese refrán se puede aplicar a tu
caso]. 7. (vbo tr.). Destinar, adjudicar. FAM. Aplicable, aplicación, aplicado, -a, aplique; desaplicar.
SIN. 1. Atender, estudiar. 2. Superponer. 5. Imputar, achacar. ANT. 1. Desentenderse, distraerse,
desaplicarse. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con plegar.
aplique [anaya] I. Del fr. aplique. 1. (s. m.). Aparato de luz adosado a la pared. 2. (s. m.). Elemento de
una decoración teatral. 3. (s. m.). Pieza de otro material que se incrusta o pega a un objeto o labor [una
colcha de algodón con apliques de ganchillo].
aplomar [anaya] I. De a- + plomo. 1. (vbo tr., pr.). Hacer algo más pesado. 2. (vbo tr., intr.). Verificar
con la plomada la verticalidad de una pared. 3. (vbo tr.). Colocar algo verticalmente. 4. (vbo pron.).
Desplomarse. 5. (vbo pron.). Cobrar aplomo. FAM. Aplomo.
aplomo [anaya] I. De aplomar. 1. (s. m.). Serenidad, tranquilidad. 2. (s. m.). Verticalidad. 3. (s. m.).
Plomada. SIN. 1. Seguridad. ANT. 1. Vacilación, turbación.
apnea [anaya] I. Del gr. apnoia < a- = sin + pneo = yo respiro. 1. (s. f.). Suspensión total o parcial de
la respiración.
apo- [anaya] I. Del gr. apo-. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras. 1. Con
valor de negación u oposición: Apocalipsis. 2. Con el significado de separación, alejamiento:
Apócope, apofonía. 3. Con el significado de fuera de, aparte: Apófisis, apología. 4. Con matiz de
intensificación: Apoteosis.
apocado, [anaya] -a I. De apocar. 1. (p.p.). de apocar. 2. (adj., -a). Tímido, pusilánime. 3. (adj., -a).
Abatido. SIN. 2. Corto, cobarde. ANT. 2. Desenvuelto, resuelto, osado.
apocalipsis [anaya] I. Del gr. apokalypsis = revelación < apo-, con idea de negación + kalypto = yo
velo, oculto. 1. (familiar, s. m.). Catástrofe, desastre. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Fin del
mundo. 3. (s. m.). Con mayúscula, último libro del Nuevo Testamento, escrito por San Juan, en el que
se refieren las revelaciones de Cristo a sus discípulos sobre lo que ocurrirá al acabarse el mundo.
FAM. Apocalíptico, -a.
apocalíptico, [anaya] -a I. De apocalipsis. 1. (adj., -a). Terrible, espantoso. 2. (adj., -a). Relativo al
Apocalipsis o propio de él.
apocar [anaya] I. De a- + poco. 1. (vbo tr.). Mermar, acortar, reducir a poco. 2. (vbo tr., pr.). Humillar,
abatir. FAM. Apocado, -a, apocamiento. SIN. 1. Acortar, achicar. 2. Rebajar, acobardarse, achicarse.
ANT. 1. Aumentar.
apocináceo, [anaya] -a I. Del lat. apocynum < gr. apokynon = mataperros. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de
unas plantas angiospermas dicotiledóneas, de hojas persistentes, opuestas o verticiladas, flores
hermafroditas y frutos en cápsula o en folículo, como la adelfa. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico,
con categoría de familia, que constituyen estas plantas.
apócope [anaya] I. Del gr. apokope < apokopto < apo = aparte + kopto = yo corto. 1. (s. f.). Supresión
de una o varias letras al final de una palabra [`san¿ por `santo¿; `tan¿ por `tanto¿]. FAM. Apocopar.
apócrifo, [anaya] -a I. Del gr. apokryphos = secreto < apo-, con matiz intensivo + krypto = yo oculto.
1. (adj., -a). Dícese del escrito que no es de la época o del autor a que pretende pertenecer. 2. (adj., -a).
Dícese del texto bíblico no aceptado como auténtico por la Iglesia por no considerarlo inspirado
directamente por Dios. 3. (adj., -a). Increíble, falso. ANT. 1, 2 y 3. Auténtico.
apodar [anaya] I. Del lat. apputare < ad = a + putare = juzgar. 1. (vbo tr., pr.). Poner un mote o apodo,
o ser conocido por él. FAM. Apodo.
apoderado, [anaya] -a I. De apoderar. 1. (p.p.). de apoderar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona que tiene poderes para representar a otra y actuar en su nombre.
apoderar [anaya] I. De a- + poder. 1. (vbo pron.). Adueñarse, apropiarse de algo. 2. (vbo tr.). Autorizar
una persona a otra para que la represente. FAM. Apoderado, -a, apoderamiento. SIN. 1. Tomar, coger,
usurpar. 2. Dar poder, facultar, conferir. ANT. 1. Desposeerse, renunciar, ceder. 2. Desautorizar.
apodíctico, [anaya] -a I. Del lat. apodicticus < gr. apodeiktikos < apo-, con matiz intensivo + deiknymi
= yo muestro. 1. (adj., -a). Sin contradicción, irrefutable.
apodo [anaya] I. De apodar. 1. (s. m.). Nombre que se da a una persona, tomado de un defecto o de
otra circunstancia. SIN. Alias, sobrenombre, mote.
ápodo, [anaya] -a I. Del gr. apus, apodos < a- = sin + pus, podos = pie. 1. (adj., -a). Sin pies.
apódosis [anaya] I. Del gr. apodosis = explicación < apodidomi = yo restituyo < didomi = yo doy. 1.
(s. f.). En las oraciones condicionales, proposición principal que indica la consecuencia de la
condición [si nieva `no iremos a clase`].
apófisis [anaya] I. Del gr. apophysis = experiencia, retoño < apo = fuera de + phyo = yo broto, nazco.
1. (s. f.). Parte saliente de un hueso que sirve para su articulación con otro o para las inserciones
musculares.
apofonía [anaya] I. Del gr. apo = lejos + phone = sonido. 1. (s. f.). Alternancia de las vocales en la
derivación de las palabras o dentro de un sistema morfológico [poder, puede, pudo].
apogeo [anaya] I. Del lat. apogeus < gr. apogeios < apo = lejos + ge = tierra. 1. (s. m.). Punto de
máxima distancia entre la Luna y la Tierra. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Punto álgido de un
proceso. SIN. 2. Auge, cumbre, plenitud, gloria, perfección, esplendor. ANT. 2. Ruina, decadencia.
apógrafo [anaya] I. Del lat. apographum < gr. apographos = transcrito < apo = aparte + graphos =
escrito. 1. (s. m.). Manuscrito copiado de un escrito original.
apolillar [anaya] I. De a- + polilla. 1. (vbo tr., pr.). Deteriorar la polilla la ropa u otras cosas.
apolíneo, [anaya] -a I. Del lat. apollineus. 1. (adj., -a). Relativo o semejante a Apolo. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Hermoso.
apolítico, [anaya] -a I. De a- = sin + político. 1. (adj., -a). Sin ideas políticas. 2. (adj., -a). Ajeno a la
política.
apologética [anaya] I. Del gr. apologetike = defensiva. 1. (s. f.). Parte de la teología que tiene por
objetivo demostrar la credibilidad de los dogmas de la religión católica. 2. (s. f.). Conjunto de
razonamientos que tratan de probar la verdad de cualquier doctrina.
apología [anaya] I. Del gr. apologia = defensa < apo = aparte + lego = yo digo. 1. (s. f.). Discurso en
defensa o alabanza de alguien o algo. 2. (s. f.). Elogio. FAM. Apologética, apologista. SIN. 1.
Panegírico, alabanza, encomio, defensa, elogio. ANT. 1. Crítica, diatriba, acusación.
apólogo, [anaya] -a I. Del lat. apologus < gr. apologos = cuento < apo = aparte + lego = yo digo. 1.
(adj., -a). Apológico. 2. (s. m.). Cuento o narración breve que termina con una conclusión de carácter
moralizante. FAM. Apológico, -a.
apolonia [anaya] I. De Apolo, dios griego. 1. (s. f.). Nombre por el que también se conoce el
barbusano.
apoltronarse [anaya] I. De a- + poltrón. 1. (vbo pron.). Acomodarse. 2. (vbo pron.). Volverse vago y
comodón. FAM. Apoltronamiento. SIN. 1. Arrellanarse. 2. Relajarse.
apoplejía [anaya] I. Del lat. apoplexia < gr. apoplexia < apo = fuera de + plesso = yo hiero. 1. (s. f.).
Hemorragia ocasionada por un derrame sanguíneo en el encéfalo o en las meninges. FAM.
Apoplético, -a.
apoplético, [anaya] -a I. Del gr. apoplektikos. 1. (adj., -a). Relativo a la apoplejía. 2. (adj., -a).
Predispuesto a ella. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Que padece apoplejía.
apoquinar [anaya] I. Or. incierto. 1. (familiar, vbo tr.). Dar o pagar en el acto.
aporcar [anaya] I. Del lat. ad = a + porca = caballón. 1. (vbo tr.). Enterrar los tallos de ciertas plantas
para que se pongan tiernos y blancos.
aporía [anaya] I. Del gr. aporia < a- = sin + poros = paso. 1. (s. f.). Razonamiento hecho a partir de
algo que parece evidente y del que se deduce una conclusión falsa.
aporrear [anaya] I. De a- + porra. 1. (vbo tr., pr.). Golpear. FAM. Aporreado, -a, aporreamiento,
aporreo. SIN. 1. Zurrar, apalear.
aporretado [anaya] I. De a- + porreta < porra. 1. (adj., -a). Dícese de los dedos cortos y muy gruesos.
aportación [anaya] I. De aportar I. 1. (s. f.). Acción y efecto de aportar. 2. (s. f.). Contribución,
participación, ayuda. 3. (s. f.). Bienes aportados.
aportar [anaya] I. Del lat. apportare < ad = a + portare = llevar. 1. (vbo tr.). Dar o proporcionar. 2. (vbo
tr.). Contribuir cada cual con lo que le corresponde. 3. (vbo tr.). Presentar pruebas para defender o
demostrar algo. 4. (vbo tr.). Llevar. FAM. Aportación, aporte. SIN. 3. Aducir, exponer, proporcionar.
II. De a- + lat. portus = puerto. 1. (vbo intr.). Llegar a puerto. 2. (vbo intr.). Llegar alguien que se ha
extraviado a un sitio no pensado y seguro. SIN. 1. Arribar. ANT. 1. Zarpar.
aporte [anaya] I. De aportar I. 1. (s. m.). Aportación.
aposentador, [anaya] -a I. De aposentar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que aposenta. 2. (s. m.). Oficial
encargado de alojar a las tropas durante las marchas.
aposentar [anaya] I. Del lat. ad = a + pausans, -antis < pausare = posar. 1. (vbo tr.). Dar habitación y
hospedaje a alguien. 2. (vbo pron.). Establecerse, fijar la residencia en un lugar. FAM. Aposentador, -
a, aposentamiento, aposento. SIN. 1. Albergar, acomodar, hospedar, alojar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con posar.
aposento [anaya] I. De aposentar. 1. (s. m.). Habitación de una casa. 2. (s. m.). Hospedaje. 3. (s. m.).
Especie de palco de los teatros antiguos. SIN. 2. Posada.
aposición [anaya] I. Del lat. appositio, -onis < apponere < ad = junto a + ponere = poner. 1. (s. f.).
Yuxtaposición de palabras o frases de la misma categoría, de tal manera que la segunda ejerce una
función adjetiva sobre la primera, explicándola o especificándola [el río `Miño¿; Perico Delgado,
`famoso ciclista¿, superó a sus rivales]. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con poner.
apósito [anaya] I. Del lat. appositum < apponere < ad = junto a + ponere = poner. 1. (s. m.). Remedio
externo que se sujeta con un vendaje. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con poner.
aposta [anaya] I. Del lat. apposita [ratione]. 1. (adv, adval). Adrede. SIN. Deliberadamente,
intencionadamente. ANT. Involuntariamente.
apostadero [anaya] I. De apostar. 1. (s. m.). Lugar con gente apostada. 2. (s. m.). Puerto donde se
reúne una escuadra de guerra. 3. (s. m.). Comandancia general de marina.
apostar [anaya] I. Del lat. appositum < apponere < ad = junto a + ponere = poner. 1. (vbo tr.). Pactar
entre sí varias personas que quien acierte un pronóstico ganará cierta cantidad de dinero u otra cosa
fijada de antemano. 2. (vbo tr., intr.). Arriesgar cierta suma de dinero en la creencia de que un juego
de azar, competición deportiva, etc., tendrá el resultado elegido [le gusta apostar en las carreras]. 3.
(vbo tr., pr.). Situarse en algún lugar a la espera de un acontecimiento [se apostó en la oscuridad para
sorprender su llegada]. FAM. Aposta, apostadero, apostante, apuesto, -a. SIN. 1 y 2. Poner, jugar. 3.
Colocar, situar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con poner. OBS. v.irreg. con el sentido
de ¿hacer una puesta`; modelo almorzar.
apostasía [anaya] I. Del gr. apostasia < apo = fuera de + histemi = yo coloco. 1. (s. f.). Acción y efecto
de apostatar; abjuración.
apóstata [anaya] I. Del gr. apostates < gr. aphistamai = me alejo. 1. (f., s. m.). Persona que reniega de
la creencia en la que ha sido educada, especialmente del cristianismo. FAM. Apostatar. SIN.
Renegado.
apostatar [anaya] I. De apóstata. 1. (vbo intr.). Renegar de cualquier creencia y, más específicamente,
del cristianismo. 2. (vbo intr.). Abandonar una institución, partido o estado para entrar en otro. FAM.
Apostasía. SIN. 1. Abjurar, retractarse. ANT. 1 y 2. Abrazar.
apostema [anaya] I. Del lat. apostema < gr. apostema = alejamiento. 1. (s. f.). Herida o absceso que
supura. SIN. Postema.
apostilla [anaya] I. Del lat. vulg. postilla. 1. (s. f.). Acotación añadida que interpreta, aclara o completa
un texto o algo dicho por otra persona.
apóstol [anaya] I. Del lat. apostolus < gr. apostolos < apostello = yo envío. 1. (s. m.). Cada uno de los
doce discípulos designados por Jesús para predicar y propagar su doctrina. 2. (fig., -a, figuradamente,
s. m.). Persona que se dedica a propagar una doctrina, plenamente convencido de ella y con total
dedicación. FAM. Apostolado, apostólico, -a. SIN. 2. Propagandista, propagador.
apostolado [anaya] I. De apóstol. 1. (s. m.). Actividad del apóstol. 2. (s. m.). Reunión de los apóstoles.
3. (s. m.). Conjunto de sus imágenes. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Proselitismo, propaganda.
apostólico, [anaya] -a I. De apóstol. 1. (adj., -a). Relativo a los apóstoles. 2. (adj., -a). Relativo al Papa
y a la iglesia católica. 3. (adj., -a). En las guerras civiles del siglo /vXIX/fv, dícese del partidario del
rey carlista.
apostrofar [anaya] I. De apóstrofe. 1. (vbo tr.). Dirigir apóstrofes.
apóstrofe [anaya] I. Del lat. apostrophe < gr. apostrophe = acción de apartarse < apostrepho = yo
aparto. 1. (f., s. m.). Interpelación directa a una persona o cosa personificada en el curso de un
enunciado [oye, `papá`, ¿has visto a Juan?]. FAM. Apostrofar, apóstrofo. SIN. Invectiva.
apóstrofo [anaya] I. Del lat. apostrophus < gr. apostrophos = que se aparta. 1. (s. m.). Signo
ortográfico que indica la elisión de una vocal final (¿); es frecuente en castellano antiguo, francés,
italiano, etc. [d`aspereza por de aspereza].
apostura [anaya] I. De a- + postura. 1. (s. f.). Gallardía. 2. (s. f.). Aspecto. SIN. 1. Gentileza, garbo,
planta. 2. Actitud, apariencia, ademán. ANT. 1. Desgaire.
apotegma [anaya] I. Del gr. apophthegma < apophthengomai = yo declaro. 1. (s. m.). Sentencia breve,
dicho memorable.
apotema [anaya] I. Del gr. apo = desde + tithemi = yo coloco. 1. (s. f.). En un polígono regular,
segmento perpendicular que une su centro con el punto medio de cualquiera de sus lados. 2. (s. f.).
Altura, correspondiente al lado común a la base, de las caras triangulares de una pirámide regular.
apoteosis [anaya] I. Del lat. apotheosis < gr. apotheosis = endiosamiento. 1. (s. f.). Momento
culminante de una reunión, obra, etc., o final brillante de la misma. 2. (s. f.). Ensalzamiento público
de una persona con grandes honores o alabanzas. 3. (s. f.). Entre los paganos, divinización de los
héroes. FAM. Apoteósico, -a.
apoyar [anaya] I. Del ital. appoggiare < lat. podium = sostén en una pared. 1. (vbo tr., pr.). Descansar
una cosa en otra [apoya la escalera en la pared; se apoyó en mi hombro]. 2. (vbo tr.). Basar, fundar
[apoyar una teoría científica en la investigación; apoyar una acusación con pruebas]. 3. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Favorecer, patrocinar [apoyar a un amigo; apoyar la venta de un producto con
una campaña publicitaria]. 4. (vbo tr.). Sostener alguna opinión o doctrina [apoyar una solución
pacífica en un conflicto]. 5. (vbo pron.). Servirse de una persona o cosa como apoyo [se apoya en su
prestigio para hacer lo que quiere]. 6. (vbo pron.). Servirse de algo como fundamento de una doctrina
u opinión. FAM. Apoyatura, apoyo; desapoyar. SIN. 3. Proteger, amparar, ayudar. ANT. 3 y 4.
Atacar, combatir.
apoyatura [anaya] I. Del ital. appoggiatura. 1. (s. f.). Nota musical de adorno, cuyo valor se toma de la
nota que le sigue, sirviendo a esta de apoyo. 2. (s. f.). Apoyo, fundamento.
apoyo [anaya] I. De apoyar. 1. (s. m.). Lo que sostiene, auxilia o sirve de fundamento. 2. (s. m.).
Ayuda, protección.
apreciable [anaya] I. De apreciar. 1. (adj., -a). Que puede ser apreciado por los sentidos [una diferencia
apreciable]. 2. (adj., -a). Considerable, de bastante importancia [una cantidad apreciable]. 3. (adj., -a).
Digno de aprecio, estimable [una persona de cualidades apreciables]. FAM. Inapreciable.
apreciación [anaya] I. De apreciar. 1. (s. f.). Acción y efecto de apreciar; dictamen, aprecio.
apreciar [anaya] I. Del lat. appretiare < ad = a + pretium = precio. 1. (vbo tr.). Valorar debidamente el
mérito de algo o de alguien [aprecio lo que has hecho por mí]. 2. (vbo tr.). Percibir algo
adecuadamente [se apreciaba el repiqueteo de las campanas desde allí]. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Sentir afecto o cariño. 4. (vbo tr.). Poner precio. FAM. Apreciable, apreciación, apreciado, -a,
aprecio. SIN. 4. Valuar, evaluar, tasar. 1. Estimar, considerar. 3. Querer, estimar. ANT. 3. Despreciar.
aprecio [anaya] I. De apreciar. 1. (s. m.). Acción y efecto de apreciar, estimar o reconocer. 2. (s. m.).
Estimación afectuosa de una persona. SIN. 2. Consideración, reconocimiento.
aprehender [anaya] I. Del lat. apprehendere = apoderarse. 1. (vbo tr.). Prender a una persona o alguna
cosa. 2. (vbo tr.). Captar intelectualmente un objeto. FAM. Aprehensión, aprehensivo, -a. SIN. 1.
Coger, aprisionar, capturar, detener. ANT. 1. Soltar.
aprehensión [anaya] I. Del lat. apprehensio, -onis. 1. (s. f.). Acto primero del entendimiento en el
proceso de percepción por el que se capta una cosa de forma inmediata, es decir, sin juicio y sin
afirmación o negación.
aprehensivo, [anaya] -a I. De aprehender. 1. (adj., -a). Perteneciente a la facultad mental de aprehender.
2. (adj., -a). Se dice de la persona que es capaz de aprehender las cosas.
apremiante [anaya] I. De apremiar. 1. (part. act.). de apremiar, adj. Que apremia. 2. (adj., -a). Urgente.
apremiar [anaya] I. Del ant. premia = coacción < lat. praemiare = despojar, saquear. 1. (vbo tr.). Dar
prisa. 2. (vbo tr.). Imponer apremio o recargo. FAM. Apremiadamente, apremiante, apremio. SIN. 1.
Urgir, acuciar, apurar, obligar.
apremio [anaya] I. De apremiar. 1. (s. m.). Acción y efecto de apremiar. 2. (s. m.). Procedimiento que
utiliza la Hacienda Pública para el cobro forzoso de los impuestos. 3. (s. m.). Recargo que se establece
sobre los impuestos al cobrarlos por el procedimiento de apremio.
aprender [anaya] I. Del lat. apprehendere < ad = a + prehendere = percibir. 1. (vbo tr.). Conocer una
cosa por medio del estudio o de la experiencia. 2. (vbo tr.). Instruirse [aprender a esquiar]. 3. (vbo tr.).
Fijar algo en la memoria [no logro aprender las fechas de todos vuestros cumpleaños]. FAM.
Aprendiz, -a, aprensión. SIN. 2. Estudiar, ilustrarse. ANT. 1, 2 y 3. Desaprender, olvidar.
aprendiz, [anaya] -a I. De aprender. 1. (f., s. m.). Persona que aprende un oficio o actividad. 2. (f., s.
m.). Persona que se halla en el primer grado de una profesión manual, antes de pasar a oficial. FAM.
Aprendizaje. SIN. 1. Principiante, aspirante. 2. Meritorio.
aprendizaje [anaya] I. De aprendiz. 1. (s. m.). Acción de aprender un oficio. 2. (s. m.). Tiempo que
dura. 3. (s. m.). Proceso mediante el cual el ser humano adquiere sus hábitos y asume la cultura de su
entorno.
aprensión [anaya] I. De aprender, por su sentido medieval de coger miedo. 1. (s. f.). Temor, miedo no
razonado a algún peligro, particularmente para la salud. 2. (s. f.). Opinión, idea infundada o extraña.
FAM. Aprensivo, -a. SIN. 1. Recelo, desconfianza, escrúpulo, miramiento. 2. Prejuicio, reparo. ANT.
1. Despreocupación, seguridad.
aprensivo, [anaya] -a I. De aprensión. 1. (adj., -a). Que tiene aprensión [es tan aprensivo que no come
nada fuera de casa]. 2. (adj., -a). Que imagina que son graves sus más mínimas dolencias. FAM.
Desaprensivo, -a, inaprensivo, -a.
apresar [anaya] I. De a- + presa. 1. (vbo tr.). Hacer presa con las garras o colmillos. 2. (vbo tr.).
Aprisionar, meter en prisión. 3. (vbo tr.). Ocupar una nave por la fuerza. FAM. Apresamiento. SIN. 2.
Aprehender, prender, capturar. ANT. 2. Soltar, libertar.
aprestar [anaya] I. De a- + presto. 1. (vbo tr., pr.). Disponer lo necesario para algo. 2. (vbo tr.). Dar
consistencia o mejor aspecto a los tejidos preparándolos con almidón, goma u otras sustancias. FAM.
Apresto. SIN. 1. Preparar, prevenir, arreglar.
apresto [anaya] I. De aprestar. 1. (s. m.). Preparación, disposición. 2. (s. m.). Acción y efecto de
aprestar las telas. 3. (s. m.). Lo que sirve para aprestar las telas, como el almidón.
apresurado, [anaya] -a I. De apresurar. 1. (p.p.). de apresurar. 2. (adj., -a). Que muestra apresuramiento
o prisas. FAM. Apresuradamente.
apresurar [anaya] I. De a- + ant. presura = aprieto, congoja. 1. (vbo tr., pr.). Dar prisa. FAM.
Apresurado, -a, apresuramiento. SIN. Acelerar, aligerar, avivar. ANT. Entretener, retardar.
apretado, [anaya] -a I. De apretar. 1. (p.p.). de apretar. 2. (adj., -a). Justo, prieto, estrecho. 3. (adj., -a).
Difícil, peligroso. 4. (adj., -a, familiar). Miserable, tacaño. 5. (adj., -a). Escrito de letras muy juntas.
FAM. Apretadamente.
apretar [anaya] I. De *apetrar < lat. appectorare = estrechar contra el pecho < pectus, -oris = pecho. 1.
(vbo tr.). Oprimir la ropa, el calzado, etc. [apretar un zapato]. 2. (vbo tr.). Poner una cosa sobre otra
haciendo fuerza o comprimiendo [apretar un tornillo; apretar un tapón]. 3. (vbo tr., pr.). Aumentar la
tirantez de algo para que haga mayor presión [apretarse el cinturón]. 4. (vbo tr.). Reducir algo a menor
volumen [apretar la ropa de una maleta]. 5. (vbo tr., pr.). Apiñar [apretarse los pasajeros de un vagón
de metro]. 6. (vbo tr.). Tratar con excesivo rigor [tenemos un profesor que nos aprieta mucho]. 7. (vbo
tr., intr.). Acosar, reducir con amenazas, ruegos o razones [habrá que apretarle un poco para que nos
baje el precio; cuando la necesidad aprieta debemos ayudarnos todos]. 8. (vbo tr., intr.). Activar u
obrar con mayor esfuerzo o intensidad que de ordinario [apretar el paso; tienes que apretar más si
quieres aprobar; hoy ha apretado el calor]. 9. (vbo tr.). Estrechar algo al cogerlo entre una o varias
cosas [me apretó el brazo hasta hacerme daño]. FAM. Apretado, -a, apretador, -a, apretamiento,
apretón, apretujar, aprieto; desapretar. SIN. 2. Cerrar. 3. Estrechar. 4. Apretujar, aplastar, comprimir.
5. Juntar. 7. Obligar, importunar, afligir, angustiar. 8. Acelerar, arreciar. ANT. 2, 3, 8 y 9. Aflojar. 8.
Mitigar. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
apretón [anaya] I. De apretar. 1. (s. m.). Apretadura rápida y fuerte [un apretón de manos]. 2. (s. m.).
Esfuerzo extraordinario. 3. (s. m.). Apiñamiento. 4. (s. m.). Aflicción, conflicto. 5. (s. m.). Carrera
violenta y corta 6. (familiar, s. m.). Necesidad repentina y violenta de evacuar el vientre. 7. (s. m.).
Acoso. 8. (s. m.). En pintura, toque de color oscuro con que se acentúa un efecto.
apretujar [anaya] I. De apretar. 1. (vbo tr.). Apretar mucho o repetidamente. 2. (vbo pron.). Oprimirse
varias personas en un recinto demasiado estrecho. FAM. Apretujón.
apretura [anaya] I. De apretar. 1. (s. f.). Opresión ocasionada por gente apiñada. 2. (s. f.). Estrechez,
escasez. 3. (s. f.). Apremio.
aprieto [anaya] I. De apretar. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Apuro, dificultad. 2. (s. m.). Apretura
de la gente. SIN. 1. Conflicto, necesidad, ahogo. 2. Ahogo, apretón.
aprisa [anaya] I. De a- + prisa. 1. (adv, adval). Con rapidez. SIN. Deprisa, rápidamente, pronto. ANT.
Despacio.
aprisco [anaya] I. Del ant. apriscar = recoger el ganado en lugar protegido < lat. vulg. *appressicare <
lat. apprimere = apretar. 1. (s. m.). Lugar para resguardar el ganado de la intemperie.
aprisionar [anaya] I. De a- + prisión. 1. (vbo tr.). Meter en prisión. 2. (vbo tr.). Sujetar, retener. SIN. 1.
Prender, encarcelar. 2. Coger, asir, atar. ANT. 1 y 2. Soltar, libertar.
aprobación [anaya] I. Del lat. approbatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de aprobar o admitir;
consentimiento.
aprobado, [anaya] -a I. De aprobar. 1. (p.p.). de aprobar. 2. (s. m.). En los exámenes, calificación más
baja entre las que suponen aptitud.
aprobar [anaya] I. Del lat. approbare < ad = a + probare = probar. 1. (vbo tr.). Obtener un aprobado en
algún examen o asignatura. 2. (vbo tr.). Calificar de buena o competente a una persona o cosa. 3. (vbo
tr.). Estar de acuerdo, admitir una doctrina, opinión, etc. FAM. Aprobación, aprobado, -a, aprobatorio,
-a; desaprobar. SIN. 3. Asentir. ANT. 1 y 3. Desaprobar, reprobar. 2. Suspender. OBS. v.irreg.;
modelo almorzar.
aprobatorio, [anaya] -a I. De aprobar. 1. (adj., -a). Que aprueba o implica aprobación.
aprontar [anaya] I. De a- + pronto. 1. (vbo tr.). Disponer o entregar algo con prontitud.
apropiadamente [anaya] I. De apropiado. 1. (adv, adval). Con propiedad.
apropiado, [anaya] -a I. De apropiar. 1. (p.p.). de apropiar. 2. (adj., -a). Conveniente para el fin al que
se destina. FAM. Apropiadamente. SIN. 2. Adecuado, justo, adaptado.
apropiar [anaya] I. Del lat appropiare. 1. (vbo pron.). Adueñarse de algo. 2. (vbo tr.). Adecuar una cosa
a otra [apropiar la voz al gesto]. FAM. Apropiable, apropiación, apropiado, -a. SIN. 1. Apoderarse,
tomar, coger. 2. Acomodar. ANT. 1. Desproveerse, ceder.
aprovechado, [anaya] -a I. De aprovechar. 1. (p.p.). de aprovechar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
saca provecho de todo, aun a costa de otro. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Aplicado, eficiente. FAM.
Aprovechadamente.
aprovechar [anaya] I. De a- + provecho. 1. (vbo intr.). Ser una cosa de provecho. 2. (vbo tr.). Emplear
útilmente algo [me he hecho un vestido aprovechando los retales que tenía]. 3. (vbo tr., pr.). Sacar
utilidad de una cosa [aprovechar la ocasión; aprovecharse de alguien]. 4. (verbo intransitivo,
pronominal). Progresar en algo [en estas conferencias aprovechamos mucho]. FAM. Aprovechable,
aprovechado, -a, aprovechamiento; desaprovechar. SIN. 1. Servir, valer. 2. Utilizar, disfrutar. ANT. 2.
Desaprovechar, desperdiciar.
aprovisionar [anaya] I. De a- + provisión. 1. (vbo tr., pr.). Abastecer. SIN. Suministrar, proveer, surtir.
aproximación [anaya] I. De aproximar. 1. (s. f.). Acción y efecto de aproximar o aproximarse;
acercamiento. 2. (s. f.). En matemáticas, cálculo de valores que se aproximan en más o en menos al
valor exacto, a veces imposible de manejar; por ejemplo, las infinitas cifras de ciertas medidas: 10 : 3
= 3,3333... 3. A. por defecto. Cuando el valor calculado es menor que el verdadero (21 : 4 = 5). 4. A.
por exceso. Cuando el valor calculado es mayor que el verdadero (24 : 5 = 5).
aproximado, [anaya] -a I. De aproximar. 1. (p.p.). de aproximar. 2. (adj., -a). Que se aproxima o se
acerca a lo exacto. 3. (adj., -a). Parecido. FAM. Aproximadamente.
aproximar [anaya] I. De a- + próximo. 1. (vbo tr., pr.). Acercar [aproxima tu silla a la mesa; se
aproxima la Navidad]. 2. (vbo tr., pr.). En matemáticas, calcular por aproximación. FAM.
Aproximación, aproximado, -a, aproximativo, -a. SIN. 1. Juntar, arrimar. ANT. 1. Alejar, apartar.
ápside [anaya] I. Del gr. apsis, -idos = nudo, bóveda < apto = yo enlazo, sujeto. 1. (plural, s. m.). Cada
uno de los dos puntos extremos del eje mayor de la órbita descrita por un astro.
áptero, [anaya] -a I. Del gr. apteros < a- = sin + pteron = ala. 1. (adj., -a). Sin alas.
aptitud [anaya] I. Del lat. aptitudo. 1. (s. f.). Cualidad que hace que algo sea apto para alguna cosa o
apropiado para un fin. 2. (s. f.). Capacidad para desempeñar bien alguna actividad. 3. (s. f.). Habilidad
natural para adquirir conocimientos en general o específicos en algún tema concreto [tiene grandes
aptitudes para las ciencias]. SIN. 1, 2 y 3. Disposición, idoneidad. ANT. 1 y 3. Ineptitud.
apto, [anaya] -a I. Del lat. aptus. 1. (adj., -a). Idóneo para hacer alguna cosa. 2. (adj., -a). Calificación
que supone aptitud para alguna cosa. FAM. Aptamente, aptitud; adaptar, inepto, -a. SIN. 1. Hábil,
suficiente, capaz, competente.
apuesta [anaya] I. De apostar. 1. (s. f.). Pacto hecho entre varios, de los cuales ganaría lo apostado
aquel o aquellos que cumplan la condición impuesta. 2. (s. f.). Cantidad o cosa apostada.
apuesto, [anaya] -a I. Del lat. appositus < apponere < ad = junto a + ponere = colocar. 1. (adj., -a).
Elegante, adornado. 2. (adj., -a). En gramática, dícese de cualquier elemento lingüístico que está en
aposición con otro. FAM. Apostura, apuestamente. SIN. 1. Atractivo, gallardo, ataviado. ANT. 1.
Desgarbado.
apuñalar [anaya] I. De a- + puñal. 1. (vbo tr.). Dar puñaladas. FAM. Apuñalamiento. SIN. Acuchillar.
apuntación [anaya] I. De apuntar. 1. (s. f.). Acción y efecto de apuntar. 2. (s. f.). Escritura de signos
musicales. 3. (s. f.). Notación musical.
apuntado, [anaya] -a. I. De apuntar. 1. (p.p.). de apuntar. 2. (adj., -a). Con puntas. 3. (adj., -a).
Aguzado, terminado en punta. 4. (adj., -a). Dícese de las figuras que se tocan por sus puntas
[corazones apuntados]. FAM. Apuntadamente.
apuntador, [anaya] -a I. De apuntar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que apunta. 2. (f., s. m.). Persona
que ayuda a los actores a recordar el texto de la obra durante la representación escénica. 3. (f., s. m.).
Traspunte.
apuntalar [anaya] I. De a- + puntal. 1. (vbo tr.). Colocar puntales. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Sostener, afirmar. FAM. Apuntalamiento. SIN. 2. Asegurar, consolidar.
apuntar [anaya] I. De a- + punta. 1. (vbo tr.). Dirigir un arma hacia su objetivo. 2. (vbo tr.). Señalar
con el gesto, el dedo o un objeto. 3. (vbo tr.). En un escrito, señalar alguna cosa con una raya, un
asterisco u otra nota. 4. (vbo tr.). Anotar [apunta mi teléfono]. 5. (vbo tr.). Leer el texto el apuntador a
los actores durante la representación. 6. (vbo tr.). Sugerir, aconsejar. 7. (vbo intr.). Comenzar algo a
manifestarse [apuntaba el día]. 8. (familiar, vbo tr.). Entre estudiantes, soplar, sugerir a un compañero
algo que él no sabe y debe decir o escribir. 9. (vbo tr.). Esbozar. 10. (vbo tr.). Concertar, convenir. 11.
(vbo tr.). Sacar punta. 12. (vbo tr.). Colocar la apuesta sobre la mesa de juego. 13. (vbo tr., pr.).
Inscribir. FAM. Apuntación, apuntado, -a, apuntador, -a, apunte; desapuntar. SIN. 1. Asestar. 2.
Indicar. 5. Soplar. 6. Insinuar, indicar. 9. Bosquejar. 11. Afilar, aguzar. ANT. 11. Embotar.
apunte [anaya] I. De apuntar. 1. (s. m.). Acción y efecto de apuntar. 2. (s. m.). Nota escrita. 3. (plural).
Extracto de las explicaciones de un profesor que toma el alumno. 4. (s. m.). Bosquejo. 5. (s. m.). En
una representación dramática, voz del apuntador o del traspunte. 6. (s. m.). Apuntador, traspunte. 7.
(s. m.). Texto que maneja. FAM. Traspunte. SIN. 3. Esquema, croquis. 4. Boceto, esbozo.
apuntillar [anaya] I. De a- + puntilla. 1. (vbo tr.). Rematar al toro con la puntilla.
apurado, [anaya] -a I. De apurar. 1. (p.p.). de apurar. 2. (adj., -a). Escaso, falto de lo que se necesita
[andar apurado de dinero]. 3. (adj., -a). Dificultoso, peligroso, angustioso [verse en una situación
apurada]. 4. (adj., -a). Apresurado [ir apurado de tiempo]. 5. (adj., -a). Exacto, esmerado. FAM.
Apuradamente.
apurar [anaya] I. De a- + puro. 1. (vbo tr.). Agotar. 2. (vbo tr., pr.). Apresurar. 3. (vbo pron.).
Afligirse, inquietarse [no te apures, no tiene importancia]. 4. (vbo tr.). Extremar. 5. (vbo tr.).
Impacientar. FAM. Apurado, -a, apuro. SIN. 1. Acabar, consumir. 3. Acongojarse, atribularse. 4.
Activar, acelerar. ANT. 3. Tranquilizarse, serenarse.
apuro [anaya] I. De apurar. 1. (s. m.). Conflicto, situación peligrosa o crítica. 2. (s. m.). Escasez. 3. (s.
m.). Urgencia. SIN. 3. Apremio, prisa.
aquárium [anaya] véase acuario
aquejar [anaya] I. De a- + quejarse. 1. (vbo tr.). Molestar. 2. (vbo tr.). Afligir. SIN. 2. Acongojar,
apenar, fatigar. ANT. 2. Confortar, consolar.
aquel, [anaya] aquella, aquello I. Del lat. eccum = he aquí + ille, illa, illud. 1. (determinante,
pronombre). Adjetivo y pronombre demostrativos que designan a la persona o cosa que están lejos del
que habla y de la persona a quien se habla. 2. (determinante, pronombre). El adjetivo puede ir
pospuesto y comporta un matiz despectivo o indeterminado [el día aquel]. 3. (determinante,
pronombre). El neutro sólo actúa como pronombre y carece de plural. 4. (determinante, pronombre).
Como pronombres, el masculino y el femenino pueden llevar tilde cuando existe riesgo de
ambigüedad. 5. (s. m.). Encanto, atractivo, cualidad indeterminada de una persona o cosa [no es
especialmente bonito, pero tiene su aquel].
aquelarre [anaya] I. Del vasco akelarre = prado del cabrón < aquer = cabrón + larre = prado. 1. (s. m.).
Reunión nocturna de brujos y brujas en la que, supuestamente, interviene el diablo con figura de
macho cabrío.
aquenio [anaya] I. Del lat. achaenium < gr. a-, privat. + khaino = yo me abro. 1. (Bot., s. m.). Tipo de
fruto seco, simple, como la castaña, encerrado en un tegumento que no se abre espontáneamente al
madurar.
aqueo, [anaya] -a I. Del lat. achaeus. 1. (adj., -a). De Acaya, antigua región de Grecia al norte del
Peloponeso. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de esta antigua región.
aquerenciarse [anaya] I. De a- + querencia. 1. (vbo pron.). Tomar querencia a un lugar, encariñarse,
apegarse.
aquí [anaya] I. Del lat. vulg. eccum [hic]. 1. (adv, adval). En este o a este lugar [Rosa vive aquí; venid
aquí]. 2. (adv, adval). Esto, en este punto [aquí es donde está el error]. 3. (adv, adval). Ahora [hasta
aquí todo va bien]. 4. A., ..., allí, ... Correlación que expresa lugar indeterminado. 5. A. y allí.
(locución adverbial). Expresión que designa varios lugares al mismo tiempo. SIN. 1. Acá. ANT. 1.
Allí, allá.
aquiescencia [anaya] I. Del lat. acquiescere = consentir calladamente < quiescere = estarse quieto. 1.
(s. f.). Asentimiento, asenso. FAM. Aquiescente. SIN. Conformidad, autorización, venia,
consentimiento.
aquiescente [anaya] I. De aquiescencia. 1. (adj., -a). Que consiente, permite o autoriza.
aquietar [anaya] I. De a- + quieto. 1. (vbo tr., pr.). Pacificar. FAM. Aquietadoramente, aquietamiento,
aquietante. SIN. Tranquilizar, calmar, apaciguar, sosegar. ANT. Inquietar, excitar.
aquilatar [anaya] I. De a- + quilate. 1. (vbo tr.). Hacer algo con la mayor exactitud posible. 2. (vbo tr.).
Rebajar todo lo posible el precio o coste de algo. 3. (vbo tr.). Medir los quilates de un objeto precioso.
FAM. Aquilatamiento. SIN. 1. Precisar, afinar. 3. Valorar, estimar, examinar.
aquilino, [anaya] -a I. Del lat. aquilinus. 1. (adj., -a). Aguileño. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con águila.
aquilón [anaya] I. Del lat. aquilo, -onis. 1. (s. m.). Polo ártico, norte. 2. (s. m.). Viento que sopla de
esta parte. FAM. Aquilonal, aquilonar. SIN. 2. Cierzo, bóreas, tramontana. ANT. 1 y 2. Noto.
aquilonal [anaya] I. De aquilón. 1. (adj., -a). Relativo al aquilón. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Dícese del invierno.
aquilonal [anaya] I. De aquilón. 1. (adj., -a). Relativo al aquilón. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Dícese del invierno.
aquilonar [anaya] véase aquilonal
ar (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras. 1. Forma
infinitivos verbales pertenecientes a la primera conjugación: Cantar, soñar. 2. Adjetivos que indican
relación o condición: Familiar, muscular. 3. Sustantivos de lugar donde abunda una cosa: Manglar,
pinar.
ara [anaya] I. Del lat. ara. 1. (s. f.). Altar en que se ofrecen sacrificios. 2. (s. f.). Piedra consagrada,
generalmente con una cavidad en la que se guardan las reliquias y sobre la que se celebra el sacrificio
de la misa. 3. (s. f.). Escrito con mayúscula, constelación austral. 4. En aras de. (locución
preposicional). En honor de.
arabesco, [anaya] -a I. Del ital. arabesco < arabo = árabe. 1. (adj., -a). De los árabes. 2. (s. m.).
Ornamento formado por figuras geométricas y vegetales entrelazadas.
arabismo [anaya] I. De arabizar. 1. (s. m.). Palabra o giro de origen árabe incorporados a otra lengua
[alhelí, azúcar, berenjena].
arabista [anaya] I. De arabizar. 1. (f., s. m.). Persona especializada en la lengua y cultura árabes.
arabizar [anaya] I. De árabe. 1. (vbo intr.). Imitar la lengua o cultura árabes. 2. (vbo tr.). Imprimir
carácter árabe. FAM. Arabismo, arabista.
aracnoides [anaya] I. Del gr. arakhne = araña + eidos = forma. 1. (s. f.). Meninge situada entre la
duramadre y la piamadre.
arada [anaya] I. De arar. 1. (s. f.). Acción de arar. 2. (s. f.). Tierra trabajada por el arado. 3. (s. f.).
Trabajo agrícola. 4. (s. f.). Trozo de tierra arada por una yunta en un día. 5. (s. f.). Época en que se
aran los campos.
arado [anaya] I. Del lat. aratrum. 1. (s. m.). Instrumento para labrar haciendo surcos en la tierra. 2. (s.
m.). Reja, vuelta que se da a las tierras con el arado.
arador, [anaya] -a I. Del lat. arator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que ara. 2. (s. m.). Nombre
común de cierto arácnido parásito que produce la sarna (Sarcoptes scabiei).
aragonés, [anaya] -esa I. De Aragón. 1. (adj., -a). De Aragón. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Natural de Aragón o del antiguo reino de este nombre. 3. (s. m.). Dialecto hablado en Aragón y gran
parte del sur de Navarra; se acostumbra a llamar navarro-aragonés al grupo de lenguas antiguas de
ambos reinos. Los rasgos arcaicos más ricos en el aragonés moderno se encuentran en las hablas
pirenaicas. 4. (adj., -a). Dícese de cierta clase de uvas y de sus vides. FAM. Aragonesismo.
aragonesismo [anaya] I. De aragonés. 1. (s. m.). Palabra o giro propio y característico de los
aragoneses.
aragonito [anaya] I. De Aragón. 1. (s. m.). Mineral en forma de prisma hexagonal, formado, al igual
que la calcita, por cristalización del carbonato de calcio. Tiene brillo y color anacarado, enrojecido
normalmente por el óxido de hierro. SIN. Espato de Aragón.
aralia [anaya] I. Voz iroquesa. 1. (s. f.). Nombre común de una arbusto angiospermo dicotiledóneo,
procedente del Canadá; tiene hojas gruesas, grandes y recortadas, y flores blancas, pequeñas y en
corimbos (Aralia racemosa). FAM. Araliáceo, -a.
araliáceo, [anaya] -a I. De aralia. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas plantas angiospermas
dicotiledóneas, con hojas alternas y fruto drupáceo, como la aralia y la hiedra arbórea. 2. (s. f., plural).
Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen estas plantas.
arameo, [anaya] -a I. Del lat. Aramaei, -eorum. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Del pueblo semita que se
supone descendiente de Aram, nieto de Noé. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del miembro de este
pueblo. 3. (s. m.). Lengua aramea; se hablaba en Palestina en tiempos de Jesucristo.
araña [anaya] I. Del lat. aranea. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conocen las diversas especies
de arácnidos pulmonados, con glándulas abdominales por donde segregan una especie de seda; se
distinguen de otros arácnidos por carecer de segmentación visible. 2. (s. f.). Lámpara de techo o
aplique de pared con numerosos brazos adornados con cristales. 3. (s. f.). Arañuela, planta. 4. (s. f.).
Red para cazar pájaros. 5. (s. f.). Persona muy aprovechada y roñosa. 6. A. de mar. Cangrejo de mar.
FAM. Arañuela, arañuelo.
arañar [anaya] I. Probabl. de arar = hacer surcos en la piel. 1. (vbo tr., pr.). Herir en la piel rasgándola
superficialmente. 2. (vbo tr.). Rayar una superficie lisa. 3. (familiar, vbo tr.). Recoger poco, pero de
varios sitios. FAM. Arañazo. SIN. 1. Rasguñar, rascar.
arañazo [anaya] I. De arañar. 1. (s. m.). Rasguño, señal que queda al arañar o raspar.
arancel [anaya] I. Del ant. alanzel. 1. (s. m.). Impuesto que grava las mercancías que entran en un país.
2. (s. m.). Tarifa oficial que determina los derechos que se han de pagar en varios ramos, como el de
aduanas, costas judiciales, etc. 3. (s. m.). Tasa, ley. FAM. Arancelario, -a. SIN. 2. Derechos. 3.
Valoración, norma.
arancelario, [anaya] -a I. De arancel. 1. (adj., -a). Relativo al arancel, especialmente el de aduanas.
arandela [anaya] I. Probabl. del fr. rondelle < rond = redondo, entendido como l¿arondelle por influjo
de aro.. 1. (s. f.). Anilla de papel o de material plastificado que sirve de refuerzo en los agujeros de las
hojas de algunos cuadernos. 2. (s. f.). Aro circular y perforado que sirve para mantener apretados una
tuerca o un tornillo. 3. (s. f.). Disco con agujero en medio que, puesto en el candelero, recoge lo que
se derrama de la vela. 4. (s. f.). Aro que, situado entre dos piezas, evita su roce. 5. (s. f.). Cazoleta de
la empuñadura de la lanza.
arandillo [anaya] I. Del lat. *hirundinella < hirundo, -inis = golondrina. 1. (s. m.). Término por el que
se conocen diversos pájaros del género Acrocephalus, comúnmente llamados carriceros.
arangorri [anaya] I. Del vasco arrain = pez + gorri = rojo. 1. (s. m.). Nombre por el que también se
conoce un pez llamado rascacio.
arañuela [anaya] I. De araña. 1. (s. f.). Arañuelo. 2. (s. f.). Nombre común de cierta planta
angiosperma dicotiledónea ornamental, de flores muy hermosas (Nigella damascena).
arañuelo [anaya] I. De araña. 1. (s. m.). Término que hace referencia a las larvas de los insectos
arácnidos que atacan a las plantas cultivadas. 2. (s. m.). Nombre por el que también se conocen las
garrapatas. 3. (s. m.). Araña, red para cazar pájaros.
arapaima [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de un pez de agua dulce, carne comestible
y extraordinario tamaño, ya que alcanza 5 m de largo. Vive en los ríos de Suramérica (Arapaima
gigas).
arar [anaya] I. Del lat. arare. 1. (vbo tr.). Labrar la tierra con el arado. FAM. Arada, arado, arador, -a,
arijo.
araucano, [anaya] -a I. De Arauco, región de Chile. 1. (adj., -a). De Araucania, región de Chile. 2.
(adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de esta región. 3. (adj., -a). Del pueblo amerindio que
habitaba el sudeste de Suramérica a la llegada de los españoles. 4. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese
del miembro de este pueblo. 5. (s. m.). Lengua hablada por este pueblo.
araucaria [anaya] I. De Arauco, región de Chile. 1. (s. f.). Nombre común que reciben ciertas especies
de árboles coníferos, americanos o australianos, pertenecientes al género Araucana, de madera muy
apreciada y fruto comestible. La más conocida en España es la araucaria excelsa, o pino de la isla
Norfolk, especie australiana cultivada en Europa como ornamental (dependiendo de las
clasificaciones, Araucaria heterophylla o Araucaria excelsa).
arbitraje [anaya] I. De arbitrar. 1. (s. m.). Acción y facultad de arbitrar. 2. (s. m.). Juicio emitido por
un árbitro. 3. (s. m.). Acto encaminado a lograr un beneficio derivado de la compraventa de acciones
en dos Bolsas distintas. 4. (s. m.). Mediación para resolver pacíficamente conflictos internacionales.
arbitrar [anaya] I. Del lat. arbitrare. 1. (verbo intransitivo, transitivo). Hacer de árbitro. 2. (vbo tr.). Dar
una sentencia en algún litigio o conflicto, actuando de árbitro. 3. (vbo tr.). Dar u ofrecer medios,
recursos [el Gobierno ha arbitrado medidas para detener la inflación]. FAM. Arbitrable, arbitraje,
arbitramento. SIN. 1 y 2. Dictaminar, juzgar.
arbitrariedad [anaya] I. Del lat. arbitrarius < arbitrium = albedrío. 1. (s. f.). Acto injusto o ilegal
dictado sólo por la voluntad o el capricho, especialmente si lo comete la persona constituida en
autoridad. SIN. Exceso, atropello, extralimitación. ANT. Derecho, legalidad.
arbitrario, [anaya] -a I. Del lat. arbitrarius. 1. (adj., -a). Dependiente del arbitrio. 2. (adj., -a). Que actúa
con arbitrariedad. 3. (adj., -a). Que incluye arbitrariedad. FAM. Arbitrariamente, arbitrariedad.
arbitrio [anaya] I. Del lat. arbitrium < arbiter, -tri = árbitro. 1. (s. m.). Capacidad para elegir o decidir
libremente; albedrío. 2. (s. m.). Voluntad que responde al capricho personal. 3. (s. m.). Medio
extraordinario para conseguir algo. 4. (plural). Impuestos para gastos públicos, especialmente
municipales. FAM. Arbitrista. SIN. 3. Recurso. 4. Derechos, gabelas. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con albedrío.
arbitrista [anaya] I. De arbitrio. 1. (f., s. m.). Persona que trata de resolver los problemas económicos
de un estado con planes tan sencillos como disparatados.
arbolado, [anaya] -a I. De arbolar. 1. (p.p.). de arbolar. 2. (adj., -a). Dícese del lugar con árboles. 3. (s.
m.). Conjunto de árboles.
arboladura [anaya] I. De arbolar. 1. (s. f.). Conjunto de palos y vergas de un buque.
arbolar [anaya] I. De árbol. 1. (vbo tr.). Enarbolar. 2. (vbo tr.). Colocar los árboles a un buque. 3. (vbo
tr.). Poblar de árboles un terreno. 4. (vbo tr.). Apoyar una cosa alta sobre otra. 5. (vbo pron.).
Encabritarse el caballo. FAM. Arbolado, -a, arboladura; desarbolar, enarbolar. SIN. 1. Levantar, izar.
ANT. 1. Bajar, arrimar.
arboleda [anaya] I. De árbol. 1. (s. f.). Lugar poblado de árboles, especialmente el sombrío y ameno.
arboledo [anaya] I. De árbol. 1. (s. m.). Arboleda.
arbolista [anaya] I. De árbol. 1. (f., s. m.). Persona que por oficio cultiva árboles. 2. (f., s. m.). Persona
que comercia con ellos.
arbollón [anaya] I. Del ár. al-ballaa = la cloaca. 1. (s. m.). Desagüe. SIN. Sumidero.
arborecer [anaya] I. Del lat. arborescere. 1. (vbo intr.). Convertirse en árbol una planta. FAM.
Arborescente. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
arbóreo, [anaya] -a I. De arbor, -oris. 1. (adj., -a). Relativo al árbol. 2. (adj., -a). Semejante a él. FAM.
Arborecer; arboricultura. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con árbol.
arborescencia [anaya] I. De arborescente. 1. (s. f.). Semejanza de algunos minerales o cristalizaciones
con forma de árbol.
arborescente [anaya] I. Del lat. arborescens, -entis. 1. (adj., -a). Que tiene forma o aspecto de árbol. 2.
(adj., -a). Que crece como un árbol. 3. (adj., -a). Que forma ramificaciones parecidas a las ramas de un
árbol. FAM. Arborescencia. SIN. 1, 2 y 3.Dendroide.
arboricultura [anaya] I. Del lat. arbor, -oris = árbol + cultura = cultivo. 1. (s. f.). Cultivo de los árboles.
2. (s. f.). Enseñanza de este cultivo. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con árbol.
arbotante [anaya] I. Del fr. arc-boutant < arc = arco + bouter = apoyar. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del
arco que descarga el empuje de una bóveda sobre un contrafuerte exterior, muy usado en la
arquitectura gótica. SIN. Botarete.
arbustivo, [anaya] -a I. De arbusto. 1. (adj., -a). Que tiene la naturaleza o calidades del arbusto.
arbusto [anaya] I. Del lat. arbustum = bosquecillo. 1. (s. m.). Planta leñosa, de poca altura y ramas
desde la base. FAM. Arbustivo, -a.
arc- [anaya] véase archi-, arc-, arce-, arci-, arqu-, arqui-, arz-
arca [anaya] I. Del lat. arca. 1. (s. f.). Caja de tapa llana para guardar dinero u otra cosa. 2. (s. f.).
Horno secundario de las fábricas de vidrio. 3. (plural). Habitación para guardar el dinero en las
tesorerías. 4. A. de agua. Depósito. 5. A. de la alianza. Según la tradición bíblica, la que guardaba las
tablas de la ley, el maná y la vara de Aarón. 6. A. de Noé. La que salvó del diluvio a Noé, a su familia
y a los animales. 7. Nombre de un género de moluscos bivalvos, de concha alargada en forma de
barca. Dos de los más conocidos son el arca de Noé., de color castaño, típico de Mediterráneo y del
Atlántico (Arca de noae); y el arca cebra, parecido al anterior, pero con dibujo rayado similar al de
una cebra (Arca zebra). FAM. Arcón, arquear II, arquero, -a II, arqueta. SIN. 1. Cofre, baúl.
arcabucero [anaya] I. De arcabuz. 1. (s. m.). Soldado con arcabuz. 2. (s. m.). Fabricante de arcabuces y
otras armas de fuego.
arcabuz [anaya] I. Del fr. arquebuse < neerl. hakebus < hake = gancho + bus = caja. 1. (s. m.). Antigua
arma de fuego, parecida al fusil, que se disparaba prendiendo pólvora con una mecha o pedernal. 2. (s.
m.). Arcabucero. FAM. Arcabucero.
arcada [anaya] I. De arco. 1. (s. f.). Contracción del estómago que excita a vómito. 2. (s. f.). Sistema
de arcos de una construcción. 3. (s. f.). Ojo de un arco de puente. 4. (s. f.). Movimiento del arco en los
instrumentos musicales de cuerda.
arcaduz [anaya] I. Del ant. alcaduz < ár. qadus < gr. kados = jarro. 1. (s. m.). Caño para conducir el
agua. 2. (s. m.). Cangilón de noria. SIN. 1. Tubo, conducto.
arcaico, [anaya] -a I. Del gr. arkhaikos < arkhaios = antiguo. 1. (adj., -a). Muy antiguo. 2. (adj., -a).
Anticuado. 3. (adj., -a). Relativo al arcaísmo. 4. (adj., -a). En arte, dícese de la primera fase del
desarrollo de un estilo. FAM. Arcaísmo, arcaizante. SIN. 1. Viejo. 4. Primitivo. ANT. 1 y 3. Reciente.
1, 2 y 3. Moderno.
arcaísmo [anaya] I. Del gr. arkhaismos. 1. (s. m.). Palabra o giro anticuados con relación a un
momento dado. 2. (s. m.). Empleo o imitación del lenguaje, de las cosas o de los modos antiguos. 3.
(s. m.). Conservación de formas lingüísticas o construcciones anticuadas. FAM. Arcaísta.
arcaizante [anaya] I. De arcaizar. 1. (part. act.). de arcaizar, adj. Que arcaíza. 2. (adj., -a). Que es
propenso al uso del arcaísmo. 3. (adj., -a). Que corresponde a una época arcaica, poco evolucionada.
arcaizar [anaya] I. De arcaico. 1. (vbo intr.). Emplear arcaísmos. 2. (vbo tr.). Introducir muchos
arcaísmos en una lengua. FAM. Arcaizante.
arcángel [anaya] I. Del lat. archangelus < gr. arkhangelos
arcano, [anaya] -a I. Del lat. arcanus = secreto, oculto. 1. (adj., -a, s. m.). Secreto. 2. (s. m.). Misterio,
cosa oculta y difícil de conocer. SIN. 1. Recóndito, oculto, misterioso. ANT. 1. Patente, claro.
arce [anaya] I. Del lat. acer, aceris. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conocen diversos árboles
angiospermos dicotiledóneos del género Acer, de madera muy apreciada, salpicada de manchas, a
manera de ojos, y de gran dureza, con hojas de tres o cinco lóbulos y frutos con dos alas. FAM.
Arcedo.
arce- [anaya] véase archi-, arc-, arce-, arci-, arqu-, arqui-, arz-
arcediano [anaya] I. Del ant. arcediagno < lat. archidiaconus < gr. arkhidiakonos = jefe de los diáconos
< diakonos = servidor. 1. (s. m.). Dignidad catedralicia. SIN. Archidiácono.
arcedo [anaya] I. De arce. 1. (s. m.). Sitio poblado de arces.
archi-, [anaya] arc-, arce-, arci-, arqu-, arqui-, arz- I. Del gr. arkho = soy el primero, mando. 1.
Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1. Con el significado de preeminencia o
superioridad: Archidiócesis, archiduque; arcángel; arcediano; arcipreste; arquetipo; arquitectura;
arzobispo. 2. En lenguaje familiar, archi- significa muy: Archisabido.
archicofradía [anaya] I. De archi- + cofradía. 1. (s. f.). Cofradía más antigua o con privilegios
especiales. FAM. Archicofrade.
archidiócesis [anaya] I. Del gr. archi- + lat. dioecesis < gr. dioikesis = administración, gobierno. 1. (s.
f.). Diócesis arzobispal. SIN. Arzobispado, arquidiócesis.
archiducado [anaya] I. De archiduque. 1. (s. m.). Dignidad de archiduque. 2. (s. m.). Territorio que
pertenece al archiduque.
archiduque [anaya] I. Del gr. archi- + fr. ant. duc < lat. dux = guía, conductor. 1. (s. m.). Dignidad de
los príncipes de la casa de Austria. FAM. Archiducado, archiduquesa.
archiduquesa [anaya] I. De archiduque. 1. (s. f.). Princesa de la casa de Austria, o mujer o hija del
archiduque.
archimandrita [anaya] I. Del lat. archimandrita < gr. arkhimandrites < arkho = yo mando + mandra =
monasterio. 1. (s. m.). Dignidad de la iglesia ortodoxa griega del estado regular, inferior al obispo, o
superior de un monasterio.
archipiélago [anaya] I. Del ital. arcipèlago = ant. nombre propio del Mar Egeo que significaba `mar
principal¿ por tener islas < gr. arkhos = el más importante + pelagos = mar. 1. (s. m.). Conjunto de
islas dispuestas en grupo en una superficie más o menos extensa de mar.
archisabido, [anaya] -a I. De archi- = muy + sabido. 1. Muy sabido.
archivador, [anaya] -a I. De archivar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que archiva. 2. (s. m.). Mueble para
archivar documentos y fichas. 3. (s. m.). Carpeta para archivar documentos.
archivar [anaya] I. De archivo. 1. (vbo tr.). Guardar documentos o fichas en un archivo siguiendo un
orden. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Dar por terminado algo. 3. (vbo tr.). Guardar, en general. 4.
(familiar, vbo tr.). Desechar algo inútil o anticuado. FAM. Archivador, -a, archivero, -a.
archivo [anaya] I. Del lat. archivum < gr. arkheion = residencia de los magistrados < arkhe =
magistratura, mando. 1. (s. m.). Local o mueble para guardar documentos, material gráfico o sonoro,
etc. 2. (s. m.). Conjunto de documentos. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona que sabe guardar
un secreto. 4. (s. m.). En informática, conjunto de información almacenada en el dispositivo de
memoria de un ordenador. FAM. Archivar. SIN. 1 y 2. Registro.
archivolta [anaya] véase arquivolta
arci- [anaya] véase archi-, arc-, arce-, arci-, arqu-, arqui-, arz-
arcilla [anaya] I. Del lat. argilla. 1. (s. f.). Materia terrosa, de color variable, mezcla de silicatos de
aluminio que, hidratada y cocida, se endurece. FAM. Arcillar, arcilloso, -a.
arcillar [anaya] I. De arcilla. 1. (vbo tr.). Abonar con arcilla las tierras silíceas.
arcilloso, [anaya] -a I. De arcilla. 1. (adj., -a). Que tiene o abunda en arcilla. 2. (adj., -a). Semejante a
ella.
arciprestazgo [anaya] I. De arcipreste. 1. (s. m.). Dignidad o cargo de arcipreste. 2. (s. m.). Territorio
bajo su jurisdicción.
arcipreste [anaya] I. Del lat. archipresbyter < gr. arkho = yo soy el primero en el mando + presbyteros
= más viejo. 1. (s. m.). Dignidad catedralicia. 2. (s. m.). Sacerdote con atribuciones sobre las
parroquias e iglesias de un territorio. FAM. Arciprestal, arciprestazgo.
arco [anaya] I. Del lat. arcus. 1. (s. m.). Porción de una línea curva cualquiera. 2. (s. m.). Arma para
arrojar flechas formada por una vara elástica curvada por la tensión de una cuerda sujeta a sus
extremos. 3. (s. m.). Varilla con cerdas o crines para tocar instrumentos musicales de cuerda [arco del
violín]. 4. (s. m.). Elemento constructivo, generalmente curvo, que cubre el vano de un muro o la luz
entre dos pilares. 5. (s. m.). Portería en algunos deportes, como en rugby. 6. A. iris. 7. A. triunfal o de
triunfo. Monumento con uno o más arcos para conmemorar una victoria u otro hecho relevante. 8. A.
voltaico o eléctrico. Flujo de chispas en forma de arco que se origina al pasar una corriente eléctrica
entre dos carbones colocados uno frente a otro y muy próximos. FAM. Arcada, arquear I, arquero, -a
I; enarcar.
arco [anaya] I. Del lat. arcus. 1. (s. m.). Porción de una línea curva cualquiera. 2. (s. m.). Arma para
arrojar flechas formada por una vara elástica curvada por la tensión de una cuerda sujeta a sus
extremos. 3. (s. m.). Varilla con cerdas o crines para tocar instrumentos musicales de cuerda [arco del
violín]. 4. (s. m.). Elemento constructivo, generalmente curvo, que cubre el vano de un muro o la luz
entre dos pilares. 5. (s. m.). Portería en algunos deportes, como en rugby. 6. A. iris. 7. A. triunfal o de
triunfo. Monumento con uno o más arcos para conmemorar una victoria u otro hecho relevante. 8. A.
voltaico o eléctrico. Flujo de chispas en forma de arco que se origina al pasar una corriente eléctrica
entre dos carbones colocados uno frente a otro y muy próximos. FAM. Arcada, arquear I, arquero, -a
I; enarcar.
arcontado [anaya] I. De arconte. 1. (s. m.). Forma de gobierno de los arcontes.
arconte [anaya] I. Del lat. archon, -ontis < gr. arkhon < arkho = yo gobierno, soy el primero en el
mando. 1. (s. m.). En las antiguas ciudades griegas, especialmente en Atenas, magistrado con las
funciones de gobierno que antes pertenecieron al rey. FAM. Arcontado.
areda (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos derivados de otros
sustantivos y que indica abundancia: Humareda, polvareda.
Aries [anaya] I. Del lat. aries = carnero. 1. (s. m.). Signo del Zodíaco que el Sol recorre del 21 de
marzo al 20 de abril. 2. (s. m.). Constelación zodiacal.
ario (sufijo), [anaya] -aria I. . 1. Elementos que entran a formar parte de diversas palabras. 1. Adjetivos
y sustantivos derivados de sustantivos: Centenario, escenario, muestrario. 2. Sustantivos que indican
función o profesión: Anticuario, funcionaria. 3. Sustantivos que indican lugar: Acuario, campanario.
armonía [anaya] I. Del lat. harmonia < gr. harmonia. 1. (s. f.). Combinación de sonidos acordes. 2. (s.
f.). En la literatura, bien concertada y grata variedad de sonidos, medidas y pausas que resulta de la
adecuada combinación de sílabas, voces y cláusulas. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Conveniente
proporción y concordancia de unas cosas con otras. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Amistad, buena
relación entre personas. 5. (s. f.). En música, arte de combinar sonidos acordes. 6. A. imitativa.
Onomatopeya. FAM. Armónica, armónico, -a, armonio, armonioso, -a, armonizar.
arpa [anaya] I. Del fr. harpe < fráncico harpa = rastrillo, arpa. 1. (s. f.). Instrumento musical de cuerdas
colocadas verticalmente que se tocan con los dedos de las dos manos. FAM. Arpado, -a II, arpegio,
arpista.
arquía (sufijo) [anaya] I. Del gr. arkho = soy el primero, mando. 1. Elemento que entra en la formación
de diversas palabras con el significado de mando, poder: Anarquía, jerarquía, monarquía.
arrón (sufijo), [anaya] -arrona I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras con un
valor aumentantivo: Nubarrón, vozarrón; chicarrona.
as [anaya] I. Del lat. as, assis. 1. (s. m.). La carta de cada palo de la baraja que lleva el número uno. 2.
(s. m.). En los dados, cara que tiene un punto. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona que sobresale
en alguna actividad. 4. (s. m.). Antigua moneda romana.
asa [anaya] I. Del lat. ansa. 1. (s. f.). Parte que sobresale en una vasija, cesta, maleta, etc., que sirve
para asirla. FAM. Asir.
asadero, [anaya] -a I. De asar. 1. (adj., -a). Que es apto para ser asado. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Lugar donde hace mucho calor.
asado, [anaya] -a I. De asar. 1. (p.p.). de asar. 2. (s. m.). Carne asada.
asador, [anaya] -a I. De asar. 1. (s. m.). Aparato que sirve para asar. 2. (f., s. m.). Persona que se
dedica a asar.
asadura [anaya] I. De asar. 1. (plural, s. f., singular). Conjunto de entrañas del animal. 2. (s. f.). Hígado
y bofes.
asaetear [anaya] I. De a- + saetear < saeta. 1. (vbo tr.). Disparar saetas. 2. (vbo tr.). Herir o matar con
ellas. 3. (vbo tr.). Molestar incesantemente. SIN. 1. Tirar, flechar. 3. Enfadar, irritar, importunar.
asalariado, [anaya] -a I. De asalariar. 1. (p.p.). de asalariar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que recibe un
salario por su trabajo. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Subordinado. 4. (adj., -a). Sobornado. SIN. 2.
Proletario, obrero, productor. 4. Esbirro, lacayo, mercenario, vendido.
asalariar [anaya] I. De a- + salario. 1. (vbo tr.). Fijar o pagar salario a una persona. FAM. Asalariado, -
a.
asaltante [anaya] I. De asaltar. 1. (part. act.). de asaltar, adj. Que asalta. 2. (f., s. m.). Persona que
acomete de modo repentino y por sorpresa a otra para robarla.
asaltar [anaya] I. De asalto. 1. (vbo tr.). Acometer una fortaleza para conquistarla. 2. (vbo tr.). Atacar
por sorpresa a una persona, normalmente para robarla. 3. (vbo tr.). Penetrar violentamente en un sitio
para robar [asaltar un barco]. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Presentarse de repente en la mente de
alguien una duda o temor [asaltar la duda sobre la autenticidad de un cuadro]. 5. (vbo tr.). Dirigirse a
alguien una persona o personas de forma insistente y con muchas peticiones o preguntas [le asaltaron
los periodistas]. FAM. Asaltante. SIN. 1. Abordar, arremeter, atacar, invadir. 2 y 3. Atracar, hurtar,
despojar. 4. Irrumpir, sobrevenir, acudir.
asalto [anaya] I. Del ital. assalto < assalire = asaltar < lat. assalire = atacar. 1. (s. m.). Acción y efecto
de asaltar; ataque, acometida. 2. (s. m.). En el boxeo, cada uno de los tiempos de que consta un
combate. FAM. Asaltar.
asamblea [anaya] I. Del fr. assemblée < assembler = juntar < lat. vulg. *assimulare < lat. simul =
juntamente. 1. (s. f.). Reunión de personas para deliberar sobre algún asunto de interés común. 2. (s.
f.). Lugar de esta reunión. 3. (s. f.). Cuerpo político deliberante, como el Congreso o el Senado. 4. (s.
f.). Reunión de tropas. 5. (s. f.). Órgano rector de alguna asociación, club, etc. 6. A. Constituyente. La
que se convoca para redactar o reformar una Constitución.
asar [anaya] I. Del lat. assare < assus, -a, -um = asado, seco. 1. (vbo tr.). Preparar un alimento
tostándolo al fuego; por ejemplo, en un horno o sobre las brasas. 2. (vbo tr.). Abrasar. 3. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Tener mucho calor. FAM. Asadero, -a, asado, -a, asador, -a,
asadura; soasar. SIN. 1. Tostar, dorar, calentar. 2. Torrar, chamuscar, quemar, achicharrar. 3.
Ahogarse, acalorarse, sudar, asfixiarse.
asarina [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común de cierta planta angiosperma dicotiledónea, de
tallos rastreros y flores amarillentas o rojizas, que crece entre las rocas (Antihinum asarina).
ásaro [anaya] I. Del lat. asarum < gr. asaron. 1. (s. m.). Nombre común de una planta angiosperma
dicotiledónea, de rizoma rastrero, con hojas radicales carnosas, flores centrales de color rojo negruzco
y de olor nauseabundo (Asarum europaeum).
asaz [anaya] I. Del oc. assatz = suficientemente < lat. vulg. ad satis < satis = suficientemente. 1. (adv,
adval). Bastante, muy.
asbesto [anaya] I. Del gr. asbestos = inextinguible < a- privat. = sin + sbennymi = yo apago. 1. (s. m.).
Nombre dado a diversas variedades de minerales fibrosos, silicatos constituyentes de rocas, muy
empleados, por ser resistentes al calor, para fabricar tejidos especiales para el fuego.
asca [anaya] I. Del gr. askos = odre. 1. (s. f.). Nombre de las células especiales, con forma de saco, en
las que se producen las esporas propias de los hongos ascomicetos.
ascáride [anaya] I. Del lat. ascaris, -idis < gr. askaris, -idos. 1. (s. f.). Áscaris.
áscaris [anaya] I. Del lat. ascaris < gr. askaris. 1. (s. m.). Nombre común de ciertos nematodos del
género Ascaris, gusanos muchos de ellos parásitos. Una de las especies más típicas es la lombriz
intestinal (Ascaris lumbricoides), parásita del hombre.
ascendencia [anaya] I. De ascendiente. 1. (s. f.). Serie de ascendientes o antecesores. SIN. Estirpe,
origen, tronco, linaje. ANT. Descendencia.
ascendente [anaya] I. De ascender. 1. (part. act.). de ascender, adj. Que asciende. 2. (s. m.). En
astrología, zona de la eclíptica que se halla en el horizonte en el momento en que está naciendo una
persona y que constituye la primera casa celeste de su horóscopo [yo soy Acuario porque nací en
febrero, pero mi ascendente es Libra].
ascender [anaya] I. Del lat. ascendere < ad = a + scandere = subir. 1. (vbo intr.). Subir. 2. (vbo intr.).
Progresar en dignidad o empleo. 3. (vbo tr.). Dar ascenso [el presidente lo ascendió a director]. 4. (vbo
intr.). Importar una cuenta. FAM. Ascendente, ascendiente, ascensión, ascenso, ascensor. SIN. 1.
Montar, escalar, auparse. 2. Adelantar, mejorar, escalar. 3. Promover. 4. Montar, sumar. ANT. 1.
Descender. 3. Relegar. OBS. v.irreg.; modelo entender.
ascendiente [anaya] I. De ascender. 1. (part. act.). de ascender, adj. Que asciende. 2. (f., s. m.). Persona
de quien desciende otra. 3. (s. m.). Influencia, autoridad sobre otro. FAM. Ascendencia.
ascensión [anaya] I. Del lat. ascensio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de ascender a un lugar alto. 2.
(s. f.). Con mayúscula, la de Cristo a los cielos. 3. (s. f.). Con mayúscula, fiesta con que se celebra
este misterio. FAM. Ascensional.
ascensional [anaya] I. De ascensión. 1. (adj., -a). Dícese del movimiento hacia arriba y de la fuerza que
lo produce.
ascenso [anaya] I. Del lat. ascensus. 1. (s. m.). Subida. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Aumento de
dignidad o categoría. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Cada grado necesario para progresar en una
carrera. 4. (s. m.). Aumento de sueldo. 5. (s. m.). Escalada.
ascensor [anaya] I. Del lat. ascensor. 1. (s. m.). Aparato para trasladar personas de unos pisos a otros.
2. (s. m.). Montacargas. FAM. Ascensorista.
ascesis [anaya] I. Del gr. askesis = ejercicio. 1. (s. f.). Práctica de la perfección espiritual.
asceta [anaya] I. Del lat. asceta < gr. asketes = profesional, atleta < askeo = yo me ejercito. 1. (f., s.
m.). Persona que hace vida ascética. FAM. Ascética, ascético, -a, ascetismo.
ascética [anaya] véase ascetismo
ascético, [anaya] -a I. Del gr. asketikos < askeo = me ejercito. 1. (adj., -a). Relativo a los ascetas o al
ascetismo.
ascetismo [anaya] I. De asceta. 1. (s. m.). Conjunto de prácticas y reglas que ejercitan el espíritu para
lograr el autodominio, y en sentido religioso para acercarse a Dios.
ascetismo [anaya] I. De asceta. 1. (s. m.). Conjunto de prácticas y reglas que ejercitan el espíritu para
lograr el autodominio, y en sentido religioso para acercarse a Dios.
ascidia [anaya] I. Del gr. askidia < askos = odre. 1. (s. f.). Nombre común de ciertos animales
cordados que viven fijos en el fondo del mar y que a veces forman colonias de varios individuos con
orificio cloacal común. 2. (plural). Grupo taxonómico con categoría de clase que constituyen estos
animales.
ascitis [anaya] I. Del gr. askos = odre + suf. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Acumulación anormal de
líquidos serosos en la cavidad abdominal.
asco [anaya] I. Del ant. usgo < port. osga = odio, tirria. 1. (s. m.). Alteración del estómago por la
impresión que produce una cosa que incita al vómito. 2. (s. m.). Repugnancia producida por la
presencia de algo desagradable. 3. (s. m.). Cosa repugnante. 4. Estar hecho un asco Estar sucio o mal
arreglado. 5. Hacer ascos. Mostrar repugnancia. 6. Ser un asco (familiar). Ser una persona vil. FAM.
Asquear, asqueroso, -a. SIN. 2. Repulsión, grima, aborrecimiento, desagrado. ANT. 2. Atracción.
asco (sufijo), [anaya] -asca I. . 1. Elementos que entran en la formación de sustantivos con matiz
ligeramente despectivo: Peñasco; hojarasca.
ascomiceto, [anaya] -a I. Del gr. askos = odre + mykes = hongo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los
hongos cuyas células madres forman un tipo de esporangio particular denominado asca, que contiene
cuatro u ocho esporas, como las levaduras, las trufas y algunos hongos parásitos de insectos. 2. (s. m.,
plural). Grupo taxonómico con categoría de filo que constituyen estos hongos.
ascua [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Pedazo de materia sólida incandescente y sin llama. 2. Estar en
ascuas. Estar inquieto por la resolución de algo, estar a la expectativa. 3. Arrimar el ascua a su
sardina. Aprovechar la ocasión para lograr un fin.
aseado, [anaya] -a I. De asear. 1. (p.p.). de asear. 2. (adj., -a). Limpio y arreglado. FAM. Aseadamente.
asear [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *assedeare = poner las cosas en su sitio. 1. (vbo tr., pr.). Limpiar
y ordenar. FAM. Aseado, -a, aseo; desasear. SIN. Lavar, fregar, ataviar, componer. ANT. Desasear.
asechanza [anaya] I. De asechar. 1. (plural, s. f., singular). Engaño para perjudicar a otro. SIN. Treta,
estratagema, traición, maquinación.
asechar [anaya] I. Del lat. assectari = ir al alcance de uno < ad = a + sectari = seguir. 1. (vbo tr.). Poner
asechanzas. FAM. Asechanza. SIN. Tender un lazo, insidiar, espiar.
asediar [anaya] I. Del lat. obsidere < sedere = estar sentado. 1. (vbo tr.). Cercar un lugar, aislando e
incomunicando a los que están en su interior. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Importunar
incesantemente, atosigar. FAM. Asediador, -a, asedio. SIN. 1. Sitiar, acorralar. 2. Fastidiar, molestar,
insistir.
asedio [anaya] I. Del lat. obsidium < obsidere < sedere = estar sentado. 1. (s. m.). Acción y efecto de
asediar.
asegurado, [anaya] -a I. De asegurar. 1. (p.p.). de asegurar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona que tiene un seguro. 3. (adj., -a). Firme, sólido.
asegurador, [anaya] -a I. De asegurar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que asegura. 2. (adj., -a, femenino,
s. m.). Se dice de la persona o empresa que asegura riesgos ajenos.
asegurar [anaya] I. De a- + seguro. 1. (vbo tr.). Dar firmeza o solidez a una cosa, dejar seguro [ aseguró
la puerta con el cerrojo]. 2. (vbo tr., pr.). Afirmar algo como cierto [me aseguró que tenía cinco años].
3. (vbo tr., pr.). Precaver, adquirir seguridad sobre algo [se aseguró de que llevaba toda la
documentación necesaria]. 4. (vbo tr., pr.). Tranquilizar, infundir confianza [el dentista me aseguró
que no iba a hacerme daño]. 5. (vbo tr.). Extender un seguro a favor de alguien. 6. (vbo tr.).
Imposibilitar la defensa o la huida de uno. 7. (vbo tr., pr.). Proteger, preservar de un daño [ aseguró su
finca contra la entrada de ladrones]. FAM. Asegurado, -a, asegurador, -a, aseguramiento. SIN. 1.
Consolidar, fortalecer, amarrar. 2. Aseverar, testificar, ratificar. 3 y 7. Prevenir, cubrir, amparar. ANT.
2. Dudar.
aseidad [anaya] I. Del lat. a se = por sí, de por sí. 1. (s. f.). Término utilizado por la filosofía
escolástica para caracterizar al ser que existe por sí mismo, Dios.
asemejar [anaya] I. De a- + semejar. 1. (vbo pron.). Ser o mostrarse semejante. 2. (vbo tr.). Hacer o
representar una cosa como semejante a otra. SIN. 1. Parecerse, asimilarse, salir a, tirar a. 2. Semejar.
ANT. 1. Diferenciarse.
asenso [anaya] I. Del lat. assensus < assentire. 1. (s. m.). Acción y efecto de asentir. 2. Dar asenso Dar
crédito. SIN. 1. Conformidad, consentimiento, aquiescencia. ANT. 1. Desaprobación, denegación.
asentaderas [anaya] I. De asentar. 1. (familiar, s. f., plural). Nalgas. SIN. Posaderas.
asentado, [anaya] -a I. De asentar. 1. (p.p.). de asentar. 2. (adj., -a). Juicioso. 3. (adj., -a). Estable. SIN.
2. Formal, serio. 3. Permanente, fijo, asegurado. ANT. 2. Irreflexivo. 3. Inestable, móvil.
asentador, [anaya] -a I. De asentar. 1. (f., s. m.). Persona que asienta o cuida de que asiente una cosa.
2. (f., s. m.). Persona que contrata al por mayor mercancías para un mercado público. 3. (s. m.). Cierta
herramienta de los herreros.
asentamiento [anaya] I. De asentar. 1. (s. m.). Acción y efecto de asentar o asentarse. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Prudencia, juicio. 3. (s. m.). Lugar donde se ejerce una profesión.
asentar [anaya] I. De a- + sentar. 1. (vbo tr.). Asegurar o poner firme una cosa [asentar los cimientos
de un edificio; asentar una mesa]. 2. (vbo tr., pr.). Dejar establecido algo, como una premisa, un
supuesto o las bases de alguna cosa. 3. (vbo tr., pr.). Colocar a alguien en un cargo o dignidad [cuando
se asentó en el trono, comenzaron los conflictos]. 4. (vbo tr., pr.). Establecer, instalar un campamento
o fundar una ciudad [la tribu se asentó en la margen derecha del río]. 5. (vbo pron.). Estar situado [el
pueblo se asienta sobre una colina]. 6. (vbo tr., pr.). Depositar, fijar algo que estaba moviéndose o
flotando [la lluvia asentó el polvo]. 7. (vbo pron.). Posarse los líquidos. 8. (vbo tr.). Anotar por
escrito. FAM. Asentaderas, asentado, -a, asentador, -a, asentamiento, asiento. SIN. 1 y 4. Situar,
colocar, instalar. 2. Ajustar, acordar, estipular. 8. Registrar, inscribir. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
asentimiento [anaya] I. De asentir. 1. (s. m.). Asenso. 2. (s. m.). Consentimiento.
asentir [anaya] I. Del lat. assentire < ad = a + sentire = sentir. 1. (vbo intr.). Mostrar acuerdo o
conformidad con lo que alguien propuso o afirmó con anterioridad. FAM. Asenso, asentimiento. SIN.
Admitir, convenir con, afirmar, aceptar, reconocer, ratificar, sancionar. ANT. Disentir. OBS. v.irreg.;
modelo sentir.
asentista [anaya] I. Or. incierto. 1. (f., s. m.). Persona que contrata los suministros para una institución.
aseo [anaya] I. De asear. 1. (s. m.). Limpieza, pulcritud. 2. (s. m.). Esmero, cuidado. 3. (s. m.). Cuarto
de baño.
asépalo, [anaya] -a I. Del gr. a- privat. = sin + cast. sépalo. 1. (adj., -a). Sin sépalos.
asepsia [anaya] I. Del gr. a- privat. = sin + septos = podrido. 1. (s. f.). Eliminación o ausencia total de
gérmenes infecciosos; se aplica especialmente a la esterilización del material quirúrgico. FAM.
Aséptico, -a.
aséptico, [anaya] -a I. De asepsia. 1. (adj., -a). Relativo a la asepsia. 2. (adj., -a). Libre de gérmenes
infecciosos. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Frío, desapasionado.
asequible [anaya] I. Del lat. assequi = conseguir, alcanzar. 1. (adj., -a). Que puede conseguirse. FAM.
Inasequible. SIN. Alcanzable, realizable, practicable.
aserción [anaya] I. Del lat. assertio, -onis. 1. (s. f.). Acción de afirmar. 2. (s. f.). Proposición en que se
afirma algo. SIN. 1 y 2. Aserto, manifestación, confirmación, aseveración. ANT. 1 y 2. Negación.
aserradero [anaya] I. De aserrar. 1. (s. m.). Lugar donde se asierra la madera; serrería.
aserrado, [anaya] -a I. De aserrar. 1. (p.p.). de aserrar. 2. (adj., -a). Dícese de las hojas con bordes en
forma de sierra. 3. (s. m.). Acción de aserrar.
aserrador, [anaya] -a I. De aserrar. 1. (adj., -a). Que sierra. 2. (f., s. m.). Persona que tiene por oficio
aserrar.
aserradora [anaya] I. De aserrar. 1. (s. f.). Máquina de aserrar. 2. (s. f.). Serrería.
aserradura [anaya] I. De aserrar. 1. (s. f.). Corte que hace la sierra. 2. (s. f.). Parte en que se hace el
corte. 3. (plural). Aserrín.
aserrar [anaya] I. Del lat. aserrare. 1. (vbo tr.). Cortar con sierra. FAM. Aserradero, aserrado, -a,
aserrador, -a, aserradora, aserradura, aserrín. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
aserrín [anaya] I. De aserrar. 1. (s. m.). Serrín.
aserruchar [anaya] I. De a- + serrucho. 1. (Amér., vbo tr.). Cortar con serrucho.
aserto [anaya] I. Del lat. assertum < asserere = afirmar < serere = entretejer. 1. (s. m.). Aserción,
afirmación. FAM. Aserción, asertivo, -a.
asesinar [anaya] I. De asesino. 1. (vbo tr.). Matar a una persona concurriendo un agravante especial,
como alevosía, premeditación, ensañamiento, etc. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Afligir. 3. (fig.,
-a, figuradamente, vbo tr.). Traicionar. 4. (vbo tr.). Interpretar mal algo o estropearlo [han asesinado la
obra de teatro]. FAM. Asesinato.
asesinato [anaya] I. De asesinar. 1. (s. m.). Acción y efecto de asesinar.
asesino, [anaya] -a I. Del ár. hassasin = bebedor de hasis, preparación narcótica tomada por los
miembros de una secta islámica, los cuales se dedicaban a asesinar a la gente, bajo los efectos de
dicha bebida. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que asesina, homicida. 2. (adj., -a). Capaz de producir un
daño físico o moral [una mirada asesina]. FAM. Asesinar.
asesor, [anaya] -a I. Del lat. assessor, -oris < assidere = sentarse al lado, asistir < sedere = estar
sentado. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que asesora o aconseja. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del
letrado que aconseja con su dictamen a un juez. FAM. Asesorar, asesoría.
asesorar [anaya] I. De asesor. 1. (vbo tr.). Aconsejar. 2. (vbo pron.). Tomar consejo de un experto.
FAM. Asesoramiento. SIN. 1. Sugerir, recomendar, orientar. 2. Consultar, preguntar, inquirir.
asesoría [anaya] I. De asesor. 1. (s. f.). Profesión del asesor. 2. (s. f.). Lugar donde trabaja. 3. (s. f.).
Honorarios que recibe.
asestar [anaya] I. Probabl. del ant. siesto < lat. sextus = blanco de puntería. 1. (vbo tr.). Hacer objeto a
alguien de un golpe, tiro, puñalada, etc. 2. (vbo tr.). Apuntar un arma hacia un objeto o persona. 3.
(vbo tr.). Dirigir la mirada. SIN. 1. Aporrear, atizar, descargar, golpear. 2. Dirigir, encañonar. 3.
Encarar.
aseveración [anaya] I. Del lat. asseveratio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de aseverar; afirmación.
aseverar [anaya] I. Del lat. asseverare = hablar seriamente < ad = a + severus = severo. 1. (vbo tr.).
Afirmar, dar algo como cierto. FAM. Aseveración, aseverativo, -a. SIN. Confirmar, ratificar, asegurar,
declarar. ANT. Negar.
aseverativo, [anaya] -a I. De aseverar. 1. (adj., -a). Dícese de la oración que afirma que algo sucede, ha
sucedido o sucederá. Se denomina también oración enunciativa afirmativa.
asexual [anaya] I. Del gr. a- privat. = sin + lat. sexualis < sexus = sexo. 1. (adj., -a). Sin sexo. 2. (adj.,
-a). Que se reproduce sin intervención de los dos sexos. 3. Reproducción asexual Aquella que tiene
lugar a partir de un solo individuo, sin un proceso sexual.
asfaltado, [anaya] -a I. De asfaltar. 1. (p.p.). de asfaltar. 2. (s. m.). Acción de asfaltar [se va a proceder
al asfaltado de esta calle]. 3. (s. m.). Revestimiento de asfalto [asfaltado de mala calidad].
asfaltar [anaya] I. De asfalto. 1. (vbo tr.). Cubrir de asfalto. FAM. Asfaltado, -a.
asfalto [anaya] I. Del lat. asphaltus < gr. asphaltos. 1. (s. m.). Betún negro, sólido, que se derrite con el
calor. Procede de la destilación natural o artificial del petróleo. 2. (s. m.). Mezcla de asfalto con arena,
cal, etc., empleada para pavimentar o como cemento impermeable. FAM. Asfaltar.
asfixia [anaya] I. Del gr. asphyxia = detención del pulso < a- privat. = sin + sphyzo = hago un latido.
1. (s. f.). Supresión de la función respiratoria, por cualquier causa que se oponga al intercambio
gaseoso en los pulmones entre la sangre y el aire ambiente. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Sensación
de agobio producida por el calor excesivo o enrarecimiento del aire. FAM. Asfixiar. SIN. 1 y 2.
Ahogo, sofoco, opresión. ANT. 1 y 2. Respiro.
asfixiante [anaya] I. De asfixiar. 1. (part. act.). de asfixiar, adj. Que asfixia. 2. (adj., -a). Dícese de
aquello que dificulta la respiración [calor asfixiante].
asfixiar [anaya] I. De asfixiar. 1. (vbo tr., pr.). Provocar o sentir asfixia. FAM. Asfixiante.
así [anaya] I. Del lat. sic. 1. (adv, adval). De este modo; se acompaña generalmente de un gesto [me
gustaría bailar así]. 2. (adv, adval). En oraciones interrogativas y exclamativas, denota extrañeza o
admiración [¿así que te vas?; ¡ así me lo pagas!]. 3. (adv, adval). Con un verbo en subjuntivo, expresa
un deseo o maldición [así sea; así te pudras]. 4. (adj., -a). Que es de esta manera [a mí me gusta la
gente así]. 5. (conjunción, conjuntivo, -a). Aunque [así lo maten, no hablará]. 6. (conjunción,
conjuntivo, -a). En correlación con como o cual, introduce proposiciones comparativas y equivale a
tanto o igual [así como a mis hermanos les gusta el cine, a mí me gusta el teatro]. 7. (conjunción,
conjuntivo, -a). Por lo tanto, en consecuencia [nadie quiso ayudarlas y así tuvieron que actuar solas].
8. A. como. (locución conjuntiva). Y, también [las aves, así como algunos reptiles, son ovíparos]. 9.
A. así. (locución adverbial). Regular, no muy bien. 10. A. como así (locución adverbial). De cualquier
manera, tan fácilmente. 11. A. pues. (locución conjuntiva). Por consiguiente. 12. A. que. (locución
conjuntiva). Por lo tanto [no estoy de buen humor, así que déjame]. 13. (locución conjuntiva). En
cuanto [así que lleguen las vacaciones, iremos a la playa]. 14. A. mismo. (locución adverbial). Del
mismo modo. 15. (locución adverbial). También, asimismo. 16. A. y todo. (locución conjuntiva). A
pesar de todo. FAM. Asimismo.
asidero [anaya] I. De asir. 1. (s. m.). Asa. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Pretexto. SIN. 1.
Agarradero, mango. 2. Excusa, justificación.
asiduidad [anaya] I. Del lat. assiduitas, -atis < assidere = estar sentado junto asiduidad 1. (s. f.).
Constancia, frecuencia. SIN. Perseverancia.
asiduo, [anaya] -a I. Del lat. assiduus < assidere = estar sentado junto a. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Constante, frecuente [cliente asiduo]. FAM. Asiduamente, asiduidad. SIN. Frecuente, puntual,
perseverante.
asiento [anaya] I. De asentar. 1. (s. m.). Cosa o lugar para sentarse. 2. (s. m.). Base o emplazamiento
de una cosa. 3. (s. m.). Poso. 4. (s. m.). Anotación en los libros de cuentas para registrar una
operación contable. 5. (s. m.). Constancia, permanencia. 6. (s. m.). Madurez. 7. (s. m.). Convenio,
tratado. 8. (plural). Asentaderas. 9. Tomar asiento Sentarse. SIN. 1. Silla, localidad, butaca. 2. Lugar,
sitio, sede. 3. Sedimento. 4. Partida. 5. Estabilidad. 6. Juicio, prudencia, cordura.
asignación [anaya] I. Del lat. assignatio, -onis. 1. (s. f.). Acción de asignar. 2. (s. f.). Sueldo, salario,
gratificación.
asignar [anaya] I. Del lat. assignare. 1. (vbo tr.). Fijar lo perteneciente a una persona o cosa. 2. (vbo
tr.). Señalar. 3. (vbo tr.). Nombrar. FAM. Asignación, asignado, -a, asignatario, -a, asignatura. SIN. 1
y 2. Estipular, retribuir, destinar. 3. Designar.
asignatario, [anaya] -a I. De asignar. 1. (Amér., femenino, s. m.). Persona a quien se asigna una
herencia.
asignatura [anaya] I. De asignar. 1. (s. f.). Cada una de las materias de que consta un plan académico
de estudios. 2. A. pendiente. Circunstancia que no se puede o no se quiere abordar.
asilar [anaya] I. De asilo. 1. (vbo tr.). Dar asilo. 2. (vbo tr., pr.). Albergar en un asilo. 3. (vbo pron.).
Tomar asilo.
asilo [anaya] I. Del lat. asylum < gr. asylon = asilo < a- privat. = sin + sylao = yo saqueo. 1. (s. m.).
Establecimiento donde se recoge a los pobres o ancianos. 2. (s. m.). Refugio. FAM. Asilar. SIN. 1.
Orfanato, hospicio, establecimiento benéfico. 2. Amparo, protección, abrigo.
asimetría [anaya] I. Del gr. a- privat. = sin + symmetria. 1. (s. f.). Falta de simetría. FAM. Asimétrico,
-a.
asimiento [anaya] I. De asir. 1. (s. m.). Acción de asir. 2. (s. m.). Afecto, afición. SIN. 2. Apego,
adhesión.
asimilación [anaya] I. De asimilar. 1. (s. f.). Acción y efecto de asimilar. 2. (s. f.). En fonética,
propagación total o parcial de los rasgos articulatorios de un sonido a otro contiguo. FAM.
Desasimilación.
asimilar [anaya] I. Del lat. assimilare < ad = a + similis = semejante. 1. (vbo tr., pr.). Convertir un
organismo los alimentos en sustancia propia. 2. (vbo tr., pr.). Equiparar, presentar una cosa como
semejante a otra. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Aprender o comprender
algo con facilidad. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Aceptar, adaptarse o
hacerse a la idea de algo [todavía no he asimilado mi nueva situación]. 5. (vbo tr., pr.). Transformarse
un sonido al experimentar una asimilación. 6. (vbo tr., pr.). Dar los mismos derechos a los individuos
de dos profesiones o cargos distintos. FAM. Asimilable, asimilación, asimilador, -a, asimilativo, -a.
SIN. 1. Digerir, nutrirse, absorber. 2 y 6. Asemejar, igualar, parangonar.
asimilativo, [anaya] -a I. De asimilar. 1. (adj., -a). Capaz de hacer semejantes dos cosas.
asimismo [anaya] I. De así. 1. (adv, adval). También. 2. (adv, adval). Del mismo modo.
asíndeton [anaya] I. Del lat. asyndeton < gr. asyndeton < a- = sin + syndeo = yo ato. 1. (s. m.). Figura
retórica consistente en la supresión de conjunciones entre dos o más términos o frases, para imprimir
rapidez al discurso [muere el ánima, / corre al vuelo, / desata la tristeza / cuando la hay].
asíntota [anaya] I. Del gr. asymptotos = que no coincide < a- = sin + sympipto = yo coincido. 1. (s. f.).
Recta que se acerca tanto como queramos a una curva sin llegar a encontrarla.
asir [anaya] I. De asa, con el sentido de coger por el asa. 1. (vbo tr., pr.). Agarrar con la mano [Luisa
se asió a la barra para no caerse]. 2. (vbo intr.). Agarrar o prender las plantas en la tierra. 3. (vbo
pron.). Valerse de un pretexto. FAM. Asidero, asimiento; desasir. SIN. 1. Coger, prender, tomar.
ANT. 1. Desasir. OBS. v.irreg.
asirio, [anaya] -a I. De Asiria, antigua región de Asia. 1. (adj., -a). De Asiria, antigua región histórica
en los valles del Tigris y el Éufrates. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de Asiria. 3. (s.
m.). Lengua asiria, también llamada acadia.
asistencia [anaya] I. De asistir. 1. (s. f.). Acción de estar presente [la asistencia diaria al entrenamiento
favorece la marcha del equipo]. 2. (s. f.). Acción de prestar ayuda o socorro [servicio de asistencia en
carretera]. 3. (s. f.). Personas que están presentes en un acto [la asistencia al recital ha sido masiva]. 4.
A. médica o sanitaria. Conjunto de cuidados médicos prestados a los enfermos, y organización de
dichos cuidados. 5. A. social. Organización de servicios destinados a crear o mantener el bienestar
social. FAM. Asistencial.
asistenta [anaya] I. De asistir. 1. (s. f.). Mujer contratada para realizar algunas labores domésticas por
horas. 2. (s. f.). Monja que ayuda y sustituye a la superiora.
asistente [anaya] I. De asistir. 1. (part. act.). de asistir, adj. Que asiste. 2. (s. m.). Hombre contratado
para realizar trabajos domésticos por horas. 3. (s. m.). Soldado que sirve como criado a un superior. 4.
A. social. (f., s. m.). Persona que, por profesión, soluciona o previene problemas de un individuo o
grupo mediante consejo, gestiones, ayuda financiera, etc.
asistir [anaya] I. Del lat. asistere = pararse junto a. 1. (vbo tr.). Ayudar. 2. (vbo intr.). Acudir, estar
presente. 3. (vbo tr.). Cuidar a los enfermos. 4. (vbo intr.). Acudir asiduamente a una casa o reunión.
5. (vbo tr.). Trabajar interinamente en las labores de una casa [ahora estoy sin chica y me asiste Rosa].
6. (vbo tr.). Acompañar en un acto público. 7. (vbo tr.). Estar la razón o el derecho de parte de uno.
FAM. Asistencia, asistenta, asistente. SIN. 1 y 3. Acompañar, auxiliar, proteger, socorrer. 2 y 6.
Concurrir, presenciar. ANT. 1 y 3. Abandonar. 2, 4 y 6. Faltar, ausentarse.
asma [anaya] I. Del lat. asthma < gr. asthma = jadeo < ao = yo resuello. 1. (s. f.). Enfermedad
respiratoria caracterizada por ataques de dificultad respiratoria, con tos, estertores sibilantes y
sensación de ahogo, cuyas causas son de tipo nervioso, químico o alérgico. FAM. Asmático, -a.
asmático, [anaya] -a I. De asma. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al asma. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Que padece asma.
asna [anaya] I. Del lat. asina. 1. (s. f.). Hembra del asno. 2. (plural). Maderos que cargan sobre la viga
principal.
asnada [anaya] I. De asno. 1. (s. f.). Conjunto de asnos. 2. (familiar, s. f.). Estupidez, tontería.
asnillo [anaya] I. Dim. de asno. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conocen ciertos insectos del
género Ocypus, que tienen los élitros muy cortos, dejando segmentos abdominales al descubierto. El
asnillo común (Ocypus olens) tiene el abdomen eréctil y con dos tubos, por los que lanza un líquido
oloroso. SIN. Estafilino.
asno [anaya] I. Del lat. asinus. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conocen ciertas especies de
mamíferos ungulados del género Equus, más pequeños que el caballo, que se utilizan como caballería
y bestia de carga. Del asno salvaje o africano (Equus africanus) deriva el asno doméstico; el asno
asiático (Equus hemionus) es el más parecido al caballo. 2. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Dícese
de la persona de pocas luces. FAM. Asna, asnada, asnal, asnillo. SIN. 1. Burro, jumento, pollino. 2.
Bobo, necio, bruto, ignorante. ANT. 2. Lince.
asociación [anaya] I. De asociar. 1. (s. f.). Acción y efecto de asociar o asociarse. 2. (s. f.). Grupo de
personas unidas para un mismo fin y persona jurídica formada por ellas. 3. (s. f.). Figura retórica que
consiste en generalizar aquello que sólo es aplicable a uno o unos pocos. 4. (s. f.). Grupo de especies
vegetales de composición florística semejante. 5. A. de ideas. Relación que se establece entre ideas,
imágenes, etc., por su semejanza, contigüidad o contraste.
asociado, [anaya] -a I. De asociar. 1. (p.p.). de asociar. 2. (f., s. m.). Persona que forma parte de una
asociación o compañía.
asocial [anaya] I. Del gr. a- = sin + cast. social. 1. (adj., -a). Que rehúye la integración en la sociedad o
está en contra de sus normas.
asociar [anaya] I. Del lat. associare < ad = junto a + socius = compañero. 1. (vbo tr., pr.). Juntar o
reunir varias personas o cosas para un mismo fin. FAM. Asociación, asociado, -a, asociativo, -a,
asocio, -a. SIN. Afiliar, solidarizar, hermanar. ANT. Disociar, separar.
asociativo, [anaya] -a I. De asociar. 1. (adj., -a). Que asocia. 2. (adj., -a). En matemáticas, dícese de la
propiedad que puede tener una operación, en la que el resultado es el mismo, aunque se altere la
agrupación de sus elementos. Por ejemplo, en la suma a + (b + c) = (a + b) + c.
asocio [anaya] I. De asociar. 1. (Amér., s. m.). Asociación, colaboración. 2. En asocio (locución
adverbial). En compañía.
asolar [anaya] I. Del lat. assolare = devastar < ad = a + solum = suelo. 1. (vbo tr.). Arrasar. 2. (vbo
pron.). Posarse un líquido. FAM. Asolación, asolamiento. SIN. 1. Devastar, destruir, arruinar. ANT.
1. Reconstruir. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con suelo. OBS. v.irreg.; modelo
almorzar. II. De a- + sol. 1. (vbo tr., pr.). Destruir, echar a perder los frutos el calor o la sequía.
asolear [anaya] I. De a- + solear. 1. (vbo tr.). Poner al sol. 2. (vbo pron.). Ponerse moreno. 3. (vbo
pron.). Acalorarse tomando el sol.
asomar [anaya] I. De a- + lat. summum. 1. (vbo intr.). Empezar a mostrarse o sobresalir [el sol
asomaba ya por el horizonte]. 2. (vbo tr., pr.). Mostrar o dejar entrever algo [Elsa asomó la cabeza por
la ventana para despedirse]. FAM. Asomo. SIN. 1. Salir, surgir, brotar. 2. Exhibir, manifestar,
aparecer, enseñar.
asombrar [anaya] I. De a- + sombra. 1. (vbo tr., pr.). Asustar [cuando vio el ovni se quedó tan
asombrado que no pudo moverse]. 2. (vbo tr., pr.). Causar o sentir admiración. 3. (vbo tr.). Hacer
sombra. 4. (vbo tr.). Oscurecer un color con otro. FAM. Asombro.
asombro [anaya] I. De asombrar. 1. (s. m.). Susto. 2. (s. m.). Sorpresa. 3. (s. m.). Persona o cosa
asombrosa. FAM. Asombroso, -a. SIN. 1. Aturdimiento, espanto. 2. Desconcierto, admiración,
fascinación, maravilla.
asombroso, [anaya] -a I. De asombro. 1. (adj., -a). Que produce susto. 2. (adj., -a). Que causa sorpresa
o admiración. FAM. Asombrosamente.
asomo [anaya] I. De asomar. 1. (s. m.). Acción de asomar o asomarse. 2. (s. m.). Indicio [un asomo de
bigote anunciaba su adolescencia]. 3. (s. m.). Sospecha [un asomo de duda]. 4. Ni por asomo
(locución adverbial). En absoluto, de ningún modo. SIN. 1. Aparición, presencia, exhibición. 2 y 3.
Pista, síntoma, señal, muestra.
asonancia [anaya] I. De asonar. 1. (s. f.). Correspondencia entre dos sonidos o cosas. 2. (s. f.). En
métrica, correspondencia entre los sonidos vocálicos de dos o más versos a partir del último acento. 3.
(s. f.). Repetición desagradable de sonidos en el discurso. FAM. Asonante.
asonantado, [anaya] -a I. De asonante. 1. (adj., -a). Dícese del verso o estrofa con rima asonante.
asonante [anaya] I. De asonancia. 1. (part. act.). de asonar, adj. Que hace asonancia. 2. (adj., -a).
Dícese de la palabra que tiene asonancia con otra. 3. (adj., -a, s. f.). Dícese de la rima de los versos
cuyas vocales coinciden a partir del último acento. FAM. Asonantado, -a.
asonar [anaya] I. Del lat. assonare = responder al eco con un sonido. 1. (vbo intr.). Hacer asonancia o
convenir un sonido con otro. FAM. Asonancia. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
asorocharse [anaya] I. De a- + soroche = malestar que se produce por la falta de aire. 1. (Amér.
Meridional, verbo pronominal). Parecer soroche, faltar el aire para respirar.
aspa [anaya] I. Del gót. *haspa = especie de devanadera. 1. (s. f.). Figura o signo en forma de X. 2. (s.
f.). Mecanismo exterior, en forma de X, que mueve la piedra del molino de viento. 3. (s. f.). Cada
brazo de este mecanismo. 4. (s. f.). Aparato utilizado para hacer madeja el hilo. 5. (s. f.). Hélice. 6.
(República Argentina, s. f., Uruguay). Cuerno de un animal, asta. FAM. Aspar.
aspar [anaya] I. De aspa. 1. (vbo tr.). Hacer madeja el hilo, en el aspa. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Disgustar, hacer sufrir. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Expresar un sentimiento
con aspavientos.
aspaventar [anaya] I. Del ital. spaventare = espantar. 1. (vbo tr.). Aterrorizar, causar miedo.
aspaviento [anaya] I. Del ant. espaviento < ital. spavento = espanto. 1. (s. m.). Demostración aparatosa
y exagerada de un sentimiento. FAM. Aspaventar. SIN. Exageración, gesticulación, vehemencia.
aspecto [anaya] I. Del lat. aspectus < aspicio = mirar, contemplar. 1. (s. m.). Apariencia que presentan
las personas o cosas. 2. (s. m.). Orientación de un edificio. 3. A. verbal. Categoría gramatical que
informa sobre las características de la acción verbal, independientemente del tiempo en que se
produce. El aspecto indica si la acción se considera acabada (a. perfecto) o no acabada (a. imperfecto).
FAM. Aspectual. SIN. 1. Semblante, catadura, cariz, facha.
aspectual [anaya] I. De aspecto. 1. (adj., -a). Relativo al aspecto verbal.
aspereza [anaya] I. De áspero. 1. (s. f.). Calidad de áspero. 2. (s. f.). Escabrosidad de un terreno. SIN.
1. Acritud, acidez. 2. Dificultad, rugosidad. ANT. 2. Llanura, suavidad, lisura.
asperiego, [anaya] -a I. Probabl. derivado de áspero. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de cierta
especie agria de manzana y del árbol que la produce.
asperjar [anaya] I. Del lat. aspergere = salpicar < spargere = esparcir. 1. (vbo tr.). Esparcir en gotas
menudas un líquido. FAM. Aspersión, aspersor, aspersorio, -a. SIN. Rociar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con esparcir.
áspero, [anaya] -a I. Del lat. asper, -era, -erum. 1. (adj., -a). Desagradable al tacto, poco suave [ piel
áspera]. 2. (adj., -a). Desagradable al gusto o al oído [una voz áspera; una fruta áspera]. 3. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Violento, severo, difícil de tratar. 4. (adj., -a). Dícese del terreno
escabroso. FAM. Ásperamente, aspereza, asperiego, -a, asperón, aspérrimo, -a.
asperón [anaya] I. De áspero. 1. (s. m.). Arenisca que se emplea en la construcción o en piedras de
afilar.
aspérrimo, [anaya] -a I. Del lat. asperrimus. 1. (adj., superlativo). de áspero. Muy áspero.
aspersión [anaya] I. Del lat. aspersio, -onis. 1. (s. f.). Acción de esparcir en gotas menudas un líquido.
FAM. Aspersor.
aspersor [anaya] I. Del lat. aspersus < aspergere = rociar. 1. (s. m.). Mecanismo para esparcir un
líquido a presión [el aspersor de riego].
aspersor [anaya] I. Del lat. aspersus < aspergere = rociar. 1. (s. m.). Mecanismo para esparcir un
líquido a presión [el aspersor de riego].
aspersorio [anaya] véase aspersor
áspid [anaya] I. Del lat. aspis, -idis < gr. aspis, -idos = víbora. 1. (s. m.). Nombre común de ciertos
reptiles ofidios muy venenosos. La especie más conocida es el á. de Cleopatra (Naja haje), que se
encuentra en Egipto. 2. (s. m.). Pieza antigua de artillería de pequeño calibre.
aspillera [anaya] I. Del cat. espitllera = tragaluz. 1. (s. f.). Abertura larga y estrecha, practicada en un
muro, para disparar por ella desde dentro.
aspiración [anaya] I. De aspirar. 1. (s. f.). Acción y efecto de aspirar o atraer el aire a los pulmones. 2.
(plural, singular). Pretensión, ambición. 3. (s. f.). Soplo que acompaña a la emisión de ciertos sonidos.
4. (s. f.). En música, espacio menor que una pausa.
aspirado, [anaya] -a I. De aspirar. 1. (p.p.). de aspirar. 2. (adj., -a). Dícese del sonido consonántico en
cuya articulación se espira un soplo sordo, que puede ser velar o uvular. Es frecuente en las lenguas
germánicas; en español, se produce en algunas hablas peninsulares y americanas que realizan como la
h inicial, la s y z implosivas, etc. 3. (adj., -a, s. f.). Dícese de la consonante así articulada, como la h
de horse, en inglés, o la j de ¡aj!, en español.
aspirador, [anaya] -a I. De aspirar. 1. (adj., -a). Que aspira el aire. 2. (f., s. m.). Aparato eléctrico que
quita en seco el polvo o suciedad de los tejidos y superficies.
aspirante [anaya] I. De aspirar. 1. (part. act.). de aspirar, adj. Que aspira. 2. (f., s. m.). Persona que ha
obtenido derecho a un cargo, empleo, etc. 3. (f., s. m.). Persona que pretende conseguir un título,
premio, cargo, etc.
aspirar [anaya] I. Del lat. aspirare < ad = junto a + spirare = respirar. 1. (vbo tr.). Atraer el aire a los
pulmones. 2. (vbo tr.). Pretender algún empleo, título, premio, etc. 3. (vbo tr.). Quitar en seco el polvo
o suciedad de un tejido o superficie. 4. (vbo tr.). Succionar [para beber ese refresco tienes que aspirar
por la paja]. 5. (vbo tr.). Pronunciar un sonido con aspiración. FAM. Aspiración, aspirado, -a,
aspirador, -a, aspirante.
aspirina [anaya] I. Del alem. aspirin, marca comercial registrada. 1. (s. f.). Sustancia blanca compuesta
de ácido acetilsalicílico, usada en medicina por su fuerte acción analgésica, antirreumática y febrífuga.
asquear [anaya] I. De asco. 1. (vbo intr.). Sentir o causar asco. FAM. Asqueado, -a. SIN. Repugnar,
repeler, desagradar.
asquerosidad [anaya] I. De asqueroso. 1. (s. f.). Suciedad que mueve a sentir asco.
asqueroso, [anaya] -a I. Del lat. vulg. *escharosus = lleno de costras < lat. eschara = costra. 1. (adj., -
a). Que produce asco. 2. (adj., -a). Que siente asco. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Indeseable; se usa como insulto. FAM. Asquerosamente, asquerosidad.
asta [anaya] I. Del lat. hasta. 1. (s. f.). Cuerno. 2. (s. f.). Arma arrojadiza. 3. (s. f.). Palo que sostiene
una bandera o enseña. 4. (s. f.). Cada uno de los palos que integran la arboladura de un buque. 5. A
media asta (locución adjetiva). Expresión que indica que una bandera está medio izada en señal de
luto. FAM. Astil; enastar. SIN. 1. Pitón. 2. Lanza, alabarda, pica. 3 y 4. Mástil.
ástato [anaya] I. Del gr. astatos = inestable. 1. (s. m.). Elemento químico radiactivo, obtenido por
bombardeo del bismuto con partículas alfa; perteneciente al grupo de los halógenos. Núm. atóm. 85.
Símb. At.
astenia [anaya] I. De gr. astheneia < a- = sin + sthenos = fuerza. 1. (s. f.). Debilidad, falta de energía.
FAM. Asténico, -a. SIN. Decaimiento, flojedad, lasitud, cansancio. ANT. Vigor.
astenia (sufijo) [anaya] I. Del gr. astheneia = sin fuerza. 1. Elemento que entra en la formación de
diversas palabras con el significado de debilidad: Neurastenia, psicastenia.
astenosfera [anaya] I. Del gr. a- = sin + gr. sthenos = fuerza + sphaira = esfera. 1. (s. f.). Zona del
manto de la Tierra, situada bajo la litosfera, que se supone posee menor resistencia y rigidez que esta.
áster [anaya] I. Del lat. aster. 1. (s. m.). Nombre común de diversas plantas angiospermas
dicotiledóneas pertenecientes al género Aster. Un ejemplo es el á. alpino, que tiene los capítulos
violetas y amarillos y crece en los Alpes y los Pirineos (Aster alpinus).
asterisco [anaya] I. Del gr. asteriskos = estrellita < aster = estrella. 1. (s. m.). Signo ortográfico en
forma de estrella empleado para notas y llamadas o para otros usos convencionales (*).
asterismo [anaya] I. Del gr. asterismos < aster = estrella. 1. (s. m.). Constelación.
asteroide [anaya] I. Del gr. asteroides < aster = estrella + eidos = forma. 1. (adj., -a). De forma de
estrella. 2. (s. m.). Cuerpo celeste pequeño que gira alrededor del Sol, cuyas órbitas están situadas
principalmente entre las de Marte y Júpiter. FAM. Asteroideo, -a.
asteroideo, [anaya] -a I. Del gr. aster = estrella + eidos = forma. 1. (adj., -a). Dícese de los animales
equinodermos, con cinco brazos radiales y cuerpo recubierto con placas móviles de las que salen
espinas, como las estrellas de mar. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de clase que
constituyen dichos animales.
astigmatismo [anaya] I. Del gr. a- = sin + stigma, -atos = punto, pinta. 1. (s. m.). Defecto de la
curvatura de los medios refringentes del ojo, que impide la convergencia en un solo foco de los rayos
luminosos de diferentes meridianos.
astil [anaya] I. Del lat. hastile. 1. (s. m.). Mango de algunas herramientas. 2. (s. m.). Barra horizontal
de una balanza o romana. 3. (s. m.). Eje córneo de las plumas de las aves del que salen las barbas. 4.
(s. m.). Varilla de las flechas. SIN. 3. Mástil.
astilla [anaya] I. Del lat. astella < astula, variante de assula. 1. (s. f.). Trozo pequeño que ha saltado de
una pieza de madera o de otro material. FAM. Astillar, astillero, astilloso, -a.
astillar [anaya] I. De astilla. 1. (vbo tr., pr.). Hacer astillas.
astillero [anaya] I. De astilla. 1. (s. m.). Lugar donde se construyen y reparan buques. 2. (s. m.). Percha
para las lanzas o armas semejantes. 3. (s. m.). Almacén de madera. 4. (s. m., Méjico). Lugar donde se
corta la leña.
astracán [anaya] I. De Astraján, ciudad rusa del Caspio. 1. (s. m.). Piel de cordero nonato o recién
nacido, suave y rizada. 2. (s. m.). Tejido muy rizado que imita esta piel. 3. (s. m.). Tipo de pieza
teatral creada por P. Muñoz Seca y caracterizada por la abundancia excesiva de chistes y elementos
cómicos. FAM. Astracanada.
astracanada [anaya] I. De astracán. 1. (s. f.). Farsa teatral disparatada en la que predominan los chistes
y elementos cómicos.
astrágalo [anaya] I. Del lat. astragalus < gr. astragalos = vértebra. 1. (s. m.). Anillo que rodea el fuste
de la columna. 2. (s. m.). Hueso corto del tarso, situado en el tobillo, que se articula con los huesos de
la pierna. 3. (s. m.). Tragacanto, planta. SIN. 2. Taba.
astral [anaya] I. De astro. 1. (adj., -a). Relativo a los astros. SIN. Sideral, cósmico, planetario.
astringente [anaya] I. Del lat. astringens, -entis. 1. (part. act.). de astringir, adj. Que astringe. 2. (adj., -
a, s. m.). Dícese de la sustancia que produce sequedad y constricción en superficies y mucosas.
astringir [anaya] I. Del lat. adstringere < ad = junto a + stringere = apretar. 1. (vbo tr.). Desecar y
contraer una sustancia los tejidos orgánicos. 2. (vbo tr.). Constreñir. FAM. Astricción, astringente.
SIN. 2. Forzar, sujetar, oprimir.
astringir [anaya] I. Del lat. adstringere < ad = junto a + stringere = apretar. 1. (vbo tr.). Desecar y
contraer una sustancia los tejidos orgánicos. 2. (vbo tr.). Constreñir. FAM. Astricción, astringente.
SIN. 2. Forzar, sujetar, oprimir.
astriñir [anaya] véase astringir
astro [anaya] I. Del lat. astrum < gr. astron. 1. (s. m.). Cualquier cuerpo celeste. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Persona que sobresale en su línea. FAM. Astral, astroso, -a. SIN. 1. Planeta,
estrella, satélite.
astro- [anaya] I. Del lat. astrum < gr. astron. 1. Elemento que entra en la formación de diversas
palabras con el significado de astro: Astrofísica, astronomía.
astro (sufijo), [anaya] -astra, -astre I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras
con matiz despectivo: Camastro; madrastra; pillastre.
astrofísica [anaya] I. De astro- + física. 1. (s. f.). Parte de la astronomía que investiga las leyes de la
física, aplicadas a la materia interestelar y los astros.
astrolabio [anaya] I. Del gr. astrolabion < astron = astro + lambano = yo tomo. 1. (s. m.). Antiguo
instrumento empleado para determinar la altura de los astros sobre el horizonte y deducir la hora y la
latitud.
astrología [anaya] I. De lat. astrologia < gr. astrologia < astron = astro + logos. 1. (s. f.). Ciencia o arte
adivinatorio que parte de la concepción de que los astros y sus posiciones relativas influyen en el
acontecer terreno. FAM. Astrológico, -a, astrólogo, -a.
astronauta [anaya] I. Del lat. astrum = astro + nauta = navegante. 1. (Aeron., femenino, s. f.).
Tripulante de una nave espacial. FAM. Astronáutica, astronave.
astronáutica [anaya] I. Del lat. astrum = astro + nautica = náutica. 1. (s. f.). Ciencia y técnica de los
viajes interplanetarios.
astronave [anaya] I. Del lat. astrum = astro + navis. 1. (Aeron., s. f.). Vehículo empleado en la
navegación espacial. SIN. Nave, aeronave, vehículo espacial.
astronomía [anaya] I. Del lat. astronomia < gr. astronomia < astron = astro + nemo = yo distribuyo,
reparto. 1. (s. f.). Ciencia que estudia el universo y las leyes que lo gobiernan. FAM. Astronómico, -a,
astrónomo, -a.
astronómico, [anaya] -a I. De astronomía. 1. (adj., -a). Relativo a la astronomía. 2. (adj., -a, figurado, -
a, figuradamente). Muy cuantioso [un precio astronómico]. FAM. Astronómicamente. SIN. 2.
Enorme, desorbitado.
astroso, [anaya] -a I. De astro. 1. (adj., -a). Desastrado. 2. (adj., -a). Desgraciado. 3. (adj., -a).
Despreciable. SIN. 1. Abandonado, harapiento, desharrapado. 2. Desafortunado. 3. Vil, bajo, infame.
ANT. 1. Aseado, atildado.
astucia [anaya] I. Del lat. astucia. 1. (s. f.). Calidad de astuto. 2. (s. f.). Maña. FAM. Astuto, -a. SIN.
1. Sagacidad, perspicacia, sutileza, picardía. 2. Ardid, treta, estratagema. ANT. 1. Simpleza,
ingenuidad.
astur [anaya] I. Del lat. Astures, -um. 1. (adj., -a). Del antiguo pueblo celta asentado en Asturias. 2.
(adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del natural de este pueblo. FAM. Asturleonés, -esa.
asturiano, [anaya] -a I. De Asturias. 1. (adj., -a). De Asturias. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Natural del principado de Asturias. 3. (s. m.). Dialecto del grupo leonés, también llamado bable,
hablado en Asturias.
asturleonés, [anaya] -esa I. de astur + leonés. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a Asturias y León. 2.
(s. m.). Dialecto romance nacido en el antiguo reino de León como resultado de la peculiar evolución
experimentada allí por el latín. Hoy subsiste en zonas de Asturias, oeste de Santander, norte y oeste de
Zamora y parte de Cáceres; también se llama leonés.
astuto, [anaya] -a I. Del lat. astutus < astus = astucia. 1. (adj., -a). Diestro en engañar, esquivar
engaños o conseguir cualquier fin. FAM. Astutamente.
asueto [anaya] I. Del lat. vulg. [festum] assuetum = fiesta acostumbrada < assuestus < assuescere =
acostumbrar. 1. (s. m.). Vacación por un espacio breve de tiempo [tres días de asueto]. SIN. Fiesta,
vacaciones, reposo, recreo. ANT. Trabajo, labor.
asumir [anaya] I. Del lat. assumere< ad = a + sumere = tomar. 1. (vbo tr.). Responsabilizarse de algo.
2. (vbo tr.). Aceptar resignadamente una desgracia o algo desfavorable. 3. (vbo tr.). Interiorizar una
idea o creencia. SIN. 1. Posesionarse, adjudicarse, arrogarse, aceptar. ANT. 1. Rehusar. OBS. doble
participio.
asunción [anaya] I. Del lat. assumptio, -onis < asummere = asumir. 1. (s. f.). Acción y efecto de
asumir. 2. (s. f.). Acto de ser ascendido a una dignidad o puesto. 3. (s. f.). Escrito con mayúscula,
acción de ser elevada la Virgen desde la tierra hasta el cielo. 4. (s. f.). Escrito con mayúscula, fiesta
con que anualmente celebra la iglesia católica el día 15 de agosto la Asunción de la Virgen María a los
cielos.
asuntillo [anaya] I. Dim. de asunto. 1. (s. m.). Asunto de poca importancia, sin demasiada
trascendencia [tengo que resolver un asuntillo]. 2. (s. m.). Relación amorosa de carácter pasajero y
generalmente secreto.
asunto, [anaya] -a I. Del lat. assumptus < assumere = tomar. 1. (participio pasivo irregular). de asumir.
2. (s. m.). Materia o cuestión de que se trata. 3. (s. m.). Argumento de una obra o película
cinematográfica. 4. (s. m.). Negocio. 5. (s. m.). Lo que representa un cuadro o una escultura. FAM.
Asuntillo. SIN. 2. Tema, razón, propósito. 4. Empresa, trato, operación.
asustar [anaya] I. Del lat. suscitare = levantar. 1. (vbo tr.). Dar un susto. 2. (vbo pron.). Atemorizarse,
recibir un susto. 3. (vbo pron.). Espantarse, huir. 4. (vbo tr.). Producir desagrado [me asusta pensar en
el trabajo que nos qued asustar]. SIN. 1 y 2. Atemorizar, aterrar, sobresaltar, espantar. ANT. 1 y 2.
Tranquilizar, animar.
ata (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de diversar palabras, procedentes en su
mayor parte del italiano, que indican acción : Cabalgata, caminata, serenata. 2. Elemento que entra en
la formación de palabras, propias del lenguaje familiar, y crea deformaciones humorísticas de
sustantivos: Bocata, cubata.
atabal [anaya] I. Del ár. at-tabal = el tímpano. 1. (s. m.). Timbal. 2. (s. m.). Tamboril. 3. (f., s. m.).
Persona que toca el atabal. FAM. Atabalear, atabalero, -a.
atabalear [anaya] I. De atabal. 1. (vbo intr.). Imitar o producir un ruido semejante al de los atabales.
atacar [anaya] I. Del ital. attaccare < probabl. de staccare = atar. 1. (vbo tr.). Acometer. 2. (vbo tr.).
Refutar. 3. (vbo tr.). Venir de repente [atacar el sueño; atacar a la gripe]. 4. (vbo tr.). Atiborrar;
apretar. 5. (vbo tr.). Corroer o alterar una sustancia a otra. 6. (vbo tr.). Producir un sonido para que
destaque por encima de los demás. 7. (vbo tr., pr.). Abrochar. FAM. Atacable, atacado, -a, atacante,
ataque; contraatacar, inatacable. SIN. 1. Agredir, asaltar, arremeter, embestir. 2. Rebatir, impugnar,
contradecir, rechazar. 7. Ajustar, atar, amarrar. ANT. 1 y 2. Defender.
atadijo [anaya] I. De atar. 1. (s. m.). Lío, paquete mal hecho. 2. (s. m.). Cosa que ata.
atado, [anaya] -a I. De atar. 1. (p.p.). de atar. 2. (s. m.). Serie de cosas atadas.
atadura [anaya] I. De atar. 1. (s. f.). Acción y efecto de atar. 2. (s. f.). Lo que sirve para atar. 3. (s. f.).
Ligadura. 4. (s. f.). Traba. SIN. 1 y 3. Enlace, vínculo, unión, ligazón. 2. Amarre, nudo, lazo. 4.
Impedimento, obstáculo, sujeción.
ataharre [anaya] I. Del ár. at-tagara = el baste. 1. (s. m.). Banda que rodea las ancas de las caballerías
para impedir que la silla se corra hacia adelante.
ataire [anaya] I. Del ár. ad-dair = lo que rodea, el círculo. 1. (s. m.). Moldura de las puertas o ventanas.
atajar [anaya] I. De a- + tajar < lat. vulg. taleare = cortar. 1. (vbo intr.). Hacer más corto el camino
yendo por un atajo. 2. (vbo tr.). Cortar el paso, interrumpir una acción o proceso. 3. (vbo tr.). Dividir
en porciones un terreno o un rebaño. 4. (vbo tr.). Salir al encuentro de alguien por un atajo. 5.
(Andalucía, verbo pronominal). Emborracharse. FAM. Atajo. SIN. 1. Abreviar, cortar, adelantar. 2.
Detener, contener, interrumpir, paralizar, impedir. 3. Dividir, separar, cortar.
atajo [anaya] I. De atajar. 1. (s. m.). Senda que acorta una distancia. 2. (s. m.). División, separación. 3.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Procedimiento rápido. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Conjunto de
cosas, animales o personas [tuve que aguantar un atajo de estupideces]. 5. Echar por el atajo Abreviar,
acortar. 6. Salir al atajo Interrumpir a otro.
atalaje [anaya] I. De atelaje. 1. (s. m.). Atelaje. 2. (s. m.). Ajuar. SIN. 1. Guarnición, arreos. 2. Equipo,
enseres, menaje.
atalaya [anaya] I. Del ár. at-talayi. 1. (s. f.). Torre alta en un lugar elevado para observar una amplia
extensión y avisar de ataques enemigos. 2. (s. f.). Terreno elevado con vista amplia. 3. (f., s. m.).
Persona que vigila desde una atalaya. 4. (s. f.). Perspectiva para enfocar una acción, idea, etc. FAM.
Atalayar.
atalayar [anaya] I. De atalaya. 1. (vbo tr.). Vigilar el terreno que se divisa desde una atalaya. 2. (vbo
tr.). Espiar. SIN. 1. Atisbar. 2. Husmear.
atañer [anaya] I. Del lat. vulg. attangere, por attingere. 1. (vbo intr.). Incumbir. SIN. Pertenecer,
corresponder, competer, concernir. OBS. v.irreg. y defectivo.
atanor [anaya] I. Del ár. at-tannur = el horno circular. 1. (s. m.). Cañería para el agua.
ataque [anaya] I. De atacar. 1. (s. m.). Acción de atacar. 2. (s. m.). Riña. 3. (s. m.). Crisis violenta de
una enfermedad. 4. Falta en ataque En baloncesto, la que comete el atacante sobre su defensor, si el
árbitro considera que este último no ha corregido su posición, es decir, no ha movido los pies del
suelo. SIN. 1. Ofensa, agresión, insulto. 2. Pelea, lucha, atraco, asalto. 3. Trastorno, apoplejía, patatús.
ANT. 1. Defensa.
atar [anaya] I. Del lat. aptare = ajustar, adaptar < aptus = sujetado, apto < apisci = coger. 1. (vbo tr.).
Sujetar con ligaduras. 2. (vbo tr.). Inmovilizar. 3. (vbo tr.). Relacionar. 4. (vbo pron.). Embarazarse,
embarullarse. 5. A. corto. Reprimir, quitar libertad. 6. No atar ni desatar. No resolver ni determinar
nada. FAM. Atadijo, atado, -a, atadura, atamiento; desatar, reata. SIN. 1 y 2. Anudar, amarrar,
encadenar. 3. Juntar, unir. 5. Entorpecer, dificultar, impedir. ANT. 1 y 2. Desatar.
ataraxia [anaya] I. Del gr, ataraxia. 1. (s. f.). Estado de ánimo imperturbable, ausencia de inquietud.
SIN. Autodominio, impasibilidad.
atarazana [anaya] I. Del ár. ad-dar as-sinaa = el taller. 1. (s. f.). Arseñal donde se reparan
embarcaciones. 2. (s. f.). Taller donde trabajan los cordeleros. 3. (Amér., Andalucía, s. f.). Lugar
donde se guarda el vino en toneles.
atardecer [anaya] I. De a- + tarde. 1. (verbo intransitivo, unipersonal). Caer la tarde. OBS. v.irreg.;
modelo conocer. II. De atardecer I. 1. (s. m.). Última parte de la tarde. SIN. Crepúsculo, ocaso,
anochecer. ANT. Amanecer, amanecida.
atarear [anaya] I. De a- + tarea. 1. (vbo tr.). Señalar tarea. 2. (vbo pron.). Afanarse mucho en el trabajo.
SIN. 1. Ocupar. 2. Apresurarse, trabajar, agobiarse, ocuparse. ANT. 2. Vagar, desentenderse.
atario (sufijo), [anaya] -ataria I. . 1. Elementos que entran en la formación de sustantivos que designan
la persona en cuyo fabor se realiza la acción: Destinatario; mandataria.
atarjea [anaya] I. Probabl. del ár. at-tayrira = acción de cubrir con tejas o ladrillos. 1. (s. f.).
Revestimiento protector de ladrillos de una cañería. 2. (s. f.). Conducto de agua sucia.
atarugar [anaya] I. De a- + tarugo. 1. (vbo tr.). Asegurar o tapar agujeros o aberturas con tarugos. 2.
(familiar, verbo transitivo, pronominal). Acoquinar; hacer callar. 3. (familiar, verbo transitivo,
pronominal). Llenar, hartar. 4. (familiar, verbo pronominal). Atragantarse. 5. (familiar, verbo
pronominal). Cortarse, turbarse. SIN. 1 y 3. Cerrar, obstruir, atestar. 4. Atracarse, saciarse,
empacharse. 5. Aturdirse, atontarse, aturullarse. ANT. 3. Vaciar.
atascadero [anaya] I. De atascar. 1. (s. m.). Lugar en que se produce un atasco. 2. (s. m.).
Impedimento. SIN. 2. Estorbo, interrupción.
atascar [anaya] I. Probabl. del ant *tasco = bloque. 1. (vbo tr., pr.). Obstruir un conducto con alguna
cosa. 2. (vbo pron.). Detenerse, no ser capaz de proseguir en un discurso o razonamiento. 3. (vbo tr.).
Poner tascos o bloques de barro en una abertura. 4. (vbo tr.). Estorbar, impedir 5. (vbo pron.).
Quedarse parado en terreno blando sin poder seguir adelante. FAM. Atascadero, atascado, -a,
atascamiento, atasco; desatascar. SIN. 1 y 4. Cegar, obturar, estancar. 2. Detener, embarazar,
dificultar. ANT. 2, 3 y 4. Desatascar.
atasco [anaya] I. De atascar. 1. (s. m.). Impedimento que no permite el paso. 2. (s. m.). Obstrucción de
un conducto. 3. (s. m.). Congestión de vehículos. 4. (s. m.). Impedimento que retrasa la marcha de
algo. SIN. 3.Embotellamiento.
ataúd [anaya] I. Del ár. at- tabut = la caja. 1. (s. m.). Caja en que se deposita el cadáver que se va a
enterrar.
ataurique [anaya] I. Del ár. at-tawriq = el adorno que imita hojas vegetales. 1. (s. m.). Motivo
decorativo árabe hecho con yeso en forma de flores y hojas planas estilizadas.
ataviar [anaya] I. Probabl. del gót. *attaujan = preparar. 1. (vbo tr., pr.). Arreglar y acicalar. FAM.
Atavío SIN. Adornar, lucir, componer, engalanar. ANT. Desataviar.
atávico, [anaya] -a I. De atavismo. 1. (adj., -a). Dícese de la cualidad hereditaria que resurge tras no
darse en varias generaciones. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de la tendencia a imitar
o mantener formas de vida, costumbres, etc., arcaicas.
atavío [anaya] I. Del ár. attabi, tela de seda o algodón fabricada en un barrio de Bagdad así llamado. 1.
(s. m.). Adorno. 2. (s. m.). Vestido.
atavismo [anaya] I. Del lat. atavus = tatarabuelo. 1. (s. m.). Semejanza con los antepasados que resurge
después de varias generaciones. 2. (s. m.). Semejanza de un organismo vivo con su forma originaria o
con alguna de sus partes. 3. (s. m.). Tendencia a mantener formas o costumbres arcaicas. FAM.
Atávico, -a. SIN. 1 y 2. Consanguinidad, afinidad, herencia.
ateísmo [anaya] I. De ateo. 1. (s. m.). Conjunto de tendencias filosóficas que niegan explícitamente la
existencia de Dios. FAM. Atalaje.
atelaje [anaya] I. Del fr. attelage. 1. (s. m.). Tiro de un carruaje. 2. (s. m.). Conjunto de correajes de las
caballerías. FAM. Atalaje.
atelana [anaya] I. Del lat. atellana, -ae. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la pieza cómica del teatro latino,
parecida al entremés o al sainete.
atemático, [anaya] -a I. De a- = sin + tema. 1. (adj., -a). Se aplica a toda forma o lexema en que el
sufijo se une directamente al tema, sin morfema temático.
atemorizar [anaya] I. De a- + temor. 1. (vbo tr., pr.). Causar o sentir temor. SIN. Asustar, amedrentar,
alarmar, intimidar. ANT. Animar, envalentonar.
atemperar [anaya] I. Del lat. *attemperare < temperares = templar. 1. (vbo tr., pr.). Moderar. 2. (vbo
tr., pr.). Adecuar una cosa a otra. SIN. 1. Templar, suavizar, atenuar, mitigar. 2. Amoldar, ajustar.
ANT. 1. Excitar, exasperar.
atenazar [anaya] I. De a- + teneza. 1. (vbo tr.). Oprimir, apretar con tenazas o con cualquier otra cosa.
2. (vbo tr.). Arrancar con tenazas. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Causar aflicción grande,
torturar. 4. (vbo tr.). Apretar los dientes.
atención [anaya] I. Del lat. attentio, -onis. 1. (s. f.). Acción de atender. 2. (s. f.). Consideración,
demostración de respeto. 3. (plural). Obligaciones. 4. ¡Atención! Expresión con la que se inician
ciertos ejercicios. 5. Expresión con la que se pide especial cuidado en lo que se va a decir o hacer. 6.
En atención a. (locución adverbial). Atendiendo a. SIN. 1. Interés, curiosidad, vigilancia. 2. Cortesía,
cumplido, solicitud, deferencia. 3. Asuntos. ANT. 1. Desatención, distracción. 2. Desatención,
descortesía.
atender [anaya] I. Del lat. attendere < ad = a + tendere = extender. 1. (vbo tr., intr.). Aplicar el
entendimiento o una cosa concentrándose en ella. 2. (vbo tr., intr.). Tener en cuenta alguna cosa
[atender los detalles]. 3. (vbo tr., intr.). Satisfacer un deseo o petición [atender un pedido; atender el
teléfono]. 4. (vbo tr.). Cuidar, asistir [atender los enfermos]. 5. (vbo tr.). Aguardar. FAM. Atención,
atento, -a; desatender. OBS. v.irreg. doble participio; modelo entender.
ateneo [anaya] I. Del lat. /vAthenaeum < gr. Athenaios, templo de Minerva en Atenas. 1. (s. m.).
Institución en la que se contrastan ideas y se promueve una cultura. 2. (s. m.). Local en que reside
dicha institución.
atenerse [anaya] I. Del lat. attinere < ad = junto a + tenere = tener. 1. (vbo pron.). Ajustarse, sujetarse a
algo que se ha dicho o hecho [atente a las instrucciones; atente a las consecuencias]. 2. (vbo pron.).
Adherirse a una persona o cosa por considerarla más segura. SIN. 1 y 2. Adherirse, limitarse a algo,
amoldarse, remitirse. OBS. v.irreg.; modelo tener.
ateniense [anaya] I. Del lat. atheniensis. 1. (adj., -a). De Atenas, capital de Grecia, que en el siglo
/vVIII/fv a. de C. se convirtió en polis y llegó en el siglo /vV/fv a. de C. a su apogeo al dominar todo
el Mediterráneo oriental. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de Atenas.
atentado, [anaya] -a I. De atentar. 1. (p.p.). de atentar. 2. (s. m.). Desacato al Estado o a una persona
constituida en autoridad. 3. (s. m.). Agresión contra la vida o la integridad física o moral de una
persona. 4. (s. m.). Abuso de autoridad. 5. A. terrorista. Agresión violenta contra la vida de las
personas para crear un clima de terror.
atentamente [anaya] I. De atenteo. 1. (adv, adval). Respetuosamente. 2. (adv, adval). Con especial
atención o vigilancia.
atentar [anaya] I. Del lat. attemptare. 1. (vbo intr.). Actuar en contra de la ley [atentar contra la
propiedad privada]. 2. (vbo intr.). Intentar un delito. 3. (vbo intr.). Cometer un atentado. FAM.
Atentado, -a, atentatorio, -a. SIN. 1. Infringir, violar, contravenir. 2. Asaltar, agredir, delinquir.
atentatorio, [anaya] -a I. De atentar. 1. (adj., -a). Que supone atentado.
atento, [anaya] -a I. Del lat. attentus. 1. (participio pasivo irregular). de atender. 2. (adj., -a). Que fija la
antención en algo. 3. (adj., -a). Amable. FAM. Atentamente. SIN. 2. Interesado, observador, vigilante.
3. Educado, respetuoso, cortés. ANT. 2. Desatento, distraído. 3. Desatento, descortés.
atenuante [anaya] I. De atenuar. 1. (part. act.). de atenuar, adj. Que atenúa. 2. (adj., -a, s. f.). Se dice de
la circunstancia que modifica la responsabilidad penal disminuyendo la gravedad de un delito [la
perturbación mental de Carlos fue una circunstancia atenuante].
atenuar [anaya] I. Del lat. attenuare < ad = a + tenuis = sutil, tenue. 1. (vbo tr.). Disminuir. 2. (vbo tr.,
pr.). Moderar. SIN. 1. Menguar, amortiguar, debilitar. 2. Rebajar, afinar. ANT. 1. Acentuar, aumentar.
ateo, [anaya] -a I. Del lat. atheus < a- = sin + theos + dios. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que profesa el
ateísmo. FAM. Ateísmo.
aterciopelado, [anaya] -a I. De a- + terciopelo. 1. (adj., -a). Parecido al terciopelo. 2. (adj., -a). Suave,
agradable al tacto como el terciopelo.
aterir [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo tr., pr.). Estar o quedarse pasmado de frío. OBS. v.defectivo.
aterrar [anaya] I. De a- + lat. terra = tierra. 1. (vbo tr.). Derribar, echar por tierra. 2. (vbo tr.). Cubrir
con tierra. 3. (vbo intr.). Aterrizar. 4. (vbo pron.). Aproximarse un buque a tierra. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con tierra. OBS. v.irreg.; modelo acertar. II. De a- + terror. 1. (vbo tr.,
pr.). Atemorizar. FAM. Aterrador, -a. SIN. Espantar, aterrorizar, horrorizar.
aterrizaje [anaya] I. De aterrizar. 1. (Aeron., s. m.). Acción y efecto de aterrizar; maniobra que realiza
un avión para posarse en tierra.
aterrizar [anaya] I. Del fr. aterrir. 1. (Aeron., verbo intransitivo). Posarse en tierra un avión. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo, pronominal). Dejar caer en algún lugar de manera inesperada. SIN.
1. Descender, bajar, tomar tierra.
aterrorizar [anaya] I. De a- + terror. 1. (vbo tr., pr.). Causar o sentir terror.
atesorar [anaya] I. De a- + tesoro. 1. (vbo tr.). Acumular dinero o cosas de valor. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Tener muchas cualidades. SIN. 1. Acumular, ahorrar, economizar, guardar.
ANT. 1. Dilapidar.
atestado [anaya] I. De atestar I. 1. (p.p.). de atestar I. 2. (adj., -a). Lleno, hasta los topes. II. De atestar
II. 1. (p.p.). de atestar. 2. (s. m.). Documento en que constan los pormenores de un suceso. 3. (plural).
Documento auténtico, original, que garantiza lo que se dice en él.
atestar [anaya] I. De a- + ant. tiesto = tieso, duro. 1. (vbo tr.). Llenar de algo una cosa hasta que no
admita más. 2. (vbo tr.). Introducir una cosa en otra. 3. (vbo tr., pr.). Hartar. SIN. 1, 2 y 3. Vaciar.
atestiguar [anaya] I. Del lat. ad = a + testificare < testis = testigo + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Declarar
un testigo. 2. (vbo tr.). Ofrecer indicios de algo que ofrecía duda. SIN. 1 y 2. Testificar, testimoniar,
legitimar, probar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con testificar.
atezado, [anaya] -a I. De atezar. 1. (p.p.). de atezar. 2. (adj., -a). De piel bronceada por el sol. 3. (adj., -
a). De color negro.
atezar [anaya] I. De a- + tez. 1. (vbo tr.). Alisar, lustrar. 2. (vbo tr., pr.). Ennegrecer, poner moreno.
FAM. Atezado, -a
atiborrar [anaya] I. Del lat. stipare + burra, -ae. 1. (familiar, verbo transitivo, pronominal). Hartar. 2.
(vbo tr., pr.). Llenar la cabeza de ideas, lecturas, etc. 3. (vbo tr.). Llenar algo en exceso, especialmente
de cosas inútiles. 4. (vbo tr.). Rellenar algo de borra. SIN. 1. Atracarse, saciar. 2, 3. y 4. Abarrotar,
colmar, llenar, henchir. ANT. 1. Evacuar.
aticismo [anaya] I. De ático = de Atenas. FAM. Aticista.
ático, [anaya] -a I. Del lat. atticus < gr. attikos = del Ática. 6. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Natural del Ática o de Atenas. FAM. Aticismo.
ático (sufijo), [anaya] -ática I. Del lat. -aticus. 1. Elementos que entran en la formación de sustantivos y
adjetivos, la mayoría de los cuales estaban ya formados en latín, aunque muchos otros se han formado
con posterioridad; indican pertenencia; Acuático, fanática, reumático.
atildado, [anaya] a I. De atildar. 1. (p.p.). de atildar. 2. (adj., -a). Elegante. SIN. 2. Pulcro, acicalado,
aseado, emperifollado. ANT. 2. Astroso, desaliñado.
atildar [anaya] I. De a- + tilde. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Componer,
acicalar. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Censurar, reprender. 3. (vbo tr.). Poner tildes a las letras.
FAM. Atildado, -a.
atinadamente [anaya] I. De atinar. 1. (adv, adval). Con tino.
atinar [anaya] I. De a- + tino. 1. (vbo intr.). Acertar, dar en el blanco. 2. (vbo intr.). Encontrar lo que se
busca a tientas. 3. (vbo intr.). Dar con lo que se busca por sagacidad o por casualidad [ atinar con el
piso]. 4. (vbo intr.). Acertar algo por conjeturas [no atinó a explicar el resultado]. FAM.
Atinadamente; desatinar. SIN. 2. Hallar, lograr, toparse con. ANT. 1. Errar.
atípico, [anaya] -a I. De a- = sin + típico. 1. (adj., -a). Que se aparta de los casos conocidos o
considerados como característicos.
atiplar [anaya] I. De a- + tiple. 1. (vbo tr., pr.). Dar al tono grave calidad de agudo.
atirantar [anaya] I. De a- + tirante. 1. (vbo tr.). Poner tirante una cosa. 2. (vbo tr.). Sujetar con tirantes.
atisbar [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo tr.). Observar con disimulo. 2. (vbo tr.). Vislumbrar.
atisbo [anaya] I. De atisbar. 1. (s. m.). Vislumbre, conjetura.
ativo (sufijo), [anaya] -ativa I. . 1. Elementos que entran en la formación de adjetivos derivados de
verbos de la primera conjugación: Decorativo, depurativa.
atizador, [anaya] -a I. De atizar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que atiza. 2. (s. m.). Instrumento que
sirve para atizar el fuego.
atizar [anaya] I. Del lat. *attitiare < tittio, -onis = tizón. 1. (vbo tr.). Avivar el fuego, removiéndolo. 2.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Avivar una pasión o discordia. 3. (familiar, verbo transitivo,
pronominal). Golpear. 4. ¡Atiza! (interjección). Expresión de sorpresa. FAM. Atizador, -a. SIN. 1 y 2.
Fomentar, estimular, excitar. 3. Dar, pegar, propinar. ANT. 1 y 2. Sofocar, aplacar.
atlante [anaya] I. Del alt. Atlas < gr. Atlas, gigante mitológico que sostenía la bóveda celeste. 1. (s.
m.). En arquitectura, cada una de las esculturas masculinas que sustituyen a una columna en su
función de soporte y generalmente sustentan sobre su cabeza un arquitrabe. 2. (fig., -a, figuradamente,
s. m.). Persona que ayuda moralmente o soporta firmemente algo difícil.
atlántico, [anaya] -a I. Del lat. Atlas. 1. (adj., -a). Dícese de todo lo relativo al océano de este mismo
nombre. 2. (adj., -a). Relativo al monte Atlas.
atlas [anaya] I. Del lat. Atlas < gr. Atlas, gigante mitológico que sostenía la bóveda celeste. 1. (s. m.).
Libro de mapas geográficos, históricos, económicos, etc. 2. (s. m.). Colección de láminas aneja a una
obra. 3. (s. m.). Primera vértebra cervical de los reptiles, aves y mamíferos. FAM. Atlante, atlántico, -
a.
atleta [anaya] I. Del alt. athleta < gr. atletes < athlon = lucha. 1. (f., s. m.). Quien participa en
competiciones deportivas. 2. (f., s. m.). Persona fuerte y corpulenta. 3. (s. m.). Competidor en los
antiguos juegos de Grecia o Roma. 4. (f., s. m.). Persona que practica el atletismo de forma
profesional o como afición. FAM. Atlético, -a, atletismo.
atletismo [anaya] I. De atleta. 1. (s. m.). Conjunto de ejercicios atléticos. 2. (s. m.). Conjunto de
normas que regulan las actividades atléticas. 3. (s. m.). Deporte olímpico que engloba gran cantidad
de pruebas, divididas fundamentalmente en carreras, saltos y lanzamientos.
atmósfera [anaya] I. Del gr. atmos = vapor + sphaira = esfera. 1. (s. f.). Masa gaseosa que rodea la
Tierra. 2. (s. f.). Fluido gaseoso que rodea un planeta o un cuerpo celeste. 3. (fig., -a, figuradamente,
s. f.). Ambiente. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Zona de influencia de una persona o cosa. FAM.
Atmosférico, -a.
atmósfera [anaya] I. Del gr. atmos = vapor + sphaira = esfera. 1. (s. f.). Masa gaseosa que rodea la
Tierra. 2. (s. f.). Fluido gaseoso que rodea un planeta o un cuerpo celeste. 3. (fig., -a, figuradamente,
s. f.). Ambiente. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Zona de influencia de una persona o cosa. FAM.
Atmosférico, -a.
atmósfera [anaya] I. Del gr. atmos = vapor + sphaira = esfera. 1. (s. f.). Masa gaseosa que rodea la
Tierra. 2. (s. f.). Fluido gaseoso que rodea un planeta o un cuerpo celeste. 3. (fig., -a, figuradamente,
s. f.). Ambiente. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Zona de influencia de una persona o cosa. FAM.
Atmosférico, -a.
atmosfera [anaya] véase atmósfera
atmosfera [anaya] véase atmósfera
ato (sufijo) [anaya] I. . 1. En química, terminación de sales formadas por los ácidos en -ico: Sulfato.
ato (sufijo), [anaya] -ata I. . 1. Elementos que entran a formar parte de diversas palabras. 1. Sustantivos
de dignidad, oficio o acción: Califato, generalato. 2. Palabras que designan la cría o el diminutivo de
algunos animales. 3. Adjetivos de cualidad: Pacato, sensata.
atoar [anaya] I. De a- + fr. ant. toer < nord. toga = tirar de algo. 1. (vbo tr.). Remolcar una
embarcación.
atocha [anaya] I. Del mozár. tauca. 1. (s. f.). Esparto, planta. FAM. Atochar.
atochar [anaya] I. De atocha. 1. (vbo tr.). Rellenar algo de esparto o de otra cosa.
atocinar [anaya] I. De a- + tocino. 1. (vbo tr.). Hacer los tocinos del puerco abierto en canal. 2.
(familiar, vbo tr.). Asesinar. 3. (familiar, verbo pronominal). Enfadarse. 4. (familiar, verbo
pronominal). Enamorarse locamente.
atolladero [anaya] I. De atollar. 1. (s. m.). Situación o lugar de difícil salida. 2. Estar en un atolladero
Encontrarse en una situación difícil. 3. Salir del atolladero Salvar una situación comprometida. SIN.
1, 2 y 3. Obstáculo, dificultad, embrollo, aprieto.
atollar [anaya] I. De tollo = atolladero < cat. toll. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Caer en un
atolladero. 2. (vbo pron.). Atascarse. FAM. Atolladero; desatollar.
atolón [anaya] I. Voz de las Malvinas. 1. (s. m.). Arrecife coralino, en forma de anillo, con una lengua
inferior, rodeado por un mar abierto; es muy abundante en los archipiélagos de Malasia y Polinesia.
atolondrado, [anaya] -a I. De atolondrar. 1. (p.p.). de atolondrar. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Que procede sin reflexión. FAM. Atolondradamente.
atolondrar [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo tr., pr.). Aturdir. FAM. Atolondrado, -a. SIN. Distraer,
precipitar, confundir, aturullar. ANT. Despabilar.
atómico, [anaya] -a I. De átomo. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al átomo. 2. (adj., -a). Que
emplea la energía producida por desintegración del átomo. FAM. Subátomico, -a.
atomismo [anaya] I. De átomo. 1. (s. m.). Doctrina filosófica de los griegos Demócrito y Leucipo del
siglo /vV-IV/fv a. de C., que afirma que el ser es eterno e incorruptible, formado por infinitas
partículas muy pequeñas e indivisibles llamadas átomos, que son diferentes por su posición, tamaño y
figura. 2. A. lógico. Doctrina filosófica del siglo /vXX/fv, formulada por B. Russell y L. Wittgenstein,
que afirma que la realidad última se compone de hechos atómicos lógicos y no físicos.
atomizador [anaya] I. De atomizar. 1. (s. m.). Pulverizador de líquidos.
atomizar [anaya] I. De átomo. 1. (vbo tr.). Dividir en partes muy pequeñas; pulverizar. FAM.
Atomizador.
átomo [anaya] I. Del lat. atomus < gr. atomos < a- = sin + temno = yo corto. 1. (s. m.). Partícula más
pequeña de un cuerpo que conserva sus propiedades químicas. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Partícula, cosa muy pequeña. FAM. Atomicidad, atómico, -a, atomismo, atomizar.
atonal [anaya] I. De átono. 1. (adj., -a). No sujeto a normas tonales. FAM. Atonalidad.
atonía [anaya] I. Del lat. atonia. 1. (s. f.). Falta de energía o vigor. 2. (s. f.). Debilidad de los tejidos
orgánicos, especialmente de los contráctiles.
atónito, [anaya] -a I. Del lat. attonitus < attonare = herir el rayo < tonare = tronar.. 1. (adj., -a).
Pasmado. SIN. Sorprendido, asombrado, fascinado, patidifuso, boquiabierto, estupefacto. ANT.
Impertérrito.
átono, [anaya] -a I. Del gr. atonos < a- = sin + tonos = tono. 1. (adj., -a). En gramática, dícese de la
vocal, sílaba o palabra sin acento prosódico. FAM. Atonal. SIN. Inadecuado, débil. ANT. Tónico.
atontar [anaya] I. De a- + tonto. 1. (vbo tr., pr.). Aturdir. FAM. Atontamiento, atontolinar. SIN.
Atolondrar, desorientar, confundir.
atontolinar [anaya] I. De atontar. 1. (familiar, verbo transitivo, pronominal). Atontar.
atorar [anaya] I. Probabl. del lat. obturare = cerrar. 1. (vbo tr., pr.). Obstruir. 2. (vbo pron.).
Atragantarse, trabarse en la conversación. SIN. 1. Obturar, cegar, atascar. ANT. 1. Desatascar.
atormentar [anaya] I. De a- + tormento. 1. (vbo tr., pr.). Dar tormento. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Causar dolor, aflicción o molestia. SIN. 1. Martirizar, torturar. 2.
Disgustar, afligir, acongojar, molestar. ANT. 1 y 2. Acariciar, confortar, consolar.
atornillador [anaya] I. De atornillar. 1. (s. m.). Destornillador.
atornillar [anaya] I. De a- + tornillo. 1. (vbo tr.). Asegurar con tornillos. 2. (vbo tr.). Introducir un
tornillo en una superficie. FAM. Atornillador.
atorrante [anaya] I. Del ant. atorrar = vivir sin trabajar < lat. torrere = tostar, quemar. 1. (República
Argentina, s. m.). Vagabundo, pordiosero.
atosigar [anaya] I. De tósigo = veneno. 1. (vbo tr., pr.). Meter mucha prisa a alguien para que haga
algo. 2. (vbo tr., pr.). Importunar, acuciar a alguien con exigencias o problemas. 3. (vbo tr., pr.).
Envenenar. SIN. 1. Apremiar, agobiar. 2. Inquietar, aguijonear, fatigar. 3. Intoxicar. ANT. 1 y 2.
Aliviar, tranquilizar.
atrabiliario, [anaya] -a I. Del lat. atra bilis = bilis negra. 1. De carácter violento y desigual.
atracada [anaya] I. De atracar I. 1. (s. f.). Acción y efecto de atracar una embarcación. II. De atracar II.
1. (Cuba, s. f., Méjico, Nicaragua). Atracón.
atracadero [anaya] I. De atracar I. 1. (s. m.). Lugar donde atracan las embarcaciones pequeñas.
atracar [anaya] I. Probabl. del ár. vulg. *atraqqa = se aproxima a la costa. 1. (verbo intransitivo,
transitivo). Llegar o arrimar a tierra una embarcación [el barco atracó en el puerto]. 2. (vbo tr.).
Saltear, asaltar a mano armada. FAM. Atracada I, atracadero, atracador, -a, atraco, atraque; desatracar.
SIN. 1. Andar, acercar, arrimar, fondear. 2. Robar, saquear, desvalijar.
atracarse II. [anaya] Or. incierto. 1. (familiar, verbo transitivo, pronominal). Hartar de comida o
bebida. FAM. Atracada II, atracón.
atracción [anaya] I. Del lat. attractio, -onis. 1. (s. f.). Acción de atraer. 2. (s. f.). Fuerza que atrae. 3.
(plural). Espectáculos o diversiones variadas que se celebran en un mismo lugar [parque de
atracciones]. 4. (s. f.). Fenómeno gramatical por el que una palabra tiende a igualarse
morfológicamente con otra, con lo que se relaciona sintácticamente en la frase. 5. A. eléctrica. Fuerza
con que se atraen dos cargas eléctricas de distinto signo. 6. A. magnética. La que ejercen entre sí los
polos contrarios de dos imanes. 7. A. molecular. La que ejercen moléculas entre sí. 8. A. universal. La
que ejercen entre sí los cuerpos del universo.
atraco [anaya] I. De atracar I. 1. (s. m.). Acción y efecto de atracar o saltear; asalto, robo.
atracón [anaya] I. De atracar II. 1. (s. m.). Acción de atracar o atracarse de comida y bebida.
atractivo, [anaya] -a I. De atraer. 1. (adj., -a). Que atrae. 2. (adj., -a). Que seduce y gana la voluntad de
alguien. 3. (s. m.). Lo que agrada a una persona o cosa. [Mario tiene un atractivo especial].
atraer [anaya] I. Del lat. attrahere < ad = junto a+ trahere = traer. 1. (verbo transitivo, intransitivo,
pronominal). Traer hacia sí [atraer el hierro con el imán; los polos opuestos se atraen]. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Conseguir, captar la adhesión o la atención
de otros [el ruido atrajo a los curiosos]. 3. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Seducir [Javier
me atrae mucho]. 4. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Tener una cosa la cualidad necesaria
para que acudan a ella animales o personas [el azúcar atrae a las hormigas]. 5. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Hacer recaer algo en uno [atraer la buena suerte]. FAM.
Atracción, atractivo, -a, atrayente. SIN. 1 y2. Polarizar, captar, absorber. 3. Seducir, encantar,
cautivar, agradar. ANT. 1 y 2. Repeler. OBS. v.irreg.; modelo atraer.
atragantar [anaya] I. De a- + ant. tragante < tragar. 1. (vbo tr., pr.). Atravesarse algo en la garganta. 2.
(fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Causar fastidio o enfado. 3. (familiar, verbo
pronominal). Turbarse, ofuscarse, especialmente en la conversación.
atraillar [anaya] I. De a- + traílla. 1. (vbo tr.). Atar con traílla, especialmente a los perros. 2. (vbo tr.,
pr.). Sujetar, dominar.
atrancar [anaya] I. De a- + tranca. 1. (vbo tr., pr.). Obstruir. 2. (vbo tr., pr.). Cerrar con tranca o cerrojo
una puerta. 3. (vbo intr.). Andar a trancos o con pasos largos. 4. (vbo pron.). Quedar interrumpido sin
poder seguir adelante. 5. (vbo pron.). Encerrarse en un sitio. FAM. Desatrancar. SIN. 1. Atascar,
asegurar, cerrar, reforzar. 5. Defenderse, aislarse. ANT. 1, 2 y 5. Desatrancar.
atranco [anaya] I. De atrancar. 1. (s. m.). Atolladero. 2. (s. m.). Apuro.
atrapamoscas [anaya] I. De atrapar + mosca. 1. (s. f.). Nombre común de una planta angiosperma
dicotiledónea carnívora, con las hojas circulares, rojizas y cubiertas por unos pelos glandulares que
atraen y retienen a los insectos (Drosera rotundifolia).
atrapar [anaya] I. Del fr. attraper = coger en una trampa. 1. (vbo tr.). Coger al que huye o va muy
deprisa. 2. (vbo tr.). Agarrar. 3. (vbo tr.). Conseguir algo. 4. (vbo tr.). Engañar a uno con maña. FAM.
Atrapamoscas. SIN. 1, 2 y 3. Coger, sujetar, aprisionar, apoderarse. 4. Timar, engasutar, ambucar.
ANT. 1, 2 y 3. Soltar.
atraque [anaya] I. De atracar I. 1. (s. m.). Acción y efecto de atracar un barco.
atrás [anaya] I. De a- + tras. 1. (adv, adval). Hacia la parte posterior [volvió atrás para buscar las
llaves]. 2. (adv, adval). Detrás, en la parte posterior o en los últimos puestos; se utiliza sobre todo
cuando va precedido por la preposición de [en la parte de atrás de la cas atrás]. 3. (adv, adval).
Anteriormente, hace tiempo [sus problemas vienen ya de muy atrás]. 4. (adv, adval). En el fondo de
un lugar [la maleta está muy atrás y no llego]. 5. ¡Atrás! (interjección). Úsase para mandar retroceder
a uno. FAM. Atrasar.
atrasado, [anaya] -a I. De atrasar. 1. (p.p.). de atrasar. 2. (adj., -a). Poco desarrollado. 3. (adj., -a).
Endeudado.
atrasar [anaya] I. De atrás. 1. (vbo tr., pr.). Retardar. 2. (vbo tr., pr.). Retrasar, poner más atrás [atrasar
las agujas del reloj]. 3. (vbo intr.). No llevar el reloj la velocidad debida. 4. (vbo pron.). Quedarse
atrás. 5. (vbo pron.). Llegar más tarde. 6. (vbo pron.). No llegar un ser vivo a su completo desarrollo.
FAM. Atrasado, -a, atraso.
atraso [anaya] I. De atrasar. 1. (s. m.). Efecto de atrasar o atrasarse. 2. (plural). Cantidad de dinero
vencida y no cobrada. 3. (s. m.). Estado del niño o del adulto atrasado en su desarrollo. 4. (s. m.).
Insuficiencia de desarrollo en la civilización o en las costumbres. SIN. 1. Demora, dilación, retraso. 2.
Deuda, empeño, morosidad. ANT. 1 y 3. Adelanto. 2. Anticipo.
atravesar [anaya] I. Del lat. transversare. 1. (vbo tr.). Colocar una cosa de manera que pase de una
parte a otra [atravesar un madero en un camino]. 2. (vbo tr.). Pasar un cuepo, penetrándolo de parte a
parte [ten cuidado de no atravesar el tabique con el clavo]. 3. (vbo tr.). Pasar de un lado al opuesto de
una cosa o lugar [atravesaron la frontera]. 4. (vbo tr., pr.). Cerrar algo el paso [un pedrusco se
atravesaba en la carretera]. 5. (vbo tr.). Pasar temporalmente por una situación determinada [atravesar
un mal momento]. 6. (vbo pron.). Mezclarse en los asuntos de otro. 7. (vbo pron.). Ocurrir algo que
cambia el curso de los acontecimientos. 8. (vbo pron.). Ponerse una cosa en medio de otras. 9. (vbo
pron.). Atragantarse, tener manía a una persona o cosa. FAM. Atravesado, -a. SIN. 2. Agujerear,
penetrar, perforar. 3. Recorrer, cruzar, traspasar. 4 y 7. Obstaculizar. 6. Interponerse, entremeterse,
cruzarse. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
atreverse [anaya] I. Del lat. tribuere sibi = atribuirse [la capacidad de hacer algo]. 1. (vbo pron.).
Arriesgarse a algo [no tengas miedo, atrévete a hacerlo]. 2. (vbo pron.). Insolentarse, faltar al respeto
[¿cómo te atreves a hablarme así?]. FAM. Atrevido, -a, atrevimiento. SIN. 1. Aventurarse, lanzarse,
determinarse. 2. Envalentonarse, insolentarse, desbocarse, indisciplinarse.
atrevido, [anaya] -a I. De atreverse. 1. (p.p.). de atrever. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que se atreve,
valiente [Cruz es muy atrevido, siempre se arriesga a nuevas empresas]. 3. (adj., -a). Hecho o dicho
con atrevimiento, lanzado [sus palabras fueron muy atrevidas]. FAM. Atrevidamente.
atrevimiento [anaya] I. De atreverse. 1. (s. m.). Acción y efecto de atreverse a algo arriesgado. 2. (s.
m.). Acción y efecto de insolentarse.
atrezo [anaya] I. Del it. atrezzo. 1. (s. m.). Conjunto de utensilios para la puesta en escena de una obra.
atribución [anaya] I. Del lat. attributio, -onis. 1. (s. f.). Acción de atribuir. 2. (s. f.). Cada una de las
facultades que competen a un cargo.
atribuir [anaya] I. Del lat. attibuere < ad = a + tribuere = dar. 1. (vbo tr., pr.). Asignar o asignarse
acciones, virtudes, defectos, culpas, etc. FAM. Atribución, atribuible, atributo. SIN. Acusar, imputar,
inculcar, achacar, arrogar, aplicar, reclamar, reivindicar. OBS. v.irreg.; modelo concluir.
atribular [anaya] I. De a- + lat. tribulare = trillar, atormentar. 1. (vbo tr.). Causar tribulación. 2. (vbo
pron.). Sufrirla [atribularse por las penalidades]. SIN. 1 y 2. Consternar, acongojar, entristecer,
atormentar. ANT. 1. Aliviar, consolar, confortar.
atributivo, [anaya] -a I. De atributo. 1. (adj., -a). En gramática, dícese de la función desempeñada por
el atributo. 2. (adj., -a). En gramática, se dice de la oración con verbo copulativo. 3. (adj., -a). En
algunas gramáticas, aplícase al verbo copulativo. 4. (adj., -a). Dícese del adjetivo que se une
directamente al sustantivo \c[el libro `verde¿], frente al predicativo, que se une mediante un verbo
copulativo \c[el libro es `verde¿].
atributo [anaya] I. Del lat. attributus. 1. (s. m.). Cualidad o propiedad de una persona o cosa. 2. (s. m.).
Símbolo. 3. (s. m.). En gramática, palabra que, junto con los verbos copulativos, forma el predicado
nominal de una oración [la noche era `oscura¿]. 4. (s. m.). Cada una de las perfecciones de Dios 5. (s.
m.). En filosofía, cada una de las notas constitutivas de la esencia de un ser.
atrición [anaya] I. Del lat. attritio, -onis < attereree = desgastar, debilitar. 1. (s. f.). Según la religión
católica, dolor de haber ofendido a Dios y propósito de enmienda por temor a perder la felicidad
eterna.
atril [anaya] I. Del ant. latril < lat. vulg. lectorile < lat. lector, -oris = lector. 1. (s. m.). Útil para
sostener libros o papeles abiertos, partituras, etc., y facilitar su lectura. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con lector.
atrincheramiento [anaya] I. De atrincherar. 1. (s. m.). Acción y efecto de atrincherar o atrincherarse. 2.
(s. m.). Conjunto de trincheras y, en general, toda obra de fortificación pasajera o de campaña.
atrincherar [anaya] I. De a- + trinchera. 1. (vbo tr.). Defender con trincheras un lugar. 2. (vbo pron.).
Meterse en una trinchera. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Esconderse o ponerse a
cubierto. FAM. Atrincheramiento.
atrio [anaya] I. Del lat. atrium. 1. (s. m.). Patio interior, generalmente cercado de pórticos. 2. (s. m.).
Zaguán. 3. (s. m.). Pórtico de entrada a algunos templos y palacios. 4. (s. m.). Entrada y salida
principal de la antigua casa romana.
atrocidad [anaya] I. Del lat. atrocitas, -atis. 1. (familiar, s. f.). Disparate grave. 2. (s. f.). Crueldad
grande. 3. (familiar, s. f.). Demasía, exceso. 4. (familiar, s. f.). Insulto, ofensa.
atrofia [anaya] I. Del lat. atrophia < gr. atrophia < a- privat. = sin + trophos = nutrición. 1. (s. f.). Falta
de desarrollo o empequeñecimiento de un tejido o de un órgano por falta de nutrición o de uso. FAM.
Atrifiar, atrófico, -a.
atrofiar [anaya] I. De atrofia. 1. (vbo tr.). Causar atrofia. 2. (vbo pron.). Padecerla.
atrojarse [anaya] I. Or. incierto. 1. (Méjico, verbo pronominal). Aturdirse, aturullarse.
atronadura [anaya] I. De atronar. 1. (s. f.). Hendidura de la madera en la dirección de sus radios
medulares.
atronar [anaya] I. Del lat. tonare. 1. (vbo tr.). Ensordecer con un ruido muy fuerte. 2. (vbo tr.). Aturdir.
3. (vbo tr.). Matar a un toro de un golpe en la cerviz. 4. (vbo pron.). Perder el sentido algunos
animales con el ruido de los truenos. FAM. Atronado, -a, atronador, -a, atronadura. OBS. v.irreg.;
modelo almorzar.
atropar [anaya] I. De a- + tropa. 1. (vbo tr., pr.). Juntar gente formando una tropa. 2. (vbo tr.). Reunir
la mies o el heno en gavillas.
atropellar [anaya] I. Probabl. del oc. ant. s'atropelar = reunirse en masa. 1. (vbo tr.). Alcanzar un
vehículo a personas o animales ocasionándoles daños. 2. (vbo tr.). Empujar, pasar por encima de uno.
3. (vbo tr.). Derribar o empujar con violencia para abrirse paso [fue atropellado por una masa de gente
que se disponía a entrar al concierto]. 4. (vbo tr., pr.). Obrar o hablar con precipitación. 5. (vbo tr.).
Agraviar [lo atropelló en la reunión, abusando de su poder]. 6. (vbo tr., intr.). Obrar sin respetar nada.
7. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Oprimir o abatir a alguien el tiempo, los achaques o las desgracias.
FAM. Atropelladamente, atropello. SIN. 2 y3. Derribar, hollar. 1 y 2. Arrollar. 4. Precipitarse,
apresurarse, apurarse. 5. Afrentar, ultrajar, vejar, ofender.
atropello [anaya] I. De atropellar. 1. (s. m.). Acción y efecto de atropellar o atropellarse.
atropina [anaya] I. Del lat. atropa = belladona < gr. Atropos, nombre de la Parca que cortaba el hilo de
la vida. 1. (s. f.). Sustancia que se extrae de una planta llamada belladona, y se caracteriza por ser
dilatadora de la pupila del ojo y antiespasmódica muscular.
atroz [anaya] I. Del lat. atrox, -ocis < ater = negro. 1. (adj., -a). Cruel. 2. (adj., -a). Desmesurado o
muy intenso. [hambre atroz]. FAM. Atrocidad, atrozmente. SIN. 1. Inhumano, bárbaro, fiero. 2.
Enorme.
attrezzo [anaya] I. Voz italiana.
atuendo [anaya] I. Del lat. attonitus < attonare = atronar. 1. (s. m.). Vestido. SIN. Atavío,
indumentaria, ropa.
atufar [anaya] I. De a- + tufo. 1. (vbo tr., pr.). Desprender tufo o mal olor. 2. (verbo transitivo,
transitivo). Enfadar. 3. (vbo pron.). Avinagrarse el vino. 4. (Bolivia, verbo pronominal). Atontarse,
perder la serenidad, obrar atolondradamente. FAM. Atufo SIN. 1. Heder, apestar, oler. 2. Incomodar,
irritar, disgustar. 3. Alterarse. ANT. 2. Aplacar.
atún [anaya] I. Del ár. tun < lat. thunnus < gr. thynnos. 1. (s. m.). Nombre común de un pez marino,
abundante en el Atlántico y el Mediterráneo, de carne rojiza muy apreciada. Puede alcanzar los 4 m de
longitud (Thunnus thynnus). FAM. Atunera, atunera, -a.
atunera [anaya] I. De atún. 1. (s. f.). Anzuelo grande para pescar atunes.
atunero, [anaya] -a I. De atún. 1. (f., s. m.). Persona que trata en atún. 2. (s. m.). Pescador de atún. 3.
(adj., -a, s. m.). Dícese del barco dedicado a la pesca del atún.
aturdido, [anaya] -a I. De aturdir. 1. (p.p.). de aturdir. 2. (adj., -a). Atolondrado. FAM. Aturdidamente.
aturdimiento [anaya] I. De aturdir. 1. (s. m.). Perturbación física o moral causada por una noticia
desgraciada, etc. 2. (s. m.). Torpeza.
aturdir [anaya] I. Del ant. atordir < tordo, pájaro atolondrado. 1. (vbo tr., pr.). Producir turbación,
atontar, desconcertar [tantas noticias desagradables me aturden]. FAM. Aturdido, -a, aturdimiento.
SIN. Atolondrar, turbar, azarar, asombrar. ANT. Serenar.
aturrullar [anaya] I. Voz onomat.. 1. (familiar, verbo transitivo, pronominal). Aturdir, confundir.
aturrullar [anaya] I. Voz onomat.. 1. (familiar, verbo transitivo, pronominal). Aturdir, confundir.
aturullar [anaya] véase aturrullar
atusar [anaya] I. Del lat. attonsus < attondere = pelar, trasquilar. 1. (vbo pron.). Adornarse,
componerse. 2. (vbo tr.). Igualar o alisar el pelo con el peine o la mano. 3. (vbo tr.). Recortar e igualar
las plantas.
audacia [anaya] I. Del lat. audacia. 1. (s. f.). Valor, osadía. 2. (s. f.). Descaro. SIN. 1. Intrepidez,
atrevimiento, riesgo, coraje. 2. Desvergüenza, insolencia, desparpajo. ANT. 1. Pusilanimidad. 2.
Comedimiento, prudencia.
audaz [anaya] I. Del lat. audaz, -acis < audere = atreverse. 1. (adj., -a). Osado, atrevido. FAM.
Audacia, audazmente.
audi- [anaya] véase audio-, audi-
audición [anaya] I. Del lat. auditio, -onis < audire = oír. 1. (s. f.). Acción de oír, percepción de los
sonidos. 2. (s. f.). Concierto o recital. FAM. Audible.
audiencia [anaya] I. Del lat. audientia < audire = oír. 1. (s. f.). Acto de oír una autoridad a quien acude
a ella para solicitar o exponer algo. 2. (s. f.). Acto de oír en juicio. 3. (s. f.). Tribunal de justicia de un
territorio. 4. (s. f.). Jurisdicción y alojamiento de este tribunal. 5. (s. f.). Conjunto de personas que
escuchan. 6. A. nacional. La que tiene jurisdicción sobre todo el territorio del Estado. 7. A. provincial.
La que tiene jurisdicción sobre una provincia. 8. A. territorial. La que tiene jurisdicción sobre un
territorio que incluye varias provincias.
audífono [anaya] I. Del lat. audire = oír + gr. phone = voz, sonido. 1. (s. m.). Aparato que utilizan los
sordos para percibir mejor los sonidos.
audímetro [anaya] I. Del lat. audire = oír + gr. metron = medida. 1. (s. m.). Aparato que sirve para
medir la agudeza auditiva.
audio-, [anaya] audi- I. Del lat. audire = oír. 1. Elementos que entran a formar parte de diversas
palabras con el significado de audición o sonido: Audímetro, audiovisual; audífono.
audio-, [anaya] audi- I. Del lat. audire = oír. 1. Elementos que entran a formar parte de diversas
palabras con el significado de audición o sonido: Audímetro, audiovisual; audífono.
audiovisual [anaya] I. Del lat. audire = oír + cast. visual. 1. (adj., -a). Dícese de los métodos de
enseñanza fundados en la utilización de grabaciones acústicas acompañadas de imágenes.
auditivo, [anaya] -a I. Del lat. auditus. 1. (adj., -a). Perteneciente al sentido del oído. 2. (s. m.). Pieza
del aparato telefónico destinada para oír. SIN. 2. Auricular.
auditor, [anaya] -a I. Del lat. auditor, -oris. 1. (s. m.). Asesor jurídico de un tribunal militar o
eclesiástico. 2. (f., s. m.). Persona que realiza la auditoría en una empresa. FAM. Auditoría, auditorio,
-a.
auditoría [anaya] I. De auditor. 1. (s. m.). Empleo de auditor. 2. (s. f.). Tribunal o despacho del
auditor. 3. (s. f.). Supervisión de las cuentas de una empresa realizada por un auditor.
auditorio, [anaya] -a I. Del lat. auditorium. 1. (s. m.). Conjunto de oyentes. 2. (s. m.). Local
acondicionado para discursos, conferencias, conciertos, etc. 3. (adj., -a). Auditivo. SIN. 1. Público,
espectadores, asistentes.
auge [anaya] I. Del ár awy = el punto más alto del cielo. 1. (s. m.). Prosperidad, elevación en dignidad
o importancia. 2. (s. m.). Apogeo de la Luna. SIN. 1. Progreso, cima, florecimiento, esplendor. ANT.
1. Ocaso, decadencia, ruina.
augita [anaya] I. Del lat. augur, -uris < gr. augitis, especie de piedra preciosa < auge = brillo. 1. (s. f.).
Nombre común con el que se conocen los minerales compuestos de silicato magnésico-cálcico, de
color verde oscuro o negro, que se presentan en cristales prismáticos de contorno octogonal.
augur [anaya] I. Del lat. augur, -uris. 1. (s. m.). Sacerdorte romano que practicaba la adivinación por el
vuelo, canto, modo de comer, etc., de las aves. FAM. Augural, augurar, augurio.
augurar [anaya] I. Del lat. augurium. 1. (vbo tr.). Predecir, presagiar. SIN. Pronosticar, agorar,
adivinar. FAM. Augurio.
augurio [anaya] I. Del lat. augurium. 1. (s. m.). Indicio, presagio, anuncio de algo futuro.
augusto, [anaya] -a I. Del lat. augustus. 1. (adj., -a). Majestuoso, venerable. 2. (s. m.). Título que a
partir de Octavio César llevaron los emperadores romanos; simbolizaba el carácter sagrado del
Imperio. SIN. 1. Reverenciado, excelente, respetado.
aula [anaya] I. Del lat. aula = patio, atrio < gr. aule. 1. (s. f.). Sala donde se enseña. 2. (s. f.). Palacio
de un príncipe soberano. FAM. Áulico, -a.
aulaga [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común de ciertas plantas angiospermas dicotiledóneas,
de hojas en forma de púa y flores amarillas, que se utilizan para forraje. Una de las especies es Genista
scorpius, cuyo nombre científico probablemente haga referencia a los pinchazos que producen sus
espinas, tan dolorosos como el aguijonazo de un escorpión. SIN. Aliaga.
áulico, -a I. De aula. 1. (adj., -a). Relativo a la core. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Cortesano.
aullar [anaya] I. De *ullar/fv < lat. ululare. 1. (vbo tr.). Dar aullidos. FAM. Aullador, -a, aullido.
aullido [anaya] I. De aullar. 1. (s. m.). Voz lastimera y prolongada de algunos animales, especialmente
del lobo y del perro.
aumentar [anaya] I. Del lat. augere = aumentar. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Hacer
más grande o más extensa una cosa. 2. (vbo tr., pr.). Prosperar, mejorar. FAM. Aumentativo, -a. SIN.
1. Acrecentar, añadir, engrandecer, crecer. ANT. 1. Reducir, decrecer, disminuir.
aumentativo, [anaya] -a I. De aumentar. 1. (adj., -a). Que aumenta. 2. (adj., -a). Dícese del sufijo que
añade al nombre o al adjetivo la noción de gran tamaño, o lo carga de un valor expresivo especial. Son
de este tipo: ón, -ona, -ote, -ota, -azo, -aza, etc.
aumento [anaya] I. Del lat. augmentum < augere = aumentar. 1. (s. m.). Crecimiento de algo [aumento
de la población]. 2. (s. m.). Potencia amplificadora de una lente, anteojo o telescopio. 3. (s. m.).
Ascenso. FAM. Aumentar.
aun [anaya] I. Del lat. adhuc. 1. (conjunción, conjuntivo, -a). Expresa concesión y cuando encabeza
una proposición seguida de gerundio equivale generalmente a incluso [aun yendo despacio, llegarás a
tiempo]. 2. (adv, adval). Expresa encarecimiento o ponderación [te compraré el disco y aun las botas
si de verdad las necesitas]. 3. (adv, adval). Con tilde, equivale a todavía [aún estamos esperando su
respuesta]. 4. (adv, adval). Con tilde, indica ponderación [si no pones interés, aún te resultará más
difícil]. 5. Aun así. (locución conjuntiva). A pesar de. [me han invitado, aun así no iré]. 6. Aun
cuando. (locución conjuntiva). Equivale a aunque [aun cuando se porta así, está fingiendo siempre].
FAM. Aunque.
aunar [anaya] I. Del lat. adunare = juntar. 1. (vbo tr., pr.). Unir, juntar. 2. (vbo tr., pr.). Armonizar.
SIN. 1 y 2. Unificar, asociar, confederar, concertar. ANT. 1 y 2. Dividir.
aunque [anaya] I. De aun + que. 1. (conjunción, conjuntivo, -a). Nexo que introduce proposiciones
concesivas y que indica dificultad para que se cumpla lo propuesto en la oración principal [lo haré
aunque no tengas ganas]. 2. (conjunción, conjuntivo, -a). Nexo que une proposiciones adversativas y
que rectifica o corrige el sentido de la proposición anterior [creo que me iré a Granada aunque no lo sé
con certez aunque].
aupar [anaya] I. De ¡aúpa!. 1. (vbo tr., pr.). Ayudar a subir o levantarse. 2. (vbo tr., pr.). Ensalzar. SIN.
1. Alzar, encaramar, upar. 2. Engrandecer, alabar, enaltecer.
aura [anaya] I. Del lat. aura = brisa, viento < gr. /aura < ao = yo soplo. 1. (s. f.). Viento suave. 2. (s.
f.). Soplo, aliento. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Aplauso, ambiente propicio. 4. (s. f.). En
parapsipcología, luminosidad que atestiguan percibir algunas personas alrededor de los cuerpos.
áureo, [anaya] -a I. Del lat. aureus = de oro. 1. (adj., -a). De oro, dorado. 2. (s. m.). Moneda de oro.
FAM. Aureola. SIN. 1. Brillante, amarillo, fulgurante. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con oro.
aureola [anaya] I. Del lat. aureola. 1. (s. f.). Resplandor con que se adorna la cabeza de las imágenes
sagradas. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Gloria que alcanza una persona por méritos o virtudes. 3.
(s. f.). Corona que rodea la Luna en los eclipses de Sol. SIN. 1 y /3. Nimbo, diadema, corona,
resplandor, cerco. 2. Renombre, honra, reputación.
aureola [anaya] I. Del lat. aureola. 1. (s. f.). Resplandor con que se adorna la cabeza de las imágenes
sagradas. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Gloria que alcanza una persona por méritos o virtudes. 3.
(s. f.). Corona que rodea la Luna en los eclipses de Sol. SIN. 1 y /3. Nimbo, diadema, corona,
resplandor, cerco. 2. Renombre, honra, reputación.
auréola [anaya] véase aureola
aurícula [anaya] I. Del lat. auricula < dim. de auris = oreja. 1. (s. f.). Cada una de las dos cavidades
superiores del corazón de los vertebrados terrestres con respiración pulmonar, a las que llegan las
venas; están comunicadas con los dos ventrículos mediante el orificio auriculoventricular. 2. (s. f.).
Cavidad del corazón de numerosos animales que aparece en número variable según la especie. Así, los
peces tienen una sola y la mayoría de los moluscos dos. 3. (s. f.). Pabellón de la oreja. 4. (s. f.).
Prolongación de la parte anterior del limbo de las hojas. FAM. Auricular. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con oreja.
auricular [anaya] I. De aurícula. 1. (s. m.). En los teléfonos y otros aparatos de radiofonía y medicina,
parte con que se oye. 2. (s. m.). Dedo auricular, dedo meñique. 3. (adj., -a). Relativo al oído. 4. (s.
m.). Perteneciente a las aurículas del corazón.
aurífero, [anaya] a I. Del lat. aurifer, -eri < aurum = oro + ferre = llevar. 1. (adj., -a). Que tiene oro.
auriga [anaya] I. Del lat. auriga. 1. (s. m.). Cochero, el que conducía un carruaje en la antigüedad
clásica.
aurora [anaya] I. Del lat. aurora. 1. (s. f.). Luminosidad que precede a la salida del sol. 2. (s. f.).
Comienzo, principio. 3. A. polar. Fenómeno luminoso, consistente en franjas de diversos colores, que
aparece en la región polar del Sur [aurora austral] o en la región polar del Norte [aurora boreal]. Se
atribuye a descargas eléctricas del Sol. SIN. 1. Alba, amanecer, madrugada, mañana.
auscultar [anaya] I. Del lat. vulg. *auscultare < lat. auscultare. 1. (vbo tr.). Escuchar, con el oído o el
estetoscopio, los sonidos producidos en el interior del organismo. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Sondear el pensamiento de una persona, el estado de un asunto, etc. FAM. Auscultación.
ausencia [anaya] I. Del lat. absebtia. 1. (s. f.). Acción y efecto de ausentarse. 2. (s. f.). Tiempo en que
alguien está ausente. 3. (s. f.). Falta o privación de una cosa. 4. (s. f.). Condición legal de una persona
cuyo paradero se desconoce.
ausentarse [anaya] I. Del lat. absentare. 1. (vbo pron.). Separarse alguien de una persona o lugar,
especialmente del lugar en que se reside. SIN. Partir, alejarse, viajar. ANT. Presentarse, estar presente.
ausente [anaya] I. Del lat. absens, -tis < abesse = estar ausente. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Alejado,
separado, especialmente del lugar en que reside habitualmente. 2. (s. m.). Persona de quien se ignora
el paradero. 3. (adj., -a). Ensimismado, abstraído. FAM. Ausencia, ausentarse.
auspiciar [anaya] I. De auspicio. 1. (Amér., vbo tr.). Patrocinar, ayudar. 2. (vbo tr.). Presagiar,
adivinar. SIN. 1. Favorecer, proteger.
auspicio [anaya] I. Del lat. auspicium < avis = ave + specere = mirar. 1. (s. m.). Agüero [ el festival se
celebró a pesar de los auspicios de lluvia]. 2. (s. m.). Protección [se ha celebrado la exposición de
Goya bajo los auspicios de la Comunidad Autónoma]. 3. (plural). Indicios que auguran la buena o
mala suerte en la consecución de algo. FAM. Auspiciar. SIN. 1. Señal, pronóstico, presagio. 2.
Ayuda, auxilio, amparo.
austeridad [anaya] I. De austero. 1. (s. f.). Calidad de austero. 2. (s. f.). Práctica austera.
austero, [anaya] -a I. Del lat. austerus < gr. /asuteros = severo, austero. 1. (adj., -a). Severo, estricto en
la observación de las normas morales. 2. (adj., -a). Agrio. 2. (adj., -a). Sobrio, carente de adornos.
FAM. Austeridad. SIN. 1. Mortificado, rígido, ascético. 3. Áspero, acerbo. ANT. 1 y 3. Indulgente,
blando.
austral [anaya] I. Del lat. australes. 1. (adj., -a). Relativo al Sur, especialmente al Polo y al hemisferio.
2. (s. m.). Unidad monetaria de Argentina desde 1985 hacia 1991. SIN. 1. Antártico, meridional.
ANT. 1. Boreal.
australopiteco [anaya] I. Del lat. australopithecus. 1. (s. m.). Nombre de un género de homínidos que
representan una fase evolutiva anterior a la del hombre actual, y de los que se han encontrado diversos
restos que han sido clasificados en varias especies (género Australopithecus).
austro [anaya] I. Del lat. auster, -tri. 1. (s. m.). Viento que sopla del sur. 2. (s. m.). Sur. FAM. Austral.
autarcía [anaya] véase autarquía
autarquía [anaya] I. Del gr. autarkhia < autos = él mismo + arkho = yo dirijo, mando. 1. (s. f.).
Autodominio, capacidad para gobernarse a sí mismo. 2. (s. f.). Autocracia, forma de gobierno
encarnada en una sola persona. II. [anaya] Del gr. /vautarkeia = autosuficiencia. 1. (s. f.). Situación de
la economía de un país que le permite prescindir de las importaciones. 2. (s. f.). Calidad del ser que se
basta a sí mismo.
autarquía [anaya] I. Del gr. autarkhia < autos = él mismo + arkho = yo dirijo, mando. 1. (s. f.).
Autodominio, capacidad para gobernarse a sí mismo. 2. (s. f.). Autocracia, forma de gobierno
encarnada en una sola persona.
auténtica [anaya] I. De auténtico. 1. (s. f.). Certificación de que fe de la autenticidad de una cosa. 2. (s.
f.). Copia legal de un escrito.
autenticar [anaya] véase autentificar
auténtico, [anaya] -a I. Del alt. authenticus. 1. (adj., -a). Verdadero. 2. (adj., -a). Autorizado. FAM.
Auténtica, auténticamente, autenticar, autenticidad, autentificar. SIN. 1. Real, cierto. 2. Legalizado,
legítimo. ANT. 1. Falso, apócrifo, falsificado.
autentificar [anaya] I. De auténtico. 1. (vbo tr.). Autorizar o legalizar algo. 2. (vbo tr.). Acreditar. 3.
(vbo tr.). Dar fe de la verdad de algo con autoridad legal.
autentificar [anaya] I. De auténtico. 1. (vbo tr.). Autorizar o legalizar algo. 2. (vbo tr.). Acreditar. 3.
(vbo tr.). Dar fe de la verdad de algo con autoridad legal.
autillo [anaya] I. Probabl. de a-ut, imitación del grito del ave. 1. (s. m.). Nombre común de varias
especies de aves rapaces nocturnas del género Otus, parecidas al búho, pero de tamaño mucho más
pequeño. El autillo común habita en el sur de Europa (Otus scops).
autismo [anaya] I. Del gr. /vautos = mismo. 1. (s. m.). Concentración de la vida psíquica de una
persona hacia su mundo interior con un parcial o total desinterés por el mundo exterior.
auto [anaya] I. De acto. 1. (s. m.). Breve composición dramática con intervención de personajes
bíblicos y alegóricos. 2. (s. m.). Cierta forma de resolución judicial. 3. (plural). Material utilizado en
un proceso. 4. A. sacramental. Representación dramática de carácter alegórico que trata del dogma
católico, particularmente de la eucaristía, y que tiene su origen en los autos medievales. 5. A. de fe.
Sentencia proclamada y ejecutada por la Inquisición. SIN. 1. Drama. 2. Escritura, acta, documento. II.
Abrev. de automóvil. 1. (s. m.). Automóvil. 2. Auto-stop. FAM. Autobús, autocar, autoescuela,
autopista, autostop. SIN. 1. Coche.
auto- [anaya] I. Del gr. autos = mismo. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras con
el significado de por uno mismo: Autobigrafía, autodidacta, autógrafo.
autobiografía [anaya] I. De auto + biografía. 1. (s. f.). Relato escrito de la propia vida [el Premio
Nobel acaba de publicar una autobiografía]. FAM. Autobiográfico, -a.
autobús [anaya] I. De auto II + terminación del lat. [omni]bus = para todos. 1. (s. m.). Automóvil de
gran capacidad dedicado al transporte de viajeros, de largo recorrido y con un trayecto fijo o con
servicio discrecional.
autocar [anaya] I. De auto II + ingl. car = coche. 1. (s. m.). Automóvil acondicionado para el
transporte de viajeros, de largo recorrido y con un trayecto fijo o con servicio discrecional.
autoclave [anaya] I. De auto- + lat, clavis. 1. (s. m.). Recipiente herméticamente cerrado que, por la
presión del vapor, permite elevar la temperatura del agua por encima de los 100°C; es utilizado en
procesos industriales, esterilización y cocción a altas temperaturas.
autocracia [anaya] I. De autócrata. 1. (s. f.). Forma de gobierno en el que una sola persona detenta los
poderes de un Estado. FAM. Autócrata, autocrático. SIN. Dictadura, despotismo, tiranía, absolutismo.
ANT. Democracia.
autócrata [anaya] I. Del gr. autokrates = que gobierna por sí solo < autos = él mismo + krateo = yo
domino. 1. (f., s. m.). Persona que detenta los poderes de un Estado. FAM. Autocracia, autocrático, -a.
autóctono, [anaya] -a I. Del fr. autochtone < lat, autochthon < gr. autokhthon = indígena. 1. (adj., -a).
Que es del mismo lugar en que vive o en que se encuentra. SIN. Originario, aborigen, oriundo, nativo.
ANT. Forastero, extranjero.
autodeterminación [anaya] I. De auto- + determinación. 1. (s. f.). Facultad y derecho que tiene una
unidad territorial para decidir sin coacción exterior sobre su estatuto y futuro político.
autodidacta [anaya] véase autodidacto, -a
autodidacto, [anaya] -a I. De auto- + gr. didaktikos < didasko = yo enseño. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Que se instruye por sí mismo en una determinada materia, sin tener profesor u orientador.
autodidacto, [anaya] -a I. De auto- + gr. didaktikos < didasko = yo enseño. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Que se instruye por sí mismo en una determinada materia, sin tener profesor u orientador.
autoescuela [anaya] I. De auto II + escuela. 1. (s. f.). Centro donde se enseña a conducir automóviles.
autoestop [anaya] I. Del ingl. auto-stop. 1.
autógeno, [anaya] -a I. Del gr. autos = mismo + gennao = yo engendro. 1. (adj., -a). Dícese de la
soldadura metálica que se hace fundiendo con el soplete las superficies de contacto.
autogestión [anaya] I. De auto- + gestión. 1. (s. f.). Acción y efecto de organizar, dirigir y administrar
una empresa los trabajadores de la misma.
autogiro [anaya] I. De auto- + giro. 1. (Aeron., s. m.). Aparato volador, provisto de una hélice
propulsora de eje horizontal y otra de sustentación de eje vertical gracias a la cual puede aterrizar y
despegar casi verticalmente. SIN. Helicóptero.
autografía [anaya] I. De autógrafo. 1. (s. f.). Procedimiento de reproducción gráfica semejante a la
litografía. 2. (s. f.). Taller donde se autografía. 3. (s. f.). Copia así conseguida.
autógrafo, [anaya] -a I. De auto- + gr, grapho = yo dibujo, escribo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del
manuscrito de una obra escrito por el propio autor. 2. (s. m.). Firma de un personaje famoso. FAM.
Autografía, autografiar.
autointoxicación [anaya] I. De auto- + intoxicación < intoxicar. 1. (s. f.). Intoxicación del organismo
causada por productos elaborados por él mismo y que deberían haber sido eliminados.
autómata [anaya] I. Del lat. automaton gr. automatos = que se mueve por sí mismo. 1. (s. m.).
Instrumento que se mueve mediante un mecanismo interior. 2. (s. m.). Máquina que se mueve como
un ser vivo. 3. (f., s. m.). Robot. 4. (f., s. m.). Persona sin voluntad que se deja manejar por otras o
que actúa de forma mecánica. FAM. Automático, -a, automatismo, automatizar.
automático, [anaya] -a I. De autómata. 1. (adj., -a). Maquinal. 2. (s. m.). Aparato metálico para
abrochar los vestidos, compuesto de una especie de corchete que se introduce a presión en una
abertura. 3. (adj., -a). Que se produce indefectiblemente en determinadas circunstancias. 4. (adj., -a).
Relativo al autómata. FAM. Automáticamente. SIN. 1 y 4. Involuntario, inconsciente, mecanizado,
irreflexivo. ANT. 1 y 4. Consciente.
automatismo [anaya] I. De autómata. 1. (s. m.). Ejecución de actos sin participación de la voluntad. 2.
(s. m.). Dispositivo mediante el cual un aparato o sistema adquiere carácter automático.
automatizar [anaya] I. De autómata. 1. (vbo tr.). Usar máquinas o aparatos automáticos en una
industria. 2. (vbo tr.). Convertir ciertos movimientos corporales en automáticos o inconscientes.
FAM. Automatización.
automotor, [anaya] -a I. De auto- + motriz. 1. (adj., -a). Automotora.
automóvil [anaya] I. De auto- + móvil. 1. (s. m.). Vehículo con motor propio. 2. (adj., -a). Que se
mueve por sí mismo. FAM. Automovilismo, automovilístico, -a.
automovilismo [anaya] I. De automóvil. 1. (s. m.). Conjunto de conocimientos relativos al automóvil.
2. (s. m.). Deporte consistente en carreras de automóviles preparados técnicamente para alcanzar
grandes velocidades. La competición está basada en una serie de pruebas puntuables repartidas a lo
largo del año. FAM. Automovilista.
automovilista [anaya] I. De automovilismo. 1. (f., s. m.). Persona entendida en automovilismo y
aficionada a él. 2. (f., s. m.). Persona que conduce un automóvil.
autonomía [anaya] I. Del gr. autonomia < autos = propio + nomos = ley. 1. (s. f.). Estado y condición
de un pueblo que goza de plena independencia política. 2. (s. f.). Capacidad de ciertas entidades
territoriales, integradas en otras superiores, de gobernarse por sí mismas, pero sin disponer de
soberanía. 3. (s. f.). Condición del individuo para actuar sin sujeción a una autoridad, dentro de un
marco de valores predeterminado. 4. (s. f.). Trayecto que un vehículo puede recorrer sin reponer
combustible. FAM. Autonómico, -a, autonomista, autónomo, -a. SIN. 1 y 2. Libertad, autogobierno,
independencia. ANT. 1, 2 y 3. Dependencia, sujeción.
autónomo, [anaya] -a I. Del grç autonomas < autos = propio + nomos = ley. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Que tiene autonomía; se dice especialmente de la persona que trabaja por su cuenta [taxista
autónomo].
autopista [anaya] I. De auto II + pista. 1. (s. f.). Carretera de circulación rápida con calzadas
independientes para cada sentido, cada una con dos o más carriles, pendientes limitadas y curvas de
radio ancho. 2. A. de peaje. Aquella en la que hay que pagar una tasa para poder utilizarla.
autopropulsión [anaya] I. De auto- + propulsión. 1. (s. f.). Movimiento que realiza una máquina hacia
adelante por efecto de la reacción producida por la descarga de un fluido expulsado por la parte
posterior.
autopsia [anaya] I. Del gr. autopsia < autos = mismo + opsomai = yo veo. 1. (s. f.). Apertura y examen
de un cadáver para conocer las causas de su muerte.
autor, [anaya] -a I. Del lat. autor, -oris < augere = aumentar, producir. 1. (f., s. m.). Quien es causa de
alguna cosa. 2. (f., s. m.). Quien la inventa. 3. (f., s. m.). Persona que ha hecho alguna obra artística,
literaria o científica. 4. (f., s. m.). Persona que comete un delito o es causa de él. FAM. Autoría,
autoridad, autorizar. SIN. 1 y 2. Creador, padre, productor. 3. Escritor, compositor, inventor. 4.
Causante, ejecutor, delincuente.
autoridad [anaya] I. Del lat. auctoritas, -atis. 1. (s. f.). Derecho legítimo de mandar. 2. (s. f.). Poder. 3.
(s. f.). El poder público y cada uno de sus representantes. 4. (s. f.). Poder que en cada pueblo ha
establecido su constitución para que lo gobierne. 5. (s. f.). Especialista en una materia determinada. 6.
(s. f.). Cita que apoya lo que se dice. FAM. Autoritario, -a. SIN. 1 y 2. Potestad, jurisdicción,
facultad, atribución. 3. Delegado, representante, funcionario.
autoritario, [anaya] -a I. De autoridad. 1. (adj., -a). Que se basa en la autoridad. 2. (adj., -a, femenino,
s. m.). Que abusa de su autoridad o la impone a los demás [un padre autoritario; un gobierno
autoritario]. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Partidario del principio de autoridad. FAM. Autoritarismo.
SIN. 1. Enérgico, resuelto, tenaz. 2 y 3. Dominante, arbitrario, despótico, dictador, dogmático,
cacique. ANT. 1, 3 y 4. Humilde, dócil.
autoritarismo [anaya] I. De autoritario. 1. (s. m.). Abuso de autoridad. 2. (s. m.). Régimen político en
el que al jefe del Estado se le otorgan poderes amplios, a los que acompaña una gran autoridad
personal.
autorización [anaya] I. De autorizar. 1. (s. f.). Permiso, consentimiento. 2. (s. f.). Documento en que
consta [le firmé una autorización para que pudiera recoger el paquete en mi luga autorización].
autorizado, [anaya] -a I. De autorizar. 1. (p.p.). de autorizar. 2. (adj., -a). Digno de atención y respeto.
3. (adj., -a). Se decía de los espectáculos permitidos para menores. FAM. Autorizadamente.
autorizar [anaya] I. De autor. 1. (vbo tr.). Dar permiso o poder [te autorizo a que uses mi coche]. 2.
(vbo tr.). Aprobar, dar por bueno [autorizo tu trabajo]. 3. (vbo tr.). Dar prestigio e importancia,
engrandecer [la presencia del príncipe autorizó el acto]. FAM. Autorización, autorizado, -a;
desautorizar. SIN. 1. Permitir, tolerar, facultar. ANT. 2 y 3. Desautorizar.
autorretrato [anaya] I. De auto- + retrato. 1. (s. m.). Retrato que una persona hace de sí misma.
autoservicio [anaya] I. De auto- + servicio. 1. (s. m.). Lugar público, especialmente restaurante o
almacén, en que el cliente elige por sí solo el artículo que le interesa y paga a la salida del
establecimiento.
autostop [anaya] I. De auto + ingl. stop. 1. (s. m.). Forma de viajar que consiste en pedir a los
automovilistas, mediante un gesto internacional, el desplazamiento gratuito. FAM. Autostopista.
autosuficiencia [anaya] I. De auto- + suficiencia. 1. (s. f.). Condición del que se basta a sí mmismo. 2.
(s. f.). Presunción.
autosugestión [anaya] I. De auto- + gr. sugestión < sugestionar. 1. (s. m.). Sugestión ejercida por una
persona sobre su propia actitud o comportamiento.
autótrofo, [anaya] -a I. De auto + gr. trepho = yo alimento. 1. (adj., -a). Dícese del organismo capaz de
elaborar materia orgánica, de la que se nutre, a partir de sustancias inorgánicas, como hacen por
ejemplo las plantas por el proceso de la fotosíntesis.
autovía [anaya] I. De auto II + vía. 1. (s. f.). Carretera con dos calzadas, similar a la autopista, pero
con cruces a nivel, a veces protegidos con semáforos.
auxiliar [anaya] I. Del lat. auxiliare. 1. (vbo tr.). Dar auxilio. 2. (vbo tr.). Ayudar a bien morir. SIN. 1.
Socorrer, amparar, remediar. ANT. 1. Dañar, perjudicar.
auxiliar II. [anaya] Del lat. auxiliaris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que auxilia. 2. (f., s. m.).
Funcionario técnico o administrativo, subalterno. 3. (f., s. m.). Profesor sustituto de un catedrático. 4.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de quien colabora en el cometido de otro desde una posición
subordinada a este. 5. (adj., -a, s. m.). Se dice del verbo que sirve para formar los tiempos compuestos
en la conjugación activa o pasiva y las perífrasis verbales [haber, ser y estar]. 6. A. de vuelo. Persona
dedicada en los aviones a la atención de los pasajeros y de la tripulación. 7. A. técnico sanitario.
Persona titulada que asiste a los enfermos bajo las instrucciones del médico. SIN. 4. Asistente,
complementario.
auxilio [anaya] I. Del lat. auxilium. 1. (s. m.). Ayuda. 2. (s. m.). Cosa o cosas con que se presta ayuda.
3. ¡Auxilio! (interjección). Grito para pedir ayuda urgente. FAM. /Auxiliar I, auxiliar II. SIN. 1.
Socorro, amparo.
aval [anaya] I. Del fr. aval = fianza. 1. (s. m.). Documento por el que una persona se responsabiliza de
las obligaciones contraídas por otra. 2. (s. m.). Firma que se pone al pie de un documento de crédito
para garantizar su pago en caso de no efectuarlo la persona obligada. FAM. Avalar. SIN. 1. Garantía,
crédito, señal.
avalancha [anaya] I. Del fr. avalanche. 1. (s. f.). Alud. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Irrupción de un
gran número de cosas o personas [una avalancha de cartas; una avalancha de espectadores].
avalar [anaya] I. De aval. 1. (vbo tr.). Responder por otra persona, garantizar mediante aval. FAM.
Avalista.
avalista [anaya] I. De avalar. 1. (f., s. m.). Persona que avala una obligación contraída por otra,
quedando comprometida a pagar en caso de no hacerlo el obligado.
avance [anaya] I. De avanzar. 1. (s. m.). Acción de avanzar. 2. (s. m.). Anticipo de dinero. 3. (s. m.).
Fragmentos de una película proyectados antes de su estreno con fines publicitarios. 4. (s. m.). Avanzo,
presupuesto de una obra. 5. A. informativo. Parte de una información emitida por radio, televisión,
etc., que posteriormente se desarrollará. SIN. 1. Ascenso, progreso, desarrollo, aumento. 2. Adelanto.
ANT. 1. Retroceso.
avanzada [anaya] I. De avanzar. 1. (s. f.). Grupo de soldados que va delante de los demás para
observar al enemigo y evitar sorpresas. FAM. Avanzadilla.
avanzadilla [anaya] I. Dim. de avanzada. 1. (s. f.). Avanzada. 2. (s. f.). Muelle estrecho construido
sobre puntales que se adentra en el mar.
avanzado, [anaya] -a I. De avanzar. 1. (p.p.). de avanzar. 2. (adj., -a). Se aplica a todo lo que sobresale
por su audacia o novedad en las artes, literatura, política, etc. 3. (adj., -a). Se dice de lo que aparece en
primera línea o término.
avanzar [anaya] I. Del cat. avançar < lat. vulg. *abantiare < lat. ab ante. 1. (vbo intr.). Ir hacia adelante
[los ciclistas avanzaron hacia la línea de salida]. 2. (vbo intr.). Progresar, prosperar [el cine ha
avanzado mucho en menos de un siglo]. 3. (vbo tr.). Mover hacia adelante. 4. (vbo tr.). Anticipar.
FAM. Avance, avanzada, avanzado, -a.
avaricia [anaya] I. Del lat. avaritia. 1. (s. f.). Afán desmedido de poseer riquezas para atesorarlas.
FAM. Avaricioso, -a, avaro, -a. SIN. Codicia, ambición, tacañería, miseria. ANT. Generosidad,
largueza.
avariento, [anaya] -a I. De avaro. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Persona excesivamente avara. SIN.
Tacaño, rácano, mísero.
avaro, [anaya] -a I. Del lat. avarus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene avaricia. 2. (adj., -a).
Tacaño, miserable. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Que reserva u oculta algo. FAM.
Avariento, -a.
avasallar [anaya] I. De a- + vasallo. 1. (vbo tr.). Someter, dominar. 2. (vbo tr.). Atropellar moralmente
una persona a otra. 3. (vbo tr., pr.). Hacer vasallo a alguien. FAM. Avasallador, -a, avasallamiento.
ave [anaya] I. Del lat. avis. 1. (s. f.). Animal vertebrado, ovíparo, con sangre caliente y respiración
pulmonar, con dos pies, dos alas, piel cubierta de plumas y pico córneo; puede ser granívoro,
insectívoro o carnívoro. 2. (plural). Grupo taxonómico con categoría de clase, que constituyen estos
animales. 3. A. del paraíso. Nombre común con que se designan ciertas aves de Oceanía, de canto
melodioso, cola muy larga y con plumaje muy vistoso los machos. El ave del paraíso regia
(Paradisaea raggiana) tiene un plumaje rojizo y la cabeza verde y amarilla. 4. A. del paso. La que se
muda de lugar según las estaciones. 5. (fig., -a, figuradamente). Persona que permanece poco tiempo
en un lugar. 6. A. de rapiña. La que se alimenta de carne. 7. A. fría. Avefría. FAM. Avería II, averío,
avestruz, avefría.
avecinar [anaya] I. Del ital. avvicinare = acercar < vicino = cerca. 1. (vbo tr., pr.). Acercar [se avecinan
las vacaciones]. 2. (vbo tr., pr.). Avecindar.
avecindar [anaya] I. De a- + vecindad. 1. (vbo tr., pr.). Admitir o establecer a una persona como vecino
de un lugar. SIN. Establecer, instalar, domiciliar, residir. ANT. Emigrar, ausentarse.
avefría [anaya] I. De ave + fría. 1. (s. f.). Nombre común de varias especies de aves zancudas del
género Vanellus que viven en zonas pantanosas. El avefría común o euroasiática (Vanellus vanellus)
es de color blanco por debajo y verde oscuro por encima, y tiene un penacho de cinco o seis plumas
en la cabeza, encorvadas por la punta.
avejentado, [anaya] -a I. De avejentar. 1. (p.p.). de aventajar. 2. (adj., -a). Ajado, marchito.
avejentar [anaya] I. De a- + viejo. 1. (vbo tr., pr.). Hacer viejo antes de serlo por la edad. FAM.
Avejentado, -a. SIN. Ajar, arrugar, envejecer, marchitar. ANT. Rejuvenecer.
avellana [anaya] I. Del lat. abellana [nuz] = [nuez] de Abella, ciudad de Campania. 1. (s. f.). Fruto del
avellano, de forma redondeada y algo más de un centímetro de diámetro, comestible y sabroso,
recubierto de una cáscara leñosa. FAM. Avellanar, avellano.
avellanar [anaya] I. De avellana. 1. (s. m.). Lugar poblado de avellanos.
avellano [anaya] I. De avellana. 1. (s. m.). Nombre común con que se designa cierto arbusto
angiospermo dicotiledóneo, cuyo fruto es la avellana (Corylus avellana). 2. (s. m.). Madera de este
arbusto.
avemaría [anaya] I. Del lat. ave, forma de saludo + cast. María. 1. (s. f.). Cierta oración de los
cristianos. 2. (s. f.). Cada una de las cuentas pequeñas de un rosario. 3. (s. f.). Ángelus.
avena [anaya] I. Del lat. /avena. 1. (s. f.). Nombre común de cierta planta angiosperma
monocotiledónea con pequeñas espigas colgantes (Avena sativa). 2. (s. f.). Grano de esta planta,
utilizado como pienso del ganado y en la alimentación humana. 3. (s. f.). Nombre por el que se
conocen otras plantas del género Avena, como la avena fatua o ballueca, que crece en los prados y se
confunde fácilmente con la avena (Avena fatua).
avenencia [anaya] I. De avenir. 1. (s. f.). Conformidad, unión. 2. (s. f.). Convenio. FAM.
Desavenencia.
avenida [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Camino. 2. (s. f.). Calzada bordeada de árboles. 3. (s. f.).
Concurrencia de varias cosas. 4. (s. f.). Crecida de un río. SIN. 1. Senda, vía, arteria, calle. 2. Bulevar,
paseo, rambla. 4. Riada, arroyada.
avenido, [anaya] -a I. De avenir. 1. (p.p.). de avenir 2. (adj., -a). Con los adverbios bien y mal,
conforme y disconforme.
avenir [anaya] I. Del lat. advenire < ad = junto a + venire = venir. 1. (vbo tr., pr.). Reconciliar a varias
personas que estaban enemistadas. 2. (vbo pron.). Ponerse de acuerdo [todos nos avenimos a su
opinión]. 3. (vbo pron.). Estar en armonía, llevarse bien [Jorge y yo nos avenimos muy bien]. 4. (vbo
pron.). Amoldarse, ceder. 5. (vbo intr.). Suceder. FAM. Avenencia, avenido, -a; desavenir. SIN. 1.
Concordar, arreglar, acordar. 2. Conformarse, amoldarse, contentarse. 3. Simpatizar, congeniar,
comprenderse. ANT. 2. Resistirse 3. Discrepar. OBS. v. irreg.; modelo venir.
aventador, [anaya] -a I. De aventar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que avienta los granos. 2. (s. m.).
Instrumento para separar la paja del grano.
aventajado, [anaya] -a I. De aventajar. 1. (p.p.). de aventajar. 2. (adj., -a). Dícese de la persona que
sobresale entre otras de su rango o clase [un alumno aventajado]. 3. (adj., -a). Provechoso y
conveniente.
aventajar [anaya] I. Del fr. avantage = superioridad < lat. ab ante. 1. (vbo tr., pr.). Llevar ventaja. 2.
(vbo tr., pr.). Preferir, anteponer. 3. (vbo tr., pr.). Adelantar, poner en mejor lugar. FAM. Aventajado,
-a. SIN. 1. Superar, pasar, exceder.
aventar [anaya] I. De a- + lat. ventus = viento. 1. (vbo tr.). Dar aire a una cosa. 2. (vbo tr.). Echar al
aire los granos para separarlos de la paja. 3. (vbo tr.). Llevar el viento una cosa. 4. (familiar, vbo tr.).
Expulsar. 5. (Cuba, Méjico, vbo tr.). Exponer al aire y al sol el azúcar sobre el oponente. 6. (vbo tr.).
Atacar, lanzarse al ataque sobre el oponente. 7. (vbo pron.). Llenarse de aire. 8. (familiar, verbo
pronominal). Escaparse. FAM. Aventador, -a. OBS. v. irreg.; modelo acertar.
aventura [anaya] I. Del lat. adventura < advenire = llegar, suceder. 1. (s. f.). Suceso extraño o
peligroso que le acontece a alguien [un viaje lleno de aventuras]. 2. (s. f.). Empresa arriesgada o
resultado incierto [Susana viaja mucho por países exóticos porque le gusta la aventura]. 3. (s. f.).
Casualidad. 4. (s. f.). Relación amorosa no durarera. FAM. Aventurar, aventurero, -a. SIN. 1.
Accidente, hazaña. 2. Peligro, correría. 3. Contingencia, azar, coyuntura.
aventurar [anaya] I. De aventurar. 1. (vbo tr., pr.). Arriesgar [es peligroso aventurarse solo por esos
parajes]. 2. (vbo tr.). Decir algo atrevido o de lo que se tiene duda [no te aventures a decir esa teoría
sin comprobarla antes]. FAM. Aventurado, -a SIN. 1. Exponer, osar, intentar, atreverse,
comprometerse, jugarse.
aventurero, [anaya] -a I. De aventura. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que gusta de
las aventuras. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Advenedizo, persona de oscura procedencia que trata de
conquistar un puesto en la sociedad. 3. (adj., -a, s. m.). Que se enrolaba voluntariamente en la milicia.
4. (adj., -a, Cuba, Méjico). Dícese del trigo sembrado fuera de tiempo, y también del sembrado en
secano.
avergonzar [anaya] I. De a- + vergüenza. 1. (vbo tr.). Causar vergüenza. 2. (vbo pron.). Sentir
vergüenza. 3. (vbo tr.). Dejar en ridículo. SIN. 1. Humillar, agraviar, insultar. 2. Ruborizarse,
sonrojarse, arrepentirse, abochornarse. ANT. 1 y 2. Enorgullecer. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
avería [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Deterioro que sufre una máquina o cualquier mecanismo. FAM.
Averiar. SIN. Desperfecto, rotura, imperfección. II. De ave. 1. (s. f.). Averío, conjunto de aves de un
corral o granja. SIN. Bandada, multitud.
averiar [anaya] I. De avería I. 1. (vbo tr., pr.). Producir una avería o desperfecto.
averiguar [anaya] I. Del lat. ad = a + verificare < verum = verdadero + facere = hacer. 1. (vbo tr.).
Indagar la verdad hasta descubrirla. FAM. Averiguación. SIN. Vigilar, acechar, examinar, investigar.
averío [anaya] I. De ave. 1. (s. m.). Conjunto de aves de un corral o una granja.
averno, [anaya] -a I. Del lat. avernus. 1. (s. m., poético). Infierno. 2. (adj., -a). Relativo al infierno.
averroísmo [anaya] I. De Averroes. 1. (s. m.). Sistema filosófico de Averroes, filósofo árabe español
del siglo /vXII/fv; se basa en el aristotelismo bajo el prisma de la religión del Islam, cree en el
entendimiento, común a todos los hombres, y en la eternidad del mundo.
aversión [anaya] I. Del lat. aversio, -onis. 1. (s. f.). Repugnancia hacia alguna persona o cosa. SIN.
Antipatía, repulsión, manía. ANT. Inclinación, simpatía.
avestruz [anaya] I. De ave + estruz < oc. estrutz < lat. struthio, -onis. 1. (s. m.). Nombre común de
cierta ave corredora, de cuello largo y cabeza pequeña. Es la mayor de todas las aves. Vive en África
(Struthio camelus). 2. A. americana. Ñandú.
avetoro [anaya] I. Del fr. /vbutor. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies de aves del género
Baturus, pertenecientes a la familia de las garzas, que tienen el plumaje de color pardo leonado,
rayado de negro; el más representativo es el avetoro común (Botaurus stellaris), que tiene la cabeza
negra.
avezar [anaya] I. Del ant. bezo = costumbre < lat. vitium = defecto, falta. 1. (vbo tr., pr.).
Acostumbrar. SIN. Ejercitar, curtir, habituar. ANT. Desacostumbrar.
aviación [anaya] I. Del fr. /aviation < lat. avis = ave. 1. (Aeron., s. f.). Navegación aérea por medio de
aparatos más pesados que el aire. 2. (s. f.). Cuerpo militar que utiliza los aviones para la guerra. 3. A.
comercial. (Aeron.). La destinada al transporte de mercancías.
aviador, [anaya] -a I. Del fr. aviateur < lat. avis = ave. 1. (adj., -a, Aeron., femenino, s. m.). Se dice de
la persona que pilota un avión. II. De aviar I. 1. (adj., -a, América, femenino, s. m.). Quien presta
dinero a un labrador, ganadero o minero. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Quien avía o prepara algo.
aviar [anaya] I. Del lat. ad = para + via = camino. 1. (vbo tr.). Disponer, preparar [aviar una
habitación]. 2. (vbo tr.). Apresurar la ejecución de algo. 3. (vbo tr., pr.). Vestir a alguien para salir. 4.
(vbo tr., pr.). Proporcionar a uno lo necesario. 5. Estar aviado. Estar fastidiado o rodeado de
dificultades. FAM. Avío; desariar. SIN. 1 y 2. Aprestar, preparar, alistar, arreglar. 2. Despachar, urgir,
avivar. ANT. 2. Entretener.
avícola [anaya] I. Del lat. avis = ave + colere = cultivar. 1. (adj., -a). Relativo a la avicultura. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con ave.
avicultura [anaya] I. Del lat. avis = ave + cultura = cultivo. 1. (s. f.). Cría de aves domésticas para
aprovechar sus productos. FAM. Avicultor, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
ave.
avidez [anaya] I. De ávido. 1. (s. f.). Ansia. SIN. Codicia, ambición, hambre, sed, vehemencia. ANT.
Saciedad.
ávido, [anaya] -a I. Del lat. avidus. 1. (adj., -a). Ansioso. FAM. Avidez, ávidamente.
avieso, [anaya] -a I. Del lat. aversus = desviado, torcido. 1. (adj., -a). Torcido, fuera de norma. 2. (adj.,
-a). Malintencionado, malvado [comprendí tarde sus aviesas intenciones].
avinagrado, [anaya] -a I. De avinagrar. 1. (p.p.). de avinagrar. 2. (adj., -a). Acre, áspero. 3. (adj., -a,
familiar). Malhumorado.
avinagrar [anaya] I. De a- + vinagre. 1. (vbo tr., pr.). Agriar una cosa. 2. (familiar, verbo pronominal).
Volverse una persona malhumorada. FAM. Avinagrado, -a. SIN. 1. Acedar. ANT. 1. Dulcificar.
avío [anaya] I. De aviar I. 1. (s. m.). Conveniencia, provecho [esa solución que tú nos das no nos hace
ningún avío]. 2. (s. m.). Disposición. 3. (plural). Utensilios o condimentos necesarios para hacer algo.
4. (s. m.). Provisión de comida que lleva el que sale de viaje o el que sabe que no podrá retornar a la
hora de comer a su casa. 5. ¡Al avío! Frase con la que se incita a trabajar o a apresurarse. SIN. 2.
Apresto, preparación, preparativo. 3. Aperos, arreos, utensilios, provisiones. 4. Cocahi, tapeque
(Bol.), cacaví (Perú).
avión [anaya] I. Del fr. avion < lat. avis = ave. 1. (Aeron., s. m.). Aeroplano, aeronave más pesada que
el aire, que avanza y se sustenta por medio de motores. FAM. Aviación, aviador, -a I, avioneta;
hidroavión, portaviones.
avión II. [anaya] De gavión < lat. gavia = gaviota. 1. (s. m.). Nombre común de diversos pájaros del
grupo de la golondrina. Tienen la cola ahorquillada, las alas afiladas y el pico corto, y su vuelo es muy
airoso. Un ejemplar es el avión común, que suele vivir próximo a lugares habitados por el ser humano
y construye su nido adherido a los aleros (Delichon urbica).
avioneta [anaya] I. Dim. de avión. 1. (Aeron., s. f.). Avión de pequeño tamaño y escasa potencia.
avisado, [anaya] -a I. De avisar. 1. (p.p.). de avisar. 2. (adj., -a). Prudente. 3. Mal avisado Que obra sin
deliberación ni consejo. SIN. 2. Astuto, previsor, despierto, listo. ANT. 2. Simple, imprudente, torpe.
avisar [anaya] I. Del fr. aviser < avis = opinión, probabl. relacionado con la ant. expr. m'est a vis < lat.
mihi visum est = me ha parecido. 1. (vbo tr.). Dar una noticia. 2. (vbo tr.). Advertir o prevenir a
alguien de alguna cosa. 3. (vbo tr.). Llamar a alguien para que preste un servicio [avisar al fontanero].
FAM. Avisado, -a, aviso. SIN. 1. Anunciar, comunicar, informar, notificar. 2. Prevenir, aconsejar,
llamar.
aviso [anaya] I. De avisar. 1. (s. m.). Anuncio. 2. (s. m.). Advertencia [en el tablón de anuncios hay un
aviso del decano]. 3. (s. m.). Indicio [el mes pasado ya hubo un aviso de incendio]. 4. (s. m.).
Prudencia. 5. Andar o estar sobre aviso Estar prevenido. SIN. 1. Comunicación, cartel, circular,
noticia. 2. Observación, informe, relación. 4. Precaución, cuidado, discreción. ANT. 4. Descuido,
imprudencia.
avispa [anaya] I. Del lat. vespa infl. por abeja. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de
insectos, sociales o solitarios, que se diferencian de las abejas en que alimentan a sus crías con carne,
y son menos peludas. Muchas son parásitas y otras depredadoras de insectos perjudiciales. La avispa
común es social y en su organización se distinguen varios tipos de individuos: la reina, las obreras y
los machos (Vespa vulgaris). FAM. Avispero, avispón.
avispado, [anaya] -a I. De avispar. 1. (p.p.). de avispar. 2. (adj., -a). Agudo, despierto. SIN. 2. Astuto,
sagaz, listo, lince. ANT. 2. Torpe, obtuso.
avispar [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo tr.). Golpear a las caballería para que anden. 2. (vbo tr., pr.).
Despabilar, hacer avisado a uno. 3. (Chile, verbo transitivo, pronominal). Infundir miedo, espantar. 4.
(vbo pron.). Hacerse desconfiado. FAM. Avispado, -a.
avispero [anaya] I. De avispa. 1. (s. m.). Panal que fabrican las avispas. 2. (s. m.). Lugar en que lo
hacen. 3. (s. m.). Enjambre de avispas. 4. (familiar, s. m.). Asunto peligroso.
avispón [anaya] I. Aum. de avispa. 1. (s. m.). Nombre común de un insecto mayor que la avispa
común, de color amarillo y rojo, que se alimenta de abejas (Vespa crabro).
avistar [anaya] I. De a- + avispa. 1. (vbo tr.). Alcanzar con la vista. 2. (vbo pron.). Reunirse dos
personas para un asunto. SIN. 1. Divisar, ver, descubrir.
avitaminosis [anaya] I. Del gr. a- privat. = sin + cast. vitamina. 1. (s. f.). Denominación genérica de las
enfermedades causadas por carencia o insuficiencia vitamínica.
avituallamiento [anaya] I. De avituallar. 1. (s. m.). Acción y efecto de avituallar o proveer de las cosas
necesarias para la comida. 2. Control de avituallamiento En ciclismo, punto concreto de una etapa,
establecido para que los corredores reciban la comida.
avituallar [anaya] I. De a- + vitualla. 1. (vbo tr.). Proveer de cosas necesarias para la comidad, en
especial en los ejércitos. FAM. Avituallamiento. SIN. Suministrar, abastecer, aprovisionar.
avivar [anaya] I. De a- + vivo. 1. (vbo tr.). Animar. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Esconder,
acalorar. 3. (vbo tr.). Aumentar la intensidad del fuego, de la luz, de una pasión, de un color, etc. 4.
(vbo tr., pr.). Cobrar vida. 5. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Hacer más penetrante la inteligencia. 6.
(vbo tr.). Apresurar la marcha. FAM. Reavivar. SIN. 1. Vigorizar, excitar, reavivar, reanimar,
enardecer. 3. Atizar, despabilar, espabilar, reavivar, encender. 4. Despabilarse, reanimarse. 5. Aguzar.
6. Acelerar. ANT. 1 y 6. Frenar, entretener. /3 4. Apagar. 5. Embotar.
avizor [anaya] (ojo) I. Del fr. ant. aviseur. 1. (adj., -a, locución adverbial). En actitud vigilante, al
acecho. FAM. Avizorar.
avizorar [anaya] I. De avizor. 1. (vbo tr.). Acechar. SIN. Observar, otear, vislumbrar, divisar.
avo (sufijo), [anaya] -ava I. Del lat. -avus. 1. Elementos que intervienen en la formación de adjetivos
numerales partitivos e indican las partes iguales en que se ha dividido la unidad: Onceavo, treintava.
avocar [anaya] I. Del lat. advocare. 1. (vbo tr.). Tomar para sí el superior lo que está bajo la
jurisdicción del inferior.
avoceta [anaya] I. Del ital. avocetta. 1. (s. f.). Nombre común de ciertas aves zancudas del género
Recurvirostra, de cuerpo blanco con manchas negras o pardas y pico encorvado hacia arriba. La
avoceta común (Recurvirostra avosetta) es de color blanco y negro.
avutarda [anaya] I. Del ant. autarda < lat. avis tarda. 1. (s. f.). Nombre común de ciertas aves de
diferentes géneros, de vuelo bajo y lento, con dibujos crípticos en las partes superiores. La avutarda
europea (Otis tarda) es de plumaje pardo con listas negras; anida en el suelo. 2. A. menor. Sinsón.
axial [anaya] véase axil
axil [anaya] I. De axis = eje. 1. (adj., -a). Relativo al eje.
axil [anaya] I. De axis = eje. 1. (adj., -a). Relativo al eje.
axila [anaya] I. Del lat. axilla. 1. (s. f.). Sobaco. 2. (s. f.). Ángulo formado por cualquier parte lateral
de la planta y el tronco o la rama. FAM. Axilar.
axilar [anaya] I. De axila. 1. (adj., -a). Relativo a la axila. 2. (adj., -a). Dícese de toda rama, racimo,
etc., situado en cualquier axila de una planta.
axiología [anaya] I. Del gr. axios = estimable + logos = estudio, tratado. 1. (s. f.). Teoría filosófica de
los valores éticos, estéticos y religiosos.
axioma [anaya] I. Del lat. axioma gr. axioma < axioo < axios = justo. 1. (s. m.). Proposición evidente
y verdadera que no necesita demostración. 2. (s. m.). Conjunto de principios evidentes que
constituyen el fundamento de cualquier ciencia. FAM. Axiomático, -a. SIN. 1. Principio, evidencia,
sentencia.
axiomático, [anaya] -a I. De axioma. 1. (adj., -a). Evidente, que no se puede contradecir.
axis [anaya] I. Del lat. axis = eje. 1. (s. m.). Segunda vértebra del cuello que permite el movimiento de
la cabeza. FAM. Axial, axil.
axón [anaya] I. Del lat. axis = eje. 1. (s. m.). Prolongación de la célula nerviosa especializada en
transmitir los impulsos nerviosos desde el cuerpo celular.
ayate [anaya] I. Del mej. ayalt. 1. (s. m., Méjico). Tela rala.
ayeaye [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conoce cierto mamífero
prosimio de Madagascar, que tiene la cola muy larga y frondosa, grandes orejas y el pelaje pardo
oscuro con manchas blancas; come frutos y larvas de insectos (Daubentonia madagascariensis).
ayer [anaya] I. Del ant. yer < lat. ad heri. 1. (adv, adval). En el día inmediatamente anterior al de hoy.
2. (adverbio, adverbial, figurado, -a, figuradamente). En tiempo pasado. 3. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Tiempo pasado [no debes tener nostalgia del ayer]. 4. De ayer a hoy. En poco tiempo. FAM.
Anteayer.
ayo, [anaya] -a I. Del lat. avia = abuela. 1. (f., s. m.). Persona que cuida y educa a un niño. SIN.
Preceptor, custodio.
ayocote [anaya] I. Del mej. avecotli. 1. (s. m., Méjico). Variedad del frijol grueso.
ayote [anaya] I. Del mej. ayotli. 1. (s. m., Méjico). Calabaza comestible.
ayuda [anaya] I. De ayudar. 1. (s. f.). Acción y efecto de ayudar. 2. (s. f.). Cosa o persona que ayuda
[me sirvió de gran ayuda el libro que me prestaste]. 3. (s. f.). Lavativa. 4. A. de cámara. Criado
encargado de todo lo relativo a la persona de su amo.
ayudanta [anaya] I. De ayudar. 1. (s. f.). Mujer que realiza trabajos manuales en un puesto auxiliar o
subalterno [se precisan modistas y ayudantas de corte].
ayudante [anaya] I. De ayudar. 1. (part. act.). de ayudar, adj. Que ayuda. 2. (f., s. m.). Quien realiza
trabajos auxiliares o ayuda a otro en su trabajo. 3. (f., s. m.). Oficial puesto a las órdenes de un
superior.
ayudantía [anaya] I. De ayudar. 1. (s. f.). Empleo y oficina del ayudante.
ayudar [anaya] I. Del lat. adjutare. 1. (vbo tr.). Cooperar con otro. 2. (vbo pron.). Valerse de alguien o
de algo para conseguir un fin. FAM. Ayuda, ayudanta, ayudante, ayudantía. SIN. 1. Colaborar,
coadyuvar. 2. Auxiliar, amparar, contribuir, remediar. ANT. 2. Estorbar, perjudicar.
ayunar [anaya] I. Del lat. jejunare. 1. (vbo intr.). Abstenerse de comer o beber. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Privarse voluntariamente de algo agradable. 3. (vbo intr.). Cumplir
con el ayuno eclesiástico. FAM. Ayuno; desayunar. SIN. 1 y 2. Renunciar, sacrificarse, contenerse.
ANT. 1. Henchirse, hartarse.
ayuno [anaya] I. De ayunar. 1. (s. m.). Acción y efecto de ayunar. 2. (s. m.). Abstinencia de alimentos
[los musulmanes respetan el ayuno durante el mes de ramadán]. 3. A. eclesiástico. Abstinencia de
comer o beber según lo prescrito por la Iglesia. SIN. 1 y 2. Renunciar, sacrificarse, contenerse. ANT.
1. Intemperancia.
ayuno, [anaya] -a I. Del lat. jejunus. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Privado de algo
agradable. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Que ignora o no comprende una cosa. 3. En
ayunas. (locución adverbial). Sin haber desayunado. 4. (fig., -a, figuradamente). Sin saber o sin
comprender algo. SIN. 2. Ignorante, inadvertido. ANT. 2. Enterado.
ayuntamiento [anaya] I. De ayuntar. 1. (s. m.). Corporación municipal formada por el alcalde y los
concejales. 2. (s. m.). Local donde se celebran sus reuniones. 3. (s. m.). Municipio. 4. (s. m.). Cópula.
SIN. 1 y 2. Alcaldía, municipio, concejo, consistorio. 3. Reunión. 4. Enlace, unión, apareamiento.
ayuntar [anaya] I. Del lat. adjunctum < ad = a + jungere = juntar. 1. (vbo tr., pr.). Juntar. FAM.
Ayuntamiento.
az (sufijo) [anaya] I. Del lat. -acis. 1. Elemento que entra en la formación de adjetivos formados ya en
latín: Fugaz, locuaz, pertinaz.
aza (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos que indican el residuo que
queda de un determinado producto: Linaza, melaza.
azabache [anaya] I. Del ár. az-zabay. 1. (s. m.). Variedad de lignito, dura, compacta y de color negro
brillante, que se usa en joyería. 2. (s. m.). Término por el que también se conoce un pájaro,
comúnmente llamado carbonero garrapinos, que tiene la cabeza negra con una mancha blanca y las
alas oscuras (Parus ater).
azacán, [anaya] -ana I. Del ár. as-saqqa = el aguador. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que hace trabajos
muy duros. 2. (s. m.). Aguador. 3. Hecho un azacán Muy entregado al trabajo.
azada [anaya] I. Del lat. vulg. *asciata < lat. ascua. 1. (s. f.). Herramienta agrícola compuesta de un
mango y una pala de hierro, colocada perpendicularmente a él. 2. (s. f.). Azadón. FAM. Azadilla,
azadón.
azadilla [anaya] I. Dim. de azada. 1. (s. f.). Pequeña azada para escardar.
azadón [anaya] I. Aum. de azada. 1. (s. m.). Azada de pala más larga y estrecha.
azafata [anaya] I. De azafate. 1. (s. f.). Empleada que atiende al público en aviones, exposiciones,
reuniones, congresos, etc. 2. (s. f.). Criada que se encargaba del vestuario de la reina.
azafate [anaya] I. Del ár. as-safat = la cesta, el canastillo. 1. (s. m.). Cesto de mimbre, ancho y de poca
altura. FAM. Azafata.
azafrán [anaya] I. Del ár. az-zafaran. 1. (s. m.). Nombre común de cierta planta angiosperma
monocotiledónea, de cuyos estigmas se extrae un colorante amarillo que se utiliza como condimento y
en medicina (Crocus sativus). 2. (s. m.). Cada uno de los estigmas. 3. (s. m.). Color amarillo
anaranjado. 4. A. silvestre. Nombre común de una planta europea angiosperma monocotiledónea, que
en España crece en los Pirineos. Es venenosa, aunque se utiliza en homeopatía (Colchicum
autumnale). FAM. Azafranado, -a, azafranal. SIN. 4. Cólquico.
azafranado, [anaya] -a I. De azafranar. 1. (p.p.). de azafranar. 2. (adj., -a). De color azafrán. 3. (adj., -
a). Dícese del que tiene el cabello de color bermejo.
azahar [anaya] I. Del ár. az-azhr = flor. 1. (s. m.). Flor blanca y olorosa, particularmente la del naranjo,
limonero y cidro, que se emplea en perfumería y medicina.
azalea [anaya] I. Del gr. azaleos = seco, árido. 1. (s. f.). Nombre común de diversos arbustos
angiospermos dicotiledóneos, de hojas lanceoladas y flores de colores variados muy ornamentales
(géneros Rhododendron y Azalea).
azamboa [anaya] I. Del ár. az-zanbua. 1. (s. f.). Fruto del azamboero. FAM. Azamboero.
azamboero [anaya] I. De azamboa. 1. (s. m.). Variedad del cidro.
azar [anaya] I. Del ár. az-zahr = el dado para jugar. 1. (s. m.). Casualidad. 2. (s. m.). Desgracia
fortuita. 3. Juego de azar 4. Al azar (locución adverbial). Sin orden [lo elegimos al azar]. FAM.
Azaroso, -a. SIN. 1. Ventura, albur, eventualidad. 2. Accidente, riesgo.
azarar [anaya] I. De azorar. 1. (vbo tr., pr.). Asustar, poner nervioso. 2. (vbo pron.). Ruborizarse. SIN.
1. Alarmar, aturdir, turbar, alterar, 2. Sonrojarse. ANT. 1. Serenar, tranquilizar.
azarbe [anaya] I. Del ár. as-sarb = la cloaca. 1. (s. m.). Cauce que recoge el agua sobrante de los
riegos.
azarearse [anaya] I. De azarar. 1. (República Argentina, Bolivia, Chile, verbo pronominal, América
Central). Azorarse, avergonzarse. 2. (Chile, verbo pronominal, Perú). Irritarse.
azaroso, [anaya] -a I. De azar. 1. (adj., -a). Que implica azar o desgracia [fue el partido más azaroso
que he visto]. 2. (adj., -a). Temeroso. SIN. 2. Miedoso, turbado.
azgo (sufijo) [anaya] I. .
ázimo [anaya] I. Del lat. aymus < gr. azymos < a- privat. = sin + zyme = levadura. 1. (adj., -a). Dícese
del pan sin levadura.
azimut [anaya] véase acimut
azo (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de palabras que indican golpe dado con
algo o acción violenta: Arañazo, guantazo.
azo (sufijo), [anaya] -aza I. .
azoar [anaya] I. De ázoe. 1. (vbo tr., pr.). Mezclar con ázoe.
ázoe [anaya] I. Del fr. azote. 1. (s. m.). Nitrógeno. FAM. Azoar.
azofaifa [anaya] véase azufaifa
azófar [anaya] I. Del ár. as-sufr = el cobre. 1. (s. m.). Latón.
azogar [anaya] I. De azogue. 1. (vbo tr.). Cubrir con azogue. 2. (vbo pron.). Intoxicarse con
emanaciones de azogue. 3. (familiar, verbo pronominal). Temblar, agitarse. FAM. Azogado, -a.
azogue [anaya] I. Del ár. az-zauq = el mercurio. 1. (s. m.). Mercurio (metal). 2. Ser un azogue Ser
inquieto, revoltoso. FAM. Azogar.
azor [anaya] I. Del lat. vulg. acceptor, -oris < lat. accipere = recibir, coger. 1. (s. m.). Nombre común
de diversas especies rapaces diurnas, de plumaje gris o negruzco por encima y blanco o rojizo
barreado por debajo. El azor común (Accipiter gentilis) se encuentra en Europa, Asia y América del
Norte. FAM. Azorar.
azora [anaya] I. Del ár. as-sura. 1. (s. f.). Capítulo del Corán.
azorar [anaya] I. De azor. 1. (vbo tr., pr.). Turbar, irritar. FAM. Azoro; azarar. SIN. Sobresaltar,
desorientar, confundir, atolondrar. ANT. Tranquilizar.
azoro [anaya] I. De azorar. 1. (Amér., Andalucía, s. m.). Turbación.
azos (sufijo), [anaya] -azas I. . 1. Elementos que entran en la formación de sustantivos con matiz
despectivo: Bocazas, calzonazos, manazas.
azotacalles [anaya] I. Del azotar + calle. 1. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.). Persona callejera.
azotado, [anaya] -a I. De azotar. 1. (p.p.). de azotar. 2. (f., s. m.). Reo castigado con pena de azotes. 3.
(f., s. m.). Disciplinante de Semana Santa. 4. (adj., -a). De varios colores unidos de modo confuso y
desordenado.
azotaina [anaya] I. De azote. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Zurra de azotes.
azotaina [anaya] I. De azote. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Zurra de azotes.
azotar [anaya] I. De azote. 1. (vbo tr., pr.). Dar azotes. 2. (vbo tr., pr.). Golpear repetidamente [ el
viento azota los árboles]. FAM. Azotado, -a; azotacalles. SIN. 1. Vapulear, tundir, sacudir, zurrar.
azote [anaya] I. Del ár. as-saut = el látigo. 1. (s. m.). Golpe dado con la mano abierta en las nalgas. 2.
(s. m.). Instrumento de suplicio formado con cuerdas anudadas, y golpe dado con él. 3. (s. m.).
Embate del aire o del agua. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Calamidad, desgracia. 5. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Persona que es causa de esta desgracia [Barbanegra era el azote de los mares].
6. (plural). Castigo antiguo. FAM. Azotaina, azotar, azotina. SIN. 1. Manotada, golpe, tortazo,
nalgada. 2. Vergajo, látigo, vara, revenque (Arg.), acial (Ecuad.), quimsacharani (Bol.), látigo (Perú),
chicote (Méj.). 4. Plaga, epidemia, castigo, cataclismo, adversidad.
azotea [anaya] I. Del ár. as-suteih. 1. (s. f.). Cubierta plana de un edificio acondicionada para andar
sobre ella. 2. (familiar, s. f.). Cabeza. SIN. 1. Terraza, solana.
azotina [anaya] véase azotaina
azteca [anaya] I. Del mej. aztécalt. 1. (adj., -a). Del pueblo indígena que habitaba Méjico a la llegada
de los españoles. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Miembro de este pueblo. 3. (s. m.). Lengua
azteca. 4. (s. m.). Moneda de oro de 20 pesos.
azúcar [anaya] I. Del ár. as-sukkar. 1. (f., s. m.). Sustancia blanca, dulce, cristalina y muy soluble, que
se extrae de la remolacha, de la caña de azúcar y de otras plantas. Es soluble en el agua y en el
alcohol. Químicamente es la sacarosa o azúcar común. 2. (f., s. m.). Nombre que se aplica a una serie
de compuestos orgánicos pertenecientes a los hidratos de carbono, como la glucosa y la sacarosa.
FAM. Azucarar, azucarera, azucarería, azucarero, -a, azucarillo.
azucarado, [anaya] -a I. De azucarar. 1. (p.p.). de azucarar. 2. (adj., -a). Que contiene azúcar. 3. (adj., -
a). Dulce, afable.
azucarar [anaya] I. De azúcar. 1. (vbo tr.). Endulzar o bañar con azúcar. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Suavizar. 3. (vbo pron.). Almibararse. FAM. Azucarado, -a. SIN. 1 y 2. Edulcorar. ANT. 1.
Acibarar.
azucarera [anaya] I. De azúcar. 1. (s. f.). Recipiente para el azúcar. 2. (s. f.). Fábrica en la que se extrae
y elabora el azúcar.
azucarería [anaya] I. De azúcar. 1. (s. f.). Fábrica o comercio de azúcar. 2. (Cuba, s. f., Méjico). Tienda
en que se vende azúcar al por menor.
azucarero, [anaya] -a I. De azúcar. 1. (s. m.). Recipiente para el azúcar. 2. (adj., -a). Perteneciente o
relativo al azúcar [industria azucarera].
azucarillo I. Dim. de azúcar. 1. (s. m.). Terrón de azúcar. 2. (s. m.). Masa esponjosa de almíbar, clara
de huevo y zumo de limón.
azucena [anaya] I. Del ár. as-sawsan = el lirio. 1. (s. f.). Nombre común de ciertas plantas
angiospermas monotiledóneas, principalmente la especie Lilium candidum, que tiene las hojas
radicales, del centro de las cuales sale un vástago erguido, en cuyo extremo están las flores blancas,
grandes y muy olorosas. 2. (s. f.). Flor de esta planta.
azuela [anaya] I. Del lat. asciola < ascia. 1. (s. f.). Herramienta de carpintería utilizada para desbastar.
azufaifa [anaya] I. Del ár. az-zufaifa. 1. (s. f.). Fruto del azufaifo, de color púrpura y comestible. FAM.
Azufaifo.
azufaifa [anaya] I. Del ár. az-zufaifa. 1. (s. f.). Fruto del azufaifo, de color púrpura y comestible. FAM.
Azufaifo.
azufaifo [anaya] I. De azufaifa. 1. (s. m.). Nombre común de un arbusto espinoso angiospermo
dicotiledóneo, con las ramas dispuestas en zig-zag y las flores amarillas (Zizyphus jujuba).
azufrar [anaya] I. De azufre. 1. (vbo tr.). Echar azufre en alguna cosa. 3. (vbo tr.). Impregnar de azufre.
azufre [anaya] I. Del lat. sulphur, uris. 1. (s. m.). Elemento químico de color amarillo, que se electriza
fácilmente por frotación y da un olor agrio característico; se funde a temperatura poco elevada, y al
arder, con llama azul, desprende anhídrido sulfuroso. Núm. atóm. 16. Símb. S. 2. A. vivo. Azufre en
estado nativo. FAM. Azufrar.
azul [anaya] I. Del ár. lazurd < lazaward = lapislázuli. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del quinto color del
espectro solar. Su tonalidad está entre el verdoso y el violado y es el color del cielo. 2. A. celeste. El
más claro. 3. A. cobalto. Sustancia colorante hecha a base de óxido o sales de cobalto. 4. A. marino.
El oscuro de las aguas del mar. 5. A. de metileno. Sustancia empleada en biología como antiséptico, y
en la industria textil como colorante. 6. A. turquí. El que es más oscuro. 7. A. de ultramar. Lapislázuli
pulverizado. FAM. Azular, azulear, azulejo II, azulino, -a, azulón, -ona, azurita; lapislázuli. SIN. 1.
Opalino, garzo, azur, añil.
azulado, [anaya] -a I. De azular. 1. (p.p.). de azular. 2. (adj., -a). Que tiene color azul o que se
aproxima a él.
azular [anaya] I. De azul. 1. (vbo intr.). Mostrar una cosa su color azul. 2. (vbo intr.). Tener semejanza
con el azul.
azulear [anaya] I. De azul. 1. (vbo intr.). Mostrar una cosa su color azul. 2. (vbo intr.). Tener
semejanza con el azul.
azulejo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Ladrillo pequeño, vidriado y coloreado, utilizado en el
revestimiento y decoración de paredes. SIN. Baldosa, mosaico, baldosín. II. De azul. 1. (s. m.).
Abejaruco, pájaro que abunda en España. 2. (s. m.). Pájaro americano.
azulino, [anaya] -a I. Dim. de azul. 1. (adj., -a). Que tira a azul.
azulón, [anaya] -ona I. Aum. de azul. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del color azul muy intenso.
azúmbar [anaya] I. Del ár. as-sunbul = la espiga. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conoce una
planta angiosperma monocotiledónea, de hojas acorazonadas, flores blancas y fruto en forma de
estrella de seis puntas (Damasonium stellatum).
azumbre [anaya] I. Del ár. at-tumn = octava parte [de la cántara]. 1. (f., s. m.). Medida de capacidad
para líquidos equivalentes a 2,016 litros.
azur [anaya] I. Voz francesa. 1. (adj., -a, s. m.). En heráldica, azul oscuro.
azurita [anaya] I. De azul. 1. (s. f.). Mineral de color azul, importante mena de cobre, y cuya
composición es carbonato de cobre.
azuzar [anaya] I. De a- + ¡zus!, interjección que se dirige al perro. 1. (vbo tr.). Incitar a los perros para
que muerdan. 2. (vbo tr.). Excitar. SIN. 1. Hostigar, instigar. 2. Estimular, avivar, animar, pinchar,
instigar. ANT. 1 y 2. Frenar.
baba [anaya] I. Del lat. vulg. baba. 1. (s. f.). Saliva espesa que a veces sale de la boca
involuntariamente. 2. (s. f.). Líquido viscoso que segregan algunos animales y plantas. 3. (s. f.,
Venezuela). Nombre común dado al caimán. 4. Caérsele a uno la baba. Ser bobo. 5. Experimentar
satisfacción ante algo agradable. FAM. Babear, babero, babilla, babosa, baboso, -a; rebaba. SIN. 3.
Babilla (Col.).
babear [anaya] I. De baba. 1. (vbo intr.). Echar baba involuntariamente [los niños babean cuando les
nacen los dientes]. 2. (familiar, verbo intransitivo). Hacer demostraciones de rendimiento excesivo
ante alguien o algo.
babel [anaya] I. Del hebr. Babel = Babilonia < baibel = confusión. 1. (f., figurado, -a, figuradamente,
s. m.). Lugar o situación en que hay desorden y confusión.
babero [anaya] I. De baba. 1. (s. m.). Prenda que se cuelga del cuello de los niños pequeños para evitar
que se manchen el vestido con la baba o con la comida. 2. (s. m.). Babi. 3. (s. m.). Peto de tela que
usan algunas órdenes religiosas.
babi [anaya] I. Or. incierto. 1. (familiar, s. m.). Mandilón o guardapolvo que usan los niños,
especialmente en el colegio, para no mancharse la ropa.
babilla [anaya] I. Dim. de baba. 1. (s. f.). En los cuadrúpedos, región del miembro posterior situada
entre el muslo y la pierna; corresponde a la rodilla del hombre. 2. (s. f., Méjico). Humor o líquido que,
por fracturas de huesos o desgarraduras de tejidos, se derrama e impide la buena consolidación de
estos.
babirusa [anaya] I. Del malayo babi = cerdo + rusa = ciervo. 1. (s. m.). Nombre común de un
mamífero típico de Indonesia, de aspecto parecido al de un cerdo. Posee dos pares de colmillos muy
característicos que crecen hacia arriba, como una especie de cornamenta con función desconocida, de
ahí su curioso nombre en malayo (Babirussa babirussa).
bable [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Nombre con que se designa el conjunto de hablas no
unificadas pertenecientes al dialecto leonés, que se extienden por Asturias, el oeste de Santander y el
nordeste y oeste de León.
babor [anaya] I. Del fr. babord < neerl. bakboord. 1. (s. m.). Lado izquierdo de la embarcación,
mirando a proa.
babosa [anaya] I. De baba. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de moluscos, en su mayoría
terrestres, que se caracterizan por segregar abundante baba. Su cuerpo es similar al de los caracoles,
pero sin concha o con esta muy rudimentaria (las más comunes pertenecen a los géneros Arion y
Limax). 2. (s. f.). Cebolleta. 3. (s. f.). Cebolla que se planta.
babosear [anaya] I. De baboso. 1. (vbo tr.). Llenar de babas.
baboso, [anaya] -a I. De baba. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que echa muchas babas. 2. (adj., -a,
femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Que no tiene edad o condiciones para lo que hace, dice
o intenta. 3. (adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Excesivamente zalamero. FAM.
Babosear.
babucha [anaya] I. Del fr. babouche < ár. babus papus = lo que cubre el pie. 1. (s. f.). Zapato ligero y
sin tacón, usado especialmente por los árabes.
baca [anaya] I. Del fr. bâche. 1. (s. f.). Portaequipaje colocado en el techo de algunos automóviles. 2.
(s. f.). Parte superior de los coches y antiguas diligencias, donde se podían colocar equipajes y
algunos viajeros.
bacalada [anaya] I. De bacalao. 1. (s. f.). Bacalao entero, abierto por la mitad, salado y curado.
bacaladilla [anaya] I. Probabl. de bacalao. 1. (s. f.). Pez marino de fondo, comestible, de color gris y
cuerpo alargado, del que se obtiene harina de pescado (Gadus poutassou).
bacalao [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de varias especies de peces comestibles, de
tamaño variable, cuerpo cilíndrico y cabeza grande; se conservan salados y prensados, y de su hígado
se extrae un aceite usado como reconstituyente. El más conocido es el bacalao del Atlántico (Gadus
morrhua). 2. B. de Escocia. Merluza que se prepara de la misma forma que el bacalao. 3. Cortar el
bacalao Mandar, disponer, gobernar. FAM. Bacalada, bacaladilla.
bacanal [anaya] I. Del lat. bacchanalis < Bacchus = Baco, dios del vino. 1. (s. f.). Orgía, fiesta
desenfrenada. 2. (s. f.). Fiesta en honor del dios romano Baco. 3. (adj., -a). Relativo a Baco, dios del
vino. FAM. Bacante. SIN. 1. Festín, francachela.
bacante [anaya] I. Del lat. bacchans, -antis < Bacchus = Baco, dios del vino. 1. (s. f.). Mujer que
participaba en las bacanales. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Mujer ebria y de talante sumamente
alegre.
bacará [anaya] I. Del fr. baccara. 1. (s. f.). Juego de naipes en el que juega un banquero contra los
demás participantes.
bacará [anaya] I. Del fr. baccara. 1. (s. f.). Juego de naipes en el que juega un banquero contra los
demás participantes.
bacarrá [anaya] véase bacará
bacera [anaya] I. De bazo. 1. (s. f.). Enfermedad del ganado que afecta principalmente al bazo.
bachata [anaya] I. Or. incierto. 1. (Cuba, s. f., Puerto Rico). Juerga, parranda.
bache [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Hoyo en el pavimento. 2. (s. m.). Por extensión, en el aire,
espacio de menor densidad atmosférica que provoca una bajada brusca y momentánea del avión. 3.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Momento difícil en la vida de una persona. FAM. Bachear. SIN. 1.
Socavón, hundimiento, agujero.
bachear [anaya] I. De bache. 1. (vbo tr.). Reparar los baches. 2. (vbo pron.). Llenarse de baches la
carretera.
bachicha [anaya] I. Del ital. bacicia. 1. (República Argentina, femenino, Chile, s. m., Uruguay).
Nombre genérico que se aplica a todos los inmigrantes italianos. SIN. Bachine (Ecuad. y Perú).
bachiller [anaya] I. Del fr. bachelier < lat. vulg. *baccallarus. 1. (f., s. m.). Persona que cursa o ha
terminado la enseñanza media. 2. (s. m.). Bachillerato. 3. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente,
femenino, s. m.). El que había recibido el primer grado académico de facultad, llamado también
bachiller en artes. FAM. Bachillerato.
bachillerato [anaya] I. De bachiller. 1. (s. m.). Grado que obtiene el que ha cursado la enseñanza
media. 2. (s. m.). Estudios para obtenerlo.
bacía [anaya] I. Probabl. del fr. ant. bassie < lat. vulg. *bacceata. 1. (s. f.). Vasija cóncava con una
escotadura semicircular en el borde, usada para contener líquidos, y también por los barberos para
mojar la barba. SIN. Cubeta, recipiente, jofaina.
bacilar [anaya] I. De bacilo. 1. (adj., -a). Relativo a los bacilos. 2. (adj., -a). Producido por bacilos. 3.
(adj., -a). Dícese del mineral con textura en fibras gruesas.
bacilo [anaya] I. Del lat. bacillum = bastoncito < baculum = bastón. 1. (s. m.). Nombre que reciben las
bacterias que tienen forma de bastón recto o encorvado, como el bacilo de la tuberculosis. FAM.
Bacilar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con báculo.
bacín [anaya] I. Del lat. bacchinon = taza. 1. (s. m.). Orinal alto y cilíndrico. SIN. Bacinilla.
bacon [anaya] véase beicon
bacteria [anaya] I. Del gr. bakteria = bastón. 1. (s. f.). Nombre que reciben los microorganismos
unicelulares que constituyen el reino móneras; se reproducen asexualmente y sus células son de tipo
procariota. En muchos casos son patógenos, pero en muchos otros realizan funciones indispensables
para la supervivencia de los demás seres vivos, como por ejemplo transformar materia inorgánica en
materia orgánica de la que se alimentan otros organismos. FAM. Bactericida, bacteriología.
bactericida [anaya] I. De bacteria + suf. cast. -cida < lat. caedere = matar. 1. (adj., -a, s. m.). Que
destruye las bacterias.
bacteriología [anaya] I. De bacteria + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la microbiología que
estudia las bacterias. FAM. Bacteriólogo, -a.
bacteriólogo, [anaya] -a I. De bacteriología. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica al estudio de la
bacteriología.
badajo [anaya] I. Del lat. vulg. *batuaculum < lat. battuere = batir, golpear. 1. (s. f.). Pieza que cuelga
en el interior de las campanas y esquilas, para hacerlas sonar. SIN. Colgante, lengua.
badal [anaya] I. Del ár. badila. 1. (s. m.). Carne de la espalda y costillas de la res, próxima al pescuezo.
badán [anaya] I. Del ár. badan. 1. (s. m.). Tronco del cuerpo del animal.
badana [anaya] I. Del ár. bitana = forro. 1. (s. f.). Piel curtida de carnero u oveja. 2. Zurrar la badana
Golpear o insultar a alguien.
badea [anaya] I. Del ár. batiha = cucurbitácea. 1. (s. f.). Sandía, melón o pepino de mala calidad. 2.
(familiar, s. f.). Persona o cosa sosa, insustancial.
badén [anaya] I. Del ár. batn < baten = vientre, cauce seco de un río. 1. (s. m.). Depresión que forma
en el terreno el paso de las aguas de lluvia. 2. (s. m.). Cauce hecho en una carretera para dar paso a un
escaso caudal de agua.
badil [anaya] I. Del lat. batillum. 1. (s. m.). Paleta de hierro o cualquier otro metal con que se
remueven o recogen las brasas y ceniza de chimeneas o braseros.
badil [anaya] I. Del lat. batillum. 1. (s. m.). Paleta de hierro o cualquier otro metal con que se
remueven o recogen las brasas y ceniza de chimeneas o braseros.
badila [anaya] véase badil
badulaque [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Cosmético antiguo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Persona de poco juicio. SIN. 2. Tonto, necio, tarugo.
bafle [anaya] I. Del ingl. baffle = pantalla. 1. (s. m., anglicismo). Placa rígida y absorbente del sonido,
colocada en la caja de resonancia del altavoz para mejorar la calidad del sonido. 2. (s. m.). Por
extensión, caja o mueble que contiene uno o más altavoces.
bagaje [anaya] I. Del fr. bagage = equipaje. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Conjunto de
conocimientos o noticias que posee una persona. 2. (s. m.). Conjunto de cosas que se llevan en un
viaje. 3. (s. m.). Equipaje militar. 4. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. m.). Bestia para
conducirlo. SIN. 1. Acervo, cúmulo, patrimonio. 2. Equipaje, pertenencias. 3. Equipo, municiones,
vituallas.
bagatela [anaya] I. Del ital. bagattella = juego de manos, friolera. 1. (s. f.). Cosa de poca importancia.
bagre [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Pez de río, parecido al barbo, de carne muy apreciada
(Leuciscus cephalus). 2. (s. m.). Término por el que se designan varias especies de peces
suramericanos, de géneros muy diversos y carne comestible, muy estimada por su sabor.
bagual, [anaya] -a I. De Bagual, cacique indio argentino. 1. (adj., -a, República Argentina, Bolivia,
Uruguay). Incivil. 2. (República Argentina, Bolivia, s. m., Uruguay). Potro o caballo no domado. 3.
(República Argentina, s. m.). Canción popular.
baharí [anaya] I. Del ár. bahri = marino. 1. (s. f.). Nombre por el que también se conoce el halcón
peregrino o común.
bahía [anaya] I. Probabl. del fr. baie. 1. (s. f.). Entrante de mar en la costa, que puede servir de abrigo
a las embarcaciones.
bailador, [anaya] -a I. De bailar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que baila. 2. (f., s. m.). Persona que
ejecuta bailes andaluces, en especial si lo hace de modo profesional.
bailar [anaya] I. Del oc. ant. balar < lat. ballare < gr. pallo = yo salto, me meneo. 1. (verbo
intransitivo, transitivo). Mover con compás el cuerpo, pies y brazos al son de la música. 2. (verbo
intransitivo, transitivo). Girar o hacer girar rápidamente una cosa en torno a su eje, manteniéndose en
equilibrio sobre un extremo del mismo [bailar una peonza]. 3. (vbo intr.). Moverse algo dentro de un
recinto o hueco por no estar sujeto [le baila un diente]. 4. (vbo intr.). Moverse sin orden una persona o
animal. 5. (vbo intr.). Saltar, manifestar alegría [le bailaban los ojos de alegría]. 6. (vbo tr.). En
deportes, dominar un equipo impidiendo que el otro juegue o toque el balón. 7. Otro que tal baila.
Persona que se comporta como otra en algo que no es digno. 8. B. el agua a uno. Adularlo, halagarlo.
9. B. al son que tocan. Someterse a las circunstancias. FAM. Bailable, bailador, -a, bailarín, -ina,
baile, bailón, -ona, bailotear. SIN. 1. Danzar.
bailarín, [anaya] -ina I. De bailar. 1. (adj., -a). Que baila. 2. (f., s. m.). Persona que se dedica
profesionalmente al baile.
baile [anaya] I. De bailar. 1. (s. m.). Acción de bailar. 2. (s. m.). Modalidad de esta acción de bailar
que tiene un orden y ritmo determinados, como el vals, el tango, etc. 3. (s. m.). Fiesta en que se baila.
4. (s. m.). Local en que se baila. 5. (s. m.). Espectáculo realizado por bailarines. 6. B. de San Vito.
Enfermedad convulsiva llamada así porque se invocaba a este santo para curarla. FAM. Bailete.
bailete [anaya] I. De baile. 1. (s. m.). Breve danza que solía introducirse en algunas obras teatrales.
bailón, [anaya] -ona I. De bailar. 1. (f., s. m.). Persona muy aficionada a bailar.
bailotear [anaya] I. De bailar. 1. (vbo intr.). Bailar mucho, especialmente sin orden ni gracia. FAM.
Bailoteo.
bailoteo [anaya] I. De bailotear. 1. (s. m.). Acción y efecto de bailar mucho, o de bailar sin orden ni
gracia [esta noche vamos de bailoteo].
baivel [anaya] I. Del fr. ant. baivel. 1. (s. m.). Escuadra falsa usada por los canteros al labrar dovelas.
baja [anaya] I. De bajar. 1. (s. f.). Disminución del precio o valor de una cosa. 2. (s. f.). En los
combates, muerto o herido. 3. (s. f.). Documento en el que consta la ausencia de una persona. 4. (s. f.).
Acto en el que se declara el cese en industrias o profesiones por las que se pagan impuestos. 5. (s. f.).
Cese voluntario o forzoso de un socio o de un funcionario. 6. Darse de baja Dejar de pertenecer a algo
voluntariamente. 7. Estar de baja Haber obtenido permiso para no acudir al trabajo. 8. Ir de baja o ir
en baja Perder valor, aprecio o capacidad. 9. Jugar a la baja En términos bursátiles, vender valores con
la esperanza de comprarlos más tarde a un precio más conveniente. 10. Pedir la baja Solicitar permiso
para no acudir al trabajo. 11. Solicitar el cese en una sociedad o función. SIN. 1. Descenso, caída,
mengua, decadencia. 2. Víctima, desaparecido, accidentado. ANT. 1. Alza, aumento, auge.
bajá [anaya] I. Del ár. basa. 1. (s. m.). En Turquía, antiguo funcionario con cargo semejante al del
virrey; hoy es sólo un título honorífico.
bajada [anaya] I. De bajar. 1. (s. f.). Acción de bajar. 2. (s. f.). Camino por donde se baja. SIN. 1.
Descenso, caída. 2. Acceso, cuesta, rampa. ANT. 1 y 2. Subida.
bajamar [anaya] I. De bajar + mar. 1. (s. f.). Fin del reflujo en la marea. 2. (s. f.). Tiempo que dura la
marea baja.
bajar [anaya] I. Del lat. vulg. *bassiare < bassus = bajo. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Ir desde
un lugar a otro más bajo. 2. (vbo tr.). Poner algo en un lugar inferior. 3. (verbo transitivo, intransitivo,
pronominal). Apear [bajar del caballo]. 4. (vbo tr., pr.). Inclinar hacia abajo [bajó la cabeza
avergonzado]. 5. (vbo intr.). Disminuir algo [le ha bajado la fiebre]. 6. (verbo transitivo, intransitivo,
pronominal). Abaratar, disminuir, rebajar [han bajado los precios]. 7. (vbo tr., pr.). Humillar. 8. (vbo
intr.). Llegar el expediente a la oficina o autoridad que ha de hacerlo público. FAM. Baja, bajada,
bajura; bajamar, rebajar. SIN. 1. Descender. 3. Desmontar, descender. 5. Aminorar, declinar,
menguar, decrecer, reducir. 6. Descontar, depreciar, devaluar, desvalorar. 7. Abatir. ANT. 1, 2, 4, y 5.
Subir. 2 y 3. Montar.
bajareque [anaya] I. Or. incierto. 1. (Cuba, s. m.). Bohío, choza. 2. (s. m., América Central). Pared de
palos entretejidos con cañas y barro.
bajel [anaya] I. Del cat. vaixell < lat. vascellum = vasito. 1. (s. m.). Barco. SIN. Buque, carabela,
navío, nave.
bajera [anaya] I. De bajo. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de cada una de las hojas que forman las cuatro o
cinco primeras filas, contando desde el suelo, en diversas plantas, como el tabaco, y cuya calidad es
inferior a la de las demás. 2. (adj., -a, República Argentina, s. f., Uruguay). Dícese de la sudadera o
manta que se coloca sobre el lomo del caballo para ensillarlo.
bajero, [anaya] -a I. De bajo. 1. (adj., -a). Que se usa o pone debajo de otra cosa [sábana bajera].
bajeza [anaya] I. De bajo. 1. (s. f.). Acción despreciable [la acción de tu amiga me parece una bajeza].
2. (s. f.). Condición de humildad o inferioridad. 3. B. de ánimo. Cobardía. SIN. 1. Vileza, ruindad,
indignidad, degradación, servilismo. ANT. 1. Nobleza, dignidad.
bajial [anaya] I. De bajo. 1. (s. m., Perú). Terreno bajo que se inunda en invierno.
bajinis [anaya] (por lo) I. De bajo. 1. (locución adverbial). Disimuladamente, por lo bajo.
bajío [anaya] I. De bajo. 1. (s. m.). Elevación del fondo, en aguas navegables, que impide la
navegación. 2. (Amér., s. m.). Terreno bajo.
bajista [anaya] I. De bajo. 1. (f., s. m.). Músico que toca el bajo o guitarra de cuatro cuerdas. 2. (f., s.
m.). Quien juega a la baja en la bolsa.
bajo, [anaya] -a I. Del lat. vulg. bassus = bajo, poco alto. 1. (adj., -a). De poca altura. 2. (adj., -a). Que
está en lugar inferior [piso bajo]. 3. (adj., -a). Inclinado hacia abajo [me respondió con los ojos bajos].
4. (s. m.). Piso bajo de un edificio. 5. (adv, adval). En voz baja. 6. (adj., -a). Barato [lo compró a bajo
precio]. 7. (s. m.). Lugar hondo, bajío. 8. (s. m.). Parte inferior de una prenda de vestir y, por
extensión, de máquinas y automóviles [súbele el bajo a la falda]. 9. (adj., -a). Dícese de la última
etapa de un período histórico [la baja Edad Media]. 10. (adj., -a). Humilde [clase bajo]. 11. (adj., -a).
Abatido [estar bajo de ánimo]. 12. (adj., -a). Vulgar, despreciable. 13. (adj., -a). Dícese del sonido
grave. 14. (adj., -a). Aplicado a magnitudes físicas, con valor inferior al ordinario [baja temperatura;
bajas presiones]. 15. (s. m.). Voz masculina e instrumento que producen los sonidos más graves. 16.
(f., s. m.). Persona que tiene esa voz o toca ese instrumento. 17. (preposición, preposicional). Debajo
de. 18. (adj., -a). Dícese del color pálido. 19. (adj., -a). Dícese de la fiesta movible que cae más pronto
que otros años [este año los Carnavales caen bajos]. 20. (adv, adval). Abajo. 21. B. cantante. Barítono
de voz grave y potente. 22. B. continuo. Parte grave e ininterrumpida de una composición
instrumental, indispensable en la música de cámara y usada también en la orquestal. 23. Por lo bajo
(locución adverbial). Con disimulo. FAM. Bajar, bajera, bajero, -a, bajeza, bajial, bajío, bajista, bajón,
bajura; abajo, contrabajo, debajo; bajorrelieve. SIN. 1. Pequeño, menguado, corto, diminuto, enano. 7.
Banco, escollo, arrecife. 10. Sencillo. 12. Mezquino, ruin, rastrero. 18. Apagado, mortecino,
deslustrado, descolorido. ANT. 1. Alto. 12. Noble, digno. 17. Sobre. 18. Vivo, brillante.
bajón [anaya] I. Aum. de bajo. 1. (s. m.). Disminución grande y repentina del precio, rendimiento,
altura, salud, etc. [a Cristina le ha dado un bajón de tensión]. SIN. Descenso, decaimiento, caída, baja.
ANT. Subida.
bajorrelieve [anaya] I. De bajo + relieve. 1. (s. m.). Escultura no exenta, relieve que sobresale menos
de la mitad del plano del fondo.
bajura [anaya] I. De bajar. 1. (s. f.). Falta de elevación. 2. Pesca de bajura
bala [anaya] I. Del fr. balle < germ. *balla = bola. 1. (s. f.). Proyectil de algunas armas de fuego. 2. (s.
f.). Fardo de mercancías [¿cuántas balas has cargado en el camión?]. 3. (s. f.). Confite redondo de
azúcar. 4. (s. f.). Atado de diez resmas de papel. 5. (s. f.). Rodillo para entintar las galeradas en las
pruebas. 6. (República Argentina, s. f.). Colmena esférica que fabrican las abejas silvestres. 7. (adj., -
a, República Argentina). Inservible, inútil. 8. (adj., -a, Cuba, s. f.). Persona pesada en su trato,
antipática. 9. B. fría. La que ha perdido casi toda su velocidad. 10. B. perdida. La que da en un sitio
sin haber sido dirigida a él. 11. B. rasa. La sólida y esférica que se lanzaba aisladamente. 12.
Balarrasa. 13. B. roja. La de hierro que se metía incandescente en la pieza de artillería. 14. Como una
bala Con rapidez. 15. Ni a bala (Amér.). De ninguna manera. FAM. Balacera, balazo, balear II, balín;
abalear II, embalar I; balarrasa.
balacera [anaya] I. De bala. 1. (Amér., s. f.). Tiroteo.
balada [anaya] I. Del oc. balada < lat. ballare = bailar. 1. (s. f.). Composición musical de carácter
romántico. 2. (s. f.). Composición poética de tono sentimental y melancólico, oriunda del norte de
Europa, en la que se refieren hechos legendarios o misteriosos. 3. (s. f.). Composición poética
provenzal, en estrofas simétricas que terminan en un mismo verso. 4. (s. f.). Balata. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con bailar.
baladí [anaya] I. Del ár. baladi = indígena. 1. (adj., -a). Insignificante. SIN. Superficial, trivial, pueril,
frívolo. ANT. Importante, profundo.
baladrón, [anaya] -ona I. Del lat. balatro, -onis. 1. (adj., -a). Que, siendo cobarde, presume de valiente;
fanfarrón. FAM. Baladronada. SIN. Bravucón, perdonavidas, charlatán. ANT. Tímido.
baladronada [anaya] I. De baladrón. 1. (s. f.). Jactancia, fanfarronería.
balalaica [anaya] I. Del ruso balalayka. 1. (s. f.). Instrumento musical de cuerda, de origen ruso; tiene
caja triangular, mango muy largo y tres cuerdas que se tocan con una púa.
balance [anaya] I. Probabl. del ital. bilancio. 1. (s. m.). Movimiento del cuerpo que se inclina a un lado
y a otro. 2. (s. m.). Cálculo y comparación del activo y pasivo de un negocio o caudal. 3. (s. m.).
Resultado de ello. 4. (s. m.). Estudio de las ventajas e inconvenientes de una situación o acción. 5. (s.
m.). Inseguridad. FAM. Balancear.
balancear [anaya] I. De balance. 1. (vbo tr., pr.). Mecer, hacer que algo oscile. 2. (verbo intransitivo,
pronominal). Moverse con balances [el barco se balanceaba]. 3. (vbo pron.). Dudar. 4. (vbo tr.).
Equilibrar. FAM. Balanceo. SIN. 2. Columpiar, oscilar, bambolear. 3. Vacilar. 4. Igualar, contrapesar,
compensar.
balanceo [anaya] I. De balancear. 1. (s. m.). Acción y efecto de balancear o balancearse; oscilación.
balancín [anaya] I. Dim. de balanza. 1. (s. m.). Columpio. 2. (s. m.). Palo que usan los volatineros o
equilibristas para mantener el equilibrio. 3. (s. m.). Mecedora. 4. (s. m.). Madero al que se enganchan
los tirantes de las caballerías de tiro. 5. (s. m.). Madero paralelo al eje de las ruedas delanteras de un
carruaje. 6. (s. m.). Antiguo volante para acuñar monedas y medallas. 7. (s. m.). Elemento mecánico
que permite repartir de manera uniforme la fuerza aplicada a un pedal o palanca de mando. 8. (s. m.).
Cada una de las dos alas posteriores de los insectos del grupo de las moscas o dípteros, las cuales
están transformadas en dos apéndices que les ayudan a mantener el equilibrio durante el vuelo.
balandra [anaya] I. Del fr. balandre < neerl. bijlander. 1. (s. f.). Velero pequeño con cubierta y un solo
palo. FAM. Balandro.
balandrán [anaya] I. Del lat. vulg. balandrana. 1. (s. m.). Vestidura talar ancha y con esclavina, usada
por los eclesiásticos.
balandro [anaya] I. De balandra. 1. (s. m.). Balandra deportiva. 2. (s. m.). Balandra de pesca que se usa
en Cuba.
bálano [anaya] I. Del gr. balanos = bellota. 1. (s. m.). Glande, parte extrema del miembro viril. 2. (s.
m.). Nombre común de varias especies de crustáceos marinos que viven fijos sobre las rocas (género
Balanus).
balano [anaya] véase bálano
balanza [anaya] I. Del lat. vulg. *bilancia < bilanx, -icis < lat. bi- = dos + lanx, -ancis = platillo. 1. (s.
f.). Instrumento para medir o pesar las masas. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Comparación que el
entendimiento hace entre las cosas. 3. (s. f.). Con mayúscula, Libra, signo del Zodiaco y constelación.
4. B. de pagos. Relación entre las exportaciones e importaciones de un país en un período de tiempo.
5. En balanza En duda o riesgo. FAM. Balance, balancín; abalanzar.
balar [anaya] I. Del lat. balare. 1. (vbo intr.). Dar balidos. 2. B. por una cosa. Suspirar por ella. FAM.
Balido.
balarrasa [anaya] I. De bala + rasa. 1. (s. m.). Persona poco juiciosa o informal. 2. (s. m.). Aguardiente
muy fuerte.
balasto [anaya] I. Del ingl. ballast = lastre. 1. (s. m.). Capa de grava para asentar y sujetar las traviesas
de las vías férreas o el pavimento de las carreteras.
balata [anaya] I. Del ital. ballata < lat. ballare. 1. (s. f.). Composición poética que se cantaba al son de
la música en los bailes. 2. (s. f.). Composición instrumental para piano, de forma libre y de carácter
patético. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con bailar. II. De [Minusops] balata, nombre
del árbol del que se obtiene. 2. (s. m.). Goma sacada de este árbol.
balausta [anaya] I. De balaustra. 1. (s. f.). Tipo de fruto envuelto en una cubierta seca, que conserva el
cáliz y en cuyo interior encierra numerosas semillas con la parte externa carnosa, como la granada.
balaustra [anaya] I. De balaustre. 1. (s. f.). Nombre común de un árbol angiospermo dicotiledóneo,
variedad del granado, de flores dobles y grandes (Punica granatum). FAM. Balausta.
balaustrada [anaya] I. De balaustre. 1. (s. f.). Serie de balaustres unidos por los barandales. SIN.
Barandilla, antepecho.
balaustrado, [anaya] -a I. De balaustre. 1. (adj., -a). De figura de balaustre.
balaustrado, [anaya] -a I. De balaustre. 1. (adj., -a). De figura de balaustre.
balaustral [anaya] véase balaustrado, -a
balaustre [anaya] I. Del ital. balaustro < lat. balaustium = flor del granado, por el parecido con el
capitel de las columnas. 1. (s. m.). Cada una de las columnitas que, junto con los barandales, forman
una balaustrada. FAM. Balaustra, balaustrada, balaustrado, -a, balaustral.
balaustre [anaya] I. Del ital. balaustro < lat. balaustium = flor del granado, por el parecido con el
capitel de las columnas. 1. (s. m.). Cada una de las columnitas que, junto con los barandales, forman
una balaustrada. FAM. Balaustra, balaustrada, balaustrado, -a, balaustral.
balaústre [anaya] véase balaustre
balay [anaya] I. Del port. balaio = retama, escoba. 1. (Amér., s. m.). Cesta de mimbre o de paja.
balazo [anaya] I. De bala. 1. (s. m.). Impacto de bala disparada con arma de fuego. 2. (s. m.). Herida
que causa.
balbucear [anaya] I. Del lat. balbutire. 1. (vbo intr.). Balbucir. FAM. Balbuceo.
balbuceo [anaya] I. De balbucear. 1. (s. m.). Acción de balbucear o hablar de forma entrecortada y
vacilante.
balbucir [anaya] I. Del lat. balbutire. 1. (verbo intransitivo, transitivo). Hablar o leer con
pronunciación dificultosa y vacilante. SIN. Tartajear, chapurrear, musitar. OBS. v. defectivo.
balcón [anaya] I. Del ital. balcone < germ. balko = viga. 1. (s. m.). En una casa o edificio, plataforma
con barandilla que, desde el suelo de una habitación, se abre al exterior. 2. (s. m.). Barandilla. FAM.
Balconada, balconcillo.
balconada [anaya] I. De balcón. 1. (s. f.). Balcón desde el que se domina un amplio horizonte.
balconcillo [anaya] I. Dim. de balcón. 1. (s. m.). En los teatros, galería baja delante de la primera fila
de palcos. 2. (s. m.). En las plazas de toros, localidad sobre la meseta del toril o sobre una puerta. 3.
(Bolivia, s. m., Perú). Camino al borde de un precipicio.
balda [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Anaquel de armario o alacena. 2. (s. f.). Aldaba.
baldado, [anaya] -a I. De baldar. 1. (p.p.). de baldar. 2. (adj., -a, familiar). Agotado, muy cansado. 3.
(adj., -a). Tullido, impedido.
baldamiento [anaya] I. De baldar. 1. (s. m.). Impedimento físico del que está baldado.
baldaquín [anaya] I. De Baldac, antiguo nombre español de Bagdad, de donde venía aquella tela. 1. (s.
m.). Estructura en forma de dosel sobre cuatro apoyos. 2. (s. m.). Dosel de tela de seda. FAM.
Baldaquino.
baldaquín I. De Baldac, antiguo nombre español de Bagdad, de donde venía aquella tela. 1. (s. m.).
Estructura en forma de dosel sobre cuatro apoyos. 2. (s. m.). Dosel de tela de seda. FAM. Baldaquino.
baldaquino [anaya] véase baldaquín
baldar [anaya] I. Del ár. batal = inutilizar. 1. (vbo tr., pr.). Imposibilitar una enfermedad o accidente el
uso de uno o todos los miembros. 2. (vbo tr.). Dejar maltrecha a una persona. 3. (vbo tr.). Fallar, en
juegos de cartas. 4. (vbo tr.). Causar a alguien contrariedades. FAM. Baldado, -a, baldamiento.
balde [anaya] (de) I. Del ár. batil = inútil. 1. (locución adverbial). Gratis. 2. (locución adverbial). Sin
motivo. 3. En balde (locución adverbial). En vano. 4. Estar en balde (locución adverbial). Estar de
más. 5. (locución adverbial). Estar sin ocupación. FAM. Baldío, -a.
balde [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Cubo para sacar y transportar agua, muy utilizado en las
embarcaciones. 2. (s. m.). Por extensión, cualquier recipiente de tamaño y forma semejante que se
utiliza para diversos usos. FAM. Baldear.
baldear [anaya] I. De balde. 1. (vbo tr.). Regar con baldes. 2. (vbo tr.). Achicar el agua con baldes.
SIN. 1. Fregar, limpiar.
baldíamente [anaya] I. De baldío. 1. (adv, adval). Inútilmente, en balde.
baldío, [anaya] -a I. Del ár. batil = inútil. 1. (adj., -a). Dícese del terreno sin cultivar, abandonado. 2.
(adj., -a). Sin fundamento. 3. (s. m.). Antiguo terreno comunal que no se cultivaba. FAM.
Baldíamente. SIN. 1. Yermo, estéril, árido, improductivo. 2. Vano, inútil, ocioso, ineficaz. ANT. 1.
Cultivado. 2. Útil.
baldón [anaya] I. Del fr. ant. bandon < bann = mando, jurisdicción. 1. (s. m.). Injuria [esa actitud cruel
es un baldón en su vida]. SIN. Afrenta, oprobio, insulto, deshonra.
baldosa [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Placa de barro cocido, o de otro material, utilizada para solar
o pavimentar. FAM. Baldosar, baldosín; embaldosar.
baldosar [anaya] I. De baldosa. 1. (vbo tr.). Embaldosar.
baldosín [anaya] I. Dim. de baldosa. 1. (s. m.). Baldosa pequeña.
baldragas [anaya] I. De baldraque < [bufa de] Baldrac = juego simple y vulgar. 1. (s. m.). Hombre sin
energía, de carácter débil.
balea [anaya] I. Del célt. balazn = retama. 1. (s. f.). Escobón para barrer las eras. FAM. Baleo I.
balear [anaya] I. Del lat. balearis. 1. (adj., -a). De las Islas Baleares. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Natural de las Islas Baleares. 3. (s. m.). Variedad del catalán hablado en estas islas. FAM.
Baleárico, -a. II. De bala. 1. (Amér., vbo tr.). Disparar balas, tirotear. FAM. Baleo II; abalear II.
balénido, [anaya] -a I. Del lat. balaena. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos mamíferos cetáceos que
carecen de aleta dorsal, poseen barbas largas y un labio inferior muy desarrollado, como la ballena de
Groenlandia. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen estos
animales.
baleo [anaya] I. De balea. 1. (s. m.). Felpudo. 2. (s. m.). Aventador del fuego, soplillo. 3. (s. m.).
Escobilla. De balear II. 1. (Amér., s. m.). Tiroteo.
balido [anaya] I. De balar. 1. (s. m.). Voz del carnero, el cordero, la oveja, la cabra, el gamo y el
ciervo.
balín [anaya] I. Dim. de bala. 1. (s. m.). Bala de pequeño calibre.
balística [anaya] I. Del lat. ballista = máquina de guerra que disparaba piedras < gr. ballo = yo lanzo,
arrojo. 1. (s. f.). Parte de la física que estudia la trayectoria de los proyectiles. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con ballesta.
baliza [anaya] I. Del port. baliza < lat. palus = palo. 1. (s. f.). Señal fija o flotante para marcar un punto
en el agua. 2. (s. f.). Objeto o dispositivo visible que delimita una zona en carreteras, pistas de
aterrizaje, puertos, etc. FAM. Balizar. SIN. 1 y 2. Señal, indicación.
balizar [anaya] I. De baliza. 1. (vbo tr.). Señalar con balizas algún paraje en aguas navegables. 2. (vbo
tr.). Señalar con balizas las pistas de los aeropuertos y aeródromos, o las desviaciones en las
carreteras.
ballena [anaya] I. Del lat. ballaena. 1. (s. f.). Nombre común de diversos mamíferos cetáceos, que son
los animales vivos de mayor tamaño del planeta. No poseen dientes, pero en la mandíbula superior
tienen un gran número de placas córneas triangulares, llamadas barbas o ballenas. Dos ejemplos son la
ballena de Groenlandia, que casi ha desaparecido en los mares polares europeos (Balaena mysticetus);
y la ballena gris, extinguida en el Atlántico, que sobrevive en las aguas costeras del Pacífico
(Eschrichtius gibbosus). 2. (s. f.). Cada una de las láminas córneas y elásticas de su mandíbula
superior 3. (s. f.). Cada una de las tiras que se sacan de estas láminas y sirven para diversos usos [las
ballenas de un corpiño]. 4. (s. f.). Con mayúscula, constelación del hemisferio austral. FAM.
Ballenato, ballenero, -a.
ballenato [anaya] I. De ballena. 1. (s. m.). Cría de ballena.
ballenero, [anaya] -a I. De ballena. 1. (adj., -a). Relativo a la pesca de la ballena. 2. (s. m.). Barco
destinado a pescar ballenas. 3. (s. m.). Pescador de ballenas.
ballesta [anaya] I. Del lat. ballista = máquina de guerra que disparaba piedras < gr. ballo = yo lanzo. 1.
(s. f.). Antigua arma compuesta de un arco flexible sujeto a un mango; servía para arrojar flechas y,
más tarde, también piedras y balas. 2. (s. f.). Cada una de las barras metálicas, flexibles y arqueadas,
sobre las que descansa la carrocería de un automóvil. FAM. Ballestazo, ballestero, ballestilla. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con balística.
ballestero [anaya] I. De ballesta. 1. (s. m.). El que usaba la ballesta en la guerra. 2. (s. m.). El que tenía
por oficio hacerlas. 3. (s. m.). El que cuidaba de las escopetas o arcabuces de las personas reales.
ballestilla [anaya] I. Dim. de ballesta. 1. (s. f.). Balancín. 2. (s. f.). Señal que se hace en los naipes para
hacer trampas. 3. (s. f.). Antiguo instrumento astronómico para medir la altura de los astros.
ballet [anaya] I. Voz francesa. 1. (s. m., galicismo). Danza escénica estilizada que se desarrolla con
arreglo a un argumento. 2. (s. m.). Música que tiene esta danza. 3. (s. m.). Compañía que baila o
interpreta esta danza. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con bailar.
ballueca [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Especie de avena que crece entre los trigos y los perjudica
(género Avena).
balneario, [anaya] -a I. Del lat. balnearius < balneum = baño. 1. (s. m.). Establecimiento en el que se
tratan las enfermedades con aguas minerales; la técnica más empleada es la de los baños. 2. (adj., -a).
Relativo a los baños públicos. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con baño.
balompié [anaya] I. De balón + pie. 1. (s. m.). Fútbol.
balón [anaya] I. Del ital. pallone. 1. (s. m.). Pelota grande que se utiliza en varios juegos. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Fútbol [vamos a jugar al balón]. 3. (s. m.). Fardo de mercancías. 4. (s. m.).
Recipiente flexible para cuerpos gaseosos [balón de oxígeno]. 5. B. de papel. Fardo de veinticuatro
resmas. FAM. Baloncesto, balonmano, balompié, balonvolea. SIN. 1. Esférico, bola, cuero. 4. Vasija,
botellón.
baloncesto [anaya] I. De balón + cesto < cesta. 1. (s. m.). Deporte originado en los EEUU en el que
dos equipos, de cinco jugadores cada uno, intentan introducir, valiéndose de las manos, el balón en el
cesto contrario, que hoy consiste en una red suspendida de un aro metálico. FAM. Baloncestista.
balonmano [anaya] I. De balón + mano. 1. (s. m.). Deporte similar al fútbol, en el que dos equipos, de
siete jugadores cada uno, intentan, valiéndose de las manos, introducir el balón en la portería
contraria. FAM. Balonmanista.
balonvolea [anaya] I. De balón + volea. 1. (s. m.). Voleibol.
balsa [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Charca. 2. (s. f.). En los molinos de aceite, estanque que recibe
los desperdicios. 3. B. de aceite. Situación de completa tranquilidad. FAM. Embalsar, rebalsa.
balsa II. [anaya] Voz prerromana. 1. (s. f.). Conjunto de maderos unidos que forman una plataforma
flotante. 2. (s. f.). Nombre común de cierto árbol angiospermo dicotiledóneo, de flores blancas y
madera muy ligera, que crece en las selvas tropicales suramericanas (Ochrama lagopus) 3. (s. f.).
Madera liviana y suave de este árbol, utilizada particularmente en aeromodelismo. FAM. Balsadera,
balsadero, balsear.
balsadera [anaya] I. De balsa II. 1. (s. f.). Lugar del río donde hay una balsa para pasarlo.
balsadero [anaya] I. De balsa II. 1. (s. m.). Balsadera.
balsámico, [anaya] -a I. De bálsamo. 1. (adj., -a). Que tiene bálsamo o alguna de sus cualidades.
balsamina [anaya] I. De bálsamo. 1. (s. f.). Nombre común de una planta herbácea angiosperma
dicotiledónea, propia de regiones cálidas y templadas. Sus flores son rosas o azuladas y se emplea en
medicina (Salvia verbenaca). 2. (s. f.). Nombre común de una planta angiosperma dicotiledónea
empleada en medicina. Sus frutos maduros tienen la particularidad de lanzar las semillas cuando se los
toca (Impatiens noli-tangere).
balsear [anaya] I. De balsa II. 1. (vbo tr.). Atravesar un río o un lago en una balsa.
baluarte [anaya] I. Del fr. ant. balouart < neerl. bolwerc < bol = viga gruesa + werc = obra. 1. (s. m.).
Fortificación de forma pentagonal que sobresale en el encuentro de dos lienzos de muralla. 2. (s. m.).
Protección. SIN. 1. Bastión, almenado, parapeto, torreón. 2. Defensa, amparo.
bamba [anaya] I. De creación expresiva. 1. (s. f.). Bollo relleno con crema, nata, etc. 2. (s. f.). Baile
iberoamericano.
bambalear [anaya] I. De creación expresiva. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Bambolear. 2. (fig., -
a, figuradamente, verbo intransitivo, pronominal). No estar firme o seguro algo.
bambalina [anaya] I. De bambolear. 1. (s. f.). Cada una de las tiras de lienzo o papel pintado que
cuelgan del telar de un teatro para completar la decoración.
bambolear [anaya] I. De creación expresiva. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Moverse alguien o
algo de un lado a otro sin perder el lugar en el que está. FAM. Bambalina, bamboleo, bambonear.
SIN. Cabecear, oscilar, columpiar.
bambolear [anaya] I. De creación expresiva. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Moverse alguien o
algo de un lado a otro sin perder el lugar en el que está. FAM. Bambalina, bamboleo, bambonear.
SIN. Cabecear, oscilar, columpiar.
bamboleo [anaya] I. De bambolear. 1. (s. m.). Acción y efecto de bambolear o bambolearse.
bambonear [anaya] véase bambolear
bambú [anaya] I. Del marati bambu. 1. (s. f.). Nombre común de diversas plantas angiospermas
monocotiledóneas propias de países tropicales, de cañas ligeras y resistentes, utilizadas para construir
casas y fabricar muebles, armas, etc. Sus brotes tiernos son comestibles (géneros Bambusa y Sasa
entre otros). FAM. Bambuc.
bambú [anaya] I. Del marati bambu. 1. (s. f.). Nombre común de diversas plantas angiospermas
monocotiledóneas propias de países tropicales, de cañas ligeras y resistentes, utilizadas para construir
casas y fabricar muebles, armas, etc. Sus brotes tiernos son comestibles (géneros Bambusa y Sasa
entre otros). FAM. Bambuc.
bambuc [anaya] véase bambú
bañadera [anaya] I. De bañar. 1. (República Argentina, s. f.). Pila donde se toma el baño; bañera.
bañadero [anaya] I. De bañar. 1. (s. m.). Charca que utilizan los animales monteses para bañarse.
bañador, [anaya] -a I. De bañar. 1. (s. m.). Prenda que se usa para bañarse en sitios públicos. 2. (adj., -
a, femenino, s. m.). Que baña algo o se baña. 3. (s. m.). Recipiente para bañar algo.
banal [anaya] I. Del fr. banal. 1. (adj., -a). Insustancial. FAM. Banalidad. SIN. Trivial, vulgar,
ordinario, corriente. ANT. Interesante, curioso, raro.
banana [anaya] I. Voz africana. 1. (s. f.). Plátano, fruto del bananero. FAM. Bananal, bananero, -a,
banano.
bananal [anaya] I. De banana. 1. (República Argentina, Bolivia, Costa Rica, s. m., Honduras,
Nicaragua, Panamá, Paraguay, Venezuela). Conjunto de plátanos o bananos que crecen en un lugar.
bananero, [anaya] -a I. De banana. 1. (adj., -a). Relativo al banano. 2. (adj., -a). Dícese del terreno
poblado de bananos. 3. (s. m.). Nombre común de diversas plantas angiospermas monocotiledóneas
cuyo fruto comestible posee una pulpa blanda y carnosa y una corteza coriácea (género Musa).
banano [anaya] I. De banana. 1. (s. m.). Fruto del bananero. 2. (s. m.). Bananero.
bañar [anaya] I. Del lat. balneare. 1. (vbo tr., pr.). Introducir el cuerpo en un líquido por limpieza, para
refrescarse o con fines medicinales [bañarse en el mar]. 2. (vbo tr.). Sumergir cualquier cosa en agua u
otro líquido [estos pastelillos están bañados en licor]. 3. (vbo tr.). Mojar enteramente algo [el agua
desbordada bañaba los campos]. 4. (vbo tr.). Tocar un lugar el agua del mar, de un río, etc. [el mar
Cantábrico baña las costas del norte de España]. 5. (vbo tr.). Cubrir algo con una capa de otra
sustancia [bañar de crema una tarta]. 6. (vbo tr.). Dar de lleno el sol, la luz o el aire en una cosa [un
sol deslumbrante bañaba las montañas]. FAM. Bañadera, bañadero, bañador, -a. SIN. 1. Sumergir,
humedecer, remojar, refrescar.
banasta [anaya] I. Del galo benna = cesto + oc. canasta. 1. (s. f.). Cierto tipo de cesto hecho con
mimbres o listas finas de madera. FAM. Banasto.
banasto [anaya] I. De banasta. 1. (s. m.). Banasta redonda.
banca [anaya] I. Del ital. banca. 1. (s. f.). Asiento grande de madera, sin respaldo. 2. (s. f.). Conjunto
de actividades financieras y crediticias que consiste en operaciones de giro, cambio y descuento,
aperturas de créditos y cuentas corrientes, compraventa de efectos públicos, etc. 3. (s. f.). Conjunto de
bancos o banqueros. 4. (s. f.). En ciertos juegos de azar, persona que representa a la casa, contra la que
apuestan los jugadores [gana la banca]. 5. (s. f.). Mesa de mercados públicos. 6. (s. f.). Juego de
naipes. 7. (Amér., s. f.). Banco para sentarse. FAM. Bancario, -a, banquero, -a; bancarrota.
bancal [anaya] I. De banco. 1. (s. m.). Parte de tierra situada en una pendiente que se aprovecha para el
cultivo. 2. (s. m.). Porción de tierra dispuesta para la siembra. 3. (s. m.). Acumulación de arena a la
orilla del mar. 4. (s. m.). Paño que se pone sobre el banco.
bancario, [anaya] -a I. De banca. 1. (adj., -a). Relativo a la banca mercantil.
bancarrota [anaya] I. Del ital. banca rotta. 1. (s. f.). Incapacidad de un banco para hacer frente a los
pagos. 2. (s. f.). Quiebra, generalmente fraudulenta. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Desastre,
descrédito de un sistema o doctrina. SIN. 1 y 2. Ruina, embargo. 3. Hundimiento, fracaso.
banco [anaya] I. Del germ. bank. 1. (s. m.). Asiento largo para varias personas. 2. (s. m.). Empresa que
se dedica a tomar dinero ajeno y a prestarlo, y a otras operaciones de banca [banco de exportación;
banco hipotecario]. 3. (s. m.). Grupo grande de peces que van juntos. 4. (s. m.). Mesa de trabajo de
algunos artesanos. 5. (s. m.). Mesa que usaban los cambistas. 6. (s. m.). En mares, ríos o lagos, bajío
extenso. 7. (s. m.). Estrato geológico de gran espesor. 8. (s. m.). Macizo de mineral que presenta dos
caras descubiertas. 9. B. de datos. Información almacenada generalmente por medios informáticos. 10.
B. de ojos. Establecimiento oftalmológico donde se conservan córneas para ser transplantadas. 11. B.
de sangre. Establecimiento médico donde se conserva sangre para transfusiones. FAM. Banca, bancal,
banqueta, banquillo; desbancar, embancarse.
banda [anaya] I. Del germ. binda = cinta. 1. (s. f.). Faja o lista. 2. (s. f.). Cinta ancha que, colocada
desde el hombro al costado opuesto, es distintivo honorífico. 3. (s. f.). Zona limitada por cada uno de
los dos lados más largos de un campo deportivo y otra línea exterior. 4. B. sonora. Franja longitudinal
de una película cinematográfica donde está grabado el sonido. SIN. 1. Tira, venda, orla.
banda II. [anaya] Del gót. bandwo = signo. 1. (s. f.). Gente armada que no pertenece a un ejército
regular [una banda de ladrones]. 2. (s. f.). Orquesta de viento y percusión. 3. (s. f.). Manada, bandada.
4. (s. f.). Lado [Marta tiró a la banda y ganó la partida de billar]. 5. (s. f.). Seguidores de un partido
[¿de qué banda eres?]. 6. (s. f.). Instrumento de algunas máquinas de imprimir. 7. Cerrarse uno en
banda Obstinarse en algo. 8. Coger a uno por banda Coger a uno para discutir un asunto. FAM.
Bandada, bandazo, bandear, bandera; desbandarse. SIN. 1. Facción, partida, cuadrilla. 2. Charanga,
comparsa, murga. 3. Caterva, tropel. 4. Costado, borde, margen.
bandada [anaya] I. De banda II. 1. (s. f.). Grupo de aves que vuelan juntas. 2. (s. f.). Tropel bullicioso
de personas.
bandazo [anaya] I. De banda II. 1. (s. m.). Inclinación violenta y lateral de una embarcación. 2. (s. m.).
Cualquier movimiento, semejante a ese, que pone en peligro el equilibrio de un cuerpo en
movimiento. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Cambio súbito de opinión o comportamiento.
bandear [anaya] I. De banda II. 1. (vbo tr.). Mover de una banda a otra. 2. (vbo pron.). Ingeniarse uno
para obtener lo necesario o para sortear dificultades [no te preocupes por Pablo, se bandea muy bien].
3. (vbo tr., pr.). Columpiar. SIN. 1 y 3. Mecer, bambolear. 2. Arreglárselas, desenvolverse,
gobernarse.
bandeja [anaya] I. Del port. bandeja < bandejar = mover de un lado a otro. 1. (s. f.). Pieza plana, con
bordes pequeños, para colocar, llevar, servir o presentar algo.
bandera [anaya] I. De banda II. 1. (s. f.). Pieza de tela, generalmente cuadrada o rectangular, sujeta a
un asta por un lado, con los colores o emblemas de una nación, ciudad, partido, etc., y que se emplea
como insignia o distintivo. 2. (s. f.). Pieza de tela para hacer señales o para adorno. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Personas o tropa que luchan bajo una misma bandera. 4. B. blanca. La de paz. 5.
B. negra. La que izaban los piratas. 6. A banderas desplegadas. (locución adverbial). Con toda
libertad. 7. Arriar bandera Bajar la bandera izada. 8. Rendirse un buque. 9. Levantar bandera
Convocar a gente de guerra. FAM. Banderilla, banderín, banderola; abanderar. SIN. 1 y 2. Pendón,
estandarte.
bandería [anaya] I. De bando II. 1. (s. f.). Bando o parcialidad. SIN. Facción, bando, partido, grupo.
banderilla [anaya] I. Dim. de bandera. 1. (s. f.). Palo adornado y armado de un arponcillo de hierro,
que usan los banderilleros para clavarlo en el toro. 2. (s. f.). Papel que se pega en las pruebas de
imprenta para enmendar el texto. 3. B. de fuego. La que tiene petardos que estallan al clavarla en el
toro. 4. Clavar, plantar o poner una banderilla Herir con un dicho satírico. FAM. Banderillear,
banderillero, -a. SIN. 1. Puya, dardo, vareta.
banderillear [anaya] I. De banderilla. 1. (vbo tr.). Poner banderillas a los toros.
banderillero, [anaya] -a I. De banderilla. 1. (f., s. m.). Miembro de la cuadrilla de un torero que ejecuta
la suerte de banderillas.
banderín [anaya] I. Dim. de bandera. 1. (s. m.). Bandera pequeña. 2. (s. m.). Cabo o soldado de
infantería que lleva una banderita en el cañón del fusil. 3. (s. m.). Puesto para enganchar o alistar
reclutas.
banderola [anaya] I. Del cat. banderola = bandera. 1. (s. f.). Banderín de señalización topográfica,
marina, etc. 2. (s. f.). Adorno de cintas, en la lanza de un soldado de caballería.
bandidaje [anaya] I. De bandido. 1. (s. m.). Bandolerismo.
bandido, [anaya] -a I. Del ital. bandito < bandire = proscribir. 1. (f., s. m.). Bandolero. 2. (f., figurado,
-a, figuradamente, s. m.). Persona perversa. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Fugitivo de la justicia,
reclamado por bando. FAM. Bandidaje. SIN. 1. Salteador. 2. Canalla, rufián, criminal. 3. Transgresor,
facineroso, criminal.
bando [anaya] I. Del fr. ban. 1. (s. m.). Edicto publicado por orden superior. 2. (s. m.). Acto de
publicarlo, de ponerlo en conocimiento de la población. FAM. Contrabando. SIN. 1. Proclama, orden,
cartel, aviso. 2. Ordenación, publicación, decreto. ANT. 1. Contraedicto. II. [anaya] Del gót. bandwo =
signo. 1. (s. m.). Partido. 2. (s. m.). Bandada. 3. (s. m.). Banco de peces. FAM. Bandería, bandolero, -
a. SIN. 1. Facción, pandilla.
bandola [anaya] véase bandolina
bandolera [anaya] I. Del cat. bandolera < bandoler. 1. (s. f.). Correa o banda que se coloca desde un
hombro a la cadera opuesta, en la que se cuelga un arma de fuego. 2. En bandolera (locución
adverbial). Colgando desde un hombro hasta la cadera opuesta.
bandolerismo [anaya] I. De bandolero. 1. (s. m.). Permanencia continuada de bandoleros en una
comarca.
bandolero, [anaya] -a I. Del cat. bandoler < bàndol = facción. 1. (f., s. m.). Persona armada cuyo
medio de vida es el robo, el rapto, el saqueo, etc. 2. (f., s. m.). Persona perversa. FAM. Bandolera,
bandolerismo.
bandolina [anaya] I. Del fr. bandoline < ital. bandolino. 1. (s. f.). Mandolina, pequeño instrumento
musical de cuatro cuerdas, parecido al laúd. FAM. Bandola, bandolón, bandoneón, bandurria. SIN.
Bandolín, bandola.
bandolina [anaya] I. Del fr. bandoline < ital. bandolino. 1. (s. f.). Mandolina, pequeño instrumento
musical de cuatro cuerdas, parecido al laúd. FAM. Bandola, bandolón, bandoneón, bandurria. SIN.
Bandolín, bandola.
bandolón [anaya] I. Aum. de bandola. 1. (s. m.). Instrumento musical de cuerda con caja abombada y
que se toca con una púa.
bandoneón [anaya] I. De bandolina. 1. (s. m.). Variedad de acordeón, típico de Argentina.
bandullo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Vientre, conjunto de tripas.
bandurria [anaya] I. Del lat. pandurium < gr. pandura. 1. (s. f.). Instrumento musical de doce cuerdas
pareadas, que se toca con una púa.
bañera [anaya] I. De baño. 1. (s. f.). Pila para bañarse.
bangaña [anaya] I. Or. incierto. 1. (Antillas, Colombia, s. f., América Central). Vasija hecha con la
cáscara dura de ciertos frutos, como las calabazas, los cocos, etc. SIN. Jícara (Méj.), mate (Arg.),
tutuma (Bol.).
banjo [anaya] I. Del ingl. banjo. 1. (s. m.). Instrumento musical de cuerda, de origen afroamericano,
cuya caja de resonancia consiste en una piel tensada sobre un aro metálico.
banjo [anaya] I. Del ingl. banjo. 1. (s. m.). Instrumento musical de cuerda, de origen afroamericano,
cuya caja de resonancia consiste en una piel tensada sobre un aro metálico.
banquero, [anaya] -a I. De banca. 1. (f., s. m.). Persona que posee o dirige un banco. 2. (f., s. m.).
Persona que se dedica a operaciones bancarias.
banqueta [anaya] I. De banco. 1. (s. f.). Asiento pequeño sin respaldo. 2. (s. f.). Banco corrido, sin
respaldo. 3. (s. f.). Banquillo para poner los pies. SIN. 1. Taburete. 3. Escabel, alzapié.
banquete [anaya] I. Del fr. banquet < ital. banchetto < banco. 1. (s. m.). Comida a la que concurren
muchas personas para celebrar algo. 2. (s. m.). Comida espléndida. SIN. 1 y 2. Festín, comilona,
fiesta, ágape.
banquillo [anaya] I. Dim. de banco. 1. (s. m.). Asiento del acusado ante el tribunal. 2. (s. m.). Lugar
donde permanecen sentados el entrenador y los jugadores de reserva durante una competición
deportiva.
banquisa [anaya] I. Del fr. banquise. 1. (s. f.). Banco o capa de hielo que se forma en la superficie de
los valles polares y llega a tener hasta 10 m de espesor.
bantú [anaya] I. Voz africana. 1. (adj., -a). De un conjunto de pueblos que habitan en el centro y sur de
África. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del individuo de cualquiera de estos pueblos. 3.
(s. m.). Conjunto de lenguas habladas por estos pueblos.
banyo véase banjo
baobab [anaya] I. Voz africana. 1. (s. m.). Nombre común de un árbol angiospermo dicotiledóneo del
África tropical, cuyo tronco alcanza hasta 10 m de circunferencia; su fruto es comestible y de su
tronco se obtienen fibras utilizadas para fabricar cuerdas y papel (Adansonia digitata).
baptisterio [anaya] I. Del gr. baptisterion < baptizo = yo zambullo, bautizo. 1. (s. m.). Pequeño
edificio, próximo a un templo, donde se administra el bautismo. 2. (s. m.). Parte de un templo donde
está la pila bautismal. 3. (s. m.). Pila bautismal. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
bautizar.
baptisterio [anaya] I. Del gr. baptisterion < baptizo = yo zambullo, bautizo. 1. (s. m.). Pequeño
edificio, próximo a un templo, donde se administra el bautismo. 2. (s. m.). Parte de un templo donde
está la pila bautismal. 3. (s. m.). Pila bautismal. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
bautizar.
baquear [anaya] I. Del ingl. to back. 1. (vbo intr.). Navegar una embarcación impulsada por la
corriente.
baquelita [anaya] I. De Baekeland, químico belga. 1. (s. f.). Polímero sintético que se obtiene a base de
fenol y aldehído fórmico; presenta gran resistencia al calor y a los productos químicos.
baqueta [anaya] I. Del ital. bacchetta < bacchio = bastón < lat. baculus = palo. 1. (s. f.). Varilla con
que se limpian o atacan por el cañón las armas. 2. (plural). Palillos para tocar el tambor o la batería. 3.
(s. f.). Varilla que el picador emplea para gobernar su caballo. 4. (s. f.). Castigo consistente en que el
penado pasaba entre dos filas de soldados que lo azotaban. 5. (s. f.). Moldura larga y estrecha,
junquillo. FAM. Baquetazo, baquetear, baquetero.
baquetazo [anaya] I. De baqueta. 1. (s. m.). Golpe fuerte. 2. (s. m.). Golpe dado con la baqueta. 3.
Tratar a baquetazos. Tratar con severidad o despóticamente.
baqueteado, [anaya] -a I. De baquetear. 1. (p.p.). de baquetear. 2. (adj., -a). Maltratado por las
adversidades. 3. (adj., -a). Habituado a los negocios y a cualquier tipo de trabajos. SIN. 2.
Zarandeado. 3. Experto, práctico, fogueado, acostumbrado. ANT. 3. Bisoño.
baquetear [anaya] I. De baqueta. 1. (vbo tr.). Aplicar el castigo de baqueta. 2. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Molestar en exceso, atosigar. FAM. Baqueteado, -a.
baquetero [anaya] I. De baqueta. 1. (s. m.). Pieza del fusil que sujeta la baqueta.
baquía [anaya] I. Probabl. del ár. baqíya = el resto, lo restante. 1. (s. f.). Conocimiento práctico de la
topografía o terreno de un país. 2. (s. f.). Habilidad manual. FAM. Baquiano, -a.
baquiano, [anaya] -a I. De baquía. 1. (adj., -a, América, femenino, s. m.). Persona que conoce las
sendas, vados, etc., de una región o una zona de un país. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Quien tiene
experiencia en tareas rurales o conoce las particularidades del agro de un lugar. 3. (adj., -a, femenino,
s. m.). Natural de un lugar que trabaja como guía de visitantes.
baquio [anaya] I. Del lat. bacchius < gr. bakheios. 1. (s. m.). Pie de la poesía clásica que se compone
de una sílaba breve seguida de dos largas.
bar [anaya] I. Del ingl. bar = barra. 1. (s. m.). Establecimiento de bebidas y alimentos rápidos que
suelen servirse en el mostrador. SIN. Cafetería, cervecería, café.
bar [anaya] I. Del ingl. bar = barra. 1. (s. m.). Establecimiento de bebidas y alimentos rápidos que
suelen servirse en el mostrador. SIN. Cafetería, cervecería, café.
bara (sufijo) [anaya] véase bari-, baro-, -bara
barahúnda [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Gran ruido, confusión y desorden. SIN. Algarabía,
alboroto, barullo, desorden. ANT. Paz, calma, tranquilidad.
barahúnda [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Gran ruido, confusión y desorden. SIN. Algarabía,
alboroto, barullo, desorden. ANT. Paz, calma, tranquilidad.
baraja [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Conjunto de naipes que se utiliza para jugar. 2. Jugar con dos
barajas. Obrar con engaño o con ciertas ventajas. FAM. Barajar.
barajar [anaya] I. De baraja. 1. (vbo tr.). Mezclar los naipes antes de repartirlos. 2. (vbo tr.). Revolver
unas personas o cosas con otras. 3. (vbo tr.). Considerar varias posibilidades antes de tomar una
resolución. 4. (Amér. Meridional, vbo tr.). Coger un objeto al vuelo. 5. (República Argentina, verbo
transitivo, intransitivo, Uruguay). Entrenarse la gente del campo en el manejo del cuchillo, utilizando
símiles de madera. SIN. 2. Embrollar, confundir. ANT. 2. Ordenar.
baranda [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Barandilla. 2. (s. f.). Borde o banda de la mesa de billar. 3.
Echar uno de baranda Exagerar. FAM. Barandaje, barandal, barandilla.
barandaje [anaya] véase barandilla
barandal [anaya] I. De baranda. 1. (s. m.). Listón inferior o superior en que encajan los balaustres. 2.
(s. m.). Barandilla.
barandilla [anaya] I. Dim. de baranda. 1. (s. f.). Antepecho formado por balaustres y barandales. 2.
(Chile, s. f., Perú, Puerto Rico). Zarzo del costado de un carro. 3. (s. f., Méjico). Madero que hace de
puente para cruzar un arroyo o una acequia.
barandilla [anaya] I. Dim. de baranda. 1. (s. f.). Antepecho formado por balaustres y barandales. 2.
(Chile, s. f., Perú, Puerto Rico). Zarzo del costado de un carro. 3. (s. f., Méjico). Madero que hace de
puente para cruzar un arroyo o una acequia.
baratería [anaya] I. De barato. 1. (s. f.). Fraude en la compra, venta o trueque. 2. (s. f.). Delito del juez
que recibe dádivas por dictar una sentencia.
baratija [anaya] I. De barato. 1. (plural, s. f., singular). Cosa atractiva y de escaso valor. SIN. Fruslería,
chuchería.
baratillo [anaya] I. De barato. 1. (s. m.). Conjunto de cosas baratas que se venden en un lugar público.
2. (s. m.). Sitio en que se vende ese tipo de mercancías.
barato, [anaya] -a I. Del gr. pratto = yo hago, obro. 1. (adj., -a). De bajo precio [he comprado en las
rebajas un bolso muy barato]. 2. (adv, adval). Por poco precio [esa tienda vende muy barato]. 3. (adj.,
-a, figurado, -a, figuradamente). Que se consigue fácilmente. FAM. Baratería, baratija, baratillo,
baratura; abaratar. SIN. 1. Rebajado, devaluado, disminuido, de ocasión. ANT. 1. Caro, costoso.
baratura [anaya] I. De barato. 1. (s. f.). Bajo precio de las cosas vendibles.
baraúnda [anaya] véase barahúnda
barba [anaya] I. Del lat. barba = barbilla, parte inferior de la cara. 1. (s. f.). Pelo que crece en la parte
inferior de la cara y en los carrillos. 2. (s. f.). Este mismo pelo crecido y, por lo general, cuidado y
cortado de diversas formas. 3. (s. f.). Parte inferior de la cara, bajo la boca. 4. (s. f.). Mechón que
crece en la quijada inferior del ganado cabrío. 5. (plural). Raíces delgadas de las plantas. 6. (plural).
Agallas y filamentos que penden de la mandíbula inferior de algunos peces. 7. (plural). Bordes del
papel de barba. 8. (plural). Excrecencias carnosas de algunas aves bajo el pico. 9. (plural). Hilillos que
tiene la pluma del ave. 10. (s. m.). Actor que hacía papeles de anciano. 11. B. de ballena. Lámina
córnea de la boca de la ballena. 12. B. honrada. Persona responsable. 13. Papel de barba 14. Hacer o
hacerse la barba Afeitarla. 15. A barba regalada. Con abundancia. 16. Por barba (locución adverbial).
Por persona. 17. En mis, tus, sus barbas. En mi, tu, su presencia; cara a cara. FAM. Barbar, barbero, -
a, barbilla, barbudo, -a; imberbe; barbilampiño, -a. SIN. 3. Barbilla, mentón.
barbacana [anaya] I. Del ár. b-al-ba-qára = puerta de las vacas. 1. (s. f.). Obra de fortificación,
avanzada y aislada, para la defensa de los accesos de algún lugar. 2. (s. f.). Muro bajo que cierra los
alrededores a algunas iglesias. 3. (s. f.). Saetera o tronera.
barbacoa [anaya] I. Voz caribe. 1. (s. f.). Parrilla que sirve para asar carne o pescado al aire libre. 2. (s.
f.). Carne asada de esta forma. 3. (Amér., s. f.). Tejido hecho con cañas o juncos, sostenido con
puntales, que sirve de camastro. 4. (Almería, s. f.). Casita construida sobre árboles o puntales.
barbada [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). En las caballerías, quijada inferior. 2. (s. f.). Nombre común
de diversas especies de peces semejantes al bacalao, que habitan en el Atlántico y el Mediterráneo
(género Gaidropsarus y Phycis, entre otros).
barbado, [anaya] -a I. De barbar. 1. (p.p.). de barbar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene barba. 3.
(s. m.). Árbol o sarmiento que se planta con raíces. 4. (s. m.). Renuevo de árbol o arbusto.
barbar [anaya] I. De barba. 1. (vbo intr.). Echar barbas el hombre. 2. (vbo intr.). Criar abejas. 3. (vbo
intr.). Echar raíces las plantas. FAM. Barbado, -a.
barbaridad [anaya] I. Del lat. barbarus < gr. barbaros. 1. (s. f.). Palabra o acción necia o atrevida [ no
digas barbaridades]. 2. (s. f.). Atrocidad [talar tantos árboles es una barbaridad]. 3. (s. f.). Exageración
[eso es una barbaridad, es carísimo]. 4. (s. f.). Cantidad grande [había una barbaridad de gente]. 5. (s.
f.). Calidad de bárbaro.
barbarie [anaya] I. Del lat. barbaries < barbarus = bárbaro. 1. (s. f.). Tosquedad, falta de cultura. 2. (s.
f.). Crueldad. 3. (s. f.). Antiguamente, conjunto de pueblos no pertenecientes al Imperio Romano.
SIN. 1. Rudeza, incultura, ignorancia. 2. Barbaridad, salvajismo, fiereza. ANT. 1. Civilización. 2.
Piedad.
barbarismo [anaya] I. Del lat. barbarismus < barbarus = bárbaro. 1. (s. m.). Término con el que se
designa todo error léxico o sintáctico cometido por el empleo de una forma inexistente en la lengua;
abarca desde las faltas de ortografía hasta los extranjerismos [antidiluviano por antediluviano;
coloridad por colorido]. 2. (s. m.). Falta del lenguaje que comete un extranjero al adaptar a la nueva
lengua palabras de su propio idioma [exprimir por expresar]. 3. (s. m.). Barbaridad. 4. (s. m.).
Barbarie. SIN. 1. Incorrección, error, inexactitud. 3 y 4. Crueldad, ignorancia.
barbechar [anaya] I. De barbecho. 1. (vbo tr.). Arar la tierra para la siembra.
barbecho [anaya] I. Del lat. vervactum < vervagere = arar la tierra [en los primeros meses del año] para
sembrar [en otoño]. 1. (s. m.). Tierra que se ara y se deja sin cultivar ni abonar durante uno o más
años, para que descanse. 2. (s. m.). Acción de barbechar. 3. (s. m.). Porción de tierra arada para
sembrar. 4. Firmar en barbecho Hacerlo sin fijarse en lo que se firma. FAM. Barbechar.
barbería [anaya] I. De barbero. 1. (s. f.). Local donde trabaja el barbero. 2. (s. f.). Oficio de barbero.
SIN. 1 y 2. Peluquería.
barbero, [anaya] -a I. De barba. 1. (f., s. m.). Persona que, por oficio, corta el pelo, afeita la barba, etc.
2. (adj., -a). Propio del barbero [navaja barbera]. 3. (adj., -a, Méjico). Adulador. 4. (s. m.). Nombre
común de un pez del Mar de las Antillas, de color marrón y piel áspera (género Acanthurus). FAM.
Barbería. SIN. 1. Peluquero, fígaro.
barbián, [anaya] -ana I. Del caló barban = aire. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Desenvuelto, atrevido,
gallardo.
barbilampiño, [anaya] -a I. De barba + lampiño. 1. (adj., -a, s. m.). De escasa o ninguna barba siendo
varón adulto [cara barbilampiña; hombre barbilampiño]. SIN. Imberbe, adolescente, lampiño. ANT.
Peludo, barbudo.
barbilla [anaya] I. Dim. de barba. 1. (s. f.). Prominencia de la parte inferior del rostro, debajo de la
boca. 2. (s. f.). Apéndice carnoso que tienen algunos peces en la parte inferior de la cabeza. 3. (s. f.).
Cartílago que rodea, a modo de aleta, a algunos peces. 4. (s. f.). Corte en un madero para que encaje
en el hueco de otro. SIN. 1. Mentón.
barbiquejo [anaya] véase barboquejo
barbitúrico [anaya] I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Dícese de un ácido cuyos derivados tienen propiedades
soporíferas y sedantes; en dosis excesivas produce la muerte. 2. (s. m.). Término por el que se
conocen estos derivados.
barbo [anaya] I. Del lat. barbus. 1. (s. m.). Nombre común de diversos peces de agua dulce, con cuatro
barbillas en la mandíbula. Su carne es comestible, pero poco sabrosa (género Barbus). 2. (s. m.).
Término que, acompañado de algún adjetivo como dorado, brillante, etc., hace referencia a diversas
especies de peces ornamentales de origen asiático (género Puntius). 3. B. de mar. Nombre por el que,
en algunas regiones, se conocen ciertas especies de salmonete (género Mullus).
barboquejo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Cinta con que se sujeta el sombrero o gorro por debajo de
la barba. FAM. Barbiquejo, barbuquejo.
barboquejo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Cinta con que se sujeta el sombrero o gorro por debajo de
la barba. FAM. Barbiquejo, barbuquejo.
barboquejo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Cinta con que se sujeta el sombrero o gorro por debajo de
la barba. FAM. Barbiquejo, barbuquejo.
barbotar [anaya] véase barbotear
barbotear [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo tr., intr.). Mascullar, hablar atropelladamente. FAM.
Barbotar.
barbotear [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo tr., intr.). Mascullar, hablar atropelladamente. FAM.
Barbotar.
barbudo, [anaya] -a I. De barba. 1. (adj., -a). De abundante barba. 2. (s. m.). Barbado, árbol o
sarmiento con raíces. SIN. 1. Barbiluengo, barbón, barbado. ANT. 1. Barbilampiño.
barbulla [anaya] I. Voz onomat.. 1. (familiar, s. f.). Alboroto de los que hablan al tiempo y
atropelladamente. SIN. Ruido, algazara, gritería.
barbuquejo [anaya] véase barboquejo
barbusano [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de un árbol angiospermo dicotiledóneo de
Canarias; su madera es muy dura y parecida a la caoba (Apollonias barbujana). 2. (s. m.). Madera de
este árbol.
barca [anaya] I. Del lat. barca. 1. (s. f.). Embarcación pequeña movida a remo para la navegación
costera o fluvial. FAM. Barcaza, barco, barquero, -a, barquía, barquilla; embarcar. SIN. Lancha, bote,
canoa, chalana.
barcarola [anaya] I. Del ital. barcarolo = barquerillo. 1. (s. f.). Pieza musical de ritmo muy cadencioso
que en su origen fue una canción de los gondoleros de Venecia.
barcaza [anaya] I. Aum. de barca. 1. (s. f.). Barca de mucha capacidad para el transporte y carga o
descarga de buques.
barceno, [anaya] -a véase barcino, -a
barcia [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Desperdicios de la limpieza del grano.
barcino, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Dícese de los animales de pelo blanco y pardo, y a
veces rojizo. 2. (adj., -a, República Argentina, femenino, s. m.). Que cambia con frecuencia de partido
político. FAM. Barceno, -a.
barcino, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Dícese de los animales de pelo blanco y pardo, y a
veces rojizo. 2. (adj., -a, República Argentina, femenino, s. m.). Que cambia con frecuencia de partido
político. FAM. Barceno, -a.
barco [anaya] I. De barca. 1. (s. m.). Vehículo flotante capacitado para transportar personas y cosas. 2.
(s. m.). Barranco poco profundo. FAM. Barquillo. SIN. 1. Buque, bajel, navío, vapor.
barda [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Seto de espinos. 2. (s. f.). Nubarrón. 3. (s. f.). Cubierta de
ramaje, espinos, paja, broza, etc., que se pone sobre las tapias. FAM. Bardaguera, bardal.
bardaguera [anaya] I. De barda. 1. (s. f.). Nombre con el que se conocen, en algunas zonas, varias
especies de arbustos angiospermos dicotiledóneos, del género Salix, con cuyos ramos delgados se
hacen cestas. Estas mismas especies, según las regiones, reciben otras denominaciones, como
salgueiro, mimbrera o sauce.
bardal [anaya] I. De barda. 1. (s. m.). Seto de espinos.
bardana [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Lampazo, planta compuesta 2. B. menor. Planta angiosperma
dicotiledónea, venenosa para el ganado; su fruto espinoso se engancha al pelo de los animales, que
son los encargados de su dispersión (Xanthium strumarium).
bardo [anaya] I. Del lat. bardus < célt. bardd = poeta. 1. (s. m.). Entre los celtas, poeta que cantaba a
los héroes; por extensión, cualquier poeta. SIN. Juglar, vate, trovador.
baremo [anaya] I. De B. F. Barràme, nombre del inventor. 1. (s. m.). Tabla de cuentas ajustadas. 2. (s.
m.). Lista o repertorio de tarifas. 3. (s. m.). Normas establecidas como medida para evaluar méritos
personales, solvencia de empresas, etc.
bargueño, [anaya] -a I. De Bargas, población de Toledo. 1. (s. m.). Mueble de madera con muchos
cajoncitos y gavetas, que se construía antiguamente en Bargas, Toledo. 2. (adj., -a). De Bargas. 3.
(adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Habitante u originario de dicha población.
bari-, [anaya] baro-, -bara I. Del gr. barys = pesado. 1. Elementos que entran a formar parte de diversas
palabras con el significado de pesado, grave: Baricentro, barimetría; barómetro; isobara.
bari-, [anaya] baro-, -bara I. Del gr. barys = pesado. 1. Elementos que entran a formar parte de diversas
palabras con el significado de pesado, grave: Baricentro, barimetría; barómetro; isobara.
bari-, [anaya] baro-, -bara I. Del gr. barys = pesado. 1. Elementos que entran a formar parte de diversas
palabras con el significado de pesado, grave: Baricentro, barimetría; barómetro; isobara.
baría [anaya] I. Voz cubana. 1. (s. f.). Nombre con el que se designan varias especies de árboles
angiospermos dicotiledóneos de Cuba (género Cordia). La sustancia segregada por su corteza se
emplea para clarificar el azúcar.
baricentro [anaya] I. Del gr. barys = pesado + cast. centro. 1. (s. m.). Punto de intersección de las tres
medianas de un triángulo. 2. (s. m.). Punto de aplicación de la resultante única de las fuerzas de
atracción terrestre, que actúan sobre cada uno de los puntos de un cuerpo sólido. SIN. 2. Centro de
gravedad.
bario [anaya] I. De barita. 1. (s. m.). Elemento químico del tipo de los metales alcalinotérreos, pesado,
blanco amarillento, maleable, difícil de fundir, que se oxida rápidamente en contacto con el aire y con
el agua. Núm. atóm. 56. Símb. Ba.
barisfera [anaya] I. Del gr. barys = pesado + sphaira = pelota. 1. (s. f.). Nombre del núcleo central de
la Tierra.
barita [anaya] I. Del gr. barys = pesado. 1. (s. f.). Óxido de bario natural que sirve para blanquear
papel, preparar pinturas, etc. 2. (s. f.). Baritina. FAM. Bario, baritina.
baritina [anaya] I. De barita. 1. (s. f.). Mineral compuesto por sulfato de bario, de color blanco y
amarillo, empleado en la fabricación de pinturas.
barítono [anaya] I. Del gr. barys = grave + tonos = tono. 1. (s. m.). Voz media masculina entre la de
tenor y la de bajo, e instrumento que se le asemeja. 2. (s. m.). Persona que tiene esta voz.
barlovento [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). En el mar, parte de donde viene el viento, tomando como
referencia un punto determinado.
barman [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Camarero.
barnacla [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común de diversas aves acuáticas, la mayoría del
género Branta, también conocidas en algunas regiones por el apelativo de ocas. Su plumaje varía
según la especie; son muy ruidosas y tienen el cuello más largo que los patos. Dos ejemplos son la
barnacla cariblanca, de plumaje blanco y negro y con una mancha blanca en la cara (Branta leucopsis);
y la barnacla de Magallanes, especie típica de la Patagonia (Chloephaga picta).
barniz [anaya] I. Del lat. vulg. veronix, -icis. 1. (s. m.). Solución de resina en un solvente como el
alcohol que, al extenderse sobre una superficie y secarse en contacto con el aire, deja una capa
homogénea y brillante que la protege. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Conocimiento superficial de
una ciencia. 3. (s. m.). Compuesto con que se hace la tinta para imprimir. 4. B. de pulimento. El que
adquiere tal dureza que puede pulimentarse como el mármol. FAM. Barnizar.
barnizado, [anaya] -a I. De barnizar. 1. (p.p.). de barnizar. 2. (s. m.). Acción y efecto de barnizar o dar
barniz a una superficie.
barnizador, [anaya] -a I. De barnizar. 1. (adj., -a). Que barniza. 2. (f., s. m.). Persona que tiene como
oficio barnizar.
barnizar [anaya] I. De barniz. 1. (vbo tr.). Dar un baño de barniz. FAM. Barnizado, -a, barnizador, -a.
baro- [anaya] véase bari-, baro-, -bara
baro [anaya] véase bar
barógrafo [anaya] I. Del gr. baros, -eos = pesadez + grapho = yo escribo, dibujo. 1. (s. m.).
Instrumento registrador que marca sobre un cilindro giratorio la presión atmosférica medida por el
barómetro.
barómetro [anaya] I. Del gr. baros, -eos = pesadez + metron = medida. 1. (s. m.). Instrumento para
medir la presión atmosférica, inventado por Torricelli en 1643. 2. B. de mercurio. El que indica la
presión por la altura que alcanza la columna de mercurio contenida en un tubo, en el que se ha hecho
el vacío. 3. B. aneroide. El que indica la presión por las deformaciones de una cápsula metálica, en la
que se ha hecho el vacío. 4. B. registrador. Barógrafo. FAM. Barométrico, -a.
barón [anaya] I. Probabl. del germ. *baro = hombre libre. 1. (s. m.). En España y Francia, título
nobiliario inmediatamente inferior al de vizconde. FAM. Baronesa, baronía.
baronesa [anaya] I. De barón. 1. (s. f.). Mujer que goza de una baronía. 2. (s. f.). Mujer del barón.
baronía [anaya] I. De barón. 1. (s. f.). Dignidad de barón. 2. (s. f.). Territorio sobre el que tenía
jurisdicción.
barquero, [anaya] -a I. De barca. 1. (f., s. m.). Persona que gobierna una barca.
barquía [anaya] I. De barca. 1. (s. f.). Barca pequeña de cuatro remos por banda, como máximo.
barquilla [anaya] I. Dim. de barca. 1. (s. f.). Cesto en que van los tripulantes de un globo. 2. (s. f.).
Molde para hacer pasteles. 3. (s. f.). Instrumento para medir la distancia que avanza una nave.
barquillero, [anaya] -a I. De barquillo. 1. (f., s. m.). Quien hace o vende barquillos. 2. (s. f.).
Recipiente para llevarlos. 3. (s. m.). Molde para hacerlos.
barquillo [anaya] I. Dim. de barco. 1. (s. m.). Hoja de pasta de harina con azúcar y canela, en otro
tiempo en forma de barco, y hoy, generalmente, en forma de canuto. FAM. Barquillero, -a;
abarquillar.
barquín [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Fuelle grande usado, normalmente, en las fraguas.
barra [anaya] I. Voz prerromana. 1. (s. f.). Pieza rígida, generalmente de forma prismática o cilíndrica
y más larga que gruesa. 2. (s. f.). Palanca de hierro para levantar cosas muy pesadas. 3. (s. f.). Pieza de
pan alargada. 4. (s. f.). Mostrador de un bar. 5. (s. f.). Lingote de oro o plata. 6. (s. f.). Pieza de hierro,
alargada, para jugar; gana quien la tira más lejos cuando cae de punta. 7. (s. f.). Banco o bajo de arena
en la desembocadura de un río, que hace peligrosa la navegación. 8. (s. f.). Signo gráfico (/) que sirve
para separar construcciones gramaticales. 9. (s. f.). Listas o bastones de un escudo. 10. (s. f.). Línea
que divide los compases en un pentagrama. 11. B. fija. La sujeta horizontalmente para realizar
ejercicios gimnásticos o practicar ciertos bailes. 12. Barras paralelas. Aparato gimnástico consistente
en dos barras horizontales paralelas. 13. Barras asimétricas. Aparato gimnástico consistente en dos
barras horizontales a distinta altura. 14. Sin pararse en barras. (locución adverbial). Sin reparo. FAM.
Barrera I, barrón, barrote. SIN. 1. Barrote, tranca, hierro, varilla. 7. Bajío, encalladero, arrecife.
barrabás [anaya] I. De Bar Abbás, judío citado en el Evangelio. 1. (familiar, s. m.). Persona agitadora
y traviesa. FAM. Barrabasada.
barrabasada [anaya] I. De barrabás. 1. (familiar, s. f.). Hecho o dicho necio o brutal. 2. (familiar, s. f.).
Travesura grave.
barraca [anaya] I. Del cat. barraca. 1. (s. f.). Caseta mal construida con materiales pobres. 2. (s. f.).
Vivienda típica de la huerta valenciana y murciana con tejado de cañas a dos aguas. FAM. Barracón.
SIN. 1. Cabaña, chabola, choza, bohío.
barracón [anaya] I. Aum. de barraca. 1. (s. m.). Caseta grande y tosca.
barragán [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Tela impermeable de lana. 2. (s. m.). Abrigo de esta tela.
FAM. Barragana.
barragana [anaya] I. De barragán. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. f.). Concubina.
barranca [anaya] I. Voz prerromana. 1. (s. f.). Barranco.
barrancal [anaya] I. De barranco. 1. (s. m.). Sitio donde hay muchos barrancos.
barranco [anaya] I. Voz prerromana. 1. (s. m.). Despeñadero. 2. (s. m.). Erosión profunda que hacen en
la tierra las corrientes de agua. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Dificultad, atolladero. FAM.
Barranca, barrancal, barranquera; abarrancar, embarrancar. SIN. 1. Quebrada, cañón, precipicio. 2.
Torrentera, vaguada, hendidura.
barranquera [anaya] I. De barranco. 1. (s. f.). Barranco.
barredera [anaya] I. De barrer. 1. (s. f.). Máquina para barrer las calles.
barredero, [anaya] -a I. De barrer. 1. (adj., -a). Que arrastra todo lo que encuentra. 2. (s. m.). Especie
de escoba para barrer el horno del pan.
barredura [anaya] I. De barrer. 1. (s. f.). Acción de barrer. 2. (plural). Desperdicios de algunas cosas. 3.
(plural). Residuos que se barren.
barrena [anaya] I. Del lat. veruina = jabalina < veru = asador, dardo, influido por barra. 1. (s. f.). Barra
de hierro, con uno o los dos extremos cortantes, para agujerear peñascos, sondar terrenos, etc. 2. (s.
f.). Herramienta de acero, terminada en una punta roscada en espiral, que sirve para agujerear la
madera o materiales blandos. 3. (s. f.). Herramienta especial para agrandar agujeros de longitud
mucho mayor que su diámetro. 4. Entrar en barrena Descender bruscamente y en espiral, en particular
un avión. FAM. Barrenar, barrenero, -a, barrenillo, barreno.
barrenar [anaya] I. De barrena. 1. (vbo tr.). Agujerear con barrena o barreno. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Estropear los planes de alguien. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Infringir
una ley. 4. (familiar, verbo intransitivo). Reflexionar, cavilar. SIN. 1. Horadar, taladrar. 2. Entorpecer,
desbaratar, sabotear. 3. Transgredir, atropellar.
barrendero, [anaya] -a I. De barrer. 1. (f., s. m.). Persona que tiene por oficio barrer.
barrenillo [anaya] I. De barrena. 1. (s. m.). Nombre común de diversos escarabajos que se aparean y
depositan los huevos debajo de la corteza de ciertas especies arbóreas. Sus larvas abren galerías a
través de los tejidos vegetales del tronco para alimentarse de ellos. Dos ejemplos son el barrenillo del
olmo (Scolytus scolytus) y el barrenillo de los pinos (Tomicus piniperda) 2. (s. m.). Enfermedad que
producen en los árboles dichas larvas.
barreno [anaya] I. De barrena. 1. (s. m.). Barrena grande. 2. (s. m.). Agujero hecho con barrena. 3. (s.
m.). Agujero relleno de materia explosiva para volar alguna cosa. 4. Dar barreno Agujerear una
embarcación para hundirla.
barrer [anaya] I. Del lat. verrere. 1. (vbo tr.). Limpiar el suelo con la escoba. 2. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Llevarse todo lo que hay de un sitio [los clientes barrieron las existencias de la tienda]. 3. B.
hacia dentro. Obrar con egoísmo. FAM. Barredera, barredero, -a, barredura, barrendero, -a, barrido, -a.
SIN. 1. Cepillar, desempolvar.
barrera [anaya] I. De barra. 1. (s. f.). Barra, cadena o valla de palos o tablas, que se usa para cerrar un
sitio o como obstáculo. 2. (s. f.). Defensa. 3. (s. f.). Antepecho de madera que recorre el redondel en
las plazas de toros. 4. (s. f.). En ciertos deportes, conjunto de jugadores que se colocan como
obstáculo a un lanzamiento contrario. 5. B. del sonido. Límite de velocidad que coincide con la del
sonido y que pueden llegar a rebasar algunos aviones y proyectiles, produciendo un estampido. FAM.
Contrabarrera. SIN. 1 y 2. Cerca, muro. 2. Parapeto. II. De barro I. 1. (s. f.). Sitio de donde sacan
barro los alfareros. 2. (s. f.). Armario donde se guardan objetos de barro.
barrero, [anaya] -a I. De barro I. 1. (f., s. m.). Alfarero. 2. (s. m.). Lugar del que se saca barro. 3. (s.
m.). Barrizal.
barretina [anaya] I. Del lat. birrus = rojo. 1. (s. f.). Gorro catalán de lana, en forma de manga cerrada
por un extremo.
barriada [anaya] I. De barrio. 1. (s. f.). Barrio. 2. (s. f.). Parte de un barrio.
barrial [anaya] I. De barro I. 1. (Amér., s. m.). Barrizal.
barrica [anaya] I. Del gasc. barrique. 1. (s. f.). Tonel mediano. FAM. Barricada.
barricada [anaya] I. Del fr. barricade < gasc. barrique. 1. (s. f.). Defensa construida con materiales muy
heterogéneos cuyo fin es cerrar una calle para defenderse de un ataque. 2. (s. f.). Refugio improvisado
de los revolucionarios que se enfrentan a las fuerzas del orden público. 3. (s. f.). Parapeto improvisado
hecho con barricas.
barrido, [anaya] -a I. De barrer. 1. (p.p.). de barrer. 2. (s. m.). Acción y efecto de barrer. 3. (s. m.).
Proceso por el que un sistema explora y reconoce todos los puntos de una zona transformando la
imagen de estos en señales eléctricas que, al llegar a un receptor, vuelven a convertirse en imágenes.
Un ejemplo de este mecanismo es la televisión. 4. (s. m.). Proceso por el que se revisa
automáticamente un sistema. Un ejemplo es el piloto automático de los aviones.
barriga [anaya] I. Del gasc. barrique. 1. (s. f.). Vientre. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Parte abultada
de una vasija. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Comba de una pared. FAM. Barrigón, -ona, barrigudo,
-a, barriguera. SIN. 1. Panza, abdomen, tripa. 2 y 3. Saliente, prominencia.
barrigudo, [anaya] -a I. De barriga. 1. (adj., -a). Que tiene gran barriga.
barriguera [anaya] I. De barriga. 1. (s. f.). Correa que rodea la barriga a las caballerías de tiro.
barril [anaya] I. Voz prerromana. 1. (s. m.). Cuba para conservar y transportar, especialmente líquidos.
2. (s. m.). Vaso de barro de cuello angosto y vientre abultado. FAM. Barrilero, -a, barrilete. SIN. 1.
Tonel, bocoy, barrica.
barrilete [anaya] I. De barril. 1. (s. m.). Instrumento de hierro con forma de siete, usado por los
carpinteros. 2. (s. m.). Nombre común por el que se conocen varias especies de crustáceos marinos de
cuerpo trapezoidal, cuyas pinzas delanteras presentan un tamaño muy desigual (género Uca). 3. (s.
m.). Pieza del revólver para colocar los cartuchos. 4. (s. m.). Pieza cilíndrica del clarinete junto a la
boquilla.
barrilla [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre que reciben diversas especies de plantas angiospermas
dicotiledóneas (géneros Salicornia y Salsola), que viven a orillas del mar o en terrenos salinos, y
cuyas cenizas contienen sosa. 2. (s. f.). Estas cenizas.
barrillo [anaya] I. Dim. de barro II. 1. (s. m.). Grano pequeño del rostro.
barrio [anaya] I. Del ár. barri = exterior. 1. (s. m.). Cada zona o distrito de una población. 2. (s. m.).
Arrabal. 3. (s. m.). Grupo de viviendas dependiente de una población, aunque esté apartado de ella. 4.
B. chino. En algunas poblaciones, aquel en que se concentra la prostitución y otras actividades
marginales. 5. Irse o marcharse al otro barrio Morirse. 6. Mandar a uno al otro barrio Matarlo. 7. Los
barrios bajos. Aquellos en los que vive la gente más pobre. FAM. Barriada. SIN. 1. Distrito, término,
sector, parroquia. 2 y 3. Alrededores, alfoz, suburbio, extrarradio.
barritar [anaya] I. De barrito. 1. (vbo intr.). Emitir su voz el elefante.
barrito [anaya] I. Del lat. barritus. 1. (s. m.). Berrido del elefante. FAM. Barritar.
barrizal [anaya] I. De barro I. 1. (s. m.). Terreno embarrado. SIN. Lodazal, charco, ciénaga, fangal.
barro [anaya] I. Voz prerromana. 1. (s. m.). Masa de tierra y agua. 2. (s. m.). Mezcla formada con
arcilla y agua para hacer objetos de cerámica [una vasija de barro]. 3. (s. m.). Búcaro, vasija o
cualquier objeto hecho de arcilla cocida [una exposición de barro]. 4. (s. m.). Cosa sin valor. FAM.
Barreño, barrera II, barrero, -a, barrial, barrizal, barroso, -a I. SIN. 1. Cieno, fango, limo, lodo. 3.
Terracota, cerámica.
barroco, [anaya] -a I. Del fr. baroque = extravagante. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del movimiento
artístico que triunfó en España y en otros países europeos desde fines del /vXVI/fv hasta principios
del /vXVIII/fv y que se caracteriza por la complicación formal y la exuberancia ornamental. En arte,
destaca la profusión de la línea curva; en literatura, la acumulación de elementos estéticos o
conceptuales y un marcado pesimismo vital. 2. (adj., -a). Dícese también de las obras realizadas en ese
estilo. 3. (adj., -a). Dícese de toda creación o forma, hecha en cualquier época, ampulosa y recargada.
FAM. Barroquismo.
barrón [anaya] I. Aum. de barra. 1. (s. m.). Nombre común de una planta perenne angiosperma
monocotiledónea, que crece en los arenales marítimos y los consolida (Psamma arenaria).
barroquismo [anaya] I. De barroco. 1. (s. m.). Calidad de barroco, recargamiento excesivo. 2. (s. m.).
Extravagancia de poco gusto.
barroso, [anaya] -a I. De barro I. 1. (adj., -a). Que tiene barro o es de su color. II. De barro II. 1. (adj., -
a). Que tiene barros en la cara.
barrote [anaya] I. De barra. 1. (s. m.). Palo vertical atravesado sobre otros para sostener o reforzar
cualquier cosa. 2. (s. m.). Barra de hierro para asegurar algo. 3. (s. m.). Barra gruesa. FAM. Abarrotar.
SIN. 1, 2 y 3. Travesaño, larguero, tranca.
barrueco [anaya] I. De berrueco. 1. (s. m.). Perla irregular. 2. (s. m.). Nódulo esferoidal que se
encuentra en las rocas.
barruntar [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo tr.). Prever, presentir algo por alguna señal o indicio [barrunto
un cambio de tiempo por mi dolor de rodilla]. FAM. Barrunte, barrunto. SIN. Sospechar, olfatear,
intuir, conjeturar.
barrunte [anaya] I. De barruntar. 1. (s. m.). Indicio, noticia.
barrunto [anaya] I. De barruntar. 1. (s. m.). Acción de barruntar. 2. (s. m.). Barrunte.
bartola [anaya] (a la) I. De Bartolo, forma abreviada de Bartolomé, prototipo de personaje
despreocupado y perezoso. 1. (locución adverbial). Sin cuidado, despreocupadamente [tumbado a la
bartola].
bartolina [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f., Méjico). Calabozo mal acondicionado.
bartulear [anaya] I. De bártulos. 1. (Chile, verbo intransitivo). Cavilar.
barullero, [anaya] -a I. De barullo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Desordenado. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Dícese de la persona que promueve o es propensa a causar desorden o confusión.
barullo [anaya] I. Del port. barulho < embrulho < lat. involucrum. 1. (familiar, s. m.). Desorden,
confusión. 2. A barullo (locución adverbial). En abundancia. FAM. Barullero, -a; embarullar. SIN. 1.
Jaleo, zambra.
barzal [anaya] I. Del lat. virgea. 1. (s. m.). Zarzal.
barzón [anaya] I. Del port. dial. braçao. 1. (s. m.). Paseo ocioso. 2. (s. m.). Anillo por el que pasa el
timón del arado en el yugo. 3. (s. m.). Arzón.
basa [anaya] I. Del lat. basis. 1. (s. f.). Apoyo en que descansa o se sostiene una columna o una
estatua. 2. (s. f.). Base, fundamento.
basada [anaya] I. De base. 1. (s. f.). Armazón que se utiliza para botar un buque.
basalto [anaya] I. Del lat. basaltes. 1. (s. m.). Roca volcánica, de color negro o verdoso, compuesta
generalmente de feldespato y piroxeno, y a veces de estructura prismática. FAM. Basáltico, -a.
basamento [anaya] I. De basar. 1. (s. m.). Cuerpo que forman la basa y el pedestal de una columna. 2.
(s. m.). Soporte de un arca, de una escultura, etc. SIN. 1. Base. 2. Peana.
basanita [anaya] I. Del lat. basanites. 1. (s. f.). Basalto.
basar [anaya] I. De base. 1. (vbo tr.). Poner algo sobre una base. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Fundar, apoyar una opinión o afirmación [¿en qué te basas para decir eso?].
FAM. Basamento. SIN. 1 y 2. Fundamentar, cimentar. 2. Alegar.
basca [anaya] I. Probabl. del celt. waska = opresión. 1. (s. f.). Ansia de vomitar. 2. (s. f.). Furia,
ímpetu. 3. (familiar, s. f.). Pandilla [Maribel, ¿dónde está la basca?]. FAM. Bascosidad, basquear,
basquilla. SIN. 1. Náusea, arcada, vértigo.
bascosidad [anaya] I. De basca. 1. (s. f.). Porquería, inmundicia, suciedad.
bascular [anaya] I. De báscula. 1. (vbo intr.). Tener algo un movimiento de vaivén respecto de un
punto de apoyo. 2. (vbo tr.). Levantar por medio de un mecanismo uno de los extremos de la caja de
un vehículo para que la carga se deslice fuera de ella [el camión ha basculado la carga]. FAM.
Basculante. SIN. 1. Oscilar. II. [anaya] De báscula. 1. (adj., -a). Relativo a la báscula o a los
movimientos basculantes.
base [anaya] I. Del lat. basis < gr. basis. 1. (s. f.). Apoyo o fundamento en que descansa una cosa. 2.
(s. f.). Basa de una columna o estatua. 3. (s. f.). En una potencia aritmética, número que se repite
como factor tantas veces como indica el exponente. 4. (s. f.). En un triángulo o paralelogramo,
cualquiera de sus lados. 5. (s. f.). En una figura del espacio, el polígono, círculo, etc., que se considera
como cara de apoyo. 6. (s. f.). En un sistema de numeración, número de unidades que forman una
unidad del orden superior. 7. (s. f.). En un espacio vectorial, conjunto de vectores independientes
capaz de generar, por combinación lineal, todos los elementos de ese espacio. 8. (s. f.). En química,
según la definición tradicional, sustancia que al combinarse con un ácido forma una sal. 9. (s. f.). En
química, según la teoría de Arrhenius, sustancia que en una disolución acuosa cede iones hidróxido.
10. (s. f.). En química, según la teoría de Brönsted y Lowry, sustancia capaz de aceptar protones. 11.
(s. f.). En baloncesto, jugador que dirige y organiza el juego. 12. (s. f.). En béisbol, cada una de las
esquinas del campo que defienden los jugadores. 13. (s. f.). Recta que se mide sobre el terreno y de la
que se parte en operaciones topográficas. 14. (s. f.). Seguidores de un partido político o de un
movimiento social que no se encuentran en los puestos directivos [la base del partido apoya a los
dirigentes]. 15. (s. f.). Proletariado. 16. A base de. (locución preposicional). A fuerza de. 17. A base
de bien. (locución adverbial). Mucho, en abundancia. 18. B. aérea. Aeropuerto militar. 19. B. naval.
Puerto o parte de la costa donde los barcos se preparan para combatir o navegar. 20. B. de
operaciones. Lugar donde se prepara un ejército para la guerra. 21. B. militar. Lugar de concentración
de material bélico. 22. B. imponible. Evaluación del presupuesto económico que se somete a
tributación y que la propia ley de cada impuesto se encarga de establecer para determinar, en cada
caso, la obligación tributaria del contribuyente. FAM. Basa, basada, basar, básico, -a. SIN. 1.
Principio, raíz, sostén. 2. Zócalo, podio, pedestal.
basicidad [anaya] I. De básico. 1. (s. f.). Estado básico de un cuerpo. 2. (s. f.). Propiedad química de
un cuerpo para ser base.
basidio [anaya] I. Del lat. basidium = pequeña base, pie pequeño. 1. (s. m.). Célula que, en los hongos
basidiomicetes, forma las esporas por gemación.
basidiomicete [anaya] I. Del lat. basidium = pequeña base, pie pequeño + gr. mykes, -etos = hongo. 1.
(adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos hongos que se reproducen por basidios y, según la especie, pueden
ser parásitos de algunas plantas, como el cornezuelo del centeno; o pueden ser comestibles, como el
níscalo o el champiñón. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de filo que constituyen
estos hongos.
basidiomicete [anaya] I. Del lat. basidium = pequeña base, pie pequeño + gr. mykes, -etos = hongo. 1.
(adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos hongos que se reproducen por basidios y, según la especie, pueden
ser parásitos de algunas plantas, como el cornezuelo del centeno; o pueden ser comestibles, como el
níscalo o el champiñón. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de filo que constituyen
estos hongos.
basidiomiceto [anaya] véase basidiomicete
basílica [anaya] I. Del lat. basilica < gr. basilikos = perteneciente al rey < basileus = rey. 1. (s. f.).
Iglesia notable por su antigüedad, extensión o grandeza. 2. (s. f.). Cada una de las trece iglesias
principales de Roma consideradas como las primeras de la cristiandad y que gozan de privilegio. 3. (s.
f.). Palacio, casa real.
basilisco [anaya] I. Del lat. basiliscus < gr. basiliskos < basileus. 1. (s. m.). Animal fabuloso, del que
se decía que mataba con la mirada. 2. Estar hecho un basilisco Estar muy irritado. SIN. 1. Reptil,
dragón. 2. Colérico, irritable, frenético. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con basílica.
basquear [anaya] I. De basca. 1. (vbo intr.). Tener o padecer bascas. 2. (vbo tr.). Provocar bascas.
basquilla [anaya] I. De basca. 1. (s. f.). Enfermedad en la sangre del ganado lanar.
basquiña [anaya] I. Del port. ant. vasquinha < cast. vasco. 1. (s. f.). Saya, generalmente negra, desde la
cintura a los pies.
basta [anaya] I. Del germ. *bastjan = zurcir. 1. (s. f.). Hilván. 2. (s. f.). Puntada para mantener en su
lugar la lana del colchón. 3. (s. f.). Bastilla. FAM. Bastar II, bastilla.
bastante [anaya] I. De bastar I. 1. (adv, adval). Ni mucho ni poco, regular [he hecho el examen
bastante bien]. 2. (adv, adval). No poco [¿te ha sobrado dinero? Sí, bastante]. 3. (determinante,
pronombre). Adjetivo y pronombre indefinidos que denotan una cantidad indefinida e intermedia [hay
bastantes alumnos en ese colegio]. SIN. 1. Suficiente, pasadero.
bastar [anaya] I. Del lat. vulg. *bastare. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Ser suficiente. 2. (vbo
intr.). Abundar. FAM. ¡Basta!, bastante, basto, -a; abastar. SIN. 1 y 2. Alcanzar, convenir, conformar.
II. [anaya] De basta. 1. (vbo tr.). Coser.
bastardear [anaya] I. De bastardo. 1. (vbo intr.). Degenerar de su naturaleza. 2. (vbo intr.). Apartarse
las personas de lo que conviene a su origen.
bastardía [anaya] I. De bastardo. 1. (s. f.). Calidad de bastardo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Dicho
o hecho indigno del estado o situación de una persona. SIN. 2. Indignidad.
bastardilla [anaya] I. Dim. de bastarda, letra. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la letra de imprenta que imita
a la bastarda, es decir, inclinada hacia la derecha. SIN. Cursiva, itálica.
bastardo, [anaya] -a I. Del fr. ant. bastart. 1. (adj., -a). Que degenera de su origen o naturaleza. 2. (adj.,
-a, femenino, s. m.). Dícese del hijo natural o ilegítimo [Juan de Austria era hijo bastardo de Carlos I].
3. (s. m.). Boa. 4. (adj., -a, s. f.). Dícese de la letra cursiva que imita a la antigua letra bastarda de
mano. FAM. Bastardear, bastardía, bastardilla. SIN. 1. Vil, infame, corrompido. ANT. 1. Noble. 2.
Legítimo.
basteza [anaya] I. De basto, tosco. 1. (s. f.). Calidad de basto.
bastidor [anaya] I. Del ant. bastir = disponer, arreglar. 1. (s. m.). Armazón de madera o metal para
pintar, bordar, armar vidrieras, etc. 2. (s. m.). Armazón de listones, cubierto de papel pintado, que
forma parte de la decoración lateral de un teatro. 3. (s. m.). Parte fija en las máquinas de movimiento
circulatorio. 4. (s. m.). En los barcos, armazón donde se apoya el eje de la hélice. 5. Bastidores de
ropa. Los que están al lado de la embocadura de un teatro. 6. Entre bastidores. (locución adverbial).
En privado, ocultamente.
bastilla [anaya] I. Dim. de basta. 1. (s. f.). Doblez en la tela que se asegura con puntadas para que no
se deshilache.
bastimentar [anaya] I. De bastimento. 1. (vbo tr.). Proveer de víveres.
bastimento [anaya] I. Del ant. bastir = disponer, abastecer. 1. (s. m.). Provisión para sustento de una
ciudad, ejército, etc. FAM. Bastimentar.
bastión [anaya] I. Del ital. bastione. 1. (s. m.). Baluarte. SIN. Fortín, fortificación, defensa.
basto [anaya] I. De bastón. 1. (s. m.). Cualquiera de los naipes del palo de bastos. 2. (plural). Uno de
los cuatro palos de la baraja española.
basto, [anaya] -a I. De bastar I. 1. (adj., -a). Tosco, sin pulir [una tela basta; un trozo de madera basto].
2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Inculto. FAM. Bastamente, basteza; debastar. SIN. 1.
Grosero, áspero. 2. Bruto, grosero. ANT. 2. Fino, educado.
bastón [anaya] I. Del lat. bastum = palo. 1. (s. m.). Vara con puño que sirve para apoyarse al andar. 2.
(s. m.). Distintivo de mando. 3. (s. m.). Palo redondo para envolver la seda antes de pasar al plegador.
4. (s. m.). Bastoncillo de la retina. 5. (s. m.). Cada una de las listas verticales de un escudo. 6. Dar
bastón Mover con un palo el vino cuando se ha estropeado. 7. Empuñar uno el bastón Tomar el
mando. FAM. Basto, bastonazo, bastoncillo, bastonear, bastonera, bastonero, -a. SIN. 1. Cayado,
báculo, muleta, cachaba.
bastoncillo [anaya] I. Dim. de bastón. 1. (s. m.). Palillo de uso higiénico con algodón en los extremos.
2. (s. m.). En el ojo, elemento de una de las capas de la retina que recibe las impresiones incoloras. 3.
(s. m.). Galón estrecho.
bastonear [anaya] I. De bastón. 1. (vbo tr.). Golpear con el bastón. 2. (vbo tr.). Mover el vino en la
tinaja con un palo.
bastonera [anaya] I. De bastón. 1. (s. f.). Mueble para bastones y paraguas.
bastonero, [anaya] -a I. De bastón. 1. (f., s. m.). Persona que, por oficio, hace o vende bastones. 2. (f.,
s. m.). Persona que dirigía ciertos bailes.
basura [anaya] I. Del lat. vulg. *versura < lat. verrere = barrer. 1. (s. f.). Suciedad [en esa habitación
hay mucha basura]. 2. (s. f.). Estiércol [hemos abonado los campos con basura]. 3. (s. f.).
Desperdicios [a las diez recogen la basura]. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Persona o cosa
despreciable [esa novela es una basura]. FAM. Basurero, -a. SIN. 1. Inmundicia, porquería. 3.
Desechos.
basurero, [anaya] -a I. De basura. 1. (f., s. m.). Persona que recoge la basura. 2. (s. m.). Lugar donde se
amontona la basura.
bata [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Prenda cómoda y holgada para estar en casa. 2. (s. f.).
Guardapolvo para el trabajo profesional en clínicas, talleres, etc. 3. B. de cola. Traje utilizado por las
bailaoras de flamenco. FAM. Batín.
bata (sufijo) [anaya] véase -bato, -bata
batacazo [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Golpe fuerte y ruidoso que se da uno al caer. 2. (s. m.).
Fracaso inesperado y brusco [pusimos nuestras ilusiones en él y nos llevamos un buen batacazo]. SIN.
1. Trastazo, costalada, leñazo, porrazo.
batahola [anaya] I. Del cat. batallola = batalla. 1. (s. f.). Jaleo. SIN. Bulla, jarana, alboroto, guirigay.
ANT. Silencio, calma.
batahola [anaya] I. Del cat. batallola = batalla. 1. (s. f.). Jaleo. SIN. Bulla, jarana, alboroto, guirigay.
ANT. Silencio, calma.
batalla [anaya] I. Del lat. *battualia < battuere = batir. 1. (s. f.). Combate entre dos ejércitos armados.
2. (s. f.). Justa o torneo. 3. (s. f.). Cuadro que representa una acción de guerra. 4. (s. f.). Agitación,
inquietud espiritual [estoy librando una batalla conmigo misma, no sé qué hacer]. 5. B. campal. En
campo raso. 6. (s. f.). Lucha o discusión muy dura. 7. B. de flores. Fiesta pública en la que se echan
flores unos a otros. 8. Presentar batalla Provocar un conflicto o enfrentarse a un problema. 9. En
batalla Con el frente de la tropa extendido y poco fondo. 10. Perder la batalla Ser vencido. 11. De
batalla (locución adjetiva). Expresión aplicada especialmente a prendas de vestir que se usan mucho.
FAM. Batallar, batallita, batallón, -ona.
batallar [anaya] I. De batalla. 1. (vbo intr.). Pelear con armas. 2. (vbo intr.). Disputar. 3. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Esforzarse o trabajar duro, venciendo todas las dificultades para
conseguir algo. FAM. Batallador, -a. SIN. 1. Luchar, combatir, guerrear. 2. Altercar, litigar, discutir.
ANT. 1 y 2. Ceder, rendirse.
batallita [anaya] I. Dim. de batalla. 1. (s. f.). Suceso ya pasado y contado repetidamente, en el que uno
mismo se presenta como protagonista.
batallón, [anaya] -ona I. Del ital. battaglione. 1. (s. m.). Unidad táctica de infantería, compuesta de
cierto número de compañías. 2. (s. m.). Por extensión, grupo numeroso de personas. 3. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Dícese de una cuestión o asunto que causa discordia. SIN. 1. Escuadrón,
compañía.
batán [anaya] I. Probabl. del ár. battan. 1. (s. m.). Máquina movida por fuerza hidráulica, provista de
unos mazos que giran alrededor de un eje y golpean los paños recién fabricados para desengrasarlos,
tensar el tejido, etc. FAM. Batanar, batanear; abatanar.
batanar [anaya] véase abatanar
batanear [anaya] I. De batán. 1. (familiar, vbo tr.). Sacudir o darle golpes a alguien.
bataola [anaya] véase batahola
batata [anaya] I. Voz taína. 1. (s. f.). Nombre común de una planta trepadora angiosperma
dicotiledónea, oriunda de Centroamérica. Tiene raíces tuberosas ricas en azúcar, almidón y materias
nitrogenadas (Ipomoea batatas). 2. (s. f.). Cada uno de los tubérculos comestibles de sus raíces.
bate [anaya] I. Del ingl. bat. 1. (s. m.). Palo con que se golpea la pelota en el juego del béisbol. FAM.
Batear.
batea [anaya] I. Probabl. del ár. batiya. 1. (s. f.). Bandeja. 2. (s. f.). Plataforma en el mar para la cría de
mejillones. 3. (s. f.). Dornajo, cierto tipo de artesa. 4. (s. f.). Barco pequeño en forma de cajón.
bateador, [anaya] -a I. De batear. 1. (f., s. m.). Quien maneja el bate en el juego del béisbol.
batear [anaya] I. De bate. 1. (vbo tr.). En el béisbol, dar a la pelota con el bate. 2. (vbo intr.). Usar el
bate. FAM. Bateador, -a.
batel [anaya] I. Del fr. ant. batel. 1. (s. m.). Bote, barco pequeño. SIN. Barca, lancha.
batería [anaya] I. Del fr. batterie < battre = batir. 1. (s. f.). Unidad táctica de artillería dispuesta en un
lugar para hacer fuego contra el enemigo. 2. (s. f.). Conjunto de instrumentos de percusión en una
orquesta, banda o grupo musical. 3. (s. f.). Acumulador de electricidad [la batería de un coche]. 4. (s.
f.). Conjunto de utensilios de cocina que se usan para guisar. 5. (f., s. m.). Persona que toca la batería.
6. En batería (adverbio, adverbial, locución adjetiva). Modo de colocar los vehículos paralelamente
unos respecto de otros. 7. (s. f.). Fila de luces en la parte del escenario más cercana al público. 8. (s.
f.). Conjunto de piezas de artillería y de los artilleros que las manejan. 9. (s. f.). Obras de fortificación.
10. (s. f.). Conjunto de pilas eléctricas puestas en comunicación con el fin de aumentar sus efectos.
SIN. 1. Formación, fila, hilera.
bati-, [anaya] bato- I. Del gr. bathys. 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras con
el significado de profundo: Batimetría, batiscafo; batómetro.
bati-, [anaya] bato- I. Del gr. bathys. 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras con
el significado de profundo: Batimetría, batiscafo; batómetro.
batial [anaya] I. Del gr. bathus = profundo. 1. (adj., -a). Dícese de la región del talud continental
comprendida entre los 200 y los 2 000 ó 3 000 m de profundidad. 2. (adj., -a). Dícese de la fauna de
dicha región.
batiborrillo [anaya] véase baturrillo
batiburrillo [anaya] I. Del cruce de la onomat. zurriburri + baturrillo < batir. 1. (s. m.). Baturrillo.
batida [anaya] I. De batir. 1. (s. f.). Hecho de batir el monte para sacar la caza. 2. (s. f.).
Reconocimiento o allanamiento de un lugar en busca de malhechores. 3. (s. f.). Acción de batir o
acuñar moneda. SIN. 1. Rastreo, montería, ojeo. 2. Búsqueda, persecución, acoso, caza.
batidera [anaya] I. De batir. 1. (s. f.). Instrumento para hacer argamasa. 2. (s. f.). Instrumento para
cortar los panales al catar las colmenas.
batidero [anaya] I. De batir. 1. (s. m.). Golpeteo continuo de una cosa con otra. 2. (s. m.). Lugar en que
se bate. 3. (s. m.). Terreno desigual. 4. (s. m.). Refuerzo que se pone en las velas de los barcos, en el
sitito donde más pueden rozarse.
batido, [anaya] -a I. De batir. 1. (p.p.). de batir. 2. (s. m.). Bebida refrescante que se hace batiendo
helado, leche u otros ingredientes. 3. (s. m.). Claras, yemas o huevos batidos. 4. (s. m.). Masa para
hacer ciertos dulces y bizcochos. 5. (adj., -a). Dícese del camino muy andado. 6. (adj., -a). Dícese de
los tejidos de seda que quedan con coloraciones distintas según la luz. SIN. 5. Recorrido, hollado,
trillado, conocido.
batidor, [anaya] -a I. De batir. 1. (adj., -a). Que bate. 2. (s. m.). Instrumento para batir. 3. (s. m.).
Explorador que reconoce el campo o el camino. 4. (s. m.). Cada uno de los soldados que preceden a
una autoridad en revistas o solemnidades. 5. (s. m.). Cada uno de los soldados de caballería que van
delante del regimiento en los desfiles. 6. (f., s. m.). Persona que levanta la caza en las batidas. 7. (s.
m.). Peine de púas grandes. 8. B. de oro o plata. El que hace panes de estos metales.
batidora [anaya] I. De batir. 1. (s. f.). Pequeño electrodoméstico de cocina utilizado para batir o
mezclar bien distintas sustancias.
batiente [anaya] I. De batir. 1. (part. act.). de batir, adj. Que bate. 2. (s. m.). Parte del marco donde
golpean las puertas o ventanas al cerrarse. 3. (s. m.). Lugar donde el mar golpea el pie de una costa o
dique. 4. Reír a mandíbula batiente Reír con ganas. 5. (s. m.). Listón de madera forrado de paño en
que baten los macillos del piano cuando se pulsan las teclas.
batimetría [anaya] I. De bati- + gr. metron = medida. 1. (s. f.). Estudio de la determinación de las
profundidades marinas, así como de la distribución de sus plantas y animales. FAM. Batómetro.
batín [anaya] I. Dim. de bata. 1. (s. m.). Bata corta usada por los hombres para estar en casa.
batintín [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Instrumento musical de percusión consistente en un disco
metálico que se golpea con un mazo. SIN. Gong.
batir [anaya] I. Del lat. battuere. 1. (vbo tr.). Mover y remover una cosa para condensarla o hacerla
más fluida [batir la nata; batir unos huevos]. 2. (vbo pron.). Combatir [antiguamente defendían su
honor batiéndose con la espada]. 3. (vbo tr.). Vencer al enemigo o al contrario. 4. B. una marca o
récord. Superar un resultado que se tenía como el mejor. 5. (vbo tr., intr.). Dar el agua o el viento en
alguna parte sin estorbo [la lluvia batía los cristales de la ventana]. 6. (vbo tr.). Mover algo con fuerza
[batir las alas]. 7. (vbo tr.). Reconocer el terreno para descubrir al enemigo, para ojear la caza, etc. 8.
(vbo tr.). Derribar [batir un muro]. 9. (vbo tr.). Desarmar y recoger un toldo o una tienda. 10. (vbo
intr.). Latir el corazón con violencia. 11. (vbo tr.). Martillear un metal hasta hacerlo lámina. 12. (vbo
tr.). Acuñar moneda. 13. (vbo tr.). Ajustar las resmas de papel. FAM. Batida, batidera, batidero,
batido, -a, batidor, -a, batidora, batiente, batuda, baturrillo; abatir, combatir, debatir, embate,
imbatible, rebatir. SIN. 1. Revolver, agitar, condensar, licuar. 2. Pelear, luchar, batallar. 6. Sacudir. 7.
Ojear, inspeccionar, registrar. ANT. 2. Rendirse, ceder.
batiscafo [anaya] I. De bati- + gr. skaphe = barco. 1. (s. m.). Embarcación herméticamente cerrada que
se sumerge en los mares para explorar las profundidades.
batista [anaya] I. Del fr. batiste < Baptiste, fabricante francés de esta tela. 1. (s. f.). Tela fina de lino o
algodón.
bato- [anaya] véase bati-, bato-
bato, [anaya] -a I. Voz caló. 1. (f., s. m.). En caló, padre y madre.
bato (sufijo), [anaya] -bata I. Del gr. baino = yo ando. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de marcha: Estilóbato; acróbata.
bato (sufijo), [anaya] -bata I. Del gr. baino = yo ando. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de marcha: Estilóbato; acróbata.
batología [anaya] I. Del gr. battologia = balbuceo. 1. (s. f.). Repetición de vocablos molesta e
innecesaria, semejante al tartamudeo.
batómetro [anaya] I. De bati- + gr. metron = medida. 1. (s. m.). Aparato para medir la profundidad del
mar.
batracio, [anaya] -a I. Del gr. batrakhos = rana. 1. (adj., -a, s. m.). Anfibio.
batuda [anaya] I. De batir. 1. (s. f.). Serie de saltos que dan los gimnastas en el trampolín.
batueco, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). De las Batuecas, provincia de Salamanca. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Habitante u originario de las Batuecas. 3. (s. m.). Huevo huero.
baturrillo [anaya] I. De batir. 1. (s. m.). Mezcla de cosas que no encajan bien. FAM. Batiborrillo,
batiburrillo.
baturrillo [anaya] I. De batir. 1. (s. m.). Mezcla de cosas que no encajan bien. FAM. Batiborrillo,
batiburrillo.
baturro, [anaya] -a I. Del ant. bato = rústico. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Rústico aragonés. 2. (adj., -
a). Relativo al baturro. 3. (s. m.). Variedad rústica del castellano hablado en Aragón, con rasgos
fónicos propios muy acusados y peculiaridades gramaticales; también llamado bajo-aragonés.
batuta [anaya] I. Del ital. battuta = compás < battere = batir. 1. (s. f.). Varita con que marca el compás
el director de orquesta. 2. Llevar uno la batuta Dirigir una agrupación, un asunto, una reunión, etc.
bausán, [anaya] -ana I. Del ant. bausana = figura de soldado hecha en paja. 1. (f., s. m.). Figura llena
de paja, vestida y con armas. 2. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.). Persona sin seso.
bautismo [anaya] I. Del gr. baptismos < baptizo. 1. (s. m.). Sacramento de la iglesia católica y algunas
otras iglesias cristianas que confiere gracia y testifica el ingreso en ellas. 2. (s. m.). Bautizo. 3.
Romper a uno el bautismo Romperle la cabeza. 4. B. de fuego. Hecho de pasar la primera vez por
algo. FAM. Bautismal.
bautista [anaya] I. Del gr. baptistes = bautizante. 1. (s. m.). El que bautiza. Por antonomasia, El
Bautista, San Juan.
bautisterio [anaya] véase baptisterio
bautizar [anaya] I. Del lat. baptizare < gr. baptizo = yo zambullo, bautizo. 1. (vbo tr., pr.). Administrar
el sacramento del bautismo. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Poner nombre a una persona o cosa.
3. (familiar, vbo tr.). Dar a una persona o cosa un nombre distinto del que le corresponde. 4. (familiar,
vbo tr.). Echar agua al vino. 5. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Arrojar casual o intencionadamente
líquido a una persona. FAM. Bautismo, bautisterio, bautista, bautizo. SIN. 1. Cristianar, acristianar,
crismar. 2. Denominar, designar, nombrar, calificar.
bautizo [anaya] I. De bautizar. 1. (s. m.). Acción de bautizar y fiesta con la que se celebra.
bauxita [anaya] I. De Le Baux, población en el sur de Francia, donde se encuentran yacimientos
importantes. 1. (s. f.). Roca blanda, generalmente de color blanquecino, gris o rojizo; está compuesta
de óxido hidratado de aluminio, suele contener cierta cantidad de óxido de hierro y constituye una
fuente importante del aluminio comercial.
baya [anaya] I. Del fr. baie < lat. baca. 1. (s. f.). Tipo de fruto simple, jugoso, carnoso, que contiene
semillas rodeadas de pulpa, como la uva o el tomate. 2. (s. f.). Matacandiles.
bayadera [anaya] I. Del fr. bayadère < port. bailadeira. 1. (s. f.). Bailarina y cantadora india. SIN.
Danzarina.
bayal [anaya] I. Del ár. bal = de secano. 1. (adj., -a). Con forma o características de baya. 2. (adj., -a).
Dícese de una variedad de lino, de tallos largos y de hilaza fina y blanca (Linum usita tissimum).
bayeta [anaya] I. Del fr. ant. baiette. 1. (s. f.). Tela de lana, ligera y poco tupida. 2. (s. f.). Paño para
fregar. 3. (adj., -a, Colombia). Dícese del hombre flojo, negligente. 4. B. de la tierra. (República
Argentina, Bolivia, Perú). Tejido basto de lana pura, hilada a mano, en rueca, del que los quichuas y
aimaras fabrican la mayor parte de su ropa de trabajo.
bayo, [anaya] -a I. Del lat. badius. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). De color blanco amarillento. 2. (s. m.).
Mariposa del gusano de seda usada como cebo en la pesca.
bayoneta [anaya] I. Del fr. baionnette. 1. (s. f.). Arma blanca que se ajusta a la boca del fusil y
sobresale de ella. 2. A la bayoneta Luchar con bayoneta. 3. Calar la bayoneta Encajar la bayoneta en el
cañón del fusil.
bayunco, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, América Central). Rústico, grosero.
baza [anaya] I. Del ital. bazza. 1. (s. f.). Número de naipes que recoge el que gana la mano. 2. (s. f.).
Cada una de las jugadas en el juego de naipes. 3. Hacer baza Prosperar en un negocio. 4. Jugar una
baza Aprovechar una oportunidad [comprando ese piso has jugado una buena baza]. 5. Meter baza
Intervenir en una conversación. 6. No dejar meter baza No dejar hablar.
bazar [anaya] I. Del persa bazar. 1. (s. m.). Tienda de productos diversos. 2. (s. f.). Mercado público
oriental. SIN. 1. Quiosco, tenderete, almacén. 2. Feria, lonja.
bazo, [anaya] -a I. Del lat. badius = rojizo, amarillento. 1. (s. m.). Órgano vascular situado a la
izquierda del estómago, cuya función consiste en eliminar los hematíes envejecidos y fabricar
leucocitos. 2. (adj., -a). Dícese del color moreno amarillento. FAM. Bacera.
bazofia [anaya] I. Del ital. bazzoffia. 1. (s. f.). Basura, desechos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Comida de sabor desagradable. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cosa soez y despreciable. SIN. 1.
Sobras, desperdicios, suciedad.
bazuca [anaya] I. Del ingl. bazooka. 1. (s. f.). Arma portátil que, apoyada en el hombro, dispara
proyectiles de propulsión a chorro.
be [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Nombre de la letra be 2. Be por be. (locución adverbial).
Meticulosamente.
beatería [anaya] I. De beato. 1. (s. f.). Virtud o devoción fingidas.
beaterio [anaya] I. De beato. 1. (s. m.). Casa en que viven las beatas en comunidad.
beatificar [anaya] I. Del lat. beatificare < beatus = feliz + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Declarar el Papa
que un fiel difunto goza, por sus virtudes, del cielo y es digno de culto. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Hacer venerable una cosa. 3. (vbo tr.). Hacer feliz. FAM. Beatificación, beatificante, beatífico, -a.
beatífico, [anaya] -a I. Del lat. beatificus. 1. (adj., -a). Tranquilo, pacífico, sereno [sonrisa beatífica]. 2.
(adj., -a). Que hace bienaventurado o feliz a alguien. FAM. Beatíficamente.
beatísimo [anaya] I. Superl. de beato. 1. (adj., -a). Tratamiento que se da al Sumo Pontífice.
beatitud [anaya] I. Del lat. beatitudo. 1. (s. f.). Para los creyentes, felicidad eterna. 2. (s. f.).
Satisfacción. 3. (s. f.). Tratamiento que se le da al Sumo Pontífice. SIN. 1. Bienaventuranza. 2. Dicha,
bienestar, contento. ANT. 2. Infelicidad, dolor, desencanto.
beato, [anaya] -a I. Del lat. beatus = feliz. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona
beatificada por el Papa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Feliz o bienaventurado. 3. (adj., -a, femenino, s.
m.). Que finge virtud o devoción. 4. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que frecuenta
mucho las iglesias y se dedica a obras de virtud. 5. (f., s. m.). Persona que viste hábito religioso, sin
pertenecer a una orden religiosa. 6. (s. m.). Cada uno de los códices escritos por San Beato de
Liébana, en los que se contiene el Apocalipsis. FAM. Beatería, beaterio, beatificar, beatísimo,
beatitud. SIN. 2. Santo, cándido. 3. Mojigato, santurrón, gazmoño. 4. Pío.
bebé [anaya] I. Del fr. bébé. 1. (s. m.). Niño pequeño, hasta que empieza a andar.
bebedero, [anaya] -a I. De beber. 1. (s. m.). Vaso en que se pone la bebida a las aves domésticas. 2. (s.
m.). Lugar donde van a beber las aves. 3. (s. m.). Pico saliente de algunas vasijas. 4. (s. m.). Conducto
o canal de entrada o salida del acero de una fundición en estado líquido. 5. (adj., -a). Que se puede
beber.
bebedizo, [anaya] -a I. De beber. 1. (s. m.). Bebida medicinal. 2. (s. m.). Filtro, elixir de amor. 3. (s.
m.). Bebida con veneno. 4. (adj., -a). Potable.
bebedor, [anaya] -a I. De beber. 1. (adj., -a). Que bebe. 2. (adj., -a, femenino, figurado, -a,
figuradamente, s. m.). Que abusa de las bebidas alcohólicas.
beber [anaya] I. Del lat. bibere. 1. (vbo tr., intr.). Hacer pasar un líquido de la boca al estómago. 2.
(vbo tr., intr.). Tomar bebidas alcohólicas [Adolfo bebe mucho]. 3. (vbo intr.). Brindar [beber a la
salud de los novios]. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Trastornar el juicio. 5. (vbo tr.). Absorber.
FAM. Bebedero, -a, bebedizo, -a, bebedor, -a, bebestible, bebible, bebida, bebido, -a, bebistrajo;
embeber. SIN. 1. Tragar, libar.
bebestible [anaya] I. De beber. 1. (adj., -a). Potable. 2. (familiar, s. m.). Bebida.
bebible [anaya] I. De beber. 1. (adj., -a). Aplícase a los líquidos que no son del todo desagradables al
paladar.
bebida [anaya] I. De beber. 1. (s. f.). Acción y efecto de beber. 2. (s. f.). Líquido que se bebe [en la
merienda empezó a escasear la bebida]. 3. (s. f.). Vicio de beber líquidos alcohólicos [se ha dado a la
bebida].
bebido, [anaya] -a I. De beber. 1. (p.p.). de beber. 2. (adj., -a). Que está casi borracho. SIN. 2.
Embriagado, achispado, alegre. ANT. 2. Sereno, sobrio.
bebistrajo [anaya] I. De beber, infl. por comistrajo. 1. (familiar, s. m.). Mezcla extravagante de
bebidas. 2. (s. m.). Bebida desagradable.
beca [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Ayuda económica o exención de pago para continuar o completar
estudios. 2. (s. f.). Insignia que usaban los estudiantes. 3. (s. f.). Embozo de la capa. FAM. Becar.
becada [anaya] I. Del celt. veccus = pico. 1. (s. f.). Nombre por el que también se conoce la chocha
perdiz.
becado, [anaya] -a I. De becar. 1. (p.p.). de becar. 2. (f., s. m.). Persona que disfruta de una beca.
becar [anaya] I. De beca. 1. (vbo tr.). Conceder una beca. FAM. Becado, -a, becario, -a.
becario, [anaya] -a I. De becar. 1. (f., s. m.). Persona que disfruta de una beca para estudios.
becerra [anaya] I. De becerro. 1. (s. f.). Vaca menor de uno o dos años. SIN. 1. Novilla, ternera.
becerrada [anaya] I. De becerro. 1. (s. f.). Lidia de becerros.
becerrillo [anaya] I. Dim. de becerro. 1. (s. m.). Piel de becerro curtida.
becerro [anaya] I. Del lat. ibex, -icis = cabra montés. 1. (s. m.). Toro menor de uno o dos años. 2. (s.
m.). Piel curtida de ternera. 3. B. de oro. Dinero. FAM. Becerra, becerrada, becerrero, becerril,
becerrillo. SIN. 1. Torillo, novillo, ternero.
bechamel [anaya] véase besamel
becuadro [anaya] I. De be[mol] < lat. vulg. be [molle] = be [suave], porque se representaba la nota si,
por una letra b + cuadro, por su forma de una b cuadrada. 1. (s. m.). Signo ( ) que, colocado delante de
una nota musical, indica que esta deja de ser bemol o sostenida y debe sonar con su entonación
natural.
bedel, [anaya] -a I. Del fr. ant. bedel. 1. (f., s. m.). Persona que cuida del orden en los centros de
enseñanza y en otros centros oficiales. SIN. Portero, ordenanza, celador, conserje.
beduino, [anaya] -a I. Del ár. bedawi = el que vive en el desierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese
de los árabes nómadas que habitan el norte de África, Siria y la Península Arábiga.
befa [anaya] I. Probabl. del ital. beffa. 1. (s. f.). Burla grosera e insultante. FAM. Befar I. SIN. Irrisión,
ofensa, mofa, escarnio.
befar [anaya] I. De befa = burla. 1. (vbo tr., pr.). Burlar, escarnecer. II. [anaya] De befo. 1. (vbo intr.).
Mover los caballos el befo alargándolo.
befo, [anaya] -a I. Del lat. bifidus = partido en dos. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Belfo, que tiene más
grueso el labio inferior. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). De labios abultados. 3. (adj., -a, femenino, s.
m.). Zambo. 4. (s. m.). Belfo, labio de animal. FAM. Befar II.
begonia [anaya] I. Del fr. bégonia < Begón, político francés. 1. (s. f.). Nombre común de una planta
angiosperma dicotiledónea de jardín, de hojas de diversos colores y flores sin corola, con cáliz rosado,
originaria de América (género Begonia). FAM. Begoniáceo, -a.
behaviorismo [anaya] I. Del ingl. behaviour = conducta. 1. (s. m.). Conductismo.
behetría [anaya] I. Del lat. vulg. benefactoria < lat. benefactor, -oris = bienhechor, porque las behetrías
recibían como señor a quien les hiciera más bien. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. f.).
Población cuyos vecinos podían elegir a su señor y protector.
beicon [anaya] I. Del ingl. bacon. 1. (s. m., anglicismo). Panceta ahumada.
beicon [anaya] I. Del ingl. bacon. 1. (s. m., anglicismo). Panceta ahumada.
beige [anaya] I. Voz francesa. 1. (adj., -a, s. m., galicismo). Dícese del color pajizo, amarillento.
béisbol [anaya] I. Del ingl. base-ball. 1. (s. m.). Deporte que se practica con un bate y una pelota, entre
dos equipos de nueve jugadores, en un campo cuadrado con una base en cada ángulo, que el equipo
atacante debe recorrer antes de que el rival intercepte la pelota.
bejín [anaya] I. Del lat. *vissinum = ventoseo. 1. (s. m.). Nombre aplicado a varias especies de hongos
basidiomicetes, fundamentalmente del género Lycoperdon. Un ejemplo es el bejín común, de color
blanco grisáceo, que crece en los pastos, es comestible y suelta sus esporas formando verdaderas
nubes pardas (Lycoperdon calelatum).
bejuco [anaya] I. Voz antillana. 1. (s. m.). Término aplicado a diversas especies de plantas tropicales
sarmentosas de tallos largos y delgados, cuya madera se emplea para fabricar bastones, cestos,
cuerdas, etc. FAM. Bejucal, bejuquear, bejuquillo.
bejuquear [anaya] I. De bejuco. 1. (Amér., vbo tr.). Apalear, varear. SIN. Sacudir.
bejuquillo [anaya] I. Dim. de bejuco. 1. (s. m.). Cadenita de oro que se usaba como collar.
bel [anaya] I. De bel[io]. 1. (s. m.). Nombre del belio en la nomenclatura internacional. FAM. Belio.
Belcebú [anaya] I. Del lat. Beelzebub, entendido como príncipe de los demonios en el Nuevo
Testamento. 1. (s. m.). Lucifer.
Belcebú [anaya] I. Del lat. Beelzebub, entendido como príncipe de los demonios en el Nuevo
Testamento. 1. (s. m.). Lucifer.
beldad [anaya] I. Del oc. ant. beltat. 1. (s. f.). Hermosura. 2. (s. f.). Persona muy bella. SIN. 1. Belleza,
lindeza, apostura. 2. Belleza, guapura. ANT. 1. Fealdad. 2. Monstruo.
beldar [anaya] I. Del ant. abellar < lat. ventilare = agitar en el aire. 1. (vbo tr.). Aventar las mieses con
el bieldo para separar el grano de la paja. FAM. Bielda, bieldar, bieldo. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
belemnita [anaya] I. Del gr. belemnon = flecha. 1. (s. f.). Fósil de forma cónica que procede de la
extremidad del hueso o concha interna de una clase de cefalópodos.
belén [anaya] I. De Bethlehem, lugar donde nació Jesucristo. 1. (s. m.). Representación del nacimiento
de Jesucristo. 2. (familiar, s. m.). Lugar en que hay gran confusión. 3. (familiar, s. m.). La confusión
misma. SIN. 1. Nacimiento. 3. Enredo, desorden, lío.
beleño [anaya] I. Del prerromano indoeuropeo *belenium. 1. (s. m.). Nombre común de una planta
angiosperma dicotiledónea de hojas vellosas y flores amarillentas, que contiene una sustancia
narcótica, especialmente en su raíz (Hyoscyamus niger). 2. B. blanco. Planta del mismo género, con
flores redondas (Hyoscyamus albus).
belesa [anaya] I. Del alem. ant. bilisa. 1. (s. f.). Nombre común de una planta angiosperma
dicotiledónea, de flores violetas en espiga y con propiedades narcóticas (Plumbago europaea).
belfo, [anaya] -a I. Del lat. bifidus = partido en dos. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de quien tiene
el labio inferior más grueso que el superior. 2. (s. m.). Labio de ciertos animales.
belicista [anaya] I. De bélico. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Partidario de los conflictos armados.
bélico, [anaya] -a I. Del lat. bellicus < bellum = guerra. 1. (adj., -a). Relativo a la guerra. FAM.
Belicista, belicoso, -a.
belicoso, [anaya] -a I. Del lat. bellicosus < bellum = guerra. 1. (adj., -a). Guerrero, marcial. 2. (adj., -
a). Pendenciero [carácter belicoso]. FAM. Belicosidad. SIN. 1. Bélico, batallador. 2. Agresivo. ANT.
1 y 2. Pacífico.
beligerancia [anaya] I. De beligerante. 1. (s. f.). Calidad de beligerante. 2. Conceder o dar beligerancia
a uno. Darle importancia para disputar con él.
beligerante [anaya] I. Del lat. belligerans, -antis < bellum = guerra + gerere = hacer. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese del estado, bando, etc., que interviene en una guerra o del que, sin estar
directamente en la lucha, favorece a uno de los contendientes. FAM. Beligerancia.
belio [anaya] I. De Bell, inventor del teléfono. 1. (s. m.). En física, unidad de intensidad sonora. FAM.
Bel.
bellaco, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Malvado. 2. (adj., -a, femenino,
Ecuador, s. m., Panamá). Valeroso. FAM. Bellaquería. SIN. 1. Ruin, vil, rufián. ANT. 1. Bueno,
cándido.
belladona [anaya] I. Del ital. belladonna = bella dama. 1. (s. f.). Nombre común de una planta
herbácea angiosperma dicotiledónea, que se emplea en farmacia como calmante; tiene propiedades
narcóticas y es mortal en altas dosis (Atropa bella-donna).
bellaquería [anaya] I. De bellaco. 1. (s. f.). Acción o dicho propio de un bellaco.
belleza [anaya] I. De bello. 1. (s. f.). Conjunto de cualidades de las cosas o de las personas, cuya
manifestación sensible produce placer, deleite o admiración. 2. (s. f.). Persona muy hermosa. 3. B.
artística. La de las obras de arte. 4. B. ideal. Modelo de belleza. 5. Decir bellezas. Decir una cosa con
elegancia. SIN. 1. Perfección, preciosidad, hermosura. 2. Beldad, preciosidad. ANT. 1. Fealdad.
bellido, [anaya] -a I. De bello. 1. (adj., -a). Bello, agraciado, hermoso.
bello, [anaya] -a I. Del lat. bellus. 1. (adj., -a). Que tiene belleza. 2. (adj., -a). Bueno, excelente [ nos ha
dado una bella lección]. FAM. Bellamente, belleza, bellido, -a; embellecer.
bellota [anaya] I. Del ár. belluta. 1. (s. f.). Fruto con el pericarpio coriáceo que lleva en su base una
pieza, llamada cúpula, que lo envuelve, como por ejemplo el fruto de la encina. 2. (s. f.). Capullo de
clavel sin abrir. 3. (s. f.). Adorno de pasamanería. 4. B. de mar. Bálano, crustáceo marino. FAM.
Bellotera, bellotero, -a.
bellote [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Clavo grueso de unos 20 cm de largo.
bellotera [anaya] I. De bellota. 1. (s. f.). Cosecha de bellota. 2. (s. f.). Época de recogida de la bellota.
bellotero, [anaya] -a I. De bellota. 1. (f., s. m.). Persona que recoge o vende bellotas. 2. (s. m.). Árbol
que tiene bellotas. 3. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la bellota.
bemol [anaya] I. Del lat. vulg. be [molle] = be [suave], porque se representaba la nota si, por una letra
b. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la nota cuya entonación es un semitono más baja que la de su sonido
natural. 2. (s. m.). Signo que lo indica ( ). 3. Doble b. Signo que hace bajar dos semitonos. 4. Signo de
dos bemoles. 5. Tener bemoles o tres bemoles. Ser muy difícil. 6. (s. m.). Se dice, con enfado, para
calificar una acción abusiva. FAM. Bemolado, -a. ANT. 1. Sostenido.
ben [anaya] I. Del ár. ban. 1. (s. m.). Nombre común de diversos árboles angiospermos dicotiledóneos
del género Moringa, cuyo fruto da un aceite que no se enrancia y se emplea en relojería y perfumería.
benceno [anaya] I. De benjuí. 1. (s. m.). Nombre común de un hidrocarburo aromático, líquido,
incoloro e inflamable que se obtiene de la destilación de la brea de hulla y es usado como disolvente.
SIN. Benzol.
bencina [anaya] I. De benjuí. 1. (s. f.). Líquido volátil de olor penetrante y muy inflamable, formado
por una mezcla de hidrocarburos que se obtiene de la destilación del petróleo. Se usa como disolvente
del aceite, grasas, caucho y otras sustancias, y como carburante. SIN. Carburante, gasolina,
combustible.
bendecir [anaya] I. Del lat. benedicere = pronunciar palabras de buen agüero. 1. (vbo tr.). Invocar la
protección divina en favor de alguna persona o cosa [el Papa bendijo a los fieles en la plaza de San
Pedro]. 2. (vbo tr.). Consagrar algo al culto. 3. (vbo tr.). Alabar [bendecir el nombre de Dios; bendigo
el día en que le conocí]. 4. (vbo tr.). Esbozar el sacerdote cruces sobre cosas o personas con la mano
extendida [bendecir el pan; bendecir el agua]. 5. (vbo tr.). Conceder bienes la providencia a una
persona. FAM. Bendición, bendito, -a. SIN. 1. Ensalzar, engrandecer, elogiar, exaltar, loar. ANT. 1.
Maldecir. OBS. v.irreg. con doble participio.
bendición [anaya] I. Del lat. benedictio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de bendecir. 2. (plural).
Ceremonias del sacramento del matrimonio. 3. Ser una bendición (de Dios). Ser muy abundante o
bueno. 4. Echar la bendición Retirarse de un negocio. 5. Hacer con bendición algo. Hacerlo con
alegría. SIN. 1. Gracia, favor, prosperidad.
bendito, [anaya] -a I. Del lat. benedictus. 1. (participio pasivo irregular). de bendecir. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Santo [el bendito San José]. 3. (f., s. m.). Dichoso [ya pronto haremos ese bendito
viaje; benditas vacaciones]. 4. (f., s. m.). Cándido o sin alcances [es un bendito, todo el mundo abusa
de él]. SIN. 2. Bienaventurado, beato. 3. Feliz. 4. Humilde, bonachón, infeliz, buenazo, inocente.
ANT. 4. Listo.
benedícite [anaya] I. Del lat. benedicere = pronunciar palabras de buen agüero. 1. (s. m.). Licencia que
los prelados conceden a los religiosos para ir a alguna parte. 2. (s. m.). Oración para bendecir la mesa
que empieza con esa palabra. SIN. 1. Permiso, plácet. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con bendecir.
benedictino, [anaya] -a I. Del lat. Benedictus = Benito. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Perteneciente a la
orden de San Benito de Nursia. 2. (s. m.). Licor fabricado por los frailes de esta orden.
benefactor, [anaya] -a I. Del lat. benefactor, -oris < bene = bien + facere = hacer. 1. (adj., -a, femenino,
s. m.). Bienhechor.
beneficencia [anaya] I. Del lat. beneficentia. 1. (s. f.). Virtud de ejercer la caridad. 2. (s. f.). Servicios
gratuitos que una entidad concede a las clases económicamente débiles para cubrir sus necesidades
primarias. 3. (s. f.). Conjunto de asociaciones de caridad [ahora están a merced de la beneficencia
pública]. SIN. 1. Filantropía, humanidad, misericordia. ANT. 1. Inhumanidad.
beneficiado, [anaya] -a I. De beneficiar. 1. (p.p.). de beneficiar. 2. (f., s. m.). Persona en cuyo
beneficio se ejecuta un espectáculo público. 3. (s. m.). Presbítero que goza de un beneficio eclesiástico
[el beneficiado de la catedral].
beneficial [anaya] I. De beneficio. 1. (adj., -a). Relativo a beneficios eclesiásticos.
beneficiar [anaya] I. De beneficio. 1. (vbo tr., pr.). Hacer bien o producir un beneficio [la venta de la
huerta te beneficia a ti]. 2. (vbo pron.). Sacar provecho de algo, aprovecharse [beneficiarse de una
exención fiscal]. 3. (vbo tr.). Mejorar la tierra para que fructifique. FAM. Beneficencia, beneficiado, -
a, benéfico, -a. SIN. 1. Favorecer, servir, conceder. 3. Cultivar, cuidar.
beneficiario, [anaya] -a I. Del lat. beneficiarius. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona a
quien beneficia un contrato, una donación, etc. [el beneficiario del seguro es mi hermano].
beneficio [anaya] I. Del lat. beneficium < lat. bene = bien + facere = hacer. 1. (s. m.). Bien que se hace
o se recibe. 2. (s. m.). Provecho [hemos obtenido un gran beneficio de esa situación]. 3. (s. m.).
Ganancia que se obtiene de la inversión de un capital [esas acciones apenas producen beneficios]. 4.
B. de inventario. Facultad de aceptar la herencia y no pagar a los acreedores del difunto más que lo
que esta importa. 5. A beneficio de inventario. Con reserva o precaución. FAM. Beneficial, beneficiar,
beneficiario, -a, beneficioso, -a. SIN. 1. Favor, gracia, servicio, merced. 2. Mejora, utilidad, ganancia,
rendimiento. ANT. 1. Perjuicio. 2. Pérdida. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con bien.
beneficioso, [anaya] -a I. De beneficio. 1. (adj., -a). Útil, productivo. FAM. Beneficiosamente. SIN.
Lucrativo, fructuoso, provechoso.
benéfico, [anaya] -a I. Del lat. beneficus. 1. (adj., -a). Que hace bien [un clima benéfico]. 2. (adj., -a).
Relativo a la beneficencia o ayuda gratuita a los necesitados [un establecimiento benéfico].
benemérito, [anaya] -a I. Del lat. benemeritus < bene = bien + mereri = merecer. 1. (adj., -a). Digno de
premio y honor. 2. La benemérita La Guardia Civil.
beneplácito [anaya] I. Del lat. bene placitus = que ha gustado. 1. (s. m.). Aprobación con complacencia
[me dio su beneplácito para desarrollar el proyecto]. SIN. Permiso, conformidad, visto bueno,
consentimiento, anuencia. ANT. Disconformidad.
benevolencia [anaya] I. Del lat. benevolentia < bene = bien + velle = querer. 1. (s. f.). Buena voluntad
hacia las personas. FAM. Benévolo, -a. SIN. Indulgencia, benignidad, generosidad, simpatía, bondad.
ANT. Malevolencia. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con bien.
bengala [anaya] I. De Bengala, región del Indostán. 1. (s. f.). Palito con pólvora en uno de sus
extremos que, al arder, produce una luz muy viva y chispas de distintos colores. 2. (s. f.). Caña de
Indias de la que se hacen bastones. 3. (s. f.). Insignia de mando militar, en forma de bastón.
bengalí [anaya] I. De Bengala, región del Indostán. 1. (adj., -a). De Bengala, región del sur de Asia. 2.
(adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de Bengala. 3. (s. m.). Lengua del grupo indoiranio
derivada del sánscrito. 4. (s. m.). Nombre común de diversos pájaros de vivos colores originarios de
Bengala. El más conocido es el bengalí común (Amandava amandava).
benigno, [anaya] -a I. Del lat. benignus < bene = bien + gignere = engendrar. 1. (adj., -a). Bondadoso
[carácter benigno; temperamento benigno]. 2. (adj., -a). Templado [clima benigno]. 3. (adj., -a). En
medicina, que no reviste gravedad, que no es maligno [tumor benigno]. FAM. Benignidad. SIN. 1.
Amable, generoso, apacible, dulce. 2. Cálido, sereno, apacible. ANT. 1 y 3. Maligno. 2. Riguroso.
benimerín [anaya] I. Del ár. beni Marin = descendientes de Marin. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese
de la dinastía beréber que en los siglos /vXIII/fv y /vXIV/fv sustituyó a los almohades en el dominio
del norte de África y de la España musulmana. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona
perteneciente a la tribu beréber fundadora de dicha dinastía.
benjamín [anaya] I. De Benjamín, hijo menor de Jacob. 1. (s. m.). Hijo menor. SIN. Pequeño, menor,
último.
benjuí [anaya] I. Del ár. luben yawi = incienso de Java. 1. (s. m.). Bálsamo aromático y medicinal que
se obtiene de la corteza de ciertos árboles. FAM. Benceno, bencina, benzoe, benzol.
bentónico, [anaya] -a I. De bentos. 1. (adj., -a). Dícese de cada uno de los organismos que constituyen
el bentos.
bentos [anaya] I. Del gr. benthos = profundidad. 1. (s. m.). Conjunto de organismos animales y
vegetales que viven en contacto con el fondo del mar aunque puedan separarse de él. FAM.
Bentónico, -a.
benzoe [anaya] I. De benjuí. 1. (s. m.). Nombre dado por los botánicos al benjuí. FAM. Benzoico, -a.
benzoico, [anaya] -a I. De benzoe. 1. (adj., -a). Relativo al benjuí. 2. (adj., -a). Dícese de un ácido
sólido, blanco y soluble en alcohol. 3. (adj., -a). Dícese de un aldehído compuesto por la esencia de
almendras amargas.
benzol [anaya] I. De benjuí. 1. (s. m.). Benceno.
beocio, [anaya] -a I. Del lat. beotius. 1. (adj., -a). De Beocia, región griega a la que pertenece la ciudad
de Tebas, que en el siglo /vIV/fv a. de C. adquirió la máxima hegemonía en Grecia. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Natural de Beocia. 3. (adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s.
m.). Tonto, ignorante. SIN. 3. Necio, estúpido, mentecato.
beodo, [anaya] -a I. Del lat. bibitus = bebido. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Borracho. SIN. Ebrio,
bebido, embriagado, ajumado. ANT. Sereno.
beorí [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Tapir americano.
berberecho [anaya] I. Del gr. berberi = ostra donde se encuentra la perla. 1. (s. m.). Nombre de un
molusco bivalvo que se cría en las costas del norte y noroeste de España y es comestible (Cardium
edule).
berberí [anaya] I. De beréber. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Beréber.
berberisco, [anaya] -a I. De beréber. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Beréber.
bérbero [anaya] I. Del ár. barbaris = espino. 1. (s. m.). Agracejo, arbusto (Berberis vulgaris). 2. (s. m.).
Fruto del bérbero.
bérbero [anaya] I. Del ár. barbaris = espino. 1. (s. m.). Agracejo, arbusto (Berberis vulgaris). 2. (s. m.).
Fruto del bérbero.
bérberos [anaya] véase bérbero
berbiquí [anaya] I. Del fr. vielebrequin < neerl. wimmelken wimmel = taladro. 1. (s. m.). Herramienta
que consta de un manubrio giratorio alrededor de un puño ajustado en un extremo y de una broca
sujeta en el otro. Se usa para agujerear.
beréber [anaya] I. Del ár. barbar. 1. (adj., -a). De un grupo étnico de Marruecos y Argelia, que habita
especialmente las regiones montañosas. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del individuo
de dicho grupo. 3. (s. m.). Lengua hablada por los beréberes. FAM. Berberí, berberisco, -a, berebere.
beréber [anaya] I. Del ár. barbar. 1. (adj., -a). De un grupo étnico de Marruecos y Argelia, que habita
especialmente las regiones montañosas. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del individuo
de dicho grupo. 3. (s. m.). Lengua hablada por los beréberes. FAM. Berberí, berberisco, -a, berebere.
beréber [anaya] I. Del ár. barbar. 1. (adj., -a). De un grupo étnico de Marruecos y Argelia, que habita
especialmente las regiones montañosas. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del individuo
de dicho grupo. 3. (s. m.). Lengua hablada por los beréberes. FAM. Berberí, berberisco, -a, berebere.
bereber [anaya] véase beréber
berebere [anaya] véase beréber
berenjena [anaya] I. Del ár. bedinyena. 1. (s. f.). Nombre común de una planta angiosperma
dicotiledónea oriunda de la India. Su fruto, ovalado y con la piel morada, es comestible (Solanum
melongena). 2. (s. f.). Su fruto. FAM. Berenjenal.
berenjenal [anaya] I. De berenjena. 1. (s. m.). Lugar plantado de berenjenas. 2. Meterse uno en
berenjenales. Meterse en dificultades.
bergamota [anaya] I. Del ital. bergamotta. 1. (s. f.). Variedad de lima muy aromática cuya esencia se
emplea en perfumería. 2. (s. f.). Variedad de pera jugosa y aromática.
bergante [anaya] I. Del cat. bergant. 1. (s. m.). Pícaro. SIN. Bribón, sinvergüenza.
bergantín [anaya] I. Del cat. bergantí. 1. (s. m.). Velero de dos palos y velas cuadrangulares o
redondas. 2. B. goleta. El que utiliza aparejo de goleta en el palo mayor.
beriberi [anaya] I. Del indostánico beri = debilidad. 1. (s. f.). Enfermedad crónica propia de los países
del Lejano Oriente y de poblaciones desnutridas. Puede ser causada por falta de vitamina B/d2/fd o
por un metabolismo anormal de los hidratos de carbono.
berilio [anaya] I. Del lat. beryllus < gr. beryllos. 1. (s. m.). Elemento químico que es un metal ligero,
duro y frágil cuyas sales tienen sabor dulce, por lo que también se llama glucinio. Núm. atóm. 4.
Símb. Be.
berilo [anaya] I. Del lat. beryllus < gr. beryllos. 1. (s. m.). Mineral compuesto por silicato de alúmina
y berilio, que se presenta en cristales hexagonales amarillos, verdes, blancos, azules o rosados; las
variedades más conocidas son la esmeralda (verde) y el aguamarina (azul).
berlina [anaya] I. Del fr. berline < Berlín, ciudad en que se construyeron las primeras. 1. (s. f.).
Vehículo cerrado, con dos asientos. 2. (s. f.). En vehículos de varios departamentos, como diligencias
y ferrocarriles, el delantero, cerrado y con una sola fila de asientos.
bermejizo, [anaya] -a I. De bermejo. 1. (adj., -a). Que tira a bermejo.
bermejo, [anaya] -a I. Del lat. vermiculus = gusanillo, cochinilla. 1. (adj., -a). Rojizo. FAM.
Bermejizo, -a, bermejuela. SIN. Encarnado, azafranado, rubio.
bermejuela [anaya] I. De bermejo. 1. (s. f.). Nombre común de un pez de pequeño tamaño y dorso
azulado que vive en los ríos y masas de agua europeos de temperatura algo elevada (Rutilus arcasi).
bermellón [anaya] I. Del cat. vermelló < vermell = rojo. 1. (s. m.). Cinabrio en polvo; se emplea para
obtener pintura de color rojo vivo.
bermudas [anaya] I. De [las islas de las] Bermudas. 1. (adj., -a, s. f., plural). Pantalón que llega hasta
las rodillas.
bernardo, [anaya] -a I. De San Bernardo, el fundador. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Perteneciente a la
orden del Císter; cisterciense.
berquelio [anaya] I. De Berkeley, ciudad californiana en que se descubrió. 1. (s. m.). Elemento
químico que se obtiene artificialmente. Núm. atóm. 97. Símb. Bk.
berrear [anaya] I. Del lat. verres = verraco, por los chillidos del animal. 1. (vbo intr.). Dar berridos los
becerros y los elefantes. 2. (vbo intr.). Llorar o gritar mucho un niño. 3. (vbo intr.). Gritar o cantar
desafinadamente. FAM. Berreo, berrido. SIN. 2. Gritar, chillar, lloriquear. 3. Desentonar.
berrendo, [anaya] -a I. Probabl. del célt. *barrovindos = blanco en un extremo. 1. (adj., -a). Manchado
de dos colores. 2. (adj., -a). Dícese del toro que tiene manchas. 3. (s. m.). Antílope americano
(Antilocapra americana).
berreo [anaya] I. De berrear. 1. (s. m.). Acción y efecto de berrear. 2. (Ecuador, s. m.). Berrinche.
berrido [anaya] I. De berrear. 1. (s. m.). Voz del becerro, elefante y otros animales. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Grito estridente de persona, o nota desentonada y alta al cantar.
berrinche [anaya] I. Del lat. verres = verraco. 1. (s. m.). Enfado grande, rabieta de los niños. FAM.
Emberrincharse. SIN. Pataleta, enojo. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con berrear.
berro [anaya] I. Del célt. beruron. 1. (s. m.). Nombre que recibe una planta angiosperma dicotiledónea,
que vive en sitios húmedos y cuyas hojas, de sabor ligeramente picante, se comen en ensalada
(Nasturtium officinale).
berrocal [anaya] I. De berrueco. 1. (s. m.). Conjunto de rocas graníticas redondeadas llamadas
berruecos, acumuladas por efecto de la erosión. 2. (s. m.). Lugar peñascoso.
berroqueña [anaya] I. De berrueco. 1. (adj., -a). Dícese de la piedra granítica, del berrueco.
berrueco [anaya] I. Probabl. del célt. *verroccon. 1. (s. m.). Piedra granítica. 2. (s. m.). Perla irregular.
3. (s. m.). Tumorcillo en la niña de los ojos. FAM. Barrueco, berrocal, berroqueña.
berza [anaya] I. Del lat. vulg. virdia = verdura < lat. viridis = verde. 1. (s. f.). Col. 2. (familiar, s. f.).
Borrachera. FAM. Berzal, berzas, berzotas.
berzal [anaya] I. De berza. 1. (s. m.). Terreno plantado de berzas.
berzas [anaya] véase berzotas
berzotas [anaya] I. De berza. 1. (f., s. m.). Persona ignorante y necia.
berzotas [anaya] I. De berza. 1. (f., s. m.). Persona ignorante y necia.
besamanos [anaya] I. De besar + mano. 1. (s. m.). Acto público de saludo a las autoridades. 2. (s. m.).
Modo de saludar besando la mano a alguien o haciendo ademán de besarla. 3. (s. m.). Antiguo acto en
que se manifestaba adhesión al rey y personas reales besándoles la mano.
besamel [anaya] I. Del fr. bechamelle < Bechamell, nombre de un marqués. 1. (s. f.). Salsa blanca
hecha con harina, leche, mantequilla o aceite y sal.
besamel [anaya] I. Del fr. bechamelle < Bechamell, nombre de un marqués. 1. (s. f.). Salsa blanca
hecha con harina, leche, mantequilla o aceite y sal.
besamel [anaya] I. Del fr. bechamelle < Bechamell, nombre de un marqués. 1. (s. f.). Salsa blanca
hecha con harina, leche, mantequilla o aceite y sal.
besamela [anaya] véase besamel
besana [anaya] I. Del lat. versare = volver. 1. (s. f.). Labor de surcos paralelos. 2. (s. f.). Primer surco,
al empezar a arar.
besar [anaya] I. Del lat. basiare < bacium = beso. 1. (vbo tr., pr.). Tocar o acariciar con los labios. 2.
(vbo tr., pr.). Hacer ademán de ello. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Tocar
una cosa con otra. 4. (familiar, verbo pronominal). Tropezarse una persona con otra golpeándose la
cabeza. 5. B. la mano. Fórmula de cortesía con la que se saluda. FAM. Besucar, besucón, -ona,
besuquear; besamanos. SIN. 1. Acariciar. 3. Rozar.
beso [anaya] I. Del lat. basium. 1. (s. m.). Acción de besar. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Tropiezo, golpe. 3. B. de Judas. El que se da con falsa intención. 4. B. de paz. El que se da como
muestra de amistad. 5. Comerse a uno a besos. Besarlo con vehemencia. FAM. Besar. SIN. 1. Caricia,
ósculo.
bestia I. Del lat. bestia. 1. (s. f.). Animal cuadrúpedo. 2. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.).
Persona tosca e ignorante. 3. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.). Persona que se comporta con
brusquedad y violencia. 4. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.). Persona de mucho aguante y
resistencia. 5. A lo bestia (locución adverbial). Con dureza, sin moderación. FAM. Bestial, bestiario.
bestial [anaya] I. Del lat. bestialis < bestia. 1. (adj., -a). Brutal, irracional. 2. (adj., -a, familiar). De
grandeza excesiva, extraordinario. FAM. Bestialidad. SIN. 1. Feroz. ANT. 1. Humano.
bestialidad [anaya] I. De bestial. 1. (s. f.). Brutalidad.
bestiario [anaya] I. Del lat. bestiarius. 1. (s. m.). En literatura medieval, colección de fábulas de
animales en prosa o verso, apoyadas con imágenes y de intención moralizante. 2. (s. m.). Gladiador
que luchaba con fieras.
best-séller [anaya] I. Del ingl. best = el mejor + seller = vendedor. 1. (s. m., anglicismo). Libro o disco
que ha alcanzado un gran éxito en su venta.
besucar [anaya] véase besuquear
besugo [anaya] I. Probabl. del oc. besugue = bizco. 1. (s. m.). Nombre común de un pez marino, de
carne blanca y delicada al paladar, también llamado besugo del norte (Pagellus cantabricus). 2. B.
blanco o chato. Nombre por el que también se conoce el pez marino llamado aligote (Pagellus acarne).
3. B. rey o besugo americano. Nombre por el que también se conoce a la palometa roja (Beryx
decadactylus). 4. (familiar, s. m.). Zoquete, bruto. FAM. Besuguera.
besuguera [anaya] I. De besugo. 1. (s. f.). Cazuela para guisar besugos u otros pescados. 2. (s. f.).
Embarcación dedicada a la pesca del besugo.
besuquear [anaya] I. De besar. 1. (vbo tr.). Besar continuamente. FAM. Besuqueo.
besuquear [anaya] I. De besar. 1. (vbo tr.). Besar continuamente. FAM. Besuqueo.
beta [anaya] I. Del gr. beta. 1. (s. f.). Nombre de la segunda letra del alfabeto griego; se transcribe
como beta 2. (s. f.). Pedazo de cuerda o hilo. 3. Rayos beta Nombre de los rayos emitidos por ciertos
elementos radiactivos y que consisten en una corriente de electrones.
betatrón [anaya] I. De beta + suf. -tron. 1. (s. m.). Acelerador de partículas negativas o electrones.
bético, [anaya] -a I. Del lat. baeticus. 1. (adj., -a). De la Bética, antigua provincia romana, parte de la
actual Andalucía. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Habitante u originario de dicha antigua
provincia. 3. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Por extensión, andaluz.
betlemita [anaya] I. Del lat. bethlemites. 1. (adj., -a). De Belén, ciudad de Israel donde, según la
tradición, nació Cristo. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de Belén. 3. (adj., -a,
femenino, s. m.). Perteneciente a la orden de Belén. FAM. Betlemítico, -a.
betónica [anaya] I. Del lat. betonica. 1. (s. f.). Nombre común de una planta angiosperma
dicotiledónea, de hojas y raíces medicinales que se utilizan para cicatrizar heridas y contra el catarro
(Betonica officinalis).
betuláceo, [anaya] -a I. Del lat. betulaceus < betula = abedul. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas
plantas, de hojas alternas con borde dentado, flores femeninas en amentos y frutos en forma de
aquenio, como el abedul y el avellano. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia
que constituyen estas plantas.
betuminoso, [anaya] -a véase bituminoso, -a
betún [anaya] I. Del lat. bitumen. 1. (s. m.). Crema para limpiar el calzado. 2. (s. m.). Nombre de
varias sustancias combustibles, compuestas principalmente de carbono e hidrógeno, y contenidas en
rocas, alquitrán, asfalto o petróleo. FAM. Betuminoso, -a, betunería, betunero, -a, bituminoso, -a.
bezo [anaya] I. Probabl. del célt. *baikkion = jeta. 1. (s. m.). Labio grueso. 2. (s. m.). Carne inflamada
alrededor de una herida.
bi-, [anaya] bis-, biz- I. Del lat. bi- < bis = dos veces. 1. Elementos que entran a formar parte de
diversas palabras. 1. Con el significado de dos: Bicéfalo, bilingüe; bisojo. 2. Con el significado de dos
veces: Bisnieto; bizcocho.
bi-, [anaya] bis-, biz- I. Del lat. bi- < bis = dos veces. 1. Elementos que entran a formar parte de
diversas palabras. 1. Con el significado de dos: Bicéfalo, bilingüe; bisojo. 2. Con el significado de dos
veces: Bisnieto; bizcocho.
bi-, [anaya] bis-, biz- I. Del lat. bi- < bis = dos veces. 1. Elementos que entran a formar parte de
diversas palabras. 1. Con el significado de dos: Bicéfalo, bilingüe; bisojo. 2. Con el significado de dos
veces: Bisnieto; bizcocho.
bianual [anaya] I. De bi- + lat. annualis. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que ocurre dos veces al año. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Que ocurre cada dos años. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Que dura dos años.
biáxico, [anaya] -a I. De bi- + lat. axis = eje. 1. (adj., -a). Que tiene dos ejes.
bibelot [anaya] I. Voz francesa. 1. (s. m., galicismo). Pequeño objeto decorativo, como una figurilla,
juguete, etc.
biberón [anaya] I. Del fr. biberon < lat. bibere= beber. 1. (s. m.). Pequeña botella con un pezón para la
lactancia artificial. SIN. Tetero, frasco. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con beber.
Biblia [anaya] I. Del lat. biblia < gr. biblia = libros. 1. (s. f.). Conjunto de los libros canónicos del
Antiguo y Nuevo Testamento; Sagrada Escritura. FAM. Bíblico, -a.
Biblia [anaya] I. Del lat. biblia < gr. biblia = libros. 1. (s. f.). Conjunto de los libros canónicos del
Antiguo y Nuevo Testamento; Sagrada Escritura. FAM. Bíblico, -a.
bíblico, [anaya] -a I. De Biblia. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente a la Biblia [pasaje bíblico;
personaje bíblico].
biblio- [anaya] I. Del gr. biblion = libro. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras con
el significado de libro: Bibliofilia, bibliografía, biblioteca.
bibliofilia [anaya] I. De biblio- + gr. phileo = yo amo. 1. (s. f.). Afición a los libros, especialmente a
los valiosos, raros o antiguos. FAM. Bibliófilo, -a.
bibliófilo, [anaya] -a I. De bibliofilia. 1. (f., s. m.). Persona aficionada a los libros raros o a las
ediciones valiosas. 2. (f., s. m.). Persona amante de los libros en general.
bibliografía [anaya] I. De biblio- + gr. grapho = yo escribo, dibujo. 1. (s. f.). Catálogo de libros o
escritos sobre una materia determinada. 2. (s. f.). Historia o descripción de libros y manuscritos con
datos acerca de ediciones, fechas de impresión, etc. 3. (s. f.). Ciencia o técnica del libro. FAM.
Bibliográfico, -a, bibliógrafo, -a.
bibliógrafo, [anaya] -a I. De bibliografía. 1. (f., s. m.). Persona que posee grades conocimientos acerca
de los libros, especialmente de los antiguos, y se dedica a localizarlos y describirlos. 2. (f., s. m.).
Persona versada en libros, artículos, etc., sobre una cuestión determinada.
bibliología [anaya] I. De biblio- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Ciencia que estudia los libros.
bibliomanía [anaya] I. De biblio- + gr. mainomai = estoy loco. 1. (s. f.). Pasión exagerada por
coleccionar libros raros o de un ramo del saber. FAM. Bibliómano, -a.
biblioteca [anaya] I. Del lat. bibliotheca < gr. bibliotheke < biblion = libro + theke = caja. 1. (s. f.).
Local donde se tienen numerosos libros clasificados para facilitar su consulta o lectura. 2. (s. f.).
Colección de libros. 3. (s. f.). Índice o relación de libros y autores. 4. (s. f.). Colección de libros o
tratados semejantes entre sí [biblioteca de biología marina]. 5. (s. f.). Armario especial para los libros.
6. B. circulante. Préstamo de libros. 7. Ratón de biblioteca FAM. Bibliotecario, -a. SIN. 1. Archivo.
5. Estantería, librería.
bibliotecario, [anaya] -a I. De biblioteca. 1. (f., s. m.). Persona que tiene a su cargo el cuidado y
funcionamiento de una biblioteca.
bicarbonato [anaya] I. De bi- + carbonato. 1. (s. m.). Cualquier sal derivada del ácido carbónico en la
que se ha sustituido uno de sus hidrógenos por otro elemento. 2. B. sódico. Sal empleada como
digestivo y como blanqueador textil.
bicéfalo, [anaya] -a I. De bi- + gr. kephale = cabeza. 1. (adj., -a). De dos cabezas.
bíceps [anaya] I. Del lat. biceps < bi- = dos veces + caput = cabeza. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los
músculos pares de dos cabezas, y muy especialmente del situado en la región anterior del brazo, que
permite la flexión del antebrazo sobre el brazo.
bicerra [anaya] I. Del lat. ibex, -icis = cabra montés. 1. (s. f.). Especie de cabra montés.
bicha [anaya] I. Del lat. vulg. bestia. 1. (s. f.). Figura fantástica que posee forma de mujer, de medio
cuerpo para arriba, y de animal en la parte inferior. 2. (s. f.). Entre personas supersticiosas, culebra.
bichero [anaya] I. De bicho. 1. (s. m.). Palo largo que sirve para atracar y desatracar, o para otros usos
de marinería.
bicho [anaya] I. Del lat. vulg. bestius= animal. 1. (s. m.). Animal pequeño. 2. (s. m.). Cualquier
animal. 3. (familiar, s. m.). Persona mala. 4. (s. m.). Toro de lidia. 5. (familiar, s. m.). Persona de
aspecto ridículo. 6. (Amér., s. m.). Cualquier animal extraño, feroz o dañino. 7. Mal bicho Mala
persona. 8. Matar el bicho (Amér. Meridional). Tomar bebidas alcohólicas. 9. Todo bicho viviente.
Todo el mundo. FAM. Bicha, bicharraco, bichero.
bicicleta [anaya] I. De biciclo. 1. (s. f.). Vehículo de dos ruedas iguales, movido por pedales.
biciclo [anaya] I. De bi- + gr. kyklos = círculo. 1. (s. m.). Velocípedo de dos ruedas. FAM. Bicicleta.
bicoca [anaya] I. Del ital. bicocca = castillo en una roca. 1. (s. f.). Cosa ventajosa y fácil de obtener. 2.
(s. f.). Cosa de poco valor. SIN. 1. Ganga, ocasión, momio, oportunidad, mina.
bicolor [anaya] I. De bi- + color. 1. (adj., -a). De dos colores [bandera bicolor].
bicorne [anaya] I. De bicornio. 1. (adj., -a, poético). De dos cuernos o dos puntas.
bicornio [anaya] I. De bi- + lat. cornu = cuerno. 1. (s. m.). Sombrero de dos picos. FAM. Bicorne.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cuerno.
bidé [anaya] I. Del fr. bidet = caballito. 1. (s. m.). Lavabo bajo y de forma más o menos ovalada para
la higiene íntima.
bidente [anaya] I. Del lat. bidens, -tis < bi- = dos veces + dens = diente. 1. (adj., -a). De dos dientes. 2.
(s. m.). Especie de azada con dos dientes. 3. (s. m.). Arma que consiste en un palo largo con una
cuchilla en forma de luna. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con diente.
bidón [anaya] I. Del fr. bidon. 1. (s. m.). Recipiente metálico con cierre hermético para el transporte de
líquidos.
biela [anaya] I. Del fr. bielle. 1. (s. f.). Barra que en las máquinas transforma un movimiento de vaivén
en otro de rotación, o viceversa.
bielda [anaya] I. De beldar. 1. (s. f.). Especie de bieldo para recoger, cargar y almacenar la paja.
bieldar [anaya] I. De beldar. 1. (vbo tr.). Beldar.
bieldo [anaya] I. De beldar. 1. (s. m.). Instrumento para aventar las mieses, formado por un palo largo
con otro pequeño y provisto de cuatro dientes o puntas.
bien [anaya] I. Del lat. bene. 1. (s. m.). Aquello hacia lo que los seres humanos tienden como
preferido, útil, deseable, etc., y de cuyo estudio se ocupa la ética. 2. (s. m.). Provecho [si estudias es
por tu bien]. 3. (plural). Hacienda, riqueza. 4. (adv, adval). Como es debido, convenientemente o
como se desea [Javier lo hace todo bien; el examen me ha salido bien]. 5. (adv, adval). Sano, en buen
estado [no me encuentro bien]. 6. (adv, adval). De buena gana, con mucho gusto [yo bien iría, pero
tengo trabajo]. 7. (adv, adval). Sin inconvenientes, sin complicaciones [en el viaje, todo ha salido
bien]. 8. (adv, adval). Se usa a veces como asentimiento. 9. (adv, adval). Mucho, muy [dame un trozo
de tarta bien grande]. 10. (adv, adval). Antepuesto al verbo suele denotar cálculo aproximado [de aquí
a mi casa bien puede haber 6 km]. 11. (conjunción, conjuntivo, -a). Funciona como nexo distributivo
o disyuntivo [iré pronto, bien en tren, bien en avión]. 12. Bienes de consumo y uso. Objetos
producidos en el trabajo que son consumidos o utilizados para satisfacer necesidades del hombre
directamente, como el alimento. 13. Bienes de fortuna. Bienes, riqueza. 14. Bienes gananciales. Los
adquiridos por el marido o la mujer durante el matrimonio. 15. Bienes inmuebles. Los que no se
pueden mover del lugar donde están, como tierras, fincas, edificios, construcciones, minas, etc. 16.
Bienes muebles. Los que pueden trasladarse de un lugar a otro. 17. Bienes nullius. Los que no tienen
dueño. 18. Bienes de producción. Objetos ya producidos que sirven a su vez para producir, como las
máquinas, herramientas, etc. 19. Estar a bien Tener buena relación con alguien. 20. Gente de bien
Personas distinguidas por su buena posición social, educación, etc. 21. No bien (locución conjuntiva).
En cuanto [me lo encontré no bien salí a la calle]. 22. Pasarlo bien Divertirse. 23. Si bien (locución
conjuntiva). Aunque. 24. Tener uno a bien o por bien Dignarse hacer algo. FAM. Bienandanza,
bienaventurado, -a, bienestar, bienhablado, -a, bienhechor, -a, bienmandado, -a, bienquistar,
bienvenido, -a. SIN. 2. Beneficio, merced, favor, utilidad. 3, 13, 14, 15 y 16. Fortuna, patrimonio,
capital, caudal. 4. Justamente. 8. Sí, de acuerdo. 9. Bastante. 11. Ya... ya, ora... ora. ANT. 2. Mal,
perjuicio. 9. Poco.
bienal [anaya] I. Del lat. biennalis < bi- = dos veces + annalis = anual. 1. (adj., -a). Que se repite cada
bienio. 2. (adj., -a). Que dura un bienio. 3. (s. f.). Exposición artística o cultural que se repite cada dos
años.
bienandanza [anaya] I. De bien + andanza. 1. (s. f.). Felicidad.
bienaventurado, [anaya] -a I. De bien + aventura. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Desde el punto de vista
religioso, que goza de la bienaventuranza eterna. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Afortunado. 3. (adj., -a,
femenino, s. m.). Demasiado cándido. FAM. Bienaventuranza.
bienaventuranza [anaya] I. De bien + aventura. 1. (s. f., plural). Desde el punto de vista cristiano, las
ocho maneras de ser feliz que propuso Cristo a sus discípulos. 2. (s. f.). Visión y amor de Dios en el
cielo. 3. (s. f.). Prosperidad, felicidad.
bienestar [anaya] I. De bien + estar. 1. (s. m.). Comodidad. 2. (s. m.). Vida holgada, desde el punto de
vista económico. 3. (s. m.). Buen estado físico de una persona. 4. (s. m.). Satisfacción, paz. SIN. 1 y
2. Regalo, satisfacción, abundancia. ANT. 2. Pobreza.
bienhablado, [anaya] -a I. De bien + hablar. 1. (adj., -a). Que habla cortésmente y sin murmurar.
bienhechor, [anaya] -a I. Del lat. benefactor < bene = bien + facere = hacer. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Protector. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que hace el bien. SIN. 1 y 2. Benefactor, filántropo.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con benefactor.
bienio [anaya] I. Del lat. biennium < bi- = dos veces + annus = año. 1. (s. m.). Período de dos años. 2.
(s. m.). Aumento de sueldo correspondiente a cada dos años de servicio. FAM. Bienal. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con año.
bienmandado, [anaya] -a I. De bien + mandar. 1. (adj., -a). Que obedece de buen grado a sus
superiores.
bienquistar [anaya] I. De bienquisto. 1. (vbo tr., pr.). Conciliar, poner bien a varios entre sí. ANT.
Malquistar.
bienquisto, [anaya] -a I. De bien + ant. quisto < lat. quaesitum < quaerere = querer. 1. (adj., -a). De
buena fama, estimado. FAM. Bienquistar.
bienvenida [anaya] I. De bienvenido. 1. (s. f.). Parabién que se da a alguien por su feliz llegada o para
demostrar una buena acogida. 2. (s. f.). Venida o llegada feliz. SIN. 1. Recibimiento, saludo.
bienvenido, [anaya] -a I. De bien + venido < venir. 1. (adj., -a). Dícese de la persona o cosa que se
recibe con agrado y alegría. FAM. Bienvenida.
bies [anaya] I. Del fr. biais. 1. (s. m.). Oblicuidad, sesgo. 2. Al bies Al sesgo.
bifásico, [anaya] -a I. De bi- + fase. 1. (adj., -a). En electricidad, dícese de un determinado sistema de
dos corrientes alternas iguales.
bífero, [anaya] -a I. De bi- + lat. ferre = llevar. 1. (adj., -a). Dícese de la planta que da fruto dos veces
al año.
bífido, [anaya] -a I. Del lat. bifidus < bi- = doble + findere = hender, partir. 1. (adj., -a). Hendido en
dos partes [lengua bífida].
biforme [anaya] I. De bi- + forma. 1. (adj., -a). Que tiene dos formas. 2. (adj., -a). Dícese de la palabra
que se puede escribir de dos o más formas diferentes, pero todas correctas y con un mismo origen
etimológico [armonía o harmonía; hierba o yerba].
bifronte [anaya] I. De bi- + lat. frons, -ontis = frente. 1. (adj., -a). De dos frentes o caras. 2. (s. m.).
Busto con dos cabezas, que miran cada una a un lado. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con frente.
bifurcación [anaya] I. De bifurcarse. 1. (s. f.). Acción y efecto de bifurcarse o dividirse una cosa en dos
ramales. 2. (s. f.). Punto en que se bifurca una cosa.
bifurcado, [anaya] -a I. De bifurcarse. 1. (p.p.). de bifurcarse. 2. (adj., -a). De forma de horquilla.
bifurcarse [anaya] I. Del lat. bifurcus = bifurcado < bi- = doble + furca = horca. 1. (vbo pron.).
Dividirse una cosa en dos ramales, brazos o puntas. FAM. Bifurcación, bifurcado, -a. SIN. Separarse,
divergir, ahorquillarse, cruzarse. ANT. Unirse, confluir.
bigamia [anaya] I. De bígamo. 1. (s. f.). Estado en que se encuentra la persona que tiene dos consortes
al tiempo.
bígamo, [anaya] -a I. Del lat. bigamus < digamus < gr. digamos < dyo = dos + gameo = me caso. 1.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que se casa por segunda vez, sin haber disuelto
legítimamente el matrimonio anterior. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Casado con viuda o casada con
viudo. FAM. Bigamia.
bigardía [anaya] I. De bigardo. 1. (s. f.). Burla. 2. (s. f.). Disimulo.
bigardo, [anaya] -a I. Del ant. begardo < fr. bégard. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona
viciosa y vaga. FAM. Bigardía.
bígaro [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies de moluscos marinos con
forma de caracol pequeño; son comestibles y abundan en las costas del mar Cantábrico. El más
conocido es el bígaro común (Littorina littorea).
bigarrado, [anaya] -a I. Del fr. bigarré. 1. (adj., -a). Abigarrado.
bigote [anaya] I. Del germ. bi god = por Dios, empleado para llamar a personas con bigote, y luego el
bigote mismo. 1. (plural, s. m., singular). Pelo que nace sobre el labio superior. 2. (s. m.). En hornos
de fundición, abertura semicircular para que salga la escoria. 3. (plural). Llamas que salen por dicha
abertura. 4. (plural). Infiltraciones de metal en las grietas del horno. 5. Tener uno bigotes. Tener tesón
y constancia en las decisiones, no dejarse manejar. 6. De bigotes. (locución adjetiva). Expresión que
se usa para ponderar algo. FAM. Bigotera, bigotudo, -a. SIN. 1. Mostacho, bozo.
bigotera [anaya] I. De bigote. 1. (s. f.). Tira, a modo de redecilla, con que los hombres cubrían sus
bigotes para que no se descompusieran mientras dormían. 2. (s. f.). Compás pequeño. 3. (s. f.). Bocera
que queda, al beber, sobre el labio superior. 4. (s. f.). Asiento pequeño y plegable en los coches. 5. (s.
f.). Puntera de zapato.
bigudí [anaya] I. Del fr. bigoudi. 1. (s. m.). Utensilio en el que se enrolla el pelo para rizarlo.
bija [anaya] I. Del antill. bija = rojo. 1. (s. f.). Nombre común de un arbusto angiospermo
dicotiledóneo, propio de las zonas cálidas americanas, de cuya semilla se obtiene una materia
colorante que sirve para teñir tejidos (Bixa orellana). 2. (s. f.). Fruto que da este árbol. 3. (s. f.).
Semilla de este fruto. 4. (s. f.). Pasta colorante que se prepara con ella. 5. (s. f.). Pasta hecha con
bermellón, que utilizaban para pintarse los indios americanos. SIN. 1. Achiote, achote, achihuete,
acote (Amér.) cacicuto (Cuba).
bikini [anaya] véase biquini
bikini [anaya] véase biquini
bilabial [anaya] I. De bi- + labial. 1. (adj., -a). Dícese del sonido o del fonema consonántico en cuyo
punto de articulación intervienen los dos labios. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese de la consonante que se
articula en este punto, como la b, la m y la p.
bilateral [anaya] I. De bi- + lateral < lat. latus, -eris = lado. 1. (adj., -a). Dícese de un asunto en el que
intervienen dos partes [contrato bilateral].
biliar [anaya] I. De bilis. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la bilis. 2. Vesícula biliar FAM.
Biliario, -a.
bilidad (sufijo) [anaya] I. Del lat. -bilitas. 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos
abstractos. 1. Indicando merecimiento: Respetabilidad. 2. Indicando posibilidad: Contabilidad. 3.
Indicando propensión: Susceptibilidad.
bilingüe [anaya] I. Del lat. bi- = dos veces + lingua = lengua. 1. (adj., -a). Que habla dos lenguas. 2.
(adj., -a). Escrito en dos idiomas. FAM. Bilingüismo. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con lengua.
bilingüismo [anaya] I. De bilingüe. 1. (s. m.). Aptitud de un hablante para utilizar indistintamente dos
lenguas. 2. (s. m.). Condición sociolingüística por la que una comunidad emplea indistintamente dos
lenguas para designar los mismos conceptos, sin que ninguna de ellas domine sobre la otra.
bilioso, [anaya] -a I. De bilis. 1. (adj., -a). Que tiene exceso de bilis. 2. (adj., -a). Causado por exceso
de bilis. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). De temperamento colérico. SIN. 1 y 2. Verdoso,
amarillento, ictérico. 3. Irritable, amargado, atrabiliario. ANT. 3. Dulce, afable.
bilis [anaya] I. Del lat. bilis. 1. (s. f.). Líquido viscoso, verdoso amarillento, de sabor amargo,
segregado por el hígado y vertido al intestino por las vías biliares. 2. Vejiga de la bilis Vesícula biliar.
3. Echar o segregar bilis Estar irritado. FAM. Biliar, bilioso, -a.
bilítero, [anaya] -a I. Del lat. bi- = dos veces + littera = letra. 1. (adj., -a). De dos letras.
billar [anaya] I. Del fr. billard < bille = tronco desbastado, taco de billar. 1. (s. m.). Juego que consiste
en impulsar con unos tacos bolas de marfil sobre una mesa forrada de paño. 2. (s. m.). Lugar en que se
juega.
billetaje [anaya] I. De billete. 1. (s. m.). Taco de billetes de tranvía, teatro, etc.
billete [anaya] I. Del fr. billet < lat. bulla = bula. 1. (s. m.). Tarjeta que autoriza a usar ciertos servicios
[billete de tren]. 2. (s. m.). Cédula que acredita la participación en una rifa o lotería. 3. (s. m.). Papel
moneda [billete de mil pesetas]. 4. (s. m.). Carta breve [billete amoroso]. 5. (antiguo, -a, anticuado, -a,
antiguamente, s. m.). Decreto de un rey comunicado por un ministro. 6. (s. m.). En heráldica, cartela.
7. B. kilométrico. FAM. Billetaje, billetero, -a. SIN. 1. Entrada, localidad, asiento. 2. Vale,
comprobante, cupón. 3. Moneda, dinero, título al portador. 4. Misiva, nota, mensaje.
billetero, [anaya] -a I. De billete. 1. (f., s. m.). Cartera pequeña y plana para guardar billetes.
billón [anaya] I. Del fr. billion infl. por el pref. cast. bi- = doble + [mi]llón. 1. (pronombre). Numeral
que designa un millón de millones. 2. (s. m.). Conjunto de signos, lingüísticos o matemáticos, que lo
respresentan; su guarismo se representa con la unidad seguida de doce ceros. FAM. Billonésimo, -a.
billonésimo, [anaya] -a I. De billón. 1. (determinante, pronombre). Aplícase a cada una de las partes de
un todo dividido en un billón de ellas. 2. (determinante, pronombre). Que ocupa el lugar un billón en
una serie ordenada.
bilocarse [anaya] I. Del lat. bi- = dos veces + locare = colocar. 1. (vbo pron.). Estar simultáneamente
en dos lugares distintos. FAM. Bilocación.
bimembre [anaya] I. De bi- + lat. membrum. 1. (adj., -a). De dos miembros o partes. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con miembro.
bimensual [anaya] I. Del lat. bi- = dos veces + mensis = mes. 1. (adj., -a). Que se hace u ocurre dos
veces al mes.
bimestral [anaya] I. De bimestre. 1. (adj., -a). Que ocurre o se repite cada dos meses. 2. (adj., -a). Que
dura un bimestre.
bimestre [anaya] I. Del lat. bi- = dos veces + menstruus < mensis = mes. 1. (s. m.). Período de dos
meses. 2. (s. m.). Cantidad que se cobra o paga por cada bimestre. FAM. Bimestral.
bimetalismo [anaya] I. De bi- + metal. 1. (s. m.). Sistema económico que utiliza simultáneamente
como patrones el oro y la plata. FAM. Bimetalista.
bimotor [anaya] I. De bi- + motor. 1. (Aeron., s. m.). Avión provisto de dos motores.
binar [anaya] I. Del lat. binus = doble. 1. (vbo tr.). Dar una segunda labor a las tierras. 2. (vbo tr.).
Hacer la segunda cava a las viñas. FAM. Bina.
binario, [anaya] -a I. Del lat. binarius < bini = de dos en dos. 1. (adj., -a). Compuesto de dos
elementos. 2. Sistema binario Sistema de numeración en el que sólo existen dos cifras, el 1 y el 0. Es
el utilizado en los ordenadores, y en él, el 1 representa el paso de corriente y el 0 la interrupción de
dicho paso.
bingo [anaya] I. Del ingl. bingo. 1. (s. m.). Juego de azar que es una variedad de lotería. 2. (s. m.).
Local público en el que se juega.
binóculo [anaya] I. Del lat. binus = doble + oculus = ojo. 1. (s. m.). Anteojo con lentes para ambos
ojos. SIN. Gemelos, prismáticos.
binomio [anaya] I. Del lat. vulg. binomiun < binomius < lat. bi- = dos veces + nomen = nombre. 1. (s.
m.). Expresión algebraica formada por dos términos unidos por los signos de la suma (+) o de la resta
(-).
binza [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *vinctiare < lat. vincire = atar. 1. (s. f.). Telilla del huevo. 2. (s.
f.). Telilla exterior de la cebolla. 3. (s. f.). Cualquier membrana del cuerpo del animal.
bio-, [anaya] -bio I. Del gr. bios = vida. 1. Elementos que entran a formar parte de diversas palabras
con el significado de vida: Biología, biopsia, biosfera; anfibio, microbio.
biocenosis [anaya] I. Del bio- + gr. koinoo = hago común, comunico + suf. -osis, que expresa el
proceso o estado de una cosa. 1. (s. f.). Nombre que recibe el sistema biológico formado por el
conjunto de poblaciones de seres vivos que habitan en un lugar, en unas condiciones del medio y en
un momento determinado.
biodinámica [anaya] I. Del bio- + gr. dynamis = fuerza. 1. (s. f.). Parte de la fisiología que estudia los
fenómenos vitales activos de los organismos.
bioelemento [anaya] I. De bio- + elemento. 1. (s. m.). Cualquiera de los elementos químicos que
siempre están presentes en la materia viva. Los más abundantes son carbono, hidrógeno, oxígeno y
nitrógeno.
biografía [anaya] I. De bio- + gr. grapho = yo escribo, dibujo. 1. (s. f.). Relato histórico de la vida de
una persona. FAM. Biografiar, biográfico, -a, biógrafo, -a. SIN. Semblanza, currículum, vida.
biografiar [anaya] I. De biografía. 1. (vbo tr.). Escribir la biografía de una persona.
biográfico, [anaya] -a I. De biografía. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la biografía de una
persona [datos biográficos].
biógrafo, [anaya] -a I. De biografía. 1. (f., s. m.). Persona que escribe sobre la vida o historia de otra
persona.
biología [anaya] I. De bio- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Ciencia que estudia los seres vivos. Consta
de numerosas ramas y especialidades; algunas de las más conocidas son zoología, botánica, ecología,
genética, bioquímica y citología. FAM. Biológico, -a, biólogo, -a.
biólogo, [anaya] -a I. De biología. 1. (f., s. m.). Persona que ha estudiado o se dedica al ejercicio de la
biología.
bioma [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). En ecología, comunidad de gran tamaño que se extiende por
una región natural. Los grandes biomas terrestres se clasifican, según un criterio internacional, en
tundra, taiga, bosques caducifolios, bosques tropicales, bosques mediterráneos, formaciones herbosas,
semidesiertos, formaciones pantanosas, bioma oceánico y bioma de aguas dulces.
biombo [anaya] I. Del japonés byóbu < byo = protección + bu = viento. 1. (s. m.). Mampara plegable
compuesta por bastidores articulados.
biopsia [anaya] I. De bio- + gr. opsomai = yo veo. 1. (s. f.). Examen de un trozo de tejido de un ser
vivo para completar o confirmar un diagnóstico.
biopsíquico, [anaya] -a I. De bio- + gr. psykhe = alma. 1. (adj., -a). Dícese del fenómeno psíquico que
posee una relación con el proceso orgánico.
bioquímica [anaya] I. De bio- + química. 1. (s. f.). Ciencia que estudia la composición y los procesos
energéticos y químicos de los seres vivos. 2. Roca bioquímica
biosfera [anaya] I. De bio- + esfera. 1. (s. f.). Nombre que se da a la parte de la esfera terrestre en que
se manifiesta la vida.
biosíntesis [anaya] I. De bio- + síntesis. 1. (s. f.). Producción de los componentes moleculares de las
células, que se lleva a cabo a partir de sustancias más sencillas y con aporte de energía; su función es
reponer los componentes degradados y mantener la organización y la actividad celular.
biótica (sufijo) [anaya] véase -biótico, -biótica
biótico (sufijo), [anaya] -biótica I. Del gr. bios = vida. 1. Elementos que entran en la formación de
palabras con el significado de vida: Antibiótico; macrobiótica.
biótico (sufijo), [anaya] -biótica I. Del gr. bios = vida. 1. Elementos que entran en la formación de
palabras con el significado de vida: Antibiótico; macrobiótica.
biotipo [anaya] I. De bio- + tipo. 1. (s. m.). En genética, grupo de individuos que poseen el mismo
genotipo o constitución hereditaria fundamental. 2. (s. m.). En genética, animal o planta que puede
considerarse representativo de su especie, variedad o raza. 3. (s. m.). En psicología, tipo biológico que
presenta correlación entre su estructura somática y sus reacciones psíquicas. 4. (s. m.). Tipo biológico.
biotopo [anaya] I. De bio- + gr. topos = lugar. 1. (s. m.). Espacio físico limitado en que vive una
biocenosis.
biotopo [anaya] I. De bio- + gr. topos = lugar. 1. (s. m.). Espacio físico limitado en que vive una
biocenosis.
biótopo [anaya] véase biotopo
bióxido [anaya] I. De bi- + óxido. 1. (s. m.). Dióxido.
bipartición [anaya] I. De bi- + lat. partitio. 1. (s. f.). División de una cosa en dos partes.
bipartidismo [anaya] I. De bi- + partido. 1. (s. m.). Sistema político en el que predominan dos partidos
políticos que polarizan la opinión de un país y que se turnan en el poder. FAM. Bipartidista.
bípede [anaya] véase bípedo, -a
bípedo, [anaya] -a I. Del lat. bipes, -edis < bi- = dos veces + pes, pedis = pie. 1. (adj., -a, s. m.). De
dos pies.
bípedo, [anaya] -a I. Del lat. bipes, -edis < bi- = dos veces + pes, pedis = pie. 1. (adj., -a, s. m.). De
dos pies.
biplano [anaya] I. De bi- + plano. 1. (Aeron., s. m.). Avión de cuatro alas que forman planos paralelos
dos a dos.
biplaza [anaya] I. De bi- + plaza. 1. (adj., -a, s. m.). Coche deportivo de dos plazas.
biquini [anaya] I. De Bikini, isla del Pacífico. 1. (s. m.). Traje de baño femenino en dos piezas.
biquini [anaya] I. De Bikini, isla del Pacífico. 1. (s. m.). Traje de baño femenino en dos piezas.
biquini [anaya] I. De Bikini, isla del Pacífico. 1. (s. m.). Traje de baño femenino en dos piezas.
birimbao [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Instrumento musical de hierro en forma de herradura, con
una lengüeta de acero en medio que se hace vibrar con el índice de la mano derecha, mientras la
izquierda sujeta dicho instrumento entre los dientes.
birlar [anaya] I. Del ant. birlo = bolo < alem. ant. *bilckil = dado, huesecito. 1. (familiar, vbo tr.).
Quitar. 2. (vbo tr.). En el juego de bolos, volver a tirar la bola en dirección contraria. 3. (familiar, vbo
tr.). Estafar. 4. (familiar, vbo tr.). Matar o derribar de un golpe. SIN. 1 y 3. Sustraer, robar, despojar.
birlibirloque [anaya] (por arte de) I. De creación expresiva. 1. (locución adverbial). Por medios
ocultos, por encantamiento.
birlocha [anaya] I. De milocha infl. por birlo = ladrón. 1. (s. f.). Cometa, juguete.
birmano, [anaya] -a I. De Birmania. 1. (adj., -a). De Birmania. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Habitante u originario de este estado del sureste asiático. 3. (s. m.). Lengua del grupo chinotibetano.
birrefringencia [anaya] I. Del lat. bi- = doble + refringere < frangere = quebrar. 1. (s. f.). Doble
refracción.
birreme [anaya] I. Del lat. biremis, -is = nave de dos filas de remos. 1. (adj., -a, s. f.). Se dice de la
nave antigua que tenía dos órdenes de remos.
birreta [anaya] I. De birrete. 1. (s. f.). Bonete cuadrangular que usaban los clérigos.
birrete [anaya] I. Del oc. ant. birret = sombrero < dim. del lat. birrus = capote con capucha. 1. (s. m.).
Birreta. 2. (s. m.). Gorro que, en ciertos actos, sirve de distintivo a catedráticos, magistrados, jueces y
abogados. 3. (s. m.). Gorro, bonete. FAM. Birreta.
birria [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. verrea < lat. verres = verraco, rabieta, capricho. 1. (f., s. m.).
Mamarracho. 2. (s. f.). Persona o cosa de poco valor o importancia. 3. (Colombia, s. f.). Capricho,
obstinación. SIN. 1 y 2. Facha, adefesio, espantajo.
bis [anaya] I. Del lat. bis = dos veces. 1. (adv, adval). Indica repetición. 2. (s. m.). Al final de un
concierto o recital, pieza que se ejecuta a petición del público. SIN. 1. Segunda vez.
bis- [anaya] véase bi-, bis-, biz-
bisabuelo, [anaya] -a I. De bis- + abuelo. 1. (f., s. m.). El padre o la madre del abuelo o abuela de una
persona.
bisagra [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Articulación metálica que permite el movimiento de puertas y
ventanas. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Elemento que actúa de intermediario entre otros [partido
político bisagra]. SIN. 1. Gozne, charnela, articulación.
bisbís [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Cierto juego de azar semejante a la ruleta. 2. (s. m.). Tablero
para este juego. FAM. Bisbisar, bisbisear.
bisbisar [anaya] I. De bisbís. 1. (vbo tr.). Musitar. FAM. Bisbiseo. SIN. Murmurar, susurrar,
cuchichear.
bisbisar [anaya] I. De bisbís. 1. (vbo tr.). Musitar. FAM. Bisbiseo. SIN. Murmurar, susurrar,
cuchichear.
bisbisear [anaya] véase bisbisar
bisbiseo [anaya] I. De bisbisar. 1. (s. m.). Acción y efecto de bisbisear o musitar.
bisecar [anaya] I. Del lat. bi- = dos veces + secare = cortar. 1. (vbo tr.). Dividir una figura geométrica
en dos partes iguales. FAM. Bisección.
bisección [anaya] I. De bisecar. 1. (s. f.). Acción y efecto de bisecar; se aplica generalmente a la
división de ángulos.
bisector, [anaya] -triz I. De bi- + sector. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). En geometría, dícese del plano,
recta o segmento que divide en dos partes iguales; se aplica especialmente a la recta que divide un
ángulo en dos partes iguales.
bisel [anaya] I. Del fr. ant. bisel. 1. (s. m.). Borde cortado oblicuamente. FAM. Biselador, -a, biselar,
biselado, -a. SIN. Chaflán, ochava, ángulo.
biselador, [anaya] -a I. De bisel. 1. (f., s. m.). Quien tiene por oficio biselar cristales, molduras, etc.
biselar [anaya] I. De bisel. 1. (vbo tr.). Hacer biseles, especialmente en cristales, molduras, etc.
bisemanal [anaya] I. De bi- + semanal. 1. (adj., -a). Que se hace u ocurre dos veces por semana.
bisexual [anaya] I. De bi- + sexual. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Hermafrodita. 2. (adj., -a, femenino,
s. m.). Dícese del ser que posee características anatómicas de ambos sexos. 3. (adj., -a, femenino, s.
m.). Dícese de la persona que mantiene relaciones sexuales con personas de ambos sexos.
bisiesto [anaya] I. Del lat. bisextus, día que se añadía en los años bisiestos tras el 24 de febrero, o
sexto día de las calendas de marzo < bis = dos veces + sextus = sexto. 1. (adj., -a). Dícese del año de
366 días, que resulta de añadir el día 29 al mes de febrero, cada cuatro años.
bisílabo, [anaya] -a I. Del lat. bi- = dos veces + syllaba = sílaba. 1. (adj., -a). De 2 sílabas. 2. (adj., -a,
s. m.). Dícese del verso de 2 sílabas.
bismuto [anaya] I. Del alem. wismut. 1. (s. m.). Elemento químico metálico, quebradizo, blanco
plateado, que se emplea en aleaciones con el plomo y en la fabricación de fusibles y medicamentos.
Núm. atóm. 83. Símb. Bi.
bisnieto, [anaya] -a I. De bis- + nieto. 1. (f., s. m.). Hijo o hija del nieto o nieta de una persona.
bisnieto, [anaya] -a I. De bis- + nieto. 1. (f., s. m.). Hijo o hija del nieto o nieta de una persona.
bisojo, [anaya] -a I. De bis- + ojo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Bizco. SIN. Estrábico.
bisoñé [anaya] I. Probabl. del fr. besogneux = necesitado, porque lo usaban los que no podían pagarse
una peluca entera. 1. (s. m.). Peluca que cubre la parte anterior superior de la cabeza.
bisoño, [anaya] -a I. Del ital. bisogno = necesidad. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Novato. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese del soldado o tropa nuevos. SIN. 1 y 2. Inexperto, novel. ANT. 1 y 2.
Veterano, ducho, avezado.
bisonte [anaya] I. Del lat. bison, -ontis < gr. bison, -onos = toro salvaje. 1. (s. m.). Nombre común de
diversas especies de mamíferos rumiantes de gran tamaño, parecidos al toro, con grandes cuernos y el
cuerpo recubierto de lanas. La mayoría de estas especies están extinguidas. Sobreviven algunos
grupos de bisonte americano, protegidos en varios parques de Norteamérica (Bison bison), y una
manada de bisonte europeo, recluida en una reserva polaca (Bison bonasus).
bistec [anaya] I. Del ingl. beefsteak. 1. (s. m.). Loncha de carne asada o frita.
bistorta [anaya] I. Del lat. bis- = dos veces + torta = torcida. 1. (s. f.). Nombre común de una planta
angiosperma dicotiledónea, de flores rosas o blancas, cuya raíz tiene propiedades astringentes
(Polygonum bistorta). 2. B. vivípara. Planta del mismo género que la anterior y rizoma comestible
(Polygonum viviparum).
bisturí [anaya] I. Del fr. bistouri. 1. (s. m.). Instrumento en forma de cuchillo usado en cirugía para
hacer incisiones.
bisulco, [anaya] -a I. Del lat. bisulcus < bis = doble + sulcus = surco. 1. (adj., -a). Dícese del animal de
pezuñas partidas. SIN. Fisípedo.
bisulfito [anaya] I. Del lat. bi- = dos veces + sulphur = azufre. 1. (s. m.). Sal formada por ácido
sulfuroso más una base, que se utiliza mucho en la preparación de conservas.
bisutería [anaya] I. Del fr. bijouterie < bijou = joya. 1. (s. f.). Objetos para el adorno personal que no
están hechos con materiales preciosos, aunque los imiten. 2. (s. f.). Industria que produce estos
objetos.
bit [anaya] I. Del ingl. bit, abreviatura de bi[nary digi]t. 1. (s. m.). Unidad de información equivalente
a una probabilidad de aparición del 50 por ciento, como la que tienen las caras de una moneda echada
al aire. 2. (s. m., Inf.). En informática, unidad de medida de la capacidad de memoria, equivalente a la
cantidad de pasos binarios que componen una información.
bita [anaya] I. Del fr. bitte < ant. nórdico bitt = travesaño. 1. (s. f.). Poste de madera o hierro situado
cerca de la proa, al que se enrollan los cables del ancla cuando se fondea el barco. FAM. Bitadura.
bitácora [anaya] I. Del lat. habitaculum = vivienda. 1. (s. f.). Armario cercano al timón, en que se pone
la brújula. 2. Cuaderno de bitácora 3. Aguja de bitácora
bitadura [anaya] I. De bita. 1. (s. f.). Porción del cable del ancla preparada sobre cubierta para fondear.
bíter [anaya] I. Del ingl. bitter = amargo. 1. (s. m.). Bebida de sabor amargo que se toma como
aperitivo.
bitoque [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Taco de madera para cerrar el agujero de los toneles. 2.
(Amér., s. m.). Cánula de la jeringa. 3. (s. m., América Central). Cloaca. 4. (República Argentina, s.
m., Méjico, Uruguay). Grifo, llave de agua.
bituminoso, [anaya] -a I. Del lat. bitumen = betún. 1. (adj., -a). Que tiene betún o se parece a él.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con betún.
bituminoso, [anaya] -a I. Del lat. bitumen = betún. 1. (adj., -a). Que tiene betún o se parece a él.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con betún.
biunívoco, [anaya] -a I. De bi- + unívoco.
bivalente [anaya] I. De bi- + valencia. 1. (adj., -a). Dícese del elemento químico que tiene dos
valencias.
bivalvo, [anaya] -a I. De bi- + lat. valva = hoja. 1. (adj., -a, s. m.). Que tiene dos valvas. 2. (s. m.,
plural). Nombre por el que también se conocen los moluscos lamelibranquios.
bixáceo, [anaya] -a I. Del lat. bixaceus. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de las plantas de hojas alternas, flores
axilares apétalas o con cinco pétalos y fruto en cápsula, como la bija. 2. (s. f., plural). Grupo
taxonómico con categoría de familia que constituyen estas plantas.
biyectiva [anaya] I. De bi- + lat. jactum = arrojado. 1. (adj., -a, femenino). En matemáticas, dícese de
la aplicación en que todo elemento del conjunto final es imagen de uno solo de los que forman el
conjunto inicial.
biz- [anaya] véase bi-, bis-, biz-
bizantinismo [anaya] I. De bizantino. 1. (s. m.). Afición por discusiones sin sentido. 2. (s. m.).
Argumentación muy sutil o engañosa. 3. (s. m.). Corrupción por excesivo lujo. 4. (s. m.). Conjunto de
estudios sobre la civilización bizantina.
bizantino, [anaya] -a I. Del lat. byzantinus < Byzantium = Bizancio. 1. (adj., -a). De Bizancio, actual
Estambul, también llamada Constantinopla en otro tiempo. 2. (adj., -a). Del antiguo Imperio Romano
de Oriente. 3. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Habitante u originario de Bizancio o del antiguo
Imperio Romano de Oriente. 4. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de las discusiones
demasiado sutiles o insignificantes. FAM. Bizantinismo. SIN. 4. Intrascendente, rebuscado, fútil.
ANT. 4. Importante.
bizarría [anaya] I. De bizarro. 1. (s. f.). Gallardía. 2. (s. f.). Valor. 3. (s. f.). Generosidad. SIN. 1.
Apostura, arrogancia, elegancia. 2. Osadía, intrepidez, bravura. 3. Esplendidez. ANT. 2. Cobardía. 3.
Mezquindad.
bizarro, [anaya] -a I. Del ital. bizarro = iracundo, furioso < bizza = rabieta. 1. (adj., -a). Valiente. 2.
(adj., -a). Esforzado. FAM. Bizarría.
bizco, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que padece
estrabismo. 2. (adj., -a). Dícese de la mirada torcida o del ojo con esta mirada. FAM. Bizquear,
bizquera. SIN. 1. Bisojo, estrábico.
bizcochada [anaya] I. De bizcocho. 1. (s. f.). Sopa de leche y bizcochos. 2. (s. f.). Panecillo con un
corte largo en el medio.
bizcocho [anaya] I. Del ant. biscocho< lat. bis coctus = cocido dos veces. 1. (s. m.). Masa de harina,
huevos y azúcar, cocida al horno. 2. (s. m.). Pan sin levadura y cocido dos veces para conservarlo más
tiempo. 3. (s. m.). Yeso hecho de yesones. 4. (s. m.). Objeto cocido, de loza o porcelana, sin barniz. 5.
B. borracho. El empapado en almíbar y vino. FAM. Bizcochada, bizcochero, -a.
bizma [anaya] I. Del ant. bitma < lat. epithema < gr. epithema < epitithemi = yo pongo encima. 1. (s.
f.). Emplasto confortante. 2. (s. f.). Trozo de lienzo con emplasto.
bizna [anaya] I. Del célt. *brincea < brinos = filamento. 1. (s. f.). Membrana que separa las cuatro
partes de la nuez.
biznaga [anaya] I. Del mozárabe biznaqa < lat. pastinaca = zanahoria. 1. (s. f.). Nombre común de una
planta angiosperma dicotiledónea de tallos lisos, flores blancas y fruto dorado (Ammi visnaga). 2. (s.
f.). Pedúnculo de sus flores empleado como mondadientes.
biznieto, [anaya] -a véase bisnieto, -a
bizquear [anaya] I. De bizco. 1. (vbo intr.). Padecer estrabismo o simularlo. FAM. Bizqueo.
bizquera [anaya] I. De bizco. 1. (s. f.). Estrabismo.
blanca [anaya] I. De blanco. 1. (s. f.). Nota musical equivalente a la mitad de una redonda. 2. (s. f.).
Ficha de dominó. 3. Estar uno sin blanca o no tener uno blanca No tener dinero. 4. (s. f.). Antigua
moneda española.
blanco, [anaya] -a I. Del germ. blank = brillante. 1. (adj., -a, s. m.). Del color que resulta de la
combinación ordenada de todos los colores del espectro solar. 2. (adj., -a). De color más claro que
otras cosas de la misma especie [vino blanco]. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del color de la raza
europea, y de esta raza. 4. (s. m.). Objeto al que se dispara [tiro al blanco; ejercita su puntería
utilizando un bote como blanco]. 5. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Objetivo de nuestras acciones o
deseos [ser el blanco de las miradas; ser el blanco de las críticas]. 6. (s. m.). Hueco entre dos cosas [el
estadio no se llenó, había algunos blancos en las gradas]. 7. (s. m.). Espacio sin llenar, en los escritos.
8. En blanco Sin comprender o acordarse de nada [no respondí porque me quedé en blanco]. 9. Sin
escribir, ni imprimir, ni marcar [una hoja en blanco]. 10. (s. m.). Mancha de pelo blanco de algunos
animales. 11. Dar en el blanco Acertar. 12. Arma blanca 13. B. de España. Nombre aplicado
indistintamente al carbonato básico de plomo, al subnitrato de bismuto y a la creta lavada, utilizados
como pintura para blanquear. 14. B. del ojo. Córnea opaca. 15. Versos blancos. Los que, sujetos a las
reglas métricas, se suceden sin rima. 16. Vino blanco El de color dorado, por oposición al tinto. 17.
Ropa blanca FAM. Blanca, blancura, blancuzco, -a, blanquear, blanquecino, -a, blanquecillo, -a;
emblanquecer. SIN. 1. Albo, níveo, cano, nevado. 3. Ario, occidental, indoeuropeo, indogermánico. 4.
Diana, centro. 5. Objeto, fin, propósito. ANT. 1. Negro.
blancura [anaya] I. De blanco. 1. (s. f.). Calidad de blanco.
blancuzco, [anaya] -a I. De blanco. 1. (adj., -a). Que tira a blanco o es blanco sucio.
blandear [anaya] I. De blando. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Flaquear, ceder. 2. (vbo tr.). Hacer
cambiar a uno de opinión. II. [anaya] De blandir. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal).
Blandir.
blandengue [anaya] I. De blando. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Blando, dócil en exceso o
débil de carácter. 2. (adj., -a). De blandura poco grata, fofo. 3. (República Argentina, s. m.). Lancero
de caballería cuya misión era cuidar las fronteras con los pueblos indios.
blandir [anaya] I. Del fr. brandir < fr. ant. brant < fráncico *brand = espada. 1. (vbo tr.). Mover un
arma con actitud amenazante. FAM. Blandear II, blandiente. SIN. Empuñar, enarbolar. OBS. v.irreg.;
modelo abolir.
blando, [anaya] -a I. Del lat. blandus. 1. (adj., -a). Tierno [pan blando]. 2. (adj., -a). Que cede con
facilidad al apretarlo [colchón blando]. 3. (adj., -a). Que se deforma fácilmente [una masa blanda]. 4.
(adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Que tiene dificultad para imponerse [es blando de carácter]. 5.
(adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Benigno [tiempo blando]. 6. (adj., -a). En música, bemolado. 7.
(adv, adval). Con suavidad. 8. B. de boca. Dícese del caballo que siente mucho el bocado. FAM.
Blandear I, blandengue, blandura; ablandar. SIN. 1. Suave. 2 y 3. Flojo, fofo, muelle, inconsistente. 4.
Tímido, cobarde, dulce, blandengue. 5. Apacible. ANT. 1. Hecho. 2 y 3. Duro. 4. Valiente, enérgico,
firme. 5. Desapacible, inclemente.
blandura [anaya] I. De blando. 1. (s. f.). Calidad de blando. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Delicadeza en el trato. 3. (s. f.). Temperatura suave. SIN. 2. Afabilidad, benignidad, suavidad. ANT.
2. Dureza, severidad, aspereza.
blanquear [anaya] I. De blanco. 1. (vbo tr.). Poner blanco algo. 2. (vbo tr.). Dar manos de cal o yeso
diluidos en agua a las paredes o techos. 3. (vbo intr.). Mostrar una cosa su blancura. 4. (vbo intr.). Ir
tomando color blanco. 5. (vbo tr.). Convertir en dinero legal el que se ha conseguido por medios
delictivos. FAM. Blanqueador, -a. SIN. 1. Aclarar. 2. Encalar, enlucir, enjalbegar. 3. Relucir,
destacar. ANT. 1. Ennegrecer.
blanquecer [anaya] I. De blanquecino. 1. (vbo tr.). Limpiar metales preciosos. 2. (vbo tr.). Blanquear.
FAM. Emblanquecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
blanquecino, [anaya] -a I. De blanco. 1. (adj., -a). Que tira a blanco. FAM. Blanquecer.
blanquillo, [anaya] -a I. Dim. de blanco. 1. (adj., -a, s. m.). Candeal. 2. (adj., -a). Dícese del azúcar
semirrefinada y que se expende fraccionada en trozos minúsculos o en terrones.
blasfemar [anaya] I. Del lat. blasphemare < gr. blasphemeo. 1. (vbo intr.). Decir blasfemias. 2. (fig., -
a, figuradamente, verbo intransitivo). Maldecir, vituperar.
blasfemia [anaya] I. Del lat. blasphemia < gr. blasphemia. 1. (s. f.). Palabra injuriosa contra Dios, la
Virgen, los santos o las cosas sagradas. 2. (familiar, s. f.). Palabra injuriosa contra una persona.
blasfemo, [anaya] -a I. Del lat. blasphemus < gr. blasphemos = difamador. 1. (adj., -a). Que contiene
blasfemia. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que dice blasfemias. FAM. Blasfemar, blasfemia.
blasón [anaya] I. Del fr. blason. 1. (s. m.). Escudo de armas de un linaje, ciudad o persona. 2. (s. m.).
Cada figura o pieza de un escudo. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Fama. FAM. Blasonar,
blasonería. SIN. 1. Escudo, armas, timbre, emblema. 3. Honor, gloria, linaje.
blasonar [anaya] I. De blasón. 1. (vbo tr.). Preparar el escudo de armas conforme a las reglas de la
heráldica. 2. (vbo intr.). Vanagloriarse de algo. FAM. Blasonador, -a. SIN. 2. Presumir, jactarse.
blasonería [anaya] I. De blasón. 1. (s. f.). Baladronada, jactancia.
blasto- [anaya] I. Del gr. blastos. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con el
significado de germen: Blastocele, blastodermo.
blastocele [anaya] I. De blasto- + gr. kele = hinchazón. 1. (s. m.). Cavidad interna de la blástula que
está llena de líquido.
blastodermo [anaya] I. De blasto- + gr. derma = piel. 1. (s. m.). Primera membrana que aparece por
segmentación del óvulo fecundado.
blastoporo [anaya] I. De blasto- + gr. poros = paso, vía de comunicación. 1. (s. m.). Orificio que se
abre en la pared de la blástula al convertirse en gástrula.
blástula [anaya] I. Del gr. blastos = germen. 1. (s. f.). Fase del desarrollo embrionario, la que sigue a la
de mórula, que presenta la forma de una esfera hueca.
ble (sufijo) [anaya] I. Del lat. -bilis. 1. Elemento que entra en la formación de adjetivos a partir de
verbos. 1. Indica merecimiento: Adorable. 2. Indica posibilidad: Pasable. 3. Indica capacidad o actitud
para recibir la acción expresada por el verbo: Despreciable, terrible. 4. Indica propensión: Irritable.
bledo [anaya] I. Del lat. blitum < gr. bliton. 1. (s. m.). Cosa de escaso o ningún valor. 2. (s. m.).
Nombre común de una planta angiosperma dicotiledónea comestible de tallos rastreros e
inflorescencias de color blanco verdoso; es originaria de Norteamérica aunque se ha naturalizado en
Europa (Amaranthus retroflexus). 3. No importar o no valer un bledo una cosa. Ser insignificante o
indiferente. SIN. 1. Ardite, pizca, nimiedad, insignificancia.
blefaritis [anaya] I. Del gr. blepharon = párpado + suf. cast. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación
de los párpados.
blenda [anaya] I. Del alem. blende < blenden = cegar, engañar. 1. (s. f.). Mineral compuesto de sulfuro
de cinc, que se halla en forma de cristales brillantes de color amarillo rojizo o pardo, y del que se
extrae el cinc.
bleno- [anaya] I. Del gr. blenna. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con el
significado de mucosidad: Blenorragia, blenorrea.
blenorragia [anaya] I. De bleno- + gr. regnymi = yo broto, rompo. 1. (s. f.). Secreción de moco
efectuada por las mucosas. 2. (s. f.). Gonorrea. FAM. Blenorrágico, -a.
blenorrea [anaya] I. De bleno- + gr. rheo = yo fluyo. 1. (s. f.). Blenorragia.
blinda [anaya] I. Del fr. blinde < alem. blinde < blenden = cegar, tapar. 1. (s. f.). Viga gruesa para
hacer cobertizos de defensa. 2. (s. f.). Armazón para contener la tierra en las trincheras. FAM. Blindar.
blindaje [anaya] I. De blindar. 1. (s. m.). Coraza de un material difícilmente penetrable, como el que
protege los buques de guerra, tanques, coches, etc. 2. (s. m.). Defensa hecha con blindas.
blindar [anaya] I. De blinda. 1. (vbo tr.). Proteger exteriormente una cosa contra las balas, fuego, etc.;
acorazar. FAM. Blindaje. SIN. Defender.
bloc [anaya] I. Del fr. bloc < neerl. bloc = tronco cortado. 1. (s. m.). Conjunto de hojas de papel en
blanco unidas y fácilmente separables.
blocao [anaya] I. Del alem. blockhaus < block = tronco + haus = casa. 1. (s. m.). Fortín fácil de
desmontar y armar.
blonda [anaya] I. Del fr. blonde < blond = rubio. 1. (s. f.). Encaje de seda. SIN. Guipur, punta,
puntilla.
blondo, [anaya] -a I. Del fr. blond. 1. (adj., -a). Rubio.
bloque [anaya] I. Del fr. bloc < neerl. bloc = tronco cortado. 1. (s. m.). Piedra grande sin labrar. 2. (s.
m.). Sillar de hormigón. 3. (s. m.). Paralelepípedo rectangular de materia dura [bloque de hielo]. 4. (s.
m.). Bloc. 5. (s. m.). Edificio grande de muchos pisos. 6. (s. m.). Conjunto de varias casas de la
misma altura y características semejantes. 7. (s. m.). Pieza de fundición en cuyo interior se ha labrado
el cuerpo de los cilindros de un motor de explosión. 8. (s. m.). Agrupación de personas, sin carácter
legal, con un fin determinado, por ejemplo, político, económico, etc. 9. En bloque Conjuntamente.
bloquear [anaya] I. Del fr. bloquer < blocus = fortín de asedio < neerl. blochuus < bloc = tronco
cortado + huus = casa. 1. (vbo tr.). Realizar una operación militar o naval consistente en cortar las
comunicaciones de una plaza, puerto, ejército, etc. 2. (vbo tr.). Inmovilizar la autoridad una cantidad
de dinero o crédito para que su dueño no pueda utilizarlo durante cierto tiempo. 3. (vbo tr.).
Interrumpir un movimiento o acción. 4. (vbo pron.). Agarrotarse o colapsarse un mecanismo, órgano,
etc. FAM. Bloqueado, -a, bloqueo; desbloquear. SIN. 1. Incomunicar, sitiar, rodear, cercar.
bloqueo [anaya] I. De bloquear. 1. (s. m.). Acción y efecto de bloquear. 2. Violar el bloqueo Entrar o
salir un buque neutral de un punto bloqueado.
blues [anaya] I. Del ingl. blues = melancolía, tristeza. 1. (s. m.). Género poético musical nacido entre
la raza negra estadounidense; es por excelencia la expresión más clara de sus sentimientos, y
constituye uno de los antecedentes musicales del rock. Mantiene el estilo de los espirituales negros,
pero sus temas tratan las realidades cotidianas.
blusa [anaya] I. Del fr. blouse. 1. (s. f.). Prenda exterior femenina que cubre la parte superior del
cuerpo, de hombros a cintura. 2. (s. f.). Guardapolvo, prenda amplia que se usa en determinados
oficios [la blusa de tratante]. FAM. Blusón.
blusón [anaya] I. Aum. de blusa. 1. (s. m.). Blusa larga y suelta.
boa [anaya] I. Del lat. boa. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de serpientes no venenosas
de gran tamaño, pertenecientes a varios géneros, que ahogan a su presa enrollándose en su cuerpo.
Una de las más conocidas es la boa constríctor, que vive en zonas pantanosas de Suramérica y
América Central (Boa constrictor). 2. (s. m.). Cierto adorno femenino de piel o plumas en forma de
serpiente que se pone en el cuello.
boardilla [anaya] véase buhardilla
boato [anaya] I. Del lat. boatus < boare = gritar, mugir < gr. boao = yo grito. 1. (s. m.). Ostentación
exterior. SIN. Pompa, lujo.
bobada [anaya] I. De bobo. 1. (s. f.). Bobería.
bobalicón, [anaya] -ona I. Aum. de bobo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Bobo, atontado, ingenuo.
bobería [anaya] I. De bobo. 1. (s. f.). Dicho o hecho necio.
bobina [anaya] I. Del fr. bobine. 1. (s. f.). Carrete en el que se enrolla algo. 2. (s. f.). Lo que se enrolla
en él. FAM. Bobinar.
bobinado, [anaya] -a I. De bobinar. 1. (p.p.). de bobinar. 2. (s. m.). Acción y efecto de bobinar. 3. (s.
m.). Conjunto de bobinas que forman parte de un circuito eléctrico.
bobinar [anaya] I. De bobina. 1. (vbo tr.). Enrollar hilo, cables, papel, etc., en una bobina. FAM.
Bobinado, -a; rebobinar.
bobo, [anaya] -a I. Del lat. balbus = tartamudo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). De muy poco
entendimiento. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Demasiado cándido. 3. (s. m.). Gracioso de la comedia
clásica. 4. (s. m.). Adorno que usaban antiguamente las mujeres. 5. (Antillas, s. m., Méjico, América
Central). Pez de agua dulce de hasta 70 cm de largo, piel sin escamas y carne blanca, agradable al
paladar, cuyo nombre viene de la facilidad con que se deja atrapar (Huro nigricans). 6. Entre bobos
anda el juego. Frase irónica usada cuando los que tratan alguna cosa son igualmente diestros y astutos.
7. B. de Coria. Personaje famoso, símbolo de la necedad. FAM. Bobada, bobalicón, -ona, bobería;
abobado, -a, embobar. SIN. 1. Necio, simple, pasmado, ignorante, tonto. 2. Inocente, ingenuo. ANT.
1. Listo, avispado, vivo.
boca [anaya] I. Del lat. bucca = mejilla. 1. (s. f.). Porción inicial del tubo digestivo por la que se toman
los alimentos; es en esta cavidad donde están la lengua y los dientes cuando existen. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Entrada o salida [la boca del metro]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Abertura,
orificio [la boca de la botella]. 4. (s. f.). Órgano de la palabra [no abrir la boca]. 5. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Persona o animal a quien se mantiene [tiene cuatro bocas que alimentar]. 6. (s.
f.). Tenaza en que terminan las patas delanteras de los crustáceos. 7. (s. f.). Parte afilada con que
cortan ciertas herramientas. 8. (s. f.). Sabor de los vinos. 9. (plural). En el juego de la argolla, parte
del aro con rayas. 10. B. del estómago. Región comprendida entre el esternón, el ombligo y las
costillas falsas. 11. B. de lobo. Oscuridad. 12. B. de riego. Abertura a la que se enchufa la manga de
riego. 13. A boca de cañón. Disparo desde muy cerca. 14. A boca de jarro o a bocajarro. 15. De boca o
de boquilla. Locución con que se califican acciones o cualidades de las que uno se jacta sin llevarlas a
cabo o sin motivo. 16. A boca llena. (locución adverbial). Con claridad. 17. Abrir boca Despertar el
apetito con comida o bebida. 18. Andar de boca en boca Ser cosa de la que todos hablan. 19. Andar en
boca de alguien. Ser objeto de murmuraciones. 20. A pedir de boca Según se desea. 21. B. abajo.
(locución adverbial). Aplicado a personas, vasijas y botellas, con la boca hacia el suelo. 22. (locución
adverbial). Aplicado a dibujos y escritos, vueltos de forma que no se vean. 23. B. arriba. (locución
adverbial). Acepciones contrarias a las dos anteriores. 24. Callar uno la boca Callar. 25. Cerrar la boca
a uno. Hacerle callar. 26. Con la boca abierta. (locución adjetiva). Asombrado. 27. De boca en boca
(locución adverbial). Dícese del modo de propagarse las noticias. 28. Decir uno una cosa con la boca
chica. Ofrecer algo con poca voluntad. 29. Despegar uno la boca Hablar. 30. Hablar uno por boca de
otro. Decir la opinión ajena. 31. Hablar uno por boca de ganso. Decir lo que otro le sugiere. 32. Hacer
boca Tomar algo para abrir el apetito. 33. Írsele la boca a uno. Hablar mucho y sin prudencia. 34.
Meterse uno en la boca del lobo. Exponerse a un peligro voluntariamente. 35. Mentir uno con toda la
boca Mentir en todo. 36. No abrir uno la boca Callar cuando se debía hablar. 37. No decir uno esta
boca es mía. No hablar nada. 38. Quitar a uno de la boca alguna cosa. Anticiparse a decir algo que iba
a decir otro. 39. Quitarse uno algo de la boca Privarse de lo necesario para dárselo a otro. 40. Tapar la
boca a uno. Sobornarlo para que no hable. 41. Hacer que se calle con argumentos concluyentes. 42.
Traer en bocas a uno. Murmurar o hablar de él. 43. Traer uno siempre en la boca una cosa. Repetirla
mucho. 44. B. a boca Sistema de respiración artificial. FAM. Bocado, bocanada, bocazas, bocazo,
bocera, boquear, boquera, boquete, boquilla; abocar, embocar; bocacalle, boquiabierto, -a. SIN. 2 y 3.
Grieta, hueco, acceso, agujero. 4. Labios.
bocacalle [anaya] I. De boca + calle. 1. (s. f.). Entrada de una calle. 2. (s. f.). Calle secundaria que va a
dar a otra.
bocadillo [anaya] I. Dim. de bocado. 1. (s. m.). Panecillo o trozo de pan partido en dos mitades, entre
las que se coloca algo comestible, como jamón, queso, calamares, tortilla, etc. 2. (s. m.). Globo o
balón que encuadra las palabras o pensamientos de los personajes de los cómics y de los tebeos. 3. (s.
m.). En teatro, intervención de un actor en el diálogo cuando consiste sólo en pocas palabras. FAM.
Bocata.
bocado [anaya] I. De boca. 1. (s. m.). Mordisco [el perro le ha dado un buen bocado]. 2. (s. m.).
Pedazo de algo arrancado con la boca [se comió un gran bocado de melón]. 3. (s. m.). Un poco de
comida [con dos bocados tiene suficiente]. 4. (s. m.). Cantidad de alimento que cabe de una vez en la
boca [se comió el pastel de un bocado]. 5. (s. m.). Trozo de una cosa arrancado violentamente [el
fuerte impacto arrancó un buen bocado de la pared]. 6. (s. m.). Parte del freno que entra en la boca de
la caballería. 7. (s. m.). Freno de las caballerías. 8. (s. m.). Estaquilla que se pone a los ovinos en la
boca para que babeen. 9. (s. m.). Estaquilla para mantener abierta la boca del animal. 10. (plural).
Fruta partida en trozos que se dejan secar. 11. Buen bocado Ganancia. 12. No haber para un bocado
Ser muy escaso. 13. B. de Adán. Nuez de la garganta. FAM. Bocadillo. SIN. 1. Dentellada,
mordedura. 2. Tajada, cacho, pedazo, fragmento. 3. Piscolabis, refrigerio, tentempié. 5. Cacho,
pedazo, fragmento.
bocajarro [anaya] (a) I. De boca + jarro. 1. (locución adverbial). De improviso, de repente [me soltó la
noticia a bocajarro]. 2. (locución adverbial). Se dice cuando se dispara contra alguien desde muy
cerca. SIN. 2. A quemarropa.
bocamanga [anaya] I. De boca + manga. 1. (s. f.). Parte de la manga que está más cerca de la mano.
bocanada [anaya] I. De boca. 1. (s. f.). Cantidad de líquido que se toma de una vez en la boca o se
arroja de ella. 2. (s. f.). Porción de humo que se echa al fumar. 3. B. de aire o de viento. Golpe de
viento repentino, sobre todo si es caliente. 4. B. de gente. Muchedumbre que sale de un local.
bocarte [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre por el que en algunas zonas se conocen el boquerón
y la cría de la sardina.
bocata [anaya] I. De bocadillo. 1. (familiar, s. m.). Bocadillo, panecillo o trozo de pan partido con algo
dentro.
bocateja [anaya] I. De boca + teja. 1. (s. f.). Primera teja de las canales de un tejado, junto a los aleros.
bocazas [anaya] I. De boca. 1. (f., familiar, s. m.). Que habla demasiado y sin discreción.
bocazo [anaya] I. De boca. 1. (s. m.). Explosión que sale por la boca del barreno sin causar efecto.
bocel [anaya] I. Del fr. ant. bossel. 1. (s. m.). Moldura lisa, convexa y de forma cilíndrica. 2. (s. m.).
En geometría, cuerpo engendrado por la revolución de un círculo alrededor de una recta exterior a él.
3. Cepillo bocel 4. Cuarto bocel Moldura convexa, cuya sección es un cuarto de círculo. 5. Medio
bocel Moldura de medio cilindro.
bocera [anaya] I. De boca. 1. (s. f.). Mancha de comida o bebida en la parte exterior de los labios. 2.
(s. f.). Boquera, excoriación en las comisuras de los labios. FAM. Boceras.
boceras [anaya] I. De bocera. 1. (f., s. m.). Bocazas, hablador. 2. (f., s. m.). Persona despreciable.
boceto [anaya] I. Del ital. bozzetto. 1. (s. m.). Esquema con los rasgos principales de una cosa,
especialmente de una obra de arte.
bocezar [anaya] I. De bozo. 1. (vbo intr.). Mover los animales los labios.
boche [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Hoyo pequeño que hacen los muchachos en el suelo para
ciertos juegos. II. De bochinche. 1. (s. m., Venezuela). Desaire, desprecio. 2. (Chile, s. m.).
Bochinche, alboroto. 3. (s. m., Puerto Rico). Riña. 4. (Chile, s. m.). Fiesta bulliciosa.
bochinche [anaya] I. De buche, con el sentido de sorbo, enjuague. 1. (s. m.). Jaleo, barullo, alboroto.
FAM. Boche II.
bochorno [anaya] I. Del lat. vulturnus = viento sudeste. 1. (s. m.). Aire caliente del verano. 2. (s. m.).
Calor sofocante. 3. (s. m.). Enrojecimiento momentáneo de la cara a causa del calor. 4. (s. m.). Sofoco
causado por algo que molesta, ofende o avergüenza. 5. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Vergüenza.
FAM. Bochornoso, -a; abochornar. SIN. 1. Canícula. 2. Ardor, ardentía, asfixia. 3 y 4. Sofocamiento,
sonrojo, sofocón.
bochornoso, [anaya] -a I. De bochorno. 1. (adj., -a). Que causa bochorno o hace sentir vergüenza
[tiempo bochornoso; actitud bochornosa].
bocina [anaya] I. Del lat. bucina = trompa de cuerno. 1. (s. f.). Aparato que consta de una pieza en
forma de embudo, una lengüeta vibratoria y una pera de goma, y que usaban los coches antiguos para
avisar. 2. (s. f.). Claxon. 3. (s. f.). Amplificador del sonido. 4. (s. f.). Cuerno, instrumento musical. 5.
(s. f.). Nombre común de un molusco que posee ácido sulfúrico en sus glándulas salivales y lo vierte
sobre sus presas, habitualmente equinodermos, para deshacerles el caparazón. Desde antiguo, los
pescadores utilizan su concha para comunicarse (Tritonium nodiferum). FAM. Bocinero, -a; abocinar.
bocio [anaya] I. Del lat. vulg. bocius < fr. bosse = bulto. 1. (s. m.). Tumoración de la glándula tiroides
que causa abultamiento en la parte anterior del cuello.
bocoy [anaya] I. Del fr. boucaut = odre < bouc = macho cabrío. 1. (s. m.). Barril grande.
boda [anaya] I. Del lat. vota < votum = voto, promesa, por alusión a las que se hacen al casarse. 1. (s.
f.). Casamiento. 2. (s. f.). Fiesta para celebrarlo. 3. Bodas de oro. Quincuagésimo aniversario de un
suceso que se quiere celebrar, como una boda o la creación de una institución. 4. Bodas de plata.
Vigesimoquinto aniversario. 5. Bodas de diamante. Sexagésimo aniversario. FAM. Bodorrio. SIN. 1.
Desposorios, enlace, matrimonio, casamiento, nupcias.
bodega [anaya] I. Del lat. apotheca < gr. apotheke = almacén. 1. (s. f.). Lugar para guardar y criar el
vino. 2. (s. f.). Almacén o tienda de vinos. 3. (s. f.). Cosecha de vino. 4. (s. f.). Establecimiento
industrial para la fabricación de vinos. 5. (s. f.). Despensa, granero, sótano. 6. (s. f.). En puertos de
mar, bajos para almacenar. 7. (s. f.). Espacio interior de los buques entre la quilla y la cubierta
inferior. FAM. Bodegón, bodeguero, -a. SIN. 1. Cava, cueva, subterráneo. 5 y 6. Almacén.
bodegón [anaya] I. Aum. de bodega. 1. (s. m.). Pintura de objetos inanimados, como viandas, frutos y
utensillos domésticos. 2. (s. m.). Taberna. 3. (s. m.). Establecimiento en que se sirven comidas
baratas. SIN. 1. Naturaleza muerta. 2 y 3. Figón, cantina, fonda.
bodeguero, [anaya] -a I. De bodega. 1. (f., s. m.). Propietario de una bodega de vinos. 2. (f., s. m.).
Persona que tiene a su cargo una bodega.
bodoque [anaya] I. Del ár. bunduq < gr. [karyon] pontikon = [nuez] del Mar Negro. 1. (s. m.). Bordado
redondo y en relieve. 2. (s. m.). Burujo, bulto de lana o de masa. 3. (s. m.). Reborde para reforzar los
ojales del colchón de lana. 4. (s. m., Méjico). Chichón, hinchazón. 5. (adj., -a, femenino, figurado, -a,
figuradamente, s. m.). Se dice de la persona de poco entendimiento. SIN. 2. Bola, pelota, bulto. 3.
Cosido, pespunte, refuerzo. 5. Lelo, necio, tonto.
bodorrio [anaya] I. De boda. 1. (s. m.). Boda sin lucimiento. 2. (familiar, s. m.). Boda desigual; por
ejemplo, entre personas de muy distinta condición social.
bodrio [anaya] I. Del lat. vulg. brodium < germ. brod = caldo. 1. (s. m.). Resultado que no satisface,
especialmente referido a una obra artística o literaria. 2. (s. m.). Sopa que se daba a los pobres en los
conventos. 3. (s. m.). Guiso mal aderezado. 4. (s. m.). Sangre de cerdo con cebolla para hacer
morcillas.
bóer [anaya] I. Del holandes bóer = colono. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del descendiente de
los colonos holandeses establecidos en El Cabo en el siglo /vXVII/fv.
bofe [anaya] I. Del ant. bofar = soplar. 1. (plural, s. m., singular). Pulmón. 2. Echar uno el bofe o los
bofes. Trabajar demasiado.
bofetada [anaya] I. Del ant. bofete < bofar = soplar. 1. (s. f.). Golpe que se da en el carrillo con la
mano abierta. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Desprecio, ofensa. FAM. Bofetón; abofetear.
bofetón [anaya] I. De bofetada. 1. (s. m.). Bofetada. 2. (s. m.). Tramoya giratoria del teatro con la que
se hacen aparecer o desaparecer personajes u objetos.
boga [anaya] I. Del fr. vogue < voguer = remar. 1. (s. f.). Acción y efecto de bogar o remar. 2. Estar en
boga Tener fortuna y aceptación crecientes [el inglés está en boga]. SIN. 1. Remadura, singladura. 2.
Reputación, popularidad. II. Del lat. boca. 1. (s. f.). Nombre común de un pez marino de color
plateado, muy abundante en el Mediterráneo y de carne exquisita (Boops boops). 2. B. de río. Nombre
común de un pez de agua dulce, que tiene las aletas rojizas y abunda en el Miño, el Duero y el Tajo
(Chondros toma polylepis).
bogar [anaya] I. Probabl. del lat. vocare = llamar, por las voces para marcar el ritmo de los remeros. 1.
(vbo intr.). Remar. FAM. Boga I, bogavante I.
bogavante [anaya] I. Del cat. vogavant < bogar + avante < lat. ab ante = adelante. 1. (s. m.). En las
galeras, el que era primer remero de cada banco, y lugar en que se sentaba.
bohardilla [anaya] véase buhardilla. II. [anaya] Del ant. lobagante. 1. (s. m.). Nombre común de
diversas especies de crustáceos marinos parecidos a la langosta, pero con el primer par de patas
transformado en dos enormes pinzas. La mayor parte de ellos pertenecen al género Homarus. El más
conocido en España es Homarus vulgaris, especie de carne muy apreciada y de gran valor comercial,
que habita en el Atlántico y el Mediterráneo.
bohemia [anaya] I. Del lat. bohemius. 1. (s. f.). Vida de bohemio.
bohemio, [anaya] -a I. Del lat. bohemius. 1. (adj., -a). De Bohemia, región de la República Checa. 2.
(adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Habitante u originario de esta región. 3. (adj., -a, femenino, s.
m.). De origen gitano. 4. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona de vida errante e informal,
especialmente de escritores y artistas. 5. (adj., -a). Dícese de esta vida y costumbres. 6. (s. m.).
Lengua checa.
bohío [anaya] I. Voz antillana. 1. (s. m.). Choza construida con madera, cañas o paja.
boicot [anaya] véase boicoteo
boicotear [anaya] I. De boicoteo. 1. (vbo tr.). Hacer boicoteo [han boicoteado las elecciones
induciendo a los votantes a la abstención].
boicoteo [anaya] I. De Boycott, propietario irlandés al que se boicoteó por primera vez. 1. (s. m.).
Presión ejercida sobre una persona o institución suprimiendo las relaciones con ella o dificultándolas
gravemente. FAM. Boicotear.
boicoteo [anaya] I. De Boycott, propietario irlandés al que se boicoteó por primera vez. 1. (s. m.).
Presión ejercida sobre una persona o institución suprimiendo las relaciones con ella o dificultándolas
gravemente. FAM. Boicotear.
boíl [anaya] I. Del lat. *boile < bovile < bos, bovis = buey. 1. (s. m.). Boyera o boyeriza, corral de
bueyes. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con buey.
boina [anaya] I. Del vasco boina. 1. (s. f.). Gorra chata y redonda, de una sola pieza y sin visera.
boira [anaya] I. Del lat. boreas = viento norte. 1. (s. f.). Niebla.
boj [anaya] I. Del lat. buxus. 1. (s. m.). Nombre común de un arbusto angiospermo dicotiledóneo, de
hojas perennes y madera amarilla, dura y compacta (Buxus sempervirens). 2. (s. m.). Esta madera. 3.
(s. m.). Bolo de madera usado por los zapateros. FAM. Boje, bojedal.
bojar [anaya] I. Del cat. vogir. 1. (vbo tr.). Medir el perímetro de una isla, cabo o saliente de una costa.
2. (vbo intr.). Tener una isla o parte de costa un perímetro determinado. FAM. Bojear.
boje [anaya] I. De boj. 1. (s. m.). Boj, arbusto.
bojear [anaya] I. De bojar. 1. (vbo tr., intr.). Navegar a lo largo de una costa. 2. (vbo tr., intr.). Bojar.
bojote [anaya] I. Or. incierto. 1. (Amér., s. m.). Bulto, paquete.
bol [anaya] I. Del ingl. bowl = taza. 1. (s. m.). Taza grande sin asa. 2. (s. m.). Ponchera.
bola [anaya] I. Del lat. bulla. 1. (s. f.). Cuerpo esférico. 2. (plural, singular). Canica. 3. (familiar, s. f.).
Mentira. 4. (s. f.). Cierto juego que consiste en lanzar una esfera de hierro lo más lejos posible. 5. (s.
f.). Armazón de dos discos negros cruzados, que se utiliza para hacer señales. 6. (s. f.). Cometa grande
redonda. 7. (s. f.). En algunos juegos de naipes, lance del que gana todas las bazas. 8. (s. f.,
Venezuela). Especie de empanada de forma esférica, hecha con masa de harina de maíz. 9. (República
Argentina, s. f., Uruguay). Piedra esférica que, atada a un cordel, lanzan como arma de caza los
indios. 10. B. de nieve. Nombre común de un arbusto angiospermo dicotiledóneo que crece en
bosques húmedos y cuyos frutos se utilizan para aromatizar vinos (Viburnum opulus). 11. Dejar rodar
o que ruede la bola No intervenir. 12. Mantenerse indiferente. 13. Escurrir la bola Huir, escapar.
FAM. Bolazo, bolear, bolero, -a I, boliche, bolinche, bolo I; embolar. SIN. 1. Esfera, pelota. 3. Bulo,
embuste, engaño. 10. Mundillo. ANT. 3. Verdad.
bola (sufijo), [anaya] -bole, -bolia, -bolo I. Del gr. ballo = yo lanzo. 1. Elementos que entran en la
formación de palabras con el significado de lanzar: Parábola; hipérbole; embolia; discóbolo.
bolardo [anaya] I. Del ingl. bollard. 1. (s. m.). Piedra o poste de hierro para sujetar las embarcaciones
en el muelle.
bolchevique [anaya] I. Del ruso bol`shevik = mayoritario. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Partidario del
bolchevismo. 2. (adj., -a). Dícese del partido político revolucionario, vencedor en la Revolución Rusa
de octubre de 1917, a cuya cabeza estaba Lenin. FAM. Bolchevismo.
bolchevismo [anaya] I. De bolchevique. 1. (s. m.). Corriente política dirigida por Lenin, que se
convirtió en 1917 en el Partido Comunista de la Unión Soviética; sostuvo la necesidad de la
revolución violenta y del partido centralizado.
bole (sufijo) [anaya] véase -bola, -bole, -bolia, -bolo
boleadoras [anaya] I. De bolear. 1. (s. f., plural). Conjunto de dos o más bolas que, unidas por los
extremos de unas cuerdas, se utilizan para apresar animales.
bolear [anaya] I. De bola. 1. (vbo tr., intr.). Arrojar, lanzar. 2. (vbo intr.). En los juegos como el billar,
pimpón, etc., jugar por puro entretenimiento y no de forma organizada ni ateniéndose a unas reglas. 3.
(vbo intr.). Derribar muchos bolos en el juego. FAM. Boleadoras, boleo.
boleo [anaya] I. De bolear. 1. (s. m.). Acción de bolear. 2. (s. m.). Sitio en que se bolea. 3. A boleo
(locución adverbial). Sin reflexión. 4. Al boleo (Amér. Meridional, locución adverbial). Forma de
sembrar granos echándolos sobre el terreno alrededor del que siembra, sin seguir un surco ni
referencia alguna que represente orden en la distribución de la simiente.
bolera [anaya] I. De bolo I. 1. (s. f.). Local o lugar en que hay instalado un juego de bolos.
bolero, [anaya] -a I. De bola. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Muy mentiroso. II. Or. incierto. 1.
(s. m.). Tipo de canción melódica y lenta, de tema generalmente amoroso, popular en las Antillas y
muy difundido en España. 2. (s. m.). Baile popular andaluz que se baila por parejas y cuyo ritmo ha
inspirado a muchos compositores [el bolero de Ravel]. 3. (s. m.). Música y canto de este baile. 4. (s.
m.). Baile folclórico pausado de Mallorca, Castilla y Andalucía. 5. (s. m.). Chaquetilla de mujer. 6.
(f., s. m.). Persona que baila el bolero.
boleta [anaya] I. Del ital. ant. bolletta = salvoconducto < bolla < lat. bulla = burbuja, bola. 1. (s. f.).
Billete de entrada a un lugar. 2. (s. f.). Cédula que se da a los militares para que sepan dónde alojarse.
3. (s. f.). Libranza para tomar o cobrar algo. FAM. Boleto, boletín. SIN. 1. Entrada, boleto. 2.
Papeleta, boletín. 3. Libramiento, talón.
boletería [anaya] I. De boleto. 1. (Amér., s. f.). Taquilla donde se venden billetes.
boletín [anaya] I. Del ital. bolletino. 1. (s. m.). Publicación periódica sobre una materia determinada.
2. (s. m.). Publicación periódica de carácter oficial [boletín Oficial del Estado]. 3. (s. m.). Boleta. 4.
(s. m.). Cédula de suscripción. SIN. 1. Revista, gaceta, circular, folleto. 3. Cédula, papeleta.
boleto [anaya] I. De boleta. 1. (s. m.). Papeleta de rifa. 2. (s. m.). Billete, entrada. FAM. Boletería,
boletero, -a.
bolia (sufijo) [anaya] véase -bola, -bole, -bolia, -bolo
boliche [anaya] I. Del cat. bolitx = red pequeña < gr. bolidion < bolos = red. 1. (s. m.). Bola pequeña.
2. (s. m.). Juguete consistente en un palo que lleva una bola agujereada sujeta con una cuerda; se lanza
la bola al aire para hacer coincidir su agujero con un extremo del palo o para recogerla en una cazoleta
que tiene el palo en el otro extremo. 3. (s. m.). Juego de bolos. 4. (s. m.). Bolera. 5. (s. m.). Adorno en
que rematan ciertas partes de algunos muebles. 6. (s. m., Puerto Rico). Tabaco malo. 7. (s. m.). Horno
pequeño para varios usos. 8. (s. m.). Jábega pequeña. 9. (s. m.). Pescado menudo que se captura con
ella.
bólido [anaya] I. Del lat. bolis, -idis < gr. bolis, -idos = objeto arrojadizo < ballo = yo lanzo. 1. (s. m.).
Automóvil preparado para carreras. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona o cosa que logra
grandes velocidades. 3. (s. m.). Masa mineral que atraviesa la atmósfera a gran velocidad y deja tras
de sí una estela luminosa.
bolígrafo [anaya] I. De bola, por la que lleva en el extremo + gr. grapho = yo escribo. 1. (s. m.).
Utensilio para escribir, con un tubo estrecho de tinta pastosa en su interior y una bolita metálica que
gira libremente, en la punta. SIN. Birome (Arg.), puntabola (Bol.).
bolillo [anaya] I. Dim. de bolo I. 1. (s. m.). Palillo para hacer encajes. 2. (s. m.). Horma para arreglar o
adornar ciertas gasas o encajes. 3. (s. m.). Cada uno de los encajes realizado con estos palillos.
bolina [anaya] I. Del ingl. bowline. 1. (s. f.). Cabo para halar hacia la proa la relinga de una vela. 2. (s.
f.). Sonda para explorar fondos. 3. (s. f.). En un barco, cordel para colgar los coyes. 4. (s. f.). Castigo
de azotes que se daba a los marineros. 5. Navegar o ir de bolina Formar entre la quilla y la dirección
del viento el menor ángulo posible. FAM. Bolinero, -a.
bolinche [anaya] I. De bola. 1. (s. m.). Bolita para jugar. 2. (s. m.). Remate o adorno en forma de bola.
bolinero, [anaya] -a I. De bolina. 1. (adj., -a, Chile). Alborotador, bullicioso. 2. (adj., -a). Dícese del
buque que tiene la propiedad de navegar bien de bolina.
bolívar [anaya] I. De [Simón] Bolívar, militar y político que inició la independencia de Iberoamérica.
1. (s. m.). Unidad monetaria venezolana.
bollar [anaya] I. De bollón. 1. (vbo tr.). Repujar formando bollones. 2. (vbo tr.). Abollonar.
bollería [anaya] I. De bollero. 1. (s. f.). Establecimiento donde se hacen o venden bollos. 2. (s. f.).
Conjunto de bollos de diversas clases.
bollero, [anaya] -a I. De bollo. 1. (f., s. m.). Persona que hace bollos o los vende. FAM. Bollería. SIN.
Panadero, pastelero.
bollo [anaya] I. Del lat. bulla = bola, burbuja. 1. (s. m.). Panecillo de harina, leche, huevos, etc. 2. (s.
m.). Abolladura. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Chichón. 4. (s. m.). Cierto plegado de tela. 5.
Armarse o hacerse un bollo Confundirse. 6. B. maimón. Roscón de bizcocho. 7. (s. m.). Mazapán
relleno de conservas. FAM. Bollero, -a, bollón; abollar. SIN. 1. Torta, ensaimada, suizo, bizcocho. 3.
Bulto, bombo, prominencia.
bollón [anaya] I. Aum. de bollo. 1. (s. m.). Clavo de adorno con cabeza grande. 2. (s. m.). Pendiente
en forma de botón. 3. (s. m.). Relieve esférico de adorno en el metal o el cuero. FAM. Bollar;
abollonar.
bolo [anaya] I. De bola. 1. (s. m.). Trozo de palo labrado, de forma alargada y con base plana. 2.
(plural). Juego que consiste en derribar con una bola cierto número de bolos. 3. (adj., -a, familiar, s.
m.). Hombre ignorante. 4. (s. m.). Compañía de teatro que va por los pueblos. 5. Echar uno a rodar los
bolos. Provocar pelea. FAM. Bolera, bolillo. SIN. 3. Tonto, simple, bodoque. 4. Cómicos de la legua,
farándula.
bolo (sufijo) [anaya] véase -bola, -bole, -bolia, -bolo
bolo III. [anaya] De bolo. 1. (s. m.). Bolo. 2. B. arménico o de Armenia. Arcilla rojiza usada en
medicina, pintura, etc.
bolsa [anaya] I. Del lat. bursa < gr. byrsa = cuero, odre. 1. (s. f.). Saco para guardar o llevar algo. 2. (s.
f.). Monedero. 3. (s. f.). Beca de estudios. 4. (s. f.). Reunión oficial de compradores y vendedores para
cruzar sus órdenes de compra y venta de activos financieros, como acciones, obligaciones y otros
valores admitidos. 5. (s. f.). Lugar físico donde se reúnen y conjunto de estas operaciones mercantiles.
6. (s. f.). Riqueza, dinero o ganancias de una persona. 7. (s. f.). Piel floja debajo de los ojos. 8. (s. f.).
Cualquier cavidad llena de pus, agua o cualquier otro líquido. 9. (s. f.). Cavidad redonda de una mina
en la que el mineral es más abundante. 10. (s. f.). Arruga o ensanchamiento en el vestido. 11. B. de
aire. Espacio lleno de aire que normalmente está ocupado por un líquido [los buscadores del tesoro
podían respirar gracias a una bolsa de aire formada en el barco hundido]. 12. B. de trabajo. Organismo
de demanda y oferta de trabajo. 13. Bajar o subir la bolsa Bajar o subir el precio de los valores
cotizados en la bolsa de comercio. 14. Jugar a la bolsa Especular sobre el alza y la baja de los valores.
15. B. negra. Mercado clandestino de divisas. FAM. Bolsear, bolsería, bolsín, bolsiquear, bolsista,
bolso; abolsarse, embolsar.
bolsear [anaya] I. De bolsa. 1. (Méjico, verbo transitivo, América Central). Hurtar algo del bolsillo. 2.
(vbo intr.). Hacer arrugas o darse de sí en algunos sitios los vestidos, paños, tapicerías, etc. SIN. 1.
Ratear, afanar.
bolsillo [anaya] I. Dim. de bolso. 1. (s. m.). Pieza en el vestido para llevar lo más usual. 2. (s. m.).
Bolsa para dinero. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Dinero que uno tiene. 4. Consultar uno con el
bolsillo Comprobar si se tiene el dinero necesario. 5. De bolsillo Dícese de lo que normalmente se
puede llevar en él [libro de bolsillo]. 6. No echarse uno nada en el bolsillo No sacar ningún provecho.
7. Rascarse el bolsillo Pagar. 8. Tener uno en el bolsillo a otro. Contar con su ayuda en cualquier
momento.
bolsín [anaya] I. Dim. de bolsa. 1. (s. m.). Reunión extraordinaria de bolsistas. 2. (s. m.). Lugar en que
se celebra. 3. (s. m.). Bolsa de comercio de pequeñas dimensiones.
bolsiquear [anaya] I. De bolsa. 1. (Amér. Meridional, vbo tr.). Bolsear, quitar algo del bolsillo.
bolsista [anaya] I. De bolsa. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica a negocios de bolsa.
bolso [anaya] I. De bolsa. 1. (s. m.). Bolsa de mano para llevar lo más usual. 2. (s. m.). Concavidad
que se forma en las velas de una embarcación. FAM. Bolsillo, bolsón.
bolsón [anaya] I. Aum. de bolso. 1. (s. m.). En los molinos de aceite, tablón que cubre el suelo. 2. (s.
m.). Abrazadera usada en la armadura de algunas bóvedas. 3. (Amér. Meridional, s. m.). Bolsa con
correa en la que los estudiantes llevan sus libros y cuadernos. 4. (Bolivia, s. m.). Gran cantidad de
mineral puro, que se encuentra al seguir una veta, especialmente en las minas de antimonio. 5.
(República Argentina, s. m., Perú). Cartera de mano de las mujeres.
bomba [anaya] I. De bombarda. 1. (s. f.). Proyectil hueco lleno de explosivos, gases, etc. 2. (s. f.).
Máquina para extraer, elevar e impulsar fluidos. 3. (s. f.). Pieza hueca de cristal que se pone en las
lámparas. 4. (s. f.). Tubo encorvado que cambia el tono en los instrumentos musicales. 5. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Noticia inesperada. 6. (s. f.). En los molinos de aceite, tinaja soterrada. 7. (s. f.).
Versos improvisados en fiestas. 8. (Amér., s. f.). Borrachera. 9. B. atómica o nuclear. Artefacto bélico
cuyo gran poder explosivo se debe a la súbita liberación de energía nuclear como consecuencia de la
escisión producida por los neutrones en núcleos atómicos pesados, como uranio y plutonio. Por
extensión, este término hace referencia a cualquier bomba que obtiene su energía de reacciones
nucleares, como por ejemplo la bomba de fusión o de hidrógeno. 10. B. de hidrógeno. Artefacto
bélico que obtiene su energía al someter un núcleo de hidrógeno pesado a una reacción de fusión. 11.
B. centrífuga. La que actúa por una rueda de aletas que aspira o impele el agua por fuerza centrífuga.
12. B. de alimentación. La utilizada para inyectar el agua en la caldera de vapor. 13. B. de cobalto.
Instrumento utilizado en medicina para el tratamiento de las enfermedades tumorales mediante
radiaciones de cobalto radiactivo. 14. B. de mano. Granada. 15. B. neumática. La empleada para hacer
el vacío. 16. B. rotatoria. Bomba centrífuga. 17. Bombas volcánicas. Productos líquidos expulsados
por un volcán, que se consolidan en el aire. 18. Caer como una bomba Sorprender. FAM. Bombacho,
bombazo, bombear I, bombero, -a, bombilla, bombillo, bombín, bombo, bombona; abombar,
rimbombante. SIN. 1. Granada, bala, explosivo, munición. 3. Globo, tulipa, pantalla.
bombacáceo, [anaya] -a I. Del lat. bombax, nombre de ciertas plantas. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de
ciertas plantas de la familia del baobab, que son árboles y arbustos tropicales con las hojas
generalmente palmeadas y la semilla recubierta de pulpa o de lana. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico
con categoría de familia que constituyen estas plantas.
bombacho [anaya] I. De bomba, por la forma redondeada de los mismos. 1. (adj., -a, s. m., plural).
Dícese de los pantalones anchos y ajustados por debajo de la rodilla. FAM. Bombacha.
bombarda [anaya] I. Del lat. vulg. bombarda < ant. lombarda, así llamada por haberse inventado en
Italia. 1. (s. f.). Antigua máquina militar con cañón de gran calibre. 2. (s. f.). Antiguo instrumento
musical de viento. 3. (s. f.). Registro de órgano con sonido fuerte y grave. FAM. Bomba, bombardear,
bombardero, -a, bombardino.
bombardear [anaya] I. De bombarda. 1. (vbo tr.). Lanzar bombas. 2. (vbo tr.). Someter un cuerpo a
ciertas radiaciones o al impacto de neutrones u otros elementos del átomo. 3. (vbo tr.). Bombear.
FAM. Bombardeo.
bombardeo [anaya] I. De bombardear. 1. (s. m.). Acción de bombardear.
bombardero, [anaya] -a I. De bombarda. 1. (Aeron., s. m.). Avión acondicionado para transportar y
lanzar bombas. 2. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. m.). Artillero al servicio de las
bombardas o el mortero.
bombardino [anaya] I. De bombarda. 1. (s. m.). Instrumento musical de viento con pistones y tubo
encorvado.
bombazo [anaya] I. De bomba. 1. (s. m.). Golpe que da la bomba al caer. 2. (s. m.). Explosión y
estallido de este proyectil. 3. (s. m.). Daño que causa.
bombear [anaya] I. De bomba = máquina para elevar agua. 1. (vbo tr.). Sacar agua u otro líquido con
una bomba. 2. (vbo tr.). Disparar bombas. 3. (vbo tr.). Lanzar por alto un balón o pelota, de forma que
siga un trayecto parabólico. FAM. Bombeo. II. De bombo. 1. (vbo tr.). Dar bombo.
bombeo [anaya] I. De bombear. 1. (s. m.). Convexidad. 2. (s. m.). Acción y efecto de bombear.
bombero, [anaya] -a I. De bomba. 1. (f., s. m.). Persona especializada en la extinción de incendios. 2.
(f., s. m.). Quien tiene por oficio manejar alguna bomba hidráulica. 3. (adj., -a, América Meridional,
femenino, s. m.). Dícese del juez árbitro que favorece abiertamente a uno de los dos bandos que
compiten deportivamente, en detrimento del otro.
bombilla [anaya] I. Dim. de bomba, por la forma esférica de la misma. 1. (s. f.). Ampolla de cristal en
cuyo interior se ha hecho el vacío y se ha puesto una resistencia larga y fina, que al paso de la
corriente eléctrica produce luz. 2. (s. f.). Farol, muy usado en barcos. 3. (Amér., s. f.). Tubo delgado
para tomar refrescos, especialmente el mate. SIN. 1. Lámpara, lamparilla, farol, foco (Bol. y Arg.).
bombillo [anaya] I. Dim. de bomba. 1. (s. m.). Bomba pequeña y portátil, usada en los buques. 2. (s.
m.). Tubo metálico con un ensanche en la parte inferior, para sacar líquidos. 3. (s. m.). Aparato con
sifón usado en desagües, retretes, etc. 4. (Amér., s. m.). Bomibilla eléctrica.
bombín [anaya] I. De bomba, por la forma esférica de las mismas. 1. (s. m.). Sombrero hongo.
bombo [anaya] I. De bomba, por la forma esférica de las mismas. 1. (s. m.). Instrumento musical de
percusión, como una especie de tambor grande. 2. (s. m.). Caja redonda y giratoria que contiene las
bolas o papeletas de un sorteo. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Alabanza exagerada. 4. (f., s. m.).
Persona que toca este instrumento musical. 5. (s. m.). Buque de fondo chato. 6. A bombo y platillo.
(locución adverbial). Con extremada publicidad. 7. Dar bombo Ensalzar demasiado. FAM. Bombear
II. SIN. 1. Timbal, atabal. 3. Encomio, elogio, propaganda, reclamo.
bombón [anaya] I. Del fr. bon-bon = bueno, bueno, tomado del lenguaje infantil. 1. (s. m.). Pieza
pequeña de chocolate que puede estar rellena en su interior. FAM. Bombonera, bombonería.
bombona [anaya] I. Del cat. bombona < bomba = proyectil esférico. 1. (s. f.). Recipiente muy
resistente y de cierre hermético para contener gases a presión o líquidos muy volátiles [bombona de
butano]. 2. (s. f.). Vasija de boca estrecha y barriguda, de gran capacidad. 3. (s. f.). Damajuana. SIN.
2. Garrafa.
bombonaje [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de una planta tropical angiosperma
monocotiledónea con cuyas hojas se fabrican objetos de jipijapa (Carludovicia palmata).
bombonera [anaya] I. De bombón. 1. (s. f.). Caja u objeto decorativo para guardar bombones.
bonachón, [anaya] -ona I. Aum. de bueno < lat. bonus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). De buen carácter.
SIN. Amable, dócil, buenazo, crédulo, cándido. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
bueno.
bonancible [anaya] I. De bonanza. 1. (adj., -a). Dícese del mar, del aire y del tiempo tranquilo y suave.
bonanza [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *bonacia < lat. malacia = calma chicha + infl. por bonus =
bueno. 1. (s. f.). Buen tiempo en el mar. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Prosperidad [atravesaba
entonces el país una época de gran bonanza]. 3. (s. f.). Zona que, en un filón, es especialmente rica en
determinado material. 4. Ir en bonanza Navegar con viento favorable. FAM. Bonancible; abonanzar.
SIN. 1. Calma, serenidad, tranquilidad. 2. Fortuna, opulencia, auge, felicidad. ANT. 1. Tempestad.
bondad [anaya] I. Del lat. bonitas, -atis < bonus. 1. (s. f.). Calidad de bueno. 2. (s. f.). Inclinación
natural a hacer el bien. 3. (s. f.). Suavidad de carácter. 4. Tenga usted la bondad Hágame el favor.
FAM. Bondadoso, -a. SIN. 1. Afabilidad, amabilidad, benignidad, benevolencia. 2. Desinterés,
desprendimiento, filantropía. ANT. 1 y 2. Maldad, perversidad. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con bueno.
bondadoso, [anaya] -a I. De bondad. 1. (adj., -a). Lleno de bondad, de genio apacible. FAM.
Bondadosamente.
bonete [anaya] I. Del cat. bonet < lat. vulg. abonnis. 1. (s. m.). Especie de gorra, generalmente de
cuatro picos, usada antiguamente por eclesiásticos y seminaristas. FAM. Bonetero, -a. SIN. Birrete,
gorro.
bonetero, [anaya] -a I. De bonete. 1. (f., s. m.). Persona que hace o vende bonetes. 2. (s. m.). Nombre
común de un arbusto angiospermo dicotiledóneo que sirve para hacer setos y del que se obtiene
carbón usado para fabricar pólvora y lápices de dibujo (Euonymus europaeus).
bongo [anaya] I. Voz africana. 1. (s. m.). Instrumento musical de percusión caribeño, semejante al
tambor.
boniato [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Variedad de batata, cuyos tubérculos, llamados del mismo
modo, son dulces y comestibles (Ipomoea batatas). SIN. Camote (Bol.).
boniato [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Variedad de batata, cuyos tubérculos, llamados del mismo
modo, son dulces y comestibles (Ipomoea batatas). SIN. Camote (Bol.).
bonificación [anaya] I. De bonificar. 1. (s. f.). Gratificación. 2. (s. f.). Descuento. 3. (s. f.). Proceso de
desecación y puesta en cultivo de una zona pantanosa. SIN. 1. Compensación, ganancia, provecho,
beneficio, prima. 2. Rebaja, reducción. ANT. 2. Recargo.
bonificar [anaya] I. Del lat. bonus = bueno + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Hacer bonificación o
descuento. 2. (vbo tr.). Mejorar. FAM. Bonificación. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con bueno.
boñiga [anaya] I. Probabl. del prerromano *bunnica. 1. (s. f.). Excremento vacuno. FAM. Boñigo.
boñigo [anaya] I. De boñiga. 1. (s. m.). Cada porción del excremento vacuno.
bonísimo, [anaya] -a I. Del lat. bonissimus < bonus. 1. (adj., superlativo). de bueno. Muy bueno.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con bueno.
bonitamente [anaya] I. De bonito, agradable, lindo. 1. (adv, adval). Con habilidad o disimulo. SIN.
Hábilmente, diestramente, disimuladamente.
bonitera [anaya] I. De bonito, pez. 1. (s. f.). Pesca del bonito y temporada que dura.
bonitero, [anaya] -a I. De bonito, pez. 1. (adj., -a). Relacionado con el bonito. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese
de la embarcación para la pesca del bonito.
bonito [anaya] I. Probabl. del cast. bonito, por el color dorado de los ojos y el plateado del vientre del
bonito. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies de peces marinos comestibles, como el bonito
propiamente dicho, especie con el dorso azul y los flancos plateados (Sarda sarda); el atún blanco o
bonito del Norte, de mayor tamaño que el anterior (Thunnus alalunga); y el listado o bonito de altura
(Euthynnus pelamys). FAM. Bonitera, bonitero, -a.
bonito, [anaya] -a I. Dim. del lat. bonus. 1. (adj., -a). Agradable, bello, lindo. FAM. Bonitamente.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con bueno.
bono [anaya] I. Del fr. bon = bueno. 1. (s. m.). Vale canjeable por artículos de consumo. 2. (s. m.).
Título de deuda emitido por el Estado u otras instituciones. FAM. Abonar II.
bonobús [anaya] I. De bono + [auto]bús. 1. (s. m.). Tarjeta de abono para cierto número de viajes en
autobús.
bonsái [anaya] I. Voz japonesa. 1. (s. m.). Planta ornamental sometida a una técnica de cultivo que
impide su crecimiento.
bonzo [anaya] I. Del japonés bózu, probabl. a través del port. bonzo. 1. (s. m.). Sacerdote budista del
Asia Oriental.
boom [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Éxito o prosperidad inesperados.
boomerang [anaya] véase bumerán
boqueada [anaya] I. De boquear. 1. (s. f.). Acción de abrir la boca los moribundos. 2. Dar las
boqueadas o estar dando las boqueadas. Aproximarse algo a su fin.
boquear [anaya] I. De boca. 1. (vbo intr.). Abrir la boca. 2. (vbo intr.). Estar expirando. 3. (familiar,
verbo intransitivo). Estar acabándose algo. FAM. Boqueada. SIN. 1. Jadear, exhalar, espirar. 2.
Fenecer, morirse, fallecer. 3. Extinguirse.
boquera [anaya] I. De boca. 1. (s. f.). Excoriación que se forma en la comisura de la boca de las
personas. 2. (s. f.). Llaga en la boca de los animales. 3. (s. f.). Boca en el caz o cauce para regar.
FAM. Boquerón.
boquerón [anaya] I. Aum. de boquera. 1. (s. m.). Nombre común de un pez marino pequeño,
comestible, que muy corrientemente se prepara para conservarlo en aceite o en salmuera (Engraulis
encrasicholus). 2. (s. m.). Abertura grande. SIN. 1. Anchoa.
boquete [anaya] I. De boca. 1. (s. m.). Entrada estrecha. 2. (s. m.). Brecha. SIN. 1. Agujero, abertura,
embocadura. 2. Raja, rendija, grieta.
boquiabierto, [anaya] -a I. De boca + abierto < abrir. 1. (adj., -a). Que tiene la boca abierta. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Admirado, extasiado.
boquilla [anaya] I. Dim. de boca. 1. (s. f.). Tubito para fumar cigarros. 2. (s. f.). Parte de la pipa de
fumar que se pone en la boca. 3. (s. f.). Filtro de un cigarro. 4. (s. f.). Pieza por donde se sopla en
ciertos instrumentos de viento. 5. (s. f.). Abertura inferior del pantalón. 6. (s. f.). Abertura de las
acequias para el riego. 7. (s. f.). Abrazadera de fusil. 8. (s. f.). Orificio para introducir pólvora en los
proyectiles y bombas. 9. (s. f.). Pieza de metal que adorna la abertura de la vaina de un arma blanca.
10. (s. f.). Pieza donde se produce la llama en algunos aparatos de alumbrado. 11. De boquilla
(locución adverbial). De palabra, sin hacerlo efectivo. FAM. Boquillero, -a; emboquillar.
boquillero, [anaya] -a I. De boquilla. 1. (adj., -a, femenino, Cuba, s. m., Puerto Rico). Charlatán.
bórax [anaya] I. Del lat. borax < ár. bauraq = nitro. 1. (s. m.). Mineral blanco y cristalino, compuesto
de ácido bórico, sosa y agua, empleado para soldar metales, así como en la fabricación de espejos,
perlas artificiales, jabón, antisépticos y otros muchos productos. FAM. Boro.
borbollar [anaya] I. De *bolbollar < lat. bullare = burbujear < bulla = burbuja. 1. (vbo intr.). Hacer
borbollones el agua. FAM. Borbollón.
borbollar [anaya] I. De *bolbollar < lat. bullare = burbujear < bulla = burbuja. 1. (vbo intr.). Hacer
borbollones el agua. FAM. Borbollón.
borbollar [anaya] I. De *bolbollar < lat. bullare = burbujear < bulla = burbuja. 1. (vbo intr.). Hacer
borbollones el agua. FAM. Borbollón.
borbollear [anaya] véase borbollar
borbollón [anaya] I. De borbollar. 1. (s. m.). Burbujeo ruidoso del agua al hervir, manar, etc. 2. A
borbollones. (locución adverbial). Atropelladamente. FAM. Borbollonear.
borbollonear [anaya] véase borbollar
borbónico, [anaya] -a I. De Borbón. 1. (adj., -a). Relativo a los Borbones. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Partidario de su dinastía.
borborigmo [anaya] I. Del gr. borborygmos. 1. (plural, s. m., singular). Ruido que producen los gases
en el intestino.
borbotar [anaya] I. Del cruce de borbollar + brotar. 1. (vbo intr.). Manar o hervir el agua
impetuosamente y haciendo ruido. FAM. Borbotear, borbotón.
borbotear [anaya] I. De borbotar. 1. (vbo intr.). Borbotar. FAM. Borboteo.
borboteo [anaya] I. De borbotear. 1. (s. m.). Acción de borbotear o bullir.
borbotón [anaya] I. De borbotar. 1. (s. m.). Borbollón. 2. A borbotones. (locución adverbial). En gran
cantidad y muy deprisa.
borceguí [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Calzado antiguo que cubría el tobillo; estaba abierto por
delante y atado con cordones.
borda [anaya] I. De borde I. 1. (s. f.). Borde superior del costado de un barco. 2. (s. f.). Vela mayor, en
las galeras.
bordada [anaya] I. De borde I. 1. (s. f.). Camino de un barco entre dos viradas. 2. (s. f.). Paseo repetido
de una a otra parte. 3. Dar bordadas. Navegar de bolina y de una parte a otra.
bordado, [anaya] -a I. De bordar. 1. (p.p.). de bordar. 2. (s. m.). Labor de adorno hecha con aguja e
hilo en una tela. 3. (adj., -a, familiar). Perfecto, acabado [el examen me salió bordado]. 4. B. a
canutillo. El que se hace con canutos de oro o plata. 5. B. de realce. El que tiene relieve.
bordadura [anaya] I. De bordar. 1. (s. f.). Bordado.
bordar [anaya] I. Del germ. *bruzdon. 1. (vbo tr.). Adornar una tela con bordados o labores de adorno.
2. (familiar, vbo tr.). Hacer algo con perfección [Fernando, todo lo que sea dibujo, lo borda]. FAM.
Bordado, -a, bordador, -a, bordadura. SIN. 1. Labrar, festonear, recamar.
borde [anaya] I. Del fr. bord. 1. (s. m.). Extremo, orilla. 2. (s. m.). Orilla alrededor de la boca de una
vasija [el borde del vaso]. 3. (s. m.). Bordo de la nave. 4. Al borde de. (locución preposicional). A
punto de suceder. FAM. Borda I, bordada, bordear, bordillo, bordo; abordar, desbordar, reborde,
trasbordar.
bordear [anaya] I. De borde I. 1. (vbo tr.). Andar por el borde o la orilla de algo. 2. (vbo tr.). Rodear.
3. (vbo tr.). Frisar, acercarse mucho a una cosa.
bordillo [anaya] I. Dim. de borde I. 1. (s. m.). Borde de una acera o andén.
bordo [anaya] I. De borde I. 1. (s. m.). Costado exterior de la nave. 2. (s. m.). Bordada. 3. (s. m.,
Méjico). Vallado de césped y estacas para formar un embalse temporal. 4. (antiguo, -a, anticuado, -a,
antiguamente, s. m.). Borde, orilla. 5. A bordo En la embarcación. 6. Dar bordos. Dar bordadas. 7. De
alto bordo (locución adjetiva). Dícese de los buques grandes. 8. (locución adjetiva). Dícese de la
persona o negocio importante.
bordón [anaya] I. Probabl. del ant. bohordo < bohordar. 1. (s. m.). Bastón con el mango adornado y
más alto que un hombre. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona que guía y sostiene a otra. 3. (s.
m.). Verso quebrado que se repite al final de cada copla. 4. (s. m.). Muletilla. 5. (s. m.). En
instrumentos de cuerda, las más gruesas que hacen los sonidos graves. 6. (s. m.). Cuerda de tripa que
se emplea en cirugía para dilatar o mantener abierto un conducto natural. 7. (Colombia, s. m.,
Panamá). Benjamín, hijo menor de una familia. FAM. Bordoncillo, bordonear. SIN. 1. Bastón, palo,
vara. 3 y 4. Estribillo.
bordoncillo [anaya] I. Dim. de bordón. 1. (s. m.). Voz o frase que se repite en la conversación,
muletilla.
bordonear [anaya] I. De bordón. 1. (vbo intr.). Tocar o apalear con el bordón o bastón. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Vagabundear. 3. (vbo intr.). Pulsar un bordón de la guitarra.
boreal [anaya] I. Del lat. borealis. 1. (adj., -a). Septentrional. 2. Aurora boreal 3. (adj., -a).
Perteneciente al bóreas.
bóreas [anaya] I. Del lat. boreas < gr. boreas. 1. (s. m.). Viento del norte. FAM. Boreal. SIN. Aquilón,
cierzo. ANT. Austro.
borgoña [anaya] I. De Borgoña, antigua provincia de Francia central. 1. (s. m.). Vino de Borgoña.
borla [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Conjunto de hebras sujetas por uno de sus cabos en una especie
de botón o media bola. 2. (s. f.). Distintivo del birrete de los graduados universitarios. 3. (plural).
Amaranto.
borne [anaya] I. Del fr. borne = extremo. 1. (s. m.). Botón metálico al que va unido el hilo conductor
en algunos aparatos eléctricos [el borne de una batería]. FAM. Bornear.
bornear [anaya] I. De borne. 1. (vbo tr.). Torcer, ladear. 2. (vbo tr.). Labrar en contorno las columnas.
3. (vbo tr.). Mover los sillares y otras piezas hasta ajustarlos. 4. (vbo intr.). Girar el buque sobre sus
amarras. 5. (vbo pron.). Torcerse o combarse la madera.
bornero, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Dícese de la piedra negra de molino. 2. (adj., -a).
Dícese del trigo que muele esta piedra.
borní [anaya] I. Del ár. burni. 1. (s. m.). Nombre común de cierta ave rapaz diurna que vive en lugares
pantanosos y anida a la orilla del agua, también llamada aguilucho lagunero (Circus aeruginosus). 2.
(s. m.). Nombre común de un halcón, muy semejante al halcón común, pero más pálido, que habita en
África, la Península Arábiga y parte del Mediterráneo (Falco biarmicus).
bornio [anaya] I. Del lat. alburnum = albura. 1. (adj., -a). Dícese del alcornoque sin descorchar. FAM.
Bornizo.
bornizo [anaya] I. De bornio. 1. (adj., -a). Dícese del corcho de la primera extracción.
boro [anaya] I. De bórax. 1. (s. m.). Elemento químico no metálico, que en estado amorfo es un polvo
de color pardo oscuro, muy duro, de gran actividad química. Núm. atóm. 5. Símb. B.
borona [anaya] I. Probabl. del indoeuropeo *boruna. 1. (s. f.). Nombre por el que en ciertas zonas se
conoce el mijo. 2. (s. f.). Nombre por el que en ciertas zonas se conoce el maíz. 3. (s. f.). Pan de maíz.
4. (Amér., s. f.). Migaja de pan.
borra [anaya] I. Del lat. burra. 1. (s. f.). Pelo de cabra para rellenar cojines, pelotas, etc. 2. (s. f.). Parte
más tosca de la lana y el cáñamo. 3. (s. f.). Pelusa sucia que se forma en bolsillos, rincones, etc. 4. (s.
f.). Pelo que saca el tundidor del paño. 5. (s. f.). Pelusa del algodón. 6. (s. f.). Cordera de un año. 7. (s.
f.). Impuesto sobre el ganado. 8. (s. f.). Sedimento espeso. 9. (familiar, s. f.). Cosas inútiles,
insustanciales. FAM. Borro. SIN. 3, 4 y 5. Vello, lanilla. 8. Poso, hez, residuo.
borracha [anaya] I. Del cruce del cat. botella = bota + morratxa = redoma. 1. (familiar, s. f.). Bota de
vino. FAM. Borrachera, borracho, -a; emborrachar.
borrachera [anaya] I. De borracha. 1. (s. f.). Efecto de emborracharse. 2. (s. f.). Banquete con exceso
de comida y bebida.
borracho, [anaya] -a I. Del cat. borratxo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene la mente trastornada
por haber bebido alcohol en exceso. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que se embriaga con frecuencia. 3.
(adj., -a). Dícese de ciertos frutos y flores morados. 4. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Fuertemente dominado por una pasión [borracho de ira]. 5. Bizcocho borracho FAM. Borrachín, -ina.
SIN. 1. Beodo, bebido, embriagado, achispado, ebrio. 2. Alcohólico, alcoholizado, borrachín, odre.
ANT. 1. Sereno.
borrador [anaya] I. De borrar. 1. (s. m.). Goma de borrar. 2. (s. m.). Utensilio para borrar lo escrito en
una pizarra. 3. (s. m.). Redacción provisional. 4. (s. m.). En comercio, libro de cuentas o apuntes
provisionales.
borradura [anaya] I. De borrar. 1. (s. f.). Acción y efecto de borrar o eliminar lo escrito.
borragináceo, [anaya] -a I. Del lat. borrago, -inis = borraja. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas plantas
angiospermas dicotiledóneas, por lo general herbáceas, con el tallo y las hojas normalmente cubiertos
de pelos ásperos, flores en espiga, racimo o panoja y fruto vario con una sola semilla, como la borraja.
2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen estas plantas.
borragináceo, [anaya] -a I. Del lat. borrago, -inis = borraja. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas plantas
angiospermas dicotiledóneas, por lo general herbáceas, con el tallo y las hojas normalmente cubiertos
de pelos ásperos, flores en espiga, racimo o panoja y fruto vario con una sola semilla, como la borraja.
2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen estas plantas.
borragíneo, [anaya] -a véase borragináceo, -a
borraja [anaya] I. Probabl. del ár. buaraq = sudorífico. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conoce
cierta planta angiosperma dicotiledónea, comestible, de hojas y tallos ásperos, cuyas flores azules o
blancas se emplean como sudorífero (Borrago officinalis). 2. Quedar algo en agua de borrajas. Quedar
algo sin realizarse. FAM. Borragináceo, -a, borragíneo, -a; aborrajarse.
borrajear [anaya] I. De borrar. 1. (vbo tr., intr.). Emborronar papel por entretenimiento. 2. (vbo tr.).
Escribir sin asunto determinado.
borrar [anaya] I. De borra. 1. (vbo tr., pr.). Hacer desaparecer lo escrito, pintado, etc. 2. (vbo tr.).
Tachar. 3. (vbo tr., pr.). Desvanecer, suprimir [borrar una mancha]. FAM. Borrador, borradura,
borrajear, borrón, borroso, -a; imborrable.
borrasca [anaya] I. Del gr. borras = viento del Norte. 1. (s. f.). Alteración atmosférica, especialmente la
que se produce en el mar, con viento, lluvia y relámpagos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Peligro.
FAM. Borrascoso, -a; aborrascarse, emborrascarse. SIN. 1. Galerna, tempestad, temporal, tormenta.
ANT. 1. Bonanza.
borrascoso, [anaya] -a I. De borrasca. 1. (adj., -a). Que causa borrascas [un viento borrascoso]. 2. (adj.,
-a). Propenso a ellas [una región borrascosa]. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Agitado,
violento [una existencia borrascosa].
borrego, [anaya] -a I. Probabl. de borra, por la lana tierna de que está cubierto. 1. (f., s. m.). Cordero o
cordera de uno o dos años. 2. (f., Costa Rica, s. m.). Gorrino, cerdo pequeño y bien alimentado,
particularmente el de raza importada. 3. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Se dice de la persona
cándida o torpe. 4. (Cuba, s. m., Méjico, América Central). Noticia que se considera falsa y
tendenciosa. FAM. Borreguero, -a; aborregarse. SIN. 1. Cordero, ternasco, andosco. 3. Apocado,
manso, blando, infeliz. 4. Bolada (Bol.), bola (Ecuad., Perú), bolado (Amér. Central).
borreguero, [anaya] -a I. De borrego. 1. (adj., -a). Dícese del terreno con buenos pastos para borregos.
2. (f., s. m.). Pastor de borregos.
borricada [anaya] I. De borrico. 1. (familiar, s. f.). Dicho o hecho necio.
borrico, [anaya] -a I. Del lat. burricus = caballo pequeño. 1. (f., s. m.). Asno. 2. (f., familiar, s. m.).
Necio. 3. (s. m.). Especie de trípode usado por los carpinteros para apoyar la madera que labran.
FAM. Borricada. SIN. 1. Jumento, rucio, pollino. 2. Torpe, ignorante, asno. ANT. 2. Lince.
borro [anaya] I. De borra. 1. (s. m.). Cordero que pasa de un año y no llega a dos.
borrón [anaya] I. De borrar. 1. (s. m.). Mancha de tinta en el papel. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Imperfección. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Hecho deshonroso. 4. (s. m.). Borrador, redacción
provisional. 5. B. y cuenta nueva. Olvido o perdón de las faltas o deudas. FAM. Borronear;
emborronar. SIN. 1. Manchón, tiznón, lamparón. 3. Mácula, deshonra, defecto. 4. Bosquejo, esbozo,
apunte, plan.
borronear [anaya] I. De borrón. 1. (vbo tr.). Borrajear. SIN. Emborronar, garrapatear.
borroso, [anaya] -a I. De borrar. 1. (adj., -a). Confuso, casi borrado. 2. (adj., -a). Que no se distingue
con claridad [una fotografía borrosa]. 3. (adj., -a). Lleno de borra o posos. SIN. 1. Nebuloso,
impreciso, turbio, velado. ANT. 1. Diáfano.
borujo [anaya] I. Del lat. vulg. voluclum < lat. involucrum = envoltorio < volvere = dar vuelta. 1. (s.
m.). Burujo. 2. (s. m.). Masa del hueso de la aceituna después de haber sido molida y prensada.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con orujo.
boscaje [anaya] I. De bosque. 1. (s. m.). Bosque pequeño.
boscoso, [anaya] -a I. De bosque. 1. (adj., -a). Con bosque espeso.
bósforo [anaya] I. Del lat. bosphorus < gr. bosphoros. 1. (s. m.). Estrecho o canal que une dos mares, o
un lago y un mar.
bosque [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Lugar rico en especies vegetales de distinto porte, aunque la
especie o especies dominantes en él son de porte arbóreo. FAM. Boscaje, boscoso, -a; emboscar. SIN.
Selva, floresta, espesura, parque.
bosquejar [anaya] I. Del cat. bosquejar = desbastar un tronco < bòsc = bosque. 1. (vbo tr.). Diseñar los
primeros rasgos de una obra de arte. 2. (vbo tr.). Hacer algo sin darle la perfección definitiva. 3. (fig.,
-a, figuradamente, vbo tr.). Exponer con imprecisión una idea o plan. FAM. Bosquejo.
bosquimán, [anaya] -ana I. Del neerl. boschjesman = hombre del bosque. 1. (adj., -a). De un pueblo
que habita en el sudeste de África. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Individuo de dicho pueblo;
son de escasa altura.
bostezar [anaya] I. Del lat. oscitare < os, oris = boca, con b inicial por influencia de la b de boca. 1.
(vbo intr.). Abrir la boca involuntariamente con inspiración lenta y cerrarla con espiración también
prolongada. FAM. Bostezo.
bostezo [anaya] I. De bostezar. 1. (s. m.). Acción involuntaria de abrir la boca.
bota [anaya] I. Del lat. buttis = odre. 1. (s. f.). Odre pequeño con boquilla, por donde se llena de vino y
se bebe. 2. (s. f.). Cuba para líquidos. 3. (s. f.). Medida de capacidad para líquidos. FAM. Botana,
botero, -a I, botillo.
bota II. [anaya] Or. incierto. 1. (s. f.). Calzado que cubre el pie y parte de la pierna. 2. (Amér., s. f.).
Bolsa u odre impermeable, generalmente de cuero, que se usa para sacar, con ayuda de un torno, agua
o mineral de las minas. 3. (Colombia, s. f., Puerto Rico, Santo Domingo, República Dominicana).
Vaina de cuero con que se cubren los espolones de los gallos de pelea cuando los encierran, para
evitar que hieran a su oponente. 4. Bota de montar. La que va por encima del pantalón. 5. Ponerse uno
las botas. Sacar provecho. FAM. Botín I, boto, -a I.
botador, [anaya] -a I. De botar. 1. (adj., -a). Que bota. 2. (s. m.). Pértiga con que los barqueros hacen
fuerza en la arena para mover los barcos. 3. (s. m.). Instrumento de hierro para arrancar clavos o
pasadores, o meter sus cabezas. 4. (adj., -a, América). Manirroto.
botadura [anaya] I. De botar. 1. (s. f.). Acción de echar un buque al agua.
botafuego [anaya] I. De botar + fuego. 1. (s. m.). Palo con que se aplicaba la mecha encendida a las
piezas de artillería. 2. (familiar, s. m.). Persona irritable.
botafumeiro [anaya] I. Del gall. botafumeiro < botar = echar + fumeiro < fumo = humo. 1. (s. m.).
Brasero con cadenas y tapa, que sirve para dirigir el humo del incienso hacia algún lugar. SIN.
Incensario.
botalón [anaya] I. Del port. botaló, contracción de bota a ló = echa hacia barlovento. 1. (s. m.). Palo
largo que va fuera de la embarcación.
botana [anaya] I. De bota I. 1. (s. f.). Remiendo de los odres. 2. (s. f.). Taco de madera que tapa un
agujero en las cubas. 3. (s. f.). Parche curativo. 4. (s. f.). Cicatriz de una llaga.
botánica [anaya] I. Del gr. botanikos < botane = hierba. 1. (s. f.). Rama de las ciencias naturales que
estudia los vegetales. FAM. Botánico, -a.
botánico, [anaya] -a I. De botánica. 1. (adj., -a). Relativo a la botánica. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese de la persona que se dedica a la botánica. 3. Jardín botánico
botar [anaya] I. Del fr. ant. boter = golpear, empujar < fráncico *botan = empujar. 1. (vbo tr., intr.).
Hacer saltar la pelota u otro cuerpo elástico lanzándolos contra el suelo o cualquier superficie dura. 2.
(vbo intr.). Saltar, levantarse del suelo. 3. (vbo tr.). Echar al agua un buque. 4. (vbo pron.).
Desobedecer el caballo la acción del jinete, para derribarlo. 5. (vbo tr.). Echar el timón a la parte
conveniente. FAM. Botador, -a, botadura, botalón, botarel, bote II; rebotar; botafuego, botafumeiro,
botavara.
botarate [anaya] I. Probabl. del cruce del ant. boto = necio + patarata = mentira, ridiculez. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona alborotada y de poco juicio. 2. (adj., -a, América, femenino,
Canarias, s. m.). Derrochador. SIN. 1. Atolondrado, irreflexivo, tarambana, aturdido. ANT. 1. Cauto.
botarel [anaya] I. Del cat. botarell < cast. botar= empujar. 1. (s. m.). En arquitectura, contrafuerte o
pilar que refuerza un muro o contrarresta los empujes de una bóveda.
botavara [anaya] I. De botar + vara. 1. (s. f.). En náutica, palo móvil horizontal que, junto con el
mástil, sujeta la vela.
bote [anaya] en bote (de) I. Del fr. ant. de bout en bout. 1. (locución adjetiva). Dícese del local
totalmente lleno de gente.
bote [anaya] I. Del ant. pote < cat. pot = bote, tarro. 1. (s. m.). Recipiente comúnmente cilíndrico. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Fondo común o ahorro. 3. Tener en el bote Haber logrado algo o
conquistado a alguien. SIN. 1. Lata, pote, envase. II. De botar. 1. (s. m.). Salto. 2. B. de carnero. Salto
del caballo levantando el cuarto trasero y coceando al mismo tiempo. 3. Dar botes. Sentir emociones
muy fuertes, de alegría o de dolor. SIN. 1. Rebote, brinco, pirueta.
bote III. [anaya] Del ingl. boat < ingl. ant. bot. 1. (s. m.). Embarcación pequeña, descubierta y movida
por remos. FAM. Botero, -a II. SIN. Barca, lancha, góndola, chalupa.
botella [anaya] I. Del fr. bouteille < lat. butticula < buttis = odre, tonel. 1. (s. f.). Vasija de cuello
estrecho para contener líquidos. 2. (s. f.). Cantidad de líquido que cabe en ella [me bebí una botella
entera de agua]. 3. (s. f.). Medida de capacidad equivalente a cuartillo y medio. 4. (Amér., s. f.).
Sinecura, cargo muy bien remunerado. 5. B. de Leyden. Condensador eléctrico constituido por una
botella de vidrio, recubierta exterior e interiormente por una lámina de estaño a modo de conductor y
un eje metálico, inserto en el tapón que la cierra. FAM. Botellazo, botellero, -a, botellín, botellón,
botillería; embotellar.
botellero, [anaya] -a I. De botella. 1. (s. m.). Mueble o cajón dividido en compartimentos para guardar,
almacenar o transportar botellas. 2. (f., s. m.). Quien fabrica o vende botellas.
botellín [anaya] I. Dim. de botella. 1. (s. m.). Botella pequeña, especialmente la de cerveza.
botellón [anaya] I. Aum. de botella. 1. (s. m., Méjico). Damajuana.
botero, [anaya] -a I. De bota I. 1. (f., s. m.). Quien hace o vende botas o pellejos. II. De bote III. 1. (f.,
s. m.). Patrón de un bote de pesca.
botica [anaya] I. Del gr. apotheke = almacén < apotithemi = yo deposito. 1. (s. f.). Establecimiento en
que se hacen y venden medicinas. 2. (s. f.). Conjunto de medicinas. 3. (s. f.). Droga, mejunje. 4.
Haber de todo, como en botica Haber cantidad de cosas diversas. FAM. Boticario, -a, botiquín.
boticario, [anaya] -a I. De botica. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica profesionalmente a la farmacia y
que prepara y expende medicinas.
botija [anaya] I. Del lat. butticula = tonel pequeño < buttis = tonel. 1. (s. f.). Vasija redonda de barro,
de cuello estrecho y corto. FAM. Botijo.
botijo [anaya] I. De botija. 1. (s. m.). Vasija de barro poroso, panzuda y con asa, con boca para llenarla
y pitón para beber.
botillería [anaya] I. Del fr. boteillier. 1. (s. f.). Establecimiento donde se hacían y vendían bebidas
heladas. 2. (Chile, s. f.). Tienda de vinos y licores embotellados.
botillo [anaya] I. Del lat. buttis = odre. 1. (s. m.). Pellejo pequeño para vino. 2. (s. m.). Embutido
grueso relleno principalmente con carne de cerdo.
botín [anaya] I. De bota II. 1. (plural, s. m., singular). Calzado que cubre todo el pie y parte de la
pierna. 2. (plural, s. m., singular). Calzado que se ponía sobre el zapato y el tobillo. 3. (plural, s. m.,
singular). Botina. FAM. Botina, botinero, -a; abotinado, -a.
botina [anaya] I. De botín I. 1. (s. f.). Calzado que cubre parte del tobillo.
botinero, [anaya] -a I. De botín I. 1. (adj., -a). Dícese de la res vacuna de pelo claro y extremidades
negras. 2. (f., s. m.). Persona que hace o vende botines.
botiquín [anaya] I. De botica. 1. (s. m.). Pequeño armario, caja o maleta con medicamentos y
utensilios quirúrgicos para primeros auxilios. 2. (s. m.). Conjunto de estas medicinas y utensilios.
boto [anaya] I. De bota II. 1. (s. m.). Bota de caña alta que se usa para montar a caballo.
boto, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Sin punta, romo. 2. (adj., -a). Torpe. FAM. Embotar.
botón [anaya] I. Del fr. ant. boton < boter = brotar. 1. (s. m.). Pieza para abrochar o adornar los
vestidos. 2. (s. m.). Yema de las plantas. 3. (s. m.). Capullo de una flor completamente cerrado. 4. (s.
m.). Pieza que se oprime en ciertos aparatos eléctricos para hacerlos funcionar. 5. (s. m.). Especie de
tirador, asidero, etc. 6. (s. m.). Parte central de las flores de la familia de las compuestas. 7. (s. m.).
Chapita redonda que inutiliza la punta de la espada o florete. 8. (s. m., Méjico). Yunta de animales de
tiro o de labranza, que se lleva, dispuesta de antemano, para refuerzo o reemplazo de otra u otras. 9.
B. de fuego. Cauterio que se hace con una pieza de metal enrojecida al fuego. 10. B. de oro. Nombre
que recibe una planta angiosperma dicotiledónea cuyas flores, mientras están cerradas, tienen la forma
de un botón amarillo brillante; la planta tiene un jugo acre muy venenoso (Ranunculus acris). 11. Al
divino botón (República Argentina, Bolivia, locución adverbial, Chile, Uruguay). Se usa cuando se
Hace algo sin tener una base cierta, sin fundamento, en vano, inútilmente. FAM. Botonadura, botones;
abotonar. SIN. 2 y 3. Brote, cogollo, renuevo. 4. Pulsador, interruptor, mando, llave.
botonadura [anaya] I. De botón. 1. (s. f.). Juego de botones para una prenda de vestir.
botones [anaya] I. De botón, por los botones que suele utilizar en su uniforme. 1. (f., s. m.). Mozo de
recados en algunos establecimientos, como bancos y hoteles.
botulismo [anaya] I. Del lat. botulus = embutido. 1. (s. m.). Envenenamiento debido a la ingestión de
alimentos, particularmente embutidos o conservas, contaminados con una toxina producida por las
bacterias Clostridium botulinum y Clostridium parabotulinum.
boulevard [anaya] véase bulevar
bouquet [anaya] véase buqué
boutique [anaya] I. Voz francesa. 1. (s. f., galicismo). Tienda especializada en artículos de moda,
especialmente prendas de vestir.
bóveda [anaya] I. Del lat. vulg. volvita < lat. volvere = dar vuelta. 1. (s. f.). Obra curva de fábrica que
cubre el espacio comprendido entre dos muros o varios pilares. 2. (s. f.). Habitación con cubierta de
bóveda. 3. (s. f.). Cripta. 4. B. celeste. Firmamento. 5. B. craneal. Parte superior e interna del cráneo.
6. B. palatina. Cielo de la boca. 7. B. de cañón. La que es uniformemente semicilíndrica. 8. B. de
arista, bóveda claustral o esquifada. La que resulta de la intersección de dos de cañón. 9. B. baída o
vaída. La formada por un hemisferio cortado por cuatro planos verticales y paralelos dos a dos. 10.
Falsa bóveda La que sólo tiene una función ornamental y se construye bajo otra cubierta. FAM.
Bovedilla; abovedar.
bovedilla [anaya] I. Dim. de bóveda. 1. (s. f.). Espacio abovedado entre viga y viga, en los techos. 2.
(s. f.). Parte arqueada de la fachada de popa, en los buques.
bóvido, [anaya] -a I. Del lat. bos, bovis. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los mamíferos rumiantes con
cuernos persistentes, no ramificados, envueltos en una vaina córnea. 2. (s. m., plural). Grupo
taxonómico con categoría de familia que constituyen estos animales. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con buey.
bovino, [anaya] -a I. Del lat. bovinus < bos, bovis. 1. (adj., -a). Relativo al ganado vacuno. 2. (adj., -a,
s. m.). Dícese de cualquier animal de una subfamilia de los bóvidos, de tamaño grande, con hocico
lampiño, cuernos lisos y cola larga con un mechón en el extremo, como la vaca. 3. (s. m., plural).
Grupo taxonómico con categoría de subfamilia que constituyen estos animales. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con buey.
boxeador [anaya] I. De boxear. 1. (s. m.). Púgil.
boxear [anaya] I. Del ingl. to box = golpear. 1. (vbo intr.). Practicar el boxeo. FAM. Boxeador, boxeo.
boxeo [anaya] I. De boxear. 1. (s. m.). Deporte en el que intervienen dos púgiles moderados por un
árbitro. Consiste en atacar y defenderse con los puños, utilizando generalmente unos guantes
especiales; se desarrolla sobre un cuadrilátero delimitado.
bóxer [anaya] I. Voz inglesa. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de una raza de perro de pelo corto,
tamaño mediano-grande, muy musculoso y con el morro chato.
boya [anaya] I. Del fr. ant. bouée < germ. *baukan = señal. 1. (s. f.). Cuerpo flotante sujeto al fondo
del agua que sirve de señal. 2. (s. f.). Corcho que se pone en la red para que no se hunda. FAM.
Boyar.
boyada [anaya] I. De buey. 1. (s. f.). Manada de bueyes.
boyante [anaya] I. De boyar. 1. (part. act.). de boyar, adj. Que boya o flota. 2. (adj., -a). Que goza de
fortuna y felicidad crecientes. 3. (adj., -a). Dícese del buque que apenas cala por falta de carga. SIN. 2.
Próspero, afortunado, rico. II. De buey. 1. (adj., -a). Dícese del toro que acomete con limpieza.
boyar [anaya] I. De boya. 1. (vbo intr.). Flotar en el agua. 2. (vbo intr.). Volver a flotar una
embarcación que ha estado en seco. FAM. Boyante I.
boyera [anaya] I. De buey. 1. (s. f.). Corral de bueyes. FAM. Boyeriza.
boyeriza [anaya] I. De boyera. 1. (s. f.). Establo o corral de bueyes.
boyero, [anaya] -a I. De buey. 1. (f., s. m.). Pastor de bueyes. 2. (República Argentina, Bolivia, s. m.,
Uruguay). Nombre común de diversas especies de aves que siguen al ganado vacuno y equino cuando
sale a los campos de pastoreo. Una de las más conocidas es el boyero común, especie de pequeño
tamaño, con el pico cónico bastante largo (Molothrus bonariensis).
bozal [anaya] I. De bozo. 1. (s. m.). Esportilla que se pone en la boca de las bestias de labor para que
no estropeen los sembrados. 2. (s. m.). Aparato que se pone a algunos animales en la boca para que no
muerdan. 3. (s. m.). Tablilla con púas de hierro que se pone a los terneros, para que las madres no les
dejen mamar. 4. (s. m.). Adorno de campanillas que usan los caballos en el bozo. 5. (s. m.). Bozo,
cabestro. 6. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Principiante. 7. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.).
Simple, necio. 8. (adj., -a). Cerril, indómito.
bozo [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *bucciu < bucca = boca. 1. (s. m.). Primer vello que sale a los
jóvenes sobre el labio superior. 2. (s. m.). Parte exterior de la boca. 3. (s. m.). Cabestro para conducir
a las caballerías. FAM. Bocezar, bozal; embozar, rebozar.
braceada [anaya] I. De bracear. 1. (s. f.). Movimiento de brazos ejecutado con esfuerzo y valentía.
braceador, [anaya] -a I. De bracear. 1. (adj., -a). Dícese del caballo y yegua que bracean.
braceaje [anaya] I. De braza. 1. (s. m.). Profundidad del mar en determinado paraje.
bracear [anaya] I. De brazo. 1. (vbo intr.). Mover repetidamente los brazos. 2. (vbo intr.). Nadar
sacando los brazos del agua y echándolos alternativamente hacia adelante. 3. (vbo intr.). Forcejear. 4.
(vbo intr.). Doblar el caballo los brazos con soltura. FAM. Braceada, braceador, -a. SIN. 1. Gesticular.
3. Esforzarse, trabajar.
bracero, [anaya] -a I. De brazo. 1. (f., s. m.). Jornalero. 2. (f., s. m.). Persona que ofrece su brazo a otra
como apoyo. SIN. 1. Faenero, peón.
bracmán [anaya] véase brahmán
bracmán [anaya] véase brahmán
bráctea [anaya] I. Del lat. bractea = lámina de metal. 1. (s. f.). Hoja modificada que nace del pedúnculo
de la flor.
bradi- [anaya] I. Del gr. bradys = lento. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras con
el significado de lento: Bradicardia, bradigrafía.
bradicardia [anaya] I. De bradi- + gr. kardia = corazón. 1. (s. f.). Disminución de la frecuencia
cardíaca.
bradigrafía [anaya] I. De bradi- + gr. graphe = escritura. 1. (s. f.). Alteración o trastorno psicomotor,
cuyos efectos repercuten en la escritura, volviéndose muy lentos los movimientos necesarios para
escribir.
bradipepsia [anaya] I. De bradi- + gr. pesso = yo digiero. 1. (s. f.). Digestión lenta.
braga [anaya] I. Del lat. braca = calzón. 1. (plural, s. f., singular). Prenda interior femenina. 2. (s. f.).
Pañal de los niños. 3. (plural). Calzones anchos. FAM. Bragada, bragado, -a, bragazas, braguero,
bragueta; embragar II.
bragada [anaya] I. Del lat. bracatus, -a, -um < braca = calzón. 1. (s. f.). Parte interna del muslo de
ciertos animales.
bragado, [anaya] -a I. Del lat. bracatus, -a, -um < braca. 1. (adj., -a). Dícese del animal que tiene la
zona de la entrepierna de color diferente al resto del cuerpo. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Dícese de la persona de mala intención.
bragazas [anaya] I. Aum. de bragas. 1. (adj., -a, familiar, s. m.). Dícese del hombre fácil de dominar.
SIN. Apocado, pusilánime, sumiso, calzonazos.
braguero [anaya] I. De braga I. 1. (s. m.). Aparato o vendaje para contener las hernias. 2. (s. m.). Tira
de tela con que se cubría hasta hace unos años el ombligo de los niños pequeños, antes de fajarlos o de
envolverlos. 3. (s. m., Méjico). Cuerda que se coloca bordeando el cuerpo de un toro, para que pueda
ser montado en pelo sujetándose a ella. 4. (República Argentina, Bolivia, Chile, s. m., Perú). Calzón
elástico que usan los deportistas para proteger el aparato genital.
bragueta [anaya] I. De braga I. 1. (s. f.). Abertura delantera del pantalón.
brahmán [anaya] I. Del sánscr. brahmana. 1. (s. m.). Individuo perteneciente a la más elevada de las
cuatro castas de los hindúes, encargado de las funciones sacerdotales. FAM. Brahmanismo.
brahmán [anaya] I. Del sánscr. brahmana. 1. (s. m.). Individuo perteneciente a la más elevada de las
cuatro castas de los hindúes, encargado de las funciones sacerdotales. FAM. Brahmanismo.
brahmán [anaya] I. Del sánscr. brahmana. 1. (s. m.). Individuo perteneciente a la más elevada de las
cuatro castas de los hindúes, encargado de las funciones sacerdotales. FAM. Brahmanismo.
brahmán [anaya] I. Del sánscr. brahmana. 1. (s. m.). Individuo perteneciente a la más elevada de las
cuatro castas de los hindúes, encargado de las funciones sacerdotales. FAM. Brahmanismo.
brahmanismo [anaya] I. De brahmán. 1. (s. m.). Sistema social y religioso que se desarrolla en la India
a partir del siglo /vIX/fv a. de C.; divide a la sociedad en castas y predica la unión del hombre, tras un
proceso de purificación de varias vidas, con el principio único de todo.
brahmín [anaya] véase brahmán
braille [anaya] I. De [Louis] Braille, inventor del método. 1. (s. m.). Método de escritura y lectura para
ciegos que utiliza puntos en relieve.
bramadera [anaya] I. De bramar. 1. (s. f.). Instrumento usado por los pastores para llamar al ganado. 2.
(s. f.). Instrumento que usaban los guardas de campo para espantar los ganados.
bramante [anaya] I. De Brabante, provincia de los Países Bajos, renombrada por sus manufacturas de
cáñamo. 1. (adj., -a, s. m.). Hilo grueso o cordel fino de cáñamo, usado sobre todo para liar paquetes.
bramar [anaya] I. Del germ. *bramon. 1. (vbo intr.). Dar voces ciertos animales, como el ciervo o el
toro. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Manifestar uno su ira con voces y violencia. 3.
(fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Hacer ruido estruendoso el aire, el mar, etc. FAM.
Bramadera, bramido. SIN. 1. Mugir, aullar, berrear. 2. Vociferar, desgañitarse, chillar.
bramido [anaya] I. De bramar. 1. (s. m.). Voz del toro y otros animales salvajes. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Grito o voz fuerte del hombre en estado colérico. 3. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Ruido grande del mar, aire, etc.
braña [anaya] I. Probabl. del célt. *branka. 1. (Asturias, Cantabria, Galicia, s. f.). Prado húmedo de
pastos, por lo común en la ladera de un monte.
brandy [anaya] I. Del ingl. < brand-wine < holandés brandewijn = vino quemado o destilado. 1. (s.
m.). Licor semejante al coñac, obtenido por un proceso de transformación de vinos.
branquia [anaya] I. Del lat branchia < gr. brankhia = aleta de pez. 1. (plural, s. f., singular). Órgano
respiratorio de muchos animales acuáticos consistente en una serie de laminillas. FAM. Branquial,
branquífero, -a. SIN. Agalla.
branquífero, [anaya] -a I. De branquia + lat. ferre = llevar. 1. (adj., -a). Que tiene branquias.
braqui-, [anaya] braquio- I. Del gr. brakhys = corto. 1. Elementos que entran a formar parte de diversas
palabras con el significado de corto, breve, conciso: Braquicéfalo; braquiópodo.
braqui-, [anaya] braquio- I. Del gr. brakhys = corto. 1. Elementos que entran a formar parte de diversas
palabras con el significado de corto, breve, conciso: Braquicéfalo; braquiópodo.
braquial [anaya] I. Del lat. bracchialis < bracchium = brazo. 1. (adj., -a). Relativo al brazo. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con brazo.
braquicéfalo, [anaya] -a I. De braqui- + gr. kephale = cabeza. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del
cráneo casi redondo y de la persona que lo tiene así. FAM. Braquicefalia.
braquícero, [anaya] -a I. De braqui- + gr. keras = cuerno. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los insectos
dípteros con antenas cortas, cuerpo grueso y alas anchas, como las moscas o los moscardones. 2. (s.
m., plural). Grupo taxonómico con categoría de suborden que constituyen estos insectos.
braquio- [anaya] véase braqui-, braquio-
braquiópodo [anaya] I. De braqui- + gr. pus, podos = pie. 1. (adj., -a). Que tiene los pies cortos. 2.
(adj., -a). Que tiene peciolos cortos. 3. (adj., -a, s. m.). Nombre que reciben ciertos invertebrados
marinos que se confunden con un molusco bivalvo de aspecto parecido y cuentan con un pedúnculo
por el que se fijan a las rocas submarinas. 4. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de fílum
que constituyen estos animales.
braquiuro [anaya] I. De braqui- + gr. oura = cola. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los crustáceos con cola
muy corta y plegada, como la centolla.
brasa [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Ascua, leña o carbón al rojo. 2. A la brasa (locución adjetiva).
Indica la manera de cocinar un alimento, poniéndolo directamente sobre las brasas. FAM. Brasero,
brasil; abrasar.
brasero [anaya] I. De brasa. 1. (s. m.). Recipiente de metal en el que se hace lumbre para calentarse. 2.
(s. m.). Sitio en que se quemaba a ciertos delincuentes. 3. (s. m.). Hogar de la cocina.
brasil [anaya] I. De brasa, por el color. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies de árboles
angiospermos dicotiledóneos, cuya madera es el palo brasil (Guillandina echinata y Caesalpinea sp.).
bravata [anaya] I. Del ital. bravata < bravo. 1. (s. f.). Amenaza jactanciosa. 2. (s. f.). Baladronada,
fanfarronada.
braveza [anaya] I. De bravo. 1. (s. f.). Bravura, valentía. 2. (s. f.). Violencia de los elementos. 3. (s. f.).
Fiereza, brutalidad.
bravío, [anaya] -a I. De bravo. 1. (adj., -a). Indómito. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese
de las plantas silvestres. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de quien tiene costumbres
rústicas. 4. (s. m.). Fiereza. SIN. 1. Fiero, bravo, indomable, arisco. 3. Rústico, montaraz, montés.
ANT. 1. Doméstico, manso. 3. Cultivado.
bravo, [anaya] -a I. Probabl. del lat. barbarus = bárbaro, fiero, salvaje. 1. (adj., -a). Valiente. 2. (adj., -
a). Excelente [un bravo contrincante]. 3. (adj., -a). Fiero [toro bravo]. 4. (adj., -a). Dícese del mar
embravecido. 5. ¡Bravo! (interjección). Se emplea como expresión de aplauso o aclamación. 6. (adj., -
a). Fanfarrón. 7. (adj., -a). Enojado, de genio poco agradable. 8. (adj., -a). Suntuoso. 9. (adj., -a).
Áspero, escabroso, irregular [la Costa brava]. FAM. Bravata, braveza, bravío, -a, bravucón, -ona,
bravura; embravecer. SIN. 1. Valeroso, animoso, esforzado. ANT. 1. Manso, temeroso.
bravucón, [anaya] -ona I. De bravo. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Dícese de la persona que
presume de valiente; fanfarrón. FAM. Bravuconada. SIN. Jactancioso, chulo, matasiete.
bravuconada [anaya] I. De bravucón. 1. (s. f.). Dicho o hecho propios del bravucón.
bravura [anaya] I. De bravo. 1. (s. f.). Fiereza de los animales. 2. (s. f.). Valentía. 3. (s. f.). Bravata.
SIN. 1. Bestialidad, ferocidad. 2. Coraje, valor, intrepidez. ANT. 2. Temor, mansedumbre.
braza [anaya] I. Del lat. bracchia < bracchium = brazo. 1. (s. f.). Estilo de natación en que los hombros
se mantienen a nivel del agua y los brazos se mueven simultáneamente de delante hacia atrás, al
mismo tiempo que las piernas se encogen y se estiran. 2. (s. f.). Unidad de longitud usada en marina,
equivalente a 1,6718 m. FAM. Braceaje.
brazada [anaya] I. De brazo. 1. (s. f.). Movimiento de los brazos, extendiéndolos y recogiéndolos,
como cuando se rema o se nada. 2. (s. f.). Lo que se abarca con los brazos [una brazada de heno]. 3.
(Amér., s. f.). Braza, medida española de longitud.
brazado [anaya] I. De brazo. 1. (s. m.). Cantidad de cosas cogidas con los brazos, brazada.
brazal [anaya] I. De brazo. 1. (s. m.). Ramal que se saca del cauce de un río o canal para regar. 2. (s.
m.). Brazalete, distintivo. 3. (s. m.). Parte de la armadura que cubría el brazo. 4. (s. m.). Asa del
escudo por la que se mete el brazo. 5. (s. m.). En una embarcación, cada uno de los maderos que van
desde la serviola al tajamar.
brazalete [anaya] I. Del fr. bracelet. 1. (s. m.). Aro que se usa como adorno en el brazo. 2. (s. m.). Tira
de tela que ciñe el brazo izquierdo como distintivo. 3. (s. m.). Brazal de armadura.
brazo [anaya] I. Del lat. bracchium. 1. (s. m.). Miembro del cuerpo que va del hombro a la mano. 2. (s.
m.). Parte de él desde el hombro hasta el codo. 3. (s. m.). En las lámparas, candelero que sale del
cuerpo central [la lámpara tiene siete brazos]. 4. (s. m.). Soporte lateral en los asientos [el brazo del
sillón]. 5. (s. m.). Pata delantera en las caballerías. 6. (s. m.). En la balanza, cada una de las dos
mitades de la barra horizontal. 7. (s. m.). Rama de árbol. 8. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Valor,
poder [los defendió con su valiente brazo]. 9. (s. m.). Parte de una palanca a uno y otro lado del punto
de apoyo. 10. (s. m.). En la sociedad anterior a la Revolución Francesa, representación de cada
estamento. 11. (fig., -a, figuradamente, plural). Protectores [nos servimos de buenos brazos]. 12. (fig.,
-a, figuradamente, plural). Braceros, jornaleros. 13. B. de gitano. Pieza de repostería. 14. B. de mar.
Canal ancho y largo del mar que entra en tierra adentro. 15. A brazo partido. (locución adverbial).
Con los brazos, sin armas. 16. (locución adverbial). Con gran empeño. 17. Con los brazos abiertos.
(locución adverbial). Con agrado o amor. 18. Cruzarse de brazos. Permanecer inactivo. 19. Dar uno su
brazo a torcer. Rendirse, ceder. 20. Hecho un brazo de mar. Elegante, bien vestido. 21. Ser el brazo
derecho de uno. Ser la persona en quien más se confía. FAM. Bracear, bracero, -a, bracillo, braza,
brazada, brazado, brazal, brazalete, brazuelo; abrazar, antebrazo. SIN. 1. Extremidad.
brazuelo [anaya] I. Dim. de brazo. 1. (s. m.). En los cuadrúpedos, parte de las patas delanteras, entre el
codillo y la rodilla.
brea [anaya] I. De brear. 1. (s. f.). Compuesto viscoso y oscuro utilizado para asfaltar, calafatear o
impermeabilizar superficies. 2. (s. f.). Líquido viscoso y oscuro obtenido por destilación de la madera
de varios árboles de la familia de las coníferas o del petróleo, empleado como pectoral y antiséptico.
3. (s. f.). Arpillera basta y embreada para embalajes. 4. (República Argentina, Chile, s. f.). Nombre
común de un arbusto angiospermo dicotiledóneo que produce una resina utilizada como brea (Tessaria
absinthoides). 5. (s. f., Méjico)., Cuba y Guat. Nombre despectivo dado al dinero, especialmente
cuando se duda de su honrada procedencia. 6. B. crasa. Mezcla de resina, alquitrán y pez negra en
partes iguales. 7. B. líquida. Alquitrán. 8. B. mineral. Sustancia crasa y negra que se obtiene por la
destilación de la hulla.
brear [anaya] I. Del fr. brayer. 1. (vbo tr.). Embrear. 2. (vbo tr.). Maltratar o molestar. 3. (familiar, vbo
tr.). Zumbar, chasquear. FAM. Brea; embrear.
brebaje [anaya] I. Del fr. ant. bevrage < lat. bibere = beber. 1. (s. m.). Bebida de ingredientes de sabor
desagradable para el paladar. 2. (s. m.). En los buques, bebida que tomaban los marineros. FAM.
Abrevar.
breca [anaya] I. Del lat. perca. 1. (s. f.). Pez marino comestible con el cuerpo alto y comprimido,
también llamado pagel (Pagellus erythrinus).
brecha [anaya] I. Del fr. brèche < germ. breka = hendidura. 1. (s. f.). Rotura hecha por cualquier medio
en la pared o en cualquier lugar de un edificio. 2. (s. f.). Herida. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Impresión que causa en el ánimo algo. 4. (s. f.). Abertura hecha en la muralla por la artillería. 5. Abrir
brecha Destruir con la artillería parte de la muralla. 6. (s. f.). Convencer a alguien. 7. Batir en brecha
Golpear un muro. 8. Estar uno siempre en la brecha Estar siempre dispuesto para defender un negocio
o interés. SIN. 1 y 4. Boquete, rotura, grieta.
brécol [anaya] I. Del ital. broccoli < lat. broccus = dentón. 1. (s. m.). Variedad de col de color oscuro y
hojas sin apiñar (Brassica oleracea botrytis). FAM. Brecolera.
brecolera [anaya] I. De brécol. 1. (s. f.). Variedad de brécol con pellas, como la coliflor.
brega [anaya] I. De bregar I. 1. (s. f.). Acción y efecto de bregar. 2. (s. f.). Riña. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Burla. SIN. 1. Ajetreo, trajín, trabajo. 2. Pendencia, reyerta, contienda, lucha.
bregar [anaya] I. Del gót. brikan = golpear. 1. (vbo intr.). Trabajar con afán. 2. (vbo intr.). Luchar,
reñir. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Luchar contra las dificultades para superarlas.
FAM. Brega. SIN. 1. Afanarse. 2. Batallar.
breña [anaya] I. Probabl. del célt. *brigna < briga = monte. 1. (s. f.). Tierra escabrosa y llena de
maleza.
brete [anaya] I. Del oc. bret = trampa para pájaros. 1. (s. m.). Dificultad [por lo que me dices, estás en
un brete; su decisión de marcharse del equipo nos puso en un brete]. 2. (s. m.). Cepo que sujeta a los
presos por los pies. SIN. 1. Compromiso, aprieto, trance. 2. Calabozo, cárcel.
bretón [anaya] I. De brotón < aum. de brote. 1. (s. m.). Variedad de col que tiene un tallo bastante
largo.
bretón, [anaya] -ona I. Del lat. britto, -onis. 1. (adj., -a). De Bretaña, región del noroeste de Francia. 2.
(adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Nacido en Bretaña. 3. (s. m.). Lengua del grupo céltico que se
habla en Bretaña.
breva [anaya] I. Del lat. [ficus] bifera = [higuera] breval. 1. (s. f.). Primer fruto de la higuera breval,
mayor que el segundo, el higo. 2. (s. f.). Bellota temprana. 3. (s. f.). Cigarro puro ligeramente
aplastado. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Provecho logrado con poco esfuerzo. 5. No caerá esa breva
Expresión que denota la dificultad de alcanzar algo muy deseado. FAM. Breval.
breval [anaya] I. De breva. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la higuera que da brevas.
breve [anaya] I. Del lat. brevis. 1. (adj., -a). De escasa extensión o duración. 2. En breve (locución
adverbial). Muy pronto. 3. (s. m.). Documento pontificio. 4. (adj., -a). Dícese de una palabra de
acentuación en la penúltima sílaba. FAM. Brevedad; abreviar. SIN. 1. Reducido, limitado, corto,
conciso. ANT. 1. Largo.
brevedad [anaya] I. Del lat. brevitas, -atis. 1. (s. f.). Corta extensión o duración; concisión, prontitud
[le remitirán un informe completo con la mayor brevedad].
breviario [anaya] I. Del lat. breviarius = resumen, inventario < brevis. 1. (s. m.). Libro con el rezo
litúrgico de todo el año. 2. (s. m.). Compendio. SIN. 2. Epítome, resumen, sumario, extracto. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con breve.
brezal [anaya] I. De brezo. 1. (s. m.). Sitio poblado de brezo.
brezo [anaya] I. Del hispano-latino *broccius < célt. *vroicos. 1. (s. m.). Nombre común de diversos
arbustos angiospermos dicotiledóneos, cuya madera, muy dura, se emplea para hacer carbón de
fragua, carboncillo de dibujo, pipas para fumar, etc. Una de las especies más conocidas es el brezo de
escobas muy utilizado para fabricar utensilios para barrer (Erica scoparia). FAM. Brezal.
briba [anaya] I. De bribia, por comparación de biblia en el sentido de sabiduría, astucia. 1. (s. f.).
Holgazanería, picaresca. FAM. Bribón, -ona.
briba [anaya] I. De bribia, por comparación de biblia en el sentido de sabiduría, astucia. 1. (s. f.).
Holgazanería, picaresca. FAM. Bribón, -ona.
bribia [anaya] véase briba
bribón, [anaya] -ona I. De briba. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Holgazán, pícaro. 2. (adj., -a, femenino,
s. m.). Bellaco, mala persona. FAM. Bribonear, bribonería. SIN. 1 y 2. Haragán.
bribonear [anaya] I. De bribón. 1. (vbo intr.). Hacer vida de bribón, hacer bribonerías.
bribonería [anaya] I. De bribón. 1. (s. f.). Vida o actos propios del bribón o pícaro.
bricolaje [anaya] I. Del fr. bricolage. 1. (s. m., galicismo). Conjunto de trabajos manuales y pequeñas
reparaciones caseras hechos por uno mismo.
brida [anaya] I. Del fr. bride < germ. bridle. 1. (s. f.). Freno del caballo, con riendas y correaje. 2.
(plural). Filamentos membranosos que se forman en los labios de una herida. 3. (s. f.). Borde de tubo,
en forma de arandela plana, para empalmar a otro tubo. 4. A la brida (locución adverbial). A caballo,
con estribos largos. 5. A toda brida (locución adverbial). A todo correr. FAM. Bridón; desbridar,
embridar.
bridge [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Juego de cartas que se juega, por parejas, entre
cuatro personas.
bridón [anaya] I. De brida. 1. (s. m.). Persona que monta a la brida. 2. (s. m.). Brida pequeña. 3. (s.
m.). Varilla de hierro que va debajo del bocado. 4. (s. m.). Caballo brioso y elegante.
brigada [anaya] I. Del fr. brigade < ital. brigata = grupo de personas que van juntas. 1. (s. f.). Unidad
militar formada por dos regimientos o entre cuatro y seis batallones [brigada paracaidista]. 2. (s. m.).
Suboficial de graduación militar entre sargento y subteniente. 3. (s. f.). Colectivo que realiza
actividades específicas [brigada criminal]. 4. (s. f.). Conjunto de caballerías con sus tiros y
conductores. 5. (s. f.). Cada una de las secciones en que está dividida la marinería de un buque. FAM.
Brigadier.
brigadier [anaya] I. Voz francesa. 1. (s. m.). Antiguo grado militar que corresponde al actual de
general de brigada, en el ejército, y al de contraalmirante, en la marina.
brillante [anaya] I. De brillar. 1. (part. act.). de brillar, adj. Que brilla. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Admirable, sobresaliente. 3. (s. m.). Diamante tallado por sus dos caras [una sortija
de brillantes]. FAM. Brillantez, brillantina, brillantemente; abrillantar. SIN. 1. Fulgurante, refulgente,
resplandeciente, luminoso. 2. Descollante, destacado, predominante. 3. Gema, piedra preciosa. ANT.
1. Mate. 2. Gris, vulgar.
brillantez [anaya] I. De brillante. 1. (s. f.). Brillo.
brillantina [anaya] I. De brillante. 1. (s. f.). Cosmético para dar brillo al cabello.
brillar [anaya] I. Del ital. brillare = girar. 1. (vbo intr.). Despedir rayos de luz [esta mañana el sol brilla
con fuerza]. 2. (vbo intr.). Sobresalir. FAM. Brillante, brillo. SIN. 1. Relumbrar, centellear,
resplandecer. 2. Lucir, descollar.
brillo [anaya] I. De brillar. 1. (s. m.). Lustre, resplandor. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Lucimiento,
gloria, fama.
brincar [anaya] I. De brinco. 1. (vbo intr.). Dar brincos, saltar.
brinco [anaya] I. Del port. brinco < lat. vinculum = atadura. 1. (s. m.). Salto dado con ligereza. FAM.
Brincar. SIN. Bote, cabriola, pirueta.
brindar [anaya] I. De brindis. 1. (vbo intr.). Manifestar, al ir a beber, el bien que se desea a personas o
cosas. 2. (vbo tr.). Ofrecer a uno alguna cosa [brindar un premio; brindar la amistad; brindar una
oportunidad]. 3. (vbo pron.). Ofrecerse a hacer algo [Rosa se brindó a ayudarme]. SIN. 2. Dedicar,
prometer.
brindis [anaya] I. Del alem. [ich]bring dir`s = te lo ofrezco. 1. (s. m.). Acción de brindar al beber. 2. (s.
m.). Lo que se dice al brindar. FAM. Brindar.
brío [anaya] I. Del célt. *brigos = fuerza. 1. (plural, s. m., singular). Pujanza, empuje [llegaron de las
vacaciones con nuevos bríos para trabajar]. 2. (s. m.). Valor, atrevimiento [tomó la decisión con brío].
3. (s. m.). Gallardía, garbo [paseaba con su traje nuevo y su bastón con mucho brío]. FAM. Brioso, -a.
SIN. 1. Fuerza, ánimo, esfuerzo. 2. Decisión, resolución. ANT. 1. Decaimiento.
brioche [anaya] I. Voz francesa. 1. (s. m., galicismo). Panecillo o bollo fino.
briofito, [anaya] -a I. Del gr. bryos = musgo + gr. phyton = planta. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese de las plantas más primitivas, que carecen de vasos y se fijan al suelo mediante unos
filamentos llamados rizoides, que hacen la función de raíz y que, en algunos casos, son capaces de
absorber el agua con las sales necesarias para la nutrición. Viven en lugares húmedos y algunas son
acuáticas. Un ejemplo son los musgos. 2. (s. m., femenino, plural). Grupo taxonómico con categoría
de filo que constituyen estas plantas.
brisa [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Viento suave y agradable que sopla alternativamente desde el
mar, durante el día, y desde la tierra, durante la noche; por extensión, cualquier viento fresco, suave y
agradable.
brisa II. [anaya] Del lat. brisa. 1. (s. f.). Pellejo de la uva, hollejo.
brisca [anaya] I. Del fr. brisque = comediante del siglo /vXVII/fv. 1. (s. f.). Cierto juego de naipes.
briscado, [anaya] -a I. De briscar. 1. (p.p.). de briscar. 2. (adj., -a). Dícese del hilo de oro o plata. 3. (s.
m.). Labor hecha con este hilo.
briscar I. Del lat. *obrycicare < obryzum = prueba del oro. 1. (vbo tr.). Tejer o bordar con hilo
briscado. FAM. Briscado, -a.
británico, [anaya] -a I. De britano. 1. (adj., -a). De la antigua Britania. 2. (adj., -a). De Gran Bretaña,
de las Islas Británicas o del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. 3. (adj., -a, femenino, s.
m., gentilicio). Natural de estas islas o de este Estado.
britano, [anaya] -a I. Del lat. britannus. 1. (adj., -a). De Britania, nombre dado, por griegos y romanos,
a Inglaterra. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Habitante u originario de Inglaterra. FAM.
Británico, -a.
brizna [anaya] I. Del ant. brinza. 1. (s. f.). Filamento o parte muy delgada de una cosa [en el pelo
llevaba briznas de hierba]. FAM. Briznoso, -a. SIN. Hebra, hilo.
broca [anaya] I. Del cat. broca. 1. (s. f.). Herramienta de acero templado, con filos cortantes, que se
inserta en los taladros para realizar agujeros en los metales, mediante el arranque de las virutas por
rotación. 2. (s. f.). Clavo usado por los zapateros para sujetar la suela a la horma. 3. (s. f.). Carrete de
hilo dentro de la lanzadera.
brocado [anaya] I. Del ital. broccato. 1. (s. m.). Tela de seda con dibujos que parecen bordados;
antiguamente se entretejía con hilos de oro y plata. FAM. Brocatel.
brocal [anaya] I. De bocal < boca. 1. (s. m.). Antepecho que rodea la boca de un pozo. 2. (s. m.).
Boquilla de la vaina en las armas blancas. 3. (s. m.). Borde de acero que adorna el escudo. 4. (s. m.).
Boca de madera o cuerno de las botas de vino. SIN. 1. Borde, pretil.
brocatel [anaya] I. Del ital. brocatello. 1. (adj., -a, s. m.). Mármol con muchas vetas de colores
variados. 2. (s. m.). Tela de cáñamo y seda, parecida al damasco, empleada para tapicería.
brocearse [anaya] I. De broza. 1. (Amér. Meridional, verbo pronominal). Agotarse una mina. 2. (fig., -
a, figuradamente, verbo pronominal). Estropearse un negocio.
brocha [anaya] I. Del fr. brosse = cepillo, pincel < lat. vulg. *bruscia. 1. (s. f.). Escobilla de cerda con
mango para extender un producto sobre una superficie [brocha de afeitar; brocha de pintar]. 2. (s. f.).
Herramienta de acero templado con un gran número de filos cortantes, cada uno mayor que el anterior,
empleada para hacer perfiles en los metales. 3. De brocha gorda. (locución adjetiva). Dícese del pintor
de paredes, puertas, etc. 4. (locución adjetiva). Dícese del mal artista. 5. (locución adjetiva). Dícese de
las obras de mala calidad. FAM. Brochado, -a, brochazo.
brochado, [anaya] -a I. Del fr. broche = joya, broche, botón del vestido. 1. (adj., -a). Dícese de los
tejidos de seda bordados con metales preciosos.
brochal [anaya] I. De broche. 1. (s. m.). Madero atravesado y ensamblado entre otros dos en un suelo.
brochazo [anaya] I. De brocha. 1. (s. m.). Cada una de las veces en que se pasa la brocha sobre la
superficie en la que se extiende un producto.
broche [anaya] I. Del fr. broche = joya, broche. 1. (s. m.). Conjunto de dos piezas, una de las cuales
engancha o encaja en la otra. 2. (s. m.). Aguja o alfiler con una joya, esmalte, etc., que se emplea
como adorno o para sujetar o unir una prenda. 3. B. de oro. Remate o final feliz. FAM. Brochado, -a,
brochal; abrochar.
bróculi [anaya] I. Del ital. broccoli. 1. (s. m.). Brécol. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con brécol.
broma [anaya] I. Del gr. broma = alegría de sobremesa. 1. (s. f.). Bulla, diversión [estar de broma]. 2.
(s. f.). Burla, dicho o hecho gracioso [me han gastado una broma]. FAM. Bromazo, bromear,
bromista; abrumar, embromar. SIN. 1. Alboroto, algazara, jarana. 2. Chanza, chacota, chiste. II.
[anaya] Del lat. bromus < gr. bromos = avena. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conoce cierta
planta angiosperma monocotiledónea, que sirve para forraje (Bromus erectus). II. [anaya] Del gr.
broma = alimento < bibrosko = devoro. 1. (s. f.). Nombre común que reciben ciertos moluscos
marinos de forma alargada, con un tubo calcáreo estrechado hacia atrás, que perforan las maderas
sumergidas en el mar para alimentarse (género Teredo). FAM. Bromar; abromar.
bromar [anaya] I. De broma II. 1. (vbo tr.). Roer la broma la madera.
bromatología [anaya] I. Del gr. broma = alimento + logos = tratado. 1. (s. f.). Ciencia que estudia los
alimentos.
bromazo [anaya] I. De broma I. 1. (s. m.). Broma pesada, suceso que resulta caro o desagradable.
bromear [anaya] I. De broma I. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Hacer bromas o chanzas.
bromeliáceo, [anaya] -a I. De Bromel, botánico sueco. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas plantas
angiospermas monocotiledóneas, muchas de ellas, epifitas, con hojas envainadoras, inflorescencias en
espiga o racimo y fruto capsular en baya, como el ananás. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con
categoría de familia (para algunos autores con categoría de orden) que constituyen estas plantas.
bromista [anaya] I. De broma I. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Aficionado a gastar bromas.
bromo [anaya] I. Del gr. bromos = hedor. 1. (s. m.). Elemento químico halógeno, líquido, rojo
pardusco, volátil, de olor fuerte y repugnante, que irrita las membranas mucosas y ataca todos los
metales. Se encuentra siempre en forma de sales de bromo en el agua del mar y en lagos o mares
cerrados. Se usa en la fabricación de drogas y colorantes. Núm. atóm. 35. Símb. Br. FAM. Bromuro.
bromuro [anaya] I. De bromo I. 1. (s. m.). Cualquier sal binaria de bromo. 2. B. potásico y sódico. Los
que se usan como sedantes nerviosos. 3. B. de plata. El que se emplea en fotografía.
bronca [anaya] I. De bronco. 1. (s. f.). Riña. 2. (s. f.). Reprensión fuerte y áspera. 3. (s. f.).
Manifestación colectiva y ruidosa de protesta ante un espectáculo público. 4. (República Argentina,
Bolivia, s. f., Uruguay). Ira, rabia. FAM. Abroncar. SIN. 1. Disputa, querella, alboroto. 2. Regañina,
reprimenda. 3. Alboroto, marimorena.
bronce [anaya] I. Del ital. bronzo. 1. (s. m.). Aleación de cobre y estaño de color amarillo rojizo, más
duro y tenaz que el cobre. 2. (s. m.). Obra escultórica realizada con este material. 3. (s. m.). Moneda
de cobre. 4. (s. m.). Campana, clarín o trompeta. 5. B. de aluminio. Aleación de cobre con aluminio,
de color parecido al oro. 6. Ser uno de bronce o un bronce Ser fuerte o incansable en cualquier
actividad. FAM. Broncear, broncista.
bronceado, [anaya] -a I. De broncear. 1. (p.p.). de broncear. 2. (adj., -a). De color de bronce. 3. (s. m.).
Acción y efecto de broncear o broncearse.
bronceador, [anaya] -a I. De broncear. 1. (adj., -a). Que broncea. 2. (s. m.). Cosmético que ayuda a que
la piel tome un color moreno.
broncear [anaya] I. De bronce. 1. (vbo tr.). Dar color de bronce. 2. (vbo tr., pr.). Poner morena la piel
la acción del sol o de otro agente artificial. FAM. Bronceado, -a, bronceador, -a.
bronco, [anaya] -a I. Del lat. vulg. bruncus, cruce de broccus = objeto puntiagudo + truncus = tronco.
1. (adj., -a). Tosco, áspero. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese del sonido desagradable
[Javi tiene la voz muy bronco]. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). De genio poco agradable [tu
hermana es de carácter bronco]. 4. (adj., -a). Dícese de los metales quebradizos y poco dúctiles. FAM.
Bronca. SIN. 2. Destemplado, disonante, discorde, desafinado. 3. Rudo, desapacible, huraño. ANT. 3.
Afable, simpático.
bronconeumonía [anaya] I. Del gr. bronkhion = bronquio + pneumonia = pulmonía. 1. (s. f.).
Inflamación simultánea de los bronquios y del tejido pulmonar.
bronquio [anaya] I. Del lat. bronchium < gr. bronkhion. 1. (s. m.). Cada uno de los dos conductos que
parten de la tráquea, y sus ramificaciones después de su entrada en los pulmones. FAM. Bronquial,
bronquiolo, bronquitis.
bronquiolo [anaya] I. De bronquio. 1. (s. m.). Conducto de las vías respiratorias, última ramificación
de los bronquios, que termina en el alvéolo y tiene un diámetro muy pequeño.
bronquitis [anaya] I. De bronquio + suf. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación crónica o aguda de
los bronquios, caracterizada por tos y expectoración.
broquel [anaya] I. Del fr. ant. bocler < lat. buccula < bucca = mejilla. 1. (s. m.). Escudo pequeño. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Defensa, protección. 3. (s. m.). Posición de las velas y vergas cuando
se abroquelan. FAM. Broquelarse; abroquelar.
broquelarse [anaya] I. De broquel. 1. (vbo pron.). Abroquelarse.
brotar [anaya] I. Del gót. *brut. 1. (vbo intr.). Nacer una planta, germinar. 2. (vbo intr.). Echar una
planta tallos, hojas, etc. 3. (vbo intr.). Manar el agua. 4. (vbo tr.). Echar la tierra plantas, hierba, etc. 5.
(vbo intr.). Salir granos o alguna erupción en la piel. 6. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo,
intransitivo). Empezar a manifestarse alguna cosa [al bebé le ha brotado un diente]. FAM. Brote. SIN.
1 y 3. Surgir, salir, aparecer, apuntar. 2. Germinar, retoñar. 6. Arrojar, producir, originar.
brote [anaya] I. De brotar. 1. (s. m.). Tallo nuevo de una planta. 2. (s. m.). Punto de crecimiento de las
plantas, que constituye un abultamiento en el extremo del tallo y en los nudos. 3. (s. m.). Acción de
brotar o nacer una cosa. 4. (s. m.). Principio o primera manifestación de algo [un brote de sarampión].
SIN. 1 y 2. Yema, pimpollo, capullo, retoño. 3 y 4. Comienzo, germinación, iniciación.
broza [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Desperdicio. 2. (s. f.). Conjunto de despojos de las plantas. 3. (s.
f.). Maleza. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cosas sin interés, que se hablan o escriben. FAM.
Brocearse; desbrozar. SIN. 1. Desechos, restos, residuos. 2. Hojarasca, maleza. 3. Espesura, matorral,
zarzal.
bruces [anaya] (de) I. Or. incierto. 1. (locución adverbial). Boca abajo [se cayó de bruces]. 2. (locución
adverbial). De frente [al doblar la esquina, me choqué de bruces con María de bruces].
bruja [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Mujer mala y fea, con poderes extraordinarios, que aparece en
muchos cuentos. 2. (s. f.). Lechuza. FAM. Brujear, brujería, brujo, -a.
brujear [anaya] I. De bruja. 1. (vbo intr.). Practicar la brujería, hacer encantamientos.
brujería [anaya] I. De bruja. 1. (s. f.). Práctica supersticiosa que se atribuye a los brujos y brujas. 2. (s.
f.). Hechicería maléfica. SIN. 1 y 2. Encantamiento, hechizo, superstición, mandinga (Arg.).
brujo, [anaya] -a I. De bruja. 1. (f., s. m.). Persona que, según la superstición del pueblo, tiene poderes
mágicos, mediante pactos con el diablo. 2. (adj., -a). Que hechiza, embrujador [amor brujo]. 3. (adj., -
a, Cuba)., Méj., y P. Rico Empobrecido. FAM. Embrujar. SIN. 1. Mago, hechicero. 3. Arruinado.
brújula [anaya] I. Del ital. bussola < lat. vulg. buxida = cajita < gr. puxis, -idos = caja. 1. (s. f.).
Instrumento para determinar la dirección o para precisar la situación de un punto, por la propiedad que
tiene la aguja magnética de su interior para colocarse en dirección norte-sur. 2. (s. f.). Instrumento
náutico usado para indicar el rumbo de la nave. 3. Perder la brújula Desviarse del fin que se había
trazado en un principio. FAM. Brujulear.
brujulear [anaya] I. De brújula. 1. (vbo intr.). Vagar, moverse sin un propósito definido. 2. (vbo tr.).
En el juego de naipes, descubrir poco a poco las cartas. 3. (vbo tr.). Adivinar, conjeturar por los
indicios. 4. (vbo intr.). Buscar por todos los medios el logro de algo.
bruma [anaya] I. Del lat. bruma = invierno. 1. (s. f.). Niebla, especialmente la que se produce en el
mar. FAM. Brumoso, -a; abrumarse.
bruñido, [anaya] -a I. De bruñir. 1. (p.p.). de bruñir. 2. (s. m.). Operación mecánica de bruñir o
abrillantar.
bruñidor, [anaya] -a I. De bruñir. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que bruñe o abrillanta. 2. (s. m.).
Instrumento para bruñir.
bruñir [anaya] I. Del oc. ant. brunir < fráncico *brunjan < brun = moreno. 1. (vbo tr.). Sacar brillo a
una cosa. 2. (vbo tr.). Realizar una operación mecánica que deja un acabado brillante o que elimina las
últimas asperezas de un metal, presionando, mediante discos de acero, sobre la pieza en movimiento.
3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Darse afeites en la cara. 4. (verbo transitivo, América Central).
Molestar, fastidiar. FAM. Bruñido, -a, bruñidor, -a.
bruño [anaya] I. Del lat. pruneum < prunum. 1. (s. m.). Endrino.
bruno [anaya] I. Del lat. prunum. 1. (s. m.). Ciruela pequeña y negra. 2. (s. m.). Bruño. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con bruño.
bruno, [anaya] -a I. Del lat. brun. 1. (adj., -a). De color oscuro.
brusco, [anaya] -a I. Probabl. del romance *bruscus = rudo, quebradizo. 1. (adj., -a). Desagradable [esa
chica es de modales bruscos]. 2. (adj., -a). Imprevisto, repentino. 3. (adj., -a, galicismo). Impetuoso,
precipitado [conviene que no seas tan brusco con la gente que no te conoce]. 4. (s. m.). Nombre
común de cierta planta angiosperma monocotiledónea, perenne, de tallos flexibles y estriados, flores
verdosas y frutos en bayas rojas; se emplea para hacer setos (Ruscus aculeatus). FAM. Bruscamente,
brusquedad. SIN. 1. Descortés, grosero. 2. Súbito, rápido. ANT. 1. Cortés, apacible. 2. Lento.
brusquedad [anaya] I. De brusco. 1. (s. f.). Calidad de brusco. 2. (s. f.). Acción o procedimiento
bruscos [aunque ya nos conocíamos, nos siguió tratando con brusquedad].
brutal [anaya] I. De bruto. 1. (adj., -a). Que imita o se parece a los animales. 2. (adj., -a). Grosero,
rudo. 3. (adj., -a). Enorme. 4. (adj., -a). Magnífico, maravilloso. 5. (s. m.). Animal irracional. FAM.
Brutalidad, brutalmente.
brutalidad [anaya] I. De bruto. 1. (s. f.). Calidad de bruto. 2. (s. f.). Salvajismo. 3. (s. f.). Acción
grosera o cruel. 4. (s. f.). Incultura, incapacidad intelectual. SIN. 1, 2 y 3. Bestialidad, ferocidad,
grosería. 4. Zafiedad. ANT. 1, 2 y 3. Delicadeza.
bruto, [anaya] -a I. Del lat. brutus = estúpido. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Violento, rudo. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Necio, poco hábil. 3. (adj., -a). Dícese de las cosas toscas y sin trabajar. 4. (adj., -a).
Dícese del peso o cantidad sin descontar la tara, los impuestos, etc. 5. (s. m.). Animal irracional,
bestia. 6. (adj., -a, femenino, s. m.). Que carece de moderación [eres un bruto comiendo]. 7. En bruto
(locución adverbial). Sin pulir, sin trabajar [diamante en bruto]. 8. (locución adverbial). Sin rebajar la
tara en el peso. FAM. Brutal, bruteza; embrutecer. SIN. 2. Torpe. ANT. 5. Persona.
búa [anaya] I. De buba. 1. (s. f.). Postilla o tumor que sale en el cuerpo. 2. (plural). Bubas, tumores.
buba [anaya] I. De bubón. 1. (s. f.). Postilla, tumorcillo. 2. (plural). Tumores de las glándulas
linfáticas. FAM. Búa, buboso, -a.
bubón [anaya] I. Del gr. bubon = ingle, tumor en la ingle. 1. (s. m.). Tumor purulento e inflamado de
las glándulas linfáticas. 2. (plural). Bubas, tumores venéreos. FAM. Buba, bubónico, -a.
buboso, [anaya] -a I. De buba. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que produce o padece bubas.
bucal [anaya] I. Del lat. bucca = boca. 1. (adj., -a). Relativo a la boca. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con boca.
bucanero [anaya] I. Del fr. boucanier. 1. (s. m.). Pirata que saqueaba las posesiones españolas de
ultramar en los siglos /vXVII/fv y /vXVIII/fv.
búcaro [anaya] I. Del lat. poculum = vaso. 1. (s. m.). Florero, recipiente para poner flores. 2. (s. m.).
Cierta arcilla olorosa. 3. (s. m.). Vasija hecha con ella. 4. (Andalucía, s. m.). Botijo.
buccino [anaya] I. Del lat. buccinum. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conocen diversas
especies de moluscos marinos, especialmente un caracol comestible de concha con forma de bocina,
cuya tinta era empleada para teñir telas (Buccinum undatum).
bucear [anaya] I. De buzo. 1. (vbo intr.). Nadar bajo el agua. 2. (vbo intr.). Trabajar como buzo. 3.
(fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Investigar sobre algún asunto. FAM. Buceador, -a, buceo.
SIN. 1 y 2. Sumergirse, zambullirse. 3. Tantear, explorar.
bucéfalo [anaya] I. Del gr. Boukephalos, caballo de Alejandro Magno < bous = buey + kephale =
cabeza. 1. (s. m.). Hombre rudo y torpe.
buceo [anaya] I. De bucear. 1. (s. m.). Acción de bucear o nadar bajo el agua [equipo de buceo].
buche [anaya] I. De creación expresiva. 1. (s. m.). Compartimento del aparato digestivo de las aves.
Consiste en una bolsa que comunica con el esófago y les sirve para almacenar los alimentos. 2.
(familiar, s. m.). Estómago [¿has llenado ya el buche?]. 3. (s. m.). Cantidad de líquido que cabe en la
boca. 4. (s. m.). Bolsa, arruga en la ropa. 5. (familiar, s. m.). Pecho, corazón o lugar en que se finge
que se reservan los secretos [no hablaré, lo tengo bien guardado en el buche]. FAM. Bochinche;
embuchar. SIN. 1. Molleja, saco. 5. Coleto, conciencia.
buchinche [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Cuchitril.
bucle [anaya] I. Del fr. boucle < lat. buccula = guarnición de metal, de forma redondeada, que los
escudos llevan en su centro. 1. (s. m.). Rizo en el cabello con forma de espiral.
bucólico, [anaya] -a I. Del lat. bucolicus < gr. bukolikos < bukolos = boyero. 1. (adj., -a). Dícese de la
poesía o género poético que trata de la vida pastoril y las bellezas del campo, casi siempre en forma de
diálogos entre pastores. 2. (adj., -a). Relativo a este género poético. 3. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese del poeta que lo cultiva. SIN. 1. Pastoril, campestre, eglógico.
budín [anaya] véase pudín
budión [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conoce un pez, abundante en
los mares de España, caracterizado por tener labios carnosos y estar recubierto por una sustancia
pegajosa (Blennius pavo).
budismo [anaya] I. De Buda. 1. (s. m.). Religión y doctrina fundada por Buda que pretende suprimir el
sufrimiento por la aniquilación de los deseos. FAM. Budista.
budista [anaya] I. De budismo. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al budismo. 2. (f., s. m.). Quien lo
profesa.
buen [anaya] I. Apóc. de bueno. 1. (adj., -a). Delante de sustantivos masculinos y de infinitivos, bueno
[un buen rato].
buenamente [anaya] I. De bueno. 1. (adv, adval). Fácilmente, sin mucho trabajo. 2. (adv, adval).
Voluntariamente [si buenamente quieres hacerlo, lo haces].
buenaventura [anaya] I. De buena + ventura. 1. (s. f.). Buena suerte, dicha. 2. (s. f.). Adivinación
supersticiosa que hacen algunas personas leyendo o consultando las rayas de la mano de otra persona.
buenazo, [anaya] -a I. Aum. de bueno. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Dícese de la persona muy
pacífica o de buen carácter.
bueno, [anaya] -a I. Del lat. bonus. 1. (adj., -a). Que tiene bondad. 2. (adj., -a). Conveniente [la
zanahoria es bueno para la vista]. 3. (adj., -a). Divertido [esa comedia es muy bueno]. 4. (adj., -a).
Sano [ya estoy bueno]. 5. (adj., -a). Grande, que pasa de lo normal [tienes una buena brecha en la
cabeza]. 6. (adj., -a). No deteriorado y que puede servir [este jersey todavía está bueno]. 7. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona bonachona [la buena de María]. 8. (adj., -a). Usado
irónicamente con el verbo ser o estar, extraño, particular [estaría bueno que ahora renunciase a todo].
9. (adv, adval). Usado como respuesta indica aprobación o equivale a basta. 10. De buenas a primeras.
(locución adverbial). A primera vista, en principio. 11. (locución adverbial). Sin previo aviso. 12.
¡Bueno! (interjección). Denota sorpresa o admiración. FAM. Buenamente, buenazo, -a; buenaventura.
SIN. 1. Benigno, virtuoso, humano, generoso. 2. Útil, provechoso, deseable. 3. Agradable, gustoso. 4.
Robusto, curado. 6. Utilizable. ANT. 1. Malo. 2. Inoportuno. 3. Desagrable.
buey [anaya] I. Del lat. bos, bovis. 1. (s. m.). Toro castrado. 2. B. de cabestrillo o de caza. Buey del
que se sirven los cazadores para esconderse. 3. B. marino. Vaca marina. 4. B. de mar. Crustáceo cuyo
caparazón mide hasta 30 cm de diámetro. Vive entre las rocas y es comestible (Cancer pagurus).
FAM. Boyada, boyante II, boyera, boyero, -a.
bufa [anaya] I. Del ital. buffa. 1. (s. f.). Burla, bufonada.
bufador, [anaya] -a I. De bufar. 1. (adj., -a). Que bufa. 2. (s. m.). Grieta en la tierra volcánica, por
donde sale humo cargado de vapores.
búfalo, [anaya] -a I. Del lat. bufalus < gr. bubalos = gacela. 2. (f., s. m.). Bisonte americano (Bison
bison).
bufanda [anaya] I. Del fr. ant. bouffante. 1. (s. f.). Prenda, generalmente de lana o seda, con la que se
abrigan el cuello y la boca.
bufar [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo intr.). Resoplar con ira y furor ciertos animales. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Manifestar una persona su enojo con fuertes resoplidos. FAM.
Bufador, -a, bufido. SIN. 1. Resoplar, jadear, soplar, rebufar. 2. Bramar, rugir, gruñir, rezongar.
bufé [anaya] I. Del fr. ant. buffet. 1. (s. m.). En las fiestas o restaurantes, mesa o mostrador que se
preparan con comidas y dulces para que cada comensal se sirva lo que le apetezca. 2. (s. m.). Local o
sala en que se sirve esta comida.
bufete [anaya] I. Del fr. ant. buffet. 1. (s. m.). Mesa de escribir con cajones. 2. (s. m.). Despacho de
abogado. 3. (s. m.). Clientela del abogado. 4. Abrir bufete Empezar a ejercer la abogacía. SIN. 1.
Mesa, escritorio. 2. Oficina.
bufido [anaya] I. De bufar. 1. (s. m.). Voz del animal que bufa. 2. (familiar, s. m.). Expresión o
demostración de enojo o enfado.
bufo, [anaya] -a I. Del ital. buffo. 1. (adj., -a). Ridículo. 2. (adj., -a). Bufón. 3. (adj., -a). Dícese del
drama u ópera de marcada comicidad. 4. (f., s. m.). Cantante que hace de gracioso en una ópera
italiana. FAM. Bufón, -ona. SIN. 1. Grotesco. 2. Cómico, burlesco. ANT. 1 y 2. Serio.
bufón, [anaya] -ona I. Del ital. buffone. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Truhán, juglar o payaso que se
dedica a hacer reír. 2. (f., s. m.). Personaje de la comedia del arte italiana y del teatro español del
Siglo de Oro, llamado en este último gracioso. FAM. Bufonada.
bufonada [anaya] I. De bufón. 1. (s. f.). Dicho o hecho propios del bufón. 2. (s. f.). Chanza satírica,
tomada generalmente por su parte mala.
bugalla [anaya] I. Probabl. del celta *bullaka = pústula. 1. (s. f.). Agalla de roble utilizada para hacer
tinta.
buganvilla [anaya] I. De Bougainville, navegante francés. 1. (s. f.). Nombre común de diversas plantas
angiospermas dicotiledóneas, trepadoras, de flores pequeñas y blancas, con unas brácteas grandes de
un vistoso color morado. Son originarias de Brasil y se cultivan como ornamentales (género
Bougainvillea).
bugle [anaya] I. Del fr. bugle < ingl. bugle = cuerno de caza. 1. (s. m.). Instrumento musical de viento,
provisto de llaves, usado generalmente en las bandas militares.
buhardilla [anaya] I. Dim. del ant. buharda = respiradero para el humo < buhar, variante de bufar =
soplar. 1. (s. f.). Lumbrera o ventana en un tejado. 2. (s. f.). Desván. 3. (s. f.). Último piso de una casa
que suele tener el techo con distintas alturas. FAM. Abuhardillado, -a.
buhardilla [anaya] I. Dim. del ant. buharda = respiradero para el humo < buhar, variante de bufar =
soplar. 1. (s. f.). Lumbrera o ventana en un tejado. 2. (s. f.). Desván. 3. (s. f.). Último piso de una casa
que suele tener el techo con distintas alturas. FAM. Abuhardillado, -a.
buhardilla [anaya] I. Dim. del ant. buharda = respiradero para el humo < buhar, variante de bufar =
soplar. 1. (s. f.). Lumbrera o ventana en un tejado. 2. (s. f.). Desván. 3. (s. f.). Último piso de una casa
que suele tener el techo con distintas alturas. FAM. Abuhardillado, -a.
buhardilla [anaya] I. Dim. del ant. buharda = respiradero para el humo < buhar, variante de bufar =
soplar. 1. (s. f.). Lumbrera o ventana en un tejado. 2. (s. f.). Desván. 3. (s. f.). Último piso de una casa
que suele tener el techo con distintas alturas. FAM. Abuhardillado, -a.
buharro [anaya] I. De búho. 1. (s. m.). Nombre por el que, en algunas zonas, se conoce el autillo.
búho [anaya] I. Del lat. vulg. bufo < lat. bubo, -onis. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conocen
diversas especies de aves rapaces nocturnas, con ojos en la cara anterior de la cabeza y dos mechones
de plumas sobre ellos. Su vuelo es pesado y silencioso. Uno de los más grandes es el búho real (Bubo
bubo), especie de plumaje pardo con manchas oscuras, bastante amenazada en la actualidad. 2.
(familiar, s. m.). Persona huraña. 3. (familiar, s. m.). Delator, soplón. FAM. Buharro. SIN. 1.
Lechuza, tuco.
buhonería [anaya] I. De buhonero. 1. (s. f.). Baratija. 2. (s. f.). Tienda ambulante de baratijas.
buhonero, [anaya] -a I. Del ant. buhón. 1. (f., s. m.). Persona que lleva o vende chucherías y baratijas
en un puesto ambulante. FAM. Buhonería.
buitre [anaya] I. Del lat. vultur, vulturis. 1. (s. m.). Nombre común que reciben diversas especies de
aves rapaces, de gran tamaño, que se alimentan de animales muertos. Las especies que existen en
España son el buitre negro (Aegypius monachus), de plumaje oscuro, y el buitre común o leonado, de
plumaje más claro (Gyps fulvus). 2. Gran buitre de las Indias. Cóndor. FAM. Buitrero, -a, buitrón.
buitrón [anaya] I. De buitre. 1. (s. m.). Cierto arte de pesca. 2. (s. m.). Red para cazar perdices. 3. (s.
m.). Lugar destinado a la ceniza en los hornos metalúrgicos.
buje [anaya] I. Probabl. del lat. buxis, -idis = cajita. 1. (s. m.). En los carruajes, pieza metálica que
reviste el interior del cubo de las ruedas. 2. (s. m.). Cojinete.
bujería [anaya] I. De buhonería, deformación del port. bufaria. 1. (s. f.). Mercadería de poco precio.
bujía [anaya] I. Del ár. Buyiya Bujía, ciudad africana famosa por su cera. 1. (s. f.). Vela de cera. 2. (s.
f.). Unidad internacional de intensidad luminosa. 3. (s. f.). En los motores de explosión, dispositivo
para producir la chispa que enciende la mezcla explosiva.
bula [anaya] I. Del lat. bulla = bola. 1. (s. f.). Documento pontificio que confiere derechos especiales.
2. (s. f.). Sello de plomo que cuelga de dicho documento y certifica su autenticidad. 3. (s. f.). En la
antigua Roma, medalla distintiva que llevaban al cuello los hijos de familias nobles. 4. B. de carne.
Con la que el Papa dispensaba de la prohibición de comer carne en ciertos días. 5. B. de la Santa
Cruzada. Diploma pontificio en el que se concedían indulgencias y privilegios a los que iban a la
guerra contra el islam. FAM. Bulero. SIN. 1. Privilegio, beneficio, exención.
bulbar [anaya] I. De bulbo. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al bulbo raquídeo.
bulbo [anaya] I. Del lat. bulbus. 1. (s. m.). Tallo subterráneo de algunas plantas angiospermas
monocotiledóneas, con hojas carnosas llenas de sustancias de reserva, como el de la cebolla. 2. B.
dentario. Parte blanda en el interior de los dientes. 3. B. piloso. Parte abultada en el fondo del folículo,
que da origen al pelo. 4. B. raquídeo. Abultamiento en la parte superior de la médula espinal. FAM.
Bulbar, bulboso, -a.
buldog [anaya] I. Del ingl. bulldog. 1. (adj., -a, femenino, s. m., anglicismo). Dícese de una raza
inglesa de perros de escolta o de presa; se distingue por su valor y ferocidad. SIN. Perro alano.
bulerías [anaya] I. Del caló bulerar = bailar moviendo las caderas con ritmo muy vivo. 1. (s. f., plural).
Cante y baile del flamenco o gitano-andaluz que suele ser acompañado con palmas.
bulevar [anaya] I. Del fr. boulevard. 1. (s. m.). Avenida ancha con aceras amplias y árboles en los dos
lados.
bulevar [anaya] I. Del fr. boulevard. 1. (s. m.). Avenida ancha con aceras amplias y árboles en los dos
lados.
búlgaro, [anaya] -a I. De Bulgaria. 1. (adj., -a). De Bulgaria, estado del sudeste de Europa. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Habitante u originario de Bulgaria. 3. (s. m.). Lengua del grupo eslavo
que se habla en Bulgaria.
bulla [anaya] I. De bullir. 1. (s. f.). Griterío. 2. (s. f.). Reunión de mucha gente. 3. Meter o armar bulla
Originar gran confusión. FAM. Bullanga. SIN. 1. Desorden, bullicio, embullo (Amér.). ANT. 1.
Calma, silencio.
bullanga [anaya] I. De bulla. 1. (s. f.). Bullicio, jarana. FAM. Bullanguero, -a.
bullanguero, [anaya] -a I. De bullanga. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Alborotador, jaranero; amigo de
bullangas.
bullicio [anaya] I. Del lat. bullitio, -onis = burbujeo. 1. (s. m.). Ruido que arma mucha gente. 2. (s.
m.). Tumulto, alboroto. FAM. Bullicioso, -a.
bullicioso, [anaya] -a I. De bullicio. 1. (adj., -a). Dícese de lo que causa bullicio o alboroto y del sitio
en que lo hay. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que se mueve mucho, inquieto. 3. (adj., -a, femenino, s.
m.). Alborotador. FAM. Bulliciosamente.
bullir [anaya] I. Del lat. bullire < bulla = burbuja. 1. (vbo intr.). Hervir un líquido. 2. (vbo intr.).
Agitarse algo con movimiento parecido al del hervor del agua. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo
intransitivo). Moverse, revolverse muchos insectos o una muchedumbre humana [en aquel lugar
bullían las hormigas; la calle bullía de gente]. 4. (vbo intr.). Agitarse una persona, no estarse quieta en
ninguna parte. 5. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo, pronominal). Moverse como dando
señales de vida [estaba todo en silencio, allí no bullía nadie]. 6. (vbo intr.). Repetirse algo con
frecuencia. 7. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Menear o mover [parecía una estatua, no bullía ni un
músculo de la cara]. 8. Bullirle a uno algo. Expresión coloquial con la que se indica el deseo o la
preocupación por algo. FAM. Bulla, bullicio; ebullición, rebullir. SIN. 1. Burbujear, cocer. 3 y 4.
Removerse, hormiguear, vibrar, inquietarse. OBS. v.irreg.; modelo mullir.
bulo (sufijo) [anaya] I. Del lat. -bulum. 1. Elemento que entra en la formación de algunas palabras,
todas ellas formadas ya en latín, con el significado de lugar: Conciliábulo, patíbulo, vestíbulo.
bulo [anaya] I. Probabl. del caló bul = porquería, excremento, influido por bola = mentira. 1. (s. m.).
Rumor público falso [los bulos corren más que las noticias]. SIN. Mentira, embuste, trola. ANT.
Verdad.
bulto [anaya] I. Del lat. vultus = rostro. 1. (s. m.). Volumen de una cosa [esto hace mucho bulto]. 2. (s.
m.). Cuerpo que no se distingue bien [no lo veo, sólo distingo un bulto]. 3. (s. m.). Hinchazón [me
han salido unos bultos en el brazo]. 4. (s. m.). Fardo [¿cuántos bultos llevas en el coche?]. 5. B.
redondo. Escultura aislada. 6. A bulto (locución adverbial). En conjunto, aproximadamente. 7. Buscar
a uno el bulto Perseguirle con malas intenciones. 8. Escurrir uno el bulto Evitar un riesgo o
compromiso. 9. Poner de bulto una cosa. Contarla de modo que llame la atención. 10. De bulto o de
poco bulto Muy importante o sin importancia. FAM. Abultar. SIN. 2. Mole, silueta. 3. Protuberancia,
tumor, chichón, inflamación, grano. 4. Caja, paquete, baúl, equipaje, bojote (Amér.).
bumerán [anaya] I. Del ingl. boomerang boum`rangh. 1. (s. m.). Arma arrojadiza que, lanzada con
movimiento giratorio, vuelve al lugar de partida.
bumerán [anaya] I. Del ingl. boomerang boum`rangh. 1. (s. m.). Arma arrojadiza que, lanzada con
movimiento giratorio, vuelve al lugar de partida.
buna [anaya] I. De bu[tadieno], gas empleado para producir caucho sintético + Na, símbolo químico
del sodio. 1. (s. f.). Caucho sintético.
bunda (sufijo) [anaya] véase -bundo, -bunda
bundo (sufijo), [anaya] -bunda I. . 1. Elementos que entran en la formación de adjetivos y sustantivos
derivados de verbos aplicados a la persona que realiza la acción: Errabundo, meditabunda, vagabundo.
bundo (sufijo), [anaya] -bunda I. . 1. Elementos que entran en la formación de adjetivos y sustantivos
derivados de verbos aplicados a la persona que realiza la acción: Errabundo, meditabunda, vagabundo.
bungaló [anaya] I. Del ingl. bungalow. 1. (s. m., anglicismo). Casa de reducidas dimensiones,
construida generalmente en zonas turísticas.
bungaló [anaya] I. Del ingl. bungalow. 1. (s. m., anglicismo). Casa de reducidas dimensiones,
construida generalmente en zonas turísticas.
bungalow [anaya] véase bungaló
buniato [anaya] véase boniato
búnker [anaya] I. Voz alemana. 1. (s. m.). Refugio militar, total o parcialmente excavado, para
defenderse de los bombardeos. 2. (s. m.). Grupo político que, por aferrarse a una ideología tradicional,
se cierra a toda evolución.
buque [anaya] I. Del cat. buc < fráncico *buk = vientre. 1. (s. m.). Barco con cubierta, apropiado para
navegaciones largas. 2. (s. m.). Casco de la embarcación. 3. (s. m.). Cabida, capacidad. 4. B. de cruz.
El de velas cuadradas, cuyas vergas se cruzan sobre los palos. 5. B. de guerra. El de la armada. 6. B.
en rosca. El que está acabado de construir, sin aparejo ni máquinas. 7. B. insignia. Aquel en que va el
jefe de una escuadra o división naval. 8. B. submarino. Nave de guerra capaz de navegar sumergida. 9.
B. escuela. El que sirve para la instrucción o el aprendizaje de los guardias marinas.
buqué [anaya] I. Del fr. bouquet. 1. (s. m.). Aroma del vino.
buqué [anaya] I. Del fr. bouquet. 1. (s. m.). Aroma del vino.
buqué [anaya] I. Del fr. bouquet. 1. (s. m.). Aroma del vino.
buquet [anaya] véase buqué
burbuja [anaya] I. Del ant. *burbujar < lat. vulg. *bulbulliare < lat. bulla = burbuja. 1. (s. f.). Glóbulo
de aire u otro gas que se forma en un líquido y sube a la superficie. FAM. Burbujear. SIN. Pompa,
gorgorito, górgoro (Amér.).
burbujear [anaya] I. De burbuja. 1. (vbo intr.). Hacer burbujas o gorgoritos. FAM. Burbujeante,
burbujeo.
burda [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Cabo para asegurar el mástil.
burdel [anaya] I. Del oc. bordel = choza < fráncico bord = tabla. 1. (s. m.). Casa de prostitución. SIN.
Prostíbulo, mancebía, lupanar, quilombo (Bol., Urug. y Arg.).
burdeos [anaya] I. De Burdeos, ciudad francesa. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Vino de Burdeos. 2.
(adj., -a, s. m.). Dícese del color rojo que tira a violeta.
burdo, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Tosco, grosero. SIN. Basto, zafio. ANT. Refinado.
bureo [anaya] I. Del fr. bureau = oficina, paño buriel, con el que se forraban las mesas antiguamente.
1. (s. m.). Entretenimiento. 2. Darse un bureo (familiar). Darse una vuelta, pasear, entretenerse un
rato.
bureta [anaya] I. Del fr. burette < ant. fr. buire = beber. 1. (s. f.). Tubo de vidrio graduado, largo,
abierto por el extremo superior y cerrado con una llave por el extremo inferior, que se usa en el
laboratorio para medir líquidos.
burga [anaya] I. Probabl. del vasco bero = urga, lugar de agua caliente. 1. (s. f.). Manantial de agua
caliente [las burgas de Orense].
burgo [anaya] I. Del lat. vulg. burgs = ciudad pequeña, fuerte. 1. (s. m.). Pequeño núcleo de población
que depende de una villa. 2. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. m.). En la Edad Media,
fortificación o población fortificada que es la base del posterior desarrollo urbano de la Europa
Occidental. FAM. Burgués, -esa; burgomaestre. SIN. 1. Pueblo, población.
burgomaestre [anaya] I. Del alem. burgmeister. 1. (s. m.). Primer magistrado municipal de algunas
ciudades extranjeras.
burgués, [anaya] -esa I. De burgo. 1. (f., s. m.). Persona de la clase media acomodada. 2. (adj., -a).
Relativo a la burguesía. 3. (f., s. m.). Individuo conformista, carente de ideales. FAM. Burguesía;
aburguesarse. SIN. 1. Acomodado, adinerado, opulento. 3. Reaccionario, conservador. ANT. 1 y 2.
Proletario. 3. Progresista.
burguesía [anaya] I. De burgués. 1. (s. f.). Conjunto de ciudadanos pertenecientes a la clase media
acomodada, dentro de la cual se incluye a los poseedores de las fuerzas productivas, como la tierra, las
industrias o el dinero y a quienes practican profesiones liberales como la medicina y la abogacía.
buril [anaya] I. Del cat. burí. 1. (s. m.). Herramienta de acero, prismática y puntiaguda, empleada para
grabar los metales. FAM. Burilada, burilar.
burilada [anaya] I. De buril. 1. (s. f.). Rasgo o trazo de buril. 2. (s. f.). Porción de plata que se saca con
un buril para ver si es de ley.
burilar [anaya] I. De buril. 1. (vbo tr.). Grabar en los metales con el buril.
burla [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Hecho, ademán o palabra con que se pretende ridiculizar a
personas o cosas. 2. (s. f.). Chanza, broma. 3. (s. f.). Engaño. 4. B. burlando. (locución adverbial). Sin
mucho esfuerzo, sin darse cuenta. FAM. Burladero, burlar, burlesco, -a, burlón, -ona. SIN. 1. Mofa,
escarnio, befa. 1 y 2. Cuchufleta, chacota, chirigota, capote (Amér.). ANT. 1. Veneración, respeto.
burladero [anaya] I. De burla. 1. (s. m.). Trozo de valla, paralelo a la barrera, que emplean para su
defensa los toreros.
burlador, [anaya] -a I. De burlar. 1. (adj., -a). Que burla. 2. (f., s. m.). Persona libertina que presume de
seductora.
burlar [anaya] I. De burla. 1. (vbo tr., pr.). Chasquear, dar un chasco a alguien. 2. (vbo pron.). Hacer
burla de alguien o algo. 3. (vbo tr.). Engañar. 4. (vbo tr.). Esquivar [el preso burló la vigilancia y se
escapó]. FAM. Burlador, -a. SIN. 1. Frustrar, decepcionar. 2. Mofarse, reírse, pitorrearse. 3. Estafar,
timar. ANT. 3. Ser leal, ser honesto.
burlesco, [anaya] -a I. De burla. 1. (adj., -a). Festivo, que implica chanza y burla.
burlete [anaya] I. Del fr. bourrelet. 1. (s. m.). Tira mullida con que se tapan las rendijas de puertas y
ventanas.
burlón, [anaya] -ona I. De burla. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Inclinado a decir burlas o a hacerlas. 2.
(adj., -a). Que implica o denota burla [una risa burlona].
buró [anaya] I. Del fr. bureau. 1. (s. m.). Escritorio.
burocracia [anaya] I. Del fr. bureaucratie < bureau = despacho + gr. kratos = poder. 1. (s. f.). Exceso
de papeleo; complicación y lentitud en las gestiones de un despacho u oficina. 2. (s. f.). Colectivo
formado por los empleados públicos. 3. (s. f.). Influencia excesiva de los empleados públicos en los
negocios del Estado. FAM. Burócrata, burocrático, -a.
burócrata [anaya] I. De burocracia. 1. (f., s. m.). Funcionario, empleado público.
burocrático, [anaya] -a I. De burocracia. 1. (adj., -a). Perteneciente o propio de la burocracia.
burra [anaya] I. De burro. 1. (s. f.). Hembra del burro.
burrada [anaya] I. De burro. 1. (familiar, s. f.). Necedad. 2. (familiar, s. f.). Exageración, desacierto,
disparate. 3. (s. f.). Manada de burros. SIN. 1. Tontería, desatino, torpeza.
burrajo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Estiércol seco de las caballerías, usado como combustible en
algunos lugares.
burro, [anaya] -a I. Del lat. burricus = caballo pequeño. 1. (f., s. m.). Asno. 2. (f., familiar, s. m.).
Persona necia e ignorante. 3. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.). Persona trabajadora y de mucho
aguante. 4. (s. m.). Rueda central de madera, con la que se ponen en movimiento las demás del torno
de la seda. 5. (s. m.). Armazón usado para apoyar el madero que se ha de aserrar. 6. (s. m.). Cierto
juego de naipes. 7. B. de carga. Persona trabajadora y de mucho aguante. 8. Caer uno del burro
Reconocer su error. 9. No ver tres en un burro : Tener mala vista. FAM. Burra, burrada. SIN. 1.
Borrico, jumento, rucio. 2. Zote, tonto. ANT. 2. Lince.
bursátil [anaya] I. Del lat. bursa. 1. (adj., -a). Relativo a la bolsa y a sus operaciones y valores. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con bolsa.
burseráceo, [anaya] -a I. De bursera, nombre de un género de plantas. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de
ciertas plantas angiospermas dicotiledóneas, de porte arbóreo o arbustivo propias de los países muy
cálidos, que tienen en su corteza glándulas que segregan resinas aromáticas 2. (s. f., plural). Grupo
taxonómico con categoría de familia que constituyen estas plantas.
burujo [anaya] I. De orujo. 1. (s. m.). Bulto pequeño que se forma al juntarse las partes que debían
estar sueltas. 2. (s. m.). Borujo, masa y hueso de la aceituna. 3. (s. m.). Orujo, hollejo de la uva.
bus [anaya] I. De [auto]bus. 1. (familiar, s. m.). Autobús. FAM. Autobús, ferrobús, microbús.
busano [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de un molusco de concha univalva con forma
helicoidal sobre la que aparecen muchas rugosidades y picos (Murex trunculus).
busca [anaya] I. De buscar. 1. (s. f.). Acción de buscar. 2. (s. f.). Grupo de cazadores y perros que
corre el monte para levantar la caza. 3. (s. f.). Selección y recogida de lo aprovechable entre los
escombros o los desperdicios de las basuras.
buscador, -a I. De buscar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que busca. 2. (s. m.). Pequeño anteojo
astronómico que va junto al telescopio.
buscapié [anaya] I. De buscar + pie. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Lo que se dice para dejar a
alguien intrigado, de forma que hable y se pueda averiguar algo que interesa.
buscapiés [anaya] I. De buscar + pies. 1. (s. m.). Cohete que corre entre los pies de la gente.
buscapleitos [anaya] I. De buscar + pleito. 1. (Amér., femenino, s. m.). Picapleitos.
buscar [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo tr.). Indagar, moverse para encontrar a una persona o cosa. 2.
(familiar, vbo tr.). Hurtar. 3. Buscárselas. Procurarse los medios para ganarse la vida. 4. Buscársela.
Encontrarse con una situación difícil por no haber sido previsor. FAM. Busca, buscador, -a, buscón, -
ona, búsqueda, busquillo; rebuscar; buscarruidos, buscavidas. SIN. 1. Inquirir, investigar, averiguar.
3. Apañarse, agenciárselas, despabilarse.
buscarruidos [anaya] I. De buscar + ruido. 1. (f., s. m.). Persona pendenciera.
buscavidas [anaya] I. De buscar + vida. 1. (f., s. m.). Persona hábil para hallar un modo de
subsistencia. 2. (f., s. m.). Persona aficionada a averiguar vidas ajenas. SIN. 1. Diligente, trabajador,
afanoso, activo. 2. Fisgón, cotilla, curioso.
busco [anaya] I. Del fr. bisc. 1. (s. m.). Umbral de una compuerta de esclusa.
buscón, [anaya] -ona I. De buscar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que busca. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Que hurta o estafa con habilidad. 3. (s. f.). Ramera.
busilis [anaya] I. Del lat. [in die]bus illis = en aquellos días. 1. (familiar, s. m.). Punto en que se centra
la dificultad de algo [ya he dado con el busilis del problema]. SIN. Toque, intríngulis, quid.
búsqueda [anaya] I. De buscar. 1. (s. f.). Busca, acción de buscar.
busquillo [anaya] I. De buscar. 1. (Chile, s. m., Perú). Buscavidas, persona diligente en buscar el modo
de vivir.
busto [anaya] I. Del lat. bustum = crematorio de cadáveres < burere < urere = quemar. 1. (s. m.). Parte
superior del tórax en el cuerpo humano. 2. (s. m.). Escultura, pintura, etc., que representa esta parte
del cuerpo. 3. (s. m.). Pecho femenino.
butaca [anaya] I. Voz caribe. 1. (s. f.). Sillón de brazos con el respaldo echado hacia atrás. 2. (s. f.).
Asiento de teatro, cine o cualquier otro lugar de espectáculos. 3. (s. f.). Entrada para ocupar esos
asientos. FAM. Butacón. SIN. 1. Sillón, asiento. 2. Localidad.
butadieno [anaya] I. De buta[no] + die[til]eno. 1. (s. m.). Hidrocarburo empleado en la fabricación de
caucho sinténtico. FAM. Bruna.
butano [anaya] I. Del gr. butyron = mantequilla. 1. (s. m.). Hidrocarburo saturado, gaseoso a
temperatura ordinaria, que licúa a 1 °C. Se obtiene a partir de los gases producidos en la destilación
del petróleo y gas natural, y se usa como combustible y en la fabricación del caucho sintético. 2. (adj.,
-a, s. m.). Color anaranjado, como el que se usa para pintar las bombonas donde se transporta el gas.
buten [anaya] (de) I. Del caló buté = mucho. 1. (locución adjetiva, locución adverbial). En lenguaje
popular, buenísimo o muy bien.
butifarra [anaya] I. Del cat. botifarra. 1. (s. f.). Cierto embutido catalán, valenciano y balear. SIN.
Morcilla, embuchado.
butiro [anaya] I. Del lat. butyrum. 1. (s. m.). Manteca de vaca.
butomáceo, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas plantas angiospermas
monocotiledóneas, acuáticas, con hojas radicales, flores solitarias o en umbela, fruto capsular y
semillas sin albumen, como el junco florido (Butomus umbellatus). 2. (s. f., plural). Grupo
taxonómico con categoría de familia que constituyen estas plantas.
butomáceo, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas plantas angiospermas
monocotiledóneas, acuáticas, con hojas radicales, flores solitarias o en umbela, fruto capsular y
semillas sin albumen, como el junco florido (Butomus umbellatus). 2. (s. f., plural). Grupo
taxonómico con categoría de familia que constituyen estas plantas.
butomeo, [anaya] -a véase butomáceo, -a
buxáceo, [anaya] -a I. Del lat. buxus, nombre de un género de plantas. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de
ciertas plantas angiospermas dicotiledóneas, leñosas, de hoja perenne, flores unisexuales y fruto
capsular, como el boj. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen
estas plantas.
buzamiento [anaya] I. De buzar. 1. (s. m.). Inclinación de un filón metalúrgico o de las capas de un
terreno.
buzar [anaya] I. De buzo. 1. (vbo intr.). Inclinarse hacia abajo los filones metalúrgicos o las capas del
terreno. FAM. Buzamiento.
buzo [anaya] I. Del port. búzio = caracol que vive debajo del agua < lat. bucina = cuerno de boyero. 1.
(f., s. m.). Persona que trabaja sumergida en el agua y con el equipo adecuado. 2. (s. m.). Traje con el
cuerpo y perneras en una sola pieza. FAM. Bucear, buzar.
buzón [anaya] I. Del ant. bozón = ariete. 1. (s. m.). Abertura pro donde se echan las cartas para el
correo. 2. (s. m.). Caja o receptáculo en que caen. 3. (s. m.). Canal de desagüe. 4. (s. m.). Tapón de
cualquier agujero para dar entrada o salida al agua. 5. (s. m.). Sumidero. 6. (familiar, s. m.). Boca muy
grande.
cabal [anaya] I. De cabo. 1. (adj., -a). Justo, íntegro [un hombre cabal]. 2. (adj., -a). Ajustado a peso o
medida [aquí caben tres litros cabales]. 3. (adj., -a). Dícese de lo que cabe a cada uno. 4. No estar en
sus cabales. Estar loco, perturbado. FAM. Cabalmente; descabalar. SIN. 1. Intachable, perfecto. 2.
Exacto, justo. ANT. 1 y 2. Torcido, parcial, inexacto.
cabalgada [anaya] I. De cabalgar. 1. (s. f.). Tropa de jinetes que salía a correr por el campo.
cabalgadura [anaya] I. De cabalgar. 1. (s. f.). Animal para cabalgar o de carga.
cabalgar [anaya] I. Del lat. vulg. caballicare < lat. caballus. 1. (verbo intransitivo, transitivo). Montar a
caballo. 2. (verbo intransitivo, transitivo). Andar a caballo. 3. (vbo intr.). Ir una cosa sobre otra. FAM.
Cabalgada, cabalgador, -a, cabalgadura, cabalgante, cabalgata; encabalgar, descabalgar. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con caballo.
cabalgata [anaya] I. Del ital. cavalcata. 1. (s. f.). Desfile de jinetes, carrozas, danzantes, etc., con
motivo de una festividad. 2. (s. f.). Conjunto de jinetes.
cabalístico, [anaya] -a I. De cábala. 1. (adj., -a). Relativo a la cábala [interpretación cabalística]. 2.
(adj., -a). Misterioso, oculto, esotérico [esos conceptos me parecen cabalísticos].
caballa [anaya] I. Del lat. caballus = caballo de trabajo. 1. (s. f.). Nombre común de un pez comestible,
semejante en forma y color a la sardina, pero de mayor tamaño y con rayas negras en el lomo
(Scomber scombrus).
caballada [anaya] I. De caballo. 1. (s. f.). Manada de caballos o de caballos y yeguas.
caballar [anaya] I. De caballo. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al caballo [cría caballar]. 2. (adj., -
a). Parecido al caballo. SIN. 1. Ecuestre, equino, hípico.
caballejo [anaya] I. De caballo. 1. (s. m.). Caballete, potro de tormento.
caballeresco, [anaya] -a I. De caballero. 1. (adj., -a). Propio de caballero. 2. (adj., -a). Dícese del tema
literario propio de la Edad Media en el que se exalta e idealiza el mundo de las armas y de los
caballeros. Su origen está en los cantares de gesta; en España, su manifestación más notable fueron los
libros de caballerías. FAM. Caballerescamente.
caballerete [anaya] I. Dim. de caballero. 1. (s. m.). Joven presumido. SIN. Lechuguino, mozalbete,
jovenzuelo.
caballería [anaya] I. De caballero. 1. (s. f.). Animal équido que sirve para cabalgar. 2. (s. f.). Cuerpo
del ejército formado por soldados a caballo. 3. (s. f.). Cualquier parte de dicho cuerpo. 4. (s. f.).
Servicio militar que se hacía a caballo. 5. (s. f.). Conjunto de caballeros armados que tenían como
ideales la lealtad, la cortesía, la defensa de la fe, la justicia y la protección del débil. 6. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Empresa, hazaña caballeresca. 7. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. f.).
Botín concedido a los caballeros por participar en la guerra. 8. (s. f.). Medida agraria de 3863 áreas. 9.
Andarse en caballerías. Hacer cumplidos innecesarios. 10. Novela o libro de caballerías. 11. Orden de
caballería Cuerpo militar y religioso para combatir a los infieles. SIN. 1. Bestia, cabalgadura,
montura.
caballeriza [anaya] I. De caballero. 1. (s. f.). Lugar destinado a los caballos y bestias de carga. 2. (s. f.).
Conjunto de estos animales que la ocupan. 3. (s. f.). Criados que la atienden. SIN. 1. Cuadra, establo,
yuntería.
caballerizo, [anaya] -a I. De caballero. 1. (f., s. m.). Persona que se ocupa del gobierno y cuidado de la
caballeriza y de los que trabajan en ella.
caballero, [anaya] -a I. Del lat. vulg. caballarius < lat. caballus. 1. (s. m.). Persona fiel a su deber y
compromisos. 2. (s. m.). Persona distinguida, de buen porte. 3. (s. m.). Señor, término de tratamiento.
4. (s. m.). Persona perteneciente a la pequeña nobleza. 5. (s. m.). Miembro de una orden de caballería.
6. (s. m.). Terraplén, obra defensiva de una plaza. 7. (adj., -a). Dícese de quien cabalga. 8. C. andante.
Caballero aventurero de los libros de caballerías. Es un héroe, refinado, galante y culto, actúa por dos
sentimientos: el amor apasionado hacia una dama idealizada, a quien ofrece sus triunfos, y el
heroísmo individual, llevado a cabo generalmente en países exóticos y legendarios. 9. C. cubierto.
Grande de España que poseía el privilegio de estar ante el rey sin quitarse el sombrero. 10. Armar
caballero Conferir, en una ceremonia, la dignidad de caballero. 11. Piedras caballeras. Bloques
graníticos de formas redondeadas, que se mantienen encabalgados unos sobre otros, a veces con
equilibrio inestable. FAM. Caballeresco, -a, caballerete, caballería, caballeriza, caballerizo, -a,
caballeroso, -a. SIN. 4. Noble, aristócrata. 7. Jinete, montado, caballista. ANT. 4. Villano.
caballeroso, [anaya] -a I. De caballero. 1. (adj., -a). De caballeros. 2. (adj., -a). Que se comporta como
un caballero. FAM. Caballerosidad, caballerosamente.
caballete [anaya] I. Dim. de caballo. 1. (s. m.). Armazón para sostener una pizarra, un cuadro, etc. 2.
(s. m.). Parte curva y elevada de la nariz. 3. (s. m.). Línea en que confluyen las vertientes de un tejado.
4. (s. m.). Potro de madera. 5. (s. m.). Caballón. 6. (s. m.). Sostén formado por una pieza horizontal
apoyada en cuatro maderos ensamblados [esta mesa está hecha con un tablero y dos caballetes]. 7. (s.
m.). Remate de la chimenea. 8. (s. m.). Pieza donde se cuelgan las guarniciones y sillas de montar.
caballista [anaya] I. De caballo. 1. (f., s. m.). Amazona o jinete hábil y entendido en caballos.
caballito [anaya] I. Dim. de caballo. 1. (s. m., plural). Tiovivo, carrusel. 2. C. del diablo. Nombre
aplicado a varias especies de insectos, parecidos a las libélulas y pertenecientes a diversos géneros,
que presentan cuatro alas largas, estrechas y transparentes, de gran colorido, y el abdomen filiforme.
3. C. de mar. Pez con la cabeza y el hocico semejantes a los del caballo y con la cola prensil. Se usa
mucho como motivo ornamental (género Hippocampus). SIN. 3. Hipocampo.
caballo [anaya] I. Del lat. caballus = caballo de trabajo. 1. (s. m.). Nombre común de un mamífero
ungulado grande, fuerte, con amplias crines y larga cola, cuyas patas presentan un único dedo, con
una ancha pezuña; es domesticable y útil al hombre (Equus caballus). 2. (s. m.). Pieza del ajedrez. 3.
(s. m.). Naipe con un jinete a caballo. 4. (s. m.). Burro, armazón para sujetar un madero que se asierra.
5. (s. m.). Aparato gimnástico para saltos. 6. (s. m.). En el lenguaje de la droga, heroína. 7. C. de
agua, de mar o marino. Hipopótamo. 8. C. de batalla. Parte más difícil o controvertida de un asunto.
9. Habilidad o conocimiento máximos de una persona. 10. C. de Frisia. Madero con largas púas de
hierro que se usa como defensa contra la caballería. 11. C. del diablo. 12. C. de vapor. (Fís.). Unidad
de potencia necesaria para elevar setenta y cinco kilogramos de peso a un metro de altura, en un
segundo (setenta y cinco kilográmetros). 13. C. frisón. Caballo grande procedente de Frisia, Holanda.
14. C. Menor. Constelación boreal. 15. A mata caballo (locución adverbial). Atropelladamente. FAM.
Caballa, caballada, caballar, caballejo, caballero, -a, caballete, caballista, caballito, caballón,
caballuno, -a. SIN. 1. Corcel, montura, equino, alazán, jaco, rocín.
caballón [anaya] I. Aum. de caballo. 1. (s. m.). Lomo de tierra entre dos surcos. 2. (s. m.). Lomo de
tierra que se levanta con cualquier finalidad en el campo.
caballuno, [anaya] -a I. De caballo. 1. (adj., -a). Perteneciente o semejante al caballo [tenía una sonrisa
caballuna].
cabaña [anaya] I. Del lat. capanna = choza. 1. (s. f.). Casa tosca en el campo hecha con ramas, palos,
cañas, etc. 2. (s. f.). Conjunto de cabezas de ganado que posee una provincia, región o país. 3. (s. f.).
Recua de caballerías que se empleaba para transportar el grano. FAM. Cabañal, cabañero, -a,
cabañuelas. SIN. 1. Choza, bohío, chamizo, barraca, refugio. 2. Ganado, hacienda, rancho.
cabañal [anaya] I. De cabaña. 1. (adj., -a). Dícese del camino por donde pasan las cabañas de ganado.
2. (s. m.). Población formada por cabañas.
cabañero, [anaya] -a I. De cabaña. 1. (adj., -a). Relativo a la cabaña. 2. (f., s. m.). Quien cuida de la
cabaña.
cabañuelas [anaya] I. Dim. de cabaña. 1. (s. f., plural). Cálculo popular basado en las variaciones
atmosféricas de los primeros días de enero y agosto, con el que se pronostica el tiempo del año
siguiente.
cabaré [anaya] I. Del fr. cabaret. 1. (s. m., galicismo). Establecimiento, abierto generalmente de noche,
en que se sirven bebidas y comidas que pueden consumirse mientras se desarrolla un espectáculo de
variedades. FAM. Cabaretera.
cabaré [anaya] I. Del fr. cabaret. 1. (s. m., galicismo). Establecimiento, abierto generalmente de noche,
en que se sirven bebidas y comidas que pueden consumirse mientras se desarrolla un espectáculo de
variedades. FAM. Cabaretera.
cabaret [anaya] véase cabaré
cabaretera [anaya] I. De cabaré. 1. (s. f.). Mujer que trabaja en un cabaré como cantante, bailarina o
actriz.
cabás [anaya] I. Del fr. cabas. 1. (s. m.). Especie de maletita que se usa para llevar al colegio libros y
útiles de trabajo.
cabe [anaya] I. Del ant. a cabo de = a la orilla de. 1. (preposición, preposicional). Nexo arcaico o
poético con el significado de cerca de, junto a.
cabecear [anaya] I. De cabeza. 1. (vbo intr.). Mover la cabeza. 2. (vbo intr.). Negar con la cabeza. 3.
(vbo intr.). Inclinarse la cabeza del que se está durmiendo. 4. (vbo intr.). Mover los caballos
repetidamente la cabeza de arriba abajo. 5. (vbo intr.). Moverse arriba y abajo una embarcación o
carruaje. 6. (vbo intr.). Inclinarse lo que estaba en equilibrio. 7. (verbo intransitivo, transitivo). En
fútbol, rematar de cabeza [Waddle acertó a cabecear y consiguió el empate]. 8. (verbo intransitivo,
transitivo). Poner nuevo pie a las medias. 9. (Chile, verbo intransitivo, transitivo). Formar las puntas
de los cigarros. FAM. Cabeceo.
cabecera [anaya] I. De cabeza. 1. (s. f.). Principio u origen de algunas cosas [cabecera de un río]. 2. (s.
f.). Parte principal o preferente de un sitio [cabecera de la mesa]. 3. (s. f.). Parte de la cama donde está
la almohada. 4. (s. f.). Tabla o barandilla que se coloca en un extremo de la cama para que no se
caigan las almohadas. 5. (s. f.). Población principal de un territorio. 6. (s. f.). Adorno al comienzo de
una página o capítulo. 7. (s. f.). Cada extremo del lomo de un libro. 8. (s. f.). Almohada.
cabecero [anaya] I. De cabeza. 1. (s. m.). Pieza alta de la cama, junto a la almohada, especialmente
cuando es independiente.
cabecilla [anaya] I. Dim. de cabeza. 1. (f., s. m.). Jefe de una banda de delincuentes. 2. (f., s. m.).
Individuo más importante de un grupo o movimiento.
cabellera [anaya] I. De cabello. 1. (s. f.). El pelo de la cabeza, especialmente el muy largo y abundante.
2. (s. f.). Peluca. 3. (s. f.). Cola de un cometa.
cabello [anaya] I. Del lat. capillus. 1. (s. m.). Cada uno de los pelos de la cabeza y conjunto de todos
ellos. 2. C. de ángel. Dulce hecho de calabaza en almíbar que presenta aspecto de hebras. 3. Estar
pendiente de un cabello Estar en riesgo inminente. FAM. Cabellera, cabelludo, -a; descabellar. SIN. 1.
Cerda, cabellera, pelambre, pelambrera.
cabelludo, [anaya] -a I. De cabello. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente al cabello [cuero cabelludo].
caber [anaya] I. Del lat. capere = coger. 1. (vbo intr.). Poder contenerse una cosa dentro de otra [ un
libro cabe en una cartera, pero una guitarra no]. 2. (vbo intr.). Tener lugar o entrada [ya no cabe
ningún libro más en la estantería; tu gorro no me cabe]. 3. (vbo intr.). Tocar, corresponder [me cupo la
satisfacción de entregarle el primer premio]. 4. (vbo intr.). Ser posible [cabe un último intento]. 5. No
caber más. Expresa que una cosa es extrema en su línea. FAM. Cabida. OBS. v.irreg.
cabestrante [anaya] véase cabrestante
cabestrero, [anaya] -a I. De cabestro. 1. (adj., -a). Aplícase a las caballerías que empiezan a dejarse
llevar por el cabestro. 2. (f., s. m.). Persona que conduce las reses vacunas de un sitio a otro con la
ayuda de los cabestros.
cabestrillo [anaya] I. Dim. de cabestro. 1. (s. m.). Banda de tela o aparato ortopédico para sostener y
sujetar la mano o el brazo heridos.
cabestro [anaya] I. Del lat. capistrum. 1. (s. m.). Buey manso para conducir reses bravas. 2. (s. m.).
Cuerda que se ata a la cabeza de una caballería para conducirla o asegurarla. 3. (s. m.). Cabestrillo.
FAM. Cabestrería, cabestrero, -a, cabestrillo; encabestrar. SIN. 2. Brida, ronzal.
cabeza [anaya] I. Del lat. vulg. capitia < lat. caput. 1. (s. f.). Parte superior o anterior del cuerpo
humano o de los animales. 2. (s. f.). La misma parte, excluida la cara. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Parte abultada y roma de un objeto, opuesta a la punta [cabeza de alfiler]. 4. (fig., -a, figuradamente, s.
f.). Talento. 5. (s. f.). Res. 6. (f., s. m.). Jefe, superior de un grupo de personas [ el cabeza de un
partido político]. 7. (f., s. m.). Jefe legal de una familia que vive reunida. 8. (s. f.). Origen o extremo
superior de una cosa. 9. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Capital, localidad principal de un territorio
[cabeza de partido]. 10. En cabeza El primero, en primera línea. 11. C. de ajo. Bulbo del ajo. 12. C. de
chorlito. Persona poco sensata. 13. C. de ganado. Cada uno de los animales, pertenecientes a un
conjunto de la misma especie, que se llevan juntos a pastar. 14. C. de puente. Posición militar en
territorio enemigo para facilitar el paso del grueso de las fuerzas. 15. C. de familia. Persona que figura
como jefe de familia a efectos legales. 16. C. de turco. Persona en quien recaen siempre las culpas. 17.
Levantar o alzar cabeza Salir de la pobreza o desgracia. 18. Bajar la cabeza Obedecer, conformarse.
19. Dar de cabeza Perder la fortuna o posición. 20. Dar en la cabeza a uno. Hacer rabiar. 21. De
cabeza (locución adverbial). Rápidamente y sin vacilar. 22. Llenar a uno la cabeza de viento.
Adularlo. 23. Ir cabeza abajo. Estar en decadencia. 24. Írsele a uno la cabeza Sentir mareo. 25.
Metérsele a uno en la cabeza alguna cosa. Obstinarse en ella. 26. No levantar cabeza Estar atareado.
27. Ser incapaz de prosperar. 28. Perder la cabeza Ofuscarse la razón. 29. Quitar de la cabeza
Disuadir. 30. Sentar cabeza Hacerse sensato. 31. Tener la cabeza a pájaros. No tener juicio. 32.
Tocado de la cabeza Algo loco. FAM. Cabecear, cabecera, cabecero, cabecilla, cabezada, cabezal,
cabezazo, cabezo, cabezón, -ona, cabezota, cabezudo, -a, cabezuela; descabezar, encabezar; cabizbajo,
-a. SIN. 1 y 2. Cráneo, coco, cachola. 4. Cerebro, inteligencia, claridad. 6. Director, cabecilla, amo. 8.
Principio, arranque, umbral, comienzo.
cabezada [anaya] I. De cabeza. 1. (s. f.). Movimiento brusco hacia abajo que hace con la cabeza una
persona que sin estar acostada se queda dormida. 2. (s. f.). Golpe dado con la cabeza o recibido en
ella. 3. (s. f.). Acción de cabecear una embarcación. 4. (s. f.). Correaje con que se ciñe la cabeza de
una caballería. 5. (s. f.). Guarnición de cuero, cáñamo o seda que se coloca a una caballería en la
cabeza para sujetar el bocado. 6. (s. f.). Cinta con que se adornan las cabeceras de los libros. 7. Dar
cabezadas. Cabecear el que está durmiendo.
cabezal [anaya] I. De cabeza. 1. (s. m.). Almohada pequeña. 2. (s. m.). Almohada tan larga como la
cabecera de la cama. FAM. Cabezalero, -a. SIN. 1. Almohadón, cojín. 2. Cabecera.
cabezalero, [anaya] -a I. De cabezal. 1. (f., s. m.). Testamentario. 2. (f., s. m.). Persona que,
representando a los renteros, se entiende con el dueño. SIN. 1. Albacea.
cabezazo [anaya] I. De cabeza. 1. (s. m.). Golpe dado con la cabeza. 2. (s. m.). En el fútbol, remate que
hacen los jugadores con la cabeza para despejar el balón o introducirlo en la portería.
cabezo [anaya] I. De cabeza. 1. (s. m.). Cerro alto o cumbre de una montaña. 2. (s. m.). Montecillo
aislado. 3. (s. m.). Roca que sobresale del agua.
cabezón, [anaya] -ona I. Aum. de cabeza. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Cabezudo. 2. (adj., -a,
femenino, familiar, s. m.). Terco, obstinado. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de las bebidas que se
suben a la cabeza con facilidad [vino cabezón]. 4. (s. m.). Renacuajo. FAM. Cabezonada, cabezonería.
cabezonada [anaya] I. De cabezón. 1. (s. f.). Terquedad, acción propia de una persona obstinada o
testaruda.
cabezonada [anaya] I. De cabezón. 1. (s. f.). Terquedad, acción propia de una persona obstinada o
testaruda.
cabezonería [anaya] véase cabezonada
cabezota [anaya] I. Aum. de cabeza. 1. (f., s. m.). Persona que tiene la cabeza grande. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Testarudo. SIN. 2. Obstinado, terco.
cabezudo, [anaya] -a I. De cabeza. 1. (adj., -a). De cabeza grande [clavo cabezudo]. 2. (s. m.). Figura
de enano con enorme cabeza de cartón, que en algunas fiestas desfila con los gigantones. 3. (adj., -a).
Obstinado. 4. (adj., -a). Dícese del vino de alta graduación. 5. (s. m.). Nombre por el que se conocen
en algunas zonas las distintas especies y subespecies de lisas.
cabezuela [anaya] I. Dim. de cabeza. 1. (s. f.). Harina gruesa de trigo. 2. (s. f.). Planta para hacer
escobas. 3. (s. f.). Residuos del vino. 4. (Bot., Bot., s. f.). Conjunto de flores con receptáculo común,
rodeadas de brácteas, haciendo el efecto de una sola flor, como la margarita. 5. (f., familiar, s. m.).
Persona poco sensata. SIN. 4. Capítulo.
cabida [anaya] I. De caber. 1. (s. f.). Capacidad de una cosa. 2. (s. f.). Superficie, extensión de un
terreno.
cabila [anaya] I. Del ár. qabila = tribu. 1. (adj., -a). De Cabilia, región del este de Argelia. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Natural de dicha región. 3. (s. f.). Tribu de beduinos o beréberes. FAM.
Cabileño, -a.
cabildear [anaya] I. De cabildo. 1. (vbo intr.). Actuar hábilmente para ganarse la voluntad ajena. 2.
(vbo intr.). Intrigar. FAM. Cabildeo.
cabildo [anaya] I. Del lat. vulg. capitulum = reunión de monjes o canónigos. 1. (s. m.). Comunidad de
eclesiásticos de una catedral, o de miembros de ciertas cofradías. 2. (s. m.). Ayuntamiento. 3. (s. m.).
Junta de un cabildo y sala donde se celebra. 4. (s. m.). Junta compuesta por el alcalde y los concejales.
5. (s. m.). En algunas instituciones, junta del presidente, secretario y de los vocales. 6. (Canarias, s.
m.). Corporación que representa a los pueblos de cada isla y administra los intereses de esta [ cabildo
insular]. FAM. Cabildear. SIN. 1. Capítulo. 2. Concejo. 5. Pleno, asamblea, consejo.
cabillo [anaya] I. Dim. de cabo. 1. (s. m.). Rabillo que sujeta una hoja, una flor o un fruto.
cabina [anaya] I. Del fr. cabine. 1. (s. f.). Locutorio para el uso individual del teléfono. 2. (s. f.).
Pequeño departamento, generalmente aislado, donde están los aparatos de proyección y sonido en
cines, salas de conferencia, etc. 3. (s. f.). En los automóviles, barcos y aviones, espacio reservado al
piloto, al conductor o al personal técnico. 4. (s. f.). En las instalaciones deportivas, sitio cerrado e
individual para cambiarse de ropa.
cabio [anaya] I. Del lat. capreus. 1. (s. m.). Listón que, atravesado con las vigas, forma suelos y
techos. 2. (s. m.). Madero sobre el que se asientan los del suelo. 3. (s. m.). Madero que cierra de cada
lado el hueco de una chimenea. 4. (s. m.). Travesaño superior o inferior de puertas y ventanas.
cabizbajo, [anaya] -a I. De cabeza + bajo. 1. (adj., -a). Que tiene la cabeza inclinada por tristeza o
grandes preocupaciones. SIN. Desanimado, abatido, triste.
cable [anaya] I. Del fr. câble < lat. capulum = cuerda. 1. (s. m.). Maroma gruesa, de fibras vegetales o
de hilos metálicos [el cable de un ascensor]. 2. (s. m.). Cablegrama. 3. C. eléctrico. Cordón de hilos
de cobre, cubiertos por un aislante. 4. Echar un cable Ayudar al que está en situación apurada [gracias
por el cable que me has echado, me has sacado de un buen lío]. 5. C. submarino. El eléctrico que se
emplea para líneas telegráficas submarinas. 6. (s. m.). Medida marina de longitud equivalente a 185
m. FAM. Cablegrafiar, cablegrama. SIN. 1. Cuerda, soga.
cablegrafiar [anaya] I. De cable + gr. grapho = yo escribo. 1. (vbo tr.). Transmitir noticias por cable
submarino. FAM. Cablegráfico, -a.
cablegrama [anaya] I. De cable + gr. gramma = signo escrito. 1. (s. m.). Telegrama que se transmite
por cable submarino.
cabo [anaya] I. Del lat. caput = cabeza. 1. (s. m.). Lengua de tierra que penetra en el mar [el cabo de
Finisterre]. 2. (s. m.). Cualquiera de los extremos de las cosas. 3. (f., s. m.). Individuo de la clase de
tropa inmediatamente superior al soldado. 4. (s. m.). Parte pequeña que queda de una cosa [el cabo de
una vela]. 5. (s. m.). Hilo o hebra. 6. (s. m.). Cuerda. 7. (s. m.). Término y límite de una cosa. 8. C.
suelto. Algo que queda pendiente de aclarar o resolver. 9. Al cabo Al fin. 10. Atar cabos. Relacionar
datos de procedencia diversa para aclarar algo. 11. De cabo a rabo. (locución adverbial). Entero, desde
el comienzo hasta el final. 12. Estar al cabo de la calle. Estar enterado de un asunto. 13. Llevar a cabo
una cosa. Hacerla. FAM. Cabal, cabillo; acabar, recabar. SIN. 2 y 7. Punta, terminación, fin. 6. Soga,
cordel, cordón. 7. Extremo. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cabeza.
cabotaje [anaya] I. Del fr. cabotage < caboter = practicar el cabotaje. 1. (s. m.). Navegación o tráfico
marítimo que se hace a lo largo de la costa, generalmente de un mismo país.
cabra [anaya] I. Del lat. capra. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de mamíferos rumiantes
ungulados, muy ágiles, de cuerpo esbelto, pelo áspero, grandes cuernos encorvados hacia atrás en los
machos, y en las hembras menos desarrollados; su denominación científica es Capra hircus y
subespecies, algunas de las cuales son salvajes, como la cabra montés ibérica, especie endémica de la
Península Ibérica (Capra hircus pyrenaica); no obstante, algunos autores consideran estas supuestas
subespecies como especies distintas, aunque todas ellas pertenecientes al género Capra. 2. (s. f.).
Hembra de estas especies. 3. (plural). Cabrillas, manchas de las piernas. 4. Como una cabra Chiflado.
5. La cabra tira al monte. Frase para expresar que alguien actúa según inclinaciones naturales. FAM.
Cabrear, cabrería, cabreriza, cabrerizo, -a, cabrero, -a, cabria, cabrilla, cabrío, -a, cabrito, -a, cabrón, -
ona.
cabracho [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Rascacio colorado, pez.
cabrear [anaya] I. De cabra, por las rabietas típicas de las cabras. 1. (verbo transitivo, pronominal,
vulgar). Enfadar, molestar. 2. (Chile, verbo intransitivo). Ir saltando y brincando. FAM. Cabreo.
cabrería [anaya] I. De cabra. 1. (s. f.). Refugio nocturno de cabras. 2. (s. f.). Casa en que se vende
leche de cabra.
cabreriza [anaya] I. De cabra. 1. (s. f.). Choza de los cabreros.
cabrerizo, [anaya] -a I. De cabra. 1. (adj., -a). Relativo a las cabras. 2. (f., s. m.). Persona que se dedica
a cuidar cabras.
cabrero, [anaya] -a I. De cabra. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica a cuidar cabras. 2. (Cuba, s. m.).
Pájaro poco más grande que el canario, de plumaje amarillo por el cuerpo y negro por la cabeza
(Spindalis petrei).
cabrestante [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Máquina que consiste en un cilindro que se hace girar por
medio de barras para levantar o arrastrar grandes pesos.
cabrestante [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Máquina que consiste en un cilindro que se hace girar por
medio de barras para levantar o arrastrar grandes pesos.
cabria [anaya] I. Del lat. caprea = cabra montés. 1. (s. f.). Máquina de levantar pesos, consistente en un
armazón triangular con un torno de eje horizontal.
cabrilla [anaya] I. Dim. de cabra. 1. (s. f.). Nombre por el que en algunas zonas se conocen las diversas
especies y subespecies de un pez llamado serrano. 2. (s. f.). Trípode para sujetar grandes maderos. 3.
(plural). Escrito con mayúscula, las siete estrellas del grupo de las Pléyades. 4. (plural). Manchas que
aparecen en las piernas producidas por la prolongada proximidad al fuego. 5. (plural). Juego que
consiste en tirar piedras que vayan rebotando sobre el agua. 6. (plural). Pequeñas olas blancas y
espumosas.
cabrío, [anaya] -a I. De cabra. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a las cabras [macho cabrío].
cabriola [anaya] I. Del ital. capriola < capriolo = venado. 1. (s. f.). Brinco que se da en ciertos bailes,
cruzando varias veces los pies en el aire. 2. (s. f.). Voltereta. 3. (s. f.). Salto en el que el caballo cocea
en el aire. SIN. 2. Pirueta, salto, rebote, volatín.
cabriolé [anaya] I. Del fr. cabriolet < cabriole = cabriola. 1. (s. m.). Especie de carruaje descubierto. 2.
(s. m.). Especie de capote, con mangas o aberturas para los brazos, usado antiguamente.
cabritilla [anaya] I. De cabrito. 1. (s. f.). Piel curtida de algún animal pequeño, como cordero, cabrito,
etc.
cabrito, [anaya] -a I. Dim. de cabra. 1. (s. m.). Cría de la cabra. 2. (f., s. m., vulgar). Persona que actúa
de forma malintencionada. FAM. Cabritilla. SIN. 1. Ternasco, choto, chivato.
cabrón, [anaya] -ona I. Aum. de cabra. 1. (s. m.). Macho de cabra. 2. (f., s. m., vulgar). Persona que
juega malas pasadas o actúa de forma malintencionada.
cabuya [anaya] I. Voz taína. 1. (s. f.). Nombre común de diversas plantas angiospermas
monocotiledóneas, originarias de América, de las que se obtiene una fibra utilizada para fabricar
cuerdas y tejidos (géneros Agave y Foncroya). 2. (s. f.). Dicha fibra.
caca [anaya] I. De creación expresiva. 1. (familiar, s. f.). Excremento humano, especialmente el de los
niños. 2. (familiar, s. f.). Suciedad, inmundicia. 3. (familiar, s. f.). Cosa mal hecha o de poco valor.
cacahual [anaya] I. Del náhuatl cacáuatl = cacao. 1. (s. m.). Terreno poblado de cacaos.
cacahual [anaya] I. Del náhuatl cacáuatl = cacao. 1. (s. m.). Terreno poblado de cacaos.
cacahué [anaya] véase cacahuete
cacahuete [anaya] I. Del náhuatl tlalcacáuatl. 1. (Bot., s. m.). Fruto de una planta originaria de
América, de cáscara coriácea y semillas comestibles, de las cuales también se extrae aceite. 2. (Bot., s.
m.). Nombre común de una planta angiosperma dicotiledónea, con flores amarillas, que produce dicho
fruto (Arachis hypogea).
cacahuete [anaya] I. Del náhuatl tlalcacáuatl. 1. (Bot., s. m.). Fruto de una planta originaria de
América, de cáscara coriácea y semillas comestibles, de las cuales también se extrae aceite. 2. (Bot., s.
m.). Nombre común de una planta angiosperma dicotiledónea, con flores amarillas, que produce dicho
fruto (Arachis hypogea).
cacao [anaya] I. Del náhuatl cacáuatl = cacao. 1. (Bot., s. m.). Semilla de un árbol tropical, que
constituye el principal ingrediente del chocolate. 2. (Bot., s. m.). Nombre común de un árbol
angiospermo dicotiledóneo, de grandes hojas y flores rojas, cuyo fruto en baya contiene entre 20 y 40
de dichas semillas (Theobroma cacao).
cacaotal [anaya] véase cacahual
cacaraña [anaya] I. Voz americana. 1. (s. f., Guatemala, Méjico). Hoyo o señal en el rostro de una
persona. FAM. Cacarañar.
cacarañado, [anaya] -a I. De cacarañar. 1. (p.p.). de cacarañar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Picado de
viruelas. SIN. 2. Picoso (Guat. y Perú), sipo (Ecuad.), fiero (Bol.), cascarañado (Cuba y P. Rico),
cacarizo (Méj.), cacaruso (Col.), caranaco (Arg.), cascarrañado (Venez.).
cacarañar [anaya] I. De cacaraña. 1. (Guatemala, vbo tr.). Ocasionar cacarañas la viruela. 2. (Méjico,
vbo tr.). Pellizcar algo blando dejándolo lleno de hoyos. FAM. Cacarañado, -a.
cacarear [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo intr.). Emitir su sonido característico el gallo o la gallina. 2.
(familiar, vbo tr.). Ponderar algo propio exageradamente. FAM. Cacareador, -a, cacareo. SIN. 1.
Cloquear. 2. Exagerar.
cacastle [anaya] I. Del mej. cacaxtli. 1. (s. m., Méjico). Armazón que se pone sobre la espalda, para
transportar cosas en él.
cacastle [anaya] I. Del mej. cacaxtli. 1. (s. m., Méjico). Armazón que se pone sobre la espalda, para
transportar cosas en él.
cacatúa [anaya] I. Del malayo kakatuwa. 1. (s. f.). Nombre común de varias especies de aves,
pertenecientes a diversos géneros, que viven en Oceanía y poseen una cresta eréctil; son domesticables
y pueden imitar las palabras. La más conocida es la cacatúa crestiamarilla, de plumaje blanco, pico
negro y cresta amarilla (Krakatoe galerita).
cacaxtle [anaya] véase cacastle
cacería [anaya] I. De cazar. 1. (s. f.). Partida de caza. 2. (s. f.). Conjunto de animales cazados.
cacerola [anaya] I. Del fr. casserole < cat. casserola < cássera = vasija para sacar agua. 1. (s. f.). Vasija
cilíndrica, con asas o mango, para guisar. 2. C. de las Molucas. Nombre común de un animal
artrópodo provisto de un enorme caparazón quitinoso que le da el aspecto de una cacerola, de donde
recibe su nombre (Xiphosura molucanus).
cacha [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *cappula = empuñadura; o del caló cachá = tijera. 1. (plural, s.
f., singular). Cada una de las dos piezas que cubren el mango de una navaja, de un cuchillo y algunas
armas de fuego. 2. (fig., -a, figuradamente, plural, s. f., singular). Nalga. FAM. Cachete.
cachaco, [anaya] -a I. Voz americana. 1. (adj., -a, Colombia, s. m.). Hombre joven, elegante y atento.
2. (adj., -a, Colombia, Ecuador, s. m., Venezuela). Lechuguino, petimetre. 3. (s. m., Perú). Agente de
policía.
cachalote [anaya] I. Del port. cacholote. 1. (s. m.). Nombre común de dos especies de mamíferos
cetáceos, de enorme cabeza y numerosos dientes presentes únicamente en la mandíbula inferior.
Alcanza una longitud de 15 a 20 m. Se aprovecha su abundante grasa. El más conocido es el cachalote
común, que habita los mares cálidos de todo el mundo (Physeter catodon).
cachar [anaya] I. De cacho I. 1. (vbo tr.). Despedazar una cosa. 2. (vbo tr.). Partir madera en la
dirección de las fibras. 3. (vbo tr.). Arar llevando la reja por los lomos de la tierra. 4. (verbo transitivo,
vulgar). Sorprender o descubrir a alguien. FAM. Cachón; escachar.
cacharrazo [anaya] I. De cacharro. 1. (s. m.). Golpe violento y ruidoso, trastazo. 2. (s. m.). Golpe dado
con un cacharro.
cacharro [anaya] I. De cacho I. 1. (s. m.). Recipiente tosco, generalmente de loza. 2. (familiar, s. m.).
Máquina que funciona mal. 3. (s. m.). Recipiente de uso culinario. FAM. Cacharrazo, cacharrería,
cacharrero, -a; escacharrar. SIN. 1. Chirimbolo, utensilio. 2. Cachivache, trasto.
cachava [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Cayado.
cachaza [anaya] I. Del port. cachaço = soberbia, arrogancia. 1. (s. f.). Flema, lentitud en el hablar u
obrar. 2. (s. f.). Aguardiente de melaza. FAM. Cachazudo, -a. SIN. 1. Calma, apatía, pachorra. ANT.
1. Vehemencia, ímpetu.
cachear [anaya] I. Voz jergal. 1. (vbo tr.). Registrar a alguien que resulta sospechoso, o como medida
de seguridad, para ver si lleva algo oculto, como drogas, armas, etc. FAM. Cacheo.
cachelos [anaya] I. Or. incierto. 1. (Galicia, s. m., plural). Patatas cocidas con su piel.
cachemir [anaya] véase casimir
cachemira [anaya] véase casimir
cachete [anaya] I. De cacha. 1. (s. m.). Golpe dado con la mano en la cabeza o cara. 2. (s. m.). Carrillo,
especialmente el abultado. 3. (s. m.). Cachetero, cuchillo. 4. (Costa Rica, Guatemala, s. m.). Favor,
ayuda. SIN. 1. Bofetón, bofetada, tortazo, guantazo. 2. Moflete, pómulo, mejilla.
cachetero [anaya] I. Probabl. del lat. capulum = empuñadura de la espada. 1. (s. m.). Puñal corto y
agudo, uno de cuyos usos es rematar a las reses. 2. (s. m.). Quien se encarga de rematar al toro.
cachimba [anaya] I. Probabl. del port. cacimba kisima = poza. 1. (s. f.). Pipa para fumar. 2. (Amér., s.
f.). Hoyo lleno de agua. FAM. Cachimbo.
cachimbo [anaya] I. De cachimba. 1. (Amér., s. m.). Cachimba. 2. (adj., -a, Perú). Dícese del músico
mal entrenado, del que desafina o desacompasa. 3. (Cuba, s. m.). Dícese de la plantación azucarera
pequeña.
cachipolla [anaya] I. De cacho I + pollo. 1. (s. f.). Nombre que reciben varias familias de insectos, con
dos o tres colas, uno o dos pares de alas membranosas, que sólo viven un día y habitan junto al agua.
cachiporra [anaya] I. Del mozár. qazporra. 1. (s. f.). Palo abultado en un extremo. 2. (adj., -a, Chile).
Vanidoso, jactancioso. FAM. Cachiporrazo.
cachirulo [anaya] I. Probabl. variante mozárabe de cacerola. 1. (s. m.). Pañuelo que los aragoneses
llevan atado a la cabeza. 2. (s. m.). Vasija para guardar el aguardiente. 3. (s. m.). Adorno que las
mujeres llevaban en la cabeza a fines del siglo /vXVIII/fv. 4. (s. m., Valencia). Cometa.
cachivache [anaya] I. De cacho I. 1. (plural, s. m., singular). Cualquier utensilio o trasto. 2. (plural, s.
m., singular). Cosa rota o trasto inútil. SIN. 1. Enser, chirimbolo, tiliche (Amér.).
cacho [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *cacculus < lat. caccabus = olla. 1. (s. m.). Trozo. 2. Ser un
cacho de pan. Ser muy buena persona. FAM. Cachar, cacharro, cachucha; cachipolla, cachivache.
SIN. 1. Pedazo, fragmento, partícula, porción. II. [anaya] Probabl. de cacho I, en el sentido de
cacharro, por el empleo que se hacía de cuernos huecos como vasija para llevar líquidos. 1. (Amér., s.
m.). Cuerno de un animal. 2. (Amér. Meridional, s. m.). Cubilete de cuerno o de cuero para jugar a los
dados. 3. (s. m.). Juego de dados con múltiples variaciones. FAM. Cachudo, -a.
cachondearse [anaya] I. De cachondo. 1. (verbo pronominal, vulgar). Burlarse. FAM. Cachondeo.
cachondeo [anaya] I. De cachondearse. 1. (s. m.). Acción y efecto de cachondearse. 2. (s. m., vulgar).
Juerga, diversión. 3. (s. m.). Alboroto, situación confusa.
cachondo, [anaya] -a I. Probabl. del ant. cacho = cachorro. 1. (adj., -a). Dícese de los animales en celo.
2. (adj., -a, vulgar). Gracioso, divertido, chistoso.
cachorrillo [anaya] I. Dim. de cachorro. 1. (s. m.). Pistola pequeña.
cachorro, [anaya] -a I. Probabl. del ant. cacho < lat. vulg. *cattulus < lat. catulus = cachorro. 1. (f., s.
m.). Cría del perro y de otros mamíferos. FAM. Cachorrillo.
cachucha [anaya] I. De cacho I. 1. (s. f.). Barca pequeña. 2. (s. f.). Especie de gorra. 3. (s. f.). Canción
y baile populares andaluces.
cachudo, [anaya] -a I. De cacho II. 1. (adj., -a, América). Aplícase al animal de cuernos grandes.
cachumbo [anaya] véase gachumbo
cacica [anaya] I. De cacique. 1. (s. f.). Jefa de un pueblo de indios. 2. (s. f.). Mujer que ejerce excesiva
influencia en una localidad o región. 3. (s. f.). Mujer del cacique.
cacicazgo [anaya] I. De cacique. 1. (s. m.). Dignidad de cacique o cacica. 2. (s. m.). Territorio que
posee el cacique o la cacica. 3. (s. m.). Autoridad o poder del cacique o de la cacica.
cacique [anaya] I. Voz caribe. 1. (s. m.). Jefe de un pueblo de indios. 2. (s. m.). Persona que ejerce
excesiva influencia en una localidad, al servicio de los intereses de una minoría dominante a la que
pertenece. FAM. Cacica, cacicazgo, caciquil, caciquismo. SIN. 2. Déspota, tirano, jefe.
caciquismo [anaya] I. De cacique. 1. (s. m.). Poder o influencia propia del cacique. 2. (s. m.).
Fenómeno sociopolítico que se caracteriza por el ejercicio arbitrario del poder, normalmente en alguna
pequeña localidad, por parte de una minoría dominante y con el fin exclusivo de defender sus propios
intereses. 3. (s. m.). Intromisión abusiva de una persona en cualquier asunto valiéndose de su
autoridad.
caco- [anaya] I. Del gr. kakos. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras con el
significado de mal, malo: Cacofonía, cacología.
caco [anaya] I. Del lat. Cacus, ladrón mitológico. 1. (familiar, s. m.). Ladrón diestro. 2. (familiar, s.
m.). Hombre tímido y cobarde. SIN. 1. Ratero, arpista (Amér.).
cacofonía [anaya] I. Del gr. kakophonia < kakos = malo + phone = voz, sonido. 1. (s. f.). Combinación
inarmónica de sonidos que produce un efecto acústico desagradable. FAM. Cacofónico, -a.
cacología [anaya] I. De caco- + gr. logos = palabra, expresión. 1. (s. f.). Expresión que, sin ser
gramaticalmente incorrecta, va contra la lógica o el buen uso [bajo este punto de vista por desde este
punto de vista].
cactáceo, [anaya] -a I. De cacto. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas plantas angiospermas
dicotiledóneas, la mayoría de ellas tropicales, xerófilas, con hojas reducidas a espinas, tallo carnoso y
flores grandes, como el nopal. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que
constituyen estas plantas.
cacto [anaya] I. Del gr. kaktos = cardo. 1. (s. m.). Término por el que se conocen las plantas
pertenecientes a la familia cactáceas. FAM. Cactáceo, -a.
cacto [anaya] I. Del gr. kaktos = cardo. 1. (s. m.). Término por el que se conocen las plantas
pertenecientes a la familia cactáceas. FAM. Cactáceo, -a.
cactus [anaya] véase cacto
cacumen [anaya] I. Del lat. cacumen = cumbre. 1. (familiar, s. m.). Inteligencia, agudeza, ingenio.
cada [anaya] I. Del lat. vulg. cata < gr. kata = según. 1. (determinante). Adjetivo distributivo que
designa a una persona o cosa consideradas singularmente entre otras de un grupo o totalidad [cada
libro]. 2. (determinante). Designa grupos de igual número de miembros entre un total [cada tres
libros]. 3. (determinante). Se usa como ponderativo en ciertas frases [¡tienes cada ocurrencia!]. 4. C.
cual, cada quisque. (locución, familiar). Cada uno.
cadalso [anaya] I. De cadahalso = cobertizo o barraca de tablas. 1. (s. m.). Tablado que se levanta para
la ejecución de una pena de muerte. 2. (s. m.). Tablado que se levanta con ocasión de un acto solemne.
SIN. 1. Patíbulo. 2. Estrado, entarimado, plataforma.
cadáver [anaya] I. Del lat. cadaver, -eris < ca[ro] da[ta] ver[mibus] = carne entregada a los gusanos. 1.
(s. m.). Cuerpo muerto. FAM. Cadavérico, -a.
cadavérico, [anaya] -a I. De cadáver. 1. (adj., -a). Pálido y desfigurado como un cadáver. 2. (adj., -a).
Perteneciente o relativo al cadáver.
caddie [anaya] véase cadi
cadena [anaya] I. Del lat. catena. 1. (s. f.). Serie de eslabones enlazados entre sí. 2. (s. f.). Traba o
impedimento que impide a alguien desenvolverse con libertad. 3. (s. f.). Sucesión de cosas. 4. (s. f.).
Red comercial. 5. (s. f.). Conjunto de instalaciones para la fabricación y montaje de un producto
industrial. 6. (s. f.). Conjunto de transmisores y receptores de televisión que difunden el mismo
programa [en mi casa no se ve la segunda cadena]. 7. (s. f.). Figura de baile en que intervienen
muchas personas. 8. C. de agrimensor. (s. f.). La de alambre o metal, de diez metros de largo, y que se
usa para las mediciones topográficas. 9. C. de montañas. Cordillera. 10. C. perpetua. Pena máxima de
prisión. 11. Producción o trabajo en cadena Mecanización del trabajo en que el obrero, sometido a un
ritmo de producción, realiza siempre las mismas operaciones en conexión con otros. FAM. Cadenero,
-a, cadeneta; encadenar. SIN. 3. Sarta, serie, continuación, ciclo.
cadencia [anaya] I. Del ital. cadenza < lat. cadere = caer. 1. (s. f.). Repetición de sonidos o
movimientos. 2. (s. f.). Distribución armónica en la prosa o verso de acentos y pausas, y efecto
rítmico que con ello se consigue. 3. (s. f.). Ritmo o medida musical. 4. (s. f.). Compenetración con
dicho ritmo de los movimientos del que danza. 5. (s. f.). Inflexión descendente de la voz a partir de la
última sílaba acentuada; su valor fonológico es marcar el final de una frase o enunciado. 6. (s. f.).
Terminación de una frase musical. 7. (s. f.). Número de disparos por unidad de tiempo, generalmente
un minuto, de un arma de fuego automática en funcionamiento. FAM. Cadencioso, -a, cadente;
decadencia. SIN. 2 y 3. Movimiento, compás. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
caer.
cadencioso, [anaya] -a I. De cadencia. 1. (adj., -a). Que tiene ritmo o cadencia.
cadenero, [anaya] -a I. De cadena. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Quien se encarga de manejar la cadena
de agrimensor.
cadeneta [anaya] I. De cadena. 1. (s. f.). Cadena de papel de colores, usada como adorno en fiestas o
verbenas. 2. (s. f.). Labor de costura en forma de cadena. 3. (s. f.). Labor que hacen los
encuadernadores en la cabecera de los libros.
cadente [anaya] I. Del lat. cadens, -entis < cadere = caer. 1. (adj., -a). Ruinoso. 2. (adj., -a).
Cadencioso.
cadera [anaya] I. Del lat. cathedra = silla < gr. kathedra = trasero < hedra = asiento. 1. (Biol., s. f.).
Cada una de las partes salientes laterales del cuerpo, determinadas por los huesos superiores de la
pelvis.
cadete [anaya] I. Del fr. cadet = joven noble que servía como voluntario < lat. capitellum = cabecita. 1.
(s. m.). Alumno de una academia militar. 2. (s. m.). En las prendas de vestir, talla intermedia entre la
de niño y la de hombre.
cadí [anaya] I. Del ár. qadi = juez. 1. (s. m.). Entre musulmanes, juez civil.
cadi [anaya] I. Del ingl. caddie. 1. (f., s. m., anglicismo). Persona que lleva los instrumentos de juego
en el deporte del golf.
cadi [anaya] I. Del ingl. caddie. 1. (f., s. m., anglicismo). Persona que lleva los instrumentos de juego
en el deporte del golf.
cadmio [anaya] I. Del lat. cadmia, por Cadmo, fundador de Tebas. 1. (s. m.). Elemento químico
perteneciente al grupo de los metales, de color blanco, de aspecto parecido al estaño, poco abundante
y que suele ir asociado a minerales de cinc. Núm. atóm. 48. Símb. Cd. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con calamina.
caducar [anaya] I. De caduco. 1. (vbo intr.). Destruirse o estropearse una cosa por ser vieja o por el uso
[caducar un alimento]. 2. (vbo intr.). Acabarse un plazo, derecho, etc. 3. (vbo intr.). Perder vigencia
una ley, un contrato, testamento, etc. 4. (vbo intr.). Chochear. SIN. 1 y 4. Envejecer, agotarse,
consumirse. 2 y 3. Concluir, prescribir, extinguirse, finiquitar.
caduceo [anaya] I. Del lat. caduceus. 1. (s. m.). Antiguo símbolo de la paz, y hoy del comercio.
Consiste en una vara rodeada de dos culebras y con dos alas en el extremo; es el atributo de Mercurio.
caducidad [anaya] I. De caduco. 1. (s. f.). Acción y efecto de caducar o perder validez una cosa. 2. (s.
f.). Calidad de caduco.
caducifolio, [anaya] -a I. Del lat. caducus = que se cae, perecedero + folium = hoja. 1. (adj., -a, Bot.).
Dícese de los árboles y arbustos cuyas hojas se caen al empezar la estación desfavorable. ANT.
Perennifolio.
caduco, [anaya] -a I. Del lat. caducus = que cae < cadere = caer. 1. (adj., -a). Efímero, de poca
duración. 2. (adj., -a). Muy viejo. 3. (adj., -a). En botánica, dícese de la planta que pierde la hoja en
una estación determinada, por ejemplo en otoño, y de sus hojas. 4. (adj., -a). En botánica, dícese de
los sépalos que caen al abrirse la flor y de las estípulas que caen al desplegarse las hojas. FAM.
Caducar, caducidad; caducifolio, -a. SIN. 1. Perecedero, fugaz, momentáneo. 2. Decrépito, senil,
anciano. ANT. 1. Perenne. 2. Lozano.
caer [anaya] I. Del lat. cadere. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Venir abajo un cuerpo por su peso o
por perder el equilibrio. 2. (verbo intransitivo, pronominal). Desprenderse algo de su sitio [caer las
hojas; caerse el pelo]. 3. (verbo intransitivo, pronominal). C. de. Seguido del nombre de alguna parte
del cuerpo, venir al suelo dando en él con la parte nombrada [caer de cabeza]. 4. (vbo intr.). Venir a
dar en un engaño, trampa, etc. [caer en una emboscada]. 5. (vbo intr.). Sobrevenir una desgracia o
peligro [caer enfermo]. 6. (vbo intr.). Dejar de ser, decaer [cayó el imperio]. 7. (vbo intr.). Perder la
posición, empleo o valimiento. 8. (vbo intr.). Incurrir en algún error o ignorancia. 9. (vbo intr.).
Entender [¡ya caigo!]. 10. (vbo intr.). Pender [de un árbol caía una rama rota]. 11. (vbo intr.). Ir a dar
a un sitio sin proponérselo o sin esperarlo [fuimos a caer al otro lado de la montaña]. 12. (vbo intr.).
Tocar, corresponder [le cayó el gordo]. 13. (vbo intr.). Estar situado o localizado en un determinado
espacio o tiempo [los Pirineos caen al norte; los Carnavales suelen caer por febrero]. 14. (vbo intr.).
Venir o sentar [te cae mal la chaqueta]. 15. (vbo intr.). Morir [cayeron muchos soldados]. 16. (vbo
intr.). Acercarse al ocaso, al fin [estaba cayendo la tarde]. 17. C. bien una cosa. Hacer buen efecto. 18.
C. bien una persona. Ganar la simpatía, causar buena impresión. 19. C. en gracia. Tener la simpatía de
alguien. 20. C. redondo. Desplomarse alguien. 21. C. muy bajo. Perder el honor, la dignidad. 22. C.
sobre alguien o algo. Abalanzarse sobre alguien o algo. 23. Caiga quien caiga. A pesar de todo. 24.
Dejarse caer Presentarse en un sitio ocasionalmente. 25. Sentarse con abandono. 26. Estar una cosa al
caer. Estar próxima a suceder. FAM. Caída, caído, -a, caimiento; decaer, recaer. SIN. 1. Desplomarse,
derrumbarse, descender, desprenderse. 5 y 15. Desvanecerse, sucumbir, perecer. 10. Colgar. 16.
Extinguirse, bajar, finalizar. ANT. 1. Levantarse. OBS. v.irreg.
café [anaya] I. Del turco kahvé. 1. (Bot., s. m.). Semilla del cafeto. 2. (s. m.). Bebida hecha con esta
semilla tostada y molida. 3. (s. m.). Establecimiento donde se sirven al público esta y otras bebidas. 4.
(Bot., s. m.). Cafeto. 5. C. teatro. Establecimiento donde se consumen bebidas al tiempo que se
presencia una obra teatral corta. FAM. Cafeína, cafetera, cafetero, -a, cafetín.
cafeína [anaya] I. De café. 1. (s. f.). Nombre que se da a cierta sustancia contenida en el café, el té y la
cola, estimulante del corazón y del sistema nervioso central.
cafetal [anaya] I. De cafeto. 1. (s. m.). Terreno poblado de cafés o cafetos. FAM. Cafetalero, -a.
cafetalero, [anaya] -a I. De cafetal. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene cafetales. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Relativo al café.
cafetera [anaya] I. Del fr. cafétière < café. 1. (s. f.). Vasija en la que se hace o se sirve el café. 2.
(familiar, s. f.). Coche o aparato que no funciona o está en mal estado.
cafetería [anaya] I. De cafetero. 1. (s. f.). Establecimiento donde se sirve café y otras bebidas.
cafetero, [anaya] -a I. De café. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Persona muy aficionada a tomar café. 2.
(adj., -a). Relativo al café. 3. (f., s. m.). Persona que recoge la simiente en los cafetales en tiempo de
cosecha. 4. (f., s. m.). Quien tiene un establecimiento para vender café. 5. (f., s. m.). Quien vende café
en sitio público. 6. (f., s. m.). Persona que negocia con café. FAM. Cafetería, cafeto.
cafetín [anaya] I. Dim. de café. 1. (s. m.). Establecimiento donde se sirven café y otros artículos de
comer y beber.
cafeto [anaya] I. De cafetero, arbusto de café. 1. (Bot., Bot., Bot., Bot., Bot., Bot., Bot., s. m.).
Nombre común de diversos árboles angiospermos dicotiledóneos, originarios de Etiopía, de flores
blancas y fruto en baya, cuya semilla es el café (género Coffea). FAM. Cafetal.
cafre [anaya] I. Probabl. del ár. kafir = infiel. 1. (adj., -a). Tosco, inculto. 2. (adj., -a). Salvaje, cruel. 3.
(adj., -a). De Cafrería, región del sudeste de África. 4. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de
esta región.
caftán [anaya] I. Del turco qaftan. 1. (s. m.). Vestidura turca o árabe que cubre hasta la mitad de la
pierna, no tiene cuello y va abierta por delante.
cagada [anaya] I. De cagar. 1. (s. f., vulgar). Excremento arrojado al evacuar el vientre. 2. (s. f.,
vulgar). Cosa de poco valor o muy mal hecha.
cagafierro [anaya] I. De cagar + hierro. 1. (s. m.). Escoria de hierro.
cagar [anaya] I. Del lat. cacare. 1. (verbo intransitivo, pronominal, transitivo). Evacuar el vientre. 2.
(vbo pron.). Atemorizarse, acobardarse. 3. (familiar, vbo tr.). Estropear o manchar algo. FAM.
Cagada, cagado, -a, cagalera, cagarria, cagarruta, cagón, -ona, cagueta; cagafierro.
cagarria [anaya] I. De cagar. 1. (familiar, s. f.). Diarrea. 2. (familiar, s. m.). Persona miedosa y
cobarde.
cagarruta [anaya] I. De cagar. 1. (s. f.). Cada porción del excremento del ganado menor y de algunos
otros animales.
cagón, [anaya] -ona I. De cagar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que evacúa el vientre muchas veces. 2.
(adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Dícese de la persona cobarde y muy temerosa.
caguama [anaya] I. Voz caribe. 1. (s. f.). Nombre común de diversas tortugas marinas pertenecientes al
género Chelonia. 2. (s. f.). Materia córnea que se obtiene de ellas.
cagueta [anaya] I. De cagar. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Dícese de la persona cobarde.
cahíz [anaya] I. Del ár. qafiz. 1. (s. m.). Medida de capacidad para el grano, variable según las
regiones.
caimán [anaya] I. Probabl. del caribe acayuman. 1. (s. m.). Nombre común de varias especies de
reptiles fluviales del grupo de los cocodrilos, que viven en América (género Caiman, entre otros). 2.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona astuta. SIN. 1. Yacaré (Arg., Par. y Urug.), cahíma (Perú).
cairel [anaya] I. Del oc. ant. cairel = pasamano que adorna el borde de un traje o sombrero < lat.
quadrum = cuadrado. 1. (s. m.). Ribete. 2. (s. m.). Cerco postizo de cabellos. 3. (s. m.). Cada fleco
que cuelga de una ropa para adorno. 4. (plural). Adornos.
caja [anaya] I. Del lat. capsa. 1. (s. f.). Envase hueco que se cierra con tapa. 2. (s. f.). Caja de hierro o
acero para guardar con seguridad dinero, joyas y otros objetos de valor. 3. (s. f.). Ataúd. 4. (s. f.).
Parte exterior y hueca de un instrumento musical. 5. (s. f.). Lugar destinado en un establecimiento a
cobrar o pagar. 6. (s. f.). Cajón con departamentos para colocar letras y signos tipográficos. 7. (s. f.).
Parte del coche donde están situados los asientos. 8. (s. f.). Hueco [la caja del ascensor]. 9. (s. f.).
Pieza de la balanza que se introduce en el fiel cuando el peso es exacto. 10. (s. f.). Tipo de fruto en
cápsula con los carpelos cerrados. 11. (s. f.). En las armas de fuego portátiles, pieza de madera en que
se inserta el cañón. 12. (s. f.). En el escenario, espacio entre dos bastidores. 13. (s. f.). En imprenta,
espacio que ocupa una página ya compuesta. 14. (s. f.). Tambor, instrumento músical. 15. (s. f.).
Armazón de madera con un hueco en medio, donde se coloca el brasero. 16. C. de ahorros.
Establecimiento bancario que capta principalmente los ahorros del ciudadano medio y destina parte de
sus beneficios a obras sociales. 17. C. torácica. Tórax. 18. C. del tambor o del tímpano. Cavidad del
hueso temporal que contiene los huesos del oído. 19. C. de música. Aquella que produce música por
medios mecánicos al abrir la tapa. 20. C. de Pandora. La que fue entregada por Zeus a dicha mujer y
que, al ser abierta por imprudencia, extendió los males entre la humanidad. 21. C. de reclutamiento.
Organismo militar para el alistamiento de reclutas. 22. C. registradora. Máquina de sumar automática
usada en los comercios. 23. C. fuerte. La construida con materiales resistentes, como hierro o acero, y
a veces empotrada en la pared, para guardar con seguridad dinero y objetos de valor. 24. Despedir o
echar a uno con cajas destempladas. Echarlo descortésmente o mostrando enfado. 25. C. negra.
Conjunto de mecanismos que registran los datos facilitados durante el vuelo de un avión. 26. C. boba
o tonta. La televisión. 27. C. de cambios. Mecanismo para el cambio de velocidades en un automóvil.
28. Cajas chinas. Conjunto de cajas de distintos tamaños que se introducen unas dentro de otras. 29.
Entrar en caja Haber sido llamado para hacer el servicio militar. FAM. Cajero, -a, cajetilla, cajetín,
cajista, cajón; encajar. SIN. 1. Bote, embalaje, urna. 3. Féretro.
cajero, [anaya] -a I. De caja. 1. (f., s. m.). Quien se encarga de la entrada y salida del dinero en bancos,
casas de comercio y en algunas particulares. 2. (f., s. m.). Quien hace cajas. 3. C. automático.
Máquina que una entidad bancaria pone al servicio de sus clientes y cuyo manejo permite acceder a
una cuenta utilizando claves personales, y realizar operaciones sobre ella.
cajetilla [anaya] I. Dim. de caja. 1. (s. f.). Paquete de tabaco.
cajetín [anaya] I. Dim. de caja. 1. (s. m.). Sello usado en oficinas para estampar anotaciones. 2. (s. m.).
Cada anotación de este tipo. 3. (s. m.). Caja con tacos de billetes usada por algunos cobradores. 4. (s.
m.). Listón de madera con dos orificios para alojar los cables eléctricos. 5. (s. m.). Cada
compartimento de la caja de imprenta.
cajista [anaya] I. De caja. 1. (f., s. m.). Persona que compone lo que ha de imprimirse.
cajón [anaya] I. Aum. de caja. 1. (s. m.). Caja grande, ordinariamente de madera y forma prismática. 2.
(s. m.). Cada caja que forma parte de un mueble, y se puede meter y sacar. 3. (s. m.). Espacio entre
tabla y tabla de un estante. 4. (Chile, s. m.). Cañada larga por cuyo fondo corre un río. 5. C. de sastre.
Conjunto desordenado de cosas diversas. 6. Persona de ideas variadas y confusas. 7. Ser de cajón una
cosa. Estar fuera de duda, ser evidente. FAM. Cajonera; encajonar.
cajonera [anaya] I. De cajón. 1. (s. f.). Especie de cajón en los pupitres de los escolares. 2. (s. f.).
Mueble con muchos cajones.
cal [anaya] I. Del lat. calx, calcis. 1. (s. f.). Nombre común del óxido de calcio, caracterizado por ser
una sustancia blanca, ligera, cáustica y alcalina, que se obtiene calcinando caliza y otros materiales
que contienen carbonato cálcico. Se usa para fabricar cemento, mortero o argamasa, y para neutralizar
terrenos ácidos. 2. C. anhidra o viva. Cal sin agua. 3. C. muerta. Cal hidratada. 4. C. hidráulica.
Cemento. 5. A cal y canto. (locución adverbial). Cerrar herméticamente con intención de no poder
entrar, salir, meter o sacar nadie ni nada de un sitio. 6. Una de cal y otra de arena. Alternar cosas
extremas. FAM. Calar II, calcina, calcio, calera, calero, -a, caliche, caliza, calizo, -a; encalar I;
calicanto, calífero, -a, calcificar. SIN. 1. Creta, tiza, yeso, calcinita.
cala [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Ensenada pequeña. FAM. Caleta. SIN. Abrigo, caleta, ensenada.
II. De calar I. 1. (s. f.). Acción de calar una fruta. 2. (s. f.). Trozo que se corta. 3. (familiar, s. f.).
Peseta. 4. (s. f.). Perforación para comprobar el espesor y la naturaleza de algo. 5. (s. f.). Parte más
baja del interior de un barco. SIN. 4. Sondeo. III. [anaya] Del lat. Calla, cierto género de planta. 1. (s.
f.). Nombre común de ciertas plantas acuáticas de jardín, con hojas de peciolos largos, flor blanca en
forma de cucurucho, dentro de la cual hay un apéndice alargado de color amarillo. Una de las más
conocidas es Zantedeschia aethiopica, muy utilizada en jardinería.
calabacera [anaya] I. De calabaza. 1. (s. f.). Nombre aplicado a varias especies de plantas
angiospermas dicotiledóneas de distintos géneros, con tallos rastreros y flores amarillas, cuyo fruto es
la calabaza. Algunos ejemplos son la calabacera común (Cucurbita pepo), la calabacera confitera,
dulce (Cucurbita maxima), ambas de origen americano y cultivadas por su fruto comestible, y la
calabacera vinatera, antes muy utilizada como recipiente para contener líquidos, una vez seca y
ahuecada (Lagenaria vulgaris).
calabacero, [anaya] -a I. De calabaza. 1. (f., s. m.). Persona que vende calabazas. 2. (s. m.). Nombre
común de un árbol angiospermo dicotiledóneo originario de Costa Rica, con cuyo fruto se hacen
jícaras (Crescentia cujeta).
calabacín [anaya] I. Dim. de calabaza. 1. (Bot., s. m.). Pequeña calabaza cilíndrica de cáscara verde y
pulpa blanca (Cucurbita pepo italica). 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Calabaza, persona torpe.
calabacino [anaya] I. De calabaza. 1. (s. m.). Calabaza ahuecada y seca, utilizada para contener
bebidas.
calabaza [anaya] I. Or. incierto. 1. (Bot., s. f.). Cualquier planta calabacera y su fruto, grande, con
muchas semillas y forma variada. 2. (Bot., s. f.). Calabacino. 3. (familiar, s. f.). Cabeza. 4. (familiar, s.
f.). Persona torpe. 5. (s. f.). Barco en mal uso. 6. Dar calabazas. Suspender a uno en un examen. 7.
Rechazar una persona a quien pretende su amor. FAM. Calabacera, calabacero, -a, calabacín,
calabacino. SIN. 1. Acocote (Amér.), ayote (Amér.). 6. Catear. 7. Desairar, desdeñar.
calabobos [anaya] I. De calar I + bobo. 1. (s. m.). Llovizna suave y persistente. SIN. Chirimiri,
chispeo.
calabozo [anaya] I. Del lat. vulg. *calafodium. 1. (s. m.). Lugar seguro para encerrar a los presos. 2. (s.
m.). Celda incomunicada de una cárcel. FAM. Calabocero, -a. SIN. 1. Cárcel, prisión, chirona (fam.).
2. Mazmorra, bartolina (Amér.).
calabrote [anaya] I. Del ant. calabre = catapulta < port. calabre. 1. (s. m.). Maroma de barco, hecha con
nueve cordones trenzados.
calada [anaya] I. De calar I. 1. (s. f.). Acción y efecto de calar un líquido. 2. (s. f.). Acción de absorber
el humo del cigarro. 3. (s. f.). Acción de sumergir algo o a alguien en el agua. 4. (s. f.). Vuelo del ave
de rapiña.
caladero [anaya] I. De calar I. 1. (s. m.). Lugar para echar las redes de pesca.
calado, [anaya] -a I. De calar I. 1. (p.p.). de calar I. 2. (adj., -a). Muy mojado, empapado [llegó calado
hasta los huesos]. 3. (s. m.). Labor de costura, que se realiza sacando o juntando hilos. 4. (s. m.).
Conjunto de las perforaciones que se realizan en cualquier material y forman un dibujo. 5. (s. m.).
Parte sumergida de un barco. 6. (s. m.). Profundidad del mar en un punto determinado [ este puerto
tiene mucho calado].
calador [anaya] I. De calar I. 1. (s. m.). El que cala. 2. (s. m.). Sonda del cirujano. 3. (s. m.).
Herramienta del calafate para meter las estopas en las junturas del barco. 4. (Amér., s. m.). Punzón
estriado que utilizan los aduaneros para sacar muestras de bultos cerrados, que contienen áridos, sin
necesidad de dañar el embalaje. 5. (Bolivia, Chile, s. m., Perú). Especie de cono truncado, hecho de
lata y afilado por el extremo más estrecho, con el que es posible sustraer el contenido de una bolsa
cerrada, sin dejar rastros visibles de tal acción.
calafate [anaya] I. Del ár. galfat. 1. (f., s. m.). Quien tiene por oficio calafatear o tapar las junturas de
las embarcaciones. 2. (f., s. m.). Carpintero que se dedica sólo a los barcos.
calafateado [anaya] I. De calafatear. 1. (s. m.). Arte del calafate. 2. (s. m.). Acción de calafatear.
calafatear [anaya] I. Probabl. del ár. qalfat. 1. (vbo tr.). Tapar con estopa y brea las juntas de un barco.
2. (vbo tr.). Tapar otras junturas. FAM. Calafate, calafateado, calafateador, -a.
calamar [anaya] I. Del ital. calamaro = calamar, tintero, por la tinta que derrama < lat. calamus =
pluma de escribir. 1. (s. m.). Nombre que reciben varias especies de moluscos marinos comestibles.
Tienen el cuerpo oval y unos tentáculos con ventosas, y segregan un líquido negro para ocultarse,
llamado comúnmente tinta. Uno de los más abundantes es el calamar común (Loligo vulgaris), especie
gregaria de carne muy apreciada. 2. C. gigante. Nombre por el que se conocen diversas especies de
moluscos marinos que pueden alcanzar los 20 m de longitud y viven a grandes profundidades
(Architeuthis sp.).
calambre [anaya] I. Del germ. *kramp. 1. (s. m.). Dolor muscular intenso producido por contracciones,
mantenidas y violentas, de grupos de fibras de determinados músculos. 2. (s. m.). Temblor producido
por una pequeña descarga eléctrica que recibe el cuerpo de una persona o animal.
calambuco [anaya] I. Voz americana. 1. (s. m.). Nombre común de cierto árbol angiospermo
dicotiledóneo de origen americano, de tronco oscuro y rugoso, flores blancas y olorosas en ramillete,
que tiene unos 30 m de altura y cuya resina es el bálsamo de María (Calophyllum calaba).
calambur [anaya] I. Del fr. calembour. 1. (s. m., galicismo). Juego de palabras que consiste en agrupar
de modo diferente las sílabas de una o más palabras, con un sonido semejante al de otra palabra de
sentido radicalmente distinto [dicen que su padre `es conde`; dicen que su padre `esconde`...].
calamento [anaya] I. Del gr. kalaminthos. 1. (s. m.). Nombre común de cierta planta medicinal
angiosperma dicotiledónea, de hojas aovadas y racimos de flores lilas o rosas (Calamintha officinalis).
calamidad [anaya] I. Del lat. calamitas, -atis = plaga. 1. (s. f.). Desgracia que afecta a mucha gente. 2.
(s. f.). Desgracia extrema. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Persona desdichada, de mala salud o nula
valía. SIN. 1 y 2. Azote, desastre, catástrofe, plaga, tragedia. 3. Torpe, inepto. ANT. 1 y 2. Ventura,
fortuna.
calamiforme [anaya] I. De cálamo + forma. 1. (adj., -a). Que tiene forma de caña.
calamina [anaya] I. Del lat. vulg. calamina < lat. cadmia, debido a Cadmo, fundador de Tebas, por
hallarse calamina cerca de esta ciudad. 1. (s. f.). Mineral de aspecto pétreo y color blanco o
amarillento del que se extrae cinc. 2. (s. f.). Carbonato de cinc fundido, que se utiliza en la fabricación
de objetos que imitan el cobre o el latón.
calamita [anaya] I. Del gr. kalamites. 1. (s. f.). Piedra imán. 2. (s. f.). Brújula, aguja imantada.
calamitoso, [anaya] -a I. Del lat. calamitosus < calamitas, -atis. 1. (adj., -a). Que produce calamidades
o las sufre. 2. (adj., -a). Desgraciado, infeliz, desastroso. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con calamidad.
calamocha [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Ocre amarillo pálido.
calamón [anaya] I. Del ár. abu qalamun. 1. (s. m.). Nombre común de ciertas especies de aves
acuáticas, de cabeza y patas rojas, lomo verde y vientre azulado. Se alimentan de plantas y animales
acuáticos (género Porphyrio).
calaña [anaya] I. Del ant. calaño = semejante. 1. (s. f.). Naturaleza o calidad. 2. (s. f.). Muestra. SIN. 1.
Categoría, índole, ralea. 2. Modelo, jaez.
calandria [anaya] I. Del lat. vulg. *calandria < gr. kharadrios = máquina cilíndrica para prensar, por la
similitud del chirrido típico de esta máquina con el canto de este pájaro. 1. (s. f.). Nombre común de
diversas especies de aves del grupo de la alondra, que viven en zonas áridas de pasto o monte bajo y
en terrenos pedregosos, y tienen un bello canto. Un ejemplo es la calandria común, de plumaje ocre
con listas pardas y una franja negra en el cuello (Melanocorypha calandra).
calañés, [anaya] -esa I. De Calañas, pueblo de Huelva. 1. (adj., -a). De Calañas, pueblo de Huelva. 2.
(adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de Calañas. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese del sombrero de
ala vuelta y copa cónica.
calar [anaya] I. Del lat. calare = bajar, descender < gr. khalao = yo suelto, hago bajar. 1. (vbo tr.).
Penetrar un líquido en un cuerpo permeable. 2. (vbo tr.). Atravesar un cuerpo de parte a parte. 3. (vbo
tr.). Agujerear un material formando dibujos. 4. (vbo tr.). Probar una fruta cortando un trozo. 5. (vbo
tr.). Comprender o conocer bien algo [calar las intenciones de una persona]. 6. (vbo tr., pr.). Mojarse
las prendas de una persona hasta que el agua llegue al cuerpo. 7. (vbo pron.). Pararse un motor por un
fallo en la explosión [suelta el embrague para que no se cale el coche]. 8. (vbo tr., pr.). Ponerse la
gorra o sombrero metiéndolos bien [se caló el sombrero hasta los ojos]. 9. (vbo tr.). Inclinar hacia
delante un arma, como una pica, una bayoneta, etc., con intención de atacar. 10. (vbo tr.). Sumergir
algo en el agua, como las redes o artes de pesca. 11. (vbo tr.). Alcanzar el casco de un barco una
determinada profundidad. 12. (vbo tr.). Entre marinos, bajar un objeto haciéndolo resbalar sobre otro.
13. (vbo tr.). Hacer la labor de costura del calado. FAM. Cala II, calada, caladero, calado, calado, -a,
calador, calón; intercalar, recalar; calabobos. SIN. 1. Mojar, impregnar, humedecer. 2 y 3. Horadar,
perforar, penetrar. 5. Adivinar, descubrir. ANT. 1. Secar. II. De cal. 1. (adj., -a). Calizo. 2. (s. m.).
Terreno en que abunda la caliza.
calasancio, [anaya] -a I. De [San José de] Calasanz. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Escolapio.
calatravo, [anaya] -a I. De Calatrava, orden militar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). De la orden religiosa
y militar de Calatrava.
calavera [anaya] I. Del lat. calvaria < calvus = calvo. 1. (s. f.). Esqueleto de la cabeza. 2. (s. m.).
Hombre alocado y libertino. 3. (s. f.). Mariposa que se alimenta de miel y que recibe este nombre por
tener unas manchas con forma de calavera en el dorso del tórax (Acherontia atropos). 4. (s. f.,
Méjico). Conjunto de luces de posición que los vehículos motorizados llevan en la parte trasera.
FAM. Calaverada. SIN. 1. Cráneo. 2. Mujeriego, parrandero, tarambana.
calcado, [anaya] -a I. De calcar. 1. (p.p.). de calcar. 2. (s. m.). Acción de calcar o de imitar algo. 3.
(adj., -a). Idéntico, semejante.
calcamonía [anaya] véase calcomanía
calcañal [anaya] véase calcañar
calcañar [anaya] I. Del ant. calcaño < lat. calcaneum < calcare = pisar. 1. (s. m.). Zona posterior de la
planta del pie. SIN. Talón.
calcañar [anaya] I. Del ant. calcaño < lat. calcaneum < calcare = pisar. 1. (s. m.). Zona posterior de la
planta del pie. SIN. Talón.
calcáneo [anaya] I. Del lat. calcaneum < calcare = pisar. 1. (s. m.). Nombre que se le da al hueso del
tarso, que forma en el hombre el hueso del talón del pie. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con calcar.
calcar [anaya] I. Del lat. calcare = pisar. 1. (vbo tr.). Reproducir un original por contacto y con
determinados procedimientos. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Copiar o imitar algo buscando la
máxima semejanza con el original [estos dibujos parecen calcados de los de Leonardo da Vinci]. 3.
(vbo tr.). Apretar. FAM. Calcado, -a, calco; inculcar, recalcar. SIN. 1. Copiar, repetir. 2. Remedar,
imitar, plagiar, copiar.
calcáreo, [anaya] -a I. Del lat. calcarius < calx, calcis. 1. (adj., -a). Que contiene cal [terrenos
calcáreos; rocas calcáreas].
calce [anaya] I. Del lat. calceus. 1. (s. m.). Llanta de una rueda. 2. (s. m.). Trozo de hierro añadido a
una herramienta desgastada. 3. (s. m.). Cuña para ensanchar una juntura. 4. (s. m.). Calza. SIN. 4.
Cuña.
calcedonia [anaya] I. De Calcedonia, lugar de donde procede esta piedra. 1. (s. f.). Variedad
semipreciosa del cuarzo, traslúcida y de varios colores.
calceta [anaya] I. Del lat. vulg. *calcea = media < lat. calceus = zapato. 1. (s. f.). Tejido de punto [me
divierte hacer calceta]. 2. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. f.). Media. 3. (s. f.). Grillete del
presidiario. FAM. Calcetar, calcetín. SIN. 1. Tejido, malla. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con calza.
calcetar [anaya] I. De calceta. 1. (vbo intr.). Hacer labor de punto. SIN. Tejer, tricotar.
calcetín [anaya] I. Dim. de calceta. 1. (s. m.). Media que cubre el pie y parte de la pierna, pero no llega
a la rodilla.
calcificación [anaya] I. De calcificar. 1. (s. f.). Acción y efecto de calcificar o calcificarse. 2. (s. f.). En
medicina, proceso por el que en algunos tejidos, conductos o tumores del cuerpo, se depositan sales de
calcio.
calcificar [anaya] I. Del lat. calx, -cis = cal + facere = hacer. 1. (vbo tr., pr.). Endurecer los tejidos y
órganos del cuerpo por depositarse en ellos sales de calcio. 2. (vbo tr.). Elaborar artificialmente
carbonatos de cal. FAM. Calcificación; descalcificar.
calcina [anaya] I. Del cat. calcina < lat. calx, calcis. 1. (s. f.). Hormigón. 2. (s. f.). Mezcla de carbonato
potásico, un óxido metálico y arena silícea, que se usa para fabricar esmaltes. FAM. Calcinar.
calcinación [anaya] I. De calcinar. 1. (s. f.). Acción y efecto de calcinar, calcinarse o quemarse.
calcinación [anaya] I. De calcinar. 1. (s. f.). Acción y efecto de calcinar, calcinarse o quemarse.
calcinamiento [anaya] véase calcinación
calcinar [anaya] I. De calcina. 1. (vbo tr., pr.). Reducir a cenizas. 2. (vbo tr.). Reducir a cal viva un
mineral calcáreo mediante el calor. 3. (vbo tr.). Calentar un mineral para eliminar el agua y las
sustancias volátiles. FAM. Calcinación, calcinamiento.
calcio [anaya] I. Del lat. calx, calcis = cal. 1. (s. m.). Elemento químico metálico, blando, blanco y
muy alterable. Se halla en la caliza, el mármol, etc., y libre o combinado en los seres vivos. Núm.
atóm. 20. Símb. Ca. FAM. Cálcico, -a, calcita.
calcita [anaya] I. De calcio. 1. (s. f.). Nombre que se le da al mineral formado por carbonato cálcico
cristalizado, que constituye, en su mayor parte, las calizas.
calco [anaya] I. De calcar. 1. (s. m.). Copia que se obtiene calcando. 2. (s. m.). Papel carbón para
calcar. 3. (s. m.). Acción de calcar o copiar algo. 4. C. lingüístico. Palabra que imita el esquema o la
significación de una palabra o expresión extranjera y no su entidad fonética, como baloncesto por
basketball. FAM. Calcamonía, calcomanía, calcografía. SIN. 1. Reproducción, imitación, plagio,
facsímil.
calco- [anaya] I. Del gr. khalkos. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras con
el significado de bronce o cobre: Calcografía, calcotipia.
calcografía [anaya] I. De calco- + gr. grapho = yo escribo. 1. (s. f.). Arte y técnica para estampar con
planchas de metal grabadas. FAM. Calcografiar, calcográfico, -a, calcógrafo, -a.
calcolítico, [anaya] -a I. Del gr. khalkos = bronce + litos = piedra. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del
período prehistórico caracterizado por el comienzo del uso del cobre.
calcomanía [anaya] I. De calco < calcar + suf. -manía. 1. (s. f.). Papel con una imagen polícroma que
puede trasladarse a otro objeto, generalmente con fines decorativos. 2. (s. f.). Imagen así obtenida. 3.
(s. f.). Entretenimiento que consiste en pasar dicha imagen del papel a objetos diversos.
calcomanía [anaya] I. De calco < calcar + suf. -manía. 1. (s. f.). Papel con una imagen polícroma que
puede trasladarse a otro objeto, generalmente con fines decorativos. 2. (s. f.). Imagen así obtenida. 3.
(s. f.). Entretenimiento que consiste en pasar dicha imagen del papel a objetos diversos.
calcopirita [anaya] I. De calco- + pirita. 1. (s. f.). Nombre que se le da al mineral compuesto por
sulfuro de cobre y hierro, de color amarillo brillante. Es la mena más importante de cobre.
calcotipia [anaya] I. De calco- + gr. typos = imagen, huella. 1. (s. f.). Procedimiento para grabar en
relieve en planchas de cobre.
calculable [anaya] I. De calcular. 1. (adj., -a). Que es reducible a cálculo o que se puede calcular.
FAM. Incalculable.
calculador, [anaya] -a I. Del lat. calculator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que calcula. 2. (adj., -a,
femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Interesado, egoísta, previsor [tiene una mente fría y
calculadora].
calculadora [anaya] I. De calcular. 1. (s. f.). Máquina automática que realiza con rapidez operaciones
matemáticas relativamente sencillas.
calcular [anaya] I. Del lat. calculare. 1. (vbo tr.). Determinar una suma, cantidad, etc., por
procedimientos aritméticos [calcular cuánto es setecientos por siete]. 2. (vbo tr.). Averiguar algo por
razonamiento [calcula cuántos kilómetros hemos recorrido en dos horas]. 3. (vbo tr.). Suponer
[calculo que estaríamos allí unas mil personas]. 4. (vbo tr.). Meditar [calcular los pros y los contras].
5. (vbo tr.). Evaluar por aproximación el precio, la edad, etc. [calculo que puede valer unas diez mil
pesetas]. FAM. Calculable, calculador, -a, calculadora, cálculo. SIN. 1. Computar, numerar, operar,
valorar. 2. Deducir. 3. Conjeturar, creer. 4. Reflexionar, pensar. 5. Tasar, valorar, estimar.
calculista [anaya] I. De cálculo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que realiza los
cálculos de un proyecto de ingeniería.
calculoso, [anaya] -a I. De cálculo. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al mal de piedra. 2. (adj., -a).
Que padece esa enfermedad.
calda [anaya] I. De caldear. 1. (s. f.). Acción y efecto de caldear. 2. (plural). Baños de aguas termales.
caldario [anaya] I. Del lat. caldarium. 1. (s. m.). En las termas romanas, lugar donde se tomaban baños
de vapor.
caldeamiento [anaya] I. De caldear. 1. (s. m.). Acción y efecto de caldear; calentamiento.
caldear [anaya] I. Del lat. cal[i]dus. 1. (vbo tr., pr.). Dar calor, calentar algo que antes estaba frío
[caldear una habitación]. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Excitar los ánimos,
apasionar. 3. (vbo tr., pr.). Poner el hierro al rojo para trabajarlo. FAM. Calda, caldeamiento, caldeo,
caldera, caldo; escaldar.
caldeo [anaya] I. De caldear. 1. (s. m.). Caldeamiento.
caldeo, [anaya] -a I. De Caldea. 1. (adj., -a). De Caldea, antigua denominación de la Baja
Mesopotamia y posteriormente de toda Babilonia. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Habitante u
originario de Caldea. 3. (s. m.). Lengua hablada por los caldeos.
caldera [anaya] I. Del lat. caldaria < cal[i]dus. 1. (s. f.). Recipiente metálico donde se calienta agua
para algún servicio, como por ejemplo para distribuir la calefacción. 2. (s. f.). Recipiente grande y
redondo para calentar o cocer algo. 3. (s. f.). Depresión del terreno originada por erosión, hundimiento
o explosión. 4. (s. f.). Parte más honda de un pozo. 5. (s. f.). Caja metálica del timbal. 6. C. de vapor.
Recipiente cerrado para hervir agua y aprovechar la presión del vapor como fuerza motriz. FAM.
Calderería, calderero, -a, caldereta, calderilla, caldero, calderón.
calderería [anaya] I. De caldera. 1. (s. f.). Sección de los talleres de metalurgia donde se hacen y
arreglan calderas y otros objetos con planchas de metal. 2. (s. f.). Oficio de calderero. 3. (s. f.). Barrio
o tienda donde se venden los objetos de calderería.
caldereta [anaya] I. Dim. de caldera. 1. (s. f.). Guiso que se hace cociendo el pescado fresco con sal,
cebolla y pimiento. 2. (s. f.). Guiso con carne de cabrito o cordero.
calderilla [anaya] I. Dim. de caldera. 1. (s. f.). Conjunto de monedas de escaso valor. 2. (s. f.). Nombre
que se le da a cierto arbusto angiospermo dicotiledóneo, de flores amarillas y bayas rojas insípidas
(Ribes alpinum). SIN. 1. Perras, suelto, cambio. 2. Grosellero de los Alpes.
caldero [anaya] I. De caldera. 1. (s. m.). Recipiente de suelo semiesférico o plano, con un asa sujeta a
dos argollas en la boca. 2. (s. m.). Lo que cabe en él.
calderón [anaya] I. Aum. de caldera. 1. (s. m.). Signo musical que indica suspensión del compás o que
una nota puede prolongarse a voluntad del intérprete. 2. (s. m.). Nombre que se le da a cierto
mamífero cetáceo, parecido a un delfín pero más grande, con la cabeza voluminosa, y de color
negruzco (Globicephala melaena). 3. (s. m., Méjico). Nombre que recibe cierta especie de planta
angiosperma dicotiledónea, cuyo jugo se utiliza en medicina y como insecticida (Bocconia
frutescens).
calderones [anaya] I. Or. incierto. 1. (plural, s. m.). Nombre común de una planta angiosperma
dicotiledónea, venenosa, de flores amarillas, que crece en la cordillera Cantábrica, Pirineos y en las
montañas de Europa centroseptentrional (Trollius europaeus). SIN. Bola de oro, flor de San Pallari.
caldo [anaya] I. Del ant. caldo = caliente < lat. calidus. 1. (s. m.). Líquido que queda después de cocer
algo. 2. (s. m.). Aderezo de la ensalada. 3. (s. m.). Cualquier jugo vegetal alimenticio: vino, aceite,
etc. [la Mancha es zona de buenos caldos]. 4. C. de cultivo. Líquido adecuado para la reproducción de
bacterias. 5. C. gallego. Especie de potaje compuesto de verduras, judías blancas y patatas con carne
de vaca o cerdo. 6. Poner a uno a caldo Insultar, echar a alguien una reprimenda. FAM. Caldoso, -a.
SIN. 1. Sopa, cocido, sopicaldo, sustancia, salsa, moje.
calé [anaya] I. Voz caló. 1. (s. m., plural). Gitanos.
calecer [anaya] I. Del lat. calescere. 1. (vbo intr.). Calentarse una cosa. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
calefacción [anaya] I. Del lat. calefactio, -onis 1. (s. f.). Conjunto de aparatos utilizados para calentar
un edificio o parte de él. 2. (s. f.). Acción y efecto de calentar o calentarse. 3. C. central. La que
calienta un edificio y procede de un solo centro calorífico. FAM. Calefactor, -a.
calefactor, [anaya] -a I. De calefacción. 1. (s. m.). Electrodoméstico usado para calentar o caldear una
habitación. 2. (f., s. m.). Quien hace, instala o repara calefacciones.
caleidoscopio [anaya] véase calidoscopio
calenda [anaya] I. Del lat. calendae, -arum = primer día del mes, época, tiempo. 1. (antiguo, -a,
anticuado, -a, antiguamente, s. f., plural). El primer día del mes en el calendario juliano. 2. (s. f.,
plural). Tiempo remoto. 3. (s. f.). Capítulo del libro de mártires con los nombres y hechos de los
santos y con el día de su celebración.
calendar [anaya] I. Del lat. calendae, -arum = primer día del mes, época, tiempo. 1. (antiguo, -a,
anticuado, -a, antiguamente, vbo tr.). Fechar un escrito. FAM. Calendario, calenda.
calendario [anaya] I. Del lat. calendarium. 1. (s. m.). Almanaque. 2. (s. m.). Sistema de dividir el
tiempo, generalmente según el año solar, o bien los meses lunares, como el judío y musulmán. 3. C.
juliano. El establecido por Julio César en el 46 a. de C. que cuenta como bisiestos los años múltiplos
de cuatro. 4. C. gregoriano, nuevo o reformado. El establecido por el papa Gregorio XIII en 1582, que
no cuenta como bisiestos los años que terminan siglo, es decir, los terminados en dos ceros, si no son
divisibles por 400. Es el seguido por los cristianos, excepto rusos y griegos ortodoxos, que conservan
el juliano. 5. C. perpetuo. El que, adaptando su mecanismo, puede usarse siempre. 6. C. de flora.
Tabla de las plantas que florecen en cada época del año.
calentador, [anaya] -a I. De calentar. 1. (adj., -a). Que calienta. 2. (s. m.). Aparato para calentar,
especialmente el que por medio de gas o electricidad sirve para calentar el agua en una vivienda.
calentamiento [anaya] I. De calentar. 1. (s. m.). Acción y efecto de calentar. 2. (s. m.). Preparación
física que efectúan ciertos deportistas en los momentos previos a una competición, para evitar el
agarrotamiento de los músculos. 3. (s. m.). Enfermedad en los cascos y pulmón de las caballerías.
calentar [anaya] I. Del lat. calentare < calens, -entis. 1. (vbo tr., pr.). Comunicar calor al hacer subir la
temperatura. 2. (vbo tr.). Avivar, imprimir celeridad a una cosa. 3. (familiar, vbo tr.). Golpear. 4. (fig.,
-a, figuradamente, verbo pronominal). Apasionarse en la discusión. 5. (vbo intr.). En ciertos deportes,
realizar ejercicios físicos momentos antes de la competición, para relajar los músculos y evitar tirones
o calambres. FAM. Calentador, -a, calentamiento, calentito, -a, calentón, calentura. SIN. 1. Hervir,
achicharrar, encender, cocer. 3. Azotar. 4. Irritarse, excitarse, acalorarse, enardecerse. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con caliente. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
calentito, [anaya] -a I. Del lat. calens, -entis = que se ha calentado. 1. (adj., -a, familiar). Recién hecho
o sucedido [este pan está calentito; es una noticia bien calentita].
calentón [anaya] I. De calentar. 1. (familiar, s. m.). Calentamiento rápido y breve [le he dado un
calentón al coche y casi se estropea el radiador].
calentura [anaya] I. De calentar. 1. (s. f.). Fiebre. 2. (s. f.). Pústula que se forma en los labios,
normalmente como consecuencia de la fiebre. FAM. Calenturiento, -a, calenturón. SIN. 1.
Temperatura, décimas, destemplanza, hipertermia. ANT. 1. Hipotermia.
calenturiento, [anaya] -a I. De calentura. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del que tiene indicios de
fiebre.
calenturón [anaya] I. Aum. de calentura. 1. (s. m.). Fiebre muy alta.
calepino [anaya] I. De [Ambrosio] Calepino, latinista italiano. 1. (s. m.). Diccionario latino.
calera [anaya] I. De cal. 1. (s. f.). Cantera de piedra caliza. 2. (s. f.). Horno para calcinar piedra caliza.
calesa [anaya] I. Del fr. calèche kolesa. 1. (s. f.). Carruaje de dos ruedas, abierto por delante y con
capota. FAM. Calesera.
calesera [anaya] I. De calesa. 1. (s. f.). Chaqueta con adornos. 2. (plural, singular). Seguidilla sin
estribillo que entonaban los conductores de calesas.
caleta [anaya] I. Dim. de cala I. 1. (s. f.). Ensenada pequeña.
caletre [anaya] I. Del lat. character < gr. kharakter = trazo, figura. 1. (familiar, s. m.). Talento,
discernimiento. SIN. Mollera, pesquis, agudeza, ingenio.
calí [anaya] I. Del caló callí. 1. (s. f.). Gitana. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese de la lengua gitana tal como la
hablan los gitanos españoles.
cali-, [anaya] calo- I. Del gr. kalos. 1. Elementos que entran en la formación de palabras con el
significado de hermoso: Calidoscopio, caligrafía; calobiótica, calología.
cali-, [anaya] calo- I. Del gr. kalos. 1. Elementos que entran en la formación de palabras con el
significado de hermoso: Calidoscopio, caligrafía; calobiótica, calología.
calibrador, [anaya] -a I. De calibrar. 1. (adj., -a). Que sirve para calibrar. 2. (s. m.). Instrumento para
calibrar.
calibrar [anaya] I. De calibre. 1. (vbo tr.). Medir el calibre de un tubo o el espesor de un material. 2.
(vbo tr.). Estudiar bien todos los aspectos de algo [calibrar las ventajas y los inconvenientes]. 3. (vbo
tr.). Realizar un conjunto de operaciones con objeto de determinar el valor de los errores de un patrón,
instrumento o equipo de medida. FAM. Calibrador, -a.
calibre [anaya] I. Del fr. calibre < ár. qalib = molde. 1. (s. m.). Diámetro interior de un arma de fuego
o de cualquier objeto cilíndrico. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Tamaño [un problema de gran
calibre]. FAM. Calibrar. SIN. 1. Anchura, dimensión, talla. 2. Importancia, trascendencia, capacidad.
calicanto [anaya] I. De cal + canto II. 1. (Bot., Bot., Bot., s. m.). Obra de mampostería.
calicata [anaya] I. De calar I + cata. 1. (s. f.). Exploración de un terreno en busca de minerales.
caliche [anaya] I. De cal. 1. (s. m.). Entre alfareros, piedrecilla que queda en el barro. 2. (s. m.). Maca
de una fruta. 3. (s. m.). Trocito de cal que se desprende de la pared. 4. (s. m.). Agujero; hendidura de
una vasija. 5. (s. m.). Depósito calcáreo que se forma en los suelos, generalmente bajo condiciones de
aridez. FAM. Calichera.
calichera [anaya] I. De caliche. 1. (Chile, s. f., Perú). Yacimiento de caliche o terreno en que lo hay.
caliciforme [anaya] I. Del lat. calix, -icis = cáliz + cast. forma. 1. (adj., -a). Que tiene forma de cáliz.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cáliz.
calicillo [anaya] I. Del lat. calix, -icis. 1. (s. m.). Verticilo de pequeñas hojas.
calículo [anaya] I. Del lat. calyculus = calicillo < calix, -icis = cáliz. 1. (s. m.). En la flor, cáliz
secundario de pequeñas hojas alrededor del cáliz principal.
calidad [anaya] I. Del lat. qualitas, -atis < qualis = tal como. 1. (s. f.). Valor intrínseco de una cosa y
valor relativo resultante de compararla con otras de su misma categoría [una película de gran calidad;
una comida de menor calidad]. 2. (s. f.). Nobleza de linaje [la calidad de una familia]. 3. (plural).
Cualidades morales. 4. En calidad de. Con carácter de [en calidad de presidente]. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con cualidad.
calidoscopio [anaya] I. De cali- + gr. eidos = imagen + skopeo = yo miro. 1. (s. m.). Aparato
recreativo consistente en un tubo que contiene unos espejos inclinados entre los que hay fragmentos
sueltos de vidrios o papeles de colores; al mirar por un extremo, se ven figuras simétricas que varían
al mover el tubo. FAM. Calidoscópico, -a.
calidoscopio [anaya] I. De cali- + gr. eidos = imagen + skopeo = yo miro. 1. (s. m.). Aparato
recreativo consistente en un tubo que contiene unos espejos inclinados entre los que hay fragmentos
sueltos de vidrios o papeles de colores; al mirar por un extremo, se ven figuras simétricas que varían
al mover el tubo. FAM. Calidoscópico, -a.
calientapiés [anaya] I. De calentar + pie. 1. (s. m.). Brasero, calentador para los pies.
caliente [anaya] I. Del lat. calens, -entis = caliente. 1. (adj., -a). Que tiene o produce calor. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Apasionado en la discusión. 3. En caliente (locución adverbial).
Inmediatamente. SIN. 1. Cálido, caldeado, ardiente, sofocante, canicular. 2. Acalorado, exaltado,
vehemente, excitado.
califa [anaya] I. Del ár. jalifa = sucesor. 1. (s. m.). Antiguo título del jefe supremo, en materia civil y
religiosa, del mundo islámico. FAM. Califato.
califato [anaya] I. De califa. 1. (s. m.). Dignidad de califa. 2. (s. m.). Tiempo que duraba su gobierno.
3. (s. m.). Territorio gobernado por el califa. 4. (s. m.). Periodo histórico en que gobernaba una misma
dinastía de califas.
calífero, [anaya] -a I. De cal + lat. fero = llevar. 1. (adj., -a). Que tiene cal.
calificación [anaya] I. De calificar. 1. (s. f.). Acción de calificar [realizar la calificación de los
exámenes]. 2. (s. f.). Nota [he obtenido una buena calificación en lengua].
calificado, [anaya] -a I. De calificar. 1. (p.p.). de calificar. 2. (adj., -a). Que tiene autoridad y mérito;
respetable. 3. (adj., -a). Que tiene las cualidades y requisitos necesarios. SIN. 2 y 3. Autorizado,
competente, capaz, entendido, perito, preparado. ANT. 2 y 3. Descalificado.
calificar [anaya] I. Del lat. vulg. qualificare < lat. qualis + facere. 1. (vbo tr.). Determinar, expresar y
valorar los conocimientos de alguien en una prueba, examen, etc. 2. (vbo tr.). Determinar las calidades
o circunstancias de una persona o cosa [calificar a alguien de sabio]. 3. (vbo tr.). Denotar un adjetivo
la cualidad de un sustantivo. 4. (vbo pron.). Probar uno su nobleza o cualidades. FAM. Calificable,
calificación, calificado, -a, calificador, -a, calificativo, -a; descalificar, incalificable. SIN. 1 y 2.
Cualificar, conceptuar, adjetivar, apreciar. 4. Acreditarse. ANT. 1 y 2. Descalificar. 4. Desacreditarse.
calificativo, [anaya] -a I. De calificar. 1. (adj., -a). Que califica. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del adjetivo
que expresa una cualidad del sustantivo. SIN. 1. Apreciativo, valorativo.
californio [anaya] I. De California, en cuya Universidad fue descubierto. 1. (s. m.). Elemento químico
radiactivo artificial. Núm. atóm. 98. Símb. Cf.
calígine [anaya] I. Del lat. caligo, -iginis. 1. (s. f.). Niebla, oscuridad. FAM. Caliginoso, -a. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con calina.
caligrafía [anaya] I. Del gr. kalligraphia < kalos = bello + grapho = yo escribo. 1. (s. f.). Arte de
escribir con letra correcta y bien formada. 2. (s. f.). Rasgos que caracterizan la escritura de una
persona, un escrito, etc. FAM. Caligrafiar, caligráfico, -a, calígrafo, -a.
calígrafo, [anaya] -a I. Del gr. kaligraphos. 1. (f., s. m.). Persona que escribe a mano con letra
excelente. 2. (f., s. m.). Persona que tiene especiales conocimientos de caligrafía [es un perito
calígrafo].
calima [anaya] véase calina
calimba [anaya] I. Or. incierto. 1. (Cuba, s. f.). Hierro para marcar los animales.
calina [anaya] I. Del lat. caligo, -iginis. 1. (s. f.). Niebla poco densa propia del verano. FAM.
Calinoso, -a.
calina [anaya] I. Del lat. caligo, -iginis. 1. (s. f.). Niebla poco densa propia del verano. FAM.
Calinoso, -a.
caliza [anaya] I. De cal. 1. (s. f.). Roca compuesta esencialmente de calcita. 2. C. hidráulica. Caliza
arcillosa que, calcinada, da cal hidráulica. 3. C. lenta. Dolomía.
calizo, [anaya] -a I. De cal. 1. (adj., -a). Se aplica a lo que contiene cal.
callada [anaya] I. De callar. 1. (s. f.). Efecto de callar o callarse; silencio. 2. Dar la callada por
respuesta. No contestar.
callado, [anaya] -a I. De callar. 1. (p.p.). de callar. 2. (adj., -a). Dícese de la persona que habla poco
[ser alguien muy callado]. 3. (adj., -a). Silencioso [un lugar callado]. FAM. Calladamente.
callar [anaya] I. Del lat. vulg. *callare = bajar la voz < gr. khalao = yo suelto, hago bajar. 1. (verbo
intransitivo, pronominal). Guardar silencio [mejor es que nos callemos; no llores más, cállate]. 2. (vbo
tr., pr.). Mantener reserva sobre algo [no te calles y di lo que sepas]. 3. (vbo tr., pr.). Omitir [callar la
respuesta]. 4. ¡Calla! o ¡calle! (interjección). Denota extrañeza. 5. Calla callando. Chiticallando. 6. Al
buen callar llaman Sancho. Refrán que aconseja prudencia en el hablar. 7. Quien calla otorga. Quien
no niega una aseveración da a entender que la acepta. FAM. Callada, callado, -a; acallar. SIN. 1.
Enmudecer. 2 y 3. Ocultar, tapar, silenciar, sobreentender, reservarse, excluir. ANT. 1, 2 y 3. Hablar.
calle [anaya] I. Del lat. callis = sendero. 1. (s. f.). Vía urbana. 2. (s. f.). Exterior de las casas [sal a la
calle; me voy a la calle]. 3. (s. f.). Camino o espacio entre dos hileras de árboles, de casas, de
columnas, etc. 4. (s. f.). En algunos deportes, espacios paralelos, delimitados o pintados, por los que
corre o nada el deportista. 5. Abrir o hacer calle Abrir paso. 6. Dejar en o echar a la calle Despedir del
empleo o arruinar a una persona. 7. Echarse a la calle Sublevarse [el pueblo cogió las armas y se echó
a la calle]. 8. Hombre de la calle Ciudadano medio. 9. Llevar por la calle de la amargura. Proporcionar
sufrimientos o disgustos a alguien. 10. Llevar o llevarse de calle Ganar la simpatía o admiración de
alguien. FAM. Calleja.
calleja [anaya] I. Dim. de calle. 1. (s. f.). Calle estrecha y mal cuidada. FAM. Callejear, callejero, -a,
callejón, callejuela.
callejear [anaya] I. De calleja. 1. (vbo intr.). Andar de calle en calle, ir por la calle sin rumbo
determinado. FAM. Callejeo. SIN. Vagabundear, deambular.
callejero, [anaya] -a I. De calleja. 1. (adj., -a). Relativo a la calle, propio de ella [una revuelta
callejera]. 2. (adj., -a). Aficionado a callejear. 3. (s. m.). Lista o guía de las calles de una ciudad.
callejón [anaya] I. Aum. de calleja. 1. (s. m.). Calle o paso estrecho y largo. 2. (s. m.). En las plazas de
toros, espacio entre la barrera y las localidades. 3. C. sin salida. Problema o conflicto de difícil o
imposible solución.
callejuela [anaya] I. Desp. de calleja. 1. (s. f.). Calle estrecha y tortuosa, frecuente en las ciudades
antiguas.
callicida [anaya] I. De callo + lat. caedere = matar. 1. (f., s. m.). Sustancia o instrumento para extirpar
los callos.
callista [anaya] I. De callo. 1. (f., s. m.). Quien tiene por oficio curar las dolencias de los pies, como
callos, uñeros, etc.
callo [anaya] I. Del lat. callum. 1. (s. m.). Dureza formada en la piel de las manos, de los pies, etc., por
roce o presión. 2. (plural). Pedazos de estómago de res vacuna, o guisado de ellos. 3. (s. m.). Cada
extremo de la herradura. 4. (s. m.). Cicatriz que se forma al sanar la fractura de un hueso. 5. Dar el
callo Trabajar duramente. FAM. Callicida, callista, callosidad, calloso, -a; encallecer.
callosidad [anaya] I. Del lat. callositas, -atis. 1. (s. f.). Dureza semejante al callo, pero menos
profunda.
calma [anaya] I. Del gr. kauma = quemadura < kaio = yo quemo. 1. (s. f.). Estado atmosférico sin
viento. 2. En calma Dícese del mar cuando no forma olas. 3. (s. f.). Paz. 4. (s. f.). Cachaza, lentitud. 5.
C. chicha. Dícese en el mar cuando no corre nada de aire. 6. (s. f.). Cesación o suspensión de algo.
FAM. Calmar, calmo, -a II, calmoso, -a; encalmarse. SIN. 1, 2 y 5. Bonanza, tranquilidad. 3. Silencio,
tranquilidad, sosiego, placidez. 4. Pachorra, apatía, pereza, flema, parsimonia. 6. Reposo, descanso,
tregua. ANT. 1 y 5. Tempestad, marejada. 2. Agitado. 4. Energía, ímpetu.
calmante [anaya] I. De calmar. 1. (part. act.). de calmar, adj. Que calma. 2. (s. m.). Medicamento
sedante o analgésico.
calmar [anaya] I. De calma. 1. (vbo tr., pr.). Aplacar [una aspirina calma el dolor; se ha calmado el
viento]. SIN. Sosegar, apaciguar, serenar, aliviar, moderar, abonanzar, amainar. ANT. Excitar,
arreciar.
calmo, [anaya] -a I. Del cat. calma = llanura en lo alto. 1. (adj., -a). Dícese del terreno sin cultivar.
SIN. Yermo, baldío, estéril.
calmoso, [anaya] -a I. De calma. 1. (adj., -a). Dícese de la persona indolente. 2. (adj., -a). Que está en
calma, en reposo. FAM. Calmosamente. SIN. 1. Perezoso, cachazudo. 2. Reposado, apacible,
sosegado. ANT. 2. Inquieto. II. De calma. 1. (adj., -a). Que descansa [el viento está calmoso].
caló [anaya] I. Voz gitana. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la lengua gitana hablada en España. 2. (adj., -
a, s. m.). Gitano. FAM. Calé, calí.
calo- [anaya] véase cali-, calo-
calobiótica [anaya] I. De calo- + gr. bios = vida. 1. (s. f.). Arte de vivir bien. 2. (s. f.). Tendencia
humana a la vida ordenada.
calología [anaya] I. De calo- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Estética.
calón [anaya] I. De calar I. 1. (s. m.). Pértiga para medir la profundidad del agua. 2. (s. m.). Palo para
colgar las redes y mantenerlas extendidas.
calor [anaya] I. Del lat. calor, -oris. 1. (s. m.). Sensación experimentada por un cuerpo ante otro de
temperatura más alta o por exponerse al sol, al fuego, etc. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Ardor,
viveza. 3. (s. m.). Temperatura corporal o ambiental superior a la normal. 4. (s. m.). Afectuosidad,
trato amistoso [fue recibido con el calor de todos los asistentes]. 5. (s. m.). Energía producida por la
vibración acelerada de las moléculas, que ocasiona la dilatación y cambio de estado de los cuerpos
[algunas sustancias cambian de aspecto cuando reciben calor]. 6. (s. m.). Momento apasionado y vivo
de una acción. 7. C. canicular. Calor sofocante. 8. C. específico de un cuerpo. Número de calorías
necesarias para elevar en un grado centígrado la temperatura de un gramo de dicho cuerpo. 9. C. de
fusión. Cantidad de calor que hay que suministrar a un gramo de una sustancia para que pase de sólido
a líquido a una temperatura y presión determinadas. 10. C. de vaporización. Cantidad de calor que hay
que suministrar a un gramo de una sustancia para que pase de líquido a gas a una temperatura y
presión determinadas. 11. Al calor de. (locución preposicional). Al amparo de. 12. Entrar en calor
Empezar a sentirlo quien tenía frío. FAM. Caloría, caloricidad, calórico, -a, caluroso, -a; acalorar;
calorífero, -a, calorífico, -a, calorífugo, -a, calorímetro. SIN. 1 y 3. Bochorno, sofocación, sofoco. 4.
Pasión, fervor, entusiasmo. 5. Fuego, irradiación, llama, combustión. ANT. 1, 3 y 5. Frialdad.
caloría [anaya] I. De calor. 1. (s. f.). Unidad de calor equivalente a 4,18 julios, que se define como la
cantidad de calor necesaria para elevar un grado centígrado la temperatura de un gramo de agua. 2. (s.
f.). Unidad de medida del poder nutritivo de los alimentos [cualquier régimen para adelgazar es bajo
en calorías]. FAM. Kilocaloría.
caloricidad [anaya] I. De calor. 1. (s. f.). Propiedad de casi todos los animales por la que conservan un
calor superior al ambiental.
calórico, [anaya] -a I. De calor. 1. (adj., -a). Relativo al calor. 2. (s. m.). Supuesta sustancia a la que,
antiguamente, se atribuía el origen de la combustión y oxidación.
calorífero, [anaya] -a I. De calor + lat. fero = llevar. 1. (adj., -a). Que propaga el calor. 2. (s. m.).
Cualquier sistema o instalación que produce calor a partir de un foco único y lo propaga por distintos
conductos de distribución.
calorífico, [anaya] -a I. De calor + lat. facere = hacer. 1. (adj., -a). Que produce o transmite calor.
calorífugo, [anaya] -a I. De calor + lat. fugere = huir. 1. (adj., -a). Que se opone a la transmisión del
calor. 2. (adj., -a). Incombustible.
calorimetría [anaya] I. De calor + gr. metron = medida. 1. (s. f.). Parte de la física que estudia la
cantidad de calor absorbida o cedida en un proceso físico o químico.
calorímetro [anaya] I. De calor + gr. metron = medida. 1. (s. m.). Aparato para determinar el calor
específico de un cuerpo y para medir la cantidad de calor que se absorbe o se desprende en los
cambios de estado.
calostro [anaya] I. Del lat. colostrum. 1. (s. m.). Primera leche que da la hembra que acaba de tener un
hijo.
calumnia [anaya] I. Del lat. calumnia. 1. (s. f.). Acusación falsa y maliciosa para causar daño. 2. (s. f.).
Imputación falsa de un delito. FAM. Calumniar, calumnioso, -a.
calumniar [anaya] I. Del lat. calumniari. 1. (vbo tr.). Acusar falsa y maliciosamente a alguien,
atribuyéndole palabras o actos deshonrosos. FAM. Calumniado, -a, calumniador, -a. SIN. Infamar,
difamar, desacreditar, murmurar. ANT. Encomiar, alabar, ensalzar.
caluroso, [anaya] -a I. De calor. 1. (adj., -a). Que tiene o produce calor. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Vivo, ardiente [una calurosa acogida]. FAM. Calurosamente.
calva [anaya] I. De calvo. 1. (s. f.). Zona sin pelo del cuero cabelludo. 2. (s. f.). Parte pelada de una
piel o tejido. 3. (s. f.). Zona sin vegetación de un sembrado o arbolado. 4. (s. f.). Juego consistente en
acertar a un madero colocado de pie, tirando con piedras desde cierta distancia.
calvario [anaya] I. Del lat. calvarium = lugar de la calavera. 1. (familiar, s. m.). Sucesión de
sufrimientos y desgracias. 2. (s. m.). Vía Crucis. SIN. 1. Suplicio, adversidad, martirio, amarguras.
calvero [anaya] I. De calvo. 1. (s. m.). Zona sin árboles dentro de un bosque. 2. (s. m.). Gredal.
calvicie [anaya] I. De calvo. 1. (s. f.). Ausencia de pelo en la cabeza.
calvinismo [anaya] I. De [Juan] Calvino. 1. (s. m.). Religión cristiana fundada por Calvino en el
siglo /vXVI/fv, a partir del luteranismo; cree en la predestinación absoluta y niega el libre albedrío y
la presencia real de Cristo en la eucaristía. FAM. Calvinista.
calvo, [anaya] -a I. Del lat. calvus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que no tiene pelo en la cabeza. 2.
(adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Pelado [un terreno calvo]. 3. Ni tanto ni tan
calvo Ni un extremo ni otro. FAM. Calva, calvero, calvicie.
calza [anaya] I. Del lat. vulg. *calcea = media < lat. calceus = zapato. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a,
antiguamente, s. f.). Prenda de vestir masculina que cubría la pierna y el muslo, o sólo el muslo. 2. (s.
f.). Cuña que se emplea para calzar. 3. (s. f.). Cinta que se ata a un animal para distinguirlo entre otros
de su especie. FAM. Calzón.
calzada [anaya] I. Del lat. vulg. *calciata = vía < lat. calx, calcis = cal, por el empleo de cal o piedra
caliza en la construcción de ciertas vías romanas. 1. (s. f.). La parte de la calle comprendida entre dos
aceras. 2. (s. f.). Camino empedrado y ancho. 3. C. romana. Cualquiera de las grandes vías
construidas por los romanos.
calzado, [anaya] -a I. De calzar. 1. (p.p.). de calzar. 2. (s. m.). Cualquier clase de zapato, zapatilla,
sandalia, etc., que sirva para cubrir y proteger el pie. 3. (s. m.). Todo lo que podía cubrir o adornar el
pie o la pierna. 4. (adj., -a). Dícese del animal que tiene de distinto color los extremos de las patas. 5.
(adj., -a). Dícese del ave que tiene las patas cubiertas de plumas. 6. (adj., -a). Dícese de los religiosos
que no van descalzos.
calzador [anaya] I. De calzar. 1. (s. m.). Utensilio de forma acanalada que ayuda a meter el pie en el
zapato.
calzar [anaya] I. Del lat. *calceare < calceus = calzado. 1. (vbo tr., pr.). Poner o llevar puesto un
calzado, guantes, espuelas, etc. [calzar sandalias; calzar el número treinta y seis; calzarse los zapatos].
2. (vbo tr.). Poner una cuña u obstáculo junto a la rueda de un vehículo para inmovilizarlo, o bajo un
mueble para equilibrarlo. 3. (vbo tr.). Poner una cuña entre dos cuerpos. 4. (Colombia, Ecuador, vbo
tr.). Rellenar con oro una pieza dentaria; eliminar la acción de las caries obturando las picaduras. 5.
(Guatemala, vbo tr.). Firmar al pie de un escrito. 6. (Méjico, vbo tr.). Aporcar. FAM. Calza, calzado, -
a, calzador, calzo; descalzar. SIN. 1. Colocarse, ponerse. 2 y 3. Trabar, asegurar, afirmar.
calzo [anaya] I. De calzar. 1. (s. m.). Calce, cuña. 2. (s. m.). Entre marinos, cada uno de los maderos
sobre los que se colocan objetos pesados. 3. (s. m.). Punto de apoyo de la palanca. 4. (plural).
Extremidades de las caballerías.
calzón [anaya] I. Aum. de calza. 1. (plural, s. m., singular). Especie de pantalón corto. 2. (plural, s. m.,
singular). Juego del tresillo. FAM. Calzonazos, calzoncillo.
calzonazos [anaya] I. De calzón. 1. (familiar, s. m.). Hombre débil que se deja manejar.
calzoncillo [anaya] I. Dim. de calzón. 1. (plural, s. m., singular). Prenda interior masculina que cubre
desde la cintura hasta los muslos y cuyas perneras pueden ser de longitud variable.
cama [anaya] I. Del lat. vulg. cama = lecho en el suelo. 1. (s. f.). Mueble para dormir y descansar, o
conjunto de dicho mueble y colchón, mantas, etc. 2. (s. f.). Plaza para un enfermo en un hospital [este
hospital dispone de muchas camas]. 3. (s. f.). Lugar donde se echan los animales; mullido de paja,
helechos, etc., preparado en los establos para ese uso. 4. (s. f.). Camada. 5. C. turca. Cama estrecha de
patas plegables. 6. Caer en cama Enfermar. 7. Estar en cama, guardar o hacer cama Estar en la cama
por enfermedad. FAM. Camada, camastro, camero, -a, camilla, camón I; encamar. SIN. 1. Tálamo,
lecho, catre, litera.
camachuelo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de diversos pájaros europeos y asiáticos,
pertenecientes a varios géneros. El más conocido en España es el camachuelo común, que vive en
plantaciones, setos y jardines; presenta un plumaje negro, gris y blanco por el dorso y rosado (macho)
o pardusco (hembra) por el pecho (Pyrrhula pyrrhula).
camada [anaya] I. De cama I. 1. (s. f.). Todas las crías que tiene un animal de un solo parto. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Banda de ladrones o pícaros.
camafeo [anaya] I. Del fr. ant. camaheu. 1. (s. m.). Piedra preciosa tallada en relieve.
camal [anaya] I. Probabl. del lat. camus = bozal. 1. (s. m.). Cabestro o ramal para atar a las bestias. 2.
(s. m.). Palo del que se suspende por las patas traseras al cerdo una vez muerto. 3. (s. m.). Rama
gruesa. 4. (s. m., Perú). Matadero principal, generalmente de propiedad municipal.
camaleón [anaya] I. Del lat. chamaeleon, -onis < gr. khamaileon, -eontos = león que va por el suelo. 1.
(s. m.). Nombre común de numerosas especies de reptiles de dedos opuestos, cola prensil, ojos
protuberantes y lengua larga y pegajosa que lanza para cazar insectos. Su piel cambia de color para
mimetizarse (géneros Chamaeleo, Leandria y Bookesia, entre otros). 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Persona que cambia con facilidad de opinión por su carácter o por interés.
camambú [anaya] I. Voz guaraní. 1. (Amér., s. m.). Nombre común de diversas especies de plantas
angiospermas dicotiledóneas silvestres, de flor amarilla, que dan un fruto blanco y muy dulce (género
Physalis).
camamila [anaya] véase camomila
camarada [anaya] I. De cámara. 1. (f., s. m.). Compañero, amigo. 2. (f., s. m.). Apelativo con que se
suelen llamar entre sí las personas que comparten la misma profesión, ideología, etc. FAM.
Camaradería. SIN. 1. Colega, compadre. 2. Cofrade, correligionario.
camaradería [anaya] I. De camarada. 1. (s. f.). Compañerismo.
camaranchón [anaya] I. De cámara. 1. (s. m.). Desván, trastero.
camarera [anaya] I. De cámara. 1. (s. f.). Mujer que atiende a los clientes de un bar, café, hotel, etc. 2.
(s. f.). Criada principal de una casa. 3. (s. f.). Mueble accesorio para el servicio de la mesa. 4. C.
mayor. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente). Dama al servicio de la reina que gobernaba la
servidumbre de palacio.
camarero [anaya] I. De cámara. 1. (s. m.). Hombre que atiende a los clientes de un café, hotel, barco,
etc. 2. (s. m.). Oficial de la cámara del rey. 3. (s. m.). Jefe de la cámara del rey. 4. (s. m.). Criado
principal de una casa. 5. C. mayor. Camarero del rey.
camarilla [anaya] I. Dim. de cámara. 1. (s. f.). Conjunto de personas que influyen ocultamente en las
decisiones de un personaje importante.
camarín [anaya] I. Dim. de cámara. 1. (s. m.). Pequeña capilla o nicho situado tras un altar. 2. (s. m.).
Cuarto para guardar los vestidos y alhajas de una imagen. 3. (s. m.). Camerino. 4. (s. m.). Habitación
reservada. 5. (s. m.). Tocador.
camarlengo [anaya] I. Del cat. camarleng < fráncico *kamarling = camarero. 1. (s. m.). Título del
cardenal presidente de la cámara apostólica, que gobierna provisionalmente la Iglesia si muere el
Papa. 2. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. m.). En la Corona de Aragón, título de dignidad
semejante al de camarero en la de Castilla.
camarón [anaya] I. Del lat. cammarus. 1. (s. m.). Nombre común de ciertos crustáceos marinos
comestibles, de largas antenas, semejantes a las gambas, pero muy pequeños. Este término hace
especial referencia a la especie Leander serratus y en algunas regiones a la especie Crangon crangon,
conocida más habitualmente como quisquilla. 2. (Chile, s. m.). Vehículo con dos ruedas que se utiliza
en los aserraderos para trasladar troncos. 3. (Costa Rica, s. m.). Propina, gratificación. 4. (s. m., Perú).
Camaleón, persona que muda de pareceres o doctrina. 5. (s. m., Santo Domingo, República
Dominicana). Espía. SIN. 1. Cámbaro, gamba.
camarote [anaya] I. De cámara. 1. (s. m.). En los barcos, pequeño aposento para poner la cama.
camastro [anaya] I. De cama I. 1. (s. m.). Cama sencilla y sin comodidades. SIN. Catre, jergón.
camastrón, [anaya] -ona I. De cama I. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Disimulado, oportunista. SIN.
Hipócrita, taimado. ANT. Franco.
cambalache [anaya] I. Voz popular. 1. (familiar, s. m.). Trueque de cosas poco valiosas. SIN. Cambio,
canje.
cambar [anaya] I. Del celt. camba. 1. (República Argentina, verbo transitivo, pronominal, Venezuela).
Combar.
cambiante [anaya] I. De cambiar. 1. (part. act.). de cambiar, adj. Que cambia. 2. (plural, s. m.,
singular). Cambio de tonalidad de algunos cuerpos, como las telas, según la luz. 3. (f., s. m.).
Cambista.
cambiar [anaya] I. Del lat. cambiare = trocar. 1. (vbo tr.). Tomar o hacer tomar algo que sustituya a lo
que se tiene [cambiar un coche viejo por uno nuevo]. 2. (verbo intransitivo, pronominal, transitivo).
Variar, mudar [cambiar de opinión; cambiar de casa; cambiarse de ropa]. 3. (vbo tr.). Sustituir una
moneda por su equivalente. 4. (vbo tr.). Intercambiar ideas, opiniones. 5. (vbo tr.). Virar, modificar el
rumbo. 6. (verbo intransitivo, pronominal). Hablando del viento, hace referencia a su dirección. 7.
(vbo intr.). En un automóvil, variar la velocidad mediante el cambio de marchas. FAM. Cambiable,
cambiador, -a, cambiante, cambio, cambista; intercambiar, recambiar; cambiavía. SIN. 1. Canjear,
trocar, permutar, conmutar. 2. Convertir, modificar, alterar, transformar, trasladarse. 3. Canjear.
cambiavía [anaya] I. De cambiar + vía. 1. (Colombia, Cuba, s. m., Méjico). Guardagujas.
cambiazo [anaya] I. Aum. de cambio. 1. (s. m.). Fraude, engaño. 2. Dar el cambiazo Timar.
cambio [anaya] I. De cambiar. 1. (s. m.). Acción y efecto de cambiar. 2. (s. m.). Dinero fragmentario
[¿tienes cambio de cien pesetas?]. 3. (s. m.). Equivalencia entre las monedas de distintos países [¿a
cuánto está el cambio del dólar?]. 4. (s. m.). Mecanismo para cambiar el tren de vía, o el automóvil de
velocidad [palanca de cambio]. 5. (s. m.). Cotización de los valores mercantiles [no ha variado el
cambio de las acciones]. 6. (s. m.). Permuta [en el cambio de cromos por chapas nadie sale
perdiendo]. 7. (s. m.). Modificación de la conducta. 8. Libre cambio Sistema económico para un
comercio internacional sin aduanas. 9. En cambio (locución adverbial). Por el contrario [Luisa no
come nada, en cambio tú no paras de comer]. 10. A cambio de. (locución preposicional). En lugar de,
en vez de. FAM. Cambiazo.
cambista [anaya] I. De cambiar. 1. (f., s. m.). Persona que cambia dinero. 2. (f., s. m.). Banquero,
propietario de un banco.
cambucho [anaya] I. Del celt. camba = corva. 1. (Chile, s. m.). Funda de paja puesta a las botellas para
que no se rompan. 2. (Chile, s. m.). Cesta o canasto. 3. (Chile, s. m.). Tugurio.
cambur [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de cierta especie de planta herbácea
angiosperma monocotiledónea, de hojas gigantescas y fruto comestible. Es una variedad de bananero
(Musa sapientium).
camelar [anaya] I. Del caló camelar = querer, enamorar < sánscrito kama = deseo, amor. 1. (vbo tr.).
Galantear. 2. (familiar, vbo tr.). Seducir con halagos, engañar. 3. (Méjico, vbo tr.). Ver. FAM.
Camelo. SIN. 1. Conquistar, seducir, enamorar. 2. Lisonjear, halagar, engatusar. 3. Mirar, acechar.
camelia [anaya] I. Del lat. camellia, en honor del misionero Camelli que la trajo a Europa. 1. (Bot., s.
f.). Nombre común de un arbusto angiospermo dicotiledóneo, de origen oriental, de hoja perenne y
flores muy apreciadas (Camelia sp.). 2. (Bot., s. f.). Flor de este arbusto.
camélido, [anaya] -a I. Del lat. camellus < gr. kamelos. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los rumiantes del
grupo del camello, como la llama, la alpaca y la vicuña. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con
categoría de familia que constituyen estos animales. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con camello.
camella [anaya] I. De camello. 1. (s. f.). Hembra del camello. 2. (s. f.). Caballón, lomo de tierra entre
dos surcos.
camellero [anaya] I. De camello. 1. (s. m.). Quien cuida, conduce o comercia con camellos.
camello [anaya] I. Del lat. camellus < gr. kamelos. 1. (s. m.). Nombre que reciben dos especies de
mamíferos rumiantes de gran tamaño y cuello largo, que poseen una o dos jorobas sobre el lomo,
formadas por acumulación de grasa. 2. C. arábigo. El que tiene una sola joroba, también llamado
dromedario (Camelus dromedarius). 3. C. bactriano. El que tiene dos jorobas (Camelus bactrianus). 4.
(familiar, s. m.). En el lenguaje de la droga, traficante que vende pequeñas cantidades. FAM. Camella,
camellero.
camelo [anaya] I. De camelar. 1. (familiar, s. m.). Chasco, burla. 2. (familiar, s. m.). Bulo, noticia
falsa. 3. (familiar, s. m.). Galanteo.
camerino [anaya] I. Voz italiana. 1. (s. m.). En los teatros y salas de espectáculos, habitación donde los
actores se visten y se maquillan para la representación.
camero, [anaya] -a I. De cama I. 1. (adj., -a). Relativo a la cama. 2. (adj., -a). Se dice de la cama que es
mayor que la de una persona y más pequeña que la de matrimonio, y de lo relativo a ella [ sábana
camera]. 3. (f., s. m.). Persona que hace o alquila camas.
camilla [anaya] I. Dim. de cama I. 1. (s. f.). Mesa, de ordinario redonda, con tarima para el brasero y
cubierta con unas faldas. 2. (s. f.). Especie de cama estrecha y portátil para trasladar enfermos o
heridos. FAM. Camillero, -a. SIN. 2. Angarillas.
caminante [anaya] I. De caminar. 1. (part. act.). de caminar, adj. Que camina a pie. 2. (adj., -a). Que va
de paso. 3. (Chile, s. m.). Nombre que se le da a una especie de ave muy parecida a la alondra, de pico
largo y encorvado, plumaje de color terroso. Toma este nombre porque acostumbra a caminar (Anthus
correndera). SIN. 1. Viandante, andarín, peatón. 2. Transeúnte, viajero, errabundo, excursionista.
caminar [anaya] I. De camino. 1. (vbo intr.). Ir de viaje [la próxima semana caminaremos hacia
Santander]. 2. (vbo intr.). Ir andando de un lugar a otro [me gusta mucho caminar por el monte]. 3.
(vbo tr.). Recorrer una distancia [hoy he caminado cinco kilómetros]. 4. (vbo intr.). Seguir su curso o
movimiento las cosas inanimadas [las aguas de los ríos caminan hacia el mar]. FAM. Caminador, -a,
caminante, caminata; descaminar, encaminar. SIN. 2. Peregrinar, trasladarse.
caminata [anaya] I. Del ital. camminata. 1. (s. f.). Paseo largo o pesado.
camino [anaya] I. Del lat. vulg. camminus. 1. (s. m.). Franja de terreno para transitar, construida
expresamente o formada por el uso. 2. (s. m.). Viaje [para llegar a aquel pueblo tuvimos que hacer un
largo camino]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Medio o dirección para llegar a una cosa [el camino
hacia el éxito será largo y duro]. 4. C. de cabaña. Cañada, vía para el ganado. 5. C. de herradura. El
destinado a caballerías. 6. C. de hierro. Ferrocarril. 7. C. de Santiago. Vía Láctea. 8. C. de sirga. El
situado a orillas de un río o canal, para tirar de las embarcaciones desde tierra. 9. C. real. El que
depende del estado y une poblaciones importantes. 10. C. trillado. El muy frecuentado. 11. C. vecinal.
El que depende del municipio. 12. Abrir camino Vencer una dificultad. 13. Inventar, innovar. 14. De
camino (locución adverbial). De paso. 15. Ir cada cual por su camino Seguir dos o más personas
opciones distintas o tener y defender ideas diferentes, cuando antes lo tenían todo en común. 16. Ir
fuera de camino Proceder equivocadamente. 17. Llevar buen camino una persona o cosa. Tener
fundamento. 18. Ponerse en camino Marchar de viaje, partir. FAM. Caminar, caminero, -a. SIN. 1.
Vía, calle, senda, sendero. 2. Ida. 3. Manera, procedimiento, sistema, táctica, estrategia.
camión [anaya] I. Del fr. camion. 1. (s. m.). Vehículo automóvil grande y potente provisto de una gran
zona para transporte de mercancías. 2. Estar como un camión (locución adverbial). Tener una persona
un tipo estupendo. FAM. Camionero, -a, camioneta.
camioneta [anaya] I. Del fr. camionette < camion. 1. (s. f.). Vehículo automóvil, de tamaño menor que
el del camión, empleado para transporte de mercancías. 2. (s. f.). Pequeño autobús de viajeros.
camisa [anaya] I. Del lat. camisia. 1. (s. f.). Prenda de vestir, hecha de algodón u otra tela, que cubre
del cuello a la cintura. 2. (s. f.). Revestimiento o envoltura de algunas cosas, particularmente la de
papel fuerte con que se protege un libro. 3. (s. f.). Piel que suelta la culebra al mudarla. 4. C. de
fuerza. Camisa fuerte especial para inmovilizar a los dementes. 5. Meterse uno en camisa de once
varas. Meterse en lo que no le importa. 6. No llegarle a uno la camisa al cuerpo. Tener miedo, estar
inquieto. FAM. Camisero, -a, camiseta, camisola, camisón; descamisado, -a.
camisero, [anaya] -a I. De camisa. 1. (adj., -a). De forma semejante a las camisas [vestido camisero].
2. (f., s. m.). Quien tiene por oficio hacer o vender camisas. FAM. Camisería.
camiseta [anaya] I. De camisa. 1. (s. f.). Prenda interior ajustada y sin cuello, que se pone bajo la
camisa y directamente sobre el cuerpo. 2. Sudar la camiseta Esforzarse un jugador durante un partido.
camisola [anaya] I. Del lat. camisola. 1. (s. f.). Camisa fina con encajes en las aberturas del pecho y
puños. 2. (s. f.). Camiseta que usan como uniforme los componentes de un equipo deportivo.
camisón [anaya] I. Aum. de camisa. 1. (s. m.). Prenda que se usa para dormir y tiene una forma que
recuerda a la de la camisa. 2. (Chile, Colombia, s. m., Venezuela). Traje de mujer.
camita [anaya] I. De Cam. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Descendiente de Cam, segundo hijo de Noé;
se aplicó a las poblaciones del norte y noreste de África. FAM. Camítico, -a.
camomila [anaya] I. Del gr. khamaimelon < khamai = en tierra + melon = manzana. 1. (Bot., s. f.).
Nombre común de cierta planta herbácea angiosperma dicotiledónea, de flores compuestas amarillas y
blancas alrededor (Matricaria chamomilla). 2. (Bot., s. f.). Manzanilla. SIN. 1 y 2. Camamila.
camomila [anaya] I. Del gr. khamaimelon < khamai = en tierra + melon = manzana. 1. (Bot., s. f.).
Nombre común de cierta planta herbácea angiosperma dicotiledónea, de flores compuestas amarillas y
blancas alrededor (Matricaria chamomilla). 2. (Bot., s. f.). Manzanilla. SIN. 1 y 2. Camamila.
camón [anaya] I. Aum. de cama I. 1. (s. m.). Trono real portátil. 2. (s. m.). Balcón, mirador. 3. C. de
vidrios. Cristalera que divide una habitación. II. Aum. de cama II. 1. (s. m.). Pieza curva de las ruedas
hidráulicas. 2. (s. m.). Armazón para hacer bóvedas fingidas.
camorra [anaya] I. Del ital. camorra. 1. (s. f.). Riña. FAM. Camorrista. SIN. Pelea, pendencia, disputa.
camorrista [anaya] I. De camorra. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Pendenciero.
camote [anaya] I. Del náhuatl camótli. 1. (Amér., s. m.). Batata. 2. (Amér., s. m.). Bulbo. 3. (Amér., s.
m.). Enamoramiento. 4. (Amér., s. m.). Amante. 5. (Chile, s. m., Perú). Mentira. 6. (Ecuador, s. m.,
Méjico). Tonto, bobo. 7. (Guatemala, s. m.). Pantorrilla. 8. (El Salvador, s. m.). Cardenal, señal que
dejan los golpes en la piel.
campal [anaya] I. De campo. 1. (adj., -a). Que ocurre en campo abierto [batalla campal]. 2. (adj., -a).
Del campo.
campamento [anaya] I. De campo. 1. (s. m.). Acción de acampar. 2. (s. m.). Lugar delimitado por
zanjas, trincheras o cualquier otro medio, en que se establece temporalmente un ejército o un grupo de
personas, con tiendas, barracas, etc. [campamento militar; campamento de refugiados]. 3. (s. m.).
Conjunto de dichas instalaciones. 4. (s. m.). Tropa acampada.
campana [anaya] I. Del lat. campana < [vasa] Campania = [recipientes de] Campania, por ser la región
de la cual procedía el bronce de mejor calidad. 1. (s. f.). Instrumento metálico que suena al golpearlo
el badajo; tiene forma de copa invertida. 2. (s. f.). Cualquier cosa cuya forma sea semejante a la de
este instrumento [campana de extracción de humos]. 3. C. de buzo. Aparato acondicionado para
sumergirse los buzos. 4. Echar las campanas al vuelo. Proclamar o celebrar una cosa. 5. Oír uno
campanas y no saber dónde. Entender mal una cosa, o conocerla muy poco. FAM. Campanada,
campanario, campanear, campanero, -a, campanil, campanillo, campanilla, campano, campanólogo, -
a, campanudo, -a, campánula; acampanar, encampanar; campaniforme. SIN. 1. Campanilla, esquila,
cencerro.
campaña [anaya] I. Del lat. campania < campus = campo. 1. (s. f.). Campo llano, sin elevaciones ni
depresiones del terreno. 2. (s. f.). Conjunto de elementos y actividades para conseguir un determinado
fin [campaña contra la droga]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Actividad industrial o mercantil
correspondiente a un período determinado de tiempo. 4. (s. f.). Período anual en que los ejércitos salen
de los cuarteles para hacer maniobras o combatir. 5. (s. f.). Duración de un servicio militar. 6. (s. f.).
Pieza de blasón. 7. C. electoral. Actividad desarrollada con anterioridad a unas elecciones, consistente
en un conjunto de actos técnicamente preparados para orientar a la opinión pública hacia la votación
de un determinado candidato. SIN. 1. Campiña, llanura, campo. 2. Misión, tarea, empresa, plan.
campanada [anaya] I. De campana. 1. (s. f.). Golpe o toque del badajo en la campana [dar una
campanada]. 2. (s. f.). Sonido que produce [se han oído tres campanadas]. 3. (fig., -a, figuradamente,
s. f.). Noticia inesperada, escándalo.
campanario [anaya] I. De campana. 1. (s. m.). Torre, espadaña o armadura donde se colocan las
campanas. 2. (s. m., Salamanca). Flor de la piña. 3. (s. m.). Una de las partes que forman el telar de
mano.
campanear [anaya] I. De campana. 1. (vbo intr.). Tocar repetidamente las campanas. 2. (verbo
intransitivo, transitivo). Propagar rápidamente un suceso. 3. (verbo intransitivo, pronominal). Oscilar,
balancear. FAM. Campaneo.
campanero, [anaya] -a I. De campana. 1. (f., s. m.). Quien por oficio toca, funde o vende campanas.
campaniforme [anaya] I. De campana + forma. 1. (adj., -a). Con forma de campana, acampanado.
campanil [anaya] I. De campana. 1. (s. m.). Campanario, especialmente el situado en una torre
construida separada de la iglesia.
campanilla [anaya] I. Dim. de campana. 1. (s. f.). Campana pequeña que se toca agitándola con la
mano. 2. (s. f.). Úvula. 3. (Bot., s. f.). Cualquier flor de corola campaniforme. 4. (Bot., s. f.). Nombre
común de diversas especies de plantas angiospermas. Una de las más comunes es la campanilla de
primavera, de flores blancas, que crece en los bosques húmedos europeos (Leucolum vernum). 5.
(Bot., plural). Nombre común de diversas plantas angiospermas dicotiledóneas; entre las más
comunes están las campanillas silvestres, de flores violetas, que crecen en las montañas de Europa,
África y Asia (Campanula patula). 6. (s. f.). Burbuja. 7. De campanillas. (locución adjetiva).
Importante, sobresaliente. FAM. Campanillear, campanilleo, campanillero, -a.
campanillero, [anaya] -a I. De campanilla. 1. (f., s. m.). Quien tiene por oficio tocar la campanilla. 2.
(Andalucía, s. m.). Individuo de un grupo que en algunos pueblos entona canciones de carácter
religioso con campanillas y guitarras.
campanillo [anaya] I. Dim. de campana. 1. (s. m.). Cencerro, generalmente pequeño, y sólo el que esté
fabricado con bronce o cobre; tiene forma de campana.
campano [anaya] I. De campana. 1. (s. m.). Cencerro, esquila. 2. (s. m.). Vaso grande.
campanólogo, [anaya] -a I. De campana + gr. logos = tratado, razonamiento. 1. (f., s. m.). Intérprete
musical que emplea como instrumentos campanas u objetos de cristal de distintos tamaños.
campante [anaya] I. De campar. 1. (part. act.). de campar, adj. Que campa o sobresale. 2. (adj., -a).
Satisfecho [se tomó tres platos de lentejas y se quedó tan campante]. SIN. 2. Ufano, eufórico,
contento, alegre. ANT. 2. Desalentado, alicaído.
campanudo, [anaya] -a I. De campana. 1. (adj., -a). Semejante a la campana. 2. (adj., -a). Dícese de la
palabra sonora y del lenguaje grandilocuente. SIN. 2. Altisonante, rimbombante, hinchado,
retumbante. ANT. 2. Natural, llano.
campánula [anaya] I. De campana. 1. (s. f.). Nombre que reciben numerosas especies de plantas
angiospermas dicotiledóneas, del mismo género, la mayoría de flores azules y acampanadas, que
crecen en jardines (género Campanula). FAM. Campanuláceo, -a.
campanuláceo, [anaya] -a I. De campánula. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas plantas angiospermas
dicotiledóneas, de hojas alternas u opuestas, fruto capsular y flores de corola en forma de campanilla.
2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen estas plantas.
campar [anaya] I. De campo. 1. (vbo intr.). Sobresalir. 2. C. por sus respetos. Actuar
independientemente, sin someterse a las normas dadas. FAM. Campante, campista; acampar,
escampar, decampar.
campeador [anaya] I. De campear. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del que sobresalía en el campo de batalla
por sus hazañas [el Cid Campeador].
campear [anaya] I. De campo. 1. (vbo intr.). Andar por el campo los animales. 2. (vbo intr.). Verdear
ya el sembrado. 3. (vbo intr.). Campar, sobresalir. 4. (vbo intr.). Combatir en campo abierto. 5. (vbo
intr.). Reconocer las tropas el campo. FAM. Campeador.
campechanía [anaya] I. De campechano. 1. (s. f.). Calidad de campechano; afabilidad.
campechano, [anaya] -a I. Probabl. de Campeche, ciudad de Méjico. 1. (adj., -a). Sencillo, cordial,
dispuesto a la diversión. 2. (adj., -a). Que no muestra interés por las ceremonias o los formulismos
sociales. FAM. Campechanía. SIN. 1. Afable, franco, jovial, llano. ANT. 1. Taciturno, engreído. 2.
Estirado.
campeche [anaya] I. De Campeche, ciudad de Méjico. 1. (s. m.). Madera para hacer un tinte, y árbol
que la produce (Hoematoxylon campechianum).
campeón, [anaya] -ona I. Del ital. campione kamphio = paladín. 1. (f., s. m.). Quien gana un
campeonato. 2. (f., s. m.). Héroe en la guerra. 3. (f., s. m.). Quien combatía en un desafío. 4. (f., s.
m.). Defensor esforzado de una causa o idea [campeón de la libertad; campeón de los derechos
humanos]. FAM. Campeonato; subcampeón, -ona.
campeonato [anaya] I. De campeón. 1. (s. m.). Competición deportiva. 2. De campeonato (locución
adjetiva). Magnífico, estupendo. 3. (locución adjetiva). Muy grande o intenso [un susto de
campeonato]. SIN. 1. Certamen, concurso, competencia, emulación.
campero, [anaya] -a I. Del lat. camparius = del campo. 1. (adj., -a). Propio del campo [fiesta campera].
2. (adj., -a). Que está al descubierto en el campo. 3. (adj., -a). Dícese de las plantas de hojas o tallos
tendidos horizontalmente. 4. (s. f., plural). Botas de media caña.
campesinado [anaya] I. De campesino. 1. (s. m.). Clase social formada por los campesinos.
campesino, [anaya] -a I. De campo. 1. (adj., -a). Del campo [costumbres campesinas]. 2. (f., s. m.).
Persona que vive en el campo y lo trabaja como medio de subsistencia. FAM. Campesinado. SIN. 1.
Campestre, rural, rústico. 2. Agricultor, aldeano. ANT. 1. Urbano, ciudadano.
campestre [anaya] I. Del lat. campester < campus. 1. (adj., -a). Del campo, o propio de él [un recorrido
campestre; una excursión campestre]. 2. (adj., -a). Dícese de las fiestas, comidas, etc., celebradas al
aire libre. 3. (s. m.). Antiguo baile mejicano. SIN. 1. Silvestre, rústico, bucólico, campesino.
campillo [anaya] I. Dim. de campo. 1. (s. m.). Campo pequeño. 2. (s. m.). Conjunto de tierras
comunales y lindantes.
campiña [anaya] I. De campo. 1. (s. f.). Espacio grande de tierra laborable, sin cercados y
generalmente dividido en parcelas.
camping [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Lugar acondicionado para acampar,
generalmente en caravanas o en tiendas de campaña. 2. (s. m., anglicismo). Acampada. 3. C. gas.
Pequeño recipiente con gas para cocinar en el campo.
campista [anaya] I. De campar. 1. (f., s. m.). Persona que hace camping. 2. (Amér., femenino, s. m.).
Persona que arrienda minas. 3. (f., s. m., Venezuela, América Central). Campesino, ganadero.
campo [anaya] I. Del lat. campus = llanura. 1. (s. m.). Extensión de tierra fuera de las poblaciones. 2.
(s. m.). Terreno laborable [junto a la casa hay un campo de remolacha]. 3. (s. m.). Conjunto de
cultivos; agricultura de un país [la sequía está afectando mucho al campo]. 4. (fig., -a, figuradamente,
s. m.). Conjunto de materias o conocimientos de una disciplina [el campo de la filosofía]. 5. (s. m.).
Recinto para competiciones deportivas [los jugadores han saltado al campo]. 6. (s. m.). Terreno
ocupado por un ejército [el campo enemigo]. 7. (s. m.). Superficie interior de un cuadro, escudo o
blasón. 8. (s. m.). Espacio en el que se pone de manifiesto cualquier efecto físico a distancia [ campo
eléctrico; campo gravitatorio]. 9. C. de batalla. Lugar en el que combaten dos ejércitos. 10. C. de
concentración. Lugar de reclusión de prisioneros de guerra. 11. C. eléctrico. (Fís.). Espacio donde se
ponen de manifiesto las acciones entre cargas eléctricas. 12. C. gravitatorio terrestre. Espacio dentro
del cual la Tierra es capaz de atraer a otro cuerpo. 13. C. de honor. Lugar de un desafío o combate. 14.
C. magnético. (Fís.). El creado por una carga o sistema de cargas eléctricas en movimiento. 15. C.
santo. Cementerio. 16. C. de tiro. Terreno dedicado a prácticas de tiro de armas de fuego. 17. A
campo traviesa. (locución adverbial). Por medio del campo. 18. Levantar el campo Retirarse un
ejército. 19. Abandonar una empresa. 20. C. semántico. El formado por palabras que se refieren a un
mismo concepto [reloj, tiempo, hora, et campo]. FAM. Campal, campamento, campaña, campar,
campear, campero, -a, campesino, -a, campestre, campillo, campiña; descampado, -a; camposanto.
SIN. 1. Campiña. 2. Sembrado, labrantío, cultivo, plantación, agro. 4. Ámbito, esfera, terreno. 5.
Estadio, cancha, circuito. ANT. 1. Ciudad.
camposanto [anaya] I. De campo + santo. 1. (s. m.). Cementerio.
campus [anaya] I. Voz latina. 1. (s. m.). Extensión que ocupan los edificios y los terrenos de una
universidad.
camuflaje [anaya] I. De camuflar. 1. (s. m.). Acción y efecto de camuflar u ocultarse del enemigo. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Fingimiento, disimulo, encubrimiento.
camuflar [anaya] I. Del fr. camoufler < ital. camuffare = enmascarar. 1. (vbo tr., pr.). Encubrir o
disimular la presencia de soldados y de material bélico para engañar y sorprender al enemigo. 2. (fig.,
-a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Ocultar una cosa por cualquier procedimiento para
que pase inadvertida. FAM. Camuflaje. SIN. 1 y 2. Disfrazar, enmascarar.
camuñas [anaya] I. Del lat. communia < communis = común. 1. (s. f., plural). En algunas regiones,
semillas, excepto las de trigo, centeno y cebada. 2. El tío C. Personaje irreal para asustar a los niños.
cante [anaya] I. De canto. 1. (s. m.). Canto. 2. C. hondo o jondo. Modalidad de canto y baile andaluz,
llamado jondo por alusión a su sentimiento profundo. Se caracteriza por la riqueza de inflexión de su
melodía acompañada, generalmente, de guitarra, castañuelas o palmas.
Capricornio [anaya] I. Del lat. capra = cabra + cornu = cuerno. 1. (s. m.). Décimo signo del Zodíaco
que el Sol recorre, aparentemente, del 22 de diciembre al 20 de enero. 2. (s. m.). Constelación
zodiacal.
Capricornio [anaya] I. Del lat. capra = cabra + cornu = cuerno. 1. (s. m.). Décimo signo del Zodíaco
que el Sol recorre, aparentemente, del 22 de diciembre al 20 de enero. 2. (s. m.). Constelación
zodiacal.
caqui [anaya] I. Del ingl. khaki hak = color de polvo. 1. (s. m.). Color de tela que varía del amarillo
ocre al verde gris. 2. (s. m.). Tela de color ocre, de lana o algodón. II. De [Diospyros] kaki, nombre
científico del árbol. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de cierto árbol frutal angiospermo dicotiledóneo,
de origen japonés, parecido al ébano, de apreciada madera y fruto comestible (Diospyros kaki). 2.
(Bot., s. m.). Fruto de este árbol, que es una baya dulce y carnosa, de color rojo.
cardia (sufijo), [anaya] -cardio I. Del gr. kardia. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de corazón: Taquicardia; miocardio.
cardia (sufijo), [anaya] -cardio I. Del gr. kardia. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de corazón: Taquicardia; miocardio.
cardio (sufijo) [anaya] véase -cardia, -cardio
Carnaval [anaya] I. Del ital. carnevale < carnelevale < lat. carnem levare = quitar la carne. 1. (s. m.).
Fiesta popular que se celebra en los tres días que preceden a la Cuaresma. 2. (s. m.). Período de tres
días que precede a esta. FAM. Carnavalada, carnavalesco, -a. SIN. 1. Carnestolendas, antruejo,
mascarada, comparsa.
Carnaval [anaya] I. Del ital. carnevale < carnelevale < lat. carnem levare = quitar la carne. 1. (s. m.).
Fiesta popular que se celebra en los tres días que preceden a la Cuaresma. 2. (s. m.). Período de tres
días que precede a esta. FAM. Carnavalada, carnavalesco, -a. SIN. 1. Carnestolendas, antruejo,
mascarada, comparsa.
Carnestolendas [anaya] I. Del lat. [dominica ante] carnes tollendas = el domingo antes de quitar las
carnes. 1. (s. f., plural). Carnaval.
Carnestolendas [anaya] I. Del lat. [dominica ante] carnes tollendas = el domingo antes de quitar las
carnes. 1. (s. f., plural). Carnaval.
carpio (sufijo), [anaya] -carpo I. Del gr. karpos. 1. Elementos que entran en la formación de palabras
con el significado de fruto, semilla: Endocarpio, mesocarpio; metacarpo.
carpio (sufijo), [anaya] -carpo I. Del gr. karpos. 1. Elementos que entran en la formación de palabras
con el significado de fruto, semilla: Endocarpio, mesocarpio; metacarpo.
carpo (sufijo) [anaya] véase -carpio, -carpo
casimir [anaya] I. Del fr. casimir < ingl. cassimire < Cashmere, Cachemira, estado al norte de la India.
1. (s. m.). Tela muy fina de lana.
casimir [anaya] I. Del fr. casimir < ingl. cassimire < Cashmere, Cachemira, estado al norte de la India.
1. (s. m.). Tela muy fina de lana.
cauro II. [anaya] Del lat. caurus. 1. (s. m.). Viento noroeste.
ce [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Nombre que se da a la letra ce 2. Ce por be o ce por ce. (locución
adverbial). Detallada, meticulosamente. FAM. Cecear.
ceba [anaya] I. De cebo. 1. (s. f.). Alimentación abundante para engordar al ganado.
cebada [anaya] I. Del lat. cibata < cibare = cebar. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de cierta planta
angiosperma monocotiledónea, parecida al trigo, pero de semillas más alargadas y puntiagudas; sirve
de alimento al ganado y para fabricar cerveza (Hordeum vulgare). 2. C. de dos carreras. (Bot.). Tipo
de cebada parecida a la anterior, que era cultivada por las culturas antiguas, ya que se encuentran
referencias de ella en la Biblia y en algunos libros clásicos orientales. En la actualidad se utiliza sobre
todo para fabricar cerveza (Hordeum distichon). 3. (Bot., s. f.). Grano de estas plantas. FAM. Cebadal,
cebadero, -a I, cebadilla.
cebadal [anaya] I. De cebada. 1. (s. m.). Terreno sembrado de cebada.
cebadero, [anaya] -a I. De cebada. 1. (f., s. m.). Quien vende cebada. 2. (s. m.). Macho que cargaba
con la cebada que comía la recua. 3. (s. m.). Caballería que va delante y es seguida por el resto de la
cabaña. II. De cebar. 1. (f., s. m.). Quien adiestra aves de cetrería. 2. (s. m.). Lugar donde se echa
cebo.
cebadilla [anaya] I. Dim. de cebada. 1. (s. f.). Nombre común de cierta planta angiosperma
dicotiledónea, especie de cebada silvestre, que crece espontáneamente en paredes y caminos (Hordum
murinum).
cebado, [anaya] -a I. De cebar. 1. (p.p.). de cebar. 2. (adj., -a, América). Dícese de la fiera que ha
probado carne humana y por ello es más temible.
cebador [anaya] I. De cebar. 1. (s. m.). Frasco de pólvora para cebar o cargar armas de fuego.
cebadura [anaya] I. De cebar. 1. (s. f.). Acción y efecto de cebar o engordar. 2. (s. f.). Acción y efecto
de cebarse, ensañarse.
cebar [anaya] I. Del lat. cibare. 1. (vbo tr.). Engordar a un animal. 2. (vbo tr.). Atraerlo con un cebo
[cebar los peces]. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Cargar de combustible, pólvora, etc., un aparato.
4. (vbo tr.). Poner cebo a un proyectil o explosivo para inflamarlos. 5. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Atraer con engaños [esa gente lo ha cebado y no nos hace caso]. 6. (vbo tr., pr.). Fomentar un
sentimiento o pasión. 7. (vbo pron.). Ensañarse. 8. (vbo tr., intr.). Introducir o sujetarse una cosa en
otra, como el tornillo en la tuerca. FAM. Cebadero, -a II, cebada, cebado, -a, cebador, cebadura,
cebón, -ona. SIN. 1. Sobrealimentar, atiborrar, saturar. 7. Encarnizarse, irritarse, enfurecerse,
obcecarse.
cebiche [anaya] I. De una lengua de Perú. 1. (Amér., s. m.). Plato consistente en pescado crudo
troceado que se deja macerar en zumo de limón.
cebo [anaya] I. Del lat. cibus = alimento. 1. (s. m.). Comida para engordar o atraer a los animales [con
este cebo pican mejor los peces]. 2. (s. m.). Engaño para atraer a alguien [con el cebo de las rebajas la
gente compra más]. 3. (s. m.). Porción de explosivo que, al inflamarse, comunica el fuego a la carga
de un proyectil, un barreno, etc., y la hace explotar. 4. (s. m.). Porción de mineral que se echa al
horno. 5. (s. m.). Fomento de un sentimiento [su conducta sirve de cebo a los rumores de la gente].
FAM. Ceba, cebar. SIN. 1. Carnada, alimento, carnaza. 2. Señuelo, tentación, gancho, seducción. 3.
Mixto, cápsula, explotador, detonador. 5. Aliciente, incentivo, atractivo.
cebolla [anaya] I. Del lat. cepulla = cebolleta < cepa = cebolla. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de cierta
planta angiosperma monocotiledónea, de bulbo comestible, con olor fuerte y sabor picante (Allium
cepa). 2. (Bot., s. f.). Dicho bulbo. 3. (Bot., s. f.). Bulbo. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Pieza
metálica agujereada, puesta en una cañería para que no pase broza. 5. C. albarrana. (Bot.). Nombre
común de una planta medicinal angiosperma monocotiledónea, parecida a la cebolla (Urginea
maritima). 6. C. escalonia. (Bot.). Chalote, planta usada como condimento. 7. Papel cebolla FAM.
Cebollar, cebollero, -a, cebolleta, cebollino; encebollar.
cebollar [anaya] I. De cebolla. 1. (s. m.). Terreno sembrado de cebollas.
cebolleta [anaya] I. Dim. de cebolla. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de una planta angiosperma
monocotiledónea, que es una especie de cebolla de bulbo pequeño y hojas en parte comestibles,
también llamada cebolla de invierno (Alium fistulosum). 2. (Bot., s. f.). Cebolla común que se
consume tierna.
cebollino [anaya] I. De cebolla. 1. (Bot., s. m.). Simiente o sementero de cebollas. 2. (Bot., s. m.).
Nombre común de una planta angiosperma monocotiledónea bulbosa, de flores de color rosáceo, que
se utiliza fundamentalmente como condimento (Alium schoenoprasum). 3. Mandar a alguien a
escardar cebollinos. (familiar). No tratar ya con él o no ocuparse de él. 4. (s. m.). Echarlo de un sitio.
cebón, [anaya] -ona I. De cebar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del animal cebado. 2. (s. m.).
Cerdo.
cebra [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *eciferus < lat. equiferus = caballo salvaje. 1. (s. f.). Nombre
común que reciben tres especies de mamíferos ungulados del género Equus, africanos, parecidos al
asno, de piel blancoamarillenta, con rayas negras. Dichas especies son la cebra común (Equus
burchelli), la cebra de montaña (Equus zebra) y la cebra real (Equus grevyi), que se diferencian en el
tipo de rayado y en otras características no muy significativas para los que no son expertos en
zoología. 2. Paso de cebra Zona acotada y señalizada en una calzada, con gruesas franjas blancas,
paralelas, pintadas en sentido transversal, para el paso de peatones.
cebú [anaya] I. Voz tibetana. 1. (s. m.). Variedad indo-africana del buey, pero con una o dos jibas
formadas por músculo y grasa (dependiendo de las clasificaciones, Bos primigenius o Bos taurus).
ceca I. Del ár. sikka = cuño de moneda. 1. (s. f.). Fábrica de moneda. 2. De la C. a la Meca. (locución
adverbial). De un sitio a otro, de aquí para allá.
cecal [anaya] I. Del lat. caecus = ciego. 1. (adj., -a). Relativo al intestino ciego.
cecear [anaya] I. De ce. 1. (vbo intr.). Realizar o pronunciar la s (consonante alveolar, fricativa, sorda)
como z (consonante interdental, fricativa, sorda) [`zí zeñor` por sí señor]. FAM. Ceceo, ceceoso, -a.
ceceo [anaya] I. De cecear. 1. (s. m.). Acción y efecto de cecear, de pronunciar la s como z.
cecial [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *siccidus < lat. siccus = seco. 1. (s. m.). Merluza u otro pescado
parecido, seco y curado.
cecina [anaya] I. Del lat. vulg. *siccina = carne seca < siccus = seco. 1. (s. f.). Carne salada y secada al
aire, al sol o al humo.
cecografía [anaya] I. De cecógrafo. 1. (s. f.). Escritura y modo de escribir de los ciegos.
cecógrafo [anaya] I. Del lat. caecus = ciego + gr. grapho = yo escribo. 1. (s. m.). Aparato con el que
escriben los ciegos. FAM. Cecografía. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ciego.
ceda [anaya] I. Del lat. zeta < gr. zeta. 1. (s. f.). Zeda. FAM. Cedilla.
cedacillo [anaya] I. Dim. de cedazo. 1. (s. m.). Nombre común de cierta planta angiosperma
monocotiledónea, de espiguillas acorazadas y violáceas (Briza media).
cedazo [anaya] I. Del lat. vulg. [cribrum] saetaceum = [criba] hecha de cerdas < saeta = cerda. 1. (s.
m.). Criba. 2. (s. m.). Red grande de pesca. FAM. Cedacillo. SIN. 1. Tamiz, colador, maritata
(Amér.).
ceder [anaya] I. Del lat. cedere = retirarse. 1. (vbo intr.). Rendirse [José ha cedido ante nuestras
razones]. 2. (vbo intr.). Cesar o disminuir la fuerza o resistencia de algo [está cediendo el viento]. 3.
(vbo tr.). Dar algo a otro [mis abuelos me han cedido su casa]. FAM. Cesión; acceder, anteceder,
conceder, interceder, preceder, proceder, retroceder, suceder. SIN. 1. Someterse, doblegarse, transigir,
replegarse. 2. Menguar, mitigarse. 3. Transferir, traspasar. ANT. 1. Resistir. 2. Arreciar. 3.
Apropiarse.
cedilla [anaya] I. Dim. de ceda. 1. (s. f.). Letra c con una virgulita [ç], que representa en francés,
catalán y antiguo español el sonido consonante africado alveolar sordo. 2. (s. f.). Virgulita de esta
letra.
cédride [anaya] I. De cedro. 1. (s. f.). Piña del cedro.
cedro [anaya] I. Del lat. cedrus < gr. kedros. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies de árboles
coníferos, gruesos, muy altos y de hoja perenne, cuya madera es aromática y de gran duración. Los
más comunes en España son el cedro del Atlas (Cedrus atlantica), utilizado en pequeñas
repoblaciones, el cedro del Líbano (Cedrus Libani), cultivado como ornamental, y el cedro llorón o
del Himalaya, del que se extrae una esencia (Cedrus deodara). Las tres especies se hibridan
habitualmente en los viveros, por lo que resulta difícil identificarlas en los parques. 2. (s. m.). Madera
de este árbol. FAM. Cédride.
cédula [anaya] I. Del lat. schedula < scheda = hoja de papel. 1. (s. f.). Documento en que se reconoce
una deuda u otra obligación. 2. (s. f.). Papel escrito o apropiado para escribir en él. 3. C. real .
Despacho del rey expedido por un tribunal superior. 4. C. ante diem. Escrito de citación. FAM.
Cedulario.
cedulario [anaya] I. De cédula. 1. (s. m.). Conjunto de cédulas reales, despachos del rey.
cefal- [anaya] véase cefalo-, cefal-, -céfalo, -céfala, -cefalia
cefalalgia [anaya] I. Del gr. kephalalgia < kephale = cabeza + algos = dolor. 1. (s. f.). Dolor de cabeza.
SIN. Jaqueca, migraña.
cefalea [anaya] I. Del lat. cephalea < gr. kephalaia. 1. (s. f.). Molestias craneales en forma de pesadez,
tensión o pinchazos. FAM. Acéfalo, -a.
cefalia (sufijo) [anaya] véase cefalo-, cefal-, -céfalo, -céfala, -cefalia
cefalitis [anaya] I. Del gr. kephale = cabeza + suf. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación del
encéfalo.
cefalo-, [anaya] cefal-, -céfalo, -céfala, -cefalia I. Del gr. kephale = cabeza. 1. Elementos que entran en
la formación de diversas palabras con el significado de cabeza: Cefalópodo, cefalea; cefalalgia;
encéfalo; acantocéfala; hidrocefalia.
cefalo-, [anaya] cefal-, -céfalo, -céfala, -cefalia I. Del gr. kephale = cabeza. 1. Elementos que entran en
la formación de diversas palabras con el significado de cabeza: Cefalópodo, cefalea; cefalalgia;
encéfalo; acantocéfala; hidrocefalia.
cefalo-, [anaya] cefal-, -céfalo, -céfala, -cefalia I. Del gr. kephale = cabeza. 1. Elementos que entran en
la formación de diversas palabras con el significado de cabeza: Cefalópodo, cefalea; cefalalgia;
encéfalo; acantocéfala; hidrocefalia.
cefalópodo, [anaya] -a I. De cefalo- + gr. pus, podos = pie. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos
moluscos marinos cuya cabeza está rodeada de tentáculos, como el pulpo y el calamar. 2. (s. m.,
plural). Grupo taxonómico con categoría de clase que constituyen estos animales.
cefalorraquídeo [anaya] I. De cefalo- + gr. rakhis = columna vertebral. 1. (adj., -a). Se dice del sistema
nervioso de los vertebrados, por hallarse sus órganos fundamentales en la cabeza y en la columna
vertebral.
cefalotórax [anaya] I. De cefalo- + gr. thorax = pecho. 1. (s. m.). En los arácnidos y ciertos crustáceos,
parte del cuerpo formada por la unión de la cabeza y el tórax.
céfiro [anaya] I. Del lat. zephyrus < gr. zephyros. 1. (s. m., poético). Viento suave. 2. (s. m.). En
algunas regiones españolas, viento del oeste. 3. (s. m.). Tela finísima de algodón. SIN. 1. Aura, brisa,
airecillo, soplo. 2. Poniente.
cefo [anaya] I. Del lat. cephus < gr. kepos = mono de cola larga. 1. (s. m.). Nombre común de cierto
primate africano, de cuerpo rojo y cara azul con bigote blanco (Cercopithecus cephus). 2. C. pigmeo o
del trigo. Nombre común de un insecto que se alimenta de gramíneas y daña las cosechas (Cephus
pygmaeus).
cegajo, [anaya] -a I. De cegar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del cordero o macho cabrío de
menos de dos años.
cegar [anaya] I. Del lat. caecare < caecus. 1. (vbo intr.). Perder la vista. 2. (vbo tr., pr.). Privar de la
vista a uno, particularmente de un modo momentáneo [me cegaron los faros del coche]. 3. (vbo tr.,
pr.). Ofuscar el entendimiento [cegarse de cólera]. 4. (vbo tr.). Tapar u obstruir algo [la suciedad ha
cegado la cañería]. FAM. Cegador, -a, cegajo, -a, cegato, -a, ceguera. SIN. 2. Deslumbrar. 3.
Asombrar, impresionar, perturbar. 4. Taponar, obturar, cerrar. ANT. 4. Desatascar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con ciego. OBS. v.irreg.; modelo negar.
cegato, [anaya] -a I. Del lat. caecatus < caecare = estar ciego. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.).
Despectivamente o irónicamente, dícese de quien es corto de vista o casi ciego.
cegesimal [anaya] I. De cegesimalg.s., iniciales de centímetro, gramo, segundo. 1. (adj., -a). Dícese del
sistema métrico cuyas unidades fundamentales son el centímetro, el gramo y el segundo.
cegrí [anaya] I. Probabl. del ár. tagri = fronterizo. 1. (s. m.). Miembro de una familia del reino nazarí
de Granada, célebre por las disputas por el poder que mantuvo en el siglo /vXV/fv con la familia de
los abencerrajes y que debilitaron el reino. 2. Cegríes y abencerrajes. Tirios y troyanos; expresión
utilizada para indicar la rivalidad entre dos grupos o personas.
ceguera [anaya] I. De cegar. 1. (s. f.). Falta total de la vista. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Obcecación.
ceja [anaya] I. Del lat. cilia < cilium = ceja. 1. (s. f.). Prominencia curvilínea, cubierta de pelo, sobre la
cuenca del ojo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Parte saliente de algunas cosas. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Banda de nubes sobre los montes. 4. (s. f.). En los instrumentos de cuerda, listón
entre el clavijero y el mástil, con unas ranuras en que se introducen las cuerdas. 5. (s. f.). Cejilla. 6.
Quemarse las cejas. Estudiar mucho. 7. Tener a uno entre ceja y ceja Aborrecerlo, recelar de él. FAM.
Cejilla, cejo, cejuela; entrecejo; cejijunto, -a.
cejar [anaya] I. Del lat. cessare = retirarse. 1. (vbo intr.). Flaquear o ceder en un empeño. 2. (vbo intr.).
Retroceder, andar hacia atrás, especialmente las caballerías de tiro. SIN. 1. Aflojar, rendirse, transigir.
ANT. 1. Resistir.
cejijunto, [anaya] -a I. De ceja + junto. 1. (adj., -a). De cejas pobladas y casi juntas. 2. (adj., -a).
Ceñudo.
cejilla [anaya] I. Dim. de ceja. 1. (s. f.). Pieza que se fija sobre el mástil de la guitarra para subir el
tono.
cejilla [anaya] I. Dim. de ceja. 1. (s. f.). Pieza que se fija sobre el mástil de la guitarra para subir el
tono.
cejo [anaya] I. Del lat. cilium = ceja. 1. (s. m.). Niebla que se levanta sobre los ríos al amanecer.
cejuela [anaya] véase cejilla
cel- [anaya] I. Del gr. koilos. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con el
significado de hueco, vacío: Celentéreo, celescopio.
celada [anaya] I. De celar. 1. (s. f.). Emboscada. 2. (s. f.). Engaño, trampa.
celador, [anaya] -a I. De celar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). En algunos establecimientos, dícese de la
persona que tiene algo o a alguien a su cuidado, bajo su vigilancia [trabaja de celador en un hospital].
celaje [anaya] I. Del lat. caelum = cielo. 1. (s. m.). Aspecto del cielo cuando presenta nubes finas y de
distintos matices de color. 2. (s. m.). Conjunto de nubes. 3. (s. m.). Claraboya o ventana y su parte
superior. 4. (s. m.). Presagio favorable. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cielo.
celar [anaya] I. Del lat. vulg. zelari = demostrar celos, vigilar. 1. (vbo tr.). Procurar con todo interés el
cumplimiento de una obligación. 2. (vbo tr.). Vigilar a los subordinados en su trabajo. 3. (vbo tr.).
Observar o espiar a una persona de la que se recela. FAM. Celador, -a. SIN. 2 y 3. Atisbar, acechar.
ANT. 1. Descuidar. II. [anaya] Del lat. celare. 1. (vbo tr., pr.). Ocultar, solapar. FAM. Celada; recelar.
SIN. Encubrir, disimular, esconder. ANT. Revelar.
celda [anaya] I. Del lat. cella = habitación pequeña. 1. (s. f.). Cuarto o aposento pequeño de una cárcel,
un convento, etc. 2. (s. f.). Celdilla del panal. 3. (s. f.). En botánica, cavidad existente dentro de un
ovario a la que están unidos los óvulos. 4. (s. f.). Cavidad de la antena que contiene el polen. 5. C. de
castigo. Habitación de condiciones inhóspitas, dentro de una cárcel, donde es encerrado el preso que
falta al reglamento interno, o al que se pretende castigar más duramente por cualquier razón. FAM.
Celdilla.
celdilla [anaya] I. Dim. de celda. 1. (s. f.). Cada casilla de los panales. 2. (s. f.). Nicho. 3. (s. f.).
Célula, cavidad. 4. (s. f.). Hueco del fruto en que está la semilla.
celebérrimo, [anaya] -a I. Del lat. celeberrimus < celeber, -bris. 1. (adj., superlativo). de célebre. Muy
célebre. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con célebre.
celebración [anaya] I. Del lat. celebratio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de celebrar o conmemorar
algo. 2. (s. f.). Aplauso, aclamación.
celebrado, [anaya] -a I. De celebrar. 1. (p.p.). de celebrar. 2. (adj., -a). Célebre, famoso [un celebrado
compositor].
celebrante [anaya] I. De celebrar. 1. (part. act.). de celebrar, adj. Que celebra. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese
del sacerdote que está diciendo misa o a punto de hacerlo.
celebrar [anaya] I. De célebre. 1. (vbo tr.). Conmemorar. 2. (vbo tr.). Alabar [su obra teatral ha sido
muy celebrada]. 3. (vbo tr.). Realizar con solemnidad un culto religioso, o un contrato o acto jurídico
[hoy se celebra la solemne apertura del nuevo año judicial]. 4. (vbo tr., intr.). Decir misa. FAM.
Celebración, celebrado, -a, celebrante. SIN. 1. Festejar, solemnizar, rememorar. 2. Ensalzar, aplaudir,
encomiar. ANT. 2. Infamar, denigrar.
célebre [anaya] I. Del lat. celeber, -bris. 1. (adj., -a). Famoso. 2. (adj., -a). Extravagante [el hombre del
saco es un célebre personaje]. FAM. Celebridad, celebrar. SIN. 1. Ilustre, renombrado, reputado,
distinguido. 2. Excéntrico. ANT. 1. Ignoto.
celebridad [anaya] I. Del lat. celebritas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de célebre. 2. (s. f.). Persona famosa. 3.
(s. f.). Conjunto de festejos con que se celebra una fiesta.
celemín [anaya] I. Del ár. zemeni < zumniya = cantarillo equivalente a una octava parte. 1. (s. m.).
Medida utilizada para áridos que equivale a 4,625 litros. 2. (s. m.). Lo que cabe en ella. 3. (s. m.).
Medida agraria antigua de Castilla, equivalente aproximadamente a 537 m/h2/fh.
celentéreo [anaya] I. Del gr. koilos = hueco + enteron = intestino. 1. (adj., -a, s. m.). Cnidario.
celeque [anaya] I. Del mej. celic. 1. (adj., -a, América Central). Dícese de la fruta tierna.
celeridad [anaya] I. Del lat. celeritas, -atis < celer = rápido. 1. (s. f.). Rapidez. SIN. Velocidad,
diligencia, prisa, prontitud. ANT. Lentitud.
celescopio [anaya] I. Del gr. koilos = hueco + skopeo = yo examino. 1. (s. m.). Aparato para iluminar
las cavidades de un organismo, especialmente del cuerpo humano.
celesta [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Instrumento musical de teclado consistente en unas láminas de
acero que se golpean con los macillos.
celeste [anaya] I. Del lat. caelestis < caelum. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del color azul claro. 2. (adj., -
a). Perteneciente o semejante al cielo. FAM. Celestial, celestina II. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con cielo.
celestial [anaya] I. De celeste. 1. (adj., -a). Relativo al cielo, en el sentido de casa de los
bienaventurados. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Perfecto, encantador.
celestina [anaya] I. De Celestina, personaje de la Tragicomedia de Calisto y Melibea. 1. (s. f.).
Alcahueta. II. De celeste. 1. (s. f.). Mineral compuesto por sulfato de estroncio, incoloro o azul
celeste. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cielo.
celíaco, [anaya] -a I. Del lat. coeliacus < gr. koiliakos < koilia = vientre. 1. (adj., -a). Perteneciente al
vientre o a los intestinos.
celibato [anaya] I. Del lat. coelibatus. 1. (s. m.). Soltería.
célibe [anaya] I. Del lat. caelebs, -ibis. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que no se ha
casado. FAM. Celibato. SIN. Soltero.
celinda [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común por el que también se conoce la planta llamada
jeringuilla.
cellisca [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Temporal de viento, lluvia y nieve fina.
celo [anaya] I. Del lat. zelus < gr. zelos < zeo = yo hiervo. 1. (s. m., plural). Estado afectivo del que
teme que una persona querida ponga su cariño en otra. 2. (s. m.). Interés [mis compañeros tienen un
gran celo profesional]. 3. (s. m.). Fervor religioso. 4. (s. m.). Período del ciclo biológico anual de
muchos animales, durante el cual aumenta el apetito sexual. FAM. Celar I, celoso, -a, celosía;
celotipia. SIN. 1. Rivalidad, recelo, sospecha. 2. Cuidado, esmero, preocupación. 3. Devoción. ANT.
2. Negligencia, descuido.
celofán [anaya] I. Del fr. cellophane < cell = celulosa + gr. phaino = yo muestro. 1. (s. m.). Clase de
papel flexible y transparente, que se utiliza principalmente como envase o envoltura.
celosía [anaya] I. De celo. 1. (s. f.). Enrejado que se pone en las ventanas para ver desde dentro sin ser
visto. 2. (s. f.). Por extensión, cualquier enrejado. SIN. 2. Persiana, rejilla, bastidor (Amér.).
celoso, [anaya] -a I. De celo. 1. (adj., -a). Que tiene o padece celos. 2. (adj., -a). Receloso. 3. (adj., -a).
Que pone cuidado e interés en lo que hace. FAM. Celosamente.
celotipia [anaya] I. Del lat. zelotypia < gr. zelotypos = celoso. 1. (s. f.). Pasión que producen los celos.
celsitud [anaya] I. Del lat. celta. 1. (s. f.). Elevación, grandeza. 2. (s. f.). Antiguo tratamiento que se
dio a las personas reales.
celta [anaya] I. Del lat. celta. 1. (adj., -a). Del pueblo indoeuropeo que, en el primer milenio a. de C.,
ocupó Europa Central y posteriormente llegó a Iberia. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Individuo perteneciente a dicho pueblo. 3. (s. m.). Grupo lingüístico de la familia indoeuropea,
representado por el galo, el gaélico (irlandés, escocés y dialecto de Man) y el británico (galés, córnico
y bretón). FAM. Céltico, -a, celtismo, celtista; celtíbero, -a.
celtíbero, [anaya] -a I. Del lat. celtiber, -eri. 1. (adj., -a). Del antiguo pueblo hispano, resultado de la
fusión de celtas e iberos, que habitó en el valle medio del Ebro y la submeseta norte; este territorio
recibe el nombre de Celtiberia. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Miembro de este antiguo
pueblo. FAM. Celtibérico, -a.
celtismo [anaya] I. De celta. 1. (s. m.). Cada una de las teorías que preconizan el origen céltico de
ciertas cosas, como las lenguas modernas. 2. (s. m.). Estudio de la cultura celta.
célula [anaya] I. Del lat. cellula < cella = cuarto pequeño. 1. (s. f.). Unidad estructural y funcional de
los seres vivos, compuesta de un núcleo, citoplasma y una membrana envolvente. 2. (s. f.). Celda
pequeña. 3. (s. f.). Hueco pequeño. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cada unidad o grupo de una
organización política. 5. C. fotoeléctrica. Dispositivo que transforma la energía luminosa en eléctrica.
FAM. Celular, celulario, -a, celulitis, celulosa; pluricelular. SIN. 2 y 3. Cavidad, casilla, celdilla.
celular [anaya] I. De célula. 1. (adj., -a). Provisto de células. 2. Coche celular
celulario, [anaya] -a I. De célula. 1. (adj., -a). Compuesto de muchas células o celdillas.
celulitis [anaya] I. De célula + suf. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación del tejido celular
subcutáneo.
celuloide [anaya] I. De celulosa. 1. (s. m.). Plástico casi transparente, inflamable y muy elástico, con el
que se preparan las películas cinematográficas. 2. (s. m.). Cinta cinematográfica.
celulosa [anaya] I. De célula. 1. (s. f.). Principal componente sólido de la membrana celular de los
vegetales. Se usa para fabricar papel, tejidos, explosivos, etc. Químicamente es un polisacárido
constituido por la unión de numerosas moléculas de glucosa. FAM. Celuloide.
cementar [anaya] I. De cemento. 1. (vbo tr.). Aumentar la cantidad de carbono en el acero para mejorar
sus propiedades. 2. (vbo tr.). Meter barras de hierro en una solución de cobre para que este metal se
precipite. FAM. Cementación.
cementerio [anaya] I. Del lat. coemeterium < gr. koimeterion = dormitorio < gr. koimao = yo me
acuesto. 1. (s. m.). Terreno descubierto y generalmente cercado, destinado a enterrar cadáveres. 2. (s.
m.). Lugar donde algunos animales van a morir y en el que hay gran cantidad de esqueletos
[cementerio de elefantes]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Lugar aislado y de escasa animación
[¡qué gente más aburrida!, su fiesta parecía un cementerio]. SIN. 1. Necrópolis, fosal, camposanto.
cemento [anaya] I. Del lat. caementum = argamasa. 1. (s. m.). Material en polvo, compuesto de cal y
arcilla; mezclado con agua forma una pasta que, al secarse, adquiere gran dureza. 2. (s. m.). Tejido
óseo que envuelve la raíz de los dientes. 3. (s. m.). Materia para cementar un metal. 4. (s. m.). Masa
mineral que une los fragmentos de una roca. 5. C. armado. Pieza hecha de cemento, con una armadura
de hierro en su interior. 6. C. de Portland. Cemento artificial de gran dureza, de color gris verdoso,
utilizado en la fabricación de cemento armado, piedra artificial, tuberías, baldosas, etc. FAM.
Cementar, cementoso, -a.
cen-, [anaya] ceno- I. Del gr. koinos. 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras con
el significado de común: Cenestesia; cenobio.
cen-, [anaya] ceno- I. Del gr. koinos. 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras con
el significado de común: Cenestesia; cenobio.
cena [anaya] I. Del lat. cena = comida de las tres de la tarde. 1. (s. f.). Comida que se toma por la
noche. 2. (s. f.). Acción de cenar [su cena suele ser muy rápida]. FAM. Cenáculo, cenador, cenar.
cenáculo [anaya] I. Del lat. cenaculum = comedor. 1. (s. m.). Sala en que Cristo celebró la última cena.
2. (s. m.). Reunión poco numerosa de personas, especialmente artistas, literatos, etc.
cenador [anaya] I. De cena. 1. (s. m.). En los jardines, espacio o pabellón cercado y cubierto de plantas
trepadoras. SIN. Glorieta, emparrado, pérgola.
cenagal [anaya] I. Del lat. caenum = cieno. 1. (s. m.). Lugar lleno de cieno. 2. (s. m.). Negocio o
situación comprometida. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cieno.
cenagoso, [anaya] -a I. Del lat. caenum = cieno. 1. (adj., -a). Lleno de cieno. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con cieno.
cenar [anaya] I. De cena. 1. (vbo intr.). Tomar la cena. 2. (vbo tr.). Comer en la cena un determinado
alimento [¿qué te apetece cenar, huevos o pescado?].
cenceño, [anaya] -a I. Probabl. del lat. cincinnus = zarcillo. 1. (adj., -a). Delgado, enjuto.
cencerrada [anaya] I. De cencerro. 1. (familiar, s. f.). Ruido desagradable de cencerros y algunos otros
cacharros, que se hace como broma a los recién casados en algunos sitios.
cencerrear [anaya] I. De cencerro. 1. (vbo intr.). Tocar un instrumento desafinado o tocarlo mal. 2.
(vbo intr.). Hacer ruido los hierros de aldabas, puertas, máquinas, etc., por estar mal ajustados. 3. (vbo
intr.). Tocar o sonar insistentemente los cencerros.
cencerro [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Campanilla cilíndrica tosca que se ata al cuello de las
reses. 2. Estar como un cencerro Estar loco. FAM. Cencerrada, cencerrear.
cendal [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Tela muy fina y transparente. 2. (s. m.). Humeral, vestidura
sacerdotal. 3. (s. m.). Barbas de la pluma.
cenefa [anaya] I. Del ár. sanifa = borde del vestido. 1. (s. f.). Lista sobrepuesta o tejida que, como
adorno o remate, va en los bordes de una tela. 2. (s. f.). Dibujo de ornamentación en un muro o
pavimento. 3. (s. f.). Lista que tienen en medio las casullas. SIN. 1. Franja, remate, orillo.
cenestesia [anaya] I. Del gr. koinos = común + haisthesis = sensación. 1. (s. f.). Conjunto de
sensaciones corporales indiferenciadas, no localizadas en los sentidos, como la sensación de salud,
malestar, etc.
cenicero [anaya] I. De ceniza. 1. (s. m.). Platillo, recipiente donde se dejan la ceniza y los residuos del
tabaco. 2. (s. m.). Lugar donde se recoge o echa la ceniza. 3. (s. m.). Espacio situado bajo la rejilla del
hogar en el que cae la ceniza.
cenicienta [anaya] I. De ceniciento. 1. (s. f.). Persona o cosa injustamente postergada, abandonada o
maltratada.
ceniciento, [anaya] -a I. De ceniza. 1. (adj., -a). De color ceniza. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Triste o poco atractivo. FAM. Cenicienta.
ceñido, [anaya] -a I. De ceñir. 1. (p.p.). de ceñir. 2. (adj., -a). Ajustado [una falda muy ceñida].
ceñidor [anaya] I. De ceñir. 1. (s. m.). Aquello con lo que se ciñe el cuerpo por la cintura, como una
faja o un cinto. 2. (s. m.). Sujetador, prenda interior femenina. II. De ceñir. 1. (s. m.). Cerco que ciñe
o rodea una cosa.
ceñir [anaya] I. Del lat. cingere. 1. (vbo tr.). Apretar algo alrededor de algo o alguien [ciñe bien la
funda al sofá]. 2. (vbo tr.). Reducir. 3. (vbo pron.). Ajustarse o moderarse en las palabras, los gastos,
etc. 4. (vbo pron.). Concretarse a una ocupación determinada [yo me ciño a lo que es mi trabajo, no
me ocupo de nada más]. FAM. Ceñido, -a, ceñidor, ceño II; desceñir. SIN. 1. Ajustar, estrechar,
oprimir, rodear. 2. Moderar, limitar. OBS. v.irreg.
cenit [anaya] I. Del ár. semt ar-ras = el paraje de la cabeza. 1. (s. m.). Punto del firmamento situado
verticalmente sobre la cabeza de un observador. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Apogeo, momento
cumbre de una acción o de la productividad de un individuo o empresa. FAM. Cenital.
ceniza [anaya] I. Del lat. vulg. *cinisia = cenizas mezcladas con brasas < lat. cinis, -eris = ceniza. 1. (s.
f.). Polvo gris que queda como residuo de una combustión completa. 2. (plural). Restos de un cadáver.
3. Tomar la ceniza Recibirla en la frente el Miércoles de Ceniza. FAM. Cenicero, ceniciento, -a,
cenizo, -a. SIN. 1. Escoria, pavesa, favila. 2. Reliquias, despojos.
cenizo, [anaya] -a I. De ceniza. 1. (adj., -a). Ceniciento. 2. (f., s. m.). Persona que trae y tiene mala
suerte. 3. (s. m.). Nombre común de una planta angiosperma dicotiledónea silvestre, de tallo rojizo y
hojas color verde oscuro que aparecen cubiertas de una capa blanquecina (Chenopodium album).
ceño [anaya] I. Del lat. cinnus = señal con los ojos. 1. (s. m.). Gesto de juntar las cejas por enfado,
preocupación o concentración en algo. 2. (s. m.). Aspecto amenazador del cielo, nubes, mar, etc.
FAM. Ceñudo, -a. SIN. 1. Disgusto, irritación.
ceno- [anaya] véase cen-, ceno-
ceno-, [anaya] -ceno I. Del gr. kainos. 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras
con el significado de nuevo: Cenozoico; pleistoceno.
cenobial [anaya] I. De cenobio. 1. (adj., -a). Relativo a la vida monástica.
cenobio [anaya] I. Del lat. coenobium < gr. koinobion < koinos = común + bios = vida. 1. (s. m.).
Monasterio. FAM. Cenobial, cenobita, cenobítico, -a.
cenobita [anaya] I. De cenobio. 1. (f., s. m.). Persona que profesa la vida monástica.
cenotafio [anaya] I. Del lat. cenotapthium < gr. kenotaphion < kenos = vacío + taphos = sepulcro. 1.
(s. m.). Monumento funerario de carácter conmemorativo que no guarda el cadáver.
cenozoico, [anaya] -a I. Del gr. kainos = nuevo, reciente + zoon = ser viviente. 1. (adj., -a, s. m.).
Dícese de la última era geológica; abarca dos períodos, el terciario y el cuaternario.
censar [anaya] I. De censo. 1. (vbo intr.). Hacer el censo o empadronamiento. 2. (vbo tr.). Incluir o
registrar en el censo.
censo [anaya] I. Del lat. census < censere = evaluar. 1. (s. m.). Lista oficial de los habitantes, bienes,
etc., de una población. 2. (s. m.). Contrato por el que un inmueble se sujeta al pago de una renta anual
3. C. electoral. Lista de ciudadanos con derecho a votar. FAM. Censar, censor, -a. SIN. 1. Padrón,
registro, empadronamiento, catastro. 2. Tributo, diezmo, impuesto.
censor, [anaya] -a I. Del lat. censor, -oris < censere = evaluar. 1. (f., s. m.). Persona que ejerce la
censura en cualquier actividad. 2. (f., s. m.). Persona propensa a la crítica o a la murmuración. 3. (s.
m.). En la antigua Roma, magistrado que realizaba el censo de las personas y sus bienes. FAM.
Censorio, -a, censura. SIN. 1. Interventor, registrador, corrector. 2. Criticón, murmurador, catón.
censorio, [anaya] -a I. De censor. 1. (adj., -a). Relativo al censor o a la censura.
censura [anaya] I. Del lat. censura = oficio de censor. 1. (s. f.). Juicio que se hace acerca de una obra
artística o literaria. 2. (s. f.). Vigilancia, y posterior corrección, que se ejerce sobre cualquier actividad
pública o privada, por decisión estatal. 3. (s. f.). Crítica. 4. (s. f.). Pena eclesiástica disciplinaria. 5. (s.
f.). Entidad que la ejerce [esta escena ha sido suprimida por la censura]. FAM. Censurar. SIN. 2.
Desaprobación, impugnación, reprobación. 3. Murmuración, detracción. ANT. 2. Aprobación. 3.
Alabanza.
censurable [anaya] I. De censurar. 1. (adj., -a). Condenable, reprobable. 2. (adj., -a). Que puede ser
censurado.
censurar [anaya] I. De censura. 1. (vbo tr.). Juzgar publicaciones, películas, etc., con fines morales o
políticos. 2. (vbo tr.). Criticar, reprobar. FAM. Censurable.
centauro [anaya] I. Del lat. centaurus < gr. kentauros. 1. (s. m.). En la mitología griega, ser con cabeza
y torso de hombre y el resto de caballo. 2. (s. m.). Escrito con mayúscula, constelación austral.
centavo, [anaya] -a I. Del lat. centum = ciento + suf. cast. -avo. 1. (determinante, pronominal).
Centésimo. 2. (s. m.). Céntimo de la unidad monetaria de varios países americanos.
centella [anaya] I. Del lat. scintilla = chispa. 1. (s. f.). Rayo. 2. (s. f.). Chispa. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Persona o cosa muy veloz. FAM. Centellar, centellear.
centellar [anaya] véase centellear
centellear [anaya] I. De centella. 1. (vbo intr.). Brillar una cosa con intensidad intermitente. 2. (vbo
intr.). Brillar, chispear los ojos de una persona. FAM. Centelleo. SIN. 1 y 2. Relucir, fulgurar.
centellear [anaya] I. De centella. 1. (vbo intr.). Brillar una cosa con intensidad intermitente. 2. (vbo
intr.). Brillar, chispear los ojos de una persona. FAM. Centelleo. SIN. 1 y 2. Relucir, fulgurar.
centena [anaya] I. Del lat. centena. 1. (s. f.). Conjunto de cien unidades. FAM. Centenar, centenario, -
a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ciento.
centenal [anaya] I. De centeno. 1. (s. m.). Lugar sembrado de centeno.
centenar [anaya] I. De centena. 1. (s. m.). Conjunto de cien unidades. 2. (s. m.). Fiesta que se celebra
de cien en cien años.
centenario, [anaya] -a I. De centena. 1. (adj., -a). Perteneciente a la centena. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Se dice de la persona o cosa que ronda los cien años. 3. (s. m.). Tiempo de cien años. 4. (s. m.).
Día o año en que se cumplen una o más centenas de años de algún suceso.
centeno [anaya] I. Del lat. centenum < centeni = de ciento en ciento, porque se creía daba cien granos
por cada uno que se sembraba. 1. (s. m.). Nombre común de una planta angiosperma
monocotiledónea, de granos oblongos, semejante al trigo (Secale cereale). 2. (s. m.). Grano de esta
planta. FAM. Centenal, centenero, -a.
centeno, [anaya] -a I. Del lat. centenum < centeni = de ciento en ciento. 1. (determinante, pronombre).
Centésimo.
centesimal [anaya] I. De centésimo. 1. (adj., -a). Dícese de cada número del 1 al 99 incluido.
centésimo, [anaya] -a I. Del lat. centesimus < centum. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el
lugar número cien en una serie ordenada. 2. (determinante, pronombre). Dícese de cada una de las
cien partes en que se divide un todo. FAM. Centesimal. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con ciento.
centi- [anaya] I. Del lat. centum = ciento. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras
con el significado de cien o centésima parte: Centímetro, céntimo.
centiárea [anaya] I. De centi- + área. 1. (s. f.). Medida de superficie cuyo valor es la centésima parte
del área, es decir, un metro cuadrado. Su abreviatura es ca.
centígrado, [anaya] -a I. De centi- + grado. 2. (adj., -a). Dícese de la escala en que cada división vale
un grado centígrado, y de los termómetros que se gradúan con ella.
centigramo [anaya] I. De centi- + gramo. 1. (s. m.). Unidad de masa cuyo valor es la centésima parte
de un gramo. Se representa por la abreviatura cg.
centilitro [anaya] I. De centi- + litro. 1. (s. m.). Medida de capacidad cuyo valor es la centésima parte
del litro. Su abreviatura es cl.
centímetro [anaya] I. De centi- + metro. 1. (s. m.). Unidad de longitud igual a la centésima parte de un
metro. Su abreviatura es cm. 2. C. cuadrado. Unidad de superficie equivalente a la diezmilésima parte
del metro cuadrado. Su abreviatura es cm/h2/fh. 3. C. cúbico. Unidad de volumen igual a la
millonésima parte del metro cúbico. Su abreviatura es cm/h3/fh.
céntimo, [anaya] -a I. Del fr. centime < lat. centesimus. 1. (s. m.). Centésima parte de una unidad
monetaria. 2. (determinante, pronombre). Centésimo.
centinela [anaya] I. Del ital. sentinella = servicio de vigilancia que presta un soldado en un lugar fijo <
sentire = oír. 1. (f., s. m.). Soldado que vigila un puesto. 2. (f., s. m.). Persona que observa o vigila
algo.
centolla [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de cierto crustáceo marino comestible, de
caparazón velludo y casi redondo (Maia squinado o Maja squinado).
centolla [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de cierto crustáceo marino comestible, de
caparazón velludo y casi redondo (Maia squinado o Maja squinado).
centollo [anaya] véase centolla
centón [anaya] I. Del lat. cento, -onis = paño lleno de remiendos. 1. (s. m.). Manta hecha de muchas
piezas de diversos colores. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Composición literaria compuesta de
sentencias y expresiones ajenas.
central [anaya] I. Del lat. centralis. 1. (adj., -a). Que está en el centro; relativo a él. 2. (adj., -a). Que
ejerce su acción sobre todo un campo o territorio [gobierno central]. 3. (adj., -a). Esencial, importante.
4. (s. f., Fís.). Instalación donde se transforma la energía potencial, como la del agua, aire, calor, etc.,
en energía eléctrica. 5. (s. f.). Establecimiento u oficina principal de una empresa o servicio público.
FAM. Centralismo, centralista, centralita, centralizar.
centralismo [anaya] I. De central. 1. (s. m.). Sistema político y administrativo por el que todas las
funciones de poder se reúnen en un gobierno central único.
centralista [anaya] I. De centralismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Partidario de la centralización
política y administrativa. 2. (f., s. m.). Persona encargada de una red de comunicaciones.
centralita [anaya] I. Dim. de central. 1. (s. f.). Aparato que conecta una o varias líneas telefónicas con
los diversos teléfonos de un edificio o de una misma entidad. 2. (s. f.). Lugar donde se encuentra esta
instalación.
centralizar [anaya] I. De central. 1. (vbo tr., pr.). Reunir en un centro común. 2. (vbo tr., pr.). Hacer
depender todas las actividades políticas y administrativas de un poder central único. FAM.
Centralización, centralizador, -a; descentralizar. SIN. 1. Agrupar, concentrar, reunir.
centrar [anaya] I. De centro. 1. (vbo tr., pr.). Concentrar, fijar la atención en algo [debes centrar tu
atención en esos asuntos]. 2. (vbo tr., pr.). Atraer alguien la atención o el interés de los que lo rodean.
3. (vbo pron.). Encontrarse a gusto en un lugar o ambiente. 4. (vbo intr.). En el fútbol, lanzar el balón
desde un lado del terreno hacia la parte central más próxima a la portería del contrario, o a un
compañero de equipo. 5. (vbo tr.). Colocar algo de modo que su centro coincida con el de otra cosa
[para hacer bien la foto, debes centrar la imagen]. 6. (vbo tr.). Determinar el centro de una superficie o
volumen. 7. (vbo tr.). Apuntar a la pieza de caza. FAM. Concentrar, descentrar.
céntrico, [anaya] -a I. De centro. 1. (adj., -a). Que pertenece al centro o está en él. 2. (adj., -a). Dícese
de aquello que se halla en la parte central de una ciudad [es una calle muy céntrica]. FAM.
Concéntrico, -a, excéntrico, -a.
centrifugado, [anaya] -a I. De centrifugar. 1. (p.p.). de centrifugar. 2. (s. m.). Acción y efecto de
centrifugar.
centrifugador, [anaya] -a I. De centrifugar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la máquina que
utiliza la fuerza centrífuga para secar la ropa o para separar los componentes de una mezcla.
centrifugar [anaya] I. De centrífugo. 1. (vbo tr.). Secar o escurrir la ropa con la acción centrifugadora
de la lavadora. 2. (vbo tr.). Someter una mezcla a la acción centrífuga. FAM. Centrifugado, -a,
centrifugador, -a.
centrífugo, [anaya] -a I. De centro + lat. fugere = huir. 1. (adj., -a). Que se aleja del centro. FAM.
Centrifugar.
centriolo [anaya] I. De centro + suf. dim. -olo < lat. -olus; por estar situado cerca de la superficie
nuclear. 1. (s. m.). Gránulo de forma cilíndrica presente en muchas células en reposo, que forma los
dos polos del huso durante la mitosis.
centrípeto, [anaya] -a I. De centro + lat. petere = dirigirse a. 1. (adj., -a). Que atrae o impulsa hacia el
centro.
centro [anaya] I. Del lat. centrum < gr. kentron = aguijón; por alusión a la punta del compás para trazar
círculos. 1. (s. m.). Lo que está en el medio de algo o más distante de su parte externa [el centro del
país; el centro de la habitación]. 2. (s. m.). Parte central de una ciudad o barrio, donde hay más
actividad comercial o burocrática. 3. (s. m.). Punto del que equidistan todos los de la circunferencia y
de la superficie esférica, o los extremos de cualquier superficie. 4. (s. m.). Elemento o factor principal
de algo. 5. (s. m.). Punto en que converge o de donde parte una actividad [ese es el centro de
telecomunicaciones de la ciudad; el cerebro es el centro del sistema nervioso]. 6. (s. m.). Asociación
de personas o elementos que desarrollan una actividad coordinada, y lugar en que radican [centro
industrial; centro asturiano]. 7. (s. m.). Tendencia o agrupación política cuya ideología es intermedia
entre la izquierda y la derecha. 8. (s. m.). Grupo de células con una función [ centro nervioso]. 9. (s.
m.). En deporte, pase. 10. (s. m.). Vasija o elemento decorativo que se suele colocar en la mesa del
comedor. 11. (s. m.). Establecimiento comercial, educativo, benéfico, etc. [centro comercial; centro de
enseñanza]. 12. (s. m.). Institución dedicada a la investigación y estudio de un determinado campo
[centro de estudios oceanográficos]. 13. (s. m.). Punto en el que se reúnen los miembros de un grupo
[centro de reunión]. 14. (s. m., Honduras, Méjico). Chaleco. 15. C. de gravedad. Punto en que
converge toda la acción de la gravedad sobre un cuerpo. FAM. Central, centrar, céntrico, -a, centriolo;
epicentro, centrifugado, -a, centrípeto, -a, centrobárico, -a, centrocampista, centrosoma, baricentro.
SIN. 1. Medio, mitad, núcleo. 2. Núcleo, foco. 4 y 5. Fondo, corazón, miga, meollo. 6. Sociedad,
casino, club, círculo.
centrobárico, [anaya] -a I. De centro + gr. baros = pesadez. 1. (adj., -a). Relativo al centro de gravedad.
centrocampista [anaya] I. De centro + campo. 1. (f., s. m.). Deportista que organiza y reparte el juego
en el centro del campo donde se desarrolla la competición.
centrosoma [anaya] I. De centro + gr. soma = cuerpo. 1. (s. m.). Orgánulo citoplasmático próximo al
núcleo de la célula, que desempeña un papel importante en la división de esta.
centuplicar [anaya] I. De céntuplo. 1. (vbo tr., pr.). Hacer cien veces mayor una cosa. 2. (vbo tr.).
Multiplicar por ciento.
céntuplo, [anaya] -a I. Del lat. centuplus. 1. (determinante, pronombre). Que es cien veces mayor.
FAM. Centuplicar.
centuria [anaya] I. Del lat. centuria < centum = cien. 1. (s. f.). Siglo. 2. (s. f.). Antigua unidad militar
romana formada por cien hombres. FAM. Centurión. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con ciento.
centurión [anaya] I. Del lat. centurio, -onis. 1. (s. m.). Oficial romano al mando de una centuria.
ceñudo, [anaya] -a I. De ceño I. 1. (adj., -a). Que frunce el entrecejo mostrando una expresión severa o
preocupada.
cepa [anaya] I. De cepo. 1. (Bot., s. f.). Tronco y planta de la vid. 2. (Bot., s. f.). En las plantas, parte
del tronco inmediata a las raíces. 3. (s. f.). Raíz o principio de algo; origen de un linaje. 4. (s. f.). Parte
baja de una columna. 5. De pura cepa (locución adjetiva). Con los rasgos característicos de una raza o
clase. FAM. Cepejón, cepellón, ceporro.
cepejón [anaya] I. De cepa. 1. (s. m.). Raíz gruesa cercana al tronco del árbol.
cepellón [anaya] I. De cepa. 1. (s. m.). Tierra adherida a las raíces de una planta, que se conserva
cuando esta es arrancada y que sirve generalmente para que pueda ser transportada.
cepillar [anaya] I. De cepillo. 1. (vbo tr.). Limpiar algo con un cepillo. 2. (vbo tr., pr.). Desenredar y
arreglar el pelo con un cepillo. 3. (vbo tr.). Alisar con el cepillo la madera, el metal, etc. 4. (familiar,
verbo transitivo, pronominal). Matar.
cepillo [anaya] I. De cepo. 1. (s. m.). Utensilio de limpieza hecho normalmente con cerdas que van
insertadas sobre un soporte [cepillo del pelo; cepillo de dientes]. 2. (s. m.). Instrumento de carpintería
que se utiliza para alisar la madera; es de forma prismática y va provisto de una cuchilla que sobresale
por la base. 3. (s. m.). Caja para depositar las limosnas en las iglesias. 4. C. bocel. El de cuchilla
acanalada. FAM. Cepillar; acepillar.
cepo [anaya] I. Del lat. cippus. 1. (s. m.). Trampa utilizada para cazar. 2. (s. m.). En las iglesias,
cepillo, recipiente para recoger limosnas. 3. (s. m.). Rama de un árbol. 4. (s. m.). Instrumento
utilizado antiguamente para inmovilizar al reo por la garganta o las extremidades. 5. (s. m.). Madero
en que se fija el yunque y otras herramientas. 6. (s. m.). Instrumento para devanar la seda. FAM.
Cepa, cepillo. SIN. 1. Lazo, celada. 2. Alcancía, cepillo.
ceporro [anaya] I. De cepa. 1. (s. m.). Cepa vieja para el fuego. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Persona torpe. 3. Dormir como un ceporro Tener un sueño muy profundo.
cequí [anaya] I. Del ár. sikki. 1. (s. m.). Antigua moneda de oro muy difundida por Europa, a la que
los árabes dieron este nombre.
cera [anaya] I. Del lat. cera. 1. (s. f.). Sustancia amarillenta segregada por las abejas para formar las
celdillas; es combustible y de fácil fusión. 2. (s. f.). Nombre que se da a sustancias semejantes a la
cera segregadas por otros insectos o por vegetales. 3. C. virgen. La que está en el panal sin labrar. 4.
C. de los oídos. Cerumen. 5. C. aleda. La que recubre por dentro la colmena. FAM. Cerería, cerero, -
a, cerilla, cerina, cerón, cerumen; encerar; ceroplástica.
cerámica [anaya] I. Del gr. keramikos < keramos = arcilla. 1. (s. f.). Arte de fabricar objetos de arcilla.
2. (s. f.). Dichos objetos, considerados en su conjunto. 3. (s. f.). Estudio arqueológico de estos
objetos. FAM. Cerámico, -a, ceramista. SIN. 1. Alfarería, cocimiento, tejería. 2. Porcelana, loza,
vajilla, menaje.
cerasta [anaya] I. Del lat. cerasta < gr. kerastes < keras = cuerno. 1. (s. f.). Nombre común de un reptil
ofidio, también llamado víbora cornuda; es grande, muy venenosa y tiene una especie de cuernos
encima de los ojos; se distribuye por las zonas desérticas de Oriente Medio y África (Cerastes
cerastes).
cerasta [anaya] I. Del lat. cerasta < gr. kerastes < keras = cuerno. 1. (s. f.). Nombre común de un reptil
ofidio, también llamado víbora cornuda; es grande, muy venenosa y tiene una especie de cuernos
encima de los ojos; se distribuye por las zonas desérticas de Oriente Medio y África (Cerastes
cerastes).
cerastes [anaya] véase cerasta
cerbatana [anaya] I. Del ár. zerbatana. 1. (s. f.). Tubo o caña estrecha que sirve para arrojar dardos u
otras cosas, soplando por un extremo; se utiliza como arma. 2. (s. f.). Cañón pequeño utilizado en
siglos pasados.
cerbero [anaya] I. Del lat. Cerberus < gr. Kerberos. 1. (s. m.). Cancerbero.
cerca [anaya] I. Del lat. circare = rodear. 1. (s. f.). Vallado que rodea una casa o terreno. FAM. Cercar.
SIN. Valla, tapia, empalizada, verja.
cerca II. [anaya] Del lat. circa = alrededor. 1. (adv, adval). Denota proximidad [Jaime vive cerca]. 2. C.
de (locución preposicional). Al lado de, próximo [estamos cerca de tu casa]. FAM. Cercano, -a;
acercar. ANT. Lejos.
cercado, [anaya] -a I. De cercar. 1. (p.p.). de cercar. 2. (s. m.). Lugar rodeado con cerca, tapia o valla
para su resguardo. 3. (s. m.). Dichas cerca, tapia o valla.
cercanía [anaya] I. De cercano. 1. (s. f.). Calidad de cercano o próximo [dada la cercanía, fuimos
andando]. 2. (plural). Lugar no muy alejado [trenes de cercanías].
cercano, [anaya] -a I. De cerca II. 1. (adj., -a). Próximo, inmediato; situado en el lugar circundante.
FAM. Cercanía.
cercar [anaya] I. Del lat. circare = rodear. 1. (vbo tr.). Rodear, especialmente con una cerca [cercaron el
prado]. 2. (vbo tr.). Sitiar [los romanos cercaron Numancia]. FAM. Cercado, -a, cercamiento. SIN. 1.
Circundar, vallar, tapiar. 2. Bloquear, asediar.
cercén [anaya] (a) I. Del lat. ad circinum = en círculo. 1. (locución adverbial). Completamente y en
redondo [cortar a cercén].
cercenamiento [anaya] I. De cercenar. 1. (s. m.). Acción y efecto de cercenar o cortar. 2. (s. m.). Parte
que se quita de lo cercenado.
cercenar [anaya] I. Del lat. circinare = redondear < circinus = compás. 1. (vbo tr.). Mutilar alguna
cosa. 2. (vbo tr.). Disminuir, recortar. 3. (vbo tr.). Cortar a cercén. FAM. Cercenamiento. SIN. 1.
Truncar, sajar. 2. Acortar, suprimir, abreviar. ANT. 2. Ampliar, prolongar.
cerceta [anaya] I. Del lat. vulg. *cercedula < lat. querquetula. 1. (s. f.). Nombre común de diversas
aves acuáticas, del tamaño de un pato pequeño, de plumaje variado, según la especie, la época del año
y el sexo del ejemplar. Se alimentan de vegetales y animales y son generalmente migradoras. Dos
ejemplos son la cerceta común, que tiene uno de sus más famosos cuarteles de invierno en La
Camarga, al sur de Francia (Anas crecca); y la cerceta pardilla, que en España se encuentra en grave
peligro de extinción (Marmaronetta angustirostris).
cercha [anaya] I. Del fr. ant. cerche < lat. circus = círculo. 1. (s. f.). Molde para labrar superficies
curvas en un sillar. 2. (s. f.). Regla flexible para medirlas.
cerciorar [anaya] I. Del lat. certiorare < certior < certus = decidido, cierto. 1. (vbo tr., pr.). Asegurar o
comprobar la verdad de algo. SIN. Confirmar, ratificar. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con cierto.
cerco [anaya] I. Del lat. circus = círculo. 1. (s. m.). Lo que ciñe o rodea algo. 2. (s. m.). Marco que
delimita algunas cosas [el cerco de la puerta]. 3. (s. m.). Asedio, sitio a una plaza fuerte [el cerco de
Sagunto]. 4. (s. m.). Giro, movimiento circular. 5. (s. m.). Apéndice par, generalmente largo, que sale
del extremo del abdomen de muchos insectos.
cerda [anaya] I. Del lat. vulg. cirra = vellón, mechón de pelos < lat. cirrus = rizo de cabellos. 1. (s. f.).
Pelo grueso y fuerte de la cola y crin de las caballerías y del cuerpo de otros animales. 2. (s. f.).
Hembra del cerdo. 3. (s. f.). Mies segada. FAM. Cerdo, -a, cerdoso, -a. SIN. 1. Vello, hebra.
cerdada [anaya] I. De cerdo. 1. (familiar, s. f.). Mala pasada, acción malintencionada o sucia.
cerdo, [anaya] -a I. De [ganado de] cerda. 1. (s. m.). Nombre común de un mamífero ungulado
doméstico, de cabeza grande, hocico casi cilíndrico, orejas caídas, patas cortas, cerdas gruesas y cola
pequeña y delgada. Es el resultado de la domesticación del jabalí, y en la actualidad cuenta con
numerosas razas (Sus scrofa). 2. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Dícese de la persona sucia,
grosera o sin modales. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona sin escrúpulos,
malintencionada. 4. C. marino. Marsopa. FAM. Cerdada. SIN. 1. Cochino, marrano, lechón, puerco,
gocho. 2. Repugnante, grosero, mugriento, desaseado.
cerdoso, [anaya] -a I. De cerda. 1. (adj., -a). Que tiene muchas cerdas o pelos gruesos. 2. (adj., -a). De
aparienciasemejante a las cerdas de un animal.
cereal [anaya] I. Del lat. cerealis = relativo a Ceres, diosa de la agricultura. 1. (adj., -a, Bot., s. m.).
Dícese de las plantas gramíneas, como el trigo, la cebada, el centeno, etc., cuyos frutos son farináceos.
2. (adj., -a, Bot., s. m.). Dícese de estos mismos frutos. 3. (adj., -a). Relativo a la diosa Ceres. FAM.
Cerealista.
cerealista [anaya] I. De cereal. 1. (adj., -a). Relativo a los cereales, especialmente a su producción y
comercio.
cerebelo [anaya] I. Del lat. cerebellum < cerebrum. 1. (s. m.). Parte inferior y posterior del encéfalo,
considerada como el centro coordinador del movimiento muscular. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con cerebro.
cerebral [anaya] I. De cerebro. 1. (adj., -a). Perteneciente al cerebro o relacionado con él. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Intelectual, racional, poco emotivo [su comportamiento es muy cerebral]. SIN. 2.
Frío, desapasionado.
cerebro [anaya] I. Del lat. cerebrum. 1. (s. m.). Parte superior del encéfalo, formada por dos
hemisferios; es el centro del sistema nervioso. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Talento. 3. (s. m.).
Persona encargada de planificar y dirigir una operación generalmente difícil, complicada o arriesgada
[ella ha sido el cerebro del nuevo plan de pensiones; él fue el cerebro de la operación antidroga]. 4. (s.
m.). Persona que sobresale en una actividad artística o científica, etc. 5. C. electrónico. Ordenador.
FAM. Cerebral; cerebroespinal. SIN. 1. Seso, cabeza, encéfalo. 2. Meollo, inteligencia, mollera,
capacidad. 5. Computadora.
cerebroespinal [anaya] I. De cerebro + espina. 1. (adj., -a). Relativo al cerebro y a la espina dorsal.
ceremonia [anaya] I. Del lat. caeremonia = carácter sagrado. 1. (s. f.). Acto exterior ajustado a ciertas
reglas o ritos, bien para dar solemnidad a un acontecimiento, bien para manifestar una creencia,
generalmente religiosa. 2. (s. f.). Cumplido o formalidad afectada, poco natural [me recibieron con
poco cariño y muchas ceremonias]. FAM. Ceremonial, ceremonioso, -a. SIN. 1. Función, celebración,
rito, culto. 2. Reverencia, cortesía, maneras.
ceremonial [anaya] I. Del lat. caeremonialis. 1. (adj., -a). Relativo o semejante a las ceremonias. 2. (s.
m.). Conjunto de reglas que configuran una ceremonia. 3. (s. m.). Libro en que están escritas.
ceremonioso, [anaya] -a I. De ceremonia. 1. (adj., -a). Que observa puntualmente las ceremonias. 2.
(adj., -a). Que gusta de ser muy formal y cumplido. FAM. Ceremoniosamente.
céreo, [anaya] -a I. Del lat. cereus < cera. 1. (adj., -a). De cera, o que tiene su color o brillo. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con cera.
ceresina [anaya] I. Del lat. vulg. ceresia < lat. cerasium = cerezo. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la goma
sacada del cerezo, el almendro y el ciruelo. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cereza.
cerevisina [anaya] I. Del célt. cerevisia. 1. (s. f.). Levadura de la cerveza.
cereza [anaya] I. Del lat. vulg. ceresia < lat. cerasium = cerezo. 1. (Bot., s. f.). Fruto del cerezo,
redondo, de unos 2 cm de diámetro, con rabillo largo, piel lisa de color rojo y pulpa sabrosa. FAM.
Cereceda, cerezal, cerezo.
cerezal [anaya] I. De cereza. 1. (s. m.). Sitio poblado de cerezos. 2. (s. m.). Cerezo.
cerezo [anaya] I. Del lat. cerasius. 1. (s. m.). Nombre común de diversos árboles angiospermos
dicotiledóneos del género Cerasus (antiguamente del género Prunus) cuyo fruto es la cereza. El cerezo
común (Cerasus avium) es cultivado, aunque también se encuentra silvestre; el cerezo silvestre
(Cerasus padus) tiene un fruto de sabor amargo. 2. (s. m.). Madera de estos árboles.
cerilla [anaya] I. De cera. 1. (s. f.). Fósforo que se enciende al frotarlo con una superficie áspera. 2. (s.
f.). Vela muy delgada. 3. (s. f.). Cerumen. FAM. Cerillero, -a, cerillo. SIN. 1. Mixto.
cerillero, [anaya] -a I. De cerilla. 1. (f., s. m.). Persona que vende cerillas y tabaco en cafés, bares,
teatros, etc.
cerillo [anaya] I. De cerilla. 1. (s. m.). Vela larga y delgada. 2. (Cuba, s. m.). Nombre común de un
árbol angiospermo dicotiledóneo silvestre, cuya madera es muy apreciada en carpintería por sus vetas
(Exostemma caribaeum). 3. (s. m.). Nombre común de un árbol angiospermo dicotiledóneo, con cuyo
látex se fabrican velas para el alumbrado (Symphonia globulifera).
cerina [anaya] I. De cera. 1. (s. f.). Especie de cera que da el alcornoque. 2. (s. f.). Silicato de cerio. 3.
(s. f.). Cierta sustancia contenida en la cera.
cerio [anaya] I. De Ceres, diosa romana de la agricultura que dio nombre a un planeta secundario, cuyo
descubrimiento coincidió con el del metal. 1. (s. m.). Elemento químico. Es un metal de la serie de las
tierras raras, gris pardo, maleable. Núm. atóm. 58. Símb. Ce.
cerne [anaya] I. Del lat. circen, -inis = círculo. 1. (s. m.). Parte más dura de la madera de un tronco.
cernedor, [anaya] -a I. De cerner. 1. (f., s. m.). Persona que cierne la harina. 2. (s. m.). Torno para
cerner la harina.
cerneja [anaya] I. Del lat. vulg. *cerniculum = separación de los cabellos < lat. cernere = separar. 1.
(plural, s. f., singular). Mechón de pelo, tras el menudillo, que tienen las caballerías.
cerner [anaya] I. Del lat. cernere = separar. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Amenazar
un mal inminente. 2. (vbo tr.). Cribar algo para separar lo grueso de lo fino, en especial la harina del
salvado. 3. (vbo tr.). Depurar. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Observar. 5. (vbo intr.). Lloviznar.
FAM. Cernedor, -a, cernidura, cernir, cierne. SIN. 1. Acercarse, aproximarse. 2. Separar. 3. Afinar.
OBS. v.irreg.; modelo entender.
cerner [anaya] I. Del lat. cernere = separar. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Amenazar
un mal inminente. 2. (vbo tr.). Cribar algo para separar lo grueso de lo fino, en especial la harina del
salvado. 3. (vbo tr.). Depurar. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Observar. 5. (vbo intr.). Lloviznar.
FAM. Cernedor, -a, cernidura, cernir, cierne. SIN. 1. Acercarse, aproximarse. 2. Separar. 3. Afinar.
OBS. v.irreg.; modelo entender.
cernícalo [anaya] I. Del lat. cerniculum = criba, tal vez por el balanceo del ave en el aire como si fuera
un cedazo. 1. (s. m.). Nombre común de algunas de las especies de aves rapaces del género Falco. Son
de pequeño tamaño, como el cernícalo vulgar (Falco tinnunculus), especie que habita en zonas de
monte bajo, terrenos de cultivo y áreas costeras, y es fácilmente identificable por la forma de
sostenerse en el aire, a poca altura, aleteando rápidamente mientras mantiene la cola extendida. 2.
(adj., -a, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Hombre torpe y rudo.
cernidura [anaya] I. De cerner. 1. (s. f.). Acción de cerner. 2. (plural). Lo que queda después de haber
cernido.
cernir [anaya] véase cerner
cero [anaya] I. Del ital. zero < lat. zephyrum < ár. sifr = vacío de cantidad,. 1. (determinante,
pronombre). Numeral que se aplica al número de elementos de un conjunto vacío. 2. (s. m.). Nada. 3.
(s. m.). En la escala de instrumentos de medida, punto desde el que se empieza a contar. 4. (s. m.).
Signo numérico sin valor propio. 5. C. absoluto. Valor mínimo de toda temperatura posible. Se halla,
aproximadamente a -273 °C. 6. Al cero (locución adverbial). Al rape. 7. Ser un cero a la izquierda. No
tener influencia o no ser tenido en cuenta.
cerón [anaya] I. De cera. 1. (s. m.). Residuo de cera en los panales.
ceroplástica [anaya] I. Del gr. keroplastike < keros = cera + plastos < plazo = modelar. 1. (s. f.). Arte
de modelar la cera.
cerote [anaya] I. Del gr. kerote = mezcla de cera con otros elementos. 1. (s. m.). Mezcla de cera y pez
para suavizar hilo de coser los zapatos.
cerrada [anaya] I. De cerrar. 1. (s. f.). Piel del lomo de un animal.
cerrado, [anaya] -a I. De cerrar. 1. (p.p.). de cerrar. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Incomprensible. 3. (adj., -a). Torpe. 4. (adj., -a). Callado. 5. (adj., -a). Compacto, espeso. 6. (adj., -a).
Dícese del cielo muy nublado. 7. (adj., -a). Dícese del acento o pronunciación con marcados rasgos
propios de su lengua. 8. (s. m.). Cercado. SIN. 1. Obstruido, ocluido. 2. Oscuro, hermético. 3. Necio,
negado, incapaz. 4. Disimulado, reservado, taciturno. 6. Encapotado, cubierto, oscuro. ANT. 2. Claro,
patente. 3. Despierto. 4. Franco. 6. Descubierto, despejado.
cerradura [anaya] I. De cerrar. 1. (s. f.). Mecanismo metálico que se pone en puertas, cajas, ventanas,
etc., para cerrarlas. 2. (s. f.). Acción y efecto de cerrar.
cerraja [anaya] I. Del lat. seraculum < serare = cerrar + cruce con lat. vulg. serrare = aserrar. 1. (s. f.).
Cerradura. FAM. Cerrajero, -a.
cerrajería [anaya] I. De cerrajero. 1. (s. f.). Lugar donde se fabrican o venden cerraduras y otros
instrumentos de hierro. 2. (s. f.). Oficio de cerrajero.
cerrajero, [anaya] -a I. De cerraja I. 1. (f., s. m.). Persona que tiene por oficio hacer cerraduras y otros
artilugios de hierro. FAM. Cerrajería.
cerramiento [anaya] I. De cerrar. 1. (s. m.). Acción y efecto de cerrar. 2. (s. m.). Cualquier cosa que
cierra o tapa.
cerrar [anaya] I. Del lat. serare < sera = cerrojo. 1. (vbo tr.). Asegurar algo para que no se abra [cerrar
con llave; cerrar el pestillo]. 2. (vbo tr.). Hacer que algo no pueda verse por dentro o impedir que le
entre el aire, la luz, etc., mediante las siguientes operaciones: tapar [cerrar la olla], correr [cerrar las
cortinas], envolver, pegar [cerrar un sobre], encajar en su marco [cerrar la hoja de una ventana], volver
a meter en su hueco [cerrar los cajones]. 3. (vbo tr.). Juntar las partes de algo [cerrar los párpados;
cerrar un libro; cerrar las tijeras]. 4. (vbo tr.). Doblar, plegar [cerrar las alas]. 5. (vbo tr.). Impedir la
comunicación entre dos espacios [cerrar la habitación; cerrar el paso]. 6. (vbo tr.). Cesar o hacer cesar
una actividad [cerrar el debate]. 7. (vbo tr.). Impedir la salida o circulación de un fluido [cerrar el
grifo]. 8. (vbo tr.). Establecer un trato. 9. (vbo tr.). Ir o actuar en último lugar de un grupo, fila,
representación, etc. 10. (vbo tr.). Cercar, rodear [cerrar una finca]. 11. (vbo pron.). Cicatrizar [cerrar
una herida]. 12. (vbo tr.). Hacer que se aproximen entre sí los órganos articulados de la fonación al
emitir un sonido para estrechar el paso del aire. 13. (vbo pron.). Empeñarse en algo [se ha cerrado en
banda con su absurda idea]. 14. (vbo pron.). Encapotarse el cielo, oscurecerse el tiempo. 15. (vbo
intr.). En el dominó y ciertos juegos de cartas, poner una ficha o carta que impida poner más. 16. (vbo
intr.). Embestir. FAM. Cerrada, cerrado, -a, cerradura, cerraja I, cerramiento, cerrazón, cierre;
encerrar. SIN. 1 y 2. Trancar, atrancar, condenar, cegar, cubrir. 3 y 4. Unir. 6. Interrumpir. 8. Acordar,
ajustar, sellar, pactar. 11. Curar. ANT. 2. Abrir. 6. Inaugurar. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
cerrazón [anaya] I. De cerrar. 1. (s. f.). Oscuridad y acumulación de nubes en el cielo. 2. (s. f.).
Obcecación [es una persona entrañable, su defecto es la cerrazón que tiene en algunos aspectos].
cerril [anaya] I. De cerro. 1. (adj., -a). Dícese del terreno escabroso. 2. (adj., -a). Dícese del ganado sin
domar. 3. (adj., -a). Obstinado. 4. (adj., -a). Grosero. SIN. 2. Montaraz, indómito, bravío. 3. Tosco,
bruto, huraño, arisco. ANT. 4. Fino, civilizado.
cerrillar [anaya] I. De cerro. 1. (vbo tr.). Grabar el canto de las monedas.
cerro [anaya] I. Del lat. cirrus = rizo. 1. (s. m.). Monte pequeño y aislado. 2. (s. m.). Pescuezo y lomo
del animal. 3. Salir, irse, etc., por los cerros de Úbeda. Divagar, disparatar. FAM. Cerril, cerrillar.
cerrojazo [anaya] I. De cerrojo. 1. (s. m.). Acción de echar el cerrojo bruscamente. 2. Dar el cerrojazo
Interrumpir algo brusca e inesperadamente.
cerrojo [anaya] I. Del ant. berrojo < lat. *verruculum < veruculum = barra de hierro < veru = asador,
por analogía en su forma. 1. (s. m.). Barra de hierro sostenida por dos anillas sujetas a algún sitio
fuerte como un muro, una pared o similar, que se emplea para cerrar puertas, ventanas, etc. 2. (s. m.).
En ciertas armas de fuego, pieza que cierra la recámara. FAM. Cerrojazo.
certamen [anaya] I. Del lat. certamen = lucha < certare = pelear. 1. (s. m.). Competición, concurso que
estimula con premios ciertas actividades artísticas o científicas. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Reunión literaria para discutir sobre algún aspecto concreto, generalmente poético.
certero, [anaya] -a I. Del lat. certus = cierto. 1. (adj., -a). Acertado. 2. (adj., -a). Que sabe, bien
informado. 3. (adj., -a). Diestro en el tiro. SIN. 1. Cierto, seguro. 2. Sabedor. ANT. 1. Dudoso. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con cierto.
certeza [anaya] I. Del lat. certus = cierto. 1. (s. f.). Conocimiento seguro y evidente de algo. SIN.
Seguridad, evidencia, certidumbre, convicción. ANT. Incertidumbre, duda. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con cierto.
certeza [anaya] I. Del lat. certus = cierto. 1. (s. f.). Conocimiento seguro y evidente de algo. SIN.
Seguridad, evidencia, certidumbre, convicción. ANT. Incertidumbre, duda. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con cierto.
certidumbre [anaya] véase certeza
certificación [anaya] I. De certificar. 1. (s. f.). Acción y efecto de certificar. 2. (s. f.). Documento que
asegura la veracidad de un hecho.
certificado, [anaya] -a I. De certificar. 1. (p.p.). de certificar. 2. (adj., -a, s. m.). Envío postal, como una
carta o paquete que se certifica. 3. (s. m.). Documento con el que se acredita la veracidad de un hecho
[un certificado de estudios].
certificar [anaya] I. Del lat. certificare < certus = cierto + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Asegurar la
verdad de algo. 2. (vbo tr.). Registrar en correos el envío postal para obtener un resguardo que lo
acredite. 3. (vbo tr.). Asegurar algo mediante un documento. FAM. Certificación, certificado, -a. SIN.
1 y 3. Aseverar, confirmar, probar.
cerúleo, [anaya] -a I. Del lat. caeruleus, por caeluleus < caelum = cielo. 1. (adj., -a). Dícese del color
azul del cielo despejado, de la alta mar y de los grandes lagos.
cerumen [anaya] I. De cera. 1. (s. m.). Secreción cérea de las glándulas sebáceas del conducto auditivo
externo, que a veces se espesa y forma un tapón.
cerusa [anaya] I. Del lat. cerussa. 1. (s. f.). Mineral compuesto de carbonato de plomo, del que se
obtiene un pigmento blanco, el albayalde, usado en pintura.
cerusa [anaya] I. Del lat. cerussa. 1. (s. f.). Mineral compuesto de carbonato de plomo, del que se
obtiene un pigmento blanco, el albayalde, usado en pintura.
cerusita [anaya] véase cerusa
cerval [anaya] I. Del lat. cervus = ciervo. 1. (adj., -a). Relativo al ciervo. 2. Miedo cerval OBS.1
Término relacionado etimológicamente con ciervo.
cervato [anaya] I. Del lat. cervus = ciervo. 1. (s. m.). Ciervo menor de seis meses. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con ciervo.
cervecería [anaya] I. De cerveza. 1. (s. f.). Local especializado en vender cerveza. 2. (s. f.). Fábrica de
cerveza.
cervecero, [anaya] -a I. De cerveza. 1. (f., s. m.). Persona que tiene una cervecería. 2. (f., s. m.).
Persona que hace cerveza. 3. (adj., -a). Relativo a la cerveza. 4. (f., s. m.). Aficionado a ella.
cerveza [anaya] I. Del lat. cervesia. 1. (s. f.). Bebida espumosa obtenida por fermentación de la cebada
y aromatizada con lúpulo. FAM. Cervecería, cervecero, -a.
cervical [anaya] I. Del lat. cervicalis < cervix, -icis. 1. (adj., -a). Perteneciente a la cerviz [vértebras
cervicales; región cervical].
cervical [anaya] I. Del lat. cervicalis < cervix, -icis. 1. (adj., -a). Perteneciente a la cerviz [vértebras
cervicales; región cervical].
cervicular [anaya] véase cervical
cérvido, [anaya] -a I. Del lat. cervus = ciervo + gr. eidos = forma. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos
animales pertenecientes al grupo de los rumiantes, cuyos machos tienen astas que se desprenden
anualmente, por lo general en primavera, como es el ciervo. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con
categoría de familia que constituyen estos animales. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con ciervo.
cerviz [anaya] I. Del lat. cervix, ivis. 1. (s. f.). Parte posterior del cuello. 2. Bajar o doblar la cerviz
Someterse, humillarse. 3. Ser duro de cerviz Ser rebelde. FAM. Cervical, cervicular. SIN. 1. Cogote,
nuca, occipucio, testuz.
cervuno, [anaya] -a I. Del lat. cervus = ciervo. 1. (adj., -a). Cerval. 2. (adj., -a). Dícese de la caballería
de color entre gris y castaño. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ciervo.
cesante [anaya] I. De cesar. 1. (part. act.). de cesar, adj. Que cesa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice
del empleado estatal al que se le priva de su trabajo.
cesantía [anaya] I. De cesar. 1. (s. f.). Paga que disfruta en algunos casos el empleado cesante. 2. (s.
f.). Privación de un trabajo como correctivo o castigo.
césar [anaya] I. Del lat. caesar, -aris. 1. (s. m.). Escrito con mayúscula, título de los emperadores
romanos a partir de Tiberio. 2. (s. m.). Emperador. FAM. Cesarismo.
cesar [anaya] I. Del lat. cessare = descansar < cedere = retirarse. 1. (vbo intr.). Interrumpirse o
acabarse algo [cesó de llover]. 2. (vbo intr.). Dejar de hacer algo, o de desempeñar un cargo [cesó en
su cargo de ministro]. FAM. Cesación, cesamiento, cesante, cesantía, cese. SIN. 1 y 2. Concluir,
cejar, terminar.
cesárea [anaya] I. Del lat. caesus = cortado < caedere = cortar. 1. (s. f.). Operación quirúrgica que
consiste en abrir la pared abdominal y el útero de la madre para extraer al niño.
cesarismo [anaya] I. De césar. 1. (s. m.). Sistema de gobierno en el que una persona reúne y ejerce los
poderes públicos. FAM. Cesarista. SIN. Tiranía, despotismo, caudillaje.
cese [anaya] I. De cesar. 1. (s. m.). Documento que acredita que un empleado cesa en su cargo. 2. (s.
m.). Acción y efecto de cesar en un empleo o cargo.
cesio [anaya] I. Del lat. caesius = azul verdoso. 1. (s. m.). Elemento químico metálico, alcalino, muy
reactivo con otros metales alcalinos, que se utiliza para fabricar células fotoeléctricas. Núm. atóm. 55.
Símb. Cs.
cesión [anaya] I. Del lat. cessio, -onis < cedere = retirarse. 1. (s. f.). Acción de ceder algo en favor de
otro. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ceder.
césped [anaya] I. Del lat. caespes, -itis. 1. (s. m.). Hierba baja y tupida. 2. (s. m.). Pedazo de tierra con
césped. 3. (s. m.). En algunos deportes, terreno de juego. SIN. 1. Verde, prado.
césped [anaya] I. Del lat. caespes, -itis. 1. (s. m.). Hierba baja y tupida. 2. (s. m.). Pedazo de tierra con
césped. (s. m.). En algunos deportes, terreno de juego. SIN. 1. Verde, prado.
céspede [anaya] véase césped
cesta [anaya] I. Del lat. cista. 1. (s. f.). Recipiente de mimbre u otra madera flexible; por extensión,
bolsa de la compra. 2. (s. f.). Especie de paleta cóncava para jugar a la pelota. 3. (s. f.). En baloncesto,
la red que pende del aro sujeto a un tablero vertical. 4. C. de la compra. Precio de los alimentos y
dinero que se gasta en la compra diaria. FAM. Cestada, cestería, cestero, -a, cesto. SIN. 1. Cesto,
capazo. 3. Canasta.
cestería [anaya] I. De cesta. 1. (s. f.). Lugar donde se hacen o venden objetos con mimbre u otra
madera flexible. 2. (s. f.). Arte de hacerlos.
cesto [anaya] I. De cesta. 1. (s. m.). Cesta grande y más alta que ancha. 2. (s. m.). Papelera que suele
ponerse al lado del escritorio. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona torpe.
cestodo [anaya] I. Del gr. kestos = cinturón + eidos = forma. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los gusanos
platelmintos, como la solitaria, de cuerpo como una cinta y segmentado, que son parásitos en
cavidades del cuerpo de otros animales. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de clase
que constituyen estos animales.
cesura [anaya] I. Del lat. caesura < caedere = cortar. 1. (s. f.). En la poesía escrita en castellano, pausa
que divide un verso largo en dos partes llamadas hemistiquios, y que impide la formación de
sinalefas. 2. (s. f.). En la poesía griega y latina, pausa que se hace en el verso por haber terminado una
palabra después de haberse formado un pie. SIN. 1 y 2. Descanso, pausa.
ceta [anaya] véase zeta
cetáceo, [anaya] -a I. Del lat. cetus < gr. ketos = mon+struo marino. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de
ciertos mamíferos perfectamente adaptados a la vida acuática, que poseen una fuerte cola en forma de
aleta, en los que las extremidades anteriores se han transformado en aletas y las posteriores han
desaparecido, como las ballenas y los delfines. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de
orden que constituyen estos animales.
cetárea [anaya] véase cetaria
cetaria [anaya] I. Del lat. cetaria < cetus = monstruo marino. 1. (s. f.). Alberca comunicada con el mar
empleada como criadero de langostas y otros animales marinos destinados al consumo. SIN. Vivero.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cetáceo.
cetaria [anaya] I. Del lat. cetaria < cetus = monstruo marino. 1. (s. f.). Alberca comunicada con el mar
empleada como criadero de langostas y otros animales marinos destinados al consumo. SIN. Vivero.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cetáceo.
cetona [anaya] I. De acetona. 1. (s. f.). Compuesto orgánico que procede, generalmente, de la
deshidratación de ciertos alcoholes; se emplea como disolvente y para la síntesis de otros compuestos
orgánicos.
cetrería [anaya] I. Del ant. acetrería < acetor por azor = ave de rapiña. 1. (s. f.). Caza en la que se
emplean aves rapaces, como halcones y azores, para capturar piezas como palomas, tórtolas, liebres,
etc. 2. (s. f.). Arte de criar y amaestrar aves para ese tipo de caza.
cetrino, [anaya] -a I. Del lat. citrinus = análogo al limón < citrus = limonero, por el color de su fruto.
1. (adj., -a). De color aceitunado. 2. (adj., -a). Melancólico. 3. (adj., -a). Adusto. SIN. 1. Atezado,
amarillento, oliváceo. 2. Triste, abrumado, meditabundo. 3. Hosco, agrio, intratable. ANT. 2.
Contento. 3. Agradable.
cetro [anaya] I. Del lat. sceptrum < gr. skeptron = bastón. 1. (s. m.). Vara hecha de materiales nobles,
símbolo de la dignidad real. 2. (s. m.). Diversos tipos de báculos que en ocasiones emplean los
capellanes o los mayordomos de las cofradías. 3. (s. m.). Dignidad de rey. 4. (fig., -a, figuradamente,
s. m.). Reinado. SIN. 3. Corona, trono, monarquía, imperio, mando.
ceugma [anaya] véase zeugma
chabacanería [anaya] I. De chabacano. 1. (s. f.). Dicho vulgar o grosero. 2. (s. f.). Carencia de gusto,
arte y mérito.
chabacano, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Grosero, de mal gusto. 2. (s. m.).
Lengua mixta, cruce de español y de un dialecto indígena de Filipinas. FAM. Chabacanada,
chabacanería. SIN. 1. Basto, ordinario, vulgar. ANT. 1. Fino.
chabola [anaya] I. Del vasco txabola = choza < fr. ant. jaole = jaula, cárcel. 1. (s. f.). Vivienda
miserable existente en los suburbios de las ciudades. 2. (s. f.). Choza. SIN. 1 y 2. Chamizo, casucha.
chacal [anaya] I. Del turco cakal sagal. 1. (s. m.). Nombre común de diversos mamíferos carnívoros
del género Canis, propios de Europa occidental, Asia y África, de tamaño medio entre el lobo y el
zorro, y parecidos a ellos. El más conocido es el ch. común o dorado, de pelaje pardo amarillento, que
vive en manadas y se alimenta de carroña o de pequeños animales (Canis aureus).
chácara [anaya] I. De chacra. 1. (Amér., s. f.). Chacra.
chacha [anaya] I. De [mu]chacha. 1. (familiar, s. f.). Niñera. 2. (s. f.). Criada. SIN. 2. Sirvienta.
cha-cha-chá [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Baile de origen cubano, derivado de la rumba y el
mambo.
chachalaca [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Nombre común de diversas aves gallináceas
suramericanas, de plumaje pardo liso, que viven en zonas arbóreas con matorral bajo y emiten cuando
van en bandadas un ruido característico que suena cha, cha, la, ca, del que proviene su nombre (género
Ortalis).
cháchara [anaya] I. Del ital. chiacchiera = conversación sin objeto y por mero pasatiempo. 1. (s. f.).
Charla inútil y frívola. 2. (plural). Baratijas.
chachi [anaya] véase chanchi
chacina [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *siccina = carne seca. 1. (s. f.). Cecina. 2. (s. f.). Carne de
cerdo adobada para elaborar embutidos. FAM. Chacinería.
chacinería [anaya] I. De chacina. 1. (s. f.). Tienda en la que se vende chacina y, en general, embutidos.
chacolí [anaya] I. Del vasco txakolin. 1. (s. m.). Vino ligero y algo agrio que se produce en el País
Vasco, alguna zona de Cantabria y Chile.
chacota [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Bullicio y alegría ruidosa. 2. Echar o tomar algo a ch. No dar
importancia a algo. FAM. Chacotear. SIN. 1. Jarana, bulla, jolgorio, burla, broma, chanza, guasa.
chacotear [anaya] I. De chacota. 1. (vbo intr.). Burlarse. SIN. Chancearse, reírse.
chacra [anaya] I. Voz quichua. 1. (Amér., s. f.). Granja, cortijo. FAM. Chácara I.
chafallar [anaya] I. De chafar. 1. (familiar, vbo tr.). Hacer algo deprisa y mal.
chafar [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo tr.). Aplastar. 2. (vbo tr.). Arrugar o deslucir la ropa. 3. (vbo
tr.). Interrumpir a alguien en una conversación, dejarlo sin respuesta. 4. (vbo tr.). Estropear los planes
o proyectos de alguien. FAM. Chafallar, chafarrinar. SIN. 1. Estrujar, apisonar, pisotear, prensar. 2.
Ajar. 3. Apabullar, avergonzar.
chafarrinar [anaya] I. De chafar. 1. (vbo tr.). Deslucir algo con borrones o manchas.
chaflán [anaya] I. Del fr. chanfrein < fr. ant. chanfrainde < chant = canto, ángulo + fraindre = cortar. 1.
(s. m.). Cara de un sólido que se obtiene cortando por un plano una esquina del mismo;
particularmente, fachada de un edificio que sustituye a una esquina. FAM. Chaflanar; achaflanar.
chaflanar [anaya] I. De chaflán. 1. (vbo tr.). Achaflanar.
chaima [anaya] I. Voz caribe. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de los indios de una tribu que
habitaba al norte de Venezuela. 2. (s. m.). Dialecto caribe que hablan en dicha tribu.
chaira [anaya] I. Del gall. chairo = plano < chao = llano. 1. (s. f.). Cuchilla usada por los zapateros
para cortar el cuero. 2. (s. f.). Cilindro de acero para afilar instrumentos cortantes. 3. (s. f., vulgar).
Navaja.
chal [anaya] I. Del fr. chale sal. 1. (s. m.). Especie de pañuelo, mucho más largo que ancho, usado
como abrigo o adorno sobre la espalda y los hombros. FAM. Chalina.
chala [anaya] I. Voz quichua. 1. (Amér. Meridional, s. f.). Hoja que envuelve la mazorca del maíz,
usada en algunos sitios para liar cigarrillos.
chalado, [anaya] -a I. De chalar. 1. (p.p.). de chalar. 2. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.).
Trastornado, loco. 3. (adj., -a, familiar). Muy enamorado [mi novio está chalado por mí]. FAM.
Chaladura, chalupa II. SIN. 2. Chiflado, falto de juicio. 3. Prendado.
chalán, [anaya] -ana I. Del fr. chaland = cliente de un mercader. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese
de la persona que negocia, especialmente con ganado, y es muy hábil para ello. 2. (Colombia, s. m.,
Perú). Picador. FAM. Chalanear, chalanería. SIN. 1. Tratante, negociante, traficante.
chalana [anaya] I. Del fr. chaland < gr. khelandion. 1. (s. f.). Embarcación pequeña, de fondo plano,
empleada generalmente en el transporte. SIN. Barcaza, gabarra, chalupa.
chalanear [anaya] I. De chalán. 1. (vbo tr.). Negociar con la habilidad de los chalanes. FAM.
Chalaneo.
chalaneo [anaya] I. De chalanear. 1. (s. m.). Acción y efecto de chalanear, de negociar con destreza.
chalanería [anaya] I. De chalán. 1. (s. f.). Destreza de los chalanes.
chalar [anaya] I. Del caló chalar = ir, andar. 1. (vbo tr., pr.). Enloquecer. 2. (vbo pron.). Enamorarse.
FAM. Chalado, -a, chaladura. SIN. 1. Abobar, trastornar, alelar. 2. Chiflarse, acaramelarse.
chalé [anaya] I. Del fr. chalet. 1. (s. m.). Vivienda unifamiliar, normalmente fuera del casco urbano y
con zona ajardinada. 2. (s. m.). Casa de madera de estilo suizo.
chalé [anaya] I. Del fr. chalet. 1. (s. m.). Vivienda unifamiliar, normalmente fuera del casco urbano y
con zona ajardinada. 2. (s. m.). Casa de madera de estilo suizo.
chaleco [anaya] I. Del ár. yalika = casaca de cautivo. 1. (s. m.). Prenda de vestir sin mangas, que se
usa sobre la camisa. 2. Ch. salvavidas. Chaleco hinchable que se utiliza en caso de naufragio.
chalet [anaya] véase chalé
chalina [anaya] I. De chal. 1. (s. f.). Corbata ancha que se ata con una lazada grande. 2. (República
Argentina, Bolivia, s. f., Uruguay). Bufanda, especie de chal largo y delgado que se utiliza para
proteger la boca y la garganta de los efectos del frío.
chalote [anaya] I. Del fr. échalotte. 1. (s. m.). Nombre común de una planta angiosperma
monocotiledónea parecida a la cebolla, cuyos bulbos alargados son comestibles (Allium ascalonicum).
chalupa [anaya] I. Del fr. chaloupe. 1. (s. f.). Embarcación pequeña. 2. (s. f.). Lancha. SIN. 1. Canoa,
bote, falúa.
chamaco, [anaya] -a I. Voz americana. 1. (f., s. m., Méjico, América Central). Niño, joven.
chamal [anaya] I. Voz americana. 1. (República Argentina, Chile, s. m.). Paño grande con el que se
cubren los indios araucanos; las mujeres todo el cuerpo y los hombres sólo desde la cintura.
chamán [anaya] I. Voz rusa. 1. (s. m.). Individuo que sirve de intermediario entre la divinidad y el
pueblo en la práctica del chamanismo. FAM. Chamanismo.
chamanismo [anaya] I. De chamán. 1. (s. m.). Práctica de carácter adivinatorio, basada en la capacidad
de ciertos individuos para entrar en contacto con la divinidad en una situación de éxtasis.
chamarilero, [anaya] -a I. Del ant. chambariles = instrumentos de zapatero < chambaril = pierna de un
animal. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica a la compra y venta de objetos usados. SIN. Ropavejero,
trapero, prendero.
chamarilero, [anaya] -a I. Del ant. chambariles = instrumentos de zapatero < chambaril = pierna de un
animal. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica a la compra y venta de objetos usados. SIN. Ropavejero,
trapero, prendero.
chamarillero, [anaya] -a véase chamarilero, -a
chamarra [anaya] I. De zamarra. 1. (s. f.). Vestidura de paño burdo parecida a la zamarra. FAM.
Chamarreta.
chamarreta [anaya] I. De chamarra. 1. (s. f.). Chaqueta amplia que llega hasta un poco más abajo de la
cintura.
chamba [anaya] I. Voz popular. 1. (s. f.). Chiripa. 2. (s. f.). Ganga. FAM. Chambón, -ona. SIN. 1.
Suerte, casualidad, azar.
chambelán [anaya] I. Del fr. chambellan < germ. kamarling = camarero. 1. (s. m.). Gentilhombre de
cámara, persona de origen noble que acompañaba y servía al rey.
chambergo, [anaya] -a I. De Schomberg, nombre del general que lo introdujo. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Se aplica a las prendas similares al uniforme de la guardia real que se creó en Madrid en la
minoría de edad de Carlos II.
chambón, [anaya] -ona I. De chamba. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Poco hábil. 2. (adj., -a,
femenino, familiar, s. m.). Que consigue algo por casualidad. FAM. Chambonada. SIN. 1. Chapucero,
torpe, inepto, desmañado. ANT. 1. Cuidadoso, esmerado.
chambonada [anaya] I. De chambón. 1. (s. f.). Desacierto propio del torpe. 2. (s. f.). Ventaja obtenida
por casualidad. 3. (s. f.). Remiendo, chapuza.
chambra [anaya] I. Del fr. [robe de] chambre = [bata de] casa. 1. (s. f.). Blusa corta femenina que,
antiguamente, se usaba sobre la camisa.
chambrana [anaya] I. Del fr. ant. chambrande. 1. (s. f.). Motivo decorativo en piedra o madera que
sirve de ribete en puertas, ventanas, etc. 2. (s. f.). Travesaño que une las patas de una mesa o una silla,
para fijarlas.
chamiza [anaya] I. Del port. chamica < chama = llama. 1. (s. f.). Planta gramínea silvestre y medicinal
que se emplea para techar chozas. FAM. Chamizo.
chamizo [anaya] I. De chamiza. 1. (s. m.). Choza cubierta con chamiza. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Lugar sórdido, cuchitril. 3. (s. m.). Leño a medio quemar.
chamorro, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene la cabeza esquilada. 2.
(adj., -a). Dícese de cierta clase de trigo.
champán [anaya] I. Del fr. Champagne, región francesa. 1. (s. m.). Champaña. FAM. Champaña.
champaña [anaya] I. De champán I. 1. (s. m.). Cierta clase de vino blanco espumoso, de origen
francés.
champiñón [anaya] I. Del fr. champignon < lat. campania < campus = campo. 1. (s. m.). Nombre
común de diversos hongos. Se aplica especialmente al cultivado industrialmente para ser consumido;
es una especie con sombrero carnoso y convexo, de color blanco (Agaricus bisporus).
champú [anaya] I. Del ingl. shampoo = someter a masaje, lavar la cabeza. 1. (s. m.). Sustancia química
de apariencia jabonosa utilizada para lavar el cabello.
chamullar [anaya] I. Del caló chamullar = Hablar. 1. (vbo intr.). Hablar entre dientes.
chamuscar [anaya] I. Del port. chamuscar < chama. 1. (vbo tr., pr.). Quemar una cosa por fuera. 2.
(fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Desconfiar, escamarse. 3. (Colombia, verbo pronominal).
Enfadarse. FAM. Chamusco, chamusquina. SIN. 1. Tostar, ahumar, dorar, soflamar.
chamusco [anaya] I. De chamuscar. 1. (s. m.). Chamusquina.
chamusquina [anaya] I. De chamuscar. 1. (s. f.). Acción y efecto de chamuscar o chamuscarse. 2.
(familiar, s. f.). Camorra. 3. Oler a ch. Dar algo mala impresión. 4. Intuir un peligro. 5. Sospechar.
SIN. 1. Chamuscadura, quemadura. 2. Marimorena, pelotera, gresca.
chancaca [anaya] I. Del náhuatl chiancaca = azúcar moreno. 1. (s. f., América Central). Producto de
repostería endulzado con miel.
chancar [anaya] I. Voz quichua chánkkay = machacar. 1. (Amér., vbo tr.). Triturar, machacar, moler.
2. (Chile, figurado, -a, figuradamente, verbo transitivo, Perú). Vencer. 3. (Chile, figurado, -a,
figuradamente, Ecuador, vbo tr.). Realizar mal una cosa. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo,
Perú). Referido al estudio, empollar.
chancear [anaya] I. De chanza. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Decir chanzas o bromas.
chanchería [anaya] I. De chancho. 1. (Amér., s. f.). Tienda donde se vende carne de chancho y
embuchados.
chanchi [anaya] I. De creación expresiva. 1. (adj., -a, familiar). Extraordinario, estupendo, fenomenal.
SIN. Espléndido.
chanchi [anaya] I. De creación expresiva. 1. (adj., -a, familiar). Extraordinario, estupendo, fenomenal.
SIN. Espléndido.
chancho, [anaya] -a I. De Sancho, nombre propio de persona que en el siglo /vXVII/fv se utilizó para
llamar al cerdo. 1. (adj., -a, América). Sucio, desaseado. 2. (Amér., femenino, s. m.). Cerdo. FAM.
Chanchería.
chanchullero, [anaya] -a I. De chanchullo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Persona enredada en
chanchullos o en cosas poco claras.
chanchullo [anaya] I. Del ital. cianciullare = hacer naderías < ciancia = burla, broma. 1. (s. m.).
Negocio turbio, a veces ilegal, que busca un fin, especialmente el del lucro. FAM. Chanchullero, -a.
SIN. Embrollo, manejo, componenda, trampa, lío, fraude.
chanciller [anaya] I. Del fr. chancelier < lat. cancellarius = secretario. 1. (s. m.). Canciller. FAM.
Chancillería.
chancillería [anaya] I. De chanciller. 1. (s. f.). Tribunal superior de justicia del antiguo reino de
Castilla.
chancla [anaya] I. De chanclo. 1. (s. f.). Chancleta. 2. (s. f.). Zapato viejo con el talón caído y
aplastado por el uso.
chancleta [anaya] I. De chanclo. 1. (s. f.). Chinela sin talón o con él doblado. 2. (f., s. m.). Persona
torpe. 3. (Amér., s. f.). Mujer, sobre todo la recién nacida. 4. En ch. (locución adjetiva). o adv. Sin
llevar calzado el talón de los zapatos o zapatillas. FAM. Chancleteo.
chancleteo [anaya] I. De chancleta. 1. (s. m.). Ruido que producen las chancletas al andar con ellas.
chanclo [anaya] I. Probabl. del mozárabe chanco < lat. socculus = zueco pequeño. 1. (s. m.). Zapato
grande de material elástico en que entra el pie calzado, para preservarlo del agua o del lodo. 2. (s. m.).
Zapato de madera. FAM. Chancla, chancleta.
chancro [anaya] I. Del fr. chancre < lat. cancer, -cri = cangrejo. 1. (s. m.). Úlcera que sirve de vía de
entrada de organismos infecciosos que originan una enfermedad. 2. (s. m.). Lesión con la que se
origina la sífilis.
chándal [anaya] I. Del fr. chandail < [mar]chand d`ail = vendedor de ajos que usaba una vestimenta
especial. 1. (s. m.). Prenda de vestir deportiva, compuesta de pantalón largo y chaqueta.
chanfaina [anaya] I. Probabl. del cat. samfaina = fritada o salsa que acompaña al guisado. 1. (s. f.).
Guisado de bofes picados. 2. (s. f.). Mezcla.
changa [anaya] I. Probabl. del port. jangada = almadía, balsa. 1. (s. f.). Trato, negocio o trueque de
escasa importancia. 2. (Amér. Meridional, s. f.). Oficio del maletero y servicio que presta. 3. (Amér.,
Andalucía, s. f.). Chanza, broma. FAM. Changar.
changar [anaya] I. De changa. 1. (vbo tr.). Romper, estropear. SIN. Descomponer, destrozar.
chanquete [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de un pez pequeño comestible, semejante,
por su aspecto, a la cría del boquerón (Aphia minuta).
chantaje [anaya] I. Del fr. chantage. 1. (s. m.). Procedimiento para obtener un beneficio de alguien
amenazándolo con la publicación de una información que pueda perjudicar su reputación o seguridad
personal. FAM. Chantajista. SIN. Extorsión, amenaza, coacción.
chantajista [anaya] I. De chantaje. 1. (f., s. m.). Persona que habitualmente hace chantaje.
chantillí [anaya] I. Del fr. Chantilly, nombre propio de una ciudad. 1. (s. m.). Crema de nata batida,
utilizada en pastelería.
chantillí [anaya] I. Del fr. Chantilly, nombre propio de una ciudad. 1. (s. m.). Crema de nata batida,
utilizada en pastelería.
chantilly [anaya] véase chantillí
chantre [anaya] I. Del fr. chantre < lat. cantor, -oris = cantor. 1. (s. m.). En las catedrales, antiguo
director del coro.
chanza [anaya] I. Del ital. ciancia = burla. 1. (s. f.). Dicho o hecho gracioso. 2. (s. f.). Broma. FAM.
Chancear. SIN. 1 y 2. Chiste, burla, guasa, diversión.
chapa [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Hoja de metal, madera o plástico, usada para revestimientos y
estructuras ligeras. 2. (s. f.). Tapón metálico de una botella. 3. (s. f.). Carrocería de un automóvil. 4.
(plural). Juego infantil. FAM. Chapar, chapear, chapería, chapeta, chapista. SIN. 1. Lámina, plancha,
placa.
chapado, [anaya] -a I. De chapar. 1. (p.p.). de chapar. 2. (adj., -a). Chapeado. 3. Ch. a la antigua.
Dícese de la persona de ideas y costumbres antiguas. FAM. Contrachapado, -a.
chapaleteo [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Ruido que hace el agua cuando golpea una superficie,
especialmente el del mar al contacto con la orilla o el de la lluvia al caer.
chapapote [anaya] I. Voz caribe. 1. (s. m.). Asfalto, brea.
chapar [anaya] I. De chapa. 1. (vbo tr.). Chapear, cubrir algo con una chapa [un reloj chapado en oro].
2. (familiar, vbo tr.). Estudiar concienzudamente. 3. (familiar, vbo tr.). Encajar, decir algo
desagradable. FAM. Chapado, -a.
chaparral [anaya] I. De chaparro. 1. (s. m.). Lugar poblado de chaparros.
chaparrear [anaya] I. De chaparrón. 1. (verbo intransitivo, unipersonal). Llover fuerte y brevemente.
chaparro, [anaya] -a I. Del vasco txaparra < dim. de zapharra = matorral, seto. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Dícese de la persona baja y rechoncha. 2. (Bot., s. m.). Encina de poca altura. 3. (s. m.). Coscoja.
FAM. Chaparral; achaparrado, -a. SIN. 1. Rollizo, rechoncho, retaco. 2. Carrasca.
chaparrón [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Lluvia fuerte de corta duración. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Lo que cae sobre alguien de manera profusa e inesperada. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Regañina, reprimenda. FAM. Chaparrear.
chapeado, [anaya] -a I. De chapear. 1. (p.p.). de chapear. 2. (adj., -a). Cubierto o guarnecido con
chapas. 3. (adj., -a, Colombia, Méjico). Que tiene buen color de cara.
chapear [anaya] I. De chapa. 1. (vbo tr.). Cubrir o adornar con chapas. 2. (vbo tr.). En mecánica,
desabollar, soldar o arreglar la chapa metálica que forma la carrocería de los automóviles. 3. (Chile,
verbo pronominal). Enriquecerse. FAM. Chapeado, -a.
chapería [anaya] I. De chapa. 1. (s. f.). Adorno de chapas.
chaperón [anaya] I. Del fr. chaperon < chape < lat. cappa = capa. 1. (s. m.). Voladizo del tejado en que
se apoyan los canalones. 2. (s. m.). Capirote.
chapeta [anaya] I. De chapa. 1. (s. f.). Color encendido de las mejillas, rubor.
chapín [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Antiguo calzado femenino de corcho, forrado de cordobán.
2. (s. m.). Chinela ricamente bordada.
chapista [anaya] I. De chapa. 1. (f., s. m.). Persona que trabaja la chapa, comúnmente la de los
automóviles. FAM. Chapistería.
chapistería [anaya] I. De chapista. 1. (s. f.). Taller donde se trabaja la chapa. 2. (s. f.). Arte de
trabajarla.
chapitel [anaya] I. Del fr. ant. chapitel < lat. capitellum < caput = cabeza. 1. (s. m.). Remate en forma
piramidal de una torre. 2. (s. m.). Capitel. 3. (s. m.). Punta de materia dura que sirve de apoyo para
que gire la brújula.
chapó [anaya] I. Del fr. chapeau = sombrero. 1. (s. m.). Cierta modalidad del juego de billar que se
disputa en una mesa grande y generalmente entre cuatro jugadores.
chapotear [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo tr.). Agitar los pies o las manos en el agua y hacer ruido. 2.
(vbo tr.). Humedecer una cosa repetidas veces sin frotarla. FAM. Chapoteo. SIN. 1. Salpicar, batir,
juguetear. 2. Mojar, regar.
chapucear [anaya] I. De chapucero. 1. (vbo tr.). Hacer algo deprisa y mal.
chapucería [anaya] I. Del fr. chapuisser. 1. (s. f.). Imperfección. 2. (s. f.). Obra hecha sin cuidado. 3.
(s. f.). Mentira. SIN. 1 y 2. Remiendo, pegote, chapuza, churro (fam.).
chapucero, [anaya] -a I. De chapuza. 1. (adj., -a). Hecho de modo tosco y grosero. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona que trabaja de ese modo. 3. (adj., -a, femenino, s. m.).
Mentiroso. FAM. Chapucear, chapucería.
chapurrar [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo tr.). Chapurrear. 2. (vbo tr.). Mezclar licores. FAM.
Chapurrear. SIN. 2. Combinar.
chapurrear [anaya] I. De chapurrar. 1. (vbo tr., intr.). Hablar con dificultad y mala pronunciación un
idioma. SIN. Farfullar, embarullar, barbotar, barbotear.
chapuza [anaya] I. Del ant. chapuz < fr. ant. chapuisier = desbastar madera groseramente. 1. (s. f.).
Chapucería, trabajo mal hecho o mal rematado. 2. (s. f.). Trabajo realizado en los ratos libres y días de
descanso [he ganado algo de dinero haciendo chapuzas]. FAM. Chapucero, -a.
chapuzar [anaya] I. Del ant. sopozar < so- = debajo + pozo. 1. (verbo transitivo, intransitivo,
pronominal). Meter o meterse de cabeza en el agua. FAM. Chapuzón. SIN. Zambullir, chapotear,
remojarse.
chapuzón [anaya] I. De chapuzar. 1. (s. m.). Acción y efecto de chapuzar o chapuzarse. 2. (s. m.).
Baño breve y repentino en una piscina, en el mar, etc.
chaqué [anaya] I. Del fr. jaquette. 1. (s. m.). Traje de etiqueta, a modo de chaqueta, con los faldones
separados por delante.
chaqueta [anaya] I. Del fr. jaquette < fr. ant. jaque < jacques = campesino. 1. (s. f.). Prenda exterior de
vestir con mangas, que se ajusta al cuerpo y llega hasta las caderas. 2. Cambiar de ch. Ser oportunista,
generalmente en política. FAM. Chaqué, chaquetear, chaquetilla, chaquetón. SIN. 1. Saco (Amér.).
chaquetear [anaya] I. De chaqueta. 1. (vbo intr.). Cambiar de ideas o de partido. 2. (vbo intr.). Huir
ante el enemigo o ante un riesgo. FAM. Chaquetero, -a.
chaquetero, [anaya] -a I. De chaquetear. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que cambia
de ideas según su conveniencia. SIN. Veleta, interesado.
chaquetilla [anaya] I. Dim. de chaqueta. 1. (s. f.). Chaqueta que llega hasta la cintura. 2. (s. f.). Torera.
chaquetón [anaya] I. Aum. de chaqueta. 1. (s. m.). Prenda de vestir más larga y de más abrigo que la
chaqueta.
charada [anaya] I. Del fr. charade. 1. (s. f.). Juego que consiste en adivinar una palabra.
charanga [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Música militar tocada por instrumentos de viento. 2. (s. f.).
Cualquier otra música semejante a esta aunque no sea militar [la fiesta será amenizada por charangas y
comparsas]. 3. Estar de ch. Bromear constantemente. FAM. Charango.
charango [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Instrumento musical de cuerda, con la caja formada con el
caparazón de un armadillo llamado quirquincho. Es usada por los indios de América del Sur para sus
danzas.
charca [anaya] I. De charco. 1. (s. f.). Charco grande de aguas estancadas.
charcal [anaya] I. De charco. 1. (s. m.). Lugar en que abundan los charcos.
charco [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Agua u otro líquido estancado en un hoyo, depresión del
terreno, piso, etc. 2. Pasar uno el ch. Atravesar el mar, generalmente rumbo a América. FAM. Charca,
charcal; encharcar. SIN. 1. Hoyo, poza, cenagal, ciénaga, barrizal.
charcutería [anaya] I. Del fr. charcuterie < charcutier < chair = carne + cuite = cocida. 1. (s. f.). Tienda
en que se venden embutidos, jamón, etc. FAM. Charcutero, -a.
charla [anaya] I. De charlar. 1. (s. f.). Acción de charlar. 2. (s. f.). Disertación distendida ante un
público [hemos ido a oír una charla sobre jardinería].
charlar [anaya] I. Probabl. del ital. ciarlare. 1. (vbo intr.). Hablar mucho y sin sustancia. 2. (vbo intr.).
Conversar por pasatiempo. FAM. Charla, charlatán, -ana, charlotear. SIN. 1 y 2. Platicar, conversar,
charlatanear, chacharear. ANT. 1 y 2. Callar.
charlatán, [anaya] -ana I. Del ital. ciarlatano. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que habla mucho y
superficialmente. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que habla sin discreción. 3. (adj., -a, femenino, s. m.).
Que embauca. 4. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona que vende de forma ambulante y
hace propaganda exagerada de su mercancía. FAM. Charlatanería. SIN. 1. Cotorra, parlanchín, locuaz,
hablador. 2. Cotilla, indiscreto, impertinente, entremetido, entrometido. 3. Impostor, farsante, bribón,
embustero. ANT. 1 y 2. Callado. 3. Formal.
charlestón [anaya] I. De Charleston, puerto de Carolina del Sur. 1. (s. m.). Baile de origen
estadounidense, de ritmo vivo y sincopado.
charlotear [anaya] I. De charlar. 1. (vbo intr.). Charlar. FAM. Charloteo.
charloteo [anaya] I. De charlotear. 1. (s. m.). Conversación intrascendente.
charnela [anaya] I. Del fr. charnière < lat. cardo, -inis = quicio. 1. (s. f.). Bisagra. 2. (s. f.). Gozne. 3.
(s. f.). Zona en la que se articulan las dos conchas de los moluscos bivalvos y otros animales.
charnela [anaya] I. Del fr. charnière < lat. cardo, -inis = quicio. 1. (s. f.). Bisagra. 2. (s. f.). Gozne. 3.
(s. f.). Zona en la que se articulan las dos conchas de los moluscos bivalvos y otros animales.
charneta [anaya] véase charnela
charol [anaya] I. Del port. charao = laca cat-liao < cat = barniz + liao = tinta, óleo. 1. (s. m.). Barniz
muy lustroso y flexible. 2. (s. m.). Cuero con este barniz [zapatos de charol]. 3. Darse ch. Hacer
alabanza de uno mismo. FAM. Charolar.
charolado, [anaya] -a I. De charolar. 1. (p.p.). de charolar. 2. (adj., -a). Lustroso. FAM. Acharolado, -a.
charolar [anaya] I. De charol. 1. (vbo tr.). Barnizar con charol o con otro líquido semejante. FAM.
Charolado, -a.
charquear [anaya] I. De charqui. 1. (Amér., vbo tr.). Hacer charqui.
charqui [anaya] I. Or. incierto. 1. (Amér., s. m.). Cecina, tasajo. FAM. Charquear.
charrada [anaya] I. De charro. 1. (s. f.). Dicho o hecho propio de un charro. 2. (s. f.). Baile de charros.
3. (s. f.). Obra o adorno sobrecargado.
charrán, [anaya] -ana I. Probabl. del vasco txarran = malvado, traidor; o del caló charrán = bribón. 1.
(adj., -a, femenino, s. m.). Pícaro. 2. (s. m.). Nombre común de diversas especies de aves gregarias,
fundamentalmente migradoras, pertenecientes al género Sterna, que tienen el plumaje blanco con una
franja negra en la cabeza y se alimentan sobre todo de peces. Dos de los más conocidos son el ch.
común (Sterna hirundo) y el ch. ártico (Sterna paradisea).
charretera [anaya] I. Del fr. jarretière = liga < célt. garra = pierna. 1. (s. f.). Insignia militar a modo de
hombrera metálica con flecos. 2. (s. f.). Jarretera. 3. (s. f.). Hebilla de jarretera. 4. (s. f.). Almohadilla
para soportar pesos.
charro, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del campesino de Salamanca. 2.
(adj., -a). Relativo a estos campesinos [traje charro]. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del jinete
mejicano que viste traje especial y usa sombrero de ala ancha y copa alta y cónica. 4. (adj., -a). Dícese
de lo que está muy recargado de adornos. FAM. Charrada. SIN. 4. Chabacano, estridente,
estrambótico.
chárter [anaya] I. Del ingl. charter = fletar, alquilar. 1. (adj., -a, Aeron., anglicismo). Dícese de los
vuelos especiales, que se organizan paralelamente a los regulares y que, por lo general, son de precio
inferior. 2. (s. m., anglicismo). Avión que realiza estos vuelos.
chasca [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Leña menuda obtenida de la poda de los árboles. 2. (Amér., s.
f.). Maraña.
chascar [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo intr.). Producir un chasquido al separar violentamente del
paladar la lengua. 2. (vbo intr.). Producir la madera seca un ruido semejante al de un látigo. 3. (vbo
tr.). Quebrar. 4. (familiar, verbo transitivo, intransitivo). Engullir.
chascarrillo [anaya] I. De chasco. 1. (s. m.). Anécdota o cuento breve y chistoso.
chasco [anaya] I. Voz onomat.. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Decepción que produce algo
contrario a lo que era esperado. 2. (s. m.). Burla, engaño. FAM. Chascarrillo, chasconear, chasquear.
SIN. 1. Plancha, desilusión, frustración.
chasconear [anaya] I. De chasco. 1. (Chile, vbo tr.). Enredar. 2. (Chile, vbo tr.). Repelar, tirar del pelo.
chasis [anaya] I. Del fr. châssis < châsse = cofre < lat. capsa = caja. 1. (s. m.). Bastidor que soporta
una estructura o mecanismo, en particular de los coches. 2. (s. m.). Soporte para placas fotográficas. 3.
Quedarse en el ch. Estar muy delgado.
chasque [anaya] I. Voz quichua. 1. (Amér. Meridional, s. m.). Indio que sirve de correo. 2. (Amér.
Meridional, s. m.). Mensajero.
chasque [anaya] I. Voz quichua. 1. (Amér. Meridional, s. m.). Indio que sirve de correo. 2. (Amér.
Meridional, s. m.). Mensajero.
chasquear [anaya] I. De chasco. 1. (vbo tr.). Sacudir con fuerza el látigo o la honda haciendo que dé un
chasquido. 2. (vbo tr.). Producir un chasquido característico frotando las yemas de los dedos. 3. (vbo
intr.). Dar chasquidos al resquebrajarse algo. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Faltar a lo prometido.
5. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Malograrse las esperanzas de alguien por una
contrariedad. FAM. Chasquido. SIN. 3. Crujir, estallar, restallar. 4. Decepcionar, desilusionar,
engañar, desencantar. 5. Desencantarse, desilusionarse, equivocarse. ANT. 4. Cumplir.
chasqui [anaya] véase chasque
chasquido [anaya] I. De chasquear. 1. (s. m.). Estallido del látigo o la honda al sacudirlos en el aire
con fuerza. 2. (s. m.). Ruido seco que produce una materia al resquebrajarse. 3. (s. m.). Ruido que se
produce con la lengua al separarla del paladar con rapidez. 4. (s. m.). Cualquier ruido semejante a
estos.
chatarra [anaya] I. Del vasco txatarra < dim. de zatar = andrajo, trapo. 1. (s. f.). Hierro viejo. 2. (s. f.).
Cosa de poco valor. 3. (s. f.). Escoria del mineral de hierro. 4. (familiar, s. f.). Calderilla. FAM.
Chatarrero.
chatarrería [anaya] I. De chatarrero. 1. (s. f.). Compraventa de chatarra. 2. (s. f.). Establecimiento
donde se vende chatarra.
chatarrero, [anaya] -a I. De chatarra. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica a recoger, almacenar o
comerciar con chatarra. FAM. Chatarrería.
chato, [anaya] -a I. Del lat. vulg. *plattus = aplastado < gr. platys = ancho, plano. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). De nariz pequeña y aplastada. 2. (adj., -a). Dícese de esta nariz. 3. (adj., -a). De poco
relieve. 4. (familiar, s. m.). Vaso bajo y ancho de vino. 5. (familiar, s. m.). Bebida tomada en él o en
otro vaso pequeño. 6. (familiar, s. m.). Apelativo cariñoso dirigido a las personas. FAM. Achatar.
SIN. 1. Chingo, nacho, desnarigado. 3. Liso, raso, romo, plano. ANT. 1. Narigón. 3. Agudo,
levantado.
chaucha [anaya] I. Or. incierto. 1. (Amér. Meridional, s. f.). Judía verde. SIN. Vainita.
chauche [anaya] I. Del ant. fr. dialect. enchauser < lat. *encaustiare < encaustum = esmaltado. 1. (s.
m.). Pintura roja hecha con minio y otros productos, que se emplea en Castilla para pintar los suelos.
chauvinismo [anaya] véase chovinismo
chauvinista [anaya] véase chovinista
chaval, [anaya] -a I. Del caló chaval < chavó = hijo, muchacho. 1. (f., s. m.). Joven o niño. FAM.
Chavea. SIN. Muchacho, chico, crío, rapazuelo.
chavea [anaya] I. De chaval. 1. (familiar, s. m.). Chaval. 2. (familiar, s. m.). Niño.
chaveta [anaya] I. Del ital. ciavetta < chiave. 1. (s. f.). Clavija que se coloca en el agujero de una barra
para impedir que se salgan las piezas que la barra sujeta. 2. Perder uno la ch. Volverse loco.
chavo [anaya] I. Probabl. de ochavo. 1. (s. m.). Dinero, en general. 2. (s. m.). Moneda de escaso valor.
chayote [anaya] I. Del azteca chayutli. 1. (s. m.). Fruto de la chayotera. Es de forma de pera, con
cáscara espinosa y carne parecida a la del pepino. FAM. Chayotera.
chayotera [anaya] I. De chayote. 1. (s. f.). Nombre común de una planta trepadora angiosperma
dicotiledónea, de origen americano, con hojas verdes por encima y pálidas por debajo (Sechium
edule). Su fruto es el chayote.
chécheres [anaya] I. Or. incierto. 1. (Colombia, Costa Rica, s. m., plural). Trastos, baratijas.
checo, [anaya] -a I. De Checoslovaquia. 1. (adj., -a). De los bohemios de raza eslava. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Dícese del individuo eslavo natural de Bohemia. 3. (adj., -a). De la
República checa. 4. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de la República checa. 5. (s. m.).
Lengua del grupo eslavo hablada por los checos.
chelín [anaya] I. Del ingl. shilling. 1. (s. m.). Moneda inglesa que equivale a la vigésima parte de una
libra esterlina.
chepa [anaya] I. Del cat. gepa < lat. gibba. 1. (s. f.). Joroba. FAM. Cheposo, -a, chepudo, -a.
cheque [anaya] I. Del ingl. cheque < to check = comprobar. 1. (s. m.). Documento de crédito por el
que el titular de una cuenta bancaria puede retirar, en su provecho o en el de un tercero, una parte o
todos los fondos que tiene disponibles en dicha cuenta. 2. Ch. al portador. El que no lleva el nombre
del beneficiario y puede cobrarlo cualquiera que esté en posesión de él. 3. Ch. a la orden. El que sí
lleva el nombre del beneficiario. 4. Ch. cruzado. El expedido a favor de un banquero o sociedad, cuyo
nombre se escribe cruzado en el anverso. 5. Ch. de viaje. Documento válido para cobrar sumas en
bancos de diferentes países. 6. Ch. en descubierto. El girado sin tener los fondos necesarios para
cubrir su valor. 7. Ch. nominativo. El que lleva el nombre del beneficiario. FAM. Chequera. SIN. 1.
Talón.
chequear [anaya] I. De chequeo. 1. (vbo tr.). Hacer un reconocimiento médico exhaustivo.
chequeo [anaya] I. Del ingl. to check = comprobar. 1. (s. m.). Revisión médica general hecha a una
persona con el fin de hacer un diagnóstico precoz de una posible afección no manifestada. FAM.
Chequear. SIN. Verificación, prueba, comprobación, control.
chequera [anaya] I. De cheque. 1. (Amér., s. f.). Talonario de cheques. 2. (Amér., s. f.). Cartera para
guardarlo.
chévere [anaya] I. Voz americana. 1. (adj., -a, Ecuador, Puerto Rico, Venezuela). Bonito, gracioso. 2.
(adj., -a, Cuba, Venezuela). Benévolo, indulgente.
chevió [anaya] véase cheviot
cheviot [anaya] I. De Cheviot, cordillera de Escocia. 1. (s. m., anglicismo). Lana de cordero de
Escocia. 2. (s. m.). Paño que se hace con ella.
cheviot [anaya] I. De Cheviot, cordillera de Escocia. 1. (s. m., anglicismo). Lana de cordero de
Escocia. 2. (s. m.). Paño que se hace con ella.
chibalete [anaya] I. Del fr. chevalet. 1. (s. m.). En imprenta, armazón de madera donde se colocan las
cajas para componer.
chibcha [anaya] I. Voz indígena. 1. (adj., -a). De un antiguo pueblo precolombino habitante de las
sierras de Colombia y Ecuador. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del individuo de este
pueblo. 3. (s. m.). Conjunto de lenguas de este pueblo.
chicano, [anaya] -a I. De [me]jicano. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que posee la
ciudadanía estadounidense y pertenece a la minoría mejicana allí existente.
chicarrón, [anaya] -ona I. De chico. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del niño, de la niña o joven
muy crecidos.
chicha [anaya] I. De creación expresiva. 1. (s. f.). Carne comestible. 2. Tener pocas chichas. Tener
pocas carnes o fuerzas. 3. De ch. y nabo. (locución adjetiva). De poca importancia o calidad. FAM.
Chichón.
chicha II. [anaya] Voz panameña. 1. (s. f.). Bebida alcohólica que resulta de la fermentación del maíz
en agua azucarada, usada en algunos países de América. 2. (Chile, s. f.). La obtenida del zumo de la
uva o de la manzana. 3. No ser ni chicha ni limonada. No valer para nada.
chícharo [anaya] I. Del lat. cicer, -eris = garbanzo. 1. (s. m.). Término por el que en algunas zonas se
conocen el guisante, el garbanzo o la judía.
chicharra [anaya] I. Del ant. chicarro. 1. (s. f.). Cigarra. 2. (s. f.). Zumbador, timbre eléctrico. 3. (s. f.).
Nombre común de un pez marino pardo rojizo con manchas blancas y aletas muy desarrolladas, que
utiliza a modo de alas para planear fuera del agua (Dactylopterus volitans). II. De chicharrón. 1. (s. f.).
Calor excesivo.
chicharrar [anaya] I. De chicharrón. 1. (vbo tr., pr.). Achicharrar. FAM. Achicharrar.
chicharro [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Chicharrón de animal. 2. (s. m.). Jurel, pez.
chicharrón [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Residuos de las pellas de cerdo, después de derretida la
manteca. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Vianda requemada. 3. (familiar, s. m.). Persona muy
tostada por el sol. FAM. Chicharra II, chicharrar.
chicho [anaya] I. Or. incierto. 1. (familiar, s. m.). Rizo pequeño que cae sobre la frente. 2. (familiar, s.
m.). Coleta que se hace a los niños en el pelo.
chichón [anaya] I. Probabl. de chicha I. 1. (s. m.). Bulto en la cabeza producido por un golpe. FAM.
Chichonera. SIN. Bollo, inflamación, bodoque.
chichonera [anaya] I. De chichón. 1. (s. f.). Gorro para proteger la cabeza a los niños y a ciertos
deportistas.
chicle [anaya] I. Del azteca tzictli. 1. (s. m.). Goma de mascar. 2. (s. m.). Sustancia gomorresinosa,
fabricada con la goma que se extrae del chicozapote, que se vende endulzada y aromatizada y se usa
como goma de mascar. 3. (s. m.). Goma que se extrae de la corteza del chicozapote.
chico, [anaya] -a I. De creación expresiva. 1. (adj., -a). Pequeño. 2. (f., s. m.). Niño. 3. (f., s. m.).
Muchacho. 4. (f., s. m.). Persona de edad no muy avanzada. FAM. Chicarrón, -ona, chiquillo, -a,
chiquitín, -ina. SIN. 1. Minúsculo, menguado, reducido, deficiente. 2. Chiquillo, chaval, crío. 3.
Mozo. ANT. 1. Grande.
chicotazo [anaya] I. De chicote. 1. (Amér., s. m.). Golpe dado con el látigo o chicote.
chicote [anaya] I. Probabl. del fr. chicot = pedazo de tronco o de raíz, astilla. 1. (s. m.). Cigarro puro.
2. (Amér., s. m.). Látigo. 3. (s. m.). Pedazo de cuerda o extremo de ella. FAM. Chicotazo, chicotear.
chicotear [anaya] I. De chicote. 1. (Amér., vbo tr.). Dar con el chicote o látigo.
chicozapote [anaya] I. De chico + mejic. tzapott. 2. (s. m.). Fruto de este árbol, en forma de manzana,
de carne amarillenta, dulce y muy jugosa.
chifla [anaya] I. De chiflar I. 1. (s. f.). Acción y efecto de chiflar, silbido. 2. (s. f.). Silbato.
chiflado, [anaya] -a I. De chiflar I. 1. (p.p.). de chiflar I 2. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Se
aplica a la persona que no está completamente cuerda. 3. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.).
Enamorado.
chifladura [anaya] I. De chiflar I. 1. (s. f.). Acción y efecto de chiflar o chiflarse; locura.
chiflar [anaya] I. Del lat. sifilare, variante popular de sibilare = silbar. 1. (vbo pron.). Perder uno las
facultades mentales. 2. (vbo pron.). Sentir gran atracción por una persona o cosa [ se chifla por las
motos]. 3. (vbo intr.). Silbar o tocar el silbato. 4. (familiar, vbo tr.). Gustar mucho algo. FAM. Chifla
I, chiflado, -a, chifladura, chiflato, chifle, chiflido, chiflo; rechiflar. SIN. 1. Grillarse, alelarse,
chalarse, trastornarse. 2. Enamorarse, acaramelarse, embobarse. 3. Pitar. II. (vbo tr.). Rebajar las
pieles con la chifla.
chiflato [anaya] I. Del lat. sifilatus, por sibilatus = silbo. 1. (s. m.). Silbato.
chifle [anaya] I. De chiflar I. 1. (s. m.). Silbato. 2. (s. m.). Reclamo para cazar aves. 3. (s. m.).
Recipiente de cuerno en que se guardaba la pólvora para los cañones.
chiflido [anaya] I. De chiflar I. 1. (s. m.). Silbido.
chiflo [anaya] I. Del lat. sifilum = silbo. 1. (s. m.). Silbato.
chigre [anaya] I. Del lat. sicera = bebida embriagadora. 1. (Asturias, s. m.). Tienda donde se vende
sidra y otras bebidas al por menor. SIN. Tasca, taberna.
chihuahua [anaya] I. De Chihuahua, estado de Méjico. 1. (adj., -a, s. m.). Se dice de una raza de perros
muy pequeños que suelen ser de compañía.
chilaba [anaya] I. Del ár. yallaba < yalib = [esclavo] importado. 1. (s. f.). Prenda de vestir usada por
los árabes. Tiene forma de túnica y lleva una capucha.
chilar [anaya] I. De chile. 1. (s. m.). Plantío de chiles.
chile [anaya] I. Del azteca chílli. 1. (s. m.). Ají, pimiento. FAM. Chilar.
chilindrina I. De chilindrón. 1. (s. f.). Cosa poco importante. 2. (s. f.). Chascarrillo. SIN. 1.
Menudencia, pequeñez, bagatela, insignificancia. 2. Chiste, broma, anécdota, ocurrencia.
chilindrón [anaya] I. Del ant. chilindrón = golpe en la cabeza. 1. (s. m.). Guiso hecho con trozos de
carne y varios ingredientes como el tomate y el pimiento [pollo al chilindrón]. 2. (s. m.). Juego de
naipes. FAM. Chilindrina.
chillar [anaya] I. Del romance *tsisclare < lat. fistulare < fistula = flauta. 1. (vbo intr.). Dar chillidos.
2. (vbo intr.). Recriminar a alguien a gritos. 3. (familiar, verbo intransitivo). Hablar en tono alto y
malhumorado [tú a mí no me chilles]. 4. (vbo intr.). Destacar demasiado los colores por estar mal
combinados. FAM. Chillido, chillón, -ona.
chillido [anaya] I. De chillar. 1. (s. m.). Grito agudo y desagradable.
chillón, [anaya] -ona I. De chillar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que chilla mucho. 2. (adj., -a). Dícese
del sonido agudo y desagradable. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de los colores
demasiado vivos o mal combinados [no me gusta el amarillo chillón, prefiero el más suave]. SIN. 1.
Vocinglero, alborotador, gritón, berreón. 2. Agudo, estentóreo, fuerte, penetrante. 3. Estridente,
vulgar, recargado. ANT. 2. Bajo. 3. Apagado, discreto.
chimenea [anaya] I. Del fr. cheminée < lat. caminata < gr. kaminos = horno. 1. (s. f.). Conducto para
dar salida al humo. 2. (s. f.). Hogar o fogón. 3. (s. f.). Conducto de un volcán por donde asciende el
magma y los materiales de proyección volcánica. 4. (s. f.). En armas de pistón, cañoncito colocado en
la recámara. 5. (s. f.). Conducto por donde suben y bajan los contrapesos para las maniobras de la
máquina teatral. 6. (s. f.). Grieta estrecha y profunda en el cielo de una mina o en una roca. SIN. 2.
Hogaril, fogaril.
chimpancé [anaya] I. Del bantú hampenzí. 1. (s. m.). Nombre común de un primate africano de cabeza
grande y pelaje negro, que vive en la selva, se alimenta de huevos, insectos y vegetales, y es fácil de
domesticar (Pan troglodytes y subespecies).
china [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Piedra pequeña. 2. (s. f.). Juego de niños que consiste en
esconder una piedrecita en una mano; gana el que escoge la mano vacía. 3. Tocarle a uno la ch. Tener
mala suerte. FAM. Chinarro, chino. II. De China, nación de Asia. 1. (s. f.). Tejido de seda o lienzo
procedente de China o el hecho a imitación suya. 2. (s. f.). Porcelana de China o porcelana en general.
FAM. Chinero.
chinarro [anaya] I. De china I. 1. (s. m.). Piedra algo mayor que la china.
chinchar [anaya] I. De chinche. 1. (vbo tr.). Molestar. 2. (vbo pron.). Aguantarse, conformarse. SIN. 1.
Fastidiar, importunar, irritar. ANT. 1. Distraer, serenar.
chinche [anaya] I. Del lat. cimex, -icis. 1. (s. f.). Nombre común por el que se conoce un gran grupo de
insectos que poseen un pico similar a una aguja con el cual succionan jugos vegetales o sangre y en
taxonomía constituyen el orden hemípteros. La más popular es la ch. de las camas, una especie
maloliente, de cuerpo aplastado, y color rojo oscuro, que chupa la sangre humana (Cimex lectularius).
2. (s. f.). Chincheta. 3. (f., familiar, s. m.). Persona fastidiosa. FAM. Chinchar, chincheta, chinchorro.
chincheta [anaya] I. De chinche. 1. (s. f.). Clavo pequeño de cabeza chata.
chinchilla [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común de un mamífero roedor suramericano
parecido a la ardilla; hoy muy escaso, ya que fue cazado sistemáticamente para obtener su piel, muy
apreciada en peletería. Actualmente se cría en granjas (Chinchilla chinchilla). 2. (s. f.). Esta piel.
chinchín [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Brindis en que se hace chocar las copas o los vasos. 2. (s.
m.). Música callejera.
chinchón [anaya] I. De Chinchón, pueblo de la provincia de Madrid. 1. (s. m.). Bebida anisada
fabricada en Chinchón. 2. (s. m.). Juego de naipes.
chinchorro [anaya] I. De chinche. 1. (s. m.). Red a modo de barredera. 2. (s. m.). Embarcación de
remos muy pequeña; generalmente la lleva como auxiliar un barco. 3. (s. m.). Hamaca tejida con
cordeles.
chiné [anaya] I. De chino I. 1. (adj., -a). Dícese de una tela rameada o con varios colores combinados.
chinela [anaya] I. Del ital. cianella < pianella < piano < lat. planus = llano. 1. (s. f.). Calzado casero
sin talón. 2. (s. f.). Chanclo.
chinero [anaya] I. De china II. 1. (s. m.). Armario para la vajilla o la cristalería. SIN. Aparador.
chinesco, [anaya] -a I. De chino I. 1. (adj., -a). Parecido a las cosas de China. 2. (s. m.). Instrumento
musical formado por campanitas y cascabeles que penden de un arco metálico. 3. Sombras chinescas.
chingar [anaya] I. Probabl. del caló chingarar = pelear. 1. (familiar, vbo tr.). Importunar, molestar. 2.
(familiar, verbo transitivo, pronominal). Hacer fracasar un proyecto. SIN. 2. Fallar, errar, frustrarse.
chino [anaya] I. De china I. 1. (s. m.). China, piedrecita. 2. (plural). Juego consistente en acertar el
conjunto de monedas que esconden los jugadores en la mano cerrada y que no excede de tres.
chino, [anaya] -a I. De China. 1. (adj., -a). De China, país asiático. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Natural de China. 3. (s. m.). Idioma chino que emplea una escritura ideográfica. 4. De
chinos. (locución adjetiva). Se dice del trabajo que requiere mucha paciencia. 5. Engañar como a un
ch. (familiar). Engañar fácilmente, por excesiva candidez del sujeto engañado. 6. Cuento ch. Engaño.
7. Relato excesivamente fantástico. FAM. Chiné, chinesco, -a; achinado, -a.
chip [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m.). Pequeño circuito integrado de la memoria de un ordenador.
chipa [anaya] I. Voz aimara. 1. (Amér., s. m.). Cesto de paja que sirve para transportar cosas delicadas.
También se utiliza para el transporte de fruta y legumbres. 2. (Colombia, s. m.). Rodete para sostener
en la cabeza una vasija redonda.
chipirón [anaya] I. Del lat. sepia = jibia. 1. (s. m.). Calamar pequeño.
chiquero [anaya] I. Del mozárabe sirkair = cabaña, granero. 1. (s. m.). Pocilga. 2. (s. m.). Toril. FAM.
Enchiquerar.
chiquillada [anaya] I. De chiquillo. 1. (s. f.). Acción propia de chiquillos.
chiquillería [anaya] I. De chiquillo. 1. (s. f.). Grupo abundante de chiquillos. 2. (s. f.). Chiquillada.
chiquillo, [anaya] -a I. Dim. de chico. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Niño, muchacho. FAM.
Chiquillada, chiquillería. SIN. Crío, chaval.
chiquitín, [anaya] -ina I. Dim. de chico. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice del niño o la niña de
corta edad.
chiribita [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Chispa. 2. (plural). Lucecillas que se ponen ante los ojos
ofuscando la visión. 3. (s. f.). Margarita de prado. 4. Echar chiribitas. (familiar). Estar muy enfadado.
chiribitil [anaya] I. De chivo. 1. (s. m.). Desván, rincón o escondrijo. 2. (s. m.). Habitación muy
pequeña.
chirigota [anaya] I. Or. incierto. 1. (familiar, s. f.). Cuchufleta. SIN. Burla, broma, chuscada, guasa.
chirimbolo [anaya] I. Probabl. de chirumbela = chirimía, infl. por carambolo = enredo. 1. (s. m.).
Cualquier tipo de utensilio. SIN. Trasto, cosa, chisme, cachivache.
chirimía [anaya] I. Del fr. ant. chalemie < chalemelle < lat. calamellus < calamus = caña o flauta de
caña. 1. (s. f.). Instrumento musical de viento, parecido al clarinete. 2. (f., s. m.). Persona que lo toca.
chirimoya [anaya] I. Voz americana. 1. (s. f.). Fruto del chirimoyo; tiene baya verdosa, pulpa blanca y
sabor dulce. FAM. Chirimoyo.
chirimoyo [anaya] I. De chirimoya. 1. (s. m.). Nombre común de un árbol angiospermo dicotiledóneo
de origen suramericano, que se cultiva en España y cuyo fruto es la chirimoya (Anona cherimola).
chiringuito [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Puesto de bebidas, generalmente al aire libre.
chiripa [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Casualidad favorable. 2. (s. f.). En el juego de billar, tanto
hecho por casualidad. SIN. 1 y 2. Chamba, suerte, acierto.
chirla [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común de un molusco bivalvo de no más de 3 cm de
diámetro, en cuya concha blanca aparecen tres bandas radiales oscuras (Venus gallina). 2. (s. f.).
Nombre común por el que en ciertas zonas se conocen la coquina y alguna variedad de almeja.
chirle [anaya] I. Voz prerromana. 1. (adj., -a). Insípido, de sabor indefinido. 2. (s. m.). Excremento del
ganado lanar o cabrío. 3. Agua ch. SIN. 1. Insulso, soso, insustancial. ANT. 1. Sabroso, sustancioso.
chirlo [anaya] I. Probabl. de chirlar < chillar. 1. (s. m.). Herida o cicatriz de cuchillada en la cara. 2. (s.
m.). Golpe dado con la mano. SIN. 1. Señal, tajo, costurón, navajazo.
chirona [anaya] I. Or. incierto. 1. (familiar, s. f.). Cárcel. FAM. Enchironar. SIN. Prisión, presidio,
calabozo.
chirriante [anaya] I. De chirriar. 1. (part. act.). de chirriar, adj. Que chirría, que produce un sonido
estridente.
chirriar [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo intr.). Producir un sonido estridente cualquier cosa que roza
con otra, o que está mal engrasada. 2. (vbo intr.). Producir un sonido agudo cualquier sustancia,
cuando es sometida a un calor intenso. 3. (vbo intr.). Chillar los pájaros que no cantan de manera
armónica. 4. (vbo intr.). Cantar desentonadamente. FAM. Chirriante, chirrido. SIN. 1. Rechinar,
crujir, chasquear.
chirrido [anaya] I. De chirriar. 1. (s. m.). Cualquier sonido agudo, desagradable y continuado. 2. (s.
m.). Voz o sonido agudo desagradable de algunos animales como el grillo, la chicharra, etc.
chisgarabís [anaya] I. De creación expresiva. 1. (familiar, s. m.). Zascandil. SIN. Badulaque,
tarambana, botarate.
chisme [anaya] I. Probabl. del ant. chisme = chinche < lat. cimex, -icis = niñería, cosa despreciable. 1.
(s. m.). Noticia o cuento para meter cizaña. 2. Ir con chismes. Ir con cuentos, criticar a espaldas de
alguien. FAM. Chismear, chismorrear, chismoso, -a. SIN. 1. Murmuración, cotilleo, intriga,
habladuría.
chismear [anaya] I. De chisme. 1. (vbo intr.). Traer y llevar chismes, murmurar.
chismorrear [anaya] I. De chisme. 1. (vbo intr.). Contarse unas personas a otras chismes, habladurías.
FAM. Chismorreo. SIN. Cotillear, murmurar.
chismoso, [anaya] -a I. De chisme. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que es dado a murmurar.
chispa [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Partícula encendida que salta de algo. 2. (s. f.). Partícula muy
pequeña de cualquier cosa. 3. (s. f.). En frases negativas equivale a nada [no corre una chispa de aire].
4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Ingenio [la obra de Jardiel Poncela tiene mucha chispa]. 5. (s. f.).
Diamante muy pequeño. 6. (familiar, s. f.). Borrachera. 7. (s. f.). Gota pequeña de lluvia. 8. Ch.
eléctrica. Luz producida por la descarga eléctrica. 9. (s. f.). Rayo. 10. Echar uno chispas. Manifestar
su ira. 11. Ser uno una ch. Ser muy vivo, agudo. FAM. Chispazo, chispear, chispo, -a, chisporrotear,
chisposo, -a; achispar. SIN. 1. Chiribita, centella, favila, chispazo. 2. Átomo, pizca, miaja. 4.
Agudeza, viveza, donaire.
chispazo [anaya] I. De chispa. 1. (s. m.). Acción de saltar la chispa. 2. (s. m.). Daño que ocasiona. 3.
(s. m.). Suceso aislado, de poca importancia, que, como indicio, precede a otros de mayor importancia
[en sus ojos brilló un chispazo de cólera].
chispeante [anaya] I. De chispear. 1. (part. act.). de chispear, adj. Que chispea. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Dícese del discurso o escrito donde abunda el ingenio y la agudeza.
chispear [anaya] I. De chispa. 1. (verbo intransitivo, unipersonal). Lloviznar. 2. (vbo intr.). Relucir o
brillar mucho. 3. (vbo intr.). Echar chispas. FAM. Chispeante. SIN. 1. Gotear. 2. Refulgir, destellar,
relumbrar. 3. Chisporrotear.
chispo, [anaya] -a I. De chispa. 1. (adj., -a, familiar). Bebido. 2. (familiar, s. m.). Pequeño trago de
vino.
chisporrotear [anaya] I. De chispa. 1. (vbo intr.). Despedir chispas continuamente. FAM. Chisporroteo.
chisposo, [anaya] -a I. De chispa. 1. (adj., -a). Que arroja muchas chispas al arder.
chisquero [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Encendedor de bolsillo.
chistar [anaya] I. De ¡chist!. 1. (vbo intr.). Hacer ademán de hablar. 2. (vbo intr.). Llamar la atención
de alguien. 3. Sin ch. Sin protestar. FAM. Chiste; rechistar.
chiste [anaya] I. De chistar, por ser su sentido originario el de chiste obsceno contado al oído. 1. (s.
m.). Frase, relato o dibujo agudo y gracioso. 2. (s. m.). Suceso gracioso. 3. (s. m.). Burla. 4. Caer uno
en el ch. Comprender el móvil de lo que se hace o se dice. 5. Tener ch. una cosa. Tener atractivo, ser
agradable. FAM. Chistoso, -a. SIN. 1 y 3. Ocurrencia, broma, chanza.
chistera [anaya] I. Del vasco xistera < gasc. cistere < lat. cistella = cestita. 1. (fig., -a, figuradamente, s.
f.). Sombrero de copa alta. 2. (s. f.). Cesta de pescadores y de pelotaris. SIN. 1. Bimba. 2. Canasto.
chistoso, [anaya] -a I. De chiste. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se aplica a la persona que hace o cuenta
chistes o que tiene gracia y hace reír con lo que dice o hace. 2. (adj., -a). Dícese de lo que resulta
gracioso y agudo.
chistu [anaya] I. Del vasco txistu. 1. (s. m.). Flauta típica del País Vasco. FAM. Chistulari.
chistulari [anaya] I. De chistu. 1. (f., s. m.). Persona que toca el chistu.
chita [anaya] callando (a la) véase chiticallando
chita [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Hueso también llamado astrágalo. 2. (s. f.). Juego con dicho
hueso. SIN. 1 y 2. Taba.
chiticallando [anaya] I. Voz onomat.. 1. (adv, adval). Con mucho silencio. 2. (adv, adval). Con
disimulo, en secreto. 3. A la ch. (locución adverbial). Con sigilo y disimulo.
chiticallando [anaya] I. Voz onomat.. 1. (adv, adval). Con mucho silencio. 2. (adv, adval). Con
disimulo, en secreto. 3. A la ch. (locución adverbial). Con sigilo y disimulo.
chivarse [anaya] I. De chivato I. 1. (familiar, verbo pronominal). Decir algo que delata y perjudica a
otra u otras personas. SIN. Acusar.
chivatazo [anaya] I. De chivato I. 1. (s. m.). Soplo, denuncia. 2. Dar el ch. Delatar.
chivato II. [anaya] De chivo. 1. (f., s. m.). Chivo entre seis meses y un año.
chivato, [anaya] -a I. Voz caló. 1. (f., s. m.). Persona que delata, que acusa. 2. (fig., -a, figuradamente,
s. m.). Dispositivo que advierte de una anormalidad o llama la atención sobre algo [¡menos mal que
sonó el chivato de la alarma!]. FAM. Chivarse, chivatazo. SIN. 1. Delator, confidente, acusón,
denunciante.
chivo, [anaya] -a I. De creación expresiva. 1. (f., s. m.). Cría de cabra desde el destete hasta la edad de
procrear. 2. Ch. expiatorio. Persona culpada de algo sin razón. 3. Barba de ch. Barba larga bajo la
boca y recortada o escasa en las mejillas. FAM. Chiribitil, chivato, -a II.
chocante [anaya] I. De chocar. 1. (part. act.). de chocar, adj. Que da de modo violento contra algo. 2.
(adj., -a). Que es motivo de extrañeza. 3. (adj., -a). Gracioso.
chocar [anaya] I. Probabl. del fr. choquer < germ. schokken = sacudir violentamente, ofender. 1. (vbo
intr.). Encontrarse violentamente dos o más objetos [los dos coches chocaron]. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Indisponerse con alguien. 3. (vbo intr.). Causar extrañeza [me
choca que no haya llegado]. 4. (vbo intr.). Pelear. 5. (vbo intr.). Desentonar. 6. (vbo tr.). Darse la
mano en señal de saludo, enhorabuena, etc. [choca esos cinco]. FAM. Chocante, choque I;
entrechocar. SIN. 1. Toparse, colisionar, tropezar, golpear. 2. Irritar. 3 y 5. Extrañar, sorprender. 4.
Reñir, disputar, enojarse, enfadarse. ANT. 3 y 5. Concordar.
chocarrería [anaya] I. Del vasco ant. sukarra < su = fuego + karra = llama. 1. (s. f.). Chiste grosero.
chocha [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común de un ave del tamaño de una paloma, con un
plumaje que forma dibujos claroscuros y le permite camuflarse perfectamente entre la maleza; su
nombre completo es ch. perdiz (Scolopax rusticola).
chochear [anaya] I. De chocho = atontado. 1. (vbo intr.). Tener debilitadas las facultades mentales por
efecto de la edad. 2. (vbo intr.). Exagerar la estimación a personas o cosas.
chocho [anaya] I. De creación expresiva. 1. (s. m.). Altramuz. 2. (s. m.). Confite color canela.
chocho, [anaya] -a I. De clueca, porque el viejo achacoso debe permanecer inmóvil como la gallina
clueca. 1. (adj., -a). Que chochea. 2. (adj., -a). Atontado por el cariño hacia alguien. FAM. Chochear,
chochez. SIN. 1. Senil, viejo, decrépito. 2. Alelado, despistado, atolondrado. ANT. 1. Lozano.
choclo [anaya] I. Del lat. socculus = zueco pequeño. 1. (s. m.). Chanclo.
choco [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre por el que se conocen la jibia y el chopito en algunas
zonas.
choco, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, América, femenino, s. m.). Se dice de la persona o animal
que tiene el cuerpo mutilado. 2. (adj., -a, femenino, Colombia, s. m.). De tez muy morena. 3. (adj., -a,
femenino, Chile, s. m.). De pelo crespo. 4. (adj., -a, femenino, Chile, s. m., Perú). Perro de aguas. 5.
(adj., -a, femenino, s. m., Perú). Mono.
chocolate [anaya] I. Voz azteca. 1. (s. m.). Pasta alimenticia hecha a base de cacao y azúcar molidos.
2. (s. m.). Bebida que se hace con esta pasta, leche y agua. 3. (familiar, s. m.). Hachís. FAM.
Chocolatera, chocolatero, -a, chocolatina.
chocolatera [anaya] I. De chocolate. 1. (s. f.). Recipiente en que se sirve el chocolate.
chocolatería [anaya] I. De chocolatero. 1. (s. f.). Establecimiento donde se hace y vende chocolate. 2.
(s. f.). Establecimiento donde se sirve al público chocolate y otros productos.
chocolatero, [anaya] -a I. De chocolate. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que le gusta mucho el chocolate.
2. (f., s. m.). Persona que hace o vende chocolate. FAM. Chocolatería.
chocolatina [anaya] I. De chocolate. 1. (s. f.). Tableta pequeña de chocolate selecto. 2. (s. f.). Bombón
de chocolate.
chófer [anaya] I. Del fr. chauffeur = fogonero de una locomotora < chauffer = calentar. 1. (f., s. m.).
Persona que tiene como profesión conducir vehículos.
chófer [anaya] I. Del fr. chauffeur = fogonero de una locomotora < chauffer = calentar. 1. (f., s. m.).
Persona que tiene como profesión conducir vehículos.
chofer [anaya] véase chófer
chola [anaya] véase cholla
cholla [anaya] I. Probabl. del fr. ant. cholle = bola < fráncico keula = maza o del caló chola = cabeza.
1. (familiar, s. f.). Cabeza. 2. (familiar, s. f.). Inteligencia, juicio.
cholla [anaya] I. Probabl. del fr. ant. cholle = bola < fráncico keula = maza o del caló chola = cabeza.
1. (familiar, s. f.). Cabeza. 2. (familiar, s. f.). Inteligencia, juicio.
chollo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Situación ventajosa en la que se saca mucho provecho con
poco esfuerzo. SIN. Ganga, bicoca.
cholo, [anaya] -a I. De Cholollán, hoy Cholula, distrito de Méjico. 1. (adj., -a, América, femenino, s.
m.). Dícese del indio que adopta las costumbres occidentales. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Mestizo de
sangre blanca e india. FAM. Acholar.
chopera [anaya] I. De chopo I. 1. (Bot., s. f.). Lugar poblado de chopos.
chopito [anaya] I. Dim. de chopo III. 1. (s. m.). Nombre común de un molusco comestible parecido a
la sepia, pero de menor tamaño (Sepia orbignyana).
chopo [anaya] I. Del lat. vulg. *ploppus < lat. populus. 1. (Bot., s. m.). Nombre con el que también se
designa el álamo. FAM. Chopera.
choque [anaya] I. De chocar. 1. (s. m.). Encuentro violento de una cosa con otra. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Contienda, riña. 3. (s. m.). Combate que no llega a batalla. FAM. Parachoques.
SIN. 1. Encontronazo, colisión, topetazo. 2. Roce.
choquezuela [anaya] I. De chueca. 1. (s. f.). Rótula de la rodilla.
chorizo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Embutido de carne de cerdo, picada y adobada, que suele
curarse o secarse con humo. 2. (s. m.). Contrapeso. FAM. Choricero, -a.
chorizo, [anaya] -a I. Voz caló. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Ratero, ladrón.
chorlito [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies de aves, la mayoría del
género Pluvialis, que tienen un plumaje pardo, variable según la especie y la época del año, y se
alimentan principalmente de insectos, moluscos y crustáceos. Un ejemplo es el ch. dorado común, una
especie que inverna en España (Pluvialis apricaria). 2. Cabeza de ch. Persona de escaso juicio.
chorra [anaya] I. De chorro. 1. (familiar, s. f.). Suerte, casualidad. 2. (s. f.). Pedazo de tierra que, a
causa de un obstáculo, queda sin labrar. 3. (s. f.). Este obstáculo. FAM. Chorrada.
chorrada [anaya] I. De chorra. 1. (familiar, s. f.). Necedad, frase o dicho sin importancia. 2. (s. f.).
Pequeña cantidad de líquido que se da de más después de dar la medida.
chorrear [anaya] I. De chorro. 1. (vbo intr.). Caer un líquido a chorro. 2. (vbo intr.). Salir un líquido
lentamente y goteando. 3. (familiar, verbo intransitivo). Tener lugar, suceder poco a poco una cosa.
FAM. Chorreo. SIN. 2. Gotear, pingar, fluir.
chorreo [anaya] I. De chorrear. 1. (s. m.). Acción y efecto de chorrear; goteo. 2. (familiar, s. m.).
Bronca, reprimenda.
chorrera [anaya] I. De chorro. 1. (s. f.). Lugar por donde chorrea algún líquido. 2. (s. f.). Señal que
deja este líquido. 3. (s. f.). Adorno de encaje que se pone en el pecho de las camisas.
chorrillo [anaya] I. Dim. de chorro. 1. (familiar, s. m.). Acción continua de recibir o gastar algo.
chorro [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Cantidad de un líquido o de gas que sale con fuerza por una
abertura. 2. (s. m.). Caída continua de cosas iguales y pequeñas. 3. Ch. de voz. Gran potencia de voz.
4. A chorros. (locución adverbial). Con abundancia. 5. Limpio como los chorros del oro. (locución
adjetiva). Muy limpio y reluciente. 6. Hablar a chorros. Hablar mucho y atropelladamente. 7. Soltar el
ch. Reír a carcajadas. 8. De propulsión a ch. De reacción. FAM. Chorra, chorrear, chorrera, chorrillo.
chotacabras [anaya] I. De choto + cabra. 1. (f., s. m.). Nombre común de diversas especies europeas de
aves insectívoras nocturnas, de ojos grandes, pico pequeño y corvo, con varias cerdillas alrededor, y
un bello plumaje de camuflaje que imita la forma y el color de las hojas secas (género Caprimulgus).
2. (f., s. m.). Nombre común por el que también se conocen diferentes especies de aves del mismo
grupo que las anteriores, pero pertenecientes a géneros muy diversos, que viven en Suramérica o Asia
(Chordeilas sp., Uropsalis sp. etc.).
chotear [anaya] I. De choto. 1. (verbo pronominal, vulgar). Mofarse. 2. (vbo intr.). Retozar. FAM.
Choteo. SIN. 1. Pitorrearse, burlarse, reírse, chancearse.
choteo [anaya] I. De chotear. 1. (s. m.). Burla. SIN. Pitorreo, mofa.
chotis [anaya] I. Del alem. schottisch = baile escocés. 1. (s. m.). Baile por parejas de ritmo lento y
moderado. 2. (s. m.). Música de este baile. 3. Ser más agarrado que un ch. Ser muy tacaño.
choto, [anaya] -a I. Voz onomat.. 1. (f., s. m.). Cría de la cabra durante la época que mama. 2. (f., s.
m.). Ternero. 3. Estar como una ch. Estar chiflado, loco. FAM. Chotear, chotuno, -a; chotacabras.
chotuno, [anaya] -a I. De choto. 1. (adj., -a). Dícese del ganado cabrío durante la época que está
mamando. 2. (adj., -a). Dícese de los corderos flacos y enfermizos. 3. Oler a ch. Despedir mal olor,
oler a cabra.
chova [anaya] I. Del fr. ant. choue. 1. (s. f.). Nombre común de un ave de plumaje negro del mismo
grupo que el cuervo, de la que se conocen dos especies: la ch. piquirroja, de patas rojas y pico largo,
curvo y también rojo (Pyrrhocorax pyrrhocorax) y la ch. piquigualda, de patas rojas y pico más corto,
apenas curvado y amarillo (Pyrrhocorax graculus).
chovinismo [anaya] I. Del fr. chauvinisme. 1. (s. m.). Admiración y defensa excesivas del propio país,
que rayan en el fanatismo. FAM. Chovinista. SIN. Patrioterismo, fanatismo.
chovinismo [anaya] I. Del fr. chauvinisme. 1. (s. m.). Admiración y defensa excesivas del propio país,
que rayan en el fanatismo. FAM. Chovinista. SIN. Patrioterismo, fanatismo.
chovinista [anaya] I. De chovinismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que practica el
chovinismo.
chovinista [anaya] I. De chovinismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que practica el
chovinismo.
choza [anaya] I. Probabl. de chozo. 1. (s. f.). Cabaña de estacas con tejado de ramas o paja. 2. (s. f.).
Cabaña. SIN. 1 y 2. Barraca, chabola, bohío, rancho.
chozo [anaya] I. Del lat. pluteus = armazón de tablas. 1. (s. m.). Choza pequeña. FAM. Chozo.
christmas [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Tarjeta postal de Navidad.
chubasco [anaya] I. Del port. chuvasco < chuva < lat. pluvia = lluvia. 1. (s. m.). Chaparrón repentino
con mucho viento y de corta duración. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Contratiempo transitorio. 3.
(s. m.). Nubarrón oscuro que aparece empujado por el viento y que unas veces descarga lluvia y otras
no. FAM. Chubasquero. SIN. 1 y 3. Aguacero, tromba, nubarrada.
chubasquero [anaya] I. De chubasco. 1. (s. m.). Impermeable corto con capucha.
chúcaro, [anaya] -a I. Probabl. del quichua chucru = duro. 1. (adj., -a, América Meridional, América
Central). Indócil, arisco, difícil de someter; aplícase especialmente al ganado caballar, mular y
vacuno, aún no desbravado.
chuchería [anaya] I. De creación expresiva. 1. (s. f.). Objeto de poco valor, pero apreciado. 2. (s. f.).
Alimento ligero, pero apetitoso. SIN. 1. Bagatela, baratija, insignificancia, tontería.
chucho [anaya] I. Del ingl. switch. 1. (Cuba, s. m.). Aguja, pincho. 2. (Cuba, s. m.). Conmutador,
llave de la luz.
chucho, [anaya] -a I. Voz onomat.. 1. (f., familiar, s. m.). Perro.
chueca [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Hueso redondeado, o parte de él, que encaja en otro. 2. (s. f.).
Cierto juego que consiste en impeler una bolita con un palo de punta combada. 3. (familiar, s. f.).
Burla, chasco. 4. (s. f.). Tocón de un árbol. FAM. Choquezuela, chueco, -a.
chueco, [anaya] -a I. De chueca. 1. (adj., -a, América, femenino, s. m.). Patizambo, patituerto.
chuela (sufijo), [anaya] -chuelo I. . 1. Elementos que entran en la formación de sustantivos con valor
diminutivo o despectivo: Copichuela, habichuela; riachuelo.
chueta [anaya] I. Dim. del cat. jueu = judío. 1. (f., s. m.). Nombre dado en las islas Baleares a los
descendientes de judíos conversos.
chufa [anaya] I. Probabl. del ant. chufa = burla, donaire. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de una planta
angiosperma monocotiledónea de origen mediterráneo, con tallos subterráneos o tubérculos que,
triturados, sirven para fabricar horchata (Cyperus esculentus). 2. (Bot., s. f.). Cualquiera de los
tubérculos de esta planta.
chufar [anaya] I. Del ant. chuflar = silbar < lat. vulg. sufilare < lat. sibilare. 1. (verbo intransitivo,
pronominal). Hacer burla de una cosa. FAM. Chufleta.
chufleta [anaya] I. De chufar. 1. (s. f.). Broma, burla. FAM. Cuchufleta.
chulada [anaya] I. De chulo. 1. (familiar, s. f.). Cosa muy buena o bonita. 2. (s. f.). Dicho o hecho
gracioso y desenfadado. 3. (s. f.). Bravuconada, insolencia. 4. (s. f.). Chulería, conjunto de chulos.
chulapo, [anaya] -a I. De chulo. 1. (f., s. m.). Persona de ciertos barrios populares madrileños. II. De
chulo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Presumido, jactancioso, insolente. 2. (s. m.). Chulo, proxeneta.
chulear [anaya] I. De chulo. 1. (vbo tr., pr.). Burlar a alguien con gracia. 2. (vbo pron.). Pavonearse,
presumir 3. (vbo tr.). Vivir a costa de una mujer, ejercer como proxeneta.
chulería [anaya] I. De chulo. 1. (s. f.). Jactancia, presunción, insolencia. 2. (s. f.). Gracia en las
palabras o ademanes. 3. (s. f.). Grupo de chulos.
chuleta [anaya] I. Del cat. xulleta < probabl. del cat. ant. ensunya = grasa. 1. (s. f.). Costilla de
carnero, cerdo o ternera. 2. (s. f.). Entre estudiantes, papel con notas para copiar en los exámenes
escritos. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Bofetada. 4. (s. f.). Pieza irregular que se añade a algo para
rellenar un hueco. FAM. Chuletón.
chulla [anaya] I. Or. incierto. 1. (adj., -a, República Argentina, Bolivia, Ecuador, Perú). Dícese de la
cosa que, yendo siempre en par, queda sola [un guante chulla].
chulo, [anaya] -a I. Del ital. ciullo < lat. infans, -antis = muchacho; o del caló chulló = corpulento. 1.
(adj., -a, femenino, s. m.). Que actúa o habla con chulería. 2. (adj., -a). Propio de chulos. 3. (adj., -a,
familiar). Bonito o bueno. 4. (f., s. m.). Término con el que se denomina al madrileño en el folclore
popular. 5. (s. m.). Rufián, que vive de las mujeres. FAM. Chulada, chulapo, -a, chulear, chulería,
chuleta II. SIN. 1. Jactancioso, fanfarrón, perdonavidas. 3. Gracioso. 5. Proxeneta.
chumbera [anaya] I. De chumbo. 1. (s. f.). Nopal, planta. SIN. Tuna (Amér.).
chumbo, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Se dice del fruto de la chumbera. FAM. Chumbera.
chunga [anaya] I. De chungo. 1. (familiar, s. f.). Burla. SIN. Broma, guasa, pitorreo, chacota.
chungo, [anaya] -a I. Del caló chungo = feo, pesado. 1. (adj., -a, familiar). De mala calidad. 2. (adj., -
a). Falso. 3. (adverbio, adverbial, familiar). Muy mal. FAM. Chunga.
chuño [anaya] I. Del quichua chuñu. 1. (Amér. Meridional, s. m.). Patata deshidratada por el frío, que
conserva indefinidamente sus cualidades nutritivas.
chupa [anaya] I. Probabl. del fr. jupe = falda. 1. (s. f.). Especie de chaleco con cuatro faldillas y
mangas ajustadas. 2. (familiar, s. f.). Chaqueta, cazadora. 3. Poner a uno como ch. de dómine.
Reprender a alguien con dureza.
chupada [anaya] I. De chupar. 1. (s. f.). Acción de chupar, que sólo se da una vez [dame una chupada
de tu helado].
chupado, [anaya] -a I. De chupar. 1. (p.p.). de chupar. 2. (adj., -a, familiar). Muy flaco y débil. 3. (adj.,
-a, familiar). Estrecho. 4. (adj., -a, familiar). Fácil. SIN. 2. Consumido, enjuto, esquelético,
extenuado. 4. Sencillo. ANT. 2. Rollizo.
chupador, [anaya] -a I. De chupar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que chupa. 2. (s. m.). Especie de
chupete que se da a los niños cuando están en la época en la que les salen los dientes.
chupar [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo tr., intr.). Sacar o aspirar con los labios el jugo de una cosa. 2.
(vbo tr.). Absorber las plantas los jugos de la tierra [esas plantas chupan mucha agua]. 3. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Absorber [este paño chupa muy bien el agua]. 4. (familiar, vbo tr.). Ir
gastando los bienes de alguien con engaño. 5. (vbo pron.). Ir adelgazando. 6. (vbo tr., pr.). Lamer,
humedecer con la boca [este niño se chupa el dedo]. 7. (vbo tr.). Pasar algo por la boca para
deshacerlo antes de digerirlo [chupar un caramelo]. 8. (vbo tr., intr.). Aprovecharse del esfuerzo, del
trabajo de otros o de algo que es común [ese ciclista chupa rueda]. 9. (vbo tr., intr.). En deportes,
realizar un juego muy superior al del contrario. 10. (vbo tr., intr.). En ciertos deportes de pelota,
retener el balón un jugador prescindiendo de sus compañeros. FAM. Chupada, chupado, -a, chupador,
-a, chupadura, chupete, chupetón, chupón, -ona; chupatintas, chupóptero, -a. SIN. 1. Succionar,
sorber, libar, mamar. 3. Empapar, embeber. 5. Descarnarse, consumirse, enflaquecer, apergaminarse.
chupatintas [anaya] I. De chupar + tinta. 1. (f., familiar, s. m.). Oficinista de poca categoría.
chupete [anaya] I. De chupar. 1. (s. m.). Objeto de goma en forma de pezón que se da a los niños para
que chupen. 2. (s. m.). Pieza de goma elástica en forma de pezón que se pone en el biberón. 3. (s. m.).
Dulce de caramelo, sujeto a un palito que permite chuparlo o lamerlo sin mancharse las manos. FAM.
Chupetear; rechupete. SIN. 2. Chupón (Amér.).
chupetear [anaya] I. De chupete. 1. (vbo tr., intr.). Chupar poco y con frecuencia. FAM. Chupeteo.
chupetón [anaya] I. De chupar. 1. (s. m.). Acción y efecto de chupar con fuerza.
chupinazo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Disparo fuerte. 2. (s. m.). Patada que se da al balón.
chupón, [anaya] -ona I. De chupar. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Que chupa. 2. (adj., -a,
femenino, familiar, s. m.). Que se beneficia de algo con astucia y engaño. 3. (s. m.). Vástago que
brota en un árbol y lo perjudica chupándole la savia. 4. (s. m.). Marca que deja en la piel una chupada.
SIN. 2. Aprovechado.
chupóptero, [anaya] -a I. De chupar + gr. pteron = ala, por analogía con la clasificación de insectos. 1.
(adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Dícese de la persona que percibe uno o más sueldos sin trabajar.
SIN. Parásito.
churrasco [anaya] I. Del leon. y amer. churrascar < ant. socarrar = tostar < ant. vasco sukarra = llamas
de fuego. 1. (s. m.). Carne asada a la brasa, a la parrilla o a la plancha.
churre [anaya] I. Or. incierto. 1. (familiar, s. m.). Pringue sucia que corre de una cosa grasienta. FAM.
Churrete, churro, churro, -a. SIN. Churrete, chafarrinón.
churrero, [anaya] -a I. De churro. 1. (f., s. m.). Persona que hace y vende churros. FAM. Churrería.
churrete [anaya] I. De churre. 1. (s. m.). Mancha que deja un líquido o alimento al secarse en alguna
parte visible del cuerpo.
churrigueresco, [anaya] -a I. De churriguerismo. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al
churriguerismo.
churriguerismo [anaya] I. De Churriguera, apellido del arquitecto creador. 1. (s. m.). Modalidad del
barroco tardío en España, caracterizada por una ornamentación recargada, compuesta de motivos
barrocos, platerescos y góticos, que dominan sobre la estructura arquitectónica. FAM. Churrigueresco,
-a.
churro [anaya] I. Probabl. de xurro, nombre dado en Valencia a los habitantes de Murcia y La Mancha.
1. (s. m.). Fritura alargada y estrecha hecha con harina. 2. (familiar, s. m.). Chapuza, cosa mal hecha.
FAM. Churrero, -a.
churro, [anaya] -a I. De churre. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la res ovina de lana basta y
larga. 2. (adj., -a). Dícese de esta lana.
churruscar [anaya] I. Del ant. socarrar = quemar sukarra = llamas de fuego. 1. (vbo tr., pr.). Tostar
demasiado el pan, la comida, etc. FAM. Churrusco. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con churrasco.
churrusco [anaya] I. De churruscar. 1. (s. m.). Trozo de pan muy tostado.
churumbel [anaya] I. Voz caló. 1. (s. m.). Niño, bebé.
chusco, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene gracia y picardía. 2. (s. m.).
Especie de barra o bollo de pan. FAM. Chuscada. SIN. 1. Gracioso, pícaro, burlón, ocurrente. ANT.
1. Soso.
chusma [anaya] I. Del genovés ant. ciusma < lat. vulg. *clusma < gr. keleusma = canto del remero jefe
para dirigir el movimiento de los remos. 1. (s. f.). Grupo de gente grosera y soez. 2. (s. f.).
Muchedumbre. 3. (s. f.). Alegría, diversión. 4. (Amér., s. f.). En una comunidad india, el conjunto de
los que no son aptos para la guerra. SIN. 1. Gentuza, populacho, morralla, canalla.
chuspa [anaya] I. Del quichua chchuspa. 1. (Amér. Meridional, s. f.). Bolsa. SIN. Talega, morral,
zurrón.
chutar [anaya] I. Del ingl. to shoot = tirar, disparar. 1. (verbo intransitivo, transitivo, anglicismo). Dar
un puntapié fuerte al balón para mandarlo lejos. 2. (verbo pronominal, anglicismo). Inyectarse una
droga. FAM. Chute.
chute [anaya] I. De chutar. 1. (s. m.). En el lenguaje de la droga, inyección de una dosis.
chuzar [anaya] I. De chuzo. 1. (Colombia, vbo tr.). Punzar. SIN. Pinchar, herir.
chuzo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Especie de lanza. 2. (s. m.). Bastón que usaban los serenos y
vigilantes nocturnos. 3. (s. m.). Carámbano, trozo de hielo. 4. Caer chuzos. Llover o nevar con mucha
fuerza. FAM. Chuzar, chuzón, -ona.
chuzón, [anaya] -ona I. De chuzo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Gracioso, que se burla de otros con
gracia. SIN. Chistoso, chocarrero.
cia (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos abstractos de cualidad:
Audacia, pericia.
cía [anaya] I. Del lat. scias < gr. ischias. 1. (s. f.). Hueso de la cadera. FAM. Ciar, ciático, -a.
ciaboga [anaya] I. De ciar + bogar. 1. (s. f.). Maniobra que consiste en hacer girar en redondo una
embarcación.
cian- [anaya] I. Del gr. kyanos. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras, con el
significado de azul: Cianhídrico, cianógeno.
cianhídrico [anaya] I. De cian- + gr. hydor = agua. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de un ácido muy
venenoso, líquido y volátil, con fuerte olor a almendras amargas que, unido al sodio y al potasio,
produce los correspondientes cianuros.
cianógeno [anaya] I. De cian- + gr. gennao = yo engendro, porque entra en la composición del azul de
Prusia. 1. (s. m.). Gas incoloro, de olor penetrante y compuesto de nitrógeno y carbono, que es muy
tóxico e inflamable.
cianosis [anaya] I. Del gr. kyanosis < kyanos = azul. 1. (s. f.). Coloración azulada de la piel y de las
mucosas, debida a una oxigenación insuficiente de la sangre.
cianuro [anaya] I. De cian- + suf. -uro. 1. (s. m.). Cualquier sal del ácido cianhídrico.
ciar [anaya] I. De cía, por el esfuerzo hecho con la cadera. 1. (vbo intr.). Remar hacia atrás. 2. (vbo
intr.). Retroceder. FAM. Ciaboga.
ciática [anaya] I. De ciático. 1. (s. f.). Neuralgia del nervio ciático.
ciático, [anaya] -a I. Del lat. sciaticus < scias = cía. 1. (adj., -a). Perteneciente a la cadera. 2. (adj., -a,
s. m.). Dícese de un nervio de las piernas, el más grueso del cuerpo. FAM. Ciática.
cibera [anaya] I. Del lat. cibaria = víveres < cibus = alimento. 1. (s. f.). Simiente empleada para
mantenimiento o como cebo. 2. (s. f.). Trigo para cebar la rueda del molino. 3. (s. f.). Residuo de los
frutos tras ser exprimidos. 4. (adj., -a). Que sirve para cebar. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con cebo.
cibernética [anaya] I. Del gr. kybernetes = piloto. 1. (s. f.). Ciencia que estudia el mecanismo de las
conexiones nerviosas en los seres vivos. 2. (s. f.). Ciencia que estudia, principalmente, la construcción
de aparatos y dispositivos capaces de transformar los datos que se les suministran en un resultado, de
forma semejante a como lo hace el entendimiento humano.
ciborio [anaya] I. Del lat. ciborium = copa. 1. (s. m.). Baldaquino que cubre un altar.
cicadófito, [anaya] -a I. Del gr. kykos = palma + phyton = planta. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese
de ciertas plantas, generalmente con tallo no ramificado, hojas compuestas, largas raíces primarias y
raíces secundarias, que crecen por encima del suelo y en las que viven bacterias simbiontes fijadoras
de nitrógeno. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de filo que constituyen estas plantas.
cicatería [anaya] I. De cicatero. 1. (s. f.). Ruindad. SIN. Tacañería, roñería, avaricia. ANT.
Generosidad.
cicatero, [anaya] -a I. Del ant. cegatero = revendedor < *cegate < ár. saqqat = vendedor de baratillo. 1.
(adj., -a, femenino, s. m.). Miserable, que escatima lo que debe dar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
se ofende por cosas pequeñas o les da gran importancia. FAM. Cicatear, cicatería.
cicatriz [anaya] I. Del lat. cicatrix, -icis. 1. (s. f.). Señal que queda de una herida o llaga. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Impresión que queda en el ánimo por algún sentimiento del pasado. FAM.
Cicatrizar.
cicatrizante [anaya] I. De cicatrizar. 1. (part. act.). de cicatrizar, adj. Que cicatriza. 2. (adj., -a, s. m.).
Dícese de la sustancia empleada para cicatrizar una herida.
cicatrizar [anaya] I. De cicatriz. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Cerrar por completo
una herida o llaga. FAM. Cicatrización, cicatrizante.
cícero [anaya] I. Del lat. Cicero = Cicerón, cuyas obras se publicaron con este cuerpo de letra. 1. (s.
m.). En imprenta, unidad tipográfica de medida, de casi cinco milímetros.
cicerone [anaya] I. Del ital. Cicerone = Cicerón, por alusión a la locuacidad de estos guías. 1. (f., s.
m.). Persona que guía y explica a los visitantes los monumentos de una ciudad, obras de un museo,
etc.
cicl-, [anaya] ciclo-, -ciclo I. Del gr. kyklos. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras. 1. Con el significado de bicicleta: Ciclismo; ciclomotor; triciclo. 2. Con el significado de
círculo: Cicloide; ciclóstomo; hemiciclo.
cicl-, [anaya] ciclo-, -ciclo I. Del gr. kyklos. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras. 1. Con el significado de bicicleta: Ciclismo; ciclomotor; triciclo. 2. Con el significado de
círculo: Cicloide; ciclóstomo; hemiciclo.
cicl-, [anaya] ciclo-, -ciclo I. Del gr. kyklos. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras. 1. Con el significado de bicicleta: Ciclismo; ciclomotor; triciclo. 2. Con el significado de
círculo: Cicloide; ciclóstomo; hemiciclo.
ciclamen [anaya] I. Del lat. cyclaminum < kyklaminos < kyklos = círculo, pues es redondo el fruto de
la planta. 1. (Bot., s. m.). Nombre que recibe una planta angiosperma dicotiledónea herbácea, muy
abundante en Europa, que tiene un rizoma grande en forma de torta usado como purgante y para
alimento de los cerdos (Cyclamen europaeum). 2. C. balear. Especie, parecida a la anterior, que es
endémica de las Baleares y crece en los encinares (Cyclamen balearicum).
ciclamen [anaya] I. Del lat. cyclaminum < kyklaminos < kyklos = círculo, pues es redondo el fruto de
la planta. 1. (Bot., s. m.). Nombre que recibe una planta angiosperma dicotiledónea herbácea, muy
abundante en Europa, que tiene un rizoma grande en forma de torta usado como purgante y para
alimento de los cerdos (Cyclamen europaeum). 2. C. balear. Especie, parecida a la anterior, que es
endémica de las Baleares y crece en los encinares (Cyclamen balearicum).
ciclamino [anaya] véase ciclamen
ciclamor [anaya] I. Del lat. sycomorus < gr. sykomoron < sykon = higo + moron = mora. 1. (s. m.).
Nombre común de cierto árbol angiospermo dicotiledóneo ornamental, con tronco y ramas retorcidos,
cuyas flores, de color rojo vivo, crecen en racimos (Cercis siliquastrum). SIN. Árbol del amor.
cíclico, [anaya] -a I. Del gr. kyklikos < kyklos = círculo. 1. (adj., -a). Que ocurre en ciclos. 2. (adj., -
a). Relativo a un ciclo. 3. (adj., -a). Dícese del poeta cuya obra pertenece a un ciclo épico. 4. (adj., -a).
Dícese de la enseñanza o instrucción gradual de una o más materias.
ciclismo [anaya] I. De ciclo- + suf. -ismo. 1. (s. m.). Deporte en el que se utiliza la bicicleta o el
velocípedo para recorrer distancias más o menos largas; normalmente estos recorridos se organizan en
etapas, con el fin de determinar la regularidad y resistencia de los ciclistas. FAM. Ciclista.
ciclista [anaya] I. De ciclismo. 1. (f., s. m.). Persona que va en bicicleta. 2. (f., s. m.). Deportista que
corre en ella.
ciclo [anaya] I. Del lat. cyclus < gr. kyklos = círculo. 1. (s. m.). Período determinado de tiempo o
conjunto de sucesos y fenómenos que no tienen fin, sino que se repiten sin cesar. 2. (s. m.). Serie de
actos culturales relacionados entre sí, normalmente por el tema. 3. (s. m.). Conjunto de tradiciones,
poemas épicos, películas u otras obras sobre el mismo tema o personaje [el ciclo del rey Arturo; están
poniendo un ciclo sobre Paul Newman]. 4. (s. m.). Transformación de un sistema químico que vuelve
a su estado inicial. 5. (s. m.). Cadena carbónica cerrada que existe en los compuestos químicos que
son orgánicos y cíclicos. FAM. Cíclico, -a, ciclón. SIN. 1. Serie, fase, época.
ciclo (sufijo) [anaya] véase cicl-, ciclo-, -ciclo
ciclo- [anaya] véase cicl-, ciclo-, -ciclo
ciclocross [anaya] I. De ciclo- + cross. 1. (s. m., anglicismo). Carrera de bicicletas sobre terreno
accidentado.
cicloide [anaya] I. De ciclo- + gr. eidos = forma. 1. (s. f.). Curva plana descrita por un punto de una
circunferencia que rueda sobre una recta. SIN. Trocoide.
ciclomotor [anaya] I. De ciclo- + motor. 1. (s. m.). Motocicleta, bicicleta con motor.
ciclón [anaya] I. Del ingl. cyclone < gr. kykloo = yo me arremolino, doy vueltas. 1. (s. m.). Huracán.
2. (s. m.). Viento muy violento producido por un área de presión más baja que las circundantes. 3. (s.
m.). Aparato estático que, mediante la fuerza centrífuga que origina un fluido en movimiento
turbulento, separa las partículas que este lleva en suspensión. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Persona impetuosa. FAM. Ciclonal, ciclónico, -a; anticiclón. SIN. 1 y 2. Ventarrón, tornado.
ciclónico, [anaya] -a I. De ciclón. 1. (adj., -a). Perteneciente o relacionado con el ciclón, sobre todo
con la rotación de los vientos.
cíclope [anaya] I. Del lat. cyclops, -opis < gr. kyklops, -opos = cíclope < kyklos = círculo + ops = ojo,
porque tenía un gran ojo circular. 1. (s. m.). En la mitología griega, gigante que fabricaba rayos para
Júpiter y tenía un solo ojo en medio de la frente. FAM. Ciclópeo, -a.
cíclope [anaya] I. Del lat. cyclops, -opis < gr. kyklops, -opos = cíclope < kyklos = círculo + ops = ojo,
porque tenía un gran ojo circular. 1. (s. m.). En la mitología griega, gigante que fabricaba rayos para
Júpiter y tenía un solo ojo en medio de la frente. FAM. Ciclópeo, -a.
ciclope [anaya] véase cíclope
ciclópeo, [anaya] -a I. De cíclope. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Gigantesco, excesivo. 2.
(adj., -a). Fabricado con enormes sillares superpuestos. 3. (adj., -a). Relativo a los cíclopes.
ciclostil [anaya] I. Del gr. kyklos = círculo, por la repetición de los mismos escritos + stylos =
columna. 1. (s. m.). Máquina para sacar copias de un escrito o dibujo, a base de un cliché perforado
por el que se cuela la tinta.
ciclostil [anaya] I. Del gr. kyklos = círculo, por la repetición de los mismos escritos + stylos =
columna. 1. (s. m.). Máquina para sacar copias de un escrito o dibujo, a base de un cliché perforado
por el que se cuela la tinta.
ciclostilo [anaya] véase ciclostil
ciclóstomo, [anaya] -a I. Del gr. kyklos = círculo + stoma = boca. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los
peces agnatos, carentes de mandíbula, de cuerpo cilíndrico y sin aletas, que representan los
vertebrados vivientes más primitivos, como la lamprea. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con
categoría de subclase que constituyen estos animales.
ciclotrón [anaya] I. De ciclo + [elec]trón. 1. (Fís., s. m.). Aparato para acelerar partículas subatómicas
por trayectorias circulares con el fin de bombardear átomos.
cicloturismo [anaya] I. De ciclo- + turismo. 1. (s. m.). Modalidad de turismo que consiste en recorrer
un itinerario en bicicleta.
cicuta [anaya] I. Del lat. cicuta. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de cierta planta angiosperma
dicotiledónea herbácea, de hojas simétricas muy divididas, flores blancas en umbela, y zumo
venenoso (Conium maculatum). 2. C. acuática o virosa. (Bot.). Nombre común de una planta
angiosperma dicotiledónea tóxica, que crece en charcas y ciénagas y en España se localiza en los
Pirineos (Cicuta virosa). FAM. Cicutina.
cicutina [anaya] I. De cicuta. 1. (s. f.). Alcaloide volátil que se encuentra en las hojas y frutos de la
cicuta, con aspecto de aceite amarillento y altamente venenoso.
cid [anaya] I. De [el] Cid, personaje literario y legendario. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Hombre
fuerte y valeroso.
cida (sufijo) [anaya] I. Del lat. -cida < caedere = matar. 1. Elemento que entra a formar parte de
palabras con el significado de exterminador: Insecticida, raticida.
cidio (sufijo) [anaya] I. Del lat. caedere. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras
con el significado de muerte: Homicidio, suicidio.
cidra [anaya] I. Probabl. del lat. citrea < citreum = limón. 1. (s. f.). Fruto del cidro, de color amarillo y
muy parecido al limón, aunque de mayor tamaño. 2. C. cayote. Nombre común de cierta planta
angiosperma dicotiledónea, cuyo fruto, llamado calabaza, tiene una carne fibrosa que, después de
cocida, recuerda una cabellera enredada (Cucurbita maxima); de esta se hace el cabello de ángel.
cidral [anaya] I. De cidro. 1. (s. m.). Terreno poblado de cidros.
cidrera [anaya] I. De cidro. 1. (s. f.). Cidro.
cidro [anaya] I. Del lat. citrus = limonero. 1. (s. m.). Nombre común que recibe cierto árbol
angiospermo dicotiledóneo, de flores rosadas olorosas, cuyo fruto es la cidra (Citrus medica). FAM.
Cidra, cidral, cidrera.
ciego, [anaya] -a I. Del lat. caecus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que no ve. 2. (adj., -a). Obcecado,
dominado por una pasión. 3. (adj., -a). Obstruido. 4. (adj., -a). Sin ojos. 5. Intestino ciego 6. A ciegas.
(locución adverbial). Sin ver; sin saber. SIN. 1. Invidente. 2. Ofuscado, obsesionado, alucinado. ANT.
1. Vidente. 2. Clarividente.
cielo [anaya] I. Del lat. caelum. 1. (s. m.). Esfera aparente, azul y diáfana, que envuelve la Tierra y en
la que, aparentemente, se mueven los astros. 2. (s. m.). Clima, atmósfera [ se anuncian cielos
despejados]. 3. (s. m.). Para los cristianos, lugar de gloria y bienaventuranza eternas. 4. (s. m.). Parte
superior de algunas cosas [el cielo del paladar]. 5. (s. m.). Providencia [no lo quiso el cielo]. 6. C. de
la boca. Paladar. 7. C. raso. Techo liso. 8. Llovido del cielo Oportuno, providencial. 9. Mover o
remover cielo y tierra. Hacer con rapidez todas las gestiones posibles para el logro de alguna cosa de
difícil consecución. 10. Ver el cielo abierto. Tener la ocasión de salir de un apuro. SIN. 1.
Firmamento, bóveda celeste, infinito. 3. Paraíso, gloria. ANT. 1. Tierra. 3. Infierno.
ciempiés [anaya] I. De cien + pie. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies de artrópodos, de
antenas muy largas y con numerosos pares de patas, de los cuales el primero está transformado en
uñas con glándulas venenosas, que les sirven para matar a las presas de que se alimentan. El ciempiés
doméstico es Scutigera coleoptrata.
cien [anaya] I. Apóc. de ciento. 1. (determinante). Delante de un sustantivo o de otro numeral, ciento
[cien días; cien mil pesetas]. 2. Poner a alguien a cien (familiar). Ponerlo muy enfadado o fuera de sus
casillas.
ciénaga [anaya] I. De cieno. 1. (s. f.). Lugar cenagoso.
ciencia [anaya] I. Del lat. scientia = conocimiento < sciens, -tis < scire = saber. 1. (s. f.). Conocimiento
de las cosas por sus principios y causas. 2. (s. f.). Parte concreta de este conocimiento, dedicada a una
determinada rama del saber. 3. (s. f.). Saber, cultura. 4. (s. f.). Habilidad. 5. (plural). Conocimientos
relacionados con las matemáticas, física, química y biología. 6. C. ficción. Género de obras literarias o
cinematográficas cuyo contenido se basa en supuestos avances técnicos y científicos, situados en un
hipotético futuro. 7. Ciencias naturales. Las que estudian la naturaleza, como la geología, zoología y
botánica. 8. Ciencias sociales o humanas. Las que estudian diversos aspectos relacionados con el ser
humano, como la historia, la geografía, la filosofía, etc. 9. A ciencia cierta. (locución adverbial). Con
seguridad. 10. Tener algo mucha o poca ciencia Tener o no dificultades en su ejecución. 11. Gaya
ciencia Arte de la poesía, en la época trovadoresca. FAM. Científico, -a; conciencia. SIN. 3.
Erudición, sabiduría, sapiencia. 4. Maestría, técnica, experiencia. ANT. 3. Ignorancia.
cienmilésimo, [anaya] -a I. De cien + milésimo. 1. (determinante, pronombre). Dícese de cada una de
las cien mil partes iguales en que se divide un todo.
cieno [anaya] I. Del lat. caenum = fango. 1. (s. m.). Barro blando en el fondo del agua de un lago o
estanque, o en sitios húmedos. FAM. Ciénaga, cienoso, -a. SIN. Limo, fango, légamo.
cientificismo [anaya] I. De científico. 1. (s. m.). Tendencia a valorar en exceso las nociones científicas
o pretendidamente científicas. 2. (s. m.). Teoría según la cual los únicos conocimientos verdaderos
son los adquiridos por métodos científicos, por lo que estos deben servir para elaborar todas las
concepciones éticas o sociales.
científico, [anaya] -a I. Del lat. scientificus < scientia = ciencia + facere = hacer. 1. (adj., -a).
Relacionado con la ciencia o ajustado a sus reglas y métodos. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que se
dedica a la investigación y estudio de una ciencia. FAM. Científicamente, cientificismo.
ciento [anaya] I. Del lat. centum. 1. (determinante, pronombre). Numeral que se aplica al conjunto de
diez veces diez. 2. (s. m.). Conjunto de signos lingüísticos o matemáticos que representan este número
(100). 3. (adj., -a). Centésimo. 4. (s. m.). Centena. FAM. Cien.
cierne [anaya] I. De cerner. 1. (s. m.). Acción de cerner o de fecundarse ciertas flores. 2. En cierne o en
ciernes. (locución adverbial). Estar algo en sus principios, comenzando.
cierre [anaya] I. De cerrar. 1. (s. m.). Acción y efecto de cerrar. 2. (s. m.). Lo que sirve para cerrar
[cierre magnético]. 3. (s. m.). Clausura de los establecimientos comerciales por un tiempo [las ocho es
la hora de cierre].
ciertamente [anaya] I. De cierto. 1. (adv, adval). Con certeza, con seguridad. 2. (adv, adval). En efecto.
cierto, [anaya] -a I. Del lat. certus. 1. (adj., -a). Verdadero, verídico. 2. (determinante). Se emplea
precediendo a un nombre para indicar indeterminación [cierta noticia; ciertas personas]. 3.
(determinante). Indica algo difícil de precisar [tengo cierto malestar]. 4. (adv, adval). Sí, ciertamente.
5. Por cierto (locución adverbial). Ciertamente [por cierto, se está muy a gusto entre vosotros]. 6.
(locución adverbial). Por otra parte [responde a esta pregunta que, por cierto, deberíais saber todo
cierto..]. FAM. Ciertamente; incierto, -a. SIN. 1. Seguro, indiscutible, palpable, evidente. 2.
Determinado. 3. Alguno, alguien, algo. ANT. 1. Dudoso, incierto.
cierva [anaya] I. De ciervo. 1. (s. f.). Hembra del ciervo.
ciervo [anaya] I. Del lat. cervus. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies de mamíferos
ungulados rumiantes, esbeltos, de patas largas y finas y cola corta. El macho tiene cuernos ramosos
que renueva cada año. El más difundido es el ciervo común (Cervus elaphus), especie cuyo pelaje es
gris en invierno y rojizo en verano, tiene hábitos nocturnos y marca su territorio con la secreción de
sus glándulas lacrimales, que tiene muy desarrolladas. 2. C. volante. Insecto del grupo de los
escarabajos, de grandes mandíbulas, con las que los machos se embisten cuando pelean entre sí
durante la época de apareamiento. Esta costumbre, que recuerda a la de los ciervos mamíferos, es la
que ha originado su nombre común (Lucanus cervus). FAM. Cierva.
cierzo [anaya] I. Del lat. cercius < circius. 1. (s. m.). Viento del norte. SIN. Aquilón, septentrión,
norte. ANT. Austro.
cifosis [anaya] I. Del gr. kyphos = inclinado hacia delante. 1. (s. f.). Desviación en el plano antero-
posterior de la columna vertebral, que produce una joroba o chepa.
cifra [anaya] I. Del ár. sifr, nombre del cero. 1. (s. f.). Cada uno de los signos con que se representa un
número. 2. (s. f.). Sistema de signos para escribir secretamente en clave. 3. (s. f.). Abreviatura. 4. (s.
f.). Iniciales enlazadas de un nombre, para sellos, marcas, etc. 5. (s. f.). Emblema. 6. (s. f.). Forma de
escribir música por números. 7. En cifra (locución adjetiva, locución adverbial). Misteriosamente o en
clave. 8. (adj., -a, locución adverbial). Con brevedad. FAM. Cifrar. SIN. 1. Guarismo, número, signo.
2. Clave. 4. Monograma, sigla, abreviatura, emblema.
cifrado, [anaya] -a I. De cifrar. 1. (p.p.). de cifrar. 2. (adj., -a). Escrito en clave [mensaje cifrado].
cifrar [anaya] I. De cifra. 1. (vbo tr.). Escribir en cifra o clave. 2. (vbo tr.). C. en. Hacer consistir varias
cosas en una que se considera fundamental [ha cifrado toda su ilusión en terminar esta obra]. 3. (vbo
tr., pr.). Reducir una expresión a sus términos esenciales. FAM. Cifrado, -a; descifrar.
cigala [anaya] I. Del lat. cicala. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de crustáceos marinos
del género Nephrops, de cuerpo cilíndrico, parecidas al bogavante, pero más pequeñas, que son
comestibles. La especie más abundante es la cigala común (Nephrops norvegicus), que habita en el
Mediterráneo y el Atlántico.
cigarra [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de cierta familia de
insectos; los machos tienen en el abdomen un órgano con el que emiten un ruido estridente. Un
ejemplo es Tibicen plebejus, especie con un canto muy sonoro, y que es la cigarra de mayor tamaño
que hay en Europa. FAM. Cigarral, cigarrón. SIN. Chicharra.
cigarral [anaya] I. De cigarra. 1. (s. m.). En Toledo, casa de campo con arboleda y huerta.
cigarrería [anaya] I. De cigarro. 1. (Amér., s. f.). Tienda en que se venden cigarros.
cigarrero, [anaya] -a I. De cigarro. 1. (f., s. m.). Persona que por oficio hace o vende cigarros. 2. (s. f.).
Caja para guardar cigarros puros. 3. (s. f.). Petaca.
cigarrillo [anaya] I. Dim. de cigarro. 1. (s. m.). Picadura de tabaco envuelta en un papel de fumar.
cigarro [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Rollo de hojas de tabaco, preparado para fumar. 2. (s. m.).
Cigarrillo. FAM. Cigarrería, cigarrero, -a, cigarrillo.
cigarrón [anaya] I. De cigarra. 1. (s. m.). Saltamontes.
cigomático, [anaya] -a I. Del gr. zygoma, -atos = pómulo < zygos = yugo, porque une. 1. (adj., -a).
Perteneciente a la mejilla. 2. (adj., -a). Dícese del arco formado por la apófisis cigomática del
temporal y el pómulo. SIN. 1 y 2. Zigomático.
cigoñal [anaya] I. De cigüeña. 1. (s. m.). Aparato rudimentario para sacar agua de un pozo. 2. (s. m.).
Cigüeñal.
cigoñino [anaya] I. Del lat. ciconinus. 1. (s. m.). Pollo de la cigüeña.
cigoñuela [anaya] I. Del lat. ciconia = cigüeña. 1. (s. f.). Cigüeñuela.
cigoto [anaya] I. Del gr. zygotos = unido. 1. (s. m.). Célula formada por la unión de dos gametos, que
dan lugar al óvulo fecundado. SIN. Huevo, zigoto.
ciguatera [anaya] I. Voz antillana. 1. (Amér., s. f.). Enfermedad de algunos peces y crustáceos. 2. (s.
f.). Intoxicación por la ingestión de estos animales enfermos.
cigüeña [anaya] I. Del lat. ciconia. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de cierta familia de
aves zancudas de cuello largo, con las patas y el pico largos y rojos. Las especies más representativas
son la cigüeña común o blanca (Ciconia ciconia), de plumaje blanco con los hombros y el borde de las
alas negros; y la cigüeña negra, de pelaje negro con brillos verdosos (Ciconia nigra). FAM. Cigoñal,
cigoñino, cigoñuela, cigüeñal, cigüeñuela.
cigüeñal [anaya] I. De cigüeña. 1. (s. m.). Doble codo en el eje de algunas máquinas. 2. (s. m.).
Cigoñal.
cigüeñuela [anaya] I. Dim. de cigüeña. 1. (s. f.). Manivela. 2. (s. f.). Nombre común de cierta ave
zancuda, de menor tamaño que la cigüeña; vive cerca de lagunas y pantanos (Himantopus
himantopus).
cilantro [anaya] I. Del lat. coriandrum. 1. (s. m.). Nombre común de cierta planta herbácea
angiosperma dicotiledónea, de hojas filiformes y flores rojizas, que es aromática y se usa como
condimento y en medicina (Coriandrum sativum). SIN. Culantro.
ciliar [anaya] I. Del lat. cilium = ceja. 1. (adj., -a). Perteneciente a las pestañas y los párpados. FAM.
Ciliado, -a; superciliar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ceja.
cilicio [anaya] I. Del lat. cilicium = vestidura áspera. 1. (s. m.). Instrumento de mortificación personal
que usaban algunas personas, consistente en una cadena o cinta erizada de puntas.
cilindrada [anaya] I. De cilindrar. 1. (s. f., Fís.). Capacidad del cilindro o cilindros de un motor de
explosión, dada en centímetros cúbicos.
cilindrado, [anaya] -a I. De cilindrar. 1. (p.p.). de cilindrar. 2. (s. m.). Acción y efecto de cilindrar, de
comprimir con un rodillo.
cilindrar [anaya] I. De cilindro. 1. (vbo tr.). Comprimir con un rodillo o cilindro. FAM. Cilindrada,
cilindrado, -a.
cilíndrico, [anaya] -a I. De cilindro. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al cilindro. 2. (adj., -a). Con
forma de cilindro.
cilindro [anaya] I. Del lat. cylindrus < gr. kylindros. 1. (s. m.). Cuerpo limitado por una superficie
lateral curva y dos planos que la cortan. 2. C. recto. Cuerpo engendrado al girar un rectángulo
alrededor de uno de los lados, que se toma como eje. 3. (s. m.). Nombre de diversas piezas mecánicas
de esta forma, como el tubo en que se mueve el émbolo de una máquina. FAM. Cilindrar, cilíndrico, -
a; semicilindro. SIN. 1. Rollo, rodillo, tubo, caño.
cilio [anaya] I. Del lat. cilium = ceja. 1. (s. m.). Orgánulo citoplasmático, a modo de pestaña vibrátil,
que es una prolongación de la superficie celular, y con cuyo movimiento se realiza la locomoción de
las células en un medio líquido. FAM. Cilioforo, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con ceja.
cilioforo, [anaya] -a I. Del lat. cilium = ceja + gr. phero = yo llevo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los
protoctistas que se caracterizan por la posesión de cilios y una boca, como el paramecio. 2. (s. m.,
plural). Grupo taxonómico con categoría de filo que constituyen estos organismos.
cilla [anaya] I. Del lat. cella = despensa. 1. (s. f.). Cámara donde se almacenaban los granos. 2. (s. f.).
Diezmo.
cillo (sufijo), [anaya] -cilla I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversos sustantivos con
valor diminutivo, derivados de palabras bisílabas que acaban en e o n: Airecillo, cordoncillo.
cima [anaya] I. Del lat. cyma < gr. kyma, -atos = brote, vástago tierno. 1. (s. f.). Parte más alta de un
monte, árbol, etc. 2. (s. f.). Culminación. 3. (s. f.). Tallo del cardo. 4. (s. f.). Inflorescencia en la que
cada pedúnculo sustenta una sola flor. 5. Dar cima Concluir. FAM. Cimarrón, -ona, cimera, cimero, -
a; encima. SIN. 1. Cumbre, pico, remate, cúspide. 2. Coronamiento, apogeo, término.
cimacio [anaya] I. Del gr. kymation < kyma = onda. 1. (s. m.). Moldura en forma de S que remata la
cornisa de muebles, edificios, etc. 2. (s. m.). Pieza, con ábaco de gran desarrollo, que se coloca sobre
el capitel.
cimarrón, [anaya] -ona I. Probabl. de cima. 1. (adj., -a, América). Dícese del animal doméstico que se
hace montaraz. 2. (adj., -a, América). Aplícase a la planta silvestre de cuya especie hay otra cultivada.
3. (adj., -a, República Argentina, Bolivia, s. m., Paraguay, Uruguay). Dícese del mate amargo, sin
azúcar. 4. (adj., -a, femenino, s. m.). Decíase del esclavo que huía a los montes buscando la libertad.
cimbalillo [anaya] I. Dim. de címbalo. 1. (s. m.). Campana pequeña que en la iglesia se toca después
de las grandes, para anunciar la entrada al coro.
címbalo [anaya] I. Del lat. cymbalum < gr. kymbalon = especie de platillos, instrumento musical
antiguo. 1. (s. m.). Instrumento musical de percusión semejante a los platillos. 2. (s. m.). Cimbalillo.
FAM. Cimbalillo, cimbel.
cimbel [anaya] I. Del cat. cimbell < lat. vug. cymbellum < cymbalum = platillo. 1. (s. m.). Cordel que
se ata a la punta de una vara larga y flexible en que se pone el señuelo para cazar aves. 2. (s. m.). Ave
o figura de ella empleada como señuelo en la caza.
cimborio [anaya] véase cimborrio
cimborrio [anaya] I. Del lat. ciborium = especie de copa < gr. kiborion = fruto del nenúfar de Egipto.
1. (s. m.). Cuerpo cilíndrico que sustenta la cúpula. 2. (s. m.). En el arte románico, la cúpula misma.
cimborrio I. Del lat. ciborium = especie de copa < gr. kiborion = fruto del nenúfar de Egipto. 1. (s.
m.). Cuerpo cilíndrico que sustenta la cúpula. 2. (s. m.). En el arte románico, la cúpula misma.
cimbra [anaya] I. Del fr. ant. cindre < cindrer < lat. vulg. cincturare < cinctura = acto de ceñir. 1. (s.
f.). Armazón, generalmente de madera, para construir encima un arco o bóveda. 2. (s. f.). Curvatura
interior de un arco o bóveda.
cimbrado, [anaya] -a I. De cimbrar. 1. (p.p.). de cimbrar. 2. (s. m.). Paso de baile en que se dobla
rápidamente el cuerpo por la cintura.
cimbrar [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo tr., pr.). Mover una vara u objeto flexible haciéndolo vibrar. 2.
(vbo tr., pr.). Doblar algo flexible. 3. (vbo tr.). Golpear a uno con una vara, haciéndole doblar el
cuerpo. 4. (vbo tr.). Poner las cimbras en una obra. FAM. Cimbrado, -a, cimbrear, cimbreño, -a. SIN.
1 y 2. Vibrar, agitar, flexionar. 3. Azotar.
cimbrear [anaya] I. De cimbrar. 1. (vbo tr., pr.). Mover con garbo el cuerpo al andar, en especial las
caderas. 2. (vbo tr., pr.). Cimbrar. FAM. Cimbreo.
cimbreño, [anaya] -a I. De cimbrar. 1. (adj., -a). Dícese de la vara flexible que se puede doblar. 2.
(adj., -a). Dícese de la persona que mueve el talle con soltura y garbo.
cimentación [anaya] I. De cimentar. 1. (s. f.). Acción y efecto de cimentar, de poner los cimientos de
una obra o fábrica.
cimentar [anaya] I. De cimiento. 1. (vbo tr.). Poner los cimientos de un edificio. 2. (vbo tr.). Construir,
fundar. 3. (vbo tr.). Asentar, consolidar principios. FAM. Cimentación, cimentador, -a. OBS. v.irreg.;
modelo acertar.
cimera [anaya] I. De cima. 1. (s. f.). Remate del casco, generalmente adornado con plumas.
cimero, [anaya] -a I. De cima. 1. (adj., -a). Que se halla en la cima o parte alta. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Ilustre, insigne.
cimiento [anaya] I. Del lat. caementum = piedra o canto de construcción. 1. (s. m.). Parte que sostiene
el edificio, construida bajo tierra. 2. (s. m.). Terreno sobre el que está el edificio. 3. (s. m.).
Fundamento u origen de algo. FAM. Cimentar. SIN. 1. Firme, cimentación. 3. Principio, causa, raíz.
ANT. 3. Remate, fin. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cemento.
cimitarra [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Sable oriental, corvo, usado especialmente por turcos y
persas.
cinabrio [anaya] I. Del lat. cinnabari < gr. kinnabari. 1. (s. m.). Mineral compuesto de sulfuro de
mercurio, pesado y de color rojo oscuro, que es la mena más importante de mercurio. 2. (s. m.).
Bermellón.
cinamomo [anaya] I. Del lat. cinnamomum. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de cierto árbol ornamental
angiospermo dicotiledóneo, de madera aromática y frutos similares a unas cerezas pequeñas, de las
que se extrae un aceite usado en medicina y en la industria (Melia azedarach). 2. (Bot., s. m.). Nombre
común de varias especies de árboles angiospermos dicotiledóneos del género Cinnamomum, que se
encuentra en Asia, de los cuales se obtienen canela y otros productos. 3. (Bot., s. m.). Nombre común
que se le da a cierto árbol angiospermo dicotiledóneo, de hojas parecidas a las del olivo y flores
olorosas (Elaeagnus angustifolia).
cinc [anaya] I. Del alem. zink. 1. (s. m.). Metal blanco azulado, de gran aplicación industrial. Núm.
atóm. 30. Símb. Zn.
cincel [anaya] I. Del fr. ant. cisel < lat. vulg. *caesorium < caedere = cortar. 1. (s. m.). Herramienta de
acero con un extremo biselado, empleada para labrar piedra o metal. FAM. Cincelar. SIN. Escoplo,
buril, gubia, estilo, punzón.
cincelado, [anaya] -a I. De cincelar. 1. (p.p.). de cincelar. 2. (s. m.). Cinceladura.
cinceladura [anaya] I. De cincel. 1. (s. f.). Acción y efecto de cincelar, de labrar con el cincel.
cincelar [anaya] I. De cincel. 1. (vbo tr.). Labrar con el cincel en piedra o metal. FAM. Cincelado, -a,
cinceladura.
cincha [anaya] I. Del lat. cingula. 1. (s. f.). Banda o faja con que se asegura, ciñéndose por debajo de la
barriga, la silla o albarda a una caballería. FAM. Cinchar, cinchera.
cinchar [anaya] I. De cincha. 1. (vbo tr.). Poner y apretar las cinchas. 2. (vbo tr.). Sujetar con cinchos.
3. (República Argentina, verbo intransitivo, Uruguay). Empeñarse en que algo se haga de forma
determinada. 4. (vbo intr.). Trabajar mucho. SIN. 1 y 2. Ceñir, asegurar, fajar. ANT. 1 y 2. Soltar.
cinchera [anaya] I. De cincha. 1. (s. f.). Parte del cuerpo de las caballerías donde se pone la cincha. 2.
(s. f.). Enfermedad que padecen los animales por donde se les cincha, esto es, en las costillas.
cincho [anaya] I. Del lat. cingulum = cinturón. 1. (s. m.). Faja o ceñidor ancho. 2. (s. m.). Aro de
hierro para ruedas, toneles, etc. 3. (s. m.). En el interior de la bóveda de cañón, parte del arco que
sobresale. FAM. Cincha.
cinco [anaya] I. Del lat. quinque. 1. (determinante, pronombre). Número que se aplica al conjunto de
cuatro y uno. 2. (determinante). Quinto. 3. (s. m.). Conjunto de signos lingüísticos o matemáticos que
representan este número (5). 4. (s. m.). Naipe de la baraja con cinco figuras. FAM. Cincuenta,
cinquillo.
cincuenta [anaya] I. Del lat. quinquaginta. 1. (determinante, pronombre). Numeral que se aplica al
conjunto de cinco veces diez. 2. (determinante). Quincuagésimo. 3. (s. m.). Conjunto de signos
lingüísticos o matemáticos que representan este número (50). 4. Los cincuenta Década comprendida
entre 1950 y 1960. FAM. Cincuentavo, -a, cincuentena, cincuentenario, cincuenteno, -a, cincuentón, -
ona.
cincuentavo, [anaya] -a I. De cincuenta. 1. (determinante, pronombre). Cada una de las cincuenta
partes iguales en que se divide un todo.
cincuentena [anaya] I. De cincuenta. 1. (s. f.). Conjunto de cincuenta unidades iguales.
cincuentenario [anaya] I. De cincuenta. 1. (s. m.). Conmemoración de la fecha en que se cumplen
cincuenta años de un suceso.
cincuenteno, [anaya] -a I. De cincuenta. 1. (determinante, pronombre). Quincuagésimo.
cincuentón, [anaya] -ona I. De cincuenta. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que tiene
entre cincuenta y cincuenta y nueve años.
cine [anaya] I. De cine[matógrafo]. 1. (s. m.). Cinematógrafo. 2. (s. m.). Local público en que se
proyectan películas. 3. (s. m.). Arte, técnica e industria de hacer películas. 4. De cine (locución
adjetiva). Impresionante, excelente. 5. (locución adjetiva). Inaudito, inconcebible. FAM. Cineasta;
cineclub.
cineasta [anaya] I. De cine. 1. (f., s. m.). Persona que interpreta, realiza o produce películas de cine.
cineclub [anaya] I. De cine + club. 1. (s. m.). Asociación dedicada a divulgar la cultura
cinematográfica eludiendo las obras comerciales y vanguardistas. 2. (s. m.). Lugar donde se reúne esta
asociación y donde se proyectan y comentan las obras cinematográficas.
cinegética [anaya] I. De cinegético. 1. (s. f.). Arte de la caza.
cinegético, [anaya] -a I. Del gr. kynegetikos = relativo a la caza < kynegetes = cazador < kyon = perro
+ ago = yo conduzco. 1. (adj., -a). Perteneciente a la cinegética o arte de la caza. FAM. Cinegética.
cinema-, [anaya] cinemato- I. Del gr. kinema, -atos. 1. Elementos que entran en la formación de
palabras con el significado de movimiento: Cinemascope; cinematógrafo.
cinema-, [anaya] cinemato- I. Del gr. kinema, -atos. 1. Elementos que entran en la formación de
palabras con el significado de movimiento: Cinemascope; cinematógrafo.
cinemascope [anaya] I. Del gr. kinema, -atos = movimiento + skopeo = yo miro. 1. (s. m.). Sistema
cinematográfico que, tomando las imágenes con cierta deformación y proyectándolas sobre una
pantalla panorámica, produce la sensación de una perspectiva más amplia o más grande.
cinemática [anaya] I. Del gr. kinema, -atos = movimiento < kineo = yo muevo. 1. (s. f., Fís.). Parte de
la mecánica que estudia el movimiento, sin considerar las causas que lo producen.
cinemato- [anaya] véase cinema-, cinemato-
cinematografía [anaya] I. De cinematógrafo. 1. (s. f.). Arte de representar el movimiento mediante
fotografías. FAM. Cinematográfico, -a.
cinematografiar [anaya] I. De cinematógrafo. 1. (vbo tr.). Filmar una película con escenas, personas o
situaciones diversas en movimiento.
cinematógrafo [anaya] I. Del gr. kinema, -atos = movimiento + grapho = yo dibujo. 1. (s. m.). Aparato
para tomar fotografías de todos los momentos de una acción, y para proyectarlas con tal rapidez que
produzca la impresión de que son imágenes en movimiento. 2. (s. m.). Cine. FAM. Cinematografía,
cinematografiar.
cinerama [anaya] I. Del gr. kinema, -atos = movimiento + horama = visión. 1. (Fís., s. m.). Sistema
cinematográfico que, mediante la proyección de tres imágenes yuxtapuestas, logra dar en la pantalla
una sensación de relieve.
cinerario, [anaya] -a I. Del lat. cinerarius < cinis, -eris = ceniza. 1. (adj., -a). Dícese de lo que está
destinado a contener las cenizas de cadáveres [urna cineraria]. 2. (adj., -a). De color ceniza. SIN. 1.
Ceniciento. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ceniza.
cinética [anaya] I. Del gr. kineticos = que mueve < kineo = yo muevo. 1. (s. f., Fís.). Parte de la física
que estudia el movimiento producido por las fuerzas. 2. (s. f.). Rama de la química que se ocupa de
las características mecánicas de los procesos químicos, tales como presión, temperatura o
concentración de los cuerpos reaccionantes, características que influyen sobre la velocidad de dichos
procesos. FAM. Cinético, -a.
cinético, [anaya] -a I. De cinética. 1. (adj., -a). Relativo al movimiento. 2. (adj., -a, Fís.). Aplícase a la
teoría que supone que todos los átomos y moléculas son elásticos y están dotados de movimiento.
cíngaro, [anaya] -a I. Del ital. zingaro. 1. (f., s. m.). Nombre con que se designa a los gitanos en
algunos países del este de Europa, como Hungría.
cinglar [anaya] I. Del escand. sigla. 1. (vbo tr.). Mover una barca, bote, canoa, etc., con un solo remo
puesto en la popa.
cíngulo [anaya] I. Del lat. cingulum < cingere = ceñir. 1. (s. m.). Cordón con que el sacerdote se ciñe
el alba.
cínico, [anaya] -a I. Del lat. cynicus < gr. kynikos = perteneciente a la escuela cínica < kyon, kynos =
perro; por el nombre de un arrabal de Atenas, llamado Kinosargos, donde los cínicos tenían una
escuela filosófica; el perro llegó a ser el emblema de esta escuela. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese
de la persona que dice o hace las cosas con descaro, sin ocultarse ni sentir vergüenza por ello. 2. (adj.,
-a, femenino, s. m.). Perteneciente a la escuela filosófica griega fundada por Antístenes; se caracteriza
por el rechazo de los convencionalismos sociales y los bienes y la defensa de un ideal de vida basado
en la austeridad. FAM. Cinismo. SIN. 1. Sarcástico. ANT. 1. Respetuoso, claro.
cínife [anaya] I. Del lat. ciniphes < gr. knips. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies de cierta
familia de insectos que incluye a los mosquitos propiamente dichos. Son de cuerpo esbelto, patilargos,
con dos pares de alas membranosas; el macho tiene las antenas plumosas y las hembras tienen una
probóscide larga, perforante y chupadora de sangre. La especie de mosquito más habitual es Culex
pipiens.
cinismo [anaya] I. De cínico. 1. (s. m.). Descaro al defender o practicar doctrinas o acciones
censurables. 2. (s. m.). Doctrina de los cínicos.
cinquillo [anaya] I. De cinco. 1. (s. m.). Juego de naipes.
cinta [anaya] I. Del lat. cincta < cingere = ceñir. 1. (s. f.). Tejido largo y estrecho [una cinta para el
pelo]. 2. (s. f.). Tira de material flexible [cinta transportadora]. 3. (s. f.). La impregnada de tinta,
utilizada en las máquinas de escribir, calculadoras, etc. 4. (s. f.). Franja de baldosas de una habitación.
5. (s. f.). Curvatura de un arco o bóveda. 6. (s. f.). Película que se usa en cinematografía. 7. Pez cinta
Nombre común de un pez marino alargado, de color rojo y comestible, con casi todo el cuerpo
rodeado prácticamente por una aleta que es la fusión de las aletas dorsales, anales y caudal (Cepola
rubescens). 8. (s. f.). Nombre común de una planta ornamental angiosperma monocotiledónea, de
hojas largas y verdes con una franja clara en el centro (Chlorophytum comosum variegatum). 9. C.
magnetofónica. La de materia plástica sobre la que se imprimen sonidos para su posterior
reproducción. 10. C. métrica. La que tiene marcada la longitud del metro y sirve para medir. FAM.
Cintarazo, cinto, cintura; encintar. SIN. 1. Tira, faja, orla, banda. 6. Filme, film.
cintarazo [anaya] I. De cinta. 1. (s. m.). Golpe de plano con la espada. 2. (s. m.). Golpe en la espalda
con un látigo. SIN. 1. Sablazo, estocada. 2. Trallazo.
cinto [anaya] I. De cinta. 1. (s. m.). Correa para ceñir y ajustar la cintura; cinturón.
cintura [anaya] I. Del lat. cinctura < cingere = ceñir. 1. (s. f.). Parte más estrecha del cuerpo entre las
costillas y las caderas. 2. (s. f.). Parte del vestido que cubre la cintura. 3. Meter a uno en cintura
Dominarlo, ponerlo en razón. FAM. Cinturilla, cinturón.
cinturilla [anaya] I. Dim. de cintura. 1. (s. f.). Cinta o tela armada que se pone en las faldas, pantalones
o vestidos para marcar la cintura.
cinturón [anaya] I. Aum. de cintura. 1. (s. m.). Cinto o correa que sujeta el pantalón o la falda a la
cintura y que ajusta un vestido al cuerpo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Serie de cosas que rodean
a otra. 3. (s. m.). Parte de la indumentaria de los que practican artes marciales y que indica la categoría
a que pertenecen. 4. C. de seguridad. El que sujeta a los viajeros a su asiento. SIN. 1. Correa, canana,
cíngulo, ceñidor.
ción (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos derivados de verbos. 1.
Sustantivos que indican acción y efecto: Combinación, reparación. 2. Sustantivos con el significado
de estado: Desesperación. 3. Sustantivos que indican función o cargo: Inspección, legación.
ciperáceo, [anaya] -a I. Del lat. cyperum < gr. kypeiron, especie de junco. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de
ciertas plantas herbáceas angiospermas monocotiledóneas, con rizoma, tallo generalmente triangular y
flores en espiga, como la chufa y el papiro. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de
familia que constituyen estas plantas.
cipo [anaya] I. Del lat. cippus = pie del tronco de una planta. 1. (s. m.). Pilastra o columna erigida en
memoria de un difunto. 2. (s. m.). Hito, mojón, poste indicador de distancia, dirección o límite
territorial. FAM. Cipote.
cipote [anaya] I. De cipo. 1. (s. m.). Hombre tonto. 2. (s. m., vulgar). Miembro viril. 3. (s. m.). Mojón.
4. (s. m., América Central). Chiquillo.
ciprés [anaya] I. Del lat. cypressus < gr. kyparissos. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de diversas
especies de árboles gimnospermos del género Cupressus, de tronco recto, copa cónica y hojas
persistentes. La especie que se encuentra en España es el ciprés común mediterráneo (Cupressus
fastigiata). 2. (s. m.). Madera de este árbol.
circense [anaya] I. Del lat. circensis < circus. 1. (adj., -a). Dícese de lo relativo al espectáculo del circo
[espectáculo circense].
circo [anaya] I. Del lat. circus. 1. (s. m.). Espectáculo variado con acróbatas, payasos, fieras
amaestradas, etc. 2. (s. m.). Lugar en que se celebra, carpa. 3. (s. m.). En la antigua Roma,
construcción alargada, con un eje longitudinal, destinada a ciertos espectáculos como carreras de
carros o ejercicios gimnásticos. 4. (s. m.). En las montañas, depresión rodeada de cimas escarpadas. 5.
C. glaciar. Anfiteatro rocoso cubierto por el hielo. FAM. Circense. SIN. 1. Exhibición.
circón [anaya] I. De circon[io]. 1. (s. m.). Silicato de circonio, incoloro, rojo, verde o gris, que es una
piedra preciosa. SIN. Jacinto o jacinto de Ceilán.
circonio [anaya] I. Del ár. zarqun = color de oro. 1. (s. m.). Elemento químico metálico muy raro, que
arde sin producir llama y es inodoro. Núm. atóm. 40. Símb. Zr. FAM. Circón.
circuir [anaya] I. Del lat. circuire. 1. (vbo tr.). Rodear, cercar. FAM. Circuito. OBS. v.irreg.; modelo
concluir.
circuito [anaya] I. Del lat. circuitus. 1. (s. m.). Lugar comprendido dentro de un perímetro. 2. (s. m.).
Contorno. 3. (s. m.). Trayecto cerrado para carreras de velocidad. 4. (Fís., s. m.). Camino que recorre
una corriente eléctrica de un polo a otro. 5. (s. m.). Red o cadena de comunicaciones, hoteles, cines,
etc. 6. Corto circuito Cortocircuito.
circulación [anaya] I. De circular II. 1. (s. f.). Acción y efecto de circular. 2. (s. f.). Tránsito por las
vías públicas, especialmente de automóviles. 3. (s. f.). Movimiento total y ordenado de los productos,
las monedas y la riqueza en general. 4. C. de la sangre. Movimiento de la sangre en una dirección a
través de conductos específicos del organismo de los animales. FAM. Circulatorio, -a.
circular [anaya] I. Del lat. circularis. 1. (adj., -a). De forma de círculo o perteneciente a él. 2. (s. f.).
Escrito que se dirige a varias personas para ordenar o comunicar algo. FAM. Semicircular. SIN. 1.
Redondo, orbicular, lenticular. 2. Octavilla, folleto, informe, panfleto.
circular II. [anaya] Del lat. circulare = redondear, formar grupo. 1. (vbo intr.). Andar en derredor. 2.
(vbo intr.). Ir y venir [los coches circulan con excesiva velocidad]. 3. (vbo intr.). Salir algo por una vía
y volver por otra al punto de partida. 4. (vbo intr.). Pasar algo de una persona a otra [circularon
noticias falsas]. FAM. Circulación, circulante. SIN. 1, 2 y 3. Deambular, recorrer, marchar, caminar,
transitar. 4. Divulgar, propagar, extender, expandir.
circulatorio, [anaya] -a I. De circulación. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la circulación o al
movimiento.
círculo [anaya] I. Del lat. circulus < circus = cerco. 1. (s. m.). Porción de plano comprendida y
limitada por la circunferencia. 2. (s. m.). Circuito, corro. 3. (s. m.). Grupo de personas que forman una
sociedad, club, etc. 4. (s. m.). Sector, zona de la actividad [círculo financiero; círculo aristocrático]. 5.
C. vicioso. Razonamiento o situación en la que dos cosas se explican una por otra recíprocamente, de
manera que no tienen salida ni solución. 6. C. polar. En las esferas celeste y terrestre, cada uno de los
círculos menores, paralelos al Ecuador, que pasan por los polos de la eclíptica, llamados
respectivamente círculo polar ártico, en el hemisferio norte, y círculo polar antártico, en el hemisferio
sur. 7. C. recreativo. Casino, sociedad. FAM. Circular I; semicírculo.
circun- [anaya] I. Del lat. circum = alrededor. 1. Elemento que entra en la formación de diversas
palabras con el significado de alrededor: Circuncentro, circunferencia.
circuncentro [anaya] I. Del lat. circum = alrededor + cast. centro. 1. (s. m.). Centro de la circunferencia
que pasa por los tres vértices de un triángulo.
circuncidar [anaya] I. Del lat. circuncidere = recortar en redondo < circum = alrededor + caedere =
cortar. 1. (vbo tr.). Cortar circularmente parte del prepucio. 2. (vbo tr.). Rebajar, disminuir algo.
FAM. Circuncisión, circunciso, -a. SIN. 1. Sajar, seccionar. OBS. participio irreg.
circuncisión [anaya] I. De circuncidar. 1. (s. f.). Acción y efecto de circuncidar, de cortar parte del
prepucio.
circunciso, [anaya] -a I. Del lat. circuncisus < circum = alrededor + cisum < caedere = cortar. 1.
(participio pasivo irregular). de circuncidar. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del hombre que ha sufrido la
circuncisión.
circundar [anaya] I. Del lat. circumdare < circum = alrededor + dare = dar. 1. (vbo tr.). Rodear, cercar.
FAM. Circundante.
circunferencia [anaya] I. Del lat. circumferentia < circum = alrededor + ferre = llevar. 1. (s. f.). Curva
cerrada, cuyos puntos se hallan equidistantes del punto que está en el centro y en el mismo plano.
FAM. Semicircunferencia.
circunflejo [anaya] I. Del lat. circumflexus. 1. (adj., -a). Dícese del acento en forma de ángulo con el
vértice hacia arriba (^) con el que se indican ciertos timbres vocálicos, elementos etimológicos
divididos, etc.
circunlocución [anaya] I. Del lat. circumlocutio, -onis. 1. (s. f.). Circunloquio.
circunloquio [anaya] I. Del lat. circum = alrededor + loqui = hablar. 1. (s. m.). Figura retórica que
consiste en expresar por medio de un rodeo algo que podría decirse con menos palabras [`proceder a la
detención¿ por `detener¿]. FAM. Circunlocución. SIN. Rodeo, perífrasis, digresión. ANT. Concisión,
laconismo.
circunnavegar [anaya] I. Del lat. circum = alrededor + cast. navegar. 1. (vbo tr.). Navegar alrededor,
especialmente referido a la vuelta al mundo. FAM. Circunnavegación.
circunscribir [anaya] I. Del lat. circumscribere < circum = alrededor + scribere = escribir. 1. (vbo tr.).
Concretar, reducir a ciertos límites o términos. 2. (vbo tr.). Trazar una figura geométrica que rodea a
otra, con determinados puntos comunes. 3. (vbo pron.). Ceñirse o limitarse a una ocupación. FAM.
Circunscripción, circunscripto, -a, circunscrito, -a. SIN. 1. Limitar, ceñir, fijar, establecer. OBS.
participio irreg.
circunscripción [anaya] I. Del lat. circunscriptio, -onis. 1. (s. f.). División territorial, generalmente de
tipo administrativo. 2. (s. f.). Acción y efecto de circunscribir o circunscribirse.
circunscripto, [anaya] -a véase circunscrito, -a
circunscrito, [anaya] -a I. Del lat. circumscriptus < circum = alrededor + scriptum < scribere = escribir.
1. (participio pasivo irregular). de circunscribir. 2. (adj., -a). Dícese de la figura geométrica que
circunscribe a otra.
circunscrito, [anaya] -a I. Del lat. circumscriptus < circum = alrededor + scriptum < scribere = escribir.
1. (participio pasivo irregular). de circunscribir. 2. (adj., -a). Dícese de la figura geométrica que
circunscribe a otra.
circunspección [anaya] I. De circunspecto. 1. (s. f.). Prudencia ante diversas circunstancias para
comportarse comedidamente. 2. (s. f.). Seriedad, decoro en el comportamiento. SIN. 1. Moderación,
discreción, mesura. ANT. 2. Indiscreción, imprudencia.
circunspecto, [anaya] -a I. Del lat. circumspectus < circumspicere = mirar alrededor < lat. arc. specere
= mirar. 1. (adj., -a). Dícese de quien se comporta con prudencia o con seriedad. FAM.
Circunspección.
circunstancia [anaya] I. Del lat. circumstantia. 1. (s. f.). Particularidad de tiempo, lugar, modo, etc.,
que acompaña o determina un hecho. 2. (s. f.). Requisito. 3. (plural). Situación objetiva en un
momento dado, que condiciona a un individuo o un grupo a la hora de tomar una decisión. 4. C.
agravante, atenuante o eximente. Motivo jurídico que modifica, al recargar, aliviar o librar, la
responsabilidad o culpa de una persona acusada de algo. FAM. Circunstancial.
circunstancial [anaya] I. De circunstancia. 1. (adj., -a). Que implica o expresa una circunstancia o
depende de ella. 2. (adj., -a). Accidental, provisional, accesorio. 3. Complemento circunstancial 4.
Proposición circunstancial Se da este nombre a las oraciones subordinadas que funcionan en la
oración compleja como un adverbio, es decir, como complemento circunstancial [¿cuando terminó`,
todos le aplaudieron].
circunstante [anaya] I. Del lat. circumstans, -ntis < circumstare = estar alrededor. 1. (adj., -a). Que está
alrededor. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de las personas que están presentes en algún
acontecimiento o en algún lugar. FAM. Circunstancia.
circunvalación [anaya] I. De circunvalar. 1. (s. f.). Acción y efecto de rodear o cercar. 2. De
circunvalación (locución adjetiva). Se dice de la línea férrea, carretera, etc., trazada para rodear un
núcleo urbano.
circunvalar [anaya] I. Del lat. circumvallare < circum = alrededor + vallare = poner una valla. 1. (vbo
tr.). Rodear, cercar. FAM. Circunvalación.
circunvecino, [anaya] -a I. Del lat. circum = alrededor + cast. vecino. 1. (adj., -a). Dícese de los
lugares que están cerca y alrededor de otro. SIN. Contiguo, próximo, cercano, inmediato. ANT.
Remoto, alejado.
circunvolución [anaya] I. Del lat. circumvolvere = enrollar entorno de algo < circum = alrededor +
volvere = enrollar, hacer ir y venir. 1. (s. f.). Vuelta, rodeo. 2. C. cerebral. Cada relieve de la
superficie del cerebro.
cireneo, [anaya] -a I. De Cirene. 1. (adj., -a). De Cirene, antigua ciudad africana fundada por los dorios
en el siglo /vVII/fv a. de C. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Habitante u originario de esta
ciudad. 3. (s. m.). Cirineo.
cirial [anaya] I. De cirio. 1. (s. m.). Candelero o candelabro alto que portan los acólitos en algunas
funciones de iglesia.
cirineo [anaya] I. De [Simón] Cirineo. 1. (s. m.). Persona que ayuda a otra.
cirio [anaya] I. Del lat. cereus = de cera < cera. 1. (s. m.). Vela de cera larga y gruesa. 2. C. pascual. El
que se bendice el día de Pascua y se enciende en la iglesia durante el período pascual. FAM. Cirial.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cera.
cirrípedo, [anaya] -a véase cirrópodo, -a
cirrípedo, [anaya] -a véase cirrópodo, -a
cirro [anaya] I. Del lat. cirrus = rizo, fleco, sortija de pelo. 1. (s. m.). Tipo de nube blanca, compuesta
de elementos sueltos, con aspecto de filamentos de lana cardada. 2. (s. m.). Zarcillo de ciertas plantas
para asirse a los tallos de otras. 3. (s. m.). Nombre de cada uno de los apéndices de ciertos animales y
plantas. FAM. Cirroso, -a; cirrípedo, -a, cirrópodo, -a.
cirrópodo, [anaya] -a I. Del lat. cirrus = rizo + gr. pus, podos = pie. 1. (adj., -a, s. m.). Se dice de
ciertos crustáceos marinos que, como el percebe, en estado adulto viven fijados a las rocas mediante
un pedúnculo y tienen su cuerpo protegido por un caparazón que les rodea y está formado por placas
calcáreas. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de subclase u orden -dependiendo de las
clasificaciones-, que constituyen estos animales.
cirrópodo, [anaya] -a I. Del lat. cirrus = rizo + gr. pus, podos = pie. 1. (adj., -a, s. m.). Se dice de
ciertos crustáceos marinos que, como el percebe, en estado adulto viven fijados a las rocas mediante
un pedúnculo y tienen su cuerpo protegido por un caparazón que les rodea y está formado por placas
calcáreas. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de subclase u orden -dependiendo de las
clasificaciones-, que constituyen estos animales.
cirrópodo, [anaya] -a I. Del lat. cirrus = rizo + gr. pus, podos = pie. 1. (adj., -a, s. m.). Se dice de
ciertos crustáceos marinos que, como el percebe, en estado adulto viven fijados a las rocas mediante
un pedúnculo y tienen su cuerpo protegido por un caparazón que les rodea y está formado por placas
calcáreas. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de subclase u orden -dependiendo de las
clasificaciones-, que constituyen estos animales.
cirrosis [anaya] I. De cirro II. 1. (s. f.). Enfermedad del hígado, caracterizada por una proliferación
anormal del tejido celular, cierta atrofia y posterior degeneración. FAM. Cirrótico, -a.
cirrótico, [anaya] -a I. De cirrosis. 1. (adj., -a). Relativo a la cirrosis. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Se
dice de la persona que padece cirrosis.
ciruela [anaya] I. Del lat. cereola [pruna] = [ciruelas] de color de cera < cereus = de color de cera. 1.
(Bot., s. f.). Fruta del ciruelo, de drupa jugosa y dulce, de forma y color variados. FAM. Ciruelo.
ciruelo [anaya] I. De ciruela. 1. (Bot., s. m.). Nombre común con el que se conoce cierto árbol
angiospermo dicotiledóneo, también llamado endrino grande, cuyo fruto es la ciruela (Prunus
domestica). 2. C. borde, silvestre, amargalejo o montesino. (Bot.). Endrino.
cirugía [anaya] I. Del lat. chirurgia < gr. kheirurgia = trabajo manual < kheirurgos = que trabaja con
las manos < kheir = mano + ergon = trabajo. 1. (s. f.). Parte de la medicina cuyo fin es curar las
enfermedades mediante operaciones realizadas con un instrumental especial, científicamente
preparado. 2. C. estética. Parte de la cirugía que se ocupa del embellecimiento de una parte del cuerpo.
FAM. Cirujano, -a.
cis- [anaya] I. Del lat. cis = del lado de acá. 1. Elemento que entra en la formación de palabras con el
significado de a este lado: Cisalpino, cismontano. ANT. Tra-.
cisalpino, [anaya] -a I. Del lat. Cisalpinus = de la parte de acá de los Alpes. 1. (adj., -a). Con relación a
Roma, situado más acá de los Alpes.
ciscar [anaya] I. De cisco. 1. (familiar, vbo tr.). Ensuciar. 2. (familiar, verbo pronominal). Evacuar el
vientre.
cisco [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Carbón vegetal menudo. 2. (familiar, s. m.). Alboroto. 3.
(familiar, s. m.). Estropicio. FAM. Ciscar. SIN. 1. Picón, carbonilla, polvillo. 2. Confusión, pelotera,
zipizape, altercado.
cisípedo, [anaya] -a I. Del lat. caesus = cortado + pes, pedis = pie. 1. (adj., -a). Que tiene el pie
dividido en dedos.
cisma [anaya] I. Del lat. schisma, -atis < gr. skhisma, -atos < skhizo = yo parto. 1. (s. m.). Escisión
entre los miembros de una comunidad, como una escuela, partido, etc., y especialmente una Iglesia. 2.
(s. m.). Discordia, desacuerdo. FAM. Cismático, -a. SIN. 1. Desunión, secesión, separación. 2.
Desavenencia. ANT. 1. Unión. 2. Conformidad, acuerdo.
cismático, [anaya] -a I. Del lat. schismaticus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que se aparta del dogma. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que introduce discordia en una comunidad.
cismontano, [anaya] -a I. Del lat. cismontanus < cis = del lado de acá + mons, montis. 1. (adj., -a).
Respecto a un punto o lugar de referencia, lo que está situado en la parte de acá de los montes.
cisne [anaya] I. Del fr. ant. cisne < lat. vulg. cicinus < lat. cycnus. 1. (s. m.). Nombre común de
diversas especies de aves palmípedas del género Cygnus, de cuello largo, patas cortas y alas grandes.
Las especies más comunes son el cisne vulgar o real (Cygnus olor), de plumaje blanco, con el pico
anaranjado; y el cisne negro (Cygnus atratus), originario de Australia y Tasmania, que tiene el
plumaje negro y el pico rojo. 2. (s. m.). Con mayúscula, constelación boreal. 3. (República Argentina,
Bolivia, s. m., Perú, Uruguay). Brocha para ponerse polvos cosméticos en la cara. 4. (adj., -a,
Venezuela). Dícese del caballo de pelaje pardusco.
Císter [anaya] I. De Citeaux, lugar de Francia donde se creó la orden. 1. (s. m.). Orden religiosa de
regla benedictina, fundada en el siglo /vXI/fv por San Roberto de Molesmes, y difundida por San
Bernardo de Claraval. FAM. Cisterciense.
Císter [anaya] I. De Citeaux, lugar de Francia donde se creó la orden. 1. (s. m.). Orden religiosa de
regla benedictina, fundada en el siglo /vXI/fv por San Roberto de Molesmes, y difundida por San
Bernardo de Claraval. FAM. Cisterciense.
cisterna [anaya] I. Del lat. cisterna < cista = cesta. 1. (s. f.). Depósito de agua para el retrete. 2. (s. f.).
Tanque o depósito de ciertos vehículos construidos para transportar líquidos. 3. (s. f.). Depósito
subterráneo para almacenar y conservar el agua.
cisticerco [anaya] I. Del gr. kystis = vejiga + kerkos = cola. 1. (s. m.). Nombre que reciben cierto tipo
de larvas de gusanos céstodos, como la tenia, que viven enquistadas en el hígado, el pulmón y los
músculos del animal al que parasitan, donde tiene lugar su formación y desarrollo, dando origen a una
tenia adulta cuando es ingerida por el huésped definitivo.
cístico [anaya] I. Del gr. kystis = vejiga. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de un conducto que se extiende
desde la vesícula biliar al punto de unión de los conductos colédoco y hepático.
cistitis [anaya] I. Del gr. kystis = vejiga + suf. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación de la vejiga
urinaria.
cisura [anaya] I. Del lat. scissura = corte < scindere = rasgar, rajar, dividir. 1. (s. f.). Rotura o
hendidura muy fina. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con escindir.
cita [anaya] I. De citar. 1. (s. f.). Señalamiento de día, hora y lugar al que acudirán dos o más personas
para encontrarse o reunirse. 2. (s. f.). Nota, reproducción de las palabras dichas o escritas por otra
persona o en algún texto, con el fin de justificar o apoyar lo que se dice. 3. Darse cita Aparecer, acudir
[miles de personas se dan cita cada año en este concierto].
citación [anaya] I. De citar. 1. (s. f.). Orden para comparecer ante el juez.
citar [anaya] I. Del lat. citare = poner en movimiento. 1. (vbo tr., pr.). Convocar a uno a una reunión,
señalando día, hora y lugar. 2. (vbo tr.). Mencionar un texto, dato o autor para confirmar lo que se
dice. 3. (vbo tr.). Hacer referencia a una persona o cosa. 4. (vbo tr.). Provocar al toro de lidia para que
embista. 5. (vbo tr.). Notificar a alguien un llamamiento judicial. FAM. Cita, citación; incitar, recitar,
suscitar. SIN. 1. Emplazar, convidar, llamar. 2 y 3. Aludir, alegar, invocar. ANT. 2 y 3. Silenciar.
cítara [anaya] I. Del lat. cithara < gr. kithara. 1. (s. f.). Antiguo instrumento musical de cuerda con caja
de resonancia plana, semejante a la lira.
citerior [anaya] I. Del lat. citerior, -oris. 1. (adj., -a). Situado en el lado de acá con respecto de un
determinado sitio. ANT. Ulterior.
cito (sufijo), [anaya] -cita I. . 1. Elementos que entran en la formación de palabras agudas de dos o más
sílabas acabadas en n o r, con valor diminutivo: Mayorcito, mujercita.
cito-, [anaya] -cito I. Del gr. kytos. 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras con
el significado de célula: Citología, citoplasma; fagocito, leucocito.
citología [anaya] I. De cito- = célula + -logía. 1. (s. f.). Parte de la biología que estudia la estructura y
función de la célula. 2. (s. f.). Análisis de las células de la sangre, secrecciones, etc.
citoplasma [anaya] I. De cito- = célula + plasma. 1. (s. m.). En la célula, contenido celular situado
entre la membrana plasmática y la membrana nuclear.
citrato [anaya] I. Del lat. citreum = limón. 1. (s. m.). Sal formada por la combinación del ácido cítrico
con una base.
cítrico, [anaya] -a I. Del lat. citreum = limón. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al ácido cítrico o a
los cítricos. 2. (s. m.). Ácido obtenido del zumo del limón. 3. (plural). Frutos agrios, como el limón,
la naranja, etc. FAM. Citrato, citrón.
citrón [anaya] I. Del lat. citreum. 1. (s. m.). Limón.
ciudad [anaya] I. Del lat. civitas, -atis. 1. (s. f.). Núcleo edificado de gran extensión donde hay un total
predominio de las actividades industriales y de servicios frente a las agrarias y ganaderas. 2. C.
satélite. La separada del núcleo urbano, pero dependiente de este en cuanto al trabajo. FAM.
Ciudadano, -a, ciudadela.
ciudadanía [anaya] I. De ciudadano. 1. (s. f.). Calidad de ciudadano y conjunto de ellos. 2. (s. f.).
Derechos, deberes, garantías, etc., de un ciudadano.
ciudadano, [anaya] -a I. De ciudad. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Natural o vecino de una ciudad. 2.
(adj., -a). Perteneciente a la ciudad o a sus habitantes. 3. (f., s. m.). Miembro de la comunidad
organizada en estado que, a cambio de los derechos que esta ofrece, está obligado a cumplir
determinados deberes. 4. (f., s. m.). Persona de la clase media. FAM. Ciudadanía; conciudadano, -a.
SIN. 1. Oriundo, domiciliado, residente, vecino. 2. Metropolitano, urbano, municipal, cívico. 3.
Persona civil.
ciudadela [anaya] I. Del ital. cittadella < città = ciudad. 1. (s. f.). Fortaleza, recinto fortificado en el
interior de una ciudad, para defensa o refugio.
civeta [anaya] I. Del ár. zabada = almizcle. 1. (s. f.). Nombre común de cierto mamífero carnívoro de
pelaje color ceniza con manchas oscuras, que tiene hábitos nocturnos y alimentación omnívora. De él
se extrae una sustancia utilizada en perfumería que ya era muy apreciada en la antigüedad (Civettictis
civetta).
cívico, [anaya] -a I. Del lat. civicus < civis = ciudadano. 1. (adj., -a). Que se refiere a la ciudad o a los
ciudadanos. 2. (adj., -a). Que actúa con civismo. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
ciudadano.
civil [anaya] I. Del lat. civilis = propio del ciudadano < civis, -is = ciudadano. 1. (adj., -a).
Perteneciente a la ciudad, a los ciudadanos y a sus relaciones y derechos. 2. (adj., -a, s. m.). Se dice de
la persona que no es militar ni eclesiástico. 3. (adj., -a). Sociable, educado. 4. (f., s. m.). Guardia civil.
5. Derecho civil FAM. Civilidad, civilista, civilizar, civilmente; incivil. SIN. 1. Ciudadano, político,
cívico, social. 2. Laico, paisano. 3. Cortés, afable, atento, considerado. ANT. 3. Incivil. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con ciudadano.
civilista [anaya] I. De civil. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice del jurista especializado en derecho
civil.
civilización [anaya] I. De civilizar. 1. (s. f.). Acción y efecto de civilizar o civilizarse. 2. (s. f.).
Conjunto de artes, conocimientos, costumbres, etc., propios de un grupo humano, como un pueblo o
una raza.
civilizar [anaya] I. De civil. 1. (vbo tr., pr.). Sacar del estado primitivo, especialmente llevar a un país
la civilización de otros más avanzados. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal).
Educar. FAM. Civilización, civilizado, -a, civilizador, -a; incivilizado, -a. SIN. 1 y 2. Instruir,
desarrollar, pulir, cultivar, ilustrar.
civismo [anaya] I. Del lat. civis, -is = ciudadano. 1. (s. m.). Observancia de los deberes del ciudadano
en interés del bien de la patria y de los demás ciudadanos. 2. (s. m.). Comportamiento propio de una
persona educada. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con vecino.
cizalla [anaya] I. Del fr. cisailles < lat. vulg. *caesorium < caedere = cortar. 1. (s. f.). Herramienta
semejante a unas tijeras grandes para cortar metal y otros materiales. 2. (s. f.). Recorte de metal.
cizaña [anaya] I. Del lat. zizania, -orum < gr. zizanion = planta de semillas venenosas. 1. (Bot., s. f.).
Nombre común de cierta planta angiosperma monocotiledónea de semillas venenosas, que crece
espontáneamente entre los cereales (Lolium temulentum). 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cosa mala
que se mezcla entre las buenas. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Discordia. FAM. Cizañar; encizañar.
SIN. 1. Broza. 3. Querella, daño, perjuicio, discusión. ANT. 3. Concordia.
cizañar [anaya] I. De cizaña. 1. (vbo tr.). Sembrar discordia o enemistad entre varias personas.
co- [anaya] I. Del lat. cum. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con el
significado de unión, participación, cooperación o compañía: Coautor, coadyuvar, coetáneo.
coacción [anaya] I. Del lat. coactio, -onis = acción de forzar < cogere = forzar, constreñir. 1. (s. f.).
Fuerza o violencia física, psíquica o moral para obligar a algo. 2. (s. f.). Poder legítimo de la ley para
imponer su cumplimiento. FAM. Coaccionar, coactivo, -a. SIN. 1 y 2. Coerción, imposición,
violencia, fuerza. ANT. 1 y 2. Libertad.
coaccionar [anaya] I. De coacción. 1. (vbo tr.). Ejercer fuerza o violencia sobre alguien para obligarlo a
hacer algo.
coactivo, [anaya] -a I. Del lat. coactivus. 1. (adj., -a). Que ejerce coacción.
coadjutor, [anaya] -a I. Del lat. coadjutor, -oris < cum = en compañía + adjutare = ayudar. 1. (f., s. m.).
Ayudante. 2. (s. m.). Sacerdote que ayuda a un párroco u obispo. 3. (s. m.). Jesuita, sacerdote o no,
que no hace la profesión solemne y no se obliga con voto de obediencia al Papa. FAM. Coadjutoría.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ayudar.
coadjutoría [anaya] I. De coadjutor. 1. (s. f.). Empleo o cargo de coadjutor. 2. (s. f.). Facultad
concedida para encargarse de una dignidad o prebenda eclesiástica en vida de su propietario, con
derecho a suceder a este tras su muerte.
coadyuvar [anaya] I. Del lat. coadjuvare < cum, con idea de participación o cooperación + advutare =
ayudar. 1. (vbo tr.). Contribuir con la ayuda personal o colectiva a algo. SIN. Cooperar, colaborar,
ayudar.
coagulación [anaya] I. De coagular. 1. (s. f.). Acción y efecto de coagular o cuajar.
coagular [anaya] I. Del lat. coagulare. 1. (vbo tr., pr.). Transformar la sustancia albuminosa de ciertos
líquidos, como la leche o la sangre, en una masa semisólida, al separarla del suero o parte líquida.
FAM. Coagulación. SIN. Cuajar, espesar, condensar, cortarse. ANT. Licuarse. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con cuajar.
coala [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de un mamífero marsupial australiano, de
pelaje corto y lanudo y semejante a un oso pequeño (Phascolarctos cinereus).
coala [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de un mamífero marsupial australiano, de
pelaje corto y lanudo y semejante a un oso pequeño (Phascolarctos cinereus).
coalición [anaya] I. Del fr. coalition < lat. coalescere = crecer juntamente, juntarse < cum = juntamente
+ alescere = brotar. 1. (s. f.). Liga, asociación surgida del pacto entre varias instituciones políticas,
económicas o sociales para llevar en común una tarea. FAM. Coalicionista. SIN. Alianza, federación,
unión.
coartada [anaya] I. De coartar. 1. (s. f.). Prueba que da el presunto acusado de que no está implicado en
un delito. 2. (s. f.). Excusa.
coartar [anaya] I. Del lat. coartare < cum = juntamente + artare = apretar, reducir. 1. (vbo tr.).
Restringir, aminorar [coartar la libertad de alguien]. FAM. Coartación, coartada. SIN. Limitar,
cohibir. ANT. Estimular, fomentar.
coatí [anaya] I. Voz guaraní. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conocen cuatro especies de
mamíferos carnívoros del centro y sur de América, parecidos al mapache y pertenecientes a dos
géneros: Nasua y Nasuella. Tienen el pelaje gris o pardo, hocico y cuerpo alargados y cola larga con
anillos negros. La especie más común es el coatí rojo, que se caracteriza por tener el pelaje rojizo, el
hocico negro y manchas blancas alrededor de los ojos (Nasua nasua).
coautor, [anaya] -a I. De co-, juntamente + autor. 1. (f., s. m.). Autor junto con otro u otros.
coaxial [anaya] I. De co-, juntamente + lat. axis = eje. 1. (adj., -a, Fís.). Que tiene el mismo eje que
otro cuerpo.
coba [anaya] I. Voz caló. 1. (s. f.). Adulación, halago, persuasión. 2. (familiar, s. f.). Lisonja para
ganar la voluntad de alguien o para burlarse de él. 3. Dar coba Adular. FAM. Cobista. SIN. 1. Lisonja,
jabón.
coba [anaya] I. Voz caló. 1. (s. f.). Adulación, halago, persuasión. 2. (familiar, s. f.). Lisonja para
ganar la voluntad de alguien o para burlarse de él. 3. Dar coba Adular. FAM. Cobista. SIN. 1. Lisonja,
jabón.
cobalto [anaya] I. Del alem. kobalt < kobold = duende; porque los mineros consideraban este metal sin
valor y creían que un duende lo ponía en lugar de la plata que había robado. 1. (s. m.). Elemento
químico metálico, de color grisáceo, duro y dúctil, usado para aleaciones, pinturas, esmaltes, etc.
Núm. atóm. 27. Símb. Co.
cobalto [anaya] I. Del alem. kobalt < kobold = duende; porque los mineros consideraban este metal sin
valor y creían que un duende lo ponía en lugar de la plata que había robado. 1. (s. m.). Elemento
químico metálico, de color grisáceo, duro y dúctil, usado para aleaciones, pinturas, esmaltes, etc.
Núm. atóm. 27. Símb. Co.
cobarde [anaya] I. Del fr. ant. coart < coe = cola, probabl. porque el cobarde vuelve la cola o huye. 1.
(adj., -a, femenino, s. m.). Pusilánime, sin valor. 2. (adj., -a). Hecho con cobardía, a escondidas [ esa
ha sido una acción cobarde]. FAM. Cobardía; acobardar.
cobarde [anaya] I. Del fr. ant. coart < coe = cola, probabl. porque el cobarde vuelve la cola o huye. 1.
(adj., -a, femenino, s. m.). Pusilánime, sin valor. 2. (adj., -a). Hecho con cobardía, a escondidas [ esa
ha sido una acción cobarde]. FAM. Cobardía; acobardar.
cobardía [anaya] I. De cobarde. 1. (s. f.). Falta de valor. SIN. Miedo, apocamiento, cortedad. ANT.
Valentía.
cobardía [anaya] I. De cobarde. 1. (s. f.). Falta de valor. SIN. Miedo, apocamiento, cortedad. ANT.
Valentía.
cobaya [anaya] I. Voz americana. 1. (f., s. m.). Nombre común de varias especies de mamíferos
roedores del género Cavia, originarios de Suramérica, de unos 30 cm de longitud, cola y orejas muy
cortas, pelaje de color variable, gris o pardusco en las especies salvajes; son criados en cautividad para
ser utilizados como animal de compañía, para ser consumidos como alimento o para ser empleados en
experimentos científicos. Una especie muy conocida es la cobaya o conejillo de Indias que se emplea
en experimentos biológicos (Cavia aperea). 2. (adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.).
Dícese del individuo usado para experimentar con él, por primera vez, una determinada investigación
o aplicación de un producto.
cobaya [anaya] I. Voz americana. 1. (f., s. m.). Nombre común de varias especies de mamíferos
roedores del género Cavia, originarios de Suramérica, de unos 30 cm de longitud, cola y orejas muy
cortas, pelaje de color variable, gris o pardusco en las especies salvajes; son criados en cautividad para
ser utilizados como animal de compañía, para ser consumidos como alimento o para ser empleados en
experimentos científicos. Una especie muy conocida es la cobaya o conejillo de Indias que se emplea
en experimentos biológicos (Cavia aperea). 2. (adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.).
Dícese del individuo usado para experimentar con él, por primera vez, una determinada investigación
o aplicación de un producto.
cobea [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f., América Central). Nombre común de cierta planta angiosperma
dicotiledónea. Es una enredadera, de hermosas flores violáceas en forma de campanilla (Cobaea
scandens).
cobea [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f., América Central). Nombre común de cierta planta angiosperma
dicotiledónea. Es una enredadera, de hermosas flores violáceas en forma de campanilla (Cobaea
scandens).
cobertizo [anaya] I. Del ant. cobierto < lat. cooperire = cubrir. 1. (s. m.). Tejado que sobresale de la
pared, o lugar techado ligeramente, para resguardarse de la intemperie. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con cubrir.
cobertizo [anaya] I. Del ant. cobierto < lat. cooperire = cubrir. 1. (s. m.). Tejado que sobresale de la
pared, o lugar techado ligeramente, para resguardarse de la intemperie. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con cubrir.
cobertor [anaya] I. Del lat. coopertorium = cubierta < lat. cooperire = cubrir. 1. (s. m.). Colcha. 2. (s.
m.). Manta. SIN. 1. Edredón, frazada. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cubrir.
cobertor [anaya] I. Del lat. coopertorium = cubierta < lat. cooperire = cubrir. 1. (s. m.). Colcha. 2. (s.
m.). Manta. SIN. 1. Edredón, frazada. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cubrir.
cobertura [anaya] I. Del lat. coopertura < cooperire = cubrir. 1. (s. f.). Cubierta. 2. (s. f.). Garantía.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cubrir.
cobertura [anaya] I. Del lat. coopertura < cooperire = cubrir. 1. (s. f.). Cubierta. 2. (s. f.). Garantía.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cubrir.
cobija [anaya] I. Del lat. cubilia = lecho < cubile = sitio donde se acuesta una persona o animal. 1. (s.
f.). Teja colocada con la parte convexa hacia arriba. 2. (s. f.). En las aves, cada pluma pequeña que
rodea el arranque de las plumas largas de las alas y de la cola. 3. (s. f.). Cubierta para resguardar algo.
4. (plural). Ropa de cama. FAM. Cobijar.
cobija [anaya] I. Del lat. cubilia = lecho < cubile = sitio donde se acuesta una persona o animal. 1. (s.
f.). Teja colocada con la parte convexa hacia arriba. 2. (s. f.). En las aves, cada pluma pequeña que
rodea el arranque de las plumas largas de las alas y de la cola. 3. (s. f.). Cubierta para resguardar algo.
4. (plural). Ropa de cama. FAM. Cobijar.
cobijar [anaya] I. Probabl. de cobija. 1. (vbo tr., pr.). Cubrir. 2. (vbo tr., pr.). Albergar, proteger. FAM.
Cobijamiento, cobijo. SIN. 1. Tapar, arropar, abrigar. 2. Guarecer, amparar, refugiar.
cobijar [anaya] I. Probabl. de cobija. 1. (vbo tr., pr.). Cubrir. 2. (vbo tr., pr.). Albergar, proteger. FAM.
Cobijamiento, cobijo. SIN. 1. Tapar, arropar, abrigar. 2. Guarecer, amparar, refugiar.
cobijo [anaya] I. De cobijar. 1. (s. m.). Acción y efecto de cobijar o guarecer. 2. (s. m.). Protección,
amparo. 3. (s. m.). Hospedaje sin manutención.
cobijo [anaya] I. De cobijar. 1. (s. m.). Acción y efecto de cobijar o guarecer. 2. (s. m.). Protección,
amparo. 3. (s. m.). Hospedaje sin manutención.
cobista [anaya] I. De coba. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona aduladora.
cobista [anaya] I. De coba. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona aduladora.
cobla [anaya] I. Del lat. copula = unión. 1. (s. f.). En Cataluña, grupo de músicos que tocan sardanas.
cobla [anaya] I. Del lat. copula = unión. 1. (s. f.). En Cataluña, grupo de músicos que tocan sardanas.
cobra [anaya] I. Del port. cobra < lat. vulg. *colobra. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies
venenosas de reptiles ofidios de una misma familia, que se caracterizan por la dilatación de las
costillas de la parte anterior del esqueleto. La cobra común, de anteojos o india tiene unos anillos de
color más claro cerca de la cabeza (Naja naja). OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
culebra.
cobra [anaya] I. Del port. cobra < lat. vulg. *colobra. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies
venenosas de reptiles ofidios de una misma familia, que se caracterizan por la dilatación de las
costillas de la parte anterior del esqueleto. La cobra común, de anteojos o india tiene unos anillos de
color más claro cerca de la cabeza (Naja naja). OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
culebra.
cobrar [anaya] I. De [re]cobrar. 1. (vbo tr., intr.). Recibir el acreedor o representante la cantidad
adeudada. 2. (familiar, verbo intransitivo). Recibir golpes. 3. (vbo tr.). Recuperar. 4. (vbo tr.). Tomar
o sentir un afecto [le he cobrado cariño]. 5. (vbo tr.). Recoger, tirar de una cuerda, etc. 6. (vbo tr.).
Adquirir [cobrar fama]. 7. (vbo tr.). Recoger las piezas cazadas. 8. (familiar, verbo pronominal).
Obtener, por compensación, lo que se le debe a uno [voy a cobrarme todo lo que me ha hecho sufrir].
FAM. Cobra III, cobrador, -a, cobranza, cobro; recobrar. SIN. 1. Recaudar, percibir. 3. Reintegrar,
exigir. 5 y 7. Cazar, adquirir. 8. Resarcirse, compensarse, indemnizarse, vengarse. ANT. 1. Pagar. 5 y
7. Soltar.
cobrar [anaya] I. De [re]cobrar. 1. (vbo tr., intr.). Recibir el acreedor o representante la cantidad
adeudada. 2. (familiar, verbo intransitivo). Recibir golpes. 3. (vbo tr.). Recuperar. 4. (vbo tr.). Tomar
o sentir un afecto [le he cobrado cariño]. 5. (vbo tr.). Recoger, tirar de una cuerda, etc. 6. (vbo tr.).
Adquirir [cobrar fama]. 7. (vbo tr.). Recoger las piezas cazadas. 8. (familiar, verbo pronominal).
Obtener, por compensación, lo que se le debe a uno [voy a cobrarme todo lo que me ha hecho sufrir].
FAM. Cobra III, cobrador, -a, cobranza, cobro; recobrar. SIN. 1. Recaudar, percibir. 3. Reintegrar,
exigir. 5 y 7. Cazar, adquirir. 8. Resarcirse, compensarse, indemnizarse, vengarse. ANT. 1. Pagar. 5 y
7. Soltar.
cobre [anaya] I. Del lat. cuprum < gr. Kypros, nombre propio de la isla de Chipre donde se obtenía en
abundancia este metal. 1. (s. m.). Elemento químico metálico rojo pardo, brillante, dúctil y maleable.
Núm. atóm. 29. Símb. Cu. 2. (s. m.). Batería de cocina hecha de cobre. 3. (s. m.). Conjunto de
instrumentos metálicos de una orquesta. 4. Batir el cobre (familiar). Tomar parte en un trabajo con
más esfuerzo que los demás. FAM. Cobrizo, -a.
cobre [anaya] I. Del lat. cuprum < gr. Kypros, nombre propio de la isla de Chipre donde se obtenía en
abundancia este metal. 1. (s. m.). Elemento químico metálico rojo pardo, brillante, dúctil y maleable.
Núm. atóm. 29. Símb. Cu. 2. (s. m.). Batería de cocina hecha de cobre. 3. (s. m.). Conjunto de
instrumentos metálicos de una orquesta. 4. Batir el cobre (familiar). Tomar parte en un trabajo con
más esfuerzo que los demás. FAM. Cobrizo, -a.
cobrizo, [anaya] -a I. De cobre. 1. (adj., -a). De color semejante al del cobre. 2. (adj., -a). Que contiene
cobre.
cobrizo, [anaya] -a I. De cobre. 1. (adj., -a). De color semejante al del cobre. 2. (adj., -a). Que contiene
cobre.
cobro [anaya] I. De cobrar. 1. (s. m.). Acción y efecto de cobrar o percibir uno lo que se le debe [días
de cobro].
cobro [anaya] I. De cobrar. 1. (s. m.). Acción y efecto de cobrar o percibir uno lo que se le debe [días
de cobro].
coca [anaya] I. Del quichua cuca. 1. (s. f.). Nombre común de un arbusto angiospermo dicotiledóneo,
originario de los Andes, de cuyas hojas se extrae la cocaína (Erythroxylon coca). 2. (s. f.). Hojas de
este arbusto. 3. (familiar, s. f.). Cocaína. FAM. Cocaína.
cocaína [anaya] I. De coca I. 1. (Bot., s. f.). Alcaloide extraído de las hojas de la coca, usado como
anestésico o como narcótico. FAM. Cocainómano, -a.
cocainómano, [anaya] -a I. De cocaína + manía. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona que
tiene adicción a la cocaína.
cocal [anaya] I. De coco I. 1. (Amér., s. m.). Cocotal.
cocción [anaya] I. Del lat. coctio, -onis < coquere = cocer. 1. (s. f.). Acción y efecto de cocer o
cocerse.
cocear [anaya] I. De coz. 1. (vbo intr.). Dar coces.
cocedero, [anaya] -a I. De cocer. 1. (s. m.). Recipiente o lugar donde se cuece algo. 2. (adj., -a). Fácil
de cocer.
cocer [anaya] I. Del lat. coquere. 1. (vbo tr., pr.). Someter algo a la acción del fuego o de un líquido
hirviendo; generalmente, preparar un alimento para hacerlo más digestible. 2. (vbo intr.). Hervir un
líquido. 3. (vbo intr.). Fermentar. 4. (familiar, verbo pronominal). Sentir un calor excesivo, asarse. 5.
(familiar, verbo pronominal). Tramarse, prepararse algo sin que se manifieste todavía al exterior [algo
se está cociendo en esa reunión]. 6. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Sufrir un dolor o
incomodidad persistente. FAM. Cocción, cocedero, -a, cocedura, cocido, -a, cocimiento; escocer,
recocer. OBS. v.irreg. con doble participio; modelo mover.
cochambre [anaya] I. De coche II. 1. (f., s. m.). Cosa sucia, grasienta y de mal olor. FAM.
Cochambroso, -a. SIN. Suciedad, porquería. ANT. Aseo.
coche [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Automóvil. 2. (s. m.). Carruaje de tracción animal, con cuatro
ruedas, y caja con asientos. 3. C. celular. Vehículo utilizado para transportar a personas arrestadas por
la policía. 4. C. de punto. El de alquiler con un punto fijo de parada. 5. C. escoba. El que va
recogiendo a los ciclistas que abandonan una carrera. 6. C. de línea. Autocar que hace el servicio
regular de viajeros entre dos poblaciones. FAM. Cochera, cochero. SIN. 1. Vehículo, carroza, auto. II.
[anaya] De ¡coch!, voz que se emplea en muchas lenguas para llamar al cerdo. 1. (s. m.). Cerdo. FAM.
Cochambre, cochino, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cochino.
cochera [anaya] I. De coche I. 1. (s. f.). Local donde se encierran los coches. SIN. Garaje.
cochero [anaya] I. De coche I. 1. (s. m.). Persona que, por oficio, guía un coche de caballos. 2. (s. m.).
Escrito con mayúscula, constelación boreal.
cochinada [anaya] I. De cochino. 1. (s. f.). Cochinería.
cochinería [anaya] I. De cochino. 1. (familiar, s. f.). Porquería, suciedad. 2. (familiar, s. f.). Acción
grosera.
cochinero, [anaya] -a I. De cochino. 1. (adj., -a). Dícese de los frutos que, por su baja calidad, se dan a
los cochinos.
cochinilla [anaya] I. De cochino. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de pequeños crustáceos
terrestres, principalmente de los géneros Armadillidium, Onixus y Porcellio, propios de sitios
húmedos, de forma aovada, que pueden arrollarse como una bola. Una de las especies más conocidas
es la cochinilla de humedad (Armadillidium vulgare), que se alimenta de materia vegetal y madera en
descomposición.
cochinilla II. [anaya] Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de insectos cuyas
hembras son ápteras y ápodas y presentan una sustancia polvorienta que cubre su superficie dorsal;
constituyen una grave plaga para las plantas. Una especie que ataca a los frutales cítricos es la
cochinilla harinosa del limonero y el naranjo (Planococcus citri). De algunas especies se obtienen
sustancias útiles, como el colorante rojo o carmín natural extraído de cierta cochinilla de
Centroamérica (Coccus cacti). 2. (s. f.). Carmín natural.
cochinillo [anaya] I. Dim. de cochino. 1. (s. m.). Cerdo que aún mama.
cochino, [anaya] -a I. De ¡coch!, voz empleada en muchas lenguas para llamar al cerdo. 1. (f., s. m.).
Cerdo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona sucia. FAM. Cochinada, cochinería,
cochinero, -a, cochinilla I, cochinillo, cochiquera; recochinearse. SIN. 1. Puerco, marrano. 2.
Desaseado, desaliñado, sucio. ANT. 2. Pulcro, limpio.
cochiquera [anaya] I. De cochino. 1. (s. f.). Pocilga.
cochitril [anaya] I. Del lat. vulg. *cohortile = corral, infl. por el ant. cochera = pocilga. 1. (s. m.).
Cuarto muy pequeño y sucio. 2. (s. m.). Pocilga.
cochitril [anaya] I. Del lat. vulg. *cohortile = corral, infl. por el ant. cochera = pocilga. 1. (s. m.).
Cuarto muy pequeño y sucio. 2. (s. m.). Pocilga.
cochitril [anaya] I. Del lat. vulg. *cohortile = corral, infl. por el ant. cochera = pocilga. 1. (s. m.).
Cuarto muy pequeño y sucio. 2. (s. m.). Pocilga.
cocho, [anaya] -a I. Del ant. cocho = cocido < lat. coctus. 1. (participio pasivo irregular). de cocer. 2.
(adj., -a). Dícese de lo que está cocido. FAM. Cochura.
cochura [anaya] I. De cocho I. 1. (s. f.). Cocción. 2. (s. f.). Harina amasada para ser cocida.
cocido, [anaya] -a I. De cocer. 1. (p.p.). de cocer. 2. (s. m.). Guiso de carne, tocino, hortalizas y
garbanzos cocidos.
cociente [anaya] I. Del lat. vulg. quotiens, -entis < quotiens = cuántas veces. 1. (s. m.). Resultado de
dividir una cantidad entre otra.
cocimiento [anaya] I. De cocer. 1. (s. m.). Cocción. 2. (s. m.). Líquido obtenido de cocer hierbas y
sustancias medicinales.
cocina [anaya] I. Del lat. coquina. 1. (s. f.). Lugar de la casa donde se preparan los alimentos para
poderlos comer. 2. (s. f.). Aparato para guisar los alimentos, que puede funcionar con gas,
electricidad, etc. 3. (s. f.). Arte o manera especial de preparar los alimentos cada país o cada cocinero
[la cocina gallega; la cocina andaluza]. FAM. Cocinar, cocinilla.
cocinar [anaya] I. Del lat. coquinare < coquina. 1. (vbo tr., intr.). Preparar los alimentos utilizando el
calor, para que puedan comerse. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Entremeterse en
asuntos ajenos. FAM. Cocinero, -a.
cocinero, [anaya] -a I. De cocinar. 1. (f., s. m.). Persona que tiene por oficio guisar. 2. (f., s. m.).
Persona que hace la comida habitualmente [mi madre es muy buena cocinera].
cocinilla [anaya] I. De cocina. 1. (f., plural, s. m., singular). Persona que se entremete en cosas
domésticas que no le incumben.
cocker [anaya] I. Voz inglesa. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de un perro de pelaje largo, sedoso
y ondulado, orejas largas, tamaño mediano y carácter cariñoso.
cock-tail [anaya] véase cóctel
cock-tail [anaya] véase cóctel
coco [anaya] I. Voz aimara. 1. (Bot., s. m.). Fruto del cocotero con una cáscara fibrosa y otra muy
dura, pulpa blanca comestible, y cavidad central con un líquido dulce. 2. (Bot., s. m.). Segunda
cáscara de ese fruto. 3. (familiar, s. m.). Cabeza. 4. Comer o comerse el coco Convencer a alguien
aprovechándose de su ingenuidad. 5. (s. m.). Pensar mucho y obsesionarse con una idea. FAM. Cocal,
cocorota, cocotal, cocotero.
cocodrilo [anaya] I. Del lat. crocodilus < gr. krokodeilos = de piel amarilla. 1. (s. m.). Nombre común
de diversas especies de ciertos reptiles saurios, pertenecientes principalmente a dos géneros
(Crocodylus y Osteolaemus), intertropicales, de vida acuática, que llegan a alcanzar hasta siete metros
de largo, muy voraces, con el cuerpo cubierto de escamas durísimas.
cocoliche [anaya] I. Or. incierto. 1. (República Argentina, s. m.). Jerga de algunos inmigrantes
italianos que mezclan su habla con el español.
cocorota [anaya] I. De coco I. 1. (familiar, s. f.). Cabeza. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Parte más
elevada de algo.
cocoso, [anaya] -a I. De coco II. 1. (adj., -a). Dícese de la fruta atacada de la larva llamada coco.
cocotal [anaya] I. De coco I. 1. (s. m.). Lugar poblado de cocoteros.
cocotero [anaya] I. Del fr. cocotier. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de cierta planta angiosperma
monocotiledónea, que es una palmera tropical cuyo fruto es el coco (Cocos nucifera).
cóctel [anaya] I. Del ingl. cock-tail. 1. (s. m.). Bebida compuesta de una mezcla de licores y otros
ingredientes. 2. (s. m.). Reunión de invitados en la que se toman bebidas variadas. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Mezcla de cosas diversas [cóctel de mariscos]. 4. C. molotov. Bomba
incendiaria de fabricación casera. FAM. Coctelera.
cóctel [anaya] I. Del ingl. cock-tail. 1. (s. m.). Bebida compuesta de una mezcla de licores y otros
ingredientes. 2. (s. m.). Reunión de invitados en la que se toman bebidas variadas. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Mezcla de cosas diversas [cóctel de mariscos]. 4. C. molotov. Bomba
incendiaria de fabricación casera. FAM. Coctelera.
cocuyo [anaya] I. Voz caribe. 1. (Amér., s. m.). Nombre dado en América Meridional a varias especies
de insectos del género Pyrophorus parecidos a la luciérnaga, con dos manchas amarillentas a los lados
del tórax por las que emiten una luz azulada por la noche. 2. (Cuba, s. m.). Nombre común dado a un
insecto parecido a los anteriores, pero que no emite luz (Zophobas morio). 3. (Cuba, s. m.). Nombre
común con el que se conocen varias especies de árboles angiospermos dicotiledóneos, particularmente
Dipholis nigra, de madera dura, que se emplean en construcciones rústicas. SIN. 1. Curucusí (Bol.).
coda [anaya] I. Del ital. coda = cola. 1. (s. f.). Añadido brillante con que se termina una pieza musical.
2. (s. f.). Repetición final de una pieza.
coda II. [anaya] De codo. 1. (s. f.). Pieza triangular de madera que refuerza el ángulo formado por la
unión de dos tablas.
codal [anaya] I. De codo. 1. (adj., -a). Que consta de codo o ángulo [un tubo codal]. 2. (adj., -a). Que
tiene la medida o figura del codo.
codear [anaya] I. De codo. 1. (vbo pron.). Tratarse de igual a igual con una persona. 2. (vbo intr.).
Mover los codos o golpear con ellos. 3. (Amér. Meridional, verbo intransitivo). Pedir con insistencia
y maña. FAM. Codeo. SIN. 1. Alternar, frecuentar, relacionarse, tutearse.
codeína [anaya] I. Del gr. kodeia = cabeza de adormidera. 1. (s. f.). Base nitrogenada obtenida de la
morfina, usada como calmante.
codera [anaya] I. De codo. 1. (s. f.). Remiendo o refuerzo en los codos de las mangas. 2. (s. f.).
Maroma para amarrar un barco por la popa a otro barco o a tierra.
codeso [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. cutisus < lat. cytisus < gr. kytisos. 1. (s. m.). Nombre común
de ciertos arbustos angiospermos dicotiledóneos pertenecientes al género Adenocarpus, de flores
amarillas y fruto en legumbre. 2. C. de los Alpes. Nombre común de un arbusto angiospermo
dicotiledóneo, muy venenoso, ya que con sólo acercar una de sus ramas a la boca puede producirse la
intoxicación (Laburnum anagyroides).
codicia [anaya] I. Del lat. cupiditia < lat. cupidus = codicioso. 1. (s. f.). Deseo inmoderado o ardiente
de riquezas u otras cosas. FAM. Codiciar, codicioso, -a. SIN. Avidez, mezquindad, egoísmo,
ambición. ANT. Desprendimiento.
codiciable [anaya] I. De codiciar. 1. (adj., -a). Apetecible.
codiciar [anaya] I. De codicia. 1. (vbo tr.). Desear algo con ansia inmoderada y hasta insana,
especialmente riquezas. FAM. Codiciable, codiciador, -a.
codicilo [anaya] I. Del lat. codicillus < codex, -icis, con el sentido de testamento. 1. (s. m.). Apéndice
que reforma o completa un testamento. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con código.
codificación [anaya] I. De codificar. 1. (s. f.). Acción y efecto de codificar o de sistematizar. 2. (s. f.).
Proceso por el que un contenido o expresión toma forma lingüística al aplicarse las reglas.
codificar [anaya] I. Del fr. codifier. 1. (vbo tr.). Formar un cuerpo de leyes sistemático. 2. (vbo tr.).
Transformar mediante las reglas de un código la formulación de un mensaje. FAM. Codificación.
SIN. 1. Recopilar, compilar, recoger.
codillo [anaya] I. Dim. de codo. 1. (s. m.). En los cuadrúpedos, articulación del brazo junto al pecho, y
parte entre esta y la rodilla. 2. (s. m.). Parte que queda en la base de una rama al cortarla. 3. (s. m.).
Codo de un tubo. FAM. Acodillar.
codo [anaya] I. Del lat. cubitus. 1. (s. m.). Región de la articulación del brazo con el antebrazo. 2. (s.
m.). Codillo de los cuadrúpedos. 3. (s. m.). Trozo de tubo en ángulo. 4. Alzar o empinar el codo
Beber con exceso bebidas alcohólicas. 5. Hablar por los codos. Hablar mucho. FAM. Coda II, codal,
codazo, codear, codera, codillo; acodar, recodo. SIN. 1. Articulación, juego, coyuntura.
codorniz [anaya] I. Del lat. coturnix, -icis. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de aves de la
familia de los faisanes. La especie más conocida es la codorniz común (Coturnix coturnix), de tamaño
más pequeño que la perdiz y plumaje de color pardusco, irregularmente manchado de negro, con
bandas transversales amarillas y crema.
coeducación [anaya] I. De co-, juntamente + educación. 1. (s. f.). Educación que se imparte juntamente
a jóvenes de ambos sexos.
coeficiencia [anaya] I. De co-, juntamente + eficiencia. 1. (s. f.). Acción de dos o más causas para
producir un efecto.
coeficiente [anaya] I. De co-, juntamente + eficiente. 1. (adj., -a). Que contribuye con otra cosa a
producir un efecto. 2. (s. m.). Número que acompaña a una cantidad como multiplicador. 3. C. de
inteligencia. Relación entre la edad mental de una persona y su edad real. FAM. Coeficiencia. SIN. 2.
Multiplicador, factor.
coercer [anaya] I. Del lat. coercere = reprimir < cum = juntamente + arcere = encerrar, contener. 1.
(vbo tr.). Reprimir. FAM. Coercible, coerción, coercitivo, -a. SIN. Refrenar, contener, coartar,
constreñir. ANT. Dar libertad.
coerción [anaya] I. De coercer. 1. (s. f.). Acción de coercer, de refrenar o reprimir.
coercitivo, [anaya] -a I. De coercer. 1. (adj., -a). Que coerce o reprime.
coetáneo, [anaya] -a I. Del lat. coetaneus < cum = juntamente + aetas, -atis = edad. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que coincide en un mismo tiempo con otra persona o cosa. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con edad.
coevo, [anaya] -a I. Del lat. coaevus < cum = con, juntamente + aevum = duración, tiempo, edad. 1.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de las cosas o personas de una misma época. SIN. Coetáneo.
coexistencia [anaya] I. De coexistir. 1. (s. f.). Existencia simultánea, a la vez.
coexistir [anaya] I. De co-, juntamente + existir. 1. (vbo intr.). Existir a la vez. 2. (vbo intr.). Mantener
relaciones armónicas. FAM. Coexistencia, coexistente.
cofa [anaya] I. Del cat. cofa = espuerta < ár. quffa = canasto. 1. (s. f.). Plataforma en el cuello de un
mástil desde donde se otea o se realiza la maniobra de la parte alta del velamen.
cofia [anaya] I. Del lat. cofia. 1. (s. f.). Gorro de mujer, generalmente blanco, que llevan enfermeras,
camareras, etc. 2. (s. f.). Extremo duro de la raíz de las plantas, en forma de dedal. 3. (s. f.). Red para
recoger el cabello. 4. (s. f.). Birrete almohadillado para llevar debajo del yelmo.
cofrade [anaya] I. Del arcaico frade, forma genuinamente castellana de fraile. 1. (f., s. m.). Persona que
forma parte de una cofradía. FAM. Cofradía.
cofradía [anaya] I. De cofrade. 1. (s. f.). Congregación o hermandad con fines piadosos [la cofradía del
Nazareno]. 2. (s. f.). Gremio, conjunto de personas que se unen para un determinado fin [cofradía de
pescadores]. FAM. Archicofradía.
cofre [anaya] I. Del fr. coffre < lat. cophinus < gr. kophinos = cesta. 1. (s. m.). Caja, arca con tapa y
cerradura para guardar objetos de valor. FAM. Encofrar.
cogedor, [anaya] -a I. De coger. 1. (s. m.). Utensilio con mango para recoger la basura que se barre. 2.
(s. m.). Utensilio de metal para coger el carbón y la ceniza de las chimeneas. 3. (adj., -a). Que coge.
coger [anaya] I. Del lat. colligere = recoger, allegar < legere = coger. 1. (vbo tr., pr.). Agarrar. 2. (vbo
tr.). Recoger o juntar ciertas cosas [coger la uva]. 3. (vbo tr.). Ocupar, reservar [cógeme un sitio]. 4.
(vbo tr.). Alcanzar [no puedo coger ese libro, está muy alto]. 5. (vbo tr.). Apresar [he cogido un
saltamontes]. 6. (vbo tr.). Recibir algo [esta planta no ha cogido suficiente agua]. 7. (verbo transitivo,
vulgar). Tener hueco para contener cosas, caber [en esta cazuela cogen dos litros de agua]. 8. (vbo tr.).
Abarcar [la mancha coge toda la manga]. 9. (vbo tr.). Encontrar, hallar [coger de buen humor]. 10.
(vbo tr.). Sorprender a uno [coger a alguien robando]. 11. (vbo tr.). Adquirir lo que significan algunos
nombres [coger una costumbre]. 12. (vbo tr.). Contraer una enfermedad [cogió la gripe]. 13. (vbo tr.).
Enganchar el toro a alguien con los cuernos. 14. (verbo intransitivo, vulgar). Poder contenerse algo en
una cosa [esto no coge aquí]. FAM. Cogedor, -a, cogida, cogido, -a; acoger, encoger, escoger,
recoger, sobrecoger. SIN. 1. Asir, sujetar. 2. Recopilar. 4 y 5. Atrapar. 5. Prender. 8. Extenderse por.
10. Descubrir.
cogestión [anaya] I. De co-, juntamente + gestión. 1. (s. f.). Forma de administración y gestión de una
empresa en la que participan los empleados.
cogida [anaya] I. De coger. 1. (s. f.). Acción de coger el toro a uno. 2. (s. f.). Cosecha.
cogido, [anaya] -a I. De coger. 1. (p.p.). de coger 2. (s. m.). Pliegue en una tela.
cognación [anaya] I. Del lat. cognatio, -onis. 1. (s. f.). Parentesco de consanguinidad por línea
femenina. 2. (s. f.). Cualquier parentesco. SIN. 1 y 2. Vínculo, entronque.
cognición [anaya] I. Del lat. cognitio, -onis < cognoscere = conocer. 1. (s. f.). Conocimiento. FAM.
Cognitivo, -a, cognoscible, cognoscitivo, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
conocer.
cognitivo, [anaya] -a I. Del lat. cognitio, -onis. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al conocimiento.
cognoscitivo, [anaya] -a I. De cognición. 1. (adj., -a). Capaz de conocer [el entendimiento es la
facultad cognoscitiva del ser humano].
cogollo [anaya] I. Del lat. cucullus = capucho. 1. (s. m.). Parte central de ciertas verduras, formada por
las hojas interiores tiernas y apretadas. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Lo mejor de una cosa. 3. (s.
m.). Brote de una planta. 4. (s. m.). Parte alta de la copa del pino.
cogorza [anaya] I. Or. incierto. 1. (familiar, s. f.). Borrachera.
cogote [anaya] I. De creación expresiva. 1. (s. m.). Parte superior y posterior del cuello. FAM.
Acogotar. SIN. Occipucio, testuz, nuca, cerviz.
cogulla [anaya] I. Del lat. cuculla = capucha. 1. (s. f.). Hábito de ciertos religiosos monacales.
cohabitar [anaya] I. De co-, juntamente + habitar. 1. (vbo intr.). Habitar juntas dos o más personas.
cohechar [anaya] I. Probabl. del ant. cogecha. 1. (vbo tr.). Arar el barbecho para sembrar. FAM.
Cohecho I.
cohecho [anaya] I. De cohechar I. 1. (s. m.). Acción de cohechar la tierra y tiempo en que se realiza.
cohecho II. [anaya] De cohechar II. 1. (s. m.). Acción de sobornar a un funcionario público.
coheredar [anaya] I. De co-, juntamente + heredar. 1. (vbo tr.). Heredar junto con otros. FAM.
Coheredero, -a.
coherencia [anaya] I. Del lat. cohaerentia. 1. (s. f.). Relación, conexión lógica de una cosa con otra. 2.
(s. f.). Cohesión, unión molecular. FAM. Incoherencia. SIN. 1. Congruencia, ilación, sentido. ANT. 1.
Incoherencia.
coherente [anaya] I. Del lat. cohaerens, -entis < cohaerere = estar pegado. 1. (adj., -a). Que tiene
coherencia o relación lógica con otras cosas [ha pronunciado un discurso coherente con sus ideas].
FAM. Coherencia; incoherente.
cohesión [anaya] I. De co-, juntamente + lat. haesum < haerere = estar unido. 1. (s. f.). Adherencia,
unión de las cosas entre sí. 2. (s. f.). Conexión. 3. (s. f.). Atracción y unión entre las moléculas de un
cuerpo. 4. (s. f.). Fuerza que mantiene unido a un grupo. FAM. Cohesivo, -a. SIN. 1. Atracción,
adhesión, unión, consistencia. 2. Enlace. ANT. 1. Inconsistencia.
cohete [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Carga explosiva sujeta a una vara, que se eleva en el aire al
prenderle fuego. 2. (s. m.). Artificio que se mueve en el espacio por propulsión a chorro y que se
puede emplear como arma de guerra o como instrumento de investigación científica. 3. Como un
cohete (locución adjetiva, locución adverbial). Muy veloz.
cohibición [anaya] I. De cohibir. 1. (s. f.). Acción y efecto de cohibir o de reprimir.
cohibido, [anaya] -a I. De cohibir. 1. (p.p.). de cohibir. 2. (adj., -a). Parado, tímido, apocado. 3. (adj., -
a). Dícese de la persona que no se desenvuelve con soltura a causa de algo o alguien. SIN. 2.
Pusilánime, vergonzoso. 3. Intimidado.
cohibir [anaya] I. Del lat. cohibere = refrenar, reprimir. 1. (vbo tr., pr.). Reprimir. FAM. Cohibición,
cohibido, -a. SIN. Contener, sujetar, refrenar. ANT. Estimular.
cohombro [anaya] I. Del lat. cucumis, -eris. 1. (s. m.). Variedad de pepino largo y torcido. 2. (s. m.).
Nombre común de la planta angiosperma dicotiledónea que lo produce (Cucumis sativus). 3. C. de
mar. Nombre común por el que se conocen varias especies de equinodermos pertenecientes a diversos
géneros, también conocidos como holoturias. Dos ejemplos son el cohombro de mar real, considerado
en Cataluña como un plato exquisito (Stichopus regalis), y el cohombro de mar blando, que vive bajo
tierra y se deshace cuando alguien lo coge (Leptosynapta inhaereus).
cohorte [anaya] I. Del lat. cohors, -tis. 1. (s. f.). Antigua unidad militar romana formada generalmente
por seis centurias, que era la décima parte de una legión. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Conjunto
[llegó en compañía de una cohorte de colaboradores]. SIN. 2. Número, serie.
coima [anaya] I. Del port. coima = multa, pena pecuniaria que paga alguien. 1. (s. f.). Beneficio que
percibe el que atiende un garito. 2. (Amér., s. f.). Dinero con que se soborna a un funcionario. FAM.
Coime, coimero, -a.
coime [anaya] I. De coima I. 1. (s. m.). El que atiende un garito o casa de juego.
coimero, [anaya] -a I. De coima I. 1. (República Argentina, femenino, Chile, s. m., Paraguay, Perú,
Uruguay). Persona que percibe sobornos. 2. (s. m.). Coime.
coincidencia [anaya] I. De coincidir. 1. (s. f.). Acción y efecto de coincidir. 2. (s. f.). Casualidad.
coincidir [anaya] I. Del lat. coincidere = caer juntamente < cum = con, juntamente + incidere = caer. 1.
(vbo intr.). Estar de acuerdo [todos coincidimos en que el viaje fue una maravilla]. 2. (vbo intr.).
Suceder varias cosas al mismo tiempo [el cumpleaños de Jaime coincide con el tuyo]. 3. (vbo intr.).
Ajustarse una cosa a otra en forma, tamaño, etc. [el peso de ambas cajas coincide]. 4. (vbo intr.).
Llegar al mismo tiempo varias personas a un lugar [siempre coincidimos en la misma cafetería].
FAM. Coincidencia, coincidente. SIN. 1. Convenir, ajustarse. 2. Coexistir, corresponder. 3. Ajustarse,
encajar. 4. Concurrir. ANT. 1. Contrastar, divergir.
coiné [anaya] I. Del gr. koine. 1. (s. f.). Lengua común a los griegos a partir del siglo /vIV/fv como
resultado de la unificación dialectal. 2. (s. f.). Lengua surgida de la unión, más o menos artificial, de
varios dialectos.
coito [anaya] I. Del lat. coitus < coire = juntarse. 1. (s. m.). Copulación en los animales y en el ser
humano. SIN. Cópula.
cojear [anaya] I. De cojo. 1. (vbo intr.). Andar defectuosamente a causa de una lesión o deformidad. 2.
(vbo intr.). Moverse un mueble mal asentado. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo).
Conducirse mal; tener algún defecto o vicio. FAM. Cojera, cojo, -a.
cojera [anaya] I. De cojo. 1. (s. f.). Irregularidad en las extremidades inferiores que impide andar de
modo normal.
cojín [anaya] I. Del lat. vulg. *coxinum < coxa = cadera. 1. (s. m.). Saco relleno de distintos
materiales esponjosos, como lana, plumas, etc., que sirve para sentarse o apoyarse en él. FAM.
Cojinete. SIN. Almohadilla.
cojinete [anaya] I. Del fr. coussinet. 1. (s. m.). Almohadilla. 2. (s. m.). Pieza que sujeta los carriles del
ferrocarril a las traviesas. 3. (s. m.). Pieza o conjunto de ellas sobre las que se mueve un mecanismo.
cojo, [anaya] -a I. Del lat. vulg. coxus < coxa = cadera. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona o animal que cojea. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona o animal que carece de
un pie o pierna. 3. (adj., -a). Dícese también de ciertas cosas, como una mesa o un banco cuando se
balancean a un lado y a otro. 4. (adj., -a). Dícese de lo que no está completo. 5. (adj., -a). Dícese del
pie, pierna o pata de donde proviene la cojera. FAM. Cojear, cojera.
cojón [anaya] I. Del lat. vulg. coleo, -onis < lat. coleus. 1. (s. m., vulgar). Testículo. 2. ¡Cojones!
(interjección, vulgar). Expresa enfado o sorpresa. FAM. Cojonudo, -a.
cojonudo, [anaya] -a I. De cojón. 1. (adj., -a, vulgar). Magnífico, estupendo, extraordinario.
cok [anaya] véase coque
cok véase coque
col [anaya] I. Del lat. caulis = tallo. 1. (s. f.). Nombre común de cierta planta angiosperma
dicotiledónea comestible, de hojas anchas y pencas gruesas (Brassica oleracea). FAM. Colino;
coliflor.
cola (sufijo) [anaya] I. Del lat. colere. 1. Elemento que entra en la formación de palabras que designan
al que cultiva o al que vive en un lugar: Agrícola, cavernícola.
cola [anaya] I. Probabl. del lat. *cola < cauda. 1. (s. f.). Prolongación de la columna vertebral que
forma una extremidad en la parte posterior del cuerpo de muchos animales. 2. (s. f.). Grupo de plumas
fuertes que tienen las aves en la rabadilla. 3. (s. f.). Porción de tela que, en ciertas ropas, se prolonga
por la parte posterior y se lleva, generalmente, arrastrando. 4. (s. f.). Extremo o prolongación posterior
de cualquier cosa [la cola de un pelotón de ciclistas]. 5. (s. f.). Apéndice prolongado que se une a
alguna cosa. 6. (s. f.). Hilera de gente que espera. 7. (s. f.). Peinado que consiste en una porción del
pelo recogido con una goma o pasador a la altura de la nuca. 8. Tener o traer cola una cosa. Producir
consecuencias graves una cosa. FAM. Colear, coleta, colilla, colín, colista. SIN. 1. Rabo. 4 y 5. Fin,
punta, terminación. 6. Fila. ANT. 4. Cabeza. III. [anaya] Voz africana. 1. (s. f.). Nombre de dos
especies de árboles angiospermos dicotiledóneos ecuatoriales y de su semilla, tónica y reconstituyente
(Cola vera y Cola acuminata). 2. (s. f.). Refresco hecho con esta semilla.
colaboración [anaya] I. De colaborar. 1. (s. f.). Acción y efecto de colaborar o cooperar. 2. (s. f.). Parte
de una obra realizada por un colaborador. FAM. Colaboracionismo.
colaboracionismo [anaya] I. De colaboración. 1. (s. m.). Colaboración con un régimen político
considerado opresor, especialmente el constituido en tiempo de guerra por un ocupante extranjero.
FAM. Colaboracionista.
colaboracionista [anaya] I. De colaboracionismo. 1. (f., s. m.). Despectivamente, persona que presta
ayuda a un partido o régimen político que la mayoría de los ciudadanos considera opresor y por ello
censurable.
colaborador, [anaya] -a I. De colaborar. 1. (adj., -a). Que colabora. 2. (f., s. m.). Compañero en la
realización de una obra literaria, musical, etc. 3. (f., s. m.). Persona que interviene en la elaboración de
un periódico o en la edición de un libro sin estar en plantilla.
colaborar [anaya] I. Del lat. cum = juntamente con + laborare = trabajar. 1. (vbo intr.). Trabajar con
otros en una tarea común. 2. (vbo intr.). Escribir en un periódico o en la edición de un libro, etc., sin
ser redactor fijo. 3. (vbo intr.). Contribuir con alguien para el logro de algún fin. FAM. Colaboración,
colaborador, -a. SIN. 1. Cooperar, auxiliar, contribuir, ayudar.
colación [anaya] I. Del lat. collatio, -onis = acción de aportar o comparar < conferre = conferir,
comparar. 1. (s. f.). Concesión de un beneficio eclesiástico o grado universitario. 2. (s. f.). Cotejo. 3.
(s. f.). Comida ligera, en especial la que se hace por la noche. 4. (s. f.). Circunscripción de una
parroquia. 5. Sacar algo a colación Hablar de ello. FAM. Colar II.
colada [anaya] I. De colar I. 1. (s. f.). Lavado periódico de la ropa sucia de una casa. 2. (s. f.). Acción
de colar un líquido. 3. (s. f.). Acción de blanquear la ropa después la lavarla. 4. (s. f.). Ropa
blanqueada y lejía para colarla. 5. (s. f.). Paso estrecho entre montañas por donde puede transitar el
ganado. 6. (s. f.). Sangría que se hace en los altos hornos. 7. (s. f.). Manto de lava incandescente,
procedente de un volcán en erupción, que desciende por las laderas. SIN. 5. Garganta, desfiladero.
coladero [anaya] I. De colar I. 1. (s. m.). Utensilio en que se cuela un líquido. 2. (s. m.). Paso estrecho.
3. (s. m.). Lugar por donde es fácil colarse. 4. (familiar, s. m.). Centro de enseñanza donde se aprueba
con facilidad.
colado, [anaya] -a I. De colar I. 1. (adj., -a, familiar). Muy enamorado.
colador [anaya] I. De colar I. 1. (s. m.). Utensilio para colar un líquido. 2. (s. m.). Instrumento
formado por un aro y una tela o una tela metálica, que sirve para separar de un líquido las partes
sólidas que contiene.
coladura [anaya] I. De colar I. 1. (s. f.). Acción y efecto de colar líquidos. 2. (familiar, s. f.).
Equivocación.
colage [anaya] I. Del fr. collage. 1. (s. m., galicismo). Técnica consistente en fijar diferentes objetos y
materiales, como tela, cartón, arena, etc., sobre un soporte, para crear una obra de arte.
colágeno [anaya] I. De cola II + gennao = yo engendro. 1. (s. m.). Sustancia proteica que se encuentra
en los animales, especialmente en los tejidos conjuntivo, cartilaginoso y óseo, y que se transforma en
gelatina por la cocción.
colapso [anaya] I. Del lat. collapsus, -us = caída, ruina < collabi = hundirse < labi = caer. 1. (s. m.).
Pérdida brusca de las energías vitales, acompañada de deterioro de las funciones cardíacas. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Paralización súbita de una actividad. SIN. 1. Ataque, vahído, síncope.
colar [anaya] I. Del lat. colare = pasar por un coladero. 1. (vbo tr.). Pasar un líquido por un utensilio
que retenga las materias en suspensión. 2. (familiar, verbo intransitivo, transitivo). Ser aceptada y
creída o hacer que se crea una cosa por engaño o habilidad. 3. (familiar, verbo pronominal).
Introducirse a escondidas. 4. (familiar, verbo pronominal). Equivocarse. 5. (familiar, verbo
pronominal). Mentir o decir inconveniencias. 6. (familiar, verbo pronominal). Estar enamorado. 7.
(vbo tr.). Blanquear la ropa con lejía. FAM. Colada, coladero, -a, colador, coladura. SIN. 1. Filtrar,
cribar, escurrir, tamizar. 3. Infiltrarse, pasar, escurrirse, deslizarse.
colar II. [anaya] De colación. 1. (vbo tr.). Conferir beneficios eclesiásticos. OBS. v.irreg.; modelo
almorzar.
colateral [anaya] I. Del lat. collateralis < cum = con + lateralis < latus, -eris = lado. 1. (adj., -a). Que
está a uno o a ambos lados de algo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del pariente que no lo es por
línea directa, como un tío o un sobrino.
colcha [anaya] I. Del lat. culcita = colchón. 1. (s. f.). Cobertura de la cama que sirve de adorno y
abrigo. FAM. Colchar, colchón; acolchar.
colchar [anaya] I. De colcha. 1. (vbo tr.). Acolchar.
colchón [anaya] I. De colcha. 1. (s. m.). Especie de saco de forma rectangular, hecho con tela fuerte y
cosido por todas partes que, relleno de lana o de una materia blanda o elástica, se utiliza para acostarse
sobre él. 2. (s. m.). En la actualidad, cualquier otro objeto semejante con muelles en su interior
recubiertos de una fina capa de lana o fibra. 3. C. de tela metálica. Somier. FAM. Colchonería,
colchonero, -a, colchoneta.
colchoneta [anaya] I. Dim. de colchón. 1. (s. f.). Colchón más pequeño y delgado que los ordinarios
[hay una colchoneta nueva en el gimnasio]. 2. (s. f.). Especie de colchón inflable, utilizado en la playa
o para dormir en el campo. 3. (s. f.). Cojín largo puesto sobre un asiento.
colear [anaya] I. De cola I. 1. (vbo intr.). Mover la cola. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo).
Tener aún repercusiones una cosa. 3. (vbo tr.). Agarrar al toro por la cola cuando embiste a un torero
caído.
colección [anaya] I. Del lat. collectio, -onis < colligere = recoger, allegar. 1. (s. f.). Conjunto ordenado
de cosas de la misma clase. FAM. Coleccionar, coleccionista, coleccionismo; recolección. SIN.
Conjunto, repertorio, serie, recopilación.
coleccionar [anaya] I. De colección. 1. (vbo tr.). Formar un conjunto ordenado de cosas de la misma
clase. FAM. Coleccionable, coleccionador, -a.
colecta [anaya] I. Del lat. collecta < collectus < colligere = recoger, allegar. 1. (s. f.). Recaudación de
donativos. 2. (s. f.). Oración de la misa antes de la epístola. FAM. Colectivo, -a, colector, -a.
colectividad [anaya] I. De colectivo. 1. (s. f.). Conjunto de personas que tienen entre sí una relación
determinada. SIN. Sociedad, grupo, clase, esfera.
colectivismo [anaya] I. De colectivo. 1. (s. m.). Nombre genérico de las doctrinas que propugnan
transferir los medios de producción, como las redes de energía, los locales, la tierra, la maquinaria,
etc., a la colectividad, bajo el control del Estado.
colectivizar [anaya] I. De colectivo. 1. (vbo tr.). Transformar en colectivo lo que era individual. 2.
(vbo pron.). Agruparse en defensa de intereses comunes.
colectivo, [anaya] -a I. Del lat. collectivus. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a una agrupación
[transporte colectivo]. 2. (adj., -a). Que tiene capacidad de reunir o recoger. 3. (s. m.). Sociedad o
agrupación. 4. (adj., -a, s. m.). Dícese del nombre o sustantivo que hace referencia a un grupo pese a
su número singular [arboleda, decena]. FAM. Colectivamente, colectividad, colectivismo,
colectivizar.
colector, [anaya] -a I. Del colecta. 1. (adj., -a). Que recoge. 2. (f., s. m.). Recaudador. 3. (f., s. m.).
Coleccionista. 4. (s. m.). Conducto en que desemboca el agua de otros canales. 5. (Fís., s. m.). Pieza
cilíndrica de la dinamo.
colédoco [anaya] I. Del gr. kholedokhos = que contiene la bilis < khole = bilis. 1. (s. m.). Conducto
del hígado formado por la unión de los conductos cístico y hepático. Es la última porción de las vías
que conducen la bilis hacia el duodeno.
colega [anaya] I. Del lat. collega = compañero en una magistratura. 1. (f., s. m.). Compañero de una
profesión liberal. 2. (f., familiar, s. m.). Amigo, compañero.
colegiado, [anaya] -a I. De colegiar. 1. (p.p.). de colegiar o colegiarse. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese del individuo que pertenece a una corporación que forma colegio. 3. (f., s. m.). Árbitro de una
competición deportiva.
colegial, [anaya] -a I. De colegio. 1. (adj., -a). Perteneciente a un colegio. 2. (f., s. m.). Estudiante que
asiste a un colegio o tiene plaza en él.
colegiar [anaya] I. De colegio. 1. (vbo pron.). Constituirse en colegio una asociación. 2. (vbo tr., pr.).
Inscribir en un colegio profesional. FAM. Colegiado, -a.
colegiata [anaya] I. De colegio. 1. (s. f.). Iglesia que tiene cabildo sin ser catedral.
colegio [anaya] I. Del lat. collegium = asociación, conjunto de colegas < colligere = recoger, reunir. 1.
(s. m.). Centro de enseñanza. 2. (s. m.). Corporación de gente de la misma profesión [colegio de
médicos]. 3. C. electoral. Conjunto de electores y lugar en que votan. 4. C. mayor. Residencia de
universitarios, sometida a un reglamento. 5. C. menor. Residencia de estudiantes de enseñanza media
y profesional. FAM. Colega, colegial, -a, colegiar, colegiata. SIN. 1. Escuela, academia, liceo,
instituto. 2. Corporación, sociedad, cuerpo.
colegir [anaya] I. Del lat. colligere = recoger, relacionar. 1. (vbo tr.). Deducir. 2. (vbo tr.). Juntar. SIN.
1. Inferir. 2. Unir, asociar. OBS. v.irreg.; modelo concebir.
coleóptero, [anaya] -a I. Del gr. koleopteros < koleos = vaina + pteron = ala. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese
de ciertos insectos masticadores con un par de alas coriáceas o élitros, bajo las cuales se pliegan las
alas membranosas, como el escarabajo. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de orden
que constituyen estos insectos.
colérico, [anaya] -a I. De cólera. 1. (adj., -a). Muy enfadado o que se enfada fácilmente. 2. (adj., -a).
Perteneciente a la cólera o al cólera.
colerina [anaya] I. De cólera. 1. (s. f.). Especie de cólera benigno. 2. (s. f.). Diarrea.
colesterol [anaya] I. Del gr. khole = bilis + stereos = sólido + suf. cast. -ol = alcohol. 1. (s. m.).
Sustancia que forma parte de las grasas animales, producida por todas las células, aunque
especialmente por las del hígado, la piel y el intestino, y que se encuentra abundantemente en el tejido
nervioso. Es muy importante para el buen funcionamiento del organismo, aunque su acumulación
puede llegar a producir enfermedades.
coleta [anaya] I. Dim. de cola I. 1. (s. f.). Cabello recogido por detrás, o sobre los hombros, en forma
de cola. 2. (s. f.). Coletilla. 3. (s. f.). Trenza. 4. Cortarse la coleta Retirarse de su oficio un torero. 5.
(s. f.). Abandonar una actividad. FAM. Coletazo, coletilla.
coletazo [anaya] I. De coleta. 1. (s. m.). Golpe dado con la cola. 2. (s. m.). Sacudida que da con la cola
el pez moribundo. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Última manifestación de lo que va a extinguirse.
coletilla [anaya] I. Dim. de coleta. 1. (s. f.). Breve añadidura final a lo dicho o escrito.
coleto [anaya] I. Del ital. ant. colletto = vestidura de cuero que cubría pecho y espalda y se llevaba
bajo la corona < collo = cuello. 1. (familiar, s. m.). Interior de una persona. 2. Echarse algo al coleto
Tragárselo. SIN. 1. Mollera, adentros, fuero interno, conciencia.
colgado, [anaya] -a I. De colgar. 1. (p.p.). de colgar. 2. (adj., -a, familiar). Se dice de la persona
frustrada en su deseo [tengo que ir, no quiero dejarla colgada]. 3. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Dícese de la persona muy atenta y pendiente de algo. 4. Estar colgado Estar bajo los
efectos de una droga.
colgadura [anaya] I. De colgar. 1. (plural, s. f., singular). Tapiz o tela para cubrir adornando una pared
con motivo de una celebración.
colgajo [anaya] I. De colgar. 1. (s. m.). Cosa despreciable que pende o cuelga, pingajo. 2. (s. m.).
Conjunto o racimo de frutas colgadas para que se sequen [las uvas del colgajo ya están pasas].
colgante [anaya] I. De colgar. 1. (part. act.). de colgar, adj. Que cuelga. 2. (s. m.). Joya que pende o
cuelga.
colgar [anaya] I. Del lat. collocare = colocar, situar. 1. (vbo tr.). Dejar en alto una cosa, suspendida de
otra [ya he colgado la ropa]. 2. (vbo intr.). Estar una cosa en el aire, pendiente de otra, como las
campanas, borlas, etc. 3. (familiar, verbo transitivo, pronominal). Ahorcar. 4. (vbo tr., intr.).
Interrumpir una conversación telefónica. 5. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Imputar [le han colgado
la fama de vago]. 6. (vbo tr.). Poner colgaduras. 7. (vbo intr.). Estar desiguales los bordes de un
vestido, cortina, etc. 8. (familiar, vbo tr.). Abandonar una actividad [colgar los libros]. 9. (vbo pron.).
En el lenguaje de la droga, colocarse. FAM. Colgado, -a, colgadura, colgajo, colgante; descolgar. SIN.
2. Pender. 3. Ejecutar, estrangular, ajusticiar. 5. Achacar, atribuir, enjaretar. OBS. v.irreg.; modelo
almorzar.
colibrí [anaya] I. Del fr. colibri. 1. (s. m.). Nombre común de numerosísimas especies de aves
americanas pertenecientes a varios géneros, que liban el néctar de las flores con su largo pico. Son
generalmente muy pequeñas y de plumaje verde o azul brillante, con áreas iridiscentes en otros
colores.
coliflor [anaya] I. Del ital. cavolfiore < cavolo = col + fiore = flor. 1. (Bot., s. f.). Variedad de col, con
una inflorescencia compacta, carnosa y comestible (Brassica oleracea botrytis cauliflora).
coligarse [anaya] I. Del lat. colligare < cum = juntamente + ligare = atar. 1. (vbo pron.). Unirse varias
personas o varios grupos con algún fin o para conseguir un determinado objetivo. SIN. Asociar,
confederar, vincular.
colilla [anaya] I. De cola I. 1. (s. f.). Resto del cigarro que se tira. SIN. Pucho (Amér.).
colimación [anaya] I. Del lat. collimatio, -onis < collineatio = acción de poner en línea < linea. 1. (s.
f.). Ajuste de la dirección de un telescopio o aparato óptico, para obtener un haz de rayos paralelos a
partir de un foco.
colimador [anaya] I. Del lat. collimare < collineare = alinear, poner en línea. 1. (s. m.). Anteojo
suplementario de un telescopio, para ajustar su dirección.
colimar [anaya] I. Del lat. collimare < collineare = alinear, poner en línea. 1. (vbo tr.). En física,
obtener un haz de rayos paralelos a un foco de luz. FAM. Colimación, colimador.
colín [anaya] I. De cola I. 1. (s. m.). Barrita delgada de pan.
colina [anaya] I. Del ital. collina = loma extensa y algo elevada < colle = colina < lat. collis. 1. (s. f.).
Elevación del terreno que destaca aisladamente sobre el territorio que la rodea. SIN. Cerro, otero,
loma, collado.
colindante [anaya] I. De colindar. 1. (adj., -a). Se dice de los terrenos, edificios, etc., que son
contiguos entre sí. 2. (adj., -a). Dícese de los propietarios de estos.
colindar [anaya] I. De co-, juntamente + lindar < linde = límite, frontera. 1. (vbo intr.). Tener un límite
común dos o más fincas. FAM. Colindante. SIN. Lindar, limitar, rayar. ANT. Distar.
colino [anaya] I. De col. 1. (s. m.). Semilla de la col. 2. (s. m.). Vivero de coles.
colirio [anaya] I. Del lat. collyrium < gr. kollyrion. 1. (s. m.). Medicamento de uso externo para los
ojos.
coliseo [anaya] I. Del ital. Coliseo, nombre dado al anfiteatro Flavio romano, ante el que hubo una
estatua colosal de Domiciano < gr. kolossiaios = colosal. 1. (s. m.). Sala de espectáculos,
especialmente un teatro, de cierta importancia.
colisión [anaya] I. Del lat. collisio, -onis < collidere = chocar, rozar. 1. (s. f.). Choque. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Oposición, enfrentamiento. 3. (s. f.). Herida hecha a consecuencia de rozarse una
cosa con otra. FAM. Colisionar. SIN. 1. Encontronazo, encuentro, topetazo, embate.
colista [anaya] I. De cola I. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del último en una competición.
colitis [anaya] I. Del lat. colon = parte del intestino + suf. gr. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación
del colon.
colla [anaya] I. Del lat. copula = enlace. 1. (s. f.). Serie de nasas puestas en fila. 2. (s. f.). Cuadrilla de
obreros que cargan y descargan barcos. 3. (s. f.). En Cataluña, grupo de gente, especialmente el que se
reúne para bailar sardanas.
collado [anaya] I. Del lat. collis latus = colina ancha. 1. (s. m.). Elevación suave del terreno menor que
el monte. 2. (s. m.). Cañada. SIN. 1. Cerro, otero, montículo. 2. Puerto, paso.
collar [anaya] I. Del lat. collare < collum = cuello. 1. (s. m.). Objeto que rodea el cuello de personas o
animales, para adorno u otro fin. 2. (s. m.). Anillo que rodea un eje u otra pieza de una máquina.
FAM. Collarín, collera; acollar, descollar. SIN. 1. Gargantilla, collarín. 2. Aro. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con cuello.
collarín [anaya] I. Dim. de collar. 1. (s. m.). Aparato ortopédico que, rodeando el cuello, se emplea
para inmovilizar las vértebras cervicales. 2. (s. m.). Alzacuello de los eclesiásticos.
collarino [anaya] I. Del ital. collarino. 1. (s. m.). En algunas columnas, como la dórica y la toscana,
parte entre el astrágalo y el capitel.
colleja [anaya] I. Del lat. vulg. caulicula < caulis = col. 1. (s. f.). Nombre común de cierta planta
herbácea angiosperma dicotiledónea, que se cría en tierras incultas y que es comestible (Silene
inflata). 2. (s. f.). Palmada que se da en la nuca como juego o por broma.
collera [anaya] I. De collar. 1. (s. f.). Collar de cuero, relleno de paja o borra, para las caballerías.
collie [anaya] I. Voz inglesa. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de un perro de pelaje denso y duro,
hocico largo y tamaño mediano tirando a grande. No es muy adecuado para personas que no
dispongan de mucho tiempo, ya que necesita de largos paseos y numerosos cuidados.
colmado, [anaya] -a I. De colmar. 1. (p.p.). de colmar. 2. (adj., -a). Lleno. 3. (s. m.). Restaurante
típico. 4. (s. m.). Tienda de comestibles. 5. (s. m.). Tienda no especializada, donde se venden objetos
o materiales diversos. SIN. 2. Abundante, atestado, abarrotado, completo. 3. Figón. 4. Ultramarinos,
tienda. ANT. 2. Vacío.
colmar [anaya] I. Del lat. cumulare = amontonar, llenar. 1. (vbo tr.). Llenar algo hasta desbordarlo. 2.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Dar en abundancia. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Satisfacer
plenamente un deseo. FAM. Colmado, -a. SIN. 1. Atestar, abarrotar. ANT. 1. Vaciar. 3. Defraudar.
colmena [anaya] I. Probabl. del celt. *kolmena < kolmos = paja. 1. (s. f.). Hueco o recipiente artificial
donde las abejas se alojan y forman los panales. FAM. Colmenar, colmenero, -a.
colmillar [anaya] I. De colmillo. 1. (adj., -a). Perteneciente a los colmillos.
colmillo [anaya] I. Del lat. vulg. collumellus < columella = columnita; por la forma cilíndrica de estos
dientes. 1. (s. m.). Diente agudo, también llamado canino, situado entre el último incisivo y los
molares; su función es desgarrar el alimento. 2. (s. m.). Cada uno de los dos incisivos largos del
elefante. 3. Enseñar los colmillos. Amenazar. FAM. Colmillar.
colmo, [anaya] -a I. Del lat. cumulus = montón, colmo. 1. (s. m.). Complemento o término de una
cosa. 2. (s. m.). Porción de contenido que desborda el recipiente. 3. Ser una cosa el colmo Ser
desmesurada o intolerable. FAM. Colmar. SIN. 1. Remate, cima. 2. Exceso, abuso. ANT. 2.
Deficiencia, falta.
colocación [anaya] I. Del lat. collocatio, -onis < collocare. 1. (s. f.). Empleo o destino. 2. (s. f.).
Situación. 3. (s. f.). Acción y efecto de colocar o colocarse. SIN. 1. Trabajo. 2. Disposición.
colocado, [anaya] -a I. De colocar. 1. (p.p.). de colocar. 2. (adj., -a). Que está bajo los efectos de
alguna droga.
colocar [anaya] I. Del lat. collocare. 1. (vbo tr., pr.). Poner en su sitio. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Proporcionar un empleo o conseguirlo. 3. (vbo tr.). Invertir dinero. 4.
(verbo pronominal, vulgar). Llegar a un estado de alucinación o ensueño por efecto de una droga.
FAM. Colocación, colocado, -a; descolocar. SIN. 1. Situar, acomodar, instalar. 2. Destinar, emplear.
ANT. 1. Descolocar, desarreglar. 2. Despedir.
colodrillo [anaya] I. De colodra = vasija de madera. 1. (s. m.). Parte posterior inferior de la cabeza.
colofón [anaya] I. Del gr. kolophon, -onos = cumbre, remate, fin de una obra. 1. (s. m.). Frase o
actitud que pone término a una cosa. 2. (s. m.). Nota final de un libro, con la fecha y lugar de
impresión, el nombre del impresor, etc.
coloidal [anaya] I. De coloide. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a los coloides.
coloide [anaya] I. Del gr. kolla = goma, cola + eidos, -eos = forma. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del
cuerpo que, al dispersarse en un medio homogéneo (gaseoso, líquido o sólido) parece disuelto, al ser
las partículas dispersas de un tamaño comprendido entre una décima y una milésima de micra. FAM.
Coloidal.
colombino, [anaya] -a I. Del ital. Colombo, nombre italiano de Colón. 1. (adj., -a). Relativo al
descubrimiento de América o a las tierras conquistadas o descubiertas, su gente y sus culturas.
colombofilia [anaya] I. Del lat. columba = paloma + gr. philia, -as = amor. 1. (s. f.). Cría y
amaestramiento de palomas. FAM. Colombófilo, -a.
colón [anaya] I. De [Cristóbal] Colón, por la efigie que llevan grabadas las monedas. 1. (s. m.).
Unidad monetaria de Costa Rica y El Salvador.
colon [anaya] I. Del lat. colon, parte del intestino < gr. kolon = colon, miembro en general. 1. (s. m.).
Parte del intestino grueso de los mamíferos entre el ciego, cuando este existe, y el recto. FAM.
Colitis.
colonato [anaya] I. De colono. 1. (s. m.). Sistema de explotación de la tierra mediante colonos.
colonia [anaya] I. De colono. 1. (s. f.). Establecimiento fundado por un grupo de personas en un lugar
alejado del de su origen. 2. (s. f.). Territorio en que se establecen. 3. (s. f.). Territorio sometido a otro
país del que está geográficamente separado. 4. (s. f.). Grupo de personas de un país que viven en otro
extranjero [colonia española en Argentina]. 5. (s. f.). Agrupación de células, animales o plantas
similares que viven juntos y son de pequeño tamaño. 6. (s. f.). Grupo de viviendas construidas en el
ensanche de una población. FAM. Coloniaje, colonial. II. De [agua de] Colonia, ciudad alemana. 1. (s.
f.). Perfume elaborado con agua, alcohol y diversas esencias.
colonial [anaya] I. De colonia I. 1. (adj., -a). Relativo a una colonia. 2. (adj., -a). Perteneciente o
relativo a un territorio colonial. FAM. Colonialismo.
colonialismo [anaya] I. De colonial. 1. (s. m.). Conjunto de teorías que apoyan la expansión colonial,
defendiendo que es una necesidad propia de un país sano. 2. (s. m.). Sistema consistente en mantener
un territorio bajo el dominio económico y político de un país. FAM. Colonialista.
colonizar [anaya] I. De colono. 1. (vbo tr.). Ocupar un país permanentemente un territorio ajeno por la
fuerza de las armas o sometiéndolo económicamente, a fin de explotarlo en beneficio propio; conlleva
también el contagio cultural. 2. (vbo tr.). En biología, establecerse una colonia en un hábitat
determinado. FAM. Colonización, colonizador, -a
colono [anaya] I. Del lat. colonus = labriego, habitante de una colonia. 1. (s. m.). Persona que emigra
para vivir en una colonia. 2. (s. m.). Labrador arrendatario de una finca. FAM. Colonato, colonia I,
colonizar.
coloquial [anaya] I. De coloquio. 1. (adj., -a). Dícese de la modalidad lingüística que utilizan los
hablantes de una lengua en sus relaciones cotidianas. 2. (adj., -a). Relativo al coloquio.
coloquio [anaya] I. Del lat. colloquium < cum = con + loqui = hablar. 1. (s. m.). Diálogo,
conversación entre dos o más personas. 2. (s. m.). Diálogo con unos participantes elegidos
previamente y sobre un tema fijado de antemano. 3. (s. m.). Género literario dialogado en verso o
prosa. FAM. Coloquial. SIN. 1. Plática, charla.
color [anaya] I. Del lat. color, -oris. 1. (s. m.). Cualidad de los objetos dependiente de la impresión
producida en la retina, al reflejar unos rayos de luz y al absorber otros. 2. (f., s. m.). Pigmento que,
mezclado a una sustancia, sirve para pintar. 3. (f., s. m.). Colorido. 4. (f., s. m.). Carácter peculiar de
una cosa [ver las cosas de otro color; el color local de un pueblo]. 5. (f., s. m.). Matiz de opinión,
generalmente político [Gobierno de un solo color]. 6. (f., s. m.). Aspecto, cara [hoy ya tienes mejor
color]. 7. De color (locución adjetiva). Que no es de raza blanca. 8. Sacarle o salirle a uno los colores.
Sonrojarlo o sonrojarse.
coloración [anaya] I. De colorar. 1. (s. f.). Acción y efecto de colorar. 2. (s. f.). Salida de color en la
cara.
colorado, [anaya] -a I. De colorar. 1. (adj., -a). Que tiene un color más o menos rojo [tienes la cara
colorada]. 2. (adj., -a). Coloreado. 3. Poner colorado a alguien. Avergonzarlo.
colorante [anaya] I. De colorar. 1. (part. act.). de colorar, adj. Que colora 2. (s. m.). Materia que,
disuelta o dispersa, se emplea para teñir o dar color.
colorar [anaya] I. De color. 1. (vbo tr.). Dar color a algo que no lo tenía. FAM. Coloración, colorado, -
a, colorante; decolorar, descolorar.
colorear [anaya] I. De color. 1. (vbo tr.). Dar color, teñir. 2. (vbo intr.). Irse poniendo rojos ciertos
frutos al madurar. 3. (vbo intr.). Mostrar su color rojo una cosa. 4. (vbo tr.). Justificar una acción mala
o darle apariencia de buena. SIN. 1. Teñir, pintar, colorar, pigmentar. 4. Disfrazar. ANT. 1. Decolorar.
4. Denunciar.
colorete [anaya] I. De color. 1. (s. m.). Sustancia colorante, en tonos generalmente rojizos, que se usa
en cosmética.
colorido [anaya] I. De color. 1. (s. m.). Aspecto de conjunto de una cosa según la distribución e
intensidad de sus colores. 2. (s. m.). Color, carácter peculiar de algo [una escena de gran colorido].
colorimetría [anaya] I. De color + gr. metron = medida. 1. (s. f.). Técnica para la determinación del
color de una cosa y su intensidad. 2. (s. f.). Procedimiento de análisis químico basado en las
alteraciones del color de las disoluciones.
colorín [anaya] I. De color. 1. (plural, s. m., singular). Color llamativo y chillón. 2. (s. m.). Jilguero. 3.
C. colorado este cuento se ha acabado. Fórmula con que se rematan los cuentos infantiles.
colorismo [anaya] I. De color. 1. (s. m.). En pintura, supremacía del color sobre el dibujo. 2. (s. m.).
En literatura, propensión a recargar la expresión, con abundante uso de adjetivos. FAM. Colorista.
colorista [anaya] I. De colorismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice del artista que utiliza muy bien
el color. 2. (adj., -a). Dícese del escritor que emplea con frecuencia calificativos para dar mayor
expresividad a su estilo.
colosal [anaya] I. De coloso. 1. (adj., -a). Gigantesco. 2. (adj., -a). Muy bueno, extraordinario. 3. (adj.,
-a). Relativo al coloso. FAM. Colosalismo.
colosalismo [anaya] I. De colosal. 1. (s. m.). Calidad de colosal. 2. (s. m.). Admiración por lo
desmesurado.
coloso [anaya] I. Del lat. colossus < gr. kolossos = estatua colosal. 1. (s. m.). Estatua gigantesca. 2. (s.
m.). Gigante. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona o cosa destacadísima. FAM. Coliseo, colosal.
SIN. 2. Titán, hércules, cíclope. 3. Prodigio, monstruo, fuera de serie. ANT. 2. Pigmeo.
columbario [anaya] I. Del lat. columbarium < columba = paloma. 1. (s. m.). En un cementerio romano,
cada uno de los nichos donde se guardaban las urnas cinerarias.
columbino, [anaya] -a I. Del lat. columbinus < columba = paloma. 1. (adj., -a). Relativo o semejante a
la paloma.
columbrar [anaya] I. Probabl. de *culmbrar = divisar desde un lugar alto < lat. culminare < culmen, -
inis = cumbre, altura. 1. (vbo tr.). Divisar a lo lejos. 2. (vbo tr.). Conjeturar. FAM. Columbrete. SIN.
1. Vislumbrar, entrever, otear, escudriñar. 2. Deducir, suponer, sospechar, intuir, rastrear.
columbrete [anaya] I. De columbrar. 1. (s. m.). Islote consistente en un montículo poco elevado en el
mar.
columna [anaya] I. Del lat. columna. 1. (s. f.). Elemento arquitectónico vertical, generalmente
cilíndrico, para sostén o adorno. 2. (s. f.). Cada sección vertical de una página impresa [buscad esa
palabra en la segunda columna de la página 5]. 3. (s. f.). Forma más o menos cilíndrica que toman
algunos fluidos en su movimiento ascensional, como el fuego y el humo. 4. (s. f.). Nombre de ciertas
cosas de parecida forma o misión a la de dicho elemento arquitectónico [columna de Trajano]. 5. (s.
f.). Formación de soldados con más fondo que frente. 6. (s. f.). Espacio fijo reservado en un periódico
a un periodista o colaborador, que comenta, de forma subjetiva, un tema de actualidad. 7. C. vertebral.
Eje del esqueleto de los animales vertebrados, situado en la espalda y formado por una serie de huesos
llamados vértebras, unidas entre sí por cartílagos, que forman una especie de tubo que protege la
médula espinal. 8. Quinta columna Los que combaten introducidos entre el enemigo. 9. C. de
destilación, de fraccionamiento, de platos. Aparato o artificio para separar los componentes volátiles
de una mezcla de líquidos mediante destilación fraccionada. FAM. Columnata, columnista.
columnata [anaya] I. De columna. 1. (s. f.). Serie de columnas que sostienen o adornan un edificio.
columnista [anaya] I. De columna. 1. (f., s. m.). Periodista o colaborador que tiene a su cargo la
redacción de una columna firmada por él.
columpiar [anaya] I. Probabl. del ant. *polumpiar. 1. (vbo tr., pr.). Mecer, impeler al que está en un
columpio. 2. (vbo pron.). Mover el cuerpo de un lado a otro al andar. 3. (familiar, verbo pronominal).
Equivocarse, meter la pata. FAM. Columpio.
columpio [anaya] I. De columpiar. 1. (s. m.). Asiento suspendido en algo para mecerse o ser mecido.
2. (s. m.). Armazón metálico o de madera, apoyado en el centro, en cuyos extremos se sientan dos
niños, y suben y bajan alternativamente, por juego.
colza [anaya] I. Del alem. kohlsaat. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de cierta planta angiosperma
dicotiledónea, variedad del nabo, de cuyas semillas se extrae un aceite empleado en diferentes usos
(Brassica napus oleifera).
com- [anaya] véase con-, com-
coma [anaya] I. Del lat. comma = miembro del período < gr. komma = fragmento, parte de un período
del discurso. 1. (s. f.). Signo (,) que en ortografía indica una breve pausa en la lectura y una división
entre los miembros o frases más cortos del período. En aritmética, separa los números enteros de los
decimales. /vV. APÉNDICE./fv 2. (s. f.). En música, cada una de las nueve partes en que se divide el
tono. FAM. Comillas.
comadre [anaya] I. Del lat. commater, -tris < cum = juntamente + mater = madre. 1. (s. f.). Vecina,
amiga íntima. 2. (s. f.). Comadrona. 3. (s. f.). Nombre que se dan entre sí la madre y la madrina, y dan
a esta el padre y el padrino. FAM. Comadrear. SIN. 1. Confidenta. 2. Partera, matrona.
comadrear [anaya] I. De comadre. 1. (vbo intr.). Chismorrear, cotillear. FAM. Comadreo.
comadreja [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común de varias especies de mamíferos carnívoros
de pequeño tamaño, pertenecientes al género Mustela, de color pardo rojizo por el lomo y blanco por
el vientre, de cuerpo alargado y patas cortas. La especie más difundida es la comadreja común, un
animal muy agresivo que se alimenta de pequeños vertebrados y vive en Eurasia y Norteamérica
(Mustela nivalis).
comadreo [anaya] I. De comadrear. 1. (s. m.). Cotilleo.
comadrona [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Partera. SIN. Matrona, comadre.
comanche [anaya] I. Or. incierto. 1. (adj., -a). De una antigua tribu india norteamericana. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Se dice del individuo de dicha tribu. 3. (s. m.). Idioma de esta tribu.
comandancia [anaya] I. De comandante. 1. (s. f.). Empleo de comandante. 2. (s. f.). Territorio a su
cargo. 3. (s. f.). Su despacho y oficinas.
comandanta [anaya] I. De comandar. 1. (s. f.). Nave en que viajaba el comandante o jefe de una
escuadra o de parte de ella.
comandante [anaya] I. De comandar. 1. (s. m.). Jefe militar, cuya categoría está entre capitán y
teniente coronel. 2. (s. m.). Militar que en determinadas ocasiones ejerce un mando sin tener el grado.
FAM. Comandancia.
comandar [anaya] I. Del fr. commander. 1. (vbo tr.). Mandar una tropa, un destacamento, una flota,
etc. FAM. Comandanta, comandante, comandita, comando.
comandita [anaya] I. Del fr. commandite. 1. (s. f.). Sociedad mercantil con dos clases de socios, los
que aportan capital y manejan el negocio, y los que sólo aportan capital, llamados comanditarios. 2.
En comandita En compañía, generalmente para perjudicar a alguien. FAM. Comanditar.
comanditar [anaya] I. De comandita. 1. (vbo tr.). Aportar fondos para una empresa sin contraer
obligación mercantil alguna.
comando [anaya] I. De comandar. 1. (s. m.). Mando militar. 2. (s. m.). Grupo de tropas escogidas para
misiones especiales. 3. C. itinerante. Grupo de tropas que actúa en distintos sitios, sin sede fija.
comarca [anaya] I. De co- = juntamente + marca. 1. (s. f.). Demarcación territorial que abarca varias
poblaciones y cuenta con gran homogeneidad física y cultural. FAM. Comarcal, comarcar.
comarcar [anaya] I. De comarca. 1. (vbo intr.). Lindar, limitar entre sí tierras, países, etc.
comatoso, [anaya] -a I. De coma II. 1. (adj., -a). Relativo al coma. 2. En estado comatoso Se dice de la
persona que está en coma.
comba [anaya] I. Probabl. del lat. cumba = vallecito < célt. cwm = valle profundo. 1. (s. f.). Juego
consistente en saltar repetidamente sobre una cuerda que se hace pasar bajo los pies y sobre la cabeza
del que salta. 2. (s. f.). Dicha cuerda. 3. (s. f.). Convexidad que toma un objeto al encorvarse. 4. No
perder comba No desaprovechar ningún momento favorable. FAM. Combar, combo, -a I.
combar [anaya] I. De comba. 1. (vbo tr., pr.). Curvar o abombarse un objeto [combarse una pared].
FAM. Acombar. SIN. Encorvar, torcer, arquear, ondular, abarquillar. ANT. Enderezar.
combate [anaya] I. De combatir. 1. (s. m.). Pelea entre personas o animales. 2. (s. m.). Acción bélica
con intervención militar. 3. (s. m.). Contradicción. 4. (s. m.). Lucha consigo mismo. 5. Fuera de
combate (locución adjetiva). Se aplica al que ha sido vencido sin posibilidad de reanudar la lucha.
combatiente [anaya] I. De combatir. 1. (part. act.). de combatir, adj. Que combate. 2. (s. m.). Cada
soldado que forma parte de un ejército.
combatir [anaya] I. Del lat. combattuere < cum = con, juntamente + battuere = golpear. 1. (vbo intr.).
Pelear. 2. (vbo tr.). Atacar lo que se consiera un mal [combatir la fiebre]. 3. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Impugnar, contradecir [combatir una doctrina]. FAM. Combate, combatiente, combatividad.
SIN. 1. Luchar, guerrear, batallar, lidiar. 2. Atacar, hostilizar, enfrentarse, perseguir. 3. Oponerse,
rechazar, replicar, controvertir. ANT. 3. Defender.
combatividad [anaya] I. De combatir. 1. (s. f.). Tendencia y afición a la lucha. 2. (s. f.). Capacidad de
trabajo, tenacidad.
combinación [anaya] I. De combinar. 1. (s. f.). Acción y efecto de combinar. 2. (s. f.). Unión de varias
cosas en un mismo sujeto. 3. (s. f.). Prenda interior femenina. 4. (s. f.). En matemáticas, cada una de
las formas en que se pueden escoger n elementos de entre m prefijados. 5. (s. f.). Unión íntima de dos
o más sustancias en proporciones fijas, siendo las propiedades del compuesto resultante diferentes de
las de sus elementos constituyentes. 6. (s. f.). Plan, proyecto.
combinado, [anaya] -a I. De combinar. 1. (p.p.). de combinar. 2. (s. m.). Mezcla de bebidas, como
licores, zumos, etc.
combinar [anaya] I. Del lat. combinare < cum = con, juntamente + bini = de dos en dos. 1. (vbo tr.,
pr.). Juntar varias cosas formando un compuesto. 2. (vbo tr., pr.). Unir o concertar varios elementos
para un fin. 3. (vbo tr., pr.). Disponer. 4. (vbo intr.). Armonizar una cosa con otra [esta falda no me
combina con la chaqueta]. 5. (vbo pron.). Aliarse para realizar algo. FAM. Combinación, combinado,
-a, combinatorio, -a. SIN. 1 y 2. Mezclar, unir, componer, agregar. 3. Planear, proyectar, maquinar.
ANT. 1. Desintegrar. 2. Descomponer.
combinatorio, [anaya] -a I. De combinar. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la combinación. 2.
Análisis combinatorio Parte de las matemáticas dedicada esencialmente al estudio de las
combinaciones, variaciones y permutaciones de un número finito de objetos.
combo, [anaya] -a I. De comba. 1. (adj., -a). Dícese de lo que está encorvado o combado.
comburente [anaya] I. Del lat. comburens, -entis < comburere = quemar. 1. (adj., -a, s. m.). Se aplica a
la sustancia que provoca o activa la combustión.
combustible [anaya] I. Del lat. combustus < comburere = quemar. 1. (adj., -a). Que puede arder. 2.
(adj., -a). Que arde fácilmente. 3. (s. m.). Sustancia que, al arder, produce calor o energía, como la
leña, el carbón, etc. 4. (s. m.). Sustancia capaz de originar una combustión al combinarse con un
carburante, como por ejemplo la gasolina. FAM. Combustibilidad; incombustible.
combustión [anaya] I. Del lat. combustio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de arder o quemar. 2. (s. f.).
Oxidación de una sustancia con desprendimiento de calor, y a veces de luz. FAM. Comburente,
combustible. SIN. 1 y 2. Ignición, incineración, abrasamiento. 2. Hoguera, calefacción, energía,
chispa, llama.
comecocos [anaya] I. De comer + coco, cabeza. 1. (f., familiar, s. m.). Persona o cosa que anula la
capacidad de pensar y decidir por uno mismo.
comecome [anaya] I. De creación expresiva. 1. (s. m.). Picazón en el cuerpo. 2. (s. m.). Desasosiego
del ánimo.
comedero, [anaya] -a I. De comer. 1. (s. m.). Recipiente para la comida de los animales. 2. (adj., -a).
Comestible.
comedia [anaya] I. Del lat. comoedia < gr. komodia < komos = fiesta con cantos y bailes + ado = yo
canto. 1. (s. f.). Obra teatral de enredo y desenlace feliz, generalmente de carácter costumbrista y
moralizante; constituye un subgénero literario. 2. (s. f.). Género cómico. 3. (s. f.). Farsa o fingimiento.
4. (s. f.). Suceso cómico. 5. C. de capa y espada. La de costumbres caballerescas en el teatro español
del siglo /vXVII/fv. 6. C. de caracteres. La que pinta tipos de personajes. 7. C. de enredo. La de trama
ingeniosa y complicada. 8. C. de figurón. En el teatro español del siglo /vXVIII/fv, aquella en que se
pinta algún vicio ridículo o extravagante del protagonista. 9. C. musical. Aquella en la que la música y
el baile tienen un papel importante. 10. Hacer la comedia Fingir algo que no se siente, para lograr
algún fin. FAM. Comediante, -a; comediógrafo, -a. SIN. 3. Pantomima, disimulo, artificio, engaño. 4.
Payasada, bufonada.
comediante, [anaya] -a I. De comedia. 1. (f., s. m.). Actor y actriz de comedia. 2. (f., familiar, s. m.).
Persona que aparenta lo que no siente.
comedido, [anaya] -a I. De comedirse. 1. (adj., -a). Cortés, moderado. FAM. Comedimiento. SIN.
Prudente.
comedimiento [anaya] I. De comedido. 1. (s. m.). Cortesía. SIN. Moderación, urbanidad.
comedirse [anaya] I. Del lat. commetiri = medir un conjunto de cosas, confrontar < cum = con,
juntamente + metiri = medir. 1. (vbo pron.). Moderarse. FAM. Comedido, -a; acomedirse. SIN.
Contenerse, reprimirse, inhibirse. OBS. v.irreg.; modelo concebir.
comedor, [anaya] -a I. De comer. 1. (s. m.). Habitación en la que se come. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Que come mucho. 3. (s. m.). Mobiliario de dicha habitación. 4. (s. m.). Establecimiento de
comidas.
comején [anaya] I. Voz del arauaco de las Antillas. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies de
insectos, propios la mayoría de climas tropicales, que roen maderas, cuero, papel, etc., y suelen vivir
formando sociedad en árboles. SIN. Termes.
comendador, [anaya] -a I. Del lat. commendator, -oris. 1. (s. m.). Dignidad de las órdenes militares de
caballeros. 2. (f., s. m.). Superior de ciertas órdenes religiosas, como la de la Merced. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con encomendar.
comendatorio, [anaya] -a I. Del lat. commendatorius. 1. (adj., -a). Que sirve para recomendar.
comensal [anaya] I. Del lat. vulg. commensalis. 1. (f., s. m.). Cada uno de los que comen en la misma
mesa. FAM. Comensalismo.
comensalismo [anaya] I. De comensal. 1. (s. m.). Asociación entre individuos de especies diferentes,
en la que uno de ellos se beneficia de algo relacionado con el otro, sin causar perjuicio a este último.
Por ejemplo, un organismo que se alimenta de las sobras o los excrementos de otro, como las
bacterias del intestino de los mamíferos.
comentar [anaya] I. Del lat. commentari = meditar, ejercitarse. 1. (vbo tr.). Explicar algo para hacerlo
inteligible. 2. (vbo tr.). Hacer comentarios, emitir juicios sobre personas, cosas o asuntos. FAM.
Comentador, -a, comentario.
comentario [anaya] I. Del lat. commentarium < comentari. 1. (s. m.). Observación para explicar,
criticar o ilustrar algo escrito o dicho. 2. (plural). Conversación sobre personas o sucesos, en general
con murmuración. FAM. Comentarista. SIN. 1. Explicación, paráfrasis, aclaración, ilustración.
comentarista [anaya] I. De comentario. 1. (f., s. m.). Persona que realiza comentarios de noticias y
libros en prensa, radio, etc.; periodista.
comenzar [anaya] I. Del lat. vulg. *cominitiare < lat. cum = con + initiare = empezar. 1. (vbo tr., intr.).
Empezar [comenzar una nueva vida; la película ya ha comenzado]. FAM. Comienzo. SIN. Iniciar,
emprender, originar, entablar. ANT. Terminar, acabar. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
comer [anaya] I. Del lat. comedere < edere = comer. 1. (verbo intransitivo, transitivo). Masticar y
tragar el alimento [comer despacio facilita la digestión]. 2. (vbo intr.). Alimentarse [come bien para
crecer sano]. 3. (vbo intr.). Tomar la comida principal del día [en mi casa comemos a las dos]. 4. (vbo
tr.). Tomar un alimento [comer una manzana]. 5. (vbo tr.). En algunos juegos, ganar una pieza al
contrario. 6. (vbo pron.). Omitir algo al hablar o al escribir. 7. (vbo tr.). Hablando de un color,
empalidecerlo el sol, la lejía, etc. 8. (vbo tr.). Producir comezón física o moral [me come la
curiosidad]. 9. (vbo tr.). Hacer que algo parezca más pequeño, anularlo o desmerecerlo [el pelo te
come la cara; comer un mueble mucho espacio]. 10. (vbo tr.). Corroer, desgastar [el orín come el
hierro; el roce ha comido el dibujo de la rueda]. 11. (vbo tr.). Gastar, consumir [se comió la herencia
en un año]. 12. Sin comerlo ni beberlo. Sin haber tenido parte en ello. 13. C. con los ojos. Sentir
atracción por la comida bien presentada. FAM. Comedero, -a, comedor, -a, comestible, comezón,
comida, comilón, -ona, comilona, comistrajo; concomerse. SIN. 1. Engullir, ingerir. 2 y 4. Manducar,
tomar, yantar. 10. Roer. 11. Dilapidar. ANT. 1, 2, 3 y 4. Ayunar.
comercial [anaya] I. De comerciar. 1. (adj., -a). Perteneciente al comercio. 2. (adj., -a). Que tiene fácil
aceptación en el mercado que le es propio [es una película muy comercial]. FAM. Comercializar.
comercializar [anaya] I. De comercial. 1. (vbo tr.). Dar a un producto condiciones y organización
comercial para su venta.
comerciante [anaya] I. De comerciar. 1. (part. act.). de comerciar, adj. Que comercia. 2. (f., s. m.).
Persona a quien son aplicables las leyes mercantiles. 3. (f., s. m.). Persona que tiene un comercio. 4.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que antepone el dinero y el interés a todo lo demás.
comerciar [anaya] I. De comercio. 1. (vbo intr.). Comprar, vender y cambiar géneros con un fin
lucrativo. FAM. Comerciable, comercial, comerciante. SIN. Negociar, traficar, mercadear, especular,
mercar.
comercio [anaya] I. Del lat. commercium = comercio < cum = con + merx, mercis = mercancía. 1. (s.
m.). Establecimiento comercial. 2. (s. m.). Acción y efecto de comerciar. 3. (s. m.). Conjunto de
comerciantes y actividades comerciales de un país, ciudad, etc. 4. (s. m.). Lugar abundante en tiendas.
5. (s. m.). Cierto juego de naipes. FAM. Comerciar.
comestible [anaya] I. Del lat. comestibilis. 1. (adj., -a). Que se puede comer [fruto comestible]. 2.
(plural, s. m., singular). Cualquier alimento.
cometa [anaya] I. Del lat. cometa < gr. kometes < kome = cabellera. 1. (s. f.). Armazón plano de cañas
y papel o tela, que se echa al aire sujeto a una cuerda. 2. (s. m.). Astro con un cerco o cola luminosa,
que describe una órbita excéntrica alrededor del Sol.
cometer [anaya] I. Del lat. committere = confiar algo a uno, delegar, juntar < cum = con + mittere =
enviar. 1. (vbo tr.). Incurrir en una falta o error. 2. (vbo tr.). Dar una comisión mercantil. FAM.
Cometido, -a; acometer.
cometido, [anaya] -a I. De cometer. 1. (p.p.). de cometer 2. (s. m.). Obligación, incumbencia. 3. (s.
m.). Encargo, misión.
comezón [anaya] I. Del lat. comestio, -onis = acción de comer. 1. (s. f.). Picazón en el cuerpo. 2. (fig.,
-a, figuradamente, s. f.). Inquietud ocasionada por el deseo de algo. SIN. 1. Picor, prurito, desazón. 2.
Desasosiego, desazón.
comicios [anaya] I. Del lat. comitium < cum = juntamente + ire = ir. 1. (s. m., plural). Reuniones y
actos electorales. 2. (s. m., plural). En Roma, asamblea del pueblo para elegir a los gobernantes o
magistrados. FAM. Comicial.
comida [anaya] I. De comer. 1. (s. f.). Alimento [en Navidades la comida está más cara]. 2. (s. f.).
Alimento que se toma en horas determinadas [lo habitual es hacer tres comidas al día]. 3. (s. f.).
Alimento principal del día, especialmente el de mediodía [servimos la comida a las dos]. 4. (s. f.).
Acción de comer [charlamos durante la comida]. FAM. Comidilla. SIN. 1. Sustento, manutención. 2.
Colación, tentempié, refrigerio, desayuno, cena, merienda.
comidilla [anaya] I. Dim. de comida. 1. (s. f.). Tema de una murmuración. 2. (s. f.). Gusto, afición
particular de cada uno. SIN. 1. Chismorreo, murmuración, habladuría, cotilleo. 2. Inclinación,
apetencia, preferencia.
comienzo [anaya] I. De comenzar. 1. (s. m.). Principio de una cosa [el comienzo de un negocio; el
comienzo del otoño]. SIN. Origen.
comillas [anaya] I. De coma I. 1. (s. f., plural). Signo de puntuación (" " o " ") en que se encierran las
citas textuales o que se usa para indicar que una palabra está empleada en su valor conceptual o como
definición de otra. FAM. Entrecomillar.
comilón, [anaya] -ona I. Del ant. comelón < lat. comedo, -onis. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
come mucho o desordenadamente. FAM. Comilona.
comilona [anaya] I. De comilón. 1. (s. f.). Comida abundante y variada.
comino [anaya] I. Del lat. cuminum < gr. kyminon. 1. (s. m.). Cosa insignificante o de poca
importancia. 2. (Bot., s. m.). Nombre común de una planta angiosperma dicotiledónea y de su semilla,
usada como condimento y en medicina (Cuminum cyminum). SIN. 1. Pito, bledo, ardite, minucia.
comisaría [anaya] I. De comisario. 1. (s. f.). Estación de policía de carácter público y permanente. 2.
(s. f.). Cargo del comisario. 3. (s. f.). Su oficina.
comisario, [anaya] -a I. Del lat. commissus < committere = confiar algo a uno, delegar, juntar. 1. (f., s.
m.). Persona que ha recibido autoridad para realizar una misión determinada. 2. (f., s. m.).
Funcionario policial encargado de una comisaría. FAM. Comisaría. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con cometer.
comisión [anaya] I. Del lat. commissio, -onis < committere = confiar algo a uno, delegar, juntar. 1. (s.
f.). Porcentaje que cobra un vendedor según lo vendido. 2. (s. f.). Encargo. 3. (s. f.). Grupo de
personas encargadas de algo. 4. (s. f.). Orden y facultad que una persona da por escrito a otra para que
ejecute algún encargo o participe en algún negocio. 5. (s. f.). Acción de cometer. FAM. Comisionar,
comisionista. SIN. 2. Mensaje, tarea, mandato, misión. 3. Junta, asamblea, comité, consejo. 4.
Porcentaje, derechos, prima, participación. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
cometer.
comisionado, [anaya] -a I. De comisionar. 1. (p.p.). de comisionar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Persona encargada de una comisión o de una tarea.
comisionar [anaya] I. De comisión. 1. (vbo tr.). Dar facultad a una persona para atender un asunto.
FAM. Comisionado, -a, comisionario.
comisionista [anaya] I. De comisión. 1. (f., s. m.). Persona dedicada a desempeñar encargos
comerciales.
comiso [anaya] véase decomiso
comiso [anaya] véase decomiso
comiso [anaya] véase decomiso
comisorio, [anaya] -a I. Del lat. commissorius. 1. (adj., -a). Obligatorio o válido por determinado
tiempo.
comistrajo [anaya] I. De comer. 1. (s. m.). Mezcla rara de alimentos. 2. Comida mala que se hace
rápidamente.
comisura [anaya] I. Del lat. commissura < committere = juntar, delegar, confiar algo a uno. 1. (s. f.).
Punto de unión de algunos órganos similares del cuerpo, como los labios, párpados, etc. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con cometer.
comité [anaya] I. Del ingl. commitee < [to] commit = confiar < lat. committere = delegar, confiar algo
a uno, juntar. 1. (s. m.). Grupo de personas encargadas de algo. 2. (s. m.). Junta dirigente de un
partido político o de una de sus secciones. SIN. 1 y 2. Delegación, junta, reunión, comisión. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con cometer.
comitiva [anaya] I. Del lat. comitiva [dignitas] = [categoría] de acompañante [del emperador] < comes,
-itis = el que acompaña. 1. (s. f.). Acompañamiento de personas. SIN. Cortejo, séquito, escolta,
comparsa.
como [anaya] I. Del lat. quomodo. 1. (adverbio, adverbial, conjunción, conjuntivo, -a). Del modo o la
manera que [salí de allí como pude]. 2. (adverbio, adverbial, conjunción, conjuntivo, -a). Según [como
dice mi abuel com com como]. 3. (adverbio, adverbial, conjunción, conjuntivo, -a). En calidad de
[asistí a clase como oyente]. 4. (adv, adval). Con tilde, se usa en oraciones exclamativas e
interrogativas y equivale a de qué manera [dime cómo te encuentras; ¡cómo llueve!]. 5. (adv, adval).
Funciona como relativo con el significado de con la cual [estudiamos la manera como salir de allí]. 6.
(adverbio, adverbial, conjunción, conjuntivo, -a). Introduce comparaciones y denota igualdad o
semejanza; aparece a menudo en correlación con así, tal, tan y tanto [negro como el carbón; el
discurso fue tal como se esperaba]. 7. (conjunción, conjuntivo, -a). Introduce proposiciones
condicionales y equivale a si [como te rías, me enfado]. 8. (conjunción, conjuntivo, -a). Introduce
proposiciones causales y equivale a ya que [como tendrás hambre, vamos a comer]. 9. (conjunción,
conjuntivo, -a). Introduce subordinadas completivas y equivale a que [ya verás como llega tarde]. 10.
(s. m.). Con tilde y precedido del artículo el, significa la manera en que se realiza algo [no entiendo ni
el cómo ni el porqué]. 11. C. de. (locución adverbial). Aproximadamente [era un hombre como de
cuarenta años]. 12. ¡Cómo! (interjección). Denota extrañeza o enfado.
comodidad [anaya] I. Del lat. commoditas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de cómodo. 2. (s. f.). Abundancia
de las cosas necesarias para vivir a gusto y con descanso. 3. (s. f.). Buena disposición de las cosas
para el uso que ha de hacerse de ellas. 4. (s. f.). Ventaja. 5. (s. f.). Utilidad. FAM. Incomodidad.
comodín [anaya] I. De cómodo. 1. (s. m.). Naipe que tiene el valor que quiera darle el jugador que lo
posee. 2. (s. m.). Lo que vale para usos diversos. 3. (s. m.). Pretexto habitual y poco justificado.
comodón, [anaya] -ona I. Aum. de cómodo. 1. (adj., -a). Dícese de la persona que ama la comodidad y
evita las molestias.
comodoro [anaya] I. Del ingl. commodore < fr. commandeur = comandante. 1. (s. m.). En algunos
países, jefe de una división naval.
comoquiera [anaya] I. De como + quiera < querer. 1. (adv, adval). De cualquier forma.
compacto, [anaya] -a I. Del lat. compactus = unido < compingere = unir, ensamblar. 1. (adj., -a). De
textura poco porosa y apretada. 2. (s. m.). Conjunto de componentes de un sistema que están unidos
aunque pudieran estar por separado. 3. (adj., -a, s. m.). Se dice del disco que, en lugar de surcos, tiene
rayas en las que la información está codificada de forma digital y se reproduce por lectura óptica
mediante un rayo láser. FAM. Compacidad, compactar, compactibilidad. SIN. 1. Espeso, denso,
tupido, macizo, apretado. ANT. 1. Esponjoso, poroso.
compadecer [anaya] I. Del lat. compati < cum = con, juntamente + pati = sufrir, soportar. 1. (vbo tr.,
pr.). Sentir o inspirar compasión. SIN. Condolerse, apiadarse, lamentar, sentir lástima. OBS. v.irreg.;
modelo conocer.
compadrazgo [anaya] I. De compadre. 1. (s. m.). Parentesco entre el padrino y los padres de un niño.
2. (s. m.). Pacto entre dos o más personas para llevar a la práctica algo, generalmente censurable. SIN.
1. Vínculo, compadraje. 2. Chanchullo, componenda.
compadre [anaya] I. Del lat. compater, -tris < cum = con, juntamente + pater = padre. 1. (s. m.).
Amigo, compañero. 2. (s. m.). Nombre que se dan entre sí el padre y el padrino, y dan a este la madre
y la madrina. FAM. Compadrazgo.
compaginar [anaya] I. Del lat. compaginare = unir. 1. (vbo tr.). Hacer compatible una cosa con otra
[compaginar el trabajo con el estudio]. 2. (vbo pron.). Corresponder o estar en armonía una cosa con
otra [no se compagina su puntualidad habitual con este retraso]. FAM. Compaginaciónar,
compaginador, -a. SIN. 1. Armoniza. 2. Armoniza, casar, ajusta.
compaña [anaya] I. Del lat. *compania < panis = pan; en el sentido de acción de comer de un mismo
pan. 1. (s. f.). Compañía.
compañerismo [anaya] I. De compañero. 1. (s. m.). Vínculo y relación amistosa entre compañeros. 2.
(s. m.). Acción solidaria en momentos de dificultad. 3. (s. m.). Ambiente de cordialidad y
cooperación.
compañero, [anaya] -a I. Del ant. compaña = compañía < lat. vulg. *compania < panis = pan; en el
sentido de acción de comer de un mismo pan. 1. (f., s. m.). Persona que acompaña a otra. 2. (f., s. m.).
En un juego, cualquiera de los jugadores que se unen y ayudan para ganar a otros. 3. (f., s. m.).
Persona que vive, estudia, trabaja o realiza una actividad con otra, comparte una ideología con ella o
pertenece a la misma asociación. 4. (f., s. m.). Cosa que hace juego con otra [sólo tengo un guante, no
encuentro el compañero]. FAM. Compañerismo, compañía; acompañar.
compañía [anaya] I. Del lat. *compania < cum = con + panis = pan, por alusión a los lazos estrechos
de los que comen de un mismo pan. 1. (s. f.). Efecto de acompañar. 2. (s. f.). Persona o personas que
acompañan a alguien. 3. (s. f.). Sociedad o junta de varias personas unidas para un mismo fin,
generalmente comercial o industrial [compañía eléctrica]. 4. (s. f.). Grupo de actores teatrales. 5. (s.
f.). Unidad militar que manda un capitán. 6. C. de Jesús. Orden religiosa fundada por San Ignacio de
Loyola.
comparable [anaya] I. De comparar. 1. (adj., -a). Que puede o merece compararse con otra persona o
cosa. FAM. Incomparable.
comparación [anaya] I. De comparar. 1. (s. f.). Acción y efecto de comparar o cotejar. 2. (s. f.). Figura
retórica que consiste en relacionar dos ideas mediante un nexo gramatical [veloz como un rayo]. 3.
Grados de comparación
comparar [anaya] I. Del lat. comparare < cum = juntamente + parare = disponer. 1. (vbo tr.). Apreciar
las semejanzas o diferencias de varias cosas. 2. (vbo tr.). Cotejar. FAM. Comparable, comparación,
comparativo, -a. SIN. 1 y 2. Confrontar, compulsar, equiparar, parangonar.
comparativo, [anaya] -a I. Del lat. comparativus. 1. (adj., -a). Que sirve para comparar. 2. (adj., -a).
Dícese del grado de significación del adjetivo que expresa una cualidad relacionándola consigo misma
o con otra cualidad, en proporción de igualdad, superioridad o inferioridad. 3. (adj., -a, s. f.). Dícese
de las proposiciones subordinadas que sirven de término de comparación a la proposición principal a
la que acompañan [estaba ¿como para comérselo`].
comparecencia [anaya] I. De comparecer. 1. (s. f.). Acto de comparecer personalmente o por escrito
ante un superior o una autoridad.
comparecer [anaya] I. Del lat. *comparescere < comparere < cum = con + parere = aparecer. 1. (vbo
intr.). Presentarse ante alguien, obedeciendo una orden o citación. FAM. Comparecencia. SIN.
Acudir, personarse. ANT. Ausentarse, desaparecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
comparsa [anaya] I. Del ital. comparsa < lat. comparere = comparecer. 1. (s. f.). En algunas fiestas,
como los carnavales, grupo de personas disfrazadas de igual modo. 2. (f., s. m.). En el teatro, persona
que sale a escena, pero no habla. 3. (s. f.). Conjunto de dichas personas. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con comparecer.
compartimento [anaya] I. De compartir. 1. (s. m.). Cada parte o división independiente de una cosa,
especialmente de un recinto. 2. (s. m.). Acción y efecto de compartir. 3. (s. m.). División o
clasificación rígida que se hace de algo. 4. C. estanco. Cada parte incomunicada de un barco, que, en
caso de avería, queda inundada sin que pase el agua a las demás.
compartimento [anaya] I. De compartir. 1. (s. m.). Cada parte o división independiente de una cosa,
especialmente de un recinto. 2. (s. m.). Acción y efecto de compartir. 3. (s. m.). División o
clasificación rígida que se hace de algo. 4. C. estanco. Cada parte incomunicada de un barco, que, en
caso de avería, queda inundada sin que pase el agua a las demás.
compartimiento [anaya] véase compartimento
compartir [anaya] I. Del lat. compartiri < cum = con + partiri = dividir, repartir. 1. (vbo tr.). Participar,
usar en común una cosa [compartir la habitación; compartir las alegrías y las tristezas]. 2. (vbo tr.).
Dividir en partes. FAM. Compartimento, compartimiento. SIN. 1. Colaborar, cooperar, auxiliar. 2.
Distribuir, repartir.
compás [anaya] I. Del ant. compasar = medir < lat. cum = con, juntamente + passus = medida de un
paso. 1. (s. m.). Instrumento para trazar circunferencias y tomar distancias, formado por dos varillas
unidas en su extremo superior. 2. (s. m.). Ritmo, cadencia. 3. (s. m.). Regla o medida de algunas
cosas. 4. (s. m.). Cada período igual de tiempo con que se marca el ritmo musical. 5. (s. m.). Su
representación en el pentagrama. 6. (s. m.). Brújula, especialmente la de navegación. FAM.
Compasar, compasillo; acompasar.
compasado, [anaya] -a I. De compasar. 1. (p.p.). de compasar. 2. (adj., -a). Moderado [movimientos
compasados]. SIN. 2. Cuerdo, arreglado.
compasar [anaya] I. Del lat. cum = con + passus = medida de un paso. 1. (vbo tr.). Acompasar. 2. (vbo
tr.). Medir con el compás. FAM. Compasado, -a; acompasar, descompasarse.
compasillo [anaya] I. Dim. de compás. 1. (s. m.). Compás musical con la duración de cuatro negras.
compasión [anaya] I. Del lat. compassio, -onis < compati. 1. (s. f.). Sentimiento de ternura y lástima
ante la desgracia ajena. SIN. Piedad, condolencia. ANT. Desprecio. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con compadecer.
compasivo, [anaya] -a I. Del lat. compasivo = que padece con otros < compati. 1. (adj., -a). Que tiene
compasión o dolor ante la desgracia del prójimo. 2. (adj., -a). Que siente con facilidad compasión.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con compadecer.
compatible [anaya] I. Del lat. compatibilis < compati = compadecerse. 1. (adj., -a). Que puede unirse o
existir armónicamente con otra cosa o persona en un mismo lugar o tiempo. FAM. Compatibilidad;
incompatibilidad. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con compadecer.
compatriota [anaya] I. De con- = juntamente + patriota. 1. (f., s. m.). Persona de la misma patria que
otra.
compeler [anaya] I. Del lat. compellere = empujar en bloque < cum = con + pellere = empujar. 1. (vbo
tr.). Obligar a uno a hacer algo que no quiere [compeler a alguien al pago de una deuda].
compendiar [anaya] I. Del lat. compendiare. 1. (vbo tr.). Resumir, exponer brevemente lo esencial de
una materia u obra.
compendio [anaya] I. Del lat. compendium = ahorro, abreviación. 1. (s. m.). Resumen, exposición oral
o escrita de lo esencial de una materia u obra. FAM. Compendiar. SIN. Recopilación, extracto,
compilación, sinopsis, síntesis.
compenetración [anaya] I. De compenetrarse. 1. (s. f.). Acción y efecto de compenetrarse, de estar de
acuerdo.
compenetrarse [anaya] I. Del lat. cum = con, juntamente + penetrare = hacer entrar, penetrar. 1. (vbo
pron.). Tener las mismas ideas y sentimientos dos o más personas. 2. (vbo pron.). Introducirse unas
entre otras las partes de dos cosas. FAM. Compenetración.
compensación [anaya] I. Del lat. compensatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de compensar o
equilibrar. 2. (s. f.). Indemnización en dinero o especie que el causante de un mal da al afectado y, en
caso de muerte, a sus herederos.
compensar [anaya] I. Del lat. compensare = pesar juntamente dos cosas hasta igualarlas < cum = con,
juntamente + pensare = pesar. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Neutralizar con una cosa
el efecto de otra. 2. (vbo tr., pr.). Dar o hacer algo para reparar un daño. FAM. Compensación;
descompensar, recompensar. SIN. 1. Nivelar, equilibrar, igualar. 2. Indemnizar, resarcir, reparar.
ANT. 1. Desnivelar, desequilibrar.
competencia [anaya] I. De competente. 1. (s. f.). Rivalidad, lucha entre los que aspiran a lo mismo. 2.
(s. f.). Incumbencia [esos asuntos no son de mi competencia]. 3. (s. f.). Aptitud [ha demostrado gran
competencia en su quehacer profesional]. 4. (s. f.). Disputa o contienda entre dos o más personas
sobre una cosa. 5. (s. f.). Atribución de un juez o autoridad para solucionar un asunto. 6. C.
lingüística. Capacidad humana para codificar y emplear una lengua para comunicarse. SIN. 1.
Oposición, competición, emulación. 2. Atribución, jurisdicción, autoridad. 3. Disposición, idoneidad,
pericia, suficiencia. ANT. 3. Incompetencia.
competente [anaya] I. Del lat. competens, -entis < lat. competere = ir al encuentro una cosa de otra. 1.
(adj., -a). Apto, capaz de solucionar un asunto. 2. (adj., -a). Dícese de la persona que trabaja muy bien
o conoce a fondo una técnica o disciplina. 3. (adj., -a). Adecuado, idóneo, oportuno. 4. (adj., -a).
Dícese de la persona a quien incumbe un asunto. FAM. Competencia, competentemente.
competentemente [anaya] I. De competente. 1. (adv, adval). Adecuadamente. 2. (adv, adval). Con
aptitud.
competer [anaya] I. Del lat. competere = ir al encuentro una cosa de otra, ser adecuado, pertenecer. 1.
(vbo intr.). Incumbir a alguien una cosa [ese asunto no me compete]. SIN. Atañer, corresponder, tocar,
pertenecer. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con competir.
competición [anaya] I. Del lat. competitio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de competir. 2. (s. f.).
Encuentro, especialmente deportivo, en el que varias personas o equipos rivalizan para conseguir un
trofeo o título.
competir [anaya] I. Del lat. competere = ir al encuentro una cosa de otra, ser adecuado, pertenecer <
petere = dirigirse a, pedir. 1. (vbo intr.). Luchar entre sí varias personas por el logro de algo. 2. (vbo
intr.). Igualar en calidad una cosa a otra [su simpatía compite con su ingenio]. FAM. Competente,
competición, competidor, -a, competitivo, -a. SIN. 1. Rivalizar, pugnar, contender, emular. OBS.
v.irreg.; modelo concebir.
competitivo, [anaya] -a I. De competir. 1. (adj., -a). Relativo a la competición o a la competencia
como lucha. 2. (adj., -a). Capaz de competir con alguien o con algo [precios competitivos]. FAM.
Competitividad.
compilación [anaya] I. Del lat. compilatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de compilar, de reunir en
una obra partes de otras. 2. (s. f.). Dicha obra, especialmente la de tipo jurídico.
compilar [anaya] I. Del lat. compilare = saquear, plagiar. 1. (vbo tr.). En una obra, reunir extractos de
varios libros, o datos de diversa procedencia. 2. (verbo transitivo, Inf.). En un ordenador, pasar las
órdenes de un programa del lenguaje en que está escrito al código interno de este. FAM. Compilación.
SIN. 1. Compendiar, recopilar, recoger, coleccionar. 2. Codificar.
compilar [anaya] I. Del lat. compilare = saquear, plagiar. 1. (vbo tr.). En una obra, reunir extractos de
varios libros, o datos de diversa procedencia. 2. (verbo transitivo, Inf.). En un ordenador, pasar las
órdenes de un programa del lenguaje en que está escrito al código interno de este. FAM. Compilación.
SIN. 1. Compendiar, recopilar, recoger, coleccionar. 2. Codificar.
compilar [anaya] I. Del lat. compilare = saquear, plagiar. 1. (vbo tr.). En una obra, reunir extractos de
varios libros, o datos de diversa procedencia. 2. (verbo transitivo, Inf.). En un ordenador, pasar las
órdenes de un programa del lenguaje en que está escrito al código interno de este. FAM. Compilación.
SIN. 1. Compendiar, recopilar, recoger, coleccionar. 2. Codificar.
compinche [anaya] I. Or. incierto. 1. (f., familiar, s. m.). Compañero. 2. (f., familiar, s. m.). Cómplice.
complacencia [anaya] I. Del lat. complacentia. 1. (s. f.). Satisfacción, alegría resultante de alguna cosa.
complacer [anaya] I. Del lat. complacere = gustar a varios a la vez < cum = con, juntamente + placere
= gustar, agradar. 1. (vbo tr.). Acceder uno a los deseos de otro. 2. (vbo tr.). Causar agrado [ me
complace que hayas venido]. 3. (vbo pron.). Hallar placer en una cosa [complacerse en hacer un
favor]. FAM. Complacencia, complaciente. SIN. 1. Satisfacer, consentir, condescender, transigir. 2.
Agradar, alegrar, deleitar. ANT. 1. Contrariar. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
complaciente [anaya] I. De complacer. 1. (part. act.). de complacer, adj. Que complace. 2. (adj., -a).
Propenso a complacer o acceder a los deseos de otro.
complejo, [anaya] -a I. Del lat. complexus = que abarca < complector = yo abarco, abrazo. 1. (adj., -a).
Formado por muchas partes o por la reunión de cosas diversas. 2. (s. m.). Conjunto de varias cosas. 3.
(s. m.). Conjunto de tendencias, ideas y emociones, a veces subconscientes, que influyen en la
personalidad y en la conducta del individuo [complejo de inferioridad; complejo de superioridad]. 4.
(s. m.). Conjunto de instalaciones o edificios dedicados a una función común. 5. Oración compleja
Dícese de la oración constituida por dos o más proposiciones dotadas de estructura oracional (sujeto y
predicado) y relacionadas por coordinación o por subordinación. 6. C. de Edipo. Sentimientos
complejos derivados del apego erótico del niño a la madre. 7. C. de Electra. Los mismos sentimientos
de la niña hacia el padre. FAM. Complejidad; acomplejar, incomplejo, -a. SIN. 1. Variado, múltiple,
complicado, intrincado. 2. Combinación, conjunto, reunión, suma. 3. Neurosis, manía, rareza. ANT.
1. Sencillo, simple.
complementar [anaya] I. De complemento. 1. (vbo tr., pr.). Dar complemento a una cosa, añadirle lo
que le falta para estar íntegra.
complementario, [anaya] -a I. De complementar. 1. (adj., -a). Que completa o perfecciona alguna cosa.
2. (adj., -a). En gramática, dícese de los términos antónimos cuando la negación de uno implica la
afirmación del otro [hombre-mujer; ileso-lesionado].
complemento [anaya] I. Del lat. complementum < complere. 1. (s. m.). Lo que se añade a una cosa
para completarla. 2. (s. m.). En sintaxis, palabra o palabras que completan la significación de algún
elemento de la frase. /vV. APÉNDICE./fv 3. (s. m.). Perfección. 4. C. directo. Así se denomina el
sintagma nominal cuya presencia es imprescindible para que los verbos transitivos constituyan el
sintagma verbal [ya he leído ¿la carta` que me mandaste]. 5. C. circunstancial. Es aquel que determina
las circunstancias en las que acontece la acción principal [esta tarde iré ¿a tu casa`]. 6. C. indirecto.
Así se denomina el sintagma nominal que designa a la persona, animal o cosa a que se destina la
acción del verbo [ha enviado una circular ¿a los clientes`]. 7. C. agente. Es aquel que en las oraciones
pasivas realiza la acción del verbo; va precedido de las preposiciones por o de [el país fue invadido
¿por el enemigo`]. 8. C. predicativo. Dícese del adjetivo que funciona a la vez como atributo del
sujeto y como complemento del verbo [Teresa vive ¿tranquila` en su casa de campo]. FAM.
Complementar, complementario, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cumplir.
completamente [anaya] I. De completo. 1. (adv, adval). Totalmente. 2. (adv, adval). Cumplidamente,
sin que nada falte.
completar [anaya] I. De completo. 1. (vbo tr., pr.). Añadirle a una cosa lo que le falta, acabarla. 2. (vbo
tr., pr.). Perfeccionar una cosa.
completo, [anaya] -a I. Del lat. completus = lleno < complere = terminar. 1. (adj., -a). Lleno [el hotel
está completo]. 2. (adj., -a). Entero [una semana completa]. 3. (s. f., plural). En el rezo eclesiástico,
octava y última hora canónica del oficio divino. FAM. Completamente, completar; incompleto, -a.
SIN. 1. Atiborrado, saturado, cuajado, repleto. 2. Íntegro, indiviso, cabal, acabado. ANT. 1.
Incompleto. 2. Parcial. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cumplir.
complexión [anaya] I. Del lat. complexio, -onis = complexión, temperamento < complexus <
complector = yo abarco. 1. (s. f.). Constitución física del individuo [complexión fuerte]. SIN.
Naturaleza, estructura, figura. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con complejo.
complicación [anaya] I. De complicar. 1. (s. f.). Acción y efecto de complicar o de dificultar. 2. (s. f.).
Dificultad o lío. 3. (plural, s. f., singular). Suceso patológico que sobreviene en el curso de una
enfermedad sin ser propio de ella y que determina un agravamiento del enfermo o contribuye a su
muerte.
complicado, [anaya] -a I. De complicar. 1. (p.p.). de complicar. 2. (adj., -a). Enmarañado, difícil. 3.
(adj., -a). Compuesto de muchas partes. 4. (adj., -a). Dícese de la persona de carácter y conducta
difíciles de comprender.
complicar [anaya] I. Del lat. complicare < cum = con, juntamente + plicare = doblar. 1. (vbo tr., pr.).
Hacer difícil. 2. (vbo tr., pr.). Comprometer a alguien en un asunto. 3. (vbo tr.). Mezclar cosas
diversas. 4. (vbo pron.). Confundirse, embrollarse. FAM. Complicación, complicado, -a. SIN. 1.
Embrollar, entorpecer, obstaculizar, enredar, dificultar. 2. Mezclar. 3. Enmarañar, revolver. ANT. 1 y
3. Simplificar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con plegar.
complot [anaya] I. Voz francesa. 1. (s. m.). Conspiración, acuerdo secreto entre varias personas contra
alguien o algo. 2. (familiar, s. m.). Intriga, trama. SIN. 1 y 2. Confabulación, maquinación, conjura.
compluvio [anaya] I. Del lat. compluvium < cum = con + pluvia = lluvia. 1. (s. m.). En el atrio de la
antigua casa romana, abertura en la techumbre para dejar paso a la luz y recoger las aguas de lluvia.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con lluvia.
componenda [anaya] I. Del lat. componenda < componere = arreglar. 1. (s. f.). Arreglo o pacto
inmoral. 2. (s. f.). Acción de acallar al que puede perjudicar.
componente [anaya] I. De componer. 1. (part. act.). de componer, adj. Que compone. 2. (f., s. m.).
Persona o cosa que forma parte de un todo.
componer [anaya] I. Del lat. componere < cum = con, juntamente + ponere = poner. 1. (vbo tr.).
Formar una cosa juntando y ordenando varias [voy a componer un ramo con estas flores]. 2. (vbo tr.,
pr.). Ser elemento constituyente o formar parte de un todo [diez personas componen el jurado; esta
novela se compone de ocho capítulos]. 3. (vbo tr.). Ordenar o reparar lo desordenado o roto
[componer una habitación hecha una leonera; componer un paraguas roto]. 4. (vbo tr.). Moderar,
templar, corregir, arreglar. 5. (vbo tr.). Juntar los caracteres de imprenta para formar palabras, líneas y
planas. 6. (vbo tr.). Tratándose de obras científicas, literarias y de algunas artísticas, producirlas,
escribirlas. 7. (vbo tr.). Hacer versos. 8. (vbo tr.). Producir obras musicales. 9. Componérselas.
Ingeniarse para salir de un apuro o lograr un fin. 10. (vbo tr., pr.). Adornar, engalanar. 11. (familiar,
verbo transitivo, pronominal). Restablecer, reforzar [una manzanilla te compondrá el estómago]. 12.
(vbo tr., pr.). Poner paz entre los enemistados. 13. (Amér., vbo tr.). Arreglar los huesos dislocados.
FAM. Componedor, -a, componenda, componente, composición, compositor, -a, compostura,
compuesto, -a; descomponer, recomponer. SIN. 2. Constituir. 3. Restaurar, corregir, rectificar. 10.
Aderezar, hermosear, emperifollar. 12. Reconciliar, calmar, templar, moderar. ANT. 3. Estropear.
OBS. v.irreg.; modelo poner.
comportamiento [anaya] I. De comportar. 1. (s. m.). Conducta, manera de portarse.
comportar [anaya] I. Del lat. comportare < cum = con + portare = llevar. 1. (vbo pron.). Portarse,
conducirse. 2. (vbo tr.). Implicar, llevar consigo [la operación comporta ciertos riesgos]. FAM.
Comportamiento.
composición [anaya] I. Del lat. compositio, -onis < componere = componer. 1. (s. f.). Acción y efecto
de componer. 2. (s. f.). Redacción hecha por un alumno. 3. (s. f.). Obra musical o literaria,
especialmente en verso. 4. (s. f.). En gramática, procedimiento por el que se forman palabras, bien
reuniendo dos o más lexemas [aguardiente, quitamanchas], o bien dos morfemas [porque]. 5. (s. f.).
Parte de la música que enseña la técnica para componer. 6. (s. f.). En pintura y escultura, distribución
de los elementos de una obra. 7. (s. f.). Traducción del castellano a la lengua que se aprende. 8. C. de
lugar. Estudio de la situación.
compositor, [anaya] -a I. Del lat. compositor, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona
que compone, especialmente obras musicales.
compostura [anaya] I. Del lat. compositura < componere = componer. 1. (s. f.). Construcción de una
cosa mediante la unión de sus partes. 2. (s. f.). Arreglo de una cosa estropeada. 3. (s. f.).
Comedimiento, moderación. 4. (s. f.). Aseo, adorno. SIN. 1 y 2. Reparación, restauración, remiendo,
rectificación. 3. Modestia, circunspección, decoro, prudencia. 4. Aliño, arreglo. ANT. 1, 2, 3 y 4.
Descompostura. 3. Descaro.
compota [anaya] I. Del fr. compote < lat. composita = compuesta. 1. (s. f.). Dulce de frutas cocidas
con azúcar.
compra [anaya] I. De comprar. 1. (s. f.). Acción y efecto de comprar. 2. (s. f.). Conjunto de
comestibles adquiridos. 3. (s. f.). Cualquier objeto comprado. FAM. Compraventa.
comprador, [anaya] -a I. De comprar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que compra
una cosa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que tiene interés por comprar algo o está
en tratos para ello.
comprar [anaya] I. Del lat. *comperare < comparare = adquirir, proporcionar. 1. (vbo tr., intr.).
Adquirir algo con dinero. 2. (vbo tr.). Sobornar. FAM. Compra, comprador, -a. SIN. 1. Mercar,
comerciar. 2. Corromper, untar, cohechar. ANT. 1. Vender.
compraventa [anaya] I. De compra + venta. 1. (s. f.). Negocio en que una misma persona realiza las
funciones de comprador y vendedor. 2. (s. f.). Comercio de antigüedades y de cosas usadas.
comprender [anaya] I. Del lat. comprehendere < cum = con, juntamente + prehendere = coger. 1. (vbo
tr.). Entender, percibir el significado de algo [lo ha explicado muy bien y lo he comprendido a la
primera]. 2. (vbo tr.). Contener, incluir en sí [el precio del viaje comprende el billete de avión y el
alojamiento]. 3. (vbo tr.). Encontrar natural o razonable una situación, actitud, sentimiento, idea, etc.
[comprendo tu postura]. FAM. Comprensible, comprensión, comprensivo, -a; incomprendido, -a.
SIN. 1. Discernir, penetrar, interpretar. 2. Abarcar. ANT. 1. Excluir.
comprensible [anaya] I. Del lat. comprehensibilis, -e. 1. (adj., -a). Que se puede comprender o
entender [escríbelo de manera que sea comprensible para todos]. FAM. Comprensiblemente;
incomprensible.
comprensión [anaya] I. Del lat. comprehensio, -onis. 1. (s. f.). Acción de comprender. 2. (s. f.).
Capacidad o facilidad para entender las cosas. 3. (s. f.). Actitud tolerante.
comprensivo, [anaya] -a I. De comprender. 1. (adj., -a). Que tiene facultad de comprender o entender.
2. (adj., -a). Que tiene actitud o tendencia tolerante. 3. (adj., -a). Que contiene o incluye una cosa.
compresa [anaya] I. Del lat. compressa < comprimere = comprimir. 1. (s. f.). Trozo de lienzo o
celulosa para poner sobre una herida, absorber hemorragias, etc.
compresión [anaya] I. Del lat. compressio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de comprimir. 2. (s. f.).
Reducir el volumen de cualquier materia por medio de presión [compresión de un gas].
compresivo, [anaya] -a I. De comprimir. 1. (adj., -a). Lo que comprime o aprieta.
compresor, [anaya] -a I. Del lat. compressor, -oris < comprimere = comprimir. 1. (Fís., s. m.).
Máquina que sirve para comprimir gases. 2. (adj., -a). Que comprime.
comprimido, [anaya] -a I. De comprimir. 1. (p.p.). de comprimir. 2. (s. m.). Pastilla medicinal
obtenida por compresión de sus ingredientes.
comprimir [anaya] I. Del lat. comprimere < cum = con + premere = apretar. 1. (vbo tr., pr.). Reducir el
volumen de algo apretándolo. 2. (vbo tr., pr.). Contener, reprimir. FAM. Compresa, compresión,
compresivo, -a, compresor, -a, comprimido, -a. SIN. 1. Prensar, apretar, estrujar. 2. Moderar, sujetar,
reducir. ANT. 1. Aflojar. 2. Desahogar.
comprobante [anaya] I. De comprobar. 1. (part. act.). de comprobar. 2. (s. m.). Documento que
acredita la realización de algo [comprobante de venta].
comprobar [anaya] I. Del lat. comprobare. 1. (vbo tr.). Confirmar, asegurar con pruebas la verdad de
algo. FAM. Comprobable, comprobación, comprobante. SIN. Verificar, revisar, examinar. OBS.
v.irreg.; modelo almorzar.
comprometer [anaya] I. Del lat. compromittere < cum = con, juntamente + promittere = prometer. 1.
(vbo tr., pr.). Responsabilizar, crear una obligación [me comprometo a pagar]. 2. (vbo tr., pr.).
Exponer a uno a un riesgo o perjuicio [con tu actuación me has comprometido]. 3. (vbo pron.).
Prometer hacer algo. 4. (vbo pron.). Ser consecuente, en la práctica, con las ideas que se sostienen. 5.
(vbo tr., pr.). Dejar la decisión de un conflicto a una persona imparcial. FAM. Comprometedor, -a.
comprometido, [anaya] -a I. De comprometer. 1. (p.p.). de comprometer. 2. (adj., -a). Peligroso,
difícil, delicado [hallarse en una situación comprometido]. 3. (adj., -a). Que asume un compromiso de
carácter ético, en el terreno político o social. 4. (adj., -a). Dícese de la obra artística que manifiesta
crítica o denuncia social.
compromisario, [anaya] -a I. Del lat. compromissarius < compromissum < compromittere. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Se dice de la persona en la que otras delegan para que resuelva o haga algo. 2. (f., s.
m.). Representante de los electores para votar en determinadas elecciones, como en las secundarias
presidenciales de EE.UU y Argentina.
compromiso [anaya] I. Del lat. compromissum < compromittere. 1. (s. m.). Obligación contraída,
promesa hecha. 2. (s. m.). Dificultad [me has puesto en un compromiso]. 3. (s. m.). Convenio por el
que se deja la solución de un conflicto a una persona imparcial. 4. (s. m.). Delegación que los
electores hacen en alguno de ellos para que los represente. 5. (s. m.). Capacidad de entrega ante
cualquier decisión libremente aceptada. 6. (s. m.). Promesa de matrimonio [anillos de compromiso].
7. Sin compromiso (locución adverbial). Sin que conlleve ninguna obligación [puede probar este
aparato sin compromiso]. FAM. Compromisario, -a. SIN. 1. Deber, empeño, responsabilidad. 2.
Riesgo, peligro, problema, apuro. 3. Pacto, ajuste. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
comprometer.
compuerta [anaya] I. De con- = juntamente + puerta. 1. (s. f.). Tablero o plancha que se desliza
encajado entre ranuras, para cortar o graduar el paso del agua en canales y presas. 2. (s. f.). Media
puerta, a manera de antepecho.
compuesto, [anaya] -a I. Del lat. compositus < componere = componer. 1. (participio pasivo irregular).
de componer. 2. (s. m.). Sustancia química de composición constante, formada por la unión de dos o
más átomos de diferentes elementos químicos, y cuyos componentes no pueden aislarse por métodos
físicos. 3. (s. m.). En farmacia, mezcla de dos o más sustancias. 4. (adj., -a). Dícese de la hoja
formada por varios foliolos. 5. (adj., -a). Moderado, circunspecto. 6. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas
plantas angiospermas dicotiledóneas de flores en cabezuelas con receptáculo común, a las que también
se llama capítulos, como la margarita. 7. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia
que constituyen estas plantas. 8. (adj., -a). En gramática, dícese de la palabra formada por dos o más
lexemas [aguardiente], o por dos morfemas [porque]. 9. (adj., -a, s. m.). Dícese del orden
arquitectónico de las mismas proporciones que el corintio y con capitel formado por volutas y hojas
de acanto. 10. Oración compuesta V. complejo.
compulsa [anaya] I. De compulsar. 1. (s. f.). Copia legalizada de un documento. 2. (s. f.). Acción de
compulsar.
compulsar [anaya] I. Del lat. compulsare = hacer que dos cosas choquen una con otra < compellere =
empujar, obligar. 1. (vbo tr.). Cotejar varios documentos. 2. (vbo tr.). Legalizar la copia de un
documento judicial. FAM. Compulsa.
compulsión [anaya] I. Del lat. compulsio, -onis < compulsare. 1. (s. f.). Obligación de ejecutar algo
por mandato de la autoridad. 2. (s. f.). Impulso irresistible a realizar un acto contrario a la voluntad.
compulsivo, [anaya] -a I. Del lat. compulsare. 1. (adj., -a). Dícese del acto ejecutado por un impulso
irresistible contrario al propio juicio [al enterarse de la noticia, tuvo una reacción compulsiva y
empezó a golpear las paredes].
compunción [anaya] I. Del lat. compunctio, -onis < compungere < cum = con + pungere = punzar. 1.
(s. f.). Arrepentimiento. 2. (s. f.). Compasión.
compungido, [anaya] -a I. De compungir. 1. (p.p.). de compungir. 2. (adj., -a). Triste. FAM.
Compunción. SIN. 2. Afligido, pesaroso, atribulado, dolorido, arrepentido. ANT. 2. Despreocupado,
impenitente. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con punzar.
compungir [anaya] I. Del lat. compungere = atravesar de parte a parte < cum = con + pungere =
punzar. 1. (vbo tr.). Hacer que uno se compadezca o lamente. 2. (vbo pron.). Lamentarse de una culpa
propia o del dolor ajeno. FAM. Compungido, -a. SIN. 2. Compadecerse, entristecerse.
computación [anaya] I. Del lat. computatio, -onis. 1. (s. f.). Cálculo.
computador, [anaya] -a I. Del lat. computator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que computa o
realiza cálculos. 2. (f., s. m.). Calculador o calculadora, máquina para calcular.
computadora [anaya] I. Del lat. computator, -oris. 1. (s. f.). Aparato electrónico que realiza cálculos
matemáticos y lógicos con gran rapidez.
computar [anaya] I. Del lat. computare = calcular < cum = con + putare = hacer un recuento. 1. (vbo
tr.). Determinar una cantidad mediante el cálculo de ciertos datos. 2. (vbo tr., pr.). Tomar en cuenta,
valorar [los años de servicio se computan para los traslados]. FAM. Computación, computador, -a,
computadora, cómputo. SIN. 1. Contar, medir, operar, valorar. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con contar.
comulgar [anaya] I. Del lat. communicare = comunicar. 1. (vbo intr.). Recibir la Sagrada Eucaristía. 2.
(vbo intr.). Compartir con alguien las mismas ideas. FAM. Comulgatorio; descomulgar, excomulgar.
común [anaya] I. Del lat. communis. 1. (adj., -a). Que no es de uno solo, sino de varios [ bienes
comunes]. 2. (adj., -a). Corriente, admitido por todos o por la mayoría [opinión común]. 3. (adj., -a).
Dícese del nombre que designa una clase entera de objetos identificables por una serie de rasgos
semánticos compartidos [río, coche, belleza]. 4. (adj., -a). Ordinario. 5. (adj., -a). De inferior calidad.
6. (adj., -a). Dícese del género gramatical que presenta una misma forma para el masculino y el
femenino [un/una artista]. 7. (s. m.). Conjunto de habitantes de un sitio. 8. (s. m.). La generalidad de
la gente. 9. En común (locución adverbial). Juntamente. FAM. Comuna, comunal, comunero, -a,
comunicar, comunidad, comunión, comúnmente. SIN. 1 y 2. General, universal, público. 4. Frecuente,
corriente. 5. Vulgar, basto. ANT. 1 y 2. Propio, específico. 4. Fino.
comuna [anaya] I. De común. 1. (s. f.). Organización social basada en la vida económica comunitaria,
sin propiedad privada, de sus miembros. 2. (Amér., s. f.). Municipio, ayuntamiento.
comunal [anaya] I. Del lat. communalis. 1. (adj., -a). Común. 2. (adj., -a). Dícese de los bienes que no
son de propiedad privada, sino que pertenecen a una comunidad de vecinos [terrenos comunales]. 3.
(adj., -a). Propio de la comuna. FAM. Descomunal.
comunero, [anaya] -a I. De común. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Perteneciente o relativo a las antiguas
Comunidades de Castilla. 2. (f., s. m.). Propietario, junto con otros, de un inmueble que no puede
dividirse.
comunicación [anaya] I. Del lat. communicatio, -onis. 1. (s. f.). Acción de comunicar. 2. (s. f.). Trato
entre dos o más personas [ya nos pondremos en comunicación]. 3. (s. f.). Contacto o unión entre cosas
o lugares mediante pasos, canales, vías, escaleras, etc. 4. (plural). Medios para transmitir una
información o para establecer un contacto, como correos, teléfonos, carreteras, medios de transporte,
etc. 5. (s. f.). Intercambio de mensajes a través de un canal y mediante un código que es común al
emisor y al receptor. 6. (s. f.). Medio con que se establece esta unión. 7. (s. f.). Sonido propio de un
aparato telefónico que indica que puede marcarse el número deseado. 8. (s. f.). Escrito en que se
comunica algo y noticia que se comunica.
comunicado, [anaya] -a I. De comunicar. 1. (p.p.). de comunicar 2. (s. m.). Escrito para comunicar
algo, en especial el que se envía a un periódico o emisora para su difusión.
comunicar [anaya] I. Del lat. communicare = compartir, tener comunicaciones < communis. 1. (vbo
tr.). Informar, dar a conocer algo [nos comunicó su decisión de marcharse]. 2. (vbo tr., pr.). Hablar,
conversar, tratar con una persona [comunicarse por carta]. 3. (vbo pron.). Estar una cosa en contacto o
unión con otra [en ese punto, el río se comunica con el mar]. 4. (vbo tr.). Transmitir, contagiar [me
comunicó su alegría]. 5. (vbo intr.). Dar la señal un teléfono de que la línea está ocupada. 6. (vbo tr.).
Consultar un asunto con alguien. 7. (vbo tr.). Hacer a otros partícipes de lo que se tiene. FAM.
Comunicable, comunicación, comunicado, -a, comunicativo, -a; incomunicar. SIN. 1. Manifestar,
descubrir, difundir. 2. Tratarse, contactar, manifestar. 7. Impartir, ofrecer, dar.
comunicativo, [anaya] -a I. Del lat. communicativus. 1. (adj., -a). Que, por naturaleza, tiene
inclinación a comunicarse con los demás.
comunidad [anaya] I. Del lat. communitas, -atis. 1. (s. f.). Conjunto de personas que viven juntas con
ciertas reglas [las monjas viven en comunidad]. 2. (s. f.). Vecindario, conjunto de habitantes de un
lugar. 3. (s. f.). Calidad de no privado, de común. 4. (s. f.). En ecología, conjunto de poblaciones de
especies diferentes que conviven en un lugar determinado. 5. C. autónoma. Región que, dentro del
estado, se constituye con un gobierno y unas competencias para administrar sus intereses propios. 6.
C. de vecinos. Conjunto de propietarios de los pisos de un edificio, con la misión de resolver los
problemas comunes. 7. C. de bienes. Derecho de propiedad que tienen varias personas sobre una
misma cosa.
comunión [anaya] I. Del lat. communio, -onis = comunión < communis = común. 1. (s. f.). En la
iglesia católica, acto de recibir la Eucaristía. 2. (s. f.). Hostia consagrada. 3. (s. f.). Conjunto de
personas con las mismas ideas religiosas o políticas. 4. (s. f.). Participación en lo común. FAM.
Excomunión.
comunismo [anaya] I. De comuna. 1. (s. m.). Doctrina económica, política y social que plantea la
anulación de la propiedad privada y el establecimiento de la comunidad de bienes; para el comunismo
marxista la finalidad es acabar con las clases sociales y tuvo su primera aplicación tras la Revolución
Soviética, en 1917. FAM. Comunista.
comunitario, [anaya] -a I. Del lat. comunitas, -atis. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la
comunidad. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con comunidad.
comúnmente [anaya] I. De común. 1. (adv, adval). Frecuentemente, generalmente. 2. (adv, adval). De
acuerdo común.
con [anaya] I. Del lat. cum. 1. (preposición, preposicional). Indica el medio o instrumento con que se
hace algo [pescar con caña]. 2. (preposición, preposicional). Expresa compañía, unión, relación [café
con leche; salió con sus amigos]. 3. (preposición, preposicional). Denota contenido, posesión de algo.
4. (preposición, preposicional). Expresa las circunstancias con que se realiza una cosa [me miró con
una sonrisa; se divierte con cualquier cosa]. 5. C. + infinit. Aunque [con ser rico, no es feliz]. 6.
(preposición, preposicional). Equivale a si condicional [con quedar segundo me conformo]. 7. C. que.
(locución conjuntiva). Si [con que esté aquí mañana, basta].
con-, [anaya] com- I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras con el significado
de unión o compañía: Conceder, convenir; ante b o p, toman la forma com-: Combatir, compadre.
con-, [anaya] com- I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras con el significado
de unión o compañía: Conceder, convenir; ante b o p, toman la forma com-: Combatir, compadre.
conativo, [anaya] -a I. De conato. 1. (adj., -a). Relativo al conato o que tiene sus características. 2.
(adj., -a). Dícese de la función del lenguaje cuya finalidad es actuar sobre el comportamiento del
oyente, llamando su atención o dirigiendo su conducta [¡eh!; ¡estáte quieto!].
conato [anaya] I. Del lat. conatus = tentativa, esfuerzo < conari = prepararse para algo. 1. (s. m.).
Intento que se inicia y no se consuma. 2. (s. m.). Empeño. FAM. Conativo, -a. SIN. 1. Proyecto,
amago, intentona. 2. Esfuerzo.
concadenar [anaya] véase concatenar
concatenación [anaya] I. Del lat. concatenatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de concatenar, enlazar o
relacionar unas cosas con otras. 2. (s. f.). Procedimiento literario que consiste en una enumeración de
palabras, de manera que la última de una frase o verso se encuentre al comienzo del siguiente [ hacer
de la vida una sombra, de la sombra un sueño, del sueño una ilusión, de la ilusión un mundo].
concatenar [anaya] I. Del lat. concatenare < cum = con + catena = cadena. 1. (vbo tr.). Enlazar, unir.
FAM. Concatenación. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cadena.
concatenar [anaya] I. Del lat. concatenare < cum = con + catena = cadena. 1. (vbo tr.). Enlazar, unir.
FAM. Concatenación. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cadena.
concavidad [anaya] I. Del lat. concavitas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de cóncavo. 2. (s. f.). Parte o sitio
cóncavo.
concebible [anaya] I. De concebir. 1. (adj., -a). Que puede concebirse o imaginarse. FAM.
Inconcebible.
conchabar [anaya] I. Probabl. del lat. conclavari = acomodarse en una habitación < conclave =
habitación íntima. 1. (verbo pronominal). Asociarse varias personas para perjudicar a otras. 2. (verbo
transitivo). Unir, asociar. 3. (verbo transitivo). Mezclar diversas clases de lana. 4. (América
Meridional, verbo transitivo, pronominal). Contratar a uno como sirviente. FAM. Aconchabarse.
contabilidad [anaya] I. De contable. 1. (s. f.). Sistema para llevar las cuentas de una oficina. 2. (s. f.).
Posibilidad de las cosas de poder ser contadas o calculadas.
contabilizar [anaya] I. De contable. 1. (vbo tr.). Anotar una partida o cantidad en los libros de cuentas.
2. (vbo tr.). Llevar en cuenta, contar. FAM. Contabilizable.
contable [anaya] I. Del lat. computabilis. 1. (adj., -a). Que se puede contar. 2. (f., s. m.). Persona
encargada de llevar las cuentas de una oficina o empresa. 3. (adj., -a). Dícese del sustantivo o nombre
susceptible de cuantificación [¿dos flores`, pero no ¿dos hambres`]. FAM. Contabilidad, contabilizar.
contactar [anaya] I. De contacto. 1. (vbo tr.). Establecer contacto o relación.
contacto [anaya] I. Del lat. contactus. 1. (s. m.). Acción y efecto de tocarse o relacionarse dos o más
cosas. 2. (s. m.). Parte por donde se tocan o relacionan las cosas. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Relación o comunicación entre personas. 4. (s. m.). Unión entre dos conductores o puntos de un
circuito eléctrico. 5. (s. m.). Artificio para establecer la conexión en un circuito eléctrico. 6. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Persona que sirve de intermediaria en una operación o realización de algo.
FAM. Contactar.
contado, [anaya] -a I. De contar. 1. (p.p.). de contar. 2. (adj., -a). Escaso [tengo diez duros contados,
no puedo comprarlo]. 3. Al contado (locución adverbial). Con dinero efectivo y de inmediato. SIN. 2.
Poco, insuficiente, exiguo. 3. Contante, en efectivo, monedas. ANT. 2. Frecuente.
contador, [anaya] -a I. Del lat. computator, -oris. 1. (s. m.). Aparato o dispositivo para contar algo
[contador de revoluciones]. 2. (s. m.). Aparato para contar o medir el consumo de algo [contador de
gas; contador de agua]. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Que cuenta. FAM. Contaduría.
contaduría [anaya] I. De contador. 1. (s. f.). Oficio de contador. 2. (s. f.). Oficina donde se llevan las
cuentas de un organismo, entidad, establecimiento, etc. [la contaduría de Hacienda].
contagiar [anaya] I. De contagio. 1. (vbo tr., pr.). Transmitir o adquirir por contacto o trato con otro
una enfermedad, defecto o cualidad. SIN. Pegar, infectar.
contagio [anaya] I. Del lat. contagium < cum = con + tangere = tocar. 1. (s. m.). Transmisión, por
contacto directo o indirecto, de una enfermedad infecciosa. 2. (s. m.). La misma enfermedad. 3. (s.
m.). Bacteria o virus transmisor de enfermedades. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Perversión que
resulta de la imitación de un mal ejemplo o de seguir una mala doctrina. 5. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Imitación hecha impensadamente de un gesto o manera de actuar de otro. 6. (s. m.). Llegada y
alojamiento de un parásito, bacteria o virus en un organismo sin provocar daño. FAM. Contagiar,
contagioso, -a.
contagioso, [anaya] -a I. De contagio. 1. (adj., -a). Dícese de la enfermedad que se puede transmitir de
una persona a otra. 2. (adj., -a). Que tiene un mal que se contagia. 3. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Dícese de lo que se comunica con facilidad o se contagia [una risa contagiosa].
container [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Contenedor.
contaminación [anaya] I. Del lat. contaminatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de contaminar o
contaminarse. 2. (s. f.). Degradación del medio ambiente por medio de sustancias nocivas. 3. (s. f.).
Pérdida de la calidad o pureza de cualquier cosa por contacto o mezcla [contaminación de un
alimento].
contaminar [anaya] I. Del lat. contaminare = ensuciar tocando, corromper. 1. (vbo tr., pr.). Degradar el
medio ambiente por medio de sustancias capaces de perjudicar la salud [con el humo de las fábricas se
está contaminando la atmósfera]. 2. (vbo tr., pr.). Contagiar. 3. (vbo tr., pr.). Degradar la pureza o
calidad de algo por contacto o mezcla. FAM. Contaminación, contaminante.
contante [anaya] I. Del fr. comptant. 1. (adj., -a). Dícese del dinero efectivo. 2. C. y sonante. Dícese
del pago al contado.
contar [anaya] I. Del lat. computare = calcular, hacer un recuento < cum = con, juntamente + putare. 1.
(vbo tr.). Enumerar las unidades o partes de un todo para saber cuántas hay. 2. (vbo tr.). Narrar,
relatar. 3. (vbo tr.). Incluir a uno en la clase u opinión que merece [te cuento entre mis mejores
amigos]. 4. (vbo intr.). Formar cuentas según las reglas de la aritmética. 5. C. con. Tener. 6. (vbo
intr.). Poder disponer de. FAM. Contable, contado, -a, contador, -a, contante; descontar, incontable,
recuento. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
contemplación [anaya] I. De contemplar. 1. (s. f.). Acción de contemplar. 2. (s. f.). Consideración o
deferencia hacia algo o alguien. 3. (plural). Miramientos que cohíben [se lo dijo bien claro, no anduvo
con contemplaciones].
contemplar [anaya] I. Del lat. contemplari = mirar atentamente. 1. (vbo tr.). Poner la atención en
alguna cosa material o espiritual [contemplar la belleza]. 2. (vbo tr.). Considerar, juzgar [las leyes no
contemplan este caso]. 3. (vbo tr.). Complacer a alguien [si lo contemplas es peor porque se hace más
mimoso]. 4. (vbo tr.). Examinar con detenimiento [contemplar un paisaje]. FAM. Contemplación,
contemplativo, -a. SIN. 1. Observar, atender. 2. Analizar. 3. Condescender, malcriar.
contemplativo, [anaya] -a I. De contemplar. 1. (adj., -a). Relativo a la contemplación. 2. (adj., -a). Que
contempla. 3. (adj., -a). Que acostumbra a contemplar o a meditar.
contemporaneidad [anaya] I. De contemporáneo. 1. (s. f.). Calidad de contemporáneo.
contemporáneo, [anaya] -a I. Del lat. cum = con + lat. vulg. temporanus = que se hace a tiempo <
tempus, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). De la misma edad o época. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
De la época actual. FAM. Contemporaneidad. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
tiempo.
contemporizar [anaya] I. Del lat. cum = con + tempus, -oris = tiempo. 1. (vbo intr.). Acomodarse al
gusto o dictamen de otra u otras personas por alguna razón. FAM. Contemporización,
contemporizador, -a. SIN. Amoldarse, conformarse, transigir. ANT. Obstinarse. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con tiempo.
contencioso, [anaya] -a I. Del lat. contentiosus < contendere = luchar, esforzarse. 1. (adj., -a, s. m.).
Sometido a litigio. 2. (adj., -a). Que acostumbra a discutir o contradecir. 3. C. administrativo. Dícese
de los asuntos de administración pública resueltos por los tribunales de justicia y de sus juicios.
contender [anaya] I. Del lat. contendere = esforzarse. 1. (vbo intr.). Luchar. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo intransitivo). Disputar, debatir [contender sobre política]. FAM. Contencioso, -a, contendiente,
contienda. SIN. 1. Competir, rivalizar, guerrear. 2. Altercar, combatir. OBS. v.irreg.; modelo
entender.
contendiente [anaya] I. De contender. 1. (part. act.). de contender, adj. Que contiende. 2. (f., s. m.).
Persona que participa en una pelea o disputa.
contenedor, [anaya] -a I. De contener. 1. (adj., -a). Que contiene. 2. (s. m.). Recipiente para el depósito
de basura o materiales de desecho. 3. (s. m.). Embalaje de tipos y dimensiones normalizados
internacionalmente, empleado para proteger mercancías que han de ser transportadas de un punto a
otro muy distante.
contener [anaya] I. Del lat. continere. 1. (vbo tr.). Tener dentro de sí. 2. (vbo tr., pr.). Reprimir un
movimiento, una pasión, etc. FAM. Contención, contenedor, -a, contenido, -a; incontenible. SIN. 1.
Abarcar, poseer, encerrar. 2. Sujetar, moderar, dominar, aguantar. ANT. 2. Desatar, dar rienda suelta.
OBS. v.irreg.; modelo tener.
contenido, [anaya] -a I. De contener. 1. (p.p.). de contener. 2. (s. m.). Lo que lleva o encierra una cosa
dentro de sí [el contenido del cajón]. 3. (adj., -a). Moderado, reprimido. 4. (s. m.). Índice, tabla de
materias de un libro. 5. (s. m.). En algunas tendencias lingüísticas, significado de un signo o de un
enunciado.
contentar [anaya] I. De contento. 1. (vbo tr.). Satisfacer, alegrar. 2. (vbo pron.). Quedar contento,
conformarse. 3. (vbo pron.). Reconciliarse los que estaban disgustados. FAM. Descontentar. SIN. 1.
Complacer, halagar, transigir, consentir. ANT. 1. Disgustar, enfadar.
contento, [anaya] -a I. Del lat. contentus = satisfecho < continere = contener. 1. (adj., -a). Alegre,
satisfecho. 2. (s. m.). Alegría, satisfacción. FAM. Contentar; descontento, -a. SIN. 1. Alborozado,
conforme, feliz. 2. Placer, regocijo.
contera [anaya] I. Del lat. contus < gr. kontos. 1. (s. f.). Pieza de metal o goma en el extremo inferior
de un bastón, paraguas, etc. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Remate o final de una cosa. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con cuento II.
contertulio, [anaya] -a I. De con- + tertulia. 1. (f., s. m.). Persona que habitualmente concurre con otros
a una tertulia. SIN. Tertulio, tertuliano, tertuliante.
contestación [anaya] I. De contestar. 1. (s. f.). Acción y efecto de contestar. 2. (s. f.). Polémica,
oposición o protesta violenta contra lo establecido [las restricciones impuestas por el Gobierno
tuvieron una fuerte contestación en la calle].
contestador, [anaya] -a I. De contestar. 1. (f., s. m.). Que contesta. 2. (s. m.). Aparato que da una
contestación codificada con anterioridad [contestador telefónico].
contestar [anaya] I. Del lat. contestari < cum = con + testari = atestiguar. 1. (vbo tr.). Dar respuesta a
una pregunta de viva voz o por escrito. 2. (vbo intr.). Replicar, adoptar una actitud violenta ante algo
o alguien. FAM. Contestación, contestador, -a.
contexto [anaya] I. Del lat. contextus < contexere = tejer una cosa con otra. 1. (s. m.). En el proceso de
comunicación, situación o conjunto de circunstancias en que se encuentran el emisor y el receptor, que
permiten, en ocasiones, interpretar correctamente el mensaje. 2. (s. m.). Entorno, conjunto de
circunstancias que condicionan un hecho. 3. (s. m.). En gramática, secuencia de palabras en la que se
inserta un término y que contribuye a la determinación semántica del mismo. 4. (s. m.). Hilo o
argumento de una obra o escrito. 5. (s. m.). Unión de cosas enlazadas. SIN. 4. Trabazón, trama. 5.
Enredo, maraña.
contextura [anaya] I. De con- + textura. 1. (s. f.). Unión de las partes que contienen un todo. 2. (s. f.).
Contexto. 3. (s. f.). Manera de estar dispuestos los elementos de un tejido orgánico o de estar
enlazadas las fibras de una tela. 4. (s. f.). Configuración del cuerpo humano.
contienda [anaya] I. De contender. 1. (s. f.). Pelea. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Discusión.
contigo [anaya] I. Del lat. cum = con + tecum = contigo. 1. (pronombre). Forma especial que, tras la
preposición con, adopta el pronombre personal de segunda persona del singular en función de
complemento circunstancial [contamos contigo].
contigüidad [anaya] I. De contiguo. 1. (s. f.). Inmediación de una cosa a otra.
contiguo, [anaya] -a I. Del lat. contiguus = inmediato < cum = con + tangere = tocar. 1. (adj., -a).
Inmediato, lindante con otra cosa. FAM. Contigüidad. SIN. Próximo, cercano, anexo, adyacente.
ANT. Apartado.
continencia [anaya] I. Del lat. continentia < continere = mantener unido. 1. (s. f.). Moderación,
capacidad para no ceder a los deseos o placeres. 2. (s. f.). Castidad. 3. (s. f.). Acción de contener o
llevar dentro de sí una cosa a otra. FAM. Incontinencia. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con contener.
continente [anaya] I. Del lat. continens, -entis < continere = mantener unido. 1. (part. act.). de
contener, adj. Que contiene. 2. (s. m.). Gran extensión de tierra firme separada por los océanos. 3. (s.
m.). Aspecto del rostro y compostura del cuerpo. 4. (adj., -a). Que practica la continencia. FAM.
Continental. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con contener.
contingencia [anaya] I. De contingente. 1. (s. f.). Posibilidad de que algo sea o no sea, o de que una
cosa suceda o no suceda. 2. (s. f.). Suceso posible. 3. (s. f.). Riesgo. SIN. 1 y 2. Eventualidad,
casualidad, chiripa. 3. Probabilidad, suerte, fortuna. ANT. 1 y 2. Necesidad.
contingente [anaya] I. Del lat. contingens, -entis < contingere = tocar. 1. (s. m.). Grupo que se
distingue de los demás en un organismo. 2. (s. m.). Contribución proporcional de cada uno a un fin
común. 3. (s. m.). Grupo o conjunto de fuerzas militares. 4. (s. m.). Suceso posible. 5. (s. m.). Cupo
de hombres que ingresan anualmente en el servicio militar. 6. (s. m.). Cuota que limita la importación,
exportación o producción de algunas mercancías. 7. (adj., -a). Dícese del ser sometido a contingencia,
por oposición al ser necesario. 8. (adj., -a). Que no existe por sí mismo, sino que depende de otro.
FAM. Contingencia.
continuación [anaya] I. De continuar. 1. (s. f.). Acción y efecto de continuar o de proseguir. 2. (s. f.).
Cosa con la que se continúa otra. 3. A continuación (locución adverbial). Seguidamente,
inmediatamente.
continuamente [anaya] I. De continuo. 1. (adv, adval). Frecuentemente, repetidamente. 2. (adv, adval).
Sin interrupción.
continuar [anaya] I. Del lat. continuare. 1. (vbo tr.). Proseguir lo comenzado [continuar la obra del
maestro]. 2. (vbo intr.). Durar [el baile continuará hasta la madrugada]. 3. (verbo intransitivo,
pronominal). Extenderse [la carretera continúa hasta la cumbre]. FAM. Continuación, continuador, -a,
continuativo, -a. SIN. 1. Seguir, prolongar, mantener. 2 y 3. Permanecer, seguir, alargarse. ANT. 1, 2
y 3. Interrumpir.
continuidad [anaya] I. De continuo. 1. (s. f.). Unión ininterrumpida de las partes de un todo. 2. (s. f.).
Calidad de continuo. 3. (s. f.). Persistencia. 4. Solución de continuidad Interrupción.
continuo, [anaya] -a I. Del lat. continuus = adyacente, continuo. 1. (adj., -a). Que obra, dura, se
extiende o se mantiene sin interrupción, remisión ni intervalo [un ruido continuo]. 2. (adj., -a). Dícese
de las cosas que están unidas entre sí. 3. (adj., -a). Ordinario, perseverante [el continuo parpadeo de
los ojos]. FAM. Continuamente, continuar, continuidad; discontinuo, -a.
contonearse [anaya] I. Del ant. cantonearse < cantón < lat. cantus = lado. 1. (vbo pron.). Mover con
afectación los hombros y las caderas al andar. FAM. Contoneo. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con canto II.
contornar [anaya] véase contornear
contornear [anaya] I. De contorno. 1. (vbo tr.). Hacer los perfiles de una figura o composición artística.
2. (vbo tr.). Merodear, dar vueltas alrededor de alguna cosa o sitio.
contornear [anaya] I. De contorno. 1. (vbo tr.). Hacer los perfiles de una figura o composición artística.
2. (vbo tr.). Merodear, dar vueltas alrededor de alguna cosa o sitio.
contorno [anaya] I. Del ital. contorno < lat. tornus < gr. tornos = torno. 1. (plural, s. m., singular).
Inmediación de un lugar o población. 2. (s. m.). Conjunto de líneas que limitan una figura o
composición artística. FAM. Contornar, contornear. SIN. 1. Afueras, alrededores. 2. Perfil, silueta,
límite, borde, cerco.
contorsión [anaya] I. Del lat. contorsio, -onis < cum + torsio, -onis < torquere = torcer. 1. (s. f.).
Contracción o torsión violenta del cuerpo o de las facciones del rostro. FAM. Contorsionarse,
contorsionista. SIN. Crispamiento, espasmo, convulsión. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con torcer.
contorsionarse [anaya] I. De contorsión. 1. (vbo pron.). Hacer contorsiones de modo voluntario o
involuntario.
contorsionista [anaya] I. De contorsión. 1. (f., s. m.). Artista circense, acróbata que flexiona su cuerpo
y logra posiciones muy difíciles e inusitadas.
contra [anaya] I. Del lat. contra. 1. (preposición, preposicional). Denota oposición o choque [se
estrelló contra un muro; están uno contra otro]. 2. (preposición, preposicional). Enfrente, de cara a [los
puso contra la pared]. 3. (preposición, preposicional). A cambio de [entrega contra recibo]. 4. (s. f.).
Dificultad. 5. (plural, s. m., singular). Concepto opuesto a otro [hay que estudiar el pro y el contra de
ese asunto]. 6. (s. f.). Oposición contra lo establecido [la contra nicaragüense; llevar la contra]. FAM.
Contraria, contrario, -a; encontrar. SIN. 4. Obstáculo, adversidad. 5. Inconveniente. ANT. 5. Pro.
contra- [anaya] I. Del lat. contra. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Con el
significado de oposición: Contraindicar, contraponer. 2. Con el significado de duplicación o refuerzo:
Contrabarrera, contraventana. 3. Antepuesto a nombres de categoría o grado, inmediatamente inferior
a ellos: Contrabajo, contramaestre.
contraalisio [anaya] I. De contra- + alisio. 1. (s. m.). Corriente de aire que circula por la alta atmósfera
en dirección opuesta a los alisios.
contraalisio [anaya] I. De contra- + alisio. 1. (s. m.). Corriente de aire que circula por la alta atmósfera
en dirección opuesta a los alisios.
contraalmirante [anaya] I. De contra- + almirante. 1. (Aeron., s. m.). Oficial general de la armada,
inferior al vicealmirante.
contraalmirante [anaya] I. De contra- + almirante. 1. (Aeron., s. m.). Oficial general de la armada,
inferior al vicealmirante.
contraatacar [anaya] I. De contra- + atacar. 1. (verbo intransitivo, transitivo). Reaccionar
ofensivamente contra el ataque de un enemigo o de un contrario. FAM. Contraataque.
contraataque [anaya] I. De contraatacar. 1. (s. m.). Ataque para responder al ataque anterior del
enemigo o para recuperar posiciones perdidas. 2. (s. m.). En deporte, ataque inmediatamente posterior
al del equipo contrario, que se basa en la rapidez con el fin de sorprender descolocado al rival y anular
su posibilidad de reacción.
contrabajo [anaya] I. Del ital. contrabasso. 1. (s. m.). Instrumento musical de cuerda y arco mucho
mayor que el violoncelo, pero con su misma forma, y de sonido profundo. 2. (f., s. m.). Músico que lo
toca. 3. (s. m.). Bajo profundo; voz más grave que la del bajo. 4. (s. m.). Persona que la tiene.
contrabando [anaya] I. De contra- + bando I. 1. (s. m.). Producción ilegal de mercancías. 2. (s. m.).
Dichas mercancías ilegales. 3. (s. m.). Tráfico ilegal de mercancías, sin pagar derechos de aduana. 4.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Lo que es o parece ser ilegal o contra el uso ordinario. FAM.
Contrabandista. SIN. 2. Alijo, matute. 3. Fraude, contravención.
contrabarrera [anaya] I. De contra- + barrera I. 1. (s. f.). Segunda fila de los tendidos de una plaza de
toros.
contracción [anaya] I. Del lat. contractio, -onis < contractum < contrahere = encoger, contraer. 1. (s.
f.). Acción y efecto de contraer o contraerse. 2. (s. f.). Formación de una palabra a partir de otras dos
de las que se omite, bien la vocal con que acaba la primera bien la vocal con que comienza la segunda
[`al¿ = a + el; `del¿ = de + el]. 3. (s. f.). Unión de dos o más vocales contiguas, que no forman
originariamente diptongo, en una sola. 4. (s. f.). Acortamiento de un músculo, en respuesta a un
estímulo nervioso, eléctrico, etc. SIN. 1 y 4. Crispamiento, convulsión, espasmo, estremecimiento,
encogimiento. 3. Sinéresis. ANT. 1 y 3. Relajación, dilatación.
contrachapado [anaya] I. De contra- + chapado. 1. (adj., -a, s. m.). Tablero formado por varias capas
finas de madera encoladas, de modo que sus fibras quedan entrecruzadas.
contraconceptivo [anaya] I. De contra- + concepción. 1. (adj., -a, s. m.). Anticonceptivo.
contracorriente [anaya] I. De contra- + corriente. 1. (s. f.). Corriente con dirección opuesta a aquella de
la que procede. 2. A contracorriente (locución adverbial). En contra de la opinión o tendencia general.
contráctil [anaya] I. De contracto. 1. (adj., -a). Que se puede contraer o encoger con facilidad.
contracto, [anaya] -a I. Del lat. contractus < contrahere. 1. (participio pasivo irregular). de contraer. 2.
(adj., -a). Dícese del artículo el fusionado con las preposiciones a o de [al, del]. FAM. Contráctil.
contractual [anaya] I. Del lat. contractus = contrato. 1. (adj., -a). Procedente o derivado del contrato.
contradecir [anaya] I. Del lat. contradicere. 1. (vbo tr.). Decir lo contrario que otro [los periódicos de
hoy contradicen a los de ayer]. 2. (vbo pron.). Decir una persona lo contrario que antes sin
previamente haberse retractado de lo anterior [te estás contradiciendo]. 3. (vbo tr., pr.). Obrar en
contradicción una cosa con otra [esto se contradice con lo que has afirmado antes]. FAM.
Contradicción, contradictorio, -a. SIN. 1. Rebatir, objetar, discutir, negar. 2. Desdecirse. 3. Negar.
ANT. 1, 2 y 3. Confirmar. OBS. v.irreg.; modelo decir.
contradicción [anaya] I. Del lat. contradictio, -onis. 1. (s. f.). Afirmación y negación que
recíprocamente se destruyen. 2. (s. f.). Acción y efecto de contradecir o contradecirse. 3. (s. f.).
Oposición, contrariedad, incompatibilidad.
contradictorio, [anaya] -a I. De contradecir. 1. (adj., -a). Que tiene contradicción con otra cosa.
contraer [anaya] I. Del lat. contrahere < cum = con + trahere = traer. 1. (vbo tr.). Adquirir [contraer
una deuda; contraer una enfermedad]. 2. (vbo pron.). Encogerse un nervio o un músculo. 3. (vbo tr.,
pr.). Reducir a menor extensión o volumen. 4. (vbo tr.). Asumir una obligación o compromiso
[contraer el compromiso de escribir a los abuelos]. 5. C. matrimonio. Casarse. 6. C. parentesco.
Empezar a formar parte de otra familia en virtud del matrimonio. FAM. Contracción, contracto, -a,
contrayente. SIN. 1. Contagiarse, obtener. 3. Encoger, achicar, menguar, apretar. ANT. 1. Perder,
dejar. 3. Dilatar, extender. OBS. v.irreg. con doble participio; modelo traer.
contraespionaje [anaya] I. De contra- + espionaje. 1. (s. m.). Servicio de defensa de un país contra el
espionaje de potencias enemigas.
contrafuerte [anaya] I. De contra- + fuerte. 1. (s. m.). Pilar adosado a un muro para reforzarlo o para
recoger el empuje de un arco o bóveda. 2. (s. m.). Pieza interior que refuerza el calzado. 3. (s. m.).
Correa de la silla para sujetar la cincha.
contrahecho, [anaya] -a I. Del ant. contrecho = paralítico < lat. contractus = contraído, por influencia
de contrahacer. 1. (participio pasivo irregular). de contrahacer. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene
el cuerpo deformado; lisiado.
contrahierba [anaya] I. De contra- + hierba. 1. (Amér., s. f.). Nombre común dado a varias plantas
herbáceas, que la medicina herbolaria utiliza como contraveneno. 2. (s. f.). Infusión antipirética que se
prepara con estas plantas. 3. (s. f.). Contraveneno. SIN. 3. Antídoto.
contraindicación [anaya] I. De contra- + indicación < indicar. 1. (s. f.). Indicación de la inconveniencia
de emplear un remedio o medicamento en determinados casos, por ser perjudicial.
contraindicar [anaya] I. De contra- + indicar. 1. (vbo tr.). Disuadir de la utilización de un remedio o
medicamento para una determinada afección, por la existencia de estados fisiológicos o patológicos
que lo hacen perjudicial en esos momentos. FAM. Contraindicación.
contralisio [anaya] véase contraalisio
contralmirante [anaya] véase contraalmirante
contralto [anaya] I. Del ital. contralto. 1. (s. m.). Voz más grave de los tres tipos de voces femeninas, e
instrumento que la imita. 2. (f., s. m.). Cantante con esta voz, que generalmente es una mujer o un
niño.
contraluz [anaya] I. De contra- + luz. 1. (f., s. m.). Vista de las cosas desde el lado contrario a la luz. 2.
(f., s. m.). Pintura o fotografía de algo, tomado con sombra intensa sobre un fondo luminoso.
contramaestre [anaya] I. De contra- + maestre. 1. (s. m.). Jefe o vigilante de los obreros de una fábrica.
2. (s. m.). Jefe inmediato de los marineros de un barco.
contramarca [anaya] I. De contra- + marca. 1. (s. f.). Segunda marca colocada en animales, fardos, etc.
2. (s. f.). Marca puesta en medallas o monedas ya acuñadas.
contraofensiva [anaya] I. De contra- + ofensiva. 1. (s. f.). Ataque que se hace para que el enemigo pase
a defenderse en lugar de atacar.
contraorden [anaya] I. De contra- + orden. 1. (s. f.). Orden que anula otra anterior.
contrapartida [anaya] I. De contra- + partida. 1. (s. f.). Compensación. 2. (s. f.). En un libro de
contabilidad, anotación compensatoria hecha para corregir un error o equivocación.
contrapelo [anaya] (a) I. De contra- + pelo. 1. (locución adverbial). En sentido contrario a la
inclinación natural del pelo. 2. (locución adverbial, figurado, -a, figuradamente). A la fuerza, con
desgana. 3. (locución adverbial). Fuera de tiempo, de modo inconveniente o intempestivo.
contrapesar [anaya] I. De contra- + pesar I. 1. (vbo tr.). Servir de contrapeso. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Igualar, compensar una cosa con otra.
contrapeso [anaya] I. De contra- + peso. 1. (s. m.). Peso con que se equilibra otro. 2. (s. m.). Lo que
compensa o equilibra algo. 3. (s. m.). Balancín de los equilibristas. FAM. Contrapesar.
contrapicado [anaya] I. De contra- + picado < picar. 1. (s. m.). En fotografía y cine, toma efectuada por
la cámara de abajo hacia arriba.
contraponer [anaya] I. Del lat. contraponere. 1. (vbo tr.). Comparar, cotejar. 2. (vbo tr., pr.). Oponer
una cosa a otra para contrarrestar su efecto. FAM. Contraposición, contrapuesto, -a. SIN. 1.
Contrastar, enfrentar, confrontar. OBS. v.irreg.; modelo poner.
contraportada [anaya] I. De contra- + portada. 1. (s. f.). Parte posterior de la última hoja de una revista
o periódico. 2. (s. f.). Parte posterior de la portadilla de un libro.
contraposición [anaya] I. Del lat. contrapositio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de contraponer o
contraponerse.
contraprestación [anaya] I. De contra- + prestación. 1. (s. f.). Prestación que debe la persona que
suscribe un contrato a cambio de la que ha recibido o va a recibir.
contraproducente [anaya] I. Del lat. contra producentem = contra el que alega. 1. (adj., -a). Dícese de
lo que produce efectos contrarios a los que se pretenden.
contrapuerta [anaya] I. De contra- + puerta. 1. (s. f.). Puerta situada a continuación de otra. 2. (s. f.).
Puerta que separa el zaguán del resto de la casa.
contrapunto [anaya] I. Del lat. [cantus] contrapunctus. 1. (s. m.). Concordancia armoniosa de voces
individuales contrapuestas. 2. (s. m.). Arte de combinar dos o más melodías distintas. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Contraste.
contrariar [anaya] I. De contrario. 1. (vbo tr.). Contradecir, oponerse a las intenciones de alguien. 2.
(vbo tr.). Producir disgusto o enfado. 3. (vbo tr.). Dificultar la realización de algo.
contrariedad [anaya] I. Del lat. contrarietas, -atis. 1. (s. f.). Accidente que impide o retrasa el logro de
un deseo [la lluvia es una contrariedad para realizar el viaje]. 2. (s. f.). Disgusto [el que no hayas
podido venir supone para mí una contrariedad]. 3. (s. f.). Oposición entre dos cosas. SIN. 1.
Dificultad, obstáculo. 2. Desagrado, desazón, decepción. ANT. 1. Facilidad. 2. Complacencia.
contrario, [anaya] -a I. Del lat. contrarius. 1. (adj., -a). Opuesto [siempre dice lo contrario de lo que
piensa]. 2. (f., s. m.). Persona que compite con otra. 3. (adj., -a). Nocivo [contrario a la salud]. 4. (f., s.
m.). Persona enemiga de otra. 5. (adj., -a, s. m.). En gramática, dícese de los términos antónimos que
admiten una gradación [frío-calor]. 6. Al contrario o por el contrario (locución adverbial). Al revés, de
modo opuesto. 7. De lo contrario (locución adverbial). En caso contrario, de no ser así. 8. Llevar la
contrario Oponerse. FAM. Contrariamente, contrariar, contrariedad. SIN. 1. Adverso, antitético,
contrapuesto, antónimo. 2 y 4. Adversario, rival, contrincante, antagonista. 5. Antónimo. ANT. 1.
Sinónimo, coincidente. 4. Simpatizante, amigo.
Contrarreforma [anaya] I. De contra- + reforma. 1. (s. f.). Movimiento con que el catolicismo trató de
combatir la reforma protestante; tuvo su máxima manifestación en el Concilio de Trento, donde se
formularon con nitidez los ritos y se definieron el dogma y la suprema autoridad papal.
Contrarreforma [anaya] I. De contra- + reforma. 1. (s. f.). Movimiento con que el catolicismo trató de
combatir la reforma protestante; tuvo su máxima manifestación en el Concilio de Trento, donde se
formularon con nitidez los ritos y se definieron el dogma y la suprema autoridad papal.
Contrarreforma [anaya] I. De contra- + reforma. 1. (s. f.). Movimiento con que el catolicismo trató de
combatir la reforma protestante; tuvo su máxima manifestación en el Concilio de Trento, donde se
formularon con nitidez los ritos y se definieron el dogma y la suprema autoridad papal.
contrarreloj [anaya] I. De contra- + reloj. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la prueba deportiva,
especialmente la ciclista, en la que cada participante va tomando la salida sucesivamente y debe cubrir
una distancia determinada en el menor tiempo posible. 2. A contrarreloj (locución adverbial). Realizar
una actividad con gran dedicación y rapidez para concluirla antes del vencimiento de un plazo.
contrarrestar [anaya] I. De contra- + lat. restare = resistir. 1. (vbo tr.). Compensar, mitigar. 2. (vbo tr.).
Oponerse, hacer frente a una cosa. SIN. 1. Equilibrar, paliar, neutralizar, equiparar, igualar. 2.
Resistir, afrontar, dificultar. ANT. 2. Ceder.
contraseña [anaya] I. De contra- + seña. 1. (s. f.). Seña convenida y secreta para reconocerse o
entenderse. 2. (s. f.). Marca o señal que se pone en una cosa.
contrasentido [anaya] I. De contra- + sentido. 1. (s. m.). En un escrito o discurso, contradicción con lo
que se acaba de decir. 2. (s. m.). Disparate. 3. (s. m.). Dicho que contradice o no confirma la realidad
[estoy dormida]. SIN. 1 y 2. Sinrazón, absurdo, equivocación, despropósito. ANT. 1. Corroboración,
confirmación.
contrastar [anaya] I. Del lat. contrastare < contra = enfrente + stare = mantenerse. 1. (vbo intr.).
Mostrar gran diferencia dos o más cosas cuando se comparan entre sí. 2. (vbo tr.). Comparar
[contrastar opiniones]. 3. (vbo tr.). Resistir, oponerse. 4. (vbo tr.). Graduar el contraste de una cámara
o televisor para lograr una imagen óptima. 5. (vbo tr.). Comprobar la exactitud de pesos y medidas, o
la ley de monedas y metales preciosos. FAM. Contrastable, contraste; incontrastable.
contraste [anaya] I. De contrastar. 1. (s. m.). Diferencia notable entre personas o cosas. 2. (s. m.).
Acción y efecto de contrastar. 3. (s. m.). Marca grabada en objetos de metal noble como garantía de
haber sido contrastados. 4. (s. m.). En televisión, diferencia de intensidad luminosa en la gama de
blancos y negros o de colores de una imagen.
contrata [anaya] I. De contrato. 1. (s. f.). Contrato, en especial para realizar una obra o trabajo. 2. (s.
f.). Documento que lo asegura.
contratación [anaya] I. De contratar. 1. (s. f.). Acción y efecto de contratar. 2. (s. f.). Comercio y trato
de géneros vendibles.
contratante [anaya] I. De contratar. 1. (part. act.). de contratar, adj. Que contrata. 2. (f., s. m.). Persona
que suscribe un contrato.
contratar [anaya] I. Del lat. contractare. 1. (vbo tr.). Hacer ciertas operaciones comerciales, como un
contrato o contrata; negociar. 2. (vbo tr.). Emplear a alguien para un trabajo. FAM. Contratación,
contratante.
contratenor [anaya] I. De contra- + tenor. 1. (s. m.). Voz masculina equivalente a la de contralto. 2. (s.
m.). Cantante con dicha voz.
contratiempo [anaya] I. De contra- + tiempo. 1. (s. m.). Complicación, dificultad imprevista. 2. (s. m.).
Alteración rítmica del compás que forma toda nota antecedida de un tiempo de menor importancia que
la pausa. SIN. 1. Accidente, revés.
contratista [anaya] I. De contrato. 1. (f., s. m.). Persona a quien se encarga por contrato la realización
de una obra o servicio, quedando obligada a entregarla dentro del plazo convenido.
contrato [anaya] I. Del lat. contractus < cum = con + trahere = arrastrar. 1. (s. m.). Acuerdo o convenio
entre varios por el que mutuamente se obligan a hacer algo. 2. (s. m.). Documento que lo acredita.
FAM. Contractual, contrata, contratar, contratista.
contraveneno [anaya] I. De contra- + veneno. 1. (s. m.). Medicamento para contrarrestar los efectos de
un veneno. SIN. Antídoto.
contravenir [anaya] I. Del lat. contravenire. 1. (vbo tr.). Obrar en contra de lo ordenado. SIN.
Quebrantar, transgredir, violar, desobedecer. ANT. Cumplir, obedecer. OBS. v.irreg.; modelo venir.
contraventana [anaya] I. De contra- + ventana. 1. (s. f.). Puerta, interior o exterior, unida a una
ventana.
contrayente [anaya] I. De contraer. 1. (part. act.). de contraer, adj. Que contrae. 2. (adj., -a, femenino,
s. m.). Se dice de la persona que contrae matrimonio o cualquier otro compromiso.
contribución [anaya] I. Del lat. contributio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de contribuir. 2. (s. f.).
Cuota destinada a algún fin, principalmente la que se impone para atender las cargas del Estado.
contribuir [anaya] I. Del lat. contribuere < cum = con + tribuere = dar. 1. (vbo intr.). Pagar las
contribuciones o impuestos. 2. (vbo intr.). Colaborar a un fin con dinero u otra ayuda. FAM.
Contribución, contribuyente. SIN. 1. Tributar, cotizar. 2. Colaborar, ayudar, subvenir, sufragar. OBS.
v.irreg.; modelo concluir.
contribuyente [anaya] I. De contribuir. 1. (part. act.). de contribuir, adj. Que contribuye. 2. (f., s. m.).
Persona que paga la contribución estatal.
contrición [anaya] I. Del lat. contritio, -onis. 1. (s. f.). En la religión católica, sentimiento del pecador
por el que se arrepiente sinceramente de haber pecado. SIN. Arrepentimiento, remordimiento. ANT.
Impenitencia.
contrincante [anaya] I. De con- + trinca = ligadura, grupo de tres cosas cualesquiera. 1. (f., s. m.).
Rival, competidor.
contristar [anaya] I. Del lat. contristare. 1. (vbo tr., pr.). Entristecer.
contrito, [anaya] -a I. Del lat. contritus = machacado < conterere < cum = con + terere = machacar. 1.
(adj., -a). Arrepentido, que siente contrición. 2. (adj., -a). Triste. FAM. Contrición.
control [anaya] I. Del fr. contrôler = comprobar, verificar < rôle = registro. 1. (s. m.). Comprobación
[control de calidad]. 2. (s. m.). Autoridad [tener el control de una organización]. 3. (s. m.).
Autodominio [tiene un absoluto control sobre sí mismo]. 4. (s. m.). Sitio donde está situado un
control o inspección [control de aduanas; control aéreo]. 5. C. de natalidad. Conjunto de técnicas
destinadas a regular la natalidad. FAM. Controlar. SIN. 1. Revisión, verificación, vigilancia, medida.
2. Dominio, dirección, regulación. 3. Dominio.
controlar [anaya] I. Del fr. contrôler. 1. (vbo tr.). Ejercer control, comprobar [Vicente se dedica a
controlar el paso de mercancías por la aduana]. 2. (vbo tr.). Dominar, ejercer una autoridad [controlar
un grupo de empresas]. 3. (vbo pron.). Moderarse, autodominarse.
controversia [anaya] I. Del lat. controversia. 1. (s. f.). Discusión prolongada, generalmente sobre una
cuestión doctrinal. FAM. Controvertir. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con verter.
controvertir [anaya] I. Del lat. contravertere < contra = contra + vertere = volver. 1. (verbo intransitivo,
transitivo). Discutir larga y detenidamente una cuestión. FAM. Controvertible; incontrovertible. OBS.
v.irreg.; modelo sentir.
contubernio [anaya] I. Del lat. contubernium < taberna = choza; es decir, vida en una misma choza. 1.
(s. m.). Alianza reprobable. 2. (s. m.). Convivencia con otra persona, con fines oscuros o
malintencionados. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con taberna.
contumacia [anaya] I. De contumaz. 1. (s. f.). Tenacidad, persistencia en el error.
contumaz [anaya] I. Del lat. contumax, -acis. 1. (adj., -a). Rebelde, terco en el error. 2. (adj., -a).
Dícese de lo que propaga los gérmenes de un contagio. FAM. Contumacia.
contundente [anaya] I. Del lat. contundens, -entis. 1. (adj., -a). Que produce contusión [la golpeó con
un objeto contundente]. 2. (adj., -a). Persuasivo, convincente [una prueba contundente].
contundir [anaya] I. Del lat. contundere < cum = con, juntamente + tundere = golpear, triturar. 1. (vbo
tr., pr.). Golpear. FAM. Contundente, contusión.
conturbar [anaya] I. Del lat. conturbare. 1. (vbo tr., pr.). Alterar el ánimo.
contusión [anaya] I. Del lat. contusio, -onis < contundere = golpear. 1. (s. f.). Lesión en el cuerpo por
un golpe, con rotura de algunos vasos sanguíneos, pero no de la piel. FAM. Contudionar, contuso, -a.
contuso, [anaya] -a I. De contusión. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que ha recibido una contusión.
convalecencia [anaya] I. Del lat. convalescentia. 1. (s. f.). Período de recuperación tras una
enfermedad. SIN. Mejoría, alivio, restablecimiento.
convalecer [anaya] I. Del lat. convalescere < valere = estar sano. 1. (vbo intr.). Recobrar las fuerzas
perdidas por una enfermedad. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Salir de una situación
peligrosa o conflictiva. FAM. Convalecencia, convaleciente.
convaleciente [anaya] I. Del lat. convalescens, -entis. 1. (part. act.). de convalecer, adj. Que convalece.
2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que está recobrando las fuerzas tras una enfermedad.
convalidación [anaya] I. De convalidar. 1. (s. f.). Acción y efecto de convalidar; ratificación. 2. (s. f.).
Acción de dar validez académica en una facultad, instituto, país, etc., a estudios aprobados en otro
centro o país.
convalidar [anaya] I. Del lat. convalidare < cum = con + validus = fuerte, vigoroso. 1. (vbo tr.).
Confirmar como válido algo. 2. (vbo tr.). Dar validez académica en un centro docente o país a
estudios aprobados en otro centro o país. FAM. Convalidación. SIN. 1. Ratificar, corroborar,
reafirmar. ANT. 1. Anular.
convección [anaya] I. Del lat. convectio, -onis < convehere = transportar. 1. (s. f., Fís.). Propagación
del calor en un fluido por movimiento de las masas que tienen distinta densidad, porque se hallan a
distintas temperaturas.
convecino, [anaya] -a I. De con- + vecino. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Vecino del mismo pueblo o
casa. 2. (adj., -a). Próximo, cercano [dos pueblos convecinos].
convencer [anaya] I. Del lat. convincere < cum = con, juntamente + vincere = vencer. 1. (vbo tr., pr.).
Inducir, conseguir mediante razones que alguien crea o haga algo. 2. (vbo tr.). Gustar, complacer [ esta
moda no me convence]. 3. Estar convencido de algo. Darlo como cierto, estar seguro de ello. FAM.
Convencimiento. SIN. 1. Persuadir, captar, inclinar. ANT. 1. Disuadir. OBS. Doble participio.
convencimiento [anaya] I. De convencer. 1. (s. m.). Acción y efecto de convencer; persuasión. 2. (s.
m.). Seguridad [tengo el convencimiento de que vendrá].
convención [anaya] I. Del lat. conventio, -onis = reunión < convenire. 1. (s. f.). Norma o criterio
aceptados tácitamente, por costumbre o tradición. 2. (s. f.). Reunión de carácter informativo entre los
miembros de una empresa, de un sector, etc., generalmente para presentar un nuevo producto o
deliberar sobre un asunto. 3. (s. f.). Convenio, acuerdo. 4. (s. f.). Asamblea, en especial la que asume
los poderes de un Estado. FAM. Convencional.
convencional [anaya] I. De convención. 1. (adj., -a). Con significado o valor establecido por
costumbre o por acuerdo, sin que exista a veces una razón aparente [la cruz roja es un signo
convencional]. 2. (adj., -a). Carente de espontaneidad o de originalidad [una moda convencional].
FAM. Convencionalismo, convencionalmente.
convencionalismo [anaya] I. De convencional. 1. (s. m.). Conjunto de opiniones o procedimientos que,
por comodidad, acuerdo o conveniencia social, se mantienen como correctos o verdaderos [algunas
felicitaciones son meros convencionalismos; circular por la derecha es un convencionalismo].
conveniencia [anaya] I. De convenir. 1. (s. f.). Conformidad entre dos cosas. 2. (s. f.). Utilidad, interés
[te interesa venir por tu propia conveniencia]. 3. (s. f.). Acuerdo. 4. (plural). Bienes, rentas. FAM.
Inconveniencia, desconveniencia. SIN. 1. Correlación. 2. Provecho, comodidad, beneficio. 3.
Convenio, ajuste, acomodo. ANT. 2. Inconveniencia.
conveniente [anaya] I. De convenir. 1. (part. act.). de convenir, adj. Que conviene. 2. (adj., -a). Útil,
favorable, positivo [es conveniente que llueva un poco]. 3. (adj., -a). Adecuado [sería conveniente que
te pusieras otro vestido]. 4. (adj., -a). Proporcionado [un precio conveniente]. FAM.
Convenientemente. SIN. 2. Oportuno, provechoso. 3. Conforme, acorde. 4. Decoroso.
convenio [anaya] I. De convenir. 1. (s. m.). Pacto, acuerdo. 2. (s. m.). Texto que contiene lo acordado.
3. C. colectivo. El de tipo laboral realizado entre la empresa y los sindicatos de trabajadores, por
medio del cual se establece un acuerdo sobre salarios y condiciones de trabajo.
convenir [anaya] I. Del lat. convenire. 1. (vbo intr.). Ser útil o provechoso; importar [te conviene
descansar un poco]. 2. (vbo intr.). Ponerse de acuerdo, pactar [convinimos en pagar el alquiler a
medias]. 3. (vbo intr.). Estar de acuerdo, ser de opiniones parejas [ambos convinieron en arreglar
pacíficamente el conflicto]. 4. (vbo intr.). Corresponder, pertenecer [es a ti a quien conviene tomar
una decisión]. FAM. Convención, conveniencia, conveniente; desconvenir, reconvenir. OBS. v.irreg.;
modelo venir.
convento [anaya] I. Del lat. conventus = congregación, reunión de gente. 1. (s. m.). Lugar de
residencia de una comunidad religiosa. 2. (s. m.). Dicha comunidad. FAM. Conventual.
conventual [anaya] I. De convento. 1. (adj., -a). Relativo al convento. 2. (adj., -a, s. m.). Se dice del
religioso que pertenece a una comunidad, resida o no en un convento.
convergencia [anaya] I. De converger. 1. (s. f.). Acción y efecto de converger; confluencia. 2. C.
adaptativa. Proceso adaptativo según el cual los organismos que se desenvuelven en un mismo medio
desarrollan órganos parecidos aunque estos tengan un origen diferente. Un ejemplo es el de las alas de
los murciélagos, que son de tipo quiridio, y las alas de los insectos, de tipo membranoso, más o
menos consistente; los dos tipos de alas representan una adaptación al medio aéreo, aunque cada una
se ha originado por un proceso evolutivo distinto.
convergente [anaya] I. De converger. 1. (participio activo, Fís.). de converger, adj. Que converge o se
junta con otra cosa en un mismo punto [líneas convergentes].
converger [anaya] I. Del lat. convergere < vergere = dirigirse, inclinarse. 1. (vbo intr.). Dirigirse varias
cosas a un punto de unión, llegando o no a juntarse. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo).
Confluir en un mismo objetivo ideas, acciones, etc. FAM. Convergencia, convergente. SIN. 1 y 2.
Concurrir, desembocar, congregarse. ANT. 1 y 2. Divergir.
converger [anaya] I. Del lat. convergere < vergere = dirigirse, inclinarse. 1. (vbo intr.). Dirigirse varias
cosas a un punto de unión, llegando o no a juntarse. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo).
Confluir en un mismo objetivo ideas, acciones, etc. FAM. Convergencia, convergente. SIN. 1 y 2.
Concurrir, desembocar, congregarse. ANT. 1 y 2. Divergir.
converger [anaya] I. Del lat. convergere < vergere = dirigirse, inclinarse. 1. (vbo intr.). Dirigirse varias
cosas a un punto de unión, llegando o no a juntarse. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo).
Confluir en un mismo objetivo ideas, acciones, etc. FAM. Convergencia, convergente. SIN. 1 y 2.
Concurrir, desembocar, congregarse. ANT. 1 y 2. Divergir.
convergir [anaya] véase converger
conversación [anaya] I. Del lat. conversatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de hablar las personas de
modo informal [estuvimos de conversación hasta la madrugada]. 2. (s. f.). Diálogo, comunicación oral
entre dos o más personas [conversación telefónica]. 3. Dar conversación Entretener a alguien hablando
con él. FAM. Conversacional.
conversacional [anaya] I. De conversación. 1. (adj., -a). Dícese de la lengua hablada, coloquial y de
uso continuo, en oposición a la escrita, culta y literaria.
conversador, [anaya] -a I. De conversar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Persona que tiene una
conversación interesante y amena [Vicente es muy buen conversador].
conversar [anaya] I. Del lat. conversari = vivir en compañía. 1. (vbo intr.). Hablar entre sí varias
personas. FAM. Conversable, conversación, conversador, -a. SIN. Charlar, hablar, dialogar, platicar.
conversión [anaya] I. Del lat. conversio, -onis < convertere. 1. (s. f.). Acción y efecto de convertir o
convertirse. 2. (s. f.). Cambio de una cosa en otra [conversión del agua en vino]. 3. (s. f.).
Transformación de las obligaciones o valores mobiliarios en acciones. 4. (s. f.). Mudanza de una vida
mala a otra buena. FAM. Reconversión.
converso, [anaya] -a I. De convertir. 1. (participio pasivo irregular). de convertir. 2. (adj., -a, femenino,
s. m.). Se dice de la persona convertida al cristianismo; se aplica especialmente a musulmanes y
judíos. 3. (s. m.). En algunas órdenes religiosas, lego.
convertidor [anaya] I. De convertir. 1. (s. m.). Aparato para variar la frecuencia o tensión de una
corriente eléctrica. 2. (s. m.). Aparato para convertir la fundición de hierro en acero.
convertir [anaya] I. Del lat. convertere < cum = con + vertere = dar la vuelta, cambiar, convertir. 1.
(vbo tr., pr.). Volver o cambiar a una persona o cosa en otra [convertir el hierro en oro; convertirse
una rana en príncipe]. 2. (vbo tr., pr.). Persuadir a alguien de que cambie ideas, opiniones, etc., y en
especial creencias religiosas [convertirse al islamismo]. FAM. Conversión, converso, -a, convertible,
convertidor; reconvertir. SIN. 1. Transformar, transmutar, alterar, modificar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con verter. OBS. v.irreg. con doble participio; modelo sentir.
convexidad [anaya] I. De convexo. 1. (s. f.). Calidad de convexo. 2. (s. f.). Parte o sitio convexo.
convexo, [anaya] -a I. Del lat. convexus = curvo, cóncavo. 1. (adj., -a). Que presenta una curvatura
hacia fuera. FAM. Convexidad.
convicción [anaya] I. Del lat. convictio, -onis < convincere. 1. (s. f.). Convencimiento [tengo la
convicción de que te curarás pronto]. 2. (plural, singular). Principio religioso, ético o político [tengo
mis propias convicciones]. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con convencer.
convicto, [anaya] -a I. Del lat. convictus < convincere. 1. (participio pasivo irregular). de convencer. 2.
(adj., -a). Dícese del acusado cuyo delito ha sido probado legalmente. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con verter.
convidado, [anaya] -a I. De convidar. 1. (p.p.). de convidar. 2. (f., s. m.). Persona invitada,
especialmente a un banquete. 3. C. de piedra. Se dice de la persona que en una reunión adopta una
actitud pasiva y estática.
convidar [anaya] I. Del lat. vulg. *convitare, alteración de invitare, infl. por convivium = convite. 1.
(vbo tr.). Invitar a alguien a algo agradable. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Incitar [ un día con sol
convida a pasear]. FAM. Convidado, -a, convite. SIN. 1. Ofrecer, hospedar, acoger. 2. Inducir, invitar.
convincente [anaya] I. Del lat. convincens, -entis < convincere = convencer. 1. (adj., -a). Que
convence [Julia nos dio una excusa muy convincente]. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con convencer.
convite [anaya] I. Del cat. convit. 1. (s. m.). Acción y efecto de convidar; invitación. 2. (s. m.).
Banquete o fiesta a los que se invita a alguien.
convivir [anaya] I. Del lat. convivere. 1. (vbo intr.). Vivir en compañía de otro u otros. FAM.
Convivencia.
convocar [anaya] I. Del lat. convocare < cum = con + vocare = llamar. 1. (vbo tr.). Citar o avisar a los
que han de acudir a un lugar. FAM. Convocación, convocatoria.
convocatoria [anaya] I. De convocar. 1. (s. f.). Escrito o anuncio con que se convoca; citación [¿has
recibido la convocatoria para la reunión?]. 2. (s. f.). Cada una de las oportunidades que una persona
tiene para presentarse a un examen [la convocatoria de junio].
convoy [anaya] I. Del fr. convoi = escolta de soldados o navíos < convoyer = acompañar, escoltar <
lat. *conviare < via = camino. 1. (s. m.). Conjunto de vehículos escoltados. 2. (s. m.). Escolta de
seguridad.
convulsión [anaya] I. Del lat. convulsio, -onis < convulsus < convellere = arrancar de cuajo,
quebrantar. 1. (s. f.). Contracción muscular violenta e involuntaria. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Perturbación política o social. 3. (s. f.). Sacudida producida por los terremotos. FAM. Convulsionar,
convulsivo, -a, convulso, -a. SIN. 1. Crispación, contracción, espasmo. 2. Agitación, disturbio,
conmoción, insurrección. 3. Terremoto, seísmo, temblor. ANT. 1. Relajamiento.
convulso, [anaya] -a I. De convulsión. 1. (adj., -a). Que experimenta convulsiones. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Irritado, muy enfadado o excitado.
conyugal [anaya] I. De cónyuge. 1. (adj., -a). Relativo a los cónyuges.
cónyuge [anaya] I. Del lat. conjux, -ugis < cum = con + jugum = yugo; que tiene el mismo yugo. 1.
(f., plural, s. m., singular). Marido y mujer, uno respecto del otro. FAM. Conyugal. SIN. Esposo,
consorte.
cooperar [anaya] I. Del lat. cooperare. 1. (vbo intr.). Colaborar, trabajar con otros para un mismo fin.
FAM. Cooperación, cooperativa, cooperativo, -a.
cooperativa [anaya] I. De cooperar. 1. (s. f.). Asociación de productores o consumidores, para vender o
comprar en común, sin depender directamente de compradores o vendedores ajenos. FAM.
Cooperativista.
cooperativista [anaya] I. De cooperativa. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente a la cooperación. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del partidario de que exista la cooperación tanto en el orden
económico como en el social. 3. (f., s. m.). Persona que forma parte de una cooperativa.
cooperativo, [anaya] -a I. De cooperar. 1. (adj., -a). Que coopera. 2. (adj., -a). Que se hace por
cooperación.
coordenado, [anaya] -a I. De co- + ordenado. 1. (adj., -a). Dícese de los elementos ordenados con la
misma prioridad entre sí. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese de las líneas perpendiculares que sirven para
determinar la posición de un punto y de los ejes o planos relativos a ellas.
coordinación [anaya] I. Del lat. coordinatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de coordinar. 2. (s. f.). En
gramática, relación que se establece entre elementos de la misma jerarquía o función sintáctica, unidos
por medio de una conjunción explícita o implícita que sirve de nexo entre ellos. 3. (s. f.). En química,
disposición u ordenamiento de algunos grupos o iones alrededor de otro u otros. 4. Número de
coordinación Número de grupos o iones que rodean a otro grupo o ion; también se le llama índice de
coordinación
coordinado, [anaya] -a I. De coordinar. 1. (p.p.). de coordinar. 2. (adj., -a). Coordenado. 3. (adj., -a, s.
f.). En gramática, dícese de la proposición o de cualquier otro elemento relacionado con otros por
coordinación [`rojo¿ y `azul¿; `llámala¿ y `te dirá lo que ha sucedido¿].
coordinante [anaya] I. De coordinar. 1. (part. act.). de coordinar, adj. Que coordina. 2. (adj., -a). Dícese
de las conjunciones que establecen una relación de coordinación entre dos proposiciones o entre
elementos de función idéntica dentro de una misma oración.
coordinante [anaya] I. De coordinar. 1. (part. act.). de coordinar, adj. Que coordina. 2. (adj., -a). Dícese
de las conjunciones que establecen una relación de coordinación entre dos proposiciones o entre
elementos de función idéntica dentro de una misma oración.
coordinante [anaya] I. De coordinar. 1. (part. act.). de coordinar, adj. Que coordina. 2. (adj., -a). Dícese
de las conjunciones que establecen una relación de coordinación entre dos proposiciones o entre
elementos de función idéntica dentro de una misma oración.
coordinar [anaya] I. Del lat. coordinare < cum = con + ordo, -inis = orden. 1. (vbo tr.). Ordenar
armoniosamente los elementos que intervienen en algo. 2. (vbo tr.). Conjugar esfuerzos, medios, etc.,
para un objetivo común. FAM. Coordinado, -a, coordinador, -a, coordinante, coordinativo, -a. SIN. 1.
Concertar, combinar, organizar, relacionar. ANT. 1. Desordenar. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con orden.
coordinativo, [anaya] -a véase coordinante
copa [anaya] I. Del lat. vulg. cuppa. 1. (s. f.). Vaso con pie. 2. (s. f.). Líquido que cabe en él [beber
una copa]. 3. (s. f.). Conjunto de hojas y ramas que forman la parte superior de un árbol. 4. (s. f.).
Cada naipe del palo de copas. 5. (s. f.). Trofeo concedido en algunas competiciones deportivas. 6. (s.
f.). Competición deportiva para obtener ese trofeo [la copa del Rey]. 7. (plural). Uno de los cuatro
palos de la baraja española. 8. (s. f.). Escrito con mayúscula, constelación austral. 9. (s. f.). Parte
hueca del sombrero que se ajusta en la cabeza. 10. (s. f.). Medida para líquidos equivalente a la cuarta
parte de un cuartillo. FAM. Copear, copero, -a, copete, copetín, copo I, copón; acopar.
copa [anaya] véase -cope, -copa
copal [anaya] I. Del mej. copalli = resina. 1. (s. m.). Resina usada para fabricar barnices. 2. (s. m.).
Término con el que se designan varias especies de árboles tropicales, de los que se extrae dicha resina
(diversos géneros, en especial Hymenoea y Trachylobium).
copar [anaya] I. Del fr. couper = cortar. 1. (vbo tr.). Conseguir todos los puestos en una elección,
oposición, etc. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). En competiciones, torneos, etc., ganar todos los
premios. 3. (vbo tr.). Cortar la retirada, acorralar. 4. (vbo tr.). Apostar en el juego todo el dinero.
FAM. Copo II.
copartícipe [anaya] I. De co- + partícipe. 1. (f., s. m.). Persona que participa con otra en alguna cosa.
SIN. Copropietario.
cope, [anaya] -copa I. Del gr. kopto = yo corto. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de corte: Apócope, síncope; síncopa.
copear [anaya] I. De copa. 1. (vbo intr.). Beber, tomar copas. FAM. Copeo.
copec [anaya] I. Voz rusa. 1. (s. m.). Moneda fraccionaria rusa con valor de un céntimo de rublo.
copeck [anaya] véase copec
copela [anaya] I. Del ital. coppella < lat. vulg. cuppa. 1. (s. f.). Vaso de figura de cono truncado, hecho
con ceniza de huesos calcinados, y donde se separan por fusión metales nobles, como el oro y la plata,
de otros minerales. FAM. Copelar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con copa.
copelar [anaya] I. De copela. 1. (vbo tr.). Separar por fusión los metales nobles de otros minerales.
copero, [anaya] -a I. De copa. 1. (s. m.). Mueble destinado a guardar copas en que se sirven licores. 2.
(s. m.). El que tenía por oficio traer la copa y dar de beber a su señor. 3. (adj., -a). Perteneciente a una
competición deportiva donde se disputa una copa [partido copero].
copete [anaya] I. De copa. 1. (s. m.). Cabello levantado sobre la frente; tupé. 2. (s. m.). Penacho o
cresta de algunas aves. 3. (s. m.). Mechón de crines sobre la frente del caballo. 4. (s. m.). Porción de
contenido que desborda el recipiente [helado con copete]. 5. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Orgullo,
presunción. 6. De alto copete (locución adjetiva). De linaje noble. FAM. Copetudo, -a; encopetar.
copetín [anaya] I. De copa. 1. (Amér., s. m.). Copa de licor que se toma como aperitivo.
copetudo, [anaya] -a I. De copete. 1. (adj., -a). Que tiene copete. 2. (adj., -a, familiar). Dícese de la
persona que se envanece de circunstancias que lo distinguen; orgulloso.
copey [anaya] I. Voz taina. 1. (s. m., América Central). Nombre común de un árbol angiospermo
dicotiledóneo, muy alto, de hermoso ramaje, flores rojas y amarillas con aspecto de cera y fruto
redondo, pequeño y venenoso (género Clusia).
copia [anaya] I. Del lat. copia = abundancia, posibilidad de tener algo. 1. (s. f.). Reproducción exacta
de un escrito, obra de arte, etc. 2. (s. f.). Imitación [Fernando es una copia exacta de su padre]. 3. (s.
f.). Cada ejemplar que se hace de un original [quiero tres copias del texto]. 4. (s. f.). Gran cantidad de
personas o cosas [Jesús tiene en su casa gran copia de libros]. FAM. Copiar, copioso, -a, copista;
acopiar; fotocopia, xerocopia. SIN. 1. Calco, duplicado. 2. Plagio, remedo, falsificación. 4. Profusión,
abundancia. ANT. 1 y 2. Original. 4. Escasez.
copiar [anaya] I. De copia. 1. (vbo tr.). Escribir en una parte lo que está escrito en otra. 2. (vbo tr.).
Escribir al dictado. 3. (vbo tr.). Reproducir fielmente algo. 4. (vbo tr.). Imitar algo o a alguien. 5. (vbo
tr., intr.). Hacer un examen o parte de él valiéndose de medios no permitidos [copiar del libro; copiar
de un compañero].
copihue [anaya] I. Del araucano copiu. 1. (s. m.). Nombre común de una planta enredadera
angiosperma dicotiledónea, muy abundante en algunas zonas de Suramérica, de flor roja o blanca y
fruto verde parecido al pimiento; es muy decorativa. Es la flor nacional de Chile (Lapageria rosea).
copilar [anaya] véase compilar
copiloto [anaya] I. De co- + piloto. 1. (Aeron., femenino, s. m.). Auxiliar del piloto principal en los
aviones o en ciertos coches de competición.
copiosidad [anaya] I. De copioso. 1. (s. f.). Abundancia excesiva de algo.
copioso, [anaya] -a I. Del lat. copiosus < copia = abundancia. 1. (adj., -a). Abundante, numeroso
[disfrutamos de una copiosa comida]. FAM. Copiosamente, copiosidad. SIN. Cuantioso, nutrido,
colmado. ANT. Escaso.
copista [anaya] I. De copia. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica a copiar escritos ajenos; especialmente
antes de la aparición de la imprenta. 2. (f., s. m.). Persona que recogía la literatura oral por escrito. 3.
(f., s. m.). Persona que hace copias de un original ajeno.
copla [anaya] I. Del lat. copula = unión, enlace. 1. (s. f.). Canción popular. 2. (s. f.). Estrofa de 4
versos octosílabos con rima asonante en los pares (-a -a). 3. (s. f.). Pareja. 4. (plural). Versos. 5. C. de
arte mayor. Estrofa formada por 8 versos de arte mayor, con tres rimas consonantes y en la que el
cuarto y el quinto tienen la misma rima. El esquema suele ser ABBAACCA. 6. C. de pie quebrado o
manriqueña. Estrofa de 6 versos, el tercero y el sexto tetrasílabos y los demás octosílabos, cuya rima
más generalizada es 8a 8b 4c 8a 8b 4c. 7. La misma copla Los mismos argumentos, historias o
razones. FAM. Coplero, -a.
coplero, [anaya] -a I. De copla. 1. (f., s. m.). Quien vende, compone o canta coplas y otras poesías. 2.
(f., figurado, -a, figuradamente, s. m.). Mal poeta.
copo [anaya] I. De copa. 1. (s. m.). Cada porción de nieve que cae. 2. (s. m.). Porción de algodón u
otra materia textil dispuesta para hilarse.
copo II. [anaya] De copar. 1. (s. m.). Acción de copar. 2. (s. m.). Bolsa de red de ciertos aparatos de
pesca.
copón [anaya] I. Aum. de copa. 1. (s. m.). Copa grande metálica, especialmente la que guarda en el
sagrario la Eucaristía.
copra [anaya] I. Del gr. kopros = excremento. 1. (s. f.). Pulpa desecada del coco de la palma utilizada
en perfumería.
coproducción [anaya] I. De co- + producción. 1. (s. f.). Producción hecha conjuntamente por varias
personas o entidades. FAM. Coproductor, -a.
coprófago, [anaya] -a I. Del gr. kopros = excremento + ephagon = yo comí. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Que come excrementos o inmundicias.
copto, [anaya] -a I. Del gr. Aigyptos = Egipto. 1. (adj., -a). Del cristiano de Egipto y Abisinia. 2. (adj.,
-a, femenino, s. m.). Dicho cristiano. 3. (s. m.). Antiguo idioma de los egipcios, conservado en la
liturgia del rito copto.
cópula [anaya] I. Del lat. copula. 1. (s. f.). Unión, atadura. 2. (s. f.). Acto que llevan a cabo los
animales con fecundación interna, y por el cual el macho transfiere a la hembra los espermatozoides.
3. (s. f.). En gramática, se denomina así a cualquier palabra que sirve para unir dos elementos o
proposiciones sintácticamente análogos; a esta clase pertenecen las conjunciones y los verbos
copulativos. FAM. Copular, copulativo, -a. SIN. 2. Coito. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con copla.
copulación [anaya] I. De copular. 1. (s. m.). Cópula.
copular [anaya] I. De cópula. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Realizar el acto sexual. FAM.
Copulación.
copulativo, [anaya] -a I. De cópula. 1. (adj., -a). Que une dos cosas. 2. (adj., -a). Dícese del verbo
vacío de significación y cuya tarea principal es unir el sujeto y el atributo [Juan ¿es` médico]. 3. (adj.,
-a). Dícese de la conjunción que une palabras, sintagmas o proposiciones sumando sus significados [el
hijo de Andrés ¿y` el hijo de Julián]. 4. (adj., -a, s. f.). Dícese de las proposiciones coordinadas que
suman sus informaciones [cogió el periódico y se puso a leer].
coque [anaya] I. Del ingl. coke. 1. (s. m.). Combustible sólido de gran poder calorífico, residuo de la
hulla tras haber perdido sus sustancias volátiles. SIN. Cok.
coque [anaya] I. Del ingl. coke. 1. (s. m.). Combustible sólido de gran poder calorífico, residuo de la
hulla tras haber perdido sus sustancias volátiles. SIN. Cok.
coque [anaya] I. Del ingl. coke. 1. (s. m.). Combustible sólido de gran poder calorífico, residuo de la
hulla tras haber perdido sus sustancias volátiles. SIN. Cok.
coqueta [anaya] I. De coca II. 1. (s. f.). Mueble de tocador con espejo.
coquetear [anaya] I. De coqueto. 1. (vbo intr.). Tratar de agradar o enamorar a personas del sexo
contrario. FAM. Coquetería. SIN. Flirtear, presumir, tontear.
coquetería [anaya] I. De coquetear. 1. (s. f.). Acción y efecto de coquetear. 2. (s. f.). Afectación en los
modales y adornos. 3. (s. f.). Habilidad de una persona para arreglarse o para agradar a los demás.
coqueto, [anaya] -a I. Del fr. coquette < coq = gallo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona
que coquetea. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que se preocupa mucho de su aspecto
personal. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de las cosas muy arregladas y atractivas [una habitación
muy coqueta]. FAM. Coquetear, coquetón, -ona.
coquetón, [anaya] -ona I. Aum. de coqueto. 1. (adj., -a). Gracioso, atractivo [un lazo muy coquetón]. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Coqueto.
coquina [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de moluscos bivalvos, de
conchas aplastadas y ovales, que son comestibles (diversos géneros, aunque el término hace especial
referencia a la especie Donax trunculus).
coráceo, [anaya] -a véase coriáceo, -a
coracoides [anaya] I. Del gr. korakoeides < korax = cuervo, por su forma + eidos = forma. 1. (adj., -a,
s. f.). Se dice de la apófisis del omoplato, que tiene forma similar a la del pico de un cuervo. 2. (adj., -
a, s. m.). Se dice de un hueso independiente, que aparece en los reptiles y las aves, y corresponde a la
apófisis coracoides de los mamíferos.
coraje [anaya] I. Del fr. courage < lat. cor = corazón. 1. (s. m.). Valor, fuerza de ánimo. 2. (s. m.).
Irritación [me da coraje haber perdido esa oportunidad]. FAM. Corajina, corajudo, -a; encorajar. SIN.
1. Esfuerzo, audacia, ímpetu, agallas, decisión. 2. Ira, arrebato, furia, enojo, cólera, rabia, enfado.
ANT. 1. Miedo. 2. Serenidad.
corajina [anaya] I. De coraje. 1. (s. f.). Explosión de ira. FAM. Encorajinar.
coral [anaya] I. Del fr. coral < lat. corallium < gr. korallion. 1. (s. m.). Colonia de pólipos cnidarios.
Un ejemplo es el coral rojo, antes muy abundante en el Mediterráneo (Corallium rubrum). 2. (s. m.).
Secreción caliza ramificada en la que viven dichos pólipos y que constituye su esqueleto; se emplea
en joyería. 3. (s. m., plural). Cuentas de coral con que se hacen collares y otros adornos. 4. (s. f.).
Nombre común que reciben ciertos reptiles ofidios suramericanos, muy venenosos, con anillos de
color rojo, amarillo y negro (género Micrurus). FAM. Coralillo, coralina, coralino, -a; coralífero, -a.
SIN. 4. Coralillo.
coral II. [anaya] De coro. 1. (adj., -a). Perteneciente al coro. 2. (s. f.). Conjunto de personas que cantan
una pieza ajustada a un texto, generalmente de carácter religioso o popular.
coralífero, [anaya] -a I. De coral I + lat. ferre = llevar. 1. (adj., -a). Que tiene corales [roca coralífera].
coralillo [anaya] I. Dim. de coral I. 1. (s. m.). Coral, serpiente.
coralina [anaya] I. De coral I. 1. (s. f.). Coral, colonia de pólipos. 2. (s. f.). Alga de aspecto gelatinoso
que vive adherida a las rocas y se utiliza como vermífugo (Corallina officinalis).
Corán [anaya] I. Del ár. al quran = la lectura por excelencia, la recitación. 1. (s. m.). Conjunto de
escritos revelados por Dios al profeta Mahoma, que son el fundamento de la religión islámica.
coraza [anaya] I. Del lat. coriacea = hecha de cuero < corium = piel del hombre o de los animales. 1.
(s. f.). Armadura del busto, compuesta de peto y espaldar. 2. (s. f.). Concha de los quelonios. 3. (s. f.).
Blindaje. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Protección, cosa inmaterial que defiende algo. FAM.
Coráceo, -a, coriáceo, -a; acorazar.
corazón [anaya] I. Del lat. cor, cordis. 1. (s. m.). Órgano muscular hueco, impulsor del sistema
circulatorio de los vertebrados. 2. (adj., -a, s. m.). Se dice del tercer dedo de la mano y más largo de
los cinco. 3. (s. m.). Centro o interior de algo [el corazón de la manzana; el corazón de la ciudad]. 4.
(s. m.). Sentimiento interior. 5. (s. m.). Voluntad. 6. (s. m.). Amor, benevolencia [él no tiene corazón;
me ha robado el corazón]. 7. (plural). Palo de la baraja francesa [reina de corazones]. 8. Buen corazón
Bondad. 9. Mal corazón Crueldad. 10. Con el corazón en la mano o de corazón (locución adverbial).
Con sinceridad. 11. Decir o darle a uno el corazón una cosa. Tener un presentimiento. 12. Encogérsele
a uno el corazón Sentir pena. 13. Todo corazón Persona generosa. 14. Romper corazones. Enamorar
con mucha facilidad. FAM. Corazonada; descorazonar. SIN. 3. Cogollo, núcleo, foco. 5. Valor,
ánimo, osadía. 6. Sensibilidad, benignidad, bondad. ANT. 3. Exterior, periferia.
corazonada [anaya] I. De corazón. 1. (s. f.). Impulso instintivo. 2. (s. f.). Presentimiento. FAM.
Acorazonado, -a. SIN. 1. Instinto, arranque. 2. Intuición, presagio.
corbata [anaya] I. Del ital. corvatta = croata, propia de Croacia; así llamada por haber empezado a
llevarla los soldados de caballería croatas. 1. (s. f.). Tira de tela que, como adorno, se anuda al cuello
y cae sobre el pecho. 2. (s. f.). Cinta que se ata en banderas y estandartes. 3. (s. f.). En el juego del
billar, recorrido que hace una bola pasando entre la del contrario y dos bandas que forman ángulo, sin
llegar a tocarla. FAM. Corbatín.
corbatín [anaya] I. Dim. de corbata. 1. (s. m.). Corbata de lazo, que se abrocha por detrás.
corbeta [anaya] I. Del fr. corvette. 1. (s. f.). Buque ligero de escolta, menor que la fragata. 2. (s. f.).
Velero de guerra, de tres palos y vela cuadrada.
corcel [anaya] I. Del fr. coursier < cours = carrera < lat. cursus < currere = correr. 1. (s. m.). Caballo
esbelto y ligero.
corchar [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo tr.). Unir y retorcer cordones para formar un cabo de una
embarcación. FAM. Encorchar.
corchea [anaya] I. Del fr. croche = torcido, por la figura de la nota. 1. (s. f.). Figura musical
equivalente a media negra o dos semicorcheas. FAM. Semicorchea.
corchete [anaya] I. Del fr. crochet. 1. (s. m.). Broche metálico. 2. (s. m.). Signo de puntuación [ ], de
igual valor que el paréntesis; en lingüística se emplea para distinguir la transcripción fonética. FAM.
Encorchetar.
corcho [anaya] I. Del mozárabe corcho < lat. cortex, -icis = corteza. 1. (s. m.). Tejido principal de la
corteza de los grandes árboles, que puede estar reducido a unos pocos estratos o desarrollarse mucho,
formando capas de varios centímetros de espesor, como ocurre en el alcornoque; se emplea en la
fabricación de tapones, pavimentos y materiales aislantes, y es impermeable al paso de líquidos y
gases. 2. (s. m.). Tapón o trozo de corcho. FAM. Corchero, -a; acorcharse, descorchar, encorchar.
SIN. 1. Súber.
corcova [anaya] I. Del lat. vulg. cucurvus = encorvado. 1. (s. f.). Joroba, giba. FAM. Corcovar,
corcovo.
corcovado, [anaya] -a I. De corcovar. 1. (p.p.). de corcovar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene
una o más jorobas. SIN. 2. Jorobado.
corcovar [anaya] I. De corcova. 1. (vbo tr.). Encorvar o hacer que algo tenga corcova. FAM.
Corcovado, -a.
corcovear [anaya] I. De corcovo. 1. (vbo intr.). Saltar algunos animales encorvando el lomo.
corcovo [anaya] I. De corcova. 1. (s. m.). Salto que dan algunos animales, como el caballo,
encorvando el lomo. 2. (s. m.). Torcimiento, encorvamiento. FAM. Corcovear.
cordada [anaya] I. Del lat. chordatus < chorda = cuerda. 1. (s. f.). Grupo de alpinistas que, por
precaución, van atados a una misma cuerda. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
cuerda.
cordado [anaya] I. Del lat. chordatus < chorda = cuerda. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los animales que
tienen notocordio o columna vertebral, sistema nervioso dorsal y hendiduras branquiales al menos en
alguna fase de su desarrollo (puede ser en la fase embrionaria), como los mamíferos o los reptiles. 2.
(s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de filo que constituyen estos animales. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con cuerda.
cordal [anaya] I. Del lat. chorda = cuerda. 1. (s. m.). Pieza en la parte inferior de los instrumentos de
cuerda, para atar estas. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cuerda.
cordel [anaya] I. Del cat. cordell < lat. chorda = cuerda. 1. (s. m.). Cuerda delgada. 2. (s. m.).
Distancia de cinco pasos. 3. (s. m.). Camino para el ganado trashumante, cuya anchura es de 45 varas.
4. A cordel (locución adverbial). En línea recta. FAM. Cordelería, cordelero, -a. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con cuerda.
cordera [anaya] I. De cordero. 1. (s. f.). Hija de la oveja, que no pasa de un año.
cordero [anaya] I. Del lat. vulg. *cordarius < cordus = tardío. 1. (s. m.). Cría de la oveja, que no pasa
de un año. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona pacífica, dócil y bondadosa. 3. (s. m.). Piel de
cordero. 4. C. de Dios. Jesucristo. FAM. Cordera.
cordi- [anaya] I. Del lat. cor, cordis. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con el
significado de corazón: Cordial, cordiforme.
cordial [anaya] I. Del lat. cor, cordis = corazón. 1. (adj., -a). Afectuoso. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese de lo
que fortalece el corazón y reconforta a un enfermo [bebida cordial]. FAM. Cordialidad, cordialmente.
SIN. 1. Amable, cariñoso, efusivo, abierto. 2. Reconfortante. ANT. 1. Huraño.
cordialidad [anaya] I. De cordial. 1. (s. f.). Calidad de cordial o afectuoso. 2. (s. f.). Franqueza.
cordiforme [anaya] I. De cordi- + forma. 1. (adj., -a). Que tiene forma de corazón.
cordila [anaya] I. Del lat. cordyla < gr. kordyle. 1. (s. f.). Cría del atún.
cordillera [anaya] I. Del lat. chorda. 1. (s. f.). Serie de montañas enlazadas entre sí que forman una
unidad geográfica definida. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cuerda.
cordio (sufijo) [anaya] I. Del lat. chorda = cuerda. 1. Elemento que entra en la formación de diversas
palabras con el significado de cuerda: Clavicordio, notocordio.
córdoba [anaya] I. De [Francisco Hernández de] Córdoba, conquistador español. 1. (s. m.). Unidad
monetaria de Nicaragua.
cordobán [anaya] I. De Córdoba, ciudad española. 1. (s. m.). Piel curtida de cabra.
cordón [anaya] I. Del fr. ant. cordon < lat. chorda = cuerda. 1. (s. m.). Cuerda fina y redonda. 2. (s.
m.). Nombre dado a otras cosas de forma parecida [cordón umbilical; cordón de la luz]. 3. (s. m.). Fila
de personas colocadas a intervalos para formar cerco. 4. (República Argentina, Chile, Cuba, s. m.).
Bordillo de la acera. 5. C. litoral. Acumulación de arenas que forma una laguna en un antiguo golfo,
aislándolo del mar. 6. C. umbilical. Órgano formado por la arteria y vena umbilicales, que une la
placenta de la madre con el vientre del feto. FAM. Cordoncillo, cordonería, cordonero, -a; acordonar.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cuerda.
cordoncillo [anaya] I. Dim. de cordón. 1. (s. m.). Franja tejida en relieve en una tela. 2. (s. m.). Labor
que se graba en el canto de una moneda o medalla. 3. (s. m.). Cierto tipo de bordado.
cordura [anaya] I. Del lat. cor, cordis = corazón. 1. (s. f.). Sensatez. SIN. Prudencia, juicio,
moderación, precaución. ANT. Locura, insensatez. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
cuerdo.
corear [anaya] I. De coro I. 1. (vbo tr.). Aclamar. 2. (vbo tr.). Asentir sumisamente al parecer de otro.
3. (vbo tr.). Componer música para coros. 4. (vbo tr.). Acompañar con coros una composición
musical. 5. (vbo tr.). Hablar o cantar a la vez varias personas [corear la lección]. SIN. 1. Aplaudir. 2.
Adular.
coreografía [anaya] I. Del gr. khoreia = baile + graphe = descripción. 1. (s. f.). Arte de componer
danzas. 2. (s. f.). Arte de representar en el papel los pasos de un baile mediante signos. FAM.
Coreógrafo, -a, coreográfico, -a.
coriáceo, [anaya] -a I. Del lat. coriaceus < corium = cuero. 1. (adj., -a). Relativo o semejante al cuero.
coriáceo, [anaya] -a I. Del lat. coriaceus < corium = cuero. 1. (adj., -a). Relativo o semejante al cuero.
coriáceo, [anaya] -a I. Del lat. coriaceus < corium = cuero. 1. (adj., -a). Relativo o semejante al cuero.
coriariáceo, [anaya] -a I. De Coriaria, género de plantas. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas plantas
angiospermas de hojas opuestas, flores hermafroditas de pétalos carnosos y fruto indehiscente. 2. (s.
f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen estas plantas.
corifeo [anaya] I. Del gr. koryphaios = jefe. 1. (s. m.). El que dirigía el coro en las tragedias clásicas.
2. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.). Jefe de un partido o secta.
corimbo [anaya] I. Del lat. corymbus < gr. korymbos = racimo, cima. 1. (s. m.). Inflorescencia en que
los pedúnculos florales terminan a la misma altura, aunque nazcan en distintos puntos del eje.
corindón [anaya] I. Del fr. corindon < sánscr. kuruvinda. 1. (s. m.). Mineral compuesto de óxido
alumínico cristalizado, como la variedad azul, que es el zafiro, del que se componen muchas piedras
preciosas; sigue en dureza al diamante.
corintio, [anaya] -a I. De Corinto. 1. (adj., -a). De Corinto, una de las ciudades más importantes de la
antigua Grecia. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de dicha ciudad. 3. (adj., -a). Dícese
de uno de los tres órdenes clásicos griegos de la arquitectura; tiene diez módulos de altura y el capitel
adornado con hojas de acanto.
corion [anaya] I. Del lat. corium = piel de los hombres o de los animales. 1. (s. m.). En embriología,
membrana exterior del embrión de reptiles, aves y mamíferos que sirve de envoltura protectora y
nutricia. 2. (s. m.). En anatomía, capa profunda de las mucosas que están debajo de las capas epitelial
y dérmica de la piel. Está formada por tejido conjuntivo y sirve de soporte a los vasos y nervios que se
dirigen a las células epiteliales.
corista [anaya] I. De coro I. 1. (s. f.). En los espectáculos de revistas musicales, mujer que forma parte
del coro. 2. (f., s. m.). Miembro de un coro musical. 3. (s. m.). Religioso destinado al coro.
coriza [anaya] I. Del lat. coryza < gr. koryza. 1. (s. f.). Catarro de nariz con abundante secreción de
moco.
cormo [anaya] I. Del gr. kormos = tronco de árbol. 1. (Bot., s. m.). Aparato vegetativo constituido por
raíz, tallo y hojas, propio de plantas como las angiospermas, las coníferas, etc. En él hay una
especialización de las células para formar tejidos con funciones diferentes (tejidos conductores, de
sostén, etc.).
cormofito, [anaya] -a I. Del gr. kormos = tronco de árbol + phyton = planta. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Dícese del vegetal cuyo aparato vegetativo es un cormo.
cormorán [anaya] I. Del fr. cormoran < ant. cormarenc < corp = cuervo + marenc = marino. 1. (s. m.).
Nombre común de diversas aves marinas de los géneros Nannopterum y Phalacrocorax, parecidas a
los pelícanos.
cornada [anaya] I. Del lat. cornu, -us = cuerno. 1. (s. f.). Golpe y herida producidos por el cuerno de
un animal. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cuerno.
cornadura [anaya] I. Del lat. cornu, -us. 1. (s. f.). Cornamenta. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con cuerno.
cornamenta [anaya] I. Del lat. cornu, -us = cuerno. 1. (s. f.). Cuernos de un animal. SIN. Cuerna,
encornadura. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cuerno.
cornamusa [anaya] I. Del fr. cornemuse < lat. cornu, -us = trompeta + fr. muser = divertirse, tocar la
gaita. 1. (s. f.). Instrumento musical de viento con forma de trompeta con una gran rosca en el medio
de su longitud. 2. (s. f.). Instrumento musical de viento semejante a una gaita. 3. (s. f.). Pieza para
amarrar los cabos en el barco.
córnea [anaya] I. Del lat. cornea = dura como el cuerno. 1. (s. f.). Membrana dura, exterior y
transparente del ojo a través de la que se ve el iris.
cornear [anaya] I. Del lat. cornu, -us = cuerno. 1. (vbo tr.). Dar cornadas.
corneja [anaya] I. Del lat. cornicula < cornix, -icis. 1. (s. f.). Nombre común de algunas especies de
aves del género Corvus, de plumaje negro o negro con manchas blancas o grises, semejantes al
cuervo, pero más pequeñas. La especie más conocida es la corneja común (Corvus coronae).
córneo, [anaya] -a I. Del lat. corneus < cornu. 1. (adj., -a). De cuerno o de materia parecida.
córner [anaya] I. Del ingl. corner. 1. (s. m., anglicismo). En el fútbol, falta que saca un equipo desde la
esquina, tras haber salido el balón por la línea de fondo, enviado por un jugador del equipo contrario.
corneta [anaya] I. Del lat. cornu, -us = trompeta. 1. (s. f.). Instrumento musical de viento, parecido al
clarín, muy utilizado en bandas y en el ejército. 2. (s. f.). Bandera pequeña con una escotadura angular
en el extremo. 3. (f., s. m.). Persona que toca la corneta. FAM. Cornetín. SIN. 2. Estandarte. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con cuerno.
cornete [anaya] I. Del lat. cornu, -us = cuerno. 1. (s. m.). Cada lámina ósea de las fosas nasales. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con cuerno.
cornetín [anaya] I. Dim. de corneta. 1. (s. m.). Instrumento musical de viento, parecido al clarín, muy
utilizado en bandas populares y militares. 2. (f., s. m.). Persona que lo toca.
cornezuelo [anaya] I. Del lat. cornu, -us = cuerno. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conoce
cierto hongo parásito del centeno y de otras gramíneas, que contiene diversas sustancias venenosas.
En la Edad Media era frecuente que apareciese mezclado con la harina, produciendo una famosa
intoxicación conocida como el fuego de San Antonio. Actualmente, se extraen del cornezuelo
sustancias curativas de enfermedades psiquiátricas (Claviceps purpurea). 2. (s. m.). Instrumento
quirúrgico hecho de cuerno de ciervo.
cornisa [anaya] I. Probabl. del gr. koronis = remate < korone = objeto curvo. 1. (s. f.). En los órdenes
arquitectónicos, parte moldurada y saliente del cornisamento que remata una construcción. 2. (s. f.).
Faja estrecha y rocosa que corre al borde de un precipicio o acantilado. FAM. Cornisamento. SIN. 1.
Remate, voladizo, friso.
cornisamento [anaya] I. De cornisa. 1. (s. m.). En los órdenes arquitectónicos, conjunto que reposa
sobre el capitel y sostiene el frontón y el techo; consta de arquitrabe, friso y cornisa. SIN.
Entablamento.
cornucopia [anaya] I. Del lat. cornucopia < cornu = cuerno + copia = abundancia. 1. (s. f.). Recipiente
en forma de cuerno, repleto de frutos, símbolo de la abundancia. 2. (s. f.). Espejo con brazos en su
parte inferior para poner luces que, encendidas, reverberan en el mismo.
cornudo, [anaya] -a I. Del lat. cornutus < cornu = cuerno. 1. (adj., -a). Que tiene cuernos. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., vulgar). Dícese de cualquiera de los dos cónyuges cuando el otro le es infiel.
cornúpeta [anaya] I. Del lat. cornupeta < cornu = cuerno + petere = acometer. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Dícese del animal en actitud de acometer con los cuernos. 2. (s. m.). Toro de lidia.
coro [anaya] I. Del lat. chorus < gr. khoros = danza en corro. 1. (s. m.). Conjunto de personas que
cantan a la vez. 2. (s. m.). Conjunto de personas que cantan o bailan en espectáculos musicales. 3. (s.
m.). Grupo de eclesiásticos, religiosos o religiosas que cantan juntos en la iglesia. 4. (s. m.). En las
iglesias, lugar destinado al rezo o canto. 5. (s. m.). Canto o rezo de las horas canónicas. 6. (s. m.). En
la tragedia clásica, conjunto de actores que explican y comentan la acción. 7. (s. m.). Conjunto de
personas que recitan o dicen la misma cosa. 8. (s. m.). Cada uno de los nueve grupos en que se
dividen los ángeles. 9. A coro (locución adverbial). Cantando o diciendo varias personas a la vez lo
mismo. 10. Hacer coro Corroborar la opinión de alguien. FAM. Coral II, corear, corista.
corocha [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Larva del escarabajuelo dañina para la vid, pues se come sus
raíces.
corografía [anaya] I. Del lat. chorographia < gr. khorografia < khora = comarca + graphe =
descripción. 1. (s. f.). Parte de la geografía que estudia un área concreta, como una región o un país. 2.
(s. f.). Rama de la toponimia que estudia los nombres de lugar en relación con los accidentes físicos
[Las Salinas, Las Moreras].
coroides [anaya] I. Del gr. khorioeides < khorion = cuero + eidos = forma. 1. (s. f.). Membrana del ojo
situada entre la esclerótica y la retina. FAM. Coroideo, -a.
corola [anaya] I. Del lat. corolla = corona pequeña. 1. (Bot., s. f.). Envoltura interior de la flor,
formada por los pétalos. FAM. Corolario.
corolario [anaya] I. Del lat. corollarium < corolla = corona pequeña. 1. (s. m.). Consecuencia evidente
de algo demostrado antes. SIN. Conclusión, resultado. ANT. Premisa.
corona [anaya] I. Del lat. corona. 1. (s. f.). Cerco de flores, ramos o metal que ciñe la cabeza como
símbolo de dignidad, premio, o por adorno. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Dignidad de rey [ese
desaire ha sido una ofensa a la corona]. 3. (s. f.). Reino o monarquía [la sucesión de la corona]. 4. (s.
f.). Conjunto de flores y hojas dispuestas en forma de círculo. 5. (s. f.). Unidad monetaria de
Dinamarca, Noruega, Suecia, Islandia, Républica Checa y Eslovaquia. 6. (s. f.). Aureola de las
imágenes santas. 7. (s. f.). Parte visible y esmaltada de un diente. 8. (s. f.). Tonsura de los
eclesiásticos. 9. (s. f.). Coronamiento [con el párrafo final has puesto una magnífica corona a tu
trabajo]. 10. (s. f.). Superficie comprendida entre dos circunferencias concéntricas. FAM. Coronar,
coronario, -a, coronilla.
coronación [anaya] I. De coronar. 1. (s. f.). Acto solemne en que se corona a un rey. 2. (s. f.).
Coronamiento.
coronamiento [anaya] I. De coronar. 1. (s. m.). Terminación, fin de una obra. 2. (s. m.). Adorno que
remata un edificio.
coronar [anaya] I. De corona. 1. (vbo tr., pr.). Poner la corona a alguien, en especial para proclamarlo
rey o emperador. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Terminar. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Subir a la cima de una altura. 4. (vbo tr.). En el juego de damas, poner una ficha sobre otra que ha
llegado a ser dama, para distinguirla. FAM. Coronación, coronamiento. SIN. 1. Ungir, ceñir. 2 y 3.
Rematar, arribar, completar, concluir.
coronaria [anaya] I. De coronario. 1. (s. f.). Rueda del reloj que mueve el segundero. 2. (s. f.). Nombre
común por el que se conocen dos plantas herbáceas angiospermas dicotiledóneas, Anemone coronaria
y Lychnis coronaria, esta última muy cultivada en los jardines por su valor ornamental.
coronario, [anaya] -a I. Del lat. coronarius = en forma de corona. 1. (adj., -a). De forma de corona. 2.
(adj., -a). Relativo a esta. 3. (adj., -a, s. f.). Dícese de los vasos sanguíneos que irrigan el corazón,
como la arteria coronario, que rodea este como una corona.
coronel [anaya] I. Del ital. colonnello < colonna = columna. 1. (s. m.). Jefe militar de un regimiento o
de una base aérea.
coronilla [anaya] I. Dim. de corona. 1. (s. f.). Parte de la cabeza opuesta a la barbilla. 2. (s. f.). Tonsura
de forma redonda que se hacía a los clérigos en la cabeza. 3. Andar de coronilla Estar muy ocupado o
afanado. 4. Estar hasta la c. Estar muy cansado o harto de algo.
corpiño [anaya] I. Del gall.-port. corpinho = cuerpecito. 1. (s. m.). Prenda de vestir ajustada al cuerpo
que llega hasta la cintura y no tiene mangas. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
cuerpo.
corporación [anaya] I. Del ingl. corporation < lat. corpus, -oris = cuerpo. 1. (s. f.). Asociación,
especialmente la de carácter público, con personalidad jurídica para la defensa de sus intereses. FAM.
Corporativo, -a. SIN. Sociedad, cuerpo, comunidad. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con cuerpo.
corporal [anaya] I. Del lat. corporalis < corpus, -oris. 1. (adj., -a). Perteneciente al cuerpo. 2. (plural, s.
m., singular). Lienzo sobre el que se pone la hostia y el cáliz en el altar al decir misa. FAM.
Corporalmente; incorporal. SIN. 1. Somático, carnal, corpóreo, anatómico. ANT. 1. Incorpóreo.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cuerpo.
corporativismo [anaya] I. De corporativo. 1. (s. m.). Sistema de organización de las relaciones
laborales que rechaza el sindicalismo de clase basándose en agrupaciones de tipo profesional sobre las
que el Estado ejerce un fuerte control.
corporativo, [anaya] -a I. Del ingl. corporative < lat. corpus, -oris = cuerpo. 1. (adj., -a). Perteneciente
o relativo a una corporación. FAM. Corporativismo. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con cuerpo.
corpóreo, [anaya] -a I. Del lat. corporeus < corpus, -oris = cuerpo. 1. (adj., -a). Que tiene cuerpo o
consistencia; material [más que un elogio hubiera preferido una recompensa corpórea]. 2. (adj., -a).
Perteneciente o relativo al cuerpo [no es una depresión, es una enfermedad corpórea]. FAM.
Incorpóreo, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cuerpo.
corpulencia [anaya] I. De corpulento. 1. (s. f.). Grandeza y magnitud de un cuerpo. SIN. Solidez,
mole, fortaleza. ANT. Delgadez.
corpulento, [anaya] -a I. Del lat. corpulentus < corpus, -oris = cuerpo. 1. (adj., -a). Dícese de la
persona de cuerpo grande y robusto. FAM. Corpulencia. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con cuerpo.
corpus [anaya] I. Del lat. corpus, -oris = cuerpo. 1. (s. m.). Conjunto o recopilación de datos, textos o
materiales científicos que sirven como base de una investigación. 2. Día del C. Fiesta de la Eucaristía.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cuerpo.
corpuscular [anaya] I. De corpúsculo. 1. (adj., -a). Relativo a los corpúsculos. 2. (adj., -a). Compuesto
de estos.
corpúsculo [anaya] I. Del lat. corpusculum = cuerpecillo < corpus, -oris = cuerpo. 1. (s. m.). En
anatomía, cuerpo redondo y pequeño. 2. (s. m.). En física, partícula de luz en la teoría corpuscular que
corresponde al fotón en la teoría cuántica. 3. C. de Barr. Cromosoma X inactivado, que aparece
condensado junto a la membrana nuclear en la interfase de las células somáticas de las mujeres y
muchas hembras de mamíferos. 4. C. basal. Orgánulo celular parecido al centriolo que induce la
formación de cilios y flagelos. FAM. Corpuscular. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
cuerpo.
corral [anaya] I. Probabl. del lat. *currale < currus = carro. 1. (s. m.). Recinto cercado y descubierto
dedicado especialmente a los animales. 2. C. de comedias. Lugar, generalmente un patio a cielo
descubierto, donde se representaban las comedias en el Siglo de Oro español. FAM. Corraliza;
acorralar.
corraliza [anaya] I. De corral. 1. (s. f.). Corral.
correa [anaya] I. Del lat. corrigia. 1. (s. f.). Tira de cuero. 2. (s. f.). Cinturón. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Aguante para soportar ciertos trabajos, bromas, etc. 4. (plural). Conjunto de tiras
sujetas a un mango, para sacudir el polvo. 5. C. de transmisión. Cinta unida en sus extremos que sirve
en las máquinas para transmitir el movimiento rotativo de una rueda o polea a otra. FAM. Correaje,
correazo, correoso, -a.
correaje [anaya] I. De correa. 1. (s. m.). Conjunto de correas.
correcaminos [anaya] I. De correr + camino. 1. (s. m.). Nombre común de cierta ave del desierto de
Norteamérica, de la familia del cuco, capaz de correr 25 km por hora (Geococcyx californianus).
corrección [anaya] I. Del lat. correctio, -onis < correctus < corrigere = corregir. 1. (s. f.). Acción y
efecto de corregir o de enmendar lo equivocado o lo defectuoso. 2. (s. f.). Calidad de correcto o
educado [en la fiesta de gala se comportó con mucha corrección]. 3. (s. f.). Lugar en que cumplen su
castigo los suboficiales, sargentos y brigadas. FAM. Correccional; incorrección. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con correcto.
correccional [anaya] I. De corrección. 1. (s. m.). Prisión, reformatorio. 2. (adj., -a). Destinado a
corregir.
correctivo, [anaya] -a I. De correcto. 1. (adj., -a). Que corrige. 2. (s. m.). Castigo o sanción.
correcto, [anaya] -a I. Del lat. correctus < corrigere = corregir. 1. (participio pasivo irregular). de
corregir. 2. (adj., -a). Conforme a las reglas, sin errores ni defectos. 3. (adj., -a). Educado, de conducta
irreprochable. FAM. Correctamente, correctivo, -a, corrector, -a; incorrecto, a. SIN. 2. Exacto, justo,
pertinente, conforme. 3. Cortés, considerado, delicado, comedido. ANT. 2. Incorrecto. 3. Descortés,
incorrecto. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con corregir.
corrector, [anaya] -a I. Del lat. corrector, -oris < correctus 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que corrige. 2.
(f., s. m.). Profesional que corrige textos. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con corregir.
corredera [anaya] I. De correr. 1. (s. f.). Ranura o carril por donde se desliza una pieza. 2. (s. f.).
Aparato para medir la velocidad de un barco. 3. (s. f.). En las máquinas, pieza que abre y cierra
alternativamente el paso al vapor. 4. (s. f.). Postigo que corre horizontalmente. 5. (s. f.). Muela
superior del molino. 6. (s. f.). Cucaracha, insecto. 7. De c. (locución adjetiva). Dícese de las puertas y
ventanas que se deslizan por una ranura o carril.
corredizo, [anaya] -a I. De correr. 1. (adj., -a). Dícese del nudo que puede correrse fácilmente y deja en
el centro un espacio que puede apretarse alrededor de algo.
corredor, [anaya] -a I. De correr. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que corre mucho. 2. (s. m.). Pasillo. 3.
(s. m.). Galería que corre alrededor del patio de algunas casas. 4. (f., s. m.). Persona que interviene en
competiciones de carreras. 5. (f., s. m.). Profesional que interviene en operaciones comerciales de
compra o venta [corredor de bolsa; corredor de apuestas]. 6. (adj., -a, s. f.). Dícese de las aves de alas
atrofiadas y patas robustas, como el avestruz. 7. (s. f., plural). Grupo de estas aves que incluye varios
órdenes. FAM. Correduría, corretaje.
correduría [anaya] I. De corredor. 1. (s. f.). Oficio de corredor comercial. 2. (s. f.). Corretaje.
corregidor, [anaya] -a I. De corregir. 1. (adj., -a). Que corrige. 2. (s. m.). Antiguo magistrado que
administraba justicia en nombre del rey; gobernador. 3. (s. m.). Antiguo alcalde que era nombrado por
el rey en poblaciones importantes.
corregir [anaya] I. Del lat. corrigere. 1. (vbo tr., pr.). Rectificar, subsanar un error. 2. (vbo tr.).
Reprender, advertir [no admite que lo corrija nadie]. 3. (vbo tr.). Moderar, atemperar. 4. (vbo tr.).
Revisar y evaluar un profesor los ejercicios de los alumnos. FAM. Corregible, corregidor, -a. SIN. 1.
Enmendar, reparar, retocar, modificar. 2. Amonestar, sermonear, increpar, reñir. 3. Templar,
disminuir. ANT. 2. Corromper. OBS. v.irreg. con doble participio; modelo concebir.
correlación [anaya] I. Del lat. cum = con + relatio, -onis = relación. 1. (s. f.). Relación recíproca;
analogía mutua entre dos o más cosas. 2. (s. f.). En fonología, tipo de relación por la que dos o más
fonemas se oponen sistemáticamente por la presencia y ausencia de un determinado rasgo pertinente
[`p¿ se opone a `b¿ por el rasgo de sonoridad]. 3. (s. f.). En gramática, tipo de relación que se
establece entre dos términos de una oración de modo que la presencia de uno hace necesaria la del
otro [¿no sólo` no apareció, ¿sino que` tampoco llamó]. FAM. Correlativo, -a.
correlativo, [anaya] -a I. De correlación. 1. (adj., -a). Que tiene o expresa correlación o sucesión
inmediata [el 2 y el 3 son números correlativos]. 2. (adj., -a). En gramática, dícese de cada uno de los
términos que forman parte de una correlación [igual ... que, tanto ... que]. FAM. Correlativamente.
correligionario, [anaya] -a I. Del lat. cum = con + religio, -onis = sentimiento religioso. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Se dice de la persona que es de la misma religión u opinión política que otra.
correo [anaya] I. Del oc. ant. corrien = mensajero, correo. 1. (plural, s. m., singular). Servicio público
para el transporte de correspondencia. 2. (s. m.). Esta misma correspondencia [¿han traído ya el correo
de hoy?]. 3. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. m.). Persona que llevaba la correspondencia.
4. (s. m.). Cualquier medio de transporte que lleva correspondencia [tren correo]. 5. (plural). Oficina
que recibe y reparte la correspondencia. 6. (s. m.). Buzón. SIN. 2. Carta. 3. Cartero, mensajero,
emisario. 5. Estafeta.
correoso, [anaya] -a I. De correa. 1. (adj., -a). Flexible y consistente como el cuero. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Dícese del alimento que, como el pan, se reviene o pierde ciertas
cualidades debido a la humedad.
correr [anaya] I. Del lat. currere. 1. (vbo intr.). Andar deprisa. 2. (vbo intr.). Hacer algo
apresuradamente [corre, que vamos a llegar tarde]. 3. (vbo intr.). Moverse o extenderse de un lugar a
otro [corre el río hasta el valle; el sendero corre a lo largo del bosque]. 4. (vbo tr.). Desplazar algo
[corre la cortina; corre el cerrojo]. 5. (vbo tr.). Exponerse a un peligro [correr el riesgo de quedarse sin
gasolina]. 6. (vbo intr.). Transcurrir el tiempo [corría el año 1950]. 7. (vbo intr.). Estar algo al cargo
de uno [esto corre de mi cuenta]. 8. (verbo intransitivo, transitivo). Propagar [corren malas noticias;
haz que corra el rumor]. 9. (vbo tr.). Recorrer [correr dos kilómetros; correr medio mundo]. 10. (vbo
tr.). Acosar [correr un galgo la liebre]. 11. (vbo tr., pr.). Lidiar los toros [hoy corren o se corren toros
]. 12. (vbo tr., pr.). Cambiar una cosa de sitio [correr una mesa]. 13. (vbo tr., pr.). Avergonzar. 14.
(vbo pron.). Moverse o hacerse a un lado [córrete a la derecha]. 15. (vbo pron.). Extenderse un color,
tinta, etc., fuera de su sitio [esta tinta se corre]. 16. (vbo intr.). C. con. Encargarse de. 17. Correrla.
Divertirse inmoderadamente. 18. A todo c. Con gran velocidad, todo lo deprisa que se puede. FAM.
Corredera, corredizo, -a, corredor, -a, correo, correría, corretear, corrida, corrido, -a, corriente,
corrimiento; concurrir, descorrer, recorrer, socorrer; correveidile. SIN. 1. Volar, galopar, salir pitando,
salir disparado. 2. Precipitarse, darse prisa. 3. Deslizarse, desplazarse. 4. Descorrer, mover. 5.
Arriesgarse. 6. Pasar. 7. Incumbir, competer. 8. Extender, circular, propalar, difundir. 9. Cruzar. 10.
Perseguir, hostigar. 12. Deslizar. 13. Azorar, turbar. ANT. 1, 2 y 6. Parar, detenerse.
correría [anaya] I. De correr. 1. (s. f.). Asalto o incursión rápida sobre tierra enemiga. 2. (plural,
singular). Viaje breve.
correspondencia [anaya] I. De corresponder. 1. (s. f.). Acción y efecto de corresponder o
corresponderse. 2. (s. f.). Cartas que se envían o reciben. 3. (s. f.). En matemáticas, regla que permite
asociar elementos de un conjunto con los de otro. 4. C. unívoca. En matemáticas, correspondencia en
la que a cada elemento del primer conjunto corresponde un elemento del segundo. 5. C. biunívoca.
Aquella que además de unívoca es recíproca, de modo que a cada elemento del segundo corresponde
uno del primero, y a cada elemento del primero corresponde uno del segundo.
corresponder [anaya] I. Del lat. cum = con + respondere. 1. (vbo intr.). Pertenecer [esa nota
corresponde a la página 7]. 2. (verbo intransitivo, pronominal). Tener proporción una cosa con otra [el
disgusto que te has llevado no corresponde al contratiempo que has tenido]. 3. (vbo intr.). Compensar,
agradecer o devolver un favor o afecto [hay que corresponder con los demás]. 4. (vbo pron.).
Comunicarse por carta. 5. (vbo tr., pr.). Amarse recíprocamente [ya sé que la quieres, pero ella no te
corresponde]. FAM. Correspondencia, correspondiente, corresponsal. SIN. 1. Atañer, tocar, incumbir,
concernir. 2. Relacionarse, adecuar. 3. Intercambiar. 4. Cartearse, escribirse. 5. Quererse, apreciarse.
correspondiente [anaya] I. De corresponder. 1. (part. act.). de corresponder, adj. Que corresponde. 2.
(adj., -a). Proporcionado [los tres primeros clasificados recibieron su correspondiente medalla]. SIN.
2. Conveniente, oportuno.
corresponsal [anaya] I. De corresponder < lat. cum = con + responsum < respondere = responder. 1.
(f., s. m.). Periodista que suministra información a un medio de comunicación desde una localidad
nacional o extranjera. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona encargada de las relaciones
comerciales en el extranjero. FAM. Corresponsalía.
corretaje [anaya] I. Del oc. ant. corratatge. 1. (s. m.). Trabajo de mediación que realiza el corredor de
comercio. 2. (s. m.). Comisión que recibe.
corretear [anaya] I. De correr. 1. (familiar, verbo intransitivo). Correr en varias direcciones,
especialmente jugando. 2. (vbo intr.). Andar vagando de un lado a otro, o de casa en casa. FAM.
Correteo, corretón, -ona.
corretón, [anaya] -ona I. De corretear. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona a la que le
gusta corretear o callejear.
correveidile [anaya] I. De correr + ver + y + decir. 1. (f., s. m.). Persona chismosa. SIN. Murmurador,
cotilla, entremetido. ANT. Discreto.
corrida [anaya] I. De correr. 1. (s. f.). Carrera. 2. C. de toros. Fiesta en que se lidian toros bravos en
una plaza cerrada. 3. De c. (locución adverbial). Rápido y sin entorpecimientos.
corrido, [anaya] -a I. De correr. 1. (p.p.). de correr. 2. (adj., -a). Que excede el peso o medida [un kilo
corrido]. 3. (adj., -a, familiar). Avergonzado, confundido. 4. (adj., -a, familiar). Astuto,
experimentado. 5. (adj., -a). Seguido, continuo. 6. (s. m.). Cobertizo a lo largo del corral. 7. (s. m.).
Romance cantado, difundido principalmente en Méjico y Andalucía. 8. De c. (locución adverbial).
Rápido y sin entorpecimientos.
corriente [anaya] I. De correr. 1. (part. act.). de correr, adj. Que corre. 2. (adj., -a). Usual, común, que
sucede con frecuencia [una persona corriente; una comida corriente]. 3. (s. f.). Movimiento del agua,
aire o cualquier fluido en una dirección [la corriente del río; cierra la puerta o la ventana, que hay
corriente]. 4. (adj., -a). Dícese del tiempo o fecha actual [el día 7 del corriente o del mes corriente]. 5.
(s. f.). Paso de la electricidad por un conductor. 6. (s. f.). Tendencia, opinión, en especial de la
mayoría [las nuevas corrientes ideológicas]. 7. C. alterna. La corriente eléctrica que cambia de
intensidad y sentido. 8. C. continua. La que circula siempre en el mismo sentido. 9. Al c. (locución
adverbial). Sin retraso, con exactitud. 10. (locución adverbial). Enterado, informado. 11. C. marina.
Movimiento de las aguas marinas producido por la rotación terrestre, los movimientos de
compensación y el viento. 12. Seguirle o llevarle a uno la c. Mostrarse aparentemente conforme con
todo lo que dice o hace. FAM. Corrientemente. SIN. 2. Ordinario, sabido, admitido, habitual. 3.
Flujo, torrente. 5. Fluido, electricidad. 6. Dirección, orientación, sesgo. ANT. 2. Desusado.
corrientemente [anaya] I. De corriente. 1. (adv, adval). De modo común o corriente. 2. (adv, adval).
Llanamente, sin dificultad. 3. (adv, adval). La mayor parte de las veces.
corrillo [anaya] I. Dim. de corro. 1. (s. m.). Corro de personas que hablan apartadas de las demás.
corrimiento [anaya] I. De correr. 1. (s. m.). Acción y efecto de correr o correrse. 2. (s. m.).
Deslizamiento de capas del terreno y fragmentos de rocas. 3. (familiar, s. m.). Vergüenza.
corro [anaya] I. Probabl. de corral. 1. (s. m.). Grupo o cerco de personas. 2. (s. m.). Juego infantil que
consiste en formar los niños un círculo cogidos de la mano, cantando y dando vueltas alrededor. 3. (s.
m.). Espacio circular. FAM. Corrillo.
corroboración [anaya] I. Del lat. corroboratio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de corroborar o afirmar.
corroborar [anaya] I. Del lat. corroborare < cum = con + robur, roboris = robustez. 1. (vbo tr., pr.).
Ratificar una opinión o argumento con nuevos datos. 2. (vbo tr., pr.). Fortalecer al débil. FAM.
Corroboración. SIN. 1. Confirmar, aprobar, asentir, reconocer. 2. Reconfortar. ANT. 1. Desmentir,
negar.
corroer [anaya] I. Del lat. corrodere. 1. (vbo tr., pr.). Desgastar, destruir lentamente. 2. (vbo tr.).
Perturbar el ánimo o arruinar la salud. FAM. Corrosivo, -a, corrosión. OBS. v.irreg.; modelo roer.
corromper [anaya] I. Del lat. corrumpere. 1. (vbo tr., pr.). Descomponer. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Pervertir. 3. (vbo tr.). Sobornar. 4. (vbo intr.). Oler mal. FAM.
Corrompible, corrompido, -a. SIN. 1. Alterar, pudrir, estropearse, dañarse. 2. Viciar, seducir, dañar,
extraviar. 3. Cohechar, untar, comprar. 4. Heder, apestar. ANT. 1. Conservar. OBS. Doble participio.
corrosión [anaya] I. De corroer. 1. (s. f.). Acción y efecto de corroer. 2. (s. f.). Alteración de la
superficie de un cuerpo por agentes físicos, especialmente por reactivos químicos.
corrosivo, [anaya] -a I. De corroer. 1. (adj., -a, s. m.). Que corroe o puede corroer. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Incisivo. SIN. 2. Mordaz, irónico, hiriente.
corrupción [anaya] I. Del lat. corruptio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de corromper o corromperse.
2. (s. f.). Degeneración de la moral y las costumbres. FAM. Incorrupción. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con corromper.
corruptela [anaya] I. Del lat. corruptela < corrumpere. 1. (s. f.). Abuso, especialmente el ilegal. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con corromper.
corruptible [anaya] I. De corrupto. 1. (adj., -a). Que se puede corromper o estropear. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Que se puede sobornar. FAM. Corruptibilidad.
corrupto, [anaya] -a I. De corromper. 1. (participio pasivo irregular). de corromper. 2. (adj., -a).
Sobornado. 3. (adj., -a). Perverso. FAM. Corruptible.
corrusco [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Mendrugo; trozo de pan o parte del pan muy cocido.
corrusco [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Mendrugo; trozo de pan o parte del pan muy cocido.
corrusco [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Mendrugo; trozo de pan o parte del pan muy cocido.
corsario, [anaya] -a I. De corso I. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del barco o navegante con patente de
corso, es decir, autorizado por un gobierno para perseguir y saquear a los de un país enemigo. 2. (s.
m.). Pirata.
corsé [anaya] I. Del fr. corset < corps < lat. corpus, -oris = cuerpo. 1. (s. m.). Prenda interior femenina
para ceñir el cuerpo. 2. C. ortopédico. El que se utiliza para prevenir, mitigar o corregir desviaciones
de la columna vertebral. FAM. Corsetería, corsetero, -a; encorsetar.
corsetería [anaya] I. De corsé. 1. (s. f.). Fábrica en que se hacen corsés y prendas interiores. 2. (s. f.).
Establecimiento en que se venden.
corso, [anaya] -a I. Del lat. cursus = corrida, acción de correr. 1. (s. m.). Expedición que hacían los
buques, con autorización o patente de su gobierno, para perseguir y saquear los del país enemigo. 2.
(s. m.). Corsario. FAM. Corsario, -a.
corta [anaya] I. Del lat. curtus. 1. (s. f.). Tala de árboles y época en que se efectúa.
cortacircuitos [anaya] I. De cortar + circuito. 1. (s. m.). Aparato que corta la corriente eléctrica cuando,
por algún accidente en la línea, la intensidad aumenta peligrosamente.
cortado, [anaya] -a I. De cortar. 1. (p.p.). de cortar [leche cortada]. 2. (s. m.). Café con algo de leche. 3.
(adj., -a, familiar). Avergonzado, apocado. 4. (adj., -a). Dícese del estilo literario con períodos breves
y sueltos. SIN. 4. Conciso.
cortador, [anaya] -a I. De cortar. 1. (adj., -a). Que corta. 2. (f., s. m.). Carnicero. 3. (f., s. m.). Persona
que corta las piezas en los talleres de sastrería, zapatería, etc.
cortadura [anaya] I. De cortar. 1. (s. f.). Separación hecha en un cuerpo por un objeto cortante. 2. (s.
f.). Paso entre montañas.
cortafrío [anaya] I. De cortar + [hierro] frío. 1. (s. m.). Cincel para cortar hierro frío.
cortafrío [anaya] I. De cortar + [hierro] frío. 1. (s. m.). Cincel para cortar hierro frío.
cortafrío [anaya] I. De cortar + [hierro] frío. 1. (s. m.). Cincel para cortar hierro frío.
cortafríos [anaya] véase cortafrío
cortafríos [anaya] véase cortafrío
cortafuego [anaya] I. De cortar + fuego. 1. (s. m.). Camino ancho abierto en un monte o sembrado para
que no se propague un incendio. 2. (s. m.). Pared toda de fábrica, sin nada de madera, levantada con el
mismo fin.
cortante [anaya] I. De cortar. 1. (part. act.). de cortar, adj. Que corta. 2. (s. m.). Cuchillo grande
empleado en las carnicerías. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Hiriente, agudo.
cortapisa [anaya] I. Del cat. cortapisa < lat. culcita pinsa = colchón apretado con bastas. 1. (s. f.).
Obstáculo, dificultad, condición.
cortaplumas [anaya] I. De cortar + pluma. 1. (s. m.). Navaja pequeña.
cortar [anaya] I. Del lat. curtare. 1. (vbo tr.). Seccionar una cosa, en especial con un instrumento
afilado. 2. (vbo tr.). En la confección de prendas de vestir o fabricación de calzado, recortar las piezas
dándoles forma. 3. (vbo tr.). Separar una cosa en dos partes o porciones [un riachuelo corta la finca en
dos]. 4. (vbo tr.). Dividir la baraja. 5. (verbo pronominal, transitivo). Separar los ingredientes que
debían formar un todo en cremas, salsas, leche, etc. 6. (vbo tr.). Interrumpir [cortar el paso; cortar una
conversación; cortar una relación]. 7. (vbo pron.). Desconcertarse [no te cortes, dime lo que tengas
que decirme]. 8. (vbo tr.). Atravesar un fluido o líquido [`no corta el mar sino vuela un velero
bergantín¿, Espronceda]. FAM. Cortado, -a, cortador, -a, cortadura, cortante, corte I; acortar,
entrecortar, recortar; cortacircuitos, cortafrío, cortafríos, cortafuego, cortaplumas, cortauñas. SIN. 1 y
3. Dividir, separar, escindir. 5. Cuajar, coagularse. 6. Detener, suspender, atajar, parar. 7. Aturdirse,
titubear, avergonzarse, turbarse. ANT. 1 y 3. Pegar, unir. 6. Continuar.
cortauñas [anaya] I. De cortar + uña. 1. (s. m.). Especie de tenacillas de boca cortante y curvada hacia
dentro.
corte [anaya] I. De cortar. 1. (s. m.). Acción y efecto de cortar. 2. (s. m.). Filo de un instrumento. 3. (s.
m.). En la confección, arte de cortar y dar forma a las piezas, y hechura resultante. 4. (s. m.). Material
necesario para hacer una prenda o calzado. 5. (s. m.). Acción de cortar árboles o arbustos. 6. (s. m.).
Réplica ingeniosa e inesperada. 7. (s. m.). Situación que produce turbación. 8. Dar c. Avergonzar o
dar apuro una cosa. 9. C. de mangas. Gesto ofensivo que se hace oprimiendo con el canto de la mano
el brazo opuesto, que se dobla a la altura del codo.
corte II. [anaya] Del lat. cohors, -ortis = séquito de magistrados provinciales. 1. (s. f.). Lugar de
residencia del rey. 2. (s. f.). Familia y comitiva de este. 3. (s. f.). Acompañamiento, comitiva en
general. 4. C. celestial. Cielo. 5. (s. m.). Recinto donde se crían o resguardan animales domésticos. 6.
(plural). Con mayúscula, junta general que en algunos antiguos reinos celebraban los nobles y,
actualmente, celebran las personas autorizadas para intervenir en los negocios graves del Estado. 7.
(Amér., plural). Tribunal de justicia. 8. Hacer la corte Galantear, conquistar. FAM. Cortejar, cortés,
cortesano, -a. SIN. 5. Corral, establo.
cortedad [anaya] I. De corto. 1. (s. f.). Brevedad, pequeñez. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Carencia
o pobreza de talento, educación, imaginación, etc. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Pusilanimidad,
timidez.
cortejar [anaya] I. Del ital. corteggiare. 1. (vbo tr.). Acompañar y halagar a una persona. 2. (vbo tr.).
Galantear, conquistar, enamorar. FAM. Cortejo.
cortejo [anaya] I. De cortejar. 1. (s. m.). Comitiva, acompañamiento. 2. (s. m.). Acción de cortejar;
galanteo. 3. (s. m.). Halago, regalo.
cortés [anaya] I. De corte II. 1. (adj., -a). Educado, atento, afable. FAM. Cortesía, cortésmente;
descortés.
cortesano, [anaya] -a I. Del ital. cortegiano. 1. (adj., -a). Perteneciente a la corte [un salón cortesano].
2. (f., s. m.). Persona que sirve al rey o vive en la corte. 3. (adj., -a). Cortés. FAM. Cortesanía. SIN. 1.
Áulico, palaciego.
cortesía [anaya] I. De cortés. 1. (s. f.). Conjunto de muestras y expresiones de respeto, atención o
afecto a una persona [debemos tratar a todos con cortesía]. 2. (s. f.). Calidad de cortés [es persona de
gran cortesía]. 3. (s. f.). Favor, regalo [es una cortesía de la casa]. 4. (s. f.). Prórroga en un plazo
[esperaré los diez minutos de cortesía]. FAM. Descortesía. SIN. 3. Gracia, merced, presente, don.
corteza [anaya] I. Del lat. corticea < cortex, -icis = corteza. 1. (s. f.). Parte exterior del tronco y ramas
de los vegetales, que se compone de varias capas. 2. (s. f.). Cubierta externa y gruesa de ciertos frutos,
como la naranja o el melón. 3. (s. f.). Capa exterior y dura de ciertas cosas, como el queso, el pan, etc.
4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Parte exterior de una cosa no material. 5. C. cerebral. Capa periférica
de la superficie del cerebro, que está formada por sustancia gris atravesada de numerosas
circunvoluciones. 6. C. terrestre. Litosfera. FAM. Descortezar.
cortical [anaya] I. Del lat. cortex, -icis. 1. (adj., -a). Perteneciente a la corteza.
cortijo [anaya] I. Del lat. cohorticula < cohors, -tis < hortus = huerto, recinto. 1. (s. m.). Finca rural
con casa de labor o alquería. SIN. Hacienda, granja. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con corte II.
cortina [anaya] I. Del lat. cortina < cohors, -tis = recinto. 1. (s. f.). Pieza de tela que se cuelga de
puertas y ventanas para tamizar la luz o como adorno. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Lo que
encubre u oculta algo. 3. (s. f.). Lienzo, parte de muralla entre dos baluartes. 4. C. de agua. Lluvia
muy densa. 5. C. de humo. Masa densa de humo que se produce para ocultarse del enemigo. 6. (fig., -
a, figuradamente). Explicación o acto para encubrir o quitar importancia a algo. FAM. Cortinaje,
cortinal, cortinón.
cortinaje [anaya] I. De cortina. 1. (plural, s. m., singular). Juego de cortinas.
cortinal [anaya] I. De cortina. 1. (s. m.). Trozo de tierra cercado, junto a un pueblo o casa de campo.
cortinón [anaya] I. Aum. de cortina. 1. (s. m.). Cortina más gruesa que se suele poner como adorno por
encima de los visillos.
cortisona [anaya] I. Del lat. curticeus = de la corteza. 1. (s. f.). Hormona segregada por la corteza de
las glándulas suprarrenales de los vertebrados, que actúa principalmente en el metabolismo de los
hidratos de carbono. 2. (s. f.). Medicamento originariamente extraído de la corteza de las glándulas
suprarrenales, empleado en el tratamiento de las afecciones reumáticas.
corto, [anaya] -a I. Del lat. curtus = truncado, cortado. 1. (adj., -a). De poca longitud, tamaño, duración
o alcance. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Torpe, poco instruido. 3. (adj., -a). Falto de
palabras para expresarse [no seas tan corto, atrévete a hablar con él]. 4. (adj., -a). Escaso [el
presupuesto se ha quedado corto]. 5. (s. m.). Cortometraje. 6. A la c. o a la larga. (locución adverbial).
Más pronto o más tarde. 7. (locución adverbial). Al fin y al cabo. 8. C. de vista. Miope. 9. Quedarse c.
No alcanzar a explicar con palabras un hecho real. FAM. Corta, cortar, cortedad; cortocircuito,
cortometraje. SIN. 1. Breve, fugaz, momentáneo, perecedero. 3. Pusilánime, apocado, tímido,
timorato, encogido. 4. Defectuoso, insuficiente, carente, deficiente. ANT. 1. Largo. 2. Listo, agudo,
brillante. 3. Atrevido. 4. Abundante, largo.
cortocircuito [anaya] I. De corto + circuito. 1. (s. m.). Perturbación en un circuito eléctrico producida
por la conexión directa de dos conductores de distinta fase, con la consiguiente producción de una
corriente de gran intensidad.
cortometraje [anaya] I. Elipsis de [película de] corto metraje. 1. (s. m.). Película cinematográfica cuya
duración no excede los treinta minutos.
coruja [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Lechuza.
corva [anaya] I. Del lat. curvus = curvo. 1. (s. f.). Articulación de la pierna, detrás de la rodilla. FAM.
Corvejón I.
corvadura [anaya] I. Del lat. curvatura. 1. (s. f.). Parte por donde se encorva una cosa. 2. (s. f.).
Curvatura.
corvejón [anaya] I. De corva. 1. (s. m.). Corva de los cuadrúpedos.
corveta [anaya] I. De corvo. 1. (s. f.). Movimiento del caballo cuando se yergue sobre las patas
traseras.
corvo, [anaya] -a I. Del lat. curvus = curvo. 1. (adj., -a). Curvo, combado. 2. (s. m.). Garfio. FAM.
Corva, corvadura, corveta.
corza [anaya] I. De corzo. 1. (s. f.). Hembra del corzo.
corzo [anaya] I. Del lat. vulg. *curtiare < curtus = truncado. 1. (s. m.). Nombre común de un mamífero
ungulado, rumiante, pardo o gris rojizo, de cuernos pequeños, similar a un ciervo, pero de menor
tamaño (Capreolus capreolus).
corzuela [anaya] I. Del lat. corticeolus. 1. (s. f.). Nombre común de ciertos mamíferos ungulados,
rumiantes, del género Mazama, que se encuentran desde el centro al sur de América. Son más
pequeños que el corzo y tienen las astas sin ramificar. La especie más abundante es la c. mejicana, de
pelaje marrón rojizo (Mazama americana).
corzuelo [anaya] I. Del lat. corticeolus < corticeus = de corteza. 1. (s. m.). Trigo sin descascarillar que
se separa del resto.
cosa [anaya] I. Del lat. causa = asunto, cuestión. 1. (s. f.). Todo lo que tiene algún tipo de existencia
corporal o espiritual, natural o artificial, real o abstracta. 2. (s. f.). Objeto inanimado, por oposición al
ser viviente. 3. (s. f.). Bien, posesión. 4. No ser c. del otro jueves. No ser nada extraordinario o ser
muy antiguo. 5. Como si tal c. Como si nada hubiera ocurrido. 6. C. de. (locución adverbial).
Aproximadamente [hace cosa de dos años].
cosaco, [anaya] -a I. Del ruso kazák = caballero. 1. (adj., -a). Del pueblo que a partir del siglo /vXV/fv
vivió de modo seminómada en la zona fronteriza del sur de Rusia. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Dícese del individuo de dicho pueblo. 3. (s. m.). Soldado ruso de tropa ligera.
coscorrón [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Golpe pequeño en la cabeza.
coscurro [anaya] véase corrusco
coscurro [anaya] véase corrusco
cosecante [anaya] I. De co- + secante II. 1. (s. f.). Respecto de un ángulo, es la inversa de su seno. Se
designa con la abreviatura cosec.
cosecha [anaya] I. Del ant. cogecha < lat. collectus < colligere = recoger. 1. (s. f.). Frutos que se
recogen de la tierra [cosecha de trigo; cosecha de uva]. 2. (s. f.). Producto obtenido tras la elaboración
de dichos frutos [cosecha de aceite]. 3. (s. f.). Ocupación y época de recogerlos [cuando llegue la
cosecha]. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Resultado que se obtiene de una situación previa, en
cualquier sector [obtener una buena cosecha de votos]. FAM. Cosechar.
cosechadora [anaya] I. De cosechar. 1. (s. f.). Máquina automóvil que realiza a la vez las operaciones
de siega, trilla y limpieza de las mieses.
cosechar [anaya] I. De cosecha. 1. (vbo tr., intr.). Recoger la cosecha [había llegado el momento de
cosechar]. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Conseguir éxitos, fracasos, simpatías, odios, etc. FAM.
Cosechador, -a, cosechadora.
coselete [anaya] I. Del fr. corselet = coraza ligera sin mangas. 1. (s. m.). Antigua coraza de cuero. 2.
(s. m.). Soldado que la usaba. 3. (s. m.). Tórax de los insectos en el que aparecen los tres segmentos
que lo componen fuertemente unidos.
coseno [anaya] I. De co- + seno. 1. (s. m.). Respecto al ángulo agudo de un triángulo rectángulo, es el
número obtenido al dividir el cateto contiguo a dicho ángulo entre la hipotenusa. Se designa con la
abreviatura cos.
coser [anaya] I. Del lat. consuere < suere = coser. 1. (vbo tr.). Unir con aguja e hilo telas, cueros u
otras materias [coser un roto; coser un zapato; coser una herida]. 2. (vbo intr.). Hacer labores de
costura [no me gusta coser]. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Unir una cosa con otra de manera que
queden juntas. 4. C. a. Atravesar [lo cosieron a balazos]. 5. C. y cantar. Frase que expresa la facilidad
de algo. FAM. Cosido, -a, costura; descoser, recoser. SIN. 1. Hilvanar, zurcir, remendar. ANT. 1.
Descoser.
cosido, [anaya] -a I. De coser. 1. (p.p.). de coser. 2. (s. m.). Acción y efecto de coser [el cosido de este
vestido requiere mucha paciencia]. 3. (s. m.). Calidad de la costura [hacer un buen cosido].
cosmética [anaya] I. De cosmético. 1. (s. f.). Arte de aplicar productos cosméticos para higiene,
cuidado o embellecimiento del cuerpo.
cosmético, [anaya] -a I. Del gr. kosmetikos < kosmos = adorno, mundo, compostura. 1. (adj., -a, s.
m.). Dícese de los productos para la higiene, cuidado o belleza del cuerpo humano. FAM. Cosmética.
cósmico, [anaya] -a I. Del lat. cosmicus < gr. kosmikos < kosmos = mundo, adorno. 1. (adj., -a).
Perteneciente al cosmos. 2. Rayos cósmicos. Radiación de electrones y núcleos de átomos,
principalmente de hidrógeno, que penetran en la atmósfera desde todas las direcciones del espacio con
velocidad cercana a la de la luz.
cosmo-, [anaya] -cosmo I. Del gr. kosmos = mundo. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras, con el significado de mundo: Cosmogonía, cosmología; macrocosmo, microcosmo.
cosmogonía [anaya] I. De cosmo- + gr. gignomai = yo llego a ser. 1. (s. f.). Teoría sobre el origen del
universo y sobre su organización.
cosmografía [anaya] I. De cosmo- + gr. grapho = yo descubro. 1. (s. f.). Parte de la astronomía que se
ocupa de describir los astros y fenómenos observados.
cosmología [anaya] I. De cosmo- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Estudio del universo, concebido
como totalidad; principalmente estudia los principios generales de la constitución del mundo físico.
cosmonauta [anaya] I. De cosmo- + lat. nauta = navegante. 1. (f., s. m.). Astronauta. FAM.
Cosmonáutico, -a.
cosmopolita [anaya] I. De cosmo- + gr. polites = ciudadano. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona que considera tener por patria todo el mundo. 2. (adj., -a). Común, propio de todo el mundo.
3. (adj., -a). Se dice de las ciudades con importante afluencia de viajeros. 4. (adj., -a). Dícese de la
persona a la que le gusta mucho viajar. FAM. Cosmopolitismo. SIN. 2. Internacional, universal.
cosmos [anaya] I. Del lat. cosmos < gr. kosmos. 1. (s. m.). Universo concebido como un todo
armonioso y ordenado; en las cosmogonías de la antigüedad, opuesto al caos. FAM. Cosmético, -a,
cósmico, -a; cosmogonía, cosmografía, cosmología, cosmonauta, cosmopolita.
cosque [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Coscorrón.
cosquillas [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f., plural). Reacción involuntaria de risa, debida a la
excitación nerviosa que produce el contacto suave o repetido en determinadas partes del cuerpo. 2.
Buscar a alguien las c. Intentar que se enfade. FAM. Cosquillear.
cosquillear [anaya] I. De cosquillas. 1. (vbo tr., intr.). Hacer cosquillas. FAM. Cosquilleo.
cosquilleo [anaya] I. De cosquillear. 1. (s. m.). Sensación que producen las cosquillas. 2. (s. m.).
Hormigueo, sensación semejante a la de las cosquillas en una parte del cuerpo [sentí un cosquilleo en
la nariz]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Inquietud, desasosiego.
costa [anaya] I. Del lat. costa = lado, costilla. 1. (s. f.). Tierra que bordea la orilla del mar. FAM.
Costanera, costanero, -a, costanilla, costear II, costeño, -a, costero, -a. SIN. Litoral, ribera, orilla, riba,
ribazo.
costa II. [anaya] De costar. 1. (s. f.). Coste. 2. (plural). Gastos judiciales. 3. A toda c. (locución
adverbial). Por encima de todo, sea como sea, a cualquier precio. SIN. 1. Costo, precio, gasto, cuantía,
importe.
costado [anaya] I. Del lat. *costatum < costa = costilla, lado. 1. (s. m.). Cada uno de los lados del
cuerpo humano, situados bajo los brazos. 2. (s. m.). Lado. 3. (s. m.). Flanco de un ejército. 4. (s. m.).
Paredes laterales del casco de un barco. 5. (plural). Líneas genealógicas de los abuelos paternos y
maternos. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con costilla.
costal [anaya] I. Del lat. costa = costilla. 1. (adj., -a). Perteneciente a las costillas. 2. (s. m.). Saco
grande. 3. (s. m.). Listón para mantener verticales los tableros que sostienen los tapiales o paredes.
FAM. Costalada; intercostal.
costalada [anaya] I. De costal. 1. (s. f.). Golpe grande al caer de costado o de espaldas. FAM.
Costalazo.
costanera [anaya] I. De costa I. 1. (s. f.). Cuesta. 2. (plural). En un tejado, cada una de las vigas
transversales que se apoyan en la principal.
costanero, [anaya] -a I. De costa I. 1. (adj., -a). En cuesta. 2. (adj., -a). Costero.
costanilla [anaya] I. De costa I. 1. (s. f.). En algunas poblaciones, calle corta de mayor declive que las
cercanas.
costar [anaya] I. Del lat. constare = depender de, existir, mantenerse. 1. (vbo intr.). Tener asignado una
cosa un determinado precio. 2. (vbo intr.). Exigir o causar preocupación o daño una cosa [ te va a
costar una enfermedad]. FAM. Costa II, coste, costo, costear II, costoso, -a. OBS. v.irreg.; modelo
almorzar.
coste [anaya] I. De costar. 1. (s. m.). Gastos; precio que se paga para obtener algo.
costear [anaya] I. De costa I. 1. (vbo tr.). Navegar bordeando la costa. SIN. Bordear, rodear, orillar.
costear II. [anaya] De costar. 1. (vbo tr., pr.). Pagar los costes de algo [costear los estudios]. SIN.
Abonar, sufragar, subvencionar.
costero, [anaya] -a I. De costa I. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la costa. 2. (adj., -a). Lateral.
costilla [anaya] I. Del lat. costa = lado, costilla. 1. (s. f.). Cada uno de los veinticuatro huesos planos,
alargados y encorvados que se extienden desde una vértebra hasta el esternón, y forman la caja
torácica. 2. (s. f.). Cosa de forma parecida. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Esposa. 4. La espalda. 5.
C. verdadera. Cada una de las siete costillas superiores de cada lado unidas al esternón. 6. C. falsa.
Cada una de las cinco costillas inferiores de cada lado, unidas al esternón mediante un cartílago. 7. C.
flotante o vertebral. Cada una de las dos últimas costillas de cada lado cuyo extremo anterior queda
libre. 8. Medirle a uno las costillas. (familiar). Golpearlo.
costillaje [anaya] véase costillar
costillaje [anaya] véase costillar
costillar [anaya] I. De costilla. 1. (s. m.). Conjunto de costillas. 2. (s. m.). Parte del cuerpo en que
están. FAM. Costillaje.
costillar [anaya] I. De costilla. 1. (s. m.). Conjunto de costillas. 2. (s. m.). Parte del cuerpo en que
están. FAM. Costillaje.
costillar [anaya] I. De costilla. 1. (s. m.). Conjunto de costillas. 2. (s. m.). Parte del cuerpo en que
están. FAM. Costillaje.
costo [anaya] I. De costar. 1. (s. m.). Coste.
costoso, [anaya] -a I. De costar. 1. (adj., -a). Que tiene un precio alto u origina gastos [ un piso muy
costoso; la conservación de un museo es muy costoso]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Que
acarrea molestias, incomodidad o sentimiento [a mí me resulta costoso tener que madrugar; me está
resultando muy costoso la separación].
costra [anaya] I. Del lat. crusta = costra, corteza. 1. (s. f.). Corteza seca y endurecida que se forma
sobre algo blando o húmedo. 2. (s. f.). Postilla. FAM. Costroso, -a; encostrar.
costroso, [anaya] -a I. De costra. 1. (adj., -a). Que tiene costras. 2. (adj., -a). Sucio, cochambroso.
costumbre [anaya] I. Del lat. consuetudo, -udinis < suescere = acostumbrar. 1. (s. f.). Modo usual de
proceder o conducirse [tiene la costumbre de fumar puros]. 2. (s. f.). Práctica usual que ha adquirido
categoría de precepto [mucha gente tiene la costumbre de dar siempre propina]. 3. (s. f.). Lo que suele
hacerse comúnmente llevados del propio genio o temperamento [tiene la costumbre de hablar alto]. 4.
(s. f.). Conjunto de inclinaciones y usos que forman el carácter distintivo de una nación o persona
[una charla sobre la cultura y las costumbres de la región]. FAM. Costumbrismo; acostumbrar. SIN.
1, 2 y 3. Hábito, uso, práctica, usanza. 4. Tradiciones.
costumbrismo [anaya] I. De costumbre. 1. (s. m.). Tendencia literaria y artística que pretende exponer
en las obras las costumbres típicas de un lugar o época. FAM. Costumbrista.
costura [anaya] I. Del lat. vulg. *consutura = cosedura < lat. consuere = coser. 1. (s. f.). Acción y
efecto de coser o de confeccionar ropas. 2. (s. f.). Ropa que se está cosiendo. 3. (s. f.). Cosido que une
dos piezas. FAM. Costurera, costurero.
costurero [anaya] I. De costura. 1. (s. m.). Mueble pequeño; estuche, caja, etc., con los útiles de coser.
2. (s. m.). Cuarto de coser.
cota [anaya] I. Del lat. quota [pars] = qué [parte]. 1. (s. f.). Número que en los planos topográficos
indica la altura de un punto, siempre tomando como referencia el nivel del mar. 2. (s. f.). Esta altura.
3. (s. f.). Cuota. FAM. Cotejar, cotizar; acotar.
cotangente [anaya] I. Del lat. cum = con, juntamente + tangere = tocar. 1. (s. f.). Respecto de un
ángulo, es el número inverso de la tangente de dicho ángulo. Se designa con la abreviatura cotg.
cotarro [anaya] I. De coto I. 1. (familiar, s. m.). Colectividad en estado de agitación o alboroto. 2. (s.
m.). Albergue de pobres. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Ambiente. 4. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Negocio. 5. (s. m.). Ladera de un barranco. 6. Alborotar o alborotarse el c. Desaparecer la
tranquilidad en un grupo de personas reunidas. 7. Dirigir el c. Mandar en un asunto. SIN. 4.
Actividad, asunto.
cotejar [anaya] I. De cota I. 1. (vbo tr.). Comparar una cosa con otra u otras teniéndolas a la vista.
FAM. Cotejo. SIN. Confrontar, compulsar, verificar, comprobar.
cotidiano, [anaya] -a I. Del lat. quotidianus < quotidie = cada día < quotus = cuán numeroso + dies =
día. 1. (adj., -a). Diario. 2. (adj., -a). Muy frecuente. SIN. 2. Acostumbrado, habitual, ordinario, usual.
cotiledón [anaya] I. Del gr. kotyledon = cavidad donde encaja el hueco de una cadena. 1. (Bot., s. m.).
La primera o primeras hojas que se forman en el embrión de las plantas con flores y semillas. FAM.
Cotiledóneo, -a.
cotilla [anaya] I. De coto I. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Dícese de la persona chismosa.
FAM. Cotillear.
cotillear [anaya] I. De cotilla. 1. (familiar, verbo intransitivo). Chismorrear, entremeterse.
cotillón [anaya] I. Del fr. cotillon = enaguas. 1. (s. m.). Fiesta celebrada en un día señalado,
principalmente la noche de fin de año. 2. (s. m.). Antigua danza que se efectuaba para finalizar un
baile de sociedad.
cotización [anaya] I. De cotizar. 1. (s. f.). Valor o precio de una acción u obligación según su posición
en el mercado bursátil. 2. (s. f.). Cuota pagada por pertenecer a una organización. 3. C. del cambio.
Valor de una moneda en relación con otra moneda extranjera.
cotizado, [anaya] -a I. De cotizar. 1. (p.p.). de cotizar. 2. (adj., -a). Dícese de la persona o cosa muy
estimada en un determinado ambiente [un actor muy cotizado].
cotizar [anaya] I. De cota I. 1. (vbo tr.). En el mercado bursátil, valorar, poner precio a las acciones u
obligaciones. 2. (vbo tr., intr.). Imponer o pagar una cuota. 3. (vbo pron.). Gozar de una mayor o
menor consideración pública [la amistad es un valor que se sigue cotizando mucho]. 4. (vbo pron.).
Alcanzar un producto determinado un valor o precio en su mercado [estos sellos se cotizan mucho].
FAM. Cotización, cotizado, -a. SIN. 1. Evaluar, tasar, justipreciar. 2. Abonar.
coto [anaya] I. Del lat. cautus = garantizado, asegurado. 1. (s. m.). Terreno acotado, de uso reservado.
2. (s. m.). Límite, término. 3. (s. m.). Hito, mojón. FAM. Cotarro, cotilla, cotorra; acotar I.
cotón [anaya] I. Del ár. qutun = algodón. 1. (s. m.). Tela de algodón estampada.
cotorra [anaya] I. De coto I. 1. (s. f.). Papagayo pequeño. 2. (s. f.). Urraca. 3. (familiar, s. f.). Persona
charlatana. FAM. Cotorrear, cotorrón, -ona.
cotufa [anaya] I. Probabl. del mozárabe quqúffa = fruslería, cuchufleta. 1. (s. f.). Chufa. 2. (s. f.).
Golosina. 3. (s. f.). Palomita de maíz.
coturno [anaya] I. Del lat. cothurnus = calzado de lujo. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s.
m.). Calzado de suela gruesa usado en las tragedias por los actores antiguos para parecer más altos. 2.
(s. m.). Calzado griego y romano que cubría hasta la pantorrilla.
covacha [anaya] I. Del lat. vulg. *cova = hueca < covus < lat. cavus = hueco. 1. (s. f.). Cueva pequeña.
2. (s. f.). Vivienda incómoda y en malas condiciones. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con cueva.
coy [anaya] I. Del neerl. kooi = cama de a bordo. 1. (s. m.). Lona que, colgada de sus cuatro puntas,
sirve de cama en un barco.
coyol [anaya] I. Del azteca coyolli. 1. (s. m., Méjico, América Central). Nombre común de una planta
angiosperma monocotiledónea, que es una palmera de cuyo tronco se extrae una bebida agradable. Su
fruto tiene un hueso negro y durísimo, usado para hacer botones, cuentas de rosario, etc. (Acrocomia
selerocarpa o Acrocomia vinifera, dependiendo de las clasificaciones). 2. (s. m.). Fruto de esta planta.
SIN. 1 y 2. Coyolar.
coyote [anaya] I. Del náhuatl cóyotl. 1. (s. m.). Nombre común de cierto mamífero carnívoro de
Norteamérica, de pelaje pardo grisáceo, parecido al lobo, pero más pequeño (Canis latrans).
coyunda [anaya] I. Del lat. vulg. *conjungula < conjungere = uncir. 1. (s. f.). Correa para uncir los
bueyes. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Opresión. SIN. 1. Soga, cuerda. 2. Yugo, servidumbre,
sumisión.
coyuntura [anaya] I. Del lat. conjungere < cum = con + jungere = juntar. 1. (fig., -a, figuradamente, s.
f.). Ocasión favorable, oportunidad para hacer alguna cosa. 2. (s. f.). Conjunto de factores que se
presenta en un país para la resolución de un asunto importante [coyuntura económica]. 3. (s. f.).
Articulación entre dos huesos. FAM. Coyuntural; descoyuntar. SIN. 1. Circunstancia, sazón,
situación. 3. Juego, enlace, juntura. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con juntar.
coyuntural [anaya] I. De coyuntura. 1. (adj., -a). Que depende de la ocasión o circunstancia. 2.
Medidas coyunturales. Las que no afectan a la esencia o estructura de las cosas.
coz [anaya] I. Del lat. calx, -cis = talón. 1. (s. f.). Patada de las caballerías. 2. (fig., -a, figuradamente,
s. f.). Injuria, grosería. FAM. Cocear.
crac [anaya] I. Del ingl. crack = romper. 1. (s. m.). Bancarrota, quiebra de una empresa.
cracia (sufijo), [anaya] -crata I. Del gr. kratos. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de fuerza, autoridad: Aristocracia, democracia; burócrata, tecnócrata.
craneal [anaya] I. De cráneo. 1. (adj., -a). Relativo al cráneo.
craneal [anaya] I. De cráneo. 1. (adj., -a). Relativo al cráneo.
craneano, [anaya] -a véase craneal
cráneo [anaya] I. Del gr. kranion < kranos = casco, yelmo. 1. (s. m.). Conjunto de ocho huesos planos
unidos por suturas, que ocupan la parte superior y posterior de la cabeza; en la caja por ellos formada
se aloja el encéfalo. FAM. Craneal, craneano, -a. SIN. Caja encefálica.
crápula [anaya] I. Del lat. crapula = embriaguez, borrachera. 1. (s. f.). Libertinaje, desenfreno. 2. (s. f.).
Borrachera. 3. (s. m.). Persona de vida licenciosa. FAM. Crapuloso, -a.
crasis [anaya] I. Del gr. krasis, -eos = mezcla de cualidades. 1. (s. f.). Término utilizado para designar
la contracción entre la vocal final de una palabra y la inicial de la siguiente, que quedan expresadas
gráficamente como si fueran una sola palabra [del por de el].
crasitud [anaya] I. De craso. 1. (s. f.). Gordura.
craso, [anaya] -a I. Del lat. crassus. 1. (adj., -a). Gordo. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Indisculpable, exorbitante [un error craso]. FAM. Crasitud.
cráter [anaya] I. Del lat. crater, -eris < gr. krater, -eros = vasija, pilón. 1. (s. m.). Boca de volcán.
FAM. Crátera.
crátera [anaya] I. De cráter. 1. (s. f.). En Grecia y Roma, vasija grande para mezclar agua y vino.
creación [anaya] I. Del lat. creatio, -onis. 1. (s. f.). Acción por la que Dios ideó y dio forma al
Universo [Dios llevó a cabo la creación del mundo]. 2. (s. f.). Universo, conjunto de todo lo creado
[contemplar la creación]. 3. (s. f.). Acción de instituir nuevos cargos y dignidades [han decidido la
creación del cargo de tesorero]. 4. (s. f.). Acción de crear a cargo de personas de dignidad [el
Gobierno ha dispuesto la creación de puestos de trabajo]. 5. (s. f.). Invención de cosas materiales
[últimas creaciones de la moda de baño]. SIN. 5. Obra, producción.
creador, [anaya] -a I. Del lat. creator, -oris. 1. (adj., -a, s. m.). Escrito con mayúscula, dícese de Dios.
2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que crea; se dice especialmente de artistas e investigadores [tener
capacidad creadora].
crear [anaya] I. Del lat. creare = producir de la nada, engendrar. 1. (vbo tr.). Producir algo de la nada.
2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Idear, dar vida a algo. FAM. Creación, creador, -a, creativo, -a;
procrear, recrear. SIN. 2. Engendrar, inventar, construir, originar, descubrir, concebir, establecer,
hacer, fundar, organizar. ANT. 2. Destruir, aniquilar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con criar.
creatividad [anaya] I. De creativo. 1. (s. f.). Imaginación, facultad de crear o inventar.
creativo, [anaya] -a I. De crear. 1. (adj., -a). Que posee o estimula la capacidad de inventar o crear.
FAM. Creatividad.
crecer [anaya] I. Del lat. crescere. 1. (vbo intr.). Hacerse más grande [crecer la luna; crecer el niño;
crecer el río]. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Hablando de personas, adelantar en
cualquier línea, progresar. 3. (vbo pron.). Tomar uno mayor importancia, animarse, atreverse a más
[Lola se crece ante las dificultades]. FAM. Crecedero, -a, creces, crecida, crecido, -a, creciente,
crecimiento; acrecer, decrecer, recrecer. SIN. 1. Aumentar, desarrollarse, progresar, proliferar. 3.
Envalentonarse. ANT. 1. Bajar, disminuir. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
creces [anaya] I. De crecer. 1. (s. f., plural). Aumento, exceso. 2. Con c. (locución adverbial).
Expresión para indicar que se rebasa algo con gran margen o amplitud [llenar con creces el tiempo de
que se dispone].
crecida [anaya] I. De crecer. 1. (s. f.). Aumento o desbordamiento del agua de un río.
creciente [anaya] I. De crecer. 1. (part. act.). de crecer, adj. Que crece. 2. Cuarto c. 3. (adj., -a). Se dice
de las aguas cuando suben por efecto de la marea. 4. (adj., -a). Dícese del diptongo que empieza por
semiconsonante [ue, ie]. 5. (s. f.). Crecida, aumento de agua.
crecimiento [anaya] I. De crecer. 1. (s. m.). Acción y efecto de crecer o de aumentar [el crecimiento de
las aguas; el crecimiento de la población]. 2. (s. m.). En economía, aumento del producto interior
bruto con el consiguiente aumento del valor intrínseco de la moneda. 3. (s. m.). Proceso de desarrollo
de un organismo o de un órgano [crecimiento de la planta].
credencial [anaya] I. Del lat. credens, -entis = creyente. 1. (adj., -a). Que acredita. 2. (s. f.). Documento
que acredita un nombramiento o empleo. 3. Carta c. La que acredita a un embajador o diplomático
ante un jefe de Gobierno.
credibilidad [anaya] I. Del lat. credibilis = creíble. 1. (s. f.). Calidad de creíble o de aceptable aunque
no esté demostrado. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con creer.
crediticio, [anaya] -a I. De crédito. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al crédito, préstamo público o
privado.
crédito [anaya] I. Del lat. creditum = préstamo, deuda < credere = creer, dar fe. 1. (s. m.). Fama [ el
alcalde tiene un gran crédito entre la gente del pueblo]. 2. (s. m.). Confianza que uno merece de que
pagará sus deudas o compromisos [como empresario disfruta de un crédito total en los bancos]. 3. (s.
m.). Préstamo a cambio de garantizar su devolución y de pagar un precio por disfrutarlo [el banco le
ha concedido un crédito]. 4. Dar c. Creer. 5. A c. (locución adverbial). Sin pagar al contado [adquirir
un televisor a crédito]. FAM. Crediticio, -a; acreditar, descrédito. SIN. 1. Reputación, renombre,
celebridad, prestigio. 2. Solvencia, garantía, fianza. ANT. 1. Descrédito. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con creer.
credo [anaya] I. Del lat. credo = yo creo, por empezar así la confesión de fe cristiana < credere = creer.
1. (s. m.). Con mayúscula, oración que enuncia los artículos de la fe católica. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Conjunto de creencias o doctrinas de un grupo [el credo de un partido político].
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con creer.
credulidad [anaya] I. Del lat. credulitas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de crédulo, de confiado. FAM.
Incredulidad.
crédulo, [anaya] -a I. Del lat. credulus < credere. 1. (adj., -a). Que cree todo fácilmente, sin
comprobarlo. FAM. Credulidad. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con creer.
creederas [anaya] I. De creer. 1. (familiar, s. f., plural). Ingenuidad, facilidad excesiva en creer.
creencia [anaya] I. De creer. 1. (s. f.). Acción de creer algo o a alguien. 2. (s. f.). Lo que se cree [existe
la firme creencia de que todo ha de terminar bien]. 3. (s. f.). Doctrina [abrazar una creencia]. 4.
(plural). Ideas políticas o religiosas, principios de una persona o de un grupo [tener un gran respeto a
las creencias de otros]. SIN. 3. Credo. 4. Convicciones.
creer [anaya] I. Del lat. credere. 1. (vbo tr.). Aceptar o tener como cierto algo no demostrado [creo lo
que me dices]. 2. (vbo tr., intr.). Tener fe en las verdades religiosas. 3. (vbo tr.). Juzgar u opinar [ yo
creo que ese ejemplo está bien puesto]. 4. (vbo tr., intr.). Tener algo como probable [creo que esto
puede salir bien]. 5. (vbo tr., intr.). Dar crédito a alguien [creo en ti]. 6. (vbo pron.). Considerarse [se
cree muy importante]. FAM. Creederas, creencia, creíble, creído, -a, creyente; descreer. SIN. 1. Dar
por cierto. 3 y 4. Confiar, conjeturar, imaginar, pensar, suponer, considerar. ANT. 1, 2, 3 y 4.
Desconfiar, dudar. OBS. v.irreg.
creíble [anaya] I. Del lat. credibilis. 1. (adj., -a). Que merece o puede ser creído, o tenido por cierto.
FAM. Increíble.
creído, [anaya] -a I. De creer. 1. (p.p.). de creer. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Vanidoso, orgulloso.
FAM. Descreído, -a.
crema [anaya] I. Del fr. crème = nata. 1. (s. f.). Mezcla de yemas, leche y azúcar que se emplea como
relleno y adorno de pasteles. 2. (s. f.). Nata de la leche. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Lo mejor, lo
selecto [la crema de la sociedad]. 4. (s. f.). Preparación cosmética o terapéutica para el cutis o para
otra parte del cuerpo [crema suavizante para el pelo]. 5. (s. f.). Betún para el calzado. 6. (s. f.). Sopa
espesa, puré [crema de espárragos]. 7. (s. f.). Licor espeso y dulce [crema de güisqui]. 8. (s. f.).
Cualquier producto de consistencia blanda y pastosa [jabón en crema]. FAM. Cremoso, -a.
cremación [anaya] I. Del lat. crematio, -onis < cremare = quemar. 1. (s. f.). Incineración, combustión,
especialmente de los cadáveres humanos para reducirlos a cenizas. FAM. Crematorio, -a.
cremallera [anaya] I. Del fr. cremaillère = barra metálica con dientes para diversos oficios mecánicos.
1. (s. f.). Cierre para aberturas longitudinales con dos filas de dientes metálicos que encajan unos con
otros. 2. (s. f.). Barra dentada que engrana con un piñón para convertir el movimiento circular en
rectilíneo o viceversa.
crematística [anaya] I. De crematístico. 1. (s. f.). Economía política que estudia la producción y
distribución de la riqueza. 2. (s. f.). Interés pecuniario en un asunto.
crematístico, [anaya] -a I. Del gr. khematistikos < khremata = bienes, dinero. 1. (adj., -a). Relativo a la
crematística o al dinero [punto de vista crematístico]. FAM. Crematística.
crematorio, [anaya] -a I. Del lat. crematus = quemado. 1. (adj., -a). Relativo a la cremación de los
cadáveres y materias venenosas [horno crematorio]. 2. (s. m.). Edificio destinado a la incineración de
cadáveres.
cremoso, [anaya] -a I. De crema. 1. (adj., -a). Que tiene mucha crema. 2. (adj., -a). Con la consistencia
o apariencia de la crema.
crencha [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Raya del pelo. 2. (s. f.). Porción de pelo que queda a cada
lado de la raya.
crepé [anaya] I. Del fr. crapé < fr. ant. crespe < lat. crispus = rizado. 1. (s. m., galicismo). Cierta tela
fina con relieve. 2. (s. m.). Pelo postizo. 3. (s. m.). Caucho esponjoso utilizado en la fabricación de la
suela de ciertos calzados.
crepitar [anaya] I. Del lat. crepitare. 1. (vbo intr.). Producir un ruido parecido al del chisporroteo de la
leña. FAM. Crepitación, crepitante; decrepitar.
crepuscular [anaya] I. De crepúsculo. 1. (adj., -a). Relativo al crepúsculo. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Dícese del estado de ánimo entre la conciencia y la inconsciencia, antes o después del
sueño natural.
crepúsculo [anaya] I. Del lat. crepusculum. 1. (s. m.). Claridad difusa al amanecer y al anochecer y
tiempo que dura esta. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Decadencia. FAM. Crepuscular. SIN. 1.
Anochecer, oscurecer, atardecer, amanecer. 2. Ocaso, declive.
crespo, [anaya] -a I. Del lat. crispus = rizado, ondulado. 1. (adj., -a). Rizado, retorcido; se dice
especialmente del cabello y de las hojas de las plantas. 2. (adj., -a). Dícese del lenguaje o estilo oscuro
y artificioso. 3. (adj., -a). Hosco, irritable. FAM. Crespón.
crespón [anaya] I. De crespo. 1. (s. m.). Cierta tela o gasa fina de textura rugosa. 2. (s. m.). Trozo de
tela negra que simboliza el luto.
cresta [anaya] I. Del lat. crista. 1. (s. f.). Carnosidad de color rojo que tienen en la cabeza algunas aves,
como el gallo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Conjunto de picos de una montaña. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Cima de una ola. FAM. Crestería; encrestarse. SIN. 1. Protuberancia, copete. 2 y
3. Cúspide, pico, cumbre.
crestería [anaya] I. De cresta. 1. (s. f.). Adornos de calado vegetal, geométrico, etc., situados en la
parte alta de un edificio. 2. (s. f.). Almenas de las fortificaciones.
crestomatía [anaya] I. Del gr. khrestomatheia = estudio de las cosas útiles < khrestos = útil, bueno +
matheia < manthano = yo aprendo. 1. (s. f.). Antología de textos, especialmente dispuesto para la
enseñanza.
creta [anaya] I. Del lat. creta = greda. 1. (s. f.). Caliza blanca terrosa. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con greda.
cretáceo, [anaya] -a véase cretácico, -a
cretáceo, [anaya] -a véase cretácico, -a
cretácico, [anaya] -a I. Del lat. cretaceus < creta. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del tercer y último período
de la era secundaria o mesozoica. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con greda.
cretácico, [anaya] -a I. Del lat. cretaceus < creta. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del tercer y último período
de la era secundaria o mesozoica. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con greda.
cretácico, [anaya] -a I. Del lat. cretaceus < creta. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del tercer y último período
de la era secundaria o mesozoica. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con greda.
cretense [anaya] I. De Creta. 1. (adj., -a). De Creta, isla mediterránea perteneciente a Grecia, que
desarrolló en la antigüedad una civilización talasocrática. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Dícese del habitante de dicha isla. SIN. 1. Minoico.
cretinismo [anaya] I. De cretino. 1. (s. m.). Interrupción del desarrollo físico y mental debido a la
carencia o ausencia de la función tiroidea. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Estupidez, imbecilidad.
cretino, [anaya] -a I. Del fr. crétin. 1. (adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Estúpido,
necio. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que padece cretinismo. FAM. Cretinismo.
cretona [anaya] I. Del fr. cretonne < Creton, pueblo francés. 1. (s. f.). Tela fuerte de algodón.
creyente [anaya] I. De creer. 1. (part. act.). de creer, adj. Que cree. 2. (f., s. m.). Persona que cree, en
especial en los dogmas religiosos.
cría [anaya] I. De criar. 1. (s. f.). Acción y efecto de criar [cría de animales domésticos]. 2. (s. f.). Niño
o animal durante la crianza [una cría de jabalí]. 3. (s. f.). Conjunto de hijos que tienen los animales en
un parto o en un nido.
criadero, [anaya] -a I. De criar. 1. (s. m.). Lugar donde se transplantan los árboles para que se críen. 2.
(s. m.). Lugar donde se crían los animales. 3. (s. m.). Depósito de minerales. 4. (adj., -a). Fértil.
criadilla [anaya] I. De criar. 1. (s. f.). En los animales de matadero, testículo. 2. (s. f.). Patata. 3. C. de
mar. Pólipo marino. 4. C. de tierra. Nombre común de cierto hongo comestible de forma redondeada,
negruzco por fuera y blanco o pardo por dentro, que se cría bajo tierra y se emplea como condimento
(Tuber cibarium), también llamado trufa.
criado, [anaya] -a I. De criar. 1. (p.p.). de criar. 2. (f., s. m.). Persona que realiza las tareas domésticas
a cambio de un salario. 3. Bien o mal c. Bien o mal educado.
criador, [anaya] -a I. De criar. 1. (adj., -a). Que nutre y alimenta. 2. (f., s. m.). Persona que tiene a su
cargo, o por oficio, criar animales.
crianza [anaya] I. De criar. 1. (s. f.). Acción y efecto de criar. 2. (s. f.). Período de la lactancia. 3. (s.
f.). Envejecimiento y calidad de un vino. 4. Buena o mala c. Buena o mala educación.
criar [anaya] I. Del lat. creare = producir de la nada, engendrar. 1. (vbo tr.). Alimentar la madre a su
hijo o la hembra a su cachorro. 2. (vbo tr.). Alimentar y cuidar aves u otros animales alguien distinto
de la madre [estoy criando conejos en casa]. 3. (vbo tr.). Crear, dar ser a lo que no lo tiene. 4. (vbo tr.,
pr.). Producir algo los seres vivos o la naturaleza [el musgo se cría en los bosques húmedos]. 5. (vbo
tr.). Educar [lo están criando muy bien]. FAM. Cría, criadero, -a, criadilla, criado, -a, criador, -a,
crianza, crío, -a; recriar. SIN. 1 y 2. Nutrir, amamantar, cuidar, lactar. 3 y 4. Producir, originar. 5.
Dirigir, instruir.
criatura [anaya] I. De cría + suf. -tura. 1. (s. f.). Cualquier cosa creada. 2. (s. f.). Niño pequeño. 3. (s.
f.). Persona.
criba [anaya] I. Del lat. cribrum. 1. (s. f.). Utensilio para separar granos de distinto grosor, consistente
en una lámina agujereada, sujeta a un cerco de madera. 2. (s. f.). Acción y efecto de cribar. FAM.
Cribar; acribillar.
cribar [anaya] I. Del lat. cribrare. 1. (vbo tr.). Quitar las impurezas o partes más menudas de algo
mediante la criba.
crimen [anaya] I. Del lat. crimen, -inis = acusación. 1. (s. m.). Cualquier delito grave. 2. (familiar, s.
m.). Asesinato. 3. (familiar, s. m.). Acción muy mala [es un crimen abandonar a los perros]. 4. C. de
lesa majestad. Delito que se comete contra la vida del rey, del sucesor a la corona o del regente. FAM.
Criminal; incriminar, recriminar; criminología. SIN. 2. Homicidio.
criminal [anaya] I. Del lat. criminalis. 1. (adj., -a). Relativo al crimen [se ha cometido un atentado
criminal]. 2. (adj., -a). Dícese de las leyes, instituciones, etc., cuyo objetivo es perseguir el crimen
[una legislación criminal]. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Que ha cometido o intentado cometer un
crimen. FAM. Criminalidad, criminalista.
criminalidad [anaya] I. De criminal. 1. (s. f.). Calidad o circunstancia que convierte una acción en
criminal. 2. (s. f.). Estadística de crímenes cometidos en un territorio y tiempo determinados.
criminalista [anaya] I. De criminal. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Especialista en derecho penal. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del escribano que actúa en un proceso penal.
criminología [anaya] I. De crimen + suf. -logía. 1. (s. f.). Ciencia que estudia el delito, sus causas y los
medios para combatirlo.
crin [anaya] I. Del lat. crinis = cabello, cabellera. 1. (s. f.). Conjunto de cerdas del cuello, cerviz o cola
de ciertos animales.
crío, [anaya] -a I. De criar. 1. (f., familiar, s. m.). Niño o niña pequeños. 2. (f., familiar, s. m.). Persona
poco madura o infantil [son unos críos, siempre están enredando]. 3. (f., familiar, s. m.). Persona
joven [es todavía un crío]. FAM. Criatura. SIN. 1. Chiquillo, criatura, rorro.
criollo, [anaya] -a I. Del port. crioulo = blanco nacido en las colonias. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese del descendiente de padres europeos, nacido en América del Sur, especialmente cuando era
territorio colonial. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Se decía del negro nacido en América del Sur, por
oposición al que había sido llevado desde África como esclavo. 3. (adj., -a). Propio de los países
americanos. 4. (adj., -a, s. m.). Dícese del idioma europeo, adaptado como instrumento de
comunicación con los indígenas de las colonias. FAM. Acriollarse.
crioscopia [anaya] I. Del gr. kryos = frío + scopeo = yo examino. 1. (s. f.). En química, técnica
mediante la cual se determina el peso molecular y otras propiedades de una sustancia disuelta en un
líquido observando el punto de congelación de esta disolución.
cripta [anaya] I. Del lat. crypta < gr. krypte < krypto = yo oculto. 1. (s. f.). Recinto subterráneo
empleado como cámara sepulcral o como santuario para el culto. FAM. Críptico, -a, criptón;
criptograma, criptolalia, criptógamo, -a, criptografía. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con gruta.
críptico, [anaya] -a I. De cripta. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la cripta. 2. (adj., -a, figurado, -
a, figuradamente). Oscuro, enigmático [un lenguaje críptico].
cripto- [anaya] I. Del gr. krypto = yo oculto. 1. Elemento que entra en la formación de diversas
palabras con el significado de oculto: Criptografía, criptograma.
criptógamo, [anaya] -a I. Del gr. krypto = yo oculto + gamos = unión de los sexos. 1. (adj., -a, s. f.).
Dícese de las plantas sin flores ni semillas visibles, como los helechos y los musgos.
criptografía [anaya] I. Del gr. kryptos = oculto + graphe = escritura. 1. (s. f.). Escritura en clave. FAM.
Criptograma.
criptograma [anaya] I. Del gr. krypto = yo oculto + gramma = letra. 1. (s. m.). Documento o escrito en
clave.
criptolalia [anaya] I. Del gr. krypto = yo oculto + laleo = yo hablo. 1. (s. f.). Alteración de la lengua
hablada con el fin de que no pueda ser comprendida si no se conoce la clave.
criptón [anaya] I. De cripta. 1. (s. m.). Elemento químico gaseoso, perteneciente a los gases nobles,
que existe en muy pequeña cantidad en la atmósfera terrestre. Núm. atóm. 36. Símb. Kr.
criptón [anaya] I. De cripta. 1. (s. m.). Elemento químico gaseoso, perteneciente a los gases nobles,
que existe en muy pequeña cantidad en la atmósfera terrestre. Núm. atóm. 36. Símb. Kr.
críquet [anaya] I. Del ingl. cricket. 1. (s. m.). Deporte nacional inglés de verano que se juega sobre un
campo de césped entre dos equipos de once jugadores cada uno; se utilizan bates y una pelota, por lo
que puede considerarse el antecedente del béisbol.
cris- [anaya] I. Del gr. khrysos = oro. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con
el significado de oro: Crisálida, crisantemo.
crisálida [anaya] I. Del gr. khrysallis < khrysos = oro, por el color de muchas crisálidas. 1. (s. f.). Fase
larvaria intermedia del desarrollo de ciertos insectos, como las mariposas; es un estado de reposo en el
que el animal ni se alimenta ni se mueve y donde sufre una metamorfosis completa. SIN. Ninfa, pupa.
crisantemo [anaya] I. Del gr. khrysanthemon < khrysos = oro + anthemon = flor. 1. (Bot., s. m.).
Nombre común de cierta planta angiosperma dicotiledónea de origen chino, cuya flor, de pétalos
alargados, muy numerosos y apiñados, en forma semejante a una borla, puede tener colores variados.
Existen muchas variedades de esta planta que provienen de la especie original Chrysanthemum
sinense.
criselefantino, [anaya] -a I. Del gr. khrysos = oro + cast. elefantino < elefante. 1. (adj., -a). Hecho de
oro y marfil.
crisis [anaya] I. Del lat. crisis < gr. krisis = decisión < gr. krino = yo decido, juzgo. 1. (s. f.). Mutación
considerable que se produce en una enfermedad para mejoría o empeoramiento. 2. (s. f.). Mutación
grave en el desarrollo de cualquier proceso físico o histórico. 3. (s. f.). Momento delicado y
conflictivo en un asunto importante. FAM. Criterio, crítico, -a. SIN. 1 y 2. Cambio, inestabilidad,
transformación. 3. Peligro, trance, problema, dificultad.
crisma [anaya] I. Del lat. chrisma < gr. khrisma < khrio = yo unjo. 1. (familiar, s. f.). Cabeza. 2. (s.
m.). Óleo consagrado para unciones sacramentales. 3. Romper la c. Descalabrar.
crisol [anaya] I. Del cat. ant. cresol = candil. 1. (s. m.). Recipiente de material refractario para fundir
materias a elevadas temperaturas. 2. (s. m.). Cavidad inferior del horno para recoger el metal fundido.
FAM. Acrisolar.
crispar [anaya] I. Del lat. crispare = ondular, agitar, remover. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Irritar. 2. (vbo tr., pr.). Contraer un músculo violenta y momentáneamente.
FAM. Crispación, crispamiento; encrispar. SIN. 1. Exasperar. 2. Retorcerse, estremecerse,
convulsionar. ANT. 1 y 2. Relajar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con crespo.
cristal [anaya] I. Del lat. crystallus < gr. krystallos = hielo, cristal. 1. (s. m.). Vidrio incoloro
transparente. 2. (s. m.). Cuerpo solidificado en forma poliédrica. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Espejo. 4. C. de roca. Cuarzo puro y cristalizado. FAM. Cristalera, cristalería, cristalino, -a,
cristalizar; acristalar, encristalar; cristalografía, cristaloide.
cristalera [anaya] I. De cristal. 1. (s. f.). Cierre o puerta de cristal. 2. (s. f.). Aparador, vitrina.
cristalería [anaya] I. De cristal. 1. (s. f.). Establecimiento donde se fabrican o venden objetos de cristal.
2. (s. f.). Conjunto de estos objetos. 3. (s. f.). Conjunto de piezas de cristal que forman parte de la
vajilla.
cristalino, [anaya] -a I. De cristal. 1. (adj., -a). De cristal o semejante a él. 2. (s. m.). Lente biconvexa y
transparente del ojo que está situada detrás del iris y delante del humor vítreo; refracta los rayos
luminosos.
cristalización [anaya] I. De cristalizar. 1. (s. f.). Acción y efecto de cristalizar o cristalizarse. 2. (s. f.).
Cosa cristalizada.
cristalizar [anaya] I. De cristal. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Tomar forma de cristales. 2. (fig., -
a, figuradamente, verbo intransitivo). Tomar expresión precisa o convertirse en realidad las ideas o los
sentimientos de una persona o colectividad [el proyecto está a punto de cristalizar]. 3. (vbo tr.). Dar
forma cristalina a una sustancia. FAM. Cristalización. SIN. 1 y 3. Solidificar, precipitar, condensar. 2.
Concretarse, precisarse, especificar, determinar. ANT. 1. Licuar, diluir. 2. Confundirse, dudar.
cristalografía [anaya] I. Del gr. krystallos = cristal + graphe = escrito, tratado. 1. (s. f.). Parte de la
geología que trata de las formas cristalinas de los minerales.
cristaloide [anaya] I. De cristal + gr. eidos, -eos = forma. 1. (s. m.). Sustancia que se difunde
rápidamente en una disolución y, a diferencia de los coloides, puede atravesar rápidamente una
membrana porosa; forma las disoluciones verdaderas.
cristianar [anaya] I. De cristiano. 1. (familiar, vbo tr.). Bautizar. FAM. Acristianar, descristianar.
cristiandad [anaya] I. Del lat. christianitas. 1. (s. f.). Conjunto de fieles que profesan la religión
cristiana. 2. (s. f.). Conjunto de países de religión cristiana. 3. (s. f.). Cumplimiento de la doctrina de
Cristo. 4. (s. f.). En un país no cristiano, grupo de fieles que atiende cada misionero.
cristianismo [anaya] I. Del lat. christianismus. 1. (s. m.). Religión de Cristo. 2. (s. m.). Conjunto de
personas o países que profesan la religión de Cristo. 3. (s. m.). Bautizo.
cristianizar [anaya] I. Del lat. christianizare. 1. (vbo tr.). Evangelizar en la fe de Cristo. 2. (vbo tr., pr.).
Adaptar algo a la doctrina cristiana. FAM. Cristianización; descristianizar.
cristiano, [anaya] -a I. Del lat. ckhristianus < gr. kristianos. 1. (adj., -a). Perteneciente a la religión de
Cristo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que profesa el cristianismo. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Persona, individuo. 4. C. viejo. El descendiente de cristianos, sin antepasados árabes o judíos. FAM.
Cristianar, cristiandad, cristianismo, cristianizar.
criterio [anaya] I. Del gr. kriterion = facultad de juzgar < krisis = decisión. 1. (s. m.). Pauta o norma
para discernir una cosa. 2. (s. m.). Opinión. 3. (s. m.). Juicio, raciocinio. SIN. 1. Regla, principio. 2.
Parecer. 3. Cordura.
crítica [anaya] I. Del gr. kritikos. 1. (s. f.). Arte de juzgar, en especial obras artísticas. 2. (s. f.). Juicio
o conjunto de juicios sobre una obra o cualquier asunto. 3. (s. f.). Censura. 4. (s. f.). Murmuración. 5.
C. literaria. Análisis de la obra literaria, poniendo de manifiesto los elementos que la constituyen y el
modo en que están organizados para dar cuenta así de su sentido. 6. C. periodística. Género
periodístico utilizado en los escritos realizados por periodistas o colaboradores que juzgan libros,
películas, obras teatrales, conciertos y espectáculos. ANT. 3 y 4. Defensa.
criticar [anaya] I. De crítico. 1. (vbo tr.). Enjuiciar de acuerdo con unas reglas. 2. (vbo tr.). Censurar la
conducta de alguien. FAM. Criticable, criticador, -a, criticón, -ona.
crítico, [anaya] -a I. Del lat. criticus < gr. kritikos < krisis = decisión. 1. (adj., -a). Perteneciente a la
crisis o a la crítica [momento crítico; comentario crítico]. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona que juzga o critica una obra. 3. (adj., -a). Decisivo [hoy es un día crítico en la evolución de su
enfermedad]. 4. (adj., -a). Oportuno [ocasión crítica]. 5. (adj., -a). Que pertenece a un punto de
transición o lo indica [temperatura crítica; presión crítica]. FAM. Crítica, criticar; diacrítico, -a.. SIN.
2. Censor, juez, calificador. 3. Culminante, trascendental, grave. ANT. 3. Intrascendente.
croar [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo intr.). Cantar la rana.
croata [anaya] I. De Croacia. 1. (adj., -a). De Croacia. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Nacido
en Croacia, país balcánico. 3. (s. m.). Lengua, variedad del serbocroata.
croché [anaya] I. Del fr. crochet. 1. (s. m., galicismo). Labor de ganchillo.
croché [anaya] I. Del fr. crochet. 1. (s. m., galicismo). Labor de ganchillo.
crochet [anaya] véase croché
crocodiliano, [anaya] -a I. Del lat. crocodilus = cocodrilo. 1. (adj., -a). Del cocodrilo. 2. (adj., -a).
Dícese de los reptiles de cabeza deprimida y grande, cola fuerte, cuerpo ancho y aplanado y cuatro
patas cortas y robustas; son carnívoros y viven todos en cursos de agua dulce. Son los mayores
reptiles vivientes, como el cocodrilo y el caimán. 3. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría
de orden que constituyen estos animales.
croissant [anaya] véase cruasán
crol [anaya] I. Del ingl. crawl. 1. (s. m.). Estilo de natación que consiste en un movimiento rotatorio
de los brazos, al tiempo que se mueven los pies de arriba abajo.
cromar [anaya] I. De cromo. 1. (vbo tr.). Recubrir un metal de una capa de cromo para hacerlo
inoxidable. FAM. Policromar.
cromático, [anaya] -a I. De cromo. 1. (adj., -a). Perteneciente a los colores. 2. Escala c. Se dice de la
escala musical, cuyos sonidos proceden por semitonos. FAM. Cromatismo.
cromátida [anaya] I. Del gr. khroma = color. 1. (s. f.). Cada uno de los componentes que forman el
cromosoma.
cromatina [anaya] I. Del gr. khroma = color + suf. cast. -ina. 1. (s. f.). Masa presente en el núcleo
celular, compuesta de ácido desoxirribonucleico (ADN) enrollado, proteínas y lípidos.
crómlech [anaya] véase crónlech
cromo [anaya] I. Del gr. khroma = color, porque este metal se usa mucho en la elaboración de
pinturas. 1. (s. m.). Estampa con representaciones muy diversas y que suele coleccionarse. 2. (s. m.).
Elemento químico metálico, duro, gris claro, quebradizo, utilizado en aleaciones, en aceros
inoxidables y en fabricación de pinturas. Núm. atóm. 24. Símb. Cr. 3. Estar hecho un c. Ir muy
arreglado y compuesto. FAM. Cromar, cromático, -a; polícromo, -a.
cromo-, [anaya] -cromo I. Del gr. khroma = color. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de color: Cromoplasto, cromosoma; polícromo.
cromoplasto [anaya] I. De cromo- + plasto. 1. (s. m.). Plasto que contiene pigmentos como clorofilas,
carotenos y xantofilas.
cromosoma [anaya] I. Del gr. khroma = color + soma = cuerpo. 1. (s. m.). Cada corpúsculo del núcleo
celular donde se almacena el material hereditario organizado; está formado por ácido nucleico.
cron [anaya] I. Del gr. khronos = tiempo. 1. (s. m.). Unidad de tiempo utilizada en geología, que
equivale a un millón de años.
cronía (sufijo), [anaya] -cronismo I. Del gr. chronos = tiempo. 1. Elementos que entran en la formación
de diversas palabras, con el significado de tiempo: Diacronía, sincronía; anacronismo, sincronismo.
crónica [anaya] I. Del lat. chronica, -orum < chronicus = cronológico < gr. khronikos =
khronostiempo. 1. (s. f.). Narración de los acontecimientos históricos de una época, ordenados en el
tiempo. 2. (s. f.). Género periodístico que agrupa los comentarios sobre una serie de hechos de
actualidad considerados panorámicamente. En el caso de ser un texto escrito, suele ir acompañado de
fotografías y firmado. 3. (s. f.). Comentario periodístico que pertenece a dicho género. FAM. Crónico,
-a, cronicón, cronista. SIN. 1. Anales, memorias.
crónico, [anaya] -a I. Del lat. chronicus = que dura hace tiempo. 1. (adj., -a). Duradero, habitual
[enfermedad crónica]. 2. (adj., -a). Que data de hace tiempo. FAM. Anacrónico, -a, diacrónico, -a.
SIN. 1 y 2. Permanente, acostumbrado, repetido. ANT. 1. Desacostumbrado, fugaz, momentáneo.
cronicón [anaya] I. Del lat. vulg. chronicon < lat. chronicus = que dura hace tiempo. 1. (s. m.). Crónica
histórica breve.
cronista [anaya] I. De crónica. 1. (f., s. m.). Escritor de crónicas o narraciones históricas [el cronista
real]. 2. (f., s. m.). Periodista que escribe o envía una crónica.
crónlech [anaya] I. Del galo cromlech < bretón kroumlech < kroum = corona + lech = piedra. 1. (s.
m.). Tipo de monumento funerario megalítico que consiste en una serie de menhires en círculo.
crónlech [anaya] I. Del galo cromlech < bretón kroumlech < kroum = corona + lech = piedra. 1. (s.
m.). Tipo de monumento funerario megalítico que consiste en una serie de menhires en círculo.
crono-, [anaya] -crono I. Del gr. khronos = tiempo. 1. Elementos que entran a formar parte de diversas
palabras con el significado de tiempo: Cronología, cronómetro, cronometrar; isócrono.
cronología [anaya] I. De crono- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Estudio o determinación de las fechas
de los sucesos históricos, ordenados de mayor a menor antigüedad. 2. (s. f.). Sistema de medir el
tiempo. 3. (s. f.). Serie de datos, sucesos, etc., ordenados por fechas. FAM. Cronológico, -a.
cronológico, [anaya] -a I. De cronología. 1. (adj., -a). Perteneciente a la cronología [orden cronológico;
criterio cronológico]. FAM. Cronológicamente.
cronometrar [anaya] I. De cronómetro. 1. (vbo tr.). Medir, computar el tiempo con el cronómetro,
especialmente en pruebas deportivas o en la realización de un trabajo. FAM. Cronometrador, -a,
cronometraje.
cronometría [anaya] I. De cronómetro. 1. (s. f.). Técnica de la medición exacta del tiempo.
cronómetro [anaya] I. De crono- + gr. metron = medida. 1. (s. m.). Reloj de gran precisión que mide
fracciones de tiempo muy pequeñas. FAM. Cronometrar, cronometría, cronométrico, -a.
croque [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Golpe dado en la cabeza. 2. (s. m.). Gancho o garfio de
hierro sujeto a un astil, usado por los pescadores.
cróquet [anaya] I. Del ingl. croquet. 1. (s. m.). Juego de origen inglés, consistente en hacer pasar unas
bolas por unos arcos situados en el suelo, golpeándolas con un mazo.
croqueta [anaya] I. Del fr. croquette. 1. (s. f.). Masa de forma ovalada compuesta de distintos
alimentos picados y ligados con bechamel, que se reboza y fríe en abundante aceite.
croquis [anaya] I. Del fr. croquis < croquer = indicar sólo a grandes rasgos la primera idea de un
cuadro o dibujo. 1. (s. m.). Diseño, esbozo que se hace de alguna cosa, para su posterior realización.
cross [anaya] I. Del ingl. cross [country] = a través [del campo]. 1. (s. m.). Prueba deportiva que se
realiza en pleno campo y suele consistir en una carrera con obstáculos naturales que deben salvarse.
crótalo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Instrumento musical de percusión, con forma de platillos muy
pequeños. 2. (s. m.). Término con que se conocen diversas especies de reptiles ofidios que poseen
unos anillos córneos en el extremo de la cola. Estos anillos producen un ruido peculiar al vibrar,
motivo por el que a estos reptiles también se les llama serpientes de cascabel; un ejemplo es el c.
diamante occidental, que habita en Estados Unidos y es muy venenoso (Crotalus atrox). FAM.
Crotorar.
crotorar [anaya] I. De crótalo. 1. (vbo intr.). Producir la cigüeña un sonido peculiar con el pico.
cruasán [anaya] I. Del fr. croissant. 1. (s. m., galicismo). Bollo de pastelería en forma de media luna.
cruasán [anaya] I. Del fr. croissant. 1. (s. m., galicismo). Bollo de pastelería en forma de media luna.
cruce [anaya] I. De cruzar. 1. (s. m.). Punto por donde se cortan dos líneas o en donde se encuentran
dos o más vías de circulación. 2. (s. m.). Paso destinado a los peatones. 3. (s. m.). Interferencia en un
canal de comunicación [un cruce telefónico]. 4. (s. m.). Acción y efecto de cruzar o cruzarse. 5. (s.
m.). Acción de cruzar los animales para mejorar la raza. 6. (s. m.). En gramática, influencia recíproca
que sufren dos palabras en la evolución de su forma y significado.
cruceiro [anaya] I. Voz portuguesa. 1. (s. m.). Unidad monetaria de Brasil.
crucería [anaya] I. De crucero. 1. (s. f.). Arcos o nervios que al cruzarse diagonalmente, forman las
bóvedas de crucería, generalmente utilizadas en la arquitectura gótica. 2. (s. f.). Adorno de molduras
en dichos arcos o nervios.
crucero [anaya] I. De cruz. 1. (s. m.). Cruz de piedra, que se colocaba a veces en el cruce de los
caminos y en los atrios de algunas iglesias. 2. (s. m.). En las iglesias de planta cruciforme, espacio en
que se cruzan las dos naves perpendiculares. 3. (s. m.). Viaje por mar en el que se va haciendo escala
en diversos puertos para visitarlos. 4. (s. m.). Velocidad invariable que, en condiciones normales,
llevan los barcos y los aviones que deben recorrer grandes distancias. 5. (s. m.). El que lleva la cruz en
las procesiones. 6. (s. m.). Buque de mando de gran tamaño, aunque inferior al acorazado y que carece
de la protección de este. Actualmente es equiparable a un destructor grande. FAM. Crucería.
cruceta [anaya] I. De cruz. 1. (s. f.). Cada una de las cruces que resultan de la intersección de dos
series de líneas paralelas [punto de cruceta].
cruci- [anaya] I. Del lat. crux, crucis = cruz. 1. Elemento que entra en la formación de palabras con el
significado de cruz: Crucífero, crucifijo, crucigrama.
crucial [anaya] I. De cruz. 1. (adj., -a). Culminante, decisivo. 2. (adj., -a). Dícese del lugar o momento
en que se cruzan varios hechos, fenómenos o vías de comunicación.
crucífero, [anaya] -a I. Del lat. crucifer = que lleva la cruz < crux, crucis = cruz + ferre = llevar. 1.
(adj., -a, Bot., s. f.). Dícese de ciertas plantas angiospermas dicotiledóneas de flores con corola en
forma de cruz, como la col y el alhelí. 2. (Bot., s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de
familia que constituyen estas plantas.
crucificar [anaya] I. Del lat. crucifigere < crux, crucis = cruz + figere = fijar. 1. (vbo tr.). Clavar en una
cruz. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Dañar, perjudicar gravemente. FAM. Crucificado, -a,
crucifijo, crucifixión.
crucifijo [anaya] I. Del lat. crucifixus < crucifigere. 1. (s. m.). Imagen de Cristo crucificado.
crucifixión [anaya] I. Del lat. crucificxio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de crucificar.
crucigrama [anaya] I. De cruci- + gr. gramma = dibujo, trazado. 1. (s. m.). Pasatiempo consistente en
rellenar un casillero con palabras que se entrecruzan. 2. (s. m.). El dibujo de este casillero.
crudelísimo, [anaya] -a I. Del lat. crudelissimus < crudelis. 1. (adj., superlativo). de cruel. Muy cruel.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cruel.
crudeza [anaya] I. De crudo. 1. (s. f.). Calidad o estado de lo que carece de la suavidad o sazón
necesarias. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Rigor, aspereza.
crudo, [anaya] -a I. Del lat. crudus = crudo. 1. (adj., -a). Que no está cocinado, o no suficientemente. 2.
(adj., -a, s. m.). Dícese del petróleo sin refinar. 3. (adj., -a). Cruel, áspero, despiadado [cruda realidad;
verdad cruda]. 4. (adj., -a). Dícese del tiempo muy frío y destemplado [el crudo invierno]. 5. (adj., -a,
s. m.). Dícese del color semejante al de la lana sin blanquear. 6. (adj., -a). Se aplica a algunas cosas
que no están preparadas ni elaboradas [cuero crudo]. 7. (adj., -a). Dícese de la fruta no madura. FAM.
Crudeza; recrudecer. SIN. 3. Severo, realista. 5. Crema. 7. Verde, tierno, inmaduro, duro.
cruel [anaya] I. Del lat. crudelis. 1. (adj., -a). Que se complace en hacer o ver sufrir. 2. (adj., -a).
Sangriento, violento [batalla cruel]. 3. (adj., -a). Que hace sufrir [un trabajo cruel]. FAM. Crueldad,
cruelmente. SIN. 1. Bárbaro, inhumano, desalmado, feroz. 2. Violento, intenso, duro, riguroso. ANT.
1. Compasivo. 2. Suave.
crueldad [anaya] I. Del lat. crudelitas, -atis. 1. (s. f.). Inhumanidad. 2. (s. f.). Acción cruel. SIN. 1 y 2.
Impiedad, fiereza de ánimo.
cruelmente [anaya] I. De cruel. 1. (adv, adval). Con crueldad o impiedad.
cruento, [anaya] -a I. Del lat. cruentus < cruor = sangre. 1. (adj., -a). Sangriento [lucha cruenta]. FAM.
Cruentamente; incruento, -a. SIN. Bárbaro, cruel. ANT. Incruento.
crujía [anaya] I. Del ital. corsia < corsio = corriente < corso = curso. 1. (s. f.). Corredor o pasillo con
accesos a ambos lados. 2. (s. f.). En los hospitales, galería con camas a ambos lados. 3. (s. f.). En los
barcos, espacio que hay en cubierta entre proa y popa. 4. (s. f.). Espacio entre dos muros de carga que
son dos de las paredes que sostienen el edificio.
crujido [anaya] I. De crujir. 1. (s. m.). Sonido producido al crujir.
crujir [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo intr.). Hacer cierto ruido algunas cosas al rozarse, romperse o
estar sometidas a una tensión [crujir la madera; crujir los dientes]. FAM. Crujido, crujiente. SIN.
Rechinar, chirriar, restallar.
crupier [anaya] I. Del fr. croupe = grupa, por su trabajo primitivo de hostigador del juego. 1. (f., s. m.).
Empleado de una casa de juego que dirige las partidas, anuncia los números ganadores y paga las
ganancias.
crustáceo, [anaya] -a I. Del lat. crusta = costra, corteza. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos
artrópodos, principalmente acuáticos, con branquias para la respiración, cuyo cuerpo está dividido en
cabeza, tórax y abdomen, y está cubierto por un exoesqueleto calcáreo. 2. (s. m., plural). Grupo
taxonómico con categoría de clase que constituyen estos animales. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con costra.
cruz [anaya] I. Del lat. crux, crucis. 1. (s. f.). Cualquier figura formada por dos líneas que se atraviesan
o cortan perpendicularmente. 2. (s. f.). Insignia del cristianismo. 3. (s. f.). Reverso de una moneda. 4.
(s. f.). Distintivo de algunas instituciones religiosas, civiles y militares. 5. (fig., -a, figuradamente, s.
f.). Sufrimiento. 6. (s. f.). Patíbulo formado por un madero vertical y otro horizontal en que se clavaba
a los condenados. 7. (s. f.). Parte alta anterior del lomo de un cuadrúpedo. 8. (s. f.). Parte del árbol en
que empiezan las ramas. 9. (s. f.). Puesto delante de un nombre de persona, indica que ha muerto. En
los diccionarios latinos, delante de una palabra, indica que pertenece al bajo latín. 10. C. griega. La de
brazos iguales. 11. C. latina. La que tiene mayor el brazo vertical. 12. C. Roja. Organización sanitaria
internacional. 13. Hacerse cruces. Expresar extrañeza o admiración. FAM. Crucero, cruceta, crucial,
cruzar; encrucijada; crucífero, -a, crucificar. SIN. 5. Carga, trabajo, suplicio, aflicción.
cruzada [anaya] I. De cruzar. 1. (s. f.). Cada una de las expediciones religioso-militares de los
cristianos contra los musulmanes durante los siglos /vXI/fv al /vXIII/fv, para la recuperación de Tierra
Santa. 2. (s. f.). Campaña, en especial con fines religiosos.
cruzado, [anaya] -a I. De cruzar. 1. (p.p.). de cruzar. 2. (adj., -a, s. m.). Participante en una cruzada. 3.
(adj., -a, s. m.). Dícese del caballero con la cruz de una orden militar. 4. (adj., -a). Dícese del animal
nacido de padres de distinta raza. 5. (adj., -a). Dícese de la prenda de vestir que se abrocha
sobreponiendo un delantero sobre otro [una chaqueta cruzada]. 6. (s. m.). Moneda portuguesa. 7. (s.
m.). Unidad monetaria de Brasil desde 1986.
cruzamiento [anaya] I. De cruzar. 1. (s. m.). Acción y efecto de imponer a uno la cruz de una orden. 2.
(s. m.). Acción y efecto de cruzar razas. 3. (s. m.). Cruce.
cruzar [anaya] I. De cruz. 1. (vbo tr.). Poner en forma de cruz o atravesar una cosa sobre otra [cruzar
las piernas]. 2. (vbo tr.). Atravesar de una parte a otra [cruzar la calle]. 3. (vbo pron.). Pasar en
dirección contraria [me crucé con Fausto en la calle; los trenes se cruzaron en el puente]. 4. (vbo
pron.). Coincidir en un punto dos calles, caminos, etc. 5. (vbo pron.). Interponerse [se cruzó en mi
camino]. 6. (vbo tr.). Unir sexualmente animales o vegetales de variedades o especies diferentes para
su reproducción. 7. (vbo tr.). Trazar dos barras paralelas en un cheque para que sólo pueda ser cobrado
por cuenta corriente. 8. (vbo tr.). Navegar en todas direcciones. 9. (vbo tr.). Imponer la cruz de una
orden. 10. Cruzarse de brazos. FAM. Cruce, cruzada, cruzado, -a, cruzamiento; entrecruzar.
cu [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Nombre de la letra q.
cuaderna [anaya] I. De cuaderno. 1. (s. f.). Cada una de las piezas que, a modo de costillas, forman la
armadura de un barco. 2. C. vía. Estrofa formada por cuatro versos alejandrinos monorrimos, usada
por los poetas cultos del Mester de Clerecía.
cuadernillo [anaya] I. Dim. de cuaderno. 1. (s. m.). Cuaderno pequeño de notas. 2. (s. m.). Conjunto
de cinco pliegos de papel, es decir, la veinticincoava parte de una mano y la centésima de una resma.
cuaderno [anaya] I. Del ant. quaderno = que consta de cuatro < lat. quaternus < quattuor = cuatro. 1.
(s. m.). Libro pequeño para escribir en él. 2. C. de bitácora. El que sirve para anotar el rumbo,
velocidad y demás accidentes de la navegación. FAM. Cuaderna, cuadernillo; descuadernar,
encuadernar.
cuadra [anaya] I. Del lat. quadra = figura cuadrada. 1. (s. f.). Caballeriza. 2. (s. f.). Conjunto de
caballos de un mismo dueño. 3. (s. f.). Sala espaciosa. 4. (Amér., s. f.). Manzana de casas. FAM.
Cuadrilla.
cuadrado, [anaya] -a I. De cuadro. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del cuadrilátero rectángulo equilátero. 2.
(adj., -a, s. m.). De forma o sección igual a esta figura. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Muy
fuerte o corpulento. 4. (adj., -a). Dícese de las medidas de superficie. 5. (adj., -a). Dícese de una
persona de mente cerrada. 6. (s. m.). Resultado de multiplicar un número por sí mismo. 7. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Perfecto, cabal. 8. Raíz c. FAM. Cuadrícula; bicuadrado, -a.
cuadragésimo, [anaya] -a I. Del lat. quadragesimus. 1. (determinante, pronombre). En una serie
ordenada, dícese de lo que ocupa el lugar número cuarenta. 2. (determinante, pronombre). Dícese de
cada una de las cuarenta partes de un todo. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
cuaresma.
cuadrangular [anaya] I. De cuadrángulo. 1. (adj., -a). Que forma o tiene cuatro ángulos. 2. (adj., -a).
Dícese, en deportes, de cualquier torneo que no tiene carácter oficial y se disputa entre cuatro equipos.
cuadrángulo [anaya] I. De cuadr[o] + ángulo. 1. (adj., -a, s. m.). Que tiene cuatro ángulos. FAM.
Cuadrangular.
cuadrante [anaya] I. Del lat. cuadrans, -antis. 1. (part. act.). de cuadrar, adj. Que cuadra. 2. (s. m.).
Cuarta parte. 3. (s. m.). Instrumento para medir ángulos. 4. (s. m.). Reloj de sol. 5. (s. m.). Especie de
almohada en forma cuadrada. 6. (s. m.). En matemáticas, cada una de las cuatro partes en que dos
diámetros perpendiculares dividen una circunferencia. 7. (s. m.). Cada una de las cuatro partes en que
es dividido un plano por los ejes de coordenadas.
cuadrar [anaya] I. Del lat. quadrare. 1. (vbo tr.). Tratándose de cuentas, hacer que coincidan los totales.
2. (vbo intr.). Ajustarse una cosa con otra [la versión oficial de los hechos no cuadra con sus
declaraciones]. 3. (vbo intr.). Agradar o convenir una cosa [lo siento, pero mañana no me cuadra ir]. 4.
(vbo pron.). Ponerse erguido y con los talones juntos [cuadrarse un soldado]. 5. (familiar, verbo
pronominal). Plantarse, mantenerse firme en una actitud. 6. (vbo tr.). Dar a algo forma cuadrada.
FAM. Cuadrante, cuadratura; encuadrar. SIN. 2. Coincidir, corresponderse, concordar, encajar. 3.
Complacer, gustar. 4. Erguirse, enderezarse. ANT. 2. Discordar.
cuadratura [anaya] I. Del lat. quadratura. 1. (s. f.). Acción de cuadrar. 2. (s. f.). Forma cuadrada. 3. C.
del círculo. Imposibilidad de algo.
cuadri-, [anaya] cuadru- I. Del lat. quattuor = cuatro. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de cuatro: Cuadrícula, cuadriga, cuadrilátero.
cuadri-, [anaya] cuadru- I. Del lat. quattuor = cuatro. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de cuatro: Cuadrícula, cuadriga, cuadrilátero.
cuadri-, [anaya] cuadru- I. Del lat. quattuor = cuatro. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de cuatro: Cuadrícula, cuadriga, cuadrilátero.
cuadrícula [anaya] I. De cuadrado. 1. (s. f.). Conjunto de cuadrados formados al cortarse una serie
horizontal y otra vertical de rectas paralelas. FAM. Cuadricular I, cuadricular II.
cuadricular [anaya] I. De cuadrícula. 1. (adj., -a). Perteneciente a la cuadrícula.
cuadricular II. [anaya] De cuadrícula. 1. (vbo tr.). Trazar líneas de manera que formen una cuadrícula.
cuadrienio [anaya] véase cuatrienio
cuadrienio [anaya] véase cuatrienio
cuadriga [anaya] I. Del lat. quadriga < quadrijuga < quattuor = cuatro + jugus = yugo. 1. (s. f.). Carro
tirado por cuatro caballos. 2. (s. f.). Tiro de cuatro caballos enganchados.
cuadrilátero, [anaya] -a I. Del lat. quadrilaterus < quattuor = cuatro + latus, -eris = lado. 1. (adj., -a, s.
m.). Dícese del polígono de cuatro lados y cuatro ángulos. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese de la plataforma
en la que se disputan los combates de boxeo.
cuadrilla [anaya] I. De cuadra. 1. (s. f.). Grupo de personas que trabajan o actúan juntas.
cuadrivio [anaya] I. Del lat. quadrivium. 1. (s. m.). En la Edad Media, una de las divisiones de las
artes liberales que comprendía: música, aritmética, geometría y astrología.
cuadro [anaya] I. Del lat. quadrum = un cuadrado. 1. (adj., -a, s. m.). Cuadrado. 2. (s. m.). Obra
pictórica no mural. 3. (s. m.). Rectángulo. 4. (s. m.). Marco. 5. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Escena
o descripción expresivas. 6. (s. m.). Cada parte de un acto teatral con cambio de decorados. 7. (s. m.).
Gráfica de datos, esquema. 8. (s. m.). Conjunto del personal, en especial directivo, de un organismo o
institución. 9. (s. m.). Armazón de la bicicleta. 10. Estar o quedarse en c. Estar o quedarse sin nadie o
sin nada. 11. C. de costumbres. Narración breve en la que se describen ciertos usos o costumbres
sociales. FAM. Cuadrado, -a, cuadrar; recuadro. SIN. 2. Lienzo, tela, tabla. 6. Escena, episodio. 7.
Gráfico, tabla, índice, lista.
cuadru- [anaya] véase cuadri-, cuadru-
cuadru- [anaya] véase cuadri-, cuadru-
cuadrumano, [anaya] -a I. Del lat. quadrumanus. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los mamíferos con
cuatro extremidades prensiles, a modo de mano, como los primates.
cuadrumano, [anaya] -a I. Del lat. quadrumanus. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los mamíferos con
cuatro extremidades prensiles, a modo de mano, como los primates.
cuadrumano, [anaya] -a I. Del lat. quadrumanus. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los mamíferos con
cuatro extremidades prensiles, a modo de mano, como los primates.
cuadrúmano, [anaya] -a véase cuadrumano, -a
cuadrúmano, [anaya] -a véase cuadrumano, -a
cuadrúpedo, [anaya] -a I. Del lat. quadrupes, -edis. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del animal de cuatro
patas.
cuádruple [anaya] I. Del lat. quadruplus. 1. (determinante, pronombre). Numeral que designa el
número que es cuatro veces mayor que otro. 2. (determinante, pronombre). Dícese de la serie de
cuatro cosas iguales o semejantes.
cuádruple [anaya] I. Del lat. quadruplus. 1. (determinante, pronombre). Numeral que designa el
número que es cuatro veces mayor que otro. 2. (determinante, pronombre). Dícese de la serie de
cuatro cosas iguales o semejantes.
cuádruple [anaya] I. Del lat. quadruplus. 1. (determinante, pronombre). Numeral que designa el
número que es cuatro veces mayor que otro. 2. (determinante, pronombre). Dícese de la serie de
cuatro cosas iguales o semejantes.
cuadruplicar [anaya] I. Del lat. quadruplicare. 1. (vbo tr.). Hacer cuádruple algo. 2. (vbo tr.).
Multiplicar por cuatro una cantidad. FAM. Cuádruple.
cuádruplo, [anaya] -a véase cuádruple
cuádruplo, [anaya] -a véase cuádruple
cuajada [anaya] I. De cuajar I. 1. (s. f.). Parte espesa de la leche que se separa del suero. 2. (s. f.).
Requesón.
cuajado, [anaya] -a I. De cuajar I. 1. (p.p.). de cuajar. 2. (adj., -a). Dícese de lo que está casi cubierto
de algo [un cielo cuajado de estrellas].
cuajar [anaya] I. Del lat. coagulare. 1. (vbo tr., pr.). Unir y trabar las partes de un líquido, para
convertirlo en sólido [cuajar el huevo de una tortilla; cuajar la sangre]. 2. (verbo intransitivo,
pronominal). Realizarse o establecerse una cosa definitivamente [cuajar un plan; cuajar una relación].
3. (vbo intr.). Llegar a formar la nieve una capa sobre el suelo. 4. (vbo tr., pr.). Recargar, llenar [cuajó
de flores el jarrón]. 5. (vbo pron.). Llenarse [la sala se cuajó de gente]. 6. (vbo intr.). Gustar [este
asunto no me cuaja]. FAM. Cuajada, cuajado, -a, cuajarón, cuajo; descuajar. SIN. 1. Coagular,
solidificar, condensar. 4. Poblarse, cubrirse. 6. Agradar, satisfacer ANT. 1. Licuar. 6. Desagradar.
cuajarón [anaya] I. De cuajar I. 1. (s. m.). Coágulo.
cuajo [anaya] I. Del lat. coagulum < cum = juntamente + agere = empujar. 1. (s. m.). Sustancia para
coagular un líquido. 2. (s. m.). Fermento contenido en el cuajar de los rumiantes que aún no pacen y
que coagula la leche. 3. (s. m.). Cuajar, cavidad del estómago. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Calma, aguante. 5. De c. (locución adverbial). De raíz, por entero. FAM. Cuajar, cuajarón; descuajar.
cuákero, [anaya] -a véase cuáquero, -a
cuákero, [anaya] -a véase cuáquero, -a
cual [anaya] I. Del lat. qualis. 1. (pronombre). Precedido del artículo equivale a que e introduce
proposiciones de relativo [el asunto del cual tratamos ayer está resuelto]. 2. (pronombre). Con tilde,
actúa como interrogativo y equivale a qué, quién [dime cuál quieres; ¿a cuál de los dos te refieres?]. 3.
(adv, adval). En correlación con tal, equivale a como e introduce proposiciones subordinadas
comparativas [fue un siniestro de tal magnitud cual no se había visto otro]. 4. (adv, adval). Introduce
proposiciones subordinadas de modo y equivale a como [se manifiesta tal cual es; la reunión se
desarrolló cual se había previsto]. 5. (pronombre). Con tilde, actúa como pronombre indefinido y
presenta una correlación [todos, cuál más, cuál menos, asentimos]. 6. A cuál más. Pondera una
cualidad [eran dos hermanos, a cuál más listo]. FAM. Cualidad, cualitativo -a.
cualesquier [anaya] I. De cualquiera. 1. (determinante). Forma plural de cualquier.
cualesquiera [anaya] I. De cualquiera. 1. (determinante, pronombre). Forma plural de cualquiera.
cualidad [anaya] I. Del lat. qualitas, -atis < qualis. 1. (s. f.). Cada una de las características que definen
a una persona o cosa. 2. (s. f.). Modo de ser. SIN. 1. Propiedad, condición. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con calidad.
cualificado, [anaya] -a I. De cualificar. 1. (adj., -a). Calificado, que tiene autoridad y merece respeto. 2.
(adj., -a). Dícese de quien está especialmente preparado para una tarea determinada.
cualificar [anaya] I. Del lat. vulg. qualificare. 1. (vbo tr.). Atribuir o apreciar cualidades. FAM.
Cualificado, -a.
cualitativo, [anaya] -a I. Del lat. qualitativus. 1. (adj., -a). Que denota cualidad, o relativo a las
cualidades de algo.
cualquier [anaya] I. Apóc. de cualquiera. 1. (determinante). Delante de sustantivos, cualquiera.
cualquiera [anaya] I. De cual + quiera < querer. 1. (determinante, pronombre). Adjetivo y pronombre
indefinido que designa a una persona indeterminada [cualquiera puede hacerlo; dame un libro
cualquiera]. 2. (f., s. m.). Poco importante, vulgar, despreciable [ser un cualquiera]. FAM.
Cualesquier, cualesquiera, cualquier.
cuan [anaya] I. Del lat. quam. 1. (adv, adval). Con tilde, apócope de cuánto que se usa como
exclamativo para ponderar el grado o intensidad de un adjetivo [¡cuán felices son!]. 2. (adv, adval).
Denota idea de equivalencia o modo [se acostó cuan largo era].
cuando [anaya] I. Del lat. quando. 1. (adverbio, adverbial, conjunción, conjuntivo, -a). Actúa como
nexo de las proposiciones subordinadas temporales e indica el momento en que se hace algo [ cuando
llegasteis, ya no había nadie]. 2. (adv, adval). Con tilde, se usa para preguntar en qué tiempo o
momento ocurre la acción o para expresar una duda [¿cuándo vendrás?; no sé cuándo podrá volver]. 3.
(conjunción, conjuntivo, -a). Nexo condicional que equivale a si [cuando se queja, es que le duele]. 4.
(conjunción, conjuntivo, -a). Nexo concesivo que equivale a aunque [me dieron la mitad, cuando tenía
derecho a todo]. 5. (conjunción, conjuntivo, -a). Durante [cuando la guerra, todo era dolor]. 6. (adv,
adval). Adverbio relativo que equivale a en el cual [¿recuerdas el año cuando nos conocimos?]. 7. (s.
m.). Precedido de artículo y con tilde hace referencia al tiempo en que se produjo un hecho [la policía
intenta averiguar el cómo y el cuándo del accidente]. 8. De c. en c. (locución adverbial). Algunas
veces. 9. ¿Cuándo no? Siempre. 10. ¿De cuándo acá? Expresión que denota extrañeza o negación.
cuantía [anaya] I. De cuanto. 1. (s. f.). Cantidad. 2. (s. f.). Valor, importancia. FAM. Cuantioso, -a.
cuantificar [anaya] I. De cuanto. 1. (vbo tr.). Expresar numéricamente una cantidad. 2. (vbo tr.).
Explicitar la cantidad. FAM. Cuantificable, cuantificación.
cuantiosamente [anaya] I. De cuantioso. 1. (adv, adval). En gran cantidad.
cuantioso, [anaya] -a I. De cuantía. 1. (adj., -a). Grande en número o en cantidad. FAM.
Cuantiosamente.
cuantitativo, [anaya] -a I. De cuanto. 1. (adj., -a). Relativo a la cantidad [estudio cuantitativo]. FAM.
Cuantitativamente.
cuanto, [anaya] -a I. Del lat. quantus. 1. (determinante, pronombre). Con tilde, interrogativo que se usa
para preguntar un número o cantidad [¿cuánto cuesta?; ¿cuántos sois?; ¿cuántas horas has trabajado
hoy?]. 2. (determinante, pronombre). Con tilde, exclamativo que indica en qué grado o medida se
produce algo [¡cuánta gente había en la playa!; ¡si supieras cuánto te quiero!]. 3. (determinante,
pronombre). Adjetivo y pronombre relativo que equivale a todos los que o todas las que [es la más
extraña de cuantas historias se conocen; cuantos la conocen la quieren]. 4. (determinante, pronombre).
En neutro, equivale a todo lo que [gasta cuanto gana; te he dicho cuanto sé]. 5. (determinante,
pronombre). En plural y precedido de unos, indica aproximación [unos cuantos años después]. 6. (adv,
adval). En correlación con tan, tanto, y agrupado con más, menos, mayor, menor, indica gradación o
intensidad [cuanto más lo miro menos me gusta]. 7. (adv, adval). En general, denota cantidad
indeterminada o intensifica algo al máximo [cuanto antes vengas, mejor]. 8. En c. (locución
conjuntiva). Tan pronto como [en cuanto llegues, avísame]. 9. En c. a. (locución preposicional). Con
relación a. FAM. Cuan, cuantía, cuantificar, cuantitativo, -a.
cuáquero, [anaya] -a I. Del ingl. quaker = tembloroso. 1. (f., s. m.). Miembro de la secta protestante
fundada en el siglo /vXVII/fv por el inglés Jorge Fox, que carece de culto externo y clero, y predica el
igualitarismo, la honradez y el pacifismo.
cuáquero, [anaya] -a I. Del ingl. quaker = tembloroso. 1. (f., s. m.). Miembro de la secta protestante
fundada en el siglo /vXVII/fv por el inglés Jorge Fox, que carece de culto externo y clero, y predica el
igualitarismo, la honradez y el pacifismo.
cuáquero, [anaya] -a I. Del ingl. quaker = tembloroso. 1. (f., s. m.). Miembro de la secta protestante
fundada en el siglo /vXVII/fv por el inglés Jorge Fox, que carece de culto externo y clero, y predica el
igualitarismo, la honradez y el pacifismo.
cuarcita [anaya] I. De cuarzo. 1. (s. f.). Roca silícea muy dura formada principalmente de cuarzo.
cuarenta [anaya] I. Del lat. quadraginta. 1. (determinante, pronombre). Numeral que se aplica al
conjunto de cuatro veces diez. 2. (s. m.). Conjunto de signos lingüísticos o matemáticos que
representan este número (40). 3. (determinante). Cuadragésimo. FAM. Cuarentavo, -a, cuarentena,
cuarentón, -ona.
cuarentavo, [anaya] -a I. De cuarenta + suf. -avo. 1. (determinante, pronombre). Cada una de las
cuarenta partes en que se puede dividir un todo.
cuarentena [anaya] I. De cuarenta. 1. (s. f.). Conjunto de cuarenta unidades. 2. (s. f.). Período de
aislamiento al que son sometidos los que pueden portar una enfermedad contagiosa. 3. Poner en c.
algo. Dudar de ello hasta que se demuestre.
cuarentón, [anaya] -ona I. De cuarenta. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona de cuarenta
años cumplidos.
Cuaresma [anaya] I. Del lat. quadragesima [dies] = [día] cuadragésimo. 1. (s. f.). Tiempo litúrgico
penitencial de los católicos que dura cuarenta días, desde el Miércoles de Ceniza hasta la Pascua de
Resurrección. FAM. Cuaresmal.
Cuaresma [anaya] I. Del lat. quadragesima [dies] = [día] cuadragésimo. 1. (s. f.). Tiempo litúrgico
penitencial de los católicos que dura cuarenta días, desde el Miércoles de Ceniza hasta la Pascua de
Resurrección. FAM. Cuaresmal.
cuaresmal [anaya] I. De cuaresma. 1. (adj., -a). Relativo a la Cuaresma, al tiempo litúrgico penitencial.
cuarta [anaya] I. Del lat. quartus, -a, -um. 1. (determinante, pronombre). Palmo, medida de la mano
abierta y extendida desde el extremo del pulgar al del meñique. 2. (s. f.). Cada una de las cuatro partes
iguales en que se divide un todo.
cuartana [anaya] I. Del lat. quartana. 1. (s. f.). Calentura, generalmente de origen palúdico, que se
repite cada cuatro días.
cuartear [anaya] I. De cuarto. 1. (vbo pron.). Agrietarse. 2. (vbo tr.). Dividir, especialmente en cuatro
partes. 3. (vbo tr.). Descuartizar. 4. (Méjico, vbo tr.). Azotar con la cuarta o látigo. FAM. Cuarteo.
SIN. 1. Rajarse, cascarse, resquebrajarse. 2 y 3. Fragmentar, fraccionar, trocear.
cuartel [anaya] I. Del fr. quartier. 1. (s. m.). Edificio permanente o lugar en campaña para alojamiento
de una unidad militar. 2. (s. m.). Tregua, consideración con el vencido [guerra sin cuartel]. 3. (s. m.).
Cada división de un escudo. 4. (s. m.). Cuarta parte. FAM. Cuartelero, -a, cuartelillo; acuartelar. SIN.
3. Parte, sección, porción.
cuartelero, [anaya] -a I. De cuartel. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al cuartel. 2. (s. m.). Marinero
encargado de cuidar los equipajes en el barco.
cuartelillo [anaya] I. Dim. de cuartel. 1. (s. m.). Edificio en que se aloja una sección de soldados. 2. (s.
m.). Instalaciones donde se halla un puesto de la policía, de la guardia civil o urbana, etc.
cuarteo [anaya] I. De cuartear. 1. (s. m.). Acción y efecto de cuartear o cuartearse. 2. (s. m.). Quiebro
con el cuerpo, especialmente el del torero.
cuarterón, [anaya] -ona I. Del fr. quarteron < lat. quartus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la
persona nacida en América de española y mestizo, o viceversa. 2. (s. m.). Cuarta parte, en especial de
una libra. 3. (s. m.). Cada uno de los cuadros que puede haber en puertas o ventanas.
cuarteta [anaya] I. Del ital. quartetta. 1. (s. f.). Estrofa de cuatro versos octosílabos, de rima
consonante, que riman el primero con el tercero y el segundo con el cuarto (abab).
cuarteto [anaya] I. Del ital. quartetto. 1. (s. m.). Estrofa de cuatro versos endecasílabos, con rima
consonante, y que se combinan el primero con el cuarto y el segundo con el tercero (ABBA). 2. (s.
m.). Composición para un conjunto de cuatro voces o instrumentos, generalmente de la misma
familia. 3. (s. m.). Dicho conjunto.
cuartilla [anaya] I. De cuarto. 1. (s. f.). Cuarta parte de un pliego de papel, o de una fanega, arroba o
cántara. 2. (s. f.). En las caballerías, parte del casco entre el menudillo y la corona. FAM. Cuartillo.
cuartillo [anaya] I. De cuartilla. 1. (s. m.). Medida para líquidos que equivale aproximadamente a
medio litro. 2. (s. m.). Antigua moneda castellana que equivalía a la cuarta parte de un real.
cuarto, [anaya] -a I. Del lat. quartus. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el lugar número cuatro
en una serie ordenada. 2. (determinante, pronombre). Dícese de cada una de las cuatro partes iguales
en que se divide un todo [un cuarto de kilo]. 3. (s. m.). Habitación. 4. (s. m.). Cada una de las cuatro
partes en que se divide una hora. 5. (s. m.). Parte de una casa, destinada para una familia. 6. (plural, s.
m.). Dinero [está sin un cuarto]. 7. C. de aseo o de baño. Cuarto en el que se hallan los servicios de
higiene en una vivienda. 8. C. creciente o menguante. Cuarta parte del tiempo que tarda la Luna desde
una conjunción con el Sol a otra. Indica que la Luna se halla a mitad del camino entre luna llena y
luna nueva. 9. C. delantero o trasero. Parte delantera o posterior del cuerpo de los animales. 10. C.
trastero. 11. Cuatro cuartos. Poco dinero. 12. De tres al c. (locución adjetiva). De poco valor o
categoría. 13. Tres cuartos de lo mismo. Afirmar que lo dicho de alguien o algo es igualmente
aplicable a otra persona o cosa. FAM. Cuartana, cuartear, cuartel, cuarterón, -ona, cuarteta, cuarteto,
cuartilla. SIN. 3. Aposento, estancia. 6. Plata, moneda, cantidad, suma.
cuarzo [anaya] I. Del alem. quarz. 1. (s. m.). Mineral compuesto de bióxido de silicio, de diverso color
y transparencia, muy abundante como componente de rocas o aislado y de gran dureza. 2. C. rosa.
Variedad de color rosa, utilizada como gema. FAM. Cuarcita.
cuasi [anaya] I. Del lat. quasi. 1. (adv, adval). Casi.
cuate, [anaya] -a I. Del mej. coatl. 1. (adj., -a, femenino, s. m., Méjico). Gemelo, mellizo. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Semejante, igual. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Camarada, compinche.
cuaternario, [anaya] -a I. Del lat. quaternarius. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del segundo y último período
geológico de la era cenozoica, que abarca los últimos dos o tres millones de años. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que consta de cuatro elementos.
cuatreño, [anaya] -a I. De cuatro + año. 1. (adj., -a). Dícese del novillo de cuatro años.
cuatrero, [anaya] -a I. Del ant. cuatropea < lat. [animalia] quadrupedia = [animales] cuadrúpedos. 1.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del ladrón de animales, especialmente de caballos. SIN. Abigeo.
cuatri- [anaya] I. Del lat. quattuor = cuatro. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras
con el significado de cuatro: Cuatripartito, cuatrimestral.
cuatrienal [anaya] I. De cuatrienio. 1. (adj., -a). Que se repite o sucede cada cuatro años.
cuatrienio [anaya] I. De cuatri- + lat. annus = año. 1. (s. m.). Período de cuatro años. FAM. Cuatrienal.
cuatrienio [anaya] I. De cuatri- + lat. annus = año. 1. (s. m.). Período de cuatro años. FAM. Cuatrienal.
cuatrienio [anaya] I. De cuatri- + lat. annus = año. 1. (s. m.). Período de cuatro años. FAM. Cuatrienal.
cuatrimestral [anaya] I. De cuatrimestre. 1. (adj., -a). Que sucede cada cuatro meses. 2. (adj., -a). Que
dura cuatro meses.
cuatrimestre [anaya] I. De cuatri- + mes. 1. (adj., -a). Que dura cuatro meses. 2. (s. m.). Espacio de
cuatro meses. FAM. Cuatrimestral.
cuatrimotor [anaya] I. De cuatri- + motor. 1. (adj., -a, Aeron., s. m.). Se dice del avión provisto de
cuatro motores de hélice.
cuatripartito, [anaya] -a I. De cuatro + parte. 1. (adj., -a). Aplícase principalmente a reuniones, pactos,
etc., de tipo internacional, celebrados por cuatro personas o entidades.
cuatro [anaya] I. Del lat. quattuor. 1. (determinante, pronombre). Numeral que se aplica al conjunto de
tres más uno. 2. (s. m.). Conjunto de signos lingüísticos o matemáticos que representan este número
(4). 3. (determinante). Cuarto. 4. (s. m.). Naipe con cuatro figuras. FAM. Cuatreño, -a, cuatrillo;
cuatrocientos, -as.
cuatrocientos, [anaya] -as I. De cuatro + ciento. 1. (determinante, pronombre). Numeral que se aplica
al conjunto de cuatro veces ciento. 2. (s. m.). Conjunto de signos lingüísticos o matemáticos que
representan este número (400). 3. (determinante). Cuadrigentésimo.
cuba [anaya] I. Del lat. cupa. 1. (s. f.). Recipiente hecho de tablas curvas unidas y reforzadas con aros.
2. (s. f.). Líquido que cabe en él. 3. Estar como una c. Estar borracho. FAM. Cubeta, cubo II.
cubalibre [anaya] I. Del grito independentista ¡Cuba libre!. 1. (s. m.). Bebida compuesta de ron,
ginebra, güisqui o coñac y refresco de cola. 2. (s. m.). Bebida que se preparaba durante la guerra de
independencia de Cuba que consistía en hervir miel y luego añadir agua para disolverla.
cubata [anaya] I. De cubalibre. 1. (familiar, s. m.). Cubalibre.
cubertería [anaya] I. De cubierto. 1. (s. f.). Conjunto de cucharas, tenedores y cuchillos para el servicio
de mesa.
cubeta [anaya] I. De cuba. 1. (s. f.). Herrada o cubo de madera. 2. (s. f.). Recipiente poco profundo
para soluciones químicas. 3. (s. f.). Depósito del mercurio en algunos barómetros.
cubicar [anaya] I. De cúbico. 1. (vbo tr.). Medir la capacidad o volumen. 2. (vbo tr.). Elevar a la
tercera potencia, multiplicar un monomio, un polinomio o un número dos veces por sí mismo.
cúbico, [anaya] -a I. De cubo I. 1. (adj., -a). Perteneciente al cubo geométrico. 2. (adj., -a). De forma
de cubo geométrico. 3. (adj., -a). Dícese de las medidas de volumen. 4. Raíz c. FAM. Cubicar.
cubículo [anaya] I. Del lat. cubiculum < cubare = acostarse. 1. (s. m.). Habitación, aposento, alcoba. 2.
(s. m.). Recinto pequeño.
cubierta [anaya] I. De cubierto. 1. (s. f.). Lo que cubre algo. 2. (s. f.). Envoltura que cubre los
diferentes pliegos impresos y cosidos de un libro. En ella figuran el título del libro, el nombre del
autor y el de la editorial. Si es de cartón recibe el nombre de tapa, y si esta va recubierta de tela o
cuero se llama pasta. 3. (s. f.). Llanta que protege la cámara de los neumáticos y sufre el roce con el
suelo. 4. (s. f.). Suelo de un barco, especialmente el superior. 5. (s. f.). Portada de una revista. 6. (s.
f.). Parte exterior de la techumbre de un edificio. FAM. Sobrecubierta.
cubierto, [anaya] -a I. Del lat. coopertus < cum = con + opertum < operire = tapar, cubrir. 1. (participio
pasivo irregular). de cubrir. 2. (s. m.). Servicio de mesa para cada comensal. 3. (plural). Juego de
cuchara, cuchillo y tenedor. 4. (s. m.). Cada una de estas tres piezas. 5. (s. m.). En restaurantes y
establecimientos análogos, comida de determinado precio. 6. (s. m.). Techumbre. 7. (adj., -a).
Protegido. 8. A c. (locución adverbial). Bajo techo. FAM. Cubertería, cubierta. SIN. 2. Servicio. 7.
Tapado, oculto.
cubil [anaya] I. Del lat. cubile = lecho < cubare = acostarse. 1. (s. m.). Guarida de los animales. 2. (s.
m.). Cauce de una corriente. FAM. Cubículo.
cubilete [anaya] I. Del fr. gobelet = vaso de beber sin pie y sin asa. 1. (s. m.). Vaso ensanchado hacia
la boca, especialmente el de juegos de dados y prestidigitación.
cubilote [anaya] I. Del fr. cubilot. 1. (s. m.). Horno metalúrgico cilíndrico y vertical de chapa de acero,
revestido interiormente con ladrillos refractarios, donde se refunde el hierro colado.
cubismo [anaya] I. De cubo I. 1. (s. m.). Movimiento pictórico que trata de representar los objetos
reales sobre un soporte plano, sintetizando dicha realidad en sus formas geométricas elementales.
FAM. Cubista.
cubitera [anaya] I. De cubito. 1. (s. f.). Recipiente donde se sirven y conservan los cubitos.
cúbito [anaya] I. Del lat. cubitus = codo. 1. (s. m.). Hueso mayor del antebrazo situado en la parte
interna de este.
cubito [anaya] I. Dim. de cubo. 1. (s. m.). Trozo de hielo de forma generalmente cúbica que se usa
especialmente para refrescar bebidas. FAM. Cubitera.
cubo [anaya] I. Del lat. cubus < gr. kybos = dado, cubo. 1. (s. m.). Hexaedro de caras cuadradas
iguales. 2. (s. m.). Tercera potencia de un número o expresión algebraica. FAM. Cúbico, -a, cubismo,
cubito.
cubrecama [anaya] I. De cubrir + cama. 1. (s. m.). Colcha. SIN. Cobertor.
cubrir [anaya] I. Del lat. cooperire. 1. (vbo tr., pr.). Ocultar y tapar una cosa con otra. 2. (vbo tr., pr.).
Poner o estar una cosa sobre la totalidad de otra [el bosque cubre el monte]. 3. (vbo tr.). Techar. 4.
(vbo tr.). Juntarse el macho a la hembra para fecundarla. 5. (vbo tr.). Recorrer una distancia. 6. (vbo
tr.). Incluir [el seguro cubre los gastos de transporte]. 7. (vbo tr., pr.). Proteger. 8. (vbo pron.). Ponerse
el sombrero o gorra. 9. (vbo pron.). Pagar, satisfacer una deuda. FAM. Cubierto, -a; descubrir,
encubrir, recubrir. SIN. 2.. Tapar, recubrir, ocultar. ANT. 1, 2 y 3. Descubrir, destapar. OBS.
participio irreg.
cucaña [anaya] I. Del ital. cuccagna. 1. (s. f.). Palo resbaladizo por el que se ha de trepar o andar para
coger el premio atado a un extremo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Lo que se logra sin esfuerzo.
cucaracha [anaya] I. De cuca = oruga. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de insectos
pertenecientes a distintos géneros. Son negros, de cuerpo ancho y aplastado con antenas largas y
filiformes. Las especies más abundantes son la c. negra o común (Blatta orientalis) y la c. americana
(Periplaneta americana). SIN. Barata (Amér. Merid.).
cuchara [anaya] I. Del ant. cuchar < lat. cochlear, -aris. 1. (s. f.). Pieza cóncava y oval con mango,
usada para comer. 2. (s. f.). Cualquier instrumento parecido. FAM. Cucharada, cucharero, -a,
cucharilla, cucharón.
cucharada [anaya] I. De cuchara. 1. (s. f.). Porción que cabe en una cuchara.
cucharilla [anaya] I. Dim. de cuchara. 1. (s. f.). Cuchara de tamaño pequeño que se emplea para café,
té y algunos postres.
cucharón [anaya] I. Aum. de cuchara. 1. (s. m.). Cacillo de mango largo o cuchara grande para servir
la comida.
cuché [anaya] I. Del fr. [papier] couché = papel sobre el que se ha extendido el primer color para que
haga de fondo. 1. (adj., -a). Dícese del papel satinado y barnizado que se emplea en revistas y obras
con grabados.
cuchichear [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo intr.). Hablar a alguien en voz baja o al oído, para que otros
no se enteren. FAM. Cuchicheo. SIN. Murmurar, susurrar, farfullar.
cuchilla [anaya] I. De cuchillo. 1. (s. f.). Hoja ancha y cortante de un solo filo con o sin mango. 2. (s.
f.). Hoja de cualquier arma blanca. 3. (s. f.). Hoja de afeitar.
cuchillada [anaya] I. De cuchillo. 1. (s. f.). Golpe dado con un arma cortante. 2. (s. f.). Herida que
resulta de este golpe.
cuchillería [anaya] I. De cuchillo. 1. (s. f.). Taller donde se hacen cuchillos o se venden. 2. (s. f.).
Oficio del que los hace o los vende.
cuchillo [anaya] I. Del lat. cultellus = cuchillito < culter = cuchillo. 1. (s. m.). Utensilio formado de
una hoja de acero con un solo corte y un mango. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Añadidura o
remiendo, generalmente triangular, en una prenda o vestido, para aumentar su vuelo. 3. (s. m.). En
arquitectura, armazón que sirve de sostén a la cubierta de una construcción. FAM. Cuchilla,
cuchillada, cuchillería, cuchillero, -a; acuchillar. SIN. 1. Navaja, daga.
cuchipanda [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Comida que toman juntas varias personas y en la que hay
diversión y alegría.
cuchitril [anaya] véase cochitril
cuchitril [anaya] véase cochitril
cuchufleta [anaya] I. Del ár. ququffa = fruslería + cast. chufa < lat. vulg. sifilare = silbar. 1. (familiar,
s. f.). Chiste, broma, chirigota.
cuclillas [anaya] (en) I. Del ant. en cuquillas < en cloquillas < clueca, por ser esta la posición que toma
la gallina al empollar los huevos. 1. (locución adverbial). Agachado, descansando sobre los talones.
FAM. Acuclillarse.
cuclillo [anaya] I. Del ant. cuquillo < cuco. 1. (s. m.). Cuco.
cuco, [anaya] -a I. Del lat. cucus. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies de aves insectívoras y
trepadoras, pertenecientes a diversos géneros. El más conocido es el c. común (Cuculus canorus),
especie de plumaje gris azulado en la garganta y zonas superiores, y blancuzco en las inferiores, que
suele poner los huevos en los nidos de otras especies para que estas los incuben y críen después a sus
polluelos. 2. (adj., -a, familiar). Bien arreglado. 3. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Astuto. 4. (s.
m.). Larva de cierta mariposa. FAM. Cuquería. SIN. 1. Cuclillo. 2. Bonito, mono, lindo, agradable. 3.
Taimado, calculador, sutil, avisado.
cucurbitáceo, [anaya] -a I. Del lat. cucurbita = calabaza. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas plantas
angiospermas dicotiledóneas, rastreras o trepadoras, de fruto en pepónide, como la calabaza, el melón,
etc. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen estas plantas.
cucurucho [anaya] I. Del cruce de cogulla = hábito que visten ciertos religiosos + corocha = capa. 1.
(s. m.). Envase cónico de papel, cartón, pasta de galleta, etc. 2. (s. m.). Capirote que llevan los
penitentes que participan en una procesión religiosa.
cuello [anaya] I. Del lat. collum. 1. (s. m.). Parte del cuerpo que une cabeza y tronco. 2. (s. m.). Parte
superior más estrecha de un recipiente o de otra cosa [el cuello de una botella]. 3. (s. m.). Tira de tela
unida a la parte superior de los vestidos, para cubrir más o menos la garganta. 4. (s. m.). Pieza suelta
puesta alrededor del cuello como adorno o abrigo. SIN. 1. Garganta, pescuezo. 3. Tirilla, gorguera.
cuenca [anaya] I. Del lat. concha < gr. konkhe = concha de molusco. 1. (s. f.). Cada cavidad del cráneo
donde están los ojos. 2. (s. f.). Territorio cuyas aguas afluyen al mismo río, lago o mar. 3. (s. f.).
Territorio entre montañas. 4. (s. f.). Escudilla. 5. C. de recepción. Zona abarrancada que constituye la
parte superior de un torrente, fuertemente erosionada por las aguas que recibe. FAM. Cuenco.
cuenco [anaya] I. De cuenca. 1. (s. m.). Recipiente ancho, hondo, sin asas ni borde. 2. (s. m.). Parte o
sitio cóncavo.
cuenta [anaya] I. Del lat. computus = cálculo, cuenta. 1. (s. f.). Acción y efecto de contar. 2. (s. f.).
Cálculo, operación aritmética. 3. (s. f.). En contabilidad, registro de gastos e ingresos. 4. (s. f.). Cada
bolita ensartada de un collar, rosario, etc. 5. (s. f.). Suma que se ha de pagar o cobrar. 6. (s. f.).
Explicación o razón de una cosa [pedir cuentas a alguien]. 7. (s. f.). Incumbencia [ese asunto corre de
tu cuenta]. 8. (s. f.). Beneficio [te trae cuenta]. 9. C. corriente. Depósito bancario en el que se puede
poner y sacar dinero en todo momento. 10. La c. de la vieja. La que se hace con los dedos u otro
procedimiento no científico. 11. Caer en la c., darse c. Conocer, advertir. 12. Tener en c. Considerar,
tener presente. 13. C. atrás. Enumeración inversa de las unidades de tiempo que faltan para un
acontecimiento. SIN. 1 y 2. Cómputo, cálculo, enumeración. 4. Cuentecilla, abalorio. 5. Total,
importe, precio. 7. Obligación, cuidado, cargo. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
contar.
cuentagotas [anaya] I. De contar + gota. 1. (s. m.). Utensilio para verter gota a gota un líquido. 2. Con
c. (locución adverbial). Poco a poco, muy despacio o con mezquindad.
cuentakilómetros [anaya] I. De contar + kilómetro. 1. (s. m.). Aparato que en los vehículos registra el
número de kilómetros recorridos.
cuentarrevoluciones [anaya] I. De contar + revolución. 1. (s. m.). Aparato que registra las revoluciones
de un rotor y que en los automóviles permite hacer un cambio racional de las marchas.
cuentista [anaya] I. De cuento. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Que cuenta chismes. 2. (f.,
familiar, s. m.). Persona que se deja llevar por la fantasía. 3. (f., s. m.). Persona que escribe o narra
cuentos.
cuento [anaya] I. Del lat. computus = cálculo, cuenta < computare< putare = calcular, pensar. 1. (s.
m.). Narración breve en la que predominan los elementos imaginativos o fantásticos. 2. (s. m.).
Embuste. 3. (s. m.). Enredo. 4. (s. m.). Cómputo [cuento del tiempo]. 5. A c. A propósito. 6. Sin c.
Innumerables. FAM. Cuentista. SIN. 1. Historieta, leyenda, fábula. 2. Engaño, trápala, infundio. 3.
Chisme. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con contar.
cuerda [anaya] I. Del lat. chorda < gr. khorde = tripa o cuerda musical hecha con ella. 1. (s. f.).
Conjunto de hilos torcidos que forman un solo cuerpo flexible y largo. 2. (s. f.). En ciertos
instrumentos musicales, cada hilo especial que suena al vibrar. 3. (s. f.). Resorte que sirve para poner
en funcionamiento diversos mecanismos como un reloj, una caja de música, un juguete, etc. 4. (s. f.).
Segmento que une dos puntos de la circunferencia. 5. (s. f.). Hilera de presos atados juntos. 6. Cuerdas
vocales. Ligamentos de la laringe que producen la voz al vibrar. 7. Bailar en la c. floja. Mantenerse
indeciso sin tomar partido entre opiniones opuestas. 8. Bajo c. (locución adverbial). A escondidas.
SIN. 1. Soga, maroma, cordel.
cuerdo, [anaya] -a I. Del lat. cordatus = prudente < cor, cordis = corazón. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Que está en su juicio. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Prudente, que reflexiona antes de tomar una
decisión. SIN. 2. Sensato, juicioso, reflexivo, serio. ANT. 1. Loco. 2. Insensato.
cueriza [anaya] I. De cuero. 1. (Amér., s. f.). Azotaina.
cuerno [anaya] I. Del lat. cornu. 1. (s. m.). Cada prolongación de materia ósea en la frente de algunos
mamíferos. 2. (s. m.). Dicha materia ósea. 3. (s. m.). Antena de artrópodos e insectos. 4. (s. m.).
Instrumento de viento de forma curva usado para señales acústicas en la guerra o la caza. 5. (s. m.).
Ala de un ejército. 6. (s. m.). Nombre dado a los extremos o puntas de algunas cosas [ los cuernos de
la Luna]. 7. C. inglés. Instrumento musical de viento semejante a un oboe de sonidos tristes. 8.
¡Cuerno! (interjección). Denota sorpresa o enfado.
cuero [anaya] I. Del lat. corium = piel del hombre o de los animales. 1. (s. m.). Piel de los animales, en
especial después de curtida. 2. (s. m.). Odre. 3. C. cabelludo. Piel del cráneo. 4. En cueros. (locución
adverbial). Desnudo. FAM. Cueriza.
cuerpo [anaya] I. Del lat. corpus, -oris. 1. (s. m.). Organismo de todo ser animado. 2. (s. m.). En los
vertebrados superiores, tronco, a diferencia de la cabeza y las extremidades. 3. (s. m.). Toda cosa u
objeto material. 4. (s. m.). Figura geométrica de tres dimensiones. 5. (s. m.). Parte principal o central
de una cosa. 6. (s. m.). Cada parte diferenciada de un edificio, mueble, etc. 7. (s. m.). Grosor, espesor
[cuerpo de la tela]. 8. (s. m.). Conjunto de leyes. 9. (s. m.). Cadáver. 10. (s. m.). Conjunto de personas
que ejercen una función; corporación [el cuerpo de bomberos]. 11. (s. m.). Parte de un ejército. 12. (s.
m.). Tamaño de los caracteres de imprenta [un texto de cuerpo pequeño]. 13. C. celeste o sideral.
Cualquier conjunto de materia en el espacio, como un planeta, estrella, etc. 14. C. de guardia.
Soldados que hacen la guardia, y lugar destinado a ellos. 15. C. del delito. Objeto, instrumento o
prueba de un delito. 16. A c. (locución adverbial). Sin abrigo. FAM. Anticuerpo.
cuerva [anaya] I. De cuervo. 1. (s. f.). Hembra del cuervo.
cuervo [anaya] I. Del lat. corvus. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies de aves del género
Corvus, de color predominantemente negro, carnívoras, de grueso pico cónico. La especie más
difundida en el mundo es el c. común (Corvus corax), que suele vivir en acantilados y montañas. 2. C.
marino. Cormorán.
cuesta [anaya] I. Del lat. costa = costado, lado. 1. (s. f.). Terreno en pendiente. 2. A cuestas. (locución
adverbial). Cargado a la espalda. 3. (locución adverbial, figurado, -a, figuradamente). A su cargo
[lleva a cuestas la enfermedad de su hijo].
cuestación [anaya] I. Del lat. quaerere = pedir, buscar. 1. (s. f.). Petición o colecta de limosna con fines
benéficos.
cuestión [anaya] I. Del lat. quaestio, -onis < quaerere = buscar, pedir. 1. (s. f.). Pregunta, asunto
discutible. 2. (s. f.). Asunto o materia en general. 3. (s. f.). Discusión. FAM. Cuestación, cuestionar,
cuestionario, cuestor. SIN. 1. Problema, materia, punto. 3. Riña, disputa, debate, querella. ANT. 3.
Acuerdo.
cuestionar [anaya] I. De cuestión. 1. (vbo tr.). Controvertir, discutir un punto dudoso. FAM.
Cuestionable; incuestionable.
cuestionario [anaya] I. De cuestión. 1. (s. m.). Lista de preguntas. 2. (s. m.). Formulario, impreso.
cuestor [anaya] I. Del lat. quaestor, -oris = el que pide < quaerere = buscar, pedir. 1. (s. m.). Antiguo
magistrado romano ocupado de asuntos admistrativos y fiscales.
cueva [anaya] I. Del lat. vulg. *cova = hueca < covus < lat. cavus = hueco. 1. (s. f.). Cavidad
subterránea. 2. (s. f.). Sótano.
cuévano [anaya] I. Del lat. cophinus < gr. kophinos = cesto hondo. 1. (s. m.). Cesto, más ancho por la
parte superior, utilizado para transportar cosas y, en algunas regiones, para llevar a los niños pequeños
a la espalda.
cuezo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Artesa pequeña para amasar yeso, argamasa, etc. 2. Meter el c.
(familiar). Introducirse uno de modo indiscreto e imprudente donde no le llaman.
cuidado, [anaya] -a I. De cuidar. 1. (p.p.). de cuidar. 2. (s. m.). Interés para hacer bien algo. 3. (s. m.).
Vigilancia. 4. (s. m.). Lo que está a cargo de uno. 5. (s. m.). Preocupación. 6. ¡Cuidado! (interjección).
Se utiliza para avisar de un peligro. 7. De c. (locución adjetiva). Peligroso. FAM. Cuidadoso, -a. SIN.
2. Esmero, atención, solicitud, afán. 3. Protección, ayuda, asistencia. 4. Cargo, carga, labor, tarea. 5.
Temor, recelo, inquietud. 7. Grave. ANT. 4. Descuido, negligencia. 4 y 5. Despreocupación.
cuidador, [anaya] -a I. De cuidar. 1. (adj., -a). Que cuida. 2. (f., s. m.). Persona que cela o vigila,
celador. 3. (f., s. m.). Persona que entrena a deportistas.
cuidadoso, [anaya] -a I. De cuidado. 1. (adj., -a). Esmerado en realizar con exactitud algo. 2. (adj., -a).
Atento, vigilante. 3. (adj., -a). Se dice de quien trata las cosas con cuidado. FAM. Cuidadosamente.
SIN. 1. Minucioso. 2. Prudente.
cuidar [anaya] I. Del lat. cogitare = pensar. 1. (vbo tr.). Hacer con diligencia, atención y solicitud algo.
2. (vbo tr.). Guardar, conservar [cuidar la ropa]. 3. (vbo tr.). Asistir a quien lo necesite [cuidar a un
enfermo]. 4. (vbo intr.). C. de. Guardar, conservar, asistir [cuidar de la casa; cuidar de un anciano]. 5.
(vbo pron.). Atender la propia salud. FAM. Cuidado, -a, cuidador, -a; descuidar.
cuita [anaya] I. Del ant. cuitar = apurar, mortificar < oc. coitar < lat. vulg. *coctare < coctus < cogere
= obligar. 1. (s. f.). Pena, pesar. FAM. Cuitado, -a. SIN. Congoja, desgracia, zozobra, angustia. ANT.
Satisfacción, alegría.
cuitado, [anaya] -a I. De cuita. 1. (adj., -a). Afligido. 2. (adj., -a). Apocado. SIN. 1. Desventurado. 2.
Tímido.
cuitamiento [anaya] I. De cuita. 1. (s. m.). Timidez, apocamiento.
culantrillo [anaya] I. Del lat. coriandrum. 1. (s. m.). Término por el que se conocen diversos helechos,
como el c. común o de pozo, utilizado contra las afecciones respiratorias (Adiantum capillus-veneris).
culantro [anaya] I. Del lat. coriandrum, -i. 1. (s. m.). Cilantro, planta.
culata [anaya] I. De culo. 1. (s. f.). Parte posterior de un arma de fuego o de una pieza de artillería. 2.
(s. f.). En automóviles, pieza metálica que se ajusta al bloque y cierra el receptáculo de los cilindros.
FAM. Culatazo.
culebra [anaya] I. Del lat. vulg. *colobra. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conocen diversas
especies de reptiles ofidios, de cabeza diferenciada y ojos con pupilas redondas. Una especie muy
abundante en España es la c. bastarda (Malpolon monspessulanus), que tiene los colmillos venenosos
en la parte posterior del maxilar superior, por lo que su mordedura sólo es eficaz cuando puede
sostener a su presa firmemente. FAM. Culebrazo, culebrear.
culebrear [anaya] I. De culebra. 1. (vbo intr.). Zigzaguear, moverse con el movimiento propio de una
culebra.
culera [anaya] I. De culo. 1. (s. f.). Suciedad o remiendo en la parte posterior de pantalones, calzones,
etc.
culinario, [anaya] -a I. Del lat. culinarius < culina = cocina. 1. (adj., -a). Perteneciente a la cocina o al
arte de cocinar.
culminante [anaya] I. De culminar. 1. (part. act.). de culminar, adj. Que culmina. 2. (adj., -a). Se dice
de lo más elevado de algo. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Superior. SIN. 3. Sobresaliente,
principal.
culminar [anaya] I. Del lat. culmen, inis = cumbre. 1. (vbo intr.). Llegar una cosa a su situación más
alta o al momento principal. 2. (vbo tr.). Dar fin a una tarea. FAM. Culminación, culminante. SIN. 1.
Elevarse, dominar, descollar, predominar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cumbre.
culo [anaya] I. Del lat. culus. 1. (s. m.). Nalgas de las personas o ancas de los animales. 2. (s. m.).
Ano. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Extremidad inferior o posterior de una cosa, con la que
generalmente se apoya. 4. (familiar, s. m.). Líquido que queda en el fondo de un recipiente. 5. C. de
mal asiento. Persona muy nerviosa e inquieta. FAM. Culata, culera; acular, recular.
culo (sufijo), [anaya] -cula I. Del lat. -culus. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras. 1. En palabras formadas ya en latín: Mayúsque, minúsculo, tubérculo. 2. En palabras que se
han formado en castellano, con valor diminutivo: Habitáculo, invernáculo.
culombio [anaya] I. De Coulomb, físico francés del siglo /vXVIII/fv. 1. (Fís., s. m.). Unidad
fundamental de carga eléctrica en el sistema internacional; es la cantidad de electricidad transportada
por una corriente de un amperio en un segundo. Su abreviatura es C.
culpa [anaya] I. Del lat. culpa. 1. (s. f.). Falta cometida conscientemente, pero sin intención de
perjudicar. 2. (s. f.). Responsabilidad que acarrea un acto realizado incorrectamente. 3. (s. f.). Falta
cometida por una conducta negligente, descuidada, pero sin intención de perjudicar. FAM. Culpar.
culpabilidad [anaya] I. De culpable. 1. (s. f.). Calidad de culpable, de responsable de un delito o falta.
culpable [anaya] I. De culpar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de aquel a quien se echa o se puede
echar la culpa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Delincuente responsable de un delito. FAM.
Culpabilidad.
culpar [anaya] I. Del lat. culpare < culpa. 1. (vbo tr., pr.). Atribuir o achacar la culpa a alguien o algo.
FAM. Culpable, culpado, -a; disculpar, exculpar, inculpar.
culteranismo [anaya] I. De culterano. 1. (s. m.). Estilo literario barroco, que busca la afectación y
cierta sonoridad del lenguaje por medio de la expresión artificiosa y de la acumulación de figuras,
como metáforas, latinismos, etc.
culterano, [anaya] -a I. De culto. 1. (adj., -a). Se dice de lo que incurre en culteranismo. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Se dice de la persona que incurre en culteranismo. FAM. Culteranismo.
cultismo [anaya] I. De culto. 1. (s. m.). Palabra que ha entrado en un idioma en una época
determinada, procedente de una lengua clásica, generalmente del latín o griego, y que no ha sufrido
transformaciones fonéticas. 2. (s. m.). Culteranismo considerado como fenómeno lingüístico, es decir,
tendencia al uso de palabras selectas y muy poco usuales. FAM. Semicultismo.
cultivar [anaya] I. Del lat. vulg. cultivare. 1. (vbo tr.). Hacer que fructifiquen las plantas mediante los
trabajos necesarios. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Desarrollar un vínculo, una facultad, una
cualidad, etc. 3. (vbo tr.). Propagar artificialmente microbios en un medio adecuado. 4. (vbo tr.). Criar
seres vivos con fines científicos, industriales o económicos. FAM. Cultivador, -a, cultivo. SIN. 2.
Ejercitar, practicar.
cultivo [anaya] I. De cultivar. 1. (s. m.). Acción y efecto de cultivar la tierra. 2. (s. m.). Acción y
efecto de fomentar algo, como una amistad, cierta facultad, etc. 3. (s. m.). Cría y explotación de seres
vivos con fines científicos o industriales [cultivo de ostras]. 4. (s. m.). Preparación experimental de un
microorganismo al que se hace crecer en un medio adecuado.
culto, [anaya] -a I. Del lat. cultus = acción de cultivar < colere = cultivar. 1. (adj., -a). Que tiene o
implica cultura. 2. (s. m.). Homenaje que se tributa a Dios, a la Virgen o a los santos. 3. (s. m.).
Ceremonial o actos para ese fin. 4. (s. m.). Adoración, admiración. 5. (s. m.). Cultivo. 6. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Culterano. 7. (adj., -a). Dícese de las tierras y plantas cultivadas. 8. (adj.,
-a). Se aplica a las palabras y expresiones que no han sufrido evolución popular. 9. (adj., -a). Dícese
de la modalidad lingüística en la que se usa correctamente la lengua, para lograr mayor propiedad y
precisión. FAM. Culterano, -a, cultismo, cultivar, cultura; inculto, -a. SIN. 1 y 6. Instruido, erudito,
ilustrado, estudioso. 4. Reverencia, admiración, fanatismo, exaltación. ANT. 1 y 6. Inculto. 4.
Desprecio.
cultor (sufijo), [anaya] -cultora I. Del lat. cultor = cultivador. 1. Elementos que entran en la formación
de diversas palabras con el significado de cultivador: Agricultor, horticultora, viticultor.
cultura (sufijo) [anaya] I. Del lat. cultura = cultivo. 1. Elemento que entra en la formación de diversas
palabras con el significado de cultivo, cuidado: Agricultura, puericultura.
cultura [anaya] I. Del lat. cultura. 1. (s. f.). Conjunto de conocimientos adquiridos por una persona
bajo la acción del medio social [José Luis tiene una sólida cultura]. 2. (s. f.). Conjunto de
conocimientos, valores, creencias, etc., que condicionan el modo de vida y las costumbres de un
grupo social o una época [cultura latina; cultura paleolítica]. FAM. Cultural, culturismo, culturizar;
incultura.
cultural [anaya] I. De cultura. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la cultura, a los conocimientos
adquiridos por alguien.
culturismo [anaya] I. De cultura. 1. (s. m.). Actividad gimnástica cuyo objetivo es el desarrollo de los
músculos con fines principalmente estéticos. FAM. Culturista.
culturización [anaya] I. De culturizar. 1. (s. f.). Acción y efecto de culturizar a alguien.
culturizar [anaya] I. De cultura. 1. (vbo tr.). Civilizar, integrar en la cultura. FAM. Culturización;
desculturizar.
cumanagoto, [anaya] -a I. De Cumaná, provincia de Venezuela. 1. (adj., -a). De Cumaná, ciudad de
Venezuela. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Nacido en Cumaná. 3. (adj., -a). De una tribu de
indios guerreros que habitaron el este de Venezuela. 4. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Individuo
de dicha tribu. 5. (s. m.). Lengua caribe de los cumanagotos.
cumbia [anaya] I. Voz autóctona. 1. (s. f.). Baile popular en Colombia y Panamá que se baila por
parejas.
cumbre [anaya] I. Del lat. culmen, -inis. 1. (s. f.). Cima de un monte. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Lo más alto de una cosa o último grado a que se puede llegar. 3. (s. f.). Reunión de alto nivel [ los
acuerdos tomados en la cumbre franco-española nos han favorecido]. FAM. Encumbrar. SIN. 1.
Cúspide, cresta, punta. 2. Culminación, apogeo, pináculo. ANT. 2. Fondo.
cumpleaños [anaya] I. De cumplir + año. 1. (s. m.). Aniversario del nacimiento.
cumplido, [anaya] -a I. De cumplir. 1. (p.p.). de cumplir. 2. (adj., -a). Completo. 3. (adj., -a). Educado.
4. (s. m.). Muestra de cortesía. 5. (adj., -a). Largo, abundante [cinco kilos cumplidos]. 6. (adj., -a).
Perfecto [cumplido caballero].
cumplimentar [anaya] I. De cumplimiento,. 1. (vbo tr.). Hacer a alguien los debidos cumplidos. 2.
(vbo tr.). Poner en ejecución una orden.
cumplimiento [anaya] I. De cumplir. 1. (s. m.). Acción y efecto de cumplir o cumplirse. 2. (s. m.).
Obsequio, muestra de cortesía. 3. (s. m.). Perfección en la manera de comportarse o de hacer algo.
FAM. Cumplimentar.
cumplir [anaya] I. Del lat. complere. 1. (vbo tr.). Llevar a efecto [cumplir un deseo; cumplir una
condena]. 2. (vbo tr.). Llegar a tener determinada edad. 3. (verbo intransitivo, pronominal). Terminar
un plazo. 4. (vbo pron.). Verificarse [se cumplió la profecía]. 5. (vbo tr.). Proveer de lo que falta
[cumplió el rescate con una última aportación]. 6. (vbo intr.). Hacer lo ordenado o lo debido por
cortesía [cumplí con mis amigos mandándoles una postal]. 7. (vbo tr.). Convenir [esto cumple a tu
buena fama]. 8. Por c. (locución adverbial). Por mera cortesía. FAM. Cumplido, -a, cumplidor, -a,
cumplimiento; incumplir; cumpleaños. SIN. 1. Realizar, ejecutar, cometer, celebrar. 3. Concluir,
finalizar, expirar, caducar. 5. Completar. 6. Acatar, obedecer, observar. ANT. 1. Incumplir. 6.
Desobedecer.
cúmulo [anaya] I. Del lat. cumulus = amontonamiento, exceso. 1. (s. m.). Montón o suma de muchas
cosas, materiales o no. 2. (s. m.). Tipo de nube formada por masas redondeadas, generalmente
blancas, con aspecto de montañas nevadas. FAM. Acumular. SIN. 1. Aglomeración, infinidad. ANT.
1. Insignificancia.
cuna [anaya] I. Del lat. cunae. 1. (s. f.). Cama para niños, con barandillas laterales, que a veces se
puede mecer. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Linaje. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Lugar de
nacimiento u origen. 4. (s. f.). Espacio entre los cuernos de un animal. FAM. Acunar. SIN. 2. Estirpe,
familia. 3. Patria.
cuña [anaya] I. Del lat. cuneus. 1. (s. f.). Pieza terminada en ángulo diedro agudo, para hender, ajustar
cuerpos sólidos entre sí, rellenar un hueco, etc. 2. (s. f.). Cualquier objeto que se emplea para estos
mismos fines. 3. (s. f.). Orinal preparado especialmente para ser utilizado por enfermos que no pueden
abandonar la cama. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Influencia. 5. (s. f.). Breve espacio publicitario en
radio o televisión. 6. C. esférica. Porción de esfera comprendida entre dos planos que se cortan en un
diámetro. FAM. Cuño; acuñar II. SIN. 1 y 2. Calzo, falca, mollete, calce.
cuñado, [anaya] -a I. Del lat. cognatus. 1. (f., s. m.). Cada hermano o hermana de un cónyuge respecto
del otro. FAM. Concuñado, -a.
cundir [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo intr.). Extenderse, propagarse [cundir el pánico]. 2. (vbo intr.).
Adelantar, progresar [cundir el trabajo; cundir la investigación]. 3. (vbo intr.). Dar mucho de sí [un
kilo de azúcar cunde mucho]. SIN. 1. Divulgarse, difundirse.
cuneiforme [anaya] I. Del lat. cuneus = cuña + cast. forma. 1. (adj., -a). De forma de cuña. 2. (adj., -a).
Dícese de la antigua escritura que fue propia de Sumeria, Asiria, Caldea y Persia, cuyos caracteres
tenían esa forma.
cuneta [anaya] I. Del ital. cunetta = zanja en los fosos de las fortificaciones. 1. (s. f.). Zanja a los lados
de un camino o de una carretera para recibir las aguas de la lluvia.
cunicultor, [anaya] -a I. Del lat. cuniculus = conejo + cultor, -oris = cultivador. 1. (adj., -a, femenino,
s. m.). Persona que cría conejos para aprovechar su piel y su carne.
cunicultura [anaya] I. Del lat. cuniculus, = conejo + cultura = cultivo, cría. 1. (s. f.). Cría de conejos
para aprovechar su piel y su carne. FAM. Cunicultor, -a.
cuño [anaya] I. Del lat. cuneus. 1. (s. m.). Molde para grabar piezas de metal, como monedas,
medallas, etc. 2. (s. m.). Grabado que deja dicho molde. 3. De nuevo c. Se aplica al que ha ingresado
recientemente en una clase social, profesión, etc. 4. (s. m.). Moderno. FAM. Acuñar I. SIN. 1.
Troquel, sello, punzón. 2. Impresión, señal.
cuota [anaya] I. Del lat. quota [pars] = qué [parte]. 1. (s. f.). En una lista de cobro, cantidad fija o
proporcional señalada a cada contribuyente.
cupé [anaya] I. Del fr. coupé < couper = cortar. 1. (s. m.). Berlina, coche cerrado de dos asientos. 2. (s.
m.). En las antiguas diligencias, compartimiento delante de la baca.
cuplé [anaya] I. Del fr. couplé = tonadilla < lat. copula = unión. 1. (s. m.). Canción ligera de letra
satírica o pícara. FAM. Cupletista.
cupo [anaya] I. Del lat. capere = asir, contener. 1. (s. m.). Cuota. 2. (s. m.). Capacidad, cabida. 3. (s.
m.). En un reemplazo de quintos, los que se asignan a un determinado lugar. SIN. 1. Porción,
asignación, parte, participación. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con caber.
cupón [anaya] I. Del fr. coupon < couper = cortar. 1. (s. m.). Cada parte recortable de un vale,
talonario, etc. 2. (s. m.). Bono que da derecho a un interés o a un dividendo.
cupresáceo, [anaya] -a I. Del lat. cupressus < cypressus < gr. kyparissus. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de
las plantas coníferas con hojas reducidas a escamas, y algunas veces con hojas aciculares, cuyos frutos
generalmente son conos pequeños y leñosos, como el ciprés. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con
categoría de familia que constituyen estas plantas. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
ciprés.
cúprico, [anaya] -a I. Del lat. cuprum < gr. kypros = nombre propio de la isla de Chipre, donde se
obtenía en abundancia el cobre. 1. (adj., -a). Perteneciente al cobre. 2. (adj., -a). Cuprífero, que
contiene cobre. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cobre.
cuprífero, [anaya] -a I. Del lat. cuprum = cobre + ferre = llevar. 1. (adj., -a). Que tiene venas de cobre
o que contiene este mineral. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cobre.
cúpula [anaya] I. Del ital. cupola < lat. cupa = cuba. 1. (s. f.). Bóveda semiesférica. 2. (s. f.). Cubierta
o envoltura rígida, de forma de copa, en el extremo de la bellota y otros frutos. FAM. Cupulífero, -a.
cupulífero, [anaya] -a I. Del ital. cupola = cúpula + lat. ferre = llevar. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de
ciertas plantas angiospermas dicotiledóneas, de fruto en nuez, total o parcialmente cubierto por una
vaina en forma de cúpula, como la encina. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de
familia que constituyen estas plantas.
cuquería [anaya] I. De cuco. 1. (s. f.). Astucia, picardía.
cura [anaya] I. Del lat. cura = cuidado, solicitud. 1. (s. m.). Sacerdote, especialmente el católico,
encargado de una parroquia. 2. (s. f.). Acción y efecto de curar o curarse. FAM. Curar, curato.
curandero, [anaya] -a I. Del lat. curandus < curare = cuidar. 1. (f., s. m.). Persona que cura con
remedios naturales, como hierbas, masajes, etc., y a veces también emplea procedimientos mágicos. 2.
(f., s. m.). Persona que ejerce la medicina sin título oficial. SIN. 1. Ensalmador, brujo, hechicero.
curar [anaya] I. Del lat. curare = cuidar. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Recobrar la salud. 2. (vbo
tr., pr.). Aplicar los remedios para sanar una enfermedad o un mal. 3. (vbo tr.). Conservar o preparar
comestibles [hay que curar estos jamones]. 4. (vbo tr.). Curtir pieles u otras materias. 5. (verbo
intransitivo, pronominal). C. de. Cuidar de, poner cuidado. 6. (Chile, verbo pronominal).
Emborracharse. FAM. Curable, curación, curado, -a, curandero, -a, curativo, -a; incurable, procurar.
SIN. 1. Restablecer, rehabilitar, reanimar. 2. Aliviar, recetar, vigilar, cuidar. 3. Adobar, acecinar,
salar. 4. Adobar, aderezar.
curare [anaya] I. Voz caribe. 1. (s. m.). Sustancia vegetal de efectos paralizantes sobre los músculos,
con la cual algunas tribus selváticas de América envenenan sus flechas.
curato [anaya] I. De cura. 1. (s. m.). Cargo del cura párroco. 2. (s. m.). Parroquia.
curcusilla [anaya] I. Del ant. culcasilla < lat. vulg. *culi casella = la casita o armazón del trasero. 1. (s.
f.). Rabadilla.
curda [anaya] I. Probabl. del fr. ant. curda = calabaza; o del caló curda = embriaguez. 1. (familiar, s.
f.). Borrachera. SIN. Embriaguez, melopea, mona, turca.
curdo, [anaya] -a I. De Kurdistán. 1. (adj., -a). De Curdistán, región de Oriente Medio, dividida entre
Turquía, Irán, Iraq y Armenia. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Habitante u originario de esta
región.
curdo, [anaya] -a I. De Kurdistán. 1. (adj., -a). De Curdistán, región de Oriente Medio, dividida entre
Turquía, Irán, Iraq y Armenia. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Habitante u originario de esta
región.
cureña [anaya] I. Probabl. del lat. columna + cast. cuero, por estar forrada con este material. 1. (s. f.).
Armazón sobre el que se monta el cañón de artillería.
curia [anaya] I. Del lat. curia = local del senado y de otras asambleas. 1. (s. f.). Conjunto de abogados,
jueces y otros funcionarios de la administración de justicia. 2. (s. f.). Conjunto de organismos o
instituciones para el gobierno de la Iglesia. 3. (s. f.). Tribunal de lo contencioso. FAM. Curial.
curio [anaya] I. De Curie, apellido del famoso matrimonio de físicos franceses. 1. (s. m.). Elemento
químico radiactivo artificial, que se obtiene bombardeando el plutonio con partículas alfa. Núm. atóm.
96. Símb. Cm.
curiosear [anaya] I. De curioso. 1. (vbo intr.). Observar o procurar enterarse alguien de algo que no es
de su incumbencia. 2. (vbo tr., intr.). Fisgonear.
curiosidad [anaya] I. Del lat. curiositas, -atis. 1. (s. f.). Interés por saber o averiguar algo. 2. (s. f.).
Interés malsano, y hasta impertinente, por enterarse de la vida y las cosas ajenas. 3. (s. f.). Cosa
extraña. 4. (s. f.). Aseo. 5. (s. f.). Cuidado que se pone al hacer algo con diligencia. SIN. 4. Pulcritud,
limpieza. 5. Esmero, primor.
curioso, [anaya] -a I. Del lat. curiosus = solícito, ávido de aprender < cura = cuidado. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que tiene curiosidad. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Interesante. 3. (adj., -a,
femenino, s. m.). Pulcro. 4. (adj., -a, femenino, s. m.). Que trata las cosas con especial cuidado. FAM.
Curiosamente, curiosear, curiosidad. SIN. 1. Indiscreto, entremetido, indagador, preguntón. 2. Raro,
notable, extraño. 3. Limpio, aseado. 4. Esmerado, cuidadoso. ANT. 1. Indiferente. 2. Anodino. 3.
Descuidado.
currar [anaya] I. Voz caló. 1. (familiar, verbo intransitivo). Trabajar. FAM. Currelo, curro.
currículo [anaya] I. Del lat. curriculum = carrera < currere = correr. 1. (s. m.). Conjunto de méritos,
características y datos personales y profesionales, que permiten calificar a una persona.
currículo [anaya] I. Del lat. curriculum = carrera < currere = correr. 1. (s. m.). Conjunto de méritos,
características y datos personales y profesionales, que permiten calificar a una persona.
currículo [anaya] I. Del lat. curriculum = carrera < currere = correr. 1. (s. m.). Conjunto de méritos,
características y datos personales y profesionales, que permiten calificar a una persona.
currículum [anaya] véase currículo
currículum [anaya] véase currículo
curro [anaya] I. De currar. 1. (familiar, s. m.). Trabajo.
curro, [anaya] -a I. De Curro, nombre propio de persona < Pacurro o Pacorro < Francisco. 1. (adj., -a).
Majo, guapo, pintón.
curruca [anaya] I. Del lat. curruca. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de aves de los
géneros Sylvia y Bradypterus, que son cantoras, se alimentan de insectos y viven en los bosques y en
las marismas. Las especies más comunes son la c. zarcera (Sylvia communis), que vive en campos y
jardines; y la c. sarda (Sylvia sarda), que vive en las marismas.
currusco [anaya] véase cuscurro
currusco [anaya] véase cuscurro
cursado, [anaya] -a I. De cursar. 1. (p.p.). de cursar. 2. (adj., -a). Experimentado. SIN. 2. Versado,
perito.
cursar [anaya] I. Del lat. cursare = andar con frecuencia. 1. (vbo tr.). Realizar estudios en un centro
docente. 2. (vbo tr.). Tramitar un documento. 3. (vbo tr.). Enviar algo a su destino. 4. (vbo tr.).
Frecuentar un lugar. FAM. Cursado, -a.
cursi [anaya] I. Or. incierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Ridículo, con falsa apariencia de elegancia o
refinamiento. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de los artistas, o de sus obras, que en vano
pretenden mostrar refinamiento expresivo o elevados sentimientos. FAM. Cursilería, cursilón, -ona.
SIN. 1 y 2. Ridículo, afectado, recargado. ANT. 1 y 2. Sobrio.
cursilería [anaya] I. De cursi. 1. (s. f.). Calidad de cursi. 2. (s. f.). Acto o cosa cursi, con falsa
apariencia de finura y elegancia.
cursillo [anaya] I. Dim. de curso. 1. (s. m.). Curso breve sobre una materia. 2. (s. m.). Breve serie de
conferencias sobre algún tema. FAM. Cursillista.
cursivo, [anaya] -a I. De curso. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la letra inclinada a la derecha y muy ligada
debido a la rapidez con que se traza, y de la que, en la imprenta, la imita.
curso [anaya] I. Del lat. cursus = corrida, acción de correr < currere = correr. 1. (s. m.). Período de
estudio en un centro docente. 2. (s. m.). Marcha [todo sigue su curso]. 3. (s. m.). Tratado o conjunto
de lecciones para la enseñanza de una materia [he asistido a un curso de pedagogía]. 4. (s. m.).
Tramitación, marcha de un asunto. 5. (s. m.). Conjunto de alumnos que asisten al mismo grado de
estudios [el segundo curso irá de excursión a Sigüenza]. 6. (s. m.). Desplazamiento de una masa
líquida, especialmente de las aguas de un río, por un cauce [las aguas se remansan en su curso medio].
FAM. Cursar, cursillo, cursivo, -a. SIN. 2. Transcurso, recorrido.
cursor [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m.). Marca, generalmente luminosa y en forma de flecha, que sirve
como indicador en la pantalla de diversos aparatos, por ejemplo de un ordenador.
curtido, [anaya] -a I. De curtir. 1. (p.p.). de curtir. 2. (s. m.). Acción y efecto de curtir, de tratar las
pieles para su uso.
curtimiento [anaya] I. De curtir. 1. (s. m.). Acción y efecto de curtir o preparar las pieles.
curtir [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *corretrire < *retrire < lat. retritus = desgastado < reterere =
desgastar. 1. (vbo tr.). Trabajar las pieles para hacer cuero. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo,
pronominal). Tostar, endurecer a la intemperie el cutis. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo,
pronominal). Endurecer, acostumbrar a lo duro o penoso. FAM. Curtido, -a, curtidor, -a, curtimiento.
SIN. 1. Preparar, curar. 2. Broncear, atezar. 3. Encallecerse, avezarse.
curva [anaya] I. De curvo. 1. (s. f.). Línea curva, aquella que constantemente se aparta de la dirección
recta sin formar ángulos. 2. (s. f., Fís.). Esquema gráfico que representa las etapas de un fenómeno. 3.
(s. f.). Recodo en un tramo de una carretera o camino. 4. C. de nivel. Línea que une puntos de igual
altitud de un relieve. FAM. Curvatura. SIN. 1. Órbita, onda. ANT. 1. Recta.
curvado, [anaya] -a I. De curvar. 1. (p.p.). de curvar. 2. (adj., -a). Que tiene forma curva.
curvar [anaya] I. De curvo. 1. (vbo tr., pr.). Doblar y torcer una cosa dándole forma curva. FAM.
Curvado, -a. SIN. Arquear, combar, encorvar.
curvo, [anaya] -a I. Del lat. curvus. 1. (adj., -a). Que no sigue nunca la dirección recta, ni forma
ángulo. FAM. Curva, curvar, curvilíneo, -a. SIN. Encorvado, arqueado, convexo, cóncavo, combado.
ANT. Recto. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con corvo.
cuscurro [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Corteza quebradiza del extremo o borde del pan.
cuscurro [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Corteza quebradiza del extremo o borde del pan.
cuscurro [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Corteza quebradiza del extremo o borde del pan.
cúspide [anaya] I. Del lat. cuspis, -idis = punta, extremo. 1. (s. f.). Cima puntiaguda de una montaña.
2. (s. f.). Remate superior de algo que tiende a la forma en punta. 3. (s. f.). En geometría, vértice en el
que se unen todos los triángulos de una pirámide o las generatrices de un cono.
custodia [anaya] I. Del lat. custodia = guardia, prisión. 1. (s. f.). Protección [encargado de la custodia
del tesoro]. 2. (s. f.). Objeto de culto para la exposición del Santísimo Sacramento, generalmente
fabricado de metales preciosos. 3. (Chile, s. f.). Consigna de estación o aeropuerto. FAM. Custodiar,
custodio. SIN. 1. Vigilancia, escolta, conservación, reserva. 2. Ostensorio. ANT. 1. Desamparo.
custodiar [anaya] I. De custodia. 1. (vbo tr.). Guardar algo o a alguien con vigilancia y cuidado.
custodio [anaya] I. Del lat. custos, -odis = guardián. 1. (adj., -a). En la religión católica, dícese del
ángel que Dios ha asignado a cada persona para su guarda o custodia.
cutáneo, [anaya] -a I. De cutis. 1. (adj., -a). Perteneciente a la piel [erupción cutánea]. FAM.
Subcutáneo, -a.
cutícula [anaya] I. Del lat. cuticula = pielecilla < cutis, -is = piel. 1. (s. f.). Epidermis más o menos
endurecida de algunos animales invertebrados. 2. (s. f.). Película, piel fina y delicada que cubre las
hojas y los tallos de los vegetales.
cutina [anaya] I. De cutis. 1. (s. f.). Sustancia química que proviene de una modificación de la celulosa
de la cutícula de las plantas.
cutis [anaya] I. Del lat. cutis = piel, pellejo. 1. (s. m.). Piel de las personas, en especial la del rostro.
FAM. Cutáneo, -a, cutícula, cutina. SIN. Tez, epidermis, dermis.
cuyo, [anaya] -a I. Del lat. cuius. 1. (determinante, pronombre). Pronombre posesivo-relativo que
equivale a el... del cual. Tiene una doble función y categoría, ya que como pronombre relativo
reproduce el antecedente, y como adjetivo posesivo concuerda con la cosa poseída [los alumnos cuyo
apellido empieza por M deben pasar por Secretaría; aquel castillo, cuyas ruinas visitamos, fue
construido en el siglo /vXV/fv].
cuzcuz [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Alcuzcuz.
d [anaya] I. . 1. (s. f.). Cuarta letra del alfabeto; es una consonante de articulación oclusiva, dental y
sonora. 2. (s. f.). En la numeración romana, escrita con mayúscula, tiene el valor de 500. 3. (s. f.).
Seguida de un punto, abreviatura de don.
dactilar [anaya] I. De dáctilo. 1. (adj., -a). Relativo a los dedos. SIN. Digital.
dactílico, [anaya] -a I. De dáctilo. 1. (adj., -a). Se dice de la composición escrita en versos en los que
abunda el pie dáctilo.
dactilo- [anaya] I. Del gr. daktylos. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras,
con el significado de dedo: Dactilografía, dactiloscopia.
dactilografía [anaya] I. De dactilo- + gr. graphe = escritura, dibujo. 1. (s. f.). Mecanografía. FAM.
Dactilográfico, -a, dactilógrafo, -a.
dactilología [anaya] I. De dactilo- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Técnica de hablar con las manos,
empleada por los sordomudos.
dactiloscopia [anaya] I. De dactilo- + gr. skopeo = yo miro, observo. 1. (s. f.). Procedimiento de
identificación de las personas por sus huellas digitales.
dad (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que interviene en la formación de diversos sustantivos abstractos
de cualidad derivados de adjetivos: Bondad, brevedad, maldad.
dadaísmo [anaya] I. Del fr. dadaïsme < dada, voz onomatopéyica hallada al azar en el diccionario y
que imita los primeros balbuceos infantiles. 1. (s. m.). Movimiento artístico y literario nacido en 1916
que, por medio del absurdo, la burla y el azar, quiso romper con las convenciones sociales y
culturales. Defendió el mundo infantil, primitivo y espontáneo.
dadivoso, [anaya] -a I. De dádiva. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Generoso, propenso a hacer dádivas.
FAM. Dadivosidad. SIN. Desprendido.
dado [anaya] I. Probabl. del ár. dad = juego, dado. 1. (s. m.). Pieza cúbica en cuyas caras hay
señalados puntos desde uno hasta seis, usado para juegos de azar.
dado, [anaya] -a I. Del lat. datus. 1. (p.p.). de dar. 2. D. que. (locución conjuntiva). Siempre que,
supuesto que, ya que. 3. Ser muy d. a. Sentir inclinación hacia una cosa [es muy dado a criticar]. 5.
Venirle a uno d. Darle a alguien algo hecho o imponérselo [la propuesta le vino ya dada].
dador, [anaya] -a I. Del lat. dator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que da. 2. (s. m.). Portador de
una carta. 3. (s. m.). Persona que libra la letra de cambio.
daga [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Arma blanca de hoja ancha y corta, que tiene dos filos en la
punta y uno sólo en el resto de la hoja.
daguerrotipo [anaya] I. De Daguerre, nombre del difusor + gr. typos = imagen, golpe. 1. (s. m.).
Antiguo aparato fotográfico que obtenía imágenes sobre planchas metálicas convenientemente
preparadas. 2. (s. m.). Imagen así obtenida. FAM. Daguerrotipia.
dalia [anaya] I. De Dahl, botánico sueco que trajo dicha flor de Méjico a Europa en 1789. 1. (Bot., s.
f.). Nombre común de ciertas plantas angiospermas dicotiledóneas del género Dahlia, que presentan
flores sin aroma, con un botón central amarillo y corola grande. 2. (Bot., s. f.). Flor de estas plantas.
dalle [anaya] I. Del prov. y cat. dall < lat. daculus. 1. (s. m.). Guadaña.
dalmática [anaya] I. Del lat. dalmatica [vestis] = [túnica] de los dálmatas. 1. (s. f.). Vestidura sagrada
abierta por los lados que se pone encima del alba. 2. (s. f.). Túnica usada por los maceros y en la Edad
Media por los reyes de armas.
daltónico, [anaya] -a I. De daltonismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona que padece
daltonismo. 2. (adj., -a). Relativo a dicha enfermedad.
daltonismo [anaya] I. De Dalton, físico inglés del siglo /vXVIII/fv que padeció esta enfermedad. 1. (s.
m.). Defecto visual genético, consistente en la imposibilidad de localizar o individualizar uno o más
colores. FAM. Daltónico, -a.
dama [anaya] I. Del fr. dame < lat. domina = señora. 1. (s. f.). Mujer noble o distinguida. 2. (s. f.). En
el juego de damas, pieza coronada. 3. (s. f.). Reina, en el juego de ajedrez. 4. (plural). Cierto juego de
tablero que se ejecuta con veinticuatro piezas en forma de disco. 5. (s. f.). Cada una de las mujeres que
acompañaban y servían a la reina, a la princesa o a las infantas. 6. (s. f.). Mujer galanteada por un
caballero. 7. (s. f.). Actriz, especialmente la que hace el papel principal. 8. D. de honor. Cada una de
las que integran la corte de una determinada celebración. 9. D. de noche. Planta solanácea de flores
blancas y muy olorosas por la noche. FAM. Damisela.
damajuana [anaya] I. Del fr. dame-jeanne = señora Juana, llamada así entre marineros por una
comparación humorística. 1. (s. f.). Vasija grande de vidrio muy barriguda, con cuello corto y boca
estrecha. SIN. Garrafa, bombona, botellón.
damán [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de ciertos mamíferos ungulados primitivos
originarios de África, pertenecientes a los géneros Procavia, Heterohyrax y Dendrohyrax. Son del
tamaño de una liebre, con orejas pequeñas y numerosos pelos sensoriales, llamados vibrisas, que se
encuentran sobre los ojos y alrededor del hocico. Viven en colonias en terrenos rocosos o boscosos.
damasco [anaya] I. De Damasco, ciudad de Siria de donde procede la tela. 1. (s. m.). Tela de seda o
lana con dibujos formados con el tejido. 2. (s. m.). Variedad del albaricoque y su fruto. FAM.
Damascado, -a, damasquinar; adamascar.
damasquinado [anaya] I. De damasquinar. 1. (s. m.). Incrustación, embutido de metales finos, como el
oro y la plata, en otros más pobres, como el hierro o el acero.
damasquinar [anaya] I. De damasco. 1. (vbo tr.). Adornar el hierro o acero con metales preciosos.
FAM. Damasquinado.
damasquino, [anaya] -a I. De Damasco, ciudad de Siria. 1. (adj., -a). De Damasco. 2. (adj., -a). Se
aplica a los objetos damasquinados, especialmente a las armas blancas.
damisela [anaya] I. Del fr. ant. dameisele < lat. vulg. domnicilla < domina = señora. 1. (s. f.).
Muchacha hermosa y alegre que presume de dama.
damnificado, [anaya] -a I. De damnificar. 1. (p.p.). de damnificar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que ha
sufrido un daño importante, especialmente como consecuencia de una catástrofe colectiva. SIN. 2.
Perjudicado. ANT. 2. Indemne.
damnificar [anaya] I. Del lat. damnificare < damnum = daño + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Causar
daño. SIN. Perjudicar, dañar. ANT. Beneficiar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
daño.
dañar [anaya] I. Del lat. damnare = condenar. 1. (vbo tr., pr.). Causar perjuicio o dolor [el tabaco daña
la salud]. 2. (vbo tr., pr.). Maltratar o estropear algo [dañar las flores de un jardín]. FAM. Dañado, -a.
dandi [anaya] I. Del ingl. dandy. 1. (s. m.). Hombre extremadamente elegante, de vestimenta y
costumbres refinadas. FAM. Dandismo.
danés, [anaya] -esa I. Del lat. Dania = Dinamarca. 1. (adj., -a). De Dinamarca, estado del norte de
Europa. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de Dinamarca. 3. (s. m.). Lengua del grupo
germano hablada en Dinamarca. 4. Gran d. Aplícase a una raza de perros de gran tamaño, mezcla de
lebrel y mastín, usados como guardianes.
daño [anaya] I. Del lat. damnum. 1. (s. m.). Perjuicio [la riada ha causado graves daños]. 2. (s. m.).
Dolor [¿te has hecho daño?]. FAM. Dañar, dañino, -a, dañoso, -a. SIN. 1. Lesión, mal, deterioro.
ANT. 1. Beneficio.
dantesco, [anaya] -a I. De Dante, escritor italiano, autor de la Divina Comedia, obra donde se describe
un viaje fantástico al infierno. 1. (adj., -a). Característico de Dante o de su obra. 2. (adj., -a, figurado, -
a, figuradamente). Espantoso. SIN. 2. Aterrador, pavoroso.
danza [anaya] I. Probabl. del sánscr. tanha = deseo de vida o movimiento. 1. (s. f.). Movimiento
rítmico del cuerpo, generalmente acompañado de música. 2. (s. f.). Conjunto de danzantes que se unen
para bailar en una función. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Enredo, negocio difícil [no te metas en
danzas]. 4. D. de espadas. La que se hace con espadas en la mano. 5. D. prima. Baile que se ejecuta
formando una rueda entre muchos. 6. Entrar alguien o algo en d. Llegar el turno de intervención o
aparición, empezar a actuar. 7. En d. (locución adverbial). En actividad, de un sitio para otro [nunca lo
verás quieto, siempre está en danza]. FAM. Danzar. SIN. 1. Baile. 3. Intriga, riña, pendencia, pelea,
altercado.
danzante, [anaya] -a I. De danzar. 1. (part. act.). de danzar, adj. Que danza. 2. (f., s. m.). Persona que
danza en algunas celebraciones tradicionales.
danzar [anaya] I. De danza. 1. (verbo intransitivo, transitivo). Bailar, mover rítmicamente el cuerpo,
generalmente acompañándose de música. 2. (vbo intr.). Moverse una cosa con agitación. FAM.
Danzante, -a, danzarín, -ina.
danzarín, [anaya] -ina I. De danzar. 1. (f., s. m.). Persona que baila con destreza. 2. (adj., -a, femenino,
familiar, s. m.). Dícese de la persona entrometida, ligera de juicio o muy activa aunque sin eficacia.
dar [anaya] I. Del lat. dare. 1. (vbo tr.). Donar [dar una limosna]. 2. (vbo tr.). Entregar, otorgar [dar un
premio; dar licencia]. 3. (vbo tr.). Producir [aquel árbol da muchas manzanas; esa bombilla no da luz].
4. (vbo tr., intr.). En los juegos de naipes, repartir las cartas [te toca dar a ti]. 5. (vbo tr., intr.). Sonar
la hora o las campanas de un reloj [acaban de dar las doce]. 6. (vbo intr.). Importar, valer [da lo
mismo]. 7. (vbo tr.). Con voces que expresan daño o golpes en el cuerpo, ejecutar la acción
significada [dar una patada]. 8. (vbo tr.). Conceder [mi padre me ha dado permiso para llegar más
tarde]. 9. (vbo tr.). Causar [dar un susto; dar una alegría; dar suerte]. 10. (vbo tr.). Abrir una llave de
paso [dar la luz]. 11. (familiar, vbo tr.). Exhibir una película, un espectáculo teatral, un concierto, etc.
12. (vbo tr.). Explicar o estudiar una lección, pronunciar una conferencia, etc. [estamos dando los
adjetivos en clase de lengua; hoy dio la clase un profesor nuevo]. 13. (vbo intr.). Golpear [le dio con
un palo]. 14. (verbo intransitivo, pronominal). Tropezar [me di contra la pared]. 15. (vbo tr.). Conferir
un cargo o empleo [le dieron el cargo que esperaba]. 16. (vbo tr., pr.). Suponer [esto se da por sabido].
17. (vbo tr., pr.). Declarar, considerar [damos por terminada la sesión]. 18. (vbo tr., pr.). Organizar un
festejo [dar una fiesta; dar un baile]. 19. (vbo tr.). Indicar, comunicar, ordenar [dar una noticia; dar un
consejo]. 20. (vbo tr., pr.). Realizar algo [dar un vuelta]. 21. (vbo intr.). Empeñarse [parece que habéis
dado en romperlo todo]. 22. (vbo intr.). Sobrevenir, empezar a sentir una cosa [me ha dado un dolor;
le dio un mareo]. 23. (vbo intr.). Acertar [has dado en el blanco; he dado con la solución]. 24. (vbo
intr.). Estar situada una cosa hacia esta o la otra parte [la fachada da al norte]. 25. (vbo tr.). Presagiar,
anunciar [me lo da el corazón]. 26. (vbo pron.). Entregarse, ceder [darse a la buena vida]. 27. (vbo
pron.). Suceder, existir [se da el caso]. 28. (vbo pron.). Producirse [aquí se da muy bien toda clase de
fruta]. 29. (vbo pron.). Resultar fácil algo [no se te da mal la pintura]. 30. Ahí me las den todas.
Expresión para indicar que algo no importa porque afecta a otros. 31. D. a conocer una cosa.
Manifestarla. 32. D. a entender una cosa. Insinuarla. 33. D. a luz. Parir una mujer. 34. Darse bien o
mal algo. Ser favorable o no una cosa. 35. Tener facilidad o no para comprenderlo. 36. D. con.
Encontrar. 37. Ir a parar a un sitio [di con mis huesos en Cáceres]. 38. D. de sí. Ensancharse. 39. D.
que pensar, decir o hablar. Ofrecer a otros ocasión de pensar o hablar. 40. D. que hacer. Causar
molestia. 41. Darse uno a conocer. Hacer saber quién es. 42. Dársela a uno. Pegársela, engañarlo. 43.
Darse cuenta. Percatarse de algo, dar en ello. 44. ¡Dale que dale! o ¡dale que te pego! Expresión de
enfado ante la machaconería de alguien. 45. D. y tomar. Discutir, pelear. 46. Aflojar y tirar
alternativamente de las riendas. 47. Dé donde dé. De modo irreflexivo. 48. Dárselas de algo.
Presumir. FAM. Dable, dádiva, dado, -a, dador, -a; poderdante. SIN. 1, 2 y 8. Proporcionar, regalar,
adjudicar, conceder. 9. Ocasionar, originar. 23. Atinar, adivinar. ANT. 1, 2 y 8. Quitar. 23. Errar.
OBS. v.irreg.
dardo [anaya] I. Del fr. dard < fráncico *darod. 1. (s. m.). Arma arrojadiza parecida a una lanza
pequeña y delgada que se tira con la mano. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Dicho satírico o
punzante. 3. (s. m.). Albur, pez.
darvinismo [anaya] I. De Darwin, naturalista inglés. 1. (s. m.). Teoría biológica del naturalista inglés
Charles Darwin, sobre el origen y evolución de las especies, la cual se realiza en virtud de una
selección natural de individuos, debida a la lucha por la existencia y perpetuada por la herencia
genética. FAM. Darvinista.
darvinismo [anaya] I. De Darwin, naturalista inglés. 1. (s. m.). Teoría biológica del naturalista inglés
Charles Darwin, sobre el origen y evolución de las especies, la cual se realiza en virtud de una
selección natural de individuos, debida a la lucha por la existencia y perpetuada por la herencia
genética. FAM. Darvinista.
darwinismo [anaya] véase darvinismo
data [anaya] I. Del lat. vulg. data < dare = dar, otorgar. 1. (s. f.). Fecha. 2. (s. f.). Suma de las partidas
de descargo en una factura, recibos, etc. FAM. Datar; postdata. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con dar.
datar [anaya] I. De data. 1. (vbo tr.). Poner la data o fecha [datar un documento]. 2. (vbo intr.). D. de.
Haber empezado algo en el tiempo que se indica [la actual Constitución española data de 1978].
datilera [anaya] I. De dátil. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la palmera que da como fruto el dátil.
dativo [anaya] I. Del lat. dativus < dare = dar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con dar.
dato [anaya] I. Del lat. datum = lo que se da < dare = dar. 1. (s. m.). Detalle necesario para el
conocimiento exacto de una cosa [apunta este dato]. 2. (plural, singular). Documento [en el juicio se
presentaron muchos datos]. SIN. 1. Informe, nota, referencia. 2. Testimonio, prueba, fundamento.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con dar.
de- [anaya] I. Del lat. de. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras. 1. Con el
significado de disociación: Decolorar. 2. Indicando movimiento de arriba a abajo: Decaer. 3. Con el
significado de privación: Deforme. 4. Con matiz enfático: Demostrar, desecar, detener.
de [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Nombre con que se designa la letra d.
de II. [anaya] Del lat. de. 1. (preposición, preposicional). Indica posesión o pertenencia [el coche de mi
hermano]. 2. (preposición, preposicional). Procedencia, origen [viene de Santander]. 3. (preposición,
preposicional). Materia de que está hecho algo [vestido de lino]. 4. (preposición, preposicional).
Contenido de algo [un vaso de leche]. 5. (preposición, preposicional). Condición o cualidad de
personas o cosas [persona de buen corazón]. 6. (preposición, preposicional). Asunto o materia [clase
de lengua]. 7. (preposición, preposicional). Tiempo en que sucede algo [de día]. 8. (preposición,
preposicional). Desde [van de Málaga a Granada]. 9. (preposición, preposicional). Modo [de frente; de
memoria]. 10. (preposición, preposicional). Entre [la distancia que hay de casa al río]. 11.
(preposición, preposicional). Para [goma de borrar]. 12. (preposición, preposicional). Expresa causa
[llorar de alegría; morirse de miedo]. 13. (preposición, preposicional). Indica profesión u oficio
[trabaja de abogado en una ciudad extranjera]. 14. (preposición, preposicional). Precedido de un
adjetivo y seguido de un sustantivo, realza una cualidad [pobre de mí; el bueno de Joaquín]. 15.
(conjunción, conjuntivo, -a). Si [de haberlo sabido, te hubiera llamado]. FAM. Del.
deambular [anaya] I. Del lat. deambulare. 1. (vbo intr.). Caminar sin rumbo fijo. FAM.
Deambulatorio. SIN. Pasear, vagar.
deambulatorio [anaya] I. Del lat. deambulatorium = galería. 1. (s. m.). Girola; nave o galería que rodea
el altar mayor de una iglesia.
debajo [anaya] I. De de- + bajo. 1. (adv, adval). En lugar inferior [pon esto ahí debajo]. 2. D. de.
(locución preposicional). En un lugar más bajo que otro [debajo de la mesa]. SIN. 1. Abajo. 2. Bajo.
ANT. 1. Encima.
debajo [anaya] I. De de- + bajo. 1. (adv, adval). En lugar inferior [pon esto ahí debajo]. 2. D. de.
(locución preposicional). En un lugar más bajo que otro [debajo de la mesa]. SIN. 1. Abajo. 2. Bajo.
ANT. 1. Encima.
debajo [anaya] I. De de- + bajo. 1. (adv, adval). En lugar inferior [pon esto ahí debajo]. 2. D. de.
(locución preposicional). En un lugar más bajo que otro [debajo de la mesa]. SIN. 1. Abajo. 2. Bajo.
ANT. 1. Encima.
debate [anaya] I. De debatir. 1. (s. m.). Técnica de discusión entre dos o más personas que buscan
alcanzar conclusiones o decisiones, en un tema controvertido, que satisfagan a la mayoría de los
participantes. Para ser fructífero, requiere la presencia de un moderador. 2. (s. m.). Lucha, combate.
SIN. 1. Discusión, polémica.
debate [anaya] I. De debatir. 1. (s. m.). Técnica de discusión entre dos o más personas que buscan
alcanzar conclusiones o decisiones, en un tema controvertido, que satisfagan a la mayoría de los
participantes. Para ser fructífero, requiere la presencia de un moderador. 2. (s. m.). Lucha, combate.
SIN. 1. Discusión, polémica.
debate [anaya] I. De debatir. 1. (s. m.). Técnica de discusión entre dos o más personas que buscan
alcanzar conclusiones o decisiones, en un tema controvertido, que satisfagan a la mayoría de los
participantes. Para ser fructífero, requiere la presencia de un moderador. 2. (s. m.). Lucha, combate.
SIN. 1. Discusión, polémica.
debatir [anaya] I. Del lat. debattuere. 1. (vbo tr.). Discutir sobre algo. 2. (vbo tr.). Combatir, guerrear.
3. (vbo pron.). Agitarse, luchar por salir de una situación [debatirse entre la vida y la muerte]. FAM.
Debate. SIN. 1. Disputar, polemizar. 2. Pelear.
debatir [anaya] I. Del lat. debattuere. 1. (vbo tr.). Discutir sobre algo. 2. (vbo tr.). Combatir, guerrear.
3. (vbo pron.). Agitarse, luchar por salir de una situación [debatirse entre la vida y la muerte]. FAM.
Debate. SIN. 1. Disputar, polemizar. 2. Pelear.
debatir [anaya] I. Del lat. debattuere. 1. (vbo tr.). Discutir sobre algo. 2. (vbo tr.). Combatir, guerrear.
3. (vbo pron.). Agitarse, luchar por salir de una situación [debatirse entre la vida y la muerte]. FAM.
Debate. SIN. 1. Disputar, polemizar. 2. Pelear.
debe [anaya] I. De deber. 1. (s. m.). Parte del libro de cuentas en que se anotan las cantidades que se
cargan y que constatan la deuda. ANT. Haber.
debe [anaya] I. De deber. 1. (s. m.). Parte del libro de cuentas en que se anotan las cantidades que se
cargan y que constatan la deuda. ANT. Haber.
debe [anaya] I. De deber. 1. (s. m.). Parte del libro de cuentas en que se anotan las cantidades que se
cargan y que constatan la deuda. ANT. Haber.
deber [anaya] I. Del lat. debere. 1. (vbo tr., pr.). Estar obligado a algo según las leyes o según las
normas de convivencia [te debes a los amigos; no debes cruzar con el semáforo en rojo ]. 2. (vbo
pron.). Cumplir las obligaciones nacidas del respeto, el amor, la gratitud, etc. [debemos respetar a
nuestros abuelos]. 3. (vbo pron.). Tener que, necesitar [debo llamar por teléfono; debes comprarte otro
pantalón]. 4. (vbo pron.). Tener por causa, ser consecuencia [mi falta de apetito se debe a los nervios].
5. (vbo tr.). Tener obligación de pagar [te debo quinientas pesetas]. 6. (vbo intr.). D. de + infinit.
Significa suposición o probabilidad [deben de ser las 8; Pablo debe de estar en el parque]. FAM.
Debe, debido, -a, débito.
deber II. [anaya] De deber I. 1. (s. m.). Aquello a que está obligada una persona por algún precepto
religioso, natural o humano. 2. (s. m.). Deuda. 3. (plural). Trabajo escolar para realizar en casa. SIN.
1. Obligación, responsabilidad, exigencia. ANT. 1. Derecho.
debidamente [anaya] I. De debido. 1. (adv, adval). Cumplidamente.
debido, [anaya] -a I. De deber. 1. (p.p.). de deber. 2. (adj., -a). Conveniente, justo. 3. D. a. (locución
preposicional). A causa de. 4. Como es d. Como corresponde o es reglamentario. FAM. Debidamente.
débil [anaya] I. Del lat. debilis. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). De poca fuerza o aguante. 2. (adj., -a,
femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Que cede fácilmente ante una fuerza opuesta o el afecto.
3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Escaso o deficiente [luz débil]. FAM. Debilidad, debilitar.
SIN. 1. Frágil, endeble, flojo, enclenque. ANT. 1. Fuerte, enérgico.
debilidad [anaya] I. Del lat. debilitas, -atis. 1. (s. f.). Falta de fuerza o energía física. 2. (s. f.). Falta de
vigor para tomar decisiones, apatía, dejadez. 3. (s. f.). Cariño o preferencia exagerada por alguien o
algo [tengo debilidad por los bombones; siento debilidad por mis sobrinos]. 4. (familiar, s. f.).
Hambre.
debilitar [anaya] I. Del lat. debilitare. 1. (vbo tr., pr.). Disminuir la fuerza, vigor, resistencia, etc., de
alguien o algo; volver débil. FAM. Debilitación.
débito [anaya] I. Del lat. debitum < debere. 1. (s. m.). Deuda. 2. (s. m.). Caudal que lleva un curso de
agua.
debut [anaya] I. Del fr. début. 1. (s. m.). Primera actuación de un actor, torero, cantante, etc. 2. (s. m.).
Estreno de una película u obra teatral. 3. (s. m.). Comienzo. FAM. Debutar.
debutante [anaya] I. De debutar. 1. (part. act.). de debutar, adj. Que debuta. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Que aparece por primera vez ante un público determinado. 3. (adj., -a, s. f.). Se dice del joven
que se presenta en sociedad en una fiesta organizada para ese fin.
debutar [anaya] I. Del fr. débuter. 1. (vbo intr.). Estrenar una obra, presentarse por primera vez ante el
público un artista, o actor. 2. (vbo intr.). Presentarse por primera vez ante el público una persona con
cualquier otra actividad; por ejemplo, un deportista. 3. (vbo intr.). Presentarse una joven en sociedad.
FAM. Debutante.
deca- [anaya] I. Del gr. deka. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras, con el
significado de diez: Decágono, decagramo, decálogo.
decadencia [anaya] I. De de- + cadencia. 1. (s. f.). Principio de debilidad o ruina de algo. 2. (s. f.).
Período, estadio en que un sistema económico, un estilo artístico, etc., pierde su capacidad, a la vez
que aparecen sus contradicciones y deficiencias de forma insuperable. 3. (s. f.). Retroceso en la vida y
la organización social por el refinamiento excesivo. SIN. 1, 2 y 3. Descenso, declive, deterioro,
corrupción, degeneración. ANT. 1, 2 y 3. Auge.
decadente [anaya] I. De decadente. 1. (part. act.). de decaer, adj. Que decae. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Dícese del artista de refinamiento excesivo.
decaedro [anaya] I. De deca- + gr. hedra = base. 1. (s. m.). Poliedro de diez caras.
decaer [anaya] I. Del lat. vulg. *decadere < lat. decidere. 1. (vbo intr.). Degradarse o debilitarse una
persona o cosa [empezaron a decaer las costumbres]. 2. (vbo intr.). Separarse la embarcación de su
rumbo. FAM. Decadencia, decadente, decaído, -a, decaimiento. OBS. v.irreg.; modelo caer.
decágono [anaya] I. De deca- + gr. gonia = ángulo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del polígono de diez
lados.
decagramo [anaya] I. De deca- + gramo. 1. (s. m.). Unidad de masa equivalente a diez gramos. Su
abreviatura es dag.
decaído, [anaya] -a I. De decaer. 1. (p.p.). de decaer. 2. (adj., -a). Deprimido, desalentado, débil. 3.
(adj., -a). Que está en decadencia. SIN. 2. Abatido, desanimado.
decaimiento [anaya] I. De decaer. 1. (s. m.). Abatimiento, desaliento. 2. (s. m.). Decadencia.
decalcificar [anaya] véase descalcificar
decalitro [anaya] I. De deca- + litro. 1. (s. m.). Unidad de volumen que equivale a diez litros. Su
abreviatura es dal.
decálogo [anaya] I. Del lat. decalogus < gr. dekalogos. 1. (s. m.). Conjunto de diez normas, consejos,
leyes, etc., para el ejercicio de cualquier actividad. 2. (s. m.). Los diez mandamientos de la ley de
Dios.
decámetro [anaya] I. De deca- + metro. 1. (s. m.). Unidad de longitud que equivale a diez metros. Su
abreviatura es dam.
decanato [anaya] I. De decano. 1. (s. m.). Dignidad de decano. 2. (s. m.). Despacho destinado
oficialmente al decano para ejercer su cargo. 3. (s. m.). Dignidad de deán; deanato.
decania [anaya] I. Del lat. decania < decanus. 1. (s. f.). Tierras o iglesia rural pertenecientes a un
monasterio.
decano, [anaya] -a I. Del lat. decanus. 1. (f., s. m.). Persona más antigua o más anciana en una
corporación. 2. (f., s. m.). Persona que, sin ser la más antigua o la más anciana, es elegida para
presidir una corporación; particularmente director de una facultad universitaria. FAM. Decanato,
decania. SIN. 2. Deán, rector, presidente.
decantar [anaya] I. De de- + canto II. 1. (vbo tr.). Inclinar suavemente una vasija para que caiga el
líquido sin el poso. 2. (vbo pron.). Inclinarse una persona hacia una ideología, opinión o actitud
distinta de la que mantenía, o hacerlo con mayor claridad. FAM. Decantación. SIN. 1. Separar,
refinar, precipitar, trasegar. 2. Preferir, tender.
decapitar [anaya] I. Del lat. decapitare < de- = sin + caput = cabeza. 1. (vbo tr.). Cortar la cabeza a
alguien. FAM. Decapitación. SIN. Degollar, guillotinar, tajar.
decápodo [anaya] I. Del gr. deka = diez + pus, podos = pie. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los crustáceos
que tienen diez patas, como la langosta y el cangrejo de mar. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con
categoría de orden que constituyen estos crustáceos. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese de los moluscos
cefalópodos con diez tentáculos provistos de ventosas, como el calamar. 4. (s. m., plural). Grupo
taxonómico con categoría de orden que constituyen estos moluscos.
decárea [anaya] I. De deca- + área. 1. (s. f.). Medida de superficie que tiene diez áreas.
decena [anaya] I. Del lat. decem = diez. 1. (s. f.). Conjunto de diez unidades. FAM. Decenal; adecenar.
decenal [anaya] I. Del lat. decennalis < decem = diez + annus = año. 1. (adj., -a). Que se repite cada
diez años. 2. (adj., -a). Que dura un decenio.
decencia [anaya] I. Del lat decentia. 1. (s. f.). Honestidad. 3. (s. f.). Aseo. 3. (s. f.). Dignidad en los
actos o en las palabras. FAM. Indecencia. SIN. 1. Modestia, recato, pudor. 2. Gravedad, honradez. 3.
Compostura, limpieza.
decenio [anaya] I. Del lat. decennium. 1. (s. m.). Período de diez años.
decente [anaya] I. Del lat. decens, -entis. 1. (adj., -a). Honesto, justo [una persona decente]. 2. (adj., -
a). Digno [un trabajo decente]. 3. (adj., -a). De buena reputación [una conducta decente]. 4. (adj., -a).
Adornado con limpieza pero sin lujo [una casa decente]. 5. (adj., -a). De buena calidad [un coche
decente]. FAM. Decencia, decentemente; adecentar.
decenvir [anaya] véase decenviro
decenviro [anaya] I. Del lat. decem = diez + vir, viri = varón. 1. (s. m.). En la antigua Roma,
magistrado que formaba parte de un cuerpo de diez, con funciones judiciales o religiosas.
decenviro [anaya] I. Del lat. decem = diez + vir, viri = varón. 1. (s. m.). En la antigua Roma,
magistrado que formaba parte de un cuerpo de diez, con funciones judiciales o religiosas.
decepción [anaya] I. Del lat. deceptio, -onis. 1. (s. f.). Pesar causado por un desengaño o una
desilusión. SIN. Desencanto.
decepcionar [anaya] I. Del lat. deceptio, -onis < decipere = engañar. 1. (vbo tr.). Desilusionar. FAM.
Decepción. SIN. Desengañar, frustrar, defraudar. ANT. Ilusionar.
deceso [anaya] I. Del lat. decessus = muerte < decessum < decedere = partir. 1. (Amér., s. m.). Muerte.
dechado [anaya] I. Del lat. dictatum = precepto, enseñanza. 1. (s. m.). Ejemplar, muestra. 2. (s. m.).
Ejemplo y modelo de vicios o de virtudes. SIN. 1. Modelo, pauta. 2. Ideal, prototipo, arquetipo.
deci- [anaya] I. Del lat. decem = diez. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras,
con el significado de décima parte: Decibelio, decilitro, decímetro.
decibel [anaya] véase decibelio
decibelio [anaya] I. De deci- + belio. 1. (Fís., s. m.). Unidad con que suele expresarse la relativa
intensidad de los sonidos y equivale aproximadamente al umbral mínimo de percepción sonora. Su
abreviatura es dB.
decibelio [anaya] I. De deci- + belio. 1. (Fís., s. m.). Unidad con que suele expresarse la relativa
intensidad de los sonidos y equivale aproximadamente al umbral mínimo de percepción sonora. Su
abreviatura es dB.
decidido, [anaya] -a I. De decidir. 1. (p.p.). de decidir. 2. (adj., -a). Resuelto [utilizó un tono decidido
para decírselo]. 3. (adj., -a). Intrépido [es muy decidido para emprender algo nuevo]. FAM.
Decididamente. SIN. 2. Seguro. 3. Audaz.
decidir [anaya] I. Del lat. decidere = cortar, resolver. 1. (vbo tr., pr.). Tomar una determinación [por
fin he decidido comprar el piso; Luisa se ha decidido por el coche rojo]. 2. (vbo tr.). Dar un juicio
definitivo sobre algo dudoso. 3. (vbo tr.). Convencer a cualquiera para que tome cierta determinación.
FAM. Decidido, -a, decisión, decisivo, -a. SIN. 1. Resolver, determinar, disponer, zanjar. 3.
Persuadir, inclinar. ANT. 1. Titubear.
decigramo [anaya] I. De deci- + gramo. 1. (s. m.). Unidad de masa que equivale a la décima parte de
un gramo. Su abreviatura es dg.
decilitro [anaya] I. De deci- + litro. 1. (s. m.). Medida de capacidad que equivale a la décima parte de
un litro. Su abreviatura es dl.
decimacuarta [anaya] véase decimocuarto, -a
decimal [anaya] I. De décimo. 1. (adj., -a). Dícese de la décima parte de un todo. 2. (adj., -a). En
matemáticas, dícese del sistema de numeración cuya base es diez. 3. (adj., -a). Dícese del sistema de
pesas y medidas cuyas unidades son múltiplos o divisores de diez. 4. (adj., -a, s. m.). En matemáticas,
dícese de cada uno de los números expresados en cifras que van detrás de la coma.
decimaoctava [anaya] véase decimoctavo, -a
decimaquinta [anaya] véase decimoquinto, -a
decimaséptima [anaya] véase decimoséptimo, -a
decimasexta [anaya] véase decimosexto, -a
decimatercera [anaya] véase decimotercero, -a
decimatercia [anaya] véase decimotercio, -a
decímetro [anaya] I. De deci- + metro. 1. (s. m.). Medida de longitud que equivale a la décima parte de
un metro. Su abreviatura es dm.
decimoctavo, [anaya] -a I. De décimo- + octavo. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el lugar
número dieciocho en una serie ordenada.
decimoctavo, [anaya] -a I. De décimo- + octavo. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el lugar
número dieciocho en una serie ordenada.
decimocuarto, [anaya] -a I. De décimo- + cuarto. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el lugar
número catorce en una serie ordenada.
decimocuarto, [anaya] -a I. De décimo- + cuarto. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el lugar
número catorce en una serie ordenada.
decimonónico, [anaya] -a I. De decimonono. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al siglo /vXIX./fv 2.
(adj., -a, familiar). Anticuado, pasado de moda.
decimonono, [anaya] -a I. De décimo- + nono. 1. (adj., -a). Decimonoveno. FAM. Decimonónico, -a.
decimonoveno, [anaya] -a I. De décimo- + noveno. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el lugar
número diecinueve en una serie ordenada.
decimoquinto, [anaya] -a I. De décimo- + quinto. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el lugar
número quince en una serie ordenada.
decimoquinto, [anaya] -a I. De décimo- + quinto. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el lugar
número quince en una serie ordenada.
decimoséptimo, [anaya] -a I. De décimo- + séptimo. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el lugar
número diecisiete en una serie ordenada.
decimoséptimo, [anaya] -a I. De décimo- + séptimo. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el lugar
número diecisiete en una serie ordenada.
decimosexto, [anaya] -a I. De décimo- + sexto. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el lugar
número dieciséis en una serie ordenada.
decimosexto, [anaya] -a I. De décimo- + sexto. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el lugar
número dieciséis en una serie ordenada.
decimotercero, [anaya] -a I. De décimo- + tercero. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el lugar
número trece en una serie ordenada.
decimotercero, [anaya] -a I. De décimo- + tercero. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el lugar
número trece en una serie ordenada.
decimotercio, [anaya] -a I. De décimo- + tercio. 1. (determinante, pronombre). Decimotercero.
decimotercio, [anaya] -a I. De décimo- + tercio. 1. (determinante, pronombre). Decimotercero.
decir [anaya] I. De decir II. 1. (s. m.). Dicho. 2. (s. m.). Dicho sentencioso, oportuno o gracioso. SIN.
1. Proverbio, refrán. 2. Donaire, sentencia.
decir II. [anaya] Del lat. dicere. 1. (vbo tr.). Expresar el pensamiento mediante el lenguaje. 2. (vbo tr.).
Asegurar [yo sigo diciendo que no es cierto]. 3. (vbo tr.). Pronunciar [el presidente quiso d. unas
palabras]. 4. (vbo tr.). Explicar [dime qué te ha pasado]. 5. (vbo tr.). Declarar, nombrar. 6. (vbo tr.).
Denotar una cosa, dar muestras de algo [esa actuación dice mucho a tu favor]. 7. (vbo intr.). Con los
adverbios bien, mal, armonizar, o no, una cosa con otra. 8. (vbo pron.). Reflexionar para sí [Carlos se
dijo que no merecía la pena seguir insistiendo]. 9. Dar que d. Ser motivo de que la gente comente o se
escandalice. 10. D. bien. Hablar con verdad o con elocuencia. 11. Al d. de. (locución preposicional).
Según dice una persona, libro, etc. 12. D. por d. Hablar sin fundamento. 13. Ni que d. tiene. No hace
falta decir algo que es evidente o sabido por todos. 14. Con d. que. Expresión con que se pondera lo
que se dice a continuación. 15. El qué dirán. La opinión pública. 16. Es d. Esto es. FAM. Decible,
dicho, -a; bendecir, contradecir, desdecir, indecible, maldecir, predecir. SIN. 1. Hablar, manifestar. 2.
Opinar, considerar, sostener, afirmar. 4 y 5. Exponer, expresar, especificar, detallar. ANT. 1, 3 y 4.
Callar. 2. Dudar, negar. OBS. v.irreg.
decisión [anaya] I. Del lat. decisio, -onis. 1. (s. f.). Resolución [una decisión acertada]. 2. (s. f.).
Firmeza de carácter [ante el peligro, actuó con gran decisión]. 3. (s. f.). Sentencia judicial. 4. Tomar
una d. Decidirse. SIN. 1. Acuerdo, determinación.
decisivo, [anaya] -a I. Del lat. decisus < decidere = cortar, decidir. 1. (adj., -a). Que decide o resuelve
[este partido es decisivo para la final]. 2. (adj., -a). Determinante [la razón decisiva]. FAM.
Decisivamente. SIN. 2. Tajante, concluyente.
declamación [anaya] I. Del lat. declamatio, -onis. 1. (s. f.). Acción de declamar. 2. (s. f.). Técnica de
declamar. 3. (s. f.). Discurso vehemente. 4. (s. f.). Arte de representar en el teatro.
declamar [anaya] I. Del lat. declamare. 1. (vbo tr., intr.). Recitar con la entonación y los ademanes
convenientes. 2. (vbo intr.). Hablar con vehemencia. 3. (vbo intr.). Hablar en público. FAM.
Declamación, declamatorio, -a.
declaración [anaya] I. Del lat. declaratio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de declarar o declararse. 2. (s.
f.). Manifestación de las ideas o propósitos personales. 3. (s. f.). Explicación de lo que otro u otros
dudan o desconocen. 4. (s. f.). Exposición jurada de testigos y peritos en un juicio o exposición del
reo sin juramento previo.
declarar [anaya] I. Del lat. declarare. 1. (vbo tr.). Explicar lo que está oculto o no se entiende. 2. (vbo
intr.). Manifestar el reo o los testigos ante un juez lo que saben acerca de los hechos que originaron la
causa judicial. 3. (vbo tr.). En un juicio, decidir el juez o los juzgadores. 4. (fig., -a, figuradamente,
verbo pronominal). Manifestarse o formarse una cosa [se declaró un incendio en la tercera planta]. 5.
(vbo pron.). Manifestar el amor o los sentimientos. 6. (vbo pron.). Revelar una intención [los obreros
se han declarado en huelga]. 7. (vbo pron.). Reconocer uno su situación o estado [la empresa se ha
declarado en quiebra; el acusado se declaró inocente]. 8. (vbo tr.). Manifestar la cantidad y naturaleza
de objetos sometidos a arancel [en la frontera tuvimos que declarar la cámara fotográfica]. FAM.
Declaración, declarativo, -a, declaratorio, -a. SIN. 1. Manifestar, exponer, decir. 2. Atestiguar,
testificar. 3. Fallar, resolver. ANT. 1. Callar.
declarativo, [anaya] -a I. Del lat. declarativus. 1. (adj., -a). Se dice de lo que explica de manera
perceptible lo que no estaba claro.
declaratorio, [anaya] -a I. De declarar. 1. (adj., -a). Se dice de lo que explica lo que estaba dudoso o no
se conocía.
declinable [anaya] I. Del lat. declinabilis. 1. (adj., -a). Dícese de las palabras o formas que admiten
flexión nominal. FAM. Indeclinable.
declinación [anaya] I. Del lat. declinatio, -onis. 1. (s. f.). En gramática, acción y efecto de declinar. 2.
(s. f.). Conjunto ordenado de las posibles variaciones morfológicas que pueden presentar las palabras
que admiten flexión nominal según la función que realicen. 3. (s. f.). Decadencia. 4. (s. f.). Caída,
descenso. 5. (s. f.). Distancia de un astro al Ecuador. 6. (s. f.). Ángulo que forma un plano vertical con
el meridiano de un lugar. 7. D. de la aguja o d. magnética. Ángulo que señala la diferencia entre el
norte magnético y el geográfico.
declinar [anaya] I. Del lat. declinare. 1. (vbo intr.). Decaer en salud, belleza, etc. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Acercarse algo a su fin, iniciar el declive [declinar el día]. 3. (vbo
tr.). Enunciar las formas que presenta una palabra para desempeñar las funciones correspondientes a
cada caso. 4. (vbo tr.). Rechazar un honor o responsabilidad. 5. (vbo intr.). Inclinarse hacia abajo o
hacia un lado. 6. (vbo intr.). Ir cambiando algo poco a poco hasta dar en el extremo contrario. FAM.
Declinable, declinación. SIN. 1 y 2. Descender. 2. Debilitarse, arruinarse, desfallecer, flaquear. 3.
Envejecer, hundirse, degenerar, menguar. 6. Rehusar, renunciar. ANT. 1, 2 y 3. Subir, elevarse,
mejorar. 6. Aceptar.
declive [anaya] I. Del lat. declivis < de + clivus = cuesta. 1. (s. m.). Pendiente. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Decadencia [sus fuerzas físicas están en declive, pero conserva la inteligencia].
SIN. 1. Inclinación, cuesta, talud, rampa. 2. Ocaso, ruina, caída, degeneración. ANT. 2. Ascensión.
declive [anaya] I. Del lat. declivis < de + clivus = cuesta. 1. (s. m.). Pendiente. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Decadencia [sus fuerzas físicas están en declive, pero conserva la inteligencia].
SIN. 1. Inclinación, cuesta, talud, rampa. 2. Ocaso, ruina, caída, degeneración. ANT. 2. Ascensión.
declivio [anaya] véase declive
decocción [anaya] I. Del lat. decoctio, -onis < de + coctum < coquere = cocer. 1. (s. f.). Acción y
efecto de cocer en agua alguna sustancia. 2. (s. f.). Producto líquido que se obtiene de este proceso.
decolorar [anaya] I. Del lat. decolorare. 1. (vbo tr., pr.). Quitar o disminuir el color de algo. FAM.
Decoloración, decolorante. SIN. Desteñir, deslucir, despintar, palidecer. ANT. Colorear.
decomisar [anaya] I. De decomiso. 1. (vbo tr.). Declarar que algo ha caído en decomiso e incautarse de
ello como pena.
decomiso [anaya] I. Del lat. de commisso [crimine] = [sobre la falta] cometida. 1. (s. m.). Pena que
consiste en perder aquello con lo que alguien comercia ilegalmente. 2. (s. m.). Cosa decomisada.
FAM. Decomisar. SIN. 1 y 2. Comiso.
decomiso [anaya] I. Del lat. de commisso [crimine] = [sobre la falta] cometida. 1. (s. m.). Pena que
consiste en perder aquello con lo que alguien comercia ilegalmente. 2. (s. m.). Cosa decomisada.
FAM. Decomisar. SIN. 1 y 2. Comiso.
decomiso [anaya] I. Del lat. de commisso [crimine] = [sobre la falta] cometida. 1. (s. m.). Pena que
consiste en perder aquello con lo que alguien comercia ilegalmente. 2. (s. m.). Cosa decomisada.
FAM. Decomisar. SIN. 1 y 2. Comiso.
decomiso [anaya] I. Del lat. de commisso [crimine] = [sobre la falta] cometida. 1. (s. m.). Pena que
consiste en perder aquello con lo que alguien comercia ilegalmente. 2. (s. m.). Cosa decomisada.
FAM. Decomisar. SIN. 1 y 2. Comiso.
decoración [anaya] I. Del lat. decoratio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de decorar, ornamentación. 2.
(s. f.). Cosa que decora; adorno. 3. (s. f.). Decorado. 4. (s. f.). Arte de decorar o adornar [estudia
decoración].
decorado, [anaya] -a I. Del lat. decoratus. 1. (p.p.). de decorar. 2. (s. m.). En teatro y cine, conjunto de
elementos con que se ambienta una escena.
decorar [anaya] I. Del lat. decorare. 1. (vbo tr.). Adornar. 2. (vbo tr.). Combinar en una casa o espacio
muebles, objetos y accesorios de forma armoniosa. FAM. Decoración, decorado, -a, decorador, -a,
decorativo, -a, decoro; condecorar. SIN. 1. Arreglar, engalanar, ornamentar, hermosear. 2. Ambientar.
ANT. 1. Deslucir.
decorativo, [anaya] -a I. De decorar. 1. (adj., -a). Relativo a la decoración, al adorno. 2. (adj., -a,
familiar). Dícese de la persona o cosa cuyo aspecto externo o apariencia es lo único que importa. 3.
Artes decorativas. Las que sólo buscan un valor ornamental.
decoro [anaya] I. Del lat. decorum. 1. (s. m.). Consideración hacia una persona, situación, cargo, etc.
2. (s. m.). Educación, compostura. 3. (s. m.). Dignidad [con menos dinero no se puede vivir con
decoro]. 4. (s. m.). Adecuación del aspecto de un edificio a su función. FAM. Decoroso, -a. SIN. 1.
Honor, respeto. 3. Decencia.
decoroso, [anaya] -a I. Del lat. decorosus. 1. (adj., -a). Dícese de la persona que tiene decoro. 2. (adj., -
a). Dícese de aquello que manifiesta decoro [un sueldo decoroso]. FAM. Decorosamente; indecoroso,
-a.
decrecer [anaya] I. Del lat. decrescere. 1. (vbo intr.). Disminuir. FAM. Decreciente, decrecimiento.
SIN. Menguar, bajar, empequeñecer. ANT. Subir, crecer, aumentar. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
decreciente [anaya] I. De decrecer. 1. (part. act.). de decrecer, adj. Que decrece o disminuye. 2. (adj., -
a). Menguante. 3. (adj., -a). En gramática, dícese del diptongo cuya yod o wau va en segundo lugar,
como ai, ei, au, etc.
decrepitar [anaya] I. De de- + crepitar. 1. (vbo intr.). Crepitar por la acción del fuego. FAM.
Decrepitación.
decrépito, [anaya] -a I. Del lat. decrepitus < de + crepitum < crepare = estallar, romperse. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de las personas de edad muy avanzada que tienen menguadas sus facultades.
2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de las cosas que están en una decadencia extrema. FAM.
Decrepitud. SIN. 1. Vetusto, senil. 2. Destartalado, desvencijado, ruinoso. ANT. 1. Lozano. 2. Nuevo.
decrepitud [anaya] I. De decrépito. 1. (s. f.). Debilidad de las facultades mentales a causa de la vejez.
2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Decadencia total de personas o cosas.
decrescendo [anaya] I. Voz italiana. 1. (adv, adval). En música, disminución paulatina de la intensidad
del sonido. 2. (s. m.). Aire musical y pasaje de una composición así ejecutados.
decretar [anaya] I. De decreto. 1. (vbo tr.). Ordenar por medio de un decreto. 2. (vbo tr.). Decidir el
juez acerca de las peticiones de las partes. 3. (vbo tr.). Resolver, decidir una persona que tiene
autoridad para ello. 4. (vbo tr.). Anotar al margen de un escrito el curso o respuesta que se le ha de
dar.
decreto [anaya] I. Del lat. decretum. 1. (s. m.). Norma jurídica, de rango inmediatamente inferior a la
ley, emanada del jefe del Estado, del Consejo de Ministros o de un tribunal. 2. (s. m.). Decisión que
toma el Papa de acuerdo con los cardenales. 3. D. ley. El que emana del poder ejecutivo en virtud de
alguna excepción circunstancial. 4. Real d. Disposición firmada dada por el rey, con refrendo
ministerial. 5. Por d. (locución adverbial). Por resolución de la autoridad. FAM. Decretal, decretar.
SIN. 1. Precepto, orden, ordenanza.
decúbito [anaya] I. Del lat. decubitus < decumbere = acostarse. 1. (s. m.). Posición del cuerpo acostado
o echado. 2. D. lateral. Echado de costado. 3. D. prono. Echado sobre el pecho y vientre. 4. D. supino.
Echado sobre la espalda.
decurso [anaya] I. Del lat. decursus < de + cursum < currere = correr. 1. (s. m.). Sucesión del tiempo.
2. (s. m.). Descenso en el proceso de una enfermedad.
dedal [anaya] I. Del lat. digitale < digitus = dedo. 1. (s. m.). Utensilio pequeño, cónico, con la
superficie llena de hoyuelos, que se encaja en la extremidad del dedo para empujar la aguja sin
herirse. 2. (s. m.). Dedil.
dedicación [anaya] I. Del lat. dedicatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de dedicar. 2. (s. f.).
Consagración de un templo, capilla, altar, etc., y fiesta en la que se conmemora. 3. (s. f.). Acción y
efecto de dedicarse a una profesión o trabajo. 4. D. exclusiva. Ocupación que ocupa todo el tiempo
disponible, con exclusión de cualquier otro trabajo.
dedicar [anaya] I. Del lat. dedicare. 1. (vbo tr.). Consagrar, destinar una cosa al culto [dedicar una
iglesia a la Virgen]. 2. (vbo tr.). Ofrecer un obsequio a una persona, principalmente una obra creada
por la mente [dedicar una canción; dedicar un libro]. 3. (vbo tr., pr.). Destinar, ocupar su tiempo [Paco
se dedica a la medicina; yo dedico dos horas diarias a hacer gimnasia]. FAM. Dedicación, dedicatoria.
SIN. 2. Brindar, votar, homenajear. 3. Emplear, asignar.
dedicatoria [anaya] I. De dedicar. 1. (s. f.). Nota o palabras dirigidas a quien se dedica un obsequio.
dedil [anaya] I. De dedo. 1. (s. m.). Funda para cada dedo.
dedo [anaya] I. Del lat. digitus. 1. (s. m.). Cada una de las cinco prolongaciones móviles en que
terminan las manos y los pies del hombre y de los animales. 2. (s. m.). Medida de longitud que
equivale aproximadamente a 18 mm. 3. (s. m.). Porción de una cosa del ancho de un dedo [han caído
dos dedos de nieve]. 4. D. anular. El cuarto de la mano empezando a contar desde el pulgar. 5. D.
auricular. El quinto y más pequeño de la mano. 6. D. cordial, medio o corazón. El tercero de la mano
y el más largo. 7. D. gordo. Dedo pulgar. 8. D. índice. El segundo de la mano. 9. D. meñique. Dedo
auricular. 10. D. pulgar. El primero y más gordo de la mano y del pie. 11. El d. de Dios. La divina
providencia. 12. A dos dedos de. Muy cerca de, a punto de. 13. A. d. (locución adverbial). Dícese del
nombramiento para un cargo, que decide personalmente la autoridad sin que exista elección ni
oposición. 14. (locución adverbial). Dícese del modo de viajar haciendo auto-stop. 15. Chuparse los
dedos. (familiar). Manifestar complacencia, especialmente por la comida. 16. Mamarse o chuparse el
d. (familiar). Fingirse tonto, o incapaz de entender algo. 17. No mover un d. No tomarse ningún
trabajo o preocupación por algo o por alguien. 18. Morderse uno los dedos. (familiar). Irritarse. 19.
No chuparse uno el d. (familiar). Ser listo, no dejarse engañar. 20. No tener uno dos dedos de frente.
Ser poco inteligente. 21. Poner el d. en la llaga. Acertar con el punto difícil o con lo que más afecta a
una persona. 22. Poner a uno los cinco dedos en la cara. Darle una bofetada. 23. Ponerse uno el d. en
la boca. Callarse. 24. Señalar a uno con el d. Hablar de alguien por algún motivo, generalmente en
tono de murmuración. FAM. Dedal, dedil.
deducción [anaya] I. Del lat. deductio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de deducir. 2. (s. f.). Descuento.
3. (s. f.). Método de razonamiento por el que, partiendo de un principio general, se llega a un principio
particular.
deducir [anaya] I. Del lat. deducere. 1. (vbo tr., pr.). Sacar consecuencias de un principio o supuesto
[de aquí se deduce que tendremos vacaciones]. 2. (vbo tr.). Rebajar [deducir los gastos de gasolina]. 3.
(vbo tr.). Alegar las partes sus derechos en un juicio. FAM. Deducción, deducible, deductivo, -a. SIN.
1. Inferir, suponer, derivarse, desprenderse. 2. Descontar, restar, disminuir. ANT. 2. Añadir, aumentar.
OBS. v.irreg.; modelo producir.
defecación [anaya] I. Del lat. defaecatio, -onis. 1. (s. f.). Acción de defecar; deposición. 2. (s. f.).
Efecto de defecar; heces.
defecar [anaya] I. Del lat. defaecare < de + fex, fecis = heces, impurezas. 1. (vbo tr., intr.). Expulsar
los excrementos. 2. (vbo tr.). Quitar las impurezas o heces. FAM. Defecación. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con hez.
defección [anaya] I. Del lat. defectio, -onis. 1. (s. f.). Traición a una causa o partido. SIN. Deserción,
huida, deslealtad, abandono. ANT. Adhesión.
defectible [anaya] I. Del lat. defectibilis. 1. (adj., -a). Se dice de lo que puede faltar. FAM.
Indefectible. SIN. Prescindible.
defectivo, [anaya] -a I. Del lat. defectivus. 1. (adj., -a). Defectuoso. 2. (adj., -a). Dícese de la palabra
cuya conjugación o declinación no tiene todas las formas de su paradigma morfológico; se aplica
especialmente a los verbos, como abolir.
defecto [anaya] I. Del lat. defectus < deficere = faltar < facere = hacer. 1. (s. m.). Carencia de lo que es
propio y natural de una cosa. 2. (s. m.). Imperfección natural o moral. 3. (plural). En imprenta, pliegos
que sobran o faltan en una tirada. 4. Por d. (locución adverbial). Se utiliza para indicar que una cosa
no llega al límite que debiera en un cálculo aproximado [cálculo inexacto por defecto]. 5. En su d.
(locución adverbial). A falta de la persona o cosa que se exigen. FAM. Defección, defectible,
defectivo, -a, defectuoso, -a; indefectible. SIN. 1. Falta, privación. 2. Error, incorrección, falta. ANT.
1. Exceso. 2. Cualidad.
defender [anaya] I. Del lat. defendere. 1. (vbo tr., pr.). Proteger [defender del frío]. 2. (vbo tr.).
Mantener, sostener algo contra la opinión ajena [defender una teoría]. 3. (vbo tr.). Abogar por alguien.
4. (vbo pron.). Lograr en una determinada actividad un resultado bastante bueno [me defiendo en
inglés; mi sueldo no es muy alto, pero me defiendo]. 5. (vbo tr., intr.). En algunos deportes, oponerse
a la acción de los adversarios. FAM. Defendible, defendido, -a, defensa. SIN. 1. Amparar, preservar,
salvaguardar, librar, guardar, resguardar. 3. Patrocinar, cubrir, exculpar, disculpar. ANT. 1. Atacar. 3.
Acusar, atacar, impugnar. OBS. v.irreg.; modelo entender.
defenestrar [anaya] I. De de-, con matiz enfático + lat. fenestra = ventana. 1. (vbo tr.). Arrojar a
alguien por la ventana. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Destituir de un puesto, cargo, situación,
etc., a alguien de manera generalmente inesperada. FAM. Defenestración.
defensa [anaya] I. Del lat. defensa. 1. (s. f.). Acción y efecto de defender o defenderse [salir en defensa
de alguien]. 2. (s. f.). Amparo, protección [las murallas fueron la defensa de la ciudad]. 3. (s. f.). Arma
o cualquier cosa para defenderse. 4. (s. f.). Abogado defensor [la defensa tomó la palabra]. 5. (s. f.).
Conjunto de razones alegadas en un juicio para defender al acusado. 6. (s. f.). En deportes, línea de
jugadores más retrasada y próxima a la propia portería. 7. (f., s. m.). Jugador de un equipo cuya
misión es impedir que el balón se acerque a la portería propia. 8. (plural). Especie de topes que
cuelgan por fuera de una embarcación para resguardarla de los choques. FAM. Defensiva, defensivo, -
a, defensor, -a; indefenso, -a. SIN. 2. Socorro.
defensiva [anaya] I. De defensivo. 1. (s. f.). Estado o circunstancia del que sólo trata de defenderse. 2.
Estar o ponerse a la d. Adoptar postura o actitud de defensa y no de ataque. 3. (s. f.). Estar receloso o
suspicaz.
defensor, [anaya] -a I. De defensa. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que defiende. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Dícese de la persona que en un juicio está encargada de la defensa. 3. D. del pueblo. Persona
designada por las Cortes Generales para la defensa de los derechos y libertades de los ciudadanos,
establecidos en la Constitución.
deferencia [anaya] I. De deferir. 1. (s. f.). Adhesión a la opinión ajena, por respeto o por moderación.
2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Muestra de respeto o de cortesía. FAM. Deferente. SIN. 1 y 2.
Respeto, cortesía, solicitud, atención. ANT. 1 y 2. Desconsideración.
deferente [anaya] I. Del lat. deferens, -entis. 1. (adj., -a). Que apoya la opinión ajena. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Cortés. 3. (adj., -a). En biología, eferente. SIN. 2. Considerado,
respetuoso, atento.
deferir [anaya] I. Del lat. deferre = conceder, dar noticia. 1. (vbo intr.). Apoyar el dictamen ajeno por
respeto o cortesía. 2. (vbo tr.). Transferir parte del poder o jurisdicción. FAM. Deferencia.
deficiencia [anaya] I. Del lat. deficientia. 1. (s. f.). Imperfección. SIN. Defecto, carencia, irregularidad,
falla. ANT. Perfección.
deficiente [anaya] I. Del lat. deficiens, -entis < deficere = faltar. 1. (adj., -a). Que no llega al nivel
requerido [una comida deficiente]. 2. (adj., -a). Incompleto, que tiene algún defecto. FAM.
Deficiencia. SIN. 1. Insuficiente. 2. Defectuoso, imperfecto. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con defecto.
deficitario, [anaya] -a I. De déficit. 1. (adj., -a). Dícese de lo que implica déficit.
definición [anaya] I. Del lat. definitio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de definir. 2. (s. f.). Palabras
empleadas para definir. 3. (s. f.). Explicación sobre cada una de las palabras, voces y frases de un
diccionario. 4. (s. f.). Capacidad de un sistema óptico para reproducir imágenes con gran nitidez [una
televisión de alta definición]. 5. (s. f.). Solución de un asunto dada por una autoridad legítima.
definido, [anaya] -a I. De definir. 1. (p.p.). de definir. 2. (s. m.). Aquello sobre lo que versa una
definición. 3. (adj., -a). Claro. 4. (adj., -a). Aplícase, algunas veces, al artículo determinado. 5. (adj., -
a). Inconfundible, delimitado. FAM. Indefinido, -a.
definir [anaya] I. Del lat. definire. 1. (vbo tr., pr.). Fijar con claridad y precisión la significación de una
palabra o la naturaleza de una persona o cosa [definir una palabra; definir las reglas del juego]. 2. (vbo
tr.). Resolver algo dudoso [en la reunión definió claramente su postura ante el conflicto]. 3. (vbo tr.).
Terminar una obra pictórica hasta los últimos detalles. FAM. Definible, definición, definido, -a,
definidor, -a, definitivo, -a; indefinible, predefinir. SIN. 2. Decidir, determinar, aclarar, precisar.
definitivo, [anaya] -a I. Del lat. definitivus. 1. (adj., -a). Decisivo. 2. En definitiva. (locución
adverbial). En resumen, en conclusión. FAM. Definitivamente. SIN. 1. Concluyente, resuelto,
irrebatible, incuestionable. ANT. 1. Provisional.
deflación [anaya] I. Del lat. deflare = quitar soplando. 1. (s. f.). Cada una de las medidas para combatir
la inflación y el alza de los precios; la más usual es la disminución de la cantidad de papel moneda
circulante.
deflagrar [anaya] I. Del lat. deflagrare = quemarse del todo. 1. (vbo intr.). Arder súbitamente con llama
y sin explosión. FAM. Deflagración.
defoliación [anaya] I. Del lat. de- + folia = hoja. 1. (s. f.). Desprendimiento espontáneo de las hojas,
especialmente cuando ocurre fuera de época, por motivos excepcionales. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con hoja.
deforestar [anaya] I. De de- + fr. ant. forest = selva. 1. (vbo tr.). Destruir el bosque por talas abusivas,
incendios, etc.
deformación [anaya] I. Del lat. deformatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de deformar. 2. (s. f.).
Alteración anómala de una parte del organismo. 3. D. profesional. Hábitos o puntos de vista
deteriorados por el ejercicio de una profesión.
deformar [anaya] I. Del lat. deformare. 1. (vbo tr., pr.). Alterar, modificar la forma originaria o natural
de algo o de alguien [deformar la realidad de un hecho]. FAM. Deformación, deformante, deforme.
SIN. Desfigurar, afear, deteriorar, distorsionar.
deforme [anaya] I. Del lat. deformis < de = sin + forma = forma. 1. (adj., -a). Desproporcionado, de
forma irregular. 2. (adj., -a). Desfigurado. FAM. Deformidad.
deformidad [anaya] I. Del lat. deformitas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de deforme. 2. (s. f.). Cosa de forma
irregular o desproporcionada.
defraudar [anaya] I. Del lat. defraudare. 1. (vbo tr.). Perder la confianza o esperanza que se tenía en
algo o en alguien [me ha defraudado el concierto]. 2. (vbo tr.). Quitar a una persona, con abuso de
confianza, lo que le corresponde [defraudar a un trabajador]. 3. (vbo tr.). Eludir el pago de impuestos
[defraudar a Hacienda]. FAM. Defraudación, defraudador, -a. SIN. 1. Desilusionar, decepcionar,
contrariar. 2. Robar, timar, estafar, desfalcar. ANT. 2. Restituir.
defunción [anaya] I. Del lat. defunctio, -onis.. 1. (s. f.). Muerte. SIN. Fallecimiento, óbito. ANT.
Nacimiento. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con difunto.
degeneración [anaya] I. Del lat. degeneratio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de degenerar. 2. (s. f.).
Alteración grave de la estructura de un organismo. 3. (s. f.). Condición mental depravada.
degenerado, [anaya] -a I. De degenerar. 1. (p.p.). de degenerar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de
la persona pervertida. SIN. 2. Depravado, vicioso, envilecido.
degenerar [anaya] I. Del lat. degenerare = desdecir de su origen o clase < de + generare < genus =
linaje. 1. (vbo intr.). Decaer, no corresponder una persona o cosa a su primitiva calidad. 2. (vbo intr.).
Empeorar la especie. 3. (vbo intr.). Evolucionar algo hacia un estado inferior o peor [aquella pequeña
molestia degeneró en una úlcera]. 4. (vbo intr.). En pintura, desfigurarse una cosa hasta parecer otra.
FAM. Degeneración, degenerado, -a, degenerativo, a. SIN. 1. Declinar, menoscabarse, descender,
empeorar. 2. Corromperse, descarriarse. ANT. 1 y 2. Regenerar.
deglutir [anaya] I. Del lat. deglutire < de + glutire = tragar con ansia; hacer pasar por la glotis. 1. (vbo
tr., intr.). Tragar los alimentos. FAM. Deglución. SIN. Ingerir, engullir. ANT. Regurgitar.
degolladero [anaya] I. De degollar. 1. (s. m.). Parte del cuello por donde se degüella. 2. (s. m.).
Matadero de reses. 3. (s. m.). Cadalso. 4. (s. m.). Tablón que separaba en los teatros la luneta del
patio. 5. Llevar a uno al d. (familiar). Ponerlo en grave peligro.
degollar [anaya] I. Del lat. decollare < de = sin + collum = cuello. 1. (vbo tr.). Cortar la garganta o el
cuello a alguien. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Representar mal una obra de teatro. 3. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Destruir, echar a perder. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Matar al toro
clavándole la espada en los pulmones. 5. (vbo tr.). Rasgar la vela de una embarcación en caso de
urgencia. FAM. Degollación, degolladero, degolladura, degollina, degüello. OBS. v.irreg.; modelo
almorzar.
degollina [anaya] I. De degollar. 1. (s. f.). Matanza, 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Número elevado
de suspensos en un examen. SIN. 1. Carnicería.
degradación [anaya] I. Del lat. degradatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de degradar o degradarse. 2.
(s. f.). Destitución de un cargo eclesiástico o militar. 3. (s. f.). Humillación. 4. (s. f.). Disminución de
tamaño de lo representado en un cuadro, al seguir las leyes de la perspectiva. 5. (s. f.). Pérdida de
vigor, grado, fertilidad, energía, etc. de algo.
degradar [anaya] I. Del lat. degradare < de = sin + gradus = grado. 1. (vbo tr.). Deponer a una persona
de su grado o dignidad. 2. (vbo tr., pr.). Humillar. 3. (vbo tr.). En pintura, disminuir el tamaño, la luz
o el color, con arreglo a las leyes de la perspectiva. 4. (vbo tr.). En química, transformar, por medio de
alguna reacción, una molécula que posea una determinada complejidad en otras moléculas más
sencillas. FAM. Degradación, degradante. SIN. 1. Destituir, rebajar, expulsar. 2. Envilecer, pervertir,
corromper. ANT. 2. Ennoblecer.
degüello [anaya] I. De degollar. 1. (s. m.). Acción de degollar. 2. (s. m.). Parte más delgada del dardo
o de algo parecido. 3. Entrar a d. Asaltar una población sin dar buen trato a los vencidos. 4. Tirar a d.
Tratar de hacer el mayor daño posible a alguien. 5. Tocar a d. Dar el toque de ataque en caballería.
degustar [anaya] I. Del lat. degustare. 1. (vbo tr.). Probar o paladear bebidas o alimentos. FAM.
Degustación.
dehesa [anaya] I. Del lat. defensa = defensa, prohibición; porque la dehesa está comúnmente acotada.
1. (s. f.). Tierra acotada y destinada a pastos, compuesta por vegetación herbácea y algunos árboles
dispersos, de los que se suele obtener madera para hacer carbón vegetal. SIN. Pastizal, prado, cercado,
coto.
dehiscencia [anaya] I. De dehiscente. 1. (s. f.). Acción de abrirse espontáneamente las anteras de una
flor, un fruto o cualquier otro órgano, para liberar su contenido cuando llega el momento oportuno.
dehiscente [anaya] I. Del lat. dehiscens, -entis < dehiscere = entreabrirse. 1. (adj., -a). Dícese del fruto,
antera, etc., que se abre espontáneamente cuando llega el momento oportuno. FAM. Dehiscencia.
ANT. Indehiscente.
deidad [anaya] I. Del lat. deitas, -atis. 1. (s. f.). Ser divino o esencia divina. 2. (s. f.). Cada uno de los
dioses adorados por los paganos. FAM. Deificar, deísmo. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con dios.
deificar [anaya] I. Del lat. deificare < deus = dios + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Divinizar. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Ensalzar a alguien. 3. (vbo pron.). En la teología mística, unirse el alma con
Dios en el éxtasis. SIN. 2. Exaltar, alabar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con dios.
deixis [anaya] I. Del gr. deixis, -eos = muestra < deiknymi = yo muestro, indico. 1. (s. f.). Función
desempeñada por algunos elementos lingüísticos, consistente en señalar algo que está presente ante
nuestros ojos o algo ya anunciado en la frase: aquí, allí, tú. FAM. Deíctico, -a.
dejadez [anaya] I. De dejar. 1. (s. f.). Pereza, negligencia.
dejado, [anaya] -a I. De dejar. 1. (p.p.). de dejar. 2. (adj., -a). Negligente con su persona y sus cosas. 3.
(adj., -a). Abatido, caído de ánimo. SIN. 2. Abandonado, descuidado, flojo.
dejar [anaya] I. Del ant. lexar < lat. laxare = aflojar < laxus = flojo. 1. (vbo tr.). Soltar una cosa;
apartarse de algo o de alguien [dejar la familia; dejar la maleta en el andén]. 2. (vbo tr.). No impedir
[dejar que los niños jueguen]. 3. (vbo tr.). Desamparar [dejar un perro abandonado]. 4. (vbo tr.).
Encargar [dejó en sus manos la gestión del negocio]. 5. (vbo tr., intr.). No proseguir lo comenzado
[dejar la carrera; dejar de trabajar]. 6. (vbo tr.). Prestar [me ha dejado mil pesetas]. 7. (vbo tr.). No
perturbar ni molestar [déjame en paz]. 8. (vbo tr.). Legar [le han dejado en herencia una casa]. 9. (vbo
pron.). Abandonarse [se ha dejado mucho en su aseo personal]. 10. (vbo pron.). Abatirse, caer de
ánimo [se ha dejado totalmente y está muy desanimado]. 11. (vbo tr.). Omitir [dejó el entrenamiento
acostumbrado]. 12. (vbo tr.). Producir ganancia [la cosecha le dejó grandes beneficios]. 13. (vbo tr.).
Nombrar [dejar a alguien como sustituto]. 14. (vbo tr.). Ausentarse [dejar la ciudad]. 15. D. a un lado
o d. de lado. FAM. Dejación, dejadez, dejado, -a, deje, dejo. SIN. 2. Consentir, permitir, acceder,
tolerar, admitir, transigir. 3. Abandonar. 4. Encomendar. 5. Cesar. 8. Transmitir, dar, ceder, transferir,
traspasar. 9. Descuidarse, despreocuparse. 12. Rentar, redituar. 13. Designar. 14. Partir, irse, apartarse,
marcharse. ANT. 1. Tomar. 8. Desheredar. 9. Mantenerse, cuidarse. 14. Permanecer, quedarse.
deje [anaya] I. De dejar. 1. (s. m.). Acento o modo de hablar peculiar de cada nación, provincia o
persona.
dejo [anaya] I. De dejar. 1. (s. m.). Deje, acento o modo peculiar de hablar. 2. (s. m.). Gusto o sabor
que queda de alguna comida o bebida. 3. (s. m.). Sentimiento que queda después de una acción. SIN.
1. Tonillo, entonación. 2. Paladar, regusto.
del [anaya] I. De de + el. 1. (determinante). Contracción de la preposición de y el artículo el [vengo del
fútbol por vengo de el fútbol].
delantal [anaya] I. Del cat. davantal < davant = delante. 1. (s. m.). Prenda que, atada a la cintura, cubre
la delantera de la falda o los pantalones. 2. (s. m.). Mandil de cuero o tela fuerte.
delante [anaya] I. Del ant. denante < lat. inante < in = en + ante = delante, antes. 1. (adv, adval). En el
lugar o parte anterior [me gusta ir delante junto al conductor]. 2. (adv, adval). Enfrente. 3. (adv,
adval). A la vista, en presencia [tengo delante una foto de Diego y Clara]. 4. D. de. (locución
conjuntiva). En el lugar anterior a, enfrente. FAM. Delantal, delantera, delantero, -a; adelantar,
adelante.
delantera [anaya] I. De delante. 1. (s. f.). Parte de delante de una cosa [la delantera del coche]. 2. (s. f.).
Primera fila de ciertas localidades en un espectáculo público. 3. (s. f.). Espacio o distancia con que
uno se adelanta a otro. 4. (s. f.). En deportes, línea más adelantada de jugadores. 5. (plural). Zahones.
6. Coger o tomar la d. Anticiparse a otro.
delantero, [anaya] -a I. De delante. 1. (adj., -a). Que va o está delante. 2. (f., s. m.). En deportes,
jugador de primera fila, cuya misión es introducir la pelota en la portería contraria. 3. (f., s. m.).
Postillón que guía las caballerías que van delante.
delatar [anaya] I. Del lat. delatus = acusado, denunciado. 1. (vbo tr.). Revelar voluntariamente a la
autoridad un delito, acusando al autor. 2. (vbo tr., pr.). Descubrir, poner de manifiesto algo. FAM.
Delación, delator, -a. SIN. 1. Denunciar, soplar, chivatear, acusar. 2. Revelar, notificar.
delator, [anaya] -a I. Del lat. delator, -oris < deferre = denunciar, llevar a un tribunal. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Acusador. FAM. Delatar. SIN. Denunciador, denunciante, soplón.
delco [anaya] I. De una marca comercial registrada. 1. (s. m.). En los motores de combustión interna,
aparato eléctrico que distribuye la corriente a las bujías, con el fin de que estas produzcan el
encendido de la mezcla de aire y carburante.
dele [anaya] I. Del lat. delere = borrar, destruir. 1. (s. m.). Signo colocado al margen de un texto de
imprenta para indicar que se suprima un signo, letra, palabra, etc.
delección [anaya] I. Del lat. delectum < deligere = apartar, separar. 1. (s. f.). Pérdida de un segmento
cromosómico que lleva consigo la desaparición de la información genética contenida en él.
delectación [anaya] I. Del lat. delectatio, -onis. 1. (s. f.). Deleite.
delegación [anaya] I. Del lat. delegatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de delegar, de ceder el poder a
otra persona. 2. (s. f.). Cargo y oficina del delegado. 3. (s. f.). Reunión de delegados. SIN. 1. Facultad.
3. Comisión, representación.
delegado, [anaya] -a I. Del lat. delegatus. 1. (p.p.). de delegar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de
la persona a la que se entrega un poder, una facultad, una jurisdicción, etc.
delegar [anaya] I. Del lat. delegare. 1. (vbo tr.). Dar una persona a otra poder para que la represente
[delegó sus poderes en el vicerrector mientras estuvo ausente]. FAM. Delegación, delegado, -a;
subdelegar.
deleitación [anaya] I. De deleitar. 1. (s. f.). Deleite, gozo, complacencia.
deleitar [anaya] I. Del lat. delectare = seducir, deleitar. 1. (vbo tr., pr.). Producir deleite o
complacencia. FAM. Deleitable, deleitación, deleite.
deleite [anaya] I. De deleitar. 1. (s. m.). Placer para el espíritu o los sentidos. FAM. Deleitoso, -a. SIN.
Agrado, complacencia, gozo. ANT. Molestia, disgusto.
deletrear [anaya] I. De de- + letra. 1. (vbo tr.). Pronunciar por separado cada letra o sílaba de una
palabra. FAM. Deletreo.
deleznable [anaya] I. Del ant. eslenable < lene = suave < lat. lenis = suave, liso. 1. (adj., -a). Que se
rompe o deshace con facilidad. 2. (adj., -a). Que resbala con facilidad. 3. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). De poca resistencia. 4. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Despreciable. SIN. 1.
Quebradizo, frágil. 3. Inconsistente. ANT. 1. Perdurable.
delfín [anaya] I. Del lat. delphinus < gr. delphis, -inos. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies
de mamíferos cetáceos, de dos o tres metros de largo, hocico prolongado, dientes cónicos y un solo
orificio nasal encima de los ojos. El d. común, al que se ve siguiendo a los barcos, tiene rayas
amarillas, grises y blancas en los flancos (Delphinus delphis). 2. (s. m.). Escrito con mayúscula,
constelación boreal. 3. D. pasmado. En blasonería, el de boca abierta y sin lengua.
delfina [anaya] I. De delfín II. 1. (s. f.). Mujer del delfín de Francia.
delgadez [anaya] I. De delgado. 1. (s. f.). Calidad de delgado o de flaco. 2. (s. f.). Proceso debido a la
pérdida anormal de peso.
delgado, [anaya] -a I. Del lat. delicatus. 1. (adj., -a). Flaco, de pocas carnes. 2. (adj., -a). Estrecho, de
poco espesor. 3. (adj., -a). Delicado, suave. 4. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Sutil, ingenioso.
5. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de la tierra de poca sustancia. 6. (s. m.). Parte de la
proa y de la popa en que se estrecha el pantoque, que facilita el gobierno de la nave. 7. (plural). En
ciertos animales, partes inferiores del vientre hacia las ijadas. 8. (plural). Falda de las canales o reses
muertas. FAM. Delgadez; adelgazar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con delicado.
deliberado, [anaya] -a I. De deliberar. 1. (p.p.). de deliberar. 2. (adj., -a). Hecho a propósito. FAM.
Deliberadamente. SIN. 2. Voluntario, intencionado.
deliberante [anaya] I. De deliberar. 1. (part. act.). de deliberar. 2. (adj., -a). Se aplica a las asambleas o
corporaciones cuyos acuerdos tienen repercusión en la colectividad.
deliberar [anaya] I. Del lat. deliberare. 1. (vbo intr.). Reflexionar sobre las ventajas y desventajas antes
de tomar una decisión [la junta deliberó durante diez minutos antes de decidir la resolución final]. 2.
(vbo tr.). Someter a discusión un asunto. FAM. Deliberación, deliberado, -a, deliberante, deliberativo,
-a. SIN. 1. Reflexionar. 2. Polemizar, examinar, discutir, debatir.
delicadeza [anaya] I. De delicado. 1. (s. f.). Finura. 2. (s. f.). Atención y miramiento con las personas o
cosas [trata con delicadeza los libros]. 3. (s. f.). Cortesía. 4. (s. f.). Sensibilidad. 5. (s. f.).
Apacibilidad. 6. (s. f.). Escrupulosidad. FAM. Indelicadeza. SIN. 2, 3 y 4. Atención, miramiento,
suavidad, ternura. 6. Ñoñez, ridiculez, fineza, primor. ANT. 2, 3 y 4. Indelicadeza. 6. Tosquedad.
delicado, [anaya] -a I. Del lat. delicatus. 1. (adj., -a). Suave y fino [un cutis muy delicado]. 2. (adj., -a).
Enfermizo. 3. (adj., -a). Fácil de romperse o de deteriorarse [esta chaqueta es muy delicada; esta
vajilla es muy delicada]. 4. (adj., -a). Refinado. 5. (adj., -a). Bien parecido [rasgos delicados]. 6. (adj.,
-a). Suspicaz. 7. (adj., -a). Escrupuloso. 8. (adj., -a). Difícil, crítico [la discusión llegó a un punto
delicado]. 9. (adj., -a). Sabroso. 10. (adj., -a). Difícil de contentar o satisfacer. FAM. Delicadeza. SIN.
2. Débil, enclenque. 3. Quebradizo. 4. Exquisito. 5. Agraciado. 6. Quisquilloso. 9. Gustoso,
agradable, rico.
delicia [anaya] I. Del lat. deliciae. 1. (s. f.). Placer que causan las cosas materiales o inmateriales, tanto
en el ánimo como en los sentidos. 2. (s. f.). Aquello que causa placer. 3. Hacer las delicias. Regocijar.
FAM. Delicioso, -a. SIN. 1 y 2 Delectación, goce, gusto, complacencia. ANT. 1 y 2 Sufrimiento,
molestia.
delicioso, [anaya] -a I. Del lat. deliciosus. 1. (adj., -a). Capaz de causar delicia o complacencia. 2.
(adj., -a). Muy rico o sabroso. FAM. Deliciosamente.
delictivo, [anaya] -a I. Del lat. delictum. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al delito. 2. (adj., -a).
Que implica delito. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con delito.
delicuescencia [anaya] I. Del lat. deliquescens, -entis = delicuescente < deliquescere = volverse
líquido. 1. (s. f.). Fenómeno por el que algunas sustancias absorben la humedad del aire y se disuelven
en ella.
delimitar [anaya] I. De de- + limitar. 1. (vbo tr.). Fijar los límites de una cosa. FAM. Delimitación.
delincuencia [anaya] I. Del lat. delinquentia. 1. (s. f.). Calidad de delincuente. 2. (s. f.). Conjunto de
delitos perpetrados.
delincuente [anaya] I. Del lat. delinquens, -entis < delinquere = delinquir. 1. (part. act.). de delinquir,
adj. Que delinque. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que infringe las leyes. FAM. Delincuencia.
delineante [anaya] I. De delinear. 1. (part. act.). de delinear, adj. Que delinea. 2. (f., s. m.). Persona
que tiene por oficio trazar los planos de una obra de construcción o de ingeniería.
delinear [anaya] I. Del lat. delineare. 1. (vbo tr.). Trazar las líneas de una figura, especialmente de un
plano. FAM. Delineación, delineante.
delinquir [anaya] I. Del lat. delinquere. 1. (vbo intr.). Cometer un delito. FAM. Delincuente. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con delito.
deliquio [anaya] I. Del lat. deliquium = falta, ausencia. 1. (s. m.). Desmayo, éxtasis.
delirar [anaya] I. Del lat. delirare = apartarse del surco < lira = surco. 1. (vbo intr.). Padecer delirio. 2.
(fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Hacer o decir disparates. FAM. Delirante, delirio. SIN. 1
y 2. Alucinarse, desvariar, disparatar, desbarrar. ANT. 1 y 2. Razonar.
delirio [anaya] I. Del lat. delirium. 1. (s. m.). Alteración de las facultades mentales que implica la
confusión de realidad y fantasía, debido a un estado febril, una intoxicación aguda o una psicosis. 2.
(s. m.). Despropósito. 3. Con d. Mucho, enormemente. SIN. 2. Desatino, disparate.
delito [anaya] I. Del lat. delictum < delinquere = cometer una falta. 1. (s. m.). Infracción de la ley
penal, sancionada con una pena grave (más de un mes de privación de libertad). 2. (familiar, s. m.).
Culpa, infracción. 3. D. de lesa majestad. El que atenta contra la vida de quien ostenta el poder de una
nación o sus sucesores. 4. D. notorio. El que se lleva a cabo en público o ante un juez. 5. D. flagrante.
Aquel en que el autor es sorprendido en el momento de cometerlo o con pruebas de haberlo cometido.
delta [anaya] I. De la letra griega delta, por comparación con la forma mayúscula de la misma. 1. (s.
m.). Acumulación aluvial de forma triangular, semejante a la letra griega, que se forma en la
desembocadura de un río debido a la pérdida de velocidad de la corriente. 2. (s. f.). Nombre de la
cuarta letra del alfabeto griego; se transcribe como d. 3. (adj., -a). Dícese de un tipo de ala con forma
triangular para practicar el vuelo libre. FAM. Deltoides.
deltoides [anaya] I. De delta + suf. cast. -oide = en forma de < gr. eidos = forma. 1. (adj., -a). De
forma de delta mayúscula. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del músculo triangular que forma la parte
postero-lateral del hombro.
dem- [anaya] véase demo-, dem-
demacrarse [anaya] I. De de-, enfático + lat. macrare = enflaquecer. 1. (vbo pron.). Enflaquecer y
deteriorarse por causa física o moral. FAM. Demacración. SIN. Adelgazar, desmejorarse, estropearse.
demagogia [anaya] I. Del gr. demagogia < demagogos. 1. (s. f.). Manipulación de los sentimientos de
las clases populares en busca de su apoyo político. Se funda en una oratoria agresiva, promesas vagas
o imposibles, visión deformada, conscientemente, de la realidad y halago a las actitudes colectivas
irracionales, muy usual en los regímenes dictatoriales. 2. (s. f.). En la antigua Grecia, dictadura del
partido popular. 3. Hacer d. Tratar de imponer algún interés personal haciéndolo pasar por objetivo.
FAM. Demagógico, -a.
demagogo, [anaya] -a I. Del gr. demagogos < demos = pueblo + ago = yo conduzco. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona que atrae al pueblo con falsas promesas o lo predispone a la
emoción, sentimentalismo, etc., para lograr sus propios fines. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Partidario
de la demagogia. FAM. Demagogia.
demanda [anaya] I. De demandar. 1. (s. f.). Petición, súplica. 2. (s. f.). Pregunta. 3. (s. f.). Búsqueda.
4. (s. f.). Intento. 5. (s. f.). Defensa. 6. (s. f.). Cantidad de un bien o de un servicio que se pide a un
precio determinado [Sandra dice que ha aumentado la demanda de chocolate]. 7. (s. f.). Petición que
un litigante mantiene en un juicio. 8. Salir uno a la d. Oponerse al contrario en un pleito. 9. Ir en d.
de. Ir en busca de algo. SIN. 1. Solicitud, ruego, pedido, exigencia, pretensión. 2. Cuestión,
interrogación, asesoramiento. 4. Empresa, empeño. 6. Pedido, encargo. ANT. 1 y 6. Oferta.
demandado, [anaya] -a I. De demandar. 1. (p.p.). de demandar. 2. (f., s. m.). Persona contra quien se
actúa y a la que se exige algo en un juicio.
demandante [anaya] I. De demandar. 1. (part. act.). de demandar, adj. Que demanda. 2. (f., s. m.).
Persona que ejerce una acción judicial contra alguien, demandando algo.
demandar [anaya] I. Del lat. demandare = encargar. 1. (vbo tr.). Pedir. 2. (vbo tr.). Entablar demanda
judicial. 3. (vbo tr.). Preguntar. FAM. Demanda, demandado, -a, demandante. SIN. 1. Suplicar, rogar,
implorar. 2. Litigar, querellarse, denunciar, pleitear. 3. Inquirir, interrogar. ANT. 1. Desistir.
demarcación [anaya] I. De demarcar. 1. (s. f.). Acción y efecto de demarcar. 2. (s. f.). Circunscripción,
territorio demarcado. 3. (s. f.). Jurisdicción, territorio abarcado por la acción de una autoridad.
demarcar [anaya] I. De de- + marcar. 1. (vbo tr.). Señalar los límites de un territorio. FAM.
Demarcación.
demás [anaya] I. Del lat. de magis. 1. (adj., -a, pronombre). El resto, otros. Puede ir precedido de la, lo
y algunos determinantes en plural [he comprado la vajilla, los cubiertos y demás útiles de cocina]. 2.
Los d. La gente, el prójimo. 3. Por d. (locución adverbial). En vano, inútilmente. 4. (locución
adverbial). En demasía. 5. Por lo d. (locución adverbial). Por lo que se refiere a otras cosas. 7. ... y d.
Expresión con que se concluye una enumeración; equivale a etcétera. FAM. Demasía; además.
demasía [anaya] I. De demás. 1. (s. f.). Exceso. 2. En d. (locución adverbial). En exceso. FAM.
Demasiado, demasiado, -a. SIN. 1. Abundancia, profusión, exuberancia, raudal. ANT. 1. Falta.
demasiado [anaya] I. De demasía. 1. (adv, adval). Excesivamente, más de lo debido o de lo necesario
[corre demasiado; el agua está demasiado fría].
demasiado, [anaya] -a I. De demasía. 1. (determinante, pronombre). En mayor número, cantidad,
grado, etc., de los necesarios o convenientes [has comprado demasiado comida; son demasiados los
que piensan como tú].
demencia [anaya] I. Del lat. dementia. 1. (s. f.). Trastorno de la razón, locura. 2. (s. f.). Estado de
debilidad de las facultades mentales, generalmente progresivo e irreversible.
demente [anaya] I. Del lat. demens, -entis = sin mente < de = sin + mens, mentis = mente. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Falto de juicio. 2. (adj., -a). Que padece demencia. FAM. Demencia. SIN. 1.
Enajenado, chiflado, chalado, loco, ido, anormal. ANT. 1. Cuerdo.
demérito [anaya] I. Del lat. demeritus. 1. (s. m.). Falta de mérito. 2. (s. m.). Lo que hace desmerecer.
demia (sufijo) [anaya] I. Del gr. demos. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas
palabras, con el significado de pueblo: Endemia, epidemia.
demiurgo [anaya] I. Del lat. demiurgus < gr. demiurgos = creador, artesano < demos = público + ergon
= trabajo. 1. (s. m.). En la filosofía platónica, personaje mítico que ordena el mundo de acuerdo con el
modelo de las ideas eternas. 2. (s. m.). En la filosofía gnóstica, alma, principio activo del universo.
demo-, [anaya] dem- I. Del gr. demos. 1. Elementos que intervienen en la formación de diversas
palabras, con el significado de pueblo: Democracia, demografía; demagogia.
demo-, [anaya] dem- I. Del gr. demos. 1. Elementos que intervienen en la formación de diversas
palabras, con el significado de pueblo: Democracia, demografía; demagogia.
democracia [anaya] I. Del lat. democratia < gr. demokratia = gobierno popular < demos = pueblo +
krateo = yo gobierno. 1. (s. f.). Sistema de organización político-social en el que los ciudadanos tienen
los mismos deberes y derechos, entre los que se encuentra el de escoger libremente a sus gobernantes,
que no tendrán poder absoluto, sino que se someterán a las leyes. 2. (s. f.). Estado gobernado de esta
manera. FAM. Demócrata, democráticamente, democrático, -a, democratizar.
demócrata [anaya] I. De democracia. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del partidario de la
democracia o del miembro de un partido demócrata.
democratizar [anaya] I. De democracia. 1. (vbo tr., pr.). Hacer partícipe de la democracia. 2. (vbo tr.,
pr.). Transformar personas, instituciones o cosas según criterios democráticos. FAM.
Democratización.
demografía [anaya] I. Del gr. demos = pueblo + suf. cast. -grafía < gr. grapho = yo describo. 1. (s. f.).
Ciencia que estudia los fenómenos relativos a la población, como su volumen, evolución,
características, etc. FAM. Demográfico, -a.
demoler [anaya] I. Del lat. demoliri = echar al suelo < moles = masa, volumen o peso grandes. 1. (vbo
tr.). Destruir alguna cosa material o inmaterial. FAM. Demoledor, -a, demolición. SIN. Arruinar,
derribar, desbaratar, desmantelar. ANT. Construir, edificar. OBS. v.irreg.; modelo mover.
demoníaco, [anaya] -a I. De demonio. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente al demonio. 2. (adj., -a).
Endemoniado, perverso.
demoníaco, [anaya] -a I. De demonio. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente al demonio. 2. (adj., -a).
Endemoniado, perverso.
demoniaco, [anaya] -a véase demoníaco, -a
demonio [anaya] I. Del lat. daemonium < gr. daimonion = genio, divinidad inferior, dim. de daimon =
dios, divinidad. 1. (s. m.). En las religiones bíblicas, diablo, ángel rebelde privado de la gracia divina.
2. (s. m.). Entre los griegos, espíritu bueno o malo de naturaleza divina que influía sobre el destino de
cada hombre. 3. (s. m.). En otras religiones, espíritu del mal. 4. A demonios. (locución adverbial). Se
dice cuando algo huele o sabe muy mal. 5. Llevarle a uno el d., los demonios o todos los demonios.
Irritarse demasiado. 6. Ser uno un d. o el mismísimo d. Ser demasiado perverso o travieso. 7. Ser muy
hábil. 8. Del d. (locución adjetiva). Tremendo, impresionante. 9. Tener uno el d. o los demonios en el
cuerpo. Ser excesivamente travieso. FAM. Demoníaco, -a; endemoniar.
demora [anaya] I. De demorar. 1. (s. f.). Tardanza en el cumplimiento de una obligación. 2. (s. f.).
Retraso en la realización de un pago. 3. (s. f.). En la mar, rumbo de un objeto con relación a otro.
demorar [anaya] I. Del lat. demorari. 1. (vbo tr., pr.). Retardar, retrasar. 2. (verbo intransitivo,
pronominal). Detenerse en un lugar. FAM. Demora. SIN. 1. Aplazar, dilatar, atrasar. 2. Entretenerse,
rezagarse, pararse. ANT. 1. Adelantar. 2. Apresurarse.
demostración [anaya] I. De demostrar. 1. (s. f.). Acción y efecto de demostrar. 2. (s. f.). Manifestación
de actos o emociones [ese gesto con su amigo fue una demostración de cariño]. 3. (s. f.). Ostentación
pública de fuerza, poder, etc. 4. (s. f.). Verificación o prueba de un hecho o una cosa partiendo de
verdades universales y evidentes. 5. (s. f.). Argumentación que prueba la veracidad de un principio o
una teoría, basada en experimentos o en hechos ciertos.
demostrar [anaya] I. Del lat. demonstrare. 1. (vbo tr.). Probar la verdad de algo, partiendo de otras
verdades conocidas y evidentes. 2. (vbo tr.). Indicar, proporcionar datos sobre algo. 3. (vbo tr.).
Enseñar. 4. (vbo tr.). Probar un hecho a través de la experiencia. 5. (vbo tr.). En matemáticas, hacer
razonamientos para asegurarnos de que una propiedad se cumple, basándonos en otras propiedades
conocidas previamente. FAM. Demostrable, demostración, demostrativo, -a; indemostrable. SIN. 1.
Verificar, comprobar, certificar. 2. Argumentar, explicar, declarar, manifestar. 3. Mostrar. OBS.
v.irreg.; modelo almorzar.
demostrativo, [anaya] -a I. Del lat. demonstrativus. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de lo que demuestra. 2.
(adj., -a, s. m.). En gramática, dícese de los pronombres y adjetivos o determinantes que muestran o
señalan una persona o cosa, situándolas en el espacio con relación al hablante.
demótico, [anaya] -a I. Del gr. demotikos = popular < demos = pueblo. 1. (adj., -a). Dícese del género
de escritura cursiva, evolución de la jeroglífica, empleado por los egipcios desde el siglo /vVI/fv a. de
C.
demudar [anaya] I. Del lat. demutare. 1. (vbo tr.). Alterar, desfigurar. 2. (vbo tr.). Mudar, cambiar. 3.
(vbo pron.). Cambiarse de repente el color o la expresión del rostro. 4. (vbo pron.). Alterarse.
denario [anaya] I. Del lat. denarius < deni = diez cada uno. 1. (s. m.). Nombre de dos antiguas
monedas romanas, una de plata y otra de oro. 2. (adj., -a, s. m.). Que se refiere al número diez o lo
contiene.
dendri- [anaya] véase dendro-, dendri-, -dendro
dendriforme [anaya] I. De dendro- + forma. 1. (adj., -a). De forma de árbol.
dendrita [anaya] I. Del gr. dendrites < dendron = árbol. 1. (s. f.). Concreción mineral con forma de
ramas de árbol. 1. (s. f.). Prolongación citoplásmica corta de una neurona, encargada de recibir los
estímulos externos. 2. (s. f.). Árbol fósil. FAM. Dendrítico, -a.
dendro (sufijo) [anaya] véase dendro-, dendri-, -dendro
dendro-, [anaya] dendri-, -dendro I. Del gr. dendron. 1. Elementos que intervienen en la formación de
diversas palabras, con el significado de árbol: Dendrómetro; dendriforme; rododendro.
dendro-, [anaya] dendri-, -dendro I. Del gr. dendron. 1. Elementos que intervienen en la formación de
diversas palabras, con el significado de árbol: Dendrómetro; dendriforme; rododendro.
dendro-, [anaya] dendri-, -dendro I. Del gr. dendron. 1. Elementos que intervienen en la formación de
diversas palabras, con el significado de árbol: Dendrómetro; dendriforme; rododendro.
dendrocronología [anaya] I. De dendro- + cronos = tiempo + logos = tratado. 1. (s. f.). Ciencia que
estudia el pasado climático a través de los anillos de crecimiento de los troncos de los árboles.
dendrómetro [anaya] I. De dendro- + metro. 1. (s. m.). Instrumento que sirve para medir los árboles.
denegación [anaya] I. Del lat. denegatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de denegar o rechazar. 2. D.
de auxilio. Delito que consiste en desobedecer un requerimiento de la autoridad o en eludir un cargo
público. SIN. 1. Oposición, negación, rechazo, desestimación. ANT. 1. Aprobación.
denegar [anaya] I. Del lat. denegare. 1. (vbo tr.). No conceder lo que se pide. FAM. Denegación. SIN.
Desestimar. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
dengue [anaya] I. De creación expresiva. 1. (s. m.). Melindre, delicadeza afectada. 2. (s. m.). Esclavina
de paño, prenda de vestir femenina, que se usa especialmente en trajes regionales. 3. (s. m.).
Enfermedad vírica transmitida por un mosquito tropical.
denigrar [anaya] I. Del lat. denigrare = poner negro < niger, -ra, -rum = negro. 1. (vbo tr.).
Desacreditar a una persona o cosa. 2. (vbo tr.). Agraviar. FAM. Denigración, denigrante, denigrativo,
-a.. SIN. 1. Difamar, desprestigiar. 2. Ofender, injuriar, vilipendiar. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con negro.
denodado, [anaya] -a I. Del ant. denodarse = atreverse < lat. denotare se = darse a conocer. 1. (adj., -a).
Valiente, esforzado, atrevido. FAM. Denodadamente, denuedo.
denominador, [anaya] -a I. Del lat. denominator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que denomina. 2.
(s. m.). Número que en las fracciones expresa las partes iguales en que la unidad se considera
dividida. 3. D. común. El mínimo común múltiplo de los denominadores de dos o más fracciones.
denominar [anaya] I. Del lat. denominare. 1. (vbo tr., pr.). Nombrar. FAM. Denominación,
denominador, -a, denominativo, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con nombre.
denostar [anaya] I. Del ant. *donestare < lat. dehonestare = deshonrar. 1. (vbo tr.). Infamar de palabra,
insultar. FAM. Denuesto. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
denotación [anaya] I. Del lat. denotatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de denotar o significar. 2. (s.
f.). Significado real de una palabra aislada de cualquier contexto. SIN. 1 y 2. Significación. ANT. 2.
Connotación.
denotar [anaya] I. Del lat. denotare. 1. (vbo tr.). Indicar, significar. FAM. Denotación, denotativo, -a.
densidad [anaya] I. Del lat. densitas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de denso. 2. (s. f., Fís.). En física, relación
entre la masa de un cuerpo y su volumen. Se mide en gramos por centímetro cúbico o kilogramo por
metro cúbico. 3. D. de población. Relación entre el número de habitantes y la superficie del territorio
considerado. SIN. 2. Concentración, consistencia. 3. Concentración. ANT. 2. Fluidez, ligereza.
densímetro [anaya] I. De denso + gr. metron = medida. 1. (Fís., s. m.). Instrumento para medir la
densidad de los líquidos, gases y sólidos. SIN. Areómetro.
denso, [anaya] -a I. Del lat. densus. 1. (adj., -a). Que pesa mucho en relación con su volumen. 2. (adj.,
-a, figurado, -a, figuradamente). Espeso, compacto, apiñado. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Confuso, difícil de comprender [ese capítulo es muy denso]. 4. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Sustancioso, con mucha materia o contenido. FAM. Densamente, densidad; condensar; densímetro.
dentado, [anaya] -a I. Del lat. dentatus. 1. (adj., -a). Con dientes o puntas semejantes a estos. 2. Hoja d.
La que tiene dientes, puntas o muescas en el borde. 3. (s. m.). Conjunto de los dientes tallados en una
pieza mecánica y sus características. FAM. Dentadura; desdentado, -a; maldentado, -a. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con diente.
dentadura [anaya] I. De dentado. 1. (s. f.). Conjunto de dientes de una persona o animal. 2. (s. f.).
Dientes postizos.
dental [anaya] I. Del lat. dentalis. 1. (adj., -a). Relativo a los dientes. 2. (adj., -a). Dícese del sonido y
del fonema consonántico en cuyo punto de articulación la lengua toca la cara interna de los incisivos
superiores. 3. (adj., -a, s. f.). Dícese de la consonante articulada en este punto, como la t y la d. FAM.
Interdental, labiodental, supradental. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con diente.
dentejón [anaya] I. Del lat. denticulus < dens, dentis = diente. 1. (s. m.). Yugo para uncir los bueyes a
la carreta.
dentellada [anaya] I. De dentellado. 1. (s. f.). Mordedura. 2. (s. f.). Herida que resulta de un mordisco.
3. A dentelladas. (locución adverbial). Con los dientes, a mordiscos.
dentellado, [anaya] -a I. De dentellar. 1. (p.p.). de dentellar. 2. (adj., -a). Que tiene dientes. 3. (adj., -a).
Parecido a ellos. 4. (adj., -a). Herido a dentelladas. 5. (adj., -a). En heráldica, se dice de la pieza
rodeada de dientes pequeños separados por espacios circulares. FAM. Dentellada.
dentellar [anaya] I. Del lat. denticulus < dens, dentis = diente. 1. (vbo intr.). Dar diente con diente,
castañetear los dientes. FAM. Dentellado, -a, dentellón. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con diente.
dentellón [anaya] I. De dentellar. 1. (s. m.). Diente grande que tienen algunas cerraduras. 2. (s. m.).
Dentículo.
dentera [anaya] I. Del lat. dens, dentis = diente. 1. (s. f.). Sensación desagradable que se nota en los
dientes y encías al comer, oír un chirrido, tocar ciertas cosas, o al recordarlas. 2. (familiar, s. f.).
Envidia. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con diente.
denticina [anaya] I. De dentición. 1. (s. f.). Medicamento para facilitar la dentición en los niños.
dentición [anaya] I. Del lat. dentitio, -onis. 1. (s. f.). Proceso de formación, salida y crecimiento de los
dientes. 2. (s. f.). Tiempo en que esto ocurre. FAM. Denticina. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con diente.
dentículo [anaya] I. Del lat. dens, dentis = diente + suf. cast. -culo. 1. (s. m.). Cada uno de los adornos
con forma de rectángulo colocados en la parte superior de un friso u otro elemento arquitectónico. 2.
(s. m.). Diente cutáneo que aparece en la superficie corporal de ciertos peces. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con diente.
dentífrico, [anaya] -a I. Del lat. dens, dentis = diente + fricare = frotar. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la
sustancia que sirve para limpiar los dientes. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con diente.
dentina [anaya] I. Del lat. dens, dentis = diente. 1. (s. f.). Sustancia que constituye la masa más
importante del diente y que da forma al mismo. Es una sustancia parecida al hueso, compuesta por un
70 por ciento de material inorgánico y por un 30 por ciento de agua y material orgánico. SIN. Marfil.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con diente.
dentirrostro, [anaya] -a I. Del lat. dens, dentis = diente + rostrum = pico. 1. (adj., -a). Dícese del pájaro
cuya mandíbula superior se prolonga en forma de diente que encaja en un pequeño surco de la
inferior. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con diente.
dentista [anaya] I. Del lat. dens, dentis = diente. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona
que se dedica profesionalmente al cuidado y curación de la dentadura. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con diente.
dentón, [anaya] -ona I. Del lat. dens, dentis = diente. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). De dientes muy
grandes. 2. (s. m.). Denominación del pez espada. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
diente.
dentro [anaya] I. Del ant. entro < lat. intro = adentro. 1. (adv, adval). En el interior. 2. D. de. (locución
preposicional). Al término de un plazo [te daré el resultado dentro de unos días]. 3. (locución
preposicional). En [pon esto dentro del armario]. FAM. Adentro. SIN. 1. Interiormente, internamente.
ANT. 1. Fuera.
denuedo [anaya] I. De denodado. 1. (s. m.). Valor. SIN. Intrepidez, audacia, brío. ANT.
Pusilanimidad.
denuesto [anaya] I. De denostar. 1. (s. m.). Ofensa grave de palabra o por escrito.
denuncia [anaya] I. De denunciar. 1. (s. f.). Acción y efecto de denunciar, de dar aviso o notificación.
2. (s. f.). Aviso a la autoridad competente de una violación de la ley. 3. (s. f.). Documento en que
consta dicha notificación. 4. D. de un tratado. En derecho internacional, manifestación del deseo de no
prorrogar un tratado.
denunciar [anaya] I. Del lat. denuntiare < de, con matiz enfático + nuntius = emisario, el que avisa. 1.
(vbo tr.). Declarar oficialmente el estado ilegal o inconveniente de una cosa. 2. (vbo tr.). Informar,
notificar una de las partes la rescisión de un contrato. 3. (vbo tr.). Promulgar. 4. (vbo tr.). Delatar.
FAM. Denuncia, denunciable, denunciante. SIN. 2. Avisar, notificar, revelar. 3. Publicar, anunciar,
decretar. 4. Revelar, acusar. ANT. 4. Encubrir.
deontología [anaya] I. Del gr. to deon < dei = es preciso + logos = tratado. 1. (s. f.). Tratado de los
deberes de un profesional.
deparar [anaya] I. Del lat. deparare. 1. (vbo tr.). Suministrar, otorgar [la vida me ha deparado muy
buenos ratos]. SIN. Conceder, dar, facilitar, proporcionar, entregar, ofrecer.
departamento [anaya] I. Del fr. département < lat. de- + pars, partis = parte. 1. (s. m.). Compartimento,
parte de un edificio, vehículo, etc. 2. (s. m.). Ministerio o ramo de la administración pública. 3. (s.
m.). En las universidades, unidad de docencia e investigación formada por una o varias áreas de
materias afines. 4. (s. m.). Cada una de las partes en que puede dividirse administrativamente un
territorio. 5. (s. m.). Subdivisión de una entidad cultural, comercial, jurídica, etc. 6. (Amér., s. m.).
Piso pequeño. FAM. Departamental. SIN. 6. Apartamento.
departir [anaya] I. Del lat. *departire < de + partire = comunicar por partes, conversar. 1. (vbo intr.).
Hablar amigablemente. SIN. Charlar, conversar, platicar, parlotear.
depauperación [anaya] I. De depauperar. 1. (s. f.). Acción y efecto de depauperar o depauperarse;
debilitamiento extremo por carencia nutritiva.
depauperar [anaya] I. De de-, con matiz intensivo + lat. pauper, -eris = pobre. 1. (vbo tr.). Empobrecer.
2. (vbo tr., pr.). Enfermar progresivamente, debilitar. FAM. Depauperación. SIN. 1. Arruinar. 2.
Adelgazar, desmejorar, extenuar, desnutrir, consumir. ANT. 1. Enriquecer. 2. Robustecer, tonificar.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con pobre.
dependencia [anaya] I. De dependiente. 1. (s. f.). Subordinación. 2. (s. f.). Oficina o sección que está
subordinada a otra. 3. (s. f.). Relación de parentesco o amistad. 4. (s. f.). Conjunto de dependientes o
empleados. 5. (s. f.). Negocio, encargo. 6. (s. f.). Hecho de estar vinculado a algo o de necesitarlo. 7.
(s. f.). Cada habitación dedicada a los servicios de una casa. FAM. Interdependencia. SIN. 1. Vínculo,
sujeción, sumisión, supeditación. 2. Departamento, sucursal, negociado. 4. Personal. ANT. 1.
Independencia. 2. Central, dirección.
depender [anaya] I. Del lat. dependere < de = de arriba abajo+ pendere = estar colgado. 1. (vbo intr.).
Estar subordinado a alguien o a algo, estar bajo su dominio o protección. 2. (vbo intr.). Necesitar de
otro. 3. (vbo intr.). Estar una cosa vinculada a otra, deducirse de ella. FAM. Dependiente.
dependiente, [anaya] -a I. Del lat. dependens, -entis. 1. (part. act.). de depender, adj. Que depende de
otro o está a su servicio. 2. (f., s. m.). Empleado de comercio, que está directamente al servicio del
público. FAM. Dependencia; independiente.
depilar [anaya] I. Del lat. depilare < de = sin + pilus = pelo. 1. (vbo tr., pr.). Eliminar el pelo o vello
del cuerpo. FAM. Depilación, depilatorio, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con pelo.
deplorar [anaya] I. Del lat. deplorare. 1. (vbo tr.). Lamentar profundamente un suceso. FAM.
Deplorable. SIN. Sentir, afligirse, conmoverse. ANT. Celebrar, alegrarse. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con llorar.
deponente [anaya] I. Del lat. deponens, -entis < deponere = deponer. 1. (part. act.). de deponer, adj.
Que depone. 2. (adj., -a, s. m.). En lenguas clásicas, dícese del verbo de significación activa y
conjugación pasiva, o viceversa. 3. (f., s. m.). Testigo, declarante ante un tribunal. FAM.
Semideponente.
deponer [anaya] I. De de-, con matiz privativo o enfático+ poner. 1. (vbo tr.). Dejar de usar algo
[deponer las armas]. 2. (vbo tr.). Destituir [han depuesto al director de su cargo]. 3. (vbo tr.). Bajar
una cosa de su lugar preeminente. 4. (vbo intr.). Declarar ante un juez [deponer contra un acusado]. 5.
(vbo intr.). Vaciar el vientre. FAM. Deponente, deposición. SIN. 1. Separar, abandonar, apartar. 2.
Degradar, expulsar, relevar, despedir. 4. Testificar, declarar, testimoniar. 5. Defecar, cagar, evacuar.
ANT. 2. Reponer. OBS. v.irreg.; modelo poner.
deportar [anaya] I. Del lat. deportare = trasladar, transportar < de-, con matiz enfático + portare =
llevar. 1. (vbo tr.). Desterrar, expulsar. FAM. Deportación. SIN. Expatriar, exiliar, proscribir. ANT.
Repatriar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con deporte.
deporte [anaya] I. Del ant. deportarse = divertirse, descansar < lat. deportare = trasladar, transportar. 1.
(s. m.). Actividad en la que el ejercicio físico y mental se realizan según unas reglas y persiguen unos
fines competitivos, de diversión o de mejora individual. 2. Por d. (locución adverbial). Por pasatiempo
o diversión. FAM. Deportismo, deportista, deportivo, -a.
deportista [anaya] I. De deporte. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que, por afición o
profesión, practica algún deporte.
deportividad [anaya] I. De deportivo. 1. (s. f.). Comportamiento cortés y correcto en la práctica de un
deporte.
deportivo, [anaya] -a I. De deporte. 1. (adj., -a). Relativo al deporte o propio para practicarlo [una
prenda deportiv; un coche deportivo]. 2. (adj., -a). Que se comporta con deportividad. FAM.
Deportividad; antideportivo, -a, polideportivo, -a.
deposición [anaya] I. Del lat. depositio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de deponer [la deposición de
las armas]. 2. (s. f.). Exposición, declaración ante el juez. 3. (s. f.). Destitución de un cargo o
dignidad. 4. (s. f.). Evacuación del vientre.
depositar [anaya] I. De depósito. 1. (vbo tr.). Poner cosas de valor bajo la custodia de una persona o
entidad que debe responder de ellas cuando se le pida [he depositado todos mis ahorros en el banco].
2. (vbo tr.). Colocar una cosa en un sitio determinado. 3. (vbo tr.). Encerrar. 4. (vbo tr.). Confiar a
alguien alguna cosa [el pueblo depositó sus esperanzas en el nuevo alcalde]. 5. (vbo pron.).
Sedimentarse. FAM. Depositante, depositario, -a. SIN. 1. Confiar, consignar. 2. Poner. 3. Contener,
almacenar, guardar. 5. Posarse, acumularse, precipitarse.
depositaría [anaya] I. De depositario. 1. (s. f.). Lugar donde se hacen depósitos. 2. (s. f.). Oficina y
cargo del depositario.
depositario, [anaya] -a I. Del lat. depositarius. 1. (adj., -a). Relativo al depósito. 2. (adj., -a, figurado, -
a, figuradamente). Que contiene algo. 3. (f., s. m.). Persona a quien se encomienda algo [Luis Carlos
es depositario de toda mi confianza]. 4. (f., s. m.). Encargado de un depósito. FAM. Depositaría.
depósito [anaya] I. Del lat. depositum. 1. (s. m.). Lugar en que se deposita una cosa. 2. (s. m.). Acción
y efecto de depositar. 3. (s. m.). Cosa depositada. 4. (s. m.). Estanque. 5. (s. m.). Recipiente o cavidad
en que se almacena agua u otro fluido. 6. (s. m.). Lugar donde se conservan los cadáveres hasta su
identificación, autopsia o sepultura. 7. (s. m.). Oficina de reclutamiento. 8. (s. m.). Cantidad de dinero
colocada en una cuenta bancaria. 9. (s. m.). Contrato por el que una persona recibe algo que ha de
guardar y restituir cuando le sea pedido. FAM. Depositar. SIN. 1. Almacén. 2. Acumulación,
almacenamiento. 3. Poso, sedimento, provisión, acopio. 4. Alberca, aljibe. 5. Tanque, cuba.
depravado, [anaya] -a I. Del lat. depravatus < depravare < de, con matiz enfático + pravus = malo. 1.
(p.p.). de depravar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Demasiado envilecido, viciado en las costumbres.
depravar [anaya] I. Del lat. depravare < de, con matiz enfático + pravus = malvado. 1. (vbo tr., pr.).
Viciar, envilecer. FAM. Depravación, depravado, -a. SIN. Corromper, pervertir.
deprecar [anaya] I. Del lat. deprecari = rogar < de + prex, precis = suplica, ruego. 1. (vbo tr.). Rogar,
suplicar. FAM. Deprecación. SIN. Pedir. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con preces.
depreciar [anaya] I. Del lat. depretiare = menospreciar. 1. (vbo tr., pr.). Disminuir el valor o precio de
una cosa. FAM. Depreciación. SIN. Rebajar, abaratar, desvalorizar, devaluar. ANT. Revalorizar.
depredación [anaya] I. Del lat. depraedatio, -onis < de, con matiz enfático praeda = rapiña. 1. (s. f.).
Robo violento, saqueo. 2. (s. f.). Malversación. 3. (s. f.). Forma de alimentación animal consistente en
capturar y devorar otros animales. FAM. Depredador, -a. SIN. 1. Despojo, pillaje.
depredador, [anaya] -a I. Del lat. depraedator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice del animal
que caza otros animales para su alimentación.
depresión [anaya] I. Del lat. depressio, -onis. 1. (s. f.). Concavidad, superficie que se encuentra
hundida respecto al resto de una extensión, particularmente en un terreno. 2. (s. f.). Enfermedad
caracterizada por la disminución de la actividad funcional del organismo y la propensión al
decaimiento. 3. (s. f.). Estado de ánimo tendente a la tristeza. 4. (s. f.). Período económico en que el
crecimiento es negativo. 5. (s. f.). En la atmósfera, zona de bajas presiones. FAM. Depresivo, -a,
depresor, -a. ANT. 1. Elevación.
depresivo, [anaya] -a I. De depresión. 1. (adj., -a). Que deprime el ánimo. 2. (adj., -a). Dícese de la
persona con tendencia a la depresión.
depresor, [anaya] -a I. De depresión. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que deprime o disminuye la
actividad funcional. 2. (s. m.). Aparato que se emplea para deprimir o bajar una parte del cuerpo [el
médico me bajó la lengua con un depresor para mirarme la garganta].
deprimido, [anaya] -a I. De deprimir. 1. (p.p.). de deprimir. 2. (adj., -a). Persona que padece
decaimiento de ánimo.
deprimir [anaya] I. Del lat. deprimere < premere = apretar. 1. (vbo tr.). Disminuir el volumen de un
cuerpo por la presión. 2. (vbo tr., pr.). Desanimar. 3. (vbo tr., pr.). Causar o sentir desaliento o
pesimismo infundados. 4. (vbo tr.). Hundir una parte de un cuerpo. 5. (vbo tr.). Hacer de menos,
humillar. FAM. Depresión, deprimente, deprimido, -a. SIN. 1. Abollar, hundir, aplastar, chafar. 2 y 3.
Desalentar, aplanar, desmoralizar. ANT. 2 y 3. Animar, exaltar, alentar, entusiasmar.
deprisa [anaya] I. De de + ant. priesa < lat. pressa < premere = presionar. 1. (adv, adval).
Rápidamente.
depurar [anaya] I. Del lat. depurare < de-, con matiz enfático + purus = puro. 1. (vbo tr., pr.). Purificar,
eliminar las impurezas de algo contaminado. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal).
Refinar, limpiar algo de todo aquello que le resta perfección [depurar el estilo]. 3. (vbo tr., pr.).
Excluir a los disconformes con una ideología determinada. FAM. Depuración, depurativo, -a. SIN. 1.
Sanear, filtrar, limpiar. ANT. 1. Corromper.
depurativo, [anaya] -a I. De depurar. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del medicamento que depura los
humores, especialmente la sangre.
deras (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra a formar parte de sustantivos en plural, propios del
lenguaje coloquial. 1. Sustantivos que indican facilidad para realizar la acción expresada por la raíz:
Tragaderas. 2. Sustantivos que indican facultad para realizar la acción expresada por la raíz:
Creederas, entendederas.
derbi [anaya] I. Del ingl. Derby. 1. (s. m.). Carrera para la selección de potros y potrancas que se
celebra anualmente en Epson, Gran Bretaña. 2. (s. m., anglicismo). Por extensión, competición hípica
importante. 3. (s. m.). Encuentro deportivo entre equipos rivales de la misma localidad o región.
derbi [anaya] I. Del ingl. Derby. 1. (s. m.). Carrera para la selección de potros y potrancas que se
celebra anualmente en Epson, Gran Bretaña. 2. (s. m., anglicismo). Por extensión, competición hípica
importante. 3. (s. m.). Encuentro deportivo entre equipos rivales de la misma localidad o región.
derby [anaya] véase derbi
derecha [anaya] I. De derecho. 1. (s. f.). Mano del lado contrario al del corazón. 2. (s. f.). Conjunto de
los representantes de los partidos conservadores. 3. De derechas. (locución adjetiva). Se emplea para
indicar que las ideas de alguien o de algo son conservadoras. FAM. Derechista.
derecho, [anaya] -a I. Del lat. directus. 1. (adj., -a). Recto, seguido [haz una línea derecho]. 2. (s. m.).
Facultad que tiene una persona para hacer todo lo necesario para desarrollarse como ser humano [el
derecho a la vida; el derecho a la educación]. 3. (s. m.). Facultad para hacer o exigir todo lo que la ley
establece a nuestro favor, lo que el ser dueños de una cosa nos permite, lo establecido por las normas
de convivencia [como trabajador, tengo derecho a treinta días de vacaciones; los coches que vienen
por tu derecha, tienen derecho a pasar primero]. 4. (s. m.). Consecuencias naturales de los lazos
afectivos o de la relación con los demás [que seas mi amigo, no te da derecho a decirme eso]. 5. (adj.,
-a). Erguido, en posición vertical [Nuria anda muy derecho]. 6. (adj., -a). Dícese del lado del cuerpo
opuesto al del corazón. 7. (adj., -a). Que queda a ese lado. 8. (adj., -a). Dícese de la parte derecha del
río de quien se coloca mirando hacia donde corren las aguas. 9. (adj., -a). Justo, razonable. 10. (adv,
adval). Derechamente, sin torcerse [el camino va derecho al monte]. 11. (s. m.). Justicia, razón. 12. (s.
m.). Conjunto de leyes y normas de conducta de una comunidad y estudio de estos preceptos [el
derecho civil; el derecho mercantil]. 13. (s. m.). Exención, privilegio. 14. (s. m.). Ciencia que estudia
las leyes y su aplicación. 15. (s. m.). Lado mejor acabado de una tela, papel, etc. 16. (plural).
Honorarios. 17. (plural). Cantidad o tributo que se paga por una mercancía, un uso regulado por ley,
etc. 18. D. administrativo. Conjunto de normas referentes a la administración pública. 19. D.
canónico. Conjunto de normas establecidas por la Iglesia. 20. D. civil, común o cesáreo. Conjunto de
disposiciones que regulan las relaciones privadas de los ciudadanos, como son las relativas a la
propiedad, la familia, los contratos y la herencia. 21. D. mercantil. El que regula lo relativo al
comercio. 22. D. consuetudinario. El establecido por la costumbre. 23. D. criminal o penal. El que
regula la represión o castigo de los delitos y faltas. 24. Derechos de autor. Ganancia de un autor por la
venta, reproducción o representación de sus obras. 25. D. divino. El promulgado por Dios. 26. D.
natural. Normas de conciencia sobre el bien y el mal. 27. A derechas. (locución adverbial). Bien,
como es debido. 28. (locución adverbial). Directamente. 29. De d. (locución adverbial). Con arreglo a
los derechos. 30. D. de asilo. El que se alega para no poder ser apresado un supuesto culpable en
ciertos lugares o en un país extranjero. 31. Haber o no haber d. a algo. Ser o no ser justo algo [ no hay
derecho a que las vacaciones sean tan cortas]. FAM. Derecha, derechamente, derechura. SIN. 1.
Rectilíneo. 3. Prerrogativa, poder. 9. Sensato, conveniente, conforme. 11. Equidad, igualdad,
legalidad, imparcialidad. 12. Ley, jurisprudencia, legislación. ANT. 1. Torcido. 3. Deber.
derechura [anaya] I. De derecho. 1. (s. f.). Calidad de derecho. 2. En d. (locución adverbial). Por el
camino recto, sin detenerse.
deriva [anaya] I. De derivar. 1. (s. f.). Desvío del rumbo de un barco a causa del viento. 2. A la d.
(locución adverbial). A merced de la corriente o del viento. 3. (locución adverbial, figurado, -a,
figuradamente). Sin rumbo, dominado por las circunstancias. 4. D. continental. (locución adverbial).
Hipótesis para explicar la distribución de los continentes y otras características de la superficie
terrestre, según la cual los continentes actuales se han formado por la rotura de una gran masa
continental y el posterior desplazamiento de los fragmentos hasta las posiciones que hoy día ocupan.
derivación [anaya] I. Del lat. derivatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de derivar. 2. (s. f.). Resultado.
3. (s. f.). Pérdida de energía producida en una línea eléctrica. 4. (s. f.). En una lengua, procedimiento
de formación de palabras nuevas a partir de otra primitiva, mediante la adición, supresión o
intercambio de afijos o morfemas derivativos. 5. (s. f.). En matemáticas, acción de obtener la derivada
de una función. 6. (s. f.). Montaje de dos circuitos eléctricos con sus bornes o extremos en contacto.
SIN. 2. Conclusión, deducción.
derivada [anaya] I. De derivar. 1. (s. f.). En matemáticas, límite hacia el que tiende la razón entre el
incremento de una función y el correspondiente de la variable cuando este tiende a cero. SIN.
Diferencial.
derivado, [anaya] -a I. De derivar. 1. (p.p.). de derivar. 2. (adj., -a). Dícese de las palabras formadas a
partir de otras mediante la adición o intercambio de afijos o morfemas derivativos. 3. (adj., -a, s. m.).
Dícese del producto obtenido a partir de otro [el queso es un derivado de la leche].
derivar [anaya] I. Del lat. derivare = derivar, desviar < de- + rivus = arroyo. 1. (verbo intransitivo,
pronominal). Proceder de algo. 2. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Formar una palabra por
derivación a partir de otra. 3. (vbo tr.). Hallar la derivada de una función matemática. 4. (vbo intr.). Ir
a la deriva. FAM. Deriva, derivación, derivada, derivado, -a, derivativo, -a. SIN. 1. Proceder, dimanar,
salir, originarse, resultar. 4. Desviarse, perderse, desorientarse.
derivativo, [anaya] -a I. Del lat. derivativus. 1. (adj., -a). En gramática, relativo a la derivación o a las
palabras derivadas.
derm-, [anaya] dermat-, dermato- I. Del gr. derma. 1. Elementos que intervienen en la formación de
diversas palabras, con el significado de piel: Dermis; dermatitis; dermatología.
derm-, [anaya] dermat-, dermato- I. Del gr. derma. 1. Elementos que intervienen en la formación de
diversas palabras, con el significado de piel: Dermis; dermatitis; dermatología.
derm-, [anaya] dermat-, dermato- I. Del gr. derma. 1. Elementos que intervienen en la formación de
diversas palabras, con el significado de piel: Dermis; dermatitis; dermatología.
dermáptero, [anaya] -a I. Del gr. derma, -atos = piel + pteron = ala. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los
insectos con cercos modificados en grandes pinzas al final del abdomen, y alas generalmente cortas,
como la tijereta. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de orden que constituyen estos
insectos.
dermat- [anaya] véase derm-, dermat-, dermato-
dermatitis [anaya] I. Del gr. derma, dermatos = piel + suf. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación de
la piel.
dermato- [anaya] véase derm-, dermat-, dermato-
dermatoesqueleto [anaya] I. Del gr. derma, -atos = piel + cast. esqueleto. 1. (s. m.). Piel de ciertos
invertebrados engrosada y muy endurecida por acumulación de materias orgánicas o calcáreas, en
forma de caparazones. 2. (s. m.). Piezas calcificadas u osificadas, derivadas de la dermis, como las
escamas de los peces y las placas óseas cutáneas de muchos reptiles y mamíferos.
dermatología [anaya] I. Del gr. derma, -atos = piel + suf. cast. -logía < gr. logos = tratado. 1. (s. f.).
Especialidad de la medicina que estudia la piel, sus funciones y enfermedades. FAM. Dermatológico,
-a, dermatólogo, -a.
dermatosis [anaya] I. Del gr. derma, -atos. 1. (s. f.). Enfermedad de la piel.
dermis [anaya] I. Del gr. derma, -atos. 1. (s. f.). Capa profunda, conjuntiva, nerviosa y vascular,
situada entre la epidermis y la hipodermis, que forma parte de la piel. FAM. Epidermis.
dermis (sufijo), [anaya] -dermo I. Del gr. derma. 1. Elementos que intervienen en la formación de
diversas palabras, con el significado de piel: Epidermis; equinodermo, paquidermo.
dermis (sufijo), [anaya] -dermo I. Del gr. derma. 1. Elementos que intervienen en la formación de
diversas palabras, con el significado de piel: Epidermis; equinodermo, paquidermo.
dermo (sufijo) [anaya] véase -dermis, -dermo
dero (sufijo), [anaya] -dera I. . 1. Elementos que intervienen en la formación de diversas palabras. 1.
Adjetivos que indican posibilidad: Casadero, llevadero. 2. Sustantivos, generalmente femeninos, que
indican utensilio: Regadera, tapadera. 3. Sustantivos, generalmente masculinos, que indican lugar:
Desfiladero, vertedero.
derogación [anaya] I. Del lat. derogatio, -onis. 1. (s. f.). Anulación. 2. (s. f.). Disminución. SIN. 1.
Abolición.
derogar [anaya] I. Del lat. derogare < de-, con el significado de acción de quitar + rogare = promulgar
una ley. 1. (vbo tr.). Abolir una ley o norma establecidas. 2. (vbo tr.). Suprimir una práctica o
costumbre. 3. (vbo tr.). Reformar, modificar. FAM. Derogación. SIN. 1 y 2. Anular, suprimir,
revocar, abrogar. ANT. 1. Promulgar, implantar.
derrama [anaya] I. De derramar. 1. (s. f.). Reparto de una contribución o gasto entre los vecinos de una
población o los habitantes de un bloque de viviendas.
derramar [anaya] I. Del lat. vulg. *diramare = separar las ramas. 1. (vbo tr., pr.). Verter, esparcir
involuntariamente un líquido. 2. (vbo tr.). Repartir un impuesto. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Divulgar una noticia. 4. (vbo pron.). Esparcirse, desmandarse con desorden y confusión. 5. (vbo
pron.). Desembocar una corriente de agua. FAM. Derrama, derramado, -a, derramamiento, derrame.
derrame [anaya] I. De derramar. 1. (s. m.). Salida de un líquido de la vasija en que está contenido. 2.
(s. m.). Salida o acumulación de un líquido orgánico, particularmente sangre, por rotura de los vasos
por los que circula. 3. (s. m.). Corte oblicuo del muro para que la puerta o ventana pueda abrirse más.
derrapar [anaya] I. Del fr. deraper. 1. (vbo intr.). Deslizarse un vehículo desviándose lateralmente de la
dirección que llevaba. FAM. Derrape.
derredor [anaya] I. Del ant. derredor < redor < lat. retro = detrás. 1. (s. m.). Contorno. 2. En d.
(locución adverbial). En torno. 3. En d. de. (locución preposicional). Alrededor de.
derrengado, [anaya] -a I. De derrengar. 1. (p.p.). de derrengar. 2. (adj., -a). Molido, muy cansado.
derrengar [anaya] I. Del lat. vulg. *derenicare = lastimar los riñones < renes = riñones. 1. (vbo tr., pr.).
Lesionar gravemente el espinazo o los lomos de una persona o un animal. 2. (vbo tr., pr.). Torcer,
desviar hacia un lado. FAM. Derrengado, -a. SIN. 1. Deslomar, lisiar. 2. Ladear, inclinar. ANT. 2.
Enderezar.
derretido, [anaya] -a I. De derretir. 1. (p.p.). de derretir. 2. (adj., -a, familiar). Enamorado.
derretir [anaya] I. Probabl. del lat. vulg.*retrire < lat. reterere = desgastar rozando. 1. (vbo tr., pr.).
Licuar un sólido mediante calor [la mantequilla se ha derretido]. 2. (familiar, vbo tr.). Gastar,
derrochar los bienes. 3. (familiar, verbo pronominal). Consumirse de amor. 4. (vbo pron.).
Enamorarse fácilmente. 5. (vbo pron.). Sentir impaciencia o inquietud. FAM. Derretido, -a,
derretimiento. SIN. 1. Licuar, fundir, liquidar. 3 y 4. Enamorarse, chiflarse, prendarse, atontarse. 5.
Impacientarse, inquietarse, deshacerse. ANT. 1. Solidificar. OBS. v.irreg.; modelo concebir.
derribar [anaya] I. Probabl. de riba, en el sentido de hacer caer de un ribazo; de donde echar al suelo.
1. (vbo tr.). Echar al suelo. 2. (vbo tr.). Demoler un edificio, derruir cualquier cosa que esté levantada.
3. (vbo tr.). Quitar las fuerzas. 4. (vbo tr.). Hacer perder a una persona su dignidad, cargo, estimación,
etc. 5. (vbo tr.). Obligar al caballo a que ponga las patas traseras cerca de las delanteras para que baje
las ancas. 6. (vbo tr.). Echar a tierra una res mediante la garrocha. 7. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Dominar las pasiones desordenadas. 8. (vbo pron.). Dejarse caer. FAM. Derribado, -a, derribo. SIN. 1
y 2. Abatir, tirar, derrumbar, tumbar, arrasar, destruir. 3. Enflaquecer, postrar. ANT. 1 y 2. Levantar,
construir, edificar.
derribo [anaya] I. De derribar. 1. (s. m.). Acción y efecto de derribar una construcción. 2. (s. m.).
Conjunto de escombros de una demolición. 3. (s. m.). Lugar en que se derriba.
derrocar [anaya] I. Del cat. derrocar = echar de una roca abajo, derribar. 1. (vbo tr.). Destituir de un
cargo, especialmente político, haciendo uso de la fuerza; derribar un sistema político. 2. (vbo tr.).
Demoler un edificio. FAM. Derrocamiento. SIN. 1. Expulsar, deponer. 2. Derribar. ANT. 2.
Reconstruir.
derrochar [anaya] I. Probabl. del prerromano *roccia = roca. 1. (vbo tr.). Malgastar o disipar los bienes
u otras cosas que se poseen. 2. (familiar, vbo tr.). Tener una cosa buena en cantidad [derrocha
simpatía]. FAM. Derrochador, -a, derroche. SIN. 1. Despilfarrar, prodigar, dilapidar. ANT. 1.
Ahorrar, economizar.
derroche [anaya] I. De derrochar. 1. (s. m.). Acción y efecto de derrochar o malgastar. 2. (s. m.). Uso
de algo bueno que se posee en gran cantidad [en un derroche de generosidad nos invitó a cenar a
todos].
derrota [anaya] I. Del fr. deroute = desbandada, infl. por cast. rota < lat. rupta < rumpere = romper. 1.
(s. f.). Acción y efecto de derrotar o vencer. 2. (s. f.). Destrucción de una tropa que se ve obligada a
rendirse; por extensión, vencimiento que experimenta un contrario. 3. (s. f.). Dirección que lleva una
embarcación. FAM. Derrotero.
derrotar [anaya] I. Del fr. ant. desroter = desbandar, dispersar. 1. (vbo tr.). Vencer al enemigo o al
rival. 2. (vbo tr.). Destruir, arruinar a alguien en la salud o en los bienes [ la triste noticia lo dejó
totalmente derrotado]. 3. (vbo pron.). Variar el rumbo una embarcación a causa de una tormenta,
viento, etc. FAM. Derrota, derrotado, -a, derrote, derrotismo, derrotista. SIN. 1. Ganar, batir, rendir. 2.
Aniquilar, destrozar.
derrote [anaya] I. De derrotar. 1. (s. m.). Cornada que da el toro de abajo arriba.
derrotero [anaya] I. De derrota = camino, rumbo. 1. (s. m.). Rumbo previsto de un buque señalado en
la carta de navegación. 2. (s. m.). Libro que contiene estos rumbos. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Método o camino para llegar a un fin [después de acabar la carrera, su vida tomó otros derroteros].
derrotismo [anaya] I. De derrotar. 1. (s. m.). Tendencia a propagar o sentir desánimo y pesimismo.
derrotista [anaya] I. De derrotar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Persona que, haciendo caso omiso de las
condiciones y posibilidades de cualquier acción o proyecto, presupone el fracaso como fin
irremediable del mismo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Persona que desanima a los demás con noticias
pesimistas.
derrubio [anaya] I. De derrubiar = erosionar el agua un terreno. 1. (s. m.). Depósito detrítico formado
por la acumulación de tierras de una vertiente, erosionadas sobre todo por efecto del agua sometida a
procesos de hielo y deshielo.
derruir [anaya] I. Del lat. diruere = demoler < ruere = lanzar violentamente. 1. (vbo tr.). Derribar un
edificio. SIN. Demoler, destruir. OBS. v.irreg.; modelo concluir.
derrumbadero [anaya] I. De derrumbar. 1. (s. m.). Despeñadero, precipicio.
derrumbar [anaya] I. Del lat. vulg. *derupare < de = de arriba abajo + rupes = precipicio, ribazo. 1.
(vbo tr., pr.). Demoler, hacer caer. 2. (vbo tr., pr.). Precipitar, despeñar. FAM. Derrumbadero,
derrumbamiento, derrumbe. SIN. 1. Derribar, derruir. 2. Echar, lanzar, tirar. ANT. 1. Reconstruir. 2.
Levantar.
derrumbe [anaya] I. De derrumbar. 1. (s. m.). Acción y efecto de derrumbar o derrumbarse;
derrumbamiento. 2. (s. m.). Lugar por el que es fácil caerse; despeñadero.
derviche [anaya] I. Del persa dervis = monje musulmán que ha hecho voto de pobreza. 1. (s. m.).
Religioso mendicante musulmán dedicado a la oración, que generalmente viaja por el mundo.
des- [anaya] I. Del lat. dis. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras. 1. Expresa
inversión del significado de la palabra primitiva: Desandar, deshacer. 2. Indica carencia o negación:
Desconfianza, desprovisto. 3. Significa eliminación o privación: Desconcentrar, desnatar,
desprestigiar. 4. Forma adjetivos de significado contrario a aquellos a los que se une, en los casos en
que el prefijo in- no puede aparecer: Deshonesto, deslucido. 5. Expresa intensificación: Desgastar. 6.
Indica exceso: Deslenguado, destajo. 7. Añade el significado de fuera de: Deshora, destiempo.
des- [anaya] I. Del lat. dis. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras. 1. Expresa
inversión del significado de la palabra primitiva: Desandar, deshacer. 2. Indica carencia o negación:
Desconfianza, desprovisto. 3. Significa eliminación o privación: Desconcentrar, desnatar,
desprestigiar. 4. Forma adjetivos de significado contrario a aquellos a los que se une, en los casos en
que el prefijo in- no puede aparecer: Deshonesto, deslucido. 5. Expresa intensificación: Desgastar. 6.
Indica exceso: Deslenguado, destajo. 7. Añade el significado de fuera de: Deshora, destiempo.
desabarrancar [anaya] I. De des- + abarrancar. 1. (vbo tr.). Sacar de un barranco. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Sacar a alguien de una dificultad o apuro.
desabarrancar [anaya] I. De des- + abarrancar. 1. (vbo tr.). Sacar de un barranco. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Sacar a alguien de una dificultad o apuro.
desabastecer [anaya] I. De des- + abastecer. 1. (vbo tr., pr.). Dejar de proveer a alguien de las cosas
que le son necesarias. FAM. Desabastecido, -a. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
desabastecer [anaya] I. De des- + abastecer. 1. (vbo tr., pr.). Dejar de proveer a alguien de las cosas
que le son necesarias. FAM. Desabastecido, -a. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
desabollar [anaya] I. De des- + abollar. 1. (vbo tr.). Quitar las abolladuras. FAM. Desabollador, -a.
desabollar [anaya] I. De des- + abollar. 1. (vbo tr.). Quitar las abolladuras. FAM. Desabollador, -a.
desabor [anaya] I. De des- + sabor. 1. (s. m.). Insipidez en el paladar. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Pena. FAM. Desaborido, -a, desabrir. SIN. 2. Disgusto, sinsabor.
desabor [anaya] I. De des- + sabor. 1. (s. m.). Insipidez en el paladar. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Pena. FAM. Desaborido, -a, desabrir. SIN. 2. Disgusto, sinsabor.
desaborido, [anaya] -a I. De desabor. 1. (adj., -a). Sin sabor. 2. (adj., -a). Sin sustancia. 3. (adj., -a,
femenino, s. m.). Se dice de la persona sosa, sin gracia.
desaborido, [anaya] -a I. De desabor. 1. (adj., -a). Sin sabor. 2. (adj., -a). Sin sustancia. 3. (adj., -a,
femenino, s. m.). Se dice de la persona sosa, sin gracia.
desabotonar [anaya] I. De des- + abotonar. 1. (vbo tr., pr.). Desabrochar los botones. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Abrirse las flores.
desabotonar [anaya] I. De des- + abotonar. 1. (vbo tr., pr.). Desabrochar los botones. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Abrirse las flores.
desabrido, [anaya] -a I. De desabrir. 1. (p.p.). de desabrir. 2. (adj., -a). Insípido o de mal sabor. 3. (adj.,
-a, figurado, -a, figuradamente). Dícese del tiempo inestable. 4. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Difícil de tratar, de mal carácter. SIN. 2. Soso, desaborido, insulso, insustancial. 3. Desapacible. 4.
Desagradable, huraño, hosco, intratable. ANT. 2. Sabroso. 4. Afable.
desabrido, [anaya] -a I. De desabrir. 1. (p.p.). de desabrir. 2. (adj., -a). Insípido o de mal sabor. 3. (adj.,
-a, figurado, -a, figuradamente). Dícese del tiempo inestable. 4. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Difícil de tratar, de mal carácter. SIN. 2. Soso, desaborido, insulso, insustancial. 3. Desapacible. 4.
Desagradable, huraño, hosco, intratable. ANT. 2. Sabroso. 4. Afable.
desabrigar [anaya] I. De des- + abrigar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar el abrigo, desarropar. FAM.
Desabrigado, -a. SIN. Descubrir.
desabrigar [anaya] I. De des- + abrigar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar el abrigo, desarropar. FAM.
Desabrigado, -a. SIN. Descubrir.
desabrir [anaya] I. De desabor. 1. (vbo tr.). Dar mal gusto a un alimento. 2. (vbo tr.). Causar disgusto o
enfado. FAM. Desabrido. OBS. v. defectivo.
desabrir [anaya] I. De desabor. 1. (vbo tr.). Dar mal gusto a un alimento. 2. (vbo tr.). Causar disgusto o
enfado. FAM. Desabrido. OBS. v. defectivo.
desabrochar [anaya] I. De des-+ abrochar. 1. (vbo tr., pr.). Soltar los broches o botones, desabotonar.
desabrochar [anaya] I. De des-+ abrochar. 1. (vbo tr., pr.). Soltar los broches o botones, desabotonar.
desacatar [anaya] I. De des- + acatar. 1. (vbo tr.). Desobedecer una ley, orden, norma, etc. 2. (vbo tr.).
Faltar al respeto. FAM. Desacato. SIN. 1. Insubordinarse, rebelarse. 2. Ultrajar, enfrentarse, ofender.
ANT. 1 y 2. Acatar, obedecer, respetar.
desacatar [anaya] I. De des- + acatar. 1. (vbo tr.). Desobedecer una ley, orden, norma, etc. 2. (vbo tr.).
Faltar al respeto. FAM. Desacato. SIN. 1. Insubordinarse, rebelarse. 2. Ultrajar, enfrentarse, ofender.
ANT. 1 y 2. Acatar, obedecer, respetar.
desacato [anaya] I. De desacatar. 1. (s. m.). Falta de respeto o de obediencia a las cosas sagradas o a
los superiores. 2. (s. m.). Delito cometido por calumnia, injuria o falta de respeto a una autoridad en el
ejercicio de sus funciones.
desacato [anaya] I. De desacatar. 1. (s. m.). Falta de respeto o de obediencia a las cosas sagradas o a
los superiores. 2. (s. m.). Delito cometido por calumnia, injuria o falta de respeto a una autoridad en el
ejercicio de sus funciones.
desacertar [anaya] I. De des- + acertar. 1. (vbo intr.). No acertar. FAM. Desacierto. SIN. Equivocarse,
errar, engañarse, fracasar. ANT. Acertar. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
desacertar [anaya] I. De des- + acertar. 1. (vbo intr.). No acertar. FAM. Desacierto. SIN. Equivocarse,
errar, engañarse, fracasar. ANT. Acertar. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
desacierto [anaya] I. De desacertar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desacertar. 2. (s. m.). Dicho o hecho
equivocado, error.
desacierto [anaya] I. De desacertar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desacertar. 2. (s. m.). Dicho o hecho
equivocado, error.
desacomodar [anaya] I. De des- + acomodar. 1. (vbo tr.). Quitar la comodidad. 2. (vbo tr., pr.).
Destituir a uno de su empleo. FAM. Desacomodado, -a, desacomodo.
desacomodar [anaya] I. De des- + acomodar. 1. (vbo tr.). Quitar la comodidad. 2. (vbo tr., pr.).
Destituir a uno de su empleo. FAM. Desacomodado, -a, desacomodo.
desaconsejar [anaya] I. De des- + aconsejar. 1. (vbo tr.). Disuadir a alguien de hacer lo que tenía
pensado. FAM. Desaconsejado, -a. SIN. Desanimar, convencer, descorazonar, desengañar. ANT.
Persuadir, animar, alentar.
desaconsejar [anaya] I. De des- + aconsejar. 1. (vbo tr.). Disuadir a alguien de hacer lo que tenía
pensado. FAM. Desaconsejado, -a. SIN. Desanimar, convencer, descorazonar, desengañar. ANT.
Persuadir, animar, alentar.
desacordar [anaya] I. De des- + acordar. 1. (vbo tr., pr.). Destemplar un instrumento musical. FAM.
Desacorde, desacuerdo. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
desacordar [anaya] I. De des- + acordar. 1. (vbo tr., pr.). Destemplar un instrumento musical. FAM.
Desacorde, desacuerdo. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
desacorde [anaya] I. De desacordar. 1. (adj., -a). Se dice de lo que no concuerda con otra cosa, y
propiamente de los instrumentos musicales que están desafinados o templados en distinto tono.
desacorde [anaya] I. De desacordar. 1. (adj., -a). Se dice de lo que no concuerda con otra cosa, y
propiamente de los instrumentos musicales que están desafinados o templados en distinto tono.
desacostumbrar [anaya] I. De des- + acostumbrar. 1. (vbo tr.). Quitar una costumbre a alguien. 2. (vbo
pron.). Perder una costumbre. FAM. Desacostumbrado, -a.
desacostumbrar [anaya] I. De des- + acostumbrar. 1. (vbo tr.). Quitar una costumbre a alguien. 2. (vbo
pron.). Perder una costumbre. FAM. Desacostumbrado, -a.
desacreditar [anaya] I. De des- + acreditar. 1. (vbo tr.). Quitar o disminuir el crédito o la fama de una
persona o el valor de una cosa. 2. (vbo tr.). Calumniar. FAM. Desacreditado, -a. SIN. 1. Desprestigiar,
desvalorizar, arruinar, despreciar. 2. Injuriar, criticar, deshonrar. ANT. 1. Acreditar. 2. Afamar.
desacreditar [anaya] I. De des- + acreditar. 1. (vbo tr.). Quitar o disminuir el crédito o la fama de una
persona o el valor de una cosa. 2. (vbo tr.). Calumniar. FAM. Desacreditado, -a. SIN. 1. Desprestigiar,
desvalorizar, arruinar, despreciar. 2. Injuriar, criticar, deshonrar. ANT. 1. Acreditar. 2. Afamar.
desactivar [anaya] I. De des- + activar. 1. (Fís., vbo tr.). Hacer desaparecer o disminuir la actividad de
una sustancia o artefacto. 2. (vbo tr.). Referido a un artefacto explosivo, anular los mecanismos que lo
harían estallar. FAM. Desactivación.
desactivar [anaya] I. De des- + activar. 1. (Fís., vbo tr.). Hacer desaparecer o disminuir la actividad de
una sustancia o artefacto. 2. (vbo tr.). Referido a un artefacto explosivo, anular los mecanismos que lo
harían estallar. FAM. Desactivación.
desacuerdo [anaya] I. De des- + acuerdo. 1. (s. m.). Disconformidad, discrepancia en las opiniones,
ideas, etc. 2. (s. m.). Fallo, error. SIN. 1. Discordia.
desacuerdo [anaya] I. De des- + acuerdo. 1. (s. m.). Disconformidad, discrepancia en las opiniones,
ideas, etc. 2. (s. m.). Fallo, error. SIN. 1. Discordia.
desafección [anaya] I. De des- + afección. 1. (s. f.). Mala voluntad, hostilidad. SIN. Malquerencia,
antipatía.
desafección [anaya] I. De des- + afección. 1. (s. f.). Mala voluntad, hostilidad. SIN. Malquerencia,
antipatía.
desafecto, [anaya] -a I. De des- + afecto. 1. (adj., -a). Persona que muestra indiferencia hacia algo o
alguien. 2. (adj., -a). Contrario. 3. (s. m.). Malquerencia, falta de afecto. SIN. 2. Opuesto, hostil,
enemigo, 3. Antipatía, desamor, aversión, animosidad. ANT. 2. Adicto. 3. Simpatía.
desafecto, [anaya] -a I. De des- + afecto. 1. (adj., -a). Persona que muestra indiferencia hacia algo o
alguien. 2. (adj., -a). Contrario. 3. (s. m.). Malquerencia, falta de afecto. SIN. 2. Opuesto, hostil,
enemigo, 3. Antipatía, desamor, aversión, animosidad. ANT. 2. Adicto. 3. Simpatía.
desafiar [anaya] I. De des- + a- + fiar. 1. (vbo tr., pr.). Incitar a la lucha, retar. 2. (vbo tr.). Competir,
contender en habilidad o fuerza. 3. (vbo tr.). Oponer resistencia. 4. (vbo tr.). Afrontar una cosa
peligrosa con valentía [desafiar los riesgos de una operación quirúrgica]. FAM. Desafiante, desafío.
SIN. 1. Provocar.
desafiar [anaya] I. De des- + a- + fiar. 1. (vbo tr., pr.). Incitar a la lucha, retar. 2. (vbo tr.). Competir,
contender en habilidad o fuerza. 3. (vbo tr.). Oponer resistencia. 4. (vbo tr.). Afrontar una cosa
peligrosa con valentía [desafiar los riesgos de una operación quirúrgica]. FAM. Desafiante, desafío.
SIN. 1. Provocar.
desafinar [anaya] I. De des- + afinar. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Destemplar un instrumento o
no dar este el tono justo. 2. (verbo intransitivo, pronominal). Desentonar. 3. (vbo intr.). Decir algo
indiscreto o inoportuno. SIN. 1. Desacordar. 2. Disonar, diferenciarse, destacar. ANT. 1 y 2. Afinar.
desafinar [anaya] I. De des- + afinar. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Destemplar un instrumento o
no dar este el tono justo. 2. (verbo intransitivo, pronominal). Desentonar. 3. (vbo intr.). Decir algo
indiscreto o inoportuno. SIN. 1. Desacordar. 2. Disonar, diferenciarse, destacar. ANT. 1 y 2. Afinar.
desafío [anaya] I. De desafiar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desafiar. 2. (s. m.). Rivalidad. SIN. 1.
Duelo, reto. 2. Competencia.
desafío [anaya] I. De desafiar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desafiar. 2. (s. m.). Rivalidad. SIN. 1.
Duelo, reto. 2. Competencia.
desaforado, [anaya] -a I. De desaforar. 1. (p.p.). de desaforar. 2. (adj., -a). Desmedido, fuera de lo
común [esfuerzo desaforado].
desaforado, [anaya] -a I. De desaforar. 1. (p.p.). de desaforar. 2. (adj., -a). Desmedido, fuera de lo
común [esfuerzo desaforado].
desaforar [anaya] I. De des- + aforar = otorgar fueros < a- + fuero. 1. (vbo pron.). Descomedirse. 2.
(vbo tr.). Quebrantar los fueros. 3. (vbo tr.). Privar a uno del fuero o privilegio de los que goza. FAM.
Desaforado, -a, desafuero. SIN. 1. Irritarse, descomponerse. OBS. v.irreg.; cuando significa privar de
un privilegio; modelo aforar.
desaforar [anaya] I. De des- + aforar = otorgar fueros < a- + fuero. 1. (vbo pron.). Descomedirse. 2.
(vbo tr.). Quebrantar los fueros. 3. (vbo tr.). Privar a uno del fuero o privilegio de los que goza. FAM.
Desaforado, -a, desafuero. SIN. 1. Irritarse, descomponerse. OBS. v.irreg.; cuando significa privar de
un privilegio; modelo aforar.
desafortunado, [anaya] -a I. De des- + afortunado. 1. (adj., -a). Sin suerte. 2. (adj., -a). Inoportuno,
desacertado. SIN. 1. Desdichado, desventurado, infeliz, desgraciado. ANT. 1 y 2. Afortunado.
desafortunado, [anaya] -a I. De des- + afortunado. 1. (adj., -a). Sin suerte. 2. (adj., -a). Inoportuno,
desacertado. SIN. 1. Desdichado, desventurado, infeliz, desgraciado. ANT. 1 y 2. Afortunado.
desafuero [anaya] I. De desaforar. 1. (s. m.). Acto violento contra la ley o las buenas costumbres. 2. (s.
m.). Privación de un fuero o privilegio.
desafuero [anaya] I. De desaforar. 1. (s. m.). Acto violento contra la ley o las buenas costumbres. 2. (s.
m.). Privación de un fuero o privilegio.
desagradar [anaya] I. De des- + agradar. 1. (vbo intr.). Causar mala impresión, disgustar. FAM.
Desagradable, desagrado. SIN. Molestar, fastidiar, asquear. ANT. Agradar.
desagradar [anaya] I. De des- + agradar. 1. (vbo intr.). Causar mala impresión, disgustar. FAM.
Desagradable, desagrado. SIN. Molestar, fastidiar, asquear. ANT. Agradar.
desagradecer [anaya] I. De des- + agradecer. 1. (vbo tr.). No agradecer, no recordar el beneficio
recibido. FAM. Desagradecido, -a, desagradecimiento. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
desagradecer [anaya] I. De des- + agradecer. 1. (vbo tr.). No agradecer, no recordar el beneficio
recibido. FAM. Desagradecido, -a, desagradecimiento. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
desagrado [anaya] I. De desagradar. 1. (s. m.). Descontento, fastidio. 2. (s. m.). Actitud con que se
manifiesta disgusto.
desagrado [anaya] I. De desagradar. 1. (s. m.). Descontento, fastidio. 2. (s. m.). Actitud con que se
manifiesta disgusto.
desagraviar [anaya] I. De des- + agraviar < agravio. 1. (vbo tr., pr.). Borrar una ofensa. 2. (vbo tr., pr.).
Compensar por el daño causado. FAM. Desagravio. SIN. 1. Enmendar, expiar. 2. Sustituir,
indemnizar, reparar, resarcir. ANT. 1 y 2. Agraviar, dañar.
desagraviar [anaya] I. De des- + agraviar < agravio. 1. (vbo tr., pr.). Borrar una ofensa. 2. (vbo tr., pr.).
Compensar por el daño causado. FAM. Desagravio. SIN. 1. Enmendar, expiar. 2. Sustituir,
indemnizar, reparar, resarcir. ANT. 1 y 2. Agraviar, dañar.
desaguadero [anaya] I. De desaguar. 1. (s. m.). Canal de desagüe. SIN. Desagüe, escurridero,
alcantarilla, vertedero.
desaguadero [anaya] I. De desaguar. 1. (s. m.). Canal de desagüe. SIN. Desagüe, escurridero,
alcantarilla, vertedero.
desaguar [anaya] I. De des- + agua. 1. (vbo tr.). Hacer salir el agua de un lugar. 2. (vbo intr.).
Desembocar los ríos. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Derrochar. FAM. Desaguadero, desagüe.
SIN. 3. Disipar, consumir.
desaguar [anaya] I. De des- + agua. 1. (vbo tr.). Hacer salir el agua de un lugar. 2. (vbo intr.).
Desembocar los ríos. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Derrochar. FAM. Desaguadero, desagüe.
SIN. 3. Disipar, consumir.
desagüe [anaya] I. De desaguar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desaguar. 2. (s. m.). Conducto o canal
por donde sale el agua.
desagüe [anaya] I. De desaguar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desaguar. 2. (s. m.). Conducto o canal
por donde sale el agua.
desaguisado, [anaya] -a I. De des- + a- + guisa. 1. (s. m.). Agravio. 2. (s. m.). Destrozo. 3. (adj., -a).
Hecho contra la ley o la razón. SIN. 1. Despropósito, torpeza, disparate, barbaridad, atropello.
desaguisado, [anaya] -a I. De des- + a- + guisa. 1. (s. m.). Agravio. 2. (s. m.). Destrozo. 3. (adj., -a).
Hecho contra la ley o la razón. SIN. 1. Despropósito, torpeza, disparate, barbaridad, atropello.
desahogado, [anaya] -a I. De desahogar. 1. (p.p.). de desahogar. 2. (adj., -a). Referido a un espacio,
amplio. 3. (adj., -a). Se dice de quien vive con holgura, con comodidad. 4. (adj., -a). Atrevido. FAM.
Desahogadamente. SIN. 2. Despejado. 4. Desvergonzado.
desahogado, [anaya] -a I. De desahogar. 1. (p.p.). de desahogar. 2. (adj., -a). Referido a un espacio,
amplio. 3. (adj., -a). Se dice de quien vive con holgura, con comodidad. 4. (adj., -a). Atrevido. FAM.
Desahogadamente. SIN. 2. Despejado. 4. Desvergonzado.
desahogar [anaya] I. De des- + ahogar. 1. (vbo tr.). Animar a una persona o aliviarla en su trabajo. 2.
(vbo tr., pr.). Dar rienda suelta a un sentimiento, liberarse de algo que angustia. 3. (vbo pron.).
Descansar, recuperarse de la fatiga, calor, etc. 4. (vbo pron.). Desempeñarse, terminar de pagar las
deudas contraídas. 5. (vbo pron.). Decir a una persona las quejas que se tienen de ella. 6. (vbo pron.).
Confiarse a otra persona. FAM. Desahogado, -a, desahogo. SIN. 2. Desembarazarse. 6. Franquearse.
ANT. 1. Atosigar. 2, 5 y 6. Reprimirse, contenerse.
desahogar [anaya] I. De des- + ahogar. 1. (vbo tr.). Animar a una persona o aliviarla en su trabajo. 2.
(vbo tr., pr.). Dar rienda suelta a un sentimiento, liberarse de algo que angustia. 3. (vbo pron.).
Descansar, recuperarse de la fatiga, calor, etc. 4. (vbo pron.). Desempeñarse, terminar de pagar las
deudas contraídas. 5. (vbo pron.). Decir a una persona las quejas que se tienen de ella. 6. (vbo pron.).
Confiarse a otra persona. FAM. Desahogado, -a, desahogo. SIN. 2. Desembarazarse. 6. Franquearse.
ANT. 1. Atosigar. 2, 5 y 6. Reprimirse, contenerse.
desahogo [anaya] I. De desahogar. 1. (s. m.). Alivio de la pena, trabajo o aflicción. 2. (s. m.).
Esparcimiento, descanso. 3. (s. m.). Desenvoltura, desenfado. 4. (s. m.). Seguridad económica,
bienestar. 5. Vivir con d. Vivir cómodamente.
desahogo [anaya] I. De desahogar. 1. (s. m.). Alivio de la pena, trabajo o aflicción. 2. (s. m.).
Esparcimiento, descanso. 3. (s. m.). Desenvoltura, desenfado. 4. (s. m.). Seguridad económica,
bienestar. 5. Vivir con d. Vivir cómodamente.
desahuciar [anaya] I. De des- + ant. ahuciar = dar confianza a una persona < ant. afiuzar < lat. fiducia
= confianza. 1. (vbo tr., pr.). Quitar toda esperanza a alguien de conseguir algo. 2. (vbo tr.). Declarar a
un enfermo incurable. 3. (vbo tr.). Despedir a un inquilino. FAM. Desahucio. SIN. 1 y 2.
Desesperanzar, condenar, desesperar, sentenciar. 3. Arrojar, expulsar, echar. ANT. 1 y 2. Esperanzar.
desahuciar [anaya] I. De des- + ant. ahuciar = dar confianza a una persona < ant. afiuzar < lat. fiducia
= confianza. 1. (vbo tr., pr.). Quitar toda esperanza a alguien de conseguir algo. 2. (vbo tr.). Declarar a
un enfermo incurable. 3. (vbo tr.). Despedir a un inquilino. FAM. Desahucio. SIN. 1 y 2.
Desesperanzar, condenar, desesperar, sentenciar. 3. Arrojar, expulsar, echar. ANT. 1 y 2. Esperanzar.
desahucio [anaya] I. De desahuciar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desahuciar. 2. (s. m.). Intimación
que hace el propietario al inquilino de un inmueble para que este lo abandone, por no haber cumplido
las obligaciones del contrato o haber finalizado el plazo de arrendamiento.
desahucio [anaya] I. De desahuciar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desahuciar. 2. (s. m.). Intimación
que hace el propietario al inquilino de un inmueble para que este lo abandone, por no haber cumplido
las obligaciones del contrato o haber finalizado el plazo de arrendamiento.
desairado, [anaya] -a I. De desairar. 1. (p.p.). de desairar. 2. (adj., -a). Menospreciado. 3. (adj., -a). Sin
gracia ni donaire. SIN. 2. Desdeñado, desatendido. 3. Desgarbado, deslucido.
desairado, [anaya] -a I. De desairar. 1. (p.p.). de desairar. 2. (adj., -a). Menospreciado. 3. (adj., -a). Sin
gracia ni donaire. SIN. 2. Desdeñado, desatendido. 3. Desgarbado, deslucido.
desairar [anaya] I. De des- + airar. 1. (vbo tr.). Menospreciar a una persona o despreciar una cosa. 2.
(vbo tr.). Desatender. FAM. Desairado, -a, desaire. SIN. 1. Despreciar, desdeñar, ofender. ANT. 1.
Respetar. 2. Atender.
desairar [anaya] I. De des- + airar. 1. (vbo tr.). Menospreciar a una persona o despreciar una cosa. 2.
(vbo tr.). Desatender. FAM. Desairado, -a, desaire. SIN. 1. Despreciar, desdeñar, ofender. ANT. 1.
Respetar. 2. Atender.
desaire [anaya] I. De desairar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desairar; menosprecio, desdén. 2. (s. m.).
Falta de gracia o garbo.
desaire [anaya] I. De desairar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desairar; menosprecio, desdén. 2. (s. m.).
Falta de gracia o garbo.
desajustar [anaya] I. De des- + ajustar. 1. (vbo tr.). Desigualar lo que estaba ajustado. 2. (vbo pron.).
Separarse del ajuste convenido. FAM. Desajuste. SIN. 1. Desacoplar, desconcertar, desarticular,
dislocar.
desajustar [anaya] I. De des- + ajustar. 1. (vbo tr.). Desigualar lo que estaba ajustado. 2. (vbo pron.).
Separarse del ajuste convenido. FAM. Desajuste. SIN. 1. Desacoplar, desconcertar, desarticular,
dislocar.
desalar [anaya] I. De des- + salar. 1. (vbo tr.). Quitar la sal. FAM. Desalación
desalar [anaya] I. De des- + salar. 1. (vbo tr.). Quitar la sal. FAM. Desalación
desalar II. [anaya] De des- + ala. 1. (vbo tr.). Quitar las alas.
desalentar [anaya] I. De des- + alentar. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal).
Desanimar [se desalentaban al ver que no conseguía ningún resultado]. 2. (vbo tr.). Hacer difícil la
respiración por la fatiga. FAM. Desalentador, -a, desaliento. SIN. 1. Acobardar, descorazonar. OBS.
v.irreg.; modelo acertar.
desalentar [anaya] I. De des- + alentar. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal).
Desanimar [se desalentaban al ver que no conseguía ningún resultado]. 2. (vbo tr.). Hacer difícil la
respiración por la fatiga. FAM. Desalentador, -a, desaliento. SIN. 1. Acobardar, descorazonar. OBS.
v.irreg.; modelo acertar.
desaliento [anaya] I. De desalentar. 1. (s. m.). Decaimiento del ánimo, falta de vigor.
desaliento [anaya] I. De desalentar. 1. (s. m.). Decaimiento del ánimo, falta de vigor.
desaliñar [anaya] I. De des- + aliñar. 1. (vbo tr., pr.). Desarreglar la compostura o el adorno. FAM.
Desaliñadamente, desaliñado, -a, desaliño. SIN. Descomponer, desastrar, desasear, ajar.
desaliñar [anaya] I. De des- + aliñar. 1. (vbo tr., pr.). Desarreglar la compostura o el adorno. FAM.
Desaliñadamente, desaliñado, -a, desaliño. SIN. Descomponer, desastrar, desasear, ajar.
desalinear [anaya] I. De des- + alinear. 1. (vbo tr., pr.). Hacer perder la línea recta.
desalinear [anaya] I. De des- + alinear. 1. (vbo tr., pr.). Hacer perder la línea recta.
desaliño [anaya] I. De desaliñar. 1. (s. m.). Falta de aliño, desaseo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Negligencia, desidia. SIN. 1. Descompostura, desatavío. 2. Omisión, descuido.
desaliño [anaya] I. De desaliñar. 1. (s. m.). Falta de aliño, desaseo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Negligencia, desidia. SIN. 1. Descompostura, desatavío. 2. Omisión, descuido.
desalmado, [anaya] -a I. De desalmar. 1. (p.p.). de desalmar. 2. (adj., -a). Cruel. 3. (adj., -a). Sin
conciencia. SIN. 2 y 3. Inhumano, perverso, maligno, despiadado. ANT. 2 y 3. Compasivo, humano.
desalmado, [anaya] -a I. De desalmar. 1. (p.p.). de desalmar. 2. (adj., -a). Cruel. 3. (adj., -a). Sin
conciencia. SIN. 2 y 3. Inhumano, perverso, maligno, despiadado. ANT. 2 y 3. Compasivo, humano.
desalmar [anaya] I. De des- + alma. 1. (vbo tr., pr.). Despojar a alguien de su fuerza y virtud. 2. (vbo
tr., pr.). Desasosegar, inquietar. 3. (vbo pron.). Desear algo con vehemencia. FAM. Desalmado, -a.
desalmar [anaya] I. De des- + alma. 1. (vbo tr., pr.). Despojar a alguien de su fuerza y virtud. 2. (vbo
tr., pr.). Desasosegar, inquietar. 3. (vbo pron.). Desear algo con vehemencia. FAM. Desalmado, -a.
desalojamiento [anaya] I. De desalojar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desalojar; expulsión de un lugar
haciendo uso de la fuerza.
desalojamiento [anaya] I. De desalojar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desalojar; expulsión de un lugar
haciendo uso de la fuerza.
desalojamiento [anaya] I. De desalojar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desalojar; expulsión de un lugar
haciendo uso de la fuerza.
desalojamiento [anaya] I. De desalojar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desalojar; expulsión de un lugar
haciendo uso de la fuerza.
desalojar [anaya] I. De des- + alojar. 1. (vbo tr.). Abandonar o hacer abandonar un sitio por la fuerza,
especialmente en casos de desorden público o de acciones bélicas. 2. (vbo intr.). Dejar el hospedaje
voluntariamente. 3. (vbo tr.). Desplazar, cambiar algo de sitio. FAM. Desalojamiento, desalojo. SIN.
1. Expulsar, arrojar, desahuciar. 2. Marcharse. ANT. 1 y 2. Alojar.
desalojar [anaya] I. De des- + alojar. 1. (vbo tr.). Abandonar o hacer abandonar un sitio por la fuerza,
especialmente en casos de desorden público o de acciones bélicas. 2. (vbo intr.). Dejar el hospedaje
voluntariamente. 3. (vbo tr.). Desplazar, cambiar algo de sitio. FAM. Desalojamiento, desalojo. SIN.
1. Expulsar, arrojar, desahuciar. 2. Marcharse. ANT. 1 y 2. Alojar.
desalojo [anaya] véase desalojamiento
desalojo [anaya] véase desalojamiento
desalquilar [anaya] I. De des- + alquilar. 1. (vbo tr.). Cancelar un alquiler. 2. (vbo pron.). Quedar un
local sin inquilinos.
desamarrar [anaya] I. De des- + amarrar. 1. (vbo tr., pr.). Soltar las amarras. 2. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Desasir. SIN. 1. Desatar. 2. Desviar, apartar, separar.
desamor [anaya] I. De des- + amor. 1. (s. m.). Falta de amor. 2. (s. m.). Indiferencia. 3. (s. m.).
Enemistad.
desamortizar [anaya] I. De des- + amortizar. 1. (vbo tr.). Hacer posible, mediante disposiciones
legales, la venta de bienes que hasta entonces no podían venderse por pertenecer a la iglesia, la
corona, la nobleza o los municipios. 2. (vbo tr.). Poner en venta dichos bienes. FAM. Desamortizable,
desamortización.
desamparar [anaya] I. De des- + amparar. 1. (vbo tr.). Dejar sin protección a la persona o cosa que la
necesita. FAM. Desamparo. SIN. Abandonar, desatender, descuidar, desasistir. ANT. Amparar.
desamueblar [anaya] I. De des- + mueble. 1. (vbo tr.). Quitar los muebles de una habitación o
vivienda.
desandar [anaya] I. De des- + andar I. 1. (vbo tr.). Retroceder, volver sobre lo andado. OBS. v.irreg.;
modelo andar.
desangelado, [anaya] -a I. De des- + ángel. 1. (adj., -a). Dícese del lugar o sitio solitario, triste o poco
acogedor [vive en una zona muy desangelada]. 2. (adj., -a, Andalucía). Soso, sin gracia. 3. (adj., -a).
Desamparado, sin protección [cuando entré en el nuevo colegio, me sentí muy desangelado].
desangrar [anaya] I. Del lat. desanguinare. 1. (vbo tr.). Sacar la sangre. 2. (vbo pron.). Perder mucha
sangre. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Agotar. SIN. 3. Empobrecer.
desanimado, [anaya] -a I. De desanimar. 1. (p.p.). de desanimar. 2. (adj., -a). Descorazonado, con
pocas ganas o ilusión para hacer algo. 3. (adj., -a). Dícese de la fiesta o acto público con poca
concurrencia.
desanimar [anaya] I. De des- + animar. 1. (vbo tr., pr.). Causar desaliento, quitar o perder la ilusión,
las ganas, etc., de conseguir algo. 2. (vbo tr., pr.). Disuadir. FAM. Desanimado, -a, desánimo. SIN. 1.
Desalentar, abatir, consternar. 2. Desaconsejar, desalentar, descorazonar. ANT. 1 y 2. Animar.
desanudar [anaya] I. De des- + anudar. 1. (vbo tr.). Deshacer un nudo. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Aclarar un enredo.
desapacible [anaya] I. De des- + apacible. 1. (adj., -a). Que causa disgusto o es desagradable a los
sentidos [carácter desapacible; tiempo desapacible]. SIN. Molesto, desabrido, destemplado. ANT.
Apacible, agradable.
desaparecer [anaya] I. De des- + aparecer. 1. (vbo tr.). Ocultar o quitar algo de la vista. Se usa
generalmente en la perífrasis hacer desaparecer. 2. (vbo intr.). Ocultarse. FAM. Desaparición. SIN. 2.
Evaporarse, desvanecerse. ANT. 2. Aparecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
desaparejar [anaya] I. De des- + aparejo. 1. (vbo tr.). Quitar los aparejos a una caballería o a una
embarcación.
desapasionar [anaya] I. De des- + apasionar. 1. (vbo tr., pr.). Desaparecer o quitar la pasión o
preferencia por alguien o algo. FAM. Desapasionado, -a.
desapegar [anaya] I. De des- + apegar[se]. 1. (vbo pron.). Desprenderse de un afecto o afición. 2. (vbo
tr., pr.). Despegar. FAM. Desapego. SIN. 2. Desprender.
desapercibido, [anaya] -a I. De des- + a- + percibir. 1. (adj., -a, galicismo). Inadvertido [me gusta pasar
desapercibido]. 2. (adj., -a). Desprevenido, desprovisto de lo necesario [el frío me cogió
desapercibido].
desaplicarse [anaya] I. De des- + aplicar. 1. (vbo pron.). Perder el interés hacia una cosa,
particularmente a los estudios. FAM. Desaplicado, -a.
desaplomar [anaya] véase desplomar
desaprensivo, [anaya] -a I. De des- + aprensivo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona sin
escrúpulos ni miramientos. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona temeraria. SIN. 1.
Inmoral, fresco, sinvergüenza. 2. Imprudente.
desaprobar [anaya] I. De des- + aprobar. 1. (vbo tr.). No aprobar o apoyar algo, estar en desacuerdo u
oposición. FAM. Desaprobación. SIN. Reprochar, desautorizar, censurar, oponerse, condenar. ANT.
Aprobar. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
desaprovechar [anaya] I. De des- + aprovechar. 1. (vbo tr.). Emplear mal algo, desperdiciar. 2. (vbo
intr.). Perder lo que se había adelantado. FAM. Desaprovechado, -a, desaprovechamiento.
desapuntarse [anaya] I. De des- + apuntar. 1. (familiar, verbo pronominal). Dejar de participar en algo
para lo que alguien se había comprometido.
desarbolar [anaya] I. De des- + arbolar. 1. (vbo tr.). Destruir la arboladura de una embarcación. 2. (fig.,
-a, figuradamente, vbo tr.). Dejar a una persona sin posibilidad de defenderse o sin argumentos. FAM.
Desarbolado, -a. SIN. 1. Desmantelar.
desarmado, [anaya] -a I. De desarmar. 1. (p.p.). de desarmar. 2. (adj., -a). Que carece de armas. 3.
(adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Sin argumentos para rebatir la opinión de alguien.
desarmar [anaya] I. De des- + armar. 1. (vbo tr.). Quitar o hacer entregar las armas. 2. (vbo tr.).
Desunir las piezas que forman una cosa. 3. (vbo tr.). Suprimir o disminuir las fuerzas militares de un
estado. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Dejar a alguien sin posibilidad de actuar o hablar,
confundir [los desarmó con su calma]. 5. (vbo tr.). En esgrima, quitar el arma al adversario con un
movimiento rápido y fuerte de la propia arma. FAM. Desarmado, -a, desarme. SIN. 1. Despojar. 2.
Desmontar, descomponer, desacoplar.
desarme [anaya] I. De desarmar. 1. (s. m.). Disminución pactada de los efectivos bélicos de varios
países con el propósito de mantener la paz.
desarraigar [anaya] I. De des- + arraigar. 1. (vbo tr., pr.). Arrancar de raíz una planta o árbol. 2. (fig., -
a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Suprimir una pasión, vicio o costumbre. 3. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Desterrar, separar del sitio donde uno vive o donde
reside la familia. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Disuadir completamente. FAM. Desarraigo. SIN.
1. Desenterrar, extraer, arrancar. 2. Extirpar, eliminar. 3. Expatriar, expulsar. ANT. 1, 2 y 3. Arraigar.
desarraigo [anaya] I. De desarraigar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desarraigar o desarraigarse;
extracción. 2. (s. m.). Desapego de la familia, de un lugar o de una costumbre.
desarrapado, [anaya] -a véase desharrapado, -a
desarreglar [anaya] I. De des- + arreglar. 1. (vbo tr., pr.). Desordenar, desbarajustar. FAM.
Desarreglado, -a, desarreglo. SIN. Trastornar, desorganizar, revolver. ANT. Arreglar, ordenar.
desarrendar [anaya] I. De des- + arrendar II < rienda. 1. (vbo tr.). Quitar las riendas al caballo. OBS.
v.irreg.; modelo acertar.
desarrendar II. [anaya] De des- + arrendar I < renda = renta. 1. (vbo tr.). Dejar o hacer dejar lo que se
tenía arrendado. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
desarrollar [anaya] I. De des- + arrollar. 1. (vbo tr., pr.). Aumentar, hacer evolucionar algo físico,
intelectual o moral [desarrollarse la economía]. 2. (vbo tr., pr.). Deshacer un rollo, desenrollar. 3. (vbo
tr.). Explicar una teoría en toda su extensión. 4. (vbo tr.). Transformar una expresión matemática en
otras equivalentes hasta llegar a una determinada. 5. (vbo pron.). Acontecer una cosa del modo que se
expresa [la reunión se desarrolló sin incidentes]. 6. (vbo pron.). Progresar una comunidad en el orden
económico, social, cultural o político. 7. (vbo tr.). Llevar a cabo o idear [desarrollar un proyecto].
desarrollo [anaya] I. De desarrollar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desarrollar o desarrollarse;
crecimiento, evolución. 2. (s. m.). Resultado de efectuar una operación matemática iniciada. 3. (s. m.).
Desenvolvimiento armónico de un organismo, institución o grupo social en el que todos sus
componentes evolucionan y progresan de forma proporcional. 4. (s. m.). Serie de etapas por las que
pasa el ser vivo. 5. D. embrionario. Proceso que sigue el cigoto desde la fecundación hasta el
nacimiento del nuevo ser. FAM. Subdesarrollo. SIN. 1 y 3. Evolución, crecimiento, expansión,
adelanto. ANT. 1 y 3. Retroceso.
desarticular [anaya] I. De des- + articular. 1. (vbo tr., pr.). Separar dos o más huesos articulados. 2.
(fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Separar las piezas de algo. 3. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Desorganizar una confabulación deteniendo a los
individuos que la forman o a los principales de ellos. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo,
pronominal). Desconcertar, confundir. FAM. Desarticulación. SIN. 1. Dislocar, descoyuntar, torcer,
desencajar. 2. Desacoplar, desunir, deshacer, aniquilar. ANT. 1 y 2. Unir. 2. Articular.
desasear [anaya] I. De des- + asear. 1. (vbo tr.). Quitar el aseo o limpieza. FAM. Desaseado, -a,
desaseo. SIN. Ensuciar.
desasimiento [anaya] I. De desasir. 1. (s. m.). Acción y efecto de desasir o desasirse. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Desinterés.
desasimilación [anaya] I. De des- + asimilación. 1. (s. f.). Transformación de sustancias orgánicas en
sustancias inorgánicas de composición química más simple.
desasir [anaya] I. De des- + asir. 1. (vbo tr.). Soltar. 2. (vbo pron.). Desprenderse de una cosa. FAM.
Desasimiento. OBS. v.irreg.; modelo asir.
desasosegar [anaya] I. De des- + a- + sosegar. 1. (vbo tr., pr.). Privar del sosiego o tranquilidad. FAM.
Desasosiego. SIN. Turbar, molestar, intranquilizar, desazonar. ANT. Sosegar. OBS. v.irreg.; modelo
acertar.
desasosiego [anaya] I. De desasosegar. 1. (s. m.). Intranquilidad, angustia, falta de sosiego.
desastrado, [anaya] -a I. De desastre. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Descuidado. 2. (adj., -a, femenino,
s. m.). Desgraciado. SIN. 1. Desaseado, desaliñado, dejado, abandonado. 2. Infeliz, infausto,
desastroso. ANT. 1. Atildado, aseado. 2. Afortunado.
desastre [anaya] I. Del lat. dis = sin + astrum = estrella. 1. (s. m.). Desgracia, suceso infeliz, catástrofe.
2. (s. m.). Asunto fallido o cosa de mala calidad, mal aspecto o mala organización [un desastre de
habitación; un desastre de reunión]. FAM. Desastrado, -a, desastroso, -a. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con astro.
desastroso, [anaya] -a I. De desastre. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Muy malo [un resultado
desastroso; una conducta desastrosa]. 2. (adj., -a). Infeliz. FAM. Desastrosamente. SIN. 2.
Desgraciado, desastrado.
desatar [anaya] I. De des- + atar. 1. (vbo tr., pr.). Soltar lo atado. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Desencadenar [desatar la ira; desatar el odio; desatarse una tempestad]. 3.
(fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Hablar descomedidamente [se desató en insultos]. 4. (fig.,
-a, figuradamente, verbo pronominal). Adquirir desenvoltura. FAM. Desatado, -a. SIN. 1. Desanudar,
soltar, desligar, desamarrar. 2. Estallar, desbocarse, desenfrenarse, sobrevenir. ANT. 1. Atar.
desatascador, [anaya] -a I. De desatascar. 1. (adj., -a). Que desatasca. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese de la
sustancia o del instrumento que sirve para desatascar.
desatascar [anaya] I. De des- + atascar. 1. (vbo tr., pr.). Limpiar, desembarazar un conducto obstruido.
2. (vbo tr., pr.). Sacar del atascadero o sitio donde se atascan los carruajes. 3. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Sacar a alguien de un apuro. FAM. Desatascador, -a.
desatención [anaya] I. De desatender. 1. (s. f.). Distracción. 2. (s. f.). Descortesía. SIN. 2. Indiferencia.
desatender [anaya] I. De des- + atender. 1. (vbo tr.). No atender, no prestar atención a algo. 2. (vbo tr.).
No hacer caso, menospreciar. 3. (vbo tr.). Descuidar el cumplimiento de una obligación. 4. (vbo tr.).
Desamparar. FAM. Desatención, desatento, -a. SIN. 1, 3 y 4. Olvidar, descuidar, abandonar,
desasistir. 2. Relegar, desairar, ofender. ANT. 1, 2, 3 y 4. Atender. OBS. v.irreg.; modelo entender.
desatender [anaya] I. De des- + atender. 1. (vbo tr.). No atender, no prestar atención a algo. 2. (vbo tr.).
No hacer caso, menospreciar. 3. (vbo tr.). Descuidar el cumplimiento de una obligación. 4. (vbo tr.).
Desamparar. FAM. Desatención, desatento, -a. SIN. 1, 3 y 4. Olvidar, descuidar, abandonar,
desasistir. 2. Relegar, desairar, ofender. ANT. 1, 2, 3 y 4. Atender. OBS. v.irreg.; modelo entender.
desatento, [anaya] -a I. De des- + atento. 1. (adj., -a). Dícese de quien no pone la atención debida en
una cosa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que procede con descortesía o sin
urbanidad.
desatinar [anaya] I. De des- + atinar. 1. (vbo intr.). Decir o hacer desatinos. 2. (vbo intr.). Errar el tiro
o la puntería. 3. (vbo tr.). Hacer perder el tino. FAM. Desatinado, -a, desatinamiento, desatino. SIN. 1.
Desbarrar, disparatar. 2. Fallar, equivocarse. ANT. 1. Razonar.
desatino [anaya] I. De desatinar. 1. (s. m.). Falta de tino o acierto. 2. (s. m.). Locura, disparate. SIN. 1.
Desacierto. 2. Barbaridad, despropósito.
desatornillar [anaya] véase destornillar
desatracar [anaya] I. De des- + atracar. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Separar una
embarcación de la costa o del lugar donde estaba atracada.
desatrancar [anaya] I. De des- + atrancar. 1. (vbo tr., pr.). Desatascar. 2. (vbo tr., pr.). Quitar a una
puerta la tranca o cualquier cosa que impida abrirla.
desautorizar [anaya] I. De des- + autorizar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar autoridad, crédito o estimación a
personas o cosas.
desavenencia [anaya] I. De des- + avenencia. 1. (s. f.). Oposición, disconformidad. SIN. Discordia,
contrariedad.
desavenir [anaya] I. De des- + avenir. 1. (vbo tr., pr.). Poner en desacuerdo, enemistar. FAM.
Desavenencia, desavenido, -a. OBS. v.irreg.; modelo venir.
desayunar [anaya] I. De des- + ayunar. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Tomar el
desayuno. FAM. Desayuno.
desayuno [anaya] I. De desayunar. 1. (s. m.). Primera comida del día, que se toma por la mañana. 2. (s.
m.). Acción de desayunar.
desazón [anaya] I. De de- + sazón. 1. (s. f.). Desasosiego, inquietud interior. 2. (s. f.). Picor. 3. (s. f.).
Falta de sazón en las tierras de labor. FAM. Desazonar. SIN. 1. Inquietud, zozobra, intranquilidad,
congoja. 2. Molestia, prurito, comezón. ANT. 1. Calma, sosiego.
desazonar [anaya] I. De de- + sazonar. 1. (vbo tr.). Quitar la sazón o el sabor a un alimento. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Disgustar. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo
pronominal). Sentirse enfermo.
desbancar [anaya] I. De des- + banco. 1. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Quitar el puesto a otro,
sustituir. 2. (vbo tr.). En ciertos juegos, ganar todo el dinero al banquero. 3. (vbo tr.). Quitar los
bancos de un lugar.
desbancar [anaya] I. De des- + banco. 1. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Quitar el puesto a otro,
sustituir. 2. (vbo tr.). En ciertos juegos, ganar todo el dinero al banquero. 3. (vbo tr.). Quitar los
bancos de un lugar.
desbandada [anaya] I. De des- + bandada. 1. (s. f.). Acción y efecto de desbandarse. 2. En o a la d.
(locución adverbial). Atropelladamente y sin orden.
desbandada [anaya] I. De des- + bandada. 1. (s. f.). Acción y efecto de desbandarse. 2. En o a la d.
(locución adverbial). Atropelladamente y sin orden.
desbandarse [anaya] I. De des- + banda. 1. (vbo pron.). Dispersarse y huir en desorden. 2. (vbo pron.).
Alejarse de la compañía de otros. 3. (vbo pron.). Desertar. 4. (vbo pron.). Desmandarse. FAM.
Desbandada. SIN. 1. Fugarse, retirarse, desperdigarse. 2. Apartarse, abandonar. 3. Abandonar, huir,
fugarse.
desbandarse [anaya] I. De des- + banda. 1. (vbo pron.). Dispersarse y huir en desorden. 2. (vbo pron.).
Alejarse de la compañía de otros. 3. (vbo pron.). Desertar. 4. (vbo pron.). Desmandarse. FAM.
Desbandada. SIN. 1. Fugarse, retirarse, desperdigarse. 2. Apartarse, abandonar. 3. Abandonar, huir,
fugarse.
desbarajustar [anaya] I. Del ant. barahustar = golpear con lanza < vara + lat. fustigare = golpear. 1.
(vbo tr.). Desordenar, alterar la armonía de algo. FAM. Desbarajuste.
desbarajustar [anaya] I. Del ant. barahustar = golpear con lanza < vara + lat. fustigare = golpear. 1.
(vbo tr.). Desordenar, alterar la armonía de algo. FAM. Desbarajuste.
desbarajuste [anaya] I. De desbarajustar. 1. (s. m.). Desorden. SIN. Confusión, desorganización,
barullo, alboroto, caos. ANT. Orden.
desbarajuste [anaya] I. De desbarajustar. 1. (s. m.). Desorden. SIN. Confusión, desorganización,
barullo, alboroto, caos. ANT. Orden.
desbaratar [anaya] I. De des- + ant. baratar = negociar. 1. (vbo tr.). Estropear una cosa. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Impedir los propósitos de alguien [esto ha desbaratado todos mis planes]. 3.
(vbo tr.). Derrochar [ha desbaratado toda su fortuna]. SIN. 1. Deshacer, inutilizar, arruinar,
descomponer. 2. Truncar, imposibilitar, cortar, estorbar. 3. Despilfarrar, disipar, malgastar. ANT. 1.
Componer, arreglar. 3. Ahorrar.
desbaratar [anaya] I. De des- + ant. baratar = negociar. 1. (vbo tr.). Estropear una cosa. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Impedir los propósitos de alguien [esto ha desbaratado todos mis planes]. 3.
(vbo tr.). Derrochar [ha desbaratado toda su fortuna]. SIN. 1. Deshacer, inutilizar, arruinar,
descomponer. 2. Truncar, imposibilitar, cortar, estorbar. 3. Despilfarrar, disipar, malgastar. ANT. 1.
Componer, arreglar. 3. Ahorrar.
desbarrar [anaya] I. Del ant. desvarar < lat. varus = patizambo. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo
intransitivo). Disparatar. 2. (vbo intr.). Deslizarse. SIN. 1. Desatinar, desvariar, despotricar, delirar.
ANT. 1. Razonar.
desbarrar [anaya] I. Del ant. desvarar < lat. varus = patizambo. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo
intransitivo). Disparatar. 2. (vbo intr.). Deslizarse. SIN. 1. Desatinar, desvariar, despotricar, delirar.
ANT. 1. Razonar.
desbastar [anaya] I. De des- + basto, tosco. 1. (vbo tr.). Quitar las partes bastas de algo que se quiere
labrar. 2. (vbo tr.). Gastar, disminuir lo nocivo o sobrante de una cosa. FAM. Desbastador.
desbastar [anaya] I. De des- + basto, tosco. 1. (vbo tr.). Quitar las partes bastas de algo que se quiere
labrar. 2. (vbo tr.). Gastar, disminuir lo nocivo o sobrante de una cosa. FAM. Desbastador.
desbloquear [anaya] I. De des- + bloquear. 1. (vbo tr.). Levantar un bloqueo. 2. (vbo tr.). Levantar el
bloqueo de un crédito. FAM. Desbloqueo.
desbloquear [anaya] I. De des- + bloquear. 1. (vbo tr.). Levantar un bloqueo. 2. (vbo tr.). Levantar el
bloqueo de un crédito. FAM. Desbloqueo.
desbocado, [anaya] -a I. De desbocar. 1. (p.p.). de desbocar. 2. (adj., -a). Dícese del caballo
enloquecido en la carrera. 3. (adj., -a). Que tiene la boca rota o estropeada. 4. (adj., -a). Dícese de la
herramienta rota por el corte. 5. (adj., -a, femenino, s. m.). Mal hablado.
desbocado, [anaya] -a I. De desbocar. 1. (p.p.). de desbocar. 2. (adj., -a). Dícese del caballo
enloquecido en la carrera. 3. (adj., -a). Que tiene la boca rota o estropeada. 4. (adj., -a). Dícese de la
herramienta rota por el corte. 5. (adj., -a, femenino, s. m.). Mal hablado.
desbocar [anaya] I. De des- + boca. 1. (vbo pron.). No obedecer una caballería al freno y correr
alocadamente. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Prorrumpir en palabras malsonantes. 3.
(vbo tr.). Quitar o romper la boca a una cosa [desbocar una vasija]. 4. (vbo pron.). Ensancharse
demasiado una abertura, por ejemplo un escote o el cuello de un vestido. FAM. Desbocado, -a.
desbocar [anaya] I. De des- + boca. 1. (vbo pron.). No obedecer una caballería al freno y correr
alocadamente. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Prorrumpir en palabras malsonantes. 3.
(vbo tr.). Quitar o romper la boca a una cosa [desbocar una vasija]. 4. (vbo pron.). Ensancharse
demasiado una abertura, por ejemplo un escote o el cuello de un vestido. FAM. Desbocado, -a.
desbordante [anaya] I. De desbordar. 1. (part. act.). de desbordar, adj. Que desborda o se desborda. 2.
(adj., -a). Que sale de sus límites o de la medida habitual [alegría desbordante].
desbordante [anaya] I. De desbordar. 1. (part. act.). de desbordar, adj. Que desborda o se desborda. 2.
(adj., -a). Que sale de sus límites o de la medida habitual [alegría desbordante].
desbordar [anaya] I. De des- + borde I. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Rebosar, salir de los
bordes, especialmente un río o lecho. 2. (vbo tr.). Abrumar algo excesivo a alguien [este trabajo me
desborda]. 3. (vbo pron.). Desmandarse las pasiones. FAM. Desbordable, desbordamiento,
desbordante. SIN. 1. Anegar, inundar, derramarse, salirse. 3. Desbocarse, desenfrenarse. ANT. 1 y 3.
Contenerse.
desbordar [anaya] I. De des- + borde I. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Rebosar, salir de los
bordes, especialmente un río o lecho. 2. (vbo tr.). Abrumar algo excesivo a alguien [este trabajo me
desborda]. 3. (vbo pron.). Desmandarse las pasiones. FAM. Desbordable, desbordamiento,
desbordante. SIN. 1. Anegar, inundar, derramarse, salirse. 3. Desbocarse, desenfrenarse. ANT. 1 y 3.
Contenerse.
desbravar [anaya] I. De des- + bravo. 1. (vbo tr.). Domar. 2. (verbo intransitivo, pronominal). Perder la
braveza.
desbravar [anaya] I. De des- + bravo. 1. (vbo tr.). Domar. 2. (verbo intransitivo, pronominal). Perder la
braveza.
desbridar [anaya] I. De des- + brida. 1. (vbo tr.). Quitar la brida. 2. (vbo tr.). En medicina, cortar
tejidos fibrosos para evitar la gangrena por estrangulación. 3. (vbo tr.). En medicina, ensanchar una
herida o llaga para curarla.
desbridar [anaya] I. De des- + brida. 1. (vbo tr.). Quitar la brida. 2. (vbo tr.). En medicina, cortar
tejidos fibrosos para evitar la gangrena por estrangulación. 3. (vbo tr.). En medicina, ensanchar una
herida o llaga para curarla.
desbroce [anaya] véase desbrozo
desbroce [anaya] véase desbrozo
desbrozar [anaya] I. De des- + broza. 1. (vbo tr.). Quitar la broza acumulada. 2. (vbo tr.). Eliminar los
obstáculos de un camino. FAM. Desbrozo. SIN. 1. Desembarazar, limpiar.
desbrozar [anaya] I. De des- + broza. 1. (vbo tr.). Quitar la broza acumulada. 2. (vbo tr.). Eliminar los
obstáculos de un camino. FAM. Desbrozo. SIN. 1. Desembarazar, limpiar.
desbrozo [anaya] I. De desbrozar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desbrozar. 2. (s. m.). Cantidad de
broza acumulada.
desbrozo [anaya] I. De desbrozar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desbrozar. 2. (s. m.). Cantidad de
broza acumulada.
desbrozo [anaya] I. De desbrozar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desbrozar. 2. (s. m.). Cantidad de
broza acumulada.
desbrozo [anaya] I. De desbrozar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desbrozar. 2. (s. m.). Cantidad de
broza acumulada.
descabalado, [anaya] -a I. De descabalar. 1. (p.p.). de descabalar. 2. (adj., -a). Incompleto.
descabalar [anaya] I. De des- + cabal. 1. (vbo tr., pr.). Dejar una cosa incompleta por perder alguna de
sus partes o piezas [este rompecabezas está descabalado]. FAM. Descabalado, -a.
descabalgar [anaya] I. De des- + cabalgar. 1. (vbo intr.). Apearse de una caballería. FAM.
Descabalgadura.
descabellado, [anaya] -a I. De descabello. 1. (p.p.). de descabellar. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Absurdo, irracional. FAM. Descabelladamente. SIN. 2. Disparatado, alocado. ANT.
2. Juicioso, reflexivo.
descabellar [anaya] I. De des- + cabello. 1. (vbo tr.). Matar instantáneamente al toro clavándole el
estoque en la cerviz. 2. (vbo tr., pr.). Despeinar. FAM. Descabellado, -a, descabello. SIN. 1.
Apuntillar, rematar. 2. Desgreñar, desmelenar. ANT. 2. Peinar.
descabezar [anaya] I. De des- + cabeza. 1. (vbo tr.). Quitar la cabeza. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Cortar la parte superior de algo. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Empezar a vencer una
dificultad. 4. (vbo pron.). Desgranarse las espigas en las mieses. 5. D. un sueño. Dormir un rato breve
sin acostarse en la cama. FAM. Descabezado, -a.
descafeinado, [anaya] -a I. De descafeinar. 1. (p.p.). de descafeinar. 2. (adj., -a). Que no tiene cafeína
algo que habitualmente la tiene; dícese especialmente del café. 3. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Anodino.
descafeinar [anaya] I. De des- + cafeína. 1. (vbo tr.). Eliminar la cafeína que contiene el café. FAM.
Descafeinado, -a.
descalabrar [anaya] I. De *descalaverar < des- + calavera. 1. (vbo tr., pr.). Herir a uno en la cabeza. 2.
(vbo tr.). Herir, aunque no sea en la cabeza. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Perjudicar. FAM.
Descalabrado, -a, descalabradura, descalabro. SIN. 1 y 2. Lastimar, maltratar.
descalabro [anaya] I. De descalabrar. 1. (s. m.). Adversidad que supone perjuicio o pérdida. SIN.
Contratiempo, infortunio, quiebra.
descalcificación [anaya] I. De descalcificar. 1. (s. f.). Disminución del calcio en los huesos. 2. (s. f.).
Pérdida de los compuestos cálcicos del suelo.
descalcificar [anaya] I. De des- + calcificar. 1. (vbo tr., pr.). Disminuir de forma anormal la sustancia
calcárea contenida en el tejido óseo. 2. (vbo tr., pr.). Perder una roca o suelo la cal. FAM.
Descalcificación.
descalcificar [anaya] I. De des- + calcificar. 1. (vbo tr., pr.). Disminuir de forma anormal la sustancia
calcárea contenida en el tejido óseo. 2. (vbo tr., pr.). Perder una roca o suelo la cal. FAM.
Descalcificación.
descalificar [anaya] I. De des- + calificar. 1. (vbo tr., pr.). Desacreditar. 2. (vbo tr.). Excluir a alguien
de una competición deportiva por infracción de las normas o por no ajustarse a ellas. FAM.
Descalificación, descalificado, -a. SIN. 1. Desautorizar, inhabilitar, desprestigiar. 2. Incapacitar,
eliminar, inhabilitar. ANT. 1. Autorizar, prestigiar, habilitar.
descalzar [anaya] I. Del lat. discalceare. 1. (vbo tr., pr.). Quitar el calzado. 2. (vbo tr.). Quitar las cuñas
a algo. 3. (vbo pron.). Perder las herraduras las caballerías. FAM. Descalzo, -a. ANT. 1, 2 y 3. Calzar.
descalzo, [anaya] -a I. De descalzar. 1. (participio pasivo irregular). de descalzar. 2. (adj., -a). Sin
calzado, con los pies desnudos. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice del religioso que pertenece a
comunidades reformadas de diversas órdenes religiosas. 4. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Falto de recursos.
descamar [anaya] I. Del lat. desquamare. 1. (vbo tr.). Quitar las escamas al pescado. 2. (vbo pron.).
Caerse la piel en escamillas. FAM. Descamación.
descambiar [anaya] I. De des- + cambiar. 1. (vbo tr.). Deshacer el cambio.
descaminar [anaya] I. De des- + caminar. 1. (vbo tr., pr.). Desviar a uno de su camino. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Apartar a uno del buen camino, inducirlo a que haga
algo que no es justo o lícito. FAM. Descaminado, -a.
descamisado, [anaya] -a I. De des- + camisa. 1. (adj., -a, familiar). Sin camisa. 2. (adj., -a, femenino,
figurado, -a, figuradamente, s. m.). Desharrapado, muy pobre. SIN. 2. Harapiento, desaliñado,
abandonado, andrajoso. ANT. 2. Pulcro, elegante, atildado.
descampado, [anaya] -a I. De des- + campo. 1. (p.p.). de descampar. 2. (adj., -a, s. m.). Se dice del
terreno limpio de vegetación. 3. En d. (locución adverbial). Lejos de cualquier lugar habitado, a cielo
descubierto. FAM. Descampar.
descampar [anaya] véase escampar
descansar [anaya] I. De des- + cansar < cansancio. 1. (vbo intr.). Parar el trabajo [descansa los lunes].
2. (vbo intr.). Dormir [está descansando, se acaba de acostar]. 3. (vbo intr.). Tener algún alivio. 4.
(vbo intr.). Estar enterrado, yacer en un sepulcro. 5. (vbo intr.). Estar una cosa apoyada o asentada
sobre otra [la bóveda descansa sobre las columnas]. 6. (vbo intr.). Confiar plenamente en el trabajo o
favor de otro. 7. (vbo tr.). Apoyar una cosa en otra [descansar la pierna en un banquillo]. 8. (vbo intr.).
Estar la tierra de labor uno o más años sin cultivo. 9. (vbo intr.). Desahogarse, contar los problemas a
alguien. 10. (vbo tr.). Aliviar a alguien en el trabajo, ayudarle en él. FAM. Descanso. SIN. 1. Reposar,
holgar, sosegarse. 2. Echarse, reposar, sestear, tenderse, tumbarse. 3. Sosegarse, calmarse, aliviarse,
respirar. 5 y 7. Reclinar. ANT. 1. Cansarse.
descansillo [anaya] I. Dim. de descanso. 1. (s. m.). Rellano de una escalera.
descanso [anaya] I. De descansar. 1. (s. m.). Pausa en el trabajo. 2. (s. m.). Reposo. 3. (s. m.). Lo que
mitiga una pena o intranquilidad. 4. (s. m.). Intermedio de un espectáculo. 5. (s. m.). Descansillo. 6.
(s. m.). Soporte. FAM. Descansillo.
descapotable [anaya] I. De des- + capota. 1. (adj., -a, s. m.). Se dice del coche con capota plegable.
descarado, [anaya] -a I. De descararse, actuar con desvergüenza. 1. (p.p.). de descararse. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que habla o actúa con desvergüenza. FAM. Descaradamente.
descarga [anaya] I. De descargar. 1. (s. f.). Acción y efecto de descargar. 2. D. eléctrica. (Fís.). Paso de
electricidad de un cuerpo a otro de diferente potencial. SIN. 1. Almacenamiento, depósito. 2.
Chispazo, sacudida.
descargar [anaya] I. Del lat. discarriare < dis-, con idea de separación + carricare < carrus = carro. 1.
(vbo tr.). Quitar la carga. 2. (vbo tr.). Disparar un arma de fuego. 3. (vbo tr.). Sacar la carga a un arma
de fuego o a un barreno. 4. (vbo tr.). Librar a uno de una obligación. 5. (vbo tr., pr.). Anular la tensión
eléctrica de un cuerpo. 6. (vbo tr., intr.). Golpear con violencia. 7. (vbo tr.). Desahogar uno su mal
humor en una persona o cosa [descargó su enfado sobre mí]. 8. (vbo intr.). Desembocar un río. 9. (vbo
intr.). Deshacerse las nubes en lluvia, nieve, etc. [ha descargado una fuerte tormenta]. 10. (vbo pron.).
Dejar el cargo. 11. (vbo pron.). Delegar las obligaciones en otro. 12. (vbo pron.). Satisfacer los cargos
que se hacen a los reos. FAM. Descarga, descargadero, descargador, -a, descargo. SIN. 1. Aligerar,
depositar, desembarazar. 2. Tirar, ametrallar. 4. Aliviar, eximir, liberar, relevar. 6. Atizar, pegar,
zurrar.
descargo [anaya] I. De descargar. 1. (s. m.). Acción y efecto de descargar. 2. (s. m.). En libros de
contabilidad, salida de dinero. 3. (s. m.). Cumplimiento de las obligaciones de justicia. 4. (s. m.).
Excusa de un cargo o imputación que se hace a uno. SIN. 4. Justificación, disculpa. ANT. 4. Cargo.
descarnado, [anaya] -a I. De descarnar. 1. (p.p.). de descarnar. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Crudo, desagradable, expuesto sin paliativos [una escena descarnada]. FAM. Descarnadamente.
descarnador [anaya] I. De descarnar. 1. (s. m.). Instrumento de dentista que sirve para despegar la
encía de la muela o diente que se quiere sacar. 2. (s. m.). Cuchillo para descarnar pieles.
descarnar [anaya] I. De des- + carne. 1. (vbo tr., pr.). Separar la carne del hueso o de la piel. FAM.
Descarnado, -a, descarnador.
descaro [anaya] I. De descararse = actuar con desvergüenza. 1. (s. m.). Desvergüenza. SIN.
Atrevimiento, insolencia, osadía.
descarriar [anaya] I. Del cruce del ant. descarrerar = descarriar + desviar. 1. (vbo tr.). Apartar del
camino. 2. (vbo tr., pr.). Alejar del rebaño algunas reses. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo
pronominal). Perderse una persona de aquellas con quienes iba en compañía. 4. (vbo pron.). Apartarse
de lo lógico o cabal una persona. FAM. Descarriado, -a, descarrío. SIN. 1. Extraviar, perder,
descaminar. 3. Extraviarse, apartarse. 4. Errar, descaminarse. ANT. 1, 3 y 4. Encaminar.
descarrilar [anaya] I. De des- + carril. 1. (vbo intr.). Salir un vehículo ferroviario del carril sobre el que
marchaba. FAM. Descarrilamiento.
descartar [anaya] I. De des- + carta. 1. (vbo tr.). Desechar [hay que descartar a todos los que tenían
coartada]. 2. (vbo pron.). En el juego de la baraja, deshacerse de cartas inútiles. 3. (vbo tr.). Eliminar a
una persona de la lista de candidatos a un cargo. Se usa también hablando de cosas, posibilidades, etc.
FAM. Descarte. SIN. 1. Rechazar, despreciar, posponer. ANT. 1. Aceptar.
descarte [anaya] I. De descartar. 1. (s. m.). Naipes desechados. 2. (s. m.). Acción de descartarse.
descasar [anaya] I. De des- + casar. 1. (vbo tr., pr.). Anular el matrimonio. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Alterar el orden de las cosas que casaban.
descascarillar [anaya] I. De des- + cascarilla < cáscara. 1. (vbo tr., pr.). Quitar la cascarilla
[descascarillar el arroz].
descastado, [anaya] -a I. De descastar. 1. (p.p.). de descastar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene
poco afecto a los familiares. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Ingrato. SIN. 2. Despegado, renegado,
ingrato. 3. Insensible, desagradecido, desabrido. ANT. 2. Fiel. 3. Reconocido, agradecido.
descastar [anaya] I. De des- + casta. 1. (vbo tr.). Exterminar una casta de animales. FAM. Descastado,
-a.
descendencia [anaya] I. Del lat. descendens, -entis. 1. (s. f.). Conjunto de hijos, nietos y demás
generaciones sucesivas, que dependen del mismo tronco. 2. (s. f.). Linaje. SIN. 2. Estirpe, raza.
descender [anaya] I. Del lat. descendere < dis-, con idea de negación + scandire = subir. 1. (vbo intr.).
Bajar. 2. (vbo intr.). Fluir, correr un líquido. 3. (vbo intr.). Proceder de una persona o cosa [ tu amigo
desciende de una familia de nobles]. 4. (vbo intr.). Disminuir el valor o el nivel de una cosa [la marea
ha descendido; los precios han descendido]. FAM. Descendencia, descendente, descendiente,
descendimiento, descenso. SIN. 1 y 2. Precipitarse, deslizarse, apearse. 3. Provenir, derivar, suceder.
ANT. 1 y 2. Ascender. OBS. v.irreg.; modelo entender.
descendiente [anaya] I. De descender. 1. (part. act.). de descender, adj. Que desciende. 2. (f., s. m.).
Persona que proviene de otra.
descendimiento [anaya] I. De descender. 1. (s. m.). Acción de descender alguien o a alguien. 2. (s. m.).
Escrito con mayúscula, acción de descender a Cristo de la cruz. 3. (s. m.). Escultura o pintura del
descendimiento de Cristo.
desceñir [anaya] I. Del lat. discingere. 1. (vbo tr., pr.). Desatar lo que ciñe. OBS. v.irreg.; modelo
ceñir.
descenso [anaya] I. Del lat. descensus. 1. (s. m.). Acción y efecto de descender. 2. (s. m.). Bajada. 3.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Caída de un estado a otro inferior.
descentrado, [anaya] -a I. De descentrar. 1. (p.p.). de descentrar. 2. (adj., -a). Que se encuentra fuera
del estado o lugar que le es habitual. 3. (adj., -a). Se dice del instrumento cuyo centro se halla fuera de
la posición que debe ocupar.
descentralizar [anaya] I. De des- + centralizar. 1. (vbo tr.). Transferir a organismos locales algunas
funciones que antes ejercía el gobierno central del Estado. FAM. Descentralización.
descentrar [anaya] I. De des- + centro. 1. (Fís., verbo transitivo, pronominal). Sacar de su centro o
dejar de estar centrado. FAM. Descentrado, -a.
descerrajar [anaya] I. De des- + cerraja = cerradura. 1. (vbo tr.). Arrancar o forzar una cerradura. 2.
(vbo tr.). Disparar un arma de fuego. SIN. 1. Violentar, violar, destrozar. 2. Descargar.
deschavetado, [anaya] -a I. De des- + chaveta. 1. (adj., -a, América). Chiflado, ido.
descifrar [anaya] I. De des- + cifrar. 1. (vbo tr.). Leer o interpretar un escrito cifrado recurriendo a la
clave. 2. (vbo tr.). Entender o explicar lo oscuro. FAM. Descifrable, desciframiento; indescifrable.
SIN. 1. Transcribir. 2. Desentrañar, penetrar, adivinar, acertar.
desclavar [anaya] I. De des- + clavar. 1. (vbo tr.). Quitar los clavos. 2. (vbo tr., pr.). Desprender una
cosa del clavo o clavos que la sujetan. 3. (vbo tr.). Desengarzar las piedras preciosas. SIN. 1 y 2.
Desprender, arrancar, desenclavar, extraer. 3. Desengastar, desengarzar. ANT. 1 y 2. Clavar.
descocar [anaya] I. De des- + coco II. 1. (vbo tr.). Quitar a los árboles los cocos o insectos.
descocarse [anaya] I. De des- + coca = cabeza. 1. (vbo pron.). Mostrar demasiado descaro. FAM.
Descocado, -a, descoco.
descoco [anaya] I. De descocarse. 1. (s. m.). Excesivo descaro en el comportamiento individual. SIN.
Atrevimiento, insolencia. ANT. Respeto.
descolgar [anaya] I. De des- + colgar. 1. (vbo tr.). Quitar lo que está colgado. 2. (vbo tr.). Quitar las
colgaduras de un aposento, casa, iglesia, etc. 3. (vbo tr.). Bajar lentamente algo que cuelga de una
cuerda. 4. (vbo pron.). Dejarse caer, deslizándose por una cuerda, pared, etc. 5. (vbo pron.). Descender
por una pendiente [el rebaño se descolgaba por las montañas]. 6. (vbo pron.). Presentarse
inesperadamente alguien [cuando menos lo esperábamos, se descolgó por la fiesta]. 7. (vbo pron.).
Decir o hacer una cosa inesperada [se descolgó con una propuesta inaceptable]. OBS. v.irreg.; modelo
almorzar.
descoligado, [anaya] -a I. De des- + coligar = unir, asociar. 1. (adj., -a). Separado de una coalición.
descollar [anaya] I. De des- + lat. collum = cuello. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Sobresalir.
FAM. Descuello. SIN. Destacar, distinguirse, figurar, despuntar. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con cuello. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
descolocar [anaya] I. De des- + colocar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar algo del orden en que estaba o
colocarlo mal. FAM. Descolocado, -a.
descolonización [anaya] I. De des- + colonización. 1. (s. f.). Proceso de independencia política de los
pueblos colonizados por las potencias occidentales.
descolorar [anaya] I. Del lat. discolorare. 1. (vbo tr., pr.). Decolorar. FAM. Descolorido, -a, descolorir.
descolorar [anaya] I. Del lat. discolorare. 1. (vbo tr., pr.). Decolorar. FAM. Descolorido, -a, descolorir.
descolorido, [anaya] -a I. De descolorir. 1. (p.p.). de descolorir. 2. (adj., -a). De color pálido.
descolorir [anaya] véase descolorar
descombrar [anaya] I. De des- + escombro. 1. (vbo tr.). Quitar los escombros. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Despejar. FAM. Descombro.
descomedido, [anaya] -a I. De descomedirse. 1. (p.p.). de descomedirse. 2. (adj., -a). Fuera de lo
regular. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Descortés. SIN. 2. Excesivo, desproporcionado.
descomedirse [anaya] I. De des- + comedirse. 1. (vbo pron.). Faltar al respeto, insolentarse. FAM.
Descomedido, -a.
descompasarse [anaya] I. De des- + compasar. 1. (vbo pron.). Descomedirse, faltar a una norma
preestablecida. FAM. Descompasado, -a.
descompensar [anaya] I. De des- + compensar. 1. (vbo tr., pr.). Desequilibrar. FAM.
Descompensación. SIN. Desacompasar (Amér.) .
descomponer [anaya] I. De des- + componer. 1. (vbo tr., pr.). Desorganizar, desordenar. 2. (vbo tr.).
Separar los componentes de una sustancia. 3. (vbo pron.). Corromperse [descomponerse un cadáver].
4. (vbo tr., pr.). Alterarse el rostro. 5. (vbo tr., pr.). Perder la serenidad. 6. (vbo tr.). Estropear un
mecanismo. FAM. Descomposición, descompostura, descompuesto, -a. SIN. 1 y 2. Desarreglar,
desarticular, desbaratar, deshacer. 3. Pudrirse. 5. Desquiciarse, alterarse, irritarse, violentarse. ANT. 1
y 2. Componer, arreglar. 5. Sosegarse. OBS. v.irreg.; modelo poner.
descomposición [anaya] I. De descomponer. 1. (s. f.). Acción y efecto de descomponer. 2. (familiar, s.
f.). Diarrea.
descompresión [anaya] I. De des- + compresión. 1. (s. f.). Reducción de la presión. 2. (s. f.). Estado
que resulta de la disminución súbita de la presión ejercida sobre el organismo por un líquido o gas.
descompuesto, [anaya] -a I. De des- + compuesto < lat. compositum < componere = componer. 1.
(participio pasivo irregular). de descomponer. 2. (adj., -a). Descortés. 3. (adj., -a, familiar). Que sufre
descomposición o diarrea. SIN. 2. Inmodesto, atrevido.
descomunal [anaya] I. De des- + comunal < común. 1. (adj., -a). Enorme. SIN. Monstruoso,
desproporcionado, gigantesco. ANT. Diminuto, minúsculo.
desconcertado, [anaya] -a I. De desconcertar. 1. (p.p.). de desconcertar. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Sorprendido, turbado, desorientado.
desconcertar [anaya] I. De des- + concertar. 1. (vbo tr., pr.). Sorprender. 2. (vbo pron.). Desavenirse. 3.
(vbo pron.). Perder la serenidad. 4. (vbo tr., pr.). Desordenar. 5. (vbo tr., pr.). Dislocar un hueso.
FAM. Desconcertado, -a, desconcertante, desconcierto. SIN. 1. Confundir, extrañar, pasmar, despistar.
2. Enemistarse. 4. Desbaratar. ANT. 1. Orientar, tranquilizar. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
desconchar [anaya] I. De des- + concha. 1. (vbo tr., pr.). Descascarillar, quitar a una pared, vasija, etc.,
parte de su revestimiento. FAM. Desconchado, -a, desconchón.
desconchón [anaya] I. De desconchar. 1. (s. m.). Caída de un trozo pequeño de la pintura de una
superficie. 2. (s. m.). Huella que deja.
desconcierto [anaya] I. De desconcertar. 1. (s. m.). Desarreglo, descomposición. 2. (s. m.). Desorden,
desacuerdo. 3. (s. m.). Descomedimiento. 4. (s. m.). Falta de gobierno y economía. 5. (s. m.).
Perturbación provocada por algo asombroso o imprevisto.
desconectar [anaya] I. De des- + conectar. 1. (vbo tr.). Parar un aparato eléctrico suprimiendo su
conexión con el circuito o red principal. 2. (vbo tr.). Separar una cosa de otra, eliminar su relación. 3.
(familiar, verbo intransitivo). Desviar la atención de algo o de alguien [cuando no le interesa lo que
decimos, desconecta]. 4. Desconectarse de. Desvincularse, desinteresarse, no tener relación con algo
[mi tío se ha desconectado totalmente de la realidad]. FAM. Desconexión. SIN. 1 y 2. Aislar, cortar,
suspender. ANT. 1. Conectar. 2. Unir.
desconfiado, [anaya] -a I. De desconfiar. 1. (p.p.). de desconfiar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Receloso, suspicaz. FAM. Desconfiadamente.
desconfianza [anaya] I. De des- + confianza. 1. (s. f.). Falta de confianza. SIN. Incredulidad,
suspicacia, recelo, susceptibilidad. ANT. Confianza.
desconfiar [anaya] I. De des- + confiar. 1. (vbo intr.). Recelar. FAM. Desconfiado, -a, desconfianza.
descongelar [anaya] I. De des- + congelar. 1. (vbo tr.). Interrumpir la congelación de algo. 2. (vbo tr.).
Desbloquear un sueldo, capital, etc.
descongestionar [anaya] I. De des- + congestionar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar la congestión o disminuirla.
FAM. Descongestión.
desconocer [anaya] I. De des- + conocer. 1. (vbo tr.). No conocer. 2. (vbo tr.). No recordar algo. 3.
(vbo tr.). Repudiar, negar una persona que es suya una cosa o que ha hecho algo. 4. (vbo tr.).
Disimular. 5. (vbo tr., pr.). No reconocer a una persona o cosa por haber cambiado mucho o no
responder a la idea que se tenía de ellas. FAM. Desconocido, -a, desconocimiento. SIN. 1. Ignorar. 2.
Olvidar. 3. Desentenderse. ANT. 1. Conocer. 2. Saber. 3. Reivindicar. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
desconocido, [anaya] -a I. De desconocer. 1. (p.p.). de desconocer. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). No
conocido, extraño. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Muy cambiado. 4. (adj., -a, femenino, s. m.). Ingrato,
olvidadizo.
desconocimiento [anaya] I. De desconocer. 1. (s. m.). Acción y efecto de desconocer. 2. (s. m.).
Ignorancia. 3. (s. m.). Ingratitud.
desconsiderar [anaya] I. De des- + considerar. 1. (vbo tr.). No tener la consideración necesaria al actuar
o hablar. FAM. Desconsideración, desconsiderado, -a.
desconsolado, [anaya] -a I. De desconsolar. 1. (p.p.). de desconsolar. 2. (adj., -a). Que carece de
consuelo. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Que se muestra melancólico y apenado. FAM.
Desconsoladamente.
desconsolar [anaya] I. De des- + consolar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar el consuelo, afligir. 2. (vbo tr., pr.).
Desanimar. FAM. Desconsolado, -a, desconsuelo. SIN. 1 y 2. Entristecer, angustiar, atribular,
apesadumbrar. ANT. 1. Alegrar. 2. Alentar. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
desconsuelo [anaya] I. De desconsolar. 1. (s. m.). Tristeza. 2. (s. m.). Lo que la origina. 3. (s. m.).
Vacío de estómago. SIN. 1. Tristeza, aflicción. 3. Desfallecimiento, debilidad.
descontado, [anaya] -a I. De descontar. 1. (p.p.). de descontar. 2. Por d. (locución adverbial, familiar).
Por supuesto.
descontaminar [anaya] I. De des- + contaminar. 1. (vbo tr.). Disminuir o eliminar la contaminación.
FAM. Descontaminación.
descontar [anaya] I. De des- + contar. 1. (vbo tr.). Rebajar una cantidad de una suma. 2. (vbo tr.). Dar
por cierto. 3. (vbo tr.). Pagar un documento no vencido, rebajando una cierta cantidad. FAM.
Descontado, -a, descuento. SIN. 1 y 3. Deducir, restar, reducir, disminuir. ANT. 1 y 3. Aumentar,
añadir. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
descontentar [anaya] I. De des- + contentar. 1. (vbo tr., pr.). Disgustar. FAM. Descontento, -a. SIN.
Desagradar.
descontento, [anaya] -a I. De des- + contento < contentar. 1. (participio pasivo irregular). de
descontentar. 2. (s. m.). Disgusto. 3. (adj., -a). Disgustado, no contento. SIN. 2. Pesar, desagrado,
enojo, insatisfacción. 3. Insatisfecho, contrariado, preocupado, apenado. ANT. 2. Satisfacción. 3.
Contento.
descontrol [anaya] I. De des- + control. 1. (s. m.). Falta de control o de orden.
descorazonar [anaya] I. De des- + corazón. 1. (vbo tr., pr.). Desanimar. 2. (vbo tr.). Arrancar el
corazón. SIN. 1. Acobardar, desalentar, abatir, desesperar. ANT. 1. Animar.
descorchar [anaya] I. De des- + corcho. 1. (vbo tr.). Sacar el tapón de corcho de un envase. 2. (vbo tr.).
Quitar el corcho al alcornoque. 3. (vbo tr.). Romper el corcho de la colmena para extraer la miel.
FAM. Descorche.
descornar [anaya] I. De des- + lat. cornu = cuerno. 1. (vbo tr., pr.). Quitar los cuernos a un animal. 2.
(familiar, verbo pronominal). Trabajar duramente por algo. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con cuerno. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
descorrer [anaya] I. De des- + correr. 1. (vbo tr.). Plegar lo que estaba estirado [descorrer las cortinas].
2. (vbo tr.). Retroceder corriendo el espacio que se había corrido.
descortés [anaya] I. De des- + cortés. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que no da muestras de respeto,
afecto o atención. FAM. Descortesía. SIN. Incorrecto, desatento, grosero, desconsiderado. ANT.
Cortés.
descoser [anaya] I. De des- + coser. 1. (vbo tr., pr.). Soltar las puntadas de las cosas cosidas. FAM.
Descosido, -a. SIN. Deshacer. ANT. Coser.
descosido, [anaya] -a I. De descoser. 1. (p.p.). de descoser. 2. (s. m.). Parte de una prenda que tiene
sueltas las puntadas. 3. (adj., -a, familiar). Dícese del que habla indiscretamente. 4. (adj., -a, familiar).
Desordenado. 5. Como un d. Con exceso, sin medida.
descote [anaya] véase escote
descoyuntamiento [anaya] I. De descoyuntar. 1. (s. m.). Acción y efecto de descoyuntar o
descoyuntarse. 2. (familiar, s. m.). Cansancio intenso que se siente como si estuvieran desencajados
los huesos.
descoyuntar [anaya] I. De des- = sin + lat. coiunctare = unir. 1. (vbo tr., pr.). Desencajar los huesos. 2.
(familiar, verbo transitivo, pronominal). Cansar mucho, agotar. FAM. Descoyuntamiento.
descrédito [anaya] I. De des- + crédito. 1. (s. m.). Disminución o pérdida de la buena fama o valor de
una persona o cosa. SIN. Infamia, desprestigio, vergüenza, baldón. ANT. Crédito, prestigio.
descreer [anaya] I. Del lat. discredere. 1. (vbo tr.). Dejar de creer en algo. 2. (vbo tr.). Desconfiar de
alguien. FAM. Descreído, -a. OBS. v.irreg.; modelo creer.
descreído, [anaya] -a I. De des- + creído. 1. (p.p.). de descreer. 2. (adj., -a). Incrédulo, sin fe.
descremado, [anaya] -a I. De descremar. 1. (p.p.). de descremar. 2. (adj., -a). Dícese de la sustancia a la
que se ha quitado la crema [leche descremada]. 3. (s. m.). Acción y efecto de quitar la crema a la
leche.
descremar [anaya] I. De des- + crema. 1. (vbo tr.). Quitar la crema a la leche. FAM. Descremado, -a.
describir [anaya] I. Del lat. describere. 1. (vbo tr., pr.). Explicar cómo es algo o alguien por medio del
lenguaje. 2. (vbo tr., pr.). Definir una cosa dando una idea general. 3. (vbo tr.). Dibujar algo de modo
que se comprenda fácilmente lo que es. 4. (vbo tr.). Moverse algo a lo largo de una línea [el compás
describe una circunferencia]. FAM. Descripción, descriptible, descriptivo, -a, descrito, -a;
indescriptible. SIN. 1. Reseñar, especificar, definir, explicar. 2. Sintetizar, generalizar. 3. Pintar. OBS.
participio irreg.
descripción [anaya] I. De describir. 1. (s. f.). Acción y efecto de describir. 2. (s. f.). Tipo de escrito que
explica cómo es una persona o cosa, seleccionando los detalles más característicos y relevantes de
ellas.
descriptivo, [anaya] -a I. Del lat. descriptivus. 1. (adj., -a). Que describe. 2. Geometría d.
descuadernar [anaya] véase desencuadernar
descuajaringar [anaya] I. De des- + cuajar. 1. (vbo tr., pr.). Desvencijar. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo pronominal). Relajarse el cuerpo por la fatiga.
descuajaringar [anaya] I. De des- + cuajar. 1. (vbo tr., pr.). Desvencijar. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo pronominal). Relajarse el cuerpo por la fatiga.
descuajeringar [anaya] véase descuajaringar
descuartizar [anaya] I. De des- + cuarto. 1. (vbo tr.). Dividir un cuerpo en pedazos. 2. (vbo tr.). Dividir
un cuerpo en cuatro partes.
descubierto, [anaya] -a I. Del lat. discoopertus. 1. (participio pasivo irregular). de descubrir. 2. (adj., -
a). Que no está cubierto. 3. (s. m.). Déficit. 4. A la d. o al d. (locución adverbial). Claramente. 5.
(locución adverbial). A la intemperie. 6. Al d. (locución adverbial). Dícese de la operación mercantil
que se realiza sin tener fondos disponibles. 7. Estar en d. (locución adverbial). Estar endeudado. SIN.
2. Destapado, descobijado, desnudo. 3. Deuda. 4. Expuestamente, patentemente. 5. Raso, pelado.
ANT. 2. Cubierto. 3. Superávit. 4. Ocultamente.
descubrimiento [anaya] I. De descubrir. 1. (s. m.). Hallazgo de algo oculto o desconocido [el
descubrimiento de la cueva; el descubrimiento de la penicilina]. 2. (s. m.). Hallazgo o encuentro de
una tierra o mar desconocidos [el descubrimiento de América]. 3. (s. m.). Cosa descubierta.
descubrir [anaya] I. Del lat. discooperire. 1. (vbo tr.). Hallar. 2. Enterarse de algo que se ignoraba. 3.
(vbo tr.). Manifestar, hacer patente. 4. (vbo tr.). Destapar. 5. (vbo tr.). Ver. 6. (vbo tr.). Inventar. 7.
(vbo pron.). Quitarse el sombrero, una gorra, etc. FAM. Descubierto, -a, descubridor, -a,
descubrimiento. SIN. 3. Divulgar, declarar, pregonar, revelar. 4. Exhibir, enseñar, exteriorizar. 1.
Encontrar. 7. Destocarse. ANT. 3. Ocultar. 4. Cubrir. OBS. participio irreg.
descuento [anaya] I. De descontar. 1. (s. m.). Acción y efecto de descontar. 2. (s. m.). Disminución de
una cantidad, rebaja.
descuernacabras [anaya] I. De descornar + cabra. 1. (s. m.). Viento fuerte y frío del norte.
descuidado, [anaya] -a I. De descuidar. 1. (p.p.). de descuidar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Abandonado [eres muy descuidado, no te fijas en lo que haces]. 3. (adj., -a, femenino, s. m.).
Desaseado [ese niño tiene un aspecto muy descuidado]. 4. (adj., -a). Desprevenido. SIN. 2.
Negligente, desidioso. 3. Desaliñado.
descuidar [anaya] I. De des- + cuidar. 1. (vbo tr., pr.). Desatender algo o a alguien. 2. (vbo tr., intr.).
En imperativo, se utiliza para tranquilizar a alguien o librarle de una preocupación o tarea. [ descuida,
ya lo haré yo]. 3. (vbo tr.). Distraer a uno de lo que le interesa. FAM. Descuidado, -a, descuido. SIN.
1. Omitir, abandonar. ANT. 1. Cuidar.
descuido [anaya] I. De descuidar. 1. (s. m.). Falta de cuidado. 2. (s. m.). Olvido. 3. (s. m.).
Desatención. 4. (s. m.). Desliz, falta. SIN. 1. Negligencia. 3. Descortesía.
desde [anaya] I. Del lat. de + ex + cast. de. 1. (preposición, preposicional). Indica el punto de partida
en que ha de empezar a contar una cosa [desde el año pasado, no lo he vuelto a ver]. 2. (preposición,
preposicional). Indica el punto en que se origina una distancia [desde mi casa a la tuya hay 10 km]. 3.
(preposición, preposicional). Después de. 4. D. que. (locución conjuntiva). A partir del tiempo en que
[desde que llegó aquí no me ha llamado].
desdecir [anaya] I. De des- + decir. 1. (vbo tr., intr.). Desmentir. 2. (vbo tr.). Negar la autenticidad de
una cosa. 3. (vbo intr.). No corresponder una persona o cosa a su condición. 4. (vbo intr.). No
armonizar una cosa con otra. 5. (vbo intr.). Decaer, venir a menos. 6. (vbo pron.). Retractarse de lo
dicho. SIN. 5. Empeorar, desmejorar, declinar. 6. Negar, enmendar. ANT. 6. Confirmar. OBS.
v.irreg.; modelo decir.
desdén [anaya] I. De desdeñar. 1. (s. m.). Indiferencia. 2. (s. m.). Menosprecio. SIN. 1. Desatención,
despego. 2. Desprecio, desconsideración, desaire, grosería. ANT. 1. Interés. 2. Estimación.
desdeñar [anaya] I. Del lat. dedignari = rehusar como indigno < de- + dignus = digno. 1. (vbo tr.).
Tratar con desdén. FAM. Desdén, desdeñable.
desdentado, [anaya] -a I. De des- + dentado < lat. dens, dentis = diente. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Sin dientes. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese de los mamíferos que carecen de incisivos, y tienen garras muy
largas y curvadas para cavar, como el oso hormiguero o el armadillo. 3. (s. m., plural). Grupo
taxonómico con categoría de orden que constituyen estos animales. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con diente.
desdibujado, [anaya] -a I. De desdibujarse. 1. (p.p.). de desdibujarse. 2. (adj., -a). Se dice de lo que es
impreciso o poco definido.
desdibujarse [anaya] I. De des- + dibujar. 1. (vbo pron.). Hacer confusa una imagen al faltar claridad
en sus perfiles o contornos. FAM. Desdibujado, -a.
desdicha [anaya] I. De des- + dicha. 1. (s. f.). Desgracia. 2. (s. f.). Pobreza extrema. 3. (familiar, s. f.).
Persona calamitosa. FAM. Desdichado, -a. SIN. 1. Desventura, adversidad, infelicidad. 2. Miseria,
necesidad. ANT. 1. Dicha.
desdichado, [anaya] -a I. De desdicha. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Desafortunado, desgraciado.
FAM. Desdichadamente.
desdoblamiento [anaya] I. De desdoblar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desdoblar o desdoblarse. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Exposición detallada de algo que tiene un sentido poco claro. 3. D. de
la personalidad. Alteración psicológica de un individuo que actúa como si tuviera distintas
personalidades, sin conciencia de ello. SIN. 2. Explanación, interpretación.
desdoblar [anaya] I. De des- + doblar. 1. (vbo tr., pr.). Extender lo que estaba doblado. 2. (vbo tr., pr.).
Separar los elementos de un compuesto para formar otro. FAM. Desdoblamiento. SIN. 1. Alisar,
desenvolver, desplegar. 2. Fragmentar, dividir, fraccionar. ANT. 1. Doblar. 2. Juntar.
desdoro [anaya] I. De des- + dorar. 1. (s. m.). Mancha en la buena fama de una persona. SIN.
Desprestigio, deshonra, descrédito. ANT. Prestigio.
desear [anaya] I. De deseo < lat. vulg. desidium. 1. (vbo tr.). Apetecer algo con vehemencia [deseaba
aquel coche]. 2. (vbo tr.). Anhelar que acontezca un suceso [deseaba que dejara de llover]. 3. (vbo tr.).
Sentir apetencias sexuales hacia una persona. FAM. Deseable, deseoso, -a; indeseable. SIN. 1 y 2.
Ansiar, querer. ANT. 1 y 2. Rechazar.
desecar [anaya] I. Del lat. desiccare < siccus = seco. 1. (vbo tr., pr.). Secar, eliminar el agua [desecaron
el pantano].
desechable [anaya] I. De desechar. 1. (adj., -a). Que se puede desechar. 2. (adj., -a). Destinado a ser
usado una sola vez [jeringuilla desechable].
desechar [anaya] I. Del lat. desiectare. 1. (vbo tr.). Rechazar, excluir. 2. (vbo tr.). Menospreciar. 3.
(vbo tr.). No admitir algo. 4. (vbo tr.). Expeler. 5. (vbo tr.). Apartar de uno mismo una duda, temor,
sospecha, etc. 6. (vbo tr.). Dejar una cosa por inservible. FAM. Desechable, desecho. SIN. 1, 2, 3, 5 y
6. Apartar, relegar, desdeñar, despreciar, repudiar. 4. Arrojar, tirar. ANT. 1, 2, 3, 5 y 6. Aprovechar,
estimar.
desecho [anaya] I. De desechar. 1. (s. m.). Resto después de escogido lo mejor. 2. (s. m.). Cosa ya
inservible. 3. (s. m.). Residuo, desperdicios de una industria.
desembalar [anaya] I. De des- + embalar. 1. (vbo tr.). Quitar el embalaje. SIN. Desenvolver,
desenfardar, abrir.
desembarazar [anaya] I. De des- + embarazar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar un obstáculo, dejar libre. 2. (vbo
tr.). Evacuar, desocupar. 3. (vbo pron.). Apartar lo que estorba para lograr un fin. FAM.
Desembarazado, -a, desembarazo. SIN. 1 y 2. Despejar, librar, apartar. 3. Librarse, eliminar, zafarse,
soltarse. ANT. 1 y 2. Obstruir.
desembarazo [anaya] I. De desembarazar. 1. (s. m.). Soltura, desparpajo. SIN. Desenfado, despejo.
desembarcadero [anaya] I. De desembarcar. 1. (s. m.). Lugar apropiado para desembarcar.
desembarcar [anaya] I. De des- + embarcar. 1. (vbo tr.). Sacar de una nave el cargamento. 2. (vbo
intr.). Salir de una embarcación o de un avión. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Salir de
un vehículo. 4. (vbo intr.). Dejar de pertenecer una persona a la dotación de un buque. FAM.
Desembarcadero, desembarco, desembarque.
desembarco [anaya] I. De desembarcar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desembarcar o de salir de una
embarcación. 2. (s. m.). Operación de carácter ofensivo consistente en depositar fuerzas militares en
una zona en poder del enemigo.
desembocadura [anaya] I. De desembocar. 1. (s. f.). Lugar por donde una corriente de agua desemboca
en otra, en el mar o en un lago. 2. (s. f.). Salida de una calle. 3. (s. f.). Abertura o estrecho por donde
se sale de un punto a otro.
desembocar [anaya] I. De des- + embocar. 1. (vbo intr.). Salir por una abertura estrecha. 2. (vbo intr.).
Desaguar una corriente de agua en otra, en el mar o en un lago. 3. (vbo intr.). Tener una calle o
camino salida a un lugar determinado. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Acabar, tener
como desenlace o consecuencia. FAM. Desembocadura.
desembolsar [anaya] I. De des- + embolsar. 1. (vbo tr.). Sacar de una bolsa. 2. (vbo tr.). Entregar
dinero. FAM. Desembolso. SIN. 2. Pagar, abonar, gastar, costear. ANT. 1. Embolsarse.
desembolso [anaya] I. De desembolsar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desembolsar. 2. (s. m.). Pago o
gasto al contado.
desembragar [anaya] I. De des- + embragar. 1. (vbo tr.). Desconectar un mecanismo de su eje motor.
FAM. Desembrague.
desembrujar [anaya] I. De des- + embrujar. 1. (vbo tr.). Deshacer un embrujo o encantamiento.
desembuchar [anaya] I. De des- + en + buche. 1. (vbo tr.). Echar las aves lo que tienen en el buche. 2.
(familiar, vbo tr.). Revelar una persona lo que tenía callado. SIN. 2. Desahogarse, franquearse,
confesar, descubrir. ANT. 2. Callar.
desempachar [anaya] I. De des- + empachar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar el empacho. 2. (vbo pron.).
Adquirir desenvoltura. FAM. Desempacho.
desempacho [anaya] I. De desempachar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desempachar; desahogo,
descaro.
desempalmar [anaya] I. De des- + empalmar. 1. (vbo tr.). Deshacer un empalme o conexión.
desempañar [anaya] I. De des- + empañar. 1. (vbo tr., pr.). Limpiar lo empañado. 2. (vbo tr., pr.).
Quitar los pañales a los niños.
desemparejarse [anaya] I. De des- + emparejar. 1. (vbo tr., pr.). Desigualar, deshacer una pareja. 2.
(vbo pron.). Dejar de formar pareja.
desemparentado, [anaya] -a I. De des- + emparentar. 1. (adj., -a). Sin parientes.
desempatar [anaya] I. De des- + empatar. 1. (vbo tr., intr.). Deshacer el empate. FAM. Desempate.
desempeñar [anaya] I. De des- + empeñar = entregar en garantía. 1. (vbo tr.). Realizar las acciones que
corresponden a un empleo, profesión o papel de teatro o cine. 2. (vbo tr.). Recuperar la prenda
empeñada, pagando la suma convenida al tiempo de depositarla. 3. (vbo tr., pr.). Librar a uno de sus
deudas. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Sacar a uno de un apuro o
compromiso. 5. (vbo pron.). Apearse los caballeros en la plaza para herir al toro con la espada. FAM.
Desempeño. SIN. 1. Actuar, ejecutar, realizar, ejercer. 2 y 3. Libertar, rescatar, redimir, desembargar.
desempleo [anaya] I. De des- + empleo. 1. (s. m.). Situación del que se halla sin trabajo. FAM.
Desempleado, -a. SIN. Paro.
desempolvar [anaya] I. De des- + empolvar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar el polvo. 2. (vbo tr.). Recordar o
reconsiderar algo que estuvo mucho tiempo olvidado [desempolvó sus viejas ideas]. SIN. 1.
Despolvar, sacudir, cepillar.
desencadenar [anaya] I. De des- + encadenar. 1. (vbo tr.). Soltar lo que está atado con cadenas. 2. (vbo
tr.). Separar las cosas inmateriales. 3. (vbo tr.). Provocar hechos, generalmente apasionados o
violentos [aquel suceso desencadenó la quema; su decisión desencadenó protestas]. 4. (vbo pron.).
Estallar con violencia un fenómeno natural [desencadenarse una tormenta]. FAM.
Desencadenamiento. SIN. 1. Liberar, soltar, desligar, desatar. 4. Desatarse, iniciarse, desenfrenarse.
ANT. 4. Contenerse.
desencajar [anaya] I. De des- + encajar. 1. (vbo tr., pr.). Sacar de su sitio algo [desencajar la
mandíbula]. 2. (vbo pron.). Descomponerse el rostro por enfermedad o por alguna emoción violenta.
SIN. 1. Descoyuntar, dislocar, descolocar, desarticular. 2. Demudarse, desfigurarse, descomponerse.
ANT. 1. Encajar.
desencallar [anaya] I. De des- + encallar. 1. (vbo tr., intr.). Poner a flote una embarcación encallada.
desencaminar [anaya] I. De des- + en- + caminar. 1. (vbo tr., pr.). Descaminar.
desencantar [anaya] I. De des- + encantar. 1. (vbo tr., pr.). Deshacer el encanto. 2. (vbo tr., pr.).
Desilusionar. FAM. Desencantador, -a, desencantamiento, desencanto.
desencanto [anaya] I. De desencantar. 1. (s. m.). Desilusión, decepción.
desencapotar [anaya] I. De des- + encapotar. 1. (vbo pron.). Despejarse el cielo. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Serenarse, deshacerse el enfado o la tensión. 3. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Descubrir, declarar. 4. (vbo tr., pr.). Quitar el capote.
desenchufar [anaya] I. De des- + enchufar. 1. (vbo tr.). Separar lo que está enchufado. SIN.
Desconectar.
desenconar [anaya] I. De des- + enconar. 1. (vbo tr., pr.). Disminuir o rebajar una inflamación. 2. (vbo
tr., pr.). Moderar o quitar el encono o enojo. 3. (vbo pron.). Suavizarse una cosa, perder violencia.
FAM. Desencono. SIN. 2. Apaciguar, desahogar.
desencuadernar [anaya] I. De des- + encuadernar < en- + cuaderno. 1. (vbo tr., pr.). Deshacer la
encuadernación [desencuadernarse un libro].
desencuadernar [anaya] I. De des- + encuadernar < en- + cuaderno. 1. (vbo tr., pr.). Deshacer la
encuadernación [desencuadernarse un libro].
desenfadado, [anaya] -a I. De desenfadar. 1. (p.p.). de desenfadar. 2. (adj., -a). Desenvuelto, de
comportamiento espontáneo. 3. (adj., -a). Libre, poco rígido [una moda desenfadada]. FAM.
Desenfadadamente. SIN. 2. Atrevido, suelto, despreocupado. ANT. 2. Serio, apocado.
desenfadar [anaya] I. De desenfado. 1. (vbo tr., pr.). Quitar el enfado. FAM. Desenfadado, -a. SIN.
Desenojar.
desenfado [anaya] I. De des- + enfado. 1. (s. m.). Actuación desenvuelta y sin prejuicios. FAM.
Desenfadar. SIN. Desparpajo, libertad.
desenfocar [anaya] I. De des- + enfocar. 1. (vbo tr., pr.). Perder o hacer perder el enfoque. FAM.
Desenfoque.
desenfrenado, [anaya] -a I. De desenfrenar. 1. (p.p.). de desenfrenar. 2. (adj., -a). Sin moderación,
excesivo, con violencia [en las grandes ciudades, se lleva un ritmo desenfrenado]. FAM.
Desenfrenadamente.
desenfrenar [anaya] I. De des- + en- + frenar. 1. (vbo tr.). Quitar el freno a las caballerías. 2. (vbo
pron.). Desmandarse, llevar una vida desordenada. FAM. Desenfrenado, -a, desenfreno. SIN. 2.
Excederse, viciarse, desatarse. ANT. 2. Dominarse.
desengañar [anaya] I. De des- + engañar. 1. (vbo tr., pr.). Sacar del engaño o error, o reconocerlo. 2.
(vbo tr., pr.). Quitar o perder esperanzas o ilusiones. FAM. Desengañadamente, desengañado, -a,
desengaño. SIN. 2. Decepcionar, desanimar, desilusionar, defraudar. ANT. 2. Ilusionar.
desenganchar [anaya] I. De des- + enganchar. 1. (vbo tr., pr.). Soltar una cosa de su enganche. 2. (vbo
tr.). Quitar las caballerías de tiro de un carruaje. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo,
pronominal). Abandonar o hacer abandonar la adicción a la droga. FAM. Desenganche.
desengaño [anaya] I. De desengañar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desengañar. 2. (plural). Experiencia
que dan los padecimientos pasados.
desengarzar [anaya] I. De des- + engarzar. 1. (vbo tr., pr.). Desprender lo que estaba engarzado y unido
[desengarzar un collar].
desenlace [anaya] I. De desenlazar. 1. (s. m.). Final de un suceso, de una obra dramática, de una
película, etc. [la obra tiene un trágico desenlace]. 2. (s. m.). Acción y efecto de desenlazar.
desenlazar [anaya] I. De des- + enlazar. 1. (vbo tr., pr.). Desatar los lazos o lo que está sujeto con
ellos. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Dar solución a una trama. 3. (vbo tr.).
Solucionar un problema. FAM. Desenlace. SIN. 1. Desatar, desligar, soltar, librar. 2 y 3.
Desembrollar, descifrar, esclarecer, solucionar.
desenmarañar [anaya] I. De des- + enmarañar. 1. (vbo tr., pr.). Desenredar [desenmarañar una madeja].
2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Aclarar un enredo.
desenmascarar [anaya] I. De des- + enmascarar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar la máscara. 2. (vbo tr.). Poner
de manifiesto el fingimiento de una persona [desenmascarar al verdadero culpable]. SIN. 2. Descubrir,
destapar. ANT. 2. Encubrir, tapar.
desenredar [anaya] I. De des- + enredar. 1. (vbo tr.). Deshacer un enredo. 2. (vbo tr., pr.). Deshacer
una maraña formada por varias cosas entrelazadas [desenredar el pelo]. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Poner en orden. 4. (vbo pron.). Salir de una dificultad. FAM. Desenredo. SIN. 1 y 3.
Desembrollar, dilucidar, esclarecer. 4. Aclararse, desenvolverse. ANT. 1 y 2. Enredar.
desenrollar [anaya] I. De des- + enrollar. 1. (vbo tr., pr.). Soltar lo que está enrollado.
desenroscar [anaya] I. De des- + enroscar. 1. (vbo tr., pr.). Desplegar lo que formaba una rosca. 2. (vbo
tr.). Aflojar lo que está introducido a vuelta de rosca.
desentenderse [anaya] I. De des- + entender. 1. (vbo pron.). Desinteresarse, no tomar parte en un
asunto. 2. (vbo pron.). Fingir que no se entiende algo. SIN. 2. Eludir, guardarse. 1. Abstenerse,
evadirse, inhibirse. ANT. 1 y 2. Preocuparse. OBS. v.irreg.; modelo entender.
desenterrar I. De des- + enterrar. 1. (vbo tr.). Sacar lo que está enterrado. 2. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Traer a la memoria cosas ya olvidadas. FAM. Desenterrador, -a, desenterramiento. SIN. 1.
Exhumar. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
desentonación [anaya] I. De desentonar. 1. (s. f.). Desentono.
desentonar [anaya] I. De des- + entonar. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo, pronominal).
Salir de tono, quedar mal en su conjunto. 2. (vbo intr.). Sonar fuera de su tono una voz o instrumento
musical. 3. (vbo pron.). Levantar la voz faltando al respeto. FAM. Desentonación, desentono. SIN. 2.
Discordar, desafinar, destemplar, disonar. 3. Descomedirse, desbocarse, destemplarse. ANT. 2 y 3.
Entonar.
desentono [anaya] I. De desentonar. 1. (s. m.). Desproporción en el tono de la voz. 2. (s. m.).
Descomedimiento en el tono de la voz o en lo que se dice.
desentrampar [anaya] I. De des- + entrampar. 1. (familiar, verbo transitivo, pronominal). Librar de las
deudas. SIN. Desempeñar.
desentrañar [anaya] I. De des- + entrañar. 1. (vbo tr.). Sacar las entrañas. 2. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Averiguar o resolver un problema.
desentumecer [anaya] I. De des- + entumecer. 1. (vbo tr., pr.). Hacer que un miembro adormecido del
cuerpo recobre su agilidad. FAM. Desentumecimiento. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
desenvainar [anaya] I. De des- + envainar. 1. (vbo tr.). Sacar de la vaina un arma, particularmente la
espada.
desenvoltura [anaya] I. De desenvolver. 1. (s. f.). Desenfado. 2. (s. f.). Facilidad de palabra. SIN. 1.
Soltura, desembarazo, garbo, desparpajo, elegancia, resolución. 2. Soltura, labia. ANT. 1.
Encogimiento, timidez.
desenvolver [anaya] I. De des- + envolver. 1. (vbo tr., pr.). Extender lo que estaba envuelto. 2. (vbo
pron.). Obrar con soltura. 3. (vbo pron.). Desenredarse, salir de una dificultad. FAM. Desenvoltura,
desenvuelto, -a. SIN. 1. Desempaquetar, desliar, desenrollar. 3. Despabilarse, componérselas, aviarse,
agenciárselas. ANT. 1. Encoger, envolver. OBS. v.irreg.; modelo volver.
deseo [anaya] I. Del lat. vulg. desidium < lat. desidia. 1. (s. m.). Tendencia de la voluntad a conseguir
algo o disfrutar de ello. 2. (s. m.). Cosa deseada. FAM. Desear.
desequilibrado, [anaya] -a I. De desequilibrar. 1. (p.p.). de desequilibrar. 2. (adj., -a). Falto de
equilibrio mental. SIN. 2. Trastornado, perturbado, enajenado, loco.
desequilibrar [anaya] I. De des- + equilibrar < equilibrio. 1. (vbo tr., pr.). Hacer perder el equilibrio. 2.
(fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Perder el juicio, volverse loco [aquella
desgracia lo desequilibró por completo]. FAM. Desequilibrado, -a, desequilibrio.
desequilibrio [anaya] I. De desequilibrar. 1. (s. m.). Falta de equilibrio. 2. (s. m.). Alteración en la
conducta o comportamiento psíquico de una persona. 3. (s. m.). Desajuste en el conjunto o en algún
aspecto de la realidad económica.
desertar [anaya] I. Del lat. desertare < desertum < deserere = abandonar. 1. (vbo intr.). Abandonar
alguien una obligación, una ideología, un partido, etc. FAM. Deserción, desertor, -a.
desertor, [anaya] -a I. De desertar. 1. (adj., -a). Que deserta. 2. (s. m.). Soldado que abandona su
bandera. 3. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.). Persona que se retira de algo que frecuentaba o de
una ideología o partido.
desescombrar [anaya] I. De des-, con sentido de eliminación + escombro. 1. (vbo tr.). Escombrar.
desesperación [anaya] I. De desesperar. 1. (s. f.). Carencia total de esperanza. 2. (s. f.). Turbación del
ánimo ante un mal irreparable o ante la impotencia frente a un hecho. 3. (s. f.). Causa que la ocasiona.
desesperado, [anaya] -a I. De desesperar. 1. (p.p.). de desesperar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
tiene desesperación. 3. A la d. (locución adverbial). Haciendo un último esfuerzo para lograr lo que ya
no puede conseguirse de otro modo. FAM. Desesperadamente.
desesperante [anaya] I. De desesperar. 1. (part. act.). de desesperar, adj. Que desespera. 2. (adj., -a).
Que produce impaciencia o desasosiego [su parsimonia es desesperante; pasamos unos momentos
desesperantes].
desesperanzar [anaya] I. De des- + esperanzar. 1. (vbo tr.). Quitar la esperanza. 2. (vbo pron.).
Quedarse sin esperanza. FAM. Desesperanza, desesperanzador, -a.
desesperar [anaya] I. De des- + esperar. 1. (vbo tr., pr.). Impacientar [cuando tarda en llegar un autobús
me desespero]. 2. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Quitar o perder la esperanza [por muy
mal que nos salgan las cosas no hay que desesperar]. FAM. Desesperación, desesperado, -a,
desesperante. SIN. 1. Irritar, desanimar, exasperar, enojar. 2. Desconfiar, temer, recelar. ANT. 1.
Sosegarse 2. Confiar.
desestimar [anaya] I. De des- + estimar. 1. (vbo tr.). Menospreciar. 2. (vbo tr.). Denegar [desestimar
una propuesta]. FAM. Desestima, desestimación. SIN. 1. Desdeñar, desairar. 2. Rechazar, rehusar,
desaprobar, desechar, oponerse. ANT. 1. Estimar. 2. Conceder.
desfachatez [anaya] I. Del ital. sfacciatezza < sfaccia < lat. facies = cara. 1. (s. f.). Descaro. SIN.
Insolencia, desvergüenza, frescura. ANT. Comedimiento.
desfalcar [anaya] I. Del ital. defalcare < alem. ant. falgan = despojar, sustraer. 1. (vbo tr.). Apropiarse
o malversar los bienes que se tienen en depósito o bajo custodia. 2. (vbo tr.). Descabalar una cosa
dejándola incompleta. 3. (vbo tr.). Destituir de un favor o amistad. FAM. Desfalco.
desfalco [anaya] I. De desfalcar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desfalcar. 2. (s. m.). Delito cometido
por un funcionario público que sustrae aquellos efectos o caudales públicos que tiene encomendados.
desfallecer [anaya] I. De des- + fallecer. 1. (vbo intr.). Perder las fuerzas. 2. (vbo intr.). Desmayarse.
FAM. Desfallecimiento. SIN. 1 y 2. Debilitarse, decaer, flojear, extenuarse, languidecer. ANT. 1 y 2.
Reanimarse. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
desfallecimiento [anaya] I. De desfallecer. 1. (s. m.). Disminución del vigor y la fuerza. SIN.
Desmayo, debilidad.
desfasado, [anaya] -a I. De desfasar. 1. (p.p.). de desfasar. 2. (adj., -a). Que no está a tono con las
circunstancias, el ambiente o la gente del momento.
desfasar [anaya] I. De desfase. 1. (vbo tr.). Producir una diferencia de fase. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo pronominal). Retrasarse; no estar a tono una persona o cosa con las circunstancias de un
momento determinado. FAM. Desfasado, -a.
desfase [anaya] I. De des- + fase. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Inadecuación a un ambiente,
circunstancia o tiempo determinados. 2. (s. m.). Diferencia de fase en un movimiento periódico.
FAM. Desfasar.
desfavorable [anaya] I. De des- + favorable < favor. 1. (adj., -a). Poco favorable, perjudicial [con
viento desfavorable; opinión desfavorable]. FAM. Desfavorablemente. SIN. Adverso, contrario.
desfavorecer [anaya] I. De des- + favor. 1. (vbo tr.). Perjudicar [esa actitud te desfavorece]. FAM.
Desfavorecedor, -a. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
desfigurar [anaya] I. Del lat. defigurare < de-, privat. + figura = figura. 1. (vbo tr., pr.). Deformar,
afear las facciones [el accidente le ha desfigurado la cara]. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Disimular, encubrir el propio rostro, la intención u otra cosa con apariencia diferente. 3. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Contar algo alterando sus verdaderas circunstancias [desfigurar los hechos]. 4.
(vbo pron.). Inmutarse, alterarse el semblante por una impresión fuerte. FAM. Desfiguración. SIN. 1.
Desemejar, ajar, alterar. 2 y 3. Disfrazar, falsear, falsificar, alterar.
desfiladero [anaya] I. De desfilar. 1. (s. m.). Paso estrecho entre dos montañas.
desfilar [anaya] I. Del fr. défiler < file = fila. 1. (vbo intr.). Marchar en fila. 2. (familiar, verbo
intransitivo). Ir saliendo uno tras otro. 3. (vbo intr.). Pasar la tropa formada ante una autoridad. FAM.
Desfiladero, desfile.
desflorar [anaya] I. Del lat. deflorare. 1. (vbo tr.). Ajar, quitar el lustre o brillo de algo. 2. (vbo tr.).
Desvirgar. FAM. Desfloración.
desfogar [anaya] I. Del ital. sfogare < foga = ardor impetuoso < lat. fuga < fugere = huir. 1. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Manifestar ardientemente una pasión, sentimiento, etc.
2. (vbo tr.). Dar salida al fuego. 3. (vbo intr.). Resolverse una tempestad o tormenta en viento, agua,
etc.
desfondar [anaya] I. De des- + fondo. 1. (vbo tr., pr.). Quitar o romper el fondo de un recipiente o de
una nave. 2. (vbo tr.). Remover profundamente la tierra de cultivo para airearla. 3. (vbo pron.).
Agotarse, perder las fuerzas o el ánimo [el corredor se desfondó en los últimos cien metros; después
de la noticia se quedó desfondado].
desgaire [anaya] I. Del cat. a escaire = oblicuamente < caire = ángulo < lat. quadrum = cuadrado. 1. (s.
m.). Desaliño afectado [vestir con desgaire]. 2. (s. m.). Ademán de desprecio. 3. Al d. (locución
adverbial). Con descuido afectado. SIN. 1. Descuido, afectación, amaneramiento.
desgajar [anaya] I. De des- + gajo. 1. (vbo tr., pr.). Arrancar con violencia una rama del tronco. 2. (vbo
tr., pr.). Separar en gajos. 3. (vbo tr.). Despedazar. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal).
Desprenderse una cosa de otra.
desgalichado, [anaya] -a I. De desgalibado < desgabilado = desgarbado < des- + gálibo = molde para
hacer piezas de barcos; infl. por desdichado. 1. (adj., -a, familiar). Desgarbado. SIN. Desaliñado.
desgana [anaya] I. De des- + gana. 1. (s. f.). Inapetencia. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Indiferencia.
FAM. Desganar. SIN. 2. Apatía, indolencia, tedio, repugnancia. ANT. 1. Apetito, hambre. 2. Interés.
desganar [anaya] I. De des- + ganar. 1. (vbo pron.). Perder el apetito de la comida. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Sentir tedio por lo que antes se hacía con gusto. 3. (vbo tr.). Quitar
a alguien la gana de hacer algo. SIN. 2. Cansarse, hastiarse.
desgañitarse [anaya] I. De des- + gañir = aullar. 1. (vbo pron.). Gritar con todas las fuerzas. 2. (vbo
pron.). Enronquecerse. SIN. 1 y 2. Vociferar, gritar, rugir, vocear.
desgarbado, [anaya] -a I. De des- + garbo. 1. (adj., -a). Falto de garbo. SIN. Desmañado, torpe,
desgalichado. ANT. Garboso.
desgarrado, [anaya] -a I. De desgarrar. 1. (p.p.). de desgarrar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Descarado,
escandaloso o libertino. 3. (adj., -a). Muy crudo o cruel [una escena desgarrada]. FAM.
Desgarradamente.
desgarrador, [anaya] -a I. De desgarrar. 1. (adj., -a). Que desgarra o tiene fuerza para desgarrar. 2.
(adj., -a). Que produce una gran tristeza o emoción [un grito desgarrador].
desgarradura [anaya] I. De desgarrar. 1. (s. f.). Desgarrón.
desgarrar [anaya] I. De des- + garra. 1. (vbo tr., pr.). Rasgar. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Causar una pena grande [aquellas lágrimas me desgarraron el corazón]. FAM.
Desgarrado, -a, desgarrador, -a, desgarradura, desgarro.
desgarro [anaya] I. De desgarrar. 1. (s. m.). Rotura de bordes irregulares causada por estiramiento. 2.
(s. m.). Descaro. 3. (s. m.). Fanfarronada. FAM. Desgarrón. SIN. 1. Jirón, rasgón, rasgadura. 2.
Petulancia, desfachatez, desvergüenza, insolencia. 3. Jactancia, presunción. ANT. 3. Humildad.
desgarrón [anaya] I. Aum. de desgarro. 1. (s. m.). Rotura grande del vestido o de algo semejante por
haber tirado de ello. 2. (s. m.). Jirón.
desgastar [anaya] I. De des- + gastar. 1. (vbo tr., pr.). Ir o irse consumiendo poco a poco una cosa por
el uso o el roce. 2. (vbo tr., pr.). Hacer perder o perder fuerza, vigor o poder [un cargo público
desgasta mucho]. FAM. Desgaste. SIN. 1. Consumir, gastar, usar, ajar.
desgaste [anaya] I. De desgastar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desgastar o consumir por el uso. 2. (s.
m.). Daño sufrido por los materiales de construcción a causa de la acción de los agentes
climatológicos.
desglosar [anaya] I. De des- + glosar. 1. (vbo tr.). Separar algo de una totalidad para considerarlo
aisladamente. 2. (vbo tr.). Separar un impreso de otros con los que está encuadernado. 3. (vbo tr.).
Quitar alguna hoja de un documento, dejando copia de su contenido. 4. (vbo tr.). Quitar la glosa o
notas añadidas a un escrito. FAM. Desglose.
desgobernar [anaya] I. De des- + gobernar. 1. (vbo tr.). Alterar el buen orden del gobierno. 2. (vbo tr.).
Perturbar la dirección o el orden de algo. 3. (vbo tr., pr.). Dislocar los huesos. 4. (vbo pron.).
Desbarajustarse. FAM. Desgobierno. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
desgracia [anaya] I. De des- + gracia. 1. (s. f.). Mala suerte. 2. (s. f.). Suceso adverso o funesto. 3. (s.
f.). Pérdida del favoritismo o crédito [desde entonces cayó en desgracia del público]. 4. (s. f.). Falta de
gracia o maña. 5. Desgracias personales. Víctimas mortales en un accidente. 6. Por d. (locución
adverbial). Desgraciadamente. FAM. Desgraciar. SIN. 1 y 2. Adversidad, desdicha, infelicidad,
fatalidad. ANT. 1 y 2. Suerte, dicha.
desgraciado, [anaya] -a I. De desgraciar. 1. (p.p.). de desgraciar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
sufre una o más desgracias. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Desafortunado, con mala suerte. 4. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona despreciable, miserable. FAM. Desgraciadamente.
desgraciar [anaya] I. De desgracia. 1. (vbo tr., pr.). Malograr o impedir el desarrollo a una cosa. 2.
(vbo tr., pr.). Dañar, estropear el aspecto de algo [esa erupción te ha desgraciado la cara]. 3. (vbo
pron.). Desavenirse, enemistarse. 4. (familiar, vbo tr.). Asesinar o herir gravemente. FAM.
Desgraciado, -a.
desgranar [anaya] I. De des- + granar. 1. (vbo tr., pr.). Sacar el grano de una cosa. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Soltarse las piezas ensartadas, por ejemplo las cuentas de un
collar. FAM. Desgranamiento.
desgravar [anaya] I. De des- + gravar. 1. (vbo tr., intr.). Rebajar los impuestos o los aranceles sobre
determinados objetos. FAM. Desgravación.
desgreñar [anaya] I. De des- + greña. 1. (vbo tr., pr.). Desordenar los cabellos, despeinar.
desguace [anaya] I. De desguazar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desguazar o de desarmar un buque, un
vehículo o cualquier maquinaria. 2. (s. m.). Lugar donde se realiza. 3. (s. m.). Conjunto de materiales
que resultan de desguazar algo.
desguarnecer [anaya] I. De des- + guarnecer. 1. (vbo tr.). Quitar la guarnición o adorno. 2. (vbo tr.).
Quitar las fuerzas que defienden una plaza. 3. (vbo tr.). Quitar a un instrumento o maquinaria lo que
es necesario para su uso [desguarnecer un coche]. SIN. 1. Desnudar. 3. Desarmar, desmontar,
desmantelar. ANT. 3. Montar. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
desguazar [anaya] I. Del ital. sguazzare = echarse a perder. 1. (vbo tr.). Deshacer pieza a pieza un
barco, avión, coche, etc., que ya está fuera de uso. 2. (vbo tr.). Desbastar con el hacha un madero.
FAM. Desguace.
deshabitar [anaya] I. De des- + habitar. 1. (vbo tr.). Dejar sin habitantes un lugar. 2. (vbo tr.). Dejar la
habitación. FAM. Deshabitado, -a.
deshacer [anaya] I. De des- + hacer. 1. (vbo tr., pr.). Descomponer una cosa quitándole su forma
[deshacer un jersey]. 2. (vbo tr., pr.). Derretir [el sol deshace la nieve]. 3. (vbo tr., pr.). Disolver
[deshacer la sal en el agua]. 4. (vbo tr., pr.). Desgastar [deshacerse las relaciones]. 5. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Derrotar al enemigo. 6. (vbo tr., pr.). Desconcertar un tratado o negocio. 7.
(vbo tr., pr.). Destruir una cosa [el vendaval deshizo el puente]. 8. (fig., -a, figuradamente, verbo
pronominal). Trabajar con ahínco. 9. Deshacerse en. Extremar las manifestaciones de alegría, aprecio,
tristeza, etc. [se deshizo en elogios]. 10. Deshacerse de una cosa. Dejarla, tirarla o esconderla. 11.
Deshacerse de alguien. Evitar su compañía o su trato. 12. Matarlo. 13. Deshacerse en llanto. Llorar
desconsoladamente. FAM. Deshecho, -a. SIN. 1. Desbaratar. 2. Licuar. 3. Desleír, diluir. 5. Aniquilar,
vencer, exterminar. 9. Desvivirse. OBS. v.irreg.; modelo hacer.
desharrapado, [anaya] -a I. De des- + ant. harrapo = harapo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Andrajoso.
SIN. Desastrado, harapiento. ANT. Elegante.
desharrapado, [anaya] -a I. De des- + ant. harrapo = harapo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Andrajoso.
SIN. Desastrado, harapiento. ANT. Elegante.
deshecho, [anaya] -a I. De deshacer. 1. (participio pasivo irregular). de deshacer. 2. (adj., -a). Muy
cansado o afectado por una noticia o un acontecimiento [la marcha de mi amigo me ha dejado
deshecho]. 3. (Chile, Colombia, s. m., Venezuela). Atajo, senda.
deshelar [anaya] I. De des- + helar. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Hacer que
desaparezca el hielo o la nieve de lo que está helado o nevado. FAM. Deshielo. OBS. v.irreg.; modelo
acertar.
desheredado, [anaya] -a I. De desheredar. 1. (p.p.). de desheredar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Indigente, pobre.
desheredar [anaya] I. De des- + heredar. 1. (vbo tr.). Excluir a un heredero forzoso de la parte a que
tiene derecho en la herencia. FAM. Desheredado, -a.
deshidratación [anaya] I. De deshidratar. 1. (s. f.). Acción y efecto de deshidratar o deshidratarse. 2. (s.
f.). Estado que resulta de una pérdida de agua y electrólitos en el organismo. 3. (s. f.). Proceso de
eliminación del agua de productos industriales o sustancias químicas.
deshidratar [anaya] I. De des- = sin + hidratar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar a un cuerpo o sustancia el agua
que contiene. FAM. Deshidratación, deshidratante.
deshielo [anaya] I. De des- + hielo. 1. (s. m.). Acción de deshacerse la nieve o el hielo. 2. (s. m.).
Época en que sucede esto. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Distensión en las relaciones entre
personas o países.
deshilachado, [anaya] -a I. De deshilachar. 1. (p.p.). de deshilachar. 2. (adj., -a). Raído, con los bordes
desgastados o desflecados [esa camisa tiene las mangas deshilachadas].
deshilachar [anaya] I. De des- + hilacha. 1. (vbo tr., pr.). Sacar hilachas de una tela. FAM.
Deshilachado, -a.
deshilar [anaya] I. De des- + hilar. 1. (vbo tr.). Sacar hilos de un tejido, deshilachar. 2. (vbo tr., pr.).
Sacar en el borde de una tela los hilos paralelos para que queden en forma de fleco. 3. (vbo tr.).
Reducir a hilos.
deshilvanado, [anaya] -a I. De deshilvanar. 1. (p.p.). de deshilvanar. 2. (adj., -a). Falto de unión [un
discurso deshilvanado]. SIN. 2. Incoherente, incongruente, absurdo, inconexo. ANT. 2. Enlazado.
deshilvanar [anaya] I. De des- + hilvanar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar los hilvanes. FAM. Deshilvanado, -a.
deshinchar [anaya] I. De des- + hinchar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar la hinchazón o inflamación de una
parte del cuerpo. 2. (vbo tr., pr.). Desinflar, sacar el fluido de algo hinchado [deshinchar una rueda]. 3.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Desahogar la irritación o el enfado. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo
pronominal). Desanimarse. 5. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Perder la presunción.
deshojar [anaya] I. De des- + hoja. 1. (vbo tr., pr.). Quitar las hojas a una planta o los pétalos a una
flor. 2. (vbo tr., pr.). Quitar las hojas a una cosa [deshojar un libro]. FAM. Deshoje.
deshollinador, [anaya] -a I. De deshollinar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que quita el hollín. 2. (s. m.).
Instrumento para deshollinar, formado por un cepillo y un palo muy largo.
deshollinar [anaya] I. De des- + hollín. 1. (vbo tr.). Quitar el hollín de las chimeneas. 2. (vbo tr.).
Limpiar con un deshollinador. FAM. Deshollinador, -a.
deshonestidad [anaya] I. De deshonesto. 1. (s. f.). Falta de honradez.
deshonesto, [anaya] -a I. De des- + honesto. 1. (adj., -a). No honrado. FAM. Deshonestamente,
deshonestidad.
deshonor [anaya] I. De des- + honor. 1. (s. m.). Descrédito, pérdida del honor. 2. (s. m.). Afrenta,
pérdida de estimación o de respeto que un individuo o una institución sufren de los demás. SIN. 1 y 2.
Deshonra, ignominia, vergüenza, infamia. ANT. 1 y 2. Honor.
deshonra [anaya] I. De deshonrar. 1. (s. f.). Pérdida de la honra, descrédito. 2. (s. f.). Cosa deshonrosa
o indecorosa. FAM. Deshonroso, -a.
deshonrar [anaya] I. Del lat. dehonorare. 1. (vbo tr., pr.). Quitar la honra. 2. (vbo tr.). Injuriar. 3. (vbo
tr.). Menospreciar, ofender. FAM. Deshonra.
deshora [anaya] I. De des- + hora. 1. (s. f.). Tiempo inoportuno. 2. A d. (locución adverbial). Fuera de
hora o tiempo. 3. (locución adverbial). De repente.
deshuesar [anaya] I. De des- + hueso. 1. (vbo tr.). Quitar los huesos a la fruta o a la carne. FAM.
Deshuesado, -a, deshuesadora.
deshumanización [anaya] I. De deshumanizar. 1. (s. f.). Acción y efecto de deshumanizar o
deshumanizarse. 2. (s. f.). Crueldad, pérdida de los sentimientos.
deshumanizado, [anaya] -a I. De deshumanizar. 1. (p.p.). de deshumanizar. 2. (adj., -a). Dícese de la
persona cruel o carente de sentimientos.
deshumanizar [anaya] I. De des- + humano. 1. (vbo tr., pr.). Perder una persona sus sentimientos,
hacerse cruel o fría. 2. (vbo tr., pr.). Privar a una cosa de sus caracteres humanos. FAM.
Deshumanización, deshumanizado, -a.
desiderativo, [anaya] -a I. Del lat. desiderativus < desiderare = desear. 1. (adj., -a). Que expresa deseo.
2. (adj., -a, s. f.). En gramática, dícese de las oraciones que formulan o manifiestan un deseo [ ¡ojalá
consigas lo que quieres!]. FAM. Desiderátum.
desiderátum [anaya] I. Del lat. desideratum = lo deseado. 1. (s. m.). Lo deseado de modo vivo y
constante; aspiración. 2. (s. m.). Lo mejor en su línea, el ideal.
desidia [anaya] I. Del lat. desidia. 1. (s. f.). Negligencia. SIN. Pereza, abandono, dejadez, indolencia.
ANT. Diligencia.
desierto, [anaya] -a I. Del lat. desertus < deserere = abandonar. 1. (adj., -a). Despoblado, sin gente [la
calle estaba desierta]. 2. (s. m.). Lugar caracterizado por una elevada aridez debida a las escasas
precipitaciones; en los desiertos cálidos la flora y la fauna son casi inexistentes y, en cualquier caso,
suelen haber adquirido ciertos mecanismos adaptativos que les permiten subsistir en tales condiciones
extremas. 3. (adj., -a). Dícese del concurso, subasta, etc., en que nadie participa. 4. (adj., -a). Dícese
del premio que queda sin otorgar. FAM. Desértico, -a. SIN. 1. Deshabitado, desértico, yermo, vacío.
ANT. 1. Poblado.
designar [anaya] I. Del lat. designare. 1. (vbo tr.). Destinar algo o a alguien para un determinado fin. 2.
(vbo tr.). Nombrar [designar a alguien como jefe de un grupo]. 3. (vbo tr.). Adoptar un plan o formar
un propósito. FAM. Designación, designio.
designio [anaya] I. Del lat. vulg. designium. 1. (s. m.). Plan, propósito, fin.
desigual [anaya] I. De des- + igual. 1. (adj., -a). Que no es igual. 2. (adj., -a). Dícese del terreno lleno
de asperezas. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Arduo [se enfrentaron en una batalla desigual].
4. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Inconstante [tiene un carácter muy desigual]. FAM.
Desigualar, desigualdad. SIN. 1. Desemejante, diferente, irregular, diverso. 2. Escarpado, abrupto,
accidentado. 3. Difícil, dificultoso. 4. Voluble, caprichoso, variable, irregular. ANT. 1. Igual. 2.
Llano. 4. Constante.
desigualar [anaya] I. De desigual. 1. (vbo tr.). Romper la igualdad. 2. (vbo tr.). Hacer a una persona o
cosa desigual a otra. 3. (vbo pron.). Deshacer la igualdad o empate; aventajarse.
desigualdad [anaya] I. De desigual. 1. (s. f.). Calidad de desigual. 2. (s. f.). Montículo, hundimiento,
etc., de un terreno o superficie. 3. (s. f.). Relación matemática que indica la falta de igualdad entre dos
expresiones.
desilusión [anaya] I. De des- + ilusión. 1. (s. f.). Falta o pérdida de la ilusión. 2. (s. f.). Desengaño.
SIN. 2. Decepción.
desilusionar [anaya] I. De des- + ilusionar. 1. (vbo tr., pr.). Decepcionar, desengañar. 2. (vbo pron.).
Perder las ilusiones. FAM. Desilusión.
desincrustar [anaya] I. De des- + incrustar. 1. (vbo tr.). Quitar cualquier incrustación formada en una
superficie. FAM. Desincrustante.
desinencia [anaya] I. Del lat. desinens, -entis < desinere = acabar. 1. (s. f.). Morfema flexivo que se
añade a un lexema para indicar el género y número, en el caso de los nombres, y el número, tiempo,
voz, modo, aspecto y persona, en el caso de los verbos.
desinfección [anaya] I. De desinfectar. 1. (s. f.). Acción y efecto de desinfectar. 2. (s. f.). Uso de un
método para destruir los gérmenes patógenos.
desinfectante [anaya] I. De desinfectar. 1. (part. act.). de desinfectar, adj. Que desinfecta. 2. (adj., -a, s.
m.). Dícese de la sustancia capaz de destruir los gérmenes patógenos e inhibir su crecimiento.
desinfectar [anaya] I. De des- + infectar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar la infección, o la capacidad de
causarla, destruyendo los gérmenes patógenos. FAM. Desinfección, desinfectante. SIN. Purificar,
esterilizar.
desinflar [anaya] I. De des- + inflar. 1. (vbo tr., pr.). Sacar el aire o la sustancia aeriforme que contenía
un cuerpo flexible. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Desanimar, desilusionar.
desinsectar [anaya] I. De des- + insecto. 1. (vbo tr.). Limpiar de insectos, especialmente de parásitos.
FAM. Desinsectación, desinsectador, -a.
desintegración [anaya] I. De desintegrar. 1. (s. f.). Acción y efecto de desintegrar o desintegrarse. 2. D.
nuclear. Transformación que experimenta un núcleo atómico por pérdida de alguna partícula.
desintegrar [anaya] I. De des- + integrar. 1. (vbo tr., pr.). Separar las partículas o los elementos que
componen una cosa. FAM. Desintegración. SIN. Desunir, disgregar, descomponer, disociar,
desmenuzar. ANT. Integrar.
desinterés [anaya] I. De des- + interés. 1. (s. m.). Ausencia de todo interés. 2. (s. m.). Desprendimiento
de todo provecho material o personal [son notables su desinterés y su generosidad]. FAM.
Desinteresarse. SIN. 1. Indiferencia, apatía, indolencia. 2. Generosidad, liberalidad, altruismo. ANT. 1
y 2. Interés. 2. Egoísmo.
desinteresado, [anaya] -a I. De desinteresarse. 1. (p.p.). de desinteresarse. 2. (adj., -a). Desprendido,
que no actúa por interés personal. FAM. Desinteresadamente.
desinteresarse [anaya] I. De des- + interesar. 1. (vbo pron.). Perder el interés por algo. FAM.
Desinteresado, -a.
desintoxicar [anaya] I. De des- + intoxicar. 1. (vbo tr., pr.). Combatir la adicción de un toxicómano. 2.
(vbo tr., pr.). Liberar un organismo de sustancias tóxicas o atenuar su acción. FAM. Desintoxicación.
desistir [anaya] I. Del lat. desistere < de- + sistere = colocar. 1. (vbo intr.). Renunciar a un intento.
FAM. Desistimiento. SIN. Cejar, abandonar, dejar. ANT. Perseverar.
deslabialización [anaya] I. De des- + labial. 1. (s. f.). Proceso mediante el cual un sonido con
articulación labial pierde su labialidad; por ejemplo la m final del álbum.
deslateralización [anaya] I. De des- + lateral. 1. (s. f.). Proceso mediante el cual un sonido con
articulación lateral pierde su lateralidad; es un fenómeno propio de la pronunciación yeísta.
deslavazado, [anaya] -a I. De deslavazar = lavar ligeramente o disminuir alguna cualidad. 1. (p.p.). de
deslavazar. 2. (adj., -a). Desordenado, mal compuesto, sin trabazón en sus partes [un discurso
deslavazado]. 3. (adj., -a). Insustancial, insulso [una conversación deslavazado]. 4. (adj., -a). Blando,
sin firmeza.
desleal [anaya] I. De des- + leal. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que obra sin lealtad. FAM. Deslealtad.
SIN. Falso, infiel, traidor.
desleír [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo tr., pr.). Disolver algo en un líquido. 2. (vbo tr.). Expresar una
idea o un pensamiento con demasiadas palabras. SIN. 1. Deshacer. ANT. 1 y 2. Concentrar. OBS.
v.irreg.; modelo reír.
deslenguado, [anaya] -a I. De deslenguarse = desvergonzarse < des- + lengua. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Desvergonzado, mal hablado.
desliar [anaya] I. De des + liar. 1. (vbo tr., pr.). Deshacer el lío o desatar lo liado.
desligar [anaya] I. De des + ligar. 1. (vbo tr., pr.). Desatar las ligaduras. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Aclarar un problema o un asunto considerando diversos aspectos por
separado. 3. (vbo tr.). Dispensar de una obligación. 4. (vbo pron.). Separarse de un movimiento
cultural, una tendencia política, una ideología, etc. SIN. 1. Soltar, desenlazar. 2. Separar, distinguir. 3.
Eximir, librar. 4. Alejarse, desprenderse, distanciarse. ANT. 1. Ligar, atar.
deslindar [anaya] I. Del lat. delimitare. 1. (vbo tr.). Señalar los límites de un lugar. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Aclarar una cosa, delimitando los términos o aspectos que la configuran, para
evitar toda confusión.
desliz [anaya] I. De deslizar. 1. (s. m.). Acción y efecto de deslizar o deslizarse; resbalón. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Equivocación [un desliz lo tiene cualquiera]. SIN. 2. Desacierto, indiscreción,
tropiezo.
deslizante [anaya] I. De deslizar. 1. (part. act.). de deslizar, adj. Que desliza o se desliza. 2. (adj., -a).
Resbaladizo.
deslizar [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo pron.). Resbalar por encima de una superficie lisa o mojada
[deslizarse por una pista de nieve; deslizarse sobre las aguas de un río]. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Incluir en un escrito, conversación o discurso frases, muletillas, etc., como por descuido o sin
darse importancia [cuando habla va deslizando frases sugerentes]. 3. (vbo pron.). Escaparse [se deslizó
entre la multitud; la trucha se me deslizó entre las manos]. 4. (vbo pron.). Avanzar la corriente de un
líquido [un riachuelo se deslizaba entre las piedras]. FAM. Desliz, deslizable, deslizamiento,
deslizante. SIN. 1. Patinar, esquiar. 3. Huir, evadirse, fugarse, escurrirse. 4. Discurrir.
deslomar [anaya] I. De des- + lomo. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Trabajar
demasiado. 2. (vbo tr., pr.). Fracturar o maltratar los lomos.
deslucir [anaya] I. De des- + lucir. 1. (vbo tr., pr.). Quitar la gracia o atractivo a una cosa. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Desacreditar. FAM. Deslucido, -a, deslucimiento. OBS.
v.irreg.; modelo lucir.
deslumbramiento [anaya] I. De deslumbrar. 1. (s. m.). Acción y efecto de deslumbrar o deslumbrarse.
2. (s. m.). Alteración sensorial que se produce cuando entra una luz excesiva en el ojo, sobre todo si
este se encuentra adaptado a la oscuridad.
deslumbrante [anaya] I. De deslumbrar. 1. (part. act.). de deslumbrar, adj. Que deslumbra. 2. (adj., -a).
Que produce asombro.
deslumbrar [anaya] I. De des- + lumbre. 1. (vbo tr., pr.). Cegar la vista con exceso de luz. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Asombrar a uno. FAM. Deslumbrador, -a,
deslumbramiento, deslumbrante. SIN. 1. Ofuscar. 2. Impresionar, pasmar, encandilar, fascinar.
desmadejado, [anaya] -a I. De desmadejar. 1. (p.p.). de desmadejar. 2. (adj., -a). Dícese de la persona
que siente agotamiento o flojedad en el cuerpo.
desmadejar [anaya] I. De des- + madeja. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal).
Debilitar el cuerpo. FAM. Desmadejado, -a, desmadejamiento.
desmadrar [anaya] I. De desmadre. 1. (familiar, verbo pronominal). Conducirse sin respeto ni medida,
dejarse llevar por la euforia. 2. (vbo pron.). Salirse de madre un río o arroyo. 3. (vbo tr.). Destetar a
una cría separándola de su madre. FAM. Desmadrado, -a.
desmadre [anaya] I. De des- + madre. 1. (familiar, s. m.). Juerga, jolgorio incontrolado. 2. (familiar, s.
m.). Exceso, falta de medida en obras o palabras. 3. (familiar, s. m.). Desorden. FAM. Desmadrar.
desmallar [anaya] I. De des- + malla. 1. (vbo tr.). Deshacer una malla.
desmán [anaya] I. Del fr. desman. 1. (s. m.). Nombre común de ciertos mamíferos insectívoros, de la
familia de los topos; tienen el hocico prolongado en forma de trompa, y los pies palmeados; hacen sus
madrigueras a orillas de los arroyos, nadan muy bien y huelen a almizcle. El d. de los Pirineos
(Galemys pyrenaicus) se encuentra solamente en la zona norte de España. II. [anaya] Del ant.
desmanarse = desbandarse, dispersar las tropas; confundido con desmandarse = insubordinarse,
apartarse del rebaño < lat. des- + manus = rebaño. 1. (s. m.). Exceso. 2. (s. m.). Desgracia. SIN. 1.
Demasía, violencia, abuso, atropello. 2. Calamidad.
desmañado, [anaya] -a I. De des- + maña. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Falto de maña o destreza.
desmañado, [anaya] -a I. De des- + maña. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Falto de maña o destreza.
desmandarse [anaya] I. De des- + mandar. 1. (vbo pron.). Propasarse. 2. (vbo pron.). Dejar de
someterse a la autoridad de alguien. 3. (vbo pron.). Echarse a correr los animales, desobedeciendo a
quien los conduce. SIN. 2 y 3. Desobedecer, insubordinarse, rebelarse, sublevarse. ANT. 2. Acatar,
obedecer, someterse.
desmandarse [anaya] I. De des- + mandar. 1. (vbo pron.). Propasarse. 2. (vbo pron.). Dejar de
someterse a la autoridad de alguien. 3. (vbo pron.). Echarse a correr los animales, desobedeciendo a
quien los conduce. SIN. 2 y 3. Desobedecer, insubordinarse, rebelarse, sublevarse. ANT. 2. Acatar,
obedecer, someterse.
desmano [anaya] (a) I. De des- + mano. 1. (locución adverbial). Fuera del camino habitual, lejos o
desviado.
desmano [anaya] (a) I. De des- + mano. 1. (locución adverbial). Fuera del camino habitual, lejos o
desviado.
desmantelado, [anaya] -a I. De desmantelar. 1. (p.p.). de desmantelar. 2. (adj., -a). Dícese del sitio o
habitación mal cuidados o despojados de muebles.
desmantelado, [anaya] -a I. De desmantelar. 1. (p.p.). de desmantelar. 2. (adj., -a). Dícese del sitio o
habitación mal cuidados o despojados de muebles.
desmantelar [anaya] I. Del fr. démanteler. 1. (vbo tr.). Destruir las fortificaciones de una plaza. 2. (fig.,
-a, figuradamente, vbo tr.). Desamueblar una casa o abandonar un lugar. 3. (vbo tr.). Desarbolar una
nave. 4. (vbo tr.). Desaparejar una embarcación. FAM. Desmantelado, -a, desmantelamiento. SIN. 1.
Demoler, derribar, arrasar. 2. Desguarnecer, abandonar, vaciar. ANT. 1. Levantar.
desmantelar [anaya] I. Del fr. démanteler. 1. (vbo tr.). Destruir las fortificaciones de una plaza. 2. (fig.,
-a, figuradamente, vbo tr.). Desamueblar una casa o abandonar un lugar. 3. (vbo tr.). Desarbolar una
nave. 4. (vbo tr.). Desaparejar una embarcación. FAM. Desmantelado, -a, desmantelamiento. SIN. 1.
Demoler, derribar, arrasar. 2. Desguarnecer, abandonar, vaciar. ANT. 1. Levantar.
desmarcar [anaya] I. De des- + marcar. 1. (vbo tr.). Quitar las marcas a algo. 2. (vbo tr., pr.). En
deporte, burlar el marcaje de un oponente.
desmarcar [anaya] I. De des- + marcar. 1. (vbo tr.). Quitar las marcas a algo. 2. (vbo tr., pr.). En
deporte, burlar el marcaje de un oponente.
desmayar [anaya] I. Del fr. ant. esmaiier = perturbar, desfallecer < lat. vulg. *exmagare = quitar las
fuerzas. 1. (vbo pron.). Perder el conocimiento. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Perder
el valor. FAM. Desmayado, -a, desmayo.
desmayar [anaya] I. Del fr. ant. esmaiier = perturbar, desfallecer < lat. vulg. *exmagare = quitar las
fuerzas. 1. (vbo pron.). Perder el conocimiento. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Perder
el valor. FAM. Desmayado, -a, desmayo.
desmayo [anaya] I. De desmayar. 1. (s. m.). Pérdida del sentido. 2. (s. m.). Desánimo, pérdida de las
fuerzas. 3. (s. m.). Sauce llorón. SIN. 1. Desvanecimiento, desfallecimiento, lipotimia.
desmayo [anaya] I. De desmayar. 1. (s. m.). Pérdida del sentido. 2. (s. m.). Desánimo, pérdida de las
fuerzas. 3. (s. m.). Sauce llorón. SIN. 1. Desvanecimiento, desfallecimiento, lipotimia.
desmedido, [anaya] -a I. De desmedirse. 1. (p.p.). de desmedirse. 2. (adj., -a). Desproporcionado, falto
de medida [le tiene un cariño desmedido].
desmedido, [anaya] -a I. De desmedirse. 1. (p.p.). de desmedirse. 2. (adj., -a). Desproporcionado, falto
de medida [le tiene un cariño desmedido].
desmedirse [anaya] I. De des- + medir. 1. (vbo pron.). Desmandarse, extralimitarse. FAM. Desmedido,
-a. SIN. Excederse, descomedirse, propasarse. OBS. v.irreg.; modelo concebir.
desmedirse [anaya] I. De des- + medir. 1. (vbo pron.). Desmandarse, extralimitarse. FAM. Desmedido,
-a. SIN. Excederse, descomedirse, propasarse. OBS. v.irreg.; modelo concebir.
desmejorar [anaya] I. De des- + mejorar < mejor. 1. (vbo tr., pr.). Empeorar, deslucir. 2. (verbo
intransitivo, pronominal). Decaer la salud. FAM. Desmejora, desmejoramiento. SIN. 1. Deteriorar,
ajar. 2. Debilitar, enfermar, empeorar. ANT. 1 y 2. Mejorar.
desmelenar [anaya] I. De des- + melena. 1. (vbo tr., pr.). Desordenar el cabello. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Disponerse a actuar sin miramientos. FAM. Desmelenamiento.
SIN. 1. Despeinar.
desmembrar [anaya] I. De des- + lat. membrum = miembro. 1. (vbo tr.). Separar los miembros del
cuerpo. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Dividir una cosa. FAM.
Desmembración, desmembramiento. SIN. 1. Descuartizar, mutilar. 2. Disgregar, desunir, escindir,
desintegrar. ANT. 2. Integrar, unir. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
desmemoriado, [anaya] -a I. De desmemoriarse. 1. (p.p.). de desmemoriarse. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Que olvida o pierde la memoria fácilmente. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Totalmente falto de
memoria. SIN. 2. Distraído, despistado, olvidadizo.
desmemoriarse [anaya] I. De des- + memoria. 1. (vbo pron.). No recordar algo, perder la memoria.
FAM. Desmemoriado, -a. SIN. Olvidarse.
desmentir [anaya] I. De des- + mentir. 1. (vbo tr.). Contradecir o demostrar la falsedad de un dicho o
hecho [desmentir sus afirmaciones; desmentir una noticia]. 2. (vbo tr.). Escamotear, disimular algo
para que no se conozca [desmentir la realidad]. 3. (vbo tr.). Proceder uno en desacuerdo con su estado
[su actuación desmiente su fama]. FAM. Desmentidor, -a. SIN. 1. Rebatir, refutar, negar. 2.
Disimular, disfrazar. 3. Desmerecer. ANT. 1. Confirmar. OBS. v.irreg.; modelo sentir.
desmenuzar [anaya] I. De des- + ant. menuzar < menuza = división, partícula < lat. minutia = migaja,
partícula. 1. (vbo tr., pr.). Dividir una cosa en trozos muy pequeños. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Examinar una cosa atentamente. FAM. Desmenuzable, desmenuzador, -a, desmenuzamiento.
desmerecer [anaya] I. De des- + merecer. 1. (vbo intr.). Perder una cosa algo de su valor, degenerar
[ese actor en directo desmerece mucho]. 2. (vbo intr.). Ser una cosa inferior a otra. 3. (vbo tr.).
Hacerse indigno de algo. FAM. Desmerecedor, -a, desmerecimiento. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
desmesura [anaya] I. De desmesurarse. 1. (s. f.). Falta de mesura; exageración, exceso. SIN.
Descomedimiento, desconsideración.
desmesurado, [anaya] -a I. De desmesurarse. 1. (p.p.). de desmesurarse. 2. (adj., -a). Excesivo,
desproporcionado, mayor de lo normal. FAM. Desmesuradamente.
desmesurarse [anaya] I. De des- + mesurar. 1. (vbo pron.). Excederse. FAM. Desmesura, desmesurado,
-a. SIN. Descomedirse, propasarse, insolentarse.
desmigajar [anaya] I. De des- + migaja. 1. (vbo tr., pr.). Hacer migajas una cosa.
desmigar [anaya] I. De des- + miga. 1. (vbo tr., pr.). Deshacer el pan en migas.
desmilitarizar [anaya] I. De des- + militarizar. 1. (vbo tr.). Reducir o suprimir las tropas e instalaciones
militares de un territorio. 2. (vbo tr.). Suprimir la organización o el carácter militar de un gobierno o
de una comunidad. FAM. Desmilitarización.
desmineralización [anaya] I. De des- + mineralización < mineralizar. 1. (s. f.). Pérdida excesiva de
sales minerales necesarias en el organismo.
desmirriado, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Flaco, enclenque. SIN. Canijo, débil,
escuchimizado. ANT. Robusto.
desmitificar [anaya] I. De des- + mitificar. 1. (vbo tr., pr.). Suprimir los elementos míticos de algo o
de alguien, devolviéndole su carácter normal o real.
desmochar [anaya] I. De des- + mochar < mocho. 1. (vbo tr.). Cortar la parte superior de una cosa. 2.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Omitir parte de una obra artística o literaria.
desmontable [anaya] I. De desmontar II. 1. (adj., -a). Que se puede separar de un bloque o
descomponer en piezas.
desmontar [anaya] I. De des- + monte. 1. (vbo tr.). Talar un monte. 2. (vbo tr.). Allanar o rebajar un
terreno. FAM. Desmonte.
desmontar II. [anaya] De des- + montar. 1. (vbo tr., pr.). Descomponer en piezas una cosa. 2. (verbo
transitivo, intransitivo, pronominal). Bajar de una caballería o de un vehículo. 3. (vbo tr.). Poner el
seguro a un arma de fuego. FAM. Desmontable. SIN. 1. Desarmar, deshacer. 2. Descender,
descabalgar, apearse, bajarse. ANT. 1 y 2. Montar.
desmonte [anaya] I. De desmontar I. 1. (s. m.). Acción y efecto de desmontar o talar un monte. 2. (s.
m.). Paraje de terreno talado o desmontado. 3. (s. m.). Conjunto de fragmentos o despojos de lo
desmontado. 4. (Amér., s. m.). Desecho que se saca de una mina y se deja acumulado en sus
cercanías.
desmoralizar [anaya] I. De des- + moralizar < moral I. 1. (vbo tr., pr.). Quitar la moral o confianza.
FAM. Desmoralización, desmoralizador, -a, desmoralizante. SIN. Descorazonar, desanimar, agobiar,
desalentar. ANT. Animar.
desmoronar [anaya] I. Del ant. desboronar = desmigajar boruna = pan de mijo. 1. (vbo tr., pr.).
Deshacerse o caer lentamente algo [se está desmoronando el muro]. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Hacer decaer el ánimo. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Venir a
menos, irse destruyendo los imperios, caudales, créditos, etc. FAM. Desmoronamiento.
desmovilizar [anaya] I. De des- + movilizar. 1. (vbo tr.). Licenciar a las personas o tropas movilizadas.
2. (vbo tr.). Desconvocar una huelga, manifestación, etc.
desnatar [anaya] I. De des- + nata. 1. (vbo tr.). Quitar la nata a ciertos líquidos, especialmente a la
leche. 2. (vbo tr.). Separar la escoria del metal fundido.
desnaturalizado, [anaya] -a I. De desnaturalizar. 1. (p.p.). de desnaturalizar. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Que no tiene apego ni cariño a la familia.
desnaturalizar [anaya] I. De des- + naturalizar. 1. (vbo tr., pr.). Cambiar la forma o propiedades de una
cosa, desfigurándola. 2. D. proteínas. Modificar su estructura por medio de algún tratamiento físico o
químico que produzca la pérdida de su funcionalidad biológica. 3. D. el ADN. Separar las dos cadenas
que lo constituyen, rompiendo, mediante algún tratamiento, los enlaces que las mantienen unidas.
FAM. Desnaturalización, desnaturalizado, -a. SIN. 1. Desfigurar, manipular.
desnitrificar [anaya] I. De des- + lat. nitrum = nitro + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Transformar
enzimáticamente nitratos, nitritos y sales de amonio en nitrógeno. FAM. Desnitrificación.
desnivel [anaya] I. De des- + nivel. 1. (s. m.). Diferencia de altura entre dos puntos. 2. (s. m.).
Elevación o depresión del terreno; inclinación. FAM. Desnivelar. SIN. 2. Declive, pendiente, cuesta,
rampa.
desnivelar [anaya] I. De des- + nivelar. 1. (vbo tr., pr.). Hacer que algo esté fuera de nivel. 2. (vbo tr.,
pr.). Desequilibrar una balanza.
desnucar [anaya] I. De des- + nuca. 1. (vbo tr., pr.). Desencajar o romper los huesos de la nuca. 2. (vbo
tr., pr.). Matar o morir de un golpe en la nuca.
desnudar [anaya] I. Del lat. denudare < nudus = desnudo. 1. (vbo tr., pr.). Quitar todo el vestido o
parte de él. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Despojar una cosa de sus ornamentos o cubierta. 3.
(vbo pron.). Desprenderse o prescindir de algo [desnudarse de prejuicios]. FAM. Desnudo, -a.
desnudismo [anaya] I. De desnudo. 1. (s. m.). Nudismo, práctica naturalista de ir desnudo. FAM.
Desnudista.
desnudo, [anaya] -a I. De des- + lat. nudus = desnudo. 1. (adj., -a). Dícese de la persona que no lleva
ropa. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Que lleva poca ropa. 3. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Que carece de lo que cubre o adorna [un árbol desnudo]. 4. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Sin riquezas. 5. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Sin doblez [la verdad desnuda].
6. (s. m.). En las artes plásticas, figura humana desnuda. 7. Al d. (locución adverbial). Al descubierto,
a la vista de todos. FAM. Desnudez, desnudismo. SIN. 1. Desvestido, descubierto. 5. Manifiesto,
sincero, claro. ANT. 1. Vestido. 4. Rico. 5. Encubierto.
desnutrición [anaya] I. De des- + nutrición. 1. (s. f.). Debilitamiento del organismo por insuficiente
aportación de alimentos, con la consiguiente atrofia y degeneración de órganos y tejidos. FAM.
Desnutrirse.
desnutrirse [anaya] I. De des- + nutrir. 1. (vbo pron.). Depauperarse el organismo por falta de
nutrición.
desobedecer [anaya] I. De des- + obedecer. 1. (vbo tr.). No hacer caso de lo que mandan las leyes o los
superiores. FAM. Desobediencia, desobediente. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
desobediente [anaya] I. De des- + obediente < obedecer. 1. (part. act.). de desobedecer, adj. Que
desobedece. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Propenso a desobedecer. 3. (adj., -a, femenino, s. m.).
Travieso, alocado.
desocupación [anaya] I. De desocupar. 1. (s. f.). Falta de ocupación. 2. (s. f.). Tiempo libre. 3. (s. f.).
Desempleo, paro forzoso. SIN. 1. Inactividad, ociosidad, inacción. 2. Ocio, inactividad. 3. Cesantía,
paro. ANT. 1. Actividad. 2 y 3. Ocupación. 3. Empleo, trabajo.
desocupado, [anaya] -a I. De desocupar. 1. (p.p.). de desocupar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Sin
ocupación. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Parado, sin trabajo. 4. (adj., -a). Libre, no ocupado. FAM.
Desocupadamente. SIN. 2. Ocioso, inactivo. 4. Vacío.
desocupar [anaya] I. De des- + ocupar. 1. (vbo tr.). Dejar libre un lugar. 2. (vbo tr.). Sacar lo que hay
dentro de un recinto o de una vasija. 3. (vbo pron.). Librarse de una ocupación. FAM. Desocupación,
desocupado, -a. SIN. 1. Desalojar, evacuar. 2. Vaciar.
desodorante [anaya] I. De des- + lat. odor, -oris = olor. 1. (adj., -a). Que elimina los malos olores. 2.
(s. m.). Producto cosmético utilizado para evitar o combatir el mal olor corporal. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con olor.
desoír [anaya] I. De des- + oír. 1. (vbo tr.). Desatender, no querer oír. 2. (vbo tr.). Despreciar consejos,
advertencias, etc. OBS. v.irreg.; modelo oír.
desojarse [anaya] I. De des- + ojo. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Estropearse uno la
vista por someterla a un trabajo excesivo. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Mirar con
mucho ahínco.
desolación [anaya] I. Del lat. desolatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de desolar o desconsolarse. 2.
(s. f.). Acción y efecto de desolar o destruir.
desolar [anaya] I. Del lat. desolare = devastar, dejar desierto. 1. (vbo tr.). Asolar, dejar desierto. 2.
(vbo pron.). Angustiarse, afligirse. FAM. Desolación, desolador, -a. SIN. 1. Destruir, arruinar,
devastar, demoler. 2. Entristecerse, desconsolarse, acongojarse. ANT. 2. Animarse. OBS. v.irreg.;
modelo almorzar.
desollar [anaya] I. Del ant. desfollar < lat. vulg. *exfollare < lat. follis = fuelle, bolsa de cuero. 1. (vbo
tr., pr.). Quitar la piel del cuerpo de un animal. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Hacer daño a uno
en su fama, desacreditarlo. FAM. Desolladero, desollado, -a, desollador, -a, desolladura, desuello.
OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
desorbitado, [anaya] -a I. De desorbitar. 1. (p.p.). de desorbitar. 2. (adj., -a). Exagerado. SIN. 2.
Desmedido.
desorbitar [anaya] I. De des- + órbita. 1. (vbo tr., pr.). Sacar algún cuerpo de su órbita. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Salirse una cosa de sus límites habituales o normales [los precios
se han desorbitado]. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Conceder demasiada importancia a algo.
FAM. Desorbitado, -a. SIN. 3. Exagerar, abultar.
desorden [anaya] I. De des- + orden. 1. (s. m.). Confusión y alteración. 2. (s. m.). Exceso. 3. (s. m.).
Agitación moral o social. FAM. Desordenar. SIN. 1. Caos, desorganización, desconcierto, embrollo.
ANT. 1. Orden.
desordenado, [anaya] -a I. De desordenar. 1. (p.p.). de desordenar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
procede sin orden o que carece de él. 3. (adj., -a). Dícese de lo que se sale del orden [ una vida
desordenada]. FAM. Desordenadamente.
desordenar [anaya] I. De des- + ordenar. 1. (vbo tr., pr.). Confundir o alterar el buen concierto y
armonía de algo. 2. (vbo pron.). Excederse. FAM. Desordenado, -a. SIN. 2. Extralimitarse,
desgobernarse.
desorganizar [anaya] I. De des- + organizar. 1. (vbo tr., pr.). Deshacer la organización de algo. FAM.
Desorganización, desorganizadamente, desorganizado, -a, desorganizador, -a.
desorientar [anaya] I. De des- + orientar. 1. (vbo tr., pr.). Hacer perder la orientación. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Confundir. FAM. Desorientación, desorientador, -a.
SIN. 1. Despistar, perder, extraviar. 2. Turbar, engañar, desconcertar. ANT. 1. Orientar.
desosar [anaya] I. De des- + lat. vulg. ossum = hueso. 1. (vbo tr.). Deshuesar, quitar los huesos a la
carne o a la fruta. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hueso. OBS. v.irreg.
desovar [anaya] I. De des- + lat. ovum = huevo. 1. (vbo intr.). Depositar sus huevos las hembras de
ciertos animales, como los insectos, los peces o los anfibios. FAM. Desove. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con huevo.
desove [anaya] I. De desovar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desovar. 2. (s. m.). Época en que se
realiza.
desoxidar [anaya] I. De des- + oxidar. 1. (vbo tr., pr.). Según la terminología tradicional, separar el
oxígeno de una sustancia o compuesto químico. 2. (vbo tr., pr.). Según la terminología moderna,
ganar electrones un elemento, molécula o ion. 3. (vbo tr.). Limpiar un metal del óxido o herrumbre.
FAM. Desoxidable, desoxidación, desoxidante. SIN. 1 y 2. Reducir.
desoxigenar [anaya] I. De des- + oxigenar < oxígeno. 1. (vbo tr., pr.). Quitar el oxígeno. FAM.
Desoxigenación, desoxigenante.
desoxirribonucleico [anaya] I. De des- + óxi[do] + ribo[sa] + nucleico. 1. (adj., -a). Dícese del ácido
nucleico formado por dos cadenas de nucleótidos unidos por puentes de hidrógeno. También se le
conoce como ADN.
desoxirribosa [anaya] I. De des- + óxi[do] + ribosa. 1. (s. f.). Azúcar de cinco carbonos; es uno de los
componentes de los nucleótidos que, por polimerización, originan el ácido desoxirribonucleico.
despabilado, [anaya] -a I. De despabilar. 1. (p.p.). de despabilar. 2. (adj., -a). Se dice del que no tiene
sueño, especialmente cuando es la hora en que se debe dormir. 3. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Inteligente, despierto.
despabilar [anaya] I. De des- + pabilo = mecha de vela o antorcha < lat. vulg. papyrus = papiro, planta.
1. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Aguzar o avivar el ingenio, quitar la
ingenuidad. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Sacudir el sueño. 3. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Apresurarse, darse prisa. 4. (vbo tr.). Avivar la luz de una vela, un
candil, etc., cortando la parte quemada del pabilo. FAM. Despabilado, -a. SIN. 1. Aguijonear, avispar.
2. Desvelar. ANT. 4. Apagar.
despabilar [anaya] I. De des- + pabilo = mecha de vela o antorcha < lat. vulg. papyrus = papiro, planta.
1. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Aguzar o avivar el ingenio, quitar la
ingenuidad. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Sacudir el sueño. 3. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Apresurarse, darse prisa. 4. (vbo tr.). Avivar la luz de una vela, un
candil, etc., cortando la parte quemada del pabilo. FAM. Despabilado, -a. SIN. 1. Aguijonear, avispar.
2. Desvelar. ANT. 4. Apagar.
despachar [anaya] I. Del oc. despachar < fr. ant. despeechier. 1. (vbo tr., intr.). Vender productos o
atender a los clientes [¿quién despacha aquí?]. 2. (vbo tr.). Enviar [despachar la correspondencia]. 3.
(vbo tr., intr.). Terminar un negocio, resolverlo rápidamente. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Despedir. 5. (familiar, verbo transitivo, pronominal). Matar. 6. (familiar, verbo transitivo,
pronominal). Comer o beber algo hasta terminarlo por completo. 7. (vbo pron.). Deshacerse de algo.
8. Despacharse a gusto. Hacer o decir lo que a uno le viene en gana. FAM. Despacho. SIN. 2. Mandar,
dirigir. 3. Solucionar, tramitar, liquidar, resolver. 4. Echar, expulsar, destituir. 5. Asesinar. 7.
Desembarazarse, librarse.
despacho [anaya] I. De despachar. 1. (s. m.). Habitación para trabajar o estudiar. 2. (s. m.). Mobiliario
de esta habitación. 3. (s. m.). Sitio donde se venden ciertos artículos [despacho de pan]. 4. (s. m.).
Acción y efecto de despachar. 5. (s. m.). Comunicación transmitida por telégrafo o teléfono. 6. (s. m.).
Título o nombramiento para un empleo.
despachurrar [anaya] I. Del ant. *despanchurrar < des- + pancho, variante de panza. 1. (vbo tr., pr.).
Aplastar una cosa blanda con fuerza, deshaciéndola. SIN. Despanzurrar.
despacio [anaya] I. De de- + espacio. 1. (adv, adval). Poco a poco, con lentitud [comer despacio]. 2.
(adv, adval). Por largo tiempo [otro día trataremos ese asunto más despacio]. 3. ¡Despacio!
(interjección). Expresión con la que se pide moderación en lo que se dice o hace. SIN. 1. Lentamente,
pausadamente. ANT. 1. Aprisa.
despampanante [anaya] I. De despampanar = desconcertar. 1. (part. act.). de despampanar, adj. Que
despampana o desconcierta. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que causa sensación o desconcierto. SIN. 2.
Deslumbrante, asombroso, impresionante.
despanzurrar [anaya] I. De des- + panza. 1. (vbo tr., pr.). Despachurrar, reventar, especialmente una
cosa blanda o inflada.
desparejado, [anaya] -a I. De desparejar. 1. (p.p.). de desparejar. 2. (adj., -a). Sin pareja [un calcetín
desparejado].
desparejar [anaya] I. De des- + pareja. 1. (vbo tr., pr.). Separar dos cosas que formaban pareja. FAM.
Desparejado, -a.
desparpajo [anaya] I. Del ant. desparpajar = hablar a lo loco. 1. (s. m.). Desenvoltura. 2. (s. m.,
América Central). Desorden. SIN. 1. Descaro, frescura, atrevimiento. 2. Desbarajuste.
desparramar [anaya] I. Del cruce de esparcir + derramar. 1. (vbo tr., pr.). Esparcir. SIN. Dispersar,
extender, diseminar. ANT. Acumular.
despatarrar [anaya] I. De des- + pata, familiarmente pierna. 1. (familiar, verbo transitivo, pronominal).
Abrir excesivamente las piernas. 2. (vbo pron.). Al caerse, adoptar una postura ridícula o abrir
excesivamente las piernas.
despavesar [anaya] I. De des- + pavesa. 1. (vbo tr.). Despabilar, quitar el pabilo de una vela o candil.
2. (vbo tr.). Soplar el fuego para quitar la ceniza de las brasas.
despavorir [anaya] I. De des- + lat. pavor, -oris. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Sentir pavor.
FAM. Despavorido, -a. OBS. v.defectivo; modelo abolir.
despechar [anaya] I. De despecho. 1. (vbo tr., pr.). Causar enfado o desesperación. SIN. Indignar,
irritar. ANT. Sosegar.
despecho [anaya] I. Del lat. despectus = menosprecio. 1. (s. m.). Enfado, mala voluntad nacida en el
ánimo por las desilusiones o frustraciones. 2. A. d. de. A pesar de. FAM. Despechar.
despechugar [anaya] I. De des- + pechuga. 1. (vbo tr.). Quitar la pechuga a un ave. 2. (familiar, verbo
pronominal). Dejar el pecho descubierto.
despectivamente [anaya] I. De despectivo. 1. (adv, adval). Con desprecio.
despectivo, [anaya] -a I. Del lat. despectus = desprecio. 1. (adj., -a). Despreciativo. 2. (adj., -a). En
gramática, se dice de la palabra cuyo significado incluye desprecio [villorrio]. FAM.
Despectivamente. SIN. 1. Desdeñoso, desatento, altivo. ANT. 1. Respetuoso.
despedazar [anaya] I. De des- + pedazo. 1. (vbo tr., pr.). Desmembrar, hacer pedazos un cuerpo. 2.
(fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Ocasionar dolor y pena. FAM. Despedazador, -
a, despedazamiento.
despedida [anaya] I. De despedir. 1. (s. f.). Acción y efecto de despedir o despedirse. 2. (s. f.).
Estribillo final en algunas canciones populares.
despedir [anaya] I. Del ant. espedirse = pedir licencia para marcharse < lat. expetere = reclamar,
reivindicar < petere = pedir. 1. (vbo tr., pr.). Echar de un empleo. 2. (vbo tr.). Acompañar o decir una
expresión de cortesía al que se va [mis amigos salieron a despedirme]. 3. (vbo tr.). Desprender de sí,
difundir [despedir calor]. 4. (vbo pron.). Emplear una fórmula de cortesía para separarse las personas.
5. (vbo tr.). Apartar de sí [despidió a su amigo con cajas destempladas]. 6. (vbo tr.). Lanzar [al saltar
sobre la cama elástica, salieron despedidos por los aires]. 7. Despedirse de algo. Olvidar, dejar de
pretender algo [ya puedes despedirte del viaje]. FAM. Despedida, despido. SIN. 1. Destituir, expulsar,
despachar. 3. Esparcir, emanar. 6. Arrojar, echar, soltar. ANT. 1. Admitir. OBS. v.irreg.; modelo
concebir.
despegado, [anaya] -a I. De despegar. 1. (p.p.). de despegar. 2. (adj., -a). Áspero de trato, huraño. 3.
(adj., -a, familiar). Sin apego, poco cariñoso. FAM. Despegadamente.
despegar [anaya] I. De des- + pegar. 1. (vbo tr., pr.). Separar dos cosas pegadas. 2. (vbo intr.).
Separarse de la tierra, del agua o de un barco, un avión, helicóptero, cohete, etc., e iniciar el vuelo. 3.
(fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Perder su amistad dos o más personas. 4. (vbo pron.). No
corresponder una cosa con otra, desentonar. FAM. Despegable, despegado, -a, despegador, -a,
despegadura, despegamiento, despego, despegue. SIN. 1. Desprender, desunir, desasir. 2. Remontar,
elevar. ANT. 1. Pegar. 2. Aterrizar, amerizar, posarse.
despegue [anaya] I. De despegar. 1. (s. m.). Maniobra que permite que un aparato inicie su vuelo.
ANT. Aterrizaje, amerizaje.
despeinar [anaya] I. De des- + peinar. 1. (vbo tr., pr.). Deshacer el peinado. 2. (vbo tr., pr.). Enredar el
pelo.
despejado, [anaya] -a I. De despejar. 1. (p.p.). de despejar. 2. (adj., -a). Dícese del cielo sin nubes. 3.
(adj., -a). Inteligente, despierto. 4. (adj., -a). Sin obstáculos [podéis entrar, el camino está despejado].
FAM. Despejadamente.
despejar [anaya] I. Del port. despejar < lat. vulg. *pedea < lat. pes, pedis = pie. 1. (vbo tr.). Desocupar
un sitio o espacio. 2. (verbo intransitivo, pronominal). Serenarse el tiempo y desaparecer las nubes. 3.
(vbo tr.). En matemáticas, conseguir que una incógnita de una ecuación aparezca sola, y solamente a
un lado del signo igual. 4. (vbo tr., intr.). En algunos deportes, despedir con un golpe el balón o pelota
que se recibe, sin retenerlo. 5. (vbo pron.). Recobrar una persona su buen estado físico o mental,
perdido a causa de un trabajo excesivo, de un encierro prolongado, de una borrachera, etc. [ voy a
pasear un rato para despejarme]. 6. (vbo tr.). Aclarar, poner en claro [tenemos que despejar este
misterio]. FAM. Despejado, -a, despeje, despejo. SIN. 1. Desembarazar, librar, desocupar. 2.
Aclararse, abrir. ANT. 1. Obstruir. 2. Cubrirse.
despeje [anaya] I. De despejar. 1. (s. m.). En algunos deportes, acción de rechazar un defensa el balón
o cortar el ataque del contrario.
despejo [anaya] I. De despejar. 1. (s. m.). Acción y efecto de despejar. 2. (s. m.). Soltura. 3. (s. m.).
Claro entendimiento. SIN. 2. Desembarazo. 3. Talento.
despellejar [anaya] I. De des- + pellejo. 1. (vbo tr.). Quitar el pellejo o la piel. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Murmurar mal de alguien. 3. (vbo pron.). Descamarse, levantarse una parte
superficial de la piel. SIN. 1. Desollar.
despeluznante [anaya] I. De despeluznar = erizar el cabello < des- + pelo. 1. (part. act.). de
despeluznar, adj. Que despeluzna o eriza el cabello. 2. (adj., -a). Pavoroso, horrible. SIN. 2. Siniestro,
terrorífico.
despeñadero [anaya] I. De despeñar. 1. (s. m.). Precipicio, lugar escarpado y alto. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Riesgo o peligro. SIN. 1. Sima, tajo.
despeñar [anaya] I. De des- + peña. 1. (vbo tr., pr.). Arrojar a una persona o cosa desde un lugar alto.
FAM. Despeñadero, despeñamiento. SIN. Precipitar, lanzar.
despensa [anaya] I. Del ant. expensas = costas < lat. expendere = gastar, pesar moneda. 1. (s. f.). Lugar
de la casa en que se guardan los comestibles. 2. (s. f.). Provisión de ellos.
despepitar [anaya] I. De des- + pepita. 1. (vbo pron.). Hablar o gritar con excitación. 2. (vbo pron.).
Hablar o proceder groseramente. 3. (vbo pron.). Mostrar enorme deseo por algo. 4. (vbo tr.). Quitar las
pepitas o semillas.
desperdiciar [anaya] I. De desperdicio. 1. (vbo tr.). Malgastar indebidamente algo [desperdiciar el
dinero; desperdiciar la comida]. 2. (vbo tr.). Desaprovechar o no aprovechar bien algo [desperdiciar el
tiempo].
desperdicio [anaya] I. Del lat. disperditio, -onis < disperdere = perder del todo. 1. (s. m.). Resto
inservible. 2. (s. m.). Derroche. 3. No tener d. Ser de mucho provecho o utilidad. FAM. Desperdiciar.
SIN. 1. Residuo, despojo, bazofia, desecho. 2. Despilfarro, dispendio.
desperdigar [anaya] I. De des- + perdiz, por alusión a la dispersión de la bandada de perdices cuando
llega el cazador.. 1. (vbo tr., pr.). Dispersar, separar. 2. (vbo tr., pr.). Descentrar, realizar varias cosas
o actividades a la vez [se desperdiga en mil cosas y no acaba ninguna]. FAM. Desperdigado, -a,
desperdigamiento. SIN. 1. Diseminar, desparramar, esparcir, desunir.
desperezarse [anaya] I. De des- + pereza. 1. (vbo pron.). Estirar los miembros para desentumecerlos.
desperfecto [anaya] I. De des- + perfecto. 1. (s. m.). Deterioro superficial o leve. 2. (s. m.). Falta o
defecto de algo.
despersonalizar [anaya] I. De des- + personalizar < personal < persona. 1. (vbo tr., pr.). Perder o hacer
perder a una persona los rasgos característicos o individuales que la distinguen. 2. (vbo tr., pr.). Quitar
carácter personal a una cuestión. FAM. Despersonalización. SIN. 1. Adocenar, vulgarizar.
despertador, [anaya] -a I. De despertar I. 1. (s. m.). Reloj que hace sonar un timbre o campana
mediante un dispositivo automático, a la hora previamente señalada. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
despierta. 3. (s. m.). Aquello que reanima o despierta. SIN. 3. Aviso, estímulo.
despertar [anaya] I. Del lat. vulg. *expertus < lat. experrectus = despierto < expergisci = despertarse. 1.
(vbo tr., pr.). Interrumpir el sueño del que duerme. 2. (vbo intr.). Dejar de dormir [despertar de un
sueño]. 3. (vbo tr.). Recordar algo ya olvidado. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Excitar, incitar
[despertar el apetito]. 5. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Hacerse más listo y astuto. FAM.
Despertador, -a, despertamiento, despierto, -a. SIN. 1. Desvelar, despabilar. 2. Despabilar, reanimarse,
desvelarse, despestañarse (Arg.).. 4. Mover, estimular. ANT. 1 y 2. Adormecer. 4. Acallar. OBS.
v.irreg. Doble participio; modelo acertar.
despertar II. [anaya] De despertar I. 1. (s. m.). Momento en que alguien deja de dormir. 2. (s. m.).
Inicio de alguna actividad.
despiadado, [anaya] -a I. De des- + ant. apiadar. 1. (adj., -a). Cruel, desalmado. FAM.
Despiadadamente. SIN. Inhumano, impío, duro.
despido [anaya] I. De despedir. 1. (s. m.). Acción y efecto de despedir o despedirse. 2. (s. m.). Ruptura
unilateral de un contrato de trabajo antes del tiempo que en él se establece. 3. D. libre. El que puede
realizarse legalmente, exigiéndose sólo como requisito un plazo de preaviso.
despierto, [anaya] -a I. Del lat. vulg. *experctus < lat. experrectus. 1. (participio pasivo irregular). de
despertar. 2. (adj., -a). Listo. SIN. 2. Vivo, avispado, perspicaz, despejado. ANT. 2. Torpe.
despiezar [anaya] I. De des- + pieza. 1. (vbo tr.). Descomponer algo en sus distintas piezas,
especialmente descuartizar un animal. FAM. Despiece.
despilfarrar [anaya] I. Del ant. despilfarrado < *pilfa = andrajo < filfa = mentira, noticia falsa. 1. (vbo
tr., pr.). Derrochar, gastar dinero con exceso en cosas superfluas. FAM. Despilfarrador, -a, despilfarro.
SIN. Malgastar, malbaratar, desperdiciar, prodigar. ANT. Ahorrar.
despilfarro [anaya] I. De despilfarrar. 1. (s. m.). Gasto excesivo o superfluo. 2. (s. m.). Destrozo de
algo. SIN. 1. Derroche.
despintar [anaya] I. De des- + pintar. 1. (vbo tr., pr.). Borrar lo pintado. 2. (vbo tr.). Desfigurar,
cambiar una cosa. 3. (vbo pron.). Borrarse los colores.
despiojar [anaya] I. De des- + piojo. 1. (vbo tr., pr.). Quitar los piojos. FAM. Despioje.
despistado, [anaya] -a I. De despistar. 1. (p.p.). de despistar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Distraído,
que no se entera de lo que ocurre a su alrededor. SIN. 2. Desorientado.
despistar [anaya] I. De des- + pista = huella. 1. (vbo tr.). Hacer perder la pista. 2. (vbo pron.).
Extraviarse, perder el rumbo. 3. (vbo pron.). Andar desorientado en algún asunto o materia. FAM.
Despistado, -a, despiste. SIN. 1. Desorientar, descaminar. 3. Extraviarse, confundirse. ANT. 1.
Orientar.
despiste [anaya] I. De despistar. 1. (s. m.). Calidad o estado de despistado. 2. (s. m.). Equivocación. 3.
(s. m.). Distracción. 4. (s. m.). Desorientación. SIN. 2. Fallo, error.
desplante [anaya] I. De des- + planta. 1. (s. m.). Dicho o hecho descarado o arrogante. 2. (s. m.). En la
danza y en la esgrima, postura irregular. SIN. 1. Corte, desfachatez, descaro, insolencia.
desplazamiento [anaya] I. De desplazar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desplazar o desplazarse. 2. (s.
m.). Volumen y peso del fluido que es desalojado por un cuerpo flotante, como el del agua que un
buque desaloja; o espacio que ocupa su casco hasta la línea de flotación.
desplazar [anaya] I. De des- + plaza. 1. (vbo tr., pr.). Quitar de su sitio a una persona o cosa. 2. (vbo
tr.). Destituir de un puesto. 3. (vbo tr.). Desalojar un buque u otro cuerpo sumergido cierto volumen
de agua. 4. (vbo pron.). Ir de un lugar a otro. FAM. Desplazamiento.
desplegar [anaya] I. De des- + plegar. 1. (vbo tr., pr.). Extender lo plegado. 2. (vbo tr., pr.). Extenderse
las tropas que iban replegadas. 3. (vbo tr.). Poner en práctica una cualidad [ Teresa desplegó toda su
paciencia para intentar resolver aquel embrollo]. FAM. Despliegue. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
desplomar [anaya] I. De des- + plomar. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Caerse una cosa
de gran peso. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Caerse sin vida o sin conocimiento una
persona. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Arruinarse. 4. (vbo tr.). Hacer perder la
posición vertical. FAM. Desplome, desplomo. SIN. 1. Desmoronarse, derrumbarse. 2. Desvanecerse,
desmayarse.
desplomar [anaya] I. De des- + plomar. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Caerse una cosa
de gran peso. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Caerse sin vida o sin conocimiento una
persona. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Arruinarse. 4. (vbo tr.). Hacer perder la
posición vertical. FAM. Desplome, desplomo. SIN. 1. Desmoronarse, derrumbarse. 2. Desvanecerse,
desmayarse.
desplome [anaya] I. De desplomar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desplomar o desplomarse;
derrumbamiento.
desplomo [anaya] I. De desplomar. 1. (s. m.). Desviación que experimenta algo con respecto a la
posición vertical.
desplumar [anaya] I. De des- + pluma. 1. (vbo tr., pr.). Quitar las plumas a un ave. 2. (familiar, vbo
tr.). Quitarle a alguien todo lo suyo o dejarlo sin dinero. FAM. Desplumadura.
despoblación [anaya] I. De despoblar. 1. (s. f.). Acción y efecto de despoblar; abandono o disminución
de la población de un lugar.
despoblado, [anaya] -a I. De despoblar. 1. (p.p.). de despoblar. 2. (s. m.). Lugar deshabitado,
especialmente el que antes estuvo poblado.
despoblar [anaya] I. De des- + poblar. 1. (vbo tr., pr.). Disminuir totalmente o en parte la población de
un lugar. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Suprimir lo que hay en un sitio. 3. (vbo pron.). Quedarse
un lugar sin gente momentáneamente. FAM. Despoblación, despoblado, -a. SIN. 1 y 3. Deshabitar,
yermar, abandonar. ANT. 1 y 3. Poblar. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
despojar [anaya] I. Del lat. despoliare < dis-, con matiz intensivo + spolium = despojo. 1. (vbo tr.).
Privar violentamente a alguien de lo que tiene. 2. (vbo pron.). Privarse voluntariamente de algo. FAM.
Despojo. SIN. 1. Quitar, desposeer, expoliar, desplumar. 2. Renunciar, desprenderse. ANT. 1.
Restituir. 2. Apropiarse.
despojo [anaya] I. De despojar. 1. (s. m.). Acción y efecto de despojar o despojarse. 2. (plural). Sobras.
3. (plural). Restos mortales. 4. (plural, singular). Alones, molleja, patas, pescuezo y cabeza de las aves
muertas. 5. (plural, singular). Vientre, asadura, cabeza y manos de las reses muertas. 6. (s. m.). Botín.
7. (plural). Materiales aprovechables de un derribo. SIN. 2. Residuos. 3. Cadáver.
despolitizar [anaya] I. De des- + politizar < político. 1. (vbo tr., pr.). Quitar el carácter político a una
reunión, asunto, etc., generalmente de carácter público.
desportillar [anaya] I. De des- + portillo. 1. (vbo tr., pr.). Romper una cosa por el canto o la boca,
mellar los bordes.
desposar [anaya] I. Del lat. desponsare < dis-, con matiz intensivo + sponsus = esposo, prometido. 1.
(vbo tr.). Unir en matrimonio a una pareja. 2. (vbo pron.). Contraer matrimonio. FAM. Desposado, -a,
desposorio. SIN. 1. Casar. 2. Esposarse, casarse, contraer nupcias. ANT. 2. Divorciarse.
desposeer [anaya] I. De des- + poseer. 1. (vbo tr.). Privar a alguien de lo que posee. 2. (vbo pron.).
Renunciar una persona a lo que posee. FAM. Desposeimiento. SIN. 1. Despojar, desproveer, usurpar.
2. Renunciar, desprenderse. ANT. 1. Restituir. OBS. v.irreg.; modelo creer.
desposorio [anaya] I. De desposar. 1. Boda. 2. (plural, s. m., singular). Promesa mutua de futuro
matrimonio entre dos personas.
déspota [anaya] I. Del gr. despotes = dueño. 1. (f., s. m.). Título de algunos soberanos absolutistas. 2.
(f., figurado, -a, figuradamente, s. m.). Persona que abusa de su poder o autoridad. FAM.
Despóticamente, despótico, -a, despotismo. SIN. 1 y 2. Tirano, opresor, dictador, autócrata.
despotismo [anaya] I. De déspota. 1. (s. m.). Ejercicio del poder sin sujeción a ninguna ley. 2. (s. m.).
Abuso de poder o autoridad en el trato con las personas. 3. D. ilustrado. Forma de absolutismo
monárquico propia de la segunda mitad del siglo /vXVIII/fv, caracterizada por reformas innovadoras
en la economía y la cultura, pero no en la política.
despotricar [anaya] I. Probabl. de potrico < potro. 1. (familiar, verbo intransitivo). Decir sin reparo ni
consideración todo lo que a uno se le ocurre. FAM. Despotrique.
despreciable [anaya] I. De despreciar. 1. (adj., -a). Indigno, que no merece ser estimado [una actitud
despreciable]. 2. (adj., -a). Insignificante, sin importancia [ese gasto que a mí me parece tan elevado,
representa una cantidad despreciable para un millonario]. SIN. 1. Menospreciable, abominable. 2.
Desdeñable, desestimable, inapreciable. ANT. 1 y 2. Apreciable, estimable.
despreciar [anaya] I. Del lat. depretiare < de- + pretium = precio. 1. (vbo tr.). No apreciar, tener en
poco. 2. (vbo tr.). Desdeñar. FAM. Despreciable, despreciativo, -a, desprecio. SIN. 1 y 2.
Menospreciar, desairar, desconsiderar, relegar. ANT. 1 y 2. Apreciar.
desprecio [anaya] I. De despreciar. 1. (s. m.). Falta de aprecio. 2. (s. m.). Desdén. SIN. 1.
Desestimación, indiferencia. 2. Desaire.
desprender [anaya] I. De des- + prender. 1. (vbo tr., pr.). Separar lo que estaba unido. 2. (vbo tr., pr.).
Echar de sí alguna cosa [desprender un olor agradable]. 3. (vbo pron.). Renunciar a una cosa [se
desprendió de todos sus objetos de valor para poder pagar el viaje]. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo
pronominal). Deducirse una cosa de otra. FAM. Desprendido, -a, desprendimiento. SIN. 1. Desligar,
desunir, desgajar, desasir. 2. Despedir, arrojar. 3. Despojarse, privarse. 4. Inferirse, derivarse. ANT. 1.
Unir. 3. Apoderarse.
desprendido, [anaya] -a I. De desprender. 1. (p.p.). de desprender. 2. (adj., -a). Desinteresado. SIN. 2.
Generoso, espléndido.
desprendimiento [anaya] I. De desprender. 1. (s. m.). Acción de desprenderse trozos o partes de una
cosa [desprendimiento de rocas]. 2. (s. m.). Desapego. 3. (s. m.). Generosidad, desinterés. 4. (s. m.).
Separación de un órgano o parte de él de su situación anatómica normal.
despreocupación [anaya] I. De despreocuparse. 1. (s. f.). Tranquilidad de ánimo. 2. (s. f.). Falta de
prejuicios. 3. (s. f., galicismo). Negligencia, descuido.
despreocupado, [anaya] -a I. De despreocuparse. 1. (p.p.). de despreocuparse. 2. (adj., -a). Que no
siente preocupación por algo o que no tiene ninguna preocupación. 3. (adj., -a). Se aplica a quien hace
una determinada cosa sin preocupación o miramiento.
despreocuparse [anaya] I. De des- + preocuparse. 1. (vbo pron.). Librarse de una preocupación. 2. (vbo
pron.). Desentenderse, no prestar atención o cuidado. FAM. Despreocupación, despreocupado, -a.
SIN. 1 y 2. Descuidarse, desatenderse, postergarse, abandonarse. ANT. 1 y 2. Preocuparse.
desprestigiar [anaya] I. De desprestigio. 1. (vbo tr., pr.). Quitar o perder el prestigio. SIN.
Desacreditar, difamar, desautorizar. ANT. Acreditar.
desprestigio [anaya] I. De des- + prestigio. 1. (s. m.). Acción y efecto de desprestigiar o
desprestigiarse; descrédito. FAM. Desprestigiar.
desprevenido, [anaya] -a I. De des- + prevenido. 1. (adj., -a). Falto de lo necesario, sin preparación
para algo [tu llegada me ha cogido desprevenido]. FAM. Desprevenidamente. SIN. Imprevisor,
despreocupado. ANT. Prevenido.
desproporcionado, [anaya] -a I. De desproporcionar. 1. (p.p.). de desproporcionar. 2. (adj., -a). Que no
tiene la proporción conveniente o necesaria.
desproporcionar [anaya] I. De des- + proporcionar. 1. (vbo tr.). Quitar a algo la proporción o medida
que tenía. FAM. Desproporción, desproporcionado, -a.
despropósito [anaya] I. De des- + propósito. 1. (s. m.). Dicho o hecho inoportuno, sin sentido o que no
tiene relación con la cosa de que se está hablando. SIN. Dislate, desatino, disparate, barbaridad,
absurdo. ANT. Acierto.
desproveer [anaya] I. De des- + proveer. 1. (vbo tr., intr.). Despojar a alguien de sus provisiones o de
alguna cosa que le es necesaria. FAM. Desprovisto, -a.
desprovisto, [anaya] -a I. De desproveer. 1. (participio pasivo irregular). de desproveer. 2. (adj., -a).
Carente, falto de lo necesario, útil o conveniente [un tema desprovisto de interés].
después [anaya] I. Del ant. depués < lat. vulg. de post. 1. (adv, adval). Denota posterioridad de tiempo,
lugar o situación [iremos después]. 2. (adj., -a). Siguiente, posterior [el día después]. 3. D. de.
(locución preposicional). Posteriormente a [después de comer]. 4. (locución preposicional). Denota
posterioridad en la jerarquía o preferencia [es el más joven después de ti]. 5. D. que o d. de que.
(locución conjuntiva). Desde que, cuando [después que supo la noticia, se marchó]. 6. D. de o d. de lo
que. (locución conjuntiva). Tiene valor adversativo [después de lo que he practicado, no me ha salido
del todo bien]. SIN. 1. Inmediatamente, posteriormente, a continuación. ANT. 1 y 2. Antes.
despuntar [anaya] I. De des- + punta. 1. (vbo tr., pr.). Quitar o gastar la punta. 2. (vbo intr.). Empezar a
brotar las plantas. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Manifestar ingenio. 4. (vbo intr.).
Sobresalir. 5. (vbo intr.). Empezar a amanecer o a brillar las estrellas. 6. (vbo tr.). Pasar un barco ante
una punta o cabo. FAM. Despuntadura. SIN. 1. Achatar, embotar, enromar, mellar. 2. Brotar, retoñar,
florecer. 4. Descollar, distinguirse, destacar. ANT. 1. Afilar.
desquiciar [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *excrepitiare = arrancar una puerta. 1. (vbo tr., pr.). Sacar
fuera de sí a alguien, ponerlo muy nervioso. 2. (vbo tr., pr.). Sacar de quicio, desencajar [ esta puerta
se ha desquiciado]. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Descomponer una cosa,
sacarla de sus límites. FAM. Desquiciador, -a, desquiciamiento. SIN. 1. Turbar, aturdir, conmocionar.
2. Desencajar, desarticular, descoyuntar, descomponer. ANT. 2. Encajar, componer.
desquitar [anaya] I. De des- + quitar. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Tomar
satisfacción o venganza. 2. (verbo pronominal, transitivo). Recuperar lo perdido, especialmente en el
juego. FAM. Desquite. SIN. 1. Vengar. 2. Resarcir.
desratizar [anaya] I. De des- + rata. 1. (vbo tr.). Exterminar las ratas y ratones de un lugar.
desriñonar [anaya] I. De des- + riñón. 1. (vbo tr., pr.). Lastimar el espinazo o los lomos. 2. (familiar,
verbo transitivo, pronominal). Cansar mucho. SIN. 1. Derrengar, deslomar. 2. Agotar.
destacado, [anaya] -a I. De destacar I. 1. (p.p.). de destacar. 2. (adj., -a). Relevante, importante,
notorio.
destacamento [anaya] I. De destacar II. 1. (s. m.). Parte de una tropa destacada para una misión. 2. (s.
m.). Primer envío de personas o mercancías.
destacar [anaya] I. Del ital. staccare < oc. estaca. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Poner
de relieve, sobresalir. 2. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Hacer resaltar los objetos o los
colores de un cuadro. FAM. Destacable, destacado, -a. SIN. 1. Distinguir, realzar.
destajo [anaya] I. Del ant. destajar = determinar, aplicado a las condiciones en que se ha de hacer un
trabajo < des- + lat. vulg. taleare = cortar. 1. (s. m.). Valoración del trabajo no por el tiempo
empleado, sino por la labor efectuada. 2. A d. (locución adverbial). Con empeño, aprisa. 3. (locución
adverbial). Por una cantidad determinada. 4. (locución adverbial). A pleno rendimiento. 5. Hablar a d.
Hablar con exceso.
destapar [anaya] I. De des- + tapar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar la tapa. 2. (vbo tr., pr.). Descubrir lo tapado,
quitando lo que lo cubre [se ha destapado mientras dormía]. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo
pronominal). Romper a hablar quien ha estado callado. FAM. Destapadura, destape. SIN. 1. Abrir,
destaponar. 2. Exhibir, descubrir, enseñar, revelar. ANT. 1. Tapar. 2. Cubrir.
destartalado, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Desmantelado, medio destruido o desordenado [una
casa destartalada]. SIN. Desvencijado, deteriorado.
destellar [anaya] I. De destello. 1. (vbo intr.). Despedir rayos de luz muy viva. FAM. Destellante. SIN.
Resplandecer.
destello [anaya] I. Del ant. destellar = gotear < lat. destillare < stilla = gota. 1. (s. m.). Resplandor
momentáneo u oscilante, como el de las estrellas o el reflejado por un cuerpo en movimiento. 2. (s.
m.). Brillo. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Atisbo, manifestación breve de algo [un destello de
lucidez]. FAM. Destellar. SIN. 1. Centelleo, chispazo, chispa. 2. Resplandor, fulgor, irradiación.
destemplado, [anaya] -a I. De destemplar. 1. (p.p.). de destemplar. 2. (adj., -a). Indispuesto, que tiene
malestar físico. 3. (adj., -a). Que le falta temple. 4. (adj., -a). Aplícase a la pintura cuyos colores no
armonizan. FAM. Destempladamente. SIN. 3. Descomedido, inmoderado, desmedido, desabrido. 4.
Discordante. ANT. 3. Aplacado, sereno.
destemplanza [anaya] I. De des- + templanza. 1. (s. f.). Falta de templanza en el tiempo, los afectos,
etc. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Falta de moderación. 3. (s. f.). Malestar general sin llegar a la
fiebre.
destemplar [anaya] I. De des- + templar. 1. (vbo tr., pr.). No armonizar, desafinar los instrumentos de
música. 2. (vbo pron.). Sentir malestar físico. 3. (vbo tr., pr.). Perder el temple los metales. 4. (vbo
pron.). Ser irrespetuoso, descomedirse. 5. (Amér., verbo pronominal). Sentir dentera. FAM.
Destemplado, -a, destemplanza.
desteñir [anaya] I. De des- + teñir. 1. (vbo tr., pr.). Quitar el tinte, decolorar. 2. (vbo tr., pr.). Manchar
los tejidos mal teñidos. 3. (vbo intr.). Perder el color, manchar ciertos tejidos. OBS. v.irreg.; modelo
ceñir.
desternillarse [anaya] I. De des- + ternilla. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Reírse
mucho y con ganas. 2. (vbo pron.). Romperse las ternillas.
desterrado, [anaya] -a I. De desterrar. 1. (p.p.). de desterrar. 2. (adj., -a). Que sufre pena de destierro.
desterrar [anaya] I. De des- + lat. terra. 1. (vbo tr.). Expulsar a uno de un país o lugar como castigo. 2.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Apartar de sí [desterró su recuerdo para siempre]. FAM. Desterrado,
-a, destierro. SIN. 1. Expatriar, deportar, exiliar. ANT. 1. Repatriar. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con tierra. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
destetar [anaya] I. De des- + teta. 1. (vbo tr., pr.). Dejar de dar de mamar las madres a sus crías, o
hacer que dejen ellas mismas de mamar.
destiempo [anaya] (a) I. De des- + tiempo. 1. (locución adverbial). Fuera de tiempo o del momento
propicio [llegar a destiempo; reírse a destiempo].
destierro [anaya] I. De desterrar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desterrar o desterrarse. 2. (s. m.).
Castigo que consiste en expulsar a uno de un país o lugar para que viva fuera de él temporal o
perpetuamente. 3. (s. m.). Lugar en que vive el desterrado. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Lugar
muy alejado del centro de una población.
destilación [anaya] I. Del lat. destillatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de destilar. 2. (s. f.). Soltar un
cuerpo una sustancia que escurre gota a gota. 3. D. fraccionada. Separación sucesiva de los líquidos de
una mezcla aprovechando sus distintos puntos de ebullición. SIN. 2. Exudación.
destiladera [anaya] I. De destilar. 1. (s. f.). Aparato para destilar. 2. (Amér., s. f.). Filtro para clarificar
un líquido.
destilar [anaya] I. Del lat. destillare < stilla = gota. 1. (vbo tr.). Quitar totalmente las impurezas de un
líquido. 2. (vbo tr.). Separar por medio del calor, en alambiques u otros vasos, una sustancia volátil de
otras que no lo son, enfriando luego su vapor para reducirla nuevamente a líquido. 3. (vbo tr., pr.).
Filtrar. 4. (vbo tr., intr.). Correr un líquido gota a gota. FAM. Destilación, destiladera, destilador, -a,
destilería. SIN. 4. Escurrir, exudar, rezumar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
destello.
destilería [anaya] I. De destilar. 1. (s. f.). Fábrica en que se destila, en especial la de alcoholes.
destinar [anaya] I. Del lat. destinare = fijar, sujetar. 1. (vbo tr.). Señalar algo para un fin. 2. (vbo tr.).
Fijar el puesto o lugar donde va a trabajar una persona. 3. (vbo tr.). Designar la ocupación o empleo
en que ha de servir una persona. FAM. Destinatario, -a, destino; predestinar.
destinatario, [anaya] -a I. De destinar. 1. (f., s. m.). Persona a quien va destinada una cosa.
destino [anaya] I. De destinar. 1. (s. m.). Empleo y lugar en que se desempeña. 2. (s. m.). Lugar a que
se dirige una persona o cosa. 3. (s. m.). Hado, supuesta fuerza a la que se le atribuye la determinación
de forma inevitable de todo lo que ocurre, o que gobierna la existencia de un ser, y suceso producido
por esa fuerza [el destino lo quiso así; su destino era triunfar]. 4. (s. m.). Designación u ordenamiento
de una cosa para un determinado fin. SIN. 1. Ocupación, función, colocación, puesto. 2. Dirección,
rumbo, camino, señas. 3. Providencia, suerte, fortuna. 4. Finalidad, aplicación, fin, determinación.
destituir [anaya] I. Del lat. destituere. 1. (vbo tr.). Cesar a alguien en el cargo para el que ha sido
elegido. 2. (vbo tr.). Privar a alguien de alguna cosa. FAM. Destitución, destituible. SIN. 1.
Suspender, deponer, relevar. ANT. 1. Rehabilitar. OBS. v.irreg.; modelo concluir.
destornillador [anaya] I. De destornillar. 1. (s. m.). Instrumento para destornillar y atornillar.
destornillar [anaya] I. De des- + tornillo. 1. (vbo tr.). Desenroscar un tornillo. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Desconcertarse y actuar sin reflexión. FAM. Destornillador.
destornillar [anaya] I. De des- + tornillo. 1. (vbo tr.). Desenroscar un tornillo. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Desconcertarse y actuar sin reflexión. FAM. Destornillador.
destrabar [anaya] I. De des- + trabar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar las trabas. 2. (vbo tr., pr.). Desprender una
cosa de otra. SIN. 2. Desasir.
destreza [anaya] I. Del lat. dexter, -tra, -trum = diestro. 1. (s. f.). Arte para hacer algo. SIN. Habilidad,
maña, pericia, maestría. ANT. Torpeza. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con diestro.
destripador, [anaya] -a I. De destripar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del asesino que descuartiza
a sus víctimas. 2. (adj., -a). Que destripa.
destripar [anaya] I. De des- + tripa. 1. (vbo tr.). Quitar o sacar las tripas. 2. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Sacar lo interior de una cosa. 3. (vbo tr.). Despachurrar. 4. (familiar, vbo tr.). Destruir el
efecto de un relato adelantando el final. FAM. Destripador, -a, destripamiento; destripaterrones.
destripaterrones [anaya] I. De destripar + terrón. 1. (familiar, s. m.). Gañán, jornalero del campo.
destronar [anaya] I. De des- + trono. 1. (vbo tr.). Deponer al rey o la reina, echarlos del trono. 2. (fig.,
-a, figuradamente, vbo tr.). Privar a uno de su autoridad, o del lugar que moralmente le corresponde.
SIN. 1 y 2. Derrocar, destituir. ANT. 1. Entronizar.
destroncar [anaya] I. De des- + tronco. 1. (vbo tr.). Cortar o tronchar un árbol por el tronco. 2. (vbo
tr.). Cortar o descoyuntar el cuerpo. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Truncar, interrumpir algo. 4.
(fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Rendir el cansancio. 5. (Chile, Méjico, vbo tr.).
Arrancar plantas o quebrarlas por el pie.
destrozar [anaya] I. De des- + trozo. 1. (vbo tr., pr.). Hacer trozos una cosa. 2. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Estropear. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Causar gran daño moral. 4. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Vencer al enemigo, causándole grandes pérdidas. 5. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Representar o interpretar mal un papel dramático, una partitura, etc. FAM. Destrozador, -a,
destrozo, destrozón, -ona. SIN. 1 y 2. Maltratar, despedazar, romper, destruir. 4. Aniquilar, aplastar,
arrollar. ANT. 1 y 2. Componer.
destrucción [anaya] I. Del lat. destructio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de destruir o destruirse;
destrozo. 2. (s. f.). Devastación, pérdida grande y casi irreparable. SIN. 2. Calamidad, asolamiento,
ruina.
destructor, [anaya] -a I. Del lat. destructor, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que destruye. 2. (s. m.).
Barco de escolta de gran velocidad, dotado de lanzatorpedos y especializado en lucha antisubmarina.
Fue creado en España para sustituir al torpedero.
destructor, [anaya] -a I. Del lat. destructor, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que destruye. 2. (s. m.).
Barco de escolta de gran velocidad, dotado de lanzatorpedos y especializado en lucha antisubmarina.
Fue creado en España para sustituir al torpedero.
destruidor, [anaya] -a véase destructor, -a
destruir [anaya] I. Del lat. destruere = demoler, destruir < des-, con matiz negativo + struere =
construir. 1. (vbo tr., pr.). Arruinar una cosa material. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Inutilizar
una cosa no material [ha destruido mis proyectos]. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Malgastar la
hacienda. 4. (vbo pron.). En matemáticas, anularse dos cantidades iguales y de signos contrarios.
FAM. Destrucción, destructibilidad, destructible, destructivamente, destructivo, -a, destructor, -a,
destruible, destruidor, -a; indestructible. SIN. 1. Demoler, desbaratar, asolar, deshacer, aniquilar. 2.
Desbaratar, deshacer. 3. Derrochar, malbaratar, dilapidar. ANT. 1. Construir. 3. Ahorrar. OBS.
v.irreg.; modelo concluir.
desubstanciar [anaya] véase desustanciar
desuello [anaya] I. De desollar. 1. (s. m.). Acción y efecto de desollar o desollarse; desolladura.
desuncir [anaya] I. Del lat. disjungere < dis-, con matiz de negación + jungere = unir. 1. (vbo tr.).
Quitar el yugo a las bestias.
desunir [anaya] I. De des- + unir. 1. (vbo tr., pr.). Separar lo que estaba unido. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Provocar discordia. FAM. Desunidamente, desunido, -
a, desunión. SIN. 1. Dividir, aislar, romper, desconectar. 2. Enemistar, desavenir, indisponer. ANT. 1.
Unir. 2. Conciliar.
desuso [anaya] I. De des- + uso. 1. (s. m.). Falta de uso o de ejercicio de una cosa. 2. (s. m.). Falta de
aplicación de una ley, aunque no haya sido derogada. FAM. Desusadamente, desusado, -a. SIN. 1.
Inutilidad, desaprovechamiento, cesación, olvido. ANT. 1. Uso.
desustanciar [anaya] I. De des- + sustancia. 1. (vbo tr., pr.). Quitar la fuerza o el vigor a algo y
desvirtuarlo.
desustanciar [anaya] I. De des- + sustancia. 1. (vbo tr., pr.). Quitar la fuerza o el vigor a algo y
desvirtuarlo.
desvaído, [anaya] -a I. Del port. esvaído < lat. evanescere = desaparecer, disiparse < vanus = vano. 1.
(p.p.). de desvaírse. 2. (adj., -a). Dícese del color pálido. 3. (adj., -a). Impreciso, difuminado. FAM.
Desvaírse. SIN. 2. Desvanecido, apagado, mortecino. 3. Borroso, rebajado. ANT. 2. Chillón, vivo,
fuerte, intenso.
desvaírse [anaya] I. Del cat. esvair = atacar, asaltar < lat. evadere = asaltar una muralla. 1. (vbo pron.).
Perder la intensidad el color.
desvalido, [anaya] -a I. De des- + lat. validus = fuerte. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Desamparado, sin
protección. SIN. Desatendido, descuidado, indefenso. ANT. Protegido.
desvalijar [anaya] I. De des- + valija. 1. (vbo tr.). Robar el contenido de una maleta. 2. (vbo tr.).
Despojar a alguien de todo o de la mayor parte de su dinero o bienes. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Robar una casa. FAM. Desvalijador, -a, desvalijamiento, desvalijo. SIN. 2 y 3. Hurtar, saquear.
desvalorización [anaya] I. De desvalorizar. 1. (s. f.). Acción y efecto de desvalorizar; depreciación. 2.
(s. f.). Devaluación de una moneda.
desvalorizar [anaya] I. De des- + valorizar < valorar. 1. (vbo tr., pr.). Disminuir el valor de algo. 2.
(vbo tr., pr.). Bajar, depreciar el valor de una moneda. FAM. Desvalorización.
desván [anaya] I. Del ant. desvanar = vaciar < lat. vanus = vacío, inútil. 1. (s. m.). Parte más alta de la
casa, bajo el tejado, utilizada como granero o trastero.
desvanecer [anaya] I. De des-, con matiz intensivo + lat. evanescere = desaparecer. 1. (vbo pron.).
Desmayarse. 2. (vbo tr., pr.). Disminuir una cosa gradualmente [desvanecerse el humo; desvanecerse
un color]. 3. (vbo tr., pr.). Deshacer [desvanecerse una duda]. 4. (vbo tr., pr.). Quitar de la mente una
idea. 5. (vbo pron.). Evaporarse. FAM. Desvanecimiento. SIN. 1. Marearse, desplomarse, desfallecer.
2. Disipar, atenuar, difuminar. 3. Anular, inutilizar. 5. Esfumarse, escurrirse, disiparse. ANT. 1.
Recobrarse. 5. Aparecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
desvanecimiento [anaya] I. De desvanecer. 1. (s. m.). Acción y efecto de desvanecer o desvanecerse. 2.
(s. m.). Pérdida del sentido. SIN. 2. Desmayo, vahído.
desvariar [anaya] I. De des- + variar. 1. (vbo intr.). Decir cosas sin sentido. FAM. Desvariadamente,
desvarío. SIN. Delirar, disparatar, desatinar, fantasear. ANT. Razonar.
desvarío [anaya] I. De desvariar. 1. (s. m.). Dicho o hecho irracional. 2. (s. m.). Delirio de los
enfermos.
desvelar [anaya] I. Del lat. evigilare = despertar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar el sueño [este café me ha
desvelado]. 2. (vbo pron.). Desvivirse por algo o alguien. FAM. Desvelo.
desvelar II. [anaya] De des- + velar = cubrir con velo. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo,
pronominal). Descubrir [d. el secreto].
desvelo [anaya] I. De desvelar I. 1. (s. m.). Insomnio. 2. (s. m.). Preocupación intensa.
desvencijar [anaya] I. De des- + vencejo = ligadura. 1. (vbo tr., pr.). Aflojar, desencajar las partes de
una cosa. FAM. Desvencijado, -a
desventaja [anaya] I. De des- + ventaja. 1. (s. f.). Perjuicio o inferioridad de una persona o cosa al
compararla con otra. FAM. Desventajosamente, desventajoso, -a. SIN. Menoscabo, inconveniente.
ANT. Ventaja.
desventura [anaya] I. De des- + ventura. 1. (s. f.). Desgracia. FAM. Desventurado, -a. SIN. Desdicha,
infortunio.
desventurado, [anaya] -a I. De desventura. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Desgraciado, con mala suerte.
FAM. Desventuradamente.
desvergonzado, [anaya] -a I. De desvergonzarse. 1. (p.p.). de desvergonzarse. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Sinvergüenza. FAM. Desvergonzadamente.
desvergonzarse [anaya] I. De des- + vergüenza. 1. (vbo pron.). Faltar al respeto. FAM.
Desvergonzado, -a. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
desvergüenza [anaya] I. De des- + vergüenza. 1. (s. f.). Falta de vergüenza, insolencia. 2. (s. f.). Dicho
o hecho impúdico o insolente. FAM. Desvergonzarse. SIN. 1 y 2. Vulgaridad, grosería, descaro,
atrevimiento. ANT. 1. Vergüenza. 2. Prudencia.
desvestir [anaya] I. De des- + vestir. 1. (vbo tr., pr.). Desnudar. OBS. v.irreg.; modelo concebir.
desviación I. De desviar. 1. (s. f.). Ramal, tramo de una carretera que se aparta de la general. 2. (s. f.).
Camino provisional por donde circulan los vehículos mientras se repara un tramo de carretera. 3. (s.
f.). Acción y efecto de desviar; desvío.
desviar [anaya] I. Del lat. deviare. 1. (vbo tr., pr.). Hacer que una cosa vaya por otro camino; apartar,
separar. 2. (vbo tr., pr.). Disuadir de un intento. FAM. Desviación, desviador, -a, desvío. SIN. 1.
Alejar, separar. 2. Desanimar, desaconsejar. ANT. 2. Persuadir.
desvío [anaya] I. De desviar. 1. (s. m.). Desviación. 2. (s. m.). Alejamiento de una persona respecto de
otras. 3. (s. m.). Camino que sale de otro más importante.
desvirgar [anaya] I. De des- + virgo. 1. (vbo tr.). Hacer perder la virginidad.
desvirtuar [anaya] I. De des- + virtud. 1. (vbo tr., pr.). Tergiversar la primitiva intención, contenido,
etc., de algo. 2. (vbo tr., pr.). Quitar la virtud, debilitar. SIN. 1. Falsear, adulterar, desnaturalizar.
desvivirse [anaya] I. De des- + vivir. 1. (vbo pron.). Mostrar gran interés y afecto por una persona o
cosa [se desvive por alegrarme].
detallado, [anaya] -a I. De detallar. 1. (p.p.). de detallar. 2. (adj., -a). Minucioso. FAM.
Detalladamente.
detallar [anaya] I. Del fr. détailler < lat. vulg. de- + taleare = cortar. 1. (vbo tr.). Contar o tratar algo de
modo minucioso. FAM. Detallado, -a, detalle, detallista.
detalle [anaya] I. Del fr. détail < détailler. 1. (s. m.). Pormenor, parte pequeña o particularidad de una
cosa. 2. (s. m.). Delicadeza, regalo. 3. (s. m.). Relación, cuenta o lista pormenorizada. 4. (s. m.). Parte
ampliada de un dibujo o plano industrial. 5. Al d. (locución adverbial). Al por menor, en cantidades
pequeñas. 6. (locución adverbial). Con aportación de muchos datos. SIN. 1. Elemento, fragmento.
ANT. 1. Generalidad.
detallista [anaya] I. De detallar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que tiene muy en
cuenta los detalles. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del comerciante que vende al por menor. 3.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que se comporta con amabilidad y cortesía.
detectar [anaya] I. Del ingl. to detect < lat. detectus < detegere = descubrir. 1. (vbo tr.). Registrar por
un procedimiento físico algo que no puede observarse directamente [se detectó ácido bórico en el
marisco]. 2. Descubrir, darse cuenta de algo. FAM. Detective, detector.
detective [anaya] I. Del ingl. detective < to detect = descubrir. 1. (f., s. m.). Persona, generalmente
policía, que trabaja en el esclarecimiento de crímenes o en la vigilancia de personas. 2. D. privado. El
que no pertenece al cuerpo oficial de policía, sino que trabaja por su cuenta o al servicio de una
agencia.
detector [anaya] I. Del ingl. detector < to detect = descubrir. 1. (s. m.). En física, aparato que sirve para
detectar. 2. D. de mentiras. Aparato que registra los cambios involuntarios de la persona que miente.
detención [anaya] I. Del lat. detentio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de detener o detenerse; parada. 2.
(s. f.). Privación de la libertad; arresto. 3. D. preventiva. Reclusión de un sospechoso para su posterior
interrogatorio.
detener [anaya] I. Del lat. detinere. 1. (vbo tr., pr.). Parar una cosa en movimiento. 2. (vbo tr.).
Arrestar. 3. (vbo pron.). Retardarse o andar sin prisas. 4. (vbo pron.). Pararse a considerar algo con
calma. 5. (vbo tr.). Retener. FAM. Detención, detenido, -a, detenimiento. SIN. 1. Contener,
inmovilizar. 2. Capturar, apresar, prender, encarcelar. 3. Retrasarse. 5. Retrasar, demorar, contener.
ANT. 1. Impulsar. 2. Liberar. OBS. v.irreg.; modelo tener.
detenido, [anaya] -a I. De detener. 1. (p.p.). de detener. 2. (adj., -a). Minucioso. 3. (adj., -a, femenino,
s. m.). Arrestado por la fuerza pública o por la autoridad judicial sin haberse dictado aún
procesamiento. FAM. Detenidamente.
detenimiento [anaya] I. De detener. 1. (s. m.). Acción y efecto de detener, detención. 2. Con d.
(locución adverbial). Con calma, minuciosamente.
detentar [anaya] I. Del lat. detentare = retener. 1. (vbo tr.). Retener uno sin derecho lo que no le
pertenece. 2. (vbo tr.). Ejercer un cargo o poder ilegítimamente.
detergente [anaya] I. De de- + lat. tergere = limpiar. 1. (s. m.). Producto que se presenta en forma
líquida, o en gránulos pequeños, en escamas o en polvo, y se utiliza para lavar la vajilla o la ropa. 2.
(s. m.). Sustancia que, como los jabones, es capaz de emulsionar la suciedad, pero que no se obtiene
de las grasas, sino por síntesis. 3. (adj., -a). Que limpia o purifica.
deteriorar [anaya] I. Del lat. deteriorare < deterior, -oris = peor, inferior. 1. (vbo tr., pr.). Poner vieja o
en mal estado una cosa [esta camisa está deteriorada por el uso]. FAM. Deterioro. SIN. Estropear,
maltratar, dañar, destrozar. ANT. Reparar.
determinación [anaya] I. De determinar. 1. (s. f.). Acción y efecto de determinar o determinarse;
delimitación de un objeto o concepto. 2. (s. f.). Decisión [debes comunicarnos tu determinación
cuanto antes]. 3. (s. f.). Atrevimiento [actuó con gran determinación ante el grave conflicto]. FAM.
Indeterminación. SIN. 1. Precisión, fijación. 3. Arrojo, valor, voluntad, audacia. ANT. 2. Indecisión.
3. Timidez.
determinado, [anaya] -a I. De determinar. 1. (p.p.). de determinar. 2. (adj., -a). Preciso, concreto,
exacto. 3. (adj., -a). Resuelto, valiente, audaz. 4. (adj., -a). En gramática, dícese del artículo que
presenta nombres de personas, animales o cosas que ya son conocidos o que han aparecido antes en el
discurso [`la¿ calle; `el¿ disco]. 5. (adj., -a). En matemáticas, dícese de la ecuación o del sistema de
ecuaciones que tienen una sola solución.
determinante [anaya] I. De determinar. 1. (part. act.). de determinar, adj. Que determina. 2. (s. m.). En
gramática, se dice de la palabra que limita o precisa la extensión significativa del nombre, aunque
puede referirse al nombre en toda su extensión. Suele ir delante y concordar en género y número con
este [`mi¿ casa; `el¿ disco]. 3. (s. f.). En matemáticas, polinomio o número que se forman a partir de
los elementos de una matriz adecuada.
determinar [anaya] I. Del lat. determinare < de- + terminare = limitar, acabar. 1. (vbo tr.). Indicar con
exactitud, delimitar [determinar un plan de trabajo]. 2. (vbo tr.). Señalar, fijar una cosa para algún fin
[determinar día y hora]. 3. (vbo tr., pr.). Tomar o hacer tomar una resolución [la lluvia determinó la
suspensión del partido]. 4. (vbo tr.). Distinguir, discernir [con el ruido, no pude determinar lo que
dijo]. 5. (vbo tr.). Sentenciar [determinar el pleito]. FAM. Determinación, determinado, -a,
determinante, determinativo, -a, determinismo; indeterminado, -a, predeterminar.
determinativo, [anaya] -a I. De determinar. 1. (adj., -a). Que determina o especifica. 2. (adj., -a, s. m.).
En gramática, dícese del adjetivo que especifica al sustantivo al que acompaña; actualmente se llama
determinante.
determinismo [anaya] I. De determinar. 1. (s. m.). Doctrina filosófica según la cual todos los
acontecimientos y realidades físicas o psíquicas están sometidas a unas leyes inmutables, donde no
caben el azar ni la libertad.
detestar [anaya] I. Del lat. detestari. 1. (vbo tr.). Aborrecer, odiar. 2. (vbo tr.). Reprobar, condenar o
maldecir. FAM. Detestable, detestablemente, detestación. SIN. 1. Despreciar, repugnar. ANT. 1.
Admirar.
detonación [anaya] I. De detonar. 1. (s. f.). Acción de detonar y ruido que la acompaña. 2. (s. f.).
Explosión rápida capaz de iniciar la de un explosivo de mayor potencia.
detonador, [anaya] -a I. De detonar. 1. (s. m.). Artificio que sirve para hacer estallar un explosivo. 2.
(adj., -a). Que causa detonación.
detonante [anaya] I. De detonar. 1. (part. act.). de detonar, adj. Que provoca explosión. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Hecho capaz de producir una acción violenta [su actuación fue el detonante que
hizo estallar la disputa].
detonar [anaya] I. Del lat. detonare < tonare. 1. (vbo intr.). Producir explosión. FAM. Detonación,
detonador, -a, detonante. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con tronar.
detorsión [anaya] I. Del lat. detorsus < detorquere = torcer. 1. (s. f.). Torcedura muscular violenta. 2.
(s. f.). Movimiento embrionario que se da en diversos moluscos gasterópodos, consistente en una
torsión de ciento ochenta grados del saco visceral. SIN. 1 y 2. Torsión.
detractar [anaya] I. Del lat. detractare. 1. (vbo tr.). Infamar, calumniar. 2. (vbo tr., pr.). Separar,
desviar. FAM. Detractor, -a. SIN. 1. Denigrar, desacreditar, difamar. ANT. 1. Elogiar.
detractor, [anaya] -a I. Del lat. detractor, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Infamador, enemigo [su
propósito tenía muchos detractores].
detraer [anaya] I. Del lat. detrahere = quitar mérito. 1. (vbo tr.). Infamar, calumniar, detractar. 2. (vbo
tr., pr.). Separar, apartar. FAM. Detractar. OBS. v.irreg.; modelo traer.
detrás [anaya] I. Del lat. de- + trans. 1. (adv, adval). En la parte posterior. 2. D. de. (locución
preposicional). En la parte trasera de [detrás de la puerta está el jardín]. 3. (locución preposicional).
Después de [entraré detrás de ti]. 4. Por d. (locución adverbial). Por la parte trasera. 5. (locución
adverbial). En su ausencia [lo critican por detrás]. SIN. 1. Atrás. ANT. 1. Delante.
detrimento [anaya] I. Del lat. detrimentum = acción de quitar mediante el roce < deterere = quitar
rozando. 1. (s. m.). Daño [fumar va en detrimento de la salud]. SIN. Perjuicio, quebranto, desventaja,
menoscabo. ANT. Provecho.
detrítico, [anaya] -a I. De detrito. 1. (adj., -a). En geología, compuesto de detritos. 2. Rocas detríticas.
detritívoro, [anaya] -a I. Del lat. detritus = excremento + voro = devorar. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del
animal que se alimenta de cadáveres, residuos o excrementos de otros organismos.
detrito [anaya] I. Del lat. detritus, -us < deterere = quitar rozando. 1. (s. m.). Conjunto de materiales
sueltos que proceden directamente de la disgregación de rocas y minerales por medios mecánicos,
tales como desintegración o abrasión. FAM. Detrítico, -a.
detrito [anaya] I. Del lat. detritus, -us < deterere = quitar rozando. 1. (s. m.). Conjunto de materiales
sueltos que proceden directamente de la disgregación de rocas y minerales por medios mecánicos,
tales como desintegración o abrasión. FAM. Detrítico, -a.
detritus [anaya] véase detrito
deuda [anaya] I. Del lat. debita < debitum = deuda < debere = deber. 1. (s. f.). Obligación de pagar lo
que se debe, normalmente dinero. 2. D. amortizable. Aquella en la que se establece la obligación de
reintegro en un plazo determinado. 3. D. exterior. La contraída por un país al haber obtenido
préstamos en el extranjero. 4. D. pública. La que contrae el Estado por venta de títulos a fin de
equilibrar ingresos y gastos. FAM. Deudor, -a; adeudar, endeudarse. SIN. 1. Débito. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con deber.
deudo, [anaya] -a I. Del lat. debitum = deuda < debere = ser deudor. 1. (f., s. m.). Pariente. 2. (s. m.).
Parentesco. SIN. 1. Familiar, allegado.
deuterio [anaya] I. Del gr. deuteros = segundo. 1. (s. m.). Isótopo del hidrógeno, denominado también
hidrógeno pesado. En combinación con el oxígeno da lugar al agua pesada. Símb. D. FAM. Deuterón.
deuteromicete [anaya] I. Del gr. deuteros = segundo + mykes = hongo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de
ciertos hongos que carecen de órganos de reproducción sexual. Se cree que son hongos ascomicetes o
basidiomicetes que han perdido su capacidad de producir ascas o basidios. 2. (s. m., plural). Grupo
taxonómico con categoría de fílum que constituyen estos hongos.
deuterón [anaya] I. De deuterio. 1. (s. m.). Núcleo del átomo del deuterio, constituido por un neutrón y
un protón.
deuterón [anaya] I. De deuterio. 1. (s. m.). Núcleo del átomo del deuterio, constituido por un neutrón y
un protón.
deutón [anaya] véase deuterón
devaluación [anaya] I. De devaluar. 1. (s. f.). Reducción del valor de una moneda en el cambio
internacional. 2. (s. f.). Acción y efecto de devaluar.
devaluación [anaya] I. De devaluar. 1. (s. f.). Reducción del valor de una moneda en el cambio
internacional. 2. (s. f.). Acción y efecto de devaluar.
devaluar [anaya] I. De de- + valuar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar valor a una moneda o a otra cosa;
depreciarla con relación a otras [el dólar se ha devaluado mucho este año]. FAM. Devaluación.
devaluar [anaya] I. De de- + valuar. 1. (vbo tr., pr.). Quitar valor a una moneda o a otra cosa;
depreciarla con relación a otras [el dólar se ha devaluado mucho este año]. FAM. Devaluación.
devanador, [anaya] -a I. De devanar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que devana. 2. (s. m.). Armazón
sobre el que se devana un ovillo.
devanador, [anaya] -a I. De devanar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que devana. 2. (s. m.). Armazón
sobre el que se devana un ovillo.
devanar [anaya] I. Del lat. vulg. *depanare < panus = hilo de trama puesto en la devanera. 1. (vbo tr.).
Formar ovillos de hilo. 2. Devanarse los sesos. Dar vueltas insistentemente a una idea, recuerdo, etc.
3. (Cuba, Guatemala, Méjico, verbo pronominal). Retorcerse de risa o dolor. FAM. Devanador, -a.
devanar [anaya] I. Del lat. vulg. *depanare < panus = hilo de trama puesto en la devanera. 1. (vbo tr.).
Formar ovillos de hilo. 2. Devanarse los sesos. Dar vueltas insistentemente a una idea, recuerdo, etc.
3. (Cuba, Guatemala, Méjico, verbo pronominal). Retorcerse de risa o dolor. FAM. Devanador, -a.
devaneo [anaya] I. De de- + vano. 1. (s. m.). Amorío pasajero, flirteo. 2. (s. m.). Locura, disparate. 3.
(s. m.). Pasatiempo, entretenimiento vano.
devaneo [anaya] I. De de- + vano. 1. (s. m.). Amorío pasajero, flirteo. 2. (s. m.). Locura, disparate. 3.
(s. m.). Pasatiempo, entretenimiento vano.
devastar [anaya] I. Del lat. devastare < de-, con valor intensivo + vastare = destruir, asolar. 1. (vbo tr.).
Destruir, arrasar un territorio [esta ciudad fue devastada por los turcos en el siglo /vXV devastar /fv ].
FAM. Devastación, devastador, -a. SIN. Asolar, arrasar, aniquilar, arruinar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con gastar.
devastar [anaya] I. Del lat. devastare < de-, con valor intensivo + vastare = destruir, asolar. 1. (vbo tr.).
Destruir, arrasar un territorio [esta ciudad fue devastada por los turcos en el siglo /vXV devastar /fv ].
FAM. Devastación, devastador, -a. SIN. Asolar, arrasar, aniquilar, arruinar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con gastar.
devengar [anaya] I. De la ant. fórmula [hijos dalgo notorios] de vengar [quinientos sueldos], donde
vengar tenía el sentido del lat. vindicare = reivindicar, reclamar. 1. (vbo tr.). Tener derecho a una
remuneración por razón de trabajo, servicio o algún título. FAM. Devengo.
devengar [anaya] I. De la ant. fórmula [hijos dalgo notorios] de vengar [quinientos sueldos], donde
vengar tenía el sentido del lat. vindicare = reivindicar, reclamar. 1. (vbo tr.). Tener derecho a una
remuneración por razón de trabajo, servicio o algún título. FAM. Devengo.
devenir [anaya] I. Del fr. devenir. 1. (vbo intr.). Ocurrir, suceder. 2. (vbo intr.). Llegar a ser, ir siendo.
OBS. v.irreg.; modelo venir.
devenir [anaya] I. Del fr. devenir. 1. (vbo intr.). Ocurrir, suceder. 2. (vbo intr.). Llegar a ser, ir siendo.
OBS. v.irreg.; modelo venir.
devenir II. [anaya] De devenir I. 1. (s. m.). Movimiento, cambio [la naturaleza está en continuo d.].
devoción [anaya] I. Del lat. devotio, -onis. 1. (s. f.). Piedad y fervor religiosos. 2. (s. f.). Práctica
religiosa. 3. (s. f.). Amor o inclinación hacia alguien. 4. (s. f.). Costumbre devota. FAM.
Devocionario. SIN. 1. Unción. 3. Afición, fidelidad, veneración. ANT. 3. Desprecio.
devoción [anaya] I. Del lat. devotio, -onis. 1. (s. f.). Piedad y fervor religiosos. 2. (s. f.). Práctica
religiosa. 3. (s. f.). Amor o inclinación hacia alguien. 4. (s. f.). Costumbre devota. FAM.
Devocionario. SIN. 1. Unción. 3. Afición, fidelidad, veneración. ANT. 3. Desprecio.
devocionario [anaya] I. De devoción. 1. (s. m.). Libro de oraciones.
devocionario [anaya] I. De devoción. 1. (s. m.). Libro de oraciones.
devolución [anaya] I. Del lat. devolutio, -onis. 1. (s. f.). Remisión de algo al punto de partida. 2. (s. f.).
Acción y efecto de devolver.
devolución [anaya] I. Del lat. devolutio, -onis. 1. (s. f.). Remisión de algo al punto de partida. 2. (s. f.).
Acción y efecto de devolver.
devolver [anaya] I. Del lat. devolvere = rodar tumbado. 1. (vbo tr.). Restituir una cosa a su dueño
[devolver el dinero; devolver la salud]. 2. (vbo tr.). Corresponder a un favor u ofensa. 3. (vbo tr.,
intr.). Vomitar. 4. (vbo tr.). Dar la vuelta a alguien que ha hecho un pago. 5. (Amér., verbo
pronominal). Regresar. FAM. Devolución, devuelto, -a. SIN. 1. Reponer, retornar, reintegrar. 3.
Arrojar, regurgitar. ANT. 1. Retener. OBS. v.irreg.; modelo volver.
devolver [anaya] I. Del lat. devolvere = rodar tumbado. 1. (vbo tr.). Restituir una cosa a su dueño
[devolver el dinero; devolver la salud]. 2. (vbo tr.). Corresponder a un favor u ofensa. 3. (vbo tr.,
intr.). Vomitar. 4. (vbo tr.). Dar la vuelta a alguien que ha hecho un pago. 5. (Amér., verbo
pronominal). Regresar. FAM. Devolución, devuelto, -a. SIN. 1. Reponer, retornar, reintegrar. 3.
Arrojar, regurgitar. ANT. 1. Retener. OBS. v.irreg.; modelo volver.
devónico [anaya] I. De Devon, ciudad inglesa. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del cuarto período de la era
paleozoica, caracterizado por el desarrollo de peces y anfibios.
devónico [anaya] I. De Devon, ciudad inglesa. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del cuarto período de la era
paleozoica, caracterizado por el desarrollo de peces y anfibios.
devorar [anaya] I. Del lat. devorare < de-, con valor intensivo + vorare = consumir, comer. 1. (vbo tr.).
Tragar con ansia y rapidez [devorar un filete]. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Consumir, destruir
[el fuego devoró el bosque]. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Fijar toda la atención en algo [devorar
un libro; devorar con los ojos]. FAM. Devorador, -a.
devorar [anaya] I. Del lat. devorare < de-, con valor intensivo + vorare = consumir, comer. 1. (vbo tr.).
Tragar con ansia y rapidez [devorar un filete]. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Consumir, destruir
[el fuego devoró el bosque]. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Fijar toda la atención en algo [devorar
un libro; devorar con los ojos]. FAM. Devorador, -a.
devoto, [anaya] -a I. Del lat. devotus = consagrado. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que siente devoción.
2. (adj., -a). Que mueve a devoción. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Que siente gran afecto por una
persona o se declara muy adicto a ella. FAM. Devotamente.
devoto, [anaya] -a I. Del lat. devotus = consagrado. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que siente devoción.
2. (adj., -a). Que mueve a devoción. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Que siente gran afecto por una
persona o se declara muy adicto a ella. FAM. Devotamente.
di- [anaya] I. Del gr. di < dyo. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras, con el
significado de dos: Díada, dióxido, díptero.
dia- [anaya] I. Del gr. dia. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras. 1. Con la idea de
separación: Diacrítico. 2. Con el significado de a través de: Diacústica, diagnóstico, diálogo. 3. Con la
idea de desde un extremo a otro: Diagonal, diámetro.
día [anaya] I. Del lat. dies. 1. (s. m.). Tiempo que emplea la Tierra en dar una vuelta sobre sí misma.
2. (s. m.). Tiempo que dura la claridad del Sol. 3. (s. m.). Tiempo atmosférico que hace durante el día
[día lluvioso; día despejado]. 4. (s. m.). Momento, ocasión [el día que lo comprenda, cambiará su
actitud]. 5. (plural). Cumpleaños. 6. (s. m.). Conmemoración religiosa del santo o patrón [el día de
Reyes]. 7. (fig., -a, figuradamente, plural). Vida [al final de sus días]. 8. D. astronómico. Tiempo
comprendido entre dos pasos sucesivos del Sol por el meridiano superior. 9. D. civil. Tiempo
comprendido entre dos medias noches consecutivas. 10. Día D. El elegido en secreto para llevar a
cabo una acción. 11. D. de Año Nuevo. El primero del año. 12. D. del Señor. Día del Corpus. 13.
Domingo. 14. D. del juicio final. Último día en que, según la religión católica, Dios juzgará a vivos y
muertos. 15. Muy tarde o nunca. 16. D. de precepto. Aquel en que la iglesia manda oír misa y no
trabajar. 17. D. festivo. Fiesta. 18. D. hábil. El que no es festivo, a efectos administrativos o
judiciales. 19. D. laborable. Día de trabajo. 20. D. lectivo. Aquel en que hay clase en los
establecimientos de enseñanza. 21. D. natural. Cada uno de los días del año, sea hábil o no. 22. D.
puente. El de trabajo entre dos festivos, que se toma de vacaciones. 23. Abrir el d. Amanecer. 24.
Despejarse el cielo. 25. A días. (locución adverbial). De cuando en cuando. 26. Al d. (locución
adverbial). Al corriente. 27. Al otro d. (locución adverbial). Al día siguiente. 28. Cerrarse el d.
Oscurecerse. 29. Coger a uno el d. en una parte. Amanecerle en ella. 30. Dar a uno el d. Fastidiarlo.
31. Dar los buenos días. Saludar por la mañana. 32. De d. (locución adverbial). Mientras hay luz del
sol. 33. De d. en d. Cada día. 34. (locución adverbial). Fresco, reciente. 35. Del d. (locución
adverbial). De moda. 36. Despertar el d. Amanecer. 37. D. por d. (locución adverbial). Diariamente.
38. D. y noche. (locución adverbial). Constantemente, a todas horas. 39. D. a d. (locución adverbial).
Continuamente, todos los días. 40. El d. de mañana. (locución adverbial). El futuro. 41. El otro d. Uno
de los días próximos pasados. 42. El d. menos pensado. (locución adverbial). Cuando menos se
espere. 43. En su d. (locución adverbial). A su debido tiempo. 44. (locución adverbial). En aquel
momento, entonces. 45. Hoy d. u hoy en d. (locución adverbial). Hoy, actualmente. 46. Estar al d.
Estar al corriente. 47. Ser moderno. 48. Mañana será otro d. Expresión utilizada para consolar,
amenazar o retrasar algo. 49. No tener más que el d. y la noche. Carecer de recurso y protección. 50.
Oscurecerse el d. Nublarse el sol. 51. Romper el d. Amanecer. 52. Todo el santo d. (locución
adverbial). Cada momento. 53. Un d. es un d. Expresión para restar importancia a un comportamiento
indebido o no usual. 54. Vivir al d. Gastar todo el dinero, sin ahorrar nada. FAM. Diario, -a, diurno, -
a; cotidiano, -a.
diabetes [anaya] I. Del lat. diabetes < gr. diabetes = sifón < diabaino = yo cruzo, atravieso. 1. (s. f.).
Enfermedad caracterizada por una eliminación excesiva de orina cargada de glucosa y síntomas de sed
y hambre. FAM. Diabético, -a.
diabético, [anaya] -a I. De diabetes. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que padece diabetes. 2. (adj., -a).
Relativo a la diabetes.
diabla [anaya] I. De diablo. 1. (s. f.). Lámpara en los escenarios de cine y teatro. 2. (s. f.). Máquina
para cardar.
diablesa [anaya] I. De diablo. 1. (s. f.). Femenino de diablo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Mujer
maligna [Elsa, a veces, es una diablesa].
diablo [anaya] I. Del lat. diabolus < gr. diabolos = el que desune o calumnia < diaballo = yo separo,
siembro discordia, calumnio < dia-, con idea de separación + ballo = yo arrojo. 1. (s. m.). En las
religiones bíblicas, ángel rebelde privado de la gracia divina. 2. (s. m.). Persona muy traviesa, astuta o
atrevida. 3. (s. m.). Espíritu del mal. 4. (s. m.). Instrumento de madera para apoyar el taco de billar al
jugar. 5. Pobre d. Infeliz, persona demasiado buena. 6. Como un d. (locución adverbial). Demasiado,
con exceso [pesa como un diablo]. 7. De mil diablos. Expresión con que se pondera algo [un frío de
mil diablos]. 8. Mandar al d. Desentenderse de algo o alguien con malos modos. 9. Tener el d. en el
cuerpo. Ser muy astuto o travieso. 10. ¡Diablos! (interjección). Indica sorpresa o disgusto. 11. ¡Al
diablo! Expresión de impaciencia o enfado. FAM. Diabla, diablesa, diablura; endiablar.
diablura [anaya] I. De diablo. 1. (s. f.). Travesura grande, trastada.
diabólico, [anaya] -a I. Del lat. diabolicus < gr. diabolikos < diabolos = el que desune o calumnia. 1.
(adj., -a). Relativo al diablo [espíritus diabólicos]. 2. (adj., -a). Muy malo. 3. (adj., -a). Enrevesado,
muy difícil. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con diablo.
diábolo [anaya] I. Del ital. diabolo < lat. diabolus = diablo. 1. (s. m.). Cierto juguete que consiste en
un carrete que se lanza por medio de una cuerda atada a dos varillas.
diábolo [anaya] I. Del ital. diabolo < lat. diabolus = diablo. 1. (s. m.). Cierto juguete que consiste en
un carrete que se lanza por medio de una cuerda atada a dos varillas.
diabolo [anaya] véase diábolo
diácono [anaya] I. Del lat. diaconus < gr. diakonos = sirviente. 1. (s. m.). Clérigo que ha recibido la
segunda de las órdenes mayores, anterior al sacerdocio. FAM. Subdiácono.
diacrítico, [anaya] -a I. Del gr. diakritikos < diakrino = yo distingo. 1. (adj., -a). En gramática, dícese
del signo ortográfico que da a una letra un valor especial, como la diéresis. 2. (adj., -a). En gramática,
dícese del acento ortográfico o tilde que sirve para distinguir palabras que tienen la misma forma, pero
diferente función gramatical [aún, adverbio / aun, conjunción]. 3. (adj., -a). En medicina, dícese de los
síntomas distintivos de una enfermedad.
diacronía [anaya] I. Del gr. dia- = a través de + khronos = tiempo. 1. (s. f.). Desarrollo o estudio de los
hechos a través del tiempo. 2. (s. f.). Término propuesto por F. de Saussure para designar el estudio de
la lengua en su evolución, frente a la sincronía o lingüística estática. FAM. Diacrónico, -a. ANT. 1 y
2. Sincronía.
diacrónico, [anaya] -a I. De diacronía. 1. (adj., -a). Dícese de los fenómenos que se suceden en el
tiempo y del estudio de los mismos. ANT. Sincrónico.
díada [anaya] I. Del lat. dyas, -adis. 1. (s. f.). Pareja de cosas o seres estrechamente unidos.
diadema [anaya] I. Del lat. diadema < gr. diadema, -atos < diadeo = yo rodeo atando. 1. (s. f.). Corona.
2. (s. f.). Adorno femenino semicircular que se pone en la cabeza. 3. (s. f.). Cinta blanca que llevaban
los reyes alrededor de la cabeza. SIN. 2. Aderezo.
diáfano, [anaya] -a I. Del gr. diaphanes = transparente < diaphaino = yo dejo ver a través de mí < dia-
= a través de + phaino = yo brillo. 1. (adj., -a). Se dice de las cosas que dejan pasar la luz a través de
ellas. 2. (adj., -a). Limpio, claro, despejado. SIN. 1. Transparente, translúcido, cristalino. 2. Abierto,
límpido. ANT. 1. Opaco.
diáfisis [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Zona intermedia, alargada y delgada, de los huesos largos.
diafragma [anaya] I. Del lat. diaphragma < gr. diaphragma, -atas = tabique < diaphrasso = yo separo.
1. (s. m.). Membrana compuesta por músculo y tejido conectivo, que separa la cavidad torácica de la
abdominal. 2. (s. m.). Mecanismo para regular la cantidad de luz que entra por la lente de una cámara,
microscopio, etc. 3. (s. m.). Membrana que transmite las ondas sonoras al amplificador. 4. (s. m.).
Membrana que separa una cavidad de otra en algunos frutos. 5. (s. m.). Sistema anticonceptivo que
utilizan las mujeres; es un disco de material flexible que se coloca en la entrada del útero.
diagnosis [anaya] I. De diagnóstico. 1. (s. f.). Identificación de una enfermedad basándose en sus
síntomas.
diagnosticar [anaya] I. De diagnóstico. 1. (vbo tr.). Hacer el diagnóstico de una enfermedad.
diagnóstico, [anaya] -a I. Del gr. diagnostikos = distintivo, que permite distinguir < diadignosko = yo
distingo, discierno. 1. (s. m.). Identificación médica de una enfermedad por sus síntomas. 2. (s. m.).
En medicina, calificación dada a una enfermedad según sus síntomas [diagnóstico grave]. 3. (adj., -a).
Relativo a la diagnosis. FAM. Diagnosis, diagnosticar.
diagonal [anaya] I. Del lat. diagonalis < gr. diagonios < dia- = a través de + gonia = ángulo. 1. (adj., -
a, s. f.). En geometría, dícese del segmento que en los polígonos va de un vértice a otro no
consecutivo. 2. En d. (locución adverbial). Oblicuamente. FAM. Diagonalmente.
diagrama [anaya] I. Del lat. diagramma < gr. diagramma = diseño < dia- = a través de + gramma <
grapho = yo dibujo. 1. (s. m.). Dibujo, representación gráfica que muestra las relaciones entre las
distintas partes de un conjunto o sistema, las variaciones de una serie de datos estadísticos, la marcha
de un fenómeno, etc. 2. D. floral. Representación gráfica de la disposición de los verticilos de una
flor.
dial [anaya] I. Del ingl. dial = esfera de reloj, brújula. 1. (s. m., anglicismo). En radios y teléfonos,
placa con números o letras para seleccionar o establecer conexiones. 2. (s. m., anglicismo). Superficie
graduada sobre la que se mueve un indicador para determinar un peso, velocidad, etc.
dialectal [anaya] I. De dialecto. 1. (adj., -a). Relativo a un dialecto. FAM. Dialectalismo.
dialectalismo [anaya] I. De dialectal. 1. (s. m.). Voz o giro procedente de un dialecto, que se incorpora
a la lengua general.
dialéctica [anaya] I. Del lat. dialectica < gr. dialektikos = referente a la discusión < dialegomai = yo
discurro, converso. 1. (s. f.). Arte del diálogo. 2. (s. f.). En filosofía, arte de razonar o descubrir la
verdad. FAM. Dialéctico, -a. SIN. 2. Lógica, razonamiento. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con diálogo.
dialéctico, [anaya] -a I. Del gr. dialektikos = referente a la discusión < dialegomai = yo discurro,
converso. 1. (adj., -a). Perteneciente a la dialéctica. 2. (f., s. m.). Persona partidaria de la dialéctica.
dialecto [anaya] I. Del gr. dialektos = manera de hablar < dialegomai = yo discurro, converso. 1. (s.
m.). Modalidad y conjunto de características adoptadas por una lengua en un determinado territorio,
que no han llegado a constituir un modelo de lengua. 2. (s. m.). Cualquier sistema lingüístico con
respecto a la lengua de la que procede [el castellano y el leonés son dos dialectos del latín]. FAM.
Dialectal; dialectología, dialectólogo, -a.
dialipétalo, [anaya] -a I. Del gr. dialyo = yo separo < dia-, con idea de separación + lyo = yo suelto +
petalon = hoja. 1. (adj., -a, Bot.). Dícese de la corola cuyos pétalos no están soldados entre sí y de la
flor que tiene esa clase de corola.
dialisépalo, [anaya] -a I. Del gr. dialyo = yo separo < dia-, con idea de separación + lyo= yo suelto +
cast. sépalo. 1. (adj., -a, Bot.). Dícese de los cálices cuyos sépalos no están soldados entre sí y de la
flor que tiene esta clase de cáliz.
diálisis [anaya] I. Del gr. dialysis < dialyo = disuelvo < dia-, con idea de separación + lyo = yo suelto.
1. (s. f.). En química, proceso de separación de las partículas coloidales de una disolución mediante el
uso de membranas especiales que permiten el paso de moléculas e iones. 2. (s. f.). En los enfermos de
riñón, procedimiento para depurar la sangre. FAM. Hemodiálisis.
dialogar [anaya] I. De diálogo. 1. (vbo intr.). Conversar. 2. (vbo tr.). Escribir una cosa en forma de
diálogo.
dialogismo [anaya] I. De diálogo. 1. (s. m.). Procedimiento literario que consiste en reproducir la
persona que habla el diálogo exacto entre dos o más personajes o en presentar a una persona en
diálogo consigo misma.
diálogo [anaya] I. Del lat. dialogus < gr. dialogos = conversación de dos o de varios < dialegomai = yo
discurro, converso < dia- = a través de + lego = yo hablo. 1. (s. m.). Conversación entre dos o más
personas en la que todas ellas alternan en el uso de la palabra. 2. (s. m.). Género literario que se
escribe en prosa o verso y que se desarrolla en forma de diálogo, generalmente de tipo didáctico o
filosófico. FAM. Dialogar, dialogismo, dialoguista.
dialoguista [anaya] I. De diálogo. 1. (f., s. m.). Persona que escribe diálogos.
diamante [anaya] I. Del lat. vulg. diamas, -antis < lat. adams, -antis < gr. adamas, -antos = acero,
diamante. 1. (s. m.). Mineral incoloro, compuesto totalmente de carbono puro cristalizado en el
sistema cúbico. Es el más duro y brillante de todos los minerales y se emplea como piedra preciosa,
abrasivo y en herramientas de corte. 2. (s. m.). Utensilio para cortar el vidrio. 3. (plural). Palo de la
baraja francesa. 4. D. brillante. El que está tallado. 5. D. bruto o en bruto. El que está aún sin tallar. 6.
Dícese de la persona que tiene facultades no aprovechadas o desarrolladas. FAM. Diamantino, -a,
diamantista; diamantífero, -a.
diamantífero, [anaya] -a I. De diamante + lat. ferre = llevar. 1. (adj., -a). Dícese del terreno que tiene
diamantes.
diamantino, [anaya] -a I. De diamante. 1. (adj., -a). Relativo al diamante. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Muy duro.
diametralmente [anaya] I. De diámetro. 1. (adv, adval). De un extremo hasta el opuesto.
diámetro [anaya] I. Del lat. diametrus < gr. diametros < dia- = a través de + metron = medida. 1. (s.
m.). En geometría, segmento rectilíneo cuyos extremos son dos puntos de la circunferencia, y que
pasa por el centro de esta. 2. (s. m.). En otras curvas, línea recta que pasa por el centro y divide por la
mitad un sistema de cuerdas paralelas. FAM. Diametral, diametralmente.
diana [anaya] I. Del ital. diana, toque militar al apuntar el día. 1. (s. f.). Centro de un blanco de tiro. 2.
(s. f.). Toque militar para despertar a la tropa. SIN. 2. Clarinazo, cornetazo, señal.
diapasón [anaya] I. Del lat. diapason < gr. dia pason [khordon] = a través de todas [las cuerdas]. 1. (s.
m.). En música, instrumento de acero doblado en U que, al vibrar, produce un tono determinado; sirve
para regular el tono musical en audiciones o pruebas acústicas. 2. (s. m.). Escala completa de una voz
o instrumento musical. 3. (s. m.). Intervalo de una octava.
diapausa [anaya] I. Del gr. dia- = a través de + pauo = yo detengo. 1. (s. f.). Período de inactividad que
presenta el desarrollo larvario de algunas especies de insectos, durante el cual se produce una
disminución del metabolismo y, como consecuencia, la interrupción del proceso embrionario.
diapositiva [anaya] I. De dia = a través de + positivo. 1. (s. f.). Copia fotográfica sobre un material
transparente, como es el celuloide, para poder ser proyectada en una pantalla.
diario, [anaya] -a I. Del lat. diarium. 1. (adj., -a). Que corresponde o se repite cada día [el trabajo
diario]. 2. (s. m.). Relación histórica de lo que ha sucedido día a día y cuaderno en que se escribe. 3.
(s. m.). Periódico que se publica todos los días. 4. (s. m.). Libro de contabilidad en que se anotan las
operaciones de cada día. 5. D. de a bordo. Libro en el que el capitán de un barco anota todos los
acontecimientos. 6. D. hablado. Emisión de noticias por radio. 7. A d. (locución adverbial). Todos los
días. 8. De d. (locución adjetiva). Que se usa todos los días. FAM. Diariamente, diarismo.
diarismo [anaya] I. De diario. 1. (Amér., s. m.). Periodismo.
diarrea [anaya] I. Del lat. diarrhoea < gr. diarrhoia < diarrheo = yo fluyo a través de. 1. (s. f.).
Evacuación anormal del vientre, frecuente y dolorosa, de heces líquidas o semilíquidas.
diáspora [anaya] I. Del gr. diaspora = dispersión < dia- = a través de + speiro = yo esparzo. 1. (s. f.).
Salida forzada de los judíos de Palestina y asentamiento en otros territorios, dando lugar a la
diseminación de este pueblo. 2. (s. f.). Dispersión de individuos humanos.
diástole [anaya] I. Del lat. diastole < gr. diastole = dilatación. 1. (s. f.). Fase de relajación y de
dilatación del corazón y de las arterias, en la que las aurículas y los ventrículos, alternativamente, se
llenan de sangre. 2. (s. f.). En literatura, cierta licencia poética que permite contar como larga una
sílaba breve. 3. (s. f.). Paso del acento de una palabra a una sílaba posterior [oceano por océano].
ANT. 1. Sístole.
diatérmano, [anaya] -a I. Del gr. dia = a través de + therme = calor. 1. (adj., -a). En física, dícese del
cuerpo que deja pasar el calor con facilidad.
diatérmano, [anaya] -a I. Del gr. dia = a través de + therme = calor. 1. (adj., -a). En física, dícese del
cuerpo que deja pasar el calor con facilidad.
diatermia [anaya] I. Del gr. dia = a través de + therme = calor. 1. (s. f.). Procedimiento terapéutico que
emplea corrientes eléctricas para producir calor en las zonas internas del cuerpo humano. FAM.
Diatérmano, -a, diatérmico, -a.
diatérmico, [anaya] -a véase diatérmano, -a
diátesis [anaya] I. Del lat. diathesis < gr. diathesis = disposición. 1. (s. f.). Predisposición
constitucional o hereditaria a contraer una enfermedad determinada. 2. (s. f.). Término con que se
designa a veces la voz verbal.
diatomáceo, [anaya] -a I. De diatomea. 1. (adj., -a, Bot.). Perteneciente o relativo a las diatomeas.
diatomea [anaya] I. Del gr. diatomos = cortado por la mitad < dia-, con idea de separación + temno =
yo corto. 1. (adj., -a, Bot., s. f.). Dícese de ciertas algas unicelulares que a veces forman filamentos o
colonias y cuyos caparazones o valvas silíceas, llamadas tecas, forman la harina fósil de los terrenos
terciarios. Son generalmente de color pardo y, en la actualidad, se las encuentra tanto en aguas dulces
como marinas. 2. (Bot., s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de filo que constituyen estos
organismos protoctistas. FAM. Diatomáceo, -a.
diatónico, [anaya] -a I. Del lat. diatonicus < gr. diatonikos < dia- = a través de + tonos = tono. 1. (adj.,
-a). En música, dícese del sistema musical que procede por la alternancia de dos tonos y un semitono.
diatriba [anaya] I. Del lat. diatriba < gr. diatribe = conversación filosófica < dia- = a través de + tribo =
yo desgasto. 1. (s. f.). Discurso o escrito violentos en los que se ataca a personas o cosas.
diblástico [anaya] I. De di- + gr. blastos = germen. 1. (s. m.). Estadio de la transformación del embrión
(embriogénesis) caracterizado por la presencia de dos hojas embrionarias fundamentales: ectodermo y
endodermo.
dibujante [anaya] I. De dibujar. 1. (part. act.). de dibujar, adj. Que dibuja. 2. (f., s. m.). Persona que
tiene como profesión el dibujo.
dibujar [anaya] I. Probabl. del fr. ant. deboissier = labrar en madera < bois = madera. 1. (vbo tr., intr.).
Reproducir un objeto en una superficie por medio de líneas y sombras. 2. (vbo tr.). Describir. 3. (vbo
pron.). Perfilarse, mostrarse de forma imprecisa [en su rostro se dibujó una sonrisa]. FAM. Dibujante,
dibujo; desdibujarse.
dibujo [anaya] I. De dibujar. 1. (s. m.). Arte de dibujar [Jorge estudia dibujo]. 2. (s. m.). Delineación o
figura dibujada. 3. (s. m.). Forma que resulta de la combinación de líneas o figuras en cualquier cosa
[esa tela tiene un dibujo precioso]. 4. (s. m.). Proporción que debe tener la figura del objeto que se
dibuja o pinta. 5. D. artístico. Dibujo que imita elementos de la naturaleza o se realiza sin
instrumentos de precisión como la escuadra, compás, etc. 6. D. del natural. El que se hace copiando
directamente del modelo. 7. D. lineal. El que se hace con regla, compás, etc. 8. Dibujos animados.
Los que, a modo de fotogramas, se suceden en una película cinematográfica imitando el movimiento
de los seres vivos. 9. D. a mano alzada. El que se realiza sin apoyar la mano y utilizando sólo el lápiz
o pluma y el papel. SIN. 2. Ilustración, bosquejo, silueta.
dicción [anaya] I. Del lat. dictio, -onis = discurso < dicere = decir. 1. (s. f.). Pronunciación. 2. (s. f.).
Palabra, vocablo. 3. (s. f.). Manera característica de hablar o escribir. 4. Figuras de d. FAM.
Diccionario; interdicción, predicción. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con decir.
diccionario [anaya] I. De dicción. 1. (s. m.). Catálogo alfabético de las palabras de un idioma con sus
definiciones y, a veces, otras informaciones léxicas, como sinónimos, etimologías, etc. 2. (s. m.).
Catálogo alfabético de los términos de una ciencia o materia determinada [diccionario médico;
diccionario bibliográfico]. 3. D. bilingüe. El que contiene las palabras equivalentes de dos idiomas. 4.
D. enciclopédico. El que incluye nombres propios, términos técnicos, denominaciones geográficas e
información enciclopédica sobre los términos que lo requieran. 5. D. ideológico. Aquel en que las
palabras se distribuyen en campos léxicos. 6. D. de uso. Aquel en que se informa sobre el correcto uso
de las palabras que contiene. SIN. 1 y 2. Vocabulario, léxico, glosario.
díceres [anaya] I. De decir. 1. (Amér., Andalucía, s. m., plural). Habladurías, murmuraciones.
dicha [anaya] I. Del lat. dicta = cosas dichas. 1. (s. f.). Felicidad. 2. (s. f.). Buena suerte. FAM.
Dichoso, -a; desdicha, desdichado, -a. SIN. 1. Bienestar. 2. Fortuna, suerte. ANT. 1. Desdicha,
desgracia.
dicharachero, [anaya] -a I. De dicharacho. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona habladora
que ameniza la conversación con dichos graciosos o bromas.
dicharacho [anaya] I. De dicho < decir + -acho, suf. de creación onomat.. 1. (s. m.). Dicho gracioso y
agudo. FAM. Dicharachero, -a.
dicho, [anaya] -a I. De decir. 1. (participio pasivo irregular). de decir. 2. (s. m.). Palabra o frase
original o característica [dicho agudo; dicho oportuno]. 3. (s. m.). Ocurrencia chistosa y oportuna
[Ramón tiene unos dichos buenísimos]. 4. (s. m.). Expresión insultante o desvergonzada. 5. D. y
hecho. Expresión para indicar la rapidez con que se hace algo. 6. Lo d. Expresión con que uno se
ratifica en lo que ya está dicho. FAM. Dicharacho; entredicho, -a, redicho, -a, sobredicho, -a,
susodicho, -a. SIN. 1. Referido, citado, mencionado. 2. Proverbio, máxima, refrán. 3. Chiste, agudeza,
chanza, broma.
dichoso, [anaya] -a I. De dicha. 1. (adj., -a). Feliz. 2. (adj., -a). Molesto [¡dichoso trabajo!]. 3. (adj., -
a). Que trae consigo dicha. FAM. Dichosamente. SIN. 1 y 3. Venturoso, afortunado, satisfecho,
encantado. 2. Enfadoso, pesado. ANT. 1 y 3. Desdichado.
diciembre [anaya] I. Del lat. december, -bris < decem = diez. 1. (s. m.). Duodécimo y último mes del
año, que tiene treinta y un días.
dico- [anaya] I. Del gr. dikha. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras con el
significado de en dos partes: Dicotiledóneo, dicotomía.
dicotiledóneo, [anaya] -a I. Del gr. dyo = dos + kotyledon, -onos = hueco de un recipiente. 1. (adj., -a,
Bot., s. f.). Dícese de las plantas cuyo embrión tiene dos cotiledones. 2. (Bot., s. f., plural). Grupo
taxonómico, con categoría de clase, que constituyen estas plantas.
dicotomía [anaya] I. Del gr. dikhotomia < dikha = en dos partes + temno = yo corto. 1. (s. f.).
Oposición dialéctica de dos términos. 2. (s. f.). División en dos partes. 3. (s. f.). Clasificación de seres
u objetos que sólo presentan dos atributos en cada clase.
dicromático, [anaya] -a I. Del gr. dikromatikos < dyo = dos + khromatikos < khroma = color. 1. (adj.,
-a). Que tiene dos colores.
dictado, [anaya] -a I. Del lat. dictatio, -onis = dictado. 1. (p.p.). de dictar. 2. (s. m.). Acción de dictar.
3. (plural). Inspiraciones o mandatos de la razón o la conciencia. 4. (s. m.). Texto escrito al dictado. 5.
Escribir al d. Escribir lo que otro va dictando. 6. Al d. de alguien. Inspirado o influido por alguien.
dictador, [anaya] -a I. Del lat. dictator, -oris. 1. (f., s. m.). Gobernante que asume todos los poderes
estatales sin restricción ni posibilidad alguna de control. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona muy autoritaria. 3. (s. m.). Entre los antiguos romanos, magistrado supremo elegido por los
cónsules para que gobernase como soberano en tiempos peligrosos de la República. FAM. Dictadura,
dictatorial.
dictadura [anaya] I. Del lat. dictatura. 1. (s. f.). Régimen de gobierno caracterizado por la
concentración de todos los poderes en un individuo o en una institución que no tienen ninguna
limitación legislativa ni responsabilidad ante nadie. 2. (s. f.). Tiempo que dura dicho gobierno. 3.
(fig., -a, figuradamente, s. f.). Concentración del poder en un individuo o institución. SIN. 1, 2 y 3.
Autocracia, tiranía, cesarismo. ANT. 1, 2 y 3. Democracia.
dictáfono [anaya] I. De dictar + gr. phone = voz, sonido. 1. (s. m.). Aparato utilizado para grabar
conversaciones, dictados, etc., que pueden ser reproducidos después mediante fonógrafo o
magnetófono.
dictamen [anaya] I. Del lat. dictamen. 1. (s. m.). Juicio que se emite sobre algo. FAM. Dictaminar.
SIN. Opinión, juicio, informe, sentencia.
dictaminar [anaya] I. De dictamen. 1. (vbo tr., intr.). Emitir un dictamen o juicio. FAM. Dictaminador,
-a.
dictar [anaya] I. Del lat. dictare. 1. (vbo tr.). Decir o leer algo para que otro lo escriba. 2. (vbo tr.).
Pronunciar sentencia o promulgar una ley. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Inspirar, sugerir [ haz lo
que te dicte el corazón]. FAM. Dictado, dictador, -a, dictamen; dictáfono. SIN. 2. Imponer, disponer,
estatuir.
dictatorial [anaya] I. De dictador. 1. (adj., -a). Relativo al cargo de dictador. 2. (adj., -a). Absoluto,
dominante, excesivamente autoritario. FAM. Dictatorialmente.
didáctica [anaya] I. Del gr. didaktike. 1. (s. f.). Parte de la pedagogía que se ocupa de los métodos y
técnicas de la enseñanza.
didáctico, [anaya] -a I. Del gr. didaktikos < didasko = yo enseño. 1. (adj., -a). Relativo a la enseñanza,
adecuado para enseñar [método didáctico]. FAM. Didáctica, didácticamente; autodidáctico, -a.
dídimo, [anaya] -a I. Del gr. didymos = doble gemelo. 1. (adj., -a). Dícese de los órganos vegetales
formados por dos lóbulos iguales colocados simétricamente. 2. (s. m.). Testículo. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con dos.
diecinueve [anaya] I. De diez + y + nueve. 1. (determinante, pronombre). Numeral que se aplica al
conjunto de diez más nueve. 2. (determinante). Decimonoveno. 3. (s. m.). Conjunto de signos
lingüísticos o matemáticos que representan este número (19). FAM. Diecinueveavo, -a.
diecinueveavo, [anaya] -a I. De diecinueve. 1. (determinante, pronombre). Dícese de cada una de las
diecinueve partes iguales que forman un todo.
dieciochavo, [anaya] -a véase dieciochoavo, -a
dieciocho [anaya] I. De diez + y + ocho. 1. (determinante, pronombre). Numeral que se aplica al
conjunto de diez más ocho. 2. (determinante). Decimoctavo. 3. (s. m.). Conjunto de signos
lingüísticos o matemáticos que representan este número (18). FAM. Dieciochavo, -a, dieciochesco, -a,
dieciochoavo, -a.
dieciochoavo, [anaya] -a I. De dieciocho. 1. (determinante, pronombre). Dícese de cada una de las
dieciocho partes iguales que forman un todo.
dieciochoavo, [anaya] -a I. De dieciocho. 1. (determinante, pronombre). Dícese de cada una de las
dieciocho partes iguales que forman un todo.
dieciséis [anaya] I. De diez + y + seis. 1. (determinante, pronombre). Numeral que se aplica al
conjunto de diez más seis. 2. (determinante). Decimosexto. 3. (s. m.). Conjunto de signos lingüísticos
o matemáticos que representan este número (16). FAM. Dieciseisavo, -a.
dieciseisavo, [anaya] -a I. De dieciséis. 1. (determinante, pronombre). Dícese de cada una de las
dieciséis partes que forman un todo.
diecisiete [anaya] I. De diez + y + siete. 1. (determinante, pronombre). Numeral que se aplica al
conjunto de diez más siete. 2. (determinante). Decimoséptimo. 3. (s. m.). Conjunto de signos
lingüísticos o matemáticos que representan este número (17). FAM. Diecisieteavo, -a.
diecisieteavo, [anaya] -a I. De diecisiete. 1. (determinante, pronombre). Dícese de cada una de las
diecisiete partes iguales que forman un todo.
diedro [anaya] I. Del gr. di-, forma prefijada de dyo = dos + hedra = asiento base. 1. (adj., -a, s. m.).
En geometría, dícese de cada una de las cuatro partes del espacio limitadas por dos planos que se
cortan.
dieléctrico, [anaya] -a I. Del gr. dia = a través de + cast. eléctrico < electricidad. 1. (adj., -a). En física,
dícese del cuerpo mal conductor de la electricidad.
diente [anaya] I. Del gr. odus, -ontos = diente. 1. (s. m.). Cada uno de los pequeños órganos duros y
blanquecinos de algunos reptiles y de los mamíferos, compuestos de tejido conectivo, que,
implantados en los alveolos de los maxilares, sirven para masticar o defenderse. Con este término se
identifican, comúnmente y de manera especial, los dientes incisivos de la especie humana y de otros
mamíferos, en oposición a los llamados dientes molares o muelas. 2. (s. m.). Punta o saliente de
alguna cosa [diente de una sierra; diente de un peine]. 3. (s. m.). Parte saliente de un mecanismo que
permite su engranaje con otro. 4. (s. m.). Cada una de las puntas en el pico de algunas aves. 5. D.
canino o columelar. Colmillo. 6. D. de ajo. Cada una de las partes en que se divide una cabeza de
ajos. 7. D. de leche. Cada uno de los de la primera dentición. 8. D. de león. Nombre común con el que
se conoce cierta planta angiosperma dicotiledónea, de raíces medicinales (Taraxacum dens-leonis). 9.
D. de perro. Formón de dos puntas usado por los escultores. 10. D. incisivo. Cada uno de los que
tienen forma de cuña y se hallan en la parte más saliente de la mandíbula. 11. D. molar. Muela. 12.
Alargársele a uno los dientes. Desear algo vivamente. 13. A regañadientes. (locución adverbial). De
mala gana. 14. Armarse hasta los dientes. Proveerse de abundantes armas. 15. Dar d. con d. (familiar).
Temblar. 16. D. por d. Expresión que indica una venganza igual al daño causado. 17. Enseñar o
mostrar los dientes. Hacer frente, amenazar. 18. Hablar entre dientes. Refunfuñar, hablar de forma que
no se entienda nada. 19. Hincar el d. Morder algo muy duro. 20. Apoderarse de algo ajeno. 21.
Emprender un asunto. 22. No llegar a un d. Haber muy poca comida. 23. Poner los dientes largos. Dar
envidia, hacer desear algo. 24. Tener buen d. Tener buen apetito o comer de todo. 25. Pelar el d.
(Colombia, América Central). Sonreír con coquetería. 26. (Méjico, Puerto Rico, Venezuela). Halagar.
diéresis [anaya] I. Del gr. diairesis = separación < diaireo = yo separo < haireo = yo cojo. 1. (s. f.).
Signo ortográfico (¿) que, colocado sobre una vocal, representa un sonido distinto del habitual en esa
letra; en español, se coloca sobre la u en las sílabas gue, gui, para indicar que se pronuncia como
primer elemento de un diptongo [cigüeña]. 2. (s. f.). Licencia por la que se deshace un diptongo,
generalmente para obtener una sílaba más en el verso [O-rï-en-te]. 3. (s. f.). En cirugía, división de los
tejidos. SIN. 1. Crema. ANT. 2. Sinéresis.
diesel [anaya] I. Del alem. Diesel, nombre del inventor. 1. (s. m.). Motor de combustión interna en el
que el combustible se inyecta con el aire a muy elevada temperatura por compresión previa.
diestra [anaya] I. Del lat. dexter, -tra, -trum = que está a la derecha. 1. (s. f.). La mano derecha.
diestro, [anaya] -a I. Del lat. dexter, -tra, -trum = que está a la derecha. 1. (adj., -a). Que está o mira a
la derecha. 2. (adj., -a). Dícese de la persona que utiliza preferentemente la mano derecha. 3. (adj., -a).
Astuto. 4. (adj., -a). Experto [Fernando es muy diestro en el manejo del caballo]. 5. (s. m.). Torero. 6.
(s. m.). Ronzal, cabestro o riendas. 7. A d. y siniestro. (locución adverbial). Sin discreción ni
miramientos. 8. (adj., -a). Favorable, benigno. 9. (s. m.). Persona que sabe manejar la espada o las
armas. FAM. Diestra, adiestrar. SIN. 1. Derecho. 3. Sagaz, listo, avisado. 4. Hábil, habilidoso,
mañoso. ANT. 1. Siniestro, izquierdo. 2. Zurdo. 4. Desmañado, torpe.
dieta [anaya] I. Del gr. diaita = manera de vivir, régimen de vida. 1. (s. f.). Régimen de alimentación
[dieta vegetariana]. 2. (s. f.). Privación de alimentos [al llegar el verano, mucha gente se pone a dieta].
3. (s. f.). Remuneración que se asigna al empleado de una empresa u organismo oficial por sus
trabajos extraordinarios, o fuera de su residencia habitual [Laura cobra dietas por desplazamiento]. 4.
(s. f.). Asamblea nacional de algunos países europeos [dieta Helvética]. FAM. Dietario, dietética,
dietético, -a. SIN. 2. Ayuno, abstinencia. 3. Gratificación, comisión. 4. Congreso.
dietario [anaya] I. De dieta. 1. (s. m.). Libro en que se anotan los ingresos y gastos diarios de una casa.
dietética [anaya] I. Del lat. diaetetica < gr. diaitetikos < diaito = yo cuido la salud. 1. (s. f.). Ciencia
que estudia la alimentación más idónea para conservar la salud.
diez [anaya] I. Del lat. decem. 1. (determinante, pronombre). Numeral que se aplica al conjunto de
nueve más uno. 2. (determinante). Décimo. 3. (s. m.). Conjunto de signos lingüísticos o matemáticos
que representan este número (10). 4. (s. m.). Naipe con diez señales. FAM. Diezmo; diecinueve,
dieciocho, dieciséis, diesiete, diezmilésimo, -a.
diezmar [anaya] I. De diezmo. 1. (vbo tr.). Causar muchas muertes [la guerra diezmó la población]. 2.
(vbo tr.). Sacar o separar de cada diez uno. 3. (vbo tr.). Antiguamente, pagar el diezmo a la Iglesia.
SIN. 1. Aniquilar, arrasar, asolar, liquidar.
diezmilésimo, [anaya] -a I. De diez + mil. 1. (determinante, pronombre). Dícese de cada una de las
diez mil partes iguales de un todo.
diezmo [anaya] I. Del lat. decimus < decem = diez. 1. (s. m.). Tributo, impuesto del diez por ciento de
las cosechas que el campesino pagaba a la Iglesia. 2. (s. m.). Impuesto, tributo del diez por ciento que
se pagaba al rey por las mercancías con las que se traficaba. FAM. Dezmar, diezmal, diezmar.
difamar [anaya] I. Del lat. diffamare < dis- = sin + fama = fama. 1. (vbo tr.). Desacreditar a una
persona por la divulgación de cosas contra su buena fama. 2. (vbo tr.). Menospreciar una cosa. FAM.
Difamación, difamador, -a. SIN. 1. Infamar, deshonrar, murmurar, cotillear, chismorrear. ANT. 1 y 2.
Elogiar.
diferencia [anaya] I. Del lat. differentia. 1. (s. f.). Cualidad o característica que distingue una cosa de
otra. 2. (s. f.). Variedad entre cosas de la misma especie. 3. (s. f.). En matemáticas, resto de una
sustracción. 4. (s. f.). Discordia [él y yo tenemos nuestras diferencias, pero pronto hacemos las paces].
FAM. Diferencial, diferenciar; indiferencia. SIN. 1. Desigualdad, disparidad, diversidad. 3. Resta. 4.
Controversia, divergencia, disentimiento. ANT. 1 y 2. Igualdad. 3. Suma. 4. Acuerdo.
diferencial [anaya] I. De diferencia. 1. (adj., -a). Relativo a la diferencia. 2. (adj., -a). Dícese de la
cantidad infinitamente pequeña. 3. (s. f.). En matemáticas, diferencia infinitesimal entre dos valores
consecutivos de una cantidad variable. 4. (s. m.). Mecanismo usado en los automóviles para que, en
las curvas, las ruedas exteriores vayan a mayor velocidad que las interiores. FAM. Diferencialmente.
diferenciar [anaya] I. De diferencia. 1. (vbo tr.). Hacer distinción, señalar la diferencia que hay entre
dos cosas. 2. (vbo pron.). Distinguirse una cosa de otra. 3. (vbo tr.). Hallar la diferencial de una
cantidad variable. 4. (vbo pron.). Hacerse famoso, distinguirse por determinada cualidad. FAM.
Diferenciación.
diferente [anaya] I. Del lat. differens, -entis. 1. (adj., -a). Distinto, desigual. 2. (adv, adval).
Diferentemente, de modo distinto. FAM. Diferentemente; indiferente. SIN. 1. Diverso.
diferido, [anaya] -a I. De diferir. 1. (p.p.). de diferir. 2. (adj., -a). Aplazado. 3. En d. (adverbio,
adverbial, locución adjetiva). En radio y televisión, programa no retransmitido en directo sino tras su
grabación.
diferir [anaya] I. Del lat. diferre. 1. (vbo tr.). Retrasar la ejecución de una cosa. 2. (vbo intr.). Tener
opinión diferente a una ya expresada. 3. (vbo intr.). Ser distintas dos o más cosas [estas dos muestras
difieren entre sí]. FAM. Diferencia, diferente, diferido, -a. SIN. 1. Suspender, aplazar, dilatar. 2.
Diferenciarse, discrepar. ANT. 1. Adelantar, anticipar. 2. Coincidir, estar de acuerdo. OBS. v.irreg.;
modelo sentir.
difícil [anaya] I. Del lat. difficilis. 1. (adj., -a). Que no se consigue sin esfuerzo. 2. (adj., -a). De genio
áspero. FAM. Difícilmente, dificultad, dificultar. SIN. 1. Laborioso, dificultoso, trabajoso,
complicado. 2. Hosco, huraño, descontentadizo. ANT. 1. Fácil. 2. Dócil.
dificultad [anaya] I. Del lat. difficultas, -atis. 1. (s. f.). Situación difícil o contrariedad que obstaculiza
la realización de una cosa. 2. (s. f.). Objeción o argumento que se opone a la opinión de alguien. 3. (s.
f.). Calidad de difícil. FAM. Dificultosamente, dificultoso, -a. SIN. 1. Traba, obstáculo.
dificultar [anaya] I. Del lat. difficultare. 1. (vbo tr.). Hacer algo difícil, poner dificultades [la lluvia
dificultaba el tráfico].
difracción [anaya] I. Del lat. diffractus = roto < di-, con idea de extensión o dilatación + fractum <
frangere = romper. 1. (s. f.). En física, dispersión de un rayo de luz cuando interfiere con otro, pasa
por el borde de un cuerpo opaco o por una abertura estrecha. 2. (s. f.). Dispersión similar de otras
clases de ondulación, como la sonora o la eléctrica.
difteria [anaya] I. Del gr. diphthera = membrana, piel. 1. (s. f.). Enfermedad infecciosa transmitida por
el bacilo diftérico (Corynebacterium diphtheriae) y caracterizada por la formación de membranas en
mucosas, como las de la faringe y la laringe y en heridas superficiales.
difuminar [anaya] I. De difumino. 1. (vbo tr., pr.). Esfumar, desdibujar la nitidez de los contornos o
colores.
difumino [anaya] I. Del ital. sfummino < lat. fumus = humo. 1. (s. m.). Rollito de papel poroso, a
modo de lápiz, que sirve para difuminar. FAM. Difuminar.
difundir [anaya] I. Del lat. diffundere. 1. (vbo tr., pr.). Extender. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Divulgar [difundir una noticia]. FAM. Difusión, difuso, -a, difusor, -a. SIN.
1. Derramar, esparcir, diseminar. 2. Propagar, transmitir, propalar, publicar. ANT. 1. Contener. 2.
Ocultar. OBS. Doble participio.
difunto, [anaya] -a I. Del lat. defunctus < de + functum < fungi = cumplir, concluir. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Muerto, sin vida. 2. (f., s. m.). Cadáver.
difusión [anaya] I. Del lat. diffusio, -onis. 1. (s. f.). Propagación, divulgación. 2. (s. f.). Movimiento
molecular espontáneo que conduce a una distribución uniforme de la materia.
difuso, [anaya] -a I. Del lat. diffusus < di-, con idea de extensión o dilatación + fusus < fundere =
derramar, extender. 1. (participio pasivo irregular). de difundir. 2. (adj., -a). Excesivamente extenso
[estilo difuso]. 3. (adj., -a). Impreciso y poco claro [colores difusos]. FAM. Difusamente.
difusor, [anaya] -a I. Del lat. diffusor, -oris. 1. (adj., -a). Que difunde. 2. (s. m.). Pantalla que filtra la
luz de las lámparas y permite dirigir los rayos luminosos según el efecto deseado.
digerir [anaya] I. Del lat. digerere < di-, con idea de extensión + lat. gerere = llevar; es decir, repartir
por el cuerpo. 1. (vbo tr.). Transformar el aparato digestivo los alimentos en sustancias asimilables. 2.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Meditar algo cuidadosamente. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Sufrir con paciencia una desgracia. FAM. Digerible, digestión, digestivo, -a; indigesto, -a. SIN. 1.
Absorber, nutrirse, alimentarse. 2. Madurar, reflexionar. 3. Asimilar. OBS. v.irreg.; modelo sentir.
digestión [anaya] I. Del lat. digestio, -onis < di-, con idea de extensión + gestum < gerere = llevar. 1.
(s. f.). Acción de digerir. 2. (s. f.). Conjunto de procesos mediante los cuales los alimentos se
convierten en sustancias absorbibles por las paredes del tubo digestivo y pasan a la sangre para su
distribución por las células del organismo. FAM. Indigestión.
digestivo, [anaya] -a I. De digerir. 1. (adj., -a, s. m.). Que ayuda a la digestión. 2. (adj., -a). Dícese del
aparato del organismo formado por una sucesión continua de cavidades y conductos conectados entre
sí, encargados de digerir los alimentos. 3. (adj., -a). Dícese del conjunto de funciones que constituyen
la digestión.
digitado, [anaya] -a I. Del lat. digitatus < digitus = dedo. 1. (adj., -a). Dícese de los animales que
tienen sueltos los dedos de las cuatro extremidades.
digital [anaya] I. Del lat. digitalis < digitus = dedo. 1. (adj., -a). Relativo a los dedos. 2. (adj., -a, s.
m.). Dícese del aparato que suministra su información mediante dígitos formados por impulsos
electrónicos o mecánicos. 3. (Bot., s. f.). Nombre común de cierta planta herbácea angiosperma
dicotiledónea, cuyas flores, en racimo, tienen forma de dedal; el extracto de sus hojas, la digitalina, es
un efectivo regulador de la circulación sanguínea, aunque usado en exceso puede producir la muerte
(Digitalis purpurea). FAM. Digitalina, dígito; digitígrado, -a. SIN. 3. Dedalera. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con dedo.
digitalina [anaya] I. De digital + -ina. 1. (s. f.). Sustancia contenida en las hojas de la digital, que es un
potente cardiotónico y diurético.
digitígrado, [anaya] -a I. Del lat. digitus = dedo + gradior = caminar. 1. (adj., -a). Dícese del animal
que sólo apoya los dedos al andar, como el gato, el perro, etc.
dígito [anaya] I. Del lat. digitus = dedo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del número que se representa con un
solo guarismo. En base diez serán las diez cifras del cero al nueve. 2. (adj., -a, s. m.). Doceava parte
del diámetro aparente del Sol y de la Luna en el cálculo de los eclipses. FAM. Digitado, -a. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con dedo.
diglosia [anaya] I. Del gr. di = dos + glossa = lengua. 1. (s. f.). Bilingüismo en el que una de las
lenguas predomina sobre la otra.
dignarse [anaya] I. Del lat. dignare = juzgar digno. 1. (vbo pron.). Tener a bien hacer una cosa. FAM.
Indignarse.
dignatario, [anaya] -a I. Del lat. dignitas = dignidad. 1. (f., s. m.). Persona investida de una autoridad.
dignidad [anaya] I. Del lat. dignitas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de digno. 2. (s. f.). Excelencia, realce [la
dignidad de un templo; la dignidad del palacio real]. 3. (s. f.). Seriedad y nobleza en la forma de
comportarse [frente a los insultos que recibió supo mantener su dignidad]. 4. (s. f.). Cargo o título
honorífico y de autoridad [la dignidad de alcalde]. SIN. 1 y 3. Gravedad, integridad, decoro, honradez.
4. Prerrogativa, prebenda, honor, título.
dignificar [anaya] I. Del lat. dignificare < dignus = digno + facere = hacer. 1. (vbo tr., pr.).
Ennoblecer, hacer digna a una persona o cosa.
digno, [anaya] -a I. Del lat. dignus. 1. (adj., -a). Merecedor [digno de alabanza]. 2. (adj., -a). Bueno,
honrado [persona digna]. 3. (adj., -a). Que corresponde al mérito o condición de una persona o cosa
[salario digno; trabajo digno]. FAM. Dignamente, dignarse, dignatario, -a, dignidad; indigno, -a;
dignificar.
dígrafo [anaya] I. Del gr. dis = dos + graphe = escritura. 1. (s. m.). Conjunto de dos letras que
representan un solo sonido, como ch, rr, ll.
digresión [anaya] I. Del lat. digressio, -onis < digredi = apartarse. 1. (s. f.). Interrupción del tema de un
discurso para hablar de algo accidental o superfluo.
dije [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Colgante, alhaja pequeña.
dilación [anaya] I. Del lat. dilatio, -onis. 1. (s. f.). Retraso. FAM. Dilatoria, dilatorio, -a. SIN. Demora,
tardanza, aplazamiento, morosidad. ANT. Apremio, prisa.
dilapidar [anaya] I. Del lat. dilapidare < di-, con idea de extensión + lapis, -idis = piedra; es decir, tirar
el dinero como si fueran piedras. 1. (vbo tr.). Derrochar el dinero. FAM. Dilapidación, dilapidador, -a.
SIN. Malgastar, despilfarrar, prodigar. ANT. Economizar, ahorrar.
dilatación [anaya] I. Del lat. dilatatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de dilatar o dilatarse; aumento.
2. (s. f.). En cirugía, procedimiento para aumentar una abertura o cavidad. 3. (s. f.). Aumento que
experimenta el volumen de un gas, líquido o sólido, cuando se eleva su temperatura.
dilatado, [anaya] -a I. De dilatar. 1. (p.p.). de dilatar. 2. (adj., -a). Extenso, vasto [una dilatada meseta].
dilatar [anaya] I. Del lat. dilatare < di-, con idea de extensión o dilatación + latum < ferre = llevar. 1.
(vbo tr., pr.). Aumentar la longitud, la superficie o el volumen de una cosa. 2. (vbo tr., pr.). Retrasar
[dilatar una respuesta]. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Extender o propagar
[dilatar la fama]. 4. (vbo pron.). Extenderse mucho en un discurso o escrito. FAM. Dilatable,
dilatación, dilatado, -a. SIN. 1. Estirar, expandir, distender. 2. Retardar, diferir, demorar. ANT. 1.
Reducir, estrechar. 2. Adelantar. 3. Restringir. 4. Abreviar.
dilatoria [anaya] I. De dilación. 1. (plural, s. f., singular). Aplazamiento [siempre anda con dilatorias].
dilatorio, [anaya] -a I. Del lat. dilatorius. 1. (adj., -a). Que retrasa. 2. (adj., -a). Que sirve para
prorrogar y extender un término judicial o la tramitación de un asunto.
dilema [anaya] I. Del gr. dilemma < di- = dos + lemma = premisa. 1. (s. m.). Situación en que un
individuo debe elegir entre dos soluciones que tienen parecidas consecuencias. 2. (s. m.). Problema de
difícil solución; brete. 3. (s. m.). En filosofía, argumento que, desde una premisa disyuntiva, siempre
obtiene una conclusión necesaria, por ser siempre la consecuencia de los dos miembros de la
disyunción. SIN. 1. Alternativa, conflicto, disyuntiva. 2. Aprieto, conflicto.
diletante [anaya] I. Del ital. dilettante. 1. (f., s. m.). Persona que practica o se interesa por una ciencia
o arte como aficionado, no como profesional. 2. (f., s. m.). Usado despectivamente, persona que
practica una ciencia o arte sin tener capacidad o conocimientos suficientes.
diligencia [anaya] I. Del lat. diligentia. 1. (s. f.). Cuidado en lograr o realizar algo [ este trabajo exige
gran diligencia]. 2. (s. f.). Prisa [tengo que resolver estos asuntos con diligencia]. 3. (s. f.). Coche
grande de caballos usado antiguamente para transporte de personas y mercancías. 4. (s. f.). Trámite de
un asunto administrativo [tengo que hacer unas diligencias en el ayuntamiento]. 5. (familiar, s. f.).
Negocio, solicitud. FAM. Diligenciar, diligente. SIN. 1. Atención, solicitud. 2. Agilidad, rapidez,
prontitud. 3. Carruaje. 4. Gestión, tarea, encargo. 5. Ocupación. ANT. 1. Negligencia. 2. Pereza,
lentitud.
diligenciar [anaya] I. De diligencia. 1. (vbo tr.). Efectuar o agilizar un trámite.
diligente [anaya] I. Del lat. diligens, -entis. 1. (adj., -a). Activo, minucioso y concienzudo. 2. (adj., -a).
Ligero y rápido al actuar.
dilogía [anaya] I. Del lat. dilogia < gr. dis = dos + logos = tratado, sentido. 1. (s. f.). Doble sentido,
ambigüedad.
dilucidar [anaya] I. Del lat. dilucidare < di, con idea de extensión + lucidus = brillante, luminoso. 1.
(vbo tr.). Aclarar y esclarecer un asunto. SIN. Explicar, desenredar, especificar. ANT. Confundir,
oscurecer. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con luz.
dilución [anaya] I. De disolución. 1. (s. f.). Aumento de la proporción de disolvente en una disolución,
con lo que se disminuye la concentración de soluto por unidad de volumen. 2. (s. f.). Reducción de la
saturación de un color por adición de blanco.
diluir [anaya] I. Del lat. diluere. 1. (vbo tr., pr.). Desleír. 2. (vbo tr.). En química, hacer descender la
concentración de los solutos en las disoluciones, añadiendo, por ejemplo, más disolvente. 3. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Restar concentración a una luz o color. FAM. Diluvio. SIN. 1. Disolver,
disgregar. ANT. 2 y 3. Concentrar. OBS. v.irreg.; modelo concluir.
diluvial [anaya] I. Del lat. diluvialis. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del terreno formado por materias
arenosas que fueron arrastradas por grandes corrientes de agua. 2. (adj., -a, s. m.). Pleistoceno.
diluviano, [anaya] -a I. De diluvio. 1. (adj., -a). Que tiene relación con el diluvio universal o que se
compara con él. FAM. Antediluviano, -a.
diluviar [anaya] I. Del lat. diluviare. 1. (verbo intransitivo, unipersonal). Llover torrencialmente.
diluvio [anaya] I. Del lat. diluvium = inundación. 1. (s. m.). Lluvia que, según la Biblia, inundó la
tierra en tiempos de Noé como castigo de Dios a los hombres. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Lluvia muy abundante. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Abundancia excesiva de alguna cosa [recibió
un diluvio de regalos]. FAM. Diluvial, diluviano, -a, diluviar.
dimanar [anaya] I. Del lat. dimanare < di, con idea de origen o procedencia + manare = manar. 1. (vbo
intr.). Venir el agua de sus manantiales. 2. (vbo intr.). Proceder una cosa de otra. FAM. Dimanación.
SIN. 1. Emanar. 2. Originarse, provenir.
dimensión [anaya] I. Del lat. dimensio, -onis < di, con idea de extensión + mensum < metiri = medir.
1. (s. f.). Longitud, extensión o volumen de una línea, una superficie o un cuerpo, respectivamente. 2.
(s. f.). Tamaño. 3. (s. f.). Cada una de las magnitudes fundamentales (masa, longitud y tiempo) con las
que se puede expresar una magnitud derivada. 4. (plural). Importancia [un problema de grandes
dimensiones]. FAM. Dimensional. SIN. 1. Magnitud, capacidad, medida. 2. Volumen. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con medir.
dimes [anaya] y diretes I. De dime + y + diré + te. 1. (s. m., plural). Contestaciones y réplicas que se
intercambian en una conversación insustancial. 2. (s. m., plural). Habladurías [andar con o en dimes y
diretes].
diminutivo, [anaya] -a I. Del lat. diminutivus. 1. (adj., -a, s. m.). En gramática, dícese de las palabras
formadas mediante la adición de un sufijo al que se le atribuye una significación empequeñecedora o
una carga afectiva: Pequeñín, plazuela. 2. (adj., -a). Que disminuye.
diminuto, [anaya] -a I. Del lat. diminutus < diminuere = disminuir. 1. (adj., -a). Muy pequeño. FAM.
Diminutivo, -a.
dimisión [anaya] I. Del lat. dimissio, -onis < dimittere = abandonar. 1. (s. f.). Acción y efecto de
comunicar la decisión de renuncia a un cargo o empleo. FAM. Dimisionario, -a.
dimisionario, [anaya] -a I. De dimisión. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que acaba de dimitir.
dimitir [anaya] I. Del lat. dimittere. 1. (vbo intr.). Comunicar la decisión de renunciar a un cargo o
empleo [el secretario ha dimitido de su cargo]. FAM. Dimisión. SIN. Abandonar, cesar.
dimorfismo [anaya] I. De dimorfo. 1. (s. m.). En mineralogía, calidad de dimorfo. 2. (s. m.).
Característica de algunos seres vivos por la cual un individuo o individuos distintos de la misma
especie pueden presentar dos aspectos diferentes. 3. D. sexual. Distinto aspecto que presentan los
individuos de una misma especie según sean de uno u otro sexo. Un ejemplo es el diferente plumaje
que tienen el macho y la hembra de muchas especies de aves.
dimorfo, [anaya] -a I. Del gr. dimorphos < dyo = dos + morphe = forma. 1. (adj., -a). Que puede
presentarse en dos formas distintas. 2. (adj., -a). Dícese del cuerpo que puede cristalizar según dos
sistemas diferentes, como el carbonato cálcico, que puede hacerlo como aragonito o como espato
calizo. 3. (adj., -a). Dícese del ser vivo que presenta dimorfismo. FAM. Dimorfismo.
dinam-, [anaya] dinamo- I. Del gr. dynamis. 1. Elementos que entran a formar parte de diversas
palabras, con el significado de fuerza: Dinámico, dinamómetro.
dinam-, [anaya] dinamo- I. Del gr. dynamis. 1. Elementos que entran a formar parte de diversas
palabras, con el significado de fuerza: Dinámico, dinamómetro.
dinámica [anaya] I. De dinámico. 1. (s. f.). Parte de la mecánica que estudia el movimiento de un
sistema en relación con las fuerzas que lo producen. FAM. Electrodinámica.
dinámico, [anaya] -a I. Del gr. dynamikos < dynamis = fuerza. 1. (adj., -a). Relativo a la fuerza cuando
produce movimiento. 2. (adj., -a). Relativo a la dinámica. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Dícese de la persona enérgica o muy activa. FAM. Dinámica, dinamismo; aerodinámico, -a. SIN. 3.
Diligente, veloz, rápido. ANT. 3. Indolente, perezoso.
dinamismo [anaya] I. Del gr. dynamis = fuerza. 1. (s. m.). Energía, vitalidad para afrontar situaciones.
2. (s. m.). Concepción filosófica y científica que resalta la importancia de la energía frente a la masa.
dinamita [anaya] I. Del gr. dynamis = fuerza. 1. (s. f.). Mezcla explosiva de nitroglicerina con una
sustancia absorbente -como por ejemplo virutas de madera- que disminuye los riesgos de su manejo.
2. (familiar, s. f.). Suceso o asunto capaz de alborotar la opinión pública. 3. Pura d. Persona muy
dinámica o inquieta. FAM. Dinamitar, dinamitero, -a.
dinamitar [anaya] I. De dinamita. 1. (vbo tr.). Volar algo con dinamita.
dinamo [anaya] I. De [máquina] dinamo [eléctrica]. 1. (s. f.). Máquina para transformar la energía
mecánica en energía eléctrica, por medio de un electroimán. SIN. Generador eléctrico.
dinamo [anaya] I. De [máquina] dinamo [eléctrica]. 1. (s. f.). Máquina para transformar la energía
mecánica en energía eléctrica, por medio de un electroimán. SIN. Generador eléctrico.
dinamo- [anaya] véase dinam-, dinamo-
dínamo [anaya] véase dinamo
dinamómetro [anaya] I. Del gr. dynamis = fuerza + metron = medida. 1. (s. m.). Instrumento para
medir fuerzas y pesos. FAM. Dinamométrico, -a.
dinar [anaya] I. Del ár. dinar < lat. denarius = denario. 1. (s. m.). Unidad monetaria de Jordania, Iraq,
Túnez, Argelia, Kuwait, Yemen y algunas repúblicas de la antigua Yugoslavia. 2. (s. m.). Antigua
moneda árabe de oro.
diñar [anaya] I. Del caló diñar = dar, ofrecer. 1. (vbo tr.). Morir. 2. Diñarla. Morir. 3. Diñársela a uno.
Engañarlo. SIN. 1 y 2. Expirar, fallecer, perecer. ANT. 1 y 2. Nacer.
dinastía [anaya] I. Del gr. dynasteia = dominación, gobierno < dynamai = yo puedo. 1. (s. f.). Serie de
monarcas de una misma familia que se han sucedido en el trono durante varias generaciones [dinastía
borbónica]. 2. (s. f.). Familia cuyos miembros se transmiten el poder o influencia política, económica,
cultural, etc. FAM. Dinástico, -a.
dineral [anaya] I. De dinero. 1. (s. m.). Cantidad grande de dinero.
dinero [anaya] I. Del lat. denarius = denario. 1. (s. m.). Moneda corriente. 2. (familiar, s. m.). Caudal,
fortuna [es hombre de dinero]. 3. (s. m.). Cualquier objeto aceptado en una sociedad como medio de
pago puede ser metálico (moneda), en papel (billete) o bancario (cheque). 4. D. contante y sonante.
Dinero en efectivo. 5. D. en efectivo. El disponible en ese momento. 6. D. suelto. En monedas de
poco valor. 7. Acometer con d. Sobornar. 8. Hacer d. Hacerse rico. FAM. Dineral; adinerar. SIN. 1.
Efectivo, metálico. 2. Riqueza, capital, bienes.
dingolondango [anaya] I. De creación expresiva. 1. (familiar, plural, s. m., singular). Expresión
cariñosa; carantoña.
dino- [anaya] I. Del gr. deinos = terrible. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras:
Dinosaurio, dinoterio.
dinoflagelado, [anaya] -a I. Del gr. dinos = rotación + lat. flagellum = látigo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese
de ciertos organismos protoctistas, generalmente planctónicos y provistos de una dura pared llamada
teca; pueden ser unicelulares o pluricelulares, autótrofos o heterótrofos. 2. (s. m., plural). Grupo
taxonómico con categoría de filo que constituyen estos protoctistas.
dinosaurio [anaya] I. Del gr. deinos = terrible + sauros = lagarto. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los
grandes reptiles fósiles de la era secundaria, cuyas especies tenían cabeza pequeña, cuello largo, cola
robusta y larga, algunos de los cuales llegaron a alcanzar 40 m de largo y 8 m de altura.
dinoterio [anaya] I. Del gr. deinos = terrible + therion = bestia, animal. 1. (s. m.). Nombre común con
el que se conoce cierto elefante fósil, de unos 5 m de largo, con dos colmillos en la mandíbula inferior
vueltos hacia el pecho, que vivió en el período mioceno (Dinotherium sp.).
dintel [anaya] I. Del fr. ant. lintel < lat. vulg. limitalis < lat. liminaris < limen, -inis = umbral. 1. (s.
m.). Elemento horizontal y superior del vano de una ventana o puerta, colocado sobre soportes
verticales en sus extremos. FAM. Adintelado, -a. ANT. Umbral.
diócesis [anaya] I. Del lat. dioecesis = circunscripción < gr. dioikesis = administración, gobierno <
dioikeo = yo administro. 1. (s. f.). En la iglesia católica, división territorial, distrito en que tiene
jurisdicción eclesiástica un arzobispo. FAM. Diocesano, -a; archidiócesis.
diodo [anaya] I. De di- = dos + gr. hodos = camino. 1. (Fís., s. m.). Tubo electrónico, usado como
rectificador de corriente alterna, que consta de dos electrodos, ánodo y cátodo, por los que circula la
corriente en un solo sentido.
dioico, [anaya] -a I. Del gr. dyo = dos + oikos = casa, morada. 1. (adj., -a, Bot.). Dícese de las plantas
que tienen las flores de cada sexo en pies distintos. 2. (adj., -a, Bot.). Relativo a estas mismas flores.
dionisíaco, [anaya] -a I. Del gr. dionysiakos < Dionysos = dios del vino. 1. (adj., -a). Relativo al dios
griego Dionisos, equivalente al Baco romano. 2. (adj., -a). Dícese de aquellas acciones o cosas que
tienden a proporcionar placer desenfrenado. 3. (adj., -a). Orgiástico.
dionisíaco, [anaya] -a I. Del gr. dionysiakos < Dionysos = dios del vino. 1. (adj., -a). Relativo al dios
griego Dionisos, equivalente al Baco romano. 2. (adj., -a). Dícese de aquellas acciones o cosas que
tienden a proporcionar placer desenfrenado. 3. (adj., -a). Orgiástico.
dionisiaco, [anaya] -a véase dionisíaco, -a
dioptría [anaya] I. Del gr. dia = a través de + ops = vista. 1. (s. f., Fís.). Unidad para medir la potencia
o poder de refracción del ojo y de las lentes o prismas, igual a la inversa de su distancia focal en
metros. FAM. Dióptrica, dióptrico, -a.
dióptrica [anaya] I. Del gr. dioptrike. 1. (s. f., Fís.). Parte de la óptica que trata de la refracción de la
luz, especialmente en los medios transparentes del ojo y en las lentes.
diorama [anaya] I. Del gr. dia = a través de + horama = lo que se ve. 1. (s. m.). Espectáculo en el que
se logran diferentes efectos escénicos al proyectar juegos de luces sobre lienzos transparentes pintados
por ambas caras.
diorita [anaya] I. Del gr. diorizo = yo distingo. 1. (s. f.). Roca magmática con textura granular, de
color gris oscuro; se utiliza como piedra de ornamentación y construcción. SIN. Granito negro.
dios [anaya] I. Del lat. deus. 1. (s. m.). Escrito con mayúscula, ser eterno y supremo del universo; para
las religiones monoteístas es también su creador y conservador. 2. (s. m.). Cualquier deidad pagana. 3.
¡A Dios! o ¡adiós! Fórmula de despedida. 4. A la buena de D. (familiar). De cualquier modo, al azar.
5. ¡Ay Dios! Expresión de dolor, susto o lástima. 6. ¡Bendito sea D.! Expresión de sorpresa o pena. 7.
Bien sabe D. Expresión con la que se asegura la certeza de algo. 8. Clamar a D. Ser injusta o cruel una
cosa. 9. Como D. (familiar). Estupendamente. 10. Como D. manda. Como tiene que ser. 11. Costar D.
y ayuda. Costar mucho trabajo o esfuerzo. 12. Dejado de la mano de D. (locución adjetiva).
Abandonado. 13. ¡Dios!, ¡D. mío! o ¡D. Santo! Exclamación de sorpresa o miedo. 14. D. dirá.
Expresión con que se confía al futuro la solución de algo. 15. D. los cría y ellos se juntan. (familiar).
Expresión según la cual las personas semejantes tienden a encontrarse o juntarse. 16. D. mediante o si
D. quiere. Si todo va bien. 17. D. nos pille confesados. Expresión que indica la inminencia de un
peligro y el deseo de salir bien. 18. ¡D. te oiga! Expresión para desear que se cumpla lo que se dice.
19. Ir(se) con D. Marcharse o ser despedido. 20. La de D. (es Cristo). (familiar). Gran disputa o
alboroto. 21. Ni D. (familiar). Nadie. 22. No hay D. que. (familiar). No hay nadie que. 23. No servir
ni a D. ni al diablo. (familiar). Ser inútil. 24. Ofender a D. Pecar. 25. ¡Por D.! Exclamación de
protesta, sorpresa, etc. 26. Que venga D. y lo vea. Expresión aplicada a situaciones o sucesos
increíbles. 27. ¡Sabe D.! Expresión de ignorancia sobre algo. 28. Tentar a D. Hacer algo peligroso o
arriesgado. 29. Todo D. (familiar). Todo el mundo. 30. ¡Válgame D.! Expresión de disgusto o
sorpresa. 31. ¡Vaya por D.! Expresión de paciencia o disgusto. 32. Venir D. a ver. Sucederle a alguien
un hecho favorable sin pensarlo. 33. ¡Vive D.! o ¡Voto a D.! Juramento. FAM. Diosa; adiós, endiosar,
pordiosero, semidiós; diostedé.
diosa [anaya] I. De dios. 1. (s. f.). Deidad femenina.
diostedé [anaya] I. De Dios te dé. 1. (Amér., s. m.). Nombre común que recibe cierta ave trepadora de
América del Sur, de color negro y amarillo, así llamada por que parece decir al cantar: Dios - te - dé
(Ramphastos ariel).
dióxido [anaya] I. Del gr. dyo = dos + cast. óxido. 1. (s. m.). Compuesto que contiene dos átomos de
oxígeno.
dipétalo, [anaya] -a I. Del gr. dyo = dos + cast. pétalo. 1. (adj., -a, Bot.). Dícese de las flores y corolas
con dos pétalos.
diplodoco [anaya] I. Del gr. diploos = doble + dokos = estilete. 1. (s. m.). Nombre que recibe cierto
reptil fósil de dinosaurio, de tamaño gigantesco y cabeza pequeña, cuyos restos se han hallado en
terrenos sedimentarios de América del Norte.
diplodoco [anaya] I. Del gr. diploos = doble + dokos = estilete. 1. (s. m.). Nombre que recibe cierto
reptil fósil de dinosaurio, de tamaño gigantesco y cabeza pequeña, cuyos restos se han hallado en
terrenos sedimentarios de América del Norte.
diplodocus [anaya] véase diplodoco
diploide [anaya] I. Del gr. diploos = doble + eidos = forma. 1. (adj., -a). Dícese de la célula cuya
dotación de material genético está formada por dos juegos iguales de cromosomas.
diploma [anaya] I. Del lat. diploma, -atis = documento oficial < gr. diploma < diploo = yo doblo. 1. (s.
m.). Documento oficial o certificado expedido por una sociedad, facultad, colegio, etc., para acreditar
un título, grado académico, rango o privilegio. FAM. Diplomacia, diplomado, -a. SIN. Certificación.
diplomacia [anaya] I. De diploma. 1. (s. f.). Estudio y práctica de las relaciones internacionales y de la
manera de negociar acuerdos. 2. (s. f.). Conjunto de individuos que ocupan cargos diplomáticos en un
país. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Tacto y cortesía en el trato. FAM. Diplomática, diplomático, -a.
SIN. 3. Tiento, sagacidad, habilidad. ANT. 3. Rudeza, brusquedad.
diplomado, [anaya] -a I. De diplomar = conceder a uno un diploma. 1. (p.p.). de diplomar. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona que ha obtenido una titulación académica al finalizar los
estudios de una escuela universitaria o el primer ciclo de una facultad universitaria.
diplomática [anaya] I. De diplomacia. 1. (s. f.). Diplomacia, ciencia de las relaciones entre estados. 2.
Escuela d. Centro de estudios superiores dependiente del Ministerio de Asuntos Exteriores y que tiene
como finalidad la formación de aspirantes a la carrera diplomática.
diplomático, [anaya] -a I. De diplomacia. 1. (adj., -a). Relativo a la diplomacia. 2. (adj., -a, femenino,
figurado, -a, figuradamente, s. m.). Dícese de la persona astuta, hábil y cortés en el trato [cuando
quiere conseguir algo suele ser muy diplomático]. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de los
negocios de estado entre naciones y del funcionario público dedicado al ejercicio de la diplomacia.
SIN. 2. Disimulado, circunspecto, sagaz.
diplopía [anaya] I. Del gr. diploos = doble + ops, opos = vista. 1. (s. f.). Visión doble de los objetos
debida al trastorno en la coordinación de los músculos motores oculares.
dipsomanía [anaya] I. Del gr. dipsa = sed + mania = locura, manía. 1. (s. f.). Tendencia irresistible al
abuso de bebidas, especialmente alcohólicas. FAM. Dipsómano, -a.
díptero, [anaya] -a I. Del lat. dipterus < gr. dipteros < dis = dos + pteron = ala. 1. (adj., -a, s. m.).
Dícese del insecto que tiene boca chupadora, un par de alas membranosas y dos balancines, como la
mosca y el mosquito. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de orden que constituyen
estos insectos. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese del edificio rodeado de dos filas de columnas.
díptico [anaya] I. Del lat. diptycus < gr. diptykhos = plegado en dos. 1. (s. m.). Pintura o bajorrelieve
realizado sobre dos tablillas articuladas entre sí, plegables como las tapas de un libro.
diptongación [anaya] I. De diptongar. 1. (s. f.). En gramática, acción y efecto de diptongar; formación
de un diptongo.
diptongar [anaya] I. De diptongo. 1. (vbo tr.). Unir una semiconsonante o una semivocal con una vocal
de manera que suenen en una sola sílaba. 2. (vbo intr.). Convertirse en diptongo una vocal; por
ejemplo, de poder < puedo. FAM. Diptongación.
diptongo [anaya] I. Del lat. diphthongus < gr. diphthongos < di-, forma prefijada de dyo = dos +
phthongos = sonido. 1. (s. m.). Unión de una semiconsonante o una semivocal con una vocal
pronunciadas en una sola sílaba. Pueden presentar las siguientes combinaciones: semiconsonante +
vocal (ia, ie, io, ua, ue, uo), vocal + semivocal (ai, ei, oi, au, eu, ou), dos vocales de la misma abertura
(iu, ui). Estas combinaciones reciben los nombres de d. creciente, d. decreciente y d. homogéneo,
respectivamente. FAM. Diptongar.
diputación [anaya] I. Del ant. diputar = elegir para un fin < lat. deputare = evaluar, estimar. 1. (s. f.).
Cargo y función del diputado. 2. (s. f.). Cuerpo de diputados. 3. D. provincial. Corporación que
administra los intereses de una provincia. 4. (s. f.). Edificio o local que ocupa.
diputado, [anaya] -a I. Del ant. diputar = elegir para un fin < lat. deputare = evaluar, estimar. 1. (p.p.).
de diputar. 2. (f., s. m.). Persona nombrada o elegida para representar a una institución o a un grupo
social. 3. (f., s. m.). En España, miembro del Congreso. FAM. Diputación. SIN. 2. Representante,
delegado, enviado, comisionado. 3. Parlamentario.,
dique [anaya] I. Del neerl. dijk. 1. (s. m.). Muro construido para contener las aguas. 2. D. seco.
Recinto rodeado de un muro construido junto a un pueblo y en el cual, cuando queda en seco, se
reparan y limpian los barcos. 3. D. flotante. Estructura de cajones que primero se inundan para
sumergirlos y, cuando el barco está sobre ellos, se vacían para que floten y pueda repararse el barco en
seco. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Cosa con que otra es contenida o reprimida.
dirección [anaya] I. Del lat. directio, -onis < directum < dirigere = dirigir. 1. (s. f.). Posición en el
espacio de la línea que señala el avance de un cuerpo en movimiento. 2. (s. f.). Señas escritas en una
carta o envío. 3. (s. f.). Acción y efecto de dirigir o dirigirse. 4. (s. f.). Mecanismo para guiar los
automóviles. 5. (s. f.). Domicilio de una persona. 6. (s. f.). Cargo y oficina del director. 7. (s. f.).
Conjunto de individuos que están al mando de una empresa, organismo, asociación o partido. 8. (s.
f.). Técnica de realizar una película, en su aspecto artístico o de producción. 9. D. General. Oficinas
superiores que dirigen los diferentes sectores en que se divide la administración pública [dirección
General de Tráfico, dirección General de Seguridad]. SIN. 1. Trayectoria, curso, itinerario. 3.
Encauzamiento, conducción, orientación, guía. 7. Gerencia, jefatura.
directa [anaya] I. De directo. 1. (s. f.). Velocidad o marcha más rápida y larga y de menos potencia de
los automóviles.
directiva [anaya] I. De director. 1. (s. f.). Grupo de personas que dirigen algo, por ejemplo un equipo
deportivo o una sociedad.
directivo, [anaya] -a I. De director. 1. (adj., -a). Que tiene facultad y virtud de dirigir. 2. (f., s. m.).
Miembro de una directiva.
directo, [anaya] -a I. Del lat. directus < dirigere = dirigir. 1. (adj., -a). En línea recta. 2. (adj., -a). Que
va de un punto a otro sin detenerse [tren directo]. 3. (adj., -a). Inmediato, sin intermediarios [venta
directa]. 4. (adj., -a, adverbio, adverbial). Sin rodeos [fue directo al asunto]. 5. (s. m.). Golpe derecho
de los boxeadores. 6. En d. (locución adjetiva). En radio y televisión, retransmisión de los hechos en
el mismo momento de su grabación. 7. Complemento d. 8. Estilo d. Forma de reproducir un
enunciado manteniendo su forma literal [me preguntó: ¿Cuándo vas a venir?, en lugar de `me
preguntó que cuándo iba a venir¿]. 9. (adj., -a). En gramática, dícese de la proposición subordinada
sustantiva que funciona como complemento directo del verbo principal [Jorge ha anunciado `que
vendrá¿]. FAM. Directa, directamente; indirecto, -a. SIN. 1. Derecho, continuo, seguido, recto. ANT.
1. Indirecto. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con derecho.
director, [anaya] -a I. Del lat. director, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que dirige. 2. (f., s. m.).
Persona que dirige un negocio, colegio, etc. 3. D. de cine. Persona que da forma a un guión,
convirtiéndolo en imágenes, orienta la labor de los actores y supervisa el montaje de la película. 4. D.
de escena. El que organiza todo lo referente a la puesta en escena de una obra teatral. 5. D. espiritual.
Sacerdote que aconseja y confiesa habitualmente a alguien. 6. D. general. Máximo cargo ejecutivo de
una empresa. 7. Vector d. En matemáticas, dícese del vector que, respecto de un sistema referente
prefijado, informa sobre la dirección de una recta y la de todas las paralelas a ella. FAM. Directiva,
directivo, -a, directorio, directriz; subdirector, -a.
directorio [anaya] I. Del lat. directorius. 1. (s. m.). Normativa de una ciencia o negocio. 2. (s. m.).
Conjunto de nombres y direcciones, generalmente ordenados alfabéticamente, de utilidad en un asunto
concreto. 3. (s. m.). Junta directiva.
directriz [anaya] I. De director. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la línea, figura o superficie con que se
determina la generación de otra. 2. (s. f., plural). Línea u orientación táctica que debe seguirse para
alcanzar una meta o cumplir un plan [el ministro informó sobre las directrices que van a guiar la
nueva ley].
dirigente [anaya] I. De dirigir. 1. (part. act.). de dirigir, adj. Que dirige. 2. (f., s. m.). Persona que
dirige un partido político, movimientos populares, etc.
dirigible [anaya] I. De dirigir. 1. (adj., -a). Que se puede dirigir. 2. (s. m.). Globo aerostático que se
puede dirigir a voluntad.
dirigir [anaya] I. Del lat. dirigere < di, con idea de extensión + regere = gobernar. 1. (vbo tr., pr.).
Hacer que una persona o cosa se encamine a un lugar o fin determinados [dirigirse a Córdoba; dirigir
una carta a Paul Newman; dirigió todos sus esfuerzos a terminar la investigación]. 2. (vbo tr.). Mandar
en una empresa, compañía, etc. 3. (vbo tr.). Guiar, conducir, aconsejar [el pastor nos dirigió por un
atajo; Antonio me dirigía la tesis doctoral]. 4. (vbo tr.). Poner la dirección o señas a una carta o
paquete. 5. (vbo tr.). Marcar la actuación de los componentes de un coro, orquesta o espectáculo
[Antonio Gades dirigió la coreografía de El amor brujo]. 6. (vbo tr., intr.). Realizar sus funciones un
director de cine [Spielberg dirige muy bien]. 7. (vbo tr., pr.). Interpelar, aplicar a una persona un dicho
[no le dirijo la palabra; el secretario se dirigió a Pedro]. FAM. Dirección, director, -a, dirigente,
dirigible. SIN. 1. Conducir, orientar, guiar, encaminar. 2. Gobernar, regir, administrar.
dirimente [anaya] I. De dirimir. 1. (part. act.). de dirimir, adj. Que dirime. 2. Impedimento d. El que
imposibilita legalmente para contraer matrimonio.
dirimir [anaya] I. Del lat. dirimere. 1. (vbo tr.). Resolver un conflicto. FAM. Dirimente. SIN. Zanjar,
despejar, arbitrar, decidir.
dis- [anaya] I. Del lat. dis. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras. 1. Con el matiz
de separación: Dislocar, distraer. 2. Con el matiz de negación o idea de contrario: Disconformidad,
discordancia, disculpar. 3. Con idea de intensificación: Disminuir, disturbio.
discernimiento [anaya] I. De discernir. 1. (s. m.). Juicio intelectual por el que se percibe y establece la
diferencia entre dos cosas.
discernir [anaya] I. Del lat. discernere < dis, con idea de separación + cernere = distinguir. 1. (vbo tr.).
Percibir y diferenciar una cosa de otra [discernir entre lo falso y lo verdadero]. 2. (vbo tr.). Encargar el
juez a una persona la tutela de un menor, o confiarle otro cargo. FAM. Discernimiento. SIN. 1.
Distinguir, reconocer. ANT. 1. Confundir. OBS. v.irreg.
disciplina [anaya] I. Del lat. disciplina = enseñanza, educación. 1. (s. f.). Actitud de una persona para
observar normas de conducta, autoimpuestas o aceptadas voluntariamente. 2. (s. f.). Conjunto de
normas de conducta que rigen en una organización. 3. (s. f.). Cada asignatura de unos estudios. 4. (s.
f.). Arte, facultad o ciencia. 5. (plural, singular). Instrumento para azotar. FAM. Disciplinar I,
disciplinar II, disciplinario, -a; indisciplina. SIN. 3. Ciencia, doctrina, enseñanza, materia. 4. Látigo,
flagelo, azote.
disciplinado, [anaya] -a I. De disciplinar II. 1. (p.p.). de disciplinar. 2. (adj., -a). Que observa las
normas de disciplina. FAM. Indisciplinado, -a.
disciplinar [anaya] I. Del lat. disciplinaris. 1. (adj., -a). Relativo a la disciplina eclesiástica.
disciplinar II. [anaya] De disciplina. 1. (vbo tr.). Imponer una disciplina. 2. (vbo tr.). Educar. FAM.
Disciplinado, -a.
disciplinario, [anaya] -a I. De disciplina. 1. (adj., -a). Relativo a la disciplina. 2. (adj., -a). Dícese de
las normas establecidas en una organización y del castigo impuesto por su transgresión.
discípulo, [anaya] -a I. Del lat. discipulus = discípulo < discere = aprender. 1. (f., s. m.). Persona que
recibe y sigue la opinión de un maestro. 2. (f., s. m.). Quien sigue la opinión de un maestro o de una
escuela de tiempos lejanos [discípulo de Platón]. FAM. Disciplina; condiscípulo, -a.
disc-jockey [anaya] I. Del ingl. disc-jockey = presentador de discos. 1. (f., s. m., anglicismo). En las
emisoras de radio y discotecas, persona encargada de seleccionar y presentar los discos. SIN.
Pinchadiscos.
disco [anaya] I. Del lat. discus < gr. diskos. 1. (s. m.). Cuerpo cilíndrico con la base muy grande
respecto de su altura. 2. (s. m.). Lámina circular de materia plástica con grabaciones que se
reproducen en tocadiscos. 3. (s. m.). Tejo metálico usado en juegos gimnásticos. 4. (s. m.). Objeto
ligero, plano y circular de cualquier materia. 5. (s. m.). Señal luminosa de los semáforos [ disco verde;
disco rojo]. 6. D. compacto. Disco fonográfico de 12 cm de diámetro, que se reproduce por rayo láser
y tiene gran calidad de sonido. 7. D. rayado. (familiar). Discurso repetitivo. FAM. Discóbolo,
discografía, discoidal, discoteca, disco-pub.
discóbolo [anaya] I. Del gr. diskobolos < diskos = disco + ballo = yo lanzo. 1. (s. m.). En las
competiciones deportivas de la antigua Grecia, atleta que arrojaba el disco.
discografía [anaya] I. De disco + gr. grapho = yo escribo. 1. (s. f.). Técnica de grabación de discos. 2.
(s. f.). Conjunto de discos grabados por un autor o sobre un tema. FAM. Discográfico, -a.
díscolo, [anaya] -a I. Del lat. dyscolus < gr. dyskolos = malhumorado, de trato desagrable. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Desobediente, revoltoso. SIN. Travieso, insubordinado, indisciplinado. ANT. Dócil.
disconforme [anaya] I. De dis- I + conforme. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). No conforme. FAM.
Disconformidad.
disconformidad [anaya] I. De disconforme. 1. (s. f.). Falta de conformidad, diferencia. 2. (s. f.).
Oposición, desacuerdo. SIN. 1 y 2. Disentimiento, divergencia, discrepancia. ANT. 1 y 2.
Conformidad.
discontinuo, [anaya] -a I. De dis- I + continuo < lat. continuus. 1. (adj., -a). Interrumpido. 2. (adj., -a).
En matemáticas, se dice del punto en el cual una función es discontinua. FAM. Discontinuidad. SIN.
1. Intermitente, inconstante, cortado. ANT. 1 y 2. Continuo, seguido.
disco-pub [anaya] I. Del ingl. disco[theque] + pub. 1. (s. m., anglicismo). Establecimiento con música
y una pequeña pista de baile, donde se sirven bebidas.
discordar [anaya] I. Del lat. discordare < dis, con idea de separación o negación + cordare < cor, cordis
= corazón. 1. (vbo intr.). No estar de acuerdo. 2. (vbo intr.). Ser diferentes entre sí dos o más cosas. 3.
(vbo intr.). No estar acordes o afinadas las voces o los instrumentos musicales. FAM. Discordancia,
discordante, discorde, discordia. SIN. 1. Discrepar, disentir, oponerse. 3. Disonar. ANT. 1 y 2.
Concordar. 3. Afinar. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
discordia [anaya] I. Del lat. discordia. 1. (s. f.). Discusión, pelea. 2. (s. f.). Falta de acuerdo de
opiniones.
discoteca [anaya] I. Del gr. diskos = disco + theke = caja para depositar algo. 1. (s. f.). Colección de
discos y mueble en que se guardan. 2. (s. f.). Local donde se escuchan discos, se baila y se consumen
bebidas.
discreción [anaya] I. Del lat. discretio, -onis. 1. (s. f.). Prudencia. 2. (s. f.). Don de expresarse con
agudeza y oportunidad. 3. (s. f.). Dicho o expresión discreta. 4. (s. f.). Cualidad del que sabe guardar
un secreto. 5. A d. (locución adverbial). Al arbitrio o voluntad de uno [cada uno puede coger a
discreción lo que necesite]. 6. Darse, entregarse o rendirse a d. En lenguaje militar, sin capitulación,
sin condiciones. FAM. Discrecional; indiscreción. SIN. 1. Tacto, moderación, sensatez, cordura. 2.
Ingenio, perspicacia. ANT. 1. Indiscreción.
discrecional [anaya] I. De discreción. 1. (adj., -a). Que se hace libremente o según el criterio de cada
uno. 2. Parada d. Lugar en ciertas líneas de transporte en que el conductor sólo detiene el vehículo si
algún usuario lo pide. 3. Servicio d. El que presta una empresa autorizada para dicho servicio en
función de sus intereses y los de los usuarios. FAM. Discrecionalmente.
discrepancia [anaya] I. De discrepar. 1. (s. f.). Desacuerdo entre dos personas. 2. (s. f.). Diferencia
entre dos cosas.
discrepar [anaya] I. Del lat. discrepare = disonar < dis-, con idea de contrariedad o estridencia +
crepare = crujir. 1. (vbo intr.). Disentir, no estar de acuerdo. 2. (vbo intr.). Ser diferente una cosa de
otra. FAM. Discrepancia, discrepante. SIN. 1. Discordar, divergir. 2. Diferenciarse, discordar. ANT. 1
y 2. Coincidir.
discreto, [anaya] -a I. Del lat. discretus < discernere = discernir. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
tiene sensatez para juzgar y prudencia para obrar [comportamiento discreto]. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Moderado, que no llama la atención [color discreto]. 3. (f., s. m.). En algunas comunidades
religiosas, el consejero del superior. 4. (f., s. m.). Personaje del teatro clásico español, caracterizado
por su discreción. FAM. Discreción, discretamente; indiscreto, -a. SIN. 1. Reflexivo, grave, sensato.
ANT. 1. Indiscreto, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con discernir.
discriminación [anaya] I. Del lat. discriminatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de establecer
diferencias sociales, raciales, sexuales, etc.
discriminante [anaya] I. De discriminar. 1. (part. act.). de discriminar, adj. Que discrimina. 2. (adj., -a,
s. m.). En matemáticas, se dice de la función especial de las raíces de una ecuación.
discriminar [anaya] I. Del lat. discriminare. 1. (vbo tr.). Segregar, dar trato de inferioridad alegando
razones raciales, religiosas, de sexo, etc. 2. (vbo tr.). Diferenciar una cosa de otra. FAM.
Discriminación, discriminante; indiscriminadamente, indiscriminado, -a. SIN. 1 y 2. Separar,
distinguir, especificar, postergar, relegar. ANT. 1 y 2. Involucrar, confundir.
disculpa [anaya] I. De disculpar. 1. (s. f.). Razón que se da para excusarse de una falta o para
defenderse de una acusación, reproche, etc., por haber faltado a una obligación.
disculpar [anaya] I. De dis- I + culpa. 1. (vbo tr., pr.). Dar razones que sirvan para descargar de una
falta o culpa [discúlpame, lo he hecho sin querer]. 2. (vbo tr.). Aceptar las razones que da alguien para
excusarse de una culpa. FAM. Disculpa. SIN. 1. Sincerarse, descargarse, arrepentirse, justificarse. 2.
Excusar, justificar, absolver. ANT. 1 y 2. Inculpar, acusar.
discurrir [anaya] I. Del lat. discurrere. 1. (vbo intr.). Correr el tiempo. 2. (vbo intr.). Fluir [discurrir un
río; discurrir un líquido]. 3. (vbo intr.). Reflexionar. 4. (vbo tr.). Inventar una cosa [discurrir un
cuento; discurrir un acertijo]. FAM. Discurso. SIN. 1 y 2. Deslizarse. 3. Pensar, meditar, cavilar,
considerar. 4. Planear, imaginar.
discurso [anaya] I. Del lat. discursus < discurrere. 1. (s. m.). Serie de palabras con coherencia lógica y
gramatical con las que se expresa lo que se siente o se piensa [perdió el hilo del discurso]. 2. (s. m.).
Razonamiento pronunciado en público. 3. (s. m.). Escrito o tratado de corta extensión con el que se
intenta enseñar o convencer de algo [`El discurso del método¿]. 4. (s. m.). Espacio de tiempo [en el
discurso de estos cuatro meses]. 5. (s. m.). En gramática, unidad lingüística superior a la oración y
formada por un conjunto coherente de ellas. 6. (familiar, s. m.). Reprensión larga e insistente. FAM.
Discursivo, -a. SIN. 2. Alocución, arenga, disertación, conferencia. 4. Curso, transcurso.
discusión [anaya] I. Del lat. discussio, -onis < discutere = disipar, resolver. 1. (s. f.). Acción y efecto
de discutir; disputa, controversia. 2. Sin d. (locución adverbial). Sin duda.
discutir [anaya] I. Del lat. discutere = disipar, resolver. 1. (vbo tr., intr.). Razonar, disputar contra el
parecer de otro. 2. (vbo tr., intr.). Analizar detenidamente un tema dando cada uno su opinión,
tratando de llegar a un acuerdo [discutir las condiciones o sobre las condiciones de un contrato].
FAM. Discusión, discutible; indiscutible.
disecar [anaya] I. Del lat. dissecare < dis-, con matiz de división + secare = cortar. 1. (vbo tr.).
Preparar un animal muerto o una planta para que conserve la apariencia de vivo. 2. (vbo tr.). Dividir
en partes una planta o el cadáver de un animal para su estudio o examen. FAM. Disecación, disección.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con segar.
disección [anaya] I. Del lat. dissectio, -onis. 1. (s. f.). División de una planta o de un cadáver para su
estudio o examen.
diseminar [anaya] I. Del lat. disseminare = sembrar extendiendo < dis-, con valor de separación o
intensivo + seminare = sembrar. 1. (vbo tr., pr.). Esparcir. FAM. Diseminación. SIN. Sembrar,
desperdigar, dispersar, divulgar. ANT. Agrupar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
sembrar.
diseñar [anaya] I. Del ital. disegnare = dibujar < lat. designare = marcar, designar. 1. (vbo tr.). Hacer el
dibujo o el esbozo de algo. FAM. Diseñador, -a, diseño.
diseño [anaya] I. Del ital. disegno. 1. (s. m.). Esbozo o dibujo de un edificio, un vestido, un coche, etc.
2. (s. m.). Descripción ligera hecha con palabras. SIN. 1 y 2. Apunte, boceto, bosquejo, esbozo,
croquis, esquema.
disensión [anaya] I. Del lat. dissensio, -onis < dis-, con sentido de contrario + sensum < sentire =
sentir. 1. (s. f.). Oposición, desacuerdo. 2. (s. f.). Riña, disputa. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con sentir.
disentería [anaya] I. Del lat. dysenteria < gr. dysenteria < dys = mal, trastorno + enteron = intestino. 1.
(s. f.). Enfermedad infecciosa, con inflamación y ulceración del intestino grueso, caracterizada por
diarrea intensa y deposiciones con moco y sangre.
disentir [anaya] I. Del lat. dissentire. 1. (vbo intr.). No estar de acuerdo, opinar de modo contrario.
FAM. Disensión, disentimiento. SIN. Discrepar. ANT. Concordar, convenir. OBS. v.irreg.; modelo
sentir.
disertación [anaya] I. Del lat. dissertatio, -onis < dissertare < disserere < dis-, con matiz intensivo +
serere = entretejer. 1. (s. f.). Discurso o exposición ordenada de un tema o punto particular de una
materia más amplia. SIN. Conferencia, charla.
disertar [anaya] I. Del lat. dissertare < disserere = razonar cordialmente < dis-, con matiz intensivo +
serere = entretejer. 1. (vbo intr.). Hablar amplia y razonadamente sobre algo, generalmente materia
científica, artística, etc. FAM. Disertación.
disfavor [anaya] I. De dis- I + favor. 1. (s. m.). Desaire. 2. (s. m.). Acción no favorable que causa
perjuicio.
disfemismo [anaya] I. De dis- II + gr. pheme = modo de hablar. 1. (s. m.). Uso de una palabra que
alude a una persona o cosa con cierto matiz peyorativo, aunque no necesariamente despreciativo,
dentro de un tono familiar o vulgar; por ejemplo, voy a ver a mis viejos, aludiendo a los padres ya
entrados en años. ANT. Eufemismo.
disforme [anaya] I. De dis- I + forma. 1. (adj., -a). Deforme.
disfraz [anaya] I. De disfrazar. 1. (s. m.). Vestido de máscara para fiestas y carnavales. 2. (s. m.).
Artificio para ocultar o disimular una cosa. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Simulación. SIN. 1 y 3.
Fingimiento, ocultación, disimulo, encubrimiento, falsificación. 2. Máscara, careta.
disfrazar [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo tr., pr.). Ocultar el aspecto normal de algo o alguien mediante
máscaras, pinturas, etc. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Disimular [disfrazar los hechos; disfrazar
la realidad]. FAM. Disfraz.
disfrutar [anaya] I. Del lat. vulg. exfructare. 1. (vbo tr., intr.). Aprovechar, gozar la utilidad o
beneficios de algo [me encuentro disfrutando de unos días de vacaciones; disfruta de una renta
elevada]. 2. (vbo tr., intr.). Poseer una condición buena que conlleva comodidad o conveniencia
[disfruta de buena salud; disfruta de una merecida fama]. 3. (vbo tr., intr.). Tener la protección o
amistad de alguien [disfrutar la amistad del rey]. 4. (vbo intr.). Gozar, pasarlo bien [disfruto mucho
con tu compañía; mis hijos disfrutaron mucho en la playa]. FAM. Disfrute. SIN. 1. Gozar, utilizar. 4.
Recrearse, deleitarse, regocijarse, divertirse. ANT. 2. Sufrir, padecer, 4. Aburrirse.
disgregar [anaya] I. Del lat. disgregare = dispersar un rebaño < dis-, con matiz de separación + grex,
gregis = rebaño. 1. (vbo tr., pr.). Separar las partes que forman un todo [ disgregarse un grupo de
personas]. FAM. Disgregación. SIN. Desunir, desintegrar, separar, dispersar. ANT. Unir, congregar.
disgustado, [anaya] -a I. De disgustar. 1. (p.p.). de disgustar. 2. (adj., -a). Triste [Jaime está muy
disgustado porque le ha dejado su novia]. 3. (adj., -a). Enfadado, molesto [mi padre está disgustado
conmigo porque no lo llamo por teléfono].
disgustar [anaya] I. De dis- I + gustar < lat. gustare = probar. 1. (vbo tr., pr.). Desagradar, incomodar o
enfadar. 2. (vbo tr., pr.). Apenar, entristecer. 3. (vbo pron.). Enemistarse. 4. (vbo tr.). Causar mal
sabor [esa bebida no me disgusta]. FAM. Disgustado, -a, disgusto.
disgusto [anaya] I. De disgustar. 1. (s. m.). Tristeza, pesar. 2. (s. m.). Fastidio, enfado. 3. (s. m.).
Pelea, riña. 4. A d. (locución adverbial). De mala gana. SIN. 1. Contrariedad, enojo, desagrado. 3.
Altercado, pugna. ANT. 1. Alegría. 3. Acuerdo, avenencia, conformidad.
disidencia [anaya] I. De disidir. 1. (s. f.). Desacuerdo profundo entre varias personas.
disidente [anaya] I. Del lat. dissidens, -entis < dis, con idea de separación + sedere = sentarse; es decir,
que se sienta a distancia o se separa. 1. (part. act.). de disidir, adj. Que diside. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Que se aparta y mantiene posiciones contrarias a la doctrina, partido, etc., al que pertenece.
disidir [anaya] I. Del lat. dissidere = discrepar. 1. (vbo intr.). Estar en desacuerdo. FAM. Disidencia,
disidente. ANT. Coincidir.
disimetría [anaya] I. De dis- II + simetría. 1. (s. f.). Asimetría. FAM. Disimétrico, -a.
disímil [anaya] I. Del lat. dissimilis. 1. (adj., -a). Diferente. FAM. Disimilar, disimilitud.
disimilación [anaya] I. De disimilar. 1. (s. f.). Alteración de un sonido para diferenciarlo de otro con el
que mantiene algunos elementos articulativos comunes [c-a-`r¿-c-e-`r¿-e c-á-`r¿-c-e-`l¿].
disimilar [anaya] I. De disímil. 1. (vbo tr., pr.). Producir una disimilación. FAM. Disimilación.
disimulado, [anaya] -a I. Del lat. dissimulatus. 1. (p.p.). de disimular. 2. (adj., -a). Fingido o
encubierto. 3. Hacerse el d. Fingir que se ignora algo. FAM. Disimuladamente.
disimular [anaya] I. Del lat. dissimulare. 1. (vbo tr.). Ocultar lo que se siente, se piensa o se conoce. 2.
(vbo tr.). Encubrir con astucia la verdadera intención. 3. (vbo tr.). Fingir alguien que no se entera de
una cosa que se dice o sucede en su presencia. 4. (vbo tr.). Tolerar fingiendo ignorancia. 5. (vbo tr.).
Ocultar una cosa mezclándola con otra [el azúcar disimula el sabor amargo de este jarabe]. FAM.
Disimulación, disimulado, -a, disimulo. SIN. 1 y 2. Encubrir, disfrazar. ANT. 1. Sincerarse.
disimulo [anaya] I. De disimular. 1. (s. m.). Capacidad para ocultar lo que se sabe, siente o sospecha.
2. (s. m.). Indulgencia, tolerancia. SIN. 1. Fingimiento. ANT. 1. Franqueza.
disipar [anaya] I. Del lat. dissipare. 1. (vbo tr., pr.). Desaparecer o hacer desaparecer una cosa [disipar
la niebla; disipar una sospecha]. 2. (vbo tr.). Derrochar. 3. (vbo pron.). Evaporarse. FAM. Disipación,
disipado, -a. SIN. 1. Desvanecerse, evaporar, esfumarse, difuminar. 2. Prodigar, despilfarrar,
malgastar. ANT. 2. Ahorrar.
dislalia [anaya] I. De dis- II + gr. laleo = yo hablo. 1. (s. f.). Dificultad para articular las palabras.
dislate [anaya] I. Del ant. deslatar = disparar un arma. 1. (s. m.). Disparate. SIN. Aberración,
atrocidad, desatino, absurdo.
dislexia [anaya] I. De dis- II + gr. lexis = dicción, expresión. 1. (s. f.). Cualquier trastorno en el
aprendizaje de la lectura o de la escritura.
dislocar [anaya] I. Del lat. dislocare < dis, con idea de separación + locare < locus = lugar. 1. (vbo tr.,
pr.). Sacar una cosa de su sitio, especialmente una articulación. 2. (vbo tr.). Desfigurar los hechos al
referirlos o relatarlos. FAM. Dislocación. SIN. 1. Descoyuntar, desencajar.
dismenorrea [anaya] I. De dis- II + gr. men, menos = mes + rheo = yo fluyo. 1. (s. f.). Menstruación
dolorosa o difícil.
disminuido, [anaya] -a I. De disminuir. 1. (p.p.). de disminuir. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de
la persona que tiene incompletas sus facultades físicas o psíquicas. SIN. 2. Minusválido.
disminuir [anaya] I. Del lat. diminuere < dis, con matiz intensivo + minuere = disminuir. 1. (verbo
transitivo, intransitivo, pronominal). Hacer menor la extensión, intensidad o número de una cosa.
FAM. Disminución, disminuido, -a. SIN. Reducir, acortar, abreviar, restringir, mermar. ANT.
Aumentar. OBS. v.irreg.; modelo concluir.
disnea [anaya] I. Del lat. dyspnoea < gr. dyspnoia < dys = mal + pneo = yo respiro. 1. (s. f.).
Respiración difícil o con complicaciones.
disociación [anaya] I. De disociar. 1. (s. f.). Acción y efecto de disociar o disociarse. 2. (s. f.).
Descomposición de una sustancia en sus elementos componentes.
disociar [anaya] I. Del lat. dissociare < dis, con idea de separación o negación + sociare < socius =
aliado. 1. (vbo tr., pr.). Separar lo que estaba unido. 2. (vbo tr., pr.). Separar los distintos componentes
de una sustancia. FAM. Disociación. SIN. 1 y 2. Disgregar, desmembrar, disolver. ANT. 1 y 2.
Asociar, unir.
disolución [anaya] I. Del lat. dissolutio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de disolver. 2. (s. f.). Mezcla
que resulta de deshacer algo en un líquido. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Relajación de vida y
costumbres. 4. (s. f.). Disgregación familiar o social. 5. (s. f.). Sistema disperso formado por la
interposición de las partículas de una sustancia (soluto) entre las de otra (disolvente). FAM. Dilución.
disoluto, [anaya] -a I. Del lat. dissolutus < dissolvere = disolver. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Entregado a una vida y costumbres relajadas. SIN. Licencioso, vicioso, libertino.
disolvente [anaya] I. Del lat. dissolvens, -entis. 1. (part. act.). de disolver, adj. Que disuelve. 2. (adj., -
a, s. m.). Dícese de la sustancia líquida que se usa para disolver otras.
disolver [anaya] I. Del lat. dissolvere < dis, con matiz intensivo + solvere = desatar, disolver. 1. (vbo
tr., pr.). Diluir un cuerpo sólido en uno líquido logrando una mezcla homogénea. 2. (vbo tr., pr.).
Deshacer una reunión o grupo de personas [disolver el parlamento; disolver una manifestación]. 3.
(vbo tr., pr.). Anular un contrato que liga a dos o más personas [disolver el matrimonio; disolver una
sociedad]. FAM. Disoluble, disolución, disoluto, -a, disolvente, disuelto, -a; indisoluble. OBS.
v.irreg.; modelo volver.
disonancia [anaya] I. Del lat. dissonantia. 1. (s. f.). Sonido desagradable. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
f.). Falta de proporción o armonía.
disonar [anaya] I. Del lat. dissonare < dis = mal + sonare < sonus = sonido. 1. (vbo intr.). Sonar mal.
2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). No venir bien una cosa con otra. 3. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Parecer mal una cosa. FAM. Disonancia. SIN. 1. Desafinar,
discordar. 2. Discordar, desentonar, chocar. ANT. 1. Entonar, afinar. 2. Concordar. OBS. v.irreg.;
modelo almorzar.
dispar [anaya] I. Del lat. dispar, -aris. 1. (adj., -a). Desigual, diferente [gustos dispares]. FAM.
Disparidad.
disparada [anaya] I. De disparar. 1. (República Argentina, s. f., Méjico). Carrera repentina, fuga. 2. A
la d. (Amér. Meridional). A todo correr.
disparadero [anaya] I. De disparar. 1. (s. m.). Pieza que sirve para disparar las armas de fuego. 2.
Poner a uno en el d. Agotar su paciencia, provocarlo.
disparador [anaya] I. De disparar. 1. (s. m.). Pieza que sirve para disparar algunas armas de fuego. 2.
(s. m.). Pieza que actúa sobre el obturador de una cámara fotográfica. 3. Poner a uno en el d. Incitarlo,
agotarle su paciencia.
disparar [anaya] I. Del lat. disparare. 1. (vbo tr., pr.). Hacer que las armas lancen el proyectil. 2. (vbo
tr., pr.). Tirar o arrojar con fuerza una cosa. 3. (vbo tr.). Hacer funcionar un disparador [disparar una
cámara fotográfica]. 4. (vbo pron.). Correr muy deprisa. 5. (vbo pron.). Dejar alguien de contenerse y
empezar a mostrar con violencia o vehemencia su disgusto, rabia, etc. 6. (vbo tr., intr.). En el fútbol y
otros deportes, lanzar el balón con fuerza a meta. FAM. Disparada, disparadero, disparador, disparo.
disparatado, [anaya] -a I. De disparatar. 1. (p.p.). de disparatar. 2. (adj., -a). Sin lógica, absurdo. 3.
(adj., -a, familiar). Tremendo, excesivo [precios disparatados]. FAM. Disparatadamente.
disparatar [anaya] I. Del lat. disparatus < disparare = separar. 1. (vbo intr.). Decir cosas sin sentido.
FAM. Disparatado, -a.
disparate [anaya] I. Del ant. desbarate = desconcierto, infl. por disparar. 1. (s. m.). Dicho o hecho
absurdo, imprudente o irreflexivo. 2. (s. m.). Exceso, demasía [es un disparate lo que cuesta todo]. 3.
(s. m.). Composición, en verso o prosa, en la que se intenta provocar un efecto cómico mediante
chistes y situaciones o caracteres absurdos. FAM. Disparatar. SIN. 1. Barbaridad, absurdo,
extravagancia, desatino, despropósito.
disparidad [anaya] I. De dispar. 1. (s. f.). Desigualdad [disparidad de opiniones].
disparo [anaya] I. De disparar. 1. (s. m.). Tiro. 2. D. a puerta. En algunos deportes, lanzamiento fuerte
del balón hacia la portería.
dispendio [anaya] I. Del lat. dispendium < dis,- con matiz intensivo + pendere = pagar, pesar, porque
inicialmente era pagar algo a peso. 1. (s. m.). Gasto excesivo. 2. (s. m.). Derroche. FAM.
Dispendioso, -a. SIN. 1 y 2. Prodigalidad, desaprovechamiento, despilfarro. ANT. 1 y 2. Ahorro.
dispensa [anaya] I. De dispensar. 1. (s. f.). Privilegio, excepción que se hace de lo dispuesto por las
leyes generales. 2. (s. f.). Escrito que la contiene. 3. D. matrimonial. La autorización excepcional que
se concede para contraer matrimonio entre parientes hasta cierto grado.
dispensar [anaya] I. Del lat. dispensare = distribuir, administrar, moderar. 1. (vbo tr., pr.). Librar de
una obligación [dispensar a alguien de asistir a un acto]. 2. (vbo tr.). Dar, conceder [dispensar
elogios]. 3. (vbo tr.). Perdonar una falta leve [dispensar el retraso]. FAM. Dispensa, dispensario;
indispensable. SIN. 1. Eximir, excusar. 2. Otorgar. 3. Absolver, disculpar. ANT. 2. Denegar. 3.
Condenar.
dispensario [anaya] I. De dispensar. 1. (s. m.). Establecimiento benéfico de asistencia médica y
farmacéutica.
dispepsia [anaya] I. Del gr. dyspepsia < dys = mal + pepto = yo digiero. 1. (s. f.). Trastorno gástrico
que dificulta la digestión.
dispersar [anaya] I. De disperso < lat. dispersus < dispergere = esparcir < dis- + spargere = diseminar.
1. (vbo tr., pr.). Separar lo que estaba unido [toda la familia se ha dispersado por distintas ciudades].
2. (vbo tr., pr.). Derrotar al enemigo obligándolo a una huida desordenada. 3. (vbo tr., pr.). Realizar
varias cosas a la vez de forma desordenada. FAM. Dispersión. SIN. 1. Esparcir, diseminar,
extenderse. 2. Ahuyentar, desbaratar. ANT. 1. Agrupar. OBS. doble participio.
dispersión [anaya] I. De lat. dispersio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de dispersar o dispersarse. 2. (s.
f., Fís.). En óptica, separación de los diversos colores espectrales, por medio de un prisma u otro
dispositivo adecuado. 3. (s. f.). En química, mezcla de dos sustancias, de las cuales una se halla en
mayor proporción (sustancia dispersante) y otra en menor (sustancia dispersa). No es una disolución
verdadera.
displicente [anaya] I. Del lat. displicens, -entis < displicere = desagradar < dis-, con matiz negativo +
placere = agradar. 1. (adj., -a). Que disgusta y molesta. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). De mal humor,
enfadado. FAM. Displicencia. SIN. 2. Desabrido, desagradable, adusto, altivo. ANT. 2.
Complaciente.
disponer [anaya] I. Del lat. disponere. 1. (vbo tr., pr.). Colocar en orden [disponer los libros en orden
alfabético]. 2. (vbo tr.). Decidir, mandar [ella lo dispuso así]. 3. (vbo tr., pr.). Preparar, prevenir
[tengo todo dispuesto para el viaje]. 4. (vbo intr.). Valerse de una persona o cosa, utilizarla [dispone
de una furgoneta para hacer el reparto]. 5. (vbo pron.). Estar a punto de [se dispone a partir]. FAM.
Disponible, disponibilidad, disposición, dispositivo, -a, dispuesto, -a; indisponer, predisponer. OBS.
v.irreg.; modelo poner.
disposición [anaya] I. Del lat. dispositio, -onis < dis, con matiz intensivo + positum < ponere = poner.
1. (s. f.). Colocación ordenada de algo [disposición de los discos en una estantería]. 2. (s. f.). Estado
de ánimo, humor, salud [no estoy en disposición de estudiar]. 3. (s. f.). Habilidad para hacer algo
[tiene disposición para la música]. 4. (s. f.). Orden superior, ley en sentido general. 5. (s. f.). Facultad
para disponer de algo. 6. Última d. Testamento. 7. Estar o hallarse en d. Ser apta una persona para
algún fin. 8. A su d. Fórmula de cortesía. SIN. 1. Ordenación, arreglo, distribución. 3. Idoneidad,
soltura, maña, capacidad. 4. Mandato, orden, precepto, prescripción, ordenanza. ANT. 3. Ineptitud.
dispositivo, [anaya] -a I. De disponer. 1. (adj., -a). Que dispone. 2. (s. m.). Mecanismo dispuesto para
accionar algo.
disprosio [anaya] I. Del gr. disprositos = difícil de alcanzar. 1. (s. m.). Elemento químico metálico, del
grupo de las tierras raras. Núm. atóm. 66. Símb. Dy.
dispuesto, [anaya] -a I. Del lat. dispositus. 1. (participio pasivo irregular). de disponer. 2. (adj., -a).
Atento, capaz [Luis es muy dispuesto, siempre me ayuda en todo]. 3. (adj., -a). Preparado.
disputa [anaya] I. De disputar. 1. (s. f.). Discusión, riña. 2. Sin d. (locución adverbial).
Indudablemente.
disputar [anaya] I. Del lat. disputare < dis-, con matiz intensivo + putare = juzgar. 1. (vbo tr., intr.).
Discutir con vehemencia o enfado [siempre está disputando con Carlos sobre fútbol]. 2. (vbo tr., intr.).
Debatir. 3. (vbo tr., pr.). Defender, contender, oponerse a otro pretendiendo lo mismo [ambos
disputaban el primer premio; tus hermanos se disputan el cariño de Rosa]. FAM. Disputa;
indisputable. SIN. 1. Querellarse, pelear, combatir. 3. Porfiar, rivalizar. ANT. 1. Congraciarse,
avenirse.
disquete [anaya] I. Del ingl. diskette. 1. (s. m., anglicismo). En informática, disco en que se almacena
información y que se puede extraer del ordenador. FAM. Disquetera.
disquetera [anaya] I. De disquete. 1. (s. f.). En informática, unidad de disco en un microordenador.
disquisición [anaya] I. Del lat. disquisitio, -onis < dis, con matiz intensivo + quaesitum < quarere =
buscar. 1. (s. f.). Excesivo detenimiento en los detalles teóricos de algo que se somete a estudio.
distal [anaya] I. Problabl. del lat. distare = estar alejado. 1. (adj., -a). En biología, dícese de una parte
alejada de la cabeza o de la línea media del cuerpo.
distancia [anaya] I. Del lat. distantia. 1. (s. f.). Espacio o tiempo que media entre dos cosas o sucesos.
2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Diferencia entre una cosa y otra. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Desafecto entre personas. 4. (s. f.). En geometría, longitud del segmento rectilíneo que une dos
puntos. 5. A d. (locución adverbial). Lejos. 6. Acortar distancias. Acercarse, ceder. 7. Guardar las
distancias. No permitir un trato familiar. FAM. Distanciar, distar; equidistancia. SIN. 1. Intervalo,
pausa, trecho. 2. Disparidad, discrepancia. 3. Desvío, indiferencia, desapego. ANT. 1 y 2. Proximidad.
distanciamiento [anaya] I. De distanciar. 1. (s. m.). Acción y efecto de distanciar. 2. (s. m.).
Enfriamiento y disminución de la relación amistosa entre dos o más personas.
distanciar [anaya] I. De distancia. 1. (vbo tr., pr.). Alejar, separar. 2. (vbo tr., pr.). Desunir, enfriar la
relación amistosa o afectiva entre dos o más personas. FAM. Distanciamiento.
distante [anaya] I. Del lat. distans, -antis. 1. (part. act.). de distar, adj. Que dista. 2. (adj., -a).
Apartado, lejano. 3. Dícese de la persona desconfiada o poco afectuosa. FAM. Equidistante.
distar [anaya] I. Del lat. distare < dis, con idea de separación + stare = estar retirado. 1. (vbo intr.).
Estar apartada una cosa de otra, cierto espacio de tiempo o lugar [su casa dista varios kilómetros del
pueblo]. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Diferenciarse una cosa de otra [dista mucho su
carácter del de su amigo]. FAM. Distante.
distender [anaya] I. Del lat. distendere < dis, con matiz intensivo + tendere = extender. 1. (vbo tr., pr.).
Aflojar lo que está en tensión o tirante. 2. (vbo tr., pr.). Estirar con violencia un músculo o tendón.
FAM. Distendido, -a, distensión. OBS. v.irreg.; modelo descender.
distendido, [anaya] -a I. De distender. 1. (p.p.). de distender. 2. (adj., -a). Relajado, calmo [reunión
distendida; charla distendida].
distensión [anaya] I. Del lat. distensio, -onis. 1. (s. f.). Acción de distender, relajación. 2. (s. f.).
Esguince. 3. (s. f.). Calma entre contrarios. 4. (s. f.). Tercera y última fase en la articulación de un
sonido en la que los órganos se relajan y pasan al estado de reposo, tras las fases de intensión y
tensión.
dístico [anaya] I. Del gr. dis = dos + stikhos = verso. 1. (s. m.). Estrofa de dos versos con sentido
completo, que suele ir al principio o al final de una composición.
distinción [anaya] I. Del lat. distinctio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de distinguir o distinguirse. 2.
(s. f.). Diferencia entre dos cosas. 3. (s. f.). Elegancia. 4. (s. f.). Honor, privilegio [ser objeto de
muchas distinciones]. 5. Sin d. (locución adverbial). Indistintamente.
distinguido, [anaya] -a I. De distinguir. 1. (p.p.). de distinguir. 2. (adj., -a). Ilustre, noble. 3. (adj., -a).
Elegante. SIN. 2. Señalado, notable, famoso. 3. Fino, educado, gentil. ANT. 2. Insignificante. 3.
Vulgar, chabacano, maleducado.
distinguir [anaya] I. Del lat. distinguire = separar, diferenciar. 1. (vbo tr.). Reconocer la diferencia
entre dos o más cosas. 2. (vbo tr., pr.). Diferenciar una cosa de otra por medio de una señal u otra
particularidad. 3. (vbo tr.). Manifestar la diferencia que hay entre dos cosas que pueden confundirse
[distinguir los fonemas de las letras]. 4. (vbo tr.). Otorgar a alguien un privilegio o estima especial,
prefiriéndolo a otro. 5. (vbo tr.). Ver algo a pesar de la lejanía u oscuridad [distinguir un barco a lo
lejos]. 6. (vbo pron.). Sobresalir o hacerse notar por alguna cualidad, buena o mala. 7. (vbo tr.).
Caracterizar una cualidad o comportamiento a una persona [Antonio, con la generosidad que lo
distingue, nos invitó a todos]. FAM. Distinción, distinguido, -a, distinto, -a; indistinguible.
distintivo, [anaya] -a I. De distinto. 1. (adj., -a). Característico. 2. (adj., -a). Que tiene facultad de
distinguir. 3. (s. m.). Insignia, marca.
distinto, [anaya] -a I. Del lat. distinctus < distinguere = distinguir. 1. (adj., -a). Que no es igual o no se
parece [estos gemelos son totalmente distintos entre sí]. 2. (adj., -a). Claro, comprensible. FAM.
Distintivo, -a; indistinto, -a. SIN. 1. Diferente, diverso. 2. Inteligible, preciso.
distorsión [anaya] I. Del lat. distorsio, -onis < dis, con matiz intensivo + torsum < torquere = torcer. 1.
(s. f.). Acción y efecto de distorsionar. 2. (s. f.). Torcedura violenta de una parte del cuerpo. 3. (s. f.).
Alteración de un hecho o imagen. 4. (s. f.). Deformación de una onda durante su propagación, que
puede comprobarse en las imágenes ópticas o transmisiones telefónicas. FAM. Distorsionar.
distorsionar [anaya] I. De distorsión. 1. (vbo tr., pr.). Deformar [distorsionar la realidad].
distracción [anaya] I. Del lat. distractio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de distraer; falta de atención.
2. (s. f.). Modo de pasar el tiempo de forma agradable; diversión [la lectura es para mí una
distracción].
distraer [anaya] I. Del lat. distrahere < dis, con idea de separación o alejamiento + trahere = arrastrar,
llevar. 1. (vbo tr., pr.). Divertir, entretener [la música me distrae]. 2. (vbo tr., pr.). Desviar la atención
de una persona hacia otra cosa [Luis se distrae fácilmente; aquella llamada me distrajo de mi trabajo].
FAM. Distracción, distraído, -a. SIN. 1. Entretener, alegrar, recrear, amenizar. 2. Entretener, alejar,
apartar. ANT. 1. Hastiar, aburrir. 2. Encaminar. OBS. v.irreg.; modelo traer.
distraído, [anaya] -a I. De distraer. 1. (p.p.). de distraer. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona que se distrae fácilmente y no se da cuenta de lo que pasa a su alrededor. 3. (adj., -a,
femenino, Chile, s. m., Méjico). Roto, mal vestido. FAM. Distraídamente.
distribución [anaya] I. Del lat. distributio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de distribuir; reparto. 2. (s.
f.). Reparto de actores en el teatro y en el cine. 3. (s. f.). Organización de las diferentes partes de un
espacio. 4. (s. f.). Difusión de productos comerciales.
distribuidor, [anaya] -a I. De distribuir. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que distribuye. 2. (f., s. m.).
Intermediario entre el productor y el consumidor de un producto. 3. (f., s. m.). Cable de corriente
eléctrica al que se conectan las líneas de los abonados. 4. (f., s. m.). Mecanismo de rotación que
distribuye la corriente de la bobina a las bujías.
distribuidora [anaya] I. De distribuir. 1. (s. f.). Empresa dedicada a la comercialización de las películas
cinematográficas que se exhiben en cualquier sala comercial.
distribuir [anaya] I. Del lat. distribuere. 1. (vbo tr.). Repartir algo entre varios [Yolanda distribuyó
caramelos entre sus compañeros]. 2. (vbo tr., pr.). Colocar cada cosa o persona en su lugar o darles el
destino conveniente [el entrenador nos distribuyó por equipos según nuestras edades]. 3. (vbo tr.).
Entregar una mercancía a los vendedores y consumidores. FAM. Distribución, distribuidor, -a,
distribuidora, distributivo, -a. SIN. 1. Partir, dividir, adjudicar. 2. Ordenar, componer. ANT. 1.
Compartir. 2. Desordenar. OBS. v.irreg.; modelo concluir.
distributivo, [anaya] -a I. Del lat. distributivus < dis, con matiz intensivo + tributum < tribuere = dar.
1. (adj., -a). Relativo a la distribución. 2. (adj., -a). En gramática, dícese del determinante que atribuye
un mismo objeto, cualidad, etc., a distintas personas o cosas [Rosa y Diego compraron
`sendos¿ bocadillos]. 3. (adj., -a, s. f.). En gramática, dícese de las proposiciones coordinadas que
alternan acciones que no se excluyen [unos estaban dormidos, otros jugaban afuera]. 4. (adj., -a, s. f.).
Dícese de las conjunciones que unen proposiciones distributivas [ora, ya, bien]. 5. (adj., -a, s. f.). En
matemáticas, dícese de la propiedad referida a un conjunto de elementos en el que se han definido dos
operaciones, * y &, que cumplen: a * (b & c) = (a * b) & (a * c).
distrito [anaya] I. Del lat. destrictus = contenido < distringere = cortar. 1. (s. m.). División territorial
para una finalidad administrativa o jurídica.
distrofia [anaya] I. De dis- II + gr. trophos = alimenticio. 1. (s. f.). Trastorno patológico de la nutrición
y del crecimiento.
disturbio [anaya] I. Del lat. dis, con matiz intensivo + turbare = turbar. 1. (s. m.). Desorden público
con manifestaciones violentas.
disuadir [anaya] I. Del lat. dissuadere < dis, con idea de negación o contrariedad + suadere = dar a
entender. 1. (vbo tr.). Dar razones a uno para que abandone su idea o propósito. FAM. Disuasión,
disuasivo, -a. SIN. Desaconsejar. ANT. Persuadir.
disyunción [anaya] I. Del lat. disjunctio, -onis < dis, con idea de separación + junctio, -onis = unión.
1. (s. f.). Separación, desunión. 2. (s. f.). Relación entre dos o más elementos, uno de los cuales
excluye a los demás [habla claro o cállate]. 3. (s. f.). Separación de dos elementos de un discurso que
deberían ir juntos [`el menor¿, y no por ello menos importante, `de los animales¿].
disyuntiva [anaya] I. De disyuntivo. 1. (s. f.). Oposición entre dos cosas, una de las cuales debe ser
elegida.
disyuntivo, [anaya] -a I. Del lat. disjunctivus < dis, con idea de separación + junctum < jungere = unir.
1. (adj., -a). Que desune o separa. 2. (adj., -a, s. f.). En gramática, dícese de las proposiciones
coordinadas que expresan una opción, excluyendo una de ellas a la otra o a las otras [no sé si
quedarme o irme contigo]. 3. (adj., -a, s. f.). Dícese de la conjunción que denota diferencia,
alternancia o separación [o, u, bien]. FAM. Disyunción, disyuntiva.
ditirambo [anaya] I. Del lat. dithyrambus < gr. dithyrambos, sobrenombre de Baco. 1. (s. m.). En la
lírica griega, composición poética en honor del dios Dionisos, en la que se exaltaba el vino, la música
y la sensualidad. 2. (s. m.). Elogio exagerado.
diurético, [anaya] -a I. Del lat. diureticus < gr. diouretikos < dia = a través de + ureo = yo orino. 1.
(adj., -a, s. m.). Dícese de la sustancia o medicamento capaz de aumentar la secreción de orina.
diurno, [anaya] -a I. Del lat. diurnus < dies = día. 1. (adj., -a). Relativo al día en oposición a la noche.
2. (adj., -a). Dícese de las flores que sólo se abren de día o de los animales que buscan alimento
durante el día. ANT. 1. Nocturno.
divagar [anaya] I. Del lat. divagari < di-, con matiz intensivo + vagari = andar errante. 1. (vbo intr.).
Desviarse del tema que se trata. 2. (vbo intr.). Hablar o escribir sin tema ni propósitos determinados.
3. (vbo intr.). Vagar, deambular. FAM. Divagación. SIN. 1. Extraviarse, perderse, andarse por las
ramas.
diván [anaya] I. Del ár. diwan = sala del consejo. 1. (s. m.). Sofá sin respaldo, con almohadones y
arrimado a la pared. 2. (s. m.). En el mundo islámico, conjunto de la administración, sea la central o la
provincial. 3. (s. m.). En el antiguo Imperio Otomano, consejo de altos dignatarios junto con el sultán.
4. (s. m.). Colección de poemas en árabe, persa o turco.
divergencia [anaya] I. Del lat. divergens, -entis. 1. (s. f.). Acción y efecto de divergir. 2. (s. f.).
Diversidad de opiniones, discrepancia. 3. D. adaptativa. Proceso evolutivo que consiste en que ciertos
organismos que proceden de un antepasado común, adquieren caracteres distintos para adaptarse cada
uno de ellos a su medio ambiente, de tal forma que, aunque conservan iguales sus características
constitucionales básicas, `divergen¿ en otras. Un ejemplo de divergencia es la diferente estructura
(adaptación al medio) que presenta el quiridio de una ballena y de un perro.
divergente [anaya] I. Del lat. divergens, -entis. 1. (part. act.). de divergir, adj. Que diverge. 2. (adj., -a).
Dícese de las lentes que provocan divergencia de los haces luminosos paralelos que inciden sobre
ellas.
divergir [anaya] I. Del lat. divergere < di-, con idea de separación + vergere = inclinarse. 1. (vbo intr.).
Separarse progresivamente dos o más líneas, superficies, etc. 2. (vbo intr.). Estar en desacuerdo.
FAM. Divergencia, divergente. SIN. 1. Bifurcarse, separarse, apartarse, alejarse. 2. Discordar,
discrepar, disentir. ANT. 1. Converger. 2. Coincidir.
diversidad [anaya] I. Del lat. diversitas, -atis. 1. (s. f.). Variedad, diferencia. 2. (s. f.). Gran cantidad de
cosas distintas.
diversificar [anaya] I. Del lat. diversificare < diversus = diferente + facere = hacer. 1. (vbo tr., pr.). Dar
variedad a algo, generalmente para adaptarlo a distintas funciones. 2. (vbo tr.). Establecer distinción
entre una cosa y otra. FAM. Diversificación.
diversión [anaya] I. Del lat. diversio, -onis. 1. (s. f.). Acción de divertir o divertirse. 2. (s. f.). Recreo,
pasatiempo, entretenimiento.
diverso, [anaya] -a I. Del lat. diversus. 1. (adj., -a). Distinto, diferente [dos aspectos diversos]. 2.
(determinante, plural). Muchos, varios. FAM. Diversidad; diversificar.
divertido, [anaya] -a I. De divertir. 1. (p.p.). de divertir. 2. (adj., -a). Alegre. 3. (adj., -a). Que divierte.
divertir [anaya] I. Del lat. divertere < di-, con idea de separación + vertere = girar, volver. 1. (vbo tr.,
pr.). Recrear [Sandra se divirtió en el teatro]. FAM. Diversión, diverso, -a, divertido, -a,
divertimiento. SIN. Entretener, amenizar, alegrar, solazar. ANT. Aburrir. OBS. v.irreg.; modelo
sentir.
dividendo [anaya] I. Del lat. dividendus < dividere = dividir. 1. (s. m.). Número que se divide por otro.
2. D. activo. Cantidad que corresponde a cada accionista al repartirse los beneficios. 3. D. pasivo.
Cuota que ha de pagar el accionista.
dividir [anaya] I. Del lat. dividere. 1. (vbo tr., pr.). Separar en partes [hemos dividido el salón en dos
partes]. 2. (vbo tr.). Repartir [dividieron el premio entre los amigos]. 3. (vbo tr.). Averiguar cuántas
veces está contenido un número llamado divisor en otro llamado dividendo [dividir 20 entre 2]. 4.
(vbo tr., pr.). Crear discordia [la ambición los ha dividido]. FAM. Dividendo, divisible, división,
divisor, -a; individuo, -a, subdividir. SIN. 1. Fraccionar, partir, escindir, desintegrar. 4. Desunir,
separar, indisponer, enemistar. ANT. 1. Juntar. 3. Multiplicar. 4. Reconciliar.
divieso [anaya] I. Del lat. diversus = separado. 1. (s. m.). Forúnculo.
divinidad [anaya] I. Del lat. divinitas, -atis. 1. (s. f.). Ser divino. 2. (s. f.). Cada uno de los seres que
los paganos consideran dioses.
divino, [anaya] -a I. Del lat. divinus. 1. (adj., -a). Perteneciente a Dios o a los dioses. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Excelente, magnífico, muy bueno. FAM. Divinamente, divinidad,
divinizar.
divisa [anaya] I. De divisar. 1. (plural, s. f., singular). Dinero en moneda extranjera. 2. (s. f.). Señal,
insignia, distintivo. 3. (s. f.). Lema de algunos escudos.
divisar [anaya] I. Del lat. divisus < dividere = dividir, distinguir. 1. (vbo tr.). Ver a distancia o
confusamente. FAM. Divisa.
divisible [anaya] I. Del lat. divisibilis. 1. (adj., -a). Que puede dividirse. 2. (adj., -a). Dícese del
número que contiene una cantidad exacta de veces a otro. FAM. Divisibilidad.
división [anaya] I. Del lat. divisio, -onis. 1. (s. f.). Separación, reparto. 2. (s. f.). Operación de dividir
un número en partes iguales. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Discordia, desunión. 4. (s. f.). En el
ejército, gran unidad formada por dos o más regimientos. 5. D. celular. Fenómeno mediante el cual
una célula se divide en dos o más células hijas. 6. D. entera. Aquella cuyo resto es distinto de cero. 7.
D. exacta. Aquella cuyo resto es cero. FAM. Indivisión.
divismo [anaya] I. De divo. 1. (s. m.). Valoración excesiva del divo, y afán por serlo.
divisor, [anaya] -a I. Del lat. divisor, -oris. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la cantidad por la que se
divide otra. 2. (adj., -a, s. m.). Submúltiplo.
divo, [anaya] -a I. Del lat. divus = divino. 1. (adj., -a). Divino. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del
artista famoso, especialmente el cantante de ópera o zarzuela. FAM. Divismo.
divorciado, [anaya] -a I. De divorciar. 1. (p.p.). de divorciar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona que ha obtenido el divorcio.
divorciar [anaya] I. De divorcio. 1. (vbo tr., pr.). Disolver un matrimonio. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Desunir, separar personas que mantenían una estrecha relación, o cosas
que estaban o debían estar juntas. FAM. Divorciado, -a.
divorcio [anaya] I. Del lat. divortium. 1. (s. m.). Disolución del vínculo matrimonial por voluntad de
uno o de ambos cónyuges, que permite casarse de nuevo a cada uno de ellos. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Separación en general. FAM. Divorciar.
divulgar [anaya] I. Del lat. divulgare < di-, con idea de extensión + vulgare = extender entre el vulgo.
1. (vbo tr., pr.). Publicar, difundir algo de forma que llegue a un gran número de personas. FAM.
Divulgación, divulgador, -a.
dizo (sufijo), [anaya] -diza I. . 1. Elementos que intervienen en la formación de diversas palabras. 1.
Adjetivos y sustantivos derivados de verbos que indican propensión a, susceptibilidad de: Bebedizo,
corrediza, escurridizo, pasadizo, resbaladizo.
do [anaya] I. Del ital. do, sílaba arbitraria. 1. (s. m.). Primera nota de la escala musical. 2. Do de
pecho. Dar una de las notas más agudas que alcanza la voz de tenor. 3. (s. m.). Tesón, esfuerzo para
conseguir algo.
dóberman [anaya] I. Del alem. Doberman, científico alemán. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de una raza de
perros de color castaño o negro y con las patas largas y musculosas.
dobladillo [anaya] I. De doblar. 1. (s. m.). Pliegue que remata los bordes de la ropa.
doblado, [anaya] -a I. De doblar. 1. (p.p.). de doblar. 2. (adj., -a). Dícese del filme sometido a doblaje.
3. (adj., -a). Hipócrita, que finge o disimula. 4. (adj., -a). De cuerpo pequeño y músculos fuertes. 5.
(adj., -a). Aplicado a terrenos, desigual, escabroso.
doblaje [anaya] I. De doblar. 1. (s. m.). Sistema cinematográfico de grabación y sincronización de
voces que sustituyen a las de la banda sonora original.
doblar [anaya] I. Del lat. duplare < duplus = doble. 1. (vbo tr.). Aumentar el doble [te doblo en edad;
dobló la apuesta]. 2. (vbo tr., pr.). Torcer una cosa encorvándola [doblar la espalda; la barra se ha
doblado]. 3. (vbo tr.). Poner, una encima de otra, dos partes de algo flexible [doblar una sábana]. 4.
(vbo tr., intr.). Pasar al otro lado de una esquina, cabo, etc. [doblar la esquina; doblar a la derecha]. 5.
(vbo tr.). En una película cinematográfica, pasar la banda sonora de una lengua a otra. 6. (vbo tr.).
Sustituir a un actor su doble [este hombre dobla a Brando en las escenas de riesgo]. 7. (vbo intr.).
Tocar a muerto. 8. (vbo intr.). Representar dos papeles en una obra. 9. (fig., -a, figuradamente, verbo
pronominal, intransitivo). Ceder. FAM. Dobladillo, doblado, -a, doblaje, doble; desdoblar, redoblar.
SIN. 1. Duplicar. 2. Retorcer, combar, arquear, curvar. 3. Plegar. 9. Flaquear, transigir, humillarse.
ANT. 1. Dividir. 2. Enderezar, alisar. 3. Desdoblar.
doble [anaya] I. Del lat. duplus. 1. (determinante, pronombre). Duplo, dos veces el tamaño o el
número de la cosa designada [eso cuesta el doble que aquello; dame ración de calamares doble]. 2.
(determinante). Duplicado, formado por dos cosas de las que se indica el nombre [doble ventana]. 3.
(adj., -a, s. m.). Dícese del vaso de bebida mayor de lo normal [un doble de cerveza]. 4. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Hipócrita, falso. 5. (f., s. m.). Actor que sustituye a otro en las escenas
de riesgo. 6. (s. m.). Toque de campanas a difuntos. 7. (plural). En tenis, partido por parejas. 8.
(plural). En baloncesto, falta que consiste en botar el ballón, agarrarlo con las dos manos y volverlo a
botar. 9. (f., s. m.). Persona tan parecida a otra que puede pasar por ella. FAM. Doblemente, doblete,
doblez.
doblegar [anaya] I. Del lat. duplicare = doblar, hacer doblar. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Someter la voluntad de alguien. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo,
pronominal). Hacer cambiar de opinión. 3. (vbo tr., pr.). Doblar, arquear algo. FAM. Doblegable,
doblegadizo, -a, doblegamiento.
doblete [anaya] I. De doble. 1. (s. m.). Piedra de bisutería hecha con dos cristales pegados. 2. (s. m.).
Lance del juego de billar. 3. (s. m.). Victoria en dos competiciones seguidas. 4. (s. m.). Cada una de
las dos palabras con un mismo origen etimológico y divergencia de significado que coexisten en una
lengua tras haber sufrido distinta evolución [cosa y causa; colocar y colgar].
doblez [anaya] I. De doble. 1. (s. m.). Parte de una cosa que se dobla o pliega. 2. (s. m.). Marca que
queda en la parte por donde se dobló algo. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Falsedad, hipocresía
[obrar con doblez].
doblón [anaya] I. De dobla, moneda ant. de oro < lat. duplus, -a, -um = doble. 1. (s. m.). Antigua
moneda de oro.
doce [anaya] I. Del lat. duodecim < duo = dos + decem = diez. 1. (determinante, pronombre). Numeral
que se aplica al conjunto de diez más dos. 2. (determinante). Duodécimo [Carlos /vXII/fv; Luis llegó
en el puesto doce]. 3. (s. m.). Conjunto de signos lingüísticos o matemáticos con que se representa
este número (12). FAM. Doceavo, -a, docena.
doceavo, [anaya] -a I. De doce. 1. (determinante, pronombre). Cada una de las doce partes en que se
divide un todo.
doceavo, [anaya] -a I. De doce. 1. (determinante, pronombre). Cada una de las doce partes en que se
divide un todo.
docena [anaya] I. De doce. 1. (s. f.). Conjunto de doce cosas. FAM. Adocenar.
docencia [anaya] I. De docente. 1. (s. f.). Actividad de las personas que se dedican a la enseñanza.
docente [anaya] I. Del lat. docens, -entis = que enseña < docere = enseñar. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Que enseña. 2. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la enseñanza. FAM. Docencia. SIN. 1.
Profesor, enseñante, maestro. 2. Pedagógico, educativo, didáctico. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con doctor.
dócil [anaya] I. Del lat. docilis = que aprende fácilmente. 1. (adj., -a). Fácil de educar o instruir. 2.
(adj., -a). Obediente. 3. (adj., -a). Dícese del metal o piedra fácil de labrar. FAM. Docilidad,
dócilmente. SIN. 1 y 2. Manso, sumiso, fácil, manejable. ANT. 1 y 2. Díscolo.
docto, [anaya] -a I. Del lat. doctus= enseñado < docere = enseñar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Sabio.
SIN. Erudito, culto, ilustrado, conocedor. ANT. Iletrado.
doctor, [anaya] -a I. Del lat. doctor, -oris = que enseña < docere = enseñar. 1. (f., s. m.). Médico. 2. (f.,
s. m.). Persona que tiene el último grado académico de una facultad. 3. D. honoris causa. Título
honorario concedido a personajes célebres. 4. (f., s. m.). Título que da la iglesia católica a algunos
santos notables por su sabiduría. FAM. Docto, -a, doctoral, doctoralmente, doctorar.
doctorado, [anaya] -a I. De doctorar. 1. (p.p.). de doctorar. 2. (s. m.). Grado o título de doctor. 3. (s.
m.). Estudios necesarios para alcanzar este grado. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Conocimiento
pleno en alguna materia.
doctorar I. De doctor. 1. (vbo tr., pr.). Graduar de doctor a una persona en una universidad. FAM.
Doctorado, -a.
doctrina [anaya] I. Del lat. doctrina. 1. (s. f.). Enseñanza sobre una materia. 2. (s. f.). Opinión o
conjunto de opiniones de un autor, escuela o secta. 3. (s. f.). Predicación, plática. 4. (s. f.). Conjunto
de ideas políticas, sociales o religiosas que unen a un grupo. 5. D. cristiana. Conjunto de dogmas
cristianos. FAM. Doctrinal, doctrinalmente; adoctrinar.
documentación [anaya] I. Del lat. documentatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de documentar o
documentarse; información. 2. (s. f.). Conjunto de documentos que identifican a una persona. 3. (s. f.).
Material recopilado para una investigación.
documental [anaya] I. De documento. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la película instructiva o
informativa. 2. (adj., -a). Que se apoya o basa en documentos. FAM. Documentalista,
documentalmente.
documentar [anaya] I. Del lat. documentare. 1. (vbo tr.). Probar algo con documentos. 2. (vbo tr., pr.).
Informar. FAM. Documentación, documentado, -a; indocumentado, -a. SIN. 1. Evidenciar, certificar,
fundamentar. 2. Instruir, adiestrar, asesorar, investigar, estudiar.
documento [anaya] I. Del lat. documentum = enseñanza, ejemplo < docere = enseñar. 1. (s. m.).
Escrito u otra cosa que prueba o acredita algo. 2. D. Nacional de Identidad. Tarjeta de identificación
personal en España. FAM. Documental, documentar.
dodeca- [anaya] I. Del gr. dodeka. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras, con el
significado de doce: Dodecaedro, dodecasílabo.
dodecaedro [anaya] I. De dodeca- = doce + gr. hedra = base. 1. (s. m.). Poliedro de doce caras. 2. D.
regular. Aquel en que las doce caras son pentágonos regulares iguales.
dodecágono, [anaya] -a I. De dodeca- = doce + gr. gonia = ángulo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del
polígono de doce ángulos y doce lados.
dodecasílabo, [anaya] -a I. De dodeca- = doce + gr. syllabe = sílaba. 1. (adj., -a). De doce sílabas. 2.
(adj., -a, s. m.). Dícese del verso de doce sílabas.
dodo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de cierta ave no voladora de las islas
Mascareñas. Actualmente está extinguida (Raphus cucullatus).
dogal [anaya] I. Del lat. ducale = correa de conducir < dux, ducis = guía < ducere = conducir. 1. (s.
m.). Especie de cuerda para atar por el cuello a las caballerías. 2. (s. m.). Cuerda para ahorcar a un
condenado a muerte. 3. Estar con el d. al cuello. Estar en dificultades.
dogaresa [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Mujer del dux.
dogma [anaya] I. Del lat. dogma < gr. dogma = decisión < dokei = parece. 1. (s. m.). Axioma,
principio básico de una ciencia, filosofía o religión, proclamado como cierto e innegable. FAM.
Dogmático, -a, dogmatismo, dogmatizar.
dogmática [anaya] I. De dogmático. 1. (s. f.). Conjunto de dogmas.
dogmático, [anaya] -a I. Del lat. dogmaticus < dogma. 1. (adj., -a). Relativo al dogma. 2. (adj., -a).
Intransigente, inflexible, que no admite que sus opiniones sean negadas o discutidas. 3. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que sigue el dogmatismo. FAM. Dogmática, dogmáticamente. SIN. 2. Autoritario,
tajante. ANT. 2. Relativista, escéptico.
dogmatismo [anaya] I. Del lat. dogmatismus. 1. (s. m.). Calidad de dogmático. 2. (s. m.). Conjunto de
principios considerados ciertos e innegables de una ciencia, filosofía o religión. 3. (s. m.). Presunción
por parte de los que creen que sus opiniones son innegables e indiscutibles. 4. (s. m.). Doctrina
filosófica que admite la capacidad del espíritu humano para conocer la verdad. ANT. 4. Escepticismo.
dogmatizar [anaya] I. Del lat. dogmatizare. 1. (vbo tr., intr.). Enseñar dogmas. 2. (vbo tr., intr.).
Afirmar como innegables principios discutibles.
dogo [anaya] I. Del ingl. dog = perro. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de una raza de perro de gran
envergadura, de cabeza grande, cuello largo y grueso, pelo fino y corto, utilizado en caza y defensa.
dólar [anaya] I. Del ingl. dollar < alem. thaler. 1. (s. m.). Unidad monetaria de EEUU, Canadá, Liberia
y otros países, con diferente valor en cada uno de ellos.
dolencia [anaya] I. Del lat. dolentia < dolere = doler. 1. (s. f.). Enfermedad. SIN. Achaque, malestar,
padecimiento, indisposición. ANT. Salud.
doler [anaya] I. Del lat. dolere. 1. (vbo intr.). Sentir dolor o molestia en una parte del cuerpo [me duele
el estómago]. 2. (vbo pron.). Quejarse y explicar el dolor [Luis se dolía del brazo derecho]. 3. (vbo
intr.). Ser algo motivo de disgusto [me duele tener que marchar]. 4. (vbo pron.). Desahogarse
[permíteme dolerme contigo]. 5. (vbo pron.). Compadecerse de una desgracia [se dolían mucho de la
muerte de su amigo]. 6. (vbo pron.). Lamentarse [se duelen del trato que reciben]. 7. (vbo pron.).
Arrepentirse [se dolía de haber actuado así]. 8. Ahí le duele. Expresión que se emplea para indicar
dónde está el punto importante que se discute o el motivo de inquietud de alguien. FAM. Dolencia,
dolido, -a, doliente, dolor; adolecer, condoler. OBS. v.irreg.; modelo mover.
dolicocéfalo, [anaya] -a I. Del gr. dolikhos = largo + kephale = cabeza. 1. (adj., -a). Dícese del cráneo
de forma oval y alargada. 2. (adj., -a). Dícese de la persona o raza que presenta este tipo de cráneo.
dolido, [anaya] -a I. De doler. 1. (p.p.). de doler. 2. (adj., -a). Lastimado moralmente, molesto,
apenado.
dolmen [anaya] I. Del fr. dolmen. 1. (s. m.). Monumento megalítico formado por grandes piedras
colocadas verticalmente que sostienen una o varias horizontales; se empleaba como sepultura
individual o colectiva.
dolo [anaya] I. Del lat. dolus = astucia, fraude. 1. (s. m.). Engaño, fraude, trampa. FAM. Doloso, -a.
dolomía [anaya] I. Del fr. dolomie < Dolomieu, naturalista francés. 1. (s. f.). Roca formada por
dolomita y calcita, de colores claros variables. Se emplea para la construcción. FAM. Dolomita,
dolomítico, -a.
dolomita [anaya] I. De dolomía. 1. (s. f.). Mineral formado por carbonato de calcio y magnesio; es
parecido a la caliza, aunque más abundante.
dolor [anaya] I. Del lat. dolor, -oris < dolere. 1. (s. m.). Sufrimiento físico localizado en una parte del
cuerpo y provocado por múltiples estímulos que, conducidos por las vías nerviosas, llegan a la corteza
cerebral, donde se hace consciente tal sensación. 2. (s. m.). Pena, sufrimiento en el ánimo [el dolor de
tener que separarse]. 3. (s. m.). Arrepentimiento. FAM. Dolora, dolorido, -a, doloroso, -a, duelo II.
SIN. 1. Padecimiento. 2. Angustia, aflicción, congoja. ANT. 2. Gozo.
dolora [anaya] I. De dolor. 1. (s. f.). Breve composición poética que encierra un pensamiento filosófico
sobre la vida, el destino, etc.
dolorido, [anaya] -a I. De dolor. 1. (adj., -a). Que siente o padece dolor. 2. (adj., -a). Angustiado,
apenado.
Dolorosa [anaya] I. De doloroso. 1. (s. f.). Imagen de la Virgen en actitud de dolor por la muerte de
Jesucristo.
Dolorosa [anaya] I. De doloroso. 1. (s. f.). Imagen de la Virgen en actitud de dolor por la muerte de
Jesucristo.
Dolorosa [anaya] I. De doloroso. 1. (s. f.). Imagen de la Virgen en actitud de dolor por la muerte de
Jesucristo.
doloroso, [anaya] -a I. Del lat. dolorosus. 1. (adj., -a). Que causa dolor físico. 2. (adj., -a). Que mueve
a la compasión. FAM. Dolorosa, dolorosamente. SIN. 2. Lamentable, lastimoso, penoso.
doma [anaya] I. De domar. 1. (s. f.). Acción y efecto de domar potros y animales salvajes.
domador, [anaya] -a I. Del lat. domator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que doma. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona que exhibe y maneja fieras domadas.
domar [anaya] I. Del lat. domare. 1. (vbo tr.). Hacer que un animal pierda su bravura o que obedezca al
hombre. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Sujetar o reprimir la rebeldía de una persona o sus
inclinaciones. FAM. Doma, domable, domador, -a; indomable, redomado, -a.
domeñar [anaya] I. Del lat. vulg. *dominiare < lat. dominium = dominio. 1. (vbo tr.). Someter, domar,
dominar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con dueño.
domesticar [anaya] I. De doméstico. 1. (vbo tr.). Amansar y acostumbrar al animal a la compañía de
las personas [domesticar un tigre]. 2. (vbo tr.). Enseñar a un animal a obedecer a una persona y a hacer
lo que se le mande [domesticar un perro]. FAM. Domesticable, domesticación, domesticado, -a;
indomesticable.
doméstico, [anaya] -a I. Del lat. domesticus = de la casa < domus = casa. 1. (adj., -a). Dícese del
animal criado cerca del hombre. 2. (adj., -a). Relativo a la casa [trabajo doméstico]. 3. (f., s. m.).
Sirviente. FAM. Domésticamente, domesticar, domesticidad; electrodoméstico. SIN. 1. Domesticado,
manso, amaestrado. 2. Hogareño, casero, familiar. 3. Servidor, criado, doncella.
domiciliación [anaya] I. De domiciliar. 1. (s. f.). Operación por la que alguien ordena a un banco en el
que tiene cuenta que pague los efectos girados a su cargo.
domiciliar [anaya] I. De domicilio. 1. (vbo tr.). Efectuar una domiciliación. 2. (vbo tr.). Dar domicilio
a alguien. 3. (Méjico, vbo tr.). Poner la dirección de una carta. 4. (vbo pron.). Fijar la residencia en un
lugar determinado. FAM. Domiciliación.
domicilio [anaya] I. Del lat. domicilium < domus =casa. 1. (s. m.). Residencia fija. 2. (s. m.). Lugar en
que legalmente se considera establecida una persona o entidad. 3. (s. m.). Casa en que habita o se
hospeda una persona. FAM. Domiciliar. SIN. 1. Morada, hogar. 2. Señas, dirección.
dominación [anaya] I. Del lat. dominatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de dominar. 2. (s. f.).
Dominio, especialmente de un pueblo sobre otro. 3. (plural). Espíritus bienaventurados que forman el
cuarto coro de la jerarquía angélica.
dominante [anaya] I. Del lat. dominans, -antis. 1. (part. act.). de dominar, adj. Que domina. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Avasallador, autoritario. 3. (adj., -a). Que sobresale entre los de su clase [ en este
cuadro, el color dominante es el rojo]. 4. (adj., -a). Dícese del gen que impone su carácter en el
fenotipo, aunque esté acompañado de otro gen diferente.
dominar [anaya] I. Del lat. dominare < dominus = señor. 1. (vbo tr.). Tener poder sobre personas o
cosas. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Poseer un conocimiento perfecto de un arte o una materia.
3. (vbo tr.). Alcanzar con la vista una gran extensión [desde mi casa se domina toda la ría]. 4. (vbo tr.,
pr.). Contener [dominar la ira; dominar la risa]. 5. (vbo tr., intr.). Sobresalir algo entre un conjunto [el
azul dominaba sobre todos los demás colores]. FAM. Dominación, dominador, -a, dominante,
dominio, dominó; predominar. SIN. 1. Someter, conquistar, señorear. 2. Destacar, sobresalir,
distinguirse. 4. Reprimir. 5. Predominar, descollar. ANT. 1. Obedecer. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con dueño.
dómine [anaya] I. Del lat. dominus = señor. 1. (familiar, s. m.). Profesor de gramática latina. 2. (s. m.).
Persona que adopta tono de maestro. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con dueño.
domingo [anaya] I. Del lat. dominicus [dies] = [día] del Señor < dominus = señor. 1. (s. m.). Día de la
semana que sigue al sábado y que fue convertido por el cristianismo en día festivo dedicado a Dios. 2.
D. de Adviento. Cada uno de los cuatro que preceden a la Navidad. 3. D. de Piñata. El primero de
Cuaresma. 4. D. de Ramos. El último de Cuaresma y que abre la Semana Santa. 5. D. de
Resurrección. En el que la iglesia católica celebra la Resurrección de Cristo. 6. Hacer d. Tomarse un
día de fiesta. FAM. Dominguejo, dominguero, -a, dominguillo; endomingarse. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con dueño.
dominguejo [anaya] I. De domingo. 1. (Amér., s. m.). Persona insignificante.
dominguero, [anaya] -a I. De domingo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que tiene
por costumbre divertirse o salir solamente los domingos o días de fiesta. 2. (adj., -a). Que se suele
usar en domingo. 3. (f., s. m.). Persona que sólo utiliza el coche los domingos para salir de la ciudad.
4. (f., familiar, s. m.). Mal conductor.
dominguillo [anaya] I. Dim. de domingo. 1. (s. m.). Muñeco con un contrapeso en la base que, movido
en cualquier dirección, siempre vuelve a quedar derecho. SIN. Tentetieso.
domínica [anaya] I. Del lat. [dies] dominica = [día] del Señor. 1. (s. f.). En lenguaje eclesiástico,
domingo. FAM. Dominical. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con domingo.
dominical [anaya] I. Del lat. dominicalis. 1. (adj., -a). Perteneciente al domingo. 2. (adj., -a, s. m.). Se
dice del periódico editado los domingos y del suplemento que lo acompaña.
dominico, [anaya] -a I. Del lat. [sanctus] Dominicus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de los
religiosos de la orden de Santo Domingo y de lo relativo a ellos. 2. (adj., -a, Cuba, s. m., América
Central). Dícese de una especie de plátano pequeño.
dominio [anaya] I. Del lat. dominium < dominus = señor. 1. (s. m.). Poder o superioridad sobre
personas o cosas. 2. (s. m.). Conocimiento profundo de una materia [dominio del inglés]. 3. (s. m.).
Territorio dominado por un soberano. 4. (s. m.). Territorio dependiente de un estado, situado fuera de
las fronteras de este último [los dominios del Imperio Británico]. 5. (s. m.). En derecho, facultad de
una persona para disponer libremente de lo que es suyo. 6. (s. m.). Conjunto de ideas o conocimientos
de una materia [se ha avanzado mucho en el dominio de las ciencias]. 7. D. público. Conjunto de
bienes, como los ríos, playas, minas, etc., que pertenecen a la nación. 8. Ser del d. público. Ser
conocido por todos. FAM. Predominio.
dominó [anaya] I. Del lat. domino = yo gano < dominare. 1. (s. m.). Juego de mesa que consta de
veintiocho fichas rectangulares, blancas por una cara y negras por otra, marcadas con puntos. 2. (s.
m.). Conjunto de fichas para este juego. 3. (s. m.). Traje con capucha empleado como disfraz.
don [anaya] I. Del lat. donum < dare = dar. 1. (s. m.). Regalo, favor. 2. (s. m.). Cualidad que alguien
posee [tiene el don natural de la bondad]. 3. (s. m.). Habilidad para hacer algo. 4. D. de gentes.
Facilidad para las relaciones públicas.
doña [anaya] I. Del lat. domina = señora < dominus = dueño. 1. (s. f.). Tratamiento de cortesía que se
antepone a nombres femeninos de persona.
donación [anaya] I. Del lat. donatio, -onis. 1. (s. f.). Acción de donar, regalo. 2. (s. f.). Transferencia
de bienes realizada gratuitamente.
donaire [anaya] I. Del lat. donarium < donare = dar. 1. (s. m.). Garbo. 2. (s. m.). Chiste. SIN. 1.
Gracia, gentileza, gallardía. 2. Agudeza, gracia, chuscada (fam.), ocurrencia. ANT. 1 y 2. Sosería.
donante [anaya] I. De donar. 1. (part. act.). de donar, adj. Que dona. 2. (f., s. m.). Persona que cede
algún órgano para su trasplante o sangre para realizar una transfusión. 3. (f., s. m.). Mecenas.
donar [anaya] I. Del lat. donare < donum = don < dare = dar. 1. (vbo tr.). Ceder gratis el dominio de
una cosa. FAM. Don I, donación, donaire, donante, donativo, donoso, -a; condonar. SIN. Regalar, dar,
dotar, conceder. ANT. Quitar.
donativo [anaya] I. Del lat. donativum. 1. (s. m.). Regalo, dádiva, obsequio.
doncel [anaya] I. Del cat. donzell = joven noble < lat. vulg. *domnicillus < dominus = señor. 1. (s.
m.). Hombre adolescente. 2. (s. m.). Joven noble no armado aún caballero. 3. (s. m.). Paje real que
pasaba a servir en la milicia. FAM. Doncella.
doncella [anaya] I. Del lat. vulg. *domnicilla < domina = señora. 1. (s. f.). Mujer adolescente. 2. (s. f.).
Sirvienta que no trabaja en la cocina.
donde [anaya] I. Del lat. de + unde = de donde. 1. (adv, adval). Adverbio relativo que indica el lugar
en que se realiza la acción [está donde tú lo dejaste]. 2. (adv, adval). Puede introducir proposiciones
de relativo y equivale a en el que, en la que [la casa donde nací]. 3. (adv, adval). Precedido de la
preposición a, significa al lugar al que; puede ir precedido de otras preposiciones [ iremos a donde tú
digas]. 4. (familiar, preposición, preposicional). En casa de [estuve donde Pedro]. 5. (adv, adval).
Escrito con tilde, funciona como interrogativo y pregunta sobre el lugar en que se desarrolla la acción;
puede ir precedido de preposición [¿de dónde vienes?; no sé dónde vives]. FAM. Adonde;
dondequiera, doquier, doquiera.
dondequiera [anaya] I. De donde + querer. 1. (adv, adval). En cualquier lugar; suele actuar como
antecedente del relativo que [dondequiera que yo vaya, tú estarás conmigo]. FAM. Adondequiera.
dondequiera [anaya] I. De donde + querer. 1. (adv, adval). En cualquier lugar; suele actuar como
antecedente del relativo que [dondequiera que yo vaya, tú estarás conmigo]. FAM. Adondequiera.
dondiego [anaya] I. De don II + Diego. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de cierta planta ornamental
angiosperma dicotiledónea, que sólo se abre de noche; es muy utilizada en experimentos de genética
debido a la variabilidad de color de sus flores (Mirabilis jalapa). 2. D. de día. (Bot.). Nombre común
de cierta planta angiosperma dicotiledónea, de tallos rastreros, flores azules, blancas y amarillas, que
se cierran al ponerse el sol (Convolvulus tricolor). SIN. 1. Dondiego de noche, dompedro.
donjuán [anaya] I. De Don Juan, personaje literario. 1. (s. m.). Seductor. FAM. Donjuanesco, -a,
donjuanismo.
donoso, [anaya] -a I. Del lat. *donosus < donum = don. 1. (adj., -a). Que tiene agudeza y gracia. FAM.
Donosamente, donosura.
dopaje [anaya] I. De dopar. 1. (s. m., anglicismo). Uso de estimulantes farmacológicos para lograr un
mayor rendimiento en el deporte. FAM. Dopar; antidopaje.
dopar [anaya] I. Del ingl. to dope = drogar. 1. (verbo transitivo, pronominal, anglicismo). Suministrar
estimulantes a un deportista que participa en una competición para aumentar su rendimiento físico.
doping [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Dopaje.
doquier [anaya] I. De don II + querer. 1. (adv, adval). En cualquier lugar. 2. Por d. (locución
adverbial). Por todas partes.
doquiera [anaya] véase dondequiera
dor (sufijo), [anaya] -dora I. . 1. Elementos que intervienen en la formación de diversos sustantivos y
adjetivos. 1. Indicando la persona que realiza la acción: Hablador, luchadora. 2. Indicando
instrumento: Lavadora. 3. Indicando empleo: Celador. 4. Indicando profesión: Tejedora. 5. Con la
idea de lugar: Comedor, corredor. 6. Con la idea de utensilio: Colador, rallador, tenedor.
dorada [anaya] I. De dorar. 1. (s. f.). Nombre común que recibe cierto pez marino de unos 80 cm de
largo, de cuerpo comprimido, negro azulado por encima, plateado por los costados y blanco por el
vientre (Sparus aurata).
dorado, [anaya] -a I. De dorar. 1. (p.p.). de dorar. 2. (adj., -a). De color de oro. 3. (adj., -a). Feliz [ los
años dorados]. 4. (s. m.). Nombre por el que en algunas zonas se conoce un pez, comúnmente llamado
llampuga. 5. (s. m.). Nombre por el que en algunas zonas se conoce un pez comúnmente llamado
sargo breado. 6. (plural). Conjunto de adornos dorados [limpiar los dorados]. 7. (s. m.). Acción y
efecto de dorar.
dorar [anaya] I. Del lat. deaurare < de- + aurum = oro. 1. (vbo tr.). Cubrir con oro. 2. (vbo tr.). Dar el
color del oro a una cosa. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Tostar un poco. 4.
(vbo pron.). Tomar color dorado. 5. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Disimular lo desagradable.
FAM. Dorada, dorado, -a, dorador, -a; desdoro.
dórico, [anaya] -a I. Del lat. doricus < gr. dorikos. 1. (adj., -a). De los dorios, pueblo indoeuropeo que
se estableció en Grecia en el siglo /vXII/fv a. de C. imponiéndose a los aqueos. 2. (adj., -a, s. m.). Se
dice del orden arquitectónico cuya columna carece de basa y cuyo capitel tiene ábaco y equino.
dormido, [anaya] -a I. De dormir. 1. (p.p.). de dormir. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Atontado. 3. (s. m.). Torta conquense.
dormilón, [anaya] -ona I. De dormir. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que duerme demasiado. 2. (Amér.,
s. m.). Nombre común de ciertas aves de la costa americana del Pacífico, pertenecientes al género
Muscisaxicola, que reciben diferentes denominaciones regionales y cuya característica principal es
posarse con el cuello recogido, como si estuvieran durmiendo.
dormilona [anaya] I. De dormir. 1. (Amér., s. f.). Sensitiva, planta. 2. (s. f., Méjico). Cojín pequeño
para apoyar la cabeza, que se sujeta sobre el respaldo de los sillones. 3. (s. f., Venezuela). Camisón.
dormir [anaya] I. Del lat. dormire. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Descansar quedando
detenida toda actividad consciente. 2. (vbo intr.). Pernoctar [dormir en casa]. 3. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Descuidarse en un negocio o trabajo. 4. (fig., -a, figuradamente,
verbo pronominal). Entorpecerse un miembro [se me ha dormido un brazo]. 5. (vbo pron.). Quedar
algo inmóvil. 6. (vbo tr., pr.). Anestesiar. 7. Dormirla. Dormir para que se pase la borrachera. 8.
Dormirse en los laureles. FAM. Dormido, -a, dormilón, -ona, dormilona, dormitar, durmiente;
adormecer, adormilarse; duermevela. SIN. 1. Yacer, aletargarse. 2. Acostarse, pasar la noche. 3.
Confiarse, dejarse, distraerse. 4. Entumecerse. ANT. 1. Despertarse. 2 y 3. Velar. OBS. v.irreg.
dormitar [anaya] I. Del lat. dormitare. 1. (vbo intr.). Estar medio dormido. FAM. Dormitorio. SIN.
Aletargar, amodorrar, cabecear, adormecer. ANT. Espabilar.
dormitorio [anaya] I. Del lat. dormitorium. 1. (s. m.). Habitación para dormir.
dornajo [anaya] I. Del ant. duerna, duerno. 1. (s. m.). Cuenco o artesa para dar de comer a los
animales, para fregar o lavar y otros usos.
dorsal [anaya] I. De dorso. 1. (s. m.). Trozo de tela con un número que llevan al dorso o espalda los
participantes en una prueba deportiva. 2. (adj., -a). Perteneciente al dorso [aleta dorsal]. 3. (adj., -a).
Dícese del sonido en cuya articulación el órgano activo es el dorso de la lengua. 4. (adj., -a, s. f.).
Dícese de la consonante así articulada, como ch, ñ y k. 5. D. oceánica. Cada una de las dos
alineaciones paralelas sumergidas, o parcialmente emergidas, que forman archipiélagos.
dorso [anaya] I. Del lat. dorsum = espalda. 1. (s. m.). Espalda, parte exterior del cuerpo de los
animales opuesta al pecho y al vientre. 2. (s. m.). En los objetos, parte opuesta a la que se considera
principal o anverso [la palma y el dorso de la mano]. FAM. Dorsal, dosel; adosar, endosar, predorso.
SIN. 2. Revés, reverso, cruz, envés. ANT. 2. Cara, anverso.
dos [anaya] I. Del lat. duos. 1. (determinante, pronombre). Numeral que se aplica al conjunto de uno
más uno. 2. (determinante). Segundo. 3. (s. m.). Conjunto de signos lingüísticos o matemáticos con
que se representa este número (2). 4. (s. m.). Naipe con dos figuras. 5. Cada d. por tres. (locución
adverbial). Con mucha frecuencia. 6. En un d. por tres. (locución adverbial). En un momento,
rápidamente. FAM. Entredós, doscientos, -as.
doscientos, [anaya] -as I. Del lat. ducenti. 1. (determinante, pronombre). Numeral que se aplica al
conjunto de dos veces ciento. 2. (determinante). Ducentésimo. 3. (s. m.). Conjunto de signos
lingüísticos o matemáticos con que se representa este número (200).
dosel [anaya] I. De dorso. 1. (s. m.). Ornamento decorativo de un altar, una cama, un trono, etc., que
cae por detrás a modo de colgadura. 2. (s. m.). Antepuerta o tapiz.
dosificar [anaya] I. Del gr. dosis + lat. facere. 1. (vbo tr.). Establecer la dosis de un medicamento. 2.
(vbo tr.). Graduar una cantidad o proporción de algo [dosificar las fuerzas]. FAM. Dosificación.
dosis [anaya] I. Del gr. dosis = acción de dar. 1. (s. f.). Cada toma de un medicamento. 2. (s. f.).
Cantidad, porción de cualquier cosa [una buena dosis de paciencia]. FAM. Sobredosis, dosificar.
dossier [anaya] I. Voz francesa. 1. (s. m., galicismo). Conjunto de papeles y documentos sobre un
asunto, expediente.
dotación [anaya] I. De dotar. 1. (s. f.). Acción y efecto de dotar. 2. (s. f.). Tripulación de un buque. 3.
(s. f.). Conjunto de personas que están al servicio de un taller, oficina, etc.
dotar [anaya] I. Del lat. dotare < dos, dotis = dote. 1. (vbo tr.). Conceder la naturaleza a una persona
ciertos dones [es una mujer dotada de una gran inteligencia]. 2. (vbo tr.). Proveer de lo necesario en
un buque, oficina, fábrica, etc. 3. (vbo tr.). Asignar una cantidad en metálico para un premio. 4. (vbo
tr.). Fijar un sueldo. 5. (vbo tr.). Dar a una cosa o persona una cualidad ventajosa. 6. (vbo tr.). Dar o
asignar dote. 7. (vbo tr.). Aportar dinero para una fundación o institución benéfica. FAM. Dotación,
dotado, -a; superdotado, -a. SIN. 2, 3 y 4. Dar, conceder. 6 y 7. Donar, legar, ceder, transmitir. ANT.
6 y 7. Despojar.
dote [anaya] I. Del lat. dos, dotis = dote que aporta la desposada. 1. (f., s. m.). En algunas sociedades
conjunto de utensilios o patrimonio que lleva la mujer al casarse o los que aporta al ingresar en un
convento. 2. (plural, s. f., singular). Cualidad sobresaliente de una persona [Lucía tiene grandes dotes
para el piano]. FAM. Dotar. SIN. 1. Patrimonio, asignación, prenda. 2. Facultad, habilidad, aptitud,
capacidad.
dovela [anaya] I. Del fr. douvelle. 1. (s. f.). Piedra labrada en forma de cuña para formar la vuelta de
un arco, bóveda, etc.
doxia (sufijo), [anaya] -doxo, -doxa I. Del gr. doxa. 1. Elementos que intervienen en la formación de
diversas palabras, con el significado de opinión, doctrina: Heterodoxia; heterodoxo, ortodoxa.
doxia (sufijo), [anaya] -doxo, -doxa I. Del gr. doxa. 1. Elementos que intervienen en la formación de
diversas palabras, con el significado de opinión, doctrina: Heterodoxia; heterodoxo, ortodoxa.
dozavo, [anaya] -a véase doceavo, -a
dracma [anaya] I. Del lat. drachma < gr. drakhme. 1. (s. f.). Actual unidad monetaria en Grecia. 2. (s.
f.). Antigua moneda griega y romana de plata.
draconiano, [anaya] -a I. De Drakón, nombre de un legislador ateniense severo. 1. (adj., -a, figurado, -
a, figuradamente). Se aplica a las leyes, normas, etc., muy severas, excesivamente rígidas.
draga [anaya] I. Del ingl. to drag = tirar arrastrando. 1. (s. f.). Máquina para dragar. 2. (s. f.). Barco
con esta máquina. 3. (s. f.). Aparato que se emplea para recoger productos marinos, arrastrándolos por
el fondo del mar. FAM. Dragar.
dragaminas [anaya] I. De dragar + mina. 1. (s. m.). Buque de pequeño tonelaje que recoge las minas
submarinas arrojadas al mar por el enemigo.
dragar [anaya] I. De draga. 1. (vbo tr.). Excavar y limpiar el fondo de un río, puerto de mar o lago,
extrayendo el fango, piedras, etc. FAM. Dragado, -a; dragaminas.
drago [anaya] I. Del lat. draco = dragón. 1. (s. m.). Nombre común de cierto árbol angiospermo
monocotiledóneo, cuyo tronco puede alcanzar 14 m de diámetro y tiene forma de culebra. Es
originario de Canarias. Del tronco, por incisión, se obtiene una resina llamada sangre de drago, que se
usa en medicina (Dracaena draco).
dragón [anaya] I. Del lat. draco, -onis < gr. drakon, -ontos. 1. (s. m.). Animal mítico, en forma de
enorme serpiente con pies y alas, que echa fuego por la boca. 2. (s. m.). Soldado de caballería que
combatía a pie. 3. (s. m.). Reptil comúnmente conocido como varano de Komodo. 4. D. volador.
Nombre común de cierto reptil saurio parecido al lagarto, con unas expansiones de la piel a ambos
lados del abdomen que le sirven en sus saltos (Draco volans). 5. (s. m.). Nombre común de cierta
planta de jardín angiosperma dicotiledónea, que tiene flores tubulares en espiga, con el extremo
semejante al hocico cerrado de un animal (Linaria minor). 6. (s. m.). Con mayúscula, constelación
boreal que envuelve la Osa Menor. 7. (s. m.). Salamanquesa. 8. D. marino. Nombre común de ciertos
peces comestibles, de cabeza comprimida y aletas muy espinosas, comúnmente conocidos como
arañas (género Trachinus, particularmente la especie Trachinus draco). 9. Nombre común de diversos
peces marinos, comúnmente conocidos como lagartos, que tienen las aletas con las espinas muy
prolongadas, lo que les da aspecto de dragón (género Callionymus, en particular la especie
Callionymus lyra, también llamada primita).
drama [anaya] I. Del lat. drama < gr. drama = acción < drao = yo obro, yo hago. 1. (s. m.). En sentido
amplio, obra teatral. 2. (s. m.). Subgénero de la literatura dramática que comprende las obras teatrales
cuyo asunto es un conflicto humano capaz de poner en tensión el ánimo del espectador. Frente a la
tragedia, no exige un desenlace catastrófico. 3. (s. m.). Película cinematográfica con el mismo tema. 4.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Suceso triste o conmovedor. FAM. Dramática, dramático, -a,
dramatizar, dramón; melodrama, dramaturgo.
drama-, [anaya] -drama I. Del gr. drama, -atos = acción, pieza teatral. 1. Elementos que intervienen en
la formación de diversas palabras: Dramaturgia; melodrama.
drama-, [anaya] -drama I. Del gr. drama, -atos = acción, pieza teatral. 1. Elementos que intervienen en
la formación de diversas palabras: Dramaturgia; melodrama.
dramática [anaya] I. De drama. 1. (s. f.). Género literario caracterizado básicamente por estar destinado
a la representación escénica y por desarrollar, generalmente, un conflicto entre varios personajes a
través del diálogo; ocasionalmente, puede aparecer el monólogo. 2. (s. f.). Arte de componer obras
dramáticas.
dramático, [anaya] -a I. Del gr. dramatikos. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al drama. 2. (adj., -a).
Referente al teatro. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Capaz de conmover [una escena
dramática]. 4. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Afectado, teatral [no te pongas dramático y
cuéntame las cosas con calma]. 5. (adj., -a, s. m.). Dícese del autor de obras dramáticas y del actor que
las representa. FAM. Dramáticamente, dramatismo.
dramatización [anaya] I. De dramatizar. 1. (s. f.). Acción y efecto de dramatizar; escenificación. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. f.). Exageración patética.
dramatizar [anaya] I. Del gr. dramatizo. 1. (vbo tr.). Dar forma de drama. 2. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Exagerar un problema o situación. FAM. Dramatización; desdramatizar.
dramaturgia [anaya] I. De dramaturgo. 1. (s. f.). Dramática.
dramaturgo, [anaya] -a I. Del gr. dramaturgos < drama, -atos = acción + ergon = obra. 1. (f., s. m.).
Autor de obras dramáticas. FAM. Dramaturgia.
dramón [anaya] I. De drama. 1. (s. m.). Drama exagerado y de poco valor literario.
drástico, [anaya] -a I. Del gr. drastikos = enérgico < drao = yo obro. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
actúa con rapidez y violencia. 2. Medida d. Resolución tajante. FAM. Drásticamente. SIN. 1 y 2.
Enérgico, decisivo, radical, riguroso, concluyente, tajante. ANT. 1. Manso, suave. 2. Medida
irresoluta, atemperada, ineficaz.
dravídico, [anaya] -a I. De Dravida, pueblo del sur de la India. 1. (adj., -a). Se dice de los pueblos y las
lenguas no arias del sur de la India.
dren [anaya] I. De dren[aje]. 1. (s. m.). Cada conducto o cauce construido para efectuar un drenaje.
drenaje [anaya] I. Del fr. drainage. 1. (s. m.). Acción de desecar, de eliminar el agua superflua o
perjudicial de un terreno por medio de conductos subterráneos, bombeo u otros procedimientos. 2. (s.
m.). En medicina, extracción de líquidos u otras sustancias segregadas en el interior de una herida,
absceso u órgano del cuerpo. FAM. Dren.
drenar [anaya] I. Del fr. drainer. 1. (vbo tr.). Eliminar las aguas superfluas o perjudiciales de un
terreno. 2. (vbo tr.). Hacer un drenaje en una herida. FAM. Drenaje.
driblar [anaya] I. De dribling. 1. (verbo transitivo, intransitivo, anglicismo). En fútbol, esquivar a un
jugador contrario y continuar avanzando con el balón. SIN. Regatear.
dribling [anaya] I. Del ingl. dribling < to drible = regatear. 1. (s. m., anglicismo). Técnica de controlar
el balón y conducirlo hacia delante sin que se separe de los pies, esquivando al contrario. FAM.
Driblar.
dril [anaya] I. Del ingl. drilling = acción de taladrar. 1. (s. m., anglicismo). Tela fuerte de hilo o
algodón crudos.
drive [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). En tenis, modo de devolver la pelota cuando esta
se dirige directamente a la raqueta. 2. (s. m., anglicismo). En golf, golpe fuerte de salida y palo con
que se ejecuta.
droga [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Ciertos productos naturales usados en medicina o en la
industria. 2. (s. f.). Productos naturales o de elaboración química que crean dependencia y alteran el
funcionamiento sensitivo y mental, provocando sensaciones nuevas de placer, angustia, alucinaciones,
etc. 3. (s. f.). Estupefaciente, medicamento, fármaco. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cualquier cosa
agradable que crea afición [la televisión es una droga]. 5. (s. f., Méjico, Perú). Deuda. 6. D. blanda. La
que crea menor dependencia y cuyos efectos nocivos son limitados. 7. D. dura. La que produce fuerte
dependencia y deterioro físico. FAM. Drogar, droguería; drogadicción, drogadicto, -a. SIN. 1.
Medicamento, medicina, específico, fármaco. 2 y 3. Estimulante, narcótico. 4. Trampa.
drogadicción [anaya] I. De droga + adicción. 1. (s. f.). Hábito y dependencia de quienes están
dominados por el consumo de alguna droga. SIN. Adicción, toxicomanía.
drogadicto, [anaya] -a I. De droga + adicto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que
tiene dependencia del consumo de alguna droga.
drogado, [anaya] -a I. De drogar. 1. (p.p.). de drogar. 2. (adj., -a). Que está bajo el efecto de una droga.
3. (s. m.). Introducción de una sustancia en el organismo para aumentar artificialmente y de modo
desleal el rendimiento de una persona en una competición. SIN. 3. Doping.
drogar [anaya] I. De droga. 1. (vbo tr., pr.). Administrar drogas. 2. (vbo tr.). Introducir impurezas en
un semiconductor. FAM. Drogado, -a.
droguería [anaya] I. De droga. 1. (s. f.). Comercio o tienda donde se venden artículos que contienen
componentes tóxicos o drogas, como jabones, pinturas, alcoholes, etc. FAM. Droguero, -a.
dromedario [anaya] I. Del lat. dromedarius < gr. dromas, -ados = corredor. 1. (s. m.). Especie de
camello con una sola joroba.
dromo (sufijo) [anaya] I. Del gr. dromos. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas
palabras, con el significado de carrera: Hipódromo, velódromo.
druida [anaya] I. Del lat. druida < céltico dru. 1. (s. m.). Sacerdote de los antiguos celtas, irlandeses y
galos.
drupa [anaya] I. Del lat. druppa = aceituna madura < gr. druppa < drupetes = maduro, que se cae del
árbol < drys = árbol + pipto = yo caigo. 1. (Bot., s. f.). Tipo de fruto carnoso que consta de un
exocarpo coriáceo, un mesocarpio carnoso y una sola semilla incluida dentro de un endocarpo leñoso,
como la ciruela. FAM. Drupáceo, -a.
drupáceo, [anaya] -a I. De drupa. 1. (adj., -a). De naturaleza de la drupa o parecido a ella.
dual [anaya] I. Del lat. dualis = binario. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del número gramatical que expresa
la noción de dos en algunas lenguas. 2. (adj., -a). Dícese de lo que tiene o presenta dos aspectos,
partes, etc. FAM. Dualidad, dualismo.
dualidad [anaya] I. Del lat. dualitas, -atis. 1. (s. f.). Reunión de dos caracteres opuestos en la misma
persona o cosa. 2. (s. f.). Cualidad de existir al mismo tiempo dos cosas de la misma clase. 3. (s. f.).
En química, cualidad de algunos cuerpos de cristalizar en dos figuras geométricamente diferentes.
dualismo [anaya] I. De dual. 1. (Fís., s. m.). En filosofía, concepción que explica el origen del
universo por la acción de dos realidades distintas y contrarias.
dubitación [anaya] I. Del lat. dubitatio, -onis. 1. (s. f.). Duda. 2. (s. f.). Figura retórica mediante la cual
el hablante o el escritor presentan algo en forma de duda, para poder resolverlo a continuación o
iniciar así un discurso [ella se apareció ante mí como una visión; ¿qué podía hacer yo sino seguirla?
Anduve...]. FAM. Dubitativo, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con dudar.
dubitativo, [anaya] -a I. Del lat. dubitativus. 1. (adj., -a). Que implica duda. 2. (adj., -a, s. f.). En
gramática, dícese de las oraciones y de los adverbios que expresan duda [tal vez ya lo sepas]. FAM.
Dubitativamente.
ducado [anaya] I. Del ital. ducato. 1. (s. m.). Título o dignidad de duque. 2. (s. m.). Antiguo territorio
gobernado por él. 3. (s. m.). Antigua moneda de oro. FAM. Archiducado.
ducal [anaya] I. Del fr. ant. duc. 1. (adj., -a). Perteneciente al duque. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con duque.
ducentésimo, [anaya] -a I. Del lat. ducentesimus. 1. (determinante, pronombre). Numeral que en una
serie ordenada ocupa el lugar número doscientos. 2. (determinante, pronombre). Dícese de cada una
de las doscientas partes en que se divide un todo.
ducha [anaya] I. Del fr. douche < ital. doccia = caño de agua < lat. ductio = conducción < ducere =
conducir. 1. (s. f.). Chorro de agua, a modo de aspersión, para bañar o refrescar el cuerpo; se usa
también con fines terapéuticos. 2. (s. f.). Aparato para este fin. 3. Una d. de agua fría. Noticia
inesperada y desagradable. FAM. Duchar. SIN. 1. Irrigación, aspersión.
duchar [anaya] I. De ducha. 1. (vbo tr., pr.). Dar una ducha. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Mojar.
ducho, [anaya] -a I. Del lat. ductus = conducido, guiado < ducere. 1. (adj., -a). Experimentado, hábil.
SIN. Versado, perito, experto, entendido. ANT. Inexperto.
dúctil [anaya] I. Del lat. ductilis = que se deja conducir, maleable. 1. (adj., -a). Dícese del material que
puede admitir deformaciones por alargamiento, sin que se produzca fractura. 2. (adj., -a). Dícese de
los metales que se pueden transformar en alambres o hilos. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Dócil. FAM. Ductilidad. SIN. 2. Maleable. 3. Condescendiente, blando, complaciente, transigente.
ANT. 3. Intransigente.
duda [anaya] I. De dudar. 1. (s. f.). Indecisión del ánimo ante varias posibilidades o acerca de un
hecho, creencia o noticia. 2. (s. f.). Cuestión que se propone para resolverla. 3. (s. f.). En gramática,
dícese de los adverbios que expresan indecisión [acaso, quizá]. 4. Sin d. (locución adverbial).
Ciertamente. FAM. Dudoso, -a. SIN. 1. Incertidumbre, irresolución, perplejidad. 2. Objeción, pega.
ANT. 1. Certeza. 2. Respuesta, solución.
dudar [anaya] I. Del lat. dubitare < dubius = vacilante < duo = dos, por las dos alternativas que causan
la duda. 1. (vbo intr.). Vacilar, tener dudas, no estar seguro [dudo entre ponerme la blusa blanca o la
verde; no dudes de su cariño]. 2. (vbo tr.). No creer algo [dudo que venga]. FAM. Duda; indudable.
dudoso, [anaya] -a I. De duda. 1. (adj., -a). Que ofrece duda. 2. (adj., -a). Que tiene dudas, indeciso. 3.
(adj., -a). Poco probable.
duela [anaya] I. Del fr. ant. douelle < lat. doga = tonel. 1. (s. f.). Cada una de las tablas curvas de la
pared de una cuba, barril, etc. 2. (s. f.). Nombre común de diversas especies de gusanos platelmintos,
cuyos adultos son parásitos internos de ciertos vertebrados. 3. D. del hígado. Nombre común con el
que se conoce cierto gusano aplanado, platelminto, de forma un poco ovalada, con dos ventosas en la
parte anterior. En el centro de la más externa está la boca; vive en los conductos biliares de carneros y
ovejas (Fasciola hepatica).
duelo [anaya] I. Del lat. vulg. duellum = guerra. 1. (s. m.). Combate o pelea entre dos para lavar una
ofensa.
duelo II. [anaya] Del lat. dolus = dolor. 1. (s. m.). Dolor, lástima. 2. (s. m.). Demostraciones que se
hacen para manifestar el pesar por la muerte de alguien. 3. (s. m.). Grupo de parientes del difunto que
asisten al entierro. 4. (s. m.). Trabajo [los duelos con pan son menos]. 5. Sin d. (locución adverbial).
Con abundancia.
dueña [anaya] I. De dueño. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. f.). Monja o beata que vivía
en comunidad. 2. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. f.). Señora o mujer principal casada. 3.
(antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. f.). Viuda que había en las casas principales para guardar a
las demás criadas.
duende [anaya] I. Del ant. duen de [casa] = dueño de [la casa]. 1. (s. m.). Espíritu travieso que, según
la tradición popular, habita en las casas. 2. Tener d. Tener misterio o encanto.
dueño, [anaya] -a I. Del lat. dominus = señor. 1. (f., s. m.). Propietario o amo de algo. 2. (f., figurado,
-a, figuradamente, s. m.). Amado o amada. 3. D. de sí mismo. Que sabe gobernarse. 4. Ser muy d. de.
Tener derecho a hacer algo. FAM. Dueña; adueñarse.
duermevela [anaya] I. De dormir + velar. 1. (f., s. m.). Sueño ligero o interrumpido con frecuencia.
dugón [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de un mamífero que llega a pesar hasta 180
kg, vive en pequeños grupos y se alimenta de vegetales. Los machos tienen unos pequeños colmillos.
También llamado vaca marina (Dugong dugon).
dugón [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de un mamífero que llega a pesar hasta 180
kg, vive en pequeños grupos y se alimenta de vegetales. Los machos tienen unos pequeños colmillos.
También llamado vaca marina (Dugong dugon).
dugongo [anaya] véase dugón
dulce [anaya] I. Del lat. dulcis. 1. (adj., -a). De sabor agradable como el del azúcar o la miel. 2. (adj., -
a). Que no es amargo ni salado [agua dulce]. 3. (s. m.). Manjar hecho con azúcar, como las natillas, el
chocolate, las tartas, etc. 4. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Amable, grato o suave [voz dulce].
5. En d. (locución adjetiva). Dícese de la fruta o de cualquier cosa cocida y compuesta con almíbar o
azúcar [pera en dulce]. 6. Hierro d. El que es bastante puro y se obtiene en un horno especial. FAM.
Dulcemente, dulcería, dulzaina, dulzor, dulzura; endulzar, edulcorar; dulcificar. SIN. 1. Dulzón,
azucarado. 3. Confitura, pastel, caramelo, confite. 4. Agradable, afable, bondadoso, complaciente,
delicado, exquisito. ANT. 1 y 2. Amargo. 4. Desagradable.
dulcemente [anaya] I. De dulce. 1. (adv, adval). Con dulzura o suavidad [trátame dulcemente].
dulcificar [anaya] I. Del lat. dulcificare < dulcis = dulces + facere = hacer. 1. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Hacer suave y grata una cosa. 2. (vbo tr., pr.). Volver dulce una cosa,
endulzar.
dulía [anaya] I. Del gr. duleia = esclavitud. 1. (s. f.). Culto tributado a los ángeles y santos.
dulzaina [anaya] I. Del fr. douçaine. 1. (s. f.). Instrumento musical de viento, generalmente usado en
fiestas populares.
dulzor [anaya] I. De dulce. 1. (s. m.). Dulzura, calidad de dulce.
dulzura [anaya] I. De dulce. 1. (s. f.). Calidad de dulce. 2. (s. f.). Suavidad. 3. (s. f.). Bondad,
docilidad.
dumbre (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que interviene en la formación de diversos sustantivos que
significan cualidad o colectividad: Incertidumbre, pesadumbre, servidumbre.
dumping [anaya] I. Del ingl. to dump = descargar, bajar. 1. (s. m., anglicismo). En el mercado
internacional, venta de la mercancía a precio más bajo que en el mercado interior para atraer la
clientela o eliminar la competencia.
duna [anaya] I. Del neerl. duin. 1. (s. f.). Montículo, colina o alineación móvil de arena, en forma
redondeada o de media luna, formado por la acción del viento en los desiertos y playas.
dúo [anaya] I. Del ital. duo < lat. duo = dos. 1. (s. m.). Composición musical para dos voces o dos
instrumentos. 2. (s. m.). Conjunto de dos personas que interpretan dicha composición [el dúo
Dinámico].
duodécimo, [anaya] -a I. Del lat. duodecimus. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el lugar
número doce en una serie ordenada. 2. (determinante, pronombre). Dícese de cada una de las doce
partes de un todo.
duodeno [anaya] I. Del lat. duodeni = de doce en doce. 1. (s. m.). Primera porción del intestino
delgado; comienza con el píloro y se continúa con el yeyuno. FAM. Duodenal.
dúplex [anaya] I. Del lat. duplex, -icis = doble. 1. (s. m.). Vivienda de dos pisos unidos por una
escalera interior. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese de la línea de telégrafo que permite la transmisión de
mensajes en ambos sentidos.
duplicado, [anaya] -a I. De duplicar. 1. (p.p.). de duplicar. 2. (s. m.). Copia fiel de un original [ el
duplicado de una llave; el duplicado de un expediente].
duplicar [anaya] I. Del lat. duplicare = doblar. 1. (vbo tr., pr.). Hacer doble una cantidad, multiplicar
por dos. 2. (vbo tr.). Hacer el duplicado de algo. FAM. Duplicación, duplicado, -a, duplo, -a;
reduplicar.
duplo, [anaya] -a I. De duplicar. 1. (determinante, pronombre). Que contiene una cantidad dos veces;
doble.
duque [anaya] I. Del fr. ant. duc < lat. dux, ducis = jefe, guía. 1. (s. m.). Título que designa a la
nobleza más alta; es inmediatamente superior al de marqués e inferior al de príncipe. FAM. Duquesa;
archiduque.
duquesa [anaya] I. De duque. 1. (s. f.). Mujer que posee el título ducal por herencia o matrimonio.
FAM. Archiduquesa.
dura (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras. 1. Con el
significado de útil, o utilizable para: Cerradura. 2. Con el significado de acción y efecto: Dictadura,
rozadura. 3. Con la idea de cosa hecha: Hechura. 4. Con el significado de señal: Hendedura. 5. Con la
idea de conjunto: Botonadura. 6. Con la idea de desperdicio, resto: Mondadura, peladura.
duración [anaya] I. De durar. 1. (s. f.). Acción y efecto de durar. 2. (s. f.). Intervalo de tiempo entre el
inicio y fin de un fenómeno o proceso.
duraluminio [anaya] I. De duro + aluminio. 1. (s. m.). Aleación de aluminio con cobre, magnesio,
manganeso y silicio, tan resistente como el acero.
duramadre [anaya] I. Del ant. duramáter < lat. durus = duro + mater = madre. 1. (s. f.). Membrana
fibrosa que tapiza la pared craneal; es una de las tres que forman las meninges, la más externa que está
adherida al hueso.
duramen [anaya] I. Del lat. duramen = dureza < durus = duro. 1. (Bot., s. m.). Parte central del tronco
de los árboles, formada por xilema viejo, que ya no es funcional porque está obstruida con productos
de secreción como las resinas.
durante [anaya] I. De durar. 1. (preposición, preposicional). Mientras dura o transcurre algo. Tiene
carácter adverbial. SIN. En, mientras, entretanto.
durar [anaya] I. Del lat. durare. 1. (vbo intr.). Continuar siendo o existiendo [la reunión duró todo el
día]. 2. (vbo intr.). Permanecer [durar mucho en un cargo]. FAM. Durable, duración, duradero, -a,
durante, durativo, -a; perdurar. SIN. 1 y 2. Persistir, perdurar, vivir, tirar (fam.), subsistir, prolongarse.
ANT. 1. Cesar, morir, acabar. 2. Pasar.
durativo, [anaya] -a I. De durar. 1. (adj., -a). Que dura. 2. (adj., -a). En gramática, dícese del aspecto
verbal que presenta la acción como realizándose, sin limitación en el tiempo o sin precisar su
principio o fin [se pasa horas hablando por teléfono; no lo veo hace días].
durazno [anaya] I. Del lat. duracinus = de carne fuertemente adherida al hueso < durus = duro + acinus
= fruto. 1. (s. m.). Nombre por el que, según las zonas, se conocen el melocotón o el albaricoque, o
alguna variedad de estos.
dureza [anaya] I. Del lat. duritia < durus = duro. 1. (s. f.). Calidad de duro [ningún material supera la
dureza del diamante]. 2. (s. f.). Tumor, callosidad. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Severidad. 4. (s.
f.). Resistencia de algunos materiales a la abrasión, a la mella y al rayado.
duría (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras. 1. Con el
significado de acción: Habladuría. 2. Con la idea de lugar: Correduría, expendeduría, freiduría.
durmiente [anaya] I. De dormir. 1. (part. act.). de dormir, adj. Que duerme. 2. (s. m.). Madero
horizontal sobre el que se apoyan otros. 3. (s. f.). Traviesa de ferrocarril.
duro, [anaya] -a I. Del lat. durus. 1. (adj., -a). Que es difícil de cortar, doblar o moldear. 2. (adj., -a).
Difícil de masticar o que no se deshace bien en la boca. 3. (adj., -a). Falto de la blandura o flexibilidad
necesaria [una silla dura]. 4. (adj., -a). Fuerte, resistente a la fatiga. 5. (s. m.). Moneda de cinco
pesetas. 6. (adj., -a). Áspero, falto de suavidad [una voz dura; un clima duro; un reproche duro]. 7.
(adj., -a). Se aplica a lo que exige esfuerzo [una marcha dura; un trabajo duro]. 8. (adj., -a). Aplicado a
una persona, severa, muy autoritaria o cruel [has sido muy duro con él]. 9. (adj., -a). Terco y
obstinado. 10. (adj., -a). Falto de armonía o suavidad [rostro de rasgos duros]. 11. (adverbio,
adverbial, familiar). Con fuerza [pegar duro]. 12. Cabeza d. Terco, obstinado. 13. Cara d.
Desvergüenza, descaro. 14. D. de mollera. Torpe o terco. 15. D. de oído. Que oye mal. 16. A duras
penas. (locución adverbial). Difícilmente. 17. Estar a las duras y a las maduras. Frase para indicar que
quien goza de los beneficios o utilidad de algo, debe sufrir también sus incomodidades o sus malos
momentos. FAM. Duramente, dureza, endurecer; duraluminio, duramadre. SIN. 1. Resistente,
consistente, inflexible. 4. Infatigable. 7. Penoso. 8. Rudo, recio. ANT. 1. Blando, flexible. 7. Fácil,
cómodo. 8. Indulgente. 10. Suave, armónico.
duunviro [anaya] I. Del lat. duunvir, -iri < ant. duun = dos + vir, viri = varón, porque primero fueron
dos magistrados. 1. (s. m.). En la antigua Roma, nombre de cada uno de los magistrados con
funciones judiciales y administrativas.
dux [anaya] I. Del ital. dux < lat. dux = guía, jefe. 1. (s. m.). Antiguo título del gobernante de las
repúblicas de Venecia y Génova.
e (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Sustantivos de
acción o efecto derivados de verbos: Cese, corte. 2. Sustantivos derivados de verbos, pero con un
matiz familiar: Tueste. 3. Sustantivos derivados del nombre de una colectividad: Cofrade, consorte. 4.
Sustantivos derivados de verbos, que indican utensilio: Cierre. 5. Sustantivos derivados de verbos,
que indican estado: Insomne.
e [anaya] I. ?. 1. (s. f.). Quinta letra del alfabeto; es una vocal de articulación anterior y abertura
media. 2. (s. f.). Nombre de la letra e.
e- [anaya] véase ex-, e-
e- [anaya] véase ex-, e-
ear (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de verbos de la primera conjugación
derivados de sustantivos o adjetivos. 1. Indicando que se posee o se realiza lo que la palabra de origen
significa: Agujerear, pasear. 2. Con valor incoativo: Rumorear, vocear.
ebanista [anaya] I. De ébano. 1. (f., s. m.). Persona que trabaja con el ébano y todo tipo de maderas
finas. FAM. Ebanistería.
ebanista [anaya] I. De ébano. 1. (f., s. m.). Persona que trabaja con el ébano y todo tipo de maderas
finas. FAM. Ebanistería.
ebanistería [anaya] I. De ebanista. 1. (s. f.). Taller, oficio u obras de un ebanista.
ebanistería [anaya] I. De ebanista. 1. (s. f.). Taller, oficio u obras de un ebanista.
ébano [anaya] I. Del lat. ebenus < gr. ebenos. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de un árbol angiospermo
dicotiledóneo, africano, de madera pesada y dura, negra en el centro y blanquecina hacia la corteza
(Dyospiros ebenum). 2. (s. m.). Madera de este árbol, muy utilizada y apreciada en ebanistería. FAM.
Ebanista.
ebionita [anaya] I. De Ebión, fundador de la secta herética. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del
miembro de una secta de Palestina que sostenía el nacimiento natural de Cristo, hijo, por tanto, de
José y María, y adoptado por Dios.
ebionita [anaya] I. De Ebión, fundador de la secta herética. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del
miembro de una secta de Palestina que sostenía el nacimiento natural de Cristo, hijo, por tanto, de
José y María, y adoptado por Dios.
ebonita [anaya] I. Del ingl. ebonite < ebony = ébano. 1. (s. f.). Caucho endurecido y vulcanizado con
azufre, utilizado en aisladores eléctricos y revestimiento de objetos metálicos.
ebonita [anaya] I. Del ingl. ebonite < ebony = ébano. 1. (s. f.). Caucho endurecido y vulcanizado con
azufre, utilizado en aisladores eléctricos y revestimiento de objetos metálicos.
ebrio, [anaya] -a I. Del lat. ebrius = borracho. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Borracho. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Cegado por la pasión. SIN. 1. Beodo, embriagado. 2. Ofuscado. ANT. 2.
Sereno. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con embriagar.
ebrio, [anaya] -a I. Del lat. ebrius = borracho. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Borracho. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Cegado por la pasión. SIN. 1. Beodo, embriagado. 2. Ofuscado. ANT. 2.
Sereno. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con embriagar.
ebullición [anaya] I. Del lat. ebullitio, -onis < e-, con matiz de refuerzo + bullitum < bullire = hervir.
1. (s. f.). Hervor. 2. (s. f., Fís.). Vaporización que se produce en toda la masa de un líquido sometido a
una temperatura determinada, cuando la tensión de las burbujas de vapor formadas es igual a la
presión atmosférica [punto de ebullición].
ebullición [anaya] I. Del lat. ebullitio, -onis < e-, con matiz de refuerzo + bullitum < bullire = hervir.
1. (s. f.). Hervor. 2. (s. f., Fís.). Vaporización que se produce en toda la masa de un líquido sometido a
una temperatura determinada, cuando la tensión de las burbujas de vapor formadas es igual a la
presión atmosférica [punto de ebullición].
ebúrneo, [anaya] -a I. Del lat. eburneus < ebur, eboris = marfil. 1. (adj., -a). De marfil o de una materia
semejante a él. SIN. Marfileño.
ebúrneo, [anaya] -a I. Del lat. eburneus < ebur, eboris = marfil. 1. (adj., -a). De marfil o de una materia
semejante a él. SIN. Marfileño.
eccehomo [anaya] I. Del lat. ecce = he aquí + homo = el hombre. 1. (s. m.). Representación de
Jesucristo con corona de espinas, caña como cetro y capa púrpura.
eccema [anaya] I. Del fr. eczéma < gr. ekzema < ekzeo = yo hago hervir. 1. (s. m.). Afección
inflamatoria de la piel caracterizada por diferentes lesiones: eritema, edema, costras, etc.,
acompañadas de intenso picor.
eccema [anaya] I. Del fr. eczéma < gr. ekzema < ekzeo = yo hago hervir. 1. (s. m.). Afección
inflamatoria de la piel caracterizada por diferentes lesiones: eritema, edema, costras, etc.,
acompañadas de intenso picor.
ecer (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de verbos derivados de sustantivos o
adjetivos: Agradecer, robustecer. En muchas ocasiones, se combina con otros elementos,
especialmente con en y re: Enrarecer, envejecer; recrudecer, reverdecer.
echado, [anaya] -a I. De echar. 1. (p.p.). de echar. 2. (adj., -a, Costa Rica, Nicaragua). Apático,
indolente, perezoso.
echar [anaya] I. Del lat. jactare = arrojar, lanzar. 1. (vbo tr.). Lanzar, enviar hacia algún lugar. 2. (vbo
tr.). Expeler [echar olor]. 3. (vbo tr.). Dejar caer en un sitio determinado [echar una carta]. 4. (vbo tr.).
Despedir, expulsar [lo echaron del trabajo]. 5. (vbo tr.). Brotar o aumentar las partes naturales de un
ser vivo [echar raíces; echar los dientes; echar barriga]. 6. (vbo tr.). Tratándose de llaves, cerrojos,
pestillos, etc., darles el movimiento necesario para cerrarlos [echar la llave]. 7. (vbo tr.). Inclinar,
recostar [echar el cuerpo hacia atrás]. 8. (vbo tr.). Resolver algo basándose en la suerte [echar a cara o
cruz una decisión]. 9. (vbo tr.). Jugar [¿echamos una brisca?; echar una carrera]. 10. (vbo intr.). E. de
+ infinit. Dar [echar de comer]. 11. (vbo tr.). Con sustantivos como cuentas, cálculos y otros análogos,
hacer o formar. 12. (vbo tr.). Tratándose de espectáculos, representar, proyectar [echar una película].
13. (vbo tr.). Pronunciar, decir [echar un discurso]. 14. (vbo pron.). Arrojarse, precipitarse [dio un
salto y se echó al agua]. 15. (vbo pron.). Arrojarse o precipitarse sobre una persona o cosa [el león se
echó sobre su presa]. 16. (vbo pron.). Tumbarse, recostarse. 17. (familiar, verbo pronominal). Entablar
una relación [se echó novia]. 18. (vbo tr.). Imponer, aplicar [echar la culpa; echar cinco años de
cárcel]. 19. (vbo tr.). Calcular el precio, la edad, etc. [¿cuántos años me echas?]. 20. (vbo tr.). Realizar
una acción [echar una partida]. 21. (vbo intr.). E. a + infinit. Iniciar o causar una acción [echar a
volar]. 22. E. abajo. Destruir. 23. E. o echarse a perder. Estropear o estropearse, pervertir o
pervertirse. 24. Echarse atrás. Arrepentirse de una decisión. 25. E. de menos. 26. E. en cara.
Reprochar. 27. E. el guante. Atrapar. 28. E. la casa por la ventana. Derrochar. 29. E. leña al fuego. 30.
E. una mano. Ayudar. FAM. Echado, -a; desechar.
echarpe [anaya] I. Del fr. écharpe. 1. (s. m.). Trozo de tela estrecho y largo que se lleva sobre la
espalda y los hombros. SIN. Chal.
ecillo (sufijo), [anaya] -ecilla I. . 1. Elementos que entran en la formación de adjetivos y sustantivos
con valor diminutivo en los casos siguientes: 1. Cuando la palabra de origen es monosílaba y acaba en
consonante: Panecillo, redecilla. 2. En palabras bisílabas cuya primera sílaba contiene los diptongos
ei, ie o ue: Fierecilla, hierbecilla. 3. En palabras bisílabas cuya segunda sílaba contiene los diptongos
ia, io o ua: Geniecillo, agüilla.
ecino (sufijo), [anaya] -ecina I. . 1. Elementos que entran en la formación de adjetivos que expresan
aproximación a la cualidad indicada por la palabra de origen: Blanquecino, mortecino.
ecito (sufijo), [anaya] -ecita I. . 1. Elementos que entran en la formación de sustantivos y adjetivos con
valor diminutivo en los casos siguientes. 1. Cuando la palabra de origen es un monosílabo acabado en
consonante: Solecito, vocecita. 2. En palabras bisílabas cuya primera sílaba contiene los diptongos ei,
ie o ue: Puertecita. 3. En palabras bisílabas cuya segunda sílaba contiene los diptongos ia, io, o ua:
Bestiecita.
eclampsia [anaya] I. Del gr. eklampsis = brillo súbito. 1. (s. f.). Ataque convulsivo acompañado de
náuseas y vértigos que sufren a veces los niños y las mujeres embarazadas o que han parido
recientemente.
eclecticismo [anaya] I. De ecléctico. 1. (s. m.). Modo de actuar que suele ser intermedio, sin elegir
nunca situaciones extremas o muy definidas. 2. (s. m.). Método filosófico consistente en escoger las
tesis de los distintos sistemas que parecen mejores, intentando crear con ellas un cuerpo de doctrina
armónico. SIN. 1. Moderación, transigencia.
ecléctico, [anaya] -a I. Del gr. eklektikos < eklego = escojo. 1. (adj., -a). Relativo al eclecticismo. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que profesa el eclecticismo como actitud personal o
como método. FAM. Eclecticismo.
eclesiástico, [anaya] -a I. Del lat. ecclesiasticus < gr. ekklesiastikos < ekklesia = asamblea convocada
< ekkaeo = yo convoco. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente a la Iglesia. 2. (s. m.). Clérigo. 3. (s.
m.). Escrito con mayúscula, libro del Antiguo Testamento. SIN. 1. Religioso, clerical. 2. Sacerdote,
cura. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con iglesia.
eclipsar [anaya] I. De eclipse. 1. (vbo tr.). Causar un astro el eclipse de otro. 2. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Deslucir, restar méritos, anularlos [tu inteligencia eclipsa la de los demás]. 3. (vbo pron.).
Ocurrir el eclipse de un astro. 4. (vbo pron.). Desaparecer repentinamente [ya lo había localizado pero,
de repente, ¡zas!, se eclipsó].
eclipse [anaya] I. Del lat. eclipsis < gr. ekleipsis < ekleipo = yo abandono. 1. (s. m.). Ocultación
transitoria, total o parcial, de un astro debida a la interposición de otro. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Desaparición momentánea de una persona o cosa. 3. E. de Luna. El producido por el paso de la
Luna por la sombra de la Tierra. 4. E. de Sol. El producido por la interposición de la Luna entre la
Tierra y el Sol. 5. E. parcial. En el que sólo se oculta una parte del astro. 6. E. total. En el que el astro
no es visible. FAM. Eclipsar, eclíptica. SIN. 1. Oscurecimiento. 2. Ausencia, evasión.
eclíptica [anaya] I. Del lat. ecliptica < gr. ekleiptikos = relativo a los eclipses. 1. (s. f.). Círculo
máximo de la esfera celeste descrito aparentemente por el Sol.
eclosión [anaya] I. Del fr. éclosion < lat. e- + clausum < claudere = cerrar. 1. (s. f.). Apertura de algo
que se expande y queda totalmente al descubierto. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Manifestación
repentina de algo, especialmente de un movimiento histórico, psicológico, social o cultural. 3. (s. f.).
Apertura de una yema o un capullo de una flor. 4. (s. f.). Apertura del ovario para dar salida al huevo.
SIN. 2. Aparición, nacimiento. 3. Brote. ANT. 1. Cerramiento.
eco- [anaya] I. Del gr. oikos = casa. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con el
significado de casa: Ecología, economato, economía.
eco [anaya] I. Del lat. echo < gr. ekho = sonido. 1. (s. m.). Repetición de un sonido a causa de la
reflexión de las ondas sonoras. 2. (s. m.). Sonido débil y confuso [sólo se oía un eco lejano]. 3. (fig., -
a, figuradamente, s. m.). Persona que repite lo que dice o hace otro. 4. (s. m.). En poesía, repetición de
parte de la palabra final de un verso. 5. (plural). Novedades, chismes [ecos de sociedad]. 6. Hacerse e.
de. Repetir, coincidir con lo que otro dijo. 7. Tener e. Tener difusión. FAM. Ecolalia. SIN. 1.
Resonancia, retumbo. 2. Rumor.
ecografía [anaya] I. Del gr. ekho = sonido + grapho = yo escribo. 1. (s. f.). Técnica médica de
exploración de los cuerpos a través de ondas electromagnéticas o acústicas.
ecolalia [anaya] I. Del gr. ekho = sonido + laleo = yo charlo, hablo. 1. (s. f.). Cada una de las palabras
deformadas con que los niños o los enfermos afectados de trastornos de la fonación tratan de imitar el
lenguaje normal. 2. (s. f.). Repetición de una palabra.
ecología [anaya] I. De eco- + gr. logos = tratado, con el sentido de estudio del lugar donde vive o se
halla algo. 1. (s. f.). Ciencia que estudia la relación de equilibrio existente entre los organismos vivos
y el medio en el que viven y que busca la restitución de las condiciones naturales alteradas por la
mano del hombre o por otros factores. FAM. Ecológico, -a, ecologista, ecólogo, -a.
ecológico, [anaya] -a I. De ecología. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la ecología.
ecologista [anaya] I. De ecología. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Defensor del ecosistema, partidario de
la ecología.
ecólogo, [anaya] -a I. De ecología. 1. (f., s. m.). Persona que estudia la ecología.
economato [anaya] I. De ecónomo. 1. (s. m.). Tienda que vende solamente a determinadas personas y
a precios más baratos de lo normal. 2. (s. m.). Cargo de ecónomo. SIN. 1. Cooperativa, mutualidad.
economía [anaya] I. Del lat. oeconomia < gr. oikonomia = dirección o administración de una casa <
oikonomos = administrador < oikos = casa + nemo = yo administro. 1. (s. f.). Correcta administración
de los bienes [economía doméstica]. 2. (s. f.). Riqueza pública, producción y consumo de riquezas [la
economía española]. 3. (s. f.). Ahorro o buena distribución del tiempo, esfuerzo o cualquier cosa
inmaterial. 4. (s. f.). Estructura o régimen de alguna organización o institución. 5. (plural). Ahorros
[gastó todas sus economías]. 6. (s. f.). Reducción de gastos en un presupuesto. 7. (s. f.). Bienes que se
poseen [su economía no le permite gastos superfluos]. 8. (s. f.). Ciencia que estudia la administración
y distribución de bienes. 9. E. lingüística. Tendencia de la lengua al menor esfuerzo, es decir, a
suprimir un elemento de mayor dificultad; es uno de los principales motivos del cambio lingüístico.
10. E. política. Estudio de las necesidades y de la distribución de la riqueza en la sociedad. 11. E.
sumergida. La dedicada a la producción y distribución de bienes al margen de la legislación laboral o
fiscal vigentes. FAM. Económico, -a, economista, economizar, ecónomo. SIN. 2. Distribución. 3.
Sobriedad, tacañería. 7. Patrimonio. ANT. 1, 3 y 5. Derroche.
económico, [anaya] -a I. Del gr. oikonomikos = relativo a la administración de una casa. 1. (adj., -a).
Perteneciente o relativo a la economía. 2. (adj., -a). Barato. FAM. Económicamente. SIN. 2. Módico.
ANT. 2. Caro.
economista [anaya] I. De economía. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Profesional de la economía.
economizar [anaya] I. De economía. 1. (vbo tr.). Ahorrar. 2. (vbo tr.). Evitar esfuerzos, peligros, etc.
[conviene economizar energía].
ecónomo [anaya] I. Del lat. oeconomus < gr. oikonomos = administrador. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese
del cura que hace de párroco en sustitución del titular. 2. (s. m.). Administrador de los bienes
eclesiásticos. 3. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. m.). Administrador de los bienes de una
persona demente. FAM. Economato.
ecosistema [anaya] I. De eco- + gr. systema = conjunto. 1. (s. m.). Sistema formado por un conjunto
de seres vivos, el ambiente en que se desarrollan y las relaciones que establecen entre sí y con los
factores abióticos que constituyen su medio.
ecto- [anaya] I. Del gr. ektos = por fuera. 1. Elemento que entra en la formación de palabras con el
significado de fuera de: Ectodermo, ectoparásito, ectoplasma.
ectodermo [anaya] I. Del gr. ektos = por fuera + derma = piel. 1. (s. m.). Pared externa del huevo
cuando se encuentra en la fase embrionaria de la gástrula.
ectoparásito, [anaya] -a I. De ecto- + parásito. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del parásito, animal
o planta, que vive en la parte externa o en cavidades fácilmente accesibles de otro animal o planta.
ANT. Endoparásito.
ectoplasma [anaya] I. De ecto- + plasma. 1. (s. m.). Parte periférica del citoplasma de la célula.
ectoprocto [anaya] I. Del gr. ektos = por fuera + proktos = ano. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del animal
acuático, generalmente colonial, de aspecto parecido a un alga, que tiene el aparato digestivo en forma
de U y numerosos tentáculos en la boca. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de fílum
que constituyen estos animales.
ecu [anaya] I. Del ingl. E[uropean] C[urrency] U[nit] = unidad monetaria europea. 1. (s. m.). Unidad
de cuenta de la Comunidad Europea; no está monetizada.
ecuación [anaya] I. Del lat. aequatio, -onis < aequare = igualar < aequus = liso, igual. 1. (s. f.).
Igualdad con una o más incógnitas. 2. E. bicuadrada. La de cuarto grado, y que no tiene términos de
grado uno ni tres (ax/h4/fh + bx/h2/fh + c = 0). 3. E. de segundo grado. Aquella en que el mayor
exponente de la incógnita es dos (ax/h2/fh + bx + c = 0). 4. E. química. Representación simbólica de
una reacción química.
Ecuador [anaya] I. Del lat. aequator, -oris = que iguala < aequatum < aequare = igualar, porque
equidista de los polos. 1. (s. m.). Círculo imaginario que pasa por el centro de la Tierra y es
equidistante de los polos. 2. (s. m.). Círculo imaginario que pasa por el centro de la esfera celeste,
esfera también imaginaria y concéntrica con la Tierra. FAM. Ecuatorial.
Ecuador [anaya] I. Del lat. aequator, -oris = que iguala < aequatum < aequare = igualar, porque
equidista de los polos. 1. (s. m.). Círculo imaginario que pasa por el centro de la Tierra y es
equidistante de los polos. 2. (s. m.). Círculo imaginario que pasa por el centro de la esfera celeste,
esfera también imaginaria y concéntrica con la Tierra. FAM. Ecuatorial.
ecualizador [anaya] I. Probabl. del ingl. equalizer < equal < lat. aequalis = igual. 1. (Fís., s. m.).
Aparato que amplifica o modera las frecuencias para lograr una mejor relación entre señal y ruido.
ecuánime [anaya] I. Del lat. aequanimis. 1. (adj., -a). Imparcial y justo [me fío de ti porque eres una
persona ecuánime].
ecuanimidad [anaya] I. Del lat. aequanimitas, -atis < aequus = igual + animus = ánimo. 1. (s. f.).
Imparcialidad, justicia. 2. (s. f.). Ánimo constante y ponderado. FAM. Ecuánime. SIN. 1. Objetividad,
neutralidad. 2. Serenidad, inalterabilidad, estoicismo. ANT. 1. Parcialidad. 2. Versatilidad.
ecuatorial [anaya] I. Del ant. ecuator = ecuador. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente al Ecuador
[clima ecuatorial].
ecuestre [anaya] I. Del lat. equester, -tris < equus. 1. (adj., -a). Relativo a la caballería, al caballo o al
caballero. 2. (adj., -a). Dícese de la representación de una figura a caballo. SIN. 1. Hípico, equino.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con caballo.
ecúmene [anaya] véase ecúmeno
ecuménico, [anaya] -a I. Del lat. oecumenicus < gr. oikumenikos < oikumene = la tierra habitada <
oikeo = yo habito. 1. (adj., -a). Aplícase a los concilios, cuando están presentes todos los obispos del
mundo. 2. (adj., -a). Que comprende todo el orbe. SIN. 2. Universal, mundial.
ecúmeno [anaya] I. Del gr. oikumene = la tierra habitada. 1. (s. m.). Parte de la Tierra habitada por el
hombre de modo permanente. FAM. Ecuménico, -a.
ecúmeno [anaya] I. Del gr. oikumene = la tierra habitada. 1. (s. m.). Parte de la Tierra habitada por el
hombre de modo permanente. FAM. Ecuménico, -a.
eczema [anaya] véase eccema
eda (sufijo) [anaya] véase -edo, -eda
edad (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos abstractos de cualidad
derivados de adjetivos: Necedad, nimiedad, soledad.
edad [anaya] I. Del lat. aetas, -atis. 1. (s. f.). Tiempo transcurrido desde el nacimiento de una persona.
2. (s. f.). Duración de las cosas materiales desde que empezaron a existir. 3. (s. f.). Cualquiera de los
períodos de la vida humana. 4. (s. f.). Cada uno de los períodos en que tradicionalmente se ha dividido
la historia. 5. (s. f.). Tiempo, época [en la edad de nuestros abuelos]. 6. De e. (locución adjetiva). Se
dice de una persona madura o anciana. 7. E. del pavo. (familiar). Paso a la adolescencia. 8. E. de oro.
Edad de apogeo o esplendor cultural. 9. Mayoría de e. 10. Minoría de e. 11. Mayor de e. Dícese de la
persona que ha alcanzado la mayoría de edad. 12. Menor de e. Dícese de la persona que no ha
alcanzado la mayoría de edad fijada por la ley. 13. Tercera e. Vejez. 14. E. de los Metales. Período de
la prehistoria en que se inicia el uso de los metales; tradicionalmente se subdivide en E. del Cobre, E.
del Bronce y E. del Hierro. 15. E. Antigua. Período comprendido desde la aparición de los primeros
estados con escritura, hasta la caída del Imperio Romano. 16. E. Media. Período comprendido desde
dicha caída hasta la toma de Constantinopla por los turcos. 17. E. Moderna. Período comprendido
desde el fin del anterior hasta la Revolución Francesa. 18. E. Contemporánea. Período iniciado
después de esta revolución y que todavía hoy continúa. SIN. 1. Años, vida, existencia. 4. Período.
edafología [anaya] I. Del gr. edaphos = suelo + logos = tratado. 1. (s. f.). Ciencia que se dedica al
estudio y clasificación de los suelos.
edal (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de palabras que indican el lugar en el
que abunda lo expresado por la palabra de origen: Robledal, roquedal.
edecán [anaya] I. Del fr. aide de camp. 1. (s. m.). Ayudante de campo. 2. (s. m.). Acompañante,
mensajero.
edelweiss [anaya] I. Del alem. edelweiss < edel = noble + weiss = blanco. 1. (s. m.). Planta
angiosperma dicotiledónea, de hojas lanosas y blancas en forma de estrella, que crece por encima de
los dos mil metros; es un símbolo de la alta montaña (Lentopodium alpinum).
edema [anaya] I. Del gr. oidema, -atos = hinchazón < oideo = yo me hincho. 1. (s. m.). Acumulación
excesiva de líquido en el tejido celular, debida a diversas causas.
edén [anaya] I. Del hebr. eden = huerto delicioso. 1. (s. m.). Escrito con mayúscula, y según el
Antiguo Testamento, Paraíso terrenal. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Lugar placentero y delicioso.
edia (sufijo) [anaya] I. Del gr. ado = yo canto. 1. Elemento que entra en la formación de diversas
palabras con el significado de canto: Comedia, tragedia.
edición [anaya] I. Del lat. editio, -onis = parto, publicación < edere = dar a luz, publicar. 1. (s. f.).
Impresión y publicación de cualquier escrito u obra. 2. (s. f.). Conjunto de ejemplares de una obra
impresos de una vez [la tercera edición del diccionario]. 3. (s. f.). Grabación de un disco. 4. (s. f.).
Celebración periódica de un concurso, festival, etc. [se celebra la quinta edición del concurso de rock].
SIN. 2. Tirada.
edicto [anaya] I. Del lat. edictum < edicere = proclamar. 1. (s. m.). Mandato publicado por una
autoridad para que sea de conocimiento general. 2. (s. m.). Aviso que se fija en los lugares públicos.
SIN. 1. Orden, bando, ordenanza, aviso. 2. Cartel, pasquín.
edificación [anaya] I. Del lat. aedificatio, -onis. 1. (s. f.). Acción de hacer un edificio [se va a empezar
la edificación de unas viviendas]. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Acción de infundir en alguien
sentimientos favorables a la virtud. 3. (s. f.). Edificio [la zona está llena de edificaciones baratas].
edificante [anaya] I. De edificar. 1. (part. act.). de edificar, adj. Que edifica. 2. (adj., -a). Que incita a la
virtud, a actuar bien.
edificar [anaya] I. Del lat. aedificare < aedes = casa + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Levantar un edificio
o mandarlo construir. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Infundir con el ejemplo sentimientos nobles.
FAM. Edificable, edificación, edificante, edificio; reedificar. SIN. 1. Construir. ANT. 1. Derribar. 2.
Escandalizar.
edificio [anaya] I. Del lat. aedificium. 1. (s. m.). Obra arquitectónica hecha de materiales resistentes y
destinada al uso humano, como viviendas, cines, teatros, museos, bibliotecas, etc. SIN. Inmueble,
construcción.
edil, [anaya] -a I. Del lat. aedilis. 1. (f., s. m.). Concejal de un ayuntamiento. 2. (s. m.). Antiguo
magistrado romano encargado de las obras públicas.
editar [anaya] I. Del fr. éditer < lat. editum. 1. (vbo tr.). Publicar por procedimiento mecánico libros,
periódicos, etc. FAM. Reeditar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con edición.
editor, [anaya] -a I. Del lat. editor, -oris < editio, -onis < edere = editar. 1. (adj., -a). Que edita. 2. (f., s.
m.). Persona o entidad que se ocupa de la edición de obras ajenas. FAM. Editorial. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con edición.
editorial [anaya] I. De editor. 1. (adj., -a). Relativo a la edición de obras ajenas. 2. (s. m.). Artículo de
fondo de un periódico, colocado en lugar fijo, que va sin firmar y que contiene la opinión del mismo.
3. (s. f.). Casa o empresa en que se hace la edición de libros, discos, revistas, etc.
edo (sufijo), [anaya] -eda I. . 1. Elementos que entran en la formación de sustantivos colectivos
derivados de sustantivos que indican un lugar donde abunda la planta o árbol designados por la
palabra de origen: Alameda, olmedo, viñedo.
edo (sufijo), [anaya] -eda I. . 1. Elementos que entran en la formación de sustantivos colectivos
derivados de sustantivos que indican un lugar donde abunda la planta o árbol designados por la
palabra de origen: Alameda, olmedo, viñedo.
edredón [anaya] I. Del fr. édredon eiderdum. 1. (s. m.). Cobertor de cama relleno de plumas, guata,
etc. 2. (s. m.). Plumón de ciertas aves.
edro (sufijo) [anaya] I. Del gr. hedra. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con el
significado de cara, lado: Dodecaedro, poliedro.
educación [anaya] I. Del lat. educatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de educar. 2. (s. f.). Proceso de
socialización y aprendizaje que reciben los niños y jóvenes en una comunidad. 3. (s. f.). Cortesía. 4.
E. física. Gimnasia y deportes destinados a alcanzar el desarrollo y la perfección del cuerpo. FAM.
Coeducación. SIN. 2. Formación, institución. 3. Urbanidad.
educado, [anaya] -a I. De educar. 1. (p.p.). de educar. 2. (adj., -a). Que tiene buena educación, cortés.
educador, [anaya] -a I. De educar. 1. (adj., -a). Que educa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona que se dedica, profesionalmente, a la enseñanza. SIN. 2. Maestro, profesor, docente.
educando, [anaya] -a I. Del lat. educandus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que está recibiendo
educación, especialmente en un colegio. SIN. Colegial, alumno, escolar.
educar [anaya] I. Del lat. educare < ducere = guiar. 1. (vbo tr.). Enseñar. 2. (vbo tr.). Perfeccionar las
facultades físicas, intelectuales y morales de una persona. 3. (vbo tr.). Desarrollar las fuerzas físicas
por medio del ejercicio. 4. (vbo tr.). Enseñar las normas de urbanidad y cortesía. 5. (vbo tr.).
Perfeccionar, agudizar los sentidos [educar el oído]. FAM. Educación, educado, -a, educador, -a,
educando, -a, educativo, -a; reeducar. SIN. 1. Instruir, adoctrinar, formar, cultivar. 2. Adiestrar,
desarrollar. 5. Afinar.
educativo, [anaya] -a I. De educar. 1. (adj., -a). Que se refiere a la educación [juguete educativo]. 2.
(adj., -a). Dícese de lo que sirve para educar [nuevo modelo educativo].
edulcorar [anaya] I. Del lat. edulcorare < e-, con matiz intensivo + dulcor = sabor dulce. 1. (vbo tr.).
Endulzar. FAM. Edulcorante.
edumbre (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Sustantivos
de cualidad: Mansedumbre. 2. Sustantivos que expresan el estado en que se manifiesta el fenómeno
que indica la palabra de origen: Podredumbre. 3. Sustantivos que amplían un poco el significado de la
palabra de origen: Muchedumbre.
efe [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Nombre de la letra f.
efebo [anaya] I. Del lat. ephebus < gr. ephebos = adolescente < hebe = juventud. 1. (s. m.).
Adolescente, generalmente de gran belleza. SIN. Mancebo, joven.
efectismo [anaya] I. De efecto. 1. (s. m.). Conjunto de recursos empleados para impresionar o llamar la
atención [la puesta en escena de la obra es un derroche de efectismo]. FAM. Efectista.
efectivamente [anaya] I. De efectivo. 1. (adv, adval). Realmente, así es.
efectivo, [anaya] -a I. Del lat. effectivus. 1. (adj., -a). Cierto. 2. (s. m.). Dinero disponible de manera
inmediata [me he quedado sin efectivo porque he invertido en acciones de Bolsa]. 3. Hacer e.
Realizar, ejecutar. 4. (s. m.). Tratándose de cantidades o créditos, cobrarlos o pagarlos. 5. En e. Con
dinero contante y sonante, sin talones, cheques ni tarjetas de crédito. FAM. Efectivamente,
efectividad. SIN. 1. Real, verdadero. 2. Metálico, moneda. ANT. 1. Imaginario.
efecto [anaya] I. Del lat. effectus < e-, con matiz intensivo + factum < facere= hacer. 1. (s. m.).
Resultado de una acción. 2. (s. m.). Finalidad [lo destinado a tal efecto]. 3. (s. m.). Impresión [causar
buen efecto]. 4. (s. m.). Movimiento giratorio que se hace dar a una bola, pelota, etc., al golpearla de
lado levemente. 5. (s. m.). Artículo, mercancía. 6. (s. m.). Valor o documento mercantil. 7. (plural).
Bienes, enseres [efectos personales]. 8. Efectos especiales. En cine y teatro, trucos utilizados para dar
mayor realismo a una acción. 9. En e. En realidad, verdaderamente. 10. Hacer, producir, surtir e. Dar
una cosa el resultado apetecido. 11. Hacer, causar e. Producir sorpresa o impresión. 12. Con efectos
de. Expresión que señala una fecha en que algo será efectivo o entrará en vigor. FAM. Efectismo,
efectivo, -a, efectuar. SIN. 1. Consecuencia. 2. Objeto, fin. 3. Sorpresa, emoción. 5. Género. 6. Letra,
libranza, talón. 7. Propiedades. ANT. 1. Causa.
efectuar [anaya] I. De efecto. 1. (vbo tr.). Realizar, ejecutar [efectuaron el desalojo del edificio por una
amenaza de bomba]. 2. (vbo pron.). Hacerse efectiva, llevarse a cabo una cosa.
efeméride [anaya] I. Del lat. ephemerides < gr. ephemeris, -idos = diario. 1. (s. f.). Acontecimiento que
se recuerda en su aniversario. 2. (plural). Libro donde están referidos los hechos de cada día. 3.
(plural). Hechos notables ocurridos en diferentes épocas, pero en el mismo día del año. SIN. 2.
Crónica, calendario, almanaque. 3. Eventos, sucesos, acontecimientos. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con efímero.
eferente [anaya] I. Del lat. efferens, -entis < e-, indica origen + ferre = llevar. 1. (adj., -a). Que lleva. 2.
(adj., -a). En biología, que lleva del interior a la periferia. Se aplica a vasos y otros conductos del
organismo que parten de un órgano y transportan sustancias originadas en él alejándolas del mismo;
también se aplica a las fibras nerviosas que conducen los impulsos que parten del sistema nervioso
central.
efervescencia [anaya] I. Del lat. effervescere = empezar a hervir. 1. (s. f.). Desprendimiento de
burbujas, de forma precipitada, en un líquido y como consecuencia de una reacción química; tiene
aplicación industrial en bebidas refrescantes. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Acaloramiento,
excitación. SIN. 2. Agitación, inquietud.
efervescente [anaya] I. Del lat. effervescens, -entis < effervescere = empezar a hervir. 1. (adj., -a). Que
está o puede estar en efervescencia. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con efervescencia.
eficacia [anaya] I. Del lat. efficacia < e-, con matiz intensivo + facere = hacer. 1. (s. f.). Grado de
rendimiento de un organismo o mecanismo de acuerdo con su capacidad y posibilidades. 2. (s. f.).
Capacidad y fuerza para obrar. FAM. Eficiencia. SIN. 1. Efectividad, garantía, validez. 2. Eficiencia,
actividad, energía, aptitud. ANT. 1 y 2. Ineficacia.
eficaz [anaya] I. Del lat. efficax, -acis. 1. (adj., -a). Activo, idóneo para obrar. 2. (adj., -a). Que
produce el efecto deseado. FAM. Eficacia, eficazmente; ineficaz.
eficiencia [anaya] I. Del lat. efficientia. 1. (s. f.). Capacidad práctica para hacer algo. 2. (s. f.). Acción
para lograr algo. 3. (s. f.). Aptitud o competencia en el trabajo que se desempeña [Fernando demuestra
gran eficiencia en su trabajo]. FAM. Eficiente; coeficiencia, coeficiente, deficiente.
efigie [anaya] I. Del lat. effigies = representación, imagen < effingere = representar. 1. (s. f.). Imagen,
representación de alguien, especialmente personajes importantes. 2. (s. f.). Imagen de algo inmaterial
[la efigie de la amargura].
efímero, [anaya] -a I. Del gr. ephemeris = diario < ephemeros = que sólo dura un día < hemera = día.
1. (adj., -a). De corta duración. 2. (adj., -a). Que dura sólo un día. SIN. 1. Fugaz, perecedero, pasajero,
provisional. ANT. 1 y 2. Perenne.
eflorescencia [anaya] I. Del lat. efflorescere < e-, que indica origen + florescere = abrirse una flor,
aparecer. 1. (s. f.). Erupción de color rojo intenso, que aparece, sobre todo, en el rostro. 2. (s. f.).
Proceso por el cual, debido a una pérdida de agua o debido a una reacción química, una sustancia se
transforma superficial o totalmente en polvo, como por ejemplo una roca en una región árida. 3. (s. f.).
Dicho polvo.
efluvio [anaya] I. Del lat. effluvium = acto de manar < e-, con idea de origen + fluere = manar. 1. (s.
m.). Emisión de partículas muy tenues. 2. (s. m.). Irradiación de algo inmaterial [irradia efluvios de
alegría].
efusión [anaya] I. Del lat. effusio, -onis = acción de derramar < effundere = derramar. 1. (s. f.). Actitud
expresiva de un estado de ánimo alegre o generoso [saludar con efusión]. 2. (s. f.). Derramamiento,
generalmente de sangre. FAM. Efusivo, -a. SIN. 1. Desahogo, entusiasmo, cordialidad. 2. Riego,
flujo. ANT. 1. Frialdad.
efusivo, [anaya] -a I. De efusión. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Que se manifiesta con
efusión y afecto. FAM. Efusivamente. SIN. Cordial, expresivo, abierto, afectuoso.
egagrópila [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Pelota de material no digerido que regurgitan las aves
carnívoras y que queda esparcida por el entorno en el que viven; es utilizada por los ecólogos para
determinar la presencia de dichas aves en un ecosistema.
egipcio, [anaya] -a I. De Egipto. 1. (adj., -a). De Egipto, país del norte de África. 2. (adj., -a, femenino,
s. m., gentilicio). Natural u originario de este país cuya historia como estado se remonta hacia el 3000
a. de C. 3. (s. m.). Lengua egipcia.
egiptología [anaya] I. De Egipto + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Disciplina histórica dedicada al
estudio del antiguo Egipto. FAM. Egiptólogo, -a.
ego- [anaya] I. Del lat. ego. 1. Elemento que entra a formar parte de palabras con el significado de yo:
Egocentrismo, egolatría, egotismo.
ego (sufijo), [anaya] -ega I. . 1. Elementos que entran en la formación de algunos gentilicios: Gallego,
manchego.
egocéntrico, [anaya] -a I. De egocentrismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que manifiesta egocentrismo.
egocentrismo [anaya] I. Del lat. ego = yo + centrismo < centro. 1. (s. m.). Exaltación inmoderada de la
propia personalidad, hasta considerarla como centro de la actividad y atención generales. 2. (s. m.).
Etapa infantil, natural, en la que el niño se considera el centro del mundo. FAM. Egocéntrico, -a.
egoísmo [anaya] I. Del fr. égoïsme < lat. ego = yo. 1. (s. m.). Desmedido amor hacia sí mismo,
manifestado en la anteposición del bien propio al de los demás y en la búsqueda exclusiva del interés
personal. 2. (s. m.). Acto egoísta. FAM. Egoísta, egotismo. SIN. 1. Individualismo, egocentrismo,
egolatría. ANT. 1. Altruismo.
egoísta [anaya] I. De egoísmo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que manifiesta egoísmo. FAM.
Egoístamente. SIN. Ególatra, interesado. ANT. Desinteresado, generoso, altruista.
ególatra [anaya] I. De egolatría. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona que profesa la
egolatría.
egolatría [anaya] I. Del lat. ego = yo + latreia = adoración. 1. (s. f.). Culto excesivo a la propia
persona. FAM. Ególatra.
egotismo [anaya] I. Del ingl. egotism < lat. ego = yo. 1. (s. m.). Cualidad del que habla o se ocupa
demasiado de sí mismo.
egregio, [anaya] -a I. Del lat. egregius = que se destaca del rebaño < ex = fuera de + grex, gregis =
rebaño. 1. (adj., -a). Ilustre [egregio monarca; egregio personaje; egregio doctor]. SIN. Insigne,
famoso, glorioso. ANT. Despreciable. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con grey.
egresar [anaya] I. De egreso. 1. (Amér., verbo intransitivo). Salir de un centro docente después de
haber terminado los estudios.
egreso [anaya] I. Del lat. egressus = salida < egredi = salir < gradi = andar. 1. (s. m.). Salida, partida
que se pone en el haber de una cuenta. 2. (Amér., s. m.). Acción de egresar. FAM. Egresar. ANT.
Ingreso.
eidad (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos abstractos derivados de
adjetivos terminados en -eo: Contemporaneidad, espontaneidad.
einstenio [anaya] I. De Einstein, físico alemán. 1. (s. m.). Elemento químico radiactivo artificial
descubierto en los residuos de la explosión de la bomba de hidrógeno. Núm. atóm. 99. Símb. Es.
ejar (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de verbos de la primera conjugación:
Cortejar, cotejar, motejar.
eje [anaya] I. Del lat. axis. 1. (s. m.). Barra que atraviesa un cuerpo giratorio y lo sostiene en su
movimiento. 2. (s. m.). Barra horizontal de un carruaje, en cuyos extremos están las ruedas. 3. (s. m.).
Línea imaginaria alrededor de la cual gira un cuerpo. 4. (s. m.). Línea que pasa por el centro
geométrico de un cuerpo. 5. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona, cosa o circunstancia considerada
como fundamental en un asunto o conversación [el eje de atención]. 6. (s. m.). Diámetro principal de
una curva. 7. (s. m.). Línea que divide por la mitad el ancho de una calzada. 8. E. de coordenadas.
Cada una de las dos rectas perpendiculares que, trazadas sobre un plano, se toman como referencia
para determinar la posición de un punto del plano mediante la distancia que hay de él a una y otra; de
esas dos rectas se llama abscisa a la distancia que hay entre el punto y la coordenada vertical, y
ordenada a la que hay entre el punto y la coordenada horizontal. 9. E. de abscisas. Eje de coordenadas
en el que se miden las abscisas, y que se sitúa horizontalmente en el plano (e. de la x). 10. E. de
ordenadas. Eje de coordenadas en el que se miden las ordenadas, y que se sitúa verticalmente en el
plano (e. de la y). 11. E. cristalográfico. Línea recta que, tomada como eje de rotación, hace que el
cristal coincida consigo mismo dos o más veces en una vuelta. 12. E. óptico. (Fís.). Recta que pasa
por el centro de curvatura de una lente o de un espejo esférico. 13. E. de simetría. Recta que divide a
una figura en dos partes iguales.
ejecución [anaya] I. Del lat. executio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de ejecutar. 2. (s. f.). Manera de
hacer o ejecutar alguna cosa, especialmente una obra musical o pictórica. 3. (s. f.). Cumplimiento de
una sentencia de muerte.
ejecutar [anaya] I. Del lat. exsequi = seguir hasta el final < e-, con valor intensivo + secutum < sequi =
seguir. 1. (vbo tr.). Hacer una cosa. 2. (vbo tr.). Tocar un instrumento musical. 3. (vbo tr.). Ajusticiar,
llevar a efecto una pena de muerte. FAM. Ejecución, ejecutivo, -a, ejecutoria. SIN. 1. Realizar,
confeccionar, cumplir.
ejecutivo, [anaya] -a I. De ejecutar. 1. (f., s. m.). Persona que desempeña un cargo directivo o de
responsabilidad en una empresa. 2. (s. f.). Junta directiva. 3. (adj., -a, s. m.). Se dice del poder
encargado de aplicar la política que adopta el gobierno de un estado. 4. (adj., -a). Que no admite
espera [una orden ejecutiva de pago]. 5. (adj., -a). Se aplica al organismo encargado de que se lleven a
cabo leyes o acuerdos dentro de una asociación.
ejecutoria [anaya] I. De ejecutar. 1. (s. f.). Sentencia inapelable. 2. (s. f.). Título legalizado de nobleza.
ejemplar [anaya] I. Del lat. exemplaris, -e. 1. (adj., -a). Que da buen ejemplo [vida ejemplar]. 2. (adj., -
a). Que sirve de escarmiento [castigo ejemplar].
ejemplificar [anaya] I. Del lat. exemplum = modelo + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Ilustrar con ejemplos
una explicación. FAM. Ejemplificación. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ejemplo.
ejemplo [anaya] I. Del lat. exemplum = ejemplo, modelo < eximere = sacar, extraer < emere = coger.
1. (s. m.). Caso, hecho o texto para ilustrar o probar una demostración. 2. (s. m.). Caso o hecho
sucedido en otro tiempo que se propone para que se imite o se evite. 3. (s. m.). Persona, cosa, actitud,
etc., que sirve de modelo para ser imitado [seguir su ejemplo]. 4. Dar e. Hacer algo digno de ser
imitado. 5. Por e. Expresión que se utiliza para poner un ejemplo que aclara o ilustra. FAM. Ejemplar
I, ejemplar II, ejemplificar. SIN. 1. Anécdota, parábola, lección. 3. Patrón, molde, paradigma.
ejercer [anaya] I. Del lat. exercere = instruir, ejercitar < arcere = encerrar, contener. 1. (vbo tr., intr.).
Practicar una profesión [ejerce la medicina; ejerció de maestro]. 2. (vbo tr.). Con palabras como
acción, influencia, influjo, poder, realizarlos o hacerlos actuar sobre alguien o algo [ejerce en mí fuerte
influjo]. 3. (vbo tr.). Usar una facultad o un derecho [votar es ejercer un derecho constitucional].
FAM. Ejercicio, ejercitar. SIN. 1. Ejercitar, desempeñar.
ejercicio [anaya] I. Del lat. exercitium < exercere = instruir, ejercitar. 1. (s. m.). Acción de ejercitarse u
ocuparse de una cosa. 2. (s. m.). Caso práctico que, una vez resuelto, ayuda a comprender una teoría
[he hecho los ejercicios de sintaxis]. 3. (s. m.). Movimiento corporal para mejorar la salud. 4. (s. m.).
Cada una de las pruebas de que consta una oposición o examen. 5. (s. m.). Acción y efecto de ejercer
[ejercicio del poder]. 6. Ejercicios espirituales. Retiro durante varios días para dedicarse a la
meditación y otras prácticas piadosas. 7. En e. Ejerciendo su profesión. SIN. 1. Práctica, ocupación,
acción. 3. Deporte, entrenamiento, adiestramiento. ANT. 1. Inacción.
ejercitar [anaya] I. Del lat. exercitare = ejercitar a menudo. 1. (vbo pron.). Adiestrarse en algo
repitiéndolo mucho [ejercitarse en escribir a máquina]. 2. (vbo tr.). Enseñar a alguien mediante la
práctica [ejercitar al niño en la pintura]. 3. (vbo pron.). Practicar un arte, oficio o profesión [por las
tardes me ejercito en el arte de la encuadernación]. FAM. Ejercitación, ejército.
ejército [anaya] I. Del lat. exercitus = cuerpo de gente instruida militarmente < exercitare = ejercitar a
menudo < exercere = ejercitar, instruir. 1. (s. m.). Gran multitud de soldados y sus armas
correspondientes bajo la dirección de un jefe militar. 2. (s. m.). Conjunto de las fuerzas militares de
una nación. 3. (s. m.). Grupo de militares formado por varios cuerpos de ejército, distintas clases de
tropas y servicios auxiliares [un ejército destacado en la zona de conflicto]. 4. (fig., -a, figuradamente,
s. m.). Multitud [por el camino avanzaba un ejército de hormigas].
ejido [anaya] I. Del lat. exitus < exire = salir. 1. (s. m.). Campo vecinal de un pueblo. 2. (s. m.). Pastos
comunales.
ejo (sufijo), [anaya] -eja I. . 1. Elementos que entran en la formación de palabras con diversos valores.
1. Despectivo: Tipejo. 2. Despectivo, pero afectuoso: Animalejo. 3. Diminutivo humorístico: Peseteja.
ejote [anaya] I. Del mej. exotl = frijol o haba verde. 1. (Amér., s. m.). Vaina de judía o frijol, cuando
todavía es tierna y comestible. SIN. Cahucha (Arg., Urug. y Bol.), vainita (Chile y Perú).
el (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Sustantivos que
constituyen una modalidad diferente de la expresada por la palabra de origen: Cartel -de carta-, mantel
-de manta-, pastel -de pasta-. 2. En pocas ocasiones, forma también adjetivos: Novel.
el [anaya] I. Del lat. ille = aquel. 1. (determinante). Forma masculina singular del artículo
determinado.
ela (sufijo) [anaya] I. Del lat. -ela. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1.
Sustantivos que expresan un matiz de conjunto: Clientela, parentela. 2. Sustantivos que expresan
acción o situación: Corruptela, francachela. 3. Sustantivos que indican actitud: Cautela.
elaboración [anaya] I. Del lat. elaboratio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de elaborar; preparación.
elaborado, [anaya] -a I. De elaborar. 1. (p.p.). de elaborar. 2. (adj., -a). Muy pensado o trabajado, falto
de espontaneidad [estilo muy elaborado].
elaborar [anaya] I. Del lat. elaborare < e-, con matiz intensivo + labor, -oris = trabajo. 1. (vbo tr.).
Preparar un producto por medio del trabajo adecuado [María ha elaborado una mermelada exquisita].
2. (vbo tr.). Producir una sustancia [las abejas elaboran la miel]. FAM. Elaboración, elaborado, -a.
SIN. 1. Confeccionar, manufacturar, fabricar.
elasmobranquio, [anaya] -a I. Del gr. elasmos = lámina + cast. branquia. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de
los peces de esqueleto cartilaginoso, branquias al descubierto, piel con dentículos y cola heterocerca,
como los tiburones. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de subclase que constituyen
estos peces.
elasticidad [anaya] I. De elástico. 1. (s. f.). Calidad de elástico. 2. (s. f.). Propiedad de algunos cuerpos
de recobrar su forma original cuando cesa la fuerza que los deformaba.
elástico, [anaya] -a I. Del gr. elastos = susceptible de ser empujado. 1. (adj., -a). Dícese de la materia
susceptible de ser deformada por una fuerza y de recobrar su forma primitiva cuando esta cesa. 2.
(adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Adaptable a las circunstancias. 3. (adj., -a, s. m.). Se dice de la
cinta, cordón o tejido que tiene elasticidad, y se pone en algunas prendas de vestir para que ajusten o
den de sí [el elástico de un calcetín]. 4. (adj., -a). Dícese de la goma hecha de caucho. FAM.
Elasticidad. SIN. 1. Flexible, blando. 2. Acomodaticio, relativo.
elativo [anaya] I. Del lat. elatio, -onis = elevación, ampliación < efferre = elevar. 1. (s. m.). Nombre
que recibe, a veces, el superlativo absoluto.
ele [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Nombre de la letra l.
elección [anaya] I. Del lat. electio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de elegir. 2. (s. f.). Nombramiento
de una persona para un cargo. 3. (plural). Proceso por el cual, mediante votación, se elige entre varios
candidatos al que ha de ocupar un cargo. SIN. 2. Votación, sufragio.
electivo, [anaya] -a I. Del lat. electivus < eligere = elegir. 1. (adj., -a). Que se hace o se da por
elección. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con elegir.
electo, [anaya] -a I. Del lat. electus < eligere = elegir. 1. (participio pasivo irregular). de elegir. 2. (f., s.
m.). Persona elegida para un cargo del que todavía no ha tomado posesión [presidente electo]. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con elegir.
elector, [anaya] -a I. Del lat. elector, -oris < eligere. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que elige o puede
elegir por derecho, especialmente en unas elecciones políticas. FAM. Electorado, electoral. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con elegir.
electorado [anaya] I. De elector. 1. (s. m.). Conjunto de los electores de un país, distrito, etc.
electoral [anaya] I. De elector. 1. (adj., -a). Relativo a las elecciones o a los electores [ iniciar una
campaña electoral].
electricidad [anaya] I. De eléctrico. 1. (s. f., Fís.). En física, forma de energía producida por diversas
causas, que se manifiesta por fenómenos de potencia y luz. 2. E. negativa. La que adquiere la resina
frotada con lana o piel. 3. E. positiva. La que adquiere el vidrio frotado con lana o piel.
electricista [anaya] I. De eléctrico. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que hace
instalaciones eléctricas.
eléctrico, [anaya] -a I. Del gr. elektron = ámbar, por observarse en él los fenómenos eléctricos. 1. (adj.,
-a). Que tiene o comunica electricidad [chispa eléctrica; cable eléctrico]. 2. (adj., -a). Relativo a la
electricidad [instalación eléctrica]. FAM. Electricidad, electricista, electrificar, electrizar;
hidroeléctrico, -a.
electrificar [anaya] I. Del gr. elektron + lat. facere = hacer. 1. (vbo tr.). Dotar o proveer de electricidad.
2. (vbo tr.). Sustituir el equipo mecánico de una industria por una instalación eléctrica.
electrizar [anaya] I. De eléctrico. 1. (vbo tr., pr.). Comunicar o producir electricidad. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Exaltar el ánimo, entusiasmar [la actuación del grupo de
rock electrizó al auditorio]. SIN. 1. Galvanizar. 2. Magnetizar, excitar, enardecer, arrebatar.
electro- [anaya] I. Del lat. electrum < gr. elektron = ámbar. 1. Elemento que entra a formar parte de
palabras con el significado de eléctrico: Electrocardiograma, electrólisis, electromotor.
electrocardiografía [anaya] I. De electro- + cardiografía. 1. (s. f.). Parte de la medicina que estudia la
obtención e interpretación de electrocardiogramas.
electrocardiograma [anaya] I. De electro + cardiograma. 1. (s. m.). Gráfico en que se registran las
corrientes eléctricas emanadas del corazón durante su funcionamiento.
electrochoque [anaya] I. De electro- + choque. 1. (s. m.). Tratamiento psiquiátrico consistente en pasar
por el cerebro una descarga eléctrica.
electrochoque [anaya] I. De electro- + choque. 1. (s. m.). Tratamiento psiquiátrico consistente en pasar
por el cerebro una descarga eléctrica.
electrocución [anaya] I. De electrocutar. 1. (s. f.). Acción y efecto de electrocutar, es decir, muerte
causada por el paso de una corriente eléctrica.
electrocutar [anaya] I. Del ingl. electrocute < lat. electrum + ingl. execute = ejecutar. 1. (vbo tr., pr.).
Matar o morir por efecto de una descarga eléctrica. FAM. Electrocución.
electrodinámica [anaya] I. De electro- + dinámica. 1. (s. f., Fís.). Parte de la física que estudia las
corrientes eléctricas.
electrodo [anaya] I. De electro- + gr. hodos = camino. 1. (Fís., s. m.). Terminal de un circuito
eléctrico. 2. (Fís., s. m.). Cada uno de los conductores por los que la corriente entra o sale.
electrodoméstico, [anaya] -a I. De electro- + doméstico. 1. (adj., -a, plural, s. m., singular). Dícese del
aparato eléctrico utilizado en el hogar (plancha, nevera, batidora, etc.).
electroencefalograma [anaya] I. De electro- + encefalograma. 1. (s. m.). Gráfico que registra las
corrientes eléctricas producidas por la actividad del encéfalo.
electroimán [anaya] I. De electro- + imán. 1. (Fís., Fís., s. m.). Barra de hierro dulce, imantada por la
acción de una corriente eléctrica, que pasa por un hilo conductor enrollado alrededor.
electrólisis [anaya] I. De electro- + gr. lysis = disolución. 1. (s. f.). Reacciones químicas que se
producen en los electrodos introducidos en la disolución de un electrólito cuando pasa por ellos la
corriente eléctrica.
electrólito [anaya] I. De electro- + gr. litos, cosa disuelta o desatada. 1. (Fís., s. m.). Cualquier
sustancia que en disolución se disocia en iones y, por tanto, es capaz de conducir la corriente eléctrica.
electromagnético, [anaya] -a I. De electro- + magnético. 1. (adj., -a, Fís.). Relativo a los electroimanes
o a los fenómenos en que intervienen imanes y corrientes eléctricas.
electromotor [anaya] I. De electro- + motor. 1. (adj., -a, Fís., s. m.). Dícese de la máquina que
transforma la energía eléctrica en trabajo mecánico.
electrón [anaya] I. Del gr. elektron = ámbar. 1. (s. m.). Partícula componente del átomo que se mueve
en el entorno del núcleo de este, y cuyo mayor o menor número, en relación a los protones, da lugar a
la carga y a la consiguiente aparición de iones. El movimiento de los electrones a lo largo de
conductores produce la corriente eléctrica. FAM. Electrónica, electrónico, -a
electrónica [anaya] I. De electrón. 1. (s. f., Fís.). Ciencia que estudia los fenómenos originados por el
paso de partículas atómicas electrizadas a través de espacios vacíos o de gases más o menos
enrarecidos, y técnica que aplica estos conocimientos a la industria.
electrónico, [anaya] -a I. De electrón. 1. (adj., -a). Relativo a los electrones o a la electrónica.
electroquímica [anaya] I. De electro- + química. 1. (s. f.). Parte de la química que estudia los procesos
relacionados con la electricidad (electrólisis, generación de energía eléctrica en pilas, almacenamiento
en acumuladores, etc.).
electroshock [anaya] véase electrochoque
electrostática [anaya] I. Del gr. elektron + statikos. 1. (s. f.). Parte de la física que estudia las leyes y
fenómenos de la electricidad en equilibrio. FAM. Electrostático, -a.
electrostático, [anaya] -a I. De electrostática. 1. (adj., -a). Relativo a la electrostática.
electrotecnia [anaya] I. De electro- + gr. tekhne = arte. 1. (s. f.). Aplicación de la electricidad a fines
industriales, científicos, etc. 2. (s. f.). Estudio de dicha aplicación.
elefanta [anaya] I. Del lat. elephas, -antis < gr. elephas, -antos. 1. (s. f.). Hembra del elefante.
elefante [anaya] I. Del lat. elephas, -antis < gr. elephas, -antos. 1. (s. m.). Animal mamífero de gran
tamaño, el mayor de todos los terrestres, de piel rugosa, nariz prolongada en forma de trompa y dos
colmillos de marfil largos y puntiagudos con las puntas hacia fuera (el africano Loxodonta africana, y
el asiático Elephas maximus). 2. E. blanco. (Amér. Meridional, Méjico). Cosa que cuesta mucho
mantener y que no produce utilidad. 3. E. marino. Mamífero carnívoro de la familia de las focas que
habita los mares australes, como el e. marino meridional (Mirounga leonina), y el Pacífico
septentrional, como el e. marino septentrional (Mirounga angustirostris). FAM. Elefantiasis,
elefantino, -a; criselefantino.
elefantiasis [anaya] I. Del lat. elephantiasis < gr. elephantiasis. 1. (s. f.). Enfermedad caracterizada por
el engrosamiento exagerado de las extremidades inferiores y de los órganos genitales externos, con
endurecimiento de la piel.
elegancia [anaya] I. Del lat. elegantia < elegans, -antis. 1. (s. f.). Calidad de elegante. 2. Con e. Forma
bella de expresarse o de actuar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con elegante.
elegante [anaya] I. Del lat. elegans, -antis = de buen gusto. 1. (adj., -a). Dícese de la persona que viste,
habla y actúa con naturalidad y buen gusto. 2. (adj., -a). Dícese de la moda, decoración, etc. dotadas
de gracia y sencillez. 3. (adj., -a). Dícese de la persona de trato cortés. FAM. Elegantemente. SIN. 2.
Sobrio, armonioso, selecto. 3. Educado, refinado. ANT. 1. Desastrado. 2. Vulgar, ordinario. 3.
Grosero, basto.
elegía [anaya] I. Del lat. elegia < gr. elegeia < elegos = llanto. 1. (s. f.). Composición poética en la que
se lamenta algún hecho penoso o desgraciado. FAM. Elegíaco, -a.
elegíaco, [anaya] -a I. Del gr. elegeiakos. 1. (adj., -a). Relativo a la elegía. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Lastimero, triste.
elegíaco, [anaya] -a I. Del gr. elegeiakos. 1. (adj., -a). Relativo a la elegía. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Lastimero, triste.
elegiaco, [anaya] -a véase elegíaco, -a
elegido, [anaya] -a I. De elegir. 1. (p.p.). de elegir 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Predestinado. 3. (adj., -
a, femenino, s. m.). Selecto.
elegir [anaya] I. Del lat. eligere < e-, que indica origen o procedencia + legere = recoger. 1. (vbo tr.).
Escoger, seleccionar a una persona o cosa para un fin. 2. (vbo tr.). Designar por elección para un
cargo. FAM. Elección, elegido, -a; reelegir. SIN. 1. Seleccionar, distinguir, preferir, optar por. 2.
Nombrar. ANT. 1. Descartar. 2. Deponer. OBS. v.irreg. con doble participio; modelo concebir.
elemental [anaya] I. De elemento. 1. (adj., -a). Fundamental, básico. 2. (adj., -a). Obvio, fácil de
entender. 3. (adj., -a). Relativo a los principios básicos de una ciencia o arte. 4. (adj., -a). Relativo al
elemento. FAM. Elementalidad, elementalmente. SIN. 1. Esencial, primordial. 2. Evidente, sencillo.
ANT. 1. Secundario, complementario. 2. Complicado.
elemento [anaya] I. Del lat. elementum = conocimientos rudimentarios. 1. (s. m.). Principio
constitutivo de un cuerpo o materia. 2. (s. m.). Fundamento o parte integrante de algo. 3. (s. m.).
Medio ambiente. 4. (s. m.). Cada uno de los cuatro principios fundamentales que consideraban los
antiguos: tierra, agua, aire y fuego. 5. (s. m.). En química, cuerpo simple no divisible por métodos
químicos. Hay ciento tres elementos ordenados según su número atómico en la tabla periódica. 6. (s.
m.). Individuo o conjunto de individuos que se destacan por sus cualidades o defectos dentro de un
grupo [¡menudo elemento está hecho!; esto lo ha impedido el elemento conservador del país]. 7. (s.
m.). Cada uno de los objetos que forman un conjunto. 8. (Chile, s. m., Perú, Puerto Rico). Persona de
pocos alcances. 9. (plural). Medios o recursos para hacer algo [¿con qué elementos contamos para la
escenificación de la obra?]. 10. (plural). Nociones o principios de las ciencias o artes. 11. (plural). Las
fuerzas naturales [se desataron los elementos]. 12. Elementos de juicio. Datos que sirven para formar
una opinión. 13. Estar uno en su e. Estar en situación cómoda y agradable. FAM. Elemental;
bioelemento.
elenco [anaya] I. Del lat. elenchus < gr. elenkhos. 1. (s. m.). Índice. 2. (s. m.). Conjunto de los artistas
que intervienen en un espectáculo. SIN. 1. Lista, repertorio, catálogo. 2. Reparto, intérpretes, actores.
elepé [anaya] I. Del ingl. L[ong] P[lay]. 1. (s. m.). Disco de larga duración y formato grande.
elevación [anaya] I. Del lat. elevatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de elevar o elevarse. 2. (s. f.).
Parte de cualquier cosa que está más alta que el resto, especialmente un monte respecto a lo que le
rodea. 3. (s. f.). Encumbramiento material o moral. 4. (s. f.). Éxtasis. 5. (s. f.). Momento de la misa en
que el sacerdote eleva la hostia o el cáliz.
elevado, [anaya] -a I. De elevar. 1. (p.p.). de elevar. 2. (adj., -a). Alto. 3. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Sublime, noble. SIN. 2. Prominente. 3. Eminente. ANT. 2. Bajo, llano. 3. Bajo, ruin,
vulgar.
elevador, [anaya] -a I. De elevar. 1. (adj., -a). Que eleva. 2. (s. m.). Aparato transformador de voltaje.
3. (Amér., s. m.). Ascensor.
elevalunas [anaya] I. De elevar + luna. 1. (s. m.). En los automóviles, mecanismo para elevar los
cristales de las ventanillas.
elevar [anaya] I. Del lat. elevare. 1. (vbo tr., pr.). Alzar o levantar una cosa [el globo se elevó por los
aires]. 2. (vbo tr., pr.). Colocar a uno en un puesto superior. 3. (vbo tr.). Dirigir un escrito o petición a
una autoridad. 4. (vbo tr.). En matemáticas, calcular una potencia [elevar al cuadrado]. 5. (vbo pron.).
Engreírse. 6. (vbo tr., pr.). Arrobarse [esta música me eleva]. FAM. Elevación, elevado, -a, elevador, -
a, elevamiento; elevalunas. SIN. 1. Alzar, izar, levantar, erguir. 2. Encumbrar, engrandecer, ascender,
enaltecer, ensalzar. 5. Extasiar. ANT. 1. Tirar, derribar.
elfo [anaya] I. Del ingl. elf. 1. (s. m.). En la mitología escandinava, enano bueno que vive en cuevas y
bosques cercanos a zonas habitadas.
elidir [anaya] I. Del lat. elidere = arrancar, expulsar golpeando, suprimir una letra. 1. (vbo tr.). Frustrar
una cosa, hacerla desaparecer. 2. (vbo tr.). Suprimir la vocal final de una palabra cuando la siguiente
empieza con otra vocal. FAM. Elisión.
eliminación [anaya] I. De eliminar. 1. (s. f.). Supresión o exclusión. 2. Por e. Procedimiento de
elección que consiste en ir descartando todas las posibilidades razonables hasta llegar a la última.
eliminar [anaya] I. Del lat. eliminare < e-, con idea de privación + limen = umbral. 1. (vbo tr.).
Suprimir una cosa. 2. (vbo tr., pr.). Excluir, descartar [eliminaron al equipo contrario]. 3. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Matar [en las películas de vaqueros suelen eliminar al malo]. 4. (vbo tr.).
Expeler el organismo una sustancia [no elimino bien los líquidos]. FAM. Eliminación, eliminatorio, -
a. SIN. 1. Quitar, anular. 2. Expulsar, alejar. 3. Aniquilar. ANT. 1. Conservar.
eliminatorio, [anaya] -a I. De eliminar. 1. (adj., -a). Que sirve para eliminar. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese
de la prueba para hacer una selección previa en una competición deportiva. 3. (adj., -a, s. f.). Dícese
del ejercicio de oposición cuyo suspenso excluye la posibilidad de hacer los siguientes.
elipse [anaya] I. Del lat. ellipsis < gr. elleipsis = falta < elleipo < leipo = yo dejo. 1. (s. f.). Curva
cerrada, simétrica respecto a dos ejes perpendiculares entre sí, con dos focos, y que resulta de cortar
un cono por un determinado plano oblicuo. FAM. Elíptico, -a, elipsoide.
elipsis [anaya] I. Del lat. ellipsis < gr. elleipsis = insuficiencia < elleipo = yo descuido, dejo a un lado
< leipo = yo dejo. 1. (s. f.). Omisión en la frase de una o varias palabras cuyo sentido puede
sobrentenderse.
elipsoidal [anaya] I. De elipsoide. 1. (adj., -a). Con forma de elipsoide o parecido a él.
elipsoide [anaya] I. De elipse + gr. eidos = forma. 1. (s. m.). Sólido limitado en todos los sentidos,
cuyas secciones planas son todas elipses o círculos. FAM. Elipsoidal.
elíptico, [anaya] -a I. Del gr. elleiptikos. 1. (adj., -a). Relativo a la elipse. 2. (adj., -a). De figura de
elipse. 3. (adj., -a). Referido a la elipsis; omitido, no explícito [sujeto elíptico].
elisión [anaya] I. Del lat. elisio, -onis < elidere = romper < e-, con matiz intensivo + laedere = dañar.
1. (s. f.). Acción y efecto de elidir. 2. (s. f.). Omisión. 3. (s. f.). Pérdida de una vocal final en contacto
con la vocal inicial de la palabra siguiente.
elite [anaya] I. Del fr. élite. 1. (s. f.). Minoría que destaca en un campo o actividad humana.
elitismo [anaya] I. De elite + suf. -ismo. 1. (s. m.). Ideología que promueve el mantenimiento de las
elites en la estructura social.
elitista [anaya] I. De elite. 1. (adj., -a). Propio de la elite. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que manifiesta
gustos poco comunes. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Partidario del predominio de las elites.
elixir [anaya] I. Del lat. vulg. elixir < ár. el-iksir = piedra filosofal. 1. (s. m.). Licor medicinal. 2. (s.
m.). Remedio que todo lo cura. 3. (s. m.). Piedra filosofal.
ella [anaya] I. Del lat. illa. 1. (pronombre). Forma femenina singular del pronombre personal de tercera
persona.
ello [anaya] I. Del lat. illud. 1. (pronombre). Forma neutra del pronombre personal de tercera persona.
ellos, [anaya] -as I. Del lat. illos, illas. 1. (pronombre). Formas masculina y femenina plurales del
pronombre personal de tercera persona.
elminto (sufijo) [anaya] I. Del gr. helmins. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras
con el significado de gusano: Nematelminto, platelminto.
elo (sufijo), [anaya] -ela I. Del lat. -ellus. 1. Elementos que entran en la formación de sustantivos que,
en su origen, tuvieron un valor diminutivo: Libelo, novela, pasarela.
elocución [anaya] I. De e- + locución. 1. (s. f.). Manera de utilizar la palabra para expresar conceptos.
2. (s. f.). Parte de la retórica que trata de la elección y disposición de las palabras en el discurso. 3. (s.
f.). Conjunto de oraciones que constituyen un pensamiento completo.
elocuencia [anaya] I. Del lat. eloquium < eloqui = decir, pronunciar. 1. (s. f.). Arte de hablar para
deleitar, conmover o persuadir. 2. (s. f.). Fuerza expresiva de las palabras, los gestos o ademanes. SIN.
1. Oratoria, retórica. 2. Persuasión, sugestión, seducción.
elocuente [anaya] I. Del lat. eloqui = decir, pronunciar < loqui = hablar. 1. (adj., -a). Se dice de quien
habla o se expresa con elocuencia o de lo que la tiene [discurso elocuente]. FAM. Elocución,
elocuencia, elocuentemente. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con locuaz.
elogiar [anaya] I. Del lat. elogiare. 1. (vbo tr.). Alabar, hacer elogios. FAM. Elogiable.
elogio [anaya] I. Del lat. elogium = epitafio, alabanza < gr. eulogia = elogio. 1. (s. m.). Alabanza de
las cualidades de alguien o algo. FAM. Elogiar, elogioso, -a. SIN. Adulación, panegírico, apología,
loa. ANT. Vituperio.
elongación [anaya] I. Del lat. elongatio, -onis. 1. (s. f.). Ángulo formado por un astro, el Sol y la
Tierra. 2. (s. f.). Distensión o estiramiento de un miembro o de un nervio.
elote [anaya] I. Del náhuatl élotl = mazorca de maíz ya cuajada. 1. (s. m., Méjico, América Central).
Mazorca de maíz tierno. SIN. Choclo (Amér. del Sur).
elucidación [anaya] I. Del lat. elucidatio, -onis. 1. (s. f.). Aclaración.
elucidar [anaya] I. Del lat. elucidare. 1. (vbo tr.). Aclarar, explicar. FAM. Elucidación.
elucubración [anaya] I. Del lat. elucubratio, -onis. 1. (s. f.). Divagación, meditación poco realista. SIN.
Lucubración.
elucubrar [anaya] I. Del lat. elucubrare = trabajar de noche. 1. (vbo tr.). Cavilar, divagar o pensar
reiteradamente en un asunto. FAM. Elucubración.
eludir [anaya] I. Del lat. eludere = esquivar, como si fuera un juego < e-, con matiz intensivo + ludere
= jugar. 1. (vbo tr.). Evitar las dificultades con algún artificio. 2. (vbo tr.). Frustrar, hacer que una cosa
no tenga efecto. 3. (vbo tr.). Excusarse de aceptar algo [eludir una invitación]. FAM. Eludible,
elusión; ineludible.
elusión [anaya] I. De eludir. 1. (s. f.). Acción y efecto de eludir, de esquivar una dificultad o salir de
ella con cierta astucia.
em- [anaya] véase en-, em-
emanación [anaya] I. Del lat. emanatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de emanar. 2. (s. f.). Cosa
(olor, gas, etc.) que emana o emerge de algo [¡ojo! en esta zona puede haber emanaciones de gas].
SIN. 2. Efluvio, irradiación, vapor.
emanantismo [anaya] I. De emanar. 1. (s. m.). Doctrina según la cual toda realidad procede de Dios
por emanación y no por creación.
emanar [anaya] I. Del lat. emanare < ex = de + manare = brotar. 1. (vbo intr.). Proceder una cosa de
otra participando plenamente de su sustancia [de la bondad emanan muchas cualidades]. 2. (vbo intr.).
Desprenderse de los cuerpos las sustancias volátiles. 3. (familiar, vbo tr.). Desprender algo de sí
[emanar simpatía]. FAM. Emanación, emanantismo. SIN. 1. Dimanar, derivar, provenir, originar,
proceder. 2. Emitir, difundir, irradiar, exhalar. 3. Despedir.
emancipación [anaya] I. Del lat. emancipatio, -onis. 1. (s. f.). Liberación de una dependencia o
sujeción. 2. (s. f.). Acto jurídico por el que un menor de edad consigue el gobierno de su persona y de
sus bienes. 3. (s. f.). Proceso de toma de conciencia en una colonia que anuncia la reclamación de su
independencia.
emancipar [anaya] I. Del lat. emancipare < ex = fuera + manus = mano, potestad + capere = coger. 1.
(vbo tr., pr.). Dar o conseguir la emancipación. 2. (vbo pron.). Conseguir un menor de edad los
derechos de los que goza un mayor de edad. 3. (vbo pron.). Abandonar el domicilio de los padres para
vivir sin depender de ellos. 4. (vbo pron.). Librarse de cualquier sujeción, como, por ejemplo, la
esclavitud o la servidumbre. FAM. Emancipación, emancipado, -a. SIN. 1. Desvincularse, librarse.
ANT. 1. Esclavizar. 4. Someterse.
emasculación [anaya] I. De emascular. 1. (s. f.). Castración.
emascular [anaya] I. Del lat. emasculare < e-, con idea de privación + masculus = masculino. 1. (vbo
tr.). Castrar, suprimir los órganos genitales. FAM. Emasculación.
embadurnar [anaya] I. Del ant. embardunar < *barduno = barroso < bardo = barro. 1. (vbo tr., pr.).
Untar, embarrar, manchar una cosa con algo pringoso. SIN. Pintarrajear, engrasar.
embajada [anaya] I. Del oc. ambaissada = encargo < ambaissar = cumplir un encargo < lat. vulg.
*ambactiare ambactos = servidor. 1. (s. f.). Cargo de embajador. 2. (s. f.). Residencia y oficinas del
embajador que se consideran territorio del estado que representa, y gozan como tales de
inviolabilidad. 3. (s. f.). Comunicación o mensaje importante que se envía por medio de alguien. 4.
(familiar, s. f.). Exigencia impertinente [no me vengas con embajadas]. FAM. Embajador, -a. SIN. 2.
Consulado, legación. 3. Delegación.
embajador, [anaya] -a I. De embajada. 1. (f., s. m.). Agente diplomático de máxima categoría que
representa a un estado en otro. 2. (f., s. m.). Mensajero.
embalaje [anaya] I. De embalar I. 1. (s. m.). Acción de embalar. 2. (s. m.). Cubierta con que se
resguardan los objetos que han de transportarse. 3. (s. m.). Precio del embalaje. FAM. Desembalaje.
SIN. 2. Envoltorio.
embalar [anaya] I. De en- I + bala = fardo. 1. (vbo tr.). Proteger con cubiertas los objetos que se han de
transportar. 2. (vbo intr.). Dar golpes en la superficie del mar para aturdir a la pesca y hacer que se
precipite en las redes. FAM. Embalaje; desembalar. SIN. 1. Envolver, empaquetar, empacar, envasar.
embalar II. [anaya] Del fr. emballer. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Aumentar la velocidad un
corredor o vehículo [en aquella recta el coche se embaló y tuve que levantar el pie del acelerador]. 2.
(fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo, pronominal). Dejarse arrastrar por los impulsos [me
embalé y le dije cosas que no pensaba]. SIN. 1. Acelerar, precipitarse, lanzarse.
embaldosado, [anaya] -a I. De embaldosar. 1. (p.p.). de embaldosar. 2. (s. m.). Pavimento de baldosas.
3. (s. m.). Operación de embaldosar.
embaldosar [anaya] I. De en- I + baldosar. 1. (vbo tr.). Pavimentar con baldosas. FAM. Embaldosado,
-a. SIN. Enlosar.
embalsamamiento [anaya] I. De embalsamar. 1. (s. m.). Conjunto de técnicas que evitan la
descomposición de un cadáver.
embalsamar [anaya] I. De en- I + bálsamo. 1. (vbo tr.). Preparar un cadáver de modo que se evite su
descomposición. 2. (vbo tr., pr.). Perfumar. FAM. Embalsamamiento, embalsamador, -a.
embalsar [anaya] I. De en- I + balsa I. 1. (vbo tr., pr.). Meter agua en una balsa. 2. (vbo tr., pr.).
Formar balsas o charcos. FAM. Embalsamiento, embalse.
embalse [anaya] I. De embalsar. 1. (s. m.). Depósito artificial donde se recogen las aguas de un río o
arroyo, con el fin de utilizarlas en riego, abastecimiento de ciudades, etc. 2. (s. m.). Agua recogida en
él. 3. (s. m.). Acción y efecto de embalsar o embalsarse. FAM. Embalsadero.
embancarse [anaya] I. De en- I + banco. 1. (vbo pron.). Varar una embarcación en un banco de arena.
2. (Méjico, verbo pronominal). En la fundición de metales, pegarse a las paredes del horno los
materiales escoriados, con pérdida de toda la operación. 3. (Chile, Ecuador, verbo pronominal).
Cegarse un río, lago, etc., por los terrenos de aluvión.
embarazado, [anaya] -a I. De embarazar. 1. (p.p.). de embarazar. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese de la mujer
que lleva en su seno un hijo.
embarazar [anaya] I. Del leon. o port. embaraçar < baraça = lazo, cordel, cordón. 1. (vbo tr., pr.).
Fecundar a una mujer. 2. (vbo pron.). Sentirse confundido ante cualquier circunstancia. 3. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Impedir, estorbar. FAM. Embarazado, -a, embarazo; desembarazar. SIN. 1.
Preñar, engendrar. 2. Aturdirse, desconcertarse, azorarse, aturullarse. 3. Retardar, dificultar. ANT. 2.
Serenarse. 3. Desembarazar, facilitar.
embarazo [anaya] I. De embarazar. 1. (s. m.). Período comprendido entre la fecundación del óvulo y el
parto. 2. (s. m.). Estado de una mujer embarazada. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Estorbo,
dificultad. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Vergüenza, cortedad en el trato [cuando tiene que hablar
en público, siente un gran embarazo]. FAM. Embarazoso, -a.
embarazoso, [anaya] -a I. De embarazo. 1. (adj., -a). Se aplica a la cosa o situación que turba o cohíbe
[silencio embarazoso].
embarcación [anaya] I. De embarcar. 1. (s. f.). Barco. 2. (s. f.). Tiempo que dura una travesía en barco.
3. (s. f.). Acción de embarcar. 4. E. menor. Dícese de las de pequeño tamaño o calado.
embarcadero [anaya] I. De embarcar. 1. (s. m.). Muelle, lugar acondicionado para embarcar y
desembarcar.
embarcar [anaya] I. De en- I + barca. 1. (vbo tr., pr.). Introducir a alguien o algo en una embarcación
para su transporte. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Involucrar a alguien en
un asunto o negocio [se ha embarcado en un difícil negocio]. 3. (vbo tr.). Destinar a alguien a un
barco. FAM. Embarcación, embarcadero, embarco, embarque; desembarcar.
embarco [anaya] I. De embarcar. 1. (s. m.). Acción de embarcar o embarcarse personas [embarco de
tropas].
embargar [anaya] I. Del lat. vulg. *imbarricare. 1. (vbo tr.). Retener una cosa por mandamiento
judicial o administrativo para responder de deudas o multas impagadas. 2. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Suspender, paralizar los sentidos [en aquellos momentos me embargó una profunda
emoción]. FAM. Embargable, embargo; desembargar. SIN. 1. Decomisar, confiscar, requisar,
secuestrar.
embargo [anaya] I. De embargar. 1. (s. m.). Acción de embargar los bienes la autoridad judicial o
administrativa. 2. (s. m.). Prohibición del comercio o transporte de armas u otras cosas, decretada por
un gobierno. 3. Sin e. (locución conjuntiva). No obstante, a pesar de ello [está lloviendo, sin embargo
podemos salir un rato].
embarque [anaya] I. De embarcar. 1. (s. m.). Acción y efecto de embarcar mercancías. 2. (s. m.).
Embarco, pasaje que se embarca.
embarrada [anaya] I. De embarrado. 1. (República Argentina, s. f.). Patochada.
embarrado, [anaya] -a I. De embarrar. 1. (p.p.). de embarrar. 2. (adj., -a). Cubierto o manchado de
barro. 3. (s. m.). Mezcla de barro o tierra para recubrir paredes o muros. FAM. Embarrada.
embarrancar [anaya] I. De en- I + barranco. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Encallar una
embarcación. 2. (verbo intransitivo, pronominal). Atascarse en un barranco o atolladero. 3. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo, pronominal). Atascarse en una dificultad. FAM. Desembarrancar.
SIN. 1. Varar. 2 y 3. Atollar, atascar.
embarrar [anaya] I. De en- I + barro. 1. (vbo tr., pr.). Untar, cubrir o manchar con barro. 2. (Amér.,
verbo transitivo, pronominal). Echar a perder una cosa que se estaba haciendo bien. FAM. Embarrado,
-a; desembarrar.
embarullar [anaya] I. De en- I + barullo. 1. (vbo tr.). Enredar, liar [alguien me ha embarullado todas
las hojas]. 2. (vbo tr., pr.). Hacer algo precipitada y desordenadamente [con las prisas lo has
embarullado todo]. 3. (vbo tr., pr.). Decir algo atropelladamente [me puse nervioso y me embarullé
totalmente]. SIN. 1. Embrollar, enmarañar, confundir. 3. Aturullarse, desconcertarse, liarse. ANT. 1.
Desenredar.
embate [anaya] I. Del ant. embatirse = embestir < en- I + batir. 1. (s. m.). Golpe fuerte de mar
[contemplábamos el embate de las olas]. 2. (s. m.). Acometida violenta [el embate de un toro contra el
burladero; un embate de ira]. 3. (s. m.). Brisa suave veraniega. 4. (plural). Vientos otoñales del
Mediterráneo.
embaucador, [anaya] -a I. De embaucar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que engaña o embauca.
embaucar [anaya] I. Del ant. embabucar. 1. (vbo tr.). Engañar a alguien aprovechándose de su
ingenuidad. FAM. Embaucador, -a. SIN. Engatusar, estafar, timar.
embebecimiento [anaya] I. De embebecer = embelesar. 1. (s. m.). Embeleso, seducción.
embeber [anaya] I. Del lat. imbibere < in- + bibere = beber. 1. (vbo tr.). Absorber un cuerpo sólido
algún líquido. 2. (vbo tr.). Empapar. 3. (vbo pron.). Empaparse de una idea, asimilarla. 4. (vbo pron.).
Abstraerse, meterse de lleno en lo que se está haciendo. 5. (vbo pron.). Meter una cosa dentro de otra.
6. (vbo pron.). Fruncir una tela. 7. (verbo intransitivo, pronominal). Encoger una tela. FAM.
Embebido, -a. SIN. 1 y 2. Impregnar. 3. Instruirse. 4. Enfrascarse. 5. Introducir, embutir, meter,
encajar.
embebido, [anaya] -a I. De embeber. 1. (p.p.). de embeber. 2. (adj., -a). Abstraído.
embelesamiento [anaya] véase embeleso
embelesar [anaya] I. De en- I + belesa, planta que se emplea para emborrachar a los peces. 1. (vbo tr.,
pr.). Cautivar los sentidos [aquel olor, aquel paisaje, aquella luz me embelesaron]. FAM.
Embelesamiento, embeleso.
embeleso [anaya] I. De embelesar. 1. (s. m.). Seducción, encanto. 2. (s. m.). Cosa que embelesa o
seduce. 3. (Cuba, s. m.). Belesa, planta.
embeleso [anaya] I. De embelesar. 1. (s. m.). Seducción, encanto. 2. (s. m.). Cosa que embelesa o
seduce. 3. (Cuba, s. m.). Belesa, planta.
embellecedor, [anaya] -a I. De embellecer. 1. (adj., -a). Que embellece. 2. (s. m.). Tapacubos y
adornos cromados de los automóviles.
embellecer [anaya] I. De en- I + bello. 1. (vbo tr., pr.). Poner bello algo o a alguien. FAM.
Embellecedor, -a, embellecimiento. SIN. Adornar, hermosear, acicalar. ANT. Afear, estropear. OBS.
v.irreg.; modelo conocer.
embellecimiento [anaya] I. De embellecer. 1. (s. m.). Acción y efecto de embellecer o embellecerse [se
va a proceder al embellecimiento del barrio]. 2. (s. m.). Adorno.
embero [anaya] I. Del pamue nvero. 1. (s. m.). Árbol de Guinea que da una madera fina de color claro
(Pterocarpus soyansii).
emberrincharse I. De en- I + berrinche. 1. (vbo pron.). Irritarse, coger un berrinche, especialmente los
niños.
embestida [anaya] I. De embestir. 1. (s. f.). Acción y efecto de embestir; ataque. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Acción de abordar intempestivamente a alguien.
embestir [anaya] I. Del ital. investire < lat. investire = revestir, rodear < in-, con matiz intensivo +
vstire = vestir. 1. (vbo tr., intr.). Lanzarse impetuosamente contra una persona o cosa, especialmente
un toro [el toro embestía una y otra vez; el coche embistió contra el árbol]. 2. (familiar, vbo tr.).
Importunar a uno para pedirle algo. FAM. Embestida. SIN. 1. Arremeter, atacar, abalanzarse, agredir.
ANT. 1. Esquivar, huir. OBS. v.irreg.; modelo concebir.
embicar [anaya] I. Del gall. o port. bico = pico. 1. (vbo tr.). En navegación, colocar una verga en
dirección oblicua en señal de luto. 2. (vbo tr.). Orzar.
emblanquecer [anaya] I. De en- I + blanquecer. 1. (vbo tr.). Blanquear, poner una casa blanca. 2. (vbo
pron.). Volverse blanco algo de otro color [las cortinas se van emblanqueciendo y van perdiendo el
color]. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
emblema [anaya] I. Del lat. emblema < gr. emblema < emballo = yo arrojo, inserto. 1. (s. m.).
Distintivo simbólico con un lema o sentencia. 2. (s. m.). Figura, representación simbólica de una
cualidad o abstracción. FAM. Emblemático, -a. SIN. 1. Lema, escudo, divisa, insignia.
emblemático, [anaya] -a I. De emblema. 1. (adj., -a). Relativo al emblema o que lo incluye.
embobamiento [anaya] I. De embobar. 1. (s. m.). Embeleso o aturdimiento.
embobar [anaya] I. De en- I + bobo. 1. (vbo tr., pr.). Embelesar; dejar o quedarse absorto [el abuelo
nos emboba con sus cuentos; nos embobábamos con sus historias]. FAM. Embobado, -a,
embobamiento. SIN. Deslumbrar, admirar, atontar, sorprender, asombrar.
embocadura [anaya] I. De embocar. 1. (s. f.). Boca de un puerto, ría o canal. 2. (s. f.). Bocado del
freno del caballo. 3. (s. f.). Boquilla de los instrumentos de viento. 4. (s. f.). Boca del escenario de un
teatro. 5. (s. f.). Gusto, sabor de un vino. 6. (s. f.). Acción y efecto de embocar o meter algo por una
parte estrecha.
embocar [anaya] I. De en- I + boca. 1. (vbo tr.). Meter por la boca. 2. (verbo transitivo, intransitivo,
pronominal). Meter algo por una parte estrecha. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Engañar. 4.
(familiar, vbo tr.). Engullir. FAM. Embocadura, emboque; desembocar.
embolado, [anaya] -a I. De embolar. 1. (p.p.). de embolar. 2. (familiar, s. m.). Ardid engañoso [ vaya
un embolado que nos han metido]. 3. (s. m.). Res que corre con bolas en las puntas de los cuernos. 4.
(s. m.). Papel teatral corto y deslucido.
embolar [anaya] I. De en- I + bola. 1. (vbo tr.). Cubrir con bolas las puntas de los cuernos del toro para
impedirle que hiera. FAM. Embolado, -a.
embolia [anaya] I. Del gr. emballo = yo inserto, arrojo a. 1. (s. f.). En medicina, obstrucción de un
vaso sanguíneo por un coágulo arrastrado por la sangre.
embolismo [anaya] I. Del lat. embolismus = intercalación < gr. embolismos < emballo = yo inserto,
arrojo a. 1. (s. m.). Añadidura de ciertos días para concordar años de distinto cómputo, como el año
lunar o el civil con el solar. 2. (s. m.). Barullo, confusión. 3. (s. m.). Dificultad en un negocio. 4. (s.
m.). Chisme, embuste.
embolsar [anaya] I. De en- I + bolsa. 1. (vbo tr., pr.). Ganar u obtener dinero en un negocio o en el
juego. 2. (vbo tr.). Introducir algo en una bolsa. SIN. 1. Guardarse, atesorar, recolectar, cobrar. 2.
Meter, empacar.
emboque [anaya] I. De embocar. 1. (s. m.). Paso de una cosa por un lugar estrecho. 2. (s. m.). Abertura
del escenario hacia el teatro. 3. (s. m.). Sabor de los vinos [este vino tiene un emboque muy suave].
emboquillado, [anaya] -a I. De emboquillar. 1. (p.p.). de emboquillar. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del
cigarrillo con filtro o boquilla.
emboquillar [anaya] I. De en- I + boquilla < boca. 1. (vbo tr.). Poner boquillas o filtros a los
cigarrillos. 2. (vbo tr.). Abrir la boca de un barreno, de una galería o de un túnel. FAM.
Emboquillado, -a.
emborrachar [anaya] I. De en- I + borracho. 1. (vbo tr., pr.). Causar embriaguez o beber licores hasta
perder el uso de la razón. 2. (vbo tr.). Empapar un dulce en licor o vino. 3. (vbo tr.). Empapar una
mecha en líquido combustible [emborrachar una mecha en alcohol]. 4. (vbo tr., pr.). Atontar,
adormecer. SIN. 1. Embriagar, achisparse, amonarse. 4. Marear, perturbar.
emborrascar [anaya] I. De en- I + borrasca. 1. (vbo tr., pr.). Irritar. 2. (vbo pron.). Ponerse borrascoso
el tiempo. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Malograrse un negocio. 4. (República
Argentina, Honduras, Méjico, verbo pronominal). Empobrecerse o perderse la veta de un mineral.
emborronar [anaya] I. De en- I + borrón. 1. (vbo tr.). Ensuciar con borrones o garabatos un papel. 2.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Escribir de prisa y mal [tú no has escrito, has emborronado las
cuartillas].
emboscada [anaya] I. De emboscar. 1. (s. f.). Ocultación de personas para atacar a otras por sorpresa,
especialmente una tropa en operación de guerra [preparar una emboscada]. 2. (fig., -a, figuradamente,
s. f.). Trampa [nos habían tendido una emboscada para engañarnos]. SIN. 1. Encerrona, celada,
estratagema. 2. Asechanza, insidia, maquinación, estratagema.
emboscar [anaya] I. Del ital. imboscare. 1. (vbo tr., pr.). Situar a gente oculta en un lugar para atacar
por sorpresa. 2. (vbo pron.). Esconderse en la maleza. FAM. Emboscada.
embotamiento [anaya] I. De embotar. 1. (s. m.). Atontamiento, ofuscación.
embotar [anaya] I. De en- I + boto II. 1. (vbo tr., pr.). Aturdir, ofuscar. 2. (vbo tr., pr.). Debilitar las
facultades. 3. (vbo tr., pr.). Quitar el filo o la punta a un instrumento cortante. FAM. Embotamiento.
SIN. 1. Atontar, entorpecer. 3. Despuntar, mellar. ANT. 2 y 3. Aguzar. 3. Afilar.
embotellado, [anaya] -a I. De embotellar. 1. (p.p.). de embotellar. 2. (s. m.). Acción de embotellar los
vinos u otros líquidos. 3. (adj., -a). Que está en una botella [hemos bebido agua embotellada].
embotellador, [anaya] -a I. De embotellar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que tiene
por oficio embotellar vino.
embotelladora [anaya] I. De embotellar. 1. (s. f.). Máquina para embotellar.
embotellamiento [anaya] I. De embotellar. 1. (s. m.). Acción y efecto de embotellar. 2. (s. m.).
Aglomeración de vehículos que entorpecen la circulación.
embotellar [anaya] I. De en- I + botella. 1. (vbo tr.). Envasar en botellas. 2. (vbo tr.). Producir los
vehículos una aglomeración en un punto. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Aprenderse
de memoria unos temas, una lección, etc. FAM. Embotellado, -a, embotellador, -a, embotelladora,
embotellamiento.
embozar [anaya] I. De en- I + bozo. 1. (vbo tr., pr.). Cubrir el rostro hasta los ojos con una prenda de
vestir. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Disimular una cosa con palabras o acciones. 3. (vbo tr.).
Poner el bozal a los animales. FAM. Embozo; desembozar. SIN. 1 y 2. Tapar, ocultar, enmascarar.
ANT. 1 y 2. Destapar, mostrar.
embozo [anaya] I. De embozar. 1. (s. m.). Parte de la capa o velo con que uno se cubre el rostro. 2. (s.
m.). Doblez que se hace a la sábana por la parte más cercana a la cara. 3. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Cautela artificiosa con que se hace o dice algo.
embragar [anaya] I. Del fr. embrayer < braie = braga, travesaño del molino de viento. 1. (vbo tr.).
Hacer que un mecanismo o parte de él comunique con el eje motor. FAM. Embrague; desembragar.
embragar II. [anaya] De en- I + braga I. 1. (vbo tr.). Ceñir un bulto con bragas o cuerdas.
embrague [anaya] I. De embragar I. 1. (s. m.). Mecanismo que permite la comunicación entre un eje
motor y una máquina, o su desactivación, sin parar el motor. 2. (s. m.). Pedal que permite accionar
dicho mecanismo.
embravecer [anaya] I. De en- I + bravo. 1. (vbo tr., pr.). Enfurecer [asustaba el mar, que se embravecía
por momentos]. 2. (vbo intr.). Medrar las plantas. SIN. 1. Irritar, encolerizar. ANT. 1. Aplacar,
calmar, apaciguar. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
embrear [anaya] I. De en- I + brear. 1. (vbo tr.). Untar con brea.
embriagador, [anaya] -a I. De embriagar. 1. (adj., -a). Que embriaga. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Dícese de lo que turba los sentidos [aroma embriagador].
embriagar [anaya] I. Del ant. embriago = borracho < lat. vulg. ebriacus < lat. ebrius = borracho. 1.
(vbo tr., pr.). Emborrachar. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Atontar,
adormecer. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Turbar los sentidos, embelesar.
FAM. Embriagado, -a, embriagador, -a, embriaguez. SIN. 3. Enajenar, extasiar.
embriaguez [anaya] I. De embriagar. 1. (s. f.). Turbación de los sentidos por la excesiva ingestión de
alcohol o productos tóxicos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Embeleso o excitación provocada por
algo agradable.
embridar [anaya] I. De en- I + bridar. 1. (vbo tr.). Poner la brida a las caballerías. 2. (vbo tr.). Hacer
que los caballos muevan con garbo la cabeza. FAM. Desembridar.
embriología [anaya] I. Del gr. embryon = feto, recién nacido + logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la
biología que trata de la formación y desarrollo del embrión.
embrión [anaya] I. Del gr. embryon = feto, recién nacido < bryo = yo broto. 1. (s. m.). Organismo en
desarrollo desde el momento de la fecundación del óvulo hasta que tiene vida propia. En animales
vivíparos y ovíparos, como los mamíferos y las aves, es el nuevo ser antes de salir del seno de la
madre o del huevo; en la especie humana, el nuevo ser hasta el tercer mes del embarazo. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Principio, todavía sin forma definida, de una cosa. FAM. Embrionario, -a,
embriología. SIN. 1. Germen, feto. 2. Inicio, rudimento, germen.
embrionario, [anaya] -a I. De embrión. 1. (adj., -a). Relativo a la fase de embrión.
embrollar [anaya] I. Del fr. embrouiller < brouiller = confundir < germ. *brod = caldo. 1. (vbo tr.).
Enredar, confundir las cosas [cuando se pone a hablar, lo embrolla todo]. 2. (vbo pron.). Liarse,
equivocarse, trabucarse [me embrollé y no supe continuar]. FAM. Embrollo.
embrollo [anaya] I. De embrollar. 1. (s. m.). Enredo, confusión [se había organizado en las calles un
buen embrollo]. 2. (s. m.). Embuste [me han contado un embrollo]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Cosa complicada de difícil solución [estamos metidos en un embrollo]. SIN. 1. Lío, enredo, maraña.
2. Mentira, patraña, chisme, tapujo. ANT. 1 y 3. Orden. 2. Verdad.
embromar [anaya] I. De en- I + broma I. 1. (vbo tr.). Gastar bromas a alguien. 2. (vbo tr.). Engañar. 3.
(Amér., verbo transitivo, pronominal). Fastidiar o perjudicar.
embrujar [anaya] I. De en- I + brujo. 1. (vbo tr.). Hechizar por medio de magia. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Fascinar, ejercer un gran atractivo sobre alguien. FAM. Embrujo. SIN. 2.
Encantar, embelesar, cautivar.
embrujo [anaya] I. De embrujar. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Encanto misterioso de una persona
o cosa [disfrutamos del embrujo de aquella noche de luna llena]. SIN. Hechizo, fascinación, atractivo.
embrutecer [anaya] I. Del lat. in = en + brutescere < brutus = bruto. 1. (vbo tr., pr.). Hacer torpe o
tosco, rebajar las facultades morales o intelectuales. FAM. Embrutecedor, -a, embrutecimiento. SIN.
Atontar, idiotizar, retrasar. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
embrutecimiento [anaya] I. De embrutecer. 1. (s. m.). Depravación; acción y efecto de embrutecer o
embrutecerse.
embuchado, [anaya] -a I. De embuchar. 1. (p.p.). de embuchar. 2. (s. m.). Tripa rellena de carne de
cerdo, como el chorizo, la longaniza y la morcilla. 3. E. de lomo. Lomo especialmente preparado y
conservado.
embuchar [anaya] I. De en- I + buche. 1. (vbo tr.). Embutir carne en un buche o tripa de animal. 2.
(vbo tr.). Alimentar a un ave metiéndole comida en el buche. 3. (familiar, vbo tr.). Engullir. FAM.
Embuchado, -a; desembuchar.
embudo [anaya] I. Del lat. [traiectorium] imbutum = [conducto] metido en agua < imbuere = mojar. 1.
(s. m.). Utensilio cónico, rematado por un tubo, para trasvasar líquidos. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Situación agobiante en la que coinciden muchas circunstancias adversas. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Paraje estrecho.
embuste [anaya] I. De embustero. 1. (s. m.). Mentira. SIN. Engaño, cuento, invención, embrollo,
patraña, bola, trola.
embustero, [anaya] -a I. Probabl. del fr. ant. empousteur = impostor. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Mentiroso, que dice embustes. FAM. Embuste.
embutido, [anaya] -a I. De embutir. 1. (p.p.). de embutir. 2. (s. m.). Tripa rellena de carne de cerdo,
picada y aderezada de modos diversos: morcilla, chorizo, salchichón, etc. 3. (s. m.). Acción de
embutir. 4. (s. m.). Obra de taracea, esto es, con incrustaciones de madera, marfil, etc. 5. (adj., -a).
Que está metido a presión en algo. 6. (Amér., s. m.). Entredós de encaje.
embutir [anaya] I. Del ant. embotir < lat. vulg. buttis = odre, tonel. 1. (vbo tr.). Hacer embutidos. 2.
(vbo tr.). Meter una cosa en otra y apretarla. 3. (vbo tr.). Hacer incrustaciones, generalmente de
materiales nobles, en cualquier obra de arte. 4. (vbo tr.). Moldear una chapa. 5. (familiar, verbo
transitivo, pronominal). Engullir. FAM. Embutido, -a. SIN. 2. Comprimir, apretar, incrustar. 5.
Atracarse, atiborrarse.
eme [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Nombre con que se designa la letra m.
emergencia [anaya] I. De emerger. 1. (s. f.). Asunto que requiere especial atención y urgencia [si surge
una emergencia, llámame por teléfono]. 2. (s. f.). Acción y efecto de emerger. 3. Salida de e.
emerger [anaya] I. Del lat. emergere. 1. (vbo intr.). Brotar, salir a la superficie, especialmente un
líquido. 2. (vbo intr.). Salir de un ambiente. FAM. Emergencia. SIN. 1. Sobrenadar, brotar, surgir.
ANT. 1. Sumergirse.
emérito, [anaya] -a I. Del lat. emeritus < emereri = terminar el servicio. 1. (adj., -a). Dícese de la
persona jubilada que disfruta de algún premio u honor por sus buenos servicios.
emersión [anaya] I. Del lat. emersio, -onis. 1. (s. f.). Reaparición de un cuerpo en la superficie de un
líquido donde estaba sumergido. 2. (s. f.). Reaparición de un astro eclipsado. ANT. 1. Inmersión.
emético, [anaya] -a I. Del lat. emeticus < gr. emetikos < emeo = yo vomito. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese
de los medicamentos que provocan el vómito. SIN. Vomitivo.
emétrope [anaya] I. Del gr. emmetros = ajustado, conveniente + ops = vista. 1. (adj., -a). Dícese del
ojo cuya visión es normal. FAM. Emetropía.
emetropía [anaya] I. De emétrope. 1. (s. f.). Estado del ojo con características normales de refracción.
emia (sufijo) [anaya] I. Del gr. haima = sangre. 1. Elemento que entra en la formación de palabras con
el significado de sangre: Anemia, glucemia.
emigración [anaya] I. De emigrar. 1. (s. f.). Abandono de un lugar que hace un colectivo, generalmente
por razones socioeconómicas. 2. (s. f.). Conjunto de emigrantes. SIN. 1. Migración.
emigrado, [anaya] -a I. De emigrar. 1. (p.p.). de emigrar. 2. (f., s. m.). Dícese de la persona que reside
en un país distinto del suyo, generalmente por razones socioeconómicas. SIN. 2. Expatriado, exiliado.
emigrante [anaya] I. De emigrar. 1. (part. act.). de emigrar, adj. Que emigra. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Dícese de la persona que abandona su lugar de origen por razones socioeconómicas.
emigrar [anaya] I. Del lat. emigrare. 1. (vbo intr.). Dejar la patria, la propia región o el medio rural,
para establecerse en otro sitio, de forma fija o temporal. 2. (vbo intr.). Abandonar temporalmente un
lugar buscando mejores medios de vida. 3. (vbo intr.). Cambiar periódicamente de lugar algunas
especies animales por razón del clima, de la alimentación o de la reproducción. FAM. Emigración,
emigrado, -a, emigrante.
eminencia [anaya] I. Del lat. eminentia < eminens, -entis. 1. (s. f.). Título dado a los cardenales,
obispos y al gran maestre de la orden de Malta. 2. (s. f.). Persona que sobresale en cierto campo [ una
eminencia en arqueología]. 3. (s. f.). Altura o elevación de terreno. SIN. 2. Personaje, personalidad,
sabio, portento. ANT. 2. Ignorante, indocumentado. 3. Depresión. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con eminente.
eminente [anaya] I. Del lat. eminens, -entis < eminere = sobresalir. 1. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Que sobresale por sus méritos o por su inteligencia. 2. (adj., -a). Elevado, alto. FAM.
Eminentísimo, -a.
eminentísimo, [anaya] -a I. Superl. de eminente. 1. (adj., -a). Título que se da al gran maestre de la
Orden de Calatrava, a los cardenales y a los legados pontificios.
emir [anaya] I. Del ár. amir = jefe < amar = mandar. 1. (s. m.). En el mundo islámico, persona que
ostenta una dignidad política o militar. FAM. Emirato.
emir [anaya] I. Del ár. amir = jefe < amar = mandar. 1. (s. m.). En el mundo islámico, persona que
ostenta una dignidad política o militar. FAM. Emirato.
emirato [anaya] I. De emir. 1. (s. m.). Dignidad y funciones de emir. 2. (s. m.). Tiempo que dura el
gobierno de un emir. 3. (s. m.). Estado gobernado por un emir.
emisario, [anaya] -a I. Del lat. emissarius < emittere = enviar fuera. 1. (f., s. m.). Mensajero o persona
enviada para hacer averiguaciones, pactar algo o realizar algún encargo secreto.
emisión [anaya] I. Del lat. emissio, -onis < emittere = enviar fuera. 1. (s. f.). Acción y efecto de emitir
[emisión de moneda]. 2. (s. f.). Producción y transmisión al espacio de ondas electromagnéticas, como
las de radio o televisión. 3. (s. f.). Programa de radio o televisión emitido sin interrupción, y tiempo
que dura [dieron la noticia en la emisión de la tarde]. 4. (s. f.). Conjunto de cosas emitidas en serie. 5.
(s. f.). Conjunto de billetes o valores emitidos de una vez [emisión de bonos del Estado].
emisor, [anaya] -a I. De emitir. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que emite. 2. (Fís., s. m.). Aparato
productor de ondas hertzianas. 3. (f., s. m.). En el acto de comunicación, persona que produce el
mensaje. ANT. 3. Receptor.
emisora [anaya] I. De emitir. 1. (s. f.). Estación de radio o de televisión.
emitir [anaya] I. Del lat. emittere. 1. (vbo tr.). Echar hacia fuera una cosa [emitir calor; emitir
radiaciones]. 2. (vbo tr.). Lanzar al espacio un programa desde una estación de radio o televisión. 3.
(vbo tr.). Poner en circulación papel moneda, títulos o valores. 4. (vbo tr.). Dar una opinión o juicio.
5. (vbo tr.). Lanzar señales. FAM. Emisario, -a, emisión, emisor, -a, emisora. SIN. 1. Lanzar, arrojar,
despedir. 4. Manifestar, expresar, transmitir. ANT. 1. Absorber. 4. Reservarse.
emoción [anaya] I. Del fr. émotion < émouvoir = conmover < lat. movere = mover. 1. (s. f.). Reacción
afectiva de fuerte intensidad producida por ideas, recuerdos o sensaciones y manifestada en gestos y
otras formas de expresión. 2. Darle e. Rodear de interés o intriga alguna situación. FAM. Emocional,
emocionar, emotivo, -a. SIN. 1. Turbación, agitación, angustia, exaltación.
emocional [anaya] I. De emoción. 1. (adj., -a). Dícese de lo perteneciente o relativo a la emoción, o
que es fruto de ella.
emocionante [anaya] I. De emocionar. 1. (part. act.). de emocionar, adj. Que causa emoción. 2. (adj., -
a). Apasionante, que mantiene y aumenta el interés por algo [ayer vimos una carrera de motos
emocionante].
emocionar [anaya] I. De emoción. 1. (vbo tr., pr.). Conmover, provocar emoción. FAM. Emocionado,
-a, emocionante.
emoliente [anaya] I. Del lat. emolliens, -entis < emollire = ablandar < mollis = suave. 1. (adj., -a, s.
m.). Dícese del medicamento que sirve para ablandar una inflamación o tumor.
emolumento [anaya] I. Del lat. emolumentum = ganancia del molinero. 1. (plural, s. m., singular).
Cantidad de dinero recibida por un servicio o encargo. SIN. Paga, retribución, sueldo.
emotivo, [anaya] -a I. De emoción. 1. (adj., -a). Relativo a la emoción [desgaste emotivo; proceso
emotivo]. 2. (adj., -a). Que produce emoción [un discurso emotivo]. 3. (adj., -a). Que se emociona
fácilmente, afectivo [yo me considero muy emotivo].
empacadora [anaya] I. De empacar. 1. (s. f.). Máquina para empacar.
empacar [anaya] I. De en- I + paca = fardo. 1. (vbo tr.). Hacer paquetes o pacas. FAM. Empacador, -a,
empacadora, empaque I. SIN. Embalar, liar, envolver.
empacarse [anaya] I. De alpaca, por la obstinación de este animal. 1. (Amér., verbo pronominal).
Plantarse una bestia. FAM. Empaque II.
empachar [anaya] I. Del fr. empecher < lat. vulg. impedicare = trabar. 1. (vbo tr., pr.). Causar
indigestión o sufrirla. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Aburrir, cansar
[terminas empachándote con tanto dulce]. 3. (vbo pron.). Avergonzarse. FAM. Empacho;
desempachar. SIN. 1. Hartar, empalagar, ahitar, estomagar. 3. Cortarse, turbarse.
empacho [anaya] I. De empachar. 1. (s. m.). Indigestión de la comida. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Vergüenza, turbación [habla sin empacho].
empadrarse [anaya] I. De en- I + padre. 1. (vbo pron.). Encariñarse excesivamente con el padre o con
los padres.
empadronamiento [anaya] I. De empadronar. 1. (s. m.). Inscripción en un censo o padrón. 2. (s. m.).
Censo, padrón.
empadronar [anaya] I. De en- I + padrón. 1. (vbo tr., pr.). Inscribir a uno en un censo o padrón,
generalmente el que corresponde al lugar donde se vive habitualmente. FAM. Empadronamiento.
empalagar [anaya] I. Probabl. del ant. empelagarse = internarse demasiado en el mar < lat. pelagus =
mar. 1. (vbo tr., pr.). Causar hastío un manjar, especialmente si es dulce. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Fastidiar una persona [tanta melosidad me empalaga]. FAM.
Empalago, empalagoso, -a. SIN. 1. Estomagar, empachar, asquear, repugnar. 2. Cansar, aburrir,
hastiar. ANT. 1. Deleitar. 2. Complacer.
empalago [anaya] I. De empalagar. 1. (s. m.). Sensación de hastío causada por un alimento muy dulce.
empalagoso, [anaya] -a I. De empalagar. 1. (adj., -a). Dícese del manjar que empalaga. 2. (adj., -a,
femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Dícese de la persona que molesta por su excesiva
dulzura o afectación [tanta afectación me resulta empalagoso].
empalar [anaya] I. De en- I + palo. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, vbo tr.). Someter a
alguien a suplicio atravesándolo con un palo que se introduce por el ano. 2. (Chile, verbo
pronominal). Obstinarse, encapricharse.
empalar II. [anaya] De en- I + pala. 1. (vbo tr.). En ciertos deportes, dar bien con la pala a la pelota.
empalizada [anaya] I. De en- I + palo. 1. (s. f.). Estacada, defensa o vallado hecho de estacas.
empalmar [anaya] I. De empalomar = atar con bramante < en- I + cat. paloma, especie de amarra. 1.
(vbo tr.). Unir dos cosas por los extremos de modo que se continúen [empalmar dos tubos; empalmar
dos trozos de cuerda]. 2. (vbo intr.). Enlazar un ferrocarril con otro. 3. (verbo intransitivo, transitivo).
Suceder una cosa a continuación de otra sin interrupción, como una conversación, una diversión, etc.
[empalmando con lo anterior, ¿qué sabes de Julio?; tenía tanto sueño que empalmé el viernes con el
sábado y dormí de un tirón]. 4. (vbo tr.). Combinar planes, ideas, acciones, etc. FAM. Empalme. SIN.
1. Ligar, entrelazar, articular, conectar. 3. Seguir, proseguir, continuar. ANT. 1. Desconectar, cortar.
3. Interrumpir.
empalme [anaya] I. De empalmar. 1. (s. m.). Conexión, acción de empalmar [hacer un empalme]. 2. (s.
m.). Lugar donde se realiza [cuando llegues al empalme, tuerce a la derecha]. 3. (s. m.). Cosa
empalmada.
empalomadura [anaya] I. De empalomar. 1. (s. f.). Ligada fuerte con que se une la relinga a su vela.
empalomar [anaya] I. De en- I + cat. paloma, especie de amarra. 1. (vbo tr.). Coser la relinga a la vela
por medio de empalomaduras. FAM. Empalmar, empalomadura.
empanada [anaya] I. De empanar. 1. (s. f.). Masa de pan rellena de carne, pescado u otros ingredientes
y cocida al horno. 2. (familiar, s. f.). Confusión de ideas [empanada mental]. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Ocultación fraudulenta de un negocio. FAM. Empanadilla.
empanadilla [anaya] I. Dim. de empanada. 1. (s. f.). Pastel pequeño, aplastado, relleno de dulce, de
carne picada u otras variedades de comida.
empanado, [anaya] -a I. De empanar. 1. (p.p.). de empanar. 2. (adj., -a). Rebozado en pan rallado.
empañado, [anaya] -a I. De empañar. 1. (p.p.). de empañar. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del cristal
cubierto de vapor de agua. 3. (adj., -a). Dícese de la voz no clara o poco sonora.
empanar [anaya] I. De en- I + pan. 1. (vbo tr.). Rebozar un alimento con pan rallado para freírlo. 2.
(vbo tr.). Encerrar algo en masa o pan para cocerlo en el horno. 3. (vbo tr.). Sembrar de trigo las
tierras. 4. (vbo pron.). Sofocarse los sembrados por haber echado demasiada simiente. FAM.
Empanada, empanado, -a.
empañar [anaya] I. De en- I + paño. 1. (vbo tr., pr.). Quitarle a algo el brillo o la transparencia;
enturbiar una superficie por la acción del vaho. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo,
pronominal). Disminuir la belleza, mérito o fama de alguien. 3. (vbo tr.). Envolver en pañales. FAM.
Empañado, -a, empañamiento; desempañar. SIN. 1. Deslucir, manchar, oscurecer. 2. Desacreditar,
arruinar. ANT. 1. Pulir, limpiar, clarificar.
empañetar [anaya] I. De en- I + pañete = enlucido. 1. (verbo transitivo, América Central). Embarrar,
cubrir una pared con barro. 2. (Colombia, verbo transitivo, Puerto Rico). Enlucir, encalar.
empantanar [anaya] I. De en- I + pantano. 1. (vbo tr., pr.). Llenar de agua un terreno. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Detener el curso de un negocio o de un asunto [este
proyecto, desgraciadamente, ha quedado empantanado]. FAM. Empantanado, -a. SIN. 1. Embalsar,
estancar, anegar, inundar. 2. Paralizar, atascar. ANT. 1. Desecar.
empapamiento [anaya] I. De empapar. 1. (s. m.). Acción y efecto de empapar o empaparse; mojadura.
empapar [anaya] I. De en- I + papa III = comida, sopa. 1. (vbo tr., pr.). Saturar un cuerpo de líquido o
de humedad [con la lluvia de ayer se ha empapado la tierra]. 2. (vbo tr., pr.). Absorber gran cantidad
de líquido un cuerpo [este suelo arenoso empapa toda el agua]. 3. (vbo tr.). Absorber o recoger un
líquido con un cuerpo esponjoso o poroso [empapar las gotas caídas con una bayeta]. 4. (vbo tr., pr.).
Penetrar un líquido en un cuerpo poroso [llovió tanto, que llegué a casa empapado]. 5. (vbo pron.).
Aprender una cosa a fondo, o apasionarse con ella [estoy empapado en gramática]. FAM. Empapado,
-a, empapamiento. SIN. 1. Impregnar, humedecer, remojar. 5. Imponerse, embeberse. ANT. 1.
Exprimir.
empapelado, [anaya] -a I. De empapelar. 1. (p.p.). de empapelar. 2. (s. m.). Cubrimiento de una
superficie con papel [están haciendo el empapelado del salón]. 3. (s. m.). Papel utilizado para ello [el
empapelado es muy discreto].
empapelador, [anaya] -a I. De empapelar. 1. (f., s. m.). Persona que empapela o recubre las paredes
con papel o algún material semejante.
empapelar [anaya] I. De en- I + papel. 1. (vbo tr.). Cubrir con papel una superficie. 2. (vbo tr.).
Envolver algo en papel. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Procesar, expedientar o multar a alguien.
FAM. Empapelado, -a, empapelador, -a; desempapelar.
empapuzar [anaya] I. De en- I + papo = buche. 1. (vbo tr., pr.). Hacer comer a uno demasiado.
empaque [anaya] I. De empacarse. 1. (s. m.). Porte afectado de una persona. 2. (s. m.). Distinción,
presencia, señorío. 3. (Amér., s. m.). Desfachatez. SIN. 1. Afectación, orgullo. 3. Descaro. ANT. 1.
Llaneza.
empaquetado, [anaya] -a I. De empaquetar. 1. (p.p.). de empaquetar. 2. (s. m.). Operación de
empaquetar.
empaquetador, [anaya] -a I. De empaquetar. 1. (f., s. m.). Persona que tiene por oficio empaquetar. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Que empaqueta [máquina empaquetadora].
empaquetadura [anaya] I. De empaquetar. 1. (s. f.). Protección de cáñamo, amianto, goma u otros
materiales que se coloca en determinados elementos de algunas máquinas para impedir el escape de un
fluido.
empaquetar [anaya] I. De en- I + paquete. 1. (vbo tr.). Hacer paquetes o embalarlos convenientemente.
2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Abroncar, castigar [si no llego a tiempo al cuartel, me van a
empaquetar]. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Acomodar a mucha gente en un recinto pequeño.
FAM. Empaquetado, -a, empaquetador, -a, empaquetadura; desempaquetar.
emparedado, [anaya] -a I. De emparedar. 1. (p.p.). de emparedar. 2. (s. m.). Trozo de carne, fiambre,
jamón, queso, etc., entre dos rebanadas de pan, generalmente de molde.
emparedar [anaya] I. De en- I + pared. 1. (vbo tr., pr.). Encerrar a alguien entre paredes. 2. (vbo tr.).
Ocultar algo entre paredes o en el espesor de una. FAM. Emparedado, -a.
emparejado, [anaya] -a I. De emparejar. 1. (p.p.). de emparejar. 2. (adj., -a). Que está o va formando
pareja [dos bueyes emparejados tiraban de un carro]. 3. (adj., -a). Al mismo nivel [los dos
concursantes están muy emparejados].
emparejamiento [anaya] I. De emparejar. 1. (s. m.). Colocación de cosas o personas en el mismo nivel
o formando parejas.
emparejar [anaya] I. De en- I + pareja. 1. (vbo tr., pr.). Formar parejas. 2. (vbo tr.). Nivelar una cosa
con otra [emparejar las dos mesas; emparejar los dos grupos]. 3. (vbo tr.). Juntar las puertas o
ventanas sin cerrarlas. 4. (vbo tr.). Allanar la tierra. 5. (verbo intransitivo, pronominal). Alcanzar a
otro que va delante. 6. (verbo intransitivo, pronominal). Ser igual a alguien. 7. (vbo intr.). Hacer
pareja con algo o con alguien [este guante empareja con ese]. FAM. Emparejado, -a, emparejamiento.
SIN. 2. Igualar, conformar, equilibrar. 4. Nivelar, alisar. 6. Equipararse, conformarse.
emparentar [anaya] I. De en- I + pariente. 1. (vbo intr.). Contraer parentesco por razones de
matrimonio. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Señalar una relación de parentesco o afinidad entre
varias cosas.
emparrado [anaya] I. De en- I + parra. 1. (s. m.). Especie de cobertizo formado por el follaje de una o
más parras, sostenidas por un armazón. 2. (s. m.). Armazón para sostener la parra.
empastar [anaya] I. De en- I + pasta. 1. (vbo tr.). Rellenar con una pasta especial el hueco producido
por la caries en un diente o muela. 2. (vbo tr.). Cubrir algo con pasta. 3. (vbo tr.). Encuadernar un
libro. 4. (vbo tr.). Poner mucho color para tapar el dibujo. FAM. Empaste.
empastar II. [anaya] De en- I + pastar. 1. (República Argentina, Chile, Méjico, Nicaragua, verbo
transitivo, pronominal). Convertir en prado un terreno.
empaste [anaya] I. De empastar I. 1. (s. m.). Materia con que se empasta una pieza dental. 2. (s. m.).
Acción y efecto de empastar. 3. (s. m.). Relieve en un lienzo producido por la aplicación de espesas
capas de pasta.
empatar [anaya] I. Del ant. [hacer] pata < lat. pacta = acuerdo. 1. (verbo transitivo, intransitivo,
pronominal). Igualar, obtener dos o más contrincantes el mismo número de votos o de puntos. 2.
(Amér., vbo tr.). Empalmar, unir. FAM. Empate; desempatar.
empate [anaya] I. De empatar. 1. (s. m.). Resultado igualado en una competición, un partido o un
concurso.
empecatado, [anaya] -a I. Del lat. in = en + peccatum = pecado. 1. (adj., -a). Muy travieso. 2. (adj., -a).
Condenado, endemoniado. SIN. 1. Perverso, malintencionado.
empecer [anaya] I. Del ant. empedecer < impedire = impedir. 1. (vbo intr.). Impedir, obstaculizar.
OBS. v.irreg.; modelo conocer.
empecinado, [anaya] -a I. De empecinar. 1. (p.p.). de empecinar o empecinarse. 2. (adj., -a). Terco,
obstinado.
empecinamiento [anaya] I. De empecinar. 1. (s. m.). Obstinación, acción de empecinarse.
empecinar [anaya] I. De en- I + pecina = cieno < pez II. 1. (vbo tr.). Untar con pez o pecina. 2. (vbo
pron.). Obstinarse. FAM. Empecinado, -a, empecinamiento. SIN. 2. Porfiar, encapricharse, aferrarse.
empedernido, [anaya] -a I. De en- I + lat. petrinus = de piedra. 1. (adj., -a). Que tiene muy arraigado
un vicio o una costumbre [fumador empedernido]. 2. (adj., -a). Duro de corazón [un criminal
empedernido]. SIN. 1. Incorregible. 2. Insensible, cruel.
empedrado, [anaya] -a I. De empedrar. 1. (p.p.). de empedrar. 2. (s. m.). Acción de empedrar [hacer el
empedrado de una calle]. 3. (s. m.). Pavimento artificial de piedras. 4. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Dícese del cielo cubierto de nubes pequeñas.
empedrar [anaya] I. De en- I + lat. petra = piedra. 1. (vbo tr.). Pavimentar con piedras, ajustadas unas
con otras. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Cubrir una superficie con objetos extraños a ella. FAM.
Empedrado, -a; desempedrar. SIN. 1. Adoquinar, enlosar. ANT. 1. Desempedrar. OBS. v.irreg.;
modelo acertar.
empeine [anaya] I. Probabl. del lat. pectem, -inis = uña del caballo, por comparación con los dedos y
un peine. 1. (s. m.). Parte superior del pie. 2. (s. m.). Parte de la bota que va desde la caña a la pala.
empellón [anaya] I. De empellar = dar empellones, empujar. 1. (s. m.). Empujón dado con el cuerpo.
2. A empellones. (locución adverbial). Con violencia, bruscamente.
empeñar [anaya] I. De en- I + ant. peños = prenda < lat. pignus, -oris. 1. (vbo pron.). Obstinarse en
algo. 2. (vbo pron.). Endeudarse [me he empeñado para comprar un piso]. 3. (vbo tr.). Entregar una
cosa como aval de un préstamo [empeñar unas joyas]. 4. (vbo tr., pr.). Involucrar, comprometer. 5.
(vbo tr., pr.). Aventurarse un barco a riesgos por bordear la costa. FAM. Empeño; desempeñar. SIN.
1. Encapricharse. 2. Entramparse. 3. Hipotecar, pignorar. 4. Obligar.
empeño [anaya] I. De empeñar. 1. (s. m.). Deseo vehemente de hacer algo [mi empeño es sacar las
oposiciones]. 2. (s. m.). Tesón y constancia [pone gran empeño en todas sus cosas]. 3. (s. m.).
Obligación de pagar una deuda. 4. (s. m.). Intento, esfuerzo [lo dejó todo en el empeño]. 5. (s. m.,
Méjico). Casa de empeño. 6. Con e. (locución adverbial). Con gran constancia y ahínco. 7. En e.
(locución adverbial). En fianza. SIN. 1. Afán, obsesión, ansia. 2. Tenacidad. 4. Empresa.
empeoramiento [anaya] I. De empeorar. 1. (s. m.). Acción y efecto de empeorar o empeorarse;
agravamiento. ANT. Mejoría.
empeorar [anaya] I. De en- I + peor. 1. (vbo tr.). Poner o volver peor. 2. (verbo intransitivo,
pronominal). Ponerse peor. FAM. Empeoramiento. SIN. 1. Deteriorar, afear, disminuir, agravar. 2.
Agravarse, declinar, desmejorar. ANT. 1 y 2. Mejorar.
empequeñecer [anaya] I. De en- I + pequeño. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Hacer
algo más pequeño, disminuir. 2. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Restar valor o
importancia a una cosa. FAM. Empequeñecimiento. SIN. 1. Reducir, limitar, acortar, contraer,
encoger, estrechar, menguar, mermar, reducir, depreciar, rebajar, desvalorizar. ANT. 1 y 2. Agrandar.
OBS. v.irreg.; modelo conocer.
emperador [anaya] I. Del lat. imperator, -oris < imperare = mandar, ordenar. 1. (s. m.). Soberano de un
imperio. 2. (s. m.). Título de dignidad dado al jefe supremo del antiguo Imperio Romano. 3. (s. m.).
Título de dignidad dado al soberano que tenía por vasallos a otros reyes o grandes príncipes. 4. (s.
m.). Pez espada. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con imperar.
emperatriz [anaya] I. Del lat. imperatrix, -icis < imperare = mandar, ordenar. 1. (s. f.). Soberana de un
imperio. 2. (s. f.). Mujer del emperador. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con imperar.
emperchado [anaya] I. De en- I + percha. 1. (s. m.). Cerca de maderas verdes que impide la entrada a
algún sitio.
emperejilar [anaya] I. De en- I + perejil. 1. (vbo tr., pr.). Emperifollar, adornar con esmero o profusión.
emperezar [anaya] I. De en- I + pereza. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Dejarse dominar por la
pereza.
emperifollado, [anaya] -a I. De emperifollar. 1. (p.p.). de emperifollar. 2. (adj., -a). Acicalado,
arreglado con exceso.
emperifollar [anaya] I. De en- I + perifollo. 1. (vbo tr., pr.). Adornar a alguien con esmero o con
exceso. FAM. Emperifollado, -a. SIN. Acicalar, engalanar, endomingar, emperejilar.
empero [anaya] I. De en- I + pero I. 1. (conjunción, conjuntivo, -a). Pero, sin embargo.
emperrarse [anaya] I. De en- I + perro. 1. (familiar, verbo pronominal). Obstinarse, empeñarse en algo.
SIN. Porfiar, encapricharse, cerrarse. ANT. Condescender, allanarse.
empezar [anaya] I. De en- I + pieza, con el sentido primitivo de cortar un pedazo de alguna cosa y
comenzar a usarla. 1. (vbo tr.). Dar principio a algo [empezar el verano]. 2. (vbo tr.). Iniciar el uso o
consumo de algo [empezar una tarta]. 3. (verbo intransitivo, pronominal). Tener principio una cosa [el
curso empieza en octubre]. 4. Para e. (locución adverbial). En primer lugar. 5. ¡Ya empezamos!
Expresión de aburrimiento o de enfado ante la insistencia de alguien o de algo. FAM. Empiece. SIN.
1. Comenzar, iniciar, emprender. ANT. 1, 2 y 3. Terminar, acabar. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
empiece [anaya] I. De empezar. 1. (familiar, s. m.). Comienzo.
empinado, [anaya] -a I. De empinar. 1. (p.p.). de empinar. 2. (adj., -a). Dícese de las cuestas o caminos
en pendiente muy pronunciada. 3. (adj., -a). Erguido, muy alto [era una torre muy empinada]. 4. (adj.,
-a, figurado, -a, figuradamente). Altivo, orgulloso.
empinar [anaya] I. De en- I + pino = levantado, punto culminante, por la verticalidad y esbeltez de este
árbol. 1. (vbo tr.). Enderezar levantando en alto. 2. (vbo tr.). Inclinar mucho una vasija para beber. 3.
(familiar, verbo transitivo, intransitivo). Beber mucho. 4. (vbo pron.). Erguirse sobre las puntas de los
pies [si me empino un poco soy tan alto como tú]. 5. (vbo pron.). Ponerse un cuadrúpedo sobre las
patas traseras, levantando las manos. 6. (vbo pron.). Sobresalir las plantas, montañas, etc., de entre
otras. 7. E. el codo. Beber con exceso bebidas alcohólicas. FAM. Empinado, -a. SIN. 1. Elevar, alzar,
erguir. 4. Auparse, estirarse, alzarse. 5. Encabritarse. ANT. 1 y 4. Bajar.
empingorotado, [anaya] -a I. De empingorotar. 1. (p.p.). de empingorotar. 2. (adj., -a). Que ha subido
de posición social y está engreído por ello. SIN. 2. Encopetado, ensoberbecido.
empingorotar [anaya] I. De pingorote = punta. 1. (vbo tr., pr.). Levantar una cosa y ponerla sobre otra.
2. (vbo pron.). Engreírse, envanecerse. FAM. Empingorotado, -a.
empiñonado [anaya] I. De en- I + piñón. 1. (s. m.). Piñonate, pasta de piñones y azúcar.
empiparse [anaya] I. De en- I + pipa. 1. (Chile, Ecuador, verbo pronominal). Apiparse, llenarse de
comida y bebida.
empíreo, [anaya] -a I. Del lat. empyrius < gr. empyrios < en = en + pyr, pyros = fuego. 1. (adj., -a, s.
m.). Dícese del cielo de los creyentes. 2. (adj., -a). Celestial, divino.
empírico, [anaya] -a I. Del lat. empiricus < gr. empeirikos < en + peira = prueba, experiencia. 1. (adj.,
-a). Que se funda en la experiencia. FAM. Empíricamente, empirismo. SIN. Experimental, práctico.
ANT. Especulativo, teórico.
empirismo [anaya] I. De empírico. 1. (s. m.). Método de conocimiento fundado en la experiencia, la
observación y la inducción. 2. (s. m.). Doctrina filosófica según la cual la única fuente del
conocimiento humano es la experiencia.
empitonar [anaya] I. De en- I + pitón. 1. (vbo tr.). Alcanzar el toro al lidiador con los pitones.
empizarrar [anaya] I. De en- I + pizarra. 1. (vbo tr.). Techar con pizarra.
emplastar [anaya] I. De emplasto. 1. (vbo tr.). Poner emplastos. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Detener el curso de un negocio. 3. (vbo pron.). Embadurnarse con alguna materia pegajosa.
emplastecer [anaya] I. De emplasto. 1. (vbo tr.). Igualar y preparar una superficie que se va a pintar.
OBS. v.irreg.; modelo conocer.
emplasto [anaya] I. Del lat. emplastrum < gr. emplastron. 1. (s. m.). Preparado farmacéutico, plástico y
adhesivo, que se aplica localmente como cura. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Componenda,
chapuza. 3. (s. m.). Cosa pegajosa y desagradable. 4. (familiar, s. m.). Persona enfermiza y delicada.
FAM. Emplastar, emplastecer. SIN. 1. Cataplasma, parche. 2. Arreglo, pegote.
emplazamiento [anaya] I. De emplazar I. 1. (s. m.). Acción y efecto de emplazar o fijar un plazo. SIN.
Cita.
emplazamiento II. [anaya] De emplazar II. 1. (s. m.). Acción de colocar algo en un sitio. 2. (s. m.).
Lugar en que está situado algo o alguien [¿cuál es el e. exacto del nuevo museo?].
emplazar [anaya] I. De en- I + plazo. 1. (vbo tr.). Citar a alguien para un determinado momento y
lugar. 2. (vbo tr.). Citar al demandado [está usted emplazado el viernes 13 en el juzgado número 1].
FAM. Emplazamiento I. SIN. 1. Convocar, requerir. 2. Requerir. II. [anaya] De en- I + plaza. 1. (vbo
tr.). Ubicar, colocar algo en su sitio [la sede de la organización está emplazada en la calle Nueva].
FAM. Emplazamiento II. SIN. Situar, instalar.
empleado, [anaya] -a I. De emplear. 1. (p.p.). de emplear. 2. (f., s. m.). Persona que trabaja a sueldo en
una oficina pública o privada. 3. E. de hogar. Persona que hace los trabajos domésticos en una casa
que no es la suya y por un salario.
emplear [anaya] I. Del fr. ant. empleiier < lat. implicare = ocupar. 1. (vbo tr., pr.). Ocupar a uno en un
negocio o comisión. 2. (vbo tr.). Destinar a uno a un servicio. 3. (vbo tr.). Gastar el dinero en una
compra, negocio, etc. 4. (vbo tr.). Gastar, consumir [emplear mal el tiempo]. 5. (vbo tr.). Usar. FAM.
Empleado, -a, empleo. SIN. 1. Colocar, contratar. 5. Aplicar, utilizar. ANT. 1. Despedir.
empleo [anaya] I. De emplear. 1. (s. m.). Acción y efecto de emplear. 2. (s. m.). Destino, oficio [me
gustaría cambiar de empleo]. 3. (s. m.). Uso, utilización [¿qué empleo tiene este cacharro?]. FAM.
Desempleo.
emplomar [anaya] I. De en- I + plomo. 1. (vbo tr.). Asegurar, soldar o cubrir algo con plomo. 2. (vbo
tr.). Precintar con sellos de plomo. 3. (vbo tr.). Lastrar, hacer que algo pese más con plomo. 4.
(República Argentina, verbo transitivo, Uruguay). Empastar un diente o muela.
emplumar [anaya] I. De en- I + pluma. 1. (vbo tr.). Poner plumas a algo. 2. (vbo tr.). Castigar a
alguien cubriéndole el cuerpo de pez y plumas. 3. (familiar, vbo tr.). Castigar, arrestar [si llego tarde a
la residencia, me empluman]. 4. (Cuba, Guatemala, vbo tr.). Engañar. 5. (Ecuador, verbo transitivo,
Venezuela). Enviar a algún sitio de castigo. 6. (Amér., verbo intransitivo). Huir, fugarse.
empobrecedor, [anaya] -a I. De empobrecer. 1. (adj., -a). Que empobrece.
empobrecer [anaya] I. De en- I + pobre. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Quedar uno o
hacer que alguien quede en la pobreza [la deuda externa ha empobrecido a algunos países del tercer
mundo]. 2. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Decaer, venir a menos [la obra de ese autor se
ha empobrecido mucho]. FAM. Empobrecedor, -a, empobrecimiento. SIN. 1. y 2. Arruinar,
depauperar, endeudarse. ANT. 1. y 2. Enriquecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
empobrecimiento [anaya] I. De empobrecer. 1. (s. m.). Acción de empobrecer y estado resultante. 2.
(s. m.). Agotamiento de un recurso. 3. (s. m.). Debilitamiento.
empollar [anaya] I. De en- I + pollo. 1. (vbo tr.). Permanecer el ave sobre los huevos para calentarlos y
que salgan los pollos. 2. (familiar, vbo tr.). Estudiar o preparar mucho una lección. 3. (vbo intr.).
Producir las abejas su cría. FAM. Empollón, -ona. SIN. 1. Incubar, criar. 2. Memorizar, aplicarse,
chapar.
empollón, [anaya] -ona I. De empollar. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Dícese del estudiante
más trabajador que inteligente, que prepara mucho sus lecciones y que suele ser despreciado por sus
compañeros.
empolvar [anaya] I. De en- I + polvo. 1. (vbo tr.). Echar polvo. 2. (vbo tr., pr.). Echar polvos en la
cara, el cuerpo o los cabellos. 3. (vbo pron.). Cubrirse de polvo.
emponchado, [anaya] -a I. De en- I + poncho. 1. (adj., -a, República Argentina, Perú). Dícese de quien
se cubre con un poncho. 2. (adj., -a, República Argentina, femenino, s. m., Perú). Sospechoso.
emponzoñamiento [anaya] I. De emponzoñar. 1. (s. m.). Acción y efecto de emponzoñar;
envenenamiento.
emponzoñar [anaya] I. De en- I + ponzoña. 1. (vbo tr., pr.). Envenenar con ponzoña. 2. (vbo tr., pr.).
Pervertir, echar a perder [el rencor emponzoñaba sus actos]. FAM. Emponzoñamiento. SIN. 2.
Inficionar, corromper.
empopar [anaya] I. De en- I + popa. 1. (vbo intr.). Hundirse mucho de popa un buque. 2. (verbo
intransitivo, pronominal). Volver la popa al viento o a la marea.
emporcar [anaya] I. De en- I + lat. porcus = puerco. 1. (vbo tr., pr.). Llenar de porquería, ensuciar.
OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
emporio [anaya] I. Del lat. emporium < gr. emporion = mercado. 1. (s. m.). Centro importante de
comercio y negocios, a menudo de carácter internacional. 2. (s. m.). Lugar de gran florecimiento
cultural o económico. 3. (Amér., s. m.). Almacén de calidad.
empotrar [anaya] I. Probabl. del fr. ant. *empoutrer < poutre = viga. 1. (vbo tr.). Encajar una cosa en la
pared o en el suelo asegurándola [hemos empotrado los armarios]. 2. (vbo pron.). Encajarse una cosa
en otra como resultado de un choque [el coche se empotró en el árbol]. SIN. 1. Hincar, incrustar.
emprendedor, [anaya] -a I. De emprender. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Decidido, que emprende con
resolución acciones dificultosas.
emprender [anaya] I. De en- I + prender. 1. (vbo tr.). Dar principio a una empresa que exige resolución
y esfuerzo. 2. Emprenderla a golpes, palos, etc. Empezar a dar palos. 3. Emprenderla con uno.
Meterse con él.
empresa [anaya] I. De emprender. 1. (s. f.). Sociedad mercantil o industrial [he entrado a trabajar en
una nueva empresa]. 2. (s. f.). Unidad económica dotada de capital y destinada a la producción de
bienes o a la organización de servicios [empresa productora de electricidad]. 3. (s. f.). Acción
importante [conseguir la realización de este proyecto no es empresa fácil]. 4. (s. f.). Iniciativa llevada
a cabo colectivamente [organizar las fiestas es empresa de todo el pueblo]. 5. E. privada. La
mantenida por capital privado. 6. E. pública. La sostenida por el poder público. FAM. Empresarial,
empresario, -a. SIN. 2. Firma, compañía, razón social. 3. Proyecto, iniciativa. 4. Trabajo, tarea.
empresarial [anaya] I. De empresa. 1. (adj., -a). Relativo a las empresas y a los empresarios.
empresario, [anaya] -a I. De empresa. 1. (f., s. m.). Propietario de una empresa o negocio. 2. (f., s. m.).
Persona que explota un espectáculo [hay una nueva empresario de la plaza de toros]. 3. (f., s. m.).
Director de una empresa mercantil o industrial.
empréstito [anaya] I. De emprestar = prestar, influido por el ital. emprestido. 1. (s. m.). Préstamo que
toma el Estado o una entidad particular; cuyo total se divide en títulos u obligaciones. 2. (s. m.).
Cantidad así prestada.
empujar [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. impulsare. 1. (vbo tr., intr.). Hacer fuerza contra una cosa
para moverla, desplazarla o fijarla. 2. (vbo tr.). Hacer presión, influir para conseguir una cosa. 3. (vbo
tr.). Hacer que uno salga del puesto u oficio en que está [las circunstancias me han empujado a
cambiar de empleo]. FAM. Empuje, empujón. SIN. 1. Impeler, impulsar. 2. Iniciar, estimular, forzar.
ANT. 1. Contener, sujetar.
empuje [anaya] I. De empujar. 1. (s. m.). Acción y efecto de empujar. 2. (s. m.). Aptitud para afrontar
algo y desenvolverse en la vida [Ángeles tiene mucho empuje]. 3. (s. m.). Presión ejercida sobre los
estribos por el peso de una bóveda o arco. 4. (s. m.). Energía, resolución con que se emprende algo. 5.
(s. m.). Fuerza ascendente a que está sometido un cuerpo, sumergido o flotante en un líquido.
empujón [anaya] I. Del lat. impulsio, -onis. 1. (s. m.). Golpe brusco dado para mover algo o a alguien.
2. (s. m.). Avance rápido dado a una obra [ayer le dimos un buen empujón al examen de literatura]. 3.
A empujones. (locución adverbial). A empellones, con violencia.
empuñadura [anaya] I. De empuñar. 1. (s. f.). Puño de la espada y de otros objetos, como el paraguas.
2. (s. f.). Comienzo de un cuento o un discurso con una fórmula tradicional [érase una vez ...].
empuñar [anaya] I. De en- I + puño. 1. (vbo tr.). Coger por el puño una cosa [empuñar un bastón]. 2.
(vbo tr.). Asir una cosa abarcándola con la mano. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Conseguir un
puesto. 4. (Chile, vbo tr.). Cerrar la mano para formar el puño. FAM. Empuñadura. SIN. 1. Coger,
blandir. 3. Alcanzar, lograr.
empuntar [anaya] I. De en- I + punta. 1. (Colombia, Ecuador, vbo tr.). Encaminar, dirigir. 2.
(Colombia, Ecuador, verbo intransitivo). Irse, marcharse. 3. (verbo pronominal, Venezuela).
Obstinarse.
emú [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Ave corredora parecida al avestruz; su aspecto es corpulento, la
coloración del plumaje es pardusca y en cada pie tiene tres dedos (Dromiceius novaehollandiae).
emulación [anaya] I. De emular. 1. (s. f.). Acción y efecto de emular; competencia.
emular [anaya] I. Del lat. aemulari. 1. (vbo tr.). Imitar a alguien procurando igualarlo o superarlo.
FAM. Emulación, emulador, -a. SIN. Imitar, competir, rivalizar.
emulsión [anaya] I. Del lat. emulsus < emulgere = ordeñar. 1. (s. f.). Líquido lechoso que contiene en
suspensión pequeñas partículas de sustancias insolubles. 2. E. fotográfica. Preparación alterable por la
luz, que recubre las películas fotográficas.
en [anaya] I. Del lat. in. 1. (preposición, preposicional). Indica en qué lugar, tiempo o modo se
realizan las acciones de los verbos a que se refiere [te espero en la plaza; nos vimos por última vez en
marzo; estábamos jugando en traje de baño]. 2. (preposición, preposicional). Equivale algunas veces a
por [lo reconocí en el modo de hablar]. 3. (preposición, preposicional). Precediendo a ciertos
sustantivos, crea locuciones adverbiales [en general; en silencio]. 4. En + ger. (locución conjuntiva).
En cuanto, después que [en llegando tú, empezaremos a comer].
en [anaya] I. Del lat. in. 1. (preposición, preposicional). Indica en qué lugar, tiempo o modo se
realizan las acciones de los verbos a que se refiere [te espero en la plaza; nos vimos por última vez en
marzo; estábamos jugando en traje de baño]. 2. (preposición, preposicional). Equivale algunas veces a
por [lo reconocí en el modo de hablar]. 3. (preposición, preposicional). Precediendo a ciertos
sustantivos, crea locuciones adverbiales [en general; en silencio]. 4. En + ger. (locución conjuntiva).
En cuanto, después que [en llegando tú, empezaremos a comer].
en-, [anaya] em- I. Del lat. in-. 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1.
Indican idea de encierro o inclusión: Encarnar, encubrir. 2. Expresan, en forma de acción, la idea del
nombre o del adjetivo del que está formado el verbo: Encantar, entorpecer. 3. Refuerzan o intensifican
el sentido del verbo al que va unido: Encoger, envolver. 4. En algunas palabras, al estar ya
compuestas con in-, no se percibe el en-: Encender, enemigo. 5. Ante p o b, toma la forma em-:
Empapelar, emborrachar.
en-, [anaya] em- I. Del lat. in-. 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1.
Indican idea de encierro o inclusión: Encarnar, encubrir. 2. Expresan, en forma de acción, la idea del
nombre o del adjetivo del que está formado el verbo: Encantar, entorpecer. 3. Refuerzan o intensifican
el sentido del verbo al que va unido: Encoger, envolver. 4. En algunas palabras, al estar ya
compuestas con in-, no se percibe el en-: Encender, enemigo. 5. Ante p o b, toma la forma em-:
Empapelar, emborrachar.
en-, [anaya] em- I. Del lat. in-. 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1.
Indican idea de encierro o inclusión: Encarnar, encubrir. 2. Expresan, en forma de acción, la idea del
nombre o del adjetivo del que está formado el verbo: Encantar, entorpecer. 3. Refuerzan o intensifican
el sentido del verbo al que va unido: Encoger, envolver. 4. En algunas palabras, al estar ya
compuestas con in-, no se percibe el en-: Encender, enemigo. 5. Ante p o b, toma la forma em-:
Empapelar, emborrachar.
ena (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos numerales colectivos:
Decena, docena, veintena.
enagua [anaya] I. Del ant. [estar] en naguas < taíno nagua = falda. 1. (s. f.). Prenda interior femenina,
generalmente de tela fina, que se usa debajo de la falda. FAM. Enagüillas.
enagua [anaya] I. Del ant. [estar] en naguas < taíno nagua = falda. 1. (s. f.). Prenda interior femenina,
generalmente de tela fina, que se usa debajo de la falda. FAM. Enagüillas.
enagüillas [anaya] I. Dim. de enagua. 1. (s. f., plural). Especie de falda corta que suelen llevar algunas
imágenes de Cristo o que se usa en algunos trajes de hombre, como el griego y el escocés.
enagüillas [anaya] I. Dim. de enagua. 1. (s. f., plural). Especie de falda corta que suelen llevar algunas
imágenes de Cristo o que se usa en algunos trajes de hombre, como el griego y el escocés.
enajenación [anaya] I. De enajenar. 1. (s. f.). Acción y efecto de enajenar. 2. (s. f.). Falta de atención,
embobamiento. 3. E. mental. Alienación, trastorno psíquico. SIN. 2. Embelesamiento,
ensimismamiento, distracción, atontamiento. 3. Demencia.
enajenación [anaya] I. De enajenar. 1. (s. f.). Acción y efecto de enajenar. 2. (s. f.). Falta de atención,
embobamiento. 3. E. mental. Alienación, trastorno psíquico. SIN. 2. Embelesamiento,
ensimismamiento, distracción, atontamiento. 3. Demencia.
enajenado, [anaya] -a I. De enajenar. 1. (p.p.). de enajenar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Loco.
enajenado, [anaya] -a I. De enajenar. 1. (p.p.). de enajenar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Loco.
enajenamiento [anaya] I. De enajenar. 1. (s. m.). Enajenación.
enajenamiento [anaya] I. De enajenar. 1. (s. m.). Enajenación.
enajenar [anaya] I. Del lat. in = en + alienare < alienus < alius = otro. 1. (vbo tr.). Transmitir a otro la
propiedad o el dominio de una cosa. 2. (vbo tr., pr.). Sacar a uno fuera de sí, turbarle el uso de la
razón. 3. (vbo tr., pr.). Provocar en alguien tal deleite que quede absorto [aquellas palabras me
enajenaron]. 4. (vbo pron.). Desposeerse de algo. FAM. Enajenable, enajenación, enajenado, -a,
enajenamiento. SIN. 1. Vender, transferir, alienar. 2. Trastornar. 3. Arrebatar, extasiar. ANT. 1.
Comprar, adquirir.
enajenar [anaya] I. Del lat. in = en + alienare < alienus < alius = otro. 1. (vbo tr.). Transmitir a otro la
propiedad o el dominio de una cosa. 2. (vbo tr., pr.). Sacar a uno fuera de sí, turbarle el uso de la
razón. 3. (vbo tr., pr.). Provocar en alguien tal deleite que quede absorto [aquellas palabras me
enajenaron]. 4. (vbo pron.). Desposeerse de algo. FAM. Enajenable, enajenación, enajenado, -a,
enajenamiento. SIN. 1. Vender, transferir, alienar. 2. Trastornar. 3. Arrebatar, extasiar. ANT. 1.
Comprar, adquirir.
enalbardar [anaya] I. De en- I + albarda. 1. (vbo tr.). Echar, poner la albarda. 2. (vbo tr.). Rebozar con
harina y con huevo lo que se va a freír.
enalbardar [anaya] I. De en- I + albarda. 1. (vbo tr.). Echar, poner la albarda. 2. (vbo tr.). Rebozar con
harina y con huevo lo que se va a freír.
enaltecedor, [anaya] -a I. De enaltecer. 1. (adj., -a). Que enaltece, alaba o ensalza.
enaltecedor, [anaya] -a I. De enaltecer. 1. (adj., -a). Que enaltece, alaba o ensalza.
enaltecer [anaya] I. De en- I + alto I. 1. (vbo tr., pr.). Elevar a una persona o cosa a mayor dignidad y
estimación. FAM. Enaltecedor, -a, enaltecimiento. SIN. Ensalzar, alabar, encomiar. ANT. Rebajar,
vituperar. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
enaltecer [anaya] I. De en- I + alto I. 1. (vbo tr., pr.). Elevar a una persona o cosa a mayor dignidad y
estimación. FAM. Enaltecedor, -a, enaltecimiento. SIN. Ensalzar, alabar, encomiar. ANT. Rebajar,
vituperar. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
enamoradizo, [anaya] -a I. De enamorar. 1. (adj., -a). Propenso a enamorarse.
enamorado, [anaya] -a I. De enamorar. 1. (p.p.). de enamorar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de
la persona que siente amor por otra. 3. (adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Dícese
de la persona que se entusiasma por algo [es un enamorado del deporte].
enamoramiento [anaya] I. De enamorar. 1. (s. m.). Estado del que siente amor.
enamorar [anaya] I. De en- I + amor. 1. (vbo pron.). Prendarse de amor por una persona. 2. (vbo tr.).
Despertar en uno la pasión del amor. 3. (vbo tr.). Declarar amor, cortejar. 4. (vbo pron.). Aficionarse a
una cosa. FAM. Enamoradizo, -a, enamorado, -a, enamoramiento, enamoricarse, enamoriscarse;
desenamorar. SIN. 1. Seducir, encariñarse, querer, amar, atraer, cautivar. 3. Galantear, requebrar,
conquistar. 4. Prendarse, encapricharse.
enamoricarse [anaya] I. De enamorar. 1. (vbo pron.). Enamorarse superficialmente o empezar a
enamorarse.
enamoricarse [anaya] I. De enamorar. 1. (vbo pron.). Enamorarse superficialmente o empezar a
enamorarse.
enamoriscarse [anaya] véase enamoricarse
enancarse [anaya] I. De en- I + anca. 1. (Amér., verbo pronominal). Montar a las ancas. 2. (Amér.,
verbo pronominal). Meterse uno donde no lo llaman.
enanismo [anaya] I. De enano. 1. (s. m.). Trastorno del crecimiento caracterizado por presentar una
talla inferior a la propia de la edad, especie y raza.
enano, [anaya] -a I. Del lat. nanus < gr. nanos. 1. (adj., -a). Dícese de lo que es diminuto en su especie.
2. (f., s. m.). Persona afectada de enanismo. 3. (f., s. m.). Persona de pequeña estatura. 4. (f., s. m.).
Personaje de los cuentos de hadas. 5. Como un e. Mucho o muy bien [lo pasé como un enano]. FAM.
Enanismo.
enarbolado, [anaya] -a I. De enarbolar. 1. (p.p.). de enarbolar. 2. (s. m.). Armadura de una torre o
bóveda hecha de madera.
enarbolar [anaya] I. De en- I + arbolar. 1. (vbo tr.). Levantar en alto una bandera o estandarte. 2. (vbo
pron.). Encabritarse el caballo. 3. (vbo pron.). Enfurecerse. FAM. Enarbolado, -a. SIN. 1. Blandir,
izar, alzar, levantar. 3. Enfadarse. ANT. 1. Arriar, bajar.
enarcar [anaya] I. De en- I + arco. 1. (vbo tr., pr.). Arquear. 2. (vbo tr.). Echar cercos a las cubas o
toneles. 3. (vbo pron.). Encogerse, hacerse más pequeño. 4. (Méjico, verbo pronominal). Encabritarse
un caballo.
enardecedor, [anaya] -a I. De enardecer. 1. (adj., -a). Capaz de avivar sentimientos o afectos.
enardecer [anaya] I. Del lat. inardescere. 1. (vbo tr., pr.). Excitar, avivar un afecto, odio, discusión, etc.
[aquellas palabras enardecieron el ánimo de los presentes]. FAM. Enardecedor, -a. SIN. Electrizar,
arrebatar, entusiasmar, fanatizar. ANT. Calmar, enfriar. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
enarenación [anaya] I. De enarenar. 1. (s. f.). Preparación de cal y arena que se da a las paredes que
han de ser pintadas.
enarenar [anaya] I. De en- I + arena. 1. (vbo tr., pr.). Cubrir de arena una superficie. 2. (vbo tr., pr.).
En minería, mezclar arena con las tierras que contienen plata. 3. (vbo pron.). Encallar una
embarcación. FAM. Enarenación. SIN. 3. Varar.
enastado, [anaya] -a I. De enastar. 1. (p.p.). de enastar. 2. (adj., -a). Que tiene astas o cuernos. 3. (adj.,
-a). Dícese del útil colocado en un mango.
enastar [anaya] I. De en- I + asta. 1. (vbo tr.). Poner mango a un útil o instrumento. FAM. Enastado, -
a.
encabalgamiento [anaya] I. De encabalgar. 1. (s. m.). Caballete en el que se apoya algo. 2. (s. m.). En
poesía, ruptura de la unidad sintáctica que se produce cuando una palabra o frase excede el límite de
un verso o hemistiquio y continúa en el siguiente.
encabalgar [anaya] I. De en- I + cabalgar. 1. (vbo intr.). Apoyarse una cosa en otra. 2. (vbo tr.).
Proveer de caballos. 3. (vbo tr., pr.). Solapar, imbricar. 4. (vbo tr., pr.). En poesía, distribuir en versos
o hemistiquios contiguos una palabra o frase que de ordinario forma una unidad léxica o sintáctica.
FAM. Encabalgamiento.
encabestrar [anaya] I. De en- I + cabestro. 1. (vbo tr.). Poner el cabestro a los animales. 2. (vbo tr.).
Hacer que los toros sigan a los cabestros. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Seducir, atraer una
persona a alguien para que haga lo que otro desea. 4. (vbo pron.). Enredarse la mano de la caballería
en el cabestro. FAM. Encabestradura.
encabezamiento [anaya] I. De encabezar. 1. (s. m.). Fórmula con que se comienzan algunos escritos. 2.
(s. m.). Palabra con que se encabezan las fichas para ordenarlas. 3. (s. m.). Padrón o censo.
encabezar [anaya] I. De en- I + cabeza. 1. (vbo tr.). Poner el encabezamiento de un texto o escrito. 2.
(vbo tr.). Ser el primero de una lista. 3. (vbo tr.). Acaudillar, ponerse al frente. 4. (vbo tr.). Registrar
en un padrón para pagar los impuestos. 5. (vbo tr.). Unir dos tablones o vigas por sus extremos. 6.
(vbo tr.). Aumentar la proporción de alcohol de un vino. FAM. Encabezamiento. SIN. 1. Introducir,
titular, prologar. 2. Iniciar, empezar. 3. Capitanear, dirigir, conducir. 4. Empadronar. ANT. 2. Acabar,
finalizar.
encabezonarse [anaya] I. De en- I + cabezón. 1. (vbo pron.). Empeñarse, cerrarse en una idea.
encabritarse [anaya] I. De en- I + cabrito. 1. (vbo pron.). Apoyarse el caballo sobre las patas traseras,
levantando las manos. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Levantarse súbitamente la parte
delantera o trasera de un barco, avión, etc. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal).
Envalentonarse.
encadenado, [anaya] -a I. De encadenar. 1. (p.p.). de encadenar. 2. (adj., -a). Unido con cadenas. 3.
(adj., -a). Dícese de la estrofa cuyo primer verso repite las palabras del último verso anterior. 4. (s.
m.). Efecto de montaje que consiste en la difuminación gradual de una imagen y la aparición
simultánea de otra. 5. Terceto e.
encadenamiento [anaya] I. De encadenar. 1. (s. m.). Concatenación, enlace por cadenas. 2. (s. m.).
Conexión y enlace de las cosas.
encadenar [anaya] I. De en- I + cadena. 1. (vbo tr.). Atar con cadena. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Enlazar, relacionar unas cosas con otras. 3. (vbo tr.). Dejar a uno sin movimiento y sin acción. 4.
(vbo pron.). Vincularse a alguien o a alguna cosa. 5. (vbo tr.). Echar las cadenas para el cierre de una
boca de puerto. FAM. Encadenado, -a, encadenamiento; desencadenar. SIN. 1. Aherrojar, esposar. 2.
Relacionar, trabar, conectar. 3. Inmovilizar, amarrar, atar, esclavizar, sujetar. 4. Esclavizarse, atarse,
ligarse. ANT. 1 y 3. Soltar, liberar. 4. Desligarse, liberarse.
encajar [anaya] I. De en- I + caja. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Introducir una cosa
dentro de otra ajustadamente. 2. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Hacer entrar ajustada y
con fuerza una cosa en otra, apretándola para que no se caiga o salga fácilmente. 3. (verbo transitivo,
intransitivo, pronominal). Unir una cosa con otra ajustadamente [la puerta encaja perfectamente]. 4.
(vbo tr.). Recibir uno golpes, bromas, ofensas, etc., sin inmutarse [hay que saber encajar las bromas].
5. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Dar, decir o hacer a uno una cosa molesta [le encajó un buen
sermón; le encajó un billete falso]. 6. (familiar, figurado, -a, figuradamente, verbo intransitivo). Venir
al caso [lo que dices tú no encaja con lo que estamos hablando]. 7. (familiar, verbo intransitivo). Estar
de acuerdo, coincidir. 8. (vbo pron.). Vestirse una prenda [se encajó el sombrero y se marchó
rápidamente]. FAM. Encaje; desencajar. SIN. 1. Incrustar, empalmar, empotrar. 3. Conectar, acoplar,
enlazar. 4. Soportar, aguantar. 5. Arrojar, lanzar. 6. Casar. ANT. 1, 2 y 3. Desencajar.
encaje [anaya] I. De encajar. 1. (s. m.). Cierto tejido artístico de mallas, calados o lazadas. 2. (s. m.).
Acción y efecto de encajar una cosa en otra. 3. (s. m.). Labor de taracea. 4. (s. m.). Hueco en el que
encaja una cosa. 5. (s. m.). Medida y corte de una cosa para que ajuste con otra. SIN. 1. Puntilla,
bordado, entredós, blonda. 2. Incrustación, ajuste, empalme.
encajonado, [anaya] -a I. De encajonar. 1. (p.p.). de encajonar. 2. (s. m.). Dique con que se controla el
paso del agua mientras se construye una obra hidráulica.
encajonar [anaya] I. De en- I + cajón. 1. (vbo tr., pr.). Meter en un sitio muy estrecho o de reducidas
dimensiones [a las horas punta nos encajonamos en el autobús]. 2. (vbo tr.). Meter y guardar en
cajones. 3. (vbo tr.). Construir cimientos en cajones o zanjas abiertas. 4. (vbo tr.). Reforzar un muro.
5. (vbo pron.). Correr el río por una angostura. FAM. Encajonado, -a; desencajonar. SIN. 1. Apretar,
encerrar, comprimir. 5. Estrecharse.
encalabrinar [anaya] I. De en- I + ant. calabrina = hedor intenso < cadaverina, influido por calavera. 1.
(vbo tr., pr.). Turbar los sentidos el olor o el vaho de algo. 2. (vbo tr.). Excitar, irritar. 3. (vbo pron.).
Obstinarse, tomar una manía.
encalambrarse [anaya] I. De en- I + calambre. 1. (Amér., verbo pronominal). Aterirse, entumecerse.
encalar [anaya] I. De en- I + cal. 1. (vbo tr.). Dar cal en las paredes. 2. (vbo tr.). Meter en cal o
espolvorear con ella una cosa. SIN. 1 y 2. Blanquear, revocar, enjalbegar.
encalar II. [anaya] De en- I + calar. 1. (vbo tr., pr.). Meter algo por un sitio estrecho, con forma de cala
o cañón. 2. (vbo tr., pr.). Hacer que quede algo atascado en una altura que está fuera de nuestro
alcance.
encalladero [anaya] I. De encallar I. 1. (s. m.). Paraje donde pueden encallar los barcos.
encallar [anaya] I. De en- I + lat. callis = sendero, más tarde significará atascarse un vehículo, en el
sentido de camino estrecho entre dos paredes. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Quedar varada una
embarcación en bajíos, bancos de arena, etc. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo,
pronominal). Quedar detenido un negocio o empresa por una dificultad. FAM. Encalladero;
desencallar. SIN. 1. Embarrancar, atollarse, zozobrar, varar. 2. Atascarse, atollarse. ANT. 1 y 2. Poner
a flote. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con calle.
encallecer [anaya] I. De en- I + callo. 1. (vbo tr., pr.). Endurecerse la piel con callos. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Endurecerse por la costumbre, en los trabajos o en los vicios. SIN.
2. Avezarse, curtirse, insensibilizarse. ANT. 1. Ablandarse. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
encalmar [anaya] I. De en- I + calmar. 1. (vbo tr., pr.). Apaciguar, tranquilizar. 2. (vbo pron.). Quedar
en calma el tiempo. 3. (vbo pron.). Sofocarse las caballerías por efecto del calor.
encamar [anaya] I. De en- I + cama I. 1. (vbo pron.). Meterse en la cama por enfermedad. 2. (vbo
pron.). Abatirse las mieses. 3. (vbo tr.). Tender en el suelo. 4. (vbo tr.). Rellenar huecos con ramaje. 5.
(vbo pron.). Refugiarse la caza en el lugar habitual donde duerme. FAM. Encamado, -a.
encaminar [anaya] I. De en- I + caminar. 1. (vbo tr., pr.). Dirigir hacia un punto determinado. 2. (fig., -
a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Enseñar a uno por dónde ha de ir, ponerlo en camino.
3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Dirigir la intención a un fin determinado
[nuestros esfuerzos se encaminan a un buen fin]. FAM. Desencaminar. SIN. 1. Dirigir, trasladar. 2.
Orientar, encauzar, conducir, encarrilar, enfocar. ANT. 2. Desorientar. 3. Desencaminar.
encamotarse [anaya] I. De en- I + náhuatl camótli = batata. 1. (Amér., verbo pronominal). Enamorarse.
encampanar [anaya] I. De en- I + campana. 1. (vbo tr., pr.). Elevar, encumbrar. 2. (vbo pron.). Jactarse
de valiente. 3. (vbo pron.). Levantar el toro la cabeza como desafiando.
encañado II. [anaya] De encañar II. 1. (p.p.). de encañar II. 2. (s. m.). Enrejado de cañas.
encañado, [anaya] -a I. De encañar I. 1. (p.p.). de encañar I. 2. (s. m.). Conducto de caños.
encanalar [anaya] I. De en- I. + canal. 1. (vbo tr., pr.). Conducir líquidos por canales, canalizar.
encañar [anaya] I. De en- I + caño. 1. (vbo tr.). Conducir el agua por encañados. FAM. Encañado, -a I.
II. De en- I + caña. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Formar cañas los tallos de los cereales. 2. (vbo
tr.). Poner cañas para mantener erectos los tallos de algunas plantas [han encañado las judías]. 3. (vbo
tr.). Apilar la leña para hacerla carbón. FAM. Encañado, -a II.
encandilado, [anaya] -a I. De encandilar. 1. (p.p.). de encandilar. 2. (adj., -a). Embobado, enamorado.
encandilar [anaya] I. De en- I + candela. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal).
Deslumbrar con apariencias. 2. (vbo tr., pr.). Despertar un sentimiento o deseo amoroso. 3. (vbo tr.,
pr.). Deslumbrar acercando mucho a los ojos una luz. 4. (vbo tr., pr.). Avivar la lumbre. FAM.
Encandilado, -a. SIN. 1. Fascinar, impresionar, cegar, embaucar. 3. Ofuscar, cegar.
encanecer [anaya] I. Del lat. incanescere = ponerse blanco. 1. (vbo intr.). Ponerse cano. 2. (vbo intr.).
Envejecer una persona. 3. (verbo intransitivo, pronominal). Ponerse mohoso. SIN. 1. Blanquear,
platear. 2. Avejentarse. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
encanijar [anaya] I. De en- I + canijo. 1. (vbo tr., pr.). Poner flaco y enfermizo.
encañonar [anaya] I. De en- I + cañón. 1. (vbo tr.). Apuntar con un arma de fuego. 2. (vbo tr.). Hacer
entrar una cosa por un cañón. 3. (vbo tr.). Encauzar una corriente de agua por un cauce cerrado. 4.
(vbo tr.). Planchar una cosa formando cañones o pliegues. 5. (vbo tr.). En encuadernación, encajar un
pliego dentro de otro. 6. (vbo intr.). Echar cañones las aves.
encantado, [anaya] -a I. De encantar. 1. (p.p.). de encantar. 2. (adj., -a). Embobado, distraído
constantemente. 3. (adj., -a). Misterioso, mágico. 4. (adj., -a, familiar). Muy contento.
encantador, [anaya] -a I. Del lat. incantator, -oris < incantare. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
encanta o hace encantamientos [encantador de serpientes]. 2. (adj., -a). Que produce viva y grata
impresión [Marta es encantadora].
encantamiento [anaya] I. Del lat. incantamentum < incantare. 1. (s. m.). Acción y efecto de encantar;
embrujo, hechizo.
encantar [anaya] I. Del lat. incantare = hechizar, explicable por las fórmulas cantadas o recitadas que
usaban los hechiceros. 1. (vbo tr.). Hacer maravillas por medio de fórmulas mágicas. 2. (vbo tr.).
Cautivar completamente la atención de alguien. 3. (familiar, verbo intransitivo). Gustar
extraordinariamente a alguien una cosa o persona [me encantan las novelas históricas]. FAM.
Encantado, -a, encantador, -a, encantamiento, encanto; desencantar. SIN. 1. Embrujar, hechizar,
hipnotizar. 2. Extasiar, sugestionar, seducir, impresionar. 3. Agradar, atraer. ANT. 2. Desencantar.
encanto [anaya] I. De encantar. 1. (s. m.). Encantamiento. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona o
cosa que atrae o embelesa. 3. (plural). Atractivos físicos [es consciente de sus encantos]. 4. (s. m.).
Atractivo misterioso. 5. (familiar, s. m.). Apelativo cariñoso.
encapotado, [anaya] -a I. De encapotar. 1. (p.p.). de encapotar. 2. (adj., -a). Dícese del cielo cubierto de
nubes.
encapotar [anaya] I. De en- I + capote. 1. (vbo pron.). Cubrirse el cielo de nubarrones. 2. (vbo tr., pr.).
Cubrir con el capote. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Poner el rostro ceñudo. FAM.
Encapotado, -a; desencapotar. SIN. 1. Aborrascarse, nublarse, oscurecerse, cerrarse. ANT. 1.
Aclararse, abrirse.
encapricharse [anaya] I. De en- I + capricho. 1. (vbo pron.). Obstinarse en conseguir un capricho. 2.
(vbo pron.). Tener capricho por una persona o cosa. 3. (vbo pron.). Enamorarse de manera poco
razonable. SIN. 1. Emperrarse, porfiar, empeñarse, antojarse, empecinarse, empalarse (Chile).
encapuchado, [anaya] -a I. De encapuchar. 1. (p.p.). de encapuchar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Cubierto con capucha; se dice especialmente del nazareno en las procesiones de Semana Santa.
encapuchar [anaya] I. De en- I + capucha. 1. (vbo tr., pr.). Cubrir con capucha. FAM. Encapuchado, -
a.
encarado, [anaya] -a I. De encarar. 1. (p.p.). de encarar. 2. Bien o mal e. De buena o mala cara, de
rostro agraciado o feo.
encaramar [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo tr., pr.). Elevar a una persona o cosa a lugar difícil de
alcanzar. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Elevar a una persona a puestos
altos y honoríficos. SIN. 1. Aupar, trepar, empinar. 2. Encumbrar, trepar, escalar. ANT. 1. Bajar,
descolgar.
encarar [anaya] I. De en- I + cara. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Ponerse uno enfrente de otro. 2.
(fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Enfrentarse a alguien o a algo [está dispuesto a encararse
con cualquiera]. 3. (vbo tr., pr.). Hacer frente a un problema. 4. (vbo tr.). Apuntar con un arma a
alguna parte. FAM. Encarado, -a, encaro.
encarcelamiento [anaya] I. De encarcelar. 1. (s. m.). Acción de encarcelar o meter en la cárcel a
alguien.
encarcelar [anaya] I. De en- I + cárcel. 1. (vbo tr.). Meter a una persona presa en la cárcel. FAM.
Encarcelado, -a, encarcelamiento. SIN. Recluir, encerrar, enchironar, aprisionar, enchiquerar,
emplumar (Col., Ecuad. y Venez.) ANT. Libertar.
encarecer [anaya] I. Del lat. incarescere. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Aumentar el
precio de una cosa. 2. (vbo tr.). Recomendar con empeño. 3. (vbo tr.). Ponderar, alabar mucho una
cosa. FAM. Encarecidamente, encarecimiento. SIN. 1. Alzar, incrementar, subir, gravar. 2. Rogar,
suplicar. 3. Enaltecer, alabar. ANT. 1. Rebajar. 3. Vituperar, desprestigiar. OBS. v.irreg.; modelo
conocer.
encarecidamente [anaya] I. De encarecer. 1. (adv, adval). Con empeño e insistencia.
encarecimiento [anaya] I. De encarecer. 1. (s. m.). Subida de precio. 2. (s. m.). Insistencia e interés con
que se pide o recomienda algo.
encargado, [anaya] -a I. De encargar. 1. (p.p.). de encargar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que ha
recibido un encargo. 3. (f., s. m.). Persona que tiene a su cargo un establecimiento o negocio como
representante del dueño. 4. E. de negocios. Agente diplomático que asume la función de un ministro
en su ausencia.
encargar [anaya] I. De en- I + cargar. 1. (vbo tr., pr.). Confiar una cosa al cuidado de uno. 2. (vbo tr.).
Mandar traer una cosa de otro lugar. 3. (vbo tr.). Aconsejar, prevenir. FAM. Encargado, -a, encargo.
SIN. 1. Encomendar, delegar, comisionar, facultar. 2. Pedir, solicitar, ordenar. 3. Recomendar. ANT.
3. Desaconsejar.
encargo [anaya] I. De encargar. 1. (s. m.). Acción y efecto de encargar. 2. (s. m.). Cosa encargada.
encariñar [anaya] I. De en- I + cariño. 1. (vbo pron.). Aficionarse, tomar cariño a una cosa o persona.
2. (vbo tr.). Despertar cariño.
encarnación [anaya] I. Del lat. incarnatio, -onis. 1. (s. f.). Acción de tomar forma carnal. 2. (s. f.). Acto
misterioso en el que la segunda persona de la Santísima Trinidad se encarnó; se hizo hombre al nacer
de la Virgen. 3. (s. f.). Representación o personificación de una idea o cosa inmaterial. 4. (s. f.). En
pintura y escultura, coloración del cuerpo humano.
encarnado, [anaya] -a I. De encarnar. 1. (p.p.). de encarnar. 2. (adj., -a, s. m.). Rojo. 3. (adj., -a, s. m.).
Del color de la carne. 4. (s. m.). Color rosáceo que en pintura y escultura imita al de la carne. SIN. 2.
Carmesí, colorado, bermellón, bermejo, escarlata.
encarnadura [anaya] I. De en- I + carnadura. 1. (s. f.). Capacidad de los tejidos de los cuerpos vivos
para cicatrizar las heridas. 2. (s. f.). Efecto de hundir un arma en la carne.
encarnamiento [anaya] I. De encarnar. 1. (s. m.). Acción de encarnar o cicatrizar una herida.
encarnar [anaya] I. Del lat. incarnare < in = en + caro, carnis = carne. 1. (verbo intransitivo,
pronominal). Tomar forma corporal algo inmaterial, como el espíritu, una idea o pensamiento. 2.
(verbo intransitivo, pronominal). Hacerse hombre la segunda persona de la Santísima Trinidad. 3.
(vbo tr.). Simbolizar una idea, doctrina, etc. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Representar un
personaje de una obra dramática, teatral o cinematográfica. 5. (vbo tr.). Pintar de color carne. 6. (vbo
intr.). Cicatrizar, criar carne una herida. 7. (vbo intr.). Entrar en la carne un arma blanca. 8. (vbo
pron.). Clavarse una uña al crecer en las partes blandas que la rodean, produciendo dolor. FAM.
Encarnación, encarnado, -a, encarnamiento; desencarnar, reencarnar. SIN. 3. Personificar, representar,
reproducir, significar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con carne.
encarnizado, [anaya] -a I. De encarnizar. 1. (p.p.). de encarnizar. 2. (adj., -a). Dícese de la lucha,
discusión, etc., cruel y violenta. 3. (adj., -a). Ensangrentado [ojos encarnizados].
encarnizamiento [anaya] I. De encarnizar. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Crueldad con que uno se
ceba en el daño que le causa a otro.
encarnizar [anaya] I. De en- I + carniza. 1. (vbo pron.). Cebarse en la presa las fieras. 2. (vbo pron.).
Ser cruel con una persona. 3. (vbo pron.). Luchar cruelmente dos enemigos. 4. (vbo tr., pr.). Irritar,
enfurecer. FAM. Encarnizado, -a, encarnizamiento.
encaro [anaya] I. De encarar. 1. (s. m.). Acción de mirar a uno a la cara atentamente. 2. (s. m.).
Puntería. 3. (s. m.). Escopeta corta. 4. (s. m.). Parte de la culata de la escopeta donde se apoya la
mejilla al apuntar.
encarrilar [anaya] I. De en- I + carril. 1. (vbo tr.). Encaminar, enderezar una cosa por el camino
correcto. 2. (vbo tr.). Colocar sobre los carriles un vehículo descarrilado. 3. (vbo pron.). Salirse la
cuerda del carril de la polea, atascándose. SIN. 1. Dirigir, encauzar, guiar. ANT. 1. Descarriar. 2.
Descarrilar.
encartar [anaya] I. De en- I + carta. 1. (vbo tr.). Emplazar, llamar a alguien por edictos o pregones. 2.
(vbo tr.). Proscribir a un reo que esté huido, en rebeldía. 3. (vbo tr.). Incluir a uno en una dependencia,
compañía o negocio. 4. (vbo tr.). Incluir a uno en los padrones. 5. (vbo tr.). En los juegos de barajas,
echar una carta de un palo que el otro jugador, sea compañero o contrario, tiene que seguir. 6. (vbo
intr.). Convenir, ser adecuado. FAM. Encartado, -a, encarte. SIN. 1. Encausar, convocar, citar, llamar.
encarte [anaya] I. De encartar. 1. (s. m.). Acción y efecto de encartar o encartarse. 2. (s. m.). En los
naipes, distribución casual de estos al final de una partida y que sirve de guía en la siguiente. 3. (s.
m.). Hoja de propaganda, incluida en un libro o revista.
encasillado, [anaya] -a I. De encasillar. 1. (p.p.). de encasillar. 2. (adj., -a). Clasificado, etiquetado. 3.
(s. m.). Conjunto de casillas. 4. (s. m.). Lista de candidatos apoyados por el Gobierno en las
elecciones.
encasillar [anaya] I. De en- I + casilla. 1. (vbo tr.). Poner en casillas. 2. (vbo tr., pr.). Clasificar a las
personas o cosas por estereotipos. 3. (vbo tr.). Colocar las cosas en su sitio correspondiente. 4. (vbo
tr.). Señalar el Gobierno sus candidatos a unas elecciones. FAM. Encasillado, -a. SIN. 3. Clasificar,
catalogar, archivar, encuadrar.
encasquetar [anaya] I. De en- I + casquete. 1. (vbo tr., pr.). Encajar, particularmente el sombrero en la
cabeza. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Persuadir a uno de algo, generalmente sin mucho
fundamento [nos encasquetó su opinión]. 3. (vbo pron.). Metérsele a uno una idea fija en la cabeza. 4.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Hacer oír palabras insustanciales [me encasquetó un terrible
discurso].
encasquillar [anaya] I. De en- I + casquillo. 1. (vbo tr.). Poner casquillos. 2. (vbo pron.). Obstruirse un
arma de fuego con el casquillo de la bala al disparar. 3. (Cuba, verbo pronominal). Acobardarse. 4.
(vbo tr.). Herrar un caballo.
encastillar [anaya] I. De en- I + castillo. 1. (vbo tr.). Construir castillos para defender un lugar. 2. (vbo
tr.). Apilar, amontonar. 3. (vbo tr.). Armar un andamio para la construcción. 4. (vbo tr.). Hacer las
abejas castillos para sus reinas. 5. (vbo pron.). Hacerse fuerte en un castillo. 6. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Perseverar con tesón en su parecer, empeñarse.
encastrar [anaya] I. Del lat. *incastrare = encajar. 1. (vbo tr.). Acoplar dos piezas. SIN. Encajar,
empotrar, engranar.
encausar [anaya] I. De en- I + causar. 1. (vbo tr.). Abrir causa, proceder judicialmente contra uno.
FAM. Encausamiento.
encauzamiento [anaya] I. De encauzar. 1. (s. m.). Acción de encauzar o dirigir algo por el camino
adecuado. 2. (s. m.). Dique que permite estrechar el cauce de un río y aumentar su profundidad.
encauzar [anaya] I. De en- I + cauce. 1. (vbo tr.). Canalizar el agua por un cauce. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Dirigir por buen camino un asunto [creo que hemos conseguido encauzar bien
este asunto]. FAM. Encauzamiento. SIN. 2. Encarrilar, encaminar, enderezar, orientar. ANT. 2.
Desencaminar.
encebollado, [anaya] -a I. De encebollar. 1. (p.p.). de encebollar. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del guiso
en el que la base es la cebolla.
encebollar [anaya] I. De en- I + cebolla. 1. (vbo tr.). Echar mucha cebolla a un guiso. FAM.
Encebollado, -a.
encefálico, [anaya] -a I. De encéfalo. 1. (adj., -a). Relativo al encéfalo [masa encefálica].
encefalitis [anaya] I. De encéfalo + suf. gr. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación del encéfalo.
encéfalo [anaya] I. Del gr. enkephalon < en- = dentro de + kephale = cabeza. 1. (s. m.). Parte del
sistema nervioso central alojada en el cráneo y que comprende el cerebro, el cerebelo y el bulbo
raquídeo. FAM. Encefálico, -a, encefalitis; encefalograma.
encefalograma [anaya] I. De encéfalo + gr. gramma = signo escrito, dibujo. 1. (s. m.). Técnica médica
que registra la actividad eléctrica de las neuronas de la corteza cerebral, mediante electrodos
distribuidos sobre el conjunto del cuero cabelludo.
encenagarse [anaya] I. De en- I + lat. caenum = cieno, lodo. 1. (vbo pron.). Meterse en el cieno,
ensuciarse. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Enviciarse. FAM. Encenagamiento. SIN. 1.
Enlodarse, enfangarse, mancharse. 2. Depravarse. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
cieno.
encendedor, [anaya] -a I. De encender. 1. (adj., -a). Que enciende. 2. (s. m.). Aparato que sirve para
encender una materia combustible, especialmente el de bolsillo, para encender el cigarro o pipa. SIN.
2. Mechero.
encender [anaya] I. Del lat. incendere = quemar, incendiar < in- = en + candere = abrasarse. 1. (vbo
tr.). Hacer que una cosa arda para que dé luz o calor [encender una cerilla]. 2. (vbo tr.). Incendiar,
pegar fuego. 3. (vbo tr.). Conectar un circuito eléctrico [encender la radio]. 4. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Causar ardor y encendimiento [la fiebre encendió su rostro]. 5. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Excitar los ánimos o pasiones. 6. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Provocar, suscitar contiendas. 7. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Ponerse colorado, arrebolarse. FAM. Encendedor, -a, encendido, -
a. SIN. 1. Prender. 2. Quemar, abrasar, chamuscar, prender. 4 y 5. Enardecer, exaltar, inflamar. 7.
Ruborizarse. ANT. 1, 2 y 3. Apagar. 5. Aplacar, contener. 7. Palidecer. OBS. v.irreg.; modelo
entender.
encendido, [anaya] -a I. De encender. 1. (p.p.). de encender. 2. (adj., -a). De color rojo muy vivo. 3. (s.
m.). En los motores de explosión, conjunto de los dispositivos destinados a producir la chispa
eléctrica. 4. (s. m.). Acción de encender [el encendido de una estufa].
encerado, [anaya] -a I. De encerar. 1. (p.p.). de encerar. 2. (s. m.). Cuadro de hule, madera o pizarra,
barnizado en color oscuro, usado para escribir en él con tiza. 3. (s. m.). Barniz de cera que se da a los
entarimados y a los muebles. 4. (s. m.). Acción de encerar, por ejemplo el suelo. 5. (s. m.). Lienzo
impermeabilizado con cera. 6. (adj., -a). De color de cera. SIN. 2. Pizarra.
encerador, [anaya] -a I. De encerar. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica a encerar pisos.
enceradora [anaya] I. De encerar. 1. (s. f.). Máquina para encerar suelos.
encerar [anaya] I. Del lat. incerare < in = en + cera. 1. (vbo tr.). Barnizar con cera. 2. (vbo tr.).
Manchar con cera. 3. (vbo tr.). Espesar la argamasa. 4. (vbo intr.). Tomar color de cera las mieses,
madurar. FAM. Encerado, -a, encerador, -a, enceradora.
encerradero [anaya] I. De encerrar. 1. (s. m.). Corral donde se recogen los rebaños. 2. (s. m.). Toril.
encerrar [anaya] I. De en- I + cerrar. 1. (vbo tr., pr.). Meter a una persona o cosa en un sitio del que no
pueda salir. 2. (vbo tr., pr.). Contener [la expedición encierra graves peligros]. 3. (vbo tr., pr.). Incluir
palabras dentro de signos gráficos, como los paréntesis o corchetes. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo
pronominal). Retirarse a un convento. 5. Encerrarse en sí mismo. No prestarse a la comunicación con
otras personas. FAM. Encerradero, encerrado, -a, encerrona, encierro; desencerrar. SIN. 1. Internar,
guardar, enclaustrar, enjaular, encarcelar, aislar, aprisionar. 2. Incluir, entrañar. 4. Recluirse,
enclaustrarse. ANT. 1. Libertar, sacar. 2. Excluir. 4. Salirse. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
encerrona [anaya] I. De encerrar. 1. (familiar, s. f.). Situación previamente preparada para obligar a
una persona a hacer algo contra su voluntad [hemos sido víctimas de una encerrona]. 2. (familiar, s.
f.). En algunas oposiciones, última prueba ante el tribunal, y aislamiento previo para la preparación
del ejercicio. 3. (s. f.). Lidia. 4. (s. f.). Retiro voluntario de una o más personas en un lugar aislado
para algún fin. SIN. 1. Celada, trampa, engaño.
encestador, [anaya] -a I. De encestar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que encesta; se aplica al jugador o
a la jugadora que encestan con facilidad.
encestar [anaya] I. De en- I + cesta. 1. (vbo tr.). En baloncesto, meter el balón por el aro preparado
para tal fin. 2. (vbo tr.). Meter algo en cestos. FAM. Encestador, -a, enceste.
enceste [anaya] I. De encestar. 1. (s. m.). En baloncesto, tanto conseguido al encestar. SIN. Canasta.
enchapinado, [anaya] -a I. De en- I + chapa. 1. (adj., -a). Construido sobre bóvedas.
encharcar [anaya] I. De en- I + charco. 1. (vbo tr., pr.). Cubrir de agua un terreno [tras las lluvias de
ayer se han encharcado las tierras]. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Acumularse líquido
en los pulmones o en otros órganos. FAM. Encharcado, -a, encharcamiento.
enchilada [anaya] I. De enchilar. 1. (s. f., Guatemala, Méjico, Nicaragua). Torta de maíz rellena de
diversos manjares y aderezada con chile.
enchilar [anaya] I. De en- I + chile. 1. (Méjico, verbo transitivo, América Central). Aderezar con chile.
2. (fig., -a, figuradamente, Méjico, Nicaragua, verbo transitivo, pronominal). Molestar, irritar. 3.
(Costa Rica, verbo transitivo, pronominal). Dar un chasco o recibirlo. FAM. Enchilada.
enchiquerar [anaya] I. De en- I + chiquero. 1. (vbo tr.). Meter los toros en los chiqueros. 2. (familiar,
vbo tr.). Encarcelar. SIN. 2. Enchironar, enjaular. ANT. 2. Libertar.
enchironar [anaya] I. De en- I + chirona. 1. (familiar, vbo tr.). Meter en chirona, en la cárcel.
enchufado, [anaya] -a I. De enchufar. 1. (p.p.). de enchufar. 2. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.).
Dícese de la persona que ha alcanzado un puesto o situación por influencias o favoritismos.
enchufar [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo tr.). Establecer una conexión eléctrica al encajar las dos
piezas de un enchufe. 2. (vbo tr.). Ajustar, acoplar dos tubos o piezas similares. 3. (vbo tr., pr.).
Conceder u obtener algo por enchufe o recomendación. FAM. Enchufado, -a, enchufe, enchufismo;
desenchufar. SIN. 1. Conectar. 2. Encajar, ensamblar. 3. Apadrinar. ANT. 1. Desenchufar.
enchufe [anaya] I. De enchufar. 1. (s. m.). Aparato de dos piezas que se encajan para obtener una
conexión eléctrica. 2. (s. m.). Acción y efecto de enchufar. 3. (s. m.). Parte de un tubo que encaja en
otro. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Puesto ventajoso, obtenido sin esfuerzo y sin méritos. 5. (fig., -
a, figuradamente, s. m.). Recomendación.
enchufismo [anaya] I. De enchufar. 1. (familiar, s. m.). Práctica de conceder cargos o beneficios por
influencias o recomendaciones.
enchumbar [anaya] I. De en- I + chumbo < chumbero. 1. (Amér., Canarias, vbo tr.). Empapar de agua.
encia (sufijo) [anaya] I. Del lat. -entia. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras. 1.
Sustantivos que indican actitud: Abstinencia, benevolencia. 2. Sustantivos que expresan cargo o
dignidad: Presidencia, regencia. 3. Sustantivos de cualidad: Prudencia.
encía [anaya] I. Del lat. gingiva. 1. (s. f.). Carne que cubre la raíz de los dientes y los maxilares.
encíclica [anaya] I. Del gr. enkyklios = circular < en + kyklos = círculo. 1. (s. f.). Documento papal
dirigido a todos los obispos y fieles.
enciclopedia [anaya] I. Del gr. en + kyklo paideia = educación en círculo. 1. (s. f.). Obra en que se
expone gran número de saberes humanos. 2. (s. f.). Diccionario en que se recoge de forma alfabética y
resumida el saber fundamental de cada ciencia. 3. (s. f.). Obra en que se tratan muchas ciencias y
saberes desarrollados temáticamente y que suelen incluir un índice para localizar la información que
se busca. 4. (s. f.). Conjunto de manuales de distintas ciencias. 5. (s. f.). Conjunto de todas las
ciencias. 6. (s. f.). Enciclopedismo. 7. Ser una e. Saber de todo. FAM. Enciclopédico, -a,
enciclopedismo. SIN. 1. Compendio.
enciclopédico, [anaya] -a I. De enciclopedia. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente a la enciclopedia. 2.
Diccionario e.
enciclopedismo [anaya] I. De Enciclopedia. 1. (s. m.). Corriente filosófica del siglo /vXVIII/fv,
promovida por los autores de la Enciclopedia francesa, donde se potencian la razón y la ciencia por
encima de la autoridad, los dogmas y la tradición.
encierro [anaya] I. De encerrar. 1. (s. m.). Acción y efecto de encerrar. 2. (s. m.). Lugar donde se
encierra. 3. (s. m.). Clausura, aislamiento, retiro. 4. (s. m.). Prisión angosta. 5. (s. m.). Acción de
meter los toros en el toril. 6. (s. m.). Toril.
encima [anaya] I. De en- I + cima. 1. (adv, adval). En lugar superior respecto de otro inferior. 2.
(adverbio, adverbial, figurado, -a, figuradamente). Sobre sí [echarse encima una responsabilidad]. 3.
Llevar e. Llevar consigo una persona dinero o cosas de valor. 4. (adverbio, adverbial, conjunción,
conjuntivo, -a). Además [no tiene razón y encima se enfada]. 5. E. de. (locución preposicional).
Reposando sobre algo [tu blusa está encima de la cama]. 6. Echarse e. (de). (familiar). Sobrevenir algo
antes de lo esperado. 7. Estar e. de. Vigilar. 8. Por e. (locución adverbial). Superficialmente,
aproximadamente. 9. Por e. de una persona o cosa. A pesar de ella, contra su voluntad. 10. Por e. de
todo. Sea como sea, especialmente. FAM. Encimera. SIN. 1 y 2. Sobre, arriba. 4. Aparte. ANT. 1.
Debajo.
encimera [anaya] I. De encima. 1. (s. f.). Placa de cocina dispuesta sobre una repisa y con el horno
aparte. 2. (s. f.). Conjunto de las placas que recubren los espacios auxiliares de las cocinas.
encina [anaya] I. Del lat. vulg. ilicina < lat. ilex, -icis. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de un árbol
angiospermo dicotiledóneo, de hojas alargadas y estrechas con espinas en los bordes, tronco con
corteza de color negro pardusco y madera muy dura, que se utiliza en carpintería y para elaborar
carbón vegetal (Quercus ilex); su fruto es la bellota. 2. (s. f.). Madera de este árbol. FAM. Encinal,
encinar.
encinal [anaya] véase encinar
encinar [anaya] I. De encina. 1. (Bot., s. m.). Sitio poblado de encinas.
encinar [anaya] I. De encina. 1. (Bot., s. m.). Sitio poblado de encinas.
encinta [anaya] I. Del lat. incincta = desceñida < in, con matiz negativo + cincta < cingere = ceñir. 1.
(adj., -a). Embarazada. SIN. Preñada, gestante.
encintado, [anaya] -a I. De encintar. 1. (p.p.). de encintar. 2. (s. m.). Acción y efecto de encintar. 3. (s.
m.). Bordillo de piedra de las aceras y andenes.
encintar [anaya] I. De en- I + cinta. 1. (vbo tr.). Adornar con cintas. 2. (vbo tr.). Poner encintados. 3.
(vbo tr.). Poner una cuerda alrededor de los cuernos de un novillo. 4. (vbo tr.). Poner las cintas a un
buque. FAM. Encintado, -a.
enclaustrar [anaya] I. De en- I + claustro. 1. (vbo tr., pr.). Encerrar en un claustro o convento. 2. (fig., -
a, figuradamente, verbo pronominal). Encerrarse, aislarse voluntariamente por motivos de trabajo o
estudio. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Esconder en un lugar oculto. FAM.
Enclaustrado, -a.
enclavado, [anaya] -a I. De enclavar. 1. (p.p.). de enclavar. 2. (adj., -a, s. m.). Sitio encerrado dentro
del área de otro.
enclavar [anaya] I. De en- I + clavar. 1. (vbo tr., pr.). Situar, ubicar, colocar. 2. (vbo tr.). Clavar. 3.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Atravesar de parte a parte, ensartar. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Engañar. FAM. Enclavado, -a, enclave.
enclave [anaya] I. De enclavar. 1. (s. m.). Territorio o grupo étnico, religioso, lingüístico, etc., incluido
en otro de mayor extensión y de distintas características.
enclenque [anaya] I. Or. incierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). De poca salud, muy flaco. SIN.
Enfermizo, canijo, endeble, raquítico, merengue (Chile).
enclítico, [anaya] -a I. Del gr. enklitikos = inclinado. 1. (adj., -a). En gramática, dícese de la partícula
o parte de la oración que pierde su acento y se une a la palabra anterior. 2. (adj., -a). Dícese del
pronombre átono que va unido al verbo que lo precede [díselo, cómprala].
encobar [anaya] I. Del lat. incubare = echarse. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Echarse las aves
sobre los huevos para darles calor y que salgan los pollos. SIN. Incubar, empollar.
encofrado, [anaya] -a I. De encofrar. 1. (p.p.). de encofrar. 2. (s. m.). Armazón dentro del cual se echa,
para que fragüe, el cemento o el hormigón. 3. (s. m.). Revestimiento de madera para hacer el vaciado
de una cornisa o para sostener la tierra en las galerías de las minas.
encofrador, [anaya] -a I. De encofrar. 1. (f., s. m.). Carpintero que se dedica a hacer encofrados en
edificios, minas, etc.
encofrar [anaya] I. De en- I + cofre. 1. (vbo tr.). Formar un encofrado. 2. (vbo tr.). Colocar bastidores
para contener las tierras en las galerías de las minas. 3. (vbo tr.). Preparar el revestimiento de madera
para hacer el vaciado de una cornisa. FAM. Encofrado, -a, encofrador, -a.
encoger [anaya] I. De en- I + coger. 1. (vbo tr., pr.). Contraer una parte del cuerpo [encoger la mano].
2. (vbo intr.). Disminuir de tamaño un tejido al lavarlo o mojarlo [lava el jersey en agua fría para que
no encoja]. 3. (vbo intr.). Disminuir de tamaño algunas cosas al secarse, como la madera o el cuero. 4.
(fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Carecer de coraje. 5. Encogerse de hombros. Alzar los
hombros en señal de indiferencia o ignorancia. 6. Encogérsele a alguien el corazón. Sentir miedo o
gran impresión. FAM. Encogido, -a; desencoger. SIN. 1. Arrugar. 2 y 3. Estrechar, acortar, menguar,
mermar, achicar. 4. Acobardarse, arredrarse, asustarse, amilanarse. ANT. 3. Dilatar, estirar. 4.
Envalentonarse.
encogido, [anaya] -a I. De encoger. 1. (p.p.). de encoger. 2. (adj., -a, femenino, figurado, -a,
figuradamente, s. m.). Tímido, abatido.
encolar [anaya] I. De en- I + colar. 1. (vbo tr.). Pegar con cola. 2. (vbo tr.). Aclarar los vinos. 3. (vbo
tr.). Dar cola a lo que se va a pintar al temple. 4. (vbo tr., pr.). Arrojar una cosa a un lugar de donde no
se pueda coger fácilmente [no tires la pelota al tejado, que puede encolarse]. FAM. Desencolar.
encolerizar [anaya] I. De en- I + cólera. 1. (vbo tr., pr.). Suscitar la cólera de alguien. SIN. Enfurecer,
enojar, exacerbar, provocar. ANT. Aplacar.
encomendamiento [anaya] I. De encomendar. 1. (s. m.). Encargo. 2. (s. m.). Acción de encomendar.
encomendar [anaya] I. De en- I + ant. comendar < lat. commendare = confiar, recomendar. 1. (vbo tr.).
Encargar a uno que haga algo, que cuide de una persona o de una cosa. 2. (vbo pron.). Ponerse bajo la
protección de alguien. 3. (vbo tr.). Enviar recados y memorias. 4. (vbo tr.). Hacer comendador a uno,
dar encomienda. 5. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, vbo tr.). Dar indios en encomienda.
FAM. Encomendamiento, encomienda. SIN. 1. Comisionar, delegar, confiar. 2. Abandonarse,
confiarse. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
encomiar [anaya] I. De encomio. 1. (vbo tr.). Alabar, ensalzar algo o a alguien. SIN. Halagar, celebrar,
elogiar.
encomiasta [anaya] I. Del gr. enkomiastes. 1. (f., s. m.). Panegirista, quien alaba a alguien de palabra o
por escrito.
encomienda [anaya] I. De encomendar. 1. (s. f.). Encargo. 2. (s. f.). Dignidad de algunos caballeros de
las órdenes militares. 3. (s. f.). Posesiones y rentas de esta dignidad. 4. (s. f.). Cruz que llevaban los
caballeros de las órdenes militares en la capa o vestido. 5. (s. f.). Recomendación. 6. (s. f.). Amparo,
protección. 7. (Amér. Meridional, s. f.). Paquete postal. 8. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s.
f.). Cargo de comendador. 9. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. f.). Institución colonial de
carácter jurídico que reglamentaba las relaciones entre indígenas y españoles.
encomio [anaya] I. Del gr. enkomion < en = en + komos = fiesta con cantos. 1. (s. m.). Alabanza viva,
encarecida. FAM. Encomiar, encomiasta. SIN. Apología, elogio, panegírico, enaltecimiento. ANT.
Vituperio.
enconado, [anaya] -a I. De enconar. 1. (p.p.). de enconar. 2. (adj., -a). Aplicado a batallas o peleas,
violentas, muy reñidas.
enconar [anaya] I. Del lat. inquinare = manchar, contaminar. 1. (vbo tr., pr.). Irritar, encolerizar,
exasperar. 2. (vbo tr., pr.). Inflamar o empeorar una herida. FAM. Enconado, -a, encono; desenconar.
encono [anaya] I. De enconar. 1. (s. m.). Rencor. SIN. Ojeriza, animadversión, tirria, hincha,
resentimiento.
encontradizo, [anaya] -a I. De encontrar. 1. (adj., -a). Que se encuentra con otro. 2. Hacerse el e.
Buscar disimuladamente el encuentro con otro.
encontrado, [anaya] -a I. De encontrar. 1. (p.p.). de encontrar. 2. (adj., -a). Puesto enfrente. 3. (adj., -a).
Contrario. SIN. 3. Antitético, opuesto, adverso. ANT. 3. Avenido.
encontrar [anaya] I. Del lat. in = en + contra = frente a, contra; es decir, ir al encuentro. 1. (vbo tr.,
pr.). Hallar algo, dar con una persona o cosa que se buscaba [encontrar la solución]. 2. (vbo tr., pr.).
Dar con una persona o cosa sin buscarla [no es fácil encontrarse en una gran ciudad]. 3. (vbo pron.).
Concurrir dos o más personas en un mismo lugar [solemos encontrarnos en el gimnasio]. 4. (vbo
pron.). Estar, hallarse, sentirse [encontrarse bien; encontrarse cómodo; encontrarse enfermo]. 5. (vbo
pron.). Oponerse, enfrentarse. 6. (verbo intransitivo, pronominal). Tropezar, chocar. 7. Encontrarse
con una cosa. Hallar algo que causa sorpresa. 8. Encontrárselo todo hecho. Resultar todo fácil,
encontrarse en buena situación. 9. E. la horma de su zapato. Hallar a alguien capaz de derrotarlo o
ponerlo en evidencia. 10. Hallar lo que es adecuado para uno. FAM. Encontradizo, -a, encontrado, -a,
encontronazo, encuentro. SIN. 1 y 2. Topar, descubrir, acertar. 5. Enemistarse, rivalizar. ANT. 1.
Perder. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
encontronazo [anaya] I. De encontrar. 1. (s. m.). Choque violento y accidental. 2. (s. m.). Pelea,
disputa.
encopetado, [anaya] -a I. De encopetar. 1. (p.p.). de encopetar. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). De alto copete o alcurnia. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Muy acicalado y
presumido. 4. (s. m.). Cateto vertical de los cartabones de la armadura de un tejado.
encopetar [anaya] I. De en- I + copete. 1. (vbo tr., pr.). Formar copete. 2. (vbo pron.). Engreírse,
presumir mucho. FAM. Encopetado, -a.
encorajinar [anaya] I. De en- I + corajina. 1. (vbo tr., pr.). Irritar a alguien [me encorajinó tanto que
casi le di un tortazo].
encorchadora [anaya] I. De encorchar. 1. (s. f.). Máquina para poner tapones de corcho a las botellas.
encorchar [anaya] I. De en- I + corcho. 1. (vbo tr.). Poner tapones a las botellas. 2. (vbo tr.). Coger
enjambres y hacerlos entrar en las colmenas. FAM. Encorchador, -a, encorchador.
encorchetar [anaya] I. De en- I + corchete. 1. (vbo tr.). Poner corchetes o sujetar con ellos la ropa.
encordadura [anaya] I. De encordar. 1. (s. f.). Conjunto de cuerdas de un instrumento.
encordar [anaya] I. De en- I + lat. chorda = cuerda. 1. (vbo tr.). Poner cuerdas a los instrumentos de
música. 2. (vbo tr.). Ceñir un cuerpo con una cuerda. 3. (vbo pron.). Atarse los alpinistas con la cuerda
de seguridad. 4. (vbo tr., intr.). Doblar las campanas por un difunto. FAM. Encordadura; desencordar.
OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
encornado, [anaya] -a I. De en- I + lat. cornu, -us = cuerno. 1. (adj., -a). Con los adverbios bien o mal,
dícese de los toros con buena o mala encornadura o disposición de los cuernos. FAM. Encornadura.
encornadura [anaya] I. De encornado. 1. (s. f.). En tauromaquia, cornamenta. 2. (s. f.). Forma de los
cuernos de un animal.
encorsetar [anaya] I. De en- I + corsé. 1. (vbo tr., pr.). Poner el corsé muy ceñido. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Estrechar o limitar las ideas, el pensamiento, etc.
encorvado, [anaya] -a I. De encorvar. 1. (p.p.). de encorvar. 2. (adj., -a). Torcido.
encorvar [anaya] I. De en- I + corvar. 1. (vbo tr., pr.). Doblar una cosa poniéndola curva. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Inclinarse a una parte más que a otra. 3. (vbo pron.). Doblar una
persona la espalda. 4. (vbo pron.). Arquear el cuerpo el caballo para despedir al jinete. FAM.
Encorvado, -a; desencorvar. SIN. 1. Curvar, arquear, combar (Amér.). ANT. 1. Enderezar.
encostrar [anaya] I. De en- I + costra. 1. (vbo tr.). Cubrir con costra. 2. (verbo intransitivo,
pronominal). Formar costra una cosa.
encrespar [anaya] I. Del lat. incrispare. 1. (vbo tr., pr.). Rizar el cabello. 2. (vbo tr., pr.). Erizar el pelo
por efecto del miedo [fue tal el susto que se me encresparon los cabellos]. 3. (vbo tr., pr.). Enfurecer
[encresparse los ánimos]. 4. (vbo tr., pr.). Levantar y alborotar las olas. 5. (fig., -a, figuradamente,
verbo pronominal). Ponerse difícil un asunto. FAM. Encrespado, -a, encrespamiento. SIN. 1.
Ensortijar, enmarañar. 3. Agitar, sulfurar, irritar. 4. Picarse, embravecerse.
encrestarse [anaya] I. De en- I + cresta. 1. (vbo pron.). Poner las aves tiesa la cresta. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Ponerse altivo, orgulloso. FAM. Encrestado, -a.
encrucijada [anaya] I. De en- I + cruz. 1. (s. f.). Cruce de caminos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Situación en la que es difícil decidirse. 3. (s. f.). Emboscada [nos metimos sin saberlo en una
encrucijada]. SIN. 1. Intersección, bifurcación. 2. Disyuntiva, dilema, alternativa.
encuadernación [anaya] I. De encuadernar. 1. (s. f.). Acción y efecto de encuadernar. 2. (s. f.). Cubierta
que se pone a los libros para resguardar sus hojas. 3. (s. f.). Taller en donde se encuaderna. 4. E. a la
holandesa. Aquella en que las tapas están formadas de papel, y el lomo y las puntas de piel o tela.
encuadernador, [anaya] -a I. De encuadernar. 1. (f., s. m.). Quien tiene por oficio encuadernar. 2. (s.
m.). Sujetador que sirve para unir varios pliegos en forma de cuaderno.
encuadernar [anaya] I. De en- I + cuaderno. 1. (vbo tr.). Unir los diversos pliegos u hojas y ponerles
cubiertas, generalmente para formar un libro. FAM. Encuadernable, encuadernación, encuadernador, -
a.; desencuadernar.
encuadrar [anaya] I. De en- I + cuadrar. 1. (vbo tr.). Encerrar en un marco. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Incluir dentro de sí una cosa, servirle de límite [esta norma puede
encuadrarse dentro de las últimas medidas tomadas por el Ayuntamiento]. 3. (vbo tr.). Enmarcar el
objeto que se va a fotografiar en el visor fotográfico. 4. (vbo tr., pr.). Entrar a formar parte de un
grupo o equipo [a vosotros se os puede encuadrar dentro de la sección de propaganda]. FAM.
Encuadrado, -a, encuadramiento, encuadre. SIN. 1. Enmarcar.
encuadre [anaya] I. De encuadrar. 1. (s. m.). En fotografía y cine, selección del espacio visual.
encubierta [anaya] I. De encubrir. 1. (s. f.). Fraude, engaño.
encubierto, [anaya] -a I. De encubrir. 1. (participio pasivo irregular). de encubrir. 2. (adj., -a). Oculto,
disimulado.
encubridor, [anaya] -a I. De encubrir. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que encubre. 2. (f., s. m.). Persona
que hace de tapadera; alcahuete o alcahueta.
encubrimiento [anaya] I. De encubrir. 1. (s. m.). Acción y efecto de encubrir, ocultación. 2. (s. m.).
Delito que consiste en ocultar o auxiliar al delincuente.
encubrir [anaya] I. De en- I + cubrir. 1. (vbo tr., pr.). Ocultar una cosa o no manifestarla. FAM.
Encubierta, encubierto, -a, encubridor, -a, encubrimiento. SIN. Tapar, esconder, disimular, omitir,
ocultar. ANT. Revelar. OBS. participio irreg.
encuentro [anaya] I. De encontrar. 1. (s. m.). Acto de coincidir en un punto dos o más cosas [sobre la
pilastra se haya el punto de encuentro de los dos arcos]. 2. (s. m.). Acto de encontrarse dos o más
personas [allí se produjo el encuentro de los dos generales]. 3. (s. m.). Competición deportiva
[encuentro de dos equipos de fútbol]. 4. (s. m.). Choque o combate inesperado [encuentro de dos
ejércitos]. 5. (s. m.). Topetazo entre animales. 6. Ir al e. de uno. Ir en su busca. 7. Salirle a uno al e.
Salir a recibirlo. 8. Hacerle frente. SIN. 2. Reunión, concurrencia. 3. Partido. 4. Reyerta, escaramuza,
pelea.
encuesta [anaya] I. Del fr. enquête. 1. (s. f.). Técnica de investigación que consiste en formular una
serie de preguntas recogidas en un cuestionario, para conocer la opinión del público sobre un asunto
determinado y reflejarla mediante estadísticas. 2. (s. f.). Sondeo, averiguación. FAM. Encuestar. SIN.
1. Exploración, escrutinio. 2. Pesquisa, indagación.
encuestador, [anaya] -a I. De encuestar. 1. (f., s. m.). Persona que lleva a cabo consultas para una
encuesta.
encuestar [anaya] I. De encuesta. 1. (vbo tr.). Someter a encuesta un asunto. 2. (vbo tr.). Interrogar a
alguien para una encuesta. FAM. Encuestador, -a.
encumbramiento [anaya] I. De encumbrar. 1. (s. m.). Elevación, acción de encumbrar [la persona del
presidente ha experimentado un encumbramiento notable]. 2. (s. m.). Posición encumbrada o elevada.
SIN. 1. Exaltación, ensalzamiento.
encumbrar [anaya] I. De en- I + cumbre. 1. (vbo tr., pr.). Levantar en alto. 2. (vbo tr., pr.). Ensalzar. 3.
(vbo tr.). Subir a la cumbre de un monte. 4. (vbo pron.). Engreírse. FAM. Encumbrado, -a,
encumbramiento. SIN. 1. Encaramar, elevar, alzar. 2. Enaltecer, elogiar. 4. Envanecerse,
ensoberbecerse. ANT. 4. Humillar.
ende [anaya] (por) I. Del lat. inde = de allí. 1. (locución conjuntiva). Por consiguiente, por lo cual.
endeble [anaya] I. Del lat. vulg. *indebilis < lat. in = en + debilis = débil. 1. (adj., -a). Débil, de poca
resistencia [persona endeble]. 2. (adj., -a). Poco consistente, sin contenido [argumento endeble]. FAM.
Endeblez. SIN. 1. Flojo, enclenque. ANT. 1. Fuerte. 2. Consistente, sólido.
endeca- [anaya] I. Del gr. hendeka = once. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras
con el significado de once: Endecágono, endecasílabo.
endecágono, [anaya] -a I. De endeca- + gr. gonia = ángulo. 1. (adj., -a, s. m.). Que tiene once ángulos
y once lados.
endecasílabo, [anaya] -a I. Del lat. hendecasyllabus < gr. hendeka = once + syllabe = sílaba. 1. (adj., -
a). De once sílabas. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del verso de 11 sílabas procedente de Italia e
introducido en España durante el Renacimiento. 3. E. heroico. El que presenta acentos en la sexta y
décima sílabas. 4. E. italiano. El que presenta acentos en la cuarta, octava y décima sílabas. 5. E.
sáfico. El que presenta acentos en la primera, cuarta, octava y décima sílabas. 6. E. de gaita gallega. El
que presenta acentos en la primera, cuarta, séptima y décima sílabas.
endecha [anaya] I. Probabl. del lat. indicta = cosas proclamadas < indicere = declarar públicamente. 1.
(plural, s. f., singular). Romance de versos de 7 sílabas y rima asonantada en los pares. 2. (s. f.). Canto
triste, sensible y lastimoso. 3. E. real. La que consta de 3 versos heptasílabos y un endecasílabo que
forma asonancia con el segundo.
endemia [anaya] I. De en- II + gr. demos = pueblo. 1. (s. f.). Enfermedad infecciosa habitual en un
país o región. FAM. Endémico, -a, endemismo.
endémico, [anaya] -a I. De endemia. 1. (adj., -a). Con caracteres de endemia. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Dícese del acto o mal social que se ha hecho habitual en una zona.
endemismo [anaya] I. Del gr. endemeo = yo resido + suf. cast. -ismo. 1. (s. m.). Especie cuya área de
distribución está limitada a una región muy pequeña, incluso a una localidad, bien debido a que su
origen es muy reciente y no ha tenido tiempo de expandirse, bien debido a que se trata de una especie
antigua que estuvo más difundida en otro tiempo y en el presente ha quedado reducida a zonas
residuales.
endemoniado, [anaya] -a I. De endemoniar. 1. (p.p.). de endemoniar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Poseído por el demonio. 3. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Sumamente perverso.
endemoniar [anaya] I. De en- I + demonio. 1. (vbo tr.). Meter los demonios en el cuerpo de una
persona. 2. (vbo tr., pr.). Encolerizar. FAM. Endemoniado, -a.
enderezar [anaya] I. De en- I + ant. derezar < lat. vulg. *directiare < lat. directum < dirigere = dirigir.
1. (vbo tr., pr.). Poner derecho lo torcido [ya no es posible enderezar este árbol]. 2. (vbo tr., pr.).
Poner vertical lo inclinado [enderezar un mástil]. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo,
pronominal). Gobernar rectamente [enderezar los asuntos familiares]. 4. (vbo tr.). Corregir, enmendar,
castigar [enderezar su actitud]. 5. (vbo pron.). Disponerse a lograr un intento [sus esfuerzos se
enderezaban a conseguir la paz definitiva]. FAM. Enderezado, -a, enderezamiento. SIN. 1. Rectificar.
2. Erguir, levantar. 4. Rectificar, mejorar. ANT. 1. Curvar, torcer. 2. Bajar. 4. Torcer, empeorar.
endergónico, [anaya] -a I. De endo- + gr. ergon = energía. 1. (adj., -a). Dícese de aquellos procesos
químicos que requieren aporte de energía para poderse realizar.
endeudarse [anaya] I. De en- I + deuda. 1. (vbo pron.). Llenarse de deudas. 2. (vbo pron.). Saberse
obligado [tu actitud hacia mí me ha endeudado contigo]. SIN. 1. Empeñarse.
endiabladamente [anaya] I. De endiablado. 1. (adv, adval). Horriblemente. 2. (adv, adval). Muy,
mucho [unas preguntas endiabladamente complicadas].
endiablado, [anaya] -a I. De endiablar. 1. (p.p.). de endiablar. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Muy feo, desproporcionado. 3. (adj., -a, familiar). Sumamente malo. 4. (adj., -a, familiar). Muy
complicado, molesto, fastidioso [un problema endiablado; un camino endiablado]. FAM.
Endiabladamente.
endiablar [anaya] I. De en- I + diablo. 1. (vbo tr.). Endemoniar. 2. (vbo pron.). Dañarse, pervertirse.
FAM. Endiablado, -a.
endíadis [anaya] I. Del lat. hendiadys < gr. hen dia dyoin = uno por medio de dos. 1. (s. f.). Figura
retórica consistente en usar dos palabras para expresar una sola idea [cabello y oro por cabello
dorado].
endibia [anaya] I. Del lat. vulg. *intybea < lat. intybus. 1. (s. f.). Variedad de achicoria cultivada,
similar a la escarola, con hojas lisas y blancas formando un manojo muy apretado. Se come en
ensalada o cocida (Cichorium endivia latifolium).
endibia [anaya] I. Del lat. vulg. *intybea < lat. intybus. 1. (s. f.). Variedad de achicoria cultivada,
similar a la escarola, con hojas lisas y blancas formando un manojo muy apretado. Se come en
ensalada o cocida (Cichorium endivia latifolium).
endilgar [anaya] I. Or. incierto. 1. (familiar, vbo tr.). Endosar a alguien algo molesto o pesado
[endilgar un problema a alguien]. 2. (familiar, vbo tr.). Encaminar, dirigir, facilitar.
endiosamiento [anaya] I. De endiosar. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Envanecimiento o exaltación
exagerada.
endiosar [anaya] I. De en- I + Dios. 1. (vbo tr.). Elevar a alguien a la divinidad. 2. (vbo pron.).
Vanagloriarse, engreírse. 3. (vbo pron.). Extasiarse. FAM. Endiosado, -a, endiosamiento. SIN. 2.
Ensoberbecerse, envanecerse, crecerse. 3. Ensimismarse. ANT. 2. Humillarse.
endivia [anaya] véase endibia
endo- [anaya] I. Del gr. endon. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con el
significado de dentro, en el interior de: Endocardio, endocarpio.
endocardio [anaya] I. De endo- + gr. kardia = corazón. 1. (s. m.). Membrana que recubre las paredes
internas del corazón en los vertebrados.
endocarpio [anaya] I. De endo- + gr. karpos = fruto. 1. (s. m.). Capa interior del pericarpio de los
frutos, de naturaleza leñosa o blanda.
endocitosis [anaya] I. De endo- + gr. kytos = célula + suf. cast. -osis = enfermedad. 1. (s. f.). Proceso
por el que una célula captura sustancias extracelulares.
endocrino, [anaya] -a I. De endo- + gr. krino = yo separo. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a las
glándulas de secreción interna que son las que vierten sus secreciones en la sangre, para estimular o
regular la actividad de otros órganos. 2. (adj., -a). Relativo a las hormonas. FAM. Endocrinología.
endocrinología [anaya] I. De endocrino + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Estudio de la fisiología y
patología de las glándulas endocrinas. FAM. Endocrinológico, -a, endocrinólogo, -a.
endodermo [anaya] I. De endo- + gr. derma = piel. 1. (s. m.). Capa más profunda de la corteza de los
órganos vegetales. 2. (s. m.). Una de las capas que posee el embrión en una fase relativamente
avanzada de su desarrollo, a la que se llama gástrula. Dicha capa es la que originará, entre otras cosas,
el tubo digestivo.
endodoncia [anaya] I. De endo- + gr. odus, odontos = diente. 1. (s. f.). Estudio y técnica terapéutica de
las afecciones de la pulpa dentaria.
endoesqueleto [anaya] I. De endo- + esqueleto. 1. (s. m.). Estructura esquelética situada en el interior
del animal, como por ejemplo en los vertebrados o los cnidarios.
endogamia [anaya] I. De endo- + gr. gameo = yo me caso. 1. (s. f.). Matrimonio entre personas
pertenecientes a una misma entidad social o étnica. 2. (s. f.). Hábito de contraer exclusivamente esta
clase de uniones, cuya consecuencia es la consanguinidad. 3. (s. f.). En biología, reproducción entre
individuos estrechamente relacionados entre sí, que se produce en poblaciones pequeñas que no se
interrelacionan con otras por medio de la migración. 4. (s. f.). En botánica, polinización de una flor
por otra del mismo pie de planta.
endogénesis [anaya] I. De endo- + gr. genesis = generación. 1. (s. f.). División de una célula rodeada
de una envoltura resistente que impide la separación de las células hijas.
endógeno, [anaya] -a I. De endo- + suf. -geno < gr. gennao = yo engendro. 1. (adj., -a). Que se origina
en el interior. 2. (adj., -a). Que se origina en virtud de causas internas.
endolinfa [anaya] I. De endo- + linfa. 1. (s. f.). Líquido que llena el laberinto membranoso del oído de
los vertebrados.
endomingarse [anaya] I. De en- I + domingo. 1. (vbo pron.). Ponerse la ropa de fiesta. SIN.
Emperifollarse, acicalarse, engalanarse.
endoprocto [anaya] I. De endo- + gr. proktos = ano. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del animal marino, por
lo general sésil, que vive en colonias fijadas sobre rocas, conchas u otros animales, con el cuerpo
transparente y ligeramente coloreado, en el que aparecen un número variable de tentáculos. 2. (s. m.,
plural). Grupo taxonómico con categoría de fílum que constituyen estos animales.
endosar [anaya] I. Del fr. endosser < lat. in = en + dorsum = espalda. 1. (vbo tr.). Ceder a favor de otro
un documento de crédito, letra de cambio, etc., expedido a la orden, haciéndolo constar al dorso. 2.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Pasar a alguien un asunto trabajoso o molesto. FAM. Endoso,
endosatario, -a. SIN. 1. Transferir, traspasar. 2. Endilgar, encajar, cargar.
endosatario, [anaya] -a I. De endosar. 1. (f., s. m.). Persona a cuyo favor se endosa un documento de
crédito.
endoscopio [anaya] I. De endo- + gr. skopeo = yo miro. 1. (s. m.). Nombre que se da a varios aparatos
destinados a la exploración interna del organismo.
endosfera [anaya] I. De endo- + -sfera < gr. sphaira = esfera. 1. (s. f.). Núcleo central de la parte sólida
de la esfera terrestre.
endósmosis [anaya] I. De endo- + gr. osmos = acción de empujar. 1. (s. f.). Corriente de fuera adentro,
que se establece cuando dos líquidos de distinta densidad están separados por una membrana porosa.
endoso [anaya] I. De endosar. 1. (s. m.). Acción y efecto de endosar un documento de crédito. 2. (s.
m.). Nota al dorso de este documento.
endospermo [anaya] I. De endo- + suf. -sperma < gr. sperma, -atos = simiente. 1. (s. m.). Tejido del
embrión de las plantas fanerógamas, que le sirve de alimento.
endotelio [anaya] I. De endo- + gr. thele = pezón del pecho. 1. (s. m.). Tejido, formado por una sola
capa de células planas, que tapiza las paredes internas del corazón, los vasos sanguíneos y los
linfáticos.
endotérmico, [anaya] -a I. De endo- + term- < gr. therme = calor + suf. cast. -ico. 1. (adj., -a). Dícese
de las reacciones químicas en que hay absorción de calor.
endovenoso, [anaya] -a I. De endo- + venoso. 1. (adj., -a). Que se encuentra o se pone en el interior de
una vena.
endrina [anaya] I. Del ant. andrina < lat. vulg. [pruna]*atrina < lat. ater, atra, atrum = negro. 1. (s. f.).
Fruto del endrino, similar a una pequeña ciruela silvestre de color negro azulado. FAM. Endrino, -a.
endrino, [anaya] -a I. De endrina. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente, s. m.). De color negro
azulado. 2. (s. m.). Nombre común de un arbusto angiospermo dicotiledóneo que se caracteriza por
poseer una copa densa y ascendente con ramas espinosas, y unos pequeños frutos negros azulados,
llamados endrinas. También se le llama ciruelo silvestre (Prunus spinosa).
endulzar [anaya] I. De en- I + dulce. 1. (vbo tr., pr.). Poner dulce una cosa. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Hacer llevadero un trabajo. SIN. 1. Azucarar, enmelar. 2. Mitigar,
dulcificar, suavizar. ANT. 1. Amargar, acibarar.
endurecer [anaya] I. De en- I + dur[o] + suf. -ecer. 1. (vbo tr., pr.). Poner dura una cosa. 2. (vbo tr.,
pr.). Robustecer el cuerpo. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Hacer a uno insensible e
inhumano [las decepciones que ha sufrido lo han ido endureciendo]. FAM. Endurecido, -a,
endurecimiento. SIN. 1. Solidificar. 2. Fortalecer, vigorizar, fortificar. ANT. 1. Ablandar. 2. Debilitar.
OBS. v.irreg.; modelo conocer.
endurecimiento [anaya] I. De endurecer. 1. (s. m.). Aumento de la dureza [con la sequía, el
endurecimiento de la tierra ha ido creciendo]. 2. (s. m.). Callosidad, dureza. 3. (fig., -a, figuradamente,
s. m.). Tenacidad, aumento de las dificultades, para un entendimiento mutuo [endurecimiento de las
relaciones entre dos países].
ene [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Nombre de la letra n. 2. (s. f.). En álgebra, signo potencial
indeterminado. 3. (determinante). Cantidad indeterminada [esto ha de repetirse un número ene de
veces]. FAM. Enésimo, -a.
enea- [anaya] I. Del gr. ennea = nueve. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con
el significado de nueve: Eneágono, eneasílabo.
eneágono, [anaya] -a I. De enea- + gr. gonia = ángulo. 1. (adj., -a, s. m.). Que tiene nueve lados y
nueve ángulos.
eneasílabo, [anaya] -a I. De enea- + gr. syllabe = sílaba. 1. (adj., -a). De nueve sílabas. 2. (adj., -a, s.
m.). Dícese del verso de 9 sílabas.
enebrina [anaya] I. De enebro. 1. (s. f.). Fruto del enebro, en forma de pequeñas bayas, de color negro
azulado.
enebro [anaya] I. Del lat. vulg. jiniperus < lat. juniperus. 1. (Bot., s. m.). Arbusto gimnospermo de
madera muy apreciada y hojas en forma de agujas puntiagudas con una raya blanca (Juniperus
communis). Su fruto es la enebrina. 2. (s. m.). Madera de esta planta. FAM. Enebrina.
enema [anaya] I. Del gr. enema = inyección < eniemi = yo inyecto < hiemi = yo envío. 1. (s. m.).
Líquido introducido en el recto para producir una evacuación de heces o para nutrir. SIN. Lavativa.
enemigo, [anaya] -a I. Del lat. inimicus < in-, con matiz privativo + amicus = amigo. 1. (adj., -a).
Opuesto, contrario a una cosa. 2. (f., s. m.). Persona que tiene odio o perjudica a otra. 3. (f., s. m.). El
contrario en la guerra o en el juego. 4. (s. m.). Diablo. 5. Ser e. de algo. No gustar de ello.
enemistad [anaya] I. Del lat. vulg. *inimicitas < lat. inimicitia. 1. (s. f.). Desavenencia entre dos o más
personas. FAM. Enemistar. SIN. Aversión, odio.
enemistar [anaya] I. De enemistad. 1. (vbo tr., pr.). Perder la amistad o hacer que uno pierda la amistad
con otro. SIN. Desavenir, dividir, enfrentar. ANT. Reconciliar.
energética [anaya] I. De energía. 1. (s. f.). Parte de la física que estudia la energía.
energético, [anaya] -a I. De energía. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la energía física.
energía [anaya] I. Del lat. energia < gr. energeia. 1. (s. f.). Fuerza [me encuentro con muchas energías].
2. (s. f.). Fuerza de voluntad. 3. (s. f.). Capacidad de los cuerpos para producir un trabajo en forma de
movimiento, luz, calor, etc. 4. E. atómica o nuclear. La que se obtiene por fisión o fusión nuclear. 5.
E. calorífica. La consistente en calor. 6. E. cinética. La que posee un cuerpo debido a su movimiento.
7. E. eléctrica. Aquella en que intervienen fenómenos eléctricos. 8. E. hidráulica. La producida por los
saltos de agua. 9. E. potencial. La que posee un cuerpo debido a su posición en el espacio. 10. E.
química. La procedente de reacciones químicas. 11. E. solar. La producida por el Sol y captada por un
dispositivo que concentra los rayos solares, convirtiéndolos en energía eléctrica. FAM. Energética,
energético, -a, enérgico, -a. SIN. 1. Eficacia, poder. 2. Vigor, empuje, tesón, nervio. ANT. 1.
Flaqueza. 2. Negligencia.
energúmeno, [anaya] -a I. Del lat. energumenus < gr. energumenos = poseído. 1. (f., s. m.). Dominado
por la ira, furioso. 2. (f., s. m.). Persona violenta y que grita mucho. 3. (f., s. m.). Poseído del
demonio.
enero [anaya] I. Del lat. vulg. ienuarius < lat. ianuarius. 1. (s. m.). Primer mes del año civil que consta
de treinta y un días.
enervación [anaya] I. Del lat. enervatio, -onis. 1. (s. m.). Acción y efecto de enervar. 2. (s. m.).
Agotamiento, falta de energía.
enervar [anaya] I. Del lat. enervare < e-, con matiz privativo + nervus = nervio, músculo, fuerza. 1.
(vbo tr., pr.). Quitar las fuerzas. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Debilitar las
razones o argumentos. 3. (verbo transitivo, pronominal, galicismo). Poner nervioso. FAM.
Enervación. SIN. 1. Debilitar, postrar, agotar, abatir. ANT. 1. Excitar. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con nervio.
enfadadizo, [anaya] -a I. De enfado. 1. (adj., -a). Propenso a enfadarse.
enfadar [anaya] I. Del gall.-port. enfadarse < fado = destino desfavorable. 1. (vbo tr., pr.). Causar
enfado o enojo. FAM. Enfado. SIN. Enojar, molestar, incomodar, disgustar.
enfado [anaya] I. De enfadar. 1. (s. m.). Cierto desasosiego o malestar que queda en nuestro ánimo
después de algún contratiempo [la decisión ha producido en él un gran enfado]. 2. (s. m.). Enojo
[sentir enfado contra alguien]. FAM. Enfadadizo, -a, enfadoso, -a; desenfado. SIN. 1. Fastidio,
disgusto, irritación, contrariedad. ANT. 1. Satisfacción, agrado.
enfadoso, [anaya] -a I. De enfado. 1. (adj., -a). Molesto, fastidioso [tener que marcharse ahora es
realmente enfadoso]. SIN. Desagradable, enojoso.
enfajar [anaya] I. De en- I + fajar < faja. 1. (vbo tr.). Envolver al niño con el fajero
enfangar [anaya] I. De en- I + fango. 1. (vbo tr., pr.). Cubrir de fango una cosa o hundirla en él. 2.
(fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Participar en negocios sucios. 3. (fig., -a, figuradamente,
verbo pronominal). Entregarse al vicio.
enfático, [anaya] -a I. Del gr. emphatikos. 1. (adj., -a). Que expresa algo con énfasis [lectura enfática;
sentencia enfática; comentario enfático]. FAM. Enfáticamente, enfatizar.
enfatizar [anaya] I. De enfático. 1. (verbo intransitivo, transitivo). Resaltar, hacer hincapié.
enfermar [anaya] I. Del lat. infirmari. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Contraer una enfermedad las
personas, animales o plantas [el mes pasado enfermó su padre]. 2. (vbo tr.). Causar enfermedad. 3.
(vbo tr.). Debilitar las fuerzas. 4. (familiar, vbo tr.). Poner de mal humor [tanta insistencia me
enferma].
enfermedad [anaya] I. Del lat. infirmitas, -atis. 1. (s. f.). Alteración de la salud de los seres orgánicos.
2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Pasión dañosa [la adicción a la droga es una enfermedad para él].
SIN. 1. Dolencia, indisposición, afección, padecimiento, achaque, mal, lesión, plaga, morbo.
enfermería [anaya] I. De enfermero. 1. (s. f.). Lugar destinado para los enfermos o heridos. 2. (s. f.).
Dispensario médico de primeros auxilios en colegios, lugar de trabajo, etc.
enfermero, [anaya] -a I. De enfermo. 1. (f., s. m.). Persona que asiste a los enfermos y ayuda a los
médicos. FAM. Enfermería.
enfermizo, [anaya] -a I. De enfermo. 1. (adj., -a). Que enferma fácilmente, débil. 2. (adj., -a). Que no
es propio de una persona física y moralmente normal [preocupación enfermizo]. 3. (adj., -a). Propio
de un enfermo. 4. (adj., -a). Capaz de causar enfermedad [ambiente enfermizo].
enfermo, [anaya] -a I. Del lat. infirmus < in-, con matiz privativo + firmus = firme. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que padece enfermedad. FAM. Enfermar, enfermedad, enfermero, -a, enfermizo, -a,
enfermoso, -a.
enfermoso, [anaya] -a I. De enfermo. 1. (adj., -a, familiar, Colombia, Ecuador, Venezuela, América
Central). Enfermizo.
enfervorizar [anaya] I. De en- I + fervor. 1. (vbo tr., pr.). Infundir fervor. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Entusiasmar, enardecer.
enfilar [anaya] I. Del fr. enfiler. 1. (vbo tr.). Ensartar en un hilo perlas, cuentas, etc. 2. (verbo
transitivo, intransitivo, pronominal). Tomar una determinada dirección, especialmente las calles,
puentes, etc. [la calle enfilaba o se enfilaba hacia el centro de la ciudad]. 3. (vbo tr.). Tomar una
determinada dirección, generalmente recta, un corredor, vehículo, etc. [el pelotón de ciclistas enfiló la
recta final]. 4. (vbo tr.). Poner en fila. 5. (vbo tr.). Dirigir la vista hacia un lugar. 6. (vbo tr.). Dirigir
un asunto en un determinado sentido. 7. (verbo intransitivo, pronominal). Poner un barco la proa hacia
un punto. 8. (familiar, vbo tr.). Tener una opinión negativa de alguien y someterlo a un trato más
riguroso [el entrenador del equipo lo tiene enfilado].
enflaquecer [anaya] I. De en- I + flaco. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Poner o ponerse
flaco. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, intransitivo). Debilitar, perder el ánimo [las críticas
por su actuación han enflaquecido su ánimo]. FAM. Enflaquecimiento. SIN. 1. Adelgazar,
apergaminarse, afilar, demacrar. 2. Decaer, desmejorar, desanimar. ANT. 1. Engordar. 2. Fortalecer.
OBS. v.irreg.; modelo conocer.
enfocar [anaya] I. De en- I + foco. 1. (vbo tr.). Hacer que la imagen obtenida en un aparato óptico se
produzca exacta y nítidamente en un plano. 2. (vbo tr.). Centrar en el visor de la cámara fotográfica la
imagen que se quiere obtener. 3. (vbo tr.). Dirigir un foco de luz hacia un lugar u objeto [enfoca la
linterna hacia ese rincón]. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Analizar o estudiar un asunto desde un
determinado punto de vista [enfocar un problema desde un punto de vista político]. FAM. Enfoque.
enfoque [anaya] I. De enfocar. 1. (s. m.). Acción y efecto de enfocar. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Perspectiva que se da a un asunto.
enfoscado, [anaya] -a I. De enfoscar. 1. (p.p.). de enfoscar. 2. (s. m.). Acción de enfoscar un muro. 3.
(s. m.). Capa de mortero con que está revestido un muro.
enfoscar [anaya] I. Del lat. infuscare = oscurecer. 1. (vbo tr.). Tapar los agujeros que quedan en las
paredes de los edificios al construirlos. 2. (vbo tr.). Revestir un muro con enfoscado. 3. (vbo pron.).
Ponerse hosco. 4. (vbo pron.). Nublarse el cielo. FAM. Enfoscado, -a.
enfrascarse [anaya] I. Del ital. infrascarsi = enredarse, internarse en la vegetación < frasca = rama. 1.
(vbo pron.). Aplicarse intensamente a un trabajo o tarea [se enfrascó en la lectura]. 2. (vbo pron.).
Meterse en una espesura, enzarzarse. FAM. Enfrascado, -a, enfrascamiento. SIN. 1. Dedicarse,
ocuparse, abstraerse, sumergirse.
enfrentamiento [anaya] I. De enfrentar. 1. (s. m.). Acción y efecto de enfrentar o enfrentarse;
oposición. 2. (s. m.). Altercado, discusión [hay que evitar llegar al enfrentamiento personal].
enfrentar [anaya] I. De en- I + frente. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Poner frente a
frente [enfrentar a dos acusados; enfrentar dos edificios]. 2. (vbo tr., pr.). Hacer frente [el Gobierno
enfrentará este problema]. FAM. Enfrentamiento. SIN. 1. Carear, encarar. 2. Oponer, desafiar, retar,
afrontar. ANT. 2. Rehuir.
enfrente [anaya] I. De en- I + frente. 1. (adv, adval). A la parte opuesta, en punto que mira a otro o que
está delante [mi casa está allí enfrente]. 2. (adv, adval). En contra [tiene a casi todos los vecinos
enfrente]. 3. E. de. (locución preposicional). En el lado opuesto a algo o a alguien [la heladería está
enfrente del colegio].
enfriamiento [anaya] I. De enfriar. 1. (s. m.). Acción de enfriar o enfriarse [se ha producido un
enfriamiento de la atmósfera]. 2. (s. m.). Catarro ligero, constipado [he cogido un enfriamiento].
enfriar [anaya] I. Del lat. infrigidare < in-, con matiz intensivo + frigidus = frío. 1. (verbo transitivo,
intransitivo, pronominal). Poner fría una cosa [la comida se enfría; ha enfriado la tarde]. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Debilitar, entibiar [la amistad se enfría con la distancia].
3. (vbo pron.). Indisponerse por un catarro ocasionado por el frío. FAM. Enfriamiento. SIN. 1.
Refrescar, refrigerar. 2. Templar, amortiguar. 3. Resfriarse, acatarrarse, constiparse. ANT. 1. Calentar.
enfundar [anaya] I. De en- I + funda. 1. (vbo tr.). Meter una cosa en su funda. 2. (vbo pron.). Abrigarse
[enfundarse un abrigo].
enfurecer [anaya] I. De en- I + furia. 1. (vbo tr., pr.). Poner furioso. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
pronominal). Alborotarse [enfurecerse el mar]. FAM. Enfurecido, -a, enfurecimiento; desenfurecer.
SIN. 1. Irritar, enfadar, encolerizar. ANT. 1 y 2. Aplacar. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
enfurecimiento [anaya] I. De enfurecer. 1. (s. m.). Acción y efecto de enfurecer o enfurecerse [el
enfurecimiento de la tempestad; el árbitro provocó el enfurecimiento en las gradas].
enfurruñarse [anaya] I. Del fr. ant. enfrogner < prov. enfrougná = poner ceño, poner mala cara < fr.
ant. froigne = cara de mal humor. 1. (vbo pron.). Enfadarse suavemente o por mimo, como los niños o
los enamorados. FAM. Enfurruñamiento.
enfurtir [anaya] I. Del cat. enfortir = fortalecer. 1. (vbo tr.). Batanear, golpear paños y tejidos para
darles el cuerpo requerido. FAM. Enfurtido, -a.
engalanar [anaya] I. De en- I + gala. 1. (vbo tr.). Adornar. 2. (vbo pron.). Ponerse galas. SIN. 1. Ornar.
2. Atildarse, emperifollarse. ANT. 1. Afear.
engallarse [anaya] I. De en- I + gallo. 1. (vbo pron.). Ponerse erguido y arrogante. 2. (vbo pron.).
Erguirse, estirarse. 3. (vbo pron.). Levantar la cabeza el caballo. FAM. Engallado, -a.
engañabobos [anaya] I. De engañar + bobo. 1. (s. m.). Cosa que engaña o deslumbra por su apariencia.
2. (f., familiar, s. m.). Persona que embauca a otra.
engañar [anaya] I. Del lat. ingannare < in- = en + gannare = burlarse de alguien. 1. (vbo tr.). Presentar
una cosa falsa como verdadera. 2. (vbo tr., intr.). Inducir a alguien a tener por cierto lo que en realidad
es falso [esta piscina engaña, cuando te pones a nadar notas que es más larga de lo que parece; tu
hermano engaña, parece más alto de lo que es]. 3. (vbo tr.). Entretener [engañar al toro con la muleta].
4. (vbo tr.). Ser infiel, traicionar. 5. (vbo tr.). Engatusar [engañar a un niño con un camarelo; engañar
a un niño contándole un cuento]. 6. (vbo pron.). Negarse a la evidencia [no te engañes, las cosas son
así]. 7. (vbo pron.). Equivocarse. FAM. Engañado, -a, engañador, -a, engañadizo, engañifa, engaño;
desengañar; engañabobos. SIN. 1. Falsear, timar, falsificar. 2. Inventar, fingir, burlar, mentir. 3.
Equivocar, distraer. 5. Embaucar, chasquear. 6. Hacerse ilusiones. 7. Errar. ANT. 7. Estar en lo cierto.
enganchar [anaya] I. De en- I + gancho. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Agarrar una
cosa con gancho o colgarla de él [se me enganchó la falda en una punta]. 2. (vbo tr., intr.). Sujetar las
caballerías al carruaje para que tiren de él. 3. (familiar, vbo tr.). Ganar la voluntad y el afecto de
alguien. 4. (familiar, vbo tr.). Conquistar, enamorar. 5. (vbo tr., pr.). Producir o adquirir adicción a las
drogas. 6. (vbo tr.). Coger el toro con los pitones. 7. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo,
pronominal). Alistar a alguien como soldado ofreciéndole dinero, o alistarse uno voluntariamente.
FAM. Enganchado, -a, enganche; desenganchar. SIN. 7. Reclutar, alistarse. ANT. 1, 2 y 6.
Desenganchar.
enganche [anaya] I. De enganchar. 1. (s. m.). Acción y efecto de enganchar. 2. (s. m.). Pieza o aparato
dispuesto para enganchar [sujeta la caravana al enganche del coche]. FAM. Enganchón.
enganchón [anaya] I. De enganche. 1. (s. m.). Acción y efecto de prenderse la ropa o el pelo en un
objeto punzante. 2. (s. m.). Desgarrón producido en la tela al engancharse.
engañifa [anaya] I. De engañar. 1. (s. f.). Engaño artificioso que, sin embargo, parecía útil [este aparato
es una engañifa].
engaño [anaya] I. De engañar. 1. (s. m.). Acción de dar a la mentira apariencia de verdad [he sido
víctima de un engaño]. 2. (s. m.). Mentira, falsedad. 3. (s. m.). Capa o muleta con que se engaña al
toro. 4. (s. m.). Cualquier arte para pescar. 5. Llamarse uno a e. Lamentarse de haber sido engañado.
FAM. Engañoso, -a.
engañoso, [anaya] -a I. De engaño. 1. (adj., -a). Falaz, mentiroso, que engaña.
engarzar [anaya] I. Probabl. del mozárabe *engagrar < lat. vulg. incastrare = insertar, articular. 1. (vbo
tr.). Enlazar una cosa con otra formando cadena [engarzar los anillos de una guirnalda]. 2. (vbo tr.).
Rizar. 3. (vbo tr.). Engastar [me han engarzado la perla en una sortija]. 4. (Amér., Andalucía, verbo
pronominal). Enzarzarse. FAM. Engarce; desengarzar. SIN. 1. Eslabonar, trabar, encadenar. ANT. 1.
Desengarzar.
engastar [anaya] I. Del lat. vulg. incastrare = insertar, articular. 1. (vbo tr.). Encajar, embutir una cosa
en otra, particularmente una piedra preciosa en un metal. FAM. Engaste; desengastar.
engaste [anaya] I. De engastar. 1. (s. m.). Acción de engastar. 2. (s. m.). Guarnición, revestimiento de
metal que asegura lo que se engasta.
engatusar [anaya] I. De engaratusar, engañar con arrumacos. 1. (vbo tr.). Ganar a uno con halagos,
mimos o atenciones.
engendrar [anaya] I. Del lat. ingenerare = hacer nacer, crear < genus, -eris = origen, nacimiento. 1.
(vbo tr.). Propagar la especie. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Causar [una noticia falsa engendra
confusión]. FAM. Engendramiento, engendro; reengendrar. SIN. 1. Procrear, reproducir, criar, crear.
2. Originar, formar, ocasionar, motivar.
engendro [anaya] I. De engendrar. 1. (s. m.). Feto. 2. (s. m.). Criatura deforme. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Obra intelectual absurda y disparatada. SIN. 1. Aborto. 3. Barbaridad.
englobar [anaya] I. De en- I + globo. 1. (vbo tr.). Abarcar un conjunto diversas cosas, incluirlas en él
[este tema de historia engloba otros varios]. FAM. Englobado, -a. SIN. Comprender, encerrar, reunir,
abrazar.
engo (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos que indican pertenencia:
Abolengo, realengo.
engolado, [anaya] -a I. De en- I + gola. 1. (adj., -a). Afectado, enfático. 2. (adj., -a, antiguo, -a,
anticuado, -a, antiguamente). Decíase de la persona que vestía gola.
engolfar [anaya] I. De en- I + golfo. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Entrar una embarcación muy
adentro del mar. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Dedicarse plenamente a un asunto
[engolfarse en el estudio del arte]. 3. (vbo pron.). Dejarse llevar por una pasión. SIN. 2. Sumergirse,
abstraerse, enfrascarse, abismarse, aplicarse.
engolosinar [anaya] I. De en- I + golosina. 1. (vbo tr.). Excitar el deseo de uno con algún atractivo. 2.
(vbo pron.). Tomar gusto a una cosa, aficionarse a ella.
engomar [anaya] I. De en- I + goma. 1. (vbo tr.). Untar algo con goma.
engordar [anaya] I. De en- I + gordo. 1. (vbo tr.). Dar mucho de comer para poner gordo. 2. (vbo intr.).
Ponerse gordo. 3. (verbo intransitivo, transitivo). Poner gordo [los dulces engordan]. 4. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Hacerse rico. FAM. Engorde. SIN. 1. Cebar. 2. Ensanchar,
inflarse, atocinarse, echar carnes. ANT. 1. Desnutrir. 2. Adelgazar.
engorde [anaya] I. De engordar. 1. (s. m.). Acción y efecto de engordar al ganado.
engorro [anaya] I. Del ant. engorrar = retrasar, fastidiar. 1. (s. m.). Impedimento molesto, fastidio.
FAM. Engorroso, -a. SIN. Dificultad, embarazo, obstáculo, molestia, estorbo.
engorroso, [anaya] -a I. De engorro. 1. (adj., -a). Molesto, dificultoso.
engranaje [anaya] I. De engranar. 1. (s. m.). Efecto de engranar. 2. (s. m.). Conjunto de piezas que
engranan o se encajan en un mecanismo. 3. (s. m.). Conjunto de los dientes de una máquina. 4. (fig., -
a, figuradamente, s. m.). Enlace, encadenamiento, trabazón de ideas.
engranar [anaya] I. Del fr. engrener. 1. (vbo intr.). Acoplar ruedas u otras piezas dentadas. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Enlazar, trabar. FAM. Engranaje.
engrandecer [anaya] I. Del lat. ingrandescere. 1. (vbo tr.). Hacer mayor [engrandecer la fama de
alguien]. 2. (vbo tr., pr.). Alabar exageradamente, exaltar. FAM. Engrandecimiento. SIN. 1.
Aumentar, agrandar, incrementar. 2. Enaltecer, encumbrar, ennoblecer. ANT. 1. Empequeñecer,
disminuir. 2. Rebajar, humillar. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
engrandecimiento [anaya] I. De engrandecer. 1. (s. m.). Aumento, dilatación. 2. (s. m.). Ponderación,
exageración. 3. (s. m.). Acción de elevar a una dignidad superior; ennoblecimiento.
engrasar [anaya] I. De en- I + grasa. 1. (vbo tr.). Dar excesiva consistencia a una cosa, echar demasiada
grasa o aceite a algo. 2. (vbo tr., pr.). Untar con grasa. 3. (vbo tr.). Suavizar con grasa las piezas que
rozan. 4. (vbo pron.). Mancharse con grasa. FAM. Engrasado, -a, engrasador, -a, engrase; desengrasar.
SIN. 2. Embadurnar, pringar. 3. Lubrificar, aceitar. 4. Pringarse, untarse, embadurnarse. ANT. 1, 2 y
4. Desengrasar.
engrase [anaya] I. De engrasar. 1. (s. m.). Acción y efecto de engrasar. 2. (s. m.). Materia lubricante.
engreído, [anaya] -a I. De engreír. 1. (p.p.). de engreír. 2. (adj., -a). Creído, convencido de su valer.
engreimiento [anaya] I. De engreír. 1. (s. m.). Soberbia.
engreír [anaya] I. Del cast. ant. engreerse < encreerse < creer = creerse superior, infatuarse. 1. (vbo tr.,
pr.). Envanecer. 2. (Amér., Andalucía, verbo transitivo, pronominal). Encariñar. 3. (Amér.
Meridional, Antillas, Colombia, Méjico, vbo tr.). Mimar. FAM. Engreído, -a, engreimiento. SIN. 1.
Ahuecar, endiosar, ensoberbecer. 2. Aficionar. ANT. 1. Humillar. OBS. v.irreg.; modelo reír.
engrescar [anaya] I. De en- I + gresca. 1. (vbo tr., pr.). Estimular, incitar al juego, a una broma, a la
bebida, etc. 2. (vbo tr., pr.). Meter cizaña, azuzar.
engrosamiento [anaya] I. De engrosar. 1. (s. m.). Acción y efecto de engrosar; engorde o aumento de
algo.
engrosar [anaya] I. Del lat. in- = en + grossus = grueso. 1. (vbo tr., pr.). Hacer gruesa una cosa. 2. (vbo
tr., pr.). Aumentar en número [ha engrosado el número de alumnos]. 3. (vbo intr.). Engordar. FAM.
Engrosamiento. SIN. 2. Incrementarse, ampliarse, ensancharse, acrecentarse. ANT. 2. Disminuir.
engrudo [anaya] I. Del lat. in = en + glus, -utis < gluten = cola, goma. 1. (s. m.). Cola o pegamento
que se hace cociendo harina o almidón en agua.
engullir [anaya] I. Del lat. in = en + gula = garganta. 1. (vbo tr.). Comer atropelladamente y sin
masticar. 2. (vbo tr.). Comer mucho. SIN. 1 y 2. Tragar, atracarse, devorar, ingurgitar. OBS. v.irreg.;
modelo mullir.
engurruñar [anaya] I. De angurria, dificultad de orina. 1. (vbo tr., pr.). Encoger, arrugar. 2. (vbo pron.).
Arroparse, envolverse en una manta. 3. (vbo pron.). Entristecerse.
enharinar [anaya] I. De en- I + harina. 1. (vbo tr., pr.). Cubrir de harina.
enhebrar [anaya] I. De en- I + hebra. 1. (vbo tr.). Pasar el hilo por el ojo de la aguja. 2. (vbo tr.).
Ensartar cuentas, perlas, etc. 3. (familiar, vbo tr.). Hablar sin orden ni concierto. FAM. Enhebrado, -a.
SIN. 1. Enfilar, enhilar. ANT. 1. Desenhebrar.
enhestar [anaya] I. De enhiesto. 1. (vbo tr.). Erguir, poner derecha una cosa. OBS. v.irreg. con doble
participio; modelo acertar.
enhiesto, [anaya] -a I. Del lat. infestus = hostil, altanero. 1. (participio pasivo irregular). de enhestar. 2.
(adj., -a). Levantado, derecho. FAM. Enhestar.
enhilar [anaya] I. De en- I + hilo. 1. (vbo tr.). Enhebrar. 2. (vbo tr.). Ordenar las ideas de un discurso.
3. (vbo tr.). Guiar, dirigir. 4. (vbo tr.). Enfilar.
enhorabuena [anaya] I. De en + hora + buena. 1. (s. f.). Felicitación [te doy mi enhorabuena]. 2.
¡Enhorabuena! Expresión utilizada para felicitar a alguien por un éxito obtenido. 3. (adv, adval). Con
placer, con bien. SIN. 1. Pláceme, congratulación. ANT. 3. Enhoramala.
enhoramala [anaya] I. De en + hora + mala. 1. (adv, adval). En mala hora. ANT. Enhorabuena.
enigma [anaya] I. Del lat. aenigma < gr. ainigma, -atos = frase equívoca u oscura < ainissomai = yo
doy a entender < ainos = fábula. 1. (s. m.). Cosa incomprensible, misterio. 2. (s. m.). Descripción
metafórica en verso o en prosa, de sentido artificiosamente encubierto, hasta el punto de que la
descripción se convierte en adivinanza. FAM. Enigmático, -a. SIN. 1. Charada, jeroglífico,
adivinanza. 2. Secreto, arcano, incógnita.
enigmático, [anaya] -a I. Del lat. aenigmaticus. 1. (adj., -a). Que encierra un enigma o secreto;
misterioso. FAM. Enigmáticamente.
enjabonado, [anaya] -a I. De enjabonar. 1. (p.p.). de enjabonar. 2. (s. m.). Acción y efecto de
enjabonar. 3. (adj., -a, Cuba, Uruguay). Dícese de la caballería con pelo oscuro sobre fondo blanco.
enjabonar [anaya] I. De en- I + jabonar. 1. (vbo tr.). Jabonar. 2. (familiar, vbo tr.). Dar jabón, adular. 3.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Reprender, reñir, castigar. FAM. Enjabonado, -a.
enjaezar [anaya] I. De en- + jaez. 1. (vbo tr.). Poner jaeces o adornos a las caballerías.
enjalbegar [anaya] I. Del lat. vulg. *exalbare o exalbicare = blanquear, emblanquecer. 1. (vbo tr.).
Blanquear las paredes con cal.
enjalbegar [anaya] I. Del lat. vulg. *exalbare o exalbicare = blanquear, emblanquecer. 1. (vbo tr.).
Blanquear las paredes con cal.
enjalma [anaya] I. Del ant. salma < lat. vulg. salma < lat. sagma < gr. sagma, -atos = carga,
guarniciones. 1. (s. f.). Especie de albardilla para la caballería de carga.
enjambre [anaya] I. Del lat. examen, -inis < ex + agmen = multitud, tropa. 1. (s. m.). Grupo de abejas
que, con su reina, salen de una colmena para formar otra nueva. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Muchedumbre. SIN. 2. Hervidero, hormiguero, multitud, profusión.
enjarciar [anaya] I. De en- I + jarcia. 1. (vbo tr.). Poner la jarcia a una embarcación.
enjaretar [anaya] I. De en- I + jareta. 1. (vbo tr.). Pasar una cinta por una jareta. 2. (vbo tr.). Hacer o
decir algo con precipitación [en un momento, enjaretó su discurso]. 3. (familiar, vbo tr.). Endilgar,
hacer aguantar algo molesto. 4. (República Argentina, familiar, Méjico, verbo transitivo, Venezuela).
Intercalar.
enjaular [anaya] I. De en- I + jaula. 1. (vbo tr.). Meter en una jaula. 2. (familiar, vbo tr.). Meter en la
cárcel.
enjoyar [anaya] I. De en- I + joya. 1. (vbo tr., pr.). Adornar con joyas.
enjuagar [anaya] I. Del ant. enxaguar < lat. vulg. *exaquare = lavar con agua. 1. (vbo tr., pr.). Limpiar
la boca y los dientes con un líquido. 2. (vbo tr.). Aclarar con agua limpia. 3. (vbo tr.). Lavar
ligeramente en agua. FAM. Enjuagado, -a, enjuague.
enjuague [anaya] I. De enjuagar. 1. (s. m.). Acción de enjuagar. 2. (s. m.). Líquido que sirve para
enjuagar o enjuagarse. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Negociación sucia para conseguir algo,
chanchullo [creo que el éxito obtenido en la operación se debe a un enjuague].
enjugar [anaya] I. Del lat. exsucare < ex = sin + succus = jugo. 1. (vbo tr., pr.). Secar. 2. (vbo tr., pr.).
Limpiar la humedad que transpira el cuerpo [enjugar las lágrimas]. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Cancelar una deuda.
enjuiciable [anaya] I. De enjuiciar. 1. (adj., -a). Que merece ser sometido a juicio o examen.
enjuiciamiento [anaya] I. De enjuiciar. 1. (s. m.). Acción de enjuiciar. 2. (s. m.). Forma legal de
proceder en la tramitación judicial.
enjuiciar [anaya] I. De en- I + juicio. 1. (vbo tr.). Someter a juicio o discusión. 2. (vbo tr.). En derecho,
instruir y sentenciar una causa. FAM. Enjuiciable, enjuiciamiento. SIN. 1. Juzgar, calificar, valorar. 2.
Encausar, procesar.
enjundia [anaya] I. Del lat. axungia = grasa de cerdo < axis = eje + ungere = untar, porque se empleaba
el sebo para las ruedas. 1. (s. f.). Lo más importante de una cosa inmaterial. 2. (s. f.). Fuerza, vigor. 3.
(s. f.). Cualidad natural de una persona. 4. (s. f.). Gordura del ovario de las aves. 5. (s. f.). Sebo y
gordura de los animales.
enjuta [anaya] I. De enjuto. 1. (s. f.). Cada triángulo que deja en un cuadrado el círculo inscrito en él.
2. (s. f.). Pechina. FAM. Enjutar II.
enjutar [anaya] I. De enjuto. 1. (vbo tr.). Enjugar, secar.
enjutar II. [anaya] De enjuta. 1. (vbo tr.). Rellenar las enjutas de las bóvedas.
enjuto, [anaya] -a I. Del lat. exsuctus < exsugere = chupar. 1. (participio pasivo irregular). de enjugar.
2. (adj., -a). Delgado, seco, sin carnes. FAM. Enjuta, enjutar I. SIN. 2. Flaco, chupado, consumido.
ANT. 2. Rollizo.
enlace [anaya] I. De enlazar. 1. (s. m.). Acción de enlazar. 2. (s. m.). Conexión de dos cosas, unión. 3.
(s. m.). Empalme de trenes y otros medios de locomoción. 4. (s. m.). Casamiento. 5. (s. m.). Persona
por cuya mediación se comunican otros entre sí, mediador. 6. E. químico. Fuerza que mantiene unidos
los átomos de una molécula. 7. E. sindical. Delegado de los trabajadores ante la empresa. SIN. 2.
Encadenamiento, trabazón, unión, ligazón. 4. Parentesco, vínculo, desposorio, boda.
enladrillar [anaya] I. De en- I + ladrillo. 1. (vbo tr.). Pavimentar con ladrillos.
enlatar [anaya] I. De en- I + lata. 1. (vbo tr.). Envasar en cajas, botes o envases de hojalata.
enlazar [anaya] I. Del lat. inlaqueare < laqueus = lazo. 1. (vbo tr.). Juntar cosas con un lazo. 2. (vbo tr.,
pr.). Unir unas cosas con otras [enlazar ideas; enlazar partes de una máquina; enlazar una carretera con
otra]. 3. (vbo intr.). Empalmar un medio de transporte colectivo con otro [el autobús enlaza con el
expreso]. 4. (vbo tr.). Aprisionar a un animal con un lazo. 5. (vbo pron.). Unirse las familias por
medio de casamientos. FAM. Enlace; desenlazar.
enloquecer [anaya] I. De en- I + loco. 1. (vbo tr.). Trastornar, hacer perder el juicio. 2. (verbo
intransitivo, pronominal). Volverse loco [si no logro olvidar su recuerdo voy a enloquecer]. 3.
(familiar, vbo tr.). Gustar algo a alguien sin medida [las películas de aventuras me enloquecen]. FAM.
Enloquecido, -a, -enloquecimiento. SIN. 2. Trastornarse, perder la razón, chiflarse, chalarse. 3. Sacar
de quicio, chiflar, entusiasmar. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
enloquecimiento [anaya] I. De enloquecer. 1. (s. m.). Acción de enloquecer; locura.
enlosado, [anaya] -a I. De enlosar. 1. (p.p.). de enlosar. 2. (s. m.). Suelo cubierto de baldosas;
pavimento.
enlosar [anaya] I. De en- I + losar. 1. (vbo tr.). Pavimentar con losas. FAM. Enlosado, -a; desenlosar.
enlozar [anaya] I. De en- I + loza. 1. (Amér., vbo tr.). Cubrir algún objeto con un baño de loza.
enlucir [anaya] I. De en- I + lucir. 1. (vbo tr.). Blanquear las paredes. 2. (vbo tr.). Dar una capa de yeso
o mezcla a las paredes. 3. (vbo tr.). Abrillantar un objeto metálico. SIN. 1. Encalar. 2. Estucar,
enyesar. 3. Limpiar, bruñir, pulir. OBS. v.irreg.; modelo lucir.
enlutar [anaya] I. De en- I + luto. 1. (vbo tr., pr.). Cubrir o vestir de luto. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Oscurecer. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal).
Entristecer. FAM. Desenlutar.
enmadrarse [anaya] I. De en- I + madre. 1. (vbo pron.). Apegarse en exceso el hijo a la madre. FAM.
Enmadrado, -a.
enmarañamiento [anaya] I. De enmarañar. 1. (s. m.). Acción y efecto de enmarañar. 2. (s. m.). Lío,
enredo, embrollo.
enmarañar [anaya] I. De en- I + maraña. 1. (vbo tr., pr.). Hacer una maraña con el cabello, hilo, etc. 2.
(fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Complicar un negocio o asunto [estas cuentas
están enmarañadas]. FAM. Enmarañamiento; desenmarañar. SIN. 1. Enredar, revolver. 2. Embarullar,
embrollar. ANT. 1 y 2. Desenmarañar.
enmarcar [anaya] I. De en- I + marco. 1. (vbo tr.). Encuadrar, poner dentro de un marco. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Situar algo dentro de un tiempo o unas circunstancias.
enmascarado, [anaya] -a I. De enmascarar. 1. (p.p.). de enmascarar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese de la persona disfrazada. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Disimulado [una noticia
enmascarada].
enmascarar [anaya] I. De en- I + máscara. 1. (vbo tr., pr.). Tapar el rostro con una máscara. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Disimular [enmascarar un sentimiento]. FAM. Enmascarado, -a,
enmascaramiento; desenmascarar. SIN. 1. Disfrazar, ocultar. 2. Encubrir, tapar. ANT. 1 y 2.
Desenmascarar.
enmendar [anaya] I. Del lat. emendare < menda = falta. 1. (vbo tr., pr.). Corregir defectos. 2. (vbo tr.).
Compensar. 3. (vbo tr.). Reformar un tribunal su propia sentencia. 4. (vbo tr.). Variar el rumbo. FAM.
Enmendable, enmienda. SIN. 1. Reformar, rectificar. 2. Subsanar, remediar, resarcir. 4. Rectificar.
ANT. 1. Reincidir. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
enmienda [anaya] I. De enmendar. 1. (s. f.). Corrección de un error o vicio. 2. (s. f.). Satisfacción y
pago por un daño. 3. (s. f.). Propuesta de una variante en un proyecto, informe, etc. 4. (s. f.). En los
escritos, rectificación de errores materiales. 5. Poner e. Enmendar. 6. Sin e. Fórmula empleada en
documentos públicos que respalda su validez. 7. Tomar e. Castigar. SIN. 1. Eliminación.
enmohecer [anaya] I. De en- I + moho. 1. (vbo tr., intr.). Cubrir de moho. 2. (vbo pron.). Inutilizarse,
quedar fuera de uso. FAM. Enmohecimiento. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
enmudecer [anaya] I. Del lat. inmutescere < in-, con valor intensivo + mutus = mudo. 1. (vbo tr.).
Hacer callar. 2. (vbo intr.). Quedar mudo. 3. (vbo intr.). Guardar silencio. 4. (fig., -a, figuradamente,
verbo intransitivo). Morir. SIN. 2 y 3. Callar, silenciarse. ANT. 2 y 3. Hablar. OBS. v.irreg.; modelo
conocer.
ennegrecer [anaya] I. De en- I + negro + suf. -ecer. 1. (vbo tr., pr.). Poner negro o muy oscuro. 2. (vbo
tr., pr.). Ensombrecer, nublar. SIN. 1. Atezar, renegrear. 2. Sombrear. ANT. 1. Blanquear. 2. Clarear.
OBS. v.irreg.; modelo conocer.
ennoblecer [anaya] I. De en- I + noble + suf. -ecer. 1. (vbo tr., pr.). Hacer noble a uno [tu conducta te
ennoblece]. 2. (vbo tr., pr.). Dignificar, dar el trato o el esplendor que algo merece. 3. (vbo tr.).
Adornar [ennoblecer un parque; ennoblecer una ciudad; ennoblecer un templo]. FAM.
Ennoblecimiento. SIN. 2. Honrar, exaltar, glorificar, elevar. 3. Enriquecer. ANT. 2. Envilecer,
humillar. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
eno- [anaya] I. Del gr. oinos = vino. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con el
significado de vino: Enografía, enología.
eno (sufijo), [anaya] -ena I. Del lat. -enu. 1. Elementos que entran a formar parte de diversas palabras.
1. Números ordinales: Onceno, noveno. 2. Adjetivos y sustantivos de naturaleza o procedencia:
Agarena, sarraceno. 3. Adjetivos derivados de sustantivos: Moreno, terreno. 4. Hidrocarburos no
saturados etilénicos de la serie acídica: Etileno, y algunos cíclicos: Benceno.
eño (sufijo), [anaya] -eña I. Del lat. -ineo. 1. Elementos que intervienen en la formación de diversas
palabras. 1. Adjetivos derivados de un sustantivo con el significado de hecho con, parecido a:
Estameña, marfileño. 2. Gentilicios y adjetivos de naturaleza o procedencia: Caribeño, lugareña. 3.
Sustantivos femeninos: Esparteña, madreña.
enografía [anaya] I. De eno- + gr. graphe = escritura. 1. (s. f.). Estudio de las diferentes clases de vino.
enojado, [anaya] -a I. De enojar. 1. (p.p.). de enojar. 2. (adj., -a). Enfadado, molesto.
enojar [anaya] I. Del oc. ant. enojar < lat. inodiare. 1. (vbo tr., pr.). Irritar, provocar enojo o enfado. 2.
(fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Encresparse, enfurecerse los mares, vientos, etc. FAM.
Enojadizo, -a, enojado, -a, enojo, enojoso, -a.
enojo [anaya] I. De enojar. 1. (s. m.). Ira. 2. (plural, s. m., singular). Molestia. SIN. 1. Enfado,
irritación, coraje, furia. 2. Disgusto, desagrado, pesar, trabajo. ANT. 2. Alegría.
enología [anaya] I. De eno- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Ciencia que trata de la elaboración y
cuidado de los vinos. SIN. Enografía.
enorgullecer [anaya] I. De en- I + orgullo. 1. (verbo pronominal, transitivo). Llenar de orgullo. FAM.
Enorgullecimiento. SIN. Satisfacer, envanecer. ANT. Avergonzar. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
enorgullecimiento [anaya] I. De enorgullecer. 1. (s. m.). Acción y efecto de enorgullecer o
enorgullecerse; ufanamiento, sentimiento de orgullo. SIN. Satisfacción, envanecimiento.
enorme [anaya] I. Del lat. enormis. 1. (adj., -a). Demasiado grande. 2. (adj., -a). Perverso, maligno [era
un monstruo enorme]. FAM. Enormemente, enormidad. SIN. 1. Excesivo, inmenso, desmedido,
descomunal, gigantesco, colosal, grandísimo. 2. Atroz. ANT. 1. Pequeño, minúsculo. 2. Bueno.
enormidad [anaya] I. Del lat. enormitas, -atis. 1. (s. f.). Exceso, tamaño desmedido [una enormidad de
sandía]. 2. (s. f.). Disparate [eso que has dicho es una enormidad]. 3. (s. f.). Atrocidad, exceso de
maldad [aquella acción fue una enormidad]. 4. (s. f.). Mucho [pesa una enormidad]. SIN. 1, 2 y 4.
Barbaridad, exageración. 2. Desatino. 3. Perversidad.
enquiridión [anaya] I. Del gr. enkheiridion = manual < en = en + kheir = mano. 1. (s. m.). Manual con
máximas que recogen lo más importante de una doctrina.
enquistado, [anaya] -a I. De enquistar. 1. (p.p.). de enquistarse. 2. (adj., -a). Con forma de quiste. 3.
(adj., -a). Encajado.
enquistarse [anaya] I. De en- I + quiste. 1. (vbo pron.). Rodearse un tumor o cuerpo extraño de un
tejido fibroso. FAM. Enquistado, -a.
enraizar [anaya] I. De en- I + raíz. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Echar raíces. SIN. Arraigar,
establecer, aclimatar, fijar.
enramada [anaya] I. De enramar. 1. (s. f.). Ramaje espeso y entrelazado. 2. (s. f.). Adorno formado con
ramas de árboles. 3. (s. f.). Cobertizo hecho de ramas. SIN. 1 y 2. Follaje, ramada. 3. Emparrado.
enramar [anaya] I. De en- I + rama. 1. (vbo tr.). Entrelazar y entretejer el ramaje. 2. (vbo pron.).
Ocultarse entre las ramas. 3. (vbo intr.). Echar ramas un árbol. 4. (vbo tr.). Fijar y arbolar las
cuadernas de un buque. FAM. Enramada.
enranciar [anaya] I. De en- I + rancio. 1. (vbo tr., pr.). Poner rancia una cosa.
enrarecer [anaya] I. Del lat. in = en + rarescere < rarus = raro. 1. (vbo tr., pr.). Dilatar un cuerpo
gaseoso haciéndolo menos denso. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Turbarse o
deteriorarse una buena relación, un ambiente, etc. [aquella reunión se había enrarecido, no era tan
agradable como otras veces]. 3. (vbo tr., pr.). Hacer que escasee una cosa. FAM. Enrarecimiento.
OBS. v.irreg.; modelo conocer.
enrarecimiento [anaya] I. De enrarecer. 1. (s. m.). Acción y efecto de enrarecer o enrarecerse. SIN.
Dilatación, deterioro, tensión.
enrasar [anaya] I. De en- I + ras. 1. (vbo tr.). Igualar el nivel. 2. (vbo tr.). Igualar la altura de dos obras
o alisar una superficie. 3. (vbo intr.). Alcanzar el mismo nivel dos elementos.
enredadera [anaya] I. De enredar. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de las plantas de tallo trepador, que se
enredan en los árboles o en cualquier otro soporte, como la madreselva o la e. de Virginia, especie de
origen norteamericano que se cultiva como ornamental (Parthenocissus quinquefolia).
enredador, [anaya] -a I. De enredar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que enreda. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Se aplica a los niños muy traviesos. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Cizañero o chismoso.
enredar [anaya] I. De en- I + red. 1. (vbo tr., pr.). Enmarañar, liar una cosa con otra. 2. (vbo intr.).
Hacer travesuras, revolver; no prestar atención [siempre estás enredando y luego no te enteras de
nada]. 3. (vbo tr.). Meter cizaña [Juan siempre está enredando a unos con otros]. 4. (vbo tr.).
Involucrar, comprometer a alguien en algo [¡no me enredes en tus cosas de siempre!]. 5. (vbo tr., pr.).
Complicar un asunto [¡han vuelto a enredar las cosas!]. 6. (vbo tr.). Prender en la red. 7. (vbo pron.).
Enzarzarse en una riña o pelea. 8. (vbo pron.). Embarullarse, hacerse un lío. FAM. Enredadera,
enredador, -a, enredo; desenredar. SIN. 1 y 5. Embrollar. 2. Distraerse, juguetear, trastear. 3.
Entrometer. 8. Confundirse, aturdirse.
enredo [anaya] I. De enredar. 1. (s. m.). Lío que resulta de mezclarse desordenadamente hilos o cosas
semejantes. 2. (s. m.). Travesura. 3. (s. m.). Engaño, mentira [¿qué? ¿otro enredo de los tuyos?]. 4. (s.
m.). Complicación difícil de salvar. 5. (s. m.). Intriga [comedia de enredo]. 6. (s. m.). Serie de sucesos
previos al desenlace final de una obra literaria. FAM. Enredoso, -a.
enredoso, [anaya] -a I. De enredo. 1. (adj., -a). Muy complicado o dificultoso. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Chismoso.
enrejado, [anaya] -a I. De enrejar I. 1. (p.p.). de enrejarI. 2. (s. m.). Conjunto de rejas, o verja que
rodea un patio, jardín o edificio. 3. (s. m.). Celosía. 4. (s. m.). Labor de costura.
enrejar [anaya] I. De en- I + reja II. 1. (vbo tr.). Poner rejas en una ventana o cercar con rejas. 2. (vbo
tr.). Apilar ladrillos o tablas, cruzándolos de forma que dejen espacios vacíos. 3. (Méjico, vbo tr.).
Zurcir la ropa. FAM. Enrejado, -a.
enrejar II. [anaya] De en- I + reja I. 1. (vbo tr.). Poner la reja en el arado. 2. (vbo tr.). Herir con la reja
del arado los pies de las caballerías.
enrevesado, [anaya] -a I. De en- I + revesado. 1. (adj., -a). Confuso, intrincado, difícil. FAM.
Enrevesadamente.
enriquecedor, [anaya] -a I. De enriquecer. 1. (adj., -a). Que enriquece moral o intelectualmente, que
aporta conocimientos. ANT. Embrutecedor.
enriquecer [anaya] I. De en- I + rico. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Hacer rico [ con la
nueva industria se ha enriquecido el pueblo; el pueblo ha enriquecido gracias a la nueva industria ]. 2.
(vbo tr.). Engrandecer añadiendo algún elemento de valor [enriquecer la lengua]. 3. (vbo tr.).
Aumentar la proporción de algún elemento de un cuerpo [enriquecer una disolución]. 4. (vbo pron.).
Prosperar. FAM. Enriquecido, -a, enriquecedor, -a, enriquecimiento. SIN. 1. Lucrar. 2. Adornar. 4.
Medrar, mejorar, progresar. ANT. 1, 2 y 4. Empobrecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
enriquecimiento [anaya] I. De enriquecer. 1. (s. m.). Acción o manera de volver algo o a alguien más
rico o precioso.
enristrar [anaya] I. De en- I + ristre. 1. (vbo tr.). Poner la lanza en el ristre. 2. (vbo tr.). Sostener la
lanza firme para acometer.
enristrar II. [anaya] De en- I + ristra. 1. (vbo tr.). Hacer ristras con ajos, cebollas, etc.
enrocar [anaya] I. De en- I + roque < ár. ruhh = torre. 1. (vbo tr.). En el ajedrez, mover el rey y la torre
al mismo tiempo. FAM. Enroque.
enrojecer [anaya] I. De en- I + rojo. 1. (vbo tr., pr.). Poner roja una cosa con el calor. 2. (vbo tr.).
Pintar de color rojo. 3. (verbo pronominal, transitivo). Encender el rostro. 4. (vbo intr.). Ruborizarse.
FAM. Enrojecido, -a, enrojecimiento. SIN. 3. Acalorarse. 4. Sonrojarse. ANT. 3 y 4. Palidecer. OBS.
v.irreg.; modelo conocer.
enrojecimiento [anaya] I. De enrojecer. 1. (s. m.). Acción y efecto de volver o volverse de color rojo.
enrolar [anaya] I. De en- I + rol. 1. (vbo tr., pr.). Alistar en la tripulación de un barco. 2. (vbo pron.).
Inscribirse en el ejército, en un partido, etc.
enrollar [anaya] I. De en- I + rollo. 1. (vbo tr.). Envolver en forma de rollo. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo pronominal). Liarse, meterse en algo o entretenerse [se enrolló con el ordenador y llegó tarde].
3. (familiar, verbo pronominal). Extenderse hablando [venga, no te enrolles y vete al grano]. FAM.
Enrollado, -a. SIN. 1. Liar. ANT. 1. Desenrollar.
enronquecer [anaya] I. De en- I + ronco. 1. (vbo tr., pr.). Poner ronco. FAM. Enronquecimiento. OBS.
v.irreg.; modelo conocer.
enronquecimiento [anaya] I. De enronquecer. 1. (s. m.). Ronquera.
enroque [anaya] I. De enrocar. 1. (s. m.). En el ajedrez, jugada consistente en mover a la vez la torre y
el rey.
enroscadura [anaya] I. De enroscar. 1. (s. f.). Acción de enroscar. 2. (s. f.). Disposición de lo que está
enroscado sobre sí mismo o alrededor de algo.
enroscar [anaya] I. De en- I + rosca. 1. (vbo tr., pr.). Doblar en redondo, poner en forma de rosca. 2.
(vbo tr.). Introducir algo a vuelta de rosca. FAM. Enroscado, -a, enroscadura, enroscamiento. SIN. 1.
Retorcer. 2. Atornillar.
ensaimada [anaya] I. Del mall. ensaimada < saim. 1. (s. f.). Bollo de pasta hojaldrada, enrollada en
espiral.
ensalada [anaya] I. De en- I + sal. 1. (s. f.). Mezcla de vegetales crudos y algunos otros alimentos,
aderezados con sal, aceite y vinagre. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Mezcla confusa de cosas
heterogéneas. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Mezcla poco armónica de colores. 4. E. de frutas.
Macedonia de frutas. FAM. Ensaladera, ensaladilla.
ensaladera [anaya] I. De ensalada. 1. (s. f.). Fuente honda en que se prepara y sirve la ensalada.
ensaladilla [anaya] I. Dim. de ensalada. 1. (s. f.). Ensalada compuesta de patata, zanahoria, guisantes,
etc., con salsa mahonesa. También se llama ensaladilla rusa.
ensalmar [anaya] I. De en- I + salmo. 1. (vbo tr.). Componer los huesos dislocados o rotos. 2. (vbo tr.).
Curar con ensalmos. FAM. Ensalmo.
ensalmo [anaya] I. De ensalmar. 1. (s. m.). Modo supersticioso de curar con rezos y prácticas de
curandero. 2. Por e. (locución adverbial). Con prontitud y de modo misterioso.
ensalzamiento [anaya] I. De ensalzar. 1. (s. m.). Exaltación o ponderación de una persona o cosa.
ensalzar [anaya] I. Del lat. vulg. *exaltiare < lat. exaltare. 1. (vbo tr.). Enaltecer. 2. (vbo tr., pr.).
Alabar [su acción fue ensalzada por todos]. FAM. Ensalzamiento. SIN. 1. Exaltar, engrandecer,
glorificar. 2. Ponderar, encomiar, elogiar. ANT. 1. Rebajar. 2. Vituperar.
ensamblador, [anaya] -a I. De ensamblar I. 1. (f., s. m.). Persona que ensambla objetos.
ensambladura [anaya] I. De ensamblar. 1. (s. f.). Enlace de dos piezas para formar un objeto. 2. (s. f.).
Junta para encajar las maderas.
ensamblaje [anaya] I. De ensamblar. 1. (s. m.). Ensambladura.
ensamblar [anaya] I. Del fr. ant. ensembler < ensemble = juntamente < lat. insimul = al mismo tiempo.
1. (vbo tr.). Unir dos piezas, especialmente de madera. FAM. Ensamblador, -a I, ensambladura,
ensamblaje. SIN. Acoplar, juntar, empalmar, machihembrar, encajar.
ensañamiento [anaya] I. De ensañar. 1. (s. m.). Furia o encarnizamiento en la lucha o esfuerzo. 2. (s.
m.). Circunstancia aparente de un delito cometido con aumento deliberado del daño.
ensañar [anaya] I. Del lat. vulg. insaniare < lat. insania = locura furiosa. 1. (vbo pron.). Deleitarse en
hacer sufrir al que no puede defenderse [ensañarse con el vencido]. 2. (vbo tr.). Enfurecer. FAM.
Ensañamiento. SIN. 1. Cebarse, encarnizarse, enconarse. 2. Irritar.
ensanchamiento [anaya] I. De ensanchar. 1. (s. m.). Acción y efecto de ensanchar; aumento de la
anchura de una cosa [van a hacer un ensanchamiento de la carretera].
ensanchar [anaya] I. Del lat. vulg. examplare < lat. amplus = ancho. 1. (vbo tr.). Aumentar la anchura
de una cosa. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Engreírse. FAM. Ensanchador, -a,
ensanchamiento, ensanche. SIN. 1. Dilatar, estirar, ampliar, agrandar. 2. Hincharse, pavonearse. ANT.
1. Estrechar, reducir.
ensanche [anaya] I. De ensanchar. 1. (s. m.). Ensanchamiento. 2. (s. m.). Terreno que se urbaniza en
las afueras de una población.
ensangrentar [anaya] I. De en- I + sangre. 1. (vbo tr., pr.). Manchar de sangre. 2. (vbo tr.). Causar
derramamiento de sangre [un grupo de guerrilleros ensangrentó la aldea]. 3. (vbo pron.). Recrudecerse
una lucha o discusión. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
ensartar [anaya] I. De en- I + sarta. 1. (vbo tr.). Pasar por un hilo o alambre perlas, cuentas u otras
cosas. 2. (vbo tr.). Enhebrar. 3. (vbo tr.). Espetar, atravesar [ensartar una lanza]. 4. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Hablar desordenadamente [ensartar una serie de mentiras]. 5. (Chile, Méjico,
verbo transitivo, pronominal). Meter en un embrollo. 6. (República Argentina, Bolivia, verbo
pronominal, Perú). Caer en un engaño, salir perjudicado por ingenuo o bien intencionado.
ensayar [anaya] I. De ensayo. 1. (vbo tr., intr.). Hacer la prueba de un espectáculo antes de ejecutarlo
públicamente. 2. (vbo tr.). Probar una cosa antes de usarla. 3. (vbo tr.). Probar la calidad de los
minerales o la ley de los metales. 4. (vbo tr., pr.). Adiestrar. SIN. 2. Experimentar, reconocer, catar,
examinar. 4. Amaestrar, ejercitar.
ensaye [anaya] I. De ensayo. 1. (s. m.). Prueba a que se someten los minerales para averiguar su
calidad y otras condiciones que influyen en la fijación de su ley y su precio.
ensayismo [anaya] I. De ensayo. 1. (s. m.). Subgénero literario constituido por el ensayo.
ensayista [anaya] I. De ensayo. 1. (f., s. m.). Persona que escribe ensayos.
ensayo [anaya] I. Del lat. exagium = acto de pesar. 1. (s. m.). Acción y efecto de ensayar. 2. (s. m.).
Representación, a modo de prueba, de un espectáculo antes de realizarlo en público. 3. (s. m.).
Operación por la que se aseguran las cualidades, propiedades o aplicaciones de una cosa [hacer el
ensayo de un método nuevo]. 4. (s. m.). Obra literaria en prosa, de extensión variable y dirigida a
lectores no especializados, en la que el autor desarrolla un tema de modo subjetivo. 5. (s. m.).
Subgénero formado por este tipo de escritos. 6. (s. m.). Análisis de una moneda para descubrir su ley.
7. (s. m.). En rugby, ventaja obtenida cuando un jugador logra posar el balón en la meta contraria. 8.
E. general. Última representación de una compañía u orquesta antes de actuar ante el público. 9. Tubo
de e. FAM. Ensayar, ensaye, ensayismo, ensayista.
ense (sufijo) [anaya] I. Del lat. -ensis. 1. Elemento que entra en la formación de varias palabras. 1.
Sustantivos y adjetivos de naturaleza o procedencia: Cretense, magdaleniense. 2. Adjetivos derivados
de sustantivos con el significado de propio de: Castrense, forense.
enseguida [anaya] I. De en + seguida. 1. (adv, adval). Ahora mismo, a continuación. SIN.
Inmediatamente.
enseña [anaya] I. Del lat. insignia < insignis = distinguible por una señal < signa = señales, bandera. 1.
(s. f.). Estandarte, insignia. SIN. Divisa, emblema, pabellón, bandera.
ensenada [anaya] I. De ensenar < en- I + seno, con el sentido de concavidad. 1. (s. f.). Entrante del mar
en la tierra formando una pequeña bahía.
enseñado, [anaya] -a I. De enseñar. 1. (p.p.). de enseñar. 2. (adj., -a). Educado, acostumbrado [ un
caballo bien enseñado].
enseñanza [anaya] I. De enseñar. 1. (s. f.). Acción y efecto de enseñar [la enseñanza del lenguaje]. 2.
(s. f.). Conjunto de personas, instituciones, normativa y medios relacionados con la educación [el
nivel de enseñanza de un colegio]. 3. (s. f.). Suceso que nos sirve de experiencia o de escarmiento
[esto, que te sirva de enseñanza]. 4. (plural). Conjunto de principios, consejos, etc., que una persona
comunica a otra [las enseñanzas que hemos recibido de los antepasados]. 5. E. primaria. La de las
primeras letras. 6. E. media o secundaria. La que comprende los estudios de cultura general. 7. E.
superior. La que supone la especificación en una carrera o profesión. 8. E. estatal. La sufragada por el
Estado. 9. E. privada. La impartida en centros no estatales.
enseñar [anaya] I. Del lat. vulg. insignare = señalar < signa = señales, marcas. 1. (vbo tr.). Instruir en
alguna materia, técnica, etc. 2. (vbo tr.). Señalar [Elsa me enseñó el camino para volver]. 3. (vbo tr.).
Mostrar una cosa [enséñame el libro que has comprado]. 4. (vbo tr.). Dejar ver una cosa
involuntariamente [¡cuidado!, me estás enseñando tus cartas]. 5. (vbo tr.). Hacer una advertencia que
sirva de escarmiento en lo sucesivo [¡ya te enseñaré yo a ti!]. 6. (vbo tr.). Acostumbrar [le he
enseñado a mi perro a esperarme en la puerta de casa]. FAM. Enseñado, -a, enseñanza. SIN. 1.
Educar, iniciar, aleccionar, adoctrinar, instituir, adiestrar. 2. Indicar. 3. Exhibir, revelar, destapar,
exponer, lucir. 5. Reprender, escarmentar, disciplinar, advertir. ANT. 3. Ocultar.
enseñorearse [anaya] I. De en- I + señorear. 1. (vbo pron.). Hacerse dueño y señor de algo. SIN.
Apoderarse, adueñarse, apropiarse. ANT. Desprenderse, ceder.
enseres [anaya] I. De [estar] en ser = [en existencia] en su ser. 1. (s. m., plural). Conjunto de
utensilios, muebles, etc. necesarios para un fin [enseres domésticos]. SIN. Instrumentos, avíos,
efectos.
ensilladura [anaya] I. De ensillar. 1. (s. f.). Acción y efecto de ensillar. 2. (s. f.). Parte de la silla de
montar que se pone a la caballería.
ensillar [anaya] I. De en- I + silla. 1. (vbo tr.). Poner la silla a las caballerías. FAM. Ensilladura;
desensillar.
ensimismado, [anaya] -a I. De ensimismarse. 1. (p.p.). de ensimismarse. 2. (adj., -a). Abstraído,
absorto.
ensimismamiento [anaya] I. De ensimismarse. 1. (s. m.). Entrega a pensamientos o trabajos,
desentendiéndose del mundo exterior.
ensimismarse [anaya] I. De en + sí + mismo. 1. (vbo pron.). Abstraerse. 2. (Chile, Colombia, verbo
pronominal). Envanecerse. FAM. Ensimismado, -a, ensimismamiento. SIN. 1. Embelesarse,
concentrarse. 2. Engreírse. ANT. 1. Distraerse.
ensoberbecer [anaya] I. De en- I + soberb[ia] + suf. -ecer. 1. (vbo tr., pr.). Causar o sentir soberbia. 2.
(fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Agitarse el mar. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
ensombrecer [anaya] I. De en- I + sombr[a] + suf. -ecer. 1. (vbo tr., pr.). Cubrir de sombras. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Ponerse triste o melancólico. SIN. 1. Oscurecer, nublarse,
encapotarse, cerrarse. 2. Afligirse, consternarse, entristecerse. ANT. 1. Iluminar. 2. Alegrarse. OBS.
v.irreg.; modelo conocer.
ensoñación [anaya] I. De ensoñar. 1. (s. f.). Ensueño.
ensoñador, [anaya] -a I. De ensoñar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que se deja
llevar por las ilusiones sin tener en cuenta la realidad. SIN. Iluso, soñador.
ensoñar [anaya] I. De en- I + soñar. 1. (vbo tr., intr.). Soñar despierto, tener ensueños. FAM.
Ensoñación, ensoñador, -a. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
ensordecedor, [anaya] -a I. De ensordecer. 1. (adj., -a). Que ensordece. 2. (adj., -a). Se aplica al ruido
muy intenso. SIN. 1 y 2. Ruidoso, estridente, estrepitoso.
ensordecer [anaya] I. De en- I + sordo. 1. (vbo tr.). Causar sordera. 2. (vbo tr.). Aturdir a uno la
intensidad de un ruido o sonido. 3. (vbo tr.). Atenuar un sonido. 4. (vbo tr.). En fonética, convertir en
sorda una consonante sonora. FAM. Ensordecedor, -a, ensordecimiento. OBS. v.irreg.; modelo
conocer.
ensordecimiento [anaya] I. De ensordecer. 1. (s. m.). Acción y efecto de ensordecer. 2. (s. m.).
Amortiguación de los sonidos. 3. (s. m.). En fonética, proceso por el cual una consonante sonora se
convierte en sorda [ciudat por ciudad].
ensortijar [anaya] I. De en- I + sortija. 1. (vbo tr., pr.). Formar rizos. 2. (vbo pron.). Enjoyarse, ponerse
muchas sortijas. 3. (vbo tr.). Poner un aro de hierro atravesando la nariz de un animal. FAM.
Ensortijado, -a.
ensuciar [anaya] I. De en- I + sucio. 1. (vbo tr., pr.). Poner sucio. 2. (verbo intransitivo, pronominal).
Hacer las necesidades corporales manchándose. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Manchar la fama u
honor de alguien. 4. (familiar, verbo pronominal). Dejarse sobornar, meterse en negocios o asuntos
poco claros [no te ayudaré en ese asunto, no quiero ensuciarme las manos]. FAM. Ensuciable,
ensuciador, -a, ensuciamiento. SIN. 1. Manchar. 2. Defecar, cagar. 3. Empañar, deslustrar. ANT. 1.
Limpiar.
ensueño [anaya] I. Del lat. insomnium < gr. enypnion. 1. (s. m.). Ilusión, fantasía. 2. (s. m.). Cosa que
se sueña. 3. De e. (locución adjetiva). Fantástico. SIN. 1. Quimera, ilusión, imaginación. 2. Sueño.
entablado, [anaya] -a I. De entablar. 1. (p.p.). de entablar. 2. (s. m.). Suelo de tablas, entarimado. 3. (s.
m.). Conjunto de tablas dispuestas en una armadura.
entablado, [anaya] -a I. De entablar. 1. (p.p.). de entablar. 2. (s. m.). Suelo de tablas, entarimado. 3. (s.
m.). Conjunto de tablas dispuestas en una armadura.
entablamento [anaya] I. De entablar. 1. (s. m.). Parte superior de un edificio o de un orden
arquitectónico; en la arquitectura clásica se compone de arquitrabe, friso y cornisa.
entablamento [anaya] I. De entablar. 1. (s. m.). Parte superior de un edificio o de un orden
arquitectónico; en la arquitectura clásica se compone de arquitrabe, friso y cornisa.
entablar [anaya] I. De en- I + tabla. 1. (vbo tr.). Comenzar una batalla, conversación, etc. 2. (vbo tr.).
Cubrir o asegurar con tablas. 3. (vbo tr.). Entablillar. 4. (vbo tr.). En los juegos de tablero, colocar las
piezas en sus casillas. 5. (Amér., Andalucía, verbo intransitivo). Empatar, hacer tablas. 6. (verbo
intransitivo, Perú). Fanfarronear. 7. (vbo pron.). Soplar el viento en una misma dirección. 8.
(Guatemala, Méjico, verbo pronominal). Establecerse, afirmarse una cosa. FAM. Entablado, -a,
entablamento. SIN. 1. Disponer, preparar, comenzar, iniciar. 5. Igualar. ANT. 1. Concluir.
entablillar [anaya] I. De en- I + tablilla. 1. (vbo tr.). Sujetar con tablillas y vendaje un miembro
fracturado [me han entablillado la muñeca].
entalladura [anaya] I. De entallar I. 1. (s. f.). Corte hecho en una pieza para acoplarla a otra. 2. (s. f.).
Hendidura en los pinos para extraer resina.
entallar [anaya] I. De en- I + tallar. 1. (vbo tr.). Esculpir o grabar. 2. (vbo tr.). Hacer un corte en los
troncos de algunos árboles para extraer la resina. 3. (vbo tr.). Hacer cortes en las maderas para
ensamblarlas con otras. FAM. Entalladura.
entallar II. [anaya] De en- I + talle. 1. (vbo tr., pr.). Ajustar al talle un vestido. 2. (vbo intr.). Sentar
bien o mal un vestido en el talle. FAM. Entallado, -a.
entarimado [anaya] I. De entarimar. 1. (s. m.). Suelo formado por tablas encajadas entre sí. SIN.
Entablado, parqué.
entarimar [anaya] I. De en- I + tarima. 1. (vbo tr.). Cubrir el suelo con tablas. FAM. Entarimado.
éntasis [anaya] I. Del lat. entasis < gr. entasis. 1. (s. f.). Engrosamiento de la parte central de algunas
columnas para evitar así el efecto visual de concavidad que se produciría si tuvieran los lados rectos.
ente [anaya] I. Del lat. ens, entis < gr. on, ontos < eimi = yo soy. 1. (s. m.). Lo que existe o puede
existir. 2. (s. m.). Organismo o empresa estatal [ente público, RTVE]. 3. (familiar, s. m.). Sujeto
ridículo, extravagante. 4. E. de razón. El ser que sólo existe en la mente. FAM. Entidad. SIN. 1. Ser.
2. Entidad.
enteco, [anaya] -a I. Del cast. ant. entecarse < *heticarse < hético = tísico < gr. hektikos [ pyretos] =
[fiebre] habitual, tisis. 1. (adj., -a). Enfermizo, muy débil. SIN. Enclenque, flaco, esmirriado. ANT.
Robusto, sano, fuerte.
entelequia [anaya] I. Del gr. entelekheia < enteles = acabado + ekho = yo tengo. 1. (s. f.). Cosa
perfecta pero irreal.
entena [anaya] I. Del lat. antemna = verga de navío. 1. (s. f.). En marinería, palo largo y encorvado al
que va asegurada la vela latina.
entendederas [anaya] I. De entender. 1. (familiar, s. f., plural). Entendimiento.
entender [anaya] I. Del lat. intendere = dirigir hacia algo [la mente]. 1. (vbo tr.). Comprender, asimilar
el significado de algo. 2. (vbo tr.). Conocer en profundidad [entender una lengua; entender a una
persona]. 3. (vbo tr.). Conocer el ánimo o la intención de uno [a ti te entiendo yo aunque no me
hables]. 4. (vbo tr.). Discurrir, interpretar algo encubierto. 5. (vbo tr.). Encontrar o no algo justificado
[entiendo que te guste]. 6. (vbo tr.). Opinar, juzgar [entiendo que es mejor así]. 7. E. en o e. de. Tener
conocimiento o aptitudes para una determinada materia [entender de vinos]. 8. (vbo pron.).
Comprenderse a sí mismo. 9. (vbo pron.). Compenetrarse, llevarse bien o mal. 10. (vbo pron.).
Mantener relaciones amorosas. 11. (vbo tr., pr.). Comprender un idioma extranjero [Teresa y Luis se
entienden en inglés]. 12. A mi e. (locución adverbial). Según mi modo de pensar. 13. Dar a e. Sugerir.
14. Entenderse con. Tratar un asunto con alguien determinado. FAM. Entendederas, entendido, -a,
entendimiento; sobrentender, sobreentender, desentender. SIN. 1. Percatarse, saber, enterarse, captar,
asimilar. 2. Penetrar. 5. Concebir, justificar, explicarse. 6. Creer, pensar.
entendido, [anaya] -a I. De entender. 1. (p.p.). de entender. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Experto,
especialista en una cosa. 3. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Listo. 4. ¡Entendido! Expresión que
denota que algo se ha comprendido. SIN. 2. Perito, diestro, docto, versado, erudito, conocedor. 3.
Sabelotodo. ANT. 2. Lego. 3. Ignorante, profano.
entendimiento [anaya] I. De entender. 1. (s. m.). Facultad de conocimiento para concebir las cosas,
compararlas y formar juicios. 2. (s. m.). Razón humana [saber usar el entendimiento]. 3. (s. m.).
Armonía, acuerdo [los dos países han llegado a un entendimiento mutuo].
enterado, [anaya] -a I. De enterar. 1. (p.p.). de enterar. 2. (adj., -a). Conocedor de una materia. 3. (adj.,
-a, femenino, familiar, s. m.). Sabihondo, engreído. 4. (adj., -a, femenino, Chile, s. m.). Orgulloso,
estirado. 5. (s. m.). Palabra utilizada en documentos oficiales para indicar que se han recibido [firmar
el enterado]. 6. No darse por e. Hacerse el sordo.
enterar [anaya] I. De entero. 1. (vbo pron.). Informarse [ya me he enterado en el Ayuntamiento de lo
que hay que hacer]. 2. (vbo pron.). Darse cuenta de algo [se ha pasado el tiempo sin enterarme]. 3.
Para que te enteres. (familiar). Expresión enfática para comunicar algo no esperado por el oyente. 4.
(Amér., vbo tr.). Entregar dinero. 5. (República Argentina, Bolivia, Chile, verbo transitivo, Perú).
Completar una cantidad. 6. (vbo tr.). Informar a alguien. FAM. Enterado, -a. SIN. 1. Explicar, revelar,
comunicar. 4. Pagar. ANT. 1. Ocultar.
entéreo (sufijo) [anaya] véase entero-, -entéreo, -entería
entereza [anaya] I. De entero. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Fortaleza de ánimo [has demostrado
tener una entereza admirable]. 2. (s. f.). Integridad, calidad de entero. 3. (s. f.). Imparcialidad en la
observancia de una disciplina. SIN. 1. Carácter, energía, firmeza, rectitud, honradez, honestidad,
aplomo, determinación, denuedo, aliento. 3. Equilibrio, honestidad, desinterés. ANT. 1. Debilidad.
entería (sufijo) [anaya] véase entero-, -entéreo, -entería
enteritis [anaya] I. Del gr. enteron = intestino + suf. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación del
intestino.
enterizo, [anaya] -a I. De entero. 1. (adj., -a). De una sola pieza [una viga enteriza].
enternecedor, [anaya] -a I. De enternecer. 1. (adj., -a). Que enternece o conmueve.
enternecer [anaya] I. Del lat. in- = en + tenerescere < tener, -era, -erum = tierno. 1. (vbo tr., pr.).
Mover a compasión [tus lágrimas me enternecen]. 2. (vbo tr., pr.). Poner tierna o blanda una cosa.
FAM. Enternecedor, -a, enternecimiento. SIN. 1. Conmover, emocionar. 2. Ablandar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con tierno. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
enternecimiento [anaya] I. De enternecer. 1. (s. m.). Acción y efecto de enternecer o enternecerse.
entero, [anaya] -a I. Del lat. integer, -egra, -egrum = intacto, entero. 1. (adj., -a). Íntegro, completo. 2.
(adj., -a). Recto, justo, honrado. 3. (adj., -a). Dícese de la persona que tiene entereza de ánimo. 4.
(adj., -a). Pleno de fuerza, robusto. 5. (s. m.). Unidad de cambio empleada en Bolsa que refleja la
variación del valor efectivo sobre el valor nominal de una acción. 6. (Amér., s. m.). Entrega de dinero.
7. Número e. Nombre que reciben los números, pertenecientes al conjunto de los reales, que se
refieren a unidades completas; pueden ser positivos o negativos. El conjunto que forman se representa
por Z. 8. Por e. (locución adverbial). Enteramente, íntegramente. FAM. Enteramente, enterar,
entereza, enterizo, -a.
entero-, [anaya] -entéreo, -entería I. Del gr. enteron. 1. Elementos que entran en la formación de
palabras con el significado de intestino: Enteritis, enteropatía; celentéreo; disentería.
entero-, [anaya] -entéreo, -entería I. Del gr. enteron. 1. Elementos que entran en la formación de
palabras con el significado de intestino: Enteritis, enteropatía; celentéreo; disentería.
entero-, [anaya] -entéreo, -entería I. Del gr. enteron. 1. Elementos que entran en la formación de
palabras con el significado de intestino: Enteritis, enteropatía; celentéreo; disentería.
enteropatía [anaya] I. Del gr. enteron = intestino + pathos, -eos = enfermedad. 1. (s. f.). Nombre
genérico de las enfermedades del intestino.
enterrador, [anaya] -a I. De enterrar. 1. (f., s. m.). Quien prepara la sepultura y entierra al cadáver. 2.
(s. m.). Insecto coleóptero que excava agujeros donde oculta animales muertos. 3. (s. m.). Torero que
ayuda al espada a rematar al toro. SIN. 1. Sepulturero.
enterramiento [anaya] I. De enterrar. 1. (s. m.). Entierro. 2. (s. m.). Sepulcro.
enterrar [anaya] I. De en- I + lat. terra. 1. (vbo tr., pr.). Poner o hundir algo bajo tierra [el pirata enterró
su tesoro; al andar se me enterraban los pies en la arena]. 2. (vbo tr.). Dar sepultura a un cadáver. 3.
(vbo tr.). Sobrevivir a alguien [es el más viejo del pueblo, pero nos va a enterrar a todos]. 4. (vbo tr.).
Poner algo debajo de otras cosas, como si estuviese bajo tierra [lo tenía enterrado bajo un montón de
papeles]. 5. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Olvidar algo [enterrar el cariño]. 6. (Amér., vbo tr.).
Clavar. 7. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Retirarse del trato de los demás [quedarte
siempre en casa es como enterrarte en vida]. FAM. Enterrador, -a, enterramiento, entierro; desenterrar.
SIN. 1. Soterrar, sepultar. 2. Inhumar, sepultar. 4. Esconder. 7. Enclaustrarse, aislarse. ANT. 1.
Desenterrar. 2. Exhumar, desenterrar. 5. Revivir, recordar. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con tierra. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
entibar [anaya] I. Del lat. stipare = amontonar. 1. (vbo tr.). En las minas, pozos, etc., apuntalar con
maderas las excavaciones. 2. (vbo intr.). Estribar.
entibiar [anaya] I. De en- I + tibio. 1. (vbo tr., pr.). Poner tibio un líquido. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Moderar las pasiones, los sentimientos o el fervor [nuestro afecto se ha
ido entibiando con el tiempo].
entidad [anaya] I. De ente. 1. (s. f.). Ente. 2. (s. f.). Esencia de una cosa. 3. (s. f.). Importancia o valor
de una cosa [no creo que el problema tenga tanta entidad como tú piensas]. 4. (s. f.). Colectividad
considerada como unidad [la asociación de vecinos es la entidad patrocinadora de la expedición]. 5. (s.
f.). Empresa. 6. De e. (locución adjetiva). De importancia. SIN. 1. Ser. 2. Carácter, rasgo, forma,
naturaleza. 3. Trascendencia. 4. Corporación, institución. 5. Firma, compañía, sociedad.
entierro [anaya] I. De enterrar. 1. (s. m.). Acción y efecto de enterrar un cadáver. 2. (s. m.). El cadáver
que se lleva a enterrar y su acompañamiento. 3. (s. m.). Sepultura. 4. Santo e. Procesión del Viernes
Santo. 5. E. de la sardina. Fiesta del Miércoles de Ceniza que simboliza el paso del Carnaval a la
Cuaresma con un entierro ficticio. SIN. 2. Sepelio.
entintar [anaya] I. De en- I + tinta. 1. (vbo tr.). Manchar o teñir con tinta. 2. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Teñir.
ento (sufijo), [anaya] -enta I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1.
Adjetivos ya formados en latín: Macilento, opulento, purulento. 2. Adjetivos formados de otro
adjetivo: Amarillento.
entoldar [anaya] I. De en- I + toldo. 1. (vbo tr.). Cubrir algo con un toldo. 2. (vbo pron.). Cubrirse el
cielo de nubes.
entomo- [anaya] I. Del gr. entomon. 1. Elemento que entra en la formación de palabras con el
significado de insecto: Entomología.
entomología [anaya] I. De entomo- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Ciencia que estudia los insectos.
FAM. Entomológico, -a, entomólogo, -a.
entomológico, [anaya] -a I. De entomología. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente a la entomología.
entomólogo, [anaya] -a I. De entomología. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica profesionalmente al
estudio de los insectos.
entonación [anaya] I. De entonar. 1. (s. f.). Acción o manera de emitir con la voz un sonido musical. 2.
(s. f.). Inflexión de la voz según el sentido, la emoción o el acento con que se habla. 3. (s. f.). Línea
melódica definida por la sucesión de tonos que, en una cadena hablada (palabra, oración, etc.),
contribuye a determinar su significado [¡está lloviendo!; ¿está lloviendo?]. SIN. 1. Entono, tono,
modulación. 2. Acento, inflexión.
entonar [anaya] I. De en- I + tono. 1. (vbo tr., intr.). Cantar ajustando el tono. 2. (vbo tr., intr.). Afinar
la voz, darle un tono determinado. 3. (vbo tr.). Empezar uno a cantar una cosa para que los demás
continúen. 4. (vbo tr.). Cantar una canción, himno, etc. 5. (vbo tr.). Armonizar los colores. 6. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Animarse, achisparse. 7. (fig., -a, figuradamente, verbo
pronominal). Envanecerse. 8. (vbo tr., pr.). Fortalecer el organismo [con la nueva medicación voy
entonándome poco a poco]. FAM. Entonación, entono; desentonar. SIN. 1. Modular, afinar. 2.
Ajustar, acordar. 5. Combinar. 8. Tonificar, vigorizar. ANT. 1, 2 y 5. Desentonar. 6. Enervar, decaer.
8. Debilitar.
entonces [anaya] I. Del lat. vulg. *intunce < in- = en + tunc. 1. (adv, adval). En aquel tiempo u
ocasión. 2. (locución conjuntiva). En tal caso, siendo así, con esa condición [¿vas a la playa?,
entonces iremos juntos]. 3. En aquel e. (locución adverbial). En aquel tiempo. 4. Por aquel e.
(locución adverbial). En aquella época. 5. ¡Pues e.! Exclamación con que se justifica una consecuencia
obvia [¿no tenía yo razón? ¡pues entonces!].
entono [anaya] I. De entonar. 1. (s. m.). Entonación. 2. (s. m.). Arrogancia, presunción.
entontecer [anaya] I. De en- I + tonto = suf. -ecer. 1. (vbo tr.). Poner a uno tonto. 2. (verbo
intransitivo, pronominal). Volverse tonto. FAM. Entontecimiento. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
entontecimiento [anaya] I. De entontecer. 1. (s. m.). Acción de volver o volverse tonto; alelamiento,
aturdimiento.
entorchado [anaya] I. Del lat. intorquere = torcer. 1. (s. m.). Cuerda o cordón de seda cubierto con hilo
de metal. 2. (s. m.). Bordado en oro o plata que llevan como distintivo los ministros, generales y otros
altos funcionarios.
entornar [anaya] I. De en- I + tornar. 1. (vbo tr.). Dejar una puerta o ventana a medio cerrar. 2. (vbo
tr.). Cerrar los ojos, pero no completamente. 3. (vbo tr., pr.). Inclinar [se entornó la olla y se cayó todo
el caldo]. FAM. Entornado, -a. SIN. 1 y 2. Entreabrir, entrecerrar. 3. Volcar, ladear.
entorno [anaya] I. Probabl. de contorno < ital. contorno < contornare = circundar. 1. (s. m.). Ambiente,
conjunto de personas, objetos y circunstancias que rodean algo. 2. (s. m.). En la representación lineal
de los números reales, dícese del intervalo numérico, más o menos grande, que comprende los
números mayores y menores próximos a otro dado. SIN. 1. Medio.
entorpecer [anaya] I. Del ant. torpecer < lat. torpescere. 1. (vbo tr., pr.). Hacer o poner torpe [las zarzas
entorpecían la senda]. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Ofuscar el
entendimiento [el cansancio entorpece las ideas]. 3. (vbo tr., pr.). Dificultar el movimiento o la
ejecución de algo. FAM. Entorpecimiento. SIN. 1 y 3. Obstruir, embarazar, estorbar, retardar,
obstaculizar. 2. Atontar, turbar, embotar. ANT. 1 y 3. Ayudar, facilitar. 2. Aguzar, estimular. OBS.
v.irreg.; modelo conocer.
entorpecimiento [anaya] I. De entorpecer. 1. (s. m.). Acción de entorpecer o atontar. 2. (s. m.).
Estorbo, obstáculo.
entrada [anaya] I. De entrar. 1. (s. f.). Espacio por donde se entra. 2. (s. f.). Acción de entrar. 3. (s. f.).
Billete para asistir a un espectáculo. 4. (s. f.). Plato que se sirve entre la sopa y el plato principal. 5. (s.
f.). Ángulo entrante que forma el pelo en la frente [mi padre no está calvo, pero tiene entradas]. 6. (s.
f.). Vestíbulo. 7. (s. f.). Principio [entrada del mes]. 8. (s. f.). Conjunto de personas que asisten a un
espectáculo y recaudación que se obtiene [en el partido de hoy ha habido una gran entrada]. 9. (s. f.).
En deporte, ataque de un jugador para robar el balón al contrario. 10. (s. f.). Importe o señal que se
adelanta en la compra de un piso, coche, etc. 11. (s. f.). En un diccionario, cada uno de los términos
definidos por separado. 12. (s. f.). Registro de dinero en una cuenta. 13. (s. f.). Texto breve que, en
una noticia de un periódico, contiene los datos de mayor interés; suele ir destacado en negrita. 14. (s.
f.). En informática, mecanismo para introducir los datos en un circuito electrónico (ordenador). 15. (s.
f.). En música, momento en que cada voz o instrumento ha de entrar a tomar parte en la ejecución de
una pieza. 16. Dar e. Admitir. 17. De e. (locución adverbial). Ya en el primer momento. SIN. 1. Paso,
puerta, acceso, pórtico, embocadura. 2. Ingreso. 3. Boleto, papeleta, vale. 4. Entremés. ANT. 1 y 2.
Salida.
entramado [anaya] I. De en- I + trama. 1. (s. m.). Armazón de madera que sirve para construir techos y
paredes.
entrambos, [anaya] -as I. De entre + ambos. 1. (determinante, plural). Ambos.
entrampar [anaya] I. De en- I + trampa. 1. (vbo tr.). Hacer que un animal caiga en la trampa. 2. (vbo
tr.). Engañar artificiosamente. 3. (vbo tr.). Enredar un negocio. 4. (vbo pron.). Empeñarse, contraer
deudas. FAM. Entrampado, -a.
entraña [anaya] I. Del lat. interanea = los intestinos, las cosas interiores. 1. (s. f.). Cada uno de los
órganos interiores importantes del cuerpo humano y del de los animales. 2. (s. f.). Lo más íntimo o
principal de una cosa [esa es la entraña del problema]. 3. (fig., -a, figuradamente, plural). Lo más
oculto o profundo [las entrañas de la Tierra]. 4. (plural). Alma, sentimientos [persona de buenas
entrañas]. 5. Dar hasta las entrañas. Ser generoso. 6. Echar las entrañas. Vomitar. 7. No tener entrañas.
Ser duro de corazón. FAM. Entrañar. SIN. 1. Tripas, vísceras. 2 y 3. Interior, centro, núcleo. 4.
Corazón.
entrañable [anaya] I. De entrañar. 1. (adj., -a). Profundo. 2. (adj., -a). Querido, íntimo. FAM.
Entrañablemente.
entrañablemente [anaya] I. De entrañable. 1. (adv, adval). Con mucho cariño, con gran ternura.
entrañar [anaya] I. De entraña. 1. (vbo tr.). Introducir en el interior. 2. (vbo tr.). Contener, implicar
[toda aventura entraña un riesgo]. 3. (vbo pron.). Unirse íntimamente a una persona. FAM.
Entrañable; desentrañar.
entrante [anaya] I. De entrar. 1. (part. act.). de entrar, adj. Que entra. 2. (adj., -a, s. m.). Entrada en un
borde o superficie. 3. (s. m.). Comida variada que se toma antes del primer plato. SIN. 2. Corte,
hendidura. ANT. 2. Saliente.
entrar [anaya] I. Del lat. intrare. 1. (vbo intr.). Pasar al interior [ha entrado en casa]. 2. (vbo intr.).
Caber, tener amplitud suficiente [los libros no entran en la cartera]. 3. (vbo intr.). Encajar, poder estar
una cosa en el interior de otra [por fin he logrado que entrara la llave]. 4. (vbo intr.). Ingresar, ser
admitido en una orden, sociedad, academia, etc. 5. (vbo intr.). Participar [entrar en el juego]. 6. (vbo
intr.). Empezar [el verano entra el 21 de junio]. 7. (verbo intransitivo, transitivo). Atacar, acometer
[entrar el toro]. 8. (vbo intr.). Sentir sensaciones, estados de ánimo [me entró el frío; me entró el
hipo]. 9. (verbo intransitivo, transitivo). Acometer o ejercer influencia en una persona [aunque tenga
mal genio lo importante es entrarle bien]. 10. (vbo intr.). Formar parte de un conjunto de cosas o
personas [el desayuno entra en el precio del alojamiento]. 11. (vbo intr.). En los juegos de la baraja,
hacer una apuesta. 12. (vbo intr.). Empezar a cantar o a tocar en el momento adecuado. 13. (vbo tr.).
Invadir [entrar en la ciudad]. 14. (vbo tr.). En deporte, interceptar a un jugador contrario para robarle
el balón. 15. (vbo intr.). E. a + infinit. Comenzar una acción [entrar a reinar]. 16. E. en. Participar
[entrar en debate]. 17. Empezar a sentir lo que el nombre signifique [entrar en calor]. 18. No e. en la
cabeza que. No encontrar justificable algo. 19. No e. ni salir uno en una cosa. No participar en ella.
FAM. Entrada, entrante. SIN. 1. Penetrar, meterse, introducirse. 3. Meter, introducirse. 4. Afiliarse,
matricularse, incorporarse. 5. Intervenir. 6. Iniciarse, comenzar. 10. Estar, incluirse, englobarse. ANT.
1, 2, 3 y 4. Salir. 6. Terminar.
entre [anaya] I. Del lat. inter. 1. (preposición, preposicional). Denota situación o estado en medio de
dos cosas o acciones [el río baja entre el monte y la carretera]. 2. (preposición, preposicional). Dentro
de, revuelto con [lo encontramos tirado entre la basura]. 3. (preposición, preposicional). Situación
intermedia [me encontraba entre animado y desanimado]. 4. (preposición, preposicional). Indica que
algo o alguien forma parte de un grupo [todos te consideran entre los entendidos en esta materia]. 5.
(preposición, preposicional). Expresa cooperación o intervención de dos personas o cosas [pudimos
levantarlo del suelo entre cuatro]. 6. (preposición, preposicional). Dividido por [a entre b es lo mismo
que a dividido por b]. 7. E. que. (locución conjuntiva). Mientras.
entre- [anaya] I. Del lat. inter. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Expresa
situación o estado intermedio entre dos cosas o acciones: Entreacto, entrecejo. 2. Indica una acción
intermedia entre otras: Entrecruzar, entremezclar. 3. Indica debilitación del significado de la palabra
simple: Entreabrir, entrecano.
entreabrir [anaya] I. De entre- + abrir. 1. (vbo tr., pr.). Abrir un poco, entornar. OBS. participio irreg.
entreacto [anaya] I. De entre- + acto. 1. (s. m.). Intermedio de una representación o de otro espectáculo
público.
entrecano, [anaya] -a I. De entre- + cano. 1. (adj., -a). Dícese del cabello o barba a medio encanecer.
entrecejo [anaya] I. Del lat. inter = entre + cilium = ceja. 1. (s. m.). Espacio que hay entre las cejas. 2.
(s. m.). Ceño. 3. Fruncir el e. Demostrar enojo o preocupación frunciendo la frente y las cejas.
entrecerrar [anaya] I. De entre- + cerrar. 1. (vbo tr., pr.). Entornar una puerta, ventana, etc. OBS.
v.irreg.; modelo acertar.
entrechocar [anaya] I. De entre- + chocar. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Chocar una cosa con
otra.
entrecomillar [anaya] I. De entre- + comillas. 1. (vbo tr.). Poner o citar entre comillas una palabra,
frase, etc. FAM. Entrecomillado, -a.
entrecortado, [anaya] -a I. De entrecortar. 1. (p.p.). de entrecortar. 2. (adj., -a). Se dice de la voz o
sonido emitido con intermitencias, debido a la emoción o turbación.
entrecortar [anaya] I. De entre- + cortar. 1. (vbo pron.). Emitir un sonido con intermitencias a causa de
la timidez o turbación. 2. (vbo tr.). Cortar una cosa sin acabar de dividirla. FAM. Entrecortado, -a.
entrecot [anaya] I. Del fr. entrecôte. 1. (s. m., galicismo). Filete, generalmente grueso y de gran
tamaño.
entrecruzar [anaya] I. De entre- + cruzar. 1. (vbo tr., pr.). Cruzar entre sí dos o más cosas. SIN.
Entrelazar.
entredicho [anaya] I. Del lat. interdictus < interdicere. 1. (s. m.). Duda sobre el honor o crédito de una
persona o cosa. 2. (s. m.). Prohibición. 3. (s. m.). Censura eclesiástica que prohíbe ciertas prácticas
religiosas. 4. Poner en e. una cosa. Juzgarla indigna de crédito o aceptación.
entredós [anaya] I. Del fr. entre-deux. 1. (s. m.). Encaje o tira bordada que se cose entre dos telas. 2.
(s. m.). Armario bajo, con cajón superior.
entrega [anaya] I. De entregar. 1. (s. f.). Acción y efecto de poner algo en poder de otro. 2. (s. f.).
Interés, dedicación [me parece admirable tu entrega al deporte]. 3. (s. f.). Cuaderno impreso de una
obra publicada por fascículos. 4. (s. f.). Parte de un sillar metido en la pared. 5. Por entregas. Dícese
de la venta de una publicación cuando se hace por partes y de modo periódico.
entregar [anaya] I. Del lat. integrare = restituir a su propio estado. 1. (vbo tr., pr.). Dar o poner en
poder de otro. 2. (vbo pron.). Someterse a la voluntad de otro. 3. (vbo pron.). Dedicarse enteramente a
una cosa [entregarse a la pintura]. 4. (vbo pron.). Abandonarse a una pasión [entregarse al juego]. 5.
(vbo pron.). Rendirse, declararse vencido [no quiero discutir más, me entrego]. FAM. Entrega. SIN. 1.
Distribuir, proporcionar, conceder, transferir. 2. Rendirse, capitular, humillarse. 3. Enfrascarse,
engolfarse, aplicarse. ANT. 1. Arrebatar, quitar. 2. Resistir. 3. Abandonar, desentenderse, distraerse.
4. Dominarse.
entreguerras [anaya] (de) I. De entre- + guerra. 1. (locución adjetiva). Dícese del período de paz entre
dos guerras, especialmente entre la primera y la segunda guerra mundial.
entrelazar [anaya] I. De entre- + lazar. 1. (vbo tr.). Enlazar, entretejer una cosa con otra.
entremedias [anaya] I. De entre- + medio. 1. (adv, adval). Entre uno y otro tiempo, espacio, lugar o
cosa.
entremés [anaya] I. Del cat. entremès. 1. (plural, s. m., singular). Plato ligero y surtido que se sirve
como aperitivo. 2. (s. m.). Pieza de teatro jocosa, en un solo acto, que se representaba en el entreacto
de una comedia.
entremeter [anaya] I. Del lat. intermittere. 1. (vbo tr.). Meter una cosa entre otras. 2. (vbo pron.).
Meterse uno donde no lo llaman. FAM. Entremetido, -a, entrometer; intromisión. SIN. 1. Mezclar,
entremezclar, introducir. 2. Inmiscuirse, injerirse.
entremetido, [anaya] -a I. De entremeter. 1. (p.p.). de entremeter. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese
de la persona que interviene indiscretamente en los asuntos de otro, es decir, se mete donde no lo
llaman.
entremezclar [anaya] I. De entre- + mezclar. 1. (vbo tr.). Revolver, mezclar unas cosas con otras.
entrenador, [anaya] -a I. De entrenar. 1. (f., s. m.). Persona que ejercita y adiestra a un deportista o a
un equipo de deportistas. 2. E. de pilotaje. Cabina acondicionada para entrenar en tierra a pilotos
aeronáuticos.
entrenamiento [anaya] I. De entrenar. 1. (s. m.). Acción y efecto de entrenar o entrenarse. 2. (s. m.).
Ejercicio práctico, preparación, especialmente en los deportes.
entrenar [anaya] I. Del fr. entraîner. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Adiestrar para un
deporte [nos entrenamos diariamente durante una hora]. 2. (vbo tr., pr.). Por extensión, ensayar o
ejercitarse para algo. FAM. Entrenado, -a, entrenador, -a, entrenamiento; desentrenarse. SIN. 1 y 2.
Ejercitar, preparar.
entrenudo [anaya] I. De entre- + nudo. 1. (s. m.). Parte del tallo de una planta situada entre dos nudos.
entrepaño [anaya] I. De entre- + paño. 1. (s. m.). Cada tabla horizontal de una estantería o armario. 2.
(s. m.). Parte del tabique o muro entre dos huecos, columnas, puertas, etc. 3. (s. m.). Cada uno de los
tableros de puertas y ventanas.
entrepierna [anaya] I. De entre- + pierna. 1. (s. f.). Parte interior de los muslos. 2. (plural). Piezas de
refuerzo que pueden llevar los pantalones en la parte interior de los muslos. 3. (Chile, plural).
Taparrabos, traje de baño.
entreplanta [anaya] I. De entre- + planta. 1. (s. f.). Piso construido entre la planta baja y el primero y
que suele dedicarse a tiendas u oficinas.
entresacar [anaya] I. De entre- + sacar. 1. (vbo tr.). Sacar unas cosas de entre otras. 2. (vbo tr.).
Espaciar las plantas o árboles que han nacido muy juntos. 3. (vbo tr.). Cortar parte del cabello cuando
es muy espeso.
entresijo [anaya] I. De *entrasijar < trasijar < lat. trans = a través + ilia = vientre. 1. (plural, s. m.,
singular). Cosa oculta. 2. (s. m.). Mesenterio. 3. Tener muchos entresijos. Presentar algo muchas
dificultades. 4. Ocultar una persona su juego, actuar con reserva y disimulo. SIN. 1, 3 y 4. Secretos,
recovecos.
entresuelo [anaya] I. De entre- + suelo. 1. (s. m.). Piso de las casas que está entre el bajo y el principal.
entretanto [anaya] I. De entre- < lat. inter + tantus, -a, um. 1. (adverbio, adverbial, conjunción,
conjuntivo, -a). Entre tanto, mientras.
entretejer [anaya] I. De entre- + tejer. 1. (vbo tr.). Mezclar en la tela que se teje hilos diferentes [el
manto estaba entretejido con hilo de plata]. 2. (vbo tr.). Entrelazar unas cosas con otras.
entretela [anaya] I. De entre- + tela. 1. (s. f.). Refuerzo que se pone entre la tela y el forro de los
vestidos. 2. (familiar, plural). Lo más íntimo del corazón.
entretener [anaya] I. De entre- + tener. 1. (vbo tr., pr.). Distraer o retener a alguien impidiendo que
haga algo o que continúe su camino [viniendo a casa me ha entretenido un amigo]. 2. (vbo tr.). Hacer
algo más llevadero [entretener el hambre]. 3. (vbo tr., pr.). Recrear, divertir [hay programas de
televisión que entretienen mucho]. 4. (vbo tr.). Retardar con pretextos el despacho de un asunto.
FAM. Entretención, entretenido, -a, entretenimiento. SIN. 3. Amenizar, solazar. 4. Dar largas,
demorar, postergar. ANT. 3. Aburrir. 4. Despachar. OBS. v.irreg.; modelo tener.
entretenido, [anaya] -a I. De entretener. 1. (p.p.). de entretener. 2. (adj., -a). Ameno, divertido.
entretenimiento [anaya] I. De entretener. 1. (s. m.). Acción de entretener o entretenerse. 2. (s. m.).
Distracción [pasear es un buen entretenimiento]. 3. (s. m.). Mantenimiento o conservación de una
máquina, de un edificio, etc.
entretiempo [anaya] I. De entre- + tiempo. 1. (s. m.). Nombre que se da a la primavera y al otoño. Se
usa principalmente precedido de la preposición de aplicado a la ropa [vestido de entretiempo].
entrever [anaya] I. Del fr. entrevoir. 1. (vbo tr.). Ver confusamente. 2. (vbo tr.). Conjeturar, sospechar
una cosa. 3. Dejar e. Insinuar. FAM. Entrevista. OBS. v.irreg.; modelo ver.
entreverar [anaya] I. Del lat. inter = entre + variare = variar. 1. (vbo tr., pr.). Mezclar o mezclarse una
cosa con otra.
entrevista [anaya] I. Del fr. entrevue. 1. (s. f.). Reunión de dos o más personas para tratar un asunto. 2.
(s. f.). En periodismo, la que se mantiene con alguien famoso, célebre o popular para publicar sus
impresiones. 3. (s. f.). Técnica de investigación psicosociológica basada en un diálogo dirigido por el
entrevistador a fin de obtener la máxima información posible sobre el entrevistado [me han hecho una
entrevista en la oficina donde solicité el empleo]. FAM. Entrevistar. SIN. 1. Cita, conversación, visita,
audiencia.
entrevistar [anaya] I. De entrevista. 1. (vbo tr.). Interrogar a una persona para hacer públicas sus
respuestas. 2. (vbo pron.). Tener una entrevista con una persona [me he entrevistado con el director].
FAM. Entrevistado, -a.
entristecer [anaya] I. De en- I + triste. 1. (vbo tr.). Causar tristeza [le ha entristecido la noticia]. 2. (vbo
tr.). Poner aspecto triste [la noticia ha entristecido su semblante]. 3. (vbo pron.). Ponerse triste [se ha
entristecido con la noticia]. FAM. Entristecedor, -a, entristecimiento. SIN. 1. Consternar, afligir,
desconsolar, apenar. 3. Abatirse, afligirse, atribularse. ANT. 1 y 2. Alegrar. 3. Alegrarse. OBS.
v.irreg.; modelo conocer.
entristecimiento [anaya] I. De entristecer. 1. (s. m.). Acción y efecto de ponerse triste o apenarse. SIN.
Tristeza, aflicción.
entrometer [anaya] I. Del lat. intromittere. 1. (vbo tr., pr.). Entremeter. FAM. Entrometido, -a.
entrometido, [anaya] -a I. De entrometer. 1. (p.p.). de entrometer. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Entremetido.
entromparse [anaya] I. De en- I + trompa. 1. (familiar, verbo pronominal). Emborracharse. 2. (Amér.,
verbo pronominal). Enfadarse.
entronar [anaya] I. De en- I + trono. 1. (vbo tr.). Entronizar.
entroncar [anaya] I. De en- I + tronco. 1. (vbo intr.). Contraer parentesco. 2. (vbo tr., intr.). Establecer
una relación o dependencia entre dos o más cosas, personas o ideas [esto entronca con el asunto de
que te hablé]. 3. (vbo tr., intr.). Probar que se desciende de un mismo tronco o linaje [algunos lo
entroncan con la familia López]. 4. (vbo intr.). Descender de un mismo tronco o linaje. FAM.
Entronque.
entronizar [anaya] I. De en- I + trono. 1. (vbo tr.). Colocar en el trono. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Enaltecer. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Engreírse. FAM. Entronización. SIN. 1.
Coronar, ungir. 2. Ensalzar, elogiar. ANT. 1. Destronar.
entronque [anaya] I. De entroncar. 1. (s. m.). Relación de parentesco entre personas de un mismo
tronco o linaje.
entropía [anaya] I. Del gr. entropia = vuelta, giro. 1. (s. f.). Medida que define el estado de desorden
molecular de un sistema. 2. (s. f.). Magnitud termodinámica que equivale al cociente entre el calor
absorbido y la temperatura.
entuerto [anaya] I. Del lat. intortus < in-, con matiz intensivo + tortus = torcido < torquere = torcer. 1.
(s. m.). Agravio, injusticia. 2. (s. m.). Dolores abdominales tras un parto o aborto. 3. Deshacer
entuertos. Reparar agravios. SIN. 1. Ofensa, injuria, perjuicio.
entumecer [anaya] I. Del lat. intumescere = hincharse. 1. (vbo tr., pr.). Impedir el movimiento de un
miembro [el frío me entumeció los dedos; con el dolor se me entumecieron las piernas]. 2. (vbo
pron.). Alterarse el mar o los ríos. FAM. Entumecido, -a, entumecimiento; desentumecer. SIN. 1.
Agarrotarse, engarrotarse (Amér.), entorpecer, paralizar. ANT. 1. Desentumecerse. OBS. v.irreg.;
modelo conocer.
entumecimiento [anaya] I. De entumecer. 1. (s. m.). Adormecimiento o hinchazón de un miembro del
cuerpo. FAM. Desentumecimiento.
enturbiar [anaya] I. De en- I + turbio. 1. (vbo tr., pr.). Poner turbio. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Turbar [nuestras relaciones se han enturbiado por un malentendido]. SIN. 1.
Revolver, ensuciar. 2. Alterar, transtornar. ANT. 1. Clarificar.
entusiasmar [anaya] I. De entusiasmo. 1. (vbo tr., pr.). Causar o sentir admiración [el partido
entusiasmó a los espectadores]. 2. (vbo tr.). Gustar mucho una cosa a alguien, apasionar [me
entusiasman las películas policíacas].
entusiasmo [anaya] I. Del gr. enthusiasmos < enthusiazo < enthusia = inspiración divina. 1. (s. m.).
Exaltación de ánimo ante una cosa que se admira mucho [al hacerse la entrega de la copa al campeón
brotó el entusiasmo entre los espectadores]. 2. (s. m.). Adhesión fervorosa a algo o a alguien [con sus
palabras se ganó el entusiasmo de las masas]. 3. (s. m.). Pasión o fervor en la ejecución de algo
[aplaudir con entusiasmo]. FAM. Entusiasmar, entusiasta. SIN. 1. Satisfacción, alegría, contento,
emoción. 2. Admiración, arrebato, exaltación. 3. Frenesí. ANT. 1, 2 y 3. Indiferencia.
entusiasta [anaya] I. Del fr. enthousiaste < gr. enthusiastes. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Partidario
fervoroso de algo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Propenso a entusiasmarse [Susana es una persona
entusiasta].
enumeración [anaya] I. Del lat. enumeratio, -onis. 1. (s. f.). Expresión ordenada y sucesiva de las
partes de un todo. 2. (s. f.). Cómputo de cosas. 3. (s. f.). Figura retórica que consiste en la
acumulación de elementos descriptivos, rápidamente y sin conjunciones [encontramos en el desván
trastos viejos, muñecos rotos, libros usados, una mecedora, una trompeta oxidada, telarañas ...]. SIN.
1. Inventario, catalogación. 2. Cuenta, lista.
enumerar [anaya] I. Del lat. enumerare. 1. (vbo tr.). Expresar, relatar de forma sucesiva y ordenada
varias cosas. FAM. Enumeración. SIN. Contar, detallar, catalogar, inventariar.
enunciación [anaya] I. Del lat. enuntiatio, -onis. 1. (s. f.). Expresión; acción y efecto de enunciar. 2. (s.
f.). Producción de un enunciado.
enunciado, [anaya] -a I. De enunciar. 1. (p.p.). de enunciar. 2. (s. m.). Conjunto de términos con que se
expone un teorema o se plantea un problema. 3. (s. m.). Para algunas escuelas lingüísticas, unidad
mínima de comunicación con sentido completo; puede ser desde una oración hasta un discurso.
enunciar [anaya] I. Del lat. enuntiare. 1. (vbo tr.). Expresar breve y claramente una idea. 2. (vbo tr.).
En matemáticas, exponer los datos que configuran un problema. FAM. Enunciación, enunciado, -a,
enunciativo, -a. SIN. 1. Formular, mencionar.
enunciativo, [anaya] -a I. De enunciar. 1. (adj., -a). Que enuncia. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese de las
oraciones en las que el hablante afirma o niega algo sin participar de modo subjetivo [el partido
empieza a las ocho de la tarde]. SIN. 2. Asertiva, aseverativa.
envainar [anaya] I. De en- I + vaina. 1. (vbo tr.). Meter en la vaina un arma blanca. 2. (vbo tr.).
Enfundar, envolver una cosa en otra. FAM. Desenvainar.
envalentonar [anaya] I. De en- I + valentón. 1. (vbo tr.). Infundir arrogancia. 2. (vbo pron.). Dárselas
de valiente.
envanecer [anaya] I. De en- I + vano. 1. (vbo tr.). Causar o infundir vanidad. 2. (vbo pron.).
Comportarse dando muestras de vanidad, valorándose. FAM. Envanecimiento. OBS. v.irreg.; modelo
conocer.
envanecimiento [anaya] I. De envanecer. 1. (s. m.). Acción y efecto de envanecer o envanecerse;
vanidad. SIN. Soberbia, orgullo, engreimiento, presunción, petulancia.
envarado [anaya] I. De envarar. 1. (s. m., Perú). Autoridad de las comunidades indígenas que ejerce
funciones municipales.
envarado, [anaya] -a I. De envarar. 1. (p.p.). de envarar. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Dícese de la persona muy estirada y orgullosa [me molesta su comportamiento poco natural y
envarado].
envaramiento [anaya] I. De envarar. 1. (s. m.). Entumecimiento de un miembro. 2. (s. m.). Soberbia,
engreimiento; rigidez en una actuación.
envarar [anaya] I. De en- I + vara. 1. (vbo tr., pr.). Entumecer un miembro. 2. (vbo pron.). Adoptar una
actitud orgullosa y estirada. FAM. Envarado, envarado, -a, envaramiento.
envasado, [anaya] -a I. De envasar. 1. (p.p.). de envasar. 2. (s. m.). Acción y efecto de envasar.
envasar [anaya] I. De en- I + vaso. 1. (vbo tr.). Echar un líquido en vasijas o recipientes. 2. (vbo tr.).
Echar el trigo en los costales. FAM. Envasado, -a, envasador, -a, envase.
envase [anaya] I. De envasar. 1. (s. m.). Acción y efecto de envasar. 2. (s. m.). Recipiente en que se
envasa algo [cuando termines el refresco, tira el envase a la papelera]. 3. (s. m.). Cualquier cosa que
protege o envuelve los artículos de comercio. SIN. 1. Embotellado. 2. Bote, lata, vasija, caja, botella.
envejecer [anaya] I. De en- I + vejez. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Hacer o hacerse
vieja una persona o cosa [los disgustos lo han envejecido mucho]. 2. (vbo intr.). Durar mucho tiempo.
FAM. Envejecido, -a, envejecimiento. SIN. 1. Avejentar, encanecer, chochear, ajar, marchitar. 2.
Perdurar. ANT. 1 y 2. Rejuvenecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
envenenamiento [anaya] I. De envenenar. 1. (s. m.). Intoxicación provocada por la introducción de
sustancias venenosas en el organismo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Deterioro o degradación.
envenenar [anaya] I. De en- I + veneno. 1. (vbo tr., pr.). Intoxicar con veneno. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Corromper o degradar [los chismes y las habladurías de la gente han
envenenado la situación]. FAM. Envenenado, -a, envenenamiento. SIN. 1 y 2. Inficionar, impurificar,
contaminar, corromper. ANT. 1 y 2. Desintoxicar.
enverar [anaya] I. Del lat. in = en + variare = cambiar [de color]. 1. (vbo intr.). Empezar la fruta a
ponerse madura. FAM. Envero.
envergadura [anaya] I. De envergar. 1. (s. f.). Distancia entre las puntas de las alas extendidas de un
ave o de un avión. 2. (s. f.). Ancho de una vela. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Importancia de una
cosa. SIN. 3. Alcance, amplitud.
envergar [anaya] I. De en- I + verga. 1. (vbo tr.). En marinería, atar las velas a las vergas. FAM.
Envergadura.
envero [anaya] I. De enverar. 1. (s. m.). Color que toma la fruta cuando empieza a madurar.
envés [anaya] I. Del lat. inversum. 1. (s. m.). Revés. SIN. Dorso, reverso. ANT. Haz, anverso.
enviada [anaya] I. De enviar. 1. (s. f.). Barco que va llevando a puerto la pesca capturada por otro
mayor.
enviado, [anaya] -a I. De enviar. 1. (p.p.). de enviar. 2. (f., s. m.). Persona mandada por otra con una
comisión o encargo. 3. E. especial. Colaborador de un periódico, emisora de radio o televisión,
enviado eventualmente a otro país para informar sobre una noticia importante. 4. E. extraordinario.
Diplomático con poderes equivalentes a los del ministro plenipotenciario. SIN. 2. Mensajero, legado,
emisario.
enviar [anaya] I. Del lat. vulg. inviare. 1. (vbo tr.). Hacer que una persona vaya a alguna parte. 2. (vbo
tr.). Hacer que una cosa sea llevada a algún sitio. FAM. Enviada, enviado, -a, envío. SIN. 1. Mandar.
2. Expedir, mandar, dirigir, despachar. ANT. 1 y 2. Recibir.
enviciar [anaya] I. De en- I + viciar. 1. (vbo tr., pr.). Pervertir con un vicio. 2. (vbo pron.). Aficionarse
demasiado a una cosa [se ha enviciado con el tabaco]. 3. (vbo intr.). Echar las plantas mucho follaje y
poco fruto. SIN. 1. Corromper, viciar.
envidar [anaya] I. Del lat. invitare = invitar. 1. (vbo tr.). En algunos juegos de naipes, hacer un envite
o apuesta a alguien [envido los pares; envido el juego]. FAM. Envido.
envidia [anaya] I. Del lat. invidia < invidere = mirar con malos ojos. 1. (s. f.). Pesar por el bien ajeno;
sentimiento de competencia o animadversión hacia otra u otras personas. 2. (s. f.). Deseo de imitar las
acciones de otro. FAM. Envidiar, envidioso, -a. SIN. 1. Celos, pelusa, resentimiento, rivalidad, tirria.
envidiable [anaya] I. De envidiar. 1. (adj., -a). Digno de ser envidiado o deseado. FAM.
Envidiablemente.
envidiar [anaya] I. De envidia. 1. (vbo tr.). Tener envidia de algo o de alguien. 2. (vbo tr.). Desear para
sí lo que otro tiene. 3. No tener nada que e. No ser inferior. FAM. Envidiable, envidiado, -a.
envidioso, [anaya] -a I. Del lat. invidiosus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que siente envidia.
envilecedor, [anaya] -a I. De envilecer. 1. (adj., -a). Que envilece o degrada.
envilecer [anaya] I. De en- I + vileza. 1. (vbo tr., pr.). Hacer vil y despreciable a una persona o cosa.
FAM. Envilecedor, -a, envilecimiento. SIN. Degradar, humillar, enviciar, dañar. ANT. Ennoblecer.
OBS. v.irreg.; modelo conocer.
envilecimiento [anaya] I. De envilecer. 1. (s. m.). Acción y efecto de envilecer o envilecerse;
degradación.
envío [anaya] I. De enviar. 1. (s. m.). Acción y efecto de enviar. 2. (s. m.). Cosa que se envía. 3. (s.
m.). Estrofa colocada al final de una composición poética a modo de dedicatoria. 4. E. postal. Envío
hecho por correo. 5. E. contra reembolso. Envío postal en el que el destinatario paga los gastos al
recibir el paquete. SIN. 1. Expedición, remesa. 2. Paquete. 3. Dedicatoria.
envite [anaya] I. Del cat. envit < cast. envidar < lat. invitare = invitar. 1. (s. m.). Apuesta que se hace
en algunos juegos de naipes. 2. (s. m.). Ofrecimiento de una cosa. 3. (s. m.). Empujón. 4. Al primer e.
(locución adverbial). De buenas a primeras. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
envidar.
enviudar [anaya] I. De en- I + viudo. 1. (vbo intr.). Quedar viudo o viuda.
envoltorio [anaya] I. De envolver. 1. (s. m.). Material de cualquier clase, como tela, papel, plástico,
cartón, etc., con el que se envuelve algo.
envoltura [anaya] I. De envolver. 1. (s. f.). Papel, revestimiento, capa, etc., que cubre una cosa. 2. (s.
f.). Conjunto de ropas con que se envuelve a los niños de pecho. SIN. 1. Estuche, embalaje.
envolvente [anaya] I. De envolver. 1. (part. act.). de envolver, adj. Que envuelve o rodea. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Convincente, que seduce y arrastra [tiene una mirada envolvente].
envolver [anaya] I. Del lat. involvere. 1. (vbo tr., pr.). Cubrir a una persona o cosa ciñéndola con algo
[envolver el bocadillo con papel de plata; me envolví en una manta]. 2. (vbo tr.). Enrollar un hilo,
cinta, etc., en un objeto [envolver una cuerda en un palo]. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo,
pronominal). Mezclar a uno en un asunto [ahora me veo envuelto en este feo asunto]. 4. (vbo tr.).
Vestir al niño con los pañales y mantillas. 5. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Vencer a uno en la
discusión, rodeándolo de argumentos [lo fue envolviendo hasta dejarle sin palabras]. 6. (vbo tr.).
Cercar al enemigo. FAM. Envoltorio, envoltura, envolvente, envuelto, -a; desenvolver. SIN. 1. Liar,
empaquetar, atar, vendar. 3. Comprometer, involucrar, liar. ANT. 1. Desenvolver. OBS. v.irreg.;
modelo volver.
envuelto, [anaya] -a I. Del lat. involutus < involvere = envolver. 1. (participio pasivo irregular). de
envolver. 2. (s. m., Méjico). Tortilla de maíz rellena.
enyesado, [anaya] -a I. De enyesar. 1. (p.p.). de enyesar. 2. (s. m.). Acción y efecto de enyesar. 3. (s.
m.). Operación de agregar yeso a los vinos para aumentar su acidez o favorecer su conservación.
enyesar [anaya] I. De en- I + yeso. 1. (vbo tr.). Tapar o allanar con yeso, especialmente las paredes. 2.
(vbo tr.). Inmovilizar un hueso del cuerpo, normalmente después de una fractura, envolviéndolo con
vendas escayoladas. 3. (vbo tr.). Echar yeso a alguna cosa. FAM. Enyesado, -a. SIN. 3. Escayolar.
enzarzar [anaya] I. De en- I + zarza. 1. (vbo tr.). Poner zarzas o cubrir con ellas una cosa. 2. (vbo tr.).
Incitar a algunas personas a que discutan o riñan. 3. (vbo pron.). Reñir, pelearse. 4. (vbo pron.).
Enredarse en las zarzas. SIN. 2. Azuzar, picar, espolear. 3. Enfrentarse.
enzima [anaya] I. De en- II + gr. zyme = fermento. 1. (f., s. m.). Nombre que reciben ciertas proteínas
catalizadoras producidas por las células vivas, que se hallan presentes, sin alterarse ni destruirse, en
las reacciones químicas de los organismos, facilitando que estas se lleven a cabo.
eo (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de palabras que indican acción o estado:
Mareo, sondeo.
eo (sufijo), [anaya] -ea I. Del lat. -eus. 1. Elementos que entran en la formación de diversos adjetivos
cultos. 1. Indicando aspecto: Níveo. 2. Con el significado de propio de: Férrea. 3. Gentilicios:
Europea.
eoceno [anaya] I. Del gr. eos = aurora + kainos = nuevo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del primer período
en que se divide la era terciaria o paleozoica.
eólico II. [anaya] De la ant. Eolia. 1. (adj., -a). De la Eolia, antigua región de Asia Menor donde se
establecieron los eolios. 2. (s. m.). Uno de los cuatro grandes grupos de dialectos de la lengua griega.
eólico, [anaya] -a I. Del lat. aeolicus < Aeolus = Eolo, dios de los vientos. 1. (adj., -a). Debido a la
acción del viento.
eón [anaya] I. Del gr. aion = tiempo. 1. (s. m.). Unidad de tiempo equivalente a mil millones de años.
2. (s. m.). En el gnosticismo, inteligencia eterna emanada de la divinidad suprema.
epacta [anaya] I. Del lat. epactae < gr. epaktai [hemerai] = [días] añadidos, intercalados. 1. (s. f.).
Número de días en que el año solar excede al lunar. 2. (s. f.). Calendario que usan los sacerdotes, en el
que se indican los rezos y el oficio divino para cada día del año.
epanadiplosis [anaya] I. Del gr. epanadiplosis. 1. (s. f.). Figura retórica que consiste en repetir al final
de una frase o verso la misma palabra con que empieza [crece su furia y la tormenta crece].
epéntesis [anaya] I. Del gr. epenthesis = acción de intercalar. 1. (s. f.). Introducción de un sonido en el
interior de un vocablo [corónica por crónica].
epi- [anaya] I. Del gr. epi. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con el
significado de después o sobre: Epicarpio, epidermis, epigastrio.
épica [anaya] I. De épico. 1. (s. f.). Subgénero literario que engloba los poemas en que se narran las
hazañas de un héroe o de un pueblo. 2. (s. f.). Género literario que, frente a la lírica y la dramática,
agrupa todos los escritos en los que predomina el mundo exterior al autor y cuya base es la sucesión
de acontecimientos en un ámbito espacial, social y temporal concretos. Se puede dividir en dos
subgéneros: la é. en verso (epopeya, cantares de gesta, romances, etc.) y la é. en prosa (novela, cuento,
leyenda). SIN. Epopeya.
epicardio [anaya] I. De epi- + gr. kardia = corazón. 1. (s. m.). Membrana interna del pericardio que
rodea el corazón.
epicarpio [anaya] I. De epi- + gr. karpos = fruto. 1. (s. m.). Parte más externa de la pared del fruto o
pericarpio.
epicedio [anaya] I. De epi- + gr. kedos = exequias. 1. (s. m.). Composición poética en homenaje a una
persona muerta.
epiceno [anaya] I. Del lat. epicoenus < gr. epikoinos = común. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del género de
los nombres de animales que, con una sola forma y el mismo artículo, designan a la vez el masculino
y el femenino [el búho macho, el búho hembra].
epicentro [anaya] I. De epi- + centro. 1. (s. m.). Parte de la superficie terrestre situada sobre el foco o
hipocentro de un movimiento sísmico.
épico, [anaya] -a I. Del lat. epicus < gr. epikos < epos = palabra, verso. 1. (adj., -a). Perteneciente o
relativo a la épica o a la epopeya. 2. (adj., -a). Grandioso, con caracteres propios de la épica. 3. (adj., -
a, femenino, s. m.). Dícese del poeta que cultiva este género. FAM. Épica.
epicúreo, [anaya] -a I. Del lat. epicureus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del seguidor de Epicuro,
filósofo griego que defendía la búsqueda del placer como objetivo primordial. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Amante de la buena vida, de los placeres.
epidemia [anaya] I. Del gr. epidemia = residencia en un lugar < epi = sobre + demos = pueblo. 1. (s.
f.). Enfermedad infecciosa que ataca al mismo tiempo y en el mismo lugar a gran número de personas.
FAM. Epidémico, -a, epidemiología.
epidémico, [anaya] -a I. De epidemia. 1. (adj., -a). Relativo a la epidemia o propio de ella [ha surgido
un brote epidémico de cólera en Marruecos].
epidemiología [anaya] I. De epidemia + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la medicina que estudia
las enfermedades epidémicas.
epidermis [anaya] I. Del lat. epidermis < gr. epidermis < epi = sobre + derma = piel. 1. (s. f.). Capa de
tejido epitelial que forma la parte exterior de la piel del animal, situada sobre la dermis y constituida
por cinco capas. 2. (s. f.). Película que cubre la superficie de las plantas. FAM. Epidérmico, -a.
epidiascopio [anaya] I. De epi- + dia- + gr. scopeo = yo veo. 1. (s. m.). Aparato que sirve para
proyectar en una pantalla cuerpos transparentes, como las diapositivas, u opacos, como las páginas de
un libro.
epidiascopio [anaya] I. De epi- + dia- + gr. scopeo = yo veo. 1. (s. m.). Aparato que sirve para
proyectar en una pantalla cuerpos transparentes, como las diapositivas, u opacos, como las páginas de
un libro.
epidiáscopo [anaya] véase epidiascopio
epifanía [anaya] I. Del gr. epiphaneia = manifestación. 1. (s. f.). Teofanía.
epífisis [anaya] I. Del gr. epiphysis = excrecencia < epi = sobre + physis = naturaleza < phyo = yo
crezco. 1. (s. f.). Pequeña glándula, situada en el encéfalo, cuya secreción regula el crecimiento. 2. (s.
f.). Parte final de un hueso largo, que consiste en un engrosamiento del mismo, también denominada
cabeza del hueso.
epifito, [anaya] -a I. De epi- + gr. phyton = planta. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del vegetal que
vive sobre otro utilizándolo como soporte, pero sin ser su parásito, como los líquenes que viven sobre
la corteza de los árboles.
epifonema [anaya] I. Del lat. epiphonema < gr. epiphonema < epi- = sobre + phoneo = yo grito, llamo.
1. (s. f.). Figura retórica que consiste en una reflexión o exclamación con que se cierra y resume un
discurso.
epigastrio [anaya] I. De epi- + gr. gaster, gastros = vientre. 1. (s. m.). Región superior del abdomen,
que va desde el esternón al ombligo.
epiglotis [anaya] I. De epi- + gr. glottis = glotis. 1. (s. f.). Cartílago elástico que cubre la membrana
protectora de la glotis en el momento de la deglución.
epígono [anaya] I. Del gr. epigonos = nacido después < epi = después + gonos < gignomai = yo nazco,
llego a ser. 1. (s. m.). Imitador de otro, seguidor de su escuela.
epígrafe [anaya] I. Del gr. epigraphe < epigrapho = yo dibujo, escribo. 1. (s. m.). Sentencia o síntesis
que suele encabezar una obra o alguna de sus divisiones. 2. (s. m.). Inscripción en piedra o metal. 3.
(s. m.). Título, encabezamiento [¿cuál es el epígrafe de la lección 25?]. FAM. Epigrafía. SIN. 1. Cita,
resumen. 2 y 3. Rótulo, encabezamiento.
epigrafía [anaya] I. De epígrafe. 1. (s. f.). Ciencia que estudia las inscripciones realizadas sobre
materiales duros, como piedra o metal. FAM. Epigráfico, -a.
epigráfico, [anaya] -a I. De epigrafía. 1. (adj., -a). Relativo a la epigrafía o a las inscripciones.
epigrama [anaya] I. Del lat. epigramma < gr. epigramma < epigrapho = yo inscribo. 1. (s. m.).
Inscripción. 2. (s. m.). Poema muy breve, gracioso y satírico. 3. (s. m.). Pensamiento breve, agudo e
ingenioso. FAM. Epigramatario, -a, epigramático, -a.
epigramatario, [anaya] -a I. De epigrama. 1. (f., s. m.). Persona que compone epigramas. 2. (s. m.).
Colección de epigramas.
epigramático, [anaya] -a I. De epigrama. 1. (adj., -a). Dícese de lo que es gracioso, breve y satírico
como el epigrama. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que compone epigramas.
epilepsia [anaya] I. Del lat. epilepsia < gr. epilepsia = interrupción brusca. 1. (s. f.). Enfermedad
nerviosa general y crónica, caracterizada por ataques con pérdida del conocimiento y convulsiones.
FAM. Epiléptico, -a.
epiléptico, [anaya] -a I. Del lat. epilepticus < gr. epileptikos. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que padece
epilepsia. 2. (adj., -a). Relativo a la epilepsia.
epilogar [anaya] I. De epílogo. 1. (vbo tr.). Resumir, recapitular una obra.
epílogo [anaya] I. Del lat. epilogus < gr. epilogos < epi = sobre + logos = tratado. 1. (s. m.). Última
parte de algunas obras literarias en que se resume o resuelve la acción. 2. (s. m.). Compendio,
recapitulación de una obra literaria. FAM. Epilogar. SIN. 1. Conclusión, desenlace, colofón, final. 2.
Conjunto. ANT. 1. Prólogo.
episcopado [anaya] I. Del lat. episcopatus. 1. (s. m.). Dignidad de obispo. 2. (s. m.). Duración del
gobierno de un obispo. 3. (s. m.). Conjunto de obispos. FAM. Episcopal. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con obispo.
episcopal [anaya] I. Del lat. episcopalis. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al obispo. 2. (s. m.).
Libro litúrgico que recoge las ceremonias y oficios propios de los obispos. FAM. Episcopalismo.
episcopalismo [anaya] I. De episcopal. 1. (s. m.). Doctrina protestante que no reconoce la potestad del
Papa; pero admite la de los obispos reunidos en asamblea.
episódicamente [anaya] I. De episódico. 1. (adv, adval). Incidentalmente, de manera episódica.
episódico, [anaya] -a I. De episodio. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al episodio. 2. (adj., -a).
Accesorio, circunstancial [su enfado no tiene importancia, es puramente episódico]. FAM.
Episódicamente.
episodio [anaya] I. Del gr. epeisodion < epi- = sobre + eisodos = entrada, intervención < eis = hacia +
hodos = camino. 1. (s. m.). Acción secundaria de la principal en un poema épico o dramático, o en
una novela. 2. (s. m.). Cada una de las partes en que puede dividirse una serie televisiva o radiofónica.
3. (s. m.). Suceso enlazado con otros que forman un todo o conjunto [un episodio de la guerra]. 4. (s.
m.). Digresión en el discurso. 5. (s. m.). Incidente, anécdota. FAM. Episódico, -a.
epístaxis [anaya] I. Del gr. epistaxis < epi = sobre + stazo = yo fluyo. 1. (s. f.). Hemorragia que se
produce por la nariz.
epistemología [anaya] I. Del gr. episteme = conocimiento + logos = tratado. 1. (s. f.). Tratado de los
métodos y fundamentos del conocimiento científico.
epístola [anaya] I. Del lat. epistula < gr. epistole = mensaje < epi- = sobre + stello = yo envío. 1. (s.
f.). Carta o texto en que el autor se dirige directamente a un receptor. 2. (s. f.). Composición literaria,
en prosa o verso, en forma de carta, cuyo fin es moralizar o instruir, como las escritas por algunos
apóstoles e incluidas en el Nuevo Testamento. 3. (s. f.). Lectura que se hace en la misa, entre las
primeras oraciones y el gradual. FAM. Epistolar, epistolario.
epistolar [anaya] I. De epístola. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente a la epístola o carta [género
epistolar].
epistolario [anaya] I. Del lat. epistolarius < gr. epistole = carta. 1. (s. m.). Libro que contiene las
epístolas que se leen en la misa. 2. (s. m.). Libro que contiene cartas de un autor.
epitafio [anaya] I. Del lat. epitaphium < gr. epitaphios = que se hace sobre una tumba < epi- = sobre +
taphos = sepultura. 1. (s. m.). Inscripción que se graba en una lápida funeraria. 2. (s. m.). Poema breve
dedicado a la muerte de una persona.
epitalamio [anaya] I. Del lat. epithalamium < gr. epi- + thalamos = tálamo. 1. (s. m.). Composición
lírica y breve para ser cantada en una boda.
epitelio [anaya] I. De epi- + gr. thele = pezón del pecho. 1. (s. m.). Tejido animal formado por células
poliédricas, estrechamente unidas, que recubre la piel, las cavidades externas y los conductos del
cuerpo. FAM. Epitelial.
epitelioma [anaya] I. De epitelio + suf. gr. -oma = tumor. 1. (s. m.). Tumor canceroso formado en el
epitelio.
epíteto [anaya] I. Del lat. epitheton < gr. epitheton = agregado. 1. (s. m.). Adjetivo calificativo que
señala una cualidad del nombre sin especificarlo ni seleccionarlo dentro del grupo al que pertenece [el
aire `limpio` de la montaña]. Debe evitarse el llamado e. constante que, generalmente antepuesto al
nombre, resalta una cualidad inherente al objeto al que se aplica [`dulce` melodía]. 2. (s. m.). Adjetivo
que complementa al nombre en construcción disjunta [respiramos el aire del campo, `limpio y
fresco¿]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Calificativo injurioso o insultante [le lanzó una buena
colección de epítetos cuando vio que le había abollado el coche]. SIN. 1. Adjetivo explicativo. 3.
Apodo.
epítome [anaya] I. Del gr. epitome = corte, resumen. 1. (s. m.). Resumen de una obra extensa. 2. (s.
m.). Figura literaria que consiste, tras decir muchas palabras, en repetir las primeras para mayor
claridad. SIN. 1. Compendio, recopilación.
epizootia [anaya] I. De epi- + gr. zoon = animal. 1. (s. f.). Enfermedad que se extiende a una o varias
especies dentro de una región o país, con carácter transitorio.
época [anaya] I. Del gr. epokhe = parada, detención. 1. (s. f.). Período de tiempo que se señala por los
hechos históricos acaecidos en él [a finales del siglo /vXV/fv, época del descubrimiento de América,
llegaron a España vegetales desconocidos hasta entonces]. 2. (s. f.). Cualquier espacio de tiempo [en
aquella época yo daba clases]. 3. (s. f.). Temporada de considerable duración [estoy atravesando una
mala época]. 4. (s. f.). Fecha histórica que se utiliza como referencia para realizar cómputos
cronológicos [la Revolución Francesa, 1789, supuso el comienzo de una nueva época]. 5. De los que
hacen é. Aplicado a escándalo, discusión, etc., expresión para designar su magnitud. 6. Hacer é.
Marcar un suceso o acontecimiento el principio de una época.
epodo [anaya] I. Del lat. epodos < gr. epi- = sobre + ode = canto. 1. (s. m.). Último verso de una
estancia, que se repite varias veces. 2. (s. m.). Dístico formado por un verso largo y uno corto. 3. (s.
m.). En la lírica coral griega, una de las partes del canto.
epónimo, [anaya] -a I. Del gr. eponymos < epi- = sobre + onoma = nombre. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese
del héroe, de la persona o personaje literario que da nombre a un pueblo, lugar o época [América de
`Ámérico` Vespucio].
epopeya [anaya] I. Del gr. epopoiia < epopoios < epos = palabra + poieo = yo hago. 1. (s. f.). Extenso
poema épico que narra los hechos sublimes realizados por personajes heroicos y en el que intervienen
elementos fantásticos o sobrenaturales. 2. (s. f.). Conjunto de hechos gloriosos. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Acción dificultosa o llena de peligros [el ascenso al Himalaya es una epopeya].
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con épico.
épsilon [anaya] I. Del gr. e = e + psilon = breve. 1. (s. f.). Nombre de la quinta letra del alfabeto
griego; se transcribe como e. 2. (s. f.). Cantidad pequeña que se hace tender a 0 en determinados
razonamientos matemáticos.
epulón [anaya] I. Del lat. epulo, -onis. 1. (s. m.). Persona glotona. SIN. Comilón, glotón.
equi- [anaya] I. Del lat. aequus = igual. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con
el significado de igualdad: Equidad, equidistante, equilátero.
equidad [anaya] I. Del lat. aequitas, -atis < aequus = igual. 1. (s. f.). Ecuanimidad, trato justo [es
persona de una gran equidad, trata por igual a todo el mundo]. 2. (s. f.). Tendencia a dejarse llevar por
los dictados de la conciencia o del deber más que por el rigor de la justicia o de la ley 3. (s. f.). Acción
de llevar a cabo un reparto justo y proporcional a las necesidades de los individuos que intervienen en
él [el reparto de la herencia se hizo con toda equidad]. 4. (s. f.). Justicia natural. SIN. 1 y 2. Justicia,
imparcialidad. 2. Rectitud. ANT. 1 y 2. Parcialidad.
equidistancia [anaya] I. De equi- + distancia. 1. (s. f.). Igualdad de la distancia que hay entre varios
puntos u objetos. FAM. Equidistar.
equidistante [anaya] I. De equidistar. 1. (part. act.). de equidistar, adj. Que equidista, que está a
distancia igual o constante con respecto a unos puntos determinados.
equidistar [anaya] I. De equi- + distar. 1. (vbo intr.). Estar dos o más cosas a una distancia igual o
constante con respecto a otro punto determinado. FAM. Equidistante.
équido, [anaya] -a I. Del lat. equus = caballo + gr. eidos = forma. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los
animales cuyas extremidades acaban en un solo dedo, como el caballo y el asno. 2. (s. m., plural).
Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen estos animales.
equilátero, [anaya] -a I. Del lat. aequilaterus < aequus = igual + latus, -eris = lado. 1. (adj., -a).
Aplícase a la figura plana que tiene todos los lados iguales. 2. Triángulo e. El que tiene los tres lados
iguales.
equilibrado, [anaya] -a I. De equilibrar. 1. (p.p.). de equilibrar. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Sensato, que obra con equilibrio. SIN. 2. Ecuánime, prudente.
equilibrar [anaya] I. De equilibrio. 1. (vbo tr., pr.). Poner en equilibrio [equilibrar los platillos de la
balanza]. 2. (vbo tr.). Mantener la proporción de igualdad entre dos o más cosas, como fuerzas,
poderes, influencias, etc. FAM. Equilibrado, -a; desequilibrar. SIN. 1. Estabilizar, contrabalancear,
nivelar. 2. Compensar, estabilizar, nivelar, contrarrestar. ANT. 1 y 2. Desequilibrar.
equilibrio [anaya] I. Del ital. equilibrio < lat. aequilibrium < aequus = igual + libra = pesa de la
balanza. 1. (s. m.). Estado de compensación o igualdad entre fuerzas que se oponen. 2. (s. m.).
Contrapeso. 3. (s. m.). Ecuanimidad. 4. (s. m.). Estabilidad del cuerpo [con estos tacones no será fácil
guardar el equilibrio]. 5. (fig., -a, figuradamente, plural). Habilidades para sostener una situación
delicada. 6. En e. Situación de un cuerpo que se sostiene, sin caerse, en una base pequeña. 7. Hacer
equilibrios. Salvar una situación difícil; se aplica especialmente a la economía familiar [tengo que
hacer equilibrios para llegar a fin de mes]. 8. Perder el e. Caer. FAM. Equilibrar, equilibrismo,
equilibrista. SIN. 1. Nivelación, estabilidad. 3. Prudencia, mesura, sensatez, moderación. ANT. 1 y 3.
Desequilibrio.
equilibrismo [anaya] I. De equilibrio. 1. (s. m.). Conjunto de ejercicios o juegos que realiza un
equilibrista.
equilibrista [anaya] I. De equilibrio. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del artista de circo
especializado en mantener objetos o el cuerpo en posiciones difíciles sobre una barra, cuerda, etc.
equimosis [anaya] I. Del gr. ekkhymosis < ekkhymoutai = se extravasa [la sangre] < ek = fuera +
khymos = jugo. 1. (s. f.). Mancha amoratada, negruzca o amarillenta, en la piel o en órganos internos,
que se produce al salirse la sangre de sus conductos habituales como consecuencia de un golpe o por
otras causas. SIN. Cardenal, moretón, negrón.
equino, [anaya] -a I. Del lat. equinus < equus. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente al caballo. 2. (s.
m.). Caballo o yegua. SIN. 1. Caballar, ecuestre, hípico. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con caballo.
equinoccio [anaya] I. Del lat. aequinoctium < aequus = igual + nox, noctis = noche. 1. (s. m.). Cada
una de las dos épocas del año en que el Sol, en su movimiento aparente, corta el Ecuador celeste,
siendo el resultado la igual duración de los días y las noches. 2. E. de primavera o vernal. Del 20 al 21
de marzo. 3. E. de otoño. Del 22 al 23 de septiembre.
equinodermo [anaya] I. Del gr. ekhinos = erizo + derma, -atos = piel. 1. (adj., -a, s. m.). Se dice de los
animales invertebrados marinos que poseen un esqueleto interno compuesto de placas calcáreas y un
cuerpo radiado cubierto de espinas. Tienen en su interior unos canales por los que circula el agua del
mar, como la estrella de mar y el erizo marino. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de
filo que constituyen estos animales.
equinoideo, [anaya] -a I. Del gr. ekhinos = erizo + cast. -oideo < gr. eidos = forma. 1. (adj., -a, s. m.).
Nombre que reciben los equinodermos de cuerpo ovoidal cubierto de espinas móviles y protegido por
un caparazón de placas pentagonales, como los erizos de mar. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico
con categoría de clase que constituyen estos animales.
equipaje [anaya] I. De equipar. 1. (s. m.). Conjunto de cosas que se lleva en los viajes. 2. (s. m.).
Ropas y cosas de uso particular [equipaje de un deportista].
equipamiento [anaya] I. De equipar. 1. (s. m.). Acción y efecto de equipar o proveer de las cosas
necesarias. 2. (s. m.). Conjunto de instalaciones fijas destinadas a una actividad [equipamiento
urbano].
equipar [anaya] I. Del fr. équiper < escand. skipa < skip = barco. 1. (vbo tr., pr.). Proveer a uno de las
cosas necesarias para una determinada actividad o época del año. 2. (vbo tr.). Dotar a una nave de todo
lo necesario, como tripulación, víveres, armas, etc. FAM. Equipaje, equipamiento, equipo. SIN. 1 y 2.
Abastecer, aprovisionar, surtir, avituallar.
equiparar [anaya] I. Del lat. aequiparare. 1. (vbo tr.). Considerar, por comparación, dos cosas como
iguales. FAM. Equiparable, equiparación. SIN. Confrontar, parangonar, cotejar.
equipo [anaya] I. De equipar. 1. (s. m.). Cada grupo de personas que se disputa el triunfo en una
competición deportiva. 2. (s. m.). Acción y efecto de equipar. 3. (s. m.). Grupo de personas que
trabajan estrechamente unidas en una actividad [equipo de médicos]. 4. (s. m.). Conjunto de ropas
para uso particular de una persona. 5. (s. m.). Conjunto de ropas y útiles destinados a la práctica de
una profesión, deporte, etc. [equipo de buzo; equipo de montaña]. 6. Caerse con todo el e. Fracasar
estrepitosamente. 7. E. docente. Conjunto de personas que se dedican a la enseñanza en un colegio,
universidad, etc. 8. E. local. Equipo deportivo de la ciudad o pueblo donde tiene lugar una
competición. 9. E. visitante. El que, viniendo de otro pueblo o ciudad, compite con el equipo local.
equis [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Nombre de la letra x. 2. (s. f.). Cantidad desconocida. 3.
(Colombia, s. f., Perú, Uruguay). Serpiente venenosa.
equiseto [anaya] I. Del lat. equisaetum < equus = caballo + saeta = cerda de la cola. 1. (s. m.). Nombre
común por el que se conocen todas las plantas del género Equisetum, las únicas que sobreviven en la
actualidad del filo esfenófitos, y que son especies de pequeño porte, con tallo articulado, propias de
lugares húmedos.
equitación [anaya] I. Del lat. equitatio, -onis < equus = caballo. 1. (s. f.). Arte de montar a caballo. 2.
(s. f.). Acción de montar a caballo.
equitativo, [anaya] -a I. Del lat. aequitas, -atis = igualdad. 1. (adj., -a). Que tiene equidad. FAM.
Equitativamente. SIN. Justo, imparcial, ecuánime, recto, moderado. ANT. Injusto. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con equidad.
équite [anaya] I. Del lat. eques, equitis = caballero. 1. (s. m.). En la antigua Roma, ciudadano
perteneciente a una clase social intermedia entre el patriciado y la plebe.
equiúridos [anaya] I. Del gr. echis = serpiente + oura = cola. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos
gusanos marinos de colores muy diversos, con el cuerpo blando y generalmente rechoncho sobre el
que aparece una probóscide; viven en tubos o en hendiduras de las rocas. 2. (s. m., plural). Grupo
taxonómico con categoría de fílum que constituyen estos animales.
equivalencia [anaya] I. De equivaler. 1. (s. f.). Relación de igualdad en el valor, la potencia o la
eficacia entre dos o más cosas. 2. (s. f.). Relación de igualdad de área o volumen entre cuerpos con
distinta forma. 3. (s. f.). En matemáticas, relación que se establece entre los elementos de un conjunto
que satisface las propiedades reflexiva, simétrica y transitiva. 4. Clase de e. Cada una de las partes en
que queda clasificado un conjunto en el que se ha establecido una relación de equivalencia.
equivalente [anaya] I. De equivaler. 1. (part. act.). de equivaler, adj. Que equivale a otra cosa. 2. (adj.,
-a, s. m.). Dícese de la persona o cosa que equivale en poder, valor, cargo, etc., a otra. 3. (adj., -a).
Dícese de los cuerpos de igual área o volumen, pero distinta forma. 4. (s. m.). Mínimo peso necesario
de un cuerpo para poder formar combinación con otro. 5. (s. m.). Número que representa dicho peso,
tomándose como punto de referencia una unidad, generalmente el hidrógeno. 6. E. químico. Cociente
de la masa atómica por la valencia.
equivaler [anaya] I. De equi- + valer. 1. (vbo intr.). Ser una cosa igual a otra en valor, potencia o
eficacia. 2. (vbo intr.). Ser iguales las áreas o volúmenes de dos figuras geométricas distintas. FAM.
Equivalencia, equivalente. OBS. v.irreg.; modelo valer.
equivocación [anaya] I. De equivocar. 1. (s. f.). Acción y efecto de equivocar o equivocarse. 2. (s. f.).
Error, cosa hecha o dicha con desacierto. SIN. 2. Yerro, falta, desatino. ANT. 1. Acierto.
equivocar [anaya] I. De equívoco. 1. (vbo tr., pr.). Decir, tomar o entender una cosa desacertadamente.
2. (vbo tr., pr.). Confundir dos cosas muy semejantes. 3. (vbo tr.). Hacer que alguien se equivoque.
FAM. Equivocado, -a, equivocación, equivocadamente. SIN. 1. Errar, confundir, fallar, engañar. 2.
Cambiar. ANT. 1. Acertar.
equívoco, -a I. Del lat. aequivocus < aequus = igual + vox, vocis = voz. 1. (adj., -a, s. m.). Que se
puede entender o interpretar en varios sentidos. 2. (adj., -a, s. m.). Sospechoso. 3. (s. m.). Palabra cuya
significación conviene a diferentes cosas, como primo, que puede referirse a un pariente o a una
persona ingenua. 4. (s. m.). Equivocación, malentendido. 5. (s. m.). Figura retórica que consiste en
emplear homónimos. FAM. Equívocamente, equivocar. SIN. 1. Ambigüedad, imprecisión. 3.
Anfibología. 4. Confusión. ANT. 1. Inequívoco.
er (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de varias palabras. 1. Infinitivos verbales
de la segunda conjugación: Entender, temer. 2. Algunos sustantivos de agente: Mercader.
era (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Sustantivos que
indican lugar donde existe la cosa expresada por la palabra de origen: Cantera, escollera. 2.
Sustantivos que indican el lugar donde se produce: Calera. 3. Sustantivos que indican el recipiente
donde se guarda: Carbonera, papelera. 4. Sustantivos de conjunto: Sesera. 5. Cualidad o estado:
Flojera.
era [anaya] I. Del lat. aera, -ae = número, cifra. 1. (s. f.). Período histórico que empieza con un suceso
importante a partir del cual se cuentan los años [era cristiana]. 2. (s. f.). Período histórico
caracterizado por una innovación o hecho importante [era atómica]. SIN. 1, 2 y 3. Tiempo, época,
período.
eras (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Sustantivos con
carácter familiar, que indican la capacidad para realizar lo que expresa la palabra de origen:
Entendederas, tragaderas. 2. Sustantivos con matiz despectivo: Guaperas.
erbio [anaya] I. De Ytterby, pueblo de Suecia en donde se han encontrado estos minerales. 1. (s. m.).
Elemento químico de la serie de las tierras raras o lantánidos. Núm. atóm. 68. Símb. Er.
ere [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Nombre de la letra r en su sonido suave o simple.
erección [anaya] I. Del lat. erectio, -onis < erigere = levantar. 1. (s. f.). Acción y efecto de levantar o
poner rígida una cosa. Se aplica especialmente a la acción de ponerse turgente un miembro por la
afluencia de sangre. 2. (s. f.). Fundación, institución o construcción [la erección de un monumento].
SIN. 1. Elevación, alzamiento. 2. Institución, establecimiento, construcción. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con erguir.
eréctil [anaya] I. Del lat. erectio, -onis. 1. (adj., -a). Que puede levantarse o ponerse rígido.
erecto, [anaya] -a I. Del lat. erectus < erectio, -onis. 1. (participio pasivo irregular). de erigir. 2. (adj., -
a). Levantado, enderezado, rígido. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con erección.
eremita [anaya] I. Del lat. eremita < gr. eremites < eremos = yermo, solitario. 1. (f., s. m.). Ermitaño.
FAM. Ermita. SIN. Anacoreta.
erg [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Extensa acumulación arenosa formada por un conjunto de dunas.
erguir [anaya] I. Del lat. erigere = levantar < regere = dirigir. 1. (vbo tr., pr.). Levantar y poner derecha
una cosa, especialmente la cabeza o el cuerpo. 2. (vbo pron.). Ponerse de pie. 3. (vbo pron.). Alzarse,
verse desde lejos [al fondo se yergue una torre]. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal).
Engreírse. SIN. 1. Enderezar, empinar, elevar. ANT. 1. Bajar. OBS. v.irreg.
ería (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Con el
significado de abundancia: Palabrería. 2. Con el significado de cualidad: Galantería. 3. Con el
significado de lugar donde está, se hace o se vende una cosa: Panadería.
erial [anaya] I. De era II. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del campo que está sin cultivar ni labrar. SIN.
Páramo, baldío, yermo.
ericáceo, [anaya] -a I. Del lat. erice < gr. erike = jara. 1. (adj., -a, Bot., s. f.). Dícese de las plantas,
matas, arbustos, etc., de hojas pequeñas y coriáceas, flores vistosas y fruto en cápsula o baya, como el
madroño, el brezo y el arándano. 2. (Bot., s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia
que constituyen estas plantas.
erigir [anaya] I. Del lat. erigere = levantar. 1. (vbo tr.). Construir, edificar. 2. (vbo tr., pr.). Elevar algo
o a alguien a una condición preeminente [han erigido su estatua en la plaza del pueblo]. SIN. 1.
Fundar, instituir, levantar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con erguir. OBS. Doble
participio.
erio (sufijo) [anaya] I. Del lat. -erium. 1. Elemento que entra en la formación de palabras creadas en su
mayoría en latín, que expresan sustantivada una idea contenida originariamente en un adjetivo, un
verbo o un sustantivo. 1. Acción: Imperio, vituperio. 2. Estado: Cautiverio. 3. Lugar: Monasterio.
erisipela [anaya] I. Del lat. erysipelas < gr. erysipelas < ereutho = yo enrojezco + pelas = cerca. 1. (s.
f.). Enfermedad infecciosa de la piel, producida por estreptococos y caracterizada por dolorosas placas
rojizas y endurecidas, con rebordes nítidos. 2. (Amér., s. f.). Enrojecimiento de la piel por una
exposición solar.
eritema [anaya] I. Del gr. erythema = rubicundez. 1. (s. m.). Enrojecimiento de la piel, difuso o en
manchas, producido por la congestión de los capilares, que desaparece momentáneamente al ejercer
una presión sobre la parte afectada. 2. E. solar. El producido por una prolongada exposición al sol.
eritrocito [anaya] I. Del gr. erythros = rojo + kytos = cavidad. 1. (s. m.). Célula sanguínea de los
vertebrados, también llamada glóbulo rojo, que contiene un pigmento rojo, la hemoglobina, cuya
función es transportar oxígeno a todas las células del cuerpo.
erizado, [anaya] -a I. De erizar. 1. (p.p.). de erizar. 2. (adj., -a). Cubierto de púas o espinas. 3. (adj., -
a). Tieso, de punta [cabello erizado]. 4. E. de. Lleno de. SIN. 2. Espinoso. 3. Hirsuto. 4. Plagado,
cubierto.
erizar [anaya] I. De erizo. 1. (vbo tr., pr.). Levantar, poner rígida y tiesa una cosa, especialmente el
pelo. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Llenar o rodear de obstáculos, asperezas, etc. FAM. Erizado,
-a.
erizo [anaya] I. Del lat. ericius. 1. (s. m.). Nombre común que reciben las diversas especies de
mamíferos insectívoros de los géneros Aethechinus y Erinaceus, etc., que tienen los costados y el
dorso cubiertos de agudas púas. 2. (s. m.). Envoltura espinosa de la castaña y otros frutos. 3. (s. m.).
Nombre común de una planta espinosa angiosperma dicotiledónea de ramaje muy entrecruzado y
flores azuladas (Calycotome spinosa). 4. (familiar, s. m.). Persona de carácter áspero. 5. E. de mar o
marino. Nombre común por el que se conocen las numerosas especies de equinodermos de forma
esférica cuya concha está llena de espinas. FAM. Erizar.
erizo (sufijo), [anaya] -eriza I. . 1. Elementos que entran en la formación de sustantivos de oficio
relacionado con la idea expresada por el sustantivo primitivo: Boyeriza, caballeriza, cabrerizo.
ermita [anaya] I. Del lat. eremita < gr. eremites < eremos = desierto, solitario. 1. (s. f.). Santuario o
capilla en un lugar despoblado. FAM. Ermitaño, -a.
ermitaño, [anaya] -a I. De ermita. 1. (f., s. m.). Persona que vive en la ermita y cuida de ella. 2. (f., s.
m.). Penitente que vive en soledad. 3. Cangrejo e. SIN. 1 y 2. Eremita, anacoreta.
ero (sufijo), [anaya] -era I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1.
Sustantivos que indican oficio: Aduanero, zapatero. 2. Sustantivos que designan árboles o plantas:
Chumbera, limonero, tomatera. 3. Sustantivos que indican el lugar donde hay o se guarda la cosa
expresada por la palabra de origen: Basurero, hormiguero, pecera. 4. Sustantivos que indican
utensilio: Candelero, chocolatera. 5. Adjetivos que significan propio de, relativo a: Dominguero. 6.
Adjetivos derivados de verbos que indican que se puede hacer la acción que el verbo expresa:
Llevadero. 7. Adjetivos que en la lengua familiar, indican afición exagerada con matiz despectivo:
Futbolero, pesetero.
erógeno, [anaya] -a I. Del gr. eros, -otos = amor + suf. cast. -geno. 1. (adj., -a). Que es sensible a la
excitación sexual [zonas erógenas].
erosión [anaya] I. Del lat. erosio, -onis < erodere = corroer. 1. (s. f.). Desgaste producido en la
superficie de un cuerpo por el roce con otro. 2. (s. f.). Desgaste del relieve de la corteza terrestre a
causa de agentes climáticos, principalmente el viento y el agua, o biológicos. 3. (s. f.). Lesión
superficial en la piel por roce. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Deterioro del prestigio o poder de una
persona, institución, etc. FAM. Erosionar, erosivo, -a. SIN. 1. Roce. 2. Corrosión.
erosionable [anaya] I. De erosionar. 1. (adj., -a). Que puede sufrir erosión.
erosionar [anaya] I. De erosión. 1. (vbo tr.). Producir erosión. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Desgastar o deteriorar el prestigio de algo o alguien. FAM. Erosionable.
erosivo, [anaya] -a I. De erosión. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la erosión.
erot- [anaya] I. Del gr. eros, -otos = amor. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras
con el significado de amor: Erotismo.
erótico, [anaya] -a I. Del lat. eroticus < gr. erotikos < eros, -otos = amor. 1. (adj., -a). Relativo al amor
sensual. 2. (adj., -a). Relativo a la poesía amatoria. FAM. Erotismo, erotizar.
erotismo [anaya] I. De erótico. 1. (s. m.). Amor sensual. 2. (s. m.). Exhibición de las reacciones
sexuales en su aspecto lúdico y cultural. 3. (s. m.). Tendencia literaria y artística que exalta los temas
amorosos.
erotizar [anaya] I. De erótico. 1. (vbo tr.). Dar significación erótica a algo.
errabundo, [anaya] -a I. Del lat. errabundus < errare = vagar, equivocarse. 1. (adj., -a). Errante,
vagabundo.
erradicación [anaya] I. De erradicar. 1. (s. f.). Acción de erradicar; supresión de algo. 2. (s. f.).
Supresión de una enfermedad endémica mediante las oportunas medidas terapéuticas o sanitarias.
erradicar [anaya] I. Del lat. ex = desde + radicari = echar raíces. 1. (vbo tr.). Arrancar de raíz. FAM.
Erradicación. SIN. Extirpar.
errado, [anaya] -a I. De errar. 1. (p.p.). de errar. 2. (adj., -a). Equivocado, desacertado [estar errado, ir
errado, andar errado].
errante [anaya] I. Del lat. errans, -antis < errare. 1. (part. act.). de errar, adj. Que yerra. 2. (adj., -a).
Que va de un lado a otro sin residencia o asiento fijo. 3. Estrella e.
errar [anaya] I. Del lat. errare = vagar, equivocarse. 1. (vbo tr., intr.). Equivocar. 2. (vbo intr.). Andar
vagabundo de una parte a otra. FAM. Errabundo, -a, errado, -a, errante, errata, error; aberrar. SIN. 1.
Fallar, desacertar, engañarse. 2. Callejear, vagabundear, deambular. ANT. 1. Acertar. OBS. v.irreg.
errata [anaya] I. Del lat. errata < erratum = error < errare = equivocarse. 1. (s. f.). Equivocación
material tipográfica que se deja en un impreso o manuscrito. 2. Fe de erratas. Lista de erratas en un
libro.
erre [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Nombre de la letra r en su sonido fuerte. 2. E. que e. Con
obstinación, tercamente.
érrimo (sufijo), [anaya] -érrima I. Del lat. -errimus. 1. Elementos que entran en la formación de algunos
superlativos cultos: Acérrimo, pulquérrimo.
erróneo, [anaya] -a I. Del lat. erroneus. 1. (adj., -a). Que contiene error. FAM. Erróneamente.
error [anaya] I. Del lat. error, -oris. 1. (s. m.). Concepto o juicio falsos [me apena que sigas con tus
errores de siempre]. 2. (s. m.). Equivocación, acción desacertada [en las respuestas hay un error]. 3. (s.
m.). En matemáticas, término que designa las diferencias entre el valor real y el observado o
calculado. 4. (s. m.). Equivocación cometida sin mala fe en un acto jurídico, que lo anula si es
necesario. 5. E. de poco o mucho bulto. Error poco o muy importante. 6. Craso e. Error muy
importante. 7. E. de cálculo. El que invalida una operación por fallos en su realización. 8. Estar en un
e. Estar equivocado. FAM. Erróneo, -a. SIN. 1 y 2. Descuido, desliz, disparate, yerro, distracción.
ANT. 1 y 2. Acierto.
eructar [anaya] I. Del lat. eructare. 1. (vbo intr.). Expeler ruidosamente por la boca los gases del
estómago. FAM. Eructo.
eructo [anaya] I. De eructar. 1. (s. m.). Emisión ruidosa de los gases del estómago por la boca.
erudición [anaya] I. Del lat. eruditio, -onis < e, con idea de privación + rudis = rudo. 1. (s. f.).
Conocimiento extenso y profundo acerca de una determinada materia, generalmente en el campo de
las humanidades. FAM. Erudito, -a.
erudito, [anaya] -a I. Del lat. eruditus < erudire = quitar la rudeza, enseñar. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Sabio, docto. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que conoce una ciencia o arte de una manera extensa
y profunda.
erupción [anaya] I. Del lat. eruptio, -onis < e, con idea de origen + ruptum < rumpere = romper. 1. (s.
f.). Aparición y desarrollo en la piel de granos o manchas. 2. (s. f.). Estos granos o manchas. 3. (s. f.).
En los volcanes, emisión repentina y violenta de materia incandescente sólida, líquida o gaseosa.
es- [anaya] I. Del lat. ex. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Con el
significado de de fuera, más allá: Escabullirse, escapar. 2. Con el significado de privación: Escardar.
3. Con el significado atenuado del verbo simple: Escocer. 4. A veces es simplemente una partícula
expletiva: Esmero, espanto.
és (sufijo), [anaya] -esa I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1. Con el
significado de propio de: Montañés, montesa. 2. Gentilicios: Francesa, inglés.
esa (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos femeninos de oficio o
dignidad: Abadesa, princesa.
esbeltez [anaya] I. De esbelto. 1. (s. f.). Calidad de los cuerpos, de las personas o de los animales altos,
delgados y graciosos. 2. (s. f.). Elegancia y delicadeza de una cosa.
esbelto, [anaya] -a I. Del ital. svelto = alto y moderadamente delgado < svellere = arrancar. 1. (adj., -
a). Alto, airoso, de elegante y armónica figura. FAM. Esbeltez. SIN. Gallardo, apuesto, garboso,
espigado. ANT. Achaparrado.
esbirro [anaya] I. Del ital. sbirro. 1. (s. m.). El que comete actos violentos a cambio de dinero. 2. (s.
m.). Alguacil. 3. (s. m.). El que tiene por oficio detener o apresar a las personas.
esbozar [anaya] I. De esbozo. 1. (vbo tr.). Bosquejar.
esbozo [anaya] I. Del ital. sbozzo. 1. (s. m.). Bosquejo, esquema de una obra artística que sirve de base
a un posible trabajo posterior. 2. (s. m.). Aquello que todavía está sin desarrollar. 3. (s. m.). En
biología, tejido o aparato que todavía no ha alcanzado su forma definitiva. FAM. Esbozar.
esca (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos, con un matiz claramente
despectivo: Rufianesca, soldadesca.
escabechar [anaya] I. De escabeche. 1. (vbo tr.). Preparar algunos alimentos en escabeche. 2. (familiar,
vbo tr.). Matar violentamente. 3. (familiar, vbo tr.). Suspender en los exámenes.
escabeche [anaya] I. Del ár. *iskebey = guiso de carne con vinagre. 1. (s. m.). Salsa elaborada con
vinagre y otros ingredientes para la conservación de algunos pescados y carnes. 2. (s. m.). Comida
preparada con esta salsa, generalmente bonito. 3. (Amér., s. m.). Cualquier comestible conservado en
vinagre. FAM. Escabechar, escabechina.
escabechina [anaya] I. De escabeche. 1. (s. f.). Gran destrozo, estrago, matanza. 2. (familiar, s. f.).
Abundancia de suspensos en un examen [¡menuda escabechina han hecho en la clase de Miriam!].
escabel [anaya] I. Del lat. scabellum. 1. (s. m.). Tarima pequeña que se coloca delante de un asiento,
para descansar los pies. 2. (s. m.). Taburete. SIN. 1. Reposapiés. 2. Banquillo, escaño, banqueta.
escabrosidad [anaya] I. De escabroso. 1. (s. f.). Cualidad de escabroso, aspereza. SIN. Desigualdad,
dureza.
escabroso, [anaya] -a I. Del lat. scabrosus = desigual, áspero < scaber, -bra, -brum. 1. (adj., -a). Dícese
del terreno irregular o accidentado. 2. (adj., -a). Áspero, duro [carácter escabroso]. 3. (adj., -a). Dícese
del asunto lleno de tropiezos y dificultades. 4. (adj., -a). Peligroso, que está al borde de lo inmoral o
inconveniente. FAM. Escabrosamente, escabrosidad. SIN. 1. Escarpado, quebrado, difícil, fragoso. 2.
Desabrido. 4. Impúdico, licencioso. ANT. 1 y 2. Llano, fácil.
escabullirse [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *excapulare < lat. ex = fuera + capulare = apresar con
lazo, influido por cast. ant. escullirse = escurrirse. 1. (vbo pron.). Irse una cosa de las manos [se me ha
escabullido otra vez el mismo folio]. 2. (vbo pron.). Ausentarse disimuladamente [en cuanto me
descuido, se escabulle Ester]. 3. (vbo pron.). Evitar un trabajo u obligación. SIN. 1. Deslizarse,
escurrirse. 2. Esfumarse, desaparecer, evaporarse, eclipsarse. ANT. 1. Quedarse, permanecer. OBS.
v.irreg.; modelo mullir.
escachar [anaya] I. De es- + cachar. 1. (vbo tr.). Cascar, machacar. 2. (vbo tr., pr.). Romper. SIN. 1.
Aplastar, despachurrar.
escacharrar [anaya] I. De es-, con sentido expletivo + cacharro. 1. (vbo tr., pr.). Romper un cacharro.
2. (familiar, verbo transitivo, pronominal). Estropear una cosa. [se nos ha escacharrado el coche].
escafandra [anaya] I. Del fr. scaphandre < gr. skaphe andros = bote de un hombre. 1. (s. f.). Vestidura
impermeable que usan los buzos, con un casco herméticamente cerrado, unido a la superficie por un
cable para respirar. 2. (s. f.). Traje protector utilizado por los astronautas.
escafoides [anaya] I. Del gr. skaphe = bote + eidos = forma, aspecto. 1. (adj., -a, s. m.). Hueso de la
primera fila del carpo. 2. (adj., -a, s. m.). Hueso de la parte interna del tarso.
escala [anaya] I. Del lat. scala = escalón. 1. (s. f.). Escalera de mano. 2. (s. f.). Serie ordenada de cosas
distintas de la misma especie [el terremoto ha sido de intensidad 5, según la escala de Richter]. 3. (s.
f.). Línea graduada para medir. 4. (s. f.). Proporción entre las dimensiones de un dibujo, mapa, etc., y
las del objeto representado. 5. (s. f.). Puerto o aeropuerto que tocan los barcos o aviones
respectivamente durante un viaje [hacer escala en Madrid]. 6. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Tamaño o
proporción en que se desarrolla un plan [ha sido una operación comercial a gran escala]. 7. (s. f.). En
física, graduación para medir los efectos de determinados instrumentos. 8. (s. f.). Escalafón. 9. (s. f.).
Sucesión diatónica y cromática de las notas musicales. 10. E. de dureza o de Mohs. Serie de diez
cuerpos ordenados según su dureza, que sirve para determinar el valor de esta propiedad en otros
cuerpos. 11. E. de temperaturas. Patrón de referencia para medir temperaturas. Se usan la centígrada,
la absoluta o Kelvin y la Fahrenheit. 12. E. de valores. Conjunto de normas por las que se rige una
conducta. FAM. Escalafón, escalar I, escalar II, escalera, escalinata, escalón. SIN. 1. Escalerilla. 2.
Sucesión, gradación, gama, graduación. 5. Parada. 8. Graduación.
escalada [anaya] I. De escalar. 1. (s. f.). Acción de subir a una fortaleza valiéndose de escalas. 2. (s. f.).
Acción y efecto de trepar por una pendiente o a una gran altura. 3. (s. f.). Aumento o intensificación
alarmante de un fenómeno [escalada de los precios; escalada de la violencia].
escalador, [anaya] -a I. De escalar. 1. (adj., -a). Que escala. 2. (f., s. m.). Persona que practica la
escalada deportiva. 3. (f., s. m.). Persona que mejora su posición social o profesional sin reparar en los
medios empleados.
escalafón [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Lista ordenada de individuos de una corporación, según su
cargo, antigüedad, etc.
escalar [anaya] I. De escala. 1. (vbo tr.). Trepar, subir a una gran altura. 2. (vbo tr.). Entrar en un lugar
ayudándose con escalas. 3. (vbo tr.). Entrar violentamente en un lugar [los ladrones escalaron el muro
de la finca]. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Alcanzar cargos elevados sin reparar en los medios
utilizados. 5. (vbo tr.). Hacer escalones en un terreno para cultivarlo. 6. (vbo tr.). Dar talla a una
prenda. FAM. Escalada, escalador, -a, escalamiento.
escalar II. [anaya] De escala. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la magnitud física que carece de dirección y
sólo posee valor numérico [temperatura e.; masa e.].
escaldar [anaya] I. Del lat. vulg. excaldare < ex, con sentido expletivo + caldus = caliente. 1. (vbo tr.).
Bañar una cosa con agua hirviendo, normalmente para que se desprenda la piel [hemos escaldado los
tomates]. 2. (vbo tr.). Poner al rojo, abrasar algo. 3. (vbo pron.). Escocerse la piel. 4. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Humillarse, ser herido en el amor propio. FAM. Escaldadura. SIN.
2. Abrasar, quemar. 4. Escarmentar, desengañarse.
escaleno, [anaya] -a I. Del lat. scalenus < gr. skalenos = oblicuo. 1. (adj., -a). Dícese del triángulo en el
que los tres lados tienen medidas diferentes entre sí. 2. (adj., -a). Dícese del cono o pirámide cuyo eje
es oblicuo a la base. 3. (s. m.). Cada uno de los tres músculos que se hayan a cada lado del cuello.
escalera [anaya] I. Del lat. scalaria = peldaños, escaleras. 1. (s. f.). Serie de peldaños para subir o bajar
un desnivel. 2. (s. f.). Reunión de naipes con valor correlativo. 3. (s. f.). Corte desigual del pelo. 4. E.
de caracol. La de espiral, sin descansillo. 5. E. de mano. La formada por dos largueros, con travesaños
que sirven de escalones. 6. E. mecánica. La de peldaños ascendentes o descendentes movidos por un
mecanismo eléctrico. 7. E. de servicio. La accesoria en una casa para la entrada de la servidumbre y de
los abastecedores. 8. E. de tijera o doble. La formada por dos de mano, unidas con bisagras. 9. (s. f.).
Pieza de carro para alargarlo por atrás. FAM. Escalerilla.
escalerilla [anaya] I. Dim. de escalera. 1. (s. f.). Escalera con pocos escalones o usada como elemento
auxiliar. 2. (s. f.). En el juego de cartas, grupo de tres con números consecutivos. 3. (s. f.).
Instrumento para mantener abierta la boca a las caballerías.
escalfar [anaya] I. Del ant. calfar = estar caliente < lat. vulg. calfare < lat. calere = calentar + facere =
hacer. 1. (vbo tr.). Cuajar un huevo, sin cáscara, en agua hirviendo o en caldo. 2. (Méjico, vbo tr.).
Descontar, quitar algo de lo justo en una cosa. 3. (vbo tr., pr.). Cocer el pan con demasiado fuego.
escalinata [anaya] I. Del lat. scalinata < scalino = escalón. 1. (s. f.). Escalera grande, con adornos,
construida en el exterior o en el vestíbulo de un edificio.
escalofriante [anaya] I. De escalofrío. 1. (adj., -a). Que produce escalofríos de miedo o ansiedad
[hemos visto una película de misterio que nos ha parecido escalofriante]. 2. (adj., -a). Asombroso,
aterrador. SIN. 1. Horrible, pavoroso.
escalofrío [anaya] I. De es-, expletivo + calo[r] + frío. 1. (plural, s. m., singular). Sensación de calor y
frío al mismo tiempo producida por fiebre, miedo, cansancio, etc. FAM. Escalofriante.
escalón [anaya] I. De escala. 1. (s. m.). Peldaño. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Grado en un cargo
o empleo. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Medio o paso para ir logrando un propósito [sólo quedan
dos escalones para lograr el descanso: pasado mañana empiezan las vacaciones]. 4. En escalones.
(locución adverbial). Aplícase a lo que está cortado o hecho con muchas irregularidades. FAM.
Escalonar.
escalonado, [anaya] -a I. De escalonar. 1. (p.p.). de escalonar. 2. (adj., -a). Cortado o hecho en forma
de escalón. 3. (adj., -a). Distribuido por grados [se espera un descenso escalonado de las temperaturas
en los próximos días]. FAM. Escalonadamente.
escalonamiento [anaya] I. De escalonar. 1. (s. m.). Acción y efecto de escalonar o escalonarse;
disposición de una cosa en escalones o grados.
escalonar [anaya] I. De escalón. 1. (vbo tr., pr.). Situar cualquier cosa con orden, de trecho en trecho.
2. (vbo tr.). Distribuir los elementos de una serie en tiempos sucesivos. FAM. Escalonado, -a,
escalonamiento.
escalope [anaya] I. Del fr. escalope < fr. ant. eschalope = concha. 1. (s. m.). Filete delgado de vaca o
ternera, empanado o rebozado y frito.
escalpelo [anaya] I. Del lat. scalpellum = escoplo pequeño < scalprum. 1. (s. m.). Instrumento de hoja
delgada y puntiaguda, de uno o dos cortes, usado principalmente en cirugía. SIN. Bisturí.
escama [anaya] I. Del lat. squama. 1. (s. f.). Placa pequeña, dura y transparente que, sobrepuesta
parcialmente sobre otra, cubre la piel de ciertos animales, especialmente peces y reptiles. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Lo que tiene forma de escama [escama de jabón]. 3. (s. f.). Laminilla seca y
coriácea de algunas plantas. 4. (s. f.). Cada una de las láminas de hierro que forman la loriga. 5. (fig., -
a, figuradamente, s. f.). Recelo, sospecha. FAM. Escamar, escamoso, -a.
escamado, [anaya] -a I. De escamar. 1. (p.p.). de escamar. 2. (adj., -a). Receloso, escarmentado. 3. (s.
m.). Obra labrada en forma de escamas.
escamar [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo tr.). Quitar las escamas. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Producir o sentir desconfianza [me escama tanto silencio]. FAM. Escamado, -
a; descamar. SIN. 1. Raspar, limpiar. 2. Desconfiar, recelar, escarmentar, maliciar. ANT. 2. Confiar.
escamoso, [anaya] -a I. De escama. 1. (adj., -a). Que tiene escamas.
escamotear [anaya] I. Del fr. escamoter. 1. (vbo tr.). Hacer el prestidigitador que desaparezca algo. 2.
(vbo tr.). Robar u ocultar algo con delicadeza y agilidad [el camarero nos ha escamoteado la vuelta].
3. (vbo tr.). Eliminar un asunto de modo arbitrario. FAM. Escamoteo. SIN. 1. Esconder. 2. Hurtar,
birlar.
escamoteo [anaya] I. De escamotear. 1. (s. m.). Acción y efecto de escamotear algo; ocultar sutilmente.
escampada [anaya] I. De escampar. 1. (s. f.). Espacio corto de tiempo en que deja de llover, en un día
lluvioso.
escampado, [anaya] -a I. De escampar. 1. (p.p.). de escampar. 2. (adj., -a). Dícese del terreno
descampado, sin maleza ni árboles.
escampar [anaya] I. De es- + campar < campo = despejar un lugar, y más tarde con el sentido de
limpiarse el cielo. 1. (verbo intransitivo, unipersonal). Parar de llover o aclararse, despejarse un cielo
nublado. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Cesar en el intento de hacer algo. 3. (vbo tr.).
Despejar un lugar. 4. (Amér., verbo intransitivo). Guarecerse de la lluvia. FAM. Escampada,
escampado, -a.
escampar [anaya] I. De es- + campar < campo = despejar un lugar, y más tarde con el sentido de
limpiarse el cielo. 1. (verbo intransitivo, unipersonal). Parar de llover o aclararse, despejarse un cielo
nublado. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Cesar en el intento de hacer algo. 3. (vbo tr.).
Despejar un lugar. 4. (Amér., verbo intransitivo). Guarecerse de la lluvia. FAM. Escampada,
escampado, -a.
escanciar [anaya] I. Del gót. *skankjan = dar de beber. 1. (vbo tr.). Echar, servir el vino [un camarero
escanciaba el vino durante la comida]. 2. (vbo intr.). Beber vino.
escandalera [anaya] I. De escándalo. 1. (familiar, s. f.). Jaleo, alboroto.
escandalizar [anaya] I. Del lat. scandalizare < gr. skandalizo. 1. (vbo tr.). Causar escándalo o asombro
[tu respuesta me escandalizó]. 2. (vbo intr.). Armar escándalo o barullo [aunque sólo son dos, mis
hermanos escandalizan como si fueran doscientos]. 3. (vbo pron.). Mostrar indignación por agravios o
conductas consideradas como inconvenientes.
escandallo [anaya] I. Del prov. escandall = sonda < lat. scandalium. 1. (s. m.). Instrumento para medir
la profundidad del agua. 2. (s. m.). Prueba que se realiza al azar para determinar la calidad de un
producto. 3. (s. m.). Precio de la fabricación o venta de una mercancía.
escándalo [anaya] I. Del lat. scandalum < gr. skandalon = trampa u obstáculo para hacer caer. 1. (s.
m.). Alboroto, ruido. 2. (s. m.). Acción o palabra que es causa de que otro actúe o piense mal. 3. (s.
m.). Desvergüenza, mal ejemplo. 4. (s. m.). Indignación o asombro ante una acción determinada. 5. E.
público. Delito que consiste en ofender la moral pública. 6. De e. (locución adjetiva). Desmesurado,
abusivo. FAM. Escandalera, escandalizar, escandalosa, escandaloso, -a. SIN. 1. Tumulto, desorden,
vocerío, algarabía. 2 y 3. Desenfreno, abuso. 4. Asombro, pasmo. ANT. 1. Silencio, orden. 2 y 3.
Edificación.
escandalosa [anaya] I. De escándalo. 1. (s. f.). En navegación, vela pequeña que se orienta, en el buen
tiempo, hacia la cangreja.
escandaloso, [anaya] -a I. De escándalo. 1. (adj., -a). Ruidoso, revoltoso. 2. (adj., -a). Que provoca
escándalo, vergonzoso. 3. (adj., -a). Asombroso [los precios de esa tienda son escandalosos]. FAM.
Escandalosamente. SIN. 1. Inquieto, bullicioso. 3. Inaudito, extraordinario. ANT. 1. Silencioso,
quieto. 2. Moderado.
escandio [anaya] I. Del lat. Scandia = Escandinavia. 1. (s. m.). Elemento químico metálico, muy poco
abundante, que usualmente se encuentra asociado a alguno del grupo de las tierras raras. Núm. atóm.
21. Símb. Sc.
escáner [anaya] I. Del ingl. [to] scan = examinar. 1. (s. m.). Aparato médico para la exploración
radiográfica, mediante radiaciones enviadas de forma concéntrica al eje longitudinal del cuerpo
humano; permite obtener la imagen completa de varias secciones transversales de la zona explorada.
escaño [anaya] I. Del lat. scamnum = banco. 1. (s. m.). Cada uno de los asientos o de los puestos de
los parlamentarios en las cámaras legislativas. 2. (s. m.). Banco grande con respaldo. 3. (s. m.).
Camilla para transportar cadáveres. 4. Ganar un e. Obtener un puesto en una cámara legislativa.
escapada [anaya] I. De escapar. 1. (s. f.). Acción de escapar rápida y ocultamente. 2. (familiar, s. f.).
Abandono momentáneo del trabajo, viaje rápido con el fin de divertirse [hacer una escapada]. 3. (s.
f.). En atletismo y ciclismo, despegue de uno o varios miembros del pelotón.
escapar [anaya] I. Del lat. vulg. *excappare = salirse de un estorbo < lat. ex = fuera + cappa = capa. 1.
(verbo intransitivo, pronominal). Salir de un encierro o peligro. 2. (verbo intransitivo, pronominal).
Salir de prisa, sin dejarse ver [se ha escapado de la reunión]. 3. (familiar, verbo pronominal). Perder
un transporte público [se me escapó el tren]. 4. (vbo pron.). Salirse un gas o un líquido por un
resquicio. 5. (verbo intransitivo, pronominal). Salirse del dominio o entendimiento de una persona
[este tema se me escapa, no lo conozco muy bien]. 6. (vbo pron.). Soltarse algo que estaba sujeto
[¡que se escapa la barca!]. 7. Escapársele a uno una cosa. No darse cuenta. 8. Decir algo por descuido.
FAM. Escapada, escapatoria, escape. SIN. 1. Huir, fugarse, evadirse. 2. Esfumarse, escabullirse,
pirarse. ANT. 1. Acudir, presentarse.
escaparate [anaya] I. Del neerl. ant. schaprade = armario < schapp = armario, estante + reeden =
preparar. 1. (s. m.). Hueco con cristales en las fachadas de las tiendas para exponer los géneros. 2. (s.
m.). Cierto tipo de armario con puertas de cristal. 3. Estar de e. Disposición que adopta una persona
para que la vean. FAM. Escaparatista. SIN. 2. Vitrina.
escaparatista [anaya] I. De escaparate. 1. (f., s. m.). Persona que coloca estéticamente los objetos de un
escaparate.
escapatoria [anaya] I. De escapar. 1. (s. f.). Acción y efecto de evadirse o escaparse. 2. (s. f.). Excusa
para evitar un aprieto. 3. No tener e. No tener elección, no tener salida.
escape [anaya] I. De escapar. 1. (s. m.). Acción de escapar. 2. (s. m.). Fuga de un gas o líquido [esta
tubería tiene un escape]. 3. (s. m.). Huida rápida para librarse de un peligro o daño. 4. (s. m.). Válvula
que abre y cierra la salida del gas en los motores de explosión. 5. A e. (locución adverbial). A toda
velocidad. 6. No haber e. No encontrar solución a un conflicto. 7. Tubo de e. (s. m.). 8. Pieza que
libera un mecanismo que regula un determinado efecto, como el péndulo de un reloj, la llave de una
escopeta, etc.
escápula [anaya] I. Del lat. scapula = hombro. 1. (s. f.). Omóplato. FAM. Escapular.
escapular [anaya] I. De escápula. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la escápula [la cintura
escapular está en los hombros].
escapulario [anaya] I. Del lat. scapularia < scapularis = que cuelga sobre los hombros. 1. (s. m.).
Pedazo de tela con una imagen religiosa que se cuelga al cuello a modo de medalla.
escaque [anaya] I. Del ár. as-sikak = las filas de casas de las calles. 1. (s. m.). Cada casilla del tablero
de ajedrez o damas. FAM. Escaquearse. SIN. Casa, casilla.
escaquearse [anaya] I. De escaque. 1. (familiar, verbo pronominal). Escabullirse, eludir una obligación.
2. (familiar, verbo pronominal). Escurrir el bulto, evadirse de una situación difícil. FAM. Escaqueado,
-a.
escarabajo [anaya] I. Del lat. vulg. *scarafajus < lat. scarabaeus. 1. (s. m.). Nombre común con el que
se conoce cualquiera de las especies de insectos coleópteros, generalmente negros u oscuros, con
fuertes élitros y que se alimentan de estiércol. 2. (s. m.). Por extensión, cualquier insecto de cuerpo
rechoncho y patas cortas. 3. E. de la patata o de Colorado. Escarabajo de origen norteamericano que se
introdujo en Europa a principios del siglo /vXX/fv; constituye una plaga para la patata y otras plantas
como la tomatera, ya que tanto sus larvas como el insecto adulto se alimentan de las hojas, las flores y
los brotes de estos vegetales (Leptinotarsa decemlineata). 4. E. sagrado o pelotero. El que fabrica
bolas de excrementos y las transporta empujándolas con sus patas posteriores. En el antiguo Egipto se
le consideraba sagrado (género Scarabaeus). FAM. Escarabajuelo.
escarabajuelo [anaya] I. De escarabajo + suf. -uelo. 1. (s. m.). Insecto del grupo de los escarabajos, de
pequeño tamaño, con las patas traseras aptas para el salto, cuyas larvas dañan las plantas de la vid,
pues se comen sus raíces (Haltica ampelophaga).
escaramujo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre que recibe cierta planta angiosperma
dicotiledónea, el rosal silvestre, de flores rosadas y fruto en baya, usado en medicina y en la industria
conservera (Rosa canina). 2. (s. m.). Este fruto.
escaramuza [anaya] I. Del ital. scaramuzza = combate. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Pelea de poca
importancia. 2. (s. f.). Combate breve o simulado entre tropas de caballería o las avanzadas de dos
ejércitos enemigos. SIN. 1. Reyerta, riña, encuentro. 2. Enfrentamiento, choque.
escarapela [anaya] I. Del ant. escarapelarse = reñir arañándose < lat. carpere = arrancar, lacerar. 1. (s.
f.). Adorno o distintivo en forma de disco o roseta hecho con cintas de varios colores.
escarbar [anaya] I. Probabl. del lat. scarifare < gr. skariphaomai = rascar, rallar superficialmente. 1.
(vbo tr., intr.). Arañar la tierra buscando algo, como hacen algunos animales con sus patas. 2. (vbo tr.,
pr.). Limpiar los dientes o los oídos. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, intransitivo). Hurgar,
tocar insistentemente algo [escarbar una herida]. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo,
intransitivo). Indagar con curiosidad [¿has escarbado en mis papeles?]. 5. (vbo tr.). Avivar la lumbre
con la badila.
escarceo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Oleaje pequeño en la superficie del mar. 2. (s. m.).
Tentativa, prueba. 3. (plural). Tornos y vueltas de los caballos. 4. (fig., -a, figuradamente, plural).
Rodeo, divagación. 5. (fig., -a, figuradamente, plural). Incursión en un campo o actividad no
acostumbrada. 6. Escarceos amorosos. Aventura superficial amorosa, flirteo.
escarcha [anaya] I. Probabl. del vasco dial. *ezkartxa. 1. (s. f.). Rocío congelado de la noche. 2. (s. f.).
En términos científicos, recubrimiento de hielo originado por la sublimación del vapor de agua sobre
objetos que se encuentran a temperatura inferior a cero grados centígrados. FAM. Escarchar.
escarchado, [anaya] -a I. De escarchar. 1. (p.p.). de escarchar. 2. (adj., -a). Cubierto de escarcha. 3.
(adj., -a). Dícese de las frutas confitadas. 4. (s. m.). Técnica empleada para poner en las telas oro o
plata.
escarchar [anaya] I. De escarcha. 1. (verbo intransitivo, unipersonal). Formarse escarcha. 2. (vbo tr.).
Preparar dulces de forma que el azúcar cristalice en el exterior. 3. (vbo tr.). Rociar una superficie con
alguna sustancia semejante a la escarcha. FAM. Escarchado, -a.
escardar [anaya] I. De es-, con sentido expletivo + lat. cardus. 1. (vbo tr.). Arrancar las malas hierbas
de un sembrado. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Separar lo bueno de lo malo. FAM. Escardillo.
SIN. 1. Desherbar, sallar, hozar.
escardillo [anaya] I. De escardar. 1. (s. m.). Azada pequeña para escardar.
escarlata [anaya] I. Del ár. siqillat < iskirlata. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese del color entre carmesí y grana.
2. (s. f.). Tela de este color. 3. (s. f.). Escarlatina. FAM. Escarlatina.
escarlatina [anaya] I. De escarlata. 1. (s. f.). Enfermedad aguda contagiosa causada por una bacteria,
que produce fiebre, anginas, vómitos y manchas rojas en la piel.
escarmentar [anaya] I. De escarmiento. 1. (vbo tr.). Castigar para corregir. 2. (vbo intr.). Aprovechar la
experiencia propia o ajena para evitar nuevos errores [no sirve escarmentar en cabeza ajena]. SIN. 2.
Experimentar, desengañar. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
escarmiento [anaya] I. Del ant. escarnimiento < escarnir. 1. (s. m.). Castigo ejemplar. 2. (s. m.).
Desengaño adquirido con la experiencia [tu reacción me ha servido de escarmiento]. FAM.
Escarmentar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con escarnecer.
escarnecedor, [anaya] -a I. De escarnecer. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que ofende a la gente con
burlas.
escarnecer [anaya] I. Del ant. escarnir < germ. skernjan = mofarse. 1. (vbo tr.). Hacer burla de alguien
poniéndolo en ridículo. FAM. Escarnecedor, -a, escarnio. SIN. Zaherir, mofarse, afrentar, ridiculizar,
humillar. ANT. Halagar, alabar. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
escarnio [anaya] I. De escarnecer. 1. (s. m.). Burla ofensiva y humillante.
escarola [anaya] I. Del lat. escariola < [lactuca] escariola = [lechuga] apetitosa. 1. (Bot., s. f.). Nombre
común que recibe una variedad de la achicoria, hortaliza de hojas numerosas, rizadas y recortadas, que
se come en ensalada (Cichorium endivia crispum).
escarpa [anaya] I. Del ital. scarpa. 1. (s. f.). Desnivel pronunciado de un terreno. 2. (s. f.). Plano
inclinado de algunas construcciones. 3. (s. f., Méjico). Acera. FAM. Escarpar.
escarpado, [anaya] -a I. De escarpar I. 1. (p.p.). de escarpar. 2. (adj., -a). Dícese de los lugares abruptos
y de difícil acceso. 3. (adj., -a). Que tiene una pendiente muy pronunciada.
escarpar [anaya] I. De escarpa. 1. (vbo tr.). Hacer una rampa en un terreno. FAM. Escarpado, -a,
escarpe.
escarpe [anaya] I. De escarpar I. 1. (s. m.). Pendiente áspera, declive de un terreno.
escarpelo [anaya] I. Del lat. scalpellum = escoplo pequeño < scalprum. 1. (s. m.). Instrumento de
carpintero y escultor para limpiar y raspar sus obras. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con escalpelo.
escarpia [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Clavo doblado en ángulo recto.
escarpín [anaya] I. Del ital. scarpino = zapatito < scarpa = zapato. 1. (s. m.). Zapato ligero, sin
armadura. 2. (s. m.). Calzado tejido de lana gruesa, que va encima de la media o calcetín para abrigar
los pies.
escasamente [anaya] I. De escaso. 1. (adv, adval). Con escasez. 2. (adv, adval). Dificultosamente, con
apuros.
escasear [anaya] I. De escaso. 1. (vbo intr.). Faltar, ir a menos [con la sequía el agua empezó a
escasear]. 2. (vbo tr.). Dar poco y de mala gana [entonces, los clientes empezaron a escasear las
propinas]. 3. (vbo tr.). Cortar un madero oblicuamente. SIN. 2. Escatimar. ANT. 1. Abundar. 2.
Prodigar.
escasez [anaya] I. De escaso. 1. (s. f.). Falta o insuficiencia de algo [escasez de alimentos]. 2. (s. f.).
Pobreza [vive con escasez]. 3. (s. f.). Mezquindad, tacañería. 4. (s. f.). Situación económica en que los
recursos o bienes no son suficientes para satisfacer las necesidades de un pueblo o comunidad [la
posguerra suele ser época de escasez]. SIN. 1. Poquedad, carencia. 2. Penuria, necesidad.
escaso, [anaya] -a I. Del lat. vulg. *excarsus < excarpsus = escogido < lat. excerpere = sacar de entre
muchos < ex = de + carpere = coger. 1. (adj., -a). Poco abundante, corto [las raciones de ese bar son
escasas]. 2. (adj., -a). Incompleto [esa mesa mide dos metros escasos]. 3. (adj., -a). Mezquino. FAM.
Escasamente, escasear, escasez. SIN. 1. Exiguo, insuficiente, tasado, falto. 2. Corto, menguado. 3.
Tacaño, roñoso. ANT. 1. Abundante. 2. Largo.
escatimar [anaya] I. Del cruce del lat. aestimare + gót. *skattjan = evaluar. 1. (vbo tr.). Disminuir al
mínimo imprescindible lo que se tiene que dar. FAM. Escatimador, -a.
escatología [anaya] I. Del gr. eskhatos = último + logos = tratado. 1. (s. f.). Conjunto de creencias y
doctrinas referentes al destino final de la humanidad y el universo. FAM. Escatológico, -a I.
escatológico II. [anaya] De escatología II. 1. (adj., -a). Relacionado con los excrementos. 2. (adj., -a).
Se aplica a las palabras relacionadas con los excrementos.
escatológico, [anaya] -a I. De escatología I. 1. (adj., -a). Relativo al destino final de la humanidad y del
universo.
escavar [anaya] I. De es-, con sentido expletivo + cavar. 1. (vbo tr.). Cavar ligeramente la tierra para
quitar la maleza y removerla un poco.
escay [anaya] véase scay
escayola [anaya] I. Del ital. scagliuola < scaglia = escama. 1. (s. f.). Yeso calcinado que, amasado con
agua, se emplea como material plástico en escultura, para hacer moldes, molduras de adorno, etc. 2.
(s. f.). Venda con este yeso para inmovilizar huesos fracturados. 3. (s. f.). Estuco. FAM. Escayolar,
escayolista.
escayolar [anaya] I. De escayola. 1. (vbo tr.). Inmovilizar un miembro fracturado mediante un vendaje
endurecido con yeso o escayola.
escena [anaya] I. Del lat. scaena < gr. skene = choza, tienda. 1. (s. f.). Escenario, parte del teatro para
representar, separada del público [¡todo el mundo fuera de la escena!]. 2. (s. f.). Lo que se representa
en el escenario. 3. (s. f.). Cada parte de un acto. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Suceso que llama la
atención o conmueve [era una escena terrible: el coche ardiendo, la gente chillando, los bomberos que
no llegaba escen escen escena]. 5. (s. f.). Acto o manifestación fingida [es inútil, no me conmueven
tus escenas]. 6. (s. f.). Arte de interpretar [la vocación de Carmen es la escena]. 7. (s. f.). Literatura
dramática, teatro [Lope de Vega es el impulsor de la escena española]. 8. (s. f.). En una película
cinematográfica, parte de la acción que se desarrolla en un mismo lugar. 9. Poner en e. Representar o
dirigir el montaje de una obra teatral. FAM. Escenario, escénico, -a, escenificar, escenografía.
escenario [anaya] I. De escena. 1. (s. m.). Parte del teatro para representar. 2. (s. m.). Conjunto de
circunstancias que rodean un suceso o un hecho [este es el escenario del crimen].
escenificar [anaya] I. De escena + lat. facere = hacer. 1. (vbo tr.). Poner en escena, representar. 2. (vbo
tr.). Dar forma y estructura teatral a cualquier tipo de obra literaria para que sea representada. FAM.
Escenificación.
escenografía [anaya] I. De escena + -grafía. 1. (s. f.). Conjunto de decorados de una obra teatral. 2. (s.
f.). Arte de diseñar o pintar decoraciones escénicas. FAM. Escenógrafo, -a.
escenógrafo, [anaya] -a I. De escenografía. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que se
dedica profesionalmente a la escenografía.
escepticismo [anaya] I. De escéptico. 1. (s. m.). Actitud filosófica que rechaza la posibilidad de
obtener un conocimiento cierto sobre cualquier cosa. 2. (s. m.). Duda, incredulidad. SIN. 2.
Desconfianza, desinterés.
escéptico, [anaya] -a I. Del gr. skeptikos < skeptomai = yo considero, observo. 1. (adj., -a, femenino,
figurado, -a, figuradamente, s. m.). Incrédulo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que sigue la doctrina del
escepticismo. FAM. Escepticismo.
escindir [anaya] I. Del lat. scindere = rasgar, rajar. 1. (vbo tr., pr.). Cortar, dividir, separar. 2. (vbo tr.).
Romper un núcleo atómico, mediante el bombardeo de neutrones, para liberar energía. FAM.
Escindible; prescindir, rescindir.
escintilómetro [anaya] I. Del lat. scintilla = chispa + gr. metron = medida. 1. (s. m.). Aparato que sirve
para detectar los minerales radiactivos, como uranio, torio, etc., y para medir radiaciones ionizantes.
escisión [anaya] I. Del lat. scissio, -onis = corte, división < scindere = rasgar, rajar. 1. (s. f.).
Separación. 2. (s. f.). División de un movimiento u organización por causas ideológicas, estratégicas,
prácticas, etc. [y entonces se produjo la escisión del partido en dos corrientes]. 3. (s. f.). Tipo de
reproducción asexual, por fragmentación del individuo en dos o más trozos, que generan individuos
nuevos. 4. E. nuclear. Rotura de un núcleo atómico en dos partes aproximadamente iguales, con
liberación de energía. SIN. 1. Ruptura, corte, disección. 2. Cisma, disensión, secesión, disidencia.
ANT. 1 y 2. Unión. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con escindir.
esclarecedor, [anaya] -a I. De esclarecer. 1. (adj., -a). Que esclarece, aclara o ilustra.
esclarecer [anaya] I. Del lat. ex- = fuera + clarescere. 1. (vbo tr.). Resolver, poner en claro un asunto
[Mari Paz me ayudó a esclarecer el problema]. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Ennoblecer. 3. (vbo
tr.). Iluminar, aclarar la razón. 4. (verbo intransitivo, unipersonal). Amanecer. FAM. Esclarecedor, -a,
esclarecido, -a, esclarecimiento. SIN. 1. Ilustrar, elucidar, dilucidar. 2. Ensalzar, alabar. ANT. 1.
Confundir. 2. Envilecer. 4. Oscurecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
esclarecido, [anaya] -a I. De esclarecer. 1. (p.p.). de esclarecer. 2. (adj., -a). Noble, ilustre.
esclarecimiento [anaya] I. De esclarecer. 1. (s. m.). Aclaración, explicación de algo oscuro o dudoso.
esclava [anaya] I. De esclavo. 1. (s. f.). Pulsera de una sola pieza y sin adornos que se puede llevar en
la muñeca o en el tobillo.
esclavina [anaya] I. Del gr. sklavinos. 1. (s. f.). Capa corta que cubre los hombros.
esclavista [anaya] I. De esclavo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Partidario de la esclavitud. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Perteneciente o relativo a la esclavitud. 3. (adj., -a). Dícese del modo de producción
basado en la obtención de grandes beneficios a partir del trabajo de personas que no tienen la
condición jurídica de tales.
esclavitud [anaya] I. De esclavo. 1. (s. f.). Estado de esclavo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Sujeción excesiva a una persona, sentimiento, obligación, etc. [esclavitud del trabajo].
esclavizar [anaya] I. De esclavo. 1. (vbo tr.). Reducir a la esclavitud. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Someter o hacer trabajar a alguien excesivamente, dominarlo.
esclavo, [anaya] -a I. Del gr. bizantino sklavos < sklavinos. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona privada de su libertad y sometida al dominio de otra. 2. (adj., -a, femenino, figurado, -a,
figuradamente, s. m.). Sometido fuertemente [es un esclavo del dinero]. 3. (adj., -a, femenino, s. m.).
Obediente [Juan es para mí como un esclavo]. FAM. Esclava, esclavina, esclavista, esclavitud,
esclavizar. SIN. 1. Prisionero, cautivo, siervo. 2. Subyugado, oprimido, aherrojado, tiranizado. 3.
Enamorado, apasionado, rendido. ANT. 1 y 2. Libre.
esclerosis [anaya] I. Del gr. sklerosis < skleros = duro. 1. (s. f.). Enfermedad por la que los tejidos del
cuerpo humano se endurecen. FAM. Esclerótica.
esclerótica [anaya] I. De esclerosis. 1. (s. f.). Membrana exterior del ojo, blanca, fibrosa, que por
delante se continúa con la córnea y por detrás con la vaina del nervio óptico.
esclusa [anaya] I. Del lat. exclusa = cerrada < ex, con matiz negativo + clausum < claudere = cerrar. 1.
(s. f.). Recinto con puertas movibles, en un río o canal, para detener o dejar correr el agua y facilitar la
navegación entre tramos de distinto nivel, llenando de agua o vaciando el espacio comprendido entre
dichas puertas.
esco (sufijo), [anaya] -esca I. . 1. Elementos que entran en la formación de adjetivos derivados de
sustantivos. 1. Con el significado de propio de: Chinesco, novelesca. 2. Con ese mismo significado,
pero con un matiz despectivo: Oficinesco. 3. Adjetivos derivados de nombres propios o apellidos:
Churrigueresca, quijotesco.
escoba [anaya] I. Del lat. scopa < scopae = briznas. 1. (s. f.). Manojo de ramas flexibles o de otros
materiales atados a un mango, que sirve para barrer. 2. (s. f.). Juego de naipes que consiste en sumar
quince puntos siguiendo ciertas reglas. 3. (Bot., s. f.). Nombre que reciben varias especies de plantas
angiospermas dicotiledóneas, pero especialmente Sarothamnus scoparius, planta de flores amarillas,
cuyas ramas se usan para fabricar escobas. 4. (Bot., s. f., América Central). Nombre dado a diferentes
plantas de América Central. FAM. Escobajo, escobazo, escobilla, escobón.
escobajo [anaya] I. De escoba. 1. (s. m.). Escoba vieja. 2. (s. m.). Raspa del racimo de uvas.
escobazo [anaya] I. De escoba. 1. (s. m.). Golpe dado con la escoba. 2. (República Argentina, Chile, s.
m.). Barredura ligera. 3. Echar a escobazos. Echar a alguien con malos modos.
escobilla [anaya] I. Dim. de escoba. 1. (s. f.). Escobita de cerdas o alambres usada para limpiar. 2. (s.
f.). Cepillo. 3. (s. f.). Pieza de caucho del limpiaparabrisas de los coches. 4. (s. f.). Pieza conductora
utilizada en las máquinas eléctricas para establecer el contacto entre una parte fija y otra móvil. 5.
(Bot., s. f.). Nombre común con el que se conoce a cierta planta angiosperma dicotiledónea de flores
verdosas, también conocida como brezo para hacer escobas (Erica scoparia). 6. (Bot., s. f.). Mazorca
del cardo silvestre.
escobón [anaya] I. Aum. de escoba. 1. (s. m.). Escoba de mango muy largo usada para barrer o
deshollinar. 2. (s. m.). Escoba de mango muy corto.
escocedura [anaya] I. De escocer. 1. (s. f.). Acción y efecto de escocer o escocerse. 2. (s. f.). Irritación
de una zona del cuerpo debida al sudor, roce, etc.
escocer [anaya] I. Del lat. excoquere < ex, con un matiz atenuante + coquere = cocer. 1. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Producir una herida o roce una sensación parecida a la de la
quemadura. 2. (vbo pron.). Irritarse una zona del cuerpo por efecto del sudor, roce, etc. 3. (verbo
intransitivo, pronominal). Sentirse uno herido en su amor propio [me escoció su contestación]. FAM.
Escocedura, escozor. SIN. 1. Picar, quemar, resquemar, irritarse. 3. Dolerse, atormentarse,
mortificarse. OBS. v.irreg.; modelo mover.
escocés, [anaya] -esa I. De Escocia. 1. (adj., -a). De Escocia. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Dícese del habitante u originario de Escocia. 3. (s. m.). Dialecto céltico hablado en Escocia. 4. (adj., -
a). Dícese de una clase de tela, con cuadros de distintos colores.
escocia [anaya] I. Del lat. scotia < gr. skotia < skotos = tinieblas. 1. (s. f.). En arquitectura, moldura
cóncava, más ancha en su parte inferior.
escoda [anaya] I. De escodar = labrar piedras con la escoda. 1. (s. f.). Especie de martillo con punta o
corte en ambos lados para labrar piedras y picar paredes.
escofina [anaya] I. Del lat. vulg. *scoffina < lat. scobina. 1. (s. f.). Lima dentada para desbastar y hacer
trabajos sencillos.
escoger [anaya] I. Del lat. ex = fuera + colligere = recoger. 1. (vbo tr.). Elegir entre varias cosas o
personas. FAM. Escogida, escogido, -a.
escogida [anaya] I. De escoger. 1. (Canarias, Cuba, s. f.). Selección de distintas clases de tabaco. 2. (s.
f.). Lugar donde se hace este trabajo y reunión de operarios que lo realizan.
escogido, [anaya] -a I. De escoger. 1. (p.p.). de escoger. 2. (adj., -a). Selecto. 3. (adj., -a). Rebuscado.
FAM. Escogidamente. SIN. 2. Elegido, exquisito, flor y nata, granado, distinguido. ANT. 2. Común,
despreciable, grosero.
escolanía [anaya] I. De escolano. 1. (s. f.). Conjunto de niños que forman un coro (escolanos).
escolano [anaya] I. Del lat. schola = escuela. 1. (s. m.). Niño que, en algunos monasterios, es educado
para ayudar al culto y para el canto. FAM. Escolanía.
escolapio, [anaya] -a I. Del lat. schola pia. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice del religioso
perteneciente a la orden de las Escuelas Pías.
escolar [anaya] I. Del lat. scholaris < schola = lección. 1. (adj., -a). Relativo al estudiante o a la
escuela. 2. (f., s. m.). Estudiante de una escuela, especialmente el de educación primaria. FAM.
Escolaridad, escolarizar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con escuela.
escolaridad [anaya] I. De escolar. 1. (s. f.). Período de tiempo durante el cual se asiste a la escuela. 2.
(s. f.). Asistencia asidua a clase [tengo dos faltas de escolaridad]. 3. (s. f.). Conducta de un estudiante
y calificaciones que obtiene durante el período de asistencia a la escuela.
escolarizar [anaya] I. De escolar. 1. (vbo tr.). Proporcionar escuela a la población infantil para que
reciba la instrucción elemental y obligatoria. FAM. Escolarización.
escolástica [anaya] I. Del lat. scholastica. 1. (s. f.). Doctrina filosófica medieval, síntesis de la filosofía
griega basada en Aristóteles, y cuyo principal exponente es Santo Tomás de Aquino.
escolástico, [anaya] -a I. Del lat. scholasticus < gr. skholastikos. 1. (adj., -a). Perteneciente a las
escuelas filosóficas medievales del occidente cristiano. 2. (s. m.). Dícese del teólogo o filósofo que
sigue la doctrina escolástica. FAM. Escolástica.
escoliosis [anaya] I. Del gr. skolios = tortuoso. 1. (s. f.). Deformación de la columna vertebral por
cierta desviación lateral.
escollar [anaya] I. De escollo. 1. (vbo intr.). Tropezar en un escollo. 2. (República Argentina, Chile,
verbo intransitivo). Fracasar un proyecto por haber tropezado con algún inconveniente.
escollera [anaya] I. De escollo. 1. (s. f.). Obra hecha de piedras en el fondo del agua para formar un
dique o para proteger el espigón de las olas y corrientes.
escollo [anaya] I. Del ital. scoglio < lat. vulg. *scoclu < lat. scopulus = peña. 1. (s. m.). Peñasco que
aparece en la superficie del agua, no se descubre bien y es peligroso para la navegación. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Dificultad [aunque haya algún escollo, saldremos adelante]. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Riesgo. FAM. Escollar, escollera. SIN. 1. Roca, rompiente, arrecife. 2.
Obstáculo, tropiezo, problema, barrera. 3. Peligro.
escolopendra [anaya] I. Del lat. scolopendra < gr. skolopendra = ciempiés. 1. (s. f.). Nombre común
que reciben diversas especies de miriápodos, principalmente del género Scolopendra, que tienen de
veintiuno a veintitrés pares de patas, de los cuales el primero está transformado en pinzas y tiene
glándulas venenosas.
escolta [anaya] I. Del ital. scorta = acompañamiento < scorgere = guiar. 1. (s. f.). Grupo de soldados o
embarcación destinada a proteger de posibles ataques por sorpresa. 2. (s. f.). Acompañamiento,
séquito de alguien relevante. 3. (s. f.). Vigilancia de una persona detenida. 4. (f., s. m.). Jugador de
baloncesto que se sitúa en el campo próximo al base, ayuda a este en la organización de la jugada y a
veces incluso lo sustituye en sus funciones. FAM. Escoltar.
escoltar [anaya] I. Del ital. scortare. 1. (vbo tr.). Acompañar a una persona o cosa para protegerla,
honrarla, o evitar su huida. SIN. Custodiar, guardar, vigilar.
escombrar [anaya] I. De escombro. 1. (vbo tr.). Quitar los escombros.
escombrera [anaya] I. De escombro. 1. (s. f.). Conjunto de escombros y sitio donde se tiran.
escombro [anaya] I. Del lat. vulg. *excomborare < célt. comboros = amontonamiento. 1. (plural, s. m.,
singular). Desechos y cascotes de un edificio derribado o de una obra de albañilería. 2. (plural, s. m.,
singular). Residuos de la explotación de una mina o cantera. FAM. Escombrar, escombrera;
descombrar, desescombrar.
esconce [anaya] I. Del fr. ant. *escoinz < coin = rincón < lat. cuneus = cuña. 1. (s. m.). Ángulo, rincón
que interrumpe la dirección de una superficie.
esconder [anaya] I. Del ant. asconder < lat. abscondere. 1. (vbo tr., pr.). Ocultar en lugar secreto. 2.
(vbo tr., pr.). Encerrar en sí algo oculto [seguro que esa casa deshabitada esconde muchos misterios].
3. (vbo tr., pr.). Ocultar, tapar una cosa a otra [el tapete es tan grande que casi esconde la mesa].
FAM. Escondite, escondrijo. SIN. 1. Encubrir, tapar, disimular. ANT. 1. Exhibir, enseñar, mostrar.
escondidas [anaya] (a) I. De esconder. 1. (locución adverbial). Secretamente.
escondite [anaya] I. De esconder I. 1. (s. m.). Lugar para esconderse. 2. (s. m.). Juego en el que unos
se esconden y otro los busca.
escondrijo (?) II. [anaya] De esconder I. 1. (s. m.). Juego del escondite.
escondrijo [anaya] I. Del ant. esconderijo < esconder. 1. (s. m.). Lugar oculto propio para esconder
algo o para esconderse.
escopeta [anaya] I. Del ital. ant. scoppietta < lat. stloppus = estallido. 1. (s. f.). Arma de fuego, de uno
o dos cañones largos, que se utiliza generalmente para cazar. FAM. Escopetazo, escopetear,
escopetero, -a.
escopetazo [anaya] I. De escopeta. 1. (s. m.). Tiro de escopeta. 2. (s. m.). Herida que produce. 3. (fig.,
-a, figuradamente, s. m.). Noticia o suceso desagradable y repentino [la desaparición de Pilar ha sido
un auténtico escopetazo].
escopeteado, [anaya] -a I. De escopetear. 1. (p.p.). de escopetear. 2. (adj., -a, familiar). Se aplica a la
persona que obra a toda velocidad, con mucha prisa.
escopetear [anaya] I. De escopeta. 1. (vbo tr.). Hacer varios disparos de escopeta seguidos. 2. (vbo
pron.). Dirigirse mutuamente insultos o halagos. FAM. Escopeteado, -a.
escopetero, [anaya] -a I. De escopeta. 1. (f., s. m.). Cazador profesional. 2. (f., s. m.). Persona que
fabrica o vende escopetas. 3. (s. m.). Soldado que iba armado de escopeta. 4. (s. m.). Nombre común
con el que se conoce cierto insecto de cuerpo rojizo y élitros azulados, que vive debajo de las piedras
y, al ser molestado, lanza por el ano una sustancia que al contacto con el aire se volatiliza y produce
una pequeña detonación (Brachinus crepitans).
escopladura [anaya] I. De escoplo. 1. (s. m.). Corte hecho en la madera con el escoplo.
escoplo [anaya] I. Del ant. escopro < lat. scalprum < scalpere = rascar, esculpir, grabar. 1. (s. m.).
Herramienta de acero, con mango de madera y boca formada por un bisel. 2. (s. m.). Instrumento
quirúrgico para extraer y cortar huesos. 3. E. de cantería. El de mango de hierro en forma de punzón.
FAM. Escopladura.
escora [anaya] I. Del fr. ant. escore = ribera, puntal. 1. (s. f.). Inclinación que toma un buque. 2. (s. f.).
Cada uno de los puntales que sostienen un barco mientras se construye o repara. 3. (s. f.). Línea que
pasa por los puntos de más anchura de las cuadernas. FAM. Escorar.
escorar [anaya] I. De escora. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Hacer que un buque se
incline de costado [el barco se ha escorado con la carga]. 2. (vbo tr.). Apuntalar un buque con escoras.
escorbuto [anaya] I. Del fr. scorbut < neerl. *schorbut = tiña. 1. (s. m.). Enfermedad crónica,
producida por la falta de vitamina C y caracterizada por hemorragias en las encías, estomatitis y
debilidad general.
escoria [anaya] I. Del lat. scoria. 1. (s. f.). Residuo de la fundición de los metales. 2. (s. f.). Lava
esponjosa. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Persona o cosa despreciable, desecho.
escoriación [anaya] véase excoriación
escoriar [anaya] véase excoriar
Escorpio [anaya] I. Del lat. Scorpius. 1. (s. m.). Escorpión, signo del Zodíaco.
Escorpio [anaya] I. Del lat. Scorpius. 1. (s. m.). Escorpión, signo del Zodíaco.
Escorpio [anaya] I. Del lat. Scorpius. 1. (s. m.). Escorpión, signo del Zodíaco.
escorpión [anaya] I. Del lat. scorpio, -onis < gr. skorpios. 1. (s. m.). Nombre común que reciben
diversas especies de arácnidos, caracterizados por poseer un caparazón que recubre el cefalotórax, con
un par de pedipalpos transformados en pinzas, y el abdomen a modo de cola terminada en una uña con
una glándula venenosa. Uno bastante común en España es el e. mediterráneo, de picadura peligrosa
para los niños. La hembra suele devorar al macho después de la cópula e incluso a las crías (Buthus
occitanus). 2. (s. m.). Escrito con mayúscula, octavo signo del Zodíaco que el Sol recorre
aparentemente del 24 de octubre al 22 de noviembre. 3. (s. m.). Escrito con mayúscula, constelación
zodiacal. 4. (s. m.). Instrumento de cadenas con garfios que servía para torturar. SIN. 1. Alacrán.
escorzo [anaya] I. Del ital. scorciare = acortar. 1. (s. m.). Representación de algo en perspectiva,
dibujando las líneas perpendiculares al papel más cortas y oblicuas. 2. (s. m.). Representación de una
figura que permite la visión simultánea de varias de sus partes.
escotado, [anaya] -a I. De escotar I. 1. (p.p.). de escotar. 2. (adj., -a). De escote muy amplio. 3. (s. m.).
Escote, abertura en la parte superior de la ropa.
escotadura [anaya] I. De escotar I. 1. (s. f.). Abertura en la parte superior de la ropa. 2. (s. f.). En los
petos de armas, sisa que permitía mover los brazos.
escotadura II. [anaya] De escotilla. 1. (s. f.). Abertura en el escenario para las tramoyas. 2. (s. f.).
Entrante, hueco.
escotar [anaya] I. Probabl. de cota I. 1. (vbo tr.). Hacer escote en un vestido. 2. (vbo tr.). Canalizar una
corriente de agua. FAM. Escotado, -a, escotadura I, escote I.
escotar II. [anaya] De escote II. 1. (vbo tr.). Pagar a partes iguales lo que se ha consumido o gastado
entre varios.
escote [anaya] I. De escotar I. 1. (s. m.). Corte hecho en una prenda de vestir en la zona del cuello o de
las mangas. 2. (s. m.). Parte del busto que queda al descubierto.
escote [anaya] I. De escotar I. 1. (s. m.). Corte hecho en una prenda de vestir en la zona del cuello o de
las mangas. 2. (s. m.). Parte del busto que queda al descubierto.
escotilla [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Abertura en la cubierta de una embarcación. FAM.
Escotadura II.
escozor [anaya] I. De escocer. 1. (s. m.). Sensación dolorosa, similar a la que produce una quemadura.
2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Sentimiento causado en el ánimo por dolor o desagrado.
escriba [anaya] I. Del lat. vulg. scriba, -anis. 1. (s. m.). Entre los hebreos, doctor o intérprete de la ley.
2. (s. m.). En la antigüedad, escribiente, copista.
escribanía [anaya] I. De escribano. 1. (s. f.). Oficio de escribano. 2. (s. f.). Oficina del mismo. 3. (s. f.).
Escritorio. 4. (s. f.). Juego de escritorio formado por pluma, tintero y secante.
escribano, [anaya] -a I. Del lat. vulg. scriba, -anis < scribere. 1. (f., s. m.). Secretario judicial. 2. (s.
m.). El que, antiguamente, daba fe de las escrituras. 3. (s. m.). Nombre común con el que se conocen
diversas especies de aves, principalmente del género Emberiza, de cuerpo pequeño rechoncho y de
vivos colores. Un ejemplo es el e. hortelano, que, frecuentemente, cría en los sembrados (Emberiza
hortulana). 4. E. de agua. Nombre común que reciben varias especies de un insecto que vive en la
superficie de las aguas tranquilas. La especie más conocida es Gyrinus natator. FAM. Escriba,
escribanía. SIN. 2. Notario. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con escribir.
escribiente [anaya] I. Del lat. scribens, -entis < scribere. 1. (part. act.). de escribir, adj. Que escribe. 2.
(f., s. m.). Copista. SIN. 2. Pasante, secretario, amanuense.
escribir [anaya] I. Del lat. scribere. 1. (vbo tr., intr.). Representar la lengua hablada por medio de letras
o signos convencionales. 2. (vbo tr., intr.). Componer libros, discursos, etc. [Teresa escribe muy bien].
3. (vbo tr., intr.). Decir algo por escrito [no tengo nada que decirte, ya te he escrito]. 4. (vbo tr., intr.).
Trazar notas y signos musicales [¿ya has escrito la partitura?]. 5. (vbo pron.). Inscribirse. 6. (verbo
transitivo, intransitivo, pronominal). Cartearse. 7. (vbo intr.). Tener algo capacidad para hacer signos
escritos [este bolígrafo no escribe]. FAM. Escribiente, escrito, -a, escritura; describir, circunscribir,
describir, inscribir, prescribir, proscribir, sobrescribir, suscribir, transcribir. OBS. participio irreg.
escrito, [anaya] -a I. Del lat. scriptum < scribere = escribir. 1. (participio pasivo irregular). de escribir.
2. (s. m.). Carta, documento o papel impreso o mecanografiado. 3. (s. m.). Obra científica o literaria.
4. Estaba e. Tenía que pasar. 5. Por e. (locución adverbial). Por medio de la escritura. FAM. Escritor,
-a, escritorio. SIN. 2. Documento, manuscrito, acta, apunte. 3. Texto, libro.
escritor, [anaya] -a I. Del lat. scriptor, -oris. 1. (f., s. m.). Persona que escribe. 2. (f., s. m.). Autor de
obras impresas.
escritorio [anaya] I. Del lat. scriptorium. 1. (s. m.). Mueble para escribir y guardar papeles. 2. (s. m.).
Oficina, despacho. SIN. 1. Pupitre, buró, escribanía. 2. Bufete, estudio.
escritura [anaya] I. Del lat. scriptura. 1. (s. f.). Acción y efecto de escribir. 2. (s. f.). Caligrafía, forma
de escribir. 3. (s. f.). Sistema de signos convencionales [escritura fonética; escritura iconográfica;
escritura ideográfica]. 4. (s. f.). Documento escrito. 5. (plural). Con mayúscula, la Biblia. 6. E.
pública. Documento autorizado por un notario. FAM. Escriturar.
escriturar [anaya] I. De escritura. 1. (vbo tr.). Hacer constar un hecho en escritura o documento
público.
escroto [anaya] I. Del lat. scrotum. 1. (s. m.). Bolsa muscular que cubre los testículos de los
mamíferos.
escrúpulo [anaya] I. Del lat. scrupulus < scrupus = piedra. 1. (plural, s. m., singular). Duda o inquietud
sobre algo, por considerarlo inconveniente [no puedo firmar ese documento, siento escrúpulos]. 2.
(plural, s. m., singular). Asco hacia algo. 3. (s. m.). Exactitud, cuidado [el relojero trabaja con gran
escrúpulo]. FAM. Escrupuloso, -a.
escrupulosidad [anaya] I. Del lat. scrupulositas, -atis. 1. (s. f.). Exactitud y máximo cuidado en la
realización de una cosa.
escrupuloso, [anaya] -a I. Del lat. scrupulosus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene escrúpulos. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Meticuloso, serio y minucioso. FAM. Escrupulosamente, escrupulosidad.
SIN. 1. Remilgado, receloso, aprensivo. 2. Esmerado, concienzudo, preciso.
escrutador, [anaya] -a I. Del lat. scrutator, -oris. 1. (adj., -a). Que examina cualquier cosa de forma
minuciosa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que, en las elecciones, reconoce y
computa los votos.
escrutar [anaya] I. Del lat. vulg. *scrutiniare < lat. scrutinium < scrutari = explorar, rebuscar. 1. (vbo
tr.). Reconocer y computar los votos emitidos en unas elecciones. 2. (vbo tr.). Investigar, examinar
detenidamente. FAM. Escrutador, -a, escrutinio; inescrutable. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con escudriñar.
escrutinio [anaya] I. Del lat. scrutinium. 1. (s. m.). Recuento y cómputo de los votos emitidos. 2. (s.
m.). Investigación para averiguar algo.
escuadra [anaya] I. Del lat. exquadrare < quadrum = cuadrado. 1. (s. f.). Instrumento en forma de
triángulo rectángulo con los catetos iguales o compuesto solamente por dos reglas que forman ángulo
recto. 2. (s. f.). Pieza de metal, con dos brazos en ángulo recto, con la que se aseguran las
ensambladuras de las maderas. 3. (s. f.). Número de soldados que manda un cabo. 4. (s. f.). Conjunto
de buques de guerra. FAM. Escuadrar, escuadrilla, escuadrón.
escuadrar [anaya] I. De escuadra. 1. (vbo tr.). Formar ángulos rectos en la superficie de un objeto.
escuadrilla [anaya] I. Dim. de escuadra. 1. (s. f.). Grupo de cinco o seis aviones que vuelan juntos. 2.
(s. f.). Escuadra de buques de pequeño tamaño.
escuadrón [anaya] I. Aum. de escuadra. 1. (s. m.). División de un regimiento de caballería, mandada
por un capitán.
escuálido, [anaya] -a I. Del lat. squalidus < squalus = descuidado, sucio. 1. (adj., -a). Flaco. 2. (adj., -
a). Desaliñado. SIN. 1. Enclenque, esmirriado, macilento, demacrado. 2. Sucio. ANT. 1. Rollizo,
robusto. 2. Limpio.
escualo [anaya] I. Del lat. squalus. 1. (s. m.). Nombre que reciben varias especies de peces
cartilaginosos de cuerpo fusiforme y gran boca situada en la parte inferior de la cabeza, como el
tiburón. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con escuálido.
escucha [anaya] I. De escuchar. 1. (s. f.). Acción de escuchar. 2. (f., s. m.). Persona que intercepta y
registra conversaciones telefónicas. 3. (f., s. m.). En radio y televisión, persona encargada de escuchar
y revisar las emisiones. 4. (f., s. m.). Centinela que espía de noche las posiciones enemigas. 5. Estar a
la e. Estar atento para oír algo.
escuchar [anaya] I. Del ant. ascuchar < lat. auscultare. 1. (vbo intr.). Aplicar el oído para oír. 2. (vbo
tr.). Poner atención a lo que se oye. 3. (vbo tr.). Hacer caso de un consejo, aviso, etc. [te he escuchado,
voy ahora mismo a lavarme los dientes]. 4. (vbo pron.). Hablar o recitar con pausas afectadas. FAM.
Escucha. SIN. 2. Atender.
escuchimizado, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Muy delgado.
escudar [anaya] I. De escudo. 1. (vbo pron.). Servirse de algo para justificarse, disculparse o
defenderse ante un problema o reproche [no te vale de nada escudarte en tu ignorancia]. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Defender, proteger a una persona de un peligro [han
salido ilesos porque se escudaron unos en otros]. 3. (vbo tr., pr.). Amparar, defender con el escudo.
escudería [anaya] I. De escudero. 1. (s. f.). Casa o marca patrocinadora de automóviles deportivos o de
carreras. 2. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. f.). Servicio y ministerio del escudero.
escudero [anaya] I. Del lat. scutarius. 1. (s. m.). Paje que llevaba el escudo del caballero. 2. (s. m.). El
que servía a un señor. 3. (s. m.). Criado distinguido de una señora. 4. (s. m.). El que hacía escudos.
FAM. Escudería.
escudilla [anaya] I. Del lat. scutella = copita, bandeja. 1. (s. f.). Vasija ancha y semiesférica que se
emplea para servir sopa, caldo, gazpacho, etc.
escudo [anaya] I. Del lat. scutum. 1. (s. m.). Arma defensiva. 2. (s. m.). Unidad monetaria de Portugal.
3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Amparo, defensa. 4. (s. m.). Con mayúscula, constelación austral. 5.
(s. m.). Antigua moneda castellana y de otros países, de oro o plata. 6. E. continental. Plataforma de
gran extensión, formada por rocas cristalinas, y resultado del arrasamiento de montañas antiguas. 7. E.
de armas. Emblema en forma de escudo, donde se pintan los blasones de un estado, ciudad o familia.
FAM. Escudar, escudero.
escudriñar [anaya] I. Del ant. escrudiñar < lat. vulg. *scrutiniare < scrutinium < scrutari = explorar,
rebuscar. 1. (vbo tr.). Investigar, averiguar y examinar algo detenidamente.
escuela [anaya] I. Del lat. schola < gr. skhole. 1. (s. f.). Establecimiento público donde los niños
reciben la primera enseñanza. 2. (s. f.). Institución o lugar dedicado a cualquier tipo de enseñanza. 3.
(s. f.). Método de enseñanza. 4. (s. f.). Conjunto de principios, doctrina y sistema de un autor, y sus
seguidores. 5. (s. f.). Conjunto de rasgos que caracterizan un estilo o corriente [escuela romántica;
escuela veneciana]. 6. (s. f.). Conjunto de profesores y alumnos. 7. (s. f.). Edificio en el que está la
escuela. 8. E. normal. Centro de formación de maestros. FAM. Escolar.
escuerzo [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *excurtio, -onis < curtus = corto. 1. (s. m.). Sapo. 2.
(familiar, s. m.). Persona flaca.
escueto, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Sin adornos, preciso, sin rodeos. 2. (adj., -a).
Despejado, libre. SIN. 1. Sencillo, conciso, estricto.
esculpir [anaya] I. Del lat. sculpere < scalpere = rascar. 1. (vbo tr.). Labrar a mano en piedra, madera o
metal. 2. (vbo tr.). Grabar. SIN. 1. Tallar, cincelar.
escultor, [anaya] -a I. Del lat. sculptor, -oris < sculpere. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica
profesionalmente al arte de la escultura.
escultórico, [anaya] -a I. Del lat. sculptor, -oris. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la escultura.
escultura [anaya] I. Del lat. sculptura < sculptum < sculpere = esculpir. 1. (s. f.). Arte de representar
objetos o figuras en materiales diversos como piedra, madera, escayola, bronce, etc., y con técnicas
muy distintas. 2. (s. f.). Obra realizada por un escultor. 3. (s. f.). Fundición o vaciado que se forma en
los moldes de las esculturas hechas a mano. FAM. Escultor, -a, escultórico, -a, escultural. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con esculpir.
escultural [anaya] I. De escultura. 1. (adj., -a). Que tiene alguno de los caracteres bellos de la escultura
[aquel muchacho tiene un cuerpo escultural]. 2. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la escultura.
escupidera [anaya] I. De escupir. 1. (s. f.). Recipiente donde se escupe. 2. (s. f.). Orinal, bacinilla.
escupir [anaya] I. Probabl. del lat. *exconspuere < ex = fuera + cum = con + spuere = escupir. 1. (vbo
tr., intr.). Echar saliva u otra cosa por la boca 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Arrojar, expulsar con
violencia o desprecio [los fusiles escupían balas; la máquina escupe mucha grasa]. 3. (familiar, vbo
tr.). Confesar, contar algo. FAM. Escupidera, escupitajo.
escupitajo [anaya] I. De escupir. 1. (s. m.). Saliva, mucosidad arrojada por la boca.
escurreplatos [anaya] I. De escurrir + plato. 1. (s. m.). Utensilio de cocina en donde se ponen a
escurrir, después de ser fregados, los platos, vasos, etc.
escurridizo, [anaya] -a I. De escurrir. 1. (adj., -a). Que se escurre o desliza. 2. (adj., -a). Resbaladizo
[no corras porque el suelo está escurridizo y se te puede ir el coche]. 3. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Dícese de la persona o cosa difícil de apresar o fijar [los malos, en las películas,
suelen ser escurridizos].
escurrido, [anaya] -a I. De escurrir. 1. (p.p.). de escurrir. 2. (adj., -a). Se dice de la persona que es
estrecha de caderas. 3. (adj., -a, Méjico, Puerto Rico). Avergonzado.
escurridor [anaya] I. De escurrir. 1. (s. m.). Colador grande para escurrir verduras u otros alimentos. 2.
(s. m.). Escurreplatos.
escurrir [anaya] I. Del lat. excurrere < ex = fuera + currere = correr. 1. (vbo tr.). Vaciar hasta las
últimas gotas el líquido que había en un recipiente. 2. (vbo tr., pr.). Hacer que algo despida el líquido
que contenía [escurrir la ropa]. 3. (vbo intr.). Caer un líquido gota a gota [ten cuidado con ese plato
porque escurre]. 4. (verbo intransitivo, pronominal). Resbalar, deslizar [¡cuidado!, no te escurras con
el barro]. 5. (vbo pron.). Escapar [se me escurrió el vaso de las manos]. 6. (vbo pron.). Decir o hacer
algo indiscreto. 7. E. el bulto. Eludir o esquivar un compromiso. FAM. Escurridizo, -a, escurrido, -a,
escurridor; escurreplatos. SIN. 2. Exprimir, destilar. 4. Patinar. 5. Escabullirse.
escutelo [anaya] I. Del lat. scutum = escudo + suf. cast. -elo. 1. (s. m.). Placa dorsal del mesotórax de
los insectos, con forma de escudo.
esdrújulo, [anaya] -a I. Del ital. sdrucciolo < sdrucciolare = deslizarse. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la
palabra acentuada en la antepenúltima sílaba. FAM. Sobresdrújulo, -a. SIN. Proparoxítono.
ese [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Nombre de la letra s. 2. (s. f.). Cualquier figura en forma de s. 3.
(s. f.). Eslabón de cadena que tiene figura de s. 4. Hacer eses. Describir eses al andar o circular en
coche, como si se estuviera ebrio.
ese, [anaya] esa, eso I. Del lat. ipse, ipsa, ipsum. 1. (determinante, pronombre). Adjetivo y pronombre
demostrativos que designan a la persona o cosa que están a una distancia media del hablante. 2.
(determinante, pronombre). Hacen referencia a lo que se acaba de mencionar [¿tienes el último disco
de Michael Jackson? No, `ese` no lo tengo]. 3. (determinante, pronombre). Cuando va pospuesto tiene
valor despectivo [el fulano ese es el que me asustó]. 4. (determinante, pronombre). El neutro sólo
actúa como pronombre y carece de plural [dame eso]. 5. (determinante, pronombre). El masculino y
femenino pueden llevar tilde cuando actúan como pronombres y existe riesgo de ambigüedad. 6. A
eso de. (locución preposicional). Con horas, indica tiempo aproximado. 7. Con esas. Con cuentos. 8.
En eso. (locución adverbial). Entonces. 9. ¡Eso! Exclamación de aprobación. 10. Ni por esas.
(locución adverbial). De ningún modo. 11. ¡Para eso! Expresión de desilusión. 12. Y eso. Expresión
explicativa con que se termina una exposición. 13. Y eso que. (locución conjuntiva). Aunque [al final
vino, y ese que no quería].
esencia [anaya] I. Del lat. essentia. 1. (s. f.). Naturaleza permanente de las cosas, independientemente
de su existencia. 2. (s. f.). Lo más importante y relevante de algo [este cuadro recoge la esencia de la
escuela veneciana]. 3. (s. f.). Extracto líquido concentrado de los principios que dan olor o sabor a una
sustancia, como perfume, café, etc. 4. (s. f.). Denominación genérica de compuestos líquidos
formados por mezclas de hidrocarburos, de fuerte olor, que se encuentran en las plantas. 5. Quinta e.
Quintaesencia, lo más puro. 6. En e. (locución adverbial). En resumen. FAM. Esencial.
esencial [anaya] I. Del lat. essentialis. 1. (adj., -a). Principal, imprescindible. 2. (adj., -a). Relativo a la
esencia. 3. (adj., -a). Se dice de las enfermedades de causa desconocida. FAM. Esencialmente.
esencialmente [anaya] I. De esencial. 1. (adv, adval). Por esencia o naturaleza [son esencialmente
distintos].
esenio, [anaya] -a I. Del lat. esseni, -orum. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del individuo
perteneciente a una antigua secta judía, que practicaba la comunidad de bienes.
esfagno [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre con el que se designa a los musgos del género
Sphagnum que crecen en las charcas y forman, al morir, la turba.
esfenófito [anaya] I. Del gr. sphen = cuña + phyton = planta. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertas
plantas de tallo articulado, áspero y acanalado, como los equisetos, que durante el carbonífero
dominaron en la vegetación de muchos bosques, y llegaron a alcanzar varios metros de altura. 2. (s.
m., plural). Grupo taxonómico con categoría de fílum que constituyen estas plantas, cuyos únicos
supervivientes en la actualidad son los equisetos.
esfenoides [anaya] I. Del gr. sphenoeides < sphen = cuña + eidos = forma. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese
del hueso, situado en la parte media de la base del cráneo, que tiene forma de mariposa.
esfera [anaya] I. Del lat. sphaera < gr. sphaira = pelota. 1. (s. f.). Cuerpo en el espacio, limitado por
una superficie curva cuyos puntos están a una distancia igual, llamada radio, de un punto interior
llamado centro. 2. (s. f.). Superficie en que giran las manecillas del reloj. 3. (s. f.). Cielo. 4. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Clase social [en las altas esferas predomina la gente bien]. 5. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Espacio a que se extiende la acción o influjo de alguien [¿hasta dónde llega su
esfera de acción?]. 6. E. celeste. Esfera ideal concéntrica a la Tierra y en la que se mueven los astros.
7. E. terrestre. Globo terrestre. FAM. Esférico, -a, esferoide; biosfera; endosfera, hidresfera. SIN. 1.
Bola.
esférico, [anaya] -a I. Del lat. sphaericus. 1. (adj., -a). Relativo a la esfera o con su forma. 2. (s. m.).
En algunos deportes, balón.
esferoidal [anaya] I. De esferoide. 1. (adj., -a). Relativo al esferoide o con su forma.
esferoide [anaya] I. Del lat. sphaeroides < gr. sphairoeides. 1. (s. m.). Cuerpo aproximadamente
esférico. FAM. Esferoidal.
esfinge [anaya] I. Del lat. sphinx, -ingis < gr. sphinx, -ingos < sphingo = yo aprieto, cierro
estrechamente. 1. (s. f.). Animal fabuloso con busto de mujer, cuerpo y patas de león y con frecuencia
alas de ave. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Persona impenetrable. 3. (s. f.). Mariposa nocturna y
voluminosa.
esfínter [anaya] I. Del gr. sphinkter, -eros = lazo, cosa para atar. 1. (s. m.). Músculo circular que sirve
para cerrar los orificios del cuerpo, como el ano.
esforzado, [anaya] -a I. De esforzar. 1. (p.p.). de esforzar. 2. (adj., -a). Animoso, valiente. FAM.
Esforzadamente. SIN. 2. Valeroso, denodado. ANT. 2. Apocado, pusilánime.
esforzar [anaya] I. De es- + forzar < fuerte. 1. (vbo pron.). Luchar física o moralmente por algo [ me
esfuerzo todo lo que puedo, pero no sé si lo conseguiré]. 2. (vbo tr.). Dar fuerza. 3. (vbo tr.). Animar.
FAM. Esforzado, -a, esfuerzo. SIN. 1. Pugnar, obligarse, afanarse, procurar, perseverar. 2. Fortalecer.
3. Alentar. ANT. 1. Desistir. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
esfuerzo [anaya] I. De esforzar. 1. (s. m.). Empleo enérgico de la fuerza física [tendremos que hacer un
gran esfuerzo para levantar la cómoda]. 2. (s. m.). Intento más fuerte de lo normal para conseguir algo
[está bien, haré el último esfuerzo]. 3. (s. m.). Ánimo. 4. Ley del mínimo e. Tendencia económica de
un organismo ante cualquier acción que le exija un empleo de energía. SIN. 2. Aliento, celo, voluntad,
afán. 3. Valor, brío, denuedo.
esfumar [anaya] I. Del ital. sfummare < lat. fumus = humo. 1. (vbo pron.). Desvanecerse [con lo negro
que estaba el cielo hace cinco minutos y ya se ha esfumado la tormenta]. 2. (familiar, verbo
pronominal). Marcharse con disimulo [el ratero se esfumó entre la multitud]. 3. (vbo tr.). Difuminar
los trazos de un dibujo con el esfumino. 4. (vbo tr.). Rebajar los tonos de una pintura para dar aspecto
de vaguedad y lejanía. SIN. 1 y 2. Disiparse, marcharse.
esfumino [anaya] I. Del ital. sfummino. 1. (s. m.). Rollito de papel con forma de lápiz para difuminar
los trazos de un dibujo hecho a lápiz.
esgrafiado, [anaya] -a I. De esgrafiar. 1. (p.p.). de esgrafiar. 2. (s. m.). Decoración mural en dos tonos
diferentes que se obtiene raspando una superficie enlucida sobre un fondo de estuco oscuro.
esgrafiar [anaya] I. Del ital. sgraffiare < gr. grapho = yo dibujo, escribo. 1. (vbo tr.). Superponer dos
capas de pintura, esmalte o yeso, de colores distintos, con dibujos en la capa superior que dejan ver la
de abajo. FAM. Esgrafiado, -a.
esgrima [anaya] I. Del oc. escrima. 1. (s. f.). Arte de manejar la espada y otras armas blancas.
esgrimir [anaya] I. Del fráncico *skermjam = proteger, servir de defensa. 1. (vbo tr.). Utilizar algo para
lograr un fin [Mª Ángeles sabe esgrimir muy bien sus argumentos]. 2. (vbo tr.). Manejar con arte la
espada y otras armas blancas. FAM. Esgrima. SIN. 1. Manejar, servirse, usar. 2. Blandir.
esguince [anaya] I. Del lat. vulg. *exquintiare = rasgar, partir en cinco pedazos. 1. (s. m.). Separación
pasajera de las dos superficies de una articulación, que ocurre como consecuencia de un movimiento
forzado. Se manifiesta por dolor, tumefacción e impotencia funcional. 2. (s. m.). Movimiento del
cuerpo, que se tuerce para evitar un golpe o una caída. 3. (s. m.). Movimiento o gesto de desagrado o
desprecio.
eslabón [anaya] I. Del ant. esclavón = esclavo, por considerarse que el esclavo era inseparable de la
cadena. 1. (s. m.). Cada una de las piezas que forman una cadena. 2. (s. m.). Hierro afilado del que
saltan chispas al chocar con el pedernal. 3. (s. m.). Chaira, instrumento para afilar. 4. (s. m.). Cierto
alacrán negro (Scorpio africanus). 5. (s. m.). Tumor de las caballerías.
eslalon [anaya] I. Del noruego slalom. 1. (s. m.). Competición deportiva que consiste en descender con
esquís por una pendiente, generalmente nevada, sorteando en su recorrido ciertas señales clavadas en
el suelo.
eslavo, [anaya] -a I. Del lat. slavus. 1. (adj., -a). De un antiguo pueblo que ocupó el norte y centro de
Europa. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese de los miembros de este pueblo. 3. (adj., -a, s.
m.). Dícese del conjunto de lenguas indoeuropeas formado por el esloveno, serbocroata, búlgaro,
checo, eslovaco, polaco, ruso y ucraniano.
eslogan [anaya] I. Del ingl. slogan. 1. (s. m.). Frase concisa y muy significativa que suele recordarse
con facilidad y suele tener fines publicitarios.
eslora [anaya] I. Del neerl. sloerie < sloeren = medir un barco. 1. (s. f.). Longitud de un barco medida
sobre la cubierta, por la parte interior, desde la popa a la proa.
eslovaco, [anaya] -a I. De Eslovaquia. 1. (adj., -a). Del pueblo eslavo que habita Eslovaquia. 2. (adj., -
a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de esta república. 3. (s. m.). Lengua del grupo eslavo, muy
similar al checo.
esloveno, [anaya] -a I. De Eslovenia. 1. (adj., -a). Del pueblo eslavo que habita Eslovenia. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Natural de esta república. 3. (s. m.). Lengua del grupo eslavo.
esmaltado, [anaya] -a I. De esmaltar. 1. (p.p.). de esmaltar. 2. (adj., -a, s. m.). Cubierto con esmalte. 3.
(s. m.). Trabajo realizado con esmalte. 4. (s. m.). Acción y efecto de esmaltar.
esmaltar [anaya] I. De esmalte. 1. (vbo tr.). Cubrir con esmalte. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Adornar con distintos colores una cosa [las flores esmaltan con su sorprendente colorido el jardín].
FAM. Esmaltado, -a.
esmalte [anaya] I. Del germ. *smalt. 1. (s. m.). Barniz vítreo que se adhiere por fusión a la porcelana,
metales, etc. 2. (s. m.). Objeto cubierto o adornado con este barniz. 3. (s. m.). Labor hecha con él. 4.
(s. m.). Tejido duro y blanco que recubre la corona de los dientes. 5. (s. m.). Color azul obtenido de la
fusión de vidrio con óxido de cobalto. 6. (s. m.). Cualquiera de los metales o colores usados
habitualmente en los escudos heráldicos. FAM. Esmaltar.
esmerado, [anaya] -a I. De esmerar. 1. (p.p.). de esmerar. 2. (adj., -a). Realizado con esmero. 3. (adj., -
a). Que se esmera, cuidadoso. FAM. Esmeradamente.
esmeralda [anaya] I. Del lat. smaragdus < gr. smaragdos. 1. (s. f.). Variedad verde de berilo. Es una
piedra preciosa más dura que el cuarzo. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del color de esta piedra.
esmerar [anaya] I. Del lat. vulg. exmerare < ex- + merus = puro. 1. (vbo pron.). Poner sumo cuidado
en lo que se hace. 2. (vbo tr.). Pulir, limpiar. FAM. Esmerado, -a, esmero. SIN. 1. Extremarse,
afanarse, desvivirse. 2. Bruñir.
esmeril [anaya] I. Del gr. smyris. 1. (s. m.). Variedad impura de corindón de color negro-gris. 2. (s.
m.). Mezcla de corindón, cuarzo, magnetita y oligisto, que se usa para pulimentar. 3. (s. m.). Piedra
artificial, áspera y dura, que se usa para afilar herramientas metálicas y para desgastar el hierro.
esmero [anaya] I. De esmerar. 1. (s. m.). Especial cuidado en hacer algo con gran perfección. SIN.
Atención, celo, escrupulosidad, desvelo, dedicación. ANT. Descuido.
esmirriado, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Desmirriado, flaco, raquítico, enclenque.
esmoquin [anaya] I. Del ingl. smoking [jacket] = [traje] de fumar. 1. (s. m.). Traje masculino de
etiqueta parecido al frac, pero sin faldones en la chaqueta; es de menor ceremonia que éste.
esnifar [anaya] I. Del ingl. sniff, aspirar por la nariz. 1. (vbo tr.). Aspirar alguna droga en polvo por la
nariz.
esnob [anaya] I. Del ingl. snob < lat. s[ine] nob[ilitate] = sin nobleza. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese de la persona afectada, que adopta todas las modas y costumbres porque quiere así parecer
distinguida. FAM. Esnobismo.
esnobismo [anaya] I. De esnob. 1. (s. m.). Admiración exagerada por todo lo que está de moda.
eso- [anaya] I. Del gr. eso. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras con el significado
de dentro: Esotérico.
esotérico, [anaya] -a I. Del gr. esoterikos = íntimo < eso = adentro. 1. (adj., -a). Secreto, oculto. 2.
(adj., -a). Dícese del conjunto de conocimientos que sólo se comunican a los ya iniciados en una
determinada doctrina o secta. FAM. Esoterismo. ANT. 1 y 2. Exotérico.
esoterismo [anaya] I. De esotérico. 1. Conjunto de doctrinas cuyos conocimientos, secretos y ocultos,
sólo se comunican a los iniciados.
espabilar [anaya] véase despabilar
espaciado, [anaya] -a I. De espaciar. 1. (p.p.). de espaciar. 2. (adj., -a). Dícese de las cosas que están
apartadas entre sí. 3. (s. m.). Conjunto de espacios que se dejan en la composición. 4. (s. m.). Acción
de espaciar.
espaciador [anaya] I. De espaciar. 1. (s. m.). En la máquina de escribir, tecla para dejar espacios en
blanco.
espacial [anaya] I. De espacio. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al espacio [sonda espacial;
investigación espacial].
espaciar [anaya] I. Del lat. spatiari. 1. (vbo tr., pr.). Distanciar varias cosas entre sí, en el espacio o en
el tiempo [nuestras visitas se han espaciado porque vivimos muy lejos]. 2. (vbo tr., pr.). Divulgar. 3.
(vbo tr.). Separar los renglones o letras con espacios o regletas. 4. (vbo pron.). Dilatarse un discurso o
escrito. 5. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Esparcirse, divertirse. FAM. Espaciado, -a,
espaciador. SIN. 1. Separar, alejar, dilatar. 2. Difundir. 4. Extenderse. 5. Distraerse. ANT. 1. Juntar.
espacio [anaya] I. Del lat. spatium = campo para correr, extensión. 1. (s. m.). Lugar que ocupa una
cosa. 2. (s. m.). Extensión del universo donde se sitúan todos los cuerpos físicos. 3. (s. m.). Extensión
limitada por dos o más cosas [con tantos muebles, en esta habitación no hay casi espacio]. 4. (s. m.).
Sitio [¿qué espacio ocupará el piano?]. 5. (s. m.). Intervalo de tiempo. 6. (s. m.). Separación entre
palabras o líneas. 7. (s. m.). Programa de radio o televisión [espacio informativo]. 8. E. aéreo. Zona de
la atmósfera destinada a la circulación aérea que está bajo la jurisdicción de un estado. 9. E.
imaginario. Espacio creado por la fantasía. 10. E. muerto. El que no se puede aprovechar. 11. E.
sideral. El que existe más allá de la atmósfera. 12. E. vectorial. Conjunto de elementos que cumplen
determinadas condiciones para definir una estructura de grupo. 13. E. vital. Territorio que necesita un
pueblo o una colectividad para desarrollarse. FAM. Espacial, espaciar, espacioso, -a.
espacioso, [anaya] -a I. Del lat. spatiosus. 1. (adj., -a). Extenso, amplio. FAM. Espaciosamente.
espada [anaya] I. Del lat. spatha = pala de tejedor, espátula < gr. spathe. 1. (s. f.). Arma blanca de
forma alargada, terminada en punta, con filo y con empuñadura. 2. (plural). Uno de los palos de la
baraja española. 3. (s. f.). Cada uno de los naipes pertenecientes al mismo. 4. (s. f.). Persona que
maneja con destreza la espada. 5. (s. m.). Pez espada. 6. (f., s. m.). Persona que torea. 7. E. de
Damocles. Peligro, amenaza. 8. E. de dos filos. Lo que puede volverse en contra. 9. Primer e. Torero
principal, el más importante. 10. Ceñir e. Llevarla en el cinto, dedicarse a profesar la milicia. 11.
Entre la e. y la pared. En situación comprometida. 12. Rendir la e. Entregarse al vencedor. 13. Ser
buen e. Ser hábil en cualquier polémica, sobre todo en las literarias. FAM. Espadachín, espadaña,
espadín, espadón. SIN. 1. Tizona, estoque, hoja, colada.
espadachín [anaya] I. Del ital. spadaccino. 1. (s. m.). El que maneja bien la espada. 2. (s. m.).
Valentón y pendenciero.
espadaña [anaya] I. De espada. 2. (s. f.). Campanario de una sola pared, con huecos para las campanas.
espadín [anaya] I. Dim. de espada. 1. (s. m.). Espada de hoja estrecha que se lleva en ciertos
uniformes.
espadón [anaya] I. Aum. de espada. 1. (familiar, s. m.). Personaje de elevada jerarquía en la milicia y
en otras profesiones.
espagueti [anaya] I. Del ital. spaghetti. 1. (plural, s. m., singular). Pasta alimenticia elaborada con
harina de trigo, de forma cilíndrica y alargada, no hueca y más gruesa que los fideos.
espalda [anaya] I. Del lat. spatula = omóplato. 1. (s. f.). Parte posterior del cuerpo humano que va
desde los hombros hasta la cintura. 2. (s. f.). Parte del vestido que la cubre. 3. (s. f.). Parte posterior
[hay una cabina de teléfonos a la espalda del edificio]. 4. (s. f.). Modalidad de natación. 5. A espaldas.
(locución adverbial). A traición, a escondidas. 6. A las espaldas. (locución adverbial). Detrás. 7. Dar
la e. Despreciar. 8. Echarse uno sobre las espaldas una cosa. Responsabilizarse de ella. 9. Guardar las
espaldas. Protegerse de algún peligro o problema antes de que ocurra. 10. Medir las espaldas.
Castigar. 11. Tirar, caerse, tumbar de espaldas. Causar o sentir admiración o sorpresa. 12. Volver la e.
Despreciar, negar el saludo, etc. FAM. Espaldar, espaldera, espaldilla.
espaldar [anaya] I. De espalda. 1. (s. m.). Espalda. 2. (s. m.). Lomo de las reses. 3. (s. m.). Parte de la
coraza que protegía la espalda. 4. (s. m.). Dorso de la coraza de las tortugas. 5. (s. m.). Espaldera. 6.
(s. m.). Respaldo. FAM. Espaldarazo; respaldar.
espaldarazo [anaya] I. De espaldar. 1. (s. m.). Golpe en la espalda, dado con la espada o la mano, que
se propinaba simbólicamente en algunas ceremonias como en la de armar caballero. 2. Dar el e.
Reconocer de forma oficial que alguien tiene suficiente competencia o habilidad para ejercer una
profesión o actividad. 3. Dar la alternativa a un torero.
espaldera [anaya] I. De espalda. 1. (s. f., plural). Barras de madera paralelas, adosadas a la pared, para
realizar ciertos ejercicios gimnásticos. 2. (s. f.). Enrejado sobrepuesto a una pared para que trepen por
él ciertas plantas.
espaldilla [anaya] I. Dim. de espalda. 1. (s. f.). Omóplato. 2. (s. f.). Parte posterior del jubón. 3. (s. f.).
Cuarto delantero de algunas reses. 4. (s. f., Méjico). Lacón de cerdo.
español, [anaya] -a I. De España. 1. (adj., -a). De España. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Nacido en España. 3. (s. m.). Lengua románica hablada en España, Méjico, Grandes Antillas,
Centroamérica y Suramérica, excepto las Guayanas y Brasil. Se halla también presente en otras partes
del mundo con vestigios de cultura hispana, como en algunas zonas de los Estados Unidos, Filipinas,
norte de África y, con peculiaridades muy características, en muchas comunidades judías de Oriente.
El español se forma en Castilla como resultado de la evolución del latín y se extiende paulatinamente
como consecuencia de la expansión y hegemonía político-económica de Castilla. Actualmente es
lengua oficial en gran parte de España e Hispanoamérica, y co-oficial en aquellas autonomías
españolas que poseen otra lengua, en donde el término español suele ser sustituido por el de
castellano. 4. A la española. (locución adverbial). A la manera de España. FAM. Españolada,
españolear, españolismo, españolista, españolizar.
españolada [anaya] I. De español. 1. (s. f.). Acto, representación, obra literaria, etc., que falsea, con
tópicos, el carácter o costumbres de España.
españolear [anaya] I. De español. 1. (vbo intr.). Hacer una propaganda exagerada de España.
españolismo [anaya] I. De español. 1. (s. m.). Cariño o apego a las cosas españolas. 2. (s. m.).
Hispanismo. 3. (s. m.). Carácter típicamente español.
españolista [anaya] I. De español. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que admira y
exalta todo lo español. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Centralista con respecto a las demás autonomías
españolas.
españolizar [anaya] I. De español. 1. (vbo tr.). Dar carácter español a algo que no lo es. 2. (vbo tr.).
Adecuar términos y expresiones de otro idioma a la forma normal en español. 3. (vbo pron.). Adquirir
las costumbres españolas.
espantada [anaya] I. De espantar. 1. (s. f.). Huida repentina.
espantajo [anaya] I. De espantar. 1. (s. m.). Espantapájaros. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona
estrafalaria y ridícula. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Cosa o persona que pretende infundir miedo.
espantapájaros [anaya] I. De espantar + pájaro. 1. (s. m.). Muñeco u objeto colocado en los sembrados
para espantar a los pájaros. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona de aspecto ridículo o
estrafalario.
espantar [anaya] I. Del lat. vulg. *expaventare < expavere = temer. 1. (vbo tr., intr.). Causar miedo o
espanto [me espanta la idea de un desastre ecológico]. 2. (vbo tr.). Ahuyentar a una persona o animal
[espanta a las gallinas, ¡que se comen las plantas!]. 3. (vbo pron.). Sentir espanto [se espantó con el
grito de aquel animal]. FAM. Espantable, espantada, espantajo, espanto; espantapájaros. SIN. 1.
Asustar, atemorizar, amedrentar, aterrar. 2. Alejar, echar. ANT. 2. Atraer.
espanto [anaya] I. De espantar. 1. (s. m.). Miedo profundo, terror. 2. (s. m.). Cosa que lo infunde,
como una amenaza, una mentira, etc. 3. (s. m.). Enfermedad motivada por el miedo. 4. (s. m.).
Fantasma. 5. De e. (locución adjetiva). Tremendo, muy grande. 6. Estar curado de e. No dejarse
impresionar por nada. FAM. Espantoso, -a. SIN. 1 y 2. Sobresalto, pánico. 4. Aparecido.
espantoso, [anaya] -a I. De espanto. 1. (adj., -a). Que provoca miedo o espanto. 2. (adj., -a). Enorme,
muy grande [hace un calor espantoso]. FAM. Espantosamente. SIN. 1. Horroroso, espeluznante.
esparadrapo [anaya] I. Del ital. ant. sparadrappo < sparare = rajar o partir en trozos + drappo = trapo.
1. (s. m.). Tira de tela o de plástico con una capa adhesiva, para cubrir heridas y sujetar vendajes.
esparaván [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Gavilán.
esparcido, [anaya] -a I. De esparcir. 1. (p.p.). de esparcir. 2. (adj., -a). Desparramado. 3. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Alegre, festivo. FAM. Esparcidamente. SIN. 2. Separado, diseminado,
extendido. 3. Franco, extrovertido, divertido.
esparcimiento [anaya] I. De esparcir. 1. (s. m.). Acción y efecto de esparcir. 2. (s. m.). Distracción,
diversión. 3. (s. m.). Actividad con que se llena el tiempo de ocio. SIN. 2 y 3. Entretenimiento, recreo,
solaz, pasatiempo.
esparcir [anaya] I. Del lat. spargere. 1. (vbo tr., pr.). Extender, separar lo que está junto. 2. (vbo tr.,
pr.). Divulgar una noticia. 3. (vbo tr., pr.). Divertir. FAM. Esparcido, -a, esparcimiento. SIN. 1.
Desparramar, dispersar, desperdigar, diseminar. 2. Propagar, propalar, difundir. 3. Solazar, recrear,
distraer. ANT. 1. Concentrar, juntar. 2. Ocultar, silenciar. 3. Aburrir.
espárrago [anaya] I. Del lat. asparagus = brote, tallito < gr. asparagos. 1. (Bot., s. m.). Nombre que se
aplica a una planta angiosperma monocotiledónea, muy ramosa y comestible (Asparagus officinalis).
2. (Bot., s. m.). Brotes comestibles de esta planta. 3. (s. m.). Madero con estacas que sirve de escalera.
4. (s. m.). Madero o barrita de hierro para diversos usos. 5. E. triguero. (Bot.). Nombre común con el
que se conoce una planta angiosperma monocotiledónea, silvestre, de brotes delgados, de color verde
oscuro y comestibles (Asparagus acutifolius). FAM. Esparraguera.
esparraguera [anaya] I. De espárrago. 1. (Bot., s. f.). Planta de espárragos. 2. (s. f.). Fuente adecuada
para servir espárragos. 3. (Bot., s. f.). Nombre común de ciertas plantas angiospermas
monocotiledóneas, ornamentales, de fácil cultivo, que se adaptan a amplias variaciones de calor, luz y
frecuencia de riego, y tienen un follaje que recuerda al de los helechos (género Asparagus).
espartal [anaya] véase espartizal
espartano, [anaya] -a I. De Esparta. 1. (adj., -a). De Esparta, ciudad de Grecia, habitada sin
interrupción desde el siglo /vIX/fv a. de C. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de Esparta.
3. Educación e. La muy severa y disciplinada.
esparteña [anaya] I. De esparto. 1. (s. f.). Alpargata.
espartizal [anaya] I. De esparto. 1. (s. m.). Campo sembrado de esparto.
espartizal [anaya] I. De esparto. 1. (s. m.). Campo sembrado de esparto.
esparto [anaya] I. Del lat. spartum < gr. sparton, especie de retama empleada para trenzar cuerdas. 1.
(Bot., s. m.). Planta graminácea de países esteparios, cuyas hojas, duras y largas, se utilizan para hacer
cuerdas, pasta de papel, etc. (Lygeum spartum). 2. (Bot., s. m.). Hojas de esta planta. FAM. Espartal,
esparteña, espartizal.
espasmo [anaya] I. Del lat. spasmus < gr. spasmos. 1. (s. m.). Contracción involuntaria y persistente
de los músculos. 2. (s. m.). Pasmo. FAM. Espasmódico, -a.
espasmódico, [anaya] -a I. Del gr. espasmodes < spasmos = pasmo. 1. (adj., -a). Relativo al espasmo.
2. (adj., -a). Acompañado de espasmos. FAM. Antiespasmódico, -a.
espato [anaya] I. Del alem. spat. 1. (s. m.). Denominación aplicada a cualquier mineral cristalino,
transparente o translúcido, no metálico, de colores claros y fácilmente exfoliable. 2. E. calizo. Calcita.
3. E. de Islandia. Variedad pura y transparente de calcita, utilizada en óptica.
espátula [anaya] I. Del lat. vulg. spatula. 1. (s. f.). Utensilio que tiene forma de paleta pequeña y que
suelen utilizar artistas, como los pintores, o profesionales, como los farmacéuticos, para hacer
mezclas. 2. (s. f.). Nombre común de un ave europea de plumaje blanco y pico alargado en forma de
espátula, que vive en zonas pantanosas y se alimenta de peces (Platalea leucorodia).
especería [anaya] véase especiería
especia [anaya] I. Del lat. species = aspecto, apariencia. 1. (s. f.). Sustancia aromática para
condimentar los guisos, como el azafrán, la pimienta, el orégano, etc. FAM. Especiería.
especial [anaya] I. Del lat. specialis. 1. (adj., -a). Singular, diferente de lo común [usted se merece un
tratamiento especial]. 2. (adj., -a). Propio para algo [tienes que hacerlo con este aparato especial].
FAM. Especialidad, especialista, especializar. SIN. 1. Particular, peculiar, específico, característico. 2.
Adecuado, específico. ANT. 1. General.
especialidad [anaya] I. Del lat. specialitas, -atis. 1. (s. f.). Parte de una ciencia o arte a que se dedica
una persona [¿qué especialidad has elegido, astrofísica o electrónica?]. 2. (s. f.). Actividad en la que
uno destaca [la paella es la especialidad de la casa]. 3. (s. f.). Cualidad distintiva [tu especialidad es
llegar tarde].
especialista [anaya] I. De especial. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de las personas que cultivan
una especialidad de un arte o ciencia; dícese particularmente de los médicos. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). En cinematografía, doble que realiza las escenas de riesgo o que requieren gran especialización.
especialización [anaya] I. De especializar. 1. (s. f.). Acción y efecto de especializarse en una ciencia o
técnica.
especializar [anaya] I. De especial. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Cultivar una rama o parte de
una ciencia o técnica [me he especializado en derecho penal]. 2. (vbo tr.). Limitar el uso de una cosa
para un fin determinado. FAM. Especialización, especializado, -a.
especie [anaya] I. Del lat. species = aspecto, apariencia. 1. (s. f.). Conjunto de cosas con caracteres
comunes. 2. (s. f.). En biología, conjunto de seres capaces de reproducirse entre sí y producir
descendencia fecunda, que en taxonomía se identifica con cada una de las divisiones de un género. 3.
(s. f.). Forma de ser, clase [él es de esa especie de gente]. 4. (s. f.). Grupo de compuestos de igual
composición química. 5. (s. f., vulgar). Especia. 6. En e. (locución adverbial). Pagado con una
mercancía o productos naturales y no con dinero. 7. Una e. de. Expresión que designa una cosa
parecida a la llamada por ese nombre [una especie de puerta]. 8. Especies sacramentales. En la
Eucaristía, apariencias de pan y vino, después de la transustanciación. FAM. Especia, especial.
especiería [anaya] I. De especia. 1. (s. f.). Tienda donde se venden especias.
especiería [anaya] I. De especia. 1. (s. f.). Tienda donde se venden especias.
especificar [anaya] I. De específico. 1. (vbo tr.). Determinar o precisar algo mediante todos los datos o
detalles precisos. FAM. Especificación.
especificativo, [anaya] -a I. De específico. 1. (adj., -a). Que explica con detalle. 2. (adj., -a). En
gramática, dícese del adjetivo y de la proposición de relativo que delimitan la cualidad o la extensión
de un sustantivo [dame el libro `azul`; enséñame el disco `que te regalaron`]. ANT. 2. Explicativo,
epíteto.
específico, [anaya] -a I. Del lat. specificus. 1. (adj., -a). Que caracteriza una especie [¿cuáles son sus
datos específicos?]. 2. (s. m.). Medicamento. FAM. Específicamente, especificar, especificativo, -a.
SIN. 1. Típico, especial. 2. Fármaco, medicina, remedio, droga.
espécimen [anaya] I. Del lat. specimen. 1. (s. m.). Modelo, muestra, ejemplar.
espectacular [anaya] I. De espectáculo. 1. (adj., -a). Que tiene caracteres de espectáculo. 2. (adj., -a).
Aparatoso, impresionante [vimos un incendio espectacular desde la carretera]. FAM.
Espectacularidad.
espectacularidad [anaya] I. De espectacular. 1. (s. f.). Condición de lo que es espectacular.
espectáculo [anaya] I. Del lat. spectaculum < spectare = contemplar, mirar. 1. (s. m.). Diversión o
función en la que se congrega el público para presenciarla [¿iremos a algún espectáculo?]. 2. (s. m.).
Lo que atrae la atención [un paseo por la calle Mayor es todo un espectáculo]. 3. (s. m.). Acción que
provoca asombro o escándalo [dar un espectáculo]. FAM. Espectacular. SIN. 1. Representación,
exhibición, demostración, distracción. 2. Panorama.
espectador, [anaya] -a I. Del lat. spectator, -oris < spectare = contemplar. 1. (adj., -a). Que mira con
atención. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que asiste a un espectáculo. SIN. 2. Público, auditorio,
concurrencia.
espectral [anaya] I. De espectro. 1. (adj., -a). Que tiene la apariencia de un espectro o fantasma. 2.
(adj., -a). En física, dícese de lo relativo al espectro.
espectro [anaya] I. Del lat. spectrum = imagen. 1. (s. m.). Imagen, fantasma, por lo común horrible,
que se representa a nuestros ojos o en nuestra fantasía. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona
delgada y demacrada. 3. (s. m.). Dícese de la serie de especies microbianas sobre las que es
terapéuticamente activo un medicamento. Se usa especialmente hablando de antibióticos [este
antibiótico cubre un amplio espectro]. 4. (s. m.). Imagen gráfica del sonido que se obtiene con un
aparato llamado espectrógrafo. 5. (s. m.). Serie de frecuencias, resultado de la dispersión de una
radiación, un sonido y, en general, de un fenómeno ondulatorio. FAM. Espectral, espectrógrafo,
espectroscopio. SIN. 1. Aparición, sombra, visión.
espectrografía [anaya] I. De espectrógrafo. 1. (s. f.). Fotografía o dibujo que reproduce el espectro
obtenido con un espectrógrafo. 2. (s. f.). Ciencia que estudia los espectros.
espectrógrafo [anaya] I. De espectro + gr. grapho = yo escribo, grabo. 1. (s. m.). Instrumento que sirve
para obtener fotografías de un espectro luminoso u otra radiación. FAM. Espectrografía.
espectroscopio [anaya] I. De espectro + gr. skopeo = yo miro, observo. 1. (s. m.). Instrumento que
sirve para la obtención de un espectro luminoso u otra radiación.
especulación [anaya] I. Del lat. speculatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de especular. 2. (s. f.).
Operación comercial de compraventa con ánimo lucrativo [la especulación del suelo ha encarecido el
precio de las viviendas]. 3. (s. f.). Estudio intelectual meramente teórico [deberías pasar de la
especulación a la experimentación]. 4. (s. f.). Idea no verificable [eso que dices es sólo una
especulación].
especular [anaya] I. Del lat. speculari < specula = puesto de observación. 1. (vbo intr.). Traficar para
ganar dinero rápidamente. 2. (vbo intr.). Reflexionar. 3. (vbo intr.). Hacer suposiciones sin una base
real. 4. (vbo tr.). Examinar una cosa atentamente. FAM. Especulación, especulador, -a, especulativo, -
a. SIN. 1. Lucrarse, negociar, monopolizar. 2. Meditar, teorizar, pensar.
especulativo, [anaya] -a I. Del lat. speculativus. 1. (adj., -a). Relativo a la especulación. 2. (adj., -a).
Que tiene dotes para especular. 3. (adj., -a). Basado en la teoría, sin aplicación práctica. ANT. 3.
Práctico, pragmático.
espejismo [anaya] I. De espejo. 1. (s. m.). Ilusión óptica, común en los desiertos, que consiste en ver
los objetos lejanos como si estuvieran reflejados en una balsa de agua, debido a la disminución del
índice de refracción del aire próximo al suelo. 2. (s. m.). Ilusión, apariencia seductora y engañosa.
espejo [anaya] I. Del lat. speculum = espejo < specere = mirar. 1. (s. m.). Superficie lisa y bruñida o de
cristal azogado en que se reflejan las imágenes. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Modelo digno de
imitar. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Lo que refleja una cosa. 4. E. retrovisor. El situado en la
parte delantera de un vehículo para ver la zona que queda atrás. FAM. Espejismo.
espeleología [anaya] I. Del gr. spelaion = caverna + logos = tratado. 1. (s. f.). Ciencia cuya finalidad es
el estudio y exploración de las cavidades naturales del suelo, como cavernas y grutas. FAM.
Espeleólogo, -a.
espeleólogo, [anaya] -a I. De espeleología. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica a la espeleología.
espeluznante [anaya] I. De espeluznar. 1. (part. act.). de espeluznar, adj. Que espeluzna. 2. (adj., -a).
Terrorífico.
espeluznar [anaya] I. De es- + pelo. 1. (vbo tr., pr.). Aterrorizar. 2. (vbo tr., pr.). Poner a alguien el
pelo erizado por el miedo. 3. (vbo tr., pr.). Despeinar. FAM. Espeluznante, espeluzno. SIN. 1.
Horripilar, horrorizar, estremecer. ANT. 1. Fascinar.
espeluzno [anaya] I. De espeluznar. 1. (s. m.). Escalofrío.
espera [anaya] I. De esperar. 1. (s. f.). Acción y efecto de esperar o aguardar. 2. (s. f.). Tiempo que se
está esperando. 3. (s. f.). Calma, paciencia. 4. (s. f.). Plazo que los acreedores conceden al deudor en
quiebra. 5. (s. f.). Puesto emboscado para cazar. 6. A la e. (locución adverbial). A la expectativa. 7.
Sala de e. Recibidor, lugar donde se aguarda. SIN. 1. Expectativa. 2. Demora, plantón, dilación. 3.
Flema, contención. 5. Acecho. ANT. 3. Impaciencia.
esperado, [anaya] -a I. De esperar. 1. (p.p.). de esperar. 2. (adj., -a). Previsible. 3. (adj., -a). Deseado
[por fin trajeron la tan esperada tarta]. FAM. Inesperado, -a.
esperanto [anaya] I. De Esperanto, seudónimo de L. Zamenhof. 1. (s. m.). Lengua artificial creada en
1887 por el polaco Dr. Zamenhof, que pretende servir como lengua universal.
esperanza [anaya] I. De esperar. 1. (s. f.). Confianza en el logro de nuestros deseos. 2. (s. f.). Virtud
teologal. 3. E. de vida. Cálculo demográfico sobre la edad media de mortalidad de una población. 4.
Dar esperanzas. Dar confianza a alguien en la consecución de algo. FAM. Esperanzar.
esperanzado, [anaya] -a I. De esperanzar. 1. (p.p.). de esperanzar. 2. (adj., -a). Que tiene esperanza de
conseguir una cosa.
esperanzador, [anaya] -a I. De esperanzar. 1. (adj., -a). Que infunde esperanza.
esperanzar [anaya] I. De esperanza. 1. (vbo tr.). Dar esperanza a alguien. FAM. Esperanzado, -a,
esperanzador, -a; desesperanzar.
esperar [anaya] I. Del lat. sperare = esperar, tener esperanza. 1. (vbo tr., intr.). Permanecer en un sitio o
detener una actividad hasta que venga alguien o suceda algo [te esperaré en la plaza; estoy esperando a
que venga el autobús]. 2. (vbo tr., intr.). Tener esperanza [espero que vuelva pronto]. 3. (vbo tr.).
Desear algo grato [espero que seas feliz]. 4. (vbo tr.). Estar una cosa próxima a suceder [¡buen día nos
espera mañana!]. 5. E. sentado. Se dice cuando lo esperado tardará mucho o no sucederá nunca. 6. Ser
de e. Ser previsible o muy probable. 7. De aquí te espero. (locución adjetiva). Impresionante. FAM.
Espera, esperado, -a, esperanza; desesperar. SIN. 1. Aguardar, atender, aguantar, persistir. 2. Confiar,
ilusionarse, presumir, alentarse. ANT. 1 y 2. Desesperar.
esperma [anaya] I. Del lat. sperma < gr. sperma = simiente. 1. (f., s. m.). Semen, producto de los
órganos sexuales masculinos, formado por espermatozoides y diversas secreciones glandulares. 2. E.
de ballena. Sustancia grasa extraída de la cabeza del cachalote, que se emplea en medicina y para
hacer velas. FAM. Espermaticida, espermatozoide, espermatozoo.
espermaticida [anaya] I. De esperma + suf. -cida < lat. caedere = matar. 1. (adj., -a, s. m.). Se dice de
ciertos productos usados como anticonceptivos debido a su capacidad de destruir espermatozoides.
espermatozoide [anaya] I. Del gr. sperma, -atos = simiente + zoidion = animalillo. 1. (s. m.). Célula
sexual masculina capaz de fecundar el óvulo.
espermatozoo [anaya] I. Del gr. sperma, -atos = simiente + zoon = animal. 1. (s. m.). Espermatozoide.
esperpéntico, [anaya] -a I. De esperpento. 1. (adj., -a). Relativo al esperpento como género literario, o
con caracteres propios del mismo.
esperpento [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Persona o cosa fea y ridícula. 2. (s. m.). Absurdo. 3. (s.
m.). Género literario creado por Ramón María del Valle-Inclán, en el que se distorsiona la realidad de
forma grotesca para hacerla más patente y profunda. FAM. Esperpéntico, -a.
espesar [anaya] I. Del lat. spissare. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Condensar un
líquido [se ha espesado el chocolate]. 2. (vbo tr.). Apretar, poner más tupida una cosa [espesar la
lana]. 3. (vbo pron.). Juntarse y apretarse unas cosas con otras [espesarse un bosque].
espeso, [anaya] -a I. Del lat. spissus = apretado, compacto. 1. (adj., -a). Muy condensado [chocolate
espeso]. 2. (adj., -a). Dícese de las cosas que están muy juntas o apiñadas [una espesa alameda]. 3.
(adj., -a). Macizo [un muro muy espeso]. 4. (adj., -a, Venezuela). Pesado. FAM. Espesar, espesor,
espesura. SIN. 1. Denso, concentrado. 2. Compacto, apelmazado, amazacotado. 3. Grueso. 4.
Impertinente, molesto. ANT. 1. Fluido. 2. Ralo.
espesor [anaya] I. De espeso. 1. (s. m.). Grueso que tiene un sólido [la nieve alcanzó un espesor de
medio metro]. 2. (s. m.). Densidad o condensación de un fluido, de un gas o de una masa
espesura [anaya] I. De espeso. 1. (s. f.). Calidad de espeso. 2. (s. f.). Bosque con muchos árboles y
matorrales.
espetar [anaya] I. Del gót. *spitus. 1. (vbo tr.). Decir a uno algo que le sorprende o molesta [me espetó
la noticia en la calle]. 2. (vbo tr.). Atravesar con un instrumento puntiagudo [espetó el pollo en el
asador]. 3. (vbo pron.). Erguirse, afectar seriedad. 4. (familiar, Guatemala, Honduras, verbo
pronominal). Encajarse, afianzarse.
espetera [anaya] I. Del ant. espeto = asador. 1. (s. f.). Tabla con ganchos en que se cuelgan utensilios
de cocina, como cazos, sartenes, etc.
espía [anaya] I. Del gót. *spaíha. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica a vigilar con disimulo y secreto.
2. (f., s. m.). Agente secreto, persona que consigue información secreta, generalmente de un estado. 3.
E. doble. Persona que trabaja simultáneamente para dos potencias enemigas. FAM. Espiar, espionaje.
espiar [anaya] I. Del gót. *spaíhon = acechar. 1. (vbo tr.). Escuchar u observar con disimulo lo que
otros hacen. 2. (vbo tr.). Intentar conseguir información secreta.
espichar [anaya] I. De espiche = arma puntiaguda. 1. (familiar, verbo intransitivo). Morir. 2. (vbo tr.).
Pinchar con algo agudo.
espiga [anaya] I. Del lat. spica. 1. (s. f.). Conjunto de flores o frutos dispuestos a lo largo de un eje
común, sin pedicelos, como en el trigo. 2. (s. f.). Dibujo semejante en un tejido. 3. (s. f.). Parte
delgada de una pieza como un madero, herramienta, espada, etc., que se introduce en un mango o en
otra pieza. 4. (s. f.). Espina del pez. 5. (s. f.). Parte estrecha de la escalera de caracol. 6. (s. f.). Púa. 7.
(s. f.). Clavo pequeño y sin cabeza. 8. (s. f.). Badajo. 9. (s. f.). Espoleta. FAM. Espigar, espigón.
espigado, [anaya] -a I. De espigar. 1. (p.p.). de espigar. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Alto y
delgado. 3. (adj., -a). Dícese de las plantas que se dejan crecer hasta madurar sus semillas. 4. (adj., -a).
Dícese del árbol joven cuyo tronco es muy elevado.
espigador, [anaya] -a I. De espigar. 1. (f., s. m.). Persona que recoge las espigas que han quedado en el
campo tras la siega.
espigar [anaya] I. De espiga. 1. (vbo intr.). Empezar a echar espiga los cereales. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Crecer mucho una persona. 3. (vbo pron.). Crecer demasiado
algunas hortalizas, como la lechuga, dejando así de ser comestibles. 4. (vbo tr.). Recoger las espigas
que han quedado sueltas en el campo. 5. (vbo tr.). En carpintería, labrar la espiga en las maderas que
van a ensamblarse. 6. (vbo tr., intr.). Tomar datos o noticias de libros o revistas. FAM. Espigado, -a,
espigador, -a.
espigón [anaya] I. De espiga. 1. (s. m.). Dique para contener las aguas de un río o del mar, o para
regular su corriente. 2. (s. m.). Punta de un instrumento puntiagudo. 3. (s. m.). Espiga áspera y
espinosa. 4. (s. m.). Aguijón.
espina [anaya] I. Del lat. spina. 1. (Bot., s. f.). Cada una de las hojas o brotes modificados en forma de
púa de algunas plantas. 2. (s. f.). Astilla puntiaguda. 3. (s. f.). Cada una de las piezas óseas
puntiagudas, largas y delgadas, que forman parte del esqueleto de muchos peces. 4. (s. f.). Espinazo o
columna vertebral de los vertebrados. 5. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Dolor íntimo y duradero
[aquello sigue siendo para mí una espina]. 6. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Escrúpulo, sospecha. 7.
(fig., -a, figuradamente, s. f.). Dificultad [es un sendero lleno de espinas]. 8. (s. f.). Muro central en
los circos romanos, alrededor del cual corrían los caballos y cuádrigas. 9. E. dorsal. Columna
vertebral. 10. Darle a uno mala e. Hacerle sospechar. 11. Sacarse uno la e. Desquitarse. FAM. Espinal,
espinar, espinazo, espinilla, espino. SIN. 1. Pincho, espinilla, aguijón. 5. Pesar, resquemor, pena. 6.
Recelo. ANT. 5. Consuelo.
espinaca [anaya] I. Del ár. *ispinah ispanah. 1. (s. f.). Nombre común de ciertas plantas angiospermas
dicotiledóneas, de hojas anchas, puntiagudas y comestibles (Spinacia inermis y Spinacia spinosa).
espinal [anaya] I. De espina. 1. (adj., -a). Relativo a la columna vertebral o a la médula.
espinazo [anaya] I. De espina. 1. (s. m.). Columna vertebral. 2. (s. m.). Clave de una bóveda o de un
arco. 3. Doblar el e. Humillarse. 4. (s. m.). Trabajar duramente.
espinela [anaya] I. De [Vicente] Espinel, poeta español. 1. (s. f.). Décima.
espingarda [anaya] I. Del fr. ant. espingarde, espringale < espringaler = saltar, retozar. 1. (s. f.). Un
tipo de cañón. 2. (s. f.). Antigua escopeta muy larga.
espinilla [anaya] I. Dim. de espina. 1. (s. f.). Parte anterior del hueso de la pierna. 2. (s. f.).
Acumulación de materia sebácea, polvo y elementos epiteliales en los conductos excretores de las
glándulas sebáceas, principalmente en la nariz, mejillas y frente. FAM. Espinillera. SIN. 2. Acné.
espinillera [anaya] I. De espinilla. 1. (s. f.). Pieza que suelen utilizar algunos deportistas para defender
la espinilla contra los golpes. SIN. Canillera (Amér.).
espino [anaya] I. Del lat. espinus. 1. (s. m.). Nombre que reciben diversas plantas angiospermas
dicotiledóneas, pertenecientes a varias familias; particularmente un arbusto de flores blancas y ramas
espinosas, el e. albar (Crataegus oxyacantha). 2. (s. m.). Alambre con pinchos para cercas. 3. (s. m.).
Espinilla. FAM. Espinoso, -a.
espinoso, [anaya] -a I. De espino. 1. (adj., -a). Que tiene espinas. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Delicado, problemático [un asunto espinoso]. SIN. 2. Difícil, arduo, intrincado,
comprometido, complicado. ANT. 2. Simple, llano, fácil.
espionaje [anaya] I. Del fr. espionage < espion = espía. 1. (s. m.). Acción de espiar. 2. (s. m.).
Conjunto de acciones llevadas a cabo por un país para conseguir información secreta de otro.
espira [anaya] I. Del lat. spira < gr. speira = espiral, repliegue. 1. (s. f.). En arquitectura, parte de la
basa de la columna, que está sobre el plinto. 2. (s. f.). En geometría, espiral. 3. (s. f.). Cada vuelta de
una hélice o de una espiral. FAM. Espiral.
espiración [anaya] I. De espirar. 1. (s. f.). Movimiento respiratorio pasivo que hace salir el aire o agua
introducidos en los pulmones.
espiráculo [anaya] I. De espirar + suf. -culo. 1. (s. m.). En los peces, pequeño orificio que comunica
con la faringe y permite el paso del agua al interior de la cavidad branquial cuando el animal tiene la
boca cerrada. 2. (s. m.). Cada uno de los poros respiratorios de los insectos que comunican las
tráqueas con el exterior.
espiral [anaya] I. Del lat. spira < gr. speira. 1. (s. f.). Curva que gira en torno a un punto fijo,
alejándose continuamente de él. 2. (s. f.). Muelle del volante de un reloj. 3. (adj., -a). Relativo a la
espira.
espirar [anaya] I. Del lat. spirare. 1. (verbo intransitivo, transitivo). Expulsar el aire aspirado durante el
proceso de respiración. 2. (vbo tr.). Desprender buen o mal olor, exhalar. FAM. Espiración; transpirar.
espirilo [anaya] I. Del gr. speira = espiral. 1. (s. m.). Bacteria del tipo bacilo en forma de espiral.
espiritismo [anaya] I. De espíritu. 1. (s. m.). Doctrina según la cual, tras la muerte, el espíritu pervive
bajo una forma semimaterial y, a través de un médium, puede comunicarse con los vivos. 2. (s. m.).
Cualquiera de las prácticas ocultistas para lograr esta comunicación. FAM. Espiritista.
espiritista [anaya] I. De espiritismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que cree en el
espiritismo y lo practica.
espiritoso, [anaya] -a I. De espíritu. 1. (adj., -a). Dícese de las sustancias que se evaporan, como el
alcohol. 2. (adj., -a). Alegre, vivaz, que tiene mucho espíritu.
espiritoso, [anaya] -a I. De espíritu. 1. (adj., -a). Dícese de las sustancias que se evaporan, como el
alcohol. 2. (adj., -a). Alegre, vivaz, que tiene mucho espíritu.
espíritu [anaya] I. Del lat. spiritus = soplo, aire. 1. (s. m.). Ser no material, inteligente y racional. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Ánimo, brío [es una persona con mucho espíritu]. 3. (s. m.). Alma. 4.
(s. m.). Vigor natural que fortifica el cuerpo para obrar. 5. (s. m.). Realidad opuesta a la materia [el
espíritu y la carne]. 6. (s. m.). Ingenio [tiene un espíritu muy agudo]. 7. (s. m.). Demonio. 8. (s. m.).
Signo ortográfico empleado en la lengua griega que indica aspiración. 9. (s. m.). Parte más pura de
algunos cuerpos que se extrae por operaciones químicas. 10. E. de contradicción. Inclinación a llevar
la contraria. 11. E. maligno. El demonio. 12. E. Santo. Tercera persona de la Santísima Trinidad. 13.
E. de la ley. Fundamento y finalidad de una ley, aunque no esté escrita. 14. Pobre de e. Apocado,
tímido. FAM. Espiritismo, espiritoso, -a, espiritual. SIN. 2. Esfuerzo, valor. 3. Ánima. 4. Viveza. 6.
Agudeza.
espiritual [anaya] I. Del lat. spiritualis. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al espíritu. 2. (adj., -a).
Dícese de la persona desinteresada, sensible y de sentimientos elevados. 3. (s. m.). Canto religioso de
la población negra del sur de los Estados Unidos. FAM. Espiritualidad, espiritualismo, espiritualizar,
espiritualmente.
espiritualidad [anaya] I. De espiritual. 1. (s. f.). Carácter de lo que es espiritual, independiente de la
materia. 2. (s. f.). Conjunto de creencias y ejercicios que conforman la vida espiritual [ Teresa es una
persona de gran espiritualidad]. 3. (s. f.). Obra o cosa espiritual.
espiritualismo [anaya] I. De espiritual. 1. (s. m.). Doctrina filosófica que afirma la existencia de una
realidad superior a la de la materia, la del espíritu con sus valores religiosos, morales, intelectuales y
estéticos. ANT. Materialismo.
espirituoso, [anaya] -a véase espiritoso, -a
espita [anaya] I. Del gótico *spitus = asador, por comparación con esta herramienta puntiaguda. 1. (s.
f.). Canuto, especie de grifo que suelen tener las cubas.
espléndido, [anaya] -a I. Del lat. splendidus = resplandeciente. 1. (adj., -a). Magnífico, maravilloso
[hoy ha sido un día espléndido]. 2. (adj., -a). Generoso [mi padrino suele ser espléndido en las
propinas]. 3. (adj., -a, poético). Resplandeciente. FAM. Espléndidamente, esplendidez. SIN. 2.
Liberal, altruista, desinteresado, desprendido. ANT. 2. Mezquino.
esplendor [anaya] I. Del lat. splendor, -oris. 1. (s. m.). Apogeo, riqueza. 2. (s. m.). Lustre, nobleza.
FAM. Esplendoroso, -a. SIN. 1. Auge, magnificencia, brillantez, grandiosidad.
esplendoroso, [anaya] -a I. De esplendor. 1. (adj., -a). Que impresiona por su belleza o magnificencia.
2. (adj., -a). Que resplandece.
esplénico, [anaya] -a I. Del lat. splenicus < gr. splenikos < splen, splenos = bazo. 1. (adj., -a). Relativo
al bazo.
espliego [anaya] I. Del lat. spiculum < spica = espiga. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de una planta
angiosperma dicotiledónea, aromática, con flores azules en espiga, que se usa en perfumería (Lavanda
spica). 2. (Bot., s. m.). Semilla de esta planta. SIN. 1. Alhucema, lavanda.
espolear [anaya] I. De espuela. 1. (vbo tr.). Picar con la espuela. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Estimular. SIN. 2. Pinchar, incitar, animar, talonear (Amér.). ANT. 2. Frenar.
espoleta [anaya] I. Del ital. spoletta. 1. (s. f.). Mecanismo colocado en la boquilla de bombas,
granadas, etc., y que sirve para hacerlas estallar.
espolón [anaya] I. De espuela. 1. (s. m.). Apófisis ósea que tienen ciertas aves gallináceas en el tarso.
2. (s. m.). Muro para contener las aguas que suele utilizarse como lugar de paseo. 3. (s. m.). Remate
de la proa de una nave. 4. (s. m.). Contrafuerte. 5. (s. m.). Prominencia córnea en la parte posterior de
los menudillos de las caballerías. 6. (Bot., s. m.). Prolongación tubular en la base de un pétalo de la
flor.
espolvorear [anaya] I. De es-, con matiz espletivo + lat. pulvera = polvos. 1. (vbo tr.). Esparcir una
cosa hecha polvo sobre otra.
espondeo [anaya] I. Del lat. spondeus < gr. spondeios. 1. (s. m.). Pie de la poesía grecolatina,
compuesto de dos sílabas largas.
espongiario, [anaya] -a I. Del lat. spongia < gr. spongia. 1. (adj., -a, s. m.). Porífero. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con esponja.
esponja [anaya] I. Del lat. spongia < gr. spongia. 1. (s. f.). Nombre común por el que se conocen los
animales poríferos. 2. (s. f.). Imitación industrial de la esponja natural que se emplea como útil de
aseo. 3. (s. f.). Parte porosa y elástica del esqueleto de los animales poríferos, utilizada comúnmente
en el aseo personal. 4. Ser una e. Beber mucho. FAM. Esponjar, esponjoso, -a.
esponjar [anaya] I. De esponja. 1. (vbo tr.). Hacer más poroso un cuerpo. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo pronominal). Envanecerse. SIN. 1. Ahuecar, mullir. 2. Ufanarse, engreírse, ahuecarse. ANT. 2.
Avergonzarse.
esponjoso, [anaya] -a I. De esponja. 1. (adj., -a). Poroso, hueco y ligero como una esponja. ANT.
Macizo.
esponsales [anaya] I. Del lat. sponsalis = relativo a la promesa de casamiento < sponsus = esposo <
spondere = prometer. 1. (s. m., plural). Mutua promesa de matrimonio entre hombre y mujer. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con esposo.
espontaneidad [anaya] I. De espontáneo. 1. (s. f.). Calidad de espontáneo. 2. (s. f.). Naturalidad y
franqueza en la forma de hablar o actuar.
espontáneo, [anaya] -a I. Del lat. spontaneus < sponte = voluntariamente. 1. (adj., -a). Hecho por
propio impulso. 2. (adj., -a). Que surge sin cultivo ni cuidado del hombre [vegetación espontánea]. 3.
(f., s. m.). Persona que interviene en un espectáculo público sin tener la aptitud necesaria y por propia
iniciativa, especialmente en las corridas de toros. FAM. Espontaneidad. SIN. 1. Instintivo, maquinal,
natural, ingenuo. 2. Natural. ANT. 1. Deliberado.
espora [anaya] I. Del gr. spora = semilla. 1. (Bot., s. f.). Célula reproductiva de los organismos con
reproducción asexual. 2. (s. f.). Corpúsculo que forman las bacterias cuando las condiciones del medio
les son adversas. FAM. Esporangio, -a, esporofito, -a.
esporádico, [anaya] -a I. Del gr. sporadikos < speiro = yo siembro. 1. (adj., -a). Ocasional. 2. (adj., -a).
Dícese de las enfermedades no epidémicas ni endémicas. FAM. Esporádicamente. SIN. 1. Inesperado,
raro, discontinuo, eventual. ANT. 1. Fijo, frecuente.
esporangio [anaya] I. Del gr. spora = semilla + angos = vaso. 1. (Bot., s. m.). Estructura vegetal donde
se producen esporas.
esporofito, [anaya] -a I. Del gr. spora = semilla + phyton = vegetal. 1. (adj., -a, Bot.). Nombre que
reciben las plantas en la fase de su ciclo vital en la que presentan células diploides. 2. (Bot., s. m.).
Planta que se reproduce por esporas.
esportilla [anaya] I. Del lat. sportella < sporta. 1. (s. f.). Capacho confeccionado con esparto o mimbre
entretejido. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con espuerta.
esposar [anaya] I. De esposo. 1. (vbo tr., pr.). Sujetar a uno con esposas [los presos se esposaron a las
rejas en señal de protesta].
esposas [anaya] I. De esposo. 1. (s. f., plural). Aros metálicos con los que se sujeta por las muñecas a
los presos.
esposo, [anaya] -a I. Del lat. sponsus = prometido < spondere = prometer solemnemente. 1. (f., s. m.).
Persona casada con respecto al otro cónyuge. 2. (Amér., s. f.). Anillo episcopal. FAM. Esposar,
esposas; desposar.
espuela [anaya] I. Del gótico *spaura. 1. (s. f.). Instrumento que, ajustado al talón de la bota, sirve para
picar o aguijonear a la cabalgadura. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Estímulo. 3. (s. f.). Espolón de
las aves. 4. E. de caballero. (Bot.). Nombre común con el que se conoce cierta planta de jardín cuya
flor termina en un espolón (dependiendo de las clasificaciones, Consolida regalis, Delphinium
consolida o Delphinium ajaxis). 5. Calzar e. Ser caballero. 6. Calzar o calzarse la e. Armar a alguien o
ser armado caballero. FAM. Espolear, espoleta, espolón.
espuerta [anaya] I. Del lat. sporta. 1. (s. f.). Especie de cesta con dos asas empleada para transportar
todo tipo de objetos. 2. A espuertas. (locución adverbial). En abundancia.
espulgar [anaya] I. De es- + pulga. 1. (vbo tr., pr.). Quitar las pulgas o piojos. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Examinar algo con detalle.
espuma [anaya] I. Del lat. spuma. 1. (s. f.). Conjunto de burbujas que se forman en la superficie de los
líquidos. 2. (s. f.). Parte de jugo e impurezas que flotan al cocer ciertas sustancias. 3. Crecer como la
e. Crecer o aumentar rápidamente. 4. E. de mar. Variedad de sepiolita utilizada para fabricar pipas.
FAM. Espumar, espumarajo, espumoso, -a.
espumadera [anaya] I. De espumar. 1. (s. f.). Paleta circular, con mango y agujeros, utilizada
especialmente en la cocina para sacar los fritos de la sartén.
espumar [anaya] I. De espuma. 1. (vbo tr.). Quitar la espuma. 2. (vbo intr.). Hacer espuma. 3. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Crecer, aumentar rápidamente. FAM. Espumadera, espumear.
espumarajo [anaya] I. De espuma. 1. (s. m.). Saliva abundante arrojada por la boca.
espumeante [anaya] I. De espumear. 1. (part. act.). de espumear, adj. Que hace espuma.
espumear [anaya] I. De espumar. 1. (vbo intr.). Formar o arrojar espuma. 2. (vbo tr.). Quitar la espuma
a algo. FAM. Espumeante.
espumoso, [anaya] -a I. Del lat. spumeus = espumeante, espumoso. 1. (adj., -a). Que tiene o forma
espuma. 2. (adj., -a). Semejante a la espuma. 3. (adj., -a). Dícese de los vinos que forman espuma al
descorchar la botella.
espurio, [anaya] -a I. Del lat. spurius = bastardo, ilegítimo. 1. (adj., -a). Ilegítimo, bastardo. 2. (adj., -
a). Desprovisto de autenticidad [fue un juramento espurio, por tanto no tiene valor]. SIN. 2.
Adulterado, falso.
esputo [anaya] I. Del lat. sputum < spuere = escupir. 1. (s. m.). Materia que se escupe después de una
expectoración.
esqueje [anaya] I. Del gr. skhizo = yo divido. 1. (s. m.). Tallo de una planta que se injerta en otra, o se
introduce en el suelo para que nazca otra nueva.
esquela [anaya] I. Probabl. del lat. scheda = hojita de papel. 1. (s. f.). Impreso con recuadro de luto en
que se comunica la defunción de una persona. 2. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. f.). Aviso
impreso. 3. (s. f.). Carta breve.
esquelético, [anaya] -a I. De esqueleto. 1. (adj., -a). Muy delgado. 2. (adj., -a). Relativo al esqueleto.
esqueleto [anaya] I. Del gr. skeletos < skello = yo seco. 1. (s. m.). Armazón del cuerpo de los animales
que sirve como soporte para protección de los órganos internos e inserción de los músculos. Puede ser
externo, como en muchos invertebrados, y se llama exoesqueleto; o interno, como en los vertebrados,
y se llama endoesqueleto. 2. (s. m.). Armazón que sostiene una cosa. 3. Mover el e. Bailar. FAM.
Esquelético, -a.
esquema [anaya] I. Del lat. schema = figura geométrica < gr. skhema = forma, hábito. 1. (s. m.).
Representación gráfica y simbólica de algo, atendiendo a sus caracteres más específicos o importantes
[tengo que hacer un esquema de esta lección]. FAM. Esquemático, -a, esquematismo, esquematizar.
SIN. Guión, sinopsis, resumen, bosquejo.
esquemático, [anaya] -a I. Del lat. schematicus < gr. schematikos. 1. (adj., -a). Realizado sólo con los
rasgos generales o más importantes. FAM. Esquemáticamente.
esquematismo [anaya] I. Del lat. schematismus < gr. schematismos. 1. (s. m.). Tendencia a
esquematizar. 2. (s. m.). Procedimiento esquemático en la elaboración o explicación de doctrinas.
esquematizar [anaya] I. De esquema. 1. (vbo tr.). Representar o simplificar algo mediante esquemas.
FAM. Esquematización.
esquí [anaya] I. Del noruego ski = leño, tronco cortado. 1. (s. m.). Patín estrecho y alargado para
deslizarse sobre la nieve. 2. (s. m.). Deporte consistente en deslizarse con esquís sobre la nieve. 3. E.
náutico o acuático. Variante de esquí que se practica sobre el agua. FAM. Esquiar.
esquiador, [anaya] -a I. De esquiar. 1. (f., s. m.). Persona que practica el esquí.
esquiar [anaya] I. De esquí. 1. (vbo intr.). Deslizarse sobre la nieve, hielo o agua con esquís. FAM.
Esquiador, -a.
esquife [anaya] I. Del ital. ant. schifo skif = barco < cat. esquif. 1. (s. m.). Embarcación en forma de
piragua utilizada en competiciones deportivas. 2. (s. m.). Bote pequeño que se lleva en el barco y se
usa para llegar a tierra. 3. (s. m.). En arquitectura, cañón de bóveda cilíndrico.
esquila [anaya] I. Del gótico *skilla. 1. (s. f.). Cencerro en forma de campana. 2. (s. f.). Campana
pequeña.
esquila II. [anaya] De esquilar. 1. (s. f.). Acción y efecto de esquilar.
esquilador, [anaya] -a I. De esquilar. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica a esquilar ganado.
esquiladora [anaya] I. De esquilar. 1. (s. f.). Máquina que se utiliza para esquilar al ganado.
esquilar [anaya] I. Del ant. arag. esquirar < gótico *skairan. 1. (vbo tr.). Cortar el pelo o lana de un
animal. FAM. Esquila II, esquilador, -a, esquiladora, esquileo; trasquilar.
esquileo [anaya] I. De esquilar. 1. (s. m.). Acción y efecto de esquilar. 2. (s. m.). Lugar y época del
año en que se esquila el ganado lanar.
esquilmar I. Del ant. esquimar = dejar un árbol sin ramas < quima = rama de árbol < lat. vulg. quima
< gr. kyma = brote, vástago tierno. 1. (vbo tr.). Agotar, empobrecer una fuente de riqueza [con tantas
extracciones hemos esquilmado la mina]. 2. (vbo tr.). Chupar demasiado las plantas el jugo de la
tierra. 3. (vbo tr.). Recoger el fruto de cosechas y ganados.
esquimal [anaya] I. Or. incierto. 1. (adj., -a). De los pueblos de las regiones árticas de América y
Groenlandia. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de estas regiones. 3. (s. m.). Conjunto de
lenguas habladas por estos pueblos.
esquina [anaya] I. Probabl. del germ. *skina = barrita de metal u otra sustancia, espinazo. 1. (s. f.).
Ángulo saliente, especialmente el formado por dos paredes. 2. A la vuelta de la e. (locución
adverbial). Muy cerca, pronto o fácilmente. 3. Hacer e. Dicho de un edificio, estar situado en la
esquina de un grupo de casas. 4. Las cuatro esquinas. Juego infantil. FAM. Esquinar, esquinazo. SIN.
1. Arista, canto, cantón, cantonada.
esquinado, [anaya] -a I. De esquinar. 1. (p.p.). de esquinar. 2. (adj., -a). Que hace esquina. 3. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Dícese de la persona de mal carácter.
esquinar [anaya] I. De esquina. 1. (vbo tr., intr.). Hacer o formar esquina. 2. (vbo tr.). Poner algo en
esquina. 3. (vbo tr.). Escuadrar, colocar un madero formando ángulo recto. FAM. Esquinado, -a.
esquinazo [anaya] I. Aum. de esquina. 1. (s. m.). Esquina. 2. (Chile, s. m.). Serenata. 3. Dar e. o el e.
Dejar plantado o evitar a alguien.
esquirla [anaya] I. Probabl. del fr. esquille < *squíle < lat. schidia = viruta. 1. (s. f.). Astilla
desprendida de un hueso, metal, piedra, etc. SIN. Lasca.
esquirol, [anaya] -a I. De LÉsquirol, pueblo de la prov. de Barcelona, cuyos habitantes reemplazaron a
los trabajadores en la huelga de los tejedores de Manlleu. 1. (f., s. m.). Persona que sustituye en el
trabajo a un huelguista. 2. (f., s. m.). Persona que acude al trabajo en día de huelga.
esquisto [anaya] I. Del lat. schitos [lapis] < gr. skhistos = rajado, partido < skhizo = yo parto, disocio.
1. (s. m.). Nombre que reciben un grupo de rocas metamórficas de grano grueso, que se parten
fácilmente en láminas o placas.
esquivar [anaya] I. Del germ. skiuhan = tener miedo. 1. (vbo tr.). Hacer cualquier movimiento para
evitar algo o a alguien. SIN. Eludir, soslayar, sortear. ANT. Afrontar.
esquivo, [anaya] -a I. Del germ. skiuh = asustadizo, tímido. 1. (adj., -a). Se dice de la persona que
rehúye las atenciones y muestras de afecto de otra. 2. (adj., -a). Se dice del gesto, mirada, etc., que
intenta evitar a alguien. FAM. Esquivar, esquivez. SIN. 1. Arisco, desdeñoso, antipático, huraño.
esquizo- [anaya] I. Del gr. schizo = yo parto, disocio. 1. Elemento que entra en la formación de
diversas palabras con el significado de dividir en dos, disociar: Esquizofrenia.
esquizofrenia [anaya] I. Del gr. skhizo = yo parto, disocio + phren, phrenos = inteligencia. 1. (s. f.).
Término con que se designa un grupo de enfermedades mentales caracterizadas por la división o
dislocamiento de la personalidad. FAM. Esquizofrénico, -a.
esquizofrénico, [anaya] -a I. De esquizofrenia. 1. (adj., -a). Relativo a la esquizofrenia. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que padece esquizofrenia.
estabilidad [anaya] I. Del lat. stabilitas, -atis. 1. (s. f.). Permanencia, duración en el tiempo; firmeza,
seguridad en el espacio [la estabilidad política favorece las inversiones; un barco de gran estabilidad].
2. (s. f.). Propiedad de un cuerpo o sistema de volver al estado de equilibrio tras una perturbación. 3.
(s. f.). Calidad de estable o constante [es una persona de gran estabilidad emocional]. FAM.
Inestabilidad. SIN. 1. Duración, firmeza, equilibrio. ANT. 1. Inestabilidad.
estabilidad [anaya] I. Del lat. stabilitas, -atis. 1. (s. f.). Permanencia, duración en el tiempo; firmeza,
seguridad en el espacio [la estabilidad política favorece las inversiones; un barco de gran estabilidad].
2. (s. f.). Propiedad de un cuerpo o sistema de volver al estado de equilibrio tras una perturbación. 3.
(s. f.). Calidad de estable o constante [es una persona de gran estabilidad emocional]. FAM.
Inestabilidad. SIN. 1. Duración, firmeza, equilibrio. ANT. 1. Inestabilidad.
estabilización [anaya] I. De estabilizar. 1. (s. f.). Acción y efecto de estabilizar. 2. (s. f.). Recuperación
o mantenimiento del equilibrio. 3. (s. f.). Medidas político-económicas destinadas a evitar la inflación.
estabilización [anaya] I. De estabilizar. 1. (s. f.). Acción y efecto de estabilizar. 2. (s. f.). Recuperación
o mantenimiento del equilibrio. 3. (s. f.). Medidas político-económicas destinadas a evitar la inflación.
estabilizador, [anaya] -a I. De estabilizar. 1. (adj., -a). Que estabiliza. 2. (s. m.). Mecanismo para
atenuar el balanceo en aviones, automóviles y barcos.
estabilizador, [anaya] -a I. De estabilizar. 1. (adj., -a). Que estabiliza. 2. (s. m.). Mecanismo para
atenuar el balanceo en aviones, automóviles y barcos.
estabilizar [anaya] I. De estable. 1. (vbo tr., pr.). Dar carácter estable a una cosa o persona. 2. (vbo tr.,
pr.). Fijar el valor de una moneda. FAM. Estabilización, estabilizador, -a.
estabilizar [anaya] I. De estable. 1. (vbo tr., pr.). Dar carácter estable a una cosa o persona. 2. (vbo tr.,
pr.). Fijar el valor de una moneda. FAM. Estabilización, estabilizador, -a.
estable [anaya] I. Del lat. stabilis < stare. 1. (adj., -a). Firme, no sometido a cambios, durable. FAM.
Estabilidad, estabilizar, establecer; inestable. SIN. Permanente, constante, arraigado. ANT. Inestable.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con estar.
estable [anaya] I. Del lat. stabilis < stare. 1. (adj., -a). Firme, no sometido a cambios, durable. FAM.
Estabilidad, estabilizar, establecer; inestable. SIN. Permanente, constante, arraigado. ANT. Inestable.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con estar.
establecer [anaya] I. Del lat. *stabiliscere < stabilire. 1. (vbo tr.). Fundar, instituir [establecer un
régimen democrático]. 2. (vbo tr.). Mandar [el código de circulación establece el uso obligatorio del
cinturón]. 3. (vbo pron.). Fijar uno su residencia o su trabajo en un lugar. 4. (vbo pron.). Abrir por
cuenta propia un establecimiento mercantil o industrial [me he establecido por mi cuenta y he abierto
una tienda en la calle Colón]. FAM. Establecimiento; restablecer. SIN. 1. Instaurar, levantar. 2.
Decretar, ordenar. 3. Instalarse, afincarse, domiciliarse. ANT. 3. Trasladarse. OBS. v.irreg.; modelo
conocer.
establecer [anaya] I. Del lat. *stabiliscere < stabilire. 1. (vbo tr.). Fundar, instituir [establecer un
régimen democrático]. 2. (vbo tr.). Mandar [el código de circulación establece el uso obligatorio del
cinturón]. 3. (vbo pron.). Fijar uno su residencia o su trabajo en un lugar. 4. (vbo pron.). Abrir por
cuenta propia un establecimiento mercantil o industrial [me he establecido por mi cuenta y he abierto
una tienda en la calle Colón]. FAM. Establecimiento; restablecer. SIN. 1. Instaurar, levantar. 2.
Decretar, ordenar. 3. Instalarse, afincarse, domiciliarse. ANT. 3. Trasladarse. OBS. v.irreg.; modelo
conocer.
establecimiento [anaya] I. De establecer. 1. (s. m.). Fundación, institución. 2. (s. m.). Tienda. 3. (s.
m.). Cualquier lugar donde se desarrolla una actividad económica, educativa, sanitaria, etc. 4. (s. m.).
Cosa fundada o instituida. 5. (s. m.). Acción y efecto de establecer o establecerse.
establecimiento [anaya] I. De establecer. 1. (s. m.). Fundación, institución. 2. (s. m.). Tienda. 3. (s.
m.). Cualquier lugar donde se desarrolla una actividad económica, educativa, sanitaria, etc. 4. (s. m.).
Cosa fundada o instituida. 5. (s. m.). Acción y efecto de establecer o establecerse.
establo [anaya] I. Del lat. stabulum < stare = estar. 1. (s. m.). Lugar cubierto para guardar ganado. 2.
(familiar, s. m.). Lugar sucio, maloliente y desordenado. FAM. Estabulación. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con estar.
establo [anaya] I. Del lat. stabulum < stare = estar. 1. (s. m.). Lugar cubierto para guardar ganado. 2.
(familiar, s. m.). Lugar sucio, maloliente y desordenado. FAM. Estabulación. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con estar.
estabulación [anaya] I. Del lat. stabulatio, -onis. 1. (s. f.). Cuidado y cría del ganado en establos.
estabulación [anaya] I. Del lat. stabulatio, -onis. 1. (s. f.). Cuidado y cría del ganado en establos.
estaca [anaya] I. Probabl. del gótico *stakka < ingl. stake. 1. (s. f.). Palo acabado en punta para que
pueda clavarse. 2. (s. f.). Palo grueso, garrote. 3. (s. f.). Rama o palo verde, sin raíces ni hojas, que se
planta para que llegue a árbol. 4. (Amér., s. f.). Pertenencia legal de una mina, obtenida mediante
diversos trámites. FAM. Estacada, estacazo.
estacada [anaya] I. De estaca. 1. (s. f.). Cerca u otra obra hecha con estacas. 2. (s. f.). Campo de
batalla. 3. (s. f.). Lugar acordado para un desafío. 4. Dejar a uno en la e. Abandonarlo en el peligro. 5.
Quedar o quedarse en la e. Quedarse abandonado ante un problema o peligro. 6. (s. f.). Ser vencido,
fracasar. 7. (s. f.). Morir en el campo de batalla.
estacazo [anaya] I. De estaca. 1. (s. m.). Golpe dado con estaca o garrote.
estación [anaya] I. Del lat. statio, -onis = permanencia, lugar de estancia < stare = estar. 1. (s. f.). Cada
una de las cuatro partes en que se divide un año. 2. (s. f.). Tiempo, temporada. 3. (s. f.). Lugar de
parada habitual de un servicio público, como el autobús o ferrocarril. 4. (s. f.). Instalaciones en que
están las oficinas y dependencias de dicho servicio público. 5. (s. f.). Edificio destinado a cocheras del
mismo. 6. (s. f.). Edificio con muchas oficinas y dependencias para ciertos servicios, como teléfonos,
telégrafos, correos, etc. 7. (s. f.). Emisora de radio. 8. (s. f.). Centro de control donde se rigen los
vuelos espaciales. 9. (s. f.). Centro de observación de fenómenos naturales [estación astrofísica]. 10.
E. de esquí. Conjunto de instalaciones para la práctica del esquí. 11. E. de servicio. Conjunto de
instalaciones al servicio de los automovilistas. 12. E. orbital. Plataforma o nave espacial utilizada por
el hombre como laboratorio de ciertas experiencias científicas. FAM. Estacional, estacionar. SIN. 1.
Época, temporada. 3. Parada, apeadero. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con estar.
estacional [anaya] I. Del lat. stationalis. 1. (adj., -a). Propio de determinada estación del año.
estacionamiento [anaya] I. De estacionar. 1. (s. m.). Acción y efecto de estacionar, especialmente un
vehículo. 2. (s. m.). Aparcamiento, lugar destinado a estacionar automóviles.
estacionar [anaya] I. De estación. 1. (vbo tr., pr.). Colocar algo en un lugar, especialmente un vehículo.
2. (vbo pron.). Quedarse en el mismo estado [no mejora, ni empeora, su enfermedad se ha
estacionado]. FAM. Estacionamiento, estacionario, -a. SIN. 1. Aparcar, ubicar. 2. Pararse, detenerse.
estacionario, [anaya] -a I. De estacionar. 1. (adj., -a). Que permanece inmóvil o sin variaciones [ las
temperaturas seguirán estacionarias].
estadio [anaya] I. Del lat. stadium < gr. stadion. 1. (s. m.). Recinto deportivo con graderías para el
público. 2. (s. m.). Fase, período de desarrollo.
estadista [anaya] I. De estado. 1. (f., s. m.). Persona especializada en estadística. 2. (f., s. m.). Persona
entendida en materia jurídica y política de Estado. FAM. Estadística, estadístico, -a.
estadística [anaya] I. De estadista. 1. (s. f.). Sucesión numérica de datos sobre un asunto. 2. (s. f.).
Ciencia que evalúa los hechos económicos, sociales, políticos, etc., por medio de datos numéricos que
ordena y representa -e. descriptiva- y de los que extrae conclusiones mediante el cálculo de
posibilidades -e. inductiva.
estadístico, [anaya] -a I. De estadista, por ser los empleados del Estado quienes hacían los censos. 1.
(adj., -a). Perteneciente a la estadística.
estado [anaya] I. Del lat. status. 1. (s. m.). Situación o modo de ser de una persona o cosa sujeta a
cambios [estado de ánimo; estado de salud]. 2. (s. m.). Escrito con mayúscula, organización político-
administrativa que ejerce su autoridad sobre una nación o naciones y sobre su territorio. 3. (s. m.).
Manera de presentarse la materia, que resulta de la mayor o menor cohesión entre sus moléculas; los
estados son: sólido, líquido, gaseoso y coloide. 4. (s. m.). Territorio en régimen federal [los Estados
Unidos]. 5. (s. m.). Jerarquía, especialmente en el régimen anterior a la Revolución Francesa. 6. (s.
m.). Dominios o territorios de un rey, pueblo, etc. 7. E. de alarma o excepción . Suspensión temporal
por el Gobierno o el Congreso de ciertas libertades públicas, motivada por alteraciones graves del
orden público. 8. E. civil. Condición legal de las personas. 9. E. de guerra. El de un país cuya
seguridad se pone en manos del ejército ante un peligro inminente. 10. E. de sitio. Estado de guerra.
11. E. llano o general. El formado por el pueblo. 12. E. Mayor Central. Organismo superior en el
ejército y en la marina. 13. Asunto de E. Asunto importante de interés nacional. 14. En e. o en e. de
buena esperanza. (locución adjetiva). Embarazada. 15. En buen o mal e. (locución adjetiva). No
estropeado o estropeado. 16. Tomar e. Casarse. 17. Golpe de e. FAM. Estadista, estatal, estatismo II.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con estar.
estafa [anaya] I. Del ital. staffa = estribo. 1. (s. f.). Engaño o trampa para apropiarse de bienes ajenos.
SIN. Timo.
estafador, [anaya] -a I. De estafar. 1. (f., s. m.). Persona que tima o estafa.
estafar [anaya] I. Probabl. del ital. staffare = sacar [el pie del estribo]. 1. (vbo tr.). Quitar a alguien, por
medio de engaños, dinero u otra pertenencia, darle menos de lo debido de una cosa o cobrarle más de
lo justo. 2. (vbo tr.). En derecho, cometer alguno de los delitos que tienen como fin el lucro y como
medio el engaño o abuso de confianza. FAM. Estafa, estafador, -a, estafeta. SIN. 1. Timar, birlar,
embaucar, defraudar.
estafermo [anaya] I. Del ital. stà fermo = está firme. 1. (s. m.). Muñeco giratorio, armado con un palo,
al que los jinetes de los torneos procuraban herir con su lanza sin que aquel los golpeara. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Persona inactiva y atontada. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona ridícula.
estafeta [anaya] I. Del ital. staffetta < [corriere a] staffetta = [correo especial] que viaja a caballo
estesia (sufijo) [anaya] I. Del gr. aisthesis = facultad de percibir por los sentidos. 1. Elemento que entra
en la formación de palabras con el significado de sensación: Anestesia, hiperestesia, sinestesia.
estre (sufijo) [anaya] I. Del lat. -estris. 1. Elemento que entra a formar parte de adjetivos con el
significado de propio de: Campestre, rupestre, pedestre.
eta [anaya] I. Del gr. eta. 1. (s. f.). Nombre que se da a la séptima letra del alfabeto griego; se
transcribe como e.
etalaje [anaya] I. Del fr. étalage. 1. (s. m.). Parte del alto horno donde los gases del combustible
completan la reducción de la mena.
etano [anaya] I. De éter. 1. (s. m.). Hidrocarburo gaseoso compuesto por dos átomos de carbono y seis
de hidrógeno; incoloro, inodoro, soluble en agua y en alcohol, es uno de los componentes del gas
natural y se utiliza como combustible y como refrigerante. FAM. Etanoico, etanol.
etanoico [anaya] I. De etano. 1. (s. m.). Ácido orgánico, compuesto por dos átomos de carbono, cuatro
de hidrógeno y dos de oxígeno.
etanol [anaya] I. De etano. 1. (s. m.). Líquido incoloro e inflamable, compuesto por dos átomos de
carbono, seis de hidrógeno y uno de oxígeno; se obtiene por fermentación de azúcares, jugos de frutos
y cereales, dando lugar a bebidas alcohólicas (vino, por ejemplo). Se usa también como disolvente y
para preparar muchos productos.
etapa [anaya] I. Del fr. étape = depósito de víveres, distancia para llegar a él < germ. stapel = depósito.
1. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Avance parcial en el desarrollo de una cosa [hoy hemos ganado una
etapa: ya no me caigo de la bici]. 2. (s. f.). Marcha que se hace de un tirón durante una jornada. 3. (s.
f.). Alto en una marcha o viaje. 4. (s. f.). Espacio recorrido entre dos paradas distantes. 5. Por etapas.
Gradualmente.
etcétera [anaya] I. Del lat. et = y + cetera = lo demás, las cosas que faltan. 1. (s. m.). Palabra que se
usa para indicar la continuación de cosas iguales. Se escribe, generalmente, con la abreviatura etc.
ete (sufijo), [anaya] -eta I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1. Con valor
diminutivo: Clarinete, trompeta. 2. Con valor despectivo: Regordeta, vejete. 3. Con valor afectivo:
Amiguete, majete.
éter [anaya] I. Del lat. aether, -eris < gr. aither, -eros = cielo. 1. (s. m.). Cielo, bóveda celeste. 2. (s.
m.). Medio material inexistente que, según algunas antiguas teorías, llenaba el espacio y actuaba como
soporte de la propagación de la energía a través del universo. 3. (s. m.). Clase de compuestos
orgánicos caracterizados por tener un átomo de oxígeno unido a dos grupos hidrocarburos. 4. É.
etílico. Líquido transparente, muy inflamable y volátil, de olor fuerte y sabor picante, que se emplea
como anestésico en medicina, y como disolvente. FAM. Etano, etéreo, -a.
etéreo, [anaya] -a I. Del lat. aetherius. 1. (adj., -a). Relativo al éter. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Celestial. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Difícil de captar. SIN. 3.
Abstracto, elevado, sutil, vago, impreciso.
eternal [anaya] I. Del lat. aeternalis. 1. (adj., -a). Eterno, sin fin.
eternamente [anaya] I. De eterno. 1. (adv, adval). Perpetuamente. 2. (adverbio, adverbial, figurado, -a,
figuradamente). Por mucho tiempo.
eternidad [anaya] I. Del lat. aeternitas -atis. 1. (s. f.). Duración infinita. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
f.). Espacio muy largo de tiempo [este rollo dura una eternidad]. 3. (s. f.). Tiempo posterior a la
muerte. 4. (s. f.). Cualidad de lo que no tiene principio ni fin [la eternidad de Dios].
eternizar [anaya] I. De eterno. 1. (vbo tr., pr.). Hacer que algo dure demasiado.
eterno, [anaya] -a I. Del lat. aeternus < aeviternus < aevum = duración, tiempo. 1. (adj., -a). Que no
tiene principio ni fin [Dios es eterno]. 2. (adj., -a). Que no tiene fin o que dura demasiado [amor
eterno; viaje eterno]. 3. (adj., -a). Repetitivo [su eterna discusión]. 4. (adj., -a). De validez universal.
FAM. Eternal, eternamente, eternidad, eternizar. SIN. 1. Infinito. 2. Inacabable, interminable,
sempiterno. ANT. 1 y 2. Finito, efímero.
ética [anaya] I. Del gr. ethika. 1. (s. f.). Parte de la filosofía que estudia el comportamiento humano, en
la medida en que este se halla en alguna relación con el bien y el mal. 2. (s. f.). Conjunto de normas
de comportamiento que regulan las relaciones humanas [ética profesional]. FAM. Ético, -a.
ético, [anaya] -a I. Del lat. ethicus < gr. ethikos < ethos = costumbre. 1. (adj., -a). Perteneciente a la
ética. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Justo, moral. 3. (f., s. m.). Moralista.
etileno [anaya] I. De etilo. 1. (s. m.). Primera sustancia de la serie de los hidrocarburos no saturados
con un doble enlace entre carbonos; se utiliza en medicina como anestésico por inhalación y en la
fabricación de pinturas y detergentes.
etílico [anaya] I. De etilo. 1. (adj., -a). Alcohol etílico.
etilo [anaya] I. De ét[er] + gr. hyle = materia. 1. (s. m.). Nombre que recibe el radical hidrocarburo de
dos carbonos (C/d2/fd H/d5/fd). FAM. Etileno, etílico.
étimo [anaya] I. Del gr. etymon = sentido verdadero. 1. (s. m.). Raíz o palabra de la que proceden
otras. FAM. Etimología.
etimología [anaya] I. Del lat. etymologia < gr. etymologia < etymos = verdadero + logos = palabra. 1.
(s. f.). Ciencia que estudia el origen y la evolución de las palabras. 2. (s. f.). Origen de una palabra.
FAM. Etimológico, -a, etimologista, etimólogo, -a.
etimológico, [anaya] -a I. De etimología. 1. (adj., -a). Relativo a la etimología.
etimologista [anaya] I. De etimología. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica a investigar la etimología de
las palabras.
etimólogo, [anaya] -a I. De etimología. 1. (f., s. m.). Etimologista.
etín (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos con valor diminutivo:
Cafetín, calcetín.
etiología [anaya] I. Del lat. aetiologia < gr. aitiologia < aitia = causa + logos = tratado. 1. (s. f.).
Estudio de las causas una vez conocidos los efectos. 2. (s. f.). Parte de la medicina que estudia las
causas de las enfermedades.
etíope [anaya] I. De Etiopía. 1. (adj., -a). De Etiopía. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural
de Etiopía, país en el noreste de África. 3. (s. m.). Mezcla de azufre y azogue para fabricar bermellón.
SIN. 1 y 2. Abisinio.
etíope [anaya] I. De Etiopía. 1. (adj., -a). De Etiopía. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural
de Etiopía, país en el noreste de África. 3. (s. m.). Mezcla de azufre y azogue para fabricar bermellón.
SIN. 1 y 2. Abisinio.
etiope [anaya] véase etíope
etiqueta [anaya] I. Del fr. étiquette. 1. (s. f.). Trozo de papel o de cartón en el que se escribe la marca,
precio, etc., de un producto. 2. (s. f.). Ceremonial en los palacios, en actos públicos solemnes o en la
vida social. 3. (s. f.). Trocito de papel o metal en el que se escribe alguna cosa. 4. (s. f.). Sambenito,
apodo o definición que se da a una persona. 5. (s. f.). En un programa informático, identificación del
mismo o de instrucciones y datos contenidos en él. FAM. Etiquetar, etiquetero, -a.
etiquetar [anaya] I. De etiqueta. 1. (vbo tr.). Poner etiquetas o marbetes. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Clasificar o definir a los demás sin juicio crítico, dejándonos llevar por ideas preconcebidas o
estereotipos.
etiquetero, [anaya] -a I. De etiqueta. 1. (adj., -a). Ceremonioso en extremo, cumplido.
etmoides [anaya] I. Del gr. ethmoeides < ethmos = criba + eidos = forma. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese
del hueso impar de la cabeza, situado delante del esfenoides, que forma parte de la base del cráneo, de
las órbitas y de las fosas nasales.
etnia [anaya] I. Del gr. ethnos = pueblo. 1. (s. f.). Grupo humano con características raciales,
lingüísticas y culturales comunes FAM. Étnico, -a.
étnico, [anaya] -a I. Del gr. ethnikos < ethnos = pueblo. 1. (adj., -a). Relativo a la raza. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Gentil, pagano.
etno- [anaya] I. Del gr. ethnos = raza, pueblo. 1. Elemento que entra en la formación de palabras con el
significado de pueblo: Etnografía, etnología.
etnografía [anaya] I. De etnógrafo. 1. (s. f.). Parte de la antropología que describe las razas y los
pueblos, especialmente los de civilizaciones primitivas. FAM. Etnográfico, -a.
etnógrafo, [anaya] -a I. De gr. ethnos = pueblo + graphe = yo escribo. 1. (f., s. m.). Persona que se
dedica profesionalmente al estudio de las razas y los pueblos. FAM. Etnografía.
etnología [anaya] I. Del gr. ethnos = pueblo, raza + logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la antropología
que, a partir de datos etnográficos, realiza clasificaciones y estudios comparados de las distintas razas
y pueblos. FAM. Etnológico, -a, etnólogo, -a.
etnos [anaya] I. Del gr. ethnos = pueblo. 1. (s. m.). Grupo racial humano con comunidad de
tradiciones, cultura y lengua. FAM. Étnico, -a.
eto- [anaya] I. Del gr. ethos = carácter, costumbre. 1. Elemento que entra en la formación de palabras
con el significado de carácter: Etología, etopeya.
eto (sufijo), [anaya] -eta I. . 1. Elementos que entran en la formación de sustantivos con un valor
diminutivo: Camiseta, cuarteto, folleto, muleto, paleta.
etología [anaya] I. Del gr. ethos = carácter + logos = tratado. 1. (s. f.). Ciencia que estudia el
comportamiento animal.
etopeya [anaya] I. Del lat. ethopoeia < gr. ethopoiia < ethos = carácter + poieo = yo hago. 1. (s. f.).
Descripción de las costumbres y rasgos morales de un individuo.
etrusco, [anaya] -a I. Del lat. etruscus. 1. (adj., -a). De Etruria, antiguo topónimo que designaba el
territorio comprendido entre los ríos Arno y Tíber y el mar Tirreno. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Dícese del habitante u originario de Etruria. 3. (s. m.). Lengua de los etruscos, de origen
incierto. SIN. 1. y 2. Tirreno, tusco.
eu- [anaya] I. Del gr. eu. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con el significado
de bien, bueno: Eucarionte, eufemismo, eutanasia.
eucalipto [anaya] I. Del gr. eu = bien + kalyptos = cubierto < kalipto = yo tapo, escondo. 1. (Bot., s.
m.). Nombre común de diversos árboles angiospermos dicotiledóneos que alcanzan gran altura. Se
utilizan en repoblaciones forestales, sus hojas tienen usos medicinales, su corteza propiedades para
curtir y con su madera se fabrica papel (género Eucalyptus).
eucarionte [anaya] I. Del gr. eu = bien + karyon = núcleo. 1. (adj., -a, s. m.). Nombre que reciben los
seres vivos cuyas células poseen un núcleo separado del citoplasma por una membrana. 2. (adj., -a).
Dícese de este tipo de célula.
eucarionte [anaya] I. Del gr. eu = bien + karyon = núcleo. 1. (adj., -a, s. m.). Nombre que reciben los
seres vivos cuyas células poseen un núcleo separado del citoplasma por una membrana. 2. (adj., -a).
Dícese de este tipo de célula.
eucariota [anaya] véase eucarionte
eucaristía [anaya] I. Del lat. eucharistia < gr. eukharistia < eukharistos < eu = bien + kharizomai = yo
doy las gracias, yo agradezco. 1. (s. f.). Sacramento que, según la doctrina católica, contiene el cuerpo
y la sangre de Cristo bajo las especies del pan y del vino. FAM. Eucarístico, -a.
eufemismo [anaya] I. Del lat. euphemismus < gr. euphemismos < eu = bien + pheme = modo de
hablar. 1. (s. m.). Modo de decir en el que se eluden o se disimulan palabras tabúes, expresiones
malsonantes, etc. En ocasiones puede llegar a ser expresión afectada y melindrosa [tercera edad por
vejez]. FAM. Eufemístico, -a. SIN. Circunloquio, ambage.
eufonía [anaya] I. Del lat. euphonia < gr. euphonia < euphonos < eu = bien + phone = voz. 1. (s. f.).
Efecto acústico agradable por la combinación de sonidos en una palabra o frase. FAM. Eufónico, -a.
ANT. Cacofonía.
eufónico, [anaya] -a I. De eufonía. 1. (adj., -a). De sonido agradable.
euforbio [anaya] I. De Euforbo, médico que descubrió el uso de esta planta. 1. (Bot., s. m.). Nombre
común con el que se conocen las plantas angiospermas dicotiledóneas del género Euphorbia, cuyos
tallos poseen un látex blanco y cáustico.
euforia [anaya] I. Del gr. euphoria < euphoros < eu = bien + phero = yo llevo. 1. (s. f.). Sensación de
bienestar. 2. (s. f.). Estado de ánimo optimista. 3. (s. f.). Efecto producido por ciertas drogas. 4. (s. f.).
Resistencia a la enfermedad. FAM. Eufórico, -a. SIN. 1 y 2. Exaltación, optimismo, entusiasmo,
vehemencia. ANT. 1 y 2. Desánimo. 1, 2 y 4. Postración.
eufórico, [anaya] -a I. De euforia. 1. (adj., -a). En estado de euforia. FAM. Eufóricamente. SIN.
Exaltado, alegre, optimista.
eugenesia [anaya] I. Del gr. eu = bien + genesis = engendramiento. 1. (s. f.). Parte de la biología que
estudia la aplicación de las leyes de la herencia para el mejoramiento de la raza humana. FAM.
Eugenésico, -a.
eunuco [anaya] I. Del lat. eunuchus < gr. eunukhos < eune = lecho + ekho = yo tengo, guardo. 1. (s.
m.). Hombre castrado que cuida de un harén.
euro- [anaya] I. . 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras con el significado de
europeo: Eurocomunismo, eurócrata, eurodiputado.
euro [anaya] I. Del lat. eurus < gr. euros. 1. (s. m.). Viento del oriente.
eurobono [anaya] I. De euro- + bono. 1. (s. m.). Préstamo otorgado a un gobierno o a una empresa
internacional, en el que participan varios bancos.
eurocomunismo [anaya] I. De euro- + comunismo. 1. (s. m.). Teoría político-económica de Europa
occidental que preconiza la formación de una mayoría social (proletariado y fuerzas progresistas)
capaz de transformar el Estado. FAM. Eurocomunista.
eurócrata [anaya] I. De euro- + gr. kratos = fuerza, poder. 1. (f., s. m.). Funcionario de las instituciones
de la Comunidad Europea.
eurodiputado, [anaya] -a I. De euro- + diputado. 1. (f., s. m.). Diputado del Parlamento europeo.
europeísmo [anaya] I. De Europa + suf. -ísmo = movimiento. 1. (s. m.). Doctrina político-económica
que preconiza la unidad política de Europa.
europeización [anaya] I. De europeizar. 1. (s. f.). Implantación del carácter o de las costumbres
europeas.
europeizar [anaya] I. De Europa. 1. (vbo tr., pr.). Dar o adquirir carácter europeo. FAM.
Europeización.
europio [anaya] I. De Europa. 1. (s. m.). Elemento químico metálico del grupo de las tierras raras, de
color gris y bastante maleable. Núm. atóm. 63. Símb. Eu.
euscalduna [anaya] I. Del vasco eskualduna. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la lengua vasca. 2. (f., s. m.).
Persona que habla vasco.
euscalduna [anaya] I. Del vasco eskualduna. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la lengua vasca. 2. (f., s. m.).
Persona que habla vasco.
euskalduna [anaya] véase euscalduna
euskera [anaya] véase eusquera
eusquera [anaya] I. Del vasco eus-ko-ara = lengua clara y distinguida. 1. (adj., -a). Perteneciente a la
lengua vasca. 2. (s. m.). Nombre que dan los vascos a su lengua.
eusquera [anaya] I. Del vasco eus-ko-ara = lengua clara y distinguida. 1. (adj., -a). Perteneciente a la
lengua vasca. 2. (s. m.). Nombre que dan los vascos a su lengua.
eutanasia [anaya] I. Del gr. euthanasia < eu = bien + thanatos = muerte. 1. (s. f.). Muerte sin dolor. 2.
(s. f.). Doctrina que sostiene la legitimidad de poner fin con la muerte a los sufrimientos de los
enfermos incurables.
evacuación [anaya] I. Del lat. evacuatio, -onis. 1. (s. f.). Acción de evacuar. 2. (s. f.). Defecación.
evacuante [anaya] I. De evacuar. 1. (part. act.). de evacuar, adj. Que evacua. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese
del medicamento o sustancia que estimula la evacuación.
evacuar [anaya] I. Del lat. evacuare. 1. (vbo tr.). Desocupar. 2. (vbo tr.). Expeler del cuerpo líquidos
orgánicos o excrementos. 3. (vbo tr.). Abandonar una nación o una ciudad amenazadas por un peligro.
4. (vbo tr.). Salir de una plaza o posición las tropas que la ocupan. FAM. Evacuación, evacuante,
evacuativo, -a, evacuatorio. SIN. 2. Defecar, excretar, orinar. 1, 3 y 4. Dejar, desocupar, desalojar,
abandonar, retirarse. ANT. 1, 3 y 4. Ocupar.
evacuativo, [anaya] -a I. De evacuar. 1. (adj., -a, s. m.). Evacuante.
evacuatorio [anaya] I. De evacuar. 1. (s. m.). Retrete o urinario público.
evadir [anaya] I. Del lat. evadere = escapar. 1. (vbo pron.). Fugarse. 2. (vbo tr., pr.). Eludir con
habilidad una dificultad o el cumplimiento de las leyes fiscales [no debemos evadir el pago de los
impuestos; ha sido desarticulada una banda organizada que evadía divisas a Suiza]. 3. (vbo tr., pr.).
Evitar un peligro. FAM. Evasión, evasiva, evasivo, -a, evasor, -a. SIN. 1. Escaparse, huir,
escabullirse, librarse. 2 y 3. Eludir, esquivar, sortear.
evaluación [anaya] I. De evaluar. 1. (s. f.). Valoración de los conocimientos adquiridos y del
rendimiento de los alumnos. 2. (s. f.). Cálculo del valor de una cosa [evaluación de los daños].
evaluar [anaya] I. Del fr. évaluer. 1. (vbo tr.). Examinar, valorar los conocimientos y rendimiento de
los alumnos. 2. (vbo tr.). Calcular y determinar el valor de una cosa. FAM. Evaluación, evaluador, -a.
SIN. 2. Tasar, apreciar, estimar, tantear.
evangélico, [anaya] -a I. Del lat. evangelicus. 1. (adj., -a). Relativo al Evangelio. 2. (adj., -a). Se dice
de las iglesias surgidas de la Reforma Protestante, como la luterana, calvinista, etc.
evangelio I. Del lat. evangelium < gr. evangelion = buena noticia < eu = bien + angelos = mensajero.
1. (s. m.). Historia de la vida, doctrina y milagros de Jesucristo. 2. (s. m.). Con mayúscula, cada uno
de los cuatro relatos escritos por los evangelistas. 3. (s. m.). Fragmento de uno de ellos que se lee en
la misa. 4. (s. m.). Religión cristiana. 5. Ser el e. Ser una verdad indiscutible. 6. Evangelios apócrifos.
Los no aceptados por la iglesia católica. FAM. Evangélico, -a, evangelista, evangelizar.
evangelista [anaya] I. Del lat. evangelista. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de cada uno de los autores del
Evangelio: Juan, Mateo, Marcos y Lucas. 2. (f., s. m.). Persona que canta el Evangelio en la iglesia.
evangelización [anaya] I. De evangelizar. 1. (s. f.). Acción y efecto de evangelizar, cristianización.
evangelizar [anaya] I. De evangelio. 1. (vbo tr.). Predicar el Evangelio. 2. (vbo tr.). Convertir al
cristianismo. FAM. Evangelización, evangelizador, -a.
evaporación [anaya] I. Del lat. evaporatio, -onis. 1. (s. f.). Transformación gradual de un líquido en gas
al llegar a una temperatura determinada.
evaporar [anaya] I. Del lat. evaporare. 1. (vbo tr., pr.). Convertir en vapor un líquido. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Desvanecer [todas mis ilusiones se han evaporado, no
me ha tocado la lotería]. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Fugarse [al llegar al bosque,
los fugitivos se evaporaron]. FAM. Evaporación, evaporizar. SIN. 1. Vaporizar, volatilizar, gasificar.
3. Desaparecer, escabullirse, huir.
evaporizar [anaya] I. De evaporar. 1. (vbo tr., pr.). Vaporizar.
evasión [anaya] I. Del lat. evasio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de evadir o evadirse. 2. (s. f.). Fuga.
3. E. de capitales. Exportación o inversión de dinero en el extranjero para evitar impuestos o controles
fiscales. 4. De e. (locución adjetiva). Dícese de la literatura, cine, etc., cuyo único fin es la diversión
de la mayor cantidad posible de gente.
evasiva [anaya] I. De evadir. 1. (s. f.). Recurso para evitar una dificultad [estoy harta de que me des
evasivas, ¿por qué no afrontas la realidad?]. SIN. Excusa.
evasivo, [anaya] -a I. De evadir. 1. (adj., -a). Que utiliza o favorece las evasivas.
evento [anaya] I. Del lat. eventus. 1. (s. m.). Acontecimiento o suceso imprevisto, contingencia. FAM.
Eventual.
eventual [anaya] I. De evento. 1. (adj., -a). Que no es seguro. 2. (adj., -a). Que depende de las
circunstancias. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del trabajador sin contrato fijo. FAM.
Eventualidad, eventualmente. SIN. 1 y 2. Fortuito, accidental, provisional, imprevisto. ANT. 1 y 2.
Cierto, seguro.
eventualidad [anaya] I. De eventual. 1. (s. f.). Hecho posible pero incierto. 2. (s. f.). Calidad de
eventual.
evidencia [anaya] I. Del lat. evidentia. 1. (s. f.). Seguridad clara y absoluta de una cosa, que no puede
ser sometida a revisión ni admite prueba. 2. En e. (locución adverbial). En ridículo o en situación
difícil. 3. (Amér., s. f.). Prueba [esta herida es la evidencia del delito]. FAM. Evidenciar, evidente.
SIN. 1. Certeza, certidumbre, prueba, convencimiento.
evidenciar [anaya] I. De evidencia. 1. (vbo tr.). Hacer patente, probar la evidencia o certeza de una
cosa.
evidente [anaya] I. Del lat. evidens, -entis. 1. (adj., -a). Que se muestra como indudablemente cierto. 2.
(adj., -a). Se usa como expresión de asentimiento. FAM. Evidentemente.
evidentemente [anaya] I. De evidente. 1. (adv, adval). Con claridad o certeza; se utiliza frecuentemente
en afirmaciones categóricas.
evitar [anaya] I. Del lat. evitare. 1. (vbo tr.). Librarse de algo [evitar el contagio; evitar el peligro]. 2.
(vbo tr.). Esquivar algo [evitar una discusión]. 3. (vbo tr.). Rehuir a alguien [Paco, ¿por qué me
evitas?]. 4. (vbo pron.). Librarse, ahorrarse [así se evita líos]. FAM. Evitable; inevitable. SIN. 1 y 2.
Eludir, sortear, soslayar. ANT. 2 y 3. Afrontar.
evocación [anaya] I. Del lat. evocatio-, onis. 1. (s. f.). Representación de cosas pasadas. 2. (s. f.).
Invocación a los espíritus.
evocador, [anaya] -a I. De evocar. 1. (adj., -a). Dícese de la persona o cosa que hace recordar cosas
pasadas.
evocar [anaya] I. Del lat. evocare < ex = de, desde + vocare = llamar. 1. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Recordar. 2. (vbo tr.). Llamar a los espíritus y a los muertos. FAM. Evocación, evocador, -a. SIN.
1. Rememorar, repasar, desenterrar, revivir.
evolución [anaya] I. Del fr. évolution < lat. evolutio, -onis = acción de desenvolver, desenrollar. 1. (s.
f.). Acción y efecto de evolucionar. 2. (s. f.). Desarrollo gradual de las cosas y de los seres vivos,
independientemente de la voluntad de los sujetos que forman parte de dicho proceso. 3. (s. f.).
Cambio de forma. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cambio de conducta o pensamiento. 5. (s. f.).
Proceso por el cual una especie ha derivado a partir de otras, siguiendo un proceso de cambio gradual
y continuo. FAM. Evolucionar, evolucionismo, evolucionista, evolutivo, -a; circunvolución.
evolucionar [anaya] I. De evolución. 1. (vbo intr.). Irse transformando los organismos o las cosas. 2.
(vbo intr.). Cambiar de conducta o de actitud [Pedro ha evolucionado mucho en los últimos años].
SIN. 1 y 2. Progresar, desarrollarse, modificarse, metamorfosearse. ANT. 1 y 2. Estancarse.
evolucionismo [anaya] I. De evolución. 1. (s. m.). Teoría biológica que explica el origen de las
especies como el resultado del proceso de transformación gradual y continuo del mundo viviente.
evolucionista [anaya] I. De evolución. 1. (adj., -a). Relativo a la evolución. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Partidario del evolucionismo.
evolutivo, [anaya] -a I. Del lat. evolutivo, -onis. 1. (adj., -a). Dícese de lo que ocurre o se desarrolla
por evolución.
evónimo [anaya] I. Del lat. evonymus < gr. euonymos < eu = bien + onoma = nombre. 1. (Bot., s. m.).
Nombre común de un arbusto angiospermo dicotiledóneo, que se conserva verde todo el año; se
cultiva en jardines para formar setos (Evonymus europaeus).
ex [anaya] I. Del lat. ex. 1. (f., familiar, s. m.). Persona que ocupó con anterioridad una posición que
ya ha perdido [me encontré con mi ex por la calle].
ex-, [anaya] e- I. Del lat. ex-. 1. Elementos que entran a formar parte de diversas palabras. 1. Con el
significado de fuera: Excarcelar, excomulgar, excursión. 2. Con el sentido de privación o negación:
Exangüe, exculpar. 3. Con el sentido de intensidad o encarecimiento: Elocución; exacerbar, exagerar,
exaltar. 4. Con el significado de condición pasada o perdida: Ex-alumno, ex-ministra, ex-presidente.
5. En ocasiones, adopta la forma e-: Emanar, enumerar.
ex-, [anaya] e- I. Del lat. ex-. 1. Elementos que entran a formar parte de diversas palabras. 1. Con el
significado de fuera: Excarcelar, excomulgar, excursión. 2. Con el sentido de privación o negación:
Exangüe, exculpar. 3. Con el sentido de intensidad o encarecimiento: Elocución; exacerbar, exagerar,
exaltar. 4. Con el significado de condición pasada o perdida: Ex-alumno, ex-ministra, ex-presidente.
5. En ocasiones, adopta la forma e-: Emanar, enumerar.
ex-, [anaya] e- I. Del lat. ex-. 1. Elementos que entran a formar parte de diversas palabras. 1. Con el
significado de fuera: Excarcelar, excomulgar, excursión. 2. Con el sentido de privación o negación:
Exangüe, exculpar. 3. Con el sentido de intensidad o encarecimiento: Elocución; exacerbar, exagerar,
exaltar. 4. Con el significado de condición pasada o perdida: Ex-alumno, ex-ministra, ex-presidente.
5. En ocasiones, adopta la forma e-: Emanar, enumerar.
exabrupto [anaya] I. Del lat. ex abrupto = de repente. 1. (s. m.). Salida de tono, descortesía.
exacción [anaya] I. Del lat. exactio, -onis < exactum < exigere = exigir. 1. (s. f.). Acción y efecto de
exigir, particularmente el cobro de tributos, deudas, etc. SIN. Exigencia, requerimiento, reclamación.
exacerbación [anaya] I. Del lat. exacerbatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de exacerbar;
exasperación. 2. (s. f.). Agravamiento de los síntomas de una enfermedad.
exacerbar [anaya] I. Del lat. exacerbare < ex-, con matiz intensivo + acerbus = áspero, agrio. 1. (vbo
tr., pr.). Irritar, enconar [la actitud servil de la gente me exacerba]. 2. (vbo tr., pr.). Agravar una
enfermedad, molestia, etc. FAM. Exacerbación. SIN. 1. Enfurecer, agriar, exasperar, ensañar.
exactitud [anaya] I. De exacto. 1. (s. f.). Puntualidad y precisión en la ejecución de algo.
exacto, [anaya] -a I. Del lat. exactus. 1. (adj., -a). Puntual, preciso, riguroso [cálculo exacto]. 2.
¡Exacto! (interjección). Expresa asentimiento. FAM. Exactamente, exactitud; inexacto, -a. SIN. 1.
Correcto, cabal, justo, fiel. ANT. 1. Inexacto, aproximado.
exageración [anaya] I. Del lat. exaggeratio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de exagerar o aumentar una
realidad. 2. (s. f.). Actitud, hecho o cosa que sobrepasa los límites de lo verdadero o razonable.
exagerado, [anaya] -a I. De exagerar. 1. (p.p.). de exagerar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que exagera.
3. (adj., -a). Excesivo. FAM. Exageradamente.
exagerar [anaya] I. Del lat. exaggerare = amontonar, acumular < ex-, con matiz intensivo + agger =
montón, terraplén. 1. (vbo tr.). Decir o hacer las cosas mayores de lo que son en realidad. FAM.
Exageración, exagerado, -a. SIN. Abultar, ponderar, hinchar, desorbitar. ANT. Atenuar.
exaltación [anaya] I. Del lat. exaltatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de exaltar o exaltarse. 2. (s. f.).
Gloria, alabanza. 3. (s. f.). Intensificación. 4. (s. f.). Excitación del espíritu. 5. (s. f.). Euforia intensa.
exaltado, [anaya] -a I. De exaltar. 1. (p.p.). de exaltar. 2. (adj., -a). Muy intenso [sentimientos
exaltados]. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Fanático, extremista. 4. (adj., -a, femenino, s. m.). Eufórico.
exaltar [anaya] I. Del lat. exaltare < ex-, con matiz intensivo + altus = alto. 1. (vbo tr.). Alabar con
exceso. 2. (vbo tr.). Elevar a una persona a una dignidad o cargo más importante que los que tenía. 3.
(vbo pron.). Perder la calma. FAM. Exaltación, exaltado, -a. SIN. 1. Enaltecer, ensalzar, glorificar,
encomiar. 2. Encumbrar, honrar. 3. Excitarse, enardecerse, acalorarse. ANT. 1. Humillar. 2. Rebajar,
degradar. 3. Serenarse, calmarse, tranquilizarse.
examen [anaya] I. Del lat. examen, -inis. 1. (s. m.). Prueba que se hace a una persona con el fin de
comprobar sus aptitudes para un título o profesión, o para demostrar el aprovechamiento en los
estudios. 2. (s. m.). Investigación detenida y exacta. 3. E. de conciencia. Meditación personal sobre las
faltas o la conducta individual. FAM. Examinar.
examinando, [anaya] -a I. Del lat. examinandus < examinare = examinar. 1. (f., s. m.). Persona que va
a ser examinada.
examinar [anaya] I. Del lat. examinare. 1. (vbo tr., pr.). Someter a prueba la aptitud o idoneidad de una
persona en una materia. 2. (vbo tr.). Investigar, explorar minuciosamente [el médico examinó al
enfermo]. 3. (vbo tr.). Probar la calidad de una cosa. FAM. Examinando, -a.
exangüe [anaya] I. Del lat. exsanguis < ex- = sin + sanguis = sangre. 1. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Sin fuerzas, muy débil. 2. (adj., -a). Desangrado, falto de sangre. 3. (adj., -a, figurado,
-a, figuradamente). Muerto.
exánime [anaya] I. Del lat. exanimis < ex- + animus = espíritu. 1. (adj., -a). Sin señales aparentes de
vida, muerto. 2. (adj., -a). Muy debilitado, desmayado.
exantema [anaya] I. Del gr. exanthema = eflorescencia < ex- = fuera + anthos = flor. 1. (s. m.).
Erupción de la piel, de color rojo, que aparece con algunas enfermedades como el sarampión, la
rubeola, etc.
exarca [anaya] I. Del gr. exarkhos = gobernador < ex-, con valor intensivo + arkho = yo gobierno. 1.
(s. m.). Antiguo gobernador bizantino en las provincias de Italia. 2. (s. m.). En las iglesias ortodoxas,
dignidad inmediatamente inferior a la de patriarca.
exasperación [anaya] I. Del lat. exasperatio, -onis. 1. (s. f.). Estado de violenta irritación.
exasperante [anaya] I. De exasperar. 1. (part. act.). de exasperar, adj. Que exaspera o irrita.
exasperar [anaya] I. Del lat. exasperare < ex-, con matiz intensivo + asperare = poner áspero. 1. (fig., -
a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Enfadar mucho. 2. (vbo tr.). Lastimar. FAM.
Exasperación, exasperante. SIN. 1. Irritar, desesperar, enfurecer, sulfurar. ANT. 1. Aplacar.
excarcelar [anaya] I. De ex- = fuera + cárcel. 1. (vbo tr., pr.). Libertar a un preso.
excavación [anaya] I. Del lat. excavatio, -onis. 1. (s. f.). Acción de excavar y hoyo resultante. 2. E.
arqueológica. La llevada a cabo para encontrar restos de culturas anteriores.
excavadora [anaya] I. De excavar. 1. (s. f.). Máquina con pala mecánica, utilizada para excavar.
excavar [anaya] I. Del lat. excavare. 1. (vbo tr.). Hacer un hoyo o cavidad en la tierra o en el suelo. 2.
(vbo tr.). Quitar la tierra de alrededor de las plantas. FAM. Excavación, excavadora.
excedencia [anaya] I. De exceder. 1. (s. f.). Situación del funcionario que deja temporalmente su
puesto, pero conserva el derecho de volver a ocuparlo en el futuro.
excedente [anaya] I. De exceder. 1. (part. act.). de exceder, adj. Que excede. 2. (adj., -a). Que sobra. 3.
(f., s. m.). Persona que deja temporalmente su puesto, pero conserva el derecho a él. 4. (s. m.).
Cantidad de dinero o mercancías que sobrepasa el nivel de la demanda. SIN. 2. Resto, sobrante. 3.
Supernumerario. 4. Remanente, superávit. ANT. 4. Déficit.
exceder [anaya] I. Del lat. excedere. 1. (vbo tr.). Ser una persona o cosa más grande o aventajada que
otra. 2. (verbo intransitivo, pronominal). Salir algo fuera de los límites normales [la bondad de
Maribel excede de lo corriente]. FAM. Excedencia, excedente, exceso; sobreexceder. SIN. 1.
Aventajar, rebasar, desbordar, superar. 2. Propasarse, extralimitarse, desmandarse, superarse. ANT. 2.
Contenerse.
excelencia [anaya] I. Del lat. excellentia. 1. (s. f.). Tratamiento de cortesía. 2. (s. f.). Grado superior de
bondad, mérito o calidad. 3. Por e. (locución adverbial). Por antonomasia. SIN. 1. Ilustrísimo,
excelentísimo, eminencia. 2. Notabilidad, grandeza, excelsitud, magnificencia. ANT. 2. Inferioridad.
excelente [anaya] I. Del lat. excellens, -entis < excellere = aventajar. 1. (adj., -a). Que destaca en
bondad, mérito o calidad. 2. (s. m.). Antigua moneda española de oro. FAM. Excelencia,
excelentísimo, -a. SIN. 1. Óptimo, superior, admirable, extraordinario.
excelentísimo, [anaya] -a I. Del lat. excellentissimus < excellens, -entis = excelente. 1. (adj.,
superlativo). de excelente. Tratamiento de honor y cortesía que se da a algunas personas por su
dignidad o empleo.
excelso, [anaya] -a I. Del lat. excelsus = excelso < excellere = aventajar. 1. (adj., -a). Superior,
excelente. 2. (adj., -a). Muy alto. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con excelente.
excentricidad [anaya] I. De excéntrico. 1. (s. f.). Rareza del carácter de una persona. 2. (s. f.). Dicho o
hecho raro o extravagante.
excéntrico, [anaya] -a I. De ex- + céntrico < centro. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Extravagante. 2.
(adj., -a). Que está fuera del centro o que tiene un centro diferente. 3. (adj., -a). Se aplica a las figuras
cuyos centros no coinciden [circunferencias excéntricas]. FAM. Excentricidad. SIN. 1. Raro, original,
estrafalario, maniático. 2. Desviado, descentrado. ANT. 1. Normal.
excepción [anaya] I. Del lat. exceptio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de exceptuar. 2. (s. f.). Lo que
se sale de la regla general. 3. A e. de. (locución conjuntiva). Excepto. 4. De e. (locución adjetiva).
Privilegiado, extraordinario. FAM. Excepcional.
excepcional [anaya] I. De excepción. 1. (adj., -a). Que se sale fuera de lo normal. 2. (adj., -a). Que
ocurre rara vez. FAM. Excepcionalmente.
excepto [anaya] I. Del lat. exceptus = retirado, sacado < excipere < ex- + capere = coger, tomar. 1.
(adverbio, adverbial, conjunción, conjuntivo, -a). A excepción de, sin, fuera de [no tengo nada que
hacer excepto ir de compras]. FAM. Exceptuar.
exceptuar [anaya] I. De excepto. 1. (vbo tr., pr.). Excluir a una persona o cosa. FAM. Excepción. SIN.
Omitir, descartar, quitar. ANT. Incluir.
excesivo, [anaya] -a I. De exceso. 1. (adj., -a). Que sobrepasa lo necesario o conveniente. FAM.
Excesivamente.
exceso [anaya] I. Del lat. excessus. 1. (s. m.). Lo que pasa de la medida o regla. 2. (s. m.). Lo que sale
de los límites de lo ordinario [exceso de ejercicio; exceso de comida]. 3. (s. m.). Aquello en que una
cosa excede a otra. 4. (s. m.). Abuso, delito. FAM. Excesivo, -a. SIN. 1. Sobra, demasía, excedente. 2.
Abuso. 4. Desmán, escándalo, violencia.
excipiente [anaya] I. Del lat. excipiens, -entis. 1. (s. m.). Sustancia que sirve para incorporar o disolver
algunos medicamentos y para darles consistencia.
excitabilidad [anaya] I. De excitable. 1. (s. f.). Capacidad de un organismo para responder a
determinados estímulos.
excitable [anaya] I. Del lat. excitabilis < excitare = excitar. 1. (adj., -a). Capaz de ser excitado. 2. (adj.,
-a). Que se excita con facilidad. FAM. Excitabilidad.
excitación [anaya] I. Del lat. excitatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de excitar o excitarse. 2. (s. f.).
Efecto que produce un excitante en una célula u organismo. 3. (s. f.). Agitación física y mental, debida
a un estímulo emocional.
excitante [anaya] I. De excitar. 1. (part. act.). de excitar, adj. Que excita. 2. (adj., -a). Que despierta
sensaciones o sentimientos. 3. (s. m.). Sustancia que excita el organismo.
excitar [anaya] I. Del lat. excitare < ex-, con matiz intensivo + ciere = incitar. 1. (vbo tr., pr.).
Provocar, intensificar algún sentimiento o acción. 2. (vbo pron.). Exaltarse. FAM. Excitable,
excitación, excitante; sobreexcitar. SIN. 1. Estimular, entusiasmar, enardecer, exasperar. 2.
Acalorarse, apasionarse. ANT. 2. Calmarse.
exclamación [anaya] I. De exclamar. 1. (s. f.). Interjección que expresa con intensidad un estado de
ánimo o una situación vehemente. 2. (s. f.). Signo ortográfico de admiración (¡!).
exclamar [anaya] I. Del lat. exclamare < ex-, intensivo + clamare = gritar. 1. (vbo tr.). Expresar con
fuerza y de improviso algo, proferir exclamaciones. FAM. Exclamación, exclamatorio, -a,
exclamativo, -a.
exclamativo, [anaya] -a I. De exclamar. 1. (adj., -a). Propio de la exclamación. 2. (adj., -a, s. f.). En
gramática, dícese de la oración que va entre signos de admiración y que expresa un estado de ánimo o
una emoción manifestados de forma enfática [¡ya están aquí!]. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese del
pronombre y del determinante que destacan la cantidad o intensidad de lo designado [¡qué horror!].
exclaustrar [anaya] I. De ex- + claustro. 1. (vbo tr., pr.). Permitir u ordenar a un religioso que deje la
vida monacal.
excluir [anaya] I. Del lat. excludere = cerrar dejando fuera < ex- = fuera + claudere = cerrar. 1. (vbo
tr.). Quitar a una persona o cosa de donde está [excluir de la lista a alguien]. 2. (vbo tr.). Descartar una
posibilidad. 3. (vbo tr.). No admitir. 4. (vbo pron.). Ser incompatible. FAM. Exclusión, exclusiva,
exclusive, exclusivo, -a. SIN. 1. Echar, apartar, relegar, arrinconar. 2. Eliminar, rechazar, negar. 3.
Exceptuar, eliminar, omitir. ANT. 1 y 3. Incluir.
exclusiva [anaya] I. De excluir. 1. (s. f.). Privilegio o monopolio [tiene la exclusiva de la venta de
aspiradoras]. 2. (s. f.). Noticia conseguida por un solo medio informativo, que se reserva los derechos
de su difusión.
exclusivamente [anaya] I. De exclusivo. 1. (adv, adval). Sólo, únicamente.
exclusive [anaya] I. Del lat. exclusive = con exclusión. 1. (adv, adval). Excepto. 2. (adv, adval). Indica
que lo dicho en una enumeración, serie u otro sistema ordenado atañe hasta el penúltimo término
citado y no al último [las inscripciones pueden hacerse hasta el día 20, exclusive]. ANT. 1 y 2.
Inclusive.
exclusivismo [anaya] I. De exclusivo. 1. (s. m.). Apego obstinado a una persona o idea con el
consiguiente rechazo o exclusión de las demás [exclusivismo racial]. FAM. Exclusivista. SIN.
Fanatismo, partidismo, prejuicio.
exclusivo, [anaya] -a I. Del lat. exclusis < excludere = excluir. 1. (adj., -a). Solo, único. 2. (adj., -a).
Que excluye, que no admite otra cosa. FAM. Exclusivamente, exclusivismo. SIN. 1. Especial,
peculiar.
excomulgado, [anaya] -a I. De excomulgar. 1. (p.p.). de excomulgar. 2. (f., s. m.). Persona que ha
recibido la excomunión. 3. (f., familiar, s. m.). Endemoniado.
excomulgar [anaya] I. Del lat. excommunicare < ex- = fuera + communicare = comunicar. 1. (vbo tr.).
Expulsar de la comunidad de los fieles y privar de la participación en los sacramentos. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Alejar de una comunidad científica, política, etc. FAM. Excomulgado, -a.
excomunión [anaya] I. De ex- = fuera + comunión. 1. (s. f.). Decreto canónico por el que se expulsa a
un fiel de la comunidad eclesiástica y se le priva de la participación en los sacramentos.
excoriación [anaya] I. De excoriar. 1. (s. f.). Acción y efecto de excoriar. 2. (s. f.). Lesión superficial
en la piel.
excoriación [anaya] I. De excoriar. 1. (s. f.). Acción y efecto de excoriar. 2. (s. f.). Lesión superficial
en la piel.
excoriar [anaya] I. Del lat. excoriare = sacar la piel. 1. (vbo tr., pr.). Arrancar la piel o el epitelio,
quedándose la carne al descubierto. FAM. Excoriación.
excoriar [anaya] I. Del lat. excoriare = sacar la piel. 1. (vbo tr., pr.). Arrancar la piel o el epitelio,
quedándose la carne al descubierto. FAM. Excoriación.
excrecencia [anaya] I. Del lat. excrescentia < ex- = fuera + crescere = crecer. 1. (s. f.). Prominencia
anormal en la superficie del cuerpo de un animal o vegetal.
excreción [anaya] I. Del lat. excretio, -onis < ex- = fuera + cretum < cernere = separar. 1. (s. f.).
Acción y efecto de expulsar un organismo las sustancias de desecho. 2. Sustancia expulsada.
excrementar [anaya] I. De excremento. 1. (vbo intr.). Expulsar los excrementos.
excrementicio, [anaya] -a I. De excremento. 1. (adj., -a). Relativo a la excreción o a los excrementos.
excremento [anaya] I. Del lat. excrementum < excernere = separar, purgar. 1. (s. m.). Materias que
elimina el cuerpo por vía natural, especialmente las heces. FAM. Excrementar, excrementicio, -a.
SIN. Deposición, defecación.
excretar [anaya] I. Del lat. excretus < excernere = separar, purgar. 1. (vbo intr.). Expulsar las
sustancias de desecho un organismo, aparato u órgano. FAM. Excretor, -a. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con excremento.
excretor, [anaya] -a I. Del lat. excretus < excernere = separar, purgar. 1. (adj., -a). Dícese del órgano o
aparato que sirve para expulsar las sustancias de desecho.
exculpar [anaya] I. De ex- + culpar. 1. (vbo tr.). Descargar, excusar de una culpa. SIN. Perdonar.
excursión [anaya] I. Del lat. excursio, -onis < ex- = fuera + cursio = acción de correr o andar. 1. (s. f.).
Viaje o paseo a algún lugar, generalmente para hacer algún estudio, como recreo o para practicar un
ejercicio físico. 2. (s. f.). Correría de guerra. FAM. Excursionismo, excursionista. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con correr.
excursionismo [anaya] I. De excursión. 1. (s. m.). Práctica regular de excursiones, generalmente con
fines educativos, recreativos o deportivos.
excursionista [anaya] I. De excursión. 1. (f., s. m.). Persona que va de excursión.
excusa [anaya] I. De excusar. 1. (s. f.). Acción y efecto de excusar o excusarse. 2. (s. f.). Evasiva para
no hacer algo. 3. (s. f.). Pretexto o justificación alegada para disculparse de una falta. SIN. 2. Pretexto.
3. Exculpación.
excusable [anaya] I. Del lat. excusabilis. 1. (adj., -a). Que se puede excusar. 2. (adj., -a). Que se puede
omitir.
excusado II. [anaya] De excusar. 1. (p.p.). de excusar. 2. (adj., -a). Libre de pagar impuestos. 3. (adj., -
a). Superfluo.
excusado, [anaya] -a I. Del ant. escuso = escondido < lat. absconsus. 1. (adj., -a). Preservado del uso
común. 2. (s. m.). Retrete.
excusar [anaya] I. Del lat. excusare < ex-, con matiz negativo + accusa = cargo, proceso. 1. (vbo tr.,
pr.). Alegar razones para salir libre de culpa. 2. (vbo tr., pr.). Negarse a hacer algo. 3. (vbo tr.). Eximir
del pago de tributos o de un servicio personal. 4. (vbo tr.). Perdonar. 5. (vbo tr.). E. + infinit. Indica
que la acción expresada por el infinitivo puede dejar de hacerse [excusas venir]. 6. (vbo tr.). Impedir
que ocurra algo perjudicial [excusar una disputa]. FAM. Excusa, excusable, excusado, -a II. SIN. 1.
Disculpar, justificar, defender. 4. Disculpar, eximir, dispensar, exculpar. ANT. 1. Acusar.
execrable [anaya] I. Del lat. execrabilis. 1. (adj., -a). Abominable, digno de condena o rechazo.
execrar [anaya] I. Del lat. exsecrari = maldecir < ex-, con matiz de negación + sacer = sagrado. 1. (vbo
tr.). Condenar, maldecir. 2. (vbo tr.). Aborrecer. FAM. Execrable.
exégesis [anaya] I. Del gr. exegesis < exegeomai = yo explico. 1. (s. f.). Explicación, exposición y
comentario crítico de textos antiguos, especialmente de las Sagradas Escrituras. FAM. Exégeta.
exégesis [anaya] I. Del gr. exegesis < exegeomai = yo explico. 1. (s. f.). Explicación, exposición y
comentario crítico de textos antiguos, especialmente de las Sagradas Escrituras. FAM. Exégeta.
exegesis [anaya] véase exégesis
exégeta [anaya] I. Del gr. exegetes. 1. (f., s. m.). Intérprete de textos antiguos, especialmente de las
Sagradas Escrituras.
exégeta [anaya] I. Del gr. exegetes. 1. (f., s. m.). Intérprete de textos antiguos, especialmente de las
Sagradas Escrituras.
exegeta [anaya] véase exégeta
exención [anaya] I. Del lat. exemptio, -onis. 1. (s. f.). Efecto de eximir o eximirse. 2. (s. f.). Privilegio
que exime de una obligación [estos bonos tienen exención fiscal].
exento, [anaya] -a I. Del lat. exemptus < eximere = sacar afuera. 1. (participio pasivo irregular). de
eximir. 2. (adj., -a). Libre de culpas, cargas, obligaciones, etc. [estar exento de culpa; estar exento en
gimnasia]. 3. (adj., -a). Dícese de la construcción o escultura aislada, descubierta por todas partes.
exequátur [anaya] I. Del lat. exsequatur = que se ejecute. 1. (s. m.). Documento que autoriza a los
extranjeros a ejercer sus cargos en un país. 2. (s. m.). Documento para la ejecución de una sentencia
en un estado que no es el que la dictó. 3. (s. m.). Autorización civil de las bulas pontificias.
exequias [anaya] I. Del lat. exsequiae = honras fúnebres < ex-, con matiz intensivo + equi = seguir, es
decir, seguir el entierro hasta el final. 1. (s. f., plural). Ceremonias religiosas hechas en honor de los
difuntos. SIN. Funerales.
exergónico, [anaya] -a I. Del gr. ex- + ergon = obra, energía + -ico. 1. (adj., -a). Dícese de la reacción
química que libera energía.
exfoliación [anaya] I. De exfoliar. 1. (s. f.). División en láminas o escamas. 2. (s. f.). Propiedad de
ciertos minerales de dividirse en láminas según una dirección determinada. 3. (s. f.). Escamación de la
epidermis.
exfoliador, [anaya] -a I. De exfoliar. 1. (adj., -a, América). Aplícase a una especie de cuaderno cuyas
hojas se desprenden fácilmente.
exfoliante [anaya] I. De exfoliar. 1. (part. act.). de exfoliar, adj. Que exfolia. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese
del producto que limpia el cutis de las células muertas y otras impurezas.
exfoliar [anaya] I. Del lat. exfoliare < ex- = fuera + folium = hoja. 1. (vbo tr., pr.). Dividir en láminas
o escamas. FAM. Exfoliación, exfoliador, -a, exfoliante.
exhalación [anaya] I. De exhalar. 1. (s. f.). Desprendimiento de gases u olores. 2. (s. f.). Vapor o vaho
despedidos por un cuerpo. 3. (s. f.). Estrella fugaz. 4. (s. f.). Rayo, centella. 5. (s. f.). Acción y efecto
de exhalar.
exhalar [anaya] I. Del lat. exhalare < ex- = fuera + halare = soplar. 1. (vbo tr.). Despedir gases u
olores. 2. (vbo tr.). Lanzar suspiros, quejas, etc. FAM. Exhalación. SIN. 1. Desprender, emanar,
despedir. 2. Emitir. ANT. 1. Absorber.
exhaustivo, [anaya] -a I. De exhausto. 1. (adj., -a). Que agota la materia, completo [hemos hecho un
examen exhaustivo del asunto]. FAM. Exhaustivamente.
exhausto, [anaya] -a I. Del lat. exhaustus < exhaurire = agotar. 1. (adj., -a). Agotado, cansado, sin
fuerzas. 2. (adj., -a). Que ha agotado lo que debería tener [exhausto de dinero]. FAM. Exhaustivo, -a.
exhibición [anaya] I. Del lat. exhibitio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de exhibir; exposición. 2. (s.
f.). Manifestación pública de algo [una exhibición de baile]. 3. (s. f.). Proyección de una película
cinematográfica. 4. De e. (locución adjetiva). Se dice de una prueba deportiva con fines no
competitivos [una prueba de exhibición aérea]. FAM. Exhibicionismo.
exhibicionismo [anaya] I. De exhibición. 1. (s. m.). Afición, gusto por mostrarse en público. 2. (s. m.).
Tendencia, de carácter patológico, a mostrar los órganos genitales en público. FAM. Exhibicionista.
exhibicionista [anaya] I. De exhibicionismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que
practica el exhibicionismo.
exhibir [anaya] I. Del lat. exhibere. 1. (vbo tr., pr.). Presentar en público. FAM. Exhibición. SIN.
Exponer, enseñar, mostrar, ostentar. ANT. Esconder.
exhortación [anaya] I. Del lat. exhortatio, -onis. 1. (s. f.). Advertencia o aviso para persuadir. 2. (s. f.).
Sermón breve.
exhortar [anaya] I. Del lat. exhortari < ex-, con matiz intensivo + hortari = animar. 1. (vbo tr.). Animar
con razones, palabras o ruegos a hacer algo. FAM. Exhortación, exhortativo, -a. SIN. Estimular,
impulsar, incitar, alentar. ANT. Desaconsejar.
exhortativo, [anaya] -a I. De exhortar. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la exhortación. 2. (adj., -
a, s. f.). En gramática, dícese de las oraciones que expresan mandato o ruego [venid conmigo;
callaos].
exhumación [anaya] I. De exhumar. 1. (s. f.). Acción de exhumar o desenterrar un cadáver.
exhumar [anaya] I. Del lat. exhumare < ex- = fuera + humus = tierra. 1. (vbo tr.). Desenterrar un
cadáver. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Revivir, rememorar. FAM. Exhumación. ANT. 1.
Inhumar.
exigencia [anaya] I. Del lat. exigentia. 1. (s. f.). Reclamación enérgica de algo. 2. (plural). Demandas
caprichosas y desmedidas [no me vengas con exigencias].
exigente [anaya] I. Del lat. exigens, -entis. 1. (part. act.). de exigir, adj. Que exige. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que exige mucho o de forma despótica y caprichosa.
exigir [anaya] I. Del lat. exigere. 1. (vbo tr.). Demandar algo enérgicamente, pedir algo por derecho. 2.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Pedir una cosa, por su propia naturaleza, algo que es imprescindible
[esta tarea exige toda nuestra atención]. 3. (vbo tr.). Reclamar la autoridad pública algo, generalmente
el pago de un impuesto FAM. Exigencia, exigente, exigible. SIN. 1. Reclamar, reivindicar, conminar,
ordenar. ANT. 1. Renunciar.
exigüidad [anaya] I. Del lat. exigüitas, -atis. 1. (s. f.). Escasez, insuficiencia. ANT. Abundancia.
exiguo, [anaya] -a I. Del lat. exiguus. 1. (adj., -a). Escaso. FAM. Exigüidad. SIN. Pequeño, reducido,
falto. ANT. Abundante.
exiliado, [anaya] -a I. De exiliar. 1. (p.p.). de exiliar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Expatriado,
especialmente por motivos políticos.
exiliar [anaya] I. Del lat. exsilire < ex- = afuera + salire = saltar, salir. 1. (vbo tr.). Desterrar, expulsar a
alguien de un territorio. 2. (vbo pron.). Abandonar el país de origen, especialmente por motivos
políticos. FAM. Exiliado, -a.
exilio [anaya] I. Del lat. exsilium. 1. (s. m.). Alejamiento de una persona de su país de origen. 2. (s.
m.). Expatriación, especialmente por motivos políticos. 3. (s. m.). Efecto de estar exiliada una
persona. 4. (s. m.). Lugar donde vive el exiliado. FAM. Exiliar.
eximente [anaya] I. De eximir. 1. (part. act.). de eximir, adj. Que exime o dispensa de una obligación.
2. (adj., -a, s. f.). Se aplica a la circunstancia que libera de responsabilidad criminal [ como eximente
de la culpa, destacaremos que el acusado es deficiente mental].
eximio, [anaya] -a I. Del lat. eximius = privilegiado, fuera de lo corriente. 1. (adj., -a). Excelso, muy
excelente.
eximir [anaya] I. Del lat. eximere = sacar afuera. 1. (vbo tr., pr.). Liberar, dispensar de una obligación
[eximir del servicio militar]. FAM. Exención, exento, -a, eximente, eximio, -a. SIN. Aliviar, excusar,
redimir, indultar. ANT. Imponer. OBS. Doble participio.
existencia [anaya] I. Del lat. existentia. 1. (s. f.). Hecho de existir. 2. (s. f.). Vida del ser humano. 3.
(plural). Mercancías en reserva [ve a la compra, porque no nos quedan existencias en la nevera].
FAM. Existencial; coexistencia, inexistencia.
existencial [anaya] I. De existencia. 1. (adj., -a). Relativo a la vida o existencia. FAM.
Existencialismo.
existencialismo [anaya] I. De existencial. 1. (s. m.). Corriente filosófica que se desarrolló en el período
de entreguerras y durante los años posteriores a la Segunda Guerra Mundial, y según la cual la esencia
del ser humano radica en dar contenido a su existencia, siendo por ello un compromiso inexcusable y
angustioso. FAM. Existencialista.
existencialista [anaya] I. De existencialismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Relativo o partidario del
existencialismo.
existir [anaya] I. Del lat. exsistere. 1. (vbo intr.). Ser, estar en la realidad [ese nombre no existe en
nuestras listas]. 2. (vbo intr.). Tener vida. 3. (vbo intr.). Haber, estar en un lugar [existe una biblioteca
en cada barrio]. FAM. Existencia, existente; coexistir, inexistente, preexistir.
éxito [anaya] I. Del lat. exitus < exire = salir. 1. (s. m.). Buen resultado. 2. (s. m.). Buena aceptación
de algo o alguien. FAM. Exitoso, -a. SIN. 1. Triunfo, victoria. ANT. 1. Fracaso.
exitoso, [anaya] -a I. De éxito. 1. (adj., -a, América). Que tiene éxito.
exo- [anaya] I. Del gr. exo. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con el
significado de fuera: Exogamia, exógeno, exótico.
exobiología [anaya] I. De exo- + biología. 1. (s. f.). Ciencia que, basándose en los compuestos
químicos encontrados en el espacio exterior, estudia la posible existencia de vida extraterrestre.
exocarpo [anaya] I. Del gr. exo- + karpos = fruto. 1. (s. m.). Epicarpio.
exocéntrico, [anaya] -a I. De exo- + centro. 1. (adj., -a). Que está o cae fuera del centro.
exocitosis [anaya] I. De exo- + gr. kytos = célula + -osis = enfermedad. 1. (s. f.). Proceso por el que la
célula expulsa sustancias acumuladas al medio externo.
éxodo [anaya] I. Del gr. exodos = salida. 1. (s. m.). Emigración de un pueblo. 2. (s. m.). Escrito con
mayúscula, libro de la Biblia en el que se refiere la liberación de los israelitas y su salida de Egipto. 3.
(s. m.). En el teatro griego, parte final de la obra que seguía a la última actuación del coro. 4. (s. m.).
En el teatro latino, pequeña obra cómica representada después de una tragedia. SIN. 1. Huida,
expatriación, abandono, peregrinación. ANT. 1. Repatriación.
exoesqueleto [anaya] I. De exo- + esqueleto. 1. (s. m.). Estructura esquelética que recubre la superficie
corporal o está situada sobre la piel de un animal, como por ejemplo la concha de los moluscos, las
escamas de los peces o el caparazón de las tortugas.
exogamia [anaya] I. De exo- + gr. gameo = yo me caso. 1. (s. f.). Obligación de contraer matrimonio
fuera del propio grupo, clan, etc. 2. (s. f.). En biología, cruce de dos individuos no consanguíneos, es
decir, que no tienen un parentesco cercano.
exógeno, [anaya] -a I. De exo- + gr. gennao = yo engendro. 1. (adj., -a). Que se origina en el exterior.
exonerar [anaya] I. Del lat. exonerare < ex, con matiz privativo + onus, -eris = peso, carga. 1. (vbo tr.,
pr.). Descargar, liberar de un peso u obligación. 2. (vbo tr.). Destituir. SIN. 1. Eximir, aliviar. ANT. 1.
Gravar.
exorbitante [anaya] I. Del lat. exorbitans, -antis < exorbitare = salirse del camino < ex = fuera + orbis
= círculo. 1. (adj., -a). Excesivo, que se sale de lo normal. SIN. Exagerado, abusivo, extremado,
desmesurado.
exorcismo [anaya] I. Del lat. exorcismus < gr. exorkismos < horkos = juramento. 1. (s. m.). Rito para
expulsar al espíritu maligno que está dentro de una persona. FAM. Exorcista, exorcizar.
exorcista [anaya] I. Del lat. exorcista < gr. exorkistes. 1. (f., s. m.). Persona que exorciza. 2. (s. m.).
Clérigo que puede exorcizar.
exorcizar [anaya] I. Del lat. exorcizare < gr. exorkizo = yo juro en nombre de Dios. 1. (vbo tr.).
Expulsar al espíritu maligno de una persona mediante una serie de complejos ritos.
exordio [anaya] I. Del lat. exordium. 1. (s. m.). Introducción, prólogo. 2. (s. m.). En ciertas obras
literarias, introducción cuya finalidad es excitar la atención del lector.
exosfera [anaya] I. De exo- + esfera. 1. (s. f.). Espacio exterior a la atmósfera terrestre.
exotérico, [anaya] -a I. Del gr. exoterikos = externo, extranjero. 1. (adj., -a). Común, comprensible
para todos. ANT. Esotérico.
exotérmico, [anaya] -a I. De exo- + térmico. 1. (adj., -a). Que se produce con desprendimiento de
energía calorífica. ANT. Endotérmico.
exoticidad [anaya] véase exotismo
exótico, [anaya] -a I. Del lat. exoticus < gr. exotikos = de afuera, externo. 1. (adj., -a). Extranjero,
especialmente de un país lejano [países exóticos]. 2. (adj., -a). Extraño [moda exótica]. FAM.
Exoticidad, exotismo. SIN. 1. Foráneo, forastero. 2. Raro, extravagante, insólito.
exotismo [anaya] I. De exótico. 1. (s. m.). Tendencia a imitar, en la vida o en el arte, usos y gustos
extranjeros, especialmente de civilizaciones remotas o primitivas.
exotismo [anaya] I. De exótico. 1. (s. m.). Tendencia a imitar, en la vida o en el arte, usos y gustos
extranjeros, especialmente de civilizaciones remotas o primitivas.
expandir [anaya] I. Del lat. expandere < ex-, intensivo + pandere = extender. 1. (vbo tr., pr.). Extender,
ensanchar, difundir. FAM. Expansión.
expansión [anaya] I. Del lat. expansio, -onis. 1. (s. f.). Dilatación, especialmente de un gas. 2. (s. f.).
Manifestación afectuosa de un sentimiento [Sandra tiene a menudo expansiones de confianza
conmigo]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Diversión, solaz [hemos disfrutado de un rato de
expansión]. 4. (s. f.). Difusión [la expansión de la noticia]. FAM. Expansionarse, expansivo, -a. SIN.
1. Crecimiento, agrandamiento, extensión, desarrollo. 3. Entretenimiento, distracción, esparcimiento.
ANT. 1. Reducción, regresión. 3. Contención.
expansionarse [anaya] I. De expansión. 1. (vbo pron.). Entretenerse, divertirse. 2. (vbo pron.).
Desahogarse.
expansivo, [anaya] -a I. De expansión. 1. (adj., -a). Que se propaga [onda expansiva]. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Efusivo, franco [carácter expansivo].
expatriar [anaya] I. De ex- + patria. 1. (vbo tr., pr.). Hacer abandonar la patria, exiliar. FAM.
Expatriación.
expectación [anaya] I. Del lat. exspectatio, -onis < spectare = mirar. 1. (s. f.). Ansia o atención con que
se espera algo. 2. (s. f.). Tensión ante el desenlace de los acontecimientos. FAM. Expectante,
expectativa.
expectante [anaya] I. Del lat. exspectans, -antis. 1. (adj., -a). Que espera el desarrollo de algo.
expectativa [anaya] I. Del lat. exspectatum = esperado. 1. (s. f.). Posibilidad de conseguir algo
[¡anímate!, hay buenas expectativas de trabajo]. 2. (s. f.). Esperanza de conseguir algo. 3. E. de vida.
Promedio de vida que le queda a una persona según su edad, condiciones sociales o físicas, etc. 4.
Estar a la e. Esperar a ver qué ocurre para obrar en consecuencia.
expectoración [anaya] I. De expectorar. 1. (s. f.). Acción y efecto de expectorar. 2. (s. f.). Esputo o
flema.
expectorante [anaya] I. De expectorar. 1. (part. act.). de expectorar, adj. Que expectora. 2. (adj., -a, s.
m.). Dícese del medicamento que ayuda a expectorar.
expectorar [anaya] I. De ex- + lat. pectus, -oris = pecho. 1. (vbo tr.). Escupir las flemas y secreciones
del aparato respiratorio. FAM. Expectoración, expectorante.
expedición [anaya] I. Del lat. expeditio, -onis < expedire = soltar, dar salida. 1. (s. f.). Viaje con fines
exploratorios, militares o científicos. 2. (s. f.). Grupo de personas que lo realizan. 3. (s. f.). Excursión
colectiva con un fin artístico o deportivo. 4. (s. f.). Acción y efecto de expedir. 5. (s. f.). Remesa,
envío. FAM. Expedicionario, -a.
expedicionario, [anaya] -a I. De expedición. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que
forma parte de una expedición.
expedientar [anaya] I. De expediente. 1. (vbo tr.). Abrir expediente a un funcionario, estudiante o
empleado.
expediente [anaya] I. Del lat. expediens, -entis < expedire = desenredar, dar curso. 1. (s. m.).
Documento administrativo en que se recogen los servicios de un empleado o las calificaciones de un
estudiante [expediente académico]. 2. (s. m.). Conjunto de informes y documentos que hacen relación
a un problema determinado, así como el conjunto de trámites administrativos y judiciales
encaminados a la resolución del mismo. 3. Abrir e. Someter a un funcionario a un enjuiciamiento de
su conducta. 4. Cubrir el e. Simular que se cumple una obligación. 5. E. de crisis. Conjunto de
actuaciones de una empresa que por dificultades económicas pretende reducir personal. FAM.
Expedientar.
expedir [anaya] I. Del lat. expedire < ex-, con matiz negativo + pes, pedis = pie; es decir,
desentorpecer. 1. (vbo tr.). Despachar o tramitar una cosa o negocio. 2. (vbo tr.). Extender un
documento por escrito. 3. (vbo tr.). Remitir una carta, un pedido, etc. FAM. Expedición, expediente,
expeditivo, -a, expedito, -a. SIN. 2. Diligenciar, instruir, tramitar, cursar. 3. Enviar, mandar. OBS.
v.irreg.; modelo concebir.
expeditivo, [anaya] -a I. De expedir. 1. (adj., -a). Que tiene facilidad para dar salida a un negocio. 2.
(adj., -a). Rápido y decisivo en sus resoluciones. SIN. 2. Tajante, enérgico, dinámico. ANT. 2.
Moroso, lento.
expedito, [anaya] -a I. Del lat. expeditus = libre, sin trabas en los pies. 1. (adj., -a). Sin estorbos,
desembarazado. SIN. Libre, despejado. ANT. Obstruido.
expeler [anaya] I. Del lat. expellere < ex = afuera + pellere = arrojar. 1. (vbo tr.). Echar, expulsar.
expendedor, [anaya] -a I. De expender. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que gasta. 2. (f., s. m.). Que
vende cosas de otro.
expendeduría [anaya] I. De expender. 1. (s. f.). Tienda donde se venden al por menor productos
monopolizados, como tabaco y sellos.
expender [anaya] I. Del lat. expendere = gastar. 1. (vbo tr.). Gastar. 2. (vbo tr.). Vender al por menor,
despachar, especialmente cuando se venden productos de otro por orden de su propietario. FAM.
Expendedor, -a, expendeduría, expensas. SIN. 2. Comerciar, detallar. ANT. 2. Comprar.
expensas [anaya] I. Del lat. expensus < expendere = gastar. 1. (s. f., plural). Gastos. 2. A e. de.
(locución preposicional). A costa de, por cuenta de.
experiencia [anaya] I. Del lat. experientia < experiri = ensayar, experimentar. 1. (s. f.). Conocimiento
adquirido con la práctica. 2. (s. f.). Experimento. 3. (s. f.). Situación o suceso que confiere
conocimiento [una experiencia positiva; una experiencia dolorosa]. FAM. Experimento. SIN. 2.
Ensayo, prueba, comprobación. ANT. 1. Inexperiencia.
experimentación [anaya] I. De experimentar. 1. (s. f.). Método de investigación científica fundado en
la observación de fenómenos provocados voluntariamente.
experimentado, [anaya] -a I. De experimentar. 1. (p.p.). de experimentar. 2. (adj., -a). Entendido,
ducho, experto. 3. (adj., -a). Que tiene experiencia en la vida.
experimental [anaya] I. De experimento. 1. (adj., -a). Basado en la práctica. 2. (adj., -a). Provisional,
que sirve de experimento.
experimentar [anaya] I. De experimento. 1. (vbo tr.). Probar y examinar en la práctica. 2. (vbo tr.).
Hacer operaciones destinadas a descubrir o demostrar determinados fenómenos o principios
científicos. 3. (vbo tr.). Notar, sentir [¿has experimentado alguna sensación al subir a la torre?]. 4.
(vbo tr.). Sufrir un cambio o modificación. FAM. Experimentación, experimentado, -a.
experimento [anaya] I. Del lat. experimentum < experiri = ensayar, experimentar. 1. (s. m.).
Provocación de un fenómeno con el fin de realizar una investigación científica. FAM. Experimental,
experimentar.
experto, [anaya] -a I. Del lat. expertus < experiri = ensayar, experimentar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Que tiene gran experiencia en determinada materia. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Perito, especialista.
expiación [anaya] I. Del lat. expiatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de expiar o reparar una culpa.
expiar [anaya] I. Del lat. expiare = restaurar la piedad < ex-, de matiz intensivo + pius = piadoso. 1.
(vbo tr.). Borrar las culpas por medio de un sacrificio. 2. (vbo tr.). Cumplir una condena. 3. (vbo tr.).
Sufrir las consecuencias de errores o culpas. 4. (vbo tr.). Purificar. FAM. Expiación, expiatorio, -a.
SIN. 1, 2 y 4. Reparar, purgar, lavar, borrar, pagar. 3. Penar, padecer.
expiatorio, [anaya] -a I. Del lat. expiatorius. 1. (adj., -a). Que sirve para expiar. 2. (adj., -a). Dícese de
las víctimas sacrificadas para reparar las faltas o pecados de otros.
expiración [anaya] I. Del lat. expiratorio, -onis. 1. (s. f.). Fallecimiento. 2. (s. f.). Fin, término de una
cosa.
expirar [anaya] I. Del lat. exspirare = exhalar. 1. (vbo intr.). Morir. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
intransitivo). Acabarse una cosa [expirar el plazo]. FAM. Expiración. SIN. 1. Fallecer, perecer,
palmar, diñarla. 2. Finalizar, terminar, concluir. ANT. 1. Nacer. 2. Comenzar.
explanada [anaya] I. Del ital. spianata. 1. (s. f.). Terreno allanado. 2. (s. f.). Parte más alta de una
muralla, donde se alzan las almenas.
explanar [anaya] I. Del lat. explanare < ex-, con matiz intensivo + planus = llano. 1. (vbo tr.). Allanar.
2. (vbo tr.). Dar al terreno la nivelación deseada. FAM. Explanada.
explayar [anaya] I. De ex- + playa, en el sentido de extenderse rápidamente, como hace la marea por
una playa llana. 1. (vbo pron.). Expresarse con demasiada extensión. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
pronominal). Divertirse. 3. (vbo pron.). Desahogarse. 4. (vbo tr., pr.). Ensanchar, difundir
rápidamente. SIN. 2. Distraerse, expansionarse. 3. Confiarse, franquearse. 4. Ampliar, extender. ANT.
1 y 3. Reprimirse. 2. Aburrirse.
expletivo, [anaya] -a I. Del lat. expletivus = que completa < ex-, con matiz intensivo + plere = llenar.
1. (adj., -a). Dícese del elemento, palabra o nexo, no estrictamente necesario en una palabra o frase,
pero que las completa, matiza o enriquece [pues, y, entonces; `es`-calofrío].
explicación [anaya] I. Del lat. explicatio, -onis. 1. (s. f.). Exposición de un hecho, materia, etc., de
manera claramente perceptible. 2. (s. f.). Justificación pública de un hecho [exijo una explicación]. 3.
(s. f.). Revelación de las causas de un hecho [no sé cuál es la explicación, pero la buscaré].
explicar [anaya] I. Del lat. explicare < ex, con matiz negativo + plicare = plegar. 1. (vbo tr., pr.). Hacer
comprensible a los demás lo que uno piensa [se ha explicado muy bien]. 2. (vbo tr.). Exponer de
forma sencilla y didáctica una materia difícil. 3. (vbo tr.). Impartir lecciones en un centro de
enseñanza. 4. (vbo tr.). Dar a conocer la causa de algo [nos explicó por qué había abandonado la
ciudad]. 5. (vbo tr., pr.). Justificar la intención de un hecho o palabra [nos explicó su reacción y fue
fácil disculparlo]. 6. (vbo pron.). Llegar a comprender con claridad [¡ahora me lo explico!]. 7. (vbo tr.,
pr.). Aclarar [me explicó lo que quería decir aquella marca en su libro]. FAM. Explicable,
explicación, explicativo, -a, explicotearse; inexplicable.
explicativo, [anaya] -a I. De explicar. 1. (adj., -a). Que sirve para explicar algo [texto explicativo]. 2.
(adj., -a, s. f.). En gramática, dícese de la proposición de relativo que reproduce el antecedente en su
totalidad [Ángel y César, `que son amigos de Paco¿, llegarán mañana]. 3. (adj., -a, s. m.). En
gramática, dícese del adjetivo que no añade ninguna cualidad al nombre, sino que resalta alguna
propiedad inherente. 4. (adj., -a). Dícese de las proposiciones coordinadas en las que una se limita a
aclarar el significado de la otra [la oveja es un animal herbívoro, es decir, `se alimenta de hierba¿].
SIN. 1. Aclaratorio. 3. Epíteto. ANT. 2 y 3. Especificativo.
explícito, [anaya] -a I. Del lat. explicitus < explicare. 1. (adj., -a). Que dice o expresa algo con claridad
y exactitud. FAM. Explícitamente. SIN. Manifiesto, expreso, claro. ANT. Implícito. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con explicar.
explicotearse [anaya] I. De explicar. 1. (familiar, verbo pronominal). Expresarse con desenvoltura y
desenfado.
exploración [anaya] I. Del lat. exploratio, -onis. 1. (s. f.). Reconocimiento de un país, terreno, etc., con
el fin de descubrir algo. 2. (s. f.). En medicina, examen minucioso de la estructura o funcionamiento
de los órganos de una persona.
explorador, [anaya] -a I. Del lat. explorator, -oris. 1. (f., s. m.). Persona que explora un país lejano o
unas tierras poco conocidas.
explorar [anaya] I. Del lat. explorare. 1. (vbo tr.). Tratar de descubrir algo mediante un reconocimiento
minucioso [explorar un terreno; explorar a un paciente]. FAM. Explorable, exploración, explorado, -a,
explorador, -a; inexplorado, -a. SIN. Reconocer, inspeccionar, sondear, investigar.
explosión [anaya] I. Del lat. explosio, -onis. 1. (s. f.). Acción de estallar con enorme ruido y violencia.
2. (s. f.). Dilatación repentina de un gas en un dispositivo mecánico, que produce movimiento [motor
de explosión]. 3. (s. f.). Manifestación súbita de ciertos sentimientos [explosión de cariño]. 4. (s. f.).
Expulsión repentina del aire al cesar la oclusión de algunas consonantes mediante la abertura súbita
del canal vocal. 5. (s. f.). Desarrollo violento [explosión demográfica]. FAM. Explosionar, explosivo,
-a.
explosionar [anaya] I. De explosión. 1. (vbo intr.). Hacer explosión. 2. (vbo tr.). Hacer estallar un
explosivo.
explosivo, [anaya] -a I. De explosión. 1. (adj., -a, s. m.). Que causa o puede causar explosión. 2. (adj.,
-a). Muy llamativo o atractivo [noticia explosiva]. 3. (adj., -a, s. m.). Que se incendia con explosión,
como la pólvora. 4. (adj., -a, s. f.). Dícese de la consonante oclusiva que carece de intensión, es decir,
que sólo consta de distensión o explosión [la p de empezar]. 5. (adj., -a, s. f.). Dícese de las
consonantes, oclusivas o no, que acústicamente sólo constan de distensión y se encuentran en posición
inicial de la sílaba [la p de plata].
explotación [anaya] I. De explotar I. 1. (s. f.). Acción y efecto de explotar. 2. (s. f.). Conjunto de
medios e instalaciones de una industria [explotación agrícola].
explotador, [anaya] -a I. De explotar I. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que explota, que se aprovecha
abusivamente del trabajo de otros.
explotar [anaya] I. Del fr. exploiter = sacar partido < exploit = ventaja, provecho < lat. explicitum =
cosa desplegada o desarrollada. 1. (vbo tr.). Extraer la riqueza de una mina [en Asturias se explotan
numerosas minas de carbón]. 2. (vbo tr.). Obtener beneficio de un negocio o asunto. 3. (vbo tr.).
Aprovecharse, abusar. FAM. Explotable, explotación, explotado, -a, explotador, -a.
explotar II. [anaya] De explotar I, en el sentido de manifestación ruidosa, estallido, influido por
explosión. 1. (vbo intr.). Estallar, explosionar.
expoliación [anaya] I. Del lat. exspoliatio, -onis. 1. (s. f.). Despojo injusto o violento de algo o
alguien, robo.
expoliar [anaya] I. Del lat. exspoliare. 1. (vbo tr.). Despojar con injusticia o violencia. FAM.
Expoliación, expoliador, -a, expolio. SIN. Robar, explotar, chantajear, atropellar. ANT. Proveer.
expolio [anaya] I. Del lat. exspolium. 1. (s. m.). Acción de expoliar. 2. (s. m.). Botín. 3. (familiar, s.
m.). Alboroto.
exponente [anaya] I. De exponer. 1. (part. act.). de exponer, adj. Que expone. 2. (s. m.). Signo de
elevación a potencia, que se expresa con un número colocado en la parte superior derecha de otro
llamado base. 3. Ser una cosa e. de algo. Ser ejemplo o manifestación.
exponer [anaya] I. Del lat. exponere < ex = fuera + ponere = colocar. 1. (vbo tr.). Manifestar, poner a
la vista. 2. (verbo pronominal, transitivo). Arriesgar [exponer la vida]. 3. (vbo tr.). Explicar [exponer
una teoría]. 4. (vbo tr.). Colocar una cosa para que reciba la acción de un agente [exponer una película
fotográfica a la luz]. FAM. Exponente, exposición, expósito, -a, expositor, -a, expuesto, -a. SIN. 1.
Exhibir, mostrar, ostentar, enseñar. 2. Aventurarse, lanzarse, atreverse. 3. Describir, manifestar,
relatar. ANT. 1. Ocultar. 3. Callar. OBS. v.irreg.; modelo poner.
exportación [anaya] I. Del lat. exportatio, -onis. 1. (s. f.). Venta de mercancías a un país extranjero. 2.
(s. f.). Por extensión, transmisión de otras cosas inmateriales como cultura, ideas o moda. 3. (s. f.).
Mercancía exportada.
exportar [anaya] I. Del lat. exportare < ex = hacia fuera + portare = llevar. 1. (vbo tr.). Enviar
mercancías a un país extranjero para su venta. FAM. Exportación, exportador, -a.
exposición [anaya] I. Del lat. expositio, -onis < exponere. 1. (s. f.). Acción y efecto de exponer. 2. (s.
f.). Muestra pública de artículos de arte, ciencia o industria para potenciar el comercio o la cultura
[exposición antológica de pintura]. 3. (s. f.). Clase de escrito que presenta una cuestión para darla a
conocer a otras personas. 4. (s. f.). Petición razonada. 5. (s. f.). Tiempo que se expone una placa
fotográfica a la luz. 6. (s. f.). Primera parte de una obra épica, dramática o novelesca en que se explica
la situación y se presentan los personajes. 7. (s. f.). Parte inicial de una composición musical en la que
se presenta el tema que se va a desarrollar después. 8. (s. f.). Situación de un objeto en relación a los
puntos cardinales. SIN. 2. Feria, exhibición.
expósito, [anaya] -a I. Del lat. expositus < exponere. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del recién
nacido abandonado en un lugar público o en un establecimiento benéfico.
expositor, [anaya] -a I. Del lat. expositor, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que expone o interpreta.
2. (s. m.). Mueble para exponer artículos de comercio, como libros, discos, bolígrafos, etc. 3. (f., s.
m.). Persona que participa en una exposición pública con objetos de su propiedad o industria.
exprés [anaya] I. Del ingl. express. 1. (adj., -a, anglicismo). Rápido [olla exprés; cafetera exprés]. 2.
(adj., -a, familiar, s. m.). Se aplica al tren expreso.
expresamente [anaya] I. De expreso. 1. (adv, adval). Con claridad. 2. (adv, adval). Con una intención
determinada y clara.
expresar [anaya] I. De expreso. 1. (vbo tr., pr.). Hacer entender lo que uno siente, piensa o quiere por
medio de la palabra [Juan expresó su desencanto; Ángela se expresa bien]. 2. (vbo tr.). Dar indicio del
estado de ánimo por medio de miradas o gestos. 3. (vbo tr.). Manifestar con viveza y exactitud
determinados afectos. FAM. Expresión, expresivo, -a. SIN. 1. Exponer, manifestar, hablar, declarar,
representar, interpretar. ANT. 1. Callar. OBS. Doble participio.
expresión [anaya] I. De expresar. 1. (s. f.). Acción de expresar. 2. (s. f.). Palabra, frase o signos con
que se expresa algo [una expresión vulgar; la expresión de sus ojos]. 3. (s. f.). Efecto de expresar algo
sin palabras. 4. (s. f.). Viveza y exactitud con que se representan los afectos en un arte imitativo [canta
sin expresión]. 5. (s. f.). Conjunto de términos matemáticos que tienen un significado. 6. Reducir a la
mínima e. Reducir al mínimo. 7. (plural, s. f.). Memorias, recuerdos, saludos. FAM. Expresionismo.
SIN. 2. Voz, locución, dicho.
expresionismo [anaya] I. De expresión. 1. (s. m.). Corriente estética y literaria nacida en Alemania a
principios del siglo /vXX/fv, que se basa en la captación subjetiva de la realidad, dándole un carácter
trágico. FAM. Expresionista.
expresionista [anaya] I. De expresionismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Relativo al expresionismo o
partidario de él.
expresividad [anaya] I. De expresivo. 1. (s. f.). Manifestación subjetiva y viva de un sentimiento o
idea.
expresivo, [anaya] -a I. De expresar. 1. (adj., -a). Que expresa con viveza lo que piensa o siente
[Raquel es muy expresiva con la mirada]. 2. (adj., -a). Afectuoso. 3. (adj., -a). Dícese de aquello que
muestra con viveza los sentimientos de quien lo realizó [gesto expresivo; cuadro expresivo; música
expresiva]. 4. (adj., -a). Dícese de la función del lenguaje que refleja la actitud subjetiva del hablante
[¡cuánto lo siento!]. FAM. Expresividad, expresivamente; inexpresivo, -a.
expreso, [anaya] -a I. Del lat. expressus < exprimere = hacer salir. 1. (participio pasivo irregular). de
expresar. 2. (adj., -a). Claro, explícito. 3. (s. m.). Correo extraordinario con un mensaje especial. 4.
Tren e. Tren rápido. 5. (adv, adval). Expresamente, a propósito, adrede. FAM. Expresamente,
expresar. SIN. 2. Especificado, patente. ANT. 2. Tácito.
exprimidor [anaya] I. De exprimir. 1. (s. m.). Utensilio de cocina para exprimir frutas u otros
alimentos.
exprimir [anaya] I. Del lat. exprimere < ex = hacia fuera + premere = oprimir. 1. (vbo tr.). Extraer el
zumo o líquido de algo, generalmente mediante presión. 2. (vbo tr.). Estrujar. 3. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Abusar de una persona, explotarla. FAM. Exprimidor. SIN. 1 y 2. Prensar,
retorcer, comprimir, presionar. 3. Aprovecharse. ANT. 1. Impregnar.
expropiación [anaya] I. De expropiar. 1. (s. f.). Confiscación legal de los bienes a su propietario,
previa indemnización.
expropiar [anaya] I. De ex- + propio. 1. (vbo tr.). Confiscar a un propietario sus bienes a cambio de
una indemnización. FAM. Expropiación.
expuesto, [anaya] -a I. Del lat. expositum < exponere. 1. (participio pasivo irregular). de exponer. 2.
(adj., -a). Peligroso, arriesgado.
expugnar [anaya] I. Del lat. expugnare < ex-, con matiz intensivo + pugnare = luchar; es decir, rematar
con éxito una lucha. 1. (vbo tr.). Tomar un puesto por las armas. FAM. Expugnable.
expulsar [anaya] I. Del lat. expulsare. 1. (vbo tr.). Echar fuera, despedir. FAM. Expulsión. SIN.
Arrojar, desterrar, desalojar. ANT. Admitir.
expulsión [anaya] I. Del lat. expulsio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de expeler o de expulsar. 2. (s.
f.). En la práctica de la esgrima, golpe dado en la espada del contrario para desarmarlo.
expurgar [anaya] I. Del lat. expurgare < ex-, intensivo + purgare = purgar. 1. (vbo tr.). Limpiar,
purificar. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Censurar un escrito, tachar algún pasaje. FAM.
Expurgación.
exquisito, [anaya] -a I. Del lat. exquisitus < exquirere = escoger < ex, intensivo + quaerere = buscar. 1.
(adj., -a). Delicado, refinado [un gusto exquisito]. 2. (adj., -a). Muy agradable, excelente [un plato
exquisito]. FAM. Exquisitez. SIN. 1. Primoroso, cortés, atento, fino. 2. Delicioso, grato, placentero,
sabroso. ANT. 1. Tosco, ordinario, vulgar, mediocre.
extasiarse [anaya] I. De éxtasis. 1. (vbo pron.). Arrobarse, dejarse cautivar por algo bello o agradable.
éxtasis [anaya] I. Del gr. ekstasis < existamai = me desvío. 1. (s. m.). Estado de unión del alma con
Dios. 2. (s. m.). Paralización total o parcial del uso de los sentidos. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Admiración intensa por algo o por alguien. FAM. Extasiarse.
extemporáneo, [anaya] -a I. Del lat. extemporaneus < ex = fuera + tempus = tiempo. 1. (adj., -a).
Impropio del momento en que transcurre, intempestivo. 2. (adj., -a). Inoportuno, inconveniente.
Extender [anaya] I. Del lat. extendere. 1. (vbo tr., pr.). Hacer que una cosa ocupe mayor espacio. 2.
(vbo tr., pr.). Esparcir lo que está junto o espeso [extender la pintura; esta crema se extiende muy
bien]. 3. (vbo tr., pr.). Desenvolver [extender la alfombra]. 4. (vbo pron.). Ocupar cierta cantidad de
terreno [la ciudad se extiende a lo lejos]. 5. (vbo pron.). Durar [la Edad Media se extiende desde el
siglo /vV/fv hasta el /vXV/fv]. 6. (vbo pron.). Hacer una explicación demasiado larga [extenderse en
divagaciones]. 7. (vbo tr., pr.). Propagar [la noticia se extendió rápidamente]. FAM. Extensible,
extensión, extensivo, -a, extenso, -a, extensor, -a. SIN. 1. Expandir, dilatar, desparramar. 3.
Desplegar, desenrollar, desarrollar. 6. Explayarse. 7. Difundir, divulgar, propalar. ANT. 1 y 2.
Reducir. 3. Recoger. 6. Contenerse. 7. Ocultar. OBS. v.irreg. con doble participio; modelo entender.
extensible [anaya] I. De extender. 1. (adj., -a). Que se puede extender [mesa extensible].
extensión [anaya] I. Del lat. extensus < extendere. 1. (s. f.). Medida del espacio ocupado por un
cuerpo. 2. (s. f.). Acción y efecto de extender. 3. (s. f.). Duración en el tiempo. 4. (s. f.). Cada una de
las líneas telefónicas conectadas a la central de un abonado. 5. (s. f.). Capacidad de algunos cuerpos
para ocupar espacio. 6. (s. f.). Movimiento, opuesto a flexión, por el que se desdoblan los segmentos
de un miembro. 7. Por e. Se dice de la palabra o frase que amplía su significado a otro que no es el
suyo, pero con el que guarda cierta relación.
extensivo, [anaya] -a I. De extender. 1. (adj., -a). Que se puede extender o aplicar a otras cosas.
extenso, [anaya] -a I. Del lat. extensus. 1. (participio pasivo irregular). de extender. 2. (adj., -a).
Amplio, que ocupa mucha superficie. 3. (adj., -a). Que se extiende en el tiempo. FAM. Extensamente.
extensor, [anaya] -a I. De extender. 1. (adj., -a). Que extiende o hace que se extienda algo [ músculo
extensor]. 2. (s. m., plural). Aparato gimnástico para fortalecer o desarrollar los músculos.
extenuación [anaya] I. Del lat. extenuatio, -onis. 1. (s. f.). Debilitamiento extremo de las fuerzas.
extenuar [anaya] I. Del lat. extenuare < ex-, con matiz intensivo + tenuis = fino, menguado. 1. (vbo tr.,
pr.). Debilitar al máximo. FAM. Extenuación, extenuante. SIN. Fatigar, postrar, agobiar, cansar.
ANT. Fortalecer.
exterior [anaya] I. Del lat. exterior, -oris. 1. (adj., -a). Que está en la parte de fuera [un patio exterior].
2. (s. m.). Parte externa de las cosas. 3. (s. m.). Aspecto de una persona. 4. (s. m.). Conjunto de los
países extranjeros. 5. (adj., -a). Que da a la parte de afuera [habitación exterior]. 6. (adj., -a). Relativo
a otros países [comercio exterior]. 7. (s. m., plural). Espacios al aire libre donde se rueda una película.
8. (s. m., plural). Secuencias de una película rodadas en esos espacios. FAM. Exterioridad,
exteriorizar. SIN. 1. Superficial, externo, extrínseco. 2. Superficie, fachada, apariencia, periferia. 3.
Fachada, porte, apariencia. ANT. 1, 2, 3, 5 y 6. Interior.
exterioridad [anaya] I. De exterior. 1. (s. f.). Cosa exterior. 2. (s. f.). Apariencia. 3. (s. f.).
Demostración simulada de un afecto. 4. (plural). Falso honor.
exteriorizar [anaya] I. De exterior. 1. (vbo tr., pr.). Dejar traslucir estados de ánimo, poner algo de
manifiesto, revelar.
exterminación [anaya] véase exterminio
exterminador, [anaya] -a I. Del lat. exterminator. 1. (adj., -a). Dícese de lo que extermina [guerra
exterminadora]. 2. (f., s. m.). Aniquilador.
exterminar [anaya] I. Del lat. exterminare < ex-, con matiz intensivo + terminare = acabar. 1. (vbo tr.).
Acabar del todo con una cosa, no dejar ni rastro [exterminar una raza]. 2. (vbo tr.). Asolar un pueblo
con las armas. FAM. Exterminable, exterminación, exterminador, -a, exterminio. SIN. 1. Aniquilar,
extirpar. 2. Devastar.
exterminio [anaya] I. Del lat. exterminium. 1. (s. m.). Aniquilación total de una especie.
exterminio [anaya] I. Del lat. exterminium. 1. (s. m.). Aniquilación total de una especie.
externado [anaya] I. De externo. 1. (s. m.). Centro docente para alumnos externos. 2. (s. m.). Conjunto
de alumnos externos.
externo, [anaya] -a I. Del lat. externus. 1. (adj., -a). Que está por fuera. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese del alumno que sólo está en el colegio en las horas de clase. FAM. Externado, externamente.
ANT. 1 y 2. Interno.
extinción [anaya] I. Del lat. exstinctio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de extinguir [la extinción de
incendio extinción]. 2. (s. f.). Cese o agotamiento de una cosa [extinción del plazo]. 3. (s. f.).
Desaparición de una especie en el tiempo o en el espacio [la extinción del halcón].
extinguir [anaya] I. Del lat. exstinguere = apagar. 1. (vbo tr., pr.). Apagar [extinguir el fuego]. 2. (vbo
tr., pr.). Hacer que acabe del todo alguna cosa. 3. (vbo tr., pr.). Expirar un plazo. FAM. Extinción,
extinguible, extinto, -a; inextinguible. SIN. 2. Liquidar, concluir, terminar, finalizar. ANT. 1.
Encender. OBS. Doble participio.
extinto, [anaya] -a I. Del lat. exstinctus. 1. (participio pasivo irregular). de extinguir. 2. (adj., -a).
Apagado. 3. (Amér., Andalucía, femenino, s. m.). Muerto. FAM. Extintor.
extintor [anaya] I. De extinto. 1. (s. m.). Aparato para apagar el fuego mediante un chorro de espuma o
polvo seco.
extirpación [anaya] I. Del lat. exstirpatio, -onis. 1. (s. f.). Acción de extirpar o arrancar de raíz algo
dañino o en malas condiciones. SIN. Extracción, erradicación.
extirpar [anaya] I. Del lat. exstirpare < ex- = fuera + stirps, -pis = estirpe, base del tronco de un árbol.
1. (vbo tr.). Arrancar de raíz algo dañino [extirpar un tumor]. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Destruir del todo [extirpar el mal]. FAM. Extirpación. SIN. 1. Desarraigar, extraer, erradicar. 2.
Extinguir, suprimir, eliminar. ANT. 1. Arraigar. 2. Iniciar.
extorsión [anaya] I. Del lat. extorsio, -onis < extorquere = sacar algo por la fuerza, arrancándolo <
torquere. 1. (s. f.). Daño o perjuicio. 2. (s. f.). Delito consistente en la usurpación de bienes mediante
la intimidación. FAM. Extorsionar.
extorsionar [anaya] I. De extorsión. 1. (vbo tr.). Intimidar, molestar a alguien para usurpar sus bienes.
2. (vbo tr.). Causar daño.
extra [anaya] I. Del lat. extra = fuera de, excepto. 1. (s. f.). Sobresueldo [¿has cobrado ya la extra de
Navidad?]. 2. (adj., -a). Excelente [gasolina extra]. 3. (s. m.). Algo fuera de lo normal. 4. (f., s. m.).
Persona que trabaja accidentalmente como actor en el cine o teatro. 5. (s. m., plural). Gastos
extraordinarios. SIN. 1. Complemento, suplemento, plus. 2. Muy bueno, óptimo, superior, espléndido.
4. Figurante, comparsa. ANT. 2. Inferior.
extra- [anaya] I. Del lat. extra. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras. 1. Con el
significado de fuera de: Extralimitarse, extramuros, extraordinario. 2. Con el significado de
extremadamente: Extraplano.
extracción [anaya] I. Del lat. stractio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de extraer. 2. (s. f.). Extirpación
de algún órgano. 3. E. sanguínea. Obtención de sangre mediante punción venosa. 4. (s. f.). Linaje,
origen.
extractar [anaya] I. De extracto. 1. (vbo tr.). Resumir un escrito, libro, discurso, etc. SIN. Compendiar,
acortar, simplificar, abreviar. ANT. Ampliar.
extracto [anaya] I. Del lat. stractum < extrahere < ex- = fuera + trahere = sacar. 1. (s. m.). Resumen de
un escrito. 2. (s. m.). Sustancia o esencia concentrada y extraída de una planta u otra cosa. 3. (s. m.).
Resumen de un expediente. FAM. Extractar. SIN. 1. Compendio. 2. Perfume.
extractor [anaya] I. De extraer. 1. (s. m.). Aparato que se instala en la cocina para extraer los humos.
extradición [anaya] I. Del lat. ex- + traditio. 1. (s. f.). Entrega de un reo refugiado en un país a las
autoridades del que lo reclama. FAM. Extraditar.
extraditar [anaya] I. De extradición. 1. (vbo tr.). Conceder un Gobierno la entrega de un reo refugiado
en su país a las autoridades del que lo reclama.
extraer [anaya] I. Del lat. extrahere < ex- = fuera de + trahere = arrastrar. 1. (vbo tr.). Sacar [ extraer un
diente]. 2. (vbo tr.). Averiguar la raíz de una cantidad matemática. 3. (vbo tr.). En química, separar
algunas de las sustancias que componen un cuerpo. FAM. Extracción, extracto, extractor. SIN. 1.
Quitar, privar, arrancar. 3. Exprimir, vaciar. ANT. 1 y 3. Introducir. OBS. v.irreg.; modelo traer.
extralimitación [anaya] I. De extralimitarse. 1. (s. f.). Acción de extralimitarse o excederse en el uso de
las facultades o derechos.
extralimitarse [anaya] I. De extra- + limitar. 1. (vbo pron.). Abusar de los derechos que uno tiene. 2.
(vbo pron.). Abusar de la benevolencia de los demás. FAM. Extralimitación. SIN. 1 y 2. Propasarse,
descomedirse, excederse. ANT. 1 y 2. Limitarse.
extramuros [anaya] I. Del lat. extra muros = fuera de las murallas. 1. (adv, adval). En las afueras de
una población.
extrañar [anaya] I. De extraño. 1. (vbo tr., pr.). Encontrar rara una cosa, sentirse sorprendido [me
extraña que no esté aquí]. 2. (vbo tr.). Sentir la novedad de algo [Beatriz no ha dormido bien porque
extrañaba su cama]. 3. (vbo tr.). Echar de menos [este niño llora porque extraña a su madre]. 4. (vbo
tr.). Desterrar a un país extranjero. FAM. Extrañamiento. SIN. 1. Sorprenderse, pasmarse, admirarse.
3. Añorar, rememorar.
extrañeza [anaya] I. De extraño. 1. (s. f.). Admiración, sorpresa, novedad [me causó extrañeza que no
estuviese allí]. 2. (s. f.). Lo que hace rara a una persona o cosa [la extrañeza de su atuendo hizo que
me volviese a mirarlo]. 3. (s. f.). Cosa extraña.
extranjería [anaya] I. De extranjero. 1. (s. f.). Condición de extranjero. 2. (s. f.). Normativa que regula
las condiciones de los extranjeros en un país [ley de extranjería].
extranjerismo [anaya] I. De extranjero. 1. (s. m.). Afición excesiva a todo lo extranjero. 2. (s. m.). Uso
indebido de voces o giros extranjeros en el idioma propio. 3. (s. m.). Palabra, construcción o giro de
procedencia extranjera [barbacoa].
extranjero, [anaya] -a I. Del fr. ant. estrangier < lat. extraneus = extraño. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
De otro país. 2. (s. m.). País o países que no son el propio. FAM. Extranjería, extranjerismo. SIN. 1.
Foráneo, forastero. ANT. 1. Indígena.
extranjis [anaya] (de) I. Del fr. ant. estrangier. 1. (locución adverbial, familiar). De manera oculta o
clandestina.
extraño, [anaya] -a I. Del lat. extraneus < extra = fuera. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). De otra nación,
familia o profesión [no le importa hablar con extraños]. 2. (adj., -a). Raro, extravagante [hace unos
gestos extraños]. 3. (adj., -a). De otra naturaleza o condición [un ruido extraño]. 4. Ser e. a. Ser ajeno
a algo [él era extraño al asunto]. FAM. Extrañar, extrañeza.
extraoficial [anaya] I. De extra- + oficial. 1. (adj., -a). No oficial, oficioso [información extraoficial].
extraordinario, [anaya] -a I. Del lat. extraordinarius. 1. (adj., -a). Fuera de lo normal. 2. (s. m.). Plato
que se añade a la comida ordinaria. 3. (s. m.). Ejemplar de periódico o revista que se publica por
alguna razón especial. 4. (adj., -a, s. f.). Dícese de la paga que se añade al sueldo. FAM.
Extraordinariamente. SIN. 1. Excepcional, fabuloso, insólito, maravilloso. ANT. 1. Normal.
extraparlamentario, [anaya] -a I. De extra- + parlamentario. 1. (adj., -a). Dícese de las actividades o
partidos que quedan fuera del juego parlamentario.
extraplano, [anaya] -a I. De extra- + plano. 1. (adj., -a). Más plano de lo normal [un reloj extraplano].
extrapolación [anaya] I. De extrapolar. 1. (s. f.). Acción y efecto de extrapolar. 2. (s. f.). Cálculo de un
valor a partir de datos parciales.
extrapolar [anaya] I. Probabl. de extra- + gr. polos = eje. 1. (vbo tr.). Extender las conclusiones de un
estudio a casos parecidos no incluidos en él. 2. (vbo tr.). Inferir el valor de una variable en un punto, a
partir de otros valores de la misma. FAM. Extrapolación.
extrasensorial [anaya] I. De extra- + sensorial. 1. (adj., -a). Dícese de lo que se percibe sin la
intervención de los órganos sensoriales [tiene poderes extrasensoriales].
extraterrestre [anaya] I. De extra- + terrestre. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente al espacio exterior a
la Tierra. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de los seres u objetos que, supuestamente, vienen del
espacio exterior a la Tierra.
extravagancia [anaya] I. De extravagante. 1. (s. f.). Cosa o acción que se aparta del orden o modo
normal.
extravagante [anaya] I. Del lat. vulg. extravagans, -antis < extravagari < lat. vagari = errar, vagar. 1.
(adj., -a). Fuera de lo común. 2. (adj., -a). Raro, ridículo. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona que actúa o viste de este modo. FAM. Extravagancia. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con vagancia II.
extravasarse [anaya] I. De extra- + vasar. 1. (vbo pron.). Salirse un líquido del vaso o conducto en que
está contenido.
extraversión [anaya] I. De extravertido. 1. (s. f.). Comportamiento del individuo abierto al mundo
exterior, locuaz, sociable y con tendencia a manifestar sus sentimientos.
extravertido, [anaya] -a I. De extrovertido, neologismo castellanizado con extra-. 1. (adj., -a, femenino,
s. m.). Dícese de la persona que tiende a relacionarse con los demás y a comunicarles sus
sentimientos, que está bien adaptada a su entorno e interesada por las cosas y hechos exteriores. FAM.
Extraversión.
extraviar [anaya] I. De extra- + lat. via = camino. 1. (vbo tr., pr.). Equivocar el camino. 2. (vbo tr.,
pr.). Perder una cosa o no encontrarla donde debería estar. 3. (vbo tr., pr.). No fijar la vista en un
objeto determinado. 4. (vbo pron.). Abandonar el modo de vida seguido hasta ese momento. FAM.
Extravío. SIN. 1. Desorientarse, perderse, apartarse. 4. Relajarse. ANT. 1. Encaminarse, orientarse. 2.
Hallar, encontrar. 4. Enderezarse.
extravío [anaya] I. De extraviar. 1. (s. m.). Acción y efecto de extraviar o extraviarse. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Desorden en la conducta. 3. (familiar, s. m.). Molestia. 4. (s. m.).
Equivocación, disparate. SIN. 1. Pérdida, abandono. 2. Perdición, relajación. 3. Perjuicio, daño.
extremado, [anaya] -a I. De extremar. 1. (p.p.). de extremar. 2. (adj., -a). Exagerado. 3. (adj., -a). Muy
bueno o muy malo en su género.
extremar [anaya] I. De extremo. 1. (vbo tr.). Llevar al extremo, exagerar [extremar una ideología; Pepa
extrema siempre las precauciones]. 2. (vbo tr.). Entre los ganaderos, separar a las crías de sus madres.
3. (vbo pron.). Hacer las cosas con mucho cuidado. FAM. Extremado, -a.
extremaunción [anaya] I. Del lat. extrema = última + cast. unción. 1. (s. f.). Sacramento de la iglesia
católica que se administra a los moribundos para prepararlos antes de la muerte. SIN. Unción, santos
óleos.
extremeño, [anaya] -a I. De Extremadura. 1. (adj., -a). De Extremadura. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Nacido en la Comunidad Autónoma de Extremadura. 3. (s. m.). Dialecto hablado en
Extremadura. 4. (adj., -a, femenino, s. m.). Que vive en los extremos de una región.
extremidad [anaya] I. Del lat. extremitas, -atis. 1. (s. f., plural). Cabeza, patas y rabo de un animal. 2.
(s. f., plural). Brazos y piernas del hombre. 3. (s. f., plural). Los brazos y piernas o las patas, en
oposición al tronco. 4. (s. f.). Punta, parte última de una cosa. 5. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Grado
último de algo.
extremismo [anaya] I. De extremo. 1. (s. m.). Tendencia a actitudes radicales, extremas, especialmente
en política. FAM. Extremista.
extremista [anaya] I. De extremismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que adopta
actitudes radicales, extremas.
extremo, [anaya] -a I. Del lat. extremus. 1. (adj., -a). Lo más intenso o activo de cualquier cosa
[extremo derecha]. 2. (adj., -a). Excesivo, exagerado. 3. (s. m.). Principio o final de una cosa [haremos
un columpio con un asiento en cada extremo]. 4. (s. m.). Límite al que puede llegar una cosa [hasta el
extremo de no querer hacerlo]. 5. (adj., -a). Distante, alejado [extremo Oriente]. 6. (s. m.). En fútbol y
otros deportes, delantero que juega en las bandas del campo. 7. (s. m.). Punto o cuestión que se
debate. 8. En último e. En último caso, si no hay otro remedio. FAM. Extremar, extremidad,
extremismo.
extrínseco, [anaya] -a I. Del lat. extrinsecus. 1. (adj., -a). Externo. SIN. Accidental, accesorio. ANT.
Intrínseco.
extrovertido, [anaya] -a I. Del ingl. extrovert, por imitación de introverted = introvertido. 1. (adj., -a,
femenino, familiar, s. m.). Extravertido.
exuberancia [anaya] I. De exuberante. 1. (s. f.). Gran abundancia. 2. (s. f.). En literatura, empleo de
demasiados términos para expresar una idea o sentimiento. SIN. 1. Exceso, profusión,
superabundancia, frondosidad. ANT. 1. Escasez.
exuberante [anaya] I. Del lat. exuberans, -antis < exuberare < ex-, con matiz intensivo + uber =
fecundo. 1. (adj., -a). Abundante o rico en exceso [vegetación exuberante]. FAM. Exuberancia. SIN.
Abundante, copioso, pletórico.
exudación [anaya] I. De exudar. 1. (s. f.). Acción de exudar o rezumar un líquido por las paredes de un
cuerpo.
exudar [anaya] I. Del lat. exsudare < ex- = hacia fuera + sudare = manar. 1. (vbo tr., intr.). Salir un
líquido de sus vasos a modo de sudor [el árbol exuda goma]. FAM. Exudación. SIN. Rezumar, sudar.
exultación [anaya] I. Del lat. exultatio, -onis. 1. (s. f.). Manifestación de gran alegría.
exultar [anaya] I. Del lat. exsultare < ex-, con matiz intensivo + saltare = saltar. 1. (vbo intr.). Saltar de
alegría. FAM. Exultación, exultante. SIN. Regocijarse, exaltarse, alegrarse. ANT. Deprimirse.
exvoto [anaya] I. Del lat. ex voto = por voto o promesa. 1. (s. m.). Ofrenda hecha a la divinidad en
agradecimiento por un beneficio recibido. 2. (s. m.). Objeto, generalmente de cera, que representa un
miembro curado, y que se cuelga junto a la imagen de un santo a cuya intercesión se atribuye la
curación.
eyaculación [anaya] I. De eyacular. 1. (s. f.). Proyección de un líquido secretado por un organismo. 2.
(s. f.). Acto reflejo de emisión de semen.
eyacular [anaya] I. Del lat. ejaculari < ex-, con matiz intensivo + jaculari = arrojar. 1. (vbo tr., intr.).
Expulsar, con rapidez y fuerza el contenido de un órgano o depósito, especialmente el semen de los
testículos. FAM. Eyaculación. SIN. Secretar, excretar, arrojar.
eyección [anaya] I. Del lat. ejectio, -onis = expulsión. 1. (s. f.). Acción de catapultar al exterior el
asiento del piloto en aviones militares y prototipos muy rápidos. 2. (s. f.). En astronáutica, expulsión
de los gases por una abertura tubular del cohete, y separación en el espacio de una parte propulsora del
mismo.
eyector [anaya] I. Del lat. ejectus = arrojado. 1. (s. m.). Expulsor de algunas armas. 2. (s. m.). Grupo
motopropulsor de un cohete. 3. (s. m.). Aparato para evacuar un fluido mediante la corriente de otro
fluido a gran velocidad.
ez (sufijo) [anaya] I. Probabl. de origen ibérico. 1. Elemento que entra a formar parte de patronímicos:
López, Sánchez.
eza (sufijo) [anaya] I. Del lat. -itia. 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos abstractos que
indican cualidad a partir de adjetivos: Dureza, entereza, tristeza.
ezno (sufijo), [anaya] -ezna I. Del lat. icinus. 1. Elementos que entran en la formación de sustantivos
con valor diminutivo: Lobezno, osezno, torrezno.
ezuelo (sufijo), [anaya] -ezuela I. . 1. Elementos que entran en la formación de sustantivos y adjetivos
con un valor diminutivo: Gordezuela, portezuela.
f [anaya] I. . 1. (s. f.). Sexta letra del abecedario; es una consonante de articulación labiodental,
fricativa y sorda.
fa [anaya] I. De una sílaba de la primera estrofa del himno de San Juan Bautista. 1. (s. m.). Cuarta nota
de la escala musical. 2. Ni fu ni fa. Expresión utilizada para hacer referencia a algo anodino o
mediano.
fabada [anaya] I. Del lat. faba = haba. 1. (s. f.). Potaje de judías con tocino y morcilla, típico de
Asturias. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con haba.
fabricación [anaya] I. Del lat. fabricatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de fabricar; producción. 2. F.
en serie.
fabricante [anaya] I. De fabricar. 1. (part. act.). de fabricar, adj. Que fabrica. 2. (f., s. m.). Persona que
posee o dirige una fábrica. 3. (f., s. m.). Persona que transforma productos sin elaborar en bienes para
la venta.
fabricar [anaya] I. Del lat. fabricare. 1. (vbo tr.). Transformar materias primas en productos
semielaborados, o estos en productos ya acabados [fabricar coches]. 2. (vbo tr.). Construir [fabricar un
muro]. 3. (vbo tr.). Elaborar [fabricar la plata]. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Forjar o crear algo
inmaterial [no hacen más que fabricar mentiras]. FAM. Fabricación, fabricante; prefabricar. SIN. 1 y
3. Manufacturar, hacer. 2. Edificar, levantar. 4. Inventar, imaginar.
fabril [anaya] I. Del lat. fabrilis < faber, -bri = obrero. 1. (adj., -a). Relativo a la fábrica o a sus obreros
[industria fabril].
fabular [anaya] I. De fábula. 1. (vbo tr.). Inventar tramas o argumentos.
fabulista [anaya] I. De fábula. 1. (f., s. m.). Persona que escribe fábulas literarias. 2. (f., s. m.). Persona
que escribe sobre temas mitológicos.
fabulosamente [anaya] I. De fabuloso + -mente. 1. (adv, adval). Muy bien. 2. (adv, adval).
Excesivamente, increíblemente [fabulosamente rico]. 3. (adv, adval). De forma fingida.
fabuloso, [anaya] -a I. Del lat. fabulosus. 1. (adj., -a). Muy bueno. 2. (adj., -a). Ficticio, fantástico [ un
viaje fabuloso]. 3. (adj., -a). Muy grande, excesivo [fabulosas rebajas]. FAM. Fabulosamente. SIN. 1.
Excelente, extraordinario. 2. Inventado, falso, imaginario. ANT. 1. Ordinario. 2. Real.
faca [anaya] I. Probabl. del port. faca. 1. (s. f.). Cuchillo o navaja de hoja arqueada. 2. (s. f.). Cualquier
cuchillo grande y con punta.
facción [anaya] I. Del lat. factio, -onis = manera de obrar o grupo, bando < factum < facere = hacer. 1.
(s. f., plural). Rasgos de la cara de una persona [Lola tiene las facciones suaves]. 2. (s. f.). Bando,
conjunto de personas que generalmente persiguen un fin político, pero carecen de una estructura
organizada. 3. (s. f.). Acto propio del servicio militar, como guardias, retenes, etc.
faccioso, [anaya] -a I. Del lat. factiosus < factio = partido, bando. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
pertenece a un bando. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Rebelde armado. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
perturba el orden público.
faceta [anaya] I. Del fr. facette < face = cara < lat. facies = faz, cara. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Cada uno de los aspectos de un asunto, situación, personalidad, etc. [el carácter de Susana tiene su
faceta seria]. 2. (s. f.). Cara o superficie de un poliedro, especialmente de una piedra tallada [las
facetas de una esmeralda]. FAM. Polifacético, -a.
facha [anaya] I. Del ital. faccia < lat. facies = cara. 1. (s. f.). Aspecto, figura [tiene facha de persona
desconfiada]. 2. (f., s. m.). Persona de mal aspecto o mal vestida [va siempre hecho una facha]. FAM.
Fachada, fachoso, -a SIN. 1. Apariencia, traza, pinta. 2. Mamarracho, adefesio, birria, espantajo.
fachada [anaya] I. Del ital. facciata < lat. facies = cara. 1. (s. f.). Parte exterior de un edificio,
especialmente la principal. 2. (s. f.). Porte, aspecto exterior, apariencia de una persona [Felipe tiene
una fachada imponente]. 3. (s. f.). Portada de un libro.
fachoso, [anaya] -a I. De facha. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene un aspecto feo o extraño.
facial [anaya] I. Del lat. facialis < facies = faz, cara. 1. (adj., -a). Que pertenece al rostro [ rasgos
faciales].
facilidad [anaya] I. Del lat. facilitas, -atis. 1. (s. f.). Disposición para hacer una cosa sin gran trabajo
[Fernando tiene una gran facilidad para la pintura]. 2. (s. f.). Calidad de fácil. 3. (s. f.). Excesiva
condescendencia [tiene excesiva facilidad para dejarse convencer]. 4. (s. f.). Oportunidad para hacer
algo. 5. Dar facilidades. Facilitar la ejecución de algo. 6. F. de pago. Pago fraccionado. 7. F. de
palabra. Elocuencia. SIN. 1 y 2. Habilidad, aptitud.
facilitar [anaya] I. De fácil. 1. (vbo tr.). Hacer más fácil la ejecución de algo [un poco de aceite
facilitará el funcionamiento de la cerradura]. 2. (vbo tr.). Proporcionar, dar [un amigo me facilitó los
datos]. SIN. 1. Simplificar, posibilitar, favorecer. 2. Suministrar, procurar, entregar. ANT. 1.
Dificultar.
facineroso, [anaya] -a I. Del lat. facinorosus < facinus, -oris = crimen. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese del delincuente habitual o profesional. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona
perversa. SIN. 1 y 2. Malhechor, forajido, bandido, malvado.
facistol [anaya] I. Del lat. facistolium. 1. (s. m.). Atril grande, especialmente el de los coros de las
iglesias en que se ponen los libros para cantar.
facsímil [anaya] I. Del lat. fac < facere = hacer + simile = semejante. 1. (s. m.). Imitación o
reproducción perfecta de un manuscrito o impreso. SIN. Copia.
factible [anaya] I. Del lat. factibilis < factum < facere = hacer. 1. (adj., -a). Que se puede hacer. SIN.
Posible, realizable. ANT. Irrealizable, imposible. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
hacer.
factor [anaya] I. Del lat. factor, -oris < factum < facere = hacer. 1. (s. m.). Cada una de las cantidades
que se multiplican para formar un producto. 2. (s. m.). Submúltiplo, divisor. 3. (s. m.). Condicionante
[el alcohol constituye un factor de riesgo en la conducción de automóviles]. 4. (f., s. m.). Agente
comercial. 5. (f., s. m.). Empleado de ferrocarriles encargado de la facturación de equipajes. 6. (f., s.
m.). Quien hace una cosa, autor [él ha sido factor importante de la paz social]. FAM. Factoría,
factorial, factorización. SIN. 3. Causa, agente, constituyente, elemento. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con hacer.
factoría [anaya] I. De factor. 1. (s. f.). Fábrica. 2. (s. f.). Oficina y cargo del factor. 3. Buque f.
Embarcación nodriza, especialmente de pesca, donde se realizan procesos industriales. 4. (s. f.).
Establecimiento comercial en país colonial. FAM. Piscifactoría.
factorial [anaya] I. De factor. 1. (adj., -a, s. f.). Relativo a un factor. 2. F. de un número natural.
Producto de un número por todos los naturales menores que él, con excepción del cero. 3. (adj., -a, s.
f.). Dícese del producto de todos los números naturales de una progresión aritmética.
factorización [anaya] I. De factor. 1. (s. f.). Número dado expresado como producto de números
primos. 2. (s. f.). Expresión de un polinomio como un producto en cuyos factores aparecen explícitas
las raíces o soluciones del polinomio.
factótum [anaya] I. Del lat. fac < facere = hacer + totum = todo. 1. (s. m.). Persona de confianza que
presta todos los servicios en una empresa, una casa, etc. 2. (s. m.). Quien despacha asuntos
importantes por delegación de otra persona. 3. (s. m.). Persona entrometida que se presta a cualquier
ayuda. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hacer.
factura [anaya] I. Del lat. factura = obra < facere = hacer. 1. (s. f.). Relación de las mercancías que el
vendedor entrega al comprador. 2. (s. f.). Cuenta detallada de una venta. 3. (s. f.). Ejecución, modo de
estar hecho [esta mesa es de excelente factura]. 4. (República Argentina, s. f., Uruguay). Pastel. 5.
Pasar f. Pedir un favor a quien antes se ha prestado un servicio. FAM. Facturar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con hacer.
facturación [anaya] I. De facturar. 1. (s. f.). Elaboración de una factura. 2. (s. f.). Total de ventas
efectuadas en un ejercicio comercial. 3. (s. f.). Registro del equipaje para su expedición en estaciones
o aeropuertos.
facturar [anaya] I. De factura. 1. (vbo tr.). Registrar en las estaciones o aeropuertos los equipajes o
mercancías para su expedición. 2. (vbo tr.). Extender factura, hacer la cuenta de una venta. 3. (vbo tr.).
Detallar en una factura cada artículo, envío, etc. FAM. Facturación, facturador, -a. SIN. 1. Expedir. 2
y 3. Cargar, registrar, asentar.
facultad [anaya] I. Del lat. facultas, -atis. 1. (s. f.). Atributo, aptitud, potencia física o espiritual del ser
humano para comprender, actuar, etc. [en plenitud de facultades]. 2. (s. f.). Poder, derecho o libertad
de acción [tener facultad para elegir]. 3. (s. f.). Ciencia o arte. 4. (s. f.). Cada sección de una
universidad o escuela superior que engloba los estudios de una misma rama [facultad de derecho]. 5.
(s. f.). Edificio de una sección universitaria. 6. (s. f.). Licencia o permiso [tienes facultad para venir
más tarde]. 7. (s. f.). En medicina, resistencia, fuerza. FAM. Facultar, facultativo, -a.
facultar [anaya] I. De facultad. 1. (vbo tr.). Autorizar o conceder facultades para hacer algo [el título te
faculta para ejercer como abogado].
facultativo, [anaya] -a I. De facultad. 1. (adj., -a). No obligatorio, optativo. 2. (adj., -a). Que profesa
alguna ciencia o técnica [grupo facultativo]. 3. (adj., -a). Perteneciente a una facultad [informe
facultativo]. 4. (f., s. m.). Médico. SIN. 1. Potestativo, voluntario, discrecional, libre. 2. Técnico. 3.
Universitario. ANT. 1. Obligatorio.
facundia [anaya] I. Del lat. facundia. 1. (s. f.). Abundancia de palabras, facilidad para hablar o
expresarse. SIN. Labia.
fado [anaya] I. Probabl. del lat. fatum = destino. 1. (s. m.). Canción popular portuguesa.
faena [anaya] I. Del cat. ant. faena < lat. facienda = las cosas que se han de hacer. 1. (s. f.). Trabajo,
quehacer físico o mental. 2. (s. f.). Mala pasada [hacer una faena a alguien]. 3. (plural, singular).
Tarea, ocupación habitual [faenas domésticas]. 4. (s. f.). Arte y pases del torero. 5. (s. f., Guatemala,
Méjico). Trabajo hecho en horas extraordinarias. FAM. Faenar. SIN. 2. Jugarreta.
faenar [anaya] I. De faena. 1. (vbo intr.). Pescar, hacer los trabajos de pesca. 2. (vbo intr.). Laborar,
trabajar [está faenando en el campo].
fagia (sufijo) [anaya] I. Del gr. ephagon = yo comí. 1. Elemento que entra en la formación de diversas
palabras con el significado de comer: Aerofagia, antropofagia.
fago (sufijo) [anaya] véase fago-, -fago, -faga
fago-, [anaya] -fago, -faga I. Del gr. ephagon = yo comí. 1. Elementos que intervienen en la formación
de palabras con el significado de comer: Fagocito; esófago, sarcófago; antropófaga.
fago-, [anaya] -fago, -faga I. Del gr. ephagon = yo comí. 1. Elementos que intervienen en la formación
de palabras con el significado de comer: Fagocito; esófago, sarcófago; antropófaga.
fagocito [anaya] I. Del gr. ephagon = yo comí + kytos = célula. 1. (s. m.). Célula semejante a la ameba
que destruye las bacterias y cuerpos nocivos o inútiles, como los leucocitos. FAM. Fagocitosis.
fagocitosis [anaya] I. De fagocito. 1. (s. f.). Proceso por el cual los fagocitos y las amebas emiten
seudópodos para englobar partículas sólidas. Es un tipo de endocitosis.
fagot [anaya] I. Del fr. ant. fagot. 1. (s. m.). Instrumento musical de viento parecido al oboe. 2. (f., s.
m.). Persona que lo toca.
faisán [anaya] I. Del lat. phasianus, por proceder de las cercanías del río Fasis, en Asia. 1. (s. m.).
Nombre común de diversas especies de aves de la familia de las codornices, de tamaño grande,
plumaje de mucho colorido y cola larga. El f. vulgar (Phasianus colchicus) tiene el plumaje rojo,
verde y amarillo, con brillo metálico. FAM. Faisana.
faisana [anaya] I. De faisán. 1. (s. f.). Hembra del faisán.
faja [anaya] I. Del lat. fascia. 1. (s. f.). Tira de tela o de punto, que se ciñe al cuerpo por la cintura. 2.
(s. f.). Prenda interior elástica. 3. (s. f.). Cualquier lista mucho más larga que ancha [faja del globo
terrestre]. 4. (s. f.). Tira de papel que ciñe algún impreso que se envía por correo. 5. (s. f.). Insignia
distintiva de algunos cargos militares, civiles o eclesiásticos. 6. (s. f.). En arquitectura, moldura ancha
y de poco vuelo. 7. (s. f.). Pieza horizontal que corta el escudo por el centro. FAM. Fajar, fajero, fajín;
refajo.
fajar [anaya] I. De faja. 1. (vbo tr., pr.). Rodear o ceñir algo con faja o venda. 2. (Amér., Canarias,
verbo transitivo, pronominal). Golpear a alguien. 2. (vbo pron.). Realizar intensamente una tarea.
FAM. Enfajar.
fajero [anaya] I. De faja. 1. (s. m.). Faja que se pone al recién nacido.
fajín [anaya] I. Dim. de faja. 1. (s. m.). Ceñidor que se usa como insignia de algunos cargos públicos,
civiles y militares.
fajina [anaya] I. De fajo. 1. (s. f.). Conjunto de haces de mies en una era. 2. (s. f.). Leña ligera. 3. (s.
f.). Huerta. 4. (s. f.). Toque militar para reunir a la tropa antes de la comida. 5. (s. f.). Haz apretado de
ramas delgadas.
fajo [anaya] I. Del arag. faxo < lat. fascis = haz. 1. (s. m.). Haz o atado [un fajo de billetes]. 2. (Amér.,
s. m.). Trago de licor. 3. (plural). Conjunto de ropas de los recién nacidos. FAM. Fajina.
falacia [anaya] I. De falaz. 1. (s. f.). Engaño, fraude o mentira que se utiliza para perjudicar a alguien.
2. (s. f.). Costumbre de mentir. 3. (s. f., anglicismo). Argumento falso, pero de apariencia verdadera,
que se usa para confundir al contrario. SIN. 3. Sofisma.
falange [anaya] I. Del lat. phalanx, -angis < gr. phalanx. 1. (s. f.). Cada uno de los huesos de los dedos
de la mano y del pie. 2. (s. f.). Cuerpo de tropas numeroso. 3. (s. f.). Cuerpo de infantería pesada de la
antigua Grecia. FAM. Falangeta, falangina.
falangeta [anaya] I. De falange. 1. (s. f.). Tercera falange de los dedos.
falangina [anaya] I. De falange. 1. (s. f.). Segunda falange de los dedos.
falaz [anaya] I. Del lat. fallax, -acis. 1. (adj., -a). Mentiroso. 2. (adj., -a). Que atrae con falsa
apariencia. FAM. Falacia. SIN. 1. Falso, embustero. 2. Engañoso, fingido. ANT. 1. Veraz. 2.
Auténtico.
falca [anaya] I. Del ár. falga = cuña. 1. (s. f.). Defecto en una tabla o madero. 2. (s. f.). Cuña para
calzar muebles o inmovilizar vehiculos. 3. (s. f.). Tabla a modo de cuña para que no entre el agua en
la borda de los barcos.
falcata [anaya] I. Del lat. falx, falcis = hoz. 1. (s. f.). Antigua espada curva de hierro usada por los
iberos.
falcónido, [anaya] -a I. Del lat. falco, -onis = halcón. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de las aves rapaces
diurnas, de pico corto y encorvado y patas con uñas fuertes, como el halcón. 2. (s. f., plural). Grupo
taxonómico con categoría de familia que constituyen estas aves.
falda [anaya] I. Del germ. *falda = pliegue, seno. 1. (s. f.). Parte inferior del vestido de la mujer, o
prenda de vestir suelta, que cubre el cuerpo desde la cintura hacia abajo. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
f.). Parte inferior de los montes. 3. (s. f.). Parte que cuelga de una prenda. 4. (fig., -a, figuradamente,
s. f.). Regazo [tenía al niño sentado en su falda]. 5. (plural). Tela que reviste una mesa camilla. 6.
(familiar, plural). Mujeres [es un asunto de faldas]. 7. (s. f.). Carne de la res que cuelga de las agujas.
8. (s. f.). Parte de la armadura de la cintura para abajo. 9. (s. f.). Pieza de la armadura que cubría los
hombros, omóplatos y parte del pecho. 10. Pegado a las faldas. (locución adjetiva). Se dice de la
persona menos independiente de lo que corresponde a su edad, con respecto a la madre o demás
mujeres de la familia. FAM. Faldero, -a, faldillas, faldón.
faldero, [anaya] -a I. De falda. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente a la falda. 2. (adj., -a). Aficionado
a estar entre mujeres. 3. Perro f. 4. (adj., -a). Persona que siempre acompaña a otra.
faldillas [anaya] I. Dim. de falda. 1. (s. f., plural). Partes que cuelgan de la cintura abajo en algunos
trajes.
faldón [anaya] I. Aum. de falda. 1. (s. m.). Parte inferior que cuelga de algunas prendas [el faldón de la
camisa]. 2. (s. m.). Desagüe triangular de un tejado. 3. Agarrarse a los faldones de uno. Acogerse a su
protección.
falible [anaya] I. Del lat. fallibilis. 1. (adj., -a). Que puede incurrir en un error o equivocación. 2. (adj.,
-a). Que puede faltar o fallar. FAM. Falibilidad; infalible. SIN. 1. Equívoco, engañoso, erróneo. 2.
Incierto, inseguro, precario. ANT. 1. Infalible. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
falla I.
falla [anaya] I. Del lat. vulg. falla = defecto < fallere = engañar, faltar. 1. (s. f.). Defecto material de
una cosa. FAM. Fallar II. SIN. Tara, falta. II. [anaya] Del val. falla < lat. facula < fax = tea. 1. (s. f.).
En Valencia, representación escultórica, simbólica, irónica y crítica de personajes famosos y
situaciones conocidas, hecha con cartón y otros materiales combustibles. 2. (plural). Con mayúscula,
fiestas de Valencia que se celebran en marzo y tienen como eje central la música, la pólvora y los
fuegos de artificio; terminan con la quema de las distintas fallas la noche del día 19 de marzo. FAM.
Fallero, -a. III. [anaya] Del fr. faille. 1. (s. f.). Fractura vertical u oblicua de los estratos rocosos de la
superficie terrestre con el consiguiente desplazamiento hacia arriba o hacia abajo de una parte de
dichos estratos.
fallar [anaya] I. Del lat. afflare = olfatear, husmear, encontrar. 1. (vbo tr., intr.). Emitir sentencia o
veredicto un jurado. 2. (vbo tr., intr.). Decidir un premio artístico. FAM. Fallo I. SIN. 1 y 2.
Dictaminar, sentenciar. II. De falla I. 1. (vbo intr.). Malograrse una cosa, no funcionar algo [ha fallado
el motor; nos ha fallado el día]. 2. (vbo intr.). Perder una cosa su resistencia [falló la silla y me caí]. 3.
(vbo tr.). En el juego de naipes, poner un triunfo al no disponer del palo que se juega. 4. (vbo tr.).
Errar [fallar un penalti]. FAM. Fallido, -a, fallo II. SIN. 1. Frustrarse, fracasar. ANT. 2. Triunfar,
resultar.
falleba [anaya] I. Del ár. halleba = especie de aldaba pequeña. 1. (s. f.). Tipo de cerradura interna que
consiste en una varilla de hierro acodada en sus dos extremos, que gira por medio de un manubrio,
para asegurar puertas o ventanas de dos hojas.
fallecer [anaya] I. Del lat. fallere = faltar; posteriormente, morir. 1. (vbo intr.). Dejar de existir, morir.
FAM. Fallecimiento; desfallecer. SIN. Fenecer, perecer, expirar. ANT. Nacer. OBS. v.irreg.; modelo
conocer.
fallecimiento [anaya] I. De fallecer. 1. (s. m.). Muerte, óbito.
fallero, [anaya] -a I. De falla II. 1. (adj., -a). Relativo a las Fallas de Valencia [festejos falleros]. 2. (f.,
s. m.). Persona que interviene en las Fallas o que construye las figuras que han de quemarse en las
fiestas.
fallido, [anaya] -a I. Del ant. fallir = engañar, errar < lat. fallere = engañar, quedar inadvertido. 1.
(p.p.). de fallir. 2. (adj., -a). Sin efecto [intento fallido]. 3. (adj., -a). Aplícase a una deuda que es
imposible cobrar. SIN. 2. Frustrado, fracasado, abortado, malogrado.
fallo [anaya] I. De fallar I. 1. (s. m.). Sentencia definitiva del juez. 2. (s. m.). Decisión en un asunto
por parte de una persona competente. II. [anaya] De fallar II. 1. (s. m.). Deficiencia, fracaso o error. 2.
(s. m.). Acción y efecto de resultar fallida o malograda una cosa. 3. (s. m.). Acción de fallar un palo
en el juego de naipes.
falo [anaya] I. Del lat. phallus < gr. phallos. 1. (s. m.). Pene, miembro viril. 2. (s. m.). Símbolo de la
virilidad. 3. (s. m.). Nombre común que reciben ciertos hongos con forma de pene. El f. hediondo
(Phallus impudicus) sale de la tierra con forma de huevo y, posteriormente emerge de él un pie
corpulento y el sombrero acampanado cubierto por una fétida masa de esporas. Es comestible en su
estado de huevo. FAM. Fálico, -a.
falsario, [anaya] -a I. Del lat. falsarius. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que falsea o falsifica una cosa. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Que acostumbra a decir mentiras.
falseador, [anaya] -a I. De falsear. 1. (adj., -a). Que falsea o adultera. 2. (adj., -a). Falsificador.
falsear [anaya] I. De falso. 1. (vbo tr.). Falsificar, distorsionar [falsear la verdad]. 2. (vbo tr.). Desviar
un corte ligeramente de la dirección perpendicular. 3. (vbo intr.). Perder una cosa firmeza y seguridad.
4. (vbo intr.). Sonar desafinada una nota en un instrumento musical. FAM. Falseador, -a,
falseamiento. SIN. 1. Adulterar, fingir, simular, disfrazar. 3. Ceder, flojear. ANT. 3. Resistir.
falsedad [anaya] I. Del lat. falsitas, -atis. 1. (s. f.). Mentira, engaño. 2. (s. f.). Falta de conformidad
entre lo que se piensa o dice y lo que se hace. 3. (s. f.). En derecho, mutación u ocultación de una
verdad. SIN. 2. Inconsecuencia.
falsete [anaya] I. De falso. 1. (s. m.). Voz más aguda que la natural, producida por la vibración de las
cuerdas superiores de la laringe. 2. (s. m.). Tapón de corcho de una cuba. 3. (s. m.). Puerta pequeña de
comunicación entre dos habitaciones.
falsificación [anaya] I. De falsificar. 1. (s. f.). Acción y efecto de falsificar. 2. (s. f.). Delito de falsedad
cometido en documentos públicos, monedas, cuadros, etc.
falsificar [anaya] I. Del lat. falsificare < falsus = falso + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Hacer o fabricar
una cosa falsa [falsificar un cuadro; falsificar una firma]. 2. (vbo tr.). Falsear, distorsionar tanto cosas
materiales como espirituales. FAM. Falsificación, falsificador, -a. SIN. 2. Sofisticar, contrahacer.
falsilla [anaya] I. De falso. 1. (s. f.). Papel rayado que se pone debajo de otro en blanco, para escribir
derecho.
falso, [anaya] -a I. Del lat. falsus < fallere = engañar. 1. (adj., -a). No auténtico [perlas falsas]. 2. (adj.,
-a). Que falta a la verdad [noticia falsa]. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Traidor, hipócrita. 4. (adj., -a).
Dícese de la moneda que imita a la legítima. 5. (adj., -a). Dícese de la pieza que se añade a otra para
darle firmeza o para completar sus dimensiones [falso techo]. 6. En f. (locución adverbial).
Falsamente [jurar en falso]. 7. (locución adverbial). Sin apoyo o consistencia [pisar en falso]. FAM.
Falsamente, falsario, -a, falsear, falsedad, falsete, falsilla. SIN. 1 y 2. Engañoso, fingido, inexacto,
simulado, falaz. 2. Incierto. 3. Desleal, artero, mentiroso, enredador, pérfido. ANT. 1 y 2. Verdadero.
3. Leal.
falta [anaya] I. Del lat. vulg. *fallita < lat. fallere = faltar, engañar. 1. (s. f.). Infracción o
incumplimiento de un deber [es una falta imperdonable]. 2. (s. f.). Ausencia de una persona y registro
de dicha ausencia [falta de asistencia; ponerle a uno falta]. 3. (s. f.). Infracción del reglamento y su
castigo [eso ha sido falta; el árbitro ha pitado falta]. 4. (s. f.). Carencia de una cosa necesaria o útil
[falta de cariño; falta de medios]. 5. (s. f.). Equivocación o fallo [falta de ortografía]. 6. (s. f.).
Defecto, tara [el vestido tiene una falta]. 7. (s. f.). Ausencia de menstruación en la mujer,
normalmente durante el embarazo. 8. F. personal. 9. F. intencionada. 10. Doble f. En tenis, estrellar
dos veces consecutivas la pelota en la red un jugador cuando comienza a servir. 11. Echar en f. Echar
de menos algo o a alguien. 12. Hacer f. Ser necesario. 13. Sin f. (locución adverbial). Con seguridad
[iré sin falta]. FAM. Faltar.
faltar [anaya] I. De falta. 1. (vbo intr.). No estar una cosa o persona en su sitio debido o habitual [falta
un libro de la estantería]. 2. (vbo intr.). No acudir a un sitio. 3. (vbo intr.). Haber carencia, ausencia o
escasez de una cosa. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Fallecer, morir. 5. (vbo intr.). No
cumplir [faltó a su promesa]. 6. (vbo intr.). Estar una cosa por hacer [falta todavía hacer la limpieza
del salón]. 7. (vbo intr.). Quedar un tiempo, una cantidad, etc., para cumplir algo [faltan cinco días
para las vacaciones; faltan diez pesetas para llegar a las mil]. 8. (vbo intr.). No tratar a alguien con la
debida consideración, ofenderlo. 9. F. poco para algo. Estar próximo a suceder. 10. ¡Faltaría más! o
¡no faltaba más! Expresión de rechazo ante una pretensión inadmisible. 11. Expresión de cortesía.
FAM. Falto, -a, faltón, -ona.
falto, [anaya] -a I. De faltar. 1. (adj., -a). Escaso, incompleto, necesitado de alguna cosa [el tiesto está
falto de agua]. 2. (adj., -a, Andalucía, República Argentina). Tonto.
faltón, [anaya] -ona I. De faltar. 1. (adj., -a). Mal educado. 2. (adj., -a). Que suele faltar a sus
obligaciones, citas, trabajo, etc. SIN. 1. Grosero, insolente.
faltriquera [anaya] I. Del ant. faldriquera < falda. 1. (s. f.). Bolsillo. 2. (s. f.). Bolsa atada a la cintura
que se llevaba bajo la falda para ocultar el dinero. 3. Rascar o rascarse la f. Sacar dinero del bolsillo,
pagar.
falúa [anaya] I. Probabl. del ár. faluwa. 1. (s. f.). Embarcación menor que utilizan dentro del puerto los
jefes de marina.
fama [anaya] I. Del lat. fama = opinión pública. 1. (s. f.). Opinión pública en torno a una persona o
cosa [César tiene fama de buena persona]. 2. (s. f.). Gloria, renombre, crédito [ese hotel tiene mucha
fama]. 3. Correr la f. Divulgarse. 4. Dar f. Acreditar. 5. Es f. Se dice. FAM. Famoso, -a; afamar,
difamar, infamar. SIN. 1. Reputación, honra. 2. Celebridad, reputación, prestigio, popularidad. 3.
Difundirse. 4. Afamar. ANT. 2. Descrédito.
famélico, [anaya] -a I. Del lat. famelicus < lat. vulg. famis, faminis < lat. fames, -is = hambre. 1. (adj.,
-a). Hambriento. 2. (adj., -a). Muy delgado. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
hambre.
familia [anaya] I. Del lat. familia. 1. (s. f.). Grupo de personas emparentadas que viven en una casa y
forman una unidad. 2. (s. f.). En un linaje, conjunto de descendientes, ascendientes, colaterales y
afines. 3. (s. f.). Parentela más inmediata. 4. (s. f.). En biología, agrupación de géneros naturales con
caracteres comunes. 5. (s. f.). Conjunto de cosas o de individuos que tienen algo en común [ la gran
familia humana]. 6. (s. f.). Prole, hijos. 7. (s. f.). Cuerpo de una orden religiosa. 8. Cargarse de f.
Tener muchos hijos. 9. En f. (locución adverbial). En la intimidad. 10. F. numerosa. La que tiene
cuatro o más hijos menores de edad. 11. F. léxica o de palabras. Conjunto de palabras que proceden
de una misma raíz o étimo. 12. F. de lenguas. Conjunto de lenguas que proceden de una lengua
común. FAM. Familiar.
familiar [anaya] I. Del lat. familiaris. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente a la familia [ambiente
familiar; asunto familiar]. 2. (f., s. m.). Pariente [vino a verme un familiar]. 3. (adj., -a). Muy
conocido [su cara me resulta familiar]. 4. (adj., -a). Se aplica al trato sin ceremonia. 5. (adj., -a).
Dícese de las palabras y de la modalidad lingüística que utilizan los hablantes de una lengua cuando
conversan con personas de confianza. 6. Hacerse f. Familiarizarse. FAM. Familiaridad, familiarizarse,
familiarmente. SIN. 1 y 2. Allegado, consanguíneo, colateral. 3. Sabido, habitual. 4. Sencillo, íntimo,
natural, hogareño. 5. Coloquial. ANT. 1 y 2. Extraño.
familiaridad [anaya] I. Del lat. familiaritas, -atis. 1. (s. f.). Confianza y llaneza en el trato. 2. (plural).
Confianzas excesivas [se toma muchas familiaridades con él].
familiarizarse [anaya] I. De familiar. 1. (vbo pron.). Adaptarse, acostumbrarse. 2. (vbo pron.). Llegar a
tener confianza o amistad con una persona [familiarizarse con los nuevos vecinos].
famoso, [anaya] -a I. Del lat. famosus. 1. (adj., -a). Muy conocido por su buena o mala fama. 2. (adj., -
a, femenino, s. m.). Excelente en su clase [los famosos del cine]. 3. (adj., -a). Célebre, que llama la
atención por su contenido chistoso o su extravagancia [¿te acuerdas de la famosa noche en que nos
perdimos por las calles de San Francisco?].
fan [anaya] I. Del ingl. fan, abrev. de fanatic. 1. (f., s. m., anglicismo). Admirador o partidario de un
artista, un escritor, un cantante, etc. SIN. Hincha.
fana (sufijo) [anaya] véase fanero-, -fano, -fana, -fanía
fanal [anaya] I. Del ital. fanale < gr. phanari < phanos = antorcha, lámpara, linterna. 1. (s. m.). Farol
grande que se usa en los barcos o puertos como señal nocturna. 2. (s. m.). Campana, generalmente de
cristal, que sirve para resguardar la luz o para que no entre el polvo a algún objeto.
fanático, [anaya] -a I. Del lat. fanaticus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona que
defiende apasionadamente una determinada causa o creencia y se enfrenta con violencia a otras. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Que admira o se preocupa mucho de una cosa [es un fanático del fútbol].
FAM. Fanáticamente, fanatismo. SIN. 1. Intolerante, intransigente, obcecado, recalcitrante. 2.
Entusiasta, apasionado. ANT. 1. Equilibrado, ponderado.
fanatismo [anaya] I. Del fr. fanatisme. 1. (s. m.). Entrega apasionada y desmedida de un individuo a
una causa o creencia.
fandango [anaya] I. Probabl. del port. fado. 1. (s. m.). Baile español típico de Andalucía, Comunidad
Valenciana y Baleares. 2. (s. m.). Música y coplas con que se acompaña. 3. (s. m.). Ruido, alboroto.
FAM. Fandanguillo. SIN. 3. Farra, bullicio.
fandanguillo [anaya] I. Dim. de fandango. 1. (s. m.). Variedad del fandango, bailado en Andalucía y
Puerto Rico.
faneca [anaya] I. Del gall. -port. faneco = pelado. 1. (s. f.). Nombre común de diversos peces marinos
de carne comestible. Dos ejemplos son la f. común, de color pardo rojizo con bandas verticales
oscuras, muy común en el Atlántico (Trisopterus luscus); y la f. brava, también llamada pez araña, de
color pardo y bastante escasa (Trachinus araneus).
fanega [anaya] I. Del ár. faniqa = cierta medida de áridos. 1. (s. f.). Medida de capacidad para áridos
que, en Castilla, equivale a 55,5 l. 2. (s. f.). Cantidad de granos, semillas, legumbres, etc., que cabe en
esta medida. 3. F. de tierra. Medida agraria que, en Castilla, equivale a una superficie 64 áreas y 596
miliáreas.
fanega [anaya] I. Del ár. faniqa = cierta medida de áridos. 1. (s. f.). Medida de capacidad para áridos
que, en Castilla, equivale a 55,5 l. 2. (s. f.). Cantidad de granos, semillas, legumbres, etc., que cabe en
esta medida. 3. F. de tierra. Medida agraria que, en Castilla, equivale a una superficie 64 áreas y 596
miliáreas.
fanero-, [anaya] -fano, -fana, -fanía I. Del gr. phaneros = claro, manifiesto. 1. Elementos que entran en
la formación de diversas palabras, con el significado de claridad: Fanerógama; quirófano; diáfana;
epifanía.
fanero-, [anaya] -fano, -fana, -fanía I. Del gr. phaneros = claro, manifiesto. 1. Elementos que entran en
la formación de diversas palabras, con el significado de claridad: Fanerógama; quirófano; diáfana;
epifanía.
fanero-, [anaya] -fano, -fana, -fanía I. Del gr. phaneros = claro, manifiesto. 1. Elementos que entran en
la formación de diversas palabras, con el significado de claridad: Fanerógama; quirófano; diáfana;
epifanía.
fanero-, [anaya] -fano, -fana, -fanía I. Del gr. phaneros = claro, manifiesto. 1. Elementos que entran en
la formación de diversas palabras, con el significado de claridad: Fanerógama; quirófano; diáfana;
epifanía.
fanerógamo, [anaya] -a I. Del gr. phaneros = claro, aparente + gamos = casamiento. 1. (adj., -a, Bot., s.
f.). En botánica, dícese de la planta con semillas o de la que tiene visibles los órganos sexuales. Es un
término antiguo, hoy desechado, que equivale en la nueva taxonomía a los angiospermatófitos, los
gnetófitos, los gingófitos, los coniferófitos, los pteridospermófitos y los cicadófitos.
fanfarria I. De fanfarrón. 1. (s. f.). Bravata, jactancia, dicho impertinente. 2. (s. f.). Banda musical de
instrumentos metálicos. 3. (s. f.). Música de estos instrumentos.
fanfarrón, [anaya] -ona I. Voz onomat.. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que presume de valiente,
pretencioso. FAM. Fanfarria, fanfarronada, fanfarronear, fanfarronería. SIN. Jactancioso, gallito,
bravucón, perdonavidas. ANT. Humilde.
fanfarronear [anaya] I. De fanfarrón. 1. (vbo intr.). Alardear con exageración de valor o de hazañas
irreales.
fango [anaya] I. Del cat. fang. 1. (s. m.). Lodo espeso propio de los fondos de los terrenos
encharcados. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Deshonor [llenarse uno de fango]. FAM. Fangal,
fangoso, -a; enfangar. SIN. 1. Barro, cieno, légamo.
fangoso, [anaya] -a I. De fango. 1. (adj., -a). Lleno de fango. 2. (adj., -a). Blando y viscoso como el
fango. FAM. Fangosidad.
fanía (sufijo) [anaya] véase fanero-, -fano, -fana, -fanía
fano (sufijo) [anaya] véase fanero-, -fano, -fana, -fanía
fantasear [anaya] I. De fantasía. 1. (vbo intr.). Dejarse llevar por la fantasía, soñar despierto. 2. (vbo
tr.). Imaginar. FAM. Fantaseador, -a.
fantasía [anaya] I. Del lat. phantasia < gr. phantasia = aparición, espectáculo, imagen < phantazo <
phaino = yo aparezco. 1. (s. f.). Imaginación, facultad mental de representar un objeto sin necesitar su
presencia física, especialmente la imaginación creadora, propia de los artistas, de la que se obtienen
productos originales. 2. (s. f.). Imagen, creación de la fantasía. 3. (s. f.). Obra literaria o artística
producida por la imaginación creadora. 4. (s. f.). Presunción afectada, que no es natural. 5. (s. f.).
Composición instrumental que se basa en fragmentos de otras obras. 6. (plural). Bisutería. 7. De f.
(locución adjetiva). Se dice de los objetos muy adornados, en especial de los vestidos. 8. (locución
adjetiva). Dícese de las joyas de bisutería. FAM. Fantasear, fantasioso, -a, fantástico, -a.
fantasioso, [anaya] -a I. De fantasía. 1. (adj., -a). Que se deja llevar por la imaginación creadora. 2.
(adj., -a). Presuntuoso.
fantasma [anaya] I. Del lat. phantasma < gr. phantasma = aparición. 1. (s. m.). Visión quimérica,
aparición. 2. (s. m.). Persona que se disfraza para asustar; máscara. 3. (s. m.). Espíritu de una persona
muerta que se aparece a los vivos. 4. (s. m.). Imagen impresa en la imaginación, recuerdo
generalmente obsesivo [los fantasmas de la guerra]. 5. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Dícese de
la persona presuntuosa, que presume de hazañas irreales o de algo que no tiene. 6. (adj., -a).
Inexistente [un barco fantasma; un gol fantasma]. FAM. Fantasmada, fantasmal, fantasmón, -ona;
fantasmagoría.
fantasmada [anaya] I. De fantasma. 1. (familiar, s. f.). Fanfarronada.
fantasmagoría [anaya] I. Del fr. fantasmagorie. 1. (s. f.). Arte de representar figuras mediante ilusiones
ópticas. 2. (s. f.). Imaginación, ilusión desprovista de todo fundamento. FAM. Fantasmagórico, -a.
fantasmagórico, [anaya] -a I. De fantasmagoría. 1. (adj., -a). Relativo a la fantasmagoría. 2. (adj., -a).
Fantasmal, desprovisto de realidad.
fantasmal [anaya] I. De fantasma. 1. (adj., -a). Relativo a los fantasmas. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Irreal [un proyecto fantasmal].
fantástico, [anaya] -a I. Del lat. phantasticus < gr. phantastikos. 1. (adj., -a). Que sólo existe en la
imaginación. 2. (adj., -a). Perteneciente a la fantasía o propio de ella. 3. (adj., -a). Fabuloso,
magnífico. 4. (adj., -a). Muy grande, gigantesco. 5. (adj., -a). Presuntuoso, jactancioso. FAM.
Fantásticamente.
fantoche [anaya] I. Del fr. fantoche < ital. fantoccio = muñeco. 1. (s. m.). Mamarracho, persona
ridícula. 2. (s. m.). Presuntuoso. 3. (s. m.). Títere. SIN. 3. Marioneta. 1. Farolero, fantasma, fanfarrón.
faquir [anaya] I. Del ár. faqir, hombre religioso que hace voto de pobreza. 1. (s. m.). Santón musulmán
mendicante, que vive con austeridad y realiza ejercicios de mortificación. 2. (s. m.). Artista circense
que realiza pruebas con objetos punzantes o cortantes que clava en su cuerpo sin que, aparentemente,
sufra daño ni sienta dolor.
farad [anaya] I. De faradio. 1. (s. m.). Nombre del faradio en la nomenclatura internacional.
faraday [anaya] I. De Faraday, nombre de un científico inglés. 1. (s. m.). Cantidad de electricidad
necesaria para separar un equivalente-gramo de una solución electrolítica. Equivale aproximadamente
a 96 500 culombios.
faradio [anaya] I. De Faraday, nombre de un científico inglés. 1. (s. m.). Unidad de capacidad eléctrica
en el sistema metro-kilogramo-segundo. Un condensador con un culombio de carga y una diferencia
potencial de un voltio posee una capacidad de un faradio. Su abreviatura es F. FAM. Farad.
farallón I. Del cat. faralló < gr. phalarion. 1. (s. m.). Roca alta, peñasco que sobresale en el mar o en
tierra firme.
farándula [anaya] I. Del oc. farandoulo. 1. (s. f.). Profesión de los actores teatrales. 2. (s. f.). Antigua
compañía ambulante de cómicos.
faraón [anaya] I. Del gr. Pharao. 1. (s. m.). En el antiguo Egipto, rey; era considerado de origen divino
y tenía poder absoluto. 2. (s. m.). Cierto juego de naipes. FAM. Faraónico, -a.
farda [anaya] I. De fardo. 1. (s. f.). Fardo, bulto.
fardar [anaya] I. Voz caló. 1. (vbo intr.). Ir bien vestido. 2. (familiar, verbo intransitivo). Presumir. 3.
(vbo tr., pr.). Abastecer, especialmente de ropa. FAM. Fardón, -ona.
fardel [anaya] I. Del lat. *farticellum < fartum = relleno. 1. (s. m.). Saco o talego de los pastores y
vagabundos. FAM. Fardo.
fardo [anaya] I. De fardel. 1. (s. m.). Lío grande y apretado, especialmente de ropa. FAM. Farda I.
SIN. Atadijo, bulto, envoltorio.
farfolla [anaya] I. Del ant. marfolla < lat. malum folium = mala hoja. 1. (s. f.). Envoltura de las
panojas de maíz, mijo y panizo. 2. (s. f.). Cosa de mucha apariencia y poca entidad. SIN. 1. Chala
(Amér. Merid.).
farfullar [anaya] I. De creación expresiva. 1. (vbo tr., intr.). Hablar de manera confusa o muy de prisa.
FAM. Farfullador, -a, farfullero, -a.
farináceo, [anaya] -a I. Del lat. farinaceus < farina = harina. 1. (adj., -a). De harina o parecido a ella. 2.
(adj., -a). Que contiene hidratos de carbono. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
harina.
farinato [anaya] I. Del lat. farina = harina. 1. (s. m., Salamanca). Embutido de pan, manteca de cerdo,
sal y pimentón. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con harina.
faringe [anaya] I. Del gr. pharynx, -yngos. 1. (s. f.). Conducto que forma parte a la vez del aparato
digestivo y del aparato respiratorio y que se encuentra a continuación de la boca; comunica las fosas
nasales con la laringe, y la cavidad bucal con el esófago. FAM. Faríngeo, -a, faringitis.
faringitis [anaya] I. De faringe + suf. gr. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación de la faringe.
farisaico, [anaya] -a I. Del lat. pharisaicus. 1. (adj., -a). Propio de los fariseos. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Hipócrita.
fariseo, [anaya] -a I. Del lat. pharisaeus < gr. pharisaios < hebr. faraos = separar. 1. (f., s. m.).
Miembro de una antigua secta político-religiosa judía, que afectaba austeridad y piedad, pero que
eludía los preceptos y el espíritu de la ley. 2. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.). Persona hipócrita.
FAM. Farisaico, -a. SIN. 2. Beato, falso.
farmacéutico, [anaya] -a I. Del gr. pharmakeutikos < pharmakeus = el que prepara los medicamentos.
1. (adj., -a). Relativo a la farmacia. 2. (f., s. m.). Persona licenciada en farmacia o que profesa la
farmacia.
farmacia [anaya] I. Del lat. pharmacia < gr. pharmakeia < pharmakon = medicamento. 1. (s. f.).
Establecimiento donde se preparan o venden medicamentos. 2. (s. f.). Ciencia que enseña a preparar y
a conocer los medicamentos. 3. (s. f.). Profesión de esta ciencia. FAM. Farmacéutico, -a, fármaco.
farmacología [anaya] I. De fármaco + -logía. 1. (s. f.). Parte de la medicina que estudia la acción
terapéutica de los medicamentos.
farmacopea [anaya] I. Del gr. pharmakopoiia < pharmakon = medicamento + poieo = yo hago. 1. (s.
f.). Libro donde figuran los medicamentos más corrientes y el modo de prepararlos.
faro [anaya] I. Del lat. pharus < gr. Pharos, isla de la desembocadura del Nilo que dio nombre al faro
allí levantado. 1. (s. m.). Torre alta en las costas, con luz en su parte superior para orientar a los
navegantes. 2. (s. m.). Linterna o luz muy potente, particularmente las que llevan los coches en la
parte delantera. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Guía moral o intelectual. 4. F. piloto. El que llevan
los automóviles en su parte posterior para indicar su situación. FAM. Farol.
farol [anaya] I. Del cat. ant. faró. 1. (s. m.). Caja de cristal o de otro material transparente, en cuyo
interior se pone luz. 2. (s. m.). Entre jugadores de cartas, jugada falsa para acobardar o impresionar al
oponente. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Presunción, jactancia, embuste. 4. (s. m.). Soporte
metálico con una luz eléctrica en el interior para alumbrar las calles. 5. (s. m.). Cierto lance torero de
capa. FAM. Farola, farolear, farolero, -a, farolillo.
farola [anaya] I. De farol. 1. (s. f.). Farol con un soporte vertical para el alumbrado público. 2. (s. f.).
Farol en la torre de los puertos.
farolear [anaya] I. De farol. 1. (familiar, verbo intransitivo). Fanfarronear, jactarse.
farolero, [anaya] -a I. De farol. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Presumido. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona que miente para darse importancia. 3. (f., s. m.). Persona que
cuida los faroles. 4. (f., s. m.). Persona que los hace o vende. SIN. 1. Vano, ostentoso.
farolillo [anaya] I. Dim. de farol. 1. (s. m.). Farol de papel de seda, tela, etc., que se pone como adorno
en las fiestas. 2. F. rojo. En algunos deportes, expresión con que se designa a la persona o al equipo
que ocupa el último lugar de una clasificación.
farra [anaya] I. Del vasco farra = risa. 1. (s. f.). Diversión ruidosa, jarana.
farruco, [anaya] -a I. Dim. de Francisco, nombre muy usual en Galicia y Asturias. 1. (adj., -a,
femenino, familiar, s. m.). Valeroso, retador. SIN. Valiente, desafiante, tieso, ufano.
farsa [anaya] I. Del fr. farce < farcir < lat. farcire = rellenar. 1. (s. f.). Engaño, enredo. 2. (s. f.).
Nombre antiguo de la comedia. 3. (s. f.). Pieza cómica y grotesca. 4. (s. f.). Compañía de
comediantes. FAM. Farsante. SIN. 1. Fingimiento, simulación, tramoya, enredo. 2. Sainete,
pantomima, parodia.
farsanta [anaya] I. De farsante. 1. (s. f.). Mujer que representaba farsas.
farsante [anaya] I. Del ital. farsante. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que finge lo
que no siente o es; hipócrita. 2. (s. m.). Cómico que representa farsas. FAM. Farsanta.
fascículo [anaya] I. Del lat. fasciculus = haz pequeño < fascis = haz. 1. (s. m.). Cada uno de los
cuadernos impresos en que se divide y vende un libro publicado por partes. 2. (s. m.). Conjunto de
fibras nerviosas y musculares. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con haz.
fascinación [anaya] I. Del lat. fascinatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de fascinar, atracción
irresistible. 2. (s. f.). Engaño o ilusión.
fascinante [anaya] I. De fascinar. 1. (part. act.). de fascinar, adj. Que fascina. 2. (adj., -a).
Impresionante, asombroso.
fascinar [anaya] I. Del lat. fascinare. 1. (vbo tr.). Seducir, impresionar. 2. (vbo tr.). Hechizar, embrujar.
FAM. Fascinación, fascinador, -a, fascinante. SIN. 1. Deslumbrar, encantar, encandilar. 2. Aojar,
hipnotizar. ANT. 1. Repeler, desagradar.
fascismo [anaya] I. Del ital. fascio < lat. fascis = haz, por los haces de varas atadas con que, en la
antigua Roma, como símbolo de autoridad, se iba anunciando la presencia de los magistrados. 1. (s.
m.). Movimiento político creado en Italia por Mussolini, de carácter nacionalista, totalitario y
antimarxista. 2. (s. m.). Ideología de este movimiento y de los similares de otros países. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Dictadura reaccionaria. FAM. Fascista.
fascista [anaya] I. De fascismo. 1. (adj., -a). Relativo al fascismo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Partidario del fascismo. 3. (adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Reaccionario.
fase [anaya] I. Del gr. phasis < phaino = yo aparezco. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cada uno de los
aspectos o estados que presenta una teoría, asunto, fenómeno, etc., que cambia o se desarrolla. 2. (s.
f.). Cada forma que presenta la Luna y otros planetas según los ilumine el Sol. 3. (s. f.). Cada una de
las corrientes alternas que componen una corriente polifásica. FAM. Desfase,endofásico, -a, profase,
trifásico; polifásico, -a.
fastidiar [anaya] I. De fastidio. 1. (vbo tr., pr.). Provocar fastidio o molestia a alguien o
experimentarlos [me fastidia que venga; si ha llegado tarde, que se fastidie]. 2. (vbo tr.). Disgustar,
cansar [ese tipo me fastidia]. 3. (vbo tr.). Causar perjuicio no grave [el apagón nos ha fastidiado la
película]. 4. (vbo pron.). Aguantarse, resignarse. FAM. Fastidioso, -a.
fastidio [anaya] I. Del lat. fastidium = asco. 1. (s. m.). Molestia, disgusto. 2. (s. m.). Hastío,
aburrimiento. 3. (s. m.). Asco, repugnancia. FAM. Fastidiar. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con hastío.
fastuoso, [anaya] -a I. Del lat. fastuosus < fastus, -us = orgullo. 1. (adj., -a). Ostentoso,
extraordinariamente lujoso. 2. (adj., -a). Amigo del lujo. FAM. Fastuosamente, fastuosidad.
fatal [anaya] I. Del lat. fatalis < fatum = hado, destino. 1. (adj., -a). Desgraciado, infeliz [final fatal]. 2.
(adj., -a, adverbio, adverbial, familiar). Muy malo o muy mal [eso es fatal para la salud; su hermano
conduce fatal]. 3. (adj., -a). Relativo al hado o destino, inevitable. 4. (adj., -a). Que trae malas
consecuencias [una enfermedad fatal]. FAM. Fatalidad, fatalismo, fatalista, fatalmente. SIN. 1. Triste,
desventurado. 3. Irremediable, inexcusable, inapelable, ineludible. 4. Nefasto, fatídico, mortal,
funesto. ANT. 1. Feliz. 3. Eludible. 4. Providencial. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con hado.
fatalidad [anaya] I. Del lat. fatalitas, -atis < fatum = destino. 1. (s. f.). Destino, mala suerte. 2. (s. f.).
Calidad de fatal. 3. (s. f.). Desgracia, infortunio. SIN. 1. Sino, hado.
fatalismo [anaya] I. De fatal. 1. (s. m.). Doctrina según la cual todo lo que ocurre está predeterminado
por una fuerza ineludible y el hombre está ligado a un destino que no puede transformar y al que es
inútil oponerse. 2. (s. m.). Pesimismo, actitud de quien piensa que ya no puede hacer nada para
cambiar los hechos. FAM. Fatalista. SIN. 1. Determinismo. 2. Derrotismo, resignación, conformismo.
fatalista [anaya] I. De fatal. 1. (adj., -a). Relativo al fatalismo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Seguidor
del fatalismo. 3. (adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Pesimista, que no reacciona
ante los sucesos.
fatalmente [anaya] I. De fatal + -mente. 1. (adv, adval). Muy mal. 2. (adv, adval). De forma inevitable.
3. (adv, adval). Desgraciadamente.
fatídico, [anaya] -a I. Del lat. fatidicus = lo que anuncia el destino < fatum = destino + dicere = decir.
1. (adj., -a). Dícese de las cosas, personas o señales, cuya presencia anuncia algo futuro, generalmente
la proximidad de peligros o desgracias. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hado.
fatiga [anaya] I. De fatigar. 1. (s. f.). Sensación de cansancio que se experimenta por haber realizado
un trabajo físico o mental. 2. (s. f.). Molestia al respirar. 3. (plural). Sufrimientos. SIN. 1.
Agotamiento, extenuación, desfallecimiento. 2. Ahogo, sofoco, jadeo. 3. Penalidades, molestias.
ANT. 1. Reposo.
fatigar [anaya] I. Del lat. fatigare. 1. (vbo tr., pr.). Causar fatiga. 2. (vbo tr.). Molestar. FAM. Fatiga,
fatigosamente, fatigoso, -a; infatigable. SIN. 1. Cansar, agotar, rendir, extenuar. 2. Importunar,
aburrir.
fatuo, [anaya] -a I. Del lat. fatuus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Necio, sin inteligencia. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Presumido. 3. Fuego f. FAM. Fatuidad. SIN. 1. Tonto. 2. Vanidoso, vacuo, altivo,
petulante. ANT. 2. Modesto.
fauces [anaya] I. Del lat. faux, -cis. 1. (s. f., plural). Parte posterior de la boca de los mamíferos.
fauna [anaya] I. Del lat. Fauna, diosa de la fecundidad, hermana de Fauno, voz introducida por el
naturalista Linneo. 1. (s. f.). Conjunto de animales de un país o región. 2. (s. f.). Obra donde se hallan
enumerados y descritos.
fauno [anaya] I. Del lat. faunus. 1. (s. m.). En la mitología romana, semidiós encargado de velar por la
fecundidad de la naturaleza; se representa con patas y cuernos de macho cabrío. 2. (familiar, s. m.).
Hombre lascivo. FAM. Fauna.
fausto [anaya] I. Del lat. fastus, -us = orgullo, por confusión con faustus = favorable. 1. (s. m.). Lujo
excesivo. SIN. Boato, pompa, magnificencia.
fausto, [anaya] -a I. Del lat. faustus = favorable < favere = favorecer. 1. (adj., -a). Feliz, que
proporciona alegría. SIN. Festivo, venturoso, memorable, alegre. ANT. Infausto, aciago. FAM.
Infausto, -a.
fauvismo [anaya] I. Del fr. fauve = fiera. 1. (s. m., galicismo). Movimiento pictórico surgido en París a
principios del siglo /vXX/fv como reacción contra la pintura clásica y el impresionismo. Se
caracteriza por la exaltación del color puro, sin modelado ni claroscuro.
favela [anaya] I. Voz portuguesa. 1. (Amér., s. f.). Chabola, barraca, choza.
favila [anaya] I. Del lat. favila. 1. (s. f.). Pavesa o ceniza del fuego.
favor [anaya] I. Del lat. favor, -oris< favere = favorecer. 1. (s. m.). Ayuda que se presta a alguien [ ¿te
puedo pedir un favor?]. 2. (s. m.). Concesión, beneficio, privilegio [esto no lo merezco, es un favor
que me hacen]. 3. (s. m.). Privanza [goza del favor del rey]. 4. A f. de. (locución preposicional). En
beneficio de [hacer un testamento a favor de alguien]. 5. (locución preposicional). Ayudado por algo
que empuja [correr a favor del viento]. 6. Por f. o hacer el f. Fórmulas de cortesía que acompañan una
petición. FAM. Favorecer, favorito, -a; disfavor. SIN. 1. Auxilio, socorro. 2. Donativo, cortesía,
atención, honra, gracia. 3. Valimiento, protección. ANT. 2. Desaire.
favorable [anaya] I. Del lat. favorabilis. 1. (adj., -a). Que favorece [el resultado es favorable al equipo
de casa]. 2. (adj., -a). Propicio, próspero, apacible. [vientos favorables]. FAM. Favorablemente;
desfavorable, desfavorablemente.
favorecer [anaya] I. De favor. 1. (vbo tr.). Ayudar o asistir a alguien [el ser hijo de artista te ha
favorecido mucho]. 2. (vbo tr.). Agraciar, sentar bien [ese vestido te favorece]. 3. (vbo tr.). Beneficiar
injustamente [el árbitro ha favorecido al equipo contrario]. 4. (vbo tr.). Apoyar, secundar un proyecto
o una idea. FAM. Favorable; desfavorecer. SIN. 1. Proteger, socorrer, amparar. 2. Embellecer. ANT.
1. Perjudicar. 2. Afear, desfavorecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
favoritismo [anaya] I. De favorito. 1. (s. m.). Preferencia que se da al favor sobre el mérito o la
equidad.
favorito, [anaya] -a I. Del ital. favorito. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Estimado, preferido a otro [mi
autor favorito]. 2. (f., s. m.). Persona, animal o cosa que se presume ganadora en un concurso. 3. (f., s.
m.). Valido o privado de un rey. 4. (s. f.). Concubina. FAM. Favoritismo.
faz [anaya] I. Del lat. facies. 1. (s. f.). Cara. 2. (s. f.). Aspecto o superficie de una cosa. 3. (s. f.). Cara
principal de una moneda, medalla, etc. FAM. Facial; antifaz. SIN. 1. Semblante, rostro, fisonomía. 3.
Anverso. ANT. 3. Reverso.
fe [anaya] I. Del lat. fides. 1. (s. f.). Adhesión personal y libre a los dogmas de las diversas religiones,
los cuales no gozan de evidencia ni de desmostración científica. 2. (s. f.). Confianza o creencia en las
personas o cosas por la autoridad de quien las dice o por lo que se dice de ellas [ tener fe en un
médico]. 3. (s. f.). Testimonio, aseveración de que una cosa es cierta [doy fe de ello]. 4. (s. f.).
Fidelidad. 5. (s. f.). Documento que acredita la verdad de algo [fe de bautismo]. 6. (s. f.).
Sometimiento irracional a un testimonio que no puede ser probado científicamente [tiene una fe ciega
en lo que le dice su mujer]. 7. (s. f.). Dogma, conjunto de creencias de una religión, partido político,
etc. [la fe católica; la fe protestante]. 8. Buena fe. Honradez, buena intención. 9. Mala fe. Doblez,
mala intención. 10. Malicia. 11. A fe. (locución adverbial). En verdad. 12. Dar fe. Asegurar. 13. Fe de
erratas. FAM. Fehaciente, fementido, -a. SIN. 2. Credulidad, convencimiento. 3 y 5. Seguridad,
prueba, constancia, justificante. 4 y 8. Rectitud, lealtad, honradez. 12. Certificar. ANT. 1 y 2.
Incredulidad.
fealdad [anaya] I. De feo. 1. (s. f.). Calidad de feo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Torpeza, acción
indigna.
febrero [anaya] I. Del lat. februarius. 1. (s. m.). Segundo mes del año. Tiene veintiocho días, o
veintinueve si es bisiesto.
febrífugo, [anaya] -a I. Del lat. febris = calentura + fugare = hacer huir. 1. (adj., -a, s. m.). Se dice de
los medicamentos o sustancias que combaten la fiebre. SIN. Febricida, antipirético. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con fiebre.
febril [anaya] I. Del lat. febrilis. 1. (adj., -a). Relativo a la fiebre. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Ardoroso, intenso [una actividad febril]. FAM. Febrilmente. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con fiebre.
fecal [anaya] I. Del lat. faex, faecis = poso, impurezas. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al
excremento. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hez.
fecha [anaya] I. Del lat. facta < facere = hacer; es decir, carta escrita o hecha en un determinado
tiempo. 1. (s. f.). Indicación del tiempo en que sucede algo; se acompaña generalmente de la
indicación de lugar [Valladolid, 7 de abril de 1947]. 2. (s. f.). Día en que sucede o se lleva a cabo
algo. 3. (s. f.). Momento actual [hasta la fecha no ha habido noticias]. FAM. Fechar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con hacer.
fechar [anaya] I. De fecha. 1. (vbo tr.). Poner o indicar fecha.
fechoría [anaya] I. Del ant. fechor = hechor < lat. factor, -oris < facere = hacer. 1. (s. f.). Acción mala,
barbaridad. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hacer.
feculento, [anaya] -a I. Del lat. faeculentus. 1. (adj., -a). Que contiene fécula.
fecundación [anaya] I. De fecundar. 1. (s. f.). En la reproducción sexual, acción y efecto de unir un
gameto masculino y otro femenino para dar origen a un nuevo ser. 2. F. artificial. La realizada in vitro
o por medios mecánicos. 3. F. externa. La que tiene lugar cuando el encuentro entre los gametos
masculino y femenino se realiza en el exterior, normalmente en el agua. 4. F. interna. Aquella en la
que la unión de los gametos tiene lugar en el interior del aparato reproductor de la hembra. 5. F. in
vitro. La realizada en un óvulo, previamente extraído del ovario, mediante técnicas de laboratorio.
fecundar [anaya] I. Del lat. fecundare. 1. (vbo tr.). Realizar una fecundación. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Hacer productiva una cosa o mejorar su capacidad [fecundar un terreno].
FAM. Fecundación, fecundante, fecundizar. SIN. 1. Engendrar, procrear. 2. Fertilizar, asemillar
(Amér.). ANT. 1. Esterilizar.
fecundidad [anaya] I. Del lat. fecunditas, -atis. 1. (s. f.). Capacidad reproductora de un ser vivo. 2. (s.
f.). Fertilidad, abundancia. 3. (s. f.). Reproducción abundante.
fecundizar [anaya] I. De fecundar. 1. (vbo tr.). Fertilizar, volver fecundo, especialmente un terreno.
fecundo, [anaya] -a I. Del lat. fecundus. 1. (adj., -a). Que se reproduce por medios naturales. 2. (adj., -
a, figurado, -a, figuradamente). Que produce en abundancia [Galdós fue un escritor fecundo]. 3. (adj.,
-a). Fértil [un terreno fecundo]. FAM. Fecundar, fecundidad; infecundo, -a. SIN. 1, 2 y 3. Productivo,
feraz, prolífico, ubérrimo. ANT. 1, 2 y 3. Estéril, improductivo.
federación [anaya] I. Del lat. foederatio, -onis = alianza. 1. (s. f.). Unión o alianza entre sociedades -
como un club deportivo-, organizaciones -como un sindicato- o estados, en la que los integrantes
mantienen la autonomía para su gobierno interior, pero no para las relaciones externas.
federal [anaya] I. Del lat. foedus, -eris = pacto. 1. (adj., -a). Relativo a una federación. 2. (adj., -a, s.
m.). Dícese de los combatientes norteños en la guerra de Secesión de Estados Unidos (1861-1865). 3.
(adj., -a, femenino, s. m.). Federalista, partidario del federalismo. FAM. Federalismo.
federalismo [anaya] I. De federal. 1. (s. m.). Sistema político en el que el poder se reparte entre un
estado central y sus diferentes partes federadas; intenta evitar un poder central absoluto que absorba
todas las funciones. FAM. Federalista.
federalista [anaya] I. De federalismo. 1. (adj., -a). Relativo al federalismo. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Partidario del federalismo.
federar [anaya] I. Del lat. foederare < foedus, -eris = pacto. 1. (vbo tr., pr.). Reunir o reunirse varios
estados, organizaciones o sociedades para formar una federación. FAM. Federación, federal,
federativo, -a; confederar.
federativo, [anaya] -a I. Del lat. foederatus. 1. (adj., -a). Relativo a la federación. 2. (adj., -a). Federal.
feed-back [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Retroalimentación.
fehaciente [anaya] I. Del ant. fefaciente < cast. fe + ant. faciente < lat. faciens, -entis < facere = hacer.
1. (adj., -a). Que da testimonio en juicio. 2. (adj., -a). Evidente.
feldespato [anaya] I. Del alem. feldspat < feld = campo + spat = espato, mineral de estructura laminar.
1. (s. m.). Mineral compuesto de silicato de aluminio y de calcio, sodio o potasio, o mezcla de estas
bases, que forma parte de muchas rocas. 2. (plural). Grupo de estos minerales, que constituyen un
sesenta por ciento, aproximadamente, de la corteza terrestre.
felicidad [anaya] I. Del lat. felicitas, -atis. 1. (s. f.). Estado del espíritu que acompaña a toda
satisfacción [la felicidad es un bien deseado por todos]. 2. (s. f.). Todo lo que induce a dicho estado:
actividad contemplativa, bien, placer, bienestar, etc. 3. (s. f.). Acontecimiento agradable, suerte
[mañana empiezan las vacaciones, ¡qué felicidad!]. FAM. Infelicidad. SIN. 1. Bienestar, contento. 3.
Ventura, dicha, delicia, júbilo, éxito, triunfo, fortuna. ANT. 1. Disgusto, tristeza. 3. Disgusto, fracaso.
felicitación [anaya] I. De felicitar. 1. (s. f.). Acción y efecto de felicitar. 2. (s. f.). Expresión o tarjeta
postal con que se felicita [una felicitación de Navidad].
felicitar [anaya] I. Del lat. felicitare. 1. (vbo tr., pr.). Manifestar a una persona la satisfacción por un
suceso favorable a ella. 2. (vbo tr.). Desear a una persona que sea feliz, especialmente en épocas
determinadas [felicitar las Pascuas]. FAM. Felicitación.
feligrés, [anaya] -esa I. Del lat. vulg. fili eclesiae < lat. filius = hijo + ecclesia = iglesia. 1. (f., s. m.).
Persona que pertenece a una parroquia. FAM. Feligresía.
feligresía [anaya] I. De feligrés. 1. (s. f.). Conjunto de feligreses de una parroquia. 2. (s. f.). Parroquia
rural.
felino, [anaya] -a I. Del lat. felinus < feles = gato. 1. (adj., -a, s. m.). Perteneciente o relativo al gato. 2.
(adj., -a). Con características de gato [gesto felino]. 3. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría
de subfamilia, la única de la familia félidos, cuyos representantes son, por ejemplo, el gato y el león.
feliz [anaya] I. Del lat. felix, -icis. 1. (adj., -a). Que siente felicidad. 2. (adj., -a). Que causa felicidad.
3. (adj., -a). Oportuno, acertado [una idea feliz]. 4. (adj., -a). Favorable; que sucede con felicidad
[obtuvimos un resultado feliz; hicimos un viaje feliz]. FAM. Felicidad, felicitar, felizmente; infeliz.
SIN. 1 y 2. Dichoso, afortunado, contento, alegre. 3. Eficaz, atinado. ANT. 1 y 2. Infeliz, triste,
desventurado. 3. Inoportuno.
felón, [anaya] -ona I. Del fr. felon < fráncico *fillo, -ons = verdugo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Traidor, desleal, que comete felonía. FAM. Felonía.
felonía [anaya] I. De felón. 1. (s. f.). Traición, infamia. SIN. Infidelidad, perfidia, deslealtad,
indignidad.
felpa [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Tejido con pelo por una cara. 2. (familiar, s. f.). Zurra,
reprimenda. FAM. Felpudo; afelpar.
felpudo [anaya] I. De felpa. 1. (s. m.). Esterilla que suele ponerse a la entrada de las casas para
limpiarse la suela del calzado.
femenino, [anaya] -a I. Del lat. femininus = propio de la hembra. 1. (adj., -a). Que posee caracteres
propios de la mujer. 2. (adj., -a). Dícese del ser dotado de órganos para ser fecundado. 3. (adj., -a).
Relativo a ese ser. 4. Género f. En gramática, género de los nombres que significan personas o
animales del sexo femenino, y a veces de otros nombres de seres inanimados. Se opone a masculino y
a neutro. FAM. Femenil, femineidad, feminidad.
fementido, [anaya] -a I. De fe + mentido < mentir. 1. (adj., -a). Que no tiene fe ni palabra. 2. (adj., -a).
Falso, engañoso.
femia (sufijo), [anaya] -femismo I. Del gr. pheme. 1. Elementos que entran en la formación de palabras
con el significado de manera de hablar: Blasfemia; eufemismo.
femia (sufijo), [anaya] -femismo I. Del gr. pheme. 1. Elementos que entran en la formación de palabras
con el significado de manera de hablar: Blasfemia; eufemismo.
femineidad [anaya] I. Del lat. femineus. 1. (s. f.). Feminidad.
feminidad [anaya] I. Del lat. femina = mujer. 1. (s. f.). Calidad de femenino. 2. (s. f.). Existencia en el
hombre de una serie de caracteres físicos o psíquicos propios de la mujer.
feminismo [anaya] I. Del lat. femina = mujer. 1. (s. m.). Movimiento social surgido a finales del
siglo /vXVIII/fv, que defiende la igualdad de derechos de ambos sexos y aboga por la emancipación
de la mujer. FAM. Feminista.
feminista [anaya] I. De feminismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona partidaria del
feminismo. 2. (adj., -a). Relativo al feminismo.
feminización [anaya] I. De fémina. 1. (s. f.). Aparición de caracteres femeninos en el hombre debido a
trastornos hormonales. 2. (s. f.). En gramática, acción de cambiar un nombre masculino a género
femenino.
femismo (sufijo) [anaya] véase -femia, -femismo
femoral [anaya] I. De fémur. 1. (adj., -a). Relativo al fémur. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese de la arteria y de
la vena principal del muslo.
fenecer [anaya] I. Del ant. fenir < lat. finire. 1. (vbo intr.). Morir. 2. (vbo intr.). Acabarse. FAM.
Fenecimiento. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fin. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
fenicio, [anaya] -a I. Del lat. phoenicius. 1. (adj., -a). De Fenicia, antigua región en la costa
mediterránea que hoy corresponde al Líbano, parte de Siria e Israel. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Natural del antiguo pueblo semita que habitó en dicha región. 3. (s. m.). Antigua lengua
hablada por los fenicios, de cuya escritura se derivan todas las escrituras occidentales.
fenol [anaya] I. Del gr. phaino = yo brillo, por producirse al obtener gas del alumbrado. 1. (s. m.).
Compuesto orgánico fundamental que se extrae por destilación del alquitrán de hulla, utilizado como
desinfectante y en la obtención de resinas, como la baquelita.
fenomenal [anaya] I. De fenómeno. 1. (adj., -a, familiar). Muy grande, colosal. 2. (adj., -a, familiar).
Muy bueno, extraordinario. 3. (adj., -a). Perteneciente o relativo al fenómeno. 4. (adverbio, adverbial,
familiar). Muy bien. SIN. 1. Asombroso, enorme. 2. Magnífico. 3. Fenoménico.
fenómeno [anaya] I. Del lat. phaenomenon < gr. phainomenon = cosa que aparece. 1. (s. m.). Cosa
extraordinaria y sorprendente. 2. (familiar, s. m.). Persona o animal deforme. 3. (familiar, s. m.).
Persona que sobresale [es un fenómeno en gimnasia]. 4. (s. m.). Cualquier manifestación de la materia
o de la energía [fenómeno luminoso]. 5. (adj., -a, adverbio, adverbial, familiar). Muy bien o muy
bueno, sensacional [habéis jugado fenómeno]. FAM. Fenomenal, fenoménico, -a; fenomenología.
SIN. 1. Maravilla, prodigio, rareza. 2. Monstruo, engendro.
fenomenología [anaya] I. De fenómeno + gr. logía = tratado. 1. (s. f.). Estudio descriptivo de un
fenómeno o de un conjunto de ellos. 2. (s. f.). Movimiento filosófico inaugurado por Husserl para
fundamentar la filosofía como una ciencia rigurosa.
fenotipo [anaya] I. Del gr. phaino = yo brillo + typos = tipo. 1. (s. m.). Conjunto de caracteres
hereditarios que tienen una manifestación externa en un organismo; vienen marcados por el genotipo.
feo, [anaya] -a I. Del lat. foedus, -a, -um = vergonzoso, repugnante. 1. (adj., -a). Que carece de belleza.
2. (adj., -a). Que causa disgusto o aversión. 3. (adj., -a). Desfavorable o de mal aspecto o cariz [la
discusión se pone fea]. 4. (familiar, s. m.). Desprecio [le hizo un feo]. FAM. Fealdad; afear. SIN. 1.
Antiestético, horroroso. 2. Desagradable, repulsivo. 4. Desaire, afrenta, grosería, descortesía. ANT. 1.
Bello, guapo, hermoso. 2. Agradable. 4. Cortesía.
feofíceo, [anaya] -a I. Del lat. phaeophycea < gr. phaios = pardo + phykos = alga. 1. (adj., -a, Bot., s.
f.). Dícese de los protoctistas de color pardo, la mayoría de cuyas especies son marinas, aunque
también las hay de agua dulce; son las llamadas algas pardas. 2. (Bot., s. f., plural). Grupo
taxonómico con categoría de familia que constituyen estos organismos.
feófito, [anaya] -a I. Del gr. phaios = negruzco, pardo + phyton = planta. 1. (adj., -a, Bot., s. f.). Dícese
de ciertos organismos protoctistas, los de mayor tamaño existentes. Son algas marinas de color pardo
que viven, principalmente, en costas rocosas de áreas templadas. 2. (Bot., s. f., plural). Grupo
taxonómico con categoría de fílum que constituyen estas algas.
fera (sufijo) [anaya] véase -fero, -fera, -feria
feracidad [anaya] I. De feraz. 1. (s. f.). Fertilidad de los cultivos y terrenos.
feraz [anaya] I. Del lat. ferax, -acis = fértil < ferre = llevar, producir. 1. (adj., -a). Fértil. FAM.
Feracidad.
feria [anaya] I. Del lat. feria = día de fiesta. 1. (s. f.). Mercado extraordinario, generalmente en un
lugar público y al aire libre. 2. (s. f.). Fiestas que se celebran con este motivo. 3. (s. f.). Lugar en que
se celebran. 4. (s. f.). Exposición de animales o de productos para la promoción de los mismos y para
establecer contactos entre productores y clientes [feria de muestras; feria del libro]. 5. (familiar, s. f.).
Desorden, alboroto [esto es una feria]. 6. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. f.). En el
lenguaje eclesiástico, día de la semana, excepto sábado y domingo. 7. (s. f., Méjico). Dinero suelto,
cambio. FAM. Ferial, feriar.
feria (sufijo) [anaya] véase -fero, -fera, -feria
ferial [anaya] I. De feria. 1. (adj., -a). Relativo a las ferias. 2. (s. m.). Recinto en que se celebran las
ferias.
feriar [anaya] I. De feria. 1. (vbo tr.). Comprar o vender en la feria. FAM. Feriante.
ferino, [anaya] -a I. Del lat. ferinus < ferus = feroz. 1. (adj., -a). Propio de fiera. 2. Tos f. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con fiero.
fermentación [anaya] I. De fermentar. 1. (s. f.). Acción y efecto de fermentar. 2. (s. f.). Tipo de
respiración celular, propia de organismos anaeróbicos, que se realiza sin la intervención del oxígeno.
La sustancia de la que se obtiene energía por este proceso es, frecuentemente, la glucosa.
fermentar [anaya] I. Del lat. fermentare. 1. (vbo intr.). Descomponerse un cuerpo orgánico por la
acción de fermentos. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Exaltarse los ánimos. 3. (vbo tr.).
Producir la fermentación. FAM. Fermentable, fermentación.
fermento [anaya] I. Del lat. fermentum. 1. (s. m.). Nombre primitivo de las enzimas. FAM. Fermentar.
fermio [anaya] I. De Fermi, físico italiano. 1. (s. m.). Elemento químico radiactivo artificial que se
encontró entre los restos de la primera bomba de hidrógeno. Núm. atóm. 100. Símb. Fm.
fero (sufijo), [anaya] -fera, -feria I. Del lat. fero < ferre = llevar, producir. 1. Elementos que entran en la
formación de diversas palabras, con el significado de llevar: Mamífero, petrolífero; sudorífera;
periferia.
fero (sufijo), [anaya] -fera, -feria I. Del lat. fero < ferre = llevar, producir. 1. Elementos que entran en la
formación de diversas palabras, con el significado de llevar: Mamífero, petrolífero; sudorífera;
periferia.
fero (sufijo), [anaya] -fera, -feria I. Del lat. fero < ferre = llevar, producir. 1. Elementos que entran en la
formación de diversas palabras, con el significado de llevar: Mamífero, petrolífero; sudorífera;
periferia.
feroz [anaya] I. Del lat. ferox, -ocis. 1. (adj., -a). Sanguinario, cruel. 2. (adj., -a). Enorme [hambre
feroz]. FAM. Ferocidad, ferozmente. SIN. 1. Fiero, violento, salvaje, brutal. ANT. 1. Bondadoso.
ferretería [anaya] I. De ferretero. 1. (s. f.). Comercio en el que se venden cerraduras, ollas,
herramientas, etc. 2. (s. f.). Lo que se vende en dicho comercio. 3. (s. f.). Herrería.
ferretero, [anaya] -a I. Del cat. ferreter < lat. ferrum = hierro. 1. (f., s. m.). Persona que vende objetos
de hierro. 2. (f., s. m.). Encargado de una ferretería. FAM. Ferretería.
ferrobús [anaya] I. Del lat. ferrum = hierro + cast. bus. 1. (s. m.). Tren ligero con varios vehículos para
viajeros y un motor con tracción en ambos extremos para evitar la maniobra de dar la vuelta a la
máquina.
ferrocarril [anaya] I. Del lat. ferrum = hierro + cast. carril. 1. (s. m.). Camino formado por dos carriles
paralelos sobre los que circulan los trenes. 2. (s. m.). El propio tren. 3. (s. m.). Conjunto de
instalaciones, equipos, vehículos y empleados que conforman la entidad que se ocupa del tráfico de
trenes. 4. F. funicular. FAM. Ferrocarrilero, -a.
ferrocarrilero, [anaya] -a I. De ferrocarril. 1. (adj., -a, América). Ferroviario.
ferroso, [anaya] -a I. Del lat. ferrum. 1. (adj., -a). Relativo al hierro. 2. (adj., -a). Dícese del compuesto
de hierro en que este es bivalente.
ferroviario, [anaya] -a I. Del lat. ferrum = hierro + via = camino. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a
las vías férreas. 2. (f., s. m.). Persona empleada del ferrocarril.
ferruginoso, [anaya] -a I. Del lat. ferrugineus < ferrugo, -inis = herrumbre. 1. (adj., -a). Dícese del
mineral, agua, medicamento, etc., que contiene hierro.
ferry [anaya] I. Del ingl. ferry[boat]. 1. (s. m., anglicismo). Transbordador.
fertilizante [anaya] I. De fertilizar. 1. (part. act.). de fertilizar, adj. Que fertiliza. 2. (s. m.). Abono.
fertilizar [anaya] I. De fértil. 1. (vbo tr.). Fecundizar, abonar. FAM. Fertilizador, -a, fertilizante.
ferviente [anaya] I. Del lat. fervens, -entis. 1. (adj., -a). Ardiente, fervoroso [ferviente admirador].
FAM. Fervientemente.
fervor [anaya] I. Del lat. fervor, -oris. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Entusiasmo con el que se hace
una cosa. 2. (s. m.). Adoración apasionada, piedad grande. FAM. Ferviente, fervoroso, -a;
enfervorizar. SIN. 1. Ardor, fogosidad, excitación. 2. Devoción, unción, exaltación. ANT. 1.
Indiferencia.
fervoroso, [anaya] -a I. De fervor. 1. (adj., -a). Ardiente, entusiasta. 2. (adj., -a). Que tiene fervor o
gran piedad [creyente fervoroso]. FAM. Fervorosamente.
festejar [anaya] I. Del cat. festejar. 1. (vbo tr.). Dar fiestas en honor de alguien o para celebrar algo
[festejar un cumpleaños]. 2. (vbo tr.). Galantear. 3. (Méjico, vbo tr.). Azotar. 4. (vbo pron.).
Divertirse. FAM. Festejo. SIN. 1. Obsequiar, halagar, lisonjear, celebrar, conmemorar. 2. Cortejar,
rondar. 3. Golpear. 4. Recrearse. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fiesta.
festejo [anaya] I. De festejar. 1. (s. m.). Acción y efecto de festejar. 2. (plural). Fiestas públicas. 3. (s.
m.). Fiesta.
festín [anaya] I. Del fr. festin < ital. festino < lat. festum = fiesta. 1. (s. m.). Banquete espléndido. 2.
(s. m.). Fiesta con banquete, baile, etc. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fiesta.
festival [anaya] I. Del ingl. festival. 1. (s. m.). Manifestación artística, generalmente musical o
deportiva, dedicada a un personaje o a un arte.
festividad [anaya] I. Del lat. festivitas, -atis < festum = fiesta. 1. (s. f.). Fiesta o solemnidad. 2. (s. f.).
Día festivo en conmemoración de un santo o acto religioso [festividad de San Juan] o de una fecha
solemne [la festividad de la Constitución].
festivo, [anaya] -a I. Del lat. festivus. 1. (adj., -a). De fiesta, solemne. 2. (adj., -a). Alegre, bullicioso,
chistoso [reinaba un ambiente festivo en las calles]. 3. (adj., -a). Dícese de los días señalados como
fiesta por la Iglesia o por la autoridad civil. FAM. Festividad. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con fiesta.
festón [anaya] I. Del ital. festone < lat. festum = fiesta, porque los festones se empleaban en las fiestas.
1. (s. m.). Adorno en forma de guirnaldas. 2. (s. m.). Bordado por donde puede cortarse el borde de
una tela. 3. (s. m.). Cualquier bordado ondulado o con puntas hecho al borde de una cosa. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con fiesta.
fetiche [anaya] I. Del port. feitigo < fr. fétiche. 1. (s. m.). Ídolo u objeto al que se rinde culto y se
atribuyen cualidades mágicas o sobrenaturales, generalmente en las religiones primitivas y en las
prácticas animistas del África negra. 2. (s. m.). Objeto que trae suerte. 3. (s. m.). Persona o cosa
admiradas con exceso y de forma irracional. FAM. Fetichismo, fetichista. SIN. 1. Talismán, amuleto,
tótem. 2. Talismán, amuleto.
fetichismo [anaya] I. De fetiche. 1. (s. m.). Desviación sexual manifestada por una afición erótica a un
objeto desprovisto de erotismo, especialmente prendas de vestir. 2. (s. m.). Por extensión, afición a
atesorar o guardar objetos que tienen un valor simbólico o sentimental. 3. (s. m.). Culto a los fetiches.
4. (s. m.). Admiración exagerada hacia una persona o cosa.
feto [anaya] I. Del lat. fetus, -us. 1. (s. m.). El embrión de los mamíferos desde que termina el período
embrionario, es decir, desde que adquiere la forma característica de su especie, hasta el momento del
parto. 2. (s. m.). Este embrión después de abortado. FAM. Fetal.
feudal [anaya] I. De feudo. 1. (adj., -a). Relativo al feudo y a la época en que existió. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). De talante autoritario. FAM. Feudalismo.
feudalismo [anaya] I. De feudal. 1. (s. m.). Sistema económico, social y político basado en la posesión
por parte de la nobleza guerrera de un feudo, que generalmente es una propiedad agrícola trabajada
por los campesinos. El feudo era otorgado por un señor (rey o noble) a otro noble o a un eclesiástico,
que pasaba a ser vasallo suyo, a cambio de que este le prestara servicios y fidelidad. Este sistema
alcanzó su apogeo en Europa en los siglos /vXI/fv al /vXIII./fv
feudatario, [anaya] -a I. De feudo. 1. (adj., -a). Sometido al vasallaje del feudalismo.
feudo [anaya] I. Del lat. vulg. feudum < fráncico *fehu = posesión. 1. (s. m.). Concesión de un
derecho o de una función pública, hecha por un rey o un noble de una tierra con la obligación, por
parte de quien recibía el beneficio, de prestar fidelidad y servicios personales al señor. 2. (s. m.).
Tierra otorgada en feudo. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Territorio. FAM. Feudal, feudatario, -a.
SIN. 2. Dominio, posesión.
fez [anaya] I. Del ár. Fez, ciudad de Marruecos. 1. (s. m.). Gorro de fieltro rojo en forma de cono
truncado, usado por turcos, egipcios y marroquíes.
fi [anaya] I. Del gr. phi. 1. (s. f.). Nombre de la vigesimoprimera letra del alfabeto griego; se transcribe
como f.
fiabilidad [anaya] I. De fiable. 1. (s. f.). Calidad de fiable. 2. (s. f.). Probabilidad de que algo funcione
adecuadamente.
fiable [anaya] I. De fiar. 1. (adj., -a). Digno de confianza, seguro [lo que él te diga es absolutamente
fiable]. FAM. Fiabilidad.
fiado, [anaya] -a I. De fiar. 1. (p.p.). de fiar. 2. Al fiado (locución adverbial). Sin pagar en el acto. SIN.
2. A crédito, a plazos. ANT. 2. Al contado.
fiador, [anaya] -a I. De fiar. 1. (f., s. m.). Persona que fía o vende al fiado. 2. (f., s. m.). Persona que
responde por otra. 3. (s. m.). Dispositivo para asegurar algo, como un broche, un sombrero, una
puerta, etc.
fiambre [anaya] I. Del ant. *friambre < frío. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la carne preparada para ser
comida fría. 2. (adj., -a, familiar, s. m.). Muerto, cadáver. FAM. Fiambrera.
fiambrera [anaya] I. De fiambre. 1. (s. f.). Cacerola con tapa ajustada, que sirve para llevar la comida
ya cocinada.
fianza [anaya] I. De fiar. 1. (s. f.). Prenda que una persona deposita como garantía de que cumplirá su
compromiso. 2. (s. f.). Cantidad de dinero que se paga por la libertad de un individuo encarcelado
pendiente de juicio [salir bajo fianza]. 3. (s. f.). Fiador. 4. (s. f.). Contrato por el que alguien actúa
como fiador de otro, comprometiéndose al pago en caso de que no lo haga este último. FAM.
Afianzar. SIN. 1. Garantía, caución, depósito, aval.
fiar [anaya] I. Del lat. vulg. *fidare < lat. fidere. 1. (vbo tr.). Dar garantía de alguien,
comprometiéndose a responder por él en caso de que no cumpla. 2. (vbo tr., intr.). Aplazar el cobro de
lo que se vende [en esta tienda siempre me fían]. 3. (verbo pronominal, intransitivo). Poner confianza
en alguien [me fío de ti; fiar en la palabra de alguien]. 4. (vbo tr.). Confiar o entregar una cosa a
alguien para que la cuide o la guarde. FAM. Fiable, fiado, -a, fiador, -a, fianza; confiar, desafiar. SIN.
1. Responder, avalar, asegurar. 3. Confiar. ANT. 3. Desconfiar.
fiasco [anaya] I. Del ital. fiasco. 1. (s. m.). Fracaso relativo, pero inesperado o impensable. SIN.
Chasco, decepción, descalabro. ANT. Éxito, logro.
fibra [anaya] I. Del lat. fibra = filamento de las plantas. 1. (s. f.). Nombre de los filamentos
constitutivos de tejidos orgánicos o minerales. 2. (s. f.). Nombre que se da a los filamentos que se
emplean en la industria textil [fibra sintética; fibra natural]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Vigor,
fuerza. 4. F. de vidrio. (Fís.). Vidrio en forma de filamentos utilizado como aislante. 5. F. muscular.
Célula del tejido muscular que posee gran cantidad de fibrillas citoplasmáticas de naturaleza proteica.
6. F. nerviosa. Prolongación de las neuronas que está constituida por el axón y su vaina envolvente. 7.
(fig., -a, figuradamente, s. f.). Sensibilidad [la ha herido en su fibra maternal]. 8. F. óptica. (Fís.).
Cilindros de un mínimo diámetro, conductores de luz por reflexión total. FAM. Fibrina, fibroma,
fibroso, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hebra.
fibrina [anaya] I. De fibra. 1. (s. f.). Proteína insoluble que constituye la parte fibrosa de los coágulos
de la sangre y que se forma a partir del fibrinógeno. FAM. Fibrinógeno.
fibrinógeno [anaya] I. De fibrina + lat. genus. 1. (s. m.). Proteína fibrosa y soluble del plasma
sanguíneo, que es sintetizada por ciertas células del hígado y a partir de la cual se obtiene la fibrina.
fibroma [anaya] I. De fibra + suf. -oma = tumoración. 1. (s. m.). Tumor benigno de tejido conectivo
fibroso.
ficción [anaya] I. Del lat. fictio, -onis < fictum < fingere = fingir. 1. (s. f.). Cosa inventada, imaginada.
2. (s. f.). Acción y efecto de fingir. 3. De f. (locución adjetiva, anglicismo). Relativo a la novela o
cuento. SIN. 1. Cuento, fábula, quimera. 2. Fingimiento, apariencia, simulación. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con fingir.
ficha [anaya] I. Del fr. fiche < ficher = clavar. 1. (s. f.). Pieza pequeña empleada en ciertos juegos de
mesa. 2. (s. f.). Pieza a la que se da valor monetario [una ficha para el teléfono]. 3. (s. f.). Cartulina
para escribir en ella y guardarla clasificada, en la que se van anotando una serie de datos que interesan
en el futuro para consultar o para realizar un diagnóstico o estudio. 4. (s. f.). Fichaje. 5. (s. f.). En
deportes, documento que establece la adscripción de un jugador o un entrenador a la disciplina de un
club. FAM. Fichar, fichero.
fichaje [anaya] I. De fichar. 1. (s. m.). En deportes, inscripción de un jugador en un equipo. 2. (s. m.).
Cantidad de dinero que se paga por esta operación. 3. (s. m.). Obtención de los servicios de alguien [la
nueva directora es un buen fichaje].
fichar [anaya] I. De ficha. 1. (vbo tr.). Hacer una ficha con las características o datos de un individuo.
2. (familiar, vbo tr.). Poner a una persona entre aquellas que no inspiran confianza o someterla a
vigilancia, sobre todo por parte de la policía. 3. (vbo tr.). Contratar a un jugador para un equipo. 4.
(vbo intr.). Entrar un jugador o técnico a formar parte de un equipo [Gerardo fichó por el equipo de mi
pueblo]. 5. (vbo intr.). Marcar en una ficha, por medio de una máquina con reloj o por cualquier otro
procedimiento, la hora de entrada y de salida de un centro de trabajo. 6. (vbo tr.). Anotar datos en una
ficha para ordenarlos y clasificarlos [hay que fichar estos libros]. FAM. Fichaje.
fichero [anaya] I. De ficha. 1. (s. m.). Colección de anotaciones sobre cartulinas sueltas. 2. (s. m.).
Caja o mueble donde se guardan las fichas clasificadas.
ficio (sufijo) [anaya] I. Del lat. facere. 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos abstractos
con el significado de hacer: Beneficio, maleficio.
fico (sufijo), [anaya] -fica I. Del lat. facere. 1. Elementos que intervienen en la formación de
sustantivos y adjetivos de agente con el significado de hacer: Benéfica, maléfico.
ficticio, [anaya] -a I. Del lat. ficticius. 1. (adj., -a). Fingido, falso, convencional [lágrimas ficticias;
dolor ficticio]. 2. (adj., -a). Aparente, irreal, imaginado [vive en un mundo ficticio].
ficus [anaya] I. Del lat. ficus. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de diversas plantas angiospermas
dicotiledóneas del género Ficus, de porte muy variado y propias de zonas cálidas. Algunas, como el
Ficus elastica, se utilizan como ornamentales.
fidedigno, [anaya] -a I. Del lat. fide dignus = digno de fe. 1. (adj., -a). Digno de fe y confianza [esto lo
sabemos de fuentes fidedignas]. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fe.
fideicomiso [anaya] I. Del lat. fidei commissum = confiado a la fe. 1. (s. m.). Acción de entregar una
herencia a la buena fe de alguien para que la entregue a otra persona o haga con ella lo que se le
señala. 2. (s. m.). Territorio sin gobierno propio, puesto por la ONU bajo la tutela y administración de
un estado. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fe.
fidelidad [anaya] I. Del lat. fidelitas, -atis. 1. (s. f.). Lealtad. 2. (s. f.). Exactitud o veracidad en la
ejecución de una cosa, especialmente en la copia de un modelo. 3. Alta f. Reproducción de los sonidos
con toda su magnitud y mínima distorsión. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fe.
fidelísimo, -a I. Del lat. fidelis. 1. (adj., superlativo). de fiel. Muy fiel. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con fiel I.
fideo [anaya] I. Del ant. fidear = crecer. 1. (s. m.). Pasta de harina en forma de hilo, que se toma en la
sopa. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona muy delgada.
fiduciario, [anaya] -a I. Del lat. fiduciarius < fiducia = confianza. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice
del heredero de un fideicomiso. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de aquello cuyo valor no es real,
sino que depende del crédito y confianza que merezca [valores fiduciarios].
fiebre [anaya] I. Del lat. febris. 1. (s. f.). Aumento de la temperatura normal del cuerpo. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Actividad extraordinaria llevada a cabo con gran excitación [la fiebre del oro; la
fiebre de los negocios]. 3. F. amarilla. Enfermedad endémica de algunos países tropicales de África y
América, transmitida por picadura de mosquito. 4. F. de Malta o mediterránea. Enfermedad
contagiosa de larga duración, con fiebre alta y cambios bruscos de temperatura; está causada por una
bacteria del género Brucella al contacto con animales enfermos. 5. F. palúdica. La producida por el
mosquito anofeles, que vive en terrenos pantanosos, caracterizada por fiebre intermitente, debilidad y
hemorragias de las membranas mucosas. 6. F. intermitente. La que, a lo largo de su curso, aumenta o
disminuye su temperatura alternativamente. 7. F. tifoidea. La que provoca la infección de los
intestinos; es una enfermedad infecciosa humana, causada por Salmonella typhi al ingerir comida o
agua contaminadas. SIN. 1. Calentura, hipertermia, destemplanza. 2. Ardor, agitación. 4. Brucelosis.
ANT. 1. Hipotermia. 2. Desánimo.
fiel [anaya] I. Del lat. fidelis. 1. (adj., -a). Que corresponde a la confianza depositada en él [Luis es fiel
con sus amigos]. 2. (adj., -a). Constante en los afectos, ideas, etc. [Elena es fiel a sus principios; es un
amigo fiel]. 3. (adj., -a). Exacto [memoria fiel]. 4. (f., s. m.). Creyente, que sigue los dogmas de una
religión [los fieles de una iglesia]. FAM. Fielmente; infiel. SIN. 1. Leal, recto. ANT. 1. Infiel. 3.
Inexacto. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fe.
fielato [anaya] I. De fiel II. 1. (s. m.). Puesto recaudador del antiguo impuesto de consumos, que
existía a la entrada de las poblaciones. 2. (s. m.). Oficio y oficina del fiel recaudador.
fieltro [anaya] I. Del germ. filt. 1. (s. m.). Género hecho de fibra animal o vegetal prensada, no tejida,
para sombreros, zapatos, entretelas y refuerzos.
fiera [anaya] I. Del lat. ferus. 1. (s. f.). Animal salvaje e indómito, generalmente no domesticado. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. f.). Persona de carácter violento. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Persona
sanguinaria y cruel. 4. Hecho una f. Muy irritado o enfadado. 5. Ser un o una f. Destacar en alguna
actividad [es una fiera en los deportes]. FAM. Fierecilla.
fiereza [anaya] I. De fiero. 1. (s. f.). Cualidad de fiero. 2. (s. f.). Crueldad.
fiero, [anaya] -a I. Del lat. ferus. 1. (adj., -a). Inhumano, cruel. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Horrible. 3. (adj., -a). Perteneciente o relativo a las fieras. 4. (adj., -a). Demasiado
grande. FAM. Fiera, fieramente, fiereza. SIN. 1. Sanguinario, brutal, salvaje. 2. Espantoso, terrible,
tremendo. 3. Indómito, indomable, bravío. 4. Desmesurado, excesivo. ANT. 1. Tranquilo.
fiesta [anaya] I. Del lat. festa < festum. 1. (s. f.). Diversión, alegría [hoy es día de fiesta; hoy estamos
de fiesta]. 2. (s. f.). Broma [no me encuentro bien, hoy no estoy para fiestas]. 3. (s. f.). Día en que se
celebra alguna solemnidad religiosa o nacional [la fiesta de San José; el día 1 de enero es fiesta]. 4.
(plural, singular). Actos culturales y recreativos de una localidad en una fecha señalada [las fiestas de
mi pueblo]. 5. (plural, singular). Caricia, carantoña [hacer fiestas a un bebé]. 6. (plural). Vacaciones
[las fiestas de Navidad]. 7. (s. f.). Reunión de gente para divertirse o celebrar algo [acudir a una
fiesta]. 8. F. de guardar. Día en que la iglesia católica manda no trabajar y cumplir con las
obligaciones religiosas [todos los domingos son fiestas de guardar]. 9. F. fija o inmoble. La que se
celebra todos los años el mismo día [la fiesta de Todos los Santos]. 10. F. movible. La que cada año
cambia de día [la fiesta de Pascua]. 11. Aguar o aguarse la f. Turbar o turbarse la alegría. 12. Estar de
f. Estar alegre. 13. Hacer f. No trabajar un día. 14. No estar para fiestas. Estar malhumorado. 15. Se
acabó la f. Expresión con que se interrumpe una actividad o situación. FAM. Fiestero, -a. SIN. 1.
Placer, regocijo. 2. Chanza, burla. 3. Celebración, festejo, conmemoración. 5. Zalema, cucamona,
garatusa. 6. Descanso, asueto, feria. ANT. 5. Desaire.
figón [anaya] I. Del ant. figo. 1. (s. m.). Taberna o mesón de baja categoría. SIN. Tasca.
figura [anaya] I. Del lat. figura < fingere = amasar, dar forma. 1. (s. f.). Forma exterior de un cuerpo
[un sacapuntas con figura de coche; una nube con figura de oso]. 2. (s. f.). Escultura, pintura o dibujo
de una persona o animal [en la portada del libro viene la figura de un niño]. 3. (s. f.). Símbolo [la
figura de un palacio simboliza la editorial]. 4. (s. f.). Gesto, mueca, ademán afectado [Clara es ya
mayor, pero tiene figura de más joven]. 5. (s. f.). Representación gráfica de líneas, superficies y
volúmenes [la figura de un cuadrado]. 6. (s. f.). Persona célebre o persona que destaca en una
actividad cualquiera. [Pelé fue una figura en el mundo del deporte]. 7. (s. f.). Procedimiento del
lenguaje para hacer más enérgica y viva la expresión. 8. (s. f.). En la baraja, carta en la que aparece
una persona o un animal. 9. (s. f.). Nota musical escrita. 10. (s. f.). Tipo, constitución [Mª Ángeles
tiene muy buena figura]. 11. (s. f.). Personaje de una obra dramática [la figura del gracioso]. 12.
Figuras retóricas. Cualquier recurso estilístico cuyo fin es conseguir determinado efecto estético o un
realce expresivo. Pueden ser figuras de dicción, que afectan a la forma de las palabras (apócope,
elipsis, aféresis, anagrama, etc.), figuras de construcción, que afectan al orden de los elementos en la
oración (aposición, aliteración, hipérbaton, etc.), figuras de pensamiento, que afectan al modo de
presentar una idea (hipérbole, ironía, perífrasis, personificación, etc.) y tropos, que implican un
cambio semántico (metáfora, comparación, metonimia, sinécdoque). FAM. Figurar, figurativo, -a,
figurín, figurón.
figuración [anaya] I. Del lat. figuratio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de figurar o figurarse alguna
cosa. 2. (s. f.). Cosa imaginada. 3. (s. f.). Aprensión, ilusión [eso son figuraciones tuyas].
figuradamente [anaya] I. De figurado. 1. (adv, adval). En sentido figurado.
figurado, -a I. De figurar. 1. (p.p.). de figurar. 2. (adj., -a). Representado por una figura. 3. (adj., -a).
Dícese del sentido metafórico de las palabras. FAM. Figuradamente.
figurante, [anaya] -a I. De figurar. 1. (part. act.). de figurar. 2. (f., s. m.). Persona que actúa como
comparsa en cine o teatro.
figurar [anaya] I. Del lat. figurare = dar fama, representar. 1. (vbo pron.). Imaginar, suponer [me figuro
que vendrás]. 2. (vbo intr.). Estar entre determinadas personas o cosas [este número no figura entre los
premiados]. 3. (vbo tr.). Representar la figura de algo. 4. (vbo tr.). Fingir [figuró una retirada]. FAM.
Figuración, figurado, -a, figurante, -a; configurar, desfigurar, transfigurar. SIN. 1. Sospechar,
conjeturar, fantasear. 2. Destacar, distinguirse, hallarse, encontrarse. 3. Delinear, dibujar. 4. Aparentar,
simular.
figurativo, [anaya] -a I. Del lat. figurativus. 1. (adj., -a). Que representa o simboliza una cosa. 2. (adj.,
-a). Se dice del arte que reproduce realidades concretas, como retratos, paisajes, bodegones, etc., por
oposición al arte abstracto. ANT. 2. Abstracto.
figurín [anaya] I. Dim. de figura. 1. (s. m.). Modelo para trajes y adornos de moda. 2. (s. m.). Revista
de moda. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Petimetre.
figurón [anaya] I. Aum. de figura. 1. (s. m.). Hombre presuntuoso, que se da mucha importancia.
fijación [anaya] I. De fijar. 1. (s. f.). Acción y efecto de fijar, sujeción. 2. (s. f.). Obsesión [ tiene
fijación por o con la salud]. 3. (s. f.). Estado de reposo de las sustancias después de agitadas por una
operación química.
fijador, [anaya] -a I. De fijar. 1. (adj., -a). Que fija. 2. (s. m.). Líquido para fijar el cabello, una
fotografía, la pintura, etc.
fijar [anaya] I. De fijo. 1. (vbo tr.). Clavar, sujetar un cuerpo a otro [fijar un listón en la puerta]. 2.
(vbo tr.). Pegar [fijar un póster en la pared]. 3. (vbo tr.). Dirigir con insistencia la mirada, la atención,
etc. 4. (vbo tr.). Determinar [fijar el precio]. 5. (vbo pron.). Decidirse [fijarse unas metas]. 6. (vbo
pron.). Estar atento, darse cuenta [no me he fijado en el precio del sombrero]. 7. (vbo tr., pr.). Hacer
fija o estable una cosa [he fijado las patas de la mesa; fijé mi residencia en Madrid]. 8. (vbo tr.). Hacer
que una imagen fotográfica, impresionada en una placa o papel, quede inalterable a la luz. FAM.
Fijación, fijador, -a. SIN. 1. Asegurar, hincar, afianzar. 2. Encolar. 3. Advertir, observar, atender,
reparar. 4. Precisar, concretar, asignar, reglar. ANT. 1. Aflojar. 3. Distraerse. OBS. Doble participio.
fijeza [anaya] I. De fijo. 1. (s. f.). Seguridad de opinión, firmeza [saber algo con fijeza]. 2. (s. f.).
Constancia, continuidad [fijeza en sus decisiones].
fijo, [anaya] -a I. Del lat. fixus. 1. (participio pasivo irregular). de fijar. 2. (adj., -a). Firme, que no se
mueve [el banco está fijo]. 3. (adj., -a). Invariable, permanente [trabajo fijo]. 4. (adj., -a). Dícese del
cargo definitivo y de la persona que lo ocupa [profesor fijo]. 5. (adv, adval). Con seguridad [lo sé
fijo]. 6. (adv, adval). Fijamente [le miró fijo a los ojos]. 7. De f. (locución adverbial). Sin duda. FAM.
Fijamente, fijar, fijeza; afijo, -a, infijo, -a, prefijo, -a, sufijo, -a.
fil-, [anaya] filo- I. Del gr. phileo = yo amo. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de amor: Filantropía, filarmonía; filología, filosofía.
fila [anaya] I. Del fr. file < lat. filum. 1. (s. f.). Línea de personas o cosas. 2. (familiar, s. f.). Antipatía.
3. (plural). Asociación, partido [figura en las filas de la oposición]. 4. (plural). Servicio militar [ha
sido llamado a filas]. 5. En f. (locución adverbial). En línea recta. 6. En f. india. (locución adverbial).
Uno detrás de otro. FAM. Desfilar, enfilar. SIN. 1. Hilera, columna, ringlera, rosario. 2. Tirria,
aversión, repulsión.
filamento [anaya] I. Del lat. filamentum < filum = hilo. 1. (s. m.). Cuerpo filiforme. 2. (s. m.). Hilo
resistente que se pone incandescente al encenderse una bombilla. 3. (s. m.). Tallo de un estambre que
sostiene la antera. FAM. Filamentoso, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hilo.
filantropía [anaya] I. Del gr. philanthropia = sentimiento de humanidad < phileo = yo amo + anthropos
= hombre. 1. (s. f.). Amor al género humano, que se manifiesta por la inclinación a realizar actos en
favor de las personas, y en especial de las necesitadas. FAM. Filantrópico, -a, filántropo, -a. SIN.
Altruismo, magnanimidad, liberalidad. ANT. Misantropía.
filántropo, [anaya] -a I. Del gr. philanthropos < philos = yo amo + anthropos = hombre. 1. (f., s. m.).
Persona que ama a la humanidad en general y tiende a hacer el bien desinteresadamente.
filarmonía [anaya] I. De fil- + armonía. 1. (s. f.). Afición a la música. FAM. Filarmónica, filarmónico,
-a.
filarmónica [anaya] I. De filarmonía. 1. (s. f., Méjico, Vizcaya). Acordeón.
filarmónico, [anaya] -a I. De filarmonía. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Amante de la música. 2. (adj., -
a, s. f.). Dícese de algunas orquestas de música clásica y de ciertas sociedades de aficionados a la
música.
filatelia [anaya] I. Del gr. phileo = yo amo + ateles = gratuito, aplicado al sello que indicaba que el
envío debía hacerse sin otro cobro. 1. (s. f.). Arte del conocimiento y colección de sellos. FAM.
Filatélico, -a, filatelista.
filatélico, [anaya] -a I. De filatelia. 1. (adj., -a). Relativo a la filatelia. 2. (f., s. m.). Coleccionista de
sellos.
filete [anaya] I. Del ital. filetto = solomillo < fr. filet = médula. 1. (s. m.). Solomillo. 2. (s. m.). Lonja
de carne o pescado sin huesos ni espinas. 3. (s. m.). Moldura a modo de lista larga y estrecha. 4. (s.
m.). Trazo impreso que sirve de adorno a un dibujo. 5. (s. m.). Rayita para separar dos partes de un
impreso. 6. (s. m.). Última ramificación de los nervios. 7. (s. m.). Cada hilo de rosca de un tornillo. 8.
(s. m.). Lista, raya.
filfa [anaya] I. Del ant. *pilfa = andrajo. 1. (familiar, s. f.). Mentira. SIN. Trola, engañifa.
filia (sufijo) [anaya] véase -filo, -fila, -filia
filiación [anaya] I. Del lat. filiatio, -onis < filius = hijo. 1. (s. f.). Lazo de parentesco entre padres e
hijos. 2. (s. f.). Dependencia. 3. (s. f.). Señas personales de un individuo y documento en el que
constan. 4. (s. f.). Hecho de estar afiliado a doctrinas, partidos, etc. FAM. Afiliarse. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con hijo.
filial [anaya] I. Del lat. filialis. 1. (adj., -a). Relativo al hijo. 2. (s. f.). Empresa cuya actividad
económica depende de otra que participa mayoritariamente en su capital. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con hijo.
filibustero [anaya] I. Del fr. flibustier < neerl. vrijbuiter = corsario. 1. (s. m.). Nombre de los piratas
que operaban contra los españoles en el mar de las Antillas en el siglo /vXVII/fv.
filicinófito, [anaya] -a I. Del lat. filix = helecho + gr. phyton = planta. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese de ciertas plantas, comúnmente llamadas helechos, que se reproducen por esporas, suelen tener
hojas compuestas y tienden a desarrollar sus esporangios en grupos llamados soros.
filiforme [anaya] I. Del lat. filum = hilo + cast. forma. 1. (adj., -a). Con forma de hilo. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con hilo.
filigrana [anaya] I. Del ital. filigrana < lat. filum = hilo + granum = grano. 1. (s. f.). Obra de orfebrería
hecha de hilos de oro y plata que se disponen formando arabescos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Cosa delicada, hecha con gran habilidad y finura. 3. (s. f.). Marca transparente hecha en el papel y en
los billetes de banco al fabricarlos. 4. (s. f.). Planta medicinal de Cuba. FAM. Afiligranar. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con hilo.
filípica [anaya] I. De Filipo, rey de Macedonia, contra el que Demóstenes pronunció muchos
discursos. 1. (s. f.). Discurso violento contra alguien. SIN. Apóstrofe, censura, reprimenda, regaño.
filisteo, [anaya] -a I. Del lat. philistaeus. 1. (adj., -a). Del antiguo pueblo del sur de Palestina, enemigo
del pueblo judío, con el que estuvo en guerra hasta ser sometido por David. 2. (adj., -a, femenino, s.
m., gentilicio). Dícese del individuo de dicho pueblo. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Hombre alto y
corpulento.
filloa [anaya] I. Del lat. foliola < folia = hoja. 1. (s. f.). Torta muy delgada hecha de harina, yemas de
huevo, leche y, a veces, sangre de cerdo, que, frita en una sartén especial, se sirve con azúcar, miel o
rellena de crema, nata o chocolate.
film [anaya] véase filme
filmación [anaya] I. De filmar. 1. (s. f.). Acción y efecto de filmar, rodaje de una película.
filmadora [anaya] I. De filmar. 1. (s. f.). Máquina para filmar.
filmar [anaya] I. Del ingl. to film. 1. (vbo tr.). Hacer una película, impresionar imágenes en una cinta.
FAM. Filmación, filmador, -a, filmadora.
filme [anaya] I. Del ingl. film. 1. (s. m.). Película cinematográfica. FAM. Filmar, fílmico, -a, filmina;
filmoteca.
filme [anaya] I. Del ingl. film. 1. (s. m.). Película cinematográfica. FAM. Filmar, fílmico, -a, filmina;
filmoteca.
filmina [anaya] I. De filme. 1. (s. f.). Diapositiva.
filmoteca [anaya] I. De filme + gr. theke = depósito. 1. (s. f.). Lugar donde se guardan películas de
cine para su conservación, estudio y proyección con fines meramente culturales. 2. (s. f.). Conjunto de
estas películas.
filo [anaya] I. Del lat. filum = hilo. 1. (s. m.). Arista de una herramienta cortante. 2. (s. m.). Línea que
divide una cosa en dos mitades. 3. F. del viento. Entre marinos, dirección que lleva. 4. Al f. de.
(locución preposicional). Exactamente a esa hora [al filo de la media noche; al filo de las seis]. 5. De
doble f. (locución adjetiva). Dícese del asunto peligroso que se puede volver contra uno. FAM. Afilar.
II. [anaya] Del gr. phylon = linaje, estirpe. 1. (s. m.). En biología, grupo taxonómico usado para la
clasificación de los seres vivos, que representa una gran línea de desarrollo evolutivo. Los organismos
pertenecientes a un mismo filo tienen rasgos generales comunes. Uno o varios filos constituyen un
reino. Ejemplos de filo son los artrópodos, los moluscos, las angiospermas, etc. SIN. Tronco, tipo,
división.
filo (sufijo), [anaya] -fila, -filia I. Del gr. phileo = yo amo. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de amor, afición: Bibliófilo; anglófila; hemofilia.
filogenia [anaya] I. De filo- + -genia. 1. (s. f.). Genealogía de las distintas especies de seres vivos
deducida por estudios de anatomía comparada, de taxonomía, paleontología, etc. 2. (s. f.). Parte de la
biología que se dedica al estudio de esta genealogía.
filoide [anaya] I. De filo- + gr. eidos = forma. 1. (s. m.). Órgano asimilador con aspecto de hoja, típico
de organismos con estructura de talo.
filología [anaya] I. De filólogo. 1. (s. f.). Ciencia que estudia la lengua, literatura y todos los
fenómenos culturales de un pueblo o grupo de pueblos por medio de textos escritos. 2. (s. f.). Técnica
de reconstrucción de textos. FAM. Filológico, -a.
filólogo, [anaya] -a I. Del gr. philologos < phileo = yo amo + logos = doctrina. 1. (f., s. m.). Persona
que por profesión o estudio se dedica a la filología. 2. (f., s. m.). Persona licenciada en filología.
FAM. Filología.
filón [anaya] I. Del fr. filon < file = fila. 1. (s. m.). Grieta en el seno de una roca consolidada, llena de
mineral; generalmente se aplica a depósitos metalíferos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Negocio de
grandes beneficios. FAM. Filoniano, -a. SIN. 1. Veta, yacimiento, vena, mina. 2. Ganga, momio,
breva, mina.
filoniano, [anaya] -a I. De filón. 1. (adj., -a). Relativo al filón. 2. Rocas filonianas.
filosofía [anaya] I. De filo- + gr. sophia = ciencia, sabiduría. 1. (s. f.). Amor por la sabiduría o
búsqueda de esta. 2. (s. f.). Conjunto de teorías como resultado de la actividad racional dedicada a la
búsqueda y estudio de las causas, principios y verdades últimas, tanto de las cosas naturales como de
los propios fundamentos del conocimiento. 3. (s. f.). Cada una de estas teorías [filosofía platónica]. 4.
(s. f.). Cuerpo sistemático de los principios y conceptos generales de una determinada teoría [la
filosofía de la historia]. 5. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Conformidad con que se soportan las
contrariedades o contratiempos [tomarse las cosas con filosofía]. 6. (s. f.). Manera de ver;
interpretación de la vida o del mundo que hace una persona [la filosofía de Mercedes es perfecta].
FAM. Filosofal, filosofar, filosóficamente, filosófico, -a, filósofo, -a.
filósofo, [anaya] -a I. Del gr. philosophos. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica a la filosofía. 2. (f.,
figurado, -a, figuradamente, s. m.). Pensador, persona muy reflexiva y austera.
filoxera [anaya] I. Del gr. phyllon = hoja + xeros = seco. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies
de insectos parecidos al pulgón, que son parásitos de ciertas plantas. Una de las especies más
conocidas es la f. de la vid, de origen norteamericano, que, introducida en Europa a finales del siglo
pasado, destruyó totalmente los viñedos (Viteus vitifolii). 2. (s. f.). Enfermedad que causa ese insecto.
3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Borrachera.
filtración [anaya] I. De filtrar. 1. (s. f.). Acción y efecto de filtrar o colar. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
f.). Conocimiento o publicación de una información confidencial.
filtrar [anaya] I. De filtro I. 1. (vbo tr.). Colar un líquido por un filtro [filtrar el café]. 2. (vbo tr.). Por
extensión, tamizar, depurar [filtrar la luz]. 3. (verbo intransitivo, pronominal). Penetrar un líquido a
través de un cuerpo sólido [el agua ha filtrado o se ha filtrado a través de las paredes de la habitación ].
4. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Dar a conocer una información confidencial.
5. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Penetrar sutilmente una idea, opinión, etc. 6. (vbo
pron.). Desaparecer dinero de forma irregular. FAM. Filtración; infiltrar.
filtro [anaya] I. Del lat. vulg. filtrum = fieltro, porque los filtros pueden hacerse de este material. 1. (s.
m.). Masa porosa a través de la cual se hace pasar un fluido para separarlo de las partículas que tiene
en suspensión. 2. (s. m.). En óptica, vidrio teñido que impide el paso de ciertos rayos luminosos. 3. (s.
m.). Manantial de agua dulce en la costa del mar. 4. (s. m.). En electricidad, aparato para eliminar
determinadas frecuencias en la corriente eléctrica que lo atraviesa. FAM. Filtrar. II. [anaya] Del gr.
philtron < phileo = yo amo. 1. (s. m.). Bebida a la que se atribuye el poder de suscitar el amor hacia
una persona determinada. 2. (s. m.). Bebida venenosa que produce la muerte.
fimosis [anaya] I. Del gr. phimosis < phimoo = yo amordazo con bozal. 1. (s. f.). Estrechez del orificio
del prepucio, que impide la salida del glande del pene.
fin [anaya] I. Del lat. finis = límite, fin. 1. (s. m.). Término, remate o consumación de algo [el fin de
un viaje]. 2. (s. m.). Finalidad, meta [el fin no justifica los medios]. 3. F. de fiesta. Último espectáculo
de una función. 4. F. de semana. Último o últimos días de la semana (domingo y sábado)
normalmente no laborables. 5. (fig., -a, figuradamente). Maletín pequeño de viaje. 6. A f. de. o a f. de
que. (locución conjuntiva, preposición, preposicional). Para [la llevamos allí a fin de que conociera a
sus primos]. 7. A fines de. (locución conjuntiva). Los últimos días [a fines de mes]. 8. Al f. o por f.
(locución adverbial). Por último, después de vencer todas las dificultades [por fin logramos llegar a la
cumbre]. 9. Dar f. Acabar. 10. Morir. 11. En f. (locución adverbial). En resumen. 12. Sin f. (locución
adjetiva). Innumerables. 13. Al f. y al cabo. (locución adverbial). De todas las maneras [al fin y al
cabo Pilar no quería ir a la fiesta]. FAM. Final, finar, finito, -a, fino, -a; afín, confín, sinfín, definir,
finiquitar. SIN. 1. Límite, desenlace, conclusión, cese. 2. Propósito, objetivo, mira. ANT. 1.
Comienzo.
finado, [anaya] -a I. De finar. 1. (p.p.). de finar. 2. (f., s. m.). Difunto, muerto.
final [anaya] I. Del lat. finalis. 1. (adj., -a). Que remata una cosa [punto final]. 2. (s. m.). Fin [el final
del camino]. 3. (s. f.). Última prueba eliminatoria de un concurso o competición deportiva [ jugar la
final de un torneo]. 4. (adj., -a, s. f.). En gramática, dícese de las proposiciones que indican el fin o la
intención a que tiende la acción del verbo principal y de las conjunciones que las introducen [nos
subimos allí `para¿ que el niño viese mejor]. FAM. Finalidad, finalista, finalizar, finalmente;
semifinal.
finalidad [anaya] I. Del lat. finalitas, -atis < finis. 1. (s. f.). Fin, objetivo, razón de ser.
finalista [anaya] I. De final. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de cada uno de los que llegan a la
prueba final en un campeonato o certamen.
finalizar [anaya] I. De final. 1. (vbo tr.). Poner fin a algo. 2. (vbo intr.). Acabarse.
financiación [anaya] I. De financiar. 1. (s. f.). Acción y efecto de financiar o procurar fondos para una
empresa, inversión o adquisición de algún bien.
financiar [anaya] I. Del fr. financer. 1. (vbo tr.). Aportar el capital necesario para la creación o fomento
de una empresa, inversión o compra. 2. (vbo tr.). Sufragar los gastos de una actividad no económica.
FAM. Financiación, financiero, -a, financiamiento, finanzas.
financiero, [anaya] -a I. De financiar. 1. (adj., -a). Relativo a las finanzas [actividad financiera]. 2. (f.,
s. m.). Persona o entidad que se ocupa de las operaciones bancarias y bursátiles.
finanzas [anaya] I. Del fr. finance. 1. (s. f., plural). Hacienda, negocios, banca, asuntos económicos. 2.
(s. f., plural). Conjunto de recursos económicos de la administración del Estado.
finar [anaya] I. De fin. 1. (vbo intr.). Fallecer, morir. FAM. Finado, -a.
finca [anaya] I. De ant. fincar = permanecer, quedar < lat. vulg. *figicare < lat. figere = fijar. 1. (s. f.).
Propiedad inmueble, rústica o urbana. FAM. Afincar. SIN. Hacienda, posesión, dominio.
finés, [anaya] -esa I. Del lat. Finnia = Finlandia. 1. (adj., -a). De Finlandia, estado de la Europa
nórdica. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de dicho estado. 3. (adj., -a). Del antiguo
pueblo extendido por varios países europeos y que dio nombre a Finlandia. 4. (adj., -a, femenino, s.
m., gentilicio). Dícese del miembro de dicho pueblo. 5. (s. m.). Lengua de Finlandia. SIN. 1, 2 y 5.
Finlandés.
fineza [anaya] I. De fino. 1. (s. f.). Calidad de fino, delicadeza. 2. (s. f.). Detalle de afecto o cortesía.
fingido, [anaya] -a I. De fingir. 1. (p.p.). de fingir. 2. (adj., -a). Aparente, simulado [lágrimas fingidas].
fingimiento [anaya] I. De fingir. 1. (s. m.). Simulación, engaño.
fingir [anaya] I. Del lat. fingere. 1. (vbo tr., pr.). Dar a entender, presentar como cierto o real lo que no
es verdad, pasar por lo que no se es. FAM. Fingido, -a, fingimiento. SIN. Representar, simular,
aparentar, engañar.
finiquitar [anaya] I. De fin + quitar. 1. (vbo tr.). Saldar una cuenta. 2. (familiar, vbo tr.). Terminar.
FAM. Finiquito. SIN. 1. Cancelar, rematar. 2. Concluir, extinguir, suprimir, acabar. ANT. 1. Abrir. 2.
Comenzar.
finiquito [anaya] I. De finiquitar. 1. (s. m.). Remate de una cuenta y certificado que comprueba su
ajuste.
finito, [anaya] -a I. Del lat. finitus = acotado. 1. (adj., -a). Que tiene fin. 2. (adj., -a). En matemáticas,
dícese del conjunto que tiene un número de elementos que se pueden contar. FAM. Infinito, -a.
fino, [anaya] -a I. De fin = lo sumo, lo perfecto. 1. (adj., -a). Delgado, sutil [un hilo muy fino]. 2. (adj.,
-a). Elegante y de facciones delicadas. 3. (adj., -a). De buena calidad, delicado [una vajilla muy fina].
4. (adj., -a). Cortés. 5. (adj., -a). Aplicado a metales, puro, precioso [oro fino]. 6. (adj., -a). Astuto. 7.
(adj., -a). Aplicado a los sentidos, agudo [Jorge tiene un oído muy fino]. 8. (s. m.). Vino seco de
Jerez. FAM. Fineza, finolis, finura, finústico, -a; afinar, refinar. SIN. 3. Exquisito, selecto. 4.
Correcto, atento, considerado, educado. 6. Sagaz. ANT. 1 y 2. Gordo. 3. Ordinario. 4. Descortés,
grosero, basto, tosco.
finolis [anaya] I. De fino. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Se dice de la persona que afecta
delicadeza, o resulta cursi.
finta [anaya] I. Del lat. fictum < fingere = fingir, infl. por el ital. finta. 1. (s. f.). Movimiento que se
hace con intención de engañar a uno, particularmente en esgrima, simulando un golpe para poder dar
realmente otro; se usa también en otros deportes.
finura [anaya] I. De fino. 1. (s. f.). Delicadeza, exquisitez. 2. (s. f.). Cortesía, educación.
finústico, [anaya] -a I. De fino. 1. (adj., -a, familiar). Se dice coloquialmente de quien exagera la
cortesía.
fiordo [anaya] I. Del noruego fjord. 1. (s. m.). Valle de origen glaciar sumergido en el mar en forma de
golfo, profundo y estrecho, y bordeado por laderas escarpadas.
firma [anaya] I. De firmar. 1. (s. f.). Autógrafo del nombre, el apellido y la rúbrica que una persona
pone al final de un escrito, cuadro, etc., para darle autenticidad o para hacer constar su personal
acuerdo con lo anotado. 2. (s. f.). Empresa industrial o comercial [es representante de una firma de
coches de gran prestigio]. 3. (s. f.). Conjunto de documentos que se presentan a un jefe para que los
firme. 4. (s. f.). Acción de firmar dichos documentos. 5. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Marca,
característica de alguien o algo [deja su firma en todo lo que hace]. SIN. 1. Signatura, señal, nombre.
2. Sociedad, casa, industria, compañía, entidad, razón social.
firmamento [anaya] I. Del lat. firmamentum = apoyo, fundamento. 1. (s. m.). Bóveda celeste donde se
encuentran los astros.
firmar [anaya] I. Del lat. firmare = afirmar. 1. (vbo tr., intr.). Estampar una persona su firma en un
escrito, cuadro, etc. 2. (vbo pron.). Usar un título o apodo para firmar. 3. F. en blanco. Firmar un
documento que aún no está escrito o terminado, como prueba de confianza. 4. (vbo pron.). Aprobar
por anticipado lo que otro haga. FAM. Firma, firmante; afirmar, confirmar, refirmar.
firme [anaya] I. Del lat. vulg. firmis < firmus. 1. (adj., -a). Seguro, que no se mueve [pulso firme]. 2.
(adj., -a). Constante, que no cambia de opinión [firme en sus propósitos]. 3. (s. m.). Capa,
generalmente de piedra machacada, sobre la que se asienta el pavimento. 4. (adv, adval). Firmemente
[acometer firme]. 5. De f. (locución adverbial). Con perseverancia [está trabajando de firme para
conseguir lo que quiere]. 6. En f. (locución adverbial). Definitivamente. 7. ¡Firmes! Voz de mando,
para que se cuadren los soldados. FAM. Firmemente, firmeza. SIN. 1. Fijo, estable. 2. Inconmovible,
inflexible, imperturbable, inquebrantable, invariable. ANT. 1. Móvil, voluble.
firmeza [anaya] I. De firme. 1. (s. f.). Estabilidad, solidez [firmeza de un edificio]. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Entereza, voluntad [firmeza de carácter]. 3. (República Argentina, s. f.). Baile
popular ejecutado siguiendo el estribillo.
firulete [anaya] I. Del gallego-portugués *ferolete < flor. 1. (República Argentina, Bolivia, Chile, s.
m., Perú, Uruguay). Adorno, generalmente ridículo y exagerado.
fiscal [anaya] I. Del lat. fiscalis. 1. (f., s. m.). Representante del Estado en un tribunal de justicia,
encargado de la acusación pública en los delitos. 2. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.). El que
indaga las operaciones de otro; metomentodo. 3. (adj., -a). Relativo al fisco o a la hacienda pública
[tributo fiscal]. FAM. Fiscalía, fiscalizar.
fiscalía [anaya] I. De fiscal. 1. (s. f.). Oficio de fiscal. 2. (s. f.). Despacho del fiscal.
fiscalizar [anaya] I. De fiscal. 1. (vbo tr.). Someter a la inspección fiscal. 2. (fig., -a, figuradamente,
vbo tr.). Averiguar y criticar los actos ajenos. FAM. Fiscalizable, fiscalización, fiscalizador, -a.
fisco [anaya] I. Del lat. fiscus = cesta donde se guardaba el dinero. 1. (s. m.). Tesoro público. 2. (s.
m.). El Estado como sujeto de derechos y obligaciones de carácter financiero o económico. FAM.
Fiscal; confiscar. SIN. 1. Erario, fondos públicos, patrimonio.
fiscorno [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Instrumento musical de viento que interviene en las bandas
populares catalanas.
fisgar [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *fixicare < lat. figere < fixus = fijo. 1. (vbo tr.). Curiosear.
FAM. Fisgón, -ona. SIN. Husmear, huronear, entremeterse, cotillear.
fisgón, [anaya] -ona I. De fisgar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona curiosa, que
fisgonea. FAM. Fisgonear.
fisgonear [anaya] I. De fisgón. 1. (vbo tr.). Fisgar sistemáticamente.
fisicoquímica [anaya] I. De físico + química. 1. (s. f.). Ciencia que estudia los fenómenos comunes a
la física y la química. FAM. Fisicoquímico, -a.
fisicoquímico, [anaya] -a I. De fisicoquímica. 1. (f., s. m.). Especialista en fisicoquímica. 2. (adj., -a).
Relativo a la fisicoquímica.
fisio-, [anaya] -fisis I. Del gr. physis = naturaleza. 1. Elementos que intervienen en la formación de
palabras con el significado de naturaleza física: Fisiología, fisioterapia; apófisis.
fisio-, [anaya] -fisis I. Del gr. physis = naturaleza. 1. Elementos que intervienen en la formación de
palabras con el significado de naturaleza física: Fisiología, fisioterapia; apófisis.
fisiocracia [anaya] I. Del gr. physis = naturaleza + krateo = yo domino. 1. (s. f.). Sistema económico
aparecido en el siglo /vXVIII/fv, que fundamentaba la riqueza en los recursos naturales de cada país,
especialmente los de la tierra, y en el libre cambio de los productos de los diferentes países entre sí.
fisiología [anaya] I. Del lat. physiologia < gr. physiologia < physis = naturaleza + logos = tratado. 1.
(s. f.). Rama de la biología que estudia los procesos, actividades y fenómenos de las células y tejidos
de los organismos vivos, explicando los factores físicos y químicos causantes de las funciones vitales.
FAM. Fisiológicamente, fisiológico, -a, fisiólogo, -a.
fisiólogo, [anaya] -a I. Del lat. physiologus < gr. physiologos. 1. (f., s. m.). Especialista en el estudio
de la fisiología.
fisión [anaya] I. Del lat. fissio, -onis. 1. (s. f.). Escisión del núcleo de un átomo con liberación de
energía, tal como se produce mediante el bombardeo de dicho núcleo con neutrones. 2. (s. f.). Tipo de
reproducción asexual, que se da en bacterias, algas, etc., según el cual el organismo se divide en dos o
más partes, cada una de las cuales da lugar a un organismo completo.
fisioterapeuta [anaya] I. De fisio- + terapeuta. 1. (f., s. m.). Persona especializada en aplicar la
fisioterapia.
fisioterapia [anaya] I. De fisio- + terapia. 1. (s. f.). En medicina, método de curación por medio de
masajes y agentes naturales, como luz y agua. FAM. Fisioterapeuta.
fisis (sufijo) [anaya] véase fisio-, -fisis
fisonomía [anaya] I. Del lat. physiognomia < gr. physis = naturaleza + gnomon = que distingue,
conocedor. 1. (s. f.). Aspecto particular de la cara de una persona. 2. (s. f.). Aspecto exterior,
apariencia de las cosas. FAM. Fisonómico, -a, fisonomista.
fisonomista [anaya] I. De fisonomía. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que estudia la
fisonomía. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que recuerda fácilmente a las otras por
su fisonomía.
fisóstomo, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos peces cuya vejiga natatoria
conserva su comunicación con el tubo digestivo.
fisura [anaya] I. Del lat. fissura. 1. (s. f.). Hendidura longitudinal en un hueso, en un mineral o en
cualquier otro objeto. SIN. Grieta, raja, falla, fractura.
fito (sufijo) [anaya] véase fito-, -fito, -fita
fito-, [anaya] -fito, -fita I. Del gr. phyton = vegetal. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de vegetal: Fitófago, fitoplancton; neófito, palafito; talofita.
fito-, [anaya] -fito, -fita I. Del gr. phyton = vegetal. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de vegetal: Fitófago, fitoplancton; neófito, palafito; talofita.
fitófago, [anaya] -a I. Del gr. phyton = vegetal + ephagon = yo comí. 1. (adj., -a, femenino, Bot., s.
m.). Que se alimenta de materias vegetales.
fitoplancton [anaya] I. De fito- + plancton. 1. (Bot., Bot., s. m.). Parte del plancton compuesta
principalmente por algas, y encargada de realizar la fotosíntesis y sustentar la pirámide alimenticia
que componen todos los organismos ligados al mar abierto (peces, cetáceos, aves marinas, etc.). Dado
que en las antiguas taxonomías las algas y los hongos se consideraban plantas, se eligió para esta parte
del plancton el nombre de fitoplancton o plancton vegetal, términos aún utilizados.
flaccidez [anaya] I. De fláccido. 1. (s. f.). Calidad de fláccido. 2. (s. f.). Laxitud, debilidad muscular.
flaccidez [anaya] I. De fláccido. 1. (s. f.). Calidad de fláccido. 2. (s. f.). Laxitud, debilidad muscular.
flaccidez [anaya] I. De fláccido. 1. (s. f.). Calidad de fláccido. 2. (s. f.). Laxitud, debilidad muscular.
flaccidez [anaya] I. De fláccido. 1. (s. f.). Calidad de fláccido. 2. (s. f.). Laxitud, debilidad muscular.
fláccido, [anaya] -a I. Del lat. flaccidus. 1. (adj., -a). Sin consistencia ni dureza. FAM. Flaccidez. SIN.
Flojo, lacio, laxo, blando, fofo. ANT. Recio, duro, erecto.
fláccido, [anaya] -a I. Del lat. flaccidus. 1. (adj., -a). Sin consistencia ni dureza. FAM. Flaccidez. SIN.
Flojo, lacio, laxo, blando, fofo. ANT. Recio, duro, erecto.
flacidez [anaya] véase flaccidez
flacidez [anaya] véase flaccidez
flácido, [anaya] -a véase fláccido, -a
flaco, [anaya] -a I. Del lat. flaccus. 1. (adj., -a). De pocas carnes. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Débil, sin fuerza [argumento flaco]. 3. Punto f. Defecto, punto débil o afición de una
persona [las patatas fritas son el punto flaco de Marisol]. FAM. Flacucho, -a, flacura, flaquear,
flaqueza; enflaquecer. SIN. 1. Seco, enteco, escuchimizado, chupado. 2. Endeble.
flaco, [anaya] -a I. Del lat. flaccus. 1. (adj., -a). De pocas carnes. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Débil, sin fuerza [argumento flaco]. 3. Punto f. Defecto, punto débil o afición de una
persona [las patatas fritas son el punto flaco de Marisol]. FAM. Flacucho, -a, flacura, flaquear,
flaqueza; enflaquecer. SIN. 1. Seco, enteco, escuchimizado, chupado. 2. Endeble.
flagelación [anaya] I. Del lat. flagellatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de flagelar o flagelarse. 2. (s.
f.). Pena consistente en castigar con un flagelo.
flagelación [anaya] I. Del lat. flagellatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de flagelar o flagelarse. 2. (s.
f.). Pena consistente en castigar con un flagelo.
flagelado, [anaya] -a I. De flagelar. 1. (p.p.). de flagelar. 2. (adj., -a). En biología, dícese de la célula
provista de flagelos. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese de los protoctistas unicelulares que poseen uno o más
flagelos. 4. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de clase que constituyen dichos
organismos.
flagelado, [anaya] -a I. De flagelar. 1. (p.p.). de flagelar. 2. (adj., -a). En biología, dícese de la célula
provista de flagelos. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese de los protoctistas unicelulares que poseen uno o más
flagelos. 4. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de clase que constituyen dichos
organismos.
flagelante [anaya] I. De flagelar. 1. (part. act.). de flagelar, adj. Que flagela. 2. (f., s. m.). Penitente que
se azota en público, especialmente en las procesiones de Semana Santa.
flagelante [anaya] I. De flagelar. 1. (part. act.). de flagelar, adj. Que flagela. 2. (f., s. m.). Penitente que
se azota en público, especialmente en las procesiones de Semana Santa.
flagelar [anaya] I. Del lat. flagellare. 1. (vbo tr., pr.). Azotar. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Fustigar, censurar. FAM. Flagelación, flagelado, -a, flagelante.
flagelar [anaya] I. Del lat. flagellare. 1. (vbo tr., pr.). Azotar. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Fustigar, censurar. FAM. Flagelación, flagelado, -a, flagelante.
flagelo [anaya] I. Del lat. flagellum. 1. (s. m.). Azote, instrumento para azotar. 2. (s. m.). Orgánulo
vibrátil muy largo que poseen determinados organismos unicelulares y cuya función es mover la
célula o las partículas próximas a ella. FAM. Flagelar.
flagelo [anaya] I. Del lat. flagellum. 1. (s. m.). Azote, instrumento para azotar. 2. (s. m.). Orgánulo
vibrátil muy largo que poseen determinados organismos unicelulares y cuya función es mover la
célula o las partículas próximas a ella. FAM. Flagelar.
flagrante [anaya] I. Del lat. [in] flaganti[crimine] < flagrare = arder. 1. (adj., -a). Dícese de lo que se
está ejecutando, sobre todo si es un delito, en el mismo momento de ser sorprendido su autor.
flagrante [anaya] I. Del lat. [in] flaganti[crimine] < flagrare = arder. 1. (adj., -a). Dícese de lo que se
está ejecutando, sobre todo si es un delito, en el mismo momento de ser sorprendido su autor.
flama [anaya] I. Del lat. flamma. 1. (s. f.). Llama. 2. (s. f.). Reflejo o reverberación de la llama. FAM.
Flamante, flamear. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con llama.
flama [anaya] I. Del lat. flamma. 1. (s. f.). Llama. 2. (s. f.). Reflejo o reverberación de la llama. FAM.
Flamante, flamear. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con llama.
flamante [anaya] I. Del ital. fiammante. 1. (adj., -a). Deslumbrante, nuevo, recién hecho o estrenado
[con su flamante camisa; con su flamante coche]. SIN. Rutilante, moderno, reciente. ANT. Viejo.
flamante [anaya] I. Del ital. fiammante. 1. (adj., -a). Deslumbrante, nuevo, recién hecho o estrenado
[con su flamante camisa; con su flamante coche]. SIN. Rutilante, moderno, reciente. ANT. Viejo.
flamear [anaya] I. Del cat. flamejar. 1. (vbo intr.). Echar llamas. 2. (vbo intr.). Ondear las banderas o la
vela de un buque. 3. (vbo intr.). Desinfectar algo al fuego. 4. (vbo intr.). Rociar una comida con
alcohol o cualquier otro licor, y encenderlo.
flamear [anaya] I. Del cat. flamejar. 1. (vbo intr.). Echar llamas. 2. (vbo intr.). Ondear las banderas o la
vela de un buque. 3. (vbo intr.). Desinfectar algo al fuego. 4. (vbo intr.). Rociar una comida con
alcohol o cualquier otro licor, y encenderlo.
flamenco, [anaya] -a I. Del neerl. flaming. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del cante y baile
popular del sur de España. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del profesional del baile y cante
flamencos. 3. (adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Achulado, muy presumido. 4.
(adj., -a). De Flandes, región de Bélgica. 5. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de dicha
región. 6. (s. m.). Nombre común con el que se conocen ciertas aves palmípedas, de los géneros
Phoenicoparrus, Phoenicomias y Phoenicopterus, de un metro de altura, de patas y cuello muy largos,
y plumaje blanco, rosado o rojo. La especie más extendida, el f. común o rosado (Phoenicopterus
ruber), se encuentra en América y Europa. 7. (s. m.). Idioma de Flandes.
flamenco, [anaya] -a I. Del neerl. flaming. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del cante y baile
popular del sur de España. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del profesional del baile y cante
flamencos. 3. (adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Achulado, muy presumido. 4.
(adj., -a). De Flandes, región de Bélgica. 5. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de dicha
región. 6. (s. m.). Nombre común con el que se conocen ciertas aves palmípedas, de los géneros
Phoenicoparrus, Phoenicomias y Phoenicopterus, de un metro de altura, de patas y cuello muy largos,
y plumaje blanco, rosado o rojo. La especie más extendida, el f. común o rosado (Phoenicopterus
ruber), se encuentra en América y Europa. 7. (s. m.). Idioma de Flandes.
flamígero, [anaya] -a I. Del lat. flammiger, -i < flamma = llama + gerere = llevar. 1. (adj., -a). Que
echa llamas. 2. (adj., -a). Que imita la forma de las llamas. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese del último
período del arte gótico caracterizado por la riqueza de adornos que imitan la forma de las llamas.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con llama.
flamígero, [anaya] -a I. Del lat. flammiger, -i < flamma = llama + gerere = llevar. 1. (adj., -a). Que
echa llamas. 2. (adj., -a). Que imita la forma de las llamas. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese del último
período del arte gótico caracterizado por la riqueza de adornos que imitan la forma de las llamas.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con llama.
flan [anaya] I. Del fr. flan < germ. flado = pastel. 1. (s. m.). Dulce de yemas de huevo, leche y azúcar,
cuajados en un molde al baño de María. FAM. Flanera, flanero.
flan [anaya] I. Del fr. flan < germ. flado = pastel. 1. (s. m.). Dulce de yemas de huevo, leche y azúcar,
cuajados en un molde al baño de María. FAM. Flanera, flanero.
flanco [anaya] I. Del fr. flanc. 1. (s. m.). Lado, parte lateral, costado. FAM. Flanquear.
flanco [anaya] I. Del fr. flanc. 1. (s. m.). Lado, parte lateral, costado. FAM. Flanquear.
flanera [anaya] I. De flan. 1. (s. f.). Flanero.
flanera [anaya] I. De flan. 1. (s. f.). Flanero.
flanero [anaya] I. De flan. 1. (s. m.). Molde para hacer flanes.
flanero [anaya] I. De flan. 1. (s. m.). Molde para hacer flanes.
flanqueado, [anaya] -a I. De flanquear. 1. (p.p.). de flanquear. 2. (adj., -a). Protegido o acompañado
por los flancos [un castillo flanqueado por dos torres].
flanqueado, [anaya] -a I. De flanquear. 1. (p.p.). de flanquear. 2. (adj., -a). Protegido o acompañado
por los flancos [un castillo flanqueado por dos torres].
flanquear [anaya] I. De flanco. 1. (vbo tr.). Defender por los lados. 2. (vbo tr.). Estar al lado de una
cosa. 3. (vbo tr.). Dominar una posición por el flanco. FAM. Flanqueado, -a.
flanquear [anaya] I. De flanco. 1. (vbo tr.). Defender por los lados. 2. (vbo tr.). Estar al lado de una
cosa. 3. (vbo tr.). Dominar una posición por el flanco. FAM. Flanqueado, -a.
flaquear [anaya] I. De flaco. 1. (vbo intr.). Perder fuerza, debilitarse una persona [le flaquea la
memoria debido a su edad avanzada]. 2. (vbo intr.). Desanimarse [no podemos flaquear, debemos
resistir hasta el final]. 3. (vbo intr.). Claudicar, transigir [flaquea su voluntad]. 4. (vbo intr.). Ceder un
edificio, pared, etc.
flaquear [anaya] I. De flaco. 1. (vbo intr.). Perder fuerza, debilitarse una persona [le flaquea la
memoria debido a su edad avanzada]. 2. (vbo intr.). Desanimarse [no podemos flaquear, debemos
resistir hasta el final]. 3. (vbo intr.). Claudicar, transigir [flaquea su voluntad]. 4. (vbo intr.). Ceder un
edificio, pared, etc.
flaqueza [anaya] I. De flaco. 1. (s. f.). Debilidad, punto débil [él tiene sus flaquezas]. 2. (s. f.). Falta de
entereza ante una adversidad [flaqueza de ánimo]. 3. (s. f.). Delgadez. 4. Sacar fuerzas de f. Hacer un
gran esfuerzo o tener ánimo ante una situación límite. SIN. 1. Fragilidad, desfallecimiento, desmayo.
2. Claudicación, apatía, blandura. ANT. 1. Vigor. 2. Energía.
flaqueza [anaya] I. De flaco. 1. (s. f.). Debilidad, punto débil [él tiene sus flaquezas]. 2. (s. f.). Falta de
entereza ante una adversidad [flaqueza de ánimo]. 3. (s. f.). Delgadez. 4. Sacar fuerzas de f. Hacer un
gran esfuerzo o tener ánimo ante una situación límite. SIN. 1. Fragilidad, desfallecimiento, desmayo.
2. Claudicación, apatía, blandura. ANT. 1. Vigor. 2. Energía.
flas [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Aparato que se usa en fotografía para producir una
luz instantánea muy intensa. 2. (s. m., anglicismo). Esta misma luz. 3. (s. m., anglicismo). Noticia
periodística breve de última hora. 4. (s. m., anglicismo). Euforia momentánea producida por la
ingestión de drogas estimulantes.
flas [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Aparato que se usa en fotografía para producir una
luz instantánea muy intensa. 2. (s. m., anglicismo). Esta misma luz. 3. (s. m., anglicismo). Noticia
periodística breve de última hora. (s. m., anglicismo). Euforia momentánea producida por la ingestión
de drogas estimulantes.
flas [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Aparato que se usa en fotografía para producir una
luz instantánea muy intensa. 2. (s. m., anglicismo). Esta misma luz. 3. (s. m., anglicismo). Noticia
periodística breve de última hora. 4. (s. m., anglicismo). Euforia momentánea producida por la
ingestión de drogas estimulantes.
flas [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Aparato que se usa en fotografía para producir una
luz instantánea muy intensa. 2. (s. m., anglicismo). Esta misma luz. 3. (s. m., anglicismo). Noticia
periodística breve de última hora. 4. (s. m., anglicismo). Euforia momentánea producida por la
ingestión de drogas estimulantes.
flash [anaya] véase flas
flash [anaya] véase flas
flash-back [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). En cine, intercalación de escenas que no
pertenecen al mismo tiempo o momento en el que se está desarrollando la trama de la película.
flash-back [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). En cine, intercalación de escenas que no
pertenecen al mismo tiempo o momento en el que se está desarrollando la trama de la película.
flato [anaya] I. Del lat. flatus, -us = soplo, flatulencia < flare = soplar. 1. (s. m.). Acumulación de
gases en el estómago y en los intestinos. 2. (Amér., s. m.). Melancolía, murria. FAM. Flatulencia,
flatulento, -a.
flato [anaya] I. Del lat. flatus, -us = soplo, flatulencia < flare = soplar. 1. (s. m.). Acumulación de
gases en el estómago y en los intestinos. 2. (Amér., s. m.). Melancolía, murria. FAM. Flatulencia,
flatulento, -a.
flatulencia [anaya] I. Del lat. flatulentia < flatus = soplo, flatulencia. 1. (s. f.). Acumulación excesiva y
dolorosa de gases en el intestino.
flatulencia [anaya] I. Del lat. flatulentia < flatus = soplo, flatulencia. 1. (s. f.). Acumulación excesiva y
dolorosa de gases en el intestino.
flauta [anaya] I. Probabl. del oc. ant. flauta < lat. flatare < flatus = soplo. 1. (s. f.). Instrumento musical
de viento, en forma de tubo con agujeros circulares. 2. (f., s. m.). Flautista. 3. F. dulce o de pico. La
que tiene la embocadura en el extremo y en forma de boquilla. 4. F. travesera. La que se coloca
lateralmente de izquierda a derecha 5. Sonar la f. por casualidad. Tener un golpe de suerte en un
momento dado. FAM. Flauteado, -a, flautín, flautista; aflautado, -a.
flauta [anaya] I. Probabl. del oc. ant. flauta < lat. flatare < flatus = soplo. 1. (s. f.). Instrumento musical
de viento, en forma de tubo con agujeros circulares. 2. (f., s. m.). Flautista. 3. F. dulce o de pico. La
que tiene la embocadura en el extremo y en forma de boquilla. 4. F. travesera. La que se coloca
lateralmente de izquierda a derecha 5. Sonar la f. por casualidad. Tener un golpe de suerte en un
momento dado. FAM. Flauteado, -a, flautín, flautista; aflautado, -a.
flautín [anaya] I. Dim. de flauta. 1. (s. m.). Flauta pequeña de sonido más agudo. 2. (f., s. m.). Persona
que lo toca.
flautín [anaya] I. Dim. de flauta. 1. (s. m.). Flauta pequeña de sonido más agudo. 2. (f., s. m.). Persona
que lo toca.
flautista [anaya] I. De flauta. 1. (f., s. m.). Persona que toca la flauta.
flautista [anaya] I. De flauta. 1. (f., s. m.). Persona que toca la flauta.
flebitis [anaya] I. Del gr. phleps, phlebos = vena + suf. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación de
una vena.
flebitis [anaya] I. Del gr. phleps, phlebos = vena + suf. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación de
una vena.
flecha [anaya] I. Del fr. flèche. 1. (s. f.). Arma arrojadiza, delgada y puntiaguda que se dispara con
arco. 2. (s. f.). Signo en forma de flecha que suele indicar la dirección que se ha de seguir. 3. (s. f.).
Remate afilado que corona las torres o campanarios de las iglesias. 4. Como una f. A gran velocidad.
FAM. Flechar, flechazo.
flecha [anaya] I. Del fr. flèche. 1. (s. f.). Arma arrojadiza, delgada y puntiaguda que se dispara con
arco. 2. (s. f.). Signo en forma de flecha que suele indicar la dirección que se ha de seguir. 3. (s. f.).
Remate afilado que corona las torres o campanarios de las iglesias. 4. Como una f. A gran velocidad.
FAM. Flechar, flechazo.
flechar [anaya] I. De flecha. 1. (vbo tr., intr.). Tender la cuerda del arco para disparar la flecha. 2. (vbo
intr.). Tener el arco la disposición conveniente para arrojar la flecha. 3. (vbo tr.). Enamorar
súbitamente.
flechar [anaya] I. De flecha. 1. (vbo tr., intr.). Tender la cuerda del arco para disparar la flecha. 2. (vbo
intr.). Tener el arco la disposición conveniente para arrojar la flecha. 3. (vbo tr.). Enamorar
súbitamente.
flechazo [anaya] I. De flecha. 1. (s. m.). Acción y efecto de disparar una flecha. 2. (s. m.). Golpe o
herida de flecha. 3. (familiar, s. m.). Enamoramiento repentino.
flechazo [anaya] I. De flecha. 1. (s. m.). Acción y efecto de disparar una flecha. 2. (s. m.). Golpe o
herida de flecha. 3. (familiar, s. m.). Enamoramiento repentino.
fleco [anaya] I. De ant. flueco < lat. floccus = fleco. 1. (s. m.). Adorno de hilos o cordoncillos
colgantes colocados en el borde de una tela. 2. (s. m.). Borde deshilachado de una tela. FAM.
Flequillo.
fleco [anaya] I. De ant. flueco < lat. floccus = fleco. 1. (s. m.). Adorno de hilos o cordoncillos
colgantes colocados en el borde de una tela. 2. (s. m.). Borde deshilachado de una tela. FAM.
Flequillo.
fleje [anaya] I. Del cat. fleix = fresno freixir = fresno + fleixie = doblegar. 1. (s. m.). Tira de chapa de
acero, utilizada para embalajes, muelles, etc.
fleje [anaya] I. Del cat. fleix = fresno freixir = fresno + fleixie = doblegar. 1. (s. m.). Tira de chapa de
acero, utilizada para embalajes, muelles, etc.
flema [anaya] I. Del ant. fleuma < lat. phlegma < gr. phlegma, -atos = mucosidad, humores orgánicos
< phlego = yo inflamo. 1. (s. f.). Mucosidad de las vías respiratorias. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Calma [se toma el asunto del trabajo con mucha flema]. FAM. Flemático, -a, flemón. SIN. 2.
Lentitud, tranquilidad, serenidad, cachaza, pachorra.
flema [anaya] I. Del ant. fleuma < lat. phlegma < gr. phlegma, -atos = mucosidad, humores orgánicos
< phlego = yo inflamo. 1. (s. f.). Mucosidad de las vías respiratorias. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Calma [se toma el asunto del trabajo con mucha flema]. FAM. Flemático, -a, flemón. SIN. 2.
Lentitud, tranquilidad, serenidad, cachaza, pachorra.
flemático, [anaya] -a I. Del lat. phlegmaticus < phlegma. 1. (adj., -a). Tranquilo, lento. 2. (adj., -a).
Relativo a la flema.
flemático, [anaya] -a I. Del lat. phlegmaticus < phlegma. 1. (adj., -a). Tranquilo, lento. 2. (adj., -a).
Relativo a la flema.
flemón [anaya] I. Del gr. phlegmone < phlego = yo inflamo. 1. (s. m.). Inflamación del tejido celular,
especialmente en las encías, con acumulación de pus.
flemón [anaya] I. Del gr. phlegmone < phlego = yo inflamo. 1. (s. m.). Inflamación del tejido celular,
especialmente en las encías, con acumulación de pus.
flequillo [anaya] I. Dim. de fleco. 1. (s. m.). Parte de cabello que cae sobre la frente. 2. (s. m.). Fleco.
flequillo [anaya] I. Dim. de fleco. 1. (s. m.). Parte de cabello que cae sobre la frente. 2. (s. m.). Fleco.
fletador, [anaya] -a I. De fletar. 1. (f., s. m.). Persona que fleta. 2. (f., s. m.). Persona encargada de
entregar la carga para transportar.
fletador, [anaya] -a I. De fletar. 1. (f., s. m.). Persona que fleta. 2. (f., s. m.). Persona encargada de
entregar la carga para transportar.
fletamento [anaya] I. De fletar. 1. (s. m.). Acción de fletar. 2. (s. m.). Contrato en que se estipula el
flete.
fletamento [anaya] I. De fletar. 1. (s. m.). Acción de fletar. 2. (s. m.). Contrato en que se estipula el
flete.
fletar [anaya] I. De flete. 1. (vbo tr.). Alquilar un barco o avión para transporte de cosas o personas. 2.
(vbo tr.). Alquilar cualquier medio de transporte [fletar un autocar para ir de excursión]. 3. (Chile,
verbo transitivo, Perú). Hacer objeto a alguien de una acción o una palabra agresiva [le fletó una
bofetada]. 4. (Cuba, Méjico, verbo pronominal). Marcharse de pronto. FAM. Fletador, -a, fletamento.
fletar [anaya] I. De flete. 1. (vbo tr.). Alquilar un barco o avión para transporte de cosas o personas. 2.
(vbo tr.). Alquilar cualquier medio de transporte [fletar un autocar para ir de excursión]. 3. (Chile,
verbo transitivo, Perú). Hacer objeto a alguien de una acción o una palabra agresiva [le fletó una
bofetada]. 4. (Cuba, Méjico, verbo pronominal). Marcharse de pronto. FAM. Fletador, -a, fletamento.
flete [anaya] I. Del fr. fret < neerl. ant. vraecht = pago, salario. 1. (s. m.). Precio por el alquiler de una
nave. 2. (s. m.). Carga que transporta una nave. 3. (República Argentina, s. m.). Caballo ligero. 4.
(Amér., s. m.). Carga. FAM. Fletar.
flete [anaya] I. Del fr. fret < neerl. ant. vraecht = pago, salario. 1. (s. m.). Precio por el alquiler de una
nave. 2. (s. m.). Carga que transporta una nave. 3. (República Argentina, s. m.). Caballo ligero. 4.
(Amér., s. m.). Carga. FAM. Fletar.
flexibilidad [anaya] I. Del lat. flexibilitas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de flexible. 2. (s. f.). Elasticidad del
cuerpo humano. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Buena disposición de una persona para ceder y
acomodarse a alguna orden, circunstancia, discusión, etc.
flexibilidad [anaya] I. Del lat. flexibilitas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de flexible. 2. (s. f.). Elasticidad del
cuerpo humano. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Buena disposición de una persona para ceder y
acomodarse a alguna orden, circunstancia, discusión, etc.
flexible [anaya] I. Del lat. flexibilis < flectere = doblar. 1. (adj., -a). Que se dobla sin romperse [cuerpo
flexible; alambre flexible]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Fácil de convencer o de acomodar
[persona flexible; propuesta flexible; horario flexible]. 3. (s. m.). Cordón de hilos de cobre recubierto
con aislante, usado como conductor de energía eléctrica. FAM. Flexibilidad, flexo; inflexible. SIN. 1.
Elástico, maleable, dúctil, cimbreante. 2. Transigente, blando, acomodaticio, conformista, tolerante.
ANT. 1. Rígido, duro. 2. Inflexible, intransigente.
flexible [anaya] I. Del lat. flexibilis < flectere = doblar. 1. (adj., -a). Que se dobla sin romperse [cuerpo
flexible; alambre flexible]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Fácil de convencer o de acomodar
[persona flexible; propuesta flexible; horario flexible]. 3. (s. m.). Cordón de hilos de cobre recubierto
con aislante, usado como conductor de energía eléctrica. FAM. Flexibilidad, flexo; inflexible. SIN. 1.
Elástico, maleable, dúctil, cimbreante. 2. Transigente, blando, acomodaticio, conformista, tolerante.
ANT. 1. Rígido, duro. 2. Inflexible, intransigente.
flexión [anaya] I. Del lat. flexio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de doblar o doblarse. 2. (s. f.). Cada
una de las modificaciones morfológicas de las palabras para expresar sus accidentes gramaticales. 3.
(s. f.). Ejercicio gimnástico consistente en doblar el cuerpo o un miembro. 4. F. nominal. Declinación.
5. F. verbal. Conjugación. FAM. Flexible, flexional, flexionar, flexivo, -a, flexor, -a; reflexión.
flexión [anaya] I. Del lat. flexio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de doblar o doblarse. 2. (s. f.). Cada
una de las modificaciones morfológicas de las palabras para expresar sus accidentes gramaticales. 3.
(s. f.). Ejercicio gimnástico consistente en doblar el cuerpo o un miembro. 4. F. nominal. Declinación.
5. F. verbal. Conjugación. FAM. Flexible, flexional, flexionar, flexivo, -a, flexor, -a; reflexión.
flexionar [anaya] I. De flexión. 1. (vbo tr.). Doblar un miembro o parte del cuerpo.
flexionar [anaya] I. De flexión. 1. (vbo tr.). Doblar un miembro o parte del cuerpo.
flexivo, [anaya] -a I. De flexión. 1. (adj., -a). En gramática, dícese del morfema que, unido a un
lexema, indica el género y número en el nombre, y el número, persona, tiempo y modo en el verbo
[niñ-o-s; part-í]. 2. (adj., -a). Relativo a la flexión gramatical.
flexivo, [anaya] -a I. De flexión. 1. (adj., -a). En gramática, dícese del morfema que, unido a un
lexema, indica el género y número en el nombre, y el número, persona, tiempo y modo en el verbo
[niñ-o-s; part-í]. 2. (adj., -a). Relativo a la flexión gramatical.
flexo [anaya] I. De flexible. 1. (s. m.). Lámpara de mesa que tiene el brazo flexible.
flexo [anaya] I. De flexible. 1. (s. m.). Lámpara de mesa que tiene el brazo flexible.
flexor, [anaya] -a I. De flexión. 1. (adj., -a). Que hace que algo se doble o flexione [músculo flexor].
flexor, [anaya] -a I. De flexión. 1. (adj., -a). Que hace que algo se doble o flexione [músculo flexor].
fliparse [anaya] I. Del ingl. fly = volar. 1. (vbo pron.). En el lenguaje de la droga, colocarse.
fliparse [anaya] I. Del ingl. fly = volar. 1. (vbo pron.). En el lenguaje de la droga, colocarse.
flirtear [anaya] I. Del ingl. flirt = coquetear. 1. (vbo intr.). Mantener un juego amoroso sin
compromiso ni trascendencia. FAM. Flirteo. SIN. Coquetear, galantear, cortejar.
flirtear [anaya] I. Del ingl. flirt = coquetear. 1. (vbo intr.). Mantener un juego amoroso sin
compromiso ni trascendencia. FAM. Flirteo. SIN. Coquetear, galantear, cortejar.
floema [anaya] I. Del gr. phloios = yema de la corteza. 1. (Bot., s. m.). Tejido vegetal cuya función es
transportar sustancias nutritivas.
floema [anaya] I. Del gr. phloios = yema de la corteza. 1. (Bot., s. m.). Tejido vegetal cuya función es
transportar sustancias nutritivas.
flojear [anaya] I. De flojo. 1. (vbo intr.). Decaer en el esfuerzo o rendimiento [flojear en los estudios].
2. (vbo intr.). Flaquear.
flojear [anaya] I. De flojo. 1. (vbo intr.). Decaer en el esfuerzo o rendimiento [flojear en los estudios].
2. (vbo intr.). Flaquear.
flojera [anaya] I. De flojo. 1. (familiar, s. f.). Debilitamiento físico. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Pereza, negligencia.
flojera [anaya] I. De flojo. 1. (familiar, s. f.). Debilitamiento físico. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Pereza, negligencia.
flojo, [anaya] -a I. Del lat. fluxus < fluere = fluir. 1. (adj., -a). Poco apretado, que no sujeta bien [ un
cordón flojo]. 2. (adj., -a). Sin fuerza o que no actúa. 3. (adj., -a). Perezoso. 4. (adj., -a). Regular, de
escasa calidad [un vino flojo; una película floja]. FAM. Flojear, flojedad, flojera; aflojar. SIN. 1.
Suelto, libre, desatado. 2. Decaído, apagado, lacio, débil. 3. Negligente, indolente. 4. Malo, mediocre.
ANT. 1. Fijo, fuerte, apretado. 3. Activo, diligente. 4. Bueno, excelente.
flojo, [anaya] -a I. Del lat. fluxus < fluere = fluir. 1. (adj., -a). Poco apretado, que no sujeta bien [ un
cordón flojo]. 2. (adj., -a). Sin fuerza o que no actúa. 3. (adj., -a). Perezoso. 4. (adj., -a). Regular, de
escasa calidad [un vino flojo; una película floja]. FAM. Flojear, flojedad, flojera; aflojar. SIN. 1.
Suelto, libre, desatado. 2. Decaído, apagado, lacio, débil. 3. Negligente, indolente. 4. Malo, mediocre.
ANT. 1. Fijo, fuerte, apretado. 3. Activo, diligente. 4. Bueno, excelente.
flor [anaya] I. Del lat. flos, floris. 1. (Bot., s. f.). Órgano reproductor de las plantas, que consta del
pedúnculo floral, el cáliz, la corola, los estambres y los carpelos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Lo
mejor de una cosa [estaba en la flor de su edad]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Dicho galante
[gracias por la flor]. 4. F. de la canela. Cosa muy buena. 5. F. de la edad. La juventud. 6. F. de nieve.
Edelweiss. 7. F. y nata. Lo mejor. 8. Flores de mayo. Culto tributado a la Virgen durante este mes. 9.
A f. de. (locución preposicional). En la superficie. 10. En f. (locución adverbial). En el estado anterior
a la madurez. 11. Ir de f. en f. Tratar con personas o intervenir en asuntos, sin detenerse en ninguno.
FAM. Flora, floración, floral, florear, florecer, florería, florero, -a, florido, -a, floripondio, florista,
floritura, florón; desflorar, floricultor, -a, florilegio. SIN. 3. Piropo, galantería, lisonja. 7. Élite,
selección, crema.
flor [anaya] I. Del lat. flos, floris. 1. (Bot., s. f.). Órgano reproductor de las plantas, que consta del
pedúnculo floral, el cáliz, la corola, los estambres y los carpelos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Lo
mejor de una cosa [estaba en la flor de su edad]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Dicho galante
[gracias por la flor]. 4. F. de la canela. Cosa muy buena. 5. F. de la edad. La juventud. 6. F. de nieve.
Edelweiss. 7. F. y nata. Lo mejor. 8. Flores de mayo. Culto tributado a la Virgen durante este mes. 9.
A f. de. (locución preposicional). En la superficie. 10. En f. (locución adverbial). En el estado anterior
a la madurez. 11. Ir de f. en f. Tratar con personas o intervenir en asuntos, sin detenerse en ninguno.
FAM. Flora, floración, floral, florear, florecer, florería, florero, -a, florido, -a, floripondio, florista,
floritura, florón; desflorar, floricultor, -a, florilegio. SIN. 3. Piropo, galantería, lisonja. 7. Élite,
selección, crema.
flora [anaya] I. Del lat. Flora, diosa de las plantas. 1. (Bot., s. f.). Conjunto de plantas de un territorio
determinado. 2. (s. f.). Obra que las estudia. 3. F. bacteriana. Conjunto de bacterias que residen en un
órgano y cuya presencia es indispensable para el funcionamiento del organismo, como la flora
bacteriana del intestino, necesaria para realizar la digestión.
flora [anaya] I. Del lat. Flora, diosa de las plantas. 1. (Bot., s. f.). Conjunto de plantas de un territorio
determinado. 2. (s. f.). Obra que las estudia. 3. F. bacteriana. Conjunto de bacterias que residen en un
órgano y cuya presencia es indispensable para el funcionamiento del organismo, como la flora
bacteriana del intestino, necesaria para realizar la digestión.
floración [anaya] I. De flora. 1. (Bot., s. f.). Acción y efecto de florecer una planta. 2. (Bot., s. f.).
Tiempo que duran abiertas algunas flores.
floración [anaya] I. De flora. 1. (Bot., s. f.). Acción y efecto de florecer una planta. 2. (Bot., s. f.).
Tiempo que duran abiertas algunas flores.
floral [anaya] I. Del lat. floralis. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la flor. 2. (adj., -a, plural).
Dícese de las fiestas antiguas en honor de la diosa Flora y de las posteriormente celebradas en
Provenza y Cataluña.
floral [anaya] I. Del lat. floralis. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la flor. 2. (adj., -a, plural).
Dícese de las fiestas antiguas en honor de la diosa Flora y de las posteriormente celebradas en
Provenza y Cataluña.
floreado, [anaya] -a I. De florear. 1. (p.p.). de florear. 2. (adj., -a). Dícese del objeto adornado con
dibujos de flores [un vestido floreado].
floreado, [anaya] -a I. De florear. 1. (p.p.). de florear. 2. (adj., -a). Dícese del objeto adornado con
dibujos de flores [un vestido floreado].
florear [anaya] I. De flor. 1. (vbo tr.). Adornar con flores. 2. (vbo intr.). Hacer vibrar la punta de la
espada. 3. (vbo intr.). Repetir una figura musical tocando sucesivamente dos o tres cuerdas con la
guitarra. 4. (Aragón, Chile, El Salvador, verbo transitivo, pronominal). Escoger lo mejor de una cosa.
FAM. Floreado, -a, floreo.
florear [anaya] I. De flor. 1. (vbo tr.). Adornar con flores. 2. (vbo intr.). Hacer vibrar la punta de la
espada. 3. (vbo intr.). Repetir una figura musical tocando sucesivamente dos o tres cuerdas con la
guitarra. 4. (Aragón, Chile, El Salvador, verbo transitivo, pronominal). Escoger lo mejor de una cosa.
FAM. Floreado, -a, floreo.
florecer [anaya] I. Del ant. florescer < lat. florescere. 1. (vbo intr.). Echar flor. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Prosperar [bajo su mandato florecieron las ciencias y la técnica]. 3.
(fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Destacar algo o alguien en una época [el neoclasicismo
florece en el siglo /vXVIII/fv]. 4. (vbo pron.). Ponerse mohoso un alimento [florecerse el pan o el
queso]. FAM. Floreciente, florecimiento. SIN. 1. Abrirse, brotar. 2. Progresar, medrar, engrandecerse.
OBS. v.irreg.; modelo conocer.
florecer [anaya] I. Del ant. florescer < lat. florescere. 1. (vbo intr.). Echar flor. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Prosperar [bajo su mandato florecieron las ciencias y la técnica]. 3.
(fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Destacar algo o alguien en una época [el neoclasicismo
florece en el siglo /vXVIII/fv]. 4. (vbo pron.). Ponerse mohoso un alimento [florecerse el pan o el
queso]. FAM. Floreciente, florecimiento. SIN. 1. Abrirse, brotar. 2. Progresar, medrar, engrandecerse.
OBS. v.irreg.; modelo conocer.
floreciente [anaya] I. De florecer. 1. (part. act.). de florecer, adj. Que florece [un rosal floreciente]. 2.
(adj., -a, figurado, -a, figuradamente). En pleno desarrollo, próspero [una cultura floreciente].
floreciente [anaya] I. De florecer. 1. (part. act.). de florecer, adj. Que florece [un rosal floreciente]. 2.
(adj., -a, figurado, -a, figuradamente). En pleno desarrollo, próspero [una cultura floreciente].
florería [anaya] I. De flor. 1. (s. f.). Tienda donde se venden flores y plantas ornamentales. SIN.
Floristería.
florería [anaya] I. De flor. 1. (s. f.). Tienda donde se venden flores y plantas ornamentales. SIN.
Floristería.
florero, [anaya] -a I. De flor. 1. (s. m.). Vasija para poner flores. 2. (s. m.). Maceta. 3. (s. m.). Lugar
para guardar flores. 4. (f., s. m.). Florista
florero, [anaya] -a I. De flor. 1. (s. m.). Vasija para poner flores. 2. (s. m.). Maceta. 3. (s. m.). Lugar
para guardar flores. 4. (f., s. m.). Florista
floresta [anaya] I. Del fr. ant. forest = selva. 1. (Bot., s. f.). Terreno frondoso con muchos árboles.
FAM. Forestal, forestar. SIN. Arboleda, selva, fronda, espesura.
florete [anaya] I. Del ital. fioretto < lat. flos, floris = flor. 1. (s. m.). Espadín especial para practicar la
esgrima. 2. (s. m.). Tejido delgado de algodón.
floricultor, [anaya] -a I. Del lat. flos, floris = flor + cultor, -oris = cultivador. 1. (f., s. m.). Persona que
se dedica al cultivo de las flores. FAM. Floricultura.
florido, [anaya] -a I. De flor. 1. (adj., -a). Que tiene flores. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Dícese del estilo muy ornamental. 3. Lo más f. Dícese de lo mejor y más escogido de una cosa.
florilegio [anaya] I. Del lat. flos, floris = flor + legere = escoger. 1. (s. m.). Colección seleccionada de
fragmentos de materias literarias. SIN. Selección, antología, crestomatía.
florín [anaya] I. Del ital. fiorino, moneda florentina de los Médicis. 1. (s. m.). Unidad monetaria de
Austria y Holanda. 2. (s. m.). Moneda inglesa de plata, equivalente a dos chelines.
floripondio [anaya] I. De floripón = árbol que produce una flor solitaria. 1. (Bot., s. m.). Flor grande
que se utiliza como adorno llamativo y de mal gusto.
florista [anaya] I. De flor. 1. (f., s. m.). Persona que vende flores. FAM. Floristería.
floristería [anaya] I. De flor. 1. (s. f.). Florería.
floritura [anaya] I. Del ital. fioritura = adorno en el canto. 1. (s. f.). Adorno en el canto o en otras artes.
florón [anaya] I. De flor. 1. (s. m.). Adorno en forma de flor muy grande o de hojas agrupadas,
generalmente en el centro de los techos.
flota [anaya] I. Del fr. flotte < escand. ant. floti = flota, escuadra. 1. (s. f.). Conjunto de barcos de un
estado o de un mismo armador y que, generalmente, tienen un destino común [flota de guerra; flota
pesquera]. 2. (s. f.). Por extensión, conjunto de vehículos de una empresa [flota de autobuses; flota de
aviones]. 3. (Chile, Ecuador, s. f.). Multitud, caterva. FAM. Flotar, flotilla.
flotador [anaya] I. De flotar. 1. (s. m.). Objeto ligero que ayuda a mantener a flote a una persona o
cosa. 2. (s. m.). Aparato para medir el nivel de un líquido en un depósito. 3. (s. m.). Corcho o cuerpo
ligero en las cañas de pescar.
flotante [anaya] I. De flotar. 1. (part. act.). de flotar, adj. Que flota. 2. (adj., -a). Dícese de aquello no
fijo o estable [población flotante; costilla flotante].
flotar [anaya] I. Del fr. flotter < lat. fluctuare. 1. (vbo intr.). Mantenerse un cuerpo en la superficie de
un líquido. 2. (vbo intr.). Mantenerse un cuerpo en suspensión en un fluido aeriforme. 3. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Extenderse en el ambiente algo inmaterial que no se puede percibir
por los sentidos, pero que impresiona el ánimo [durante la reunión flotaba un ambiente de tensión en
la sala]. FAM. Flotador, flotadura, flotamiento, flotante, flote. SIN. 1. Sobrenadar, nadar, emerger. 2.
Ondear, flamear, tremolar. ANT. 1. Hundirse.
flote [anaya] I. De flotar. 1. (s. m.). Acción y efecto de flotar, flotadura. 2. A f. (locución adverbial).
Manteniéndose sobre el agua. 3. Salir a f. Recuperarse, superar un inconveniente o dificultad.
flotilla [anaya] I. Dim. de flota. 1. (s. f.). Flota de buques pequeños. 2. (s. f.). Flota reducida de
aviones.
fluctuación [anaya] I. Del lat. fluctuatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de fluctuar, oscilación. 2. (s.
f.). En física, variación de una magnitud física respecto a su valor normal. 3. (fig., -a, figuradamente,
s. f.). Duda. 4. (fig., -a, figuradamente, plural, s. f., singular). Variaciones en la vida económica
[fluctuaciones del dólar o de la peseta].
fluctuante [anaya] I. De fluctuar. 1. (p.p.). de fluctuar, adj. Que fluctúa. 2. (adj., -a). Oscilante,
vacilante.
fluctuar [anaya] I. Del lat. fluctuari = agitarse el mar < fluctus = ola. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo
intransitivo). Oscilar, aumentar y disminuir alternativamente los cambios de moneda y los precios. 2.
(fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Vacilar, dudar [se halla fluctuando entre venir o
quedarse]. 3. (vbo intr.). Oscilar un cuerpo sobre aguas agitadas. FAM. Fluctuación, fluctuante,
fluctuoso, -a.
fluidez [anaya] I. De fluido. 1. (s. f.). Calidad de fluido. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Facilidad de
movimiento y circulación [fluidez de tráfico; fluidez económica]. 3. F. verbal. Facilidad de expresión.
fluido, [anaya] -a I. Del lat. fluidus < fluere = manar, escurrirse un líquido. 1. (p.p.). de fluir. 2. (adj., -
a, s. m.). Dícese del cuerpo que no presenta ninguna resistencia a la deformación, por la débil
cohesión entre sus moléculas, como los líquidos y los gases. 3. (adj., -a). Que se desarrolla con
facilidad [un tráfico fluido]. 4. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese del estilo o lenguaje
corriente y fácil. 5. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Corriente eléctrica. FAM. Fluidez.
fluir [anaya] I. Del lat. fluere = manar, escurrirse un líquido. 1. (vbo intr.). Deslizarse un líquido o
correr un gas. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Brotar ideas, palabras o proyectos con
facilidad y abundancia [cuando habla de su tierra le fluyen las palabras]. FAM. Fluido, -a, flujo, flúor;
afluir, confluir, influir, refluir. SIN. 1. Destilar, rezumar, manar, derramarse. OBS. v.irreg.; modelo
concluir.
flujo [anaya] I. Del lat. fluxus < fluere = manar, escurrirse un líquido. 1. (s. m.). Movimiento de los
líquidos o fluidos. 2. (s. m.). Ascenso de la marea. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Abundancia de
algo [flujo de ideas; flujo de palabras]. 4. F. blanco. Excreción anormal, mucosa o purulenta, de la
vagina. SIN. 1. Corriente. 4. Leuconea.
flúor [anaya] I. Del lat. fluor, -oris = flujo < fluere = manar, escurrirse un líquido. 1. (s. m.). Elemento
químico no metálico, el más ligero del grupo de los halógenos. Es un elemento muy activo y aparece
bajo forma de gas, de color verdoso pálido. Núm. Atóm. 9. Símb. F. FAM. Fluorescencia, fluorita.
fluorescencia [anaya] I. De flúor. 1. (s. f.). Propiedad que tienen algunos cuerpos de emitir
momentáneamente luz cuando reciben una radiación. FAM. Fluorescente.
fluorescente [anaya] I. De fluorescencia. 1. (adj., -a). Dícese de los cuerpos que tienen la propiedad de
emitir luz momentáneamente cuando reciben una radiación. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del tubo de
vidrio que emite luz fluorescente por influencia de radiaciones ultravioletas. 3. (adj., -a). Dícese de la
luz así emitida.
fluorita [anaya] I. De flúor. 1. (s. f.). Mineral cristalizado, compuesto de flúor y calcio y utilizado en
óptica, decoración y metalurgia.
fluvial [anaya] I. Del lat. fluvialis < fluvius = río. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a los ríos
[Sevilla tiene un puerto fluvial].
fobia [anaya] I. Del gr. phobeomai = yo temo. 1. (s. f.). Miedo irracional y patológico a ciertos
objetos, situaciones, lugares, personas, etcétera. SIN. Aborrecimiento, repugnancia, temor, aversión.
ANT. Afición, simpatía.
fobia (sufijo) [anaya] I. Del gr. phobeomai = yo temo. 1. Elemento que entra en la formación de
diversas palabras, con el significado de miedo, aversión: Claustrofobia, hidrofobia, fotofobia.
foca [anaya] I. Del lat. phoca < gr. phoke. 1. (s. f.). Nombre común de diversos mamíferos, con
extremidades muy cortas y cuerpo pesado, cubiertos de pelo espeso, que viven, la mayoría, en las
costas de los mares fríos. La f. fraile del Mediterráneo (Monachus monachus) se podía observar hasta
hace poco en las costas españolas, pero hoy día se halla en peligro de extinción. La f. común (Phoca
vitulina) es, en cambio, muy abundante en los mares del Norte.
focal [anaya] I. De foco. 1. (adj., -a). En física y geometría, perteneciente o relativo al foco. 2.
Distancia f. La que hay entre el foco de una lente o espejo curvo y el punto principal.
focha [anaya] I. Del cat. fotja < lat. fulix, -icis. 1. (s. f.). Nombre común de ciertas aves zancudas del
género Fulica. Tienen el pico y la zona que hay entre los ojos de color blanco, y viven en lagos y ríos.
La más conocida es la f. común, de plumaje negro (Fulica atra).
foco [anaya] I. Del lat. focus = hogar, brasero. 1. (s. m.). Punto o aparato de donde parten rayos
luminosos o caloríferos. 2. (s. m.). Lámpara que emite una luz muy fuerte. 3. (s. m.). En física, punto
donde se cortan los rayos de luz dirigidos sobre una lente o un espejo esférico. 4. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Lugar en que se concentra algo -una civilización, una infección, etc.-
irradiándose en distintas direcciones [Tebas fue el principal foco cultural en la antigua civilización
egipcia]. 5. (s. m.). En geometría, cada uno de los puntos especiales de la elipse, de la hipérbola y de
la parábola. 6. (Amér. Meridional, s. m.). Bombilla eléctrica. FAM. Focal; enfocar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con fuego.
fofo, [anaya] -a I. De creación expresiva. 1. (adj., -a). Blando, poco denso. SIN. Fláccido, esponjoso,
muelle. ANT. Consistente.
fogata [anaya] I. Del lat. focus = hoguera. 1. (s. f.). Fuego que levanta llama. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con fuego.
fogón [anaya] I. Del cat. fogó < lat. focus = hogar, brasero. 1. (s. m.). Sitio en la cocina donde se hace
fuego para cocinar. 2. (s. m.). Lugar destinado al combustible en las máquinas de vapor. 3. (República
Argentina, Chile, Costa Rica, s. m.). Fuego, fogata. FAM. Fogonazo, fogonero, -a. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con fuego.
fogonazo [anaya] I. Del lat. focus = hogar, brasero. 1. (s. m.). Llamarada momentánea producida por
un disparo o una inflamación brusca.
fogosidad [anaya] I. De fogoso. 1. (s. f.). Entusiasmo, apasionamiento.
fogoso, [anaya] -a I. Del fr. fougueux < fougue < ital. foga < lat. fuga = huida. 1. (adj., -a). Impetuoso,
apasionado. FAM. Fogosidad. SIN. Ardiente, impulsivo, arrebatado. ANT. Frío.
foguear [anaya] I. Del lat. focus = fuego. 1. (vbo tr.). Acostumbrar al fuego del combate a los soldados
y animales. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Acostumbrar a uno al trabajo o a
las dificultades propias de una actividad. FAM. Fogueo. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con fuego.
fogueo [anaya] I. De foguear. 1. (s. m.). Acción y efecto de foguear. 2. (s. m.). Munición sin bala, solo
con carga de pólvora.
foie-gras [anaya] I. Voz francesa. 1. (s. m., galicismo). Pasta alimenticia preparada a base de hígado de
pato.
foja [anaya] I. Del lat. folia = hoja. 1. (Amér., s. f.). En derecho, sumario. 2. (s. f.). Hoja de papel en
un proceso.
folclor [anaya] I. Del ingl. folklore < folk = pueblo + lore = erudición. 1. (s. m.). Conjunto de
tradiciones, creencias y costumbres de un país. 2. (s. m.). Conjunto de canciones y danzas populares,
que se han transmitido de padres a hijos. FAM. Folclórico, -a, folclorista.
folclor [anaya] I. Del ingl. folklore < folk = pueblo + lore = erudición. 1. (s. m.). Conjunto de
tradiciones, creencias y costumbres de un país. 2. (s. m.). Conjunto de canciones y danzas populares,
que se han transmitido de padres a hijos. FAM. Folclórico, -a, folclorista.
folclor [anaya] I. Del ingl. folklore < folk = pueblo + lore = erudición. 1. (s. m.). Conjunto de
tradiciones, creencias y costumbres de un país. 2. (s. m.). Conjunto de canciones y danzas populares,
que se han transmitido de padres a hijos. FAM. Folclórico, -a, folclorista.
folclore [anaya] véase folclor
folclórico, [anaya] -a I. De folclor. 1. (adj., -a). Relativo al folclor. 2. (adj., -a). Típico, popular. 3. (f.,
s. m.). Persona que se dedica al flamenco.
folclorista [anaya] I. De folclor. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica al estudio del folclor.
folía [anaya] I. Del fr. folie < fol < lat. follis = fuelle. 1. (s. f.). Música popular de las islas Canarias. 2.
(plural). Antiguamente, baile portugués. 3. (plural). Baile español que interpretaba con castañuelas
una sola persona.
foliáceo, [anaya] -a I. De lat. foliaceus < folium = hoja. 1. (adj., -a). Que tiene aspecto de hoja. 2. (adj.,
-a). Perteneciente a las hojas. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hoja.
foliación [anaya] I. De foliar. 1. (s. f.). Acción y efecto de foliar. 2. (s. f.). Acción de echar hojas las
plantas. 3. (s. f.). Modo de estar colocadas las hojas en las plantas.
foliar [anaya] I. De folio. 1. (vbo tr.). Numerar los folios.
folículo [anaya] I. Del lat. folliculus. 1. (s. m.). Glándula en forma de saquito, situada en la piel y las
mucosas. 2. F. ovárico. El que se forma en la corteza del ovario y en el que se encuentran los óvulos.
3. F. piloso. El que rodea la raíz del pelo. 4. (s. m.). Tipo de fruto simple, seco, dehiscente, que consta
de un solo carpelo y encierra varias semillas.
folio [anaya] I. Del lat. folium = hoja. 1. (s. m.). Hoja de papel. 2. (s. m.). Hoja numerada de un libro
comercial. 3. (s. m.). Tamaño de papel que resulta de doblar un pliego una vez. FAM. Foliar I;
infolio; portafolios. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hoja.
folíolo [anaya] I. Del lat. folium = hoja. 1. (Bot., s. m.). Cada una de las láminas foliares que parten
del nervio medio o de sus ramificaciones en una hoja compuesta.
folk [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Estilo musical popular, con cierto contenido social
en sus letras, surgido en la década de los cincuenta y propio de los países anglosajones. 2. Folk-rock.
Movimiento musical surgido a finales de los sesenta que combina el empleo del equipo musical del
rock con la recuperación del espíritu natural del folclor tradicional.
folklore [anaya] véase folclor
follaje [anaya] I. Del cat. fullatge < fulla = hoja < lat. folium = hoja. 1. (s. m.). Conjunto de hojas de
los árboles y otras plantas. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Ornamento recargado y de mal gusto. 3.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Retórica excesiva. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
hoja.
folletín [anaya] I. Dim. de folleto. 1. (s. m.). Artículo o fragmento de novela que se publica por partes
en los periódicos. 2. (s. m.). Novela sentimentaloide, de tema melodramático, generalmente con
carácter moralizante. 3. (s. m.). Pieza teatral o cinematográfica de las mismas características. FAM.
Folletinesco, -a.
folletinesco, [anaya] -a I. De folletín. 1. (adj., -a). Relativo al folletín. 2. (adj., -a). Dícese de los
relatos o situaciones dramáticas comparables al folletín.
folleto [anaya] I. Del ital. foglietto < lat. folium = hoja. 1. (s. m.). Publicación no periódica y de
menor extensión que un libro. 2. (s. m.). Impreso de propaganda. FAM. Folletín. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con hoja.
follón [anaya] I. Del lat. fullo, -onis = batanero; por los golpes que éste da a los paños. 1. (familiar, s.
m.). Alboroto [se armó un follón]. 2. (familiar, s. m.). Situación o asunto complicado. SIN. 1. Pelea,
jaleo, bronca. 2. Embrollo, lío. II. De pagar. 1. (f., familiar, s. m.). Persona que paga los gastos de
varios y de quien los otros abusan. 2. (f., familiar, s. m.). Quien padece por culpa ajena [siempre hay
follón en esta calle, y los paganos somos los vecinos].
fomentar [anaya] I. Del lat. fomentare. 1. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Excitar, promover,
propiciar [fomentar la amistad; fomentar el miedo]. SIN. Atizar.
fomento [anaya] I. Del lat. fomentum = calmante, alimento del fuego < fovere = calentar, animar. 1.
(s. m.). Protección, impulso. 2. (s. m.). Medicamento líquido que se aplica con paños calientes sobre
la piel. FAM. Fomentar.
fon-, [anaya] fono- I. Del gr. phone = sonido. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras, con el significado de sonido, voz: Fonendoscopio, foniatría; fonógrafo, fonología.
fon-, [anaya] fono- I. Del gr. phone = sonido. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras, con el significado de sonido, voz: Fonendoscopio, foniatría; fonógrafo, fonología.
fona (sufijo) [anaya] véase -fono, -fona, -fonía
fonación [anaya] I. Del gr. phone = voz. 1. (s. f.). Proceso articulatorio mediante el cual el aire que
sale de los pulmones a través de los bronquios y la tráquea origina el sonido articulado. 2. Órganos de
f. Conjunto de órganos que hacen posible la emisión de la voz y determinan la sonoridad de los
sonidos del habla.
fonador, [anaya] -a I. Del gr. phone = voz. 1. (adj., -a). Que interviene en la fonación. 2. Órgano f. El
adaptado para producir sonidos, más o menos desarrollado en cada especie según el grado de
socialización adquirido por esta y el desarrollo de sus ritos de apareamiento. El principal órgano
fonador de los vertebrados es la laringe, provista de cuerdas vocales.
fonda [anaya] I. Probabl. del fr. fonde = establecimiento público donde se hospedaban los mercaderes
< ár. funduq. 1. (s. f.). Establecimiento público para dormir y comer, de menor categoría que el hotel.
FAM. Fondista II. SIN. Posada, albergue, parador, hospedería.
fondeadero [anaya] I. De fondear. 1. (s. m.). Lugar apto para que puedan fondear los barcos.
fondear [anaya] I. De fondo. 1. (vbo tr., intr.). Anclar. 2. (vbo tr.). Reconocer el fondo del mar. 3. (vbo
tr.). Registrar la carga de un barco para asegurarse de su legalidad. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Analizar una cuestión hasta el fondo. 5. (Amér., verbo pronominal). Enriquecerse. FAM. Fondeadero.
fondista [anaya] I. De fondo. 1. (f., s. m.). Deportista especializado en carreras de fondo.
fondista II. [anaya] De fonda. 1. (f., s. m.). Dueño de una fonda.
fondo [anaya] I. Del lat. fundus < profundus. 1. (s. m.). Parte más profunda de una cosa hueca. 2. (s.
m.). Lecho de los ríos, naves o estanques. 3. (s. m.). Profundidad. 4. (s. m.). Extensión de un edificio,
de una playa, etc., de delante a atrás. 5. (s. m.). Espacio de un solo color sobre el cual se representan
las figuras u otros colores [un fondo rojo]. 6. (plural, singular). Dinero. 7. (s. m.). Carácter, índole de
una persona [tiene buen fondo]. 8. (s. m.). Lo que importa en un asunto, lo fundamental de algo [ aquí
está el fondo de la cuestión]. 9. (s. m.). Grueso de un diamante. 10. (plural). Conjunto de libros,
revistas, etc., de una biblioteca, archivo, editorial, etc. 11. (s. m.). Prueba deportiva de larga distancia
basada en la resistencia física. 12. (s. m.). Parte sumergida de un barco. 13. A f. (locución adverbial).
Perfectamente, del todo. 14. Los bajos fondos. Lugares de reunión de maleantes. 15. En el f. (locución
adverbial). A pesar de las apariencias. FAM. Fondear, fondista I. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con hondo.
fondón, [anaya] -ona I. De creación expresiva. 1. (adj., -a, familiar). Se dice de la persona que ha
perdido la agilidad y rapidez por haber engordado.
fonema [anaya] I. Del gr. phonema = sonido vocal. 1. (s. m.). Unidad mínina de la que se ocupa la
gramática y que carece de significado si no se agrupa en unidades mayores como el monema o la
palabra. Puede tener en el habla distintas realizaciones o sonidos; así por ejemplo, n dental, n velar, n
palatal, etc., son realizaciones de un fonema único n. 2. (s. m.). Signo gráfico con que se representa.
fonendoscopio [anaya] I. Del gr. phone = voz + endon = dentro + scopeo = yo examino. 1. (s. m.).
Especie de estetoscopio, más perfeccionado, que sirve para auscultar y estudiar los sonidos surgidos
del organismo.
fonética [anaya] I. Del gr. phonetike < phonetikos = relativo al sonido. 1. (s. f.). Conjunto de los
sonidos de una lengua. 2. (s. f.). Rama de la lingüística que estudia el aspecto material de los sonidos
de la lengua, independientemente de su función lingüística.
fonético, [anaya] -a I. Del gr. phonetikos = relativo al sonido < phoneo = hago oír la voz < phone =
voz. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al sonido. 2. (adj., -a). Dícese del alfabeto o escritura cuyos
signos transcriben los sonidos del lenguaje con mayor exactitud y más específicamente que la
escritura habitual. FAM. Fonética, fonetista.
fonía (sufijo) [anaya] véase -fono, -fona, -fonía
foniatría [anaya] I. Del fono + gr. iatros = médico. 1. (s. f.). Parte de la medicina que trata de las
enfermedades que afectan a los órganos de fonación.
fónico, [anaya] -a I. Del gr. phone = voz. 1. (adj., -a). Relativo a la voz o al sonido.
fono [anaya] I. Del gr. phone = voz, sonido. 1. (Amér. Meridional, s. m.). Auricular del teléfono.
FAM. Interfono.
fono- [anaya] véase fon-, fono-
fono (sufijo), [anaya] -fona, -fonía I. Del gr. phone = voz. 1. Elementos que intervienen en la
formación de palabras, con el significado de voz o sonido: Gramófono, micrófono; antífona; afonía,
cacofonía.
fono (sufijo), [anaya] -fona, -fonía I. Del gr. phone = voz. 1. Elementos que intervienen en la
formación de palabras, con el significado de voz o sonido: Gramófono, micrófono; antífona; afonía,
cacofonía.
fono (sufijo), [anaya] -fona, -fonía I. Del gr. phone = voz. 1. Elementos que intervienen en la
formación de palabras, con el significado de voz o sonido: Gramófono, micrófono; antífona; afonía,
cacofonía.
fonografía [anaya] I. De fono- + gr. graphe = escritura. 1. (s. f.). Inscripción de los sonidos para su
posterior reproducción. FAM. Fonógrafo, -a, fonográfico, -a.
fonógrafo [anaya] I. De fono- + gr. grapho = yo escribo. 1. (s. m.). Instrumento que registra las
vibraciones de los sonidos en un cilindro, generalmente de cera, para poder reproducirlos
posteriormente.
fonología [anaya] I. De fono- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Rama de la lingüística que estudia los
fonemas, dando primordial importancia a su valor significativo y a la función que desempeñan dentro
de una lengua. FAM. Fonológico, -a, fonólogo, -a.
fonológico, [anaya] -a I. De fonología. 1. (adj., -a). Perteneciente a los fonemas.
fonometría [anaya] I. De fono- + -metría. 1. (s. f.). Medida de la intensidad de la voz o de los sonidos.
fonoteca [anaya] I. De fono- + gr. theke = caja. 1. (s. f.). Archivo de documentos sonoros. 2. (s. f.).
Conjunto de estos documentos.
fontana [anaya] I. Del ital. fontana < lat. fontana [agua] = [agua] de fuente. 1. (s. f.). Fuente. 2. (s. f.).
Obra escultórica con surtidores de agua. FAM. Fontanero.
fontanela [anaya] I. Del fr. fontanelle < fontaine = fuente. 1. (s. f.). Espacio membranoso presente en
el cráneo de muchos animales, antes de su completa osificación. En la especie humana, se aprecia
fácilmente en los niños, entre los huesos frontal y parietal.
fontanería [anaya] I. De fontanero. 1. (s. f.). Oficio de fontanero. 2. (s. f.). Conjunto de instalaciones
para la canalización y distribución de agua.
fontanero, [anaya] -a I. De fontana. 1. (f., s. m.). Persona especializada en hacer y arreglar
instalaciones de agua, grifos, cañerías, calentadores, etc. FAM. Fontanería.
footing [anaya] I. Del ingl. footing < foot = pie. 1. (s. m., anglicismo). Ejercicio consistente en correr a
un ritmo moderado; se realiza como entrenamiento atlético y sin afán competitivo.
foque [anaya] I. Del neerl. fok < fokken = izar [una vela]. 1. (s. m.). Cualquiera de las velas
triangulares de una embarcación, sobre todo la principal de ellas.
fora (sufijo) [anaya] véase -foro, -fora
forajido, [anaya] -a I. Del ant. fuera exido < exir < lat. exire = salir. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese del bandido o del salteador de caminos que huye de la justicia.
foral [anaya] I. Del lat. forum = tribunal. 1. (adj., -a). Perteneciente al fuero. 2. (adj., -a). Se dice de la
legislación basada en los antiguos fueros de algunas regiones españolas.
foraminífero, [anaya] -a I. Del lat. foramen, -inis = agujero + fero = yo llevo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese
de ciertos protoctistas protegidos por una envoltura calcárea, con uno o varios orificios por los que
asoman sus seudópodos. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de orden que constituyen
estos organismos.
foráneo, [anaya] -a I. Del lat. foraneus < foras = de fuera. 1. (adj., -a). Forastero, extranjero. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con fuera.
forastero, [anaya] -a I. Del cat. foraster < oc. ant. forest = aldea fuera de la población < lat. foras = de
fuera. 1. (adj., -a). De otro lugar. 2. (f., s. m.). Extranjero. ANT. 1. Indígena. 2. Compatriota.
forcejear [anaya] I. Del cat. forcejar < lat. vulg. fortia = fuerza. 1. (vbo intr.). Hacer fuerza, oponer
resistencia. FAM. Forcejeo. SIN. Violentar, bregar, debatirse, combatir, empujar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con fuerte.
fórceps [anaya] I. Del lat. forceps, -ipis = tenazas. 1. (s. m.). Instrumento de cirugía usado en partos
difíciles.
forense [anaya] I. De foro. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del médico que aplica los
conocimientos médicos a cuestiones legales; su misión es realizar autopsias, determinar las causas y
circunstancias de una muerte, y todo lo relacionado con investigaciones judiciales o criminales. 2.
(adj., -a). Relativo al foro.
forestación [anaya] I. De forestar. 1. (s. f.). Acción de poblar un terreno con árboles.
forestal [anaya] I. De floresta < fr. ant. forest = selva. 1. (adj., -a). De los bosques.
forestar [anaya] I. De floresta < fr. ant. forest. 1. (vbo tr.). Poblar un paraje con plantas y árboles.
FAM. Forestación.
forfait [anaya] I. Voz francesa. 1. (s. m., galicismo). Vale de precio invariable que permite disfrutar de
un número indefinido de actividades en un tiempo limitado.
forja [anaya] I. De forjar. 1. (s. f.). Fragua. 2. (s. f.). Lugar donde se trabaja el hierro. 3. (s. f.). Acción
de forjar. 4. (s. f.). Mezcla de cal, arena y agua.
forjar [anaya] I. Del fr. forger. 1. (vbo tr.). Dar forma a un metal con el martillo. 2. (vbo tr.). Fabricar.
3. (vbo tr.). Hacer una obra de albañilería. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Hacerse a
uno mismo. 5. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Preparar algo en beneficio propio [forjarse
un porvenir]. 6. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Inventar [forjarse ilusiones].
FAM. Forja, forjador, -a.
forma [anaya] I. Del lat. forma. 1. (s. f.). Figura exterior de un cuerpo; conjunto de líneas y superficies
que configuran su contorno. 2. (s. f.). Modo de proceder según las reglas [guardar las formas]. 3. (s.
f.). Modo de ser o de hacer las cosas. 4. (s. f.). Técnica o estilo con que se plasman las ideas,
pensamientos, etc., en una obra literaria, científica, etc. 5. (s. f.). Diferente configuración de la letra de
cada persona, país o época. 6. (s. f.). Cada una de las distintas manifestaciones de una cosa [ distintas
formas de energía]. 7. (s. f.). Formato de un libro. 8. (s. f.). Molde de imprenta. 9. (s. f.). Hostia
consagrada. 10. (s. f.). Conjunto de palabras que se dicen al administrar un sacramento. 11. (s. f.). En
filosofía, figura o estructura interna de las cosas, captable sólo por la mente. 12. (s. f.). Conjunto de
rasgos que configuran una unidad lingüística. 13. (plural). Figura del cuerpo humano, especialmente
de la mujer. 14. Dar f. Arreglar, ordenar. 15. De f. que. (locución conjuntiva). De tal manera que. 16.
Estar en f. Estar en un momento óptimo, física o anímicamente. 17. De una f. o de otra. (locución
adverbial). De todas maneras. FAM. Formal, formar, formato, formón, fórmula; informe II, uniforme.
SIN. 1. Apariencia, aspecto, configuración. 2 y 3. Manera, sistema, procedimiento.
formación [anaya] I. De formar. 1. (s. f.). Acción de hacerse la figura exterior de algo [formación de
una bola de nieve]. 2. (s. f.). Acción y efecto de formar o formarse; constitución, creación [la
formación de un grupo de gente]. 3. (s. f.). Forma o figura. 4. (s. f.). Educación, instrucción. 5. (s. f.).
Reunión ordenada de tropas. 6. (s. f.). Conjunto de minerales o rocas con características comunes.
formal [anaya] I. Del lat. formalis < forma. 1. (adj., -a). Que tiene formalidad. 2. (adj., -a). Terminante
[una orden formal]. 3. (adj., -a). Perteneciente a la forma [lógica formal]. FAM. Formalidad,
formalismo, formalizar, formalmente; informal. SIN. 1. Serio, cumplidor, grave, recto. 2. Expreso,
manifiesto, preciso, explícito. ANT. 1. Informal. 2. Indeterminado.
formalidad [anaya] I. De formal. 1. (s. f.). Exactitud, puntualidad, consecuencia en las acciones. 2. (s.
f.). Seriedad, compostura, decisión. 3. (s. f.). Ceremonia. 4. (s. f.). Requisito indispensable para la
validez de un acto.
formalismo [anaya] I. De formal. 1. (s. m.). Aplicación rigurosa, en la enseñanza o en la investigación,
de un método o procedimiento. 2. (s. m.). Rigurosa observancia de las formas o normas puramente
externas. FAM. Formalista.
formalista [anaya] I. De formalismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que sigue con
rigor exagerado las normas o formas.
formalizar [anaya] I. De formal. 1. (vbo tr.). Hacer formal o seria una cosa. 2. (vbo tr.). Revestir una
cosa de fórmulas legales [formalizar un certificado]. 3. (vbo tr.). Dar la última forma. 4. (vbo pron.).
Ponerse serio, ganar en seriedad. SIN. 1 y 3. Precisar, determinar, delimitar, fijar. 2. Legitimar,
legalizar.
formar [anaya] I. Del lat. formare. 1. (vbo tr.). Dar forma. 2. (vbo tr.). Reunir [formar un coro]. 3. (vbo
tr.). Constituir un todo varias personas o cosas [entre todos formamos un gran equipo]. 4. (vbo intr.).
Colocarse en formación [los soldados iban formados en columnas de a dos]. 5. (vbo tr.). Educar, criar.
6. (vbo pron.). Irse desarrollando una persona. FAM. Formación, formativo, -a; conformar, deformar,
informar, reformar, transformar. SIN. 4. Ponerse en orden.
formatear [anaya] I. De formato. 1. (vbo tr.). En informática, programar para un formato determinado
[formatear un disco].
formato [anaya] I. De forma. 1. (s. m.). Forma y tamaño de un libro, impreso, etc. 2. (s. m.).
Dimensiones de una película, fotografía, cuadro, etc. 3. (s. m.). En informática, disposición para
formalizar los datos de un documento. FAM. Formatear.
forme (sufijo) [anaya] I. Del lat. forma. 1. Elemento que interviene en la formación de palabras con el
significado de forma: Biforme, galliforme. multiforme.
formidable [anaya] I. Del lat. formidabilis = temible, pavoroso < formidare = temer. 1. (adj., -a).
Demasiado grande. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Estupendo, magnífico, muy bueno. 3.
(adj., -a). Que causa pasmo o admiración.
formol [anaya] I. Del lat. formica = hormiga. 1. (s. m.). Solución acuosa de formaldehído, que es el
aldehído más sencillo, compuesto de un átomo de carbono, dos de hidrógeno y uno de oxígeno. Se
emplea como desinfectante y para la conservación de preparaciones anatómicas.
formón [anaya] I. De forma. 1. (s. m.). Herramienta de carpintero parecida al escoplo, pero de corte
más ancho y menos grueso que el común. 2. (s. m.). Sacabocados de boca ancha y circular.
fórmula [anaya] I. Del lat. formula = marco, regla < forma = figura, imagen. 1. (s. f.). Modelo
establecido para expresar o realizar una cosa [dictar fórmulas de conducta]. 2. (s. f.). Receta médica en
donde se indican los elementos de un medicamento. 3. (s. f.). Expresión mediante signos de una ley
física o matemática. 4. F. química. Esquema simbólico de una combinación química. 5. (s. f.).
Conjunto de características de peso, motor, cilindrada, etc., que deben cumplir los automóviles en
carreras de velocidad. FAM. Formular, formulario, -a, formulismo. SIN. 1. Expresión, canon, pauta,
regla, norma.
formular [anaya] I. De fórmula. 1. (vbo tr.). Sintetizar, reducir a una fórmula [formular una reacción
química]. 2. (vbo tr.). Recetar. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Expresar, manifestar, hacer una
petición [formular un deseo].
formulario, [anaya] -a I. De fórmula. 1. (s. m.). Impreso con espacios en blanco que se han de rellenar
siguiendo ciertas indicaciones. 2. (s. m.). Libro que contiene fórmulas. 3. (adj., -a). Que se hace por
pura fórmula o cortesía.
formulismo [anaya] I. De fórmula. 1. (s. m.). Excesiva preferencia o sujeción a las fórmulas
establecidas. FAM. Formulista.
fornicación [anaya] I. Del lat. fornicatio, -onis. 1. (s. f.). Unión sexual.
fornicar [anaya] I. Del lat. fornicare = tener comercio carnal con una prostituta. 1. (vbo intr.). Unirse
sexualmente fuera del matrimonio. FAM. Fornicación, fornicador, -a.
fornido, [anaya] -a I. Del ant. fornir = abastecer < cat. fornir < fromir = ejecutar, realizar. 1. (adj., -a).
Muy fuerte y de mucho hueso. SIN. Robusto, forzudo, musculoso, corpulento. ANT. Débil.
foro [anaya] I. Del lat. forum = plaza pública. 1. (s. m.). Lugar en que los tribunales oyen y juzgan las
causas y donde se administra la justicia. 2. (s. m.). Curia y cuanto concierne al ejercicio de la abogacía
y la magistratura. 3. (s. m.). En el teatro, fondo del escenario. 4. (s. m.). En la antigua Roma, plaza
donde se trataban los negocios públicos y se administraba justicia. 5. (s. m.). Contrato de cesión de un
bien. 6. Por el f. Con verbos como salir, irse, etc., salir con disimulo. FAM. Foral, forense; desaforar.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fuero.
foro (sufijo), [anaya] -fora I. Del gr. phero = yo llevo. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de llevar: Fósforo, semáforo; metáfora.
foro (sufijo), [anaya] -fora I. Del gr. phero = yo llevo. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de llevar: Fósforo, semáforo; metáfora.
forofo, [anaya] -a I. De creación expresiva. 1. (f., s. m.). Fanático, hincha, seguidor incondicional.
forónido, [anaya] -a I. Del gr. phero = yo llevo + lat. nidus = nido. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos
gusanos marinos, que comen plancton y detritos y viven en unos tubos que ellos mismos fabrican
utilizando secreciones, arena, trozos de conchas, etc. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con
categoría de fílum que constituyen estos animales.
forraje [anaya] I. Del fr. fourrage = hierba de prados empleada como pienso. 1. (s. m.). Hierba que se
da como pasto al ganado. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Montón de cosas sin importancia. FAM.
Forrajera, forrajero, -a.
forrajera [anaya] I. De forraje. 1. (s. f.). Cordón de adorno en las hombreras de algunos trajes de gala
militares.
forrar [anaya] I. Del cat. folrar. 1. (vbo tr.). Colocar el forro a una cosa o cubrir algo con forro [ forrar
en piel un sillón]. 2. (familiar, verbo pronominal). Hacerse rico. FAM. Forro.
forro [anaya] I. De forrar. 1. (s. m.). Cubierta, resguardo, revestimiento interior o exterior [el forro de
una falda; el forro de una mesa]. 2. (s. m.). Cubierta de un libro; puede ser de papel, plástico, cuero o
tela. 3. Ni por el f. Con ignorancia total. 4. (s. m.). Ni por asomo.
fortachón, [anaya] -ona I. Aum. de fuerte. 1. (adj., -a). Fornido, robusto.
fortalecer [anaya] I. De fortaleza. 1. (vbo tr., pr.). Dar fuerza o vigor. FAM. Fortalecimiento. SIN.
Fortificar, reforzar, proteger. ANT. Debilitar. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
fortaleza [anaya] I. Del prov. fortaleza < lat. fortis. 1. (s. f.). Fuerza. 2. (s. f.). Recinto fortificado,
fortificación. 3. (s. f.). Capacidad del espíritu humano para soportar adversidades; estoicismo,
resignación. 4. (s. f.). Protección natural de un lugar. FAM. Fortalecer. SIN. 2. Castillo. 3. Presencia
de ánimo, entereza. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fuerza.
fortificación [anaya] I. Del lat. fortificatio, -onis. 1. (s. f.). Acción de fortificar. 2. (s. f.). Obra
construida para la defensa de un pueblo o lugar. 3. (s. f.). Protección natural de un lugar.
fortificar [anaya] I. Del lat. fortificare < fortis = fuerte + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Dar fuerza,
vivificar. 2. (vbo tr., pr.). Rodear con fortificaciones un lugar para su defensa. FAM. Fortificación,
fortificado, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fuerte.
fortín [anaya] I. Del lat. fortis. 1. (s. m.). Pequeño recinto fortificado para defensa de zonas de algún
valor estratégico o de poca población. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fuerte.
fortísimo, [anaya] -a I. Del lat. fortis. 1. (adj., superlativo). de fuerte. Muy fuerte. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con fuerte.
fortuito, [anaya] -a I. Del lat. fortuitus = casual < fors, fortis = suerte, fortuna. 1. (adj., -a). Imprevisto,
casual [tuvimos un encuentro fortuito cerca del cine]. SIN. Incidental, esporádico, inopinado. ANT.
Previsto. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fortuna.
fortuna [anaya] I. Del lat. fortuna = suerte, azar < fors, fortis. 1. (s. f.). Suerte. 2. (s. f.). Hacienda,
riqueza [es dueña de una considerable fortuna]. 3. (s. f.). Aceptación, éxito. 4. Por f. (locución
adverbial). Afortunadamente, por casualidad. 5. Probar f. (locución adverbial). Intentar una empresa
que entrañe riesgo o dificultad [su hermano probó fortuna edificando en esos terrenos cerca de la
montaña]. FAM. Afortunado, -a; infortunado, -a, infortunio. SIN. 1. Azar, estrella, casualidad, acaso.
2. Capital, bienes, caudal, patrimonio. 3. Prosperidad.
forúnculo [anaya] véase furúnculo
forzado, [anaya] -a I. De forzar. 1. (p.p.). de forzar. 2. (adj., -a). Obligado por la fuerza. 3. (adj., -a).
No espontáneo [sonrisa forzada]. 4. (s. m.). Galeote.
forzar [anaya] I. Del lat. vulg. *fortiare < fortis = fuerte. 1. (vbo tr.). Emplear fuerza o violencia para
conseguir algo [forzar una ventana]. 2. (vbo tr.). Abusar sexualmente de alguien. 3. (vbo tr.). Obligar.
4. (vbo tr.). Entrar por la fuerza en un lugar [forzar una plaza; forzar una casa]. FAM. Forzado, -a,
forzoso, -a, forzudo, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fuerte. OBS. v.irreg.;
modelo almorzar.
forzoso, [anaya] -a I. De forzar. 1. (adj., -a). Dícese de lo que tiene que ser, hacerse o suceder, sin que
sea posible evitarlo por ningún medio [para entrar en ese club es forzoso hacerse socio]. FAM.
Forzosamente. SIN. Imprescindible, ineludible, inevitable. ANT. Facultativo, voluntario.
fosa [anaya] I. Del lat. fossa = excavación, tumba < fodere = cavar. 1. (s. f.). Sepultura. 2. (s. f.). Foso.
3. (s. f.). Aplícase a ciertas cavidades del cuerpo del hombre y de los animales, y a depresiones de
algunos huesos [las fosas nasales]. 4. F. común. Sepultura en la que se entierran juntos los cadáveres
sin sepultura particular. 5. F. oceánica. Depresión alargada del fondo de los océanos. 6. F. tectónica.
Zona de terreno deprimida que se ha formado por hundimiento de un bloque como consecuencia de
empujes de montañas. 7. F. séptica. Pozo negro. FAM. Fósil, foso. SIN. 1. Tumba, hoya, cripta,
sepulcro. 3. Hueco, concavidad, hendidura.
fosco, [anaya] -a I. Del lat. fuscus. 1. (adj., -a, familiar). Ahuecado [pelo fosco]. 2. (adj., -a). Oscuro.
fosfato [anaya] I. De fósforo. 1. (s. m.). Sal formada a partir del ácido fosfórico. 2. (s. m.). Abono
inorgánico. FAM. Superfosfato.
fosfolípido [anaya] I. Del gr. phospho[ros] = que lleva la luz + cast. lípido. 1. (s. m.). Lípido complejo
que forma parte de la membrana celular, encontrándose en proporciones muy bajas en otras zonas de
la célula.
fosforecer [anaya] I. De fósforo. 1. (vbo intr.). Despedir luz, sin calor ni combustión. FAM.
Fosforescencia, fosforescente. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
fosforecer [anaya] I. De fósforo. 1. (vbo intr.). Despedir luz, sin calor ni combustión. FAM.
Fosforescencia, fosforescente. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
fosforescencia [anaya] I. De fosforecer. 1. (s. f.). Propiedad de algunos cuerpos para absorber
radiaciones electromagnéticas y emitirlas durante cierto tiempo. 2. (s. f.). Luminiscencia persistente de
origen químico, como la de las luciérnagas.
fosforescente [anaya] I. De fosforecer. 1. (part. act.). de fosforecer, adj. Que fosforece o desprende luz
sin calor.
fosforescer [anaya] véase fosforecer
fosforita [anaya] I. De fósforo. 1. (s. f.). Roca sedimentaria de color blanco amarillento o pardo,
formada por fosfato de sal y que se emplea como abono.
fósforo [anaya] I. Del gr. phosphoros < phos = luz + phero = yo llevo. 1. (s. m.). Elemento químico
sólido, venenoso, abundante en los minerales e inflamable. Combinado con azufre sirve para fabricar
cerillas. Núm. atóm. 15. Símb. P. 2. (s. m.). Cerilla. 3. F. blanco. Sustancia sólida, traslúcida,
parecida a la cera, que se obtiene condensando los vapores del fósforo y es muy venenosa. 4. F. rojo.
Polvo rojo consistente en cristales pequeños y alguna modificación amorfa. Se obtiene al calentar
fósforo blanco en determinadas condiciones. FAM. Fosfato, fosforecer, fosfórico, -a, fosforita,
fosforoso, -a.
fosforoso, [anaya] -a I. De fósforo. 1. (adj., -a). Dícese de los compuestos que contienen fósforo.
fósil [anaya] I. Del lat. fossilis = que se saca cavando la tierra < fodere = cavar. 1. (adj., -a, s. m.).
Dícese de los restos de seres vivos o de sus huellas, que se encuentran petrificados en distintos
terrenos como parte de las rocas sedimentarias. 2. (adj., -a, familiar, s. m.). Viejo. FAM. Fosilizarse.
SIN. 2. Anticuado, antediluviano, arcaico, prehistórico.
fosilización [anaya] I. De fosilizarse. 1. (s. f.). Proceso de petrificación de los restos de un organismo.
fosilizarse [anaya] I. De fósil. 1. (vbo pron.). Convertirse en fósil. 2. (familiar, verbo pronominal). No
evolucionar una persona en ideas, trabajos, etc., anclándose en el pasado. FAM. Fosilización.
foso [anaya] I. Del ital. fosso < lat. fossus < fodere = cavar. 1. (s. m.). Hoyo. 2. (s. m.). Piso debajo de
un escenario. 3. (s. m.). Excavación profunda que rodea una fortaleza. 4. (s. m.). En los talleres, hoyo
para arreglar una máquina desde abajo. 5. (s. m.). Espacio lleno de arena que recibe al atleta después
del salto. 6. (s. m.). En un campo de fútbol, espacio, normalmente lleno de agua, que rodea el terreno
de juego para evitar la invasión de este por parte de los espectadores.
fótico, [anaya] -a I. Del gr. phos, photos = luz. 1. (adj., -a). Dícese de la zona o piso superior de las
aguas, entre la superficie y los 200 m aproximadamente, donde la luz es suficiente como para que
puedan desarrollarse los organismos fotosintetizadores.
foto [anaya] I. De foto[grafía]. 1. (familiar, s. f.). Imagen obtenida sobre una placa.
foto [anaya] I. De foto[grafía]. 1. (familiar, s. f.). Imagen obtenida sobre una placa.
foto- [anaya] I. Del gr. phos, photos = luz. 1. Elemento que entra en la composición de algunas
palabras con el significado de luz o relativo a la acción de la luz: Fotocopia, fotoelectricidad.
foto- [anaya] I. Del gr. phos, photos = luz. 1. Elemento que entra en la composición de algunas
palabras con el significado de luz o relativo a la acción de la luz: Fotocopia, fotoelectricidad.
fotocopia [anaya] I. De foto- + copia. 1. (s. f.). Fotografía instantánea obtenida sobre papel para
reproducir un original. FAM. Fotocopiadora, fotocopiar.
fotocopia [anaya] I. De foto- + copia. 1. (s. f.). Fotografía instantánea obtenida sobre papel para
reproducir un original. FAM. Fotocopiadora, fotocopiar.
fotocopiadora [anaya] I. De fotocopia. 1. (s. f.). Máquina para hacer fotocopias.
fotocopiadora [anaya] I. De fotocopia. 1. (s. f.). Máquina para hacer fotocopias.
fotocopiar [anaya] I. De fotocopia. 1. (vbo tr.). Hacer copias de un dibujo, grabado o escrito mediante
un procedimiento fotoeléctrico.
fotocopiar [anaya] I. De fotocopia. 1. (vbo tr.). Hacer copias de un dibujo, grabado o escrito mediante
un procedimiento fotoeléctrico.
fotoelectricidad [anaya] I. De foto- + electricidad. 1. (s. f.). Electricidad producida por el
desprendimiento de electrones bajo la acción de la luz. FAM. Fotoeléctrico, -a.
fotoelectricidad [anaya] I. De foto- + electricidad. 1. (s. f.). Electricidad producida por el
desprendimiento de electrones bajo la acción de la luz. FAM. Fotoeléctrico, -a.
fotoeléctrico, [anaya] -a I. De foto- + eléctrico. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la acción de la
luz sobre ciertos fenómenos eléctricos. 2. (adj., -a). Dícese de los aparatos en que se utiliza dicha
acción.
fotoeléctrico, [anaya] -a I. De foto- + eléctrico. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la acción de la
luz sobre ciertos fenómenos eléctricos. 2. (adj., -a). Dícese de los aparatos en que se utiliza dicha
acción.
fotofobia [anaya] I. De foto- + -fobia. 1. (s. f.). Repulsión a la luz.
fotofobia [anaya] I. De foto- + -fobia. 1. (s. f.). Repulsión a la luz.
fotogénico, [anaya] -a I. Del ingl. photogenic. 1. (adj., -a). Que tiene rasgos o gestos adecuados para
ser fotografiados. 2. (adj., -a). Que favorece la acción química de la luz.
fotogénico, [anaya] -a I. Del ingl. photogenic. 1. (adj., -a). Que tiene rasgos o gestos adecuados para
ser fotografiados. 2. (adj., -a). Que favorece la acción química de la luz.
fotograbado [anaya] I. De foto- + grabado < grabar. 1. (s. m.). Procedimiento para la obtención de
ilustraciones a partir de placas metálicas preparadas con un ácido y expuestas a la acción de la luz. 2.
(s. m.). Grabado obtenido por este procedimiento.
fotograbado [anaya] I. De foto- + grabado < grabar. 1. (s. m.). Procedimiento para la obtención de
ilustraciones a partir de placas metálicas preparadas con un ácido y expuestas a la acción de la luz. 2.
(s. m.). Grabado obtenido por este procedimiento.
fotografía [anaya] I. De foto- + -grafía. 1. (s. f.). Reproducción de una imagen recogida en una
superficie sensible en el fondo de una cámara oscura y plasmada en una placa impresionable a la luz.
2. (s. f.). Arte de obtener y reproducir esta imagen. 3. (s. f.). Tienda o laboratorio donde se hacen
fotografías. FAM. Fotografiar, fotográfico, -a, fotógrafo, -a.
fotografía [anaya] I. De foto- + -grafía. 1. (s. f.). Reproducción de una imagen recogida en una
superficie sensible en el fondo de una cámara oscura y plasmada en una placa impresionable a la luz.
2. (s. f.). Arte de obtener y reproducir esta imagen. 3. (s. f.). Tienda o laboratorio donde se hacen
fotografías. FAM. Fotografiar, fotográfico, -a, fotógrafo, -a.
fotografiar [anaya] I. De fotografía. 1. (vbo tr., pr.). Hacer fotografías.
fotografiar [anaya] I. De fotografía. 1. (vbo tr., pr.). Hacer fotografías.
fotógrafo, [anaya] -a I. De fotografía. 1. (f., s. m.). Persona que tiene por profesión hacer fotografías.
fotógrafo, [anaya] -a I. De fotografía. 1. (f., s. m.). Persona que tiene por profesión hacer fotografías.
fotograma [anaya] I. De foto- + -grama. 1. (s. m.). Cada una de las imágenes sucesivas de una película
cinematográfica.
fotograma [anaya] I. De foto- + -grama. 1. (s. m.). Cada una de las imágenes sucesivas de una película
cinematográfica.
fotolisis [anaya] I. De foto- + gr. lysis = acción de desatar. 1. (s. f.). Rotura de la molécula de agua en
la fase luminosa de la función clorofílica. En términos más precisos, consiste en la separación de dos
electrones de la molécula de agua, con desprendimiento de oxígeno, que será liberado a la atmósfera.
Dichos electrones servirán para reducir el NADP -sustancia que interviene en procesos celulares de
transferencia de electrones y átomos de hidrógeno- a NADPH.
fotolisis [anaya] I. De foto- + gr. lysis = acción de desatar. 1. (s. f.). Rotura de la molécula de agua en
la fase luminosa de la función clorofílica. En términos más precisos, consiste en la separación de dos
electrones de la molécula de agua, con desprendimiento de oxígeno, que será liberado a la atmósfera.
Dichos electrones servirán para reducir el NADP -sustancia que interviene en procesos celulares de
transferencia de electrones y átomos de hidrógeno- a NADPH.
fotolisis [anaya] I. De foto- + gr. lysis = acción de desatar. 1. (s. f.). Rotura de la molécula de agua en
la fase luminosa de la función clorofílica. En términos más precisos, consiste en la separación de dos
electrones de la molécula de agua, con desprendimiento de oxígeno, que será liberado a la atmósfera.
Dichos electrones servirán para reducir el NADP -sustancia que interviene en procesos celulares de
transferencia de electrones y átomos de hidrógeno- a NADPH.
fotolisis [anaya] I. De foto- + gr. lysis = acción de desatar. 1. (s. f.). Rotura de la molécula de agua en
la fase luminosa de la función clorofílica. En términos más precisos, consiste en la separación de dos
electrones de la molécula de agua, con desprendimiento de oxígeno, que será liberado a la atmósfera.
Dichos electrones servirán para reducir el NADP -sustancia que interviene en procesos celulares de
transferencia de electrones y átomos de hidrógeno- a NADPH.
fotólisis [anaya] véase fotolisis
fotólisis [anaya] véase fotolisis
fotomatón [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Mecanismo para obtener fotografías en pocos minutos y
cabina donde se realizan.
fotomatón [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Mecanismo para obtener fotografías en pocos minutos y
cabina donde se realizan.
fotomecánica [anaya] I. De fotomecánico. 1. (s. f.). Copia de documentos o escritos, obtenida por
medio de máquinas con dispositivo fotográfico.
fotomecánica [anaya] I. De fotomecánico. 1. (s. f.). Copia de documentos o escritos, obtenida por
medio de máquinas con dispositivo fotográfico.
fotomecánico, [anaya] -a I. De foto- + mecánico. 1. (adj., -a). Dícese del procedimiento de impresión
por medio de clichés obtenidos por la acción de la luz. FAM. Fotomecánica.
fotomecánico, [anaya] -a I. De foto- + mecánico. 1. (adj., -a). Dícese del procedimiento de impresión
por medio de clichés obtenidos por la acción de la luz. FAM. Fotomecánica.
fotómetro [anaya] I. De foto- + -metro. 1. (s. m.). Aparato utilizado en fotografía para medir la
intensidad de la luz.
fotómetro [anaya] I. De foto- + -metro. 1. (s. m.). Aparato utilizado en fotografía para medir la
intensidad de la luz.
fotomontaje [anaya] I. De foto- + montaje. 1. (s. m.). Técnica fotográfica que consiste en realizar una
sola composición a partir de fragmentos de varias fotografías.
fotomontaje [anaya] I. De foto- + montaje. 1. (s. m.). Técnica fotográfica que consiste en realizar una
sola composición a partir de fragmentos de varias fotografías.
fotón [anaya] I. Del gr. phos, photos = luz. 1. (s. m.). Partícula de luz; fracción de energía asociada a
una onda electromagnética.
fotón [anaya] I. Del gr. phos, photos = luz. 1. (s. m.). Partícula de luz; fracción de energía asociada a
una onda electromagnética.
fotonovela [anaya] I. De foto- + novela. 1. (s. f.). Historia generalmente de tipo amoroso, dispuesta a
base de viñetas fotográficas con diálogos.
fotonovela [anaya] I. De foto- + novela. 1. (s. f.). Historia generalmente de tipo amoroso, dispuesta a
base de viñetas fotográficas con diálogos.
fotorreceptor, [anaya] -a I. De foto- + receptor. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del receptor encargado de
percibir las sensaciones luminosas, como las células de la retina llamadas conos y bastones.
fotorreceptor, [anaya] -a I. De foto- + receptor. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del receptor encargado de
percibir las sensaciones luminosas, como las células de la retina llamadas conos y bastones.
fotosfera [anaya] I. De foto- + gr. sphaira = esfera. 1. (s. f.). Parte brillante del Sol observable a simple
vista.
fotosfera [anaya] I. De foto- + gr. sphaira = esfera. 1. (s. f.). Parte brillante del Sol observable a simple
vista.
fotosíntesis [anaya] I. De foto- + gr. synthesis = formación. 1. (s. f.). Conjunto de reacciones y
transformaciones que se producen en las algas, las bacterias fotosintetizadoras y las partes verdes de
los vegetales por la acción de la luz, la clorofila y otros pigmentos, y que conducen a la síntesis de
materia orgánica a partir de agua y anhídrido carbónico. FAM. Fotosintetizador, -a.
fotosíntesis [anaya] I. De foto- + gr. synthesis = formación. 1. (s. f.). Conjunto de reacciones y
transformaciones que se producen en las algas, las bacterias fotosintetizadoras y las partes verdes de
los vegetales por la acción de la luz, la clorofila y otros pigmentos, y que conducen a la síntesis de
materia orgánica a partir de agua y anhídrido carbónico. FAM. Fotosintetizador, -a.
fototerapia [anaya] I. De foto- + terapia. 1. (s. f.). Método para curar las enfermedades por la acción de
la luz.
fototerapia [anaya] I. De foto- + terapia. 1. (s. f.). Método para curar las enfermedades por la acción de
la luz.
fotovoltaico, [anaya] -a I. De foto- + voltaico < voltio. 1. (adj., -a). Dícese de lo que es capaz de
producir tensión eléctrica al estar expuesto a una radiación.
fotovoltaico, [anaya] -a I. De foto- + voltaico < voltio. 1. (adj., -a). Dícese de lo que es capaz de
producir tensión eléctrica al estar expuesto a una radiación.
foulard [anaya] véase fular
foxterrier [anaya] I. Del ingl. fox = zorro + terrier = madriguera. 1. (s. m.). Raza de perro doméstico y
de caza, de color blanco con manchas negras y castañas, muy inteligente, valiente e independiente.
Por su carácter muy definido, es sólo aconsejable como perro de compañía de personas que tengan
una cierta experiencia en el trato con perros.
foxtrot [anaya] I. Del ingl. fox = zorro + trot = trote. 1. (s. m.). Baile de dos tiempos, de origen
anglosajón, difundido en los años veinte.
frac [anaya] I. Del fr. frac < ingl. frock = hábito. 1. (s. m.). Traje masculino de etiqueta cuya chaqueta
es corta por delante y acaba por detrás en dos faldones largos.
fracasado, [anaya] -a I. De fracasar. 1. (p.p.). de fracasar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la
persona que está desprestigiada o frustrada a causa de sus continuos fracasos.
fracasar [anaya] I. Del ital. fracassare = destrozar. 1. (vbo intr.). Salir mal, frustrarse alguna cosa
[fracasar un plan]. 2. (vbo intr.). No conseguir el resultado pretendido [fracasar en una oposición]. 3.
(vbo intr.). Romperse; se dice especialmente de las embarcaciones [su barca fracasó en una roca
cercana a la costa]. FAM. Fracasado, -a, fracaso. SIN. 1. Malograrse, fallar. 3. Estrellarse, escollar,
naufragar. ANT. 2. Triunfar.
fracaso [anaya] I. De fracasar. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Hecho lastimoso. 2. (s. m.). Resultado
adverso [la fiesta fue un fracaso]. 3. (s. m.). Acción y efecto de fracasar.
fracción [anaya] I. Del lat. fractio, -onis < frangere = romper. 1. (s. f.). División de un todo en partes.
2. (s. f.). Porción de un todo. 3. (s. f.). Cociente indicado de dos números enteros, numerador y
denominador; el denominador indica el número de partes iguales en que se divide un objeto o
cantidad, y el numerador, el número de esas partes que se considera. 4. (s. f.). Grupo de un partido,
asociación, etc., que difiere del resto. 5. F. propia. Aquella cuyo numerador es menor que el
denominador. 6. F. impropia. Aquella cuyo numerador es mayor que el denominador. 7. F.
irreducible. Aquella cuyo numerador y denominador no tienen divisores comunes distintos del 1. 8. F.
inversa. Aquella que tiene por numerador y denominador el denominador y numerador de otra
respectivamente. 9. Fracciones equivalentes. Aquellas que, como operadores aplicados a un mismo
objeto o cantidad, representan la misma porción. 10. F. algebraica. Cociente indicado de dos
expresiones algebraicas, generalmente polinomios. FAM. Fraccionar, fraccionario, -a; difracción. SIN.
1. Fraccionamiento, partición, segmentación. 2. Parte, fragmento, partícula, cacho, trozo.
fraccionar [anaya] I. De fracción. 1. (vbo tr., pr.). Dividir un todo en partes. 2. (vbo tr., pr.). En
matemáticas, dividir un objeto o cantidad en partes iguales. 3. (vbo tr., pr.). Distinguir y aislar los
compuestos de una mezcla. FAM. Fraccionable, fraccionamiento.
fraccionario, [anaya] -a I. De fracción. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la fracción [número
fraccionario]. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del numeral que indica la división de un todo en partes [tercio,
cuarto, dozava parte].
fractal [anaya] I. Del lat. fractio, -onis. 1. (s. m.). En matemáticas, conjunto de puntos del espacio con
una estructura extraordinariamente fragmentada.
fractura [anaya] I. Del lat. fractura < frangere = romper. 1. (s. f.). Rotura de un hueso. 2. (s. f.).
Aspecto característico de un mineral o roca cuando se rompe. 3. (s. f.). Sitio por donde se rompe algo
y marca que queda. FAM. Fracturar.
fracturar [anaya] I. De fractura. 1. (vbo tr., pr.). Romper algo violentamente, especialmente un hueso
[fracturarse la tibia].
fragancia [anaya] I. Del lat. fragantia. 1. (s. f.). Olor agradable y suave. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
f.). Buena fama de una persona. FAM. Fragante. SIN. 1. Aroma, perfume, olor, emanación. ANT. 1.
Hedor.
fragante [anaya] I. Del lat. fragans, -antis < fragrare = despedir olor. 1. (adj., -a). De olor suave y
agradable. FAM. Fragancia.
fragata [anaya] I. Del ital. fregata. 1. (s. f.). Buque de guerra de escolta, menor que un crucero. 2. (s.
f.). Barco velero de tres palos con velas cuadradas. 3. (s. f.). Nombre común de diversas aves marinas
de gran tamaño, pertenecientes al género Fregata. Son principalmente de color negro, tienen el pico
largo y terminado en gancho y la cola ahorquillada. Viven en el área tropical y anidan en islas
oceánicas.
frágil [anaya] I. Del lat. fragilis < frangere. 1. (adj., -a). Que se rompe con facilidad [un vaso frágil]. 2.
(adj., -a, figurado, -a, figuradamente). De moral ligera, poco voluntarioso. 3. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Delicado, de poca resistencia [una salud frágil]. FAM. Fragilidad, frágilmente. SIN.
1. Quebradizo, inconsistente, endeble. 2. Perecedero, caduco. ANT. 1. Fuerte. 2. Duradero.
fragmentar [anaya] I. De fragmento. 1. (vbo tr., pr.). Dividir en partes [fragmentar el curso en dos
partes]. 2. (vbo tr., pr.). Reducir a fragmentos. FAM. Fragmentación.
fragmentario, [anaya] -a I. De fragmento. 1. (adj., -a). Relativo al fragmento o compuesto de
fragmentos. 2. (adj., -a). Incompleto.
fragmento [anaya] I. Del lat. fragmentum. 1. (s. m.). Trozo pequeño de algo roto. 2. (s. m.). Parte de
una composición musical u obra literaria. 3. (s. m.). Vestigio de una edificación, escultura, pintura,
obra literaria, etc. [en la exposición había un fragmento manuscrito de una obra del autor]. FAM.
Fragmentar, fragmentario, -a. SIN. 1. Fracción, parte, pieza.
fragor [anaya] I. Del lat. fragor, -oris = ruido de algo que se rompe, estruendo. 1. (s. m.). Ruido,
estruendo continuado [el fragor del combate]. FAM. Fragoroso, -a SIN. Estrépito, clamor.
fragoso, [anaya] -a I. Del lat. fragosus = rocoso, ruidoso < fragor, -oris = ruido de algo que se rompe,
estruendo. 1. (adj., -a). Escabroso, lleno de maleza [camino fragoso; terreno fragoso]. 2. (adj., -a).
Ruidoso [río fragoso]. FAM. Fragosidad.
fragua [anaya] I. Del ant. *fravga < lat. fabrica = arte del herrero < faber = herrero. 1. (s. f.). Horno en
que se calientan los metales para forjarlos.
fraguar [anaya] I. Del ant. francar < lat. fabricare = modelar. 1. (vbo tr.). Dar forma a los metales. 2.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Idear, planear la realización de algo [en la reunión se fraguó el
proyecto que consideramos más conveniente]. 3. (vbo intr.). Endurecerse una mezcla para pegar o
sujetar. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Cuajar un proyecto, una tendencia o idea,
convertirse en una realidad. FAM. Fragua. SIN. 1. Forjar, moldear. 2. Inventar, proyectar, concebir,
discurrir.
fraile [anaya] I. Del oc. fraire < lat. frater, -tris = hermano. 1. (s. m.). Religioso de ciertas órdenes
conventuales. 2. (s. m.). Parte de papel que queda en blanco por cualquier causa al hacerse la
impresión. 3. (s. m.). Estrechamiento en una chimenea de campana que facilita la salida de humos.
FAM. Frailecillo, frailero, -a, frailuco, fray.
frailecillo [anaya] I. Dim. de fraile. 1. (s. m.). Nombre común de ciertas aves palmípedas de los mares
árticos, con pico corto y ancho de vivos colores. El f. común tiene el pico de color rojo, azul o
amarillo (Fratercula artica).
frailero, [anaya] -a I. De fraile. 1. (adj., -a). Propio de los frailes [un sillón frailero]. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Devoto, beato.
frailuco [anaya] I. De fraile. 1. (s. m.). Fraile despreciable, que inspira poco respeto.
frambuesa [anaya] I. Del fr. framboise < germ. *brambasi. 1. (Bot., s. f.). Fruto del frambueso, de
color rojo y sabor agridulce muy agradable. FAM. Frambueso.
frambueso [anaya] I. De frambuesa. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de cierto árbol angiospermo
dicotiledóneo parecido a la zarzamora, de color rojo, buen olor y fruto de sabor agridulce muy
agradable (Rubus idaeus).
francachela [anaya] I. De franco, con el sentido de banquete íntimo, sin ceremonias. 1. (familiar, s. f.).
Reunión alegre y ruidosa. SIN. Juerga, jolgorio, jarana.
francés, [anaya] -esa I. Del prov. franses < germ. frank = libre. 1. (adj., -a). De Francia. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Natural de Francia. 3. (s. m.). Lengua románica cuyas primeras
manifestaciones literarias son del siglo /vIX/fv. 4. Marcharse a la f. Hacerlo sin despedirse, sin avisar.
FAM. Afrancesado, -a.
francio [anaya] I. De Francia, donde fue descubierto. 1. (s. m.). Elemento químico radiactivo, muy
inestable. Tiene carácter metálico. Núm. atóm. 87. Símb. Fr.
franciscano, [anaya] -a I. De [San] Francisco. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del religioso
perteneciente a la orden mendicante fundada por San Francisco de Asís.
francmasonería [anaya] I. Del fr. francmason < ingl. free mason = albañil libre, porque la
francmasonería se cobijó al principio bajo los privilegios concedidos a la corporación de los albañiles.
1. (s. f.). Masonería.
franco, [anaya] -a I. Del germ. frank, nombre de los francos. 1. (adj., -a). Sincero [carácter franco]. 2.
(adj., -a). Generoso [franco con los amigos]. 3. (adj., -a). Sin impedimento [camino franco]. 4. (adj., -
a). Sin impuesto ni contribución [puerto franco]. 5. (adj., -a). Del antiguo pueblo germánico que
conquistó la Galia romana y fundó la monarquía francesa. 6. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Dícese del individuo de dicho pueblo, por extensión, francés. 7. (s. m.). Lengua de estos pueblos. 8.
(s. m.). Unidad monetaria de Francia, Bélgica y Suiza. FAM. Francamente, franquear, franqueza,
franquía, franquicia. SIN. 1. Leal, veraz, espontáneo, comunicativo. 2. Desprendido, dadivoso,
pródigo. 3. Libre, desembarazado. 4. Exento. ANT. 1. Falso. 2. Mezquino.
francófilo, [anaya] -a I. De franco = francés + gr. philos = amigo. 1. (adj., -a). Que simpatiza con
Francia o con los franceses.
francófono, [anaya] -a I. De franco = francés + gr. phone = voz. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). De habla
francesa.
francotirador, [anaya] -a I. Del fr. franctireur. 1. (f., s. m.). Persona que dispara de forma
indiscriminada y sin motivo. 2. (f., s. m.). Persona que interviene en una lucha armada entre dos
partidos o ejércitos. 3. (f., s. m.). Persona que actúa por su cuenta.
franela [anaya] I. Del fr. flanelle < ingl. flannel. 1. (s. f.). Tela de lana o algodón, cardada por una cara.
franja [anaya] I. Del fr. frange < lat. fimbria = borde de un vestido. 1. (s. f.). Faja, lista o tira en
general. 2. (s. f.). Banda o tira de adorno.
franquear [anaya] I. De franco. 1. (vbo tr.). Abrir paso, quitar los impedimentos; pasar de un lado a
otro con esfuerzo, a veces venciendo dificultades. 2. (vbo tr.). Pagar en sellos el porte del correo. 3.
(vbo pron.). Revelar la intimidad a otra persona. 4. (vbo pron.). Ponerse un buque en franquía. 5. (vbo
tr.). Librar a alguien de un pago o impuesto. 6. (vbo tr.). Dar libertad a un esclavo. FAM.
Franqueable, franqueo; infranqueable. SIN. 1. Desembarazar, desatascar. 3. Confiarse, desahogarse. 5.
Exonerar, libertar, dispensar. 6. Manumitir, liberar, redimir. ANT. 1. Cerrar, obstruir.
franqueo [anaya] I. De franquear. 1. (s. m.). Acción de poner sellos a las cartas y paquetes que van a
enviarse por correo. 2. (s. m.). Acción y efecto de abrir paso. 3. (s. m.). Cantidad que se paga en sellos
[en esta carta hay que poner más franqueo].
franqueza [anaya] I. De franco. 1. (s. f.). Confianza, intimidad [te lo digo con franqueza]. 2. (s. f.).
Generosidad. 3. (s. f.). Libertad, exención. 4. (s. f.). Claridad, transparencia de carácter [Elsa me
ayudó con franqueza].
franquía [anaya] I. De franco. 1. (s. f.). Situación de un barco por la que dispone de paso franco para
salir a la mar o seguir un rumbo determinado.
franquicia [anaya] I. De franco. 1. (s. f.). Privilegio que exime del pago de derechos por mercancías o
aprovechamiento de algún servicio público.
frasca [anaya] I. De frasco. 1. (s. f.). Recipiente de vidrio que se emplea para el vino.
frasco [anaya] I. Del germ. *flasko. 1. (s. m.). Recipiente de cuello estrecho. 2. (s. m.). Contenido de
esta vasija [regalar un frasco de colonia]. FAM. Frasca.
frase [anaya] I. Del lat. phrasis = dicción, elocución < gr. phrasis < phrazo = yo explico, hago
comprender. 1. (s. f.). Conjunto de palabras con cierta unidad y significado. 2. F. hecha. La que tiene
forma inalterable y significado especial. 3. F. musical. Cada período de una melodía. 4. F. proverbial.
Frase hecha que expresa una sentencia [hasta el 40 de mayo no te quites el sayo]. FAM. Frasear;
fraseología.
fraseo-, [anaya] -frasis I. Del gr. phrasis = expresión, elocución. 1. Elementos que entran en la
formación de diversas palabras con el significado de expresión: Fraseología; antífrasis, paráfrasis,
perífrasis.
fraseo-, [anaya] -frasis I. Del gr. phrasis = expresión, elocución. 1. Elementos que entran en la
formación de diversas palabras con el significado de expresión: Fraseología; antífrasis, paráfrasis,
perífrasis.
fraseología [anaya] I. De frase + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Manera peculiar de ordenar las frases. 2.
(s. f.). Conjunto de locuciones y giros de un idioma. 3. (s. f.). En sentido peyorativo, frases
altisonantes o malsonantes. 4. (s. f.). Abundancia inútil de frases con escasas ideas. FAM.
Fraseológico, -a.
frasis (sufijo) [anaya] véase fraseo-, -frasis
fraternal [anaya] I. De fraterno. 1. (adj., -a). Propio de hermanos [amor fraternal]. FAM.
Fraternalmente.
fraternidad [anaya] I. De fraterno. 1. (s. f.). Unión y cariño entre hermanos o miembros de un grupo.
SIN. Hermandad, solidaridad, igualdad. ANT. Enemistad, desunión.
fraternizar [anaya] I. De fraterno. 1. (vbo intr.). Establecer una relación como de hermanos. FAM.
Confraternizar. SIN. Confraternizar.
fraterno, [anaya] -a I. Del lat. fraternus < frater, -tris = hermano. 1. (adj., -a). Que pertenece a los
hermanos. 2. (adj., -a). Fraternal. FAM. Fraternal, fraternidad, fraternizar; confraternar. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con fraile.
fratricida [anaya] I. Del lat. fratricida < frater = hermano + caedere = cortar. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Dícese de la persona que mata a su hermano. FAM. Fratricidio.
fratricidio [anaya] I. Del lat. fratricidium < frater = hermano + caedere = matar. 1. (s. m.). Crimen del
que mata a su propio hermano. FAM. Fraticida.
fraude [anaya] I. Del lat. fraus, -dis = mala fe, perjuicio. 1. (s. m.). Engaño, abuso de confianza,
inexactitud consciente para usurpar derechos o eludir obligaciones legales o contractuales con el fin de
procurarse un beneficio. 2. F. fiscal. El que se comete con el fin de impedir la correcta aplicación de
las leyes tributarias. FAM. Fraudulento, -a; defraudar. SIN. 1. Estafa, falsificación, timo, desfalco,
malversación.
fraudulento, [anaya] -a I. Del lat. fraudulentus. 1. (adj., -a). Engañoso, que encierra un fraude.
fray [anaya] I. Del oc. frai[re]. 1. (s. m.). Delante del nombre propio, fraile [fray Junípero].
frazada [anaya] I. Del cat. flassada. 1. (s. f.). Manta de cama con mucho pelo.
freático, [anaya] -a I. Del gr. phreateios < phrear, -atos = pozo. 1. (adj., -a). Dícese de las aguas
subterráneas acumuladas sobre un estrato impermeable del terreno; son aprovechables mediante
pozos. 2. (adj., -a). Dícese de dicho estrato.
frecuencia [anaya] I. Del lat. frequentia. 1. (s. f.). Repetición de un hecho en intervalos cortos de
tiempo. 2. (s. f.). Número de veces que se repite un proceso periódico por unidad de tiempo. 3. (s. f.).
Número de ciclos por segundo en un movimiento vibratorio. SIN. 1. Sucesión, periodicidad,
reiteración. ANT. 1. Interrupción.
frecuentar [anaya] I. Del lat. frequentare. 1. (vbo tr.). Ir a menudo a algún sitio [frecuentar un bar]. 2.
(vbo tr.). Hacer algo repetidas veces. 3. (vbo tr.). Relacionarse con alguien de forma habitual. FAM.
Frecuencia, frecuentativo, -a, frecuente.
frecuentativo, [anaya] -a I. De frecuentar. 1. (adj., -a, s. m.). En gramática, dícese del verbo que indica
que la acción se repite con frecuencia o como hábito: tutear, cortejar.
frecuente [anaya] I. Del lat. frequens, -entis = numeroso, frecuentado. 1. (adj., -a). Realizado a
menudo. 2. (adj., -a). Usual, corriente [un espectáculo frecuente]. FAM. Frecuentemente; infrecuente.
fregadero [anaya] I. De fregar. 1. (s. m.). Pila de uno o dos senos para fregar los cacharros.
fregado, [anaya] -a I. De fregar. 1. (p.p.). de fregar. 2. (s. m.). Acción y efecto de fregar. 3. (familiar, s.
m.). Jaleo, enredo [se metió en un fregado]. 4. (familiar, s. m.). Riña, pelea. 5. (adj., -a, Colombia,
Panamá, Perú). Terco. 6. (adj., -a, América). Mala persona. 7. (adj., -a, América Meridional).
Majadero. SIN. 3. Embrollo, lío, confusión. 5. Tenaz. 6. Ruin. 7. Importuno, enfadoso, molesto.
fregar [anaya] I. Del lat. fricare = frotar, restregar. 1. (vbo tr.). Frotar con fuerza una cosa con otra. 2.
(vbo tr.). Limpiar algo con un útil adecuado. 3. (Amér., verbo transitivo, pronominal). Molestar.
FAM. Fregadero, fregado, -a, fregona, fregotear; refregar, friegaplatos, friegasuelos. OBS. v.irreg.;
modelo acertar.
fregona [anaya] I. De fregar. 1. (s. f.). Utensilio formado por un palo con tiras de material absorbente
en un extremo, usado para fregar suelos. 2. (s. f.). Despectivamente, criada.
fregotear [anaya] I. De fregar. 1. (familiar, vbo tr.). Fregar rápido y de cualquier manera. FAM.
Fregoteo.
freidora [anaya] I. De freír. 1. (s. f.). Aparato electrodoméstico para freír alimentos.
freiduría [anaya] I. De freír. 1. (s. f.). Establecimiento donde se fríen alimentos para vender,
especialmente pescado.
freír [anaya] I. Del lat. frigere. 1. (vbo tr., pr.). Cocinar un alimento en aceite o grasa hirviendo. 2.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Molestar [freír a uno a preguntas]. 3. (familiar, vbo tr.). Matar [freír a
balazos]. 4. (familiar, verbo pronominal). Pasar mucho calor. 5. Al f. será el reír. Frase que expresa
que se temen consecuencias desagradables para alguien que, de momento, está alegre o
despreocupado. 6. Mandar a f. espárragos. Se usa para despedir a alguien a quien no se desea hacer
caso. FAM. Freidora, freiduría, frito, -a; refreír, sofreír. OBS. v.irreg.; modelo reír.
fréjol [anaya] I. Del lat. faseolus < gr. phaselos. 1. (s. m.). Judía, planta. 2. (s. m.). Fruto y semilla de
esta planta. SIN. 1. Habichuela, poroto, frijol (Amér.).
fréjol [anaya] I. Del lat. faseolus < gr. phaselos. 1. (s. m.). Judía, planta. 2. (s. m.). Fruto y semilla de
esta planta. SIN. 1. Habichuela, poroto, frijol (Amér.).
fréjol [anaya] I. Del lat. faseolus < gr. phaselos. 1. (s. m.). Judía, planta. 2. (s. m.). Fruto y semilla de
esta planta. SIN. 1. Habichuela, poroto, frijol (Amér.).
frenar [anaya] I. Del lat. frenare. 1. (vbo tr.). Moderar o detener el movimiento de una máquina. 2.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Moderar la intensidad o marcha de algo [frenar los precios]. 3. (vbo
tr.). Dominar al caballo. FAM. Frenazo; desenfrenar, refrenar.
frenazo [anaya] I. De frenar. 1. (s. m.). Acción de frenar un vehículo bruscamente.
frenesí [anaya] I. Del gr. phrenesis < phren, phrenos = diafragma, entrañas, alma. 1. (s. m.). Exaltación
violenta del ánimo. 2. (s. m.). Locura. FAM. Frenético, -a.
frenético, [anaya] -a I. Del lat. phreneticus. 1. (adj., -a). Rabioso, encolerizado. FAM. Frenéticamente.
frenia (sufijo) [anaya] I. Del gr. phren, -nos = inteligencia. 1. Elemento que entra en la formación de
diversas palabras con el significado de inteligencia o mente: Esquizofrenia, oligofrenia.
frenillo [anaya] I. De freno. 1. (s. m.). Membrana que sujeta la lengua por la línea media inferior al
suelo de la cavidad bucal. 2. (s. m.). Ligamento que sujeta el prepucio al glande del pene. 3. (Antillas,
s. m., Méjico, Venezuela, América Central). Cada uno de los tirantes que sujetan la cometa y que se
unen en la cuerda de sujeción.
freno [anaya] I. Del lat. frenum = freno, bocado. 1. (s. m.). Dispositivo para moderar o detener el
movimiento de una máquina o carruaje. 2. (s. m.). Instrumento de hierro para sujetar y gobernar a las
caballerías. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Moderación al obrar. 4. Meter a uno en f. Contenerlo.
FAM. Frenar, frenillo; servofreno. SIN. 2. Bocado, retranca (Amér.). 3. Sujeción, aplacamiento. ANT.
3. Acicate.
frente [anaya] I. Del ant. fruente < lat. frons, frontis. 1. (s. f.). Parte superior de la cara que se extiende
desde las cejas hasta la vuelta superior del cráneo. 2. (s. m.). Parte delantera o fachada de una cosa. 3.
(adv, adval). Enfrente. 4. (adv, adval). En contra [frente a lo que pensaba Pedro, María se salió con la
suya]. 5. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cara [frente serena]. 6. (s. m.). Línea de combate en una
guerra. 7. (s. m.). Primera fila de la tropa. 8. (s. m.). Superficie teórica que separa dos masas de aire
que están a temperatura distinta. 9. (s. m.). Anverso de una moneda. 10. Al f. (locución adverbial).
Delante, dirigiendo o mandando algo [al frente del grupo]. 11. (locución adverbial). Hacia delante [da
un paso al frente]. 12. Arrugar la f. Mostrar preocupación. 13. Con la f. muy alta, levantada o erguida.
(locución adverbial). Sin avergonzarse. 14. F. a f. (locución adverbial). Cara a cara. 15. F. a. (locución
preposicional). Enfrente de, ante [estamos frente a un grave problema]. 16. Hacer f. Encararse. 17.
Ponerse al f. de algo o de alguien. Tomar la dirección. 18. De f. (locución adverbial). Con la parte
delantera dirigida hacia donde se avanza [siga de frente y encontrará la plaza]. 19. En f. (locución
adverbial). Enfrente. FAM. Enfrentar, enfrente. SIN. 1. Testuz, testero. 2. Delantera, cara, anverso,
frontis. 7. Avanzada, línea de fuego. ANT. 7. Retaguardia. 9. Cruz, reverso.
fresa [anaya] I. Del fr. fraise < lat. fraga. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de diversas plantas
angiospermas dicotiledóneas, con tallos rastreros y fruto rojo y fragante. La f. silvestre crece en los
bosques húmedos de Europa (Fragaria vesca). 2. (Bot., s. f.). Fruto de estas plantas, muy apreciado y
sabroso. FAM. Fresal, fresón.
fresa II. [anaya] De fresar. 1. (s. f.). Herramienta con una serie de aristas cortantes a manera de dientes
o cuchillas. FAM. Fresera.
fresadora [anaya] I. De fresar. 1. (s. f.). Máquina para trabajar madera o metal.
fresal [anaya] I. De fresa I. 1. (s. m.). Campo de fresas.
fresar [anaya] I. Del lat. vulg. *fresare < lat. frendere = triturar. 1. (vbo tr.). Abrir agujeros o labrar
metales con la fresa. FAM. Fresa II, fresadora.
fresca [anaya] I. De fresco. 1. (familiar, s. f.). Dicho desvergonzado, descarado [soltar cuatro frescas].
2. (s. f.). Aire libre con temperatura baja [tomar la fresca].
frescales [anaya] I. De fresco. 1. (f., familiar, s. m.). Persona desvergonzada, descarada.
fresco, [anaya] -a I. Del germ. frisk. 1. (adj., -a). De temperatura moderadamente fría. 2. (adj., -a).
Reciente [pan fresco]. 3. Pescada f. Merluza. 4. (adj., -a, femenino, s. m.). Sinvergüenza [ ese es un
fresco]. 5. (adj., -a). Dícese de las telas ligeras y de poco abrigo. 6. (adj., -a). Dícese del viento que
permite arriar las velas altas de una embarcación. 7. (s. m.). Frío moderado [tomar el fresco]. 8. (s.
m.). Frescura. 9. (adj., -a). Dícese de los alimentos no congelados ni tratados [pescado fresco]. 10.
(adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Que acaba de suceder [noticia fresca]. 11. (adj., -a). Tranquilo,
que no se inmuta [se quedó tan fresco]. 12. (adj., -a). De buen aspecto y color. 13. (s. m.). Pintura
sobre paredes y techos previamente revestidos con una capa húmeda de cal o yeso. 14. (Amér., s. m.).
Refresco, bebida. 15. Estar f. (familiar). Se emplea para expresar que no se va a cumplir el deseo de
alguien [si crees que me voy a ir, estás fresco]. 16. Al f. (locución adverbial). Al sereno. FAM. Fresca,
frescachón, -ona, frescales, frescor, frescura, fresquera, fresquilla; refrescar. SIN. 1. Templado, frío. 4.
Desvergonzado, frescales. 11. Inmutable, sereno. 12. Lozano. ANT. 2. Pasado. 4. Tímido. 11.
Inquieto.
frescor [anaya] I. De fresco. 1. (s. m.). Frescura, sensación de fresco.
frescura [anaya] I. De fresco. 1. (s. f.). Calidad de fresco. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Desvergüenza. 3. (s. f.). Cosa hecha con descaro [es una frescura dejarnos aquí solos]. 4. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Dicho descarado.
fresneda [anaya] I. Del lat. fraxinetum. 1. (s. f.). Campo de fresnos.
fresno [anaya] I. Del lat. fraxinus. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de ciertos árboles angiospermos
dicotiledóneos del género Fraxinus, de hojas compuestas y fruto en sámara. El f. común (Fraxinus
excelsior) es muy apreciado por su madera blanca y elástica, empleada en la fabricación de muebles.
FAM. Fresneda.
fresón [anaya] I. De fresa I. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de diversas plantas del género Fragaria,
generalmente obtenidas por hibridación. 2. (Bot., s. m.). Fruto de estas plantas, de mayor tamaño y
sabor más ácido que la fresa.
fresquera [anaya] I. De fresco. 1. (s. f.). Lugar o mueble especial para guardar frescos ciertos
alimentos.
fresquilla [anaya] I. De fresco. 1. (s. f.). Variedad de melocotón.
frialdad [anaya] I. De frío. 1. (s. f.). Sensación de frío. 2. (s. f.). Indiferencia, falta de sentimiento. 3.
(s. f.). Frigidez. SIN. 2. Desamor, desapego.
fricativo, [anaya] -a I. Del lat. fricare = frotar. 1. (adj., -a). Dícese del sonido y del fonema
consonántico en cuya articulación los órganos que intervienen no obstruyen por completo el canal
vocal, sino que el aire sale flotando o rozando con ellos. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese de la consonante
articulada de este modo, como f, z, s, j. FAM. Fricación.
fricción [anaya] I. Del lat. frictio, -onis < fricare = frotar. 1. (s. f.). Acción y efecto de friccionar, como
la frotación aplicada a una parte del cuerpo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Desavenencia,
desacuerdo. 3. (s. f.). Rozamiento de dos cuerpos en contacto, como el de dos piezas mecánicas.
FAM. Friccionar.
friccionar [anaya] I. De fricción. 1. (vbo tr.). Dar friegas, frotar.
friega [anaya] I. Del lat. fricare. 1. (s. f.). Fricción en una parte del cuerpo con fines terapéuticos o
higiénicos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Paliza.
friegaplatos [anaya] I. De fregar + plato. 1. (s. m.). Lavaplatos.
friegasuelos [anaya] I. De fregar + suelo. 1. (s. m.). Fregona.
frigidez [anaya] I. Del lat. frigidus = frío. 1. (s. f.). Frialdad. 2. (s. f.). En la mujer, ausencia de
excitación y satisfacción sexual en el coito.
frigidísimo, [anaya] -a I. Del lat. frigidus. 1. (adj., superlativo). de frío. Muy frío.
frígido, [anaya] -a I. Del lat. frigidus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que no
experimenta excitación ni satisfacción sexual. 2. (adj., -a, poético). Frío. FAM. Frigidez, frigidísimo, -
a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con frío.
frigorífico, [anaya] -a I. Del lat. frigorificus < frigus, -oris = el frío + facere = hacer. 1. (s. m.). Cámara
refrigerada artificialmente para enfriar y conservar alimentos. 2. (adj., -a). Que produce frío. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con frío.
frijol [anaya] véase fréjol
fríjol [anaya] véase fréjol
frío, [anaya] -a I. Del lat. frigidus. 1. (adj., -a). De temperatura inferior a lo normal [tienes las manos
frías]. 2. (s. m.). Sensación que produce la falta de calor [tengo frío]. 3. (adj., -a). Expresión utilizada
para indicar a alguien que va desacertado en su búsqueda. 4. (adj., -a). Indiferente, poco cariñoso [ un
frío recibimiento]. 5. (adj., -a). Soso, sin gracia. 6. (adj., -a). Calculador, inmutable. 7. (adj., -a).
Dícese de los colores que producen sosiego, como el azul o el verde. 8. Quedarse o dejar f.
Sorprenderse o sorprender. 9. Dejar indiferente. [le han tocado treinta millones y se ha quedado tan
frío]. 10. En f. (locución adverbial). Sin preparación. 11. (locución adverbial). Fuera de la presión
directa de una circunstancia determinada [visto ese asunto en frío, parece menos grave]. FAM.
Frialdad, fríamente, friolero, -a; enfriar, resfriar. SIN. 1. Helado, gélido, frígido, aterido, yerto. 4.
Impasible, impávido, imperturbable. ANT. 1. Caliente. 4. Ardoroso.
friolera [anaya] I. De friolero. 1. (s. f.). Cosa sin importancia, insignificancia. 2. (familiar, s. f.).
Irónicamente, gran cantidad especialmente de dinero [me cobraron la friolera de mil pesetas por un
café]. SIN. 1. Fruslería, bagatela.
friolero, [anaya] -a I. De frío. 1. (adj., -a). Que siente mucho el frío. FAM. Friolera.
frisa [anaya] I. Del lat. vulg. [tela] frisia = tela de Flandes, porque se importaba en barcos de Frisia. 1.
(s. f.). Tela basta de lana. 2. (s. f.). En marinería, tira de cuero, goma, paño, etc., con que se hace
perfecto el ajuste de dos piezas. 3. (República Argentina, Bolivia, Chile, s. f., Perú, Uruguay). Pelo
que sobresale del tejido en ciertas telas, como en el terciopelo, la felpa, etc. FAM. Frisar.
frisar [anaya] I. De frisa. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Aproximarse [frisa en los
cincuenta años]. 2. (vbo tr.). En marinería, ajustar dos piezas mediante tiras de cuero, goma, etc. 3.
(vbo intr.). Levantar el pelo de una tela.
friso [anaya] I. Del lat. vulg. frisium = franja de adorno. 1. (s. m.). En los órdenes arquitectónicos,
franja ornamental del entablamento entre el arquitrabe y la cornisa. 2. (s. m.). Banda decorativa que
suele haber en la parte inferior de las paredes.
frisón, [anaya] -ona I. De Frisia. 1. (adj., -a). De Frisia, provincia de Holanda. 2. (adj., -a, femenino, s.
m., gentilicio). Natural de Frisia. 3. (adj., -a). Dícese de los caballos originarios de este lugar que
tienen las patas fuertes y anchas.
fritada [anaya] I. De frito. 1. (s. f.). Conjunto de cosas fritas. 2. (s. f.). Guiso parecido al pisto. FAM.
Fritanga.
fritanga [anaya] I. De fritada. 1. (s. f.). Despectivamente, fritada, y en especial, la abundante en grasa.
frito, [anaya] -a I. Del lat. frictus < frigere = freír. 1. (participio pasivo irregular). de freír. 2. (s. m.).
Fritada. 3. (s. m.). Cosa frita [le gustan los fritos]. 4. (adj., -a). Harto, cansado [ese asunto me trae
frito]. FAM. Fritada, fritura.
fritura [anaya] I. De frito. 1. (s. f.). Fritada. 2. (s. f.). Comida hecha con masa frita.
frivolidad [anaya] I. De frívolo. 1. (s. f.). Calidad de frívolo. 2. (s. f.). Cosa o acción frívola.
frívolo, [anaya] -a I. Del lat. frivolus = insignificante. 1. (adj., -a). Ligero, superficial. 2. (adj., -a).
Veleta, irresponsable. 3. (adj., -a). Dícese del espectáculo o publicación de temas ligeros y sensuales.
4. (adj., -a). Insignificante. FAM. Frivolidad. SIN. 1. Huero, trivial. 2. Inconstante, voluble,
veleidoso. ANT. 2. Constante.
fronda [anaya] I. Del lat. frons, frondis = follaje, fronda. 1. (s. f.). Conjunto espeso de ramas y hojas.
2. (s. f.). Hoja. FAM. Fronde, frondoso, -a.
fronde [anaya] I. Del lat. frons, frondis = follaje, fronda. 1. (Bot., s. m.). Término que se emplea en la
actualidad para designar las hojas de los helechos.
frondosidad [anaya] I. De frondoso. 1. (s. f.). Fronda. 2. (s. f.). Calidad de frondoso.
frondoso, [anaya] -a I. Del lat. frondosus. 1. (adj., -a). Dícese del árbol con muchas ramas y hojas. 2.
(adj., -a). Dícese del lugar con espesura de árboles. FAM. Frondosidad.
frontal [anaya] I. Del lat. frontalis < frons, -tis = frente. 1. (adj., -a). Relativo a la frente o a la parte
delantera de algo. 2. (s. m.). Adorno en la parte delantera del altar. 3. Hueso f. El situado en la parte
anterior del cráneo. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con frente.
frontera [anaya] I. De frontero < lat. frons, frontis = frente. 1. (s. f.). Línea divisoria de dos estados. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. f.). Límite, barrera. 3. (s. f.). Fachada. FAM. Fronterizo, -a, frontero, -a.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con frente.
fronterizo, [anaya] -a I. De frontera. 1. (adj., -a). Que está en la frontera [ciudad fronteriza]. 2. (adj., -
a). Colindante.
frontero, [anaya] -a I. Del lat. frons, frontis. 1. (adj., -a). Situado enfrente.
frontis [anaya] I. Del lat. frons, frontis = frente. 1. (s. m.). Fachada o parte anterior. 2. (s. m.). Frontón.
FAM. Frontispicio. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con frente.
frontispicio [anaya] I. Del lat. frons, frontis + spicere = ver. 1. (s. m.). Frontis. 2. (s. m.). Página del
libro que precede a la portada.
frontón [anaya] I. Del ant. fronte < lat. frons, frontis = frente. 1. (s. m.). Pared principal del juego de
pelota. 2. (s. m.). Edificio o lugar preparado para dicho juego. 3. (s. m.). En arquitectura, remate
triangular o curvo de una fachada, puerta o ventana. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con frente.
frotar [anaya] I. Del fr. frotter. 1. (vbo tr., pr.). Pasar con fuerza una cosa sobre otra muchas veces
seguidas. FAM. Frotis, frotamiento. SIN. Restregar, friccionar.
frotis [anaya] I. De frotar. 1. (s. m.). En biología, técnica de preparación de un material para su
observación microscópica. Consiste en depositar una gota de dicho material en el extremo de un
portaobjetos y extenderla con otro.
fructífero, [anaya] -a I. Del lat. fructifer, -eris < fructus = producto, disfrute + fero = yo llevo. 1. (adj.,
-a). Que produce fruto. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fruto.
fructificar [anaya] I. Del lat. fructificare < fructus = producto, disfrute + facere = hacer, producir. 1.
(vbo intr.). Dar fruto. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Ser útil. FAM. Fructificable,
fructificación, fructificador, -a, fructificante, fructuoso, -a. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con fruto.
fructosa [anaya] I. Probabl. del lat. fructus = producto + suf. cast. -osa. 1. (s. f.). Monosacárido
compuesto por seis átomos de carbono. Junto con la glucosa, forma el azúcar común o sacarosa. Su
presencia en forma de polisacárido es muy corriente en muchas plantas, para las que constituye un
sistema de almacenamiento de sustancias de reserva.
fructuoso, [anaya] -a I. Del lat. fructuosus. 1. (adj., -a). Que produce fruto o utilidad.
frugal [anaya] I. Del lat. frugalis < frux, frugis = fruto de la tierra. 1. (adj., -a). Moderado en comer y
beber. 2. (adj., -a). Dícese de las comidas sencillas y no muy abundantes [cena frugal]. FAM.
Frugalidad. SIN. 1. Parco, comedido, sobrio, ascético.
frugívoro, [anaya] -a I. Del lat. frux, frugis = fruto de la tierra + vorare = comer. 1. (adj., -a). Dícese
del animal que se alimenta de frutos.
fruición [anaya] I. Del lat. fruitio, -onis. 1. (s. f.). Placer intenso. SIN. Goce, complacencia.
frunce [anaya] I. De fruncir. 1. (s. m.). Pliegue o conjunto de pliegues de una tela. 2. (s. m.). Pliegue
que se hace en el papel, piel, etc.
fruncir [anaya] I. Del fr. ant. froncir = arrugar. 1. (vbo tr.). Arrugar la frente en señal de mal humor,
preocupación, etc. [fruncir el ceño; fruncir el entrecejo]. 2. (vbo tr.). Plegar las telas en arrugas o
frunces menudos y paralelos. 3. (vbo tr.). Encoger algo mediante frunces. 4. (fig., -a, figuradamente,
verbo pronominal). Fingir modestia o timidez. FAM. Frunce, fruncido, -a.
fruslería [anaya] I. Del ant. fruslera = latón de poca consistencia < lat. fusilaria < fusilis = fundido <
fundere = derretir. 1. (s. f.). Cosa, dicho o hecho insignificantes. SIN. Chuchería, nadería, bagatela,
pequeñez.
frustración [anaya] I. De frustrar. 1. (s. f.). Acción y efecto de frustrar o frustrarse. 2. (s. f.). Estado
psicológico en forma de angustia o depresión, causado por la imposibilidad interior o exterior de
alcanzar un objetivo para la satisfacción de una necesidad física o espiritual.
frustrar [anaya] I. Del lat. frustrari = engañar, hacer inútil. 1. (vbo tr.). Privar a alguien de lo que
esperaba. 2. (vbo tr., pr.). No llegar a realizar un propósito, malograr un intento [ se frustró su
propósito de llegar temprano todos los días]. FAM. Frustración. SIN. 1. Defraudar, burlar, chasquear,
decepcionar. 2. Estropear, fracasar. ANT. 2. Triunfar, conseguir.
fruta [anaya] I. Del lat. fructa < fructum = disfrute. 1. (Bot., s. f.). Fruto comestible. FAM. Frutal,
frutero, -a, frutilla.
frutal [anaya] I. De fruta. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del árbol que da fruta.
frutero, [anaya] -a I. De fruta. 1. (adj., -a). Que sirve para colocar o llevar fruta [plato frutero; camión
frutero]. 2. (f., s. m.). Persona que vende fruta. 3. (s. m.). Recipiente para colocar o servir la fruta.
FAM. Frutería.
fruticultura [anaya] I. De fruto + cultura = cultivo. 1. (Bot., s. f.). Cultivo de las plantas que producen
fruta.
frutilla [anaya] I. Dim. de fruta. 1. (Amér. Meridional, s. f.). Nombre común de una planta
angiosperma dicotiledónea, que produce estolones y es en parte comestible (Fragaria chiloensis).
fruto [anaya] I. Del lat. fructus = disfrute < frui = disfrutar. 1. (Bot., s. m.). Ovario de las flores
fecundado y maduro; contiene las semillas. 2. (s. m.). Producto de la tierra. 3. (s. m.). Producto del
trabajo o del ingenio [fruto de su imaginación]. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Utilidad. 5. F. seco.
(Bot.). Nombre genérico de los frutos con cáscara o de los sometidos a desecación. 6. Sacar f.
Aprovechar. FAM. Fruta; fruticultor, -a, fruticultura. SIN. 2. Producción, resultado, cosecha. 4.
Provecho, ganancia, rendimiento.
fucsia [anaya] I. De Fuchs, botánico alemán. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de ciertos arbustos
ornamentales angiospermos dicotiledóneos, pertenecientes al género Fuchsia, con flores colgantes de
color rojo oscuro, en forma de campanillas. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del color semejante al de las
flores de esta planta.
fuego [anaya] I. Del lat. focus = hogar, brasero. 1. (s. m.). Calor y luz que producen las cosas en
combustión. 2. (s. m.). Materia en combustión. 3. (s. m.). Incendio. 4. (s. m.). Resultado de disparar
[fuego a discreción]. 5. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Ardor, pasión. 6. (s. m.). Hogar. 7. (plural).
Los artificiales. 8. F. fatuo. Llama azulada y errática que se desprende de las materias orgánicas en
descomposición. 9. F. graneado. El que se hace sin interrupción. 10. Fuegos de artificio o artificiales.
Cohetes y otros artificios que, por combustión, producen detonaciones y luces de colores, y se hacen
durante las fiestas y verbenas. 11. F. de Santelmo. Ráfaga luminosa que suele verse en los mástiles y
vergas de las embarcaciones cuando la atmósfera está cargada de electricidad. 12. Abrir f. Empezar a
disparar. 13. ¡Alto el f.! 14. Atizar el f. Avivar la discordia. 15. Echar f. por los ojos. Demostrar ira,
furor. 16. ¡Fuego! Voz de orden para disparar las armas de fuego. 17. Voz para pedir auxilio en caso
de incendio. 18. Hacer f. Disparar. 19. Jugar con f. Entretenerse con algo que puede resultar peligroso.
20. Pasar a sangre y f. Asolar un país. 21. Pegar f. Incendiar. 22. Romper el f. Empezar a disparar.
FAM. Cortafuegos.
fuel [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m.). Producto combustible, oscuro y espeso, obtenido de la
destilación del petróleo bruto. Se utiliza para la calefacción y centrales térmicas.
fuelle [anaya] I. Del lat. follis = fuelle para el fuego. 1. (s. m.). Instrumento que produce un chorro de
aire obtenido por compresión para lanzarlo en fraguas y hogares. 2. (s. m.). Bolsa de la gaita. 3. (s.
m.). Pliegue para aumentar la capacidad o profundidad de alguna cosa, como carteras, maletas, etc. 4.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Resistencia física, pulmones. 5. (s. m.). Capota plegable. 6. (s. m.). En
medios de transporte, como trenes, autobuses, etc., pasillo flexible que une dos compartimentos.
fuel-oil [anaya] I. Del ingl. fuel + oil. 1. (s. m.). Fuel.
fuente [anaya] I. Del lat. fons, fontis. 1. (s. f.). Manantial de agua. 2. (s. f.). Construcción con caños
por donde sale agua. 3. (s. f.). Plato grande para servir la comida. 4. (s. f.). Comida que cabe en él. 5.
(s. f.). Principio, origen, motivo [el Sol es una fuente de energía; el turismo es una fuente de ingresos].
6. (s. f.). Pila bautismal. 7. (s. f.). Persona, lugar, texto, etc., de donde se extrae información [saber
algo de buena fuente].
fuera [anaya] I. Del ant. fueras < lat. foras = afuera. 1. (adv, adval). A o en la parte exterior. 2. (adv,
adval). Antes o después de tiempo. 3. De f. (locución adverbial). De otro lugar [viene de fuera]. 4. F.
de. (locución preposicional). En el exterior de [los zapatos están fuera del armario]. 5. (locución
conjuntiva). Excepto [fuera de eso, todo va bien]. 6. F. de que. (locución conjuntiva). Además de que.
7. F. de combate. Derrotado, eliminado. 8. F. de juego. En fútbol y algún otro deporte, como rugby,
posición que anula un gol o una jugada de ataque, cuando el jugador que recibe el pase se encuentra
más adelantado que todos los defensas del equipo contrario, en el momento justo en que el balón sale
impulsado por el jugador que da el pase; es posicional cuando el jugador que está más adelantado que
el último defensa del equipo contrario no interviene directamente en la jugada, aunque puede estorbar
la visión del portero. 9. F. de sí. Muy alterado. 10. ¡Fuera! (interjección). Se usa para denotar
desaprobación en ciertos espectáculos como el teatro. FAM. Afuera; fueraborda.
fueraborda [anaya] I. De [motor] fuera borda. 1. (s. m.). Motor montado fuera del casco de la
embarcación. 2. (f., s. m.). Embarcación propulsada por dicho motor.
fuero [anaya] I. Del lat. forum = tribunales de justicia. 1. (s. m.). Poder, jurisdicción [fuero militar]. 2.
(s. m.). En los reinos ibéricos durante la Edad Media, estatuto jurídico otorgado por un soberano a un
territorio. 3. (s. m.). Compilación de leyes de una localidad, territorio o estamento. 4. (plural,
singular). Privilegio o inmunidad que se concede a una persona, a una ciudad o a un territorio. 5.
(plural, singular). Presunción, orgullo [no me vengas con fueros]. 6. (plural, singular). Derecho civil
especial de algunas regiones españolas como Cataluña, Aragón, etc., que afecta principalmente al
régimen económico del matrimonio y a las herencias. 7. F. de la conciencia, interior o interno.
Libertad de la conciencia para juzgar. SIN. 1. Potestad. 4. Franquicia, exención. 5. Arrogancia,
jactancia.
fuerte [anaya] I. Del lat. fortis. 1. (adj., -a). Que tiene fuerza y resistencia [una tela fuerte]. 2. (adj., -a).
Robusto [una persona fuerte]. 3. (adj., -a). Fortificado [una plaza fuerte]. 4. (adj., -a). Valiente [fuerte
ante el peligro]. 5. (adj., -a). Difícil de labrar, como el acero. 6. (adj., -a). Intenso [un sabor fuerte]. 7.
(adj., -a). Vigoroso, activo [viento fuerte; carácter fuerte]. 8. (adj., -a). Persuasivo [razones fuertes]. 9.
(adj., -a). Versado en una materia [estar fuerte en matemáticas]. 10. (s. m.). Lugar fortificado. 11.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Aquello en lo que sobresale una persona [su fuerte es la música]. 12.
(adv, adval). Con fuerza. 13. Hacerse f. Fortalecerse, resistirse a ceder en alguna cosa. FAM.
Fuertemente, fuerza; contrafuerte. SIN. 1. Firme. 2. Fornido, corpulento. 4. Animoso, brioso,
ardoroso. 5. Duro, áspero. 6. Excesivo. 10. Fortaleza. ANT. 1. Débil. 4. Cobarde.
fuerza [anaya] I. Del lat. vulg. fortia < fortis = fuerte. 1. (s. f.). Vigor, capacidad de resistencia. 2. (s.
f.). Poder, autoridad . [la fuerza de la ley]. 3. (s. f.). Acto de obligar, abuso [me llevaron allí a la
fuerza]. 4. (s. f.). Capacidad para producir efecto [la fuerza de un medicamento; la fuerza de la
costumbre]. 5. (s. f.). Causa capaz de modificar el estado de reposo o movimiento de un cuerpo. 6. (s.
f.). Resistencia que se opone al movimiento. 7. (plural). Tropas. 8. Fuerzas Armadas. Ejército. 9.
Fuerzas de choque. Unidades militares especiales dispuestas para intervenir con rapidez. 10. Fuerzas
vivas. Grupos representativos por su autoridad en un país, región, etc. 11. F. mayor. Necesidad que
obliga a hacer algo. 12. A f. de. (locución conjuntiva). Indica insistencia o reiteración [a fuerza de
insistir, lo consiguió]. 13. Irse la f. por la boca. Ser jactancioso. 14. Por la f. (locución adverbial). Con
violencia. 15. Por f. Por necesidad [por fuerza he de ir a su casa esta tarde]. 16. Sacar fuerzas de
flaqueza. Hacer un esfuerzo extraordinario. 17. F. electromotriz. La diferencia de potencial existente
entre dos electrodos sumergidos en un electrólito o conectados por medio de conductores iónicos. 18.
F. gravitatoria. Fenómeno de atracción que todo cuerpo ejerce sobre aquellos otros que lo rodean.
fuete [anaya] I. Or. incierto. 1. (Amér., s. m.). Látigo.
fuga [anaya] I. Del lat. fuga < fugere. 1. (s. f.). Huida precipitada. 2. (s. f.). Salida accidental de un gas
o un líquido. 3. (s. f.). En música, composición consistente en el desarrollo de un tema melódico
generalmente único y corto, expuesto alternativamente por cada una de las partes a manera de
contrapunto o respuesta. FAM. Fugarse, fugaz, fugitivo, -a, fuguillas; prófugo, refugio, subterfugio,
tránsfuga. SIN. 1. Evasión, estampida, desaparición. 2. Escape, pérdida, filtración. ANT. 1.
Detención. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con huir.
fugarse [anaya] I. De fuga. 1. (vbo pron.). Escaparse, huir.
fugaz [anaya] I. Del lat. fugax, -acis < fuga = huida. 1. (adj., -a). Que pasa rápidamente. 2. (adj., -a).
De muy corta duración. 3. Estrella f. FAM. Fugacidad. SIN. 1. Huidizo, fugitivo. 2. Momentáneo,
efímero, perecedero, transitorio. ANT. 2. Duradero.
fugitivo, [anaya] -a I. Del lat. fugitivus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que huye y se esconde. 2. (adj., -
a). Que pasa fugazmente. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Breve, efímero.
fugo (sufijo), [anaya] -fuga I. Del lat. fugere. 1. Elementos que entran en la formación de palabras con
el significado de huir o desprender: Calorífugo, centrífuga, vermífugo.
fuguillas [anaya] I. De fuga. 1. (f., s. m.). Se aplica a la persona impaciente o que se encoleriza
fácilmente.
ful [anaya] I. Del caló ful = estiércol. 1. (adj., -a, familiar). De poco valor, falso. FAM. Fulero, -a.
fulano, [anaya] -a I. Del ár. fulan = tal. 1. (f., s. m.). Voz que suple al nombre de una persona cuando
se ignora o no se quiere expresar; a veces adquiere matiz despectivo. 2. (f., s. m.). Persona imaginaria.
SIN. 1 y 2. Zutano, perengano, citano, mengano.
fular [anaya] I. Del fr. foulard. 1. (s. m., galicismo). Pañuelo largo para el cuello, de seda o tela fina.
fular [anaya] I. Del fr. foulard. 1. (s. m., galicismo). Pañuelo largo para el cuello, de seda o tela fina.
fulero, [anaya] -a I. De ful = falso, apócrifo. 1. (adj., -a, familiar). Chapucero, tosco. 2. (adj., -a,
familiar). Tramposo, falso.
fulgente [anaya] I. Del lat. fulgens, -entis. 1. (adj., -a, poético). Brillante, reluciente. FAM.
Prefulgente.
fúlgido, [anaya] -a I. Del lat. fulgidus. 1. (adj., -a, poético). Muy brillante.
fulgor [anaya] I. Del lat. fulgor, -oris = relámpago < fulgere = brillar, relampaguear. 1. (s. m.).
Resplandor, brillo. FAM. Fulgente, fúlgido, -a, fulgurar; confulgencia, refulgir.
fulgurar [anaya] I. Del lat. fulgurare < fulgur, -uris = relámpago. 1. (vbo intr.). Brillar, resplandecer.
FAM. Fulgurante.
full [anaya] I. Del ingl. full = lleno. 1. (s. m., anglicismo). En el póquer, combinación de pareja y trío.
fullería [anaya] I. De fullero. 1. (s. f.). Trampa en el juego. 2. (s. f.). Astucia del tramposo.
fullero, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Tramposo. FAM. Fullería.
fulmar [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de ciertas aves marinas, de mediano tamaño,
propias de áreas frías. El f. común habita en el Atlántico Norte, el Pacífico Norte y los mares árticos
adyacentes (Fulmarus glacialis); y el f. argénteo en los mares antárticos (Fulmarus glacialoides).
fulminante [anaya] I. De fulminar. 1. (part. act.). de fulminar, adj. Que fulmina. 2. (adj., -a). En
medicina, repentino y grave [hepatitis fulminante]. 3. (adj., -a). Súbito, de efecto inmediato [un éxito
fulminante]. 4. (adj., -a, s. m.). Dícese de la sustancia que explosiona por percusión con relativa
facilidad y que sirve normalmente para disparar armas de fuego. 5. (s. m.). Pistón de la bala, cartucho,
etc.
fulminar [anaya] I. Del lat. fulminare = lanzar el rayo < fulmen = rayo < fulgere = relampaguear. 1.
(vbo tr.). Arrojar rayos. 2. (vbo tr.). Matar o herir a una persona con armas o proyectiles. 3. (vbo tr.).
Dar muerte los rayos eléctricos. 4. (vbo tr.). Causar muerte repentina una enfermedad. 5. (vbo tr.).
Dañar el rayo edificios, montes, etc. 6. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Turbar, herir con la mirada.
FAM. Fulminación, fulminador, -a, fulminante. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
fulgor.
fumadero [anaya] I. De fumar. 1. (s. m.). Lugar destinado a fumar.
fumar [anaya] I. Del fr. fumer = fumar < lat. fumus = humo. 1. (vbo tr., intr.). Aspirar y despedir el
humo del tabaco, opio, etc. 2. (vbo intr.). Humear. 3. (familiar, verbo pronominal). Gastar [se ha
fumado la herencia en un año]. 4. (familiar, verbo pronominal). Faltar a una obligación [fumarse la
clase]. FAM. Fumadero, fumador, -a, fumarola. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
humo.
fumarel [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de diversas aves marinas de cuerpo grácil,
alas largas en punta y pico afilado. Una de las más conocidas es el f. común, que cría en pantanos
europeos y norteamericanos y migra hacia el sur para invernar (Chlidonias nigra).
fumarola [anaya] I. Del ital. fumaruola < lat. fumariolum = pequeña chimenea. 1. (s. f.). Manifestación
volcánica secundaria, que se caracteriza por la emisión de gases a través de grietas o fisuras del suelo.
2. (s. f.). La propia grieta o lugar de manifestación.
fumigador, [anaya] -a I. De fumigar. 1. (s. m.). Máquina para fumigar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Que fumiga.
fumigante [anaya] I. De fumigar. 1. (part. act.). de fumigar, adj. Que fumiga. 2. (s. m.). Sustancia
desinfectante utilizada para fumigar.
fumigar [anaya] I. Del lat. fumigare < fumus = humo. 1. (vbo tr.). Desinfectar o eliminar plagas con
humo, gas o sustancias adecuadas. FAM. Fumigación, fumigador, -a, fumigante. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con humo.
funámbulo, [anaya] -a I. Del lat. funambulus < funis = cuerda + ambulare = andar. 1. (f., s. m.).
Equilibrista que hace ejercicios sobre una cuerda o un alambre. FAM. Funambulesco, -a.
función [anaya] I. Del lat. functio, -onis = cumplimiento < fungi = cumplir, consumir. 1. (s. f.).
Espectáculo público. 2. (s. f.). Actividad propia de un organismo, un órgano o una célula [la función
clorofílica]. 3. (s. f.). Misión, ejercicio de un cargo o facultad [la función del cartero es repartir la
correspondencia]. 4. (s. f.). En gramática, relación que liga una palabra o grupo de palabras con los
demás elementos de una oración. 5. (s. f.). En matemáticas, aplicación en la que el primer conjunto y
el segundo están formados por elementos que se corresponden. 6. (s. f.). Destino o utilidad que se da a
algo. 7. En funciones. En el ejercicio de su cargo. 8. (s. f.). Que sustituye al titular. 9. En f. de. Con
respecto a. FAM. Funcional, funcionar, funcionario, -a. SIN. 1. Representación, diversión. 3.
Cometido, finalidad.
funcional [anaya] I. De función. 1. (adj., -a). Relativo a las funciones, principalmente a las vitales. 2.
(adj., -a). Que responde a una función determinada. 3. (adj., -a). Más cómodo que bello [diseño
funcional]. 4. (adj., -a). En medicina, dícese del trastorno en que no hay lesión orgánica y es
susceptible de desaparecer.
funcionamiento [anaya] I. De funcionar. 1. (s. m.). Acción y efecto de funcionar. 2. (s. m.). Puesta en
marcha y manejo de cualquier mecanismo.
funcionar [anaya] I. De función. 1. (vbo intr.). Desempeñar una máquina, persona, etc., sus funciones
específicas. 2. (vbo intr.). Estar capacitado para desempeñarlas [el ascensor funciona]. FAM.
Funcionamiento. SIN. 1. Andar, moverse, trabajar, marchar.
funcionario, [anaya] -a I. De función. 1. (f., s. m.). Persona que tiene un empleo o cargo en el estado o
en una entidad pública.
funda [anaya] I. Del lat. funda = bolsa. 1. (s. f.). Cubierta o bolsa con que se envuelve o cubre algo
para protegerlo. FAM. Enfundar.
fundación [anaya] I. Del lat. fundatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de fundar; establecimiento. 2. (s.
f.). Creación, origen, comienzo de una cosa. 3. (s. f.). Institución con fines altruistas -benéficos,
culturales, etc.- que cumple la voluntad de su fundador. FAM. Fundacional.
fundamental [anaya] I. De fundamento. 1. (adj., -a). Que sirve de base o fundamento. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Principal, lo más importante [es fundamental que hayas leído ese libro
para poder entenderlo]. FAM. Fundamentalmente.
fundamentar [anaya] I. De fundamento. 1. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Apoyar con razones. 2.
(vbo tr.). Poner los cimientos.
fundamento [anaya] I. Del lat. fundamentum. 1. (s. m.). Cimiento de un edificio. 2. (s. m.). Base,
soporte y principio de una cosa. 3. (s. m.). Seriedad. 4. (plural). Nociones elementales o principios
teóricos de una ciencia, teoría o arte. FAM. Fundamental, fundamentar. SIN. 1. Base, sostén. 2.
Razón, causa. 3. Formalidad, sensatez, juicio. 4. Rudimentos.
fundar [anaya] I. Del lat. fundare = poner los fundamentos < fundus = hondo. 1. (vbo tr.). Edificar. 2.
(vbo tr.). Instituir, establecer, crear [fundar una asociación]. 3. (vbo tr., pr.). Apoyar con pruebas,
razones, etc. FAM. Fundación, fundamento, fundador, -a; infundado, -a. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con hondo.
fundición [anaya] I. De fundir. 1. (s. f.). Acción y efecto de fundir. 2. (s. f.). Fábrica donde se funden
metales. 3. (s. f.). Hierro colado. 4. (s. f.). Serie de moldes utilizados en imprenta. 5. (s. f.). Vaciado
de metales en moldes.
fundido, [anaya] -a I. De fundir. 1. (p.p.). de fundir. 2. (s. m.). Procedimiento empleado en cine y
música para hacer aparecer una imagen o sonido a la vez que desaparecen los anteriores. 3. (s. m.).
Técnica de fundir los metales para obtener una escultura o figura a partir de un molde.
fundir [anaya] I. Del lat. fundere. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Convertir en líquidos
los cuerpos sólidos. 2. (vbo tr.). Dar forma en moldes al metal de fundición [van a fundir las antiguas
campanas de la iglesia]. 3. (vbo tr., pr.). Reducir dos o más cosas a una sola [fundirse en un abrazo;
fundir sus intereses]. 4. (vbo pron.). Unirse ideas, intereses o partidos que antes estaban en pugna [las
dos compañías rivales se han fundido en una multinacional]. 5. (Amér., verbo pronominal).
Arruinarse. 6. (vbo pron.). Dejar de funcionar un aparato eléctrico al quemarse un hilo de la
resistencia. FAM. Fundición, fundido, -a, fundidor, -a, fusible, fusión; confundir, difundir, infundir,
refundir, transfundir. SIN. 1. Derretir.
fúnebre [anaya] I. Del lat. funebris < funus, -eris = ceremonia fúnebre. 1. (adj., -a). Relativo a los
difuntos. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Muy triste, tétrico. SIN. 1. Luctuoso, necrológico,
tenebroso, macabro. 2. Desgraciado, sombrío, taciturno.
funeral [anaya] I. Del lat. funeralis = perteneciente a un funeral < funus, -eris = ceremonia fúnebre. 1.
(s. m.). Ceremonia que acompaña un entierro. 2. (s. m.). Exequias, honras fúnebres. FAM. Funerario,
-a.
funerala [anaya] (a la) I. De funeral. 1. (locución adverbial). Modo de llevar los militares las armas
boca abajo, en señal de duelo. 2. (locución adverbial). Dícese del ojo amoratado por un golpe.
funeraria [anaya] I. De funerario. 1. (s. f.). Empresa que se encarga de conducir y enterrar a los
muertos y de las exequias.
funerario, [anaya] -a I. Del lat. funerarius < funus = ceremonia fúnebre. 1. (adj., -a). Relativo al
entierro o exequias. FAM. Funeraria.
funesto, [anaya] -a I. Del lat. funestus = funerario < funus = ceremonia fúnebre. 1. (adj., -a). Que
produce desgracia o dolor [acontecimiento funesto]. 2. (adj., -a). Triste, desgraciado. SIN. 1. Fatal,
aciago, fatídico, nefasto. 2. Desastroso, desafortunado. ANT. 1. Fausto. 2. Feliz.
fungible [anaya] I. Del lat. fungi = consumir. 1. (adj., -a). Dícese de lo que se consume con el uso
[materiales fungibles].
fungicida [anaya] I. Del lat. fungus = hongo + caedere = matar. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la
sustancia que destruye los hongos.
fungir [anaya] I. Del lat. fungi = cumplir. 1. (Méjico, verbo intransitivo, América Central). Actuar,
funcionar, desempeñar un cargo.
funicular [anaya] I. Del lat. funiculus = cuerdecita < funis = cuerda. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del
vehículo que se mueve por la tracción de una cuerda o cable. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del ferrocarril
que se emplea para subir grandes pendientes, que funciona mediante cuerdas o cables.
furcia [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Prostituta.
furgón [anaya] I. Del fr. fourgon. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. m.). Vehículo largo y
cubierto, de cuatro ruedas, que se usa para transporte. 2. (s. m.). Vagón de mercancías y equipajes.
FAM. Furgoneta.
furgoneta [anaya] I. Del fr. fourgonnette. 1. (s. f.). Vehículo motorizado y cubierto utilizado para
pequeños transportes.
furia [anaya] I. Del lat. furia = delirio furioso < furere = delirar, estar furioso. 1. (s. f.). Enfado
violento. 2. (s. f.). Prisa y vehemencia con que se hace una cosa. 3. (s. f.). Persona colérica. 4. (s. f.).
Agitación violenta de los elementos de la naturaleza [la furia del mar]. 5. (s. f.). Ataque de locura. 6.
(s. f.). Cada una de las tres divinidades infernales romanas de la venganza que personifican el
remordimiento. 7. (s. f.). Momento de apogeo de una moda; furor. FAM. Furibundo, -a, furioso, -a,
furor; enfurecer. SIN. 1. Ira, furor, violencia. 2. Rapidez, velocidad. 5. Arrebato, frenesí. 6. Euménide,
erinia. ANT. 1, 2 y 4. Calma.
furibundo, [anaya] -a I. Del lat. furibundus. 1. (adj., -a). Que se enfurece fácilmente. 2. (adj., -a). Que
denota furor [mirada furibunda]. 3. (adj., -a). Extremado entusiasta o partidario [un hincha furibundo].
furioso, [anaya] -a I. Del lat. furiosus. 1. (adj., -a). Violento. 2. (adj., -a). Lleno de furia. 3. (adj., -a).
Se dice del loco al que hay que dominar o atar. FAM. Furiosamente.
furor [anaya] I. Del lat. furor, -oris. 1. (s. m.). Cólera, ira extremada. 2. (s. m.). Exaltación de la locura.
3. (s. m.). Momento de mayor intensidad de una costumbre o moda. 4. Hacer f. Ponerse de moda [ en
los años sesenta causó furor la minifalda].
furriel [anaya] I. Del fr. fourrier. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del militar, generalmente con graduación de
cabo, encargado de la distribución de comida, correo, etc., a su compañía. 2. (adj., -a, s. m.).
Encargado de los manejos administrativos en las oficinas sectoriales de un regimiento.
furtivo, [anaya] -a I. Del lat. furtivus < furtum = robo < fur = ladrón. 1. (adj., -a). Que se hace a
escondidas. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice del cazador cuando no tiene permiso. FAM.
Furtivamente. SIN. 1. Secreto, sigiloso, cauteloso, subrepticio, taimado. ANT. 1. Manifiesto. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con hurto.
furúnculo [anaya] I. Del lat. furunculus = bulto que forma la yema de la vid. 1. (s. m.). Inflamación de
un folículo piloso y de las glándulas sebáceas vinculadas a él, producida por la acción de bacterias de
la especie Staphilococcus aureus.
furúnculo [anaya] I. Del lat. furunculus = bulto que forma la yema de la vid. 1. (s. m.). Inflamación de
un folículo piloso y de las glándulas sebáceas vinculadas a él, producida por la acción de bacterias de
la especie Staphilococcus aureus.
fusa [anaya] I. Del ital. fusa. 1. (s. f.). Nota musical equivalente a media semicorchea. FAM.
Semifusa.
fuselaje [anaya] I. Del fr. fuselage < fuseau = huso. 1. (s. m.). Cuerpo del avión donde van los
pasajeros y la carga.
fusible [anaya] I. Del lat. fusibilis. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del hilo o chapa metálica que se funde
con facilidad, y que va intercalado en un circuito para evitar que pase por él una corriente excesiva. 2.
(adj., -a). Que puede fundirse.
fusiforme [anaya] I. Del lat. fusus = huso + cast. forma. 1. (adj., -a). Con forma de huso.
fusil [anaya] I. Del fr. fusil < lat. *focile = pedernal < focus = fuego. 1. (s. m.). Arma de fuego ligera
con un cañón de 60 a 90 cm de longitud, de uso individual. FAM. Fusilar, fusilazo.
fusilamiento [anaya] I. De fusilar. 1. (s. m.). Acción y efecto de fusilar. 2. (s. m.). Pena de muerte
aplicada a los reos juzgados por un tribunal militar.
fusilar [anaya] I. De fusil. 1. (vbo tr.). Matar a una persona con descarga de fusil. 2. (familiar, vbo tr.).
Plagiar, copiar con poco acierto. 3. (vbo tr.). En ciertos deportes, introducir el balón en la portería con
tanta fuerza que hace inútiles los movimientos del portero. FAM. Fusilamiento.
fusión [anaya] I. Del lat. fusio, -onis < fusum < fundere = fundir. 1. (s. f.). Unión. 2. (s. f.). Paso de un
cuerpo del estado sólido al líquido. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Unión de intereses, ideas,
partidos, etc. que antes estaban en pugna. 4. (s. f.). En economía, reunión de dos o más sociedades en
una sola. 5. F. nuclear o atómica. Unión de varios núcleos atómicos ligeros para formar uno solo de
masa más elevada, con gran desprendimiento de energía. FAM. Fusionar; efusión. SIN. 1. Mezcla,
unificación, agrupación, asociación. 2. Licuación, liquidación, licuefacción. ANT. 1. Separación. 5.
Fisión nuclear.
fusionar [anaya] I. De fusión. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Producir una
fusión o unión de intereses, ideas, partidos, etc.
fusta [anaya] I. Del lat. fusta < fustis = palo. 1. (s. f.). Vara larga y delgada para espolear a los
caballos. 2. (s. f.). Vara, rama y leña delgada.
fustán [anaya] I. Del ár. Fustat, ciudad egipcia. 1. (s. m.). Tela de algodón con pelo por uno de sus
lados. 2. (Amér., s. m.). Especie de refajo o de enaguas que utilizan las mujeres.
fuste [anaya] I. Del lat. fustis = palo. 1. (s. m.). En una columna, elemento vertical de sección circular
entre el capitel y la basa. 2. (s. m.). Madera debajo de la corteza. 3. (s. m.). Cada pieza de madera que
forma la silla del caballo. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Importancia, consistencia. 5. (s. m.).
Fundamento de una cosa no material [el fuste del discurso].
fustigar [anaya] I. Del lat. fustigare = azotar con bastón < fustis = bastón, palo. 1. (vbo tr.). Azotar. 2.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Censurar con dureza. FAM. Fustigación, fustigador, -a, fustigante.
SIN. 1. Pegar, flagelar. 2. Vituperar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hostigar.
futbito [anaya] I. Dim. de fútbol. 1. (s. m.). Deporte similar al fútbol, que se practica con cinco
jugadores en cada equipo y en un campo más reducido.
fútbol [anaya] I. Del ingl. football < foot = pie + ball = pelota. 1. (s. m.). Deporte en el que compiten
dos equipos de once jugadores cada uno, y que consiste en disputar con los pies un balón e
introducirlo en la portería contraria. 2. F. sala. Futbito. FAM. Futbito, futbolero, -a, futbolín,
futbolista.
futbolero, [anaya] -a I. De fútbol. 1. (adj., -a). Relativo al fútbol. 2. (f., familiar, s. m.). Persona muy
aficionada al fútbol.
futbolín [anaya] I. De futbolín, marca comercial registrada. 1. (s. m.). Juego que imita un partido de
fútbol por medio de unas figurillas accionadas mecánicamente.
futbolista [anaya] I. De fútbol. 1. (f., s. m.). Persona que juega profesionalmente al fútbol.
fútil [anaya] I. Del lat. futilis = frívolo. 1. (adj., -a). Sin importancia, insignificante, superficial. FAM.
Futilidad. SIN. Nimio, insustancial. ANT. Esencial.
futurismo [anaya] I. De futuro. 1. (s. m.). Movimiento artístico y literario de principios de siglo, que
exaltó el progreso técnico, la velocidad, la acción y la violencia. 2. (s. m.). Evocación de la vida
futura. 3. (s. m.). Actitud orientada hacia el futuro. FAM. Futurista.
futuro, [anaya] -a I. Del lat. futurus, participio de futuro de essere = ser. 1. (adj., -a, s. m.). Que está
por venir. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del tiempo verbal que expresa generalmente, acción no producida
en el momento de la enunciación [vendrá; habré venido]. FAM. Futurismo; futurología.
futurología [anaya] I. De futuro + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Conjunto de estudios para predecir el
futuro. FAM. Futurólogo, -a.
g [anaya] I. ?. 1. (s. f.). Séptima letra del alfabeto; es una consonante de articulación oclusiva velar y
sonora en ga, gue, gui, go, gu, gr, gl; fricativa, velar y sorda en ge, gi.
gabacho, [anaya] -a I. Del oc. gavach = montañés grosero que habla mal el occitano. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Relativo a ciertos pueblos de los Pirineos. 2. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.).
Despectivamente, francés. 3. (familiar, s. m.). Lenguaje español lleno de galicismos.
gabán [anaya] I. Del ár. qaba = túnica de hombre con mangas. 1. (s. m.). Abrigo. 2. (s. m.). Capote con
mangas. 3. (s. m., Puerto Rico). Saco, chaqueta.
gabardina [anaya] I. Del cruce de gabán + tabardina < tabardo. 1. (s. f.). Especie de abrigo fino e
impermeable. 2. (s. f.). Tela de tejido en diagonal e impermeable que se emplea para confeccionar
gabardinas y otras prendas de vestir.
gabarra [anaya] I. Del vasco gabarra < lat. carabus < gr. karabos = bote de mimbre. 1. (s. f.).
Embarcación pequeña y chata que se usa en los puertos para carga y descarga y para transporte en la
costa.
gabela [anaya] I. Del ár. qabala = impuesto. 1. (s. f.). Impuesto, tributo que se paga al Estado. 2. (fig.,
-a, figuradamente, s. f.). Carga, gravamen.
gabinete [anaya] I. Del fr. ant. gabinet < cabine. 1. (s. m.). Sala preparada para estudio o para visitas
[gabinete de un abogado; gabinete de estudio]. 2. (s. m.). Conjunto de los muebles que contiene. 3. (s.
m.). Tocador. 4. (s. m.). Sala donde se exhiben objetos de arte o aparatos para un trabajo científico
[gabinete de química]. 5. (s. m.). Conjunto de los ministros de un gobierno [hoy se reúne el gabinete].
6. (s. m.). Habitación, dispuesta con los aparatos necesarios, en la que el dentista u otro médico trata a
sus pacientes.
gacela [anaya] I. Del ár. gazela. 1. (s. f.). Nombre común que reciben diversas especies de mamíferos
rumiantes, muy ágiles, de cola corta, patas muy finas y astas anilladas en forma de lira. Pertenecen
principalmente al género Gazella. La g. común (Gazella dorcas) se encuentra dispersa en la zona que
abarca desde Marruecos hasta la India.
gaceta [anaya] I. Del ital. gazzetta = periódico < gazza = urraca. 1. (s. f.). Publicación periódica. 2.
(antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. f.). Boletín Oficial del Estado. FAM. Gacetilla. SIN. 1.
Periódico, noticiario, diario.
gacetilla [anaya] I. Dim. de gaceta. 1. (s. f.). Sección del periódico destinada a noticias breves. 2. (s.
f.). Cada una de estas noticias. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Persona chismosa. SIN. 3.
Correveidile, charlatán.
gacha [anaya] I. Probabl. de cacho = pedazo. 1. (s. f.). Masa muy blanda. 2. (plural). Comida
elaborada con harina, agua, sal, leche y miel. 3. (Andalucía, plural). Mimos. 4. (Colombia, s. f.,
Venezuela). Cuenco.
gachí [anaya] I. De gachó. 1. (s. f.). En ambientes populares, chica, mujer.
gachó [anaya] I. Voz caló. 1. (s. m.). En ambientes populares, hombre, chico. Originariamente,
nombre con que los gitanos designaban a los payos o no gitanos. FAM. Gachí.
gacho, [anaya] -a I. De agachar. 1. (adj., -a). Inclinado hacia la tierra [siempre anda con la cabeza
gacha]. 2. A gachas. (locución adverbial). A gatas, apoyando las manos en el suelo.
gachumbo [anaya] I. Or. incierto. 1. (Amér., s. m.). Cubierta leñosa que poseen algunos frutos,
utilizada para hacer vasijas y otros utensilios.
gachupín, [anaya] -ina I. Del ant. cachopo = tronco hueco. 1. (f., Guatemala, s. m., Méjico). Nombre
que dan al español que se establece en alguno de estos países.
gadolinio [anaya] I. De Gadolin, químico finlandés. 1. (s. m.). Elemento químico metálico,
perteneciente al grupo de las tierras raras. Núm. atóm. 64. Símb. Gd.
gaélico, [anaya] -a I. Del ingl. gaelic. 1. (adj., -a). Dícese del pueblo que en el primer milenio a. de C.
se instaló en lo que hoy es Irlanda y norte de Gran Bretaña. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Dícese del miembro de dicho pueblo. 3. (adj., -a, s. m.). Se dice del grupo de lenguas célticas
habladas en Irlanda, Escocia y la Isla de Man.
gafa [anaya] I. Del cat. gafa < ár. qafa = contraída. 1. (plural, s. f., singular). Anteojos que descansan
sobre el tabique nasal y se sujetan en las orejas. 2. (s. f.). Grapa. 3. (s. f.). Gancho utilizado para
sujetar la cuerda de la ballesta. 4. (s. f.). Tenaza para suspender cosas pesadas.
gafar [anaya] I. De gafe. 1. (familiar, vbo tr.). Comunicar mala suerte.
gafe [anaya] I. Del ant. gafo = leproso < ár. qafa = encogida. 1. (f., s. m.). Persona que trae mala
suerte. FAM. Gafar. SIN. Cenizo, mala sombra.
gag [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Golpe de efecto cómico en una película.
gaita [anaya] I. Probabl. del gót. gaits = cabra, con cuya piel se hacía el fuelle de este instrumento. 1.
(s. f.). Instrumento musical popular de viento formado por un odre o fuelle al que se une una flauta,
un tubo para soplar y otro tubo largo y grueso que produce un sonido continuo y es el bajo del
instrumento; es propio de Galicia, Asturias y Escocia. 2. (familiar, s. f.). Molestia, engorro [ es una
gaita tener que ir ahora hasta tan lejos]. 3. G. zamorana. Instrumento parecido a la dulzaina. 4.
(familiar, s. f.). Cuello. 5. Versos de g. gallega. Se llama así a los versos de 9, 10, 11 y 12 sílabas que
se emplean en las muiñeiras o poesías populares gallegas, y a los versos castellanos que imitan su
acento métrico. 6. Templar gaitas. Contemporizar con unos y otros. FAM. Gaitero, -a.
gaje [anaya] I. Del fr. gage = prenda < gót. wadi = apuesta. 1. (s. m.). Sueldo. 2. Gajes del oficio.
Molestias que ocasiona un empleo o asunto. SIN. 1. Retribución, salario.
gajo [anaya] I. Del lat. vulg. *galleus < lat. galla = agalla. 1. (s. m.). Cada una de las divisiones
interiores, separadas por membranas, de determinados frutos, como la naranja. 2. (s. m.). Rama
desprendida de árbol. 3. (s. m.). Cada una de las puntas de las horcas, bieldos y otros instrumentos de
labranza. 4. (s. m.). Parte del racimo de uvas. 5. (s. m.). En botánica, lóbulo, división de una hoja.
FAM. Desgajar.
gala [anaya] I. Del fr. ant. gale = diversión. 1. (s. f., plural). Artículos de lujo, especialmente trajes y
joyas, que se poseen [llevó a la fiesta sus mejores galas]. 2. De g. (locución adjetiva). Dícese del traje
de lujo y de las fiestas y ceremonias que lo exigen. 3. (s. f.). Espectáculo artístico excepcional. 4. (s.
f.). Lo más selecto y escogido. [`la gala de Medina, la flor de Olmedo¿]. 5. (Antillas, s. f., Méjico).
Propina. 6. Hacer g. de o tener a g. Presumir de algo. FAM. Galán, galanura; engalanar.
galáctico, [anaya] -a I. Del gr. gala, galaktos = leche. 1. (adj., -a). Relativo a la Vía Láctea o a otras
galaxias. FAM. Intergaláctico, -a.
galactosa [anaya] I. Del gr. gala, galaktos = leche. 1. (s. f.). Monosacárido compuesto por seis átomos
de carbono que, junto con la glucosa, se encuentra formando parte del disacárido llamado lactosa.
galaico, [anaya] -a I. Del lat. gallaecus. 1. (adj., -a). De Galicia, comunidad autónoma española. 2.
(adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de esta región. 3. (adj., -a). Del antiguo pueblo que
habitó Galicia y el norte de Portugal, de probable origen celta. 4. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Dícese del miembro de dicho pueblo. FAM. Galaicoportugués, -esa.
galaicoportugués, [anaya] -esa I. De galaico + portugués. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la lengua
romance que dio origen al gallego y portugués actuales. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese de la lírica medieval
compuesta, durante los siglos /vXII/fv a /vXIV/fv, en el oeste peninsular (desde el Atlántico hasta
Aragón) en la lengua romance de la que proceden el gallego y el portugués actuales.
galán [anaya] I. Del fr. galant < fr. ant. galer = divertirse. 1. (s. m.). Hombre de buena presencia y
simpático. 2. (s. m.). Hombre que corteja a una mujer. 3. (s. m.). Actor que interpreta uno de los
papeles principales. 4. G. de día. (Bot.). Planta parecida al galán de noche, de flores blancas (Cestrum
diurnum). 5. G. de noche. (Bot.). Nombre común con el que se conoce cierta planta angiosperma
dicotiledónea, con hojas de color verde blanquecino, muy olorosas por la noche (Cestrum nocturnum).
6. (s. m.). Mueble en forma de percha con pie para colocar los trajes y ropa de caballero por la noche.
FAM. Galano, -a, galante.
galano, [anaya] -a I. De galán. 1. (adj., -a). Elegante y agradable. 2. (adj., -a). Hermoso. 3. (adj., -a,
Cuba). Dícese de la res vacuna con pelaje de varios colores.
galante [anaya] I. Del fr. galant < fr. ant. galer = divertirse. 1. (adj., -a). Educado, cortés, atento,
especialmente con las personas del sexo contrario. 2. (adj., -a). Que gusta de requiebros. FAM.
Galantear, galantemente, galantería. SIN. 1. Amable. ANT. 1. Grosero, descortés.
galantear [anaya] I. De galante. 1. (vbo tr.). Cortejar a una persona o ser amable con ella. 2. (vbo tr.).
Seducir. 3. (vbo tr.). Decir zalamerías. FAM. Galanteador, -a, galanteo.
galantería [anaya] I. De galante. 1. (s. f.). Acción cortés, atención. 2. (s. f.). Gracia, elegancia en las
formas. 3. (s. f.). Requiebro, piropo. 4. (s. f.). Generosidad.
galanura [anaya] I. De gala. 1. (s. f.). Elegancia y gracia en la forma de expresarse. 2. (s. f.). Garbo,
gallardía. 3. (s. f.). Adorno de gala.
galápago [anaya] I. Probabl. del prerromano *calappacu = objetos o seres de cáscara dura. 1. (s. m.).
Nombre común con el que se conocen diversos reptiles quelonios de vida acuática, con membranas
interdigitales y las extremidades y la cabeza completamente retráctiles dentro del caparazón. El g.
europeo puede vivir hasta ciento veinte años, y se alimenta de carroña y animales acuáticos (Emys
orbicularis). 2. (s. m.). Madero en que entra la reja del arado. 3. (s. m.). Molde de ladrillos. 4. (s. m.,
Honduras, Venezuela). Silla de montar para damas. 5. (s. m.). Lingote de plomo o estaño. 6. (s. m.).
Cierta enfermedad en los cascos de las caballerías, que consiste en la secreción anormal de materia
córnea.
galardón [anaya] I. Del ant. gualardón < germ. witherlon = recompensa. 1. (s. m.). Recompensa,
premio honorífico por los méritos o servicios. FAM. Galardonar.
galardón I. Del ant. gualardón < germ. witherlon = recompensa. 1. (s. m.). Recompensa, premio
honorífico por los méritos o servicios. FAM. Galardonar.
galardonar [anaya] I. De galardón. 1. (vbo tr.). Premiar los méritos o servicios de alguien.
galaxia [anaya] I. Del gr. galaxias = lácteo, relativo a la leche. 1. (s. f.). Agrupación de gran tamaño
formada por estrellas, gas y polvo, de estructura semejante a la de la Vía Láctea. 2. (s. f.). Escrito con
mayúscula, Vía Láctea. FAM. Intergalaxia.
galbana [anaya] I. Probabl. del ár. gabana = tristeza. 1. (familiar, s. f.). Pereza. SIN. Ociosidad, flojera,
haraganería. ANT. Diligencia.
galena [anaya] I. Del lat. galena < gr. galene. 1. (s. f.). Mineral compuesto de azufre y plomo, de color
gris azulado o gris plomo con brillo intenso metálico; ha sido el primer semiconductor utilizado para
detectar señales radioeléctricas.
galeno, [anaya] -a I. De [Claudio] Galeno, médico griego del siglo /vII/fv. 1. (f., familiar, s. m.).
Médico.
galeón [anaya] I. Del fr. galion < galie = galera < gr. galea. 1. (s. m.). Especie de galera grande, de tres
o cuatro velas cuadradas, muy empleada en el comercio oceánico en los siglos /vXVI/fv y /vXVII/fv.
2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Especie de almacén. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con galera.
galeote [anaya] I. De galera. 1. (s. m.). Antiguo condenado a remar en galeras reales.
galera [anaya] I. Del gr. galea, nombre de un pez agresivo. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente,
s. f.). Nave mercante o de guerra de dos o tres velas triangulares y remos. 2. (s. f.). Carro grande, con
cuatro ruedas y cubierto. 3. (s. f.). Cárcel de mujeres. 4. (s. f.). Tabla rectangular en que va colocando
el cajista de una imprenta las líneas de letras que va componiendo. 5. (s. f.). Nombre común con el
que se conocen diversas especies de crustáceos carnívoros, principalmente del género Squilla, que
tienen el cefalotórax corto, el abdomen largo, y el primer par de patas muy desarrollado. La g. común
(Squilla mantis) se encuentra muy extendida en el Mediterráneo. 6. (Amér. Meridional, s. f.).
Sombrero de copa redonda. 7. (s. f., Honduras, Méjico). Cobertizo. 8. (plural). Antiguo castigo de
remar en galeras reales. FAM. Galeote, galerada.
galerada [anaya] I. De galera. 1. (s. f.). Carga de una galera. 2. (s. f.). Composición tipográfica que
cabe en una galera. 3. (s. f.). Prueba de imprenta de una composición o de algún trozo, que se saca
para hacer correcciones.
galería [anaya] I. Del lat. vulg. galilaea = claustro. 1. (s. f.). Pieza larga con arcos, vidrieras o
ventanas. 2. (s. f.). Corredor descubierto o con vidrieras. 3. (s. f.). Colección de obras artísticas. 4. (s.
f.). Camino subterráneo, especialmente en las minas. 5. (s. f.). Bastidor para colgar cortinas. 6. (s. f.).
Paraíso, localidades más altas de un teatro. 7. (s. f.). Público que ocupa estas localidades. 8. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Público, vulgo. 9. (plural). Tienda grande e importante. 10. (plural). Pasaje con
establecimientos comerciales. 11. G. de arte. Local para exposiciones artísticas.
galerna [anaya] I. Del fr. galerne. 1. (s. f.). Viento muy fuerte e intermitente que sopla en la costa
cantábrica y suele acompañarse de tiempo borrascoso. SIN. Borrasca, temporal, vendaval. ANT.
Calma.
galés, [anaya] -esa I. De Gales. 1. (adj., -a). De Gales, región del sudoeste de Gran Bretaña. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Natural de Gales. 3. (s. m.). Lengua céltica que se habla en el País de
Gales.
galga [anaya] I. De galgo. 1. (s. f.). Piedra grande que rueda rápidamente cuesta abajo. 2. (s. f.). Palo
grueso que, apretado contra el cubo de la rueda, sirve de freno en los carros.
galgo, [anaya] -a I. Del lat. [canis] gallicus = [perro] galo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de una
raza de perros, de cabeza larga y estrecha y orejas caídas, usados como cazadores o en competiciones
de carreras. 2. (f., s. m.). Goloso. 3. ¡Échale un g.! Expresión con que se indica la dificultad para
alcanzar a alguien o algo. FAM. Galga I.
gálibo [anaya] I. Del ár. qalib = molde. 1. (s. m.). Arco de hierro utilizado para comprobar si los
vagones del ferrocarril pueden circular por los túneles y puentes. 2. Luces de g. Las que suelen llevar
los camiones y autocares en los vértices superiores de su carrocería para indicar sus dimensiones.
galicismo [anaya] I. De galo. 1. (s. m.). Palabra, frase o giro de origen francés utilizado en otra lengua
[jardín, coqueta]. 2. (s. m.). Giro propio de la lengua francesa [es a ti que yo quería ver; máquina a
vapor].
gálico, -a I. Del lat. gallicus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Galo. 2. (s. m.). Sífilis.
galimatías [anaya] I. Del fr. galimatias. 1. (familiar, s. m.). Lenguaje confuso. SIN. Algarabía,
jerigonza, fárrago.
galio [anaya] I. Del lat. gallus = francés, por haber sido descubierto en la Galia. 1. (s. m.). Elemento
químico metálico, raro, blanco, duro y maleable, parecido al aluminio, que suele aparecer en
minerales de cinc. Núm. atóm. 31. Símb. Ga.
gallardete [anaya] I. Del oc. ant. galhardet. 1. (s. m.). Banderín triangular y largo, que se usa como
insignia o señal en las embarcaciones o como adorno, en calles, edificios, etc., con motivo de ciertas
celebraciones solemnes.
gallardía [anaya] I. De gallardo. 1. (s. f.). Elegancia, gracia. 2. (s. f.). Valentía, ánimo.
gallardo, [anaya] -a I. Del oc. ant. galhart = valiente. 1. (adj., -a). Apuesto, elegante. 2. (adj., -a).
Valiente. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Grande, excelente [sentimiento gallardo]. FAM.
Gallardete, gallardía.
gallear [anaya] I. De gallo. 1. (vbo tr.). Cubrir el gallo a la gallina. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
intransitivo). Alzar la voz con amenazas, perder los modales. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo
intransitivo). Destacar, engreírse. SIN. 2. Vocear, amenazar, alardear, fanfarronear. 3. Descollar,
sobresalir. ANT. 2. Achicarse.
gallego, [anaya] -a I. Del lat. gallaecus. 1. (adj., -a). De Galicia. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Natural de Galicia. 3. (s. m.). Lengua románica formada al norte del Duero y que, al
extenderse la Reconquista, originó el gallego-portugués, lengua común a Galicia y Portugal hasta el
siglo /vXV/fv. Actualmente se habla en Galicia y parte de Asturias, León y Zamora. Frente a la
castellanización de las ciudades, el gallego se habla en la totalidad del mundo rural de Galicia. 4.
(adj., -a, América, femenino, s. m.). Español emigrado. 5. (adj., -a, s. m.). En Castilla y regiones del
norte de España, dícese del viento noroeste procedente de Galicia. FAM. Galleguismo, galleguista;
gallegoportugués, -esa.
gallegoportugués, [anaya] -esa I. De gallego + portugués. 1. (adj., -a, s. m.). Galaicoportugués.
galleguismo [anaya] I. De gallego. 1. (s. m.). Palabra o expresión de la lengua gallega, introducida en
otra [morriña, chubasco, vigía]. 2. (s. m.). Palabra o modo de hablar propio de los gallegos. 3. (s. m.).
Apego a Galicia y defensa de sus derechos y cultura.
gallero, [anaya] -a I. De gallo. 1. (adj., -a, América, femenino, s. m.). Aficionado a las peleas de gallos
o cuidador de estos.
galleta [anaya] I. Del fr. galette < fr. ant. gal < célt. gallos = piedra. 1. (s. f.). Pasta de harina y azúcar
dividida en trozos moldeados y cocida en el horno. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cachete. 3. (s. f.).
Distintivo militar consistente en un disco con el número de regimiento. 4. (s. f.). Variedad de carbón.
FAM. Galletería, galletero, -a.
galliforme [anaya] I. Del lat. gallus, -i + forma, -ae. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de las aves poco
voladoras, de cuerpo grueso, alas cortas, patas fuertes y pico corto, que tienen a menudo abundante
plumaje y están provistas de crestas y barbillas, siendo los machos de colores más vistosos, como el
gallo y el faisán. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de orden que constituyen estas
aves.
gallina [anaya] I. Del lat. gallina. 1. (s. f.). Hembra del gallo. 2. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.).
Persona cobarde. 3. G. ciega. Juego de muchachos en el que uno lleva los ojos vendados y debe
intentar coger a los restantes. 4. Matar la g. de los huevos de oro. Destruir una fuente de ganancias por
querer aumentar excesivamente esas ganancias. 5. Acostarse con las gallinas. Acostarse muy
temprano. 6. Como g. en corral ajeno. Sintiéndose extraño o avergonzado. FAM. Gallináceo, -a,
gallinero, -a, gallineta.
gallináceo, [anaya] -a I. De gallina. 1. (adj., -a, s. f.). Galliforme. 2. (adj., -a). Perteneciente a la
gallina.
gallinero, [anaya] -a I. De gallina. 1. (s. m.). Lugar donde se crían las gallinas. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Lugar donde hay mucho jaleo. 3. (s. m.). Conjunto de gallinas de una granja o
casa. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Parte alta y más barata de los teatros y cines. 5. (f., s. m.).
Persona que vende o cría gallinas.
gallineta [anaya] I. De gallina. 1. (s. f.). Chocha, ave zancuda. 2. (s. f.). Nombre común de un pez
marino de cuerpo comprimido y carne blanca muy sabrosa (Helicolenus dactylopterus). 3. G. nórdica.
Nombre común de un pez marino que habita las aguas árticas y se consume fresco o preparado. Su
hígado tiene un alto contenido en vitaminas (Sebastes marinus).
gallito [anaya] I. Dim. de gallo. 1. (familiar, s. m.). Persona jactanciosa y orgullosa. 2. (Cuba, s. m.).
Nombre común con el que se conoce cierta ave zancuda de color rojo oscuro y negro, con espolones
en las alas (Jacana spinosa). 3. (República Argentina, s. m.). Nombre común por el que se conocen
diversos pájaros propios de las selvas americanas, de plumaje anaranjado o amarillento, con un copete
de plumas que les cae sobre el pico (género Rupicola). 4. (Costa Rica, s. m.). Caballito del diablo.
gallo [anaya] I. Del lat. gallus. 1. (s. m.). Nombre común que reciben diversas aves de cresta y
carúnculas rojas, de plumaje vistoso y abundante, cola larga y espolones; el g. doméstico o bankiva
(Gallus gallus) es originario de Asia oriental. 2. (s. m.). Nombre común con el que se conoce cierto
pez teleósteo marino, comestible, de cuerpo plano, gris verdoso por la parte superior y blanco por la
inferior (Zeus faber). 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Nota falsa al hablar o al cantar. 4. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Persona mandona. 5. (s. m.). Categoría en la que están comprendidos los
boxeadores que pesan entre 50 y 53 kg, aproximadamente. 6. En menos que canta un g. En un
momento. 7. Otro g. le cantaría. Mejor sería su suerte. FAM. Gallear, gallero, -a, gallito; engallarse;
galliforme.
gallofa [anaya] I. Probabl. del lat. galli offa = comida del peregrino < gallus = francés, sinónimo de
peregrino. 1. (s. f.). Comida que se daba a los pobres y peregrinos que viajaban de Francia a Santiago
de Compostela. 2. (s. f.). Chisme. 3. (s. f.). Panecillo. 4. (s. f.). Calendario del rezo de los sacerdotes.
galo, [anaya] -a I. Del lat. gallus. 1. (adj., -a). De un antiguo pueblo celta que ocupó parte de Europa
occidental. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del individuo de este pueblo. 3. (adj., -a).
De la Galia, antiguo nombre de la región ocupada por los galos, que comprendía desde el valle del Po
hasta la actual Bélgica. 4. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del habitante de esta región. 5.
(adj., -a). De Francia, antigua Galia transalpina, estado del oeste de Europa. 6. (adj., -a, femenino, s.
m., gentilicio). Francés. 7. (s. m.). Lengua del grupo celta continental hablada por los galos; se
extinguió en el siglo /vV/fv. FAM. Gálico, -a, galicismo.
galón [anaya] I. Del fr. galon. 1. (s. m.). Distintivo de grado en el ejército. 2. (s. m.). Cinta estrecha y
fuerte. 3. (s. m.). Listón de madera que protege por fuera el flanco de la embarcación.
galopada [anaya] I. De galopar. 1. (s. f.). Carrera de caballos a galope.
galopante [anaya] I. De galopar. 1. (part. act.). de galopar, adj. Que galopa. 2. (adj., -a). Dícese de las
enfermedades y otras cosas de carácter fulminante y evolución muy rápida.
galopar [anaya] I. De galope. 1. (vbo intr.). Ir al galope el caballo. 2. (vbo intr.). Cabalgar una persona
en un caballo que va al galope. FAM. Galopada, galopante.
galope [anaya] I. Del fr. galop. 1. (s. m.). Marcha rápida y levantada del caballo. FAM. Galopar.
galopín [anaya] I. Del fr. galopin = muchacho para recados. 1. (s. m.). Muchacho sucio y mal vestido.
2. (s. m.). Pícaro, bribón. 3. (s. m.). Pinche. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
galope.
galpón [anaya] I. Del azteca kalpulli. 1. (s. m.). Cobertizo grande.
galúa [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de un pez marino abundante en el
Mediterráneo (Liza saliens).
galupe [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de un pez marino, abundante en el
Mediterráneo y de carne bastante apreciada (Liza aurata).
galvanismo [anaya] I. De Galvani, físico italiano del siglo /vXIX/fv. 1. (s. m.). Electricidad
desarrollada por el contacto de dos metales diferentes, generalmente el cobre y el cinc, con un líquido
interpuesto. 2. (s. m.). Propiedad de la corriente eléctrica de provocar contracciones en los nervios y
músculos de los animales. 3. (s. m.). Uso de la corriente eléctrica con fines terapéuticos. FAM.
Galvanizar; galvanómetro, galvanoplastia.
galvanización [anaya] I. De galvanizar. 1. (s. f.). Acción y efecto de galvanizar o recubrir un metal con
una fina capa de otro. 2. (s. f.). Aplicación de corriente eléctrica con fines terapéuticos.
galvanizar [anaya] I. De galvanismo. 1. (vbo tr.). Recubrir un metal con una capa fina de otro
mediante la electrólisis. 2. (vbo tr.). Someter un cuerpo, humano o animal, a la acción del galvanismo.
3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Infundir ánimo. 4. (vbo tr.). Electrizar por medio de una pila.
FAM. Galvanización.
galvanómetro [anaya] I. De Galvani, físico italiano + gr. metron = medida. 1. (s. m.). Aparato para
medir la intensidad de una corriente eléctrica y para determinar su sentido.
galvanoplastia [anaya] I. De Galvani, físico italiano + gr. plastos = modelado. 1. (s. f.). Operación que
consiste en depositar, valiéndose de corrientes eléctricas, un revestimiento metálico sobre un objeto de
otro metal distinto.
gama [anaya] I. Del gr. gamma, tercera letra del alfabeto griego. 1. (s. f.). Escala musical. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Gradación de colores. II. [anaya] De gamo. 1. (s. f.). Hembra del gamo.
gamada [anaya] I. De gamma. 1. (adj., -a). Dícese de la cruz que tiene cuatro brazos acodados como la
letra griega gamma mayúscula.
gamba [anaya] I. Del cat. gamba < lat. cammarus. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conocen
ciertos crustáceos de la familia del langostino, pero más pequeños, de cuerpo comprimido
lateralmente. La g. blanca o común (Parapenaeus longirostris) puede alcanzar los 14 cm de longitud y
tiene una carne muy apreciada.
gamberrismo [anaya] I. De gamberro. 1. (s. m.). Realización de actos inciviles, con daño o perjuicio
para alguien. 2. (s. m.). Abundancia de gamberros [hay mucho gamberrismo].
gamberro, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Incivil, que causa daños en las cosas
o a otras personas manifestando así su rebeldía. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Libertino. FAM.
Gamberrada, gamberrismo.
gambeta [anaya] I. Del ital. gamba = pierna. 1. (s. f.). Movimiento de danza cruzando las piernas. 2. (s.
f.). Movimiento del caballo apoyándose en las patas traseras y con las patas delanteras en el aire. 3.
(República Argentina, Bolivia, s. f., Uruguay). Movimiento del jugador de fútbol que simula llevar la
pelota por un lado y luego la impulsa por otro, para burlar al oponente que pretende quitársela. FAM.
Gambetear. SIN. 3. Cachaña (Bol.). OBS.1 Término relacionado etimológicamente con gamba II.
gametangio [anaya] I. Del gr. gametes = marido + angeion = vaso. 1. (s. m.). Órgano dentro del cual
se forman los gametos.
gameto [anaya] I. Del gr. gametes = marido. 1. (s. m.). Célula sexual, masculina o femenina, apta para
la fecundación. FAM. Gametangio, gametogénesis.
gametogénesis [anaya] I. De gameto + gr. genesis = generación. 1. (s. f.). Proceso a lo largo del cual se
forman las células sexuales o gametos.
gamia (sufijo) [anaya] I. Del gr. gamos = unión de los sexos. 1. Elemento que interviene en la
formación de palabras, con el significado de unión: Bigamia, endogamia, monogamia.
gamma [anaya] I. Del gr. gamma. 1. (s. f.). Nombre de la tercera letra del alfabeto griego; se transcribe
como g. 2. (s. f.). Unidad de masa internacional equivalente a una millonésima de gramo. 3. Rayos g.
Radiación electromagnética muy penetrante que emiten ciertos núcleos atómicos. FAM. Gamada.
gamo [anaya] I. Del lat. vulg. gammus. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conoce cierto
mamífero ungulado, rumiante, cuyo macho tiene el pelaje rojizo oscuro con manchitas blancas en
verano, y cuernos en forma de pala (Dama dama). FAM. Gama II.
gamo-, [anaya] -gamo, -gama I. Del gr. gamos = unión de los sexos. 1. Elementos que entran en la
formación de diversas palabras con el significado de unión: Gamopétalo; monógamo; fanerógama.
gamonal [anaya] I. De gamo-. 1. (Amér., s. m.). Cacique de pueblo.
gamopétalo, [anaya] -a I. De gamo- + pétalo. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la flor cuyos pétalos se hallan
unidos formando una corola de una sola pieza.
gamosépalo, [anaya] -a I. De gamo- + sépalo. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la flor cuyos sépalos se
hallan unidos formando un cáliz de una sola pieza.
gamuza [anaya] I. Del lat. camox-, -ocis. 1. (s. f.). Rebeco, especie de antílope con astas negras, lisas y
derechas, terminadas en forma de anzuelo (Rupicapra rupicapra). 2. (s. f.). Piel de este animal, muy
flexible. 3. (s. f.). Tejido que imita a la gamuza y sirve para limpiar el polvo.
gana [anaya] I. Or. incierto. 1. (plural, s. f., singular). Deseo, voluntad de hacer algo [tengo ganas de
pasear]. 2. (plural, s. f., singular). Apetito [no tengo ganas de comer]. 3. Darle a uno la g. o la real g.
Querer hacer una cosa. 4. Cuando a uno le venga en g. Cuando quiera, cuando mejor le convenga. 5.
De buena g. (locución adverbial). Con gusto. 6. De mala g. (locución adverbial). A disgusto. 7.
Quedarse uno con las ganas. Frustrársele un deseo. 8. Tener ganas a uno. Sentir animadversión hacia
él. FAM. Desgana. SIN. 1. Afán, gusto, ansia, apetencia. 2. Voracidad, hambre. 6. A la fuerza. 8.
Ojeriza. ANT. 1 y 2. Desgana.
ganadería [anaya] I. De ganado. 1. (s. f.). Conjunto de ganado. 2. (s. f.). Crianza y actividades
relacionadas con el ganado. 3. (s. f.). Raza especial de ganado.
ganadero, [anaya] -a I. De ganado. 1. (f., s. m.). Persona que posee una ganadería. 2. (f., s. m.).
Persona que cuida o trafica con ganado. 3. (adj., -a). Relativo al ganado.
ganado, [anaya] -a I. De ganar. 1. (p.p.). de ganar. 2. (s. m.). Conjunto de animales domésticos que
pacen y se crían juntos y de los que el hombre obtiene provecho. 3. G. bravo. No doméstico. 4. G. de
cerda. El porcino. 5. G. mayor. El caballar y vacuno. 6. G. menor. El ovino. FAM. Ganadería,
ganadero, -a.
gañán [anaya] I. Del fr. ant. gaaignant = labrador < germ. waidanjan = buscar comida. 1. (s. m.). Mozo
de labranza. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Hombre tosco y rudo.
ganancia [anaya] I. De ganar. 1. (s. f.). Acción y efecto de ganar. 2. (plural, singular). Beneficios que
se obtienen por un trato, negocio, comercio u otra acción. 3. No arrendar la g. a alguien. Expresión
con que se indica que alguien corre un riesgo que quien habla no desea correr. FAM. Ganancial. SIN.
2. Provecho. ANT. 2. Pérdida.
ganancial [anaya] I. De ganancia. 1. (adj., -a). Perteneciente a lo que se gana. 2. Bienes gananciales.
ganapán [anaya] I. De ganar + pan. 1. (s. m.). Persona que se dedica a hacer recados o a acarrear
paquetes. 2. (familiar, s. m.). Hombre tosco. SIN. 1. Recadero, portador, mozo, cargador. 2. Rudo,
ordinario, palurdo.
ganar [anaya] I. Del gót. *ganan = codiciar, influido por el germ. waidanjan = cosechar, ganar. 1. (vbo
tr.). Obtener un beneficio o sueldo [gano cien mil pesetas al mes; he ganado un viaje]. 2. (vbo tr.,
intr.). Lograr un triunfo [ha ganado el concurso]. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Aventajar a
alguien [te gano en estatura]. 4. (vbo tr.). Conquistar, conseguir [el enemigo ganó la colina; he ganado
una plaza por oposición]. 5. (vbo tr.). Llegar [al fin lograron ganar la orilla]. 6. (vbo tr., pr.). Captar la
voluntad de alguien [se ha ganado a su tío y le ha dado una buena propina]. 7. (vbo tr., pr.). Conseguir
algo, como honra, favor [te has ganado el respeto de todos]. 8. (vbo intr.). Mejorar de situación o de
aspecto [he ganado con el cambio; Laura ha ganado con los años]. 9. (vbo pron.). Merecer [te has
ganado un sobresaliente]. FAM. Ganado, -a, ganador, -a, ganancia; ganapán. SIN. 1. Lograr, adquirir,
percibir. 2. Triunfar. 3. Superar, adelantar. 4. Dominar, apoderarse, ocupar. 5. Alcanzar. 6. Granjearse,
atraerse. 8. Prosperar. ANT. 1, 2 y 4. Perder. 8. Empeorar.
ganchillo [anaya] I. Dim. de gancho. 1. (s. m.). Instrumento de metal o de otro material, cuya punta
tiene forma de gancho y sirve para hacer ciertas labores de punto. 2. (s. m.). Labor hecha con ella. 3.
(s. m.). Horquilla.
gancho [anaya] I. Probabl. del célt. *ganskio = rama. 1. (s. m.). Instrumento puntiagudo y corvo para
agarrar o colgar. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Gracia, atractivo [tener gancho]. 3. (s. m.).
Compinche de un vendedor para atraer al público. 4. (s. m.). Intermediario. 5. (s. m.). En boxeo, golpe
dado de abajo hacia arriba. 6. (s. m.). En baloncesto, tiro lanzado arqueando el brazo sobre la cabeza.
7. (República Argentina, Guatemala, s. m.). Protección, ayuda. 8. (s. m., Santo Domingo, República
Dominicana). Persona que promueve y convoca peleas de gallos. 9. (Amér., s. m.). Horquilla para el
cabello. 10. Hacer g. (República Argentina, Uruguay). Hacer de intermediario en cuestiones amorosas.
FAM. Ganchillo, ganchudo, -a; enganchar.
gándara [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Tierra baja y sin cultivar.
gandul, [anaya] -a I. Del ár. gandur = fatuo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Vago. 2. (adj., -a, femenino,
s. m.). Bribón. 3. (s. m.). Individuo de una tribu de indios mejicanos. FAM. Gandulear, gandulería,
gandulitis. SIN. 1. Holgazán, indolente, perezoso, poltrón. 2. Pícaro, tunante. ANT. 1. Trabajador.
gandulear [anaya] I. De gandul. 1. (vbo intr.). Hacer el vago, holgazanear.
ganga [anaya] I. Del fr. gangue < alem. gang = filón. 1. (s. f.). Materia inútil de un mineral. SIN.
Residuo, escoria. II. [anaya] Voz onomat.. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cosa de valor que se
adquiere a bajo precio. 2. (s. f.). Nombre común con el que se conocen ciertas aves, parecidas a las
palomas, de los géneros Pterocles y Syrrhaptes, con las alas y la cola puntiagudas. Los machos
transportan agua en sus plumas para los pollos. La g. común (Pterocles alchata) se extiende desde el
sudoeste de Europa y norte de África hasta Asia central y la India. SIN. 1. Momio, breva, ocasión,
mina.
ganglio [anaya] I. Del lat. ganglion < gr. ganglion. 1. (s. m.). Masa, generalmente redondeada, de
células nerviosas, localizadas fuera del cerebro, en la médula espinal. 2. (s. m.). Abultamiento de
pequeño tamaño situado en los vasos linfáticos, en el que se forman los linfocitos. 3. (s. m.). Tumor
pequeño y duro que se forma junto a los tendones, especialmente en las articulaciones de los pies y las
manos.
gangocho [anaya] I. De guangoche = ancho, holgado. 1. (Amér., s. m.). Nombre corriente dado a la
arpillera y, particularmente, a las bolsas que se hacen con ella y que se usan para embalaje.
gangoso, [anaya] -a I. Voz onomat.. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que habla con defecto nasal. 2. (adj.,
-a). Dícese de este modo de hablar. FAM. Gangosidad, ganguear.
gangrena [anaya] I. Del lat. gangraena < gr. gangraina. 1. (s. f.). Muerte parcial de un tejido que se da
usualmente en una extremidad, debido a insuficiencia del aporte sanguíneo, por infección o necrosis.
2. (s. f.). Enfermedad de los árboles que los va destruyendo. FAM. Gangrenarse, gangrenoso, -a.
gangrenarse [anaya] I. De gangrena. 1. (vbo pron.). Padecer gangrena.
gángster [anaya] I. Del ingl. gangster. 1. (s. m., anglicismo). Delincuente que actúa formando una
banda con otros. FAM. Gangsterismo.
ganguear [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo intr.). Pronunciar con resonancia nasal. FAM. Gangueo.
gansa [anaya] I. De ganso. 1. (s. f.). Hembra del ganso.
gansada [anaya] I. De ganso. 1. (familiar, s. f.). Acción o dicho propios del ganso; payasada.
ganso, [anaya] -a I. Del gót. *gans. 1. (s. m.). Nombre común que reciben ciertas aves acuáticas,
palmípedas, principalmente del género Anser. El g. común (Anser anser) es un ave doméstica de
plumaje gris y pardo, cuya carne, y en especial su hígado, guardado a propósito, se utiliza en la
preparación del foie-gras. 2. (adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Torpe,
descuidado. 3. (adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Que hace bromas y tonterías.
FAM. Gansa, gansada.
ganzúa [anaya] I. Del vasco gantzua < cast. gancho. 1. (s. f.). Garfio para abrir las cerraduras sin ayuda
de las llaves.
garabatear [anaya] I. De garabato. 1. (verbo intransitivo, transitivo). Hacer garabatos al escribir. 2.
(vbo intr.). Lanzar los garabatos para asir una cosa.
garabato [anaya] I. Del ast. gárabu = palito. 1. (plural, s. m., singular). Letras mal hechas o rasgos
irregulares trazados sobre papel. 2. (s. m.). Gancho de hierro para agarrar o colgar cosas,
especialmente el usado en los pozos. FAM. Garabatear.
garaje [anaya] I. Del fr. garage. 1. (s. m.). Lugar para guardar o reparar automóviles.
garambaina [anaya] I. Del ant. gambaraina < ital. gamba = pierna. 1. (s. f.). Adorno de mal gusto. 2.
(familiar, plural). Tontería, sandez. 3. (plural). Garabatos. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con gamba II.
garañón [anaya] I. Del germ. wranjo = caballo padre. 1. (s. m.). Asno grande destinado a procrear. 2.
(Amér., s. m.). Caballo semental.
garante [anaya] I. Del fr. garant < germ. *werend. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona
que garantiza una cosa o avala a alguien. FAM. Garantía, garantizar.
garantía [anaya] I. Del fr. garantie. 1. (s. f.). Fianza, prenda o hipoteca que se da para asegurar el
cumplimiento de una obligación o compromiso [no pudo pagar, pero dejó el collar como garantía]. 2.
(s. f.). Cosa que asegura y protege contra un riesgo [el seguro es una garantía para nosotros]. 3. (s. f.).
Seguridad ofrecida por alguien o algo de cierta cosa [él ha dado garantía de que todo irá bien]. 4. (s.
f.). Compromiso de una casa comercial de asegurar por cierto tiempo el buen resultado de una venta
[el reloj tiene una garantía de seis meses]. 5. (s. f.). Papel que avala este derecho [he perdido la
garantía de la radio]. 6. Garantías constitucionales. Derechos civiles y personales que un estado
concede y asegura a los ciudadanos. SIN. 1. Caución, aval. 3. Protección, afianzamiento.
garantizar [anaya] I. Del fr. garantir. 1. (vbo tr.). Dar garantía de una cosa o responder de ella. 2. (vbo
tr.). Avalar.
garapiña [anaya] I. Del lat. vulg. *carpiniare = arrancar. 1. (s. f.). Líquido solidificado por congelación
u otro medio de manera que forme grumos. 2. (Amér., s. f.). Refresco hecho de corteza de piña y agua
azucarada. 3. (s. f.). Mezcla de chicha con helado de canela, propio de los valles de Cochabamba.
FAM. Garapiñar, garrapiña, garrapiñar.
garbanzal [anaya] I. De garbanzo. 1. (s. m.). Terreno sembrado de garbanzos.
garbanzo [anaya] I. Or. incierto. 1. (Bot., s. m.). Nombre común con el que se conoce una planta
angiosperma dicotiledónea de semilla comestible (Cicer arietinum). 2. (Bot., s. m.). Esta semilla,
redonda y de color amarillo. FAM. Garbanzal.
garbeo [anaya] I. Or. incierto. 1. (familiar, s. m.). Paseo [darse un garbeo]. FAM. Garbear.
garbo [anaya] I. Del ital. garbo = plantilla, modelo < ár. qalib = molde, modelo. 1. (s. m.). Elegancia
de movimientos y andares. 2. (s. m.). Gracia. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Generosidad. FAM.
Garboso, -a; desgarbado, -a. SIN. 1 y 2. Gallardía, aire, buen porte, donaire. 3. Desinterés, largueza.
garceta [anaya] I. De garza. 1. (s. f.). Nombre común que reciben ciertas aves acuáticas zancudas, de la
familia de las garzas, de plumaje generalmente blanco, que viven en las orillas de los ríos y lagos
(género Egretta).
garcilla [anaya] I. De garza. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conocen ciertas aves acuáticas
zancudas, de la familia de las garzas, de pequeño tamaño. La g. bueyera (Bubulcus ibis) suele
encontrarse entre el ganado en praderas y marismas.
gardenia [anaya] I. De Garden, médico inglés a quien se dedicó esta planta. 1. (Bot., s. f.). Nombre
común que reciben ciertos arbustos angiospermos dicotiledóneos, originarios de Asia, Polinesia y
África, de flores blancas o amarillas y olorosas (Gardenia sp.). 2. (Bot., s. f.). Flor de estas plantas.
garduña [anaya] I. Del ár. qardawn, nombre de una rata. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conoce
cierto mamífero carnívoro de pequeño tamaño, similar a la marta, pero con la mancha de la garganta
de color blanco puro. Es nocturno y se alimenta de las crías de muchos animales, como gallinas y
conejos (Martes foina). FAM. Garduño, -a.
garduño, [anaya] -a I. De garduña. 1. (f., familiar, s. m.). Persona que roba con maña.
garete [anaya] (ir o irse al) I. Probabl. del fr. être égaré = ir sin dirección. 1. (frase, figurado, -a,
figuradamente). No llegar a realizarse un asunto. 2. (frase, familiar). Ir una embarcación sin dirección
ni rumbo llevada por el viento o la corriente.
garfio [anaya] I. Del lat. graphium < gr. grapheion = punzón para escribir. 1. (s. m.). Gancho de hierro.
gargajo [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Flema que se expulsa por la garganta.
garganta [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Parte anterior del cuello. 2. (s. f.). Región del cuerpo de los
vertebrados entre el paladar y la entrada del esófago; incluye la faringe, la laringe y las estructuras
cercanas. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Paso estrecho entre montañas. 4. (fig., -a, figuradamente, s.
f.). Voz del cantante [tiene una buena garganta]. 5. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Parte superior del
pie por donde se une a la pierna. 6. (s. f.). Ángulo que forma la cama del arado con el dental y la reja.
FAM. Gargantilla. SIN. 2. Gaznate, gañote, pescuezo. 3. Desfiladero, angostura, quebrada, cañón.
gargantilla [anaya] I. De garganta. 1. (s. f.). Collar corto. 2. (s. f.). Cada cuenta del collar. 3. (s. f.).
Cinta de adorno ceñida a la garganta.
gárgara [anaya] I. De gargarizar. 1. (plural, s. f., singular). Acción de mantener un líquido en la
garganta con la boca hacia arriba, sin tragarlo y expulsando simultáneamente el aire de los pulmones.
2. Mandar a hacer gárgaras. Enviar a uno a un lugar imaginario para que no siga causando molestias.
gargarismo [anaya] I. Del gr. gargarismos. 1. (s. m.). Gárgara. 2. (s. m.). Licor para hacer gárgaras.
gargarizar [anaya] I. Del gr. gargarizo. 1. (vbo intr.). Hacer gárgaras. FAM. Gárgara, gargarismo.
gárgola [anaya] I. Del fr. ant. gargoule < gargouler = gorgotear. 1. (s. f.). Caño o canal de desagüe de
los tejados y fuentes, generalmente con una figura que adorna y por la que desemboca dicho caño o
canal.
garguero [anaya] I. Del gall. ant. gorgoiro < lat. vulg. *gurgurium. 1. (s. m.). Garganta.
garita [anaya] I. Del fr. ant. garite < se garir = refugiarse. 1. (s. f.). Torrecilla de fábrica o casilla de
madera para abrigo y protección de los centinelas. 2. (s. f.). Portería. FAM. Garito.
garito [anaya] I. De garita. 1. (s. m.). Casa de juego clandestina. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Establecimiento de mala reputación.
garlito [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Especie de nasa con una red en la que queda atrapado el pez.
2. (s. m.). Trampa, celada. 3. Caer en el g. Caer en la trampa, en engaño.
garlopa [anaya] I. Del oc. garlopo < fr. dial. warlope. 1. (s. f.). Cepillo largo, con puño, para igualar y
pulir superficies de madera.
garniel [anaya] I. Del oc. carnier = morral. 1. (s. m.). Bolsa de cuero sujeta al cinto. 2. (Colombia,
Ecuador, s. m., Méjico, Venezuela). Maletín para portar documentos importantes.
garra [anaya] I. Del ant. garfa < ár. garfa. 1. (s. f.). Pata de animal, de uñas corvas, fuertes y agudas,
como las del león o el águila. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Mano humana. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Entusiasmo, ardor [baila con mucha garra]. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Fuerza de atracción [tiene mucha garra]. 5. (Amér., s. f.). Pedazo de cuero arrugado y endurecido. 6.
(Amér., plural). Harapos, tiras. 7. Caer en las garras de. Acabar en manos de alguien de quien se teme
un daño. FAM. Agarrar, desgarrar.
garrafa [anaya] I. Probabl. del ár. qarraf = cántaro. 1. (s. f.). Vasija redonda con cuello largo y
estrecho. 2. (Amér., s. f.). Recipiente de gas licuado, bombona. FAM. Garrafón.
garrafal [anaya] I. De [guinda] garrofal, guinda mucho mayor que la ordinaria. 1. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Muy malo [falta garrafal]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Excesivo, muy
grande [me llevé un susto garrafal]. 3. (adj., -a). Dícese de ciertas guindas grandes y poco tiernas.
SIN. 1. Pésimo. 2. Desmesurado, disparatado, descomunal, morrocotudo.
garrafón [anaya] I. Aum. de garrafa. 1. (s. m.). Garrafa, encerrada normalmente en un revestimiento de
corcho o mimbre. 2. (s. m.). Vasija o frasco de forma semejante a una castaña.
garrapata [anaya] I. De *gaparrata caparra = garrapata. 1. (s. f.). Nombre común que reciben ciertos
artrópodos arácnidos que carecen de ojos. Son parásitos temporales de mamíferos y se alimentan
fijándose a estos y chupando su sangre. El género más característico es Ixodes, muy común, cuyas
especies pueden ser transmisoras de numerosas enfermedades. FAM. Garrapato.
garrapatea [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nota musical que equivale a una semifusa.
garrapato [anaya] I. De garrapata. 1. (s. m.). Letra mal trazada o rasgo caprichoso e irregular. SIN.
Garabato, garambainas.
garrapiña [anaya] véase garapiña
garrapiñado, [anaya] -a I. De garrapiñar. 1. (p.p.). de garrapiñar. 2. (adj., -a). Dícese de las almendras u
otros frutos secos bañados en caramelo cristalizado.
garrapiñar [anaya] I. De garapiña. 1. (vbo tr.). Poner un líquido en forma de garapiña. 2. (vbo tr.).
Confitar almendras, cacahuetes, etc. FAM. Garrapiñado, -a.
garrido, [anaya] -a I. Del lat. garrire = charlar. 1. (adj., -a). Dícese de la persona joven, fuerte y lozana.
2. (adj., -a). Galano, apuesto, elegante.
garriga [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Tipo de vegetación propia de la zona mediterránea, formada
por especies arbustivas, que crece sobre terrenos calcáreos.
garrir [anaya] I. Del lat. garrire = charlar. 1. (vbo intr.). Gritar el loro.
garrocha [anaya] I. Del célt. garra = pantorrilla. 1. (s. f.). Vara provista de un arponcillo y una cruceta,
utilizada por los vaqueros para el acoso y derribo de reses bravas. 2. (s. f.). Vara utilizada por el
picador, semejante a la anterior. 3. (Amér., s. f.). Pértiga, vara que usan los atletas en esta modalidad
para impulsar el cuerpo y saltar el listón. FAM. Garrochazo.
garrofa [anaya] I. Del ár. harruba. 1. (s. f.). Algarroba. FAM. Garrofal, garrofero.
garrofero [anaya] I. De garrofa. 1. (s. m.). Algarrobo.
garrota [anaya] I. De garrote. 1. (s. f.). Garrote. 2. (s. f.). Cayado.
garrote [anaya] I. Probabl. del germ. waroc < waroquier o garoquier = agarrotar. 1. (s. m.). Palo fuerte
o grueso que puede utilizarse como bastón. 2. (s. m.). Especie de torniquete fuerte que se retuerce con
un palo. 3. (s. m.). Arco de hierro sujeto a un palo fijo para estrangular a los condenados a muerte. 4.
(s. m.). Pena de muerte ejecutada con este tormento. FAM. Garrota, garrotazo, garrotillo; agarrotar.
SIN. 1. Bastón, cayado, estaca.
garrotillo [anaya] I. Dim. de garrote. 1. (s. m.). Nombre que se daba a la difteria laríngea propia de la
infancia.
garrucha [anaya] I. De ant. carrucha < carro. 1. (s. f.). Polea.
gárrulo, [anaya] -a I. Del lat. garrulus. 1. (adj., -a). Dícese del ave que canta mucho. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Muy hablador.
garúa [anaya] I. Del lat. vulg. *calugo, -inis < lat. caligo, -inis = oscuridad. 1. (Amér., s. f., Murcia).
Llovizna.
garza [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conocen diversas aves acuáticas
zancudas de pico y patas largas, cola corta y alas largas y anchas, con el plumaje de diversos colores
(género Ardea). 2. G. real. Nombre común de cierta garza de moño negro y pico amarillo, plumaje
blanco con las alas gris ceniza, muy abundante en los terrenos pantanosos españoles (Ardea cinerea).
3. G. imperial. Nombre común de cierta garza, menos esbelta que la real, con penacho negro en la
cabeza, y plumaje rojizo con rayas de color negro y gris oscuro por las alas y por encima; anida en los
cañizales (Ardea purpurea). FAM. Garceta, garcilla.
garzo, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Azulado. 2. (adj., -a). Dícese de los ojos azules.
gas [anaya] I. Del lat. chaos = caos, voz creada por el químico flamenco J. B. Van Helmont en el
siglo /vXVII/fv. 1. (s. m.). Cualquier fluido cuyas moléculas tienen una fuerza cohesiva prácticamente
nula. Se caracteriza por su expansibilidad, es decir, su tendencia a ocupar totalmente el espacio en el
que está encerrado. 2. G. butano. Hidrocarburo gaseoso que se obtiene de la destilación del petróleo y
que se emplea para alumbrado o calefacción y para obtener fuerza motriz. 3. (s. m., plural). Aire
expelido del intestino. 4. G. lacrimógeno. Bromuro de bencilo que provoca la secreción de lágrimas.
5. G. mostaza. Gas tóxico utilizado en la guerra y que produce graves daños en los seres vivos. 6. G.
natural. El que procede de aceites minerales o actividad volcánica. 7. Gases nobles. Dícese de los
elementos gaseosos que no reaccionan con ningún otro. 8. A todo g. (locución adverbial). A toda
velocidad. FAM. Gaseoso, -a; gasificar, gasoducto, gasógeno, gas-oil, gasóleo, gasolina, gasómetro.
gasa [anaya] I. Probabl. del ár. qazz = seda. 1. (s. f.). Tejido de malla abierta, de seda o hilo muy claro,
esterilizado, utilizado en vendas y compresas. 2. (s. f.). Tela muy fina y poco espesa.
gascón, [anaya] -ona I. De vascón, antiguo pueblo prerromano. 1. (adj., -a). De Gascuña, región
francesa. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de esta región. 3. (s. m.). Lengua de
Gascuña, considerada por algunos lingüistas como dialecto provenzal y, por otros, como variante del
vasco.
gaseosa [anaya] I. De gaseoso. 1. (s. f.). Bebida refrescante, efervescente y sin alcohol.
gaseoso, [anaya] -a I. De gas. 1. (adj., -a). De forma de gas. 2. (adj., -a). Que desprende gases. 3.
Estado g. Uno de los tres estados en los que se puede encontrar la materia, caracterizado por la
mínima cohesión entre sus moléculas. FAM. Gaseosa.
gasificar [anaya] I. De gas + lat. facere = hacer. 1. (vbo tr., pr.). Pasar una sustancia al estado gaseoso.
2. (vbo tr.). Determinar la conversión en gas de los cuerpos químicamente tratados. FAM.
Gasificación.
gasoducto [anaya] I. De gas + lat. ductus = conducción. 1. (s. m.). Conducto de gran calibre para el
transporte de gas.
gasógeno [anaya] I. De gas + -geno. 1. (s. m.). Aparato que transforma un combustible sólido en gas
combustible. 2. (s. m.). En algunos vehículos, instalación que permite extraer gases carburantes. 3. (s.
m.). Mezcla a base de gasolina y alcohol que se usa en alumbrado y como disolvente.
gas-oil [anaya] I. De gas + ingl. oil = aceite. 1. (s. m., anglicismo). Gasóleo.
gasóleo [anaya] I. De gas + óleo. 1. (s. m.). Líquido oleoso que se obtiene por destilación del petróleo
bruto y se emplea como combustible para motores Diesel.
gasolina [anaya] I. De gas + lat. oleum = aceite. 1. (s. f.). Producto de la destilación del petróleo o de
aceites hidrocarburados sintéticos. Es el producto más ligero de la refinería del petróleo. Se usa como
combustible en los motores de explosión ligeros. FAM. Gasolinera.
gasolinera [anaya] I. De gasolina. 1. (s. f.). Establecimiento en que se vende gasolina. 2. (s. f.).
Surtidor de gasolina. 3. (s. f.). Lancha con motor de gasolina.
gasómetro [anaya] I. De gas + -metro. 1. (s. m.). Depósito para almacenar gas y distribuirlo bajo una
presión constante. 2. (s. m.). Aparato para medir el gas.
gastado, [anaya] -a I. De gastar. 1. (p.p.). de gastar. 2. (adj., -a). Desgastado, debilitado por el uso. 3.
(adj., -a). Dícese de la persona que sufre decaimiento en su vigor físico, avejentado [ese señor está
muy gastado]. 4. (adj., -a). Dícese de la persona o grupo de personas que han perdido su prestigio,
eficacia, etc., debido al ejercicio prolongado de su cargo [un gobierno gastado].
gastador, [anaya] -a I. De gastar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que gasta mucho dinero. 2. (s. m.).
Soldado cuya misión es abrir trincheras, paso, etc. 3. (s. m.). Preso condenado a trabajos públicos.
SIN. 1. Derrochador, despilfarrador. 2. Zapador.
gastar [anaya] I. Del lat. vastare = devastar, arruinar, infl. por el germ. wostjan = gastar. 1. (vbo tr.).
Emplear dinero en algo [gasta mucho en vestidos]. 2. (vbo tr., pr.). Consumir [gastar agua; gastar
tiempo y energías]. 3. (vbo pron.). Estropearse [la ropa se gasta con el uso]. 4. (vbo tr.). Tener o usar
habitualmente [gasta gafas]. 5. Gastarlas. Portarse [sé cómo las gasta tu hermano]. FAM. Gastado, -a,
gastador, -a, gasto; desgastar, malgastar. SIN. 1. Comprar, desembolsar, costear. 3. Desgastar,
deslucir, ajar, deteriorar. 4. Utilizar, llevar, ponerse, colocarse. 5. Proceder. ANT. 1 y 2. Ahorrar.
gastero- [anaya] véase gastro-, gastr-, gastero-, -gastrio
gasterópodo [anaya] I. Del gr. gaster, gastros = estómago + pus, podos = pie. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese
del molusco con una concha univalva, de cabeza diferenciada y provista de tentáculos sensoriales y el
pie en forma de suela reptadora, como el caracol y la babosa. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con
categoría de clase que constituyen estos moluscos.
gasto [anaya] I. De gastar. 1. (s. m.). Acción de gastar. 2. (s. m.). Cantidad gastada para costear algún
servicio [los gastos de la casa]. 3. (s. m.). En física, volumen de fluido que pasa por un orificio en un
tiempo dado. 4. G. público. El realizado por la Administración para satisfacer las necesidades
colectivas. 5. Cubrir gastos. Producir lo suficiente para recuperar lo invertido.
gastr- [anaya] véase gastro-, gastr-, gastero-, -gastrio
gástrico, [anaya] -a I. Del gr. gaster, gastros = estómago. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al
estómago [úlcera gástrico]. 2. Jugo g. FAM. Gastritis.
gastrio (sufijo) [anaya] véase gastro-, gastr-, gastero-, -gastrio
gastritis [anaya] I. Del gr. gaster, gastros = estómago + suf. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación
aguda o crónica de la mucosa del estómago.
gastro-, [anaya] gastr-, gastero-, -gastrio I. Del gr. gaster, gastros = estómago. 1. Elementos que
intervienen en la formación de palabras, con el significado de estómago: Gastroenteritis, gastronomía;
gastritis; gasterópodo; epigastrio.
gastroenteritis [anaya] I. De gastro- + enteritis. 1. (s. f.). Inflamación de las mucosas del estómago y
del intestino delgado.
gastronomía [anaya] I. Del gr. gastronomia = tratado de la glotonería < gaster, gastros = estómago. 1.
(s. f.). Arte de preparar una buena comida. 2. (s. f.). Afición a comer bien. FAM. Gastronómico, -a,
gastrónomo, -a.
gastrónomo, [anaya] -a I. De gastronomía. 1. (f., s. m.). Persona especializada en gastronomía. 2. (f., s.
m.). Persona aficionada a las buenas comidas.
gastrotrico, [anaya] -a I. Del gr. gaster, gastros = estómago + thrix, trikhos = cabello. 1. (adj., -a, s.
m.). Dícese de ciertos gusanos, muy abundantes en medios acuáticos, que carecen de órganos
esqueléticos y circulatorios y tienen la parte ventral surcada por una serie de cilios. 2. (s. m., plural).
Grupo taxonómico con categoría de fílum que constituyen estos animales.
gástrula [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Etapa del desarrollo embrionario que sucede a la fase de
blástula, durante la que se forman las tres hojas embrionarias: ectodermo, endodermo y mesodermo. 2.
(s. f.). El embrión cuando se encuentra en esta etapa. FAM. Gastrulación.
gastrulación [anaya] I. De gástrula. 1. (s. f.). Conjunto de procesos del desarrollo embrionario que
conducen a la formación de la fase de gástrula.
gata [anaya] I. De gato I. 1. (s. f.). Hembra del gato. 2. A gatas. (locución adverbial). Con los pies y
las manos en el suelo.
gatear [anaya] I. De gato I. 1. (vbo intr.). Trepar como los gatos [gatear por un árbol]. 2. (vbo intr.).
Andar a gatas.
gatera [anaya] I. De gato I. 1. (s. f.). Agujero en una casa para dar entrada y salida a los gatos. 2. (s. f.).
Agujero circular en las cubiertas de los buques. 3. (s. f.). En arquitectura, agujero en la vertiente de un
tejado. II. [anaya] De gato II. 1. (Bolivia, s. f.)., Ecuad. y Perú Mujer que vende en el mercado.
gatillo [anaya] I. De gato I. 1. (s. m.). Palanquita que acciona el percutor de las armas de fuego. 2. (s.
m.). Tenacilla que utiliza el dentista para sacar las muelas. 3. (s. m.). Parte superior del pescuezo de
algunos animales cuadrúpedos.
gato, [anaya] -a I. Del lat. cattus = gato silvestre. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conoce cierto
mamífero carnívoro doméstico, de la familia de los félidos, que se tiene como animal de compañía
(dependiendo de las clasificaciones, Felis sylvestris o Felis catus). 2. (s. m.). Utensilio para elevar a
poca altura grandes pesos, especialmente el utilizado para levantar los automóviles. 3. (s. m.). Nombre
común que reciben los mamíferos carnívoros de la familia de los félidos, especialmente los del género
Felis, que se caracterizan por tener orejas cortas, cola larga, uñas retráctiles y visión muy aguda. 4. (f.,
figurado, -a, figuradamente, s. m.). Ladrón. 5. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.). Persona astuta.
6. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.). Persona natural de Madrid. 7. G. montés. Nombre de cierto
gato salvaje, de pelaje pardo con franjas negras. De él derivan todos los domésticos (dependiendo de
las clasificaciones, Felis sylvestris o Felis catus). 8. G. de Angora. Raza de gato doméstico, de pelaje
largo y sedoso. 9. Como g. panza arriba. (locución adverbial). Desesperadamente. 10. Cuatro gatos.
Expresión que se usa para indicar la presencia o asistencia poco numerosa. 11. Dar g. por liebre.
Engañar con un producto de inferior calidad. 12. Haber g. encerrado. Existir un motivo desconocido y
oculto de cuya existencia se tiene sospecha. 13. Lavarse a lo g. Lavarse sin apenas mojarse. FAM.
Gata, gatear, gatera I, gatillo, gatuno, -a. SIN. 1. Michino, minino, micifuz. 2. Palanca. 5. Taimado,
zorro.
gatuperio [anaya] I. Alteración de vituperio < lat. vituperare = infamar. 1. (s. m.). Mezcla de sustancias
incoherentes cuyo resultado es algo desagradable o dañoso. 2. (s. m.). Embrollo, intriga.
gaucho, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del jinete de la Pampa de Argentina,
Uruguay y Paraguay, que se dedicaba al trabajo ganadero. Era de origen mestizo entre indio y español.
A partir del siglo /vXIX/fv, al ser cerrada la tierra y establecer su explotación capitalista, el gaucho
pasó a ser un vaquero contratado. 2. (adj., -a, América Meridional, s. m.). Buen jinete. FAM.
Gauchada, gauchesco, -a.
gauira II. [anaya] De guairo. 1. (s. f.). Vela triangular.
gausio [anaya] I. De gauss. 1. (s. m.). Unidad de inducción magnética en el sistema magnético
cegesimal.
gauss [anaya] I. De [Carlos Federico] Gauss, matemático, físico y astrónomo alemán. 1. (s. m.).
Unidad de inducción magnética equivalente a 0,0001 weber por m/h2/fh. FAM. Gausio.
gaveta [anaya] I. Alteración del lat. gabata = escudilla. 1. (s. f.). Cajón corredizo en un mueble,
generalmente en un escritorio. 2. (s. f.). Mueble con uno o varios de estos cajones.
gavia [anaya] I. Del fr. ant. jaole = calabozo < lat. cavea = jaula. 1. (s. f.). Vela del mastelero mayor y
por extensión, las de los otros dos masteleros. 2. (s. f.). Cofa de las galeras.
gavilán [anaya] I. Del gót. *gabila, -ans = horca. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conocen
diversas aves rapaces, en particular la especie Accipiter nisus, que tiene unos 30 cm de largo. Es de
color gris azulado por encima y tiene bandas oscuras en el resto del cuerpo. 2. (s. m.). Rasgo al final
de las letras. 3. (s. m.). Punta de la pluma de escribir. 4. (s. m.). Cada uno de los hierros que forman la
cruz de la espada para defender la mano.
gavilla [anaya] I. Probabl. del lat. cavus = hueco entre las manos. 1. (s. f.). Haz de mieses, sarmientos,
etc. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Reunión de mala gente. SIN. 1. Manojo, fajo. 2. Pandilla, banda,
cuadrilla, hatajo.
gaviota [anaya] I. Del lat. gavia. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conocen diversas aves marinas
palmípedas de largas patas con membrana interdigital, cuerpo fuerte, cola corta y pico algo curvo.
Viven en las costas, ríos y lagos, y se alimentan de peces y de los desperdicios que arrojan los barcos.
Algunas de las especies más comunes son la g. argéntea (Larus argentatus), de plumaje blanco y
ceniza, y la g. reidora común (Larus ridibundus), de plumaje similar a la anterior, pero tamaño más
pequeño.
gay [anaya] I. Del ingl. gay = alegre. 1. (adj., -a, femenino, s. m., anglicismo). Homosexual.
gayo, [anaya] -a I. Probabl. del oc. gai = alegre. 1. (adj., -a). Alegre, grato a la vista. 2. G. ciencia.
gazapera [anaya] I. De gazapo I. 1. (s. f.). Madriguera de conejos.
gazapo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Cría del conejo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Hombre
astuto. FAM. Gazapera; agazapar.
gazmoño, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que finge virtud y falso pudor. SIN.
Hipócrita, misticón, fariseo, mojigato, ñoño, melindroso. ANT. Sincero.
gaznápiro, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Bobo, simplón, palurdo.
gaznate [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Parte superior de la garganta.
gazpacho [anaya] I. Probabl. del mozárabe caspa = residuo, fragmento, por alusión a los pedacitos de
pan y verdura que entran en el gazpacho. 1. (s. m.). Sopa fría hecha, habitualmente, con pan, tomate,
cebolla, pepino, pimiento, ajo, sal, aceite y vinagre.
gazuza [anaya] I. Probabl. de gazuzo = muy comedor < cazar, con el sentido de el que va a la caza de
comida. 1. (familiar, s. f.). Hambre. SIN. Voracidad, apetito.
ge [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Nombre de la letra g. Ge II. [anaya] De ge[rmanio]. 1. (s. m.).
Escrito con mayúscula, símbolo del germanio.
geada [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Fenómeno frecuente en algunas zonas de Galicia que consiste
en articular como fricativo sordo el fonema /g/. Se representa como /h/.
géiser [anaya] I. Del islandés geysir. 1. (s. m.). Surtidor intermitente de agua caliente y vapor, de
origen volcánico.
geisha [anaya] I. Voz japonesa. 1. (s. f.). En el Japón, joven instruida desde su infancia en el baile,
canto, música, en las artes de la conversación y de servir el té, para agradar al hombre.
gel [anaya] I. De gel[atina]. 1. (s. m.). Jabón líquido para baño o ducha. 2. (s. m.). Masa semisólida de
aspecto homogéneo y gelatinoso en que se transforma una disolución coloidal cuando aumenta su
viscosidad por enfriamiento.
gelatina [anaya] I. Del ital. gelatina < gelato = helado. 1. (s. f.). Sustancia semisólida y transparente
que se obtiene por ebullición en agua del colágeno de la piel, tendones y huesos de diversos animales.
2. (s. f.). Jalea de frutas. FAM. Gel, gelatinoso, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
hielo.
gelatinoso, [anaya] -a I. De gelatina. 1. (adj., -a). De aspecto similar a la gelatina. 2. (adj., -a). Que
contiene gelatina.
gélido, [anaya] -a I. Del lat. gelidus. 1. (adj., -a). Muy frío. SIN. Helado, glacial, congelado. ANT.
Ardiente. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hielo.
gema [anaya] I. Del lat. gemma = piedra preciosa, yema. 1. (s. f.). Piedra preciosa. 2. (s. f.). Yema o
botón en los vegetales. FAM. Gemación, gémula.
gemelo, [anaya] -a I. Del lat. gemellus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Aplícase a cada uno de los
nacidos en un mismo parto múltiple. 2. (adj., -a). Dícese de los objetos iguales o difíciles de distinguir
por su gran semejanza, que forman pareja. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese de cada uno de los dos músculos
situados en la parte posterior de la pierna. 4. (s. m., plural). Anteojos. 5. (s. m., plural). Juego de dos
botones para los puños de las camisas. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con mellizo.
gemido, [anaya] -a I. De gemir. 1. (p.p.). de gemir. 2. (s. m.). Acción y efecto de gemir. 3. (s. m.).
Lamento, exclamación de pena o dolor.
geminación [anaya] I. Del lat. geminus = gemelo. 1. (s. f.). Repetición de un elemento lingüístico
(sonido, sílaba, palabra, etc.) en la pronunciación o en la escritura. 2. (s. f.). Acción y efecto de
geminar.
geminado, [anaya] -a I. De geminar. 1. (p.p.). de geminar. 2. (adj., -a). Dícese de las cosas que
aparecen divididas de dos en dos, o colocadas por parejas [columnas geminadas]. 3. (adj., -a, s. f.). En
gramática, dícese de la consonante que se pronuncia en dos momentos sucesivos de tensión, separados
por uno de distensión, de manera que cada parte de la geminada pertenece a sílabas distintas
[ennegrecer].
geminar [anaya] I. Del lat. geminare < geminus. 1. (vbo tr.). Duplicar. 2. (vbo tr., pr.). En gramática,
fenómeno por el que un sonido duplica su articulación. FAM. Geminación, geminado, -a. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con mellizo.
Géminis [anaya] I. Del lat. gemini = hermanos gemelos. 1. (s. m.). Tercer signo del Zodíaco, que el
Sol recorre aparentemente del 21 de mayo al 21 de junio. 2. (s. m.). Constelación zodiacal.
gemir [anaya] I. Del lat. gemere. 1. (vbo intr.). Quejarse con lamentos. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo intransitivo). Aullar algunos animales o sonar algunas cosas como el viento, de forma semejante
al gemido humano. FAM. Gemido, -a, gemidor, -a, gimotear. SIN. 1. Sollozar, suspirar, gimotear.
OBS. v.irreg.; modelo concebir.
gémula [anaya] I. Del lat. gemma = yema. 1. (s. f.). Cualquier yema formada por gemación. 2. (s. f.).
Parte del embrión de una planta, que está en el extremo que da lugar al tallo, opuesto a la radícula.
gen [anaya] I. Del lat. genus < gr. genos = origen, raza. 1. (s. m.). Segmento de ADN que constituye la
unidad hereditaria de los seres vivos, y que, en número constante para cada especie, forma parte de los
cromosomas de las células.
gena (sufijo) [anaya] véase -genia, -geno, -gena, -génesis
genciana [anaya] I. Del lat. gentiana. 1. (s. f.). Nombre común que recibe cierta planta angiosperma
dicotiledónea, de tallo grueso, hojas grandes y flores amarillas en racimo (Gentiana lutea).
gendarme [anaya] I. Del fr. gendarme < gent d`arme = hombre de armas. 1. (f., s. m.). En algunos
países, especialmente en Francia, policía. FAM. Gendarmería.
gendarmería [anaya] I. De gendarme. 1. (s. f.). Cuartel de gendarmes. 2. (s. f.). Cuerpo de gendarmes.
genea-, [anaya] geno- I. Del lat. genus < gr. genos = origen, raza. 1. Elementos que intervienen en la
formación de diversas palabras. 1. Con el significado de linaje o pueblo: Genealogía; genocidio. 2.
Palabras relacionadas con la reproducción: Genotipo.
genealogía [anaya] I. Del lat. genealogia < gr. genealogia < genea = generación + logos = tratado. 1.
(s. f.). Serie de antepasados de una persona. 2. (s. f.). Escrito que la contiene. 3. (s. f.). Documento en
que consta la ascendencia de un animal de raza. FAM. Genealógico, -a, genealogista. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con gen.
generación [anaya] I. Del lat. generatio, -onis = reproducción. 1. (s. f.). Sucesión de descendientes en
línea recta. 2. (s. f.). Acción y efecto de generar o engendrar. 3. (s. f.). Conjunto de todos los seres que
comparten una época [las generaciones futuras verán un mundo distinto]. 4. (s. f.). Conjunto de
personas que, por haber nacido en fechas próximas, y recibido una educación e influjos culturales y
sociales semejantes, se comportan de manera afín [la generación de nuestros abuelos; tú eres de mi
generación]. FAM. Generacional.
generador, [anaya] -a I. Del lat. generator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que engendra o genera.
2. (s. m.). Aparato que transforma la energía mecánica en eléctrica. 3. G. de corriente continua. El que
genera energía eléctrica de corriente continua. 4. G. de corriente alterna. El que genera energía
eléctrica de corriente alterna. SIN. 3. Pila, dinamo, acumulador. 4. Alternador.
general [anaya] I. Del lat. generalis < genus, -eris = linaje. 1. (s. m.). Grado más alto del ejército. 2.
(adj., -a). Común a todos o a la mayoría. 3. (adj., -a). Frecuente. 4. (adj., -a). Global, sin entrar en
detalles [un análisis general]. 5. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que está al frente de
una orden religiosa. 6. G. en jefe. El que tiene el mando superior de un ejército. 7. G. de división.
Categoría comprendida entre teniente general y general de brigada. 8. En g. o por lo g. (locución
adverbial). Por lo común. 9. (locución adverbial). Sin determinar, sin especificar. FAM. Generala,
generalato, generalidad, generalizar, generalmente. SIN. 1. Estratega. 2. Global, colectivo, universal.
3. Corriente, usual. 4. Impreciso. ANT. 2. Particular. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con género.
generala [anaya] I. De general. 1. (s. f.). Toque de alarma. 2. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente,
s. f.). Mujer del general.
generalato [anaya] I. De general. 1. (s. m.). Cargo y empleo de general. 2. (s. m.). Conjunto de
generales de uno o varios ejércitos. 3. (s. m.). Oficio o ministerio de general de las órdenes religiosas
y tiempo que dura.
generalidad [anaya] I. Del lat. generalitas, -atis. 1. (s. f.). El mayor número [la generalidad de los
asistentes]. 2. (s. f.). Vaguedad o falta de precisión en lo que se dice o escribe. 3. (s. f.). Escrito con
mayúscula, Gobierno de las Comunidades Autónomas de Cataluña y Valencia.
generalización [anaya] I. De generalizar. 1. (s. f.). Acción y efecto de generalizar. 2. (s. f.). Actitud
mental por la que los caracteres particulares observados en un número limitado de casos se extienden
a todo un grupo.
generalizar [anaya] I. De general. 1. (vbo tr., pr.). Hacer corriente o pública una cosa [se ha
generalizado la euforia]. 2. (vbo tr.). Aplicar a una clase, género o grupo, una característica observada
sólo en un número limitado de casos [el nivel de vida es alto, pero no se puede generalizar y decir que
es igual para todos]. 3. (vbo tr.). Tratar cualquier asunto o cuestión sin hacer referencia a ningún caso
concreto. FAM. Generalizable, generalización, generalizador, -a. SIN. 1. Divulgar, propagar, extender.
generar [anaya] I. Del lat. ingenerare = hacer nacer < genus, -eris = origen, nacimiento. 1. (vbo tr.).
Engendrar, procrear. 2. (vbo tr.). Producir, causar [generar energía]. FAM. Generación, generador, -a,
generativo, -a, generatriz; degenerar, regenerar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
engendrar.
generativo, [anaya] -a I. Del lat. generatum < generare. 1. (adj., -a). Que engendra o puede engendrar.
2. Gramática G.
generatriz [anaya] I. Del lat. generatrix, -icis. 1. (adj., -a, s. f.). En geometría, dícese de la línea cuyo
movimiento engendra una superficie. 2. (adj., -a, s. f.). En física, dícese de la máquina que convierte
la energía mecánica en eléctrica.
genérico, [anaya] -a I. De género. 1. (adj., -a). Común a diferentes especies. 2. (adj., -a). Referente al
género gramatical. FAM. Genéricamente.
género [anaya] I. Del lat. genus, generis = especie, linaje. 1. (s. m.). Agrupación de seres con
cualidades comunes. 2. (s. m.). Accidente gramatical, actualmente muy desvinculado del género
natural indoeuropeo que señalaba la distinción de sexo. Hoy es un recurso sintáctico para expresar la
concordancia a partir de tres morfemas: masculino, femenino y neutro. 3. (s. m.). En biología,
categoría taxonómica que agrupa una o varias especies y que está incluida dentro de una familia. 4. (s.
m.). Clase, tipo [no me gusta ese género de bromas]. 5. (s. m.). Mercancía. 6. (s. m.). Cualquier clase
de tela. 7. G. ambiguo. 8. G. común. 9. G. epiceno. 10. G. chico. Obra teatral en un solo acto, de
carácter costumbrista y con alternancia de partes cantadas y habladas. 11. G. literario. Término muy
discutido con el que se designa cada uno de los grandes grupos en que se pueden clasificar las obras
literarias según unas características comunes y atendiendo a diferentes situaciones comunicativas; los
tres géneros literarios son la lírica, la épica y la dramática, que a su vez se dividen en subgéneros. 12.
G. periodístico. Clasificación de los escritos de un periódico o de las secciones de la comunicación
periodística, según rasgos comunes de contenido y expresión; los principales son: la noticia, el
reportaje, la entrevista, la crónica, el editorial, el artículo, la columna y la crítica. FAM. General,
genérico, -a, generoso, -a; congénere, degenerar, subgénero.
generosidad [anaya] I. Del lat. generositas, -atis. 1. (s. f.). Cualidad de generoso. 2. (s. f.). Actitud o
comportamiento generosos.
generoso, [anaya] -a I. Del lat. generosus = noble, magnánimo. 1. (adj., -a). Desprendido, espléndido,
inclinado a dar lo que tiene. 2. (adj., -a). Magnánimo, de alma noble y sentimientos elevados. 3. (adj.,
-a). Dícese del vino añejo de alta graduación y esmerada elaboración. FAM. Generosamente,
generosidad. SIN. 1. Liberal, dadivoso, desinteresado. 2. Humano, noble, misericordioso, altruista.
ANT. 1. Avaro.
génesis [anaya] I. Del gr. genesis = creación < gennao = yo engendro. 1. (s. f.). Origen o principio de
una cosa o de un ser. 2. (s. f.). Conjunto de hechos o elementos que producen algo. 3. (s. m.). Escrito
con mayúscula, primer libro de la Biblia y del Pentateuco de Moisés. Trata de la creación del mundo y
del ser humano. FAM. Genesíaco, -a, genética, genético, -a. SIN. 1. Comienzo, arranque. 2. Germen,
cimientos, embrión, raíz. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con engendrar.
génesis (sufijo) [anaya] véase -genia, -geno, -gena, -génesis
genética [anaya] I. De génesis. 1. (s. f.). Parte de la biología que estudia la naturaleza, el
funcionamiento y la transmisión de los genes o factores hereditarios.
genético, [anaya] -a I. De génesis. 1. (adj., -a). Que se refiere al origen o a la herencia.
genia (sufijo), [anaya] -geno, -gena, -génesis I. Del gr. gennao = yo engendro. 1. Elementos que entran
en la formación de diversas palabras con el significado de principio, origen o productor: Orogenia;
hidrógeno; patógena; partenogénesis.
genial [anaya] I. Del lat. genialis. 1. (adj., -a). Magnífico, extraordinario. 2. (adj., -a). Dotado de genio
e imaginación. 3. (adj., -a). Ocurrente, agudo. FAM. Genialidad.
genialidad [anaya] I. Del lat. genialitas, -atis. 1. (s. f.). Singularidad propia del carácter de una persona.
2. (s. f.). Acción original o extravagante. 3. (s. f.). Idea extravagante.
geniecillo [anaya] I. Dim. de genio. 1. (s. m.). Espíritu travieso que aparece en los cuentos o fábulas, al
que se le atribuyen poderes especiales y la capacidad para intervenir en los asuntos del hombre.
genio [anaya] I. Del lat. genius < gignere = engendrar. 1. (s. m.). Carácter, forma de ser [tener buen o
mal genio]. 2. (s. m.). Persona de gran inteligencia. 3. (s. m.). Aptitud superior para crear. 4. (s. m.).
Inteligencia extraordinaria. 5. (s. m.). Carácter fuerte [tiene mucho genio]. 6. (s. m.). Espíritu mágico
que, según la creencia popular, tutela a una persona o lugar. FAM. Genial, geniecillo; congeniar,
ingenio. SIN. 1. Índole, talante, disposición, naturaleza. 2. Sabio. 3. Agudeza, chispa, genialidad,
imaginación. 4. Talento.
genital [anaya] I. Del lat. genitalis < genitus < gignere < gr. gennao = yo engendro. 1. (s. m., plural).
Órganos sexuales que forman los aparatos reproductores masculino y femenino. 2. (adj., -a). Relativo
a los órganos de la reproducción. FAM. Genitourinario, -a. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con engendrar.
genitivo [anaya] I. Del lat. genitivus = natural, de nacimiento < genus, -eris = origen. 1. (s. m.). Uno
de los casos de la declinación gramatical que indica propiedad, pertenencia, materia, etc. En castellano
va precedido de la preposición de. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con engendrar.
genitourinario, [anaya] -a I. De genital + urinario. 1. (adj., -a). Relativo a las vías urinarias y a los
órganos genitales.
geno- [anaya] véase genea-, geno-
geno (sufijo) [anaya] véase -genia, -geno, -gena, -génesis
genocidio [anaya] I. Del lat. genus = linaje + caedere = matar. 1. (s. m.). Exterminio, matanza
sistemática de un grupo humano por motivos religiosos, étnicos o políticos.
genotipo [anaya] I. De geno- + tipo. 1. (s. m.). Conjunto de genes de un organismo determinado.
gente [anaya] I. Del lat. gens, gentis = raza, familia, tribu. 1. (s. f.). Grupo de personas. 2. (familiar, s.
f.). Familia o parentela. 3. (s. f.). Nombre colectivo con que se designa cada una de las clases que
pueden distinguirse en un grupo o sociedad [gente fina; gente de bien; gente de dinero]. 4. G. menuda.
Niños. 5. G. bien. (galicismo). Personas distinguidas y de clase elevada. FAM. Gentil, gentío,
gentuza.
gentil [anaya] I. Del lat. gentilis = propio de una familia. 1. (adj., -a). Educado, atento, servicial. 2.
(adj., -a). Apuesto, elegante. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Notable [gentil disparate]. 4.
(adj., -a, femenino, s. m.). Se aplica a quienes no profesaban la religión cristiana; pagano [los romanos
eran gentiles]. FAM. Gentileza, gentilicio, -a, gentilmente; gentilhombre.
gentileza [anaya] I. De gentil. 1. (s. f.). Cortesía. 2. (s. f.). Gallardía, hermosa presencia. 3. (s. f.).
Desenvoltura y gracia en la manera de actuar. 4. (s. f.). Ostentación. SIN. 1. Finura, educación,
urbanidad. 2 y 3. Elegancia, donaire, apostura, garbo. ANT. 1. Descortesía. 2 y 3. Rudeza.
gentilhombre [anaya] I. De gentil + hombre. 1. (s. m.). Tratamiento que, antiguamente, equivalía al
actual título de caballero.
gentilicio, [anaya] -a I. Del lat. gentilicius. 1. (adj., -a). Perteneciente a los pueblos, el linaje o la
familia. 2. (adj., -a, s. m.). En gramática, dícese del adjetivo o sustantivo que indican el origen, la raza
o la patria de las personas, como italiano, gallego, etc.
gentío [anaya] I. De gente. 1. (s. m.). Gran concurrencia de personas. SIN. Muchedumbre, multitud.
gentleman [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Caballero, hombre de exquisita educación.
gentuza [anaya] I. De gente. 1. (s. f.). Gente despreciable.
genuflexión [anaya] I. Del lat. genu flexio = flexión de rodilla. 1. (s. f.). Acción de doblar la rodilla
para bajarla hacia el suelo. 2. (s. f.). Reverencia.
genuino, [anaya] -a I. Del lat. genuinus = auténtico, natural. 1. (adj., -a). Legítimo, auténtico. SIN.
Puro, verdadero, original. ANT. Adulterado.
geo-, [anaya] -geo I. Del gr. ge, ges = tierra. 1. Elementos que intervienen en la formación de palabras
con el significado de tierra: Geocéntrico, geografía, geología; apogeo, hipogeo, perigeo.
geocéntrico, [anaya] -a I. De geo- + céntrico < centro. 1. (adj., -a). Relativo al centro de la Tierra. 2.
(adj., -a). Dícese de la latitud y longitud de un planeta visto desde la Tierra. 3. (adj., -a). Dícese del
sistema de Tolomeo que ponía a la Tierra como centro del universo entonces conocido. FAM.
Geocentrismo.
geocentrismo [anaya] I. De geocéntrico. 1. (s. m.). Antigua teoría astronómica, que postulaba que la
Tierra era el centro del universo y que los planetas giraban en torno a ella.
geocronología [anaya] I. De geo- + cronología. 1. (s. f.). Ciencia que estudia las diversas épocas
geológicas y su duración, así como el tiempo de formación de una roca, un ambiente, etc.
geodesia [anaya] I. Del gr. geodaisia < ge = tierra + daio = yo parto. 1. (s. f.). Ciencia matemática que
estudia la forma y las dimensiones de la Tierra, y la ubicación de puntos situados sobre la corteza
terrestre, en un sistema de coordenadas referido a ella. FAM. Geodésico, -a.
geodinámica [anaya] I. De geo- + dinámica. 1. (s. f.). Parte de la geología que estudia las alteraciones
de la corteza terrestre como consecuencia de los movimientos de la Tierra.
geofísica [anaya] I. De geo- + física. 1. (s. f.). Ciencia que estudia los fenómenos físicos naturales de
la Tierra y de sus envolturas: atmósfera y océanos.
geófono [anaya] I. De geo- + -fono < gr. phone = sonido. 1. (s. m.). Aparato de escucha, amplificador
y transmisor, para detectar los ruidos subterráneos u ondas sonoras que se propagan por el suelo,
particularmente las ondas sísmicas.
geografía [anaya] I. Del gr. geographia < ge = tierra + graphe = descripción. 1. (s. f.). Ciencia que
estudia la localización y la distribución de los diferentes elementos de la superficie terrestre. FAM.
Geográfico, -a, geógrafo, -a.
geográfico, [anaya] -a I. Del gr. geographikos. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente a la geografía
[accidente geográfico]. FAM. Geográficamente.
geoide [anaya] I. Del gr. geodes = semejante a la Tierra < ge = tierra + eidos = forma. 1. (s. m.).
Forma teórica de la Tierra, según la geodesia, tal como resultaría si los continentes estuviesen
nivelados con los mares.
geología [anaya] I. De geo- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Ciencia que estudia la naturaleza, el origen
y la formación de las diferentes partes de la Tierra. FAM. Geológico, -a, geólogo, -a.
geómetra [anaya] I. De geometría. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica a la geometría por profesión o
estudio.
geometría [anaya] I. Del gr. geometria < ge = tierra + metron = medida. 1. (s. f.). Parte de las
matemáticas que trata de las propiedades de las figuras y de las relaciones entre los puntos, líneas,
ángulos, superficies y cuerpos. 2. G. algorítmica. Aplicación del álgebra a la geometría. 3. G.
analítica. La que estudia las propiedades de las líneas y superficies representadas por medio de
ecuaciones. 4. G. del espacio. La que estudia las figuras cuyos puntos no están en un solo plano. 5. G.
descriptiva. La que trata de resolver los problemas de la geometría del espacio mediante operaciones
efectuadas en un plano. 6. G. plana. La que considera las figuras planas. FAM. Geómetra, geométrico,
-a.
geométrico, [anaya] -a I. Del lat. geometricus. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente a la geometría
[figura geométrica]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Muy exacto [demostración geométrica].
3. (adj., -a). Dícese de la decoración que reproduce figuras geométricas. FAM. Geométricamente.
geoquímica [anaya] I. De geo- + química. 1. (s. f.). Estudio de la composición química de la Tierra.
geórgica [anaya] I. Del lat. georgica < gr. georgos = agricultor < ge = tierra + ergon = obra. 1. (plural,
s. f., singular). Obra literaria que trata de la agricultura y de la vida rural. FAM. Geórgico, -a.
geórgico, [anaya] -a I. Del lat. georgica < gr. georgos = agricultura + ergon = obra. 1. (adj., -a).
Relativo a la agricultura.
geórgico, [anaya] -a I. Del lat. georgica < gr. georgos = agricultura + ergon = obra. 1. (adj., -a).
Relativo a la agricultura.
geosinclinal [anaya] I. De geo- + sinclinal. 1. (s. m.). Zona de la corteza terrestre de gran extensión en
la que se acumulan fuertes espesores de sedimentos, cuyo peso provoca el hundimiento lento de dicha
zona.
geotermia [anaya] I. De geo- + gr. thermos = caliente. 1. (s. f.). Estudio de los fenómenos térmicos que
tienen lugar en el interior de la Tierra.
geotropismo [anaya] I. De geo- + gr. tropos = vuelta < trepo = doy vuelta. 1. (s. m.). Movimiento de
orientación del crecimiento de las plantas o de una parte de las mismas, en que el factor estimulante es
la gravedad.
geraniáceo, [anaya] -a I. De geranio. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas plantas con ramas articuladas,
hojas alternas u opuestas y flores solitarias o en umbela, como el geranio. 2. (s. f., plural). Grupo
taxonómico con categoría de familia que constituyen estas plantas.
geranio [anaya] I. Del gr. geranion = pico de grulla; por el parecido de la forma. 1. (s. m.). Nombre
común que reciben diversas plantas de jardín angiospermas dicotiledóneas, de los géneros Geranium y
Pelargonium. Son de tallo carnoso y tienen hojas fragantes y flores de colores muy vivos y variados.
FAM. Geraniáceo, -a.
gerencia [anaya] I. De gerente. 1. (s. f.). Cargo de gerente. 2. (s. f.). Oficina del gerente. 3. (s. f.).
Gestión y tiempo de este cargo.
gerente [anaya] I. Del lat. gerens, -entis = el que gestiona o lleva a cabo < gerere = llevar. 1. (f., s. m.).
Director de una empresa o sociedad mercantil. FAM. Gerencia.
geriatra [anaya] I. De geriatría. 1. (f., s. m.). Médico especialista en geriatría.
geriatría [anaya] I. Del gr. geraios = anciano + iatros = médico. 1. (s. f.). Parte de la medicina que
estudia las enfermedades de la vejez. FAM. Geriatra.
gerifalte [anaya] I. Del fr. girfalt < escand. ant. geirfalki < geiri = estría + falki = halcón. 1. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Líder, persona destacada, principal. 2. (s. m.). Halcón grande, que sitúa el nido
en los acantilados marinos y entre las rocas (Falco rusticolus). 3. (s. m.). Antigua pieza de artillería.
germanía [anaya] I. Del lat. germanus = hermano. 1. (s. f.). Jerga o argot propio de pícaros y ladrones.
2. (s. f.). En el antiguo reino de Valencia, gremio de artesanos.
germánico, [anaya] -a I. Del lat. germanicus. 1. (adj., -a). De Germania, antiguo nombre dado por los
romanos a la llanura de Europa central, desde el Rin al Vístula, ocupada por pueblos de origen
indoeuropeo. 2. (adj., -a). De Alemania, estado del centro de Europa. 3. (adj., -a, s. m.). Se dice del
grupo de lenguas indoeuropeas del noroeste de Europa, del que se derivaron el gótico, el alemán, el
inglés, el neerlandés, etc.
germanio [anaya] I. De Germania, Alemania, país donde se descubrió este metal. 1. (s. m.). Elemento
químico, metálico, blanco. Es un semiconductor eléctrico de importancia para la construcción de
transistores. Núm. atóm. 32. Símb. Ge.
germanismo [anaya] I. De germano. 1. (s. m.). Palabra o giro de origen germánico que se han
insertado en otras lenguas [jabón, guerra, guardia]. 2. (s. m.). Palabra o giro propios de la lengua
alemana.
germano, [anaya] -a I. Del lat. germanus. 1. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del miembro
de los pueblos indoeuropeos que ocuparon la antigua Germania, como los suevos, vándalos, alanos,
francos o anglos; en los siglos /vIV/fv y /vV/fv penetraron en el Imperio Romano y formaron reinos
independientes. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de Alemania, alemán. FAM.
Germánico, -a, germanismo, germanista.
germen [anaya] I. Del lat. germen, -inis = yema de planta. 1. (s. m.). Célula o grupo de células que dan
origen a un ser viviente. 2. (s. m.). Embrión de la semilla. 3. (s. m.). Primer tallo que brota de una
semilla. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Principio u origen de una cosa material o inmaterial. 5. (s.
m.). Microorganismo que puede causar o propagar una enfermedad, como las bacterias. FAM.
Germinal, germinar. SIN. 1. Embrión, semilla, huevo. 4. Fuente, causa.
germinal [anaya] I. De germen. 1. (adj., -a). Relativo al germen. 2. (s. m.). Séptimo mes del calendario
republicano francés.
germinar [anaya] I. Del lat. germinare. 1. (vbo intr.). Brotar y comenzar a crecer las plantas. 2. (vbo
intr.). Comenzar a desarrollarse las semillas de las plantas o cualquier otra forma reproductora, como
por ejemplo una espora. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Empezar a formarse algo
moral o abstracto. FAM. Germinación, germinador, -a.
gerontología [anaya] I. Del gr. geron, -ontos = anciano + logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la
medicina que estudia los fenómenos fisiológicos y patológicos propios de la vejez. FAM.
Gerontólogo, -a.
gerundio [anaya] I. Del lat. gerundium < gerundus = el que se debe llevar a cabo < gerere = llevar. 1.
(s. m.). Forma no personal del verbo que presenta el proceso o la acción en curso de desarrollo,
uniendo a su significación verbal una función modificadora de tipo adverbial.
gesta [anaya] I. Del lat. gesta = las cosas realizadas < gerere = llevar, conducir. 1. (s. f.). Conjunto de
hazañas de un personaje o de un pueblo. 2. Cantares de g. SIN. 1. Proeza, aventura, heroicidad.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con gesto.
gestación [anaya] I. Del lat. gestatio, -onis = acción de llevar < gestare = llevar encima. 1. (s. f.).
Desarrollo en los animales vivíparos del óvulo fecundado hasta el nacimiento del nuevo ser. 2. (s. f.).
Tiempo que dura este desarrollo. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Período de preparación o
elaboración de una idea, proyecto, acontecimiento, etc. SIN. 1 y 2. Embarazo. 3. Formación,
desarrollo, principio.
gestante [anaya] I. De gestar. 1. (part. act.). de gestar, adj. Que gesta. 2. (adj., -a, s. f.). Embarazada.
gestar [anaya] I. Del lat. gestare = llevar encima. 1. (vbo tr.). Llevar y alimentar la madre en su seno al
feto hasta el momento del parto. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Iniciarse y
desarrollarse ideas, sentimientos, actitudes, etc. FAM. Gestación, gestante, gestatorio, -a.
gestatorio, [anaya] -a I. Del lat. gestare = llevar en brazos. 1. (adj., -a). Que ha de llevarse en brazos. 2.
Silla g.
gesticular [anaya] I. Del lat. gesticulari < gestus = actitud del cuerpo. 1. (vbo intr.). Hacer gestos o
muecas. FAM. Gesticulación.
gestión [anaya] I. Del lat. gestio, -onis = acción de llevar a cabo < gerere = llevar. 1. (s. f.).
Negociación y trámite de un asunto. 2. (s. f.). Dirección de una empresa. FAM. Gestionar, gestor, -a;
cogestión.
gestionar [anaya] I. De gestión. 1. (vbo tr.). Hacer las diligencias necesarias para el logro de un asunto.
gesto [anaya] I. Del lat. gestus = actitud o movimiento del cuerpo < gerere = conducir, mostrar. 1. (s.
m.). Movimiento de la cara o manos que se hace por costumbre o que expresa un estado de ánimo
[Ana hizo un gesto de dolor]. 2. (s. m.). Mueca, contorsión burlesca del rostro. 3. (s. m.). Signo capaz
de expresar una acción o pensamiento [Roberto hizo un gesto con la mano para llamar a Lola]. 4. (s.
m.). Expresión, aspecto, semblante [aquel hombre tenía un gesto triste]. 5. (s. m.). Acto de cariño o
generosidad [fue un bonito gesto que se acordara de mi cumpleaños]. 6. Lenguaje de gestos. Tipo de
lenguaje que usa como signos los gestos; es el lenguaje propio de los sordomudos, los mimos y
algunas comunidades religiosas en horas de silencio. FAM. Gesticular. SIN. 1. Expresión, actitud. 2.
Mohín, tic, visaje, guiño. 3. Ademán. 5. Detalle.
gestor, [anaya] -a I. Del lat. gestor. 1. (f., s. m.). Miembro de una empresa mercantil que participa en
su administración. 2. G. administrativo. El que dirige una gestoría. FAM. Gestoría.
gestoría [anaya] I. De gestor. 1. (s. f.). Oficina que promueve o activa toda clase de asuntos,
particulares o de sociedades.
ghetto [anaya] véase gueto
giba [anaya] I. Del lat. gibba. 1. (s. f.). Abultamiento anormal en el pecho o en la espalda, debido a
una malformación de la columna vertebral. 2. (s. f.). Protuberancia natural de grasa que tienen en el
lomo los camellos y dromedarios. 3. (s. f.). Prominencia de un terreno. 4. (fig., -a, figuradamente, s.
f.). Molestia. SIN. 1. Chepa. 1 y 2. Joroba.
gibelino, [anaya] -a I. Del ital. ghibellino. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). En la Italia de los siglos
/vXII/fv al /vXV/fv, decíase del noble decantado a favor del Imperio, en la pugna existente entre este
y el Papado.
gibón [anaya] I. Del ingl. gibbon. 1. (s. m.). Nombre común de ciertos simios superiores, de tamaño
pequeño, pertenecientes al género Hylobates, que viven casi todo el tiempo en los árboles, pero se
pueden mantener erectos.
giganta [anaya] I. De gigante. 1. (s. f.). Mujer que excede en estatura a la generalidad. 2. (s. f.).
Gigantona. 3. (s. f.). En los cuentos infantiles, mujer del gigante.
gigante [anaya] I. Del lat. gigas, -antis. 1. (adj., -a). Excesivo, mayor de lo normal [un árbol gigante;
una hormiga gigante; un esfuerzo gigante]. 2. (s. m.). Hombre que excede en estatura a la generalidad.
3. (s. m.). Gigantón. 4. (s. m.). En los cuentos infantiles, personaje de increíble estatura y fuerza.
FAM. Giganta, gigantesco, -a, gigantismo, gigantón, -ona; agigantar. SIN. 2. Titán, superhombre.
ANT. 2 y 4. Enano. 3. Cabezudo.
gigantea [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Girasol.
gigantesco, [anaya] -a I. Del fr. gigantesque. 1. (adj., -a). Enorme, excesivo. 2. (adj., -a). Relativo a los
gigantes.
gigantismo [anaya] I. De gigante. 1. (s. m.). Enfermedad del crecimiento que produce un desarrollo
excesivo de todo el cuerpo o de algunas partes, por una hipertrofia de la hipófisis.
gigantón, [anaya] -ona I. Aum. de gigante. 1. (f., s. m.). Figura o comparsa gigantesca que sale en
algunos festejos populares. 2. (f., s. m.). Persona muy alta y corpulenta.
gigoló [anaya] I. Voz francesa. 1. (s. m., galicismo). Amante joven mantenido por una mujer mayor y
rica.
gilí [anaya] I. Del caló jilí = cándido. 1. (adj., -a). Tonto. FAM. Gilipollas, gilipuertas.
gilipollas [anaya] I. De gilí. 1. (adj., -a, femenino, s. m., vulgar). Se dice de la persona cuyas palabras
o comportamiento revisten estupidez o cobardía. FAM. Gilipollez.
gilipuertas [anaya] I. De gilíp[ollas]. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Eufemismo por gilipollas.
gimnasia [anaya] I. Del lat. gymnasia < gr. gymnasia < gymnazo = yo hago ejercicios físicos. 1. (s. f.).
Arte de fortalecer, desarrollar y dar agilidad al cuerpo por medio de ejercicios. 2. (s. f.). Conjunto de
estos ejercicios. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Ejercicio para mejorar en un trabajo o actividad. 4.
G. rítmica. Modalidad deportiva, practicada exclusivamente por mujeres; consiste en una serie de
ejercicios efectuados al compás de una música y con movimientos propios del baile, que las gimnastas
deben realizar mientras manejan un instrumento (aro, cinta, mazas, cuerda o pelota), que debe estar en
continuo movimiento con el fin de conseguir un efecto estético. 5. G. deportiva. Modalidad olímpica,
consistente en una serie de ejercicios realizados con diferentes aparatos que se puntúan
individualmente y por equipos. En el caso de los hombres, los aparatos obligatorios son: barras
paralelas, suelo, caballo de saltos, caballo con arcos, barra fija y anillas, y en el de las mujeres:
paralelas asimétricas, suelo, caballo de saltos y barra de equilibrio.
gimnasio [anaya] I. Del lat. gymnasium < gr. gymnasion < gymnazo = yo hago ejercicios físicos <
gymnos = desnudo. 1. (s. m.). Lugar equipado para realizar ejercicios gimnásticos. FAM. Gimnasia,
gimnasta, gimnástico, -a.
gimnasta [anaya] I. De gimnasio. 1. (f., s. m.). Persona que realiza habitual o profesionalmente
ejercicios gimnásticos.
gimnospermo, [anaya] -a I. Del gr. gymnos = desnudo, sin protección + sperma = semilla. 1. (adj., -a,
s. f.). Dícese de las plantas leñosas con semillas desnudas, que sólo están protegidas por escamas más
o menos abiertas, en vez de estar primero en un ovario y después en un fruto encerrado; dos ejemplos
son el pino y el ciprés. Este término carece en la actualidad de categoría taxonómica y se corresponde
con los modernos filos cicadófitos, gingófitos, coniferófitos, gnetófitos y pteridospermófitos (filo, este
último, de plantas paleozoicas y mesozoicas, sin representantes en la actualidad).
gimotear [anaya] I. De gemir. 1. (vbo intr.). Quejarse o lloriquear sin motivo. FAM. Gimoteo. SIN.
Sollozar, lamentarse, gemir, hipar.
gimoteo [anaya] I. De gimotear. 1. (s. m.). Acción de gimotear, lloriqueo.
gin-, [anaya] gineco- I. Del gr. gyne = mujer. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras, con el significado de mujer: Gineceo; ginecología.
gincana [anaya] I. Del ingl. gymkhana. 1. (s. f., anglicismo). Prueba automovilística de obstáculos.
ginebra [anaya] I. Del fr. genièvre < lat. juniperus = enebro. 1. (s. f.). Aguardiente de semillas,
aromatizado con bayas de enebro.
gineceo [anaya] I. Del lat. gynaeceum < gr. gynaikeion < gyne = mujer. 1. (s. m.). Habitación que se
destinaba a las mujeres en la casa griega. 2. (s. m.). Harén. 3. (s. m.). Verticilo floral formado por los
carpelos, que constituye el órgano sexual femenino de la flor.
gineco- [anaya] véase gin-, gineco-
ginecología [anaya] I. De gineco- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la medicina que estudia las
enfermedades propias de la mujer y, en especial, el aparato genital femenino y su funcionamiento.
FAM. Ginecológico, -a, ginecólogo, -a.
gineta [anaya] véase jineta
gingivitis [anaya] I. Del lat. gingiva = encía + suf. gr. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación de las
encías.
gingo [anaya] I. Voz china. 1. (s. m.). Nombre común que recibe cierto árbol del filo gingófitos, con
hojas en abanico, cultivado desde tiempos inmemoriales en los templos de Asia, muy resistente a la
contaminación y a los insectos. No crece actualmente en estado silvestre, sino que se planta como
ornamental en parques y jardines (Ginkgo biloba).
ginia (sufijo), [anaya] -gino, -gina I. Del gr. gyne = mujer. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de mujer: Misoginia; andrógino, misógina.
gino (sufijo) [anaya] véase -ginia, -gino, -gina
ginseng [anaya] I. Del chino gen-chen = planta-hombre. 1. (s. m.). Nombre común con el que se
conocen ciertas plantas herbáceas angiospermas dicotiledóneas, de flores blancas y fruto en baya roja,
cuya semilla gruesa y aromática se usa en medicina como estimulante. Crecen en China (género
Panax).
gira [anaya] I. Del ant. jira = comida campestre, influido por girar. 1. (s. f.). Excursión o viaje turístico
con vuelta al lugar de partida. 2. (s. f.). Serie de actuaciones de una compañía teatral, de una orquesta
o de un artista en diferentes ciudades.
giralda [anaya] I. Del ital. girandola = rueda de cohetes que gira. 1. (s. f.). Veleta de torre, con figura
humana o animal.
girar [anaya] I. Del lat. gyrare. 1. (vbo intr.). Dar vueltas alrededor de un punto o eje. 2. (vbo intr.).
Desviarse [girar a la derecha]. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Desenvolverse una
conversación, conferencia, etc., en torno a un tema. 4. (vbo tr.). Enviar dinero por un giro postal. 5.
(verbo intransitivo, transitivo). Enviar una orden de pago. FAM. Girado, -a, girador, -a, giratorio, -a;
girasol. SIN. 1. Rotar, rondar, rodear. 2. Torcer, cambiar, virar. ANT. 2. Seguir.
girasol [anaya] I. De girar + sol, por la propiedad de la flor de volverse hacia la dirección del sol. 1.
(Bot., s. m.). Nombre común con el que se conoce cierta planta angiosperma dicotiledónea, de grandes
flores amarillas, con muchas semillas comestibles, que se utiliza para la obtención de aceite
(Helianthus annuus).
giro [anaya] I. Del lat. gyrus < gr. gyros = giro, movimiento en círculo. 1. (s. m.). Acción y efecto de
girar. 2. (s. m.). Movimiento circular. 3. (s. m.). Forma de pago o envío de dinero por medio de
cheques, letras de cambio, etc. 4. (s. m.). Conjunto de operaciones y negocios de una empresa dentro
de un período determinado. 5. (s. m.). En gramática, dícese de cada una de las estructuras sintácticas
con que se puede expresar un concepto [tengo hambre; tengo apetito; siento debilidad; tengo ganas de
comer]. 6. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Dirección o aspecto que toman ciertas cosas [ la
conversación tomó un giro inesperado]. 7. G. postal. El que se hace entre distintos puntos geográficos
a través de una oficina de correos. FAM. Girar; autogiro. SIN. 1. Rotación, rodeo, viraje, cambio. 3.
Letra, libranza, libramiento. 5. Modismo, locución. 6. Cariz, matiz.
girola [anaya] I. Del fr. ant. charole < carole = procesión y lugar donde se realizaba. 1. (s. f.). En una
iglesia, especialmente románica o gótica, deambulatorio, nave que rodea el altar mayor por detrás.
gitanería [anaya] I. De gitano. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Halago, mimo interesado y gracioso. 2.
(s. f.). Reunión de gitanos o conjunto de familias gitanas. 3. (s. f.). Manera de vivir y costumbres de
los gitanos.
gitanismo [anaya] I. De gitano. 1. (s. m.). Palabra o giro de la lengua gitana. 2. (s. m.). Costumbres de
los gitanos.
gitano, [anaya] -a I. Probabl. de egiptano = natural de Egipto, por creer algunos que procedían de allí.
1. (adj., -a, s. m., plural). Nombre con el que se conoce en España al pueblo nómada que llegó a la
Península Ibérica hacia el siglo /vXV/fv, al parecer desde Grecia. Su procedencia originaria sigue
siendo desconocida, aunque probablemente remite a la India, de donde numerosas tribus parias
emigraron y se extendieron por toda Europa y norte de África. 2. (f., s. m.). Cada uno de estos
individuos en España. 3. (adj., -a). Propio de los gitanos o relativo a ellos. 4. (s. m.). Lengua
indoeuropea hablada por este pueblo de cultura oral. En cada país está muy mezclada con elementos
lingüísticos del mismo; en España recibe el nombre de caló. SIN. 1. Rom, zíngaro, bohemio. 2. Caló,
calí. 4. Romaní, calí.
glaciación [anaya] I. Del lat. glacies. 1. (s. f.). Cada uno de los períodos en los que hubo un acusado
descenso de las temperaturas que provocó extensas acumulaciones de hielo y dio origen a los
glaciares.
glacial [anaya] I. Del lat. glacialis < glacies = hielo. 1. (adj., -a). Helado. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Indiferente, inhóspito, insensible. 3. (adj., -a). Se dice de las tierras que están en las
zonas glaciales [océano glacial Ártico]. FAM. Glaciar. SIN. 1. Frío, gélido. 2. Antipático.
glaciar [anaya] I. Del fr. glacier < lat. glaciarius < glacies = hielo. 1. (s. m.). Masa de hielo acumulada
en las zonas altas de las montañas que se desliza lentamente en forma de corriente helada. 2. Valle g.
El que se ha ido formando por la erosión de un antiguo glaciar.
glacis [anaya] I. Del fr. glacis < glacer = helar, resbalar < lat. glacies = hielo. 1. (s. m.). Explanada,
espacio delante de una fortaleza o muralla. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
glaciación.
gladiador [anaya] I. Del lat. gladiator, -oris < gladius = espada. 1. (s. m.). En los espectáculos públicos
de la antigua Roma, luchador, generalmente un esclavo o un condenado, que batallaba a muerte con
otro o con una fiera.
gladiolo [anaya] I. Del lat. gladiolus = pequeña espada < gladius = espada. 1. (Bot., s. m.). Nombre
común que reciben ciertas plantas perennes angiospermas monocotiledóneas, del género Gladiolus, de
hojas alargadas y flores en espiga de variados colores. El g. común (Gladiolus communis) tiene las
flores rosas o púrpuras.
gladíolo [anaya] véase gladiolo
glande [anaya] I. Del lat. glans, glandis = bellota. 1. (s. m.). Porción terminal del pene que queda
cubierta por el prepucio; está agujereado en su extremo anterior por el conducto urinario. 2. (s. m.).
Prolongación abultada en que termina el clítoris.
glándula [anaya] I. Del lat. glandula = pequeña bellota < glans, glandis = bellota. 1. (s. f.). Órgano que
segrega sustancias indispensables para el organismo. 2. G. endocrina. Glándula de secreción interna
capaz de elaborar sustancias que se incorporan a la sangre que circula por ella. 3. G. exocrina.
Glándula de secreción externa que vierte sus productos al exterior por medio de conductos excretores.
4. Glándulas sebáceas. Las que segregan grasa y se encuentran en los folículos pilosos. 5. G.
suprarrenal. 6. G. pineal. Epífisis.
glasé [anaya] I. Del fr. glacé < glacer = cubrir con algo blanco y brillante como el hielo < lat. glacies =
hielo. 1. (s. m.). Tela de seda rígida y tupida, de brillo similar al del hielo. FAM. Glasear.
glasear [anaya] I. De glasé. 1. (vbo tr.). Recubrir un dulce con azúcar y clara de huevo batidos. 2. (vbo
tr.). Dar brillo al papel, la ropa y otras superficies.
glauco, [anaya] -a I. Del lat. glaucus < gr. glaukos = brillante. 1. (adj., -a). Verde claro. FAM.
Glaucoma.
glaucoma [anaya] I. Del gr. glaukoma < glaukos = brillante, verdemar. 1. (s. m.). Enfermedad del ojo
caracterizada por una intensa presión intraocular, que produce un endurecimiento ocular, atrofia de la
retina, color verdoso de la pupila y ceguera.
gleba [anaya] I. Del lat. gleba. 1. (s. f.). Terrón que levanta el arado. 2. (s. f.). Tierra de labor. 3.
Siervo de la g.
glicerina [anaya] I. Del gr. glykeros = dulce. 1. (s. f.). Alcohol incoloro, oleoso y dulce, que se obtiene
de las grasas, soluble en agua y alcohol. Se usa en farmacia, perfumería y para la fabricación de
explosivos.
glifo [anaya] I. Del gr. glypho = yo cincelo, esculpo. 1. (s. m.). Ornamentación que consiste en una
estría repetida.
glíptica [anaya] I. Del gr. glyptikos < glypho = yo cincelo. 1. (s. f.). Arte y técnica de grabar en
piedras duras y preciosas. 2. (s. f.). Arte y técnica de grabar los cuños de acero para monedas,
medallas, etc. FAM. Gliptoteca.
gliptoteca [anaya] I. Del gr. glyptos = grabado + theke = caja. 1. (s. f.). Museo de piedras preciosas
grabadas. 2. (s. f.). Museo de escultura.
global [anaya] I. De globo. 1. (adj., -a). Considerando en conjunto, total. FAM. Globalizar,
globalmente.
globalizar [anaya] I. De global. 1. (vbo tr.). Considerar o juzgar un problema en su conjunto, sin
diferenciar aspectos o detalles.
globo [anaya] I. Del lat. globus = esfera. 1. (s. m.). Cuerpo esférico y elástico que, lleno de aire u otro
gas, sirve de juguete a los niños. 2. (s. m.). Artificio aerostático de tela recauchutada que, relleno de
un gas menos pesado que el aire, se eleva en la atmósfera. 3. (s. m.). Fanal esférico de cristal con que
se cubre una lámpara para matizar la luz. 4. (s. m.). Cuerpo esférico. 5. (s. m.). Planeta Tierra. 6. (s.
m.). Pompa de chicle. 7. (s. m.). Bocadillo en la viñeta de un tebeo o cómic. 8. G. cautivo. Dícese del
globo aerostático anclado al suelo y que sirve para observar desde él. 9. G. ocular. Ojo. 10. G. sonda.
Pequeño globo libre en cuya barquilla hay instalados aparatos para observar las capas altas de la
atmósfera. 11. G. terráqueo. Esfera en que se representa la superficie terrestre. FAM. Global, glóbulo;
englobar.
glóbulo [anaya] I. Del lat. globulus. 1. (s. m.). Pequeño cuerpo esférico. 2. (s. m.). Corpúsculo
unicelular. 3. G. blanco. Leucocito. 4. G. rojo. Hematíe. FAM. Globular.
gloria [anaya] I. Del lat. gloria. 1. (s. f.). Lugar donde habitan Dios y los bienaventurados. 2. (s. f.).
Reputación, fama y honor que se alcanza, especialmente la postrera. 3. (s. f.). Lo que es digno de
halago o que es el orgullo de un país, familia, etc. [Cervantes es una gloria nacional]. 4. (s. f.).
Majestad, esplendor [César entró en Roma lleno de gloria tras sus victorias]. 5. (s. f.). Placer grande
[tienes una cara de salud que da gloria verte]. 6. (s. m.). Cántico litúrgico [gloria a Dios en el ciel
gloria..]. 7. (s. f.). Dulce de hojaldre. 8. Estar en la g. Estar muy a gusto. 9. Hacer g. de una cosa.
Jactarse de ella. FAM. Gloriarse, glorieta, glorioso, -a; glorificar. SIN. 1. Paraíso, cielo. 3. Honor,
celebridad. 5. Gusto, deleite, encanto, delicia, satisfacción. ANT. 1. Infierno.
gloriarse [anaya] I. Del lat. gloriari. 1. (vbo pron.). Jactarse. 2. (vbo pron.). Alegrarse.
glorieta [anaya] I. Del fr. gloriette = estancia donde se está como en la gloria. 1. (s. f.). Plaza en que
desembocan varias calles. 2. (s. f.). Plazoleta en un jardín. 3. (s. f.). Macizo de plantas en un jardín.
glorificación [anaya] I. Del lat. glorificatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de glorificar. 2. (s. f.).
Alabanza de una persona o cosa.
glorificar [anaya] I. Del lat. glorificare < gloria = gloria + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Alabar, hablar
bien de algo o de alguien. 2. (vbo tr.). Dar gloria, hacer glorioso. 3. (vbo pron.). Gloriarse, jactarse.
FAM. Glorificación.
Gloriosa [anaya] I. De glorioso. 1. (s. f.). Nombre popular de la revolución española de 1868 que
destronó a Isabel II. 2. (s. f.). La Virgen María.
glorioso, [anaya] -a I. Del lat. gloriosus. 1. (adj., -a). Digno de gloria o fama. 2. (adj., -a). Celestial [la
gloriosa Virgen María]. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Vanidoso. FAM. Gloriosa,
gloriosamente.
glos-, [anaya] gloso- I. Del gr. glossa = lenguaje oscuro. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de lengua: Glosario; glosopeda.
glosa [anaya] I. Del lat. glossa = lenguaje oscuro < gr. glossa = lengua. 1. (s. f.). Comentario de un
texto. 2. (s. f.). Nota explicativa. 3. (s. f.). Composición poética en la que se desarrolla o reelabora un
texto lírico previo; por ejemplo, San Juan de la Cruz hizo glosas divinas a partir de poemas líricos
profanos. FAM. Glosar, glosario; glosopeda. SIN. 1. Interpretación, crítica, paráfrasis.
glosar [anaya] I. Del lat. glossare. 1. (vbo tr.). Añadir glosas o anotaciones a un texto. 2. (vbo tr.).
Comentar palabras o dichos de otro, ampliándolos. FAM. Desglosar.
glosario [anaya] I. Del lat. glossarium. 1. (s. m.). Catálogo de palabras poco corrientes, con sus
explicaciones. 2. (s. m.). Vocabulario de un dialecto, de un autor o de un texto. 3. (s. m.). Colección
de glosas, generalmente de un mismo autor.
gloso- [anaya] véase glos-, gloso-
glosopeda [anaya] I. Del gr. glossa = lengua + lat. pes, pedis = pie. 1. (s. f.). Enfermedad vírica del
ganado, que se manifiesta por fiebre y desarrollo de vesículas en la boca, faringe y entre las pezuñas.
Es transmisible al hombre.
glotis [anaya] I. Del gr. glottis = úvula < glossa = lengua. 1. (s. f.). Abertura superior de la laringe, a
través de la cual penetra el aire en la tráquea. FAM. Epiglotis. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con glosa.
glotis (sufijo), [anaya] -glota I. Del gr. glossa = lenguaje oscuro. 1. Elementos que entran en la
formación de diversas palabras con el significado de lengua: Epiglotis; políglota.
glotón, [anaya] -ona I. Del lat. glutto, -onis. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que come demasiado y con
ansia. 2. (s. m.). Nombre común de cierto mamífero carnívoro de la familia de las comadrejas,
corpulento, de patas y cola cortas, que vive en las regiones árticas. Cuando se alimenta es insaciable
(Gulo gulo). FAM. Glotonamente, glotonería. SIN. 1. Tragón, voraz, insaciable, gargantúa. ANT. 1.
Desganado.
glotonería [anaya] I. De glotón. 1. (s. f.). Manera de comer del glotón. 2. (s. f.). Calidad de glotón.
gluc-, [anaya] gluco- I. Del gr. glykys = dulce. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de dulce: Glucemia, glucosa; glucógeno, glucosuria.
glucemia [anaya] I. Del gr. glykys = dulce + haima = sangre. 1. (s. f.). Concentración de glucosa en la
sangre. FAM. Hipoglucemia.
glúcido [anaya] I. Del gr. glykys = dulce. 1. (s. m.). Sustancia orgánica compuesta de carbono,
hidrógeno y oxígeno. También denominada hidrato de carbono.
glucinio [anaya] I. Del gr. glykys = dulce. 1. (s. m.). Berilio.
gluco- [anaya] véase gluc-, gluco-
glucógeno [anaya] I. Del gr. glykys = dulce + gennao = engendrar. 1. (s. m.). Hidrato de carbono,
polisacárido, almacenado en el hígado y los músculos, que se descompone en glucosa y maltosa
cuando es necesario.
glucosa [anaya] I. Del fr. glucose < gr. glykys = dulce. 1. (s. f.). Glúcido monosacárido que se
encuentra en todos los seres vivos, ya que es la principal fuente energética del metabolismo celular. Es
el azúcar más corriente de la naturaleza. FAM. Glucósido; glucosuria.
glucósido [anaya] I. De glucosa. 1. (s. m.). Estructura resultante de la unión de moléculas de hidratos
de carbono entre sí o con una molécula no azucarada.
glucosuria [anaya] I. Del gr. glykys = dulce + ureo = yo orino. 1. (s. f.). Presencia anormal de glucosa
en la orina.
glugutear [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo intr.). Emitir el pavo su voz.
gluten [anaya] I. Del lat. gluten = cola. 1. (s. m.). Mezcla de proteínas que se encuentra en las semillas
de los cereales; proporciona elasticidad y cohesión a la masa de pan. FAM. Aglutinar.
gluteo [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Voz emitida por la perdiz.
glúteo, [anaya] -a I. Del gr. glutos = nalga. 1. (adj., -a). Perteneciente a la nalga [región glútea]. 2.
(adj., -a, s. m.). Dícese de cada uno de los tres músculos de la nalga.
gnatostomúlido, [anaya] -a I. Del gr. gnathos = mandíbula + stoma = boca. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese
de ciertos gusanos marinos microscópicos, que viven en ambientes lodosos o sobre las algas y las
plantas marinas. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de filo que constituyen estos
animales.
gneis [anaya] I. Del alem. gneis = hojoso. 1. (s. m.). Roca de la misma composición que el granito, y
de estructura en bandas claras y oscuras.
gnetófito, [anaya] -a I. Del lat. gnetum, nombre de una especie de plantas originaria de un archipiélago
malayo + gr. phyton = planta. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de ciertas plantas del desierto
portadoras de conos, con semillas desnudas, que acumulan sustancias de reserva en los llamados
cotiledones (primeras hojitas que surgen en la planta). Aunque por algunas características se parecen a
las coníferas, por otras recuerdan a las angiospermas; por eso las consideran plantas intermedias entre
uno y otro fílum. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de fílum que constituyen estas
plantas.
gnomo [anaya] I. Del lat. gnomus < gr. *genomos = habitante del interior de la Tierra. 1. (s. m.). En la
tradición popular, enano o geniecillo. 2. (s. m.). En la mitología germánica, enano fantástico, guardián
de las minas y tesoros subterráneos.
gnosia (sufijo) [anaya] I. Del gr. gnosis = conocimiento. 1. Elemento que entra en la formación de
palabras con el significado de conocimiento: Agnosia.
gnosticismo [anaya] I. Del gr. gignosko = yo conozco. 1. (s. m.). Doctrina filosófica herética que
propugna el conocimiento de la divinidad a través de la intuición, no a partir de la razón o la fe.
gnóstico (sufijo), [anaya] -gnóstica I. Del gr. gnosis = conocimiento. 1. Elementos que entran en la
formación de diversas palabras con el significado de conocimiento: Diagnóstico; agnóstica.
gnu [anaya] véase ñu
gobernación [anaya] I. De gobernar. 1. (s. f.). Acción y efecto de gobernar. 2. (s. f.). Ejercicio del
gobierno. 3. (s. f.). Territorio que depende de un gobierno nacional.
gobernador, [anaya] -a I. De gobernar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que gobierna. 2. (f., s. m.). Jefe
superior de un territorio que ejerce una jurisdicción civil, militar o eclesiástica. 3. (f., s. m.).
Representante del Gobierno en una institución pública.
gobernalle [anaya] I. Del cat. governall < lat. gubernaculum. 1. (s. m.). Timón.
gobernanta [anaya] I. De gobernar. 1. (s. f.). Mujer encargada de la servidumbre y limpieza de los
hoteles. 2. (s. f.). Mujer encargada de la administración de una casa o institución.
gobernante [anaya] I. De gobernar. 1. (part. act.). de gobernar, adj. Que gobierna. 2. (f., s. m.).
Mandatario o participante en el mando de un país. 3. (f., familiar, s. m.). Persona que organiza y
dispone alguna cosa sin tener capacidad para ello.
gobernar [anaya] I. Del lat. gubernare. 1. (vbo tr., intr.). Regir, mandar con autoridad. 2. (vbo tr., pr.).
Guiar, dirigir [gobernar la nave]. 3. (vbo pron.). Comportarse, guiarse según unas reglas, ideas, etc.,
establecidas. 4. (vbo tr.). Manejar, dominar a alguien [lo gobierna como quiere]. FAM. Gobernable,
gobernación, gobernador, -a, gobernalle, gobernanta, gobernante, gobierno; desgobernar,
ingobernable. SIN. 2. Conducir, regentar, tutelar. 4. Influir. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
gobierno [anaya] I. De gobernar. 1. (s. m.). Acción y efecto de gobernar o gobernarse. 2. (s. m.).
Conjunto de órganos dedicados a la dirección y coordinación de un estado. 3. (s. m.). Conjunto de
funciones que realizan; forma de regir un estado. 4. (s. m.). Territorio y jurisdicción del gobernador o
del gobernante. 5. (s. m.). Edificio en que están su despacho y oficinas.
goce [anaya] I. De gozar. 1. (s. m.). Acción y efecto de gozar o disfrutar; placer.
gocho, [anaya] -a I. Voz onomat.. 1. (f., familiar, s. m.). Cerdo, cochino.
godo, [anaya] -a I. Del lat. gothus < gót. guthans. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Del antiguo pueblo
germánico que invadió el Imperio Romano y fundó reinos en Italia y España en los siglos /vV/fv y
/vVI/fv. 2. (adj., -a, América). Despectivamente, español. 3. (adj., -a, Canarias). Español peninsular.
gofio [anaya] I. Voz guanche. 1. (Amér., Canarias, s. m.). Harina de cereales tostados. 2. (Amér., s.
m.). Pasta dulce hecha con harina de maíz.
gofrar [anaya] I. Del fr. gaufrer. 1. (vbo tr.). Estampar en relieve letras o dibujos sobre un papel, las
cubiertas de un libro, etc. 2. (vbo tr.). Dar forma a los elementos que componen las flores de papel. 3.
(vbo tr.). Hacer ondulado un papel mediante un tratamiento especial.
gofre [anaya] I. Del fr. gaufre < neerl. wafel = pastel de miel. 1. (s. m.). Pastel hecho con masa de
harina y miel, y elaborado entre dos planchas cuadriculadas que le dan el aspecto de panal.
gol [anaya] I. Del ingl. goal = meta. 1. (s. m.). En el fútbol y otros deportes semejantes, tanto que se
produce al entrar el balón o la pelota en la portería. 2. G. average. Diferencia de goles a favor o en
contra que posee un equipo respecto de otro con el que está empatado a puntos [el Atalanta se
clasificó por tener mejor gol average que el Torino]. FAM. Golear.
gola [anaya] I. Del lat. gula = garganta. 1. (s. f.). Garganta. 2. (s. f.). Pieza de la armadura que protegía
la garganta. 3. (s. f.). Adorno alrededor del cuello hecho de lienzo plegado o de encaje. 4. (s. f.).
Embocadura estrecha de un puerto o río. 5. (s. f.). Moldura arquitectónica, cuyo perfil forma una s.
FAM. Engolado, -a.
goleada [anaya] I. De golear. 1. (s. f.). Acción y efecto de golear. 2. (s. f.). Gran cantidad de goles.
golear [anaya] I. De gol. 1. (vbo tr.). Meter goles, especialmente con reiteración. FAM. Goleada,
goleador, -a.
goleta [anaya] I. Del fr. goélette < goéland = golondrina del mar. 1. (s. f.). Velero de dos o tres palos.
golf [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m.). Juego de origen escocés, que consiste en meter una pelota en
hoyos espaciados, golpeándola con palos especiales. El objetivo es hacer el recorrido completo del
campo, que suele tener dieciocho hoyos, con el menor número de golpes posible. FAM. Golfista.
golfante [anaya] I. De golfo = pillo. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Golfo, pillo.
golfear [anaya] I. De golfo = pillo. 1. (vbo intr.). Vivir o actuar como un golfo.
golfo [anaya] I. Del lat. colphus < gr. kolpos = seno. 1. (s. m.). Gran extensión de mar parcialmente
cerrada por tierra. FAM. Engolfar. SIN. Bahía, cala, ensenada.
golfo, [anaya] -a I. Del ant. golfín = salteador, bribón. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Pillo. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Se dice de la persona de mal vivir. FAM. Golfante, golfear, golfería. SIN. 1.
Vagabundo, pícaro, pilluelo.
gollete [anaya] I. Del fr. goulet < lat. gula = garganta. 1. (s. m.). Parte superior del cuello, garganta. 2.
(s. m.). Cuello de la botella.
golondrina [anaya] I. Del lat. hirundo, -inis. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conocen diversas
especies de pájaros de pico corto y hendido, alas puntiagudas y cola ahorquillada. La g. común
(Hirundo rustica) es de plumaje negro azulado por encima y blanco por debajo. Emigra en otoño.
Construye artísticos nidos con barro. 2. (s. f.). Nombre común que recibe cierto pez de cuerpo
fusiforme y aleta caudal ahorquillada, que puede dar saltos fuera del agua (Trigla hirundo). 3. G. de
mar. Término con el que se denominan diversas aves del grupo de las gaviotas, pero de menor tamaño
que estas, como los charranes, fumareles, etc. FAM. Golondrino.
golondrino [anaya] I. De golondrina. 1. (s. m.). Cría de la golondrina. 2. (s. m.). Golondrina, pez. 3. (s.
m.). Forúnculo formado en la axila.
golosina [anaya] I. De goloso. 1. (s. f.). Dulce. 2. (s. f.). Manjar que se come por placer. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Cosa más agradable que útil.
goloso, [anaya] -a I. Del lat. gulosus < gula = garganta. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que gusta de
comer golosinas o cosas dulces. 2. (adj., -a). Apetitoso, apetecible. FAM. Golosamente, golosina;
engolosinar.
golpe [anaya] I. Del lat. vulg. *colupus < lat. colaphus < gr. kolaphos = bofetón. 1. (s. m.). Choque de
dos cuerpos. 2. (s. m.). Efecto de este choque. 3. (s. m.). Abundancia de algo, multitud [ golpe de
gente]. 4. (s. m.). Desgracia [fue un duro golpe]. 5. (s. m.). Latido del corazón. 6. (s. m.). Asalto,
atraco. 7. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Sorpresa. 8. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Ocurrencia
oportuna e ingeniosa. 9. (s. m.). Hoyo en que se deposita la semilla o planta. 10. G. bajo. Falta del
boxeador que golpea por debajo de la cintura. 11. Acción dañina e intencionada contra una persona.
12. G. de efecto. En el teatro y el cine, acción inesperada que por sus características sorprende al
público moviéndolo a la risa o al patetismo. 13. G. de Estado. Usurpación del poder por parte de un
grupo. 14. G. de fortuna. Suceso extraordinario, favorable o adverso. 15. G. de gracia. El que se da
para terminar de matar a un herido de muerte. 16. G. de mar. Embate violento de una ola. 17. G. de
pecho. Señal de arrepentimiento. 18. G. de tos. Acceso de tos. 19. A golpes. (locución adverbial). A
porrazos, intermitentemente. 20. (locución adverbial). Intermitentemente. 21. Al primer g. de vista.
(locución adverbial). En la primera impresión. 22. Dar el g. Provocar admiración. 23. De g. y porrazo.
(locución adverbial). Repentina, inesperadamente. 24. De un g. (locución adverbial). De una sola vez.
25. Errar el g. Equivocarse, frustrar el resultado de una acción. 26. No dar g. No trabajar. 27. Parar el
g. Evitar un daño. 28. G. de mano. Acción violenta, como un asalto, un robo, etc. FAM. Golpazo,
golpetazo, golpear, golpetear, golpista; agolpar. SIN. 1. Colisión, encuentro, porrazo, topetazo. 2.
Moretón, cardenal, contusión. 4. Tribulación, infortunio, revés. 8. Gracia, salida.
golpear [anaya] I. De golpe. 1. (vbo tr., intr.). Dar golpes repetidos.
golpetear [anaya] I. De golpe. 1. (vbo tr., intr.). Dar golpes débiles y seguidos. FAM. Golpeteo.
golpista [anaya] I. De golpe. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona que da un golpe de
Estado o que lo apoya. 2. (adj., -a). Relativo al golpe de Estado.
goma [anaya] I. Del lat. gumma. 1. (s. f.). Tira elástica para sujetar [una goma del pelo]. 2. (s. f.).
Sustancia elástica industrial elaborada con el jugo lechoso de ciertas plantas tropicales (género
Sterculia) [neumáticos de goma]. 3. (s. f.). Sustancia viscosa que fluye de ciertos vegetales. Una de las
más conocidas es la g. arábiga, obtenida de las acacias, que después de seca y disuelta en agua, sirve
para pegar. 4. G. de borrar. La preparada para borrar, especialmente el lápiz o la tinta. FAM. Gomina,
gomoso, -a; engomar; gomaespuma, gomorresina.
gomaespuma [anaya] I. De goma + espuma. 1. (s. f.). Caucho sintético, de contextura almohadillada y
esponjosa.
gomina [anaya] I. Dim. de goma. 1. (s. f.). Fijador para el pelo.
gomorresina [anaya] I. De goma + resina. 1. (s. f.). Mezcla de goma y resina que al juntarse con el
agua produce una emulsión.
gomoso, [anaya] -a I. De goma. 1. (adj., -a). Que tiene goma o se parece a ella.
gónada [anaya] I. Del gr. gonas, -ados < gone = semilla. 1. (s. f.). Glándula sexual que produce los
gametos masculinos o femeninos, como el testículo y el ovario.
gonal (sufijo) [anaya] véase gonio-, -gonio, -gonal, -gono
góndola [anaya] I. Del ital. gondola. 1. (s. f.). Barca alargada, sin puente ni palos, característica de
Venecia. 3. (s. f.). Cierto carruaje para transporte de viajeros. 3. (adj., -a). Dícese de un modelo de
teléfono. FAM. Gondolero, -a.
gong [anaya] I. Del ingl. gong gong. 1. (s. m.). Disco metálico suspendido que, al ser percutido con un
mazo, resuena fuertemente. 2. (s. m.). Campana grande de barco.
gonía (sufijo) [anaya] I. Del gr. gone = nacimiento, origen. 1. Elemento que entra en la formación de
diversas palabras con el significado de origen, producción: Cosmogonía, teogonía.
gonio (sufijo) [anaya] véase gonio-, -gonio, -gonal, -gono
gonio-, [anaya] -gonio, -gonal, -gono I. Del gr. gonia = ángulo. 1. Elementos que entran en la
formación de diversas palabras con el significado de ángulo: Goniómetro; ortogonio; pentágono,
polígono; diagonal.
goniómetro [anaya] I. Del gr. gonia = ángulo + metron = medida. 1. (s. m.). Instrumento para medir
ángulos.
gono- [anaya] I. Del gr. gonos. 1. Elemento que entra en la formación de palabras con el significado de
esperma: Gonococo, gonorrea.
gono (sufijo) [anaya] véase gonio-, -gonio, -gonal, -gono
gonococo [anaya] I. Del gr. gonos = esperma + kokkos = granito. 1. (s. m.). Bacteria causante de la
gonorrea o blenorragia.
gonorrea [anaya] I. Del gr. gonos = esperma + rheo = yo fluyo. 1. (s. f.). Enfermedad de transmisión
sexual caracterizada por la inflamación, infecciosa y contagiosa, de la mucosa genital; es producida
por el gonococo Neisseria gonorrhoeae.
gordezuelo, [anaya] -a I. De gordo. 1. (adj., -a). Aplícase, despectiva o cariñosamente a la persona
gorda o a sus miembros [manos gordezuelas].
gordinflón, [anaya] -ona I. De gordo + inflar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene muchas carnes,
pero flojas.
gordo, [anaya] -a I. Del lat. gurdus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). De mucha carne o grasa. 2. (adj., -a).
Corpulento. 3. (adj., -a). Graso [tocino gordo]. 4. (adj., -a). Más grueso de lo corriente [una manta
gorda]. 5. (adj., -a). Muy grande, fuera de lo normal [una nevada de las gordas; una mentira muy
gorda]. 6. (s. m.). Sebo del animal; grasa [esa carne tiene mucho gordo]. 7. El g. Premio mayor de la
lotería nacional. 8. Caer g. Resultar antipática o desagradable una persona. 9. Algo g. Suceso o
acontecimiento muy importante. FAM. Gordezuelo, -a, gordinflón, -ona, gordura; engordar, regordete,
-a. SIN. 1. Atocinado, obeso, rollizo, cebado, regordete. 3. Mantecoso, craso. ANT. 1. Delgado. 3.
Seco.
gordolobo [anaya] I. Del ant. godalobo < lat. vulg. *coda lupi = cola de lobo. 1. (Bot., s. m.).
Candelaria, planta.
gordura [anaya] I. De gordo. 1. (s. f.). Exceso de carne o grasa. 2. (República Argentina, s. f., Puerto
Rico). Crema de la leche.
gorgojo [anaya] I. Del lat. vulg. gurgulio, -onis. 1. (s. m.). Nombre común de ciertos insectos
coleópteros, muy perjudiciales para la agricultura, que tienen la cabeza prolongada en forma de
trompa, llamada rostro, de donde salen las antenas. Un ejemplo es el g. de los cereales, que cría en el
grano almacenado (Sithophilus granarius).
gorgorito [anaya] I. Voz onomat.. 1. (plural, s. m., singular). Quiebro de la voz en tonos agudos que se
hace al cantar.
gorgoteo [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Ruido de un líquido o un gas en el interior de una cavidad.
FAM. Gorgotear.
gorguera [anaya] I. Del lat. vulg. *gurga < lat. gurges, -itis = garganta humana. 1. (s. f.). Adorno del
cuello, generalmente de lino, que se doblaba formando pliegues. 2. (s. f.). Pieza de la armadura que se
ajustaba al cuello.
gorigori [anaya] I. Voz onomat.. 1. (familiar, s. m.). Nombre que se da al canto litúrgico fúnebre.
gorila [anaya] I. Del gr. gorilla, nombre que se dio a los habitantes de una isla del occidente de África,
de cuerpo velludo. 1. (s. m.). Nombre común de cierto simio antropoide, el mayor de todos los
primates, que se encuentra en África ecuatorial. Cuenta con tres subespecies: el g. occidental (Gorilla
gorilla gorilla), el g. de montaña (Gorilla gorilla beringei) y el g. de las llanuras orientales (Gorilla
gorilla graveri), todas en grave peligro de extinción. 2. (familiar, s. m.). Guardaespaldas.
gorjear I. Del ant. gorja = garganta < lat. vulg. gurga < lat. gurges, -itis = abismo, garganta. 1. (vbo
intr.). Emitir gorgoritos. 2. (vbo intr.). Cantar el pájaro. 3. (vbo intr.). Comenzar a hablar un niño.
FAM. Gorjeo.
gorjeo [anaya] I. De gorjear. 1. (s. m.). Canto de ciertos pájaros. 2. (s. m.). Gorgorito. 3. (s. m.).
Balbuceo infantil.
gorra [anaya] I. Del fr. ant. gorre = elegancia. 1. (s. f.). Prenda con o sin visera, sin alas, usada para
cubrir la cabeza. 2. De g. (locución adverbial). A costa de los demás. FAM. Gorro, gorrón, -ona. SIN.
1. Boina, birrete, bonete. 2. De balde, por la cara.
gorrino, [anaya] -a I. Voz onomat.. 1. (f., s. m.). Cerdo menor de cuatro meses. 2. (f., s. m.). Cerdo. 3.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona sucia o indeseable.
gorrión [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de diversos pájaros granívoros pequeños, del
género Passer, que tienen el plumaje pardo. El g. común (Passer domesticus) tiene manchas negras y
rojizas. FAM. Gorriona.
gorriona [anaya] I. De gorrión. 1. (s. f.). Hembra del gorrión.
gorro [anaya] I. De gorra. 1. (s. m.). Prenda de tela o punto, de formas variadas, para cubrir o abrigar
la cabeza. 2. (s. m.). En baloncesto, tapón. 3. Estar hasta el g. No soportar más, haber perdido la
paciencia.
gorrón, [anaya] -ona I. De gorra. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que vive o se divierte a costa ajena.
FAM. Gorronear, gorronería. SIN. Parásito, vividor, chupón, sablista.
gota [anaya] I. Del lat. gutta. 1. (s. f.). Partícula desprendida de un líquido que adopta una forma
esferoidal al caer. 2. (s. f.). Enfermedad que produce hinchazón dolorosa en ciertas articulaciones. 3.
(s. f.). Pequeña cantidad de cualquier cosa. 4. Cuatro gotas. Lluvia breve y escasa. 5. G. fría.
Acumulación de aire frío en la atmósfera que provoca fuertes precipitaciones. 6. Ni g. (locución
adverbial). Nada. 7. Sudar la g. gorda. Esforzarse mucho. 8. G. a g. (locución adverbial). Por gotas o
muy lentamente. 9. Método de medicina para administrar lentamente sueros, plasma o medicamentos
por vía intravenosa. 10. Gotero. FAM. Gotear, gotera, gotero, gotoso, -a; agotar. SIN. 2. Podagra,
quiragra.
gotear [anaya] I. De gota. 1. (vbo intr.). Caer gota a gota. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
unipersonal, intransitivo). Comenzar a llover. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Dar o recibir una
cosa con interrupciones. FAM. Goteo. SIN. 1. Destilar, chorrear, pingar. 2. Chispear, lloviznar.
gotera [anaya] I. De gota. 1. (s. f.). Infiltración de agua en un edificio, por defecto de la cubierta. 2. (s.
f.). Grieta del techo por donde cae el agua infiltrada. 3. (s. f.). Señal que deja. 4. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Achaque. 5. (s. f.). Enfermedad de los árboles, también llamada griseta, causada
por la filtración de agua en el interior del tronco. 6. (Amér., plural). Alrededores.
gotero [anaya] I. De gota. 1. (s. m.). Aparato utilizado en medicina para administrar sueros o plasmas
por vía intravenosa. 2. (Amér., s. m.). Cuentagotas.
gótico, [anaya] -a I. Del lat. gothicus. 1. (adj., -a). Relativo a los godos. 2. (adj., -a, s. m.). Aplícase al
arte que se desarrolla en Europa desde la segunda mitad del siglo /vXII/fv al primer tercio del siglo
/vXVI/fv. 3. (adj., -a). Dícese de la letra de forma rectilínea y angulosa, que se usa hoy casi
exclusivamente en escritos o impresos de lujo. 4. (adj., -a). Dícese de lo escrito en letra gótica.
gourmet [anaya] I. Voz francesa. 1. (f., s. m., galicismo). Aficionado a la buena cocina.
gozar [anaya] I. De gozo. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Sentir placer [gozamos con tu compañía;
se goza en el bien común]. 2. (vbo tr., intr.). Poseer algo de lo que se saca alegría o provecho [goza de
una merecida fama]. 3. (vbo tr., intr.). Tener alguna cualidad física o moral [goza de muy buena
salud]. 4. (vbo tr., intr.). Pasarlo bien [mi hijo la goza en el campo]. FAM. Goce. SIN. 2. Utilizar,
usufructuar, aprovechar. 4. Divertirse, disfrutar, regocijarse. ANT. 2. Carecer. 4. Padecer.
gozne [anaya] I. Del fr. ant. gonz < lat. gomphus = clavo, clavija. 1. (s. m.). Pieza de acero articulada
con que se fijan las hojas de puertas y ventanas y alrededor de cuya espiga pueden girar. 2. (s. m.).
Bisagra.
gozo [anaya] I. Del lat. gaudium. 1. (s. m.). Satisfacción por la visión o posesión de algo. 2. (s. m.).
Alegría. 3. (plural). Poema en honor a la Virgen o a algún santo. 4. (plural). En la religión católica,
episodios de la vida de la Virgen. 5. El g. en un pozo. Expresión por la que se expresa el pesar por la
pérdida de un bien que se anhelaba o se estaba a punto de alcanzar. FAM. Gozar, gozoso, -a;
regocijar.
gozoso, [anaya] -a I. De gozo. 1. (adj., -a). Alegre, contento. 2. (adj., -a). Que produce alegrías [noticia
gozosa]. 3. (adj., -a). Que se refiere a los gozos de la Virgen [misterios gozosos].
grabación [anaya] I. De grabar. 1. (s. f.). Acción y efecto de grabar. 2. (s. f.). Acción de registrar un
sonido en discos o cintas magnéticas.
grabado, [anaya] -a I. De grabar. 1. (p.p.). de grabar. 2. (s. m.). Cada una de las estampas obtenidas por
alguno de los procedimientos para grabar. 3. (s. m.). Cada uno de estos procedimientos. 4. (s. m.).
Arte de grabar. FAM. Fotograbado, pirograbado.
grabadora [anaya] I. De grabar. 1. (s. f.). Magnetófono.
grabar [anaya] I. Del fr. graver. 1. (vbo tr.). Dibujar haciendo incisiones sobre una superficie de
madera, metal o piedra, especialmente para obtener reproducciones de lo así dibujado. 2. (vbo tr.,
intr.). Impresionar un disco o cinta magnética de forma que después pueda reproducirse su imagen o
sonido [grabar un disco; grabar una película de vídeo]. 3. (vbo tr., pr.). Fijar profundamente en el
ánimo de alguien un recuerdo, una impresión o un concepto. 4. (vbo tr., pr.). Registrar información en
un disco magnético para poder tratarlo posteriormente en el ordenador. FAM. Grabación, grabado, -a,
grabador, -a, grabadora. SIN. 1. Labrar, tallar, cincelar, imprimir. 3. Inculcar, imprimir.
gracejo [anaya] I. De gracia. 1. (s. m.). Gracia al hablar o escribir.
gracia [anaya] I. Del lat. gratia < gratus = agradable. 1. (s. f.). Atractivo [la gracia de su cara]. 2. (s. f.).
Concesión gratuita [el rey nos concedió tres gracias]. 3. (s. f.). Salero [se mueve con gracia]. 4. (s. f.).
Chiste. 5. (s. f.). Indulto, perdón. 6. (s. f.). Cualidad de divertir [tiene mucha gracia]. 7. (s. f.).
Irónicamente, cosa fastidiosa [¡menuda gracia!]. 8. (s. f.). Don de Dios. 9. Caer en g. Agradar. 10. Dar
gracias. Agradecer. 11. Derecho de g. Derecho del rey a conceder indulto a una persona. 12. En g. de
Dios. Libre de pecado. 13. ¡Gracias! Expresión para agradecer. 14. Gracias a. (locución
preposicional). Por medio de, por causa de. 15. Hacer g. Resultar gracioso o agradable. 16. No hacer
g. Molestar, disgustar. 17. Su g. Tratamiento a duques y obispos de Inglaterra. 18. Tener g. una cosa.
Ser sorprendente o extraña. 19. ¡Qué g.! Expresión con que irónicamente se rechaza la proposición o
solicitud de alguien, o se manifiesta su inconveniencia. FAM. Gracejo, gracioso, -a; agraciar,
congraciar, desgracia. SIN. 1. Gallardía, gentileza, arrogancia. 2. Beneficio, favor, dádiva. 3. Gracejo,
donaire, sal, chispa. 4. Ocurrencia, agudeza. 5. Amnistía, absolución.
grácil [anaya] I. Del lat. gracilis. 1. (adj., -a). Sutil, delicado, menudo, delgado.
graciosamente I. De gracioso. 1. (adv, adval). Con gracia. 2. (adv, adval). Por dádiva, sin merecerlo ni
pagarlo; gratuitamente.
gracioso, [anaya] -a I. De gracia. 1. (adj., -a). Que tiene cierto atractivo. 2. (adj., -a). Chistoso,
ocurrente. 3. (adj., -a). Gratuito. 4. (f., s. m.). Personaje dramático caracterizado por su agudeza.
FAM. Graciosamente.
grada [anaya] I. De grado I. 1. (s. f.). Asiento a manera de escalón corrido. 2. (s. f.). Conjunto de esos
asientos, graderío. 3. (s. f.). Tarima. 4. (plural). Escalinata de un edificio. 5. (s. f.). Plano inclinado
sobre el que se construyen o carenan los barcos. FAM. Graderío.
gradación [anaya] I. De grado I. 1. (s. f.). Serie de cosas o personas ordenadas por grados o por fases
sucesivas. 2. (s. f.). En música, período armónico que va subiendo de grado en grado. 3. (s. f.). Figura
retórica consistente en la acumulación de varios términos o ideas, siguiendo una progresión
ascendente o intensificadora, o descendente y mitigadora [su miedo era grande, enorme, feroz,
sobrecogedor].
graderío [anaya] I. De grada I. 1. (s. m.). Conjunto de gradas. 2. (s. m.). Gente que las ocupa.
gradiente [anaya] I. De lat. gradiens, -entis < gradi = andar. 1. (s. f.). Variación de una magnitud en
cantidad y dirección. 2. (s. f.). Cociente de la diferencia de presión barométrica entre dos puntos por la
distancia existente entre ellos. 3. (Amér., s. f.). Desnivel en pendiente. SIN. 3. Declive, rampa.
grado [anaya] I. Del lat. gradus = paso. 1. (s. m.). Cada una de las secciones en que se dividen los
alumnos según su edad y conocimientos. 2. (s. m.). Intensidad o valor [en mayor o menor grado]. 3.
(s. m.). Ángulo que obtenemos al dividir un ángulo recto en noventa partes iguales. 4. (s. m.). En
gramática, modo de significar la intensidad del adjetivo, señalando sin modificación su cualidad (g.
positivo), comparándola con otra (g. comparativo) o intensificándola (g. superlativo). 5. (s. m.).
Rango, dignidad, categoría [tiene el grado de capitán]. 6. (s. m.). Unidad de medida en la escala de
varios instrumentos destinados a apreciar la cantidad o intensidad de una energía o de un estado físico,
como la temperatura, la presión, la densidad, etc. 7. (s. m.). Unidad de medida de ángulos que se
define como cada una de las 360 partes iguales en que se divide la circunferencia del círculo. 8. (s.
m.). En matemáticas, variable en una ecuación o polinomio. 9. (s. m.). En las universidades, título y
honor del que se gradúa [tiene el grado de doctor]. 10. (s. m.). Cada una de las generaciones que
marcan el parentesco entre las personas [somos parientes en segundo grado]. 11. (s. m.). Mayor o
menor intensidad de una lesión o enfermedad. 12. (s. m.). Peldaño. 13. G. centígrado o Celsius.
Unidad de temperatura en la escala de Celsius, quien tomó como puntos fijos para dicha escala el de
fusión del hielo y el de ebullición del agua, asignándoles los valores de 0 /°C y 100 /°C de
temperatura, respectivamente, con lo cual fijó el valor del grado centígrado como la centésima parte
del intervalo de temperatura comprendido entre esos dos puntos fijos. Su símbolo es /°C. 14. G.
Fahrenheit. Unidad de temperatura en la escala del mismo nombre. Su símbolo es /°F. 15. G. Kelvin.
Unidad de temperatura en la escala del mismo nombre. Su símbolo es K. FAM. Grada I, gradación,
gradiente, graduar; degradar, retrógrado, -a.
graduación [anaya] I. De graduar. 1. (s. f.). Acción y efecto de graduar [la graduación de las gafas]. 2.
(s. f.). Grado militar. 3. (s. f.). Proporción alcohólica de los vinos y licores.
graduado, [anaya] -a I. De graduar. 1. (p.p.). de graduar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona que ha alcanzado el grado de licenciado o doctor en una facultad universitaria.
gradual [anaya] I. De graduar. 1. (adj., -a). Que está dispuesto por grados. 2. (s. m.). Parte de la misa
entre la epístola y el evangelio. FAM. Gradualmente. SIN. 1. Progresivo, creciente, escalonado. ANT.
1. Discontinuo.
graduar [anaya] I. De grado I. 1. (vbo tr.). Dar el grado de intensidad correspondiente a una cosa
[graduar la salida de agua por el grifo]. 2. (vbo tr.). Señalar en un plano o aparato los grados en que se
divide [graduar un mapa; graduar un termómetro]. 3. (vbo tr.). Medir los grados de algo [graduar la
vista]. 4. (vbo tr.). Hacer que una cosa crezca o disminuya por grados [graduar el interés de una
novela]. 5. (vbo tr., pr.). Conceder u obtener un título universitario (licenciado o doctor) o militar.
FAM. Graduable, graduación, graduado, -a, gradual. SIN. 1. Regular, ajustar, nivelar. 2. Medir. 4.
Escalonar, ordenar, regular. 5. Diplomar, licenciar, titular.
grafema [anaya] I. Del gr. grapho = yo escribo. 1. (s. m.). Mínima unidad de escritura que no puede
ser dividida; s, t, a, etc., son grafemas; no lo son ch o ll.
graffiti [anaya] I. Voz italiana. 1. (s. m., italianismo). Pintada. 2. (s. m., italianismo). Grafito,
inscripción antigua.
grafía [anaya] I. Del gr. graphe = escritura. 1. (s. f.). Letra o letras con que se representan uno o más
sonidos en la escritura. FAM. Gráfico, -a, grafismo; criptografía, hidrografía, poligrafía.
grafía (sufijo) [anaya] I. Del gr. graphe. 1. Elemento que interviene en la formación de palabras con el
significado de escritura o descripción: Ortografía, radiografía.
gráfico, [anaya] -a I. Del lat. graphicus < gr. graphikos < grapho = yo escribo. 1. (adj., -a).
Perteneciente o relativo a la escritura o a la imprenta [artes gráficas]. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Aplícase a lo que se hace por medio de signos o figuras. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Muy
expresivo [nos hizo una descripción gráfica de lo sucedido]. 4. (f., s. m.). Curva o representación
sobre una superficie de una serie de datos numéricos o de la fluctuación de algo [una gráfica de
natalidad; la gráfica de la temperatura]. FAM. Gráficamente. SIN. 2. Esquema, plano, boceto,
representación.
grafismo [anaya] I. De grafía. 1. (s. m.). Particularidades de la letra de una persona o de los trazos de
un artista. 2. (s. m.). Composición de letras y dibujos, generalmente con carácter publicitario.
grafito [anaya] I. Del gr. grapho = yo escribo. 1. (s. m.). Variedad de carbono puro, de color negro o
gris oscuro, muy blando, excelente conductor de la electricidad y el calor, usado como lubricante y en
la fabricación de lápices. 2. (s. m.). Escrito o dibujo trazado a mano por los antiguos en los
monumentos, como los de Pompeya. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con grafía.
grafo (sufijo) [anaya] véase grafo-, -grafo, -grafa
grafo-, [anaya] -grafo, -grafa I. Del gr. grapho. 1. Elementos que intervienen en la formación de
palabras con el significado de escribir, dibujar: Grafología; autógrafo, bolígrafo, fotógrafa.
grafo-, [anaya] -grafo, -grafa I. Del gr. grapho. 1. Elementos que intervienen en la formación de
palabras con el significado de escribir, dibujar: Grafología; autógrafo, bolígrafo, fotógrafa.
grafología [anaya] I. De grafo- + -logía. 1. (s. f.). Arte de interpretar el carácter de una persona
mediante el estudio de su escritura. FAM. Grafológico, -a, grafólogo, -a.
gragea [anaya] I. Del ant. adragea < fr. dragée. 1. (s. f.). Tableta o píldora recubierta de una sustancia
azucarada.
graja [anaya] I. Del lat. gracula. 1. (s. f.). Hembra del grajo.
grajo [anaya] I. Del lat. graculus. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conoce cierta ave, parecida
al cuervo, de plumaje negro violáceo, con una zona de piel desnuda de color gris junto a la base del
pico (Corvus frugilegus). FAM. Graja.
grama [anaya] I. Del lat. gramina. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de diversas plantas angiospermas
monocotiledóneas. La más conocida es la g. común, especie utilizada en medicina, con flores en
espiga, que salen en número de tres o cinco en el extremo de los tallos rastreros (Cynodon dactylon).
grama (sufijo) [anaya] véase grama-, gramo-, -grama
grama-, [anaya] gramo-, -grama I. Del gr. gramma = letra, línea < grapho = yo escribo. 1. Elementos
que intervienen en la formación de palabras con el significado de línea, escritura: Gramática;
gramófono; crucigrama, pentagrama.
grama-, [anaya] gramo-, -grama I. Del gr. gramma = letra, línea < grapho = yo escribo. 1. Elementos
que intervienen en la formación de palabras con el significado de línea, escritura: Gramática;
gramófono; crucigrama, pentagrama.
grama-, [anaya] gramo-, -grama I. Del gr. gramma = letra, línea < grapho = yo escribo. 1. Elementos
que intervienen en la formación de palabras con el significado de línea, escritura: Gramática;
gramófono; crucigrama, pentagrama.
gramática [anaya] I. De gramático. 1. (s. f.). Conjunto de reglas y normas que se propone para el uso
correcto de una lengua determinada. 2. (s. f.). Ciencia que se ocupa de describir y explicar el lenguaje
como sistema. 3. G. Descriptiva. La que estudia la lengua en el plano sincrónico. 4. G. Histórica. La
que estudia la lengua en su evolución. 5. G. Normativa o Prescriptiva. La encaminada a evaluar los
usos lingüísticos de los hablantes y a erigir sus conclusiones en normas oficiales de corrección. 6. G.
Estructuralista. 7. G. Generativa. La que parte de un número finito de reglas, que al actuar sobre un
vocabulario generan un número infinito de oraciones. Una de sus principales características es la de
predecir, por medio de estas reglas, la gramaticalidad o agramaticalidad de las posibles
construcciones. 8. G. Generativa Transformacional. Es un modelo de Gramática Generativa que
reconoce dos tipos de estructura, una profunda y otra superficial. Establece un conjunto de reglas,
llamadas transformacionales, que convierten la estructura profunda en superficial, sin alterar el
contenido semántico, el cual queda configurado en la estructura profunda. FAM. Gramatical.
gramatical [anaya] I. De gramática. 1. (adj., -a). Relativo a la gramática. 2. (adj., -a). Que se ajusta a
las reglas de la gramática. FAM. Gramaticalización, gramaticalmente; agramatical.
gramaticalización [anaya] I. De gramatical. 1. (s. f.). Proceso por el que un vocablo queda vacío de
significado, pasando a ser un simple instrumento gramatical; por ejemplo, en anda acatarrado, el verbo
andar no conlleva significado de movimiento, sino que funciona como un verbo auxiliar.
gramático, [anaya] -a I. Del lat. grammaticus < gr. grammatikos < gramma = letra. 1. (f., s. m.).
Especialista en gramática. 2. (adj., -a). Perteneciente a la gramática. FAM. Gramática.
gramíneo, [anaya] -a I. Del lat. gramineus < gramen = hierba. 1. (adj., -a, Bot., s. f.). Dícese de las
plantas angiospermas monocotiledóneas, de tallo en caña, flores en espiga y hojas alargadas, como la
cebada, el arroz y el trigo. 2. (Bot., s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que
constituyen estas plantas. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con grama.
gramo [anaya] I. Del fr. gramme < gr. gramma = peso equivalente a un veinticuatroavo de onza. 1. (s.
m.). Unidad de masa en el sistema cegesimal; equivale a la de un centímetro cúbico de agua destilada
a cuatro grados centígrados. Su símbolo es g. FAM. Centigramo, decagramo, hectogramo, kilogramo,
miligramo, miriagramo.
gramo- [anaya] véase grama-, gramo-, -grama
gramófono [anaya] I. Del gr. gramma = escrito + phone = sonido, voz. 1. (s. m.). Aparato que
reproduce el sonido grabado en un disco, mediante una aguja y una caja de resonancia.
gramola [anaya] I. De Gramola, marca comercial registrada. 1. (s. f.). Variedad de gramófono sin
bocina exterior y con un brazo articulado que puede replegarse dentro de la caja.
gran [anaya] I. Apóc. de grande. 1. (adj., -a). Antepuesto a un nombre en singular, grande
[atravesamos un gran bosque]. 2. (adj., -a). Referido a personas, eminente [un gran hombre]. 3. (adj., -
a). Referido a personas, bueno, honrado [es un gran chico].
grana [anaya] I. Del lat. grana < granum = grano, por usarse el grano del coscojo para teñir de rojo. 1.
(s. f.). Cochinilla. 2. (s. f.). Color rojo oscuro. 3. (s. f.). Paño fino.
granada [anaya] I. De granar. 1. (s. f.). Fruto del granado, de color rojo oscuro, que contiene multitud
de granos jugosos, envueltos por una corteza coriácea. 2. (s. f.). Globo lleno de pólvora que se arroja
con la mano y explota con el impacto. 3. (s. f.). Proyectil que se dispara con piezas de artillería. FAM.
Granadina I, granado.
granadero [anaya] I. De granar. 1. (s. m.). Soldado destinado a arrojar granadas de mano. 2. (s. m.).
Soldado que, por su altura, pertenecía a una compañía especial que formaba la cabeza del regimiento.
3. (familiar, s. m.). Persona muy alta.
granadina [anaya] I. De granada. 1. (s. f.). Refresco hecho con zumo de granada.
granadina II. [anaya] De Granada. 1. (plural, s. f., singular). Variedad del cante andaluz.
granadino, [anaya] -a I. De granar. 1. (adj., -a). Relativo al granado o a la granada. 2. (s. m.). Flor del
granado.
granado [anaya] I. De granada, fruto. 1. (s. m.). Nombre común que recibe un árbol angiospermo
dicotiledóneo, frutal, propio de los países mediterráneos, con flores de color rojo intenso, cuyo fruto
es la granada (Punica granatum).
granado, [anaya] -a I. De granar. 1. (p.p.). de granar. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Maduro
[es muy joven aún, pero ya es una persona granada]. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Destacado [pertenece a lo más granado de este pueblo].
granar [anaya] I. De grano. 1. (vbo intr.). Formarse los granos de la espiga. FAM. Granada, granadero,
granadino, -a, granado, -a, granazón; desgranar.
granate [anaya] I. Del oc. ant. granat < lat. granatum, por alusión al color de los granos de la granada.
1. (adj., -a, s. m.). Dícese del color rojo oscuro. 2. (s. m.). Nombre que se aplica a ciertos minerales
que contienen hierro, manganeso, cromo, etc., y cuya variedad roja es una piedra preciosa.
granazón [anaya] I. De granar. 1. (s. f.). Acción y efecto de granar. 2. (s. f.). Formación de los granos
de la espiga.
grande [anaya] I. Del lat. grandis. 1. (adj., -a). Que tiene mayor tamaño, intensidad o importancia de lo
normal. 2. (f., s. m.). Persona de elevada jerarquía o nobleza. 3. G. de España. Miembro de la primera
nobleza de España. 4. A lo g. (locución adverbial). Por todo lo alto, sin reparar en gastos. 5. En g.
(locución adverbial). Muy bien [pasarlo en grande]. FAM. Gran, grandemente, grandeza, grandioso, -
a, grandullón, -ona; agrandar, engrandecer; grandilocuente. SIN. 1. Considerable, importante, enorme,
sobresaliente, magno. ANT. 1. Pequeño.
grandeza [anaya] I. De grande. 1. (s. f.). Cualidad de grande, magnitud [un cuadro de impresionante
grandeza]. 2. (s. f.). Poder, importancia [sentado en su trono, el rey impresionaba por su grandeza]. 3.
(s. f.). Bondad, nobleza de ánimo [ese gesto demuestra su grandeza de espíritu]. 4. (s. f.). Conjunto de
los grandes de España. SIN. 1. Tamaño.
grandilocuencia [anaya] I. De grandilocuente. 1. (s. f.). Elocuencia abundante y elevada. 2. (s. f.).
Estilo sublime. SIN. 1 y 2. Pomposidad, ampulosidad, énfasis, prosopopeya.
grandilocuente [anaya] I. De grande + elocuente. 1. (adj., -a). Enfático, altisonante. FAM.
Grandilocuencia.
grandioso, [anaya] -a I. De grande. 1. (adj., -a). Sobresaliente, magnífico. FAM. Grandiosidad.
grandullón, [anaya] -ona I. Aum. de grande. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Muy crecido para su edad. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del chico o chica que hace algo que ya no corresponde a su edad
[con lo grandullón que es, ya debería ser más formal].
graneado, [anaya] -a I. De granear = esparcir el grano. 1. (p.p.). de granear. 2. (adj., -a). Reducido a
grano [pólvora graneado]. 3. (adj., -a). Salpicado de pintas. 4. Fuego g.
granel [anaya] (a) I. Del cat. graner = granero < lat. granum. 1. (locución adverbial). Sin orden,
número ni medida [entregar alimentos a granel]. 2. (locución adverbial). Sin envase [vender aceite a
granel].
granero [anaya] I. Del lat. granarium. 1. (s. m.). Lugar para almacenar el grano. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). País o región muy abundante en grano, que lo exporta a otros.
granito [anaya] I. Del ital. granito < granire = granar. 1. (s. m.). Roca de color gris, blanco, rosado y
amarillento, en masa granular, compuesta de cuarzo, feldespato y mica. FAM. Granítico, -a.
granívoro, [anaya] -a I. Del lat. granivorus < granum = grano + vorare = comer. 1. (adj., -a). Dícese de
los animales que se alimentan de granos y semillas.
granizada I. De granizar. 1. (s. f.). Precipitación de granizo.
granizado, [anaya] -a I. De granizar. 1. (p.p.). de granizar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
bebida hecha con hielo desmenuzado y algún jugo de fruta [un granizado de limón; una granizado de
café].
granizar [anaya] I. De granizo. 1. (verbo unipersonal, intransitivo). Caer granizo. FAM. Granizada,
granizado, -a.
granizo [anaya] I. De grano. 1. (s. m.). Precipitación en forma de bolas o masas irregulares de hielo,
que cae violentamente de las nubes. 2. (s. m.). Pedrisco. FAM. Granizar.
granja [anaya] I. Del fr. grange < lat. vulg. *granica < granum = grano. 1. (s. f.). Hacienda con caserío,
huerta y establo. 2. (s. f.). Lugar para la cría de animales de corral. FAM. Granjear, granjero, -a. SIN.
1. Cortijo, rancho, quinta. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con grano.
granjear [anaya] I. De granja. 1. (vbo tr., pr.). Ganar el favor, la simpatía, etc., de una persona.
granjería [anaya] I. De granjero. 1. (fig., -a, figuradamente, plural, s. f., singular). Beneficio que se
saca de algo.
granjero, [anaya] -a I. De granja. 1. (f., s. m.). Persona que posee o cuida una granja. FAM. Granjería.
grano [anaya] I. Del lat. granum. 1. (s. m.). Semilla o fruto de los cereales [este año las espigas tienen
poco grano]. 2. (s. m.). Semilla pequeña [grano de café]. 3. (s. m.). Fruto que con otros iguales forma
un racimo [grano de uva]. 4. (s. m.). Cada una de las partículas que forman algunos cuerpos [grano de
arena]. 5. (s. m.). Especie de pústula en la piel. 6. (s. m.). Irregularidad en la superficie de algo [estas
baldosas tienen mucho grano]. 7. (s. m.). Peso para piedras preciosas, cuarta parte de un quilate. 8. G.
de arena. Pequeña aportación para ayuda de una obra. 9. Ir al g. Tratar de lo que interesa sin rodeos.
FAM. Granar, graneado, -a, granero, granito, granizo, granuja, gránulo; granívoro, -a.
granuja [anaya] I. De grano. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Pícaro. 2. (f., s. m.). Muchacho vagabundo y
pillo. 3. (s. f.). Uva desgranada. FAM. Granujada. SIN. 1 y 2. Vago, tunante, bribón, pillo, golfo.
granulación [anaya] I. De granular II. 1. (s. f.). Acción y efecto de granular. 2. (s. f.). División en
partículas de una sustancia dura o metálica. 3. (s. f.). Gránulo. 4. (s. f.). En medicina, formación de
pequeñas masas redondas y carnosas en una herida, o en superficies cutáneas y mucosas.
granulado, [anaya] -a I. De granular II. 1. (p.p.). de granular. 2. (adj., -a). Se dice de la sustancia cuya
masa forma gránulos [puré granulado]. 3. (adj., -a). Que se presenta en forma de granos [café
granulado].
granular [anaya] I. De gránulo. 1. (adj., -a). Que presenta granulaciones o granos.
granular II. [anaya] De gránulo. 1. (vbo tr.). Reducir a granos una masa. 2. (vbo tr.). Desmenuzar en
granos muy finos. 3. (vbo tr.). Dar una textura granulosa a algo. 4. (vbo pron.). Cubrirse de granos
una parte del cuerpo. FAM. Granulación, granulado, -a.
gránulo [anaya] I. De grano. 1. (s. m.). Grano pequeño. 2. (s. m.). En biología, pequeño cuerpo
presente en algunas células o tejidos. 3. (s. m.). Gragea muy pequeña. FAM. Granular I, granular II,
granuloso, -a.
granzas [anaya] I. Del lat. grandia < [farra] grandia = [harina] gruesa. 1. (s. f., plural). Residuos de
paja y grano que quedan en los cereales cuando se avientan o criban. 2. (s. f., plural). Desechos que
salen del yeso cuando se cierne.
grao [anaya] I. Del cat. grau < lat. gradus = escalón. 1. (s. m.). Playa que sirve de desembarcadero.
grapa [anaya] I. Probabl. del cat. grapa < germ. krappa = gancho. 1. (s. f.). Pieza de metal cuyos
extremos, doblados en una misma dirección, se clavan para unir y sujetar. FAM. Grapar.
grapar [anaya] I. De grapa. 1. (vbo tr.). Sujetar algo con grapas. FAM. Grapadora.
grasa [anaya] I. De graso. 1. (s. f.). Manteca o sebo de un animal. 2. (s. f.). Nombre genérico de
diversas sustancias orgánicas compuestas por glicerina y ácidos grasos, que se encuentran en ciertos
tejidos de animales y plantas y tienen funciones de reserva y protección. 3. (s. f.). Mugre, suciedad.
FAM. Grasiento, -a, grasoso, -a, grasilla; engrasar. SIN. 1. Unto. 3. Pringue, porquería.
graso, [anaya] -a I. Del lat. crassus = grueso. 1. (adj., -a). Que tiene grasa. 2. (adj., -a). Pingüe. FAM.
Grasa.
gratén [anaya] I. Del fr. gratin. 1. (s. m.). Cobertura que tienen algunos alimentos para dorarlos en el
horno.
gratificación [anaya] I. De gratificar. 1. (s. f.). Recompensa. 2. (s. f.). Remuneración distinta del
sueldo. 3. (s. f.). Efecto producido por la satisfacción de una necesidad del cuerpo o del espíritu. SIN.
1 y 2. Premio, prima, aguinaldo, sobrepaga, regalía.
gratificar [anaya] I. Del lat. gratificari < gratus = agradable + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Recompensar
por un servicio. 2. (vbo tr.). Complacer. FAM. Gratificación.
gratinar [anaya] I. Del fr. gratiner. 1. (vbo tr.). Tostar al horno una comida cubierta con mantequilla o
queso para que se dore por encima. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con gratén.
gratis [anaya] I. Del lat. gratis < gratiis = por las gracias < gratia = gracia. 1. (adj., -a, adverbio,
adverbial). De balde, sin pagar [comer gratis; un viaje gratis]. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con gracia.
gratitud [anaya] I. Del lat. gratus = agradecido. 1. (s. f.). Sentimiento que nos lleva a estimar un
beneficio recibido y a corresponder a él. SIN. Agradecimiento, reconocimiento.
grato, [anaya] -a I. Del lat. gratus = agradable, agradecido. 1. (adj., -a). Agradable. FAM. Gratitud,
gratuito, -a; ingrato, -a; gratificar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con grado II.
gratuitamente [anaya] I. De gratuito. 1. (adv, adval). Sin interés, de favor, sin cobrar. 2. (adv, adval).
Sin fundamento [no hables gratuitamente].
gratuito, [anaya] -a I. Del lat. gratuitus. 1. (adj., -a). De balde, sin pagar [entrada gratuita]. 2. (adj., -a).
Arbitrario, sin fundamento [afirmación gratuita]. FAM. Gratuidad, gratuitamente. SIN. 1. Gratis,
regalado, tirado. 2. Caprichoso, infundado, inmotivado. ANT. 2. Justificado.
grava [anaya] I. Del cat. grava. 1. (s. f.). Piedra machacada usada en la construcción de caminos. 2. (s.
f.). Conjunto de materiales procedentes de minerales y rocas fragmentadas por los agentes
atmosféricos y de tamaño mayor que la arena. FAM. Gravera.
gravamen [anaya] I. Del lat. gravamen < gravare = cargar. 1. (s. m.). Carga, impuesto u obligación que
recae sobre una persona o cosa.
gravar [anaya] I. Del lat. gravare. 1. (vbo tr.). Imponer un gravamen, un tributo [el Estado grava la
compra de ciertos productos]. FAM. Gravamen, gravoso, -a; desgravar.
grave [anaya] I. Del lat. gravis = grave, pesado. 1. (adj., -a). De mucha importancia [falta grave]. 2.
(adj., -a). Que está muy enfermo. 3. (adj., -a). Dícese del sonido de frecuencia baja, de pocas
vibraciones. 4. (adj., -a). En gramática, dícese de la palabra que lleva el acento en la penúltima sílaba.
5. (adj., -a). Serio, que impone respeto [carácter grave]. 6. (adj., -a). Dícese del acento ortográfico en
forma de línea inclinada hacia atrás (`) y que, en algunas lenguas, como el francés, indica que la vocal
tónica es abierta. 7. (adj., -a). Que pesa. 8. (adj., -a). Molesto. 9. (adj., -a). Muy difícil [ la situación no
es grave]. FAM. Gravar, gravedad, gravemente, grávido, -a, gravitar; agravar, agraviar. SIN. 1.
Considerable, capital, trascendental. 4. Llana. 5. Formal, juicioso, sensato, severo. 9. Arduo,
complicado, engorroso. ANT. 1. Baladí, leve, intrascendente. 4. Aguda. 5. Alegre. 7. Ligero. 9. Fácil.
gravedad [anaya] I. De grave. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Seriedad [la gravedad de su rostro me
imponía]. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Importancia [la herida no reviste gravedad]. 3. (s. f.). En
física, fuerza de atracción universal que impulsa los cuerpos hacia el centro de la Tierra. SIN. 1.
Solemnidad, circunspección.
gravidez [anaya] I. De grávido. 1. (s. f.). Embarazo.
grávido, [anaya] -a I. Del lat. gravidus < gravis = pesado. 1. (adj., -a). Cargado, lleno, abundante. 2.
(adj., -a). Dícese de la mujer embarazada. FAM. Gravidez; ingrávido, -a.
gravitación [anaya] I. De gravitar. 1. (s. f.). Acción de gravitar. 2. (s. f.). Fenómeno universal de
atracción mutua entre dos cuerpos.
gravitar [anaya] I. De grave. 1. (vbo intr.). Moverse un cuerpo por la atracción de otro [la Tierra
gravita alrededor del Sol]. 2. (vbo intr.). Estar un cuerpo sobre otro con tendencia a caer sobre él [ la
espada gravitaba sobre él]. 3. (vbo intr.). Descansar un cuerpo sobre otro [la viga gravita sobre la
columna]. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Pesar una obligación sobre alguien [toda la
responsabilidad gravita sobre mí]. 5. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Amenazar a alguien
una desgracia. FAM. Gravitación.
graznar [anaya] I. Del hispano-latino *gracinare. 1. (vbo intr.). Emitir su voz ciertas aves, como el
cuervo, el grajo, etc. FAM. Graznido.
graznido [anaya] I. De graznar. 1. (s. m.). Voz del cuervo, grajo, ganso, etc. 2. (fig., -a, figuradamente,
s. m.). Canto destemplado y molesto.
greca [anaya] I. Del lat. graecus, -a, -um = griego, por haber sido muy usado este dibujo por los
griegos. 1. (s. f.). Franja decorativa formada por meandros rectilíneos en serie.
greco- [anaya] I. Del lat. graecus. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras con
el significado de griego: Grecolatino, grecorromana.
grecolatino, [anaya] -a I. De greco- + latino. 1. (adj., -a). Que pertenece a griegos y latinos. 2. (adj., -
a). Que está escrito en griego y latín.
grecorromano, [anaya] -a I. De greco- + romano. 1. (adj., -a). Que pertenece a griegos y romanos,
especialmente referido a la antigüedad.
greda [anaya] I. Del lat. creta. 1. (s. f.). Arcilla arenosa que se usa sobre todo para limpiar. FAM.
Gredal.
gredal [anaya] I. De greda. 1. (adj., -a). Dícese de la tierra que tiene greda. 2. (s. m.). Terreno en que
abunda la greda.
gregario, [anaya] -a I. Del lat. gregarius < grex, gregis = rebaño. 1. (adj., -a). Que no se destaca de los
demás. 2. (adj., -a). Sin ideas ni iniciativas propias. 3. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.). Ciclista
al servicio del jefe de equipo o de la primera figura. FAM. Gregarismo. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con grey.
gregarismo [anaya] I. De gregario. 1. (s. m.). Calidad de gregario. 2. (s. m.). Tendencia de algunos
animales a vivir en sociedad.
gregoriano, [anaya] -a I. Del papa Gregorio I. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del canto propio de la liturgia
cristiana, reformado por Gregorio I; es monódico, colectivo y no tiene acompañamiento de
instrumentos. 2. (adj., -a). Dícese del calendario instaurado por Gregorio XIII y hoy admitido
universalmente. 3. (adj., -a). Perteneciente o debido a algún Papa de nombre Gregorio [misas
gregorianas].
greguería [anaya] I. Del lat. graecus = griego, por la dificultad de comprensión que entraña la lengua
de Grecia. 1. (s. f.). Término acuñado por R. Gómez de la Serna para designar pequeños poemas o
frases ingeniosas y paradójicas que intentan dar una visión insólita de las cosas y de su nexo con la
realidad. Hoy constituye una especie de género literario y sus instrumentos básicos son el humor, la
metáfora y el juego de palabras [¿quería tanto a su papá que le salió papada¿; ¿los mejillones son las
almejas de luto¿ Gómez de la Serna]. 2. (s. f.). Alboroto.
grelo [anaya] I. Or. incierto. 1. (plural, s. m., singular). Brotes tiernos y comestibles de los tallos del
nabo.
gremio [anaya] I. Del lat. gremium = regazo, seno. 1. (s. m.). Asociación de maestros, oficiales y
aprendices de un mismo oficio, de gran importancia en la Edad Media y vigentes hasta el siglo
/vXIX./fv 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Grupo de personas con una misma profesión [el gremio
de pescadores]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Grupo de personas con los mismos gustos, el mismo
tipo de vida, etc. [aquí todos somos del mismo gremio]. FAM. Gremial; agremiar. SIN. 1.
Hermandad, cofradía, corporación. 2. Cuerpo, comunidad, empresa.
greña [anaya] I. Probabl. del célt. grenn- = pelo en la cara. 1. (plural, s. f., singular). Cabellera
despeinada y enredada. 2. (plural, s. f., singular). Lo que está enredado. 3. (plural, s. f., singular,
Méjico). Parte de mies que se pone en la era. 4. Andar a la g. Reñir, discutir o pelearse. FAM.
Greñudo, -a; desgreñar.
gres [anaya] I. Del fr. grès = arenisca. 1. (s. m.). Mezcla de arcilla fina y arena cuarzosa que, cocida a
temperaturas elevadas, de 1 200 a 1 300 °C, sufre un principio de vitrificación; se fabrican con él
objetos resistentes al fuego y a los ácidos, y también cerámica.
gresca [anaya] I. Probabl. del lat. graeciscus = griego, por la fama de libertinos y pendencieros que
tuvieron los griegos desde la República romana. 1. (s. f.). Alboroto. 2. (s. f.). Riña, pelea.
grey [anaya] I. Del lat. grex, gregis = rebaño. 1. (s. f.). Rebaño. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Conjunto de los fieles católicos considerados como grupo.
grial [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). En las leyendas y libros de caballería, copa o vaso místico
utilizado por Cristo en la Última Cena, sirviendo así para la institución de la eucaristía.
griego, [anaya] -a I. Del lat. graecus. 1. (adj., -a). De Grecia, estado del sudeste de Europa. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Natural de Grecia. 3. (s. m.). Lengua común de los pueblos helénicos
antiguos desde el siglo /vIV/fv a. de C., que da fin a un largo período dialectal y sienta las bases de la
lengua hablada actualmente en Grecia.
grieta [anaya] I. Del ant. crieta < lat. vulg. *crepta < lat. crepita < crepare = crepitar, reventar. 1. (s. f.).
Abertura longitudinal [grieta en un muro]. 2. (s. f.). Hendidura poco profunda y dolorosa en la piel
[grieta en un dedo]. FAM. Agrietar. SIN. 1. Raja, hendedura, hendidura, ranura, resquebrajadura,
resquicio. 2. Raja, herida.
grifa [anaya] I. Or. incierto. 1. (Bot., s. f.). Mariguana.
grifería [anaya] I. De grifo. 1. (s. f.). Conjunto de grifos y llaves.
grifo, [anaya] -a I. Del lat. gryphus < gr. gryps, grypos = grifo, animal fabuloso. 1. (s. m.). Llave de
cierre de un fluido. 2. (s. m.). Animal fabuloso, mitad águila, mitad león. 3. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese del hijo de negro y mulata o de negra y mulato. 4. (adj., -a). Crespo, enredado [ pelo grifo]. 5.
(adj., -a, Méjico). Dícese del borracho. FAM. Grifería.
grill [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Parrilla. 2. (s. m., anglicismo). Parte superior del
horno, que sirve para gratinar o dorar.
grilla [anaya] I. De grillo. 1. (s. f.). Hembra del grillo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Patraña,
mentira.
grillera [anaya] I. De grillo. 1. (s. f.). Agujero donde viven los grillos. 2. (s. f.). Jaula de grillos.
grillete [anaya] I. De grillo. 1. (s. m.). Cepo para asegurar una cadena al pie de un presidiario.
grillo [anaya] I. Del lat. grillus = prisión de hierro que sujeta los pies de un preso, por comparación del
ruido metálico que produce con el sonido que emite el insecto. 1. (s. m.). Nombre común de diversos
insectos. El más conocido es el g. campestre, de color negro rojizo con una mancha amarilla en el
arranque de las alas. El macho produce un ruido estridente y monótono por rozamiento de sus élitros
(Gryllus campestris). 2. (plural). Par de grilletes. FAM. Grilla, grillera, grillete.
grima [anaya] I. Probabl. del gót. *grimms = horrible. 1. (s. f.). Desagrado, desazón que causa una
cosa. SIN. Disgusto, asco, repugnancia. ANT. Agrado.
grímpola [anaya] I. Del fr. ant. guimple = velo de mujer < fráncico *wimpil = toca de monja. 1. (s. f.).
Bandera pequeña, triangular, alargada y partida por el medio.
gringo, [anaya] -a I. De griego, en el sentido de lenguaje incomprensible. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Extranjero, especialmente el de habla inglesa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Estadounidense, yanqui. 3.
(adj., -a, s. m.). Se dice del lenguaje ininteligible.
gripe [anaya] I. Del fr. grippe < suizo-alemán grüpi < grupe = agacharse, acurrucarse. 1. (s. f.).
Enfermedad vírica infecciosa, aguda y epidémica, caracterizada por malestar general, catarro y fiebre.
FAM. Gripal, griposo, -a.
gris [anaya] I. Probabl. del oc. ant. gris. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del color que resulta de la mezcla de
blanco y negro. 2. (adj., -a). Difuso. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Triste [un día gris]. 4.
(adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Mediocre [una personalidad gris]. 5. (familiar, s. m.). Viento
frío [hace un gris que corta la cara]. 6. G. marengo. Gris muy oscuro. 7. Materia g. Término con que
se designa el constituyente de la sustancia gris del sistema nervioso. 8. Inteligencia. FAM. Grisáceo, -
a; agrisado, -a. SIN. 1. Ceniciento, plomizo, grisáceo. 2. Borroso. 3. Apagado, lánguido, aburrido. 4.
Irrelevante, vulgar. ANT. 3. Vivo, alegre.
grisáceo, [anaya] -a I. De gris. 1. (adj., -a). Que tira a gris [blanco grisáceo].
grisón, [anaya] -ona I. De Graubünden, cantón del este de Suiza. 1. (adj., -a). De un cantón del este de
Suiza, situado en las fuentes del Rin. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de este cantón.
3. (s. m.). Lengua de origen latino hablada en este cantón.
grisú [anaya] I. Del fr. grisou < [feu] grégeois = [fuego] griego, mezcla utilizada para incendiar barcos.
1. (s. m.). Mezcla gaseosa explosiva formada por metano y aire, que se desprende espontáneamente en
las minas de hulla.
gritar [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *critare < lat. quiritare. 1. (vbo tr., intr.). Levantar la voz más de
lo debido [estáis gritando demasiado]. 2. (vbo tr.). Reprender con severidad [no me grites]. 3. (vbo tr.,
intr.). Abuchear el público [los espectadores gritaban al equipo contrario]. 4. (vbo intr.). Dar un grito
[gritó para desfogarse]. FAM. Grito, gritón, -ona, gritería, griterío.
gritería [anaya] I. De gritar. 1. (s. f.). Griterío.
griterío [anaya] I. De gritar. 1. (s. m.). Conjunto de voces altas y desentonadas.
grito [anaya] I. De gritar. 1. (s. m.). Voz inarticulada, emitida con mucha fuerza. 2. (s. m.). Expresión
violenta de un sentimiento [dar gritos de alegría]. 3. Poner el g. en el cielo. Quejarse violentamente o
escandalizarse. 4. Pedir a gritos. Necesitar mucho [la cocina está pidiendo a gritos una buena
limpieza]. 5. Ser algo el último g. Estar a la última moda.
grogui [anaya] I. Del ingl. groggy. 1. (adj., -a). En boxeo, aturdido, semiinconsciente. 2. (adj., -a).
Casi dormido o atontado.
grosella [anaya] I. Del fr. groseille. 1. (Bot., s. f.). Baya roja o negra, jugosa y comestible, empleada
en la preparación de jarabes, licores y confituras. FAM. Grosellero.
grosellero [anaya] I. De grosella. 1. (Bot., s. m.). Nombre común que reciben ciertos arbustos
angiospermos dicotiledóneos del género Ribes, de flores amarillo-verdosas o rojizas, cuyo fruto es la
grosella. El g. rojo es Ribes rubrum y el g. negro, Ribes nigrum; los frutos de ambos se utilizan para
preparar licores, confituras y jarabes.
grosería [anaya] I. De grosero. 1. (s. f.). Falta de educación o respeto. 2. (s. f.). Ignorancia, ordinariez.
3. (s. f.). Falta de finura en trabajos manuales.
grosero, [anaya] -a I. Del lat. grossus = grueso. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Descortés, descarado. 2.
(adj., -a). Basto, ordinario [paño grosero]. FAM. Grosería. SIN. 1. Maleducado, desatento, incorrecto.
2. Imperfecto, tosco, áspero. ANT. 1. Educado. 2. Fino. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con grueso.
grosor [anaya] I. Del lat. grossus = grueso. 1. (s. m.). Grueso de un cuerpo, espesor. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con grueso.
grotesco, [anaya] -a I. Del ital. grottesco = tipo de adorno extravagante que imita lo tosco de las grutas
< grotta = gruta. 1. (adj., -a). Ridículo. 2. (adj., -a). De mal gusto [ comentario grotesco]. SIN. 1.
Extravagante, caricaturesco, irrisorio, estrafalario, chocante, estrambótico. 2. Grosero, basto. ANT. 1.
Serio. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con gruta.
grúa [anaya] I. Del cat. grua = grulla, por comparación de este aparato con la figura de la grulla al
levantar el pico del agua. 1. (s. f.). Máquina, fija o móvil, para levantar, suspender, trasladar y
depositar cargas. 2. (s. f.). Automóvil provisto de esta máquina para remolcar otro. 3. (s. f.). En
televisión, plataforma móvil sobre la que se sitúa la cámara y el asiento del operador.
grueso, [anaya] -a I. Del lat. grossus = grueso, abultado. 1. (adj., -a). Gordo [una persona gruesa; una
rama gruesa]. 2. (adj., -a). Grande, ancho [una gruesa sandía; un trazo grueso]. 3. (adj., -a). Dícese del
mar cuando hay grandes olas. 4. (s. m.). Espesor [el grueso del muro]. 5. (s. m.). Parte principal de un
todo [el grueso del ejército]. FAM. Engrosar. SIN. 1. Corpulento, obeso, orondo, gordinflón. 4.
Volumen, anchura, grosor. ANT. 1. Flaco.
gruir [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo intr.). Emitir su voz las grullas.
grulla [anaya] I. Del lat. grus, gruis. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conocen diversas aves
zancudas, principalmente del género grus. La g. común (Grus grus) tiene el plumaje grisáceo con el
cogote rojo y la garganta negra, se alimenta de pequeños animales y vegetales, y vive en zonas
húmedas.
grumete [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Aprendiz de marinero.
grumo [anaya] I. Del lat. grumus = montoncito de tierra. 1. (s. m.). Pequeña porción más espesa de
una sustancia disuelta en un líquido [al niño no le gusta la papilla con grumos]. 2. (s. m.). Grupo de
cosas apiñadas, particularmente de hojas, flores o frutos, como el cogollo de una col, las yemas de los
árboles, etc. 3. (s. m.). Extremo del alón de un ave. FAM. Grumoso, -a.
gruñido, [anaya] -a I. De gruñir. 1. (p.p.). de gruñir. 2. (s. m.). Voz del cerdo. 3. (s. m.). Voz de
algunos animales cuando amenazan [el gruñido de un perro]. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Sonidos inarticulados y roncos de una persona irritada.
gruñir [anaya] I. Del lat. grunnire. 1. (vbo intr.). Emitir gruñidos. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
intransitivo). Murmurar, refunfuñar en señal de disgusto. FAM. Gruñido, -a, gruñón, -ona. OBS.
v.irreg.; modelo mullir.
grupa [anaya] I. Del fr. croupe < fráncico *kruppa = parte abultada del caballo. 1. (s. f.). Anca de las
caballerías.
grupo [anaya] I. Del ital. gruppo < gót. *krupps = objeto abultado. 1. (s. m.). Conjunto de personas u
objetos unidos. 2. (s. m.). En química, cada una de las columnas de la tabla periódica. 3. (s. m.). En
gramática, unidad básica de la oración, formada por elementos lingüísticos de significado unitario y
coherencia sintáctica. Consta de un elemento nuclear que le da nombre (grupo nominal, grupo verbal),
y, a veces, de otros elementos que lo complementan. 4. G. electrógeno. Motor y generador acoplados
para producir electricidad. 5. G. parlamentario. Conjunto de diputados pertenecientes a un mismo
partido. 6. G. sanguíneo. Dato de clasificación de la sangre en función de los antígenos presentes en
los glóbulos rojos. Hay varios sistemas de antígenos. Los más conocidos son el A, B, 0 y el Rh.
FAM. Grupúsculo; agrupar, subgrupo. SIN. 3. Sintagma.
grupúsculo [anaya] I. De grupo. 1. (s. m.). Grupo reducido de personas que poseen una ideología
política determinada, por lo general de tipo radical.
gruta [anaya] I. Del siciliano grutta < lat. crupta < gr. krypte = bóveda subterránea < krypto = yo
oculto. 1. (s. f.). Cavidad natural en las rocas, generalmente como resultado de la erosión. 2. (s. f.).
Cavidad subterránea artificial.
gua [anaya] I. De creación expresiva. 1. (s. m.). Pequeño hoyo hecho en el suelo para jugar
introduciendo en él bolas o canicas. 2. (s. m.). Nombre de este juego.
guaca [anaya] I. Voz quichua. 1. (s. f.). Sepulcro, particularmente el de los antiguos indios
precolombinos. 2. (Amér., s. f.). Tesoro escondido o enterrado. 3. (Costa Rica, Cuba, s. f.). Hoyo
donde se depositan frutas verdes para que maduren.
guaca [anaya] I. Voz quichua. 1. (s. f.). Sepulcro, particularmente el de los antiguos indios
precolombinos. 2. (Amér., s. f.). Tesoro escondido o enterrado. 3. (Costa Rica, Cuba, s. f.). Hoyo
donde se depositan frutas verdes para que maduren.
guacal [anaya] I. Del azteca uacálli = angarillas. 1. (Amér., Canarias, s. m.). Especie de jaula formada
de varillas de madera que se usa para transportar loza, frutas, etc. 2. (s. m., América Central). Nombre
común con el que se conoce cierto árbol angiospermo dicotiledóneo, cuyos frutos se usan como
vasijas (Crescentia cujete). 3. (s. m.). Vasija que se hace con dicho fruto.
guacal [anaya] I. Del azteca uacálli = angarillas. 1. (Amér., Canarias, s. m.). Especie de jaula formada
de varillas de madera que se usa para transportar loza, frutas, etc. 2. (s. m., América Central). Nombre
común con el que se conoce cierto árbol angiospermo dicotiledóneo, cuyos frutos se usan como
vasijas (Crescentia cujete). 3. (s. m.). Vasija que se hace con dicho fruto.
guacamayo [anaya] I. Del arauaco de las Pequeñas Antillas. 1. (s. m.). Nombre común de ciertas aves
americanas, semejantes al papagayo, con plumaje de colores vistosos y una cola muy larga (género
Ara).
guachinango, [anaya] -a I. Voz mejicana. 1. (adj., -a). Zalamero. 2. (adj., -a). Mejicano.
guacho, [anaya] -a I. Del quichua uájcha = huérfano. 1. (adj., -a, República Argentina, Chile,
Colombia, Ecuador). Dícese de la cría que se ha quedado sin madre. 2. (adj., -a, República Argentina,
Chile, Uruguay). Huérfano. 3. (adj., -a, Chile). Desparejado. 4. (adj., -a, Andalucía). Calado,
empapado.
guaco [anaya] I. Voz americana. 1. (s. m.). Nombre común de diversas aves americanas del grupo de
las gallinas, cuya carne es muy apreciada (género Crax). 2. (Amér., s. m.). Nombre común con el que
se conocen diversas especies de plantas angiospermas dicotiledóneas, especialmente Mikania guaco,
que se usa para curar picaduras venenosas, el reumatismo y el cólera.
guadaña [anaya] I. Del lat. vulg. *watania < gót. *waithaneis = propio de prados. 1. (s. f.).
Herramienta para segar a ras de tierra, formada por una hoja muy afilada y terminada en punta,
enastada en un palo largo que se maneja con las dos manos.
guadua [anaya] I. Voz de Ecuador. 1. (Colombia, Ecuador, s. f., Venezuela). Nombre regional dado a
diversas plantas angiospermas monocotiledóneas gramíneas, de tallos altos y gruesos, que se cultivan
en América (género Guadua).
guagua [anaya] I. Probabl. del ingl. waggon = coche, vagón. 1. (Antillas, Canarias, s. f.). Nombre dado
a los autobuses y camiones de servicios urbanos.
guaira [anaya] I. Del quichua uaira[china] < uairáchii = someter algo a la acción del viento < uáira =
viento. 1. (s. f.). Hornillo de barro empleado por los indios para fundir minerales. 2. (s. f., América
Central). Especie de flauta indígena de varios tubos.
guairo [anaya] I. Probabl. de [La]Guaira, puerto de Venezuela. 1. (s. m.). Velero pequeño para el
tráfico costero, usado en América. FAM. Guaira II.
guajira [anaya] I. De guajiro I. 1. (s. f.). Baile y canción populares cubanos.
guajiro, [anaya] -a I. Del yucateco guajiro = señor. 1. (f., s. m.). Campesino de la isla de Cuba. FAM.
Guajira. II. [anaya] De Guajira, ciudad de Colombia. 1. (adj., -a). De Guajira, departamento del
noreste de Colombia. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de Guajira.
guajolote [anaya] I. Del azteca uexólotl. 1. (s. m., Méjico). Pavo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.,
Méjico). Tonto, bobo.
gualda [anaya] I. Del germ. *walda. 1. (Bot., s. f.). Nombre común con el que se conoce cierta planta
herbácea angiosperma dicotiledónea, de la que se obtiene una sustancia colorante amarilla (Reseda
luteola). FAM. Gualdo, -a.
gualdo, [anaya] -a I. De gualda. 1. (adj., -a). Amarillo dorado.
gualdrapa [anaya] I. Probabl. del lat. vastrapes, especie de pantalón. 1. (s. f.). Cobertura larga que
cubre y adorna las ancas de las caballerías. 2. (s. f.). Andrajo.
guanaco [anaya] I. Del quichua uanacu. 1. (s. m.). Nombre común que se le da a cierto mamífero
suramericano rumiante, semejante a la llama, que no es domesticable. Su carne, salada y seca, sirve de
alimento a los indígenas de la zona (Lama guanicöe). 2. (s. m., Méjico, América Central). Tonto,
simple, ingenuo. 3. (f., Guatemala, s. m.). Apodo que los guatemaltecos dan a todos los demás
centroamericanos.
guanche [anaya] I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Del antiguo pueblo indígena que habitaba las islas
Canarias antes de ser conquistadas por los españoles en el siglo /vXV/fv. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Dícese del miembro de este antiguo pueblo. 3. (s. m.). Lengua de este pueblo, en la que
abundaban los elementos beréberes mezclados con una base indígena desconocida.
guanera [anaya] I. De guano. 1. (Amér., s. f.). Lugar de las costas peruanas y del antiguo litoral
boliviano cubierto de materia excrementicia de las aves marinas, muy usada como abono de
sementeras.
guano [anaya] I. Del quichua uánu = estiércol. 1. (s. m.). Materia excrementicia de aves marinas que se
halla en gran cantidad en las costas de Perú y Chile, y se usa en agricultura como abono. 2. (s. m.).
Abono artificial hecho como imitación del guano. FAM. Guanera I.
guantazo [anaya] I. De guante. 1. (s. m.). Bofetada. SIN. Tortazo, manotazo, revés, cachete,
soplamocos.
guante [anaya] I. Del cat. guant < germ. *want. 1. (s. m.). Prenda que cubre o protege la mano [guante
para el frío; guante de cirujano; guante de fregar; guante de boxeador]. 2. Arrojar el g. Desafiar. 3.
Echar el g. a alguien. Cogerlo, atraparlo. 4. Poner a uno más suave que un g. Volverlo dócil con
castigos. 5. Recoger el g. Aceptar un desafío. 6. De g. blanco. (locución adjetiva). Se dice de las
actividades hechas con suma corrección y elegancia. FAM. Guantazo, guantelete, guantera, guantero,
-a.
guantelete [anaya] I. Del fr. gantelet. 1. (s. m.). Parte de la armadura que protegía la mano. 2. (s. m.).
Vendaje que engloba los dedos y la mano.
guantera [anaya] I. De guante. 1. (s. f.). Hueco o caja en el salpicadero de los automóviles para guardar
objetos.
guapamente [anaya] I. De guapo. 1. (adverbio, adverbial, familiar). Muy bien [aquí podemos vivir tan
guapamente].
guaperas [anaya] I. De guapo. 1. (f., familiar, s. m.). Guapo, presumido.
guapo, [anaya] -a I. Del lat. vappa = bribón, granuja. 1. (adj., -a). Bien parecido; dícese de la persona
de apariencia hermosa o agradable. 2. (s. m.). Galán [el guapo de la película]. 3. (s. m.). Pendenciero.
FAM. Guapamente, guaperas, guapetón, -ona. SIN. 1. Apuesto, hermoso, agraciado. 2. Donjuán. 3.
Fanfarrón, bravucón, perdonavidas. ANT. 1. Feo.
guaraca [anaya] I. Del aimara warak`a = honda, zurriago. 1. (Amér. Meridional, s. f.). Honda para tirar
piedras. 2. (Amér. Meridional, s. f.). Zurriago. FAM. Guaracazo.
guaracazo [anaya] I. De guaraca. 1. (Amér. Meridional, s. m.). Chasquido que produce la honda al
soltar la punta libre para impulsar la piedra con que está cargada. 2. (Amér. Meridional, s. m.). Golpe
de puño dado con el brazo extendido hacia el costado y girando todo el cuerpo para impulsarlo.
guaracha [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Baile cubano parecido al zapateado.
guaragua [anaya] I. Voz quichua. 1. (Chile, Ecuador, s. f., Perú). Requiebro, contoneo airoso al andar
o bailar. 2. (s. f., Guatemala, Honduras). Embuste, mentira. 3. (Bolivia, Chile, plural, Perú). Adornos,
líneas sinuosas a manera de arabescos.
guaraní [anaya] I. Del guaraní [aba] guarini = [hombre] de guerra. 1. (adj., -a). Del pueblo amerindio
que habita en Brasil y Paraguay. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del individuo de
dicha población india. 3. (s. m.). Lengua que habla este pueblo. 4. (s. m.). Unidad monetaria del
Paraguay.
guarapo [anaya] I. Or. incierto. 1. (Amér., s. m.). Jugo de la caña de azúcar. 2. (Amér., s. m.). Bebida
fermentada que se obtiene de este jugo.
guarda [anaya] I. De guardar. 1. (f., s. m.). Persona que tiene a su cargo el cuidado o conservación de
algo. 2. (s. f.). Acción de guardar o conservar; vigilancia, tutela. 3. (s. f.). Varilla de abanico. 4. (s. f.).
Hoja en blanco que va al principio y al final de los libros. 5. G. forestal. Guardabosques. 6. G. jurado.
Guarda nombrado por las autoridades para vigilar empresas o fincas privadas. FAM. Guardés, -esa.
guardabarrera [anaya] I. De guardar + barrera. 1. (f., s. m.). Persona que vigila las barreras de un paso
a nivel.
guardabarros [anaya] I. De guardar + barro. 1. (s. m.). Aleta que cubre la rueda de un vehículo para
impedir que salpique el barro.
guardabosque [anaya] véase guardabosques
guardabosques [anaya] I. De guardar + bosque. 1. (f., s. m.). Persona que cuida y vigila los bosques.
guardabosques [anaya] I. De guardar + bosque. 1. (f., s. m.). Persona que cuida y vigila los bosques.
guardacoches [anaya] I. De guardar + coche. 1. (f., s. m.). Persona que vigila los coches en un
aparcamiento, principalmente al aire libre.
guardacostas [anaya] I. De guardar + costa. 1. (s. m.). Barco destinado a la vigilancia de las costas y a
la persecución del contrabando.
guardaespaldas [anaya] I. De guardar + espalda. 1. (f., s. m.). Persona que acompaña a otra para
protegerla.
guardafango [anaya] I. De guardar + fango. 1. (Bolivia, Ecuador, Guatemala, s. m., Perú).
Guardabarros.
guardafrenos [anaya] I. De guardar + freno. 1. (f., s. m.). Persona que, en los ferrocarriles, se ocupa de
manejar los frenos.
guardagujas [anaya] I. De guardar + aguja. 1. (f., s. m.). Persona encargada de cambiar la aguja en las
vías de ferrocarril.
guardameta [anaya] I. De guardar + meta. 1. (f., s. m.). Portero de un equipo de fútbol, balonmano,
etc.
guardamuebles [anaya] I. De guardar + mueble. 1. (s. m.). Local donde se guardan muebles.
guardapolvo [anaya] I. De guardar + polvo. 1. (s. m.). Prenda de vestir que se pone sobre el traje para
que no se ensucie. 2. (s. m.). Funda que recubre algo y lo protege del polvo.
guardar [anaya] I. Del germ. wardon = montar guardia < warda = acto de buscar con la vista. 1. (vbo
tr.). Cuidar, custodiar [guárdame estos papeles]. 2. (vbo tr.). Proteger, vigilar [guardar el ganado;
guardar la casa]. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Observar una regla [guardar las normas; guardar
las fiestas]. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Conservar [guardar las buenas costumbres]. 5. (vbo
tr.). Ahorrar, no gastar [guardar la propina para ir al cine; guardar la corbata para los domingos]. 6.
(fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Evitar [guárdate de discutir con él]. 7. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Abstenerse de hacer algo [guárdate de fumar mientras estés aquí].
8. (vbo tr., pr.). Poner algo en sitio protegido [guardar en un cajón; guardar en un armario; guardarse
la llave en el bolsillo]. 9. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Mantener [guardar silencio; guardar un
secreto]. 10. (vbo tr.). Reservar para alguien [guardar la vez en una cola]. 11. (vbo tr.). Retener un
recuerdo o sentimiento [no te guardo rencor]. FAM. Guarda, guardería, guardia; aguardar, resguardar;
guardabarrera, guardabarros, guardabosques, guardacoches, guardacostas, guardaespaldas,
guardafango, guardafrenos, guardagujas, guardameta, guardamuebles, guardapolvo, guardarropa. SIN.
2. Custodiar. 3. Cumplir, respetar, obedecer, acatar. 5. Almacenar, atesorar, retener. 6. Abstenerse,
eludir. ANT. 3. Infringir. 4. Abandonar.
guardarropa [anaya] I. De guardar + ropa. 1. (s. m.). En los establecimientos públicos, lugar donde se
dejan los abrigos u otras prendas. 2. (s. m.). Ropero. 3. (f., s. m.). Persona que está al cuidado de
dicho lugar. 4. (s. m.). Conjunto de vestidos de una persona. FAM. Guardarropía.
guardarropía [anaya] I. De guardarropa. 1. (s. f.). En el teatro, cine y televisión, conjunto de trajes
necesarios para las representaciones. 2. (s. f.). Lugar en que se guardan estos trajes.
guardería [anaya] I. De guardar. 1. (s. f.). Establecimiento donde permanecen los niños pequeños al
cuidado de ciertas personas durante las horas del día.
guardés, [anaya] -esa I. De guarda. 1. (f., s. m.). Persona encargada de vigilar y cuidar una casa o
finca. 2. (s. f.). Mujer del guarda.
guardia [anaya] I. Del got. wardja = centinela. 1. (s. f.). Grupo de soldados o gente armada encargada
de la protección y defensa de las personas y de las cosas. 2. (f., s. m.). Individuo de ciertos cuerpos
armados. 3. (s. f.). Vigilancia [montar guardia]. 4. (s. f.). Actitud de defensa [estar en guardia; ponerse
en guardia]. 5. G. civil. Cuerpo armado para la seguridad de las zonas rurales y para regular el tráfico
en las carreteras. 6. Individuo perteneciente a este cuerpo. 7. G. marina. El que se educa para la carrera
militar en una escuela de la Armada. 8. G. municipal o urbano. Cuerpo armado encargado de
mantener el orden dentro del casco urbano de las poblaciones. 9. Individuo perteneciente a este
cuerpo. 10. G. de tráfico. El destinado a regular el tráfico. 11. En g. (adj., -a, locución adverbial). En
actitud de defensa o de vigilancia. FAM. Guardián, -ana; retaguardia, vanguardia.
guardián, [anaya] -ana I. Del gót. wardjan = centinela. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de quien
guarda o vigila algo. 2. (s. m.). Superior de un convento franciscano o capuchino.
guardilla [anaya] véase buhardilla
guarecer [anaya] I. Del ant. guarir = proteger < germ. warjan. 1. (vbo tr.). Acoger, proteger a alguien.
2. (vbo pron.). Refugiarse [se metió bajo el pórtico para guarecerse de la lluvia]. 3. (vbo tr.). Guardar.
FAM. Guarida. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
guarida [anaya] I. Del ant. guarir = proteger. 1. (s. f.). Cueva de animales. 2. (s. f.). Refugio de
maleantes.
guarismo [anaya] I. Del ant. alguarismo = arte de contar < ár. Alhuwarizmi, sobrenombre del
matemático árabe Abu Jafar Abenmusa. 1. (s. m.). Signo o conjunto de signos arábigos que expresan
una cantidad.
guarnecer [anaya] I. Del ant. guarnir < germ. occ. warnjan = amonestar, advertir. 1. (vbo tr.). Poner
guarnición. 2. (vbo tr.). Adornar. 3. (vbo tr.). Equipar [guarnecer una plaza fuerte]. 4. (vbo tr.).
Revestir las paredes de un edificio. FAM. Guarnecedor, -a, guarnición; desguarnecer. OBS. v.irreg.;
modelo conocer.
guarnición [anaya] I. De guarnecer. 1. (s. f.). Alimentos que acompañan a otro principal. 2. (s. f.).
Tropa que defiende una plaza. 3. (s. f.). Adorno. 4. (s. f.). Pieza que se pone en el puño de las espadas
y armas blancas para proteger la mano. 5. (s. f.). Engarce de las piedras preciosas. 6. (s. f.). Conjunto
de correajes de una caballería. FAM. Guarnicionero, -a. SIN. 2. Destacamento, defensa, avanzada,
guardia. 3. Aderezo, ornato, accesorio. 6. Arnés, arreos, jaeces.
guarnicionero, [anaya] -a I. De guarnición. 1. (f., s. m.). Persona que hace o vende guarniciones para
caballerías.
guarrada [anaya] I. De guarro. 1. (familiar, s. f.). Mala faena, acción vil. 2. (s. f.). Guarrería.
guarrear [anaya] I. De guarro. 1. (vbo intr.). Hacer guarrerías. 2. (vbo tr.). Ensuciar. 3. (vbo intr.).
Gruñir el jabalí y otros animales.
guarrería [anaya] I. De guarro. 1. (s. f.). Suciedad, cosa sucia. 2. (s. f.). Acción sucia o
malintencionada.
guarro, [anaya] -a I. Voz onomat.. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Sucio, cochino. 2. (f., s. m.). Cerdo,
marrano. FAM. Guarrada, guarrear, guarrería.
guasa [anaya] I. Or. incierto. 1. (familiar, s. f.). Broma, burla. FAM. Guasearse, guasón, -ona. SIN.
Burla, chunga, chanza, pitorreo, choteo.
guasca [anaya] I. Del quichua uáskha = soga, lazo. 1. (Amér. Meridional, Antillas, s. f.). Cuerda de
cuero que se utiliza como rienda o látigo.
guaso, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, América Meridional, femenino, s. m.). Dícese del
indígena chileno que vive en el campo. 2. (adj., -a, América Meridional, femenino, s. m.).
Maleducado, malhablado, inculto. 3. (adj., -a, femenino, Chile, s. m.). Campesino.
guasón, [anaya] -ona I. De guasa. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Bromista, burlón.
guata [anaya] I. Del ár. batt = vestido de mala calidad. 1. (s. f.). Lámina gruesa de algodón cardado
que se usa para acolchar. FAM. Guatado, -a, guateado, -a.
guatado, [anaya] -a véase guateado, -a
guate [anaya] I. Del quichua huato = tiento. 1. (Guatemala, s. m., Honduras). Gemelo, mellizo. 2.
(República Argentina, Bolivia, s. m.). Tiento, tira delgada de cualquier material, particularmente la
que se utiliza para sujetar los zapatos. 3. (plural, Paraguay). Nombre de una tribu indígena.
guateado, [anaya] -a I. De guata. 1. (adj., -a). Formado o recubierto por dos telas con una capa de
algodón interpuesta.
guateado, [anaya] -a I. De guata. 1. (adj., -a). Formado o recubierto por dos telas con una capa de
algodón interpuesta.
guateque [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Fiesta particular, con baile, realizada entre amigos o
conocidos.
guau [anaya] I. Voz onomat.. 1. Onomatopeya de la voz del perro.
guay [anaya] I. De creación expresiva. 1. (adj., -a, familiar). Bueno, excelente. 2. ¡Guay!
(interjección). Expresa satisfacción.
guayaba [anaya] I. Voz araucana. 1. (s. f.). Fruto del guayabo; se parece a la pera, es comestible y se
usa para conserva y jalea. 2. (Amér., figurado, -a, figuradamente, s. f.). Mentira, trola. FAM.
Guayabal, guayabera, guayabo.
guayabera [anaya] I. De guayaba. 1. (s. f.). Chaquetilla ligera.
guayabo [anaya] I. De guayaba. 1. (s. m.). Nombre común que recibe cierto árbol angiospermo
dicotiledóneo de América tropical, cuyo fruto es la guayaba (Psidium guayaba).
gubernamental [anaya] I. Del fr. gouvernemental < gouvernement = gobierno. 1. (adj., -a). Relativo o
perteneciente al gobierno. 2. (adj., -a). Partidario de este. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con gobierno.
gubernativo, [anaya] -a I. Del lat. gubernare = gobernar. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente al
gobierno. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con gobierno.
gubia [anaya] I. Del lat. gulbia = formón. 1. (s. f.). Formón de media caña para trabajar superficies
curvas, generalmente de madera. 2. (s. f.). Instrumento semejante utilizado para excavar superficies
óseas.
guedeja [anaya] I. Del ant. vedeja = mechón de lana < lat. viticula = zarcillo, vid pequeña. 1. (s. f.).
Cabellera larga. 2. (s. f.). Mechón o rizo. 3. (s. f.). Melena de león.
güelfo, [anaya] -a I. Del alem. Welf, nombre propio. 1. (f., s. m.). En la Edad Media, partidario del
Papa contra los gibelinos.
guepardo [anaya] I. Del ital. gattopardo. 1. (s. m.). Nombre común de un mamífero carnívoro que
habita en África y Asia. Es un felino de pelaje amarillento con manchas oscuras, capaz de alcanzar
velocidades de hasta 120 km por hora, aunque sólo durante un corto espacio de tiempo. Esto
determina su técnica de caza, consistente en aproximarse sigilosamente hasta su presa para luego
lanzarse con gran rapidez sobre ella, superándola en la carrera y derribándola (Acinonyx jubatus).
guerra [anaya] I. Del germ. werra = querella. 1. (s. f.). Lucha armada entre naciones o partidos. 2. (s.
f.). Discordia. 3. (s. f.). Oposición de una cosa con otra. 4. G. abierta. Enemistad declarada. 5. G.
civil. Guerra entre los ciudadanos de un país. 6. G. fría. Tensión y hostilidad en las relaciones entre
Estados. 7. G. santa. La llevada a cabo por motivos religiosos. 8. Dar g. Molestar. 9. G. sin cuartel. La
que no acepta tregua hasta la aniquilación del enemigo. 10. Pedir o querer g. Buscar pelea, provocar.
FAM. Guerrear, guerrero, -a, guerrilla; aguerrido, -a, postguerra. SIN. 1. Contienda, conflicto, batalla,
combate. 2. Desavenencia, pugna, desacuerdo, diferencia. 8. Incordiar, importunar. ANT. 1. Paz.
guerrear [anaya] I. De guerra. 1. (vbo intr.). Hacer la guerra. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
intransitivo). Contradecir, rebatir.
guerrera [anaya] I. De guerrero. 1. (s. f.). Chaqueta militar ajustada y abrochada desde el cuello.
guerrero, [anaya] -a I. De guerra. 1. (adj., -a). Que pertenece a la guerra. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Que guerrea o es aficionado a la guerra. 3. (adj., -a, familiar). Travieso. 4. (s. m.). Soldado. FAM.
Guerrera.
guerrilla [anaya] I. Dim. de guerra. 1. (s. f.). Grupo de gente armada que ataca por sorpresa al ejército
al que se opone. 2. (s. f.). En la guerra, grupo de hombres que desempeñan una función especial en un
ejército. FAM. Guerrillero, -a.
guerrillero, [anaya] -a I. De guerrilla. 1. (f., s. m.). Individuo que sirve en una guerrilla o la dirige.
SIN. Maquis, partisano, montonero (Amér.).
gueto [anaya] I. Del ital. ghetto < borghetto. 1. (s. m.). Reducto o barrio habitado por una minoría
étnica o religiosa marginada.
gueto [anaya] I. Del ital. ghetto < borghetto. 1. (s. m.). Reducto o barrio habitado por una minoría
étnica o religiosa marginada.
gueto [anaya] I. Del ital. ghetto < borghetto. 1. (s. m.). Reducto o barrio habitado por una minoría
étnica o religiosa marginada.
guía [anaya] I. De guiar. 1. (f., s. m.). Persona que conduce o enseña el camino a otra. 2. (f., s. m.).
Persona que enseña a los visitantes de una ciudad, museo, etc., los lugares u objetos artísticos. 3. (s.
m.). Manillar. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Lo que orienta o dirige. 5. (s. f.). Libro de normas
[guía del conductor]. 6. (s. f.). Lista ordenada de los datos referentes a una determinada materia [guía
de teléfonos]. 7. (s. f.). Documento que lleva quien transporta ciertas mercancías. 8. (s. f.). Cada una
de las puntas retorcidas del bigote. 9. (s. f.). Vara que se deja en los árboles al podarlos. FAM.
Guiador, -a. SIN. 1. Conductor, guiador, piloto. 2. Cicerone. 4. Faro, norte, pauta. 5. Manual.
guiar [anaya] I. Probabl. del gót. *widan = juntarse. 1. (vbo tr.). Mostrar el camino. 2. (vbo tr.).
Conducir un vehículo. 3. (vbo tr.). Colocar guías en las plantas. 4. (vbo pron.). Dejarse llevar por algo
o alguien; regirse. 5. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Orientar, aconsejar. FAM. Guía, guión.
guija [anaya] I. Del ant. aguija < lat. vulg. *[petra]aquilea = piedra aguda. 1. (s. f.). Guijarro. 2. (s. f.).
Almorta. FAM. Guijarro, guijo.
güija [anaya] I. Del fr. oui = sí + alem. ja = sí. 1. (s. f.). Práctica espiritista para convocar a espíritus
ausentes, por medio del movimiento de un vaso o una tablilla de madera alrededor de un tablero con
números y letras.
guijarro [anaya] I. De guija. 1. (s. m.). Piedra pequeña, redonda y lisa; canto rodado. FAM. Guijarral.
guijo [anaya] I. De guija. 1. (s. m.). Grava para pavimentar los caminos.
guillarse [anaya] I. Voz caló. 1. (familiar, verbo pronominal). Escaparse. 2. (familiar, verbo
pronominal). Perder la cabeza, enloquecer.
guillotina [anaya] I. Del fr. guillotine < Guillotin, nombre de su inventor. 1. (s. f.). Máquina inventada
en Francia en tiempos de la Revolución Francesa para decapitar a los condenados. 2. (s. f.). Máquina
para cortar papel. 3. De g. (locución adjetiva). Se dice de las ventanas y persianas que se abren y
cierran de abajo arriba, resbalando a lo largo de unas ranuras de acero, en vez de girar sobre bisagras.
FAM. Guillotinar.
guillotinar [anaya] I. De guillotina. 1. (vbo tr.). Decapitar con guillotina. 2. (vbo tr.). Cortar papel con
guillotina.
guiñapo [anaya] I. Del ant. gañipo < fr. dial. guenipe = andrajo, influido por harapo. 1. (s. m.).
Andrajo o trapo roto. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona enfermiza o muy desanimada [estar
hecho un guiñapo]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona despreciable.
guiñar [anaya] I. De creación expresiva. 1. (vbo tr.). Cerrar y abrir un solo ojo, como señal disimulada.
FAM. Guiño.
guinda [anaya] I. Or. incierto. 1. (Bot., s. f.). Fruto del guindo, parecido a una cereza, pero de forma
más redondeada y de sabor agridulce. FAM. Guindal, guindilla, guindo.
guindal [anaya] véase guindo
guindilla [anaya] I. De guinda. 1. (Bot., s. f.). Variedad de pimiento pequeño y muy picante. 2.
(familiar, s. f.). Polizonte.
guindo [anaya] I. De guinda. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de un árbol angiospermo dicotiledóneo,
parecido al cerezo, pero con las hojas más pequeñas. Su fruto es la guinda (dependiendo de las
clasificaciones, Prunus cereasus o Cerasus acida). 2. G. zorrero. (Bot.). Cerezo.
guindo [anaya] I. De guinda. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de un árbol angiospermo dicotiledóneo,
parecido al cerezo, pero con las hojas más pequeñas. Su fruto es la guinda (dependiendo de las
clasificaciones, Prunus cereasus o Cerasus acida). 2. G. zorrero. (Bot.). Cerezo.
guiño [anaya] I. De guiñar. 1. (s. m.). Acción de guiñar un ojo. 2. (s. m.). Saludo o seña que así se
hace.
guiñol [anaya] I. Del fr. guignol. 1. (s. m.). Representación teatral por medio de títeres movidos con
los dedos y no con hilos. FAM. Guiñolesco, -a.
guión [anaya] I. De guiar. 1. (s. m.). Signo ortográfico (-) con distintas funciones; se usa
especialmente para partir una palabra a final de línea. 2. (s. m.). Escrito esquemático de lo que se
quiere desarrollar. 3. (s. m.). Texto que contiene la línea argumental de una película o programa
audiovisual, con las especificaciones técnicas necesarias. 4. (s. m.). Lo que va delante y sirve de guía.
5. (s. m.). Estandarte. FAM. Guionista. SIN. 2. Argumento, sinopsis, esquema. 5. Pendón, enseña,
divisa.
guipur [anaya] I. Del fr. guipure. 1. (s. m.). Encaje con muchos calados.
guiri [anaya] I. Del vasco guiri[stino] = cristino. 1. (s. m.). Nombre dado por los carlistas a los
partidarios de la reina Cristina y en general a los soldados gubernamentales. 2. (familiar, s. m.).
Turista. 3. (familiar, s. m.). Guardia civil.
guirigay [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Griterío, confusión al hablar mucha gente al mismo
tiempo. 2. (s. m.). Lenguaje incomprensible.
guirlache [anaya] I. Probabl. del fr. ant. grillage = manjar tostado < griller = asar a la parrilla. 1. (s.
m.). Turrón de almendra tostada y caramelo.
guirnalda [anaya] I. Del ant. guirlanda < ital. Ghirlandaio, pintor florentino inventor de un adorno que
utilizaban las jóvenes para la cabeza. 1. (s. f.). Corona de flores. 2. (s. f.). Tira tejida de ramas y flores
o papel.
guisa [anaya] I. Del germ. wisa. 1. (s. f.). Modo, aspecto, forma. FAM. Guisar. SIN. Manera,
procedimiento, estilo, modalidad.
guisado, [anaya] -a I. De guisar. 1. (p.p.). de guisar. 2. (s. m.). Guiso de carne con patatas. FAM.
Desaguisado, -a.
guisante [anaya] I. Del mozár. bissaut < lat. pisum [sapidum] = guisante [sabroso]. 1. (Bot., s. m.).
Nombre común con el que se conoce una planta angiosperma dicotiledónea, de tallos volubles, flores
blancas, rojas y azuladas, y fruto en vainas con semillas comestibles (dependiendo de las
clasificaciones, Pisum sativum o Pisum commune). 2. (Bot., s. m.). Semilla comestible de esta planta,
rica en vitaminas B y C.
guisar [anaya] I. De guisa. 1. (vbo tr.). Cocinar, preparar los alimentos previamente rehogados y
cocerlos, después, en su propia salsa. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Componer, preparar algo [yo
me lo guiso, yo me lo como]. FAM. Guisado, -a, guiso.
guiso [anaya] I. De guisar. 1. (s. m.). Comida guisada. FAM. Guisote.
güisqui [anaya] I. Del ingl. whisky. 1. (s. m.). Licor alcohólico que se obtiene por destilación de
cereales fermentados.
guita [anaya] I. Probabl. del lat. vitta = cinta que las mujeres se ceñían a la cabeza. 1. (s. f.). Cuerda
delgada. 2. (familiar, s. f.). Dinero.
guitarra [anaya] I. Del ár. qitara < gr. kithara = cítara. 1. (s. f.). Instrumento musical de cuerda,
formado por una caja plana de madera a modo de óvalo estrechado por el medio, con un agujero en el
centro y un mástil con trastes; fue introducida por los árabes en España. Actualmente, además de la
guitarra clásica, de seis cuerdas, existen guitarras de diez cuerdas y guitarras eléctricas. FAM.
Guitarrero, -a, guitarrillo, guitarrista.
guitarrillo [anaya] I. Dim. de guitarra. 1. (s. m.). Guitarra pequeña de cuatro cuerdas; produce tonos
agudos.
gula [anaya] I. Del lat. gula = garganta. 1. (s. f.). Apetito desenfrenado, vicio o exceso en el comer y
beber. SIN. Glotonería, voracidad, insaciabilidad, avidez. ANT. Temperancia.
gules [anaya] I. Del fr. gueules < gueule = garganta, hocico. 1. (s. m., plural). En heráldica, color rojo.
gulusmear [anaya] I. Del cruce de golosinear + husmear. 1. (vbo intr.). Andar por la cocina oliendo o
picando lo que se guisa.
gura [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común que reciben ciertas aves, del género Goura,
semejantes a una paloma, de color azulado, gran tamaño y con moño, que viven en bandadas en
Filipinas.
gura [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común que reciben ciertas aves, del género Goura,
semejantes a una paloma, de color azulado, gran tamaño y con moño, que viven en bandadas en
Filipinas.
guri [anaya] I. Probabl. del caló gurapá = galera a la que iban los presos. 1. (familiar, s. m.). Guardia,
policía. FAM. Guripa.
guri [anaya] I. Probabl. del caló gurapá = galera a la que iban los presos. 1. (familiar, s. m.). Guardia,
policía. FAM. Guripa.
guripa [anaya] I. De guri. 1. (s. m.). Soldado raso. 2. (s. m.). Pilluelo, granuja.
guripa [anaya] I. De guri. 1. (s. m.). Soldado raso. 2. (s. m.). Pilluelo, granuja.
gurriato [anaya] I. De gorrión. 1. (s. m.). Pollo del gorrión. 2. (familiar, s. m.). Niño, chiquillo.
gurriato [anaya] I. De gorrión. 1. (s. m.). Pollo del gorrión. 2. (familiar, s. m.). Niño, chiquillo.
gurrumina [anaya] I. Or. incierto. 1. (Amér., s. f.). Malestar, cansancio. 2. (Amér., s. f.). Fruslería,
cosa sin importancia.
gurrumina [anaya] I. Or. incierto. 1. (Amér., s. f.). Malestar, cansancio. 2. (Amér., s. f.). Fruslería,
cosa sin importancia.
gurrumino, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, América, femenino, s. m.). Cobarde. 2. (Amér.,
femenino, s. m.). Niño.
gurrumino, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, América, femenino, s. m.). Cobarde. 2. (Amér.,
femenino, s. m.). Niño.
gurú [anaya] I. Voz sánscrita. 1. (s. m.). En la India, dirigente espiritual de un grupo religioso; en
general, dirigente de un grupo religioso de inspiración oriental.
gurú [anaya] I. Voz sánscrita. 1. (s. m.). En la India, dirigente espiritual de un grupo religioso; en
general, dirigente de un grupo religioso de inspiración oriental.
gusanillo [anaya] I. Dim. de gusano. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Labor u objeto formado por
varios hilos o alambres enrollados en espiral. 2. (s. m.). Inquietud, curiosidad [no me dijeron más y
me quedé con el gusanillo]. 3. (s. m.). Remordimiento [el gusanillo de la conciencia]. 4. Matar el g.
Calmar el hambre momentáneamente.
gusanillo [anaya] I. Dim. de gusano. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Labor u objeto formado por
varios hilos o alambres enrollados en espiral. 2. (s. m.). Inquietud, curiosidad [no me dijeron más y
me quedé con el gusanillo]. 3. (s. m.). Remordimiento [el gusanillo de la conciencia]. 4. Matar el g.
Calmar el hambre momentáneamente.
gusano [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de diversos animales invertebrados de forma
generalmente alargada y simetría bilateral, cuerpo blando, sin esqueleto ni patas articuladas. En
términos científicos, esta palabra hace referencia, por ejemplo, a animales pertenecientes a los
anélidos, platelmintos, nematelmintos, nematomorfos, acantocéfalos, onicóforos, sipuncúlidos,
gastrotricos, gnatostomúlidos, mesozoos y nemertinos. 2. (s. m.). Lombriz. 3. (s. m.). Oruga. 4. (s.
m.). Larva de algunos insectos. 5. (familiar, s. m.). Persona despreciable. 6. G. de seda. Nombre
común con el que se conocen las larvas de ciertas mariposas, especialmente de Bombyx mori, que
producen una gran cantidad de seda para formar su capullo. FAM. Gusanillo.
gusano [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de diversos animales invertebrados de forma
generalmente alargada y simetría bilateral, cuerpo blando, sin esqueleto ni patas articuladas. En
términos científicos, esta palabra hace referencia, por ejemplo, a animales pertenecientes a los
anélidos, platelmintos, nematelmintos, nematomorfos, acantocéfalos, onicóforos, sipuncúlidos,
gastrotricos, gnatostomúlidos, mesozoos y nemertinos. 2. (s. m.). Lombriz. 3. (s. m.). Oruga. 4. (s.
m.). Larva de algunos insectos. 5. (familiar, s. m.). Persona despreciable. 6. G. de seda. Nombre
común con el que se conocen las larvas de ciertas mariposas, especialmente de Bombyx mori, que
producen una gran cantidad de seda para formar su capullo. FAM. Gusanillo.
gusarapo, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (f., s. m.). Larva acuática de mosquito.
gusarapo, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (f., s. m.). Larva acuática de mosquito.
gustar [anaya] I. Del lat. gustare. 1. (vbo tr.). Sentir el sabor en el paladar, saborear [gustar las mieles
del triunfo]. 2. (vbo intr.). Agradar [me gusta pasear]. 3. (vbo intr.). Desear, sentir afición a una cosa
[gusta de pintar al aire libre]. FAM. Degustar, disgustar.
gustar [anaya] I. Del lat. gustare. 1. (vbo tr.). Sentir el sabor en el paladar, saborear [gustar las mieles
del triunfo]. 2. (vbo intr.). Agradar [me gusta pasear]. 3. (vbo intr.). Desear, sentir afición a una cosa
[gusta de pintar al aire libre]. FAM. Degustar, disgustar.
gustazo [anaya] I. Aum. de gusto. 1. (s. m.). Gusto grande. 2. (familiar, s. m.). Satisfacción de hacer o
decir algo deseado o reprimido.
gustazo [anaya] I. Aum. de gusto. 1. (s. m.). Gusto grande. 2. (familiar, s. m.). Satisfacción de hacer o
decir algo deseado o reprimido.
gustillo [anaya] I. Dim. de gusto. 1. (s. m.). Sabor que dejan ciertas sustancias en el paladar.
gustillo [anaya] I. Dim. de gusto. 1. (s. m.). Sabor que dejan ciertas sustancias en el paladar.
gusto [anaya] I. Del lat. gustus = acción de catar. 1. (s. m.). Sentido que permite percibir y distinguir el
sabor de las cosas [tener un gusto muy exquisito para los dulces]. 2. (s. m.). Sabor [me agrada el gusto
amargo del café]. 3. (s. m.). Placer, satisfacción [mañana es fiesta, ¡qué gusto!]. 4. (s. m.). Voluntad
propia, capricho [a su gusto]. 5. (s. m.). Facultad de sentir o apreciar lo bello [tiene mucho gusto para
adornar la casa]. 6. (s. m.). Estilo de un país o época [el gusto francés]. 7. A g. Con comodidad. 8. A
su g. Según su voluntad. 9. Con mucho g. Expresión de cortesía con que se accede a algo. 10. Coger
el g. Aficionarse a algo. FAM. Gustar, gustativo, -a, gustazo, gustillo, gustoso, -a; regusto. SIN. 1.
Paladar. 3. Deleite, agrado, delicia. 4. Albedrío. 5. Distinción, sensibilidad, delicadeza. ANT. 3.
Desagrado.
gusto [anaya] I. Del lat. gustus = acción de catar. 1. (s. m.). Sentido que permite percibir y distinguir el
sabor de las cosas [tener un gusto muy exquisito para los dulces]. 2. (s. m.). Sabor [me agrada el gusto
amargo del café]. 3. (s. m.). Placer, satisfacción [mañana es fiesta, ¡qué gusto!]. 4. (s. m.). Voluntad
propia, capricho [a su gusto]. 5. (s. m.). Facultad de sentir o apreciar lo bello [tiene mucho gusto para
adornar la casa]. 6. (s. m.). Estilo de un país o época [el gusto francés]. 7. A g. Con comodidad. 8. A
su g. Según su voluntad. 9. Con mucho g. Expresión de cortesía con que se accede a algo. 10. Coger
el g. Aficionarse a algo. FAM. Gustar, gustativo, -a, gustazo, gustillo, gustoso, -a; regusto. SIN. 1.
Paladar. 3. Deleite, agrado, delicia. 4. Albedrío. 5. Distinción, sensibilidad, delicadeza. ANT. 3.
Desagrado.
gustoso, [anaya] -a I. De gusto. 1. (adj., -a). Sabroso [un plato gustoso]. 2. (adj., -a). Agradable [este
jersey tiene una lana muy gustosa]. 3. (adj., -a). Que hace algo con gusto o satisfacción [lo haré
gustoso]. FAM. Gustosamente.
gustoso, [anaya] -a I. De gusto. 1. (adj., -a). Sabroso [un plato gustoso]. 2. (adj., -a). Agradable [este
jersey tiene una lana muy gustosa]. 3. (adj., -a). Que hace algo con gusto o satisfacción [lo haré
gustoso]. FAM. Gustosamente.
gutapercha [anaya] I. Del ingl. gutta-percha gata perca < gata = goma + perca = nombre del árbol. 1.
(s. f.). Sustancia sólida y flexible para impermeabilizar telas. FAM. Gutífero, -a.
gutífero, [anaya] -a I. De gutapercha. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas plantas angiospermas
dicotiledóneas, de porte arbustivo o herbáceo, de hojas simples y opuestas, que segregan goma o
resina, como el calambuco. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que
constituyen estas plantas.
gutural [anaya] I. Del lat. gutturalis < guttur = garganta. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la
garganta. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese del sonido, fonema o consonante velar.
h [anaya] I. . 1. (s. f.). Octava letra del alfabeto; es muda y no representa ningún sonido, sólo tiene
valor ortográfico. 2. H aspirada. En algunas zonas de España y en lenguas germánicas, consonante de
articulación velar, fricativa y sorda.
haba [anaya] I. Del lat. faba. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de cierta planta angiosperma
dicotiledónea, con fruto en vaina, comestible (Vicia faba). 2. (Bot., s. f.). Fruto y semilla de esta
planta. 3. (Bot., s. f.). Semilla de algunos frutos. 4. (s. f.). Roncha en la piel [ me ha picado algún
bicho porque me han salido unas habas tremendas en las piernas]. 5. (s. f.). Alubia. 6. (s. f.). Tumor
en el paladar de las caballerías. 7. Son habas contadas. Es cierto y claro. 8. (s. f.). Es escaso. FAM.
Habar, habichuela.
habanera [anaya] I. De [La] Habana. 1. (s. f.). Baile de La Habana. 2. (s. f.). Música y canción de este
baile.
habano, [anaya] -a I. De [La] Habana. 1. (s. m.). Cigarro puro de Cuba. 2. (adj., -a). De La Habana, y
por extensión, de Cuba. 3. (adj., -a). Dícese del color tabaco claro.
habar [anaya] I. De haba. 1. (s. m.). Terreno sembrado de habas.
haber [anaya] I. Del lat. habere = tener, poseer. 1. (verbo auxiliar). Verbo que se utiliza para formar
tiempos compuestos [he salido]. 2. (verbo unipersonal). Suceder, ocurrir [hubo un terremoto; haber un
malentendido]. 3. (verbo unipersonal). Verificarse, efectuarse [los miércoles habrá reunión]. 4. (verbo
unipersonal). Haber que. Tener que, deber [hay que dormir]. 5. (verbo unipersonal). No haber que. Ser
inútil, inconveniente o imposible aquello que expresa el verbo [no hay que poner ejemplos
innecesarios]. 6. (verbo unipersonal). Estar algo realmente en alguna parte [¿dónde hay papel?]. 7.
(verbo unipersonal). Hallarse o existir real o figuradamente [hay gente sin escrúpulos]. 8. (verbo
auxiliar). Haber de: Deber [he de salir]. 9. (verbo unipersonal). Celebrarse [habrá una fiesta en casa de
Juan]. 10. (verbo unipersonal). Transcurrir un tiempo [hará tres meses que me saqué el carné de
conducir]. 11. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, vbo tr.). Tener [hubo cinco hijos]. 12. (vbo
pron.). Portarse, conducirse de cierta manera. 13. De lo que no hay. Expresión ponderativa. 14.
Haberlo visto, dicho, hecho, etc. Frases de reproche. 15. Habérselas con alguien. Enfrentarse, discutir.
16. ¡Habráse visto! Expresión de censura ante algo insólito. 17. No hay de qué. De nada, fórmula de
cortesía. 18. Donde los haya. Frase ponderativa que va después de un calificativo para reforzar su
significación. OBS. v.irreg. II. [anaya] De haber I. 1. (plural, s. m., singular). Conjunto de bienes,
hacienda. 2. (s. m.). Parte de un libro de cuentas en que se anotan todos los abonos [¿dónde lo apunto,
en el debe o en el haber?]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Conjunto de méritos de una persona. 4.
(s. m.). Sueldo. SIN. 1. Caudal, patrimonio, fortuna, recursos.
habichuela [anaya] I. Probabl. del mozár. *fabichela < lat. faba = haba. 1. (s. f.). Judía, alubia.
habilidad [anaya] I. Del lat. habilitas, -atis < habilis < habere. 1. (s. f.). Capacidad, disposición para
una cosa. 2. (s. f.). Destreza para hacer algo. 3. (s. f.). Cosa realizada de este modo. FAM. Habilidoso,
-a.
habilidoso, [anaya] -a I. De habilidad. 1. (adj., -a). Que tiene mucha habilidad, mañoso. FAM.
Habilidosamente.
habilitación [anaya] I. De habilitar. 1. (s. f.). Acción y efecto de habilitar o capacitar para algo. 2. (s.
f.). Cargo o empleo del habilitado. 3. (s. f.). Oficina donde trabaja o realiza sus funciones el
habilitado.
habilitado, [anaya] -a I. De habilitar. 1. (p.p.). de habilitar. 2. (f., s. m.). Persona encargada de cobrar y
pagar los haberes de un cierto grupo de funcionarios de la administración pública.
habilitar [anaya] I. Del lat. habilitare < habilis = hábil < habere. 1. (vbo tr.). Capacitar, volver hábil,
apta a una persona o cosa para algo. 2. (vbo tr.). Facilitar recursos a alguien [ habilitar con fondos].
FAM. Habilitación, habilitado, -a, habilitador, -a; inhabilitar, rehabilitar.
habitable [anaya] I. De habitar. 1. (adj., -a). Que puede habitarse, que reúne las condiciones adecuadas
para vivir. FAM. Inhabitable.
habitación [anaya] I. Del lat. habitatio, -onis < habitare. 1. (s. f.). Cuarto de una casa. 2. (familiar, s.
f.). Dormitorio. 3. (s. f.). Edificio habitado o habitable. 4. (s. f.). Acción y efecto de habitar. SIN. 1.
Aposento, pieza, estancia. 3. Vivienda, casa, domicilio, residencia.
habitáculo [anaya] I. Del lat. habitaculum. 1. (s. m.). Espacio interior habitable, habitación. 2. (s. m.).
Espacio con las condiciones apropiadas para que viva una especie animal o vegetal.
habitante [anaya] I. De habitar. 1. (part. act.). de habitar, adj. Que habita. 2. (f., s. m.). Persona o
animal que vive, o habita, en un lugar determinado.
habitar [anaya] I. Del lat. habitare = ocupar un lugar, vivir en él. 1. (vbo tr., intr.). Vivir, residir. FAM.
Habitable, habitación, habitáculo, habitante, hábitat; cohabitar, deshabitar.
habitual [anaya] I. De hábito. 1. (adj., -a). Que se hace por costumbre [esta es mi comida habitual]. 2.
(adj., -a). Asiduo [cliente habitual]. FAM. Habitualmente.
habituar [anaya] I. De hábito. 1. (vbo tr., pr.). Acostumbrar; adquirir o hacer adquirir ciertos hábitos o
costumbres. FAM. Habituación, habituado, -a.
habla [anaya] I. Del lat. fabula = conversación, relato sin garantía histórica. 1. (s. f.). Facultad de
hablar . [ha podido recobrar el habla]. 2. (s. f.). Efecto y modo de hablar [su habla es entrecortada]. 3.
(s. f.). Uso que una persona hace de su lengua en un momento concreto. 4. (s. f.). Forma peculiar de
hablar de una colectividad. 5. Estar o ponerse al h. Estar o ponerse en tratos o en comunicación con
alguien sobre un asunto. FAM. Hablilla.
hablador, [anaya] -a I. De hablar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que habla demasiado. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Indiscreto [tu hermano es algo hablador]. FAM. Habladuría.
habladuría [anaya] I. De hablador. 1. (plural, s. f., singular). Murmuración, dicho impertinente. 2.
(plural, s. f., singular). Rumor, sin gran fundamento, que se divulga entre la gente.
hablante [anaya] I. De hablar. 1. (part. act.). de hablar, adj. Que habla. 2. (f., s. m.). Persona que habla
una determinada lengua [cada día aumenta el número de hablantes de español]. FAM.
Hispanohablante.
hablar [anaya] I. Del lat. fabulari = conversar. 1. (vbo intr.). Pronunciar palabras para hacerse entender.
2. (vbo intr.). Conversar [hablar con alguien]. 3. (vbo intr.). Expresarse [hablar sin rodeos]. 4. (vbo
intr.). Con los adverbios bien o mal, expresar una opinión favorable o desfavorable sobre personas o
cosas. 5. (vbo intr.). Con la preposición de, opinar, tratar de una materia [hablar de política]. 6. (vbo
intr.). Dirigir la palabra a una persona. 7. (vbo intr.). Decir algunas cosas especialmente buenas o
malas [hablar pestes]. 8. (vbo pron.). Tratarse [no se hablan]. 9. (vbo tr.). Usar un idioma [hablar
inglés]. 10. (vbo intr.). Murmurar [han hablado de tu familia en la peluquería]. 11. (vbo intr.).
Interceder [le hablaré de ti]. 12. (vbo pron.). Tener relaciones amorosas [Antonio y María se hablan
desde hace tiempo]. 13. Dar que h. Ser motivo de murmuraciones. 14. H. claro. Decir la verdad sin
adulación. 15. H. uno consigo. Meditar. 16. H. en cristiano. Hablar con claridad. 17. H. por h. Hablar
sin fundamento. 18. Ni h. Expresión de rechazo. FAM. Habla, hablado, -a, hablador, -a, hablante;
bienhablado, -a, malhablado, -a. SIN. 1. Decir, manifestar, comunicar, expresar. 2. Parlotear,
chacharear, platicar. 5. Juzgar, creer, discurrir. 8. Relacionarse. 10. Cuchichear, chismorrear,
comadrear. 11. Suplicar, rogar, proponer. ANT. 1. Callar.
hablilla [anaya] I. Del ant. fabliella = refrán < lat. fabula. 1. (s. f.). Habladuría, rumor.
hacendado, [anaya] -a I. De hacendar. 1. (p.p.). de hacendar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que posee
una hacienda, esto es, tierras, ganados o dinero, especialmente si posee estos bienes en gran cantidad.
hacendar [anaya] I. De hacienda. 1. (vbo pron.). Comprar una hacienda para arraigarse o establecerse
en alguna parte. 2. (vbo tr.). Dar o conceder el dominio de haciendas o bienes raíces, como lo hacían
los reyes con los conquistadores de alguna provincia. FAM. Hacendado, -a.
hacendoso, [anaya] -a I. De hacienda. 1. (adj., -a). Diligente en los trabajos domésticos.
hacer [anaya] I. Del lat. facere. 1. (vbo tr.). Producir. 2. (vbo tr.). Fabricar [hacer una casa]. 3. (vbo
tr.). Ejecutar [hace maravillas con una sola mano]. 4. (vbo tr.). Imaginar, crear [hacer planes; hacer
versos]. 5. (vbo tr.). Contener [este saco hace más de lo que parece]. 6. (vbo tr.). Causar [hacer
sombra; hacer ruido; hacer humo; hacer daño]. 7. (vbo tr.). Disponer, arreglar [hacer la cena; hacer la
cama; hacer una ensalada]. 8. (vbo tr.). Con algunos nombres, expresa la acción de los verbos que se
forman de la misma raíz que dichos nombres [hacer juicios = enjuiciar; hacer recetas = recetar]. 9.
(vbo tr.). Reducir una cosa a lo que significan los sustantivos a los que va unido [hacer pedazos]. 10.
(vbo tr.). Realizar lo que el sustantivo indica [hacer gestos; hacer señas; hacer muecas; hacer
aspavientos; hacer burla]. 11. (vbo tr.). Actuar de la forma que sugiere el sustantivo [hacer el tonto;
hacer el indio; hacer el ganso]. 12. (vbo tr.). Dar como resultado una cantidad [dos y dos hacen
cuatro]. 13. (vbo tr.). Obligar a que se ejecute la acción de un infinitivo o de una oración subordinada
[hazles callar]. 14. (vbo tr.). Con nombres de oficio y la preposición de, desempeñarlos de forma
eventual [hacer de portero]. 15. (vbo tr., pr.). Fingirse uno lo que no es [hacerse el tonto]. 16. (vbo
pron.). Transformarse, convertir [el agua ya se ha hecho hielo]. 17. (verbo unipersonal). Haber pasado
algún tiempo [hace tres días que no sabemos nada de él]. 18. (vbo tr.). Conseguir [hacer dinero; hacer
amistad]. 19. (vbo tr.). Desempeñar su función [hace un buen médico]. 20. (vbo tr.). Cortar con
destreza [tengo que hacerme la barba]. 21. (vbo tr.). Suponer [yo te hacía en el pueblo a estas horas].
22. (vbo tr.). Hacer parecer [este traje te hace más alta]. 23. (vbo pron.). Hacerse con. Proveerse,
conseguir [tenéis que haceros con todos estos libros]. 24. (vbo tr., intr.). Expulsar los excrementos
[hacer de cuerpo; hacer de vientre]. 25. (vbo intr.). Actuar [tú déjame hacer a mí]. 26. (vbo intr.).
Convenir [eso no hace al caso]. 27. (vbo intr.). H. por. Poner empeño en lograr algo [haz por venir].
28. (vbo pron.). Habituarse, acostumbrarse [me cuesta hacerme a este clima]. 29. (verbo unipersonal).
Respecto a los accidentes atmosféricos, haber [hoy hace un buen día]. 30. A medio h. No terminado
completamente. 31. ¡Eso está hecho! Expresa que no hay dificultad para realizar algo. 32. Haberla
hecho buena. Haber realizado algo perjudicial o inconveniente. 33. Hacerse a todo. Ser útil para
muchas cosas, amoldarse a cualquier situación. 34. H. buena una cosa a otra. Ser peor que ella, en
comparación. 35. H. una de las suyas. Obrar según su carácter o costumbre. 36. Hacerse a un lado o
atrás. Apartarse. 37. Hacerse con alguien. Ganar su admiración o simpatía. 38. Hacerse de nuevas.
Aparentar ignorancia. 39. Hacerse de rogar. Hacer que le insistan a uno sobre algo. 40. Hacerse dura
una cosa. Ser difícil de creer o soportar. FAM. Hacedero, -a, hacedor, -a, hacienda, hecho, -a;
contrahacer, deshacer; hazmerreír, quehacer. SIN. 1. Crear, engendrar. 2. Elaborar, manufacturar,
construir. 3. Realizar, cometer, cumplir. 6. Motivar, ocasionar. 7. Aderezar. 11. Aparentar, simular,
afectar. 14. Representar. 21. Creer, imaginar. 23. Procurar, adquirir. OBS. v.irreg.
hacha [anaya] I. Del fr. hache < fráncico *happja. 1. (s. f.). Herramienta cortante formada por una
especie de pala, con filo, sujeta a un mango. 2. (Chile, s. f.). Pez parecido a la caballa. FAM.
Hachazo.
hachazo [anaya] I. De hacha I. 1. (s. m.). Golpe dado con un hacha. 2. (s. m.). Cornada del toro.
hache [anaya] I. Del fr. hache < lat. vulg. hacca. 1. (s. f.). Nombre de la letra h. 2. Por haches o por
bes. (locución adverbial). Por un motivo o por otro.
hachís [anaya] I. Del ár. hasis = hierba seca. 1. (s. m.). Sustancia procedente de las flores de una cierta
variedad de cáñamo (Cannabis sativa), que se usa como estupefaciente.
hachón [anaya] I. Aum. de hacha II. 1. (s. m.). Vela grande. 2. (s. m.). Antorcha.
hacia [anaya] I. Del ant. faze a = de cara a < lat. facies = rostro. 1. (preposición, preposicional). Indica
dirección o tendencia de un movimiento, de una mirada, de un camino o de una situación [vamos
hacia el norte; no mires hacia abajo]. 2. (preposición, preposicional). En torno a, cerca de [llegaré
hacia las cuatro].
hacienda [anaya] I. Del lat. facienda = las cosas que han de hacerse < facere = hacer. 1. (s. f.). Finca
agrícola o ganadera. 2. (s. f.). Bienes y riquezas que tiene una persona. 3. (s. f.). Ministerio que
administra los bienes del país. 4. H. pública. Bienes del Estado. FAM. Hacendar, hacendoso, -a. SIN.
1. Rancho, predio. 2. Fortuna, fondos, pertenencias. 4. Erario, fisco, tesoro.
hacinamiento [anaya] I. De hacinar. 1. (s. m.). Acción y efecto de hacinar o amontonarse. 2. (s. m.).
Aglomeración de personas en un espacio reducido [vivían en condiciones infrahumanas, con gran
hacinamiento].
hacinar [anaya] I. De haz. 1. (vbo tr., pr.). Apilar cosas, especialmente haces. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Juntar muchas cosas o personas sin orden, en poco
espacio; amontonar [allí había doce personas, que se hacinaban en aquel cochitril]. FAM.
Hacinamiento. SIN. 2. Agrupar, aglomerar, amontonar.
hada [anaya] I. Del lat. fata < fatum. 1. (s. f.). Ser fantástico con forma de mujer, generalmente
hermosa, dotado de poderes mágicos.
hado [anaya] I. Del lat. fatum = predicción, oráculo, destino. 1. (s. m.). Destino. 2. (s. m.). Según los
antiguos, divinidad o fuerza que gobierna a los seres, marcándoles el destino. FAM. Hada;
malhadado, -a. SIN. 1. Sino, estrella, fatalidad, suerte.
hafnio [anaya] I. Del lat. Hafnia = Copenhague. 1. (s. m.). Elemento químico metálico que se emplea
en aleaciones para fabricar los filamentos de las bombillas. Núm. atóm. 72. Símb. Hf.
hagiografía [anaya] I. Del lat. hagiographus < gr. hagios = santo + grapho = yo escribo. 1. (s. f.).
Historia de las vidas de los santos.
haitiano, [anaya] -a I. De Haití. 1. (adj., -a). De Haití, estado de las Antillas en la isla de Santo
Domingo. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de Haití. 3. (s. m.). Lengua de este estado.
hala! I. De creación expresiva. 1. (interjección). Se usa para animar, apremiar, llamar.
halagar [anaya] I. Del ár. halaq = pulir, alisar. 1. (vbo tr.). Dar a uno muestras de afecto. 2. (vbo tr.).
Dar motivo de alegría, satisfacción o engreimiento a alguien [me halaga tu invitación]. 3. (vbo tr.).
Adular. FAM. Halagado, -a, halagador, -a, halago, halagüeño, -a. SIN. 1 y 3. Lisonjear, agasajar,
festejar, engatusar. 2. Complacer, elogiar, alabar, deleitar.
halago [anaya] I. De halagar. 1. (s. m.). Acción y efecto de halagar; agasajo, adulación. 2. (s. m.). Cosa
que halaga.
halagüeño, [anaya] -a I. De halagar. 1. (adj., -a). Que halaga o adula. 2. (adj., -a). Que atrae con
suavidad, tentador [tu oferta es muy halagüeño]. FAM. Halagüeñamente.
halar [anaya] I. Del fr. haler = tirar de algo por medio de un cabo < germ. *halon. 1. (vbo tr.). Tirar de
un cabo, de una lona o de un remo.
halcón [anaya] I. Del lat. falco, -onis. 1. (s. m.). Nombre común que reciben diversas especies de aves
rapaces, fundamentalmente del género Falco, de plumaje muy variable, aunque la mayoría son más
oscuras por la zona superior de su cuerpo que por la inferior.
halda [anaya] I. Del germ. falda. 1. (s. m.). Harpillera para envolver. 2. (s. m.). Regazo.
hale! [anaya] véase ¡hala!
hall [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Vestíbulo, entrada. SIN. Recibidor.
hallar [anaya] I. Del lat. afflare = soplar hacia algo. 1. (vbo tr., pr.). Encontrar a alguien o algo,
buscándolo o sin buscarlo. 2. (vbo tr.). Inventar [hallaron un nuevo sistema de refrigeración]. 3. (vbo
pron.). Estar presente [nos hallábamos en lo más alto de la montaña]. 4. (vbo pron.). Estar, sentirse
[hallarse enfermo]. 5. (vbo tr.). Ver [halló que no faltaba ninguno]. 6. (vbo tr.). Averiguar, descubrir
[hallad el resultado de esta suma]. 7. (vbo tr.). Descubrir tierras desconocidas. FAM. Hallado, -a,
hallazgo. SIN. 1. Topar, tropezarse, descubrir. 2. Imaginar, perfeccionar. 5. Observar, notar.
hallazgo [anaya] I. De hallar. 1. (s. m.). Descubrimiento inesperado y muy conveniente. 2. (s. m.).
Cosa hallada. 3. (s. m.). Acción y efecto de hallar o encontrar.
halo [anaya] I. Del lat. halos < gr. halos = era de trillar. 1. (s. m.). Cerco luminoso que a veces rodea a
los cuerpos celestes. 2. (s. m.). Aureola, resplandor que rodea a las imágenes santas. 3. (s. m.). Brillo
que da el prestigio o la fama.
halógeno, [anaya] -a I. Del gr. hals = sal + gennao = yo engendro. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los no
metales que forman haluros: flúor, cloro, bromo, yodo y astato. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese de los faros
o lámparas que, por medio de alguno de estos elementos, producen una luz muy clara e intensa.
halterofilia [anaya] I. Del gr. halteres < haltera = barra con una bola o disco en cada extremo + philos
= amigo. 1. (s. f.). Deporte olímpico que consiste en el levantamiento de pesos. FAM. Halterófilo, -a.
halterófilo, [anaya] -a I. De halterofilia. 1. (f., s. m.). Persona que practica la halterofilia. 2. (adj., -a).
Relativo a este deporte.
haluro [anaya] I. Del gr. hals, halos = roca de sal + suf. cast. -uro. 1. (s. m.). Sal binaria que forman
los halógenos con los metales.
hamaca [anaya] I. Voz taína. 1. (s. f.). Red o lona que, colgada por sus extremos, se utiliza para dormir
o reposar. 2. (s. f.). Utensilio formado por un armazón de tijera graduable y por una tela que, en una
sola pieza, sirve de asiento y respaldo. 3. (República Argentina, s. f., Uruguay). Mecedora. FAM.
Hamaquear.
hamaquear [anaya] I. De hamaca. 1. (Amér., verbo transitivo, pronominal). Mecer en hamaca. 2.
(Cuba, verbo transitivo, pronominal). Marear a uno, hacerle ir de una parte a otra.
hambre [anaya] I. Del lat. vulg. famis < lat. fames, -is. 1. (s. f.). Deseo y necesidad de comer. 2. (s. f.).
Escasez de alimentos [hay muchas zonas en el mundo que padecen hambre]. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Apetencia de algo. 4. H. canina. Hambre insaciable. 5. Matar el h. Saciarla. 6.
Morirse de h. No tener lo mínimo para vivir. 7. Más listo que el h. Muy listo. FAM. Hambriento, -a,
hambrón, -ona, hambruna. SIN. 1. Apetito, gazuza, gana. 3. Gana, avidez, deseo, afán. ANT. 1 y 3.
Desgana.
hambriento, [anaya] -a I. De hambre. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene mucha hambre. 2. (adj., -
a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Ansioso. 3. (adj., -a, femenino, figurado, -a,
figuradamente, s. m.). Miserable, pobre.
hambruna [anaya] I. De hambre. 1. (s. f.). Situación generalizada de hambre en un país o localidad [ en
el mundo países enteros viven bajo una hambruna constante]. 2. (Amér., s. f.). Hambre.
hamburguesa [anaya] I. Del ingl. hamburger. 1. (s. f.). Especie de filete de carne picada y sazonada
que, cocinado a la plancha, puede servirse en forma de emparedado. FAM. Hamburguesería.
hamburguesería [anaya] I. De hamburguesa. 1. (s. f.). Establecimiento donde se sirven hamburguesas.
hampa [anaya] I. Probabl. del fr. hampe = fuste de lanza. 1. (s. f.). Grupo social formado por
individuos que se dedican a actividades delictivas como maleantes, ladrones, etc. 2. (s. f.). Vida
propia de estos. FAM. Hampón, -ona.
hampón, [anaya] -ona I. De hampa. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Delincuente. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Bravucón. SIN. 1. Maleante. 2. Valentón, bravo.
handicap [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Desventaja, obstáculo, inconveniente. 2. (s. m.,
anglicismo). Carrera de caballos en la que cada animal ha de cargar con un peso extra, de modo que
todos los participantes tengan unas posibilidades similares de vencer.
hanega [anaya] véase fanega
hangar [anaya] I. Del fr. hangar < neerl. ham gaerd = corral de la casa. 1. (Aeron., s. m., galicismo).
Cobertizo para los aviones. 2. (s. m., galicismo). Barracón para guardar diversos productos en puertos,
estaciones, etc.
haragán, [anaya] -ana I. Or. incierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Perezoso. FAM. Haraganamente,
haraganear, haraganería. SIN. Gandul, holgazán, maula, poltrón.
haraganear [anaya] I. De haragán. 1. (vbo intr.). Gandulear, pasar el tiempo de manera ociosa.
harakiri [anaya] véase haraquiri
harapiento, [anaya] -a I. De harapo. 1. (adj., -a). Andrajoso, vestido con harapos.
harapo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Ropa vieja y rota. 2. (s. m.). Aguardiente de pocos grados.
FAM. Harapiento, -a; desharrapado, -a. SIN. 1. Guiñapo, pingajo, andrajo, pingo.
haraquiri [anaya] I. Voz japonesa. 1. (s. m.). Modo de suicidio, practicado por la nobleza o los
militares del Japón, consistente en abrirse el vientre con un puñal.
haraquiri [anaya] I. Voz japonesa. 1. (s. m.). Modo de suicidio, practicado por la nobleza o los
militares del Japón, consistente en abrirse el vientre con un puñal.
hardware [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). En informática, parte del ordenador que
corresponde a los elementos materiales, ya sean eléctricos, electrónicos o mecánicos.
harén [anaya] I. Del fr. harem < ár. haram = casa prohibida o sagrada. 1. (s. m.). En las casas
musulmanas, departamento para las mujeres. 2. (s. m.). Mujeres que viven allí.
harina [anaya] I. Del lat. farina. 1. (s. f.). Especie de polvo que resulta de moler el trigo u otras
semillas. 2. (s. f.). Este mismo polvo sin el salvado o la cascarilla. 3. (s. f.). Polvo que resulta de
moler algunos tubérculos o legumbres. 4. H. integral. La que contiene todo el salvado. 5. H. lacteada.
Compuesto de leche, pan tostado y azúcar pulverizados. 6. Estar metido en h. Estar absorto en una
tarea. 7. Ser h. de otro costal. Ser muy distinto o no tener relación. FAM. Harinero, -a, harinoso, -a;
enharinar.
harinero, [anaya] -a I. De harina. 1. (adj., -a). Relativo a la harina. 2. (f., s. m.). Persona que muele o
vende harina. 3. (s. m.). Artesa para guardar harina.
harinoso, [anaya] -a I. De harina. 1. (adj., -a). Que tiene mucha harina [pan harinoso]. 2. (adj., -a). Que
tiene su aspecto o consistencia [esta manzana me parece harinosa].
harmonía [anaya] véase armonía
harpa [anaya] véase arpa
harpía [anaya] I. Del lat. harpyia < gr. harpyia. 1. (s. f.). Nombre común de un ave de América del Sur
y Centroamérica, que posee un característico penacho de plumas en la cabeza y destaca por ser una
poderosa cazadora capaz de depredar piezas relativamente grandes como son los monos (Harpia
harpia). 2. (s. f.). Arpía.
harpillera [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Arpillera.
hartada [anaya] I. De hartar. 1. (familiar, s. f.). Atracón de comida o de cualquier otra cosa que
apetecía mucho.
hartar [anaya] I. De harto. 1. (vbo tr., pr.). Saciar con creces el apetito o la sed. 2. (vbo tr., pr.).
Satisfacer el deseo de una cosa. 3. (vbo tr., pr.). Cansar, fastidiar. 4. (vbo tr.). Dar golpes, decir
improperios, etc., de modo abundante [lo hartaron de palos e insultos]. FAM. Hartada. OBS. Doble
participio.
hartazgo [anaya] I. De harto. 1. (s. m.). Acción o efecto de hartar o hartarse. 2. (familiar, s. m.).
Atracón, generalmente de comida. 3. (familiar, s. m.). Por extensión, sensación de agobio que produce
algo hecho en exceso [me he dado un hartazgo de matemáticas].
harto, [anaya] -a I. Del lat. fartus = relleno < farcire = rellenar. 1. (participio pasivo irregular). de
hartar. 2. (adj., -a). Fastidiado, aburrido [ya estoy harto de levantarme tan temprano]. 3. (adj., -a).
Ahíto. 4. (adv, adval). Bastante [harto cansado]. FAM. Hartar, hartazgo, hartura. SIN. 2. Cansado,
irritado. 3. Saciado, saturado, satisfecho, cebado, atiborrado. ANT. 3. Hambriento.
hartura [anaya] I. De harto. 1. (s. f.). Hartazgo.
hasta [anaya] I. Del ár. hatta. 1. (preposición, preposicional). Expresa el fin o límite de lugares,
acciones, cantidades o tiempo [llegamos hasta la cumbre; no saldremos hasta las 12]. 2. (conjunción,
conjuntivo, -a). También, incluso [aquí pueden entrar hasta los niños; habla hasta cuando duerme]. 3.
H. que. (locución conjuntiva). Expresa el término de un proceso [hasta que me canse]. 4. H. luego o h.
después. Expresiones que se emplean para despedirse de alguien a quien se va a volver a ver pronto. 5.
H. siempre. Fórmula de despedida que da a entender a la otra persona que siempre será bien recibida.
hastial [anaya] I. Del ant. *hastío < lat. fastigium = inclinación, pendiente. 1. (s. m.). Parte triangular
de una fachada, sobre la cual descansa el tejado. 2. (s. m.). Talud lateral de una excavación.
hastiar [anaya] I. De hastío. 1. (vbo tr., pr.). Disgustar, fastidiar.
hastío [anaya] I. Del lat. fastidium = asco, repugnancia, disgusto. 1. (s. m.). Tedio, disgusto,
aburrimiento. 2. (s. m.). Aversión a la comida. FAM. Hastiar, hastiosamente, hastioso, -a. SIN. 1.
Fastidio, cansancio. 2. Empalago, desgana, repugnancia. ANT. 1. Satisfacción.
hatajo [anaya] I. Del ant. atajo < cast. atajar. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Conjunto de personas o
cosas, por lo general desagradables [esa gente es un hatajo de sinvergüenzas]. 2. (s. m.). Rebaño
pequeño [tengo un hatajo de ovejas].
hatillo [anaya] I. Dim. de hato. 1. (s. m.). Pequeño paquete de ropas y objetos de uso personal. 2.
Coger, hacer o tomar el h. (familiar). Marcharse de un lugar o abandonar algo.
hato [anaya] I. Probabl. del got. *fat = vestido + ár. hazz = porción que toca a cada cual. 1. (s. m.).
Ajuar. 2. (s. m.). Rebaño pequeño. 3. (Amér., s. m.). Hacienda rural, destinada a la cría de ganado. 4.
Liar el h. Disponerse para marchar. FAM. Hatillo.
haya [anaya] I. Del lat. [materia] fagea = [madera] de haya < fagus = haya. 1. (Bot., s. f.). Nombre
común con el que se conocen varias especies de ciertos árboles angiospermos dicotiledóneos del
género Fagus. Tienen el tronco liso, llegan a medir hasta 30 m de altura y su fruto es el hayuco. En
Europa sólo existe una especie (Fagus sylvatica). 2. (s. f.). Madera de este árbol, ligera y resistente y
de color blanco rojizo, que se usa en carpintería. FAM. Hayal, hayedo, hayuco.
hayal [anaya] I. De haya. 1. (s. m.). Bosque de hayas.
hayal [anaya] I. De haya. 1. (s. m.). Bosque de hayas.
hayedo [anaya] véase hayal
hayuco [anaya] I. De haya. 1. (Bot., s. m.). Fruto del haya, que se utiliza para cebar cerdos, ganado y
aves de corral.
haz [anaya] I. Del lat. fascis. 1. (s. m.). Conjunto de mieses o leña, normalmente atado. 2. (s. m.).
Porción de rayos luminosos. 3. (s. m.). Conjunto de fibras nerviosas o musculares. FAM. Hacinar.
SIN. 1. Gavilla, fajo, brazada, manojo.
haza [anaya] I. Del lat. fascia = faja. 1. (s. f.). Porción de tierra de cultivo.
hazaña [anaya] I. Probabl. del ár. hasana = acción meritoria, infl. por lat. facere = hacer. 1. (s. f.).
Acción heroica e ilustre. SIN. Gesta, proeza.
hazmerreír [anaya] I. De hacer + me + reír. 1. (s. m.). Persona que sirve de diversión a los demás, por
su forma de actuar o su aspecto ridículo. SIN. Mamarracho, facha, adefesio, espantajo.
he [anaya] I. Del ár. he = he aquí. 1. (expresión). Expresión deíctica que con los adverbios aquí, allí,
ahí, etc., o con los pronombres me, te, le, etc., sirve para señalar o indicar personas o cosas [ he ahí la
solución; heme aquí dispuesto a ayudarte].
heavy [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Movimiento juvenil que, traducido como rock
pesado, apareció a principios de los 70. Se caracteriza por su actitud agresiva y rebelde, tanto en su
música como en su estética. 2. (adj., -a, femenino, s. m., anglicismo). Dícese del joven que sigue este
movimiento.
hebdomadario, [anaya] -a I. Del gr. hebdomas, -ados = semana. 1. (adj., -a). Semanal.
hebilla [anaya] I. Del lat. vulg. *fibella < lat. fibula. 1. (s. f.). Objeto, generalmente metálico, que se
utiliza habitualmente para unir el extremo de una correa o cinturón con el extremo opuesto del mismo
y, algunas veces, con otra cosa. FAM. Hebillero, -a.
hebra [anaya] I. Del lat. fibra = filamento de las plantas. 1. (s. f.). Trozo, muy alargado, de hilo, seda,
etc., para coser o tejer. 2. (s. f.). Filamento de las materias que se emplean para fabricar tejidos. 3. (s.
f.). Fibra de carne. 4. (s. f.). Filamento, partícula alargada de tabaco. 5. (s. f.). Veta, filón. 6. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Hilo del discurso. 7. Pegar la h. Entablar conversación o alargarla mucho. FAM.
Enhebrar.
hebraico, [anaya] -a I. Del lat. hebraicus. 1. (adj., -a). Hebreo.
hebraísmo [anaya] I. De hebreo. 1. (s. m.). Religión de los judíos que profesan la ley de Moisés. 2. (s.
m.). Palabra o giro hebreo usado en otra lengua, como, por ejemplo, amén. 3. (s. m.). Estudio de la
lengua y literatura hebreas. SIN. 1. Judaísmo.
hebraísta [anaya] I. De hebreo. 1. (f., s. m.). Persona que estudia la lengua y literatura hebreas.
hebreo, [anaya] -a I. Del lat. hebraeus. 1. (adj., -a). Del pueblo judío o su religión. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Dícese de quienes componen el pueblo judío o practican su religión. 3. (s.
m.). Lengua de los judíos. FAM. Hebraico, -a, hebraísmo, hebraísta. SIN. 1 y 2. Judío.
hecatombe [anaya] I. Del gr. hekatombe = sacrificio de cien reses < hekaton = ciento + bus = buey. 1.
(s. f.). Gran desastre, que normalmente cuesta muchas vidas. 2. (s. f.). Sacrificio de cien bueyes que
ofrecían antiguamente algunos pueblos a los dioses. SIN. 1. Calamidad, siniestro, tragedia,
cataclismo, catástrofe.
hechicería [anaya] I. De hechicero. 1. (s. f.). Acto supersticioso que se realiza para hechizar. 2. (s. f.).
Hechizo. 3. (s. f.). Arte y práctica para hechizar.
hechicero, [anaya] -a I. De hechizo. 1. (f., s. m.). Brujo, persona que realiza hechizos. 2. (adj., -a). Que
seduce [ojos hechiceros]. FAM. Hechicería.
hechizar [anaya] I. De hechizo. 1. (vbo tr.). Someter a supuestas influencias maléficas a alguien,
mediante prácticas de hechicería. 2. (vbo tr.). Cautivar, seducir [su carácter y personalidad me han
hechizado].
hechizo, [anaya] -a I. Del lat. facticius = hecho artificialmente < facere = hacer. 1. (s. m.). Acto que se
ejecuta u objeto que se utiliza en la hechicería. 2. (s. m.). Seducción, encanto. 3. (adj., -a, América).
Dícese de todo aquello que no ha sido fabricado en serie, de las obras artesanales y de las que uno
mismo produce [¿de qué marca es esta cocina? No tiene marca, es hechizo]. FAM. Hechicero, -a,
hechizar. SIN. 1. Encantamiento, brujería, maleficio. 2. Atracción, fascinación. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con hacer.
hecho, [anaya] -a I. Del lat. factum < facere = hacer. 1. (participio pasivo irregular). de hacer. 2. (adj., -
a). Ya terminado, llegado a la madurez. 3. (adj., -a). Con ciertos nombres, semejante a lo que esos
nombres significan [está hecho una fiera; estoy hecho papilla]. 4. (adj., -a). Con los adverbios bien y
mal, proporcionado, o no, de miembros. 5. (s. m.). Suceso, acción [¿qué hechos ocurrieron entonces?].
6. (s. m.). Asunto [este es el hecho del que tenemos que ocuparnos]. 7. (s. m.). Hazaña [fue un hecho
memorable]. 8. Hechos de los Apóstoles. Quinto libro del Nuevo Testamento. 9. A lo h., pecho.
Expresa decisión para afrontar las consecuencias tras el error o la adversidad. 10. De h. (locución
adverbial). En realidad, en efecto. 11. H. y derecho. (locución adjetiva). Maduro, cabal. 12. (locución
adjetiva). Verdadero. 13. ¡Eso está h.! Expresión con que se acepta algo. SIN. 2. Perfecto, acabado. 5.
Evento, peripecia, accidente, acto. 7. Proeza, gesta, aventura, empresa. 10. Realmente. 11. Cabal. 13.
Resuelto, vale, conforme.
hechura [anaya] I. Del lat. factura < facere = hacer. 1. (s. f.). Acción y efecto de hacer. 2. (s. f.).
Confección de una prenda de vestir [la hechura de tu traje es muy original]. 3. (s. f.). Imagen, forma
exterior que se da a las cosas [me gusta la hechura de este mueble]. 4. (s. f.). Disposición,
organización del cuerpo [una hechura robusta]. 5. (s. f.). Cualquier cosa respecto del que la ha hecho,
especialmente cada criatura respecto de Dios. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
hacer.
hectárea [anaya] I. Del gr. hekaton = ciento + lat. area. 1. (s. f.). Unidad de superficie equivalente a
cien áreas o diez mil metros cuadrados. Su símbolo es ha.
hecto- [anaya] I. Del gr. hekaton = cien. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras con
el significado de cien: Hectogramo, hectolitro.
hectogramo [anaya] I. Del gr. hekaton = cien + gr. gramo. 1. (s. m.). Unidad de masa equivalente a
cien gramos. Su símbolo es hg.
hectolitro [anaya] I. Del gr. hekaton = cien + cast. litro. 1. (s. m.). Unidad de volumen equivalente a
cien litros. Su símbolo es hl.
hectómetro [anaya] I. Del gr. hekaton = cien + lat. metrum = medida. 1. (s. m.). Unidad de longitud
equivalente a cien metros. Su símbolo es hm.
heder [anaya] I. Del lat. foetere. 1. (vbo intr.). Oler mal. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo).
Fastidiar, ser intolerable. FAM. Hediondo, -a, hedor. OBS. v.irreg.; modelo entender.
hediondo, [anaya] -a I. Del lat. vulg. *foetibundus < foetere = heder. 1. (adj., -a). Que huele mal. 2.
(adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Molesto, insufrible, inaguantable.
hedonismo [anaya] I. Del gr. hedone = placer. 1. (s. m.). Doctrina filosófica que considera el placer,
especialmente el que se obtiene por los sentidos, como el fin último de la vida. FAM. Hedonista.
hedor [anaya] I. Del lat. foetor, -oris. 1. (s. m.). Olor muy desagradable.
hegemonía [anaya] I. Del gr. hegemonia < hegemon, -onos = el que marcha a la cabeza < hegeomai =
yo guío. 1. (s. f.). Predominio de un estado o pueblo sobre otros. 2. (s. f.). Superioridad. FAM.
Hegemónico, -a.
helada [anaya] I. De helar. 1. (s. f.). Congelación de los líquidos producida por la frialdad del tiempo.
2. (s. f.). Escarcha.
heladera [anaya] I. De helado. 1. (República Argentina, Bolivia, Chile, s. f., Perú, Uruguay). Nevera.
2. (s. f.). Pequeño electrodoméstico para hacer helados.
heladería [anaya] I. De helado. 1. (s. f.). Establecimiento donde se hacen o venden helados.
heladero, [anaya] -a I. De helado. 1. (f., s. m.). Persona que vende o fabrica helados. 2. (f., s. m.).
Lugar donde hace mucho frío [esta casa es un heladero].
helado, [anaya] -a I. De helar. 1. (p.p.). de helar. 2. (adj., -a). Muy frío. 3. (s. m.). Bebida o comida
helada. 4. (s. m.). Sorbete de frutas, leche, etc., con azúcar y cierto grado de congelación. 5. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Atónito, boquiabierto. FAM. Heladera, heladería, heladero, -a. SIN. 2.
Congelado, yerto, gélido, glacial. 4. Mantecado, sorbete. 5. Estupefacto, pasmado, aturdido. ANT. 2.
Caliente.
helador, [anaya] -a I. De helar. 1. (adj., -a). Que hiela. 2. (s. f.). Máquina para hacer helados.
helar [anaya] I. Del lat. gelare < gelu = hielo. 1. (vbo tr., pr.). Solidificar un líquido por enfriamiento,
congelar. 2. (vbo pron.). Ponerse una persona o cosa sumamente fría. 3. (vbo pron.). Secarse las
plantas por el frío. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Asombrar. 5. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Desanimar. 6. (verbo intransitivo, unipersonal). Hacer una temperatura inferior a cero grados [está
helando]. FAM. Helable, helada, heladizo, -a, helado, -a, helador, -a; deshelar. OBS. v. irreg.; modelo
acertar.
helechal [anaya] I. De helecho. 1. (s. m.). Sitio poblado de helechos.
helecho [anaya] I. Del lat. filictum = matorral de helechos < filix, -icis. 1. (Bot., s. m.). Nombre
común que reciben ciertas plantas vasculares sin flor, todas ellas con raíz, tallo y hojas, que se
reproducen por medio de esporas y constituyen el filo filicinófitos, también conocido como
pteridofitos. FAM. Helechal.
helénico, [anaya] -a I. Del gr. hellenikos. 1. (adj., -a). De Grecia, estado del sureste europeo,
especialmente de la Grecia antigua.
helenismo [anaya] I. De heleno. 1. (s. m.). Elemento lingüístico de origen griego usado en otra lengua
[democracia, átomo]. 2. (s. m.). Influencia de la cultura griega en la civilización o cultura moderna. 3.
(s. m.). Período tras la muerte de Alejandro Magno, en el que la cultura griega se extiende por el
Oriente Próximo. FAM. Helenista.
helenista [anaya] I. De helenismo. 1. (f., s. m.). Persona especializada en el estudio de la civilización y
lengua griegas.
heleno, [anaya] -a I. Del gr. hellen, hellenos. 1. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Griego,
especialmente el de la Grecia antigua. FAM. Helénico, -a, helenismo, helenístico, -a, helenización,
helenizar.
helicoidal [anaya] I. Del gr. helix, -ikos = espiral + eidos = forma. 1. (adj., -a). En forma de hélice.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hélice.
helicóptero [anaya] I. Del gr. helix, -ikos = espiral, objeto de esta forma + pteron = ala. 1. (Aeron., s.
m.). Aeronave que puede permanecer inmóvil en el aire y aterrizar o despegar verticalmente, porque
está dotada de hélices con eje vertical. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hélice.
helio [anaya] I. Del gr. helios = sol. 1. (s. m.). Elemento químico del grupo de los gases nobles, muy
ligero, incoloro e inodoro, descubierto en la atmósfera solar. Núm. atóm. 2. Símb. He.
helio- [anaya] I. Del gr. helios. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras, con el
significado de sol: Heliocéntrico, helioscopio.
heliocéntrico, [anaya] -a I. De helio- + céntrico. 1. (adj., -a). Relativo al centro del Sol. 2. (adj., -a). Se
dice del sistema que supone que el Sol es centro del universo.
helioscopio [anaya] I. De helio- + gr. skopeo = yo miro, observo. 1. (s. m.). Telescopio para observar
el Sol.
helióstato [anaya] I. De helio- + gr. statos = parado. 1. (s. m.). Instrumento geodésico que permite
hacer señales a larga distancia, reflejando un rayo de luz solar por medio de un espejo.
helioterapia [anaya] I. De helio- + terapia. 1. (s. f.). Método de curación que utiliza la acción
beneficiosa de los rayos solares.
heliotropismo [anaya] I. De heliotropo. 1. (s. m.). Movimiento de orientación de ciertas plantas como
respuesta al estímulo de la luz del Sol.
heliotropo [anaya] I. De helio- + lat. tropus < gr. tropos = vuelta. 1. (s. m.). Nombre común que
reciben diversas plantas angiospermas dicotiledóneas, del género Heliotropium; poseen numerosas
florecillas blancas y azuladas, y se utilizan en jardinería. FAM. Heliotropismo.
helipuerto [anaya] I. De heli[cóptero] + puerto. 1. (Aeron., s. m.). Pista de aterrizaje para helicópteros.
helmintología [anaya] I. Del gr. helmins, -inthos = gusano + logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la
zoología que estudia los gusanos.
helvético, [anaya] -a I. Del lat. helveticus < Helvetii, los helvetas, nombre latino de los habitantes de
Suiza. 1. (adj., -a). De Helvecia, actual Suiza. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de
Helvecia; suizo.
hema-, [anaya] hemato-, hemo- I. Del gr. haima, -atos = sangre. 1. Elementos que intervienen en la
formación de diversas palabras, con el significado de sangre: Hematología, hematoma; hemoglobina.
hema-, [anaya] hemato-, hemo- I. Del gr. haima, -atos = sangre. 1. Elementos que intervienen en la
formación de diversas palabras, con el significado de sangre: Hematología, hematoma; hemoglobina.
hema-, [anaya] hemato-, hemo- I. Del gr. haima, -atos = sangre. 1. Elementos que intervienen en la
formación de diversas palabras, con el significado de sangre: Hematología, hematoma; hemoglobina.
hema-, [anaya] hemato-, hemo- I. Del gr. haima, -atos = sangre. 1. Elementos que intervienen en la
formación de diversas palabras, con el significado de sangre: Hematología, hematoma; hemoglobina.
hematíe [anaya] I. Del gr. haima, -atos = sangre. 1. (s. m.). Una de las células que forman la sangre de
los vertebrados, cuya misión es transportar oxígeno a todas las partes del organismo. SIN. Glóbulo
rojo, eritrocito.
hematites [anaya] I. Del gr. haimatites = sanguíneo. 1. (s. f.). Mineral de hierro que se presenta en
tonalidades rojas o pardas.
hemato- [anaya] véase hema-, hemato-, hemo-
hemato- [anaya] véase hema-, hemato-, hemo-
hematología [anaya] I. De hemato- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la medicina que estudia la
sangre.
hematoma [anaya] I. De hemato- + suf. gr. -oma = tumor. 1. (s. m.). Tumor producido por la
acumulación de sangre extravasada. SIN. Cardenal.
hembra [anaya] I. Del lat. femina. 1. (s. f.). Persona o animal de sexo femenino. 2. (s. f.). En ciertas
plantas, parte destinada a dar fruto. 3. (s. f.). En objetos como broches, enchufes, tornillos, etc., que
consten de dos piezas, aquella que tiene un hueco o agujero por donde la otra se introduce o encaja. 4.
(s. f.). El mismo orificio o hueco. FAM. Hembrilla.
hembrilla [anaya] I. Dim. de hembra. 1. (s. f.). Pieza pequeña de cualquier utensilio en que se
introduce otra compañera. 2. (s. f.). Anilla de metal con un tornillo para poder clavarlo.
hemeroteca [anaya] I. Del gr. hemerologion = periódico, diario < hemera = día + theke = depósito. 1.
(s. f.). Biblioteca o archivo para guardar diarios y otras publicaciones periódicas, que se ponen a
disposición del público para su consulta.
hemi- [anaya] I. Del gr. hemi-. 1. Elemento que interviene en la formación de palabras, con el
significado de medio: Hemiplejía, hemistiquio.
hemiciclo [anaya] I. De hemi- + gr. kyklos = círculo. 1. (s. m.). Mitad de un círculo. 2. (s. m.). Gradas
u otros objetos dispuestos en semicírculo. 3. (s. m.). Sala del Congreso de los Diputados.
hemicordado, [anaya] -a I. Del gr. hemi = medio + lat. chorda = cuerda. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de
ciertos animales pequeños, de cuerpo blando, que viven en túneles con forma de U, generalmente, en
fondos arenosos marinos; se reproducen por huevos y algunos de ellos pueden pasar por un estado
larvario. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de filo que constituyen estos animales,
antiguamente considerados cordados primitivos, ya que se confundía una estructura bucal que poseen
con una notocorda.
hemiplejía [anaya] I. Del gr. hemipleges < hemi- = medio + plesso = yo hiero. 1. (s. f.). Parálisis de
toda una mitad del cuerpo. FAM. Hemipléjico, -a.
hemiplejía [anaya] I. Del gr. hemipleges < hemi- = medio + plesso = yo hiero. 1. (s. f.). Parálisis de
toda una mitad del cuerpo. FAM. Hemipléjico, -a.
hemiplejia [anaya] véase hemiplejía
hemipléjico, [anaya] -a I. De hemiplejía. 1. (adj., -a). Relativo a la hemiplejía. 2. (f., s. m.). Persona
que padece hemiplejía.
hemíptero, [anaya] -a I. De hemi- = medio + gr. pteron = ala. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los insectos
cuyas alas anteriores son coriáceas y en parte membranosas, como las chinches. 2. (s. m., plural).
Grupo taxonómico, con categoría de orden, que constituyen estos insectos.
hemisferio [anaya] I. Del gr. hemisphairion < hemi- = medio + sphaira = bola, esfera. 1. (s. m.). Cada
una de las mitades de la esfera terrestre separadas por el Ecuador [hemisferio austral; hemisferio
boreal] o por un meridiano [hemisferio oriental; hemisferio occidental]. 2. (s. m.). Cada una de las
mitades de una esfera. FAM. Hemisférico, -a.
hemistiquio [anaya] I. Del gr. hemistikhion < hemi- = medio + stikhos = verso. 1. (s. m.). Cada una de
las mitades en que la cesura divide un verso [la princesa estaba pálida / en su silla de oro].
hemo- [anaya] véase hema-, hemato-, hemo-
hemodiálisis [anaya] I. De hemo- + diálisis. 1. (s. f.). Técnica terapéutica de depuración artificial de la
sangre en casos de insuficiencia renal.
hemofilia [anaya] I. De hemo- + gr. philos = amigo. 1. (s. f.). Enfermedad hereditaria, caracterizada
por la predisposición a las hemorragias, por la deficiencia de algún factor de los que intervienen en la
coagulación de la sangre.
hemoglobina [anaya] I. De hemo- + lat. globulus = glóbulo. 1. (s. f.). Proteína que contiene hierro y se
encuentra en los hematíes, a los que da color rojo. Su misión es captar el oxígeno para que sea
transportado a las células.
hemoptisis [anaya] I. De hemo- + gr. ptysis < ptyo = yo escupo. 1. (s. f.). Expectoración, expulsión de
sangre debida a una hemorragia pulmonar.
hemorragia [anaya] I. Del gr. haimorrhagia < haima = sangre + rhegnymi = yo broto. 1. (s. f.). Salida
de la sangre de los órganos destinados a contenerla.
hemorroide [anaya] I. Del gr. haimorrhois, -idos < haima = sangre + rheo = yo mano. 1. (plural, s. f.,
singular). Pequeña vena varicosa que se forma en el ano o en la parte final del recto. SIN. Almorrana.
hemostático, [anaya] -a I. De hemo- + gr. histemi = yo detengo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del
mecanismo fisiológico o del medicamento, destinados a contener las hemorragias.
henar [anaya] I. De heno. 1. (s. m.). Sitio poblado de heno.
henchir [anaya] I. Del lat. implere. 1. (vbo tr.). Llenar con algo un espacio vacío. 2. (vbo pron.).
Hartarse. SIN. 1 y 2. Atiborrar, inflar, saturar, saciar. ANT. 1. Vaciar. OBS. v. irreg.; modelo
concebir.
hendedura [anaya] I. De hender. 1. (s. f.). Hendidura.
hender [anaya] I. Del lat. findere. 1. (vbo tr., pr.). Hacer una abertura longitudinal de poca anchura. 2.
(vbo tr.). Atravesar un fluido [la flecha hendió el aire]. FAM. Hendedura, hendija, hendir. SIN. 1.
Rajar, agrietar, rasgar. 2. Perforar, horadar. OBS. v. irreg.; modelo entender.
hendidura [anaya] I. De hendir. 1. (s. f.). Corte en un cuerpo que no llega a dividirlo en dos mitades. 2.
(s. f.). Grieta longitudinal, resquebradura, más o menos profunda, en una superficie.
hendija [anaya] I. De hender. 1. (Amér., s. f.). Rendija, hendidura larga y angosta. FAM. Rendija.
hendir [anaya] I. Del lat. findere. 1. (vbo tr.). Hender. FAM. Hendidura. OBS. v.irreg.; modelo
discernir.
henil [anaya] I. De heno. 1. (s. m.). Lugar donde se guarda el heno.
heno [anaya] I. Del lat. fenum. 1. (s. m.). Nombre común por el que se conocen diversas plantas
angiospermas monocotiledóneas. Se utilizan como forraje, una vez cortadas y secas, particularmente
la especie Aira caryophyllea. 2. (s. m.). Cualquier forraje seco. FAM. Henar, henil.
henrio [anaya] I. De Henry, físico estadounidense. 1. (s. m.). Unidad de autoinducción o de inducción
mutua en el sistema internacional; su símbolo es H.
hepat- [anaya] I. Del gr. hepar, hepatos = hígado. 1. Elemento que entra en la formación de varias
palabras con el significado de hígado: Hepático, hepatitis.
hepático, [anaya] -a I. Del lat. hepaticus < gr. hepatikos < hepar, hepatos = hígado. 1. (adj., -a).
Relativo al hígado [enfermedades hepáticas]. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que padece del hígado. 3.
Conducto h. El que conduce la bilis desde el hígado hasta el conducto colédoco.
hepatitis [anaya] I. Del gr. hepar, hepatos = hígado + suf. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación del
hígado.
hepta- [anaya] I. Del gr. hepta = siete. 1. Elemento que interviene en la formación de palabras, con el
significado de siete: Heptaedro, heptágono.
heptaedro [anaya] I. De hepta- + gr. edra = asiento. 1. (s. m.). Cuerpo geométrico limitado por siete
caras.
heptagonal [anaya] I. De heptágono. 1. (adj., -a). Con forma de heptágono o parecido a él.
heptágono, [anaya] -a I. De hepta- + gr. gonia = ángulo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del polígono de
siete ángulos. FAM. Heptagonal.
heptasílabo, [anaya] -a I. De hepta- + sílaba. 1. (adj., -a). De siete sílabas. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese
del verso de 7 sílabas.
heráldica [anaya] I. De heráldico. 1. (s. f.). Ciencia que estudia los blasones de los escudos de armas.
heráldico, [anaya] -a I. De heraldo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Relativo al blasón o al que se dedica a
esta ciencia. FAM. Heráldica.
heraldo [anaya] I. Del fr. heraut < fráncico *heriald = funcionario del ejército < heri = ejército +
waldan = ser poderoso. 1. (s. m.). Mensajero, especialmente durante la Edad Media. FAM. Heráldico,
-a.
herbáceo, [anaya] -a I. Del lat. herbaceus < herba. 1. (adj., -a). Dícese de aquello que tiene las
características de la hierba. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hierba.
herbaje [anaya] I. Del lat. herba. 1. (s. m.). Pasto. 2. (s. m.). Arancel exigido por los municipios a los
ganaderos forasteros por el pasto de sus animales. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
hierba.
herbario, [anaya] -a I. Del lat. herba. 1. (adj., -a). Relativo a las hierbas. 2. (s. m.). Colección de
hierbas. 3. (s. m.). En zoología, primer compartimento del estómago de los rumiantes. 4. (f., Bot., s.
m.). Persona que se dedica profesionalmente a la botánica. SIN. 3. Panza. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con hierba.
herbero [anaya] I. Del lat. herba. 1. (s. m.). Esófago de los rumiantes. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con hierba.
herbicida [anaya] I. De lat. herba = hierba + suf. cast. -cida. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del producto
químico utilizado para destruir las hierbas nocivas de los sembrados. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con hierba.
herbívoro, [anaya] -a I. Del lat. herba + vorare = comer. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del animal que se
alimenta de hierba. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hierba.
herbolario, [anaya] -a I. Del lat. herbula < herba = hierba. 1. (s. m.). Tienda donde se venden plantas
medicinales. 2. (f., s. m.). Persona que vende estas plantas. 3. (s. m.). Colección de plantas disecadas.
4. (adj., -a, antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente). Herbario. FAM. Herboristería. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con hierba.
herboristería [anaya] I. De herbolario. 1. (s. f.). Tienda donde se venden semillas y plantas
medicinales.
herciano, [anaya] -a I. De hercio. 1. (adj., -a). Relativo a las teorías de Hertz, físico alemán. 2. (adj., -
a). Dícese de las ondas electromagnéticas, como, por ejemplo, las radiofónicas.
herciano, [anaya] -a I. De hercio. 1. (adj., -a). Relativo a las teorías de Hertz, físico alemán. 2. (adj., -
a). Dícese de las ondas electromagnéticas, como, por ejemplo, las radiofónicas.
hercio [anaya] I. De Hertz, físico alemán. 1. (s. m.). Unidad de frecuencia de los fenómenos
ondulatorios en el sistema internacional; su símbolo es Hz. Equivale a un ciclo por segundo. FAM.
Herciano, -a.
hercúleo, [anaya] -a I. De Hércules, semidiós famoso por su fuerza. 1. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Robusto, fuerte.
heredad [anaya] I. Del lat. hereditas, -atis = acción de heredar < heres, -edis = heredero. 1. (s. f.).
Terreno cultivado que pertenece a un solo dueño. 2. (s. f.). Patrimonio [mi lengua es mi heredad].
heredar [anaya] I. Del lat. hereditare. 1. (vbo tr.). Suceder uno en la totalidad o en una parte del
conjunto de bienes, derechos y obligaciones que tenía otro al morir [Laura ha heredado el trabajo de
su padre]. 2. (vbo tr.). Donar, dar a alguien posesiones, bienes, etc. 3. (vbo tr.). Nombrar a alguien
como nuestro heredero. 4. (vbo tr.). Recibir los hijos la herencia biológica de sus padres. 5. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Recibir algo que antes ha pertenecido a otro [he heredado este pantalón de mi
hermana]. FAM. Heredable, heredad, heredado, -a, heredero, -a, hereditario, -a; coheredar, desheredar.
SIN. 1. Recibir, adquirir. 4. Parecerse, semejarse, sacar.
heredero, [anaya] -a I. Del lat. hereditarius. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que, por
ley o testamento, recibe un título o herencia. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que hereda o puede heredar
algo.
hereditario, [anaya] -a I. Del lat. hereditarius. 1. (adj., -a). Dícese de aquello que se adquiere o
transmite por herencia [una enfermedad hereditaria].
hereje [anaya] I. Del oc. ant. eretge < lat. haereticus < gr. hairetikos = partidista, sectario < haireomai
= yo cojo, escojo. 1. (f., s. m.). Cristiano que se opone a lo que cree o propone la Iglesia católica, en
materia de fe, y que generalmente practica una herejía. 2. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.).
Desvergonzado, descarado. FAM. Herejía.
herejía [anaya] I. De hereje. 1. (s. f.). Doctrina que defiende principios contrarios al dogma católico,
como el arrianismo, el maniqueísmo, etc. 2. (s. f.). Desacuerdo con la Iglesia católica en materia de fe,
sostenido con obstinación [no creer en la Santísima Trinidad es una herejía]. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Afirmación contra los principios de una ciencia o arte. 4. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Insulto. SIN. 2. Sacrilegio, apostasía, cisma. 4. Ofensa, disparate.
herencia [anaya] I. Del lat. haerentia = cosas vinculadas < haerere = estar adherido. 1. (s. f.). Bienes y
derechos que se heredan. 2. (s. f.). Derecho de heredar. 3. (s. f.). Serie de caracteres psíquicos o
biológicos que transmiten los padres a los hijos.
heresiarca [anaya] I. Del gr. hairesiarkhes < hairesis = secta + arkho = yo comienzo. 1. (f., s. m.).
Autor de una herejía.
herético, [anaya] -a I. Del lat. haereticus < gr. hairetikos = partidista < haireomai = yo cojo, escojo. 1.
(adj., -a). Relativo a la herejía o al hereje. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hereje.
herida [anaya] I. De herir. 1. (s. f.). Lesión de los tejidos corporales, producida por un corte o un
golpe. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Agravio. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Lo que aflige el
ánimo. 4. Respirar por la h. Manifestar un sentimiento que se tenía reservado.
herido, [anaya] -a I. De herir. 1. (p.p.). de herir. 2. (f., s. m.). Persona que ha sufrido un daño físico o
moral. 3. Mal h. Gravemente herido.
herir [anaya] I. Del lat. ferire = golpear, dar. 1. (vbo tr.). Lesionar los tejidos celulares por cortes o
golpes. 2. (vbo tr.). Golpear una cosa con otra. 3. (vbo tr.). Dar vivamente una luz o el sol sobre algo,
deslumbrar. 4. (vbo tr.). Impresionar los objetos el oído o la vista. 5. (vbo tr.). Conmover. 6. (vbo tr.).
Agraviar. 7. (vbo tr.). Tañer los instrumentos de cuerda. FAM. Herida, herido, -a, hiriente; zaherir.
SIN. 1. Lastimar, vulnerar. 6. Ofender, insultar, injuriar, ultrajar. OBS. v.irreg.; modelo sentir.
hermafrodita [anaya] I. Del lat. hermaphroditus < gr. Hermaphroditos, personaje mitológico hijo de
Hermes y Afrodita, que participaba de los dos sexos. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene los dos
sexos. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona cuyos órganos genitales reúnen ambos sexos.
3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de las flores con estambres y pistilo, y de las plantas que tienen
este tipo de flores. 4. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de ciertos animales que tienen los órganos
reproductores masculinos y femeninos en el mismo individuo.
hermanado, [anaya] -a I. De hermanar. 1. (p.p.). de hermanar. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Semejante, igual. 3. (adj., -a). Dícese de las ciudades que, por una tradición común o por otros
motivos, establecen a través de sus ayuntamientos algún acuerdo para fomentar el intercambio
cultural.
hermanamiento [anaya] I. De hermanar. 1. (s. m.). Acción y efecto de hermanar o hermanarse. 2. (s.
m.). Vínculo establecido entre dos ciudades con una base cultural semejante.
hermanar [anaya] I. De hermano. 1. (vbo tr., pr.). Juntar, igualar [hermanar opiniones]. 2. (vbo tr., pr.).
Unir espiritualmente. 3. (vbo tr., pr.). Establecer un hermanamiento entre dos ciudades. 4. (Chile,
verbo transitivo, pronominal). Unir de dos en dos. FAM. Hermanable, hermanado, -a, hermanamiento.
hermanastro, [anaya] -a I. De hermano. 1. (f., s. m.). Hermano o hermana, pero sólo por parte del
padre o de la madre.
hermandad [anaya] I. De hermano. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cofradía, congregación de
devotos. 2. (s. f.). Parentesco entre hermanos. 3. (s. f.). Amistad muy íntima. 4. (s. f.).
Correspondencia de cosas entre sí. 5. (s. f.). Privilegio religioso. 6. Santa H. Antigua institución
armada española, destinada a castigar a los malhechores.
hermano, [anaya] -a I. Del lat. germanus < [frater] germanus = [hermano] auténtico. 1. (f., s. m.).
Persona que tiene los mismos padres que otra. 2. (f., s. m.). Tratamiento que se dan los cuñados. 3. (f.,
s. m.). Lego de una comunidad religiosa. 4. (f., s. m.). Persona que, con respecto a otras, profesa una
misma religión. 5. (f., s. m.). Miembro de una hermandad o cofradía. 6. H. bastardo. El nacido fuera
del matrimonio, respecto al legítimo. 7. H. carnal. El que lo es por parte de ambos padres. 8. H. de
leche. El que ha sido amamantado por una nodriza, respecto al propio hijo de esta, o viceversa. 9. H.
uterino. Hermano por parte de madre. 10. Medio h. Hermanastro. FAM. Hermanar, hermanastro, -a,
hermandad.
hermeneuta [anaya] I. De hermenéutica. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica a la interpretación de los
textos para precisar su significado.
hermenéutica [anaya] I. Del gr. hermeneutikos = relativo a la interpretación < hermeneus = intérprete,
explicador. 1. (s. f.). Arte y método cuya función es la interpretación del sentido de los textos,
especialmente de los sagrados. FAM. Hermeneuta.
hermético, [anaya] -a I. Del lat. vulg. hermeticus, por el nombre del alquimista Hermes [Trismegistos],
a quien se atribuyen por la fábula libros con teorías esotéricas. 1. (adj., -a). Dícese de lo que cierra
algo de un modo tan perfecto que impide el paso de cualquier fluido. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Impenetrable. 3. (adj., -a). Relativo al filósofo y alquimista Hermes. FAM.
Herméticamente, hermeticidad, hermetismo. SIN. 1. Impermeable, impenetrable, cerrado. 2. Secreto,
mudo, reservado. ANT. 1 y 2. Abierto.
hermetismo [anaya] I. De hermético. 1. (s. m.). Calidad o estado de hermético. 2. (s. m.). Actitud de la
persona que no deja traslucir sus pensamientos.
hermosear [anaya] I. De hermoso. 1. (vbo tr., pr.). Embellecer, poner más hermoso. FAM.
Hermoseador, -a, hermoseamiento, hermoseo.
hermoso, [anaya] -a I. Del lat. formosus < forma = hermosura. 1. (adj., -a). Dotado de belleza. 2. (adj.,
-a). Perfecto, excelente. 3. (adj., -a). Sereno, despejado [hermoso día]. 4. (adj., -a, familiar). Robusto,
saludable. FAM. Hermosamente, hermosear, hermosura.
hermosura [anaya] I. De hermoso. 1. (s. f.). Apariencia bella. 2. (s. f.). Proporción, armonía, etc., de
una persona o una cosa. SIN. 1. Gallardía, perfección, apostura. ANT. 1. Fealdad.
hernia [anaya] I. Del lat. hernia. 1. (s. f.). Tumor consistente en la salida de una víscera o parte blanda
de su cavidad natural. FAM. Herniado, -a.
heroicidad [anaya] I. De heroico. 1. (s. f.). Acción heroica. 2. (s. f.). Calidad de heroico. SIN. 1.
Hazaña, proeza.
heroico, [anaya] -a I. Del gr. heroikos. 1. (adj., -a). Dícese de las personas y de las acciones
extraordinarias. 2. (adj., -a). Perteneciente a ellas. 3. (adj., -a). Dícese de la poesía que canta, con
entusiasmo, los grandes hechos. FAM. Heroicamente, heroicidad. SIN. 1. Valiente, bravo, osado,
bizarro. 2. Memorable. 3. Épico. ANT. 1. Cobarde.
heroína [anaya] I. De héroe. 1. (s. f.). Mujer ilustre por sus grandes hechos. 2. (s. f.). Mujer que realiza
un acto heroico, una proeza. 3. (s. f.). Protagonista de una obra literaria. II. [anaya] Del fr. heroïne. 1.
(s. f.). Droga derivada de la morfina que se emplea como calmante; tiene consecuencias narcóticas y
crea adicción.
heroísmo [anaya] I. De héroe. 1. (s. m.). Valentía, esfuerzo que lleva a algunas personas a realizar
hechos extraordinarios. 2. (s. m.). Conjunto de las cualidades propias del héroe. 3. (s. m.). Acto
heroico.
herpe [anaya] I. Del lat. herpes, -etis < gr. herpes, herpetos < herpo = yo me arrastro, por ser
enfermedad que se extiende a flor de piel. 1. (s. m.). Erupción cutánea, producida por un virus, que se
extiende por la piel y que consiste en pequeñas ampollas o granos, rodeados de una zona inflamada.
FAM. Herpético, -a.
herpe [anaya] I. Del lat. herpes, -etis < gr. herpes, herpetos < herpo = yo me arrastro, por ser
enfermedad que se extiende a flor de piel. 1. (s. m.). Erupción cutánea, producida por un virus, que se
extiende por la piel y que consiste en pequeñas ampollas o granos, rodeados de una zona inflamada.
FAM. Herpético, -a.
herpes [anaya] véase herpe
herrada [anaya] I. De herrar. 1. (s. f.). Cubo de madera, reforzado con aros metálicos.
herradero [anaya] I. De herrar. 1. (s. m.). Acción y efecto de marcar con el hierro el ganado. 2. (s. m.).
Sitio destinado a esta operación. 3. (s. m.). Época en que se realiza. 4. (s. m.). Término peyorativo
para indicar que la lidia en una corrida de toros se desarrolla de un modo desordenado.
herrador, [anaya] -a I. De herrar. 1. (f., s. m.). Quien tiene por oficio herrar las caballerías.
herradura [anaya] I. De hierro. 1. (s. f.). Pieza de hierro, aproximadamente semicircular, que se clava
en los cascos de las caballerías. 2. (s. f.). Todo lo que tiene esa forma.
herraje [anaya] I. De hierro. 1. (s. m.). Conjunto de piezas metálicas para proteger o decorar un objeto.
herramienta [anaya] I. Del lat. ferramenta = instrumentos de hierro < ferrum. 1. (s. f.). Útil con que se
trabajan los materiales de cualquier oficio. 2. (plural, singular). Conjunto de estos útiles. 3. (familiar,
s. f.). Dentadura. 4. (s. f.). Arma blanca. SIN. 1. Utensilio, instrumento. 2. Avío, enser, apero. 4.
Navaja.
herrar [anaya] I. De hierro. 1. (vbo tr.). Poner herraduras. 2. (vbo tr.). Marcar los ganados. 3. (vbo tr.).
Proteger un objeto con hierro. FAM. Herrada, herradero, herrado, -a, herrador, -a. OBS. v. irreg.;
modelo acertar.
herrería [anaya] I. De herrero. 1. (s. f.). Oficio del herrero. 2. (s. f.). Taller donde se funde y forja el
hierro en grueso. 3. (s. f.). Taller o tienda del herrero. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Lío, alboroto.
herrerillo [anaya] I. Dim. de herrero, por el chirrido metálico de su canto. 1. (s. m.). Nombre común
que reciben varias especies de aves del género Parus; son insectívoras y de pequeño tamaño. Un
ejemplo es el h. común, especie que tiene las alas y la coronilla de color azul (Parus caeruleus).
herrero, [anaya] -a I. Del lat. ferrarius < ferrum = hierro. 1. (f., s. m.). Persona que trabaja el hierro.
FAM. Herrería, herrerillo.
herrete [anaya] I. Dim. de hierro. 1. (s. m.). Cabo metálico que se pone a los cordones para que entren
mejor por los ojetes.
herrumbre [anaya] I. Del lat. vulg. ferrumen. 1. (s. f.). Óxido del hierro que se forma sobre los objetos.
2. (s. f.). Sabor a hierro. 3. (s. f.). Hongo parásito que aparece sobre los cereales y otros vegetales y
tiene el aspecto de polvo amarillento (género Puccinia). FAM. Herrumbroso, -a. SIN. 1. Orín, verdín,
cardenillo, pátina. 3. Roya.
herrumbroso, [anaya] -a I. De herrumbre. 1. (adj., -a). Que tiene herrumbre. 2. (adj., -a). Del color del
orín, cobrizo.
hertziano, [anaya] -a véase herciano, -a
hervidero [anaya] I. De hervir. 1. (s. m.). Rumor y movimiento de los líquidos al hervir. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Multitud de seres vivos [hervidero de gente]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Manantial de aguas gaseosas.
hervir [anaya] I. Del lat. fervere. 1. (vbo intr.). Burbujear un líquido por calentamiento o fermentación.
2. (vbo tr.). Hacer que hierva un líquido o mantener un alimento dentro de agua en ebullición. 3. (fig.,
-a, figuradamente, verbo intransitivo). Agitarse el mar. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo).
Abundar en algo [la cama hervía en chinches]. 5. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Sentir o
expresar algo con vehemencia [hervir de ira]. FAM. Hervidero, hervido, -a, hervidor, -a, hervor,
hirviente. SIN. 1. Fermentar, bullir. 2. Escaldar, cocer. 3. Encresparse, picarse. ANT. 3. Calmarse.
OBS. v. irreg.; modelo sentir.
hervor [anaya] I. Del lat. fervor, -oris = hervor. 1. (s. m.). Acción y efecto de hervir. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Fogosidad, inquietud. 3. H. de la sangre. Erupciones cutáneas benignas. 4. Dar
un h. Hervir durante un tiempo corto.
hesperidáceo, [anaya] -a I. Del gr. Hesperia = España, Italia y Francia. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de
ciertas plantas angiospermas dicotiledóneas de flores olorosas, muy cultivadas por sus frutos, como el
naranjo y el limonero. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituye
estas plantas.
hetero- [anaya] I. Del gr. heteros = otro. 1. Elemento que interviene en la formación de palabras con el
significado de diferente, distinto: Heterodoxia, heterogéneo.
heterocerca [anaya] I. De hetero- + gr. kerkos = cola. 1. (adj., -a). Dícese de la aleta caudal de ciertos
peces que está formada por dos lóbulos desiguales, el superior de los cuales, que es el más largo,
contiene el extremo de la columna vertebral, como la de la mielga.
heteróclito, [anaya] -a I. Del gr. heteroklitos < heteros = otro + klino = yo declino. 1. (adj., -a).
Irregular, que no se ajusta a las reglas de la analogía. 2. (adj., -a). Se aplica a la palabra en cuya
flexión o conjugación se combinan formas procedentes de diferentes raíces [`soy` un `fui` un `será` y
un `es` cansado].
heterodoxia [anaya] I. De heterodoxo. 1. (s. f.). Desacuerdo con cualquier doctrina o sistema. 2. (s. f.).
Desacuerdo con el dogma católico. SIN. 1. Desvío, cisma, disidencia. 2. Herejía, apostasía. ANT. 1 y
2. Ortodoxia.
heterodoxo, [anaya] -a I. Del gr. heterodoxos < heteros = otro + doxa = opinión. 1. (adj., -a, femenino,
s. m.). Que se aparta de la norma o doctrina. FAM. Heterodoxia. ANT. Ortodoxo.
heterogéneo, [anaya] -a I. Del lat. vulg. heterogeneus < gr. heterogenes < heteros = otro + genos =
género. 1. (adj., -a). Integrado por partes de distinta naturaleza FAM. Heterogeneidad. SIN. Diverso,
híbrido, mezclado, vario. ANT. Homogéneo.
heteronimia [anaya] I. De hetero- + gr. onoma = nombre. 1. (s. f.). En gramática, fenómeno por el cual
palabras de gran proximidad semántica proceden de étimos o vocablos diferentes [hombre-mujer,
caballo-yegua]. FAM. Heterónimo, -a.
heterónimo, [anaya] -a I. De heteronimia. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de las palabras de gran proximidad
semántica que tienen formas muy distintas por proceder de étimos diferentes [toro-vaca].
heterónomo, [anaya] -a I. De hetero- + gr. nomos = ley. 1. (adj., -a). Sometido a un poder extraño y
ajeno a él.
heterosexual [anaya] I. De hetero- + sexual < sexo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona
que siente inclinación sexual hacia el otro sexo. 2. (adj., -a). Dícese de la relación sexual entre
personas o animales de diferente sexo. FAM. Heterosexualidad. ANT. Homosexual.
heterótrofo, [anaya] -a I. De hetero- + gr. trophos = que se alimenta. 1. (adj., -a). Dícese de los
organismos que sólo se nutren de sustancias elaboradas por otros seres vivos, como los animales y los
vegetales sin clorofila. 2. (adj., -a). Dícese del género de nutrición propio de estos organismos.
heurística [anaya] I. Del gr. heurisko = yo descubro. 1. (s. f.). Arte de inventar. 2. (s. f.). Búsqueda de
fuentes o documentos históricos.
hexa- [anaya] I. Del gr. hex. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con el
significado de seis: Hexágono, hexámetro.
hexaedro [anaya] I. De hexa- + gr. hedra = cara. 1. (s. m.). Cubo, poliedro regular de seis caras que son
cuadradas. SIN. Cubo.
hexagonal [anaya] I. De hexágono. 1. (adj., -a). Con forma de hexágono o parecido a él.
hexágono, [anaya] -a I. De hexa- + gr. gonia = ángulo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del polígono de seis
lados. FAM. Hexagonal.
hexasílabo, [anaya] -a I. De hexa- + sílaba. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene seis sílabas.
hez [anaya] I. Del lat. fex, -fecis < faex, faecis = poso, impurezas. 1. (s. f., plural). Excrementos. 2. (s.
f., plural). Poso. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Chusma, lo más despreciable. SIN. 1. Inmundicias,
desperdicios, mierda. 2. Sedimento, depósito, residuo. 3. Turba, canalla.
hialino, [anaya] -a I. Del gr. hyalinos < hyalos = vidrio. 1. (adj., -a). Transparente como el vidrio.
hiato [anaya] I. Del lat. hiatus < hiare = separarse, rajarse. 1. (s. m.). Pronunciación de dos vocales
contiguas en sílabas distintas. 2. (s. m.). Cacofonía, sonido que se produce por el encuentro de dos
vocales y que puede resultar desagradable. 3. (s. m.). En anatomía, nombre genérico de algunos
orificios de la estructura anatómica [hernia de hiato].
hibernación [anaya] I. Del lat. hibernatio, -onis < hibernare = pasar el invierno. 1. (s. f.). Estado de
sueño o letargo que adoptan muchos animales para soportar las bajas temperaturas del invierno. 2. (s.
f.). Tratamiento artificial de conservación de organismos mediante su enfriamiento progresivo y el uso
de ciertos fármacos.
hibernal [anaya] I. Del lat. hibernalis < hibernus = propio del invierno. 1. (adj., -a). Invernal. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con invernar.
hibernar [anaya] I. Del lat. hibernare. 1. (vbo intr.). Pasar el invierno en estado de hibernación. 2. (vbo
tr.). Aplicar el tratamiento de hibernación a un organismo. FAM. Hibernación. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con invernar.
hibridación [anaya] I. De hibridar. 1. (s. f.). Producción de híbridos. 2. (s. f.). Fecundación entre dos
individuos de distinta constitución genética.
hibridar [anaya] I. De híbrido. 1. (vbo tr.). Producir híbridos de modo artificial. 2. (vbo pron.).
Engendrarse híbridos de manera espontánea. FAM. Hibridación.
hidalgo, [anaya] -a I. Del ant. fijo d`algo = hombre de dinero, persona acomodada. 1. (f., s. m.).
Persona de noble linaje. 2. (adj., -a). Perteneciente o relativo al hidalgo. 3. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Generoso. FAM. Hidalguía. SIN. 1. Aristócrata, noble, caballero. 3. Magnánimo,
caballeroso. ANT. 3. Mezquino.
hidalgo, [anaya] -a I. Del ant. fijo d`algo = hombre de dinero, persona acomodada. 1. (f., s. m.).
Persona de noble linaje. 2. (adj., -a). Perteneciente o relativo al hidalgo. 3. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Generoso. FAM. Hidalguía. SIN. 1. Aristócrata, noble, caballero. 3. Magnánimo,
caballeroso. ANT. 3. Mezquino.
hidatídico, [anaya] -a I. Del gr. hydatis, -idos = ampolla. 1. (adj., -a). Dícese de un tipo de quiste que
se forma en los animales o en el hombre, consistente en una bolsa llena de líquido, llamada hidátide,
en la que hay numerosas cabezas de las larvas de ciertas tenias, cada una de las cuales puede originar
una tenia adulta si es ingerida por un perro.
hidra [anaya] I. Del gr. hydra = serpiente acuática. 1. (s. f.). Nombre común por el que se conocen
varias especies de cnidarios del género Hydra, que son pólipos de agua dulce con un cuerpo tubular;
se fijan por uno de sus extremos al sustrato y tienen la boca rodeada de tentáculos. 2. (s. f.). Culebra
marina, venenosa, que vive en las costas del Pacífico (Hydrus bicolor). 3. (s. f.). Escrito con
mayúscula, constelación. 4. (s. f.). Monstruo mitológico de siete cabezas.
hidra- [anaya] véase hidro-, -hidro, -hidra
hidrácido [anaya] I. De hidro- + ácido. 1. (s. m.). Ácido compuesto por el hidrógeno con elementos
halógenos o azufre.
hidratante [anaya] I. De hidratar. 1. (part. act.). de hidratar, adj. Que hidrata. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Dícese de los cosméticos que restablecen el grado de humedad normal en la piel.
hidratar [anaya] I. Del gr. hydor, hydatos = agua. 1. (vbo tr., pr.). En química, combinar una sustancia
con agua. 2. (vbo tr., pr.). Restablecer el grado de humedad normal de la piel con algún cosmético.
FAM. Hidratable, hidratación, hidratante, hidrato; deshidratar.
hidrato [anaya] I. De hidratar. 1. (s. m.). En química, combinación de un elemento o un compuesto con
el agua. 2. H. de carbono. Sustancia orgánica formada por carbono, oxígeno e hidrógeno, también
llamado glúcido o azúcar.
hidráulica [anaya] I. De hidráulico. 1. (s. f.). Parte de la mecánica que estudia el equilibrio y el
movimiento de los líquidos. 2. (s. f.). Ciencia del aprovechamiento integral de las aguas.
hidráulico, [anaya] -a I. Del gr. hydraulikos < hydraulis = órgano musical movido por el agua < hydor,
hydatos = agua + aulos = flauta. 1. (adj., -a). Perteneciente a la hidráulica. 2. (adj., -a). Que se mueve
por la fuerza del agua [freno hidráulico]. 3. (adj., -a). Dícese de las sustancias que se endurecen con el
agua [cal hidráulica]. 4. (f., s. m.). Profesional que se dedica a la hidráulica. FAM. Hidráulica.
hídrico (sufijo) [anaya] I. De hidro-. 1. (sufijo). Sufijo propio de los hidrácidos: Ácido sulfhídrico.
hidro-, [anaya] -hidro, -hidra I. Del gr. hydor, hydatos. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras. 1. Con el significado de agua: Hidroavión, hidrófilo, hidrografía. 2. Con el
significado de hidrógeno: Hidrocarburo, anhidro.
hidro-, [anaya] -hidro, -hidra I. Del gr. hydor, hydatos. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras. 1. Con el significado de agua: Hidroavión, hidrófilo, hidrografía. 2. Con el
significado de hidrógeno: Hidrocarburo, anhidro.
hidroavión [anaya] I. De hidro- + avión I. 1. (Aeron., s. m.). Avión especial para amerizar y despegar
sobre el agua.
hidrocarburo [anaya] I. De hidro- + carburo. 1. (s. m.). Cada uno de los compuestos químicos
resultantes de la combinación del carbono con el hidrógeno. 2. H. aromático. El de cadena cerrada e
insaturado. 3. H. saturado. El que sólo presenta enlaces simples. 4. H. insaturado. El que presenta
enlaces dobles o triples.
hidrocefalia [anaya] I. Del gr. hydrokephalon < kephale = cabeza. 1. (s. f.). Cantidad anormal de
líquido cefalorraquídeo en las cavidades del cerebro.
hidrodinámica [anaya] I. De hidro- + dinámica. 1. (s. f.). Parte de la mecánica que estudia el
movimiento de los fluidos.
hidroeléctrico, [anaya] -a I. De hidro- + eléctrico. 1. (adj., -a). Relativo a la producción de electricidad
por la energía hidráulica.
hidrófilo, [anaya] -a I. De hidro- + -filo. 1. (adj., -a). Que absorbe el agua [algodón hidrófilo]. 2. (adj.,
-a). Dícese de los organismos que, debido a sus características vitales, tienden a habitar en zonas
húmedas o sumergidos en el agua. 3. (adj., -a). Dícese de la sustancia o radical químico que muestra
afinidad con el agua. 4. (adj., -a). Dícese de la planta cuya polinización se realiza utilizando el agua
como vía.
hidrofobia [anaya] I. De hidro- + fobia. 1. (s. f.). Aversión al agua. 2. (s. f.). Rabia, enfermedad que se
contagia por la mordedura de algún animal.
hidrófobo, [anaya] -a I. De hidro- + gr. phobeo = yo temo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene
miedo al agua. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del organismo que se desarrolla mal en medios
acuáticos o húmedos. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la sustancia o radical químico que no
muestra afinidad con el agua. FAM. Hidrofobia.
hidrógeno [anaya] I. De hidro- + gr. gennao = yo engendro.
hidrogeología [anaya] I. De hidro- + geología. 1. (s. f.). Parte de la geología que se ocupa de la
búsqueda, extracción y uso de las aguas subterráneas.
hidrografía [anaya] I. De hidro- + grafía. 1. (s. f.). Parte de la geografía que se ocupa de la descripción
de los mares y los ríos. FAM. Hidrográfico, -a, hidrógrafo, -a.
hidrólisis [anaya] I. De hidro- + gr. lysis = disolución. 1. (s. f.). Descomposición química de una
sustancia por el agua.
hidrología [anaya] I. De hidro- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la geología que estudia las
aguas continentales, tanto las superficiales como las subterráneas, para conocer los recursos
hidráulicos de una región, país, etc. 2. H. médica. Estudio de las aguas medicinales. FAM.
Hidrológico, -a, hidrólogo, -a.
hidrometría [anaya] I. De hidro- + gr. metron = medida. 1. (s. f.). Parte de la hidrodinámica que trata
del modo de medir el caudal, la velocidad o la fuerza de los líquidos en movimiento. FAM.
Hidrométrico, -a, hidrómetro.
hidromiel [anaya] I. Del gr. hidromeli < hydor, hydatos = agua + meli = miel. 1. (s. m.). Bebida hecha
de agua y miel.
hidropesía [anaya] I. Del lat. hydropisia < gr. hydrops < hydor = agua + ops = aspecto. 1. (s. f.). En
medicina, acumulación de líquido seroso en cavidades o tejidos del cuerpo.
hidrosfera [anaya] I. De hidro- + esfera. 1. (s. f.). Conjunto de las partes de la Tierra constituidas por
agua.
hidrostática [anaya] I. De hidro- + estático. 1. (s. f.). Parte de la mecánica que estudia el equilibrio y la
presión de los líquidos y los gases.
hidroterapia [anaya] I. De hidro- + terapia. 1. (s. f.). Empleo terapéutico del agua en todas sus formas,
como baños, duchas, aspersiones, etc.
hidrotermal [anaya] I. De hidro- + gr. thermos = caliente. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a las
aguas minerales cálidas.
hidróxido [anaya] I. De hidro- + óxido. 1. (s. m.). Compuesto formado por un metal y uno o varios
radicales -OH.
hidróxilo [anaya] I. De hidro- + oxígeno. 1. (adj., -a). Dícese del grupo químico compuesto por un
átomo de hidrógeno y otro de oxígeno (-OH).
hidruro [anaya] I. De hidro- + -uro. 1. (s. m.). Compuesto binario de un elemento con el hidrógeno.
hiedra [anaya] I. Del lat. hedera. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de una planta trepadora angiosperma
dicotiledónea, siempre verde, de hojas triangulares, flores verdosas en umbela y frutos negros (Hedera
helix). 2. (Bot., s. f.). Nombre por el que también se conocen otras plantas, como por ejemplo, la h.
japonesa, liana angiosperma dicotiledónea originaria de China y Japón, de flores verdes, cuyas hojas
adquieren un bello color rojo en otoño y es cultivada como ornamental (Parthenocissus tricuspidata).
SIN. 1 y 2. Yedra.
hiel [anaya] I. Del lat. fel, fellis. 1. (s. f.). Bilis. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Amargura. 3. (fig., -a,
figuradamente, plural). Adversidades. 4. Echar uno la h. Trabajar excesivamente. 5. No tener uno h.
Ser de carácter apacible. SIN. 2. Desabrimiento, irritación, aspereza. 3. Fatigas, dolores, penas,
disgustos.
hielo [anaya] I. Del lat. gelu. 1. (s. m.). Agua solidificada por enfriamiento. 2. (s. m.). Acción de helar
o helarse. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Frialdad afectiva. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Pasmo, incapacidad para reaccionar. 5. Quedarse de h. Asombrarse, quedarse paralizado por la
impresión. 6. Romper el h. Deshacer la timidez o recelo entre personas. FAM. Helar; deshielo.
hiena [anaya] I. Del lat. hyaena < gr. hyaina. 1. (s. f.). Nombre aplicado a varias especies de
mamíferos carnívoros, de los géneros Crocuta e Hyaena, que habitan en África y Asia y son
carroñeros.
hierático, [anaya] -a I. Del lat. hieraticus < gr. hieratikos = sacerdotal < hieros = sagrado. 1. (adj., -a).
Serio, solemne, impenetrable. 2. (adj., -a). Relativo a las cosas sagradas o a los sacerdotes. 3. (adj., -
a). Se dice de la pintura o escultura rígida, majestuosa. 4. (adj., -a). Dícese de la antigua escritura
egipcia. FAM. Hieráticamente, hieratismo. SIN. 1. Mayestático, enfático, pomposo, imponente. ANT.
1. Sencillo.
hierba [anaya] I. Del lat. herba. 1. (s. f.). Planta pequeña y de tallo tierno. 2. (s. f.). Conjunto de este
tipo de plantas en un terreno. 3. (s. f.). Pastos. 4. (plural, singular). Veneno hecho con hierbas [ tomó
las hierbas y murió]. 5. (familiar, s. f.). Mariguana. 6. (plural). Infusión [no quiero café, tomaré unas
hierbas]. 7. (plural). Años del animal criado en pastos. 8. Crecer como la mala h. Con profusión, muy
deprisa. 9. Mala h. nunca muere. Aplicado a alguien de quien se supone algo negativo. 10. Y otras
hierbas. Expresión con que, coloquial o familiarmente, se finaliza una enumeración. FAM. Hierbajo;
contrahierba, hierbabuena. SIN. 1 y 2. Yerba.
hierbabuena [anaya] I. De hierba + buena. 1. (Bot., s. f.). Nombre común con el que se conoce cierta
planta angiosperma dicotiledónea, de olor agradable, que se usa como condimento (Mentha
sylvestris). SIN. Yerbabuena.
hierro [anaya] I. Del lat. ferrum. 1. (s. m.). Elemento químico metálico dúctil, maleable y tenaz, muy
utilizado en la industria y que, sólo excepcionalmente, se encuentra en estado nativo, aunque es muy
abundante en la naturaleza formando compuestos. Núm. atóm. 26. Símb. Fe. 2. (s. m.). Parte metálica
de un arma o herramienta. 3. (s. m.). Arma o instrumento de hierro. 4. (s. m.). Marca hecha con hierro
candente que se pone al ganado. 5. (plural). Instrumento de hierro para aprisionar, como cadenas o
grillos. 6. H. albo. Hierro candente. 7. H. colado. Producto obtenido en el cubilote por fusión del
arrabio. 8. H. fundido. Hierro colado. 9. H. dulce. 10. Quitar h. Quitar importancia a algo. 11. De h.
Fuerte, robusto. FAM. Herradura, herraje, herrar, herrero, -a, herrete, herrumbre; aherrojar.
hifa [anaya] I. Del gr. hyphe = tejido, tela de araña. 1. (s. f.). Cada uno de los filamentos que
constituyen el micelio de los hongos.
higa [anaya] I. De higo. 1. (s. f.). Cierto tipo de amuleto que representa un puño. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Burla.
higadilla [anaya] véase higadillo
higadillo [anaya] I. Dim. de hígado. 1. (s. m.). Hígado de los animales pequeños, particularmente el de
las aves.
higadillo [anaya] I. Dim. de hígado. 1. (s. m.). Hígado de los animales pequeños, particularmente el de
las aves.
higiene [anaya] I. Del gr. hygienon = salud. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Aseo, limpieza. 2. (s. f.).
Parte de la medicina cuyo objeto es la conservación de la salud individual y colectiva. 3. (s. f.).
Conjunto de normas cuyo objetivo es mantener el cuerpo libre de peligro de enfermedad o infección.
FAM. Higiénico, -a, higienista, higienizar. SIN. 1. Pulcritud. 3. Profilaxis, desinfección.
higiénico, [anaya] -a I. De higiene. 1. (adj., -a). Relativo a la higiene. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Limpio. 3. Papel h. FAM. Higiénicamente; antihigiénico, -a.
higo [anaya] I. Del lat. ficus. 1. (s. m.). Fruto dulce, blando, de piel fina y carne llena de semillas
menudas. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Cosa arrugada y de mal aspecto [ir hecho un higo]. 3. (s.
m.). Pequeño tumor que se forma alrededor del ano. 4. H. chumbo. Fruto de la chumbera. 5. De higos
a brevas. (locución adverbial). De tarde en tarde. 6. No dársele a uno un h. (locución adverbial). No
importarle una cosa. FAM. Higa, higuera, higueral.
higro- [anaya] I. Del gr. hygros = húmedo. 1. Elemento que entra en la formación de algunas palabras
con el significado de húmedo: Higrometría, higroscopio.
higrometría [anaya] I. De higro- + gr. metron = medida. 1. (s. f.). Parte de la física que se encarga de la
medición de la humedad atmosférica. FAM. Higrométrico, -a.
higroscopia [anaya] I. De higro- + gr. scopeo = yo examino. 1. (s. f.). Higrometría. FAM.
Higroscópico, -a.
higroscópico, [anaya] -a I. De higroscopia. 1. (adj., -a). Dícese del cuerpo que tiene la facultad de
absorber la humedad del aire.
higuera [anaya] I. De higo. 1. (Bot., s. f.). Nombre común que recibe un árbol angiospermo
dicotiledóneo, cuyos frutos son el higo y la breva (Ficus carica). 2. H. chumba. (Bot.). Nopal. 3. Estar
en la h. Estar distraído. FAM. Higueruela.
higueruela [anaya] I. Dim. de higuera. 1. (s. f.). Nombre común por el que se conoce cierta planta
herbácea angiosperma dicotiledónea, de hojas parecidas a las del trébol y flores azuladas (Psoralea
bituminosa).
hijastro, [anaya] -a I. Del lat. filiaster, -tri < filius = hijo. 1. (f., s. m.). Hijo o hija del otro cónyuge,
fruto de la unión con otro hombre u otra mujer.
hijo, [anaya] -a I. Del lat. filius. 1. (f., s. m.). Persona o animal, respecto de sus padres. 2. (f., s. m.). El
yerno o la nuera, respecto a los suegros. 3. (f., s. m.). Expresión cariñosa. 4. (s. m.). Retoño [ al álamo
le han salido dos hijos]. 5. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.). Producto de la inteligencia. 6. (f., s.
m.). Cualquier persona, respecto al país o comarca donde ha nacido. 7. (f., s. m.). Religioso, respecto
al fundador de su orden. 8. (s. m., plural). Descendientes. 9. H. adoptivo. El que lo es por adopción.
10. H. único. El que no tiene hermanos. 11. H. legítimo. Habido en matrimonio. 12. H. natural o
ilegítimo. El tenido fuera del matrimonio. 13. H. bastardo. Ilegítimo. 14. H. de Dios. Jesucristo. 15.
El que está en gracia. 16. H. pródigo. (fig., -a, figuradamente). Persona que regresa a una situación o
lugar abandonado anteriormente. 17. H. póstumo. El nacido tras la muerte del padre. 18. H. de la
tierra. Sin padres ni parientes conocidos. 19. Todo h. de vecino. (familiar). Cualquier persona. 20. H.
sacrílego. El tenido con quebrantamiento del voto de castidad. 21. H. de puta. Expresión injuriosa y
despreciativa. 22. H. de papá. Persona bien situada en la vida debido a la situación socioeconómica de
sus padres. FAM. Hijastro, -a, hijuela; ahijado, -a, ahijar, prohijar. SIN. 1. Vástago, retoño. 4.
Renuevo, rebrote. 6. Oriundo, nativo, natural.
hijodalgo [anaya] véase hidalgo, -a
hijuela [anaya] I. Del lat. filia. 1. (s. f.). Documento en el que se hace la partición de una herencia
entre los herederos. 2. (s. f.). Parte de una herencia. 3. (s. f.). Cosa aneja a otra principal. 4. (s. f.).
Canalillo. 5. (s. f.). Vereda. 6. (s. f.). Simiente de las palmas y los palmitos.
hila [anaya] I. Del lat. fila < filum = hilo. 1. (s. f.). Hilera. 2. (plural). Hebra obtenida de un trozo de
lienzo usado y que se emplea para curar heridas. 3. (s. f.). Acción de hilar.
hilacha [anaya] I. De hilaza. 1. (s. f.). Hebra que se desprende de la tela. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
f.). Resto, residuo. 3. (plural). Conjunto de hilos usados que se emplea para limpieza de máquinas,
herramientas, etc. FAM. Deshilachar.
hilada [anaya] I. De hilo. 1. (s. f.). Hilera. 2. (s. f.). Línea de ladrillos o piedras en una obra.
hilado, [anaya] -a I. De hilar. 1. (p.p.). de hilar. 2. (s. m.). Acción y efecto de hilar. 3. (s. m.). Porción
de seda, algodón, etc., reducida a hilo.
hilandería [anaya] I. De hilar. 1. (s. f.). Fábrica de hilados.
hilandero, [anaya] -a I. De hilar. 1. (f., s. m.). Persona que tiene por oficio hilar.
hilar [anaya] I. Del lat. filare. 1. (vbo tr., intr.). Convertir las fibras textiles en hilo. 2. (vbo tr., intr.).
Segregar el gusano la hebra. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Discurrir, deducir unas cosas de otras.
4. H. fino. Actuar con gran exactitud. FAM. Hilado, -a, hilador, -a, hilandería, hilandero, -a; deshilar,
sobrehilar.
hilarante [anaya] I. De hilaridad. 1. (adj., -a). Que inspira alegría o hace reír.
hilaridad [anaya] I. Del lat. hilaritas, -atis. 1. (s. f.). Risa continua y ruidosa. 2. (s. f.). Expresión
tranquila y plácida de alegría. FAM. Hilarante. SIN. 1. Algazara. ANT. 2. Tristeza.
hilatura [anaya] I. Del cat. filatura < lat. filum. 1. (s. f.). Técnica del hilado. 2. (s. f.). Comercialización
del hilado.
hilaza [anaya] I. De hilo. 1. (s. f.). Hilo grueso y desigual. 2. Descubrir uno la h. Mostrar un defecto
que se ignoraba. FAM. Hilacha.
hilemorfismo [anaya] I. Del gr. hyle = materia + morphe = forma. 1. (s. m.). Doctrina aristotélica
según la cual todas las cosas están constituidas por materia y forma.
hilera [anaya] I. De hilo. 1. (s. f.). Formación de personas o cosas en línea. 2. (s. f.). En metalurgia y
orfebrería, máquina o instrumento para obtener hilos o alambres de un metal. 3. (s. f.). Hilo. 4. (s. f.).
Parte del huso. 5. (s. f.). En zoología, apéndice anal de las arañas que alberga la glándula encargada de
segregar el hilo.
hilo [anaya] I. Del lat. filum. 1. (s. m.). Fibra o conjunto de fibras retorcidas, largas y delgadas,
extraídas de una materia textil, que se emplea fundamentalmente para coser. 2. (s. m.). Hebra
segregada por las arañas y los gusanos de seda. 3. (s. m.). Chorro delgado [ un hilo de sangre]. 4. (s.
m.). Alambre fino. 5. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Desarrollo de un relato [seguiremos el hilo de la
historia]. 6. (s. m.). Lino [un pantalón de hilo]. 7. (s. m.). Filo. 8. (s. m.). Ropa blanca. 9. A h.
(locución adverbial). Sin interrupción. 10. Pender de un h. Estar en peligro. 11. Perder el h. Olvidarse
de lo que se está haciendo o diciendo. 12. Por el h. se saca el ovillo. Por el principio de una cosa se
conoce el resto. 13. Al h. (locución adverbial). Según la dirección de las hebras. 14. H. musical.
Sistema de conducción del sonido a través del cable del teléfono que permite escuchar programas
musicales. FAM. Hila, hilada, hilar, hilatura, hilaza, hilera; enhilar.
hilván [anaya] I. De hilo vano, con el sentido de distanciado. 1. (s. m.). Cosido provisional, hecho con
puntadas muy largas. 2. (s. m.). Acción y efecto de hilvanar. 3. (s. m.). Hilo para hilvanar. FAM.
Hilvanar.
hilvanar [anaya] I. De hilván. 1. (vbo tr.). Poner costuras provisionales en las prendas que se están
cosiendo, con puntadas largas. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Obrar precipitadamente. 3. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Coordinar ideas o palabras. FAM. Deshilvanar.
himen [anaya] I. Del gr. hymen = membrana. 1. (s. m.). Membrana que cierra, parcialmente, el orificio
externo de la vagina.
himeneo [anaya] I. Del lat. hymenaeus < gr. hymenaios = canto nupcial. 1. (s. m.). Boda. 2. (s. m.).
Poema para recitar, acompañado con música, en las bodas.
himenóptero, [anaya] -a I. Del gr. hymen = membrana + pteron = ala. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de
ciertos insectos con cuatro alas membranosas, como la abeja y la hormiga. 2. (s. m., plural). Grupo
taxonómico, con categoría de orden, que constituyen estos insectos.
himno [anaya] I. Del lat. hymnus < gr. hymnos. 1. (s. m.). Composición solemne, poética o musical,
en alabanza de personajes, cosas o sucesos extraordinarios [himno nacional]. FAM. Hímnico, -a.
hincapié [anaya] I. De hincar + pie. 1. (s. m.). Acción de afianzar el pie en el suelo. 2. Hacer h. (fig., -
a, figuradamente). Insistir, mantenerse firme en lo que se dice o se solicita.
hincar [anaya] I. Del lat. vulg. *figicare < lat. figere = fijar. 1. (vbo tr.). Clavar un objeto en otro. 2.
(vbo tr.). Apoyar una cosa en otra. 3. (vbo tr.). Plantar. 4. (vbo pron.). Arrodillarse. FAM. Hincapié.
SIN. 1. Atravesar, ensartar. 3. Enterrar.
hincha [anaya] I. De hinchar. 1. (f., familiar, s. m.). Partidario, seguidor ferviente y apasionado de un
equipo deportivo o de alguien [Juan es hincha del Madrid y Luis es hincha del Barça]. 2. (s. f.).
Ojeriza, enemistad, odio. FAM. Hinchada. SIN. 2. Antipatía, encono, tirria.
hinchada [anaya] I. De hincha. 1. (familiar, s. f.). Conjunto de hinchas de un equipo deportivo.
hinchar [anaya] I. Del lat. inflare < flare = soplar. 1. (vbo tr., pr.). Aumentar el volumen de algo
llenándolo de gas o líquido [hinchar un globo]. 2. (vbo pron.). Inflamarse una parte del cuerpo. 3.
(fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Hacer algo con exceso [hincharse a trabajar; hincharse a
comer]. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Engreírse. 5. (vbo tr.). Ampliar un texto. 6.
(vbo tr.). Exagerar una noticia. 7. (familiar, vbo tr.). Fastidiar, molestar [me está hinchando tanto
fútbol]. 8. (vbo tr., pr.). Aumentar el caudal de un río. FAM. Hincha, hinchable, hinchado, -a,
hinchamiento, hinchazón; deshinchar. SIN. 1 y 2. Abultar, levantar, inflar. 3. Abotagarse. 4. Presumir,
ensoberbecerse. 6. Recargar, abultar. ANT. 1 y 2. Deshinchar.
hinchazón [anaya] I. De hinchar. 1. (s. f.). Efecto de hincharse. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Inflamación. 3. (s. f.). Vanidad, presunción.
hindi [anaya] I. Voz sánscrita. 1. (s. m.). Lengua de origen indoeuropeo; es una de las oficiales de la
India.
hindú [anaya] I. Del persa hindu. 1. (adj., -a). De la India, estado del sur de Asia. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Indio, especialmente el que practica el budismo o el brahmanismo, por
oposición a los que practican el islamismo. FAM. Hinduismo.
hinduismo [anaya] I. De hindú. 1. (s. m.). Nombre de la actual religión predominante en la India,
procedente del budismo y brahmanismo; sus miembros creen en la reencarnación y en la
transmigración de las almas hasta alcanzar la inmortalidad. FAM. Hinduista.
hiniesta [anaya] I. Del lat. genista. 1. (s. f.). Retama.
hinojo [anaya] I. Del lat. vulg. fenuculum < lat. fenum = heno. 1. (Bot., s. m.). Nombre común que
recibe una planta angiosperma dicotiledónea, aromática, medicinal y culinaria (Anethum foeniculum).
FAM. Hinojal. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con heno.
hioides [anaya] I. Del gr. hyoeides. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de un hueso situado encima de la laringe
y debajo de la lengua.
hipar [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo intr.). Tener hipo. 2. (vbo intr.). Gimotear, lloriquear. 3. (vbo
intr.). Resollar los perros cuando van siguiendo la caza. 4. (vbo intr.). Fatigarse. FAM. Hipo.
hiper- [anaya] I. Del gr. hyper = sobre. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas
palabras con sentido de superioridad o exceso: Hipertensión, hipertrofiarse.
hipérbaton [anaya] I. Del lat. hyperbaton < gr. hyperbaton = transpuesto. 1. (s. m.). Figura retórica que
consiste en alterar el orden lógico de las palabras en la oración simple, o de diversas oraciones en un
período [del salón en el ángulo oscuro].
hipérbola [anaya] I. Del gr. hyperbole. 1. (s. f.). Figura geométrica formada por dos curvas separadas,
simétricas y opuestas por su parte más curva, cada uno de cuyos cuatro extremos se aleja
indefinidamente. 2. (s. f.). Conjunto de todos los puntos del plano, cuya diferencia de distancias a dos
puntos fijos, llamados focos, es constante. FAM. Hiperbólico, -a II.
hipérbole [anaya] I. Del gr. hyperbole = exceso, exageración < hyper = más allá + ballo = yo lanzo. 1.
(s. f.). Figura retórica que consiste en exagerar aquello de lo que se habla, con términos que lo
engrandecen o lo disminuyen, para conseguir una mayor fuerza expresiva [era un hombre tan alto que
le pegó una nube en un ojo]. FAM. Hiperbólico, -a I, hiperbolizar. SIN. Exageración, amplificación,
abultamiento. ANT. Moderación.
hiperbólico II. [anaya] De hipérbola. 1. (adj., -a). Relativo a la hipérbola.
hiperbólico, [anaya] -a I. De hipérbole. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Exagerado. 2. (adj., -
a). Relativo a la hipérbole.
hiperclorhidria [anaya] I. De hiper- + clorhídrico. 1. (s. f.). Exceso de ácido clorhídrico en el jugo
gástrico, acidez de estómago.
hiperestesia [anaya] I. De hiper- + gr. aisthesis = sensibilidad < aisthanomai = yo percibo. 1. (s. f.).
Sensibilidad excesiva y dolorosa.
hipermercado [anaya] I. De hiper- + mercado. 1. (s. m.). Tienda de grandes dimensiones, con gran
variedad de artículos, de venta por autoservicio y con amplias áreas de aparcamiento.
hipermetropía [anaya] I. De hiper- + metro + gr. ops = vista. 1. (s. f.). Defecto visual causado por falta
de convexidad del cristalino, lo que hace que las imágenes se formen detrás de la retina y sean
borrosas, por lo que se perciben confusamente los objetos más próximos. SIN. Presbicia.
hipertensión [anaya] I. De hiper- + tensión. 1. (s. f.). Tensión excesivamente alta de las arterias,
generalmente acompañada de elevación de la presión sanguínea. ANT. Hipotensión.
hipertrofia [anaya] I. De hiper- + gr. trophe. 1. (s. f.). Aumento excesivo y anormal de un órgano. 2. (s.
f.). Desarrollo excesivo de cualquier cosa. FAM. Hipertrofiarse, hipertrófico, -a.
hipertrofiarse [anaya] I. De hipertrofia. 1. (vbo pron.). Aumentar excesivamente el volumen de un
órgano.
hipido [anaya] I. De hipo. 1. (s. m.). Acción y efecto de hipar o gimotear.
hipismo [anaya] I. De hípico. 1. (s. m.). Conjunto de conocimientos relativos a la cría y adiestramiento
de caballos.
hipnosis [anaya] I. De hipnótico. 1. (s. f.). Estado semejante al sueño, pero producido por una segunda
persona con quien el sujeto mantiene comunicación y cuyas órdenes acepta y obedece.
hipnótico, [anaya] -a I. Del lat. hypnoticus < gr. hipnotikos < hypnos = sueño. 1. (s. m.). Dícese del
fármaco que induce al sueño. 2. (adj., -a, s. m.). Relativo al sueño o a la hipnosis. FAM. Hipnosis,
hipnotismo, hipnotizar.
hipnotismo [anaya] I. De hipnótico. 1. (s. m.). Conjunto de teorías y técnicas destinadas a producir la
hipnosis.
hipnotizar [anaya] I. De hipnótico. 1. (vbo tr.). Producir hipnosis. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Fascinar, seducir, impresionar [tu encanto me ha hipnotizado]. FAM. Hipnotizador, -a.
hipo [anaya] I. De hipar. 1. (s. m.). Contracción del diafragma que corta la respiración y ocasiona un
sonido gutural. 2. (familiar, s. m.). Deseo intenso de algo [tengo hipo de un abrigo de cuero]. 3.
Quitar el h. Causar sorpresa o asombro. FAM. Hipido, hiposo, -a.
hipo- [anaya] I. Del gr. hypo = debajo. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas
palabras. 1. Con el sentido de subordinación e inferioridad: Hipocentro, hipodérmico. 2. En química,
con el significado de grado menor de oxidación: Hipocloroso.
hipocentro [anaya] I. De hipo- I + centro. 1. (s. m.). Punto interior de la corteza terrestre donde se
produce un movimiento sísmico.
hipocloroso [anaya] I. De hipo I. 1. (adj., -a). Dícese del ácido compuesto de un átomo de hidrógeno,
uno de oxígeno y uno de cloro, en el que este último funciona con valencia +1.
hipocondría [anaya] I. Del gr. hypokhondrion < hypo = debajo + gr. khondros = cartílago. 1. (s. f.).
Síndrome caracterizado por una preocupación exagerada y sin fundamento sobre el estado general de
salud, y la consiguiente exageración de los sufrimientos, reales o imaginarios. FAM. Hipocondríaco, -
a, hipocóndrico, -a.
hipocondríaco, [anaya] -a I. De hipocondria. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que padece hipocondría. 2.
(adj., -a). Relativo a dicha enfermedad.
hipocorístico, [anaya] -a I. Del gr. hypokoristikos = diminutivo. 1. (adj., -a). Dícese de la palabra
usada afectuosamente, a veces sometida a abreviación o modificación, como los nombres propios en
la lengua familiar [Quique por Enrique].
hipocresía [anaya] I. Del gr. hypokrisia = acción de desempeñar un papel < hypokrinomai = yo
contesto, dialogo. 1. (s. f.). Fingimiento y apariencia de cualidades, ideas o sentimientos que no se
poseen, generalmente con el fin de obtener un provecho. FAM. Hipócrita. SIN. Simulación,
fariseísmo, mojigatería, doblez. ANT. Franqueza.
hipócrita [anaya] I. Del lat. hypocrita < gr. hypokrites = actor teatral. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Falso, que finge o aparenta lo que no es, lo que no siente o lo que no piensa. FAM. Hipócritamente.
hipodérmico, [anaya] -a I. De hipo- I + derma = piel. 1. (adj., -a). Que está o se aplica bajo la piel.
hipódromo [anaya] I. Del gr. hippodromos < hyppos = caballo + edramon = yo corrí. 1. (s. m.). Lugar
destinado a las carreras de caballos.
hipófisis [anaya] I. De hipo- I + gr. physis < phyo = yo broto. 1. (s. f.). Glándula de secreción interna
que se halla unida al encéfalo por el hipotálamo. Las hormonas que produce intervienen en el
crecimiento, desarrollo sexual, etc.
hipogastrio [anaya] I. Del gr. hypogastrion < hypo = debajo + gastres = vientre. 1. (s. m.). Parte
inferior del vientre.
hipogeo [anaya] I. De hipo- I + gr. ge = tierra. 1. (s. m.). Edificio subterráneo con finalidad religiosa o
funeraria donde los griegos y otros pueblos antiguos conservaban los cadáveres sin incinerar. 2. (s.
m.). Capilla o sepultura subterránea.
hipoglucemia [anaya] I. De hipo- I + glucemia. 1. (s. f.). Disminución de la cantidad normal de azúcar
contenida en la sangre.
hipopótamo [anaya] I. Del gr. hippopotamos < hyppos = caballo + potamos = río. 1. (s. m.). Nombre
común que reciben dos especies de mamíferos ungulados que viven en los grandes ríos africanos;
tienen la piel gruesa, negruzca y casi desnuda, el cuerpo voluminoso con patas cortas y la cabeza muy
grande. Las dos especies son el h. común (Hippopotamus amphibius) y el h. enano (Choeropsis
liberiensis).
hipóstasis [anaya] I. Del gr. hypostasis = sustancia < hyphistemi = yo soporto, subsisto. 1. (s. f.). En
gramática, cambio de categoría que experimenta una palabra, como la adjetivación de un sustantivo.
2. (s. f.). Formación de una palabra a partir de dos o más que figuran en conexión sintagmática [ pro
consule procónsul]. 3. (s. f.). Personas de la Santísima Trinidad.
hipotálamo [anaya] I. De hipo- I + tálamo. 1. (s. m.). Parte del encéfalo situada debajo del tálamo, que
coordina, entre otras cosas, las manifestaciones de violencia y la temperatura corporal en los
mamíferos.
hipoteca [anaya] I. Del gr. hypo = prenda < theke = depósito. 1. (s. f.). Gravamen que recae sobre
bienes inmuebles, como la vivienda o las tierras, para garantizar el pago de un préstamo o el
cumplimiento de cualquier otra obligación. 2. (s. f.). El propio bien inmueble. FAM. Hipotecar,
hipotecario, -a. SIN. 1. Carga, obligación, deuda, garantía.
hipotecar [anaya] I. De hipoteca. 1. (vbo tr.). Gravar cualquier bien con una hipoteca. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Arriesgar [ha hipotecado su vida por una idea].
hipotecario, [anaya] -a I. De hipoteca. 1. (adj., -a). Relativo a la hipoteca. 2. (adj., -a). Que se garantiza
con una hipoteca [préstamo hipotecario].
hipotensión [anaya] I. De hipo- I + tensión. 1. (s. f.). Tensión baja de las arterias, acompañada
generalmente de una baja presión sanguínea. ANT. Hipertensión.
hipotenusa [anaya] I. Del lat. hypotenusa < gr. hypoteinusa. 1. (s. f.). En un triángulo rectángulo, lado
que se opone al ángulo recto.
hipótesis [anaya] I. Del gr. hypothesis = suposición < hypo = debajo + thesis = colocación. 1. (s. f.).
Suposición o conjetura que se hace sobre algo y de la cual se infiere una consecuencia. 2. (s. f.). En
sintaxis, término con que se designa la prótasis u oración subordinada condicional [`si me esperas`,
nos iremos juntos]. 3. (s. f.). En matemáticas, parte de un teorema que suponemos que se cumple.
FAM. Hipotético, -a. SIN. 1. Presunción, supuesto, posibilidad.
hipotético, [anaya] -a I. De hipótesis. 1. (adj., -a). Basado en hipótesis o suposiciones [un cálculo
hipotético]. 2. (adj., -a). Relativo a la hipótesis. FAM. Hipotéticamente.
hipotiposis [anaya] I. Del gr. hypotipoo = yo modelo. 1. (s. f.). Descripción de una persona o cosa, en
la que se expresan, por rasgos sensoriales, caracteres de naturaleza abstracta; por ejemplo, el miedo,
con los rasgos concretos del rostro de una persona.
hirco [anaya] I. Del lat. hircus = macho cabrío. 1. (s. m.). Cabra montés.
hirsuto, [anaya] -a I. Del lat. hirsutus. 1. (adj., -a). Dícese del pelo ralo y duro, o de lo que está
cubierto de púas o espinas [barba hirsuta]. SIN. Áspero, erizado, espinoso. ANT. Suave, sedoso.
hisopo [anaya] I. Del lat. hyssopum < gr. hyssopos. 1. (Bot., s. m.). Nombre que recibe cierta planta
medicinal angiosperma dicotiledónea de tallo leñoso, hojas lanceoladas y flores azules en espiga
(Hyssopus officinalis). 2. (s. m.). Instrumento para rociar agua bendita.
hispánico, [anaya] -a I. De hispano. 1. (adj., -a). De Hispania, antiguo nombre dado por los romanos a
la Península Ibérica. 2. (adj., -a). De España. 3. (adj., -a). Que tiene un fuerte sustrato español.
hispanidad [anaya] I. De hispano. 1. (s. f.). Comunidad de los pueblos hispanos. 2. (s. f.). Carácter de
los pueblos de lengua y cultura hispánicas.
hispanismo [anaya] I. De hispano. 1. (s. m.). Palabra o giro de la lengua española usado en otra
lengua. 2. (s. m.). Estudio de la lengua y cultura hispánicas.
hispanista [anaya] I. De hispano. 1. (f., s. m.). Persona versada en el estudio de la lengua y cultura
hispánicas.
hispano, [anaya] -a I. Del lat. hispanus. 1. (adj., -a). De Hispania, antigua denominación romana de la
Península Ibérica. 2. (adj., -a). De España o Hispanoamérica. 3. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Español, natural de España. 4. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Hispanoamericano, natural de
Hispanoamérica, dicho especialmente de los que viven en EEUU. FAM. Hispánico, -a, hispanidad,
hispanismo, hispanista; hispanoamericano, -a, hispanófilo, -a.
hispanoamericano, [anaya] -a I. De hispano + americano. 1. (adj., -a). Relativo a españoles y
americanos. 2. (adj., -a). Dícese de los países americanos de lengua española. 3. (adj., -a, femenino, s.
m., gentilicio). Natural de Hispanoamérica.
hispanófilo, [anaya] -a I. De hispano + gr. philos = amigo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del
extranjero aficionado a la cultura y costumbres de España.
hispanohablante [anaya] I. De hispano + hablante. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de las
personas, comunidades o países que hablan el español como lengua materna.
histeria [anaya] I. Del gr. hystera = matriz, por atribuirse a este órgano la causa del histerismo. 1. (s.
f.). Enfermedad mental que se caracteriza por una fuerte capacidad para responder automáticamente a
estímulos exteriores; provoca crisis nerviosas, catalepsia, sueños, parálisis, trastornos sensoriales y
trastornos psíquicos. 2. (familiar, s. f.). Excitación nerviosa. FAM. Histérico, -a, histerismo.
histérico, [anaya] -a I. Del lat. hystericus < hysterikos = relativo a la matriz y a sus enfermedades. 1.
(adj., -a, femenino, s. m.). Que padece histeria. 2. (adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s.
m.). Muy nervioso.
histerismo [anaya] I. De histeria. 1. (s. m.). Histeria.
histología [anaya] I. Del gr. histos = tejido + logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la biología que estudia
los tejidos animales y vegetales. FAM. Histológico, -a, histólogo, -a.
historia [anaya] I. Del lat. historia < gr. historia = búsqueda, averiguación < histor = sabio, conocedor.
1. (s. f.). Exposición sistemática de hechos sucedidos en el pasado; por su contenido puede versar
sobre la literatura, el arte, la economía, etc.; puede tener una función descriptiva o interpretativa. 2. (s.
f.). Conjunto de todos los hechos sucedidos en el pasado, referidos o no por los historiadores. 3. (s.
f.). Relato verídico de un hecho, vivencia, etc. [he aquí la historia de mi vida]. 4. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Fábula, leyenda. 5. (familiar, plural). Chismes, cuentos. 6. (s. f.). Obra de
carácter verídico compuesta por un escritor [la historia de Herodoto]. 7. Dejarse uno de historias. Ir a
lo esencial. 8. Hacer h. Historiar, contar o detallar una historia. 9. Pasar a la h. Ser algo anticuado. 10.
Tener algo mucha importancia. FAM. Historial, historiar, histórico, -a, historieta; prehistoria. SIN. 1.
Crónica, anales. 5. Cuento, hablilla, cotilleo, murmuración.
historiado, [anaya] -a I. De historiar. 1. (p.p.). de historiar. 2. (adj., -a). Recargado de adornos o
colores.
historiador, [anaya] -a I. De historiar. 1. (f., s. m.). Persona especialista en historia que escribe sobre
esta materia.
historial [anaya] I. De historia. 1. (s. m.). Conjunto pormenorizado de los antecedentes de cierta
índole, relativos a una persona, entidad, etc. [historial médico]. 2. (adj., -a). Relativo a la historia.
historiar [anaya] I. De historia. 1. (vbo tr.). Componer, contar o escribir historias. 2. (vbo tr.). Exponer
las experiencias o vivencias por las que ha pasado una persona o cosa. 3. (Amér., vbo tr.). Complicar,
confundir, enmarañar. 4. (vbo tr.). Pintar o representar un suceso histórico o fabuloso en cuadros,
estampas o tapices. FAM. Historiado, -a, historiador, -a.
histórico, [anaya] -a I. Del gr. historikos. 1. (adj., -a). Perteneciente a la historia. 2. (adj., -a). Cierto,
verificado. 3. (adj., -a). Que merece pasar a la historia [acontecimiento histórico]. FAM.
Históricamente.
historieta [anaya] I. Del fr. historiette. 1. (s. f.). Narración breve de aventuras o de cosas poco
importantes. 2. (plural). Revistas cuyo contenido es predominantemente gráfico y de argumento
gracioso.
histrión [anaya] I. Del lat. histrio, -onis = comediante, actor, mimo. 1. (s. m.). Actor que en la comedia
o tragedia antiguas hacía la representación disfrazado. 2. (familiar, s. m.). Persona que, en su modo de
hablar o actuar en la vida, resulta teatral.
hitita [anaya] I. Del hebr. hittim. 1. (adj., -a). Del pueblo indoeuropeo que se estableció en Asia Menor
durante el segundo milenio a. de C. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del individuo de
dicho pueblo. 3. (s. m.). Lengua indoeuropea hoy extinguida.
hito [anaya] I. Del lat. vulg. fictus = fijo < figere = clavar. 1. (s. m.). Mojón indicador de una dirección
o de un límite territorial. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Señal o pauta marcada por un
acontecimiento [la Revolución Francesa marcó un hito en la historia]. 3. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Blanco de una mirada o de un disparo. 4. Dar en el h. Comprender o acertar el punto de la
dificultad. 5. Mirar de h. en h. Mirar con gran atención sin perder detalle. FAM. Ahíto, -a. SIN. 1.
Señal, indicador, guardacantón. 3. Objetivo.
hobby [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Actividad preferida por una persona en su tiempo
libre.
hobby [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Actividad preferida por una persona en su tiempo
libre.
hocicar [anaya] I. De hozar. 1. (vbo tr.). Remover y levantar la tierra con el hocico un animal. 2. (vbo
intr.). Caer de bruces. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Tropezar con una dificultad
insoslayable. 4. (vbo intr.). Hundir la proa. FAM. Hocico. SIN. 1. Hozar.
hocicar [anaya] I. De hozar. 1. (vbo tr.). Remover y levantar la tierra con el hocico un animal. 2. (vbo
intr.). Caer de bruces. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Tropezar con una dificultad
insoslayable. 4. (vbo intr.). Hundir la proa. FAM. Hocico. SIN. 1. Hozar.
hocico [anaya] I. De hocicar. 1. (s. m.). Parte de la cabeza de los animales donde se hallan la boca y la
nariz. 2. (s. m., vulgar). Boca de una persona cuando los labios son muy gruesos. 3. Caer o dar de
hocicos. Dar con la cara o caer dando con ella en algún sitio. SIN. 2. Jeta, morro.
hocico [anaya] I. De hocicar. 1. (s. m.). Parte de la cabeza de los animales donde se hallan la boca y la
nariz. 2. (s. m., vulgar). Boca de una persona cuando los labios son muy gruesos. 3. Caer o dar de
hocicos. Dar con la cara o caer dando con ella en algún sitio. SIN. 2. Jeta, morro.
hocino [anaya] I. De hoz I. 1. (s. m.). Tipo de hoz para cortar leña.
hocino [anaya] I. De hoz I. 1. (s. m.). Tipo de hoz para cortar leña.
hocino II. [anaya] De hoz II. 1. (s. m.). Terreno que forman las faldas de una montaña al estrecharse
junto a un río. 2. (plural). Huerto cultivado en este terreno. 3. (s. m.). Estrechamiento de un río entre
montañas.
hockey [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Juego de pelota que se practica con un bastón
curvado en la punta, según reglas que son similares a las del fútbol. 2. H. sobre hierba. El que
disputan en un campo de hierba dos equipos de once jugadores. 3. H. sobre patines. El que se
desarrolla en una cancha de cemento, por la que se mueven los cinco jugadores de cada equipo
provistos de patines. 4. H. sobre hielo. El que disputan seis jugadores por equipo sobre una pista de
hielo.
hockey [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Juego de pelota que se practica con un bastón
curvado en la punta, según reglas que son similares a las del fútbol. 2. H. sobre hierba. El que
disputan en un campo de hierba dos equipos de once jugadores. 3. H. sobre patines. El que se
desarrolla en una cancha de cemento, por la que se mueven los cinco jugadores de cada equipo
provistos de patines. 4. H. sobre hielo. El que disputan seis jugadores por equipo sobre una pista de
hielo.
hogaño [anaya] I. Del lat. hoc anno = este año. 1. (adverbio, adverbial, familiar). En este año o en esta
época. ANT. Antaño.
hogaño [anaya] I. Del lat. hoc anno = este año. 1. (adverbio, adverbial, familiar). En este año o en esta
época. ANT. Antaño.
hogar [anaya] I. Del lat. focaris < focus. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Casa o domicilio. 2. (fig., -
a, figuradamente, s. m.). Vida familiar. 3. (s. m.). Sitio donde se enciende el fuego. 4. (s. m.).
Hoguera. FAM. Hogareño, -a. SIN. 1. Morada, domicilio, vivienda, residencia. 3. Lar, fuego,
chimenea. 4. Fogata. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fuego.
hogar [anaya] I. Del lat. focaris < focus. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Casa o domicilio. 2. (fig., -
a, figuradamente, s. m.). Vida familiar. 3. (s. m.). Sitio donde se enciende el fuego. 4. (s. m.).
Hoguera. FAM. Hogareño, -a. SIN. 1. Morada, domicilio, vivienda, residencia. 3. Lar, fuego,
chimenea. 4. Fogata. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fuego.
hogareño, [anaya] -a I. De hogar. 1. (adj., -a). Dícese de la persona que ama la vida de familia. 2. (adj.,
-a). Relativo al hogar.
hogareño, [anaya] -a I. De hogar. 1. (adj., -a). Dícese de la persona que ama la vida de familia. 2. (adj.,
-a). Relativo al hogar.
hogaza [anaya] I. Del lat. focacia = panecillos cocidos bajo la ceniza del hogar < focus. 1. (s. f.). Pan
grande y de forma redonda. 2. (s. f.). Pan con salvado.
hogaza [anaya] I. Del lat. focacia = panecillos cocidos bajo la ceniza del hogar < focus. 1. (s. f.). Pan
grande y de forma redonda. 2. (s. f.). Pan con salvado.
hoguera [anaya] I. Del lat. focus. 1. (s. f.). Conjunto de materias en combustión que producen llamas
abundantes. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fuego.
hoguera [anaya] I. Del lat. focus. 1. (s. f.). Conjunto de materias en combustión que producen llamas
abundantes. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fuego.
hoja [anaya] I. Del lat. folia. 1. (Bot., s. f.). Parte verde y laminada que nace del tallo o ramas de los
vegetales; generalmente contiene clorofila y es el órgano principal en que se produce la fotosíntesis y
la transpiración. 2. (Bot., s. f.). Conjunto de estas hojas [la caída de la hoja]. 3. (Bot., s. f.). Pétalo. 4.
(s. f.). Lámina de cualquier materia [una hoja de papel; una hoja de metal]. 5. (s. f.). En libros y
cuadernos, cualquiera de las partes del pliego. 6. (s. f.). Cuchilla de las armas blancas o de ciertos
útiles [la hoja del cuchillo]. 7. (s. f.). Cada una de las partes de puertas y ventanas que se abren y
cierran. 8. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Espada. 9. H. de afeitar. Laminilla de acero, con filo, que
sirve para afeitar. 10. H. de ruta. Documento para el transporte de mercancías. 11. H. de servicio.
Relación de antecedentes profesionales de un funcionario. 12. Volver la h. Cambiar de conversación.
13. No tener algo vuelta de h. 14. H. volante. Octavilla. 15. H. de parra. Aquello con que se intenta
ocultar algo censurable. 16. H. de tocino. Mitad de la canal del cerdo. FAM. Hojarasca, hojear,
hojoso, -a, hojuela; deshojar; hojalata. SIN. 4. Placa, plancha, chapa. 5. Carilla, folio, cuartilla,
página. 6. Navaja, filo, daga, puñal.
hoja [anaya] I. Del lat. folia. 1. (Bot., s. f.). Parte verde y laminada que nace del tallo o ramas de los
vegetales; generalmente contiene clorofila y es el órgano principal en que se produce la fotosíntesis y
la transpiración. 2. (Bot., s. f.). Conjunto de estas hojas [la caída de la hoja]. 3. (Bot., s. f.). Pétalo. 4.
(s. f.). Lámina de cualquier materia [una hoja de papel; una hoja de metal]. 5. (s. f.). En libros y
cuadernos, cualquiera de las partes del pliego. 6. (s. f.). Cuchilla de las armas blancas o de ciertos
útiles [la hoja del cuchillo]. 7. (s. f.). Cada una de las partes de puertas y ventanas que se abren y
cierran. 8. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Espada. 9. H. de afeitar. Laminilla de acero, con filo, que
sirve para afeitar. 10. H. de ruta. Documento para el transporte de mercancías. 11. H. de servicio.
Relación de antecedentes profesionales de un funcionario. 12. Volver la h. Cambiar de conversación.
13. No tener algo vuelta de h. 14. H. volante. Octavilla. 15. H. de parra. Aquello con que se intenta
ocultar algo censurable. 16. H. de tocino. Mitad de la canal del cerdo. FAM. Hojarasca, hojear,
hojoso, -a, hojuela; deshojar; hojalata. SIN. 4. Placa, plancha, chapa. 5. Carilla, folio, cuartilla,
página. 6. Navaja, filo, daga, puñal.
hojalata [anaya] I. De hoja + lata. 1. (s. f.). Lámina de hierro que ha recibido un baño de estaño. FAM.
Hojalatería, hojalatero, -a.
hojalata [anaya] I. De hoja + lata. 1. (s. f.). Lámina de hierro que ha recibido un baño de estaño. FAM.
Hojalatería, hojalatero, -a.
hojalatero, [anaya] -a I. De hojalata. 1. (f., s. m.). Quien hace o vende piezas de hojalata.
hojalatero, [anaya] -a I. De hojalata. 1. (f., s. m.). Quien hace o vende piezas de hojalata.
hojaldrado, [anaya] -a I. De hojaldrar. 1. (p.p.). de hojaldrar. 2. (adj., -a). De hojaldre o semejante a él
[masa hojaldrada].
hojaldrado, [anaya] -a I. De hojaldrar. 1. (p.p.). de hojaldrar. 2. (adj., -a). De hojaldre o semejante a él
[masa hojaldrada].
hojaldrar [anaya] I. De hojaldre. 1. (vbo tr.). Trabajar la masa de una determinada forma para hacer
hojaldre. FAM. Hojaldrado, -a.
hojaldrar [anaya] I. De hojaldre. 1. (vbo tr.). Trabajar la masa de una determinada forma para hacer
hojaldre. FAM. Hojaldrado, -a.
hojaldre [anaya] I. Del ant. hojalde < lat. [massa] foliatilis = [masa] hojosa. 1. (f., s. m.). Masa de
repostería en forma de hojas superpuestas. FAM. Hojaldrar.
hojaldre [anaya] I. Del ant. hojalde < lat. [massa] foliatilis = [masa] hojosa. 1. (f., s. m.). Masa de
repostería en forma de hojas superpuestas. FAM. Hojaldrar.
hojarasca [anaya] I. De hoja. 1. (s. f.). Conjunto de hojas caídas. 2. (s. f.). Frondosidad excesiva de
algunos árboles y plantas. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cosa inútil.
hojarasca [anaya] I. De hoja. 1. (s. f.). Conjunto de hojas caídas. 2. (s. f.). Frondosidad excesiva de
algunos árboles y plantas. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cosa inútil.
hojear [anaya] I. De hoja. 1. (vbo tr.). Pasar rápidamente las hojas de un libro o de cualquier cosa
escrita, sin leer o leyendo de prisa. 2. (vbo intr.). Tener o formar hojas un metal. 3. (vbo intr.).
Moverse las hojas de los árboles.
hojear [anaya] I. De hoja. 1. (vbo tr.). Pasar rápidamente las hojas de un libro o de cualquier cosa
escrita, sin leer o leyendo de prisa. 2. (vbo intr.). Tener o formar hojas un metal. 3. (vbo intr.).
Moverse las hojas de los árboles.
hojoso, [anaya] -a I. De hoja. 1. (adj., -a). Que tiene muchas hojas. 2. (adj., -a). Laminado.
hojoso, [anaya] -a I. De hoja. 1. (adj., -a). Que tiene muchas hojas. 2. (adj., -a). Laminado.
hojuela [anaya] I. Dim. de hoja. 1. (s. f.). Pequeña porción de masa frita, muy aplastada, que se come
con azúcar o miel. 2. (s. f.). Hollejo de la aceituna. 3. (s. f.). Hoja muy fina y estrecha de metal. 4. (s.
f.). En botánica, cada una de las hojas que forma parte de otra compuesta.
hojuela [anaya] I. Dim. de hoja. 1. (s. f.). Pequeña porción de masa frita, muy aplastada, que se come
con azúcar o miel. 2. (s. f.). Hollejo de la aceituna. 3. (s. f.). Hoja muy fina y estrecha de metal. 4. (s.
f.). En botánica, cada una de las hojas que forma parte de otra compuesta.
holanda [anaya] I. De Holanda, país de donde procede esta tela. 1. (s. f.). Lienzo fino, tela delgada.
FAM. Holandesa.
holanda I. De Holanda, país de donde procede esta tela. 1. (s. f.). Lienzo fino, tela delgada. FAM.
Holandesa.
holandés, [anaya] -esa I. De Holanda. 1. (adj., -a). De Holanda, estado de Europa occidental. 2. (adj., -
a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de Holanda. 3. (s. m.). Lengua de este país.
holandés, [anaya] -esa I. De Holanda. 1. (adj., -a). De Holanda, estado de Europa occidental. 2. (adj., -
a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de Holanda. 3. (s. m.). Lengua de este país.
holandesa [anaya] I. De Holanda. 1. (s. f.). Hoja de papel, mayor que una cuartilla y menor que un
folio.
holandesa [anaya] I. De Holanda. 1. (s. f.). Hoja de papel, mayor que una cuartilla y menor que un
folio.
holding [anaya] I. Del ingl. holding [company]. 1. (s. m., anglicismo). Sociedad que posee acciones de
otras sociedades en cantidad suficiente como para controlar y dirigir su actividad.
holding [anaya] I. Del ingl. holding [company]. 1. (s. m., anglicismo). Sociedad que posee acciones de
otras sociedades en cantidad suficiente como para controlar y dirigir su actividad.
holgado, [anaya] -a I. De holgar. 1. (p.p.). de holgar. 2. (adj., -a). Ancho, espacioso. FAM.
Holgadamente.
holgado, [anaya] -a I. De holgar. 1. (p.p.). de holgar. 2. (adj., -a). Ancho, espacioso. FAM.
Holgadamente.
holganza [anaya] I. De holgar. 1. (s. f.). Ociosidad. 2. (s. f.). Reposo, quietud.
holganza [anaya] I. De holgar. 1. (s. f.). Ociosidad. 2. (s. f.). Reposo, quietud.
holgar [anaya] I. Del lat. vulg. *follicare = resoplar. 1. (vbo intr.). No trabajar. 2. (vbo intr.). Sobrar,
no ser necesario [huelgan comentarios]. 3. (verbo intransitivo, pronominal). Alegrarse. FAM.
Holgado, -a, holganza, holgazán, -ana, holgorio, holgura, huelga. SIN. 3. Disfrutar, divertirse,
distraerse. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
holgar [anaya] I. Del lat. vulg. *follicare = resoplar. 1. (vbo intr.). No trabajar. 2. (vbo intr.). Sobrar,
no ser necesario [huelgan comentarios]. 3. (verbo intransitivo, pronominal). Alegrarse. FAM.
Holgado, -a, holganza, holgazán, -ana, holgorio, holgura, huelga. SIN. 3. Disfrutar, divertirse,
distraerse. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
holgazán, [anaya] -ana I. Del ant. holgazar = pasarlo bien < holgar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese de la persona ociosa, que no quiere trabajar. FAM. Holgazanear, holgazanería. SIN. Perezoso,
vago, gandul.
holgazán, [anaya] -ana I. Del ant. holgazar = pasarlo bien < holgar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese de la persona ociosa, que no quiere trabajar. FAM. Holgazanear, holgazanería. SIN. Perezoso,
vago, gandul.
holgazanear [anaya] I. De holgazán. 1. (vbo intr.). Hacer el vago, perder voluntariamente el tiempo.
holgazanear [anaya] I. De holgazán. 1. (vbo intr.). Hacer el vago, perder voluntariamente el tiempo.
holgazanería [anaya] I. De holgazán. 1. (s. f.). Actitud del holgazán; vagancia, pereza.
holgazanería [anaya] I. De holgazán. 1. (s. f.). Actitud del holgazán; vagancia, pereza.
holgura [anaya] I. De holgar. 1. (s. f.). Anchura [aquí caben cuatro o cinco con holgura]. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Desahogo económico, bienestar [vivir con holgura]. 3. (s. f.). Espacio vacío
entre dos piezas encajadas. 4. (s. f.). Esparcimiento. SIN. 1. Amplitud, extensión, comodidad. 4.
Diversión. ANT. 1 y 2. Estrechez.
holgura [anaya] I. De holgar. 1. (s. f.). Anchura [aquí caben cuatro o cinco con holgura]. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Desahogo económico, bienestar [vivir con holgura]. 3. (s. f.). Espacio vacío
entre dos piezas encajadas. 4. (s. f.). Esparcimiento. SIN. 1. Amplitud, extensión, comodidad. 4.
Diversión. ANT. 1 y 2. Estrechez.
hollar [anaya] I. Del lat. vulg. fullare = pisar. 1. (vbo tr.). Pisar, dejar huella. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Humillar, maltratar. 3. (vbo tr.). Pisotear. FAM. Huella. SIN. 2.
Menospreciar, atropellar, escarnecer. 3. Calcar, patear. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
hollar [anaya] I. Del lat. vulg. fullare = pisar. 1. (vbo tr.). Pisar, dejar huella. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Humillar, maltratar. 3. (vbo tr.). Pisotear. FAM. Huella. SIN. 2.
Menospreciar, atropellar, escarnecer. 3. Calcar, patear. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
hollejo [anaya] I. Del lat. folliculus = fuelle pequeño. 1. (s. m.). Piel de algunas frutas y legumbres [el
hollejo de la uva]. FAM. Hollejudo, -a.
hollín [anaya] I. Del lat. vulg. fulligo, -iginis < lat. fuligo. 1. (s. m.). Residuo negro y grasiento que
deja el humo. FAM. Deshollinador, -a.
holmio [anaya] I. De [Stock]holm = Estocolmo. 1. (s. m.). Elemento químico metálico del grupo de
las tierras raras. Núm. atóm. 67. Símb. Ho.
holo- [anaya] I. Del gr. holos. 1. Elemento que interviene en la formación de palabras, con el
significado de entero: Holocausto, holografía.
holocausto [anaya] I. Del lat. holocaustum < gr. holokaustos = sacrificio en el cual se abrasa a la
víctima por completo < holos = todo + kaustos = quemado. 1. (s. m.). Matanza, masacre de seres
humanos. 2. (s. m.). Sacrificio religioso en que se quemaba a la víctima. 3. (s. m.). Acto de
abnegación.
holoceno, [anaya] -a I. De holo- + gr. kainos = nuevo, reciente. 1. (adj., -a, s. m.). Del último período
del cuaternario; se inicia a partir de la última glaciación y continúa vigente en la actualidad.
holografía [anaya] I. De holo- + -grafía. 1. (s. f.). Proceso fotográfico de reproducción de imágenes
tridimensionales, mediante el uso de películas fotográficas impresionadas con luz emitida por un
láser.
hológrafo, [anaya] -a I. Del lat. holographus < gr. holos = entero + grapho = yo escribo. 1. (adj., -a, s.
m.). Dícese del testamento escrito totalmente de puño y letra del testador.
holograma [anaya] I. De holo- + -grama. 1. (s. m.). Imagen reproducida mediante holografía. 2. (s.
m.). Placa impresionada con rayos láser que permite reproducir imágenes en tres dimensiones.
holoturia [anaya] I. Del gr. holothyria < holothyrion. 1. (s. f.). Nombre común de numerosas especies
de equinodermos marinos, que tienen el cuerpo alargado, unos tentáculos retráctiles alrededor de la
boca, y el tegumento blando sin espinas. SIN. Cohombro de mar.
hombrada [anaya] I. De hombre. 1. (s. f.). Acción valiente. 2. (familiar, s. f.). Machada.
hombre [anaya] I. Del lat. homo, -inis. 1. (s. m.). Individuo de la especie humana. 2. (s. m.). Persona
del sexo masculino. 3. (s. m.). Adulto. 4. (familiar, s. m.). Marido. 5. (s. m.). Con ciertos sustantivos,
el que posee las cualidades morales que estos expresan [hombre de bien; hombre de honor; hombre de
palabra]. 6. H. bueno. Mediador. 7. H. de la calle. Ciudadano medio [al hombre de la calle no le
interesa eso]. 8. H. del saco. Personaje con que se asusta a los niños. 9. H. de pelo en pecho.
(familiar). Hombre valeroso. 10. H. rana. Buzo. 11. De h. a h. (locución adverbial). Entre nosotros, en
serio. 12. Hacer a uno un h. Enfrentarlo a la vida. 13. Pobre h. Insignificante. 14. H. de paja. Persona
que actúa según los dictados y conveniencias de otra a la que no le interesa figurar en primer plano.
15. ¡Hombre! (interjección). Expresa asombro o sorpresa. FAM. Hombrada, hombrear, hombría,
hombruno, -a; prohombre. SIN. 1. Persona, ser humano, sujeto. 2. Varón, macho.
hombrear [anaya] I. De hombre. 1. (vbo intr.). Aparentar ser hombre ya adulto.
hombrera [anaya] I. De hombro. 1. (s. f.). Franja de paño o adornos que se colocan en uniformes
militares y vestidos femeninos en la parte de los hombros. 2. (s. f.). Especie de almohadilla que se
coloca en los trajes o vestidos para marcar más los hombros. 3. (s. f.). Pieza de la armadura destinada
a proteger los hombros.
hombría [anaya] I. De hombre. 1. (s. f.). Conjunto de cualidades consideradas como propias del
hombre. 2. H. de bien. Rectitud, honradez.
hombro [anaya] I. Del lat. umerus. 1. (s. m.). Parte del tronco de donde nace el brazo. 2. A hombros.
(locución adverbial). Indica que se lleva algo o a alguien a cuestas. 3. Arrimar el h. Trabajar, ayudar.
4. Encogerse uno de hombros. Inhibirse, mostrarse indiferente. 5. Mirar a uno por encima del h.
Despreciarlo. FAM. Hombrera.
hombruno, [anaya] -a I. De hombre. 1. (adj., -a). Dícese de la mujer que adopta actitudes o modales
considerados convencionalmente como propios del hombre, y de lo que a ella se refiere.
homenaje [anaya] I. Del oc. homenatge < ome = hombre, en el sentido de vasallo. 1. (s. m.). Acto
celebrado en honor de alguien. 2. (s. m.). En el sistema feudal de la Edad Media, juramento solemne
de fidelidad de un noble al que va a ser su señor. 3. (s. m.). Manifestación de sumisión o respeto a una
persona. FAM. Homenajear.
homenajear [anaya] I. De homenaje. 1. (vbo tr.). Ofrecer un homenaje a una persona o a su memoria.
homeo- [anaya] I. Del gr. homoios = parecido. 1. Elemento que entra en la formación de palabras con
el significado de parecido, semejante: Homeopatía, homeotermo.
homeopatía [anaya] I. De homeo- + gr. pathos = enfermedad. 1. (s. f.). Sistema terapéutico que
consiste en proporcionar al enfermo, en dosis muy pequeñas, aquello que, en mayores cantidades,
produciría en una persona sana los mismos síntomas de la enfermedad que se trata de combatir.
homeotermo, [anaya] -a I. De homeo- + gr. thermos = caliente. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los
animales que mantienen siempre la misma temperatura, porque han desarrollado unos mecanismos
que la regulan frente a los cambios del exterior, como las aves y los mamíferos.
homicida [anaya] I. Del lat. homicida < homo, -inis = hombre + suf. cast. -cida. 1. (adj., -a, femenino,
s. m.). Dícese de la persona o cosa que causa la muerte de un ser humano [arma homicida]. FAM.
Homicidio. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hombre.
homicidio [anaya] I. Del lat. homicidium < homo = hombre + caedere = matar. 1. (s. m.). Muerte
causada por una persona a otra. 2. (s. m.). Por lo general, muerte que se ejecuta ilegítimamente y con
violencia. SIN. 1 y 2. Asesinato, crimen.
homilía [anaya] I. Del gr. homilia = reunión. 1. (s. f.). En la liturgia católica, comentario de tono
familiar y sencillo, que se hace en la misa sobre la lectura de las Sagradas Escrituras. SIN. Exégesis,
explicación, sermón.
homínido [anaya] I. Del lat. homo, -inis = hombre + gr. eidos = forma. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de
ciertos primates grandes, la mayor parte de ellos fósiles, algunos de los cuales originaron por
evolución la especie humana actual Homo sapiens. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría
de familia que constituyen estos primates, que cuenta con una única especie superviviente: Homo
sapiens.
homo- [anaya] I. Del gr. homos = igual. 1. Elemento que interviene en la formación de palabras con el
significado de igual: Homófono, homónimo.
homocerca [anaya] I. De homo- + gr. kerkos = cola. 1. (adj., -a). Dícese de la aleta caudal de los peces
cuando está formada por dos lóbulos iguales y no es prolongación de la columna vertebral.
homófono, [anaya] -a I. De homo- + gr. phone = sonido. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la palabra que se
pronuncia exactamente igual que otra de significado distinto [botar, votar]. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese
de las letras que representan un mismo sonido, como la c y la z en español. FAM. Homofonía.
homogeneidad [anaya] I. De homogéneo. 1. (s. f.). Calidad de homogéneo; uniformidad.
homogeneizar [anaya] I. De homogéneo. 1. (vbo tr.). Transformar en homogéneo, por medios físicos o
químicos, un compuesto o mezcla de elementos diversos.
homogéneo, [anaya] -a I. Del lat. homogeneus < gr. homogenes < homos = igual + genos = linaje,
género. 1. (adj., -a). Dícese del compuesto cuyos elementos son de la misma naturaleza o condición.
2. (adj., -a). Del mismo género. 3. (adj., -a). Dícese de la mezcla cuya composición y propiedades son
las mismas en cualquier parte de la mezcla. FAM. Homogéneamente, homogeneidad, homogeneizar.
SIN. 1 y 2. Homólogo, uniforme, semejante. ANT. 1 y 2. Heterogéneo.
homógrafo, [anaya] -a I. De homo- + gr. graphe = escritura. 1. (adj., -a). Dícese de la palabra que se
escribe igual que otra que, sin embargo, tiene diferente significado [`haya¿, árbol, y `haya¿, verbo
haber]. FAM. Homografía.
homologación [anaya] I. De homologar. 1. (s. f.). Acción y efecto de homologar. 2. (s. f.).
Reconocimiento oficial de la validez de unos estudios o de una prueba deportiva.
homologar [anaya] I. De homólogo. 1. (vbo tr.). Dar un organismo autorizado validez al resultado de
una prueba deportiva. 2. (vbo tr.). Controlar la calidad de un producto asegurando que se ajusta a unas
normas. 3. (vbo tr.). Equiparar, poner al mismo nivel [homologar las carreras universitarias en toda
Europa]. 4. (vbo tr.). Confirmar el juez aquello que previamente habían acordado las partes. FAM.
Homologable, homologación. SIN. 1 y 2. Verificar, comprobar, registrar, aprobar.
homología [anaya] I. De homólogo. 1. (s. f.). Relación entre elementos homólogos.
homólogo, [anaya] -a I. Del gr. homologos = acorde < homos = igual + lego = yo digo. 1. (adj., -a).
Dícese de aquello que presenta la misma forma o conducta. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de las
personas que desempeñan funciones semejantes o se encuentran en las mismas condiciones de trabajo,
estudios, etc. [el Presidente español se reunió con su homólogo francés]. 3. (adj., -a). Dícese de los
lados que, en figuras semejantes, están situados en el mismo orden. 4. (adj., -a). Dícese de las
sustancias orgánicas que tienen la misma función química. 5. (adj., -a). En biología, dícese de los
órganos que tienen el mismo origen, igual estructura y similar posición, aunque se hayan adaptado a
condiciones ambientales diferentes y su función sea distinta. Un ejemplo son las aletas de la ballena y
las patas del perro; ambas son quiridios. FAM. Homologar, homología.
homonimia [anaya] I. De homónimo. 1. (s. f.). Fenómeno que se produce cuando palabras
formalmente iguales tienen distintos significados, como banco de peces y banco de sentarse.
homónimo, [anaya] -a I. Del gr. homonymos = que lleva el mismo nombre < homos = igual + onoma
= nombre. 1. (adj., -a). Dícese de las personas o cosas que poseen el mismo nombre. 2. (adj., -a, s.
m.). Dícese de las palabras que, teniendo distinta etimología, se escriben y se pronuncian igual, pero
tienen significado diferente, como vela, cilindro de cera, y vela, pieza de lona en una embarcación.
FAM. Homonimia. SIN. 1. Tocayo.
homosexual [anaya] I. De homo- + sexual < sexo. 1. (adj., -a). Dícese de la relación sexual entre
personas del mismo sexo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que tiene relaciones
sexuales con personas de su mismo sexo, o se siente atraída por ellas. FAM. Homosexualidad. ANT.
Heterosexual.
homosexualidad [anaya] I. De homosexual. 1. (s. f.). Inclinación sexual hacia personas del mismo
sexo. ANT. Heterosexualidad.
honda [anaya] I. Del lat. funda. 1. (s. f.). Arma en forma de tira o correa, generalmente de cuero, para
arrojar piedras. FAM. Hondada, hondero.
hondo, [anaya] -a I. Del ant. fondo < perfondo < lat. [pro]fundus. 1. (adj., -a). Profundo. 2. (adj., -a).
Aplícase a la parte del terreno que está más baja que todo lo que la rodea. 3. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Recóndito [en lo hondo del corazón]. 4. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Intenso
[un hondo sentimiento]. 5. (s. m.). Extremo inferior de un objeto hueco. 6. Lo h. Fondo de un hoyo o
desnivel. 7. (s. m.). Lo más profundo. FAM. Hondamente, hondonada, hondura; ahondar. SIN. 1.
Abismal. 3. Insondable, misterioso. 4. Extremado. ANT. 1. Elevado. 3. Superficial.
hondonada [anaya] I. De hondo. 1. (s. f.). Terreno hondo. SIN. Barranco, quebrada, valle, depresión.
ANT. Altozano.
hondura [anaya] I. De hondo. 1. (s. f.). Profundidad. 2. Meterse uno en honduras. Profundizar en un
asunto sin conocerlo realmente.
honestidad [anaya] I. De honesto. 1. (s. f.). Compostura, integridad de la persona y de su conducta
moral y social. 2. (s. f.). Recato. SIN. 1. Decencia, honra, moderación. 2. Pudor, castidad, pureza.
ANT. 2. Desvergüenza.
honesto, [anaya] -a I. Del lat. honestus = honorable < honos = honor. 1. (adj., -a). Razonable, justo. 2.
(adj., -a). Honrado, íntegro. 3. (adj., -a). Moral, decente. FAM. Honestamente, honestidad;
deshonesto. ANT. 1, 2 y 3. Deshonesto. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con honor.
hongo [anaya] I. Del lat. fungus. 1. (s. m.). Nombre que se aplica a numeras especies de organismos
eucariotas que se reproducen por esporas; son heterótrofos y están constituidos por un micelio
compuesto de hifas. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico, con categoría de reino, que constituyen
estos organismos. 3. (s. m.). Sombrero cuya forma recuerda la de estas plantas. 4. (s. m.). Callosidad
que impide la cicatrización de las heridas.
honor [anaya] I. Del lat. honos, -oris. 1. (s. m.). Cualidad que mueve a conducirse con arreglo a las
normas sociales y morales. 2. (s. m.). Buena reputación que sigue a la virtud, al mérito o a las
acciones heroicas. 3. (plural). Facultad que se concede a alguien para el uso de títulos que no se
poseen. 4. (plural). Demostraciones de reconocimiento [le rindió honores]. 5. (s. m.). Fama. 6. (s. m.).
Aquello por lo que alguien se siente halagado [es un honor para mí que me haya elegido]. 7. Hacer los
honores. Ocuparse de los invitados en una fiesta. FAM. Honorable, honorario, -a, honorífico, -a;
deshonor; pundonor. SIN. 1. Decoro, dignidad, recato. 2. Honra, respeto, consideración, estima. 3.
Título, distinción.
honorable [anaya] I. Del lat. honorabilis. 1. (adj., -a). Que posee unas cualidades que le hacen acreedor
del respeto de los demás. 2. (adj., -a). Tratamiento que se da a algunas personas por su dignidad o
cargo. FAM. Honorabilidad, honorablemente.
honorario [anaya], -a I. Del lat. honorarius. 1. (adj., -a). Dícese del que posee los honores inherentes a
un cargo sin tener este en propiedad o sin ejercer sus funciones [cónsul honorario]. 2. (s. m., plural).
Retribución percibida como sueldo en las profesiones liberales, por un trabajo o encargo realizado.
SIN. 1. Simbólico, representativo, honorífico. 2. Paga, remuneración, emolumentos, estipendio.
honorífico, [anaya] -a I. Del lat. honorificus. 1. (adj., -a). Dícese del cargo o título que confiere honor,
pero no es retribuido [mención honorífica].
honra [anaya] I. De honrar. 1. (s. f.). Estima y respeto de la propia dignidad; consideración que una
persona se guarda a sí misma. 2. (s. f.). Fama y aprecio adquiridos por el ejercicio de la virtud y el
mérito. 3. Honras fúnebres. Funerales, oficio religioso por los difuntos. 4. A mucha h. Expresa que se
tiene algo como motivo de orgullo. FAM. Honrilla.
honradez [anaya] I. De honrar. 1. (s. f.). Manera de obrar con honra y honor, esto es, con estima y
respeto por uno mismo y con arreglo a las normas sociales y morales. 2. (s. f.). Calidad de honrado.
honrado, [anaya] -a I. De honrar. 1. (p.p.). de honrar. 2. (adj., -a). Que actúa con honradez y rectitud.
3. (adj., -a). Que se ajusta a las normas de honradez [un negocio honrado]. FAM. Honradamente.
honrar [anaya] I. Del lat. honorare. 1. (vbo tr.). Mostrar respeto a una persona. 2. (vbo tr.). Premiar a
alguien por sus méritos. 3. (vbo tr.). En fórmulas de cortesía, dar honor [nos honra con su presencia].
4. (vbo pron.). Tener uno como honra ser o hacer algo. FAM. Honra, honrable, honradez, honrado, -a,
honrador, -a, honramiento, honroso, -a; deshonrar.
honrilla [anaya] I. Dim. de honra. 1. (s. f.). Pundonor. SIN. Orgullo, dignidad, puntillo, amor propio.
honroso, [anaya] -a I. De honrar. 1. (adj., -a). Decente [una profesión honrosa]. 2. (adj., -a). Que
proporciona fama. FAM. Honrosamente.
hontanar [anaya] I. Del ant. hontana < lat. fontana = fuente. 1. (s. m.). Lugar donde tiene su
nacimiento un manantial. SIN. Venero, fuente, fontana.
hora [anaya] I. Del lat. hora < gr. hora = rato. 1. (s. f.). Cada una de las veinticuatro partes del día
solar. 2. (s. f.). Tiempo oportuno para algo [la hora de comer]. 3. (s. f.). Indicación horaria [¿qué hora
es?]. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Fin de la vida [en la soledad de la noche le llegó su última
hora]. 5. (plural). Libro de rezos. 6. Dar h. Citar para una cosa. 7. Dar la h. Sonar en el reloj las
campanadas que la indican. 8. A estas horas. (locución adverbial). En este momento. 9. ¡A buenas
horas! Expresión que se emplea cuando sucede algo esperado, pero que llega tarde. 10. Horas de
vuelo. Experiencia, veteranía. 11. La h. hache. Momento justo para iniciar una operación complicada
y en la que intervienen varias personas. 12. Horas extraordinarias. Las que se trabajan fuera del
horario laboral. 13. Horas canónicas. Distintas partes del rezo y oficio divino según las horas del día.
FAM. Horario, -a; ahora, deshora; enhorabuena.
horadar [anaya] I. Del ant. horado < lat. foratus = perforado. 1. (vbo tr.). Agujerear. SIN. Taladrar,
perforar, cavar.
horario, [anaya] -a I. De hora. 1. (adj., -a). Relativo a las horas. 2. (s. m.). Cuadro con la anotación de
las horas en que deben realizarse ciertos actos [horario de clase; horario de trenes]. 3. (s. m.). Aguja de
menor longitud en el reloj.
horca [anaya] I. Del lat. furca = horca del labrador, por similitud de forma se aplicó a otros
dispositivos empleados para ejecutar por suspensión y estrangulación. 1. (s. f.). Instrumento utilizado
para ajusticiar a los reos de muerte. 2. (s. f.). Instrumento agrícola para cargar mieses o hierba, o para
sujetar las ramas de los árboles. FAM. Horquilla; ahorcar.
horcajadas [anaya] (a) I. De horca. 1. (locución adverbial). Manera de montar a caballo, con una pierna
a cada lado.
horchata [anaya] I. Del lat. hordeata = hecha con cebada < hordeum = cebada. 1. (s. f.). Bebida
refrescante hecha principalmente a base de chufas, agua y azúcar. FAM. Horchatería, horchatero, -a.
horchatería [anaya] I. De horchata. 1. (s. f.). Establecimiento donde se hace o vende horchata.
horda [anaya] I. Del fr. horde < tártaro urdu = campamento. 1. (s. f.). Comunidad nómada de escasa
organización social. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Grupo de gente armada, como guerreros,
malhechores, etc., que actúa sin disciplina ni moderación.
horizontal [anaya] I. De horizonte. 1. (adj., -a). Dícese de aquello que está paralelo al horizonte. 2.
(adj., -a, s. f.). En dibujo o escritura, dícese de la línea o figura trazada de izquierda a derecha, o
viceversa. FAM. Horizontabilidad, horizontalidad, horizontalmente. ANT. 1 y 2. Vertical.
horizonte [anaya] I. Del lat. horizon, -ontis < gr. horizon, -ontos = que limita < horizo = yo delimito.
1. (s. m.). Línea que limita la superficie terrestre a que alcanza la vista del observador y en la que
parece que se junta el cielo con la tierra. 2. (s. m.). Espacio encerrado en esa línea. 3. (s. m.). Campo
de perspectivas o posibilidades de un asunto. FAM. Horizontal. SIN. 1. Confín, límite, lejanía.
horma [anaya] I. Del lat. forma. 1. (s. f.). Molde para dar la forma deseada a algo, especialmente
zapatos o sombreros. 2. Hallar o encontrar uno la h. de su zapato. Encontrar lo que desea, o a otra
persona que lo entienda. 3. (s. f.). Dar con otra persona que se enfrente o compita con él. FAM.
Ahormar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con forma.
hormiga [anaya] I. Del lat. formica. 1. (s. f.). Nombre común con el que se designan varias especies de
ciertos insectos sociales, que viven en colonias formadas por una hembra (la reina), los machos y las
obreras, estas sin alas. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Persona ahorradora y muy trabajadora. 3. H.
león. Nombre común de diversos insectos de cuerpo estrecho y alas largas. Sus larvas merodean entre
la hojarasca o se entierran en la arena, dejando fuera sus mandíbulas, para estar siempre dispuestas a
devorar a sus víctimas, de ahí su nombre común. La especie más conocida es Myrmeleon formicarius.
FAM. Hormigón II, hormiguear, hormiguero, hormiguillo.
hormigón [anaya] I. Del ant. hormigos = masa de harina con almendras y miel. 1. (s. m.). Mezcla de
piedra menuda, arena y cemento usada en la construcción. 2. Hormigón armado. Conjunto hecho con
cemento hidráulico sobre una armadura de barras de hierro o acero. 3. Hormigón pretensado.
Hormigón armado sobre cables de acero que se ajustan a determinadas tensiones, acordes con la carga
que debe soportar la construcción. FAM. Hormigonera. II. Aum. de hormiga. 1. (s. m.). Enfermedad
del ganado vacuno. 2. (s. m.). Enfermedad de algunas plantas.
hormigonera [anaya] I. De hormigón I. 1. (s. f.). Máquina que mezcla las piedras y el mortero para
hacer hormigón.
hormiguear [anaya] I. De hormiga. 1. (vbo intr.). Sentir picor o cosquilleo en alguna parte del cuerpo.
2. (vbo intr.). Bullir, moverse desordenadamente una multitud. FAM. Hormigueo. SIN. 1.
Reconcomer, cosquillear.
hormigueo [anaya] I. De hormiguear. 1. (s. m.). Sensación molesta de cosquilleo en alguna parte del
cuerpo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Desazón, impaciencia.
hormiguero [anaya] I. De hormiga. 1. (s. m.). Colonia de hormigas. 2. (s. m.). Lugar donde habita
dicha colonia. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Lugar donde hay o por donde transita mucha gente.
hormiguillo [anaya] I. Dim. de hormiga. 1. (s. m.). Cosquilleo, hormigueo.
hormona [anaya] I. Del gr. hormon < hormao = yo muevo, excito. 1. (s. f.). Secreción de ciertas
glándulas animales y vegetales que estimula o inhibe la actividad de otros órganos. FAM. Hormonal.
hormonal [anaya] I. De hormona. 1. (adj., -a). Relativo a las hormonas.
hornablenda [anaya] I. Del alem. hornblende < horn = cuerno + blende = blenda. 1. (s. f.). Variedad de
anfíbol, de color negro o verdinegro.
hornacina [anaya] I. Del lat. vulg. *fornicina < lat. fornix, -icis = roca agujereada. 1. (s. f.). Pequeña
cavidad horadada en un muro, para colocar una estatua, imagen, etc.
hornada [anaya] I. De horno. 1. (s. f.). Lo que se cuece de una vez en un horno. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Conjunto de personas pertenecientes a la misma promoción.
hornazo [anaya] I. De horno. 1. (s. m.). Torta que se adorna con huevos duros.
hornear [anaya] I. De horno. 1. (vbo intr.). Ejercer el oficio de hornero. 2. (vbo tr.). Cocer al horno.
hornero, [anaya] -a I. De horno. 1. (f., s. m.). Persona que cuece el pan. 2. (f., s. m.). Persona que
vigila un horno.
hornilla [anaya] I. Dim. de horno. 1. (s. f.). Hueco donde se colocan brasas o leña, con un respiradero
lateral y una rejilla superior.
hornillo [anaya] I. Dim. de horno. 1. (s. m.). Horno manual, de barro o metal, empleado en
laboratorios, cocinas o industrias para calentar, fundir, cocer o tostar. 2. (s. m.). Recipiente, suelto o
empotrado en el hogar de la cocina, donde se hace el fuego [una cocina con tres hornillos]. 3. (s. m.).
Cavidad de la mina donde se coloca el explosivo.
horno [anaya] I. Del lat. furnus. 1. (s. m.). Espacio cerrado para calentar, cocer o fundir. 2. (s. m.).
Electrodoméstico, incorporado o no a la cocina, para asar los alimentos. 3. (s. m.). Aparato para
transformar los minerales. 4. (s. m.). Tahona donde se cuece y vende pan. 5. (fig., -a, figuradamente,
s. m.). Lugar donde hace mucho calor. 6. Alto h. El de cuba muy prolongada, empleado en siderurgia.
7. No estar el h. para bollos. No haber oportunidad para escuchar o hacer algo, por falta de humor o de
disposición. FAM. Hornada, hornazo, hornear, hornero, -a, hornilla, hornillo; ahornar.
horóscopo [anaya] I. Del gr. horoskopos < hora = hora + skopeo = yo miro. 1. (s. m.). Predicción de
los sucesos por la observación de los astros y de los signos del Zodiaco. 2. (s. m.). Carta astral. 3. (s.
m.). Sección de periódicos, revistas, etc., en la que se facilita información sobre estas predicciones.
SIN. 1. Pronóstico, profecía, adivinación, oráculo.
horquilla [anaya] I. Dim. de horca. 1. (s. f.). Pieza en forma de U que se utiliza para sujetar el pelo. 2.
(s. f.). Horca, puntal. 3. (s. f.). Vara con forma de Y para asegurar, o colgar y descolgar objetos. 4. (s.
f.). En las bicicletas y motocicletas, pieza en forma de Y que sujeta la rueda delantera.
horrendo, [anaya] -a I. Del lat. horrendus = que hace erizar los cabellos. 1. (adj., -a). Que produce
horror o un terror infinito.
hórreo [anaya] I. Del lat. horreum. 1. (s. m.). Granero construido sobre pilares, característico de
Asturias y Galicia. SIN. Silo, troj, depósito.
horrible [anaya] I. Del lat. horribilis. 1. (adj., -a). Horrendo, espantoso, tremendo. FAM.
Horriblemente.
horripilante [anaya] I. De horripilar. 1. (part. act.). de horripilar, adj. Que horripila. 2. (adj., -a). Que
produce horror.
horripilar [anaya] I. Del lat. horripilare < horrere = estar erizado + pilus = pelo. 1. (vbo tr., pr.).
Producir horror. 2. (vbo tr., pr.). Hacer que se erice el cabello por el miedo causado. FAM.
Horripilación, horripilante.
horrísono, [anaya] -a I. Del lat. horrisonus < horrere = temblar + sonus = sonido. 1. (adj., -a). Que
espanta con su sonido [grito horrísono].
horror [anaya] I. Del lat. horror, -oris < horrere = erizarse. 1. (s. m.). Sensación del espíritu originada
por algo que inspira terror. 2. (s. m.). Antipatía, aversión [tengo horror a las arañas]. 3. (fig., -a,
figuradamente, plural, s. m., singular). Atrocidad [los horrores de la guerra]. FAM. Horrendo, -a,
horrible, horrorizar, horroroso, -a; horripilar, horrísono, -a. SIN. 1. Miedo, espanto, angustia, pánico.
3. Crueldad, infamia, monstruosidad.
horrorizar [anaya] I. De horror. 1. (vbo tr.). Causar horror. 2. (vbo pron.). Experimentar horror ante
algo.
horroroso, [anaya] -a I. De horror. 1. (adj., -a). Que produce horror. 2. (adj., -a, familiar). Muy feo. 3.
(adj., -a, familiar). Muy malo [un examen horroroso]. 4. (adj., -a, familiar). Muy grande [tengo un
hambre horrorosa]. FAM. Horrorosamente. SIN. 1. Horrendo, horrible, horripilante.
hortaliza [anaya] I. Del lat. hortus = huerto. 1. (s. f.). Producto vegetal que se cultiva en las huertas.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con huerto.
hortelano, [anaya] -a I. Del lat. hortulanus < hortulus = huertecillo < hortus = huerto. 1. (f., s. m.).
Persona que cultiva hortalizas. 2. (adj., -a). Referente a las huertas. 3. (s. m.). Escribano hortelano,
pájaro. SIN. 1. Horticultor, labrador, campesino, cigarralero. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con huerto.
hortense [anaya] I. Del lat. hortensis. 1. (adj., -a). Relativo a las huertas.
hortensia [anaya] I. De Hortensia, esposa del relojero Lepaute, a quien el naturalista Commerson
dedicó esta flor. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de diversas plantas angiospermas dicotiledóneas de
jardín, con flores rosas, blancas o azuladas, que crecen en tallos agrupados en torno a un eje principal
(Hydrangea sp.). 2. (Bot., s. f.). Flor de esta planta.
hortera [anaya] I. Probabl. del lat. offertoria = especie de patena de metal. 1. (adj., -a, femenino,
familiar, s. m.). Dícese de la persona o cosa vulgar, de mal gusto. 2. (s. f.). Cazuela de madera. 3.
(antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. m.). En Madrid, dependiente de ciertas tiendas. SIN. 2.
Escudilla. 3. Mancebo, recadero, muchacho.
horticultor, [anaya] -a I. Del lat. horticola < hortus = huerto + cultor, -oris = cultivador. 1. (f., s. m.).
Persona que se dedica a la horticultura.
horticultura [anaya] I. Del lat. hortus = huerto + cultura = cultivo. 1. (s. f.). Trabajo y cultivo de las
huertas. 2. (s. f.). Arte que se ocupa de ello. FAM. Horticultor, -a. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con huerto.
hosco, [anaya] -a I. Del lat. fuscus = oscuro. 1. (adj., -a). Arisco, huraño, poco sociable. 2. (adj., -a).
Poco acogedor [un ambiente hosco]. 3. (adj., -a). Moreno oscuro. FAM. Hosquedad. SIN. 1. Áspero,
intratable. ANT. 1. Ameno, agradable.
hospedador, [anaya] -a I. De hospedar. 1. (adj., -a). Que hospeda. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). En
biología, huésped.
hospedaje [anaya] I. De hospedar. 1. (s. m.). Alojamiento que se da a alguien. 2. (s. m.). Precio que se
paga por estar hospedado. 3. (s. m.). Acción de hospedar.
hospedar [anaya] I. Del lat. hospes, -itis = huésped. 1. (vbo tr.). Dar alojamiento. 2. (vbo pron.).
Alojarse como huésped. FAM. Hospedador, -a, hospedaje, hospedamiento, hospedería, hospedero, -a.
SIN. 1. Aposentar, cobijar, albergar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con huésped.
hospedería [anaya] I. De hospedar. 1. (s. f.). Casa destinada al alojamiento de personas mediante el
pago de cierta tarifa. 2. (s. f.). En los conventos, habitaciones para huéspedes.
hospiciano, [anaya] -a I. De hospicio. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona,
especialmente del niño, que vive en un hospicio o que se ha criado allí.
hospicio [anaya] I. Del lat. hospitium = alojamiento < hospes, -itis. 1. (s. m.). Asilo de niños expósitos
o huérfanos. 2. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. m.). Albergue para peregrinos y pobres o
enfermos. FAM. Hospiciano, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con huésped.
hospital [anaya] I. Del lat. hospitale = habitación para huéspedes < hospes, -itis = huesped. 1. (s. m.).
Establecimiento público para el diagnóstico de las enfermedades y el tratamiento y cuidado de los
enfermos. 2. (s. m.). Lugar donde se daba alojamiento a peregrinos y pobres. 3. H. de sangre. En la
milicia, hospital de campaña, donde se prestan los primeros auxilios. FAM. Hospitalario, -a,
hospitalero, -a, hospitalidad, hospitalizar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hotel.
hospitalario, [anaya] -a I. De hospital. 1. (adj., -a). Que acoge amablemente a los visitantes o
extranjeros [país hospitalario]. 2. (adj., -a). Relativo al hospital [medicina hospitalaria]. FAM.
Hospitalariamente.
hospitalidad [anaya] I. Del lat. hospitalitas, -atis < hospes, -itis = huésped. 1. (s. f.). Recibimiento
afectuoso que se hace a los visitantes. 2. (s. f.). Acogida o asistencia a los necesitados. 3. (s. f.).
Estancia de los enfermos en el hospital.
hospitalizar [anaya] I. De hospital. 1. (vbo tr.). Internar a alguien en un hospital para que reciba la
asistencia necesaria. FAM. Hospitalización.
hosquedad [anaya] I. De hosco. 1. (s. f.). Calidad de hosco.
hostal [anaya] I. Del lat. hos[pi]talis = lo que pertenece a los huéspedes < hospes, -itis. 1. (s. m.).
Hostería, pensión. FAM. Hostelería, hostelero, -a.
hostelería [anaya] I. De hostal. 1. (s. f.). Actividad industrial que proporciona alojamiento, comida y
otros servicios a los viajeros. 2. (s. f.). Estudios que se realizan para desempeñar esta actividad.
hostelero, [anaya] -a I. De hostal. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la hostelería. 2. (f., s. m.).
Persona que dirige una hostería.
hostería [anaya] I. Del ital. osteria < ant. oste = posadero. 1. (s. f.). Casa donde se proporciona comida
y alojamiento mediante el pago de las tarifas vigentes. FAM. Hostal.
hostia [anaya] I. Del lat. hostia = víctima de un sacrificio religioso. 1. (s. f.). Oblea de pan ázimo que
el sacerdote consagra en la misa. 2. (s. f.). Otra más pequeña de este mismo pan con la que los fieles
comulgan. 3. (s. f.). Por extensión, oblea o barquillo hecho con harina, huevo y azúcar batidos con
agua o leche.
hostigar [anaya] I. Del lat. fustigare = azotar con bastón < fustis = bastón, palo. 1. (vbo tr.). Dar con el
látigo a la caballería para que ande. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Acosar, perseguir. FAM.
Hostigador, -a, hostigamiento, hostigante. SIN. 2. Atosigar, aguijonear, fustigar, exigir.
hostil [anaya] I. Del lat. hostilis < hostis, -is = enemigo. 1. (adj., -a). Enemigo, poco acogedor [me
recibieron con una actitud hostil]. FAM. Hostilidad, hostilizar, hostilmente. SIN. Contrario, opuesto,
adverso. ANT. Benévolo.
hostilidad [anaya] I. De hostil. 1. (s. f.). Calidad de hostil. 2. (s. f.). Hecho hostil. 3. (plural). Agresión
armada [han cesado las hostilidades entre ambos países]. 4. Romper las hostilidades. Iniciar la guerra.
hotel [anaya] I. Del fr. hôtel < lat. hospitale = habitación para huéspedes < hospes, -itis. 1. (s. m.).
Establecimiento capaz de alojar con comodidad y cierto lujo a un número considerable de huéspedes o
viajeros. 2. (s. m.). Casa aislada, normalmente unifamiliar. FAM. Hotelero, -a. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con huésped.
hotelero, [anaya] -a I. De hotel. 1. (f., s. m.). Persona que posee o dirige un hotel. 2. (adj., -a). Relativo
al hotel [industria hotelera].
hotentote, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). De la raza negra y dolicocéfala que habita en las zonas
esteparias al norte del río Orange. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del individuo perteneciente a
dicha raza. 3. (s. m.). Lengua hablada por los hotentotes.
hoy [anaya] I. Del lat. hodie. 1. (adv, adval). El día en que estamos. 2. (adv, adval). En el tiempo
presente. 3. H. día y h. en día. (locución adverbial). Actualmente, en esta época. 4. H. por h. (locución
adverbial). En este tiempo. SIN. 2. Actualmente, ahora, en el presente, en esta época.
hoya [anaya] I. Del lat. fovea = hoyo, excavación. 1. (s. f.). Hoyo grande formado en la tierra. 2. (s. f.).
Llano de gran extensión entre montañas. 3. (s. f.). Sepultura, tumba. 4. (Amér., s. f.). Curso fluvial,
sus afluentes y territorio que baña [la hoya del Amazonas]. FAM. Hoyo.
hoyo [anaya] I. De hoya. 1. (s. m.). Concavidad en la tierra o en cualquier superficie, normalmente de
dimensiones reducidas. 2. (familiar, s. m.). Sepultura. FAM. Hoyuelo. SIN. 1. Socavón, cavidad,
agujero, zanja. 2. Fosa, cripta, tumba.
hoyuelo [anaya] I. Dim. de hoyo. 1. (s. m.). Hoyo de la mejilla o del mentón que suele formarse al
reír.
hoz [anaya] I. Del lat. falx, falcis. 1. (s. f.). Instrumento para segar, provisto de un mango y de una
hoja curva y afilada. FAM. Hocino I.
hozar [anaya] I. Del lat. vulg. *fodiare < fodere = cavar. 1. (vbo tr., intr.). Escarbar los animales en la
tierra con el hocico. FAM. Hocicar.
huaca [anaya] véase guaca
huacal véase guacal
hucha [anaya] I. Del fr. huche = cofre para guardar harina hutica. 1. (s. f.). Pequeño recipiente para
guardar los ahorros. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Dinero ahorrado. 3. (s. f.). Arca grande de los
labradores.
huebra [anaya] I. Del lat. opera = trabajo, labor. 1. (s. f.). Tierra que ara un par de bueyes en una
jornada. 2. (s. f.). Mozo y yunta que se contrataban para trabajar una jornada.
hueco, [anaya] -a I. Del ant. ocar = volver esponjoso, cavar < lat. occare = rastrillar la tierra < occa =
rastrillo. 1. (adj., -a). Vacío por dentro [una bola hueca]. 2. (s. m.). Intervalo de tiempo o espacio [te
haré un hueco en mi horario]. 3. (s. m.). Cavidad [un hueco en la pared]. 4. (s. m.). Plaza libre [no
quedaba un hueco en el cine]. 5. (adj., -a). Esponjoso [lana hueca]. 6. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Fatuo, presumido. 7. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Trivial, superficial [estilo
hueco]. 8. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Vacante en un cargo. 9. (s. m.). Puerta, ventana, etc., en un
muro. 10. (s. m.). Espacio en torno al cual se desarrolla la escalera. 11. (adj., -a). Dícese de lo que
tiene sonido retumbante y profundo [voz hueca]. 12. (adj., -a). Dícese de lo que cuando está vacío
abulta mucho por ser grande su superficie. FAM. Ahuecar; huecograbado. SIN. 1. Vano, vacuo. 6.
Ensoberbecido, presuntuoso, vano. 7. Superfluo. 9. Oquedad, abertura, orificio, entrada. ANT. 1.
Lleno. 6. Humilde.
huecograbado [anaya] I. De hueco + grabado. 1. (s. m.). Procedimiento de fotograbado a base de
cilindros de cobre que se adaptan a máquinas rotativas. 2. (s. m.). Grabado obtenido por este
procedimiento.
huelga [anaya] I. De holgar. 1. (s. f.). Cese voluntario del trabajo por parte de los trabajadores, para
obtener mejoras laborales o reformas económicas, sociales, etc. 2. (s. f.). Tiempo en que no se trabaja.
3. (s. f.). Tiempo en que no se cultiva la tierra para que descanse. 4. H. de brazos caídos. La de los
obreros que están en su puesto, pero no trabajan. 5. H. de celo. La que consiste en un estricto y lento
cumplimiento del reglamento. 6. H. de hambre. Abstinencia total de alimentos que se impone una
persona a sí misma, con fines reivindicativos. 7. H. general. La que se plantea simultáneamente en
todos los oficios de un país o de una localidad. FAM. Huelguista, huelguístico, -a.
huella [anaya] I. De hollar. 1. (s. f.). Marca que deja el pie en el suelo al pisar. 2. (s. f.). Vestigio que
queda de una cosa o cultura pasadas. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Impresión profunda que deja
algo [aquel suceso de su infancia le dejó una profunda huella]. 4. (s. f.). Parte horizontal del escalón.
5. H. dactilar. La que imprime la yema del dedo. 6. Seguir las huellas de alguien. Imitar sus actos.
SIN. 1. Pisada, señal, rastro, impresión. 2. Señal, rastro, estela.
huérfano, [anaya] -a I. Del lat. orphanus < gr. orphanos. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona menor de edad que ha perdido a sus padres o a uno de ellos. 2. (adj., -a, femenino, figurado, -
a, figuradamente, s. m.). Desamparado. SIN. 2. Abandonado, carente, solo. ANT. 2. Asistido.
huero, [anaya] -a I. Del ant. güero < port. gorar = empollar. 1. (adj., -a). Vacío. 2. (adj., -a). Dícese del
huevo no fecundado.
huerta [anaya] I. De huerto. 1. (s. f.). Terreno de regadío destinado al cultivo de hortalizas y árboles
frutales. 2. (s. f.). En algunas partes, toda la tierra de regadío. 3. (Ecuador, s. f.). Cacahual. FAM.
Huertano, -a.
huertano, [anaya] -a I. De huerta. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del habitante de ciertas
comarcas donde abundan las huertas, como Murcia o Valencia.
huerto [anaya] I. Del lat. hortus = jardín, huerto. 1. (s. m.). Huerta pequeña. FAM. Huerta.
huesillo [anaya] I. Dim. de hueso. 1. (Amér. Meridional, s. m.). Durazno secado al sol, con la semilla
dentro. 2. (Amér., s. m.). Nombre por el que se denominan diversos árboles de madera dura, como por
ejemplo el Miroxylon hoeriodes, especie de madera pardo amarillenta.
hueso [anaya] I. Del lat. vulg. ossum < lat. os, ossis. 1. (s. m.). Cualquiera de las piezas duras que
componen el esqueleto de los vertebrados. 2. (s. m.). Endocarpio leñoso que cubre la semilla de
algunas frutas. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Se dice de los profesores que son severos y
exigentes. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona de carácter desagradable o muy exigente. 5. (fig.,
-a, figuradamente, s. m.). Trabajo penoso o incómodo. 6. (adj., -a, s. m.). Dícese del color blanco
amarillento. 7. H. de santo. Canutillo de mazapán relleno. 8. Dar con los huesos en tierra. Caer al
suelo de golpe. 9. Estar uno en los huesos. Estar excesivamente delgado. 10. No dejar a uno h. sano.
Murmurar de él. 11. Soltar la sin h. Hablar demasiado. 12. Tener uno los huesos molidos. Estar
fatigado. FAM. Huesoso, -a, huesudo, -a; deshuesar.
huésped, [anaya] -a I. Del lat. hospes, -itis = hospedador. 1. (f., s. m.). Persona albergada en la casa de
otro. 2. (f., s. m.). Persona alojada en un hotel, fonda, etc. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). En biología, se
dice del organismo que alberga en su interior o en su superficie un parásito que o bien alcanza en él la
madurez sexual -h. definitivo-, o bien sólo pasa en él parte de su ciclo vital, sin alcanzar la madurez
sexual - h. intermediario. SIN. 1. Pensionista, invitado, convidado.
hueste [anaya] I. Del lat. hostis = enemigo. 1. (plural, s. f., singular). Ejército o milicia en campaña. 2.
(fig., -a, figuradamente, plural, s. f., singular). Conjunto de seguidores de una persona o causa. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con hostil.
huesudo, [anaya] -a I. De hueso. 1. (adj., -a). De huesos grandes o muy salientes.
hueva [anaya] I. Del lat. ova < ovum. 1. (s. f.). Masa formada por los huevecillos de ciertos peces.
huevera [anaya] I. De huevo. 1. (s. m.). Especie de caja de cartón, plástico, etc., para guardar los
huevos. 2. (s. m.). Utensilio de mesa en forma de copa para servir huevos pasados por agua. 3. (s. m.).
Conducto desde el ovario al ano de las aves.
huevo [anaya] I. Del lat. ovum. 1. (s. m.). Estructura formada por el embrión, el vitelo y una cubierta
protectora, más o menos dura, que producen diversos animales. 2. (s. m.). Huevo no fecundado de la
gallina, destinado a la alimentación humana. 3. (s. m.). Óvulo fecundado. 4. (s. m.). Pieza esférica
utilizada para zurcir. 5. (plural, vulgar). Testículos. 6. Pisando huevos. (locución adverbial). Con
mucho tiento, muy despacio. 7. El h. de Colón. Cosa, aparentemente muy difícil, que resulta muy
fácil. FAM. Hueva, huevera, huevería, huevero, -a. SIN. 3. Germen, embrión.
hugonote, [anaya] -a I. Del fr. huguenot. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de los calvinistas
franceses.
huida [anaya] I. De huir. 1. (s. f.). Acción de huir o escapar. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Evasiva,
pretexto.
huidizo, [anaya] -a I. De huir. 1. (adj., -a). Que huye o se espanta con facilidad. 2. (adj., -a). Esquivo
[una mirada huidiza].
huir [anaya] I. Del lat. fugere. 1. (verbo intransitivo, pronominal, transitivo). Alejarse velozmente de
alguien o de algo para evitar un peligro [huir del peligro; siempre me huye]. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Alejarse rápidamente [la nave huye de la costa]. 3. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo). Evitar, rehuir [huir del tabaco]. 4. (vbo intr.). Fugarse [huir de la
cárcel]. 5. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Transcurrir un tiempo rápidamente [huyen los
años]. FAM. Huida, huidizo, -a, huidor, -a; ahuyentar, rehuir. SIN. 1. Esquivar, fugarse, evadirse,
eclipsarse. 3. Esquivar, apartarse. 4. Escaparse. 5. Pasar, desvanecerse. OBS. v.irreg.; modelo
concluir.
hule [anaya] I. Del fr. [toile] huilée. 1. (s. m.). Tela barnizada e impermeable. 2. (s. m.). Caucho.
FAM. Ahulado, -a
hulla [anaya] I. Del fr. houille < fráncico *hukila = terrón. 1. (s. f.). Carbón con un ochenta por ciento
de carbono, usado como combustible y para la producción de gas. FAM. Hullero, -a.
humanidad [anaya] I. Del lat. humanitas. 1. (s. f.). Conjunto de personas que pueblan la Tierra. 2. (s.
f.). Piedad, indulgencia, benevolencia hacia otros seres humanos. 3. (s. f.). Condición de humano [la
humanidad y la divinidad]. 4. (plural). Materias o estudios que enriquecen el espíritu, como la
literatura, filosofía, historia o arte.
humanismo [anaya] I. De humano. 1. (s. m.). Movimiento cultural surgido en el siglo /vxv/fv que
considera al hombre centro de la filosofía y medida de todas las cosas; propugna una vuelta a la
antigüedad clásica. 2. (s. m.). Dedicación al estudio de las humanidades, especialmente el desarrollado
durante el Renacimiento.
humanista [anaya] I. Del ital. umanista. 1. (f., s. m.). Persona instruida en humanidades. 2. (f., s. m.).
Partidario del humanismo filosófico.
humanístico, [anaya] -a I. De humano. 1. (adj., -a). Relativo a las humanidades.
humanitario, [anaya] -a I. Del fr. humanitaire < humanité = humanidad. 1. (adj., -a). Que se preocupa
por el bienestar del género humano. 2. (adj., -a). Caritativo. FAM. Humanitarismo. SIN. 1 y 2.
Bondadoso, benévolo, benéfico, filántropo. ANT. 1 y 2. Inhumano.
humanizar [anaya] I. De humano. 1. (vbo tr.). Hacer algo o a alguien más humano y familiar
[humanizar el trabajo]. 2. (vbo pron.). Hacerse más comprensivo, ablandarse, consigo mismo y con el
resto de los hombres. FAM. Humanización; deshumanizar.
humano, [anaya] -a I. Del lat. humanus = relativo al hombre. 1. (adj., -a). Relativo al hombre o propio
de él. 2. (adj., -a). Caritativo, benévolo, solidario con los demás. 3. (s. m., plural). Los seres humanos,
las personas. FAM. Humanamente, humanidad, humanismo, humanista, humanístico, -a, humanizar;
infrahumano, -a, inhumano, -a, sobrehumano, -a.
humareda [anaya] I. De humo. 1. (s. f.). Abundancia de humo.
humeante [anaya] I. De humear. 1. (part. act.). de humear, adj. Que humea o echa humo.
humear [anaya] I. De humo. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Echar humo. 2. (vbo intr.).
Desprender vapor. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Persistir los efectos de algo [ todavía
humea entre nosotros una vieja disputa]. FAM. Humeante.
humedad [anaya] I. Del lat. umiditas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de húmedo. 2. (s. f.). Agua de que está
impregnado un cuerpo [esta ropa tiene humedad]. 3. (s. f.). Vapor de agua contenido en la atmósfera
[hay mucha humedad en el ambiente].
humedecer [anaya] I. De húmedo + suf. -ecer. 1. (vbo tr., pr.). Producir humedad [la lluvia humedece
el ambiente]. 2. (vbo tr., pr.). Mojar levemente [humedecer la ropa]. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
húmedo, [anaya] -a I. Del lat. umidus < umere = estar o ser húmedo. 1. (adj., -a). Impregnado
ligeramente de agua o de otro líquido. 2. (adj., -a). Cargado de vapor de agua [ ambiente húmedo]. 3.
(adj., -a). Dícese de los lugares en que llueve mucho [los países húmedos]. FAM. Humedad,
humedecer.
humeral [anaya] I. Del lat. umerale = capa < umerus = hombro. 1. (adj., -a). Relativo al húmero. 2.
(adj., -a, s. m.). Dícese del paño que se pone el sacerdote sobre los hombros y que utiliza en ciertos
actos litúrgicos.
humero [anaya] I. De humo. 1. (s. m.). Cañón de chimenea por donde sale el humo.
húmero [anaya] I. Del lat. umerus = hombro. 1. (s. m.). Hueso largo del brazo, entre el hombro y el
codo. FAM. Humeral. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hombro.
humildad [anaya] I. Del lat. humilitas, -atis. 1. (s. f.). Sentimiento de las propias limitaciones o
debilidades, y capacidad para asumirlas. 2. (s. f.). Baja condición social. 3. (s. f.). Sumisión.
humilde [anaya] I. Del ant. humil < lat. humilis < humus = suelo. 1. (adj., -a). Dícese de la persona
que tiene humildad. 2. (adj., -a). Sumiso [su humilde servidor]. 3. (adj., -a). De baja condición social.
FAM. Humildad, humildemente.
humillación [anaya] I. De humillar. 1. (s. f.). Acción y efecto de humillar o humillarse. 2. (s. f.).
Degradación, ofensa.
humillante [anaya] I. De humillar. 1. (part. act.). de humillar, adj. Que humilla. 2. (adj., -a).
Degradante.
humillar [anaya] I. Del lat. humiliare = humillar < humilis. 1. (vbo tr.). Inclinar la cabeza o hacer otra
señal de sumisión. 2. (vbo tr.). Abatir el orgullo de alguien. 3. (vbo pron.). Adoptar una actitud de
inferioridad. 4. (vbo intr.). Bajar el toro la cabeza. FAM. Humillación, humillado, -a, humillador, -a,
humillante. SIN. 2. Abochornar, achicar, doblegar, insultar. 3. Arrastrarse, someterse, anularse. ANT.
2. Enaltecer. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con humilde.
humo [anaya] I. Del lat. fumus. 1. (s. m.). Producto gaseoso de color variable originado por una
combustión incompleta, que contiene pequeñas partículas sólidas. 2. (s. m.). Vapor de una sustancia
que fermenta. 3. (fig., -a, figuradamente, plural). Presunción. 4. Bajarle a uno los humos. Doblegar su
orgullo. 5. Echar h. Estar muy enfadado. FAM. Humareda, humear, humero, humoso, -a; ahumar.
humor [anaya] I. Del lat. umor, -oris = líquido, humores del cuerpo humano < umere = estar o ser
húmedo. 1. (s. m.). Genio, carácter, condición, especialmente cuando se expresa con una demostración
exterior. 2. (s. m.). Jovialidad, agudeza [hay que ver, ¡qué humor tienes siempre!]. 3. (s. m.).
Disposición buena o mala para hacer algo [hoy no tengo humor para nada]. 4. (s. m.). Aptitud para
descubrir y mostrar el aspecto cómico o ridículo de personas o cosas [tiene un humor picante y
mordaz]. 5. (s. m.). Cualquiera de los líquidos de un organismo animal [humor acuoso; humor vítreo].
6. H. de perros. (fig., -a, figuradamente). Muy mal humor. 7. H. negro. Humor basado en situaciones
trágicas. FAM. Humorismo, humorista. SIN. 3. Talante, genio. 4. Humorismo, agudeza, gracejo.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con húmedo.
humorismo [anaya] I. De humor. 1. (s. m.). Manera de afrontar las situaciones con cierta jocosidad o
distanciamiento. 2. (s. m.). Oficio del humorista.
humorista [anaya] I. Del ingl. humorist. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de quien se expresa con
humorismo. 2. (f., s. m.). Persona que hace del humorismo su profesión, en escenarios, ilustraciones,
escritos, etc. FAM. Humorístico, -a.
humorístico, [anaya] -a I. De humorista. 1. (adj., -a). Hecho con humorismo. FAM. Humorísticamente.
humoso, [anaya] -a I. De humo. 1. (adj., -a). Que echa humo. 2. (adj., -a). Dícese del lugar o sitio que
contiene humo o donde el humo se extiende. 3. (adj., -a). Que exhala o despide algún vapor.
humus [anaya] I. Del lat. humus = tierra. 1. (s. m.). Conjunto de materias orgánicas en descomposición
que se encuentran en la superficie del suelo o incorporadas a la materia mineral del mismo. De ellas
depende la fertilidad.
hundido, [anaya] -a I. De hundir. 1. (p.p.). de hundir. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Abatido, deprimido.
hundimiento [anaya] I. De hundir. 1. (s. m.). Acción y efecto de hundir o hundirse. 2. (s. m.). Parte
hundida de una superficie.
hundir [anaya] I. Del lat. fundere = derribar. 1. (vbo tr., pr.). Meter en lo hondo, irse al fondo [ hundir
un barco; hundirse el pie en la arena]. 2. (vbo pron.). Caerse un edificio, un puente, etc. 3. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Desaparecer una cosa [se hundió en el olvido]. 4. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Producirse gran alboroto [el teatro se hundía con los aplausos]. 5.
(vbo tr., pr.). Producir una depresión en un cuerpo [el golpe hundió la chapa]. 6. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Derrotar [me hundió con sus argumentos]. 7. (vbo tr., pr.). Hacer fracasar,
arruinar [hundir un negocio]. 8. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Abatir, abrumar. FAM. Hundible,
hundido, -a, hundimiento. SIN. 1. Sumergir, zozobrar, sumirse, naufragar. 2. Desplomarse. 8.
Deprimir. ANT. 1. Poner a flote. 2. Edificar, construir, levantar.
húngaro, [anaya] -a I. De Hungría. 1. (adj., -a). De Hungría, estado de Europa Central. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Natural de Hungría. 3. (s. m.). Magiar, lengua hablada en Hungría.
huno, [anaya] -a I. Del lat. hunni. 1. (adj., -a). De un pueblo asiático bárbaro que invadió el Imperio
Romano. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del individuo perteneciente a dicho pueblo.
huracán [anaya] I. Del taíno hurakan. 1. (s. m.). Viento muy fuerte. 2. (s. m.). Ciclón tropical. 3. (fig.,
-a, figuradamente, s. m.). Persona muy impetuosa. FAM. Huracanado, -a. SIN. 1. Ciclón, vendaval,
torbellino. ANT. 1. Calma.
huracanado, [anaya] -a I. De huracán. 1. (adj., -a). Que tiene la fuerza de un huracán.
huraño, [anaya] -a I. Del lat. foraneus = forastero. 1. (adj., -a). Que huye de la gente. FAM.
Hurañamente. SIN. Esquivo, arisco, intratable, misántropo. ANT. Sociable.
hurgar [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *furicare < fur, furis = ladrón. 1. (vbo tr., pr.). Remover una
cosa, escarbar. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Fisgar. FAM. Hurgón. SIN.
1. Revolver.
hurgón [anaya] I. De hurgar. 1. (s. m.). Pieza de hierro para remover el fuego.
hurí [anaya] I. Del fr. houri huri. 1. (s. f.). Cada una de las bellísimas vírgenes que, según el Corán,
moran en el paraíso musulmán.
hurón [anaya] I. Del lat. furo, -onis < fur, furis = ladrón, porque roba los conejos. 1. (s. m.). Variedad
del turón, domesticado, que es usado en la caza de conejos (dependiendo de las clasificaciones,
Putorius furo, Putorius putorius furo o Mustela putorius). 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona
de carácter huraño. FAM. Hurona, huronera.
hurona [anaya] I. De hurón. 1. (s. f.). Hembra del hurón.
huronera [anaya] I. De hurón. 1. (s. f.). Madriguera del hurón. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Escondite, lugar oculto.
hurtadillas [anaya] (a) I. De hurtar. 1. (locución adverbial). Furtivamente. SIN. Solapadamente, a
escondidas.
hurtar [anaya] I. De hurto. 1. (vbo tr., intr.). Apoderarse de algo ajeno sin intimidación ni violencia. 2.
(vbo tr., intr.). No dar el peso o la medida cabal los que venden. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Plagiar. SIN. 1. Quitar, robar, limpiar, sustraer. 2. Sisar, timar.
hurto [anaya] I. Del lat. furtum = robo < fur, furis = ladrón. 1. (s. m.). Robo sin violencia. 2. (s. m.).
Cosa hurtada. FAM. Hurtar.
húsar [anaya] I. Del fr. hussard < húngaro huszar. 1. (s. m.). Soldado de caballería ligera, vestido a la
húngara.
husillo [anaya] I. Dim. de huso. 1. (s. m.). Elemento mecánico en forma de rosca para transmitir
movimiento a un torno, prensa, etc.
husmear [anaya] I. Del gr. osmaomai = yo huelo < osme = olor. 1. (vbo tr., intr.). Seguir un rastro por
medio del olfato. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, intransitivo). Indagar algo
disimuladamente. SIN. 1. Oliscar, olisquear, huronear, rastrear, olfatear. 2. Escudriñar, fisgonear,
curiosear, indagar.
huso [anaya] I. Del lat. fusus. 1. (s. m.). Instrumento para hilar, alargado, de sección redonda que se va
adelgazando hacia los extremos hasta terminar en punta. 2. (s. m.). Todo lo que tenga dicha forma. 3.
(s. m.). Instrumento para devanar la seda. 4. (s. m.). Cilindro de un torno. FAM. Husillo.
i [anaya] I. . 1. (s. f.). Novena letra del alfabeto; es una vocal de articulación anterior y abertura
cerrada. 2. (s. f.). Nombre de la letra i. 3. (s. f.). Escrita con mayúscula, cifra con valor de uno en la
numeración romana.
í (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Gentilicios,
generalmente de países árabes: Bengalí, marroquí. 2. Algunos gentilicios españoles: Ceutí, marbellí.
3. Derivados de nombres propios; Alfonsí.
i- [anaya] véase in-, im-, i-, ir-
ia (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Sustantivos
abstractos: Angustia, gloria, miseria. 2. Nombres geográficos: Francia, Galicia, Italia.
ía (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Sustantivos del
lugar donde está o trabaja el que tiene el oficio designado por el lexema: Comisaría, secretaría. 2.
Sustantivos del país o región donde vive el pueblo designado por el lexema: Hungría, Lombardía,
Normandía. 3. Sustantivos de acción: Sangría, tropelía. 4. Sustantivos de actividad, profesión,
dignidad o jurisdicción: Alcaldía, capitanía, notaría. 5. Sustantivos que indican reunión o multitud:
Algarabía, cofradía. 6. Sustantivos de cualidad, facultad o estado: Alevosía, cobardía, cortesía.
íaco (sufijo), [anaya] -íaca I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1.
Adjetivos cultos derivados de sustantivos: Demoníaco, maníaca. 2. Gentilicios: Austríaco. 3.
Adjetivos que indican pertenencia o relación: Cardíaco, policíaca.
íaco (sufijo), [anaya] -íaca I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1.
Adjetivos cultos derivados de sustantivos: Demoníaco, maníaca. 2. Gentilicios: Austríaco. 3.
Adjetivos que indican pertenencia o relación: Cardíaco, policíaca.
iaco (sufijo), [anaya] -iaca véase -íaco, -íaca
iano (sufijo), [anaya] -iana I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1.
Algunos gentilicios: Asturiano. 2. Adjetivos que indican doctrina o adhesión a ella: Cartesiana. 3.
Adjetivos derivados de nombres o apellidos: Neroniano.
iario (sufijo), [anaya] -iaria I. . 1. Elementos que entras en la formación de diversas palabras. 1.
Sustantivos: Mobiliario. 2. Adjetivos: Nobiliario. 3. Algún adjetivo sustantivado: Inmobiliaria.
iatra (sufijo) [anaya] I. Del gr. iatros = médico. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas
palabras que designan a un médico especialista: Geriatra, psiquiatra.
iatría (sufijo) [anaya] I. Del gr. iatreia = curación. 1. Elemento que interviene en la formación de
diversas palabras que designan una especialidad médica: Pediatría.
ibérico, [anaya] -a I. De ibero. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Ibero.
ibero, [anaya] -a I. De Iberia. 1. (adj., -a). De Iberia, antigua denominación griega principalmente
referida a las zonas este y sur de la Península Ibérica; por extensión, de España. 2. (adj., -a, femenino,
s. m., gentilicio). Dícese del individuo del antiguo pueblo que habitó dichas zonas; vivía en altos
poblados fortificados y se dedicaba a la agricultura y al pastoreo. Por extensión, español. 3. (adj., -a).
De Iberia, antigua región del sudeste de Europa, situada hoy en la Transcaucasia. 4. (adj., -a,
femenino, s. m.). Natural o habitante de dicha región. 5. (s. m.). Lengua preindoeuropea de origen
dudoso, tal vez africano, hablada por los miembros del antiguo pueblo ibero. FAM. Ibérico, -a;
iberoamericano, -a. SIN. 1. Hispano, celtibérico, celtíbero, peninsular.
iberoamericano, [anaya] -a I. De ibero + americano. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Natural de las
antiguas colonias españolas y portuguesas en América. 2. (adj., -a). Referido a dichas colonias y a su
relación con España y Portugal.
ibis [anaya] I. Del lat. ibis < gr. ibis. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conocen diversas especies
de ciertas aves zancudas, de pico largo, delgado y curvo, como el i. sagrado, al que rindieron
veneración los egipcios (Threskiornis aethiopica).
ibón [anaya] I. Probabl. del prerromano baika = terreno regable < bai = río. 1. (Aragón, s. m.). Lago en
los Pirineos de Aragón.
ica (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de adjetivos y sustantivos despectivos:
Acusica, quejica.
iceberg [anaya] I. Probabl. del noruego isberg = montaña de hielo. 1. (s. m.). Masa de hielo que flota
en el océano o en los mares polares procedente del desprendimiento de un glaciar.
icia (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos abstractos de cualidad o
acción: Avaricia, justicia, malicia.
icio (sufijo), [anaya] -icia I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1.
Sustantivos de acción o efecto: Bullicio, estropicio, servicio. 2. Adjetivos de posibilidad o actitud:
Alimenticio, propicia. 3. Adjetivos y sustantivos de dignidad o situación: Novicia, patricio.
ico (sufijo), [anaya] -ica I. . 1. Elementos que intervienen en la formación de diversas palabras. 1.
Sustantivos que se refieren a su raíz primitiva: Gráfica, gramática. 2. En química, adjetivos que
indican que el elemento se halla en su valencia máxima: Ácido sulfúrico, ácido potásico. 3. Adjetivos
que indican pertenencia o relación: Heroico, práctico.
icono [anaya] I. Del gr. eikon, -onos = imagen. 1. (s. m.). Imagen religiosa pintada sobre tabla, propia
de las iglesias orientales ortodoxas. 2. (s. m.). Símbolo no arbitrario que mantiene una relación de
semejanza con aquello que representa, como una onomatopeya, un retrato o la señal de una gasolinera
en las carreteras.
icono- [anaya] I. Del gr. eikon, -onos. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con
el significado de imagen: Iconoclasta, iconografía, iconolatría.
iconoclasta [anaya] I. De icono- + gr. klao = yo rompo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona que niega el culto a las imágenes sagradas, y especialmente de quien fue contrario a ellas en
el Imperio Bizantino durante los siglos /vVIII/fv y /vIX/fv. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona que rompe con los mitos creados y admitidos por una sociedad determinada.
iconodulía [anaya] I. De icono- + gr. douleia = servidumbre. 1. (s. f.). Movimiento religioso partidario
del culto a las imágenes.
iconografía [anaya] I. De icono- + gr. graphe = descripción. 1. (s. f.). Ciencia que estudia la formación
y el desarrollo de un tema, un atributo, etc., en las artes figurativas. 2. (s. f.). Colección de imágenes
referidas a un asunto concreto. FAM. Iconográfico, -a.
iconolatría [anaya] I. De icono- + gr. latreuo = yo sirvo. 1. (s. f.). Adoración de imágenes.
icosaedro [anaya] I. Del gr. eikosaedros < eikosi = veinte + hedra = costado. 1. (s. m.). Poliedro de
veinte caras. 2. I. regular. Aquel cuyas caras son triángulos equiláteros iguales.
ictericia [anaya] I. De ictérico. 1. (s. f.). Enfermedad hepática que da a la piel una tonalidad
amarillenta al difundirse los pigmentos biliares en la sangre.
ictérico, [anaya] -a I. Del lat. ictericus < gr. ikterikos. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que padece
ictericia. 2. (adj., -a). Relativo a la ictericia. FAM. Ictericia.
ictio- [anaya] I. Del gr. ikhthys = pez, pescado. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas
palabras con el significado de pez: Ictiófago, ictiología.
ictiófago, [anaya] -a I. Del gr. ikhthyophagos < ikhthys = pez + hagomai = yo comeré. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que se alimenta de peces.
ictiología [anaya] I. De ictio- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la zoología que estudia los peces.
FAM. Ictiológico, -a, ictiólogo, -a.
ictiosauro [anaya] I. De ictio- + gr. sauros = lagarto. 1. (s. m.). Término por el que se conocen diversos
reptiles fósiles de morfología externa similar a la de los peces, tamaño gigantesco, cráneo alargado,
dientes separados y cuatro aletas, que se encuentran principalmente en terrenos jurásicos.
ículo (sufijo), [anaya] -ícula I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras con valor
diminutivo: Versículo, partícula.
ida [anaya] I. De ir. 1. (s. f.). Acción de ir de un sitio a otro. 2. De i. y vuelta. (locución adjetiva).
Dícese del viaje o billete que engloba también el regreso. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Ímpetu. 4.
(s. m.). Lance de esgrima. 5. (s. m.). Rastro.
idad (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos abstractos derivados de
adjetivos que acaban en l: Agilidad, habilidad, versatilidad.
idea [anaya] I. Del gr. idea = apariencia, imagen < eidon = yo vi. 1. (s. f.). Noción elemental [tengo
una ligera idea de informática]. 2. (s. f.). En la filosofía platónica, realidad eterna, inmutable y
universal, independiente y anterior a las cosas sensibles. 3. (s. f.). Representación mental de una cosa
o de su esencia. 4. (s. f.). Centro, parte esencial de un razonamiento, doctrina, etc. 5. (s. f.). Plan y
disposición que se ordena en la fantasía [la idea del robo fue suya]. 6. (s. f.). Intención de hacer algo
[iba con idea de comprarlo]. 7. (s. f.). Opinión de alguien o de algo [tiene la idea de que todo el
mundo la engaña]. 8. (s. f.). Ingenio [tiene mucha idea para dibujar]. 9. (plural, s. f., singular).
Manías. 10. (plural, s. f., singular). Creencias, ideología. 11. I. fija. Obsesión. 12. A o con mala i.
(locución adverbial). A propósito, con mala intención. 13. De ideas fijas. (locución adjetiva). De
ideología estricta y obstinada. 14. Hacerse a la i. Aceptar algo, acostumbrarse a ello. 15. No tener ni i.
No saber nada. FAM. Ideal, idear, ideático, -a; ideología. SIN. 1. Conocimiento. 3. Concepto, imagen.
5. Proyecto. 7. Juicio, concepción, creencia. 8. Imaginación. 9. Obsesión, capricho.
ideal [anaya] I. De idea. 1. (adj., -a). Perfecto [ha realizado un trabajo ideal]. 2. (adj., -a). Imaginario
[la perfección absoluta es ideal]. 3. (adj., -a). Relativo a la idea. 4. (s. m.). Prototipo [el ideal de
belleza]. 5. (plural, s. m., singular). Serie de ideas que se presentan como meta individual o colectiva,
y a las que se tiende por considerarlas el mayor bien [es importante actuar movidos por un ideal].
FAM. Idealismo, idealista, idealizar. SIN. 1. Sublime, excelente, fantástico. 2. Irreal, inmaterial. 4.
Modelo, arquetipo, canon. 5. Ilusión, ambición, deseo, sueño.
idealismo [anaya] I. De ideal. 1. (s. m.). Aptitud para idealizar, para mejorar la realidad sensible al
describirla o representarla. 2. (s. m.). Cualquiera de las filosofías que defienden que el sujeto, el yo o
la conciencia es lo que confiere realidad a las cosas exteriores. 3. (s. m.). Actitud según la cual las
acciones deben regirse por los ideales o por los valores, que casi siempre se consideran realizables.
idealista [anaya] I. De ideal. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Soñador, poco práctico. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Partidario del idealismo. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que
defiende altos ideales. 4. (adj., -a). Dícese de lo que tiene idealismo [representación idealista].
idealización [anaya] I. De idealizar. 1. (s. f.). Acción y efecto de idealizar; exaltación de una cosa por
medio de la inteligencia o de la fantasía.
idealizar [anaya] I. De ideal. 1. (vbo tr.). Mejorar la realidad sensible por medio de la inteligencia o de
la fantasía, valorando positivamente, y por lo general en exceso, una cosa. FAM. Idealización,
idealizador, -a.
idear [anaya] I. De idea. 1. (vbo tr.). Discurrir, formar idea de una cosa. 2. (vbo tr.). Inventar, trazar,
proyectar algo realizable. FAM. Ideario.
ideario [anaya] I. De idear. 1. (s. m.). Repertorio ideológico de un autor, escuela, grupo, etc.
ideático, [anaya] -a I. De idea. 1. (adj., -a, América). Dícese de la persona incapaz de razonar sus ideas
y que se empeña en sostenerlas, por absurdas que sean.
idéntico, [anaya] -a I. De ídem. 1. (adj., -a). Igual. 2. (adj., -a). Muy parecido. FAM. Idénticamente,
identificar. SIN. 1. Exacto, equivalente, homónimo. 2. Similar, análogo, afín. ANT. 1 y 2. Diferente.
identidad [anaya] I. Del lat. identitas, -atis < idem = lo mismo + entitas = entidad. 1. (s. f.). Calidad de
idéntico, igualdad. 2. (s. f.). En una persona o cosa, hecho de poder ser reconocido como tal, gracias a
los elementos que lo individualizan [se desconoce su identidad]. 3. (s. f.). En matemáticas, dícese de
la igualdad en la que, al sustituir las variables por cualquier número y efectuar los cálculos, nos da el
mismo valor en los dos miembros. 4. Carné, tarjeta de i.
identificación [anaya] I. De identificar. 1. (s. f.). Acción y efecto de identificar o identificarse. 2. (s. f.).
Proceso psicológico por el que una persona asimila características de otra. 3. (s. f.). Adhesión
incondicional a una idea o forma de pensar [tu hermano siente una profunda identificación con esos
ideales].
identificar [anaya] I. De idéntico + lat. facere = hacer. 1. (vbo tr.). Reconocer que una persona o cosa
es la supuesta o la que se busca [el testigo identificó al asesino]. 2. (vbo tr., pr.). Hacer que dos o más
cosas sean o parezcan idénticas [identificar el verano con las vacaciones]. 3. (vbo pron.). Ser una
misma cosa dos o más cosas que la razón capta como diferentes [el afecto y la lealtad se identifican
con la amistad]. 4. (vbo pron.). Adherirse a unas ideas o a una acción determinada de forma
incondicional [no me identifico con su forma de pensa identificar]. 5. (vbo pron.). Darse a conocer
una persona mediante aquellos documentos que acreditan que es quien asegura ser. FAM.
Identificable, identificación.
ideo- [anaya] I. Del gr. idea. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con el
significado de idea: Ideograma, ideología.
ideograma [anaya] I. De ideo- + gr. gramma = signo escrito, dibujo. 1. (s. m.). Representación gráfica
de un concepto abstracto o numérico.
ideología [anaya] I. De ideo- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la filosofía que estudia las ideas.
2. (s. f.). Sistema o conjunto de las ideas que profesa un autor, una escuela, un grupo, etc. FAM.
Ideológico, -a, ideólogo, -a. SIN. 2. Ideario, opinión, convicciones.
ideológico, [anaya] -a I. De ideología. 1. (adj., -a). Relativo a la ideología. 2. Diccionario i. FAM.
Ideológicamente.
ideólogo, [anaya] -a I. De ideología. 1. (f., s. m.). Estudioso o difusor de una ideología. 2. (f., s. m.).
Persona que vive fuera de la realidad, soñador.
idílico, [anaya] -a I. De idilio. 1. (adj., -a). Relativo al idilio. 2. (adj., -a, familiar). Dícese de la
situación o decorado románticos, que evocan el idilio.
idilio [anaya] I. Del lat. idyllium < gr. eidyllion = obrita, formita < eidos = forma, imagen. 1. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Relación amorosa, de carácter tierno y romántico. 2. (s. m.). Poema corto de
tema amoroso, generalmente de arte menor, que evoca escenas de la vida pastoril. FAM. Idílico, -a.
idio- [anaya] I. Del gr. idios. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con el
significado de propio, particular, especial: Idioma, idiosincrasia.
idiolecto [anaya] I. De idio- + gr. lektos = decible, escogido. 1. (s. m.). Forma característica que cada
hablante da a su lengua.
idioma [anaya] I. Del lat. idioma < gr. idioma = carácter propio < idios = propio, especial. 1. (s. m.).
Cualquiera de las lenguas nacionales modernas usadas por una comunidad. FAM. Idiomático, -a,
idiomatismo.
idiomatismo [anaya] I. De idioma. 1. (s. m.). Rasgo lingüístico -léxico, morfológico o sintáctico-
característico de un determinado idioma.
idiosincrasia [anaya] I. Del gr. idios = propio, especial + synkrasis = temperamento. 1. (s. f.). Carácter,
rasgos propios de una persona o colectividad. FAM. Idiosincrásico, -a. SIN. Individualidad,
temperamento, personalidad.
idiota [anaya] I. Del gr. idiotes = hombre privado o particular, profano, ignorante. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que padece de idiotez. 2. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Engreído. 3. (adj., -a,
femenino, familiar, s. m.). Tonto, estúpido. FAM. Idiotez, idiotismo.
idiotez [anaya] I. De idiota. 1. (s. f.). Carencia congénita de las facultades intelectuales. 2. (s. f.).
Imbecilidad, estupidez.
idiotismo [anaya] I. Del lat. idiotismus = locución propia de una lengua < gr. idiotismos = habla del
vulgo. 1. (s. m.). Construcción o giro propios de una lengua y sin correspondencia exacta o literal en
otras; en ocasiones contradice las normas gramaticales de concordancia, construcción, etc. [a pie
juntillas].
ido, [anaya] -a I. De ir. 1. (p.p.). de ir. 2. (adj., -a). Dícese de quien tiene perturbadas sus facultades
mentales. 3. (adj., -a). Distraído, soñador.
ido (sufijo), [anaya] -ida I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1. Adjetivos
cultos: Cálido, sórdido. 2. Sustantivos derivados de verbos: Bufido, chirrido, estallido. 3. Nombres
que designan familias zoológicas: Cérvidos. 4. Adjetivos derivados de sustantivos, semejantes a los
participios: Dolorido.
idólatra [anaya] I. Del gr. eidolatres < eidolon = imagen + latreuo = yo sirvo. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Que adora o venera ídolos, especialmente los paganos. 2. (adj., -a, femenino, figurado, -a,
figuradamente, s. m.). Que ama con exceso a alguien o algo. FAM. Idolatrar, idolatría. SIN.
Fetichista, pagano.
idolatrar [anaya] I. De idólatra. 1. (vbo tr.). Adorar, venerar. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Querer con total entrega y sumisión a alguien.
idolatría [anaya] I. De idólatra. 1. (s. f.). Adoración de ídolos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Amor
excesivo y vehemente a alguien o algo.
idoneidad [anaya] I. De idóneo. 1. (s. f.). Calidad de idóneo; aptitud, capacidad. ANT. Ineptitud.
idóneo, [anaya] -a I. Del lat. idoneus = adecuado, apropiado. 1. (adj., -a). Con aptitud para algo,
competente. 2. (adj., -a). Con las condiciones precisas, adecuado. FAM. Idóneamente, idoneidad. SIN.
1. Dispuesto, apto, hábil, diestro. 2. Apropiado, conveniente. ANT. 1. Incapaz. 2. Inadecuado.
iego (sufijo), [anaya] -iega I. . 1. Elementos que intervienen en la formación de adjetivos y que indica
pertenencia o cualidad: Andariega, labriego, solariega.
ienda (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos derivados de verbos:
Hacienda, molienda.
iento (sufijo), [anaya] -ienta I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1.
Adjetivos derivados de sustantivos: Mugriento, sedienta. 2. Adjetivos derivados de otros adjetivos:
Avariento.
ífero (sufijo), [anaya] -ífera I. Del lat. fero = llevar, producir. 1. Elementos que entran en la formación
de diversas palabras. 1. Adjetivos que indican la capacidad de producir lo que la palabra de origen
designa: Mortífero, somnífero, soporífera. 2. Adjetivos o sustantivos que indican que algo o alguien
contiene lo que designa la palabra de origen: Carbonífero, plumífero.
ificar (sufijo) [anaya] I. Del lat. facere = hacer. 1. Elemento que interviene en la formación de verbos
derivados de adjetivos y sustantivos: Dulcificar, solidificar.
ífico (sufijo), [anaya] -ífica I. Del lat. facere = hacer. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras. 1. Adjetivos que indican la capacidad de producir o provocar lo que la palabra de
origen significa: Calorífico, terrorífico. 2. Algunos sustantivos: Frigorífico.
iglesia [anaya] I. Del lat. ecclesia = reunión de un pueblo < gr. ekklesia = reunión, asamblea
convocada < ekkaleo = yo convoco. 1. (s. f.). Cada uno de los edificios destinados al culto de las
comunidades religiosas cristianas. 2. (s. f.). Conjunto de todos los fieles cristianos. 3. (s. f.). Conjunto
de todos los fieles, esto es, clero y pueblo, de las diferentes comunidades cristianas, como la católica,
la ortodoxa, la anglicana, etc. 4. (s. f.). Conjunto de los fieles y clero de un país. 5. (s. f.). Gobierno
eclesiástico, conjunto de instituciones religiosas cristianas. 6. I. católica. La formada por los fieles
cristianos que reconocen al Papa como vicario de Cristo en la Tierra. 7. I. mayor. La principal de cada
población. 8. I. metropolitana. La que es sede de un arzobispo.
iglú [anaya] I. Voz esquimal. 1. (s. m.). Vivienda esquimal fabricada con bloques de hielo, dispuestos
en forma de cúpula, y con una sola abertura.
ignición [anaya] I. De ígneo. 1. (s. f.). Acción y efecto de estar un cuerpo encendido o incandescente.
2. (s. f.). Acción de inflamar o inflamarse el combustible, generalmente para arrancar un motor. 3. (s.
f.). Acción que da lugar a la iniciación de ciertos procesos físicos y químicos.
ignominia [anaya] I. Del lat. ignominia = mal nombre. 1. (s. f.). Afrenta pública de que es objeto una
persona; oprobio. FAM. Ingnominiosamente, ignominioso, -a. SIN. Humillación, injuria, ultraje,
descrédito ANT. Respeto.
ignorancia [anaya] I. De ignorar. 1. (s. f.). Desconocimiento de algo concreto [pecar de ignorancia]. 2.
(s. f.). Falta de instrucción y educación. 3. I. de derecho. Desconocimiento de la ley. 4. I. supina.
Desconocimiento absoluto de algo que debería conocerse. SIN. 2. Incultura, incompetencia,
analfabetismo. ANT. 1. Conocimiento. 2. Sabiduría.
ignorante [anaya] I. De ignorar. 1. (part. act.). de ignorar, adj. Que ignora una cosa. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Analfabeto, inculto.
ignorar [anaya] I. Del lat. ignorare = no saber < in-, con sentido negativo + gnoscere = conocer. 1.
(vbo tr.). Desconocer una cosa o asunto [ignorar la solución]. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). No
hacer caso de algo o de alguien [ignorar a uno en una fiesta]. FAM. Ignorancia, ignorante.
ignoto, [anaya] -a I. Del lat. ignotus < in-, con sentido negativo + notus < noscere = conocer. 1. (adj., -
a). Desconocido, no descubierto.
igual [anaya] I. Del ant. egual < lat. aequalis = del mismo tamaño o edad < aequus = plano, liso,
uniforme. 1. (adj., -a). De la misma naturaleza, calidad o cantidad que otra cosa. 2. (s. m.). Signo de la
igualdad (=). 3. (adj., -a, femenino, s. m.). De la misma condición o grado [habla con su padre de
igual a igual]. 4. (adj., -a). Invariable [la ley es igual para todos]. 5. (adj., -a). Liso, llano. 6. (adj., -a).
Semejante [no he visto cosa igual; dos personas iguales]. 7. (adj., -a). Proporcionado. 8. (adj., -a). En
geometría, dícese de las figuras que, superpuestas, coinciden exactamente. 9. (adv, adval). Lo mismo,
como [habla igual que un loro]. 10. (adverbio, adverbial, familiar). Tal vez [igual ya no está en casa].
11. Al i. que. (locución conjuntiva). De la misma manera que. 12. Dar i. algo a uno. Serle indiferente.
13. Sin i. (locución adjetiva). Sin semejante, extraordinario. FAM. Igualar, igualdad, igualmente;
desigual.
iguala [anaya] I. De igualar. 1. (s. f.). Acción y efecto de igualar o igualarse. 2. (s. f.). Ajuste o
contrato de algo, particularmente de los servicios médicos o farmacéuticos. 3. (s. f.). Listón que se usa
en albañilería para alisar una superficie. FAM. Igualatorio, -a.
igualar [anaya] I. De igual. 1. (vbo tr., pr.). Poner iguales [igualar el resultado; igualar los cabellos]. 2.
(verbo intransitivo, pronominal). Ser iguales [se igualan en saber]. 3. (vbo tr., pr.). Equiparar. 4. (vbo
tr.). Nivelar, allanar una superficie. 5. (vbo tr.). Cerrar un contrato con una iguala. FAM. Iguala,
igualación; inigualable.
igualatorio, [anaya] -a I. De iguala. 1. (adj., -a). Que intenta igualar o eliminar diferencias. 2. (s. m.).
Mutua médica por iguala.
igualdad [anaya] I. De igual. 1. (s. f.). Conformidad total de una cosa con otra [igualdad de caracteres;
igualdad de oportunidades]. 2. (s. f.). En matemáticas, dícese de la expresión de equivalencia en la que
aparece el signo igual. 3. (s. f.). Situación en que los individuos tienen los mismos derechos y
oportunidades. 4. (s. f.). Equivalencia entre las partes de un todo. 5. (s. f.). Dícese del grado del
adjetivo en que la cualidad comparada se encuentra de forma equiparable en los dos términos de
comparación [Rosa ya es tan alta como su madre]. 6. I. de ánimo. Equilibrio. SIN. 1. Similitud,
paralelismo, identidad, analogía, homogeneidad. 3. Objetividad, justicia, equidad. 6. Serenidad,
control, dominio. ANT. 1 y 3. Desigualdad. FAM. Igualitario, -a.
igualmente [anaya] I. De igual. 1. (adv, adval). También. 2. (adverbio, adverbial, familiar). De todas
maneras, aun así. 3. (adv, adval). Con igualdad.
iguana [anaya] I. Del caribe iwana. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de reptiles
americanos saurios, de aproximadamente un metro de largo, con una gran papada y una cresta
espinosa a lo largo del dorso. Una de las especies más conocidas es la i. común (Iguana iguana), que
se alimenta de vegetales y pequeños animales, y es propia del área tropical suramericana. 2. (s. f.,
Méjico). Instrumento músical parecido a la guitarra, pero con caja más pequeña y solamente cinco
cuerdas, que forma parte de los conjuntos de mariachis. FAM. Iguánido, -a.
iguánido, [anaya] -a I. De iguana. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos reptiles saurios, herbívoros, que
se caracterizan por su cresta dorsal de espinas blandas y por su papada, como las iguanas. 2. (s. m.,
plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen estos reptiles.
iguanodonte [anaya] I. De iguana + gr. odus, -ontos = diente. 1. (s. m.). Reptil saurio que vivió en la
Era Secundaria; era herbívoro, de larga cola y se erguía sobre sus patas traseras. Llegaba a alcanzar
9,5 m de largo.
iguar (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de verbos derivados de sustantivos y
adjetivos: Atestiguar, apaciguar, santiguar.
ijada [anaya] I. Del lat. ilia, ilium = bajo vientre. 1. (s. f.). Cualquiera de las dos cavidades situadas
entre las costillas falsas y las caderas. 2. (s. f.). Dolor en esta parte del cuerpo.
ijar [anaya] I. Del lat. ilia, ilium = bajo vientre. 1. (s. m.). Ijada.
ijo (sufijo), [anaya] -ija I. . 1. Elementos que intervienen en la formación de diversas palabras. 1.
Sustantivos con valor diminutivo derivados de otros sustantivos: Clavija, lagartija, manija. 2.
Sustantivos derivados de verbos, que indican acción o efecto: Acertijo, amasijo. 3. Sustantivos
derivados de verbos, que indican lugar: Escondrijo. 4. Sustantivos derivados de verbos, con valor
despectivo: Revoltijo. 5. Sustantivos derivados de adjetivos: Baratija.
il (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras. 1. Adjetivos de
origen latino: Civil, juvenil, pueril. 2. Adjetivos que indican relación o pertenencia: Cerril, mujeril. 3.
Adjetivos con valor despectivo: Porteril. 4. Sustantivos derivados de sustantivos: Tamboril, toril.
ilación [anaya] I. Del lat. illatio, -onis = consecuencia. 1. (s. f.). Acción y efecto de inferir una cosa de
otra. 2. (s. f.). Ligazón entre las partes de un discurso o conversación.
ilativo, [anaya] -a I. Del lat. illativus < illatus < inferre. 1. (adj., -a). Que se deduce o puede deducirse.
2. (adj., -a, s. f.). En gramática, dícese de las conjunciones causales y consecutivas. FAM. Ilación.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con inferir.
ilegal [anaya] I. De in-, con sentido negativo + legal. 1. (adj., -a). Contrario a la ley. FAM. Ilegalidad,
ilegalmente. SIN. Prohibido, delictivo, ilegítimo, ilícito. ANT. Legal.
ilegible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + lat. legibilis = que se puede leer < legere = leer. 1.
(adj., -a). Que no puede o no debe leerse. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con leer.
ilegítimo, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + legítimo. 1. (adj., -a). No legítimo. 2. (adj., -a).
Que va en contra de la ley o de las costumbres establecidas; se aplica especialmente al hijo habido
fuera del matrimonio. FAM. Ilegítimamente, ilegitimidad. ANT. 1. Legítimo.
ileso, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + leso < lat. laesum < laedere = dañar. 1. (adj., -a).
Que no ha recibido daño.
iletrado, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + letrado. 1. (adj., -a). Sin cultura, analfabeto.
ilíaco, [anaya] -a I. De íleon. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente al íleon.
ilícito, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + lícito. 1. (adj., -a). No permitido moral o
legalmente, indebido. FAM. Ilícitamente, ilicitud.
ilion [anaya] I. Del fr. ilion < lat. ilium = ijar. 1. (s. m.). Hueso saliente que forma la porción superior
de la pelvis en los vertebrados.
illo (sufijo), [anaya] -illa I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1. Con
valor diminutivo ya apenas perceptible porque la palabra nueva se ha cargado de un significado
propio, diferente del de la palabra de origen: Bocadillo, flequillo, mercadillo. 2. Con valor diminutivo
propiamente dicho: Raicilla. 3. Con valor ligeramente despectivo: Jefecillo, maestrillo. 4. Poco
importante, pero no siempre pequeño: Asuntillo, problemilla.
iluminación [anaya] I. De iluminar. 1. (s. f.). Acción y efecto de iluminar. 2. (s. f.). Luz natural o
conjunto de luces de un lugar [la i. del plató creaba el ambiente adecuado]. 3. (s. f.). En pintura,
distribución de la luz.
iluminado, [anaya] -a I. De iluminar. 1. (p.p.). de iluminar. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del miembro de
un movimiento místico desarrollado en España en los siglos /vXVI/fv y /vXVII/fv, que preconizaba la
ascesis para llegar a la iluminación divina. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese del miembro de una sociedad
secreta relacionada con la masonería en el siglo /vXVIII/fv; a partir de la razón pretendía establecer un
orden distinto al existente en materia de religión, propiedad y familia. 4. (adj., -a, femenino, figurado,
-a, figuradamente, s. m.). Dícese de la persona que se cree inspirada por un ser sobrenatural.
iluminar [anaya] I. Del lat. illuminare < lumen, -inis = cuerpo que despide luz. 1. (vbo tr.). Alumbrar,
bañar en luz. 2. (vbo tr.). Decorar con luces templos, edificios, etc. 3. (vbo tr.). Colorear figuras,
letras, etc., de estampas o libros; especialmente ilustrar con miniaturas los códices. 4. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Instruir, ilustrar la inteligencia con conocimientos. 5. (vbo tr.). Conferir Dios
luz interior a una criatura. FAM. Iluminación, iluminado, -a, iluminismo. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con lumbre.
iluminismo [anaya] I. De iluminar. 1. (s. m.). Movimiento religioso de los iluminados.
ilusión [anaya] I. Del lat. illusio, -onis = engaño < illudere = engañar < ludere = jugar. 1. (s. f.).
Imagen irreal, sugerida por la imaginación o por engaño de los sentidos. 2. (s. f.). Esperanza
infundada, quimera. 3. (s. f.). Alegría, regocijo [me hace i. ir]. 4. Hacerse ilusiones. Elaborar planes o
trabajos sin fundamento real. FAM. Ilusionar, ilusionismo, ilusorio, -a; desilusión.
ilusionar [anaya] I. De ilusión. 1. (vbo pron.). Forjarse ilusiones. 2. (vbo tr.). Hacer que uno se forje
determinadas ilusiones, por lo general con poco fundamento. 3. (vbo tr., pr.). Despertar esperanzas
atractivas, hechizar, encantar. FAM. Ilusionado, -a; desilusionar.
ilusionismo [anaya] I. De ilusión. 1. (s. m.). Arte de producir efectos ilusorios mediante juegos de
manos o artificios. FAM. Ilusionista.
ilusionista [anaya] I. De ilusionismo. 1. (f., s. m.). Prestidigitador, mago.
iluso, [anaya] -a I. Del lat. illusus < illudere = burlar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Soñador. 2. (adj., -
a, femenino, s. m.). Engañado, ingenuo. FAM. Ilusamente. SIN. 1. Quimérico, visionario, utópico,
idealista. 2. Crédulo, simple, cándido, embaucado. ANT. 1. Realista.
ilusorio, [anaya] -a I. De ilusión. 1. (adj., -a). Imaginario, no real. 2. (adj., -a). Engañoso. FAM.
Ilusoriamente.
ilustración [anaya] I. De ilustrar. 1. (s. f.). Imagen gráfica, como un dibujo o una fotografía, que
acompaña un texto. 2. (s. f.). Acción y efecto de ilustrar o ilustrarse. 3. (s. f.). Con mayúscula,
movimiento intelectual del siglo /vXVIII/fv caracterizado por su optimismo respecto del poder de la
razón y por el deseo de reorganizar la sociedad a partir de dicha razón. 4. (s. f.). Época en que
prevaleció este movimiento. 5. (s. f.). Publicación periódica en la que abundan las láminas y dibujos.
6. (s. f.). Instrucción, cultura.
ilustrado, [anaya] -a I. De ilustrar. 1. (p.p.). de ilustrar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Culto, instruido.
3. (adj., -a). Que tiene imágenes gráficas, como ilustraciones o fotos. 4. (adj., -a). Relativo a la
Ilustración.
ilustrador, [anaya] -a I. De ilustrar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice del autor de las ilustraciones
de un texto. 2. (adj., -a). Que ilustra [un ejemplo i.].
ilustrar [anaya] I. Del lat. illustrare < lustrare = iluminar, purificar. 1. (vbo tr.). Poner en un texto
fotografías u otra imagen gráfica. 2. (vbo tr.). Aclarar una cuestión. 3. (vbo tr., pr.). Dar luz a la
inteligencia. 4. (vbo tr., pr.). Instruir, proporcionar cultura. 5. (vbo tr., pr.). Hacer ilustre. 6. (vbo tr.).
En teología, iluminar Dios interiormente a una persona. FAM. Ilustración, ilustrado, -a, ilustrador, -a,
ilustrativo, -a. SIN. 1. Grabar, pintar, dibujar. 2. Esclarecer, explicar. 3 y 4. Cultivar, dirigir, enseñar,
alumbrar, documentar.
ilustre [anaya] I. Del lat. illustris = claro, evidente. 1. (adj., -a). De noble origen. 2. (adj., -a). Famoso,
célebre. 3. (adj., -a). Título de dignidad en algunos cargos. FAM. Ilustremente, ilustrísimo, -a.
ilustrísimo, [anaya] -a I. Superl. de ilustre. 1. (adj., -a). Tratamiento dado a algunas dignidades, como
los obispos o decanos. 2. Su Ilustrísima. Tratamiento que se aplica a un obispo.
im- [anaya] véase in-, im-, i-, ir-
imagen [anaya] I. Del lat. imago, -inis = representación, retrato. 1. (s. f.). Representación mental de un
objeto percibido por los sentidos, especialmente si no está presente [retengo su i. en mi mente]. 2. (s.
f.). Estatua o pintura sagrada [en la iglesia hay una bonita i. de Jesús crucificado]. 3. (s. f.). En física,
reproducción de la figura de un objeto por la combinación de rayos luminosos. 4. (s. f.). En
matemáticas, elemento que se asocia a otro en una correspondencia. 5. (s. f.). Empleo literario de una
palabra o expresión para sugerir algo con lo que guarda relación o semejanza. 6. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Descripción muy real. 7. A su i. y semejanza. Con gran parecido a él. 8. Ser la
viva i. Parecerse mucho a alguien. FAM. Imaginar, imaginero, -a.
imaginación [anaya] I. Del lat. imaginatio, -onis = representación. 1. (s. f.). Facultad mental para
reproducir o crear imágenes reales o ideales; inventiva. 2. (s. f.). Presunción falsa [ eso son
imaginaciones tuyas]. 3. (s. f.). Imagen formada por la fantasía. SIN. 1. Fantasía. 2. Espejismo, mito,
ilusión, quimera, ficción. ANT. 2. Realidad.
imaginar [anaya] I. Del lat. imaginari < imago, -inis = representación, retrato. 1. (vbo tr., pr.).
Representar mentalmente una cosa, crearla en la imaginación. 2. (vbo tr., pr.). Sospechar, crear
[imagino que vendrá]. FAM. Imaginable, imaginación, imaginario, -a, imaginativo, -a; inimaginable.
imaginaria [anaya] I. De imaginario. 1. (s. f.). Guardia que no efectúa rondas, pero está dispuesta para
intervenir en caso de emergencia. 2. (s. m.). Soldado que hace guardia durante la noche en el
dormitorio de un cuartel.
imaginario, [anaya] -a I. De imaginar. 1. (adj., -a). Que sólo existe en la imaginación; aparente, irreal.
2. (adj., -a). En matemáticas, dícese del número complejo cuya parte real es nula. FAM. Imaginaria,
imaginariamente.
imaginativa [anaya] I. De imaginativo. 1. (s. f.). Facultad de imaginar. 2. (s. f.). Sentido común.
imaginativo, [anaya] -a I. De imaginar. 1. (adj., -a). Perteneciente a la imaginación. 2. (adj., -a).
Propenso a imaginar, soñador. FAM. Imaginativa.
imaginería [anaya] I. De imaginero. 1. (s. f.). Talla o pintura de imágenes religiosas. 2. (s. f.). Bordado
que imita la pintura. 3. (s. f.). Arte de hacerlo.
imaginero, [anaya] -a I. De imagen. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica a la pintura o escultura de
imágenes. FAM. Imaginería.
imán [anaya] I. Del fr. ant. aïmant < lat. adamas, -antis = diamante, piedra dura. 1. (s. m.). Mineral de
hierro magnético que tiene la propiedad de atraer ciertos metales. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Atractivo. 3. I. artificial. Hierro o acero imanado. FAM. Imanar, imantar; electroimán.
imanar [anaya] I. De imán I. 1. (vbo tr., pr.). Comunicar a un metal propiedades magnéticas. FAM.
Imanación.
imantar [anaya] I. De imán I. 1. (vbo tr., pr.). Imanar. FAM. Imantación.
imbatible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + batible < batir. 1. (adj., -a). Invencible. FAM.
Imbatibilidad, imbatido, -a.
imbécil [anaya] I. Del lat. imbecillis = débil. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona
alelada, tonta, necia. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Retrasado mental. 3. (adj., -a). Propio de dicha
persona. FAM. Imbecilidad.
imbecilidad [anaya] I. De imbécil. 1. (s. f.). Cualidad de imbécil, retraso mental. 2. (s. f.). Acción o
dicho sin sentido, tontería, necedad.
imberbe [anaya] I. Del lat. imberbis < in-, con sentido negativo + barba = pelo de la barba. 1. (adj., -a).
Que no tiene barba debido a su juventud. 2. (adj., -a). Que tiene poca barba. 3. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Inexperto, muy joven. SIN. 1. Barbilampiño, lampiño, impúber.
imbibición [anaya] I. Del lat. imbibere = embeber, absorber. 1. (s. f.). Acción y efecto de embeber o
empapar. 2. (s. f.). Fenómeno de retención de un líquido por un sólido. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con embeber.
imbricación [anaya] I. De imbricar. 1. (s. f.). Disposición de las tejas, escamas, etc., de modo que cada
una cubra parte de la otra. 2. (s. f.). Adorno arquitectónico en forma de escamas. 3. (s. f.).
Entrelazamiento.
imbricado, [anaya] -a I. Del lat. imbricatus. 1. (p.p.). de imbricar. 2. (adj., -a). Dícese de las escamas,
semillas y hojas que están sobrepuestas unas en otras, como las tejas de un tejado. 3. (adj., -a). Dícese
de las conchas de superficie ondulada.
imbricar [anaya] I. Probabl. del lat. imbrex, -icis = teja. 1. (vbo tr., pr.). Colocar una serie de cosas
superpuestas unas en otras de manera similar a las escamas de los peces. FAM. Imbricación,
imbricado, -a.
imbuir [anaya] I. Del lat. imbuere = inculcar, embeber. 1. (vbo tr., pr.). Infundir, persuadir. OBS.
v.irreg.; modelo concluir.
imitación [anaya] I. De imitar. 1. (s. f.). Acción y efecto de imitar; reproducción, repetición. 2. (s. f.).
Producto fabricado que se parece lo más posible al original. 3. (s. f.). Parodia, caricatura.
imitar [anaya] I. Del lat. imitari = representar. 1. (vbo tr.). Hacer una cosa a ejemplo de otra [ i. una
firma]. 2. (vbo tr.). Repetir lo que otro hace [i. sus gestos]. FAM. Imitable, imitación, imitador, -a,
imitativo, -a. SIN. 1. Copiar, reproducir, plagiar, repetir. 2. Remedar, parodiar, burlarse, representar.
imo (sufijo), [anaya] -ima I. Del lat. -imus. 1. Elementos que intervienen en la formación de diversas
palabras. 1. Números ordinales: Vigésimo. 2. Partitivos: Milésima. 3. Algunos superlativos cultos:
Óptimo, pésima.
impaciencia [anaya] I. Del lat. impatientia, -ae. 1. (s. f.). Falta de paciencia, inquietud.
impacientar [anaya] I. De impaciente. 1. (vbo tr.). Hacer perder la paciencia. 2. (vbo pron.). Perder la
paciencia.
impaciente [anaya] I. Del lat. in-, con sentido negativo + patiens, -entis = que soporta males < pati =
sufrir. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que no tiene paciencia. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Ansioso,
inquieto. FAM. Impaciencia, impacientar, impacientemente.
impactar [anaya] I. De impacto. 1. (vbo tr.). Chocar contra algo. 2. (vbo tr.). Impresionar vivamente
una noticia o un suceso.
impacto [anaya] I. Del lat. impactus = acción de chocar < impingere = empujar, lanzar. 1. (s. m.).
Golpe de un proyectil en el blanco. 2. (s. m.). Huella que deja en él. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Fuerte impresión que algo o alguien nos causa. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Repercusión directa
de un hecho en un sector determinado. FAM. Impactar.
impala [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conoce cierto mamífero
ungulado, parecido a un antílope, que es capaz de dar saltos de 8,5 m de altura y habita en África del
Sur; los machos tienen cuernos en forma de lira (Aepyceros melampus).
impalpable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + palpable < lat. palpare = tocar con la mano. 1.
(adj., -a). Que no se puede palpar, intangible. 2. (adj., -a). Que es muy díficil de descubrir por medio
del tacto.
impar [anaya] I. Del lat. impar, -aris = desigual. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del número entero que no es
múltiplo de dos. 2. (adj., -a). Que no tiene igual; único. FAM. Imparisílabo, -a.
imparcial [anaya] I. De in-, con sentido negativo + parcial. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona que obra o juzga con equidad, sin parcialidad [un árbitro i.]. 2. (adj., -a). Que no denota
parcialidad o pasión [una opinión i.]. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que no se
adhiere a ningún partido, neutral. FAM. Imparcialidad.
imparisílabo, [anaya] -a I. De impar + sílaba. 1. (adj., -a). Dícese de la palabra o verso que tiene un
número impar de sílabas. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese de los nombres y adjetivos griegos y latinos cuyo
número de sílabas varía del nominativo singular a los demás casos. ANT. 1 y 2. Parisílabo.
impartir [anaya] I. Del lat. impartiri = repartir, conceder. 1. (vbo tr.). Repartir, dar, comunicar [i.
clases; i. la bendición].
impasible [anaya] I. Del lat. impassibilis < in-, con sentido negativo + passivus = que soporta. 1. (adj.,
-a). Insensible, incapaz de padecer. 2. (adj., -a). Imperturbable, indiferente. FAM. Impasibilidad,
impasiblemente. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con pasivo.
impasse [anaya] I. Voz francesa. 1. (s. m., galicismo). Situación estancada, punto muerto [las
negociaciones se encuentran en un i.].
impávido, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + pávido. 1. (adj., -a). Sin miedo, sereno,
impertérrito. 2. (adj., -a, República Argentina, Bolivia, Chile, Perú). Insolente, descarado,
sinvergüenza. FAM. Impávidamente, impavidez.
impecable [anaya] I. Del lat. impeccabilis < in-, con sentido negativo + peccare = fallar. 1. (adj., -a).
Sin ningún defecto o mancha. 2. (adj., -a). Que no puede pecar. FAM. Impecabilidad.
impedancia [anaya] I. De impedir. 1. (s. f.). Resistencia que ofrece un circuito eléctrico al paso de una
corriente alterna.
impedido, [anaya] -a I. De impedir. 1. (p.p.). de impedir. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del
tullido, que no puede usar algún miembro.
impedimenta [anaya] I. Del lat. impedimenta, -orum = bagaje de la tropa. 1. (s. f.). Bagaje de la tropa
que entorpece sus movimientos.
impedimento [anaya] I. Del lat. impedimentum < impedire = trabar de los pies a alguno, entorpecer. 1.
(s. m.). Obstáculo, estorbo. 2. (s. m.). Circunstancia que impide o anula el matrimonio. 3. I. dirimente.
El que anula el matrimonio. 4. I. impediente. El que lo hace ilegítimo mientras subsiste.
impedir [anaya] I. Del lat. impedire = trabar de los pies a alguno, entorpecer < in-, con sentido
negativo + pes, pedis = pie. 1. (vbo tr.). Imposibilitar la realización de una cosa. FAM. Impedancia,
impedido, -a, impedimenta, impedimento. SIN. Obstaculizar, estorbar, dificultar, atascar. ANT.
Facilitar. OBS. v.irreg.; modelo concebir.
impeler [anaya] I. Del lat. impellere < in = en, dentro de + pellere = poner en movimiento. 1. (vbo tr.).
Impulsar. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Estimular. SIN. 1. Empujar, lanzar, propulsar, aventar.
2. Animar, incitar. ANT. 1. Frenar. 2. Desanimar.
impenetrabilidad [anaya] I. De impenetrable. 1. (s. f.). Propiedad de la materia por la cual dos cuerpos
no pueden ocupar a la vez el mismo espacio. 2. (s. f.). Calidad de impenetrable.
impenetrable [anaya] I. Del lat. impenetrabilis. 1. (adj., -a). Que no puede ser penetrado. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Imposible de entender o descifrar [un documento i.]. 3. (adj., -a). Dícese
de la persona que no deja ver lo que piensa, sabe, etc., y de su conducta. FAM. Impenetrabilidad.
impenitencia [anaya] I. Del lat. impaenitentia < in-, con sentido negativo + paenitentia =
arrepentimiento. 1. (s. f.). Perseverancia en lo que se cree, piensa, etc., y especialmente en el pecado.
FAM. Impenitente.
impenitente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + penitente. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Contumaz, que se obstina, especialmente en el pecado.
impensable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + pensable < pensar. 1. (adj., -a). Absurdo,
inimaginable. 2. (adj., -a). De difícil realización.
impepinable [anaya] I. De creación expresiva. 1. (adj., -a, familiar). Seguro, indiscutible.
imperante [anaya] I. De imperar. 1. (part. act.). de imperar, adj. Que impera o domina [dinastía i.;
moda i.].
imperar [anaya] I. Del lat. imperare = ordenar. 1. (vbo intr.). Ejercer la dignidad imperial. 2. (vbo
intr.). Mandar, dominar, regir. FAM. Imperante, imperativo, -a, imperio.
imperativo, [anaya] -a I. De imperar. 1. (adj., -a, s. m.). En gramática, dícese del modo verbal que
expresa un mandato o exhortación. 2. (adj., -a, s. f.). En gramática, dícese de la oración que expresa
un ruego o mandato. 3. (adj., -a). Que impera o manda. FAM. Imperativamente. SIN. 2. Exhortativa.
3. Conminatorio, exigente, preceptivo, categórico. ANT. 3. Discrecional.
imperceptible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + perceptible < percibir. 1. (adj., -a). Que no
puede percibirse o que apenas se percibe [un ruido i.]. FAM. Imperceptibilidad, imperceptiblemente.
imperdible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + perder. 1. (s. m.). Especie de alfiler que se
abrocha de modo que no puede abrirse fácilmente. 2. (adj., -a). Que no puede perderse.
imperecedero, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + perecedero < perecer. 1. (adj., -a). Que no se
muere o no se estropea; eterno.
imperfección [anaya] I. Del lat. imperfectio, -onis. 1. (s. f.). Carencia de perfección. 2. (s. f.). Defecto,
especialmente en la moral. SIN. 2. Error, yerro, deficiencia, laguna. ANT. 1 y 2. Perfección.
imperfectivo, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + perfectivo. 1. (adj., -a). En gramática, dícese
del aspecto verbal que expresa la acción como no acabada.
imperfecto, [anaya] -a I. Del lat. imperfectus < in-, con sentido negativo + perfectus = acabado. 1.
(adj., -a). No perfecto. 2. (adj., -a). Inacabado. 3. (adj., -a, s. m.). En gramática, dícese del tiempo
verbal pasado que expresa la acción en su transcurso [Luis aún ¿estaba` allí cuanto tú llamaste]. 4.
(adj., -a, s. m.). Imperfectivo.
imperial [anaya] I. De imperio. 1. (adj., -a). Relativo al emperador o al imperio. FAM. Imperialismo,
imperialista.
imperialismo [anaya] I. De imperial. 1. (s. m.). Política basada en el afán de creación de un imperio
por parte de un estado. Este expansionismo está motivado por razones económicas y de prestigio, a las
que se unen implicaciones estratégicas. A través de la historia ha adoptado diversas formas políticas y
económicas. 2. (s. m.). Doctrina y sistema en que se basa esta política.
imperialista [anaya] I. De imperial. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del partidario del
imperialismo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del partidario de la organización imperial en el
Estado. 3. (adj., -a). Relativo al imperialismo.
imperio [anaya] I. Del lat. imperium = mando, soberanía. 1. (s. m.). Acción de mandar. 2. (s. m.).
Dignidad de emperador y tiempo que dura el gobierno de este. 3. (s. m.). Época durante la cual hubo
emperadores en un país. 4. (s. m.). Países sujetos a un emperador. 5. (s. m.). Potencia de primer orden
que extiende su autoridad, lengua o cultura sobre otras naciones. 6. (s. m.). Estilo artístico de la época
napoleónica. 7. (s. m.). Cierta clase de lienzo. FAM. Imperial, imperioso, -a.
imperioso, [anaya] -a I. De imperio. 1. (adj., -a). De carácter urgente o ineludible [necesidad i.]. 2.
(adj., -a). Autoritario, dominante [sus órdenes son siempre imperiosas]. FAM. Imperiosamente.
impermeabilizar [anaya] I. De impermeable. 1. (vbo tr.). Hacer impermeable una cosa. FAM.
Impermeabilización.
impermeable [anaya] I. De in-, con carácter negativo + permeable < permeare = pasar a través de algo.
1. (adj., -a). Impenetrable a los líquidos. 2. (s. m.). Prenda de vestir para protegerse de la lluvia. 3.
(adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de la persona insensible a una emoción, sentimiento, etc.
FAM. Impermeabilidad, impermeabilizar.
impersonal [anaya] I. De in-, con sentido negativo + personal. 1. (adj., -a). Sin personalidad ni
originalidad. 2. (adj., -a). Que no va dirigido a una persona en particular. 3. (adj., -a). Dícese del
tratamiento que se da a alguien con quien se habla en tercera persona. 4. (adj., -a, s. f.). En gramática,
dícese de las oraciones en las que no se expresa quién realiza la acción, bien porque se omite adrede,
bien porque no existe [llaman a la puerta; nieva]. FAM. Impersonalidad.
impersonalidad [anaya] I. De impersonal. 1. (s. f.). Falta de personalidad. 2. (s. f.). Calidad de
impersonal, de no dirigido a nadie en particular [la i. de su escrito hace que nadie se haya dado por
aludido].
impertérrito, [anaya] -a I. Del lat. imperterritus < in, con matiz negativo + perterritus < perterrere =
asustar. 1. (adj., -a). Dícese de la persona a quien nada intimida. SIN. Imperturbable, sereno,
inalterable, impasible. ANT. Turbado.
impertinencia [anaya] I. De impertinente. 1. (s. f.). Calidad de impertinente. 2. (s. f.). Acción o dicho
impertinente, inconveniencia.
impertinente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + pertinente < lat. pertinere = prolongarse, llegar
a. 1. (adj., -a). No pertinente, inoportuno [una frase i.]. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Molesto,
descarado [siempre interrumpe la conversación, es un i.]. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Melindroso. 4.
(s. m., plural). Anteojos que en lugar de patillas tienen un manguito lateral para sostenerlos con la
mano. FAM. Impertinencia, impertinentemente. SIN. 1. Inconveniente. 2. Cargante, fastidioso, espeso
(Amér.).
imperturbable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + perturbable < perturbar < lat. per + turbare =
agitar. 1. (adj., -a). Que no se altera.
impetuoso, [anaya] -a I. De ímpetu. 1. (adj., -a). Que actúa con ímpetu o violencia [viento i.]. 2. (adj.,
-a, femenino, s. m.). Impulsivo, que obra sin reflexionar. FAM. Impetuosamente, impetuosidad.
impiedad [anaya] I. Del lat. impietas, -atis. 1. (s. f.). Carencia de piedad o de religión.
impío, [anaya] -a I. Del lat. impius < in-, con sentido negativo + pius = amante de los padres, de la
patria. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Sin piedad, cruel. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Irreligioso,
descreído.
implacable [anaya] I. Del lat. implacabilis < in-, con sentido negativo + placabilis < placare = calmar.
1. (adj., -a). Que no puede ser aplacado. 2. (adj., -a). Inflexible. SIN. 2. Intolerante, severo, duro,
cruel, riguroso, exigente. ANT. 2. Clemente, compasivo.
implantación [anaya] I. De implantar. 1. (s. f.). Acción y efecto de implantar; establecimiento. 2. (s.
f.). Colocación de una prótesis o elemento anatómico. 3. (s. f.). Instalación del huevo fecundado en el
útero.
implantar [anaya] I. De in- = en, dentro de + plantar. 1. (vbo tr., pr.). Poner en ejecución doctrinas,
instituciones o costumbres nuevas. 2. (vbo tr.). Colocar una prótesis o elemento anatómico para
sustituir un órgano o ayudar a su funcionamiento. FAM. Implantación, implantador, -a. SIN. 1.
Instituir, instaurar, fundar, constituir.
implemento [anaya] I. Del ingl. implement < lat. implementum < implere = llenar. 1. (plural, s. m.,
singular, anglicismo). Accesorio, utensilio. 2. (s. m.). En gramática, nombre dado por algunos
lingüistas al complemento directo.
implicación [anaya] I. De implicar. 1. (s. f.). Participación en un delito. 2. (s. f.). Relación necesaria y
clara entre el efecto y la causa que lo provoca. 3. (s. f.). Contradicción, oposición entre los términos.
implicar [anaya] I. Del lat. implicare = envolver < in-, con función expletiva + plicare = doblar, plegar.
1. (vbo tr., pr.). Envolver, comprometer, involucrar a alguien en algo [sus amigos lo implicaron en el
robo]. 2. (vbo tr.). Incluir, llevar en sí, significar [esta firma implica una aprobación]. FAM.
Implicación, implícito, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con plegar.
implícito, [anaya] -a I. Del lat. implicitus < implicare = envolver en pliegues. 1. (adj., -a). Que se
entiende incluido en otra cosa, sin necesidad de expresarlo. SIN. Sobreentendido, virtual, tácito. ANT.
Explícito. FAM. Implícitamente.
implorar [anaya] I. Del lat. implorare < in-, con función expletiva + plorare = llorar. 1. (vbo tr.).
Rogar, suplicar con lágrimas [i. perdón; i. justicia]. FAM. Imploración. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con llorar.
implosión [anaya] I. De implosivo. 1. (s. f.). Acción de romperse con estruendo las paredes de una
cavidad en cuyo interior existe una presión inferior a la que hay fuera. 2. (s. f.). Fenómeno cósmico
que consiste en la disminución brusca del tamaño de un astro. 3. (s. f.). Primera fase en la articulación
de una consonante oclusiva.
implosivo, [anaya] -a I. Voz formada como opuesta a explosivo. 1. (adj., -a). Dícese del fonema
oclusivo que, al estar al final de sílaba, carece de explosión, como la p de opción. FAM. Implosión.
impluvio [anaya] I. Del lat. impluvium = lugar destinado a recoger la lluvia < in = en, dentro de +
pluvium < pluere = llover. 1. (s. m.). En las antiguas casas romanas, parte del atrio con una cisterna
para recoger el agua de lluvia que cae del compluvio.
impoluto, [anaya] -a I. Del lat. impollutus < in-, con carácter negativo + pollutus = manchado. 1. (adj.,
-a). Limpio, no contaminado. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). De conducta intachable.
imponderable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + ponderable < ponderar. 1. (adj., -a). Que no se
puede pesar, medir o precisar. 2. (adj., -a). De valor extraordinario [has hecho un trabajo i.; me has
prestado una ayuda i.]. 3. (plural, s. m., singular). Elemento difícil de precisar que interviene en un
asunto. SIN. 2. Espléndido, inestimable, relevante, fenomenal. 3. Eventualidad, contingencia,
imprevistos, azares.
imponente [anaya] I. De imponer. 1. (part. act.). de imponer, adj. Que impone. 2. (adj., -a). Que causa
admiración. 3. (adj., -a). Muy bueno, magnífico. 4. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona
que ingresa dinero en una libreta de ahorros.
imponer [anaya] I. Del lat. imponere = poner encima. 1. (vbo tr.). Poner carga, obligar o forzar a
alguien [i. un tributo; i. silencio]. 2. (vbo tr., intr.). Infundir miedo o respeto [la oscuridad me
impone]. 3. (vbo tr.). Poner dinero a rédito o en depósito. 4. (vbo pron.). Hacerse obedecer o respetar
[sabe imponerse a los demás]. 5. (vbo tr.). Asignar un nombre. 6. (vbo tr., pr.). Instruir en unos
determinados conocimientos, informar [imponerse en matemáticas]. 7. (vbo pron.). Hacer constar su
superioridad [el número 1 se impuso en la carrera]. 8. (vbo pron.). Hacerse necesario [se impone
tomar una decisión]. FAM. Imponente, imponible, imposición, impuesto, -a. SIN. 1. Gravar, recargar,
cargar, exigir. 2. Asustar, amedrentar, sobrecoger. 6. Iniciar, enterar. OBS. v.irreg.; modelo poner.
imponible [anaya] I. De imponer. 1. (adj., -a). Que puede estar sujeto a impuestos o tributos. 2. Base i.
impopular [anaya] I. De in-, con carácter negativo + popular. 1. (adj., -a). Que no es popular,
desacreditado. FAM. Impopularidad. SIN. Desprestigiado, desautorizado.
importación [anaya] I. De importar. 1. (s. f.). Acción de introducir en un país mercancías, costumbres,
etc. 2. (s. f.). Conjunto de materias importadas.
importancia [anaya] I. De importar. 1. (s. f.). Calidad de lo que es conveniente o importante. 2. (s. f.).
Categoría o influencia social de una persona [es una persona de gran i. en el mundo de las letras]. 3.
Darse uno i. Presumir de algo. SIN. 1. Trascendencia, consideración, interés, valor. 2. Poder,
estimación. ANT. 1 y 2. Insignificancia.
importante [anaya] I. De importar. 1. (part. act.). de importar, adj. Que importa. 2. (adj., -a). Muy
conveniente o valioso [acabar este trabajo es i. para nosotros]. 3. (adj., -a). De gran entidad o categoría
[es un hombre i.].
importar [anaya] I. Del lat. importare = introducir < in-, dentro de + portare = hacer pasar, transportar.
1. (vbo intr.). Convenir, interesar, ser de mucha importancia. 2. (vbo tr.). Respecto al precio de las
cosas, costar, valer tanto o cuanto. 3. (vbo tr.). Introducir en un país mercancías, costumbres, etc.,
extranjeras. 4. (vbo intr.). Atañer. 5. (familiar, vbo tr.). Molestar [¿te importa si fumo?]. FAM.
Importación, importador, -a, importancia, importante, importe. SIN. 2. Ascender, sumar, montar.
ANT. 3. Exportar.
importe [anaya] I. De importar. 1. (s. m.). Cuantía de un precio, deuda, crédito, etc.
importunar [anaya] I. De importuno. 1. (vbo tr.). Molestar con una pretensión o solicitud. SIN.
Fastidiar, cargar, incomodar, jeringar. ANT. Agradar.
importuno, [anaya] -a I. Del lat. importunus < in-, con matiz negativo + opportunus = bien situado. 1.
(adj., -a). Inoportuno. FAM. Importunar.
imposibilidad [anaya] I. De imposible. 1. (s. f.). Falta de posibilidad para la existencia o realización de
algo. 2. (s. f.). Enfermedad o defecto físico que invalida para una función pública.
imposibilitado, [anaya] -a I. De imposibilitar. 1. (p.p.). de imposibilitar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Tullido, impedido físicamente.
imposibilitar [anaya] I. De imposible. 1. (vbo tr.). Impedir una cosa, hacer imposible. 2. (vbo pron.).
Quedarse imposibilitado. FAM. Imposibilitado, -a.
imposible [anaya] I. Del lat. impossibilis < in-, con sentido negativo + possibilis < posse = poder. 1.
(adj., -a). No posible, inviable. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese de una cosa muy difícil de hacer o conseguir
[eso que quieren es un i.]. 3. Estar o ponerse i. Estar intratable o inaguantable. 4. Hacer lo i. Apurar
todos los medios para lograr una cosa. FAM. Imposibilidad, imposibilitar. SIN. 1. Inaccesible,
inalcanzable, irrealizable.
imposición [anaya] I. De imponer. 1. (s. f.). Acción y efecto de imponer o de imponerse. 2. (s. f.).
Exigencia excesiva o por la fuerza. 3. (s. f.). Carga, tributo. 4. (s. f.). Ingreso de dinero en una cuenta.
5. I. de manos. Ceremonia litúrgica. FAM. Impositivo, -a.
impositivo, [anaya] -a I. De imposición. 1. (adj., -a). Relativo al impuesto público. 2. (adj., -a). Que se
impone.
imposta [anaya] I. Del ital. imposta < lat. imponere. 1. (s. f.). Hilera de sillares saliente sobre la cual se
inicia la curvatura de un arco. 2. (s. f.). Faja horizontal en la fachada de un edificio a la altura de los
distintos pisos.
impostar [anaya] I. Del lat. impostare = apoyar. 1. (vbo tr.). Fijar la voz en las cuerdas vocales de
modo que se pueda emitir el sonido en su plenitud y sin vacilación ni esfuerzo.
impostor, [anaya] -a I. Del lat. impostor, -oris = engañador. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la
persona que calumnia; difamador. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona que finge con
habilidad; embaucador. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona que usurpa la función e
identidad de otra; suplantador. FAM. Impostura.
impostura [anaya] I. Del lat. impostura. 1. (s. f.). Calumnia. 2. (s. f.). Engaño, fingimiento.
impotencia [anaya] I. Del lat. impotentia < in-, con sentido negativo + potentia = poder. 1. (s. f.). Falta
de poder o fuerza para realizar algo. 2. (s. f.). Incapacidad para engendrar o concebir. 3. (s. f.).
Incapacidad física o psíquica del varón para realizar el acto sexual.
impotente [anaya] I. Del lat. impotens, -entis < in-, con sentido negativo + potens, -entis = el que
puede. 1. (adj., -a). Que no puede realizar algo. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del varón que no puede
realizar el acto sexual. FAM. Impotencia.
impracticable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + practicable < practicar. 1. (adj., -a). Que no se
puede realizar. 2. (adj., -a). Dícese del camino cuyas dificultades o mal estado hacen imposible o muy
difícil el paso por él. FAM. Impracticabilidad. SIN. 2. Intransitable.
imprecación [anaya] I. De imprecar. 1. (s. f.). Acción de imprecar; maldición.
imprecar [anaya] I. Del lat. imprecari = desear < in-, con sentido negativo + precari = rogar, suplicar.
1. (vbo tr.). Maldecir, proferir palabras con las que se manifiesta el deseo vehemente de daño para
alguien. FAM. Imprecación.
impreciso, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + preciso. 1. (adj., -a). Indefinido, no claro. SIN.
Vago, confuso, indeciso, equívoco, ambiguo, aproximado. ANT. Definido, claro, conciso.
impregnación [anaya] I. De impregnar. 1. (s. f.). Acción y efecto de impregnar o empapar. 2. (s. f.).
Técnica para proteger los materiales de la acción del medio ambiente.
impregnar [anaya] I. Del lat. impraegnare < in-, con carácter expletivo + praegnare = estar preñada. 1.
(vbo tr., pr.). Introducir moléculas de un cuerpo entre las de otro sin que se mezclen o combinen. 2.
(vbo tr., pr.). Empapar. FAM. Impregnación.
imprenta [anaya] I. Del cat. empremta = huella < empremer < lat. imprimere = imprimir, dejar huella.
1. (s. f.). Lugar donde se imprime. 2. (s. f.). Técnica de imprimir libros, folletos, etc.
imprescindible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + prescindible < prescindir. 1. (adj., -a).
Aquello de lo que no se puede prescindir, necesario.
impresión [anaya] I. Del lat. impressio, -onis < impressum < imprimere = imprimir, dejar huella. 1. (s.
f.). Efecto que en un cuerpo produce otro extraño [la i. del agua fría]. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Sensación que producen las cosas en el ánimo [la noticia me causó mucha i.]. 3. (s. f.). Acción y
efecto de imprimir. 4. (s. f.). Señal que una cosa deja en otra al presionar sobre ella. 5. (s. f.). Tipo y
calidad de letra en que está impresa una obra. 6. (s. f.). Obra impresa. 7. (s. f.). Opinión [ quiero saber
tu i. al respecto]. 8. Cambiar impresiones. Contarse dos o más personas su parecer sobre algo. 9. Dar
la i. de que. Parecer. FAM. Impresionar, impresionismo. SIN. 1. Sensación. 2. Emoción, choque,
sobresalto. 4. Marca, rastro, huella.
impresionable [anaya] I. De impresionar. 1. (adj., -a). Sensible, que se emociona fácilmente. 2. (adj., -
a). Que se puede impresionar.
impresionante [anaya] I. De impresionar. 1. (part. act.). de impresionar, adj. Que impresiona. 2. (adj., -
a). Que causa una honda impresión o conmoción [un espectáculo i.]. 3. (adj., -a, familiar). Muy
grande [me llevé un susto i.; hace un calor i.].
impresionar [anaya] I. De impresión. 1. (vbo tr., pr.). Conmover, turbar. 2. (vbo tr.). Fijar la imagen en
la placa fotográfica por medio de la luz, o un sonido en un disco o cinta magnetofónica. FAM.
Impresionable, impresionante. SIN. 1. Emocionar. 2. Grabar. ANT. 1. Dejar indiferente. 2. Borrar.
impresionismo [anaya] I. De impresión. 1. (s. m.). Corriente artística, iniciada en Francia en el último
tercio del siglo /vXIX/fv, que capta el aspecto momentáneo y cambiante de las cosas partiendo de los
efectos ópticos de la luz y de los colores. En literatura, se caracteriza por una acumulación de
sensaciones que, frente a la descripción, permiten al lector una mayor libertad de interpretación. FAM.
Impresionista.
impresionista [anaya] I. De impresionismo. 1. (adj., -a). Relativo al impresionismo. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona que cultiva el impresionismo.
impreso, [anaya] -a I. Del lat. impressus < imprimere = imprimir. 1. (participio pasivo irregular). de
imprimir. 2. (s. m.). Libro, folleto, hoja impresa. 3. (s. m.). Instancia o formulario. FAM. Impresor, -
a, impresora.
impresor, [anaya] -a I. De impreso. 1. (f., s. m.). Persona que imprime en una imprenta. 2. (f., s. m.).
Dueño de una imprenta.
impresora [anaya] I. De imprimir. 1. (s. f.). Máquina que sirve para escribir en papel las operaciones
realizadas en un ordenador.
imprevisible [anaya] I. De in-, con carácter negativo + previsible < prever. 1. (adj., -a). Que no se
puede prever; súbito, repentino. FAM. Imprevisto, -a.
imprevisto, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + previsto < prever. 1. (adj., -a, s. m.). No
previsto [en un viaje siempre surge algún i.]. 2. (plural, s. m., singular). Gastos no previstos [al hacer
un presupuesto hay que contar siempre con imprevistos]. SIN. 1. Repentino, inesperado, impensado,
súbito, casual. ANT. 1. Previsto.
imprimar [anaya] I. Del fr. imprimer = imprimir. 1. (vbo tr.). Disponer la superficie sobre la que se va
a pintar, dotándola de las condiciones necesarias de tersura, rigidez y adherencia. FAM. Imprimación,
imprimador, -a.
imprimátur [anaya] I. Del lat. imprimatur = imprímase < imprimere = imprimir. 1. (s. m.). Licencia
dada por el censor eclesiástico para que un texto pueda ser impreso.
imprimir [anaya] I. Del lat. imprimere = hacer presión. 1. (vbo tr.). Marcar letras u otros signos
tipográficos en el papel o en otra materia por medio de una prensa. 2. (vbo tr.). Estampar un sello o
cosa semejante por el mismo medio en papel, tela, etc. 3. (vbo tr.). Confeccionar una obra impresa. 4.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Grabar en el ánimo o en la memoria un afecto o una idea. 5. (vbo tr.).
Transmitir a un asunto velocidad, o cierto carácter u orientación [hemos de i. una mayor seriedad a
este asunto]. FAM. Imprenta, impresión, impreso, -a, imprimátur.
improbable [anaya] I. De in-, con matiz negativo + probable. 1. (adj., -a). Poco probable, inverosímil.
FAM. Improbabilidad, improbablemente.
improcedencia [anaya] I. De improcedente. 1. (s. f.). Dicho improcedente, impertinencia. 2. (s. f.).
Calidad de improcedente.
improcedente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + procedente < proceder. 1. (adj., -a). Que no
procede, inoportuno [conducta i.; decisión i.]. 2. (adj., -a). No conforme a derecho [reclamación i.].
FAM. Improcedencia. SIN. 1. Extemporáneo, inadecuado, impropio, desacertado. ANT. 1.
Procedente.
impronta [anaya] I. Del ital. impronta < lat. imprimere. 1. (s. f.). Huella, señal [la profesora ha dejado
su i. en los alumnos]. 2. (s. f.). Reproducción de una imagen en hueco o en relieve sobre una materia
blanda o dúctil. 3. (s. f.). Proceso de aprendizaje de los animales, para el que sólo están sensibilizados
durante la etapa juvenil y que tiene carácter irreversible. Fue descubierto por K. Lorenz. SIN. 1.
Impresión, sello, marca. 2. Estampación. 3. Impregnación. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con imprimir.
improperio [anaya] I. Del lat. improperium = reproche. 1. (s. m.). Dicho injurioso. 2. (plural). En la
liturgia del Viernes Santo, versículos proféticos que la Iglesia pone en boca de Cristo y en los que se
lamenta del comportamiento de los judíos.
impropiedad [anaya] I. De impropio. 1. (s. f.). Falta de propiedad en el uso del lenguaje.
impropio, [anaya] -a I. Del lat. improprius < in-, con sentido negativo + proprius = personal,
individual. 1. (adj., -a). Inadecuado, carente de las cualidades convenientes [un vestido i. para la
ocasión]. 2. (adj., -a). Ajeno. FAM. Impropiamente, impropiedad.
improvisación [anaya] I. De improvisar. 1. (s. f.). Acción y efecto de improvisar. 2. (s. f.). Obra
improvisada.
improvisar [anaya] I. Del fr. improviser. 1. (vbo tr., intr.). Hacer algo sin preparación previa, llevado
de la intuición del momento. 2. (vbo tr., intr.). Escribir poesía o componer música en momentos de
inspiración. 3. (vbo tr., intr.). Hablar en público sin preparación previa. FAM. Improvisación,
improvisadamente, improvisador, -a, improviso, -a. SIN. 1. Ingeniárselas. 2. Crear, interpretar,
inventar.
improviso, [anaya] -a I. Del lat. improvisus = no previsto. 1. (adj., -a). Que no se prevé o previene [en
pocos minustos se presentó una i. tormenta]. 2. De i. (locución adverbial). Repentinamente. SIN. 1
Repentino, súbito. 2. De repente, de súbito, a quemarropa, de sopetón. ANT. 1. Reflexivamente.
improvisto, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + provisto < proveer. 1. (adj., -a). Improviso.
imprudencia [anaya] I. Del lat. imprudentia = desconocimiento, ignorancia. 1. (s. f.). Falta de
prudencia [correr un riesgo así, tan a menudo, denota una gran i.]. 2. (s. f.). Acción o dicho
imprudente [conducir a esa velocidad es una i.]. 3. I. temeraria. Negligencia punible, que puede
ocasionar una desgracia. SIN. 1. Precipitación, irreflexión 2. Insensatez, temeridad, locura. ANT. 1.
Cautela, prudencia.
imprudente [anaya] I. Del lat. imprudens, -entis = ignorante. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que no tiene
prudencia [conduciendo es un i.]. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Indiscreto [eso no se dice, no seas i.].
FAM. Imprudencia, imprudentemente. SIN. 1. Temerario, irreflexivo, arriesgado, atrevido,
atolondrado. ANT. 1 y 2. Prudente, sensato.
impudicia [anaya] I. Del lat. impudicitia. 1. (s. f.). Descaro, desvergüenza, deshonestidad, falta de
pudor.
impudicia [anaya] I. Del lat. impudicitia. 1. (s. f.). Descaro, desvergüenza, deshonestidad, falta de
pudor.
impudicicia [anaya] véase impudicia
impúdico, [anaya] -a I. Del lat. impudicus < in-, con sentido negativo + pudicus = casto, tímido. 1.
(adj., -a). Falto de pudor, amoral, desvergonzado. 2. (adj., -a). Cínico. FAM. Impúdicamente.
impudor [anaya] I. De in-, con sentido negativo + pudor. 1. (s. m.). Falta de pudor y de moral. 2. (s.
m.). Cinismo. FAM. Impudicia, impudicicia, impúdico, -a.
impuesto, [anaya] -a I. Del lat. impositum < imponere = imponer. 1. (participio pasivo irregular). de
imponer. 2. (s. m.). Cantidad que ha de pagarse obligatoriamente al Estado para que este atienda las
necesidades públicas. SIN. 2. Tributo, carga, gravamen. ANT. 2. Exoneración.
impugnar [anaya] I. Del lat. impugnare = atacar. 1. (vbo tr.). Refutar, presentar una reclamación.
FAM. Impugnable, impugnación, impugnador, -a. SIN. Contradecir, combatir, replicar, oponerse,
desmentir. ANT. Corroborar.
impulsar [anaya] I. Del lat. impulsare < impellere < in-, con matiz intensivo + pellere = poner en
movimiento. 1. (vbo tr.). Empujar algo para que se mueva [i. el balón]. 2. (vbo tr.). Incitar, estimular
[el deseo de saber le impulsa a leer]. 3. (vbo tr.). Promover [muchas organizaciones impulsan el
desarrollo del Tercer Mundo]. FAM. Impulsivo, -a, impulso, impulsor, -a. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con impeler.
impulsivo, [anaya] -a I. De impulsar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona vehemente y
sin reflexión que se deja llevar de sus impulsos. FAM. Impulsividad. SIN. Vehemente, fogoso,
exaltado, precipitado. ANT. Flemático.
impulso [anaya] I. Del lat. impulsus < impellere = golpear. 1. (s. m.). Acción y efecto de impulsar. 2.
(s. m.). La fuerza que existe en aquello que ha sido impulsado [el balón llevaba mucho i.]. 3. (s. m.).
Estímulo. 4. (s. m.). Movimiento súbito inspirado por un sentimiento o pensamiento vivos. 5. (Fís., s.
m.). En física, producto de la fuerza que actúa sobre un cuerpo por el tiempo que esta dura.
impune [anaya] I. Del lat. impunis = sin castigo < in-, con sentido negativo + punire = castigar. 1.
(adj., -a). Que queda sin castigo. FAM. Impunemente, impunidad.
impureza [anaya] I. De impuro. 1. (plural, s. f., singular). Sustancia ajena a un cuerpo o materia [hay
muchas impurezas en el agua]. 2. (s. f.). Falta de pureza o castidad. 3. (s. f.). Calidad de impuro;
corrupción. SIN. 1. Mancha, suciedad. 3. Adulteración, mezcla. ANT. 3. Pureza, legitimidad.
impuro, [anaya] -a I. Del lat. impurus < in-, con sentido negativo + purus = limpio. 1. (adj., -a). No
puro [agua i.]. SIN. Turbio, sucio, adulterado, mezclado, revuelto. ANT. Puro.
imputable [anaya] I. De imputar. 1. (adj., -a). Que se puede imputar o atribuir a alguien. FAM.
Imputabilidad.
imputación [anaya] I. De imputar. 1. (s. f.). Acción y efecto de imputar. 2. (s. f.). Acusación, culpa
atribuida.
imputar [anaya] I. Del lat. imputare = inscribir en cuenta. 1. (vbo tr.). Atribuir a alguien un hecho,
culpa o delito. FAM. Imputable, imputación, imputador, -a. SIN. Endosar, incriminar, inculpar,
colgar. ANT. Exonerar.
in-, [anaya] im-, i-, ir- I. Del lat. in-, prefijo negativo. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras. Adopta la forma im- ante palabras que empiezan por b o p, la forma i- delante de
palabras que empiezar por l y la forma ir- cuando precede a palabras cuya primera letra es una r. 1.
Con sentido de negación o privación: Inculto; imposible; ilegal; irrecuperable. 2. Con significado de
en, dentro de: Infiltrar, irrumpir. 3. Verbos que expresan en forma de acción la idea del sustantivo del
que derivan: Inculpar, ilustrar. 4. Añade a la palabra primitiva un matiz intensivo: Imponer, impulsar.
in-, [anaya] im-, i-, ir- I. Del lat. in-, prefijo negativo. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras. Adopta la forma im- ante palabras que empiezan por b o p, la forma i- delante de
palabras que empiezar por l y la forma ir- cuando precede a palabras cuya primera letra es una r. 1.
Con sentido de negación o privación: Inculto; imposible; ilegal; irrecuperable. 2. Con significado de
en, dentro de: Infiltrar, irrumpir. 3. Verbos que expresan en forma de acción la idea del sustantivo del
que derivan: Inculpar, ilustrar. 4. Añade a la palabra primitiva un matiz intensivo: Imponer, impulsar.
in-, [anaya] im-, i-, ir- I. Del lat. in-, prefijo negativo. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras. Adopta la forma im- ante palabras que empiezan por b o p, la forma i- delante de
palabras que empiezar por l y la forma ir- cuando precede a palabras cuya primera letra es una r. 1.
Con sentido de negación o privación: Inculto; imposible; ilegal; irrecuperable. 2. Con significado de
en, dentro de: Infiltrar, irrumpir. 3. Verbos que expresan en forma de acción la idea del sustantivo del
que derivan: Inculpar, ilustrar. 4. Añade a la palabra primitiva un matiz intensivo: Imponer, impulsar.
in-, [anaya] im-, i-, ir- I. Del lat. in-, prefijo negativo. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras. Adopta la forma im- ante palabras que empiezan por b o p, la forma i- delante de
palabras que empiezar por l y la forma ir- cuando precede a palabras cuya primera letra es una r. 1.
Con sentido de negación o privación: Inculto; imposible; ilegal; irrecuperable. 2. Con significado de
en, dentro de: Infiltrar, irrumpir. 3. Verbos que expresan en forma de acción la idea del sustantivo del
que derivan: Inculpar, ilustrar. 4. Añade a la palabra primitiva un matiz intensivo: Imponer, impulsar.
in-, [anaya] im-, i-, ir- I. Del lat. in-, prefijo negativo. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras. Adopta la forma im- ante palabras que empiezan por b o p, la forma i- delante de
palabras que empiezar por l y la forma ir- cuando precede a palabras cuya primera letra es una r. 1.
Con sentido de negación o privación: Inculto; imposible; ilegal; irrecuperable. 2. Con significado de
en, dentro de: Infiltrar, irrumpir. 3. Verbos que expresan en forma de acción la idea del sustantivo del
que derivan: Inculpar, ilustrar. 4. Añade a la palabra primitiva un matiz intensivo: Imponer, impulsar.
ín (sufijo), [anaya] -ina I. . 1. Elementos que entran a formar parte de diversas palabras. 1. Adjetivos
con valor diminutivo propiamente dicho: Monina, pequeñín. 2. Sustantivos con valor diminutivo ya
apenas perceptible porque la palabra nueva se ha cargado de un significado propio: Botiquín,
esclavina, maletín. 3. Sustantivos referidos a un actor o agente: Bailarín. 4. Algunos gentilicios:
Mallorquín, menorquina.
ina (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra a formar parte de diversos sustantivos. 1. Que indican
relación con la palabra de origen: Marina, rutina. 2. Que indican insistencia, intensidad: Corajina,
regañina. 3. Derivados de verbos con un matiz familiar: Degollina, escabechina. 4. Nombres de
sustancias químicas, naturales o sintéticas: Cafeína, nicotina, penicilina.
inabordable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + abordable < abordar. 1. (adj., -a). Imposible o
difícil de abordar.
inabordable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + abordable < abordar. 1. (adj., -a). Imposible o
difícil de abordar.
inacabable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + acabable < acabar. 1. (adj., -a). Que no se puede
acabar. 2. (adj., -a). Interminable, que tiene una duración excesiva [una lista i.].
inacabable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + acabable < acabar. 1. (adj., -a). Que no se puede
acabar. 2. (adj., -a). Interminable, que tiene una duración excesiva [una lista i.].
inaccesible [anaya] I. Del lat. inaccesibilis. 1. (adj., -a). Que no tiene posible acceso o entrada,
imposible de alcanzar [una cumbre i.; un proyecto i.]. 2. (adj., -a). Dícese de la persona de difícil trato
o con la que es difícil tener una relación. 3. (adj., -a). Imposible de aprender o de comprender [por
razones inaccesibles]. FAM. Inaccesibilidad, inaccesiblemente. SIN. 1. Impracticable, escarpado,
intrincado, escabroso, impenetrable, inalcanzable. ANT. 1. Accesible, asequible. 3. Comprensible,
fácil, accesible.
inaccesible [anaya] I. Del lat. inaccesibilis. 1. (adj., -a). Que no tiene posible acceso o entrada,
imposible de alcanzar [una cumbre i.; un proyecto i.]. 2. (adj., -a). Dícese de la persona de difícil trato
o con la que es difícil tener una relación. 3. (adj., -a). Imposible de aprender o de comprender [por
razones inaccesibles]. FAM. Inaccesibilidad, inaccesiblemente. SIN. 1. Impracticable, escarpado,
intrincado, escabroso, impenetrable, inalcanzable. ANT. 1. Accesible, asequible. 3. Comprensible,
fácil, accesible.
inaceptable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + aceptable. 1. (adj., -a). Que no se puede aceptar.
2. (adj., -a). Que no se puede creer.
inaceptable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + aceptable. 1. (adj., -a). Que no se puede aceptar.
2. (adj., -a). Que no se puede creer.
inactividad [anaya] I. De in-, con sentido negativo + actividad. 1. (s. f.). Ausencia de actividad o
movimiento [Laura no soporta la i., siempre tiene que estar haciendo algo]. SIN. Pasividad, quietud,
indolencia. ANT. Actividad, diligencia.
inactividad [anaya] I. De in-, con sentido negativo + actividad. 1. (s. f.). Ausencia de actividad o
movimiento [Laura no soporta la i., siempre tiene que estar haciendo algo]. SIN. Pasividad, quietud,
indolencia. ANT. Actividad, diligencia.
inactivo, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + activo. 1. (adj., -a). Sin acción, ocioso [una
persona i.; un descanso i.]. 2. (adj., -a). Inerte [un virus i.]. FAM. Inactividad. SIN. 1. Pasivo, quieto,
indolente. 2. Ineficaz, benigno.
inactivo, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + activo. 1. (adj., -a). Sin acción, ocioso [una
persona i.; un descanso i.]. 2. (adj., -a). Inerte [un virus i.]. FAM. Inactividad. SIN. 1. Pasivo, quieto,
indolente. 2. Ineficaz, benigno.
inadaptación [anaya] I. De in-, con sentido negativo + adaptación < adaptar. 1. (s. f.). Falta de
integración en una serie de condiciones externas.
inadaptación [anaya] I. De in-, con sentido negativo + adaptación < adaptar. 1. (s. f.). Falta de
integración en una serie de condiciones externas.
inadaptado, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + adaptado < adaptar. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Dícese de la persona o animal que no se adapta o integra en su medio.
inadaptado, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + adaptado < adaptar. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Dícese de la persona o animal que no se adapta o integra en su medio.
inadmisible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + admisible < admitir. 1. (adj., -a). Que no se
puede admitir o permitir [semejante respuesta es i.].
inadmisible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + admisible < admitir. 1. (adj., -a). Que no se
puede admitir o permitir [semejante respuesta es i.].
inadvertido, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + advertido < advertir. 1. (adj., -a). No notado,
desapercibido [su estrafalario traje pasó i.]. 2. (adj., -a). Descuidado, despistado. FAM. Inadvertencia,
inadvertidamente.
inadvertido, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + advertido < advertir. 1. (adj., -a). No notado,
desapercibido [su estrafalario traje pasó i.]. 2. (adj., -a). Descuidado, despistado. FAM. Inadvertencia,
inadvertidamente.
inagotable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + agotable < agotar. 1. (adj., -a). Que no se puede
agotar, que dura mucho o da mucho de sí [pozo i.; paciencia i.].
inagotable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + agotable < agotar. 1. (adj., -a). Que no se puede
agotar, que dura mucho o da mucho de sí [pozo i.; paciencia i.].
inaguantable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + aguantable < aguantar. 1. (adj., -a). Que no se
puede aguantar; insoportable, insufrible [Susana está hoy i.; un dolor i.]. 2. (adj., -a). Intolerable [es i.
que todavía no nos hayan contestado].
inaguantable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + aguantable < aguantar. 1. (adj., -a). Que no se
puede aguantar; insoportable, insufrible [Susana está hoy i.; un dolor i.]. 2. (adj., -a). Intolerable [es i.
que todavía no nos hayan contestado].
inalámbrico, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + alambre. 1. (adj., -a). Dícese del medio de
comunicación eléctrica sin hilos conductores.
inalámbrico, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + alambre. 1. (adj., -a). Dícese del medio de
comunicación eléctrica sin hilos conductores.
inalcanzable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + alcanzable < alcanzar. 1. (adj., -a). Que no se
puede alcanzar por estar demasiado lejos o fuera de nuestras posibilidades [una meta i.].
inalcanzable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + alcanzable < alcanzar. 1. (adj., -a). Que no se
puede alcanzar por estar demasiado lejos o fuera de nuestras posibilidades [una meta i.].
inalienable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + alienable < alienar. 1. Dícese de aquello que no se
puede traspasar o enajenar [un poder i.]. FAM. Inalienabilidad. SIN. Irrenunciable.
inalienable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + alienable < alienar. 1. Dícese de aquello que no se
puede traspasar o enajenar [un poder i.]. FAM. Inalienabilidad. SIN. Irrenunciable.
inalterable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + alterable < alterar. 1. (adj., -a). Que no puede
alterarse [una decisión i.]. 2. (adj., -a). Inmutable [permaneció i. ante la noticia]. FAM.
Inalterabilidad. SIN. 1. Invariable, permanente, persistente. 2. Impasible, imperturbable. ANT. 1 y 2.
Inestable.
inalterable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + alterable < alterar. 1. (adj., -a). Que no puede
alterarse [una decisión i.]. 2. (adj., -a). Inmutable [permaneció i. ante la noticia]. FAM.
Inalterabilidad. SIN. 1. Invariable, permanente, persistente. 2. Impasible, imperturbable. ANT. 1 y 2.
Inestable.
inamovible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + movible < mover. 1. (adj., -a). Inmovible, que no
se puede mover.
inamovible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + movible < mover. 1. (adj., -a). Inmovible, que no
se puede mover.
inane [anaya] I. Del lat. inanis = vacío, desocupado. 1. (adj., -a). Vano, superfluo. FAM. Inanición.
inane [anaya] I. Del lat. inanis = vacío, desocupado. 1. (adj., -a). Vano, superfluo. FAM. Inanición.
inanición [anaya] I. Del lat. inanitio, -onis < inanire = vaciar. 1. (s. f.). Debilidad por falta de alimento
[fallecieron por i.].
inanición [anaya] I. Del lat. inanitio, -onis < inanire = vaciar. 1. (s. f.). Debilidad por falta de alimento
[fallecieron por i.].
inanimado, [anaya] -a I. Del lat. inanimatus < in-, con sentido negativo + anima = alma, vida. 1. (adj.,
-a). Sin vida. 2. (adj., -a). Desmayado, sin sentido, inerte. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con alma.
inanimado, [anaya] -a I. Del lat. inanimatus < in-, con sentido negativo + anima = alma, vida. 1. (adj.,
-a). Sin vida. 2. (adj., -a). Desmayado, sin sentido, inerte. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con alma.
inapelable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + lat. appellare = llamar. 1. (adj., -a). Dícese de la
sentencia que no se puede apelar o recurrir. 2. (adj., -a). Irremediable, inevitable. SIN. 1 y 2.
Inexorable, irrevocable.
inapelable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + lat. appellare = llamar. 1. (adj., -a). Dícese de la
sentencia que no se puede apelar o recurrir. 2. (adj., -a). Irremediable, inevitable. SIN. 1 y 2.
Inexorable, irrevocable.
inapetencia [anaya] I. De inapetente. 1. (s. f.). Falta de apetito. SIN. Desgana, anorexia, saciedad.
ANT. Hambre.
inapetencia [anaya] I. De inapetente. 1. (s. f.). Falta de apetito. SIN. Desgana, anorexia, saciedad.
ANT. Hambre.
inapetente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + lat. appetens, -entis < appetere = buscar, intentar
coger. 1. (adj., -a). Desganado, sin apetito. FAM. Inapetencia.
inapetente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + lat. appetens, -entis < appetere = buscar, intentar
coger. 1. (adj., -a). Desganado, sin apetito. FAM. Inapetencia.
inapreciable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + lat. appretiare = valorar. 1. (adj., -a). Que no se
puede apreciar, bien por su excesivo valor o bien por su pequeñez [una joya de valor i.; un dolor i.].
inapreciable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + lat. appretiare = valorar. 1. (adj., -a). Que no se
puede apreciar, bien por su excesivo valor o bien por su pequeñez [una joya de valor i.; un dolor i.].
inaprensible [anaya] I. Del lat. inapprehensibilis < in-, con sentido negativo + apprehendere = coger. 1.
(adj., -a). Que no puede cogerse. 2. (adj., -a). Difícil de comprender, sutil.
inaprensible [anaya] I. Del lat. inapprehensibilis < in-, con sentido negativo + apprehendere = coger. 1.
(adj., -a). Que no puede cogerse. 2. (adj., -a). Difícil de comprender, sutil.
inarticulado, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + articulado < articular. 1. (adj., -a). Dícese del
sonido no articulado, como el grito. 2. (adj., -a). No articulado, sin articulaciones.
inarticulado, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + articulado < articular. 1. (adj., -a). Dícese del
sonido no articulado, como el grito. 2. (adj., -a). No articulado, sin articulaciones.
inasequible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + asequible. 1. (adj., -a). No asequible, difícil de
conseguir o comprar.
inasequible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + asequible. 1. (adj., -a). No asequible, difícil de
conseguir o comprar.
inaudito, [anaya] -a I. Del lat. inauditus < in-, con sentido negativo + auditus < audire = oír. 1. (adj., -
a). Jamás oído, extraordinario. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Reprobable, horrible. SIN. 1.
Increíble, inverosímil, inconcebible, sorprendente. 2. Vituperable, atroz, descomunal. ANT. 1.
Corriente. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con oír.
inaudito, [anaya] -a I. Del lat. inauditus < in-, con sentido negativo + auditus < audire = oír. 1. (adj., -
a). Jamás oído, extraordinario. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Reprobable, horrible. SIN. 1.
Increíble, inverosímil, inconcebible, sorprendente. 2. Vituperable, atroz, descomunal. ANT. 1.
Corriente. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con oír.
inauguración [anaya] I. De inaugurar. 1. (s. f.). Acción de inaugurar; apertura, estreno [la i. del nuevo
teatro]. 2. (s. f.). Ceremonia con que se inaugura algo [hemos asistido a la i. de la sala].
inauguración [anaya] I. De inaugurar. 1. (s. f.). Acción de inaugurar; apertura, estreno [la i. del nuevo
teatro]. 2. (s. f.). Ceremonia con que se inaugura algo [hemos asistido a la i. de la sala].
inaugurar [anaya] I. Del lat. inaugurare = observar los agüeros < augurium = presagio. 1. (vbo tr.). Dar
principio solemnemente a una cosa [i. la sesión]. 2. (vbo tr.). Abrir un establecimiento público con
cierta pompa [i. un restaurante]. 3. (vbo tr.). Festejar el estreno de una obra, monumento, etc. [i. un
parque; i. un puente]. FAM. Inauguración, inaugurador, -a, inaugural. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con agüero.
inaugurar [anaya] I. Del lat. inaugurare = observar los agüeros < augurium = presagio. 1. (vbo tr.). Dar
principio solemnemente a una cosa [i. la sesión]. 2. (vbo tr.). Abrir un establecimiento público con
cierta pompa [i. un restaurante]. 3. (vbo tr.). Festejar el estreno de una obra, monumento, etc. [i. un
parque; i. un puente]. FAM. Inauguración, inaugurador, -a, inaugural. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con agüero.
inca [anaya] I. Voz quichua. 1. (adj., -a). De un pueblo amerindio situado en un territorio que abarcaba
desde el actual Ecuador hasta el Maule, en Chile, antes de la llegada de los españoles; dicho pueblo
fundó hacia el siglo /vXIII/fv un gran imperio con capital en Cuzco. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Dícese del individuo perteneciente a dicho pueblo. 3. (s. m.). Moneda de oro peruana. 4.
(s. m.). Soberano en el antiguo Perú. FAM. Incaico, -a.
inca [anaya] I. Voz quichua. 1. (adj., -a). De un pueblo amerindio situado en un territorio que abarcaba
desde el actual Ecuador hasta el Maule, en Chile, antes de la llegada de los españoles; dicho pueblo
fundó hacia el siglo /vXIII/fv un gran imperio con capital en Cuzco. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Dícese del individuo perteneciente a dicho pueblo. 3. (s. m.). Moneda de oro peruana. 4.
(s. m.). Soberano en el antiguo Perú. FAM. Incaico, -a.
incalculable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + calculable < calcular. 1. (adj., -a). Que no se
puede calcular. 2. (adj., -a). Aplícase también a cosas cuyo valor o mérito se quieren resaltar [una
fortuna i.].
incalculable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + calculable < calcular. 1. (adj., -a). Que no se
puede calcular. 2. (adj., -a). Aplícase también a cosas cuyo valor o mérito se quieren resaltar [una
fortuna i.].
incalificable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + calificable < calificar. 1. (adj., -a). Que no puede
calificarse. 2. (adj., -a). Vil, reprobable [una conducta i.].
incalificable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + calificable < calificar. 1. (adj., -a). Que no puede
calificarse. 2. (adj., -a). Vil, reprobable [una conducta i.].
incandescencia [anaya] I. De incandescente. 1. (s. f.). Calidad o estado de incandescente.
incandescencia [anaya] I. De incandescente. 1. (s. f.). Calidad o estado de incandescente.
incandescente [anaya] I. Del lat. incandescens, -entis < incandescere = ponerse al rojo vivo. 1. (adj., -
a). Dícese de la materia cuando, por efecto del calor, toma color rojo o blanco luminoso. FAM.
Incandescencia.
incandescente [anaya] I. Del lat. incandescens, -entis < incandescere = ponerse al rojo vivo. 1. (adj., -
a). Dícese de la materia cuando, por efecto del calor, toma color rojo o blanco luminoso. FAM.
Incandescencia.
incansable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + cansable < cansar. 1. (adj., -a). Incapaz de
cansarse o muy resistente al cansancio [tu hermana es i., no para de bailar]. FAM. Incansablemente.
SIN. Infatigable.
incansable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + cansable < cansar. 1. (adj., -a). Incapaz de
cansarse o muy resistente al cansancio [tu hermana es i., no para de bailar]. FAM. Incansablemente.
SIN. Infatigable.
incapacidad [anaya] I. De incapaz. 1. (s. f.). Falta de capacidad, medios o aptitudes para llevar algo a
cabo. 2. (s. f.). Pérdida de la facultad legal para administrar los bienes. 3. (s. f.). Pérdida de la aptitud
para trabajar [cobra una pensión por i. laboral].
incapacidad [anaya] I. De incapaz. 1. (s. f.). Falta de capacidad, medios o aptitudes para llevar algo a
cabo. 2. (s. f.). Pérdida de la facultad legal para administrar los bienes. 3. (s. f.). Pérdida de la aptitud
para trabajar [cobra una pensión por i. laboral].
incapacitado, [anaya] -a I. De incapacitar. 1. (p.p.). de incapacitar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese, en el orden civil, de las personas privadas de capacidad legal para ejercer determinados
derechos.
incapacitado, [anaya] -a I. De incapacitar. 1. (p.p.). de incapacitar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese, en el orden civil, de las personas privadas de capacidad legal para ejercer determinados
derechos.
incapacitar [anaya] I. De incapaz. 1. (vbo tr.). Inhabilitar para un cargo o acción. 2. (vbo tr.). Declarar
a una persona mayor de edad incapaz para ejercer determinados derechos. FAM. Incapacitado, -a.
incapacitar [anaya] I. De incapaz. 1. (vbo tr.). Inhabilitar para un cargo o acción. 2. (vbo tr.). Declarar
a una persona mayor de edad incapaz para ejercer determinados derechos. FAM. Incapacitado, -a.
incapaz [anaya] I. De in-, con sentido negativo + capaz. 1. (adj., -a). Falto de aptitud para una cosa [ es
i. de hacer daño a nadie]. 2. (adj., -a). Necio, falto de talento. 3. (adj., -a). Sin capacidad legal para
algo determinado. FAM. Incapacidad, incapacitar.
incapaz [anaya] I. De in-, con sentido negativo + capaz. 1. (adj., -a). Falto de aptitud para una cosa [ es
i. de hacer daño a nadie]. 2. (adj., -a). Necio, falto de talento. 3. (adj., -a). Sin capacidad legal para
algo determinado. FAM. Incapacidad, incapacitar.
incardinar [anaya] I. Del lat. incardinare < in = en + cardo, -inis = quicio. 1. (vbo tr., pr.). Relacionar y
vincular cosas o conceptos abstractos que se incorporan a algo. 2. (vbo tr., pr.). Aceptar un obispo
como súbdito propio a un sacerdote de otra diócesis o ser aceptado el sacerdote por el obispo.
incardinar [anaya] I. Del lat. incardinare < in = en + cardo, -inis = quicio. 1. (vbo tr., pr.). Relacionar y
vincular cosas o conceptos abstractos que se incorporan a algo. 2. (vbo tr., pr.). Aceptar un obispo
como súbdito propio a un sacerdote de otra diócesis o ser aceptado el sacerdote por el obispo.
incautación [anaya] I. De incautarse. 1. (s. f.). Acción y efecto de incautarse o apoderarse la autoridad
de los bienes de una persona.
incautación [anaya] I. De incautarse. 1. (s. f.). Acción y efecto de incautarse o apoderarse la autoridad
de los bienes de una persona.
incautarse [anaya] I. Del lat. vulg. incautare = fijar una pena monetaria < lat. cautum = disposición
legal. 1. (vbo pron.). Posesionarse de una cosa la autoridad judicial. 2. (vbo pron.). Apoderarse de
algo a la fuerza. FAM. Incautación. SIN. 1. Confiscar, requisar, decomisar, embargar.
incautarse [anaya] I. Del lat. vulg. incautare = fijar una pena monetaria < lat. cautum = disposición
legal. 1. (vbo pron.). Posesionarse de una cosa la autoridad judicial. 2. (vbo pron.). Apoderarse de
algo a la fuerza. FAM. Incautación. SIN. 1. Confiscar, requisar, decomisar, embargar.
incauto, [anaya] -a I. Del lat. incautus < in-, con sentido negativo + cautus. 1. (adj., -a). Falto de
cautela. 2. (adj., -a). Ingenuo. FAM. Incautamente, incautarse. SIN. 1. Imprudente, insensato,
inexperto. 2. Candoroso, sencillo, cándido, crédulo. ANT. 1. Prudente.
incauto, [anaya] -a I. Del lat. incautus < in-, con sentido negativo + cautus. 1. (adj., -a). Falto de
cautela. 2. (adj., -a). Ingenuo. FAM. Incautamente, incautarse. SIN. 1. Imprudente, insensato,
inexperto. 2. Candoroso, sencillo, cándido, crédulo. ANT. 1. Prudente.
incendiar [anaya] I. De incendio. 1. (vbo tr., pr.). Prender fuego a algo no destinado a arder [i. un
bosque]. FAM. Incendiario, -a.
incendiar [anaya] I. De incendio. 1. (vbo tr., pr.). Prender fuego a algo no destinado a arder [i. un
bosque]. FAM. Incendiario, -a.
incendiario, [anaya] -a I. De incendiar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que incendia por maldad o lucro.
2. (adj., -a). Que puede producir incendio. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Escandaloso,
revolucionario [un discurso i.]. SIN. 1. Pirómano. 3. Subversivo, agresivo, sedicioso.
incendiario, [anaya] -a I. De incendiar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que incendia por maldad o lucro.
2. (adj., -a). Que puede producir incendio. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Escandaloso,
revolucionario [un discurso i.]. SIN. 1. Pirómano. 3. Subversivo, agresivo, sedicioso.
incendio [anaya] I. Del lat. incendium < incendere = quemar, incendiar < in-, con sentido intensivo +
candere = abrasarse. 1. (s. m.). Fuego de grandes proporciones que abrasa lo que no debería arder [los
incendios están acabando con nuestros bosques]. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Afecto vehemente.
FAM. Incendiar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con encender.
incendio [anaya] I. Del lat. incendium < incendere = quemar, incendiar < in-, con sentido intensivo +
candere = abrasarse. 1. (s. m.). Fuego de grandes proporciones que abrasa lo que no debería arder [los
incendios están acabando con nuestros bosques]. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Afecto vehemente.
FAM. Incendiar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con encender.
incensar [anaya] I. Del lat. incensare. 1. (vbo tr.). Dirigir el humo del incensario hacia algo o hacia
alguien. FAM. Incensario. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
incensar [anaya] I. Del lat. incensare. 1. (vbo tr.). Dirigir el humo del incensario hacia algo o hacia
alguien. FAM. Incensario. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
incensario [anaya] I. De incensar. 1. (s. m.). Braserillo manual con tapa y suspendido de cadenas,
donde se quema incienso para aromatizar las ceremonias religiosas.
incensario [anaya] I. De incensar. 1. (s. m.). Braserillo manual con tapa y suspendido de cadenas,
donde se quema incienso para aromatizar las ceremonias religiosas.
incentivo, [anaya] -a I. Del lat. incentivum < incentivus = que da el tono musical, que incita < canere =
cantar. 1. (adj., -a, s. m.). Que impulsa a hacer o desear alguna cosa. 2. (s. m.). Prima con que se
premia el aumento de producción. SIN. 1. Incitación, atractivo, aguijón, estímulo, señuelo. 2.
Estímulo, aliciente. ANT. 1. Freno.
incentivo, [anaya] -a I. Del lat. incentivum < incentivus = que da el tono musical, que incita < canere =
cantar. 1. (adj., -a, s. m.). Que impulsa a hacer o desear alguna cosa. 2. (s. m.). Prima con que se
premia el aumento de producción. SIN. 1. Incitación, atractivo, aguijón, estímulo, señuelo. 2.
Estímulo, aliciente. ANT. 1. Freno.
incertidumbre [anaya] I. De in-, con sentido negativo + certidumbre. 1. (s. f.). Ausencia de
certidumbre, inseguridad. 2. (s. f.). Desasosiego causado por la duda. SIN. 1. Perplejidad, duda,
vacilación, indecisión. ANT. 1. Seguridad.
incertidumbre [anaya] I. De in-, con sentido negativo + certidumbre. 1. (s. f.). Ausencia de
certidumbre, inseguridad. 2. (s. f.). Desasosiego causado por la duda. SIN. 1. Perplejidad, duda,
vacilación, indecisión. ANT. 1. Seguridad.
incesante [anaya] I. De in-, con sentido negativo + cesar. 1. (adj., -a). Que no cesa, constante. 2. (adj.,
-a). Repetido y frecuente [sufre incesantes ataques de gota]. FAM. Incesantemente.
incesante [anaya] I. De in-, con sentido negativo + cesar. 1. (adj., -a). Que no cesa, constante. 2. (adj.,
-a). Repetido y frecuente [sufre incesantes ataques de gota]. FAM. Incesantemente.
incesto [anaya] I. Del lat. incestus, -us < incestus, -a, -um = impuro. 1. (s. m.). Relación sexual entre
parientes, dentro de los grados en que está prohibido el matrimonio. FAM. Incestuoso, -a.
incesto [anaya] I. Del lat. incestus, -us < incestus, -a, -um = impuro. 1. (s. m.). Relación sexual entre
parientes, dentro de los grados en que está prohibido el matrimonio. FAM. Incestuoso, -a.
incestuoso, [anaya] -a I. De incesto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que comete incesto. 2. (adj., -a).
Relativo al incesto. FAM. Incestuosamente.
incestuoso, [anaya] -a I. De incesto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que comete incesto. 2. (adj., -a).
Relativo al incesto. FAM. Incestuosamente.
incidencia [anaya] I. Del ingl. incidence. 1. (s. f.). Acción de incidir. 2. (s. f.). Influencia, repercusión
de un número de casos en una situación o estadística [la i. del tifus ha aumentado este año]. 3. (s. f.).
Lo que sobreviene en el curso de un negocio y guarda con él alguna relación [a lo largo del proceso
han surgido muchas incidencias]. 4. (s. f.). Intersección de dos planos, líneas o cuerpos geométricos.
5. Ángulo de i. El que forma un rayo que llega a una superficie y la perpendicular a esta en el punto
de llegada.
incidencia [anaya] I. Del ingl. incidence. 1. (s. f.). Acción de incidir. 2. (s. f.). Influencia, repercusión
de un número de casos en una situación o estadística [la i. del tifus ha aumentado este año]. 3. (s. f.).
Lo que sobreviene en el curso de un negocio y guarda con él alguna relación [a lo largo del proceso
han surgido muchas incidencias]. 4. (s. f.). Intersección de dos planos, líneas o cuerpos geométricos.
5. Ángulo de i. El que forma un rayo que llega a una superficie y la perpendicular a esta en el punto
de llegada.
incidental [anaya] I. De incidente. 1. (adj., -a). Dícese de lo que surge en algún asunto por tener alguna
relación con él. 2. (adj., -a). Dícese de la oración que actúa como inciso, sin nexo gramatical, y va
entre comas [serían las 12, `ahora me acuerdo`, cuando llegó]. FAM. Incidentalmente.
incidental [anaya] I. De incidente. 1. (adj., -a). Dícese de lo que surge en algún asunto por tener alguna
relación con él. 2. (adj., -a). Dícese de la oración que actúa como inciso, sin nexo gramatical, y va
entre comas [serían las 12, `ahora me acuerdo`, cuando llegó]. FAM. Incidentalmente.
incidente [anaya] I. De incidir I. 1. (part. act.). de incidir, adj. Que incide. 2. (s. m.). Pequeño suceso
que obstaculiza el curso de una acción [un viaje lleno de incidentes]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Riña, altercado. 4. (s. m.). Lo que surge en el curso de un asunto, negocio, juicio o relato, guardando
relación con él. 5. Rayo i. El que se dirige hacia una superficie. FAM. Incidental.
incidente [anaya] I. De incidir I. 1. (part. act.). de incidir, adj. Que incide. 2. (s. m.). Pequeño suceso
que obstaculiza el curso de una acción [un viaje lleno de incidentes]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Riña, altercado. 4. (s. m.). Lo que surge en el curso de un asunto, negocio, juicio o relato, guardando
relación con él. 5. Rayo i. El que se dirige hacia una superficie. FAM. Incidental.
incidir [anaya] I. Del lat. incidere < in = en, dentro de + cadere = caer. 1. (vbo intr.). Incurrir en falta,
error, etc. 2. (vbo intr.). Influir, causar un efecto. 3. (vbo intr.). Alcanzar un proyectil, rayo, etc., una
superficie. FAM. Incidencia, incidente; coincidir, reincidir. SIN. 1. Caer, contravenir, faltar,
quebrantar. 2. Repercutir.
incidir [anaya] I. Del lat. incidere < in = en, dentro de + cadere = caer. 1. (vbo intr.). Incurrir en falta,
error, etc. 2. (vbo intr.). Influir, causar un efecto. 3. (vbo intr.). Alcanzar un proyectil, rayo, etc., una
superficie. FAM. Incidencia, incidente; coincidir, reincidir. SIN. 1. Caer, contravenir, faltar,
quebrantar. 2. Repercutir.
incienso [anaya] I. Del lat. incensum = quemado < incendere = encender. 1. (s. m.). Resina aromática
que se obtiene de diversos árboles del género Boswellia y se emplea en las ceremonias religiosas, en
farmacia y para la elaboración de diversos productos industriales. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Lisonja, halago. FAM. Incensar.
incienso [anaya] I. Del lat. incensum = quemado < incendere = encender. 1. (s. m.). Resina aromática
que se obtiene de diversos árboles del género Boswellia y se emplea en las ceremonias religiosas, en
farmacia y para la elaboración de diversos productos industriales. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Lisonja, halago. FAM. Incensar.
incierto, [anaya] -a I. Del lat. incertus < in-, con sentido negativo + certus < cernere = decidir. 1. (adj.,
-a). Dudoso, impreciso. 2. (adj., -a). No conocido. 3. (adj., -a, antiguo, -a, anticuado, -a,
antiguamente). Falso, no verdadero.
incierto, [anaya] -a I. Del lat. incertus < in-, con sentido negativo + certus < cernere = decidir. 1. (adj.,
-a). Dudoso, impreciso. 2. (adj., -a). No conocido. 3. (adj., -a, antiguo, -a, anticuado, -a,
antiguamente). Falso, no verdadero.
incineración [anaya] I. De incinerar. 1. (s. f.). Acción y efecto de incinerar; cremación de un cadáver.
incineración [anaya] I. De incinerar. 1. (s. f.). Acción y efecto de incinerar; cremación de un cadáver.
incinerar [anaya] I. Del lat. incinerare < in-, con matiz intensivo + cinis, -eris = ceniza. 1. (vbo tr.).
Convertir una cosa en cenizas [i. un cadáver]. FAM. Incinerable, incineración. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con ceniza.
incinerar [anaya] I. Del lat. incinerare < in-, con matiz intensivo + cinis, -eris = ceniza. 1. (vbo tr.).
Convertir una cosa en cenizas [i. un cadáver]. FAM. Incinerable, incineración. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con ceniza.
incipiente [anaya] I. Del lat. incipiens, -entis < incipere = comenzar. 1. (adj., -a). Que comienza, que
está empezando [una barba i.]. SIN. Naciente, rudimentario, embrionario, primerizo. ANT.
Consumado.
incipiente [anaya] I. Del lat. incipiens, -entis < incipere = comenzar. 1. (adj., -a). Que comienza, que
está empezando [una barba i.]. SIN. Naciente, rudimentario, embrionario, primerizo. ANT.
Consumado.
incisión [anaya] I. Del lat. incisio, -onis < incisus < incidere < in-, con matiz intensivo + caedere =
cortar. 1. (s. f.). Hendidura hecha con un instrumento cortante. 2. (s. f.). En poesía, pausa tras un
acento métrico. SIN. 2. Cesura.
incisión [anaya] I. Del lat. incisio, -onis < incisus < incidere < in-, con matiz intensivo + caedere =
cortar. 1. (s. f.). Hendidura hecha con un instrumento cortante. 2. (s. f.). En poesía, pausa tras un
acento métrico. SIN. 2. Cesura.
incisivo, [anaya] -a I. Del lat. incisivus < incisus < in-, con matiz intensivo + caedere = cortar. 1. (adj.,
-a, s. m.). Dícese de los dientes delanteros, de borde cortante. 2. (adj., -a). Que sirve para abrir o
cortar. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Mordaz. SIN. 2. Cortante, tajante. 3. Cáustico,
irónico, satírico. ANT. 3. Benevolente.
incisivo, [anaya] -a I. Del lat. incisivus < incisus < in-, con matiz intensivo + caedere = cortar. 1. (adj.,
-a, s. m.). Dícese de los dientes delanteros, de borde cortante. 2. (adj., -a). Que sirve para abrir o
cortar. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Mordaz. SIN. 2. Cortante, tajante. 3. Cáustico,
irónico, satírico. ANT. 3. Benevolente.
inciso, [anaya] -a I. Del lat. incisus < incidere = hacer un corte < in-. con matiz intensivo + caedere =
cortar. 1. (s. m.). Paréntesis que hace el que habla en el curso de su relato para explicar algo poco
relacionado con el tema. 2. (s. m.). En gramática, miembro del período que va entre comas y que
encierra un sentido parcial; se aplica a las proposiciones de relativo explicativas. 3. (adj., -a). Dícese
del estilo cortado. FAM. Incisión, incisivo, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
incidir II.
inciso, [anaya] -a I. Del lat. incisus < incidere = hacer un corte < in-. con matiz intensivo + caedere =
cortar. 1. (s. m.). Paréntesis que hace el que habla en el curso de su relato para explicar algo poco
relacionado con el tema. 2. (s. m.). En gramática, miembro del período que va entre comas y que
encierra un sentido parcial; se aplica a las proposiciones de relativo explicativas. 3. (adj., -a). Dícese
del estilo cortado. FAM. Incisión, incisivo, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
incidir II.
incitar [anaya] I. Del lat. incitare < in-, con sentido intensivo + citare < ciere = poner en movimiento.
1. (vbo tr.). Estimular, inducir a alguien a hacer algo. FAM. Incitación, incitador, -a.
incitar [anaya] I. Del lat. incitare < in-, con sentido intensivo + citare < ciere = poner en movimiento.
1. (vbo tr.). Estimular, inducir a alguien a hacer algo. FAM. Incitación, incitador, -a.
incivil [anaya] I. Del lat. incivilis. 1. (adj., -a). Inculto, falto de civismo. 2. (adj., -a). Grosero, mal
educado. FAM. Incivilidad, incivilmente.
incivil [anaya] I. Del lat. incivilis. 1. (adj., -a). Inculto, falto de civismo. 2. (adj., -a). Grosero, mal
educado. FAM. Incivilidad, incivilmente.
inclemencia [anaya] I. Del lat. inclementia < in-, con sentido negativo + clementia = tranquilidad. 1.
(s. f.). Falta de clemencia. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). En climatología, rigor de una estación,
especialmente del invierno. 3. A la i. (locución adverbial). A la intemperie. FAM. Inclemente.
inclemencia [anaya] I. Del lat. inclementia < in-, con sentido negativo + clementia = tranquilidad. 1.
(s. f.). Falta de clemencia. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). En climatología, rigor de una estación,
especialmente del invierno. 3. A la i. (locución adverbial). A la intemperie. FAM. Inclemente.
inclinación [anaya] I. De inclinar. 1. (s. f.). Reverencia [nos saludó haciendo una leve i. de cabeza]. 2.
(s. f.). Ángulo que una línea o superficie forma con otra línea o superficie. 3. (s. f.). Acción y efecto
de inclinar o inclinarse. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Afecto especial, afición [siente una clara i.
por su sobrina]. 5. (s. f.). Tendencia hacia algo [tiene una marcada i. hacia las letras].
inclinación [anaya] I. De inclinar. 1. (s. f.). Reverencia [nos saludó haciendo una leve i. de cabeza]. 2.
(s. f.). Ángulo que una línea o superficie forma con otra línea o superficie. 3. (s. f.). Acción y efecto
de inclinar o inclinarse. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Afecto especial, afición [siente una clara i.
por su sobrina]. 5. (s. f.). Tendencia hacia algo [tiene una marcada i. hacia las letras].
inclinado, [anaya] -a I. De inclinar. 1. (p.p.). de inclinar. 2. Plano i.
inclinado, [anaya] -a I. De inclinar. 1. (p.p.). de inclinar. 2. Plano i.
inclinar [anaya] I. Del lat. inclinare = apartar de la posición vertical, bajar < in-, con matiz intensivo +
clinare. 1. (vbo tr., pr.). Desviar una cosa de su posición vertical. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Persuadir, influir sobre alguien para que haga algo o deje de hacerlo [estas razones lo inclinaron a
marcharse]. 3. (vbo pron.). Propender a algo, pensar [me inclino a creerlo]. 4. (verbo intransitivo,
pronominal). Asemejarse una cosa a otra. FAM. Inclinación, inclinado, -a. SIN. 1. Torcer, ladear,
desviar. 2. Predisponer. 3. Creer, apegarse, aficionarse. ANT. 1. Enderezar.
inclinar [anaya] I. Del lat. inclinare = apartar de la posición vertical, bajar < in-, con matiz intensivo +
clinare. 1. (vbo tr., pr.). Desviar una cosa de su posición vertical. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Persuadir, influir sobre alguien para que haga algo o deje de hacerlo [estas razones lo inclinaron a
marcharse]. 3. (vbo pron.). Propender a algo, pensar [me inclino a creerlo]. 4. (verbo intransitivo,
pronominal). Asemejarse una cosa a otra. FAM. Inclinación, inclinado, -a. SIN. 1. Torcer, ladear,
desviar. 2. Predisponer. 3. Creer, apegarse, aficionarse. ANT. 1. Enderezar.
incluir [anaya] I. Del lat. includere = encerrar dentro de algo < in = en, dentro de + claudere = cerrar.
1. (vbo tr.). Introducir una cosa en otra [i. a alguien en un grupo]. 2. (vbo tr.). Contener una cosa a
otra o llevarla implícita [el viaje incluye alojamiento y desayuno]. 3. (vbo tr.). Comprender el número
mayor al menor o el todo, la parte [Gran Bretaña incluye Escocia, Inglaterra y Gales]. FAM.
Inclusión, inclusive, inclusivo, -a, incluso, -a. OBS. v.irreg. con doble participio; modelo concluir.
incluir [anaya] I. Del lat. includere = encerrar dentro de algo < in = en, dentro de + claudere = cerrar.
1. (vbo tr.). Introducir una cosa en otra [i. a alguien en un grupo]. 2. (vbo tr.). Contener una cosa a
otra o llevarla implícita [el viaje incluye alojamiento y desayuno]. 3. (vbo tr.). Comprender el número
mayor al menor o el todo, la parte [Gran Bretaña incluye Escocia, Inglaterra y Gales]. FAM.
Inclusión, inclusive, inclusivo, -a, incluso, -a. OBS. v.irreg. con doble participio; modelo concluir.
inclusa [anaya] I. De [La] Inclusa, nombre propio de la casa de expósitos de Madrid. 1. (s. f.).
Institución social para criar y educar a niños abandonados.
inclusa [anaya] I. De [La] Inclusa, nombre propio de la casa de expósitos de Madrid. 1. (s. f.).
Institución social para criar y educar a niños abandonados.
inclusive [anaya] I. De incluir. 1. (adv, adval). Se aplica a un término de una serie para indicar que está
incluido en ella [estaremos de vacaciones del 1 al 20 de agosto, ambos i.]. FAM. Inclusivamente.
inclusive [anaya] I. De incluir. 1. (adv, adval). Se aplica a un término de una serie para indicar que está
incluido en ella [estaremos de vacaciones del 1 al 20 de agosto, ambos i.]. FAM. Inclusivamente.
incluso, [anaya] -a I. Del lat. inclusum < includere = incluir < in = en, dentro de + claudere = cerrar. 1.
(participio pasivo irregular). de incluir. 2. (adv, adval). Hasta, aun, también, además; reafirma lo que
expresa la palabra que sigue [i. tú puedes fallar; i. en verano llueve; te reconocería i. con los ojos
cerrados]. 3. (preposición, preposicional). Inclusive [tengo todo lo necesario para ir de camping, i. el
saco de dormir]. 4. (conjunción, conjuntivo, -a). Aun; suele ir seguido de un gerundio [i. lloviendo
saldremos de excursión]. 5. I. si. (locución conjuntiva). Aunque, aun si [i. si lo sabe, no dirá nada].
incluso, [anaya] -a I. Del lat. inclusum < includere = incluir < in = en, dentro de + claudere = cerrar. 1.
(participio pasivo irregular). de incluir. 2. (adv, adval). Hasta, aun, también, además; reafirma lo que
expresa la palabra que sigue [i. tú puedes fallar; i. en verano llueve; te reconocería i. con los ojos
cerrados]. 3. (preposición, preposicional). Inclusive [tengo todo lo necesario para ir de camping, i. el
saco de dormir]. 4. (conjunción, conjuntivo, -a). Aun; suele ir seguido de un gerundio [i. lloviendo
saldremos de excursión]. 5. I. si. (locución conjuntiva). Aunque, aun si [i. si lo sabe, no dirá nada].
incoar [anaya] I. Del lat. incohare = emprender. 1. (vbo tr.). Empezar un pleito, proceso, etc. FAM.
Incoación, incoativo, -a. SIN. Comenzar, entablar, emprender, encausar.
incoar [anaya] I. Del lat. incohare = emprender. 1. (vbo tr.). Empezar un pleito, proceso, etc. FAM.
Incoación, incoativo, -a. SIN. Comenzar, entablar, emprender, encausar.
incoativo, [anaya] -a I. De incoar. 1. (adj., -a). Se aplica a cualquier elemento lingüístico capaz de
expresar que una acción empieza a realizarse [`se puso a¿ llover; `rompió a¿ llorar]. 2. (adj., -a).
Dícese de los verbos que expresan una acción incipiente [anochecer; florecer].
incoativo, [anaya] -a I. De incoar. 1. (adj., -a). Se aplica a cualquier elemento lingüístico capaz de
expresar que una acción empieza a realizarse [`se puso a¿ llover; `rompió a¿ llorar]. 2. (adj., -a).
Dícese de los verbos que expresan una acción incipiente [anochecer; florecer].
incoercible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + coercible < coercer. 1. (adj., -a). Que no puede ser
sujetado o dominado [un deseo i.]. SIN. Incontenible.
incoercible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + coercible < coercer. 1. (adj., -a). Que no puede ser
sujetado o dominado [un deseo i.]. SIN. Incontenible.
incógnita [anaya] I. De incógnito. 1. (s. f.). Cantidad desconocida que hay que determinar en una
ecuación y que se representa por una letra. 2. (s. f.). Causa oculta de un hecho que se examina.
incógnita [anaya] I. De incógnito. 1. (s. f.). Cantidad desconocida que hay que determinar en una
ecuación y que se representa por una letra. 2. (s. f.). Causa oculta de un hecho que se examina.
incógnito, [anaya] -a I. Del lat. incognitus < in-, con sentido negativo + cognitus < cognoscere =
conocer. 1. (adj., -a). Desconocido. 2. De i. (locución adverbial). Pretendiendo ocultar su identidad,
sin darse a conocer. FAM. Incógnita, incognoscible.
incógnito, [anaya] -a I. Del lat. incognitus < in-, con sentido negativo + cognitus < cognoscere =
conocer. 1. (adj., -a). Desconocido. 2. De i. (locución adverbial). Pretendiendo ocultar su identidad,
sin darse a conocer. FAM. Incógnita, incognoscible.
incognoscible [anaya] I. De incógnito. 1. (adj., -a). Que no se puede conocer.
incognoscible [anaya] I. De incógnito. 1. (adj., -a). Que no se puede conocer.
incoherencia [anaya] I. De in-, con sentido negativo + coherencia. 1. (s. f.). Falta de sentido y de
conexión en una exposición o acción. 2. (s. f.). Necedad.
incoherencia [anaya] I. De in-, con sentido negativo + coherencia. 1. (s. f.). Falta de sentido y de
conexión en una exposición o acción. 2. (s. f.). Necedad.
incoherente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + coherente. 1. (adj., -a). No coherente, inconexo,
incongruente. FAM. Incoherencia, incoherentemente.
incoherente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + coherente. 1. (adj., -a). No coherente, inconexo,
incongruente. FAM. Incoherencia, incoherentemente.
incoloro, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + lat. color, -oris. 1. (adj., -a). Que no tiene color.
incoloro, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + lat. color, -oris. 1. (adj., -a). Que no tiene color.
incólume [anaya] I. Del lat. incolumis < in-, con sentido negativo + columis < calamitas = desastre,
ruina. 1. (adj., -a). Que no ha recibido lesión ni daño; indemne. SIN. Ileso, sin novedad, sano y salvo,
intacto. ANT. Dañado, contuso, herido.
incólume [anaya] I. Del lat. incolumis < in-, con sentido negativo + columis < calamitas = desastre,
ruina. 1. (adj., -a). Que no ha recibido lesión ni daño; indemne. SIN. Ileso, sin novedad, sano y salvo,
intacto. ANT. Dañado, contuso, herido.
incombustible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + combustible. 1. (adj., -a). Que no puede
quemarse. FAM. Incombustibilidad.
incombustible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + combustible. 1. (adj., -a). Que no puede
quemarse. FAM. Incombustibilidad.
incomodado, [anaya] -a I. De incomodar. 1. (p.p.). de incomodar. 2. (adj., -a). Enfadado, molesto.
incomodado, [anaya] -a I. De incomodar. 1. (p.p.). de incomodar. 2. (adj., -a). Enfadado, molesto.
incomodar [anaya] I. Del lat. incommodare = ser una carga. 1. (vbo tr.). Incordiar, molestar. 2. (vbo
pron.). Enfadarse, irritarse.
incomodar [anaya] I. Del lat. incommodare = ser una carga. 1. (vbo tr.). Incordiar, molestar. 2. (vbo
pron.). Enfadarse, irritarse.
incomodidad [anaya] I. Del lat. incommoditas, -atis. 1. (s. f.). Ausencia de comodidad. 2. (s. f.).
Molestia. 3. (s. f.). Disgusto, enfado.
incomodidad [anaya] I. Del lat. incommoditas, -atis. 1. (s. f.). Ausencia de comodidad. 2. (s. f.).
Molestia. 3. (s. f.). Disgusto, enfado.
incómodo, [anaya] -a I. Del lat. incommodus < in-, con sentido negativo + commodus = apropiado. 1.
(adj., -a). No cómodo, poco confortable. 2. (adj., -a). Molesto, tenso [me has puesto en una situación
i.]. 3. (adj., -a). A disgusto [me encontraba i. en aquella reunión]. FAM. Incómodamente, incomodar,
incomodidad.
incómodo, [anaya] -a I. Del lat. incommodus < in-, con sentido negativo + commodus = apropiado. 1.
(adj., -a). No cómodo, poco confortable. 2. (adj., -a). Molesto, tenso [me has puesto en una situación
i.]. 3. (adj., -a). A disgusto [me encontraba i. en aquella reunión]. FAM. Incómodamente, incomodar,
incomodidad.
incomparable [anaya] I. Del lat. incomparabilis. 1. (adj., -a). Que no tiene o no admite comparación,
extraordinario. FAM. Incomparablemente, incomparado, -a.
incomparable [anaya] I. Del lat. incomparabilis. 1. (adj., -a). Que no tiene o no admite comparación,
extraordinario. FAM. Incomparablemente, incomparado, -a.
incompatibilidad [anaya] I. De in-, con sentido negativo + compatibilidad < compatible. 1. (s. f.).
Calidad de incompatible. 2. (s. f.). Dícese de aquella situación legal o jurídica que impide el ejercicio
simultáneo de dos o más cargos. 3. I. de caracteres. Oposición en el carácter de dos o más personas
que dificulta su convivencia. SIN. 1. Oposición, disconformidad, discrepancia. 2. Obstáculo,
impedimento, imposibilidad. ANT. 1. Avenencia, afinidad, compatibilidad.
incompatibilidad [anaya] I. De in-, con sentido negativo + compatibilidad < compatible. 1. (s. f.).
Calidad de incompatible. 2. (s. f.). Dícese de aquella situación legal o jurídica que impide el ejercicio
simultáneo de dos o más cargos. 3. I. de caracteres. Oposición en el carácter de dos o más personas
que dificulta su convivencia. SIN. 1. Oposición, disconformidad, discrepancia. 2. Obstáculo,
impedimento, imposibilidad. ANT. 1. Avenencia, afinidad, compatibilidad.
incompatible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + compatible. 1. (adj., -a). No compatible, que no
puede existir con otra cosa. FAM. Incompatibilidad.
incompatible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + compatible. 1. (adj., -a). No compatible, que no
puede existir con otra cosa. FAM. Incompatibilidad.
incompetencia [anaya] I. De in-, con sentido negativo + competencia. 1. (s. f.). Falta de competencia o
de jurisdicción. 2. (s. f.). Ineptitud o falta de conocimientos para algo. FAM. Incompetente.
incompetencia [anaya] I. De in-, con sentido negativo + competencia. 1. (s. f.). Falta de competencia o
de jurisdicción. 2. (s. f.). Ineptitud o falta de conocimientos para algo. FAM. Incompetente.
incompetente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + competente. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). No
competente. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Inepto.
incompetente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + competente. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). No
competente. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Inepto.
incomplejo, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + complejo. 1. (adj., -a). Desunido, sin ligazón.
2. (adj., -a). Dícese del número concreto que expresa unidades de la misma especie.
incomplejo, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + complejo. 1. (adj., -a). Desunido, sin ligazón.
2. (adj., -a). Dícese del número concreto que expresa unidades de la misma especie.
incomprendido, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + comprendido < comprender. 1. (adj., -a).
Mal comprendido. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona cuyo mérito no ha sido
debidamente reconocido.
incomprendido, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + comprendido < comprender. 1. (adj., -a).
Mal comprendido. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona cuyo mérito no ha sido
debidamente reconocido.
incomprensible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + comprensible. 1. (adj., -a). Que no puede
comprenderse. FAM. Incomprensiblemente.
incomprensible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + comprensible. 1. (adj., -a). Que no puede
comprenderse. FAM. Incomprensiblemente.
incomunicación [anaya] I. De incomunicar. 1. (s. f.). Acción y efecto de incomunicar o incomunicarse.
2. (s. f.). Falta de comunicación. 3. (s. f.). Aislamiento del acusado y los testigos ordenado por el juez
durante el proceso.
incomunicación [anaya] I. De incomunicar. 1. (s. f.). Acción y efecto de incomunicar o incomunicarse.
2. (s. f.). Falta de comunicación. 3. (s. f.). Aislamiento del acusado y los testigos ordenado por el juez
durante el proceso.
incomunicar [anaya] I. De in-, con sentido negativo + comunicar. 1. (vbo tr.). Privar de comunicación.
2. (vbo pron.). Rehuir el trato con la gente. FAM. Incomunicabilidad, incomunicable,
incomunicación, incomunicado, -a. SIN. 1. Aislar, separar, apartar. 2. Aislarse, alejarse, huir. ANT. 1
y 2. Relacionar.
incomunicar [anaya] I. De in-, con sentido negativo + comunicar. 1. (vbo tr.). Privar de comunicación.
2. (vbo pron.). Rehuir el trato con la gente. FAM. Incomunicabilidad, incomunicable,
incomunicación, incomunicado, -a. SIN. 1. Aislar, separar, apartar. 2. Aislarse, alejarse, huir. ANT. 1
y 2. Relacionar.
inconcebible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + concebible < concebir. 1. (adj., -a). Que no se
puede concebir o comprender. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Inaudito, asombroso. FAM.
Inconcebiblemente.
inconcebible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + concebible < concebir. 1. (adj., -a). Que no se
puede concebir o comprender. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Inaudito, asombroso. FAM.
Inconcebiblemente.
inconcluso, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + concluso < concluir. 1. (adj., -a). No
terminado.
inconcluso, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + concluso < concluir. 1. (adj., -a). No
terminado.
incondicional [anaya] I. De in-, con sentido negativo + condicional < condición. 1. (adj., -a). Sin
imponer ni admitir condiciones [rendición i.]. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de quien es adepto
a una persona, idea o causa de forma total y absoluta. FAM. Incondicionalismo, incondicionalmente.
SIN. 1. Absoluto, ilimitado, categórico, completo. 2. Partidario, adicto, secuaz. ANT. 1.
Condicionado. 2. Disidente.
incondicional [anaya] I. De in-, con sentido negativo + condicional < condición. 1. (adj., -a). Sin
imponer ni admitir condiciones [rendición i.]. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de quien es adepto
a una persona, idea o causa de forma total y absoluta. FAM. Incondicionalismo, incondicionalmente.
SIN. 1. Absoluto, ilimitado, categórico, completo. 2. Partidario, adicto, secuaz. ANT. 1.
Condicionado. 2. Disidente.
inconexión [anaya] I. Del lat. inconnexio, -onis. 1. (s. f.). Carencia de conexión o coherencia. FAM.
Inconexo, -a.
inconexión [anaya] I. Del lat. inconnexio, -onis. 1. (s. f.). Carencia de conexión o coherencia. FAM.
Inconexo, -a.
inconexo, [anaya] -a I. Del lat. inconnexus. 1. (adj., -a). Que no tiene conexión o relación con otra
cosa.
inconexo, [anaya] -a I. Del lat. inconnexus. 1. (adj., -a). Que no tiene conexión o relación con otra
cosa.
inconfesable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + confesable < confesar. 1. (adj., -a). No
confesable; dícese de lo que es tan vergonzoso que no puede manifestarse. FAM. Inconfeso, -a.
inconfesable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + confesable < confesar. 1. (adj., -a). No
confesable; dícese de lo que es tan vergonzoso que no puede manifestarse. FAM. Inconfeso, -a.
inconfeso, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + confeso < confensar. 1. (adj., -a). Dícese del reo
que no confiesa el delito del que se le acusa.
inconfeso, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + confeso < confensar. 1. (adj., -a). Dícese del reo
que no confiesa el delito del que se le acusa.
inconformista [anaya] I. De in-, con sentido negativo + conformista. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
no acepta el orden político, social o moral en el que vive. 2. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Que
no se conforma con nada.
inconformista [anaya] I. De in-, con sentido negativo + conformista. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
no acepta el orden político, social o moral en el que vive. 2. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Que
no se conforma con nada.
inconfundible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + confundible < confundir. 1. (adj., -a). No
confundible, que no puede ser tomado por persona o cosa diferente de la que es en realidad.
inconfundible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + confundible < confundir. 1. (adj., -a). No
confundible, que no puede ser tomado por persona o cosa diferente de la que es en realidad.
incongruencia [anaya] I. De in-, con sentido negativo + congruencia. 1. (s. f.). Falta de congruencia. 2.
(s. f.). Hecho o afirmación sin lógica. FAM. Incongruente, incongruo, -a.
incongruencia [anaya] I. De in-, con sentido negativo + congruencia. 1. (s. f.). Falta de congruencia. 2.
(s. f.). Hecho o afirmación sin lógica. FAM. Incongruente, incongruo, -a.
inconjugable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + conjugable < conjugar. 1. (adj., -a). Que no
admite flexión verbal.
inconjugable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + conjugable < conjugar. 1. (adj., -a). Que no
admite flexión verbal.
inconmensurable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + conmensurable < conmensurar. 1. (adj., -a).
Que no puede medirse. 2. (adj., -a). Inmenso. FAM. Inconmensurabilidad.
inconmensurable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + conmensurable < conmensurar. 1. (adj., -a).
Que no puede medirse. 2. (adj., -a). Inmenso. FAM. Inconmensurabilidad.
inconmovible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + conmovible < conmover. 1. (adj., -a). Que no
se conmueve o no se puede conmover; imperturbable.
inconmovible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + conmovible < conmover. 1. (adj., -a). Que no
se conmueve o no se puede conmover; imperturbable.
inconsciencia [anaya] I. De in-, con sentido negativo + consciencia. 1. (s. f.). Falta total o parcial de
consciencia. 2. (s. f.). Irreflexión, temeridad.
inconsciencia [anaya] I. De in-, con sentido negativo + consciencia. 1. (s. f.). Falta total o parcial de
consciencia. 2. (s. f.). Irreflexión, temeridad.
inconsciente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + consciente. 1. (adj., -a). Desmayado, sin
conocimiento. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Alocado, irreflexivo. 3. (s. m.). Conjunto de procesos
psicológicos del individuo que escapan a la consciencia. FAM. Inconsciencia, inconscientemente.
inconsciente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + consciente. 1. (adj., -a). Desmayado, sin
conocimiento. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Alocado, irreflexivo. 3. (s. m.). Conjunto de procesos
psicológicos del individuo que escapan a la consciencia. FAM. Inconsciencia, inconscientemente.
inconsecuencia [anaya] I. De inconsecuente. 1. (s. f.). Falta de consecuencia en dichos o en actos. 2. (s.
f.). Acción inconsecuente.
inconsecuencia [anaya] I. De inconsecuente. 1. (s. f.). Falta de consecuencia en dichos o en actos. 2. (s.
f.). Acción inconsecuente.
inconsecuente [anaya] I. Del lat. inconsequens, -entis. 1. (adj., -a). Que no se deduce o infiere de otra
cosa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Irreflexivo, que procede con inconsecuencia. FAM.
Inconsecuencia.
inconsecuente [anaya] I. Del lat. inconsequens, -entis. 1. (adj., -a). Que no se deduce o infiere de otra
cosa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Irreflexivo, que procede con inconsecuencia. FAM.
Inconsecuencia.
inconsiderado, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + considerado < considerar. 1. (adj., -a). No
tenido en cuenta. 2. (adj., -a). Irreflexivo, desconsiderado. FAM. Inconsideración,
inconsideradamente.
inconsiderado, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + considerado < considerar. 1. (adj., -a). No
tenido en cuenta. 2. (adj., -a). Irreflexivo, desconsiderado. FAM. Inconsideración,
inconsideradamente.
inconsistencia [anaya] I. De in-, con sentido negativo + consistencia. 1. (s. f.). Falta de consistencia, de
estabilidad. FAM. Inconsistente.
inconsistencia [anaya] I. De in-, con sentido negativo + consistencia. 1. (s. f.). Falta de consistencia, de
estabilidad. FAM. Inconsistente.
inconsistente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + consistente. 1. (adj., -a). Falto de solidez o
consistencia.
inconsistente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + consistente. 1. (adj., -a). Falto de solidez o
consistencia.
inconsolable [anaya] I. Del lat. inconsolabilis. 1. (adj., -a). Que no puede consolarse o ser consolado, o
que difícilmente se consuela. 2. (adj., -a). Triste, afligido. FAM. Inconsolablemente.
inconsolable [anaya] I. Del lat. inconsolabilis. 1. (adj., -a). Que no puede consolarse o ser consolado, o
que difícilmente se consuela. 2. (adj., -a). Triste, afligido. FAM. Inconsolablemente.
inconstancia [anaya] I. Del lat. inconstantia. 1. (s. f.). Falta de permanencia de una cosa. 2. (s. f.).
Facilidad para cambiar de opiniones, sentimientos, etc. 3. (s. f.). Inestabilidad. SIN. 1, 2 y 3.
Volubilidad, ligereza, versatilidad, informalidad. ANT. 1, 2 y 3. Firmeza, constancia.
inconstancia [anaya] I. Del lat. inconstantia. 1. (s. f.). Falta de permanencia de una cosa. 2. (s. f.).
Facilidad para cambiar de opiniones, sentimientos, etc. 3. (s. f.). Inestabilidad. SIN. 1, 2 y 3.
Volubilidad, ligereza, versatilidad, informalidad. ANT. 1, 2 y 3. Firmeza, constancia.
inconstante [anaya] I. Del lat. inconstans, -antis. 1. (adj., -a). No estable, variable. 2. (adj., -a). Falto de
constancia en lo que emprende. FAM. Inconstancia.
inconstante [anaya] I. Del lat. inconstans, -antis. 1. (adj., -a). No estable, variable. 2. (adj., -a). Falto de
constancia en lo que emprende. FAM. Inconstancia.
incontable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + contable. 1. (adj., -a). Que no se puede contar. 2.
(adj., -a). Muy abundante, innumerable, infinito.
incontable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + contable. 1. (adj., -a). Que no se puede contar. 2.
(adj., -a). Muy abundante, innumerable, infinito.
incontenible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + contener. 1. (adj., -a). Que no se puede contener,
con mucho ímpetu [la fuerza i. de las aguas].
incontenible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + contener. 1. (adj., -a). Que no se puede contener,
con mucho ímpetu [la fuerza i. de las aguas].
incontestable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + contestable < contestar. 1. (adj., -a). Irrefutable,
innegable, evidente [un argumento i.]. FAM. Incontestabilidad. SIN. Irrebatible, indiscutible,
incuestionable. ANT. Discutible, inseguro, débil.
incontestable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + contestable < contestar. 1. (adj., -a). Irrefutable,
innegable, evidente [un argumento i.]. FAM. Incontestabilidad. SIN. Irrebatible, indiscutible,
incuestionable. ANT. Discutible, inseguro, débil.
incontinencia [anaya] I. Del lat. incontinentia. 1. (s. f.). Falta de continencia. 2. (s. f.). Enfermedad
consistente en la imposibilidad de retener las heces y la orina. FAM. Incontinente.
incontinencia [anaya] I. Del lat. incontinentia. 1. (s. f.). Falta de continencia. 2. (s. f.). Enfermedad
consistente en la imposibilidad de retener las heces y la orina. FAM. Incontinente.
incontinente [anaya] I. De incontinencia. 1. (adj., -a). Desenfrenado, incapaz de refrenar sus deseos,
pasiones o palabras. 2. (adj., -a). Que padece incontinencia.
incontinente [anaya] I. De incontinencia. 1. (adj., -a). Desenfrenado, incapaz de refrenar sus deseos,
pasiones o palabras. 2. (adj., -a). Que padece incontinencia.
incontinenti [anaya] I. Del lat. in continenti = en continuo. 1. (adv, adval). Inmediatamente. SIN. Al
instante, prontamente, sin dilación, al punto.
incontinenti [anaya] I. Del lat. in continenti = en continuo. 1. (adv, adval). Inmediatamente. SIN. Al
instante, prontamente, sin dilación, al punto.
incontrovertible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + controvertible < controvertir. 1. (adj., -a).
Que no admite discusión, indudable.
incontrovertible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + controvertible < controvertir. 1. (adj., -a).
Que no admite discusión, indudable.
inconveniencia [anaya] I. De in-, con sentido negativo + conveniencia < convenir. 1. (s. f.). Falta de
conveniencia, incomodidad. 2. (s. f.). Despropósito, dicho o hecho inconveniente. SIN. 1. Molestia,
contrariedad, trastorno, dificultad. 2. Impertinencia, desatención, incorrección. ANT. 1. Comodidad.
inconveniencia [anaya] I. De in-, con sentido negativo + conveniencia < convenir. 1. (s. f.). Falta de
conveniencia, incomodidad. 2. (s. f.). Despropósito, dicho o hecho inconveniente. SIN. 1. Molestia,
contrariedad, trastorno, dificultad. 2. Impertinencia, desatención, incorrección. ANT. 1. Comodidad.
inconveniente [anaya] I. Del lat. inconveniens, -entis. 1. (s. m.). Obstáculo [existe un i. para hacer el
viaje]. 2. (s. m.). Daño o perjuicio que resulta de ejecutar una cosa [tras aquella decisión se han
seguido muchos inconvenientes]. 3. (adj., -a). No conveniente, desacertado, perjudicial [el tabaco es i.
para la salud; un chiste i.]. FAM. Inconveniencia. SIN. 3. Inoportuno.
inconveniente [anaya] I. Del lat. inconveniens, -entis. 1. (s. m.). Obstáculo [existe un i. para hacer el
viaje]. 2. (s. m.). Daño o perjuicio que resulta de ejecutar una cosa [tras aquella decisión se han
seguido muchos inconvenientes]. 3. (adj., -a). No conveniente, desacertado, perjudicial [el tabaco es i.
para la salud; un chiste i.]. FAM. Inconveniencia. SIN. 3. Inoportuno.
incordiar [anaya] I. De incordio. 1. (vbo tr.). Fastidiar, meter cizaña, molestar.
incordiar [anaya] I. De incordio. 1. (vbo tr.). Fastidiar, meter cizaña, molestar.
incordio [anaya] I. Del lat. vulg. antecordium < lat. ante = delante de + cordium = corazón. 1.
(familiar, s. m.). Persona o cosa molesta y fastidiosa. FAM. Incordiar.
incordio [anaya] I. Del lat. vulg. antecordium < lat. ante = delante de + cordium = corazón. 1.
(familiar, s. m.). Persona o cosa molesta y fastidiosa. FAM. Incordiar.
incorporal [anaya] I. Del lat. incorporalis. 1. (adj., -a). Incorpóreo, inmaterial.
incorporal [anaya] I. Del lat. incorporalis. 1. (adj., -a). Incorpóreo, inmaterial.
incorporar [anaya] I. Del lat. incorporare < in- = dentro de + corpus, -oris = cuerpo. 1. (vbo tr., pr.).
Levantar la parte superior del cuerpo, cuando se está tumbado, para quedar sentado o reclinado. 2.
(vbo tr.). Agregar, unir dos o más cosas para que formen un todo [i. unas páginas a un cuaderno]. 3.
(vbo pron.). Unirse una o más personas a otras para constituir un cuerpo [incorporarse a una
manifestación]. 4. (vbo tr., pr.). Destinar a un funcionario al cuerpo o unidad en donde debe prestar
servicio. FAM. Incorporable, incorporación; reincorporar. SIN. 1. Erguir, alzar. 2. Añadir,
yuxtaponer, adjuntar, acrecentar. 3. Colegiarse, sumarse. ANT. 1. Tender, acostar. 2. Separar, quitar,
arrancar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cuerpo.
incorporar [anaya] I. Del lat. incorporare < in- = dentro de + corpus, -oris = cuerpo. 1. (vbo tr., pr.).
Levantar la parte superior del cuerpo, cuando se está tumbado, para quedar sentado o reclinado. 2.
(vbo tr.). Agregar, unir dos o más cosas para que formen un todo [i. unas páginas a un cuaderno]. 3.
(vbo pron.). Unirse una o más personas a otras para constituir un cuerpo [incorporarse a una
manifestación]. 4. (vbo tr., pr.). Destinar a un funcionario al cuerpo o unidad en donde debe prestar
servicio. FAM. Incorporable, incorporación; reincorporar. SIN. 1. Erguir, alzar. 2. Añadir,
yuxtaponer, adjuntar, acrecentar. 3. Colegiarse, sumarse. ANT. 1. Tender, acostar. 2. Separar, quitar,
arrancar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con cuerpo.
incorpóreo, [anaya] -a I. Del lat. incorporeus < in-, con sentido negativo + corpus, -oris = cuerpo. 1.
(adj., -a). No corpóreo, inmaterial.
incorpóreo, [anaya] -a I. Del lat. incorporeus < in-, con sentido negativo + corpus, -oris = cuerpo. 1.
(adj., -a). No corpóreo, inmaterial.
incorrección [anaya] I. De in-, con sentido negativo + corrección < corregir. 1. (s. f.). Dicho o hecho
no correcto, descortesía. 2. (s. f.). Falta de corrección [i. del lenguaje]. 3. (s. f.). Calidad de incorrecto.
FAM. Incorrecto, -a, incorregible. SIN. 1. Inconveniencia, despropósito, grosería. 2. Anormalidad,
irregularidad, deficiencia, defecto, error. ANT. 1. Cortesía. 2. Corrección.
incorrección [anaya] I. De in-, con sentido negativo + corrección < corregir. 1. (s. f.). Dicho o hecho
no correcto, descortesía. 2. (s. f.). Falta de corrección [i. del lenguaje]. 3. (s. f.). Calidad de incorrecto.
FAM. Incorrecto, -a, incorregible. SIN. 1. Inconveniencia, despropósito, grosería. 2. Anormalidad,
irregularidad, deficiencia, defecto, error. ANT. 1. Cortesía. 2. Corrección.
incorrecto, [anaya] -a I. Del lat. incorrectus < in-, con sentido negativo + correctus = correcto. 1. (adj.,
-a). No correcto [una redacción i.]. 2. (adj., -a). Descortés.
incorrecto, [anaya] -a I. Del lat. incorrectus < in-, con sentido negativo + correctus = correcto. 1. (adj.,
-a). No correcto [una redacción i.]. 2. (adj., -a). Descortés.
incorregible [anaya] I. Del lat. incorregibilis. 1. (adj., -a). Que no se puede corregir. 2. (adj., -a).
Dícese de quien no quiere enmendarse. FAM. Incorregibilidad, incorregiblemente.
incorregible [anaya] I. Del lat. incorregibilis. 1. (adj., -a). Que no se puede corregir. 2. (adj., -a).
Dícese de quien no quiere enmendarse. FAM. Incorregibilidad, incorregiblemente.
incorruptible [anaya] I. Del lat. incorruptibilis. 1. (adj., -a). Que no se puede corromper. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Que no se deja pervertir o sobornar. FAM. Incorruptibilidad.
incorruptible [anaya] I. Del lat. incorruptibilis. 1. (adj., -a). Que no se puede corromper. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Que no se deja pervertir o sobornar. FAM. Incorruptibilidad.
incorrupto, [anaya] -a I. Del lat. incorruptus. 1. (adj., -a). Sin corromper, intacto. 2. (adj., -a, figurado,
-a, figuradamente). Honesto, sin pervertir [un político i.].
incorrupto, [anaya] -a I. Del lat. incorruptus. 1. (adj., -a). Sin corromper, intacto. 2. (adj., -a, figurado,
-a, figuradamente). Honesto, sin pervertir [un político i.].
incredulidad [anaya] I. Del lat. incredulitas, -atis. 1. (s. f.). Resistencia a creer una cosa. 2. (s. f.).
Ausencia de fe.
incredulidad [anaya] I. Del lat. incredulitas, -atis. 1. (s. f.). Resistencia a creer una cosa. 2. (s. f.).
Ausencia de fe.
incrédulo, [anaya] -a I. Del lat. incredulus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Desconfiado, que no cree
fácilmente. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona atea, sin fe. FAM. Incrédulamente,
incredulidad.
incrédulo, [anaya] -a I. Del lat. incredulus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Desconfiado, que no cree
fácilmente. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona atea, sin fe. FAM. Incrédulamente,
incredulidad.
increíble [anaya] I. Del lat. incredibilis < in-, con sentido negativo + credibilis = creíble. 1. (adj., -a).
Que no puede creerse o es difícil de creer [una historia i.]. 2. (adj., -a). Extraordinario [aquella mujer
tenía una fuerza i.].
increíble [anaya] I. Del lat. incredibilis < in-, con sentido negativo + credibilis = creíble. 1. (adj., -a).
Que no puede creerse o es difícil de creer [una historia i.]. 2. (adj., -a). Extraordinario [aquella mujer
tenía una fuerza i.].
incrementar [anaya] I. De incremento. 1. (vbo tr., pr.). Acrecentar, aumentar. SIN. Multiplicar,
incorporar, acrecer. ANT. Disminuir, quitar, reducir, restar.
incrementar [anaya] I. De incremento. 1. (vbo tr., pr.). Acrecentar, aumentar. SIN. Multiplicar,
incorporar, acrecer. ANT. Disminuir, quitar, reducir, restar.
incremento [anaya] I. Del lat. incrementum < in-, con matiz intensivo + crescere = acrecentarse. 1. (s.
m.). Aumento, crecimiento, desarrollo. 2. (s. m.). Parte aumentada. FAM. Incrementar. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con crecer.
incremento [anaya] I. Del lat. incrementum < in-, con matiz intensivo + crescere = acrecentarse. 1. (s.
m.). Aumento, crecimiento, desarrollo. 2. (s. m.). Parte aumentada. FAM. Incrementar. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con crecer.
increpar [anaya] I. Del lat. increpare < in-, con matiz intensivo + crepare = crujir. 1. (vbo tr.).
Reprender con severidad . 2. (vbo tr.). Insultar. FAM. Increpación, increpador, -a, increpante. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con quebrar.
increpar [anaya] I. Del lat. increpare < in-, con matiz intensivo + crepare = crujir. 1. (vbo tr.).
Reprender con severidad . 2. (vbo tr.). Insultar. FAM. Increpación, increpador, -a, increpante. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con quebrar.
incriminar [anaya] I. Del lat. incriminare < in- = contra + crimen, -inis = delito. 1. (vbo tr.). Acusar,
atribuir a alguien un delito. FAM. Incriminación.
incriminar [anaya] I. Del lat. incriminare < in- = contra + crimen, -inis = delito. 1. (vbo tr.). Acusar,
atribuir a alguien un delito. FAM. Incriminación.
incruento, [anaya] -a I. Del lat. incruentus < in-, con sentido negativo + cruor, -oris = sangre. 1. (adj., -
a). No sangriento.
incruento, [anaya] -a I. Del lat. incruentus < in-, con sentido negativo + cruor, -oris = sangre. 1. (adj., -
a). No sangriento.
incrustación [anaya] I. De incrustar. 1. (s. f.). Acción y efecto de incrustar o embutir [el trabajo de i. en
la madera]. 2. (s. f.). Cosa incrustada [un cofre con incrustaciones de oro].
incrustación [anaya] I. De incrustar. 1. (s. f.). Acción y efecto de incrustar o embutir [el trabajo de i. en
la madera]. 2. (s. f.). Cosa incrustada [un cofre con incrustaciones de oro].
incrustar [anaya] I. Del lat. incrustare < in = dentro de + crusta = costra, corteza. 1. (vbo tr.). Introducir
piedras, metales, etc., en una superficie para adornarla. 2. (vbo tr.). Intercalar encajes o bordados en
una tela. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Penetrar un cuerpo en otro de forma violenta
[el coche se incrustó en el muro]. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Grabar o
grabarse una idea en la mente de alguien. FAM. Incrustación; desincrustar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con costra.
incrustar [anaya] I. Del lat. incrustare < in = dentro de + crusta = costra, corteza. 1. (vbo tr.). Introducir
piedras, metales, etc., en una superficie para adornarla. 2. (vbo tr.). Intercalar encajes o bordados en
una tela. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Penetrar un cuerpo en otro de forma violenta
[el coche se incrustó en el muro]. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Grabar o
grabarse una idea en la mente de alguien. FAM. Incrustación; desincrustar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con costra.
incubación [anaya] I. De incubar. 1. (s. f.). Acción y efecto de incubar. 2. (s. f.). Tiempo que dura. 3.
(s. f.). Desarrollo del organismo que produce una enfermedad infecciosa desde que empieza a gestarse
hasta que se manifiesta. 4. I. artificial. La que se realiza por medio de una incubadora.
incubación [anaya] I. De incubar. 1. (s. f.). Acción y efecto de incubar. 2. (s. f.). Tiempo que dura. 3.
(s. f.). Desarrollo del organismo que produce una enfermedad infecciosa desde que empieza a gestarse
hasta que se manifiesta. 4. I. artificial. La que se realiza por medio de una incubadora.
incubadora [anaya] I. De incubar. 1. (s. f.). Cámara de cristal acondicionada para procurar el desarrollo
de los niños prematuros o nacidos en circunstancias anormales. 2. (s. f.). Máquina para incubar huevos
de forma artificial.
incubadora [anaya] I. De incubar. 1. (s. f.). Cámara de cristal acondicionada para procurar el desarrollo
de los niños prematuros o nacidos en circunstancias anormales. 2. (s. f.). Máquina para incubar huevos
de forma artificial.
incubar [anaya] I. Del lat. incubare = estar acostado sobre algo < in = en, sobre + cubare = yacer, estar
echado. 1. (vbo tr.). Empollar huevos. 2. (vbo tr., pr.). Sufrir un organismo el desarrollo de una
enfermedad antes de que se manifieste [está incubando una gripe]. 3. (vbo pron.). Irse desarrollando
algo de forma oculta antes de manifestarse [el descontento fue incubándose poco a poco]. FAM.
Incubación, incubadora, íncubo.
incubar [anaya] I. Del lat. incubare = estar acostado sobre algo < in = en, sobre + cubare = yacer, estar
echado. 1. (vbo tr.). Empollar huevos. 2. (vbo tr., pr.). Sufrir un organismo el desarrollo de una
enfermedad antes de que se manifieste [está incubando una gripe]. 3. (vbo pron.). Irse desarrollando
algo de forma oculta antes de manifestarse [el descontento fue incubándose poco a poco]. FAM.
Incubación, incubadora, íncubo.
inculcar [anaya] I. Del lat. inculcare = meter algo pateándolo < in = en, dentro de + calcare = pisar. 1.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Infundir en el ánimo de uno, a fuerza de insistencia, ideas, consejos o
conceptos. FAM. Inculcación, inculcador, -a. SIN. Imbuir, grabar, aleccionar, persuadir, inspirar,
sugestionar. ANT. Disuadir. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con calcar.
inculcar [anaya] I. Del lat. inculcare = meter algo pateándolo < in = en, dentro de + calcare = pisar. 1.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Infundir en el ánimo de uno, a fuerza de insistencia, ideas, consejos o
conceptos. FAM. Inculcación, inculcador, -a. SIN. Imbuir, grabar, aleccionar, persuadir, inspirar,
sugestionar. ANT. Disuadir. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con calcar.
inculpabilidad [anaya] I. De inculpar. 1. (s. f.). Falta de culpa [veredicto de i.].
inculpabilidad [anaya] I. De inculpar. 1. (s. f.). Falta de culpa [veredicto de i.].
inculpación [anaya] I. De inculpar. 1. (s. f.). Acción y efecto de inculpar o acusar. 2. (s. f.). Cosa de
que se acusa a alguien.
inculpación [anaya] I. De inculpar. 1. (s. f.). Acción y efecto de inculpar o acusar. 2. (s. f.). Cosa de
que se acusa a alguien.
inculpar [anaya] I. De in-, con matiz intensivo + culpa. 1. (vbo tr.). Acusar, culpar. FAM.
Inculpabilidad, inculpación.
inculpar [anaya] I. De in-, con matiz intensivo + culpa. 1. (vbo tr.). Acusar, culpar. FAM.
Inculpabilidad, inculpación.
inculto, [anaya] -a I. Del lat. incultus. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de la persona
que carece de cultura en general o de los conocimientos de alguna rama en particular. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Dícese del individuo de modales rústicos. 3. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Dícese del estilo basto y burdo al hablar o escribir. 4. (adj., -a). Dícese del terreno que
carece de cultivo. FAM. Incultura. SIN. 1. Ignorante, iletrado, analfabeto, profano, lego. 2. Rudo,
tosco, patán. 4. Yermo, agreste, baldío. ANT. 1. Culto. 2. Atildado. 4. Cultivado.
inculto, [anaya] -a I. Del lat. incultus. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de la persona
que carece de cultura en general o de los conocimientos de alguna rama en particular. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Dícese del individuo de modales rústicos. 3. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Dícese del estilo basto y burdo al hablar o escribir. 4. (adj., -a). Dícese del terreno que
carece de cultivo. FAM. Incultura. SIN. 1. Ignorante, iletrado, analfabeto, profano, lego. 2. Rudo,
tosco, patán. 4. Yermo, agreste, baldío. ANT. 1. Culto. 2. Atildado. 4. Cultivado.
incultura [anaya] I. De inculto. 1. (s. f.). Ausencia de cultura o de cultivo.
incultura [anaya] I. De inculto. 1. (s. f.). Ausencia de cultura o de cultivo.
incumbencia [anaya] I. De incumbir. 1. (s. f.). Obligación o función propia de alguien [eso no es de mi
i.].
incumbencia [anaya] I. De incumbir. 1. (s. f.). Obligación o función propia de alguien [eso no es de mi
i.].
incumbir [anaya] I. Del lat. incumbere = dejarse caer sobre algo. 1. (vbo intr.). Estar una cosa a cargo
de uno [a mí no me incumbe la solución de este problema]. FAM. Incumbencia. SIN. Atañer,
competer, importar, concernir.
incumbir [anaya] I. Del lat. incumbere = dejarse caer sobre algo. 1. (vbo intr.). Estar una cosa a cargo
de uno [a mí no me incumbe la solución de este problema]. FAM. Incumbencia. SIN. Atañer,
competer, importar, concernir.
incumplir [anaya] I. De in-, con sentido negativo + cumplir. 1. (vbo tr.). Dejar de cumplir, quebrantar
[i. una ley; i. un contrato]. FAM. Incumplimiento.
incumplir [anaya] I. De in-, con sentido negativo + cumplir. 1. (vbo tr.). Dejar de cumplir, quebrantar
[i. una ley; i. un contrato]. FAM. Incumplimiento.
incunable [anaya] I. Del lat. incunabula < incunabulum = cuna, por alusión al origen o nacimiento de
la imprenta. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de todo libro impreso desde la invención de la imprenta hasta el
siglo /vXVI/fv. Por su rareza y escasez, suele tener gran valor.
incunable [anaya] I. Del lat. incunabula < incunabulum = cuna, por alusión al origen o nacimiento de
la imprenta. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de todo libro impreso desde la invención de la imprenta hasta el
siglo /vXVI/fv. Por su rareza y escasez, suele tener gran valor.
incuria [anaya] I. Del lat. incuria < in-, con sentido negativo + curare = cuidar. 1. (s. f.). Negligencia,
descuido. SIN. Abandono, dejadez, desidia. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con curar.
incuria [anaya] I. Del lat. incuria < in-, con sentido negativo + curare = cuidar. 1. (s. f.). Negligencia,
descuido. SIN. Abandono, dejadez, desidia. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con curar.
incurrir [anaya] I. Del lat. incurrere = correr hacia, meterse en < in- = hacia, en + currere = correr,
meterse. 1. (vbo intr.). Caer en error o culpa. 2. (vbo intr.). Merecer el castigo, odio, ira, desprecio,
etc., provocados por ese error o culpa [ha incurrido en el desprecio de todos]. FAM. Incursión,
incurso, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con correr.
incurrir [anaya] I. Del lat. incurrere = correr hacia, meterse en < in- = hacia, en + currere = correr,
meterse. 1. (vbo intr.). Caer en error o culpa. 2. (vbo intr.). Merecer el castigo, odio, ira, desprecio,
etc., provocados por ese error o culpa [ha incurrido en el desprecio de todos]. FAM. Incursión,
incurso, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con correr.
incursión [anaya] I. Del lat. incursio, -onis. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Penetración momentánea
en un lugar no habitual [una i. nocturna en la cocina]. 2. (s. f.). Correría guerrera.
incursión [anaya] I. Del lat. incursio, -onis. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Penetración momentánea
en un lugar no habitual [una i. nocturna en la cocina]. 2. (s. f.). Correría guerrera.
indagar [anaya] I. Del lat. indagare = seguir la pista de un animal. 1. (vbo tr.). Averiguar, hacer
pesquisas, investigar. FAM. Indagación, indagador, -a, indagatoria.
indagar [anaya] I. Del lat. indagare = seguir la pista de un animal. 1. (vbo tr.). Averiguar, hacer
pesquisas, investigar. FAM. Indagación, indagador, -a, indagatoria.
indagatoria [anaya] I. De indagar. 1. (s. f.). Declaración que se toma al reo acerca del delito que se le
imputa.
indagatoria [anaya] I. De indagar. 1. (s. f.). Declaración que se toma al reo acerca del delito que se le
imputa.
indebido, [anaya] -a I. Del lat. indebitus. 1. (adj., -a). Que no debe hacerse, injustificado [un castigo
i.]. 2. (adj., -a). No obligatorio.
indebido, [anaya] -a I. Del lat. indebitus. 1. (adj., -a). Que no debe hacerse, injustificado [un castigo
i.]. 2. (adj., -a). No obligatorio.
indecencia [anaya] I. Del lat. indecentia = inconveniencia, falta de decoro < in-, con sentido negativo +
decentia = decencia, decoro. 1. (s. f.). Falta de decencia. 2. (s. f.). Hecho deshonesto. 3. (s. f.).
Obscenidad.
indecencia [anaya] I. Del lat. indecentia = inconveniencia, falta de decoro < in-, con sentido negativo +
decentia = decencia, decoro. 1. (s. f.). Falta de decencia. 2. (s. f.). Hecho deshonesto. 3. (s. f.).
Obscenidad.
indecente [anaya] I. Del lat. indecens, -entis < in-, con sentido negativo + decens, -entis = decente. 1.
(adj., -a). No decente, deshonesto u obsceno. 2. (adj., -a). Falto de delicadeza en la forma de
expresarse o de actuar. 3. (adj., -a, familiar). Sucio, desarreglado [esta habitación está i.]. FAM.
Indecencia.
indecente [anaya] I. Del lat. indecens, -entis < in-, con sentido negativo + decens, -entis = decente. 1.
(adj., -a). No decente, deshonesto u obsceno. 2. (adj., -a). Falto de delicadeza en la forma de
expresarse o de actuar. 3. (adj., -a, familiar). Sucio, desarreglado [esta habitación está i.]. FAM.
Indecencia.
indeciso, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + lat. decisus < decidere = decidir. 1. (adj., -a).
Vacilante, no decidido [no sé qué hacer, estoy i.]. 2. (adj., -a). Pendiente de resolución [un resultado
i.]. FAM. Indecisión. SIN. 1. Inseguro, dudoso.
indeciso, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + lat. decisus < decidere = decidir. 1. (adj., -a).
Vacilante, no decidido [no sé qué hacer, estoy i.]. 2. (adj., -a). Pendiente de resolución [un resultado
i.]. FAM. Indecisión. SIN. 1. Inseguro, dudoso.
indeclinable [anaya] I. Del lat. indeclinabilis = inflexible. 1. (adj., -a). Que ha de hacerse forzosamente
[una invitación i.]. 2. (adj., -a). Dícese de la jurisdicción a la que no se puede renunciar. 3. (adj., -a).
Dícese de las partes de la oración que no se declinan.
indeclinable [anaya] I. Del lat. indeclinabilis = inflexible. 1. (adj., -a). Que ha de hacerse forzosamente
[una invitación i.]. 2. (adj., -a). Dícese de la jurisdicción a la que no se puede renunciar. 3. (adj., -a).
Dícese de las partes de la oración que no se declinan.
indecoroso, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + decoroso < decoro. 1. (adj., -a). Que carece de
decoro, indigno [un lenguaje i.]. 2. (adj., -a). Que va en contra del decoro, deshonesto, indecente [un
gesto i.].
indecoroso, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + decoroso < decoro. 1. (adj., -a). Que carece de
decoro, indigno [un lenguaje i.]. 2. (adj., -a). Que va en contra del decoro, deshonesto, indecente [un
gesto i.].
indefectible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + defectible < defecto. 1. (adj., -a). Que no puede
faltar ni variar, forzoso, obligatorio [traerá su i. vestido rojo]. FAM. Indefectibilidad,
indefectiblemente.
indefectible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + defectible < defecto. 1. (adj., -a). Que no puede
faltar ni variar, forzoso, obligatorio [traerá su i. vestido rojo]. FAM. Indefectibilidad,
indefectiblemente.
indefenso, [anaya] -a I. Del lat. indefensus < in-, con sentido negativo + defensus < defendere =
defender. 1. (adj., -a). Que no tiene defensa o que carece de medios para lograrla, inerme. FAM.
Indefendible, indefensión.
indefenso, [anaya] -a I. Del lat. indefensus < in-, con sentido negativo + defensus < defendere =
defender. 1. (adj., -a). Que no tiene defensa o que carece de medios para lograrla, inerme. FAM.
Indefendible, indefensión.
indefinido, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + definido. 1. (adj., -a). Indeterminado,
impreciso, no definido [un color i.]. 2. (adj., -a). Ilimitado, sin término conocido [un tiempo i.]. 3.
(adj., -a, s. m.). En gramática, dícese del tiempo perfecto de indicativo que indica acción anterior,
independiente de otra acción. Actualmente se llama pretérito perfecto simple. 4. (adj., -a, s. m.).
Dícese del adjetivo o pronombre que añade al sustantivo una idea de imprecisión.
indefinido, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + definido. 1. (adj., -a). Indeterminado,
impreciso, no definido [un color i.]. 2. (adj., -a). Ilimitado, sin término conocido [un tiempo i.]. 3.
(adj., -a, s. m.). En gramática, dícese del tiempo perfecto de indicativo que indica acción anterior,
independiente de otra acción. Actualmente se llama pretérito perfecto simple. 4. (adj., -a, s. m.).
Dícese del adjetivo o pronombre que añade al sustantivo una idea de imprecisión.
indeleble [anaya] I. Del lat. indelebilis = indestructible, imborrable < in-, con sentido negativo +
delere = borrar. 1. (adj., -a). Imborrable [tinta i.]. SIN. Inalterable, durable. ANT. Efímero, pasajero.
indeleble [anaya] I. Del lat. indelebilis = indestructible, imborrable < in-, con sentido negativo +
delere = borrar. 1. (adj., -a). Imborrable [tinta i.]. SIN. Inalterable, durable. ANT. Efímero, pasajero.
indemne [anaya] I. Del lat. indemnis < in-, con sentido negativo + damnum = daño. 1. (adj., -a). Libre
de cualquier daño, incólume. FAM. Indemnizar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
daño.
indemne [anaya] I. Del lat. indemnis < in-, con sentido negativo + damnum = daño. 1. (adj., -a). Libre
de cualquier daño, incólume. FAM. Indemnizar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
daño.
indemnización [anaya] I. De indemnizar. 1. (s. f.). Acción de indemnizar o resarcir de un daño. 2. (s.
f.). Cosa con que se indemniza, ya sea dinero o cualquier otra cosa.
indemnización [anaya] I. De indemnizar. 1. (s. f.). Acción de indemnizar o resarcir de un daño. 2. (s.
f.). Cosa con que se indemniza, ya sea dinero o cualquier otra cosa.
indemnizar [anaya] I. Del fr. indemniser. 1. (vbo tr.). Resarcir de un daño ocasionado, voluntaria o
involuntariamente, o como consecuencia de una sentencia judicial [le han indemnizado por daños y
perjuicios]. FAM. Indemnización. SIN. Compensar, satisfacer, desagraviar.
indemnizar [anaya] I. Del fr. indemniser. 1. (vbo tr.). Resarcir de un daño ocasionado, voluntaria o
involuntariamente, o como consecuencia de una sentencia judicial [le han indemnizado por daños y
perjuicios]. FAM. Indemnización. SIN. Compensar, satisfacer, desagraviar.
independencia [anaya] I. De in-, con sentido negativo + dependencia. 1. (s. f.). Calidad de
independiente o libre. 2. (s. f.). Libertad, autonomía, especialmente la de un estado que no depende de
otro.
independencia [anaya] I. De in-, con sentido negativo + dependencia. 1. (s. f.). Calidad de
independiente o libre. 2. (s. f.). Libertad, autonomía, especialmente la de un estado que no depende de
otro.
independentismo [anaya] I. De independiente + suf. -ismo. 1. (s. m.). Movimiento que propugna o
reclama la emancipación política de un país que depende de otro. FAM. Independentista.
independentismo [anaya] I. De independiente + suf. -ismo. 1. (s. m.). Movimiento que propugna o
reclama la emancipación política de un país que depende de otro. FAM. Independentista.
independentista [anaya] I. De independentismo. 1. (adj., -a). Relativo al independentismo. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese del partidario del independentismo.
independentista [anaya] I. De independentismo. 1. (adj., -a). Relativo al independentismo. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese del partidario del independentismo.
independiente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + dependiente < depender. 1. (adj., -a). Exento
de dependencia, autónomo. 2. (adj., -a). Dícese del que sostiene sus derechos u opiniones sin dejarse
influir por otros, o del que no cuenta con ellos para hacer algo. 3. (adj., -a). En gramática, dícese de
todo elemento lingüístico que no se halla subordinado o vinculado a otro [oración i.; morfema i.]. 4.
(adv, adval). Independientemente, con independencia. FAM. Independencia, independentismo,
independientemente, independizar.
independiente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + dependiente < depender. 1. (adj., -a). Exento
de dependencia, autónomo. 2. (adj., -a). Dícese del que sostiene sus derechos u opiniones sin dejarse
influir por otros, o del que no cuenta con ellos para hacer algo. 3. (adj., -a). En gramática, dícese de
todo elemento lingüístico que no se halla subordinado o vinculado a otro [oración i.; morfema i.]. 4.
(adv, adval). Independientemente, con independencia. FAM. Independencia, independentismo,
independientemente, independizar.
independizar [anaya] I. De in-, con sentido negativo + depender. 1. (vbo tr., pr.). Hacer independiente
algo o a alguien.
independizar [anaya] I. De in-, con sentido negativo + depender. 1. (vbo tr., pr.). Hacer independiente
algo o a alguien.
indescriptible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + descriptible < describir. 1. (adj., -a). Que no se
puede describir; se utiliza para ponderar la bondad o maldad de una cosa, persona o acción [ belleza i.;
actitud i.].
indescriptible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + descriptible < describir. 1. (adj., -a). Que no se
puede describir; se utiliza para ponderar la bondad o maldad de una cosa, persona o acción [ belleza i.;
actitud i.].
indeseable [anaya] I. Del ingl. undesirable. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona cuya
estancia en un país se considera peligrosa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). De trato no recomendable,
generalmente referido a la moral. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Indigno de ser deseado.
indeseable [anaya] I. Del ingl. undesirable. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona cuya
estancia en un país se considera peligrosa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). De trato no recomendable,
generalmente referido a la moral. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Indigno de ser deseado.
indestructible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + destructible < destruir. 1. (adj., -a). Que no se
puede destruir. FAM. Indestructibilidad.
indestructible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + destructible < destruir. 1. (adj., -a). Que no se
puede destruir. FAM. Indestructibilidad.
indeterminación [anaya] I. De in-, con sentido negativo + determinación < determinar. 1. (s. f.). Falta
de determinación en las cosas o de decisión en las personas. FAM. Indeterminable, indeterminado, -a.
indeterminación [anaya] I. De in-, con sentido negativo + determinación < determinar. 1. (s. f.). Falta
de determinación en las cosas o de decisión en las personas. FAM. Indeterminable, indeterminado, -a.
indeterminado, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + determinado < determinar. 1. (adj., -a). No
determinado, impreciso [a una hora i.]. 2. (adj., -a). Indefinido, difuso [un color i.]. 3. (adj., -a). En
gramática, dícese de un tipo de artículo que presenta un concepto de forma general [`un` gato; `una`
clase]. 4. (adj., -a). Dícese de las ecuaciones de infinitas soluciones. FAM. Indeterminadamente.
indeterminado, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + determinado < determinar. 1. (adj., -a). No
determinado, impreciso [a una hora i.]. 2. (adj., -a). Indefinido, difuso [un color i.]. 3. (adj., -a). En
gramática, dícese de un tipo de artículo que presenta un concepto de forma general [`un` gato; `una`
clase]. 4. (adj., -a). Dícese de las ecuaciones de infinitas soluciones. FAM. Indeterminadamente.
indexación [anaya] I. De indexar. 1. (s. f.). En informática, acción y efecto de indexar; índice.
indexación [anaya] I. De indexar. 1. (s. f.). En informática, acción y efecto de indexar; índice.
indexar [anaya] I. Del lat. index, -icis = indicador, revelador. 1. (vbo tr.). En informática, registrar
ordenadamente datos e informaciones para elaborar un índice. FAM. Indexación. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con índice.
indexar [anaya] I. Del lat. index, -icis = indicador, revelador. 1. (vbo tr.). En informática, registrar
ordenadamente datos e informaciones para elaborar un índice. FAM. Indexación. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con índice.
indiana [anaya] I. De indio. 1. (s. f.). Tela estampada por un solo lado.
indiana [anaya] I. De indio. 1. (s. f.). Tela estampada por un solo lado.
indiano, [anaya] -a I. De indio. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del natural de las Indias
Occidentales, es decir, de América, no perteneciente a la raza aborigen. 2. (adj., -a, femenino, familiar,
s. m.). Dícese del que vuelve rico de América.
indiano, [anaya] -a I. De indio. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del natural de las Indias
Occidentales, es decir, de América, no perteneciente a la raza aborigen. 2. (adj., -a, femenino, familiar,
s. m.). Dícese del que vuelve rico de América.
indicación [anaya] I. De indicar. 1. (s. f.). Acción y efecto de indicar o señalar. 2. (s. f.). Lo que sirve
para indicar, dato, informe, señal, etc. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Observación, corrección. 4. (s.
f.). Prescripción médica.
indicación [anaya] I. De indicar. 1. (s. f.). Acción y efecto de indicar o señalar. 2. (s. f.). Lo que sirve
para indicar, dato, informe, señal, etc. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Observación, corrección. 4. (s.
f.). Prescripción médica.
indicado, [anaya] -a I. De indicar. 1. (p.p.). de indicar [el camino está bien i., no tiene pérdida]. 2.
(adj., -a). Adecuado, conveniente [esta es la medicina i.].
indicado, [anaya] -a I. De indicar. 1. (p.p.). de indicar [el camino está bien i., no tiene pérdida]. 2.
(adj., -a). Adecuado, conveniente [esta es la medicina i.].
indicador, [anaya] -a I. De indicar. 1. (adj., -a). Que indica o sirve para indicar. 2. (adj., -a, s. m.).
Dícese del signo, dispositivo o sustancia que indica una dirección, un proceso o un fenómeno [un i. de
carretera; un i. del estado de la economía; un i. de velocidad].
indicador, [anaya] -a I. De indicar. 1. (adj., -a). Que indica o sirve para indicar. 2. (adj., -a, s. m.).
Dícese del signo, dispositivo o sustancia que indica una dirección, un proceso o un fenómeno [un i. de
carretera; un i. del estado de la economía; un i. de velocidad].
indicar [anaya] I. Del lat. indicare < index, -icis = indicador, aplicado al dedo índice. 1. (vbo tr.). Dar a
entender algo con señales o con palabras [ya le he indicado lo que tiene que hacer]. 2. (vbo tr.).
Prescribir o determinar el tratamiento o medicación de un enfermo. FAM. Indicación, indicado, -a,
indicador, -a, indicativo, -a; contraindicar. SIN. 1. Mostrar, apuntar, orientar, decir.
indicar [anaya] I. Del lat. indicare < index, -icis = indicador, aplicado al dedo índice. 1. (vbo tr.). Dar a
entender algo con señales o con palabras [ya le he indicado lo que tiene que hacer]. 2. (vbo tr.).
Prescribir o determinar el tratamiento o medicación de un enfermo. FAM. Indicación, indicado, -a,
indicador, -a, indicativo, -a; contraindicar. SIN. 1. Mostrar, apuntar, orientar, decir.
indicativo, [anaya] -a I. De indicar. 1. (adj., -a, s. m.). En gramática, dícese del modo del verbo que
presenta la acción verbal como una realidad, expresada sin participación afectiva del sujeto. 2. (adj., -
a). Que indica o sirve para ello.
indicativo, [anaya] -a I. De indicar. 1. (adj., -a, s. m.). En gramática, dícese del modo del verbo que
presenta la acción verbal como una realidad, expresada sin participación afectiva del sujeto. 2. (adj., -
a). Que indica o sirve para ello.
indicio [anaya] I. Del lat. indicium = revelación < index, -icis. 1. (s. m.). Conjetura o señal que
posibilita el conocimiento de algo que ha existido o que va a ocurrir [indicios de una cultura antigua].
2. (s. m.). Asomo, cantidad muy pequeña o primera manifestación de algo [hallaron indicios de
cianuro en su bebida]. 3. (s. m.). Clase de signo que mantiene con el objeto significado una relación
de dependencia, pero no de semejanza [el humo es i. de fuego; la fiebre es i. de una infección]. SIN. 1.
Vestigio. 1 y 3. Síntoma, signo, manifestación.
indicio [anaya] I. Del lat. indicium = revelación < index, -icis. 1. (s. m.). Conjetura o señal que
posibilita el conocimiento de algo que ha existido o que va a ocurrir [indicios de una cultura antigua].
2. (s. m.). Asomo, cantidad muy pequeña o primera manifestación de algo [hallaron indicios de
cianuro en su bebida]. 3. (s. m.). Clase de signo que mantiene con el objeto significado una relación
de dependencia, pero no de semejanza [el humo es i. de fuego; la fiebre es i. de una infección]. SIN. 1.
Vestigio. 1 y 3. Síntoma, signo, manifestación.
indiferencia [anaya] I. De indiferente. 1. (s. f.). Estado que expresa la no preferencia a favor de una u
otra de dos o más cosas entre las que existe la posibilidad de elección. 2. (s. f.). Estado del ánimo en
que el sujeto no experimenta sensación alguna de entrar en contacto con el mundo exterior, ni parece
reaccionar ante distintas situaciones. SIN. 2. Frialdad, desapego, desinterés, apatía. ANT. 1. Interés.
indiferencia [anaya] I. De indiferente. 1. (s. f.). Estado que expresa la no preferencia a favor de una u
otra de dos o más cosas entre las que existe la posibilidad de elección. 2. (s. f.). Estado del ánimo en
que el sujeto no experimenta sensación alguna de entrar en contacto con el mundo exterior, ni parece
reaccionar ante distintas situaciones. SIN. 2. Frialdad, desapego, desinterés, apatía. ANT. 1. Interés.
indiferente [anaya] I. Del lat. indifferens, -entis. 1. (adj., -a). No inclinado hacia una u otra cosa. 2.
(adj., -a). Sin interés, que no importa cómo sea o se haga [su amistad me es i.]. 3. (adj., -a). Dícese del
estado de ánimo en el que no se siente inclinación ni rechazo por las cosas [hoy estoy i.]. 4. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona que no tiene afecto o inclinación hacia nada o nadie. FAM.
Indiferencia, indiferentemente.
indiferente [anaya] I. Del lat. indifferens, -entis. 1. (adj., -a). No inclinado hacia una u otra cosa. 2.
(adj., -a). Sin interés, que no importa cómo sea o se haga [su amistad me es i.]. 3. (adj., -a). Dícese del
estado de ánimo en el que no se siente inclinación ni rechazo por las cosas [hoy estoy i.]. 4. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona que no tiene afecto o inclinación hacia nada o nadie. FAM.
Indiferencia, indiferentemente.
indígena [anaya] I. Del lat. indigena < inde = de allí, de ese país + suf. gr. -gena < gennao = yo
engendro. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Originario del país o región de que se trata. FAM.
Indigenismo, indigenista. SIN. Nativo, aborigen, natural, autóctono, vernáculo. ANT. Extranjero.
indigencia [anaya] I. Del lat. indigentia = necesidad. 1. (s. f.). Falta de medios para vivir. SIN.
Pobreza, miseria.
indigencia [anaya] I. Del lat. indigentia = necesidad. 1. (s. f.). Falta de medios para vivir. SIN.
Pobreza, miseria.
indigenismo [anaya] I. De indígena. 1. (s. m.). Palabra de procedencia indígena que pasa a una lengua
invasora hablada en el lugar donde vivió o vive la lengua dominada. 2. (s. m.). Estudio de los pueblos
indios iberoamericanos.
indigenismo [anaya] I. De indígena. 1. (s. m.). Palabra de procedencia indígena que pasa a una lengua
invasora hablada en el lugar donde vivió o vive la lengua dominada. 2. (s. m.). Estudio de los pueblos
indios iberoamericanos.
indigente [anaya] I. Del lat. indigens, -entis < indigere = carecer de < inde = de allí + egere = carecer.
1. (adj., -a, femenino, s. m.). Pobre, necesitado, menesteroso. FAM. Indigencia.
indigente [anaya] I. Del lat. indigens, -entis < indigere = carecer de < inde = de allí + egere = carecer.
1. (adj., -a, femenino, s. m.). Pobre, necesitado, menesteroso. FAM. Indigencia.
indigestarse [anaya] I. De indigesto. 1. (vbo pron.). No sentar bien una comida, produciendo una
alteración de las funciones digestivas. 2. (familiar, verbo pronominal). No agradarle a uno algo o
alguien [la gente pedante se me indigesta]. FAM. Indigestión. SIN. 1. Empacharse, hartarse. 2.
Asquear, irritar, desagradar, enfadar.
indigestarse [anaya] I. De indigesto. 1. (vbo pron.). No sentar bien una comida, produciendo una
alteración de las funciones digestivas. 2. (familiar, verbo pronominal). No agradarle a uno algo o
alguien [la gente pedante se me indigesta]. FAM. Indigestión. SIN. 1. Empacharse, hartarse. 2.
Asquear, irritar, desagradar, enfadar.
indigestión [anaya] I. Del lat. indigestio, -onis < in-, con sentido negativo + digerere = distribuir. 1. (s.
f.). Malestar pasajero causado por una alteración transitoria de las funciones digestivas.
indigestión [anaya] I. Del lat. indigestio, -onis < in-, con sentido negativo + digerere = distribuir. 1. (s.
f.). Malestar pasajero causado por una alteración transitoria de las funciones digestivas.
indigesto, [anaya] -a I. Del lat. indigestus. 1. (adj., -a). Dícese de los alimentos que se digieren mal. 2.
(adj., -a). Que está sin digerir. 3. (adj., -a, familiar). De trato difícil o desagradable. FAM.
Indigestarse. SIN. 3. Intratable, antipático, engreído.
indigesto, [anaya] -a I. Del lat. indigestus. 1. (adj., -a). Dícese de los alimentos que se digieren mal. 2.
(adj., -a). Que está sin digerir. 3. (adj., -a, familiar). De trato difícil o desagradable. FAM.
Indigestarse. SIN. 3. Intratable, antipático, engreído.
indignación [anaya] I. Del lat. indignatio < indignari = irritarse. 1. (s. f.). Enfado violento que produce
en alguien una acción injusta o reprobable.
indignación [anaya] I. Del lat. indignatio < indignari = irritarse. 1. (s. f.). Enfado violento que produce
en alguien una acción injusta o reprobable.
indignar [anaya] I. Del lat. indignari = irritarse. 1. (vbo tr., pr.). Irritar, enfadar, causar enojo o ira en
alguien una situación, acción, etc. FAM. Indignación, indignante, indignidad, indigno, -a.
indignar [anaya] I. Del lat. indignari = irritarse. 1. (vbo tr., pr.). Irritar, enfadar, causar enojo o ira en
alguien una situación, acción, etc. FAM. Indignación, indignante, indignidad, indigno, -a.
indigno, [anaya] -a I. Del lat. indignus < in-, con sentido negativo + dignus = digno. 1. (adj., -a). No
ser merecedor de algo o de alguien [eres i. de este premio]. 2. (adj., -a). No apropiado a la calidad de
algo o al mérito de una persona [un parque i. de una ciudad como esta; una película i. de este
director]. 3. (adj., -a). Deshonesto, ruin, vergonzoso [es i. que se porten así]. FAM. Indignamente.
indigno, [anaya] -a I. Del lat. indignus < in-, con sentido negativo + dignus = digno. 1. (adj., -a). No
ser merecedor de algo o de alguien [eres i. de este premio]. 2. (adj., -a). No apropiado a la calidad de
algo o al mérito de una persona [un parque i. de una ciudad como esta; una película i. de este
director]. 3. (adj., -a). Deshonesto, ruin, vergonzoso [es i. que se porten así]. FAM. Indignamente.
indio, [anaya] -a I. De la India. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del primitivo poblador de América
o de sus descendientes. 2. (adj., -a). Perteneciente a estos. 3. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Natural de la India. 4. (adj., -a). Perteneciente a ella. 5. (s. m.). Elemento químico metálico, parecido
al estaño, pero más fusible y volátil. Núm. atóm. 49. Símb. In. FAM. Indiana, indiano, -a, índico, -a;
hindú.
indio, [anaya] -a I. De la India. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del primitivo poblador de América
o de sus descendientes. 2. (adj., -a). Perteneciente a estos. 3. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Natural de la India. 4. (adj., -a). Perteneciente a ella. 5. (s. m.). Elemento químico metálico, parecido
al estaño, pero más fusible y volátil. Núm. atóm. 49. Símb. In. FAM. Indiana, indiano, -a, índico, -a;
hindú.
indirecta [anaya] I. De indirecto. 1. (s. f.). Dicho o medio que se utiliza para sugerir una cosa sin
expresarla con claridad.
indirecta [anaya] I. De indirecto. 1. (s. f.). Dicho o medio que se utiliza para sugerir una cosa sin
expresarla con claridad.
indirecto, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + directo. 1. (adj., -a). Dícese de todo lo que no se
encamina derecho a un fin, sino dando algún rodeo. 2. (adj., -a). Que actúa a través de un agente
intermediario. 3. Complemento i. 4. Estilo i. Reproducción de dichos o pensamientos ajenos o propios
por medio de una oración subordinada [Luisa me dijo `que hoy saldríamos juntos¿]. 5. Estilo i. libre.
Reproducción de dichos o pensamientos que participan del carácter del estilo directo (oración
independiente) y del indirecto (variación de modos y tiempos); suele ir después de dos puntos y sin
verbo introductor [Marta permaneció atenta: todavía no había llegado nadie]. FAM. Indirecta,
indirectamente.
indirecto, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + directo. 1. (adj., -a). Dícese de todo lo que no se
encamina derecho a un fin, sino dando algún rodeo. 2. (adj., -a). Que actúa a través de un agente
intermediario. 3. Complemento i. 4. Estilo i. Reproducción de dichos o pensamientos ajenos o propios
por medio de una oración subordinada [Luisa me dijo `que hoy saldríamos juntos¿]. 5. Estilo i. libre.
Reproducción de dichos o pensamientos que participan del carácter del estilo directo (oración
independiente) y del indirecto (variación de modos y tiempos); suele ir después de dos puntos y sin
verbo introductor [Marta permaneció atenta: todavía no había llegado nadie]. FAM. Indirecta,
indirectamente.
indisciplina [anaya] I. De in-, con sentido negativo + disciplina. 1. (s. f.). Falta de disciplina, rebeldía.
FAM. Indisciplinarse, indisciplinado, -a.
indisciplina [anaya] I. De in-, con sentido negativo + disciplina. 1. (s. f.). Falta de disciplina, rebeldía.
FAM. Indisciplinarse, indisciplinado, -a.
indisciplinarse [anaya] I. De indisciplina. 1. (vbo pron.). Faltar a la disciplina establecida o debida.
indisciplinarse [anaya] I. De indisciplina. 1. (vbo pron.). Faltar a la disciplina establecida o debida.
indiscreción [anaya] I. De in-, con sentido negativo + discreción. 1. (s. f.). Falta de discreción o
prudencia. 2. (s. f.). Dicho o acto indiscreto, inoportuno o entrometido.
indiscreción [anaya] I. De in-, con sentido negativo + discreción. 1. (s. f.). Falta de discreción o
prudencia. 2. (s. f.). Dicho o acto indiscreto, inoportuno o entrometido.
indiscreto, [anaya] -a I. Del lat. indiscretus < in-, con sentido negativo + discretus = que sabe
distinguir. 1. (adj., -a). Realizado sin discreción [un comentario i.]. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
actúa sin discreción; inoportuno, imprudente, entrometido. FAM. Indiscreción, indiscretamente.
indiscreto, [anaya] -a I. Del lat. indiscretus < in-, con sentido negativo + discretus = que sabe
distinguir. 1. (adj., -a). Realizado sin discreción [un comentario i.]. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
actúa sin discreción; inoportuno, imprudente, entrometido. FAM. Indiscreción, indiscretamente.
indiscriminadamente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + discriminado < discriminar. 1. (adv,
adval). Sin establecer diferencias de derechos entre personas de distinta raza, religión o clase social. 2.
(adv, adval). Sin la debida discriminación o diferenciación.
indiscriminadamente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + discriminado < discriminar. 1. (adv,
adval). Sin establecer diferencias de derechos entre personas de distinta raza, religión o clase social. 2.
(adv, adval). Sin la debida discriminación o diferenciación.
indiscutible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + discutible < discutir. 1. (adj., -a). No discutible,
evidente. FAM. Indiscutiblemente.
indiscutible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + discutible < discutir. 1. (adj., -a). No discutible,
evidente. FAM. Indiscutiblemente.
indisoluble [anaya] I. Del lat. indissolubilis. 1. (adj., -a). Que no se puede disolver [un producto i.]. 2.
(adj., -a). Que no se puede desunir o desatar [una amistad i.]. FAM. Indisolubilidad, indisolublemente.
indisoluble [anaya] I. Del lat. indissolubilis. 1. (adj., -a). Que no se puede disolver [un producto i.]. 2.
(adj., -a). Que no se puede desunir o desatar [una amistad i.]. FAM. Indisolubilidad, indisolublemente.
indispensable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + dispensable < dispensar. 1. (adj., -a).
Necesario, imprescindible [para moverte rápidamente por la ciudad es i. un coche]. 2. (adj., -a). Que
no se puede dispensar ni excusar [una obligación i.]. FAM. Indispensabilidad, indispensablemente.
indispensable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + dispensable < dispensar. 1. (adj., -a).
Necesario, imprescindible [para moverte rápidamente por la ciudad es i. un coche]. 2. (adj., -a). Que
no se puede dispensar ni excusar [una obligación i.]. FAM. Indispensabilidad, indispensablemente.
indisponer [anaya] I. De in-, con sentido negativo + disponer. 1. (vbo tr., pr.). Enemistar o enemistarse
una persona con otra. 2. (vbo pron.). Experimentar molestias o una ligera enfermedad. FAM.
Indisponible, indisposición, indispuesto, -a. SIN. 1. Hostigar, malquistar, discutir, enfrentar. 2.
Enfermar, desmejorarse. ANT. 1. Conciliar. OBS. v.irreg.; modelo poner.
indisponer [anaya] I. De in-, con sentido negativo + disponer. 1. (vbo tr., pr.). Enemistar o enemistarse
una persona con otra. 2. (vbo pron.). Experimentar molestias o una ligera enfermedad. FAM.
Indisponible, indisposición, indispuesto, -a. SIN. 1. Hostigar, malquistar, discutir, enfrentar. 2.
Enfermar, desmejorarse. ANT. 1. Conciliar. OBS. v.irreg.; modelo poner.
indisposición [anaya] I. De indisponer. 1. (s. f.). Enfermedad leve y pasajera. 2. (s. f.). Acción y efecto
de indisponer o indisponerse.
indisposición [anaya] I. De indisponer. 1. (s. f.). Enfermedad leve y pasajera. 2. (s. f.). Acción y efecto
de indisponer o indisponerse.
indispuesto, [anaya] -a I. De indisponer. 1. (participio pasivo irregular). de indisponer. 2. (adj., -a).
Que se siente ligeramente enfermo.
indispuesto, [anaya] -a I. De indisponer. 1. (participio pasivo irregular). de indisponer. 2. (adj., -a).
Que se siente ligeramente enfermo.
indistintamente [anaya] I. De indistinto. 1. (adv, adval). Sin preferencias. 2. (adv, adval). Sin
distinción.
indistintamente [anaya] I. De indistinto. 1. (adv, adval). Sin preferencias. 2. (adv, adval). Sin
distinción.
indistinto, [anaya] -a I. Del lat. indistinctus < in-, con sentido negativo + distinctus = diferenciado,
distinguido. 1. (adj., -a). Que no se distingue de otra cosa. 2. (adj., -a). Que no se percibe claramente,
confuso. 3. Cuenta i. Aquella de cuyo dinero pueden disponer dos o más personas. FAM.
Indistintamente.
indistinto, [anaya] -a I. Del lat. indistinctus < in-, con sentido negativo + distinctus = diferenciado,
distinguido. 1. (adj., -a). Que no se distingue de otra cosa. 2. (adj., -a). Que no se percibe claramente,
confuso. 3. Cuenta i. Aquella de cuyo dinero pueden disponer dos o más personas. FAM.
Indistintamente.
individual [anaya] I. De individuo. 1. (adj., -a). Particular, propio de un solo individuo. 2. (adj., -a).
Relativo al individuo. 3. (adj., -a). En gramática, dícese del nombre que designa objetos, cualidades,
etc., únicos [loro, cable, alegría]. FAM. Individualidad, individualismo, individualista, individualizar,
individualmente. ANT. 1. Colectivo, común. 3. Colectivo.
individual [anaya] I. De individuo. 1. (adj., -a). Particular, propio de un solo individuo. 2. (adj., -a).
Relativo al individuo. 3. (adj., -a). En gramática, dícese del nombre que designa objetos, cualidades,
etc., únicos [loro, cable, alegría]. FAM. Individualidad, individualismo, individualista, individualizar,
individualmente. ANT. 1. Colectivo, común. 3. Colectivo.
individualismo [anaya] I. De individual. 1. (s. m.). Egoísmo, egocentrismo. 2. (s. m.). Sistema
filosófico económico o político que considera los valores e intereses del individuo por encima de los
de la colectividad o el Estado. 3. (s. m.). Inclinación a obrar según el propio albedrío, con
independencia de los demás.
individualismo [anaya] I. De individual. 1. (s. m.). Egoísmo, egocentrismo. 2. (s. m.). Sistema
filosófico económico o político que considera los valores e intereses del individuo por encima de los
de la colectividad o el Estado. 3. (s. m.). Inclinación a obrar según el propio albedrío, con
independencia de los demás.
individualista [anaya] I. De individual. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que tiende a
pensar u obrar con independencia de los demás o sin sujetarse a normas generales. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona partidaria del individualismo. 3. (adj., -a). Relativo al
individualismo.
individualizar [anaya] I. De individual. 1. (vbo tr.). Especificar algo en un individuo. 2. (vbo tr.).
Determinar o caracterizar a un ser para distinguirlo de los demás de su especie.
individuo, [anaya] -a I. Del lat. individuus < in-, con sentido negativo + dividuus = que se puede
dividir. 1. (f., s. m.). Cada ser respecto de su especie. 2. (f., s. m.). Miembro de una clase o
corporación. 3. (f., familiar, s. m.). Persona cuyo nombre se desconoce. 4. (adj., -a). Individual. 5.
(adj., -a). Indivisible. FAM. Individuación, individual. SIN. 1. Ente, sujeto. 3. Prójimo, hombre,
mujer, señor, señora. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con dividir.
indivisible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + divisible. 1. (adj., -a). Que no se puede o debe
dividir. FAM. Indivisibilidad, indivisiblemente.
indivisión [anaya] I. Del lat. indivisio, -onis. 1. (s. f.). Carencia o falta de división. 2. (s. f.). Estado de
comunidad de bienes entre dos o más personas. FAM. Indivisible, indiviso, -a.
indiviso, [anaya] -a I. De indivisión. 1. (adj., -a). Sin dividir, entero.
indoario [anaya] I. Del lat. indus = indio + cast. ario. 1. (s. m.). Lengua indoeuropea de la que
derivaron otras, como el védico o el sánscrito.
indocumentado, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + documentado < documentar. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona que carece o que no lleva consigo documentos que la
identifiquen [no debes viajar i.]. 2. (adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Dícese de
la persona poco importante, sin respetabilidad, o desconocedora de un tema [en esta materia es un i.].
3. (adj., -a). Dícese de lo que no se apoya en pruebas válidas [no sirven pruebas indocumentadas].
SIN. 2. Insignificante, oscuro, ignorante.
indoeuropeo, [anaya] -a I. Del lat. indus = indio + cast. europeo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la lengua
hipotética que constituiría el tronco común de la familia indoeuropea. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese de la
familia lingüística extendida desde la India hasta el occidente de Europa y que comprende grupos de
lenguas como el hitita, el báltico, el eslavo, el itálico o el helénico.
indogermánico, [anaya] -a I. Del lat. indus = indio + cast. germánico < germano. 1. (adj., -a, s. m.).
Indoeuropeo.
indolencia [anaya] I. Del lat. indolentia = ausencia de dolor. 1. (s. f.). Insensibilidad, indiferencia. 2.
(s. f.). Pereza, descuido.
indolente [anaya] I. Del lat. indolens, -entis = que no siente dolor < in-, con sentido negativo + dolere
= dolor. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que no se afecta o conmueve. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Perezoso. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Que no siente dolor. FAM. Indolencia, indolentemente. SIN.
1. Desganado, flemático, apático, indiferente. 2. Vago, gandul, flojo. ANT. 2. Diligente.
indoloro, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + dolor. 1. (adj., -a). Que no produce dolor.
indomable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + domable < domar. 1. (adj., -a). Que no se puede
domar [un potro i.]. 2. (adj., -a). Que no se deja someter [carácter i.]. FAM. Indomabilidad. SIN. 1.
Indómito, salvaje. 2. Rebelde, indócil. ANT. 1. Domesticado, dócil. 2. Manso.
indómito, [anaya] -a I. Del lat. indomitus < in-, con sentido negativo + domitus < domare = domar. 1.
(adj., -a). Que no se puede domar [caballo i.]. 2. (adj., -a). Indócil, rebelde [es un niño i. y agresivo].
indonesio, [anaya] -a I. De Indonesia. 1. (adj., -a). De Indonesia. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Natural de la República de Indonesia. 3. (s. m.). Lengua oficial de la República de
Indonesia.
indostaní [anaya] véase indostánico, -a
indostánico, [anaya] -a I. De Indostán. 1. (adj., -a). Del Indostán, región del norte de la India, en
contraposición al sur o Decán. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural del Indostán. 3. (s. m.).
Lengua hablada en esta región de la India. FAM. Indostanés, -esa, indostaní, indostano, -a.
indostánico, [anaya] -a I. De Indostán. 1. (adj., -a). Del Indostán, región del norte de la India, en
contraposición al sur o Decán. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural del Indostán. 3. (s. m.).
Lengua hablada en esta región de la India. FAM. Indostanés, -esa, indostaní, indostano, -a.
indostánico, [anaya] -a I. De Indostán. 1. (adj., -a). Del Indostán, región del norte de la India, en
contraposición al sur o Decán. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural del Indostán. 3. (s. m.).
Lengua hablada en esta región de la India. FAM. Indostanés, -esa, indostaní, indostano, -a.
indostano, [anaya] -a véase indostánico, -a
indubitable [anaya] I. Del lat. indubitabilis < in-, con sentido negativo + dubitabilis < dubitare =
dudar. 1. (adj., -a). Indudable. FAM. Indubitablemente.
inducción [anaya] I. Del lat. inductio, -onis = conducción, entrada. 1. (s. f.). Acción y efecto de inducir
o provocar un hecho. 2. (s. f.). Proceso de razonar de lo particular a lo general, contrario a la
deducción. 3. I. eléctrica. (Fís.). Separación de cargas positivas y negativas, que se produce en un
cuerpo neutro por la presencia de otro cuerpo cargado. También se conoce como polarización
eléctrica. 4. I. electromagnética. (Fís.). Conjunto de corrientes producidas en un circuito por la
variación de un campo magnético.
inducido, [anaya] -a I. De inducir. 1. (p.p.). de inducir. 2. (s. m.). Circuito en que, por la acción de un
campo magnético, se desarrolla una corriente eléctrica.
inducir [anaya] I. Del lat. inducere < in- = hacia + ducere = llevar, conducir. 1. (vbo tr.). Incitar,
persuadir [aquella situación lo indujo a emigrar]. 2. (vbo tr.). Hacer incurrir en error, tentación, etc. [i.
a error]. 3. (vbo tr.). Ascender lógicamente el entendimiento desde el conocimiento de los casos
particulares al principio general o ley [i. una ley tras la observación de unos hechos]. 4. (vbo tr.).
Producir la corriente de un circuito fenómenos de igual naturaleza en otro distinto. FAM. Inducción,
inducido, -a, inductivo, -a, inductor, -a. OBS. v.irreg.; modelo producir.
inductivo, [anaya] -a I. De inducir. 1. (adj., -a). Que se hace por inducción. 2. (adj., -a). Perteneciente a
ella.
inductor, [anaya] -a I. De inducir. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que induce a un delito o infracción. 2.
(s. m.). Aparato que se emplea para obtener electricidad inducida.
indudable [anaya] I. Del lat. indubitabilis. 1. (adj., -a). Que no admite duda. 2. (adj., -a). Evidente,
claro.
indulgencia [anaya] I. Del lat. indulgentia = benevolencia, bondad. 1. (s. f.). Disposición para perdonar
culpas o conceder gracias. 2. (plural, singular). Remisión que hace la Iglesia de las penas debidas por
los pecados. 3. I. parcial. Que remite parte de la pena. 4. I. plenaria. Que la remite toda. SIN. 1.
Tolerancia, transigencia, contemporización, benevolencia. 2. Perdón, absolución, clemencia. ANT. 1.
Inflexibilidad.
indulgente [anaya] I. Del lat. indulgens, -entis < indulgere = mostrarse benévolo. 1. (adj., -a). Que
disculpa o perdona los errores ajenos con facilidad. FAM. Indulgencia, indulgentemente.
indultar [anaya] I. De indulto. 1. (vbo tr.). Perdonar, aplicar un indulto.
indulto [anaya] I. Del lat. indultus, -a, -um < indulgere = mostrarse benévolo. 1. (s. m.). Privilegio
concedido a una persona por el que se le permite hacer algo. 2. (s. m.). Gracia por la que se perdona
una pena o sanción por motivaciones externas al proceso y al reo. FAM. Indultar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con indulgente.
indumentaria [anaya] I. Del lat. indumentum < induere = vestir. 1. (s. f.). Conjunto de prendas que se
llevan puestas o se poseen. 2. (s. f.). Estudio histórico del traje. SIN. 1. Ropa, vestido, vestimenta.
industria [anaya] I. Del lat. industria = actividad < industrius = laborioso. 1. (s. f.). Conjunto de
empresas de un país, de un sector, etc. 2. (s. f.). Fábrica, conjunto de instalaciones destinadas a la
elaboración o transformación de un producto. 3. (s. f.). Serie de operaciones por las cuales, a partir de
materias básicas, se obtienen productos elaborados. 4. (s. f.). Habilidad para hacer una cosa. FAM.
Industrial, industrioso, -a. SIN. 3. Manufacturación, fabricación, producción. 4. Maña, destreza,
pericia, ingenio.
industrial [anaya] I. De industria. 1. (adj., -a). Perteneciente a la industria [complejo i.]. 2. (f., s. m.).
Quien la ejerce o se dedica al comercio y vive de él. FAM. Industrialismo, industrialista,
industrializar.
industrialismo [anaya] I. De industrial + suf. -ismo. 1. (s. m.). Tendencia al predominio exagerado de
los intereses industriales o de los mercantiles.
industrialización [anaya] I. De industrializar. 1. (s. f.). Acción y efecto de industrializar o mecanizar un
proceso; tuvo su origen en la Revolución Industrial británica iniciada a mediados del siglo /vXVIII./fv
2. (s. f.). Proceso de creación de industrias en un país o localidad.
industrializar [anaya] I. De industrial. 1. (vbo tr., pr.). Crear industrias. 2. (vbo tr.). Dar carácter
industrial a determinados negocios [i. la producción de vino]. 3. (vbo tr.). Convertir la industria en
factor primario de la economía de una ciudad o nación. FAM. Industrialización.
industrioso, [anaya] -a I. De industria. 1. (adj., -a). Que obra con habilidad, mañoso. 2. (adj., -a).
Trabajador, laborioso. FAM. Industriosamente.
inecuación [anaya] I. De in-, con sentido negativo + ecuación. 1. (s. f.). Desigualdad obtenida de una
ecuación al cambiar el signo = por .
inefable [anaya] I. Del lat. ineffabilis < in-, con sentido negativo + affabilis = que se puede decir < fari
= hablar. 1. (adj., -a). Que no se puede explicar con palabras. FAM. Inefabilidad, inefablemente. SIN.
Inexpresable, inenarrable, indescriptible.
ineficaz [anaya] I. Del lat. inefficax, -acis < in-, con sentido negativo + efficax, -acis = eficaz. 1. (adj.,
-a). No eficaz, inútil [una solución i.; un medicamento i.]. FAM. Ineficazmente. SIN. Débil, inactivo,
inoperante. ANT. Eficiente, provechoso, activo.
ineluctable [anaya] I. Del lat. ineluctabilis < in-, con sentido negativo + luctari = luchar. 1. (adj., -a).
Inevitable, fatal, que no puede eludirse.
ineludible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + eludible < eludir. 1. (adj., -a). Que no se puede
eludir o evitar. FAM. Ineludiblemente. SIN. Fatal, inevitable, necesario, forzoso, insoslayable.
inenarrable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + lat. enarrare = explicar < narrare. 1. (adj., -a).
Inefable, indescriptible por medio de palabras. 2. (adj., -a). Sorprendente.
íneo (sufijo), [anaya] -ínea I. Del lat. -ineus. 1. Elementos que entran a formar parte de diversas
palabras indicando carácter o forma: Rectilíneo, sanguínea.
ineptitud [anaya] I. De inepto. 1. (s. f.). Incapacidad o incompetencia para un determinado cometido;
inhabilidad. SIN. Inutilidad.
inepto, [anaya] -a I. Del lat. ineptus < in-, con sentido negativo + aptus = apto. 1. (adj., -a, femenino,
s. m.). Torpe, necio. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que no tiene aptitud para hacer algo. FAM. Inepcia,
ineptamente, ineptitud. SIN. 1 y 2. Inútil, incompetente, incapaz.
inequívoco, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + equívoco. 1. (adj., -a). Claro, que no admite
duda, que no causa equívocos o malentendidos. FAM. Inequívocamente.
inercia [anaya] I. Del lat. inertia. 1. (s. f.). Flojedad, falta de energía física o psíquica. 2. (s. f.).
Tendencia de los cuerpos a mantener su estado de movimiento o reposo indefinidamente, si no hay
una fuerza externa que lo altere. FAM. Inercial. SIN. 1. Apatía, rutina, costumbre, inacción, flema,
dejadez. ANT. 1. Actividad.
inerme [anaya] I. Del lat. inermis < in-, con sentido negativo + arma, -orum = armas. 1. (adj., -a).
Desarmado, indefenso. 2. (adj., -a). Desprovisto de espinas, aguijones, etc.
inerte [anaya] I. Del lat. iners, -ertis = sin capacidad, inactivo. 1. (adj., -a). Sin vida, sin movimiento
[materia i.; allí yacía su cuerpo i.]. 2. (adj., -a). En química, inactivo [gas i.]. FAM. Inercia. SIN. 1.
Inactivo, inmóvil, inútil.
inervación [anaya] I. Del lat. enervatus < enervare. 1. (s. f.). Distribución de las fibras nerviosas en una
región corporal. 2. (s. f.). Suministro de energía y de estímulos nerviosos enviados a una zona
corporal.
inescrutable [anaya] I. Del lat. inscrutabilis < in-, con sentido negativo + scrutari = escudriñar. 1. (adj.,
-a). Que no se puede saber ni averiguar.
inesperado, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + esperado < esperar. 1. (adj., -a). Que ocurre sin
esperarse ni preverse, de súbito. FAM. Inesperable, inesperadamente. SIN. Imprevisto, fortuito,
accidental, repentino, brusco, de improviso. ANT. Previsto.
inestabilidad [anaya] I. De in-, con sentido negativo + estabilidad < estable. 1. (s. f.). Falta de
estabilidad [i. de un Gobierno]. 2. (s. f.). Predisposición a una emotividad excesiva, variable e
inadecuada [i. de carácter]. 3. (s. f.). Situación que se produce en la atmósfera cuando las variables
que la caracterizan tienden a experimentar cambios bruscos.
inestable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + estable. 1. (adj., -a). No estable, sin equilibrio o
seguridad. 2. (adj., -a). Dícese del carácter nervioso y muy variable [humor i.]. 3. (adj., -a). Dícese del
compuesto químico que se descompone con facilidad. FAM. Inestabilidad.
inestimable [anaya] I. Del lat. inaestimabilis < in-, con sentido negativo + aestimabilis < aestimare =
evaluar, reconocer el mérito. 1. (adj., -a). Aplícase a aquello que no puede ser valorado en su justo
precio, generalmente por su elevado valor [una ayuda i.]. FAM. Inestimabilidad, inestimado, -a.
inexcusable [anaya] I. Del lat. inexcusabilis. 1. (adj., -a). Ineludible [una visita i.]. 2. (adj., -a). Que no
puede ser disculpado, injustificable [un error i.]. FAM. Inexcusablemente.
inexistente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + existente < existir. 1. (adj., -a). No existente,
irreal. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Aplícase a lo que, aun existiendo, se considera
desdeñable, nulo.
inexorable [anaya] I. Del lat. inexorabilis < in-, con matiz negativo + exorare = pedir con súplicas. 1.
(adj., -a). Insensible a los ruegos, inconmovible, sin compasión. FAM. Inexorabilidad,
inexorablemente.
inexplicable [anaya] I. Del lat. inexplicabilis < in- con sentido negativo + explicabilis < explicare =
desenredar. 1. (adj., -a). Que no se puede explicar o justificar.
inexpresivo, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + expresivo < expresar. 1. (adj., -a). Que carece
de expresión [rostro i.; un cuadro i.]. 2. (adj., -a). Referido al carácter o forma de ser, frío, que no
manifiesta sus sentimientos. SIN. 1. Frío, inalterable, impávido, inmutable. 2. Serio, adusto. ANT. 1.
Expresivo.
inexpugnable [anaya] I. Del lat. inexpugnabilis. 1. (adj., -a). Que no se puede conquistar. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Que no se deja vencer ni persuadir.
inextinguible [anaya] I. Del lat. inextinguibilis. 1. (adj., -a). Que no puede extinguirse o ser extinguido
[fuego i.]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). De larga o perpetua duración [sed i.; amor i.].
inextricable [anaya] I. Del lat. inextricabilis < in-, con matiz negativo + extricare = desenredar. 1.
(adj., -a). Intrincado, difícil de entender. SIN. Confuso, embrollado, incomprensible. ANT. Claro.
infalible [anaya] I. Del lat. infallibilis. 1. (adj., -a). Que no puede fallar o equivocarse. 2. (adj., -a).
Cierto, seguro. FAM. Infalibilidad, infaliblemente.
infamar [anaya] I. Del lat. infamare < in-, con sentido negativo + fama = opinión pública. 1. (vbo tr.).
Difamar, ofender. FAM. Infamación, infamador, -a, infamante, infame. SIN. Desacreditar, ofender,
deshonrar.
infame [anaya] I. Del lat. infamis. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que carece de fama, honestidad y
estimación. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Muy malo en su especie [hace un día i.]. SIN. 1.
Perverso, maligno, depravado, despreciable, vil, maldito. ANT. 1. Bueno. 2. Espléndido. FAM.
Infamemente, infamia.
infamia [anaya] I. Del lat. infamia. 1. (s. f.). Dicho o hecho infame u ofensivo. 2. (s. f.). Mala fama,
descrédito.
infancia [anaya] I. Del lat. infantia = niñez. 1. (s. f.). Período de la vida humana que se extiende desde
el nacimiento hasta la pubertad; comprende los primeros 12 ó 13 años de vida. 2. (s. f.). Conjunto de
los niños. 3. (s. f.). Primera fase de la vida de una cosa.
infante, [anaya] -a I. Del lat. infans, -antis = incapaz de hablar < in-, con sentido negativo + fans,
fantis < fari = hablar. 1. (f., s. m.). En España, cada uno de los descendientes legítimos del rey nacidos
después del primogénito. 2. (f., s. m.). Pariente del rey a quien este concede dicho título. 3. (f., s. m.).
Niño hasta que cumple los 7 años. 4. (s. m.). Soldado de infantería. FAM. Infancia, infantería,
infanticida, infantil.
infantería [anaya] I. De infante. 1. (s. f.). Conjunto de tropas que combaten a pie. 2. I. de línea. La que
combate en masa como cuerpo principal de batalla. 3. I. de marina. La destinada a operaciones de
desembarco y a hacer guardia en los buques de guerra, arsenales y departamentos marítimos. 4. I.
ligera. La que actúa en guerrillas y avanzadas.
infanticida [anaya] I. Del lat. infanticida < infans, -antis = incapaz de hablar, niño + caedere = matar.
1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que mata a un niño, especialmente si es un recién
nacido. FAM. Infanticidio.
infanticidio [anaya] I. Del lat. infanticidium. 1. (s. m.). Muerte dada a un niño.
infantil [anaya] I. Del lat. infantilis. 1. (adj., -a). Relativo a la infancia. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Ingenuo, aniñado. FAM. Infantilismo. SIN. 2. Inocente, cándido.
infantilismo [anaya] I. De infantil. 1. (s. m.). Estado en el que los caracteres de la infancia persisten a
pesar de encontrarse el individuo en la edad adulta. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Falta de
madurez. SIN. 2. Ingenuidad, inmadurez.
infanzón, [anaya] -ona I. Del lat. vulg. *infantio, -onis. 1. (f., s. m.). En la Edad Media española, noble
que en sus propiedades tenía un poder limitado.
infarto [anaya] I. Del lat. infartus = lleno, atiborrado < infarcire = rellenar. 1. (s. m.). Degeneración de
un tejido u órgano por obstrucción de la circulación sanguínea arterial. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con harto.
infatigable [anaya] I. Del lat. infatigabilis < in-, con sentido negativo + fatigare = agotar, extenuar. 1.
(adj., -a). Que no se cansa.
infausto, [anaya] -a I. Del lat. infaustus < in-, con sentido negativo + faustus = orgullo, altanería. 1.
(adj., -a). Desgraciado, funesto.
infección [anaya] I. Del lat. infectio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de infectar o transmitir a un
organismo gérmenes patógenos. 2. (s. f.). Invasión del cuerpo por un organismo patógeno y reacción
frente a él y las toxinas que produce. FAM. Infeccioso, -a.
infeccioso, [anaya] -a I. De infección. 1. (adj., -a). Relativo a la infección o que la produce. 2. (adj., -
a). Dícese de la enfermedad provocada por la presencia de un agente patógeno en el organismo.
infectar [anaya] I. Del lat. infectare. 1. (vbo tr., pr.). Transmitir a un organismo gérmenes patógenos y
causar una infección. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Corromper con malos
ejemplos o doctrinas [i. la sociedad]. FAM. Infección, infectado, -a; desinfectar.
infecto, [anaya] -a I. Del lat. infectus < inficere = infectar. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Desagradable, sucio [un lugar i.]. 2. (adj., -a). Putrefacto [alimento i.]. FAM. Infectar;
infectocontagioso, -a. SIN. 1. Repugnante. 2. Podrido, contagiado, corrompido.
infectocontagioso, [anaya] -a I. Del lat. infectus = infectado + cast. contagioso. 1. (adj., -a). Dícese de
la enfermedad infecciosa fácilmente transmisible a otros individuos.
infecundo, [anaya] -a I. Del lat. infecundus < in-, con sentido negativo + fecundus = abundante, fértil.
1. (adj., -a). No productivo, estéril. FAM. Infecundidad.
infeliz [anaya] I. Del lat. infelix, -icis. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Desgraciado. 2. (adj., -a,
femenino, familiar, s. m.). Se dice de la persona apocada y demasiado ingenua. FAM. Infelicidad,
infelizmente. SIN. 1. Desventurado, desdichado, afligido. 2. Bendito, buenazo. ANT. 1. Dichoso.
inferior [anaya] I. Del lat. inferior, -oris < inferus = de abajo, subterráneo. 1. (adj., -a). Que está debajo
de otra cosa o más bajo que ella [en un lugar i.; el cajón i. del armario]. 2. (adj., -a). Más pequeño,
menos importante [un cargo i.; una cantidad i.]. 3. (adj., -a). Peor [esa carne es i. a la de ayer]. 4. (adj.,
-a, femenino, s. m.). Dícese de una persona subordinada a otra con respecto a esta. FAM. Inferioridad,
inferiormente. SIN. 4. Dependiente, sometido, secundario, subordinado. ANT. 2 y 3. Mejor. 2 y 4.
Superior.
inferioridad [anaya] I. De inferior. 1. (s. f.). Calidad de inferior. 2. (s. f.). Situación de una cosa, que, o
bien está más baja, o bien se encuentra debajo de otra. 3. (s. f.). Situación de una persona que está
subordinada a otra. 4. (s. f.). Dícese del grado del adjetivo en que la cualidad comparada se encuentra
en menor grado en uno de los términos de la comparación [mi hijo es menos goloso que yo].
inferir [anaya] I. Del lat. inferre = llevar a. 1. (vbo tr., pr.). Sacar una consecuencia por medio del
razonamiento, conjeturar. 2. (vbo tr.). Causar ofensas, daños, etc. SIN. 1. Deducir, derivar, concluir,
colegir. 2. Provocar, ocasionar, originar. OBS. v.irreg.; modelo sentir.
infernal [anaya] I. Del lat. infernalis < infernum. 1. (adj., -a). Propio del infierno o relativo a él
[poderes infernales]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Muy malo, que causa molestia o enfado
[tiempo i.; calor i.; ruido i.]. SIN. 2. Desagradable.
infestar [anaya] I. Del lat. infestare < infestus = hostil. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo,
pronominal). Llenar un sitio con exceso de personas o cosas [la propaganda infestaba la ciudad]. 2.
(vbo tr.). Causar estragos cualquier organismo perjudicial en un lugar [las malas hierbas infestaron el
huerto]. 3. (vbo tr.). Introducir en un sitio organismos que por su cantidad producen plagas. FAM.
Infestación, infesto, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con enhiesto.
inficionar [anaya] I. Del ant. infición = infección. 1. (vbo tr., pr.). Infectar, corromper, contagiar.
infiel [anaya] I. Del lat. infidelis < in-, con sentido negativo + fidelis < fides = confianza, fe. 1. (adj., -
a). Falto de fidelidad, desleal. 2. (adj., -a). Impreciso, inexacto [una imagen i. al modelo del que se
obtuvo]. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Para católicos y musulmanes, que no profesa la fe verdadera o
que no es creyente. FAM. Infidelidad, infielmente.
infiernillo [anaya] I. Dim. de infierno. 1. (s. m.). Hornillo portátil.
infierno [anaya] I. Del lat. infernum = estancia de los dioses subterráneos < inferus = de abajo,
subterráneo. 1. (s. m.). Para los cristianos, lugar de castigo eterno para los que mueren en pecado
mortal. 2. (s. m.). Tormento de los condenados. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Discordia. 4. (fig., -
a, figuradamente, s. m.). Lugar donde hay mucho alboroto. 5. (s. m.). Para la mayoría de las antiguas
religiones, lugar del olvido, generalmente subterráneo, donde iban las almas de los muertos. 6. El
quinto i. Lugar muy profundo o lejano. 7. Mandar a uno al i. Mandar lejos, para que no moleste, a una
persona. FAM. Infernal, infiernillo.
infijación [anaya] I. De infijo. 1. (s. f.). Introducción de un infijo en el seno de una palabra.
infijo, [anaya] -a I. Del lat. in- = en + fixus = fijo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del afijo que se introduce
en el interior de una palabra, como por ejemplo -ar- en polvareda. FAM. Infijación.
infijo, [anaya] -a I. Del lat. in- = en + fixus = fijo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del afijo que se introduce
en el interior de una palabra, como por ejemplo -ar- en polvareda. FAM. Infijación.
infiltración [anaya] I. De infiltrar. 1. (s. f.). Acción y efecto de infiltrar o infiltrarse. 2. (s. f.).
Información considerada como secreta, que escapa al control establecido.
infiltrar [anaya] I. De in- = con matiz intensivo + filtrar. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal).
Penetrar furtivamente en un sitio, colarse. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Introducirse
en un territorio o corporación con fines de espionaje. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo,
pronominal). Infundir ideas. 4. (vbo tr., pr.). Introducir un líquido por los poros o ranuras de un
sólido. FAM. Infiltración.
infinidad [anaya] I. Del lat. infinitas, -atis. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Multitud de cosas o
personas [sabe i. de historias]. 2. (s. f.). Calidad de infinito.
infinitesimal [anaya] I. De infinitésimo. 1. (adj., -a). Dícese de la cantidad infinitamente pequeña, que
tiene como límite cero. 2. (adj., -a). En matemáticas, dícese del cálculo que incluye el diferencial y el
integral. SIN. 1. Minúsculo, microscópico, inapreciable. ANT. 1. Macroscópico.
infinitésimo, [anaya] -a I. De infinito. 1. (adj., -a). Dícese de la variable que tiende a cero. FAM.
Infinitesimal.
infinitivo [anaya] I. De infinito. 1. (s. m.). En gramática, forma no personal del verbo, que presenta el
proceso sin señalar ni su principio ni su fin, es decir, sin matices temporales [llover, amar, correr].
infinito, [anaya] -a I. Del lat. infinitus. 1. (adj., -a). Que no tiene fin. 2. (adj., -a). Muy numeroso o
grande. 3. (s. m.). Signo matemático en forma de ocho tendido ( ¿ ), que indica un valor mayor que
cualquiera de un orden dado. 4. (s. m.). Zona del espacio que se pierde en la lejanía [con la lente
enfocada al i.]. 5. (adv, adval). Muchísimo [me gusta i.]. FAM. Infinidad, infinitamente, infinitésimo,
-a, infinitivo, infinitud.
inflación [anaya] I. Del lat. inflatio, -onis < inflare = soplar dentro de algo, hinchar. 1. (s. f.).
Desequilibrio económico caracterizado por un aumento de la cantidad de dinero en circulación
provocado por un exceso de crecimiento de la demanda, que origina un alza general de los precios
ante la pérdida del valor de la moneda. 2. (s. f.). Acción y efecto de hinchar o inflar. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Vanidad. FAM. Inflacionario, -a, inflacionismo, inflacionista. SIN. 1.
Desvalorización, exceso, encarecimiento, alza. 2. Hinchazón. 3. Envanecimiento, engreimiento. ANT.
1. Deflación. 3. Humildad.
inflador [anaya] I. De inflar. 1. (s. m.). Aparato para inflar.
inflamable [anaya] I. De inflamar. 1. (adj., -a). Que se inflama o enciende fácilmente, produciendo
llamas [gas i.]. FAM. Inflamabilidad.
inflamación [anaya] I. Del lat. inflamatio, -onis. 1. (s. f.). Reacción orgánica que se produce por una
infección o alrededor de un cuerpo extraño, caracterizada por enrojecimiento y dolor. 2. (s. f.). Acción
y efecto de inflamar o inflamarse.
inflamar [anaya] I. Del lat. inflammare = poner fuego dentro de < in = dentro de + flamma = llama,
fuego. 1. (vbo tr., pr.). Encender produciendo llama. 2. (vbo pron.). Producirse una inflamación
orgánica. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Excitar las pasiones. FAM.
Inflamable, inflamación, inflamatorio, -a; desinflamar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con llama.
inflamatorio, [anaya] -a I. De inflamar. 1. (adj., -a). Que causa inflamación. 2. (adj., -a). Que procede
del estado de inflamación [proceso i.]. FAM. Antiinflamatorio, -a.
inflar [anaya] I. Del lat. inflare < in = dentro de + flare = soplar. 1. (vbo tr., pr.). Hinchar con un gas.
2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Ensoberbecer, engreír. 3. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Exagerar. FAM. Inflación, inflador, inflamiento; desinflar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con hinchar.
inflexible [anaya] I. Del lat. inflexibilis < in-, con sentido negativo + flexibilis < flectere = doblar,
encorvar. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Rígido, disciplinado en el obrar [i. en el
cumplimiento del deber]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Que no se conmueve ni se doblega
[su padre es i.]. 3. (adj., -a). Imposible de ser doblado [usar una barra i.]. FAM. Inflexibilidad,
inflexiblemente, inflexión.
inflexión [anaya] I. Del lat. inflexio, -onis. 1. (s. f.). Torcimiento, acción y efecto de doblarse. 2. (s. f.).
Cada una de las variaciones que experimenta la entonación. 3. (s. f.). En gramática, morfema que se
añade a la raíz o lexema para constituir el tema, como -ab- en cantábamos. 4. (s. f.). En geometría,
punto en que una curva cambia de sentido. 5. (s. f.). En física, desviación de una línea en un punto
determinado.
infligir [anaya] I. Del lat. infligere. 1. (vbo tr.). Aplicar o imponer un castigo físico o moral.
inflorescencia [anaya] I. Del lat. inflorescentia. 1. (Bot., s. f.). Agrupación de flores en una misma
rama.
influencia [anaya] I. De influir. 1. (s. f.). Acción y efecto de influir. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Poder, autoridad de una persona sobre otra u otras. 3. (fig., -a, figuradamente, plural). Contactos o
relaciones que proporcionan dicho poder. FAM. Influenciar.
influenciar [anaya] I. De influencia. 1. (vbo tr.). Influir, ejercer un poder o tener ascendiente sobre
personas.
influir [anaya] I. Del lat. influere = desembocar en, penetrar. 1. (vbo tr., intr.). Producir unas cosas
determinados efectos en otras [el tiempo influye en su estado de ánimo; el calor me influye mucho]. 2.
(fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, intransitivo). Tener importancia y dominio una cosa o
persona sobre otra [la conducta de los padres influye mucho en el comportamiento de los hijos ]. 3.
(fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, intransitivo). Contribuir al éxito o fracaso de algo [un mal
arbitraje influye en el resultado de un partido]. FAM. Influencia, influjo, influyente. OBS. v.irreg.;
modelo concluir.
influjo [anaya] I. Del lat. influxus < influere = desembocar en, penetrar. 1. (s. m.). Influencia.
influyente [anaya] I. De influir. 1. (part. act.). de influir, adj. Que influye. 2. (adj., -a). Dícese de la
persona importante bien relacionada.
información [anaya] I. De informar. 1. (s. f.). Acción y efecto de informar o informarse. 2. (s. f.).
Conjunto de noticias o informes [i. de los periódicos]. 3. (s. f.). Investigación judicial de un suceso. 4.
(s. f.). Documentación necesaria para ampliar los conocimientos sobre una materia. 5. (s. f.). Oficina
donde se informa al público sobre algo. 6. (s. f.). En el proceso de comunicación, transmisión de algo
que ignora el receptor.
informal [anaya] I. De in-, con sentido negativo + formal. 1. (adj., -a). Hecho sin formalismo [se puede
hacer un documento i.]. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que no obra conforme a su obligación; que no
tiene formalidad. FAM. Informalidad, informalmente. SIN. 1. Irregular, descuidado. 2. Voluble,
inconsecuente, irresponsable, insensato.
informalidad [anaya] I. De informal. 1. (s. f.). Calidad de informal. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Acción reprimible por falta de formalidad.
informar [anaya] I. Del lat. informare = dar forma, formar en el ánimo, describir. 1. (vbo tr.). Dar a
alguien noticias o datos sobre algo. 2. (vbo pron.). Enterarse, conseguir noticias sobre algo. 3. (vbo
intr.). Emitir dictamen un perito. 4. (vbo intr.). Hablar los jueces y abogados en un juicio. FAM.
Información, informador, -a, informante, informática, informativo, -a, informe I. SIN. 1. Comunicar,
publicar, revelar, notificar. 3. Dictaminar, notificar.
informática [anaya] I. Del fr. informatique < informa[tion] + [automa]tique. 1. (s. f.). Conjunto de
técnicas y métodos para el tratamiento de la información utilizando máquinas computadoras o
calculadoras electrónicas. FAM. Informático, -a.
informático, [anaya] -a I. De informática. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la informática. 2. (f.,
s. m.). Dícese de la persona especializada en informática, teórica o aplicada.
informativo, [anaya] -a I. De informar. 1. (adj., -a). Que informa o instruye sobre una cosa [un
prospecto i.; un programa i.]. 2. (s. m.). Espacio de televisión o radio en el que se dan noticias.
informe [anaya] I. De informar. 1. (s. m.). Comunicación que enumera con orden y detalle unos
hechos, actividades o datos, basándose en supuestos ya comprobados [un i. técnico]. 2. (s. m.).
Exposición oral que hacen los abogados o el fiscal ante el tribunal. 3. (s. m.). Acción y efecto de
informar. 4. (s. m.). En radio y televisión, exposición de datos y circunstancias documentales que
rodean una información. 5. (plural). Información, noticias sobre algo o alguien. II. [anaya] De in-, con
sentido negativo + forma. 1. (adj., -a). Sin forma, mal formado.
infortunado, [anaya] -a I. Del lat. infortunatus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Desgraciado,
desafortunado.
infortunio [anaya] I. Del lat. infortunium < in-, con sentido negativo + fortuna = fortuna, suerte. 1. (s.
m.). Desgracia. 2. (s. m.). Mala suerte.
infra- [anaya] I. Del lat. infra. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras con el
significado de debajo de: Infraestructura, infrahumano.
infracción [anaya] I. Del lat. infractio, -onis < infractus < infringere. 1. (s. f.). Quebrantamiento de la
ley o del orden. FAM. Infractor, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con infringir.
infractor, [anaya] -a I. Del lat. infractor, -oris < infractus < infringere. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Que quebranta la ley o el orden. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con infringir.
infraestructura [anaya] I. De infra- + estructura. 1. (s. f.). En una construcción, sus cimientos; en un
barco, parte que queda bajo la última cubierta; en aviación, material e instalaciones de tierra. 2. (s. f.).
Lo básico y fundamental para algo, especialmente los servicios necesarios para desarrollar una
actividad material y económica [i. industrial].
infrahumano, [anaya] -a I. De infra- + humano. 1. (adj., -a). Por debajo de lo humano, indigno
[condiciones de vida infrahumanas].
infranqueable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + franqueable. 1. (adj., -a). Que no puede ser
atravesado. SIN. Insuperable, invencible, insalvable, intransitable.
infrarrojo, [anaya] -a I. De infra- + rojo. 1. (adj., -a). Dícese de las radiaciones del espectro solar que
no son visibles y se hallan más allá del rojo en el espectro luminoso.
infrasonido [anaya] I. De infra- + sonido. 1. (s. m.). Vibración inaudible por el ser humano, de
frecuencia inferior a 15 ó 20 Hz.
infravalorar [anaya] I. De infra- + valorar. 1. (vbo tr.). No valorar suficientemente a alguien o algo.
infringir [anaya] I. Del lat. infringere < in-, con carácter intensivo + frangere = romper. 1. (vbo tr.).
Quebrantar, violar una ley, pacto, promesa, etc. SIN. Delinquir, vulnerar, transgredir, contravenir.
ANT. Cumplir. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con fracción.
infructuoso, [anaya] -a I. Del lat. infructuosus < in-, con sentido negativo + fructus = usufructo,
disfrute. 1. (adj., -a). Ineficaz, sin resultado. FAM. Infructuosamente, infructuosidad. SIN. Inútil,
estéril, inoperante, improductivo. ANT. Fecundo.
infrutescencia [anaya] I. De in- = dentro de, en + lat. frutex, -icis = arbusto. 1. (s. f.). Conjunto de
pequeños frutos agrupados formando una unidad, que sustituyen a las flores de una inflorescencia,
como la mora y el higo.
infundado, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + lat. fundare = poner los fundamentos. 1. (adj., -
a). Sin fundamento o sin motivos racionales [un temor i.]. FAM. Infundio.
infundio [anaya] I. De infundado. 1. (s. m.). Mentira, chisme, calumnia.
infundir [anaya] I. Del lat. infundere = echar un líquido en una vasija < in- = en, dentro de + fundere =
derramar, desparramar. 1. (vbo tr.). Inspirar un sentimiento o impulso moral [i. respeto; i. cariño]. 2.
(vbo tr.). Comunicar Dios un don o gracia al alma. FAM. Infusión, infuso, -a. OBS. doble participio.
infusión [anaya] I. Del lat. infusio, -onis. 1. (s. f.). Acción de introducir en agua muy caliente una
sustancia, generalmente vegetal, para extraer de ella las partes solubles. 2. (s. f.). Bebida así obtenida.
3. (s. f.). Acción y efecto de infundir.
infuso, [anaya] -a I. Del lat. infusus. 1. (participio pasivo irregular). de infundir. 2. (adj., -a, familiar).
Dícese del don comunicado por Dios sin esfuerzo ni mérito humano [ciencia i.].
ingeniar [anaya] I. De ingenio. 1. (vbo tr.). Inventar, idear una cosa con ingenio. 2. (vbo pron.).
Discurrir la manera de realizar algo [se las ingenió para salir de allí].
ingeniería [anaya] I. De ingenio. 1. (s. f.). Aplicación de las ciencias físicas y matemáticas a la
invención, perfeccionamiento y utilización de la técnica industrial para aprovechar los recursos de la
naturaleza. 2. (s. f.). Profesión y estudios del ingeniero.
ingeniero, [anaya] -a I. Probabl. del ital. ingegnere. 1. (f., s. m.). Persona que tiene título de ingeniería
y ejerce dicha profesión. 2. I. técnico. Técnico de grado medio de ingeniería.
ingenio [anaya] I. Del lat. ingenium. 1. (s. m.). Talento para discurrir con prontitud e inventar cosas
con facilidad [está siempre dando vueltas a su i.]. 2. (s. m.). Talento y gracia para contar anécdotas,
chistes, etc. [tiene mucho i. para contar cosas]. 3. (s. m.). Habilidad, maña para conseguir algo. 4. (s.
m.). Talento poético. 5. (s. m.). Máquina bélica. 6. (s. m.). Máquina o artificio. 7. (Amér., s. m.).
Fábrica de azúcar. FAM. Ingeniar, ingeniería, ingeniero, -a, ingenioso, -a. SIN. 1. Inteligencia,
lucidez, agudeza, mollera. 2. Chispa, agudeza, salero, ingeniosidad. 5. Arma. 6. Aparato, artefacto,
mecanismo.
ingenioso, [anaya] -a I. Del lat. ingeniosus. 1. (adj., -a). Que posee ingenio. 2. (adj., -a). Hecho o dicho
con ingenio [Luis tiene ocurrencias muy ingeniosas]. FAM. Ingeniosamente, ingeniosidad.
ingente [anaya] I. Del lat. ingens, -entis = grandísimo, enorme. 1. (adj., -a). Muy grande. SIN.
Enorme, colosal, monumental, descomunal. ANT. Pequeño.
ingenuidad [anaya] I. De ingenuo. 1. (s. f.). Candor, inocencia, ausencia de malicia. 2. (s. f.). Calidad
de ingenuo [la i. de una pintura].
ingenuo, [anaya] -a I. Del lat. ingenuus = nacido libre < in = dentro + gignere = engendrar. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Sencillo, cándido, sin malicia. 2. (adj., -a). Dícese de la pintura naif. FAM.
Ingenuamente, ingenuidad. SIN. 1. Crédulo, incauto, inocente, candoroso, sincero.
ingerir [anaya] I. Del lat. in = dentro + gerere = llevar. 1. (vbo tr., pr.). Tomar alimentos por la boca.
FAM. Ingestión. SIN. Tragar, engullir, deglutir. OBS. v.irreg.; modelo sentir.
ingestión [anaya] I. De ingerir. 1. (s. f.). Acción y efecto de ingerir o tragar.
ingle [anaya] I. Del lat. inguen, -inis. 1. (s. f.). Unión de los muslos con el vientre.
inglés, [anaya] -esa I. De Inglaterra. 1. (adj., -a). De Inglaterra. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Natural de Inglaterra. 3. (s. m.). Lengua del grupo germánico, hablada principalmente en Gran
Bretaña, en los Estados Unidos, Canadá y en el antiguo imperio inglés. Como lengua administrativa y
comercial es la más hablada del mundo. 4. (adj., -a). Dícese de un tipo de letra muy fina e inclinada,
que actualmente se utiliza, casi exclusivamente, para tarjetas de visita, programas, etc.
ingratitud [anaya] I. De ingrato. 1. (s. f.). Desagradecimiento, olvido de los favores recibidos.
ingrato, [anaya] -a I. Del lat. ingratus < in-, con sentido negativo + gratus = agradable. 1. (adj., -a).
Desagradecido. 2. (adj., -a). Desagradable [hace un tiempo i.]. 3. (adj., -a). Trabajoso, poco
satisfactorio [tarea i.]. FAM. Ingratamente, ingratitud.
ingrávido, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + lat. gravidus < gravis = pesado, grave. 1. (adj., -
a). Sin peso, no sometido a la fuerza de gravedad terrestre. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Suave, ligero. FAM. Ingravidez. SIN. 2. Liviano, etéreo, vaporoso. ANT. 2. Pesado.
ingrediente [anaya] I. Del lat. ingrediens, -entis < ingredi = entrar. 1. (s. m.). Sustancia mezclada con
otras en un compuesto. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Elemento que puede contribuir a determinar
una situación, un problema, etc.
ingresar [anaya] I. De ingreso. 1. (vbo intr.). Entrar a formar parte de un grupo [i. en el colegio]. 2.
(vbo tr.). Meter dinero en un banco o entidad semejante. 3. (vbo tr., intr.). Entrar en un
establecimiento sanitario para someterse a un tratamiento o intervención quirúrgica [i. en una clínica].
ingresivo, [anaya] -a I. De ingreso. 1. (adj., -a). En gramática, dícese del aspecto verbal que presenta la
acción a punto de iniciarse [voy a salir].
ingreso [anaya] I. Del lat. ingressus = entrada < ingredi = entrar < in- = dentro de, en + gradi = andar.
1. (s. m.). Acción y efecto de ingresar o entrar [el i. debe hacerse en esta semana]. 2. (s. m.). Acto de
ser admitido en un grupo [el i. lo consiguen muy pocos]. 3. (s. m.). Acción de ingresar dinero [he
hecho un i. de mil pesetas]. 4. (plural). Sueldo, renta. FAM. Ingresar, ingresivo, -a.
inguinal [anaya] I. Del lat. inguinalis < inguen, -inis. 1. (adj., -a). Relativo a la ingle. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con ingle.
inhábil [anaya] I. Del lat. inhabilis < in-, con sentido negativo + habilis = manejable, que se puede
tener fácilmente. 1. (adj., -a). Sin habilidad, torpe. 2. (adj., -a). Incapaz. 3. (adj., -a). Que no puede
desempeñar un cargo o empleo. 4. Día i. Día festivo. FAM. Inhabilidad, inhabilitar.
inhabilidad [anaya] I. De inhábil. 1. (s. f.). Torpeza, falta de habilidad. 2. (s. f.). Incultura. 3. (s. f.).
Impedimento para desempeñar un cargo.
inhabilitación [anaya] I. De inhabilitar. 1. (s. f.). Acción y efecto de inhabilitar. 2. (s. f.). Pena o
castigo que incapacita para el ejercicio de ciertos empleos o derechos.
inhabilitar [anaya] I. De in-, con sentido negativo + habilitar. 1. (vbo tr.). Incapacitar a uno para un
empleo o cargo, o para gozar de un derecho. 2. (vbo tr., pr.). Imposibilitar para hacer algo. FAM.
Inhabilitación, inhabilitable.
inhabitable [anaya] I. Del lat. inhabitabilis. 1. (adj., -a). Que no está en condiciones de ser habitado.
inhalación [anaya] I. De inhalar. 1. (s. f.). Acción de inhalar o tomar medicamentos por vía respiratoria
en forma de gases, vapores o líquidos pulverizados.
inhalador [anaya] I. De inhalar. 1. (s. m.). Aparato para inhalar.
inhalar [anaya] I. Del inhalare < in-, con sentido negativo + halare = exhalar. 1. (vbo tr.). Aspirar un
gas, vapor o líquido pulverizado. FAM. Inhalación, inhalador. SIN. Absorber. ANT. Soplar.
inherente [anaya] I. Del lat. inhaerens, -entis < inhaerere = estar adherido a < in- = dentro de, en +
haerere. 1. (adj., -a). Unido por naturaleza a otra cosa de la que no se puede separar [ la libertad es i. al
ser humano]. FAM. Inherencia.
inhibición [anaya] I. Del lat. inhibitio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de inhibir o inhibirse;
retraimiento, abstención.
inhibir [anaya] I. Del lat. inhibere. 1. (vbo pron.). Abstenerse, no meterse en un asunto. 2. (vbo tr.,
pr.). Suspender una función del organismo mediante un estímulo. 3. (vbo tr., pr.). Impedir que un juez
prosiga una causa. FAM. Inhibición, inhibidor, -a.
inhóspito, [anaya] -a I. Del lat. inhospitum = alojamiento < in-, con sentido negativo + hospitum =
alojamiento < hospes, -itis = huésped. 1. (adj., -a). Sin hospitalidad, poco amistoso [un recibimiento
i.]. 2. (adj., -a). Que no ofrece seguridad ni abrigo [un paisaje i.; un edificio i.]. FAM. Inhospitalidad.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hospicio.
inhumación [anaya] I. De inhumar. 1. (s. f.). Acción y efecto de inhumar, de dar sepultura a un
cadáver.
inhumano, [anaya] -a I. Del lat. inhumanus < in-, con sentido negativo + humanus = relativo al
hombre. 1. (adj., -a). Cruel, despiadado [un castigo i.]. 2. (adj., -a). Dícese del dolor, pena, etc.,
insoportables.
inhumar [anaya] I. Del lat. inhumare < in- = dentro de + humus = tierra. 1. (vbo tr.). Enterrar un
cadáver. FAM. Inhumación. SIN. Sepultar, soterrar. ANT. Exhumar.
iniciación [anaya] I. De iniciar. 1. (s. f.). Acción y efecto de iniciar o iniciarse. 2. (s. f.). Ceremonia de
ingreso en ciertas comunidades.
iniciado, [anaya] -a I. De iniciar. 1. (p.p.). de iniciar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona
que participa de los conocimientos o secretos de una secta, ciencia, etc.
inicial [anaya] I. De inicio. 1. (adj., -a). Que se refiere o pertenece al principio. 2. (adj., -a, s. f.).
Dícese de la letra con la que empieza una palabra o nombre. FAM. Inicialmente.
iniciar [anaya] I. Del lat. initiare = empezar, introducir. 1. (vbo tr., pr.). Empezar [i. un ciclo de
conferencias]. 2. (vbo tr., pr.). Instruir [iniciarse en la lectura]. 3. (vbo tr.). Hacer partícipe a alguien
de algo secreto, informarle de ello [i. a uno en los secretos de una secta]. FAM. Iniciación, iniciado, -
a, iniciador, -a, iniciativa. SIN. 1. Comenzar, emprender, originar. 2. Enseñar, adoctrinar, catequizar,
aleccionar. 3. Adherir, acoger, afiliar. ANT. 1. Acabar.
iniciativa [anaya] I. De iniciar. 1. (s. f.). Acción de anticiparse a los demás [tomar la i.]. 2. (s. f.).
Capacidad de idear, inventar o empezar algo [es una persona de mucha i.]. 3. (s. f.). Idea que sirve
para hacer algo [la i. tiene que ser vuestra].
inicio [anaya] I. Del lat. initium < inire = entrar en < ire = ir. 1. (s. m.). Origen, comienzo, principio.
FAM. Inicial, iniciar.
inicuo, [anaya] -a I. Del lat. iniquus = injusto < in-, con sentido negativo + aequus = plano, equitativo.
1. (adj., -a). Injusto [un juez i.]. 2. (adj., -a). Malvado [una acción i.]. FAM. Inicuamente, iniquidad.
SIN. 1. Arbitrario. 2. Vil, infame, perverso. ANT. 1. Justo. 2. Bueno.
iniquidad [anaya] I. Del lat. iniquitas, -atis. 1. (s. f.). Maldad. 2. (s. f.). Injusticia grande.
injerencia [anaya] I. De injerir II. 1. (s. f.). Acción y efecto de injerirse; intromisión.
injerir [anaya] I. Del lat. inserere = incluir, introducir una cosa en otra. 1. (vbo tr.). Introducir, meter,
incluir. FAM. Injerto, -a.
injertar [anaya] I. De injerto. 1. (Bot., Bot., vbo tr.). Unir a una planta un trocito de otra, provisto de
alguna yema. 2. (vbo tr.). Implantar un trozo de tejido vivo en una parte lesionada del cuerpo para
establecer una unión orgánica. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Comunicar, infundir vitalidad o
entusiasmo a un organismo. OBS. Doble participio.
injerto, [anaya] -a I. Del lat. insertum < inserere. 1. (participio pasivo irregular). de injertar. 2. (s. m.).
Acción y efecto de injertar. 3. (Bot., s. m.). Rama o esqueje injertado. 4. (s. m.). Fragmento de tejido
vivo destinado a la implantación. FAM. Injertar.
injuria [anaya] I. Del lat. injuria = injusticia, ofensa < in-, con sentido negativo + jus, juris = derecho,
ley. 1. (s. f.). Ofensa, insulto grave con palabras o hechos injustos. 2. (s. f.). Daño o perjuicio que
causa una cosa. FAM. Injuriar, injurioso, -a.
injuriar [anaya] I. De injuria. 1. (vbo tr.). Ofender o insultar con injurias. FAM. Injuriador, -a.
injurioso, [anaya] -a I. Del lat. injuriosus. 1. (adj., -a). Que supone injuria [palabras injuriosas]. FAM.
Injuriosamente.
injusticia [anaya] I. Del lat. injustitia < in-, con sentido negativo + justitia = justicia. 1. (s. f.). Acción
contra la justicia. 2. (s. f.). Falta de justicia. 3. (s. f.). Situación social en la que los individuos no
están en igualdad real de medios y oportunidades. SIN. 1. Ilegalidad, infracción. 2. Arbitrariedad,
atropello, abuso, favoritismo, tiranía. ANT. 2. Justicia.
injusto, [anaya] -a I. Del lat. injustus < in-, con sentido negativo + justus = justo, conforme. 1. (adj., -
a, femenino, s. m.). Sin justicia, arbitrario, abusivo. FAM. Injustamente.
inmaculado, [anaya] -a I. Del lat. immaculatus < in-, con sentido negativo + macula = mancha. 1.
(adj., -a). Sin mancha, puro. 2. (s. f.). Escrito con mayúscula, la Virgen María.
inmanente [anaya] I. Del lat. inmanens, -entis < immanere = permanecer dentro < in = dentro +
manere = permanecer. 1. (adj., -a). Se dice de lo inherente a un ser o especie, es decir, lo que está
unido por naturaleza, inseparable y no dependiente de algo externo. FAM. Inmanencia, inmanentismo.
inmarcesible [anaya] I. Del ant. *inmarcescible < lat. marcescere = marchitarse. 1. (adj., -a). Que no se
marchita.
inmediación [anaya] I. De inmediato. 1. (s. f., plural). Alrededores. 2. (s. f.). Calidad de inmediato.
SIN. 1. Afueras, contornos, aledaños, cercanías. 2. Urgencia, contigüidad, proximidad.
inmediato, [anaya] -a I. Del lat. immediatus. 1. (adj., -a). A continuación, contiguo [el local i. es un
comercio]. 2. (adj., -a). Que sucede muy pronto, enseguida [la reacción i. fue un enfado]. 3. De i.
(locución adverbial). Inmediatamente. FAM. Inmediación, inmediatamente. SIN. 1. Próximo, cercano,
pegado.
inmejorable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + mejorable < mejorar. 1. (adj., -a). Imposible de
mejorar, insuperable, muy bueno. FAM. Inmejorablemente.
inmemorial [anaya] I. De in-, con sentido negativo + memorial < memoria. 1. (adj., -a). Tan antiguo
que no se guarda memoria de su principio, remoto, antiquísimo. FAM. Inmemorable,
inmemorablemente.
inmensidad [anaya] I. Del lat. inmensitas, -atis. 1. (s. f.). Extensión inmensa, vasta [la i. del mar]. 2.
(s. f.). Calidad de inmenso. 3. (s. f.). Muchedumbre, multitud [una i. de gente llenaba las calles].
inmenso, [anaya] -a I. Del lat. inmensus = no medido. 1. (adj., -a). Sin medida, ilimitado. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Muy grande, descomunal. FAM. Inmensamente, inmensidad.
inmersión [anaya] I. Del lat. immergere = meter en el agua. 1. (s. f.). Acción de sumergir o sumergirse
en un líquido. 2. (s. f.). Entrada de un astro en el cono de sombra que otro proyecta, quedando oculto.
FAM. Inmerso, -a.
inmerso, [anaya] -a I. Del lat. immersum < immergere = meter en el agua. 1. (adj., -a). Sumergido [el
pueblo quedó i. en el pantano]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Absorto, entregado [estaba i.
en la lectura].
inmigración [anaya] I. De inmigrar. 1. (s. f.). Acción y efecto de inmigrar o entrar en un país gentes de
otro.
inmigrante [anaya] I. De inmigrar. 1. (part. act.). de inmigrar, adj. Que inmigra o ha inmigrado. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que llega a un país o zona ajena para establecerse allí,
generalmente por razones económicas.
inmigrar [anaya] I. Del lat. immigrare = penetrar, introducirse. 1. (vbo intr.). Llegar a un país o zona
ajena para establecerse allí. FAM. Inmigración, inmigrante, inmigratorio, -a.
inminente [anaya] I. Del lat. imminens, -entis < imminere = elevarse por encima de algo. 1. (adj., -a).
Que va a suceder muy pronto, de un momento a otro. FAM. Inminencia. SIN. Cercano, apremiante,
próximo, perentorio. ANT. Remoto.
inmiscuirse [anaya] I. Del lat. immiscuere < immiscui < immiscere = inmiscuir. 1. (vbo pron.).
Entremeterse. SIN. Injerirse, intervenir, interponerse. ANT. Desentenderse. OBS. v.irreg.; modelo
concluir.
inmobiliaria [anaya] I. De inmobiliario. 1. (s. f.). Empresa constructora de edificios; generalmente
también se dedica a su promoción y venta.
inmobiliario, [anaya] -a I. De in- = en + mobiliario. 1. (adj., -a). Relativo a los bienes inmuebles.
FAM. Inmobiliaria.
inmolar [anaya] I. Del lat. immolare < mola = harina con que se espolvoreaban las víctimas antes de
ser sacrificadas. 1. (vbo tr.). Sacrificar una víctima degollándola. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
pronominal). Sacrificarse por alguien o por algo. FAM. Inmolación, inmolador, -a.
inmoral [anaya] I. De in-, con sentido negativo + moral. 1. (adj., -a). Que va en contra de la moral
establecida o de las costumbres. FAM. Inmoralidad.
inmoralidad [anaya] I. De inmoral. 1. (s. f.). Falta de moral. 2. (s. f.). Acción contra la moral de un
momento histórico o de una sociedad determinada.
inmortal [anaya] I. Del lat. immortalis < in-, con sentido negativo + mortalis. 1. (adj., -a). Que no
muere, imperecedero, eterno. Se dice especialmente del alma. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Que dura mucho tiempo, inmemorial. FAM. Inmortalidad, inmortalizar, inmortalmente.
inmortalidad [anaya] I. Del lat. immortalitas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de inmortal. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Permanencia de algo en la memoria de los hombres.
inmortalizar [anaya] I. De inmortal. 1. (vbo tr., pr.). Perpetuar algo en la memoria de los hombres.
inmóvil [anaya] I. Del lat. immobilis < in-, con sentido negativo + mobilis = movible. 1. (adj., -a).
Que no se mueve o no se puede mover. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Constante y firme en
las resoluciones o en los afectos. FAM. Inmovilidad, inmovilismo, inmovilizar.
inmovilismo [anaya] I. De inmóvil. 1. (s. m.). Tendencia contraria a los cambios, renovaciones e
innovaciones.
inmovilizar [anaya] I. De inmóvil. 1. (vbo tr.). Paralizar, hacer que algo deje de moverse. 2. (vbo tr.).
Privar de libertad para actuar. 3. (vbo pron.). Permanecer, quedarse inmóvil. FAM. Inmovilización.
inmueble [anaya] I. Del lat. immobilis. 1. (adj., -a, s. m.). Se dice de los bienes que no pueden
transportarse, como la vivienda o la tierra. 2. (s. m.). Edificio.
inmundicia [anaya] I. Del lat. immunditia = impureza. 1. (s. f.). Suciedad, basura. 2. (s. f.). Impureza.
FAM. Inmundo, -a.
inmundo, [anaya] -a I. Del lat. immundus = impuro < in-, con sentido negativo + mundus, -a, -um =
limpio, elegante. 1. (adj., -a). Sucio, repugnante. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Impuro.
inmune [anaya] I. Del lat. immunis = exento de servicio < in-, con sentido negativo + munus = oficio,
obligación. 1. (adj., -a). No atacable por determinadas enfermedades. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Invulnerable. 3. (adj., -a). Exento, libre de ciertos cargos, obligaciones, etc. FAM.
Inmunidad, inmunizar; inmunodeficiencia.
inmunidad [anaya] I. Del lat. immunitas, -atis < in-, con sentido negativo + munus = oficio,
obligación. 1. (s. f.). Calidad de inmune. 2. (s. f.). Resistencia congénita o adquirida mediante vacunas
o sueros a contraer ciertas enfermedades. 3. (s. f.). Antiguo privilegio concedido a los templos e
iglesias, en virtud del cual los delincuentes que allí se refugiaban no eran castigados en ciertos casos.
4. I. diplomática. Privilegio de los embajadores por el que se sustraen a la aplicación de la ley penal
del estado al que han sido enviados. 5. I. parlamentaria. Privilegio de los parlamentarios por el que no
pueden ser procesados sin autorización parlamentaria ni detenidos excepto en caso de delito flagrante.
inmunizar [anaya] I. De inmune. 1. (vbo tr., pr.). Hacer inmune. FAM. Inmunización.
inmunodeficiencia [anaya] I. De inmune + deficiencia. 1. (s. f.). Estado que se caracteriza por la
disminución de defensas inmunitarias del organismo.
inmutable [anaya] I. Del lat. immutabilis. 1. (adj., -a). Que no varía. 2. (adj., -a). Que no se inmuta,
impasible, inconmovible. FAM. Inmutabilidad.
inmutar [anaya] I. Del lat. immutare < in, con matiz de refuerzo + mutare = cambiar. 1. (vbo tr.).
Cambiar. 2. (vbo pron.). Acusar una emoción y manifestarla por alteración del semblante o la voz [le
digas lo que le digas, no se inmuta]. FAM. Inmutable. SIN. 2. Alterarse, turbarse, emocionarse,
conmoverse. ANT. 2. Sosegarse.
innato, [anaya] -a I. Del lat. innatus = que ya estaba al nacer < in- = en + natus < nasci = nacer. 1.
(adj., -a). Dícese de lo que no ha sido adquirido por experiencia o educación, sino que ha nacido con
el mismo sujeto en que está [la sensibilidad artística es algo i. en Ana]. SIN. Congénito, connatural,
natural, propio. ANT. Adquirido, aprendido. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
nacer.
innocuo, [anaya] -a véase inocuo, -a
innovación [anaya] I. Del lat. innovatio, -onis. 1. (s. f.). Novedad, cambio.
innovar [anaya] I. Del lat. innovare. 1. (vbo tr.). Introducir cambios o novedades. FAM. Innovación,
innovador, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con nuevo.
innumerable [anaya] I. Del lat. innumerabilis. 1. (adj., -a). Que no se puede contar. 2. (adj., -a). Muy
abundante, copioso.
iño (sufijo), [anaya] -iña I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1. Con un
valor diminutivo en su origen, hoy apenas perceptible: Cariño, corpiño. 2. Añadiendo un matiz nuevo
a la palabra de origen: Campiña. 3. Usado en Galicia para formar diminutivos de sustantivos y
adjetivos.
ino (sufijo), [anaya] -ina I. Del lat. -inus. 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras.
1. Sustantivos y adjetivos derivados de sustantivos, con valor diminutivo apenas perceptible:
Lechuguino, madrina, neblina. 2. Gentilicios: Argentino, granadino. 3. Adjetivos con el significado de
propio de: Dañino, divino, marina.
inocencia [anaya] I. Del lat. innocentia < in-, con sentido negativo + nocere = perjudicar. 1. (s. f.).
Estado del alma que está libre de culpa. 2. (s. f.). Falta de culpabilidad [el abogado demostró su i.]. 3.
(s. f.). Sencillez, falta de malicia. SIN. 1. Pureza. 2. Exculpación, irresponsabilidad. 3. Candor,
ingenuidad, simplicidad. ANT. 1. Impureza. 2. Culpa. 3. Malicia.
inocentada [anaya] I. De inocente. 1. (s. f.). Broma del día de los Santos Inocentes. 2. (s. f.). Engaño
ridículo. 3. (s. f.). Dicho o hecho inocente.
inocente [anaya] I. Del lat. innocens, -entis = el que no perjudica. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Sin
culpa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Cándido, ingenuo, fácil de engañar. 3. (adj., -a, femenino, s. m.).
Se aplica a los niños [la matanza de los inocentes]. 4. (adj., -a). No dañino. 5. Santos Inocentes.
Nombre que se da a los niños sacrificados por Herodes y cuya fiesta se celebra el 28 de diciembre.
FAM. Inocencia, inocentada, inocentemente, inocentón, -ona.
inocentón, [anaya] -ona I. Aum. de inocente. 1. (adj., -a, familiar). Muy inocente o ingenuo; buenazo.
inocular [anaya] I. Del lat. inoculare = injertar < oculus = ojo, por comparación entre la forma del
injerto con un ojo. 1. (vbo tr., pr.). Transmitir por medios artificiales una enfermedad contagiosa. 2.
(fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Pervertir, contaminar a alguien. 3. (vbo tr.,
pr.). Introducir en el cuerpo de un individuo sueros, vacunas u otras sustancias. FAM. Inoculación.
inocuo, [anaya] -a I. Del lat. innocuus < in-, con sentido negativo + nocuus = nocivo, dañoso < nocere
= perjudicar. 1. (adj., -a). Que no hace daño, inofensivo. 2. (adj., -a). Soso, insulso. FAM. Inocuidad.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con nocivo.
inocuo, [anaya] -a I. Del lat. innocuus < in-, con sentido negativo + nocuus = nocivo, dañoso < nocere
= perjudicar. 1. (adj., -a). Que no hace daño, inofensivo. 2. (adj., -a). Soso, insulso. FAM. Inocuidad.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con nocivo.
inodoro, [anaya] -a I. Del lat. inodorus < in-, con sentido negativo + odor, -oris = olor. 1. (adj., -a). Sin
olor. 2. (s. m.). Retrete, taza del váter.
inofensivo, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + ofensivo. 1. (adj., -a). Que no ofende [ un
insulto i.]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Que no puede hacer daño [un golpe i.].
inoperante [anaya] I. De in-, con sentido negativo + lat. operare = obrar. 1. (adj., -a). Ineficaz [ un
decreto i.].
inopia [anaya] I. Del lat. inopia < inops, -opis = menesteroso < in-, con sentido negativo + ops, opis =
riqueza. 1. (s. f.). Pobreza, miseria. 2. Estar en la i. Estar distraído.
inopinado, [anaya] -a I. Del lat. inopinatus = impensado, inesperado. 1. (adj., -a). Imprevisto, que no
se espera [una reacción i.; una solución i.]. FAM. Inopinadamente.
inoportuno, [anaya] -a I. Del lat. inopportunus < in-, con sentido negativo + opportunus = bien
situado. 1. (adj., -a). Fuera de tiempo [una visita i.]. 2. (adj., -a). Molesto, pesado [una broma i.]. SIN.
1. Inadecuado, intempestivo.
inorgánico, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + orgánico. 1. (adj., -a). Sin vida, como los
minerales. 2. (adj., -a). Desordenado, mal organizado. 3. (adj., -a). Dícese de cada uno de los
compuestos químicos en cuya composición no entra el carbono como elemento fundamental.
inoxidable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + oxidable < óxido. 1. (adj., -a). Resistente a la
oxidación. 2. Acero i.
input [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). En informática, sistema de entrada de información.
inquebrantable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + quebrantable < quebrantar. 1. (adj., -a). Que
no puede ser quebrantado o roto [una promesa i.; una decisión i.].
inquebrantable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + quebrantable < quebrantar. 1. (adj., -a). Que
no puede ser quebrantado o roto [una promesa i.; una decisión i.].
inquietante [anaya] I. De inquietar. 1. (part. act.). de inquietar, adj. Que inquieta. 2. (adj., -a). Que
causa preocupación [una noticia i.].
inquietante [anaya] I. De inquietar. 1. (part. act.). de inquietar, adj. Que inquieta. 2. (adj., -a). Que
causa preocupación [una noticia i.].
inquietar [anaya] I. Del lat. inquietare < in-, con sentido negativo + quietare = estarse quieto. 1. (vbo
tr., pr.). Quitar o perder la calma; poner nervioso. FAM. Inquietador, -a, inquietante, inquieto, -a. SIN.
Intranquilizar, angustiar, preocupar, alarmar, impresionar. ANT. Tranquilizar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con quedar.
inquietar [anaya] I. Del lat. inquietare < in-, con sentido negativo + quietare = estarse quieto. 1. (vbo
tr., pr.). Quitar o perder la calma; poner nervioso. FAM. Inquietador, -a, inquietante, inquieto, -a. SIN.
Intranquilizar, angustiar, preocupar, alarmar, impresionar. ANT. Tranquilizar. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con quedar.
inquieto, [anaya] -a I. Del lat. inquietus < in-, con sentido negativo + quietus, -a, -um = quieto,
apacible. 1. (adj., -a). Dícese de la persona que no puede estarse quieta; impaciente [es un niño muy
i.]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Intranquilo, agitado por el temor o desasosiego [estaba
muy i. ante la proximidad del partido]. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de aquello que
denota inquietud [un amor i.]. FAM. Inquietamente, inquietud. SIN. 2. Desasosegado, nervioso.
inquieto, [anaya] -a I. Del lat. inquietus < in-, con sentido negativo + quietus, -a, -um = quieto,
apacible. 1. (adj., -a). Dícese de la persona que no puede estarse quieta; impaciente [es un niño muy
i.]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Intranquilo, agitado por el temor o desasosiego [estaba
muy i. ante la proximidad del partido]. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de aquello que
denota inquietud [un amor i.]. FAM. Inquietamente, inquietud. SIN. 2. Desasosegado, nervioso.
inquietud [anaya] I. Del lat. inquietudo, -inis. 1. (s. f.). Falta de reposo o de tranquilidad. 2. (s. f.).
Alboroto, bullicio. 3. (plural, singular). Aspiraciones, ambiciones.
inquietud [anaya] I. Del lat. inquietudo, -inis. 1. (s. f.). Falta de reposo o de tranquilidad. 2. (s. f.).
Alboroto, bullicio. 3. (plural, singular). Aspiraciones, ambiciones.
inquilinismo [anaya] I. De inquilino. 1. (s. m.). En zoología, relación entre dos especies diferentes de
organismos en la cual uno de ellos vive junto al otro o en el interior de él, para protegerse y sin
perjudicarlo.
inquilinismo [anaya] I. De inquilino. 1. (s. m.). En zoología, relación entre dos especies diferentes de
organismos en la cual uno de ellos vive junto al otro o en el interior de él, para protegerse y sin
perjudicarlo.
inquilino, [anaya] -a I. Del lat. inquilinus. 1. (f., s. m.). Persona que ha alquilado una casa o
habitación. 2. (f., s. m.). Arrendatario. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese del organismo animal o vegetal que
vive sobre otro del que no se nutre y a quien no perjudica. FAM. Inquilinaje, inquilinato,
inquilinismo.
inquilino, [anaya] -a I. Del lat. inquilinus. 1. (f., s. m.). Persona que ha alquilado una casa o
habitación. 2. (f., s. m.). Arrendatario. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese del organismo animal o vegetal que
vive sobre otro del que no se nutre y a quien no perjudica. FAM. Inquilinaje, inquilinato,
inquilinismo.
inquina [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Aversión, mala voluntad. SIN. Tirria, ojeriza, malquerencia,
hincha. ANT. Simpatía.
inquina [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Aversión, mala voluntad. SIN. Tirria, ojeriza, malquerencia,
hincha. ANT. Simpatía.
inquirir [anaya] I. Del lat. inquirere. 1. (vbo tr.). Investigar, examinar, indagar. FAM. Inquisición,
inquisitivo, -a. OBS. v.irreg.; modelo adquirir.
inquisición [anaya] I. Del lat. inquisitio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de inquirir. 2. (s. f.). Con
mayúscula, antiguo tribunal eclesiástico católico, cuyo objetivo fue en principio perseguir y castigar la
herejía, a lo que fue añadiéndose cualquier hecho que amenazase el orden social. 3. (s. f.). Lugar
donde se reunía este tribunal. 4. (s. f.). Cárcel destinada a los condenados por él. FAM. Inquisidor, -a,
inquisitorial.
inquisidor, [anaya] -a I. Del lat. inquisitor, -oris = investigador, indagador. 1. (s. m.). Juez del Tribunal
de la Inquisición. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona que investiga un asunto.
insaciable [anaya] I. Del lat. insatiabilis = que no cansa. 1. (adj., -a). Insatisfecho, que no se puede
saciar o hartar. FAM. Insaciablemente.
insalivar [anaya] I. De in- = en + saliva. 1. (vbo tr.). Mezclar los alimentos con saliva durante la
masticación. FAM. Insalivación.
insalubre [anaya] I. Del lat. insalubris < in-, con sentido negativo + saluber, -ubris, -ubre = saludable,
sano. 1. (adj., -a). Malsano, perjudicial para la salud. FAM. Insalubridad. SIN. Insano, perjudicial,
dañoso, nocivo. ANT. Saludable.
insano, [anaya] -a I. Del lat. insanus < in-, con sentido negativo + sanus = sano, sensato. 1. (adj., -a).
Insalubre, malo para la salud [un clima i.]. 2. (adj., -a). Loco, contrario a la razón.
inscribir [anaya] I. Del lat. inscribere < in- = en, dentro de + scribere = escribir, grabar. 1. (vbo tr.,
pr.). Apuntar en una lista o registro [i. un equipo entre los participantes de un torneo]. 2. (vbo tr.).
Trazar una figura geométrica dentro de otra con determinados puntos de su perímetro en común. 3.
(vbo tr.). Grabar palabras en metal, piedra, etc. FAM. Inscribible, inscripción, inscrito, -a. SIN. 1.
Adherirse, afiliar, alistar, apuntar. 2. Encerrar, circunscribir, introducir. OBS. participio irreg.
inscripción [anaya] I. Del lat. inscriptio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de inscribir o inscribirse. 2.
(s. f.). Escrito breve en una piedra, moneda, etc.
inscrito, [anaya] -a I. De inscribir. 1. (participio pasivo irregular). de inscribir. 2. (adj., -a). Dícese de
la figura geométrica que se inscribe en otra.
insecticida [anaya] I. De insecto + lat. caedere = matar. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del producto químico
utilizado para matar insectos.
insectívoro, [anaya] -a I. Del lat. insectus = insecto + vorare = devorar. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del
animal que se alimenta exclusivamente de insectos. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese de los mamíferos
adaptados a esta alimentación, como el topo y el erizo. 3. (s. m., plural). Grupo taxonómico con
categoría de orden que constituyen estos mamíferos. 4. (adj., -a). Dícese de ciertas plantas dotadas de
mecanismos para aprisionar insectos y digerirlos.
insecto [anaya] I. Del lat. insectus < insecare = cortar, hacer partes; por la estrecha cintura que se
marca en ellos. 1. (s. m.). Animal artrópodo articulado, de respiración traqueal, cuerpo dividido en
cabeza, tórax y abdomen, que posee un par de antenas, uno o dos pares de alas, tres pares de patas y
dermatoesqueleto. 2. (plural). Grupo taxonómico con categoría de clase que constituyen estos
animales. FAM. Insecticida, insectívoro, -a.
inseguridad [anaya] I. De in-, con sentido negativo + seguridad < seguro. 1. (s. f.). Falta de seguridad
[la i. de un andamio]. 2. (s. f.). Falta de confianza en uno mismo que da lugar a indecisión o a
vacilación. 3. (s. f.). Falta de certidumbre, duda. SIN. 1. Riesgo, peligro. 2. Titubeo. ANT. 1.
Seguridad. 2. Resolución, confianza.
inseguro, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + seguro. 1. (adj., -a). Falto de seguridad [es i. para
tomar decisiones]. 2. (adj., -a). Falto de certeza [la hora a la que pienso llegar es i.]. 3. (adj., -a).
Peligroso [el puente viejo es muy i.]. FAM. Inseguridad, inseguramente. SIN. 1./ Vacilante, indeciso,
variable, voluble. 2. Incierto, dudoso. 3. Inestable.
inseminación [anaya] I. Del lat. inseminare = sembrar, fecundar. 1. (s. f.). Acción de depositar el
semen en el interior de la vagina. 2. I. artificial. Introducción de semen por medios artificiales en el
aparato genital de una hembra para producir el embarazo.
insensatez [anaya] I. De in-, con sentido negativo + sensatez < sensato. 1. (s. f.). Falta de sensatez o
sentido común. 2. (s. f.). Dicho o hecho insensato.
insensato, [anaya] -a I. Del lat. insensatus < in-, con sentido negativo + sensatus = sensato. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Necio, que actúa sin sentido común. SIN. Irreflexivo, alocado.
insensibilizar [anaya] I. De insensible. 1. (vbo tr., pr.). Volver insensible a alguien. 2. (vbo tr.).
Anestesiar. FAM. Insensibilizador, -a.
insensible [anaya] I. Del lat. insensibilis < in-, con sentido negativo + sensibilis. 1. (adj., -a). Falto de
sensibilidad [es i. al dolor]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Duro de corazón, inconmovible.
3. (adj., -a). Imperceptible, muy débil [aumento i. de la velocidad]. 4. (adj., -a). Privado de sentido
[desde hace una hora permanece i.]. FAM. Insensibilidad, insensibilizar, insensiblemente. SIN. 2.
Frío.
insensiblemente [anaya] I. De insensible. 1. (adv, adval). De modo insensible [comportarse i.]. 2. (adv,
adval). Gradual y lentamente, de forma no apreciada por los sentidos [los niños van creciendo i.].
inseparable [anaya] I. Del lat. inseparabilis. 1. (adj., -a). Imposible o difícil de separar [`pre-` es una
partícula i.]. 2. (adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Dícese de personas muy unidas
[Marta y Cristina son inseparables]. FAM. Inseparabilidad, inseparablemente.
insepulto, [anaya] -a I. Del lat. insepultus. 1. (adj., -a). No sepultado o enterrado.
inserción [anaya] I. De insertar. 1. (s. f.). Acción y efecto de insertar, incluir o introducir una cosa en
otra. 2. (s. f.). Punto de articulación entre dos cosas.
insertar [anaya] I. Del lat. insertare < inserere = introducir < in = en, dentro de + serere = entretejer. 1.
(vbo tr., pr.). Incluir, introducir una cosa en otra. 2. (vbo tr., pr.). Intercalar un texto dentro de otro o
una noticia o gacetilla en un periódico. FAM. Inserción, inserto, -a.
inserto, [anaya] -a I. De insertar. 1. (participio pasivo irregular). de insertar. 2. (adj., -a). Intercalado.
insidia [anaya] I. Del lat. insidiae = emboscada < insidere = instalarse en un lugar < sedere = estar
sentado. 1. (s. f.). Engaño, traición, asechanza. FAM. Insidioso, -a. SIN. Celada, maquinación.
insidioso, [anaya] -a I. De insidia. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Malicioso [un comportamiento i.]. 2.
(adj., -a). Dícese de la enfermedad grave de apariencia benigna. FAM. Insidiosamente.
insigne [anaya] I. Del lat. insignis = señalado < signum = señal, marca. 1. (adj., -a). Célebre, famoso,
destacado. FAM. Insignia. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con seña.
insignia [anaya] I. Del lat. insignia. 1. (s. f.). Señal, emblema o distintivo, especialmente honorífico. 2.
(s. f.). Antigua bandera o estandarte de una legión romana. 3. (s. f.). Pendón, imagen de una
hermandad, cofradía, etc. 4. (adj., -a). Dícese del buque que encabeza una formación naval.
insignificante [anaya] I. De in-, con sentido negativo + significar. 1. (adj., -a). Sin importancia,
pequeño [un detalle i.; un gasto i.]. FAM. Insignificancia. SIN. Trivial, baladí, fútil, desdeñable,
mezquino, ruin, escaso. ANT. Importante, relevante.
insinuación [anaya] I. Del lat. insinuatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de insinuar o indicar algo
sutilmente, sin afirmarlo [ese gesto es una i.].
insinuante [anaya] I. De insinuar. 1. (part. act.). de insinuar, adj. Que insinúa o se insinúa. 2. (adj., -a).
Persuasivo, provocativo [un gesto i.].
insinuar [anaya] I. Del lat. insinuare = introducir en el interior < in- = en + sinus = sinuosidad,
concavidad. 1. (vbo tr.). Dar a entender indirectamente una cosa [me insinuó que me marchara]. 2.
(vbo pron.). Ganar mañosamente la voluntad, el afecto o el favor de alguien. 3. (vbo pron.). Mostrarse
algo de forma imperceptible [en su rostro infantil se insinuó una leve sonrisa]. 4. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Mostrar con sutileza el deseo de entablar relaciones amorosas.
FAM. Insinuación, insinuante. SIN. 1. Esbozar, apuntar, sugerir.
insípido, [anaya] -a I. Del lat. insipidus < in-, con sentido negativo + sapidus = prudente, juicioso. 1.
(adj., -a). Sin sabor. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Sin gracia, soso. FAM. Insípidamente,
insipidez.
insistir [anaya] I. Del lat. insistere. 1. (vbo intr.). Pedir repetidamente. 2. (vbo intr.). Seguir firme en
algo. FAM. Insistencia, insistente, insistentemente. SIN. 1. Reiterar, machacar, reclamar. 2. Porfiar,
obstinarse, perseverar. ANT. 2. Desistir.
insobornable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + sobornable < sobornar. 1. (adj., -a). Que no se
deja sobornar.
insociable [anaya] I. Del lat. insociabilis < in-, con sentido negativo + sociabilis. 1. (adj., -a).
Socialmente irascible y huraño o antipático y esquivo. FAM. Insociabilidad.
insolación [anaya] I. Del lat. insolatio, -onis. 1. (s. f.). Malestar o trastorno interno producidos por la
exposición excesiva a los rayos del sol. 2. (s. f.). Tiempo en que, durante el día, luce el sol sin nubes.
3. (s. f.). Cantidad de energía solar recibida por una superficie.
insolencia [anaya] I. Del lat. insolentia. 1. (s. f.). Falta de respeto. 2. (s. f.). Atrevimiento, descaro.
insolente [anaya] I. Del lat. insolens, -entis = desacostumbrado < in-, con sentido negativo + solere =
acostumbrar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que ofende por su falta de respeto [una persona i.; un estilo
i.]. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Desafiante, arrogante. FAM. Insolencia, insolentemente.
insólito, [anaya] -a I. Del lat. insolitus < in-, con sentido negativo + solitus = habitual, ordinario <
solere = acostumbrar. 1. (adj., -a). Desacostumbrado, fuera de lo normal [un resultado i.]. FAM.
Insólitamente. SIN. Inusitado, desusado, infrecuente, excepcional. ANT. Habitual.
insoluble [anaya] I. Del lat. insolubilis < in-, con sentido negativo + solubilis = que se puede soltar. 1.
(adj., -a). Que no puede resolverse [un misterio i.]. 2. (adj., -a). Que no puede disolverse o diluirse [el
hierro es i. en el agua].
insolvencia [anaya] I. De in-, con sentido negativo + solvencia. 1. (s. f.). Imposibilidad de pagar una
deuda.
insolvente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + solvente. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que carece
de los medios necesarios para pagar una deuda o para llevar a cabo un trato [declararse i.].
insomne [anaya] I. Del lat. insomne = desvelado. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Desvelado, que no
puede dormir.
insomnio [anaya] I. Del lat. in-, con sentido negativo + somnus = acto de dormir. 1. (s. m.). Falta de
sueño cuando es tiempo de dormir [las preocupaciones le producen i.]. FAM. Insomne. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con sueño.
insondable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + sondable < sondear o sondar. 1. (adj., -a, figurado,
-a, figuradamente). Que no se puede llegar a conocer, impenetrable. 2. (adj., -a). Tan profundo que no
se puede sondear o no puede alcanzarse su fondo [un pozo i.].
insonorizar [anaya] I. De insonoro < in-, con sentido negativo + sonorizar. 1. (vbo tr.). Acondicionar
una habitación o local para aislarlos acústicamente. 2. (vbo tr.). Atenuar el ruido de una máquina o
motor. FAM. Insonorización.
insonoro, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + sonoro. 1. (adj., -a). Sin sonoridad. FAM.
Insonorizar.
insoportable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + soportable < soportar. 1. (adj., -a). Intolerable,
insufrible [un dolor i.]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Muy molesto, incómodo [un ruido i.].
insospechable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + sospechable < sospechar. 1. (adj., -a). Que no
se puede sospechar, sorprendente.
inspección [anaya] I. Del lat. inspectio, -onis < inspicere = mirar adentro < in- = en + spectare = mirar.
1. (s. f.). Acción y efecto de inspeccionar o examinar atentamente una cosa [llevar a cabo una i.
exhaustiva]. 2. (s. f.). Cargo y oficina del inspector. FAM. Inspeccionar, inspector, -a. SIN. 1.
Examen, reconocimiento, registro.
inspeccionar [anaya] I. De inspección. 1. (vbo tr.). Examinar o reconocer atentamente con la vista una
cosa.
inspector, [anaya] -a I. Del lat. inspector, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona
empleada que ejerce la inspección de un servicio o departamento [i. de policía]. 2. (adj., -a, femenino,
s. m.). Quien examina, cuida y vigila una cosa. FAM. Subinspector, -a.
inspiración [anaya] I. De inspirar. 1. (s. f.). Entrada del aire en los pulmones. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Estado en el que el artista siente el estímulo o fuerza creativa que lo lleva a
producir. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Ilustración sobrenatural. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Cosa inspirada. 5. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Persona o cosa capaces de inspirar a un artista [el mar
es mi i.].
inspirar [anaya] I. Del lat. inspirare = soplar dentro de algo. 1. (vbo tr.). Aspirar, introducir el aire
exterior en los pulmones. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Hacer que surja en alguien una idea o
sentimiento. 3. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Sentir inspiración artística. 4. Inspirarse
en algo. Tomar como base o punto de partida una cosa. FAM. Inspiración, inspiradamente, inspirador,
-a. SIN. 2. Infundir, inculcar, sugerir.
instalación [anaya] I. De instalar. 1. (plural, s. f., singular). Conjunto de cosas instaladas para un
servicio [i. eléctrica; instalaciones deportivas]. 2. (s. f.). Acción de instalar; colocación o montaje [i.
de una caldera].
instalar [anaya] I. Del fr. installer < lat. vulg. installare < in- = en, dentro de + stallum = sitio en el
coro. 1. (vbo tr., pr.). Colocar en un sitio [se instaló cómodamente en el asiento trasero; instaló los
bultos en el maletero]. 2. (vbo tr.). Montar en un lugar o edificio el sistema de aparatos de un servicio,
como teléfono, agua, gas, etc. [ya me han instalado el calentador]. 3. (vbo pron.). Establecerse en un
sitio o en una ciudad [se han instalado en el campo]. FAM. Instalación, instalador, -a; reinstalar.
instancia [anaya] I. De instar. 1. (s. f.). Documento en el que se formula una solicitud o petición
dirigida a la autoridad administrativa. 2. (s. f.). Cada uno de los grados jurisdiccionales que la ley
tiene establecidos para ventilar y sentenciar un juicio. 3. De primera i. (locución adverbial).
Primeramente. 4. En última i. (locución adverbial). Si no hay otro remedio.
instantánea [anaya] I. De instante. 1. (s. f.). Imagen fotográfica obtenida en un instante.
instantáneo, [anaya] -a I. De instante. 1. (adj., -a). Que dura un instante. 2. (adj., -a). Que se produce o
prepara en un instante [café i.]. FAM. Instantáneamente.
instante [anaya] I. Del lat. instans, -antis = lo presente, aquello en que estamos. 1. (part. act.). de
instar, adj. Que insta. 2. (s. m.). Momento [en ese i. aparecieron sus amigos]. 3. (s. m.). Tiempo muy
breve [espera un i.]. 4. A cada i. (locución adverbial). Con frecuencia. 5. Al i. (locución adverbial).
Sin espera. 6. Por instantes. (locución adverbial). Continuamente [la incertidumbre crece por
instantes]. 7. (locución adverbial). Por poco. FAM. Instantáneo, -a.
instar [anaya] I. Del lat. instare = estar encima < in- + stare = estar de pie. 1. (vbo tr.). Pedir algo con
insistencia o urgiendo a su realización [la instaron a que aceptara]. FAM. Instancia, instante. SIN.
Apremiar.
instaurar [anaya] I. Del lat. instaurare. 1. (vbo tr.). Fundar, establecer, instituir [i. unas normas]. 2.
(vbo tr.). Restablecer, restaurar. FAM. Instauración, instaurador, -a.
instigar [anaya] I. Del lat. instigare = incitar, estimular. 1. (vbo tr.). Incitar, provocar. FAM.
Instigación, instigador, -a.
instintivo, [anaya] -a I. De instinto. 1. (adj., -a). Que es resultado u obra del instinto [el deseo de
sobrevivir es algo i.]. 2. (adj., -a). Que se realiza mecánicamente, sin intervención de la razón [un
movimiento i.]. FAM. Instintivamente.
instinto [anaya] I. Del lat. instinctus = instigación, impulso. 1. (s. m.). Impulso congénito e
inconsciente que lleva al individuo a realizar actos dirigidos a la conservación o a la reproducción [ i.
de supervivencia]. 2. (s. m.). Impulso natural y automático, independiente de la razón [mi i. me decía
que esto se solucionaría]. 3. (s. m.). Tendencia innata [i. maternal]. FAM. Instintivo, -a. SIN. 2.
Propensión, inclinación, inspiración. ANT. 2. Reflexión.
institución [anaya] I. Del lat. institutio. 1. (s. f.). Acción de instituir o establecer [la i. de nuevas
normas]. 2. (s. f.). Cosa fundada. 3. (plural, singular). Órganos fundamentales de un Estado, como el
Parlamento, el Ejército, etc. 4. (plural, singular). Conjunto de ideas, creencias, costumbres, etc.,
transmitidas a través de la educación, como el gobierno, la religión o la familia. 5. (s. f.). Organismo
que realiza una función pública, como la enseñanza. 6. Ser una i. Tener gran prestigio en un grupo
social. FAM. Institucional.
instituir [anaya] I. Del lat. instituere. 1. (vbo tr.). Fundar, crear, dar principio a una cosa. FAM.
Institución, instituto, institutor, -a, institutriz. SIN. Instaurar, implantar, entronizar. OBS. v.irreg.;
modelo concluir.
instituto [anaya] I. Del lat. institutum. 1. (s. m.). En España, centro oficial de enseñanza media. 2. (s.
m.). Comunidad científica, benéfica, etc. 3. (s. m.). Nombre tomado por algunos establecimientos
comerciales [i. de belleza]. 4. (s. m.). Nombre de ciertos cuerpos civiles, religiosos o militares [i.
salesiano]. 5. (s. m.). Regla o constitución por la que se rigen estos cuerpos. 6. (Amér., s. m.).
Establecimiento de enseñanza superior no universitaria o de profesiones medias.
institutor, [anaya] -a I. De instituir. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que instituye. 2. (Colombia, s. m.).
Profesor. SIN. 2. Maestro, pedagogo, preceptor.
institutriz [anaya] I. Del fr. institutrice = maestra elemental. 1. (s. f.). Maestra encargada de la
formación de los niños de una familia y que, generalmente, reside en el domicilio de estos. SIN. Aya,
niñera.
instrucción [anaya] I. Del lat. instructio, -onis. 1. (s. f.). Conjunto, suma de conocimientos que uno
posee. 2. (plural). Reglas o advertencias [para manejar ese aparato hay que leer las instrucciones]. 3.
(plural). Órdenes. 4. (s. f.). Acción de instruir. 5. (s. f.). Educación, enseñanza. 6. I. militar. La que
hacen los soldados como preparación para servir en el ejército.
instructor, [anaya] -a I. Del lat. instructor, -oris. 1. (f., s. m.). Persona que dirige la instrucción militar
o deportiva.
instruido, [anaya] -a I. De instruir. 1. (p.p.). de instruir. 2. (adj., -a). Que posee un gran caudal de
conocimientos.
instruir [anaya] I. Del lat. instruere = enseñar, informar. 1. (vbo tr., pr.). Enseñar, educar [la lectura te
instruye]. 2. (vbo tr., pr.). Informar sobre un asunto, reglas de conducta, etc. 3. (vbo tr.). Tramitar un
expediente o proceso. FAM. Instrucción, instructivo, -a, instructor, -a, instruido, -a. SIN. 1.
Aleccionar, ilustrar. OBS. v.irreg.; modelo concluir.
instrumental [anaya] I. De instrumento. 1. (adj., -a). Relativo a los instrumentos [música i.]. 2. (adj., -
a). Que funciona como instrumento o medio para algo [técnicas instrumentales]. 3. (s. m.). Conjunto
de instrumentos propios de un determinado profesional, como los de un médico o un cirujano. 4. (adj.,
-a, s. m.). Dícese de un caso de la declinación indoeuropea y de otras lenguas que indica el medio o
instrumento con que se ejecuta la acción. FAM. Instrumentalmente.
instrumentar [anaya] I. De instrumento. 1. (vbo tr.). Escribir las diferentes partituras de una pieza
musical que corresponden a cada uno de los instrumentos. FAM. Instrumentación.
instrumento [anaya] I. Del lat. instrumentum. 1. (s. m.). Utensilio, herramienta [instrumentos de
labranza]. 2. (s. m.). Objeto empleado para producir sonidos musicales [i. musical]. 3. (s. m.).
Aparato, máquina. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Cosa o persona que nos sirve para hacer algo. 5.
I. de cuerda. El que suena pulsando, golpeando con macillos o rozando con un arco cuerdas de tripa o
metal. 6. I. de percusión. El que suena golpeándolo. 7. I. de viento. El que suena impeliendo aire
dentro de él. FAM. Instrumental, instrumentar, instrumentista.
insubordinación [anaya] I. De insubordinar. 1. (s. f.). Desobediencia, rebeldía. SIN. Indisciplina,
indocilidad. ANT. Sumisión.
insubordinar [anaya] I. De in-, con sentido negativo + subordinar. 1. (vbo tr.). Provocar la
insubordinación. 2. (vbo pron.). Sublevarse, desobedecer la disciplina establecida. FAM.
Insubordinación, insubordinado, -a.
insubsanable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + subsanable < subsanar. 1. (adj., -a). Que no se
puede disculpar, remediar o resolver [un error i.; un problema i.].
insubstancial [anaya] véase insustancial
insuficiencia [anaya] I. De in-, con sentido negativo + suficiencia. 1. (s. f.). Falta de capacidad o de
inteligencia. 2. (s. f.). Escasez. 3. (s. f.). Deficiencia en el funcionamiento de un órgano [i. cardíaca].
SIN. 1. Ineptitud, torpeza, impericia. 2. Penuria, falta, carencia. ANT. 1. Competencia. 2.
Abundancia.
ínsula [anaya] I. Del lat. insula. 1. (s. f.). Isla. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Población pequeña o
gobierno de poca entidad. FAM. Insular, insulina; península. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con isla.
insular [anaya] I. De ínsula. 1. (adj., -a). De una isla. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Natural de una isla.
SIN. 1 y 2. Isleño.
insulina [anaya] I. Del lat. insula = isla, por obtenerse de las isletas de Langerhans, en el páncreas. 1.
(s. f.). Hormona proteica segregada por el páncreas, que interviene en el metabolismo de los hidratos
de carbono; su falta produce diabetes. 2. (s. f.). Específico farmacológico, a base de dicha hormona,
utilizado para combatir la diabetes.
insulso, [anaya] -a I. Del lat. insulsus < in-, con sentido negativo + salsus = salado. 1. (adj., -a). Falto
de sabor, soso. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Falto de gracia. FAM. Insulsamente, insulsez.
insultante [anaya] I. De insultar. 1. (part. act.). de insultar, adj. Que insulta. 2. (adj., -a). Ofensivo,
ultrajante.
insultar [anaya] I. Del lat. insultare = saltar sobre alguno. 1. (vbo tr.). Ofender a alguien, especialmente
con palabras agresivas. FAM. Insultante, insulto.
insulto [anaya] I. Del lat. insultus. 1. (s. m.). Acción y efecto de insultar o agraviar a alguien. 2. (s.
m.). Palabra o acción injuriosa u ofensiva.
insuperable [anaya] I. Del lat. insuperabilis < in-, con sentido negativo + superabilis = que se puede
superar. 1. (adj., -a). No superable [una dificultad i.]. 2. (adj., -a). Úsase como ponderativo para
indicar la calidad inmejorable de una cosa [este vino está i.]. SIN. 1. Invencible. 2. Imponderable,
excelente, óptimo, soberbio. ANT. 2. Perfeccionable.
insurgente [anaya] I. Del lat. insurgens, -entis < insurgere = levantar contra alguno. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Sublevado, rebelde.
insurrección [anaya] I. Del lat. insurrectus < insurgere. 1. (s. f.). Sublevación social de parte de un país
o de un sector determinado contra el sistema o autoridad vigentes. FAM. Insurrecto, -a. SIN.
Rebelión, motín, revolución, alzamiento. ANT. Sumisión.
insurrecto, [anaya] -a I. Del lat. insurrectus < insurgere = levantar contra alguno. 1. (adj., -a, femenino,
s. m.). Insurgente. SIN. Rebelde, sublevado.
insustancial [anaya] I. De in-, con sentido negativo + sustancial. 1. (adj., -a). Sin sustancia, insípido. 2.
(adj., -a). Sin interés, aburrido. SIN. 1. Soso, insulso. 2. Trivial, vacío, anodino. ANT. 2. Importante.
insustancial [anaya] I. De in-, con sentido negativo + sustancial. 1. (adj., -a). Sin sustancia, insípido. 2.
(adj., -a). Sin interés, aburrido. SIN. 1. Soso, insulso. 2. Trivial, vacío, anodino. ANT. 2. Importante.
intachable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + tacha. 1. (adj., -a). Perfecto, que no admite
censura.
intacto, [anaya] -a I. Del lat. intactus < in-, con sentido negativo + tactus = acción de tocar < tangere =
tocar. 1. (adj., -a). Que no ha sido tocado [dejó la comida i.]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Entero, sin alterar o deteriorar [el coche quedó prácticamente i. tras el accidente]. 3. (adj., -a, figurado,
-a, figuradamente). Puro, sin mezcla.
intangible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + tangible. 1. (adj., -a). Intocable, que no debe o no
puede ser tocado. FAM. Intangibilidad.
integración [anaya] I. De integrar. 1. (s. f.). Acción y efecto de integrar o componer las partes de un
todo. 2. (s. f.). Proceso social que busca la inclusión en una comunidad de determinados miembros [ i.
racial].
integral [anaya] I. De íntegro. 1. (adj., -a). Entero, completo. 2. (adj., -a). Dícese de lo que abarca
todos los elementos de algo [hay que hacer un estudio i. del problema]. 3. Cálculo i. 4. (adj., -a).
Aplícase al signo con que, en matemáticas, se indica la integración de una expresión diferencial; se
escribe ¿. 5. (s. f.). En matemáticas, resultado de integrar una expresión diferencial. 6. (adj., -a).
Dícese de la harina que se elabora con el grano entero del cereal, sin despojarlo del salvado. 7. (adj., -
a). Dícese del pan que se elabora con esta harina. FAM. Integralmente.
integrante [anaya] I. De integrar. 1. (part. act.). de integrar, adj. Que integra. 2. (adj., -a). Que forma
parte de un todo.
integrar [anaya] I. Del lat. integrare. 1. (vbo tr.). Hacer entrar en un grupo, incluir. 2. (vbo tr.).
Componer [cinco personas integran el equipo]. 3. (vbo pron.). Incorporarse, agregarse a un grupo,
compenetrándose con las personas que lo componen, o adaptarse a un ambiente. 4. (vbo tr.). En
matemáticas, hallar una cantidad a partir de su expresión diferencial. FAM. Integrable, integración,
integrador, -a, integrante; desintegrar, reintegrar.
integridad [anaya] I. Del lat. integritas, -atis. 1. (s. f.). Cualidad de íntegro; perfección o rectitud. SIN.
Plenitud, honradez, honestidad. ANT. Imperfección, deshonestidad.
integrismo [anaya] I. De íntegro + -ismo. 1. (s. m.). Doctrina que propugna el mantenimiento íntegro
de la tradición. FAM. Integrista.
íntegro, [anaya] -a I. Del lat. integer, -egra, -egrum = intacto, entero. 1. (adj., -a). Entero, con todas sus
partes. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Honrado, de recto proceder, que no admite corrupción
ni cohecho. 3. (adj., -a). Que se compromete en la práctica con sus ideas. FAM. Integral,
íntegramente, integrar, integridad, integrismo. SIN. 1. Completo, cabal, total. 2. Incorruptible, probo,
intachable. ANT. 1. Incompleto. 2. Deshonesto. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
entero.
intelecto [anaya] I. Del lat. intellectus < intelligere = comprender, entender. 1. (s. m.). Entendimiento,
facultad humana de razonar. FAM. Intelectual.
intelectual [anaya] I. Del lat. intellectualis. 1. (adj., -a). Relativo al entendimiento [un trabajo i.]. 2.
(adj., -a). Espiritual. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de aquella persona cuya actividad
profesional se caracteriza por ser un trabajo mental más que manual. FAM. Intelectualidad,
intelectualmente.
intelectualidad [anaya] I. De intelectual. 1. (s. f.). Conjunto de intelectuales de un país, región, etc. 2.
(s. f.). Intelecto.
inteligencia [anaya] I. Del lat. intelligentia = capacidad para escoger entre varios < intelligere =
comprender, entender < inter = entre + legere = escoger. 1. (s. f.). Facultad mental de entender y
conocer; se manifiesta tanto en los actos y la conducta como en el planteamiento o solución de
problemas, en la capacidad de comprensión o en la actuación con un objetivo concreto. 2. (s. f.).
Habilidad para realizar cualquier cosa [sabe jugar con i.]. 3. (s. f.). Acuerdo entre dos o más personas
[han llegado a una i. mutua]. 4. En la i. de que. (locución conjuntiva). Dando por supuesto que. 5. I.
artificial. Conjunto de técnicas que, por medio de ordenadores, permite resolver problemas cuya
solución corresponde a la inteligencia humana. FAM. Inteligente, inteligible. SIN. 1. Intelecto,
entendimiento, razón, cacumen, conocimiento, juicio, comprensión. 2. Destreza. 3. Trato, armonía,
pacto.
inteligente [anaya] I. Del lat. intellegens, -entis < intelligere = comprender, entender. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Culto, instruido. 2. (adj., -a). Que posee inteligencia. FAM. Inteligentemente.
inteligible [anaya] I. Del lat. intelligibilis. 1. (adj., -a). Que se puede entender o comprender. 2. (adj., -
a). Que se oye bien. 3. (adj., -a). Que puede ser materia de conocimiento; racional. FAM.
Inteligibilidad; ininteligible.
intemperancia [anaya] I. Del lat. intemperantia = falta de moderación, exceso. 1. (s. f.). Falta de
templanza o moderación. 2. (s. f.). Intransigencia [hablar con i.]. FAM. Intemperante.
intemperie [anaya] I. Del lat. intemperies = mal tiempo, inestabilidad atmosférica. 1. (s. f.).
Desigualdad del tiempo atmosférico. 2. A la i. (locución adverbial). A cielo descubierto [dormir a la
i.].
intempestivo, [anaya] -a I. Del lat. intempestivus < in-, con sentido negativo + tempestivus = que llega
a tiempo, oportuno. 1. (adj., -a). Inoportuno [un calor i.; palabras intempestivas]. 2. (adj., -a). Fuera de
tiempo [a horas intempestivas]. SIN. 1. Improcedente, inadecuado, molesto. 2. Extemporáneo,
inopinado, inesperado. ANT. 2. Oportuno.
intemporal [anaya] I. De in-, con sentido negativo + temporal < lat. tempues, -oris = tiempo. 1. (adj., -
a). Que no está sujeto al correr del tiempo. 2. (adj., -a). Que está fuera del tiempo. FAM.
Intemporalidad.
intención [anaya] I. Del lat. intentio, -onis < in- = hacia, contra + tendere = tender. 1. (s. f.). Propósito
de hacer algo; voluntad, decisión [mi i. era llegar a tiempo]. 2. (s. f.). Prudencia o cálculo al hablar u
obrar. 3. De primera i. (locución adverbial). En un primer momento. 4. Segunda o doble i. Modo de
actuar doble y solapado. FAM. Intencionado, -a, intencional, intencionalmente.
intencionado, [anaya] -a I. De intención. 1. (adj., -a). Que tiene una intención o voluntad determinada.
[bien i.; mal i.]. 2. (adj., -a). Deliberado, hecho a propósito. 3. Falta i. En baloncesto, la que señala el
árbitro por considerar que el jugador que la comete se ha desentendido totalmente del balón; el equipo
que la ha sufrido lanza dos tiros libres y saca de banda. FAM. Intencionadamente.
intendencia [anaya] I. De intendente. 1. (s. f.). Servicio de abastecimiento de las Fuerzas Armadas. 2.
(s. f.). Cuerpo que lo atiende y lugar en que está. 3. (s. f.). Dirección y gobierno de una cosa. FAM.
Superintendencia.
intendente, [anaya] -a I. Del fr. intendant. 1. (f., s. m.). Jefe de algunos servicios económicos del
Estado. 2. (s. m.). En el Ejército y la Marina, jefe de los servicios de administración. FAM.
Intendencia; subintendente, -a. superintendente, -a.
intensidad [anaya] I. De intenso. 1. (s. f.). Grado de energía o fuerza [i. del dolor]. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Vehemencia, apasionamiento [i. del cariño]. 3. (s. f.). Mayor grado de fuerza
espiratoria con que se pronuncia un sonido. De ella depende en castellano la acentuación. 4. I. de la
corriente eléctrica. Cantidad de carga eléctrica que atraviesa la sección de un hilo o conductor durante
un segundo; su unidad fundamental es el amperio. 5. I. del sonido. Mayor o menor amplitud de las
vibraciones sonoras, que determina que se capten como fuertes o como débiles.
intensificar [anaya] I. De intenso + lat. facere = hacer. 1. (vbo tr., pr.). Hacer tomar intensidad,
acrecentar. FAM. Intensificación.
intensión [anaya] I. Del lat. intensio, -onis. 1. (s. f.). Intensidad de una acción o cualidad. 2. (s. f.).
Momento de la articulación de la voz en que los órganos salen de su estado de reposo y alcanzan la
posición requerida para articular el sonido del que se trata.
intensivo, [anaya] -a I. De intenso. 1. (adj., -a). Que intensifica. 2. (adj., -a). Muy activo o concentrado
[curso i. de francés]. 3. Unidad de vigilancia i. o de cuidados intensivos. 4. Jornada i. FAM.
Intensivamente.
intenso, [anaya] -a I. Del lat. intensus < in-, con carácter intensivo + tensus = tendido < tendere =
tender. 1. (adj., -a). Muy fuerte [luz i.; frío i.]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Muy vivo
[amor i.]. FAM. Intensamente, intensidad, intensificar, intensión, intensivo, -a. SIN. 2. Vehemente.
intentar [anaya] I. Del lat. intentare = tender, dirigir contra. 1. (vbo tr.). Tener un propósito o intención
[intento ser tu amigo]. 2. (vbo tr.). Principiar la ejecución de una cosa [he intentado varias veces dejar
de fumar]. 3. (vbo tr.). Esforzarse en realizar algo [intentó subir a la cima].
intento [anaya] I. Del lat. intentus = acción de tender hacia < intendere < in-, con carácter intensivo +
tendere = tender. 1. (s. m.). Designio, fin, intención [su i. es poner solución a esto; fue sólo un i. de
atraco]. 2. (s. m.). Cosa intentada [ojalá no fracaséis en el i.]. FAM. Intentar, intentona. SIN. 1.
Propósito, proyecto, ambición, deseo, ansia. 2. Empresa, campaña. ANT. 1. Renuncia.
intentona [anaya] I. De intento. 1. (familiar, s. f.). Intento temerario, especialmente si es frustrado.
SIN. Fracaso, fiasco, tentativa.
inter- [anaya] I. Del lat. inter. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras con el
significado de entre, en medio: Intercambio, intercontinental.
interacción [anaya] I. De inter- + acción. 1. (s. f.). Influencia recíproca entre cuerpos, sistemas,
factores, etc. FAM. Interactivo, -a.
intercalar [anaya] I. Del lat. intercalare = insertar. 1. (vbo tr., pr.). Poner o interponer una cosa entre
otras. FAM. Intercalación, intercaladura.
intercambiable [anaya] I. De intercambiar. 1. (adj., -a). Dícese de las piezas que pertenecen a objetos
fabricados con igualdad y que pueden ser utilizadas indistintamente en cualquiera de ellos.
intercambiar [anaya] I. De inter- + cambiar. 1. (vbo tr., pr.). Cambiar mutuamente cosas equivalentes
[los novios intercambian sus anillos]. 2. (vbo tr., pr.). Mantener una comunicación recíproca [i. cartas;
i. ideas]. FAM. Intercambiable, intercambio.
intercambio [anaya] I. De inter- + cambio. 1. (s. m.). Cambio recíproco. 2. (s. m.). Comercio, relación
de compra y venta. 3. (s. m.). Reciprocidad de servicios entre corporaciones de distintos países o del
mismo país [durante el verano se hacen muchos intercambios con Inglaterra].
interceder [anaya] I. Del lat. intercedere = ponerse en medio < cedere = marcharse. 1. (vbo intr.). Pedir
por otro, mediar en favor de otra persona. FAM. Intercesión, intercesor, -a.
interceptar [anaya] I. Del lat. interceptus < intercipere = sustraer. 1. (vbo tr.). Detener algo en su
camino [i. un balón]. 2. (vbo tr.). Interrumpir una comunicación [i. un mensaje]. 3. (vbo tr.).
Apoderarse de algo destinado a otro [i. una carta]. FAM. Interceptación. SIN. 1. Estorbar, entorpecer,
impedir. 2. Cortar, impedir, aislar.
intercesión [anaya] I. Del lat. intercessus < intercipere = sustraer. 1. (s. f.). Acción y efecto de
interceder o mediar en favor de otro.
intercomunicación [anaya] I. De inter- + comunicación. 1. (s. f.). Comunicación recíproca. 2. (s. f.).
Comunicación telefónica entre las líneas de un mismo edificio o recinto.
intercontinental [anaya] I. De inter- + continental. 1. (adj., -a). Que está o actúa entre dos o más
continentes.
intercostal [anaya] I. De inter- + costal < costa = costilla. 1. (adj., -a). Que está entre dos costillas.
interdental [anaya] I. De inter- + dental. 1. (adj., -a). Dícese del sonido y del fonema consonántico en
cuyo punto de articulación la lengua se introduce cerca de las dos filas de dientes. 2. (adj., -a, s. f.).
Dícese de la consonante que se articula en ese punto, como la z.
interdependencia [anaya] I. De inter- + dependencia. 1. (s. f.). Dependencia mutua entre personas o
cosas.
interdicción [anaya] I. Del lat. interdictio, -onis < interdicere = prohibir. 1. (s. f.). Prohibición.
interdicto [anaya] I. Del lat. interdictum < interdicere = prohibir < inter- + dicere = decir. 1. (s. m.).
Entredicho. 2. (s. m.). Juicio breve por el que uno pretende mantener o recuperar la posesión de una
cosa.
interés [anaya] I. Del lat. interesse = estar interesado < inter = entre + esse = ser. 1. (s. m.). Afición o
inclinación hacia algo o alguien [siente i. por las carreras de caballos]. 2. (s. m.). Valor de una cosa en
sí misma [es un reportaje sobre la vejez de gran i. humano]. 3. (s. m.). Ganancia que produce un
capital. 4. (plural). Bienes de fortuna que posee alguien. 5. (plural). Necesidades de un colectivo [ los
intereses del pueblo]. 6. (s. m.). Sentimiento egoísta que mueve a una persona a actuar para sacar
algún provecho [por el i. te quiero, Andrés]. 7. (s. m.). Atención que se pone en lo que se hace. 8.
Intereses creados. Ventajas ilícitas que dan cohesión aparente a un grupo. FAM. Interesar; desinterés.
SIN. 1. Atracción, atractivo, curiosidad. 3. Rédito, renta, beneficio, dividendo. 6. Utilidad,
conveniencia, lucro, ventaja. ANT. 3. Pérdida.
interesado, [anaya] -a I. De interesar. 1. (p.p.). de interesar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene
interés por algo [hablar con el i.]. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Codicioso, que actúa por interés.
FAM. Interesadamente.
interesante [anaya] I. De interesar. 1. (part. act.). de interesar, adj. Que interesa. 2. (adj., -a). Atractivo
[es una mujer muy i.]. 3. Hacerse el i. Actuar de forma no espontánea, con objeto de hacerse notar o
sobresalir.
interesar [anaya] I. Del lat. interesse = estar interesado. 1. (vbo pron.). Tener interés por algo o por
alguien. 2. (vbo intr.). Captar la atención [lo que tú escribes interesa a todo el mundo]. 3. (vbo intr.).
Inspirar afecto [ya sabes que Javier me interesa]. 4. (vbo intr.). Importar [no me interesa el fútbol]. 5.
(vbo pron.). Preguntar por algo o por el estado de alguien. 6. (vbo tr.). Dar o hacer tomar parte a uno
en un negocio. FAM. Interesado, -a, interesante.
interestelar [anaya] I. De inter- + estelar < lat. stella = estrella. 1. (adj., -a). Dícese del espacio
comprendido entre dos o más astros.
interfaz [anaya] I. Del ingl. interface. 1. (s. m.). En electrónica, dispositivo que conecta dos sistemas o
circuitos.
interfecto, [anaya] -a I. Del lat. interfectus < interficere = matar. 1. (f., familiar, s. m.). Persona de
quien se está hablando. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona que ha muerto
violentamente.
interferencia [anaya] I. Del ingl. interference = acción de inmiscuirse o entrometerse < interfere =
golpearse mutuamente, estorbarse < fr. ant. s`entreférir = herirse. 1. (s. f., Fís.). Superposición, en un
mismo medio físico, de dos o más movimientos ondulatorios de igual naturaleza. 2. (s. f.).
Entremetimiento de una persona o cosa en la actuación de otra. FAM. Interferir.
interferir [anaya] I. Del ingl. interfere. 1. (vbo tr., pr.). Interponer una acción en otra, estorbándola. 2.
(vbo intr.). Entremeterse, molestar [no quiero i. en sus asuntos]. 3. (vbo tr., intr.). Causar una
interferencia eléctrica, acústica, etc. OBS. v.irreg.; modelo sentir.
interfijo [anaya] véase infijo, -a
interfono [anaya] I. De inter- + fono. 1. (s. m.). Sistema telefónico interior en edificios, barcos,
aviones, etc.
intergaláctico, [anaya] -a I. De inter- + galáctico < galaxia. 1. (adj., -a). Que está o se realiza entre
galaxias [espacio i.; viaje i.].
ínterin [anaya] I. Del lat. interim = mientras tanto. 1. (s. m.). Espacio de tiempo entre dos acciones. 2.
En el í. (locución adverbial). Mientras tanto. FAM. Interino, -a.
interinidad [anaya] I. De interino. 1. (s. f.). Tiempo que dura un cargo interino. 2. (s. f.). Calidad de
interino.
interino, [anaya] -a I. De ínterin. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que sustituye temporalmente a otra
persona o cosa; dícese especialmente del funcionario que no ocupa un puesto en propiedad. FAM.
Interinidad.
interior [anaya] I. Del lat. interior, -oris = más adentro. 1. (adj., -a). Que está o sucede dentro, o muy
dentro [la administración i. de la empresa]. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese de la vivienda que no tiene
vistas a la calle [vivimos en un piso i.]. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Relativo al país del
que se habla [el comercio i.]. 4. (s. m.). La parte de dentro [el i. del cajón de la mesa]. 5. (adj., -a).
Que sólo se siente en la conciencia [eso manifiesta un sentimiento i.]. 6. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Espíritu [en mi i. no estaba de acuerdo]. 7. (s. m.). Parte central de un país, por contraste con la
costa [las zonas del i.]. 8. (s. m.). En algunos deportes, como el fútbol, jugador perteneciente a la línea
media que juega por los extremos. 9. (plural). Filmación de escenas dentro del estudio o de un recinto
cerrado. FAM. Interioridad, interiormente. SIN. 1. Interno, central, intrínseco, profundo, recóndito. 5.
Íntimo, anímico, subjetivo. ANT. 1, 2 y 4. Exterior. 5. Externo. 7. Litoral.
interioridad [anaya] I. De interior. 1. (familiar, s. f., plural). Cosas secretas o íntimas. 2. (s. f.). Calidad
de interior.
interjección [anaya] I. Del lat. interjectio, -onis = intercalación < interjicere = poner en medio. 1. (s.
f.). Palabra o expresión breve dotadas de entonación propia, con las que se expresa un estado subjetivo
o una impresión repentina de dolor, alegría, etc. [¡zas!; ¡ay!; ¡olé!]. FAM. Interjectivo, -a.
interjectivo, [anaya] -a I. De interjección. 1. (adj., -a). Relativo a la interjección. 2. Locución i. FAM.
Interjectivamente.
interlínea [anaya] I. De inter- + línea. 1. (s. f.). Espacio en blanco entre dos líneas impresas. 2. (s. f.).
Regleta usada en imprenta para espaciar los renglones.
interlocución [anaya] I. De interlocutio, -onis. 1. (s. f.). Diálogo, conversación.
interlocutor, [anaya] -a I. Del lat. interlocutor < interloqui = dialogar. 1. (f., s. m.). Persona que recibe
e interpreta el mensaje del locutor en un acto de habla. FAM. Interlocución.
interludio [anaya] I. Del lat. interludere = jugar a ratos. 1. (s. m.). Composición musical breve para
insertar entre otras dos piezas de considerable duración.
intermediar [anaya] I. De intermedio. 1. (vbo intr.). Mediar, interceder. FAM. Intermediario, -a.
intermediario, [anaya] -a I. De intermediar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que media entre dos o más
personas. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Comerciante que hace llegar las mercancías del productor al
consumidor. SIN. 1. Mediador, intercesor, árbitro, tercero. 2. Proveedor, mediador.
intermedio, [anaya] -a I. Del lat. intermedius, -a, -um. 1. (adj., -a). Que está entre dos extremos
[calidad i.; lujo i.]. 2. (s. m.). Intervalo de tiempo. 3. (s. m.). Descanso en un espectáculo público entre
una parte y otra del mismo. 4. (s. m.). Tiempo durante el que se interrumpe una retransmisión y que se
aprovecha generalmente para emitir publicidad [el i. de la película]. FAM. Intermediar.
interminable [anaya] I. Del lat. interminabilis. 1. (adj., -a). Que no tiene fin. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Muy largo o duradero [la espera se hacía i.].
intermitencia [anaya] I. De intermitente. 1. (s. f.). Calidad de intermitente, discontinuidad. 2. (s. f.). En
el curso de una enfermedad, aparición y desaparición alternativa de un síntoma.
intermitente [anaya] I. Del lat. intermittens, -entis < intermittere = interrumpir, suspender. 1. (adj., -a).
Que se para y vuelve a empezar alternativamente. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese de la luz lateral de un
automóvil que se enciende y apaga para indicar un cambio de dirección. 3. (s. m.). Dispositivo
intercalado en una instalación eléctrica que hace que la luz sea intermitente. FAM. Intermitencia. SIN.
1. Discontinuo, entrecortado, alterno, irregular. ANT. 1. Continuo.
internacional [anaya] I. De inter- + nacional < nación. 1. (adj., -a). Relativo a dos o más estados. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de los deportistas que han participado en competiciones
internacionales. 3. (s. f.). Escrito con mayúscula y acompañado del numeral correspondiente, cada una
de las organizaciones socialistas, de carácter internacional, que se han ido sucediendo. FAM.
Internacionalidad, internacionalismo, internacionalista, internacionalizar.
internacionalismo [anaya] I. De internacional. 1. (s. m.). Cualquier actitud o doctrina que antepone los
intereses internacionales a los del propio país. 2. (s. m.). Sistema socialista que defiende la unidad de
la clase obrera de todos los países para luchar por sus reivindicaciones.
internacionalizar [anaya] I. De internacional. 1. (vbo tr., pr.). Dar carácter internacional a organismos,
entidades, conflictos, etc., que eran competencia de un estado. FAM. Internacionalización.
internado, [anaya] -a I. De internar. 1. (p.p.). de internar. 2. (s. m.). Estado del alumno interno. 3. (s.
m.). Conjunto de alumnos internos. 4. (s. m.). Establecimiento donde viven internos, especialmente
los alumnos de un colegio.
internar [anaya] I. De interno. 1. (vbo pron.). Penetrar, adentrarse [se internó en la selva]. 2. (vbo tr.,
pr.). Ingresar en un hospital, en un internado, etc. 3. (vbo tr., pr.). Encerrar. 4. (vbo tr., pr.). Conducir
algo o a alguien tierra adentro. FAM. Internado, -a, internamiento.
internista [anaya] I. De interno. 1. (f., s. m.). Médico especialista en enfermedades que afectan a los
órganos internos.
interno, [anaya] -a I. Del lat. internus. 1. (adj., -a). Dícese de lo que ocurre o está dentro [hay un
malestar i. en la familia]. 2. (adj., -a). Dícese de la rama de la medicina que se dedica al estudio de las
enfermedades que afectan a los órganos internos, a excepción del aparato genital [departamento de
medicina i.]. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice del alumno que vive dentro del colegio. 4. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese del médico que realiza su especialización en un hospital. FAM.
Internamente, internar, internista.
interpelación [anaya] I. Del lat. interpellatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de interpelar o pedir. 2.
(s. f.). En un régimen parlamentario, uso de la palabra que hace un diputado o senador para plantear al
gobierno una discusión amplia. SIN. 2. Demanda, petición, pregunta, requerimiento.
interpelar [anaya] I. Del lat. interpellare. 1. (vbo tr.). Pedir explicaciones [i. a un ministro]. 2. (vbo tr.).
Pedir ayuda o protección. FAM. Interpelación. SIN. 1. Solicitar, preguntar, demandar, intimar. 2.
Requerir, demandar, solicitar, reclamar. ANT. 1. Responder.
interplanetario, [anaya] -a I. De inter- + planetario < planeta. 1. (adj., -a). Dícese del espacio existente
entre dos o más planetas y de lo que en este espacio sucede [viaje i.].
interpolar [anaya] I. Del lat. interpolare = cambiar, alterar. 1. (vbo tr.). Poner una cosa entre otras,
interponer. 2. (vbo tr.). Introducir palabras o frases en un texto ajeno. FAM. Interpolación,
interpoladamente, interpolador, -a.
interponer [anaya] I. Del lat. interponere < inter = entre + ponere = colocar. 1. (vbo tr., pr.).
Atravesarse, interrumpir el curso de una acción [se interpuso en mi camino]. 2. (vbo tr., pr.). Actuar
como intermediario [se interpuso entre los contendientes]. 3. (vbo tr., pr.). Colocar algo entre dos
cosas, incomunicándolas [la Luna se interpone entre el Sol y la Tierra]. 4. (vbo tr.). Iniciar un recurso
legal. FAM. Interposición, interpuesto, -a. OBS. v.irreg.; modelo poner.
interpretación [anaya] I. De interpretar. 1. (s. f.). Acción y efecto de interpretar o explicar algún texto,
algún concepto, etc. 2. (s. f.). Actuación, representación de un papel.
interpretar [anaya] I. Del lat. interpretare. 1. (vbo tr.). Explicar el sentido de algo [i. un texto]. 2. (vbo
tr.). Traducir. 3. (vbo tr.). Representar su papel un actor. 4. (vbo tr.). Ejecutar una composición
musical. 5. (vbo tr.). Concebir, entender [cada cual interpreta la vida como quiere]. FAM.
Interpretable, interpretación, interpretador, -a, interpretativo, -a. SIN. 1. Comentar, glosar, aclarar,
deducir. 2. Descifrar. 3. Actuar, declamar.
intérprete [anaya] I. Del lat. interpres, -etis = mediador. 1. (f., s. m.). Persona que interpreta una obra
artística, actor. 2. (f., s. m.). Persona que traduce de viva voz; traductor simultáneo. 3. (f., s. m.).
Persona que interpreta, que da a algo un significado. FAM. Interpretar.
interpuesto, [anaya] -a I. De interponer. 1. (participio pasivo irregular). de interponer. 2. (adj., -a).
Intercalado.
interregno [anaya] I. Del lat. interregnum = tiempo transcurrido entre dos reinados. 1. (s. m.). Tiempo
en que un estado está sin rey. 2. (s. m.). Por extensión, tiempo en que están suspendidas las funciones
gubernamentales.
interrogación [anaya] I. Del lat. interrogatio, -onis. 1. (s. f.). Pregunta. 2. (s. f.). Signo ortográfico (¿?)
que se pone delante y detrás de una palabra u oración interrogativa. 3. I. retórica. Recurso literario que
consiste en formular una pregunta, no para pedir respuesta, sino para conseguir una especial fuerza
expresiva [¿acaso no fue Beethoven un gran músico?].
interrogante [anaya] I. De interrogar. 1. (part. act.). de interrogar, adj. Que interroga. 2. (adj., -a, s. m.).
Signo de interrogación. 3. (f., s. m.). Pregunta. 4. (f., s. m.). Incógnita, problema.
interrogar [anaya] I. Del lat. interrogare < inter- = entre + rogare = rogar, preguntar. 1. (vbo tr.).
Preguntar. 2. (vbo tr.). Hacer un interrogatorio. FAM. Interrogación, interrogante, interrogativo, -a,
interrogatorio.
interrogativo, [anaya] -a I. De interrogar. 1. (adj., -a). Que denota interrogación o pregunta. 2. (adj., -a,
s. f.). Dícese de la oración que comunica una pregunta que el hablante dirige al oyente, en espera de
que su respuesta resuelva una duda del que habla. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese de los pronombres,
determinantes y adverbios que se utilizan para preguntar [quién, qué, cuánto, dónde ...]. FAM.
Interrogativamente.
interrogatorio [anaya] I. De interrogar. 1. (s. m.). Cuestionario, serie de preguntas. 2. (s. m.). Preguntas
que se hacen para conocer un hecho, generalmente delictivo.
interrumpir [anaya] I. Del lat. interrumpere = destrozar, cortar rompiendo. 1. (vbo tr., pr.). Parar, no
dejar seguir el curso de una acción [aquel coche averiado interrumpió la circulación; interrumpió su
trabajo a las cuatro y se marchó]. 2. (vbo tr.). Empezar a hablar cuando lo está haciendo otro [déjame
hablar, no me interrumpas]. FAM. Interrumpidamente, interrupción, interruptor, -a; ininterrumpido, -
a.
interrupción [anaya] I. Del lat. interruptio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de interrumpir o detener la
continuidad de algo.
interruptor, [anaya] -a I. Del lat. interruptor, -oris. 1. (s. m.). Dispositivo que sirve para cerrar o
interrumpir el paso de la corriente eléctrica por un circuito. 2. (adj., -a). Que interrumpe.
intersección [anaya] I. De inter- + lat. sectio, -onis = cortadura < secare = cortar. 1. (s. f.). Punto en
que se cortan dos rectas o dos planos. 2. (s. f.). Elementos comunes a dos o más conjuntos. 3. I. de
dos conjuntos. Es el conjunto formado por los elementos comunes a ambos.
intersticio [anaya] I. Del lat. interstitium = intervalo, distancia < interstare < inter = entre + stare =
estar. 1. (s. m.). Espacio pequeño entre dos cuerpos o entre las partes de un mismo cuerpo. 2. (s. m.).
Intervalo.
interurbano, [anaya] -a I. De inter- + urbano. 1. (adj., -a). Dícese de las relaciones y servicios de
comunicación entre dos o más barrios o ciudades.
intervalo [anaya] I. Del lat. intervallum < inter- = entre + vallum = muralla de tierra o de piedra. 1. (s.
m.). Espacio de tiempo entre dos fechas. 2. (s. m.). Distancia entre dos puntos. 3. (s. m.). Pausa. 4. (s.
m.). Diferencia tonal en los sonidos de dos notas musicales. 5. (s. m.). Conjunto de valores de una
magnitud situados entre dos puntos determinados llamados extremos [i. de temperaturas].
intervención [anaya] I. De intervenir. 1. (s. f.). Acción y efecto de intervenir. 2. (s. f.). Operación
quirúrgica. 3. (s. f.). Oficina y cargo del interventor. FAM. Intervencionismo.
intervencionismo [anaya] I. De intervención < intervenir. 1. (s. m.). En relaciones internacionales,
intromisión en los asuntos internos de otro país. 2. (s. m.). Sistema económico que preconiza la
intervención estatal en la economía, al igual que en el socialismo, pero sin cambiar las estructuras
sociales. FAM. Intervencionista.
intervencionista [anaya] I. De intervencionismo. 1. (adj., -a). Relativo al intervencionismo. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona partidaria del intervencionismo.
intervenir [anaya] I. Del lat. intervenire < inter- = entre + venire = venir; meterse en. 1. (vbo intr.).
Tomar parte en un asunto. 2. (vbo intr.). Mediar, hacer valer su autoridad [intervine para que lo
perdonaran]. 3. (vbo intr.). Interponerse en una pelea. 4. (vbo tr.). Operar a un enfermo. 5. (vbo intr.).
Influir [en este proceso, interviene el calor de una forma importante]. 6. (vbo tr.). Controlar una
autoridad la comunicación privada [i. un teléfono]. 7. (vbo tr.). Impedir el uso de un bien [le han
intervenido la llave del piso mientras no pague las letras que debe]. 8. (vbo tr.). Examinar o censurar
las cuentas o negocios. FAM. Intervención, interventor, -a. SIN. 1. Participar, injerirse, actuar, influir.
2. Interceder, respaldar. 5. Actuar, maniobrar, ayudar. ANT. 1. Abstenerse, inhibirse. OBS. v.irreg.;
modelo venir.
interventor, [anaya] -a I. Del lat. interventor, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que interviene. 2. (f.,
s. m.). Funcionario que supervisa determinadas operaciones. 3. (f., s. m.). En unas elecciones, cada
una de las personas designadas oficialmente para que, junto con el presidente de una mesa electoral,
vigilen la regularidad de la votación y autoricen el resultado de esta.
interview [anaya] véase interviú
interviú [anaya] I. Del ingl. interview. 1. (s. f., anglicismo). Entrevista periodística en que se recogen
las opiniones de una persona para su publicación. 2. (s. f., anglicismo). Artículo en que aparecen
recogidas dichas opiniones.
interviú [anaya] I. Del ingl. interview. 1. (s. f., anglicismo). Entrevista periodística en que se recogen
las opiniones de una persona para su publicación. 2. (s. f., anglicismo). Artículo en que aparecen
recogidas dichas opiniones.
intervocálico, [anaya] -a I. De inter- + vocálico < vocal. 1. (adj., -a). Dícese de la consonante o grupo
consonántico que está entre dos vocales en un determinado contexto.
intestino, [anaya] -a I. Del lat. intestinus = interior. 1. (s. m.). Conducto tubular de gran longitud que,
dispuesto en numerosos pliegues, se halla alojado en la cavidad abdominal y va desde el estómago
hasta el ano. 2. (adj., -a). Interno. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Civil, de dentro del país
[luchas intestinas]. 4. I. ciego. Parte del intestino entre el colon y el intestino delgado. 5. I. delgado.
Parte del intestino que está al principio y es más delgada, que comprende el duodeno, el yeyuno y el
íleon. 6. I. grueso. Parte más gruesa que está a continuación del intestino delgado y se divide en ciego,
colon y recto. FAM. Intestinal.
intimar [anaya] I. Del lat. intimare = dar a conocer. 1. (vbo intr.). Estrechar las relaciones con una
persona. SIN. Congeniar, fraternizar, simpatizar, alternar. ANT. Enemistarse.
intimar [anaya] I. Del lat. intimare = dar a conocer. 1. (vbo intr.). Estrechar las relaciones con una
persona. SIN. Congeniar, fraternizar, simpatizar, alternar. ANT. Enemistarse.
intimidad [anaya] I. De íntimo. 1. (s. f.). Amistad muy estrecha. 2. (s. f.). Parcela de la vida de una
persona que es reservada e inviolable, por incumbirle únicamente a ella.
intimidad [anaya] I. De íntimo. 1. (s. f.). Amistad muy estrecha. 2. (s. f.). Parcela de la vida de una
persona que es reservada e inviolable, por incumbirle únicamente a ella.
intimidar [anaya] I. Del lat. intimidare < in- + timidus = temeroso < timere = temer. 1. (vbo tr., pr.).
Causar miedo, atemorizar. 2. (vbo tr., pr.). Ejercer presión sobre otra persona recurriendo al temor,
coaccionar. FAM. Intimidación.
intimidar [anaya] I. Del lat. intimidare < in- + timidus = temeroso < timere = temer. 1. (vbo tr., pr.).
Causar miedo, atemorizar. 2. (vbo tr., pr.). Ejercer presión sobre otra persona recurriendo al temor,
coaccionar. FAM. Intimidación.
íntimo, [anaya] -a I. Del lat. intimus = de más adentro de todo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del
género de amistad muy estrecha y de las personas con las que se mantiene la misma [solamente lo
saben mis íntimos]. 2. (adj., -a). Dícese de la parte interior de cualquier cosa. 3. (adj., -a). Reservado,
familiar, en intimidad [una cena í.]. FAM. Íntimamente, intimar, intimidad.
íntimo, [anaya] -a I. Del lat. intimus = de más adentro de todo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del
género de amistad muy estrecha y de las personas con las que se mantiene la misma [solamente lo
saben mis íntimos]. 2. (adj., -a). Dícese de la parte interior de cualquier cosa. 3. (adj., -a). Reservado,
familiar, en intimidad [una cena í.]. FAM. Íntimamente, intimar, intimidad.
intitular [anaya] I. Del lat. intitulare. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, verbo transitivo,
pronominal). Poner título.
intitular [anaya] I. Del lat. intitulare. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, verbo transitivo,
pronominal). Poner título.
intolerable [anaya] I. Del lat. intolerabilis < in-, con sentido negativo + tolerabilis. 1. (adj., -a). Que no
se puede tolerar o consentir. FAM. Intolerabilidad.
intolerable [anaya] I. Del lat. intolerabilis < in-, con sentido negativo + tolerabilis. 1. (adj., -a). Que no
se puede tolerar o consentir. FAM. Intolerabilidad.
intolerancia [anaya] I. Del lat. intolerantia < in-, con sentido negativo + tolerantia < tolerare =
soportar, aguantar. 1. (s. f.). Actitud cerrada y desconsiderada que no respeta las opiniones, teorías y
creencias de los demás, especialmente en materia religiosa o política. 2. (s. f.). Rechazo por parte del
organismo de determinados medicamentos. SIN. 1. Fanatismo, dogmatismo, sectarismo, obstinación.
2. Incompatibilidad. ANT. 1. Comprensión.
intolerancia [anaya] I. Del lat. intolerantia < in-, con sentido negativo + tolerantia < tolerare =
soportar, aguantar. 1. (s. f.). Actitud cerrada y desconsiderada que no respeta las opiniones, teorías y
creencias de los demás, especialmente en materia religiosa o política. 2. (s. f.). Rechazo por parte del
organismo de determinados medicamentos. SIN. 1. Fanatismo, dogmatismo, sectarismo, obstinación.
2. Incompatibilidad. ANT. 1. Comprensión.
intoxicación [anaya] I. De intoxicar. 1. (s. f.). Acción y efecto de intoxicar o intoxicarse,
envenenamiento. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Manipulación o desvirtuación de la información.
intoxicación [anaya] I. De intoxicar. 1. (s. f.). Acción y efecto de intoxicar o intoxicarse,
envenenamiento. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Manipulación o desvirtuación de la información.
intoxicar [anaya] I. De in-, con sentido expletivo + tóxico. 1. (vbo tr., pr.). Envenenar. 2. (vbo tr.). Dar
información manipulada o desvirtuada con objeto de crear un estado de opinión propicio a ciertos
fines. FAM. Intoxicación.
intoxicar [anaya] I. De in-, con sentido expletivo + tóxico. 1. (vbo tr., pr.). Envenenar. 2. (vbo tr.). Dar
información manipulada o desvirtuada con objeto de crear un estado de opinión propicio a ciertos
fines. FAM. Intoxicación.
intra- [anaya] I. Del lat. intra = dentro de < inter = en medio de. 1. Elemento que entra a formar parte
de diversas palabras con el significado de dentro de, en el interior de. 1. Adjetivos: Intramuscular,
intravenoso. 2. Sustantivos: Intradós. 3. Algún adverbio: Intramuros.
intra- [anaya] I. Del lat. intra = dentro de < inter = en medio de. 1. Elemento que entra a formar parte
de diversas palabras con el significado de dentro de, en el interior de. 1. Adjetivos: Intramuscular,
intravenoso. 2. Sustantivos: Intradós. 3. Algún adverbio: Intramuros.
intradós [anaya] I. Del lat. intra = dentro de + dorsum = dorso. 1. (s. m.). Superficie interior y cóncava
de un arco o bóveda.
intradós [anaya] I. Del lat. intra = dentro de + dorsum = dorso. 1. (s. m.). Superficie interior y cóncava
de un arco o bóveda.
intramuros [anaya] I. De intra- + muro. 1. (adv, adval). En el interior de una ciudad amurallada, villa o
lugar.
intramuros [anaya] I. De intra- + muro. 1. (adv, adval). En el interior de una ciudad amurallada, villa o
lugar.
intramuscular [anaya] I. De intra- + muscular. 1. (adj., -a). Que está, ocurre o se aplica dentro del
músculo [una inyección i.].
intramuscular [anaya] I. De intra- + muscular. 1. (adj., -a). Que está, ocurre o se aplica dentro del
músculo [una inyección i.].
intranquilizar [anaya] I. De intranquilo. 1. (vbo tr., pr.). Inquietar, poner intranquilo. FAM.
Intranquilizador.
intranquilizar [anaya] I. De intranquilo. 1. (vbo tr., pr.). Inquietar, poner intranquilo. FAM.
Intranquilizador.
intranquilo, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + tranquilo. 1. (adj., -a). Preocupado, sin
tranquilidad. 2. (adj., -a). Nervioso, desasosegado. FAM. Intranquilidad, intranquilizar.
intranquilo, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + tranquilo. 1. (adj., -a). Preocupado, sin
tranquilidad. 2. (adj., -a). Nervioso, desasosegado. FAM. Intranquilidad, intranquilizar.
intransigente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + transigente < transigir. 1. (adj., -a). Que no
transige. 2. (adj., -a). Intolerante, inflexible. FAM. Intransigencia.
intransigente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + transigente < transigir. 1. (adj., -a). Que no
transige. 2. (adj., -a). Intolerante, inflexible. FAM. Intransigencia.
intransitable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + transitable < transitar. 1. (adj., -a). Dícese del
camino o lugar por donde no se puede transitar o circular.
intransitable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + transitable < transitar. 1. (adj., -a). Dícese del
camino o lugar por donde no se puede transitar o circular.
intransitivo, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + transitivo. 1. (adj., -a). Se aplica a aquellos
verbos que no admiten complemento directo [nacer, correr, dormir] y a las oraciones que los llevan.
intransitivo, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + transitivo. 1. (adj., -a). Se aplica a aquellos
verbos que no admiten complemento directo [nacer, correr, dormir] y a las oraciones que los llevan.
intrascendente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + trascendente < trascender. 1. (adj., -a). No
trascendente, trivial.
intrascendente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + trascendente < trascender. 1. (adj., -a). No
trascendente, trivial.
intrauterino, [anaya] -a I. De intra- + uterino < útero. 1. (adj., -a). Que está o se aplica dentro del útero
o matriz.
intrauterino, [anaya] -a I. De intra- + uterino < útero. 1. (adj., -a). Que está o se aplica dentro del útero
o matriz.
intravenoso, [anaya] -a I. De intra- + venoso < vena. 1. (adj., -a). Que está o se aplica dentro de las
venas [inyección i.].
intravenoso, [anaya] -a I. De intra- + venoso < vena. 1. (adj., -a). Que está o se aplica dentro de las
venas [inyección i.].
intrepidez [anaya] I. De intrépido. 1. (s. f.). Valor ante el peligro. 2. (s. f.). Atrevimiento. SIN. 1.
Audacia, valentía, coraje, arrojo. ANT. 1. Cobardía.
intrepidez [anaya] I. De intrépido. 1. (s. f.). Valor ante el peligro. 2. (s. f.). Atrevimiento. SIN. 1.
Audacia, valentía, coraje, arrojo. ANT. 1. Cobardía.
intrépido, [anaya] -a I. Del lat. intrepidus < in-, con matiz expletivo + trepidus = inquieto. 1. (adj., -a).
Valiente. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Irreflexivo. FAM. Intrépidamente, intrepidez.
intrépido, [anaya] -a I. Del lat. intrepidus < in-, con matiz expletivo + trepidus = inquieto. 1. (adj., -a).
Valiente. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Irreflexivo. FAM. Intrépidamente, intrepidez.
intriga [anaya] I. De intrigar. 1. (s. f.). Proyecto secreto. 2. (s. f.). Enredo. 3. (s. f.). Curiosidad viva. 4.
De i. (locución adjetiva). Dícese de la obra literaria o película que atrae y mantiene el interés del lector
o espectador. SIN. 1. Manejo, maquinación. 2. Embrollo, lío, trama.
intriga [anaya] I. De intrigar. 1. (s. f.). Proyecto secreto. 2. (s. f.). Enredo. 3. (s. f.). Curiosidad viva. 4.
De i. (locución adjetiva). Dícese de la obra literaria o película que atrae y mantiene el interés del lector
o espectador. SIN. 1. Manejo, maquinación. 2. Embrollo, lío, trama.
intrigante [anaya] I. De intrigar. 1. (part. act.). de intrigar, adj. Que intriga. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Inclinado a crear intrigas [asegúrate bien antes de decirlo, no seas i.]. 3. (adj., -a). Que despierta
la curiosidad o extrañeza [un suceso i.].
intrigante [anaya] I. De intrigar. 1. (part. act.). de intrigar, adj. Que intriga. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Inclinado a crear intrigas [asegúrate bien antes de decirlo, no seas i.]. 3. (adj., -a). Que despierta
la curiosidad o extrañeza [un suceso i.].
intrigar [anaya] I. Del ital. intrigare < lat. intricare = enredar < in- = dentro de + tricae = enredos. 1.
(vbo tr.). Despertar en otra persona una viva curiosidad por medio de insinuaciones veladas. 2. (vbo
intr.). Conspirar, urdir, maquinar. FAM. Intriga, intrigado, -a, intrigante. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con intrincar.
intrigar [anaya] I. Del ital. intrigare < lat. intricare = enredar < in- = dentro de + tricae = enredos. 1.
(vbo tr.). Despertar en otra persona una viva curiosidad por medio de insinuaciones veladas. 2. (vbo
intr.). Conspirar, urdir, maquinar. FAM. Intriga, intrigado, -a, intrigante. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con intrincar.
intrincar [anaya] I. Del ant. intricar < lat. intricare = enredar < in = dentro de + tricae = enredos. 1.
(vbo tr., pr.). Enredar, complicar. 2. (vbo tr.). Confundir, tergiversar ideas. FAM. Intrincable,
intrincación, intrincadamente, intrincado, -a, intrincamiento.
intrincar [anaya] I. Del ant. intricar < lat. intricare = enredar < in = dentro de + tricae = enredos. 1.
(vbo tr., pr.). Enredar, complicar. 2. (vbo tr.). Confundir, tergiversar ideas. FAM. Intrincable,
intrincación, intrincadamente, intrincado, -a, intrincamiento.
intríngulis [anaya] I. Del ital. intingoli = guisos con salsa < lat. intingere = mojar con salsa; infl. por
intriga. 1. (familiar, s. m.). Razón oculta y última de algo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Dificultad que existe en alguna cosa.
intríngulis [anaya] I. Del ital. intingoli = guisos con salsa < lat. intingere = mojar con salsa; infl. por
intriga. 1. (familiar, s. m.). Razón oculta y última de algo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Dificultad que existe en alguna cosa.
intrínseco, [anaya] -a I. Del lat. intrinsecus = yendo hacia el interior, interiormente. 1. (adj., -a).
Íntimo, interno, esencial a algo. FAM. Intrínsecamente.
intrínseco, [anaya] -a I. Del lat. intrinsecus = yendo hacia el interior, interiormente. 1. (adj., -a).
Íntimo, interno, esencial a algo. FAM. Intrínsecamente.
intro- [anaya] I. Del lat. intro. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras con el
significado de dentro. 1. Sustantivos: Introducción, introito. 2. Verbos: Introducir. 3. Adjetivos:
Introvertido.
intro- [anaya] I. Del lat. intro. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras con el
significado de dentro. 1. Sustantivos: Introducción, introito. 2. Verbos: Introducir. 3. Adjetivos:
Introvertido.
introducción [anaya] I. Del lat. introductio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de introducir o
introducirse. 2. (s. f.). Preparación o preliminares de un asunto, estudio, etc. [i. a la filosofía]. 3. (s. f.).
En sentido estricto, texto distinto del prólogo, que por lo general forma parte del cuerpo de la obra y
en el que se inicia el tema sobre el que ésta versa. Generalmente, se utiliza como sinónimo de prólogo.
4. (s. f.). Parte inicial de una obra musical.
introducción [anaya] I. Del lat. introductio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de introducir o
introducirse. 2. (s. f.). Preparación o preliminares de un asunto, estudio, etc. [i. a la filosofía]. 3. (s. f.).
En sentido estricto, texto distinto del prólogo, que por lo general forma parte del cuerpo de la obra y
en el que se inicia el tema sobre el que ésta versa. Generalmente, se utiliza como sinónimo de prólogo.
4. (s. f.). Parte inicial de una obra musical.
introducir [anaya] I. Del lat. introducere < intro = dentro + ducere = conducir. 1. (vbo tr., pr.). Hacer
entrar [me introdujo en la sala]. 2. (vbo tr.). Meter [introdujo la llave en la cerradura]. 3. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Relacionar a una persona en un determinado ambiente,
ayudarle a dar los primeros pasos en sus relaciones. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Hacer adoptar
el uso de una moda, doctrina, etc., por primera vez donde no era conocida. 5. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Ocasionar, atraer [i. la discordia]. 6. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Hacer figurar o hablar a un personaje en una obra. FAM. Introducción,
introductor, -a. OBS. v.irreg.; modelo producir.
introducir [anaya] I. Del lat. introducere < intro = dentro + ducere = conducir. 1. (vbo tr., pr.). Hacer
entrar [me introdujo en la sala]. 2. (vbo tr.). Meter [introdujo la llave en la cerradura]. 3. (fig., -a,
figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Relacionar a una persona en un determinado ambiente,
ayudarle a dar los primeros pasos en sus relaciones. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Hacer adoptar
el uso de una moda, doctrina, etc., por primera vez donde no era conocida. 5. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Ocasionar, atraer [i. la discordia]. 6. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Hacer figurar o hablar a un personaje en una obra. FAM. Introducción,
introductor, -a. OBS. v.irreg.; modelo producir.
introito [anaya] I. Del lat. introitus = entrada < intro = dentro. 1. (s. m.). Principio de un escrito o de
una oración. 2. (s. m.). Primera oración que recita el sacerdote al principio de la misa. 3. (s. m.). En el
teatro antiguo, prólogo. SIN. 1. Prólogo, entrada.
introito [anaya] I. Del lat. introitus = entrada < intro = dentro. 1. (s. m.). Principio de un escrito o de
una oración. 2. (s. m.). Primera oración que recita el sacerdote al principio de la misa. 3. (s. m.). En el
teatro antiguo, prólogo. SIN. 1. Prólogo, entrada.
intromisión [anaya] I. Del lat. intromissum < intromittere = introducir < intro = dentro + mittere =
enviar. 1. (s. f.). Acción y efecto de entrometer o entrometerse. SIN. Indiscreción, fisgoneo, intrusión,
injerencia.
intromisión [anaya] I. Del lat. intromissum < intromittere = introducir < intro = dentro + mittere =
enviar. 1. (s. f.). Acción y efecto de entrometer o entrometerse. SIN. Indiscreción, fisgoneo, intrusión,
injerencia.
introspección [anaya] I. Del lat. introspectio, -onis < introspicere = mirar en el interior < intro = dentro
+ specere = mirar. 1. (s. f.). Observación y análisis de la conciencia de uno mismo. FAM.
Introspectivo, -a. SIN. Observación, autoanálisis, introversión.
introspección [anaya] I. Del lat. introspectio, -onis < introspicere = mirar en el interior < intro = dentro
+ specere = mirar. 1. (s. f.). Observación y análisis de la conciencia de uno mismo. FAM.
Introspectivo, -a. SIN. Observación, autoanálisis, introversión.
introversión [anaya] I. Del lat. introversum < intro = dentro + versum < vertere = volver. 1. (s. f.).
Tendencia a vivir vuelto hacia sí mismo abstrayéndose del mundo exterior. FAM. Introvertido, -a.
ANT. Extraversión.
introversión [anaya] I. Del lat. introversum < intro = dentro + versum < vertere = volver. 1. (s. f.).
Tendencia a vivir vuelto hacia sí mismo abstrayéndose del mundo exterior. FAM. Introvertido, -a.
ANT. Extraversión.
introvertido, [anaya] -a I. Del ingl. introverted. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona
poco comunicativa, concentrada en sí misma.
introvertido, [anaya] -a I. Del ingl. introverted. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona
poco comunicativa, concentrada en sí misma.
intrusión [anaya] I. De intruso. 1. (s. f.). Acción de introducirse en un asunto sin derecho, de usurpar
un cargo o función, de allanar una propiedad, etc. 2. (s. f.). Cuerpo de roca magmática que se ha
introducido por sí mismo en otras rocas preexistentes.
intrusión [anaya] I. De intruso. 1. (s. f.). Acción de introducirse en un asunto sin derecho, de usurpar
un cargo o función, de allanar una propiedad, etc. 2. (s. f.). Cuerpo de roca magmática que se ha
introducido por sí mismo en otras rocas preexistentes.
intrusismo [anaya] I. De intruso. 1. (s. m.). Ejercicio de actividades profesionales sin título legal.
intrusismo [anaya] I. De intruso. 1. (s. m.). Ejercicio de actividades profesionales sin título legal.
intruso, [anaya] -a I. Del lat. intrusus < in- = dentro + trusus < trudere = empujar. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que se ha introducido en un sitio sin derecho. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese
de la persona que intenta introducirse en un ambiente que no le es propio y en el que no es bien
recibida. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Que ocupa un cargo o posición indebidamente. FAM.
Intrusamente, intrusión, intrusismo.
intruso, [anaya] -a I. Del lat. intrusus < in- = dentro + trusus < trudere = empujar. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que se ha introducido en un sitio sin derecho. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese
de la persona que intenta introducirse en un ambiente que no le es propio y en el que no es bien
recibida. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Que ocupa un cargo o posición indebidamente. FAM.
Intrusamente, intrusión, intrusismo.
intubar [anaya] I. De in- = en, dentro de + tubo. 1. (vbo tr.). Introducir un tubo o una sonda en alguna
cavidad del organismo.
intubar [anaya] I. De in- = en, dentro de + tubo. 1. (vbo tr.). Introducir un tubo o una sonda en alguna
cavidad del organismo.
intuición [anaya] I. Del lat. intuitio, -onis = imagen < intueri = mirar. 1. (s. f.). Comprensión
inmediata e irracional de una idea. FAM. Intuitivo, -a, intuir.
intuición [anaya] I. Del lat. intuitio, -onis = imagen < intueri = mirar. 1. (s. f.). Comprensión
inmediata e irracional de una idea. FAM. Intuitivo, -a, intuir.
intuir [anaya] I. De intuición. 1. (vbo tr.). Conocer clara y rápidamente una cosa sin proceso de
razonamiento lógico. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Imaginar, presentir. SIN. 1. Vislumbrar,
aprehender, columbrar. 2. Adivinar, barruntar, entrever, suponer. OBS. v.irreg.; modelo concluir.
intuir [anaya] I. De intuición. 1. (vbo tr.). Conocer clara y rápidamente una cosa sin proceso de
razonamiento lógico. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Imaginar, presentir. SIN. 1. Vislumbrar,
aprehender, columbrar. 2. Adivinar, barruntar, entrever, suponer. OBS. v.irreg.; modelo concluir.
intuitivo, [anaya] -a I. De intuición. 1. (adj., -a). Dícese de la persona que posee mucha intuición. 2.
(adj., -a). Obtenido por intuición.
intuitivo, [anaya] -a I. De intuición. 1. (adj., -a). Dícese de la persona que posee mucha intuición. 2.
(adj., -a). Obtenido por intuición.
inundación [anaya] I. Del lat. inundatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de inundar o inundarse. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. f.). Abundancia excesiva [hemos recibido una i. de felicitaciones].
inundar [anaya] I. Del lat. inundare < in- = dentro de + unda = ola, onda. 1. (vbo tr., pr.). Cubrir de
agua, anegar, especialmente un terreno o una población. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo,
pronominal). Llenar un lugar de cosas o gentes extrañas, ajenas a él. FAM. Inundación. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con onda.
inusitado, [anaya] -a I. Del lat. inusitatus < in-, con sentido negativo + usitare = emplear con
frecuencia. 1. (adj., -a). No usado, raro, extraño, insólito. FAM. Inusitadamente.
inútil [anaya] I. De in-, con sentido negativo + útil. 1. (adj., -a). No útil, inservible. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona que posee algún impedimento físico para trabajar o moverse. 3.
(adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Vago, holgazán. 4. (adj., -a). Imposible [es i., no podrás
convencerlo]. FAM. Inutilidad, inutilizar, inútilmente.
inutilidad [anaya] I. Del lat. inutilitas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de inútil. 2. (s. f.). Cosa inútil.
inutilizar [anaya] I. De inútil. 1. (vbo tr., pr.). Incapacitar, hacer inútil o vano [i. el mecanismo de un
aparato]. FAM. Inutilización. SIN. Estropear, averiar, inhabilitar, invalidar.
invadir [anaya] I. Del lat. invadere < in- = dentro de + vadere = ir. 1. (vbo tr.). Acometer, entrar por la
fuerza en un territorio para ocuparlo o saquearlo. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Apoderarse de
alguien un estado de ánimo dominándolo por completo [me invade la tristeza]. 3. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Entrar algo molesto, o en cantidad excesiva [los mosquitos han invadido la
habitación]. FAM. Invasión, invasor, -a.
invalidar [anaya] I. De inválido. 1. (vbo tr.). Hacer que no valga una cosa. FAM. Invalidación,
invalidez. SIN. Anular, inutilizar, abolir, abrogar, desautorizar.
invalidez [anaya] I. De invalidar. 1. (s. f.). Calidad de inválido. 2. (s. f.). Incapacidad de valerse por sí
mismo.
inválido, [anaya] -a I. Del lat. invalidus < in-, con sentido negativo + validus = vigoroso, fuerte. 1.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona incapacitada para algunas funciones por una
deficiencia física o mental. 2. (adj., -a). Nulo, sin fuerza. 3. (adj., -a). Sin vigor por no ajustarse a la
ley. FAM. Invalidar.
invar [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Aleación de hierro y níquel que, por su escaso coeficiente de
dilatación, se emplea para fabricar instrumentos de medida y aparatos de precisión.
invariable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + variable. 1. (adj., -a). Que no cambia o no puede
cambiar; constante. 2. (adj., -a). Se dice de la palabra que no posee variaciones flexivas. En español,
las partes invariables de la oración son: el adverbio, la preposición, la conjunción y la interjección.
FAM. Invariabilidad, invariablemente.
invasión [anaya] I. Del lat. invasio, -onis = usurpación. 1. (s. f.). Acción y efecto de invadir. 2. (s. f.).
Estado en que se encuentra un país después de haber sido ocupado por la fuerza de las armas. 3. (s. f.).
En patología, penetración de microorganismos patógenos en un organismo, y su posterior
multiplicación y difusión.
invectiva [anaya] I. Del lat. invectiva [oratio] < invehi = atacar a alguien < in- = hacia, contra + vehere
= conducir. 1. (s. f.). Discurso violento contra personas, cosas o instituciones. SIN. Catilinaria,
filípica, diatriba, increpación.
invención [anaya] I. Del lat. inventio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de inventar o crear algo nuevo.
2. (s. f.). Cosa inventada. 3. (s. f.). Engaño, mentira.
inventar [anaya] I. Del lat. inventum = invención < invenire = hallar. 1. (vbo tr.). Descubrir o crear
algo nuevo. 2. (vbo tr.). Imaginar, crear el artista. 3. (vbo tr.). Imaginar mentiras. FAM. Invención,
inventario, inventiva, invento, inventor, -a.
inventariar [anaya] I. De inventario. 1. (vbo tr.). Hacer un inventario.
inventario [anaya] I. Del lat. inventarium = lista de lo hallado. 1. (s. m.). Catálogo, relación ordenada
de bienes de una persona, sociedad, etc. 2. (s. m.). Documento en que está escrita. FAM. Inventariar.
inventiva [anaya] I. De inventar. 1. (s. f.). Facultad para inventar; imaginación.
invento [anaya] I. Del lat. inventum. 1. (s. m.). Acción y efecto de inventar o crear algo nuevo. 2. (s.
m.). Cosa inventada.
invernáculo [anaya] I. Del lat. hibernaculum < hibernare = pasar el invierno. 1. (s. m.). Invernadero
para plantas.
invernadero [anaya] I. De invernar. 1. (s. m.). Lugar en el que se crea artificialmente un clima
adecuado para proteger las plantas del frío. 2. (s. m.). Lugar adecuado para invernar. 3. (s. m.). Lugar
utilizado como pastizal durante el invierno.
invernal [anaya] I. Del lat. hibernalis < hibernus = propio del invierno. 1. (adj., -a). Relativo al
invierno o propio de él.
invernar [anaya] I. Del lat. hibernare < [tempus] hibernum = invierno. 1. (vbo intr.). Pasar el invierno
en sitio apropiado. 2. (vbo intr.). Pasar el invierno sumidos en letargo determinados animales. FAM.
Invernáculo, invernadero, invernazo.
invernazo [anaya] I. De invernar. 1. (s. m., Puerto Rico, Santo Domingo, República Dominicana).
Época de lluvias, que comprende de julio a septiembre.
inverosímil [anaya] I. De in-, con sentido negativo + verosímil. 1. (adj., -a). No verosímil, poco
creíble.
inversión [anaya] I. Del lat. inversio, -onis = trastorno, desorden. 1. (s. f.). Acción y efecto de invertir.
2. (s. f.). Acción de destinar un capital a algo productivo. FAM. Inversionista.
inverso, [anaya] -a I. Del lat. inversus < invertere. 1. (participio pasivo irregular). de invertir. 2. (adj., -
a). Cambiado, contrario [en orden i. a como lo hicimos antes]. 3. (adj., -a). Dícese del número que,
multiplicado por otro, da la unidad. 4. A la i. (locución adverbial). Al contrario, al revés.
invertebrado, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + vertebrado. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los
animales sin esqueleto interno ni columna vertebral. Este término no se corresponde con ninguna
categoría taxonómica.
invertir [anaya] I. Del lat. invertere < in- = en + vertere = girar, convertir. 1. (vbo tr., pr.). Cambiar las
cosas poniéndolas en el orden, dirección o sentido contrario. 2. (vbo tr., pr.). Colocar algo de modo
que lo que estaba arriba quede abajo. 3. (vbo tr.). Emplear el dinero en algo productivo. 4. (vbo tr.).
Hablando del tiempo, emplearlo de una u otra forma [he invertido tres años de mi vida en ese
proyecto]. FAM. Inversión, inverso, -a, invertido, -a. SIN. 1. Trocar, trastocar, voltear, subvertir. 3.
Colocar, especular, negociar. 4. Gastar, destinar. ANT. 4. Perder, malgastar. OBS. v.irreg. con doble
participio; modelo sentir.
investidura [anaya] I. De investir. 1. (s. f.). Carácter adquirido por la toma de posesión de ciertos
cargos o dignidades. 2. (s. f.). Acción y efecto de investir.
investigación [anaya] I. Del lat. investigatio, -onis = búsqueda atenta. 1. (s. f.). Acción y efecto de
investigar o indagar. 2. (s. f.). Conjunto de métodos y trabajos cuyo objetivo es elaborar nuevas
teorías científicas.
investigador, [anaya] -a I. Del lat. investigator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que investiga,
especialmente un científico o un detective.
investigar [anaya] I. Del lat. investigare < in- = hacia + vestigium = huella, planta del pie. 1. (vbo tr.).
Indagar, tratar de averiguar algo. 2. (vbo tr.). Estudiar a fondo una materia para hacer
descubrimientos. FAM. Investigable, investigación, investigador, -a. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con vestigio.
investir [anaya] I. Del lat. investire = revestir. 1. (vbo tr.). Conceder una dignidad o cargo honorífico.
FAM. Investidura. OBS. v.irreg.; modelo sentir.
inveterado, [anaya] -a I. Del lat. inveteratus < inveterare = arraigar < in-, con matiz intensivo + vetus =
viejo. 1. (adj., -a). Antiguo. SIN. Arraigado, enraizado, tradicional, acostumbrado. ANT. Nuevo,
reciente.
inviable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + viable. 1. (adj., -a). Dícese de lo que no tiene
posibilidades de ser llevado a cabo.
invicto, [anaya] -a I. Del lat. invictus < in-, con sentido negativo + vincere = vencer. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Siempre victorioso, nunca vencido. SIN. Triunfador, invencible, vencedor,
campeón. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con vencer.
invidente [anaya] I. De in-, con sentido negativo + vidente. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Ciego, sin
visión. FAM. Invidencia.
invierno [anaya] I. Del ant. ivierno < lat. [tempus] hibernum. 1. (s. m.). Estación más fría del año que,
en el hemisferio norte, transcurre entre el 22 de diciembre y el 21 de marzo y, en el hemisferio sur,
entre el 22 de junio y el 23 de septiembre. 2. (s. m.). En la zona ecuatorial, donde apenas se registran
cambios en la temperatura a lo largo del año, temporada de lluvias que dura alrededor de seis meses.
FAM. Invernal, invernar.
inviolabilidad [anaya] I. De inviolable. 1. (s. f.). Calidad de inviolable. 2. (s. f.). En derecho, cualidad
de un derecho que se garantiza como inviolable [i. de la correspondencia; i. del domicilio]. 3. (s. f.).
Privilegio por el que el rey y los parlamentarios no están sujetos a responsabilidad penal por los actos
realizados en el ejercicio de sus funciones.
inviolable [anaya] I. Del lat. inviolabilis. 1. (adj., -a). Que no debe ser violado o profanado [su
recuerdo es i.; la correspondencia es i.]. 2. (adj., -a). Que disfruta del privilegio de inviolabilidad.
FAM. Inviolabilidad.
invitación [anaya] I. Del lat. invitatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de invitar. 2. (s. f.). Tarjeta o
escrito con que se invita.
invitado, [anaya] -a I. De invitar. 1. (p.p.). de invitar. 2. (f., s. m.). Persona que ha sido avisada para
asistir a un acto, convite, etc., organizado por otra persona.
invitar [anaya] I. Del lat. invitare. 1. (vbo tr.). Avisar a alguien para que asista a un acto, convite, etc.,
organizado por otra persona. 2. (vbo tr., intr.). Incitar, estimular [la sombra del árbol invita a
descansar]. 3. (vbo tr.). Convidar, obsequiar con algo [nos invitó a una copa]. 4. (vbo tr.). Ofrecer algo
agradable [me invitó a sentarme junto a él]. 5. (vbo tr.). Obligar de forma persuasiva [las invitó a que
se callaran]. FAM. Invitación, invitado, -a, invitador, -a. SIN. 1. Convidar, convocar, proponer. 2.
Instigar, animar, exhortar. 3. Agasajar. 5. Advertir. ANT. 5. Disuadir.
invocación [anaya] I. De invocar. 1. (s. f.). Acción y efecto de invocar o implorar. 2. (s. f.). Frase con
que se invoca; ruego.
invocar [anaya] I. Del lat. invocare < in-, con matiz expletivo + vox, vocis = voz. 1. (vbo tr.). Pedir
ayuda. 2. (vbo tr.). Alegar una ley, costumbre o razón [pidió disculpas invocando su desconocimiento
del caso]. FAM. Invocación, invocador, -a, invocatorio, -a. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con voz.
involucrar [anaya] I. Del lat. involucrum = disfraz, cubierta. 1. (vbo tr., pr.). Implicar a alguien en un
asunto, comprometiéndolo. 2. (vbo tr.). Mezclar en una charla o escrito cuestiones ajenas al asunto
principal.
involuntario, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + voluntario. 1. (adj., -a). No voluntario [un
error i.]. 2. (adj., -a). Dícese del acto reflejo, mecánico [un gesto i.]. FAM. Involuntariamente.
inyección [anaya] I. Del lat. injectio, -onis < injicere = echar en < in-, con matiz expletivo + jacere =
arrojar. 1. (s. f.). Acción de inyectar. 2. (s. f.). Fluido inyectado. 3. (s. f.). Acción de inyectar un
líquido en el organismo con fines curativos. 4. (s. f.). Medicamento inyectado. 5. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Aportación repentina de capital, energía, etc. [una i. de optimismo]. 6. (s. f.). En
un motor, alimentación realizada a través de un dispositivo que inyecta directamente el carburante a
los cilindros.
inyectable [anaya] I. De inyectar. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del medicamento que se aplica por el
sistema de inyección.
inyectado, [anaya] -a I. De inyectar. 1. (p.p.). de inyectar. 2. Ojos inyectados. Los enrojecidos por
afluencia de sangre.
inyectar [anaya] I. Del lat. injectare = arrojar sobre algo. 1. (vbo tr.). Introducir a presión gas o líquido
en un cuerpo. FAM. Inyección, inyectable, inyectado, -a, inyectiva, inyector. SIN. Inocular, irrigar,
insuflar, pinchar.
inyectiva [anaya] I. De inyectar. 1. (adj., -a). En matemáticas, dícese de la aplicación en la que dos
elementos distintos tienen imágenes distintas.
io (sufijo), [anaya] -ia I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1. Sustantivos:
Magisterio, misterio. 2. Adjetivos: Agrio, propia, vario.
ío (sufijo), [anaya] -ía I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1. Sustantivos
que indican conjunto: Gentío, mujerío. 2. Sustantivos que indican ejercicio o cualidad: Poderío,
señorío. 3. Sustantivos que indican aptitud: Labrantío, regadío. 4. Sustantivos que indican acción y
efecto: Desafío, desvío, hastío. 5. Adjetivos: Bravío, sombría.
ion [anaya] I. Del gr. ion < eimi = yo voy, camino. 1. (s. m.). Átomo u otra partícula con carga
eléctrica positiva (catión) o negativa (anión), como los existentes en una disolución. FAM. Iónico, -a,
ionizar.
iondo (sufijo), [anaya] -ionda I. . 1. Elementos que entran en la formación de algunos adjetivos con
cierto matiz intensivo o reticente: Hediondo, sabionda.
ionizar [anaya] I. De ion. 1. (vbo tr., pr.). Producir iones o transformar un átomo o una molécula en
ion. FAM. Ionización.
ionosfera [anaya] I. De ion + gr. sphaira = esfera. 1. (s. f.). Capa de la atmósfera entre los 80 y los 400
km de altura, en la que abundan los iones por efecto de las radiaciones ultravioletas del Sol.
iota [anaya] I. Del gr. iota. 1. (s. f.). Nombre de la novena letra del alfabeto griego; se transcribe como
i.
ir (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de infinitivos verbales de la tercera
conjugación: Subir, venir.
ir [anaya] I. Del lat. ire. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Moverse de un lugar a otro [ vamos a
casa]. 2. (vbo intr.). Andar, circular [va despacio]. 3. (vbo pron.). Marcharse, partir [me voy lejos de
aquí]. 4. (vbo intr.). Dirigirse, conducir [ese camino va al monte]. 5. (vbo intr.). Extenderse [ese
terreno va de mi casa hasta el camino]. 6. (vbo intr.). Combinar bien o mal [esos zapatos no van con
esa falda]. 7. (vbo intr.). Convenir, gustar [ese jarabe te irá bien; no me van los cotilleos]. 8. (vbo
intr.). Ir + ger. Indica que la acción se está realizando o comenzando [vamos andando; su salud iba
empeorando; va anocheciendo]. 9. (vbo intr.). Ir a + infinit. Indica un futuro inmediato [voy a salir].
10. (vbo intr.). En forma negativa, indica temor, extrañeza [¡no irás a decirme que no vienes!]. 11.
(vbo intr.). Ir con. Actuar, proceder, comportarse [ir con cuidado]. 12. (vbo intr.). Ir por. Ir a buscar [ir
por leña]. 13. (vbo intr.). Inclinarse por algo o alguien [ir por letras; ir por María]. 14. (vbo pron.).
Caer, deslizarse [se le fueron los pies]. 15. (vbo intr.). Comprender, haber una diferencia [del 5 al 8
van 3]. 16. (vbo pron.). Derramarse un líquido. 17. (vbo pron.). Gastarse [el dinero se va sin
enterarnos]. 18. (vbo intr.). Desenvolverse [voy bien en matemáticas]. 19. (vbo intr.). Funcionar [este
coche va muy bien]. 20. (vbo intr.). Ir + part. o adj. Actúa como un verbo copulativo [¿vas cansada?;
vas hecho un adefesio; ¡vas todo guapo!]. 21. Ir delante. Desenvolverse bien. 22. Ir demasiado lejos.
Exagerar, suponer equivocadamente. 23. Ir para largo. Indica que algo tardará en realizarse. 24. Ir
tirando. Sobrellevar la vida. 25. No irle ni venirle a uno nada en una cosa. No importarle, serle
indiferente. 26. ¡Ahí va! (interjección). Exclamación que expresa asombro. 27. ¡Qué va!
(interjección). Exclamación que expresa respuesta negativa. 28. ¡Vaya! (interjección). Exclamación
que expresa desilusión, fastidio, enfado, disgusto, sorpresa, compasión. 29. Írsele por alto a uno una
cosa. Pasarle inadvertida. 30. Irse abajo una cosa. Hundirse o fracasar. 31. Sin ir más lejos. Sin buscar
otra explicación o dato. 32. Vaya o váyase lo uno por lo otro. Expresión que indica que una cosa
puede compensar a otra. 33. Ir a más. Superarse, avanzar. 34. ¡Vaya por Dios! (interjección).
Exclamación que expresa lamento. 35. Vete a saber. Expresión que indica duda sobre algo. 36. Va que
chuta o va que arde. Bastar, tener más que suficiente. FAM. Ida, ido, -a. SIN. 1. Dirigirse, trasladarse,
desplazarse, acudir. 2. Caminar, desplazarse. 3. Salir. 5. Comprender, ocupar. 6 y 7. Venir, ajustarse,
acomodarse. 18 y 19. Marchar. OBS. v.irreg.
ir- [anaya] véase in-, im-, i-, ir-
ira [anaya] I. Del lat. ira = cólera. 1. (s. f.). Enfado muy violento en el que la persona pierde el
dominio sobre sí misma y siente indignación y enojo. 2. (plural). Repetición de actos de enojo o
venganza [reprimir las iras del pueblo]. 3. (s. f.). Furia, violencia de los elementos. 4. (s. f.). Deseo de
venganza. FAM. Iracundo, -a, irascible; airar.
iracundo, [anaya] -a I. Del lat. iracundus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Propenso a la ira. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Muy enfadado.
irascible [anaya] I. Del lat. irascibilis < irasci = enojarse. 1. (adj., -a). Que se irrita con facilidad,
violento. FAM. Irascibilidad.
iridio [anaya] I. Del gr. iris, iridos = arco iris. 1. (s. m.). Elemento químico metálico, de color blanco
amarillento, quebradizo, difícilmente fusible y algo más pesado que el oro. Núm. atóm. 77. Símb. Ir.
iridiscente [anaya] I. Del gr. iris, iridos = arco iris. 1. (adj., -a). Irisado.
iris [anaya] I. Del lat. iris < gr. iris, iridos = arco iris. 1. (s. m.). Arco de colores formado al reflejarse y
refractarse la luz solar cuando esta atraviesa las gotas de agua de lluvia, generalmente denominado
arco iris. 2. (s. m.). Disco fibroso de color, que rodea la pupila del ojo, situado por detrás de la córnea
y por delante del cristalino. FAM. Irisar.
irisación [anaya] I. De irisar. 1. (s. f.). Reflejo de luz con algunos o todos los colores del arco iris.
irisado, [anaya] -a I. De irisar. 1. (p.p.). de irisar. 2. (adj., -a). Que brilla o destella como los colores
del arco iris.
irisar [anaya] I. De iris. 1. (vbo intr.). Presentar un cuerpo reflejos como los del arco iris. 2. (vbo tr.,
pr.). Dar o adquirir los colores del arco iris. FAM. Irisación, irisado, -a.
irlandés, [anaya] -esa I. De Irlanda. 1. (adj., -a). De Irlanda, isla atlántica. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Natural de Irlanda. 3. (s. m.). Lengua del grupo gaélico hablada en este país, cooficial con
el inglés. 4. (adj., -a, s. m.). Se dice del café con azúcar moreno, güisqui y nata líquida.
ironía [anaya] I. Del lat. ironia < gr. eironeia = interrogación fingiendo ignorancia < eromai = yo
pregunto. 1. (s. f.). Manera de hablar con que se da a entender lo contrario de lo que se dice;
constituye un recurso literario y suele tener una finalidad humorística o burlesca [¡buen artista estás tú
hecho!]. 2. (s. f.). Burla sutil [¡ironías de la vida!]. FAM. Irónico, -a, ironizar. SIN. 1 y 2. Sarcasmo,
retintín, socarronería.
irónico, [anaya] -a I. De ironía. 1. (adj., -a). Relativo a la ironía. 2. (adj., -a). Que conlleva o muestra
ironía. FAM. Irónicamente.
ironizar [anaya] I. De ironía. 1. (vbo tr.). Hablar con ironía, ridiculizar.
iroqués, [anaya] -esa I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Del pueblo indígena de América del Norte que a la
llegada de los europeos ocupaba el actual estado de Nueva York, el valle del río Mohawk y la región
de los Grandes Lagos. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del individuo de este pueblo. 3.
(s. m.). Lengua iroquesa.
irracional [anaya] I. Del lat. irrationalis. 1. (adj., -a). Que no razona o que carece de la capacidad para
razonar. 2. (adj., -a, s. m.). Se aplica a los animales para distinguirlos del hombre o ser racional. 3.
(adj., -a). Opuesto o ajeno a la razón [su actuación es i.]. 4. (adj., -a). Dícese del número que no se
puede expresar como fracción [¿2, pi]. FAM. Irracionalidad, irracionable, irracionalmente. SIN. 1.
Absurdo, incongruente, ilógico, insensato. 2. Animal, bestia. ANT. 1. Lógico. 2. Racional.
irradiación [anaya] I. De irradiar. 1. (s. f.). Acción y efecto de irradiar o emitir radiaciones o rayos. 2.
(s. f.). Acción de los rayos o radiaciones sobre un cuerpo.
irradiar [anaya] I. De in-, con matiz intensivo + radiar. 1. (vbo tr.). Despedir un cuerpo radiaciones o
rayos luminosos, térmicos, etc. 2. (vbo tr.). Someter un cuerpo a la acción de determinados rayos. 3.
(fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Transmitir una cosa o persona su influjo, acción, cualidades, etc., a
otras [va irradiando alegría y optimismo]. FAM. Irradiación.
irreal [anaya] I. De in-, con sentido negativo + real. 1. (adj., -a). No real, ideal, imaginado, fantástico,
ilusorio. FAM. Irrealidad.
irrebatible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + rebatible < rebatir. 1. (adj., -a). Que no se puede
rebatir; incuestionable, irrefutable.
irreconciliable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + reconciliable < reconciliar. 1. (adj., -a).
Incompatible. 2. (adj., -a). Que no se quiere reconciliar con otro.
irreconocible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + reconocible < reconocer. 1. (adj., -a). Que no se
puede reconocer; se dice especialmente de las personas que han sufrido un cambio brusco en su
aspecto o forma de ser.
irrecuperable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + recuperable < recuperar. 1. (adj., -a). Que no se
puede recuperar o cobrar.
irreducible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + reducible < reducir. 1. (adj., -a). Que no se puede
reducir. 2. Fracción i.
irreductible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + reductible < reducir. 1. (adj., -a). Irreducible.
irrefrenable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + refrenable < refrenar. 1. (adj., -a). Que no se
puede frenar, parar o reprimir.
irregular [anaya] I. De in-, con sentido negativo + regular I. 1. (adj., -a). Contrario o fuera de la regla
[un comportamiento i.]. 2. (adj., -a). Que no ocurre ordinariamente. 3. (adj., -a). Dícese del polígono y
del poliedro que no son regulares. 4. (adj., -a). Dícese de toda construcción de una lengua que no se
ajusta a un modelo morfológico establecido [verbo irregular; declinación irregular]. 5. (adj., -a). En
general, falta de uniformidad en la forma, superficie, conducta, rendimiento, etc. FAM. Irregularidad,
irregularmente. SIN. 1. Anormal, anómalo, ilógico, arbitrario. 2. Desusado, desacostumbrado. 5.
Variable, intermitente, desigual, discontinuo, inconstante. ANT. 1. Normal. 2, 3, 4 y 5. Regular.
irregularidad [anaya] I. De irregular. 1. (s. f.). Calidad de irregular. 2. (s. f.). Falta de igualdad o
uniformidad [esto se debe a la i. del terreno]. 3. (s. f.). Falta o delito en la administración pública o
privada [hay ciertas irregularidades en el modo de llevar este asunto].
irrelevante [anaya] I. De in-, con sentido negativo + relevante. 1. (adj., -a). Sin importancia, sin
relieve. FAM. Irrelevancia.
irremisible [anaya] I. Del lat. irremissibilis < in-, con sentido negativo + remittere = reenviar, hacer
volver. 1. (adj., -a). Imperdonable.
irreparable [anaya] I. Del lat. irreparabilis < in-, con sentido negativo + reparare = arreglar. 1. (adj., -
a). Que no se puede reparar o compensar [una falta i.; una pérdida i.].
irresistible [anaya] I. De in-, con sentido negativo + resistible < resistir. 1. (adj., -a). De gran atractivo,
cautivador. [una mirada i.]. 2. (adj., -a). Que no se puede resistir [un dolor i.]. FAM. Irresistiblemente.
irresoluble [anaya] I. Del lat. irresolubilis < in-, con sentido negativo + resolvere = desatar, soltar. 1.
(adj., -a). Que no se puede resolver o determinar.
irresolución [anaya] I. De in-, con sentido negativo + resolución. 1. (s. f.). Falta de resolución o
decisión ante una situación inmediata. FAM. Irresoluble, irresoluto, -a. SIN. Indecisión, inseguridad,
indeterminación, perplejidad. ANT. Determinación, decisión.
irresoluto, [anaya] -a I. Del lat. irresolutus = no aflojado, no soltado. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
no tiene resolución o que no ha sido resuelto, indeciso, vacilante.
irrespetuoso, [anaya] -a I. De in-, con sentido negativo + respetuoso. 1. (adj., -a). No respetuoso,
desconsiderado. FAM. Irrespetuosamente.
irresponsable [anaya] I. De in-, con sentido negativo + responsable. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese de la persona a quien no se puede pedir responsabilidad. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese
de la persona que actúa sin reflexión, sin meditación previa. 3. (adj., -a). Dícese del acto resultante de
una falta de responsabilidad.
irreverencia [anaya] I. Del lat. irreverentia, -ae = falta de respeto, menosprecio. 1. (s. f.). Falta de
respeto. 2. (s. f.). Dicho o hecho irreverente. FAM. Irreverenciar, irreverente.
irreverente [anaya] I. Del lat. irreverens, -entis. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Irrespetuoso. FAM.
Irreverentemente.
irrevocable [anaya] I. Del lat. irrevocabilis = irreparable. 1. (adj., -a). Imposible de revocar o anular, o
que no se quiere revocar. FAM. Irrevocabilidad, irrevocablemente. SIN. Inapelable, inexorable, fatal,
inevitable. ANT. Anulable, revocable.
irrigación [anaya] I. Del lat. irrigatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de irrigar o regar. 2. (s. f.).
Operación de introducir un líquido en el intestino.
irrigar [anaya] I. Del lat. irrigare = conducir agua hacia un lugar < in- = hacia + rigare = mojar, regar.
1. (vbo tr.). Regar. 2. (vbo tr.). Hacer llegar un líquido a una cavidad interior, particularmente al
intestino. 3. (vbo tr.). Aportar sangre a los tejidos mediante los vasos sanguíneos. FAM. Irrigable,
irrigación, irrigador. SIN. 1. Humedecer, empapar, duchar, bañar. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con regar.
irrisible [anaya] I. Del lat. irrisibilis. 1. (adj., -a). Que induce al desprecio o a la risa.
irrisión [anaya] I. Del lat. irrisio, -onis < irridere = burlarse de alguien. 1. (s. f.). Burla. 2. (s. f.). Cosa
o persona que es objeto de burla. FAM. Irrisible, irrisorio, -a. SIN. 1. Escarnio, befa, mofa. 2.
Ridiculez, mamarracho, esperpento. ANT. 1. Respeto. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con risa.
irrisorio, [anaya] -a I. Del lat. irrisorius. 1. (adj., -a). Ridículo, que provoca risa o burla [su modo de
proceder resultó realmente i.]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Insignificante [precios
irrisorios]. FAM. Irrisoriamente.
irritable [anaya] I. Del lat. irritabilis. 1. (adj., -a). Que se irrita o enfada con facilidad. 2. (adj., -a). Que
puede irritarse o enrojecerse. 3. (adj., -a). Que es capaz de reaccionar ante un estímulo. FAM.
Irritabilidad.
irritación [anaya] I. Del lat. irritatio, -onis. 1. (s. f.). Enfado, enojo. 2. (s. f.). Inflamación ligera.
irritante [anaya] I. Del lat. irritans, -antis. 1. (part. act.). de irritar, adj. Que irrita. 2. (adj., -a). Que
causa enfado. 3. (adj., -a). Que causa inflamación o irritación.
irritar [anaya] I. Del lat. irritare = excitar, estimular. 1. (vbo tr., pr.). Provocar la ira. 2. (vbo tr., pr.).
Causar inflamación y dolor en una parte del cuerpo. 3. (vbo tr., pr.). Excitar los sentimientos o
inclinaciones [i. el odio; i. los celos]. FAM. Irritable, irritación, irritante. SIN. 1. Encolerizar,
indignar, exasperar, fastidiar. 2. Escocer, enrojecer, rozar. ANT. 1. Calmar.
irrumpir [anaya] I. Del lat. irrumpere < in- = dentro de + rumpere = romper. 1. (vbo intr.). Entrar
violentamente, invadir súbitamente. FAM. Irrupción. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con romper.
irrupción [anaya] I. Del lat. irruptio, -onis < irruptum < irrumpere < in = en + rumpere = romper. 1. (s.
f.). Acción y efecto de irrumpir. 2. (s. f.). Acometimiento impetuoso e impensado. 3. (s. f.). Invasión.
SIN. 1 y 3. Entrada, intrusión, penetración. 2. Asalto, acometimiento. ANT. 1. Salida.
is (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos y adjetivos con un matiz
humorístico y familiar: Extranjis, finolis, locatis.
isa (sufijo) [anaya] I. Del lat. -issa. 1. Elemento que entra a formar parte de algunos nombres
femeninos de dignidad u oficio: Poetisa, sacerdotisa.
isa [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Canto y baile típicos de las islas Canarias.
isabelino, [anaya] -a I. De Isabel. 1. (adj., -a). Relativo a cualquiera de las reinas que llevaron el
nombre de Isabel en España o Inglaterra. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona partidaria
de la causa de la reina Isabel II frente a la de su tío Carlos y sus seguidores. 3. (adj., -a). Dícese del
estilo desarrollado en Inglaterra durante el reinado de Isabel I en el siglo /vXVI/fv. 4. (adj., -a). Dícese
del estilo del arte español de fines del siglo /vXV/fv, durante el reinado de los Reyes Católicos.
isba [anaya] I. Del ruso izba = casa rural. 1. (s. f.). Vivienda de madera, propia de los pueblos del norte
de Europa y de Asia; consta de una única habitación con una estufa en el centro.
isco (sufijo), [anaya] -isca I. . 1. Elementos que entran en la formación de sustantivos y adjetivos:
Marisco, nevisca, pedrisco.
isidro, [anaya] -a I. De [San] Isidro. 1. (f., s. m.). En Madrid, aldeano forastero, incauto.
ísimo (sufijo), [anaya] -ísima I. Del lat. -issimus. 1. Elementos que entran en la formación de adjetivos
en grado superlativo: Altísima, guapísimo.
isla [anaya] I. Del lat. insula = isla casa aislada. 1. (s. f.). Porción de tierra rodeada de agua por todas
partes. 2. (s. f.). Manzana de casas. 3. (s. f.). Conjunto de cosas diferentes de las que están a su
alrededor. FAM. Isleño, -a, isleta, islote; aislar.
islam [anaya] I. Del ár. islam = entrega a la voluntad de Dios. 1. (s. m.). Islamismo. 2. (s. m.).
Conjunto de pueblos que comparten la religión islámica. FAM. Islámico, -a, islamismo, islamita.
islámico, [anaya] -a I. De islam. 1. (adj., -a). Relativo al islam. 2. (f., s. m.). Persona que practica esta
religión.
islamismo [anaya] I. De islam. 1. (s. m.). Religión monoteísta, basada en la creencia en un dios que se
revela a los hombres a través de sus profetas, especialmente Mahoma, y cuyos preceptos, como la
oración ritual, el ayuno, la limosna o la peregrinación a La Meca, se hallan expuestos en el Corán.
islandés, [anaya] -esa I. De Islandia. 1. (adj., -a). De Islandia, isla del norte de Europa. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Natural de Islandia. 3. (s. m.). Lengua del grupo germano hablada en este
país.
isleño, [anaya] -a I. De isla. 1. (adj., -a). De una isla o perteneciente a ella. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Nacido en una isla.
isleta [anaya] I. Dim. de isla. 1. (s. f.). Acera o espacio delimitado en medio de la calzada, para
resguardarse de la circulación los peatones. 2. (s. f.). Isla pequeña.
islote [anaya] I. De isla. 1. (s. m.). Isla pequeña y deshabitada. 2. (s. m.). Peñasco grande aislado en el
mar.
ismo [anaya] I. De -ismo < suf. lat. -ismus. 1. (s. m.). Nombre con que se designan en general las
escuelas o tendencias artísticas, literarias, políticas, etc., de una época o país [ los ismos políticos de
nuestra época]. SIN. Escuela, tendencia, movimiento, grupo.
ismo (sufijo) [anaya] I. Del lat. -ismus. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras. 1.
Sustantivos que indican actividad: Automovilismo, ciclismo. 2. Adhesión a una doctrina o
movimiento: Liberalismo, romanticismo. 3. Sustantivos abstractos que indican cualidad:
Abstencionismo. 4. Sustantivos que indican modo o procedencia: Galicismo. 5. Sustantivos que
indican actitud: Optimismo, pesimismo. 6. Sustantivos abstractos de tipo científico que indican
condición: Daltonismo, mongolismo.
iso- [anaya] I. Del gr. isos = igual. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras
con el significado de igualdad: Isobárico, isomorfismo.
isobara [anaya] I. Del gr. isos = igual + baros = pesadez. 1. (s. f.). En un mapa meteorológico, línea
que une todos los puntos de la Tierra con igual presión atmosférica. FAM. Isobárico, -a.
isobárico, [anaya] -a I. De isobara. 1. (adj., -a). Dícese de dos o más lugares con igual presión
atmosférica media y de los fenómenos que se efectúan a presión constante.
isócrono, [anaya] -a I. De iso- + -crono < gr. khronos = tiempo. 1. (adj., -a). Dícese de los
movimientos que se efectúan en tiempos de igual duración; sincrónico. 2. (adj., -a). Se aplica a las
cosas que se repiten con intervalos iguales [los latidos del corazón son isócronos].
isómero, [anaya] -a I. De iso- + gr. meros = parte. 1. (adj., -a). Aplícase a los cuerpos que, con igual
composición química, pero diferente estructura, tienen distintas propiedades físicas. FAM. Isomería.
isométrico, [anaya] -a I. De iso- + -métrico. 1. (adj., -a). Dícese de la estrofa compuesta por versos de
igual medida y de los versos que la componen.
isomorfismo [anaya] I. Del gr. isos = igual + morphe = forma + suf. cast. -ismo. 1. (s. m.). Calidad o
estado de isomorfo.
isomorfo, [anaya] -a I. Del gr. isos = igual + morphe = forma. 1. (adj., -a). Dícese de los cuerpos que
poseen diferente composición química, pero la misma estructura molecular e igual forma cristalina.
FAM. Isomorfismo.
isópodo, [anaya] -a I. De iso- + gr. pus, podos = pie. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos crustáceos
marinos y terrestres de cuerpo deprimido que se alimentan de madera, como la cochinilla. 2. (s. m.,
plural). Grupo taxonómico, con categoría de orden, que constituyen estos animales.
isóptero, [anaya] -a I. De iso- + gr. pteron = ala. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos insectos, la
mayoría de ellos sin alas, que viven en colonias, como los termes. 2. (s. m., plural). Grupo
taxonómico, con categoría de orden, que constituyen estos insectos.
isósceles [anaya] I. De iso- + gr. skelos = pierna. 1. (adj., -a). Dícese del triángulo que tiene dos lados
iguales.
isotérmico, [anaya] -a I. De isotermo. 1. (adj., -a). Que tiene la misma temperatura. 2. (adj., -a). De
temperatura constante.
isotermo, [anaya] -a I. De iso- + gr. thermos = caliente. 1. (adj., -a). De igual temperatura. 2. (adj., -a,
s. f.). En un mapa, dícese de la línea que une puntos de la Tierra con igual temperatura media anual.
FAM. Isotérmico, -a.
isótopo [anaya] I. De iso- + gr. topos = lugar. 1. (adj., -a, s. m.). Con respecto a un determinado
átomo, dícese de aquel otro que tiene sus mismas propiedades químicas y ocupa el mismo lugar en el
sistema periódico, aunque su núcleo presente distinta masa. 2. I. radiactivo. El que presenta
radiactividad.
isquion [anaya] I. Del gr. iskhion = cadera. 1. (s. m.). Hueso que, en la mayoría de los vertebrados,
forma la porción posterior de la pelvis, y en la especie humana la porción inferior de esta, sobre la que
se apoya el tronco cuando uno se sienta.
israelí [anaya] I. De Israel. 1. (adj., -a). Del estado de Israel. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Dícese del habitante u originario del estado de Israel.
israelita [anaya] I. De Israel. 1. (adj., -a). Del antiguo reino de Israel. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Dícese del habitante u originario de dicho antiguo reino. 3. (adj., -a, femenino, s. m.).
Hebreo, judío. 4. (adj., -a). De la ley mosaica o de Moisés.
ista (sufijo) [anaya] I. Del lat. -sta < gr. -istes. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas
palabras. 1. Sustantivos de agente, oficio o profesión: Bañista, dentista. 2. Sustantivos y adjetivos que
designan a los partidarios de una doctrina, movimiento o escuela: Carlista, socialista. 3. Sustantivos y
adjetivos que indican actitud: Fatalista, pesimista.
ístico (sufijo), [anaya] -ística I. . 1. Elementos que entran en la formación de adjetivos con el
significado de perteneciente a: Automovilístico, periodística.
istmo [anaya] I. Del lat. isthmus < gr. isthmos. 1. (s. m.). Lengua de tierra que une dos continentes, o
una península con un continente, anteriormente separados por el mar. FAM. Istmeño, -a, ístmico, -a.
ita (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de gentilicios: Israelita, moscovita,
saudita.
italianismo [anaya] I. De italiano. 1. (s. m.). Término o giro propio del italiano empleado en otra
lengua [bambino]. 2. (s. m.). Término o giro de origen latino introducido en otra lengua [novela,
diseño, esfumino].
italiano, [anaya] -a I. De Italia. 1. (adj., -a). De Italia, estado europeo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Natural de Italia. 3. (s. m.). Lengua románica hablada en Italia, en la República de San
Marino, el Principado de Mónaco y la Suiza italiana. FAM. Italianismo, itálico, -a.
itálico, [anaya] -a I. Del lat. italicus. 1. (adj., -a). De Italia, especialmente de la antigua. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Nacido en Italia. 3. (adj., -a). De Itálica, antigua ciudad a orillas del
Guadalquivir. 4. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de dicha antigua ciudad. 5. (adj., -a,
femenino, s. m.). De la península que forma parte del citado estado italiano y está situada en el centro
del Mediterráneo. 6. (adj., -a, s. f.). Se dice de la letra de imprenta inclinada que imita la letra a mano.
7. (adj., -a, s. m.). Se dice del grupo de lenguas de la familia indoeuropea al que pertenece el latín.
SIN. 6. Cursiva.
ítem [anaya] I. Del lat. item. 1. (adv, adval). Se usa para señalar artículos o capítulos en un escrito o
para indicar una adición. 2. (s. m.). Cada uno de estos capítulos o artículos.
iteración [anaya] I. Del lat. iteratio, -onis. 1. (s. f.). Repetición.
iterar [anaya] I. Del lat. iterare. 1. (vbo tr.). Repetir. FAM. Iterable, iteración, iterativo, -a; reiterar.
iterbio [anaya] I. De Ytterby, población de Suecia. 1. (s. m.). Elemento químico metálico del grupo de
las tierras raras, usado en láser y en lámparas de rayos X. Núm. atóm. 70. Símb. Yb.
itinerario, [anaya] -a I. Del lat. itinerarius < iter, itineris = camino. 1. (adj., -a). Relativo a los caminos.
2. (s. m.). Descripción de una ruta con sus puntos de paso, paradas, etc. 3. (s. m.). Ruta que se sigue
para llegar a un lugar.
itis (sufijo) [anaya] I. Del gr. -itis. 1. Elemento que interviene en la formación de diversas palabras. 1.
Con el significado de inflamación: Apendicitis, otitis. 2. En la lengua familiar, y con valor
humorístico, se utiliza para formar sustantivos que indican enfermedad o tendencia acusada:
Gandulitis.
ito (sufijo) [anaya] I. . 1. En química, elemento que interviene en la formación de palabras para indicar
que un cuerpo deriva de un ácido en -oso: Hipofosfito, sulfito.
ito (sufijo), [anaya] -ita I. . 1. Elementos que intervienen en la formación de diminutivos, dándoles un
matiz de cariño, de ironía o de desprecio: Juanita, niñito, trabajito.
itrio [anaya] I. De Ytterby, población de Suecia. 1. (s. m.). Elemento químico metálico; se presenta en
forma de polvo brillante y negruzco. Núm. atóm. 39. Símb. Y.
itud (sufijo) [anaya] I. Del lat. -itudo. 1. Elemento que interviene en la formación de sustantivos
abstractos: Actitud, esclavitud, exactitud.
IV. [anaya] Del lat. cottus < gr. kottos. 1. (s. m.). Pez fluvial, comestible, de color grisáceo parduzco
con manchas, cuerpo ancho y ojos saltones (Cottu gobio).
iva (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de diversos sustantivos que indican
aptitud o facultad: Inventiva, retentiva.
ivo (sufijo), [anaya] -iva I. Del lat. -ivus. 1. Elementos que intervienen en la formación de adjetivos
derivados de verbos que expresan actividad: Instintivo, reflexivo.
iz (sufijo), [anaya] -iza I. . 1. Elementos que entran en la formación de sustantivos femeninos de
agente: Actriz, aprendiza.
izar [anaya] I. Del fr. hisser. 1. (vbo tr.). Elevar algo tirando de una cuerda o cable del que está
colgado [i. la bandera]. FAM. Izada. SIN. Enarbolar, subir, alzar. ANT. Arriar.
izar (sufijo) [anaya] I. Del gr. -izo. 1. Elemento que interviene en la formación de verbos. 1. Verbos
derivados de sustantivos: Carbonizar, enfervorizar, motorizar. 2. Verbos derivados de adjetivos:
Agilizar, nacionalizar.
izo (sufijo), [anaya] -iza I. . 1. Elementos que intervienen en la formación de diversas palabras. 1.
Adjetivos derivados de adjetivos: Enfermizo. 2. Adjetivos derivados de sustantivos: Cobrizo. 3.
Sustantivos derivados de sustantivos: Nabiza, paliza. 4. Sustantivos derivados de participios pasados:
Bebedizo, cobertizo, pasadizo. 5. Adjetivos derivados de participios pasados: Movedizo, olvidadiza,
pegadizo.
izquierda [anaya] I. De izquierdo. 1. (s. f.). Mano izquierda. 2. (s. f.). Colectividad sociopolítica de un
país contraria a los conservadores y que defiende una transformación progresista. 3. A la i. (locución
adverbial). Del lado izquierdo. 4. De izquierdas. (locución adjetiva). Con ideología de izquierda.
FAM. Izquierdismo, izquierdista.
izquierdo, [anaya] -a I. Probabl. del vasc. esku = mano + célt. kerros = izquierda. 1. (adj., -a). Dícese
de lo que está en la parte del cuerpo del lado del corazón [el ojo i.; la mano i.]. 2. (adj., -a). Dícese de
lo que está a ese lado del observador. 3. (adj., -a). Zurdo. 4. (adj., -a). Dícese de la caballería que saca
los pies hacia fuera y mete las rodillas. 5. (adj., -a). Torcido. FAM. Izquierda. SIN. 3. Siniestro,
zocato. 5. Corvo, combado.
jaba [anaya] I. Voz caribeña. 1. (Amér., s. f.). Embalaje en forma de cajón de madera con rejas,
especial para trasladar cosas delicadas. 2. (Cuba, s. f.). Canasto realizado con un junco llamado yagua,
para el transporte de objetos.
jaba [anaya] I. Voz caribeña. 1. (Amér., s. f.). Embalaje en forma de cajón de madera con rejas,
especial para trasladar cosas delicadas. 2. (Cuba, s. f.). Canasto realizado con un junco llamado yagua,
para el transporte de objetos.
jabalí [anaya] I. Del ár. yabali < [hinzir = cerdo] yabali < yabal = montés. FAM. Jabalina I, jabato.
jabalina [anaya] I. De jabalí. 1. (s. f.). Hembra del jabalí. II. [anaya] Del fr. javeline < javelot < célt.
gabalos = lanza, horca. 1. (s. f.). Arma arrojadiza antigua. 2. (s. f.). Vara de características y peso
reglamentarios que se utiliza en determinadas competiciones deportivas.
jabato, [anaya] -a I. De jabalí. 1. (s. m.). Cachorro de jabalí. 2. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.).
Dícese de la persona joven y valiente, como la cría del jabalí.
jábega [anaya] I. Del ár. sabaka = red < sabak = enredar. 1. (s. f.). Embarcación más pequeña que el
jabeque y que sirve para pescar. 2. (s. f.). Red de gran extensión formada por un copo y dos bandas,
de las cuales se tira desde tierra.
jabeque [anaya] I. Del ár. sebbek = embarcación para pescar con red. 1. (s. m.). Velero de tres palos,
arbolado con velas triangulares, movido también a remo.
jabón [anaya] I. Del lat. sapo, -onis. 1. (s. m.). Producto detergente formado por la sal de un ácido
graso, que sirve para lavar. 2. (s. m.). Cualquier producto que sirva para lavar. 3. Dar j. a uno.
(familiar). Adular. FAM. Jabonar, jaboncillo, jabonera, jabonero, -a, jabonoso, -a. SIN. 3. Lisonjear,
dar coba.
jabonada [anaya] I. De jabonar. 1. (s. f.). Acción y efecto de jabonar o aplicar jabón para lavar.
jabonadura [anaya] I. De jabonar. 1. (s. f.). Jabonada. 2. (s. f.). Espuma que se forma al aplicar el
jabón.
jabonadura [anaya] I. De jabonar. 1. (s. f.). Jabonada. 2. (s. f.). Espuma que se forma al aplicar el
jabón.
jabonar [anaya] I. De jabón. 1. (vbo tr.). Frotar con jabón y agua la ropa u otras cosas. 2. (vbo tr.).
Limpiar el cuerpo con jabón y agua. 3. (vbo tr.). Humedecer la barba con jabón y agua para afeitarla.
FAM. Jabonada, jabonadura; enjabonar. SIN. 1, 2 y 3. Enjabonar.
jabonar [anaya] I. De jabón. 1. (vbo tr.). Frotar con jabón y agua la ropa u otras cosas. 2. (vbo tr.).
Limpiar el cuerpo con jabón y agua. 3. (vbo tr.). Humedecer la barba con jabón y agua para afeitarla.
FAM. Jabonada, jabonadura; enjabonar. SIN. 1, 2 y 3. Enjabonar.
jaboncillo [anaya] I. Dim. de jabón. 1. (s. m.). Jabón fino aromatizado. 2. (s. m.). El utilizado por los
sastres para marcar sobre el tejido. 3. (s. m.). Árbol suramericano de fruto rico en sustancias grasas
que se utiliza para hacer jabón (Sapindus saponaria).
jaboncillo [anaya] I. Dim. de jabón. 1. (s. m.). Jabón fino aromatizado. 2. (s. m.). El utilizado por los
sastres para marcar sobre el tejido. 3. (s. m.). Árbol suramericano de fruto rico en sustancias grasas
que se utiliza para hacer jabón (Sapindus saponaria).
jabonera [anaya] I. De jabón. 1. (s. f.). Recipiente para el jabón que se usa en el aseo corporal. 2. (Bot.,
s. f.). Nombre común con el que se conoce una planta angiosperma dicotiledónea, de la que se extrae
un sucedáneo del jabón (Saponaria officinalis).
jabonera [anaya] I. De jabón. 1. (s. f.). Recipiente para el jabón que se usa en el aseo corporal. 2. (Bot.,
s. f.). Nombre común con el que se conoce una planta angiosperma dicotiledónea, de la que se extrae
un sucedáneo del jabón (Saponaria officinalis).
jabonero, [anaya] -a I. De jabón. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que fabrica o vende
jabón. 2. (adj., -a). Relativo al jabón. 3. (adj., -a). Dícese del toro cuya piel es de color blanco sucio.
FAM. Jabonería.
jabonero, [anaya] -a I. De jabón. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que fabrica o vende
jabón. 2. (adj., -a). Relativo al jabón. 3. (adj., -a). Dícese del toro cuya piel es de color blanco sucio.
FAM. Jabonería.
jabonoso, [anaya] -a I. De jabón. 1. (adj., -a). Que tiene jabón [agua j.]. 2. (adj., -a). Semejante al
jabón [tacto j.].
jabonoso, [anaya] -a I. De jabón. 1. (adj., -a). Que tiene jabón [agua j.]. 2. (adj., -a). Semejante al
jabón [tacto j.].
jaca [anaya] I. Del ant. haca < ingl. hack < Hac[kney], pueblo inglés. 1. (s. f.). Caballo o yegua de
poca alzada. 2. (s. f.). Yegua, hembra del caballo. 3. (Andalucía, s. f.). Caballo castrado de poca
alzada. FAM. Jaco.
jácara [anaya] I. Probabl. del ant. jácaro = rufián. 1. (s. f.). Romance de tono alegre, escrito con la
jerga de pícaros y rufianes, en el que se narran hechos desenfadados, propios de su ajetreada vida.
jacaranda [anaya] I. Or. incierto. 1. (Bot., s. f.). Nombre de un género de plantas angiospermas
dicotiledóneas; la más conocida es la Jacaranda mimosifolia, árbol de flores azuladas en espiga,
procedente de Brasil y muy utilizado como ornamental y en carpintería.
jacarandaina [anaya] I. Del ant. jacarando = valentón < jácaro = rufián. 1. (s. f.). Jerga, lengua de
rufianes.
jacarandoso, [anaya] -a I. Del ant. jacarando = valentón < jácaro = rufián. 1. (adj., -a). Que tiene
donaire y gracia. SIN. Gracioso, desenvuelto, garboso, saleroso, desenfadado. ANT. Mohíno.
jácena [anaya] I. Del ár. hasina = que fortalece o defiende. 1. (s. f.). Viga maestra.
jacinto [anaya] I. Del lat. hyacinthus < gr. hyakinthos. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de diversas
plantas angiospermas monocotiledóneas, pertenecientes a varios géneros, de flores olorosas y con la
parte terminal del tallo transformada en bulbo. Dos ejemplos son el j. silvestre, de flores azuladas y en
ocasiones blancas o rosas (Endymion non-scriptus), y el j. común de jardín, también de flores azules,
rosas o blancas, muy cultivado como planta ornamental (Hyacinthus orientalis). 2. (Bot., s. m.). Flor
de estas plantas. 3. J. de Ceilán. Variedad del circón de color rojo. 4. J. de Compostela. Variedad de
cuarzo cristalizado de color rojo oscuro. 5. J. occidental. Topacio.
jaco [anaya] I. De jaca. 1. (s. m.). Caballo pequeño, ruin y escuálido.
jacobeo, [anaya] -a I. Del lat. Jacobus = Santiago. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al apóstol
Santiago [año j.].
jactancia [anaya] I. Del lat. jactantia < jactare = agitar, alabar. 1. (s. f.). Presunción, arrogancia. FAM.
Jactancioso, -a. SIN. Vanidad, pedantería, altanería, chulería.
jactancioso, [anaya] -a I. De jactancia. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que presume o alardea de algo.
FAM. Jactanciosamente.
jactarse [anaya] I. Del lat. jactare = alabar. 1. (vbo pron.). Alardear presuntuosamente de algo [Pedro
se jacta de sus millones]. FAM. Jactancia. SIN. Vanagloriarse, pavonearse, preciarse, farolear. ANT.
Humillarse. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con echar.
jaculatoria [anaya] I. Del lat. jaculatoria < jaculari = arrojar. 1. (s. f.). Oración breve y fervorosa.
jade [anaya] I. Del fr. jade < ant. ejade < cast. [piedra de la] Jijada = cavidad donde se aloja el riñón. 1.
(s. m.). Piedra muy dura, de aspecto jabonoso y color verdusco con manchas rojizas, muy estimada en
joyería. Se le atribuían poderes curativos para el riñón.
jadeante [anaya] I. De jadear. 1. (part. act.). de jadear, adj. Que jadea o respira con precipitación o con
dificultad [Raquel llegó en primer lugar, pero cansadísima y j.].
jadear [anaya] I. Del ant. ijadear = mover las ijadas al respirar aceleradamente por cansancio. 1. (vbo
intr.). Respirar vehemente o entrecortadamente a causa del cansancio, del calor, de una enfermedad,
etc. FAM. Jadeante, jadeo. SIN. Ahogarse, sofocarse, bufar, resollar.
jaez [anaya] I. Del ár. yehez = ajuar < yahaz = abastecer, preparar. 1. (plural, s. m., singular). Adorno
de las caballerías. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Calidad propia de una cosa [su comportamiento
fue de tal j. que tuvieron que llamarle la atención]. FAM. Enjaezar. SIN. 1. Aderezo, guarnición,
arreos. 2. Índole, clase, estofa, raza, calaña.
jaguar [anaya] I. Del guaraní yaguará. 1. (s. m.). Nombre que recibe un mamífero carnívoro
americano, de pelaje amarillo rojizo con manchas negras redondeadas (Panthera onca).
jaguarundi [anaya] véase yaguarundi
jai [anaya] alai I. Voz vasca. 1. (s. m.). Juego de pelota.
jaiba [anaya] I. Del araucano saiba. 1. (Antillas, Chile, Cuba, s. f., Méjico). Nombre común que
designa varias especies de crustáceos que se consumen como marisco.
jalapa [anaya] I. De Xalapa, ciudad de Méjico. 1. (Bot., s. f.). Nombre común con el que se conoce
una planta americana cuya raíz se usa como purgante (Exogonium purga). 2. (Bot., s. f.). Raíz de
dicha planta. 3. (Bot., s. f.). Planta angiosperma dicotiledónea, de origen asiático, cuyas semillas se
utilizan en cosmética y de cuyas flores se extrae un colorante usado en repostería (Ipomoea purga).
jalar [anaya] I. Del fr. haler = tirar de algo por medio de un cabo. 1. (vbo tr.). Tirar de un cabo de
cuerda.
jalbegar [anaya] véase enjalbegar
jalea [anaya] I. Del ant. jelea < fr. gelée = gelatina. 1. (s. f.). Especie de mermelada de frutas que tiene
consistencia gelatinosa. 2. (s. f.). Cualquier sustancia que tenga por base una materia animal o vegetal,
muy azucarada, y que, al enfriarse, tome consistencia gelatinosa. 3. J. real. Sustancia rica en
vitaminas, que las abejas obreras elaboran en las glándulas salivares para alimento de las larvas y las
reinas.
jalear [anaya] I. Or. incierto. 1. (vbo tr.). Corear con palmas y gritos a los que bailan. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Aclamar, animar. 3. (vbo tr.). Llamar a los perros a voces para animarlos a
seguir la caza. FAM. Jaleador, -a, jaleo.
jaleo [anaya] I. De jalear. 1. (familiar, s. m.). Juerga ruidosa. 2. (familiar, s. m.). Alboroto. 3. (s. m.).
Acción y efecto de jalear. 4. (s. m.). Baile popular andaluz y su tonada. 5. (familiar, s. m.). Lío,
enredo. SIN. 1. Diversión, alegría, fiesta, jarana. 2. Tumulto, desorden, riña, barullo.
jalifa [anaya] I. Del ár. jalifa. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. m.). Jefe supremo del
protectorado español en Marruecos.
jalón [anaya] I. Del fr. jalon. 1. (s. m.). Hito, acontecimiento importante [el descubrimiento de la
penicilina es un j. en la historia de la medicina]. 2. (s. m.). Vara que se clava en la tierra para
determinar ciertos puntos cuando se hace el plano de un terreno. FAM. Jalonar.
jalonar [anaya] I. De jalón. 1. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Marcar, determinar etapas o hechos en
un determinado proceso [las guerras jalonaron el siglo]. 2. (vbo tr.). Señalar con jalones.
jamar [anaya] I. Probabl. del sánscrito < khala = él come. 1. (familiar, verbo transitivo, pronominal).
Comer. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con jalar II.
jamás [anaya] I. Probabl. del oc. ant. ja mais < lat. jam magis = ya más. 1. (adv, adval). Nunca. 2.
(adv, adval). Detrás de siempre o nunca refuerza su intensidad [por siempre j.]. 3. J. de los jamases.
(locución adverbial). Nunca jamás. ANT. 1. Siempre.
jamba [anaya] I. Del fr. jambe = pierna. 1. (s. f.). Cualquiera de las dos piezas verticales del cerco de
una puerta o ventana que soportan el dintel.
jamelgo [anaya] I. Del lat. famelicus = hambriento. 1. (s. m.). Caballo flaco y de mal aspecto.
jamón [anaya] I. Del fr. jambon < jambe = pierna. 1. (s. m.). Carne curada y salada de la pierna del
cerdo. 2. (s. m.). Pernil del cerdo. 3. J. de york. Jamón cocido y conservado en lata. 4. J. en dulce.
Jamón cocido en vino blanco que se come como fiambre. 5. ¡Y un j.! Expresión familiar que se
emplea para contestar irónicamente al que pide algo excesivo. FAM. Jamonería.
jangada [anaya] I. Del port. jangada = balsa. 1. (Amér., s. f.). Balsa que se forma con los troncos que
van a ser llevados al aserradero. SIN. Almadía, tablazón.
jansenismo [anaya] I. De Jansen, teólogo holandés autor de la teoría. 1. (s. m.). Doctrina religiosa del
siglo /vXVII/fv, que afirma que el hombre sólo puede alcanzar la salvación con la gracia divina.
FAM. Jansenista.
japonés, [anaya] -esa I. De Japón. 1. (adj., -a). De Japón, estado insular del sudeste de Asia. 2. (adj., -
a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de Japón. 3. (s. m.). Lengua japonesa.
japuta [anaya] I. Del ár. sabbut. 1. (s. f.). Nombre que recibe un pez comestible del Mediterráneo,
aplastado y de forma ovalada (Brama raii). SIN. Palometa.
jaque [anaya] I. Del ár. sah = rey en el juego del ajedrez. 1. (s. m.). Jugada del ajedrez que consiste en
amenazar al rey o a la reina del contrario. 2. (s. m.). Palabra con que se avisa esta jugada. 3. J. mate.
Jugada en que el rey del contrario no puede salvarse. 4. Tener a uno en j. (fig., -a, figuradamente).
Mantenerlo en vilo, inquietarlo.
jaqueca [anaya] I. Del ár. saqiqa = mitad, lado de la cabeza < saqq = dividir. 1. (s. f.). Dolor de cabeza
molesto y persistente que, a veces, va acompañado de vómitos y otras molestias. 2. Dar j. (familiar).
Molestar con una conversación pesada o insistiendo excesivamente con una advertencia o una súplica.
FAM. Jaquecoso, -a.
jaquecoso, [anaya] -a I. De jaqueca. 1. (adj., -a). Que tiene tendencia a padecer jaqueca.
jara [anaya] I. Del ár. saara = bosque. 1. (Bot., s. f.). Nombre común con el que se conocen varias
especies de un arbusto, de hojas pegajosas y flores blancas (género Cistus). FAM. Jaral, jaro, -a II.
jarabe [anaya] I. Del ár. sarab = bebida, poción < sariba = beber. 1. (s. m.). Preparación medicinal
líquida o viscosa, generalmente de sabor dulce [j. para la tos]. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Bebida excesivamente dulce. 3. (s. m.). Bebida de azúcar cocido en agua o zumos de frutas. 4. (s. m.,
Méjico). Baile popular similar al zapateado. 5. J. de palo. Expresión coloquial con que se alude a un
castigo físico.
jaramago [anaya] I. Del ár. sarmaq. 1. (s. m.). Nombre que reciben las distintas especies de ciertas
plantas angiospermas dicotiledóneas, herbáceas, del género Diplotaxis, que crecen entre los
escombros.
jaramugo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Término que hace referencia a cualquier pececillo joven.
jarana [anaya] I. Del quichua ant. *harana = medio para impedir o atajar har- = detener, estorbar,
impedir. 1. (s. f.). Diversión, alboroto popular y festivo. 2. (familiar, s. f.). Riña, pelea. FAM.
Jaranero, -a. SIN. 1. Jolgorio, juerga, bullicio. 2. Trifulca, desorden, escándalo.
jaranero, [anaya] -a I. De jarana. 1. (adj., -a). Aficionado a la jarana o diversión.
jarcha [anaya] I. Del ár. hazya < haraya = salir. 1. (s. f.). Estrofa final que formaba el estribillo en
algunos romances mozárabes y constituye los restos más antiguos de poesía castellana.
jarcia [anaya] I. Del gr. exartia < exartion = aparejo de un buque < exartizo = yo equipo. 1. (plural, s.
f., singular). Aparejos de un buque. 2. (plural, s. f., singular). Conjunto de utensilios de pesca. FAM.
Enjarciar.
jardín [anaya] I. Del fr. jardin < fráncico *gard = cercado, seto. 1. (s. m.). Zona privada o pública
donde se cultivan flores, árboles de sombra, plantas exóticas de adorno, etc. 2. J. botánico. Lugar
dedicado al cultivo de plantas de especies raras y variadas, que suelen ser estudiadas por los
botánicos. 3. J. de infancia. Colegio de niños muy pequeños. FAM. Jardinera, jardinero, -a; ajardinar.
SIN. 1. Vergel, parque, pensil, edén. 3. Guardería.
jardinera [anaya] I. De jardín. 1. (s. f.). Mueble para colocar en él macetas o plantas de adorno. 2. (s.
f.). Carruaje ligero y descubierto de cuatro ruedas.
jardinería [anaya] I. De jardinero. 1. (s. f.). Arte y técnicas para cultivar los jardines.
jardinero, [anaya] -a I. De jardín. 1. (f., s. m.). Persona que cuida y cultiva los jardines. 2. A la j. Modo
de preparar algunos alimentos, especialmente la carne, con distintas verduras cocidas [ternera a la j.].
FAM. Jardinería.
jareta [anaya] I. Del ár. sarita = cuerda, cinta. 1. (s. f.). Dobladillo que se hace en la ropa para meter
por él una cinta o cordón. 2. (s. f.). Lorza o doblez cosido y pespunteado, que se hace en la ropa para
acortarla o como adorno [la blusa tiene unas jaretas en la pechera]. FAM. Jaretón; enjaretar.
jaretón [anaya] I. Aum. de jareta. 1. (s. m.). Dobladillo ancho.
jaro [anaya] I. Del ár. saara = bosque. 1. (s. m.). Mancha de vegetación espesa en un monte bajo.
jaro, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del animal de pelo rojizo, especialmente el
cerdo y el jabalí.
jarra [anaya] I. Del ár. yarra. 1. (s. f.). Vasija de boca ancha, con una o más asas y, en ocasiones, un
estrechamiento en el borde para servir más fácilmente los líquidos. 2. En jarras. (locución adverbial).
Con las manos en la cintura y los brazos arqueados. FAM. Jarrear, jarrero, -a, jarro, jarrón.
jarrear [anaya] I. De jarra. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Llover mucho.
jarrete [anaya] I. Del fr. jarre garra = pata. 1. (s. m.). Corva de la pierna. 2. (s. m.). En los
cuadrúpedos, corvejón.
jarretera [anaya] I. Del fr. jarretière < jarret. 1. (s. f.). Liga con hebilla con que se ata la media por el
jarrete. 2. (s. f.). Orden militar de Inglaterra, cuya insignia es una liga.
jarro [anaya] I. De jarra. 1. (s. m.). Jarra que tiene solamente un asa. 2. (s. m.). Cantidad de líquido que
cabe en ella. 3. Echar un j. de agua fría. (familiar). Desilusionar bruscamente. 4. A jarros. (locución
adverbial). A cántaros.
jarrón [anaya] I. Aum. de jarra. 1. (s. m.). Vasija, generalmente sin asas, que se utiliza como adorno o
para colocar flores. 2. (s. m.). Adorno arquitectónico en forma de jarro, con o sin asas, para decorar
edificios, escaleras, etc.
jaspe [anaya] I. Del lat. iaspis < gr. iaspis, iaspidos = piedra preciosa semejante al ágata. 1. (s. m.).
Variedad del cuarzo opaco, de colores variados, generalmente veteado, frecuentemente rojizo por la
presencia del óxido de hierro. 2. (s. m.). Mármol veteado. FAM. Jaspear.
jaspeado, [anaya] -a I. De jaspear. 1. (p.p.). de jaspear. 2. (adj., -a). Con vetas o pintas como las del
jaspe. 3. (s. m.). Acción y efecto de jaspear.
jaspear [anaya] I. De jaspe. 1. (vbo tr.). Pintar o decorar tela, papel, etc., imitando las vetas del jaspe
[la tela no es de un color liso, es jaspeada]. FAM. Jaspeado, -a.
jato, [anaya] -a I. Voz onomat.. 1. (f., s. m.). Ternero.
jauja [anaya] I. Probabl. de Jauja, provincia de Perú. 1. (s. f.). Nombre con el que se designa un país
imaginario, ideal de prosperidad y riqueza.
jaula [anaya] I. Del ant. fr. jaole < lat. caveola < cavea = jaula. 1. (s. f.). Caja hecha con listones de
madera, mimbres, barrotes, etc., que sirve para trasladar o encerrar animales pequeños. 2. (s. f.).
Encierro de barrotes o rejas para las fieras. 3. (s. f.). Embalaje de tablas algo distanciadas. 4. (s. f.).
Ascensor de las minas. FAM. Enjaular.
jauría [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Conjunto de perros de una cacería.
jazmín [anaya] I. Del ár. yasamin. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de diversas plantas angiospermas
dicotiledóneas del género Jasminum. Dos de las más conocidas son el j. común, liana perenne de
cuyas flores blancas se extraen esencias utilizadas en perfumería (Jasminum officinale), y el j.
silvestre, arbusto de flores amarillas no olorosas que crece por la Europa meridional (Jasminum
fruticans).
jazz [anaya] véase yaz
jeep [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Automóvil dotado de unas características técnicas
que le proporcionan gran potencia y capacidad para moverse en todo tipo de terrenos.
jefatura [anaya] I. De jefe. 1. (s. f.). Cargo de jefe. 2. (s. f.). Sede de ciertas instituciones generalmente
relacionadas con la seguridad vial o ciudadana [J. Provincial de Tráfico].
jefe, [anaya] -a I. Del fr. chef < lat. caput = cabeza. 1. (f., s. m.). Persona que tiene mando sobre otras
porque dirige o está al frente de un trabajo. 2. (f., s. m.). Cabeza o presidente de un partido o
corporación. 3. (f., familiar, s. m.). Tratamiento informal de cortesía [¡oiga, j.!]. 4. J. de estudios.
Profesor encargado del cumplimiento de las normas de un centro docente y que coordina las
actividades de alumnos y profesores. 5. J. de Estado. Autoridad superior de un país. 6. J. de Gobierno.
Presidente del Consejo de Ministros. 7. (s. m.). Parte alta del escudo de armas. 8. En j. En calidad de
cabeza principal [comandante en j.]. FAM. Jefatura; subjefe. SIN. 1. Director, dueño, patrón, líder.
jengibre [anaya] I. Del lat. zingiber, -iberis < gr. zingiberis. 1. (Bot., s. m.). Nombre que recibe una
planta angiosperma monocotiledónea, de origen asiático y rizoma aromático, utilizada en farmacia y
como especia (Zingiber officinale).
jenízaro, [anaya] -a I. Del turco yeni-yeri = tropa nueva. 1. (adj., -a, femenino, figurado, -a,
figuradamente, s. m.). Mestizo. 2. (s. m.). Antiguo soldado de infantería de la guardia del emperador
turco.
jeque [anaya] I. Del ár. saij = anciano, señor. 1. (s. m.). Gobernador de un territorio musulmán.
jer-, [anaya] jero- I. Del gr. hieros. 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras con el
significado de sagrado: Jerarquía; jeroglífico.
jer-, [anaya] jero- I. Del gr. hieros. 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras con el
significado de sagrado: Jerarquía; jeroglífico.
jerarca [anaya] I. Del gr. hierarches. 1. (f., s. m.). Persona importante en su rango [los jerarcas de una
sociedad]. 2. (s. m.). Superior de la jerarquía eclesiástica [el obispo es el j. de la diócesis].
jerarquía [anaya] I. Del lat. hierarchia = jerarquía eclesiástica < gr. hieros = sagrado + arkhomai = yo
mando. 1. (s. f.). Ordenación, de acuerdo con unos valores o características, de una serie de personas o
cosas. 2. (s. f.). Grupo de personas que ocupan el mismo rango dentro de una organización. 3. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Persona que desempeña un cargo importante dentro de una organización. FAM.
Jerarca, jerárquico, -a, jerarquizar. SIN. 1. Subordinación, escala, escalafón, graduación. 3. Jerarca,
mandatario, personalidad, personaje.
jerárquico, [anaya] -a I. Del lat. hierarchicus. 1. (adj., -a). Relativo a una jerarquía. FAM.
Jerárquicamente.
jerarquizar [anaya] I. De jerarquía. 1. (vbo tr.). Organizar jerárquicamente alguna cosa.
jeremías [anaya] I. De Jeremías, profeta hebreo. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona que se
lamenta continuamente. SIN. Llorón, quejicoso, quejumbroso.
jerez [anaya] I. De Jerez [de la Frontera]. 1. (s. m.). Vino blanco fino, elaborado en la comarca de
Jerez de la Frontera.
jerga [anaya] I. Del oc. ant. gergon < fr. ant. jargon < garg- = hablar confusamente, tragar. 1. (s. f.).
Lengua especial de un grupo social diferenciado [la j. de los pasotas; la j. de los toreros; la j. de los
médicos]. 2. (s. f.). Lenguaje complicado o incomprensible. FAM. Jergal, jerigonza. SIN. 1. Argot,
germanía. 2. Jerigonza, galimatías, algarabía.
jergón [anaya] I. Probabl. del lat. serica = paños de seda. 1. (s. m.). Especie de colchón de paja, hierba
o esparto. 2. (familiar, s. m.). Persona basta y perezosa.
jeribeque [anaya] I. Or. incierto. 1. (plural, s. m., singular). Gesto, contorsión, guiño.
jerigonza [anaya] I. De jerga. 1. (s. f.). Lengua de mal gusto y difícil de entender.
jeringa [anaya] I. Del lat. syringa = jeringa, lavativa < gr. syrinx, -ingos = caña, tubo. 1. (s. f.).
Instrumento compuesto por un tubo, dentro del cual se mueve un émbolo que absorbe un líquido o
masa blanda y lo expele o inyecta luego a presión. FAM. Jeringar, jeringuilla.
jeringar [anaya] I. De jeringa. 1. (familiar, verbo transitivo, pronominal). Fastidiar. 2. (vbo tr.).
Introducir algo con la jeringa. SIN. 1. Molestar, importunar, jorobar, cargar. ANT. 1. Agradar.
jeringuilla [anaya] I. Dim. de jeringa. 1. (s. f.). Jeringa pequeña, con una aguja hueca, para la
inyección de sustancias médicas. 2. (s. f.). Nombre que recibe un arbusto angiospermo dicotiledóneo,
cultivado en los jardines por sus vistosas y perfumadas flores de color blanco (Philadelphus
coronarius).
jero- [anaya] véase jer-, jero-
jeroglífico, [anaya] -a I. Del lat. hieroglyphicus < gr. hieroglyphikos < hieros = sagrado + glypto = yo
grabo. 1. (adj., -a). Aplícase a la escritura en que no se representan las palabras con signos fonéticos o
con letras, sino su significado con figuras o símbolos. 2. (s. m.). Cada una de las figuras de esta
escritura. 3. (s. m.). Conjunto de símbolos y figuras con que se expresa una palabra o una frase y que
solemos adivinar como pasatiempo. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Situación o problema de
complicada solución. SIN. 3. Acertijo. 4. Laberinto.
jersey [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m.). Prenda de vestir, de punto, que cubre el cuello, los hombros,
los brazos y llega hasta la cintura o la cadera. SIN. Suéter, chomba (Amér.), chopa (Amér.).
jesuita [anaya] I. De Jesu[cristo]. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del religioso perteneciente a la Compañía
de Jesús, orden dedicada a la educación y las misiones. FAM. Jesuítico, -a, jesuitina.
jesuitina [anaya] I. De jesuita. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la religiosa perteneciente a la Compañía de
las Hijas de Jesús.
jet [anaya] I. Voz inglesa. 1. (Aeron., s. m., anglicismo). Avión reactor. 2. J. set. (anglicismo). Grupo
de la alta sociedad formado por personas populares que asisten a lugares de moda.
jeta [anaya] I. Del ant. xeta < seta. 1. (familiar, s. f.). Cara. 2. (familiar, s. f.). Desvergüenza, descaro.
3. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Fresco, desvergonzado. 4. (s. f.). Boca saliente. 5. (s. f.).
Hocico del cerdo. FAM. Jetazo, jetón, -ona, jetudo, -a. SIN. 1. Rostro. 2. Desfachatez, cinismo. 3.
Caradura. 4. Morro, belfo. 5. Morro.
jineta [anaya] I. De jinete. 1. (s. f.). Arte de montar a caballo con los estribos cortos y las piernas
dobladas, pero en posición vertical desde la rodilla. 2. (Amér., Andalucía, s. f.). Mujer que monta a
caballo.
jineta [anaya] I. De jinete. 1. (s. f.). Arte de montar a caballo con los estribos cortos y las piernas
dobladas, pero en posición vertical desde la rodilla. 2. (Amér., Andalucía, s. f.). Mujer que monta a
caballo.
job [anaya] I. De Job, patriarca bíblico. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Hombre de gran paciencia.
jockey [anaya] véase yóquey
jocoso, [anaya] -a I. Del lat. jocosus = broma, chanza, diversión. 1. (adj., -a). Gracioso, bromista.
FAM. Jocosamente, jocosidad. SIN. Chistoso, salado, cómico, divertido. ANT. Mohíno, triste, serio.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con juego.
jocundo, [anaya] -a I. Del lat. vulg. jocundus < lat. jucundus < juvare = dar gusto. 1. (adj., -a). Jovial,
alegre. FAM. Jocundidad.
joder [anaya] I. Del ant. foder < lat. futuere. 1. (verbo intransitivo, vulgar). Practicar el coito. 2. (verbo
intransitivo, pronominal, transitivo, vulgar). Molestar, fastidiar. 3. (verbo transitivo, pronominal,
vulgar). Destrozar, echar a perder. 4. ¡Joder! (interjección). Expresión que denota enfado, irritación,
asombro, etc. 5. (interjección). Muletilla conversacional. FAM. Jodido, -a.
jodido, [anaya] -a I. De joder. 1. (p.p.). de joder. 2. (adj., -a, vulgar). Complicado, penoso, difícil. 3.
(adj., -a, vulgar). Desmoralizado, cansado.
jofaina [anaya] I. Del ár. yufaina < yafana = escudilla, fuente honda. 1. (s. f.). Palangana.
jogging [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Ejercicio físico consistente en correr a poca
velocidad durante un tiempo determinado, y generalmente dentro de la ciudad.
jolgorio [anaya] I. De holgar. 1. (familiar, s. m.). Diversión ruidosa. SIN. Bullicio, algazara, jarana.
jondo [anaya] véase cante
jónico, [anaya] -a I. Del lat. jonicus < gr. ionikos. 1. (adj., -a). De Jonia, antigua región de Asia y
Grecia. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del individuo del antiguo pueblo indoeuropeo
que se estableció en Jonia. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese del orden arquitectónico que tiene la columna de
nueve módulos de altura, el capitel adornado con volutas y dentículos en la cornisa. 4. (s. m.). Pie de
la poesía clásica, compuesto de cuatro sílabas. 5. (s. m.). Uno de los cuatro dialectos del griego
clásico.
jornada [anaya] I. Del prov. jornada < jorn = día < lat. diurnus = propio del día. 1. (s. f.). Duración del
trabajo diario de los asalariados. 2. (s. f.). Camino que se anda en un día. 3. (s. f.). En el teatro clásico
español, acto. 4. (s. f.). Parte o capítulo de una novela. 5. (s. f.). Expedición guerrera. 6. (s. f.). Viaje
que hacían los reyes a los sitios reales. 7. J. intensiva. Horario de trabajo en el que se realiza este de
manera continuada, quedando libre la mañana o la tarde. FAM. Jornal. SIN. 2. Caminata, marcha,
excursión.
jornal [anaya] I. Del oc. ant. jornal < jorn < lat. diurnus. 1. (s. m.). Salario que se paga por cada día de
trabajo. 2. (s. m.). Este mismo trabajo prestado en un día [para terminar la obra, harán falta veinte
jornales más]. FAM. Jornalero, -a. SIN. 1. Soldada, paga, sueldo. 2. Jornada.
jornalero, [anaya] -a I. De jornal. 1. (f., s. m.). Persona que trabaja por un jornal, especialmente en el
campo.
joroba [anaya] I. Del ár. huduba < hadaba. 1. (s. f.). Giba, deformidad producida por desviación de la
columna. 2. (familiar, s. f.). Fastidio, molestia. 3. (s. f.). En camellos y dromedarios, bulto dorsal
donde almacenan grasa. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Bulto o torcedura de cualquier cosa. FAM.
Jorobar. SIN. 1. Chepa, corcova.
jorobado, [anaya] -a I. De jorobar. 1. (p.p.). de jorobar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene chepa o
joroba.
jorobar [anaya] I. De joroba. 1. (familiar, verbo transitivo, pronominal). Molestar, fastidiar. 2. ¡Joroba!
(interjección). Expresión de asombro, enfado o molestia. 3. ¡Hay que jorobarse! Expresión que indica
sorpresa o enfado. FAM. Jorobado, -a. SIN. 1. Incordiar, jeringar, importunar. ANT. 1. Agradar,
complacer.
joropo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Música y danza populares venezolanas.
jota [anaya] I. Del lat. iota < gr. iota. 1. (s. f.). Nombre de la letra j. 2. Ni j. Nada [no ver ni j.; no
entender ni j.].
Joule II. [anaya] De Joule, físico inglés. 1. (s. m.). Unidad de energía y de trabajo en el sistema
internacional; su símbolo es J.
joven [anaya] I. Del lat. juvenis. 1. (adj., -a). De poca edad [una empresa j.; una persona j.]. 2. (f., s.
m.). Persona que está en la juventud. FAM. Jovenzuelo, jovencito, -a. SIN. 2. Muchacho, adolescente,
mancebo, chico.
jovial [anaya] I. Del lat. jovialis = perteneciente a Jove o Júpiter. 1. (adj., -a). Alegre, festivo. FAM.
Jovialidad, jovialmente. SIN. Jocundo, optimista, bullicioso, comunicativo. ANT. Triste.
jovialidad [anaya] I. De jovial. 1. (s. f.). Alegría, buen humor.
joya [anaya] I. Del fr. ant. joie jocale < jocus = juego. 1. (s. f.). Pieza de metal noble, que suele llevar
piedras preciosas incrustadas y se usa como adorno personal. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cosa o
persona de gran valía [Miguel es una j.; esa sopera de plata es una verdadera j.]. FAM. Joyel, joyero, -
a; enjoyar.
joyel [anaya] I. De joya. 1. (s. m.). Joya pequeña.
joyería I. De joyero. 1. (s. f.). Lugar donde se venden joyas. 2. (s. f.). Taller donde se hacen y montan
joyas. 3. (s. f.). Trato y comercio de joyas [negocio de j.].
joyero, [anaya] -a I. De joya. 1. (f., s. m.). Persona que hace o vende joyas. 2. (s. m.). Caja para
guardar joyas. FAM. Joyería.
juanete [anaya] I. De Juanete, despectivo de Juan, empleado antiguamente como nombre típico de
gente rústica. 1. (s. m.). Hueso sobresaliente en el nacimiento del dedo grueso del pie. 2. (s. m.).
Pómulo prominente.
jubilación [anaya] I. Del lat. jubilatio, -onis = canto de alegría. 1. (s. f.). Acción y efecto de jubilar o
jubilarse. 2. (s. f.). Pensión que cobra la persona jubilada.
jubilado, [anaya] -a I. De jubilar. 1. (p.p.). de jubilar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona que se ha retirado del trabajo y cobra la pensión correspondiente.
jubilar [anaya] I. Del lat. jubilare = dar gritos de júbilo [por no trabajar]. 1. (vbo tr.). Eximir del
trabajo por enfermedad o por haber alcanzado la edad reglamentaria. 2. (vbo tr.). Por extensión, eximir
a alguien de cualquier actividad por causas similares. 3. (familiar, vbo tr.). Dejar de usar algo por
viejo o inútil. 4. (vbo pron.). Conseguir la jubilación. FAM. Jubilación, -a, jubileo, jubilado, -a,
júbilo. SIN. 1. Licenciar, retirar. 3. Desechar.
jubileo [anaya] I. Del lat. jubilaeus = solemnidad judía celebrada cada cincuenta años. 1. (s. m.). En la
iglesia católica, indulgencia plenaria concedida por el Papa con ocasión de alguna conmemoración
[ganar el j.]. 2. (s. m.). Fiesta pública que celebraban los israelitas cada cincuenta años. 3. (s. m.).
Espacio de tiempo entre dos de estas fiestas.
júbilo [anaya] I. Del lat. jubilum = alegría. 1. (s. m.). Alegría, generalmente manifestada con gestos
[cuando se enteró de la noticia, daba gritos de j.]. FAM. Jubiloso, -a.
jubiloso, [anaya] -a I. De júbilo. 1. (adj., -a). Alegre, gozoso. FAM. Jubilosamente.
jubón [anaya] I. Del ant. aljuba < ár. yúbba = especie de gabán con mangas. 1. (s. m.). Antigua prenda
de vestir, ajustada al cuerpo, que cubría desde los hombros hasta la cintura.
judaísmo [anaya] I. Del lat. judaismus < judaeus = judío. 1. (s. m.). Religión de los judíos o hebreos
que profesan la ley de Moisés; se inició con Abraham, y sus descendientes constituyeron el pueblo
elegido por Dios. SIN. Hebraísmo.
judas [anaya] I. De Judas [Iscariote], que traicionó a Jesucristo. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Traidor, alevoso. 2. (s. m.). Fantoche de paja que se quema por Semana Santa en algunos lugares.
judeoespañol, [anaya] -a I. De judío + español. 1. (adj., -a). Dícese del judío español antes de ser
expulsado en 1492 y de sus descendientes que, esparcidos por la cuenca especialmente del
Mediterráneo oriental, han mantenido la lengua y costumbres judeoespañolas del siglo /vXV./fv 2.
(adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Se aplica a dicho antiguo judío y actual descendiente suyo. 3. (s.
m.). Variedad arcaica del español, hablada por estas comunidades sefardíes. SIN. 1 y 2. Sefardí.
judería [anaya] I. Del lat. judaeus = judío. 1. (s. f.). Barrio habitado por judíos. 2. (s. f.). Antiguo
impuesto pagado por los judíos.
judía [anaya] I. Or. incierto. 1. (Bot., s. f.). Nombre común por el que se conocen varias plantas
angiospermas dicotiledóneas, de fruto comestible en vainas y de semillas con forma arriñonada, que
se utilizan como alimento para el hombre y los animales, y de las cuales tiene especial importancia
comercial la j. común (Phaseolus vulgaris) y el fríjol de ojo negro (Vigna sinensis). 2. (Bot., s. f.).
Fruto y semilla de estas plantas, ambos comestibles. SIN. 2. Alubia, habichuela.
judicatura [anaya] I. Del lat. judicatura < judicare = juzgar < judex, -icis. 1. (s. f.). Ejercicio de juzgar.
2. (s. f.). Organismo judicial de un país. 3. (s. f.). Dignidad o empleo de juez y tiempo que dura.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con juez.
judicial [anaya] I. Del lat. judicialis < judex, -icis = juez. 1. (adj., -a). Perteneciente a la administración
de justicia. 2. (adj., -a). Dícese del poder que ejercen los órganos de administración de justicia de un
estado. FAM. Judicialmente. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con juez.
judío, [anaya] -a I. Del lat. judaeus < hebr. yehudi = de la tribu de Judá. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Hebreo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que sigue la ley de Moisés. 3. (adj., -a). De Judea, antiguo país
de Asia y actual Palestina. 4. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural o habitante de Judea.
FAM. Judaísmo, judería; judeoespañol, -a. SIN. 1. Israelita, semita, israelí, chueta.
judo [anaya] véase yudo
juego [anaya] I. Del lat. jocus = broma, chanza, diversión. 1. (s. m.). Acción de jugar. 2. (s. m.).
Entretenimiento sujeto a normas preestablecidas [j. de naipes; j. de damas; j. de billar]. 3. (s. m.).
Articulación móvil que sujeta dos cosas entre sí. 4. (s. m.). Su movimiento [un buen j. de muñeca]. 5.
(s. m.). Conjunto de utensilios que sirven para un mismo fin [un j. de café; un j. de llaves]. 6. (s. m.).
Combinación de luces, colores, etc. 7. (s. m.). Conjunto de naipes que se reparten a cada jugador
[tengo buen j.]. 8. (s. m.). Ejercicios para divertir a los demás [juegos malabares]. 9. (s. m.). Juego de
azar en el que se gana o pierde dinero [ha perdido millones en el j.]. 10. (s. m.). Intriga o actividad que
persigue un fin [quiso quedarse con todo el botín, pero no le salió bien el j.]. 11. (s. m.). Intención
oculta de alguien [es muy astuta, nunca deja ver su j.]. 12. (s. m.). En algunos juegos y deportes, cada
una de las divisiones de una partida. 13. (plural). Competiciones, diversiones, etc., que se celebran en
una comunidad [los juegos olímpicos]. 14. J. de azar. Juego de suerte. 15. J. de manos. Ejercicio de
prestidigitación. 16. J. de niños. Cosa muy fácil. 17. J. de palabras. Uso ingenioso del sentido
equívoco de las palabras o de sus distintas acepciones. 18. Dar j. una cosa. Ofrecer posibilidades o ser
ocasión de comentarios o de acontecimientos. 19. Entrar en el j. Intervenir. 20. Estar en j. algo.
Depender una cosa de otra de la que se está tratando [ahora está en j. su prestigio]. 21. Hacer el j. a
alguien. Apoyarle o favorecer sus manejos. 22. Hacer j. Ir bien, armonizar una cosa con otra. 23.
Juegos florales. Certamen poético cuyo premio consiste en una flor. 24. ¡Hagan j.! Expresión con que
se invita a los jugadores a hacer las apuestas. FAM. Jugar, juguete.
juerga [anaya] I. De la pronunciación andaluza de huelga < holgar = descansar. 1. (s. f.). Jarana,
jolgorio. 2. Ir de j. Salir a divertirse. FAM. Juerguista.
juerguista [anaya] I. De juerga. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona a la que le gusta la
juerga.
jueves [anaya] I. Del lat. [dies] Jovis = [día] de Júpiter. 1. (s. m.). Cuarto día de la semana. 2. No ser
cosa del otro j. Expresión con que se indica no ser extraordinario aquello de que se habla.
juez, [anaya] -a I. Del lat. judex, -icis. 1. (f., s. m.). Persona que tiene autoridad para juzgar y
sentenciar en un tribunal. 2. (f., s. m.). Persona que vigila o decide el resultado de una competición [j.
árbitro]. 3. (f., s. m.). Persona elegida para resolver una duda o discusión. 4. (s. m.). Magistrado
supremo de Israel hasta la instauración de la monarquía. 5. J. de línea. En fútbol, el encargado de
ayudar al árbitro desde la banda. 6. J. de silla. Árbitro de los partidos de tenis. 7. J. de primera
instancia y de instrucción. Al que llegan los asuntos civiles en primera instancia e instruye el sumario
en los penales. 8. J. ordinario. Juez de primera instancia. FAM. Juicio.
jugada [anaya] I. De jugar. 1. (s. f.). Acción de jugar cuando toca el turno. 2. (s. f.). Lance del juego
[fíjate bien en la j.]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Mala pasada [¡menuda j. nos has hecho con
llegar tarde!].
jugador, [anaya] -a I. De jugar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que juega o forma parte de un equipo
deportivo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene el vicio de los juegos de azar.
jugar [anaya] I. Del lat. jocari = bromear < jocus = juego. 1. (vbo intr.). Hacer algo por diversión o
entretenimiento [vamos a j. un rato a la calle]. 2. (vbo intr.). Retozar, enredar [mis hijos no paran de j.
en todo el día, son muy traviesos]. 3. (vbo intr.). Tomar parte en un juego sometido a reglas [¿vais a j.
al fútbol?]. 4. (vbo intr.). Apostar [no es partidario de j. a la lotería]. 5. (vbo intr.). Intervenir en un
juego cuando llega el turno [ahora me toca j. a mí]. 6. (vbo intr.). Bromear, hacer algo sin darle
importancia [con esas cosas no se juega]. 7. (vbo tr.). Llevar a cabo una partida o juego [j. un partido
de baloncesto]. 8. (vbo tr.). Echar una carta, ficha, etc. [ahora voy a j. un triunfo]. 9. (verbo
pronominal, transitivo). Arriesgar [no hay que jugarse la vida en la carretera; juego mil pesetas en el
próximo sorteo]. 10. J. con alguien. Utilizarlo para un fin, haciéndole ir y venir, sin solucionarle nada.
11. Jugársela a uno. Causarle un perjuicio notable. 12. J. limpio o sucio. Jugar sin hacer trampas o
haciéndolas. 13. Obrar con honradez o sin ella. 14. J. al alza. 15. J. a la baja. FAM. Jugada, jugador, -
a, jugarreta. SIN. 1. Recrearse, distraerse. 3 y 5. Participar, actuar. 4. Arriesgar, aventurar. OBS.
v.irreg.
jugarreta [anaya] I. De jugar. 1. (familiar, s. f.). Mala pasada. 2. (familiar, s. f.). Jugada mal hecha.
juglandáceo, [anaya] -a I. Del lat. juglans, -andis = nuez + suf. cast. -áceo = semejante a. 1. (adj., -a, s.
f.). Dícese de los árboles angiospermos dicotiledóneos con hojas ricas en sustancias aromáticas y fruto
en drupa, como el nogal. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen
estas plantas.
juglar [anaya] I. Del lat. jocularis = gracioso < jocus = juego. 1. (s. m.). En la Edad Media, persona
que por dinero recitaba poemas épicos o entretenía a la corte con cantos, bailes y juegos. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Chistoso. FAM. Juglaresco, -a, juglaría. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con juego.
juglaresco, [anaya] -a I. De juglar. 1. (adj., -a). Relativo al juglar o característico de él.
juglaría [anaya] I. De juglar. 1. (s. f.). Arte, oficio del juglar.
jugo [anaya] I. Del lat. sucus. 1. (s. m.). Secreción de las sustancias animales o vegetales [el j. de la
naranja; el j. de la carne al cocinarla]. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Utilidad que se obtiene de una
cosa. 3. J. gástrico. Líquido que segregan ciertas glándulas del estómago en el momento de la
digestión. 4. J. pancreático. Líquido que segrega el páncreas y es vertido al intestino delgado. Está
compuesto de sales y enzimas, y tiene funciones digestivas. 5. J. intestinal o entérico. Líquido
segregado por las glándulas de la pared del intestino delgado, compuesto por enzimas digestivas y por
un mucus que protege las paredes intestinales de la acción de estos. FAM. Jugoso, -a; enjugar. SIN. 1.
Zumo, néctar, extracto, líquido. 2. Provecho, beneficio, lucro, ventaja.
jugoso, [anaya] -a I. De jugo. 1. (adj., -a). Que tiene jugo [esa carne es muy j.]. 2. (adj., -a). Dícese del
alimento sustancioso o sabroso. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Provechoso, valioso [una j.
cantidad]. FAM. Jugosamente.
juguete [anaya] I. Probabl. del oc. ant. joguet. 1. (s. m.). Objeto con que se entretienen los niños. 2. (s.
m.). Persona o cosa dominada por una fuerza [es un j. del destino]. 3. (s. m.). Obra musical o teatral
breve y ligera. FAM. Juguetear, juguetería, juguetero, -a, juguetón, -ona.
juguetear [anaya] I. De juguete. 1. (vbo intr.). Entretenerse inconscientemente con algo que no es un
juguete [j. con las llaves]. FAM. Jugueteo.
juguetería [anaya] I. De juguete. 1. (s. f.). Fábrica o tienda de juguetes. 2. (s. f.). Actividad o comercio
relacionado con los juguetes.
juguetón, [anaya] -ona I. De juguete. 1. (adj., -a). Dícese de la persona o animal que quiere jugar o
retozar con frecuencia [un gato muy j.].
juicio [anaya] I. Del lat. judicium < judex, -icis. 1. (s. m.). Proceso de un delito ante un juez o tribunal.
2. (s. m.). Facultad del hombre para discernir y valorar entre varios hechos o distintas propuestas [los
seres humanos nos distinguimos de los animales por nuestro j.]. 3. (s. m.). Sensatez [Cristina es una
persona de j.]. 4. (s. m.). Opinión [a tu j. ¿quién tiene razón?]. 5. (s. m.). Acto mental consistente en
relacionar dos conceptos. 6. (s. m.). Sentencia, fallo. 7. Estar en su sano j. Estar cuerdo. 8. Perder el j.
Volverse loco. FAM. Juicioso, -a; enjuiciar. SIN. 2. Criterio, entendimiento, discernimiento. 3.
Cordura, madurez, formalidad. 4. Parecer, sentencia, dictamen, veredicto. ANT. 3. Insensatez.
juicioso, [anaya] -a I. De juicio. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona sensata [una
persona j.]. 2. (adj., -a). Realizado con juicio o sensatez [una opinión j.]. FAM. Juiciosamente.
julay [anaya] I. Or. incierto. 1. (familiar, s. m.). Tonto, incauto.
julepe [anaya] I. Del ár. yulleb gulab < gul = rosa + ab = agua. 1. (s. m.). Cierto juego de la baraja. 2.
(s. m.). Esfuerzo o trabajo excesivo que hace una persona. 3. (s. m.). Desgaste o uso excesivo de una
cosa. 4. (familiar, s. m.). Reprimenda. 5. (s. m.). Bebida medicinal hecha de agua destilada, jarabe y
otras sustancias. 6. (Amér., s. m.). Susto o miedo.
julio [anaya] I. Del lat. julius. 1. (s. m.). Séptimo mes del año, que tiene treinta y un días.
jumento [anaya] I. Del lat. jumentum = bestia de carga. 1. (s. m.). Asno, burro.
juncáceo, [anaya] -a I. De junco I. 1. (adj., -a, Bot., s. f.). Dícese de las plantas angiospermas
monocotiledóneas, herbáceas, que viven en terrenos húmedos. 2. (Bot., s. f., plural). Grupo
taxonómico con categoría de familia que constituyen estas plantas.
juncal [anaya] I. De junco I. 1. (adj., -a). Perteneciente al junco. 2. (s. m.). Lugar poblado de juncos. 3.
(adj., -a, Andalucía, Nicaragua). Gallardo, airoso.
junco [anaya] I. Del lat. juncus. 1. (Bot., s. m.). Nombre común que se aplica a las plantas
angiospermas monocotiledóneas, de tallos delgados, lisos, cilíndricos y flexibles, que se crían en
sitios húmedos y que, principalmente, pertenecen a los géneros Juncus y Scirpus. 2. (Bot., s. m.).
Tallo de estas plantas. 3. (s. m.). Bastón delgado. FAM. Juncáceo, -a, juncal, junquera, junquillo.
jungla [anaya] I. Del ingl. jungle jangal = bosque. 1. (s. f.). Terreno pantanoso cubierto de espesa y
exuberante vegetación, propio de zonas cálidas y húmedas.
junio [anaya] I. Del lat. junius. 1. (s. m.). Sexto mes del año, que tiene treinta días.
júnior [anaya] I. Del ingl. junior < lat. junior = más joven. 1. (adj., -a, femenino, s. m., anglicismo).
Dícese del deportista entre 17 y 21 años. 2. (adj., -a, anglicismo). Se aplica al nombre del hijo cuando
es el mismo que el del padre [Luis Pérez, j.]. 3. (s. m.). Religioso joven que no ha profesado
solemnemente. SIN. 1. Juvenil. 2. Hijo.
junípero [anaya] I. Del lat. juniperus. 1. (Bot., s. m.). Enebro.
junquera [anaya] I. De junco I. 1. (s. f.). Juncal, lugar poblado de juncos. 2. (s. f.). Junco, planta.
junquillo [anaya] I. Dim. de junco I. 1. (s. m.). Nombre con el que se conoce una planta angiosperma
monocotiledónea, parecida al narciso (Narcissus jonquilla). 2. (s. m.). Bastón fino y flexible. 3. (s.
m.). Moldura redonda y delgada.
junta [anaya] I. De junto. 1. (s. f.). Reunión de personas para tratar un asunto [hoy ha habido una j.
extraordinaria]. 2. (s. f.). Conjunto de individuos que dirigen los intereses de una colectividad [j. de
padres; j. de vecinos]. 3. (s. f.). Unión de cosas. 4. (s. f.). Juntura [coloca bien la j., no sea que se salga
el agua].
juntamente [anaya] I. De junto. 1. (adv, adval). A un mismo tiempo. 2. (adv, adval). Con unión o
concurrencia de dos o más cosas. 3. J. con. (locución conjuntiva). Y, además de.
juntar [anaya] I. De junto. 1. (vbo tr., pr.). Unir [j. las sillas]. 2. (vbo tr., pr.). Reunir [nuestros padres
se juntan todos los sábados]. 3. (vbo tr.). Acumular una cantidad [hay que j. dinero para la excursión].
4. (vbo pron.). Aproximarse, acercarse [los extremos, a veces, se juntan]. 5. (vbo pron.). Relacionarse
con alguien [Luis siempre se junta con gente como él]. SIN. 1. Ligar, combinar, conectar, acoplar. 2.
Congregar, agrupar. 3. Acopiar, amontonar. 4. Arrimarse. 5. Acompañarse, asociarse, entenderse.
ANT. 1. Deshacer, separar. OBS. Doble participio.
junto, [anaya] -a I. Del lat. junctus < jungere = juntar. 1. (participio pasivo irregular). de juntar. 2.
(adj., -a). Unido, próximo [esos pueblos están muy juntos]. 3. J. a. (locución preposicional). Cerca de,
al lado de. 4. (adv, adval). Juntamente, a la vez [lo voy a hacer todo j.]. 5. (adj., -a). Acompañado, uno
con otro [siempre están juntos]. 6. J. con. (locución conjuntiva). Y, además de. FAM. Junta,
juntamente, juntar, juntura; adjunto, -a, conjunto, -a.
juntura [anaya] I. Del lat. junctura. 1. (s. f.). Lugar en que se juntan dos o más cosas. 2. (s. f.). Pieza de
cualquier materia que se coloca en la unión de dos piezas.
júpiter [anaya] I. Del lat. Jovis. 1. (s. m.). Escrito con mayúscula, el más grande de todos los planetas
del sistema solar y el quinto en cuanto a su distancia al Sol. 2. (s. m.). Escrito con mayúscula, dios
romano que se identifica con el griego Zeus. 3. (s. m.). Nombre común de un árbol de la América
tropical, de fruto comestible (Malpighia glabra).
jura [anaya] I. De jurar. 1. (s. f.). Ceremonia pública en que se promete obediencia o fidelidad a la
Constitución, a la bandera, etc. 2. (s. f.). Juramento.
jura [anaya] I. De jurar. 1. (s. f.). Ceremonia pública en que se promete obediencia o fidelidad a la
Constitución, a la bandera, etc. 2. (s. f.). Juramento.
jurado, [anaya] -a I. De jurar. 1. (p.p.). de jurar. 2. (s. m.). Tribunal encargado de considerar y fallar
una causa. 3. (s. m.). Cada uno de los miembros de este tribunal. 4. (s. m.). Cada una de las personas
que constituye un tribunal que juzga el resultado de un concurso o competición. 5. (s. m.). El conjunto
de estas personas. 6. (adj., -a). Que ha prestado juramento al encargarse de su profesión u oficio
[guardia j.; traductor j.].
jurado, [anaya] -a I. De jurar. 1. (p.p.). de jurar. 2. (s. m.). Tribunal encargado de considerar y fallar
una causa. 3. (s. m.). Cada uno de los miembros de este tribunal. 4. (s. m.). Cada una de las personas
que constituye un tribunal que juzga el resultado de un concurso o competición. 5. (s. m.). El conjunto
de estas personas. 6. (adj., -a). Que ha prestado juramento al encargarse de su profesión u oficio
[guardia j.; traductor j.].
juramentar [anaya] I. De juramento. 1. (vbo tr.). Tomar juramento a alguien. FAM. Juramentado, -a.
juramentar [anaya] I. De juramento. 1. (vbo tr.). Tomar juramento a alguien. FAM. Juramentado, -a.
juramento [anaya] I. Del lat. juramentum. 1. (s. m.). Afirmación o negación solemne de una cosa,
poniendo a Dios, al propio honor o a algo querido por testigo. 2. (s. m.). Palabrota, taco. FAM.
Juramentar.
juramento [anaya] I. Del lat. juramentum. 1. (s. m.). Afirmación o negación solemne de una cosa,
poniendo a Dios, al propio honor o a algo querido por testigo. 2. (s. m.). Palabrota, taco. FAM.
Juramentar.
jurar [anaya] I. Del lat. jurare < jus, juris = derecho, ley. 1. (vbo tr.). Afirmar o negar solemnemente
algo, poniendo algo sagrado o querido por testigo. 2. (vbo intr.). Decir palabras airadas o blasfemas.
3. (vbo tr.). Reconocer solemnemente fidelidad y obediencia [j. un cargo]. 4. Jurársela a alguien.
Prometer vengarse de alguien o causarle daño. FAM. Jura, jurado, -a, juramento, jurídico, -a,
jurisconsulto, -a, jurisdicción, jurisprudencia, jurista; abjurar, conjurar, perjurar.
jurar [anaya] I. Del lat. jurare < jus, juris = derecho, ley. 1. (vbo tr.). Afirmar o negar solemnemente
algo, poniendo algo sagrado o querido por testigo. 2. (vbo intr.). Decir palabras airadas o blasfemas.
3. (vbo tr.). Reconocer solemnemente fidelidad y obediencia [j. un cargo]. 4. Jurársela a alguien.
Prometer vengarse de alguien o causarle daño. FAM. Jura, jurado, -a, juramento, jurídico, -a,
jurisconsulto, -a, jurisdicción, jurisprudencia, jurista; abjurar, conjurar, perjurar.
jurásico, [anaya] -a I. De Jura, sistema montañoso francés. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del segundo
período geológico de la era secundaria.
jurásico, [anaya] -a I. De Jura, sistema montañoso francés. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del segundo
período geológico de la era secundaria.
jurel [anaya] I. Del mozárabe surel < gr. sauros = lagarto. 1. (s. m.). Nombre que reciben las distintas
especies y subespecies de un pez marino de pequeño tamaño, que vive formando bancos en el
Atlántico y el Mediterráneo. Es un pez comestible (Trachurus sp.sp.).
jurel [anaya] I. Del mozárabe surel < gr. sauros = lagarto. 1. (s. m.). Nombre que reciben las distintas
especies y subespecies de un pez marino de pequeño tamaño, que vive formando bancos en el
Atlántico y el Mediterráneo. Es un pez comestible (Trachurus sp.sp.).
jurídico, [anaya] -a I. Del lat. juridicus < jus, juris = derecho + dicere = decir. 1. (adj., -a). Relativo o
ajustado al derecho. FAM. Jurídicamente.
jurídico, [anaya] -a I. Del lat. juridicus < jus, juris = derecho + dicere = decir. 1. (adj., -a). Relativo o
ajustado al derecho. FAM. Jurídicamente.
jurisconsulto, [anaya] -a I. Del lat. jurisconsultus < jus = derecho + consulere = pedir consejo. 1. (f., s.
m.). Profesional titulado en la ciencia y práctica del derecho. 2. (f., s. m.). Intérprete de la ley. SIN. 1.
Letrado, abogado, jurista.
jurisconsulto, [anaya] -a I. Del lat. jurisconsultus < jus = derecho + consulere = pedir consejo. 1. (f., s.
m.). Profesional titulado en la ciencia y práctica del derecho. 2. (f., s. m.). Intérprete de la ley. SIN. 1.
Letrado, abogado, jurista.
jurisdicción [anaya] I. Del lat. juris dictio = acto de decir el derecho. 1. (s. f.). Autoridad para gobernar
y hacer ejecutar las leyes. 2. (s. f.). Término de un lugar o provincia. 3. (s. f.). Autoridad sobre algo o
alguien. 4. (s. f.). Territorio en que un juez ejerce sus facultades. FAM. Jurisdiccional. SIN. 1.
Gobierno, autoridad, fuero. 2. Circunscripción, demarcación. 3. Competencia, poder, dominio.
jurisdicción [anaya] I. Del lat. juris dictio = acto de decir el derecho. 1. (s. f.). Autoridad para gobernar
y hacer ejecutar las leyes. 2. (s. f.). Término de un lugar o provincia. 3. (s. f.). Autoridad sobre algo o
alguien. 4. (s. f.). Territorio en que un juez ejerce sus facultades. FAM. Jurisdiccional. SIN. 1.
Gobierno, autoridad, fuero. 2. Circunscripción, demarcación. 3. Competencia, poder, dominio.
jurisdiccional [anaya] I. De jurisdicción. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente a la jurisdicción. 2.
Aguas jurisdiccionales.
jurisdiccional [anaya] I. De jurisdicción. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente a la jurisdicción. 2.
Aguas jurisdiccionales.
jurisprudencia [anaya] I. Del lat. jurisprudentia < juris prudentia = pericia en derecho. 1. (s. f.).
Ciencia del derecho. 2. (s. f.). Conjunto de resoluciones no codificadas, avaladas por reiteradas
sentencias del Tribunal Supremo, que van sentando precedentes. FAM. Jurisprudente.
jurisprudencia [anaya] I. Del lat. jurisprudentia < juris prudentia = pericia en derecho. 1. (s. f.).
Ciencia del derecho. 2. (s. f.). Conjunto de resoluciones no codificadas, avaladas por reiteradas
sentencias del Tribunal Supremo, que van sentando precedentes. FAM. Jurisprudente.
jurisprudente [anaya] I. De jurisprudencia. 1. (f., s. m.). Persona que posee amplios conocimientos de
derecho, aunque no se ejercite en las tareas del foro.
jurisprudente [anaya] I. De jurisprudencia. 1. (f., s. m.). Persona que posee amplios conocimientos de
derecho, aunque no se ejercite en las tareas del foro.
jurista [anaya] I. Del lat. jus, juris = derecho. 1. (f., s. m.). Profesional o estudioso del derecho.
jurista [anaya] I. Del lat. jus, juris = derecho. 1. (f., s. m.). Profesional o estudioso del derecho.
justa [anaya] I. Del lat. juxta = junto a. 1. (s. f.). Torneo, combate a caballo y con lanza. 2. (s. f.).
Certamen, competición.
justa [anaya] I. Del lat. juxta = junto a. 1. (s. f.). Torneo, combate a caballo y con lanza. 2. (s. f.).
Certamen, competición.
justamente [anaya] I. De justo. 1. (adv, adval). Con justicia [actúa j.]. 2. (adv, adval). Precisamente, en
ese momento o lugar [j. ahora iba a salir]. 3. (adv, adval). Exactamente, de esa manera.
justamente [anaya] I. De justo. 1. (adv, adval). Con justicia [actúa j.]. 2. (adv, adval). Precisamente, en
ese momento o lugar [j. ahora iba a salir]. 3. (adv, adval). Exactamente, de esa manera.
justicia [anaya] I. Del lat. justitia. 1. (s. f.). Virtud que consiste en poner en práctica el derecho que
asiste a toda persona a que le sea reconocido lo suyo o las consecuencias de su comportamiento [la j.
debe presidir las leyes fundamentales de una nación]. 2. (s. f.). Derecho, razón, equidad [eso es de j.].
3. (s. f.). Lo que debe hacerse conforme al derecho o la razón [el pueblo pide j.]. 4. (s. f.). Ministros o
tribunales que ejercen la justicia, y dicho ejercicio [anda huyendo de la j.]. 5. (s. f.). Aplicación de un
castigo [se hará j. con los culpables]. 6. Hacer j. a uno. Reconocer los méritos de alguien. FAM.
Justiciero, -a; ajusticiar, injusticia. SIN. 1. Equidad, igualdad, ecuanimidad, derecho. 5. Pena,
condena. ANT. 1. Arbitrariedad, inmoralidad.
justicia [anaya] I. Del lat. justitia. 1. (s. f.). Virtud que consiste en poner en práctica el derecho que
asiste a toda persona a que le sea reconocido lo suyo o las consecuencias de su comportamiento [la j.
debe presidir las leyes fundamentales de una nación]. 2. (s. f.). Derecho, razón, equidad [eso es de j.].
3. (s. f.). Lo que debe hacerse conforme al derecho o la razón [el pueblo pide j.]. 4. (s. f.). Ministros o
tribunales que ejercen la justicia, y dicho ejercicio [anda huyendo de la j.]. 5. (s. f.). Aplicación de un
castigo [se hará j. con los culpables]. 6. Hacer j. a uno. Reconocer los méritos de alguien. FAM.
Justiciero, -a; ajusticiar, injusticia. SIN. 1. Equidad, igualdad, ecuanimidad, derecho. 5. Pena,
condena. ANT. 1. Arbitrariedad, inmoralidad.
justiciero, [anaya] -a I. De justicia. 1. (adj., -a). Que tiene un estricto sentido de la justicia. 2. (adj., -a).
Riguroso en la aplicación de un castigo.
justiciero, [anaya] -a I. De justicia. 1. (adj., -a). Que tiene un estricto sentido de la justicia. 2. (adj., -a).
Riguroso en la aplicación de un castigo.
justificación [anaya] I. De justificar. 1. (s. f.). Prueba que se hace de la inocencia o bondad de una
persona, un acto o una cosa. 2. (s. f.). Argumento, causa o motivo que explica un hecho. 3. (s. f.).
Acción y efecto de justificar. SIN. 2. Excusa, defensa.
justificación [anaya] I. De justificar. 1. (s. f.). Prueba que se hace de la inocencia o bondad de una
persona, un acto o una cosa. 2. (s. f.). Argumento, causa o motivo que explica un hecho. 3. (s. f.).
Acción y efecto de justificar. SIN. 2. Excusa, defensa.
justificante [anaya] I. De justificar. 1. (part. act.). de justificar, adj. Que justifica. 2. (s. m.).
Documento que acredita lo que alguien dice.
justificante [anaya] I. De justificar. 1. (part. act.). de justificar, adj. Que justifica. 2. (s. m.).
Documento que acredita lo que alguien dice.
justificar [anaya] I. Del lat. justificare. 1. (vbo tr., pr.). Demostrar una cosa con pruebas. 2. (vbo tr.,
pr.). Probar la inocencia de alguien. 3. (vbo tr.). Hacer que algo resulte oportuno, adecuado, aceptable,
etc. [esto justifica su actitud contigo]. FAM. Justificable, justificación, justificadamente, justificado, -
a, justificante; injustificar. SIN. 1. Probar, alegar, documentar, evidenciar. 2. Disculpar, exculpar,
descargar. ANT. 2. Acusar.
justificar [anaya] I. Del lat. justificare. 1. (vbo tr., pr.). Demostrar una cosa con pruebas. 2. (vbo tr.,
pr.). Probar la inocencia de alguien. 3. (vbo tr.). Hacer que algo resulte oportuno, adecuado, aceptable,
etc. [esto justifica su actitud contigo]. FAM. Justificable, justificación, justificadamente, justificado, -
a, justificante; injustificar. SIN. 1. Probar, alegar, documentar, evidenciar. 2. Disculpar, exculpar,
descargar. ANT. 2. Acusar.
justillo [anaya] I. De justo. 1. (s. m.). Antigua prenda de vestir que formaba parte de la ropa interior,
sin mangas, que llegaba hasta la cintura y se ceñía al cuerpo.
justillo [anaya] I. De justo. 1. (s. m.). Antigua prenda de vestir que formaba parte de la ropa interior,
sin mangas, que llegaba hasta la cintura y se ceñía al cuerpo.
justo, [anaya] -a I. Del lat. justus = conforme a derecho < jus = derecho. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Que obra con justicia. 2. (adj., -a). Que se ajusta a la ley o justicia [un reparto j.]. 3. (adj., -a). Exacto
[son dos kilos justos]. 4. (adj., -a). Apretado [esta ropa me queda muy j.]. 5. (adv, adval). Justamente,
debidamente [llegas j. a tiempo]. 6. (adv, adval). Apretadamente, con estrechez [el coche va a entrar
muy j.]. 7. (adj., -a, femenino, s. m.). Que vive según la ley de Dios. FAM. Justamente, justicia,
justificar, justillo; ajustar, injusto, -a. SIN. 1 y 2. Ecuánime, imparcial, íntegro, equitativo. 3. Preciso,
cabal, puntual. 4. Estrecho, ajustado. ANT. 1 y 2. Injusto. 3. Inexacto. 4. Holgado.
justo, [anaya] -a I. Del lat. justus = conforme a derecho < jus = derecho. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Que obra con justicia. 2. (adj., -a). Que se ajusta a la ley o justicia [un reparto j.]. 3. (adj., -a). Exacto
[son dos kilos justos]. 4. (adj., -a). Apretado [esta ropa me queda muy j.]. 5. (adv, adval). Justamente,
debidamente [llegas j. a tiempo]. 6. (adv, adval). Apretadamente, con estrechez [el coche va a entrar
muy j.]. 7. (adj., -a, femenino, s. m.). Que vive según la ley de Dios. FAM. Justamente, justicia,
justificar, justillo; ajustar, injusto, -a. SIN. 1 y 2. Ecuánime, imparcial, íntegro, equitativo. 3. Preciso,
cabal, puntual. 4. Estrecho, ajustado. ANT. 1 y 2. Injusto. 3. Inexacto. 4. Holgado.
juvenil [anaya] I. Del lat. juvenilis < juvenis. 1. (adj., -a). Perteneciente a la juventud o propio de ella.
2. (adj., -a, femenino, s. m.). Deportista de edad comprendida entre los 17 y 21 años. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con joven.
juventud [anaya] I. Del lat. juventus, -utis < juvenis. 1. (s. f.). Etapa de la vida que media entre la
niñez y la edad madura. 2. (s. f.). Conjunto de jóvenes o de todos los jóvenes. 3. (s. f.). Calidad de
joven. 4. (s. f.). Primera etapa de algo. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con joven.
juzgado, [anaya] -a I. De juzgar. 1. (p.p.). de juzgar. 2. (s. m.). Junta de jueces que concurren para dar
una sentencia. 3. (s. m.). Sitio donde se juzga. 4. (s. m.). Tribunal de un solo juez. 5. (s. m.).
Territorio de su jurisdicción. 6. (s. m.). Dignidad de juez.
juzgado, [anaya] -a I. De juzgar. 1. (p.p.). de juzgar. 2. (s. m.). Junta de jueces que concurren para dar
una sentencia. 3. (s. m.). Sitio donde se juzga. 4. (s. m.). Tribunal de un solo juez. 5. (s. m.).
Territorio de su jurisdicción. 6. (s. m.). Dignidad de juez.
juzgar [anaya] I. Del lat. judicare < judex, -icis = juez. 1. (vbo tr.). Deliberar y sentenciar una causa el
que tiene autoridad para ello. 2. (vbo tr.). Formar una opinión sobre algo. 3. (vbo tr.). Relacionar
mentalmente dos o más conceptos. FAM. Juzgado; prejuzgar. SIN. 1. Dictaminar, fallar, decidir,
enjuiciar. 2. Creer, opinar, conceptuar, considerar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
juez.
juzgar [anaya] I. Del lat. judicare < judex, -icis = juez. 1. (vbo tr.). Deliberar y sentenciar una causa el
que tiene autoridad para ello. 2. (vbo tr.). Formar una opinión sobre algo. 3. (vbo tr.). Relacionar
mentalmente dos o más conceptos. FAM. Juzgado; prejuzgar. SIN. 1. Dictaminar, fallar, decidir,
enjuiciar. 2. Creer, opinar, conceptuar, considerar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
juez.
k [anaya] I. . 1. (s. f.). Undécima letra del alfabeto; es una consonante de articulación velar, oclusiva y
sorda.
K.O. [anaya] (estar o dejar) I. Del ingl. [to] K[nock] O[ut] =dejar sin conocimiento. 1. (frase). En
boxeo, dejar fuera de combate al adversario por un golpe fuerte. 2. (frase). Quedar aturdido, perplejo o
agotado.
K.O. [anaya] (estar o dejar) I. Del ingl. [to] K[nock] O[ut] =dejar sin conocimiento. 1. (frase). En
boxeo, dejar fuera de combate al adversario por un golpe fuerte. 2. (frase). Quedar aturdido, perplejo o
agotado.
ka [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Nombre de la letra k.
káiser [anaya] I. Del alem. kaiser < lat. Caesar. 1. (s. m.). Antiguo título dado a algunos gobernantes
alemanes.
kaki [anaya] véase caqui
kamikaze [anaya] I. Voz japonesa. 1. (Aeron., s. m.). Avión cargado de explosivos y pilotado por
voluntarios suicidas. 2. (Aeron., s. m.). Piloto de dichos aviones. 3. (f., figurado, -a, figuradamente, s.
m.). Persona temeraria [algunos conductores son verdaderos kamikazes].
kan [anaya] I. Del persa jan. 1. (s. m.). Título de algunos soberanos turcos. 2. (s. m.). Príncipe o jefe
tártaro.
kappa [anaya] I. Del gr. kappa. 1. (s. f.). Nombre de la décima letra del alfabeto griego; se transcribe
como k.
kárate [anaya] I. Del japonés karate = mano vacía. 1. (s. m.). Deporte de lucha japonés que consiste en
derribar al contrario mediante golpes dados con las manos, codos y pies en los puntos más vulnerables
del cuerpo. FAM. Karateca.
karateca [anaya] I. De kárate. 1. (f., s. m.). Persona que practica el kárate.
kart [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Coche monoplaza de carreras, de pequeña cilindrada
y sin carrocería.
katiusca [anaya] I. Voz rusa. 1. (s. f.). Calzado de goma, impermeable, que llega hasta media pierna o
hasta la rodilla y se utiliza para protegerse de la lluvia.
kayac [anaya] I. Voz esquimal. 1. (s. m.). Canoa de tela alquitranada, usada en competiciones
deportivas.
kéfir [anaya] I. Voz caucásica. 1. (s. m.). Leche fermentada artificialmente, de fuerte sabor agridulce,
que contiene ácido láctico, alcohol y ácido carbónico. 2. (s. m.). Hongo que la fermenta
(Saccharomyces kefir).
kelvin [anaya] I. De Kelvin, físico inglés. 1. (s. m.). Unidad fundamental de temperatura
termodinámica, perteneciente al sistema internacional. Su abreviatura es K.
kepis [anaya] véase quepis
kermés [anaya] I. Del fr. kerkmesse kerk-misse = misa de iglesia. 1. (s. f.). Verbena, fiesta popular. 2.
(s. f.). Reunión social de carácter benéfico, que se celebra al aire libre.
kermes [anaya] véase quermes
kibutz [anaya] I. Del hebr. qibus < qabas = reunir. 1. (s. m.). Granja israelí propiedad del Estado,
quien la arrienda a una comunidad que participa de forma colectiva en funciones como la producción
o la defensa.
kif [anaya] véase quif
kilo [anaya] I. Apóc. de kilogramo. 1. (s. m.). Kilogramo. 2. (familiar, s. m.). Un millón de pesetas.
kilo- [anaya] I. Del gr. khilion = mil. 1. Elemento del sistema internacional de unidades que entra a
formar parte de nombres de unidades de medida, con el significado de mil: Kilogramo, kilolitro,
kilómetro.
kilocaloría [anaya] I. De kilo- + caloría. 1. (s. f.). Unidad de calor equivalente a mil calorías. Su
símbolo es kcal.
kilociclo [anaya] I. De kilo- + ciclo. 1. (s. m.). Unidad de frecuencia equivalente a mil oscilaciones por
segundo.
kilográmetro [anaya] I. De kilo- + gramo + metro. 1. (s. m.). Unidad de trabajo mecánico, capaz de
levantar un kilogramo a un metro de altura.
kilogramo [anaya] I. De kilo- + gramo. 1. (s. m.). Unidad fundamental de masa perteneciente al
sistema internacional y equivalente a mil gramos. Su símbolo es kg.
kilolitro [anaya] I. De kilo- + litro. 1. (s. m.). Medida de capacidad equivalente a mil litros. Su
símbolo es kl.
kilometraje [anaya] I. De kilometrar. 1. (s. m.). Distancia medida en kilómetros. 2. (s. m.). Acción de
kilometrar.
kilometrar [anaya] I. De kilómetro. 1. (vbo tr.). Señalar, mediante postes o mojones, las distancias
medidas en kilómetros. FAM. Kilometraje.
kilométrico, [anaya] -a I. De kilómetro. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al kilómetro. 2. (adj., -a,
familiar). De larga duración, muy largo [una carta k.]. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese del billete de
ferrocarril que autoriza a recorrer cierto número de kilómetros en un plazo de tiempo.
kilómetro [anaya] I. De kilo- + gr. metron = medida. 1. (s. m.). Medida de longitud equivalente a mil
metros. Su símbolo es km. FAM. Kilometrar, kilométrico, -a.
kilovatio [anaya] I. De kilo- + vatio. 1. (s. m.). Unidad de potencia eléctrica equivalente a mil vatios.
Su símbolo es kW.
kilt [anaya] I. Del ingl. ant. kilt < probabl. del escandinavo ant. *kilta. 1. (s. m.). Falda de tela, que
usan los escoceses.
kimono [anaya] véase quimono
kiosco [anaya] véase quiosco
kirie [anaya] I. Del gr. kyrios = señor. 1. (s. m.). En la misa, invocación después del introito.
kirsch [anaya] I. Del alem. kirsch = cereza. 1. (s. m.). Aguardiente fabricado con cerezas silvestres.
kitch [anaya] I. Voz alemana. 1. (adj., -a, s. m.). Se dice de aquellos productos que imitan objetos o
estilos artísticos ya superados, con fines decorativos u ostentosos.
kivi I. Del ingl. kiwi. 1. (s. m.). Nombre que reciben varias especies de un ave corredora primitiva de
Nueva Zelanda, provista de patas cortas y robustas, y pico largo y encorvado (género Apteryx).
kiwi [anaya] véase quivi
koala [anaya] véase coala
koljós [anaya] I. Del ruso kolkhoz = economía colectiva. 1. (s. m.). En el régimen soviético,
asociación de producción agrícola con carácter cooperativo.
koljós [anaya] I. Del ruso kolkhoz = economía colectiva. 1. (s. m.). En el régimen soviético,
asociación de producción agrícola con carácter cooperativo.
koljoz [anaya] véase koljós
krausismo [anaya] I. De [Carlos] Krause, filósofo alemán que lo ideó. 1. (s. m.). Sistema filosófico de
principios del siglo /vXIX/fv, según el cual todo está en Dios (panenteísmo). Es un intento de
conciliación del teísmo con el panteísmo.
kriptón [anaya] véase criptón
kurdo, [anaya] -a véase curdo, -a
l [anaya] I. ?. 1. (s. f.). Duodécima letra del alfabeto; es una consonante de articulación lateral, alveolar
y sonora. La doble ele (ll) es una consonante de articulación lateral, palatal y sonora. 2. (s. f.). Escrita
con mayúscula significa cincuenta en la numeración romana.
la [anaya] I. Del lat. illa. 1. (determinante). Artículo determinado, femenino, singular. 2. (pronombre).
Forma átona del pronombre personal de tercera persona, femenino, singular, en función de
complemento directo [mírala; se la di].
laberíntico, [anaya] -a I. De laberinto. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al laberinto. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Confuso, complicado.
laberinto [anaya] I. Del gr. labyrinthos. 1. (s. m.). Lugar formado a base de caminos intrincados que
confunden al que esté dentro, dificultándole el encuentro de la salida. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Cosa confusa, enredada. 3. (s. m.). Conjunto de canales y cavidades del oído interno. 4. (s. m.).
Composición poética cuyos versos pueden leerse en cualquier dirección, sin perder su sentido ni su
cadencia. FAM. Laberíntico, -a.
labia [anaya] I. Del lat. labia < labium = labio. 1. (familiar, s. f.). Facilidad y gracia al hablar. SIN.
Gracejo, verborrea.
labiado, [anaya] -a I. De labio. 1. (adj., -a, Bot., s. f.). Dícese de ciertas plantas angiospermas
dicotiledóneas, generalmente herbáceas, de hojas opuestas, cálices persistentes, con corolas de pétalos
soldados y divididas en dos lóbulos o labios. 2. (Bot., s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría
de familia que constituyen estas plantas.
labial [anaya] I. De labio. 1. (adj., -a). Referente a los labios. 2. (adj., -a). Dícese de los sonidos en
cuya articulación intervienen los labios. FAM. Labializar, labialización; bilabial, deslabialización.
labio [anaya] I. Del lat. labium. 1. (s. m.). Cada una de las dos partes externas y carnosas de la boca. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Reborde de ciertas cosas. 3. L. leporino. 4. Morderse los labios.
(familiar). Esforzarse mucho para no hablar o para no reírse. FAM. Labia, labiado, -a, labial; bilabial;
labiodental.
labiodental [anaya] I. De labio + dental < diente. 1. (adj., -a). Dícese del sonido y del fonema
consonántico en cuyo punto de articulación los dientes superiores se aproximan al labio inferior. 2.
(adj., -a, s. f.). Dícese de la consonante articulada en este punto, como la f.
labor [anaya] I. Del lat. labor, -oris = trabajo, fatiga. 1. (s. f.). Trabajo. 2. (s. f.). Adorno hecho en tela,
cuero, etc. 3. (s. f.). Labranza [tierras de l.]. 4. (s. f.). Obra de costura o bordado. 5. (s. f.). Operación
agrícola [las labores del campo]. 6. Sus labores. Frase que, en documentos oficiales, indica que
alguien no ejerce una profesión remunerada, sino que se dedica a trabajos propios de la casa. 7. Estar
o no por la l. Estar o no interesado en una actividad. FAM. Laboral, laborar, laborear, laborioso, -a.
laborable [anaya] I. De laborar. 1. (adj., -a). Dícese del día de trabajo, no festivo. 2. (adj., -a). Que se
puede laborar o trabajar [tierra l.].
laboral [anaya] I. De labor. 1. (adj., -a). Relativo al trabajo y a sus condiciones económicas, jurídicas y
sociales. FAM. Laboralista.
laboralista [anaya] I. De laboral. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del abogado que se dedica a
asuntos relacionados con el mundo del trabajo.
laborar [anaya] I. Del lat. laborare < labor, -oris. 1. (vbo tr.). Trabajar la tierra. 2. (vbo intr.).
Esforzarse por conseguir algo. FAM. Laborable, laboratorio; colaborar.
laboratorio [anaya] I. De laborar. 1. (s. m.). Local equipado para realizar experimentos científicos o
técnicos. 2. (s. m.). Local dispuesto técnicamente para revelar negativos de filmaciones y fotografías.
3. L. de idiomas. Aula dotada de medios audiovisuales para la enseñanza de idiomas.
laborear [anaya] I. De labor. 1. (vbo tr.). Labrar. FAM. Laboreo.
laboreo [anaya] I. De laborear. 1. (s. m.). Labor agrícola, cultivo. 2. (s. m.). Técnica de explotación
minera. 3. (s. m.). En los barcos, orden y disposición de los cabos.
laboriosidad [anaya] I. De laborioso. 1. (s. f.). Constancia y aplicación en el trabajo. 2. (s. f.).
Dificultad, complejidad.
laborioso, [anaya] -a I. Del lat. laboriosus. 1. (adj., -a). Constante y aplicado en el trabajo. 2. (adj., -a).
Difícil, trabajoso. FAM. Laboriosamente, laboriosidad. SIN. 1. Trabajador, afanoso, tenaz. 2. Penoso,
complicado. ANT. 1. Perezoso, holgazán. 2. Fácil.
labrado, [anaya] -a I. De labrar. 1. (p.p.). de labrar. 2. (adj., -a). Dícese de la tela o material que tienen
adornos o labores, por contraposición con los que son lisos. 3. (s. m.). Labor. 4. (s. m.). Campo
labrado.
labrador, [anaya] -a I. De labrar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que cultiva la tierra, especialmente el
hacendado que cultiva la suya propia.
labrantío, [anaya] -a I. De labrar. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del campo o tierra de labor.
labranza [anaya] I. De labrar. 1. (s. f.). Cultivo de los campos. 2. (s. f.). Hacienda de campo o tierra de
labor.
labrar [anaya] I. Del lat. laborare = trabajar. 1. (vbo tr.). Cultivar la tierra. 2. (vbo tr.). Cultivar una
tierra para otra persona, llevarla en arrendamiento. 3. (vbo tr.). Arar. 4. (vbo tr.). Trabajar en un oficio.
5. (vbo tr.). Tratar una materia dándole forma o estado conveniente [l. la plata]. 6. (vbo tr.). Hacer
labores en tela, cuero, etc. 7. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Preparar [se ha labrado un gran futuro].
8. (vbo tr.). Edificar. FAM. Labrado, -a, labrador, -a, labrantío, -a, labranza, labriego, -a. SIN. 1 y 2.
Laborar. 3. Cavar, roturar. 6. Cincelar, tallar, esculpir, repujar. 7. Hacer, forjar.
labriego, [anaya] -a I. De labrar. 1. (f., s. m.). Persona que cultiva los campos y vive en el medio rural.
laca [anaya] I. Del ár. lakk < sánscr. laksa. 1. (s. f.). Sustancia coloreada empleada en pintura. 2. (s. f.).
Sustancia resinosa y cérea, originada en algunos árboles de la India por la intervención de ciertos
insectos. 3. (s. f.). Barniz duro y brillante hecho con esta resina; es muy utilizado en el arte oriental. 4.
(s. f.). Objeto barnizado con laca. 5. (s. f.). Pigmento rojo extraído de la cochinilla o del palo de
Pernambuco. 6. (s. f.). Sustancia que, aplicada en aerosol, sirve para fijar el cabello. FAM. Lacar,
lacre.
lacado, [anaya] -a I. De lacar. 1. (p.p.). de lacar. 2. (adj., -a). Barnizado con laca. 3. (s. m.). Acción de
lacar.
lacar [anaya] I. De laca. 1. (vbo tr.). Pintar o barnizar con laca. FAM. Lacado, -a.
lacayo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Criado vestido con librea que acompañaba a su señor,
generalmente junto al cochero. 2. (s. m.). Cada uno de los soldados de a pie que acompañaban en la
guerra a los caballeros. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona servil y aduladora. 4. (adj., -a,
América). Dícese del sujeto servil que gusta de hacerse ver en compañía de una persona importante.
laceración [anaya] I. Del lat. laceratio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de lacerar o lastimar.
lacerante [anaya] I. De lacerar. 1. (part. act.). de lacerar, adj. Que lacera. 2. (adj., -a). Punzante, agudo
[un dolor l.]. 3. (adj., -a). Molesto, hiriente [un gesto l.].
lacerar [anaya] I. Del lat. lacerare = desgarrar, despedazar, torturar. 1. (vbo tr., pr.). Lastimar, golpear,
herir. 2. (vbo tr.). Dañar, vulnerar. FAM. Laceración, lacerante; dilacerar.
lacería [anaya] I. De lazo. 1. (s. f.). Conjunto ornamental de lazos.
lacero, [anaya] -a I. De lazo. 1. (f., s. m.). Funcionario encargado de apresar los perros vagabundos. 2.
(f., s. m.). Persona hábil en el manejo del lazo. 3. (f., s. m.). Cazador furtivo que se dedica a apresar
caza menor con lazo.
lacértido, [anaya] -a I. Del lat. lacertus = lagarto. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos reptiles con el
cuerpo cubierto de escamas y patas bien desarrolladas que facilitan su locomoción, aunque al avanzar
arrastran el final del abdomen y la cola, como los lagartos. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con
categoría de familia que constituyen estos reptiles.
lacio, [anaya] -a I. Del lat. flaccidus = flojo, caído < flaccus = lacio. 1. (adj., -a). Dícese del cabello
liso, que no tiene rizos. 2. (adj., -a). Débil. 3. (adj., -a). Marchito. SIN. 2. Flojo, laxo, suelto, decaído.
3. Ajado, mustio. ANT. 2. Fuerte, robusto. 3. Lozano.
lacón [anaya] I. Voz gallega. 1. (s. m.). Pata delantera del cerdo, especialmente cuando está cocida.
lacónico, [anaya] -a I. Del lat. laconicus = propio de Laconia, región de Grecia, por la tendencia que
antiguamente tenían sus habitantes a resumir lo que habían oído. 1. (adj., -a). De Laconia, región
griega. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de dicha región. 3. (adj., -a). Conciso, breve,
especialmente al hablar o escribir. FAM. Lacónicamente, laconismo. SIN. 3. Sucinto, parco. ANT. 3.
Prolijo.
lacra [anaya] I. Probabl. de lacre. 1. (s. f.). Huella de una enfermedad o dolencia. 2. (s. f.). Defecto o
vicio. SIN. 1. Señal, cicatriz, marca. 2. Imperfección, tacha, deficiencia, mácula. ANT. 2. Virtud.
lacrar [anaya] I. De lacre. 1. (vbo tr.). Sellar con lacre; precintar.
lacre [anaya] I. Del port. lacre < ant. lácar. 1. (s. m.). Pasta sólida que, derretida, se emplea para sellar
o cerrar documentos, envíos, etc. FAM. Lacra, lacrar.
lacrimal [anaya] I. Del lat. lacrima = lágrima. 1. (adj., -a). Relativo a las lágrimas [conducto l.]. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con lágrima.
lacrimógeno, [anaya] -a I. Del lat. lacrima = lágrima + gr. gennao = yo engendro. 1. (adj., -a). Dícese
de lo que produce lágrimas, especialmente de ciertos gases [novela l.; gases lacrimógenos]. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con lágrima.
lacrimoso, [anaya] -a I. Del lat. lacrimosus. 1. (adj., -a). Que incita a llorar. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Dícese de la persona que llora o se lamenta con frecuencia. 3. (adj., -a). Que tiene
lágrimas. SIN. 1. Lloroso. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con lágrima.
lact-, [anaya] lacti-, lacto- I. Del lat. lac, lactis. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de leche: Lactar, lácteo, lactosa.
lact-, [anaya] lacti-, lacto- I. Del lat. lac, lactis. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de leche: Lactar, lácteo, lactosa.
lact-, [anaya] lacti-, lacto- I. Del lat. lac, lactis. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de leche: Lactar, lácteo, lactosa.
lactancia [anaya] I. De lactante. 1. (s. f.). Acción de mamar. 2. (s. f.). Período en que los bebés se
alimentan sólo de leche [l. artificial; l. materna].
lactante [anaya] I. Del lat. lactens, -entis. 1. (part. act.). de lactar, adj. Que lacta. 2. (f., s. m.). Dícese
del niño en edad de mamar o alimentarse con leche. 3. (adj., -a, s. f.). Que amamanta [ madre l.].
FAM. Lactancia.
lactar [anaya] I. Del lat. lactare < lac, lactis = leche. 1. (vbo tr.). Dar de mamar. 2. (vbo tr.). Criar con
leche. 3. (vbo intr.). Alimentarse con leche, tomándola del seno materno o de otra forma. FAM.
Lactante, lácteo, -a, láctico, -a, lactosa. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con leche.
lacti- [anaya] véase lact-, lacti-, lacto-
lacticinio [anaya] I. Del lat. lacticinium. 1. (s. m.). Leche o alimento compuesto con ella.
lacto- [anaya] véase lact-, lacti-, lacto-
lactosa [anaya] I. Del lat. lactosa = lechosa < lac, lactis = leche. 1. (s. f.). Azúcar de la leche de los
mamíferos compuesta por la unión de una molécula de galactosa y una de glucosa.
lacustre [anaya] I. Del lat. lacus = lago, con la terminación de palustre. 1. (adj., -a). Perteneciente o
relativo a los lagos [vegetación l.]. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con lago.
ladear [anaya] I. De lado. 1. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Torcer o inclinar una cosa
hacia un lado. 2. (vbo intr.). Andar por las laderas o fuera del camino derecho. 3. (fig., -a,
figuradamente, verbo pronominal). Inclinarse a algo. FAM. Ladeado, -a. SIN. 1. Inclinar. 2. Sesgar,
soslayar, flanquear. 3. Aficionarse. ANT. 1. Enderezar.
ladera [anaya] I. De lado. 1. (s. f.). Vertiente, declive de un monte por cualquiera de sus lados. FAM.
Ladería.
ladería [anaya] I. De ladera. 1. (s. f.). Llanura pequeña en una ladera.
ladilla [anaya] I. Del lat. latus = ancho, por la forma achatada de este insecto. 1. (s. f.). Nombre común
que recibe un insecto de pequeño tamaño, similar al piojo de la cabeza, que vive parásito en la zona
vellosa de los órganos genitales de las personas (Phthirus pubis).
ladillo [anaya] I. Dim. de lado. 1. (s. m.). Resumen en el margen de un texto. 2. (s. m.). Soporte para
apoyar el brazo en las puertas de los coches de caballos.
ladino, [anaya] -a I. Del lat. latinus = latino. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Taimado,
solapado, astuto. 2. (adj., -a). Denominación que recibía la lengua castellana antigua, conservada aún
hoy en las colonias judías sefarditas. 3. (adj., -a, Méjico, América Central). Mestizo. 4. (adj., -a,
América Central). Persona mestiza que habla sólo castellano. FAM. Ladinamente. SIN. 1. Vivo,
zorro, marrullero. ANT. 1. Incauto.
lado [anaya] I. Del lat. latus, -eris. 1. (s. m.). Costado, flanco [me duele el l. derecho]. 2. (s. m.). Lo
situado a la izquierda o derecha de un todo. 3. (s. m.). Mitad simétrica de un cuerpo. 4. (s. m.).
Cualquiera de las partes del espacio alrededor de un cuerpo [estaban por todos lados]. 5. (s. m.).
Anverso y reverso de una moneda o medalla. 6. (s. m.). Cada una de las caras de un objeto. 7. (s. m.).
Sitio, lugar [tu reloj tiene que estar en algún l.]. 8. (s. m.). Cada uno de los segmentos que limitan un
polígono [el hexágono tiene seis lados]. 9. (s. m.). Parte de un espacio próxima a los bordes [se
agruparon a los lados del salón para dejar más espacio]. 10. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Cada
aspecto de un asunto [por un l. me parece bien, pero por otro, no]. 11. (s. m.). Cada una de las
semirrectas que determinan un ángulo. 12. (s. m.). Generatriz de la superficie lateral del cono y del
cilindro. 13. Al l. (locución adverbial). Muy cerca. 14. Al l. de. (locución preposicional). Junto a. 15.
Cada cosa por su l. (locución adverbial). Todo disperso y en desorden. 16. Dar de l. Ignorar a una
persona o relegar un asunto. 17. De medio l. (locución adverbial). Torcido. 18. Estar o ponerse del l.
de alguien. Apoyarlo, defenderlo. 19. Ir cada uno por su l. No estar de acuerdo. FAM. Ladear, ladera,
ladillo.
ladrador, [anaya] -a I. De ladrar. 1. (adj., -a). Que ladra mucho [perro l., poco mordedor].
ladrar [anaya] I. Del lat. latrare. 1. (vbo intr.). Dar ladridos el perro. 2. (familiar, verbo intransitivo).
Hablar de modo desagradable. 3. (familiar, verbo intransitivo). Amenazar sin llegar a actuar [no te
preocupes, el jefe sólo ladra]. FAM. Ladrador, -a, ladrido.
ladrido [anaya] I. De ladrar. 1. (s. m.). Voz del perro.
ladrillo [anaya] I. Del ant. *ladre < lat. later, -eris. 1. (s. m.). Pieza de arcilla cocida, generalmente en
forma de prisma, usada en la construcción. 2. (s. m.). Cualquier objeto con esa forma empleado en la
construcción. 3. (s. m.). Labor rectangular en los tejidos. 4. (s. m.). Cosa pesada y aburrida;
especialmente un libro. FAM. Ladrillazo, ladrillero, -a; enladrillar.
ladrón, [anaya] -ona I. Del lat. latro, -onis. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que roba. 2. (s. m.).
Dispositivo con el que se toma corriente eléctrica, de un mismo punto de la conducción, para más de
una lámpara o aparato. 3. (s. m.). Paso abierto en un cauce o presa para robar agua. 4. L. cuatrero. El
que roba reses o caballos. FAM. Ladronamente, ladronzuelo, -a. SIN. 1. Ratero, caco, atracador,
estafador. 2. Diablito (Amér.), tomacorriente, trifásico, múltiple.
ladronzuelo, [anaya] -a I. Dim. de ladrón. 1. (f., s. m.). Ratero, ladrón que roba cosas de poco valor.
lagar [anaya] I. De lago. 1. (s. m.). Pila donde se pisa la uva. 2. (s. m.). Lugar donde se prensa la
aceituna o la manzana. 3. (s. m.). Edificio donde se pisan o prensan estas frutas. 4. (s. m.). Olivar con
molino de aceite.
lagarta [anaya] I. De lagarto. 1. (s. f.). Hembra del lagarto. 2. (s. f.). Nombre común por el que se
conoce un insecto nocturno, cuya oruga constituye una plaga de ciertos árboles, principalmente
frutales (Lymantria dispar).
lagartija [anaya] I. De lagarto. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de pequeños reptiles,
pertenecientes a varios géneros, generalmente de color verde o pardo. Las dos especies más
abundantes en España son la l. ibérica (Podarcis hispanica) y la l. roquera (Podarcis muralis), ambas
de dibujos muy variables y que en ocasiones coexisten en el mismo medio, aunque la última tiende a
ocupar hábitats de mayor altitud, más húmedos y próximos a lugares poblados por el ser humano.
lagarto, [anaya] -a I. Del lat. vulg. *lacartus < lat. lacertus. 1. (s. m.). Nombre común de diversos
reptiles saurios, que tienen el cuerpo cilíndrico, la cola larga y la piel verdosa y recubierta de escamas.
El l. común en España es Lacerta lepida, especie que vive en zonas boscosas o arbustivas y muestra
numerosas manchas azules en los costados. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona pícara y
astuta. 3. (s. m.). Insignia de la Cruz de Santiago. 4. L. de Indias. Caimán. FAM. Lagarta, lagartija,
lagartón, -ona. SIN. 2. Astuto, taimado, tuno, ladino.
lagartón, [anaya] -ona I. De lagarto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Hipócrita, astuto.
lago [anaya] I. Del lat. lacus, -us. 1. (s. m.). Gran masa de agua depositada en una depresión del
terreno. FAM. Lagar, laguna.
lagópodo [anaya] I. Del gr. lagos = liebre + pous, podos = pie. 1. (s. m.). Nombre que reciben varias
especies de aves gallináceas, corredoras, del género Lagopus, de cola corta y plumaje blanco en
invierno, como la perdiz nival.
lagrimal [anaya] I. De lágrima. 1. (adj., -a). Dícese de los órganos de secreción y excreción de las
lágrimas. 2. (s. m.). Extremidad del ojo próxima a la nariz.
lagrimear [anaya] I. De lagrima. 1. (vbo intr.). Secretar con frecuencia lágrimas, aun sin llanto [con
este catarro, no paro de l.]. FAM. Lagrimeo.
lagrimeo [anaya] I. De lagrimear. 1. (s. m.). Secreción de lágrimas por irritación. 2. (s. m.). Acción de
lagrimear.
lagrimoso, [anaya] -a I. De lágrima. 1. (adj., -a). Que lagrimea. 2. (adj., -a). Se dice de los ojos
llorosos y húmedos. 3. (adj., -a). Se aplica a cualquier secreción de árboles y plantas. 4. (adj., -a).
Lacrimoso, que emociona [una historia l.].
laguna [anaya] I. Del lat. lacuna. 1. (s. f.). Depósito natural de agua, menos extenso que el lago. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. f.). Parte omitida o borrada en un discurso o escrito y, en general, cualquier
olvido o fallo. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Interrupción en una serie encadenada. SIN. 1. Alberca,
charca, balsa, bañadera (Amér.). 2. Lapso, falta, supresión, despiste. ANT. 2. Interpolación.
laicismo [anaya] I. De laico. 1. (s. m.). Doctrina que defiende la independencia individual, social o
estatal, respecto de la influencia religiosa o eclesiástica. FAM. Laicista.
laico, [anaya] -a I. Del lat. laicus = que no es clérigo < gr. laikos = del pueblo, profano < laos =
pueblo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). No eclesiástico. 2. (adj., -a). Dícese de la escuela o enseñanza
que prescinde de la instrucción religiosa. FAM. Laicismo. SIN. 1. Lego, seglar, profano, secular,
civil.
laísmo [anaya] I. De la + -ismo. 1. (s. m.). Uso incorrecto de las formas pronominales la y las en
función de complemento indirecto, es decir, donde debe utilizarse le y les [`la` dije que estabas aquí].
FAM. Laísta.
laísta [anaya] I. De laísmo. 1. (adj., -a). Se aplica a quien comete laísmos [Madrid es una zona l.].
laja [anaya] I. Del port. laja. 1. (s. f.). Piedra plana, lancha.
lama [anaya] I. Del lat. lama = lodo, charco. 1. (s. f.). Cieno blando y oscuro en el fondo del mar o de
los ríos, estanques, etc. 2. (s. f.). Lodo de mineral molido. 3. (s. f.). Alga. 4. (Amér., s. f.). Musgo. 5.
(Amér., s. f.). Moho, cardenillo. III. [anaya] Del tibetano blama = monje. 1. (s. m.). En el Tíbet,
sacerdote budista.
lambda [anaya] I. Del gr. lambda. 1. (s. f.). Undécima letra del alfabeto griego, que se transcribe por l.
lamber [anaya] I. Del lat. lambere. 1. (vbo tr.). Lamer. FAM. Lambón, -ona. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con lamer.
lambón, [anaya] -ona I. De lamber. 1. (f., s. m.). Goloso. 2. (f., Colombia, s. m., Méjico, Panamá).
Adulador.
lamelibranquio, [anaya] -a I. Del lat. lamella < lamina + gr. branchia = branquia. 1. (adj., -a, s. m.).
Dícese de los moluscos, de mar y agua dulce, de concha con dos valvas simétricas, dos branquias en
forma de láminas y un pie central en forma de hacha, como la almeja. 2. (s. m., plural). Grupo
taxonómico con categoría de clase que constituyen estos moluscos. SIN. 1 y 2. Bivalvo.
lamentable [anaya] I. Del lat. lamentabilis. 1. (adj., -a). Doloroso, entristecedor [es un suceso l.]. 2.
(adj., -a). Deplorable, horrible [un espectáculo l.]. FAM. Lamentablemente.
lamentación [anaya] I. De lamentar. 1. (s. f.). Queja de dolor, lamento. 2. (s. f.). Expresión de disgusto
o contrariedad.
lamentar [anaya] I. Del lat. lamentari = gemir, lamentarse. 1. (vbo tr., pr.). Sentir pesar y mostrarlo con
llanto, suspiros u otras manifestaciones de dolor. 2. (vbo pron.). Quejarse, expresar disgusto [no hay
que lamentarse por tan poca cosa]. 3. (vbo tr., pr.). Experimentar fastidio o contrariedad [lamento que
te hayas enfadado, porque no era mi intención molestarte]. FAM. Lamentable, lamentación. SIN. 1 y
2. Plañir, deplorar, dolerse. ANT. 1, 2 y 3. Alegrarse.
lamento [anaya] I. Del lat. lamentum = gemido, lamento. 1. (s. m.). Manifestación de dolor, queja.
FAM. Lamentar, lamentoso, -a.
lamentoso, [anaya] -a I. De lamento. 1. (adj., -a). Que se lamenta. 2. (adj., -a). Lamentable [tenía un
aspecto l.].
lamer [anaya] I. Del lat. lambere. 1. (vbo tr., pr.). Pasar la lengua por una cosa repetidas veces. 2. (fig.,
-a, figuradamente, vbo tr.). Rozar suavemente [el arroyo lame las arenas]. FAM. Lametada, lametón,
lamido, -a; relamer.
lametada [anaya] I. De lamer. 1. (s. f.). Lametón.
lametón [anaya] I. De lamer. 1. (s. m.). Acción de lamer con fuerza o ansia.
lamia [anaya] I. Del lat. lamia < gr. lamia. 1. (s. f.). Monstruo fabuloso con cabeza de mujer y cuerpo
de dragón.
lamido, [anaya] -a I. De lamer. 1. (p.p.). de lamer. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de
la persona flaca. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de la persona excesivamente limpia.
4. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Desgastado por el uso o el roce [este abrigo está l., tienes que
comprarte uno nuevo]. 5. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Afectado en su comportamiento o en
sus modales [ese amigo tuyo me parece un poco l.]. 6. (adj., -a). Dícese de cualquier obra artística
afectadamente tersa y lisa, por esmero excesivo. SIN. 2. Escuchimizado, chupado, escurrido, enjuto.
3. Relamido, pulcro, acicalado, pulido. ANT. 2. Grueso.
laminador, [anaya] -a I. De laminar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que hace
láminas. 2. (f., s. m.). Máquina compuesta de dos rodillos que giran en sentido contrario para
convertir en láminas los metales u otras sustancias maleables.
laminar [anaya] I. De lámina. 1. (adj., -a). De forma de lámina. 2. (adj., -a). Dícese de la estructura de
un cuerpo cuando sus láminas u hojas están sobrepuestas paralelamente. II. [anaya] De lámina. 1. (vbo
tr.). Reducir a láminas o planchas. 2. (vbo tr.). Recubrir con láminas. FAM. Laminador, -a.
lampa [anaya] I. Voz quichua. 1. (Chile, Costa Rica, Ecuador, s. f., Perú). Azada. 2. (República
Argentina, Bolivia, s. f.). Pala o azada.
lamparilla [anaya] I. Dim. de lámpara. 1. (s. f.). Lámpara pequeña que se pone en la mesilla de noche.
2. (s. f.). Mariposa o candelilla que se enciende en un vaso con aceite.
lamparón [anaya] I. Aum. de lámpara. 1. (s. m.). Mancha brillante en la ropa, especialmente de grasa.
lampazo [anaya] I. Del lat. lappaceus < lappa = lampazo. 2. (s. m.). Manojo hecho con cabos de
cuerdas para enjugar la humedad de las cubiertas y costados de los buques.
lampiño, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Dícese del hombre que no tiene barba. 2. (adj., -a). Que
tiene poco pelo o vello. FAM. Carilampiño, -a, barbilampiño, -a. SIN. 1. Imberbe, carilampiño,
barbilampiño. ANT. 1. Barbudo. 2. Peludo.
lampista [anaya] I. Del fr. lampe = lámpara. 1. (f., s. m.). Lamparero, que fabrica o vende lámparas. 2.
(f., s. m.). Hojalatero. FAM. Lampistería.
lamprea [anaya] I. Del lat. naupreda, influido por lambere = lamer, por la propiedad de este pez para
adherirse a las peñas y naves con la boca. 1. (s. f.). Nombre común que reciben diversos peces con
forma de serpiente y con la boca sin mandíbulas, constituida por una ventosa circular. Son
comestibles. La especie europea más común y de mayor tamaño es Petromyzon marinus.
lampuga [anaya] I. Del cat. llampuga < lat. lampas, -adis = lámpara. 1. (s. f.). Nombre común de un
pez de alta mar, comestible, de cuerpo comprimido lateralmente y bonitos colores (Coryphaena
hippurus).
laña [anaya] I. Del ant. lañado = afianzado con grapas. 1. (s. f.). Grapa.
lana [anaya] I. Del lat. lana. 1. (s. f.). Pelo fino y apelotonado de las ovejas y carneros, o de otros
animales que lo tienen parecido al de estas reses. 2. (s. f.). Tela de lana. 3. (s. f.). Hilo de lana [he
comprado l. para hacer un jersey]. 4. Ir por l. y salir o volver trasquilado. Haber tenido intención de
conseguir algo bueno y quedarse sin nada. 5. Haber pretendido perjudicar a alguien y salir uno
perjudicado. 6. L. virgen. La empleada directamente después del esquileo de los corderos. FAM.
Lanado, -a, lanar, lanero, -a, lanilla, lanosidad, lanoso, -a, lanudo, -a.
lanado, [anaya] -a I. De lana. 1. (adj., -a). Que tiene pelusa o vello.
lañador [anaya] I. De lañar. 1. (s. m.). Artesano, ambulante por lo general, que repara pucheros y otros
utensilios de loza o porcelana por medio de lañas o grapas.
lanar [anaya] I. De lana. 1. (adj., -a). Dícese del ganado o la res que tiene lana.
lañar [anaya] I. Del ant. lañado = afianzado con grapas. 1. (vbo tr.). Trabar, unir o sujetar con lañas. 2.
(Galicia, vbo tr.). Abrir y limpiar el pescado para salarlo. FAM. Laña, lañador.
lance [anaya] I. Del lat. lancea. 1. (s. m.). Acción y efecto de lanzar. 2. (s. m.). Momento o situación
crítica [no creí nunca que nos viéramos en este l.]. 3. (s. m.). Reyerta, pelea. 4. (s. m.). En cualquier
juego, jugada notable o decisiva. 5. (s. m.). Suerte taurina. 6. (s. m.). Pesca que se saca de una vez. 7.
L. de honor. Desafío. 8. De l. (locución adjetiva). Dícese de la mercancía usada que se compra barata
[librería de l.]. SIN. 2. Trance, incidente, percance, accidente. 3. Encuentro, riña, querella. 5. Pase. 8.
Saldo, de ocasión. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con lanza.
lanceado, [anaya] -a I. De lancear = herir con lanza. 1. (adj., -a). Lanceolado.
lanceolado, [anaya] -a I. Del lat. lanceola = lanza pequeña. 1. (adj., -a). Dícese de las hojas vegetales
de figura semejante a la punta de una lanza. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con lanza.
lancería [anaya] I. De lancero. 1. (s. f.). Conjunto de lanzas. 2. (s. f.). Tropa de lanceros.
lancero [anaya] I. Del lat. lancea. 1. (s. m.). Soldado armado con una lanza. 2. (s. m.). Persona que
hace lanzas. 3. (s. m.). En los toros, picador. FAM. Lancería. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con lanza.
lancha [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Piedra plana, delgada y lisa. II. [anaya] Del port. lanchara
láncar = rápido, ágil. 1. (s. f.). Bote grande de vela y remo para navegar junto a la costa. 2. (s. f.).
Embarcación auxiliar que va a bordo de un buque. 3. (s. f.). Bote pequeño descubierto, con asientos
para los remeros. 4. (s. f.). Barca para atravesar los ríos, y en el mar, para pescar y otros servicios. 5.
L. rápida. Embarcación militar pequeña, de gran velocidad y provista de armamento. 6. L. motora. La
equipada con motor. 7. L. de desembarco. Embarcación de fondo plano, con la proa cuadrada,
utilizada para el transporte y desembarco de tropas y vehículos. FAM. Lanchaje.
lanchaje [anaya] I. De lancha II. 1. (s. m.). Alquiler o flete que se paga por lanchas o embarcaciones
pequeñas.
landa [anaya] I. Del fr. lande < célt. *landa = lugar llano y despejado. 1. (s. f.). Llanura extensa en la
que sólo se crían plantas silvestres.
landó [anaya] I. Del fr. landau < Landau, ciudad alemana. 1. (s. m.). Coche de caballos, de cuatro
ruedas y doble capota, por delante y por detrás, que puede unirse para que quede cubierto.
landre [anaya] I. Del lat. vulg. glando, -inis < lat. glans = bellota. 1. (s. f.). Tumorcillo del tamaño de
una bellota, que se forma en el cuello, la axila y la ingle. 2. (s. f.). Bolsa, faltriquera oculta entre las
ropas para guardar el dinero.
lanero, [anaya] -a I. De lana. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la lana. 2. (f., s. m.). Comerciante
en lanas. 3. (s. m.). Almacén de lana.
langosta [anaya] I. Del lat. locusta = saltamontes. 1. (s. f.). Nombre común por el que se conocen
diversas especies de crustáceos marinos, con cinco pares de patas y dos de antenas largas y espinosas.
Su cuerpo es alargado y casi cilíndrico, y su carne, comestible, se considera exquisita (Palinurus sp.).
2. (s. f.). Nombre común de diversos insectos migratorios que se multiplican hasta formar plagas de
efectos devastadores. Una de las especies más conocidas es la l. migratoria (Locusta migratoria),
especie de color verde y pardo, que causa graves daños en las cosechas del norte de África. FAM.
Langostino.
langostino [anaya] I. Dim. de langosta. 1. (s. m.). Nombre común por el que se conocen varias
especies de crustáceos marinos comestibles, semejantes a las gambas, pero de tamaño mayor. Dos
ejemplos son el langostino propiamente dicho (Penaeus kerathurus) y el l. moruno, que es la
denominada gamba roja en las Baleares (Aristeomorpha foliacea).
languidecer [anaya] I. De lánguido. 1. (vbo intr.). Debilitarse, perder la fuerza física o moral. OBS.
v.irreg.; modelo conocer.
languidez [anaya] I. De lánguido. 1. (s. f.). Debilidad, falta de fuerza o de energía. 2. (s. f.). Falta de
ánimo, espíritu o alegría.
lanilla [anaya] I. Dim. de lana. 1. (s. f.). Tejido poco consistente de lana fina. 2. (s. f.). Pelillo que
tiene el paño en su cara anterior.
lanolina [anaya] I. Del ingl. lanoline < lat. lana + cast. -ol, terminación de los alcoholes. 1. (s. f.). Cera
obtenida de la lana de corderos o carneros, que se emplea en perfumería y farmacia.
lanosidad [anaya] I. De lana. 1. (s. f.). Pelusa vegetal que tienen algunas plantas y algunas frutas.
lantánido [anaya] I. Probabl. del gr. lanthano = yo oculto. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos
elementos químicos del grupo de los metales, bastante activos, que se combinan directamente con el
nitrógeno y el oxígeno, y cuyos números atómicos están entre 57 y 71.
lantano [anaya] I. Del gr. lanthano = yo estoy oculto. 1. (s. m.). Elemento químico del grupo de las
tierras raras o lantánidos. Núm. atóm. 57. Símb. La.
lanudo, [anaya] -a I. De lana. 1. (adj., -a). Abundante en lana. 2. (adj., -a). Peludo. SIN. 1. Lanoso. 2.
Velludo.
lanza [anaya] I. Del lat. lancea. 1. (s. f.). Arma compuesta de un asta o palo largo, en cuyo extremo
está fijo un hierro puntiagudo y cortante. 2. (s. f.). Vara unida por uno de sus extremos a la parte
delantera de un carruaje y a la que se sujetan los animales de tiro. 3. (s. f.). Tubo de metal colocado
como remate de las bombas de riego para dirigir el chorro de agua. 4. (s. f.). Soldado que usaba la
lanza en el combate. 5. Con la l. en ristre. (locución adverbial). Preparado para luchar en favor de una
empresa. 6. A punta de l. (locución adverbial). Con rigor y exigencia. 7. Romper una l. por alguien o
por algo. Defender a alguien, incluso con riesgo. FAM. Lancero, lanzada, lanzar. SIN. 1. Pica,
alabarda, azagaya, venablo.
lanzada [anaya] I. De lanza. 1. (s. f.). Golpe que se da con la lanza. 2. (s. f.). Herida de lanza.
lanzadera [anaya] I. De lanzar. 1. (s. f.). Instrumento que usan los tejedores para entrecruzar los hilos
de la trama con los de la urdimbre para formar un tejido. 2. (s. f.). Vehículo capaz de transportar
misiles, satélites, etc., al espacio y que puede utilizarse varias veces, porque es recuperable. 3. (s. f.).
Pieza semejante a la lanzadera de los tejedores en las máquinas de coser que, modernamente, viene
reemplazada por una bobina.
lanzado, [anaya] -a I. De lanzar. 1. (p.p.). de lanzar. 2. (adj., -a). Impetuoso, fogoso, decidido,
arrojado. 3. (adj., -a, familiar). Muy rápido.
lanzador, [anaya] -a I. De lanzar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que lanza o arroja algo [l. de jabalina].
lanzagranadas [anaya] I. De lanzar + granada = proyectil. 1. (s. m.). Arma portátil para atacar carros
blindados desde cerca.
lanzallamas [anaya] I. De lanzar + llama. 1. (s. m.). Arma que consiste en una especie de manguera
conectada a un depósito de líquido inflamable y a través de la cual se arroja a presión un chorro de
fuego.
lanzamiento [anaya] I. De lanzar. 1. (s. m.). Acción de lanzar una cosa. 2. (s. m.). Acción de tirar la
pelota en algunos deportes, como el baloncesto o el fútbol, para castigar una falta. 3. (s. m.). Acción
de hacer partir un cohete espacial. 4. (s. m.). Nombre de varias pruebas de atletismo, cuatro de las
cuales (peso, jabalina, disco y martillo) forman parte del programa olímpico. 5. (s. m.). Acción de
echar a uno de la casa o finca que ocupa por decisión judicial o administrativa [l. del inquilino por no
pagar su deuda].
lanzar [anaya] I. Del lat. lanceare. 1. (vbo tr., pr.). Arrojar algo. 2. (vbo tr.). Hacer partir un cohete
espacial. 3. (vbo tr.). Dar a conocer [es un producto que han lanzado recientemente al mercado]. 4.
(vbo tr.). Echar las plantas sus flores, hojas, etc. 5. (vbo tr.). Exhalar [lanzó un suspiro]. 6. (vbo tr.).
Proferir [lanzó un grito]. 7. (vbo pron.). Decidirse a algo difícil. 8. (vbo tr.). Dejar libres o soltar las
aves. FAM. Lanzadera, lanzado, -a, lanzador, -a, lanzamiento; lanzagranadas, lanzallamas,
lanzatorpedos. SIN. 1. Tirar, disparar, proyectar, despedir, echar. 6. Emitir, prorrumpir. 8. Librar.
ANT. 1. Retener.
lanzatorpedos [anaya] I. De lanzar + torpedo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del aparato bélico que sirve
para lanzar torpedos.
lapa [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común que reciben diversas especies de moluscos,
principalmente del género Patella, de concha cónica o en forma de gorro chino. Son comestibles y
viven adheridos a las rocas costeras. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Persona inseparable de otra,
excesivamente insistente.
lapachar [anaya] I. De lapa II. 1. (s. m.). Terreno cenagoso.
lapicero [anaya] I. De lápiz. 1. (s. m.). Tubo de latón u otro metal que hace de soporte de un lápiz o de
una mina. 2. (s. m.). Mina de grafito embutida en un cilindro de madera que se utiliza para escribir o
dibujar. SIN. 2. Lápiz.
lapidar [anaya] I. Del lat. lapidare. 1. (vbo tr.). Apedrear, matar a pedradas. FAM. Lapidación;
dilapidar.
lapidario, [anaya] -a I. Del lat. lapidarius. 1. (adj., -a). Relativo a las inscripciones en lápidas. 2. (adj., -
a). Relativo a las piedras preciosas. 3. (adj., -a). Dícese de la frase o discurso que, por su acierto y
concisión, parecen dignos de ser esculpidos en una lápida [frase l.]. 4. (f., s. m.). Quien labra piedras
preciosas o comercia con ellas. SIN. 3. Sucinto, conciso, sobrio, escueto. 4. Grabador, tallador,
tallista.
lapídeo, [anaya] -a I. De lápida. 1. (adj., -a). De piedra.
lapilli [anaya] I. Del ital. lapilli = piedrecitas. 1. (s. m., plural). Materiales proyectados por un volcán
con un diámetro que va de 4 a 32 mm.
lapislázuli [anaya] I. Del ital. lapislazzuli < lat. lapis = piedra + persa lazward = azul. 1. (s. m.). Roca
cristalina de color azul oscuro con reflejos verdosos, que se emplea en joyería y en ornamentación y
está compuesta principalmente por lazurita y calcita. FAM. Lazulita, lazurita.
lapo [anaya] I. Del lat. alapa. 1. (familiar, s. m.). Escupitajo. 2. (s. m.). Bofetada.
lapón, [anaya] -ona I. De Laponia. 1. (adj., -a). De Laponia. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Natural de Laponia. 3. (s. m.). Lengua de los lapones.
lapso [anaya] I. Del lat. lapsus < labi = deslizarse. 1. (s. m.). Tiempo transcurrido. 2. (s. m.). Error
cometido, normalmente por un descuido. FAM. Colapso. SIN. 1. Período, fase, etapa, espacio,
intervalo. 2. Desliz, tropiezo, equivocación, falta.
lapsus [anaya] I. Voz latina. 1. (s. m.). Equivocación, por descuido o falta de atención, al hablar o
escribir. SIN. Olvido, distracción, omisión, error.
lar [anaya] I. Del lat. lar, laris. 1. (plural, s. m., singular). Entre los romanos, cualquiera de las
divinidades menores que se consideraban protectoras del hogar. 2. (s. m.). Lugar donde se encendía el
fuego, hogar. 3. (s. m., plural). Casa propia, hogar; lugar de origen.
lardero, [anaya] -a I. De lardo. 1. (adj., -a). Mantecoso, gordo. 2. (adj., -a). Dícese del jueves que
precede a las carnestolendas, al Carnaval.
lardo [anaya] I. Del ant. lardo = tocino < lat. lardum. 1. (s. m.). Lo gordo del tocino. 2. (s. m.). Grasa
de los animales. FAM. Lardero, -a.
larga [anaya] I. De largo. 1. (s. f.). El más largo de los tacos de billar. 2. (s. f.). Pieza que ponen los
zapateros en la parte posterior de la horma para alargar el zapato. 3. A la l. (locución adverbial).
Después de que haya pasado bastante tiempo. 4. Dar largas. Retrasar con falsas razones la resolución
de un asunto.
largamente [anaya] I. De largo. 1. (adv, adval). Suficientemente, cumplidamente.
largar [anaya] I. De largo. 1. (vbo tr.). Soltar, dejar libre [l. amarras]. 2. (vbo tr.). En actividades
marineras o aeronáuticas, aflojar poco a poco. 3. (vbo tr.). Desplegar [l. velas]. 4. (familiar, verbo
pronominal). Irse o ausentarse uno [me largo de vacaciones]. 5. (vbo pron.). Hacerse una nave a la
mar. 6. (vbo tr.). Golpear [le largó una bofetada]. 7. (familiar, vbo tr.). Hablar, confesar [ya he largado
lo que querías saber]. SIN. 4. Marcharse, partir, escabullirse, evaporarse, esfumarse. ANT. 1.
Amarrar. 3. Recoger.
largo, [anaya] -a I. Del lat. largus = abundante, considerable. 1. (adj., -a). Que tiene más extensión en
una de las direcciones del plano [es más l. que ancho]. 2. (adj., -a). Que tiene excesiva longitud o
duración [la película fue muy l.]. 3. (adj., -a). Que pasa de lo justo o indicado [pesa 3 kg largos; te
estuve esperando una hora l.]. 4. (s. m.). Longitud. 5. (s. m.). En natación, distancia que hay entre los
dos extremos de una piscina medida longitudinalmente. 6. A lo l. En sentido longitudinal. 7. ¡Largo!,
¡l. de aquí! o ¡l. de ahí! Expresiones para echar a alguien de un sitio. 8. Hablar l. y tendido. Hablar
durante mucho tiempo. 9. A lo l. de. (locución preposicional). Durante [le sucedieron muchas cosas a
lo l. de su vida]. 10. (adj., -a, s. f.). Dícese de la vocal o sílaba que tiene mayor duración dentro de una
palabra. FAM. Larga, largamente, largar, larguero, largueza, larguirucho, -a; alargar; largometraje.
SIN. 2. Dilatado, amplio, extenso. ANT. 1. Ancho. 2. Corto, breve, escaso, poco, mezquino.
largometraje [anaya] I. De largo + metro. 1. (s. m.). Filme que sobrepasa los 60 minutos de
proyección.
larguero [anaya] I. De largo. 1. (s. m.). Palo horizontal de la portería de fútbol y de algunos otros
deportes. 2. (s. m.). Cada uno de los dos palos puestos a lo largo de un armazón [l. de la cama].
largueza [anaya] I. De largo. 1. (s. f.). Longitud. 2. (s. f.). Liberalidad. SIN. 2. Generosidad,
esplendidez, desprendimiento, prodigalidad.
larguirucho, [anaya] -a I. De largo + suf. -ucho. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona muy
alta, delgada y desgarbada.
laring-, [anaya] laringo- I. Del gr. larynx, -yngos. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de laringe: Laríngeo, laringología.
laring-, [anaya] laringo- I. Del gr. larynx, -yngos. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de laringe: Laríngeo, laringología.
laringe [anaya] I. Del gr. larynx, -yngos. 1. (s. f.). Órgano de la voz situado en el conducto
respiratorio, entre la tráquea y la faringe, de forma tubular y revestido, exteriormente, de cartílagos e,
interiormente, de una membrana mucosa con cuatro repliegues, dos de los cuales son las cuerdas
vocales, punto donde se forman los sonidos. FAM. Laríngeo, -a, laringitis; laringología.
laríngeo, [anaya] -a I. De laringe. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la laringe.
laringitis [anaya] I. De laringe + suf. gr. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación de la laringe.
laringo- [anaya] véase laring-, laringo-
laringología [anaya] I. De laringe + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la medicina que estudia las
enfermedades de la laringe. FAM. Laringólogo, -a; otorrinolaringología.
laringólogo, [anaya] -a I. De laringología. 1. (f., s. m.). Médico especialista en el estudio y tratamiento
de las enfermedades de la laringe.
larva [anaya] I. Del lat. larva = fantasma. 1. (s. f.). Nombre que reciben los individuos jóvenes de
numerosas especies animales, especialmente de invertebrados, cuando se diferencian mucho de los
adultos y, para alcanzar las características de estos, han de sufrir una metamorfosis. FAM. Larvado, -
a, larval.
larvado, [anaya] -a I. De larva. 1. (adj., -a). Dícese de las enfermedades cuyos síntomas no son los
característicos. 2. (adj., -a). Oculto, misterioso. 3. (adj., -a). Sin desarrollar todavía.
larval [anaya] I. De larva. 1. (adj., -a). Perteneciente a la larva.
las [anaya] I. Del lat. illas. 1. (determinante). Artículo determinado femenino plural [las fiestas]. 2.
(pronombre). Forma átona del pronombre personal de tercera persona, género femenino, número
plural, en función de complemento directo [ya las he visto].
lasca [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Trozo delgado y pequeño desprendido de una piedra.
lascivia [anaya] I. Del lat. lascivia. 1. (s. f.). Propensión al disfrute de los placeres carnales. SIN.
Voluptuosidad, lujuria, incontinencia. ANT. Castidad, templanza, continencia.
lascivo, [anaya] -a I. Del lat. lascivus. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la lascivia. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que tiene esa propensión. FAM. Lascivamente, lascivia.
lasitud [anaya] I. Del lat. lassitudo, -inis < lassus = cansado. 1. (s. f.). Debilidad [sus gestos cansinos,
manifestaban cierta l.]. SIN. Fatiga, desaliento, desfallecimiento, decaimiento. ANT. Energía.
laso, [anaya] -a I. Del lat. lassus. 1. (adj., -a). Cansado, sin fuerzas. 2. (adj., -a). Flojo. FAM. Lasitud.
lastimadura [anaya] I. De lastimar. 1. (s. f.). Acción y efecto de lastimar o hacer daño; magulladura.
lastimar [anaya] I. Del lat. vulg. blastemare < gr. blasphemeo = yo digo blasfemias. 1. (vbo tr., pr.).
Herir o hacer daño. 2. (vbo tr.). Ofender a alguien. FAM. Lástima, lastimador, -a, lastimadura,
lastimero, -a, lastimoso, -a. SIN. 1. Lesionar, golpear, contusionar. 2. Agraviar, injuriar, ultrajar.
ANT. 2. Honrar.
lastimero, [anaya] -a I. De lastimar. 1. (adj., -a). Que mueve a lástima [gritos lastimeros]. 2. (adj., -a).
Que hiere o hace daño. FAM. Lastimeramente.
lastimoso, [anaya] -a I. De lastimar. 1. (adj., -a). Lastimero. FAM. Lastimosamente.
lastra [anaya] I. Del ital. lastra. 1. (s. f.). Lancha, piedra plana, no muy gruesa y lisa. FAM. Lastre II.
lastrar [anaya] I. De lastre I. 1. (vbo tr.). Poner peso o lastre a una embarcación para darle estabilidad.
lastre [anaya] I. Del neerl. last = peso. 1. (s. m.). Peso con que se carga una embarcación para
sumergirla hasta la línea conveniente. 2. (s. m.). Por extensión, el que llevan los globos en la barquilla
para ascender o descender con rapidez. 3. (s. m.). Inconveniente, impedimento físico o moral para
llevar algo a buen término. FAM. Lastrar. SIN. 1. Contrapeso, sobrecarga, plomo. 3. Rémora. II.
[anaya] De lastra. 1. (s. m.). Piedra de mala calidad y resquebrajada que se halla en la superficie de la
cantera.
lata [anaya] I. Del lat. latta = tableta. 1. (s. f.). Hojalata. 2. (s. f.). Recipiente hecho de hojalata, lleno o
vacío. 3. (familiar, s. f.). Cualquier cosa fastidiosa o que cansa [madrugar es una l.]. 4. Dar la l.
Molestar, importunar. FAM. Latazo, latería, latero, -a, latoso, -a; enlatar.
latazo [anaya] I. Aum. de lata. 1. (familiar, s. m.). Persona o cosa pesada, molesta y aburrida.
latencia [anaya] I. De latente. 1. (s. f.). Período en el que un organismo interrumpe sus funciones de
relación y nutrición, manteniéndose de las reservas energéticas acumuladas mientras estuvo activo, en
espera de que las condiciones ambientales le sean favorables.
latente [anaya] I. Del lat. latens, -entis < latere = estar escondido. 1. (adj., -a). Que existe pero no se
manifiesta [enfermedad l.]. 2. (adj., -a). Oculto, escondido. FAM. Latencia. SIN. 1. Potencial, velado,
encubierto, solapado, inconsciente. 2. Oscuro, secreto, recóndito. ANT. 1 y 2. Manifiesto.
lateral [anaya] I. Del lat. lateralis. 1. (adj., -a). Lo que está en el lado de una cosa [puerta l.]. 2. (adj., -
a). Perteneciente al lado. 3. (adj., -a). Lo que no viene en línea recta [esos parientes son de una rama l.
de la familia]. 4. (adj., -a). Dícese del sonido y del fonema consonántico en cuya articulación la
corriente sonora sale por dos canales que se forman a ambos lados de la lengua. 5. (adj., -a, s. f.).
Dícese de la consonante articulada de este modo, como la l y la ll. 6. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese
del deportista que, en los diversos juegos de balón, cubre un lado del campo de juego y tiene una
misión defensiva. FAM. Lateralización, lateralmente; bilateral, colateral, unilateral. SIN. 1.
Adyacente, contiguo, anexo, colateral. ANT. 1. Frontal. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con lado.
látero (sufijo), [anaya] -látere I. Del lat. latus, -eris. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de lado: Cuadrilátero, equilátero; adlátere.
latido, [anaya] -a I. De latir. 1. (p.p.). de latir. 2. (s. m.). Cada uno de los golpes producidos por el
movimiento rítmico de contracción y dilatación del corazón y de las arterias. 3. (s. m.). Sensación
dolorosa, punzante e intermitente, producida por una herida. 4. (s. m.). Ladrido entrecortado.
latifundio [anaya] I. Del lat. latifundium < latus = ancho + fundus = finca. 1. (s. m.). Finca rústica de
gran extensión perteneciente a un solo dueño. FAM. Latifundista.
latifundista [anaya] I. De latifundio. 1. (f., s. m.). Persona que posee uno o varios latifundios. 2. (adj., -
a). Relativo o perteneciente al latifundio.
latigazo [anaya] I. De látigo. 1. (s. m.). Golpe dado con el látigo. 2. (s. m.). Golpe parecido al latigazo.
3. (s. m.). Chasquido del látigo. 4. (s. m.). Daño no deseado que se hace a alguien. 5. (s. m.).
Sensación dolorosa y repentina en una parte del cuerpo.
latiguillo [anaya] I. Dim. de látigo. 1. (s. m.). Estolón, tallo que crece arrastrándose. 2. (s. m.). Frase o
palabra que se repite constantemente. 3. (s. m.). Recurso artificioso con que un actor u orador,
exagerando expresiones o utilizando frases ya hechas, trata de provocar el aplauso.
latín [anaya] I. Del lat. latine = en latín. 1. (s. m.). Lengua de la familia indoeuropea que, hablada al
principio por los romanos, se extendió por todo su Imperio y evolucionó hasta originar las lenguas
románicas, entre ellas el español. 2. (plural, s. m., singular). Voz o frase latina empleada en un escrito
o discurso en español. 3. Bajo l. El que se usaba en la Edad Media. 4. L. clásico. El utilizado por los
escritores del siglo de oro latino, en la época de Cicerón y César Augusto. 5. L. vulgar. El hablado por
las clases populares en Roma y en los pueblos romanizados y del que derivan las lenguas románicas.
6. Saber l. Ser astuto o muy avispado. FAM. Latinajo, latinidad, latinismo, latinista, latinizar, latino, -
a.
latinajo [anaya] I. De latín + suf. -ajo. 1. (s. m.). Cita latina inoportuna o pedante. 2. (s. m.). Latín
malo y defectuoso.
latinidad [anaya] I. Del lat. latinitas, -atis. 1. (s. f.). Cultura latina. 2. (s. f.). Comunidad de pueblos
latinos.
latinismo [anaya] I. De latín + suf. -ismo, propio de una tendencia o una escuela. 1. (s. m.). Cultura
latina y su influencia en los países europeos. 2. (s. m.). Palabra o giro que conserva su forma latina y
ha sido introducida en una lengua actual por vía culta [máximum, currículum, grosso modo].
latinista [anaya] I. De latín. 1. (f., s. m.). Persona versada en la lengua y literatura latinas.
latinizante [anaya] I. De latinizar. 1. (part. act.). de latinizar, adj. Que latiniza. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Que ejerce una influencia latina.
latinizar [anaya] I. Del lat. latinizare. 1. (vbo tr., pr.). Dar forma latina a voces o giros de otra lengua.
2. (vbo tr., pr.). Incorporar a la cultura latina pueblos de otro origen. FAM. Latinización, latinizador, -
a, latinizante.
latino, [anaya] -a I. Del lat. latinus. 1. (adj., -a). Del Lacio, región de Italia. 2. (adj., -a, femenino, s.
m., gentilicio). Dícese del habitante u originario de dicha región. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese
de la persona que sabe latín. 4. (adj., -a). Propio del latín o perteneciente a él. 5. (adj., -a). Dícese de
los pueblos cuyas lenguas derivan del latín [América l.]. 6. (adj., -a). Dícese de la iglesia romana, por
oposición a la griega. 7. (adj., -a). Aplícase a la vela de forma triangular de algunas embarcaciones
ligeras. 8. (adj., -a). Dícese de las embarcaciones que la llevan y de sus aparejos.
latir [anaya] I. Del lat. glattire. 1. (vbo intr.). Dar latidos el corazón y las arterias. 2. (vbo intr.).
Producir dolor punzante e intermitente una herida. FAM. Latido. SIN. 1. Palpitar, pulsar.
latitud [anaya] I. Del lat. latitudo, -inis. 1. (s. f.). Distancia que hay desde un punto de la superficie de
la Tierra al Ecuador. 2. (s. f.). En las cosas planas de dos dimensiones, la que es menor; la mayor se
llama longitud. 3. (s. f.). Extensión de un espacio geográfico. 4. (plural). Lugares desacostumbrados o
alejados para uno [no esperaba verte por estas latitudes]. FAM. Latitudinal. SIN. 2. Ancho, amplitud.
latitudinal [anaya] I. Del lat. latitudo. 1. (adj., -a). Que se extiende a lo ancho.
lato, [anaya] -a I. Del lat. latus. 1. (adj., -a). Dilatado. 2. (adj., -a). Se aplica al sentido que, por
extensión, se da a las palabras y no es el que literalmente les corresponde. FAM. Latitud; dilatar.
latón [anaya] I. Del ár. latum < tártaro altum = oro. 1. (s. m.). Aleación de cobre y cinc, de color
dorado. FAM. Latonería, latonero.
latoso, [anaya] -a I. De lata. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Fastidioso, pesado, molesto.
latra (sufijo), [anaya] -latría I. Del gr. latreuo = yo sirvo. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de adoración: Ególatra, idolatría.
latra (sufijo), [anaya] -latría I. Del gr. latreuo = yo sirvo. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de adoración: Ególatra, idolatría.
latría [anaya] I. Del lat. latria = adoración < gr. latreia = culto. 1. (s. f.). En la religión católica,
adoración y culto que sólo se debe a Dios.
latría (sufijo) [anaya] véase -latra, -latría
latrocinio [anaya] I. Del lat. latrocinium. 1. (s. m.). Hurto, robo. 2. (s. m.). Costumbre de hurtar o
estafar.
laúd [anaya] I. Del ár. al-ud = la madera. 1. (s. m.). Instrumento musical, de caja ovalada, que se toca
punteando las cuerdas. Fue introducido por los árabes en España.
laudable [anaya] I. Del lat. laudabilis < laudare = alabar. 1. (adj., -a). Digno de alabanza [tu actitud
positiva me parece l.]. FAM. Laudablemente. SIN. Meritorio, loable, encomiable, elogiable. ANT.
Abominable.
laudar [anaya] I. Del lat. laudare. 1. (vbo tr.). Alabar. 2. (vbo tr.). En derecho, fallar o dictar sentencia
el juez árbitro. FAM. Laudable, laudatorio, -a, laudo. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con loar.
laudatorio, [anaya] -a I. Del lat. laudatorius. 1. (adj., -a). Que alaba o contiene alabanza.
laudes [anaya] I. Del lat. laus, laudis = alabanza < laudare = alabar. 1. (s. f., plural). Lápida sepulcral.
2. (plural). En el rezo eclesiástico, segunda hora canónica del oficio divino. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con loar.
laudo [anaya] I. De laudar. 1. (s. m.). Fallo, sentencia que dicta el árbitro. 2. (s. m.). Resolución
administrativa que pone fin a una discordia entre empresarios y trabajadores.
lauráceo, [anaya] -a I. De lauro. 1. (adj., -a). Parecido al laurel. 2. (adj., -a, Bot., s. f.). Dícese de
ciertas plantas angiospermas dicotiledóneas, en su mayoría arbóreas, aromáticas y de fruto carnoso,
como el laurel. 3. (Bot., s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen
estas plantas.
laureado, [anaya] -a I. De laurear. 1. (p.p.). de laurear. 2. (adj., -a). Que ha sido recompensado con
honores. Se dice especialmente de los militares condecorados con la cruz de San Fernando.
laurear [anaya] I. De lauro. 1. (vbo tr.). Coronar con laurel. 2. (vbo tr.). Premiar, galardonar. FAM.
Laureado, -a.
lauredal [anaya] I. De laurel. 1. (s. m.). Sitio poblado de laureles.
laurel [anaya] I. Del oc. ant. laurier < lat. laurus. 1. (Bot., s. m.). Nombre común con el que se conoce
cierto árbol angiospermo dicotiledóneo, siempre verde, de hojas lanceoladas, coriáceas y de color
verde oscuro, que son aromáticas y se emplean como condimento (Laurus nobilis). 2. (s. m.). Corona,
premio. 3. Dormirse uno en los laureles. Abandonarse, descuidarse en una actividad que se había
emprendido, fiándose del éxito conseguido. FAM. Lauredal, lauro.
laurencio [anaya] I. De Lawrence, físico norteamericano. 1. (s. m.). Elemento químico radiactivo
artificial. Núm. atóm. 103. Símb. Lr.
lauro [anaya] I. Del lat. laurus = laurel, como símbolo de triunfo. 1. (s. m.). Laurel. 2. (s. m.). Gloria,
alabanza, triunfo. FAM. Lauráceo, -a, laurear, láureo, -a; lauroceraso.
lauroceraso [anaya] I. De lauro + lat. cerasus = cerezo. 1. (Bot., s. m.). Nombre común que recibe
cierto árbol angiospermo dicotiledóneo, de cuyas hojas coriáceas se obtiene un agua venenosa,
empleada en medicina y perfumería (Prunus laurocerasus).
lava [anaya] I. Del napolitano lave < lat. labes = deslizamiento. 1. (s. f.). Material fundido del interior
de la litosfera que es expulsado por un volcán en erupción y que, al enfriarse, se solidifica y forma
rocas. II. [anaya] De lavar. 1. (s. f.). Operación de lavar los metales.
lavable [anaya] I. De lavar. 1. (adj., -a). Que se puede lavar; se aplica especialmente a los tejidos que
ni encogen ni destiñen al lavarlos.
lavabo [anaya] I. Del lat. lavabo = yo lavaré < lavare = lavar. 1. (s. m.). Conjunto de pila y grifería que
se usa para el aseo, especialmente de cara, manos y dientes. 2. (s. m.). Cuarto destinado para el aseo
corporal.
lavacoches [anaya] I. De lavar + coches. 1. (f., s. m.). En los garajes y estaciones de servicio, persona
encargada de lavar coches.
lavadero [anaya] I. De lavar. 1. (s. m.). Lugar para lavar. 2. (s. m.). Pila para lavar la ropa. 3. (Amér.,
s. m.). Paraje de un río donde se recogen arenas auríferas y en el que se separa el mineral de los
materiales de desecho.
lavado, [anaya] -a I. De lavar. 1. (p.p.). de lavar. 2. (s. m.). Acción y efecto de lavar o lavarse. 3. (s.
m.). Pintura a la acuarela, pero de colores más espesos y hecha con un solo color.
lavadora [anaya] I. De lavar. 1. (s. f.). Máquina, generalmente automática, para lavar la ropa.
lavafrutas [anaya] I. De lavar + fruta. 1. (s. m.). Recipiente que, con agua, se pone en la mesa para
lavar la fruta y enjuagarse los dedos al final de la comida.
lavamanos [anaya] I. De lavar + manos. 1. (s. m.). Depósito de agua con caño y pila para lavarse las
manos.
lavanda [anaya] I. Voz italiana. 1. (Bot., s. f.). Espliego. 2. Agua de l. Colonia de espliego. FAM.
Lavándula.
lavandera [anaya] I. De lavar. 1. (s. f.). Nombre común de diversos pájaros, pertenencientes al género
Motacilla, que tienen las patas largas y el pico delgado, y viven cerca del agua. Un ejemplo es la l.
blanca, del tamaño de un gorrión, pero con la cola más larga y plumaje blanco y negro (Motacilla
alba).
lavandería [anaya] I. De lavar. 1. (s. f.). Establecimiento comercial destinado al lavado de la ropa.
lavandero, [anaya] -a I. De lavar. 1. (f., s. m.). Persona que tiene por oficio lavar ropa.
lavándula [anaya] I. De lavanda. 1. (Bot., s. f.). Espliego.
lavaplatos [anaya] I. De lavar + platos. 1. (s. m.). Máquina automática para lavar la vajilla, cubertería,
batería de cocina, etc.
lavar [anaya] I. Del lat. lavare. 1. (vbo tr., pr.). Limpiar algo con agua u otro líquido. 2. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Purificar, quitar un defecto, mancha o descrédito. 3. (vbo intr.). En tejidos,
prestarse a ser lavados con facilidad o dificultad [este vestido lava muy bien]. FAM. Lava II, lavable,
lavabo, lavadero, lavado, -a, lavadora, lavandería, lavandero, -a, lavativa, lavatorio, lavotear; deslavar;
lavacoches, lavafrutas, lavamanos, lavaplatos, lavavajillas. SIN. 1. Hacer la colada, enjabonar, fregar.
ANT. 1. Ensuciar.
lavativa [anaya] I. De lavar. 1. (s. f.). Líquido que se introduce en el recto para provocar la evacuación.
2. (s. f.). Instrumento que se emplea para este fin.
lavatorio [anaya] I. De lavar. 1. (s. m.). Acción de lavar o lavarse. 2. (s. m.). Ceremonia de lavar los
pies a algunos pobres en la misa de Jueves Santo. 3. (Amér., s. m.). Lavabo. 4. (s. m.). Lavamanos.
lavavajillas [anaya] I. De lavar + vajilla. 1. (s. m.). Lavaplatos.
lavotear [anaya] I. De lavar. 1. (vbo tr.). Lavar algo deprisa y mal. FAM. Lavoteo.
laxación [anaya] I. Del lat. laxatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de laxar; purga.
laxamiento [anaya] I. Del lat. laxamentum. 1. (s. m.). Laxación o laxitud.
laxante [anaya] I. De laxar. 1. (part. act.). de laxar, adj. Que laxa. 2. (s. m.). Medicamento para mover
el vientre y facilitar su evacuación.
laxar [anaya] I. Del lat. laxare = aflojar < laxus = flojo. 1. (vbo tr., pr.). Atenuar, disminuir la tensión
de algo. FAM. Laxación, laxamiento, laxante, laxativo, -a, laxo, -a. SIN. Aflojar, ablandar, relajar,
suavizar. ANT. Aumentar.
laxativo, [anaya] -a I. Del lat. laxativus. 1. (adj., -a, s. m.). Que laxa o disminuye alguna tensión.
laxo, [anaya] -a I. Del lat. laxus. 1. (adj., -a). Flojo o de tensión disminuida [una cuerda l.]. 2. (adj., -
a). De conducta poco estricta. FAM. Laxitud.
lay [anaya] I. Del fr. laie < irl. laid = canción. 1. (s. m.). Composición poética en provenzal o en
francés medieval, que narra una leyenda o historia de amor, generalmente en versos cortos.
laya [anaya] I. Del vasco laia. 1. (s. f.). Pala de hierro con mango de madera que se usa para remover
la tierra. FAM. Layador, -a, layar.
layar [anaya] I. De laya I. 1. (vbo tr.). Labrar la tierra con la laya.
lazada [anaya] I. De lazo. 1. (s. f.). Nudo que se deshace con sólo tirar de uno de los cabos. 2. (s. f.).
Lazo de adorno.
lazar [anaya] I. De lazo. 1. (vbo tr.). Coger, apresar algo con el lazo. 2. (Méjico, vbo tr.). Enlazar.
FAM. Enlazar, entrelazar.
lazareto [anaya] I. Del ital. lazzaretto. 1. (s. m.). Recinto sanitario donde se observa y somete a
tratamiento a los que proceden de lugares afectados por alguna epidemia. 2. (antiguo, -a, anticuado, -a,
antiguamente, s. m.). Hospital de leprosos.
lazarillo [anaya] I. De Lazarillo [de Tormes], novela picaresca publicada en 1554. 1. (s. m.).
Muchacho que sirve de guía a un ciego. 2. (s. m.). Persona o animal que guía a otra necesitada de
ayuda.
lazo [anaya] I. Del lat. laqueus. 1. (s. m.). Nudo de cintas, fácil de deshacer, que sirve de adorno. 2. (s.
m.). Adorno, de cualquier material, que imita el lazo de la cinta. 3. (s. m.). Cuerda con nudo corredizo
al extremo para cazar o sujetar animales. 4. (s. m.). Vínculo [¿qué l. te une a él?]. 5. (s. m.). Nudo de
corbata en forma de lazo. 6. (s. m.). Ardid o trampa. 7. Echar el l. Atrapar. FAM. Lazada, lazar. SIN.
1. Atadura, cordón, lazada. 4. Unión, enlace, conexión. 6. Asechanza, emboscada. ANT. 4.
Independencia.
lazulita [anaya] I. De lapislázuli. 1. (s. f.). Mineral de fosfato de aluminio, de color violeta o azul
intenso.
lazurita [anaya] I. De lapislázuli. 1. (s. f.). Mineral feldespatoide de color azul, que es el principal
constituyente del lapislázuli.
le [anaya] I. Del lat. illi. 1. (pronombre). Forma átona del pronombre personal de tercera persona en
función de complemento indirecto [le dije que viniera mañana para verte].
leal [anaya] I. Del lat. legalis < lex, legis. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que guarda la fidelidad debida.
2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de los animales domésticos que muestran fidelidad o docilidad.
FAM. Lealmente, lealtad; desleal. SIN. 1. Noble, honrado, afecto, fiel. ANT. 1. Desleal. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con ley I.
lealmente [anaya] I. De leal. 1. (adv, adval). Con lealtad.
lealtad [anaya] I. Del lat. legalitas < lex, legis = ley. 1. (s. f.). Calidad de leal, fidelidad. 2. (s. f.).
Comportamiento de una persona o de un animal que guarda la máxima fidelidad, que no engaña.
FAM. Deslealtad.
leasing [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Contrato de arrendamiento de bienes de equipo,
como máquinas, herramientas, etc., con posibilidad de su compra al terminar dicho contrato.
lebeche [anaya] I. Del ár. labach. 1. (s. m.). En las costas mediterráneas, viento sudeste.
lebrato [anaya] I. Del lat. lepus, -oris = liebre. 1. (s. m.). Liebre de poco tiempo.
lebrel, [anaya] -a I. Del cat. llebrer < lat. lepus, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Lebrero. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Se dice del perro que tiene el labio superior y las orejas caídas y las patas retiradas
hacia atrás, características apropiadas para la caza de la liebre.
lebrero, [anaya] -a I. Del lat. leporarius < lepus, -oris. 1. (adj., -a). Aficionado a la caza o carreras de
liebres. 2. (adj., -a). Dícese del perro que sirve para cazar liebres.
lebrillo [anaya] I. Del lat. labrum = pila, bañera. 1. (s. m.). Vasija, normalmente de barro vidriado,
baja y más ancha por el borde que por el fondo, usada para lavar o fregar.
lección [anaya] I. Del lat. lectio, -onis < lectum < legere = leer. 1. (s. f.). Conjunto de conocimientos
que puede enseñar de una vez un maestro o estudiar un alumno. 2. (s. f.). Cada una de las partes en
que está dividido un libro dedicado a la enseñanza. 3. (s. f.). Todo lo que señala el profesor para que el
alumno lo estudie de una vez. 4. (s. f.). Experiencia o ejemplo que sirve de enseñanza. 5. (s. f.).
Fragmento de texto sagrado que se lee o canta en la liturgia cristiana. 6. Repasarle a uno la l.
Regañarlo. 7. Dar una l. a alguien. Hacer algo que le sirva de escarmiento. FAM. Aleccionar. SIN. 2.
Capítulo, parte, título. 4. Advertencia, escarmiento. 6. Reprender, amonestar.
lechada [anaya] I. De leche. 1. (s. f.). Masa clara de cal, yeso o argamasa, empleada en la construcción.
2. (s. f.). Masa de trapos molidos utilizada en la fabricación de papel. 3. (s. f.). Líquido que mantiene
en suspensión cuerpos no solubles muy divididos.
lechal [anaya] I. De leche. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del animal que todavía mama, en especial del
cordero. 2. (adj., -a). Dícese de los vegetales que tienen un jugo blanco semejante a la leche. 3. (s. m.).
Este mismo jugo. SIN. 1. Lechar.
lechal [anaya] I. De leche. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del animal que todavía mama, en especial del
cordero. 2. (adj., -a). Dícese de los vegetales que tienen un jugo blanco semejante a la leche. 3. (s. m.).
Este mismo jugo. SIN. 1. Lechar.
lechar [anaya] véase lechal
lechazo [anaya] I. De leche. 1. (s. m.). Cordero lechal.
leche [anaya] I. Del lat. lac, lactis. 1. (s. f.). Líquido blanco y opaco que se forma en las mamas de las
hembras de los mamíferos. 2. Ama de l. Nodriza. 3. Hijo de l. Cualquier persona respecto de su
nodriza. 4. L. condensada. Aquella a la que, por evaporación, se ha suprimido parte del agua y
añadido azúcar. 5. ¡Leche! o ¡la leche! (interjección, vulgar). Expresión de asombro o fastidio. 6. A
toda l. (locución adverbial). A toda velocidad. 7. Mala l. Mal humor. 8. Mala intención. 9. (s. f.).
Líquido vegetal semejante a la leche. FAM. Lechada, lechal, lechar, lechazo, lechera, lechero, -a,
lechón, -ona, lechoso, -a. SIN. 9. Látex.
lechera [anaya] I. De leche. 1. (s. f.). Vasija en la que se guarda o se sirve la leche.
lechero, [anaya] -a I. De leche. 1. (adj., -a). Dícese de las hembras de los animales que se crían para
aprovechar su leche [vaca l.]. 2. (f., s. m.). Persona que vende leche. 3. (adj., -a). Que tiene leche o
alguna propiedad suya. 4. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la leche. FAM. Lechería.
lecho I. Del lat. lectus. 1. (s. m.). Cama. 2. (s. m.). Cauce de un río. 3. (s. m.). Fondo del mar o de un
lago. 4. (s. m.). Estrato geológico. 5. (s. m.). Porción de cosas esparcidas horizontalmente sobre otras
[los bizcochos descansaban en un l. de natillas]. 6. (s. m.). Superficie de un sillar sobre el cual se
asienta otro. SIN. 1. Tálamo, litera, catre. 2. Álveo, madre. 3. Profundidad, base, hondura. 4. Capa,
veta.
lechón, [anaya] -ona I. De leche. 1. (s. m.). Cerdo que mama todavía. 2. (f., s. m.). Cerdo de cualquier
edad. SIN. 1. Cochinillo. 2. Puerco, gorrino.
lechoso, [anaya] -a I. De leche. 1. (adj., -a). Que tiene cualidades o apariencia de leche. 2. (adj., -a). Se
aplica a las plantas que tienen un jugo blanco semejante a la leche.
lechuga [anaya] I. Del lat. lactuca. 1. (Bot., s. f.). Nombre común que recibe una planta angiosperma
dicotiledónea de huerta, cuyas hojas son comestibles (Lactuca sativa). 2. Más fresco que una l.
Descansado, en plenas facultades. 3. (s. f.). Descarado. FAM. Lechuguino, -a.
lechuguino, -a I. De lechuga. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del joven de elegancia excesiva. 2.
(adj., -a, s. m.). Dícese del muchacho que presume de hombre maduro. SIN. 1. Petimetre, figurín.
lechuza [anaya] I. Del ant. nechuza, infl. por leche. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conocen
diversas aves rapaces nocturnas del género Tyto, de cara redonda, pico corto y encorvado, ojos
grandes con el iris amarillo, y plumaje blanco y leonado con manchas pardas. La más conocida es la l.
común (Tyto alba), especie que frecuenta zonas habitadas por el ser humano y cría en torres de
iglesias y casas de campo. 2. (Chile, s. f.). Tiro de dinamita que por cualquier causa no explosiona en
el taladro en que ha sido cargado.
lecitina [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Lípido de gran importancia para el funcionamiento del
organismo, producido por casi todas las células, aunque fundamentalmente por las del hígado.
Químicamente, es un fosfolípido.
lectivo, [anaya] -a I. Del lat. lectum < legere = leer. 1. (adj., -a). Dícese del período de tiempo y de los
días señalados para la actividad docente.
lector, [anaya] -a I. Del lat. lector, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que lee. 2. (f., s. m.). Profesor
extranjero adjunto a una universidad, colegio o instituto para la enseñanza de su lengua materna. 3. (s.
m.). Aparato que sirve para ver, y en algunos casos para reproducir, lo que está inscrito en ciertos
documentos, como microfilmes, microfichas, etc. 4. (s. m.). Clérigo ordenado de lectorado. 5. (s. m.).
Persona que enseña filosofía, teología o moral en las órdenes religiosas. FAM. Lectorado, lectura.
lectorado [anaya] I. De lector. 1. (s. m.). Función y cargo docente del lector extranjero. 2. (s. m.).
Segunda de las órdenes menores eclesiásticas.
lectura [anaya] I. Del lat. lectura. 1. (s. f.). Acción de leer. 2. (s. f.). Cosa que se lee. 3. (s. f.).
Comprensión o reproducción de un mensaje codificado o grabado. 4. (s. f.). Interpretación del sentido
de un texto. 5. (s. f.). Acción de leer o exponer un tema en unas oposiciones. 6. (s. f.). Erudición o
cultura de una persona [es hombre de mucha l.]. 7. (s. f.). Operación de acceso para extraer una
información de la memoria de un ordenador y transmitirla a un registro exterior. 8. (s. f.). Control de
los contadores domésticos [la l. del gas].
leer [anaya] I. Del lat. legere. 1. (vbo tr.). Pasar la vista por lo escrito, comprendiendo los signos
empleados, pronunciándolos o no en voz alta. 2. (vbo tr.). Comprender e interpretar cualquier texto. 3.
(vbo tr.). Interpretar cualquier código de signos [l. braille; l. los labios]. 4. (vbo tr.). Interpretar, por
sus manifestaciones externas, el sentido de las cosas o la intimidad de las personas [me has leído el
pensamiento]. 5. (vbo tr.). Entender la significación de las notas en una partitura. 6. (vbo tr.). Exponer
oralmente el tema escrito, delante del tribunal, en las oposiciones o concursos. FAM. Lección, lectivo,
-a, lector, -a, leído, -a; releer. SIN. 1. Interpretar, calar, penetrar. 4. Descubrir, observar, adivinar.
OBS. v.irreg.; modelo creer.
lega [anaya] I. De lego. 1. (s. f.). Monja dedicada a los menesteres caseros del convento.
legación [anaya] I. De legar. 1. (s. f.). Representación de un gobierno, ejercida en el extranjero con
función y cargo diplomático. 2. (s. f.). Personal que un legado tiene a sus órdenes. 3. (s. f.). Domicilio
de la representación diplomática; embajada. 4. (s. f.). Cargo de legado. 5. (s. f.). Asunto que lleva un
legado.
legado, [anaya] -a I. De legar. 1. (s. m.). Cosa determinada que alguien deja en su testamento. 2. (s.
m.). Herencia, lo que se deja a los sucesores. 3. (f., s. m.). Persona enviada a un lugar, o a otra, en
representación de una potestad o gobierno.
legajo [anaya] I. Del ant. legar = ligar. 1. (s. m.). Conjunto de papeles, generalmente atados, porque
están relacionados entre sí y tratan sobre un mismo asunto.
legal [anaya] I. Del lat. legalis. 1. (adj., -a). Conforme a la ley o establecido por ella. 2. (adj., -a).
Responsable y puntual en el cumplimiento de un deber. FAM. Legalidad, legalista, legalizar; ilegal.
SIN. 1. Lícito, reglamentario, permitido. 2. Fiel, justo. ANT. 1. Ilegal, ilícito, antirreglamentario,
prohibido. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ley I.
legalidad [anaya] I. De legal. 1. (s. f.). Calidad de lo que es legal. 2. (s. f.). Adecuación de cualquier
acto con respecto a la ley. 3. (s. f.). Cualquier régimen político que está previsto por las leyes
fundamentales de un estado.
legalista [anaya] I. De legal. 1. (adj., -a). Que antepone a todo la aplicación exacta de las leyes.
legalización [anaya] I. De legalizar. 1. (s. f.). Acción y efecto de legalizar. 2. (s. f.). Certificado que
acredita la autenticidad de un documento o firma.
legalizar [anaya] I. De legal. 1. (vbo tr.). Dar estado legal a una cosa. 2. (vbo tr.). Certificar la
autenticidad de un documento o firma. FAM. Legalización.
legamente [anaya] I. De lego + mente. 1. (adv, adval). Sin conocimientos, sin instrucción.
legaña [anaya] I. Del ant. lagaña. 1. (s. f.). Secreción sebácea de las glándulas situadas en los párpados
que se cuaja en el borde de estos. FAM. Legañoso, -a.
legar [anaya] I. Del lat. legare = enviar, delegar < lex, legis. 1. (vbo tr.). Dejar a la posteridad ideas,
cultura, iniciativas, tradiciones, etc. 2. (vbo tr.). Disponer un legado. 3. (vbo tr.). Enviar a alguien en
representación. FAM. Legación, legado, -a, legatario, -a; alegar, delegar. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con ley I.
legatario, [anaya] -a I. De legar. 1. (f., s. m.). Persona a quien se deja algo en testamento.
legendario, [anaya] -a I. Del lat. legenda = cosas que deben leerse < legere = leer. 1. (adj., -a). Relativo
o perteneciente a la leyenda [un héroe l.]. 2. (adj., -a). Famoso, muy conocido. 3. (s. m.). Libro de
vidas de santos. 4. (s. m.). Libro de leyendas de cualquier clase. SIN. 1. Fabuloso, épico, quimérico,
fantástico. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con leyenda.
legible [anaya] I. Del lat. legibilis < legere = leer. 1. (adj., -a). Que se puede leer. FAM. Ilegible.
legión [anaya] I. Del lat. legio, -onis < legere = reclutar, escoger. 1. (s. f.). Nombre dado a diversos
cuerpos de tropa [l. británica]. 2. (s. f.). Cuerpo de tropa de la milicia romana. 3. (s. f.).
Muchedumbre. FAM. Legionario, -a. SIN. 3. Tropel, multitud, masa.
legionario [anaya] I. Del lat. legionarius. 1. (s. m.). En los ejércitos modernos, soldado de algún
cuerpo de los que tienen nombre de legión. 2. (s. m.). Soldado que servía en una legión romana.
legislación [anaya] I. Del lat. legislatio, -onis < legis latio = promulgación de una ley. 1. (s. f.). Cuerpo
o conjunto de leyes por las que se gobierna un estado o una materia determinada. 2. (s. f.). Ciencia de
las leyes. 3. (s. f.). Acción de legislar.
legislador, [anaya] -a I. Del lat. legislator < legis = ley + lator = el que lleva. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Que legisla; que conforma o interpreta las leyes. FAM. Legislar. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con ley I.
legislar [anaya] I. De legislador. 1. (vbo intr.). Dar, hacer o establecer leyes. FAM. Legislable,
legislación, legislativo, -a, legislatura.
legislativo, [anaya] -a I. De legislar. 1. (adj., -a). Dícese del poder que tiene a su cargo hacer o
reformar las leyes. 2. (adj., -a). Relativo a la legislación.
legislatura [anaya] I. De legislar. 1. (s. f.). Tiempo durante el que funcionan los cuerpos legislativos de
un estado.
legista [anaya] I. Del lat. lex, legis = ley. 1. (f., s. m.). Persona que da o recibe clases de
jurisprudencia. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ley I.
legítima [anaya] I. De legítimo. 1. (s. f.). Parte de la herencia que la ley reserva a los herederos
forzosos como, por ejemplo, los hijos. FAM. Legitimario, -a.
legitimar [anaya] I. De legítimo. 1. (vbo tr.). Certificar que una persona o cosa cumple las condiciones
indicadas por la ley. 2. (vbo tr.). Capacitar a una persona para una función o cargo. 3. (vbo tr.). Hacer
legítimo al hijo natural. FAM. Legitimación.
legitimario, [anaya] -a I. De legítima. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente a la legítima. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que tiene derecho a ella.
legitimista [anaya] I. De legítimo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Partidario de un gobierno que se dice
legítimo.
legítimo, [anaya] -a I. Del lat. legitimus < lex, legis = ley. 1. (adj., -a). Ajustado a la ley. 2. (adj., -a).
Auténtico, verdadero [una medalla de oro l.]. FAM. Legítima, legítimamente, legitimar, legitimista;
ilegítimo, -a. SIN. 1. Legal, lícito, reglamentario, constitucional. 2. Fidedigno, genuino. ANT. 1.
Ilícito. 2. Falso. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ley I.
lego, [anaya] -a I. Del lat. laicus < gr. laikos = popular. 1. (adj., -a, s. m.). Que no está ordenado de
clérigo. 2. (adj., -a). Inculto, falto de conocimientos [lo siento, soy l. en la materia]. 3. (f., s. m.). En
los conventos, religioso que no puede llegar a las sagradas órdenes y se dedica, generalmente, a los
trabajos caseros. FAM. Lega, legamente. SIN. 1. Seglar, laico, secular. 2. Ignorante, iletrado,
analfabeto. ANT. 1. Clérigo.
legón [anaya] I. Del lat. ligo, -onis. 1. (s. m.). Azada pequeña.
legrado, [anaya] -a I. De legrar. 1. (p.p.). de legrar. 2. (s. m.). Acción y efecto de legrar; raspado.
legrar [anaya] I. De legra = instrumento de cirugía. 1. (vbo tr.). Raspar la superficie de un hueso o la
mucosa del útero. FAM. Legrado, -a.
legua [anaya] I. Del lat. leuga. 1. (s. f.). Medida de longitud equivalente a 5 572 m. 2. L. cuadrada.
Superficie comprendida en un cuadrado de una legua de lado. 3. A la l. Desde muy lejos.
leguleyo, [anaya] -a I. Del lat. leguleius < lex, legis = ley. 1. (f., s. m.). Persona que habla de leyes sin
autoridad ni conocimiento suficientes. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ley I.
legumbre [anaya] I. Del lat. legumen, -inis. 1. (Bot., s. f.). Tipo de fruto simple formado por una vaina
que encierra en su interior una o más semillas y que, cuando está madura, se abre para liberarlas. 2. (s.
f.). Hortaliza.
leguminoso, [anaya] -a I. Del lat. legumen, -inis. 1. (adj., -a, Bot., s. f.). Papilionáceo. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con legumbre.
leído, [anaya] -a I. De leer. 1. (p.p.). de leer. 2. (adj., -a). Dícese de la persona instruida por haber leído
mucho. 3. L. y escribido. Se aplica, irónicamente, a la persona que presume de conocimientos.
leísmo [anaya] I. De le + -ismo. 1. (s. m.). Uso incorrecto de le, les, como complemento directo en vez
de lo, la, los, las. Se considera aceptable cuando nos referimos a una persona masculina [ `le¿ llevé al
aeropuerto]. FAM. Leísta.
leísta [anaya] I. De le + -ista. 1. (adj., -a). Que comete leísmo.
leitmotiv [anaya] I. Voz alemana. 1. (germanismo, s. m.). Idea central de un discurso, de una obra
literaria, de una conversación, etc. 2. (germanismo, s. m.). Tema característico que se repite en una
composición musical.
leixaprén [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Artificio común en la lírica gallego-portuguesa, que
consiste en empezar una estrofa con las mismas palabras con que termina la estrofa anterior.
lejanía [anaya] I. De lejano. 1. (s. f.). Parte o zona remota, muy distante.
lejano, [anaya] -a I. De lejos. 1. (adj., -a). Que está a mucha distancia, en el espacio o en el tiempo.
FAM. Lejanía.
lejía [anaya] I. Del lat. [aqua] lixiva = [agua] de lejía. 1. (s. f.). Solución de hidróxido sódico o
potásico, usada para lavar o limpiar.
lejos [anaya] I. Del lat. laxius = espacioso, extenso. 1. (adv, adval). A mucha distancia, en el espacio o
en el tiempo. 2. Sin ir más l. (locución adverbial). Precisamente. 3. A lo l., desde l. o de l. (locución
adverbial). A gran distancia. 4. L. de + infinit. Expresión que indica lo contrario del verbo que le
sigue [l. de mejorar, el enfermo empeoró]. 5. Llegar l. Haber llegado alguien al éxito o esperarle un
futuro brillante. FAM. Lejano, -a; alejar. SIN. 1. Allí, allá. 3. Remotamente, retiradamente,
alejadamente.
lelo, [anaya] -a I. De creación expresiva. 1. (adj., -a). Atontado, pasmado. FAM. Alelar. SIN. Fatuo,
simple.
lema [anaya] I. Del lat. lemma < gr. lemma = premisa. 1. (s. m.). Principio por el que rige su conducta
una persona o comunidad [mi l. es: no hay que desanimarse nunca]. 2. (s. m.). Tema de un discurso.
3. (s. m.). Emblema de un escudo. 4. (s. m.). Resumen o explicación del asunto que precede a la obra
donde se desarrolla. 5. (s. m.). Contraseña escrita en las obras presentadas a concurso. 6. (s. m.).
Proposición que hay que demostrar antes de establecer un teorema matemático. FAM. Dilema.
lemming [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m.). Nombre común con el que se conocen varias especies de
pequeños roedores, de orejas y cola extremadamente cortas. Una de las especies es el l. vulgar
(Lemmus lemmus), de color muy variable, que habita fundamentalmente en las montañas de
Escandinavia; es principalmente nocturno y muy combativo.
lemnáceo, [anaya] -a I. Del gr. lemna = lenteja de agua. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas plantas
monocotiledóneas, que se desarrollan en la superficie del agua; son las llamadas lentejas de agua. 2.
(s. f., plural). Grupo taxonómico, con categoría de familia, que constituyen estas plantas.
lemosín, [anaya] -ina I. De Limoges. 1. (adj., -a). De Limoges. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Natural de Limoges o de la antigua provincia de Francia, que tenía como capital esta población. 3. (s.
m.). Dialecto del provenzal, correspondiente a la región de Limoges. 4. (s. m.). En la Edad Media se
llamó así al conjunto del provenzal, el catalán, el valenciano y el mallorquín.
lempira [anaya] I. De Lempira, héroe nacional. 1. (s. m.). Unidad monetaria de Honduras.
leña [anaya] I. Del lat. ligna < lignum = leño. 1. (s. f.). Trozos de madera seca para hacer fuego. 2.
(familiar, s. f.). Castigo, paliza. 3. Echar l. al fuego. Añadir nuevos motivos a un mal o a una pasión.
4. Dar l. Repartir golpes. FAM. Leñador, -a, leñazo, leñera, leño, leñoso, -a.
leñador, [anaya] -a I. Del lat. lignator, -oris. 1. (f., s. m.). Persona cuyo oficio es cortar leña. 2. (f., s.
m.). Quien vende leña.
leñazo [anaya] I. De leña. 1. (s. m.). Golpe violento. 2. (s. m.). Choque.
lencería [anaya] I. Del ant. lencero, persona que vendía lienzos. 1. (s. f.). Conjunto de prendas
interiores de mujer. 2. (s. f.). Ropa blanca de cama, lavabo, mesa, etc. 3. (s. f.). Comercio donde se
vende esa ropa. 4. (s. f.). Conjunto de lienzos. 5. (s. f.). Comercio de estos.
lendrera [anaya] I. Del lat. lens, lendis. 1. (s. f.). Peine de púas finas y espesas, a propósito para
limpiar la cabeza. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con liendre.
lene [anaya] I. Del lat. lenis. 1. (adj., -a). Blando, suave [guante l.]. 2. (adj., -a). Dulce, benigno [ánimo
l.; carácter l.]. 3. (adj., -a). Ligero, liviano [aura l.]. SIN. 2. Benévolo. 3. Leve, suave.
leñera [anaya] I. De leña. 1. (s. f.). Depósito de leña.
lengua [anaya] I. Del lat. lingua. 1. (s. f.). Órgano del gusto, musculoso y movible, situado en el
interior de la boca de la mayoría de los vertebrados. Se usa para comer y para articular las palabras. 2.
(s. f.). Sistema de signos orales y escritos que se utiliza para comunicarse. Frente al dialecto, la lengua
se define como instrumento de comunicación de una colectividad más o menos amplia que ha
desarrollado una cultura propia y una literatura que funciona como modelo lingüístico. 3. (s. f.).
Badajo de la campana. 4. (s. f.). Lengüeta, fiel de la balanza. 5. (s. f.). Dícese de lo que es estrecho y
largo, en forma de lengua [una l. de tierra; una l. de fuego]. 6. L. de estropajo o de trapo. Dícese de la
persona que pronuncia deficientemente. 7. L. viperina. Persona murmuradora. 8. L. materna. La que
se habla en el país de origen. 9. L. madre. Aquella de cuyo tronco se derivan otras, como el latín con
respecto de las lenguas románicas. 10. L. muerta. Dícese de la lengua que no se habla ya. 11. L. viva.
La que se habla actualmente en un país. 12. Lenguas hermanas. Las que derivan de un mismo tronco
común. 13. Malas lenguas. Dícese de las personas murmuradoras. 14. Darle a la l. Hablar mucho. 15.
Irse de la l. Revelar algo inconscientemente, hablar más de lo debido. 16. Morderse la l. Callar alguien
cuando se le ataca. 17. Sacar la l. Hacer burla. 18. Tener mucha l. Hablar indebidamente o de más. 19.
No tener pelos en la l. 20. Tirar de la l. Provocar a una persona para que hable. FAM. Lenguado,
lenguaje, lenguaraz, lengüeta; deslenguar, deslenguado, -a. SIN. 2. Lenguaje, habla, idioma.
lenguado [anaya] I. De lengua. 1. (s. m.). Nombre común que recibe cierto pez de cuerpo oblongo casi
plano, que tiene los ojos a un mismo lado de la cara, lateral y torcida. Es comestible (Solea solea). 2.
(s. m.). Nombre por el que en algunas zonas se conoce el pez llamado solleta. 3. L. senegalés. Pez
marino casi idéntico al lenguado, conocido sobre todo en Canarias (Solea senegalensis).
lenguaje [anaya] I. De lengua. 1. (s. m.). Facultad que tiene el ser humano de poder comunicar sus
pensamientos o sentimientos. 2. (s. m.). Cualquier sistema utilizado por el hombre para el desarrollo
de dicha facultad [l. verbal; l. de los ojos; l. de los sordomudos]. 3. (s. m.). Término con que se
designa frecuentemente el lenguaje verbal, es decir, el que emplea palabras. 4. (s. m.). Estilo propio de
una persona o grupo [el l. científico; el l. estudiantil].
lenguaraz [anaya] I. Del ant. lenguaz < lat. linguax, -acis = locuaz. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
habla con insolencia.
lengüeta [anaya] I. De lengua. 1. (s. f.). Tira de piel sobre la cual cierran los cordones del zapato. 2. (s.
f.). Epiglotis. 3. (s. f.). Laminilla de metal vibratoria de los instrumentos músicos de viento. 4. (s. f.).
Canto de una tabla, adelgazado para encajarla en otra. 5. (s. f.). Dícese, generalmente, de objetos en
forma de lengua. 6. (s. f.). Fiel de la balanza, especialmente el de la romana. FAM. Lengüetada,
lengüetazo.
lengüetada [anaya] I. De lengüeta. 1. (s. f.). Acción de lamer o de tomar algo con la lengua.
lengüetazo [anaya] I. De lengüeta. 1. (s. m.). Lengüetada, lamedura.
lenificación [anaya] I. De lenificar. 1. (s. f.). Acción de suavizar una irritación o de mitigar un
padecimiento.
lenificar [anaya] I. Del lat. lenis = blando, suave + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Suavizar, especialmente
la irritación de un tejido orgánico. 2. (vbo tr.). Mitigar un padecimiento. FAM. Lenificación,
lenificativo, -a. SIN. 1. Ablandar, calmar, aliviar. 2. Consolar, calmar, dulcificar. ANT. 1. Excitar,
irritar.
lenificativo, [anaya] -a I. De lenificar. 1. (adj., -a). Que puede suavizar o mitigar.
lenitivo, [anaya] -a I. Del lat. lenire. 1. (adj., -a). Que puede ablandar o suavizar. 2. (s. m.).
Medicamento para ablandar. 3. (s. m.). Medio para mitigar el sufrimiento.
leño [anaya] I. Del lat. lignum. 1. (s. m.). Tronco seco, cortado y sin ramas. 2. (s. m.). Madero. 3.
(Bot., s. m.). Conducto que en algunas plantas transporta la savia bruta. 4. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Pesado, molesto. 5. (familiar, s. m.). Persona de poco talento y torpe. SIN. 3. Xilema.
lenocinio [anaya] I. Del lat. lenocinium = oficio de alcahuete < leno = alcahuete. 1. (s. m.).
Alcahuetería. 2. Casa de l. Lugar donde se ejerce la prostitución.
leñoso, [anaya] -a I. De leña. 1. (adj., -a, Bot.). Dícese de la parte de algunas plantas que es apretada y
dura como la madera. 2. (adj., -a, Bot.). Dícese de los arbustos, plantas, frutos, etc., que tienen cierta
dureza, como la de la madera.
lente [anaya] I. Del lat. lens, lentis = lenteja, por la semejanza de la forma. 1. (f., s. m.). Cristal con las
caras cóncavas o convexas, que se usa en determinados instrumentos ópticos. 2. (s. m., plural). Par de
cristales en una armadura que los sostiene ante los ojos para rectificar la visión defectuosa. 3. L. de
contacto. Lentilla. FAM. Lentilla.
lenteja [anaya] I. Del lat. lenticula < lens, lentis = lenteja. 1. (Bot., s. f.). Nombre común con el que se
conoce una planta angiosperma dicotiledónea, de semillas pequeñas en forma de lente y comestibles
(Vicia lens). 2. (Bot., s. f.). Cada semilla de esta planta. 3. L. de agua. (Bot.). Nombre común que
reciben ciertas especies de plantas angiospermas monocotiledóneas, del género Lemna, que se
desarrollan sobre aguas dulces estancadas y cuyas frondas tienen forma de lenteja. FAM. Lentejuela.
lentejuela [anaya] I. Dim. de lenteja. 1. (s. f.). Laminilla redonda y de material brillante, que se cose
como adorno en algunos vestidos.
lenticela [anaya] I. Or. incierto. 1. (Bot., s. f.). Protuberancia que aparece en la superficie de las ramas
de los vegetales leñosos y permite el intercambio gaseoso entre la planta y el exterior.
lenticular [anaya] I. Del lat. lenticularis < lenticula = lenteja. 1. (adj., -a). Semejante en la forma a la
semilla de la lenteja. 2. (s. m.). Huesecillo del oído medio.
lentilla [anaya] I. Dim. de lente. 1. (s. f.). Pequeña pieza delgada de vidrio o plástico, cóncava por un
lado y convexa por el otro, que se adhiere por contacto a la córnea del ojo y sustituye a las gafas.
lentisco [anaya] I. Del lat. lentiscus. 1. (Bot., s. m.). Nombre común que se le da a un arbusto
angiospermo dicotiledóneo, cuya madera se utiliza en ebanistería y de cuyo fruto se saca aceite para el
alumbrado; posee una goma resinosa en el tallo que se usa para hacer chicle (Pistacea lentiscus).
lentitud [anaya] I. Del lat. lentitudo. 1. (s. f.). Tardanza con que ocurre o se ejecuta una cosa.
lento, [anaya] -a I. Del lat. lentus < lenire = calmar. 1. (adj., -a). Que sucede, avanza o se desarrolla
despacio. 2. (adj., -a). Poco enérgico. 3. (adj., -a). No muy inteligente, torpe. FAM. Lentamente,
lentitud. SIN. 1. Pausado, tardo. 2. Flemático, cachazudo. ANT. 1. Rápido, veloz.
Leo [anaya] I. Del lat. leo = león. 1. (s. m.). Quinto signo del Zodíaco que el Sol recorre
aparentemente del 22 de julio al 22 de agosto. 2. (s. m.). Constelación zodiacal.
Leo [anaya] I. Del lat. leo = león. 1. (s. m.). Quinto signo del Zodíaco que el Sol recorre
aparentemente del 22 de julio al 22 de agosto. 2. (s. m.). Constelación zodiacal.
león [anaya] I. Del lat. leo, -onis. 1. (s. m.). Nombre que recibe un mamífero que vive en los desiertos
y estepas de África y Asia meridional; es carnívoro, corpulento, de cabeza grande y pelo rojizo; el
macho tiene una larga melena (Panthera leo). 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Hombre atrevido y
valiente. 3. L. de montaña. (Chile). Puma. 4. L. marino. Nombre común de diversos mamíferos
acuáticos, pertenecientes a varios géneros, que se distribuyen por diferentes mares de todo el mundo.
El ejemplo más conocido es el l. marino suramericano, especie que en ocasiones remonta los cursos
de agua dulce y llega a pesar unos 500 kg (Otaria byronia). FAM. Leona, leonado, -a, leonera,
leonino, -a.
leona [anaya] I. De león. 1. (s. f.). Hembra del león.
leonado, [anaya] -a I. De león. 1. (adj., -a). De color dorado oscuro.
leonera [anaya] I. De león. 1. (familiar, s. f.). Lugar donde las cosas se arrinconan y amontonan con
desorden. 2. (s. f.). Lugar donde se encierran leones. 3. (s. f.). Casa de juego.
leonés, [anaya] -esa I. De León. 1. (adj., -a). De León. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural
de León. 3. (s. m.). Conjunto de hablas no unificadas que configuran el dialecto hablado en las
provincias de León y Asturias, y en parte de Cantabria, Zamora, Salamanca y Cáceres.
leonino, [anaya] -a I. De león. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente al león. 2. (adj., -a). Dícese del
contrato que es sólo ventajoso para una de las partes. SIN. 2. Injusto, abusivo, arbitrario, oprimente.
ANT. 2. Equitativo.
leontina [anaya] I. Del fr. Léontine, nombre de mujer. 1. (s. f.). Cadena de reloj de bolsillo.
leopardo [anaya] I. Del lat. leopardus < leo = león + gr. pardalis, -eos = pantera. 1. (s. m.). Nombre
común con el que se conoce un mamífero carnívoro de gran tamaño, de pelo rojizo con manchas
negras (Panthera pardus).
leotardo [anaya] I. De Léotard, acróbata francés del siglo /vXIX/fv. 1. (plural, s. m., singular). Prenda
de vestir muy ajustada, que cubre desde los pies hasta la cintura.
lepidóptero, [anaya] -a I. Del gr. lepis, -idos = escama + pteron = ala. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de
ciertos insectos con metamorfosis complicada, provistos de tubo chupador enrollado en espiral y
cuatro alas membranosas con escamas brillantes, como las mariposas y las polillas. 2. (s. m., plural).
Grupo taxonómico, con categoría de orden, que constituyen estos insectos.
leporino, [anaya] -a I. Del lat. leporinus < lepus, -oris = liebre. 1. (adj., -a). Perteneciente a la liebre. 2.
Labio l. Dícese del labio hendido, a semejanza del de las liebres, por defecto desde el nacimiento.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con liebre.
lepra [anaya] I. Del lat. lepra < gr. lepra < lepo = yo pelo. 1. (s. f.). Enfermedad infecciosa crónica,
poco contagiosa, caracterizada por lesiones en la piel, nervios y vísceras. FAM. Leprosería, leproso, -
a.
leprosería [anaya] I. De lepra. 1. (s. f.). Lazareto, hospital para los leprosos.
leproso, [anaya] -a I. De lat. leprosus < gr. lepra. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que padece lepra.
lerdo, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Dícese de las caballerías de paso lento y pesado. 2. (adj., -
a). Torpe y lento. SIN. 2. Parsimonioso, perezoso, pesado, cachazudo, obtuso. ANT. 2. Listo.
les [anaya] I. Del lat. illis. 1. (pronombre). Forma átona del pronombre personal de tercera persona del
plural, en función de complemento indirecto [les dije que ibas a venir].
lesbiano, [anaya] -a I. De Lesbos, isla del Egeo. 1. (adj., -a). De Lesbos. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Natural de esta isla griega. 3. (adj., -a, s. f.). Dícese de la mujer homosexual. 4. (adj., -a).
Relativo a la relación sexual entre mujeres.
lesión [anaya] I. Del lat. laesio, -onis < laedere = herir. 1. (s. f.). Daño corporal. 2. (s. f.). Perjuicio.
FAM. Lesionar, leso, -a. SIN. 1. Contusión, herida, golpe, magulladura. 2. Pérdida, deterioro, mal,
privación. ANT. 1. Bien.
lesionar [anaya] I. De lesión. 1. (vbo tr., pr.). Causar lesión.
lesivo, [anaya] -a I. De leso. 1. (adj., -a). Que causa o puede causar daño o perjuicio.
lesna [anaya] véase lezna
leso, [anaya] -a I. Del lat. laesus < laesum < laedere = dañar, ofender. 1. (adj., -a). Dañado, agraviado.
2. (adj., -a). Perturbado, obcecado. 3. (adj., -a, América Meridional). Tonto, necio. FAM. Lesivo, -a;
ileso, -a. SIN. 1. Herido. ANT. 1. Ileso.
letal [anaya] I. Del lat. letalis < letum = muerte. 1. (adj., -a). Mortífero. SIN. Mortal, destructor,
nefasto, nocivo. ANT. Vivificador.
letanía [anaya] I. Del lat. litania < gr. litaneia. 1. (s. f.). Serie de plegarias, cada una de las cuales es
recitada o cantada por uno y repetida o contestada por los demás. 2. (familiar, s. f.). Serie, retahíla de
palabras o frases. 3. L. de la Virgen o lauretana. Serie de alabanzas rezadas o salmodiadas en honor de
la Virgen.
letárgico, [anaya] -a I. Del lat. lethargicus. 1. (adj., -a). Que padece letargo.
letargo [anaya] I. Del lat. lethargus < gr. lethargos < lethe = olvido + argos = inactivo. 1. (s. m.).
Estado de somnolencia profunda y duradera, síntoma de ciertas enfermedades nerviosas, infecciosas o
tóxicas. 2. (s. m.). Insensibilidad. 3. (s. m.). Período de tiempo en que algunos animales permanecen
en total reposo; hibernación. FAM. Letárgico, -a; aletargar. SIN. 1. Adormilamiento, sopor,
soñolencia. 2. Torpeza, modorra. ANT. 1. Viveza.
letificar [anaya] I. Del lat. laetificare < laetus = alegre + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Alegrar. 2. (vbo
tr.). Animar.
letón, [anaya] -ona I. De Letonia. 1. (adj., -a). De Letonia. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Natural de Letonia. 3. (s. m.). Lengua del grupo báltico hablada en Letonia.
letra [anaya] I. Del lat. littera. 1. (s. f.). Signo gráfico con el que se representa en la escritura un
fonema. 2. (s. f.). Sonido articulado. 3. (s. f.). Forma o estilo de la escritura [Mercedes tiene muy
buena l.]. 4. (s. f.). Conjunto de palabras en las composiciones cantadas. 5. (s. f.). Pieza con un signo
en relieve, que puede imprimirse en el papel. 6. (s. f.). Conjunto de caracteres de imprenta. 7. (s. f.).
Sentido o significación no figurada de las palabras. 8. (plural). Carta [te escribo unas letras para
contarte...]. 9. (plural). Conjunto de ciencias humanísticas, en oposición a ciencias exactas, físicas y
naturales. 10. L. de cambio. Documento mercantil por el que una persona, el librador, ordena a otra, el
librado, que pague cierta cantidad de dinero a un tercero, el tomador. 11. Letras humanas. Literatura,
en especial la clásica. 12. Primeras letras. Primera enseñanza. 13. Al pie de la l. (locución adverbial).
Literalmente. 14. (locución adverbial). Sin poner ni quitar nada. 15. L. por l. Íntegramente. 16.
Persona de letras. Persona que cultiva la literatura como profesión. 17. L. mayúscula. 18. L.
minúscula. 19. L. bastardilla. 20. L. cursiva 21. L. inglesa. 22. L. negrita. 23. L. redonda. 24. L.
muerta. Texto que no tiene valor ni eficacia. 25. Dos o cuatro letras. Escrito breve, sobre todo si es
una carta. FAM. Letrado, -a, letrero, letrilla; deletrear. SIN. 1. Carácter, símbolo, cifra, perfil. 10.
Pagaré. 14 Textualmente.
letrado, [anaya] -a I. De letra. 1. (f., s. m.). Abogado. 2. (adj., -a). Docto. 3. (adj., -a). Pedante. FAM.
Iletrado, -a. SIN. 1. Jurisconsulto, jurisperito, picapleitos. 2. Culto, sabio, cultivado, instruido. 3.
Afectado, purista, engolado. ANT. 2. Analfabeto, iletrado, ignorante.
letrero [anaya] I. De letra. 1. (s. m.). Cartel o rótulo en el que se da a conocer alguna cosa por escrito.
SIN. Inscripción, lema, pasquín, epígrafe.
letrilla [anaya] I. Dim. de letra. 1. (s. f.). Composición poética de carácter lírico o satírico, con versos
de 8 ó 6 sílabas, que adopta la forma del villancico o del romance con estribillo.
letrina [anaya] I. Del lat. latrina = retrete, baño < lavatrina < lavare = lavar. 1. (s. f.). Lugar destinado a
la defecación; se usa especialmente cuando hablamos de cuarteles, campamentos, etc. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Cosa sucia y repugnante.
leuc-, [anaya] leuco- I. Del gr. leukos. 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras
con el significado de blanco: Leucemia, leucocito.
leuc-, [anaya] leuco- I. Del gr. leukos. 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras
con el significado de blanco: Leucemia, leucocito.
leucemia [anaya] I. Del gr. leukos = blanco + haima = sangre. 1. (s. f.). Enfermedad maligna de la
sangre, caracterizada por la producción de células sanguíneas atípicas, aumento de leucocitos o
glóbulos blancos en la sangre y la hipertrofia de los órganos linfoides (bazo, glanglios linfáticos y
médula ósea) con hemorragias, anemia y cansancio.
leuco- [anaya] véase leuc-, leuco-
leucocito [anaya] I. De leuco- + gr. kytos = célula. 1. (s. m.). Tipo de célula de la sangre, incolora,
esférica, que forma parte de los sistemas de defensa celular e inmunológico del organismo.
leucoma [anaya] I. De leuco- + suf. gr. -oma = tumor. 1. (s. m.). Opacidad blanca en la córnea del ojo.
leva [anaya] I. De levar. 1. (s. f.). Reclutamiento para el servicio militar. 2. (s. f.). Salida de un barco
del puerto.
levadizo, [anaya] -a I. De levar. 1. (adj., -a). Que se puede levantar, elevar; se dice especialmente de
los puentes de los castillos.
levadura [anaya] I. De levar. 1. (s. f.). Nombre que reciben ciertos hongos ascomicetos unicelulares,
que provocan la fermentación alcohólica de los hidratos de carbono, por lo que se utilizan para la
elaboración del pan y de la cerveza. 2. (s. f.). Masa ya fermentada que se guarda de una vez para otra.
levantado, [anaya] -a I. De levantar. 1. (p.p.). de levantar. 2. (adj., -a). Elevado, encumbrado.
levantamiento [anaya] I. De levantar. 1. (s. m.). Acción y efecto de levantar o levantarse [l. de pesos].
2. (s. m.). Motín, alzamiento, sublevación [l. de un grupo de rebeldes]. 3. (s. m.). Elevación [l. de la
capa asfáltica].
levantar [anaya] I. Del lat. levans, -antis < levare = levantar. 1. (vbo tr., pr.). Mover algo de abajo
hacia arriba [levanta ese paquete del suelo]. 2. (vbo tr., pr.). Poner algo a mayor altura [esta balda no
puede levantarse más]. 3. (vbo tr., pr.). Enderezar lo inclinado o echado [ayúdame a levantarme]. 4.
(vbo tr., pr.). Desprender [se está levantando la pintura]. 5. (vbo tr.). Tratándose de los ojos, la mirada,
la puntería, etc., dirigirlos hacia arriba. 6. (vbo tr.). Edificar [han levantado una casa en la esquina]. 7.
(vbo tr.). Refiriéndose a la voz, hacer que suene más. 8. (vbo pron.). Dejar la cama después del
descanso habitual o tras una enfermedad. 9. (vbo tr., pr.). Sublevar. 10. (vbo tr.). Impulsar a fines
elevados. 11. (vbo tr., pr.). Producir [l. una ampolla]. 12. (vbo tr.). Recoger algo [mañana
levantaremos el campamento]. 13. (vbo tr.). Suprimir una pena o sanción [le han levantado el castigo].
14. (vbo tr.). Establecer, instituir. 15. (vbo tr.). Trasladarse de un lugar a otro llevándose lo que hay en
él. 16. (vbo tr.). Hacer saltar la caza. 17. (vbo tr.). Esforzar, fortalecer [l. el ánimo]. 18. (vbo tr.).
Reclutar. 19. (vbo tr.). Retirar la cosecha del campo. 20. (vbo tr.). En los juegos de naipes, dividir la
baraja o echar una carta superior a la que va jugada. 21. (vbo pron.). Sobresalir [el monte se levanta
unos 2 000 m sobre la llanura]. 22. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Ocasionar,
formar [l. sospechas]. 23. (vbo tr.). Achacar maliciosamente algo falso a alguien [l. una calumnia].
FAM. Levantado, -a, levantamiento, levantisco, -a; solevantar. SIN. 1. Alzar, elevar, subir, encaramar.
3. Incorporar. 4. Despegar, desasir, arrancar. 6. Construir, erigir. 7. Alzar. 9. Amotinar, rebelar. 10.
Vivificar, reanimar, confortar, alentar. 11. Causar, formar, ocasionar, suscitar. 13. Perdonar, exculpar.
ANT. 1. Bajar. 3. Inclinar. 6. Derribar. 13. Condenar.
levante [anaya] I. De levar, por alusión al punto en que sale o se levanta el Sol. 1. (s. m.). Punto
cardinal este. 2. (s. m.). Viento del este. 3. (s. m.). Países del Mediterráneo oriental. 4. (s. m.). Escrito
con mayúscula, nombre de la región mediterránea española, especialmente la zona correspondiente a
los antiguos reinos de Valencia y Murcia. FAM. Levantino, -a. SIN. 1. Oriente, naciente, saliente.
ANT. 1. Poniente.
levantisco, [anaya] -a I. De levantar. 1. (adj., -a). Indisciplinado. SIN. Rebelde, díscolo, indómito,
perturbador. ANT. Sumiso.
levar [anaya] I. Del lat. levare = levantar. 1. (vbo pron.). Hacerse a la mar un barco. 2. L. anclas. Izar
las anclas del fondo del mar. FAM. Leva, levadizo, -a, levadura, levantar, levante; elevar, relevar,
solevar, sublevar.
leve [anaya] I. Del lat. levis = ligero. 1. (adj., -a). Poco pesado [una l. pluma]. 2. (adj., -a). De poca
importancia o gravedad [una falta l.; una enfermedad l.]. FAM. Levedad, levemente. SIN. 1. Ligero,
liviano, ingrávido, vaporoso. 2. Insignificante, trivial, insustancial. ANT. 1. Pesado. 2. Importante,
trascendente, grave.
levedad [anaya] I. Del lat. levitas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de leve. 2. (s. f.). Inconstancia de ánimo y
ligereza en las cosas.
leviatán [anaya] I. Del lat. leviathan < hebr. liwyatan = monstruo marino. 1. (s. m.). Monstruo marino,
descrito en el libro de Job, que era considerado la encarnación del demonio.
levirato [anaya] I. Del lat. levir, -iri = hermano del marido. 1. (s. m.). Costumbre del judaísmo que
prescribía el matrimonio entre la viuda del que había muerto sin hijos y el hermano de este.
levita [anaya] I. Del lat. levita < hebr. lewi. 1. (s. m.). Israelita de la tribu de Leví, especialmente el
dedicado al servicio del templo. 2. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. m.). Diácono. FAM.
Levítico, -a.
levitación [anaya] I. De levitar. 1. (s. f.). Capacidad de algunos seres para mantenerse en el aire, sin
apoyo material ni intervención de agente físico conocido.
levitar [anaya] I. Del lat. levis = leve. 1. (vbo intr.). Elevarse algo o alguien en el aire y mantenerse,
sin ningún apoyo material ni intervención de agente físico conocido. FAM. Levitación. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con leve.
levítico, [anaya] -a I. De levita I. 1. (adj., -a). Perteneciente a los levitas. 2. (adj., -a). Clerical. 3. (s.
m.). Escrito con mayúscula, libro de la Biblia.
levógiro, [anaya] -a I. Del lat. laevus = izquierdo + gyrare = girar. 1. (adj., -a). En química, dícese del
cuerpo o sustancia que desvía a la izquierda la luz polarizada.
lexema [anaya] I. Del gr. lexis = palabra. 1. (s. m.). Elemento de la palabra portador de una
significación plena [viv-ir; pueblo; in-mort-al]. 2. (s. m.). Palabra.
lexicalización [anaya] I. De léxico. 1. (s. f.). Conversión de una interjección o de una onomatopeya en
una palabra [un runrún; un tintineo]. 2. (s. f.). Incorporación de una metáfora al léxico de una lengua
[pluma de escribir].
lexicografía [anaya] I. De léxico + -grafía. 1. (s. f.). Rama de la lexicología que se ocupa de la
confección de diccionarios. 2. (s. f.). Estudio del léxico. FAM. Lexicógrafo, -a.
lexicógrafo, [anaya] -a I. De léxico + -grafo. 1. (f., s. m.). Persona encargada de recopilar todas las
palabras que han de entrar en un léxico. 2. (f., s. m.). Persona experta en lexicografía.
lexicología [anaya] I. De léxico + -logía. 1. (s. f.). Ciencia que estudia el léxico de una lengua en su
aspecto sincrónico. FAM. Lexicólogo, -a.
lexicólogo, [anaya] -a I. De léxico + -logos = tratado. 1. (f., s. m.). Persona con conocimientos sobre
lexicología.
lexicón [anaya] I. De léxico. 1. (s. m.). Léxico o diccionario, especialmente el de una lengua antigua o
muerta.
ley [anaya] I. Del lat. lex, legis. 1. (s. f.). Norma universal y necesaria que rige las relaciones entre los
diversos fenómenos de la naturaleza [l. de la gravedad]. 2. (s. f.). Norma preceptiva promulgada por
una autoridad para el gobierno de una comunidad o corporación [toda sociedad tiene sus propias
leyes]. 3. (s. f.). Norma preceptiva de organización social, emanada del órgano legislativo de un país.
4. (plural, singular). Conjunto de las leyes o cuerpo del derecho civil. 5. (s. f.). Línea de conducta que
regula cualquier actividad social y que no ha sido impuesta por ningún legislador [en este pueblo la
hospitalidad es l.]. 6. (s. f.). Religión [la l. islámica]. 7. L. del embudo. La que se aplica
arbitrariamente: estrictamente a unos y con amplitud a otros. 8. L. marcial. La que rige durante el
estado de guerra. 9. L. sálica. La que impedía reinar a las mujeres. 10. L. seca. Ley que prohíbe el
consumo de bebidas alcohólicas. 11. Con todas las de la l. Con detalle, sin que falte nada, completo.
SIN. 2. Precepto, prescripción, decreto, estatuto, constitución, orden. 5. Norma, uso, costumbre, regla.
II. [anaya] Del fr. ant. alei. 1. (s. f.). Cualidad, peso o medida que, una vez hecha la aleación, se exige
a los metales, como el oro y la plata que se utilizan en monedas y joyas. 2. (s. f.). Cantidad de metal
puro contenido en una aleación o en una mena. 3. De l. o de buena l. (locución adjetiva). De buena
calidad, honrado y fiable [toda esta gente es de ley]. SIN. 2. Proporción.
leyenda [anaya] I. Del lat. legenda = cosas que se leen o que deben leerse. 1. (s. f.). Relato fantástico o
parcialmente histórico que la tradición ha ido elaborando. 2. (s. f.). Composición poética en que se
narra un suceso de este tipo. 3. (s. f.). Biografía de santos. 4. (s. f.). Inscripción en monedas, lápidas,
escudos, estandartes, etc. 5. (s. f.). Rótulo, explicación incluida en un dibujo, lámina, plano o mapa. 6.
L. áurea. Recopilación de vidas de santos hecha en el siglo /vXIII/fv. SIN. 1. Tradición, mito,
epopeya, fábula. 4. Lema, divisa. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con leer.
lezna [anaya] I. Del ant. alesna < germ. *alisna. 1. (s. f.). Instrumento de zapatería para taladrar y
coser.
lezna [anaya] I. Del ant. alesna < germ. *alisna. 1. (s. f.). Instrumento de zapatería para taladrar y
coser.
lía [anaya] I. De liar. 1. (s. f.). Soga trenzada de esparto.
liado, [anaya] -a I. De liar. 1. (p.p.). de liar. 2. (adj., -a, familiar). Atareado, ocupado.
liado, [anaya] -a I. De liar. 1. (p.p.). de liar. 2. (adj., -a, familiar). Atareado, ocupado.
liana [anaya] I. Del fr. liane < lien = atadura, lazo. 1. (Bot., s. f.). Nombre dado a cualquier planta
enredadera de tronco leñoso, de las que trepan por los árboles en las selvas tropicales.
liana [anaya] I. Del fr. liane < lien = atadura, lazo. 1. (Bot., s. f.). Nombre dado a cualquier planta
enredadera de tronco leñoso, de las que trepan por los árboles en las selvas tropicales.
liar [anaya] I. Del fr. lier = atar < lat. ligare. 1. (vbo tr.). Sujetar con lía o con sogas. 2. (vbo tr.).
Envolver algo y atarlo. 3. (familiar, verbo transitivo, pronominal). Envolver a alguien en una
dificultad o complicación. 4. (familiar, verbo transitivo, pronominal). Confundir, hacer un lío. 5. (vbo
tr.). Formar cigarrillos envolviendo la picadura en el papel de fumar. 6. (familiar, verbo pronominal).
Entretenerse, hablar mucho [me lié con unos amigos y perdí el tren]. 7. (vbo pron.). Liarse a + infinit.
Ponerse con ardor a hacer algo [se lió a dar golpes]. 8. Liarla. Meter la pata, originar una situación
comprometida. 9. Liarse la manta a la cabeza. Arriesgarse. FAM. Lía, liado, -a, lío; aliar. SIN. 1 y 2.
Atar, ligar, encordelar, embalar, empaquetar. 3. Enredar, complicar, embaucar. ANT. 1 y 2. Desliar.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ligar.
liar [anaya] I. Del fr. lier = atar < lat. ligare. 1. (vbo tr.). Sujetar con lía o con sogas. 2. (vbo tr.).
Envolver algo y atarlo. 3. (familiar, verbo transitivo, pronominal). Envolver a alguien en una
dificultad o complicación. 4. (familiar, verbo transitivo, pronominal). Confundir, hacer un lío. 5. (vbo
tr.). Formar cigarrillos envolviendo la picadura en el papel de fumar. 6. (familiar, verbo pronominal).
Entretenerse, hablar mucho [me lié con unos amigos y perdí el tren]. 7. (vbo pron.). Liarse a + infinit.
Ponerse con ardor a hacer algo [se lió a dar golpes]. 8. Liarla. Meter la pata, originar una situación
comprometida. 9. Liarse la manta a la cabeza. Arriesgarse. FAM. Lía, liado, -a, lío; aliar. SIN. 1 y 2.
Atar, ligar, encordelar, embalar, empaquetar. 3. Enredar, complicar, embaucar. ANT. 1 y 2. Desliar.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ligar.
libación [anaya] I. De lat. libatio, -onis < libare = chupar el jugo, hacer una ofrenda. 1. (s. f.). Acción
de libar. 2. (s. f.). Rito pagano consistente en derramar el líquido contenido en el vaso ceremonial
después de probarlo. SIN. 2. Challa (Amér. Merid.).
libación [anaya] I. De lat. libatio, -onis < libare = chupar el jugo, hacer una ofrenda. 1. (s. f.). Acción
de libar. 2. (s. f.). Rito pagano consistente en derramar el líquido contenido en el vaso ceremonial
después de probarlo. SIN. 2. Challa (Amér. Merid.).
libar [anaya] I. Del lat. libare = chupar el jugo, hacer una ofrenda. 1. (vbo tr.). Chupar para extraer el
jugo [la abeja liba el néctar]. 2. (vbo tr.). Probar, catar un líquido. 3. (vbo tr.). Hacer la libación ritual.
FAM. Libación.
libar [anaya] I. Del lat. libare = chupar el jugo, hacer una ofrenda. 1. (vbo tr.). Chupar para extraer el
jugo [la abeja liba el néctar]. 2. (vbo tr.). Probar, catar un líquido. 3. (vbo tr.). Hacer la libación ritual.
FAM. Libación.
libelo [anaya] I. Del lat. libellus < liber = libro. 1. (s. m.). Escrito donde se denigra a personas, ideas o
cosas, normalmente con intención de difamar. SIN. Difamación, panfleto.
libelo [anaya] I. Del lat. libellus < liber = libro. 1. (s. m.). Escrito donde se denigra a personas, ideas o
cosas, normalmente con intención de difamar. SIN. Difamación, panfleto.
libélula [anaya] I. Del lat. libellula < libella = balanza, porque el insecto conserva el equilibrio en el
aire. 1. (s. f.). Nombre común de diversos insectos de abdomen alargado y de bellos colores; tienen
cuatro alas transparentes iguales y estrechas, y sus larvas viven en las corrientes de agua. Una especie
muy llamativa es la l. emperador, una de las mayores libélulas europeas, que tiene el abdomen azul
con una línea negra (Anax imperator).
libélula [anaya] I. Del lat. libellula < libella = balanza, porque el insecto conserva el equilibrio en el
aire. 1. (s. f.). Nombre común de diversos insectos de abdomen alargado y de bellos colores; tienen
cuatro alas transparentes iguales y estrechas, y sus larvas viven en las corrientes de agua. Una especie
muy llamativa es la l. emperador, una de las mayores libélulas europeas, que tiene el abdomen azul
con una línea negra (Anax imperator).
líber [anaya] I. Del lat. liber, -bri = parte interior de la corteza de las plantas. 1. (s. m.). Conducto que,
en los vegetales, transporta la savia elaborada. SIN. Floema. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con libro.
liberación [anaya] I. De liberar. 1. (s. f.). Acción de dar libertad, de liberar a alguien o algo. 2. (s. f.).
Cancelación de las hipotecas y gravámenes de un inmueble.
liberación [anaya] I. De liberar. 1. (s. f.). Acción de dar libertad, de liberar a alguien o algo. 2. (s. f.).
Cancelación de las hipotecas y gravámenes de un inmueble.
liberado, [anaya] -a I. De liberar. 1. (p.p.). de liberar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona que ha quedado libre de un compromiso, trabajo, etc.
liberado, [anaya] -a I. De liberar. 1. (p.p.). de liberar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona que ha quedado libre de un compromiso, trabajo, etc.
liberal [anaya] I. Del lat. liberalis = propio de quien es libre, noble < liber, -era, -erum. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Partidario del liberalismo. 2. (adj., -a). Generoso. 3. (adj., -a). Tolerante, abierto. 4.
Profesión l. FAM. Liberalidad, liberalismo, liberalizar, liberalmente. SIN. 2. Desprendido,
desinteresado, dadivoso, espléndido. ANT. 2. Mezquino. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con libre.
liberal [anaya] I. Del lat. liberalis = propio de quien es libre, noble < liber, -era, -erum. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Partidario del liberalismo. 2. (adj., -a). Generoso. 3. (adj., -a). Tolerante, abierto. 4.
Profesión l. FAM. Liberalidad, liberalismo, liberalizar, liberalmente. SIN. 2. Desprendido,
desinteresado, dadivoso, espléndido. ANT. 2. Mezquino. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con libre.
liberalidad [anaya] I. Del lat. liberalitas. 1. (s. f.). Cualidad que consiste en distribuir uno sus bienes
sin esperar recompensa. SIN. Generosidad, desprendimiento.
liberalidad [anaya] I. Del lat. liberalitas. 1. (s. f.). Cualidad que consiste en distribuir uno sus bienes
sin esperar recompensa. SIN. Generosidad, desprendimiento.
liberalismo [anaya] I. De liberal. 1. (s. m.). Doctrina política, nacida a fines del siglo /vXVIII,/fv que
establece la primacía de la libertad individual y la garantía de su ejercicio en la organización política
del Estado. 2. L. económico. El que proclama la libertad de movimientos de mercancías y la supresión
de aranceles, dando lugar a la libre competencia sin intervención estatal.
liberalismo [anaya] I. De liberal. 1. (s. m.). Doctrina política, nacida a fines del siglo /vXVIII,/fv que
establece la primacía de la libertad individual y la garantía de su ejercicio en la organización política
del Estado. 2. L. económico. El que proclama la libertad de movimientos de mercancías y la supresión
de aranceles, dando lugar a la libre competencia sin intervención estatal.
liberalizar [anaya] I. De liberal. 1. (vbo tr., pr.). Hacer liberal en el orden político a una persona o cosa.
liberalizar [anaya] I. De liberal. 1. (vbo tr., pr.). Hacer liberal en el orden político a una persona o cosa.
liberar [anaya] I. Del lat. liberare < liber, -era, -erum. 1. (vbo tr.). Dejar libre algo o a alguien. 2. (vbo
tr., pr.). Eximir de una obligación o carga. FAM. Liberación, liberado, -a, liberador, -a, liberatorio, -a.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con libre.
liberar [anaya] I. Del lat. liberare < liber, -era, -erum. 1. (vbo tr.). Dejar libre algo o a alguien. 2. (vbo
tr., pr.). Eximir de una obligación o carga. FAM. Liberación, liberado, -a, liberador, -a, liberatorio, -a.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con libre.
líbero [anaya] I. Del lat. liber, -era, -erum. 1. (s. m.). En el fútbol, el que, sin marcar a ningún jugador
específico del equipo contrario, ayuda a la línea de defensa y colabora en el contraataque.
libérrimo, [anaya] -a I. Del lat. liberrimus < liber, -era, -erum. 1. (adj., superlativo). de libre. Muy
libre. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con libre.
libérrimo, [anaya] -a I. Del lat. liberrimus < liber, -era, -erum. 1. (adj., superlativo). de libre. Muy
libre. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con libre.
libertad [anaya] I. Del lat. libertas, -atis < liber, -era, -erum. 1. (s. f.). Facultad por la que el hombre
decide su modo de ser o actuar responsablemente ante sí mismo y ante la comunidad. 2. (s. f.). Estado
de quien no está preso ni sometido a la voluntad de otro. 3. (s. f.). Falta de coacción o prohibición
[tenéis l. para marcharos ya]. 4. (s. f.). Falta de obligación [tienes l. para elegir lo que quieras]. 5. (s.
f.). Confianza [voy a hablarte con l.]. 6. (s. f.). Desenvoltura [actúa con gran l.]. 7. L. de comercio.
Facultad de comprar y vender sin intervención del Estado. 8. L. de conciencia. Facultad de profesar
cualquier creencia o religión. 9. L. de pensamiento. Facultad de tener y manifestar las propias ideas.
10. L. provisional. La que se concede a un procesado, mediante fianza, mientras dure el proceso. 11.
Tomarse la l. Atreverse a algo, contando con la aprobación del interesado para poder hacerlo. 12.
Tomarse demasiadas libertades. Propasarse en el modo de tratar a alguien. FAM. Libertario, -a. SIN.
1. Autodeterminación, autonomía, independencia. 2. Emancipación, liberación, autonomía. 3 y 4.
Licencia, permiso, dispensa, franquicia, exención. 5. Franqueza, familiaridad, desembarazo. 6.
Naturalidad, falta de formulismo, espontaneidad. ANT. 1. Dependencia. 2. Esclavitud. 3 y 4.
Limitación. 5. Etiqueta. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con libre.
libertad [anaya] I. Del lat. libertas, -atis < liber, -era, -erum. 1. (s. f.). Facultad por la que el hombre
decide su modo de ser o actuar responsablemente ante sí mismo y ante la comunidad. 2. (s. f.). Estado
de quien no está preso ni sometido a la voluntad de otro. 3. (s. f.). Falta de coacción o prohibición
[tenéis l. para marcharos ya]. 4. (s. f.). Falta de obligación [tienes l. para elegir lo que quieras]. 5. (s.
f.). Confianza [voy a hablarte con l.]. 6. (s. f.). Desenvoltura [actúa con gran l.]. 7. L. de comercio.
Facultad de comprar y vender sin intervención del Estado. 8. L. de conciencia. Facultad de profesar
cualquier creencia o religión. 9. L. de pensamiento. Facultad de tener y manifestar las propias ideas.
10. L. provisional. La que se concede a un procesado, mediante fianza, mientras dure el proceso. 11.
Tomarse la l. Atreverse a algo, contando con la aprobación del interesado para poder hacerlo. 12.
Tomarse demasiadas libertades. Propasarse en el modo de tratar a alguien. FAM. Libertario, -a. SIN.
1. Autodeterminación, autonomía, independencia. 2. Emancipación, liberación, autonomía. 3 y 4.
Licencia, permiso, dispensa, franquicia, exención. 5. Franqueza, familiaridad, desembarazo. 6.
Naturalidad, falta de formulismo, espontaneidad. ANT. 1. Dependencia. 2. Esclavitud. 3 y 4.
Limitación. 5. Etiqueta. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con libre.
libertado, [anaya] -a I. De libertar. 1. (p.p.). de libertar. 2. (adj., -a). Libre, sin ataduras. 3. (adj., -a).
Atrevido.
libertado, [anaya] -a I. De libertar. 1. (p.p.). de libertar. 2. (adj., -a). Libre, sin ataduras. 3. (adj., -a).
Atrevido.
libertar [anaya] I. De liberto. 1. (vbo tr.). Conceder la libertad a alguien que estaba sujeto o preso. 2.
(vbo tr.). Liberar a alguien de un compromiso u obligación. FAM. Libertado, -a, libertador, -a.
libertar [anaya] I. De liberto. 1. (vbo tr.). Conceder la libertad a alguien que estaba sujeto o preso. 2.
(vbo tr.). Liberar a alguien de un compromiso u obligación. FAM. Libertado, -a, libertador, -a.
libertario, [anaya] -a I. De libertad. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona partidaria de la
libertad política absoluta; anarquista.
libertario, [anaya] -a I. De libertad. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona partidaria de la
libertad política absoluta; anarquista.
libertinaje [anaya] I. De libertino. 1. (s. m.). Abuso de libertad, desenfreno.
libertinaje [anaya] I. De libertino. 1. (s. m.). Abuso de libertad, desenfreno.
libertino, [anaya] -a I. Del lat. libertinus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que actúa con libertinaje. FAM.
Libertinaje.
libertino, [anaya] -a I. Del lat. libertinus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que actúa con libertinaje. FAM.
Libertinaje.
liberto, [anaya] -a I. Del lat. libertus. 1. (f., s. m.). En la antigua Roma, esclavo liberado. FAM.
Libertar, libertino, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con libre.
liberto, [anaya] -a I. Del lat. libertus. 1. (f., s. m.). En la antigua Roma, esclavo liberado. FAM.
Libertar, libertino, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con libre.
libídine [anaya] I. Del lat. libido, -inis < libere = gustar. 1. (s. f.). Apetito desordenado, lujuria.
libídine [anaya] I. Del lat. libido, -inis < libere = gustar. 1. (s. f.). Apetito desordenado, lujuria.
libidinoso, [anaya] -a I. Del lat. libidinosus. 1. (adj., -a). Lujurioso, lascivo. FAM. Libidinosamente.
libidinoso, [anaya] -a I. Del lat. libidinosus. 1. (adj., -a). Lujurioso, lascivo. FAM. Libidinosamente.
libido [anaya] I. Del lat. libido, -inis = deseo, apetito desordenado < libere = gustar. 1. (s. f.). Impulso
o deseo sexual. FAM. Libidinoso, -a.
libido [anaya] I. Del lat. libido, -inis = deseo, apetito desordenado < libere = gustar. 1. (s. f.). Impulso
o deseo sexual. FAM. Libidinoso, -a.
libra [anaya] I. Del lat. libra = libra de peso, balanza. 1. (s. f.). Moneda cuyo valor varía según los
países; por antonomasia, la libra esterlina, unidad monetaria del Reino Unido. 2. (s. f.). Escrito con
mayúscula, séptimo signo del Zodíaco, que el Sol recorre aparentemente del 24 de septiembre al 23 de
octubre. 3. (s. f.). Con mayúscula, constelación zodiacal. 4. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente,
s. f.). Peso que equivalía a medio kilo. 5. (s. f.). En los molinos de aceite, peso colgado en la viga para
oprimir la pasta. 6. (s. f.). Hoja de tabaco en la parte inferior de la planta, apreciada por su calidad. 7.
L. de chocolate. Conjunto de dos tabletas de chocolate divididas en ocho porciones u onzas. 8. L.
carnicera. La usada en varias provincias para pesar carne y pescado. FAM. Libreta II.
libra [anaya] I. Del lat. libra = libra de peso, balanza. 1. (s. f.). Moneda cuyo valor varía según los
países; por antonomasia, la libra esterlina, unidad monetaria del Reino Unido. 2. (s. f.). Escrito con
mayúscula, séptimo signo del Zodíaco, que el Sol recorre aparentemente del 24 de septiembre al 23 de
octubre. 3. (s. f.). Con mayúscula, constelación zodiacal. 4. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente,
s. f.). Peso que equivalía a medio kilo. 5. (s. f.). En los molinos de aceite, peso colgado en la viga para
oprimir la pasta. 6. (s. f.). Hoja de tabaco en la parte inferior de la planta, apreciada por su calidad. 7.
L. de chocolate. Conjunto de dos tabletas de chocolate divididas en ocho porciones u onzas. 8. L.
carnicera. La usada en varias provincias para pesar carne y pescado. FAM. Libreta II.
libraco [anaya] I. De libro + suf. -aco. 1. (s. m.). Libro malo, viejo o en mal estado.
libraco [anaya] I. De libro + suf. -aco. 1. (s. m.). Libro malo, viejo o en mal estado.
librado, [anaya] -a I. De librar. 1. (p.p.). de librar. 2. (f., s. m.). Persona que firma y se compromete a
pagar una letra de cambio. 3. (f., s. m.). Por extensión, persona obligada a pagar cualquier otro
documento, como un cheque, un pagaré, etc. 4. Salir bien o mal l. Terminar algo con beneficio, o con
perjuicio.
librado, [anaya] -a I. De librar. 1. (p.p.). de librar. 2. (f., s. m.). Persona que firma y se compromete a
pagar una letra de cambio. 3. (f., s. m.). Por extensión, persona obligada a pagar cualquier otro
documento, como un cheque, un pagaré, etc. 4. Salir bien o mal l. Terminar algo con beneficio, o con
perjuicio.
librador, [anaya] -a I. Del lat. liberator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que libra o liberta. 2. (adj.,
-a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que extiende y gira una letra de cambio.
librador, [anaya] -a I. Del lat. liberator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que libra o liberta. 2. (adj.,
-a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que extiende y gira una letra de cambio.
libramiento [anaya] I. De librar. 1. (s. m.). Acción y efecto de librar. 2. (s. m.). Orden, por escrito, para
que se pague una cantidad de dinero a otra persona.
libramiento [anaya] I. De librar. 1. (s. m.). Acción y efecto de librar. 2. (s. m.). Orden, por escrito, para
que se pague una cantidad de dinero a otra persona.
libranza [anaya] I. De librar. 1. (s. f.). Orden de pago que se da contra alguien que tiene fondos a
disposición del que la firma o expide.
libranza [anaya] I. De librar. 1. (s. f.). Orden de pago que se da contra alguien que tiene fondos a
disposición del que la firma o expide.
librar [anaya] I. Del lat. liberare. 1. (vbo tr., pr.). Guardar de un mal o peligro. 2. (vbo intr.). Disponer
o disfrutar un trabajador del día libre que le corresponde [su padre libra los martes]. 3. (vbo tr., pr.).
Dispensar de una obligación [librarse de la mili]. 4. (vbo pron.). Librarse + de. Quitarse de encima a
alguien que incordia o molesta. 5. (vbo tr.). Expedir una letra de cambio, cheque o documento similar.
FAM. Librado, -a, librador, -a, libramiento, libranza.
librar [anaya] I. Del lat. liberare. 1. (vbo tr., pr.). Guardar de un mal o peligro. 2. (vbo intr.). Disponer
o disfrutar un trabajador del día libre que le corresponde [su padre libra los martes]. 3. (vbo tr., pr.).
Dispensar de una obligación [librarse de la mili]. 4. (vbo pron.). Librarse + de. Quitarse de encima a
alguien que incordia o molesta. 5. (vbo tr.). Expedir una letra de cambio, cheque o documento similar.
FAM. Librado, -a, librador, -a, libramiento, libranza.
libre [anaya] I. Del lat. liber, -era, - erum. 1. (adj., -a). Que puede obrar por voluntad propia. 2. (adj., -
a). Que no es esclavo ni está preso. 3. (adj., -a). Que no está sometido [ han logrado ser un pueblo l.].
4. (adj., -a). Independiente [yo hago mi vida, me gusta ser l.]. 5. (adj., -a). Desatado, suelto [cuando
pasa el invierno, dejan al ganado l. por el monte]. 6. (adj., -a). Privilegiado, dispensado [están libres
de impuestos]. 7. (adj., -a). Exento de daño o riesgo [a mí, que me dejen l. de preocupaciones]. 8.
(adj., -a). Dícese de los versos que conservan la rima pero tienen medidas muy diferentes. 9. (adj., -a).
Dícese del edificio que no está adosado a otro. 10. (adj., -a). Dícese del tiempo de descanso [tengo
libres los fines de semana]. 11. (adj., -a). Se aplica al alumno dispensado de asistir a clase y que sólo
está obligado a examinarse. 12. (adj., -a). Vacío, no ocupado [queda poco espacio l.]. 13. (adj., -a).
Aplícase al paso, la entrada o el camino abiertos. 14. (adj., -a). Dícese de la traducción que, reflejando
fielmente el sentido de un texto, no da rigurosamente el significado de cada palabra. FAM. Librar,
libremente; librecambismo, librepensamiento.
libre [anaya] I. Del lat. liber, -era, - erum. 1. (adj., -a). Que puede obrar por voluntad propia. 2. (adj., -
a). Que no es esclavo ni está preso. 3. (adj., -a). Que no está sometido [ han logrado ser un pueblo l.].
4. (adj., -a). Independiente [yo hago mi vida, me gusta ser l.]. 5. (adj., -a). Desatado, suelto [cuando
pasa el invierno, dejan al ganado l. por el monte]. 6. (adj., -a). Privilegiado, dispensado [están libres
de impuestos]. 7. (adj., -a). Exento de daño o riesgo [a mí, que me dejen l. de preocupaciones]. 8.
(adj., -a). Dícese de los versos que conservan la rima pero tienen medidas muy diferentes. 9. (adj., -a).
Dícese del edificio que no está adosado a otro. 10. (adj., -a). Dícese del tiempo de descanso [tengo
libres los fines de semana]. 11. (adj., -a). Se aplica al alumno dispensado de asistir a clase y que sólo
está obligado a examinarse. 12. (adj., -a). Vacío, no ocupado [queda poco espacio l.]. 13. (adj., -a).
Aplícase al paso, la entrada o el camino abiertos. 14. (adj., -a). Dícese de la traducción que, reflejando
fielmente el sentido de un texto, no da rigurosamente el significado de cada palabra. FAM. Librar,
libremente; librecambismo, librepensamiento.
librea [anaya] I. Del fr. livrée = cosa entregada al criado < livrer = entregar. 1. (s. f.). Uniforme,
generalmente de gala, distintivo de criados o subalternos.
librea [anaya] I. Del fr. livrée = cosa entregada al criado < livrer = entregar. 1. (s. f.). Uniforme,
generalmente de gala, distintivo de criados o subalternos.
librecambismo [anaya] I. De libre + cambio. 1. (s. m.). Doctrina económica que favorece el comercio,
sobre todo el internacional, suprimiendo aranceles aduaneros y dejando libres las transacciones
comerciales. FAM. Librecambista.
librecambismo [anaya] I. De libre + cambio. 1. (s. m.). Doctrina económica que favorece el comercio,
sobre todo el internacional, suprimiendo aranceles aduaneros y dejando libres las transacciones
comerciales. FAM. Librecambista.
librepensamiento [anaya] I. De libre + pensamiento. 1. (s. m.). Doctrina que sostiene la independencia
de la razón frente al pensamiento dogmático, principalmente religioso. FAM. Librepensador, -a.
librepensamiento [anaya] I. De libre + pensamiento. 1. (s. m.). Doctrina que sostiene la independencia
de la razón frente al pensamiento dogmático, principalmente religioso. FAM. Librepensador, -a.
librería [anaya] I. De librero. 1. (s. f.). Establecimiento donde se venden libros. 2. (s. f.). Mueble
donde se colocan libros. 3. (s. f.). Biblioteca.
librería [anaya] I. De librero. 1. (s. f.). Establecimiento donde se venden libros. 2. (s. f.). Mueble
donde se colocan libros. 3. (s. f.). Biblioteca.
librero, [anaya] -a I. Del lat. librarius < liber, -bri = libro. 1. (f., s. m.). Persona cuyo oficio es vender
libros. FAM. Librería.
librero, [anaya] -a I. Del lat. librarius < liber, -bri = libro. 1. (f., s. m.). Persona cuyo oficio es vender
libros. FAM. Librería.
libresco, [anaya] -a I. De libro. 1. (adj., -a). Que se basa sólo en los libros y no tiene en cuenta la
realidad [cultura l.]. 2. (adj., -a). Dícese de la persona que habla sólo por lo que lee.
libresco, [anaya] -a I. De libro. 1. (adj., -a). Que se basa sólo en los libros y no tiene en cuenta la
realidad [cultura l.]. 2. (adj., -a). Dícese de la persona que habla sólo por lo que lee.
libreta [anaya] I. De libro. 1. (s. f.). Cuaderno de notas. 2. (s. f.). Documento propio de las cuentas de
ahorro que acredita la propiedad del titular, y en la que se reflejan todas las operaciones de su saldo.
II. [anaya] De libra. 1. (s. f.). Pan de una libra.
libreto [anaya] I. Del ital. libretto. 1. (s. m.). Texto de una obra de teatro al que se le pone música. 2.
(Amér., s. m.). El mismo texto utilizado por el apuntador, el traspunte, etc., durante la representación
de una obra, con o sin música.
libreto [anaya] I. Del ital. libretto. 1. (s. m.). Texto de una obra de teatro al que se le pone música. 2.
(Amér., s. m.). El mismo texto utilizado por el apuntador, el traspunte, etc., durante la representación
de una obra, con o sin música.
librillo [anaya] I. Dim. de libro. 1. (s. m.). Cuadernillo de papel de fumar. 2. (s. m.). Libro, parte del
estómago de los rumiantes. 3. L. de oro o plata. Conjunto de hojas de papel entre las cuales se
guardan los panes de oro o plata.
librillo [anaya] I. Dim. de libro. 1. (s. m.). Cuadernillo de papel de fumar. 2. (s. m.). Libro, parte del
estómago de los rumiantes. 3. L. de oro o plata. Conjunto de hojas de papel entre las cuales se
guardan los panes de oro o plata.
libro [anaya] I. Del lat. liber, -bri = parte interior de la corteza de las plantas, que los romanos
emplearon como papel. 1. (s. m.). Conjunto de hojas manuscritas o impresas y reunidas formando un
volumen. 2. (s. m.). Obra científica o literaria de bastante extensión para formar un volumen. 3. (s.
m.). Cada una de las partes de una obra extensa. 4. (s. m.). Tercera parte de las cuatro en que se divide
el estómago de los rumiantes. 5. (s. m.). Libreto. 6. (s. m.). Aplícase a cosas que tienen forma de
libro. 7. L. blanco, amarillo, rojo... El que publica un gobierno con asuntos de interés que desea
difundir. 8. L. de caballerías. Género de la novela que aparece en Francia entre la Edad Media y el
Renacimento como continuación de los cantares de gesta, y que tuvo en España una gran difusión. En
él se narran las aventuras fantásticas o hazañas de caballeros andantes. 9. L. de caja. El que se usa en
un comercio para anotar el dinero que entra y sale. 10. L. canónico. Cada uno de los que forman parte
de la Biblia, con su nombre propio, aprobado como auténtico. 11. L. de texto. El que utilizan los
alumnos de una clase para estudiar una asignatura. 12. L. de bolsillo. El de tamaño pequeño,
destinado a un amplio público, y, habitualmente, de bajo precio. 13. Colgar o ahorcar los libros.
Abandonar los estudios. 14. Explicarse como un l. abierto. Hablar bien y muy claro. 15. Llevar los
libros. Encargarse de llevar la contabilidad de un negocio. FAM. Libraco, librero, -a, libresco, -a,
libreta I, libreto, librillo.
libro [anaya] I. Del lat. liber, -bri = parte interior de la corteza de las plantas, que los romanos
emplearon como papel. 1. (s. m.). Conjunto de hojas manuscritas o impresas y reunidas formando un
volumen. 2. (s. m.). Obra científica o literaria de bastante extensión para formar un volumen. 3. (s.
m.). Cada una de las partes de una obra extensa. 4. (s. m.). Tercera parte de las cuatro en que se divide
el estómago de los rumiantes. 5. (s. m.). Libreto. 6. (s. m.). Aplícase a cosas que tienen forma de
libro. 7. L. blanco, amarillo, rojo... El que publica un gobierno con asuntos de interés que desea
difundir. 8. L. de caballerías. Género de la novela que aparece en Francia entre la Edad Media y el
Renacimento como continuación de los cantares de gesta, y que tuvo en España una gran difusión. En
él se narran las aventuras fantásticas o hazañas de caballeros andantes. 9. L. de caja. El que se usa en
un comercio para anotar el dinero que entra y sale. 10. L. canónico. Cada uno de los que forman parte
de la Biblia, con su nombre propio, aprobado como auténtico. 11. L. de texto. El que utilizan los
alumnos de una clase para estudiar una asignatura. 12. L. de bolsillo. El de tamaño pequeño,
destinado a un amplio público, y, habitualmente, de bajo precio. 13. Colgar o ahorcar los libros.
Abandonar los estudios. 14. Explicarse como un l. abierto. Hablar bien y muy claro. 15. Llevar los
libros. Encargarse de llevar la contabilidad de un negocio. FAM. Libraco, librero, -a, libresco, -a,
libreta I, libreto, librillo.
licantropía [anaya] I. Del gr. lykos = lobo + anthropos = hombre. 1. (s. f.). Trastorno mental que
consiste en creer el enfermo que se ha convertido en lobo.
licantropía [anaya] I. Del gr. lykos = lobo + anthropos = hombre. 1. (s. f.). Trastorno mental que
consiste en creer el enfermo que se ha convertido en lobo.
licencia [anaya] I. Del lat. licentia = libertad, facultad, licencia < licere = ser lícito. 1. (s. f.). Permiso
para hacer algo [la l. de importación]. 2. (s. f.). Autorización concedida a un militar para ausentarse
del cuartel o a un civil para faltar a su empleo [estar con l.]. 3. (s. f.). Documento en el que consta
dicho permiso. 4. (s. f.). Abuso de libertad, libertinaje [se comporta con excesiva l.]. 5. (s. f.).
Licenciatura [está preparando la l. en historia]. 6. (plural). Facultades o autorización que reciben los
eclesiásticos para ejercer su ministerio. 7. L. poética. La que permite al escritor desviarse de las
normas del lenguaje. 8. L. métrica. La que permite al poeta desviarse de las normas gramaticales o
prosódicas de la lengua para poder someterse a las exigencias métricas; son licencias métricas, por
ejemplo, la sinalefa, la diéresis y la sinéresis. FAM. Licenciar, licenciatura, licencioso, -a. SIN. 1.
Facultad, autorización, aprobación, beneplácito. 3. Despacho, salvoconducto, cédula, título, privilegio.
4. Atrevimiento, desfachatez, desvergüenza. ANT. 1. Prohibición.
licencia [anaya] I. Del lat. licentia = libertad, facultad, licencia < licere = ser lícito. 1. (s. f.). Permiso
para hacer algo [la l. de importación]. 2. (s. f.). Autorización concedida a un militar para ausentarse
del cuartel o a un civil para faltar a su empleo [estar con l.]. 3. (s. f.). Documento en el que consta
dicho permiso. 4. (s. f.). Abuso de libertad, libertinaje [se comporta con excesiva l.]. 5. (s. f.).
Licenciatura [está preparando la l. en historia]. 6. (plural). Facultades o autorización que reciben los
eclesiásticos para ejercer su ministerio. 7. L. poética. La que permite al escritor desviarse de las
normas del lenguaje. 8. L. métrica. La que permite al poeta desviarse de las normas gramaticales o
prosódicas de la lengua para poder someterse a las exigencias métricas; son licencias métricas, por
ejemplo, la sinalefa, la diéresis y la sinéresis. FAM. Licenciar, licenciatura, licencioso, -a. SIN. 1.
Facultad, autorización, aprobación, beneplácito. 3. Despacho, salvoconducto, cédula, título, privilegio.
4. Atrevimiento, desfachatez, desvergüenza. ANT. 1. Prohibición.
licenciado, [anaya] -a I. De licenciar. 1. (p.p.). de licenciar. 2. (f., s. m.). Persona que ha obtenido en
una facultad el grado que la habilita para ejercer una profesión. 3. (f., s. m.). Persona que ha finalizado
su período militar.
licenciado, [anaya] -a I. De licenciar. 1. (p.p.). de licenciar. 2. (f., s. m.). Persona que ha obtenido en
una facultad el grado que la habilita para ejercer una profesión. 3. (f., s. m.). Persona que ha finalizado
su período militar.
licenciamiento [anaya] I. De licenciar. 1. (s. m.). Acto de recibir el grado de licenciado. 2. (s. m.).
Acción y efecto de licenciar a los soldados.
licenciamiento [anaya] I. De licenciar. 1. (s. m.). Acto de recibir el grado de licenciado. 2. (s. m.).
Acción y efecto de licenciar a los soldados.
licenciar [anaya] I. De licencia. 1. (vbo tr.). Dar autorización o permiso. 2. (vbo tr.). Dar autorización a
un soldado para abandonar definitivamente el cuartel. 3. (vbo pron.). Obtener el título de licenciado en
una facultad universitaria. FAM. Licenciado, -a, licenciamiento.
licenciar [anaya] I. De licencia. 1. (vbo tr.). Dar autorización o permiso. 2. (vbo tr.). Dar autorización a
un soldado para abandonar definitivamente el cuartel. 3. (vbo pron.). Obtener el título de licenciado en
una facultad universitaria. FAM. Licenciado, -a, licenciamiento.
licenciatura [anaya] I. De licencia. 1. (s. f.). Grado de licenciado. 2. (s. f.). Estudios requeridos para
conseguirlo. 3. (s. f.). Acto de recibir este grado.
licencioso, [anaya] -a I. De licencia. 1. (adj., -a). Disoluto, libertino. FAM. Licenciosamente.
liceo [anaya] I. Del lat. lyceum < gr. Lykeion, escuela donde enseñaba Aristóteles. 1. (s. m.). En
algunos países, instituto de enseñanza media. 2. (s. m.). Nombre de algunos círculos literarios o
artísticos con fines instructivos o recreativos. 3. (s. m.). Gimnasio ateniense donde funcionaba la
escuela aristotélica.
licitación [anaya] I. Del lat. licitatio, -onis. 1. (s. f.). Ofrecimiento de precio en una subasta.
licitador, [anaya] -a I. De licitar. 1. (f., s. m.). Persona que licita, que participa en una subasta
ofreciendo precio. SIN. Postor.
licitar [anaya] I. Del lat. licitari = ofrecer en almoneda. 1. (vbo tr.). Participar en una subasta
ofreciendo precio. FAM. Licitación, licitador, -a, licitante.
lícito, [anaya] -a I. Del lat. licitus < licere = permitir. 1. (adj., -a). Permitido, que está de acuerdo con
las normas o las leyes. FAM. Lícitamente, licitar; ilícito, -a. SIN. Legítimo, legal, autorizado,
admitido. ANT. Ilícito.
licopodio [anaya] I. Del gr. lykos = lobo + pus, podos = pie. 1. (Bot., s. m.). Nombre común por el
que se conocen diversas plantas pertenecientes al fílum licopodofitos, propias de terrenos húmedos,
que se desarrollan principalmente en los trópicos. Un ejemplo es el Lycopodium clavatum, de cuyas
esporas se extraen los polvos de licopodio o azufre vegetal, usado en farmacia.
licopodofito, [anaya] -a I. Del gr. lykos = lobo + pus, podos = pie + phyton = planta. 1. (adj., -a,
femenino, Bot., s. m.). Dícese de ciertas plantas de tallos delgados, hojas pequeñas, frecuentemente
epífitas, que tienen sus esporas incluidas en cápsulas situadas en la base de ciertas hojas, como los
licopodios. 2. (Bot., s. m., plural). Grupo taxonómico, con categoría de fílum, que constituyen estas
plantas.
licor [anaya] I. Del lat. liquor, -oris < liquere = ser líquido, manar libremente. 1. (s. m.). Bebida
alcohólica destilada, con sustancias aromáticas. 2. (s. m.). Líquido. FAM. Licorera, licorería, licoroso,
-a.
licorera [anaya] I. De licor. 1. (s. f.). Mueble para botellas y copas de licor. 2. (s. f.). Envase,
generalmente decorado, para servir licor. 3. (s. f.). Utensilio de mesa para colocar botellas y copas.
FAM. Licorería.
licoroso, [anaya] -a I. De licor. 1. (adj., -a). Dícese del vino rico en alcohol.
lictor [anaya] I. Del lat. lictor, -oris. 1. (s. m.). En la antigua Roma, funcionario que escoltaba a los
magistrados.
licuación [anaya] I. Del lat. liquatio, -onis. 1. (s. f.). Cambio de estado de una sustancia sólida o
gaseosa a líquida.
licuadora [anaya] I. De licuar. 1. (s. f.). Aparato eléctrico para licuar frutas y otros alimentos.
licuante [anaya] I. De licuar. 1. (part. act.). de licuar, adj. Que licúa. 2. (adj., -a). Dícese de la
consonante que puede formar grupo con las líquidas [b, c, d, f, g, p, t].
licuar [anaya] I. Del lat. liquare = tornar líquido < liquor, -oris. 1. (vbo tr., pr.). Poner en estado
líquido. FAM. Licuable, licuación, licuadora, licuante; licuefacción. SIN. Derretir, fundir. ANT.
Solidificar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con licor.
licuefacción [anaya] I. Del lat. liquefactus < liquor + facere. 1. (s. f.). Licuación.
licurgo, [anaya] -a I. De Licurgo, legislador espartano. 1. (adj., -a). Inteligente, sagaz, agudo. 2. (s.
m.). Legislador.
lid [anaya] I. Del lat. lis, litis = disputa, pleito. 1. (s. f.). Lucha, pelea. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Discusión, debate. FAM. Lidiar.
líder [anaya] I. Del ingl. leader = guía. 1. (f., s. m.). Persona que goza de una cierta influencia sobre un
grupo [Rosa es la l. de su pandilla]. 2. (f., s. m.). Jefe de un partido político, religioso, etc. 3. (f., s.
m.). Persona o equipo que se halla situado a la cabeza de una competición deportiva. FAM. Liderar,
liderato, liderazgo.
liderar [anaya] I. De líder. 1. (vbo tr.). Dirigir un partido, equipo, comunidad, etc. 2. (vbo tr.). Ir en
cabeza de una competición deportiva.
liderato [anaya] I. De líder. 1. (s. m.). Condición de líder.
liderazgo [anaya] I. De líder. 1. (s. m.). Situación de dominio ejercido por un producto económico, una
marca, un equipo deportivo, una empresa, etc. 2. (s. m.). Liderato.
lidia [anaya] I. De lidiar. 1. (s. f.). Acción de lidiar. 2. (s. f.). Conjunto de faenas y suertes con que se
burla al toro en una plaza, hasta su muerte.
lidiar [anaya] I. Del lat. litigare = disputar, pelearse con palabras < lis, litis = disputa, pleito. 1. (vbo
tr.). Someter al toro a las diversas faenas y suertes de la lidia, como espectáculo. 2. (vbo intr.). Hacer
frente o resistencia a alguien. 3. (vbo intr.). Tratar con personas conflictivas. 4. (vbo intr.). Combatir.
FAM. Lidia. SIN. 1. Torear. 2. Oponerse, controvertir. 4. Luchar, pelear, reñir, batallar.
liebre [anaya] I. Del lat. lepus, -oris. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conocen las diversas
especies de mamíferos roedores silvestres, del género Lepus, de pelaje pardo, con las orejas largas y
negras en las puntas; guardan un gran parecido con los conejos. FAM. Lebrato, lebrel, -a, lebrero, -a.
lied [anaya] I. Voz alemana. 1. (s. m.). En la literatura alemana, poema épico o canción narrativa o
lírica. 2. (s. m.). En la literatura francesa, poema amoroso y melancólico, propio del romanticismo.
liendre [anaya] I. Del lat. lens, lendis. 1. (s. f.). Huevecillo de algunos parásitos, como el piojo.
lienzo [anaya] I. Del lat. linteum. 1. (s. m.). Tela preparada para pintar sobre ella. 2. (s. m.). Pintura
realizada en dicho soporte. 3. (s. m.). Tejido fino de lino, cáñamo o algodón. 4. (s. m.). Cara de un
muro. 5. (s. m.). Parte de la muralla que corre recta entre dos salientes. FAM. Lencería.
liga [anaya] I. De ligar. 1. (s. f.). Cinta elástica que sujeta la media o el calcetín. 2. (s. f.). Asociación
[l. para la defensa del medio ambiente]. 3. (s. f.). Competición deportiva en la que intervienen equipos
de una misma categoría, enfrentándose sucesivamente cada uno de ellos con todos los demás [¿quién
ganará este año la l.?]. 4. (s. f.). Escrito con mayúscula, alianza de estados [L. Árabe]. 5. (s. f.).
Cantidad de cobre mezclada con el oro o la plata de una moneda o alhaja. 6. (s. f.). Venda.
ligada [anaya] I. De ligar. 1. (s. f.). Ligadura, atadura para unir dos cabos o cualesquiera objetos de
marinería.
ligadura [anaya] I. De ligar. 1. (s. f.). Atadura que ciñe y sujeta. 2. (s. f.). Sujeción con que una cosa se
une a otra. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Vínculo o impedimento que dificulta la ejecución de una
cosa. 4. (s. f.). Venda que sirve para comprimir un miembro. 5. (s. f.). Rasgo que enlaza las notas
musicales consecutivas del mismo sonido para que se ejecuten como una sola sumando su duración.
SIN. 1. Amarradura, lazo, ligamento. 2. Trabazón, unión, engarce.
ligamen [anaya] I. De ligar. 1. (s. m.). Maleficio con el que se priva a alguien de la facultad de
engendrar. 2. (s. m.). Impedimento que supone para un matrimonio el contraído anteriormente y no
disuelto.
ligamento [anaya] I. Del lat. ligamentum = acción de atar. 1. (s. m.). Acción y efecto de ligar. 2. (s.
m.). Tendón que une los huesos de las articulaciones. 3. (s. m.). Pliegue membranoso que sostiene
cualquier órgano.
ligamiento [anaya] I. De ligar. 1. (s. m.). Acción y efecto de ligar o atar. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Unión, acuerdo, conformidad.
ligar [anaya] I. Del lat. ligare. 1. (vbo tr., pr.). Atar. 2. (vbo tr., pr.). Unir o enlazar dos cosas, personas
o una acción con otra [los ligaban intereses comunes]. 3. (vbo tr., pr.). Confederarse, aliarse. 4.
(familiar, verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Conquistar a alguien para entablar una relación
amorosa pasajera [l. a alguien; l. con alguien]. 5. (verbo intransitivo, transitivo). En los juegos de
baraja, reunir las cartas convenientes para ganar. 6. (vbo tr.). Relacionar mentalmente varias cosas. 7.
(vbo tr., intr.). Batir ciertas sustancias hasta que presenten un aspecto homogéneo [esta mahonesa no
liga bien]. FAM. Liga, ligada, ligadura, ligamento, ligamiento, ligazón, ligón, -ona, ligue, liguero, -a;
coligar, desligar, obligar.
ligazón [anaya] I. De ligar. 1. (s. f.). Unión, trabazón. 2. (s. f.). Cada una de las maderas que arrancan
de la quilla de una embarcación.
ligeramente [anaya] I. De ligero + -mente. 1. (adv, adval). Con ligereza. 2. (adverbio, adverbial,
figurado, -a, figuradamente). Sin reflexión.
ligereza [anaya] I. De ligero. 1. (s. f.). Calidad de ligero [se mueve por la casa con una enorme l.]. 2.
(s. f.). Dicho imprudente e irreflexivo [ese comentario es una l.]. 3. (s. f.). Frivolidad [su conducta
denota una gran l.]. 4. (s. f.). Levedad o poco peso de una cosa [pudimos llevar varios paquetes de una
vez gracias a su l.]. 5. (s. f.). Inconstancia [nunca termina ningún trabajo por culpa de su l.]. SIN. 1.
Presteza, prontitud, celeridad, agilidad. 2. Imprudencia. 3. Insustancialidad, futilidad. 5. Volubilidad,
inestabilidad. ANT. 1. Lentitud. 3. Madurez.
ligero, [anaya] -a I. Del fr. léger < lat. vulg. *leviarius < levis. 1. (adj., -a). Liviano, de poco peso [un
paquete l.]. 2. (adj., -a). Rápido, ágil [tren l.]. 3. (adj., -a). Insignificante, leve [un error l.]. 4. (adj., -
a). Delicado, débil [un esfuerzo l.]. 5. (adj., -a). Inconstante, voluble [persona de conducta l.]. 6. (adj.,
-a). Aplícase al sueño que se interrumpe con facilidad. 7. (adj., -a). Dícese de los alimentos que se
digieren fácilmente [una comida l.]. 8. Peso l. En boxeo, categoría del púgil entre 59 y 61 kilos de
peso. 9. A la l. (locución adverbial). Sin ceremonia. 10. (locución adverbial). Sin reflexión, de manera
superficial. FAM. Ligeramente, ligereza; aligerar. SIN. 5. Informal, insensato, frívolo.
lignificar [anaya] I. Del lat. lignum = leño + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Dar contextura de madera. 2.
(vbo pron.). Tomar consistencia de madera.
lignito [anaya] I. Del lat. lignum = leño, madero. 1. (s. m.). Roca de carbón fósil, con el 78 por ciento
de carbono, en cuya contextura es apreciable la de la madera de que procede.
ligón [anaya] I. Del lat. ligo, -onis. 1. (s. m.). Especie de azada.
ligón, [anaya] -ona I. De ligar. 1. (f., s. m.). Persona que establece con otra una relación amorosa,
generalmente no estable, con facilidad.
ligue [anaya] I. De ligar. 1. (s. m.). Relación amorosa pasajera. 2. (s. m.). Persona con la que se
mantiene esta relación.
liguero, [anaya] -a I. De ligar. 1. (adj., -a). Relativo a la liga deportiva [campeonato l.]. 2. (s. m.).
Especie de faja estrecha que usan las mujeres para sujetar el extremo superior de las medias.
lígula [anaya] I. Del lat. ligula = lengüeta. 1. (s. f.). Apéndice delgado de las hojas en la unión del
peciolo con el limbo de ciertas plantas. 2. (s. f.). Epiglotis.
lija [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Hoja de papel con partículas de vidrio o arena encoladas que sirve
para pulir maderas o metales. 2. (s. f.). Nombre que recibe un pez marino, similar a un tiburón, de
pequeño tamaño, que tiene la piel sin escamas pero muy áspera (Scyliorhinus caniculus). 3. (s. f.). Piel
seca de este pez apropiada para pulir. FAM. Lijar. SIN. 2. Gato de mar, pintarroja.
lijar [anaya] I. De lija. 1. (vbo tr.). Pulir con lija. SIN. Suavizar, alisar.
lila [anaya] I. Del fr. lilas lilak. 1. (Bot., s. f.). Nombre común que recibe un arbusto angiospermo
dicotiledóneo, de flores olorosas y moradas en ramillete (Syringa vulgaris). 2. (Bot., s. f.). Su flor. 3.
(adj., -a, s. m.). Dícese del color morado claro.
liliáceo, [anaya] -a I. Del ant. lilio = lirio < lat. lilium. 1. (adj., -a, Bot., s. f.). Dícese de ciertas plantas
angiospermas monocotiledóneas, con bulbo y fruto capsular, como el ajo y el lirio. 2. (Bot., s. f.,
plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen estas plantas. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con lirio.
liliputiense [anaya] I. De Liliput, país de los enanos imaginado por el novelista inglés Swift. 1. (adj., -
a, femenino, s. m.). Dícese de la persona extremadamente pequeña pero bien proporcionada.
lima [anaya] I. Del lat. lima. 1. (s. f.). Instrumento de acero con que se raspan y alisan metales,
maderas, etc. 2. (s. f.). Pequeña barra de acero o esmeril, granulada o estriada, para limar o arreglar las
uñas. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Corrección y pulimento de una obra artística o intelectual.
FAM. Limar.
limaco [anaya] I. Del lat. limax, -acis. 1. (s. m.). Babosa.
limadura [anaya] I. De limar. 1. (s. f.). Acción y efecto de limar. 2. (plural). Trocitos que, al limar, se
desprenden de alguna pieza de metal, madera, etc.
limar [anaya] I. De lima I. 1. (vbo tr.). Pulir o alisar con una lima. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Retocar una obra [quiero l. mi artículo para el periódico]. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Suavizar
[l. asperezas en el trato]. FAM. Limadura. SIN. 1. Desbastar, desgastar, raspar, pulimentar, esmerilar.
2. Pulir, acabar, corregir, enmendar. 3. Debilitar, cercenar. ANT. 3. Fortalecer.
limbo [anaya] I. Del lat. limbus = extremidad de un vestido; de ahí deriva su otro significado, lugar
apartado en el otro mundo. 1. (s. m.). En la teología católica, lugar donde esperaban la redención,
antes de la resurrección de Jesús, las almas de los justos. 2. (s. m.). Según la religión católica, lugar
destinado a las almas de los que mueren sin bautizar antes del uso de razón. 3. (s. m.). Borde, orla,
orillo. 4. (s. m.). Corona graduada en los instrumentos para medición de ángulos. 5. (s. m.). Cerco de
un astro. 6. (s. m.). Parte ensanchada y plana de las hojas de las plantas. 7. Estar en el l. Estar
distraído.
limero, [anaya] -a I. De lima II. 1. (f., s. m.). Persona que vende limas. 2. (Bot., s. m.). Nombre común
con el que se conoce cierto árbol de flores blancas y olorosas, cuyo fruto es la lima (Citrus limetta).
limitación [anaya] I. Del lat. limitatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de limitar. 2. (s. f.). Restricción
o impedimento que se le impone a un individuo o es propio de su personalidad, y que dificulta el
desarrollo de alguna actividad [tengo libertad de decisión, pero con ciertas limitaciones; nadie es
perfecto, todos tenemos nuestras limitaciones]. 3. (s. f.). Término o distrito.
limitado, [anaya] -a I. De limitar. 1. (p.p.). de limitar. 2. (adj., -a). Escaso [mis posibilidades de
obtener el premio son muy limitadas]. 3. (adj., -a). Que tiene poco entendimiento. FAM.
Limitadamente.
limitar [anaya] I. Del lat. limitare < limes, -itis = límite. 1. (vbo tr.). Señalar límites [l. unos terrenos].
2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Reducir [l. unos derechos a alguien]. 3. (vbo
intr.). Estar contiguas dos zonas o terrenos [España limita al norte con el mar Cantábrico]. 4. (vbo
pron.). Limitarse a + infinit. Hacer sólo lo que el verbo indica [yo me limito a escuchar]. 5. (fig., -a,
figuradamente, vbo tr.). Fijar los límites de una autoridad, facultad, etc. [una alimentación deficiente
limita las posibilidades de la inteligencia]. FAM. Limitable, limitación, limitado, -a; delimitar,
extralimitar. SIN. 1. Demarcar, delimitar, deslindar, circunscribir. 2. Abreviar, restringir, acortar,
ceñir. 3. Lindar. 5. Restringir, reducir. ANT. 2 y 5. Ampliar.
límite [anaya] I. Del lat. limes, -itis. 1. (s. m.). Frontera. 2. (s. m.). Fin. 3. (s. m.). En matemáticas,
número al que podemos aproximar los valores de una función tanto como queramos. 4. (s. m.).
Término que no puede rebasarse [se encuentra al l. de sus posibilidades]. 5. Poner l. a una cosa. Darle
fin. FAM. Limitar, limítrofe. SIN. 1. Lindero, término, confín, linde. 2. Final, culminación, máximo,
mínimo. 4. Borde.
limítrofe [anaya] I. Del lat. limitrophus < limes, -itis = límite + gr. trepho = yo alimento. 1. (adj., -a).
Lindante, contiguo.
limo [anaya] I. Del lat. limus. 1. (s. m.). Lodo.
limón [anaya] I. Del ár. laimun. 1. (Bot., s. m.). Fruto del limonero, de forma ovoide, con corteza de
color amarillo, de sabor ácido y muy aromático. 2. (Bot., s. m.). Limonero, árbol que da el limón. 3.
(adj., -a, s. m.). Dícese del color amarillo característico de este fruto. FAM. Lima II, limonada,
limonar, limoncillo, limonero, -a.
limonada [anaya] I. De limón. 1. (s. f.). Refresco de limón. 2. L. de vino. Sangría. 3. L. purgante.
Citrato de magnesia disuelto en agua azucarada.
limonar [anaya] I. De limón. 1. (s. m.). Sitio plantado de limones.
limonero, [anaya] -a I. De limón. 1. (Bot., s. m.). Nombre común con el que se conoce cierto árbol
angiospermo dicotiledóneo, cuyo fruto es el limón (Citrus limon). 2. (f., s. m.). Persona que vende
limones.
limonita [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Mineral formado por óxido de hierro hidratado, de color que
va desde el pardo al pardo amarillento.
limosna [anaya] I. Del ant. alimosna < lat. eleemosyna < gr. eleemosyne < eleeo = yo me compadezco.
1. (s. f.). Donativo para socorrer una necesidad ajena. SIN. Óbolo, caridad, socorro, donación.
limpiabotas [anaya] I. De limpiar + bota. 1. (f., s. m.). Quien tiene por oficio limpiar y sacar brillo al
calzado.
limpiacristales [anaya] I. De limpiar + cristal. 1. (f., s. m.). Persona que tiene por oficio limpiar
cristales, especialmente los de la fachada de un edificio. 2. (s. m.). Producto para limpiar los cristales.
limpiamente [anaya] I. De limpio + -mente. 1. (adv, adval). Con limpieza. 2. (adverbio, adverbial,
figurado, -a, figuradamente). Con habilidad y destreza [a pesar de que la cerradura estaba atascada, la
abrió l.]. 3. (adverbio, adverbial, figurado, -a, figuradamente). Honestamente.
limpiaparabrisas [anaya] I. De limpiar + parabrisas. 1. (s. m.). Mecanismo que, moviendo unas
escobillas hacia derecha e izquierda, aparta la lluvia que cae sobre el parabrisas de los coches.
limpiar [anaya] I. De limpio. 1. (vbo tr., pr.). Quitar la suciedad o las manchas [l. la cocina; limpiarse
los zapatos]. 2. (vbo tr.). Purificar. 3. (vbo tr.). Excluir de un colectivo a los miembros que no
cooperan. 4. (vbo tr.). Podar. 5. (familiar, vbo tr.). Hurtar [me han limpiado la cartera]. 6. (vbo tr.). En
los alimentos, quitar todo aquello con que no se pueden servir o cocinar [l. el pescado]. 7. (familiar,
vbo tr.). En ciertos juegos, ganar todo el dinero de los demás. SIN. 1. Lavar, asear, fregar, enlucir. 2.
Higienizar. 3. Expulsar, eliminar, suprimir, echar. 5. Robar, quitar. ANT. 1. Manchar. FAM.
Limpiador, -a; limpiabotas, limpiacristales, limpiaparabrisas.
límpido, [anaya] -a I. Del lat. limpidus. 1. (adj., -a). Limpio, puro. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con limpio.
limpieza [anaya] I. De limpio. 1. (s. f.). Calidad de limpio. 2. (s. f.). Acción y efecto de limpiar o
limpiarse. 3. (s. f.). Respeto de las reglas del juego. 4. (s. f.). Perfección y maestría en la realización
de una obra. 5. (s. f.). Honradez, integridad. 6. (s. f.). Pureza. 7. L. de sangre. Antiguamente, durante
los siglos /vXV, XVI/fv y /vXVII/fv, nobleza del cristiano viejo que no tenía mezcla de sangre
morisca o judía.
limpio, [anaya] -a I. Del lat. limpidus. 1. (adj., -a). Que no tiene suciedad ni está manchado. 2. (adj., -
a). Que no tiene mezcla que empañe la pureza [trigo l.]. 3. (adj., -a). Aseado. 4. (adj., -a, familiar).
Dícese de la persona que ha perdido todo su dinero [me han robado en casa y me han dejado l.]. 5.
(adj., -a, familiar). Dícese de la persona que carece de conocimientos en una materia. 6. (adj., -a).
Despojado de lo superfluo [yo compro el pollo ya l.]. 7. (adj., -a). Libre de daño o riesgo [estoy l., no
tengo ningún cargo pendiente]. 8. (adj., -a). Dícese de la cantidad exenta de gastos o impuestos [gana
cien mil pesetas limpias al mes]. 9. (adj., -a). En medicina, dícese de una fractura, corte, etc., cuando
no ha habido aislamiento o desgarro adicional de los tejidos ni bordes irregulares [un corte l.]. 10.
(adv, adval). Limpiamente [jugar l.]. 11. En l. (locución adverbial). En suma, en compendio. 12.
(locución adverbial). Dícese del escrito definitivo y sin enmiendas. 13. Sacar algo en l. FAM.
Limpiamente, limpieza, limpión.
limpión [anaya] I. De limpio. 1. (s. m.). Limpieza superficial [por lo menos, le hemos dado un l. a la
casa].
lináceo, [anaya] -a I. De lino. 1. (adj., -a, Bot., s. f.). Dícese de ciertas plantas angiospermas
monocotiledóneas, herbáceas o arbustivas, de flores regulares y fruto en cápsula o carnoso y drupáceo,
como el lino. 2. (Bot., s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen estas
plantas.
linaje [anaya] I. Del cat. llinatge < cat. ant. llinyatge < llinya < lat. linea = línea. 1. (s. m.). Línea de
antepasados o descendientes de una familia. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Clase o condición de
una cosa. 3. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, plural). Personas de la nobleza. FAM. Linajudo,
-a. SIN. 1. Estirpe, casta, ascendencia, descendencia. 2. Categoría, índole.
linajudo, [anaya] -a I. De linaje. 1. (adj., -a). Que es de linaje noble o se jacta de ello.
linar [anaya] I. De lino. 1. (s. m.). Tierra sembrada de lino.
linaza [anaya] I. De lino. 1. (s. f.). Simiente del lino, de la que se extrae un aceite de gran aplicación en
la fabricación de pinturas y barnices.
lince [anaya] I. Del lat. lynx, lyncis < gr. lynx, lynkos. 1. (s. m.). Nombre común por el que se
conocen diversos mamíferos carnívoros, parecidos al gato, pero de mayor tamaño, de color arenoso o
pardusco, con manchas oscuras. Dos ejemplos son el l. europeo o boreal, sin manchas en la espalda o
con manchas muy difuminadas, actualmente casi restringido a zonas montañosas (Lynx lynx); y el l.
ibérico o mediterráneo, muy manchado, que vivía en el área mediterránea y hoy subsiste
exclusivamente en la Península Ibérica (Lynx pardellus). 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona
perspicaz, lista. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona que tiene la vista aguda.
linchamiento [anaya] I. De linchar. 1. (s. m.). Acción de linchar.
linchar [anaya] I. De Lynch, magistrado de Virginia en el siglo /vXVIII/fv. 1. (vbo tr.). Castigar,
generalmente con la muerte, una muchedumbre a un acusado, sin atenerse a procedimiento judicial.
FAM. Linchado, -a, linchamiento.
lindar [anaya] I. De linde. 1. (vbo intr.). Tener la misma frontera o límite dos superficies, países o
territorios. 2. (vbo intr.). Estar muy próximo, ser prácticamente lo que se indica [esto linda con la
audacia]. FAM. Alindar, colindar, deslindar.
linde [anaya] I. Del lat. limes, -itis. 1. (f., s. m.). Límite de un campo, reino o territorio. 2. (f., s. m.).
Término que separa una finca de otra. FAM. Lindar, lindero, -a.
lindero, [anaya] -a I. De linde. 1. (adj., -a). Que linda con algo. 2. (s. m.). Linde.
lindeza [anaya] I. De lindo. 1. (s. f.). Calidad de lindo. 2. (s. f.). Dicho agudo o gracioso. 3. (plural).
Irónicamente, ofensas, insultos [de su boca salieron grandes lindezas].
lindo, [anaya] -a I. De *lidmo, por metátesis de las consonantes < lat. legitimus. 1. (adj., -a). Bonito.
2. (adj., -a). Perfecto, exquisito. 3. De lo l. (locución adverbial). Mucho [hemos disfrutado de lo l.].
FAM. Lindamente, lindeza. SIN. 1. Bello, agradable, hermoso. ANT. 1. Feo.
línea [anaya] I. Del lat. linea = raya, hilo de lino. 1. (s. f.). Extensión considerada en una sola
dimensión: la longitud. 2. (s. f.). Raya trazada en un plano. 3. (s. f.). Renglón. 4. (s. f.). Ruta terrestre,
marítima o aérea. 5. (s. f.). Servicio regular de vehículos que recorren un itinerario determinado [la l.
7 de autobuses]. 6. (s. f.). Serie de personas o cosas dispuestas en hilera. 7. (s. f.). En algunos
deportes, jugadores que se encuentran a la misma distancia de la mitad del campo, y que suelen
desempeñar una función semejante. 8. (s. f.). Tendencia, moda [un abrigo de l. clásica]. 9. (s. f.). Serie
de los miembros de una familia [es primo de mi padre por l. directa]. 10. (s. f.). Figura armoniosa de
una persona o cosa [ese coche tiene una l. aerodinámica]. 11. (s. f.). Conducta, comportamiento
[tienes que cambiar de actitud, no puedes seguir en esa l.]. 12. (s. f.). Cable que conduce la energía
eléctrica. 13. (s. f.). Dosis de cocaína o de cualquier otra droga en polvo. 14. Coche de l. 15. En toda
la l. (locución adverbial). Totalmente. 16. En líneas generales. (locución adverbial). En esbozo,
indicando sólo los puntos principales de un tema. 17. En primera l. (locución adverbial). Entre los
más destacados de un grupo. 18. En su l. En su clase o género. 19. Decir o leer entre líneas. Expresión
usada para indicar que algo puede adivinarse a pesar de no estar escrito o dicho explícitamente. 20.
Guardar la l. Mantener la esbeltez del cuerpo. 21. L. telefónica. Conjunto de aparatos e hilos
conductores del teléfono. 22. L. de flotación. En el casco de un barco, la que separa la parte sumergida
de la que no lo está. FAM. Lineal, lineamiento, linear; interlínea. SIN. 2. Trazo, lista. 3. Ringlera. 4.
Vía, servicio, itinerario, trayecto, recorrido. 6. Fila.
lineal [anaya] I. Del lat. linealis. 1. (adj., -a). Perteneciente a la línea. 2. (adj., -a). Aplícase al dibujo
que se representa por medio de líneas solamente. 3. (adj., -a). En una sola dirección. FAM. Interlineal.
lineamento [anaya] I. Del lat. lineamentum. 1. (s. m.). Delineación o dibujo de un cuerpo.
linear [anaya] I. Del lat. lineare. 1. (vbo tr.). Trazar líneas. FAM. Alinear, delinear.
linf-, [anaya] linfo- I. Del gr. lympha = agua. 1. Elementos que entran en la formación de varias
palabras con el significado de agua: Linfático, linfocito.
linf-, [anaya] linfo- I. Del gr. lympha = agua. 1. Elementos que entran en la formación de varias
palabras con el significado de agua: Linfático, linfocito.
linfa [anaya] I. Del lat. lympha = divinidad acuática < gr. nymphe = divinidad de las fuentes. 1. (s. f.).
Líquido claro y transparente que circula por los vasos linfáticos, con una composición similar a la del
plasma sanguíneo. FAM. Linfático, -a, linfatismo; endolinfa.
linfático, [anaya] -a I. Del lat. lymphaticus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que abunda en linfa. 2. (adj.,
-a). Perteneciente o relativo a este humor o líquido del organismo [glándula l.]. 3. Sistema l. Sistema
vascular por el que circula la linfa, que forma los linfocitos y ayuda al sistema venoso en el transporte
de los líquidos desde los tejidos.
linfatismo [anaya] I. De linfa. 1. (s. m.). Desarrollo anormal del sistema linfático.
linfo- [anaya] véase linf-, linfo-
linfocito [anaya] I. Del lat. lympha = linfa + gr. kytos = célula. 1. (s. m.). Tipo de leucocito pequeño,
de núcleo esférico y escaso citoplasma, que se halla en la linfa y en la sangre.
lingote [anaya] I. Del fr. lingot. 1. (s. m.). Barra o trozo de metal en bruto. 2. (s. m.). Masa sólida que
se obtiene colando el metal líquido en un molde. 3. (s. m.). Barra de hierro que se emplea en los
barcos para equilibrar la carga. 4. (s. m.). Combustible nuclear en forma de cilindro.
lingual [anaya] I. Del lat. lingua = lengua. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la lengua. 2. (adj., -a).
Término poco preciso con el que se alude a la participación activa de la lengua en una articulación.
FAM. Sublingual. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con lengua.
lingüista [anaya] I. Del lat. lingua. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica a la lingüística, o tiene
especiales conocimientos de esta ciencia.
lingüística [anaya] I. Del lat. lingua. 1. (s. f.). Ciencia que estudia el lenguaje articulado o verbal, su
desarrollo y las leyes que lo rigen. FAM. Lingüista, lingüístico, -a. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con lengua.
lingüístico, [anaya] -a I. De lingüística. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la lingüística.
linimento [anaya] I. Del lat. linimentum = acto de embadurnar < linere = untar suavemente. 1. (s. m.).
Medicamento de uso externo, que se aplica en fricciones. SIN. Ungüento, bálsamo.
liño [anaya] I. Del ant. liña < lat. linea. 1. (s. m.). Hilera de árboles o plantas. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con línea.
liño [anaya] I. Del ant. liña < lat. linea. 1. (s. m.). Hilera de árboles o plantas. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con línea.
lino [anaya] I. Del lat. linum. 1. (Bot., s. m.). Nombre común que recibe una planta angiosperma
dicotiledónea, cuyas fibras se emplean como materia textil (Linum usitatissimum). 2. (s. m.). Tela
obtenida de esta planta. 3. (s. m.). Tejido hecho de esta materia. FAM. Lináceo, -a, linar, linaza,
linero, -a.
linóleo [anaya] I. Del ingl. linoleum < cast. lino + lat. oleum = aceite, por hacerse con aceite de linaza.
1. (s. m.). Hule para el piso, elaborado con yute y cubierto con corcho amasado con aceite de linaza.
linotipia [anaya] I. Del ingl. linotype < line of type = línea de composición tipográfica. 1. (s. f.).
Máquina de componer, que saca la línea de letras en una sola pieza. 2. (s. f.). Arte de componer con
esta máquina. FAM. Linotipista.
linterna [anaya] I. Del lat. lanterna. 1. (s. f.). Farol o lámpara portátil. 2. (s. f.). Utensilio que sirve para
proyectar luz y funciona con pilas eléctricas y una bombilla. 3. (s. f.). Faro. 4. (s. f.). Remate de
algunos edificios con ventanas alrededor, que corona, a modo de cúpula más pequeña, la parte
superior de otra más grande. 5. L. mágica. Aparato para proyectar imágenes. FAM. Linternón.
linternón [anaya] I. Aum. de linterna. 1. (s. m.). Farol de popa en las embarcaciones.
lío [anaya] I. De liar. 1. (s. m.). Envoltorio. 2. (familiar, s. m.). Enredo. 3. Meterse en un l. Crearse
uno dificultades. 4. Hacerse un l. Enredarse, confundirse. FAM. Lioso, -a. SIN. 1. Atado, fardo, bala,
paquete, bulto. 2. Complicación, dificultad, embrollo. ANT. 2. Orden.
liofilizar [anaya] I. Del gr. lyo = yo desato, separo + philos = amigo. 1. (vbo tr.). Desecar, mediante el
vacío, productos o elementos orgánicos y alimentos, con el fin de conservarlos.
lioso, [anaya] -a I. De lío. 1. (adj., -a). Chismoso, que lía las cosas. 2. (adj., -a). Dícese de las cosas
cuando están complicadas.
lip-, [anaya] lipo- I. Del gr. lipos = grasa. 1. Elementos que entran en la formación de varias palabras
con el significado de grasa: Lípido, lipoideo.
lipemanía [anaya] I. Del gr. lype = tristeza + mania = locura. 1. (s. f.). Melancolía.
lípido [anaya] I. Del gr. lipos = grasa. FAM. Lipoideo, -a.
lipotimia [anaya] I. Del gr. lipothymia < leipo = yo dejo + thymos = ánimo. 1. (s. f.). Desmayo con
pérdida transitoria del sentido y del movimiento.
liquen [anaya] I. Del lat. lichen -enis < gr. leikhen = lepra. 1. (Bot., s. m.). Nombre con el que se
designan unos organismos formados por la simbiosis de alga y hongo, que se corresponden,
taxonómicamente, con el filo micoficófitos.
liquidación [anaya] I. De liquidar. 1. (s. f.). Acción y efecto de liquidar o liquidarse. 2. (s. f.). Rebaja
extraordinaria por quiebra, reforma, traslado, etc., del establecimiento.
liquidar [anaya] I. De líquido. 1. (vbo tr.). Pagar completamente una cuenta. 2. (vbo tr.). Dar fin a una
cosa o asunto. 3. (vbo tr.). Vender con precio rebajado. 4. (vbo tr.). Hacer ajuste final de cuentas un
comercio por cesar el negocio. 5. (vbo tr., pr.). Poner un cuerpo en estado líquido. 6. (familiar, vbo
tr.). Deshacerse de una persona que molesta, matarla. FAM. Liquidable, liquidación, liquidador, -a.
SIN. 1. Saldar, abonar, cumplir. 2. Concluir, ultimar, rematar, terminar. 3. Saldar, abaratar. 5. Licuar,
fluidificar. 6. Eliminar, aniquilar, destruir. ANT. 2. Iniciar. 5. Solidificar.
liquidez [anaya] I. De líquido. 1. (s. f.). Calidad de líquido. 2. (s. f.). Cualidad de un capital financiero
para transformarse de manera simple en dinero efectivo. 3. (s. f.). Capacidad de hacer frente a las
obligaciones financieras en un momento determinado.
líquido, [anaya] -a I. Del lat. liquidus. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del estado de la materia que se
caracteriza por la poca cohesión de las moléculas, lo que hace que se adapten a la forma de la cavidad
que las contiene, tendiendo siempre a ponerse a nivel. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del saldo positivo de
una cuenta. 3. (adj., -a, s. m.). Activo financiero fácilmente transformable en dinero. 4. (adj., -a).
Dícese de la s inicial de una palabra cuando va seguida de otra consonante [stop, squash]. 5. (adj., -a,
s. f.). Según algunos lingüistas, dícese de las consonantes l y r, por su aptitud para formar grupo con
la precedente en la misma sílaba [pl-ano; pr-o-gr-eso]. FAM. Líquidamente, liquidar, liquidez.
lira [anaya] I. Del lat. lyra < gr. lyra. 1. (s. f.). Antiguo instrumento musical de cuerda. 2. (s. f.).
Estrofa de 5 versos formada por dos endecasílabos y tres heptasílabos con rima consonante (aBabB).
3. (s. f.). Escrito con mayúscula, constelación boreal entre Hércules y el Cisne. 4. (s. f.). Instrumento
musical de percusión, que consta de unas láminas metálicas dispuestas sobre un marco. FAM. Lírica,
lírico, -a. II. [anaya] Del ital. lira < lat. libra. 1. (s. f.). Unidad monetaria de Italia, Ciudad del Vaticano
y San Marino. 2. L. turca. Unidad monetaria de Turquía.
lírica [anaya] I. Del lat. lyrica. 1. (s. f.). Género literario en el que se engloba la poesía donde el autor
expone sus ideas y sentimientos más íntimos y personales.
lírico, [anaya] -a I. Del lat. lyricus < gr. lyrikos = relativo a la lira. 1. (adj., -a). Perteneciente a la lira o
a la poesía cantada. 2. (adj., -a). Aplícase a uno de los tres principales géneros en que se divide la
poesía, en el cual se suelen incluir todas las obras en verso que no son épicas o dramáticas. 3. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese del poeta cultivador de este género [los poetas líricos]. 4. (adj., -a). Propio o
característico de la poesía lírica. 5. (adj., -a). Dícese de la obra teatral cantada parcial o totalmente [la
zarzuela es un género l.]. FAM. Lirismo.
lirio [anaya] I. Del ant. lilio < lat. lilium < gr. leirion. 1. (Bot., s. m.). Nombre común que reciben
diversas plantas angiospermas monocotiledóneas del género Iris, con flores grandes de seis pétalos
azulados, amarillos o blancos. 2. L. blanco. (Bot.). Azucena. 3. L. de agua. (Bot.). Cala. 4. L.
hediondo. (Bot.). Nombre común con el que se conoce una planta angiosperma monocotiledónea, de
flores malolientes (Iris foetidissima).
lirismo [anaya] I. De lírico. 1. (s. m.). Calidad de lírico. 2. (s. m.). Emoción y exaltación de la
intimidad en una obra, una película, etc.
lirón [anaya] I. Del ant. lir < lat. glis, gliris. 1. (s. m.). Nombre común que se les da a diversas especies
de mamíferos roedores de costumbres nocturnas, que permanecen adormecidos todo el invierno. Una
de las especies es el l. común o careto (Eliomys quercinus), que luce una mancha negra alrededor de
los ojos, como un antifaz, habita en los bosques, preferiblemente de hoja caduca, y es muy ruidoso
cuando va en grupo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona dormilona. 3. Dormir como un l.
Dormir profundamente.
lirondo [anaya] véase mondo, -a
lis [anaya] I. Del fr. lis < lat. lilium. 1. (Bot., s. f.). Lirio. 2. Flor de l. Forma heráldica de esta flor.
lisa [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común por el que se conocen diversas especies de peces
marinos filtradores, que forman bandadas y viven en mares templados (Mugil sp.). 2. (s. f.). Pez
fluvial, de 5 a 6 cm de longitud (Cobitis toenia). 3. L. dorada. Galupe, pez. 4. L. aguda. Galúa, pez.
lisiado, [anaya] -a I. De lisiar. 1. (p.p.). de lisiar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Tullido, por lesión o
imperfección corporal. SIN. 2. Inválido, mutilado, impedido.
lisiar [anaya] I. Del ant. lisión < lat. laesio, -onis < laedere = herir. 1. (vbo tr., pr.). Causar herida o
lesión graves en alguna parte del cuerpo. FAM. Lisiado, -a.
lisina [anaya] I. Del gr. lysis = disolución. 1. (s. f.). Aminoácido básico, que tiene carga positiva a pH
= 7.
lisis [anaya] I. Del gr. lysis = disolución. 1. (s. f.). Descenso gradual de un síntoma y evolución
positiva de una enfermedad. 2. (s. f.). Destrucción de una célula por rotura de la membrana celular.
lisis (sufijo) [anaya] I. Del gr. lysis. 1. Elemento que forma parte de diversas palabras con el
significado de disolución o destrucción: Electrólisis, parálisis.
liso, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Llano, sin desniveles ni arrugas [un terreno l.]. 2. (adj., -a).
Sin adorno ni decoración [una fachada l.; una pared l.]. 3. (adj., -a). Dícese de la tela de un solo color
y de los objetos confeccionados con ella [una tela l.; un sillón l.]. 4. (adj., -a). Dícese del pelo lacio,
sin rizos. 5. (s. m.). Superficie plana de una roca. 6. L. y llano. (locución adjetiva). Fácil, sin
complicación. 7. Lisa y llanamente. (locución adverbial). Sin complicaciones ni rodeos. FAM.
Lisamente, lisura; alisar I. SIN. 1. Igual, pulido, plano, parejo. 6. Sencillo, natural. 7. Sencillamente,
sinceramente. ANT. 1. Desigual, abrupto, irregular, arrugado. 6. Complicado.
lisonja [anaya] I. Del ant. losenja < oc. ant. lauzenja < lat. vulg. laudemia = alabanza < laudare =
alabar. 1. (s. f.). Alabanza interesada, adulación. FAM. Lisonjear, lisonjero, -a.
lisonjear [anaya] I. De lisonja. 1. (vbo tr.). Adular, halagar. 2. (vbo tr., pr.). Deleitar. SIN. 1. Dar
jabón, dar coba, camelar. 2. Agradar, complacer. ANT. 1. Despreciar. 2. Disgustar.
lisonjero, [anaya] -a I. Del ant. losengero < losenja = lisonja. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que alaba
interesadamente, adulador. FAM. Lisonjeramente.
lisosoma [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Orgánulo citoplásmico en el que hay una gran cantidad de
enzimas con función digestiva.
lista [anaya] I. Del germ. lista = tira, franja. 1. (s. f.). Franja, tira, especialmente de colores [tengo una
chaqueta a listas]. 2. (s. f.). Relación, enumeración de personas o cosas. 3. (s. f.). Tira delgada de
cualquier material. 4. Pasar l. Leer en voz alta una relación de personas o cosas para comprobar que
están presentes o que se dispone de ellas. 5. L. de boda. Relación de objetos que los novios entregan a
un establecimiento para que los invitados elijan los regalos. FAM. Listar, listín, listón; alistar I.
listado, [anaya] -a I. De listar. 1. (p.p.). de listar. 2. (s. m.). Enumeración ordenada de ciertas cosas o
personas. 3. (adj., -a). Se dice del papel pautado utilizado en la impresora de un ordenador. 4. (adj., -
a). Que forma o tiene listas o franjas.
listar [anaya] I. De lista. 1. (vbo tr.). Hacer una lista. FAM. Listado, -a.
listín [anaya] I. Dim. de lista. 1. (s. m.). Lista abreviada de otra más extensa. 2. (s. m.). Relación de los
abonados al servicio telefónico.
listo, [anaya] -a I. Probabl. del lat. vulg. *lexitus < legere = leer, escoger. 1. (adj., -a). Inteligente
[Pablo es muy l.]. 2. (adj., -a). Preparado [tengo l. el equipaje]. 3. (adj., -a). Ingenioso, astuto [no se le
engaña fácilmente, es muy l.]. 4. Pasarse de l. Excederse en materias o cosas que no se conocen,
simulando un perfecto conocimiento de las mismas y cayendo, consecuentemente, en un error. FAM.
Alistar II. SIN. 1. Despierto. 2. Dispuesto. 3. Agudo, sutil, avisado, avispado, espabilado, perspicaz.
ANT. 1 y 3. Torpe, tonto.
listón [anaya] I. Aum. de lista. 1. (s. m.). Pieza de madera larga y estrecha. 2. (s. m.). Rasero, nivel
que se toma para hacer algo. 3. (s. m.). Barra horizontal sobre soportes para marcar la altura en las
pruebas de salto [el l. está a 1,80 m]. 4. (adj., -a, s. m.). Dícese del toro con una lista blanca en el
lomo.
lisura [anaya] I. De liso. 1. (s. f.). Calidad de liso. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Veracidad,
sencillez. 3. (s. f., Perú). Descaro, desvergüenza.
litera [anaya] I. Del cat. llitera < llit = cama. 1. (s. f.). Cada una de las camas superpuestas que se usan
en barcos, trenes, dormitorios, etc., para ganar espacio. 2. (s. f.). Lugar de reposo en la cabina de un
camión. 3. (s. f.). Especie de cama ambulante, generalmente cubierta, con cuatro varas para ser
transportada a hombros.
literal [anaya] I. Del lat. litteralis < littera = letra. 1. (adj., -a). Fiel a la letra del texto o al sentido
exacto del mismo [interpretar algo en sentido l., no en sentido figurado]. 2. (adj., -a). Dícese de la
traducción que respeta la estructura gramatical del texto original, con posible descuido de la elegancia
y del sentido. FAM. Literalidad, literalmente. SIN. 1. Textual, exacto, calcado. ANT. 1. Inexacto,
figurado. 2. Libre. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con letra.
literario, [anaya] -a I. Del lat. litterarius < littera = letra. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la
literatura. 2. (adj., -a). Propio o característico de una obra literaria [Miguel es como un personaje l.].
FAM. Literariamente.
literato, [anaya] -a I. Del lat. litteratus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona con sólidos
conocimientos de literatura y de quien la profesa o cultiva.
literatura [anaya] I. Del lat. litteratura < littera = letra. 1. (s. f.). Arte cuyo medio de expresión es la
palabra oral o escrita y en el que el lenguaje no tiene la función de informar, sino de proporcionar
placer estético. 2. (s. f.). Teoría de la expresión literaria. 3. (s. f.). Conjunto de obras literarias de una
época, género, país, etc. [la l. española]. 4. (s. f.). Repertorio de obras que tratan de una materia
científica o artística [se ha escrito mucha l. sobre ese tema]. 5. (s. f.). Formación intelectual adquirida
en la dedicación a los estudios literarios. 6. Hacer l. Hablar sobre algo con facilidad, pero con
palabrería y sin tocar a fondo el tema. FAM. Literario, -a, literato, -a. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con letra.
litiasis [anaya] I. Del gr. lithiasis < lithiao = yo tengo mal de piedra < lithos = piedra. 1. (s. f.).
Formación de cálculos en la vesícula biliar o en las vías urinarias.
lítico, [anaya] -a I. Del gr. lithikos < lithos = piedra. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente a la piedra.
lítico (sufijo), [anaya] -lítica véase lito-, -lito, -lítico, -lítica
litigación [anaya] I. De litigar. 1. (s. f.). Acción y efecto de litigar; pleito, querella.
litigante [anaya] I. Del lat. litigans, -antis. 1. (part. act.). de litigar, adj. Que litiga. 2. (f., s. m.).
Persona que entabla o sostiene un litigio.
litigar [anaya] I. Del lat. litigare = disputar, pelearse con palabras. 1. (vbo intr.). Disputar en un pleito
judicial. 2. (vbo intr.). Discutir. FAM. Litigación, litigante, litigio. SIN. 1. Pleitear, querellarse,
demandar, contender. 2. Altercar, reñir, pelear. ANT. 1. Amoldarse, avenirse. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con lidiar.
litigio [anaya] I. Del lat. litigium. 1. (s. m.). Pleito, querella.
litio [anaya] I. Del gr. lithion = piedrecita. 1. (s. m.). Elemento químico que es un metal de color
blanco plateado, blando y muy poco pesado. Núm. atóm. 3. Símb. Li.
lito-, [anaya] -lito, -lítico, -lítica I. Del gr. lithos = piedra. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de piedra: Litografía, litosfera; monolito; paleolítico.
lito-, [anaya] -lito, -lítico, -lítica I. Del gr. lithos = piedra. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de piedra: Litografía, litosfera; monolito; paleolítico.
litografía [anaya] I. De lito- + gr. grapho = yo dibujo, escribo. 1. (s. f.). Arte de reproducir dibujos o
escritos grabados previamente en piedra o en planchas de metal. 2. (s. f.). Reproducción así obtenida.
3. (s. f.). Taller donde se obtienen estas reproducciones. FAM. Litografiar, litográfico, -a, litógrafo, -a.
litografiar [anaya] I. De litografía. 1. (vbo tr.). Dibujar en piedra, para después reproducir el dibujo.
litología [anaya] I. De lito- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la geología que estudia las rocas.
litoral [anaya] I. Del lat. litoralis < litus, -oris = costa. 1. (adj., -a). Perteneciente a la costa del mar. 2.
(s. m.). Costa. SIN. 1. Costero, ribereño. 2. Ribera marina, playa, riba.
litosfera [anaya] I. De lito- + gr. sphaira = esfera. 1. (s. f.). Corteza terrestre.
lítotes [anaya] I. Del lat. litotes < gr. litotes < litos = tenue. 1. (s. f.). Figura retórica que consiste en
dar a entender lo contrario de lo que se dice, dejando bien clara la intención del que habla [ ¡valiente
ayuda me has prestado!].
litre [anaya] I. Del arauc. lithe = árbol de mala sombra. 1. (s. m.). Nombre común de un árbol
angiospermo dicotiledóneo de madera dura; el contacto de sus ramas y su sombra producen un
sarpullido (Mauritia simplicifolia). 2. (s. m.). Sarpullido producido por el contacto con las ramas de
este árbol. 3. (s. m.). Enfermedad producida por la sombra de este árbol.
litro [anaya] I. Del fr. litre < litron < gr. litra = libra. 1. (s. m.). Unidad de medida de capacidad
equivalente al volumen de un decímetro cúbico; su símbolo es l y L. 2. (s. m.). Cantidad de líquido o
de áridos que cabe en tal medida. FAM. Centilitro, decalitro, decilitro, hectolitro, kilolitro, mililitro,
mirialitro.
lituano, [anaya] -a I. De Lituania. 1. (adj., -a). De Lituania. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Natural de Lituania. 3. (s. m.). Lengua del grupo báltico hablada en Lituania.
liturgia [anaya] I. Del lat. liturgia < gr. leiturgia = servicio público < leiturgos = funcionario público.
1. (s. f.). Conjunto de ceremonias con que se celebran los cultos religiosos [la l. de la misa]. 2. (s. f.).
Ciencia que trata de los ritos religiosos [acudir a una clase de l.]. FAM. Litúrgico, -a. SIN. 1. Rito.
liviandad [anaya] I. De liviano. 1. (s. f.). Calidad de liviano, ligereza.
liviano, [anaya] -a I. Del lat. vulg. *levianus < levis = ligero. 1. (adj., -a). Ligero [una carga l.]. 2.
(adj., -a). Voluble [carácter l.]. 3. (adj., -a). Leve, poco importante [un dolor l.]. 4. (s. m.). Asno que
va de guía en la recua. 5. (plural, s. m., singular). En algunas regiones, pulmón de las reses, destinado
al consumo humano. FAM. Livianamente, liviandad. SIN. 1. Etéreo, vaporoso, ingrávido. 2.
Inconstante, versátil, tornadizo. ANT. 1. Pesado. 2. Constante. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con leve.
lívido, [anaya] -a I. Del lat. lividus = azulado negruzco. 1. (adj., -a). Amoratado. 2. (adj., -a). Pálido
[se puso l. del susto]. FAM. Lividez. SIN. 1. Cárdeno, morado, violáceo, congestionado. 2.
Demacrado, cadavérico, exangüe.
liza [anaya] I. Del fr. lice < fráncico *listja. 1. (s. f.). Terreno de lucha. 2. (s. f.). Lid, batalla.
lizo [anaya] I. Del lat. licium = hilo de la trama, hilo o cordón en general. 1. (plural, s. m., singular).
Hilo fuerte usado como urdimbre en algunos tejidos. 2. (s. m.). Cada uno de los hilos en los tejidos de
seda o lana. 3. (Chile, s. m.). Palillo que hace de lanzadera.
lo [anaya] I. Del lat. illum. 1. (determinante). Artículo neutro utilizado para sustantivar adjetivos o
proposiciones [lo blanco; lo que dijiste ayer]. 2. (pronombre). Forma átona del pronombre personal
masculino de tercera persona en función de complemento directo [ya lo sé; dímelo]. 3. (determinante).
Seguido de un posesivo, indica la actividad o característica en que una persona destaca [lo tuyo es
cantar]. FAM. Loísmo.
loa [anaya] I. De loar. 1. (s. f.). Acción y efecto de loar. 2. (s. f.). Poema dramático, en alabanza de un
personaje o acontecimiento. 3. (s. f.). Prólogo de una obra teatral en que se elogiaban los méritos de la
persona a la que iba dirigida la obra, de los actores o de la propia obra, y que posteriormente se
convirtió en pieza independiente. FAM. Loable. SIN. 1. Encomio, elogio, apología, ditirambo,
alabanza. ANT. 1. Crítica.
loar [anaya] I. Del lat. laudare = alabar. 1. (vbo tr.). Alabar. FAM. Loa, loor.
loba [anaya] I. De lobo. 1. (s. f.). Hembra del lobo.
lobagante [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *lucopante < gr. lykopanther = especie de pantera, por su
aspecto agresivo. 1. (s. m.). Bogavante.
lobanillo [anaya] I. De lobo, por comparación con el destrozo causado por un animal voraz. 1. (s. m.).
Tumor que no duele y se forma en algunas partes del cuerpo bajo la piel. 2. (s. m.). Bulto anormal
cubierto de corteza que se forma en los troncos o ramas de los árboles.
lobato [anaya] I. De lobo. 1. (s. m.). Cachorro de lobo.
lobeliáceo, [anaya] -a I. De Lobel, botánico francés del siglo /vXVI/fv. 1. (adj., -a, Bot., s. f.). Dícese
de ciertas plantas angiospermas dicotiledóneas generalmente con látex, flores azules y frutos en
cápsula. 2. (Bot., s. f., plural). Grupo taxonómico, con categoría de familia, que constituyen estas
plantas.
lobera [anaya] I. Del lat. luparia. 1. (s. f.). Guarida de lobos.
lobero, [anaya] -a I. De lobo. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a los lobos. 2. (s. m.). Persona que
caza lobos para obtener una recompensa.
lobezno [anaya] I. Del lat. lupicinus. 1. (s. m.). Cría o cachorro de lobo.
lobo [anaya] I. Del lat. lupus. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies de mamíferos carnívoros
semejantes a un perro. Algunos ejemplos son el l. común, de pelaje grisáceo y hábitos gregarios, que
habita en el hemisferio norte (Canis lupus); el l. rojo, similar en aspecto y costumbres al anterior, que
habita en el sudoeste de Estados Unidos (Canis rufus); y el l. marsupial, especie que se consideraba
extinguida, pero parece contar con una pequeña población en Tasmania; presenta la apariencia de un
lobo corriente aunque es un marsupial (Thylacinus cynocephalus). 2. L. de mar. Marinero viejo y muy
experimentado. 3. L. cerval o cervario. Lince. 4. L. marino. León marino. FAM. Loba, lobanillo,
lobato, lobera, lobero, -a, lobezno.
lóbrego, [anaya] -a I. Probabl. del lat. lubricus = resbaladizo. 1. (adj., -a). Tenebroso. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Triste. FAM. Lobreguez. SIN. 1. Sombrío, oscuro, tétrico. 2. Funesto,
melancólico, mustio. ANT. 1. Claro. 2. Alegre.
lóbulo [anaya] I. Del gr. lobos = perilla de la oreja. 1. (s. m.). Reborde en figura de onda. 2. (s. m.).
Parte carnosa de la oreja. 3. (s. m.). Parte redondeada de un órgano destacada por un pliegue. FAM.
Lobulado, -a.
locación [anaya] I. Del lat. locatio, -onis = acto de alquilar < locare = alquilar. 1. (s. f.).
Arrendamiento. 2. L. y conducción. En derecho, contrato de arrendamiento. FAM. Locatario, -a,
locativo, -a II.
local [anaya] I. Del lat. localis < locus = lugar. 1. (adj., -a). Perteneciente al lugar. 2. (adj., -a).
Municipal o provincial por oposición a general o nacional [fiesta l.]. 3. (s. m.). Lugar cerrado y
cubierto. 4. (adj., -a). Referido sólo a una parte de una totalidad [anestesia l.]. FAM. Localidad,
localismo, localista, localizar, locativo, -a I. SIN. 1. Lugareño. 2. Comarcal, regional. 3. Recinto,
nave, aposento, sala. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con lugar.
localidad [anaya] I. De local. 1. (s. f.). Lugar, pueblo. 2. (s. f.). Asiento en espectáculos públicos. 3. (s.
f.). Billete que da derecho a ocuparlo. 4. (s. f.). Local.
localismo [anaya] I. De local. 1. (s. m.). Calidad de local. 2. (s. m.). Peculiaridad lingüística propia de
una localidad. A diferencia del dialectalismo, no contradice las leyes por las que se rige dicha lengua.
localista [anaya] I. De local. 1. (adj., -a). Relativo al localismo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de
la persona que escribe o trata temas locales.
localización [anaya] I. De localizar. 1. (s. f.). Acción y efecto de localizar; emplazamiento, ubicación.
localizar [anaya] I. De local. 1. (vbo tr.). Averiguar el lugar donde está una persona o cosa [hemos
localizado tu pueblo en el mapa; han conseguido l. de dónde vienen las llamadas de socorro]. 2. (vbo
tr., pr.). Situar una cosa dentro de unos límites [el dolor de cabeza se me ha localizado en la frente].
FAM. Localizable, localización, localizado, -a. SIN. 1. Determinar, encontrar, descubrir. 2. Fijar,
delimitar, emplazar, ubicar.
locamente [anaya] I. De loco. 1. (adv, adval). Con locura, mucho, excesivamente [quererse l.; desear
algo l.].
locatario, [anaya] -a I. De locación. 1. (f., s. m.). Arrendatario.
locatis [anaya] I. De loco + suf. -is. 1. (f., familiar, s. m.). Chiflado, loco.
locativo, [anaya] -a I. Del lat. locus = lugar. 1. (adj., -a, s. m.). Caso de la declinación que expresa el
lugar en que ocurre la acción.
locha [anaya] I. Probabl. del fr. loche. 1. (s. f.). Nombre común de un pez marino comestible, de
cuerpo delgado (Urophycis tenuis). 2. (s. f.). Nombre por el que en algunas zonas se conoce el pez
llamado brótola de fango (Phycis blennioides). 3. (s. f.). Nombre común con el que se conocen
diversos peces de agua dulce que habitan en los ríos de Eurasia y África; tienen el cuerpo cilíndrico y
no superan los 15 cm de longitud (géneros Nemachilus y Misgurnus, entre otros).
loción [anaya] I. Del lat. lotio, -onis = acción de lavar < lotus < lavare = lavar. 1. (s. f.). Producto
medicinal o cosmético empleado para el aseo corporal o la higiene del cabello.
lock-out [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Cierre de fábricas, talleres, etc., por parte de
una empresa, como respuesta a una situación límite de huelgas o reivindicaciones de los trabajadores.
2. (s. m., anglicismo). Despido masivo de obreros para contrarrestar las pretensiones de los
trabajadores.
loco- [anaya] I. Del lat. locus. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con el
significado de lugar: Locomoción, locomotora.
loco, [anaya] -a I. Probabl. del ár. lauqa, lauq < alwaq = tonto, loco. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
tiene trastornada la razón. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Insensato. 3. (adj., -a, femenino, s. m.).
Exaltado [se volvía l. de dolor; se puso l. de contento con la noticia]. 4. (adj., -a). Muy grande [tienes
una suerte l.]. 5. (adj., -a). Dícese de la brújula cuando deja de señalar el norte. 6. (adj., -a). Dícese de
los mecanismos, como ruedas y poleas, cuyo funcionamiento se acelera ocasionalmente [el coche se
ha vuelto l.]. 7. (adj., -a). Dícese de la polea cuya rotación no está sujeta al árbol motor, ya que,
aunque está conectada al eje de transmisión, gira sobre su rodamiento libre. 8. A lo l. (locución
adverbial). Sin pensarlo, sin reflexión. 9. Cada l. con su tema. Expresión usada para hacer notar que
cada uno habla insistentemente de su tema preferido. 10. Volver l. a alguien. Aturdirlo [tanto ruido me
vuelve l.]. 11. Agradarle mucho. [las películas de suspense lo vuelven l.]. 12. Ni l. (locución
adverbial). De ninguna manera, en absoluto [con el frío que hace hoy, no me baño ni l.]. FAM.
Locamente, locatis, locuelo, -a, locura, loquear; alocado, -a, enloquecer. SIN. 1. Demente, alienado,
perturbado, chiflado, mochales. 2. Imprudente, inconsciente, disparatado, atolondrado, irreflexivo. 10.
Cansarlo, fastidiarlo. 11. Enloquecer. ANT. 1. Cuerdo. 2. Prudente.
locomoción [anaya] I. De loco- + lat. motio, -onis = movimiento. 1. (s. f.). Acción y efecto de
trasladarse de un lugar a otro [medios de l.]. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con lugar.
locomotor [anaya] I. De loco- + lat. motio, -onis = movimiento. 1. (adj., -a). Que sirve para la
locomoción [el aparato l.]. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con lugar.
locomotora [anaya] I. De loco- + motora. 1. (s. f.). Máquina que mueve y arrastra los vagones del tren.
locomotriz [anaya] I. De loco- + motriz. 1. (adj., -a, s. f.). Que sirve para la locomoción o la genera
[fuerza l.].
locuaz [anaya] I. Del lat. loquax, -acis = hablador < loqui = hablar. 1. (adj., -a). Que habla mucho.
FAM. Locuacidad, locución, locutor, -a; elocuencia. SIN. Charlatán, hablador, parlanchín,
comunicativo, extravertido. ANT. Callado.
locución [anaya] I. Del lat. locutio, -onis < loqui = hablar. 1. (s. f.). Conjunto de palabras que
funcionan como un solo elemento oracional y cuyo sentido unitario va más allá de una suma de
significados de sus componentes. 2. L. adjetiva. La que equivale a un adjetivo [de armas tomar]. 3. L.
adverbial. La que equivale a un adverbio [a lo loco]. 4. L. preposicional. La que funciona como una
preposición [por delante de]. 5. L. conjuntiva. La que funciona como una conjunción [con tal que]. 6.
L. interjectiva o exclamativa. La que funciona como una interjección o exclamación [¡ay de mí!].
FAM. Elocución.
locuelo, [anaya] -a I. De loco. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Dícese de la persona joven,
traviesa y alocada.
locura [anaya] I. De loco. 1. (s. f.). Perturbación o privación de la razón. 2. (s. f.). Acción irreflexiva o
desatinada. 3. (s. f.). Entusiasmo. 4. Con l. (locución adverbial). Mucho. SIN. 1. Enajenación,
demencia. 2. Disparate, extravagancia.
locutor, [anaya] -a I. Del lat. locutor, -oris < loqui = hablar. 1. (f., s. m.). Persona encargada de
presentar los programas o de leer las noticias en una emisora de radio o televisión. FAM. Locutorio;
interlocutor, -a.
locutorio [anaya] I. Del lat. locutorium < loqui = hablar. 1. (s. m.). Departamento con teléfono
público. 2. (s. m.). En cárceles o conventos, sala de visitas donde se hallan los interlocutores en dos
partes separadas. 3. (s. m.). Lugar preparado para realizar audiciones en una emisora de radio.
lodazal [anaya] I. De lodo. 1. (s. m.). Sitio lleno de lodo, barrizal.
lodazal [anaya] I. De lodo. 1. (s. m.). Sitio lleno de lodo, barrizal.
lodazar [anaya] véase lodazal
lodo [anaya] I. Del lat. lutum = barro. 1. (s. m.). Masa de tierra y agua en el suelo; barro. FAM.
Lodazal, lodoso, -a. SIN. Légamo, cieno, limo.
loess [anaya] I. Del ingl. loess < alem. loss < losen = soltar, disgregar, fragmentar. 1. (s. m.,
anglicismo). Material sedimentario arcilloso y calcáreo transportado por el viento, que forma suelos
permeables y muy fértiles.
log-, [anaya] logo- I. Del gr. logos. 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras con
el significado de palabra, signo: Logaritmo, logotipo.
logaritmo [anaya] I. Del gr. logos = razón + arithmos = número. 1. (s. m.). Exponente a que hay que
elevar un número o base para que iguale a un número dado. FAM. Logarítmico, -a.
logía (sufijo) [anaya] I. Del gr. logos. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con
el significado de ciencia, tratado: Apología, filología, geología.
logia [anaya] I. Del ital. loggia < fr. ant. loge. 1. (s. f.). Lugar donde se reúnen los masones. 2. (s. f.).
Asamblea de estos, o conjunto de quienes la componen. 3. (Amér., s. f.). Sociedad secreta,
cualesquiera que sean sus fines o fundamentos. 4. (s. f.). Galería techada, abierta y sostenida por
columnas, generalmente dispuesta en la planta baja de un edificio.
lógica [anaya] I. Del lat. logica < gr. logike. 1. (s. f.). Ciencia de las formas y leyes generales del
pensamiento humano. 2. (s. f.). Método, correspondencia con lo razonable [todo lo que se dijo allí
carecía de l.]. FAM. Logística.
lógico, [anaya] -a I. Del lat. logicus < gr. logikos = relativo al razonamiento < logos = razón, discurso.
1. (adj., -a). Se dice de todo aquello que es una consecuencia natural y justificada por sus antecedentes
[es l. que el suelo esté encharcado, anoche llovió]. 2. (adj., -a). Perteneciente a la lógica. 3. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que se dedica a estudiar la lógica. FAM. Lógica, lógicamente, logística; ilógico, -a.
SIN. 1 y 2. Racional, legítimo, deductivo. ANT. 1 y 2. Ilógico.
logística [anaya] I. Del fr. logistique. 1. (s. f.). Ciencia y técnica de la estrategia militar. 2. (s. f.).
Lógica matemática. FAM. Logístico, -a.
logístico, [anaya] -a I. Del fr. logistique < logis = colocación. 1. (adj., -a). Relativo a la logística
militar o matemática.
logo (sufijo), [anaya] -loga I. Del gr. logos = tratado. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de persona que cultiva un saber: Neurólogo, socióloga.
logogrifo [anaya] I. De logo- + gr. griphos = red, enigma. 1. (s. m.). Pasatiempo cuya solución
consiste en formar una palabra combinando las letras de ciertas palabras dadas.
logotipo [anaya] I. De logo- + tipo. 1. (s. m.). Distintivo formado por siglas, abreviaturas, símbolos
gráficos, etc., característico de una empresa, marca, producto, etc.
logrado, [anaya] -a I. De lograr. 1. (p.p.). de lograr. 2. (adj., -a). Bien hecho [este dibujo está muy l.].
lograr [anaya] I. Del lat. lucrari = hacer ganancias. 1. (vbo tr.). Obtener lo que se intenta o desea [logré
llegar a tiempo; logré convencerlo]. 2. (vbo pron.). Alcanzar una cosa la máxima perfección o
desarrollo [lograrse un proyecto; lograrse un embarazo]. FAM. Logrado, -a, logrero, -a, logro. SIN. 1.
Alcanzar, adquirir. 2. Conseguirse. ANT. 1. Perder. 2. Perderse.
logrero, [anaya] -a I. De logro. 1. (f., s. m.). Persona que presta dinero con usura. 2. (f., s. m.). Persona
que acapara mercancías para venderlas después a precios excesivos. 3. (f., s. m.). Persona que busca
ganar dinero por cualquier medio. SIN. 1. Usurero, cicatero, aprovechado. 2. Especulador.
logro [anaya] I. Del lat. lucrum = ganancia. 1. (s. m.). Acción y efecto de lograr. 2. (s. m.). Éxito [ha
obtenido importantes logros en su carrera política]. 3. (s. m.). Lucro, ganancia [obtener logros
económicos en un negocio].
loísmo [anaya] I. De lo. 1. (s. m.). Uso incorrecto de lo y los, como complemento indirecto en vez de
le y les [lo dio una bofetada por le dio una bofetada]. FAM. Loísta.
loísta [anaya] I. De loísmo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se aplica a quien comete un loísmo.
loma [anaya] I. De lomo. 1. (s. f.). Elevación suave y extensa del terreno, colina. SIN. Altozano,
altura, montículo, cerro, collado, cueto.
lombarda [anaya] I. Or. incierto. 1. (Bot., s. f.). Variedad de berza de color morado, semejante al
repollo.
lombriguera [anaya] I. De lombriz. 1. (s. f.). Agujero hecho por la lombriz en la tierra.
lombriz [anaya] I. Del lat. vulg. lumbrix, -icis. 1. (s. f.). Nombre vulgar aplicado a ciertos gusanos
platelmintos que viven en el suelo. 2. L. de tierra. Gusano anélido, de cuerpo cilíndrico y alargado,
que vive en terrenos húmedos (Lumbricus terrestris y otras especies). 3. L. intestinal. Gusano
nematelminto que es parásito de los intestinos (Ascaris lumbricoides y otras especies). FAM.
Lombriguera.
lomera [anaya] I. De lomo. 1. (s. f.). Correa puesta en el lomo de la caballería para sujetar los arreos.
2. (s. f.). Piel o tela que cubre el lomo del libro, en cierto tipo de encuadernación.
lomillo [anaya] I. Dim. de lomo. 1. (s. m.). Solomillo. 2. (s. m.). Parte de la albarda que cubre el lomo.
3. (plural). Aparejo que deja el lomo de las caballerías libre para la carga. FAM. Solomillo.
lomo [anaya] I. Del lat. lumbus. 1. (s. m.). Parte superior del cuerpo de los cuadrúpedos comprendida
entre el cuello y las patas traseras. 2. (s. m.). Carne de esta parte del animal, especialmente la del
cerdo. 3. (s. m.). Parte del libro opuesta al corte de las hojas. 4. (s. m.). Parte inferior de la espalda en
el cuerpo humano. 5. (s. m.). Parte de un instrumento cortante opuesto al filo. 6. (s. m.). Tierra
levantada entre dos surcos. 7. (plural). Las costillas. FAM. Loma, lomera, lomillo; alomar, deslomar.
lona [anaya] I. De Olonne, ciudad de Francia. 1. (s. f.). Tela resistente para toldos, velas de barco,
tumbonas, tiendas de campaña, etc. FAM. Loneta.
loncha [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Porción plana y delgada, cortada de cualquier materia [l. de
jamón]. 2. (s. f.). Piedra plana, lancha. SIN. 1. Lonja.
loneta [anaya] I. De lona. 1. (s. f.). Tejido grueso, más fino que la lona, que se emplea para tapicerías,
pantalones, etc.
longaniza [anaya] I. Del lat. vulg. lucanicia, por elaborarse en Lucania, región del sur de Italia. 1. (s.
f.). Embutido de forma larga y delgada de carne de cerdo adobada.
longevidad [anaya] I. De longevo. 1. (s. f.). Larga duración de la vida [el índice de l. ha aumentado
mucho en los últimos años].
longevo, [anaya] -a I. Del lat. longaevus < longus = largo + aevus = edad. 1. (adj., -a). De edad
avanzada [mi abuela es l.]. FAM. Longevidad. SIN. Anciano, viejo, octogenario. ANT. Joven.
longitud [anaya] I. Del lat. longitudo, -inis < longus, -a, -um. 1. (s. f.). Largo de las cosas. 2. (s. f.).
Distancia de un punto de la Tierra al meridiano cero, medida en grados en el Ecuador. 3. (s. f.).
Magnitud que expresa cada una de las dimensiones de los cuerpos. 4. (s. f.). Medida de un segmento
[tiene una l. de 3 cm]. 5. L. de onda. Distancia entre dos puntos consecutivos que se encuentran en el
mismo estado de vibración. FAM. Longitudinal, longitudinalmente. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con luengo.
longobardo, [anaya] -a I. Del lat. longobardus. 1. (adj., -a). De un pueblo germánico que se estableció
en el valle del Po. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del individuo de dicho pueblo. 3.
(adj., -a). De Lombardía, región del norte de Italia. 4. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de
Lombardía.
lonja I. Del fr. longe. 1. (s. f.). Lámina o rodaja cortada de una cosa. 2. (s. f.). Correa atada a otra que
sujeta los pies del halcón. II. [anaya] Del val. y mall. llonja < fr. ant. loge < fráncico laubia. 1. (s. f.).
Edificio público destinado a operaciones comerciales; especialmente, en la actualidad, a la
compraventa de pescado. 2. (s. f.). Lugar donde se apila la lana del esquileo. 3. (antiguo, -a,
anticuado, -a, antiguamente, s. f.). Tienda de comestibles. 4. (s. f.). Atrio.
lontananza [anaya] I. Del ital. lontananza < lontano < lat. vulg. *longitanus. 1. (s. f.). Lejanía. 2. (s. f.).
Profundidad en una pintura. 3. En l. (locución adverbial). A lo lejos.
loor [anaya] I. De loar. 1. (s. m.). Alabanza, elogio.
loquear [anaya] I. De loco. 1. (vbo intr.). Hacer o decir desatinos. 2. (vbo intr.). Divertirse con
alborozo y gritería. 3. (vbo tr.). Aturdir, volver loco. FAM. Loquero, -a. SIN. 1. Trastornarse. 2.
Alborotar, regocijarse, revolver.
loquero, [anaya] -a I. De loquear. 1. (f., familiar, s. m.). Persona encargada de vigilar y cuidar a los
locos.
lora [anaya] I. De loro. 1. (Amér., s. f.). Loro, papagayo. 2. (Chile, s. f.). Hembra del loro.
lorantáceo, [anaya] -a I. Del lat. lorum = tira + gr. anthos = flor. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas
plantas angiospermas dicotiledóneas, generalmente parásitas y siempre verdes, como el muérdago. 2.
(s. f., plural). Grupo taxonómico, con categoría de familia, que constituyen estas plantas.
lord [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Título nobiliario inglés.
loriga [anaya] I. Del lat. lorica < lorum = cuero. 1. (s. f.). Coraza de laminillas metálicas, sobrepuestas
a modo de escamas. 2. (s. f.). Armadura del caballo. 3. (s. f.). Anillo de acero que refuerza el buje de
una rueda.
loro, [anaya] -a I. Del caribe roro. 1. (s. m.). Nombre común a varias especies de aves de brillante
colorido, que tienen el pico curvo y viven en el hemisferio sur. 2. (f., figurado, -a, figuradamente, s.
m.). Persona que habla mucho. 3. Estar al l. (familiar). Estar al tanto o al corriente de lo que ocurre.
lorza [anaya] I. Del ár. huzza < hazz = cortar. 1. (s. f.). Pliegue que se hace en algunas prendas, con
una costura paralela al doblez, como adorno o para acortarlas y poder alargarlas cuando sea necesario.
los [anaya] I. Del lat. illos. 1. (determinante). Artículo determinado masculino plural. 2. (pronombre).
Forma átona del pronombre personal de tercera persona, en género masculino y número plural, y en
función de complemento directo.
losa [anaya] I. Del prerromano *lausa = pizarra. 1. (s. f.). Pieza grande de una piedra plana y de poco
espesor, como la de un sepulcro. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Sepulcro. FAM. Losar, loseta.
losado, [anaya] -a I. De losar. 1. (p.p.). de losar. 2. (s. m.). Suelo cubierto de losas. SIN. 2. Enlosado.
losar [anaya] I. De losa. 1. (vbo tr.). Enlosar. FAM. Losado, -a; enlosar.
loseta [anaya] I. Dim. de losa. 1. (s. f.). Losa pequeña, generalmente de cerámica, para enlosar.
lote [anaya] I. Del fr. lot = parte que toca a cada uno en un reparto < fráncico *lot. 1. (s. m.). Cada una
de las porciones en que se reparte una cosa. 2. (s. m.). Cada uno de los premios de la lotería u otros
juegos. 3. (s. m.). Conjunto de objetos similares que se agrupan con un fin determinado [l. de
muebles; l. de libros]. FAM. Lotería. SIN. 1. División, parte, partición. ANT. 1. Todo, totalidad.
lotería [anaya] I. De lote. 1. (s. f.). Sorteo de premios. 2. (s. f.). Sorteo público en que salen premiados
varios de los números en juego. 3. (s. f.). Juego casero, a imitación de la lotería oficial. 4. (s. f.).
Establecimiento autorizado para despachar billetes de lotería. 5. Tocar o caer a alguien la l.
Corresponderle un premio en ella. 6. Corresponderle una cosa muy buena o muy apetecible. 7. Con
sentido irónico, corresponderle algo desagradable o poco apetecible. FAM. Lotero, -a.
lotero, [anaya] -a I. De lotería. 1. (f., s. m.). Persona que vende lotería en un establecimiento
autorizado.
loto [anaya] I. Del lat. lotus < gr. lotos. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de cierta planta angiosperma
dicotiledónea, acuática, de flores blancas y olorosas, hojas grandes y fruto con forma de globo; es
muy abundante en los ríos Nilo y Ganges (Nymphaea lotus). 2. (Bot., s. m.). Flor o fruto de esta
planta y de otras del género Nymphaea, que se cultivan como ornamentales. 3. (Bot., s. m.). Nombre
común que recibe un árbol de África y su fruto (Zizyphus lotus).
loza [anaya] I. Probabl. del lat. lautia = ajuar proporcionado a un huésped < lautus = suntuoso. 1. (s.
f.). Barro fino, cocido y barnizado, del que se hacen objetos como platos, tazas, etc. 2. (s. f.).
Conjunto de estos objetos, vajilla. FAM. Lozanía. SIN. 1. Cerámica, mayólica, porcelana china. 2.
Porcelana.
lozanía [anaya] I. De loza. 1. (s. f.). Frescura y buen aspecto en personas y animales. 2. (s. f.). Vigor y
frondosidad en las plantas. FAM. Lozano, -a. SIN. 1. Gallardía, jovialidad, robustez, viveza, vigor.
lozano, [anaya] -a I. Probabl. del lat. *lautianus < lautus = suntuoso. 1. (adj., -a). Que tiene lozanía.
FAM. Lozanamente.
lubigante [anaya] I. De lobagante. 1. (s. m.). Bogavante.
lubina [anaya] I. Del lat. lupina. 1. (s. f.). Nombre común de ciertas especies de peces marinos, de
color grisáceo y carne muy apreciada (dependiendo de las clasificaciones, géneros Dicentrarchus o
Morone).
lubricante [anaya] I. De lubricar. 1. (part. act.). de lubricar, adj. Que lubrica. 2. (s. m.). Producto que,
al interponerse entre dos superficies en movimiento, disminuye el rozamiento de estas. Puede tratarse
de una solución aceitosa, extendida en forma de capa fina, o de un cuerpo sólido, con propiedades
viscosas, como el grafito. 3. (s. m.). Nombre por el que en algunas zonas se conoce el bogavante.
lubricar [anaya] I. Del lat. lubricare = hacer resbaloso. 1. (vbo tr.). Aplicar lubricante a un mecanismo.
2. (vbo tr.). Hacer resbaladiza una cosa. FAM. Lubricante, lubricador, -a, lubrificar.
lúbrico, [anaya] -a I. Del lat. lubricus = resbaladizo. 1. (adj., -a). Deslizante. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Lujurioso. FAM. Lubricar. SIN. 1. Resbaladizo, resbaloso. 2. Libidinoso, lascivo.
ANT. 2. Púdico.
lubrificante [anaya] I. De lubrificar. 1. (part. act.). de lubrificar, adj. Que lubrifica. 2. (adj., -a, s. m.).
Dícese de la sustancia que sirve para lubrificar o lubricar.
lubrificar [anaya] I. Del lat. lubricus = resbaladizo + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Lubricar. FAM.
Lubrificación, lubrificante.
lucerna [anaya] I. Del lat. lucerna = candil, lámpara < lux, lucis = luz. 1. (s. f.). Lámpara o araña de
muchas luces. 2. (s. f.). Claraboya, lumbrera abierta en un techo. FAM. Lucernario, luciérnaga. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con luz.
lucernario [anaya] I. De lucerna. 1. (s. m.). Claraboya.
lucero [anaya] I. De luz. 1. (s. m.). El planeta Venus. 2. (s. m.). Astro brillante. 3. (s. m.). Ventanillo
que deja pasar la luz. 4. (s. m.). Lunar de pelo blanco en la frente de algunos cuadrúpedos. 5. (s. m.).
Brillo. SIN. 2. Estrella. 5. Resplandor.
lucha [anaya] I. De luchar. 1. (s. f.). Pelea cuerpo a cuerpo. 2. (s. f.). Combate [la l. entre dos
ejércitos]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Disputa, polémica. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Debate
interno, inquietud [se debate en una dura l. consigo mismo]. 5. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Competición [la l. entre dos equipos]. 6. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Esfuerzo [la l. de todos los
días]. 7. L. libre. Modalidad de lucha con llaves y golpes que sigue unas reglas determinadas. SIN. 1,
2, 3 y 5. Refriega, lance, pugilato, riña, reyerta. 3. Controversia. 5. Rivalidad, torneo. ANT. 1, 2 y 3.
Concordia.
luchador, [anaya] -a I. Del lat. luctator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que
lucha. 2. (f., s. m.). Profesional de la lucha.
luchar [anaya] I. Del lat. luctari. 1. (vbo intr.). Pelear, combatir. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
intransitivo). Disputar, bregar, abrirse paso en la vida. FAM. Lucha, luchador, -a.
lucido, [anaya] -a I. De lucir. 1. (p.p.). de lucir. 2. (adj., -a). Que ofrece un buen resultado o apariencia
[ese trabajo te ha quedado muy l.]. 3. (adj., -a). Que obra con generosidad, gracia y ánimo resuelto.
FAM. Lucidamente; deslucido, -a. SIN. 3. Garboso, elegante, espléndido, rumboso, grato. ANT. 1.
Deslucido. 3. Mezquino.
lúcido, [anaya] -a I. Del lat. lucidus = brillante, luminoso < lux, lucis. 1. (adj., -a). Que piensa o se
expresa con precisión y claridad. 2. (adj., -a). En poesía, luciente, que emite luz. FAM. Lucidez;
dilucidar, translúcido, -a. SIN. 1. Perspicaz, clarividente, penetrante, sutil. ANT. 1. Torpe.
luciérnaga [anaya] I. Del ant. luziérnaga < lat. lucerna = lamparilla, candil. 1. (s. f.). Nombre común
de un insecto de cuerpo blando, cuya hembra carece de alas y emite luz fosforescente (Lampyris
noctiluca).
lucifer [anaya] I. De Lucifer, el caudillo de los ángeles rebeldes. 1. (s. m.). Escrito con mayúscula,
príncipe de los ángeles rebeldes. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Hombre maligno. 3. (s. m.).
Lucífero, lucero matutino o del alba.
lucífero, [anaya] -a I. Del lat. lux, lucis = luz + ferre = llevar. 1. (adj., -a). Resplandeciente. 2. (s. m.).
El lucero matutino o del alba.
lucio [anaya] I. Del lat. lucidus = brillante < lux, lucis = luz. 1. (s. m.). Nombre común de diversos
peces comestibles propios de aguas dulces, que miden cerca de 1,5 m de largo. El más conocido es el
l. común (Esox lucius), muy voraz, que se alimenta de peces, anfibios e incluso practica el
canibalismo.
lucir [anaya] I. Del lat. lucere < lux, lucis = luz. 1. (vbo intr.). Brillar, resplandecer. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo, pronominal). Sobresalir [Alicia se luce en todo lo que hace]. 3.
(vbo intr.). Rendir un trabajo cierta utilidad [es un trabajo muy sencillo y, sin embargo, luce mucho].
4. (vbo tr.). Irónicamente, expresa un contratiempo [¿no viene más gente?, ¡pues nos hemos lucido!].
5. (vbo pron.). Realizar algo causando buena impresión. 6. (vbo pron.). Exhibirse, presumir de algo
[le gusta mucho lucirse]. 7. (verbo pronominal, vbo tr.). Blanquear paredes, fachadas o habitaciones.
FAM. Lucido, -a, lucidor, -a, luciente, lucimiento; deslucir, enlucir, relucir, traslucir. SIN. 1. Relucir.
2. Destacar. 4. Enlucir, encalar. 5. Sobresalir, triunfar, ganar, descollar. OBS. v.irreg.
lucrar [anaya] I. Del lat. lucrari = hacer ganancias. 1. (vbo pron.). Obtener utilidad o ganancia. 2. (vbo
tr.). Lograr lo que se desea. FAM. Lucrativo, -a, lucro. SIN. 1. Beneficiarse, especular, aprovecharse.
2. Conseguir, alcanzar, obtener. ANT. 1 y 2. Perder. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con lograr.
lucrativo, [anaya] -a I. Del lat. lucrativus. 1. (adj., -a). Que produce utilidad y ganancia [un oficio l.].
lucro [anaya] I. Del lat. lucrum = ganancia. 1. (s. m.). Ganancia o provecho que se saca de una cosa
[hago esto desinteresadamente, sin ánimo de l.]. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
logro.
luctuoso, [anaya] -a I. Del lat. luctuosus < luctus, -us = llanto < lugere = llorar, lamentarse. 1. (adj., -
a). Que mueve a llanto. FAM. Luctuosamente. SIN. Triste, funesto, doloroso, trágico. ANT. Alegre.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con luto.
luctuoso, [anaya] -a I. Del lat. luctuosus < luctus, -us = llanto < lugere = llorar, lamentarse. 1. (adj., -
a). Que mueve a llanto. FAM. Luctuosamente. SIN. Triste, funesto, doloroso, trágico. ANT. Alegre.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con luto.
lucubrar [anaya] I. Del lat. lucubrare. 1. (vbo tr.). Trabajar, con aplicación, en trabajos intelectuales. 2.
(vbo tr.). Imaginar cosas sin mucho fundamento, divagar. SIN. 2. Elucubrar.
lúcuma [anaya] I. Del quichua rucma. 1. (s. f.). Fruto del lúcumo. 2. (s. f.). Lúcumo. FAM. Lúcumo.
lúcumo [anaya] I. De lúcuma. 1. (s. m.). Nombre común que recibe un árbol angiospermo
dicotiledóneo frutal, típico de Perú, cuyo fruto es la lúcuma (Lucuma obovata).
lúdico, [anaya] -a I. Del lat. ludus = juego. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al juego.
luego [anaya] I. Del lat. vulg. loco < lat. ilico < in loco = en el lugar, allí mismo. 1. (adv, adval).
Después. 2. (adv, adval). Pronto, enseguida [l. llega el autobús]. 3. (conjunción, conjuntivo, -a). Por
consiguiente. 4. Desde l. (locución adverbial). Indudablemente, por supuesto; se usa para dar énfasis a
lo que se dice [desde l., no te entiendo]. 5. Hasta l. Expresión familiar de despedida. 6. L. que.
(locución conjuntiva). Así que, en cuanto. SIN. 2. Seguidamente, más tarde, posteriormente.
luengo, [anaya] -a I. Del lat. longus, -a, -um = largo. 1. (adj., -a, antiguo, -a, anticuado, -a,
antiguamente). Largo.
lugano [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de cierta ave parecida al jilguero, pero de
colores más verdosos, que canta imitando a otros pájaros (Carduelis spinus).
lugar [anaya] I. Del lat. localis = local, del lugar < locus = lugar. 1. (s. m.). Parte del espacio ocupada
por un cuerpo. 2. (s. m.). Sitio. 3. (s. m.). Población. 4. (s. m.). Causa [no hay l. para quejarse]. 5. L.
común. Verdad general de la que se sacan conclusiones o pruebas. 6. Tópico. 7. En l. de. (locución
adverbial). En vez de [en l. de hablar podía hacer algo]. 8. Dejar en buen o mal l. Apoyar, elogiar y
defender, o desacreditar a una persona. 9. En primer l. (locución adverbial). Primeramente. 10. En
último l. (locución adverbial). Como última solución. 11. Fuera de l. (locución adjetiva). Inoportuno.
12. Tener l. Realizarse. FAM. Lugareño, -a; lugarteniente. SIN. 1 y 2. Puesto, emplazamiento, zona,
punto. 3. Ciudad, pueblo, villa. 4. Motivo. 5. Pasaje, sentencia, autoridad. 12. Celebrarse.
lugareño, [anaya] -a I. De lugar. 1. (adj., -a). De un lugar o población pequeños. 2. (adj., -a, femenino,
s. m.). Natural de estos lugares. SIN. 1 y 2. Aldeano, campesino, paisano.
lugarteniente [anaya] I. De lugar + teniente. 1. (f., s. m.). Persona que puede sustituir a otra en algún
puesto.
lúgubre [anaya] I. Del lat. lugubris < lugere = llorar, lamentarse. 1. (adj., -a). Triste, lamentable, de
aspecto tétrico. FAM. Lúgubremente.
luis [anaya] I. Del fr. louis < Louis XIII, rey de Francia. 1. (s. m.). Antigua moneda francesa de oro o
plata, acuñada en tiempos de Luis XIII.
luisa [anaya] I. De [María] Luisa, reina de España, esposa de Carlos IV, a la cual fue dedicada esta
planta. 1. (s. f.). Nombre común que recibe cierta planta angiosperma dicotiledónea, de hojas
aromáticas usadas en infusión (dependiendo de las clasificaciones, Aloysia citriodora o Aloysia
triphylla).
lujo [anaya] I. Del lat. luxus = exceso, libertinaje. 1. (s. m.). Gasto excesivo y superfluo. 2. (s. m.).
Ostentación de riqueza. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Derroche de algo, como tiempo, palabras,
espacio, etc. [me lo contó con todo l. de detalles]. FAM. Lujoso, -a, lujuria. SIN. 1. Demasía,
abundancia, opulencia, exceso, derroche. ANT. 1. Carencia, pobreza.
lujoso, [anaya] -a I. De lujo. 1. (adj., -a). Que tiene o gasta lujo. 2. (adj., -a). Dícese de aquello con que
se ostenta el lujo.
lujuria [anaya] I. Del lat. luxuria = exuberancia, exceso < luxus, -us. 1. (s. f.). Desorden o apetito
sexual desmesurado. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Exceso, exuberancia. FAM. Lujurioso, -a.
luma [anaya] I. Voz araucana. 1. (s. f.). Nombre común con el que se conoce cierto árbol angiospermo
dicotiledóneo originario de Chile. Su madera es dura y con su fruto se sazona la chicha (Myrtus
luma).
lumbago [anaya] I. Del lat. lumbago, -inis < lumbus = lomo. 1. (s. m.). Dolor localizado en la zona
lumbar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con lomo.
lumbar [anaya] I. Del lat. lumbare < lumbus = lomo. 1. (adj., -a). Se dice de la región situada a la
altura de los riñones, es decir, de los lomos y las caderas. OBS.1 Término relacionado
etimoloógicamente con lomo.
lumbre [anaya] I. Del lat. lumen, -inis = cuerpo que despide luz. 1. (s. f.). Materia en combustión. 2.
(s. f.). Fuego encendido para guisar, calentarse, etc. 3. (s. f.). Resplandor. 4. (s. f.). Espacio de una
puerta o ventana que deja paso a la luz. 5. (s. f.). Pieza que golpea el pedernal en las armas de fuego.
6. (plural). Conjunto de eslabón, yesca y pedernal. 7. L. del agua. Superficie del agua. FAM.
Lumbrera; alumbrar, columbrar, deslumbrar, relumbrar.
lumbrera [anaya] I. De lumbre. 1. (familiar, s. f.). Persona de inteligencia sobresaliente. 2. (s. f.).
Cuerpo luminoso. 3. (s. f.). Claraboya, abertura en un techo o bóveda, que deja pasar la luz y el aire.
4. (s. f.). Escotilla de un barco.
lumen [anaya] I. Del lat. lumen, -inis = luz. 1. (s. m.). Unidad de flujo luminoso en el sistema
internacional; su símbolo es lm. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con lumbre
luminar [anaya] I. Del lat. luminare < lumen, inis = luz. 1. (s. m.). Astro luminoso. FAM. Luminaria.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con lumbre
luminaria [anaya] I. De luminar. 1. (plural, s. f., singular). Iluminación de fiestas. 2. (s. f.). Luz
perpetua ante el sagrario.
luminiscencia [anaya] I. Del lat. lumen, -inis = luz. 1. (s. f.). Emisión de luz sin apreciable aumento de
temperatura y visible casi sólo en la oscuridad. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
lumbre
luminoso, [anaya] -a I. Del lat. luminosus < lumen, -inis = luz. 1. (adj., -a). Que emite luz, propia o
recibida de otro. 2. (adj., -a). Acertado [me parece una idea l.]. FAM. Luminosamente, luminosidad.
SIN. 1. Resplandeciente, centelleante, rutilante, brillante. ANT. 1. Apagado. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con lumbre
luminotecnia [anaya] I. Del lat. lumen, -inis = luz + gr. tekhne = arte. 1. (s. f.). Arte y técnica de la
iluminación eléctrica. FAM. Luminotécnico, -a.
luna [anaya] I. Del lat. luna. 1. (s. f.). Escrito con mayúscula, satélite de la Tierra. 2. (s. f.). Luz que
este astro recibe del Sol y proyecta de noche sobre la Tierra. 3. (s. f.). Cristal de un espejo, escaparate
o vitrina. 4. (s. f.). Satélite del espacio. 5. (s. f.). Luneta, lente. 6. (s. f.). Pez luna, especie marina que
puede alcanzar los 1500 kg, y acostumbra a flotar echado sobre un costado (Mola mola). 7. L. de miel.
Tiempo inicial del matrimonio. 8. L. llena. Estado o fase de la Luna en la que, por encontrarse opuesta
al Sol, se ve desde la Tierra con todo su círculo iluminado. 9. L. nueva. Fase en la que, por
encontrarse en conjunción con el Sol, no presenta ninguna parte iluminada hacia la Tierra. 10. Media
l. Aspecto de un cuarto de luna iluminado, o figura semejante. 11. Joya con esta figura. 12. Cuchilla
semicircular puesta en el extremo de un palo para desjarretar a las reses. 13. Escrito con mayúsculas,
conjunto de países musulmanes. 14. Estar en la L. Estar distraído o absorto en una cosa. 15. Estar o
quedarse a la l. de Valencia. Estar o quedarse desprotegido. 16. Estar despistado. 17. Pedir la Luna.
Pedir algo imposible. FAM. Lunar, lunático, -a, lunecilla, lunes, luneta, luneto, lúnula; alunizar.
lunar [anaya] I. De luna. 1. (s. m.). Mancha de color pardo o negro, producida por una acumulación de
pigmento y que, en número variable, se localiza en cualquier región del cuerpo. 2. (adj., -a).
Perteneciente o relativo a la Luna.
lunático, [anaya] -a I. De luna. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que sufre locura en momentos
determinados. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Maniático. SIN. 1. Chiflado, trastornado, perturbado. 2.
Caprichoso, extravagante, raro, mochales. ANT. 1. Sensato.
lunecilla [anaya] I. Dim. de luna. 1. (s. f.). Adorno en forma de media luna.
lunes [anaya] I. Del lat. vulg. [dies] lunis < lat. [dies] lunae = [día] de la Luna. 1. (s. m.). Día de la
semana que sigue al domingo.
luneta [anaya] I. De luna. 1. (s. f.). Lente de anteojo. 2. (s. f.). Cristal trasero de los automóviles. 3. (s.
f.). Adorno en figura de media luna.
luneto [anaya] I. De luna. 1. (s. m.). Pequeña bóveda semiesférica que se abre perpendicularmente a la
bóveda principal para iluminarla.
lunfardo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Jerga hablada originariamente en los barrios bajos de
Buenos Aires, aunque posteriormente se difundieron algunos vocablos a otras clases sociales.
lúnula [anaya] I. Del lat. lunula < luna = luna. 1. (s. f.). Parte blanquecina del nacimiento de las uñas,
más desarrollada en el dedo pulgar.
lupa [anaya] I. Del fr. loupe. 1. (s. f.). Lente convexa que se emplea para amplificar las imágenes o
para concentrar la luz solar sobre un objeto. 2. Mirar con l. Examinar detenidamente una cosa.
lupanar [anaya] I. Del lat. lupanar, -aris < lupa = loba, de donde deriva el significado de cortesana,
ramera. 1. (s. m.). Prostíbulo.
lupino, [anaya] -a I. Del ital. lupino < lat. lupinus < lupus = lobo. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo
al lobo. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con lobo.
lúpulo [anaya] I. Del lat. lupulus < lupus. 1. (Bot., s. m.). Nombre común que recibe cierta planta
trepadora angiosperma dicotiledónea, con cuyos frutos se da aroma y sabor a la cerveza (Humulus
lupulus).
lupus [anaya] I. Del lat. lupus = lobo. 1. (s. m.). Afección tuberculosa de la piel y de las membranas
mucosas. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con lobo.
lusismo [anaya] I. De luso. 1. (s. m.). Lusitanismo.
lusitanismo [anaya] I. De lusitano. 1. (s. m.). Modo de hablar propio de la lengua portuguesa. 2. (s.
m.). Palabra de origen portugués, introducida en otra lengua. [mejillón, sarao]. 3. (s. m.). Palabra o
giro del portugués usado en otro idioma.
lusitanista [anaya] I. De lusitano. 1. (f., s. m.). Persona que estudia la lengua y literatura portuguesas.
lusitano, [anaya] -a I. De Lusitania. 1. (adj., -a). De Lusitania, región de la antigua Hispania. 2. (adj., -
a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del individuo del pueblo prerromano que habitó la antigua
Lusitania. 3. (adj., -a). De Portugal. 4. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de Portugal.
FAM. Lusitanismo, lusitanista.
luso, [anaya] -a I. Del lat. lusus = portugués. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Lusitano. FAM. Lusismo.
lustrabotas [anaya] I. De lustrar + bota. 1. (Amér. Meridional, femenino, s. m.). Limpiabotas.
lustrador, [anaya] -a I. De lustrar. 1. (República Argentina, femenino, s. m., Nicaragua). Limpiabotas.
lustrar [anaya] I. Del lat. lustrare. 1. (vbo tr.). Dar lustre o brillo. 2. (vbo tr.). Entre los paganos,
purificar mediante ceremonias y sacrificios lo que creían impuro. FAM. Lustrabotas, lustrador, -a.
lustre [anaya] I. Del ital. lustro < lustrare = dar brillantez < lat. lustrare = purificar < lustrum =
purificación. 1. (s. m.). Brillo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Esplendor, magnificencia. FAM.
Lustrar, lustroso, -a; ilustre. SIN. 1. Fulgor, resplandor, pulimento. 2. Prestigio, gloria, fama,
notoriedad. ANT. 1. Empañamiento. 2. Descrédito.
lustro [anaya] I. Del lat. lustrum = purificación; por tener lugar las purificaciones cada cinco años en
algunas ocasiones. 1. (s. m.). Período de cinco años. OBS.1 Término relacionado etimológicamente
con lustre.
lutecio [anaya] I. Del lat. Lutetia = París. 1. (s. m.). Elemento químico metálico del grupo de las
tierras raras o lantánidos. Núm. atóm. 71. Símb. Lu.
luteína [anaya] I. Del lat. lutum = amarillo. 1. (s. f.). Término por el que también se conoce la
xantofila, pigmento amarillo de los vegetales. 2. (s. f.). Preparado seco, pulverizado, que se obtiene a
partir del cuerpo lúteo, que es una estructura que aparece en el ovario cuando se expulsa un óvulo.
luteranismo [anaya] I. De Lutero. 1. (s. m.). Religión de la iglesia cristiana basada en las enseñanzas
de Lutero; se fundamenta en las Escrituras, que pueden ser libremente interpretadas, y proclama la
justificación por la fe. FAM. Luterano, -a.
luto [anaya] I. Del lat. luctus = llanto < lugere = llorar, lamentarse. 1. (s. m.). Señal exterior de duelo
por la muerte de una persona. 2. (s. m.). Vestido negro que se usa por tal circunstancia. 3. (s. m.).
Duelo, aflicción. 4. (plural). Ornamentos negros en la casa del difunto o en los funerales. FAM.
Lutoso, -a; enlutar.
lutoso, [anaya] -a véase luctuoso, -a
lux [anaya] I. Del lat. lux, lucis. 1. (s. m.). Unidad de iluminación en el sistema internacional; su
símbolo es lx. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con luz.
luxación [anaya] I. Del lat. luxatio, -onis < luxare = dislocar. 1. (s. f.). Dislocación de un hueso.
luz [anaya] I. Del lat. lux, lucis. 1. (s. f.). Energía radiante que permite la visión de los objetos. 2. (s.
f.). Claridad que irradian los cuerpos en combustión o en incandescencia. 3. (s. f.). Aparato o utensilio
para alumbrar [acerca la l.]. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Persona o cosa que ilumina o guía. 5. (s.
f.). Día [ya había llegado la luz]. 6. (s. f.). Punto de un cuadro de donde se supone que parten los
efectos luminosos. 7. (s. f.). Vano que deja pasar la luz. 8. (s. f.). Anchura interior de un vano. 9. (s.
f.). Diámetro interior de un tubo. 10. (plural). Inteligencia [es una persona de pocas luces; `el Siglo de
las Luces`]. 11. L. eléctrica. La que se obtiene por electricidad. 12. L. natural. La del Sol. 13. A todas
luces. (locución adverbial). Absolutamente, se mire como se mire. 14. Salir a la l. Aparecer una cosa a
la vista de todos. 15. Dar a l. Parir. 16. Entre dos luces. (locución adverbial). Al amanecer o al
anochecer. FAM. Lucero, lúcido, -a, lucífero, -a, lucir; contraluz, trasluz; aluzar. SIN. 1. Fulgor,
luminaria, llama, claridad, iluminación. 3. Lámpara, foco, faro, bujía. 4. Modelo, ejemplo. 7. Ventana,
abertura. 8. Amplitud. 10. Ilustración. 15. Descubrirse, surgir. ANT. 1. Oscuridad.
Luzbel [anaya] I. Del port. Lusbel < fr. ant. Luciabel < lat. Lucifer < lux, lucis = luz + ferre = llevar.
1. (s. m.). Lucifer.
Luzbel [anaya] I. Del port. Lusbel < fr. ant. Luciabel < lat. Lucifer < lux, lucis = luz + ferre = llevar.
1. (s. m.). Lucifer.
Luzbel [anaya] I. Del port. Lusbel < fr. ant. Luciabel < lat. Lucifer < lux, lucis = luz + ferre = llevar.
1. (s. m.). Lucifer.
m [anaya] I. . 1. (s. f.). Decimotercera letra del alfabeto; es una consonante de articulación bilabial,
nasal y sonora. 2. (s. f.). Escrita con mayúscula, significa mil en la numeración romana.
maca [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Señal que queda en la fruta por algún daño recibido. 2. (s. f.).
Daño ligero. 3. (familiar, s. f.). Disimulo, fraude.
macabro, [anaya] -a I. Del fr. macabre. 1. (adj., -a). Relacionado con el aspecto horrible y repulsivo de
la muerte. SIN. Tétrico, sórdido.
macaca [anaya] I. Del port. macaco. 1. (s. f.). Hembra del macaco.
macaco, [anaya] -a I. Del port. macaco. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies de monos
catarrinos, de nariz prominente y cola corta o inexistente, según los casos, y callosidades glúteas
desarrolladas. Viven en grupos (Macaca sp.). 2. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Pequeñajo. 3.
(adj., -a, femenino, Chile, Cuba, s. m.). Feo, pequeño, mal formado.
macana [anaya] I. Voz caribe. 1. (s. f.). Palo grueso, pesado y corto. 2. (s. f.). Arma consistente en un
palo al que se ata un hacha con filo de pedernal. 3. (s. f.). Engorro. 4. (s. f.). Broma. 5. (República
Argentina, s. f.). Desatino, error, embuste. FAM. Macanada, macanudo, -a.
macanada [anaya] I. De macana. 1. (República Argentina, s. f.). Disparate, embuste.
macanudo, [anaya] -a I. De macana. 1. (adj., -a, América). Que sorprende por sus cualidades positivas,
admirable. SIN. Portentoso, magnífico, extraordinario, excelente. ANT. Común.
macarra [anaya] I. Or. incierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). De mal gusto, vulgar, ordinario. 2. (s.
m.). Hombre que facilita las citas de las prostitutas y vive de su beneficio.
macarrón [anaya] I. Del ital. maccherone. 1. (s. m.). Pasta alimenticia de harina de trigo dispuesta en
canutillos largos. 2. (s. m.). Extremo de las cuadernas del barco que sobresale por las bordas. 3. (s.
m.). Tubo de plástico que suele recubrir alambres o cables eléctricos.
macarrónico, [anaya] -a I. Del ital. maccheronico. 1. (adj., -a). Dícese del uso defectuoso o vulgar del
latín o de cualquier otra lengua.
macedonia [anaya] I. Del [imperio] Macedonio, constituido por países muy diversos. 1. (s. f.).
Alimento compuesto de legumbres o frutas diversas partidas en trozos pequeños.
macedónico, [anaya] -a véase macedonio, -a
macedonio, [anaya] -a I. Del lat. macedon, -onis. 1. (adj., -a). De Macedonia, región histórica de los
Balcanes. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del habitante u originario de esta región. 3.
(s. m.). Lengua del grupo eslavo.
macedonio, [anaya] -a I. Del lat. macedon, -onis. 1. (adj., -a). De Macedonia, región histórica de los
Balcanes. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del habitante u originario de esta región. 3.
(s. m.). Lengua del grupo eslavo.
macerar [anaya] I. Del lat. macerare. 1. (vbo tr.). Ablandar una cosa con golpes, abolladuras o por
inmersión en un líquido [la carne macerada resulta muy sabrosa]. 2. (vbo tr.). Mantener sumergida
alguna sustancia sólida en un líquido a la temperatura ambiente, con el fin de ablandarla o de extraer
de ella sus partes solubles. 3. (vbo tr., pr.). Mortificar el cuerpo. FAM. Maceración. SIN. 1. Machacar,
embeber, empapar, remojar. 3. Maltratar.
macero [anaya] I. De maza. 1. (s. m.). Empleado del ayuntamiento u otra corporación que, en ciertas
solemnidades, es portador de una maza, como insignia de dignidad.
maceta [anaya] I. Probabl. de mazo = ramo de flores. 1. (s. f.). Recipiente donde se cultivan plantas o
flores. FAM. Macetero.
macetero [anaya] I. De maceta. 1. (s. m.). Soporte para las macetas.
machacador, [anaya] -a I. De machacar. 1. (adj., -a). Que machaca. 2. (s. f.). Máquina que reduce
grandes bloques de piedra a fragmentos de pequeño tamaño.
machacar [anaya] I. De machucar, por cambio de terminación. 1. (vbo tr.). Deshacer y aplastar a
golpes. 2. (vbo intr.). Porfiar insistentemente sobre algo. 3. (familiar, vbo tr.). Derrotar o destruir. 4.
(familiar, vbo tr.). Insistir en el estudio de alguna materia. FAM. Machacador, -a, machacón, -ona,
machaqueo. SIN. 1. Majar, pulverizar, moler, quebrantar. 2. Insistir, importunar, reiterar.
machacón, [anaya] -ona I. De machacar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Fastidioso, cargante. FAM.
Machaconería.
machaconería [anaya] I. De machacón. 1. (familiar, s. f.). Pesadez.
machado, [anaya] -a I. De machar. 1. (p.p.). de machar. 2. (s. m.). Hacha para cortar madera.
machamartillo [anaya] (a) I. De machar + martillo. 1. (locución adverbial). Con convicción o
consistencia, con mucha firmeza y seguridad.
machar [anaya] I. De macho II. 1. (vbo tr.). Machacar. FAM. Machado, -a; remachar.
machete [anaya] I. Probabl. de macho II. 1. (s. m.). Arma blanca de hoja corta, ancha y de un solo filo.
FAM. Machetazo, machetero.
machetero [anaya] I. De machete. 1. (s. m.). El que despeja con el machete las zonas de paso que están
cubiertas de vegetación. 2. (s. m.). Cortador de caña de azúcar.
machihembrar [anaya] I. De macho I + hembra. 1. (vbo tr.). Encajar o ensamblar una pieza en otra.
machina [anaya] I. Probabl. del fr. machine < lat. machina < gr. mekhane. 1. (s. f.). Grúa de gran
tamaño. 2. (s. f.). Martinete, mazo pesado o máquina para golpear o triturar.
machismo [anaya] I. De macho I. 1. (s. m.). Actitud de prepotencia del hombre respecto de la mujer y
predisposición a considerar al hombre superior a la mujer. FAM. Machista.
machista [anaya] I. De machismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Partidario del machismo. 2. (adj., -a).
Relativo al machismo.
macho [anaya] I. Del lat. masculus = varón < mas, maris = macho. 1. (s. m.). Persona o animal del
sexo masculino. 2. (adj., -a). Fuerte, vigoroso. 3. (s. m.). En las máquinas o mecanismos, pieza que se
introduce o se engancha en otra. 4. (s. m.). Planta fecundadora. 5. M. de aterrajar. Herramienta para
labrar la rosca de los agujeros. FAM. Machismo, machón, machote I, machuelo, marimacho,
machihembrar. SIN. 2. Bravucón, varonil, valiente. II. [anaya] Or. incierto. 1. (s. m.). Mazo grande de
herrero. 2. (s. m.). Banco que sostiene el yunque pequeño. 3. (s. m.). Yunque cuadrado. FAM.
Machar, machote II, machucar. III. [anaya] Probabl. del port. macho < muacho < port. ant. muo < lat.
mulus. 1. (s. m.). Mulo.
machón [anaya] I. Aum. de macho I. 1. (s. m.). Cada pilar que, colocado en los ángulos de un edificio,
lo refuerza. 2. (s. m.). Cada pilar que soporta las arcadas de un puente.
machote [anaya] I. Aum. de macho I. 1. (adj., -a, familiar, s. m.). Muy hombre, viril. II. Aum. de
macho II. 1. (s. m.). Especie de mazo. 2. A m. A golpe de mazo.
machucar [anaya] I. De macho II. 1. (vbo tr.). Maltratar a golpes. 2. (vbo tr.). Machacar.
machucho, [anaya] -a I. Probabl. del ár. ma`yvy = gente del Norte. 1. (adj., -a). Tranquilo, juicioso. 2.
(adj., -a). Entrado en años, maduro.
machuelo [anaya] I. Dim. de macho I. 1. (s. m.). Germen.
macilento, [anaya] -a I. Del lat. macilentus. 1. (adj., -a). Demacrado. SIN. Descolorido, alicaído,
marchito, mustio. ANT. Lozano, rubicundo, vigoroso.
macillo [anaya] I. Dim. de mazo. 1. (s. m.). Pieza del piano que golpea y hace vibrar la cuerda
musical.
macizar [anaya] I. De macizo. 1. (vbo tr.). Rellenar un hueco con material bien unido y apretado para
que esté firme.
macizo, [anaya] -a I. Del ant. masizo < masa. 1. (adj., -a). Compacto, sin huecos en su interior. 2. (s.
m.). Prominencia rocosa o grupo de montañas. 3. (s. m.). Conjunto de plantas o arbustos que decoran
los jardines. 4. (s. m.). Parte de pared o muro entre dos vanos. FAM. Macizamente, macizar. SIN. 1.
Sólido, recio, duro. ANT. 1. Hueco. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con masa.
macolla [anaya] I. Probabl. de matorral + cogollo. 1. (s. f.). Conjunto ornamental de flores, tallos y
hojas que nacen de un mismo pie.
macr-, [anaya] macro- I. Del gr. makros. 1. Elementos que entran a formar parte de diversas palabras,
con el significado de grande, largo: Macrocéfalo, macrobiótica; macruro.
macr-, [anaya] macro- I. Del gr. makros. 1. Elementos que entran a formar parte de diversas palabras,
con el significado de grande, largo: Macrocéfalo, macrobiótica; macruro.
macramé [anaya] I. Del fr. macramé. 1. (s. m.). Tejido de hilos o cuerdas, entrelazados con nudos más
o menos complejos. 2. (s. m.). Hilo con que se prepara este tejido.
macro- [anaya] véase macr-, macro-
macrobiótica [anaya] I. De macro- + gr. biotike, -ikos < bios = vida. 1. (s. f.). Arte de prolongar la
vida mediante normas dietéticas e higiénicas. FAM. Macrobiótico, -a.
macrobiótico, [anaya] -a I. De macrobiótica. 1. (adj., -a). Relativo al arte de prolongar la vida mediante
normas dietéticas e higiénicas [la comida m. es un régimen alimenticio venido de Oriente].
macrocéfalo, [anaya] -a I. De macro- + gr. kephale = cabeza. 1. (adj., -a). De cabeza muy grande.
FAM. Macrocefalia.
macrocosmo [anaya] I. De macro- + cosmos. 1. (s. m.). El universo, especialmente cuando es
comparado con el hombre o microcosmo.
macrocosmo [anaya] I. De macro- + cosmos. 1. (s. m.). El universo, especialmente cuando es
comparado con el hombre o microcosmo.
macrocosmos [anaya] véase macrocosmo
macruro, [anaya] -a I. De macr- + gr. oura = cola. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos crustáceos
decápodos, que poseen un abdomen largo y desarrollado que les sirve para nadar, como el bogavante.
2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de suborden que constituyen estos crustáceos.
macsura [anaya] I. Del ár. maqsura = recinto reservado. 1. (s. f.). Recinto de la mezquita reservado al
califa, al imán o para sepultura de un personaje tenido en opinión de santidad.
maculatura [anaya] I. Del lat. maculatus = manchado, defectuoso. 1. (s. f.). Pliego mal impreso,
inservible por defectuoso.
macuquero, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (f., s. m.). Explotador clandestino de minas abandonadas.
macuto [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Morral o bolsa que se lleva a la espalda, mochila.
madeja [anaya] I. Del lat. mataxa. 1. (s. f.). Hilo enrollado ordenadamente. 2. (s. f.). Mata de pelo. 3.
(s. f.). Cosa mezclada sin orden. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Persona perezosa y abandonada.
FAM. Desmadejar.
madera [anaya] I. Del lat. materia = materia, madera. 1. (s. f.). Sustancia sólida y firme que tienen los
árboles debajo de la corteza. 2. (s. f.). Trozo de esta materia trabajada. 3. (s. f.). Disposición y aptitud
de una persona para determinada actividad [tiene m. de actor]. 4. (s. f.). Materia del casco de las
caballerías. FAM. Maderable, maderada, maderaje, maderamen, maderero, -a, madero.
maderable [anaya] I. De madera. 1. (adj., -a). Dícese del árbol que da madera.
maderada [anaya] I. De madera. 1. (s. f.). Conjunto de maderos que se transporta por un río.
maderaje [anaya] I. De madera. 1. (s. m.). Conjunto de maderas que sirven para levantar un edificio o
que entran en una construcción.
maderaje [anaya] I. De madera. 1. (s. m.). Conjunto de maderas que sirven para levantar un edificio o
que entran en una construcción.
maderamen [anaya] véase maderaje
maderería [anaya] I. De maderero. 1. (s. f.). Sitio donde se recoge y almacena la madera para su venta.
maderero, [anaya] -a I. De madera. 1. (adj., -a). Relativo a la industria de la madera. 2. (f., s. m.).
Persona que comercia con la madera o que la conduce por un río. 3. (f., s. m.). Persona que se dedica a
la carpintería. FAM. Maderería.
madero [anaya] I. De madera. 1. (s. m.). Tronco de árbol derribado y limpio de ramas. 2. (s. m.). Pieza
larga de madera labrada por sus cuatro caras. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Embarcación. 4.
(familiar, s. m.). Policía.
madona [anaya] I. Del ital. madonna. 1. (s. f.). En pintura y escultura, representación de la Virgen
María.
madrastra [anaya] I. De madre. 1. (s. f.). Para los hijos, la nueva esposa del padre. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Mala madre.
madraza [anaya] I. Aum. de madre. 1. (s. f.). Madre muy bondadosa o condescendiente con sus hijos.
madre [anaya] I. Del lat. mater, -tris. 1. (s. f.). Hembra que ha parido. 2. (s. f.). Hembra respecto de sus
hijos. 3. (s. f.). Tratamiento dado a algunas monjas o religiosas. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Aquello que, figuradamente, ejerce cierta maternidad sobre alguien o algo [la m. naturaleza]. 5. (s. f.).
Cauce de un río. 6. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Heces del vino o vinagre. 7. (s. f.). Origen de una
cosa [la experiencia es la m. de la ciencia; el latín es la m. de las lenguas románicas]. 8. (s. f.). Matriz.
9. (s. f.). Acequia principal. 10. M. política. Suegra, madrastra. 11. M. de leche. Nodriza. 12. La m.
del cordero. La verdadera causa de un hecho. 13. Sacar de m. a uno. Enfurecerlo. 14. Salirse de m.
Desbordarse un río. 15. Exceder una cosa los límites normales. FAM. Madrastra, madraza, madrearse,
madrina; comadre, desmadre, enmadrarse; madreperla, madrépora, madreselva. SIN. 2. Mamá. 5.
Lecho, cuenca, álveo. 6. Sedimento. 7. Causa, raíz, principio, fundamento.
madrearse [anaya] I. De madre. 1. (vbo pron.). Criar madre o producir impurezas una bebida.
madreña [anaya] véase almadreña
madreperla [anaya] I. De madre + perla. 1. (s. f.). Nombre común de un molusco bivalvo, que produce
perlas y de cuya concha se extrae nácar (Pteria margaritifera). 2. M. de río. Nombre común de un
molusco bivalvo, propio de los ríos montañosos de Europa central. Su concha, oscura y con forma de
riñón, presenta una capa de nácar. Un pequeño porcentaje de los individuos de la especie producen
perlas, por lo que fue objeto de explotación en la Edad Media (Margaritana margaritifera).
madrépora [anaya] I. Del ital. madrepora < madre + gr. poros = piedra porosa. 1. (s. f.). Nombre
común de diversos pólipos de los mares tropicales pertenecientes al filo cnidarios. 2. (s. f.). Masa
arborescente y pétrea formada por la acumulación de pólipos. FAM. Madrepórico, -a.
madreselva [anaya] I. De madre + selva. 1. (s. f.). Nombre común de un arbusto trepador angiospermo
dicotiledóneo, con flores olorosas, cultivado como ornamental (Lonicera implexa). 2. (s. f.). Nombre
por el que también se conocen otras especies parecidas, también trepadoras, que crecen silvestres en
España (Lonicera sp.).
madrigal [anaya] I. Del ital. madrigale = composición sencilla y natural. 1. (s. m.). Poema lírico breve,
generalmente amoroso, que expresa un cumplido elogioso dirigido a una dama, y en el que se
combinan versos de 11 y 7 sílabas. 2. (s. m.). Composición lírico-musical para coro y sin
acompañamiento instrumental. FAM. Madrigalesco, -a.
madrigalesco, [anaya] -a I. De madrigal. 1. (adj., -a). Que manifiesta con elegancia y finura sus
sentimientos amorosos.
madriguera [anaya] I. Del lat. matricaria < mater, matris = madre. 1. (s. f.). Cuevecilla donde habitan
ciertos animales. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Refugio de personas de mal vivir. SIN. 1. Cueva,
cubil. 2. Guarida, refugio, cubil, escondrijo.
madrina [anaya] I. De madre. 1. (s. f.). Mujer que presenta o acompaña a otra persona en el momento
de recibir algún sacramento, título profesional, honor, etc. 2. (s. f.). Protectora o defensora de otra
persona en sus pretensiones. 3. (s. f.). Poste. 4. (s. f.). Atadura que une los bocados de una pareja de
animales de tiro. 5. (s. f.). Yegua que guía una manada de ganado caballar. 6. (Amér. Meridional, s.
f.). Ganado manso que sirve para conducir al bravío. FAM. Madrinazgo; amadrinar.
madrinazgo [anaya] I. De madrina. 1. (s. m.). Compromiso y responsabilidad de madrina.
madroñal [anaya] I. De madroño. 1. (s. m.). Sitio poblado de madroños.
madroño [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de un arbusto angiospermo dicotiledóneo,
de fruto comestible similar a la fresa, con el que se fabrican bebidas alcohólicas y vinagre (Arbutus
unedo). 2. (s. m.). Fruto de este arbusto. 3. (s. m.). Borlita con la forma de este fruto. FAM.
Madroñal.
madrugada [anaya] I. De madrugar. 1. (s. f.). Primeras horas del día. 2. (s. f.). Acción de madrugar. 3.
De m. (locución adverbial). En la madrugada. SIN. 1. Alba, amanecer, aurora.
madrugador, [anaya] -a I. De madrugar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que madruga. 2. (adj., -a,
femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Vivo, astuto.
madrugar [anaya] I. Del ant. madurgar < lat. *maturicare < maturare = hacer madurar, acelerar. 1. (vbo
intr.). Levantarse temprano. 2. (vbo intr.). Anticiparse. FAM. Madrugada, madrugador, -a, madrugón,
-ona. SIN. 2. Prever, adelantarse, ganar tiempo. ANT. 2. Tardar.
madrugón, [anaya] -ona I. De madrugar. 1. (adj., -a). Que madruga con frecuencia, madrugador. 2. (s.
m.). Madrugada, acción de levantarse muy temprano [¡qué mal me ha sentado el m.!].
maduración [anaya] I. Del lat. maturatio, -onis = acción de apresurarse. 1. (s. f.). Acción y efecto de
madurar. 2. (s. f.). En las personas, proceso de desarrollo mental. Es el resultado de la acción de los
factores hereditarios y las circunstancias sociales. 3. (s. f.). Etapa de elaboración del vino y de ciertos
licores que se mantienen en cubas especiales antes de ser embotellados.
maduradero [anaya] I. De madurar. 1. (s. m.). Lugar favorable para madurar las frutas.
madurar [anaya] I. Del lat. maturare. 1. (vbo tr., intr.). Poner o ponerse maduros, en sazón, los frutos.
2. (vbo tr.). Considerar detenidamente una idea o proyecto. 3. (vbo intr.). Crecer en sensatez. 4. (vbo
intr.). Crecer en edad. 5. (vbo intr.). Supurar un grano o un tumor. FAM. Maduración, maduradero,
madurativo, -a.
madurativo, [anaya] -a I. De madurar. 1. (adj., -a, s. m.). Que puede o sirve para madurar.
madurez [anaya] I. De maduro. 1. (s. f.). Sazón de los frutos. 2. (s. f.). Sensatez, cordura. 3. (s. f.).
Cualidad de la persona que ha alcanzado la plenitud vital sin ser vieja.
maduro, [anaya] -a I. Del lat. maturus. 1. (adj., -a). Dícese del fruto que puede ya ser recogido. 2. (adj.,
-a). Juicioso. 3. (adj., -a). Dícese de la persona adulta. FAM. Madurar, madurez; inmaduro, -a. SIN. 1.
Sazonado, en sazón. 2. Prudente, sesudo, experimentado, reflexivo. ANT. 1. Verde. 2. Irreflexivo.
maese [anaya] I. Del lat. magister = el que enseña. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. m.).
Maestro de artes y oficios, como tratamiento respetuoso. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con maestro.
maestra [anaya] I. De maestro. 1. (s. f.). Listón que se coloca verticalmente para que sirva de guía al
construir una pared.
maestranza [anaya] I. De maestre. 1. (s. f.). Conjunto de talleres que construyen material de guerra. 2.
(s. f.). Conjunto de operarios de estos talleres. 3. (s. f.). Sociedad de caballeros que se ejercitaban en la
equitación y que fue, en su origen, escuela del manejo de las armas a caballo.
maestrazgo [anaya] I. De maestre. 1. (s. m.). Dignidad del maestre. 2. (s. m.). Territorio bajo su
gobierno.
maestre [anaya] I. Del cat. ant. maestre < lat. magister = el que enseña. 1. (s. m.). Superior de una
orden militar. 2. M. de campo. General de la antigua milicia. FAM. Maestranza, maestrazgo;
contramaestre; maestresala.
maestrear [anaya] I. De maestro. 1. (vbo tr.). Ejercer de maestro. 2. (vbo tr.). Podar la vid dejando
corto el sarmiento. 3. (vbo tr.). Montar las maestras o listones para hacer una pared. 4. (vbo intr.).
Alardear de maestro.
maestresala [anaya] I. De maestre + sala. 1. (s. m.). Criado principal que servía la mesa de un señor.
maestría [anaya] I. De maestro. 1. (s. f.). Competencia, habilidad para resolver un asunto. 2. (s. f.).
Calidad o título de maestro.
maestro, [anaya] -a I. Del lat. magister, -tri = el que enseña. 1. (f., s. m.). Persona que enseña alguna
ciencia, oficio o arte, y, en particular, quien imparte la primera enseñanza. 2. (adj., -a). Dícese de una
obra de gran mérito entre las de su clase [esta escultura es una obra m.]. 3. (f., s. m.). Persona hábil en
una materia [es un m. del balón]. 4. (f., s. m.). Compositor de música. 5. (f., s. m.). Matador de toros.
6. (f., s. m.). Aquello que enseña o alecciona [no hay mejor m. que la experiencia]. 7. (s. m.). Persona
que ha alcanzado un alto grado en su oficio [su padre es m. albañil]. 8. M. de ceremonias. El que las
dirige, por ejemplo, en la corte, en la catedral, etc. 9. M. de obras. Persona que tiene mucha práctica
en la construcción de edificios y dirige las obras. FAM. Maestra, maestramente, maestre, maestrear,
maestría; amaestrar. SIN. 1. Profesor, pedagogo, instructor, educador. 3. Diestro, perito, ducho.
mafia [anaya] I. Del ital. mafia. 1. (s. f.). Organización secreta de criminales y delincuentes que
utilizan la amenaza, el chantaje y otros medios ilícitos para sus fines. 2. (s. f.). Por extensión, dícese
de cualquier organización clandestina en la que domina la corrupción. FAM. Mafioso, -a.
mafioso, [anaya] -a I. De mafia. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Perteneciente o relativo a la mafia. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que emplea métodos poco apropiados para conseguir
sus fines.
magaña [anaya] I. Del ital. magagna. 1. (s. f.). Disimulo, engaño. 2. (s. f.). Defecto en el alma de un
cañón.
magdalena [anaya] I. De [María] Magdalena, mujer del Evangelio. 1. (s. f.). Especie de bollo pequeño
con los mismos ingredientes del bizcocho. 2. Llorar como una M. Llorar abundantemente.
magdaleniense [anaya] I. De La Madèleine, localidad francesa donde se encontraron grandes restos. 1.
(adj., -a, s. m.). Se dice de la cultura prehistórica del último período del Paleolítico Superior; es el
momento de apogeo de las pinturas rupestres.
magia [anaya] I. Del lat. magia < gr. mageia < magos = mago, hechicero. 1. (s. f.). Técnica o arte de
realizar cosas maravillosas y extraordinarias. 2. (s. f.). Arte de producir efectos que superan las leyes
naturales. 3. (s. f.). Encanto, hechizo o atractivo de una persona o cosa. 4. M. blanca. La que emplea
medios naturales para obtener resultados que parecen sobrenaturales. 5. M. negra. La que recurre a la
ayuda del demonio. FAM. Mágico, -a. SIN. 2. Hechicería, brujería, ocultismo, taumaturgia.
magiar [anaya] I. Voz húngara. 1. (adj., -a). De un antiguo pueblo nómada que en el siglo /vX/fv se
estableció en Transilvania y Hungría y hoy constituye la mayor parte de la población de este último
estado. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del miembro de dicho pueblo. 3. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Húngaro.
magín [anaya] I. Del ant. maginar = imaginar. 1. (s. m.). Imaginación. SIN. Entendimiento, ingenio,
caletre, mollera.
magisterio [anaya] I. Del lat. magisterium < magister = el que enseña. 1. (s. m.). Desempeño de la
profesión de maestro o de la práctica de la enseñanza en general. 2. (s. m.). Título o grado de maestro.
3. (s. m.). Conjunto de maestros de una nación, provincia, etc. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con maestro.
magistrado, [anaya] -a I. Del lat. magistratus < magister = el que enseña. 1. (f., s. m.). Juez miembro
de una audiencia o del Tribunal Supremo. 2. (f., s. m.). Alto cargo político. FAM. Magistratura.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con maestro.
magistral [anaya] I. Del lat. magistralis < magister = maestro. 1. (adj., -a). Relativo a lo que dice o
hace un maestro cuando actúa como tal. 2. (adj., -a). Realizado con maestría, con arte. FAM.
Magistralmente. SIN. 2. Perfecto, logrado, soberbio, magnífico.
magistratura [anaya] I. Del lat. magistratus = magistrado. 1. (s. f.). Dignidad y cargo de magistrado. 2.
(s. f.). Conjunto de magistrados.
magma [anaya] I. Del gr. magma = pasta exprimida. 1. (s. m.). Rocas en fusión en el interior de la
corteza terrestre, cuyo enfriamiento origina diversas rocas eruptivas. 2. (s. m.). Masa gelatinosa.
FAM. Magmático, -a.
magmático, [anaya] -a I. De magma. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al magma. 2. Rocas
magmáticas o ígneas. Las que se forman por solidificación del magma. Pueden ser de tres tipos:
plutónicas -las que se forman en zonas profundas de la corteza terrestre, donde se origina el magma-,
volcánicas -las que se forman cuando asciende el magma y se consolida en el exterior de la corteza
terrestre- y filonianas -las que se forman por consolidación del magma en el interior de la corteza
terrestre.
magnanimidad [anaya] I. Del lat. magnanimitas, -atis. 1. (s. f.). Generosidad y grandeza de espíritu.
magnánimo, [anaya] -a I. Del lat. magnanimus < magnus = grande + animus = ánimo. 1. (adj., -a).
Generoso, comprensivo. FAM. Magnánimamente, magnanimidad.
magnate [anaya] I. Del lat. magnates, -tum < magnus = grande. 1. (s. m.). Persona muy notable en el
mundo de los negocios, de la industria o de las finanzas. SIN. Poderoso, prohombre, prócer, grande.
magnesia [anaya] I. De Magnesia, ciudad de Asia Menor, donde abunda la magnesia. 1. (s. f.). Óxido
de magnesio, sustancia blanca y levemente alcalina. FAM. Magnesiano, -a, magnesio.
magnesiano, [anaya] -a I. De magnesia. 1. (adj., -a). Que contiene magnesia.
magnesio [anaya] I. De magnesia. 1. (s. m.). Metal ligero que se utiliza en aleaciones con aluminio.
Núm. atóm. 12. Símb. Mg.
magnético, [anaya] -a I. Del lat. magneticus < gr. magnetikos = relativo al imán < magnes, -etos =
perteneciente a Magnesia, imán. 1. (adj., -a). Relativo al imán y a sus facultades. 2. (adj., -a). Relativo
al magnetismo. 3. (adj., -a). Que posee un poder oculto y atrayente. FAM. Magnetismo, magnetizar;
magneto.
magnetismo [anaya] I. Del gr. magnes, -etos = perteneciente a Magnesia, imán. 1. (s. m.). Poder que
tiene el imán para atraer los metales. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Atractivo, influjo que posee
una persona o cosa. 3. (s. m.). Agente físico por cuya virtud los imanes y las corrientes eléctricas
ejercen acciones a distancia, tales como atracciones y repulsiones mutuas, imanación por influencia y
producción de corrientes eléctricas inducidas. 4. (s. m.). Ciencia que estudia estos fenómenos. 5. M.
terrestre. Poder magnético de la Tierra. 6. M. animal. Hipnotismo.
magnetita [anaya] I. Del gr. magnes, -etos = perteneciente a magnesia, imán. 1. (s. f.). Mineral
negruzco, muy pesado, que atrae al hierro y al acero. Es el óxido ferroso-férrico.
magnetizar [anaya] I. De magnético. 1. (vbo tr.). Hacer participar a un cuerpo de las propiedades
magnéticas. 2. (vbo tr.). Hacer que alguien reciba los efectos del magnetismo animal. FAM.
Magnetización, magnetizador, -a. SIN. 1. Imantar, imanar. 2. Hipnotizar.
magneto [anaya] I. De [máquina] magneto-[eléctrica]. 1. (f., s. m.). Generador de electricidad. FAM.
Magnetofón, magnetófono.
magnetofón [anaya] véase magnetófono
magnetofónico, [anaya] -a I. De magnetófono. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al magnetófono o
de cualidades similares a él [cinta m.].
magnetófono [anaya] I. De magneto + gr. phone = sonido, voz. 1. (s. m.). Aparato que se utiliza para
grabar los sonidos por medios magnéticos y reproducirlos después. FAM. Magnetofónico, -a.
magnetófono [anaya] I. De magneto + gr. phone = sonido, voz. 1. (s. m.). Aparato que se utiliza para
grabar los sonidos por medios magnéticos y reproducirlos después. FAM. Magnetofónico, -a.
magnetoscopio [anaya] I. De magneto + -scopio. 1. (s. m.). Aparato que registra imágenes y sonidos
de televisión en cinta magnética; vídeo.
magnicidio [anaya] I. De magnus = grande + lat. caedere = matar. 1. (s. m.). Asesinato de una persona
importante por su cargo o poder.
magníficamente [anaya] I. De magnífico. 1. (adv, adval). Con magnificencia. 2. (adv, adval). Muy
bien.
magnificar [anaya] I. Del lat. magnificare < magnus = grande + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Exaltar,
ensalzar. FAM. Magnificador, -a, magnífico, -a.
magníficat [anaya] I. Voz latina con que se inicia este cántico. 1. (s. m.). Cántico de la Virgen María al
visitar a su prima Isabel.
magnificencia [anaya] I. Del lat. magnificentia < magnum = grande + facere = hacer. 1. (s. f.).
Liberalidad, fausto, grandiosidad.
magnífico, [anaya] -a I. Del lat. magnificus < magnificare. 1. (adj., -a). Excelente. 2. (adj., -a).
Espléndido. 3. (adj., -a). Dícese del título de gran honor que se concede a las personas ilustres
[presidía el rector m.]. FAM. Magníficamente, magnificencia. SIN. 1. Extraordinario, soberbio. 2.
Liberal, generoso, pródigo.
magnitud [anaya] I. Del lat. magnitudo < magnus = grande. 1. (s. f.). Tamaño de un cuerpo. 2. (s. f.).
Importancia [la m. de una catástrofe]. 3. (s. f.). Aspecto de la realidad que puede ser medido, como la
longitud, la superficie, el peso, el tiempo, etc. 4. (s. f.). Intensidad luminosa de un astro. SIN. 2.
Grandeza, excelencia. 3. Volumen, extensión. ANT. 2. Nadería.
magno, [anaya] -a I. Del lat. magnus. 1. (adj., -a). Grande, ilustre.
magnolia [anaya] I. Del lat. magnolia, creado por Linneo en honor de Magnol, botánico francés del
siglo /vXVII/fv. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de diversas especies de árboles angiospermos
dicotiledóneos de origen asiático, que se cultivan como ornamentales y poseen flores grandes, blancas
o rojas y olorosas (Magnolia sp.). 2. (Bot., s. f.). Flor de estos árboles. FAM. Magnoliáceo, -a;
magnoliófito, -a.
magnolia [anaya] I. Del lat. magnolia, creado por Linneo en honor de Magnol, botánico francés del
siglo /vXVII/fv. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de diversas especies de árboles angiospermos
dicotiledóneos de origen asiático, que se cultivan como ornamentales y poseen flores grandes, blancas
o rojas y olorosas (Magnolia sp.). 2. (Bot., s. f.). Flor de estos árboles. FAM. Magnoliáceo, -a;
magnoliófito, -a.
magnoliáceo, [anaya] -a I. De magnolia. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas plantas con hojas simples
y alternas, flores grandes, solitarias y olorosas, como la magnolia. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico
con categoría de familia que constituyen estas plantas.
magnolio [anaya] véase magnolia
magnoliófito, [anaya] -a I. De magnolia + gr. phyton = vegetal. 1. (adj., -a, s. f.). Angiospermatófito.
mago, [anaya] -a I. Del lat. magus < gr. magos = mago, hechicero. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
practica la magia. 2. (adj., -a). Dícese de cada uno de los tres reyes que adoraron a Jesús de Nazaret
cuando nació. FAM. Magia.
magosto [anaya] I. Del port. magusto. 1. (s. m.). Hoguera para asar castañas en tiempo de recolección.
2. (s. m.). Castañas asadas con este motivo. FAM. Magostar.
magra [anaya] I. De magro. 1. (s. f.). Loncha de jamón.
magro, [anaya] -a I. Del lat. macer, -acra, -crum = delgado. 1. (adj., -a). Flaco. 2. (s. m.). Carne de
cerdo de la zona próxima al lomo, generalmente sin grasa y adecuada para el consumo. FAM. Magra.
SIN. 1. Seco, enjuto, cenceño. ANT. 1. Gordo.
maguey [anaya] I. Voz caribe. 1. (Amér., s. m.). Pita, planta.
magulladura [anaya] I. De magullar. 1. (s. f.). Contusión, señal que queda de un golpe violento en el
cuerpo.
magullar [anaya] I. Del cruce del ant. magular + abollar. 1. (vbo tr., pr.). Hacer contusiones. FAM.
Magulladura, magullamiento.
mahón [anaya] I. Del puerto de Mahón, en las Baleares. 1. (s. m.). Tela fuerte de algodón.
mahonesa [anaya] I. De Mahón, puerto de las Baleares. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la salsa hecha con
aceite crudo y yemas de huevo batidas. 2. (s. f.). Nombre común de un planta de jardín angiosperma
dicotiledónea, de alrededor de 6 dm de altura, con numerosas flores pequeñas y moradas (Malcomia
maritima).
mahonesa [anaya] I. De Mahón, puerto de las Baleares. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la salsa hecha con
aceite crudo y yemas de huevo batidas. 2. (s. f.). Nombre común de un planta de jardín angiosperma
dicotiledónea, de alrededor de 6 dm de altura, con numerosas flores pequeñas y moradas (Malcomia
maritima).
maicero, [anaya] -a I. De maíz. 1. (adj., -a, Colombia). Dícese de la persona que prefiere alimentarse
de maíz, y se aplica, especialmente, a los habitantes del departamento de Antioquia, en Colombia,
cuyo principal alimento es el maíz. 2. (f., s. m.). Persona que se dedica a la venta de maíz.
maillot [anaya] I. Del fr. maillot maille. 1. (s. m., galicismo). Vestimenta de tejido elástico pegada al
cuerpo, utilizada en algunos deportes. 2. (s. m., galicismo). Camiseta, jersey de ciclista.
mainel [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Elemento arquitectónico largo y estrecho que divide un vano
en dos partes verticalmente. SIN. Parteluz.
maiólica [anaya] véase mayólica
maiólica [anaya] véase mayólica
maitinada [anaya] I. De maitines. 1. (s. f.). Tiempo de amanecer. 2. (s. f.). Música que se ejecuta a esta
hora. SIN. 1. Alborada.
maitines [anaya] I. Del cat. dialect. maitines < maití = mañana < lat. matutinum = de la mañana. 1. (s.
m., plural). En el rezo eclesiástico, primera hora canónica del oficio divino. FAM. Maitinada.
maitre [anaya] I. Del fr. maître. 1. (f., s. m., galicismo). Jefe de comedor de un restaurante.
maizal [anaya] I. De maíz. 1. (s. m.). Tierra sembrada de maíz.
maja [anaya] I. De majar = machacar. 1. (Andalucía, s. f.). Mano de almirez.
majada [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *maculata < lat. macula = malla, red. 1. (s. f.). Redil, albergue
del ganado y los pastores. 2. (s. f.). Estiércol. FAM. Majadal.
majadal [anaya] I. De majada. 1. (s. m.). Terreno apropiado para pasto del ganado menor. 2. (s. m.).
Majada.
majadería [anaya] I. De majadero. 1. (s. f.). Suceso o dicho necio y tonto.
majadero, [anaya] -a I. De majar = machacar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Torpe, alocado. 2. (s. m.).
Mazo para majar. FAM. Majadería. SIN. 1. Necio, mentecato, tonto, imbécil. 2. Mano, maja. ANT. 1.
Sensato.
majal [anaya] I. Probabl. del oc. manjar = comida. 1. (s. m.). Banco de peces.
majano [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Montón de cantos sueltos.
majar [anaya] I. Del ant. majo = mazo de hierro < lat. malleus = martillo. 1. (vbo tr.). Machacar. FAM.
Maja, majadero, -a.
majara [anaya] I. Probabl. del caló majaró = iluminado, bienaventurado. 1. (adj., -a, femenino,
familiar, s. m.). Chiflado, loco.
majara [anaya] I. Probabl. del caló majaró = iluminado, bienaventurado. 1. (adj., -a, femenino,
familiar, s. m.). Chiflado, loco.
majareta [anaya] véase majara
majestad [anaya] I. Del lat. majestas, -atis < major, oris < magnus = grande. 1. (s. f.). Distinción,
esplendor que infunde admiración y respeto. 2. (s. f.). Título aplicado a Dios, emperadores y reyes.
FAM. Majestuoso, -a. SIN. 1. Grandeza, sublimidad, solemnidad, dignidad. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con mayor.
majestuosidad [anaya] I. De majestuoso. 1. (s. f.). Majestad notable.
majestuoso, [anaya] -a I. De majestad. 1. (adj., -a). Que manifiesta majestad o actúa con gravedad [un
hombre de porte m.]. FAM. Majestuosamente, majestuosidad.
majo, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Bien vestido. 2. (adj., -a). Hermoso, bonito. 3. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que posee cualidades que lo hacen agradable a los demás [tus amigas son unas
chavalas muy majas]. 4. (adj., -a, femenino, s. m.). Que denota gallardía y desenvoltura. SIN. 1.
Adornado, lujoso, acicalado, compuesto. 4. Valentón, jacarandoso, chulo. ANT. 1. Dejado. 4. Gallina.
majorca [anaya] véase mazorca
majuela [anaya] I. De majuelo. 1. (s. f.). Fruto del majuelo. 2. (s. f.). Correa para atar los zapatos.
majuelo [anaya] I. Del lat. malleolus < malleus = martillo, mazo. 1. (s. m.). Nombre común de un
arbusto angiospermo dicotiledóneo, también llamado espino albar, de fruto rojo y ligeramente dulce.
Tiene flores blancas o rosadas y se suele emplear para formar setos (Crataegus monogyna). FAM.
Majuela.
mal [anaya] I. Apoc. de malo. 1. (adj., -a). Delante de sustantivos masculinos, malo [es un m. vino]. 2.
(s. m.). Lo que se aparta de lo bueno o de lo lícito [hay que luchar contra el m.]. 3. (s. m.). Desgracia,
calamidad. 4. (s. m.). Enfermedad [el m. lo lleva dentro]. 5. (s. m.). Daño material o moral [no hay
que hacer m. a nadie]. 6. M. de ojo. Influjo maléfico que se atribuye a la mirada de algunas personas.
7. No hay m. que por bien no venga. Expresión que indica que no hay situación negativa de la que no
se pueda sacar algún provecho. 8. Tomar a m. Resentirse. FAM. Malear; malcarado, -a, malpaís,
malsano, -a. SIN. 2. Deshonestidad, inmoralidad, injusticia, indignidad. 4. Dolencia, padecimiento,
malestar. 5. Ofensa, perjuicio, lesión. ANT. 2. Bien. 5. Beneficio. II. [anaya] Del lat. male. 1. (adv,
adval). De forma contraria a como debe ser [este reloj anda m.]. 2. (adv, adval). Contrariamente a lo
deseado [hoy me encuentro m.]. 3. (adv, adval). Escasamente [desde aquí se ve m.]. 4. (adv, adval).
Desagradablemente [esto sabe m.]. 5. Llevar m. una cosa. Soportarla con enfado. 6. De m. en peor.
(locución adverbial). Cada vez peor. 7. M. que bien. (locución adverbial). Venciendo las dificultades.
FAM. Malaconsejado, -a, malacostumbrar, malbaratar, malcomer, malcriar, maldecir, maldentado, -a,
maldispuesto, -a, maleducar, malentendido, malestar, malherir, malograr, maloliente, malparado, -a,
malpensado, -a, malquerencia, malquistar, malsonante, maltraer, maltratar, malvender, malversar,
malvivir. SIN. 1. Desacertadamente, indebidamente, incorrectamente. 3. Difícilmente,
deficientemente. ANT. 1, 2, 3 y 4. Bien.
malabares [anaya] I. De Malabar, región de Indostán. 1. (adj., -a, plural). Aplícase a los juegos que
consisten en lanzar y recoger con destreza objetos, o mantenerlos en equilibrio inestable. FAM.
Malabarismo.
malabarismo [anaya] I. De malabares. 1. (s. m.). Arte de ejecutar juegos de destreza y equilibrio. 2. (s.
m.). Conducta hábil para mantenerse alguien en un puesto, sostener una situación difícil, estar en
buenas relaciones con dos bandos rivales, etc. FAM. Malabarista.
malabarista [anaya] I. De malabarismo. 1. (f., s. m.). Persona que hace juegos malabares. 2. (f., Chile,
s. m.). Persona que roba con astucia.
malacia [anaya] I. Del lat. malacia < gr. malakia = blandura. 1. (s. f.). Deseo de comer materias
impropias para la nutrición, como tierra, cal, arena, yeso, etc.
malacología [anaya] I. Del gr. malakos = blando + logos = tratado. 1. (s. f.). Ciencia que estudia los
moluscos.
malaconsejado, [anaya] -a I. De mal II + aconsejado < aconsejar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que se
guía en sus actos por malos consejos.
malacostumbrado, [anaya] -a I. De malacostumbrar. 1. (adj., -a). Mimado, consentido, malcriado. 2.
(adj., -a). Que tiene malas costumbres.
malacostumbrar [anaya] I. De mal II + acostumbrar. 1. (vbo tr.). Mimar excesivamente. 2. (vbo tr.).
Hacer que alguien adquiera malos hábitos. FAM. Malacostumbrado, -a.
malagana [anaya] I. De mala + gana. 1. (s. f.). Desfallecimiento, desmayo.
malagueña [anaya] I. De Málaga. 1. (s. f.). Baile popular originario de Málaga, en el que se cantan
coplas de cuatro versos octosílabos.
malamente [anaya] I. De malo. 1. (adv, adval). Mal. 2. (adv, adval). Con dificultad.
malandante [anaya] I. De malandanza. 1. (adj., -a). Desafortunado, infeliz.
malandanza [anaya] I. De mal + andar. 1. (s. f.). Infortunio. FAM. Malandante. SIN. Adversidad,
desgracia. ANT. Suerte.
malandrín, [anaya] -ina I. Del ital. malandrino = salteador < lat. malandria < gr. melandryon = corazón
de roble. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Malvado, perverso.
malaquita [anaya] I. Del gr. malakhe = malva. 1. (s. f.). Carbonato de cobre, de color verde muy
brillante; suelen fabricarse con él objetos de lujo. 2. M. azul. Bicarbonato de color azulado.
malar [anaya] I. Del lat. malaris < mala = mandíbula superior, mejilla. 1. (adj., -a). Perteneciente a la
mejilla. 2. (s. m.). Pómulo.
malaria [anaya] I. Del ital. mala aria = mal aire. 1. (s. f.). Paludismo.
malasombra [anaya] I. De mala + sombra. 1. (f., s. m.). Persona patosa, con poca gracia o gafe.
malaventura [anaya] I. De mala + ventura. 1. (s. f.). Desgracia, desventura. FAM. Malaventurado, -a,
malaventuranza.
malaventura [anaya] I. De mala + ventura. 1. (s. f.). Desgracia, desventura. FAM. Malaventurado, -a,
malaventuranza.
malaventurado, [anaya] -a I. De mal + aventurado. 1. (adj., -a). Desgraciado, infeliz o que tiene mala
suerte.
malaventuranza [anaya] véase malaventura
malayo, [anaya] -a I. De Malasia. 1. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). De una raza que habita
Malaca e Insulindia. 2. (s. m.). Lengua del grupo de las indonesias.
malbaratador, [anaya] -a I. De malbaratar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que malbarata; despilfarrador.
malbaratar [anaya] I. De mal II + barato. 1. (vbo tr.). Derrochar. 2. (vbo tr.). Malvender. FAM.
Malbaratador, -a. SIN. 1. Malgastar, dilapidar, despilfarrar. ANT. 1. Ahorrar.
malcarado, [anaya] -a I. De mal I + cara. 1. (adj., -a). Que tiene cara de pocos amigos; irritable.
malcomer [anaya] I. De mal II + comer. 1. (vbo tr., intr.). Comer escasamente, sin hambre o mal,
debido a la calidad de la comida, al poco apetito o a la falta de tiempo.
malcriado, [anaya] -a I. De mal II + criado. 1. (p.p.). de malcriar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Descortés, maleducado, incivil, grosero.
malcriar [anaya] I. De mal II + criar. 1. (vbo tr.). Dar mala formación a los hijos, condescendiendo
demasiado con sus gustos y caprichos. FAM. Malcriado, -a. SIN. Consentir, mimar, tolerar, estropear.
ANT. Educar.
maldad [anaya] I. Del lat. malus = malo, infl. por bondad. 1. (s. f.). Calidad de malo. 2. (s. f.). Acción
mala y dañina.
maldecir [anaya] I. Del lat. maledicere < male = mal + dicere = decir. 1. (vbo tr.). Echar maldiciones
contra alguien o algo. 2. (vbo intr.). Hablar con mordacidad en perjuicio de alguien, denigrándolo. 3.
(vbo intr.). Quejarse de algo [siempre está maldiciendo del transporte público]. FAM. Maldito, -a,
maldiciente, maldición, maledicencia. OBS. v.irreg. con doble participio; modelo bendecir.
maldentado, [anaya] -a I. De mal I + dentado. 1. (adj., -a, s. m.). En taxonomía, término equivalente a
desdentado.
maldiciente [anaya] I. Del lat. maledicens, -entis. 1. (part. act.). de maldecir, adj. Que maldice. 2. (adj.,
-a). Que tiene la costumbre de hablar mal de otros.
maldición [anaya] I. De maldecir. 1. (s. f.). Expresión injuriosa o grosera fruto del enojo o la ira de un
momento. 2. (s. f.). Deseo, expresado oralmente, de que a alguien le sobrevenga algún daño. 3.
¡Maldición! (interjección). Expresa enojo o contrariedad. SIN. 1. Blasfemia, imprecación, juramento,
insulto, injuria.
maldispuesto, [anaya] -a I. De mal II + dispuesto. 1. (adj., -a). Sin disposición para una cosa. 2. (adj., -
a). Indispuesto.
maldito, [anaya] -a I. Del lat. maledictus < male = mal + dictum < dicere = decir. 1. (participio pasivo
irregular). de maldecir. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Malvado, perverso, travieso [mientras esos
malditos sigan haciendo ruido, no podré dormir]. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del que ha
recibido una maldición [anduvieron errantes como unos malditos durante toda la vida]. 4. (adj., -a).
Malo, adverso [esas malditas nubes nos van a aguar la fiesta]. 5. (adj., -a). Ninguno [no me hace m. la
gracia que gastes esas bromas]. 6. ¡Maldita sea! Expresión que indica disgusto y enfado.
maleable [anaya] I. Del lat. malleus = martillo. 1. (adj., -a). Dícese del metal que puede
descomponerse en planchas o láminas muy delgadas. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dócil,
fácilmente influible [las circunstancias de la vida han hecho a Maribel muy m.]. FAM. Maleabilidad.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con majar.
maleante [anaya] I. De malear. 1. (part. act.). de malear, adj. Que malea. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Aplícase al ladrón, al delincuente.
malear [anaya] I. De mal I. 1. (vbo tr., pr.). Deteriorar una cosa. 2. (vbo tr., pr.). Corromper a uno
moralmente. FAM. Maleante. SIN. 1. Estropear, dañar, echar a perder. 2. Depravar, pervertir. ANT. 1.
Beneficiar. 2. Aleccionar.
malecón [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). En el mar, rompeolas, muelle. 2. (s. m.). Muro para
defenderse de la crecida de las aguas.
maledicencia [anaya] I. Del lat. maledicentia < male + dicere. 1. (s. f.). Hábito de decir maldiciones o
de murmurar sobre la conducta de los demás.
maleducado, [anaya] -a I. De mal II + educado. 1. (p.p.). de maleducar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Falto de educación, descortés, incivil.
maleducar [anaya] I. De mal II + educar. 1. (vbo tr.). Educar mal a los niños, malcriar. FAM.
Maleducado, -a.
maleficencia [anaya] I. Del lat. maleficentia. 1. (s. f.). Costumbre de hacer el mal.
maleficiar [anaya] I. De maleficio. 1. (vbo tr.). Dañar, perjudicar. 2. (vbo tr.). Hacer maleficios.
maleficio [anaya] I. Del lat. maleficium < malus = malo + facere = hacer. 1. (s. m.). Daño causado por
medio de hechicerías o malas artes. 2. (s. m.). Hechizo que se emplea para producir un mal [la
princesa consiguió romper el m. del hada mala]. FAM. Maleficencia, maleficiar, maléfico, -a.
maléfico, [anaya] -a I. Del lat. maleficus. 1. (adj., -a). Que perjudica con maleficios. 2. (adj., -a). Que
ocasiona daños.
malencarado, [anaya] -a I. De mal II + encarar. 1. (adj., -a). Que tiene mala cara o aspecto repulsivo y
desagradable.
malentendido [anaya] I. Del fr. malentendu. 1. (s. m.). Equívoco, mala interpretación, mal
entendimiento.
maléolo [anaya] I. Del lat. malleolus = martillito < malleus = martillo. 1. (s. m.). Cada uno de los
huesos que sobresalen en el tobillo. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con majar.
malestar [anaya] I. De mal II + estar. 1. (s. m.). Desazón, inquietud, molestia física o espiritual.
maleta [anaya] I. Del fr. ant. malete < malle = baúl < germ. *malha = saco de viaje. 1. (s. f.). Especie
de caja, generalmente más ancha que alta, de piel, plástico o material resistente, con un asa, y en la
que los viajeros llevan sus objetos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). El que desarrolla con torpeza un
trabajo. FAM. Maletero, -a, maletilla, maletín.
maletero, [anaya] -a I. De maleta. 1. (s. m.). En los vehículos, lugar destinado a las maletas o equipaje.
2. (s. m.). Hueco en la parte alta de un armario o formado por el doble techo de una habitación en que
se guardan maletas, cajas, etc. 3. (f., s. m.). Persona que fabrica o vende maletas. 4. (s. m.). El que
transporta equipajes ajenos en las estaciones de tren, aeropuertos, etc.
maletilla [anaya] I. Dim. de maleta. 1. (s. m.). Aprendiz de torero que busca una oportunidad en el
mundo profesional de los toros.
maletín [anaya] I. Dim. de maleta. 1. (s. m.). Maleta pequeña en la que se llevan papeles personales,
documentos u objetos de uso particular.
malevolencia [anaya] I. Del lat. malevolentia < malevolus. 1. (s. f.). Mala disposición de ánimo hacia
alguien o algo . [es una persona rencorosa, está cargada de m.]. SIN. Rencor, enemistad, animosidad,
resentimiento. ANT. Simpatía.
malévolo, [anaya] -a I. Del lat. malevolus < malus = malo + volo = yo quiero. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Inclinado a hacer daño. FAM. Malevolencia.
maleza [anaya] I. Del lat. malitia = maldad, cosa mala. 1. (s. f.). Espesura de arbustos o vegetación. 2.
(s. f.). Abundancia de hierbas inútiles e incluso dañinas, en los sembrados o jardines. 3. (s. f.,
Nicaragua, Santo Domingo, República Dominicana). Enfermedad, achaque.
malformación [anaya] I. De mal II + formación < formar. 1. (s. f.). Deformidad o defecto físico
congénito en cualquier organismo vivo.
malgastar [anaya] I. De mal II + gastar. 1. (vbo tr.). Gastar inadecuadamente, derrochar. FAM.
Malgastador, -a.
malhablado, [anaya] -a I. De mal II + hablar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que habla sin respeto, con
grosería.
malhadado, [anaya] -a I. De mal I + hado. 1. (adj., -a). Infortunado, desgraciado.
malhechor, [anaya] -a I. Del lat. malefactor, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que comete
habitualmente delitos.
malherir [anaya] I. De mal II + herir. 1. (vbo tr.). Herir gravemente. OBS. v.irreg.; modelo sentir.
malhumorado, [anaya] -a I. De malhumorar. 1. (p.p.). de malhumorar. 2. (adj., -a). Enfadado, enojado,
irritado, con o sin causa aparente.
malhumorar [anaya] I. De mal I + humor. 1. (vbo tr., pr.). Enfadar, poner de mal humor. FAM.
Malhumorado, -a.
malicia [anaya] I. Del lat. malitia = maldad. 1. (s. f.). Cierta clase de maldad [no hay tanta m. en esa
gente como se cree]. 2. (s. f.). Inclinación a lo malo. 3. (s. f.). Actitud encubierta para tapar alguna
mala intención [esa observación está hecha con toda m.]. 4. (s. f.). Sagacidad [este juego de manos no
tiene m. ninguna]. 5. (s. f.). Tendencia a pensar o a obrar mal. FAM. Maliciar, malicioso, -a. SIN. 1.
Perversidad, malignidad. 3. Doble intención, doblez. 4. Perspicacia, sutileza. ANT. 1. Bondad.
maliciar [anaya] I. De malicia. 1. (vbo tr., pr.). Sospechar con malicia. 2. (vbo tr., pr.). Malear. FAM.
Maliciable.
malicioso, [anaya] -a I. Del lat. malitiosus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que interpreta las cosas con
malicia o que suele actuar con doble intención. 2. (adj., -a). Que contiene malicia [una mirada m.].
FAM. Maliciosamente.
malignidad [anaya] I. Del lat. malignitas, -atis. 1. (s. f.). Propensión del ánimo a pensar u obrar mal. 2.
(s. f.). Calidad de maligno.
maligno, [anaya] -a I. Del lat. malignus. 1. (adj., -a). Propenso a pensar u obrar mal [es m. por
naturaleza]. 2. (adj., -a). Nocivo, perjudicial [padece unas fiebres malignas]. 3. (s. m.). Escrito con
mayúscula, el diablo. FAM. Malignamente, malignidad.
malintencionado, [anaya] -a I. De mal II + intención. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene malas
intenciones y actúa de acuerdo con ellas.
malla [anaya] I. Del fr. maille < lat. macula = malla de red. 1. (s. f.). Cada uno de los cuadriláteros
que, trenzados de forma especial, constituyen el tejido de la red. 2. (s. f.). Tejido semejante al de la
malla de la red. 3. (s. f.). Traje de gimnasia o baile, ajustado y de tela elástica. FAM. Desmallar,
remallar.
mallo [anaya] I. Del lat. malleus. 1. (s. m.). Mazo. 2. (s. m.). Juego de bolas que consiste en golpear
estas con unos mazos.
mallorquín, [anaya] -ina I. De Mallorca. 1. (adj., -a). De Mallorca. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Natural de Mallorca. 3. (s. m.). Variedad lingüística hablada en las islas Baleares.
malmandado, [anaya] -a I. De mal II + mandado < mandar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Desobediente
o que hace las cosas de mala gana.
malmeter [anaya] I. De mal II + meter. 1. (vbo tr.). Tentar a uno a cometer malas acciones. 2. (vbo tr.).
Malquistar, enemistar a dos o más personas entre sí. 3. (vbo tr.). Malgastar, derrochar.
malmirado, [anaya] -a I. De mal II + mirado < mirar. 1. (adj., -a). Dícese de la persona que está mal
considerada.
malo, [anaya] -a I. Del lat. malus, -a, -um. 1. (adj., -a). Que carece de bondad. 2. (adj., -a). Dañino
para la salud. 3. (adj., -a). Enfermo. 4. (adj., -a). Molesto, desagradable. 5. (adj., -a, femenino, s. m.).
Travieso, inquieto. 6. (adj., -a, femenino, s. m.). Que lleva mala vida o que tiene malas costumbres. 7.
(adj., -a). Inútil. 8. (adj., -a). Que ofrece dificultades [un caballo malo de montar]. 9. (adj., -a). En
estado deteriorado [la fruta se ha puesto mala]. 10. (adj., -a). Se dice de lo que hace padecer
moralmente [pasar una mala infancia; una mala situación económica]. 11. (adj., -a). Se dice de las
comidas que no gustan o no satisfacen [el desayuno del hotel fue malo]. 12. (adj., -a). Se dice del
tiempo frío, lluvioso, desapacible. 13. (adj., -a). Se dice de lo que anuncia desgracias o daños, o de
aquello que los acompaña [una mala noticia; tuvo mala suerte]. 14. (adj., -a). Falto de habilidad [tiene
mala mano para el dibujo]. 15. (adj., -a). Se dice de lo que manifiesta una actitud poco cortés o nada
diplomática [una mala contestación; mala educación]. 16. (adj., -a). Se usa para indicar que se hace
algo con una disposición contraria a lo que apetece [ordenó la habitación de mala gana]. 17. (adj., -a).
Feo [un decorado malo]. 18. (adj., -a). Se aplica a lo que tendrá consecuencias no deseadas [una mala
decisión]. 19. (adj., -a). De calidad deficiente [es barato pero malo]. 20. Lo malo Seguido del verbo
ser, introduce algo que puede ser un obstáculo o dificultad para algún fin [me gustaría hacer un viaje a
Nueva York, lo malo es que no tengo tiempo ni dinero]. 21. Estar de malas. Estar de mal humor. 22.
Estar enemistados. 23. Por las malas. A la fuerza. FAM. Mal I, malamente, maldad, malucho, -a. SIN.
1. Malvado, ruin, perverso, depravado, corrompido. 2. Perjudicial, nocivo, peligroso, dañoso. 3.
Doliente. 5. Revoltoso. 7. Inservible, estropeado, deteriorado. ANT. 1 y 5. Bueno. 2. Beneficioso. 3.
Sano.
malograr [anaya] I. De mal II + lograr. 1. (vbo tr., pr.). Echar a perder una cosa. 2. (vbo pron.). No
conseguirse un intento. 3. (vbo pron.). No alcanzar alguien o algo el desarrollo o resultado apetecido.
FAM. Malogro. SIN. 1. Estropear, frustrar, perder, desperdiciar. 2. Frustrarse, fracasar, fallar. 3.
Frustrarse. ANT. 1. Aprovechar. 2. Triunfar.
maloliente [anaya] I. De mal II + oliente < oler. 1. (adj., -a). Que despide mal olor.
malón [anaya] I. Voz araucana. 1. (Amér. Meridional, s. m.). Ataque inesperado de indios.
malpaís [anaya] I. De mal I + país. 1. (s. m.). Terreno muy erosionado en el que suele faltar agua, por
lo que no es apropiado para cultivar. 2. (s. m.). Suelo formado por el enfriamiento de lavas viscosas,
de aspecto muy rugoso, por el que se camina con dificultad.
malparado, [anaya] -a I. De malparar. 1. (p.p.). de malparar. 2. (adj., -a). Que ha resultado perjudicado
en algún asunto. FAM. Malparar. SIN. 2. Maltrecho, maltratado. ANT. 2. Indemne.
malparar [anaya] I. De mal II + parar. 1. (vbo tr.). Maltratar, poner en mal estado.
malparir [anaya] I. De mal II + parir. 1. (vbo intr.). Abortar. 2. (vbo intr.). Nacer muerta la cría.
malpensado, [anaya] -a I. De mal II + pensado < pensar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona generalmente inclinada a pensar mal; suspicaz.
malquerencia [anaya] I. De malquerer. 1. (s. f.). Malevolencia, mala voluntad hacia alguien. SIN.
Ojeriza, antipatía, inquina, aversión. ANT. Cariño.
malquerer [anaya] I. De mal II + querer. 1. (vbo tr.). Tener mala voluntad a una persona o cosa. FAM.
Malquerencia. OBS. v.irreg.; modelo querer.
malquistar [anaya] I. De malquisto. 1. (vbo tr., pr.). Enemistar a dos personas entre sí. SIN.
Indisponer, desunir, cizañar, malmeter. ANT. Amistar, bienquistar.
malquisto, [anaya] -a I. De mal II + quisto, ant. participio de querer. 1. (adj., -a). Que se lleva mal con
una o varias personas. FAM. Malquistar.
malsano, [anaya] -a I. De mal I + sano. 1. (adj., -a). Nocivo para la salud. 2. (adj., -a). Enfermizo.
malsonante [anaya] I. De mal II + sonar. 1. (adj., -a). Que suena mal. 2. (adj., -a). Grosero, de mal
gusto.
malta [anaya] I. Del ingl. malt. 1. (s. f.). Cebada germinada y tostada para elaborar cerveza, alcohol o
infusiones [la m. puede tomarse como sucedáneo del café]. FAM. Maltosa.
maltosa [anaya] I. De malta. 1. (s. f.). Azúcar formado por dos moléculas de glucosa.
maltraer [anaya] I. De mal II + traer. 1. (vbo tr.). Mortificar, maltratar. 2. Traer a uno a m. Molestarlo,
irritarlo, importunarlo. FAM. Maltrecho, -a. OBS. v.irreg.; modelo traer.
maltratar [anaya] I. De mal II + tratar. 1. (vbo tr.). Dar a alguien o a algo malos tratos. 2. (vbo tr.).
Causar males o daños. SIN. 1. Agraviar, injuriar, ultrajar. 2. Estropear, deteriorar. ANT. 1. Tratar
bien. 2. Beneficiar.
maltrecho, [anaya] -a I. Del ant. maltraer = maltratar, reprender. 1. (adj., -a). Que ha recibido malos
tratos; herido, magullado, física o moralmente.
maltusianismo [anaya] I. De T. R. Malthuse, economista británico. 1. (s. m.). Teoría económica que
defiende la necesidad de reducir la natalidad voluntariamente para adecuar así los recursos, que crecen
en progresión aritmética (2, 4, 6), con la población, que crece en progresión geométrica (2, 4, 8).
malucho, [anaya] -a I. De malo. 1. (adj., -a, familiar). Que está a punto de caer enfermo o ligeramente
indispuesto.
malva [anaya] I. Del lat. malva. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de una planta angiosperma
dicotiledónea de hojas lobuladas y uso medicinal (Laratera cretica). 2. (Bot., s. f.). Nombre por el que
también se conocen otras plantas angiospermas dicotiledóneas, como la m. común, antiguamente
consumida como verdura (Malva sylvestris); la m. real o loca, de flores rosas, blancas o rojas,
cultivada en jardines y también llamada malvaloca (Alcea roxa). 3. (adj., -a, s. m.). Dícese de lo que
es de color morado pálido, parecido al de la malva. 4. Ser o estar como una m. Ser o estar pacífico,
tranquilo, dócil. FAM. Malváceo, -a; malvavisco.
malva [anaya] I. Del lat. malva. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de una planta angiosperma
dicotiledónea de hojas lobuladas y uso medicinal (Laratera cretica). 2. (Bot., s. f.). Nombre por el que
también se conocen otras plantas angiospermas dicotiledóneas, como la m. común, antiguamente
consumida como verdura (Malva sylvestris); la m. real o loca, de flores rosas, blancas o rojas,
cultivada en jardines y también llamada malvaloca (Alcea roxa). 3. (adj., -a, s. m.). Dícese de lo que
es de color morado pálido, parecido al de la malva. 4. Ser o estar como una m. Ser o estar pacífico,
tranquilo, dócil. FAM. Malváceo, -a; malvavisco.
malváceo, [anaya] -a I. De malva. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas plantas angiospermas
dicotiledóneas, con flores vistosas y fruto seco, abundantes en países cálidos, como la malva. 2. (s. f.,
plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen estas plantas.
malvado, [anaya] -a I. Del lat. vulg. malifatius < malus = malo + fatum = destino. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Perverso, vil. FAM. Malvadamente.
malvaloca [anaya] véase malva
malvasía [anaya] I. De Malvasía, ciudad de Morea, en Grecia. 1. (s. f.). Uva muy dulce y olorosa. 2.
(s. f.). Vino de esta uva. 3. (s. f.). Nombre común de un ave del grupo de los patos que vive en zonas
pantanosas (Oxyura leucocephala).
malvavisco [anaya] I. De malva + lat. hibiscum. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de una planta
angiosperma dicotiledónea de aplicaciones emolientes (Althaea officinalis).
malvender [anaya] I. De mal II + vender. 1. (vbo tr.). Vender a un precio inferior al adecuado, con
poca ganancia.
malversación [anaya] I. De malversar. 1. (s. f.). Apropiación de dinero o bienes pertenecientes a la
administración pública, por parte de un funcionario que debería administrarlos. 2. (s. f.). Falta grave,
generalmente inspirada por la codicia, cometida en el ejercicio de un cargo o durante un mandato. 3.
(s. f.). Acción de disponer indebidamente de aquello que se detenta de forma provisional.
malversar [anaya] I. De mal II + lat. versare = volver. 1. (vbo tr.). Utilizar los fondos de una empresa,
de una sociedad o del Estado en beneficio propio y en contra de los intereses generales, sin poder
justificar las inversiones o los gastos de dichos fondos. FAM. Malversación, malversador, -a.
malvis [anaya] I. Del fr. mauvis < fr. ant. malvis. 1. (s. m.). Ave del norte de Eurasia, también llamada
zorzal alirrojo por la vistosa mancha roja que luce bajo las alas (Turdus iliacus).
malvivir [anaya] I. De mal II + vivir. 1. (vbo intr.). Vivir con estrecheces, apuros económicos o
dificultades.
mamá [anaya] I. Del lat. mamma = teta. 1. (s. f.). Madre.
mama [anaya] I. Del lat. mamma. 1. (s. f.). Órgano que produce leche; teta o pecho de las hembras en
los animales mamíferos. 2. (s. f.). Madre, en lenguaje infantil. FAM. Mamá, mamar; amamantar;
mamífero, -a.
mamada [anaya] I. De mamar. 1. (s. f.). Acción de mamar. 2. (s. f.). Cantidad de leche que traga una
criatura cada vez que mama.
mamadera [anaya] I. De mamar. 1. (s. f.). Instrumento para descargar el exceso de leche en las mamas.
2. (Amér., s. f.). Biberón.
mamado, [anaya] -a I. De mamar. 1. (p.p.). de mamar. 2. (adj., -a, vulgar). Bebido, borracho.
mamantón, [anaya] -ona I. De mamar. 1. (adj., -a). Dícese del animal que todavía mama.
mamar [anaya] I. Del lat. mammare. 1. (vbo tr., intr.). Chupar con los labios y lengua la leche de los
pechos. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, intransitivo). Adquirir conocimientos o cierto
hábito, por el ambiente en que se ha vivido o por haber nacido en determinada familia. 3. (familiar,
verbo transitivo, intransitivo). Comer. 4. (verbo pronominal, vulgar). Emborracharse. FAM. Mamada,
mamadera, mamado, -a, mamantón, -ona, mamón, -ona; amamantar. SIN. 1. Succionar. 3. Engullir,
tragar. 4. Embriagarse.
mamarrachada [anaya] I. De mamarracho. 1. (s. f.). Acción ridícula y extravagante.
mamarracho [anaya] I. Del ant. moharrache < ár. muharray = risible, bufón, influido por mamar. 1. (s.
m.). Figura ridícula y extravagante. 2. (s. m.). Hombre despreciable y de poca voluntad. FAM.
Mamarrachada. SIN. 1. Adefesio, facha, espantapájaros. 2. Tarambana, botarate.
mambo [anaya] I. Voz cubana. 1. (s. m.). Baile cubano de ritmo sincopado.
mamella [anaya] I. Del lat. mamilla = teta. 1. (s. f.). Cada uno de los apéndices colgantes, de forma
larga y ovalada, en el cuello de algunos animales, como las cabras.
mamella [anaya] I. Del lat. mamilla = teta. 1. (s. f.). Cada uno de los apéndices colgantes, de forma
larga y ovalada, en el cuello de algunos animales, como las cabras.
mameluco [anaya] I. Del ár. mamluk = esclavo. 1. (s. m.). Soldado de una milicia de Egipto, que fue
creada a fines del siglo /vXII/fv para guardia personal del sultán; más tarde gobernaron el país, hasta
que este pasó a formar parte del Imperio Otomano. 2. (s. m.). Hombre necio, tonto.
mamey [anaya] I. Voz caribe. 1. (s. m.). Nombre común de un árbol angiospermo dicotiledóneo de
origen americano, con flores blancas y fruto con pulpa amarilla, sabrosa y aromática (Mammea
americana). 2. (s. m.). Su fruto. 3. (s. m.). Nombre común de un árbol angiospermo dicotiledóneo de
origen americano, con flores blancas rojizas y fruto con pulpa roja y dulce (Achras manuosa). 4. (s.
m.). Su fruto.
mamífero, [anaya] -a I. De mama + lat. ferre = llevar. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos animales
vertebrados cuyas hembras tienen glándulas mamarias. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con
categoría de clase que constituyen estos animales.
mamila [anaya] I. Del lat. mamilla = teta. 1. (s. f.). Teta de la hembra, exceptuando el pezón. 2. (s. f.).
Tetilla del hombre. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con mamella.
mamola [anaya] I. Probabl. de mamóla = la mamó, se lo creyó. 1. (s. f.). Caricia o burla que se hace a
otro sobre la barbilla.
mamón, [anaya] -ona I. De mamar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que aún mama. 2. (adj., -a, femenino,
s. m., vulgar). Dícese de la persona despreciable. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Que mama mucho. 4.
(s. m.). Chupón, tallo inútil de las plantas.
mamotreto [anaya] I. Del gr. mammothreptos = criado por su abuela, que mama mucho, gordo. 1. (s.
m.). Libro o legajo voluminoso. 2. (s. m.). Armatoste u objeto grande e inmanejable.
mampara [anaya] I. Del ant. mamparar = amparar. 1. (s. f.). Armazón a modo de marco o bastidor
cubierto de madera, cristal, etc., que se utiliza para dividir una estancia o para separar dos ambientes
en la misma habitación.
mamporro [anaya] I. De mano + porra. 1. (s. m.). Golpe, puñetazo.
mampostería [anaya] I. De mampuesto. 1. (s. f.). Construcción de piedras unidas con argamasa sin
orden establecido ni semejanza de tamaño. 2. (s. f.). Especialidad u oficio de quien realiza estas obras.
mampuesto, [anaya] -a I. De mano + puesto. 1. (adj., -a). Dícese del material de mampostería. 2. (s.
m.). Piedra sin labrar y colocada a mano en una construcción. 3. (s. m.). Parapeto, refuerzo. 4. (Amér.,
s. m.). Cualquier objeto que sirve de apoyo a un arma de fuego para apuntar mejor. FAM.
Mampostería.
mamut [anaya] I. Del ruso mamot. 1. (s. m.). Especie de elefante cuaternario (Elephas primigenius o
Mammuthus primigenius).
maná [anaya] I. Del lat. manna < hebr. man = manjar milagroso bíblico. 1. (s. m.). Alimento que Dios
envió al pueblo hebreo en el desierto. 2. (s. m.). Sustancia azucarada de ciertos vegetales que posee
propiedades medicinales. 3. (s. m.). Cosa rica y provechosa.
manada [anaya] I. De mano. 1. (s. f.). Reunión de animales salvajes o domésticos de una misma
especie. 2. (s. f.). Conjunto de gente. 3. (s. f.). Porción de una cosa que se puede coger con la mano.
manager [anaya] I. Voz inglesa. 1. (f., s. m., anglicismo). Persona que se ocupa de la gestión o
administración de una empresa o de los intereses de un artista o deportista profesional.
manantial [anaya] I. De manantío. 1. (s. m.). Lugar de donde surgen o nacen las aguas. 2. (s. m.).
Origen de una cosa. 3. (adj., -a). Que mana. SIN. 1. Fontanar, venero, fuente, hontanar, alfaguara. 2.
Principio, germen.
manantío, [anaya] -a I. De manar. 1. (adj., -a, s. m.). Que mana. FAM. Manantial.
manar [anaya] I. Del lat. manare. 1. (vbo intr.). Salir un líquido de algún sitio. 2. (vbo intr.). Provenir,
derivarse una cosa de otra. FAM. Manantío, -a; dimanar, emanar. SIN. 1. Surgir, brotar, nacer.
manatí [anaya] I. Voz caribe. 1. (s. m.). Nombre común de diversos mamíferos de vida acuática, muy
pesados, que habitan en América Central, Suramérica y África (Trichechus sp.). 2. (s. m.). Tira
flexible hecha de su piel.
manazas [anaya] I. Aum. de mano. 1. (f., s. m.). Persona ruda, torpe, especialmente cuando realiza
algo con las manos.
mancar [anaya] I. De manco. 1. (vbo tr., pr.). Herir en la mano o en otro miembro, imposibilitando así
su uso. SIN. Lisiar.
manceba [anaya] I. De mancebo. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. f.). Concubina. SIN.
Mantenida, querida, cortesana.
mancebía [anaya] I. De mancebo. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. f.). Casa de
prostitución. 2. (s. f.). Travesura propia de los jóvenes.
mancebo [anaya] I. Del lat. mancipium = esclavo. 1. (s. m.). Hombre joven. 2. (s. m.). Empleado de
poca categoría, especialmente en las farmacias. FAM. Manceba, mancebía; amancebarse. SIN. 1.
Muchacho, mozo, adolescente. ANT. 1. Viejo.
mancera [anaya] I. Probabl. del lat. *manuciaria < manucium = mango. 1. (s. f.). Esteva, pieza corva
del arado en la que apoya la mano el labrador.
mancha [anaya] I. Del lat. macula = mancha. 1. (s. f.). Señal sucia. 2. (s. f.). Acción o suceso
deshonroso o vergonzoso. 3. (s. f.). Parte de un conjunto que destaca por su color diferente [cuando
vimos la m. del bosque supe que ya llegábamos]. 4. (s. f.). Término que se emplea para indicar una
diferencia en la pigmentación de la piel. 5. (s. f.). Terreno de mejor calidad que los contiguos. 6. (s.
f.). Mácula del Sol. FAM. Manchar, manchón. SIN. 1. Lámpara, mácula, tizne, lamparón. 2. Mancilla,
deshonra.
manchado, [anaya] -a I. De manchar. 1. (p.p.). de manchar. 2. (adj., -a). Con manchas. 3. (adj., -a).
Sucio, aunque la suciedad no forme manchas. 4. (adj., -a). Dícese de la piel de los animales que
presenta zonas de distinto color que el resto.
manchar [anaya] I. Del lat. maculare. 1. (vbo tr., pr.). Poner sucia una cosa. 2. (vbo tr., pr.). Deshonrar,
dañar la buena fama de alguien. FAM. Manchado, -a.
manchego, [anaya] -a I. De La Mancha. 1. (adj., -a). De La Mancha, región española que comprende
parte de las provincias de Cuenca, Ciudad Real, Toledo y Albacete. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Natural de esta región. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese de la variedad de queso de esta región; es
salado y está sin cocer.
mancia (sufijo), [anaya] -mancía I. Del gr. manteia = adivinación. 1. Elementos que entran en la
formación de palabras, con el significado de adivinación: Nigromancia, quiromancia.
mancilla [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. macella < macula = mancha. 1. (s. f.). Mancha moral,
deshonor.
mancillar [anaya] I. Del lat. vulg. *macellare = matar, sacrificar < macellum = matadero. 1. (vbo tr.).
Dañar la reputación de una persona. 2. (vbo tr.). Deslucir, estropear. FAM. Amancillar. SIN. 1.
Deshonrar, manchar. 2. Afear, deslustrar, desdorar.
mancillar [anaya] I. Del lat. vulg. *macellare = matar, sacrificar < macellum = matadero. 1. (vbo tr.).
Dañar la reputación de una persona. 2. (vbo tr.). Deslucir, estropear. FAM. Amancillar. SIN. 1.
Deshonrar, manchar. 2. Afear, deslustrar, desdorar.
manco, [anaya] -a I. Del lat. mancus = lisiado, incompleto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Aplícase a la
persona o animal a quien falta un brazo o mano, o no puede usarlos. 2. (adj., -a). Defectuoso,
incompleto. 3. No ser m. Ser hábil. FAM. Mancar, manquedad, manquera.
mancomún [anaya] (de) I. De mano + común. 1. (locución adverbial). De común acuerdo para un fin.
FAM. Mancomunar.
mancomunar [anaya] I. De mancomún. 1. (vbo tr., pr.). Unir personas, fuerzas o dinero para un fin.
FAM. Mancomunidad.
mancomunidad [anaya] I. De mancomunar. 1. (s. f.). Acción y efecto de mancomunar o aliar. 2. (s. f.).
Corporación legal constituida por la agrupación de municipios o provincias.
manda [anaya] I. De mandar. 1. (s. f.). Oferta. 2. (s. f.). Porción de bienes legados en herencia.
mandadero, [anaya] -a I. De mandar. 1. (f., s. m.). Recadero.
mandado, [anaya] -a I. De mandar. 1. (p.p.). de mandar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del
individuo que se limita a cumplir órdenes. 3. (s. m.). Comisión o recado que se encarga a una persona.
4. (s. m.). Mandamiento, orden.
mandamás [anaya] I. De mandar + más. 1. (f., s. m.). Nombre con que se designa irónicamente a la
persona que desempeña una función de mando. 2. (f., s. m.). Personaje influyente y poderoso.
mandamiento [anaya] I. De mandar. 1. (s. m.). Norma con carácter obligatorio. 2. (s. m.). Cada uno de
los diez preceptos de la ley de Dios y cada uno de los cinco de la iglesia católica. 3. (s. m.). Orden
judicial por escrito.
mandanga [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Cosa molesta o dificultosa. 2. (plural). Tonterías, remilgos,
inconvenientes [¡no empieces con mandangas y tómate la leche!].
mandar [anaya] I. Del lat. mandare = encargar, dar una misión, confiar. 1. (vbo tr.). Obligar a alguien a
hacer una cosa [me han mandado traer los útiles de dibujo]. 2. (vbo tr.). Enviar [he mandado un regalo
a la abuela]. 3. (vbo tr.). Encargar una cosa a una persona [la mandé por pasteles]. 4. (verbo
intransitivo, transitivo). Gobernar. 5. (vbo tr.). Legar un testamento. FAM. Manda, mandadero, -a,
mandado, -a, mandamiento, mandato, mando, mandón, -ona; comandar, demandar, desmandar,
encomendar; mandamás. SIN. 1. Ordenar, imponer, prescribir, preceptuar. 2. Remitir. 3. Comisionar.
4. Dirigir, regir, dominar. 5. Dejar. ANT. 1. Obedecer. 2. Recibir. 5. Desheredar.
mandarín [anaya] I. Del port. mandarim mantari < sánscr. mantrinah = consejero, ministro de Estado.
1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. m.). Nombre dado por los europeos a los altos
funcionarios de China. FAM. Mandarina.
mandarina [anaya] I. De mandarín. 1. (adj., -a, Bot., s. f.). Dícese del fruto del mandarino, pequeño,
aplastado y dulce, cuya piel se arranca fácilmente. FAM. Mandarino.
mandarino [anaya] I. De mandarina. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de un arbolillo angiospermo
dicotiledóneo originario de China. Tiene flores blancas y olorosas, y su fruto es la mandarina (Citrus
deliciosa).
mandatario, [anaya] -a I. De mandato. 1. (f., s. m.). Persona a quien se encomienda una gestión. 2. (f.,
s. m.). Jefe, presidente.
mandato [anaya] I. Del lat. mandatum. 1. (s. m.). Orden dada por un superior a sus inferiores. 2. (s.
m.). Tiempo durante el que se manda o gobierna. 3. (s. m.). Contrato por el que una persona confía a
otra una gestión. FAM. Mandatario, -a.
mandíbula [anaya] I. Del lat. mandibula < mandere = masticar. 1. (s. f.). Cada una de las dos piezas
óseas de la cabeza en las que están implantados los dientes. 2. (s. f.). Cada pieza córnea del pico de un
ave. 3. (s. f.). Cada una de las piezas duras que, junto a la boca, tienen los insectos masticadores. 4.
Reír a m. batiente. Reír a carcajadas. SIN. 1. Quijada.
mandil [anaya] I. Del ár. mandil < lat. mantele. 1. (s. m.). Prenda que cubre la parte delantera del
cuerpo. 2. (s. m.). Delantal. 3. (s. m.). Bayeta para limpiar las caballerías. 4. (s. m.). Red de mallas
estrechas para pescar. 5. (s. m.). Insignia de los masones. FAM. Mandilón. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con mantel.
mandilón [anaya] I. Aum. de mandil. 1. (s. m.). Delantal, prenda de vestir para proteger la ropa de la
suciedad.
mandinga [anaya] I. Voz africana. 1. (adj., -a). De un pueblo del África occidental. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Dícese del individuo de dicho pueblo. 3. (Amér., s. m.). Nombre que los
campesinos dan al diablo. 4. (República Argentina, s. m.). Muchacho travieso. 5. (s. m., Murcia).
Hombre flojo, sin energía. SIN. 1 y 2. Mandingo.
mandioca [anaya] I. Del guaraní mandiog. 1. (s. f.). Nombre común de un arbusto angiospermo
dicotiledóneo, originario de América, de cuya raíz se extrae almidón, harina y tapioca (Manihot
esculenta).
mando [anaya] I. De mandar. 1. (s. m.). Autoridad para poder mandar. 2. (s. m.). Quien tiene dicho
poder. 3. (s. m.). Botón o palanca que pone en marcha, regula o interrumpe el funcionamiento de un
mecanismo.
mandoble [anaya] I. De mano + doble. 1. (s. m.). Cuchillada o golpe fuerte que se da sosteniendo un
arma blanca con las dos manos. 2. (s. m.). Espada grande muy usada a fines de la Edad Media.
mandolina [anaya] I. Del fr. bandoline < ital. bandolino. 1. (s. f.). Instrumento musical, normalmente
de cuatro pares de cuerdas; tiene la caja abombada por abajo y se toca con un plectro o púa.
mandón, [anaya] -ona I. De mandar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que manda más de lo que le
corresponde.
mandorla [anaya] I. Del ital. mandorla = almendra. 1. (s. f.). Marco almendrado que suele rodear a
Cristo en el Románico y a la Virgen en el Renacimiento.
mandrágora [anaya] I. Del lat. mandragora < gr. mandragoras. 1. (s. f.). Nombre común de una planta
angiosperma dicotiledónea narcótica, de hojas anchas y rugosas, en cuyo centro brotan unas flores
violetas (Mandragora officinarum).
mandria [anaya] I. Probabl. del ital. mandria = rebaño. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Infeliz, cobarde.
mandril [anaya] I. Del ingl. mandrill < man = hombre + drill, variedad de mono. 1. (f., s. m.). Mono
africano, de hocico largo, nariz roja y chata y cola corta, que vive en grupos y se alimenta de vegetales
y pequeños animales (Papio mandrillus).
manducar [anaya] I. Del lat. manducare < mandere = masticar. 1. (vbo tr., intr.). Comer. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con manjar.
manecilla [anaya] I. Del lat. vulg. manicella < lat. manicula < manus = mano. 1. (s. f.). Aguja de
algunos instrumentos de medida como, por ejemplo, el reloj. 2. (s. f.). Cierto broche metálico y
movible.
manejable [anaya] I. De manejar. 1. (adj., -a). Dícese de las cosas que se manejan con facilidad. 2.
(adj., -a). Dícese de la persona dócil a la que se puede convencer fácilmente de cualquier cosa. FAM.
Manejabilidad.
manejar [anaya] I. Del ital. maneggiare < lat. manus = mano. 1. (vbo tr.). Usar una cosa con las
manos. 2. (vbo pron.). Moverse, adquirir agilidad después de haber tenido algún impedimento. 3. (vbo
pron.). Actuar por sí mismo con desenvoltura. 4. (vbo tr.). Gobernar. 5. (Amér., vbo tr.). Conducir un
automóvil. FAM. Manejable, manejo. SIN. 1. Utilizar, emplear, manipular. 4 y 5. Dirigir, guiar.
manejo [anaya] I. De manejar. 1. (s. m.). Acción de manejar o manejarse. 2. (s. m.). Intriga, enredo,
maquinación. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Gobierno y dirección de un negocio.
manera [anaya] I. Del lat. manuaria < manuarius = manejable, hábil. 1. (s. f.). Forma particular de ser,
realizar o suceder una cosa. 2. (plural). Modales y comportamiento de una persona. 3. A la m. de.
(locución preposicional). A semejanza de. 4. De buenas o malas maneras. (locución adverbial). Con
cortesía o groseramente. 5. De cualquier m. (locución adverbial). Con descuido, sin interés. 6. De
todas maneras. (locución adverbial). En cualquier caso. 7. Sobre m. (locución adverbial). Mucho. 8.
De m. que. (locución conjuntiva). Con el verbo en indicativo, indica consecuencia real o lógica [¿de
m. que ya estás aquí?]. 9. (locución conjuntiva). Con el verbo en subjuntivo, expresa finalidad [se
situó de m. que nadie lo viese]. FAM. Amanerarse; sobremanera. SIN. 1. Modo, aire, procedimiento,
método. 2. Ademanes, educación, porte. 7. Excesivamente, en extremo.
manes [anaya] I. Del lat. [Dii] Manes = los dioses manes, almas divinizadas de los muertos. 1. (s. m.,
plural). Entre los antiguos romanos, almas de los difuntos, consideradas como divinidades.
manga [anaya] I. Del lat. manica < manus = mano. 1. (s. f.). Parte del vestido que cubre total o
parcialmente el brazo. 2. (s. f.). Tubo largo que se adapta principalmente a las bombas o bocas de
riego, para aspirar o para dirigir el agua. 3. (s. f.). Filtro cónico de tela para colar. 4. (s. f.). Anchura de
un barco. 5. (s. f.). Red de forma cónica con un aro que le sirve de boca. 6. (s. f.). Cada una de las
partes de algunos deportes en las que participan distintos competidores sucesivamente. 7. (Amér.,
Andalucía, s. f.). Espacio comprendido entre dos estacadas que dan acceso a un corral o a un
embarcadero. 8. En mangas de camisa. Sin ninguna prenda sobre la camisa. 9. M. de agua. Remolino
de agua. 10. M. de viento. Remolino de viento. 11. Tener m. ancha. No dar importancia a las faltas
propias o ajenas. 12. Andar m. por hombro. Existir gran abandono y desorden. FAM. Manguera,
manguito; bocamanga, remangar. SIN. 2. Manguera. 9. Turbión, tromba. 10. Tifón, huracán.
mangana [anaya] I. Del lat. manganum < gr. manganon = sortilegio, embrujo. 1. (s. f.). Lazo que se
arroja a las patas de un animal para dominarlo. 2. (s. f., Méjico). Engaño, burla o estafa.
manganesa [anaya] I. Del fr. manganèse. 1. (s. f.). Mineral de manganeso utilizado para la fabricación
de vidrio, acero, etc. FAM. Manganeso.
manganeso [anaya] I. De manganesa. 1. (s. m.). Metal de color gris, duro, quebradizo y muy oxidable.
mangante [anaya] I. De mangar. 1. (part. act.). de mangar, adj. Que manga. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Aplícase al ladrón de poca monta; pillo, golfo.
mangar [anaya] I. Del caló mangar = pedir, solicitar. 1. (familiar, vbo tr.). Robar, hurtar. FAM.
Mangante; remangar.
manglar [anaya] I. De mangle. 1. (Bot., s. m.). Formación vegetal desarrollada en terrenos tropicales
que cubren de agua las grandes mareas, por lo que dicha vegetación ha desarrollado órganos
accesorios de respiración.
mangle [anaya] I. Or. incierto. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de un arbusto tropical angiospermo
dicotiledóneo, cuyas hojas, fruto y corteza se usan para curtir pieles (Rhizophora mangle). FAM.
Manglar.
mango [anaya] I. Del lat. vulg. *manicus < manica = manga. 1. (s. m.). Parte por donde se cogen
ciertos utensilios.
mangonear [anaya] I. Del lat. mango, -onis = traficante. 1. (familiar, vbo tr.). Mezclarse uno en un
asunto, sin derecho alguno, con ánimo de dirigirlo. 2. (familiar, vbo tr.). Dominar, manejar a alguien.
SIN. 1. Manipular, entremeterse, injerirse. ANT. 1. Desentenderse.
mangosta [anaya] I. Del fr. mangouste < port. mangús mungus. 1. (s. f.). Nombre común de diversas
especies de mamíferos carnívoros, algunas de las cuales se han utilizado para eliminar serpientes o
ratones; un ejemplo es la m. común o meloncillo.
manguardia [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Defensa amurallada a cada lado de un puente.
manguera [anaya] I. De manga. 1. (s. f.). Manga para sacar o expulsar agua. 2. (s. f.). Tubo de
ventilación.
mangueta [anaya] I. Del cat. manigueta. 1. (s. f.). Trozo de tubo que se utiliza para cualquier cosa,
especialmente el que une el sifón de los retretes con la taza. 2. (s. f.). Vejiga o bolsa para lavativas. 3.
(s. f.). Palanca. 4. (s. f.). Cada uno de los extremos del eje de un vehículo.
manguito [anaya] I. Dim. de manga. 1. (s. m.). Anillo que refuerza un tubo. 2. (s. m.). Tubo que
empalma dos piezas cilíndricas iguales. 3. (s. m.). Especie de tubo de piel con que las señoras se
abrigaban las manos. 4. (s. m.). Media manga que se pone sobre la del vestido. 5. (s. m.). Manga
ancha y larga.
maní [anaya] I. Voz caribe. 1. (s. m.). Cacahuete. FAM. Manisero, -a.
manía (sufijo) [anaya] I. Del gr. mania = locura. 1. Elemento que entra en la formación de palabras con
el significado de furor, locura: Melomanía, toxicomanía.
manía [anaya] I. Del lat. mania < gr. mania = locura. 1. (s. f.). Ojeriza, mala voluntad hacia otro. 2. (s.
f.). Obsesión mental por realizar una cosa determinada. 3. (s. f.). Capricho. 4. (s. f.). Deseo
apasionado [tiene m. por todo lo nuevo]. 5. (s. f.). Desequilibrio mental que se caracteriza por una
excitación fuerte. 6. M. persecutoria. Preocupación al sentirse perseguido u objeto de mal trato por
parte de alguien. FAM. Maníaco, -a, maniático, -a; manicomio. SIN. 1. Antipatía, animadversión,
tirria. 2. Monomanía, chifladura, chaladura. 3. Extravagancia, rareza, excentricidad. 5. Arrebato, furor,
delirio, agitación. ANT. 1. Simpatía.
maníaco, [anaya] -a I. Del lat. maniacus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que padece una obsesión
patológica.
maniatar [anaya] I. De mano + atar. 1. (vbo tr.). Atar las manos.
maniático, [anaya] -a I. De maníaco. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene manías u obsesiones.
manicomio [anaya] I. De manía + gr. komeo = yo cuido. 1. (s. m.). Centro en el que se aísla a los
enfermos mentales para intentar curar su enfermedad. 2. (familiar, s. m.). Sitio donde hay ruidos,
algarabía y jaleo.
manicorto, [anaya] -a I. De mano + corto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Poco generoso.
manicura [anaya] I. De mano + lat. cura = cuidado. 1. (s. f.). Cuidado y arreglo de las manos y de las
uñas.
manicuro, [anaya] -a I. De mano + lat. cura. 1. (f., s. m.). Persona que arregla las uñas y cuida las
manos. FAM. Manicura.
manido, [anaya] -a I. Del cast. manir = sobar < ant. maner = adobar < lat. manere = permanecer. 1.
(p.p.). de manir. 2. (adj., -a). Muy usado, en mal estado. 3. (adj., -a). Vulgar. SIN. 2. Sobado,
manoseado, trillado, gastado. 3. Trivial. ANT. 2. Nuevo.
manierismo [anaya] I. Del ital. maniera. 1. (s. m.). Estilo artístico originado en Italia y difundido por
casi toda Europa en el siglo /vXVI/fv; se pretendió seguir la manera de los artistas del Renacimiento,
pero se desembocó en un amaneramiento que resultó ser una reacción contra el reposo, equilibrio y
perfección deseados. FAM. Manierista.
manifestación [anaya] I. Del lat. manifestatio. 1. (s. f.). Acción y efecto de manifestar o manifestarse.
2. (s. f.). Reunión masiva de gente, generalmente en la calle, para expresar una opinión o
reivindicación.
manifestante [anaya] I. De manifestar. 1. (part. act.). de manifestar, adj. Que manifiesta. 2. (f., s. m.).
Persona que participa en una manifestación pública.
manifestar [anaya] I. Del lat. manifestare = revelar, poner de manifiesto. 1. (vbo tr.). Dar a conocer [el
alcalde manifestó que se haría una ampliación del alumbrado público]. 2. (vbo tr., pr.). Poner al
descubierto [manifiesta fácilmente sus sentimientos]. 3. (vbo pron.). Hacer una manifestación o
participar en ella. FAM. Manifestación, manifestante. SIN. 1. Revelar, exponer, declarar, notificar. 2.
Exteriorizar, exhibir, descubrir, mostrar. ANT. 1. Callar. 2. Ocultar. OBS. v.irreg. con doble
participio; modelo acertar.
manifiesto, [anaya] -a I. Del lat. manifestus = claro, evidente, palpable. 1. (participio pasivo irregular).
de manifestar. 2. (adj., -a). Evidente. 3. (s. m.). Declaración de propósitos que una persona o un
colectivo da a conocer a la opinión pública. FAM. Manifestar, manifiestamente. SIN. 2. Claro,
visible, patente, ostensible. 3. Proclama. ANT. 2. Oculto, latente.
manigero [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. menagerius < lat. minare = conducir. 1. (s. m.). Capataz de
una cuadrilla de trabajadores del campo. 2. (Andalucía, s. m.). Persona encargada de contratar obreros
para ciertas faenas del campo.
manigua [anaya] I. Voz taína. 1. (s. f.). En algunos países americanos, terreno húmedo cubierto de
maleza.
manigual [anaya] véase manigua
manija [anaya] I. Del lat. manicula < manus = mano. 1. (s. f.). Mango, empuñadura. 2. (s. f.).
Abrazadera.
manilla [anaya] I. Del cat. manilla < dim. de mano. 1. (s. f.). Asidero para abrir puertas y ventanas. 2.
(s. f.). Pulsera. 3. (s. f.). Grillete para las muñecas. FAM. Manillar.
manillar [anaya] I. De manilla. 1. (s. m.). Pieza de la bicicleta o de la motocicleta, encorvada por sus
extremos, en la que el ciclista apoya las manos para guiar la máquina.
maniobra [anaya] I. De mano + obra. 1. (s. f.). Conjunto de operaciones realizadas para gobernar un
automóvil, un tren, un avión o cualquier vehículo. 2. (s. f.). Operación realizada con las manos. 3. (s.
f.). Manejo, generalmente algo turbio, de un negocio o asunto. 4. (s. f.). Arte que enseña a dar a las
embarcaciones todos sus movimientos por medio del timón, las velas o de otro agente. 5. (s. f.). Faena
y operación que se hace a bordo de los buques con su aparejo, velas, anclas, etc. 6. (s. f.). Conjunto de
los cabos o aparejos de una embarcación, de uno de los palos, de una de las vergas, etc. 7. (plural).
Movimiento o serie de movimientos tácticos militares. FAM. Maniobrar. SIN. 1. Manipulación. 7.
Evolución, ejercicio, práctica.
maniobrar [anaya] I. De maniobra. 1. (vbo intr.). Ejecutar maniobras. FAM. Maniobrable.
manipulación [anaya] I. De manipular. 1. (s. f.). Acción de manipular, tanto objetos como personas.
manipulador, [anaya] -a I. De manipular. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que manipula. 2. (s. m.).
Aparato telegráfico transmisor.
manipular [anaya] I. Del lat. manipulare. 1. (vbo tr.). Trabajar con las manos. 2. (vbo tr.). Manejar
objetos delicados y de precisión. 3. (vbo tr.). Controlar la actuación de un individuo o una sociedad,
determinando su conducta y sus necesidades, e impidiéndoles que actúen natural y libremente. 4. (vbo
tr.). Manejar un asunto, noticia, etc., de forma poco honesta. FAM. Manipulación, manipulador, -a.
maniqueísmo [anaya] I. De maniqueo. 1. (s. m.). Doctrina fundada por el teólogo y filósofo babilónico
Manes en el siglo /vIII/fv; afirma la existencia de dos principios eternos y absolutos, el bien y el mal.
Fue perseguida en todo el Imperio Romano.
maniqueo, [anaya] -a I. Del lat. Manichaeus = maniqueos. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que mantiene
opiniones rígidas, sin punto medio entre un extremo y otro. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Relativo a
los seguidores del maniqueísmo. FAM. Maniqueísmo.
maniquí [anaya] I. Del fr. mannequin < neerl. mannekijn = hombrecito. 1. (s. m.). Figura con
articulaciones movibles. 2. (s. m.). Armazón en forma de cuerpo humano. 3. (f., s. m.). Persona que
exhibe las nuevas modas de vestir; modelo. 4. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.). Persona de
voluntad débil.
manirroto, [anaya] -a I. De mano + roto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que gasta
demasiado, sin medida. SIN. Derrochador, despilfarrador, malbaratador. ANT. Avaro.
manitas [anaya] I. Dim. de mano. 1. (f., s. m.). Persona muy habilidosa con las manos, capaz de
realizar todo tipo de arreglos o reparaciones.
manivela [anaya] I. Del fr. manivelle. 1. (s. f.). Extremo de un eje apropiado para hacerlo girar,
manubrio.
manjar [anaya] I. Del cat. manjar < lat. manducare = comer < mandere = masticar. 1. (s. m.).
Cualquier alimento. 2. (s. m.). Alimento suculento o preparado con esmero.
mano [anaya] I. Del lat. manus. 1. (s. f.). Extremidad del cuerpo humano que comprende desde la
muñeca inclusive hasta la punta de los dedos. 2. (s. f.). En algunos animales, extremidad cuyo dedo
pulgar puede oponerse a los otros. 3. (s. f.). En los cuadrúpedos, pie delantero. 4. (s. f.). En las reses,
una vez muertas, cualquiera de los cuatro pies, después de cortados. 5. (s. f.). Lado derecho o
izquierdo [tuerce a mano izquierda]. 6. (s. f.). Capa de pintura o barniz. 7. (s. f.). Jugador que empieza
la partida [¿quién es mano ahora?]. 8. (s. f.). Habilidad [tiene buena mano para dibujar]. 9. (s. f.).
Trompa del elefante. 10. (s. f.). Conjunto de cinco cuadernillos de papel. 11. (plural). Gente para
trabajar [faltan manos para el campo]. 12. Mano blanda. Falta de exigencia o dureza con los demás.
13. Mano dura o fuerte. Exigencia y rigor en el trato. 14. Mano derecha. Persona muy útil como
ayudante de otra. 15. Mano izquierda. Habilidad en el trato. 16. Mano de obra. Trabajo humano. 17.
Conjunto de trabajadores. 18. Mano de santo. Remedio eficaz. 19. Manos limpias. Buena conducta.
20. A mano : (locución adverbial). Sin usar las máquinas. 21. (locución adverbial). Cerca [el lugar de
trabajo me queda muy a mano]. 22. A manos llenas. (locución adverbial). Con generosidad y
abundancia. 23. Abrir la m. Adoptar una actitud menos rigurosa. 24. Caérsele una cosa a alguien de
las manos. Resultarle aburrida. 25. Cerrar la m. Restringir concesiones. 26. Coger a alguien con las
manos en la masa. Sorprenderlo cuando hace algo a escondidas. 27. De primera o de segunda m.
(locución adjetiva). Sin estrenar o ya usado por otra persona. 28. Echar m. de. Servirse de. 29. Echar
una m. Ayudar. 30. Estar dejado de la m. de Dios. Equivocarse constantemente o tener mala suerte.
31. Írsele la m. a alguien. Exagerar en la medida de algo o excederse. 32. Lavarse las manos.
Desentenderse de una responsabilidad o del resultado de una acción o decisión de otros con la que no
se está conforme. 33. Llegar a las manos. Terminar pegándose con alguien en una discusión. 34.
Llevar entre manos. Trabajar en el proyecto o realización de algo. 35. M. a m. (locución adverbial).
En unión o en competencia. 36. ¡Manos a la obra! Invitación a comenzar un trabajo. 37. Meter m. a
alguien. Iniciar una investigación contra él. 38. Pedir la m. de una mujer. Solicitarla para esposa. 39.
Poner algo en las manos de alguien. Confiarle un asunto a alguien para que lo lleve a cabo. 40. Tener
buena m. o buenas manos. Tener habilidad. 41. Tener mucha m. Tener autoridad o influencia en un
determinado asunto. FAM. Manecilla, manija, manilla, manipular, manojo, manopla, manosear,
manotada, manotazo, manotear, manotón, manual; mampuesto, mamporro, maniatar, manicorto, -a,
manicuro, -a, maniobra, manirroto, -a, manufactura, manuscrito, -a. SIN. 8. Maña, destreza, pericia,
aptitud.
manojo [anaya] I. Del lat. vulg. manuculus < lat. manipulus = puñado. 1. (s. m.). Porción de cosas
reunidas en haz, que se pueden coger con una mano. SIN. Gavilla, puñado.
manola [anaya] I. De manolo. 1. (s. f.). Coche de caballos con cuatro asientos y dos puertas laterales.
manoletina [anaya] I. De Manolete, famoso torero. 1. (s. f.). Suerte del toreo en que el torero, que lleva
la muleta por detrás, cita al toro de frente y se la pasa por encima de la cabeza.
manolo, [anaya] -a I. De Manuel. 1. (f., s. m.). Mozo o moza del Madrid dieciochesco, típicos por su
porte y comportamiento.
manómetro [anaya] I. Del gr. manos = ligero, poco denso + metron = medida. 1. (s. m.). Instrumento
para medir la presión de un fluido.
manopla [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *manupulus. 1. (s. f.). Guante sin separaciones para los
dedos. 2. (s. f.). Guante que sirve para lavarse en el baño. 3. (s. f.). Pieza de la armadura que protege
la mano. 4. (Amér., s. f.). Artefacto de hierro que se ajusta en la mano, cubriendo las falanges de los
dedos. Se usa para herir al que se está golpeando.
manosear [anaya] I. De mano. 1. (vbo tr.). Tocar repetidamente una cosa con las manos. FAM.
Manoseo.
manoseo [anaya] I. De manosear. 1. (s. m.). Acción de tocar una cosa con la mano una y otra vez.
manotada [anaya] I. De mano. 1. (s. f.). Golpe con la mano; tortazo.
manotazo [anaya] I. De mano. 1. (s. m.). Manotada.
manotear [anaya] I. De mano. 1. (vbo tr.). Dar manotazos. 2. (vbo intr.). Agitar las manos al hablar.
manotón [anaya] véase manotazo
manquedad [anaya] I. De manco. 1. (s. f.). Falta de una mano o un brazo, o imposibilidad para usarlos.
2. (s. f.). Carencia de algo.
manquera [anaya] véase manquedad
mansalva [anaya] (a) I. De mano + salva. 1. (locución adverbial). Mucho, en abundancia. 2. (locución
adverbial). Sin riesgo, con seguridad.
mansarda [anaya] I. Del fr. mansarde < Mansart, arquitecto francés. 1. (s. f., galicismo). Ventana de
una buhardilla que sobresale de un tejado en pendiente.
mansedumbre [anaya] I. Del lat. mansuetudo, -inis < mansuetus < mansuescere = amansarse. 1. (s. f.).
Apacibilidad, docilidad. SIN. Suavidad, tranquilidad, benignidad. ANT. Orgullo.
mansión [anaya] I. Del lat. mansio, -onis. 1. (s. f.). Casa grande y señorial.
manso [anaya] I. Del lat. vulg. mansus = tierra que posee un monasterio. 1. (s. m.). Casa de campo. 2.
(s. m.). En la alta Edad Media, pequeña explotación agrícola de la que vivía la familia que la
trabajaba.
manso, [anaya] -a I. Del lat. vulg. mansus < lat. mansuetus < manus = mano + suetus = acostumbrado
a la mano del dueño. 1. (adj., -a). Se aplica a los animales que no son bravos. 2. (adj., -a). Benigno,
suave. 3. (s. m.). Res que guía el rebaño. FAM. Mansamente; amansar. SIN. 1. Doméstico. 2.
Apacible, tranquilo, dulce. ANT. 1. Bravo. 2. Indócil.
manta [anaya] I. De manto. 1. (s. f.). Prenda rectangular de lana o algodón para abrigarse en la cama.
2. (s. f.). Pieza que, ocasionalmente, sirve para abrigarse las personas incluso fuera de la cama. 3.
(familiar, s. f.). Paliza [me han dado una m. de palos]. 4. (s. f.). Nombre común de un pez plano que
puede alcanzar una tonelada de peso (Mobula mobular y otras especies afines). 5. Liarse la m. a la
cabeza. Despreocuparse de todo. 6. Tirar de la m. Descubrir algo que se mantenía oculto por
censurable. 7. A m. (locución adverbial). En abundancia. FAM. Mantear; somanta. SIN. 1. Frazada,
cobertor, cobija (Amér.). 3. Zurra, somanta.
mantear [anaya] I. De manta. 1. (vbo tr.). Hacer saltar a uno en una manta tirando de las esquinas
varias personas. FAM. Manteador, -a, manteo.
manteca [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Grasa del cerdo y de otros animales. 2. (s. f.). Sustancia
espesa y grasa sacada de la leche. 3. (s. f.). Sustancia grasa y espesa de algunos frutos, como el cacao.
FAM. Mantecada, mantecado, mantecoso, -a, mantequera, mantequería, mantequilla.
mantecada [anaya] I. De manteca. 1. (s. f.). Especie de bollo pequeño y cuadrado hecho con
mantequilla, harina, huevos y azúcar. 2. (s. f.). Rebanada de pan con mantequilla.
mantecado [anaya] I. De manteca. 1. (s. m.). Dulce elaborado con manteca de cerdo. 2. (s. m.). Cierto
tipo de helado.
mantecoso, [anaya] -a I. De manteca. 1. (adj., -a). Que tiene mucha manteca. 2. (adj., -a). Que se
parece a la manteca en alguna de sus cualidades.
manteísta [anaya] I. De manteo II, por el tipo de capa que usaban. 1. (s. m.). Nombre que se daba a los
alumnos de las antiguas universidades que utilizaban sotana y manteo.
mantel [anaya] I. Del lat. mantele = toalla. 1. (s. m.). Pieza de tela con que se cubre la mesa para
comer. FAM. Mantelería.
mantelería [anaya] I. De mantel. 1. (s. f.). Juego de mantel y servilletas.
mantenedor, [anaya] -a I. De mantener. 1. (f., s. m.). Persona que dirige y presenta actos culturales,
especialmente certámenes poéticos.
mantener [anaya] I. Del lat. manu + tenere = tener en la mano. 1. (vbo tr., pr.). Alimentar y cuidar
económicamente [con su sueldo mantiene a la familia]. 2. (vbo tr., pr.). Conservar en su ser o estado
[este termo mantiene el agua caliente mucho tiempo]. 3. (vbo tr., pr.). Sujetar [mantén la puerta
abierta; no sé cómo se mantiene en pie]. 4. (vbo tr.). Defender una idea [mantengo que es muy sano el
ejercicio físico]. 5. (vbo tr.). Defender un derecho propio [mantengo el derecho a expresar mi
opinión]. 6. (vbo tr.). Realizar durante cierto tiempo una acción [mantuvimos una conversación muy
interesante]. 7. (vbo tr.). Ayudar a alguien en un estado de ánimo [me mantiene la esperanza de
volveros a ver]. 8. (vbo tr.). Dirigir un torneo, certamen, concurso, etc. 9. (vbo pron.). Proseguir en
una actitud o postura [manteneos sentados hasta que os avise]. 10. Mantenerse en sus trece.
Obstinarse. FAM. Mantenedor, -a, mantenimiento. SIN. 1. Nutrir. 3. Sostener. 9. Perseverar, resistir.
ANT. 3. Soltar. 5. Deponer, renunciar. 9. Desistir. OBS. v.irreg.; modelo tener.
manteo [anaya] I. De mantear. 1. (s. m.). Acción de mantear.
mantequera [anaya] I. De manteca. 1. (s. f.). Vasija donde se elabora la mantequilla. 2. (s. f.).
Recipiente donde esta se guarda o se sirve.
mantequería [anaya] I. De manteca. 1. (s. f.). Establecimiento donde se venden productos lácteos,
fiambres, etc. FAM. Mantequero, -a.
mantequilla [anaya] I. Dim. de manteca. 1. (s. f.). Manteca o nata de la leche. 2. (s. f.). Producto
alimenticio elaborado con grasa de leche de vaca batida con azúcar.
mantilla [anaya] I. Dim. de manto. 1. (s. f.). Prenda de seda, encaje, etc., con que se cubren las mujeres
la cabeza y que cae por los hombros. 2. (s. f.). Prenda exterior con que se cubre a los bebés. 3. (s. f.).
Paño que cubre el lomo de la cabalgadura. 4. M. española. Prenda de encaje, que llega a veces hasta el
borde del vestido, usada en procesiones, corridas de toros y otras fiestas. 5. Estar en mantillas. Tener
alguien pocos conocimientos de una cosa. 6. Estar algo en sus comienzos.
mantillo [anaya] I. Dim. de manto. 1. (s. m.). Capa superior del suelo, formada por la descomposición
parcial de materias orgánicas. 2. (s. m.). Abono obtenido con la fermentación del estiércol.
mantis [anaya] I. Del gr. mantis = profeta. 1. (s. f.). Nombre común de un insecto cuyas patas
anteriores, cuando el animal permanece en reposo, suelen estar erguidas y juntas, en actitud que
recuerda la de las manos de una figura orante (Mantis religiosa). SIN. Santateresa.
mantisa [anaya] I. Del lat. mantissa = añadidura. 1. (s. f.). Parte decimal de un logaritmo.
manto [anaya] I. Del lat. mantum. 1. (s. m.). Especie de mantilla grande que cubre desde los hombros
o la cabeza hasta los pies. 2. (s. m.). Prenda suelta, parecida a la capa, que llega hasta los pies. 3. (s.
m.). Repliegue cutáneo que segrega la concha o caparazón de los moluscos y de algunos crustáceos. 4.
(s. m.). Lo que encubre una cosa. FAM. Manta, mantilla, mantillo, mantón, mantudo, -a.
mantón [anaya] I. Aum. de manto. 1. (s. m.). Tela rectangular o cuadrada a modo de pañuelo grande
con flecos, que se coloca sobre los hombros. 2. M. de Manila. El de origen chino, que es de seda con
bordados.
mantudo, [anaya] -a I. De manto. 1. (adj., -a). Dícese del ave que tiene las alas caídas.
manual [anaya] I. Del lat. manualis < manus = mano. 1. (adj., -a). Que se hace con las manos. 2. (s.
m.). Libro que resume una materia. FAM. Manualidad, manualmente. SIN. 2. Compendio.
manualidad [anaya] I. De manual. 1. (s. f.). Trabajo ejecutado, fundamentalmente, con las manos.
manubrio [anaya] I. Del lat. manubrium = mango, empuñadura. 1. (s. m.). Empuñadura de algunos
mecanismos que se hace girar a mano. 2. (s. m.). Conducto en la parte ventral de una medusa, en cuyo
extremo se encuentra la boca. SIN. 1. Manivela.
manufactura [anaya] I. De mano + lat. factura = hechura. 1. (s. f.). Proceso de fabricación en serie,
generalmente artesanal, es decir, a mano, pero con ayuda de máquinas. 2. (s. f.). Bien producido en
dicho proceso. 3. (s. f.). Fábrica o industria a gran escala. FAM. Manufacturar.
manufacturar [anaya] I. De manufactura. 1. (vbo tr.). Producir con medios mecánicos; fabricar. FAM.
Manufacturación, manufacturado, -a.
manumisión [anaya] I. Del lat. manumisio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de manumitir. 2. (s. f.). En
el derecho romano, acto jurídico por el cual el dueño de un esclavo le concedía la libertad.
manumitir [anaya] I. Del lat. manumittere < manus + mittere = desprenderse. 1. (vbo tr.). Dar libertad
al esclavo. FAM. Manumisión, manumisor, -a.
manuscrito, [anaya] -a I. De mano + lat. scriptus = escrito. 1. (s. m.). Papel o libro escrito a mano,
particularmente el que tiene algún valor histórico o cierta antigüedad. 2. (adj., -a). Escrito a mano.
manutención [anaya] I. Del ant. manutener < lat. manus + tenere = tener en la mano, mantener. 1. (s.
f.). Acción de mantener. 2. (s. f.). Conjunto de alimentos necesarios para sobrevivir. 3. (s. f.).
Combustible preciso para que una máquina funcione. SIN. 1. Mantenimiento, sostenimiento. 2.
Sustento. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con mantener.
manzana [anaya] I. Del ant. mazana < lat. vulg. mattiana < mala mattiana, una especie de manzanas,
nombre en recuerdo del agricultor Cayo Matio. 1. (Bot., s. f.). Fruto del manzano, redondo, de pulpa
carnosa y corteza fina. 2. (s. f.). Grupo de casas contiguas. 3. (s. f.). Espacio cuadrado de terreno, con
casas o sin ellas, delimitado por calles en sus cuatro lados. 4. (Amér., s. f.). Nuez de la garganta. 5. M.
de la discordia. El motivo de la disputa. FAM. Manzanal, manzanar, manzanilla, manzano;
amanzanar.
manzanal [anaya] I. De manzana. 1. (s. m.). Terreno poblado de manzanos.
manzanal [anaya] I. De manzana. 1. (s. m.). Terreno poblado de manzanos.
manzanar [anaya] véase manzanal
manzanilla [anaya] I. De manzana. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de una planta herbácea angiosperma
dicotiledónea, compuesta, de flores olorosas y medicinales (Matricaria chamomilla). 2. (Bot., s. f.).
Flor de esta planta. 3. (Bot., s. f.). Infusión medicinal de esta flor. 4. (Bot., s. f.). Nombre común por
el que también se conocen otras plantas angiospermas dicotiledóneas compuestas, de uso medicinal,
como la m. romana, cuyas infusiones tienen propiedades estimulantes (Chamaemelum nobile) o la m.
real, cuyas infusiones tienen propiedades digestivas (Artemisa granatensis). 5. (s. f.). Aceituna
pequeña. 6. (s. f.). Cierto vino blanco y ligero de Andalucía. 7. (s. f.). Adorno esférico que remata las
camas, balcones, etc. 8. M. loca. (Bot.). Planta que se usa en tintorería (Anacyclus claratus). FAM.
Manzanillo.
manzanillo [anaya] I. De manzanilla. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del olivo cuyo fruto es la aceituna
manzanilla. 2. (s. m.). Árbol centroamericano que produce un látex venenoso con el que los indígenas
envenenan las flechas (Hippomane mancinella).
manzano [anaya] I. De manzana. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de un árbol angiospermo
dicotiledóneo, de flores blancas con manchas rosadas, cuyo fruto es la manzana (Malus domestica). 2.
M. silvestre. (Bot.). Árbol similar al anterior aunque, por lo general, espinoso, que crece en los
bosques y setos (Malus sylvestris).
maorí [anaya] I. Or. incierto. 1. (adj., -a). De un pueblo polinésico de Nueva Zelanda. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Dícese del individuo de dicho pueblo. 3. (s. m.). Lengua de la familia
polinesia hablada por dicho pueblo.
mapa [anaya] I. De mapa[mundi] < lat. mappa [mundi] = mapa [del mundo] < mappa = pañuelo,
servilleta, por el lienzo que se empleó antiguamente para hacer mapas. 1. (s. m.). Representación en
una superficie plana de una parte geográfica de la Tierra reproducida a escala; en ella pueden figurar
datos físicos o políticos (m. topográfico), datos botánicos, geológicos, tectónicos, etc. (m. temático) o
datos meteorológicos (m. del tiempo). 2. M. lingüístico. Representación cartográfica de hechos
lingüísticos [¿has consultado la distribución geográfica del ceceo y del seseo en este m. lingüístico? ].
3. Borrar del m. Eliminar, matar.
mapache [anaya] I. Del mej. mapach. 1. (s. m.). Nombre común de un mamífero carnívoro americano
de vida nocturna, que tiene la costumbre de lavar los alimentos antes de comérselos (Procyon lotor).
mapamundi [anaya] I. Del lat. mappa mundi = mapa del mundo. 1. (s. m.). Mapa que representa la
superficie de la Tierra dividida en dos hemisferios.
mapuche [anaya] I. Or. incierto. 1. (adj., -a). De Arauco, provincia y región de Chile. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Natural de Arauco. 3. (s. m.). Lengua de los araucanos.
maqueta [anaya] I. Del ital. macchietta < macchia < fr. maquette. 1. (s. f.). Modelo a escala reducida
de un edificio, barco, monumento, etc., generalmente hecho con materiales no preciosos. 2. (s. f.).
Montaje de los distintos componentes de una publicación, de modo que dé una clara idea de cómo ha
de quedar cuando se imprima. FAM. Maquetista.
maquiavélico, [anaya] -a I. De Machiavelli, político y teórico italiano. 1. (adj., -a). Que actúa con
astucia y doblez. 2. (adj., -a). Que sigue las máximas o la doctrina de Maquiavelo.
maquila [anaya] I. Del ár. makila = medida de capacidad. 1. (s. f.). Parte de la molienda con que se
paga al molinero. 2. (s. f.). Medio celemín. FAM. Maquilero, -a.
maquillaje [anaya] I. Del fr. maquillage < maquiller. 1. (s. m.). Sustancia cosmética para maquillar. 2.
(s. m.). Acción y efecto de maquillar.
maquillar [anaya] I. Del fr. maquiller. 1. (vbo tr., pr.). Aplicar en el rostro productos cosméticos para
embellecerlo o caracterizarlo. FAM. Maquillador, -a, maquillaje.
máquina [anaya] I. Del lat. machina < gr. makhana = invención ingeniosa. 1. (s. f.). Combinación de
piezas dispuestas en un mecanismo destinado a producir, aprovechar o regular una energía motriz. 2.
(s. f.). Locomotora. 3. (s. f.). Organismo [la m. del cuerpo; la m. del Estado]. 4. (s. f.). Tramoya. 5. (s.
f.). Intervención de lo maravilloso en una obra literaria. 6. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Bicicleta,
motocicleta o coche de carreras. 7. M. eléctrica. La que emplea la electricidad como fuerza motriz o la
produce. 8. M. de vapor. (Fís.). La que convierte la energía calórica en mecánica, por medio de la
expansión controlada del vapor de agua en un cilindro. 9. A toda m. (locución adverbial). A toda
velocidad. FAM. Maquinal, maquinar, maquinaria, maquinilla, maquinismo, maquinista, maquinizar.
SIN. 1. Artefacto, aparato, ingenio, maquinaria. 3. Estructura.
maquinal [anaya] I. De máquina. 1. (adj., -a). Perteneciente a la máquina y su movimiento. 2. (adj., -
a). Dícese del acto humano no deliberado. FAM. Maquinalmente. SIN. 2. Automático, mecánico,
irreflexivo, inconsciente. ANT. 2. Deliberado.
maquinar [anaya] I. Del lat. machinari < machina. 1. (vbo tr.). Tramar ocultamente, conspirar. FAM.
Maquinación, maquinador, -a. SIN. Intrigar, urdir, confabularse.
maquinaria [anaya] I. De máquina. 1. (s. f.). Conjunto de máquinas. 2. (s. f.). Conjunto de piezas que
componen una máquina, especialmente las que sirven para darle movimiento [la m. de un reloj]. 3. (s.
f.). Disciplina que enseña a construir las máquinas.
maquinilla [anaya] I. Dim. de máquina. 1. (s. f.). Nombre con el que se designan una serie de útiles
para afeitar y para cortar el pelo. 2. M. de afeitar. La formada por un pequeño mango y una cuchilla
perpendicular.
maquinismo [anaya] I. De máquina. 1. (s. m.). Sistema productivo que surge con la Revolución
Industrial; su objetivo consiste en sustituir progresivamente la fuerza humana por la que desarrollan
las máquinas.
maquinista [anaya] I. De máquina. 1. (f., s. m.). Persona que maneja una máquina, especialmente una
locomotora.
maquis [anaya] I. Voz francesa. 1. (s. m.). Vegetación de arbustos y plantas leñosas propia del clima
mediterráneo, sobre todo en lugares cercanos a la costa. 2. (s. m.). Grupo armado de personas que
viven refugiadas en el monte y manifiestan así su oposición a un régimen político determinado.
mar [anaya] I. Del lat. mare. 1. (f., s. m.). Masa de agua salada que cubre la mayor parte de la
superficie terrestre [los recursos del m.]. 2. (f., s. m.). Porción de esta gran masa de agua, determinada
de una forma más o menos convencional [M. Mediterráneo]. 3. (f., s. m.). Dícese de ciertos lagos de
gran extensión [M. Caspio; M. de Aral]. 4. (f., figurado, -a, figuradamente, s. m.). Gran abundancia de
algo líquido [un m. de sangre]. 5. Alta m. La parte del mar que se halla lejos de la costa. 6. M. de
fondo. Mar agitada. 7. Inquietud existente en un pueblo, país o colectividad. 8. Hacerse a la m.
Emprender un viaje o una travesía por el mar. 9. A mares. (locución adverbial). Abundantemente, de
forma copiosa o descontrolada. 10. La m. de. Muy o mucho [se estaba allí la m. de bien; la m. de
gente]. FAM. Marea, marear, marejada, marina, marino, -a, marisco, marítimo, -a; amarar, amerizar;
bajamar, pleamar; maremágnum, maremoto.
marabú [anaya] I. Del fr. marabout < ár. murubit. 1. (s. m.). Especie de cigüeña africana de coloración
blanca y gris; presenta un gran pico y el cuello desnudo que forma una papada. Es muy voraz
(Leptoptilos crumeniferus).
marabunta [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Enjambre de un tipo de hormigas sociales nómadas,
conocidas por hormigas safari u hormigas legionarias, que en desplazamiento arrasa la vegetación que
encuentra a su paso. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Desorden, destrucción.
maraca [anaya] I. Del caribe o arauc. maraka. 1. (plural, s. f., singular). Instrumento musical de
percusión usado por grupos de danza iberoamericanos y consistente en una calabaza seca con
piedrecitas o semillas en el interior y con mangos para ser agitada.
maraña [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Espesura de arbustos. 2. (s. f.). Conjunto de hebras bastas que
rodean los capullos de seda. 3. (s. f.). Tejido hecho con estas hebras. 4. (s. f.). Enredo. FAM.
Enmarañar. SIN. 1. Maleza. 4. Embrollo, lío, caos, confusión.
marasmo [anaya] I. Del gr. marasmos < maraino = marchitarse. 1. (s. m.). Extenuación y
adelgazamiento extremos y progresivos, a causa de alguna enfermedad física o psíquica.
maratón [anaya] I. Del gr. Marathon = Maratón, ciudad griega. 1. (s. m.). Carrera pedestre de los
Juegos Olímpicos en la que los participantes deben recorrer 42,2 km. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Competición deportiva o actividad dura y prolongada. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Actividad desarrollada en menos tiempo del que requeriría. FAM. Maratoniano, -a.
maratoniano, [anaya] -a I. De maratón. 1. (adj., -a). Agotador, extenuante.
maravedí [anaya] I. Del ár. murabiti = perteneciente o relativo a los almorávides. 1. (s. m.). Antigua
moneda española.
maravilla [anaya] I. Del lat. mirabilia = cosas extrañas. 1. (s. f.). Suceso o cosa que causa admiración y
asombro. 2. (s. f.). Admiración, asombro. 3. (s. f.). Planta trepadora de jardín, de flores azules. 4. (fig.,
-a, figuradamente, s. f.). Persona extraordinaria. 5. De m. o a las mil maravillas. (locución adverbial).
Perfectamente; se emplea especialmente cuando se logra un resultado muy bueno con pocos medios
maravillar [anaya] I. De maravilla. 1. (vbo tr.). Causar admiración. 2. (vbo pron.). Asombrarse.
maravilloso, [anaya] -a I. De maravilla. 1. (adj., -a). De belleza u otras cualidades extraordinarias
[Menorca es una isla m.]. 2. (adj., -a). Inexplicable, que no se ajusta a las leyes naturales [de pronto
ocurrió algo m., la rana se convirtió en príncipe]. FAM. Maravillosamente. SIN. 1. Excelente,
admirable. 2. Mágico, prodigioso, milagroso, pasmoso.
marbete [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Cédula que se fija a un objeto y donde se anotan sus
características y referencias. 2. (s. m.). Orilla, perfil, filete.
marca [anaya] I. De marcar. 1. (s. f.). Señal hecha para distinguir [he hecho una m. en el lápiz para
saber cuál es el mío]. 2. (s. f.). Signo externo con validez legal que certifica el origen de un producto.
3. (s. f.). Mejor resultado logrado por un atleta en una especialidad, y homologado después. Puede ser
regional, nacional, mundial, olímpica, etc. 4. (s. f.). Provincia, distrito fronterizo. 5. (s. f.).
Instrumento para medir, señalar, identificar o caracterizar algo. 6. (s. f.). Acción de marcar. 7. De m. o
de m. mayor. (locución adjetiva). Que sobresale en su género. FAM. Comarca; contramarca,
plusmarca. SIN. 1. Huella, distintivo, rastro, pista. 3. Récord, plusmarca. 5. Cuño, hierro, marbete,
etiqueta.
marcado, [anaya] -a I. De marcar. 1. (p.p.). de marcar. 2. (adj., -a). Fuerte, bien diferenciado [tiene un
acento andaluz muy m.]. 3. (adj., -a). En gramática, dícese del término que posee la marca de
correlación frente al no marcado, que carece de ella; en español son términos marcados los femeninos
y los plurales. FAM. Marcadamente.
marcador, [anaya] -a I. De marcar. 1. (s. m.). Tablero que señala el resultado de un juego o
competición. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que marca.
marcaje [anaya] I. De marcar. 1. (s. m.). Acción y efecto de marcar a un jugador del equipo contrario.
marcapáginas [anaya] I. De marcar + página. 1. (s. m.). Pequeño utensilio, generalmente alargado,
destinado a señalar, una vez cerrado el libro, la página que se estaba leyendo.
marcapaso [anaya] I. De marca + paso. 1. (s. m.). Aparato eléctrico que sirve para estimular el ritmo
cardíaco.
marcapasos [anaya] véase marcapaso
marcar [anaya] I. Del ital. marcare markan. 1. (vbo tr.). Hacer una marca, señalar [he marcado la ropa
con tu inicial]. 2. (vbo tr., pr.). En deportes, vigilar estrictamente al jugador contrario e impedir
correctamente que haga su jugada. 3. (vbo tr.). Indicar un instrumento la variante que se pretende
medir [el termómetro marca 40 °C; el reloj marcó las tres]. 4. (vbo tr.). Girar el disco del teléfono o
pulsar sus teclas para componer el número deseado. 5. (vbo tr., pr.). Destinar, fijar [tenemos que
marcarnos unas metas; hay que m. un día para vernos]. 6. (vbo tr., intr.). Obtener goles o tantos. 7.
(vbo tr., intr.). Dar forma al cabello después de lavado. 8. (vbo tr.). Hacer que se noten los pasos o
divisiones en un movimiento rítmico [m. el paso; m. el compás]. 9. (vbo tr.). Actuar sobre alguien o
sobre algo imponiendo carácter o dejando su huella [aquel triste acontecimiento me marcó para
siempre]. 10. (vbo tr.). Herir o golpear dejando señal [le marcó la cara con el cinturón]. 11. (vbo tr.).
Señalar divisiones. 12. (vbo tr.). Anotar el precio de un producto o mercancía. 13. (vbo tr., pr.).
Destacar, resaltar [ese vestido te marca las caderas]. FAM. Marca, marcado, -a, marcador, -a, marcaje;
demarcar, desmarcar, remarcar; marcapáginas, marcapaso, marcapasos. SIN. 1. Distinguir. 2.
Controlar. 5. Aplicar, prescribir.
marcear [anaya] I. De marzo. 1. (vbo tr., intr.). Hacer un tiempo propio de marzo.
marceño, [anaya] -a I. De marzo. 1. (adj., -a). Propio de marzo o relativo a él.
marcescente [anaya] I. Del lat. marcescens, -entis = que se deseca. 1. (adj., -a). Dícese de la flor o la
hoja marchitas que permanecen en el árbol durante mucho tiempo sin caer, incluso hasta que
empiezan a salir hojas nuevas.
marcha [anaya] I. De marchar. 1. (s. f.). Acción de marchar. 2. (s. f.). Grado de velocidad [mantuvimos
una buena m. durante el camino]. 3. (s. f.). Pieza musical de ritmo regular y solemne que,
generalmente, exalta las virtudes militares. 4. (s. f.). Desarrollo de un asunto o negocio. 5. (s. f.). Cada
una de las posiciones motrices en el cambio de velocidades. 6. (s. f.). Carrera deportiva a paso rápido.
7. (familiar, s. f.). Diversión, juerga. 8. A marchas forzadas. (locución adverbial). Sin detenerse, con
esfuerzo excesivo. 9. Abrir la m. Ir el primero delante de un grupo que camina. 10. Dar m. atrás.
Retroceder, desistir de un empeño. 11. Poner en m. Hacer que algo empiece a funcionar. 12. Sobre la
m. (locución adverbial). Sin organizar algo de antemano, tal como va aconteciendo. FAM. Marchoso,
-a.
marchamo [anaya] I. Del ár. marsam = señal. 1. (s. m.). Aspecto o estilo de una cosa por los que se
reconoce su clase. 2. (s. m.). Señal que los aduaneros ponen en los equipajes ya revisados.
marchante [anaya] I. Del fr. marchand. 1. (f., s. m.). Vendedor de obras de arte y representante de
artistas. 2. (f., s. m.). Viajante comercial. 3. (Amér., Andalucía, femenino, s. m.). Cliente habitual de
una tienda.
marchar [anaya] I. Del fr. marcher < germ. *markon. 1. (vbo pron.). Partir, ir de un lugar a otro [Cuqui
se marchó ayer a Inglaterra]. 2. (vbo intr.). Caminar, andar de un sitio a otro. 3. Moverse ciertos
mecanismos. 4. (vbo intr.). Ir realizándose una cosa. 5. (vbo intr.). Caminar la tropa con cierto orden.
FAM. Marcha. SIN. 1. Irse. 2. Andar, pasar. 3. Funcionar, accionar. ANT. 1. Volver, regresar. 1 y 3.
Estar parado.
marchitar [anaya] I. Del lat. marcere. 1. (vbo tr., pr.). Hacer que una planta pierda la lozanía. 2. (fig., -
a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Enflaquecer, debilitar, perder el vigor, la robustez, la
belleza [la enfermedad marchitó su belleza]. FAM. Marchitable, marchitamiento, marchito, -a. SIN. 1.
Ajar, agostar, secar.
marchito, [anaya] -a I. De marchitar. 1. (adj., -a). Ajado, falto de vigor y lozanía.
marchoso, [anaya] -a I. De marcha. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Alegre, juerguista, divertido.
marcial [anaya] I. Del lat. martialis = de Marte, dios de la guerra. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo
a la guerra o al ejército. 2. (adj., -a). Gallardo. 3. Artes marciales. FAM. Marcialidad. SIN. 1. Bélico,
belicoso, guerrero. 2. Bizarro, aguerrido. ANT. 1. Civil. 2. Desgarbado.
marciano, [anaya] -a I. De Marte. 1. (adj., -a). Del planeta Marte. 2. (f., s. m.). Supuesto habitante de
dicho planeta.
marco [anaya] I. Del germ. mark. 1. (s. m.). Armadura en la que se encaja una puerta o ventana. 2. (s.
m.). Cerco que rodea una pintura, fotografía, etc. 3. (s. m.). Moneda de curso legal en Alemania y
Finlandia. 4. (s. m.). Conjunto de circunstancias y ambiente físico en que se desarrolla un acto, una
fiesta, etc. [el jardín ofrecía un m. muy adecuado para la fiesta]. FAM. Enmarcar. SIN. 2. Recuadro,
cuadro. 4. Ámbito, medio, entorno, paisaje.
marea [anaya] I. Del fr. marée. 1. (s. f.). Movimiento periódico y alternativo de ascenso y descenso de
las aguas marinas producido por el efecto combinado de las fuerzas de atracción de la Luna y el Sol.
2. (s. f.). Viento suave que sopla del mar. 3. M. negra. Gran mancha de petróleo que se extiende por el
mar como consecuencia de un naufragio, un accidente, etc., y que pone en peligro la fauna y la flora
de la zona. FAM. Mareal.
mareaje [anaya] I. De marear. 1. (s. m.). Arte o profesión de marear o navegar. 2. (s. m.). Rumbo de un
barco.
mareal [anaya] I. De marea. 1. (adj., -a). Relativo a las mareas o perteneciente a ellas [hipótesis m.].
marear [anaya] I. De mar. 1. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Aturdir, molestar. 2. (vbo tr., pr.).
Padecer o provocar mareo. 3. (vbo tr.). Gobernar un barco. 4. (vbo pron.). Estropearse las mercancías
en el mar. 5. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Llevar de un sitio a otro sin rumbo fijo. FAM. Mareaje,
mareante, mareo.
marejada [anaya] I. Del port. marejada. 1. (s. f.). Movimiento agitado de las aguas del mar con
formación de grandes olas, pero sin llegar a temporal. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Señales de
irritación en el ánimo de un grupo de personas. FAM. Marejadilla. SIN. 2. Descontento, disgusto.
marejadilla [anaya] I. Dim. de marejada. 1. (s. f.). Marejada con olas de menor tamaño y fuerza.
maremagno [anaya] véase maremágnum
maremágnum [anaya] I. Del lat. mare magnum = mar grande, mala mar. 1. (s. m.). Multitud
desordenada de personas o cosas.
maremoto [anaya] I. Del lat. mare, maris = mar + motus = movimiento. 1. (s. m.). Invasión
excepcional del litoral por una ola gigantesca, ocasionada por un plegamiento, una erupción o una
sacudida de la corteza terrestre submarina.
marengo [anaya] I. De Marengo, población italiana. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del color gris oscuro.
mareo [anaya] I. De marear. 1. (s. m.). Estado caracterizado por sensación de angustia, náuseas,
vértigo y malestar general, originado al someter al cuerpo a movimientos irregulares o por otras
causas. 2. (familiar, s. m.). Desazón, ajetreo. SIN. 1. Desmayo. 2. Molestia, pesadez, incomodidad.
marfil [anaya] I. Del ant. almalfil < ár. azm al-fil = el hueso de elefante. 1. (s. m.). Sustancia maciza y
blanca, recubierta de esmalte, que forma los dientes de los mamíferos y los colmillos de ciertos
animales, como los elefantes. FAM. Marfileño, -a.
marfileño, [anaya] -a I. De marfil. 1. (adj., -a). De marfil. 2. (adj., -a). Perteneciente o semejante al
marfil.
marga [anaya] I. Del lat. marga. 1. (s. f.). Roca sedimentaria formada por la mezcla de caliza y arcilla,
que se utiliza como fertilizante de suelos pobres en calcio y para fabricar cemento.
margarina [anaya] I. Del gr. margaron = perla, por el color. 1. (s. f.). Sustancia alimenticia hecha con
diversos aceites y grasas vegetales y animales, que se emplea como sucedáneo de la mantequilla.
margarita [anaya] I. Del lat. margarita < gr. margarites = perla. 1. (s. f.). Nombre común de una planta
angiosperma dicotiledónea compuesta, con capítulos de flores amarillas en el disco central y de corola
blanca en la periferia (Chrysanthemum leucanthemum). 2. (s. f.). Perla. 3. (s. f.). Nombre común de
diversos caracoles marinos de tamaño pequeño (Nassa sp.). 4. M. menor. Maya, planta.
margen [anaya] I. Del lat. margo, -inis = borde. 1. (s. m.). Espacio en blanco a cada lado de un papel
escrito. 2. (f., s. m.). Orilla [había árboles en las márgenes del río]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Espacio o tiempo que resta hasta que se dé un acto o suceso [aún tenemos un margen de tiempo hasta
el momento de la decisión]. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Diferencia que se calcula o admite entre
un resultado previsto y el dato real [han ganado las elecciones por un amplio margen]. 5. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Oportunidad, motivo que se da a alguien para hacer algo [dar a alguien un
margen de confianza]. 6. (s. m.). Beneficio económico sobrante [la venta de estos artículos apenas
deja margen alguno]. 7. Al margen o al margen de. (locución adverbial). En un lugar secundario, sin
intervenir [te han dejado al margen del problema]. FAM. Marginal, marginar. SIN. 2. Borde, ribera,
límite. 5. Pretexto, ocasión. 7. Marginado, apartado.
marginado, [anaya] -a I. De marginar. 1. (p.p.). de marginar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que no se
ajusta al modelo (étnico, físico, de conducta, religioso, etc.) ideológicamente dominante y considerado
normal, y no está, por tanto, integrado en la sociedad. 3. (adj., -a). Se dice de los órganos vegetales
con reborde.
marginal [anaya] I. De margen. 1. (adj., -a). Perteneciente al margen [espacio m.]. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Que está al margen de algún asunto [en este proyecto Pedro no es más
que un personaje marginal]. 3. (adj., -a). Dícese del tema, asunto, etc., de escasa importancia. 4. (adj.,
-a, figurado, -a, figuradamente). Se aplica a los grupos humanos que están o viven fuera de las normas
generales de la sociedad [no se atiende debidamente a los grupos marginales].
marginar [anaya] I. Del lat. margo, -inis = borde, margen. 1. (vbo tr.). Dejar de lado un asunto o
cuestión, dejar al margen. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Dejar al margen a alguien en algún
asunto, hacer caso omiso de alguien. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Poner o dejar a una persona o
grupo en condiciones sociales de inferioridad. 4. (vbo tr.). Poner anotaciones al margen de un texto. 5.
(vbo tr.). Dejar márgenes en un papel. FAM. Marginación, marginado, -a, marginador, -a.
margrave [anaya] I. Del alem. markgraf < mark = frontera + graf = conde. 1. (s. m.). Título honorífico
de algunos jefes de las antiguas provincias germánicas.
mari- [anaya] I. De Marí[a], nombre de mujer. 1. Elemento que entra en la formación de palabras
relacionadas con la mujer, con valor irónico o despectivo: Marimacho, marimandona, marimorena.
mariache [anaya] véase mariachi
mariachi [anaya] I. Del fr. mariage = matrimonio. 1. (s. m.). Música mejicana bulliciosa y alegre. 2. (s.
m.). Orquesta que ejecuta dicha música y que está integrada por violines, guitarras y trompetas. 3. (s.
m.). Cada uno de los integrantes de dicha orquesta.
mariachi [anaya] I. Del fr. mariage = matrimonio. 1. (s. m.). Música mejicana bulliciosa y alegre. 2. (s.
m.). Orquesta que ejecuta dicha música y que está integrada por violines, guitarras y trompetas. 3. (s.
m.). Cada uno de los integrantes de dicha orquesta.
marianista [anaya] I. De mariano. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los religiosos pertenecientes a la
congregación llamada Compañía de María. 2. (adj., -a). Relativo a dicha congregación.
mariano, [anaya] -a I. De María, nombre de mujer. 1. (adj., -a). Relativo a la Virgen María y a su culto
[temas marianos; devoción m.]. FAM. Marianista.
marica [anaya] I. De María, nombre de mujer. 1. (familiar, s. m.). Hombre afeminado y afectado en
sus modales. 2. (familiar, s. m.). Homosexual. 3. (s. f.). Urraca. FAM. Maricón, mariquita.
maricón [anaya] I. De marica. 1. (adj., -a, s. m., vulgar). Dícese del hombre afeminado. 2. (adj., -a, s.
m., vulgar). Dícese del hombre homosexual. 3. (adj., -a, s. m.). Palabra utilizada como insulto. FAM.
Mariconera.
mariconera [anaya] I. De maricón. 1. (familiar, s. f.). Bolso de mano empleado por los hombres.
maridaje [anaya] I. De marido. 1. (s. m.). Unión y conformidad conyugal. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Unión o correspondencia de dos o más cosas entre sí.
maridar [anaya] I. De marido. 1. (vbo intr.). Contraer matrimonio. 2. (vbo intr.). Hacer vida
matrimonial. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Unir, juntar cosas.
marido [anaya] I. Del lat. maritus < mas, maris = macho, varón. 1. (s. m.). En un matrimonio, el
varón. FAM. Maridaje, maridar. SIN. Esposo, cónyuge, consorte.
mariguana [anaya] I. Voz mejicana. 1. (s. f.). Nombre del cáñamo índico, cuyas hojas, fumadas como
el tabaco, producen efecto narcótico (Cannabis sativa).
mariguana [anaya] I. Voz mejicana. 1. (s. f.). Nombre del cáñamo índico, cuyas hojas, fumadas como
el tabaco, producen efecto narcótico (Cannabis sativa).
marihuana [anaya] véase mariguana
marimacho [anaya] I. De mari- + macho. 1. (s. m.). Término despectivo con el que se designa a una
mujer con el vigor o modales de un hombre.
marimandona [anaya] I. De mari- + mandar. 1. (s. f.). Mujer exigente y dominadora.
marimba [anaya] I. Probabl. voz africana. 1. (s. f.). Especie de tambor africano. 2. (s. f.). Especie de
xilófono propio de algunas zonas de América. 3. (s. f.). Instrumento musical semejante al tímpano.
marimorena [anaya] I. De mari- + morena. 1. (s. f.). Contienda, alboroto, pelea entre mucha gente.
SIN. Bronca, riña, camorra.
marina [anaya] I. Del lat. marinus, -a, -um = de mar, marino. 1. (s. f.). Arte o profesión que enseña a
navegar o a gobernar las embarcaciones. 2. (s. f.). Conjunto de los buques de una nación. 3. (s. f.).
Costa junto al mar. 4. (s. f.). Cuadro o pintura que representa el mar. 5. M. de guerra. Conjunto de
buques armados y personal necesario, cuya misión es proteger las costas y comunicaciones marítimas
de un país y enfrentarse con los buques enemigos en caso de guerra. 6. M. mercante. Conjunto de
buques dedicados al comercio y abanderados en un país. SIN. 2. Armada.
marinar [anaya] I. De marino. 1. (vbo tr.). Preparar el pescado para su conservación. 2. (vbo tr.).
Equipar un barco.
marine [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Soldado británico y estadounidense de infantería
de marina.
marinear [anaya] I. De marino. 1. (vbo intr.). Trabajar en un barco.
marinera [anaya] I. De marino. 1. (s. f.). Especie de camisa o blusa, con cuello cuadrado por detrás,
que usan normalmente los marineros.
marinería [anaya] I. De marino. 1. (s. f.). Conjunto de marineros o denominación genérica que se da a
los soldados destinados en la Armada de un país. 2. (s. f.). Profesión del marinero o del hombre que
vive del mar. SIN. 1. Tripulación, dotación.
marinero, [anaya] -a I. De marino. 1. (s. m.). Persona que trabaja en el mar como pescador, mercante,
etc. 2. (s. m.). Que sirve en la marina. 3. (adj., -a). Relativo a la marina o a los marineros [costumbres
marineras].
marinismo [anaya] I. De Marini. 1. (s. m.). Estilo literario, variante del barroco, iniciado en Italia por
el poeta Giambattista Marini y caracterizado por la extravagancia y abundancia de imágenes poéticas.
marino, [anaya] -a I. Del lat. marinus, -a, -um = de mar, marino. 1. (adj., -a). Relativo al mar [paisaje
m.; brisa m.]. 2. (s. m.). Oficial de la marina. 3. (s. m.). Oficial que trabaja en el mar [m. mercante].
FAM. Marinaje, marinar, marinear, marinera, marinería, marinero, -a; submarino, -a. SIN. 1.
Marítimo, marinero. 2. Navegante. ANT. 1. Terrestre, aéreo.
marioneta [anaya] I. Del fr. marionnette < Marion < Marie = María. 1. (s. f.). Muñeco articulado que
se mueve mediante una combinación de hilos sujetos a una cruceta. 2. (plural). Representación teatral
realizada con estos muñecos. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Persona de carácter débil, que se deja
manejar por los demás.
mariposa [anaya] I. De María pósa[te], canción infantil. 1. (s. f.). Nombre común por el que se conoce
un grupo de insectos voladores, con las alas de colores vistosos, que se corresponde en la taxonomía
con el orden lepidópteros. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese de un estilo de natación en el que ambos brazos
son proyectados a la vez hacia adelante mientras se da un golpe a modo de latigazo con las piernas y
los pies juntos. 3. (s. f.). Mecha pequeña insertada en un disco de corcho que se coloca en un vaso con
aceite para que dé luz. 4. (s. f.). Luz que desprende esta candelilla. 5. (s. f.). Tuerca con alas para que
se pueda apretar con los dedos. FAM. Mariposear, mariposón; amariposado, -a.
mariposear [anaya] I. De mariposa. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Cambiar con
frecuencia de actividad, propósitos y gustos. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Tener
inconstancia en el trato con las personas. FAM. Mariposeador, -a, mariposeo. SIN. 1 y 2. Mudar.
ANT. 1 y 2. Fijarse, anclarse.
mariposón [anaya] I. De mariposa. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona que anda rondando a otra
con insistencia. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona inconstante en sus amores y gustos.
mariquita [anaya] I. De marica. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de escarabajos,
pequeños, de forma semiesférica, con los élitros punteados de negro y muy beneficiosos para la
agricultura. Una de las más conocidas es la m. de siete puntos, que tiene los élitros rojos con puntos
negros y se alimenta de pulgones (Coccinella septempunctata). 2. (familiar, s. m.). Hombre
afeminado.
marisabidilla [anaya] I. De mari- + sabidilla < saber. 1. (s. f.). Término peyorativo que se aplica a la
mujer que presume de lista.
mariscada [anaya] I. De marisco. 1. (familiar, s. f.). Comida opulenta a base de mariscos.
mariscador, [anaya] -a I. De mariscar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene por oficio coger
mariscos. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que cultiva mariscos en viveros o playas.
mariscal [anaya] I. Del germ. marahskalk < marah = caballo + skalk = que cuida. 1. (s. m.). En
algunos ejércitos, oficial de alta graduación militar; en España equivale al general de división.
mariscar [anaya] I. De marisco. 1. (vbo tr.). Coger o pescar mariscos. FAM. Mariscador, -a,
marisqueo.
marisco [anaya] I. Del ant. marisco = marino. 1. (s. m.). Cualquier animal marino invertebrado, en
particular el molusco o el crustáceo comestible. FAM. Mariscada, mariscar, marisquero, -a.
marisma [anaya] I. Del lat. maritima [ora] = [costa] del mar. 1. (s. f.). Llanura baja que se inunda con
las aguas del mar y de los ríos. FAM. Marismeño, -a.
marisquería [anaya] I. De marisquero. 1. (s. f.). Establecimiento donde se venden o consumen
mariscos.
marisquero, [anaya] -a I. De marisco. 1. (adj., -a). Relativo al marisco. 2. (f., s. m.). Persona que pesca
o vende marisco. FAM. Marisquería.
marista [anaya] I. De María. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de los miembros pertenecientes a un
instituto religioso creada en Francia en el siglo /vXIX/fv bajo la advocación de la Virgen María.
marital [anaya] I. Del lat. maritalis < maritus. 1. (adj., -a). Relativo al marido, al maridaje o a la vida
matrimonial. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con marido.
marítimo, [anaya] -a I. Del lat. maritimus < mare. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al mar.
maritornes [anaya] I. De Maritornes, personaje del Quijote. 1. (s. f.). Mujer desvergonzada y
hombruna que generalmente trabaja como criada.
marjal [anaya] I. Del ár. mary = pradera. 1. (Bot., s. m.). Terreno bajo y pantanoso, especie de
marisma.
marjoleta [anaya] I. De marjoleto. 1. (s. f.). Fruto del marjoleto.
marjoleto [anaya] I. De majuelo, infl. por margen. 1. (s. m.). Majuelo, espino albar. FAM. Marjoleta.
marjoleto [anaya] I. De majuelo, infl. por margen. 1. (s. m.). Majuelo, espino albar. FAM. Marjoleta.
marketing [anaya] I. Del ingl. marketing < to market = lanzar un artículo al mercado. 1. (s. m.,
anglicismo). Conjunto de técnicas que coordinan y dirigen todo el aspecto comercial de un producto,
con el fin de lograr el máximo beneficio en su venta o promoción. SIN. Mercadotecnia.
marmella [anaya] véase mamella
marmita [anaya] I. Del fr. marmite = olla. 1. (s. f.). Olla de metal. 2. M. de gigante. Cavidad tallada en
la roca del lecho de un río por derrubios que arrastra un torbellino. 3. M. eólica. Cavidad tallada en la
roca por la erosión del viento cuando actúa en forma de remolino. FAM. Marmitón. SIN. 1. Cacerola,
puchero, pote.
marmitón [anaya] I. De marmita. 1. (s. m.). Pinche, ayudante de cocina.
mármol [anaya] I. Del lat. marmor, -oris. 1. (s. m.). Piedra caliza con vetas, compacta y cristalizada,
fácil de pulimentar. 2. (s. m.). Plancha de hierro sobre la que se labran las piezas de vidrio. 3. M.
brocatel. El vistoso por su variedad de colores. 4. M. estatuario. El blanco, utilizado para esculpir
estatuas. 5. M. de Carrara. El que procede de esta ciudad de Italia; es muy blanco y característico.
FAM. Marmolería, marmolina, marmolista, marmóreo, -a.
marmolería [anaya] I. De mármol. 1. (s. f.). Conjunto de mármoles que hay en un edificio. 2. (s. f.).
Taller donde se trabaja el mármol.
marmolina [anaya] I. De mármol. 1. (s. f.). Mármol artificial.
marmolista [anaya] I. De mármol. 1. (f., s. m.). Persona que trabaja los mármoles o los vende.
marmóreo, [anaya] -a I. Del lat. marmoreus < marmor, -oris = mármol. 1. (adj., -a). De mármol o de
características parecidas.
marmota [anaya] I. Del fr. marmotte. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de mamíferos
roedores que viven en las altas montañas de Europa y pasan los inviernos dormidos (Marmota sp.). 2.
(fig., -a, figuradamente, s. f.). Persona dormilona.
marojo [anaya] I. Del lat. malum folium = mala hoja. 1. (s. m.). Planta parásita del olivo, semejante al
muérdago (Viscum cruciatum). FAM. Marojal.
maroma [anaya] I. Del ár. mabruma = cuerda trenzada, retorcida. 1. (s. f.). Cuerda gruesa de esparto o
cáñamo. 2. (Amér., s. f.). Función de circo en la que se hacen acrobacias. 3. (Amér., s. f.). Voltereta,
pirueta de un acróbata. 4. (Amér., figurado, -a, figuradamente, s. f.). Pirueta política, cambio
oportunista. FAM. Maromero, -a; amaromar.
maromero, [anaya] -a I. De maroma. 1. (Amér., femenino, s. m.). Acróbata, volatinero. 2. (Amér.,
femenino, s. m.). Político oportunista que cambia de partido según las circunstancias. 3. (adj., -a,
América). Versátil, inconstante.
maronita [anaya] I. De San Marón. 1. (f., s. m.). Miembro de la comunidad católica del Líbano
fundada por San Marón en el siglo /vVII/fv. 2. (adj., -a). Dícese de lo relativo a esta comunidad.
marqués, [anaya] -esa I. Del oc. ant. marqués = jefe de un territorio fronterizo. 1. (f., s. m.). Persona
que ostenta el título nobiliario que es inmediatamente inferior al de duque y superior al de conde.
FAM. Marquesado.
marquesado [anaya] I. De marqués. 1. (s. m.). Título de marqués. 2. (s. m.). Territorio en que ejercía
jurisdicción un marqués.
marquesina [anaya] I. Del fr. marquise = toldo tendido ante la tienda de un oficial < marque = señal. 1.
(s. f.). Cobertizo, tejadillo que resguarda de la lluvia una entrada, andén o escalinata. SIN. Pabellón,
dosel, techo.
marquetería [anaya] I. Del fr. marqueterie. 1. (s. f.). Ebanistería, trabajo con maderas finas. 2. (s. f.).
Taracea, trabajo realizado en madera en la que se embuten trocitos de nácar, marfil u otras maderas.
marra [anaya] I. Del lat. marra = azadón dentado. 1. (s. f.). Almádena, mazo para romper piedras.
marrajo, [anaya] -a I. De creación expresiva. 1. (adj., -a). Dícese del toro traicionero. 2. (s. m.).
Nombre común de un pez parecido al tiburón, muy peligroso y de carne comestible, abundante en las
costas del sur de España y Marruecos (Isurus oxyrhynchus). 3. (adj., -a). Suspicaz, falso. SIN. 3.
Taimado, traicionero, malintencionado, cauto, astuto.
marrana [anaya] I. De marrano. 1. (s. f.). Hembra del marrano.
marranchón, [anaya] -ona I. De marrano. 1. (f., s. m.). Marrano o lechón.
marrano, [anaya] -a I. Probabl. del ár. mahram = cosa prohibida. 1. (s. m.). Cerdo, puerco. 2. (adj., -a,
femenino, familiar, s. m.). Dícese de la persona sucia y desaseada. 3. (adj., -a, femenino, familiar, s.
m.). Dícese de la persona que se porta mal o rastreramente. FAM. Marrana, marranada, marranchón, -
ona, marranería. SIN. Cochino. ANT. 2. Limpio.
marrar [anaya] I. Del germ. marrjan = molestar. 1. (verbo intransitivo, transitivo). Faltar, errar, fallar.
FAM. Marra II, marronazo.
marras [anaya] (de) I. Del ár. marra = una vez. 1. (locución adjetiva). Expresión que hace referencia a
una cosa pasada y sobradamente conocida [¡no vuelvas a nombrarme el asunto aquel de m.!].
marrasquino [anaya] I. Del ital. maraschino < marasca = cereza amarga < lat. amarus = amargo. 1. (s.
m.). Licor con cerezas amargas y azúcar abundante.
marro [anaya] I. De marrón = piedra. 1. (s. m.). Juego que consiste en acercar lo más posible una
piedra, o marrón, a un bolo o palo plantado en el suelo. 2. (s. m.). Juego en que, colocados los
participantes en dos bandos enfrentados, con un campo interpuesto, se acerca cada individuo a sus
contrarios para tratar de coger a alguno que haya salido antes que él. FAM. Marrón I. II. De marrar. 1.
(s. f.). Falta de una cosa donde debiera estar.
marrón [anaya] I. Del fr. marron. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del color castaño. II. De marro. 1. (s. m.).
Piedra para jugar al marro.
marronazo [anaya] I. De marrar. 1. (s. m.). Fallo en algún lance taurino, especialmente el de varas.
marroquí [anaya] I. Del ár. marrakusi Marrakus, o Marrukus, nombre de la ciudad que en Europa
designa el país de Marruecos. 1. (adj., -a). De Marruecos, estado del noroeste de África. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Natural de Marruecos. 3. (s. m.). Tafilete. FAM. Marroquinería.
marroquinería [anaya] I. De marroquí. 1. (s. f.). Arte de trabajar artículos de piel. 2. (s. f.). Conjunto
de dichos artículos. 3. (s. f.). Lugar donde se fabrican o se venden.
marrubial [anaya] I. De marrubio. 1. (s. m.). Lugar poblado de marrubios.
marrubio [anaya] I. Del lat. marrubium. 1. (s. m.). Nombre común de una planta angiosperma
dicotiledónea usada como remedio casero contra el catarro (Marrubium vulgare). 2. M. negro. Nombre
común de una planta angiosperma dicotiledónea, de flores rojizas con los pétalos peludos por su cara
exterior (Ballota nigra). FAM. Marrubial.
marrullería [anaya] I. De marrullar = roncar el gato maullar + arrullar. 1. (s. f.). Engaño que se hace a
alguien, con agudeza y artimañas. FAM. Marrullero, -a. SIN. Maulería, astucia. ANT. Lealtad,
sinceridad.
marsellesa [anaya] I. De Marsella. 1. (s. f.). Himno nacional francés, creado en la revolución de 1793.
marsopa [anaya] I. Del fr. ant. marsoupe < germ. *marisuppa < mari = mar + suppan = sorber. 1. (s.
f.). Nombre común de diversos cetáceos de pequeño tamaño, con la aleta dorsal situada más bien lejos
del extremo posterior del cuerpo. Un ejemplo es la especie Phocaena phocaena, de carne comestible,
aunque es apreciada, sobre todo, por el aceite que se extrae de su grasa.
marsopa [anaya] I. Del fr. ant. marsoupe < germ. *marisuppa < mari = mar + suppan = sorber. 1. (s.
f.). Nombre común de diversos cetáceos de pequeño tamaño, con la aleta dorsal situada más bien lejos
del extremo posterior del cuerpo. Un ejemplo es la especie Phocaena phocaena, de carne comestible,
aunque es apreciada, sobre todo, por el aceite que se extrae de su grasa.
marsopla [anaya] véase marsopa
marsupial [anaya] I. Del lat. marsupium = bolsa. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos mamíferos cuyas
hembras tienen una bolsa abdominal en la que guardan sus crías, como por ejemplo el canguro. 2. (s.
m., plural). Grupo taxonómico con categoría de orden que constituyen estos mamíferos.
marta [anaya] I. Probabl. del germ. marthr. 1. (s. f.). Nombre común de ciertos mamíferos carnívoros
de pequeño tamaño, patas cortas y suave pelaje. Un ejemplo es la m. europea, de hábitos nocturnos,
que habita por lo general en bosques mixtos y de coníferas (Martes martes).
Marte [anaya] I. Del lat. Mars, Martis = dios de la guerra. 1. (s. m.). Cuarto planeta del sistema solar.
2. (s. m.). Entre los romanos, dios de la guerra. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). La guerra.
Marte [anaya] I. Del lat. Mars, Martis = dios de la guerra. 1. (s. m.). Cuarto planeta del sistema solar.
2. (s. m.). Entre los romanos, dios de la guerra. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). La guerra.
Marte [anaya] I. Del lat. Mars, Martis = dios de la guerra. 1. (s. m.). Cuarto planeta del sistema solar.
2. (s. m.). Entre los romanos, dios de la guerra. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). La guerra.
martellina [anaya] I. Del fr. ant. marteline < martel < lat. martellus = martillo. 1. (s. f.). Martillo de
cantero con dos bocas guarnecidas de dientes en pico.
martes [anaya] I. Del lat. Martis [dies] = [día] consagrado a Marte. 1. (s. m.). Día de la semana que
sigue al lunes.
martillar [anaya] I. De martillo. 1. (vbo tr.). Golpear con el martillo. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Atormentar, abrumar.
martillear [anaya] I. De martillo. 1. (vbo tr.). Martillar. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Repetir
algo insistentemente [una idea obsesiva está martilleando mi cabeza]. FAM. Martilleo.
martilleo [anaya] I. De martillear. 1. (s. m.). Acción y efecto de martillear. 2. (fig., -a, figuradamente,
s. m.). Ruido parecido al que producen los golpes repetidos del martillo [el m. molesto de una
máquina taladradora].
martillo I. Del lat. vulg. martellus. 1. (s. m.). Herramienta para golpear, compuesta de cabeza y
mango. 2. (s. m.). Llave para afinar instrumentos de cuerda. 3. (s. m.). Huesecillo del oído medio. 4.
A macha m. FAM. Martillar, martillazo, martillear; amartillar.
martín [anaya] pescador I. Probabl. de Martín, nombre propio. 1. (s. m.). Nombre común de un ave de
vistoso plumaje azul verdoso que habita cerca de arroyos y otros medios acuáticos y se alimenta de
pececillos (Alcedo atthis). FAM. Martinete II.
martinete [anaya] I. Del fr. martinet. 1. (s. m.). Macillo del piano. 2. (s. m.). Mazo pesado o máquina
para golpear o triturar. 3. (s. m.). Cierta canción del cante jondo. II. [anaya] Probabl. de Martín,
nombre propio. 1. (s. m.). Nombre común de un ave zancuda de plumaje blanco, gris y negro, que
anida en colonias, se alimenta de peces y pasa el verano en España (Nycticorax nicticorax).
martingala [anaya] I. Del fr. martingale < martigale < Martigue, ciudad de Provenza. 1. (s. f.). Astucia,
treta para engañar [no me vengas con esas martingalas, pídeme claramente lo que quieres]. 2. (s. f.).
Calza que vestían los guerreros debajo de la armadura. SIN. 1. Artimaña, marrullería.
mártir [anaya] I. Del lat. martyr, -yris < gr. martys, -yros = testigo, porque daba testimonio de la
fortaleza de fe. 1. (f., s. m.). Persona que muere en defensa de su fe o de un ideal. 2. (f., figurado, -a,
figuradamente, s. m.). Persona que padece sufrimientos o injusticias. FAM. Martirio, martirizar;
protomártir.
martirio [anaya] I. Del lat. martyrium < gr. martyrion = testimonio. 1. (s. m.). Muerte o sufrimientos
que padece el mártir. 2. (s. m.). Molestia o fastidio graves y penosos; sufrimiento físico o moral
prolongado. SIN. 1. Tortura, suplicio. 2. Aflicción. ANT. 2. Diversión.
martirizar [anaya] I. De mártir. 1. (vbo tr., pr.). Afligir, maltratar a un ser vivo de cualquier manera. 2.
(vbo tr., pr.). Atormentar, quitarle la vida a alguien que defiende una fe o un ideal.
marxismo [anaya] I. De Marx + suf. -ismo. 1. (s. m.). Corriente de pensamiento derivada de las teorías
de Marx y Engels. Concibe la historia como una lucha de clases que terminará con el triunfo del
proletariado y la desaparición de la sociedad clasista; económicamente, pronostica la sustitución del
capitalismo por la socialización de los medios de producción. FAM. Marxista.
marxista [anaya] I. De marxismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Partidario del marxismo.
marzas [anaya] I. De marzo. 1. (s. f., plural). Coplas populares de Cantabria, Galicia, Burgos, etc., en
alabanza de la primavera.
marzo [anaya] I. Del lat. martius < Mars, -tis = dios de la guerra. 1. (s. m.). Tercer mes del año, que
tiene treinta y un días. FAM. Marcear, marceño, -a, marzas.
marzoleto [anaya] véase marjoleto
más [anaya] I. Del lat. magis. 1. (adv, adval). Denota aumento o superioridad en número o calidad
[hace falta m. gente si queremos terminar hoy; la herida está m. inflamada que ayer]. 2. (adv, adval).
Expresa adición [cinco m. tres son ocho]. 3. (adv, adval). Precedido del artículo determinado, forma el
superlativo relativo [aquel día fue el m. frío del invierno]. 4. (adv, adval). Equivale a veces a sobre
todo, especialmente [esto tiene su importancia, y m. por tratarse de vosotros]. 5. (adv, adval). En
frases negativas, equivale a otro [no tengo m. remedio que hacerlo]. 6. (s. m.). Signo aritmético de
adición (+). 7. (s. m., plural). Ventajas [este trabajo tiene sus m. y sus menos]. 8. (adv, adval). Mejor,
más potente [vosotros sois m. equipo que nosotros]. 9. (adv, adval). Tan [¡qué día m. bueno!]. 10. A
lo m. (locución adverbial). A lo sumo [esto podrá valer a lo m. mil pesetas]. 11. De m. (locución
adverbial). De sobra [aquí hay cinco sillas de m.]. 12. Estar de m. No hacer falta, sobrar [yo aquí estoy
de m., me voy a marchar]. 13. Sin m. ni m. (locución adverbial). Sin nada previo, sin motivos, de
repente [sin m. ni m., se puso a insultar a los otros]. 14. A m. y mejor. (locución adverbial). Mucho,
abundantemente [se puso a llover a m. y mejor]. 15. M. bien. (locución conjuntiva). Por el contrario.
16. Por m. que. (locución conjuntiva). Aunque [por m. que lo intenté, no pude arreglarlo]. 17. M.
tarde o m. temprano. (locución adverbial). Al cabo, al final [m. tarde o m. temprano, lo reconocerá].
FAM. Además, demás.
mas [anaya] I. Del lat. magis. 1. (conjunción, conjuntivo, -a). Nexo adversativo, variante de pero o
sino en usos literarios.
masa [anaya] I. Del lat. massa = masa, amontonamiento. 1. (s. f.). Mezcla de un líquido con una
sustancia pulverizada o sólida disuelta en él, especialmente la que se prepara con harina y agua para
hacer pan o con harina y manteca para hacer pasteles. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Personas o
cosas apiñadas [una gran m. de gente abarrotaba la playa; allí estaba aparcada una m. enorme de
coches]. 3. (s. f.). Cantidad de materia de un cuerpo. 4. (plural). El pueblo, la gente en general [ el
orador entusiasmó a las masas]. 5. M. inercial. (Fís.). Relación constante entre la fuerza que actúa
sobre un cuerpo y la aceleración que este adquiere. 6. M. de aire. Sector de aire individualizado por
sus valores específicos de temperatura, humedad y presión. 7. M. encefálica. Cerebro. 8. En m.
(locución adverbial). Todos juntos. 9. Coger a uno con las manos en la m. FAM. Masera, masilla;
amasar; masificar. SIN. 1. Pasta, papilla, plasta. 2. Conjunto. 4. Multitud, muchedumbre.
masacre [anaya] I. Del fr. massacre. 1. (s. f.). Matanza indiscriminada de varias personas, normalmente
indefensas. FAM. Masacrar.
masada [anaya] I. De mas II. 1. (s. f.). Masía. SIN. Mas, finca, cortijo.
masaje [anaya] I. Del fr. massage < masser = amasar. 1. (s. m.). Frotamiento dado en alguna parte del
cuerpo con fines terapéuticos, deportivos o estéticos. FAM. Masajista.
masajista [anaya] I. De masaje. 1. (f., s. m.). Persona cuyo trabajo es dar masajes.
mascado, [anaya] -a I. De mascar. 1. (p.p.). de mascar. 2. (adj., -a, familiar). Dícese del concepto,
lección, tema, etc., que se ofrece ya preparado para su fácil comprensión.
mascar [anaya] I. Del lat. masticare. 1. (vbo tr.). Masticar. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Mascullar. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Preparar algo de forma que facilite su comprensión. 4.
(fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Considerarse como inminente un hecho [se mascaba la
tragedia]. FAM. Mascado, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con masticar.
máscara [anaya] I. Probabl. del ár. masjara = bufonada, antifaz. 1. (s. f.). Pieza de cartón, tela, etc., que
encubre o protege el rostro. 2. (s. f.). Disfraz, traje llamativo [en el desfile vimos máscaras muy
bonitas]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Disimulo, fingimiento. 4. (f., s. m.). Persona enmascarada.
5. (s. f., plural). Mascarada, fiesta de personas enmascaradas [fuimos a un baile de máscaras]. FAM.
Mascarada, mascarilla, mascarón; enmascarar. SIN. 1. Careta, antifaz. 3. Pretexto, excusa. ANT. 3.
Verdad, razón.
mascarada [anaya] I. De máscara. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Farsa, enredo, trampa para engañar.
2. (s. f.). Fiesta de personas enmascaradas.
mascarilla [anaya] I. Dim. de máscara. 1. (s. f.). Máscara que encubre parte del rostro. 2. (s. f.).
Reproducción plástica del rostro de una persona. 3. (s. f.). Capa de diversos productos cosméticos con
que se cubre la cara, el cuello o el pelo durante cierto tiempo con fines estéticos.
mascarón [anaya] I. Aum. de máscara. 1. (s. m.). Adorno arquitectónico en forma de cara deforme o
grotesca. 2. M. de proa. Figura colocada en lo alto de la proa de un barco.
mascota [anaya] I. Del fr. mascotte < oc. masca = bruja. 1. (s. f.). Persona, animal o cosa a que se
atribuyen virtudes para atraer la buena suerte o para alejar desdichas [la m. de nuestro equipo es una
ardilla].
masculinidad [anaya] I. De masculino. 1. (s. f.). Calidad del sexo masculino. 2. (s. f.). Calidad de lo
que es propio y exclusivo del género masculino.
masculinización [anaya] I. De masculinizar. 1. (s. f.). En gramática, acción de dar forma o género
masculinos a un nombre originariamente femenino o neutro. 2. (s. f.). Aparición de caracteres
sexuales masculinos en un animal hembra. 3. (s. f.). Adopción de caracteres masculinos.
masculinizar [anaya] I. De masculino. 1. (vbo tr., pr.). Dar o adquirir caracteres masculinos. FAM.
Masculinización.
masculino, [anaya] -a I. Del lat. masculinus < masculus = varón < mas, maris = macho. 1. (adj., -a).
Dícese de la planta o animal dotados de órganos para fecundar. 2. (adj., -a). Perteneciente o relativo a
este ser. 3. Género m. En gramática, género de los nombres que significan personas o animales del
sexo masculino, y a veces de otros nombres de seres inanimados. 4. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Varonil [tiene una voz muy m.]. FAM. Masculinidad, masculinizar. SIN. 4. Viril,
hombruno. ANT. 1, 2, 3 y 4. Femenino. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con macho I.
mascullar [anaya] I. Del ant. mascujar < mascar. 1. (vbo tr.). Hablar en voz baja, poco clara o entre
dientes. SIN. Farfullar, cuchichear, murmurar, musitar. ANT. Hablar claro.
masera [anaya] I. De masa. 1. (s. f.). Artesa grande. 2. (s. f.). Paño con que se envuelve la masa para
que fermente.
masería [anaya] véase masía
masetero [anaya] I. Del gr. maseter = masticador. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del músculo que eleva la
mandíbula inferior.
masía [anaya] I. De mas II < lat. vulg. mansus = tierra de un monasterio. 1. (s. f.). Casa rural catalana
con sus tierras de labor. SIN. Masada.
masía [anaya] I. De mas II < lat. vulg. mansus = tierra de un monasterio. 1. (s. f.). Casa rural catalana
con sus tierras de labor. SIN. Masada.
masificar [anaya] I. De masa + lat. facere = hacer. 1. (vbo tr., pr.). Unir, en grupos homogéneos e
indiferenciados, a individuos desprovistos de sus características personales. FAM. Masificación.
masilla [anaya] I. Dim. de masa. 1. (s. f.). Pasta hecha de tiza y aceite de linaza, usada especialmente
por los vidrieros para sujetar los cristales.
masivo, [anaya] -a I. Probabl. del fr. massif. 1. (adj., -a). Dícese de lo que actúa o se hace en gran
cantidad [repartían alimentos en dosis masivas]. 2. (adj., -a). Relativo a un grupo mayoritario de
personas [la respuesta afirmativa fue m.]. 3. (adj., -a). Dícese de la dosis de un medicamento cuando
se acerca al límite máximo de tolerancia del organismo [le inyectaron una dosis m. de antibióticos].
FAM. Masivamente.
masón, [anaya] -ona I. Del fr. [franc]maçon < ingl. [free] mason = albañil [libre]. 1. (f., s. m.).
Miembro de la masonería. FAM. Masonería, masónico, -a.
masonería [anaya] I. De masón. 1. (s. f.). Sociedad secreta dividida en agrupaciones llamadas logias;
usan emblemas tomados de la albañilería y defienden posturas racionalistas, laicas y democráticas.
SIN. Francmasonería.
masoquismo [anaya] I. De [Sacher-]Masoch, novelista austríaco. 1. (s. m.). Perversión sexual del que
goza con el sufrimiento propio, bien sea por dolor físico, bien por humillación o malos tratos. 2. (s.
m.). Placer experimentado al ser objeto de humillaciones. FAM. Masoquista.
masoquista [anaya] I. De masoquismo. 1. (f., s. m.). Persona que goza con el dolor y la humillación
que le causa otra persona.
mastaba [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Tumba egipcia en forma de pirámide truncada de base
rectangular, que comunica con la cámara mortuoria.
mastelero [anaya] I. De mástil. 1. (s. m.). Palo menor de los navíos de vela que asegura los palos
mayores.
masticador, [anaya] -a I. De masticar. 1. (adj., -a). Que mastica. 2. (adj., -a). Dícese del aparato bucal
apto para la masticación. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese del animal que tiene este aparato.
masticar [anaya] I. Del lat. masticare. 1. (vbo tr.). Accionar las mandíbulas para desmenuzar un
alimento. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Reflexionar detenidamente sobre algún asunto
imprevisto o grave. FAM. Masticable, masticación, masticador, -a. SIN. 1. Mascar, triturar, machacar.
2. Meditar, rumiar.
mastigador [anaya] I. Del ant. mastigar = mascar. 1. (s. m.). Artefacto que se pone al caballo para
excitarle la salivación y el apetito.
mástil [anaya] I. Del fr. ant. mast < germ. mast. 1. (s. m.). Palo para sujetar las velas de una
embarcación. 2. (s. m.). Palo que sostiene una cosa. 3. (s. m.). Tallo crecido de una planta. 4. (s. m.).
Parte más estrecha de un instrumento de cuerda. 5. (s. m.). Nervio central de la pluma de un ave.
FAM. Mastelero.
mastín, [anaya] -ina I. Del fr. ant. mastin < lat. vulg. *mansuetinus = doméstico. 1. (adj., -a, femenino,
s. m.). Dícese de cierta raza de perro muy valiente, fornido y leal.
mastitis [anaya] I. Del gr. mastos = teta, mama + suf. cast. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación
del pezón o de la mama.
mastodonte [anaya] I. Del gr. mastos = teta + odus, odontos = diente; por la forma saliente de las
puntas de sus colmillos que recuerdan a los pechos. 1. (s. m.). Nombre común de diversos mamíferos
prehistóricos, de tamaño parecido al del elefante actual (Trilophodon sp., Mastodon sp.). 2. (familiar,
s. m.). Persona o cosa muy voluminosa.
mastoideo, [anaya] -a I. De mastoides. 1. (adj., -a). De la apófisis mastoides.
mastoides [anaya] I. Del gr. mastos = teta + eidos = forma. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la apófisis de
forma cónica en que termina el hueso temporal. FAM. Mastoideo, -a.
mastuerzo [anaya] I. Del lat. nasturtium. 1. (adj., -a, s. m.). Necio, majadero o inoportuno. 2. (s. m.).
Planta crucífera de sabor amargo (Lepidium sativum). SIN. 1. Bobo, torpe, tozudo, zoquete. ANT. 1.
Listo.
masturbación [anaya] I. De masturbar. 1. (s. f.). Manipulación de los órganos genitales para la
obtención del placer sexual.
masturbar [anaya] I. Del lat. masturbari. 1. (vbo tr., pr.). Realizar una masturbación. FAM.
Masturbación.
mata [anaya] I. Probabl. del lat. matta = estera. 1. (s. f.). Planta de tallo corto, ramificado y leñoso. 2.
(s. f.). Pie de una hierba. 3. (s. f.). Terreno poblado de una misma especie de árboles. 4. M. de pelo.
Porción abundante de cabello. FAM. Matojo, matorral. SIN. 1. Matojo, arbusto, chaparro.
matacaballo [anaya] (a) I. De matar + caballo. 1. (locución adverbial). A toda prisa.
matacandil [anaya] I. De matar + candil, por su forma, semejante a un apagavelas. 1. (Bot., s. m.).
Nombre común de una planta angiosperma dicotiledónea, de origen europeo, con flores pequeñas y
amarillas (Sisymbrium irio). 2. (Bot., s. m.). Nombre común de un hongo con el sombrero caído y
largo, de color blanco con escamas parduscas. Crece sobre el estiércol y en los bordes de los caminos
(Coprinus comatus).
matacandiles [anaya] I. De matar + candil. 1. (s. m.). Nombre común de una planta angiosperma
monocotiledónea, con flores moradas en espiga. Crece en los campos de cultivo, los viñedos y los
olivares (Muscari racemosum).
matadero [anaya] I. De matar. 1. (s. m.). Lugar donde se matan y descuartizan las reses.
matador, [anaya] -a I. De matar. 1. (adj., -a). Que mata. 2. (f., s. m.). Persona que mata al toro en una
corrida; espada. 3. (adj., -a, familiar). Feo, ridículo, de mal gusto [ese peinado le está m.].
matadura [anaya] I. De matar. 1. (s. f.). Llaga en el cuerpo de un animal.
matalahúga [anaya] véase matalahúva
matalahúva [anaya] I. Del ant. *batalhalúa < ár. [al-ha]bbat al-huluwa = el grano dulce. 1. (s. m.).
Anís.
matalahúva [anaya] I. Del ant. *batalhalúa < ár. [al-ha]bbat al-huluwa = el grano dulce. 1. (s. m.).
Anís.
matalotaje [anaya] I. Del fr. matelot = marinero. 1. (s. m.). Provisión de víveres de una embarcación.
2. (s. m.). Revoltijo.
matamoros [anaya] I. De matar + moro. 1. (adj., -a, familiar). Matón. SIN. Bravucón, valentón,
fanfarrón, perdonavidas.
matamoscas [anaya] I. De matar + mosca. 1. (s. m.). Instrumento para matar moscas, a modo de paleta
con una rejilla y un mango.
matanza [anaya] I. De matar. 1. (s. f.). Operación de matar los cerdos y la siguiente elaboración de
chorizos, morcillas, etc. 2. (s. f.). Acción y efecto de matar, particularmente el asesinato
indiscriminado, sangriento y masivo de personas [hubo una horrible m. en el campo de batalla]. 3. (s.
f.). Época en que se matan los cerdos [la m. coincide con el final del otoño]. 4. (s. f.). Carne del cerdo
dispuesta y preparada para el uso doméstico.
matapolvo [anaya] I. De matar + polvo. 1. (s. m.). Lluvia o riego fino y pasajero.
matar [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. mattare = golpear < mattus = estúpido, embrutecido. 1. (vbo tr.,
pr.). Quitar la vida. 2. (vbo tr.). Inutilizar en las oficinas de correos los sellos puestos en las cartas;
usar el matasellos. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Incomodar a uno con necedades [ese hombre
me mata con tantas preguntas]. 4. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Extinguir, aniquilar [ha matado mi
ilusión]. 5. (vbo pron.). Afanarse con mucho empeño [no merece la pena que te mates por
conseguirlo]. 6. (vbo tr.). Quitar o aplacar el hambre o la sed. 7. (vbo tr.). Hacer que disminuya la
intensidad de un color. 8. (vbo tr.). Apagar la cal o el yeso echándoles agua. 9. Estar a m. con uno.
Estar muy enemistado con él. 10. Matarlas callando. Obrar mal y con astucia, aparentando no ser
capaz de hacerlo. 11. M. la gallina de los huevos de oro. FAM. Matadero, matador, -a, matadura,
matanza, matarife, matón, -ona; rematar; matacaballos, matacandil, matacandiles, matamoros,
matamoscas, matarratas, matasanos, matasellos, matasiete, matasuegras. SIN. 1. Asesinar, exterminar,
eliminar. 3. Molestar, fastidiar. 5. Agobiarse, abrumarse. 6. Calmar, saciar. 7 y 8. Extinguir. ANT. 1.
Resucitar, salvar. 3. Ayudar, divertir. 6. Despertar. 7 y 8. Avivar.
matarife [anaya] I. De matar. 1. (s. m.). Matador de reses. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Hombre
pendenciero y alborotador.
matarratas [anaya] I. De matar + rata. 1. (s. m.). Sustancia venenosa para matar ratas. 2. (familiar, s.
m.). Bebida fuerte, de mala calidad.
matasanos [anaya] I. De matar + sano. 1. (f., familiar, s. m.). Médico, en sentido despectivo y, a veces,
afectivo o cariñoso.
matasellos [anaya] I. De matar + sello. 1. (s. m.). Instrumento para inutilizar los sellos de las cartas. 2.
(s. m.). Señal o dibujo que se hace con él.
matasiete [anaya] I. De matar + siete. 1. (familiar, s. m.). Chulo, bravucón.
matasuegras [anaya] I. De matar + suegra. 1. (s. m.). Tubo de papel enrollado en espiral que, al soplar
por un extremo, se extiende.
mate [anaya] I. Del ár. mat = asombrado, que no sabe qué hacer [aplicado al rey]. 1. (s. m.). En el
ajedrez, jugada decisiva con la que se vence al contrario. 2. (s. m.). En algunos deportes, golpe fuerte
y hacia abajo con una pelota o balón. III. [anaya] Del quichua máti = calabacita. 1. (s. m.). Nombre
común de una planta angiosperma dicotiledónea medicinal, de origen americano, parecida al acebo
(Ilex paraguariensis). 2. (República Argentina, Bolivia, s. m., Paraguay, Brasil). Hojas secas de esta
planta; yerba mate. 3. (s. m.). Infusión que se hace con yerba mate. 4. (s. m.). Epicarpio seco del fruto
de algunas plantas que, abierto por un lado, se emplea como vasija.
matemática [anaya] I. Del lat. mathematica < gr. mathematike. 1. (plural, s. f., singular). Ciencia que
estudia las propiedades de los números, las figuras, etc., así como las relaciones que se establecen
entre ellos. SIN. Cálculo, ciencias exactas.
matemático, [anaya] -a I. Del lat. mathematicus < gr. mathematikos = estudioso < mathema =
conocimiento < manthano = yo aprendo. 1. (adj., -a). Perteneciente a las matemáticas. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Exacto, cabal [este reloj es m.]. 3. (f., s. m.). Persona especializada en el
estudio de las ciencias exactas o matemáticas. FAM. Matemática, matemáticamente. SIN. 2. Preciso,
justo, riguroso. ANT. 2. Erróneo, inexacto.
materia [anaya] I. Del lat. materia = madera, materia. 1. (s. f.). Sustancia corpórea e inerte de la que
están hechas las cosas. 2. (s. f.). En filosofía, sustancia que perciben los sentidos, opuesta al espíritu.
3. (s. f.). Tema o asunto sobre el que se habla, se escribe o se piensa. 4. (s. f.). Contenido de una
asignatura, de un libro, de una carrera. 5. (s. f.). Pus. 6. M. gris. Corteza cerebral, parte del sistema
nervioso compuesta por los cuerpos celulares de las neuronas, sus dendritas y las zonas proximales y
distales de los axones. 7. M. prima. La que no ha sufrido aún una transformación industrial [la m.
prima de tu falda es la lana]. 8. Entrar en m. Eliminar lo accesorio de un asunto para tratar lo
importante de él. FAM. Material. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con madera.
material [anaya] I. Del lat. materialis < materia. 1. (plural, s. m., singular). Cualquiera de las materias
que se necesitan para una obra, o el conjunto de ellas [en la construcción de esta casa se han utilizado
buenos materiales]. 2. (s. m.). Conjunto de máquinas, herramientas u objetos de cualquier clase,
necesario para el desempeño de un servicio o el ejercicio de una profesión [m. de oficina; m. escolar].
3. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la materia. 4. (adj., -a). Físico y corpóreo como opuesto a lo
espiritual [ventajas materiales]. 5. (s. m.). Aquello de que se compone un cuerpo. FAM. Materialismo,
materialista, materializar, materialmente; inmaterial. SIN. 1. Elementos, componentes. 2. Utensilios,
instrumental, enseres. 3 y 4. Sensible, palpable, tangible. ANT. 4. Formal, impalpable.
materialismo [anaya] I. De material. 1. (s. m.). Cualquiera de las doctrinas filosóficas que consideran
que la materia es lo único existente y el único componente de los seres; niegan lo sobrenatural. 2. M.
histórico. Teoría marxista según la cual los hechos económicos son determinantes en los fenómenos
políticos, sociales e históricos. ANT. 1. Espiritualismo.
materialista [anaya] I. De material. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que sólo
considera y valora la parte material de las cosas. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del partidario del
materialismo.
materializar [anaya] I. De material. 1. (vbo tr., pr.). Convertir en algo material o hacer realidad una
idea, proyecto, etc. [el proyecto de hacer un parque por fin se ha materializado]. 2. (vbo tr.).
Considerar como material una cosa espiritual. 3. (vbo pron.). Hacerse uno materialista. FAM.
Materialización.
maternal [anaya] I. De materno. 1. (adj., -a). Se aplica a cualidades, afectos, etc., propios de una madre
o semejantes a ellos [cuidados maternales]. FAM. Maternalmente.
maternidad [anaya] I. De materno. 1. (s. f.). Condición o calidad de madre. 2. (s. f.). Hospital para
partos.
materno, [anaya] -a I. Del lat. maternus = materno < mater = madre. 1. (adj., -a). Perteneciente a la
madre o propio de ella [abuelo m.; amor m.]. 2. (adj., -a). Dícese de la lengua hablada desde la
infancia, aprendida en el seno de la vida familiar. FAM. Maternal, maternidad. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con madre.
matinal [anaya] I. Del ital. mattinale. 1. (adj., -a). Relativo a la mañana, matutino [paseo m.].
matiz [anaya] I. De matizar. 1. (s. m.). Cada una de las gradaciones que permite un mismo color. 2. (s.
m.). Característica o aspecto poco llamativo que da a una cosa o a un hecho un significado peculiar o
un valor determinado [tu aclaración añade un m. interesante]. 3. (s. m.). Carácter especial de una idea,
partido político, obra literaria, etc.
matizar [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *matizare < gr. lammatizo < lamma = matiz. 1. (vbo tr.).
Combinar armónicamente varios colores u otras cosas. 2. (vbo tr.). Hacer una distinción entre una
cosa y otras parecidas, señalando una diferencia no muy perceptible. FAM. Matiz, matización. SIN. 1.
Graduar, escalonar. 2. Precisar, aquilatar.
matojo [anaya] I. De mata. 1. (s. m.). Mata de muy poca altura.
matón, [anaya] -ona I. De matar. 1. (f., s. m.). Persona que presume de fuerza y valentía. SIN.
Valentón, matasiete, fanfarrón, matamoros.
matorral [anaya] I. De mata. 1. (s. m.). Terreno cubierto de matas y maleza. 2. (s. m.). Conjunto de
matas y maleza.
matraca [anaya] I. Del ár. mitraqa = martillo. 1. (s. f.). Instrumento rotatorio de madera, con tablas
cruzadas en aspa y mazos que las golpean. 2. (s. f.). Dicho instrumento con una sola tabla. 3.
(familiar, s. f.). Reprensión o insistencia molesta [siempre le está dando la m. a su abuelo para que le
compre una bicicleta]. SIN. 3. Pesadez, molestia. ANT. 3. Discreción.
matracalada [anaya] véase tracalada
matraz [anaya] I. Del fr. matras = dardo de punta redonda y gruesa. 1. (s. m.). Vasija de vidrio con
base esférica y cuello recto y estrecho.
matriarca [anaya] I. De matriarcado, infl. por patriarca. 1. (s. f.). Mujer que gobierna un matriarcado.
FAM. Matriarcal.
matriarcado [anaya] I. Del lat. mater, -tris = madre + gr. arkho = yo gobierno. 1. (s. m.). Organización
social, en la que la mujer tiene el poder político y económico. 2. (s. m.). Predominio o influencia
fuerte de la mujer en un grupo o sociedad. FAM. Matriarca. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con madre.
matricaria [anaya] I. Del lat. matricaria [herba]. 1. (s. f.). Nombre común de una planta angiosperma
dicotiledónea compuesta, olorosa, diurética y estomacal (Chrysanthemum parthenium).
matricidio [anaya] I. Del lat. mater, matris = madre + caedere = matar. 1. (s. m.). Muerte que un hijo
da a su madre. FAM. Matricida. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con madre.
matrícula [anaya] I. Del lat. matricula = lista, catálogo. 1. (s. f.). Lista o registro de personas o cosas
para determinado fin [ha aumentado la m. del colegio]. 2. (s. f.). Conjunto de documentos exigidos
para hacer una matriculación. 3. (s. f.). Matriculación. 4. (s. f.). Signo distintivo que acredita la
inscripción en una lista o registro, particularmente el número asignado a las embarcaciones, coches y
vehículos en general, que deben ostentar después en una placa. 5. M. de honor. Calificación suprema
que puede obtener un alumno en una asignatura. FAM. Matricular. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con madre.
matriculación [anaya] I. De matricular. 1. (s. f.). Acción de matricular o inscribir.
matricular [anaya] I. De matrícula. 1. (vbo tr., pr.). Inscribir el nombre de alguien en una matrícula o
lista. 2. (vbo tr.). Registrar una embarcación o vehículo y colocar en ellos la correspondiente placa con
el número y letras que les correspondan. FAM. Matriculación, matriculador, -a.
matrimonial [anaya] I. De matrimonio. 1. (adj., -a). Relativo al matrimonio o propio de él . [los pactos
matrimoniales ensancharon los límites de algunos reinos].
matrimonio [anaya] I. Del lat. matrimonium < mater, matris = madre. 1. (s. m.). Unión legal de un
hombre y una mujer, por medio de la cual queda constituida una familia y reconocida socialmente su
relación amorosa y sexual. 2. (s. m.). Marido y mujer. 3. (s. m.). En la religión católica, sacramento
que confiere a esta unión un carácter indisoluble. 4. M. civil. El que se hace ante un representante de
la autoridad civil, sin intervención de la Iglesia. FAM. Matrimonial. SIN. 1. Casamiento, boda,
nupcias. 2. Pareja. ANT. 1. Separación, divorcio. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
madre.
matriz [anaya] I. Del lat. matrix, -icis < mater, matris = madre. 1. (s. f.). Órgano genital femenino
interno donde se desarrolla el feto. 2. (s. f.). Molde para hacer idénticos los objetos de metal. 3. (s. f.).
Parte de un talonario que no se arranca. 4. (s. f.). Tuerca. 5. (adj., -a). Principal, primera [ idea m.; casa
m.; empresa m.]. SIN. 1. Útero. 4. Rosca. 5. Original, materna, generadora. ANT. 5. Subalterna,
sucursal. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con madre.
matrona [anaya] I. Del lat. matrona = dama, mujer casada < mater, matris = madre. 1. (s. f.). Partera.
2. (familiar, s. f.). Mujer robusta y corpulenta. 3. (s. f.). En la antigua Roma, madre de familia noble.
FAM. Matronal. SIN. 1. Comadrona, comadre. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
madre.
maturrango, [anaya] -a I. De matalón = caballo flaco. 1. (adj., -a, América, femenino, s. m.). Dícese
del mal jinete. 2. (adj., -a, América, femenino, s. m.). Español o europeo. 3. (adj., -a, República
Argentina, Chile). Dícese de la persona pesada y tosca en sus movimientos. SIN. 3. Brusco.
matusalén [anaya] I. De Matusalén, patriarca de quien se dice que vivió muchos años. 1. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Hombre muy viejo.
matute [anaya] I. Probabl. de matutino, por realizarse al alba. 1. (s. m.). Introducción ilegal de
productos. 2. (s. m.). Productos así introducidos.
matutino, [anaya] -a I. Del lat. matutinum [tempus] = [hora o tiempo] de la mañana. 1. (adj., -a).
Perteneciente a las primeras horas del día. 2. (adj., -a). Que se hace o sucede por la mañana. FAM.
Matute.
maula [anaya] I. Del cruce de mau, onomat. de la voz del gato + maullar. 1. (s. f.). Engaño,
triquiñuela. 2. (f., s. m.). Persona embustera, perezosa o negligente. 3. (s. f.). Persona o cosa sin valor.
FAM. Maulería, maulero, -a. SIN. 1. Treta, mentira. 2. Remolón, gandul, holgazán. ANT. 2.
Diligente.
maulería [anaya] I. De maula. 1. (s. f.). Hábito de engañar.
maullador, [anaya] -a I. De maullar. 1. (adj., -a). Dícese de los animales que maúllan.
maullar [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo intr.). Dar maullidos. FAM. Maullador, -a, maullido. SIN.
Mayar, miar.
maullar [anaya] I. Voz onomat.. 1. (vbo intr.). Dar maullidos. FAM. Maullador, -a, maullido. SIN.
Mayar, miar.
maullido [anaya] I. De maullar. 1. (s. m.). Sonido que emite el gato; se suele representar con la palabra
miau. SIN. Maído, mayido.
maullido [anaya] I. De maullar. 1. (s. m.). Sonido que emite el gato; se suele representar con la palabra
miau. SIN. Maído, mayido.
máuser [anaya] I. De Mauser, armero alemán. 1. (s. m.). Cierto fusil de repetición.
mausoleo [anaya] I. Del lat. Mausoleum < gr. Mausoleion = monumento sepulcral de Mausolo, rey de
Caria. 1. (s. m.). Monumento funerario, a menudo suntuoso. SIN. Panteón, tumba, sepulcro.
maxilar [anaya] I. Del lat. maxillaris < maxilla = mandíbula. 1. (adj., -a). Perteneciente a la mandíbula.
2. (adj., -a, s. m.). Dícese de cada uno de los huesos que forman la mandíbula. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con mejilla.
máxima [anaya] I. Del ant. [regla] máxima. 1. (s. f.). Regla general admitida por todos los que
profesan una facultad o ciencia. 2. (s. f.). Idea o norma a la que se ajusta un modo de actuación
individual o personal. SIN. 2. Aforismo, sentencia, dicho.
máximamente [anaya] véase máxime
máxime [anaya] I. Del lat. maxime = principalmente. 1. (adv, adval). Principalmente, sobre todo. SIN.
Ante todo, en primer lugar.
máxime [anaya] I. Del lat. maxime = principalmente. 1. (adv, adval). Principalmente, sobre todo. SIN.
Ante todo, en primer lugar.
máximo, [anaya] -a I. Del lat. maximus. 1. (adj., superlativo). de grande. El mayor de su clase o
especie [la temperatura m. ha sido de 40 °C]. 2. (s. m.). Límite superior que puede alcanzar una cosa
[aunque pusimos el coche al m. de su potencia, no logramos alcanzarte]. 3. M. común divisor. En
matemáticas, el mayor de los divisores comunes a varios números dados. FAM. Máximamente,
máxime. SIN. 2. Tope, extremo. ANT. 1 y 2. Mínimo.
máximum [anaya] I. Del lat. maximum. 1. (s. m.). Máximo. 2. Al m. (locución adverbial).
Absolutamente.
maxvelio [anaya] I. De J. C. Maxwell, físico y matemático escocés. 1. (s. m.). Unidad de flujo de
inducción magnética en el sistema magnético cegesimal.
maxwell [anaya] I. De J. C. Maxwell, físico y matemático escocés. 1. (s. m.). Nombre del maxvelio en
la nomenclatura internacional. Su abreviatura es Mx.
maya [anaya] I. Voz mejicana. 1. (adj., -a). Del antiguo pueblo indígena mesoamericano que desarrolló
una rica civilización en el sudeste de Méjico, Yucatán y Guatemala hasta el siglo /vXVI/fv. 2. (adj., -
a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del miembro de dicho pueblo. 3. (s. m.). Su lengua. II. [anaya]
De mayo. 1. (s. f.). Nombre común de una planta angiosperma dicotiledónea, compuesta de flores en
capítulo, con las flores del círculo central amarillas y las corolas de las flores periféricas blancas
(Bellis perennis).
mayal [anaya] I. De majar = machacar. 1. (s. m.). Palo que, tirado por una caballería, mueve ciertas
máquinas. 2. (s. m.). Instrumento para desgranar el centeno.
mayar [anaya] véase maullar
mayear [anaya] I. De mayo. 1. (vbo intr.). Hacer el tiempo propio del mes de mayo.
mayestático, [anaya] -a I. Del alem. majestätisch < lat. majestas, -atis = majestad. 1. (adj., -a). Con la
solemnidad propia de la majestad. 2. Plural m. Uso de la forma plural nos en vez de la singular yo
como expresión de autoridad y dignidad, o de la forma nosotros como expresión de modestia en
trabajos de investigación. SIN. 1. Solemne, majestuoso, augusto. ANT. 1. Modesto, humilde.
mayéutica [anaya] I. Del gr. maieutike = arte de hacer dar a luz. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Método socrático en el que, por medio de preguntas, el maestro hace consciente al alumno de
nociones que este ya tenía sin saberlo.
mayido [anaya] véase maullido
mayo [anaya] I. Del lat. majus. 1. (s. m.). Quinto mes del año que tiene treinta y un días. 2. (s. m.).
Palo bien adornado que se expone en lugar público durante las fiestas que se suelen realizar en este
mes. 3. (s. m.). Enramada que regalan los novios a las novias. 4. (plural). Canciones que dedican los
mozos a las mozas entre el último día de abril y el primer día de mayo. FAM. Maya II, mayear.
mayólica [anaya] I. Del ital. majolica < lat. Majorica = Mallorca. 1. (s. f.). Nombre que los italianos
dieron a la loza con esmalte metálico que se exportaba en el siglo /vXV/fv desde los puertos
mallorquines y era fabricada por los árabes y españoles.
mayólica [anaya] I. Del ital. majolica < lat. Majorica = Mallorca. 1. (s. f.). Nombre que los italianos
dieron a la loza con esmalte metálico que se exportaba en el siglo /vXV/fv desde los puertos
mallorquines y era fabricada por los árabes y españoles.
mayólica [anaya] I. Del ital. majolica < lat. Majorica = Mallorca. 1. (s. f.). Nombre que los italianos
dieron a la loza con esmalte metálico que se exportaba en el siglo /vXV/fv desde los puertos
mallorquines y era fabricada por los árabes y españoles.
mayonesa [anaya] véase mahonesa
mayor [anaya] I. Del lat. major, -oris. 1. (adj., comparativo). de grande. De más altura, edad, cantidad,
calidad o tamaño [Ángela es m. que yo]. Precedido del artículo determinado, forma el superlativo
relativo correspondiente [el río Tajo es el m. de la Península Ibérica]. 2. (adj., -a). Anciano [me lo dijo
una señora m.]. 3. (adj., -a). Adulto, o que ya ha alcanzado la mayoría de edad [estaban esperando tres
niños y una persona m.]. 4. (s. m.). El que tiene un alto cargo en una corporación. 5. (s. m.). En
algunos ejércitos, oficial encargado de la administración. 6. (plural). Ascendientes o progenitores
[conservaremos siempre la memoria de nuestros mayores]. 7. (plural). Personas mayores [debemos
respetar a los mayores]. 8. Al por m. (locución adverbial). En gran cantidad. FAM. Mayoral,
mayorazgo, mayoría, mayorista, mayormente; mayordomo. SIN. 4. Superior, principal, jefe. 6.
Antecesores, antepasados, abuelos. ANT. 1. Menor. 6. Descendientes.
mayoral [anaya] I. De mayor. 1. (s. m.). Capataz de labores agrícolas. 2. (s. m.). El que guiaba un
carruaje.
mayorazgo [anaya] I. De mayor. 1. (s. m.). Antigua institución jurídica que permitía la transmisión
hereditaria de bienes en la persona del primogénito y prohibía su enajenación con el fin de que se
perpetuaran en la misma familia. 2. (s. m.). Conjunto de estos bienes. 3. (s. m.). Hijo mayor, heredero
de los bienes. 4. (s. m.). Primogenitura. 5. (s. m.). Por extensión, primogénito.
mayordomo [anaya] I. Del lat. vulg. major domus = el mayor de la casa. 1. (f., s. m.). Criado
encargado de la servidumbre y la administración de una casa o hacienda. 2. (f., s. m.). Miembro de
una cofradía encargado de su gobierno económico.
mayoría [anaya] I. De mayor. 1. (s. f.). Mayor número de votos en una votación [Luis obtuvo la m. en
las votaciones para delegados]. 2. (s. f.). La mayor parte [la m. de los hombres rechaza esa conducta].
3. M. absoluta. La que obtiene la mitad más uno de los votos. 4. M. simple o relativa. La que más
votos consigue entre más de dos opciones. 5. M. de edad. Situación de quien ha llegado a la edad en
que, según la ley, se le reconocen todos los derechos civiles. FAM. Mayoritario, -a. SIN. 2.
Generalidad. ANT. 2. Minoría. 5. Menoría, minoría.
mayorista [anaya] I. De mayor. 1. (adj., -a). Dícese del comercio en que se vende y compra al por
mayor. 2. (f., s. m.). Comerciante que vende al por mayor. ANT. 1 y 2. Minorista, detallista.
mayoritario, [anaya] -a I. De mayoría. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente a la mayoría [esta es la
opinión m.; el voto a favor fue m.].
mayormente [anaya] I. De mayor. 1. (adv, adval). Principalmente, en especial.
mayúsculo, [anaya] -a I. Del lat. majusculus = algo más grande < major. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la
letra de mayor tamaño y de forma algo distinta a la minúscula, que suele emplearse al comienzo de
nombres propios y, sobre todo, al principio de un escrito y después de un punto. 2. (adj., -a). Muy
grande [le dieron un susto m.]. SIN. 1. Inicial, capital, versal. 2. Inmenso. ANT. 1. Minúscula. 2.
Minúsculo.
maza [anaya] I. Del lat. vulg. *mattea. 1. (s. f.). Instrumento de madera dura, que sirve para machacar
el esparto y el lino, y para otros usos. 2. (s. f.). Antigua arma de madera o acero con mango y cabeza
gruesa. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Persona pesada y molesta. 4. (s. f.). Instrumento para golpear
el bombo. 5. (s. f.). Extremo grueso de los tacos de billar. 6. (s. f.). Insignia de los maceros. FAM.
Macero, mazar, mazazo, mazo.
mazacote [anaya] I. Probabl. del ár. mashaqunya = barniz para loza. 1. (s. m.). Masa o pasta espesa y
pesada. 2. (s. m.). Hormigón. 3. (s. m.). Manjar duro e indigesto. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Obra de arte tosca. FAM. Amazacotado, -a.
mazamorra [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Bizcocho desmenuzado, o fragmentos que quedan de él. 2.
(s. f.). Galleta rota que queda en el fondo de los sacos de provisión y se aprovechaba en los barcos
para hacer una sopa a bordo cuando escaseaban las provisiones. 3. (Amér., s. f.). Especie de gachas a
base de maíz. 4. (s. f.). Cosa desmenuzada.
mazapán [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Dulce hecho con una pasta de almendras y azúcar.
mazar [anaya] I. De maza. 1. (vbo tr.). Golpear una cosa, machacar. 2. (vbo tr.). Batir la leche para
separar la manteca.
mazdeísmo [anaya] I. De Mazda, divinidad de los persas. 1. (s. m.). Religión dualista del antiguo
pueblo persa; se basaba en la lucha entre el principio del Bien y del Mal, lucha que debe acabar con la
victoria del primero sobre el segundo. SIN. Zoroastrismo.
mazmorra [anaya] I. Del ár. matmura = sima, calabozo, caverna. 1. (s. f.). Prisión subterránea. SIN.
Celda, calabozo.
mazo [anaya] I. De maza. 1. (s. m.). Martillo grueso y pesado de madera. 2. (s. m.). Maza, utensilio
para machacar. 3. (s. m.). Conjunto de cosas agrupadas [un m. de cuartillas]. 4. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Hombre pesado y molesto. FAM. Maceta, macillo. SIN. 1. Porra. 3. Manojo,
fajo, haz.
mazorca [anaya] I. Probabl. del ár. masura = canuto de lanzadera. 1. (Bot., s. f.). Espiga de maíz. 2. (s.
f.). Husada, lino enrollado en el huso. 3. (Bot., s. f.). Fruto del cacao.
mazorca [anaya] I. Probabl. del ár. masura = canuto de lanzadera. 1. (Bot., s. f.). Espiga de maíz. 2. (s.
f.). Husada, lino enrollado en el huso. 3. (Bot., s. f.). Fruto del cacao.
mazurca [anaya] I. Del polaco mazurca < Mazuria, región de Prusia oriental. 1. (s. f.). Música y danza
polaca puesta de moda en la Europa romántica; tiene movimiento ternario y ritmo menos rápido que el
vals.
me [anaya] I. Del lat. me. 1. (pronombre). Forma átona de la primera persona del singular del
pronombre personal y del reflexivo.
meada [anaya] I. De mear. 1. (s. f.). Cantidad de orina eliminada de una vez. 2. (s. f.). Marca que deja
la orina.
meandro [anaya] I. Del lat. maeander < gr. Maiandros, río de Asia Menor. 1. (s. m.). En un río, curva
o sinuosidad muy pronunciada. 2. (s. m.). En arquitectura, ornamentación formada por enlaces
sinuosos y complicados.
mear [anaya] I. Del lat. vulg. mejare. 1. (verbo intransitivo, pronominal, transitivo). Orinar. FAM.
Meada, meato, meón, -ona.
meato [anaya] I. Del lat. meatus. 1. (s. m.). Orificio del cuerpo, particularmente el urinario. 2. (s. m.).
Espacio intercelular del tejido vegetal, que está lleno de aire.
mecánica [anaya] I. De mecánico. 1. (s. f.). Parte de la física que trata del equilibrio y del movimiento
de los cuerpos sometidos a cualquier fuerza. 2. (s. f.). Aparato o resorte interior que da movimiento a
un artefacto. FAM. Fotomecánica.
mecanicismo [anaya] I. De mecánico. 1. (s. m.). Teoría filosófica y biológica que explica los
fenómenos de la naturaleza mediante leyes mecánicas de causa y efecto y niega la existencia de
cualquier finalidad.
mecánico, [anaya] -a I. Del lat. mechanicus < gr. mekhanikos. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica a
construir, manejar o arreglar máquinas. 2. (adj., -a). Dícese del trabajo que requiere más habilidad
manual que intelectual. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que se dedica a este trabajo.
4. (adj., -a). Perteneciente a la mecánica. 5. (adj., -a). Hecho con una máquina o mecanismo. 6. (adj., -
a, figurado, -a, figuradamente). Rutinario, sin esfuerzo mental [lee de forma m., sin prestar atención].
FAM. Mecánica, mecánicamente, mecanicismo, mecanismo, mecanizar.
mecanismo [anaya] I. Del lat. mechanisma < gr. mekhane = máquina. 1. (s. m.). Estructura interna de
un cuerpo o artefacto. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Modo de suceder o desarrollarse algo [el m.
de la respiración es fácil de explicar]. SIN. 1. Artificio, dispositivo, artilugio.
mecanizado, [anaya] -a I. De mecanizar. 1. (p.p.). de mecanizar. 2. (s. m.). Proceso de transformación
mecánica.
mecanizar [anaya] I. De mecánico. 1. (vbo tr.). Someter algo a elaboración mecánica. 2. (vbo tr.).
Sustituir el trabajo humano por el empleo de máquinas. FAM. Mecanización, mecanizado, -a.
mecano [anaya] I. De la marca comercial Meccano. 1. (s. m.). Juguete que consiste en unas piezas que,
por medio de tornillos y tuercas, se acoplan y combinan para formar objetos articulados y en
miniatura, como grúas, puentes, etc.
mecanografía [anaya] I. Del gr. mekhane = máquina + cast. -grafía. 1. (s. f.). Práctica de escribir a
máquina. FAM. Mecanografiar, mecanográfico, -a, mecanógrafo, -a. SIN. Dactilografía.
mecanografiar [anaya] I. De mecanografía. 1. (vbo tr.). Escribir con máquina.
mecanógrafo, [anaya] -a I. De mecanografía. 1. (f., s. m.). Persona cuyo oficio es la mecanografía.
mecate [anaya] I. Voz azteca. 1. (Amér., s. m.). Cuerda de pita, bramante.
mecedor, [anaya] -a I. De mecer. 1. (adj., -a). Que mece. 2. (s. m.). Columpio. 3. (s. m.). Instrumento
de madera para remover un líquido.
mecedora [anaya] I. De mecer. 1. (s. f.). Silla con brazos asentada sobre dos arcos para mecerse.
mecenas [anaya] I. De [Cayo Cilnio] Mecenas, ministro del emperador Octavio. 1. (f., s. m.). Persona
o institución que favorece y promociona económicamente actividades culturales como las artes o las
letras. FAM. Mecenazgo. SIN. Protector, patrocinador, favorecedor, bienhechor.
mecenazgo [anaya] I. De mecenas. 1. (s. m.). Protección económica de actividades culturales.
mecer [anaya] I. Del lat. miscere = mezclar. 1. (vbo tr., pr.). Balancear, mover rítmicamente en una y
otra dirección [m. la cuna]. 2. (vbo tr.). Agitar un líquido o una mezcla. FAM. Mecedor, -a, mecedora.
SIN. 1. Menear, columpiar.
mecha [anaya] I. Del fr. mèche < lat. vulg. *mecca. 1. (s. f.). Cuerda o cinta filamentosa combustible,
utilizada en ciertos mecheros y dentro de las velas. 2. (s. f.). Tubo relleno de pólvora, utilizado para
prender minas y barrenos. 3. (s. f.). Porción o mechón de pelos de diferente tonalidad [me voy a dar
mechas]. 4. (s. f.). Lonja pequeña de tocino. 5. (República Argentina, Bolivia, Chile, s. f., Perú). Pieza
de hierro templado, con una de sus extremidades preparadas para hacer agujeros. 6. Aguantar m.
Soportar una dificultad con paciencia. FAM. Mechar, mechero, mechón.
mechar [anaya] I. De mecha. 1. (vbo tr.). Meter mechas de tocino en un ave o cualquier otro tipo de
carne que se vaya a guisar.
mechero [anaya] I. De mecha. 1. (s. m.). Encendedor. 2. (s. m.). Tubito donde se mete el extremo de la
mecha. 3. (s. m.). Tubo del candelero donde se introduce la vela.
mechinal [anaya] I. Del mozár. mechinar < lat. machina = invención ingeniosa. 1. (s. m.). Agujero
hecho en las paredes para colocar el andamio. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
máquina.
mechón [anaya] I. Aum. de mecha. 1. (s. m.). Porción de pelos o hilos.
meconio [anaya] I. Del lat. meconium < gr. mekonion = jugo de adormidera, opio < mekon, -onos =
amapola, adormidera. 1. (s. m.). Primera deposición del recién nacido.
medalla [anaya] I. Del ital. medaglia < lat. vulg. medalia < mediale = moneda de cobre. 1. (s. f.). Pieza
de metal acuñada con algún símbolo o dibujo. 2. (s. f.). Distinción honorífica que se concede a las
personas destacadas en cualquier actividad o en una competición deportiva. 3. (s. f.). Bajorrelieve de
forma redonda o elíptica. FAM. Medallón. SIN. 2. Galardón, premio.
medallón [anaya] I. Aum. de medalla. 1. (s. m.). Medalla grande. 2. (s. m.). Joya en forma de cajita
redonda, donde se colocan retratos o pequeños recuerdos. 3. (s. m.). Relieve de forma redonda o
elíptica utilizado como elemento ornamental.
médano [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Duna. 2. (s. m.). Banco de arena en zonas poco profundas y
que generalmente queda a ras del agua.
médano [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Duna. 2. (s. m.). Banco de arena en zonas poco profundas y
que generalmente queda a ras del agua.
médano [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Duna. 2. (s. m.). Banco de arena en zonas poco profundas y
que generalmente queda a ras del agua.
medaño [anaya] véase médano
media [anaya] I. De medio. 1. (s. f.). Mitad de algunas cosas; se usa sobre todo para unidades de
medida. 2. M. aritmética. Cociente de dividir la suma de varias cantidades comparables entre sí por el
número de ellas [la m. de este curso es alta]. 3. M. geométrica o proporcional. Raíz, de índice igual al
número de cantidades, del producto de las mismas. 4. (s. f.). En deportes, línea intermedia entre la
defensa y la delantera. FAM. Mediacaña. II. [anaya] De medias [calzas]. 1. (plural, s. f., singular).
Prenda que cubre el pie y la pierna. 2. (plural). Por extensión, leotardos o pantys.
mediacaña [anaya] I. De media I + caña. 1. (s. f.). Moldura en forma de caña cortada transversalmente.
2. (s. f.). Listón con que se guarnecen cornisas, frisos, etc. 3. (s. f.). Formón de boca arqueada. 4. (s.
f.). Un tipo de lima.
mediación [anaya] I. De mediar. 1. (s. f.). Acción y efecto de mediar. 2. (s. f.). Intervención o
intercesión de alguien en un asunto.
mediador, [anaya] -a I. Del lat. mediator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que
intercede por alguien o pone paz entre los que están enemistados.
mediana [anaya] I. Del lat. medianus, -a, -um. 1. (s. f.). Segmento que tiene por extremos el vértice de
un triángulo y el punto medio del lado opuesto. 2. (s. f.). En una autopista o carretera, espacio que
separa los dos sentidos de circulación. 3. (s. f.). En el juego del billar, taco algo mayor que los
comunes.
medianería [anaya] I. De medianero. 1. (s. f.). Pared común a dos casas o fincas contiguas.
medianero, [anaya] -a I. De mediano. 1. (adj., -a). Que está en medio de dos cosas. 2. (adj., -a). Dícese
de la pared divisoria, levantada entre dos construcciones o fincas, que pertenece por igual a los dueños
de ambas. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Que intercede por alguien. 4. (f., s. m.). Dueño de una casa o
finca que tiene medianería con otra. FAM. Medianería.
medianía [anaya] I. De mediano. 1. (s. f.). Término medio. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Persona
que no tiene ninguna cualidad destacable.
mediano, [anaya] -a I. Del lat. medianus, -a, -um < medius = que está en el centro. 1. (adj., -a).
Intermedio, ni grande ni pequeño [un piso m.]. 2. (adj., -a). De poca calidad [una comida m.]. FAM.
Medianamente, medianero, -a, medianía. SIN. 1 y 2. Regular, mediocre. ANT. 1 y 2. Excelente,
considerable.
medianoche [anaya] I. De medio + noche. 1. (s. f.). Tiempo comprendido entre el final de un día y el
comienzo del siguiente. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Un tipo de bollo.
mediante [anaya] I. Del lat. medians, -antis. 1. (part. act.). de mediar, adj. Que media 2. (preposición,
preposicional). Por medio de. 3. Dios m. Si Dios interviene o lo permite.
mediar [anaya] I. Del lat. mediare < medius = medio. 1. (vbo intr.). Llegar a la mitad de una cosa
[cuando haya mediado el día, estará el cielo despejado]. 2. (vbo intr.). Interceder, intervenir
conciliadoramente [ha prometido m. en favor de este pueblo ante las autoridades provinciales]. 3. (vbo
intr.). Estar en medio de varias cosas [media una acequia entre las dos fincas]. 4. (vbo intr.).
Transcurrir un tiempo entre dos hechos [mediaron dos años de un viaje a otro]. FAM. Mediación,
mediador, -a, mediante, mediato, -a. SIN. 2. Terciar. 3. Interponerse. 4. Pasar. ANT. 2.
Desentenderse.
mediatización [anaya] I. De mediatizar. 1. (s. f.). Acción de mediatizar o influir sobre alguien, de tal
forma que deje de obrar con libertad.
mediatizar [anaya] I. De mediato. 1. (vbo tr.). Influir en la actuación de un individuo o comunidad,
según las propias conveniencias. 2. (vbo tr.). Coartar. FAM. Mediatización.
mediato, [anaya] -a I. Del lat. mediatus < medius = medio. 1. (adj., -a). Próximo a una persona o cosa,
pero con otra interpuesta entre las dos [tener una relación m. con un jefe]. FAM. Mediatamente,
mediatizar; inmediato, -a, inmediación.
mediatriz [anaya] I. De medio + terminación de fem. -triz. 1. (s. f.). Perpendicular trazada a un
segmento de recta en su punto medio.
medicable [anaya] I. Del lat. medicabilis. 1. (adj., -a). Dícese de la enfermedad o trastorno que se
puede tratar con medicamentos.
medicación [anaya] I. Del lat. medicatio, -onis. 1. (s. f.). Suministración periódica de medicamentos
con fines terapéuticos. 2. (s. f.). Conjunto de medicamentos que tienden a un mismo fin.
medicamento [anaya] I. Del lat. medicamentum < medicare < mederi = curar. 1. (s. m.). Droga o
compuesto farmacéutico que se administra con fines terapéuticos. SIN. Medicina, remedio, específico.
medicar [anaya] I. Del lat. medicare < mederi = curar, cuidar. 1. (familiar, verbo transitivo,
pronominal). Suministrar medicinas a un enfermo. FAM. Medicable, medicación, medicamento.
medicina [anaya] I. Del lat. medicina = ciencia médica, remedio. 1. (s. f.). Ciencia que estudia el
cuerpo humano, sus enfermedades y su curación. 2. (s. f.). Medicamento. FAM. Medicinal, medicinar.
medicinal [anaya] I. De medicina. 1. (adj., -a). Que tiene efectos curativos [plantas medicinales].
medicinar [anaya] I. Del lat. medicinare < medicina = ciencia médica, remedio. 1. (vbo tr., pr.).
Medicar.
medición [anaya] I. De medir. 1. (s. f.). Determinación de las dimensiones de una cosa.
médico, [anaya] -a I. Del lat. medicus < mederi = curar, cuidar. 1. (f., s. m.). Persona licenciada en
medicina. 2. (adj., -a). Perteneciente a la medicina. 3. M. de cabecera. El que asiste normalmente a
una persona. 4. M. forense. FAM. Medicar, medicina, medicucho, -a. SIN. 1. Doctor, facultativo,
galeno.
medicucho, [anaya] -a I. De médico + suf. -ucho. 1. (f., s. m.). Matasanos.
medida [anaya] I. De medir. 1. (s. f.). Acción de medir. 2. (s. f.). Cualquiera de las unidades utilizadas
para medir [el metro es una m. de longitud]. 3. (s. f.). Grado, intensidad [no sé en qué m. nos
beneficia la nueva situación]. 4. (s. f.). Disposición, previsión [tendremos que tomar medidas para
solucionarlo]. 5. (s. f.). Ecuanimidad, prudencia [se expresó con m.; procedió con m.]. 6. (s. f.).
Número y clase de sílabas de un verso. 7. A m. que. Según, en proporción [a m. que pase el tiempo, te
sentirás mejor]. FAM. Medidamente. SIN. 1. Medición, mensura, evaluación. 4. Prevención,
precaución. 5. Moderación, tasa, regla. ANT. 5. Insensatez.
medieval [anaya] I. De medievo. 1. (adj., -a). Relativo al período histórico denominado Edad Media.
FAM. Medievalista.
medievalista [anaya] I. De medieval. 1. (f., s. m.). Especialista en el estudio y conocimiento de lo
medieval.
medievo [anaya] I. Del lat. medium aevum = Edad Media. 1. (s. m.). Edad Media. FAM. Medieval.
medievo [anaya] I. Del lat. medium aevum = Edad Media. 1. (s. m.). Edad Media. FAM. Medieval.
medio, [anaya] -a I. Del lat. medius. 1. (adj., -a). Dícese de la mitad de una cosa [m. manzana; m. litro;
m. hora]. 2. (adj., -a). Que está entre dos extremos [punto m.; término m.]. 3. (adj., -a). Que es
intermedio en espacio o tiempo [a una distancia m. entre Santander y Oviedo]. 4. (s. m.). Parte que en
una cosa se encuentra a la misma distancia de los extremos [no estamos ni a principios ni a finales de
mes, estamos en el m.]. 5. (plural). Lo que es conveniente y útil para conseguir un fin [tienes que
poner los medios para conseguirlo; medios de transporte; medios de comunicación]. 6. (s. m.).
Ambiente natural o social [vive en un m. adecuado]. 7. (plural). Dinero, propiedades [dispone de
escasos medios]. 8. M. ambiente. (loc. falsa). Conjunto de circunstancias físicas que rodean a los seres
vivos. 9. Conjunto de circunstancias culturales, sociales, físicas y económicas que rodean al ser
humano [saber desenvolverse en un m. ambiente adverso]. 10. (adv, adval). No del todo [a m. asar;
tengo el trabajo m. hecho]. 11. (s. m.). En algunos deportes, jugador que se coloca entre los defensas y
los delanteros. 12. (s. m.). En matemáticas, fracción cuyo denominador es dos. 13. (adj., -a). Con
algunos sustantivos, indica gran cantidad de gente o gran espacio de tiempo [estaba allí m. pueblo; ha
pasado m. vida en la cárcel]. 14. (adj., -a). Dícese del sonido y del fonema vocálico cuyo punto de
articulación se encuentra en la zona media de la cavidad bucal. 15. (adj., -a, s. f.). Dícese de la vocal
que se articula en este punto, como la a. 16. (adj., -a). Dícese del sonido y del fonema vocálico en
cuya articulación el grado de abertura es intermedio entre el de las vocales abiertas y el de las
cerradas. 17. (adj., -a, s. f.). Dícese de la vocal así articulada, como la e y la o. 18. A medias.
(locución adverbial). A partes iguales entre dos. 19. (locución adverbial). Regular, intermedio, a
medio camino [tengo el trabajo a medias, aún no lo he terminado]. 20. De m. a m. (locución
adverbial). Completamente [te has equivocado de m. a m.]. 21. Medios de comunicación. Aquellos de
los que nos servimos para establecer una comunicación, como el teléfono o el periódico. 22. Medios
audiovisuales. Medios de comunicación que emplean signos visuales y auditivos al mismo tiempo,
como la televisión, el cine o el vídeo. 23. Voz m. Categoría verbal que se expresa con los pronombres
reflexivos y el verbo en voz activa, e indica que la acción se realiza en el sujeto [ me entusiasmé al
oírle]. 24. Por m. de. (locución preposicional). A través de, con la ayuda de. FAM. Media I, mediana,
mediano, -a, mediar, mediato, -a, mediatriz, mediocre; entremedio, -a, intermedio, -a, promedio;
mediacaña, medianoche, mediodía. SIN. 4. Mitad, centro. 5. Forma, método, manera. 6. Espacio,
lugar. 7. Bienes, recursos. ANT. 2. Periférico. 3. Extremo.
mediocre [anaya] I. Del lat. mediocris = de calidad media < medius = medio. 1. (adj., -a). Mediano, de
pocas cualidades, de escasa calidad; suele tener un uso despectivo. FAM. Mediocremente,
mediocridad.
mediocridad [anaya] I. Del lat. mediocritas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de lo que es mediocre,
generalmente usado con cierto valor despectivo.
mediodía [anaya] I. De medio + día. 1. (s. m.). Momento del día en que el Sol se encuentra en el punto
más alto sobre el horizonte. 2. (s. m.). Espacio de tiempo más amplio que abarca las horas centrales
del día. 3. (s. m.). Sur.
medioevo [anaya] véase medievo
medir [anaya] I. Del lat. metiri. 1. (vbo tr.). Comparar una magnitud con su unidad con el fin de
averiguar cuántas veces la primera contiene a la segunda. 2. (vbo tr.). Apreciar el valor de cosas
abstractas [no se puede m. la inteligencia por un solo examen]. 3. (vbo tr.). Calcular previamente el
alcance de algo que se va a hacer o decir [hay que m. las consecuencias antes de actuar]. 4. (vbo tr.).
Determinar la medida de un verso. 5. (vbo pron.). Moderarse 6. Medirse con alguien. Competir con
alguien, equipararse a él. FAM. Medición, medida, medidor, -a; comedirse, desmedirse. OBS.
v.irreg.; modelo concebir.
meditabundo, [anaya] -a I. Del lat. meditabundus < medita[ri] + -bundus. 1. (adj., -a). Ensimismado en
sus pensamientos. SIN. Absorto, reflexivo, pensativo. ANT. Distraído.
meditación [anaya] I. Del lat. meditatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de meditar; reflexionar sobre
un tema determinado. 2. (s. f.). Oración mental, muy frecuente en la civilización oriental.
meditar [anaya] I. Del lat. meditari = reflexionar, estudiar. 1. (vbo tr., intr.). Pensar detenidamente en
algo. FAM. Meditabundo, -a, meditación, meditativo, -a; premeditar. SIN. Reflexionar, imaginar.
ANT. Distraerse.
meditativo, [anaya] -a I. Del lat. meditativus. 1. (adj., -a). Propio de la meditación. 2. (adj., -a).
Absorto, pensativo.
mediterráneo, [anaya] -a I. Del lat. mediterraneus < medius = medio + terra = tierra. 1. (adj., -a).
Relativo al mar Mediterráneo y a las regiones que lo bordean, que tienen un clima y una vegetación
semejantes.
médium [anaya] I. Del lat. medium. 1. (f., s. m.). Persona que, en las sesiones de espiritismo, se
presenta como conocedora de los fenómenos paranormales y dotada para comunicarse con los
espíritus o invocar fuerzas ocultas.
medo, [anaya] -a I. De Media. 1. (adj., -a). De Media, nombre dado a partir de Alejandro Magno a la
región del noroeste de la antigua Persia. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de Media.
medra [anaya] I. De medrar. 1. (s. f.). Mejora, adelantamiento o progreso.
medrar [anaya] I. De *mejdrar, síncopa de mejorar. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo).
Mejorar económica o socialmente. 2. (vbo intr.). Crecer. FAM. Medra, medro. SIN. 1. Progresar,
prosperar, adelantar. ANT. 1. Detenerse, perder, retrasarse.
medro [anaya] I. De medrar. 1. (s. m.). Mejora. 2. (s. m.). Crecimiento de animales y plantas.
medroso, [anaya] -a I. Del lat. vulg. *metorosus < lat. metus = miedo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Miedoso, cobarde. FAM. Medrosamente; amedrentar. SIN. Apocado, irresoluto, pusilánime. ANT.
Decidido, valiente.
médula [anaya] I. Del lat. medulla = médula, meollo. 1. (s. f.). Porción central de un órgano, en
contraste con la corteza; por antonomasia, la médula espinal. 2. (s. f.). Tejido esponjoso dentro de
algunos tallos. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Parte más importante de algo que no es material [aún
no hemos llegado a la m. del problema]. 4. M. espinal. Parte del sistema nervioso central situada en el
conducto vertebral. FAM. Medular. SIN. 1. Tuétano. 2. Pulpa. 3. Esencia, meollo, núcleo. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con meollo.
médula [anaya] I. Del lat. medulla = médula, meollo. 1. (s. f.). Porción central de un órgano, en
contraste con la corteza; por antonomasia, la médula espinal. 2. (s. f.). Tejido esponjoso dentro de
algunos tallos. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Parte más importante de algo que no es material [aún
no hemos llegado a la m. del problema]. 4. M. espinal. Parte del sistema nervioso central situada en el
conducto vertebral. FAM. Medular. SIN. 1. Tuétano. 2. Pulpa. 3. Esencia, meollo, núcleo. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con meollo.
medula [anaya] véase médula
medular [anaya] I. Del lat. medularis. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente a la médula [lesión m.].
medusa [anaya] I. De Medusa, monstruo mitológico griego de figura de mujer y copiosa cabellera. 1.
(s. f.). Nombre común de diversas especies de invertebrados acuáticos flotadores, pertenecientes al
fílum cnidarios. Su cuerpo, con forma de sombrilla, se compone de una parte colgante, llamada
manubrio; y una parte globosa, llamada umbrela, de la que penden unos largos tentáculos provistos de
células urticantes.
mefistofélico, [anaya] -a I. De Mefistófeles, personaje de una tragedia de Goethe. 1. (adj., -a).
Diabólico, maligno. SIN. Demoníaco, perverso, astuto.
mefítico, [anaya] -a I. Del lat. mefiticus < mefitis = exhalación pestilente. 1. (adj., -a). Dícese de la
composición gaseosa que, al ser respirada, resulta nociva para la salud. SIN. Infecto, malsano, fétido.
ANT. Sano.
mega-, [anaya] megalo- I. Del gr. megas, megale, mega = grande. 1. Elementos que entran a formar
parte de diversas palabras. 1. Con el significado de grande: Megalito, megalomanía. 2. Con el
significado de millón en algunos tecnicismos: Megahercio, megatón.
mega-, [anaya] megalo- I. Del gr. megas, megale, mega = grande. 1. Elementos que entran a formar
parte de diversas palabras. 1. Con el significado de grande: Megalito, megalomanía. 2. Con el
significado de millón en algunos tecnicismos: Megahercio, megatón.
megafonía [anaya] I. De mega- + -fonía. 1. (s. f.). Técnica que consiste en aumentar el volumen del
sonido por medio de aparatos e instalaciones de gran precisión. 2. (s. f.). Conjunto de estos aparatos e
instalaciones [el polideportivo dispone de un servicio de m.].
megáfono [anaya] I. De mega- + -fono. 1. (s. m.). Aparato utilizado para amplificar la voz humana
cuando hay que hablar a gran distancia. FAM. Megafonía.
megahercio [anaya] I. De mega- + hercio. 1. (s. m.). Unidad de frecuencia equivalente a un millón de
hercios.
megalítico, [anaya] -a I. De megalito. 1. (adj., -a). Propio del megalito. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Algo, generalmente una obra humana, de proporciones colosales.
megalito [anaya] I. De mega- + gr. lithos = piedra. 1. (s. m.). Monumento prehistórico construido con
enormes bloques de piedra sin labrar. 2. (s. m.). Piedra o sillar de grandes proporciones. FAM.
Megalítico, -a.
megalo- [anaya] véase mega-, megalo-
megalomanía [anaya] I. De megalo- + gr. mania = locura. 1. (s. f.). Sobrevaloración de las propias
capacidades; puede ir desde el orgullo al delirio de grandeza. FAM. Megalómano, -a.
mégano [anaya] véase médano
megaterio [anaya] I. De mega- + gr. therion = bestia. 1. (s. m.). Mamífero fósil de unos seis metros de
largo y dos de alto que vivió durante el período cuaternario. Sus restos se han encontrado en América
del Sur (Megatherium).
megatón [anaya] I. De mega- + ton[elada]. 1. (s. m.). Unidad de medida nuclear equivalente a un
millón de toneladas de trinitrotolueno. Su abreviatura es MT.
meigo, [anaya] -a I. Del lat. magicus = que tiene magia. 1. (f., s. m.). Persona a la que se atribuyen
poderes mágicos por un supuesto pacto con espíritus sobrenaturales o con el diablo. SIN. Hechicero.
meiosis [anaya] I. Del gr. meioo = yo disminuyo. 1. (s. f.). Proceso propio de los organismos con
reproducción sexual, mediante el cual estos obtienen células reproductoras que poseen sólo la mitad
del material hereditario característico de la especie, de tal modo que, al unirse una célula reproductora
masculina con otra femenina para formar una célula huevo, esta cuente con el total del material
hereditario característico de la especie.
mejer [anaya] I. Del lat. miscere = mezclar. 1. (vbo tr.). Mover un líquido para que se mezcle.
mejicanismo [anaya] I. De mejicano. 1. (s. m.). Vocablo, giro o modo de hablar propio de los
mejicanos.
mejilla [anaya] I. Del lat. maxilla = mandíbula. 1. (s. f.). Parte carnosa de la cara, ligeramente saliente,
debajo de cada ojo.
mejillón [anaya] I. Del port. mexilhao < lat. muscellus < musculus = músculo. 1. (s. m.). Nombre
común de un molusco bivalvo marino, comestible, de concha azul-negra (Mytilus edulis).
mejor [anaya] I. Del lat. melior, -oris. 1. (adj., comparativo). de bueno. Más bueno, superior a otra
cosa [esta película es m. que la que vimos ayer]. 2. (adj., comparativo). Precedido del artículo
determinado, forma el superlativo relativo de bueno [aquel verano fue el m. de todos]. 3. (adj.,
comparativo). Con el verbo ser en tercera persona, significa preferible. 4. (adverbio, comparativo). de
bien. Más bien [tu hermana come m. que tú]. 5. M. dicho. (locución adverbial). Indica que se va a
decir algo con más precisión. 6. A lo m. (locución adverbial). Quizá, puede ser. 7. Tanto m. Mejor
todavía. FAM. Mejorar, mejoría.
mejora [anaya] I. De mejorar. 1. (s. f.). Aumento, progreso [ha habido una m. en la economía]. 2. (s.
f.). Cambio introducido en una cosa que, como consecuencia, resulta mejorada [hemos hecho una m.
en la cocina]. 3. (s. f.). Porción de bienes que deja el testador a alguno o algunos de sus hijos o nietos
además de la parte legítima que le correspondiera. SIN. 1. Adelanto, mejoría, mejoramiento. 2.
Beneficio. ANT. 1. Retroceso.
mejoramiento [anaya] I. De mejorar. 1. (s. m.). Acción de mejorar, restablecimiento [m. de la salud].
mejorana [anaya] I. Del lat. maezurana. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de una planta angiosperma
dicotiledónea, de flores pequeñas y purpúreas. Es aromática y medicinal (dependiendo de las
clasificaciones Majorana hortensis u Origanum majorana).
mejorar [anaya] I. Del lat. meliorare. 1. (vbo tr.). Hacer pasar una cosa de un estado a otro mejor [m.
una redacción]. 2. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Devolver la salud perdida, recobrarla,
restablecerse [este clima lo ha mejorado mucho]. 3. (verbo intransitivo, pronominal). Ponerse el
tiempo mejor [si mejora iremos a bañarnos]. FAM. Mejora, mejorable, mejorablemente,
mejoramiento; desmejorar.
mejoría [anaya] I. De mejor. 1. (s. f.). Mitigación o aplacamiento de una dolencia o enfermedad [a
partir de mañana notará la m.]. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Progreso de una cosa.
mejunje [anaya] I. Del ant. menzuje < ár. mayun = amasado, para designar una pasta medicinal. 1. (s.
m.). Sustancia líquida o pastosa, formada por una mezcla desordenada de varios ingredientes, de
aspecto y sabor desagradables. 2. (familiar, s. m.). Chapucería. SIN. 1. Potingue, pócima, poción.
mejunje [anaya] I. Del ant. menzuje < ár. mayun = amasado, para designar una pasta medicinal. 1. (s.
m.). Sustancia líquida o pastosa, formada por una mezcla desordenada de varios ingredientes, de
aspecto y sabor desagradables. 2. (familiar, s. m.). Chapucería. SIN. 1. Potingue, pócima, poción.
melado, [anaya] -a I. De melar I. 1. (adj., -a). De color de miel. 2. (s. m.). Zumo especial preparado
con caña dulce. 3. (s. m.). Torta pequeña de miel y cañamones. 4. (s. f.). Rebanada de pan con miel.
melan- [anaya] I. Del gr. melas, melanos. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras
con el significado de negro: Melancolía, melanina, melanosis.
melancolía [anaya] I. Del lat. melancholia < gr. melankholia < melas = negro + khole = bilis. 1. (s. f.).
Estado de ánimo dominado por una tristeza profunda y duradera. FAM. Melancólico, -a. SIN.
Languidez, abatimiento, pena, apatía, dejadez, tristeza. ANT. Alegría.
melancólico, [anaya] -a I. Del lat. melancholicus. 1. (adj., -a). Relativo a la melancolía [un día m.]. 2.
(adj., -a). Que tiene tendencia a la melancolía. FAM. Melancólicamente.
melanina [anaya] I. Del gr. melas, melanos = negro. 1. (s. f.). Pigmento oscuro que se encuentra en
algunas células de los vertebrados y da color a la piel, al pelo, etc. FAM. Melánico, -a.
melanosis [anaya] I. Del gr. melas, melanos = negro. 1. (s. f.). Coloración negruzca, anormal, de los
tejidos orgánicos.
melanuria [anaya] I. Del gr. melas, melanos = negro + ureo = yo orino. 1. (s. f.). Coloración negra,
anormal, de la orina.
melar [anaya] I. Del lat. mel, mellis = miel. 1. (vbo intr.). Cocer por segunda vez el zumo de la caña
de azúcar. 2. (verbo intransitivo, transitivo). Elaborar la miel las abejas. FAM. Melado, -a.
melaza [anaya] I. Del lat. mel, mellis = miel. 1. (s. f.). Líquido que queda sin cristalizar en la
elaboración del azúcar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con miel.
melcocha [anaya] I. Del lat. mel, mellis = miel + cast. ant. cocho = cocido. 1. (s. f.). Miel cocida que
al enfriarse queda correosa. 2. (s. f.). Pasta elaborada con esta miel. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con miel.
melé [anaya] I. Del fr. melée. 1. (s. f.). En el juego del rugby, aglomeración de jugadores en dos
grupos que se empujan mutuamente para apoderarse del balón que se lanza entre ellos. 2. (s. f.). En
otros deportes, aglomeración de jugadores ante la portería.
melena [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Cabello que cae alrededor de la cara. 2. (s. f.). Cabello que cae
por la espalda y sobre los hombros. 3. (s. f.). Pelo suelto, sin recoger ni trenzar. 4. (s. f.). Crin del
león. FAM. Melenera, melenudo, -a; desmelenar. SIN. 1. Pelambrera, cabellera, mata.
melenera [anaya] I. De melena. 1. (s. f.). Parte superior del testuz de los bueyes. 2. (s. f.). Defensa que
se pone sobre el testuz de los bueyes al uncirlos.
melenudo, [anaya] -a I. De melena. 1. (adj., -a). Que tiene el pelo largo y suele llevarlo suelto.
melero, [anaya] -a I. Del lat. mel, mellis = miel. 1. (f., s. m.). Persona que fabrica o vende miel. 2. (s.
m.). Depósito de miel. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con miel.
meliáceo, [anaya] -a I. Del gr. melia = fresno. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas plantas tropicales
angiospermas dicotiledóneas, de porte arbóreo o arbustivo, con flores hermafroditas y fruto en baya o
cápsula, como la caoba. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen
estas plantas.
mélico, [anaya] -a I. Del gr. melos = canto acompañado de música. 1. (adj., -a). Perteneciente al canto
o poesía lírica.
melificar [anaya] I. Del lat. mel, mellis = miel + facere = hacer. 1. (vbo tr., intr.). Libar o elaborar la
miel las abejas. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con miel.
melifluo, [anaya] -a I. Del lat. mellifluus < mel, mellis = miel + fluere = manar. 1. (adj., -a, figurado, -
a, figuradamente). Afectadamente dulce, muy suave. 2. (adj., -a). Que tiene miel. FAM.
Melifluamente. SIN. 1. Delicado, tierno. 2. Meloso, dulce. ANT. 1. Huraño, hosco. 2. Agrio, áspero.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con miel.
melindre [anaya] I. Probabl. del fr. ant. Melide, tierra de Jauja < lat. Melita, nombre propio de la isla
de Malta. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Delicadeza afectada y excesiva en ademanes, palabras,
etc. 2. (s. m.). Manjar hecho con miel y harina. 3. (s. m.). Especie de mazapán. FAM. Melindrero, -a,
melindroso, -a. SIN. 1. Remilgo, dengue, repulgo.
melindrero, [anaya] -a véase melindroso, -a
melindroso, [anaya] -a I. De melindre. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene excesiva delicadeza en
sus palabras o en sus acciones, remilgado. FAM. Melindrosamente.
melindroso, [anaya] -a I. De melindre. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene excesiva delicadeza en
sus palabras o en sus acciones, remilgado. FAM. Melindrosamente.
mella [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Deterioro en la superficie de un arma o utensilio. 2. (s. f.).
Hueco que queda al descubierto, por ejemplo, al caerse un diente. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Merma o daño moral [esto no le ha causado m. en su entusiasmo]. 4. Hacer m. Impresionar. FAM.
Mellar. SIN. 1. Rotura, melladura, hendedura. 2. Vacío, entrante. 3. Menoscabo, pérdida.
mellado, [anaya] -a I. De mellar. 1. (p.p.). de mellar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que le faltan uno o
más dientes.
mellar [anaya] I. De mella. 1. (vbo tr., pr.). Producir mellas [m. el cuchillo]. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, pronominal). Disminuir una cosa no material [m. el entusiasmo]. FAM. Mellado, -a.
mellizo, [anaya] -a I. Del lat. vulg. *gemellicius < gemellus = gemelo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese de cada uno de los dos gemelos nacidos del mismo parto y originados de dos óvulos
fecundados.
melo- [anaya] I. Del gr. melos = canto. 1. Elemento que entra en la formación de palabras con el
significado de canto, música: Melodrama, melomanía.
melocotón [anaya] I. Del lat. malum = fruto + cotonium = membrillo. 1. (Bot., s. m.). Fruta con hueso,
esférica, de pulpa jugosa y sabrosa. Su piel es amarillenta y aterciopelada. 2. (Bot., s. m.).
Melocotonero. FAM. Melocotonar, melocotonero. SIN. 1 y 2. Durazno (Amér.).
melocotonar [anaya] I. De melocotón. 1. (s. m.). Campo poblado con melocotoneros.
melocotonero [anaya] I. De melocotón. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de un árbol angiospermo
dicotiledóneo, de flores blancas o rosadas, que procede de China y llegó a Europa a través de Persia.
Su fruto es el melocotón (Prunus persica).
melodía [anaya] I. Del lat. melodia < gr. melodia < melos = canto acompañado de música + aeido = yo
canto. 1. (s. f.). Sucesión armónica de sonidos. 2. (s. f.). Parte que puede cantarse en una obra musical.
FAM. Melódico, -a, melodioso, -a.
melódico, [anaya] -a I. De melodía. 1. (adj., -a). Relativo a la melodía.
melodioso, [anaya] -a I. De melodía. 1. (adj., -a). Que es grato al oído. FAM. Melodiosamente. SIN.
Suave, dulce, delicioso, deleitoso.
melodrama [anaya] I. Del gr. melos = canto musical + drama = acción, drama. 1. (s. m.). Drama con
un asunto patético, tratado además con exceso de sensiblería. 2. (antiguo, -a, anticuado, -a,
antiguamente, s. m.). Drama con música. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Asunto, narración o
suceso llenos de tensión y acontecimientos emotivos. FAM. Melodramático, -a.
melodramático, [anaya] -a I. De melodrama. 1. (adj., -a). Relativo al melodrama. 2. (adj., -a). Designa
aquello que participa de las cualidades patéticas y sensibleras del melodrama, tanto en la vida real
como en composiciones literarias [héroe m.]. FAM. Melodramáticamente.
melografía [anaya] I. Del gr. melos = canto musical + graphe = escritura. 1. (s. f.). Escritura de signos
musicales.
melojo [anaya] I. Del lat. malum folium = hoja mala. 1. (Bot., s. m.). Especie de roble que crece
principalmente en las laderas y faldas de las montañas ricas en silicio (Quercus pyrenaica).
melomanía [anaya] I. Del gr. melos = canto + mania = manía, afición. 1. (s. f.). Afición desmesurada
por la música. FAM. Melómano, -a. SIN. Musicomanía.
melómano, [anaya] -a I. De melomanía. 1. (f., s. m.). Persona entusiasmada por la música.
melón [anaya] I. Del lat. melo, -onis < gr. melopepon < melon = manzana + pepon = melón. 1. (Bot.,
s. m.). Nombre común de una planta angiosperma dicotiledónea, de flores amarillas. Su fruto es
elipsoidal, de cáscara gruesa y dura, con pulpa sabrosa y blanda (Cucumis melo). 2. (Bot., s. m.).
Fruto de esta planta. 3. M. de agua. (Bot.). Sandía. FAM. Melonar, melonero, -a.
melonar [anaya] I. De melón. 1. (s. m.). Terreno sembrado de melones.
meloncillo [anaya] I. Del lat. meles = tejón. 1. (s. m.). Nombre común de un pequeño mamífero
carnívoro de costumbres nocturnas; se suele domesticar para la caza de ratones. Vive en galerías
subterráneas en España y África y fue animal sagrado para los antiguos egipcios (Herpestes
ichneumon). SIN. Mangosta común.
melonero, [anaya] -a I. De melón. 1. (f., s. m.). Persona que siembra, guarda o vende melones.
melopea [anaya] I. De melopeya. 1. (s. f.). Borrachera. 2. (s. f.). Composición poética para ser recitada
con acompañamiento musical. SIN. 1. Curda, mona, cogorza, turca. 2. Salmodia.
melopeya [anaya] I. Del gr. melopoiia = melodía, música < melos = canto + poieo = yo hago. 1. (s. f.).
Arte de crear melodías. 2. (s. f.). Entonación rítmica con que se recita algo. FAM. Melopea.
meloso, [anaya] -a I. Del lat. mel, mellis = miel. 1. (adj., -a). Que tiene las propiedades de la miel. 2.
(adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dulce, blando. FAM. Melosidad. SIN. 1. Melifluo,
empalagoso, almibarado. 2. Afectado, tierno, delicado. ANT. 1. Agrio, áspero. 2. Huraño, hosco.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con miel.
membrana [anaya] I. Del lat. membrana = pergamino. 1. (s. f.). Piel fina y flexible que separa o
recubre una cosa. 2. (s. f.). Tejido fino y elástico que cumple diversas funciones en el ser animal o
vegetal. 3. (s. f.). Cualquier lámina muy delgada y blanda. 4. M. semipermeable. La que permite el
paso de las moléculas del disolvente, pero no las del soluto. FAM. Membranoso, -a.
membranoso, [anaya] -a I. De membrana. 1. (adj., -a). Formado por membranas. 2. (adj., -a). Similar a
la membrana.
membrete [anaya] I. Probabl. del fr. brevet < brief = carta < lat. brevis = corto. 1. (s. m.). Inscripción
con el nombre de una persona, asociación u organismo que figura en la zona superior del papel de
escribir. SIN. Título, encabezamiento.
membrillar [anaya] I. De membrillo. 1. (s. m.). Terreno plantado de membrillos.
membrillero [anaya] I. De membrillo. 1. (s. m.). Membrillo, arbusto.
membrillo [anaya] I. Del lat. melimelum = manzana dulce < gr. melimelon < mel = miel + melon =
manzana. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de un arbusto angiospermo dicotiledóneo, de flores blancas
o rosadas. Su fruto, amarillo y comestible, es usado para hacer confitura (Cydonia oblonga). 2. (Bot.,
s. m.). Fruto de esta planta. 3. Carne de m. Dulce de membrillo. FAM. Membrillar, membrillero.
membrudo, [anaya] -a I. Del lat. membrum = miembro. 1. (adj., -a). De miembros fuertes y
musculosos. SIN. Fornido, corpulento, vigoroso. ANT. Esmirriado, escuálido. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con miembro.
memez [anaya] I. De memo. 1. (s. f.). Necedad, tontería, idiotez, bobada.
memo, -a I. De creación expresiva. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Necio, tonto, carente de gracia o
picardía. FAM. Memez. SIN. Simple, estúpido, imbécil, mentecato. ANT. Inteligente, listo.
memorable [anaya] I. Del lat. memorabilis. 1. (adj., -a). Que merece ser recordado.
memorando [anaya] véase memorándum
memorándum [anaya] I. Del lat. memorandum = lo que se ha de recordar < memorare = recordar. 1. (s.
m.). Librito o cartera en que se apuntan y guardan las cosas de que uno tiene que acordarse. 2. (s. m.).
Comunicación diplomática que informa de un asunto.
memorándum [anaya] I. Del lat. memorandum = lo que se ha de recordar < memorare = recordar. 1. (s.
m.). Librito o cartera en que se apuntan y guardan las cosas de que uno tiene que acordarse. 2. (s. m.).
Comunicación diplomática que informa de un asunto.
memorar [anaya] I. Del lat. memorare = recordar. 1. (vbo tr.). Recordar. FAM. Memorable,
memorando, memorándum; conmemorar, rememorar.
memoria [anaya] I. Del lat. memoria. 1. (s. f.). Facultad mental del hombre para recordar algo pasado.
2. De m. (locución adverbial). Sin consultar libros, listas, etc. 3. (locución adverbial). Sin utilizar
apenas la inteligencia, sino únicamente la memoria. 4. (s. f.). Exposición escrita de un asunto o tema
de estudio. 5. (s. f.). Dispositivo en el que se almacenan datos que luego podrán ser recuperados [ la m.
del ordenador]. 6. (plural). Narración autobiográfica de acontecimientos e impresiones vividas [ha
escrito sus memorias]. 7. (s. f.). Recuerdo [su m. no desaparecerá de nuestra mente]. 8. Refrescar la m.
de alguien o de algo. Ayudar a recordar o intentar el recuerdo de algo. 9. En m. de. (locución
preposicional). En honor de alguien [hago esto en m. de mi padre]. FAM. Memorial, memorión,
memorismo, memorizar; desmemoriado, -a, rememorar. SIN. 4. Escrito, estudio. 7. Rememoración.
ANT. 7. Olvido.
memorial [anaya] I. Del lat. memoriale, -is. 1. (s. m.). Petición por escrito, alegando razones o
méritos. 2. (s. m.). Libro o cuaderno en que se escriben determinados sucesos o detalles cuyo recuerdo
se quiere conservar. FAM. Inmemorial.
memorión [anaya] I. Aum. de memoria. 1. (s. m.). Mucha memoria. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese de la
persona que tiene muy buena memoria.
memorismo [anaya] I. De memoria. 1. (s. m.). Sistema memorístico de aprendizaje, sin necesidad de
entender el contenido. FAM. Memorista.
memorista [anaya] I. De memorismo. 1. (adj., -a). Relativo al memorismo. 2. (f., s. m.). Partidario del
memorismo; persona que aprende principalmente de memoria.
memorizar [anaya] I. De memoria. 1. (vbo tr.). Retener algo en la memoria [no soy capaz de m. las
fechas de los cumpleaños]. 2. (vbo tr.). Aprender algo de memoria.
men (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Sustantivos con
el significado de conjunto: Maderamen, velamen. 2. Sustantivos con matiz despectivo: Pelamen.
men- [anaya] I. Del gr. men, menos = mes. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras
con el significado de mes: Menarquía, menopausia.
mena [anaya] I. Del celt. *mena. 1. (s. f.). Mineral del que procede un metal, tal como se extrae de la
mina. 2. (s. f.). Grueso de una cuerda de nave, medida por su circunferencia.
ménade [anaya] I. Del lat. maenas, -adis < gr. mainas, -ados = furiosa. 1. (s. f.). Mujer que participaba
en las celebraciones en honor del dios Dionisos. 2. (s. f.). Mujer encolerizada. SIN. 1. Bacante.
menaje [anaya] I. Del fr. ménage < lat. *mansionaticum < mansio, -onis = casa. 1. (s. m.). Mobiliario
o conjunto de utensilios de una casa. SIN. Moblaje, equipo, ajuar.
menarquía [anaya] I. Del gr. men, menos = mes + arkho = yo comienzo. 1. (s. f.). Inicio de la
menstruación.
mención [anaya] I. Del lat. mentio, -onis < mens, mentis = mente. 1. (s. f.). Recuerdo expreso que se
hace de una persona o cosa [en el discurso, hicieron m. del viaje de aquel año]. 2. M. honorífica.
Honor concedido por un trabajo presentado a concurso y que no ha recibido premio. FAM.
Mencionar. SIN. 1. Referencia, alusión, cita. ANT. 1. Omisión.
mencionar [anaya] I. De mención. 1. (vbo tr.). Recordar o hacer mención de una persona [no me
menciones a José]. 2. (vbo tr.). Contar algo, referir.
menda [anaya] I. Voz caló. 1. (familiar, pronombre). El que habla, con el verbo en tercera persona
[este m. se niega a hacerlo].
mendacidad [anaya] I. Del lat. mendacitas, -atis. 1. (s. f.). Costumbre de mentir.
mendaz [anaya] I. Del lat. mendax, -acis. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Mentiroso. FAM. Mendacidad.
SIN. Embustero, falso. ANT. Sincero.
mendelevio [anaya] I. De Mendeléiev, químico ruso. 1. (s. m.). Elemento químico obtenido
radioartificialmente. Núm. atóm. 101. Símb. Md.
mendeliano, [anaya] -a I. De mendelismo. 1. (adj., -a). Relativo al mendelismo.
mendelismo [anaya] I. De Mendel. 1. (s. m.). Teoría genética de Mendel, sobre la transmisión
hereditaria de caracteres. FAM. Mendeliano, -a.
mendicante [anaya] I. Del lat. mendicans, -antis < mendicare = mendigar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Que mendiga. 2. (adj., -a). Se dice especialmente de la orden religiosa que vive de la limosna y del
trabajo. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con mendigo.
mendicidad [anaya] I. Del lat. mendicitas, -atis. 1. (s. f.). Situación social de individuos que no poseen
trabajo ni ingresos de ninguna clase y viven de la limosna como medio para solucionar sus
necesidades más inmediatas. 2. (s. f.). Acción de mendigar. SIN. 1. Indigencia, pordiosería. ANT. 1.
Riqueza. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con mendigo.
mendigar [anaya] I. Del lat. mendicare. 1. (vbo tr., intr.). Pedir limosna. 2. (fig., -a, figuradamente,
verbo transitivo, intransitivo). Suplicar algo humillándose.
mendigo, [anaya] -a I. Del lat. mendicus. 1. (f., s. m.). Persona cuyo medio de vida es pedir limosna.
FAM. Mendigar.
mendrugo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Pedazo de pan, generalmente duro. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Hombre necio y torpe. SIN. 1. Corrusco, cantero. 2. Rudo, zoquete, tonto.
ANT. 2. Listo.
menear [anaya] I. Del ant. manear < mano, infl. por el cat. menar = conducir < lat. minari = conducir
el ganado. 1. (vbo tr., pr.). Mover a uno y otro lado. 2. (vbo tr.). Remover un asunto. 3. (vbo pron.).
Obrar con rapidez, darse prisa [¡vamos, menéate!]. FAM. Meneo. SIN. 1. Agitar, sacudir, revolver.
ANT. 1. Dejar tranquilo.
meneo [anaya] I. De menear. 1. (s. m.). Movimiento, agitación. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Vapuleo, paliza.
menester [anaya] I. Del lat. ministerium = servicio, empleo < minister, -tri = servidor, oficial. 1. (s.
m.). Ocupación, trabajo [tengo que atender mis menesteres]. 2. (plural). Materiales necesarios para
ciertos trabajos. 3. Ser m. Ser necesario [es m. que nos demos prisa]. FAM. Menesteroso, -a. SIN. 1.
Empleo, ejercicio, profesión. ANT. 1. Ocio.
menesteroso, [anaya] -a I. De menester. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Necesitado, pobre.
menestra [anaya] I. Del ital. minestra < lat. ministrare = servir la mesa. 1. (s. f.). Cierto guiso a base de
verduras variadas.
menestral, [anaya] -a I. Del lat. ministerialis < ministerium = servicio. 1. (f., s. m.). Persona que
trabaja en un oficio mecánico y cobra solamente la comida que consume.
menfita [anaya] I. Del lat. memphites < gr. memphites. 1. (adj., -a). De Menfis, ciudad del antiguo
Egipto. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Nacido en Menfis. 3. (s. f.). Variedad de ónice.
mengano, [anaya] -a I. Del ár. man kan = cualquiera, quien sea. 1. (f., s. m.). Nombre que designa a
una persona indeterminada. SIN. Fulano, perengano, zutano.
mengua [anaya] I. Probabl. del lat. vulg. *minua < lat. minuere = disminuir, rebajar. 1. (s. f.). Acción
y efecto de menguar [esa medida le supone una notable m. de sus ingresos]. 2. (s. f.). Falta, carencia
[esto está entero, no ha sufrido m. alguna]. 3. (s. f.). Descrédito, deshonra [puedes hacerlo sin m. de tu
prestigio personal]. FAM. Menguar. SIN. 1. Disminución, deducción. 2. Detrimento, escasez.
menguado, [anaya] -a I. De menguar. 1. (p.p.). de menguar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Cobarde. 3.
(adj., -a, femenino, s. m.). Tonto, torpe. 4. (s. m.). Cada uno de los puntos que se disminuyen al hacer
media o ganchillo. FAM. Menguadamente. SIN. 2. Apocado. 3. Simple, necio, mentecato.
menguante [anaya] I. De menguar. 1. (part. act.). de menguar, adj. Que mengua. 2. Cuarto m. 3. (s. f.).
Disminución de caudal de un río. 4. (s. f.). Descenso del mar en las mareas. 5. (s. f.). Decadencia,
disminución.
menguar [anaya] I. Del lat. vulg. minuare < lat. minuere = disminuir. 1. (verbo intransitivo, transitivo).
Disminuir [esta tela no mengua al lavarse; eso no mengua tu responsabilidad]. 2. (vbo intr.).
Disminuir la parte iluminada de la Luna visible desde la Tierra. 3. (verbo intransitivo, transitivo). En
las labores de punto, reducir los puntos que están prendidos en la aguja. FAM. Menguado, -a,
menguante. SIN. 1. Mermar, faltar, consumirse. ANT. 1. Aumentar.
mengue [anaya] I. Voz caló. 1. (f., s. m.). Duende, aparición, espíritu. 2. (s. m.). Demonio.
menhir [anaya] I. Del fr. menhir < bretón men = piedra + hir = larga. 1. (s. m.). Monumento
megalítico, formado por una gran piedra vertical clavada en el suelo.
menina [anaya] I. De menino. 1. (s. f.). Dama noble de pocos años que servía a la reina o a las
infantas.
meninge [anaya] I. Del gr. meninx, -ingos = membrana. 1. (s. f.). Cada una de las tres membranas que
envuelven el encéfalo y la médula espinal. FAM. Meningitis.
meningitis [anaya] I. De meninge + suf. gr. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación de las meninges
y trastornos psicosomáticos que se derivan de ella.
menino [anaya] I. Del port. menino = niño. 1. (s. m.). En la corte española, miembro de la nobleza que
desde pequeño servía a la familia real.
meñique [anaya] I. Del cruce del ant. menino = niño, meñique + mermellique < fr. ant. margariz =
traidor. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del dedo más pequeño y delgado de la mano. 2. (adj., -a). Muy
pequeño.
menisco [anaya] I. Del gr. meniskos = luna pequeña, cuarto de luna < mene = luna. 1. (s. m.).
Cartílago presente en la articulación de la rodilla. 2. (s. m.). Vidrio con una cara cóncava y otra
convexa. 3. (s. m.). Superficie cóncava o convexa de un líquido contenido en una probeta.
menjunje [anaya] véase mejunje
menopausia [anaya] I. Del gr. men = mes + pausis = cesación. 1. (s. f.). Período en la vida de la mujer
en el que cesa la menstruación de modo definitivo.
menor [anaya] I. Del lat. minor, -oris. 1. (adj., comparativo). de pequeño. Que tiene menos cantidad,
edad o tamaño que otra cosa o persona con la que se compara [es mi hermana m.]. 2. (adj.,
comparativo). Precedido del artículo determinado, forma el superlativo relativo correspondiente [es el
m. de sus hijos]. 3. (s. m.). Menor de edad. 4. Al por m. Expresión aplicada a la venta de mercancías
en pequeña cantidad. SIN. 1. Inferior. 3. Pequeño. ANT. 1, 2 y 3. Mayor.
menos [anaya] I. Del lat. minus < minor, -oris. 1. (adv, adval). Denota una disminución o inferioridad
cuantitativa o cualitativa [hoy hace m. frío]. 2. (adverbio, adverbial, conjunción, conjuntivo, -a).
Excepto [está todo bien m. esto; vienen todos m. Álvaro]. 3. (s. m.). Signo aritmético de sustracción
(-). 4. (plural). Equivale a desventajas [este negocio tiene sus más y sus m.]. 5. (adj., -a). Peor, menos
potente, más suave [este coche tiene m. motor que el vuestro]. 6. Al m. o por lo m. (locución
conjuntiva). Expresión que destaca la única proposición que no ha sido excluida entre otras varias [por
lo m. te acuerdas de mi nombre]. 7. A m. que. (locución conjuntiva). A no ser que [puedes sentarte ya
a m. que quieras añadir algo]. 8. Lo m. Como mínimo [lo m. que puedes hacer es despedirte]. 9. De
m. Expresión que va unida a lo que falta en una cantidad debida [te han dado treinta pesetas de m.].
10. Echar de m. Sentir la ausencia de alguien o algo. 11. Hacer de m. a alguien. Despreciarlo. 12.
Nada m. Expresión ponderativa [tiene tres coches nada m.]. FAM. Menospreciar.
menoscabar [anaya] I. Del lat. vulg. *minuscapare < minuscaput = persona privada de los derechos
civiles. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo transitivo, pronominal). Deslucir una cosa quitándole parte
de la estimación o lucimiento que antes tenía [el último escándalo ha menoscabado su prestigio].
FAM. Menoscabo. SIN. Estropear, manchar, deteriorar, deslustrar.
menoscabo [anaya] I. De menoscabar. 1. (s. m.). Merma en la cantidad o valor de una cosa. SIN.
Disminución, mengua, perjuicio, quebranto, descrédito, mancha, deterioro. ANT. Aumento, resalto,
honra.
menospreciar [anaya] I. De menos + preciar. 1. (vbo tr.). Apreciar una cosa o a una persona menos de
lo que se merece. 2. (vbo tr.). Despreciar [menosprecia la fama]. FAM. Menospreciable,
menospreciativo, -a, menosprecio.
menospreciativo, [anaya] -a I. De menospreciar. 1. (adj., -a). Que demuestra menosprecio.
menosprecio [anaya] I. De menospreciar. 1. (s. m.). Poco aprecio o consideración. 2. (s. m.).
Desprecio.
mensaje [anaya] I. Del ant. mesaje < oc. messatge < mes = mensajero < lat. missus < mittere = enviar.
1. (s. m.). Noticia, de palabra, por escrito o por otro medio de comunicación, que una persona envía a
otra o a una colectividad. 2. (s. m.). En la teoría de la comunicación, información que un emisor
transmite a un receptor. FAM. Mensajero, -a. SIN. 1. Aviso, encargo, recado, misiva.
mensajería [anaya] I. De mensajero. 1. (s. f.). Empresa cuyo fin es hacer llegar mensajes y paquetes lo
más rápidamente posible.
mensajero, [anaya] -a I. De mensaje. 1. (f., s. m.). Persona, generalmente motorizada, cuya profesión
es llevar mensajes y paquetes con gran velocidad. 2. (f., s. m.). Persona que lleva un recado o noticia a
otra. FAM. Mensajería.
menstruación [anaya] I. De menstruar. 1. (s. f.). Flujo periódico de sangre que, procedente de la
matriz, tienen la mujer y las hembras de otros mamíferos durante ciertos días. 2. (s. f.). Función que
consiste en evacuar dicha sangre. SIN. 1 y 2. Regla, menstruo, período.
menstrual [anaya] I. De menstruo. 1. (adj., -a). Relativo al menstruo [dolor m.]. FAM.
Menstrualmente.
menstruar [anaya] I. De menstruo. 1. (vbo intr.). Expulsar periódicamente por la vagina sangre y
mucosa uterina. FAM. Menstruación.
menstruo, [anaya] -a I. Del lat. menstruum < mensis = mes. 1. (adj., -a). Perteneciente a la
menstruación de las mujeres y de las hembras de ciertos animales. 2. (s. m.). Menstruación. FAM.
Menstrual, menstruar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con mes.
mensual [anaya] I. Del lat. mensualis < mensis = mes. 1. (adj., -a). Que ocurre cada mes [paga m.]. 2.
(adj., -a). Que dura un mes [contrato m.]. FAM. Mensualidad, mensualmente; bimensual. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con mes.
mensualidad [anaya] I. De mensual. 1. (s. f.). Sueldo de un mes. SIN. Haber, paga, salario.
ménsula [anaya] I. Del lat. mensula = mesita. 1. (s. f.). Pieza arquitectónica que sobresale del muro y
tiene una función sustentante.
mensura [anaya] I. Del lat. mensura. 1. (s. f.). Medida, medición.
mensurable [anaya] I. Del lat. mensurabilis. 1. (adj., -a). Que se puede medir.
mensurar [anaya] I. Del lat. mensurare. 1. (vbo tr.). Medir. FAM. Mensura, mensurable; conmensurar,
inmenso, -a.
menta (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra a formar parte de diversos sustantivos colectivos:
Osamenta, vestimenta.
menta [anaya] I. Del lat. menta. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de diversas plantas angiospermas
dicotiledóneas, algunas de las cuales se utilizan para condimentar, tienen propiedades terapéuticas o
incluso se cultivan, como la m. piperita, para obtener mentol por destilación (género Mentha). FAM.
Mentol.
mentado, [anaya] -a I. De mentar. 1. (p.p.). de mentar. 2. (adj., -a). Famoso [es un artista muy m. en
América]. SIN. 2. Célebre, afamado.
mental [anaya] I. Del lat. mentalis. 1. (adj., -a). De la mente [facultades mentales]. 2. Enajenación m.
3. Higiene m. Conjunto de medidas apropiadas para mantener en perfecto estado las funciones
psíquicas. FAM. Mentalidad, mentalizar.
mentalidad [anaya] I. De mental. 1. (s. f.). Conjunto de ideas que caracterizan la personalidad de uno o
varios individuos y determinan su actuación práctica en muchos casos [tiene una m. abierta]. SIN.
Pensamiento, concepción, cultura.
mentalizar [anaya] I. De mental. 1. (vbo tr., pr.). Convencer a alguien de que adopte una actitud
determinada ante un asunto [estoy mentalizando a mis padres para que me dejen usar el coche].
mentar [anaya] I. De mente. 1. (vbo tr.). Mencionar. FAM. Mentado, -a. SIN. Nombrar, citar, recordar.
ANT. Omitir. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
mente (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que, pospuesto a los adjetivos femeninos, forma adverbios de
modo: Limpiamente, maliciosamente.
mente [anaya] I. Del lat. mens, mentis. 1. (s. f.). Entendimiento, capacidad intelectual [tener una m.
clara]. 2. (s. f.). Disposición mental, actitud [una m. dispuesta a admitir opiniones contrarias]. 3. (s.
f.). Propósito, voluntad [voy con la m. puesta en solucionarlo]. 4. Tener en m. Tener intención de
hacer algo. 5. M. calenturienta. Se aplica a la persona que siempre busca un trasfondo a las cosas,
incluso a las más claras o sencillas. FAM. Mental, mentar. SIN. 1. Inteligencia. 2. Intención, grado de
ánimo.
mentecato, [anaya] -a I. Del lat. mente captus = falto de mente < captum < capere = coger. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Necio, imbécil. SIN. Tonto, pazguato, simple. ANT. Listo, sensato.
mentidero [anaya] I. De mentir. 1. (s. m.). Lugar donde se reúne la gente a charlar de los asuntos
concretos del pueblo o la ciudad.
mentido, [anaya] -a I. De mentir. 1. (p.p.). de mentir. 2. (adj., -a). Engañoso, falso [m. amor; m.
esperanza].
mentir [anaya] I. Del lat. mentiri. 1. (vbo intr.). Decir algo que no es verdad. FAM. Mentidero,
mentido, -a, mentira, mentiroso, -a, mentís; desmentir. OBS. v.irreg.; modelo sentir.
mentira [anaya] I. De mentir. 1. (s. f.). Expresión de un juicio que no corresponde a la verdad, siendo
consciente de ello la persona que emite tal juicio. SIN. Engaño, patraña, bola, bulo, trola. ANT.
Verdad, realidad, autenticidad, veracidad, sinceridad.
mentirijillas [anaya] (de) I. De mentira. 1. (locución adverbial). De mentira, pero no en serio.
mentirijillas [anaya] (de) I. De mentira. 1. (locución adverbial). De mentira, pero no en serio.
mentirillas [anaya] véase mentirijillas (de)
mentiroso, [anaya] -a I. De mentir. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona que miente. 2.
(adj., -a). Se dice de la cosa o acción engañosa, falsa, fingida [bienes mentirosos]. FAM.
Mentirosamente. SIN. 1. Embustero, bolero, falso, farsante. 2. Falaz. ANT. 1. Veraz, auténtico,
verdadero, fidedigno, sincero.
mentís [anaya] I. De mentir. 1. (s. m.). Declaración de palabra o de hecho con que se contradice lo
dicho por otra persona. SIN. Desmentido, reprobación.
mento (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos de acción y efecto:
Armamento, impedimento.
mentol [anaya] I. De menta. 1. (s. m.). Compuesto soluble en alcohol que se extrae de la esencia de la
menta.
mentón [anaya] I. Del fr. menton < lat. mentum = barba. 1. (s. m.). Extremo de la mandíbula inferior.
SIN. Barbilla.
mentor, [anaya] -a I. De Méntor, que fue guía de Telémaco, hijo de Ulises. 1. (f., s. m.). Persona que
aconseja o dirige a otra.
menú [anaya] I. Del fr. menu. 1. (s. m.). Lista de platos que se sirven en un restaurante. 2. (s. m.).
Conjunto de los platos que se sirven en una comida. 3. (s. m.). En informática, índice de las
posibilidades de operación que ofrece un programa. SIN. 1. Carta, minuta. 2. Comida.
menudear [anaya] I. De menudo. 1. (vbo tr.). Repetir una misma cosa muchas veces. 2. (vbo intr.).
Producirse algo reiterada o abundantemente [menudean las gotas]. 3. (vbo tr., intr.). Narrar
detalladamente. 4. (vbo tr., intr.). Referir menudencias. FAM. Menudeo.
menudencia [anaya] I. De menudo. 1. (s. f.). Pequeñez. 2. (s. f.). Tontería, insignificancia [no hagas
caso de esa m.].
menudeo [anaya] I. De menudear. 1. (s. m.). Acción de menudear. 2. (s. m.). Venta al por menor.
menudillo [anaya] I. Dim. de menudo. 1. (s. m.). En los cuadrúpedos, articulación entre la caña y la
cuartilla. 2. (plural). Entrañas y sangre de las aves.
menudo, [anaya] -a I. Del lat. minutus < minuere = disminuir. 1. (adj., -a). Pequeño. 2. (adj., -a). De
poca importancia [es un asunto m.]. 3. (adj., -a). Minucioso, escrupuloso. 4. (s. m., plural). Entrañas,
patas y sangre de los animales. 5. A m. (locución adverbial). Con frecuencia. 6. (adj., -a). En frases
exclamativas tiene a veces sentido ponderativo [¡m. lío!; ¡m. coche!]. 7. Por m. (locución adverbial).
Detalladamente. FAM. Menudamente, menudear, menudencia, menudillo. SIN. 1. Chico. 2.
Despreciable, baladí. 3. Detallado, exacto. ANT. 1. Grande. 2. Importante. 3. Impreciso, general.
meollo [anaya] I. Del lat. vulg. *medullum < medulla = médula, meollo. 1. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Parte esencial de una cosa. 2. (s. m.). Masa nerviosa contenida en el cráneo. 3. (s. m.). Juicio,
entendimiento.
mequetrefe [anaya] I. Probabl. del port. meco = hombre libertino + trefe = travieso. 1. (f., s. m.).
Persona de poca importancia, inútil y de escasa inteligencia.
mera (sufijo) [anaya] véase mero-, -mero, -mera
merar [anaya] I. Del lat. merum = vino puro. 1. (vbo tr.). Mezclar dos licores para mejorarlos.
mercachifle [anaya] I. De mercar + suf. de matiz peyorativo. 1. (s. m.). Mercader de poca importancia.
SIN. Buhonero.
mercader, [anaya] -a I. Del cat. mercader < mercat = mercado. 1. (f., s. m.). Comerciante, persona que
vende mercancías. FAM. Mercadería, mercaduría.
mercadería [anaya] I. De mercader. 1. (s. f.). Mercancía.
mercadillo [anaya] I. Dim. de mercado. 1. (s. m.). Conjunto de puestos, situados al aire libre, donde se
pueden adquirir cosas muy diversas y a buen precio, generalmente en días señalados.
mercado [anaya] I. Del lat. mercatus. 1. (s. m.). Comercio público que se hace en un lugar determinado
[hay m. en la plaza todos los miércoles]. 2. (s. m.). Lugar público y permanente para dicho comercio
[el m. está cerrado]. 3. (s. m.). Gentío que acude a este lugar [el m. se alborotó]. 4. (s. m.). Cosa
comprada [hoy he hecho un buen m.]. 5. M. negro. Compraventa de artículos cuyo comercio no está
permitido por la ley. FAM. Mercader, -a, mercadillo, mercar; hipermercado, supermercado;
mercadotecnia.
mercadotecnia [anaya] I. De mercado + gr. tekhne = arte, industria, habilidad. 1. (s. f.). Marketing.
mercaduría [anaya] véase mercancía
mercancía [anaya] I. Del ital. mercanzia. 1. (s. f.). Cualquier cosa que se puede vender o comprar.
FAM. Mercancías.
mercancía [anaya] I. Del ital. mercanzia. 1. (s. f.). Cualquier cosa que se puede vender o comprar.
FAM. Mercancías.
mercancías [anaya] I. De mercancía. 1. (s. m.). Tren que transporta mercancías y no viajeros [el m.
llegó al mediodía].
mercante [anaya] I. Del ital. mercante. 1. (part. act.). de mercar, adj. Que comercia. 2. (adj., -a).
Mercantil. 3. (f., s. m.). Comerciante. 4. (adj., -a, s. m.). Se dice del barco que comercia con géneros
vendibles. FAM. Mercancía, mercantil.
mercantil [anaya] I. De mercante. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al comercio. FAM.
Mercantilismo, mercantilista, mercantilizar, mercantilmente. SIN. Comercial.
mercantilismo [anaya] I. De mercantil.
mercantilista [anaya] I. De mercantil. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Partidario del mercantilismo. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona experta en derecho mercantil.
mercantilizar [anaya] I. De mercantil. 1. (vbo tr.). Hacer mercantil lo que no lo es o lo que no debe
serlo.
mercar [anaya] I. Del lat. mercari = comprar. 1. (vbo tr.). Comprar. SIN. Comerciar, traficar, negociar.
merced [anaya] I. Del lat. merces, -edis = paga. 1. (s. f.). Favor, recompensa [es una m. del cielo]. 2.
(s. f.). Paga o retribución por un trabajo, especialmente a un jornalero. 3. (s. f.). Tratamiento
respetuoso [si su m. quiere, yo le acompañaré]. 4. A m. de. (locución preposicional). Sometido al
dominio de alguien o de algo [estoy a m. de mis enemigos]. FAM. Mercedario, -a, mercenario, -a.
SIN. 1. Don, favor, beneficio.
mercedario, [anaya] -a I. Del lat. mercedarius. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del miembro de la
orden real y militar de la Merced.
mercenario, [anaya] -a I. Del lat. mercenarius < merces = paga. 1. (adj., -a). Dícese del soldado que
lucha por dinero y sin ninguna otra motivación. 2. (adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s.
m.). Asalariado. 3. (adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Avaricioso.
mercería [anaya] I. Del cat. merceria < lat. merx, mercis = mercancía. 1. (s. f.). Tienda donde se
venden artículos pequeños para costura, como hilos, botones, cintas, etc. 2. (s. f.). Conjunto de
artículos de dicha clase.
merchero, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice del quinqui especializado en
la venta ambulante.
mercurial [anaya] I. Del lat. mercurialis. 1. (adj., -a). Relativo al planeta Mercurio o al dios
mitológico. 2. (adj., -a). Perteneciente al mercurio. 3. (s. f.). Planta angiosperma dicotiledónea
venenosa, de hojas verdes amarillentas (Mercurialis annua).
mercurio [anaya] I. Del lat. Mercurius. 1. (s. m.). Escrito con mayúscula, planeta más próximo al Sol
dentro del sistema solar. 2. (s. m.). Metal líquido a la temperatura ordinaria, de brillo y color
semejantes al de la plata. Núm. atóm. 80. Símb. Hg. FAM. Mercurial.
merecedor, [anaya] -a I. De merecer. 1. (adj., -a). Que merece [ser m. de elogios].
merecer [anaya] I. Del lat. merere. 1. (vbo tr.). Hacerse uno digno de recibir lo que le corresponde
[merece una recompensa por lo que ha hecho]. 2. (vbo intr.). Hacer méritos, ser digno de aprecio [este
alumno últimamente está mereciendo mucho]. 3. (vbo tr.). Tener un determinado valor una cosa [esto
no merece ni siquiera las gracias]. 4. M. la pena. Valer la pena, compensar [¿merece la pena ver esa
película?]. FAM. Merecedor, -a, merecido, -a; desmerecer. SIN. 1. Lograr, ganarse. ANT. 1.
Desmerecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
merecido, [anaya] -a I. De merecer. 1. (p.p.). de merecer. 2. (s. m.). Castigo que merece alguien [te
voy a dar tu m.]. FAM. Merecidamente; inmerecido, -a.
merendar [anaya] I. Del lat. merendare. 1. (vbo intr.). Comer la merienda [Álvaro merienda a las seis].
2. (vbo tr.). Comer en la merienda una u otra cosa [m. pan y chocolate]. 3. (familiar, verbo
pronominal). Asimilar o apropiarse por completo de algo [te has merendado mis fichas]. FAM.
Merendera, merendero. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
merendera [anaya] I. De merendar. 1. (s. f.). Nombre común de un planta angiosperma
monocotiledónea de la familia del ajo y la cebolla (género Allium).
merendero [anaya] I. De merendar. 1. (s. m.). Lugar donde se merienda. 2. (s. m.). Establecimiento
público instalado en el campo donde se toman bebidas y cosas de comer. SIN. 2. Ventorro, bodegón.
merendola [anaya] I. De merienda. 1. (familiar, s. f.). Merienda colectiva muy buena y abundante para
festejar algo.
merengue [anaya] I. Del fr. meringue. 1. (s. m.). Dulce hecho con clara de huevo y azúcar.
meretriz [anaya] I. Del lat. meretrix, -icis. 1. (s. f.). Prostituta.
meridiano, [anaya] -a I. Del lat. meridianus < meridies = el mediodía. 1. (s. m.). Cualquier círculo
máximo de la esfera terrestre que pasa por los polos. 2. (s. m.). Cualquier semicírculo de la esfera
terrestre que va de polo a polo. 3. (s. m.). Línea de intersección de una superficie de revolución con un
plano que pasa por su eje. 4. (adj., -a). Relativo al mediodía. 5. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Muy luminoso y transparente [verdad m.]. FAM. Meridional. SIN. 5. Diáfano, clarísimo. ANT. 5.
Oscuro.
meridional [anaya] I. De meridiano. 1. (adj., -a, femenino). Perteneciente o relativo al sur. SIN.
Austral, antártico. ANT. Septentrional.
merienda [anaya] I. Del lat. merenda. 1. (s. f.). Comida ligera que se hace a media tarde. 2. (s. f.). En
algunos lugares, comida del mediodía. FAM. Merendar, merendola.
merino, [anaya] -a I. Del ant. mairino < lat. majorinus = mayor en una especie. 1. (adj., -a, femenino,
s. m.). Dícese de una raza ovina de lana muy apreciada. 2. (adj., -a). Dícese de la lana de dicha raza
ovina.
mérito [anaya] I. Del lat. meritum < merere = merecer. 1. (s. m.). Acción que hace a una persona digna
de merecer algo [le contratamos por sus méritos]. 2. (s. m.). Lo que da valor a una cosa [tiene mucho
m.]. 3. Hacer méritos. Esmerarse para conseguir algo [si quieres venir tienes que hacer méritos].
FAM. Meritorio, -a; demérito. SIN. 1 y 2. Virtud, derecho, estimación. ANT. 1 y 2. Demérito.
meritorio, [anaya] -a I. Del lat. meritorius. 1. (adj., -a). Digno de elogio o premio. 2. (f., s. m.).
Persona, normalmente sin experiencia, que trabaja sin sueldo para conseguir un puesto remunerado.
FAM. Meritoriamente.
merlón [anaya] I. Del ital. merlone = saetera de la muralla. 1. (s. m.). Cada uno de los trozos de
parapeto que hay entre tronera y tronera de una muralla.
merluza [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común de un pez marino de carne apreciada, que
vive en las costas europeas (Merluccius merluccius). 2. (familiar, s. f.). Borrachera. FAM. Merluzo, -
a. SIN. 1. Pescada. 2. Mona, curda, embriaguez.
merluzo, [anaya] -a I. De merluza. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Tonto, estúpido.
merma [anaya] I. De mermar. 1. (s. f.). Disminución. 2. (s. f.). Parte que se consume naturalmente o se
substrae de una cosa; pérdida.
mermar [anaya] I. Del lat. minimare < minimus. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Disminuir. 2.
(vbo tr.). Quitar una parte de algo [la lluvia mermará las posibilidades de ganar el partido]. FAM.
Merma. SIN. 1 y 2. Menguar, reducir, decrecer. ANT. 1 y 2. Aumentar. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con mínimo.
mermelada [anaya] I. Del port. marmelada = conserva de membrillos. 1. (s. f.). Confitura elaborada
con frutas y azúcar.
mero [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de un pez marino muy voraz aunque no
peligroso, de interés pesquero por su apreciada carne (dependiendo de las clasificaciones, Epinephelus
guaza o Serranus gigas). 2. (s. m.). Término con el que se designan diversos peces de aspecto
rechoncho, parecidos al anterior.
mero (sufijo) [anaya] véase mero-, -mero, -mera
mero, [anaya] -a I. Del lat. merus = puro, sin mezcla. 1. (adj., -a). Simple, estricto. FAM. Meramente.
SIN. Puro, solo. ANT. Complejo.
mero-, [anaya] -mero, -mera I. Del gr. meros. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras, con el significado de parte: Merostoma; polímero; isómera.
mero-, [anaya] -mero, -mera I. Del gr. meros. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras, con el significado de parte: Merostoma; polímero; isómera.
mero-, [anaya] -mero, -mera I. Del gr. meros. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras, con el significado de parte: Merostoma; polímero; isómera.
merodeador, [anaya] -a I. De merodear. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que vaga
buscando algo. SIN. Vagabundo.
merodear [anaya] I. Del ant. merode < fr. maraude. 1. (vbo intr.). Vagar furtivamente con malas
intenciones, curioseando o buscando algo. FAM. Merodeador, -a, merodeo.
merodeo [anaya] I. De merodear. 1. (s. m.). Ronda o paseo por las cercanías de un lugar, con malas
intenciones.
merostoma [anaya] I. Del gr. meros = parte + stoma = boca. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos
animales artrópodos marinos, con unos apéndices a modo de antenas en forma de uña, respiración
branquial, cefalotórax prolongado lateralmente y abdomen con una larga espina móvil. El más
conocido es el cangrejo o cacerola de las Molucas (género Limulus). 2. (s. m., plural). Grupo
taxonómico con categoría de clase que constituyen estos artrópodos.
merovingio, [anaya] -a I. De Meroveo, rey de esta dinastía. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Perteneciente
a la primera dinastía de los francos que reinó en la Galia del siglo /vV/fv al /vVIII/fv.
mes [anaya] I. Del lat. mensis. 1. (s. m.). Cada una de las doce partes en que se divide el año. 2. (s.
m.). Espacio de tiempo comprendido entre dos fechas iguales de dos meses consecutivos. 3. (s. m.).
Período de menstruación. 4. (s. m.). Mensualidad. FAM. Mesada, mesero, -a II; bimestre, semestre,
trimestre.
mes-, [anaya] meso- I. Del gr. mesos = medio. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras, con el significado de medio: Mesenterio; mesocracia, mesofítico.
mes-, [anaya] meso- I. Del gr. mesos = medio. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras, con el significado de medio: Mesenterio; mesocracia, mesofítico.
mesa [anaya] I. Del lat. mensa. 1. (s. f.). Mueble utilitario, que consta de una tabla sostenida por uno o
varios pies. 2. (s. f.). Conjunto de personas que ocupan una mesa de dirección, de honor, etc. [la m.
está formada por el secretario y el subsecretario del partido]. 3. (s. f.). Personas que ocupan una mesa
en un restaurante [estos bombones son para la m. tres]. 4. (s. f.). Cara plana de ciertos objetos. 5. M.
de guarnición. En marinería, especie de plataforma situada frente a cada uno de los palos principales,
en la que se afirman las tablas de jarcia respectivas. 6. Quitar, alzar o levantar la m. Quitar lo que la
cubre, después de las comidas. 7. Poner la m. Disponer sobre ella lo necesario para la comida. 8.
Levantarse de la m. Dejar el sitio que se ha ocupado para comer. 9. M. redonda. Reunión de un grupo
de personas para dialogar sobre un tema. 10. M. camilla. FAM. Mesero, -a I, meseta, mesilla;
sobremesa.
mesada [anaya] I. De mes. 1. (s. f.). Paga o entrega mensual.
mesalina [anaya] I. De Mesalina, esposa del emperador Claudio. 1. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Mujer disoluta de clase social elevada; cortesana.
mesana [anaya] I. Del ital. mezzana < mezzo = medio. 1. (s. f.). En una embarcación de tres palos, el
más cercano a popa. 2. (s. f.). Vela atravesada en dicho mástil.
mesar [anaya] I. Del lat. messare < metere = segar, cercenar. 1. (vbo tr., pr.). Arrancar o estrujar con
las manos el cabello o las barbas. SIN. Tirar.
mescolanza [anaya] véase mezcolanza
meseguero, [anaya] -a I. Del lat. *messicarius < messis = mies. 1. (adj., -a). Relativo a las mieses. 2.
(f., s. m.). Persona que guarda las mieses.
mesenterio [anaya] I. De meso- + gr. enteron = intestino. 1. (s. m.). Repliegue del peritoneo que
sostiene los intestinos.
mesero, [anaya] -a I. De mesa. 1. (f., Colombia, s. m., Méjico). Camarero, mozo que sirve en cafés,
restaurantes, etc. II. De mes. 1. (f., s. m.). Persona que, después de haber salido de aprendiz de un
oficio, pasa a oficial y cobra por meses.
meseta [anaya] I. Dim. de mesa. 1. (s. f.). Extensión llana de terreno a una cierta altitud respecto al
nivel del mar. 2. (s. f.). Rellano de una escalera. FAM. Submeseta. SIN. 1. Altiplanicie. 2.
Descansillo.
mesianismo [anaya] I. De mesías. 1. (s. m.). Creencia religiosa relativa a la venida del Mesías, que
restauraría el reino de Israel. 2. (s. m.). Confianza en un futuro mejor si este se deposita en un líder
investido de cualidades especiales.
mesías [anaya] I. Del lat. messias < hebr. mesih = ungido. 1. (s. m.). Escrito con mayúscula, y según
el Antiguo Testamento, Cristo salvador enviado por Dios a la Tierra. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Persona redentora a quien fervientemente se espera. FAM. Mesiánico, -a, mesianismo.
mesilla [anaya] I. Dim. de mesa. 1. (s. f.). Mueble a modo de mesita que se coloca, generalmente,
junto a la cama. 2. (s. f.). Losa que se pone sobre las balaustradas. 3. (s. f.). En arquitectura, meseta de
escalera.
mesnada [anaya] I. Del lat. *mansionata < mansio, -onis. 1. (s. f.). En la Edad Media, conjunto de
hombres armados a las órdenes de un jefe. 2. (s. f.). Agrupación de personas. SIN. 2. Compañía, junta,
congregación, partida.
meso- [anaya] véase mes-, meso-
mesocarpio [anaya] I. Del gr. mesos = medio + karpos = fruto. 1. (s. m.). Capa media de las tres que
forman el pericarpio de los frutos carnosos como el melocotón.
mesocarpio [anaya] I. Del gr. mesos = medio + karpos = fruto. 1. (s. m.). Capa media de las tres que
forman el pericarpio de los frutos carnosos como el melocotón.
mesocarpo [anaya] véase mesocarpio
mesocracia [anaya] I. De meso- + gr. kratos = fuerza, poder. 1. (s. f.). Forma de gobierno donde
domina la clase media o burguesía.
mesodermo [anaya] I. Del gr. mesos = medio + derma = piel. 1. (s. m.). Capa de células del embrión
que aparece entre el endodermo y el ectodermo y a partir de la cual se forman el esqueleto, la
musculatura y otros órganos.
mesofítico, [anaya] -a I. De meso- + gr. phyton = planta. 1. (adj., -a). Dícese de una vegetación
intermedia entre el medio seco y el medio acuático, es decir, de un clima más o menos húmedo a lo
largo del año.
mesolítico, [anaya] -a I. Del gr. mesos = medio + lithos = piedra. 1. (adj., -a, s. m.). Se dice del
período intermedio entre el Paleolítico y el Neolítico; su economía se centra en la caza y la pesca,
iniciándose también la domesticación de animales.
mesón [anaya] I. Del lat. mansio, -onis. 1. (s. m.). Establecimiento que sirve comidas. 2. (s. m.). Casa
de hospedaje. FAM. Mesonero, -a. SIN. 1. Venta. 2. Posada, fonda, parador.
mesonero, [anaya] -a I. De mesón I. 1. (adj., -a). Relativo al mesón. 2. (f., s. m.). Persona que es dueña
de un mesón.
mesozoico, [anaya] -a I. De meso- + gr. zoon = viviente. 1. (adj., -a, s. m.). Se dice de la segunda gran
era geológica.
mesozoo, [anaya] -a I. De meso- + gr. zoion = animal. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos animales
invertebrados diminutos, parásitos, cuyo único órgano es el reproductor. 2. (s. m., plural). Grupo
taxonómico con categoría de filo que constituyen estos animales.
Mesta [anaya] I. Del lat. [animalia] mixta = [animales] mezclados < mistum < miscere = mezclar. 1.
(s. f.). Institución económica de Castilla en la que se agrupaban los dueños de los grandes rebaños
transhumantes. Tiene su origen en la Edad Media.
Mesta [anaya] I. Del lat. [animalia] mixta = [animales] mezclados < mistum < miscere = mezclar. 1.
(s. f.). Institución económica de Castilla en la que se agrupaban los dueños de los grandes rebaños
transhumantes. Tiene su origen en la Edad Media.
Mesta [anaya] I. Del lat. [animalia] mixta = [animales] mezclados < mistum < miscere = mezclar. 1.
(s. f.). Institución económica de Castilla en la que se agrupaban los dueños de los grandes rebaños
transhumantes. Tiene su origen en la Edad Media.
mester [anaya] I. De menester. 1. (s. m.). Ocupación, oficio o arte. 2. M. de clerecía. Escuela poética
medieval definida por una poesía culta escrita por clérigos y hombres doctos. 3. M. de juglaría.
Opuesto al anterior, por ser una poesía popular y de tradición oral, recitada por los juglares.
mestizaje [anaya] I. De mestizo. 1. (s. m.). Unión o cruce de razas distintas. 2. (s. m.). Grupo de
personas que resultan de esta mezcla.
mestizar [anaya] I. De mestizo. 1. (vbo tr.). Mezclar razas.
mestizo, [anaya] -a I. Del lat. misticius < mixtus = mixto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la
persona nacida de padres de diferente raza. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del animal o vegetal
producto del cruce de dos razas distintas. FAM. Mestizaje, mestizar.
mesura [anaya] I. Del lat. mensura. 1. (s. f.). Discreción, moderación, corrección. FAM. Mesurar. SIN.
Prudencia, cordura, compostura. ANT. Descomedimiento.
mesurado, [anaya] -a I. De mesurar. 1. (p.p.). de mesurar. 2. (adj., -a). Moderado, sin extremos. FAM.
Mesuradamente. SIN. 2. Equilibrado, juicioso.
mesurar [anaya] I. Del lat. mensurare. 1. (vbo tr.). Transmitir mesura o prudencia, moderar. 2. (vbo
pron.). Contenerse, moderarse, refrenarse. FAM. Mesurado, -a; desmesurar.
meta- [anaya] I. Del gr. meta. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Con el
significado de más allá, después: Metacarpo, metacentro. 2. Con idea de cambio: Metamorfosis,
metástasis, metátesis. 3. Con el significado de entre: Metopa. 4. Con el significado de con: Método.
meta- [anaya] I. Del gr. meta. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Con el
significado de más allá, después: Metacarpo, metacentro. 2. Con idea de cambio: Metamorfosis,
metástasis, metátesis. 3. Con el significado de entre: Metopa. 4. Con el significado de con: Método.
meta [anaya] I. Del lat. meta. 1. (s. f.). Fin o término señalado en una carrera. 2. (s. f.). Portería
deportiva. 3. (s. f.). Finalidad de una acción o deseo [mi m. es encontrar el sentido a la vida]. SIN. 3.
Fin, objetivo. ANT. 1. Salida.
meta [anaya] I. Del lat. meta. 1. (s. f.). Fin o término señalado en una carrera. 2. (s. f.). Portería
deportiva. 3. (s. f.). Finalidad de una acción o deseo [mi m. es encontrar el sentido a la vida]. SIN. 3.
Fin, objetivo. ANT. 1. Salida.
metabólico, [anaya] -a I. De metabolismo. 1. (adj., -a). Concerniente al metabolismo.
metabólico, [anaya] -a I. De metabolismo. 1. (adj., -a). Concerniente al metabolismo.
metabolismo [anaya] I. Del gr. metabole = cambio < metaballo = yo cambio < ballo = yo echo. 1. (s.
m.). Conjunto de procesos biológicos de asimilación o destrucción de materia que se produce en el
organismo vivo con gasto (anabolismo) o desprendimiento (catabolismo) de energía. 2. M. celular.
Conjunto de reacciones metabólicas acaecidas dentro de la célula. 3. M. basal. El que expresa los
cambios metabólicos indispensables (mínimos) para que un organismo sobreviva. FAM. Metabólico, -
a.
metabolismo [anaya] I. Del gr. metabole = cambio < metaballo = yo cambio < ballo = yo echo. 1. (s.
m.). Conjunto de procesos biológicos de asimilación o destrucción de materia que se produce en el
organismo vivo con gasto (anabolismo) o desprendimiento (catabolismo) de energía. 2. M. celular.
Conjunto de reacciones metabólicas acaecidas dentro de la célula. 3. M. basal. El que expresa los
cambios metabólicos indispensables (mínimos) para que un organismo sobreviva. FAM. Metabólico, -
a.
metacarpiano [anaya] I. De metacarpo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de cada uno de los cinco huesos del
metacarpo.
metacarpiano [anaya] I. De metacarpo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de cada uno de los cinco huesos del
metacarpo.
metacarpo [anaya] I. De meta- = después + gr. karpos = muñeca. 1. (s. m.). Conjunto de los cinco
huesos situados entre la muñeca y los dedos. FAM. Metacarpiano.
metacarpo [anaya] I. De meta- = después + gr. karpos = muñeca. 1. (s. m.). Conjunto de los cinco
huesos situados entre la muñeca y los dedos. FAM. Metacarpiano.
metacentro [anaya] I. De meta- = en medio + centro. 1. (s. m.). En un cuerpo simétrico flotante, punto
de intersección entre la vertical que pasa por el centro de gravedad y la vertical que pasa por el nuevo
centro de empuje al inclinarse el cuerpo.
metacentro [anaya] I. De meta- = en medio + centro. 1. (s. m.). En un cuerpo simétrico flotante, punto
de intersección entre la vertical que pasa por el centro de gravedad y la vertical que pasa por el nuevo
centro de empuje al inclinarse el cuerpo.
metafase [anaya] I. De meta- = en medio + fase. 1. (s. f.). Segunda fase de la mitosis.
metafase [anaya] I. De meta- = en medio + fase. 1. (s. f.). Segunda fase de la mitosis.
metafísica [anaya] I. Del gr. meta ta physika = después de la física. 1. (s. f.). Parte de la filosofía que
estudia la esencia, y no las particularidades del ser y de las cosas. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Modo de pensar con excesiva sutileza en cualquier tema [déjate de metafísicas y concreta]. FAM.
Metafísico, -a.
metafísica [anaya] I. Del gr. meta ta physika = después de la física. 1. (s. f.). Parte de la filosofía que
estudia la esencia, y no las particularidades del ser y de las cosas. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Modo de pensar con excesiva sutileza en cualquier tema [déjate de metafísicas y concreta]. FAM.
Metafísico, -a.
metafísico, [anaya] -a I. De metafísica. 1. (adj., -a). Perteneciente a la metafísica. 2. (f., s. m.). Persona
que estudia metafísica. FAM. Metafísicamente.
metafísico, [anaya] -a I. De metafísica. 1. (adj., -a). Perteneciente a la metafísica. 2. (f., s. m.). Persona
que estudia metafísica. FAM. Metafísicamente.
metáfora [anaya] I. Del lat. metaphora < gr. metaphora = transporte. 1. (s. f.). Figura retórica que
consiste en identificar un término real con uno imaginario con el que mantiene una relación de
semejanza [la `cabeza¿ de una aguja; el `cuello¿ de la botella]. FAM. Metafórico, -a. SIN. Imagen,
figura, alegoría.
metáfora [anaya] I. Del lat. metaphora < gr. metaphora = transporte. 1. (s. f.). Figura retórica que
consiste en identificar un término real con uno imaginario con el que mantiene una relación de
semejanza [la `cabeza¿ de una aguja; el `cuello¿ de la botella]. FAM. Metafórico, -a. SIN. Imagen,
figura, alegoría.
metafórico, [anaya] -a I. De metáfora. 1. (adj., -a). Relativo a la metáfora o que abunda en metáforas.
metafórico, [anaya] -a I. De metáfora. 1. (adj., -a). Relativo a la metáfora o que abunda en metáforas.
metal [anaya] I. Del cat. metall < lat. metallum. 1. (s. m.). Elemento cuyas características son: color
brillante y buena conducción de la electricidad y el calor. 2. (s. m.). Latón. 3. (fig., -a, figuradamente,
s. m.). Timbre de la voz. 4. (plural). Instrumentos de latón en una orquesta. 5. El vil m. El dinero. 6.
M. noble. El que, como la plata, el oro y el platino, es resistente a los ácidos y al óxido. 7. M.
precioso. La plata, el oro y el platino, que se emplean en joyería. FAM. Metalado, -a, metálico, -a,
metalista, metalizar; metalurgia.
metal [anaya] I. Del cat. metall < lat. metallum. 1. (s. m.). Elemento cuyas características son: color
brillante y buena conducción de la electricidad y el calor. 2. (s. m.). Latón. 3. (fig., -a, figuradamente,
s. m.). Timbre de la voz. 4. (plural). Instrumentos de latón en una orquesta. 5. El vil m. El dinero. 6.
M. noble. El que, como la plata, el oro y el platino, es resistente a los ácidos y al óxido. 7. M.
precioso. La plata, el oro y el platino, que se emplean en joyería. FAM. Metalado, -a, metálico, -a,
metalista, metalizar; metalurgia.
metalado, [anaya] -a I. De metal. 1. (adj., -a). Mezclado, adulterado.
metalado, [anaya] -a I. De metal. 1. (adj., -a). Mezclado, adulterado.
metalenguaje [anaya] I. De meta- = más allá + lenguaje. 1. (s. m.). Dícese del lenguaje utilizado para
la descripción de sí mismo o de otro lenguaje.
metalenguaje [anaya] I. De meta- = más allá + lenguaje. 1. (s. m.). Dícese del lenguaje utilizado para
la descripción de sí mismo o de otro lenguaje.
metálico, [anaya] -a I. De metal. 1. (adj., -a). De metal. 2. En m. (locución adverbial). Con dinero en
efectivo, sean monedas o papel.
metálico, [anaya] -a I. De metal. 1. (adj., -a). De metal. 2. En m. (locución adverbial). Con dinero en
efectivo, sean monedas o papel.
metalingüística [anaya] I. De meta- = más allá + lingüística. 1. (s. f.). Ciencia que estudia las
relaciones entre los hechos lingüísticos y los hechos culturales.
metalingüística [anaya] I. De meta- = más allá + lingüística. 1. (s. f.). Ciencia que estudia las
relaciones entre los hechos lingüísticos y los hechos culturales.
metalingüístico, [anaya] -a I. De metalingüística. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la función del lenguaje
cuyo fin es hablar del lenguaje mismo; es propia de los diccionarios y las gramáticas [no sé qué
significa 'metaloide'].
metalingüístico, [anaya] -a I. De metalingüística. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la función del lenguaje
cuyo fin es hablar del lenguaje mismo; es propia de los diccionarios y las gramáticas [no sé qué
significa 'metaloide'].
metalizar [anaya] I. De metal. 1. (vbo tr., pr.). Hacer que un cuerpo adquiera propiedades metálicas. 2.
(fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Interesarse demasiado por el dinero.
metalizar [anaya] I. De metal. 1. (vbo tr., pr.). Hacer que un cuerpo adquiera propiedades metálicas. 2.
(fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Interesarse demasiado por el dinero.
metalla [anaya] I. Del lat. metalla = metales. 1. (s. f.). Pedacitos de oro con que se recubren las partes
gastadas de un objeto dorado.
metalla [anaya] I. Del lat. metalla = metales. 1. (s. f.). Pedacitos de oro con que se recubren las partes
gastadas de un objeto dorado.
metaloide [anaya] I. De metal + gr. eidos = forma. 1. (s. m.). Término actualmente en desuso que
designa elementos con propiedades intermedias entre los metales y los no metales.
metaloide [anaya] I. De metal + gr. eidos = forma. 1. (s. m.). Término actualmente en desuso que
designa elementos con propiedades intermedias entre los metales y los no metales.
metalurgia [anaya] I. De metal + gr. ergon = trabajo. 1. (s. f.). Procedimientos y técnicas para la
extracción, elaboración, modelado y tratamiento de los metales. FAM. Metalúrgico, -a.
metalurgia [anaya] I. De metal + gr. ergon = trabajo. 1. (s. f.). Procedimientos y técnicas para la
extracción, elaboración, modelado y tratamiento de los metales. FAM. Metalúrgico, -a.
metalúrgico, [anaya] -a I. De metalurgia. 1. (adj., -a). Relativo a la metalurgia. 2. (f., s. m.). Persona
que tiene por profesión la metalurgia.
metalúrgico, [anaya] -a I. De metalurgia. 1. (adj., -a). Relativo a la metalurgia. 2. (f., s. m.). Persona
que tiene por profesión la metalurgia.
metámero [anaya] I. Del gr. meta = más allá + meros = parte. 1. (s. m.). Cada una de las partes de las
que se compone el cuerpo de los animales segmentados. SIN. Segmento.
metámero [anaya] I. Del gr. meta = más allá + meros = parte. 1. (s. m.). Cada una de las partes de las
que se compone el cuerpo de los animales segmentados. SIN. Segmento.
metamórfico, [anaya] -a I. De metamorfosis. 1. (adj., -a). Dícese del mineral o de la roca originados
por transformación de rocas preexistentes. En estas transformaciones actúan la temperatura y la
presión.
metamórfico, [anaya] -a I. De metamorfosis. 1. (adj., -a). Dícese del mineral o de la roca originados
por transformación de rocas preexistentes. En estas transformaciones actúan la temperatura y la
presión.
metamorfismo [anaya] I. De metamorfosis. 1. (s. m.). Proceso de modificación física y química que
sufren las rocas en el interior de la corteza terrestre como consecuencia de factores como la presión o
la temperatura.
metamorfismo [anaya] I. De metamorfosis. 1. (s. m.). Proceso de modificación física y química que
sufren las rocas en el interior de la corteza terrestre como consecuencia de factores como la presión o
la temperatura.
metamorfosear [anaya] I. De metamorfosis. 1. (vbo tr., pr.). Transformar.
metamorfosear [anaya] I. De metamorfosis. 1. (vbo tr., pr.). Transformar.
metamorfosis [anaya] I. Del lat. metamorphosis < gr. metamorphosis. 1. (s. f.). Transformación. 2. (s.
f.). Cambio de constitución y forma que experimentan ciertos animales en su desarrollo biológico.
FAM. Metamórfico, -a, metamorfismo, metamorfosear. SIN. 1. Cambio, avatar, mutación, mudanza.
metamorfosis [anaya] I. Del lat. metamorphosis < gr. metamorphosis. 1. (s. f.). Transformación. 2. (s.
f.). Cambio de constitución y forma que experimentan ciertos animales en su desarrollo biológico.
FAM. Metamórfico, -a, metamorfismo, metamorfosear. SIN. 1. Cambio, avatar, mutación, mudanza.
metano [anaya] I. De met[ilo] + -ano. 1. (s. m.). Gas incoloro que, a elevada temperatura, se inflama
en contacto con el aire. Procede de materias vegetales en descomposición y aparece a veces en
pantanos, pozos petrolíferos y minas de carbón. FAM. Metanol.
metano [anaya] I. De met[ilo] + -ano. 1. (s. m.). Gas incoloro que, a elevada temperatura, se inflama
en contacto con el aire. Procede de materias vegetales en descomposición y aparece a veces en
pantanos, pozos petrolíferos y minas de carbón. FAM. Metanol.
metanol [anaya] I. De metano + -ol. 1. (s. m.). Alcohol metílico, incoloro y tóxico, obtenido por
destilación de la madera.
metanol [anaya] I. De metano + -ol. 1. (s. m.). Alcohol metílico, incoloro y tóxico, obtenido por
destilación de la madera.
metaplasmo [anaya] I. Del gr. metaplasmos = transformación. 1. (s. m.). Nombre genérico de las
figuras de dicción. 2. (s. m.). En gramática, cambio de género.
metaplasmo [anaya] I. Del gr. metaplasmos = transformación. 1. (s. m.). Nombre genérico de las
figuras de dicción. 2. (s. m.). En gramática, cambio de género.
metapsíquica [anaya] I. De meta- = más allá + gr. psykhe. 1. (s. f.). En filosofía, estudio de los
fenómenos que exceden de los límites de la conciencia normal. SIN. Parapsicología.
metapsíquica [anaya] I. De meta- = más allá + gr. psykhe. 1. (s. f.). En filosofía, estudio de los
fenómenos que exceden de los límites de la conciencia normal. SIN. Parapsicología.
metástasis [anaya] I. De meta-, con idea de cambio + gr. stasis = posición < histemi = colocar. 1. (s.
f.). Reproducción de una enfermedad o tumor en focos distintos del primitivo.
metástasis [anaya] I. De meta-, con idea de cambio + gr. stasis = posición < histemi = colocar. 1. (s.
f.). Reproducción de una enfermedad o tumor en focos distintos del primitivo.
metatarsiano, [anaya] -a I. De metatarso. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de cada uno de los cinco huesos
que forman el metatarso.
metatarsiano, [anaya] -a I. De metatarso. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de cada uno de los cinco huesos
que forman el metatarso.
metatarso [anaya] I. De meta- = después + gr. tarsos = tarso. 1. (s. m.). Parte del pie formada por cinco
huesos situados entre el tarso y los dedos.
metatarso [anaya] I. De meta- = después + gr. tarsos = tarso. 1. (s. m.). Parte del pie formada por cinco
huesos situados entre el tarso y los dedos.
metate [anaya] I. Del mej. metatl. 1. (s. m.). Piedra cuadrada usada en Méjico y Guatemala para moler
el maíz y en España para triturar el cacao.
metate [anaya] I. Del mej. metatl. 1. (s. m.). Piedra cuadrada usada en Méjico y Guatemala para moler
el maíz y en España para triturar el cacao.
metátesis [anaya] I. Del gr. metathesis < gr. meta = cambio + thesis = colocación. 1. (s. f.). Figura de
dicción consistente en el cambio de lugar de algún fonema en un vocablo, como en corolado por
colorado.
metátesis [anaya] I. Del gr. metathesis < gr. meta = cambio + thesis = colocación. 1. (s. f.). Figura de
dicción consistente en el cambio de lugar de algún fonema en un vocablo, como en corolado por
colorado.
metatórax [anaya] I. De meta- + tórax. 1. (s. m.). Segmento posterior del tórax de los insectos.
metatórax [anaya] I. De meta- + tórax. 1. (s. m.). Segmento posterior del tórax de los insectos.
meteco [anaya] I. Del gr. metoikos = que vive juntamente. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). En la antigua
Grecia, se aplicaba al extranjero que residía de modo estable en una ciudad.
meteco [anaya] I. Del gr. metoikos = que vive juntamente. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). En la antigua
Grecia, se aplicaba al extranjero que residía de modo estable en una ciudad.
metedura [anaya] I. De meter. 1. (s. f.). Acción y efecto de meter. 2. M. de pata. Dicho o hecho
inconveniente o poco adecuado.
metedura [anaya] I. De meter. 1. (s. f.). Acción y efecto de meter. 2. M. de pata. Dicho o hecho
inconveniente o poco adecuado.
metempsicosis [anaya] I. Del gr. metempsykhosis < metempsykhoo = hago pasar un alma a distinto
cuerpo. 1. (s. f.). Creencia según la cual las almas pueden residir sucesivamente en más de un cuerpo,
humano o animal. SIN. Transmigración.
metempsicosis [anaya] I. Del gr. metempsykhosis < metempsykhoo = hago pasar un alma a distinto
cuerpo. 1. (s. f.). Creencia según la cual las almas pueden residir sucesivamente en más de un cuerpo,
humano o animal. SIN. Transmigración.
metempsicosis [anaya] I. Del gr. metempsykhosis < metempsykhoo = hago pasar un alma a distinto
cuerpo. 1. (s. f.). Creencia según la cual las almas pueden residir sucesivamente en más de un cuerpo,
humano o animal. SIN. Transmigración.
metempsicosis [anaya] I. Del gr. metempsykhosis < metempsykhoo = hago pasar un alma a distinto
cuerpo. 1. (s. f.). Creencia según la cual las almas pueden residir sucesivamente en más de un cuerpo,
humano o animal. SIN. Transmigración.
metempsícosis [anaya] véase metempsicosis
metempsícosis [anaya] véase metempsicosis
metemuertos [anaya] I. De meter + muerto. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. m.).
Empleado que, en los teatros, tenía la obligación de retirar los muebles en los cambios de escena.
metemuertos [anaya] I. De meter + muerto. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. m.).
Empleado que, en los teatros, tenía la obligación de retirar los muebles en los cambios de escena.
meteórico, [anaya] -a I. De meteoro. 1. (adj., -a). Relativo a los meteoros [piedra m.].
meteórico, [anaya] -a I. De meteoro. 1. (adj., -a). Relativo a los meteoros [piedra m.].
meteorismo [anaya] I. Del gr. meteorismos = acción de levantarse. 1. (s. m.). Acumulación de gases en
el tubo digestivo.
meteorismo [anaya] I. Del gr. meteorismos = acción de levantarse. 1. (s. m.). Acumulación de gases en
el tubo digestivo.
meteorito [anaya] I. De meteoro. 1. (s. m.). Aerolito, cuerpo del espacio exterior que llega a la
superficie de la Tierra.
meteorito [anaya] I. De meteoro. 1. (s. m.). Aerolito, cuerpo del espacio exterior que llega a la
superficie de la Tierra.
meteorizar [anaya] I. De meteoro. 1. (vbo tr.). En medicina, causar o provocar meteorismo. 2. (vbo
pron.). Sufrir la Tierra la influencia de los meteoros.
meteorizar [anaya] I. De meteoro. 1. (vbo tr.). En medicina, causar o provocar meteorismo. 2. (vbo
pron.). Sufrir la Tierra la influencia de los meteoros.
meteoro [anaya] I. Del gr. meteoros = elevado, en el aire < meta = más allá + aeiro = yo levanto. 1. (s.
m.). Cualquier fenómeno atmosférico no permanente, como la lluvia, el viento, el arco iris, la aurora
boreal, etc. 2. (s. m.). Estrella fugaz. FAM. Meteórico, -a, meteorismo, meteorito, meteorizar;
meteorología.
meteoro [anaya] I. Del gr. meteoros = elevado, en el aire < meta = más allá + aeiro = yo levanto. 1. (s.
m.). Cualquier fenómeno atmosférico no permanente, como la lluvia, el viento, el arco iris, la aurora
boreal, etc. 2. (s. m.). Estrella fugaz. FAM. Meteórico, -a, meteorismo, meteorito, meteorizar;
meteorología.
meteoro [anaya] I. Del gr. meteoros = elevado, en el aire < meta = más allá + aeiro = yo levanto. 1. (s.
m.). Cualquier fenómeno atmosférico no permanente, como la lluvia, el viento, el arco iris, la aurora
boreal, etc. 2. (s. m.). Estrella fugaz. FAM. Meteórico, -a, meteorismo, meteorito, meteorizar;
meteorología.
meteoro [anaya] I. Del gr. meteoros = elevado, en el aire < meta = más allá + aeiro = yo levanto. 1. (s.
m.). Cualquier fenómeno atmosférico no permanente, como la lluvia, el viento, el arco iris, la aurora
boreal, etc. 2. (s. m.). Estrella fugaz. FAM. Meteórico, -a, meteorismo, meteorito, meteorizar;
meteorología.
metéoro [anaya] véase meteoro
metéoro [anaya] véase meteoro
meteorología [anaya] I. De meteoro + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Ciencia que estudia los meteoros o
fenómenos atmosféricos, sus causas y sus consecuencias. FAM. Meteorológico, -a, meteorólogo, -a.
meteorología [anaya] I. De meteoro + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Ciencia que estudia los meteoros o
fenómenos atmosféricos, sus causas y sus consecuencias. FAM. Meteorológico, -a, meteorólogo, -a.
meteorológico, [anaya] -a I. De meteorología. 1. (adj., -a). Relativo a la meteorología o a los meteoros
[parte m.].
meteorológico, [anaya] -a I. De meteorología. 1. (adj., -a). Relativo a la meteorología o a los meteoros
[parte m.].
meter [anaya] I. Del lat. mittere. 1. (vbo tr., pr.). Introducir a alguien o algo en un sitio [m. la mano en
el bolsillo; el grillo se metió en un agujero]. 2. (vbo tr.). Provocar, producir [no me metas miedo; no
metas ruido]. 3. (vbo pron.). Introducirse en un lugar sin ser llamado, colarse [métete sin que te vean].
4. (vbo tr.). Acortar una prenda ocultando lo sobrante [metí los pantalones porque me estaban largos].
5. (vbo pron.). Acompañando a nombres que signifiquen profesión u oficio, realizar dicha ocupación
[meterse cura; meterse soldado]. 6. Meterse a. Ocuparse de algo sobre lo que no se tienen muchos
conocimientos [meterse a electricista; meterse a juzgar]. 7. (vbo tr., pr.). Enredar, liar algo o inducir a
alguien a un fin [en buen lío me he metido; no lo metas en ese asunto]. 8. (vbo pron.). Enfrentarse, dar
a otro motivo de inquietud [no te metas conmigo]. 9. (vbo tr.). Poner, depositar [he metido mis
ahorros en el banco; ¿cuántas líneas has metido en esa página?]. 10. (vbo tr.). Dar un golpe [¡le metió
una patada!]. 11. (vbo tr.). Engañar [le metió una bola]. 12. (vbo tr.). Hacer entender o aceptar algo
[no hay quien le meta en la cabeza que eso es así]. 13. (vbo pron.). Introducirse un cabo o lengua de
tierra en el mar. 14. (vbo pron.). Participar en algo sin ningún derecho [no te metas en lo que no te
importa]. 15. Meterse por medio. Intervenir. 16. Estorbar, impedir que algo se realice. 17. M. la pata.
Hacer o decir algo inoportuno o indiscreto. 18. A todo m. (locución adverbial). A gran velocidad. 19.
Meterse hasta el cuello en algo. Comprometerse, involucrarse. FAM. Metedura, metido, -a; arremeter,
cometer, entremeter, prometer, remeter, someter. SIN. 1. Poner, encerrar. 5. Hacerse. 7. Liar. 10.
Propinar. ANT. 1. Sacar. 3. Salirse. 4. Alargar, ensanchar. 10. Recibir.
meter [anaya] I. Del lat. mittere. 1. (vbo tr., pr.). Introducir a alguien o algo en un sitio [m. la mano en
el bolsillo; el grillo se metió en un agujero]. 2. (vbo tr.). Provocar, producir [no me metas miedo; no
metas ruido]. 3. (vbo pron.). Introducirse en un lugar sin ser llamado, colarse [métete sin que te vean].
4. (vbo tr.). Acortar una prenda ocultando lo sobrante [metí los pantalones porque me estaban largos].
5. (vbo pron.). Acompañando a nombres que signifiquen profesión u oficio, realizar dicha ocupación
[meterse cura; meterse soldado]. 6. Meterse a. Ocuparse de algo sobre lo que no se tienen muchos
conocimientos [meterse a electricista; meterse a juzgar]. 7. (vbo tr., pr.). Enredar, liar algo o inducir a
alguien a un fin [en buen lío me he metido; no lo metas en ese asunto]. 8. (vbo pron.). Enfrentarse, dar
a otro motivo de inquietud [no te metas conmigo]. 9. (vbo tr.). Poner, depositar [he metido mis
ahorros en el banco; ¿cuántas líneas has metido en esa página?]. 10. (vbo tr.). Dar un golpe [¡le metió
una patada!]. 11. (vbo tr.). Engañar [le metió una bola]. 12. (vbo tr.). Hacer entender o aceptar algo
[no hay quien le meta en la cabeza que eso es así]. 13. (vbo pron.). Introducirse un cabo o lengua de
tierra en el mar. 14. (vbo pron.). Participar en algo sin ningún derecho [no te metas en lo que no te
importa]. 15. Meterse por medio. Intervenir. 16. Estorbar, impedir que algo se realice. 17. M. la pata.
Hacer o decir algo inoportuno o indiscreto. 18. A todo m. (locución adverbial). A gran velocidad. 19.
Meterse hasta el cuello en algo. Comprometerse, involucrarse. FAM. Metedura, metido, -a; arremeter,
cometer, entremeter, prometer, remeter, someter. SIN. 1. Poner, encerrar. 5. Hacerse. 7. Liar. 10.
Propinar. ANT. 1. Sacar. 3. Salirse. 4. Alargar, ensanchar. 10. Recibir.
meticulosidad [anaya] I. De meticuloso. 1. (s. f.). Carácter minucioso o meticuloso.
meticulosidad [anaya] I. De meticuloso. 1. (s. f.). Carácter minucioso o meticuloso.
meticuloso, [anaya] -a I. Del lat. meticulosus < metus = miedo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Minucioso, que se detiene en las cosas más pequeñas. FAM. Meticulosamente, meticulosidad. SIN.
Concienzudo, exacto, escrupuloso. ANT. Negligente, irreflexivo.
meticuloso, [anaya] -a I. Del lat. meticulosus < metus = miedo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Minucioso, que se detiene en las cosas más pequeñas. FAM. Meticulosamente, meticulosidad. SIN.
Concienzudo, exacto, escrupuloso. ANT. Negligente, irreflexivo.
metido, [anaya] -a I. De meter. 1. (p.p.). de meter. 2. (s. m.). Tela que se mete en las costuras de una
prenda. 3. (adj., -a). Abundante, lleno [está muy m. en carnes]. 4. (adj., -a, América, femenino, s. m.).
Entrometido. 5. Estar muy m. en algo. Estar muy ocupado o involucrado en algo. SIN. 3. Excedente.
ANT. 3. Falto.
metido, [anaya] -a I. De meter. 1. (p.p.). de meter. 2. (s. m.). Tela que se mete en las costuras de una
prenda. 3. (adj., -a). Abundante, lleno [está muy m. en carnes]. 4. (adj., -a, América, femenino, s. m.).
Entrometido. 5. Estar muy m. en algo. Estar muy ocupado o involucrado en algo. SIN. 3. Excedente.
ANT. 3. Falto.
metileno [anaya] I. De metilo. 1. (s. m.). Radical químico derivado del metano, formado por un
carbono y dos hidrógenos.
metileno [anaya] I. De metilo. 1. (s. m.). Radical químico derivado del metano, formado por un
carbono y dos hidrógenos.
metilo [anaya] I. Del gr. methy = vino + hyle = madera. 1. (s. m.). Radical químico compuesto de
hidrógeno y carbono, que entra en la composición del alcohol metílico y de otros cuerpos orgánicos.
FAM. Metano, metileno.
metilo [anaya] I. Del gr. methy = vino + hyle = madera. 1. (s. m.). Radical químico compuesto de
hidrógeno y carbono, que entra en la composición del alcohol metílico y de otros cuerpos orgánicos.
FAM. Metano, metileno.
metódico, [anaya] -a I. Del lat. methodicus < gr. methodikos. 1. (adj., -a). Hecho con método [es un
diccionario m.]. 2. (adj., -a). Que sigue un método o que hace las cosas con orden [Álvaro es muy m.
en todo lo que se propone]. FAM. Metódicamente.
metódico, [anaya] -a I. Del lat. methodicus < gr. methodikos. 1. (adj., -a). Hecho con método [es un
diccionario m.]. 2. (adj., -a). Que sigue un método o que hace las cosas con orden [Álvaro es muy m.
en todo lo que se propone]. FAM. Metódicamente.
metodismo [anaya] I. De método. 1. (s. m.). Movimiento religioso creado a principios del siglo
/vXVIII/fv; se basa en los principios de la Reforma y el calvinismo. FAM. Metodista.
metodismo [anaya] I. De método. 1. (s. m.). Movimiento religioso creado a principios del siglo
/vXVIII/fv; se basa en los principios de la Reforma y el calvinismo. FAM. Metodista.
metodista [anaya] I. De metodismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Perteneciente o relativo al
metodismo.
metodista [anaya] I. De metodismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Perteneciente o relativo al
metodismo.
metodizar [anaya] I. De método. 1. (vbo tr.). Poner orden y método en algo, organizar. SIN. Ordenar,
sistematizar.
metodizar [anaya] I. De método. 1. (vbo tr.). Poner orden y método en algo, organizar. SIN. Ordenar,
sistematizar.
método [anaya] I. Del lat. methodus < gr. methodos < meta = con + hodos = camino; es decir, de
acuerdo con un camino o sistema. 1. (s. m.). Modo de hacer algo sistemáticamente y con orden [hay
que seguir un m.]. 2. (s. m.). Conjunto de reglas y ejercicios prácticos [es un m. para aprender
italiano]. 3. (s. m.). Forma personal de obrar y actuar habitualmente [para eso mi madre sigue un m.
muy simple]. FAM. Metódico, -a, metodismo, metodizar; metodología. SIN. 1. Sistema,
procedimiento, norma. ANT. 1. Desorden.
método [anaya] I. Del lat. methodus < gr. methodos < meta = con + hodos = camino; es decir, de
acuerdo con un camino o sistema. 1. (s. m.). Modo de hacer algo sistemáticamente y con orden [hay
que seguir un m.]. 2. (s. m.). Conjunto de reglas y ejercicios prácticos [es un m. para aprender
italiano]. 3. (s. m.). Forma personal de obrar y actuar habitualmente [para eso mi madre sigue un m.
muy simple]. FAM. Metódico, -a, metodismo, metodizar; metodología. SIN. 1. Sistema,
procedimiento, norma. ANT. 1. Desorden.
metodología [anaya] I. De método + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Ciencia mediante la cual se intenta
explicar y analizar el método o métodos 2. (s. f.). Conjunto de métodos utilizados en una
investigación.
metodología [anaya] I. De método + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Ciencia mediante la cual se intenta
explicar y analizar el método o métodos 2. (s. f.). Conjunto de métodos utilizados en una
investigación.
metomentodo [anaya] I. De meter + me + en + todo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona
chismosa o que se mete donde no le importa. SIN. Entrometido.
metomentodo [anaya] I. De meter + me + en + todo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona
chismosa o que se mete donde no le importa. SIN. Entrometido.
metonimia [anaya] I. Del gr. metonymia < meta = cambio + onoma = nombre. 1. (s. f.). Figura retórica
que consiste en designar una cosa con el nombre de otra con la que mantiene una relación de
proximidad o contexto [tomar una `copa¿; voy a leer a `Cervantes¿]. FAM. Metonímico, -a.
metonimia [anaya] I. Del gr. metonymia < meta = cambio + onoma = nombre. 1. (s. f.). Figura retórica
que consiste en designar una cosa con el nombre de otra con la que mantiene una relación de
proximidad o contexto [tomar una `copa¿; voy a leer a `Cervantes¿]. FAM. Metonímico, -a.
metonímico, [anaya] -a I. De metonimia. 1. (adj., -a). Relativo a la metonimia o que la contiene.
metonímico, [anaya] -a I. De metonimia. 1. (adj., -a). Relativo a la metonimia o que la contiene.
metopa [anaya] I. Del lat. metopa < gr. metope < meta- = entre + ope = agujero. 1. (s. f.). En el friso
dórico, elemento rectangular entre dos triglifos.
metopa [anaya] I. Del lat. metopa < gr. metope < meta- = entre + ope = agujero. 1. (s. f.). En el friso
dórico, elemento rectangular entre dos triglifos.
metopa [anaya] I. Del lat. metopa < gr. metope < meta- = entre + ope = agujero. 1. (s. f.). En el friso
dórico, elemento rectangular entre dos triglifos.
metopa [anaya] I. Del lat. metopa < gr. metope < meta- = entre + ope = agujero. 1. (s. f.). En el friso
dórico, elemento rectangular entre dos triglifos.
métopa [anaya] véase metopa
métopa [anaya] véase metopa
metoposcopia [anaya] I. Del gr. metoposkopos = fisonomista < metopon = frente + skopeo = yo
examino. 1. (s. f.). Facultad de conocer las características de una persona por las líneas de su rostro.
metoposcopia [anaya] I. Del gr. metoposkopos = fisonomista < metopon = frente + skopeo = yo
examino. 1. (s. f.). Facultad de conocer las características de una persona por las líneas de su rostro.
metraje [anaya] I. De metro. 1. (s. m.). Longitud de una película cinematográfica por la que puede
conocerse su duración. FAM. Cortometraje, largometraje.
metraje [anaya] I. De metro. 1. (s. m.). Longitud de una película cinematográfica por la que puede
conocerse su duración. FAM. Cortometraje, largometraje.
metralla [anaya] I. Del fr. mitraille. 1. (s. f.). Conjunto de pedazos menudos de metal, clavos, tornillos,
etc., con que se rellenan ciertos proyectiles y artefactos explosivos. FAM. Metralleta; ametralladora,
ametrallar.
metralla [anaya] I. Del fr. mitraille. 1. (s. f.). Conjunto de pedazos menudos de metal, clavos, tornillos,
etc., con que se rellenan ciertos proyectiles y artefactos explosivos. FAM. Metralleta; ametralladora,
ametrallar.
metralleta [anaya] I. De metralla. 1. (s. f.). Arma de fuego portátil de repetición, con cañón de poca
longitud.
metralleta [anaya] I. De metralla. 1. (s. f.). Arma de fuego portátil de repetición, con cañón de poca
longitud.
métrica [anaya] I. Del lat. metrica. 1. (s. f.). Ciencia que se ocupa de la naturaleza, medida y
propiedades de los versos, así como de sus combinaciones en estrofas.
métrica [anaya] I. Del lat. metrica. 1. (s. f.). Ciencia que se ocupa de la naturaleza, medida y
propiedades de los versos, así como de sus combinaciones en estrofas.
métrico, [anaya] -a I. De metro. 1. (adj., -a). Dícese del sistema universal de pesas y medidas, cuyas
divisiones se basan en la unidad seguida de ceros. 2. (adj., -a). Perteneciente o relativo al metro. 3.
Cinta m. Tira de uno o más metros de longitud, graduada normalmente en dm, cm y mm, que sirve
para medir. FAM. Métricamente; isométrico, -a.
métrico, [anaya] -a I. De metro. 1. (adj., -a). Dícese del sistema universal de pesas y medidas, cuyas
divisiones se basan en la unidad seguida de ceros. 2. (adj., -a). Perteneciente o relativo al metro. 3.
Cinta m. Tira de uno o más metros de longitud, graduada normalmente en dm, cm y mm, que sirve
para medir. FAM. Métricamente; isométrico, -a.
metrificar [anaya] I. De metro + lat. facere = hacer. 1. (vbo tr., intr.). Versificar.
metrificar [anaya] I. De metro + lat. facere = hacer. 1. (vbo tr., intr.). Versificar.
metro [anaya] I. Del lat. metrum < gr. metron = medida. 1. (s. m.). Unidad fundamental de longitud
perteneciente al Sistema Internacional. 2. (s. m.). Medida y clasificación de los versos según su
número de sílabas [esta obra tiene diferentes metros]. 3. (s. m.). Cinta métrica. 4. M. cuadrado.
Unidad de superficie (cuadrado de un metro de lado). 5. M. cúbico. Unidad de volumen o capacidad
(cubo de un metro de arista). FAM. Metraje, métrica, métrico, -a; centímetro, decámetro, decímetro,
hectómetro, kilómetro, milímetro, miriámetro, simetría. II. [anaya] De metro[politano] < metró[poli].
1. (s. m.). Apóc. de metropolitano, ferrocarril subterráneo de la ciudad.
metro-, [anaya] -metro I. Del gr. metros = medida. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de medida: Metrónomo; cronómetro, perímetro.
metrónomo [anaya] I. Del gr. metron = medida + nomos = regla. 1. (s. m.). Instrumento para medir el
tiempo y marcar el compás de las composiciones musicales.
metrópoli [anaya] I. Del lat. metropolis < gr. metropolis = ciudad madre. 1. (s. f.). Ciudad importante
por su gran extensión y numerosa población. 2. (s. f.). Nación o ciudad, respecto de sus colonias. 3.
(s. f.). Iglesia arzobispal de la que dependen varias diócesis. FAM. Metropolitano, -a. SIN. 1. Capital,
urbe. 2. Patria.
metrópolis [anaya] véase metrópoli
metrópolis [anaya] véase metrópoli
metropolitano, [anaya] -a I. De metrópoli. 1. (adj., -a). Perteneciente a la metrópoli. 2. (adj., -a).
Arzobispal. 3. (s. m.). Ferrocarril eléctrico de uso urbano.
metropolitano, [anaya] -a I. De metrópoli. 1. (adj., -a). Perteneciente a la metrópoli. 2. (adj., -a).
Arzobispal. 3. (s. m.). Ferrocarril eléctrico de uso urbano.
mezcla [anaya] I. De mezclar. 1. (s. f.). Acción y efecto de mezclar o mezclarse. 2. (s. f.). Agregación
de sustancias sin que se produzcan reacciones químicas. 3. (s. f.). Clase de tejido elaborado con hilos
de distintas clases y colores [esta chaqueta es de m.]. 4. (s. f.). Argamasa formada por cal, arena y
agua. SIN. 2. Agregado, mixtión, mixtura, amalgama. 4. Mortero. ANT. 2. Distinción.
mezcla [anaya] I. De mezclar. 1. (s. f.). Acción y efecto de mezclar o mezclarse. 2. (s. f.). Agregación
de sustancias sin que se produzcan reacciones químicas. 3. (s. f.). Clase de tejido elaborado con hilos
de distintas clases y colores [esta chaqueta es de m.]. 4. (s. f.). Argamasa formada por cal, arena y
agua. SIN. 2. Agregado, mixtión, mixtura, amalgama. 4. Mortero. ANT. 2. Distinción.
mezclar [anaya] I. Del lat. vulg. *misculare < lat. miscere. 1. (vbo tr., pr.). Juntar cosas o personas
diversas formando un todo común [puedes m. aceite de oliva con aceite de soja]. 2. (vbo tr., pr.).
Meter a alguien en un asunto, hablando de él o haciendo que intervenga [yo prefiero que no me
mezcléis en la discusión]. 3. (vbo pron.). Meterse alguien entre otras personas [no te mezcles con esa
pandilla]. 4. (vbo pron.). Unirse dos familias en parentesco común. 5. (vbo tr.). Deshacer el orden con
que estaba colocado algo y revolverlo [no me mezcles los apuntes]. FAM. Mezcla, mezclado, -a,
mezcladamente; entremezclar.
mezclar [anaya] I. Del lat. vulg. *misculare < lat. miscere. 1. (vbo tr., pr.). Juntar cosas o personas
diversas formando un todo común [puedes m. aceite de oliva con aceite de soja]. 2. (vbo tr., pr.).
Meter a alguien en un asunto, hablando de él o haciendo que intervenga [yo prefiero que no me
mezcléis en la discusión]. 3. (vbo pron.). Meterse alguien entre otras personas [no te mezcles con esa
pandilla]. 4. (vbo pron.). Unirse dos familias en parentesco común. 5. (vbo tr.). Deshacer el orden con
que estaba colocado algo y revolverlo [no me mezcles los apuntes]. FAM. Mezcla, mezclado, -a,
mezcladamente; entremezclar.
mezcolanza [anaya] I. Del ital. mescolanza < mescolare = mezclar. 1. (s. f.). Mezcla confusa y extraña.
SIN. Amasijo. ANT. Separación.
mezcolanza [anaya] I. Del ital. mescolanza < mescolare = mezclar. 1. (s. f.). Mezcla confusa y extraña.
SIN. Amasijo. ANT. Separación.
mezcolanza [anaya] I. Del ital. mescolanza < mescolare = mezclar. 1. (s. f.). Mezcla confusa y extraña.
SIN. Amasijo. ANT. Separación.
mezquino, -a I. Del ár. miskin = pobre, desgraciado. 1. (adj., -a). Avaro. 2. (adj., -a). Pobre, mísero. 3.
(adj., -a). De poca valía. SIN. 1. Tacaño, cicatero, roñoso. 2. Miserable. 3. Pequeño, diminuto. ANT.
1. Generoso. 2. Rico.
mezquino, [anaya] -a I. Del ár. miskin = pobre, desgraciado. 1. (adj., -a). Avaro. 2. (adj., -a). Pobre,
mísero. 3. (adj., -a). De poca valía. SIN. 1. Tacaño, cicatero, roñoso. 2. Miserable. 3. Pequeño,
diminuto. ANT. 1. Generoso. 2. Rico.
mezquita [anaya] I. Del ár. masyid = templo musulmán. 1. (s. f.). Templo donde se reúnen los
musulmanes para sus prácticas religiosas.
mezquita [anaya] I. Del ár. masyid = templo musulmán. 1. (s. f.). Templo donde se reúnen los
musulmanes para sus prácticas religiosas.
mezzo-soprano [anaya] I. Del ital. mezzo = medio + soprano < lat. supra = sobre. 1. (s. f.). Voz de
mujer e instrumentos que la imitan, entre soprano y contralto.
mezzo-soprano [anaya] I. Del ital. mezzo = medio + soprano < lat. supra = sobre. 1. (s. f.). Voz de
mujer e instrumentos que la imitan, entre soprano y contralto.
mi [anaya] I. De una sílaba de la primera estrofa del himno de San Juan Bautista. 1. (s. m.). Tercera
nota de la escala musical. II. [anaya] De mío. 1. (determinante). Forma apocopada del determinante o
adjetivo posesivo mío. Se utiliza siempre antepuesta al nombre [mi casa; mi perro].
miaja [anaya] véase migaja
miasma [anaya] I. Del gr. miasma < miaino = yo mancho. 1. (s. m.). Emanación infecciosa o
maloliente. SIN. Efluvio, tufo.
miau [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Voz del gato, maullido.
mica [anaya] I. Del lat. mica. 1. (s. f.). Nombre por el que se conoce un grupo de silicatos complejos
que forman parte de varias rocas y están constituidos en láminas de fácil exfoliación, delgadas,
flexibles y brillantes.
micción [anaya] I. Del lat. mingere. 1. (s. f.). Acción de orinar.
micela [anaya] I. Probabl. del lat. micella < mica = partícula. 1. (s. f.). Ion coloidal formado por
agregación de varios aniones.
micelio [anaya] I. Del gr. myke = hongo, infl. por la terminación del cast. epitelio. 1. (s. m.). Talo de
los hongos que constituye su aparato vegetativo.
micénico, [anaya] -a I. De Micenas. 1. (adj., -a). De Micenas, antigua ciudad de Grecia. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Dícese del habitante u originario de esta ciudad. 3. (adj., -a). De la
civilización desarrollada en el siglo /vXIV/fv a. de C. que tuvo su centro cultural en esta ciudad 4.
(adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del habitante u originario de cualquier ciudad
perteneciente a dicha civilización. 5. (adj., -a, femenino, s. m.). Aplícase a la forma más antigua que
se conoce de la lengua griega.
micer [anaya] I. Del ital. messer = mi señor. 1. (s. m.). Antiguo título honorífico de la Corona de
Aragón que se aplicaba a los abogados.
miceto (sufijo) [anaya] I. Del gr. myke = hongo. 1. Elemento que entra en la formación de diversas
palabras con el significado de hongo: Ascomiceto, basidiomiceto.
michelines [anaya] I. De Michelín, marca comercial registrada. 1. (familiar, s. m., plural). Exceso de
grasa a modo de rollos que rodean la cintura.
mico, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (s. m.). Mono de cola larga. 2. (f., s. m.). Nombre dado a los niños
como insulto cariñoso.
micoficófito [anaya] I. Del gr. myke = hongo + phykos = alga + phyton = planta. 1. (s. m.). Liquen,
asociación de un hongo y un alga. 2. (plural). Grupo taxonómico con categoría de filo que constituyen
los líquenes, actualmente incluidos en el reino hongos.
micología [anaya] I. Del gr. myke = hongo + logos = tratado. 1. (s. f.). Estudio de los hongos.
micosis [anaya] I. Del gr. myke = hongo. 1. (s. f.). Enfermedad producida por hongos microscópicos.
micra [anaya] I. Del gr. mikros = pequeño. 1. (s. f.). Millonésima parte de un metro. Es una unidad
que no pertenece al Sistema Internacional, pero que se usa con frecuencia; su abreviatura, µ, coincide
con la que da el Sistema Internacional para micro-.
micro- [anaya] I. Del gr. mikros = pequeño. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas palabras.
1. Con el significado de pequeño: Microbio, microscopio, microsurco. 2. Con el significado de
millonésima parte de una unidad. Su abreviatura en el Sistema Internacional es µ: Micrómetro,
microsegundo.
microbio [anaya] I. De micro- + gr. bios = vida. 1. (s. m.). Ser unicelular microscópico, especialmente
el que causa las fermentaciones y enfermedades. FAM. Microbiología. SIN. Germen. ANT.
Macroorganismo, gigante.
microbiología [anaya] I. De microbio + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Estudio de los organismos
microscópicos.
microbús [anaya] I. De micro- + [auto]bús. 1. (s. m.). Autobús para un número reducido de viajeros.
microcéfalo, [anaya] -a I. De micro- + gr. kephale = cabeza. 1. (adj., -a, s. m.). Se dice de los animales
de cabeza pequeña.
microclima [anaya] I. De micro- + clima. 1. (s. m.). Conjunto de condiciones climáticas de un área
muy restringida que difieren de las que son comunes en la región.
microcosmo [anaya] I. De micro- + gr. kosmos = mundo. 1. (s. m.). Según ciertos filósofos
renacentistas, el hombre considerado como espejo, como resumen del universo o macrocosmo.
microcosmos [anaya] véase microcosmo
microfaradio [anaya] I. De micro- + faradio. 1. (s. m.). Medida de capacidad equivalente a una
millonésima de faradio. Su abreviatura es µF.
microfilm [anaya] véase microfilme
microfilme [anaya] I. De micro- + filme. 1. (s. m.). Película pequeña donde se graban libros,
manuscritos, informes, etc.
micrófito [anaya] I. De micro- + gr. phyton = planta. 1. (s. m.). Vegetal microscópico. 2. (s. m.).
Planta que, debido a las condiciones del ambiente, se ha quedado enana.
micrófono [anaya] I. De micro- + gr. phoneo = yo hablo. 1. (s. m.). Aparato que sirve para aumentar la
intensidad de los sonidos.
micrografía [anaya] I. De micro- + gr. graphe = escritura. 1. (s. f.). Descripción de objetos
microscópicos.
microlentilla [anaya] I. De micro- + lente. 1. (s. f.). Lente delgada que se aplica directamente sobre el
globo del ojo.
micrómetro [anaya] I. De micro- + metro. 1. (s. m.). Millonésima parte del metro. Su abreviatura es
µm. También se conoce como micra, µ 2. (s. m.). Instrumento para medida de longitudes de precisión
de una centésima o una milésima de milímetro.
microonda [anaya] I. De micro- + onda. 1. (s. f.). Onda electromagnética comprendida entre los 1 000
y los 100 000 megahercios y cuya propagación puede realizarse por el interior de tubos metálicos. 2.
Horno microondas. Aquel que funciona por generación de ondas electromagnéticas.
microorganismo [anaya] I. De micro- + organismo. 1. (s. m.). Cualquier organismo de tamaño
microscópico.
microprocesador [anaya] I. De micro + procesador. 1. (s. m.). Circuito integrado que puede realizar las
funciones de una unidad central de un ordenador.
microscópico, [anaya] -a I. De microscopio. 1. (adj., -a). Dícese de lo que es muy pequeño. 2. (adj., -
a). De tamaño sólo visible al microscopio. 3. (adj., -a). Perteneciente o relativo al microscopio. SIN.
1. Diminuto, minúsculo. ANT. 1. Gigante, grande.
microscopio [anaya] I. De micro- + gr. skopeo = yo examino. 1. (s. m.). Instrumento que, por medio
de un sistema de lentes ópticas, electrónicas o acústicas, aumenta el tamaño de objetos minúsculos. 2.
M. electrónico. El que utiliza, en vez de rayos luminosos, un haz de electrones producido en un tubo
catódico. Amplía hasta doscientas mil veces más que el microscopio óptico. 3. M. solar. El que, en un
cuarto oscuro, hace aparecer sobre una superficie blanca la imagen muy agrandada de un objeto,
mediante la luz del sol, reflejada por un espejo y concentrada por una o más lentes. FAM.
Microscópico, -a.
microsegundo [anaya] I. De micro- + segundo. 1. (s. m.). Unidad de tiempo equivalente a la
millonésima parte de un segundo.
microsurco [anaya] I. De micro- + surco. 1. (s. m.). Disco de gramófono cuyas estrías son muy finas y
están mucho más cerca unas de otras que las de los discos antiguos, lo que permite hacer grabaciones
de obras más extensas en una sola cara.
mieditis [anaya] I. De miedo. 1. (familiar, s. f.). Miedo.
miedo [anaya] I. Del lat. metus. 1. (s. m.). Estado de ánimo poseído de fuerte temor ante un peligro
real o imaginario. 2. (s. m.). Recelo. 3. M. cerval. Miedo extremado o excesivo. FAM. Mieditis,
miedoso, -a. SIN. 1. Temor, espanto, pánico, canguelo. 2. Aprensión, sospecha. ANT. 1. Valentía.
miedoso, [anaya] -a I. De miedo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene miedo por cualquier cosa.
miel [anaya] I. Del lat. mel, mellis. 1. (s. f.). Sustancia densa, amarillenta y muy dulce que producen
las abejas a partir del néctar de las flores. 2. M. sobre hojuelas. Expresión que indica que una cosa se
acomoda perfectamente a otra o la mejora.
mielga [anaya] I. Del lat. vulg. melica < medica [herba] = [hierba] de la medicina. 1. (Bot., s. f.). Otro
de los nombres comunes por los que se conocen la alfalfa y varias especies que, como esta, pertenecen
al género Medicago y se usan como forrajeras. SIN. Alfalfa silvestre.
mielina [anaya] I. Del gr. myelos = médula. 1. (s. f.). Sustancia que envuelve el axón de algunas
células nerviosas.
mielitis [anaya] I. Del gr. myelos = médula + suf. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Proceso inflamatorio
de la médula espinal.
miembro [anaya] I. Del lat. membrum. 1. (s. m.). Cualquier extremidad del cuerpo humano o animal,
articulada con el tronco. 2. (s. m.). Persona que pertenece a una comunidad. 3. (s. m.). Parte de un
conjunto. 4. (s. m.). En matemáticas, cada una de las dos expresiones, separadas por el signo igual en
las ecuaciones o por los signos mayor que () o menor que (
miento (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos de estado, acción o
efecto: Acaloramiento, pensamiento.
mimbar [anaya] I. Del ár. mimbar = púlpito. 1. (s. m.). Púlpito en las mezquitas.
mistela [anaya] I. Del ital. mistella. 1. (s. f.). Bebida de alcohol y zumo de uva sin fermentar. 2. (s. f.).
Bebida de agua, azúcar, aguardiente y canela.
mistificar [anaya] I. Del fr. mystifier. 1. (vbo tr.). Embaucar, engañar, burlar. 2. (vbo tr.). Deformar,
falsificar, corromper. FAM. Mistificación.
mitad [anaya] I. Del lat. medietas, -atis. 1. (s. f.). Cada una de las dos partes iguales en que se divide
un todo [dame la m. de la manzana]. 2. (s. f.). Punto equidistante de ambos extremos [he llegado hasta
la m. del campo]. 3. En m. de. (locución preposicional). En el medio de [en m. de la película, se
marchó]. 4. M. y m. (locución preposicional). En partes iguales.
mítico, [anaya] -a I. De mito. 1. (adj., -a). Relativo a los mitos o perteneciente a ellos.
mitificar [anaya] I. De mito + lat. facere = hacer. 1. (vbo tr., pr.). Hacer de algo o alguien un mito. 2.
(vbo tr., pr.). Admirar y valorar excesivamente determinadas teorías, personas, sucesos, etc. FAM.
Desmitificar.
mitigante [anaya] I. De mitigar. 1. (part. act.). de mitigar, adj. Que mitiga o calma.
mitigar [anaya] I. Del lat. mitigare = suavizar, calmar < mitis = suave, tierno + agere = hacer. 1. (vbo
tr., pr.). Calmar, suavizar un dolor físico o moral. FAM. Mitigación, mitigador, -a, mitigante. SIN.
Atenuar, consolar, moderar. ANT. Exacerbar.
mitin [anaya] I. Del ingl. meeting = reunión < to meet = encontrarse, reunirse. 1. (s. m.). Reunión
pública en la que uno o varios oradores hacen discursos de carácter político o social. 2. Dar un m.
Exponer ardientemente en público una idea o reivindicación social o política.
mito [anaya] I. Del gr. mythos = fábula, leyenda. 1. (s. m.). Fábula, relato alegórico generalmente
asociado a la historia de las religiones. 2. (s. m.). Cosa fabulosa. 3. (s. m.). Persona o cosa a la que se
atribuyen determinadas cualidades que la distinguen de las demás [James Dean es un m.]. FAM.
Mítico, -a; mitificar, mitología, mitomanía. SIN. 1. Leyenda, ficción, tradición.
mitocondria [anaya] I. Del gr. mitos = filamento + khondros = grano pequeño. 1. (s. f.). Orgánulo del
citoplasma celular cuya función es intervenir en la respiración de la célula, ya que en él se llevan a
cabo numerosas reacciones del catabolismo.
mitología [anaya] I. De mito + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Conjunto de historias fabulosas de los
dioses y héroes de un pueblo o cultura. FAM. Mitológico, -a.
mitomanía [anaya] I. De mito + manía. 1. (s. f.). Vicio de contar historias irreales.
mitón [anaya] I. Del fr. miton. 1. (s. m.). Guante que sólo cubre hasta la primera falange de los dedos.
mitosis [anaya] I. Del gr. mitos = filamento, hilo + suf. -osis, que expresa el estado o proceso de una
cosa. 1. (s. f.). Proceso de división de la célula, caracterizado por la duplicación de todos sus
elementos y un reparto por igual de cromosomas entre las dos células hijas.
mitra [anaya] I. Del lat. mitra < gr. mitra = cinta para ceñir la cabeza. 1. (s. f.). Gorro alto y terminado
en doble punta con que se cubren la cabeza los arzobispos y los obispos en las ceremonias litúrgicas.
2. (s. f.). Dignidad de arzobispo u obispo. FAM. Mitrado, -a.
mitrado, [anaya] -a I. De mitra. 1. (adj., -a). Dícese de la persona que puede usar mitra. 2. (s. m.).
Arzobispo u obispo.
mixo- [anaya] I. Del gr. myxa. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con el
significado de mucosidad: Mixomatosis, mixomiceto.
mixomatosis [anaya] I. Del gr. myxa = mucosidad + suf. -oma = tumor. 1. (s. f.). Enfermedad
infecciosa que padecen los conejos producida por un virus.
mixomicete [anaya] véase mixomiceto
mixomiceto [anaya] I. Del gr. myxa = mucosidad + myke = hongo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de
ciertos organismos protoctistas con apariencia de hongos, que se presentan formando una masa
viscosa de citoplasma con varios núcleos. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de filo
que constituyen estos organismos.
mixomiceto [anaya] I. Del gr. myxa = mucosidad + myke = hongo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de
ciertos organismos protoctistas con apariencia de hongos, que se presentan formando una masa
viscosa de citoplasma con varios núcleos. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de filo
que constituyen estos organismos.
mixtela [anaya] véase mistela
mixtificar [anaya] véase mistificar
mixtión [anaya] I. Del lat. mixtio, -onis < mixtus = mezclado. 1. (s. f.). Mezcla, mixtura. 2. (s. f.). En
heráldica, color púrpura.
mixto, [anaya] -a I. Del lat. mixtus < miscere = mezclar. 1. (adj., -a). Compuesto de varios elementos.
2. (adj., -a). Mezclado. 3. (adj., -a, s. m.). Que está formado por elementos de distinta naturaleza. 4. (s.
m.). Cerilla. FAM. Mixtión, mixtura. SIN. 1. Combinado, complejo. 3. Heterogéneo. 4. Fósforo.
ANT. 1. Simple.
mixtura [anaya] I. Del lat. mixtura. 1. (s. f.). Mezcla. 2. (s. f.). Pan con semillas de cereales distintos.
FAM. Mixturar.
mixturar [anaya] I. De mixtura. 1. (vbo tr.). Mezclar, juntar una cosa con otra.
mnemotecnia [anaya] I. Del gr. mnemon = el que se acuerda + tekhne = arte. 1. (s. f.). Método que
consiste en desarrollar la memoria para fijar los conocimientos en ella. FAM. Mnemotécnico, -a.
mnemotecnia [anaya] I. Del gr. mnemon = el que se acuerda + tekhne = arte. 1. (s. f.). Método que
consiste en desarrollar la memoria para fijar los conocimientos en ella. FAM. Mnemotécnico, -a.
mnemotécnico, [anaya] -a I. De mnemotecnia. 1. (adj., -a). Relativo a la mnemotecnia. 2. (adj., -a).
Que se utiliza para ayudar a la memoria a retener conocimientos o datos.
mnemotécnico, [anaya] -a I. De mnemotecnia. 1. (adj., -a). Relativo a la mnemotecnia. 2. (adj., -a).
Que se utiliza para ayudar a la memoria a retener conocimientos o datos.
moaré [anaya] véase muaré
mobiliario, [anaya] -a I. Del fr. mobiliaire < lat. mobilis = movible. 1. (s. m.). Conjunto de muebles. 2.
(adj., -a). Mueble. FAM. Inmobiliaria, inmobiliario, -a.
mobiliario, [anaya] -a I. Del fr. mobiliaire < lat. mobilis = movible. 1. (s. m.). Conjunto de muebles. 2.
(adj., -a). Mueble. FAM. Inmobiliaria, inmobiliario, -a.
moblar [anaya] I. De lat. mobilis = movible. 1. (vbo tr.). Amueblar. FAM. Mobiliario. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con mueble.
moblar [anaya] I. De lat. mobilis = movible. 1. (vbo tr.). Amueblar. FAM. Mobiliario. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con mueble.
moca [anaya] I. De Moca, ciudad de Arabia. 1. (s. m.). Clase de café de muy buena calidad e infusión
que con él se hace. 2. (s. m.). Crema de café, mantequilla, vainilla y azúcar que se usa en repostería.
mocárabe [anaya] I. Del ár. muqarbas = adorno de talla < qarbas = construir. 1. (s. m.). Ornamento
característico de la arquitectura árabe; se forma por la combinación geométrica de prismas de base
cóncava y se usa en la decoración de bóvedas, capiteles, etc.
mocárabe [anaya] I. Del ár. muqarbas = adorno de talla < qarbas = construir. 1. (s. m.). Ornamento
característico de la arquitectura árabe; se forma por la combinación geométrica de prismas de base
cóncava y se usa en la decoración de bóvedas, capiteles, etc.
mocasín [anaya] I. Del ingl. moccasin. 1. (s. m.). Calzado de cuero, flexible, sin tacón y muy cómodo.
2. (s. m.). Zapato indio, de piel sin curtir. 3. (s. m.). Cierto tipo de zapato sin cordones ni hebillas de
sujeción y con lengüeta exterior ancha.
mocear [anaya] I. De mozo. 1. (vbo intr.). Actuar como gente joven.
mocedad [anaya] I. De mozo. 1. (s. f.). Juventud [se encuentra en la m.]. 2. (s. f.). Travesura [es una
m. sin importancia].
mocetón, [anaya] -ona I. De mozo. 1. (f., s. m.). Joven alto y fuerte.
mocha [anaya] I. De mocho. 1. (s. f.). Cabeza humana.
mochales [anaya] I. De mocho. 1. (adj., -a). Loco, sin juicio.
mochila [anaya] I. Del vasco motxil = mozo de recados. 1. (s. f.). Especie de saco o bolsa que se lleva
a la espalda y se utiliza generalmente para transportar comida, ropa y otros enseres necesarios en
excursiones y marchas a pie. 2. (s. f.). Morral. SIN. 1. Macuto. 2. Saco, zurrón.
mocho, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Truncado, sin punta. 2. (adj., -a). Pelado. 3. (s. m.).
Remate grueso y sin punta. FAM. Mocha, mochales. SIN. 1. Romo. 2. Esquilado. ANT. 1.
Puntiagudo. 2. Peludo.
mochuelo [anaya] I. Or. incierto. 1. (familiar, s. m.). Asunto o encargo fastidioso [no me cargues con
el m.]. 2. (s. m.). Nombre común de diversas especies de aves del grupo de los búhos, que se
alimentan de insectos, ratones u otras aves. Dos de los más populares son el m. común (Athene
noctua) y el m. chico (Glaucidium passerinum). 3. (familiar, s. m.). Responsabilidad o culpa que se
atribuye a una persona.
moción [anaya] I. Del ingl. motion. 1. (s. f.). Movimiento, impulso. 2. (s. f.). Proposición hecha en
una asamblea. 3. (s. f.). Inspiración. 4. M. de censura. La que la oposición realiza contra el Gobierno;
en caso de resultar vencedora, el Gobierno deberá dimitir o disolver el Parlamento. SIN. 2. Propuesta.
ANT. 1. Quietud.
mocito, [anaya] -a I. Dim. de mozo. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Joven.
moco [anaya] I. Del lat. mucus. 1. (s. m.). Humor o líquido que sale por la nariz. 2. (s. m.). Materia
pegajosa o grumo de un líquido. 3. (s. m.). Escoria del hierro candente. 4. (s. m.). Cera derretida de la
vela. 5. Llorar a m. tendido. Llorar mucho, sin consuelo o de forma muy aparatosa. 6. No ser una cosa
m. de pavo. No ser desdeñable. FAM. Mocoso, -a, moquear, moquero, moquete, moquillo.
mocoso, [anaya] -a I. De moco. 1. (adj., -a). Que tiene mocos en abundancia. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Dícese del niño o muchacho que se quiere comportar como un adulto. 3. (adj., -a). Insignificante,
sin importancia.
moda [anaya] I. Del fr. mode. 1. (s. f.). Uso o costumbre pasajera. 2. (s. f.). Fenómeno sociocultural
que consiste en la renovación de signos externos y afecta a todos los ámbitos, particularmente al de la
ropa de vestir. 3. Estar o ser de m. Ser actual. 4. Pasado de m. (locución adjetiva). Anticuado. FAM.
Modisto, -a. SIN. 1. Actualidad, boga, novedad. ANT. 1. Desuso.
modal [anaya] I. De modo. 1. (s. m., plural). Comportamiento exterior habitual en una persona [cuida
tus modales]. 2. (adj., -a). En gramática, relativo al modo o con valor de modo. 3. (adj., -a). En
gramática, dícese de la perífrasis formada por un infinitivo que depende de un verbo conjugado,
teniendo ambos el mismo sujeto [puedes venir]. FAM. Modalidad. SIN. 1. Maneras, modos, formas,
ademanes.
modalidad [anaya] I. De modal. 1. (s. f.). Variante específica de algo.
modelado, [anaya] -a I. De modelar. 1. (p.p.). de modelar 2. (s. m.). Estatua formada con una materia
dúctil, como el barro o la cera. 3. (s. m.). Lo que da volumen a una pintura.
modelador, [anaya] -a I. De modelar. 1. (adj., -a). Que modela 2. (f., s. m.). Persona que modela.
modelar [anaya] I. De modelo. 1. (vbo tr.). Hacer figuras con una materia dúctil. 2. (vbo pron.).
Ajustarse a un modelo. FAM. Modelado, -a, modelador, -a, modelismo, modelista.
modelismo [anaya] I. De modelar. 1. (s. m.). Carpintería especializada en la construcción de barcos,
aviones, trenes, etc., en pequeña escala. FAM. Aeromodelismo.
modelista [anaya] I. De modelar. 1. (f., s. m.). Operario que se encarga de los moldes para el vaciado
de piezas de metal, cemento, etc. 2. (f., s. m.). Persona que realiza modelos y maquetas en su trabajo.
modelo [anaya] I. Del ital. modello < lat. vulg. *modellus. 1. (s. m.). Ejemplar, representación, pauta
que se sigue en la realización de una cosa. 2. (s. m.). Vestido exclusivo diseñado por un determinado
modisto. 3. (s. m.). Persona o cosa digna de ser imitada [tu padre es un m. para mí]. 4. (f., s. m.).
Maniquí, persona que exhibe trajes. 5. (f., s. m.). Persona que posa para ser copiada por un escultor o
pintor o para ser fotografiada. 6. (s. m.). Representación de una cosa en pequeña escala. 7. (s. m.).
Tipo industrial con patente [es un coche de marca Karrolft, m. Th.]. FAM. Modelar. SIN. 1 y 3.
Pauta, tipo, patrón, ejemplo. ANT. 1. Copia.
moderación [anaya] I. Del lat. moderatio, -onis. 1. (s. f.). Estado o virtud que consiste en permanecer
alejado de los extremos y en actuar sin excesos ni violencias. SIN. Mesura, comedimiento, templanza,
sensatez, cordura. ANT. Desmesura, exceso, desenfreno.
moderado, [anaya] -a I. De moderar. 1. (p.p.). de moderar. 2. (adj., -a). Que tiene moderación. 3. (adj.,
-a). Que no es excesivo [precio m.]. 4. (adj., -a, femenino, s. m.). En política, alejado de los partidos
extremistas [partido m.; es un m.].
moderador, [anaya] -a I. De moderar. 1. (adj., -a). Que modera. 2. (f., s. m.). Persona que preside o
dirige una reunión, asamblea, debate, mesa redonda, etc., y que otorga la palabra ordenadamente a
quien la solicita. 3. (s. m.). Sustancia compuesta por átomos ligeros, destinados a frenar, mediante
choques, la energía cinética de los neutrones rápidos sin absorberlos. El agua pesada, el grafito, etc.,
son frecuentemente empleados como moderadores en las instalaciones nucleares.
moderar [anaya] I. Del lat. moderari = mantener dentro de la medida. 1. (vbo tr., pr.). Templar, evitar
los extremos [debo moderarme en las palabras]. 2. (vbo tr.). Dirigir una reunión o asamblea. FAM.
Moderación, moderado, -a, moderador, -a.
modernamente [anaya] I. De moderno. 1. (adv, adval). Recientemente. 2. (adv, adval). Actualmente.
modernidad [anaya] I. De moderno. 1. (s. f.). Calidad de moderno.
modernismo [anaya] I. De moderno. 1. (s. m.). Afición a lo moderno. 2. (s. m.). Movimiento literario
surgido en Hispanoamérica a finales del siglo /vXIX/fv y extendido por Europa, como reacción ante el
prosaísmo y el realismo. 3. (s. m.). Movimiento artístico aparecido en Europa a fines del siglo
/vXIX/fv y principios del siglo /vXX/fv, desarrollado especialmente en arquitectura y decoración; su
rasgo más típico es la línea ondulante y asimétrica. FAM. Modernista.
modernista [anaya] I. De modernismo. 1. (adj., -a). Relativo al modernismo. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Partidario de este movimiento.
modernizar [anaya] I. De moderno. 1. (vbo tr., pr.). Renovar lo antiguo consiguiendo darle aspecto de
moderno. FAM. Modernización, modernizador, -a.
moderno, [anaya] -a I. Del lat. modernus < modo = hace un momento, ahora mismo. 1. (adj., -a). Que
existe desde hace poco tiempo. 2. (adj., -a). Nuevo, reciente. 3. (adj., -a). De gustos o usos avanzados.
FAM. Modernamente, modernidad, modernismo, modernizar.
modestia [anaya] I. Del lat. modestia, -ae = sumisión a unas normas. 1. (s. f.). Virtud del que no se
considera importante ni se muestra orgulloso de su capacidad o valor. 2. (s. f.). Falta de lujo. 3. (s. f.).
Honestidad. 4. (s. f.). Recato. FAM. Inmodestia. SIN. 3. Pudor, decencia, decoro. 4. Timidez, reserva,
humildad. ANT. 1. Orgullo, inmodestia. 3. Indecencia.
modesto, [anaya] -a I. Del lat. modestus, -a, -um = moderado, mesurado. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Que da pruebas de modestia. 2. (adj., -a). Sencillo, humilde [mi m. sueldo]. FAM. Modestamente,
modestia; inmodesto, -a.
módico, [anaya] -a I. Del lat. modicus < modus = medida, modo. 1. (adj., -a). Moderado, limitado,
pequeño. FAM. Módicamente.
modificación [anaya] I. Del lat. modificatio, -onis. 1. (s. f.). Cambio, reforma.
modificador, [anaya] -a I. Del lat. modificator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que modifica o
cambia [el adjetivo es un m. del nombre].
modificar [anaya] I. Del lat. modificare = arreglar. 1. (vbo tr., pr.). Cambiar una cosa sin alterar su
naturaleza. 2. (vbo tr.). Limitar o determinar el sentido de una palabra [el adjetivo modifica al
sustantivo]. FAM. Modificable, modificación, modificador, -a.
modillón [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Elemento voladizo, en forma de `S¿, que sostiene y decora
generalmente el saliente de una cornisa por su parte inferior.
modismo [anaya] I. De modo. 1. (s. m.). Modo particular de hablar, propio o privativo de una lengua,
que se puede apartar de las reglas generales de la gramática [me encuentro 'como pez en el agua'].
SIN. Idiotismo, giro.
modisto, [anaya] -a I. De moda. 1. (f., s. m.). Persona que diseña y hace prendas de vestir. 2. Persona
que tiene un establecimiento de modas.
modo [anaya] I. Del lat. modus = medida para medir algo. 1. (s. m.). Forma de ser o hacerse una cosa.
2. (s. m.). Categoría gramatical que indica cómo concibe la acción verbal el que habla, bien
enunciándola objetivamente (m. indicativo), de forma subjetiva (m. subjuntivo), o bien imponiéndola
(m. imperativo). 3. (plural). Urbanidad, cortesía. 4. (s. m.). En gramática, dícese del adverbio que
indica la manera en que se realiza la acción [se aproximó `despacio¿]. 5. (s. m.). En gramática, dícese
de la proposición circunstancial que indica la manera en que se realiza la acción principal [lo haremos
`como tú dices¿]. 6. (s. m.). Ordenación de los tonos y semitonos de una escala musical. 7. De m. que.
(locución conjuntiva). Por tanto [de m. que ya sabes: empieza a trabajar]. 8. M. de articulación. FAM.
Modal, modismo, modoso, -a; modificar. SIN. 1. Medio, procedimiento, método. 3. Educación. ANT.
3. Descortesía.
modorra [anaya] I. De modorro. 1. (s. f.). Somnolencia muy pesada, adormecimiento. FAM.
Amodorrarse.
modorro, [anaya] -a I. Del vasco mutur = enojado, incomodado. 1. (adj., -a). Que padece modorra. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Torpe, ignorante. FAM. Modorra.
modoso, [anaya] -a I. De modo. 1. (adj., -a). De buena conducta y modales. SIN. Moderado,
respetuoso.
modulación [anaya] I. Del lat. modulatio, -onis. 1. (s. f.). Acción de modular la voz o el tono;
entonación. 2. (s. f.). Variación de una de las características de una onda, para lograr una transmisión
mejor de las señales. 3. (s. f.). Principio de construcción por el que las dimensiones de los elementos
que componen un todo, poseen una unidad de referencia de la que son múltiplos.
modulador, [anaya] -a I. Del lat. modulator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que modula o sirve
para ello.
modular [anaya] I. Del lat. modulari = someter a cadencia, regular. 1. (vbo tr.). Dar a la voz o al
sonido un tono determinado. 2. (vbo intr.). Pasar de un tono musical a otro. FAM. Modulación,
modulador, -a.
módulo [anaya] I. Del lat. modulus < modus = modo. 1. (s. m.). Unidad de medida o proporción con
relación a las demás partes de un todo considerado artístico o perfecto [la cabeza se toma como m. de
proporción del cuerpo humano]. 2. (s. m.). Unidad tomada de una serie, el resto de cuyas unidades
cumple las mismas características [están construyendo un bloque de viviendas a base de módulos de
cinco plantas]. 3. (s. m.). Cada una de las piezas de un mismo estilo y función en un mobiliario,
especialmente las que pueden utilizarse individualmente o formando conjunto [compramos un sillón
de módulos]. 4. (s. m.). Diámetro de una medalla o moneda. FAM. Modular.
mofa [anaya] I. De mofarse. 1. (s. f.). Burla hecha con desprecio.
mofarse [anaya] I. De creación expresiva. 1. (vbo pron.). Hacer burla. FAM. Mofa.
mofeta [anaya] I. Del ital. mofeta < lat. mefiticus. 1. (s. f.). Nombre común de un mamífero
norteamericano, también llamado m. común, de pelaje pardo o negro con bandas blancas y olor
repugnante desprendido por una sustancia fétida que lanza a gran distancia para defenderse (Mephitis
mephitis).
moflete [anaya] I. Probabl. del oc. *moflet. 1. (s. m.). Carrillo grueso y carnoso. FAM. Mofletudo, -a.
mogol, [anaya] -a véase mongólico, -a
mogólico, [anaya] -a véase mongólico, -a
mogollón [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Intromisión de uno donde no lo llaman. 2. (familiar, s. m.).
Gran cantidad de cosas.
mogote [anaya] I. Probabl. del vasco *mokoti = puntiagudo < moko = punta. 1. (s. m.). Monte aislado,
cónico y con punta roma. SIN. Otero, montículo.
mohair [anaya] I. Del ingl. mohair. 1. (adj., -a, s. m., anglicismo). Se dice del tejido elaborado con el
pelaje de la cabra de Angora.
mohín [anaya] I. Probabl. del ital. moine = gesticulaciones < lat. movere = mover. 1. (s. m.). Gesto
gracioso que suele expresar enfado fingido.
mohíno, [anaya] -a I. Del port. mofino = infeliz. 1. (adj., -a). Triste. SIN. Melancólico, mustio. ANT.
Alegre.
moho [anaya] I. De creación expresiva. 1. (s. m.). Nombre que se da a ciertos hongos de pequeño
tamaño que se desarrollan sobre materia orgánica, provocando su descomposición. 2. (s. m.). Capa de
óxido que se forma, por alteración química, en una superficie metálica. FAM. Mohoso, -a; enmohecer.
SIN. 2. Herrumbre, orín.
mohoso, [anaya] -a I. De moho. 1. (adj., -a). Lleno de moho.
moisés [anaya] I. De Moisés, profeta hebreo, abandonado de niño en una cesta. 1. (s. m.). Cuna ligera,
sin pies y con asas.
mojada [anaya] I. De mojar. 1. (s. f.). Acción de mojar o mojarse. 2. (s. f.). Herida causada por arma
punzante.
mojado, [anaya] -a I. De mojar. 1. (p.p.). de mojar. 2. (adj., -a). Dícese del sonido pronunciado con un
contacto relativamente amplio del dorso de la lengua contra el paladar, como el de la ch. SIN. 2.
Palatalizado.
mojador, [anaya] -a I. De mojar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que moja. 2. (s. m.). Cajita que contiene
una esponja empapada de agua, para mojarse la punta de los dedos quien cuenta billetes, o para mojar
los sellos antes de pegarlos en los sobres.
mojadura [anaya] I. De mojar. 1. (s. f.). Acción y efecto de mojar o mojarse; caladura.
mojama [anaya] I. Del ár. musamma = carne secada < samma = secar. 1. (s. f.). Carne de atún salada y
seca. FAM. Amojamar.
mojar [anaya] I. Del lat. vulg. molliare = ablandar, humedecer. 1. (vbo tr., pr.). Humedecer algo con
un líquido o embeberlo en él. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Intervenir en un asunto
conflictivo tomando partido por una opción clara. 3. (familiar, vbo tr.). Celebrar, convidar. 4.
(familiar, verbo transitivo, pronominal). Orinar en la ropa. 5. (verbo transitivo, Puerto Rico, Santo
Domingo, República Dominicana). Sobornar. FAM. Mojada, mojado, -a, mojador, -a, mojadura,
moje, mojo; remojar.
moje [anaya] I. De mojar. 1. (s. m.). Caldo o salsa de un guisado en que se puede mojar pan.
mojicón [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Especie de bizcocho o bollo. 2. (s. m.). Puñetazo, golpe
dado en la cara. SIN. 2. Sopapo, soplamocos, cachete.
mojiganga [anaya] I. Probabl. del ant. voxiga, variante fonética de vejiga. 1. (s. f.). Fiesta pública con
disfraces ridículos. 2. (s. f.). Obrilla teatral de carácter cómico, con personajes ridículos y
extravagantes.
mojigato, [anaya] -a I. Del ant. *mojo + gato. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que se
escandaliza fácilmente y muestra un recato exagerado. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que finge
humildad o timidez. FAM. Mojigatería. SIN. 1. Santurrón, gazmoño, timorato. 2. Hipócrita. ANT. 1.
Desenvuelto. 2. Sincero.
mojo [anaya] I. De mojar. 1. (s. m.). Remojo. 2. (s. m.). Moje.
mojón [anaya] I. Del lat. vulg. *mutulo, -onis = madero. 1. (s. m.). Señal para fijar los límites de un
terreno. 2. (s. m.). Señal que sirve de guía. 3. (s. m.). Montón. 4. (s. m.). Porción de excremento
humano. FAM. Amojonar.
mol [anaya] I. De mol[écula-gramo]. 1. (s. m.). Unidad fundamental de cantidad de materia,
perteneciente al sistema internacional, que contiene tantas unidades elementales como átomos de
carbono existen en 12,00 g de carbono-12 puro. FAM. Molalidad, molar II.
molalidad [anaya] I. De mol. 1. (s. f.). Medida de la concentración de una disolución que indica la
cantidad de moles de soluto contenidos en un kilogramo de disolvente. Su abreviatura es m.
molar [anaya] I. Del lat. molaris = relativo a la muela < mola = muela de molino. 1. (adj., -a).
Perteneciente a la muela. 2. (s. m.). Diente molar. 3. (adj., -a). Apto para moler. FAM. Premolar.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con muela. II. De mol. 1. (adj., -a). Relativo a la
molécula gramo o mol.
molde [anaya] I. Del lat. modulus = medida, módulo. 1. (s. m.). Objeto hueco que sirve para dar forma
a una materia pastosa, líquida o en polvo, que se introduce en él. 2. (s. m.). Conjunto de letras ya
dispuestas para imprimir. FAM. Moldear, moldura; amoldar. SIN. 1. Matriz, modelo, forma.
moldeado, [anaya] -a I. De moldear. 1. (p.p.). de moldear. 2. (s. m.). Acción que consiste en moldear,
especialmente el pelo.
moldear [anaya] I. De molde. 1. (vbo tr.). Hacer el molde de un objeto. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo
tr.). Dar cierta forma o carácter [la experiencia va moldeando nuestra forma de ser]. 3. (vbo tr.). Tratar
el pelo para ahuecarlo o rizarlo. FAM. Moldeable, moldeado, -a, moldeador, -a.
moldura [anaya] I. De molde. 1. (s. f.). Parte saliente y corrida que sirve de adorno en una obra de
arquitectura, ebanistería, etc.
mole [anaya] I. Del lat. moles = masa, volumen. 1. (s. f.). Cosa de gran tamaño. 2. (s. f.). Volumen
muy grande. FAM. Molécula; demoler.
molécula [anaya] I. De mole I + suf. -cula. 1. (s. f.). Partícula formada por átomos, constituyente de un
cuerpo puro, del que representa la menor cantidad de materia que puede existir en estado libre. 2. M.
gramo. Un mol de moléculas de un compuesto. FAM. Molecular.
molecular [anaya] I. De molécula. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la molécula. 2. (adj., -a). Que
se presenta bajo forma de moléculas.
moledor, [anaya] -a I. De moler. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que muele. 2. (adj., -a, familiar).
Pesado, molesto. SIN. 2. Incordiante, latoso, cargante.
moledura [anaya] I. De moler. 1. (s. f.). Acción de moler. 2. (s. f.). Cansancio, fatiga.
moler [anaya] I. Del lat. molere. 1. (vbo tr.). Triturar, hacer polvo. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
transitivo, pronominal). Cansar [empecé a trabajar muy temprano y estoy molido]. 3. (vbo tr.).
Maltratar [lo molieron a palos]. FAM. Moledor, -a, moledura, molienda, molimiento; demoler,
remoler. OBS. v.irreg.; modelo mover.
molestar [anaya] I. Del lat. molestare. 1. (vbo tr., pr.). Causar molestia, incomodar [¿le molesta que
fume?].
molestia [anaya] I. Del lat. molestia. 1. (s. f.). Perturbación del bienestar [el humo es una m.]. 2. (s. f.).
Enfado. 3. (s. f.). Sensación desagradable o dolorosa que produce un daño físico o una enfermedad
[los zapatos me produjeron molestias en los pies]. 4. (s. f.). Estorbo para poder realizar libremente los
movimientos del cuerpo [la falda es una m. para correr]. SIN. 1. Incomodidad. 2. Enojo, contrariedad.
3. Desagrado, desazón. 4. Fastidio, dificultad.
molesto, [anaya] -a I. Del lat. molestus. 1. (adj., -a). Que origina molestia [¡qué molestos son estos
zapatos!]. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Que siente molestia o enfado [estoy m. porque no
ha venido]. FAM. Molestar, molestia, molestoso, -a.
molestoso, [anaya] -a I. De molesto. 1. (adj., -a, América, Andalucía). Que causa molestia.
molibdeno [anaya] I. Del gr. molybdaina < molybdos = plomo. 1. (s. m.). Metal quebradizo, difícil de
fundir y de color y brillo plomizos; se utiliza en la fabricación de aceros. Núm. atóm. 42. Símb. Mo.
molicie [anaya] I. Del lat. mollities < mollis = blando. 1. (s. f.). Blandura. 2. (s. f.). Gusto por la
comodidad. SIN. 2. Ocio, regalo, deleite. ANT. 1. Rudeza. 2. Sacrificio.
molienda [anaya] I. De moler. 1. (s. f.). Acción de moler. 2. (s. f.). Cantidad que se muele de una vez.
3. (s. f.). Temporada en que se muele. 4. (s. f.). Molino. 5. (familiar, s. f.). Cansancio. 6. (familiar, s.
f.). Cosa molesta.
molimiento [anaya] I. De moler. 1. (s. m.). Acción de moler. 2. (familiar, s. m.). Cansancio.
molinero, [anaya] -a I. De molino. 1. (f., s. m.). Persona que tiene a su cargo un molino. 2. (f., s. m.).
Persona que trabaja en él.
molinete [anaya] I. Dim. de molino. 1. (s. m.). Ventilador. 2. (s. m.). Cierto juguete infantil con una
varilla y un aspa que gira movida por el viento. 3. (s. m.). Figura de baile en corro. 4. (s. m.).
Movimiento de esgrima circular y rápido.
molinillo [anaya] I. Dim. de molino. 1. (s. m.). Instrumento pequeño para moler. 2. (s. m.). Palillo con
una rueda dentada en un extremo que, al hacerlo girar, bate el chocolate u otras cosas.
molino [anaya] I. Del lat. vulg. molinum < lat. molinum [saxum] = [piedra o muela] de molino <
molere = moler. 1. (s. m.). Máquina de moler. 2. (s. m.). Lugar donde está instalada. FAM. Molinero,
-a, molinete, molinillo; remolino.
molla [anaya] I. Del cat. molla = meollo. 1. (s. f.). Parte magra de la carne. 2. (s. f.). Miga del pan.
mollar [anaya] I. Del lat. mollis = flexible, ágil. 1. (adj., -a). Blando y fácil de romper. 2. (adj., -a).
Dícese de lo que es ventajoso y requiere poco esfuerzo. 3. (adj., -a). Muy dócil o cándido. FAM.
Molledo, mollera. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con mole II.
molledo [anaya] I. De mollar. 1. (s. m.). Parte carnosa y redondeada de algunas partes del cuerpo. 2.
(s. m.). Miga del pan.
molledo [anaya] I. De mollar. 1. (s. m.). Parte carnosa y redondeada de algunas partes del cuerpo. 2.
(s. m.). Miga del pan.
molleja [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Parte musculosa del tubo digestivo de las aves, especialmente
de las granívoras, dotada de unos dientecillos o cuerpos duros con los que el animal machaca los
alimentos.
mollera [anaya] I. De mollar. 1. (s. f.). Parte superior del cráneo. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Talento. 3. (s. f.). Parte no del todo osificada, situada encima de la frente. 4. Cerrado de m. Tonto. 5.
Ser uno duro de m. Ser obstinado. 6. Tener poca inteligencia. SIN. 2. Seso, cabeza, caletre, cacumen.
mollero [anaya] véase molledo
mollete [anaya] I. Del fr. mollet < lat. mollis = blando. 1. (s. m.). Panecillo de forma ovalada,
ordinariamente blanco. 2. (s. m.). Molledo del brazo. 3. (s. m.). Carrillo grueso, moflete.
molusco [anaya] I. Del lat. molluscus = blando. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos animales
invertebrados de cuerpo blando, generalmente protegidos por una concha más o menos dura, como el
caracol y la almeja. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de filo que constituyen estos
animales.
momentáneo, [anaya] -a I. De momento. 1. (adj., -a). Que sólo dura un momento [esfuerzo m.]. 2.
(adj., -a). Que es provisional, pasajero [solución m.]. FAM. Momentáneamente.
momento [anaya] I. Del lat. momentum. 1. (s. m.). Espacio mínimo de tiempo [acabo en un m.]. 2. (s.
m.). Ocasión circunstancial [ha llegado el m.]. 3. Al m. (locución adverbial). En seguida. 4. A cada m.
(locución adverbial). Con frecuencia. 5. De o por el m. (locución adverbial). Por ahora [de m., sólo
pienso en salir de este bache]. 6. De un m. a otro. (locución adverbial). Pronto. 7. Por momentos.
(locución adverbial). Rápidamente. 8. (locución adverbial). Progresivamente. FAM. Momentáneo, -a.
SIN. 1. Instante, soplo. 2. Oportunidad, tiempo, coyuntura. ANT. 1. Eternidad. 2. Destiempo.
momia [anaya] I. Del ár. mumiya = amalgama con que los egipcios embalsamaban los cadáveres mun
= cera. 1. (s. f.). Cadáver desecado que con el transcurso del tiempo no se descompone. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Persona muy delgada o demacrada. FAM. Momificar, momio, -a.
momificación [anaya] I. De momificar. 1. (s. f.). Acción de momificar. 2. (s. f.). Conjunto de técnicas
utilizadas para preservar el cuerpo humano de la descomposición después de la muerte.
momificar [anaya] I. De momia + lat. facere = hacer. 1. (vbo tr., pr.). Embalsamar, convertir un
cadáver en momia. FAM. Momificación.
momio, [anaya] -a I. De momia. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Magro, sin grasa. 2. (s. m.). Lo que se
da gratis o se obtiene sin trabajo. SIN. 2. Ganga, ventaja, provecho, breva.
momo [anaya] I. De creación expresiva. 1. (s. m.). Gesto o ademán burlesco. SIN. Mofa, mohín.
mon-, [anaya] mono- I. Del gr. monos = uno, solo. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de único, uno solo: Monarquía; monólogo, monoteísmo.
mon-, [anaya] mono- I. Del gr. monos = uno, solo. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de único, uno solo: Monarquía; monólogo, monoteísmo.
mon-, [anaya] mono- I. Del gr. monos = uno, solo. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de único, uno solo: Monarquía; monólogo, monoteísmo.
moña [anaya] I. De moño. 1. (s. f.). Lazo con que se adornan las mujeres la cabeza. 2. (s. f.). Lazo de
cintas negras que se sujetan los toreros a la coleta para adorno y para amortiguar los golpes en las
caídas. 3. (s. f.). Adorno de cintas, flores o plumas que se añade a veces en lo alto de la divisa de los
toros.
mona [anaya] I. Probabl. de mamona < ár. maimun = feliz. 1. (s. f.). Hembra del mono. 2. (s. f.).
Cierto primate europeo del tamaño de un perro mediano, que se domestica fácilmente y vive en
Gibraltar y el norte de África; se conoce como m. de Gibraltar o m. rabona (Macaca sylvanus). 3.
(familiar, s. f.). Borrachera. 4. (s. f.). Juego de naipes. 5. (s. f.). Refuerzo que usan los picadores en la
pierna derecha. 6. Dormir la m. Dormir hasta que se pase la borrachera. FAM. Monada, monería;
enmonarse. SIN. 3. Curda, merluza.
monacal [anaya] I. Del lat. monachalis < monachus = anacoreta < gr. monakhos = único, solitario. 1.
(adj., -a). Relativo a los monjes [vida m.]. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con monje.
monacato [anaya] I. Del oc. ant. monge < lat. monachus = anacoreta < gr. monakhos = solitario. 1. (s.
m.). Estado o profesión de monje. 2. (s. m.). Orden monástica. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con monje.
monada [anaya] I. De mona I. 1. (s. f.). Cosa o criatura pequeña y bonita. 2. (s. f.). Acción tonta y
afectada. 3. (s. f.). Zalamería, carantoña.
mónada [anaya] I. Del gr. monos = uno, solo. 1. (s. f.). Sustancia simple, activa, indivisible y que lleva
en sí misma el principio de sus cambios, según el filósofo alemán Leibniz.
monago [anaya] I. Del lat. monachus = anacoreta. 1. (s. m.). Monaguillo. FAM. Monaguillo, -a,
monigote.
monaguillo, [anaya] -a I. Dim. de mónago. 1. (f., s. m.). Persona, normalmente un niño, que ayuda en
los servicios litúrgicos.
monarca [anaya] I. Del lat. monarcha < gr. monarkhes < monos uno, solo + arkho = yo reino. 1. (s.
m.). Soberano de una monarquía. FAM. Monarquía.
monarquía [anaya] I. Del lat. monarchia < gr. monarkhia < monos = uno, solo + arkho = yo reino. 1.
(s. f.). Estado cuya jefatura es ejercida por un rey, generalmente a título hereditario. 2. (s. f.). Forma
de gobierno en que el poder es ejercido por una sola persona. 3. (s. f.). Época histórica en que ha
existido esta forma de gobierno en un estado. 4. M. absoluta. Aquella en la que el poder del monarca
está por encima de cualquier otro poder o ley. 5. M. constitucional. Aquella en la que el poder del
monarca queda limitado por la constitución. FAM. Monárquico, -a, monarquismo.
monárquico, [anaya] -a I. Del gr. monarkhikos < monos + arkho = yo reino. 1. (adj., -a). Del monarca
o de la monarquía. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del partidario de la monarquía. FAM.
Monárquicamente.
monarquismo [anaya] I. De monarquía. 1. (s. m.). Fidelidad a la monarquía.
monasterio [anaya] I. Del lat. monasterium < gr. monasterion = residencia solitaria < monos = uno,
solo. 1. (s. m.). Casa o convento de frailes o monjas. FAM. Monástico, -a.
monástico, [anaya] -a I. Del lat. monasticus. 1. (adj., -a). De los monjes o del monasterio [vida m.].
FAM. Monásticamente.
monda [anaya] I. De mondar. 1. (s. f.). Cáscara o mondadura. 2. Ser la m. Expresión aplicada a algo o
a alguien que se considera increíble, extraordinario o muy gracioso.
mondadientes [anaya] I. De mondar + dientes. 1. (s. m.). Palillo para limpiar los dientes.
mondadura [anaya] I. De mondar. 1. (s. f.). Cáscara, desperdicio de las cosas que se mondan.
mondar [anaya] I. Del lat. mundare = limpiar. 1. (vbo tr.). Quitar la piel, la cáscara o la vaina de los
frutos. 2. (familiar, verbo pronominal). Desternillarse de risa. 3. (vbo tr.). Limpiar, quitar a algo lo
superfluo. 4. (vbo tr.). Podar. 5. (vbo tr.). Cortar el pelo. FAM. Monda, mondadura; mondadientes.
SIN. 1. Pelar, descascarar.
mondo, [anaya] -a I. Del lat. mundus, -a, -um = limpio, elegante. 1. (adj., -a). Limpio, puro, sin
mezcla. 2. M. y lirondo. Limpio, sin añadiduras. FAM. Mondar.
mondo, [anaya] -a I. Del lat. mundus, -a, -um = limpio, elegante. 1. (adj., -a). Limpio, puro, sin
mezcla. 2. M. y lirondo. Limpio, sin añadiduras. FAM. Mondar.
mondongo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Intestinos y panza de las reses y del cerdo.
moneda [anaya] I. Del lat. moneta, sobrenombre que los romanos daban a la diosa Juno, junto a cuyo
templo se instaló una fábrica de moneda. 1. (s. f.). Pieza metálica, acuñada, con un valor
convencional, que sirve para las transacciones comerciales. 2. (familiar, s. f.). Dinero. 3. (s. f.).
Billetes emitidos como moneda por un Estado. 4. Pagar en o con la misma m. Vengarse. 5. Buena m.
Se aplica a las personas honradas o a las cosas auténticas. FAM. Monedero.
monedero [anaya] I. De moneda. 1. (s. m.). Bolsita para guardar dinero, especialmente monedas.
monema [anaya] I. Del gr. monos = único. 1. (s. m.). En gramática, cada uno de los términos que
integran un sintagma. 2. (s. m.). En gramática, mínima unidad lingüística -lexemas y morfemas-
portadora de significado.
mónera [anaya] I. Del gr. monere = solitario. 1. (s. f.). Cada uno de los organismos unicelulares que
comúnmente conocemos como bacterias. Algunos producen enfermedades, pero otros contribuyen a
que se desarrolle la vida en la Tierra, por ejemplo, sirviendo de alimento a otros seres. 2. (plural).
Grupo taxonómico con categoría de reino que constituyen estos organismos.
monería [anaya] I. De mona I. 1. (s. f.). Monada.
monetario, [anaya] -a I. Del lat. monetarius < moneta, sobrenombre que los romanos daban a la diosa
Juno, junto a cuyo templo se instaló una fábrica de moneda. 1. (adj., -a). Relativo a la moneda y, por
extensión, al dinero. 2. (s. m.). Colección de monedas y sitio en que se guardan. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con moneda.
monetización [anaya] I. De monetizar. 1. (s. f.). Operación que consiste en dar curso legal a los billetes
de banco.
monetizar [anaya] I. Del lat. moneta, sobrenombre que los romanos daban a la diosa Juno, junto a
cuyo templo se instaló una fábrica de moneda. 1. (vbo tr.). Convertir en moneda o en dinero legal.
FAM. Monetización; desmonetizar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con moneda.
mongol, [anaya] -a véase mongólico, -a
mongólico, [anaya] -a I. De Mongolia. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que padece mongolismo. 2. (adj.,
-a). Del pueblo de pastores nómadas del Asia Central. 3. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese
del individuo de dicho pueblo. 4. (s. m.). Lengua hablada desde el Volga, en Rusia asiática,
Turquestán chino y Mongolia; generalmente, se conoce como mongol. FAM. Mongoloide.
mongólico, [anaya] -a I. De Mongolia. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que padece mongolismo. 2. (adj.,
-a). Del pueblo de pastores nómadas del Asia Central. 3. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese
del individuo de dicho pueblo. 4. (s. m.). Lengua hablada desde el Volga, en Rusia asiática,
Turquestán chino y Mongolia; generalmente, se conoce como mongol. FAM. Mongoloide.
mongólico, [anaya] -a I. De Mongolia. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que padece mongolismo. 2. (adj.,
-a). Del pueblo de pastores nómadas del Asia Central. 3. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese
del individuo de dicho pueblo. 4. (s. m.). Lengua hablada desde el Volga, en Rusia asiática,
Turquestán chino y Mongolia; generalmente, se conoce como mongol. FAM. Mongoloide.
mongólico, [anaya] -a I. De Mongolia. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que padece mongolismo. 2. (adj.,
-a). Del pueblo de pastores nómadas del Asia Central. 3. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese
del individuo de dicho pueblo. 4. (s. m.). Lengua hablada desde el Volga, en Rusia asiática,
Turquestán chino y Mongolia; generalmente, se conoce como mongol. FAM. Mongoloide.
mongolismo [anaya] I. De Mongolia. 1. (s. m.). Enfermedad que se inicia en la vida embrionaria y se
manifiesta posteriormente por los rasgos del rostro, en especial por la oblicuidad de los ojos, y por un
desarrollo mental anormal.
mongoloide [anaya] I. De mongólico. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice del individuo de raza
amarilla; se caracteriza por el color amarillento de la piel, los cabellos lacios y el cráneo braquicéfalo.
monigote [anaya] I. De monago. 1. (s. m.). Muñeco o figura ridícula. 2. (s. m.). Dibujo mal hecho. 3.
(s. m.). Lego. 4. (familiar, s. m.). Persona ignorante o despreciable.
monitor, [anaya] -a I. Del lat. monitor, -oris = monitor, el que recuerda o avisa. 1. (f., s. m.). Persona
que orienta y aconseja a otras, especialmente en actos culturales o en deportes. 2. (s. m.). Televisor
situado en una cabina de control de una emisora de televisión, para comprobar la calidad de las
imágenes que se están transmitiendo.
monja [anaya] I. De monje. 1. (s. f.). Religiosa de una comunidad eclesiástica. 2. (plural). Chispas o
pavesas.
monje [anaya] I. Del lat. monachus = anacoreta < gr. monakhos = solitario. 1. (s. m.). Individuo de
una comunidad religiosa. 2. (s. m.). Religioso que vive en lugar solitario. FAM. Monja. SIN. 1.
Religioso, fraile. 2. Ermitaño, anacoreta.
moño [anaya] I. Probabl. de la raíz prerromana monn- = bulto, protuberancia. 1. (s. m.). Recogido que
se hace con el pelo. 2. (s. m.). Lazo de adorno hecho con cintas. 3. (s. m.). Penacho de ave. 4. Estar
hasta el m. de algo. Estar harto, no aguantar más. FAM. Moña I. SIN. 1. Rodete, castaña. 3. Copete.
mono- [anaya] véase mon-, mono-
mono- [anaya] véase mon-, mono-
mono, [anaya] -a I. De mona I. 1. (adj., -a). Bonito, gracioso. 2. (s. m.). Nombre genérico que se aplica
a cualquier animal del orden primates, excepto a la especie humana. 3. (s. m.). Traje de una sola pieza,
generalmente de faena. 4. (s. m.). Dibujo tosco, monigote. SIN. 1. Lindo, delicado. 2. Antropoide,
simio. ANT. 1. Feo.
monociclo [anaya] I. De mono- + gr. kyklos = círculo. 1. (s. m.). Especie de bicicleta de una sola
rueda que usan los equilibristas en los circos.
monoclinal [anaya] I. De mono- + gr. klino = yo inclino. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de las formaciones
de rocas que presentan una disposición inclinada en una sola dirección.
monocotiledóneo, [anaya] -a I. De mono- + cotiledón. 1. (adj., -a, Bot., s. f.). Dícese de las plantas
cuyo embrión tiene un cotiledón. 2. (Bot., s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de clase que
constituyen estas plantas.
monóculo, [anaya] -a I. De mono- + lat. oculus = ojo. 1. (s. m.). Lente para un solo ojo. 2. (s. m.).
Vendaje o parche para un solo ojo. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene un solo ojo.
monocultivo [anaya] I. De mono- + cultivo. 1. (s. m.). Sistema de cultivo que consiste en dedicar toda
la tierra de una explotación agraria o de una región a un producto único.
monodia [anaya] I. De mono- + gr. ode = canto. 1. (s. f.). Melodía de estilo recitativo con
acompañamiento sencillo. 2. (s. f.). Monólogo en las tragedias. FAM. Monódico, -a. ANT. 1.
Polifonía.
monofásico, [anaya] -a I. De mono- + fase. 1. (adj., -a). Dícese de la corriente alterna simple.
monofisismo [anaya] I. De mono- + gr. physis = naturaleza. 1. (s. m.). Doctrina teológica que no
admite la doble naturaleza de Cristo, admite sólo la divina. Fue considerada herejía en el siglo /vV/fv.
monogamia [anaya] I. De mono- + gr. gamos = matrimonio. 1. (s. f.). Calidad de monógamo. 2. (s. f.).
Matrimonio de un solo hombre con una sola mujer. FAM. Monógamo, -a.
monógamo, [anaya] -a I. Del lat. monogamus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que
sólo tiene un cónyuge. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del animal que sólo se aparea con una
hembra.
monografía [anaya] I. De mono- + gr. grapho = yo escribo. 1. (s. f.). Estudio profundo y detallado
sobre un tema particular. FAM. Monográfico, -a, monografista.
monográfico, [anaya] -a I. De monografía. 1. (adj., -a). Relativo a la monografía [estudio m. sobre
Cervantes].
monograma [anaya] I. De mono- + gr. gramma = escrito, letra < grapho = yo escribo. 1. (s. m.). Cifra;
dibujo hecho con dos o más letras, generalmente las iniciales del nombre y el apellido de una persona,
que se emplea en sellos, marcas, etc.
monoico, [anaya] -a I. De mono- + gr. oikos = casa. 1. (adj., -a). Dícese de las plantas que tienen los
órganos reproductores masculinos y femeninos en flores distintas, pero en un mismo pie de planta.
monolítico, [anaya] -a I. De monolito. 1. (adj., -a). Relativo al monolito. 2. (adj., -a). Hecho de una
sola piedra.
monolito [anaya] I. De mono- + gr. lithos = piedra. 1. (s. m.). Monumento megalítico que consiste en
una gran piedra vertical hincada en el suelo. FAM. Monolítico, -a.
monologar [anaya] I. De monólogo. 1. (vbo intr.). Hablar una persona consigo misma. 2. (vbo tr.).
Recitar monólogos.
monólogo [anaya] I. De mono- + gr. logos = discurso, narración. 1. (s. m.). Discurso de una persona
consigo misma. 2. (s. m.). Parte de una obra o composición aislada, donde habla un solo personaje.
FAM. Monologar. SIN. 2. Soliloquio. ANT. 2. Coloquio.
monomanía [anaya] I. De mono- + gr. mania = locura. 1. (s. f.). Influjo intenso de una idea fija que
parece absorber todas las facultades de la inteligencia. SIN. Capricho, antojo, extravagancia, obsesión.
monomio [anaya] I. Del ant. mononomio < mono- + [bi]nomio < lat. binomius = de dos nombres. 1.
(s. m.). Número entero o fraccionario, y variable x, o un producto de un número por variables (7; 1/2;
3x; -xy^2).
monopatín I. De mono- + patín. 1. (s. m.). Patín compuesto de una tabla y cuatro ruedas, que se usa en
juegos y deportes.
monoplano [anaya] I. De mono- + [aero]plano. 1. (adj., -a, s. m.). Se dice de la avioneta con una única
ala transversal.
monoplaza [anaya] I. De mono- + plaza. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del vehículo con capacidad para
una sola persona; aplícase especialmente a los aviones.
monopolio [anaya] I. Del gr. monopolion < monos = solo, uno + poleo = yo vendo. 1. (s. m.).
Explotación de alguna industria o comercio que realiza de forma exclusiva una determinada empresa.
2. (s. m.). Acuerdo al que llegan los comerciantes para vender las mercancías a un precio determinado.
3. (s. m.). Derecho exclusivo [nadie tiene el m. de la verdad]. FAM. Monopolista, monopolizar.
monopolizar [anaya] I. De monopolio. 1. (vbo tr.). Adquirir el aprovechamiento exclusivo de una cosa
[el Estado monopoliza el tabaco]. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Acaparar el uso de una cosa o el
trato con una persona [m. el cuarto de baño]. FAM. Monopolización, monopolizador, -a.
monorrimo, [anaya] -a I. De mono- + rima. 1. (adj., -a). Dícese de los versos de una sola rima y de la
estrofa que componen.
monorrítmico, [anaya] -a I. De mono- + gr. rythmos = ritmo. 1. (adj., -a). De un solo ritmo.
monosabio [anaya] I. De mono sabio, por la semejanza del uniforme de estos mozos con el de ciertos
¿monos sabios` de circo que vestían un pantalón azul y una camisola roja. 1. (s. m.). Mozo que ayuda
al picador de toros.
monosacárido [anaya] I. De mono- + sacárido. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del azúcar simple del tipo de
la glucosa, que no puede descomponerse en unidades menores. 2. (s. m., plural). Grupo que reúne
estos azúcares.
monosilábico, [anaya] -a I. De monosílabo. 1. (adj., -a). Relativo al monosílabo. 2. (adj., -a). Dícese de
las lenguas en cuyo léxico predominan los monosílabos, como el chino.
monosílabo, [anaya] -a I. De mono- + gr. syllabe = sílaba. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la palabra
formada por una sola sílaba. FAM. Monosilábico, -a.
monoteísmo [anaya] I. De mono- + gr. theos = dios. 1. (s. m.). Doctrina que cree en la existencia de un
Dios único. FAM. Monoteísta.
monoteísta [anaya] I. De monoteísmo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que cree en la existencia de un
único Dios [el cristianismo es m.].
monotonía [anaya] I. De monótono. 1. (s. f.). Igualdad de tono. 2. (s. f.). Falta de variedad, rutina.
SIN. 1 y 2. Uniformidad, pesadez, regularidad. ANT. 1 y 2. Variedad, diversión.
monótono, [anaya] -a I. De mono- + gr. tonos = sonido. 1. (adj., -a). Aburrido, sin variaciones,
siempre igual. 2. (adj., -a). Que está casi siempre en el mismo tono. FAM. Monótonamente,
monotonía. SIN. 1. Pesado, enojoso. 2. Regular, uniforme, invariable, continuo.
monotrema [anaya] I. Del gr. monos = uno, solo + trema = agujero. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de
ciertos mamíferos como el ornitorrinco, que tienen cloaca como la de las aves y una sola abertura en
la parte posterior del cuerpo; poseen pico, ponen huevos y sus crías chupan la leche de las mamas
carentes de pezón. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de orden que constituyen estos
animales.
monovalente [anaya] I. De mono- + valencia. 1. (adj., -a). En química, que funciona con una sola
valencia.
monóxido [anaya] I. De mono- + óxido. 1. (s. m.). Óxido cuya molécula contiene un solo átomo de
oxígeno. 2. M. de carbono. Gas muy venenoso que se forma cuando se quema carbón sin suficiente
cantidad de oxígeno (CO).
monseñor [anaya] I. Del fr. monseigneur = mi señor. 1. (s. m.). En Italia, título honorífico de algunos
eclesiásticos; en Francia, de algunos nobles.
monserga [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Discurso inoportuno y fastidioso. 2. (s. f.). Lenguaje
embrollado. 3. (s. f.). Pesadez, tabarra, tostón.
monstruo [anaya] I. Del lat. vulg. monstruum < monstrum = prodigio. 1. (s. m.). Cosa demasiado
grande o extraña. 2. (s. m.). Persona o cosa muy fea. 3. (s. m.). Ser contrario a lo natural [Quasimodo
era un m. de la naturaleza]. 4. (s. m.). Persona cruel. 5. (s. m.). Ser fantástico que aparece en cuentos o
películas de ficción. 6. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona con cualidades extraordinarias para
algo [Sting es un m. de la canción]. FAM. Monstruoso, -a. SIN. 3. Prodigio, fenómeno, engendro.
monstruosidad [anaya] I. De monstruoso. 1. (s. f.). Desproporción o deformidad acentuadas. 2. (fig., -
a, figuradamente, s. f.). Acción o comportamiento sumamente cruel [el asesinato es una m.].
monstruoso, [anaya] -a I. Del lat. monstruosus. 1. (adj., -a). Que va contra lo natural. 2. (adj., -a).
Demasiado grande [un edificio m.]. 3. (adj., -a). Brutal, perverso. 4. (adj., -a). Horroroso, muy feo.
FAM. Monstruosamente, monstruosidad.
monta [anaya] I. De montar. 1. (s. f.). Acción y efecto de montar. 2. (s. f.). Valor de una cosa. 3. (s. f.).
Cópula entre animales. SIN. 2. Total, estimación, suma.
montacargas [anaya] I. De montar + carga. 1. (s. m.). Ascensor para elevar pesos.
montado, [anaya] -a I. De montar. 1. (p.p.). de montar. 2. (adj., -a). Que va a caballo [soldado m.]. 3.
(adj., -a). Dícese del caballo que está dispuesto para poder montarlo. 4. (s. m.). Bocadillo de carne.
montador, [anaya] -a I. De montar. 1. (f., s. m.). Jinete. 2. (f., s. m.). Persona especializada en el
montaje de máquinas o instalaciones. 3. (f., s. m.). Técnico que realiza el montaje de una película. 4.
(s. m.). Programa informático.
montadura [anaya] I. De montar. 1. (s. f.). Acción de montar. 2. (s. f.). Montura.
montaje [anaya] I. De montar. 1. (s. m.). Acción y efecto de montar una máquina o instalación. 2. (s.
m.). Preparación y ajuste de escenas en una obra teatral o película cinematográfica. FAM.
Fotomontaje.
montaña [anaya] I. Del lat. vulg. *montanea < mons, montis = monte. 1. (s. f.). Elevación natural del
terreno. 2. (s. f.). Conjunto de montes. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Apelotonamiento, conjunto de
muchas cosas amontonadas [tengo una m. de ropa para lavar]. 4. M. rusa. Artefacto de feria en el que
los vehículos se deslizan por curvas y pendientes bruscas. FAM. Montañero, -a, montañés, -esa,
montañismo, montañoso, -a.
montañero, [anaya] -a I. De montaña. 1. (f., s. m.). Persona que practica el montañismo.
montañés, [anaya] -esa I. De montaña. 1. (adj., -a). De la montaña. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Natural de una región montañosa. 3. (adj., -a). De La Montaña, comarca del norte de España. 4. (adj.,
-a, femenino, s. m., gentilicio). Natural de La Montaña.
montañismo [anaya] I. De montaña. 1. (s. m.). Deporte que consiste en hacer marchas por las
montañas o en escalarlas. SIN. Alpinismo.
montano, [anaya] -a I. Del lat. montanus. 1. (adj., -a). Relativo al monte [ave m.]. FAM. Cismontano,
-a, tramontano, -a.
montañoso, [anaya] -a I. De montaña. 1. (adj., -a). Relativo a las montañas [suelo m.]. 2. (adj., -a).
Abundante en montañas [región m.].
montante [anaya] I. De montar. 1. (s. m.). Pequeño vano sobre la puerta de una habitación. 2. (s. m.).
Cuantía de unos gastos. 3. (s. m.). Listón o columnita que divide el vano de una puerta o ventana. 4.
(s. m.). Pie derecho de una máquina o armazón. SIN. 2. Importe, valor.
montar [anaya] I. Del fr. monter = subir, subirse sobre un animal. 1. (verbo intransitivo, pronominal).
Subir o ponerse encima de algo [m. en bicicleta]. 2. (verbo intransitivo, transitivo). Cabalgar. 3. (vbo
tr.). Armar un aparato, máquina, vestido, etc. 4. (vbo intr.). Ser de importancia, tener categoría. 5.
(vbo tr.). Instalar [han montado una industria en las afueras del pueblo]. 6. (vbo tr.). Poner un arma en
disposición de disparar. 7. (vbo tr.). Batir la clara de huevo o la nata hasta ponerlas esponjosas. 8.
(vbo intr.). M. en. Manifestar un estado de ánimo [m. en cólera]. 9. (vbo tr.). Cubrir el macho a la
hembra. FAM. Monta, montado, -a, montador, -a, montadura, montaje, montante, montura; desmontar
II, remontar; montacargas. SIN. 1. Encaramarse, levantarse. 3. Ajustar, disponer. ANT. 1. Bajar,
apearse. 3. Desarmar.
montaraz [anaya] I. De monte. 1. (adj., -a). Que vive o se ha criado en los montes. 2. (adj., -a).
Agreste. 3. (adj., -a). Indomable. 4. (s. m.). Guarda de montes o fincas. SIN. 2. Arisco, intratable,
bravío, grosero, fiero. 3. Indómito, silvestre.
monte [anaya] I. Del lat. mons, montis = monte, montaña. 1. (s. m.). Terreno muy elevado. 2. (s. m.).
Tierra cubierta de árboles o matas. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Estorbo grande, dificultad. 4. M.
alto. El poblado de árboles grandes. 5. M. bajo. El poblado de arbustos, matas o hierbas. 6. M. de
Piedad. Establecimiento público que presta dinero sobre ropas y alhajas. 7. M. de Venus. Pubis de la
mujer. 8. M. Pío . FAM. Montano, -a, montaña, montaraz, montear I, montero, -a, montés, -esa,
montículo, montón; desmontar I, somonte, promontorio.
montea [anaya] I. De montear. 1. (s. f.). Acción de montear la caza.
montear [anaya] I. De monte. 1. (vbo tr.). Buscar y perseguir la caza u ojearla hacia un paraje donde la
esperan los cazadores. FAM. Montea I.
montepío [anaya] I. De monte + pío. 1. (s. m.). Establecimiento donde existe un fondo de dinero
destinado a pensiones y ayudas.
montera [anaya] I. De montero. 1. (s. f.). Gorro del torero. 2. (s. f.). Techumbre de cristales que cierra
un patio, una galería, etc.
montería [anaya] I. De montero. 1. (s. f.). Caza mayor, como la del jabalí, el ciervo, etc. 2. (s. f.). Arte
de cazar.
montero, [anaya] -a I. De monte. 1. (f., s. m.). Persona que busca la caza para perseguirla o para
dirigirla hacia las armas o las redes. FAM. Montera, montería.
montés, [anaya] -esa I. De monte. 1. (adj., -a). Que vive, está o se cría en el monte.
montículo [anaya] I. De monte + suf. -culo. 1. (s. m.). Montaña pequeña y aislada. SIN. Mogote,
eminencia. ANT. Hoyo.
montón [anaya] I. De monte. 1. (s. m.). Gran número de cosas colocadas unas encima de otras, sin
orden. 2. (familiar, s. m.). Cantidad abundante. 3. Ser del m. Ser vulgar o mediocre. FAM.
Montonero, -a; amontonar. SIN. 1. Pila, tonga, porrada. 2. Multitud, infinidad, sinnúmero. ANT. 2.
Escasez, nada.
montonero, [anaya] -a I. De montón. 1. (Amér., femenino, s. m.). Guerrillero.
montura [anaya] I. De montar. 1. (s. f.). Cabalgadura. 2. (s. f.). Conjunto de las guarniciones y arreos
de una caballería de silla. 3. (s. f.). Armazón en el que se colocan los cristales de las gafas y las lentes
de los anteojos o de los aparatos astronómicos.
monumental [anaya] I. De monumento. 1. (adj., -a). Excesivamente grande. 2. (adj., -a). Excelente. 3.
(adj., -a). Relativo al monumento. FAM. Monumentalizar. SIN. 1. Descomunal, gigantesco. 2.
Grandioso, magnífico, majestuoso. ANT. 1. Minúsculo, pequeño.
monumentalizar [anaya] I. De monumental. 1. (vbo tr.). Hacer monumental una cosa.
monumento [anaya] I. Del lat. monumentum = monumento conmemorativo < monere = advertir. 1. (s.
m.). Obra de carácter conmemorativo. 2. (s. m.). Construcción notable por su arte o por su historia. 3.
(s. m.). Altar para exponer la Eucaristía del Jueves a Viernes Santo. 4. (s. m.). Objeto o documento
histórico. 5. (s. m.). Obra famosa. 6. (s. m.). Sepulcro grandioso. FAM. Monumental.
monzón [anaya] I. Del ár. mawsim = estación del año propicia para navegar. 1. (s. m.). Viento del
océano Índico que sopla periódicamente seis meses de la tierra al mar y otros seis meses en sentido
contrario, dando lugar a un invierno seco y a un verano lluvioso, respectivamente.
moquear [anaya] I. De moco. 1. (vbo intr.). Echar mocos. FAM. Moqueo.
moqueo [anaya] I. De moquear. 1. (s. m.). Abundante secreción nasal.
moquero [anaya] I. De moco. 1. (s. m.). Pañuelo para limpiarse los mocos.
moqueta [anaya] I. Del fr. moquette. 1. (s. f.). Tela fuerte adherente para revestir suelos o tabiques.
moquete [anaya] I. De moco. 1. (s. m.). Puñetazo dado en la cara, especialmente en la nariz.
moquillo [anaya] I. Dim. de moco. 1. (s. m.). Enfermedad catarral de ciertos animales.
mor [anaya] de (por) I. Aféresis de amor. 1. (locución preposicional). En consideración a, a causa de.
mora [anaya] I. Del lat. vulg. mora < lat. morum. 1. (Bot., s. f.). Fruto de las diversas especies de
morera. 2. (Bot., s. f.). Fruto de la zarzamora. FAM. Moral II, moráceo, -a, morado, -a, morera,
moretón.
moráceo, [anaya] -a I. De mora I. 1. (adj., -a, Bot., s. f.). Dícese de diversas plantas, generalmente
tropicales, de las que se obtiene caucho o madera. Algunas poseen frutos comestibles, como la higuera
y la morera. 2. (Bot., s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen estas
plantas.
morada I. De morar. 1. (s. f.). Casa o habitación [esta es mi humilde m.]. 2. (s. f.). Estancia o
residencia en un lugar durante un tiempo. SIN. 1. Hogar, residencia, domicilio. 2. Permanencia.
morado, [anaya] -a I. De mora I. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del color entre carmín y azul. 2. Pasarlas
moradas. Pasarlo muy mal. FAM. Amoratarse. SIN. 1. Cárdeno, carmíneo.
morador, [anaya] -a I. Del lat. morator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que vive en un sitio [¿quién
es el m.?].
moral [anaya] I. Del lat. moralis < mos, moris = uso, costumbre. 1. (adj., -a). Relativo a las
costumbres o formas de comportamiento. 2. (adj., -a). Que atañe al fuero interno, subjetivo. 3. (adj., -
a). Conforme a los dictados de la conciencia. 4. (s. f.). Parte de la filosofía que estudia la conducta
humana como merecedora de un juicio de aprobación o desaprobación. 5. (adj., -a). Conforme a la
conciencia individual. 6. (s. f.). Conducta [su m. es bastante extraña]. 7. (s. f.). Entusiasmo [por tan
poca cosa no hay que perder la m.]. 8. (s. f.). Conjunto de facultades del espíritu, frente a las del
físico. FAM. Moraleja, moralidad, moralismo, moralista, moralizar, moralmente; amoral. II. De mora
I. 1. (Bot., s. m.). Morera.
moraleja [anaya] I. De moral I. 1. (s. f.). Lección moral de una fábula o cuento. SIN. Enseñanza,
consejo, máxima.
moralidad [anaya] I. Del lat. moralitas, -atis. 1. (s. f.). Conformidad de los actos de una persona con
sus creencias, su conciencia o sus principios. 2. (s. f.). Cualidad que hace que las acciones humanas se
ajusten a ciertas normas de conducta socialmente aceptadas. 3. (s. f.). Moraleja de un cuento, libro,
etc. 4. (plural). Dramas alegóricos de la Edad Media en forma de diálogo o debate. FAM.
Inmoralidad. ANT. 2. Inmoralidad, injusticia.
moralismo [anaya] I. De moral I. 1. (s. m.). Actitud filosófica que atribuye a la moral un papel
predominante.
moralista [anaya] I. De moral I. 1. (f., s. m.). Persona que se dedica a estudiar o enseñar moral. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Que practica o defiende el moralismo.
moralizar [anaya] I. De moral I. 1. (vbo tr., pr.). Hacer que sean morales los actos o hábitos de una
persona. 2. (vbo intr.). Dar consejos morales. FAM. Moralización, moralizador, -a; desmoralizar.
morapio [anaya] I. Del ár. murabbi = compota. 1. (s. m.). Vino de escasa calidad. Se aplica
especialmente al tinto.
morar [anaya] I. Del lat. morari = detenerse. 1. (vbo intr.). Habitar, residir habitualmente en un
determinado sitio. FAM. Mora II, morada, morador, -a, moratoria; demorar, rémora. SIN. Residir,
vivir.
moratoria [anaya] I. Del lat. mora = dilación. 1. (s. f.). Plazo concedido para pagar una deuda vencida.
morbidez [anaya] I. De mórbido. 1. (s. f.). Calidad o estado de blando, suavidad.
mórbido, [anaya] -a I. Del lat. morbidus < morbus = enfermedad. 1. (adj., -a). Que padece o produce
enfermedad. 2. (adj., -a). Blando. FAM. Morbidez. SIN. 1. Morboso, malsano. 2. Suave, delicado,
muelle. ANT. 1. Sano. 2. Duro, áspero.
morbo [anaya] I. Del lat. morbus. 1. (s. m.). Tendencia obsesiva a deleitarse en sentimientos
desagradables o escenas truculentas. 2. (s. m.). Enfermedad. FAM. Mórbido, -a, morboso, -a.
morbosidad [anaya] I. De morboso. 1. (s. f.). Calidad o condición de morboso. 2. (s. f.). Conjunto de
casos patológicos característicos del estado sanitario de un país.
morboso, [anaya] -a I. De morbo. 1. (adj., -a). Que se deleita en sentimientos desagradables y los
mantiene obsesivamente. 2. (adj., -a). Sádico. 3. (adj., -a). Enfermizo. 4. (adj., -a). Que causa
enfermedad o la propicia. FAM. Morbosidad.
morcilla [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Embutido de sangre cocida con distintos ingredientes. 2.
(familiar, s. f.). Texto que se inventa un actor y que introduce en el papel de su obra.
morcillo [anaya] I. De murecillo < lat. *murcellus < mus, muris = ratón. 1. (s. m.). Parte carnosa del
brazo, desde el hombro hasta cerca del codo. 2. (s. m.). Parte carnosa de las patas de los bovinos.
morcón [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Morcilla grande hecha con la tripa gruesa de algunos
animales. 2. (s. m.). Esta tripa.
mordacidad [anaya] I. De mordaz. 1. (s. f.). Calidad de mordaz, ironía [la m. de su comentario me
hirió].
mordaz [anaya] I. Del lat. mordax, -acis. 1. (adj., -a). Corrosivo. 2. (adj., -a). Que murmura o critica
con maldad. FAM. Mordacidad, mordaza, mordazmente. SIN. 1. Cáustico. 2. Satírico, incisivo,
sarcástico. ANT. 2. Benévolo, benigno.
mordaza [anaya] I. Del lat. vulg. mordacia < mordax, -acis = mordaz. 1. (s. f.). Cualquier cosa que se
sujeta o ata a la boca de alguien para impedir que hable. FAM. Amordazar.
mordedor, [anaya] -a I. De morder. 1. (adj., -a). Que muerde. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Que satiriza o critica.
mordedura [anaya] I. De morder. 1. (s. f.). Herida hecha al morder. 2. (s. f.). Acción de morder.
morder [anaya] I. Del lat. mordere. 1. (vbo tr., pr.). Clavar los dientes. 2. (vbo tr.). Mordisquear. 3.
(vbo tr.). Asir una cosa a otra haciendo presa en ella. 4. (vbo tr.). Desgastar poco a poco [ la lima
muerde el hierro]. 5. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Criticar. 6. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.).
Expresar el enfado o la ira [Álvaro está que muerde]. 7. M. el polvo. FAM. Mordedor, -a, mordedura,
mordida, mordido, -a, mordiente, mordisco; remorder. SIN. 3. Apresar. 4. Roer, gastar. 5. Murmurar,
difamar. ANT. 5. Alabar. OBS. v.irreg.; modelo mover.
mordida [anaya] I. De morder. 1. (s. f.). Mordedura, mordisco.
mordido, [anaya] -a I. De morder. 1. (p.p.). de morder. 2. (adj., -a). Escaso, desgastado, roído.
mordiente [anaya] I. De morder. 1. (part. act.). de morder, adj. Que muerde. 2. (s. m.). Sustancia
empleada en tintorería para fijar los colores. 3. (s. m.). Barniz empleado para fijar los panes de oro. 4.
(s. m.). Ácido con que se ataca una plancha o lámina para grabarla. 5. (adj., -a). Cáustico, agresivo.
mordisco [anaya] I. De morder. 1. (s. m.). Acción de morder. 2. (s. m.). Herida hecha con los dientes.
3. (s. m.). Pedazo que se saca de algo mordiéndolo. FAM. Mordisquear.
mordisquear [anaya] I. De mordisco. 1. (vbo tr.). Morder frecuente y ligeramente.
morena [anaya] I. Del lat. muraena. 1. (s. f.). Nombre común de un pez marino de cuerpo casi
cilíndrico, semejante a la anguila, sin aletas pectorales y con la dorsal y la anal unidas con la cola; sus
dientes son fuertes y puntiagudos. Su carne es comestible, aunque no muy apreciada (Muraena
helena).
moreno, [anaya] -a I. De moro. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). De color oscuro. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Dentro de la raza blanca, dícese de las personas con la piel y el cabello oscuros. 3. (adj., -a,
femenino, s. m.). Bronceado [José Luis se pone m. en seguida]. 4. (f., familiar, s. m.). Mulato o negro.
FAM. Marimorena.
morera [anaya] I. De mora I. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de diversas especies de árboles
angiospermos dicotiledóneos cuyo fruto es una mora, como por ejemplo la m. blanca (Morus alba), de
mora rosada e insípida y cultivada para alimentar con sus hojas a los gusanos de la seda; y la m. negra
(Morus nigra), que produce una mora negruzca y dulce.
morería [anaya] I. De moro. 1. (s. f.). En España, lugar donde vivieron los mudéjares y luego los
moriscos.
moretón [anaya] I. De mora I. 1. (s. m.). Cardenal, mancha morada de la piel o de los órganos internos
que resulta de una contusión o golpe.
morfema [anaya] I. Del gr. morphe = forma. 1. (s. m.). Elemento lingüístico cuyo significado
gramatical sirve para modificar o completar el significado de los lexemas, para definir su función y
relacionarlos entre sí. 2. M. independiente. El que va aislado y sólo tiene valor gramatical [el, de, mi,
y]. 3. M. dependiente. El que va unido a un lexema para formar una palabra [-a, -ito, des-].
morfina [anaya] I. De Morfeo, dios del sueño. 1. (s. f.). Sustancia analgésica y soporífera que se
obtiene del opio. FAM. Morfinómano, -a.
morfinómano, [anaya] -a I. De morfina + gr. mania = afición, entusiasmo. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Que tiene el hábito de tomar o inyectarse morfina.
morfo-, [anaya] -morfo, -morfa I. Del gr. morphe = forma, figura. 1. Elementos que entran en la
formación de palabras con el significado de forma: Morfología, morfosintaxis; amorfo, antropomorfa.
morfología [anaya] I. Del gr. morphe = forma + logos = tratado. 1. (s. f.). Estudio de las formas. 2. (s.
f.). Parte de la gramática que estudia la flexión, composición y derivación de las palabras,
determinando sus categorías gramaticales. FAM. Morfológico, -a. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con morfema.
morfológico, [anaya] -a I. De morfología. 1. (adj., -a). Relativo a la morfología [análisis m.].
morfosintaxis [anaya] I. Del gr. morphe= forma + cast. sintaxis. 1. (s. f.). Estudio de los hechos
lingüísticos desde el punto de vista de su forma y función.
morganático, [anaya] -a I. Del lat. [matrimonium ad] morganaticam. 1. (adj., -a). Dícese del
matrimonio que contraen un hombre y una mujer cuando uno de ellos es príncipe y el otro no, y los
dos siguen conservando su linaje. 2. (adj., -a). Dícese de quien contrae este matrimonio.
moribundo, [anaya] -a I. Del lat. muribundus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que se está muriendo. SIN.
Agonizante, mortecino, expirante.
morigeración [anaya] I. Del lat. morigeratio, -onis. 1. (s. f.). Mesura o moderación en la forma de vida.
morigerado, [anaya] -a I. De morigerar. 1. (p.p.). de morigerar. 2. (adj., -a). Moderado en sus
costumbres, sereno [era un hombre muy sensato y m.]. SIN. 2. Mesurado, moderado, comedido,
sobrio, templado, juicioso. ANT. Imprudente, insensato.
morigerar [anaya] I. Del lat. morigerari = condescender < morem gerere = dar gusto [a alguno]. 1. (vbo
tr., pr.). Contener o moderar el comportamiento, evitando los excesos. FAM. Morigeración,
morigerado, -a.
morillo [anaya] I. De moro, por la figura con que suele estar adornado y por tener la cabeza
ennegrecida por la lumbre. 1. (s. m.). Caballete de hierro para sostener la leña en la chimenea.
morir [anaya] I. Del lat. mori. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Dejar de vivir. 2. (fig., -a,
figuradamente, verbo intransitivo, pronominal). Sentir violentamente una pasión u otra cosa [m. de
amor; m. de frío; m. de pena]. 3. (verbo intransitivo, pronominal). Terminar del todo [mi amistad con
él murió hace tres años]. 4. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo, pronominal). Extinguirse o
apagarse una luz, llama, etc. 5. (vbo intr.). Acabar su curso, camino o movimiento [ los ríos mueren en
el mar]. 6. M. o morirse por una persona o cosa. Amarla o estimarla mucho. SIN. 1. Fallecer,
sucumbir, perecer, expirar. ANT. 1. Nacer. OBS. v.irreg.; modelo dormir.
morisco, [anaya] -a I. De moro. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de los descendientes de
musulmanes que permanecieron en España finalizada la Reconquista; fueron obligados a abrazar la fe
cristiana y renunciar al islamismo. 2. (adj., -a). Moruno. 3. (adj., -a, femenino, s. m., Méjico).
Descendiente de mulato y europea o de mulata y europeo.
morisma [anaya] I. De moro. 1. (s. f.). Secta o grupo de moros.
mormón, [anaya] -ona I. De mormonismo. 1. (f., s. m.). Seguidor del mormonismo.
mormonismo [anaya] I. Del [Libro de] Mormón, en el que se basó Joseph Smith. 1. (s. m.).
Movimiento religioso fundado en Estados Unidos en 1830 por Joseph Smith; se caracteriza por su
creencia en el milenarismo. FAM. Mormón, -ona.
moro, [anaya] -a I. Del lat. maurus. 1. (adj., -a). De la antigua provincia romana de Mauritania. 2.
(adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Originario de esta provincia. 3. (adj., -a, femenino, s. m.).
Impropiamente, se dice de la persona que profesa la religión islámica. 4. (adj., -a). De los habitantes
musulmanes de al-Andalus. 5. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese de dichos habitantes. 6.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la caballería negra con una mancha blanca en la frente y en la
parte inferior de una o varias extremidades. 7. Haber moros en la costa. Estar presente alguien ajeno y
sospechoso. FAM. Moreno, -a, morería, morillo, morisco, -a, morisma, moruno, -a.
morocho, [anaya] -a I. Del quichua muruch`u = cosa dura, maíz duro. 1. (adj., -a, América). Moreno,
de tez oscura, pero sin llegar a negro. 2. (adj., -a, América, femenino, s. m.). Úsase como apelativo
cariñoso y familiar para llamar a las personas. 3. Maíz m. Planta gramínea, con cuyas simientes se
preparan diversos alimentos y bebidas.
morón [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Pequeño montón de tierra.
moroncho, [anaya] -a véase morondo, -a
morondo, [anaya] -a I. Cruce de mondo + orondo. 1. (adj., -a). Pelado de cabellos o de hojas.
morondo, [anaya] -a I. Cruce de mondo + orondo. 1. (adj., -a). Pelado de cabellos o de hojas.
morosidad [anaya] I. Del lat. morositas, -atis. 1. (s. f.). Lentitud. 2. (s. f.). Falta de actividad. SIN. 1.
Tardanza, demora, dilación.
moroso, [anaya] -a I. Del lat. morosus = lento < mora = dilación. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese
de quien retrasa intencionadamente el pago de una deuda. 2. (adj., -a). Que implica retroceso o lo
produce. FAM. Morosamente, morosidad.
morral [anaya] I. De morro. 1. (s. m.). Zurrón, mochila. 2. (s. m.). Talego en que come la caballería.
morralla [anaya] I. De morro. 1. (s. f.). Boliche, pescado menudo de diversas clases mezcladas. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. f.). Mezcla de cosas inútiles. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Conjunto de
gente despreciable.
morrena [anaya] I. Del fr. moraine. 1. (s. f.). Acumulación de piedras y barro que son transportados y
depositados por un glaciar al fundirse.
morrillo [anaya] I. Dim. de morro. 1. (s. m.). Parte carnosa del cogote de las reses. 2. (s. m.). Canto
rodado.
morriña [anaya] I. Del port. y gall. morrinha. 1. (s. f.). Melancolía, tristeza, especialmente nostalgia de
la tierra natal. FAM. Morriñoso, -a, murria; amorriñarse. SIN. Añoranza, soledad, murria. ANT.
Alegría.
morriñoso, [anaya] -a I. De morriña. 1. (adj., -a). Que siente añoranza. SIN. Melancólico, triste,
nostálgico. ANT. Alegre, contento.
morrión [anaya] I. De morro. 1. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. m.). Casco de armadura
con bordes levantados. 2. (s. m.). Gorro militar, alto y con visera.
morro [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Hocico abultado. 2. (s. m.). Cualquier cosa redonda semejante
a un hocico. 3. (s. m.). Monte o roca redondeados. 4. Estar de morros. Estar enfadado. 5. Tener m.
(familiar). Tener desfachatez o desvergüenza. FAM. Morral, morralla, morrillo, morrión, morrón.
morrocotudo, [anaya] -a I. De morrocota = onza de oro en países del Caribe. 1. (adj., -a, familiar). De
gran importancia o dificultad. 2. (adj., -a, familiar). Grande, enorme [un susto m.]. SIN. 1.
Formidable, importante, monumental, grave. ANT. 1. Insignificante.
morrón [anaya] I. De morro, por el ensanchamiento de este fruto. 1. (adj., -a). Dícese de una variedad
de pimiento muy grueso y carnoso. 2. (s. m.). Golpe, caída.
morsa [anaya] I. Del danés mar = mar + ros = caballo. 1. (s. f.). Nombre común de un mamífero de
costumbres acuáticas, parecido a la foca, que se caracteriza por el gran desarrollo de los dos colmillos
superiores que presentan los machos, que alcanzan más de medio metro de largo (Odobenus rosmarus
y subespecies).
morse [anaya] I. De Morse, nombre del inventor. 1. (s. m.). Alfabeto empleado en telegrafía, formado
por puntos, rayas y espacios.
mortadela [anaya] I. Del ital. mortadella < lat. murtatum = sazonado con mirto < myrtus = mirto. 1. (s.
f.). Embutido grueso y tierno de carne de cerdo picada.
mortaja [anaya] I. Del lat. mortualia. 1. (s. f.). Sábana o lienzo con que se envuelve un cadáver. 2.
(Amér., s. f.). Papel de fumar. FAM. Amortajar.
mortal [anaya] I. Del lat. mortalis. 1. (adj., -a). Que ha de morir. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Por
antonomasia, dícese del ser humano. 3. (adj., -a). Que produce la muerte [ha tenido una caída m.]. 4.
(adj., -a). Fatigoso, excesivo [ciertas carreteras son mortales para los ciclistas]. 5. (adj., -a). Se utiliza
para calificar las pasiones encarnizadas que mueven a desear la muerte de alguien [odio m.]. FAM.
Mortalidad, mortalmente, mortandad; inmortal. SIN. 2. Ser humano. 3. Mortífero, letal, fatal. 4.
Penoso, abrumador. ANT. 2. Inmortal. 3. Vital, vivificador. 4. Fácil, divertido.
mortalidad [anaya] I. Del lat. mortalitas, -atis. 1. (s. f.). Cálculo estadístico de defunciones en un lugar
y tiempo determinados [este país tiene una m. muy baja]. 2. (s. f.). Condición de mortal.
mortandad [anaya] I. Del ant. mortaldad. 1. (s. f.). Abundancia de muertes a causa de un cataclismo.
mortecino, [anaya] -a I. Del lat. morticinus. 1. (adj., -a). Que se está apagando [fuego m.]. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Débil [luz m.]. SIN. 1 y 2. Moribundo, tenue, bajo. ANT. 1 y 2. Vivo,
vivaz.
mortero [anaya] I. Del lat. mortarium. 1. (s. m.). Especie de vaso de material duro donde se machacan
especias. 2. (s. m.). Arma de artillería corta, cuyo proyectil puede describir trayectorias de curva muy
pronunciada. 3. (s. m.). Mezcla que se emplea en albañilería. SIN. 1. Almirez. 3. Argamasa.
mortífero, [anaya] -a I. Del lat. mortiferus < mors, mortis = muerte + ferre = llevar. 1. (adj., -a). Que
produce o puede producir la muerte.
mortificación [anaya] I. Del lat. mortificatio, -onis. 1. (s. f.). Acción de mortificar o mortificarse. 2. (s.
f.). Lo que mortifica, humillación.
mortificante [anaya] I. De mortificar. 1. (part. act.). de mortificar, adj. Que mortifica. 2. (adj., -a). Que
causa pesar.
mortificar [anaya] I. Del lat. mortificare. 1. (vbo tr., pr.). Castigar al cuerpo o al espíritu. 2. (vbo tr.,
pr.). Molestar. FAM. Mortificación, mortificador, -a, mortificante.
mortuorio, [anaya] -a I. Del lat. mortuus = muerto. 1. (adj., -a). Relativo al difunto o a las honras
fúnebres.
morueco [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Carnero padre.
mórula [anaya] I. Del lat. morula < lat. vulg. mora < lat. morum = mora, fruto del moral. 1. (s. f.).
Fase del desarrollo embrionario en la que el óvulo fecundado ya se ha dividido y presenta el aspecto
de una mora.
moruno, [anaya] -a I. De moro. 1. (adj., -a). Moro.
mosaico, [anaya] -a I. Del ital. mosaico < gr. museios = relativo a las musas. 1. (adj., -a, s. m.). Se
dice de la obra hecha con pequeñas piezas, llamadas teselas, que se inscrustan sobre un muro o
pavimento.
mosaísmo [anaya] I. Del lat. Moses = Moisés. 1. (s. m.). Ley de Moisés. 2. (s. m.). Civilización
mosaica.
mosca [anaya] I. Del lat. musca. 1. (s. f.). Nombre común de miles de especies de insectos, que en
taxonomía constituyen el orden dípteros. Dentro del gran grupo que forman las moscas se encuentran
las domésticas y las de la fruta, los moscardones o moscardas y los mosquitos. 2. (s. f.). Pelo que nace
entre el labio inferior y la barbilla. 3. (s. f.). Persona o cosa molesta, inoportuna. 4. M. muerta.
Persona que actúa con hipocresía y malicia fingiendo ser inofensiva. 5. Papar moscas. Estar extasiado.
6. Peso m. Categoría de boxeo a la que pertenecen los púgiles que no sobrepasan los 51 kg,
aproximadamente. 7. Tener o estar con la m. detrás de la oreja. Tener sospecha o recelo de algo. 8.
Por si las moscas. Por si acaso. FAM. Moscarda, moscón, mosquear, mosquito; amoscarse.
moscada [anaya] I. Del lat. muscus musk = almizcle, por el peculiar olor de la nuez moscada. 1. (adj.,
-a). Dícese de la semilla del moscadero, generalmente llamada nuez moscada. FAM. Moscadero.
moscadero [anaya] I. De [nuez] moscada. 1. (s. m.). Nombre común de un árbol angiospermo
dicotiledóneo, de hojas alternas y tallo verdoso, cuya semilla es la nuez moscada, utilizada como
condimento (Myristica fragans).
moscarda [anaya] I. De mosca. 1. (s. f.). Nombre común de diversas especies de moscas grandes y
vellosas, como el moscón. FAM. Moscardón.
moscardón [anaya] I. Aum. de moscarda. 1. (s. m.). Mosca grande, moscarda. 2. (s. m.). Cualquier
mosca que zumba. 3. (s. m.). Persona inoportuna. SIN. 3. Impertinente, molesto, zángano, moscón.
moscatel [anaya] I. Del cat. moscatell. 1. (s. m.). Variedad de uva muy dulce y olorosa. 2. (s. m.).
Vino que se obtiene de ella.
mosco, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, Chile). Dícese del caballo o yegua de color negro con
algún pelo blanco. 2. (s. m.). Mosquito.
moscón [anaya] I. Aum. de mosca. 1. (s. m.). Mosca grande. 2. (s. m.). Moscarda azul o de la carne,
llamada así porque la hembra se siente atraída por la carne y el pescado, sobre los que pone los huevos
(Calliphora vomitoria). 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Hombre inoportuno y molesto. 4. (s. m.).
Nombre común de un tipo de arce que crece aisladamente o en pequeños grupos, preferentemente en
suelos frescos (Acer campestre).
mosén [anaya] I. Del cat. mossén = mi señor. 1. (s. m.). En la antigua Corona de Aragón, título que se
daba a los nobles de segunda clase. 2. (s. m.). En algunos lugares, como Cataluña, tratamiento que se
antepone al nombre de los sacerdotes.
mosquear [anaya] I. De mosca. 1. (fig., -a, figuradamente, verbo pronominal). Enojarse, sentir recelo.
2. (vbo tr.). Ahuyentar las moscas. FAM. Mosqueo. SIN. 1. Resentirse, picarse, amoscarse.
mosqueo [anaya] I. De mosquear. 1. (s. m.). Enfado, recelo.
mosquete [anaya] I. Del ital. moschetto < lat. musca = mosca. 1. (s. m.). Antigua arma de fuego
portátil que se disparaba apoyándola sobre una horquilla hincada en tierra. FAM. Mosquetero,
mosquetón.
mosquetero [anaya] I. De mosquete. 1. (s. m.). Soldado armado de mosquete.
mosquetón [anaya] I. Aum. de mosquete. 1. (s. m.). Carabina corta. 2. (s. m.). Anilla que se abre y
cierra mediante un muelle, usada por los alpinistas para sujetar las cuerdas en las rocas.
mosquitera [anaya] véase mosquitero
mosquitera [anaya] véase mosquitero
mosquitero [anaya] I. De mosquito. 1. (s. m.). Especie de gasa que cuelga sobre la cama para impedir
que entren los mosquitos. 2. (s. m.). Tela metálica muy tupida con que se cubren las ventanas o se
defienden los alimentos contra los mosquitos.
mosquitero [anaya] I. De mosquito. 1. (s. m.). Especie de gasa que cuelga sobre la cama para impedir
que entren los mosquitos. 2. (s. m.). Tela metálica muy tupida con que se cubren las ventanas o se
defienden los alimentos contra los mosquitos.
mosquitero [anaya] I. De mosquito. 1. (s. m.). Especie de gasa que cuelga sobre la cama para impedir
que entren los mosquitos. 2. (s. m.). Tela metálica muy tupida con que se cubren las ventanas o se
defienden los alimentos contra los mosquitos.
mosquito [anaya] I. Dim. de mosca. 1. (s. m.). Nombre común de más de mil especies de insectos
dípteros de dimensiones muy reducidas, con antenas, cuerpo y patas largas, alas estrechas y
transparentes. La hembra chupa la sangre. FAM. Mosquitero.
mostacho [anaya] I. Del ital. mostaccio < gr. mustax = el labio superior. 1. (s. m.). Bigote.
mostaza [anaya] I. De mosto. 1. (s. f.). Salsa preparada con la semilla de la mostaza, de sabor picante.
2. (Bot., s. f.). Nombre común de diversas plantas angiospermas dicotiledóneas cuyas semillas se
utilizan como condimento y sirven para extraer aceite y preparar medicinas. Las dos más conocidas
son la m. blanca (Sinapis alba) y la m. negra (Brassica nigra). 3. (Bot., s. f.). Semilla de estas plantas.
mosto [anaya] I. Del lat. mustum. 1. (s. m.). Zumo de uva o frutas sin fermentar. FAM. Remostar.
mostrador, [anaya] -a I. De mostrar. 1. (s. m.). Mesa grande para enseñar y vender las mercancías. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Que muestra.
mostrar [anaya] I. Del lat. monstrare. 1. (vbo tr.). Poner a la vista [le voy a m. unos libros]. 2. (vbo tr.).
Indicar [muéstreme el camino]. 3. (vbo tr.). Explicar [por favor, muéstrame cómo se soluciona el
problema]. 4. (vbo tr.). Demostrar [esta respuesta muestra que es usted inteligente]. 5. (vbo pron.).
Aparecer, darse a conocer [mostrarse en público]. FAM. Mostrador, -a, muestra; demostrar. SIN. 1 y
2. Enseñar, presentar, exponer, designar. 4. Evidenciar, probar, explicar. ANT. 1 y 2. Esconder, celar.
4. Disimular, esconder. OBS. v.irreg.; modelo almorzar.
mostrenco, [anaya] -a I. Del ant. mestengo < mesta, infl. por mostrar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Torpe. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Gordo, pesado. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Que no tiene dueño
conocido. SIN. 1. Bruto, zafio, ignorante.
mota [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Granillo que se forma en el paño. 2. (s. f.). Trocito de hilo o algo
parecido que se pega a los vestidos o a otras partes. 3. (s. f.). Pinta de color distinto del fondo en que
está. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Defecto pequeño, en las cosas inmateriales. 5. (s. f.). Montículo
que se eleva en un llano. 6. (s. f.). Linde de tierra. 7. (s. f.). Moneda de cobre. FAM. Motear.
mote [anaya] I. Del fr. mot = palabra, frase breve < lat. muttum = gruñido. 1. (s. m.). Apodo. 2. (s.
m.). Lema que adoptaban los caballeros en los torneos como distintivo. FAM. Motejar, motete. SIN.
1. Sobrenombre, alias. 2. Sentencia, emblema, divisa.
motear [anaya] I. De mota. 1. (vbo tr.). Salpicar de motas.
motejar [anaya] I. De mote. 1. (vbo tr.). Criticar las acciones de alguien con motes; tachar, acusar [m.
a alguien de inculto]. SIN. Reprochar, enjuiciar, señalar, apodar.
motel [anaya] I. Del ingl. mo[torist`s ho]tel. 1. (s. m.). Hotel de carretera con entradas independientes
para cada apartamento.
motete [anaya] I. Del oc. ant. motet < mot < lat. muttum = gruñido. 1. (s. m.). Breve composición
musical polifónica de tema religioso.
motilón, [anaya] -ona I. Del ant. motilar = cortar el pelo < mutilar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Pelón.
2. (f., s. m.). Lego de un convento. 3. Indio m. El de Colombia o Venezuela.
motín [anaya] I. Del fr. ant. mutin < muete = rebelión < lat. movita = movimiento. 1. (s. m.).
Movimiento desordenado de una muchedumbre que se levanta contra la autoridad. FAM. Amotinar.
SIN. Alboroto, tumulto, revuelta.
motivación [anaya] I. De motivar. 1. (s. f.). Acción y efecto de motivar. 2. (s. f.). Conjunto de motivos
que nos mueven a actuar de cierta manera [tiene mucha m.].
motivado, [anaya] -a I. De motivar. 1. (p.p.). de motivar. 2. (adj., -a). Inspirado, dispuesto para actuar
de cierta manera. FAM. Inmotivado, -a.
motivar [anaya] I. De motivo. 1. (vbo tr.). Dar motivo, ser causa. 2. (vbo tr.). Explicar la razón o
motivo que se ha tenido para hacer algo. 3. (vbo tr., pr.). Preparar una acción, suscitar interés. FAM.
Motivación, motivado, -a, motivador, -a.
motivo, [anaya] -a I. Del lat. motivus < movere = mover. 1. (s. m.). Causa, razón [el m. de mi alegría
es tu llegada]. 2. (adj., -a). Que mueve o tiene virtud para mover. 3. (s. m.). Ocasión [con m. de mi
cumpleaños, nos reunimos toda la familia]. 4. (s. m.). Tema musical que se repite a lo largo de una
composición. 5. (s. m.). Elemento ornamental [m. decorativo]. FAM. Motivar. SIN. 1. Móvil, porqué,
fundamento. 4. Asunto, trama. ANT. 1. Efecto, consecuencia.
moto [anaya] I. Apóc. de motocicleta. 1. (s. f.). Motocicleta. FAM. Motocross.
moto (sufijo) [anaya] I. Del lat. motus = movido. 1. Elemento que entra en la formación de diversas
palabras con el significado de movimiento: Maremoto, terremoto.
moto- [anaya] I. Del lat. motus = movido. 1. Elemento que entra en la formación de palabras con el
significado de motor: Motocicleta, motocultor.
motocarro [anaya] I. De moto- + carro. 1. (s. m.). Vehículo de tres ruedas con motor para transportar
cargas ligeras.
motocicleta [anaya] I. De moto- + lat. cyclus < gr. kyklos = círculo, rueda. 1. (s. f.). Vehículo
automóvil con dos ruedas. FAM. Motociclismo, motociclista.
motociclismo [anaya] I. De motocicleta. 1. (s. m.). Afición a la motocicleta y deporte efectuado con
dicho vehículo.
motociclista [anaya] I. De motocicleta. 1. (f., s. m.). Persona que conduce una motocicleta, por
profesión o por afición.
motocross [anaya] I. De moto + cross < ingl. cross[country]. 1. (s. m., anglicismo). Carrera de
motocicletas en terreno accidentado.
motocultor [anaya] I. De moto- + cultivo. 1. (s. m.). Aparato pequeño con motor, empleado para
trabajos agrícolas sencillos.
motonáutica [anaya] I. De moto- + náutica. 1. (s. f.). Deporte competitivo de navegación en pequeñas
embarcaciones de motor.
motor, [anaya] -a I. Del lat. motor, -oris = que mueve < movere = mover. 1. (s. m.). Máquina que
produce movimiento. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que mueve. FAM. Motora, motorismo, motorista,
motorizar, motriz; bimotor, cuatrimotor, trimotor, servomotor. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con mover.
motora [anaya] I. De motor. 1. (s. f.). Embarcación menor con motor.
motorismo [anaya] I. De motor. 1. (s. m.). Deporte de los aficionados a las motos o a otro vehículo de
motor.
motorista [anaya] I. De motor. 1. (f., s. m.). Persona que conduce una motocicleta, generalmente como
profesional. 2. (f., s. m.). Guardia civil o policía de tráfico motorizado. 3. (f., s. m.). Persona que guía
un vehículo automóvil y cuida del motor.
motorización [anaya] I. De motorizar. 1. (s. f.). Acción y efecto de motorizar. 2. (s. f.). Implantación
de vehículos automóviles en algún negocio, fábrica, etc.
motorizar [anaya] I. De motor. 1. (vbo tr., pr.). Proporcionar medios mecánicos o proveerse de ellos.
FAM. Motorización, motorizado, -a. SIN. Mecanizar.
motriz [anaya] I. De motor. 1. (adj., -a, femenino). Que mueve o genera un movimiento [esto funciona
gracias a la fuerza m.].
movedizo, [anaya] -a I. De mover. 1. (adj., -a). Que se mueve o es movido con facilidad. 2. (adj., -a).
Inseguro, poco firme, inestable [arenas movedizas]. 3. (adj., -a). Inconstante.
movedizo, [anaya] -a I. De mover. 1. (adj., -a). Que se mueve o es movido con facilidad. 2. (adj., -a).
Inseguro, poco firme, inestable [arenas movedizas]. 3. (adj., -a). Inconstante.
mover [anaya] I. Del lat. movere. 1. (vbo tr., pr.). Hacer que un cuerpo cambie de lugar. 2. (vbo tr.,
pr.). Menear, agitar [no se mueve ni una hoja]. 3. (vbo pron.). Echar a andar, irse de un sitio. 4. (vbo
tr., pr.). Persuadir [este tipo de razones no mueve a la gente]. 5. (vbo tr., pr.). Excitar [m. a las masas
con una arenga]. 6. (vbo tr., pr.). Causar, suscitar [van a terminar moviendo una guerra]. 7. (vbo tr.,
pr.). Hacer gestiones [si no te mueves no conseguirás nada]. 8. (vbo pron.). Darse prisa [¡muévete!]. 9.
(vbo intr.). Empezar a brotar una planta. FAM. Movedizo, -a, movible, móvil, movida, movido, -a,
movimiento; conmover, promover, remover. SIN. 1. Trasladar, desplazar. 2. Remover. 4. Incitar,
empujar. 5. Soliviantar. 6. Originar, ocasionar. ANT. 1. Fijar, inmovilizar. 3. Detenerse. 4. Disuadir.
OBS. v.irreg.
mover [anaya] I. Del lat. movere. 1. (vbo tr., pr.). Hacer que un cuerpo cambie de lugar. 2. (vbo tr.,
pr.). Menear, agitar [no se mueve ni una hoja]. 3. (vbo pron.). Echar a andar, irse de un sitio. 4. (vbo
tr., pr.). Persuadir [este tipo de razones no mueve a la gente]. 5. (vbo tr., pr.). Excitar [m. a las masas
con una arenga]. 6. (vbo tr., pr.). Causar, suscitar [van a terminar moviendo una guerra]. 7. (vbo tr.,
pr.). Hacer gestiones [si no te mueves no conseguirás nada]. 8. (vbo pron.). Darse prisa [¡muévete!]. 9.
(vbo intr.). Empezar a brotar una planta. FAM. Movedizo, -a, movible, móvil, movida, movido, -a,
movimiento; conmover, promover, remover. SIN. 1. Trasladar, desplazar. 2. Remover. 4. Incitar,
empujar. 5. Soliviantar. 6. Originar, ocasionar. ANT. 1. Fijar, inmovilizar. 3. Detenerse. 4. Disuadir.
OBS. v.irreg.
movible [anaya] I. De mover. 1. (adj., -a). Que se puede mover por su propia fuerza o por impulso
exterior. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Voluble, mutable. FAM. Inamovible.
movible [anaya] I. De mover. 1. (adj., -a). Que se puede mover por su propia fuerza o por impulso
exterior. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Voluble, mutable. FAM. Inamovible.
movida [anaya] I. De mover. 1. (familiar, s. f.). Actividad, ajetreo. 2. (familiar, s. f.). Diversión
multitudinaria. 3. (familiar, s. f.). Negocio, tráfico.
movida [anaya] I. De mover. 1. (familiar, s. f.). Actividad, ajetreo. 2. (familiar, s. f.). Diversión
multitudinaria. 3. (familiar, s. f.). Negocio, tráfico.
movido, [anaya] -a I. De mover. 1. (p.p.). de mover. 2. (adj., -a). Se dice del tiempo transcurrido con
demasiado ajetreo o en el que han sucedido cosas imprevistas [he tenido un día muy m.]. 3. (adj., -a).
Dícese de la fotografía borrosa o desenfocada. 4. (adj., -a). Dícese de la música de ritmo rápido y
alegre.
movido, [anaya] -a I. De mover. 1. (p.p.). de mover. 2. (adj., -a). Se dice del tiempo transcurrido con
demasiado ajetreo o en el que han sucedido cosas imprevistas [he tenido un día muy m.]. 3. (adj., -a).
Dícese de la fotografía borrosa o desenfocada. 4. (adj., -a). Dícese de la música de ritmo rápido y
alegre.
móvil [anaya] I. Del lat. mobilis = movible. 1. (adj., -a). Que se puede mover. 2. (adj., -a). Inestable.
3. (s. m.). Causa [el m. del crimen]. 4. (s. m.). Cuerpo en movimiento. 5. (s. m.). Objeto decorativo
formado por diversas figuras colgadas de hilos, las cuales se mueven fácilmente. FAM. Movilidad,
movilizar; inmóvil; automóvil. SIN. 1. Movible, mueble. 3. Motivo, impulso, razón. ANT. 3.
Consecuencia.
móvil [anaya] I. Del lat. mobilis = movible. 1. (adj., -a). Que se puede mover. 2. (adj., -a). Inestable.
3. (s. m.). Causa [el m. del crimen]. 4. (s. m.). Cuerpo en movimiento. 5. (s. m.). Objeto decorativo
formado por diversas figuras colgadas de hilos, las cuales se mueven fácilmente. FAM. Movilidad,
movilizar; inmóvil; automóvil. SIN. 1. Movible, mueble. 3. Motivo, impulso, razón. ANT. 3.
Consecuencia.
movilidad [anaya] I. Del lat. mobilitas, -atis. 1. (s. f.). Capacidad de moverse. SIN. Inestabilidad,
agilidad, actividad.
movilidad [anaya] I. Del lat. mobilitas, -atis. 1. (s. f.). Capacidad de moverse. SIN. Inestabilidad,
agilidad, actividad.
movilización [anaya] I. De movilizar. 1. (s. f.). Grupo de órdenes que ponen a las fuerzas armadas en
pie de guerra o a cualquier persona en acción.
movilización [anaya] I. De movilizar. 1. (s. f.). Grupo de órdenes que ponen a las fuerzas armadas en
pie de guerra o a cualquier persona en acción.
movilizar [anaya] I. De móvil. 1. (vbo tr., pr.). Poner en acción o en pie de guerra. FAM.
Movilización; desmovilizar. SIN. Reclutar, llamar, armar.
movilizar [anaya] I. De móvil. 1. (vbo tr., pr.). Poner en acción o en pie de guerra. FAM.
Movilización; desmovilizar. SIN. Reclutar, llamar, armar.
movimiento [anaya] I. De mover. 1. (s. m.). Acción de mover o moverse. 2. (s. m.). Estado de un
cuerpo mientras cambia de posición o de lugar. 3. (s. m.). Tendencia de cualquier tipo [m. romántico;
m. anarquista]. 4. (s. m.). Velocidad de un compás musical. 5. (s. m.). Gesto o ademán [no hagas esos
movimientos con los ojos]. 6. (s. m.). Entradas y salidas de barcos, aviones, trenes, mercancías,
dinero, etc. [hay poco m. en el puerto; ayer hubo mucho m. en los bancos]. 7. (s. m.). Idas o venidas
de gente o vehículos [hoy se nota mucho m. en la calle]. 8. M. de rotación. Aquel en que un cuerpo se
mueve alrededor de un eje. 9. M. de traslación. El de los astros a lo largo de sus órbitas. 10. M.
uniformemente acelerado. Aquel en que la velocidad aumenta proporcionalmente al tiempo
transcurrido. 11. M. uniformemente retardado. Aquel en que la velocidad disminuye
proporcionalmente al tiempo transcurrido.
movimiento [anaya] I. De mover. 1. (s. m.). Acción de mover o moverse. 2. (s. m.). Estado de un
cuerpo mientras cambia de posición o de lugar. 3. (s. m.). Tendencia de cualquier tipo [m. romántico;
m. anarquista]. 4. (s. m.). Velocidad de un compás musical. 5. (s. m.). Gesto o ademán [no hagas esos
movimientos con los ojos]. 6. (s. m.). Entradas y salidas de barcos, aviones, trenes, mercancías,
dinero, etc. [hay poco m. en el puerto; ayer hubo mucho m. en los bancos]. 7. (s. m.). Idas o venidas
de gente o vehículos [hoy se nota mucho m. en la calle]. 8. M. de rotación. Aquel en que un cuerpo se
mueve alrededor de un eje. 9. M. de traslación. El de los astros a lo largo de sus órbitas. 10. M.
uniformemente acelerado. Aquel en que la velocidad aumenta proporcionalmente al tiempo
transcurrido. 11. M. uniformemente retardado. Aquel en que la velocidad disminuye
proporcionalmente al tiempo transcurrido.
moviola [anaya] I. De una marca comercial registrada. 1. (s. f.). En cine y televisión, máquina que
regula el movimiento de la película de acuerdo con las necesidades del montador.
moviola [anaya] I. De una marca comercial registrada. 1. (s. f.). En cine y televisión, máquina que
regula el movimiento de la película de acuerdo con las necesidades del montador.
mozalbete [anaya] I. De mozo + albo = blanco, por la ausencia del bigote. 1. (s. m.). Mozo joven.
mozalbete [anaya] I. De mozo + albo = blanco, por la ausencia del bigote. 1. (s. m.). Mozo joven.
mozárabe [anaya] I. Del ár. mustarab = el que se ha hecho semejante a los árabes. 1. (adj., -a).
Perteneciente o relativo al individuo que conservó la religión cristiana bajo la dominación islámica en
la Península Ibérica. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese de dicho individuo. 3. (adj., -a, s.
m.). Dícese del estilo arquitectónico y decorativo empleado en el siglo /vX/fv y principios del /vXI/fv,
en cuyas obras se usan elementos visigodos y otros de influencia árabe. 4. (s. m.). Complejo grupo de
dialectos hablados por los cristianos que vivían en la España musulmana.
mozárabe [anaya] I. Del ár. mustarab = el que se ha hecho semejante a los árabes. 1. (adj., -a).
Perteneciente o relativo al individuo que conservó la religión cristiana bajo la dominación islámica en
la Península Ibérica. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese de dicho individuo. 3. (adj., -a, s.
m.). Dícese del estilo arquitectónico y decorativo empleado en el siglo /vX/fv y principios del /vXI/fv,
en cuyas obras se usan elementos visigodos y otros de influencia árabe. 4. (s. m.). Complejo grupo de
dialectos hablados por los cristianos que vivían en la España musulmana.
mozo, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Joven. 2. (s. m.). Criado, sirviente. 3.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que no está casada. 4. (s. m.). Joven a punto de
comenzar el servicio militar. 5. (s. m.). Palo sobre el que se apoya la lanza de un carro cuando está
parado. 6. M. de estoques. El que cuida de las espadas de un torero. 7. Buen m. o buena moza.
Persona alta y de buena presencia. FAM. Mocear, mocedad, mocetón, -ona, mocito, -a, mozarrón, -
ona, mozuelo, -a; remozar; mozalbete. SIN. 1. Muchacho. 2. Gañán, ganapán. 3. Soltero, célibe. 4.
Soldado, recluta. ANT. 2. Amo. 3. Casado.
mozo, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Joven. 2. (s. m.). Criado, sirviente. 3.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que no está casada. 4. (s. m.). Joven a punto de
comenzar el servicio militar. 5. (s. m.). Palo sobre el que se apoya la lanza de un carro cuando está
parado. 6. M. de estoques. El que cuida de las espadas de un torero. 7. Buen m. o buena moza.
Persona alta y de buena presencia. FAM. Mocear, mocedad, mocetón, -ona, mocito, -a, mozarrón, -
ona, mozuelo, -a; remozar; mozalbete. SIN. 1. Muchacho. 2. Gañán, ganapán. 3. Soltero, célibe. 4.
Soldado, recluta. ANT. 2. Amo. 3. Casado.
mozuelo, [anaya] -a I. De mozo. 1. (f., s. m.). Chico, muchacho. SIN. Mozalbete.
mozuelo, [anaya] -a I. De mozo. 1. (f., s. m.). Chico, muchacho. SIN. Mozalbete.
muaré [anaya] I. Del fr. moiré < moirer = labrar un paño de manera que forme aguas < moire = muaré
< ár. muháyyar = paño de piel de cabra. 1. (s. m.). Tejido de tela fuerte que forma aguas.
muaré [anaya] I. Del fr. moiré < moirer = labrar un paño de manera que forme aguas < moire = muaré
< ár. muháyyar = paño de piel de cabra. 1. (s. m.). Tejido de tela fuerte que forma aguas.
muceta [anaya] I. Dim. del ant. muza < lat. vulg. almucia. 1. (s. f.). Esclavina abotonada por delante
que usan los prelados y doctores universitarios en ocasiones solemnes.
muchacho, [anaya] -a I. Del ant. mochacho < mocho = esquilado, rapado. 1. (f., s. m.). Niño. 2. (f., s.
m.). Criado. FAM. Muchachuelo, -a.
muchedumbre [anaya] I. Del lat. multitudo, -inis < multus, -a, -um = mucho. 1. (s. f.). Abundancia de
personas o cosas. SIN. Infinidad, abundancia, torrente, sinnúmero, masa. ANT. Escasez.
mucho, [anaya] -a I. Del lat. multus, -a, -um. 1. (determinante, pronombre). Abundante, en gran
cantidad [¿tienes pocos o muchos amigos? Tengo muchos]. 2. (adv, adval). Más de lo normal [esta
semana hemos trabajado m.]. 3. (adv, adval). Se antepone a otros adverbios dando idea de
comparación [m. antes; m. más]. 4. Ni m. menos. Expresa una negación rotunda. 5. Ni con m.
(locución). Resalta la diferencia entre dos cosas que se comparan [el partido de ayer no fue ni con m.
lo que esperábamos]. 6. Como m. (locución). Locución que marca el límite máximo en un cálculo
aproximado. FAM. Muchedumbre. SIN. 1. Numeroso, bastante, demasiado. 2. Sobremanera,
sumamente, copiosamente. ANT. 1. Poco.
mucilaginoso, [anaya] -a I. De mucílago. 1. (adj., -a). Viscoso, gomoso, pegajoso.
mucílago [anaya] I. Del lat. mucilago, -aginis = mucosidad. 1. (s. m.). Sustancia viscosa derivada de
algunas plantas. FAM. Mucilaginoso, -a.
mucílago [anaya] I. Del lat. mucilago, -aginis = mucosidad. 1. (s. m.). Sustancia viscosa derivada de
algunas plantas. FAM. Mucilaginoso, -a.
mucílago [anaya] I. Del lat. mucilago, -aginis = mucosidad. 1. (s. m.). Sustancia viscosa derivada de
algunas plantas. FAM. Mucilaginoso, -a.
mucilago [anaya] véase mucílago
mucilago [anaya] véase mucílago
mucosa [anaya] I. De mucoso. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la membrana que recubre las cavidades
corporales que tienen una abertura al exterior, y que permanece húmeda gracias a diversas secreciones
glandulares.
mucosidad [anaya] I. De mucoso. 1. (s. f.). Secreción de las glándulas mucosas.
mucoso, [anaya] -a I. Del lat. muccosus < mucus = moco. 1. (adj., -a). Parecido al moco. 2. (adj., -a).
Que tiene mucosidad o la produce. FAM. Mucosa, mucosidad. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con moco.
mucus [anaya] I. Del lat. mucus. 1. (s. m.). Mucosidad, moco. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con moco.
muda [anaya] I. De mudar. 1. (s. f.). Acción de mudar. 2. (s. f.). Ropa que se cambia de una vez. 3. (s.
f.). Tiempo o acto de mudar la pluma o la piel ciertos animales.
mudable [anaya] I. De mudar. 1. (adj., -a). Cambiante. SIN. Mutable, variable, transformable.
mudada [anaya] I. De mudar. 1. (Amér., Andalucía, s. f.). Mudanza de casa.
mudanza [anaya] I. De mudar. 1. (s. f.). Cambio que se hace de una casa a otra. 2. (s. f.). Acción de
mudar. 3. (s. f.). Cambio en los afectos, ideas u opiniones. 4. (s. f.). Cierto número de movimientos de
un baile. 5. (s. f.). En el zéjel, estrofa que sigue al estribillo y acaba en un verso de vuelta que rima
con aquel.
mudar [anaya] I. Del lat. mutare = cambiar. 1. (vbo tr., pr.). Cambiar de ropa, generalmente de ropa
blanca. 2. (vbo pron.). Trasladarse de casa. 3. (vbo tr.). Transformar, cambiar, variar de aspecto o de
naturaleza [hay que m. el aspecto de esta habitación]. 4. (vbo tr.). Sustituir una cosa por otra [estos
árboles no mudan la hoja]. 5. (vbo tr.). Cambiar periódicamente la piel, como lo hacen serpientes,
gusanos, etc. 6. (vbo tr.). Efectuar un ave la muda de la pluma. 7. (fig., -a, figuradamente, verbo
intransitivo). Variar [m. de parecer]. FAM. Muda, mudable, mudada, mudanza; demudar.
mudéjar [anaya] I. Del ár. mudéyyen = aquel a quien se ha permitido quedarse < dáyan = permanecer.
1. (adj., -a). Musulmán que vivía en los reinos ibéricos cristianos. 2. (adj., -a, femenino, s. m.,
gentilicio). Dícese de dicho musulmán. 3. (adj., -a, s. m.). Dícese del estilo arquitectónico de la
Península Ibérica desarrollado del siglo /vXII/fv al /vXV/fv con predominio de lo ornamental sobre lo
estructural. Se funden elementos árabes y occidentales, y se basa en el uso de ladrillo, cerámica,
madera y yeso.
mudo, [anaya] -a I. Del lat. mutus, -a, -um. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que no puede hablar. 2. (adj.,
-a). Callado. 3. (adj., -a). Que no lleva nada escrito o grabado. 4. (adj., -a). Dícese del signo gráfico,
como la h, que no se pronuncia. FAM. Mudez; enmudecer. SIN. 2. Silencioso, taciturno. ANT. 2.
Hablador.
mueblaje [anaya] I. De mueble. 1. (s. m.). Conjunto de muebles de una casa. SIN. Mobiliario.
mueblar [anaya] I. De mueble. 1. (vbo tr.). Poner muebles en un lugar, amueblar. FAM. Amueblar.
mueble [anaya] I. Del lat. mobilis. 1. (s. m.). Objeto decorativo o funcional que forma parte del
mobiliario de una casa. 2. (adj., -a, s. m.). Se dice de los objetos que pueden ser cambiados de sitio.
FAM. Mueblaje, mueblar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con mover.
mueca [anaya] I. Del fr. ant. moque = burla < moquer = burlar. 1. (s. f.). Contracción del rostro, gesto.
2. (s. f.). Burla.
muecín [anaya] I. Del fr. muezzin. 1. (s. m., galicismo). Almuédano.
muela [anaya] I. Del lat. mola = la del molino; por comparación de forma, diente molar. 1. (s. f.). Cada
diente situado después de los caninos. 2. (s. f.). Disco de piedra para moler o afilar. 3. (s. f.). Cerro
escarpado con cima plana. 4. (s. f.). Montaña formada de forma artificial. 5. (s. f.). Almorta. 6. (s. f.).
Medida hidráulica de 260 litros. 7. M. cordal o del juicio. La que nace en las extremidades de las
mandíbulas. 8. Haberle salido a uno la m. del juicio. Ser sensato o prudente.
muelle [anaya] I. Del lat. mollis = flexible, blando. 1. (s. m.). Pieza elástica, generalmente de metal y
enrollada en espiral. 2. (adj., -a). Suave, flexible. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Voluptuoso. SIN. 1. Resorte. 2. Delicado, blando. 3. Libidinoso. ANT. 2. Duro, recio, áspero. 3.
Virtuoso.
muérdago [anaya] I. Or. incierto. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de un arbusto angiospermo
dicotiledóneo, que vive parásito en algunos árboles. En algunas regiones es un símbolo de la Navidad
y de la buena suerte (Viscum album).
muerdo [anaya] I. De morder. 1. (s. m.). Acción y efecto de morder; mordisco. 2. (s. m.). Bocado.
muerte [anaya] I. Del lat. mors, mortis. 1. (s. f.). Terminación de la vida. 2. (s. f.). Figura de un
esqueleto humano con una guadaña. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Destrucción, ruina [es la m. de
la empresa]. 4. (s. f.). Homicidio. 5. M. natural. La que llega por enfermedad o vejez. 6. M. violenta.
La que se provoca de manera artificial. 7. A m. Hasta morir; expresa intensidad [se odian a m.]. 8. De
mala m. (locución adjetiva). De poco valor. 9. M. súbita. (locución adjetiva). En tenis, juego con un
tanteo especial, mediante el cual se consigue el desempate entre los participantes, cuando estos han
conseguido seis juegos en un set. SIN. 1. Defunción, óbito, fallecimiento. 3. Aniquilamiento, término.
4. Asesinato. ANT. 1. Vida. 3. Fundación.
muerto, [anaya] -a I. Del lat. mortuus < mori = morir. 1. (participio pasivo irregular). de morir. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Sin vida. 3. (adj., -a). Sin brillo, marchito [tiene los ojos muertos]. 4. (adj.,
-a). Inactivo, no aprovechado [vía m.; espacio m.]. 5. (adj., -a). Dícese de una lengua que ya no se
habla y ha dado origen a otras lenguas actuales, como el latín o el griego. 6. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Cosa molesta, estorbo. 7. Estar m. de. Sentir algo muy intensamente [estar m. de hambre]. 8.
Echarle a uno el m. Atribuirle la culpa de algo. 9. Estar uno m. por una persona o cosa. Amarla o
desearla mucho. 10. Más m. que vivo. Lleno de temor.
muesca [anaya] I. De moscar = hacer un corte a las castañas para que no estallen. 1. (s. f.). Corte
longitudinal que se hace en una superficie para encajar en ella una cosa o para marcarla. 2. (s. f.).
Corte triangular que se hace en las orejas del ganado.
muestra [anaya] I. De mostrar. 1. (s. f.). Modelo. 2. (s. f.). Pequeña cantidad de una mercancía para
darla a conocer. 3. (s. f.). Parte representativa de un conjunto. 4. (s. f.). Prueba, manifestación [eso es
una m. de que está enfadado]. FAM. Muestrario, muestreo. SIN. 1. Tipo, ejemplar. 4. Señal, indicio,
demostración. ANT. 1. Copia.
muestrario [anaya] I. De muestra. 1. (s. m.). Conjunto ordenado de muestras de productos comerciales.
muestreo [anaya] I. De muestra. 1. (s. m.). Selección de muestras representativas capaces de
determinar las características de un conjunto. 2. (s. m.). Examen de la variación de una característica
determinada en función de las muestras escogidas en una encuesta. 3. (s. m.). Selección de las
personas que van a ser encuestadas, por medio de un primer sondeo, para obtener un resultado
representativo.
muflón [anaya] I. Del ital. muffione. 1. (s. m.). Nombre común de ciertos mamíferos rumiantes, cuyos
machos presentan unos grandes cuernos arqueados hacia atrás. El muflón Ovis aries (en otras
clasificaciones Ovis musimon), de pelaje castaño y blanco en la parte inferior, distribuido
originariamente por Córcega y Cerdeña, ha sido introducido en diversos países; en España está
presente en la sierra de Cazorla. Una especie muy parecida a esta es el m. de Alaska, que tiene el
pelaje blanco (Ovis dalli).
mugido [anaya] I. Del lat. mugitus = mugido. 1. (s. m.). Voz del ganado vacuno.
mugir [anaya] I. Del lat. mugire. 1. (vbo intr.). Dar mugidos. 2. (fig., -a, figuradamente, verbo
intransitivo). Bramar el viento o el mar. FAM. Mugido, mugiente.
mugre [anaya] I. Del lat. mucor, -oris = moho < mucere = enmohecerse, echarse a perder. 1. (s. f.).
Suciedad, grasa. FAM. Mugriento, -a. SIN. Porquería, pringue, roña. ANT. Limpieza, aseo.
mugriento, [anaya] -a I. De *mugoriento < lat. mucor, -oris = moho. 1. (adj., -a). Cubierto de mugre.
mujer [anaya] I. Del lat. mulier, -eris. 1. (s. f.). Persona de sexo femenino. 2. (s. f.). Esposa. 3. (s. f.).
La que ya no es niña. FAM. Mujeriego, -a, mujeril, mujerío, mujerona. SIN. 2. Cónyuge.
mujeriego, [anaya] -a I. De mujer. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del hombre al que le gustan mucho las
mujeres. 2. (adj., -a). Relativo a la mujer.
mujeril [anaya] I. De mujer. 1. (adj., -a). Relativo a la mujer. 2. (adj., -a). Afeminado. FAM.
Mujerilmente.
mujerío [anaya] I. De mujer. 1. (s. m.). Término despectivo con el que se denomina a un conjunto de
mujeres.
mujerona [anaya] I. Aum. de mujer. 1. (s. f.). Mujer muy alta y corpulenta.
mujik [anaya] I. Voz rusa. 1. (s. m.). Antiguo campesino ruso.
mújol [anaya] I. Del lat. mugil, -ilis. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies de peces marinos
del género Mugil, también llamadas lisas. Son peces litorales y gregarios, abundantes en el
Mediterráneo y muy estimados por su carne y sus huevas. SIN. Lisa.
mula [anaya] I. De mulo. 1. (s. f.). Animal resultante del cruce entre caballo y asno; a veces es
fecunda.
mulada [anaya] I. De mulo. 1. (s. f.). Cuadrilla de ganado mular.
muladar [anaya] I. De muradal < muro < lat. murus, por estar el estercolero cerca de una pared
exterior. 1. (s. m.). Estercolero.
mular [anaya] I. Del lat. mularis. 1. (adj., -a). Relativo al mulo o a la mula.
mulatero, [anaya] -a I. De mulo. 1. (f., s. m.). Mulero. FAM. Mulero, -a.
mulato, [anaya] -a I. De mulo, por su origen híbrido, como el del mulo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese del mestizo de las razas blanca y negra. 2. (adj., -a). Moreno, de color oscuro. 3. (Amér., s.
m.). Mineral de plata de color oscuro o verde cobrizo. FAM. Amulatado, -a.
mulero, [anaya] -a I. De mulatero. 1. (f., s. m.). Persona que alquila mulas. 2. (f., s. m.). Persona
encargada de cuidarlas.
muleta [anaya] I. De muleto, por ser un animal que sirve de apoyo al hombre. 1. (s. f.). Especie de
bastón ortopédico en el que se apoya el brazo y la mano para ayudarse a andar. 2. (s. f.). Palo del que
cuelga un paño, generalmente encarnado, que el torero emplea para engañar al toro en ciertos lances.
FAM. Muletilla.
muletilla [anaya] I. Dim. de muleta. 1. (s. f.). Frase o palabra usada con frecuencia y sin necesidad en
la conversación, como la repetición de o sea, entonces, etc. 2. (s. f.). Muleta antigua de torero de
tamaño menor que la actual. 3. (s. f.). Bastón de puño atravesado.
muleto, [anaya] -a I. De mulo. 1. (f., s. m.). Mulo de poca edad. FAM. Muleta.
mullido, [anaya] -a I. De mullir. 1. (p.p.). de mullir. 2. (s. m.). Cosa blanda para rellenar algo. 3. (adj.,
-a). Blando, esponjoso. 4. (adj., -a, s. f.). Aplícase al montón de paja, juncos, etc., que suele haber en
los corrales para cama del ganado.
mullir [anaya] I. Del ant. mollir < lat. mollire < mollis = blando, suave. 1. (vbo tr.). Ahuecar una cosa
para que esté esponjosa y blanda. 2. (vbo tr.). Cavar alrededor de una planta, especialmente de la vid.
FAM. Mullido, -a. SIN. 1. Esponjar, ablandar. ANT. 1. Endurecer. OBS. v.irreg.
mulo, [anaya] -a I. Del lat. mulus. 1. (s. m.). Animal resultante del cruce entre caballo y asno.
Generalmente es estéril. 2. (adj., -a, femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Dícese de la
persona fuerte y vigorosa. FAM. Mula, mulada, mular, mulatero, -a, mulato, -a, mulero, -a, muleto, -
a.
multa [anaya] I. Del lat. multa. 1. (s. f.). Sanción económica impuesta por los tribunales o los órganos
de la administración a causa de una infracción de la ley. FAM. Multar. SIN. Sanción, pena.
multar [anaya] I. Del lat. multare. 1. (vbo tr.). Poner multas [el guardia me ha multado].
multi- [anaya] I. Del lat. multus. 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras con el
significado de multiplicidad: Multicopista, multinacional.
multicolor [anaya] I. De multi- + color. 1. (adj., -a). De muchos colores.
multicopiar [anaya] I. De multi- + copiar. 1. (vbo tr.). Hacer copias con la multicopista.
multicopista [anaya] I. De multi- + copista < copia. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese del aparato para
reproducir en serie documentos, dibujos, etc. FAM. Multicopiar.
multiforme [anaya] I. Del lat. multiformis, -e. 1. (adj., -a). Que tiene muchas o varias formas o
matices.
multimillonario, [anaya] -a I. De multi- + millonario < millón. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene
fortuna por valor de muchos millones, que es inmensamente rico. SIN. Potentado.
multinacional [anaya] I. De multi- + nacional < nación. 1. (adj., -a, s. f.). Aplícase a la empresa que
ejerce o coordina sus actividades económicas en diversos países.
múltiple [anaya] I. Del lat. multiplus. 1. (adj., -a). Vario, de muchas maneras [ha sido una fractura m.].
2. (plural). Muchos [hay múltiples hojas]. FAM. Multiplicidad, multiplicar, múltiplo, -a. SIN. 1 y 2.
Diverso, complejo. ANT. 1 y 2. Único, simple.
multiplicación [anaya] I. Del lat. multiplicatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de multiplicar [la m. de
los panes y los peces fue asombrosa]. 2. (s. f.). Operación de multiplicar.
multiplicador, [anaya] -a I. De multiplicar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que multiplica. 2. (adj., -a, s.
m.). Aplícase al factor que indica las veces que el multiplicando debe tomarse como sumando en la
operación de multiplicar.
multiplicando [anaya] I. Del lat. multiplicandus = que ha de ser multiplicado. 1. (adj., -a, s. m.).
Dícese del factor que ha de ser multiplicado en la operación de multiplicar.
multiplicar [anaya] I. Del lat. multiplicare < multum = mucho + plicare = doblar. 1. (vbo tr.). Hacer
una operación aritmética con dos cantidades, repitiendo una de ellas -la llamada multiplicando- tantas
veces como unidades contiene la otra -la llamada multiplicador-. Esta operación es propiamente una
suma de sumandos repetidos. 2. (verbo transitivo, intransitivo, pronominal). Engendrar. 3. (familiar,
verbo pronominal). Afanarse, esforzarse. FAM. Multiplicable, multiplicación, multiplicador, -a,
multiplicando, multiplicativo, -a. SIN. 2. Reproducir, acrecentar, propagar. ANT. 2. Dividir, reducir.
multiplicativo, [anaya] -a I. De multiplicar. 1. (adj., -a). Que multiplica o aumenta. 2. (adj., -a, s. m.).
En gramática, dícese de los determinantes y de los pronombres numerales que expresan multiplicación
[doble, triple].
multiplicidad [anaya] I. Del lat. multiplicitas, -atis. 1. (s. f.). Variedad, diversidad. 2. (s. f.). Multitud,
abundancia.
múltiplo, [anaya] -a I. Del lat. multiplus. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del número que contiene a otro
varias veces exactamente. FAM. Submúltiplo, -a.
multitud [anaya] I. Del lat. multitudo, -inis. 1. (s. f.). Número grande. 2. (s. f.). Vulgo. FAM.
Multitudinario, -a. SIN. 1. Abundancia. 2. Gentío, muchedumbre, masa, turba. ANT. 1. Escasez. 2.
Selección.
multitudinario, [anaya] -a I. De multitud. 1. (adj., -a). Que reúne multitudes [fue un concierto m.]. 2.
(adj., -a). Relativo a la multitud.
mundanal [anaya] véase mundano, -a
mundano, [anaya] -a I. De mundo. 1. (adj., -a). Relativo al mundo. 2. (adj., -a). Aficionado a sus
placeres y lujos. FAM. Mundanamente. SIN. 1. Mundanal, terreno, terrenal. 2. Frívolo, mundanal,
profano. ANT. 2. Espiritual.
mundano, [anaya] -a I. De mundo. 1. (adj., -a). Relativo al mundo. 2. (adj., -a). Aficionado a sus
placeres y lujos. FAM. Mundanamente. SIN. 1. Mundanal, terreno, terrenal. 2. Frívolo, mundanal,
profano. ANT. 2. Espiritual.
mundial [anaya] I. De mundo. 1. (adj., -a). Que abarca o se refiere a todo el mundo [acontecimiento
m.]. 2. (s. m.). Competición deportiva en la que pueden participar todos los países del mundo. FAM.
Mundialmente.
mundo [anaya] I. Del lat. mundus. 1. (s. m.). Todo lo creado. 2. (s. m.). La Tierra. [los ríos del m.]. 3.
(s. m.). Todos los seres humanos. 4. (s. m.). Sociedad humana [se ha burlado del m.]. 5. (s. m.).
Esfera que representa la Tierra. 6. (s. m.). Experiencia de la vida [tener mucho m.]. 7. (s. m.). Parte de
la sociedad o ambiente determinado en que se mueve una persona [el m. de las empresas; ella está tan
tranquila en su m.]. 8. (s. m.). Vida secular y mundana, contrapuesta a la monástica [San Francisco
dejó el m.]. 9. El otro m. La vida ultraterrena. 10. Medio m. Mucha gente. 11. Todo el m. Todas las
personas. 12. Echar al m. Criar. 13. Hundirse el m. Ocurrir una gran desgracia. 14. Ponerse uno el m.
por montera. Importarle a uno muy poco la opinión de los demás y actuar en consecuencia. 15. No ser
de este m. Estar abstraído de lo terreno. 16. Venir al m. Nacer. 17. Ver m. Viajar, hacer turismo.
FAM. Mundano, -a, mundanal, mundial; mundología.
mundología [anaya] I. De mundo + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Experiencia de la vida y facilidad en
el trato con la gente.
muñeca [anaya] I. Del prerromano *bonnicca < *bodinicca < Bodenecas, ant. nombre de lugar. 1. (s.
f.). Articulación de la mano con el antebrazo. 2. (s. f.). Juguete con forma de mujer o niña. 3. (s. f.).
Maniquí. 4. (s. f.). Lío de trapo para frotar, barnizar y otros usos. 5. (Amér., s. f.). Influencia de que
uno dispone para obtener preferencias al margen de lo correcto o lo justo. FAM. Muñeco, muñequera.
SIN. 5. Enchufe (España).
muñeco [anaya] I. De muñeca. 1. (s. m.). Figura de hombre o de niño. 2. (s. m.). Juguete con forma de
hombre o niño. 3. (s. m.). Hombre que se deja manejar por otros. SIN. 3. Mequetrefe, fantoche.
muñeira [anaya] I. Del gall. muiñeira = molinera. 1. (s. f.). Baile popular gallego. 2. (s. f.). Música de
este baile.
muñequera [anaya] I. De muñeca. 1. (s. f.). Correa ancha para apretar la muñeca. 2. (s. f.). Correa del
reloj de pulsera.
munición [anaya] I. Del lat. munitio, -onis < munitum < munire = fortificar. 1. (s. f.). Conjunto de
pertrechos y bastimento necesarios en un ejército o en una plaza fuerte. 2. (s. f.). Carga que se pone en
las armas de fuego, como pólvora, cartuchos, perdigones, etc.
municipal [anaya] I. Del lat. municipalis. 1. (f., s. m.). Guardia municipal. 2. (adj., -a). Relativo al
municipio [piscina m.]. FAM. Municipalidad, municipalizar.
municipalidad [anaya] I. De municipal. 1. (s. f.). Municipio, ayuntamiento.
municipalizar [anaya] I. De municipal. 1. (vbo tr.). Asignar a un ayuntamiento o municipio un servicio
público que estaba a cargo de una empresa privada. FAM. Municipalización.
municipio [anaya] I. Del lat. municipium < munus = oficio, obligación + capere = tomar. 1. (s. m.).
Asociación natural formada por los habitantes que viven en territorio cercano, gobernados por un
ayuntamiento. 2. (s. m.). Ayuntamiento, organismo que rige esa asociación. 3. (s. m.). El término
municipal. FAM. Municipal.
munificencia [anaya] I. Del lat. munificentia < munus = regalo + facere = hacer. 1. (s. f.). Generosidad
con magnificencia. SIN. Esplendidez, dadivosidad, liberalidad, desprendimiento.
muñón [anaya] I. Del fr. moignon. 1. (s. m.). Trozo de un miembro cortado que queda unido al cuerpo.
2. (s. m.). Músculo deltoides y parte del hombro limitada por él. 3. (s. m.). Cada uno de los extremos
de un eje o árbol de transmisión donde se montan las ruedas o poleas de una máquina. 4. (s. m.). Cada
una de las dos piezas cilíndricas que, a uno y otro lado, tiene la boca del cañón de un arma de fuego;
introducidas en unos huecos que tienen los montajes, permiten darles la elevación necesaria para la
puntería.
mural [anaya] I. De muro. 1. (adj., -a). Se aplica a las cosas que, extendidas, ocupan gran parte de un
muro. 2. (s. m.). Pintura hecha o aplicada sobre el muro. 3. (adj., -a). Perteneciente al muro. FAM.
Muralista.
muralla [anaya] I. Del lat. muralia < muralis. 1. (s. f.). Muro defensivo y permanente que rodea una
plaza, fortaleza o territorio. FAM. Amurallar. SIN. Defensa, baluarte, fortificación.
murciélago [anaya] I. Del lat. mus, muris = ratón + caeculus = ciego. 1. (s. m.). Nombre común de
numerosas especies de mamíferos voladores que tienen las alas formadas por un repliegue de la piel,
llamado patagio, que se extiende entre los costados, las extremidades y la cola. Vuelan generalmente
en el crepúsculo o por la noche, y su alimentación varía según la especie. Dos ejemplos son el m.
común (Pipistrellus pipistrellus), que es el menor de los murciélagos europeos, y el m. pescador
(Noctilio leporinus), que se alimenta de peces.
murga [anaya] I. Del ant. *musga < gr. musike = música. 1. (familiar, s. f.). Cosa fastidiosa. 2. (s. f.).
Grupo de músicos callejeros. 3. Dar la m. Molestar. SIN. 2. Comparsa, charanga, banda.
múrice [anaya] I. Del lat. murex, -icis. 1. (s. m.). Nombre por el que conocen en ciertas zonas varias
especies de moluscos como la canailla, el busano y la púrpura (géneros Murex y Purpura). 2. (s. m.).
Color de púrpura.
múrido [anaya] I. Del lat. mus, muris = ratón. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de ciertos mamíferos roedores
de hocico largo y puntiagudo, cola larga y escamosa, incisivos inferiores agudos y tres o cuatro
molares, como las ratas y los ratones. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia
que constituyen estos roedores.
murmullar [anaya] I. De murmullo. 1. (vbo intr.). Murmurar.
murmullo [anaya] I. Del lat. murmurium. 1. (s. m.). Sonido confuso y apenas perceptible de las voces
de una o más personas. 2. (s. m.). Ruido confuso [el m. del agua]. FAM. Murmullar. SIN. 1.
Cuchicheo, susurro. 2. Rumor.
murmuración [anaya] I. Del lat. murmuratio, -onis. 1. (s. f.). Conversación o dicho en que se critica a
un ausente.
murmurar [anaya] I. Del lat. murmurare. 1. (verbo intransitivo, transitivo). Hablar entre dientes o en
voz baja [¿qué murmuras?]. 2. (verbo intransitivo, transitivo). Hablar mal de alguien [las malas
lenguas murmuran]. 3. (vbo intr.). Hacer ruido suave [el viento murmura]. FAM. Murmuración,
murmurador, -a.
muro [anaya] I. Del lat. murus. 1. (s. m.). Pared o tapia. 2. (s. m.). Muralla. FAM. Mural, muralla;
extramuros, intramuros.
murria [anaya] I. De morriña. 1. (s. f.). Nostalgia de una tierra o de unas relaciones sociofamiliares
determinadas. FAM. Murrio, -a. SIN. Melancolía, morriña, tristeza. ANT. Alegría.
murrio, [anaya] -a I. De murria. 1. (adj., -a). Triste, melancólico.
mus [anaya] I. Del vasco mux < fr. mouche = mosca. 1. (s. m.). Juego de naipes de origen vasco.
Consta de cuatro fases en cada partida: grande, chica, pares y juego. 2. (s. m.). En el juego del mus,
palabra que se dice cuando uno quiere descartarse.
mus [anaya] I. Del vasco mux < fr. mouche = mosca. 1. (s. m.). Juego de naipes de origen vasco.
Consta de cuatro fases en cada partida: grande, chica, pares y juego. 2. (s. m.). En el juego del mus,
palabra que se dice cuando uno quiere descartarse.
musa [anaya] I. Del lat. musa < gr. musa. 1. (s. f.). Deidad mitológica protectora de las ciencias y las
artes. 2. (s. f.). Inspiración o ingenio del poeta. 3. (s. f.). Poesía. 4. (plural). Ciencias y artes liberales.
musa [anaya] I. Del lat. musa < gr. musa. 1. (s. f.). Deidad mitológica protectora de las ciencias y las
artes. 2. (s. f.). Inspiración o ingenio del poeta. 3. (s. f.). Poesía. 4. (plural). Ciencias y artes liberales.
musáceo, [anaya] -a I. De Musa, médico de Augusto, a quien se dedicaron estas plantas. 1. (adj., -a, s.
f.). Dícese de ciertas plantas angiospermas monocotiledóneas herbáceas, aunque con aspecto arbóreo
debido a la disposición apretada de las vainas de sus hojas. Un ejemplo es el plátano. 2. (s. f., plural).
Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen estas plantas.
musáceo, [anaya] -a I. De Musa, médico de Augusto, a quien se dedicaron estas plantas. 1. (adj., -a, s.
f.). Dícese de ciertas plantas angiospermas monocotiledóneas herbáceas, aunque con aspecto arbóreo
debido a la disposición apretada de las vainas de sus hojas. Un ejemplo es el plátano. 2. (s. f., plural).
Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen estas plantas.
musaraña [anaya] I. Del lat. mus araneus = ratón araña. 1. (s. f.). Nombre común de diversos
mamíferos insectívoros de pequeño tamaño, parecidos a un ratón, que pertenecen a varios géneros.
Dos de los más populares son la m. común (Crocidura russulla), que vive en bosques, jardines y
penetra a veces en las viviendas humanas; y la m. acuática (Neomys fodiens), muy buena nadadora. 2.
Mirar a o pensar en las musarañas. Estar distraído.
musaraña [anaya] I. Del lat. mus araneus = ratón araña. 1. (s. f.). Nombre común de diversos
mamíferos insectívoros de pequeño tamaño, parecidos a un ratón, que pertenecen a varios géneros.
Dos de los más populares son la m. común (Crocidura russulla), que vive en bosques, jardines y
penetra a veces en las viviendas humanas; y la m. acuática (Neomys fodiens), muy buena nadadora. 2.
Mirar a o pensar en las musarañas. Estar distraído.
muscular [anaya] I. De músculo. 1. (adj., -a). Relativo a los músculos [dolor m.]. FAM. Intramuscular.
muscular [anaya] I. De músculo. 1. (adj., -a). Relativo a los músculos [dolor m.]. FAM. Intramuscular.
musculatura [anaya] I. De músculo. 1. (s. f.). Conjunto y disposición de los músculos.
musculatura [anaya] I. De músculo. 1. (s. f.). Conjunto y disposición de los músculos.
músculo [anaya] I. Del lat. musculus. 1. (s. m.). Órgano compuesto de fibras, cuyas contracciones
producen los movimientos en el hombre y los animales. FAM. Muscular, musculatura, musculoso, -a.
músculo [anaya] I. Del lat. musculus. 1. (s. m.). Órgano compuesto de fibras, cuyas contracciones
producen los movimientos en el hombre y los animales. FAM. Muscular, musculatura, musculoso, -a.
musculoso, [anaya] -a I. De músculo. 1. (adj., -a). Que tiene los músculos muy desarrollados. 2. (adj.,
-a). Se aplica a la parte del cuerpo que tiene músculos.
musculoso, [anaya] -a I. De músculo. 1. (adj., -a). Que tiene los músculos muy desarrollados. 2. (adj.,
-a). Se aplica a la parte del cuerpo que tiene músculos.
muselina [anaya] I. Del fr. mousseline < ár. mausili < Mosul, ciudad de Mesopotamia. 1. (s. f.). Tela
muy fina y poco tupida.
muselina [anaya] I. Del fr. mousseline < ár. mausili < Mosul, ciudad de Mesopotamia. 1. (s. f.). Tela
muy fina y poco tupida.
museo [anaya] I. Del lat. museum < gr. museion = lugar dedicado a las musas. 1. (s. m.). Lugar,
generalmente un edificio, donde se exhibe una colección importante de objetos de arte o de ciencia. 2.
(s. m.). Edificio utilizado para el estudio de las letras, ciencias y artes liberales.
museo [anaya] I. Del lat. museum < gr. museion = lugar dedicado a las musas. 1. (s. m.). Lugar,
generalmente un edificio, donde se exhibe una colección importante de objetos de arte o de ciencia. 2.
(s. m.). Edificio utilizado para el estudio de las letras, ciencias y artes liberales.
musgaño [anaya] I. Del lat. mus araneus. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies de musarañas,
cuyo representante más conocido es el m. de Cabrera (Neomys anomalus).
musgaño [anaya] I. Del lat. mus araneus. 1. (s. m.). Nombre común de diversas especies de musarañas,
cuyo representante más conocido es el m. de Cabrera (Neomys anomalus).
musgo [anaya] I. Del lat. muscus. 1. (Bot., s. m.). Dícese de diversas especies de plantas briofitas,
muy pequeñas, que crecen apiñadas en lugares húmedos o sombríos. 2. (Bot., s. m.). Conjunto de
estas plantas que cubren una superficie [las piedras estaban cubiertas de m.]. 3. (Bot., plural). Grupo
taxonómico con categoría de clase que constituyen estas plantas. FAM. Musgoso, -a.
musgo [anaya] I. Del lat. muscus. 1. (Bot., s. m.). Dícese de diversas especies de plantas briofitas,
muy pequeñas, que crecen apiñadas en lugares húmedos o sombríos. 2. (Bot., s. m.). Conjunto de
estas plantas que cubren una superficie [las piedras estaban cubiertas de m.]. 3. (Bot., plural). Grupo
taxonómico con categoría de clase que constituyen estas plantas. FAM. Musgoso, -a.
musgoso, [anaya] -a I. Del lat. muscosus. 1. (adj., -a). Relativo al musgo. 2. (adj., -a). Cubierto de
musgo.
musgoso, [anaya] -a I. Del lat. muscosus. 1. (adj., -a). Relativo al musgo. 2. (adj., -a). Cubierto de
musgo.
música [anaya] I. Del lat. musica < gr. musike < musa. 1. (s. f.). Arte de combinar los sonidos en una
sucesión temporal conforme a las leyes de la melodía, la armonía y el ritmo. 2. (s. f.). Concierto de
instrumentos o voces, o de las dos cosas a la vez. 3. (s. f.). Compañía de músicos. 4. (s. f.).
Composición musical. 5. (s. f.). Libreto o papeles en que está escrita una composición [en este cajón
está la m. de la capilla]. 6. (s. f.). Teoría de este arte [clase de m.]. 7. Irse con la m. a otra parte.
Marcharse. 8. M. celestial. Expresiones sin sentido ni utilidad. FAM. Musical, músico, -a. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con musa.
música [anaya] I. Del lat. musica < gr. musike < musa. 1. (s. f.). Arte de combinar los sonidos en una
sucesión temporal conforme a las leyes de la melodía, la armonía y el ritmo. 2. (s. f.). Concierto de
instrumentos o voces, o de las dos cosas a la vez. 3. (s. f.). Compañía de músicos. 4. (s. f.).
Composición musical. 5. (s. f.). Libreto o papeles en que está escrita una composición [en este cajón
está la m. de la capilla]. 6. (s. f.). Teoría de este arte [clase de m.]. 7. Irse con la m. a otra parte.
Marcharse. 8. M. celestial. Expresiones sin sentido ni utilidad. FAM. Musical, músico, -a. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con musa.
musical [anaya] I. De música. 1. (adj., -a). Relativo a la música, que tiene música [comedia m.]. 2. (s.
m.). Espectáculo o película con números de música. 3. (adj., -a). Armonioso. FAM. Musicalidad,
musicalmente.
musical [anaya] I. De música. 1. (adj., -a). Relativo a la música, que tiene música [comedia m.]. 2. (s.
m.). Espectáculo o película con números de música. 3. (adj., -a). Armonioso. FAM. Musicalidad,
musicalmente.
musicalidad [anaya] I. De musical. 1. (s. f.). Carácter musical, armonía, sonoridad [la m. de este
poema es evidente].
musicalidad [anaya] I. De musical. 1. (s. f.). Carácter musical, armonía, sonoridad [la m. de este
poema es evidente].
músico, [anaya] -a I. Del lat. musicus < gr. musikos < musa = musa. 1. (f., s. m.). Persona cuya
ocupación es componer o tocar música. 2. (adj., -a). Relativo a la música, musical. FAM.
Musicología.
músico, [anaya] -a I. Del lat. musicus < gr. musikos < musa = musa. 1. (f., s. m.). Persona cuya
ocupación es componer o tocar música. 2. (adj., -a). Relativo a la música, musical. FAM.
Musicología.
musicología [anaya] I. De música + gr. logos = ciencia, tratado. 1. (s. f.). Estudio científico e histórico
de la música.
musicología [anaya] I. De música + gr. logos = ciencia, tratado. 1. (s. f.). Estudio científico e histórico
de la música.
musitar [anaya] I. Del lat. mussitare. 1. (vbo tr.). Hablar entre dientes. SIN. Susurrar, cuchichear,
mascullar, murmurar. ANT. Gritar.
musitar [anaya] I. Del lat. mussitare. 1. (vbo tr.). Hablar entre dientes. SIN. Susurrar, cuchichear,
mascullar, murmurar. ANT. Gritar.
muslo [anaya] I. Del lat. musculus. 1. (s. m.). Parte de la pierna desde la cadera hasta la rodilla.
muslo [anaya] I. Del lat. musculus. 1. (s. m.). Parte de la pierna desde la cadera hasta la rodilla.
musola [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común de diversos peces marinos del género
Mustelus, abundantes en el Atlántico y el Mediterráneo y de carne poco apreciada.
musola [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Nombre común de diversos peces marinos del género
Mustelus, abundantes en el Atlántico y el Mediterráneo y de carne poco apreciada.
mustiarse [anaya] I. De mustio. 1. (vbo pron.). Marchitarse, estropearse.
mustiarse [anaya] I. De mustio. 1. (vbo pron.). Marchitarse, estropearse.
mustio, [anaya] -a I. Probabl. del lat. vulg. *mustidus = viscoso, húmedo. 1. (adj., -a). Melancólico,
triste. 2. (adj., -a). Ajado, marchito. FAM. Mustiamente, mustiarse; enmustiar. SIN. 1. Lánguido,
decaído, mohíno. 2. Lacio. ANT. 1. Alegre. 2. Lozano.
mustio, [anaya] -a I. Probabl. del lat. vulg. *mustidus = viscoso, húmedo. 1. (adj., -a). Melancólico,
triste. 2. (adj., -a). Ajado, marchito. FAM. Mustiamente, mustiarse; enmustiar. SIN. 1. Lánguido,
decaído, mohíno. 2. Lacio. ANT. 1. Alegre. 2. Lozano.
musulmán, [anaya] -a I. Del persa musulman < ár. muslim < aslam = obedecer la voluntad de Dios. 1.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que profesa la religión islámica. 2. (adj., -a).
Perteneciente o relativo a la religión islámica.
musulmán, [anaya] -a I. Del persa musulman < ár. muslim < aslam = obedecer la voluntad de Dios. 1.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que profesa la religión islámica. 2. (adj., -a).
Perteneciente o relativo a la religión islámica.
mutable [anaya] I. Del lat. mutabilis. 1. (adj., -a). Que puede sufrir mutaciones o cambios. FAM.
Mutabilidad; inmutable.
mutable [anaya] I. Del lat. mutabilis. 1. (adj., -a). Que puede sufrir mutaciones o cambios. FAM.
Mutabilidad; inmutable.
mutación [anaya] I. Del lat. mutatio, -onis < mutare = cambiar. 1. (s. f.). Cambio, transformación. 2.
(s. f.). En genética y en sentido amplio, alteración brusca en la estructura o número de los genes o
cromosomas de un ser vivo, que se produce de forma espontánea o inducida y es hereditaria. 3. (s. f.).
En genética y en sentido estricto, alteración de la estructura o composición química de un gen.
mutación [anaya] I. Del lat. mutatio, -onis < mutare = cambiar. 1. (s. f.). Cambio, transformación. 2.
(s. f.). En genética y en sentido amplio, alteración brusca en la estructura o número de los genes o
cromosomas de un ser vivo, que se produce de forma espontánea o inducida y es hereditaria. 3. (s. f.).
En genética y en sentido estricto, alteración de la estructura o composición química de un gen.
mutar [anaya] I. Del lat. mutare. 1. (vbo tr., pr.). Transformar, cambiar. FAM. Mutable, mutación;
conmutar, inmutar, permutar, transmutar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con mudar.
mutar [anaya] I. Del lat. mutare. 1. (vbo tr., pr.). Transformar, cambiar. FAM. Mutable, mutación;
conmutar, inmutar, permutar, transmutar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con mudar.
mutilación [anaya] I. De mutilar. 1. (s. f.). Supresión de una parte de una cosa [el soldado ha sufrido
muchas mutilaciones].
mutilación [anaya] I. De mutilar. 1. (s. f.). Supresión de una parte de una cosa [el soldado ha sufrido
muchas mutilaciones].
mutilado, [anaya] -a I. De mutilar. 1. (p.p.). de mutilar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que ha sufrido
mutilación [m. de guerra].
mutilado, [anaya] -a I. De mutilar. 1. (p.p.). de mutilar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que ha sufrido
mutilación [m. de guerra].
mutilar [anaya] I. Del lat. mutilare. 1. (vbo tr., pr.). Cortar un miembro o parte del cuerpo. 2. (vbo tr.).
Quitar parte de una cosa [m. un escrito]. FAM. Mutilación, mutilado, -a, mutilador, -a. SIN. 1.
Amputar, cercenar. 2. Estropear, romper, deteriorar. ANT. 2. Mantener, conservar.
mutilar [anaya] I. Del lat. mutilare. 1. (vbo tr., pr.). Cortar un miembro o parte del cuerpo. 2. (vbo tr.).
Quitar parte de una cosa [m. un escrito]. FAM. Mutilación, mutilado, -a, mutilador, -a. SIN. 1.
Amputar, cercenar. 2. Estropear, romper, deteriorar. ANT. 2. Mantener, conservar.
mutis [anaya] I. Probabl. del oc. mutus < lat. mutus = mudo. 1. (s. m.). Voz para indicar al actor que
se retire de escena. 2. (s. m.). Acto de retirarse. 3. Hacer m. Callar. 4. (s. m.). Retirarse de la escena.
SIN. 2. Retirada, salida, marcha. ANT. 2. Entrada. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
mudo.
mutis [anaya] I. Probabl. del oc. mutus < lat. mutus = mudo. 1. (s. m.). Voz para indicar al actor que
se retire de escena. 2. (s. m.). Acto de retirarse. 3. Hacer m. Callar. 4. (s. m.). Retirarse de la escena.
SIN. 2. Retirada, salida, marcha. ANT. 2. Entrada. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
mudo.
mutismo [anaya] I. Del lat. mutus, -a, -um = mudo. 1. (s. m.). Silencio voluntario o impuesto. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con mudo.
mutismo [anaya] I. Del lat. mutus, -a, -um = mudo. 1. (s. m.). Silencio voluntario o impuesto. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con mudo.
mutua [anaya] I. De mutuo. 1. (s. f.). Mutualidad.
mutua [anaya] I. De mutuo. 1. (s. f.). Mutualidad.
mutual [anaya] I. De mutuo. 1. (adj., -a). Mutuo. 2. (s. f.). Mutualidad. FAM. Mutualidad,
mutualismo.
mutual [anaya] I. De mutuo. 1. (adj., -a). Mutuo. 2. (s. f.). Mutualidad. FAM. Mutualidad,
mutualismo.
mutualidad [anaya] I. De mutual. 1. (s. f.). Asociación formada por socios con cuyas aportaciones o
cuotas se remedian determinadas necesidades de los mismos [m. obrera].
mutualidad [anaya] I. De mutual. 1. (s. f.). Asociación formada por socios con cuyas aportaciones o
cuotas se remedian determinadas necesidades de los mismos [m. obrera].
mutualismo [anaya] I. De mutual. 1. (s. m.). Simbiosis verdadera, relación interespecífica de vida en
común, llevada a cabo por dos organismos con beneficio para ambos.
mutualismo [anaya] I. De mutual. 1. (s. m.). Simbiosis verdadera, relación interespecífica de vida en
común, llevada a cabo por dos organismos con beneficio para ambos.
mutuo, [anaya] -a I. Del lat. mutuus < mutare = cambiar. 1. (adj., -a). Que se hace o se tiene
recíprocamente entre dos o varias personas [simpatía m.]. FAM. Mutual, mutua, mutuamente. SIN.
Solidario, recíproco, mutual. ANT. Unilateral.
mutuo, [anaya] -a I. Del lat. mutuus < mutare = cambiar. 1. (adj., -a). Que se hace o se tiene
recíprocamente entre dos o varias personas [simpatía m.]. FAM. Mutual, mutua, mutuamente. SIN.
Solidario, recíproco, mutual. ANT. Unilateral.
muy [anaya] I. Del ant. muito = mucho < lat. multum. 1. (adv, adval). En alto grado.
muy [anaya] I. Del ant. muito = mucho < lat. multum. 1. (adv, adval). En alto grado.
ñ [anaya] I. . 1. (s. f.). Decimoquinta letra del alfabeto; es una consonante de articulación palatal, nasal
y sonora.
n [anaya] I. ?. 1. (s. f.). Decimocuarta letra del alfabeto; es una consonante de articulación nasal,
alveolar y sonora. 2. (s. f.). En matemáticas, expresión de un número indeterminado.
naba [anaya] I. De nabo. 1. (s. f.). Planta angiosperma dicotiledónea bienal, con hojas que salen en un
ramo desde la base del tallo; las inferiores están cubiertas de pelo. Su raíz es gruesa, carnosa y
comestible (Brassica rapa). 2. (s. f.). Raíz de dicha planta; sirve de alimento para las personas y el
ganado.
nabab [anaya] I. Del hindustani navab = gobernador < ár. nuwab. 1. (s. m.). Gobernador en una
provincia de la India musulmana. 2. (s. m.). Hombre rico. SIN. 2. Potentado, acaudalado. ANT. 2.
Pobre.
nabal [anaya] véase nabar
nabar [anaya] I. De nabo. 1. (adj., -a). Perteneciente a los nabos. 2. (s. m.). Plantación de nabos.
nabar [anaya] I. De nabo. 1. (adj., -a). Perteneciente a los nabos. 2. (s. m.). Plantación de nabos.
nabina [anaya] I. De nabo. 1. (s. f.). Semilla del nabo de la que se extrae un aceite semejante al de la
colza.
nabiza [anaya] I. De nabo. 1. (s. f.). Hoja nueva del nabo. 2. (s. f.). Raíces tiernas de la naba.
nabla [anaya] I. Del lat. nablum < gr. nablon = especie de cítara. 1. (s. f.). Antiguo instrumento
musical, semejante a la lira.
nabo [anaya] I. Del lat. napus. 1. (Bot., s. m.). Planta angiosperma dicotiledónea, con hojas que salen
en un ramo desde la base del tallo, cuya raíz es carnosa y comestible (Brassica napus). 2. (Bot., s. m.).
Raíz de esta planta, de color blanco o amarillento. FAM. Naba, nabal, nabar, nabina, nabiza.
nacarado, [anaya] -a I. De nácar. 1. (adj., -a). Del color y brillo del nácar. 2. (adj., -a). Adornado con
nácar. FAM. Anacarado, -a.
nacer [anaya] I. Del lat. nasci. 1. (vbo intr.). Salir un ser del vientre materno. 2. (vbo intr.). Para los
ovíparos, salir del huevo. 3. (vbo intr.). Brotar o salir un vegetal de su semilla. 4. (vbo intr.). Salir el
pelo o pluma a un animal, u hojas, flores y frutos a una planta. 5. (fig., -a, figuradamente, verbo
intransitivo). Empezar a dejarse ver un astro en el horizonte [el Sol nace hoy a las 7,01 de la mañana].
6. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Derivarse, proceder una cosa de otra [este problema
nace de su falta de recursos humanos]. 7. (fig., -a, figuradamente, verbo intransitivo). Brotar [aquí
nace un río]. 8. (vbo intr.). Deducirse, inferirse una cosa de otra [de su pintura nació todo un
movimiento artístico]. 9. (vbo intr.). Empezar una cosa desde otra, saliendo de ella [la calle Águeda
nace en la plaza Ferrero]. 10. N. para. Estar destinado o muy dotado para algún fin. 11. Volver a n.
Haberse librado de un peligro serio. FAM. Nacido, -a, naciente, nacimiento, nación, nato, -a; renacer.
SIN. 1. Venir al mundo. 3. Salir, germinar. 5. Despuntar, salir. 7. Manar, emanar. ANT. 1. Morir.
OBS. v.irreg.; modelo conocer.
nacido, [anaya] -a I. De nacer. 1. (p.p.). de nacer. 2. (adj., -a). Adecuado, apto [n. para la música]. 3.
Recién n. Dícese del niño que acaba de nacer. 4. (plural, s. m., singular). Dícese de cualquier persona
que vive actualmente o vivió antes [los nacidos en 1961 tienen mi misma edad]. 5. Bien n. De buenos
sentimientos, con nobleza. 6. Mal n. Perverso, de aviesas intenciones.
naciente [anaya] I. De nacer. 1. (part. act.). de nacer, adj. Que nace. 2. (adj., -a). Que comienza a
manifestarse, reciente. 3. (s. m.). Oriente. SIN. 2. Incipiente, inicial, reciente. 3. Levante, este. ANT.
1. Moribundo. 3. Poniente.
nacimiento [anaya] I. De nacer. 1. (s. m.). Acción y efecto de nacer [el n. del oso panda fue muy
emocionante]. 2. (s. m.). Por antonomasia, el de Jesucristo. 3. (s. m.). Inicio de un manantial. 4. (s.
m.). El propio manantial. 5. (s. m.). Lugar o sitio donde uno tiene su origen o principio. 6. (s. m.).
Comienzo o inicio de algo [el n. de la burguesía]. 7. (s. m.). Representación, especialmente con
figuras pequeñas, del nacimiento de Jesucristo. SIN. 7. Belén.
nación [anaya] I. Del lat. natio, -onis < nasci = nacer. 1. (s. f.). Estado, organización política que rige
un país. 2. (s. f.). Territorio que ocupa dicho país. 3. (s. f.). Conjunto de personas al que una cultura y
un territorio comunes crean la conciencia de comunidad. FAM. Nacional.
nacional [anaya] I. De nación. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a una nación. 2. (adj., -a, femenino,
s. m.). Opuesto a extranjero [productos nacionales]. FAM. Nacionalidad, nacionalismo, nacionalizar,
nacionalmente; internacional; nacionalsocialismo.
nacionalidad [anaya] I. De nacional. 1. (s. f.). Posesión del derecho de ciudadanía de una nación. 2. (s.
f.). Caracteres distintivos de una nación.
nacionalismo [anaya] I. De nacional. 1. (s. m.). Apego a la propia nación. 2. (s. m.). Doctrina
caracterizada por la exaltación de la cultura nacional. 3. (s. m.). Movimiento sociopolítico de quienes
quieren hacer coincidir los límites de la nación con los del Estado, buscando, según los casos, la
independencia o la unificación. FAM. Nacionalista.
nacionalista [anaya] I. De nacionalismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Partidario del nacionalismo.
nacionalización [anaya] I. De nacionalizar. 1. (s. f.). Acción y efecto de nacionalizar. 2. (s. f.).
Transferencia al Estado de propiedades o servicios privados, como tierras, industrias o comercios.
nacionalizar [anaya] I. De nacional. 1. (vbo tr., pr.). Naturalizar, admitir como nacional al extranjero.
2. (vbo tr., pr.). Transferir al Estado propiedades o servicios privados. 3. (vbo tr., pr.). Hacer que
pasen a manos de los naturales de un país bienes, acciones, etc., del mismo, poseídos por extranjeros.
FAM. Nacionalización.
nacionalsocialismo [anaya] I. De nacional + socialismo. 1. (s. m.). Doctrina del partido político
fundado por Hitler en 1920; defiende el poder absoluto del Estado y la supremacía de los germanos
respecto de los demás pueblos.
nada [anaya] I. Del lat. [res] nata = [cosa] nacida. 1. (pronombre). Ninguna cosa [en este asunto, n. es
importante]. 2. (adv, adval). De ninguna manera [no me ayudas n.]. 3. (s. f.). Inexistencia, negación
del ser [partiendo de la n., te será imposible lograr lo que quieres]. 4. (s. f.). Espacio vacío [en aquel
desierto parecía que estábamos en la n.]. 5. (s. f.). Cosa en muy pequeña cantidad. 6. Como si n.
Imperturbable [le apunté con la pistola y él como si n.]. 7. N. menos. Locución empleada para
ponderar la autoridad o importancia de alguien o de algo [lo ha dicho n. menos que el director]. 8. N.
más. (locución adverbial). Solamente [quiero el azul n. más]. 9. (locución conjuntiva).
Inmediatamente después de [n. más salir, se hundió la casa]. 10. De n. (locución adjetiva). De escaso
valor [cayeron unas gotas de n.]. 11. (locución adjetiva). Respuesta cortés cuando a uno le dan las
gracias. 12. Por n. Por cualquier cosa. 13. De la n. Expresión que se emplea con verbos como salir,
sacar, etc., y se utiliza para indicar que el origen de una persona o cosa ha adquirido una importancia
muy desproporcionada con ese origen. FAM. Nadería; anonadar.
nadador, [anaya] -a I. De nadar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que nada. 2. (f., s. m.). Persona que sabe
nadar o que practica ese deporte.
nadar [anaya] I. Del lat. natare. 1. (vbo intr.). Trasladarse una persona o un animal por el agua,
utilizando su propio cuerpo con los movimientos adecuados a tal fin. 2. (vbo intr.). Flotar algo sobre
un líquido. 3. N. en una cosa. Tener abundancia de ello. FAM. Nadador, -a; sobrenadar. SIN. 1.
Bañarse. 2. Emerger, sobrenadar. 3. Abundar, rebosar. ANT. 2. Sumergirse. 3. Carecer.
nadería [anaya] I. De nada. 1. (s. f.). Cosa sin importancia. SIN. Fruslería, insignificancia, bagatela.
nadie [anaya] I. Del ant. naid < nadi < lat. [homines] nati [non fecerunt] = [los hombres] nacidos [no
lo hicieron], nadie lo hizo. 1. (pronombre). Ninguna persona. 2. (s. m.). Persona insignificante. 3. Ser
un don n. Carecer de importancia o personalidad.
nadir [anaya] I. Del ár. nazir = opuesto. 1. (s. m.). Punto celeste opuesto diametralmente al cenit.
nado [anaya] (a) I. Del lat. natus. 1. (locución adverbial). Nadando [atravesó la ría a n.].
nafta [anaya] I. Del lat. naphtha < gr. naphtha = especie de petróleo o asfalto. 1. (s. f.). Líquido
incoloro, combustible y volátil, obtenido a partir de la destilación del petróleo. FAM. Naftalina.
naftalina [anaya] I. De nafta. 1. (s. f.). Hidrocarburo sólido, cristalino, blanco y volátil, obtenido de la
destilación del alquitrán de la hulla; suele usarse para preservar la ropa de la polilla.
nahua [anaya] véase náhuatl
náhuatl [anaya] I. Voz india. 1. (adj., -a). De un antiguo pueblo indio que habitó la altiplanicie
mejicana y parte de América Central. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del individuo
perteneciente a dicho pueblo. 3. (s. m.). Lengua hablada por los indios mejicanos.
naif [anaya] I. Del fr. naïf = ingenuo. 1. (adj., -a, galicismo). Se dice del estilo pictórico caracterizado
por la simplicidad de formas, y propio de personas que carecen de preparación técnica. 2. (adj., -a,
galicismo). Se dice del estilo pictórico que deliberadamente imita esta simplicidad.
nailon [anaya] I. Del ingl. nylon. 1. (s. m.). Material sintético utilizado en la fabricación de tejidos.
nailon [anaya] I. Del ingl. nylon. 1. (s. m.). Material sintético utilizado en la fabricación de tejidos.
naipe [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Cada una de las cartulinas rectangulares con figuras pintadas
que forman la baraja. 2. (plural). Baraja. SIN. 1. Carta.
naja [anaya] I. Voz sánscrita. 1. (s. f.). Nombre que se da a diversas serpientes que pertenecen al
género Naja, como la cobra.
nalga [anaya] I. Del lat. vulg. natica < nates. 1. (s. f.). Cada una de las dos partes redondeadas y
carnosas que forman el trasero.
ñame [anaya] I. Or. incierto. 1. (Bot., s. m.). Planta angiosperma monocotiledónea de tallos volubles,
cuya raíz, carnosa y de corteza negra, parecida a la batata, es comestible (género Dioscorea). 2. (Bot.,
s. m.). Raíz de esta planta.
nana [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. f.). Canto con el que se arrulla a los niños. 2. (s. f.). Nodriza. 3. (s.
f., Méjico). Niñera. 4. (s. f., Honduras). Madre.
nanay [anaya] I. Probabl. voz caló. 1. (adv, adval). Expresión familiar con que se niega rotundamente
una cosa.
ñandú [anaya] I. Del guaraní ñandú. 1. (s. m.). Ave corredora americana, parecida al avestruz, pero
más pequeña y con tres dedos en cada pie dirigidos hacia adelante (Rhea americana). SIN. Suri (Bol.).
ñandutí [anaya] I. Del guaraní ñandutí = tela de araña. 1. (Amér., s. m.). Encaje muy fino que hacen
las mujeres paraguayas.
nao [anaya] I. Del cat. nau < lat. navis. 1. (s. f.). Nave. SIN. Barco, navío, bajel.
napa [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Piel curtida de algunos animales. 2. (s. f.). Conjunto de fibras
textiles cardadas, con un espesor constante y una anchura uniforme.
napalm [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Materia inflamable, destinada a cargar bombas
incendiarias.
ñapango, [anaya] -a I. Del quichua llapanku = descalzo. 1. (adj., -a, Colombia). Mestizo o mulato.
napias [anaya] I. Voz caló. 1. (familiar, s. f., plural). Nariz.
naranja [anaya] I. Del ár. naranya narang. 1. (Bot., s. f.). Fruto del naranjo, comestible y de zumo
agridulce; se caracteriza por ser esférico, poseer una corteza bastante dura y granulosa, y una pulpa
dividida en gajos. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del color anaranjado. 3. N. mandarina. (Bot.). Variedad
pequeña, algo aplastada, de zumo dulce y de cáscara fácilmente desprendible. 4. Media n. Persona que
se adapta en el carácter y las aficiones a otra. 5. La mujer respecto al marido, y el marido respecto a la
mujer. FAM. Naranjada, naranjado, -a, naranjal, naranjero, -a, naranjo. SIN. 5. Consorte, esposo.
naranjada [anaya] I. De naranja. 1. (s. f.). Bebida que como base tiene zumo de naranja.
naranjado, [anaya] -a I. De naranja. 1. (adj., -a). De color de naranja, anaranjado. FAM. Anaranjado.
naranjal [anaya] I. De naranja. 1. (s. m.). Terreno plantado de naranjos.
naranjero, [anaya] -a I. De naranja. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la naranja. 2. (f., s. m.).
Persona que vende naranjas.
naranjo [anaya] I. De naranja. 1. (Bot., s. m.). Árbol angiospermo dicotiledóneo, de hoja persistente y
flores blancas aromáticas. Se utiliza como ornamental, y con su fruto se hace mermelada, cuando es
amargo (Citrus aurantium); o se cultiva por su fruto comestible cuando es dulce (Citrus sinensis). 2.
(s. m.). Madera de este árbol.
narcisismo [anaya] I. De Narciso, personaje mitológico enamorado de sí mismo. 1. (s. m.).
Fascinación que siente una persona por sí misma, por sus cualidades físicas o morales.
narcisista [anaya] I. De Narciso, personaje mitológico enamorado de sí mismo. 1. (adj., -a). Relativo al
narcisismo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que manifiesta una admiración excesiva
hacia sí misma.
narciso [anaya] I. Del lat. narcissus < gr. narkissos. 1. (s. m.). Nombre común de diversas plantas
angiospermas monocotiledóneas de flores blancas o amarillas y olorosas (género Narcissus). II.
[anaya] De Narciso, personaje mitológico enamorado de sí mismo. 1. (s. m.). Persona que está
prendada de sí misma y cuida mucho de su apariencia física. FAM. Narcisismo, narcisista. SIN.
Ególatra, presumido, vanidoso.
narcótico, [anaya] -a I. Del gr. narkotikos < narke = adormecimiento. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la
sustancia que produce sueño o sopor. FAM. Narcotismo, narcotizar. SIN. Soporífero, sedante,
estupefaciente, calmante. ANT. Excitante.
narcotismo [anaya] I. De narcótico. 1. (s. m.). Estado de adormecimiento producido por un narcótico.
2. (s. m.). Conjunto de síntomas que presenta este estado.
narcotización [anaya] I. De narcotizar. 1. (s. f.). Acción de narcotizar, adormecimiento causado por
tomar narcóticos.
narcotizar [anaya] I. De narcótico. 1. (vbo tr., pr.). Producir adormecimiento por medio de narcóticos.
2. (vbo tr., pr.). Suministrar o proporcionar sustancias narcóticas. FAM. Narcotización, narcotizador, -
a.
nardo [anaya] I. Del lat. nardus < gr. nardos. 1. (Bot., s. m.). Planta angiosperma monocotiledónea, de
flores blancas y olorosas, que se disponen formando una espiga (Polianthes tuberosa).
narguile [anaya] I. Del ár. narayila = nuez de coco. 1. (s. m.). Pipa con largo tubo flexible y un vaso de
agua perfumada que usan algunos pueblos orientales para fumar.
narigón, [anaya] -ona I. De nariz. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Narigudo. 2. (s. m.). Argolla que se
pone en el hocico de los animales para sujetarlos mejor.
narigudo, [anaya] -a I. Del lat. vulg. *naricutus. 1. (f., s. m.). Que tiene la nariz grande.
nariz [anaya] I. Del lat. vulg. naricae < lat. nares. 1. (s. f.). Prominencia del rostro humano, entre la
frente y la boca, con dos orificios en su parte inferior, que comunica con el aparato respiratorio y con
el órgano del olfato. 2. (s. f.). Parte de la cabeza de los vertebrados, que tiene una función parecida a
la nariz de los hombres. 3. (s. f.). Cada uno de los dos orificios que se encuentran en la nariz. 4. (s. f.).
Saliente agudo de una cosa. 5. (s. f.). Sentido del olfato [la buena n. de mi perro nos llevó hasta el
alijo de drogas]. 6. Darle a uno en la n. una cosa. Sospechar algo. 7. Meter las narices en algo.
Curiosear. 8. Darse de narices con alguien. Encontrarse con él. 9. Hinchársele las narices a alguien.
Enfadarse mucho. 10. De las narices. Expresión despectiva referida a una persona o cosa [¡dame el
tiesto ese de las narices!]. 11. Estar hasta las narices. Estar harto. FAM. Narigón, -ona, narigudo, -a,
narizón, -ona, narizota.
narizón, [anaya] -ona I. De nariz. 1. (adj., -a, familiar). Que tiene la nariz grande.
narizota [anaya] I. Aum. de nariz. 1. (s. f.). Nariz grande y fea. FAM. Narizotas.
narizotas [anaya] I. De narizota. 1. (f., s. m.). Persona que tiene la nariz grande y fea.
narración [anaya] I. Del lat. narratio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de narrar. 2. (s. f.). Exposición de
una serie de hechos reales o imaginarios que se producen a lo largo de un tiempo. 3. (s. f.). En teoría
literaria, manera de contar una historia.
narrador, [anaya] -a I. Del lat. narrator, -oris. 1. (adj., -a). Que narra. 2. (f., s. m.). Persona que escribe
relatos en prosa. 3. (f., s. m.). Personaje que, en algunas obras literarias, cuenta o narra los sucesos, de
manera similar a como lo haría en la vida real.
narrar [anaya] I. Del lat. narrare. 1. (vbo tr.). Contar una historia o suceso. FAM. Narrable, narración,
narrador, -a, narratorio, -a, narrativa, narrativo, -a. SIN. Referir, relatar, exponer. ANT. Callar.
narratario, [anaya] -a I. De narrar. 1. (f., s. m.). Persona, real o ficticia, a quien el narrador cuenta su
relato.
narrativa [anaya] I. De narrar. 1. (s. f.). Habilidad para narrar. 2. (s. f.). Género literario en prosa, que
abarca la novela y el cuento.
narrativo, [anaya] -a I. De narrar. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la narración. 2. (adj., -a).
Relativo a la narrativa o prosa de ficción.
narria [anaya] I. Probabl. del vasco nar = arrastre, trineo. 1. (s. f.). Cajón o carro sin ruedas para
arrastrar cosas pesadas. SIN. Rastra.
narval [anaya] I. Del danés narhval. 1. (s. m.). Nombre que se da a cierto mamífero cetáceo, cuyas
características más destacadas son la ausencia de aleta dorsal, la coloración gris con manchas negras
de su cuerpo y la presencia, en los machos, de un diente incisivo de hasta tres metros de longitud, a
modo de cuerno espiral (Monodon monoceros).
nasa [anaya] I. Del lat. nassa. 1. (s. f.). Aparejo de pesca formado por un cilindro de juncos, que en
una de sus bases tiene una boca en forma de embudo. 2. (s. f.). Red cilíndrica con aros de madera. 3.
(s. f.). Cesta de boca pequeña para la pesca. 4. (s. f.). Cesto para guardar pan u otros comestibles.
nasal [anaya] I. Del lat. nasus = nariz. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la nariz [cavidad n.]. 2.
(adj., -a). Dícese del sonido y del fonema que se articulan dejando salir por la nariz total o
parcialmente el aire espirado. 3. (adj., -a, s. f.). Dícese de la letra que representa ese sonido, como la n.
FAM. Nasalidad, nasalizar, naso.
nasalidad [anaya] I. De nasal. 1. (s. f.). Calidad de lo que es nasal.
nasalizar [anaya] I. De nasal. 1. (vbo tr.). Pronunciar como nasales sonidos que, ordinariamente, se
producen emitiendo el aire sólo por la boca.
naso [anaya] I. Del lat. nasus. 1. (s. m.). Nariz grande.
nasofaríngeo, [anaya] -a I. Del lat. nasus = nariz + cast. faringe. 1. (adj., -a). Situado entre la nariz y la
faringe, es decir, entre el velo del paladar y las fosas nasales.
nastia [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Movimiento de un órgano vegetal que no guarda relación con la
dirección de los factores externos, sino con la anatomía de dicho órgano; es usual en plantas
superiores. Un ejemplo es el plegamiento de las hojas de la mimosa cuando son rozadas.
nata [anaya] I. Probabl. del fr. natte = estera < lat. vulg. matta. 1. (s. f.). Sustancia espesa y untuosa
que se forma como capa sobre la superficie de la leche en reposo. 2. (s. f.). Sustancia espesa que
sobrenada en algunos líquidos. 3. (s. f.). Batido de la nata de la leche con azúcar. 4. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Lo mejor y más selecto en su especie. FAM. Naterón, natillas; desnatar. SIN. 4.
Exquisitez, excelencia.
natación [anaya] I. Del lat. natatio, -onis < natare = nadar. 1. (s. f.). Acción y efecto de nadar. 2. (s. f.).
Técnica que permite nadar; deporte que se practica nadando. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con nadar.
natal [anaya] I. De nato. 1. (adj., -a). Relativo al nacimiento. 2. (adj., -a). Nativo, que pertenece al
lugar donde ha nacido. FAM. Natalicio, -a, natalidad; prenatal.
natalicio, [anaya] -a I. Del lat. natalicius. 1. (adj., -a). Relativo al día del nacimiento. 2. (s. m.). El día
del nacimiento y la celebración que se suele hacer de ese suceso. SIN. 2. Cumpleaños, aniversario.
natalidad [anaya] I. De natal. 1. (s. f.). Cálculo estadístico de los nacimientos que ocurren en un lugar
y tiempo determinados [el índice de n. es alto en los países subdesarrollados].
naterón [anaya] I. De nata. 1. (s. m.). Requesón.
natillas [anaya] I. Dim. de nata. 1. (s. f., plural). Dulce muy cremoso, hecho con yema de huevo, leche
y azúcar, que se suele verter en un molde, previamente bañado con azúcar a punto de caramelo.
natividad [anaya] I. Del lat. nativitas, -atis < nativus < nasci = nacer. 1. (s. f.). Nacimiento. 2. (s. f.).
Con mayúscula, conmemoración católica de los nacimientos de Cristo, la Virgen María y San Juan
Bautista. 3. (s. f.). Navidad.
nativo, [anaya] -a I. Del lat. nativus < nasci = nacer. 1. (adj., -a). Perteneciente al país donde se ha
nacido [volvió a pisar suelo n.]. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Natural de un país o lugar. 3. (adj., -a).
Que nace naturalmente, de manera habitual. 4. (adj., -a). Dícese del metal en estado puro [plata n.]. 5.
(adj., -a). Innato, según las características de cada cosa [cualidades nativas]. FAM. Natividad. SIN. 1
y 2. Natal, aborigen, indígena. 3. Espontáneo, propio. ANT. 1 y 2. Extranjero. 3 y 5. Adquirido.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con nacer.
ñato, [anaya] -a I. Del cruce de chato + leon. ñacho. 1. (adj., -a, América). Chato. SIN. Romo. ANT.
Aguzado.
nato, [anaya] -a I. Del lat. natus = nacido < nasci = nacer. 1. (participio pasivo irregular). de nacer. 2.
(adj., -a). Dícese del cargo inseparable de una función o persona [Mariano es un administrador n.]. 3.
(adj., -a). Dícese de la cualidad o el defecto que se tiene de nacimiento [Pepe es un empollón n.].
FAM. Natal; innato, -a.
natura [anaya] I. Del lat. natura. 1. (s. f.). Naturaleza. FAM. Natural, naturismo.
natural [anaya] I. Del lat. naturalis. 1. (adj., -a). Dícese de lo que es conforme a la naturaleza de un ser
[el amor es n. entre padres e hijos]. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Nativo [es n. de Toledo]. 3. (adj., -a).
Hecho con verdad, sin afectación [ha sido un gesto muy n.]. 4. (adj., -a). Ingenuo y sencillo en su
modo de actuar [Charo es una chica n., no tiene ninguna afectación]. 5. (adj., -a). Que se asemeja a la
naturaleza [es un sabor n.]. 6. (adj., -a). Regular, normal [es n. que haga frío en enero]. 7. (adj., -a).
Producido por las fuerzas de la naturaleza, opuesto a lo milagroso [la de Elisa ha sido una
recuperación n.]. 8. (adj., -a). No reflexionado, de modo espontáneo [llorar en casos así es n.]. 9. (adj.,
-a). Dícese de la nota musical sin sostenido ni bemol. 10. (adj., -a). Dícese del número que sirve para
contar. 11. (s. m.). Índole, carácter [tiene un n. muy brusco]. 12. (s. m.). Instinto, en los animales. 13.
(plural). Ciencias naturales. 14. Al n. Sin artificio o modificación. 15. Copiar del n. En las artes
plásticas, reproducir el modelo vivo. FAM. Naturaleza, naturalidad, naturalismo, naturalizar,
naturalmente; antinatural, preternatural, sobrenatural. SIN. 1. Propio, espontáneo, original. 2.
Originario, aborigen. 3 y 4. Franco, sencillo, sincero. 6. Lógico, habitual. 11. Temperamento, genio,
talante. ANT. 1. Artificial. 2. Forastero. 3 y 4. Artificioso. 6. Inaudito, extraño.
naturaleza [anaya] I. De natural. 1. (s. f.). Conjunto ordenado de las cosas y fuerzas del universo [la n.
es asombrosa]. 2. (s. f.). Esencia, propiedades de un ser [las cosas, por su n., no pueden hablar]. 3. (s.
f.). Carácter, cualidades de la persona [es de n. amable]. 4. (s. f.). Principio natural que rige todas las
operaciones reales, sin intervención humana [la n. obra prodigios]. 5. (s. f.). Origen, según el país de
nacimiento. 6. (s. f.). Condición que da derecho a la ciudadanía. 7. (s. f.). Especie, género, clase [ no
he visto nunca plantas de tal n.]. 8. (s. f.). Instinto, inclinación. 9. N. muerta. Cuadro que representa
cosas inanimadas; bodegón.
naturalidad [anaya] I. Del lat. naturalitas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de natural. 2. (s. f.). Sencillez en el
modo de actuar [esa actriz trabaja con gran n.].
naturalismo [anaya] I. De natural. 1. (s. m.). Sistema que considera la naturaleza como primer
principio de todo. 2. (s. m.). Movimiento nacido en Francia a fines del siglo /vXIX/fv que intenta
adaptar a la literatura los principios y métodos de las ciencias naturales, y las leyes del determinismo
biológico. 3. (s. m.). En artes plásticas cualquier tendencia que refleja la realidad sin idealización ni
dramatización. FAM. Naturalista.
naturalista [anaya] I. De naturalismo. 1. (adj., -a). Relativo al naturalismo. 2. (adj., -a, femenino, s.
m.). Partidario del naturalismo. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que se dedica,
profesionalmente, al estudio de las ciencias naturales.
naturalizar [anaya] I. De natural. 1. (vbo tr., pr.). Conceder o adquirir el derecho de ciudadanía. 2. (vbo
tr., pr.). Introducir en un país cosas o usos de otro. 3. (vbo tr., pr.). Aclimatar especies vegetales o
animales. 4. (vbo pron.). Vivir en un país extranjero como los naturales del mismo. FAM.
Naturalización; desnaturalizar.
naturalmente [anaya] I. De natural. 1. (adv, adval). Probablemente, consecuentemente. 2. (adv, adval).
Por naturaleza. 3. (adv, adval). Con naturalidad [comportarse n.]. 4. (adv, adval). De acuerdo con las
leyes de la naturaleza. 5. (adv, adval). Por supuesto.
naturismo [anaya] I. De natura. 1. (s. m.). Doctrina que plantea el mantenimiento de la salud y la
curación de enfermedades por medios exclusivamente naturales. FAM. Naturista.
naturista [anaya] I. De naturismo. 1. (f., s. m.). Persona que practica el naturismo.
naufragar [anaya] I. Del lat. naufragare. 1. (vbo intr.). Hundirse una embarcación, con el grave
perjuicio consiguiente para las personas que van en ella. 2. (vbo intr.). Fracasar un proyecto o
empresa. FAM. Naufragio. SIN. 1. Zozobrar, irse a pique. 2. Malograrse, fallar. ANT. 1. Flotar. 2.
Lograr.
naufragio [anaya] I. Del lat. naufragium. 1. (s. m.). Hundimiento de una embarcación.
nauseabundo, [anaya] -a I. Del lat. nauseabundus < nausea. 1. (adj., -a). Que produce náuseas.
nauta [anaya] I. Del lat. nauta = marinero. 1. (s. m.). Navegante, marinero. FAM. Náutica, náutico, -a;
astronauta, argonauta. SIN. Marino, piloto, hombre de mar.
nautilo [anaya] I. Del lat. nautilus < gr. nautilos. 1. (s. m.). Invertebrado marino del fílum moluscos;
posee una gran concha muy vistosa, con cámaras interiores natatorias que le permiten flotar o hundirse
según coja o expulse aire (Nautilus sp.; en la actualidad la única especie viviente es Nautilus
pompilius).
nava [anaya] I. Probabl. del indoeuropeo naus = barco. 1. (s. f.). Llanura entre montañas, a veces
pantanosa. FAM. Navazo.
navaja [anaya] I. Del lat. novacula. 1. (s. f.). Cuchillo cuya hoja está articulada en el mango, donde
puede guardarse el filo. 2. (s. f.). Colmillo de jabalí. 3. (s. f.). Aguijón cortante de ciertos insectos. 4.
(fig., -a, figuradamente, s. f.). Lengua del maldiciente y murmurador. 5. (s. f.). Nombre común de
diversos moluscos que tienen dos conchas simétricas rectangulares muy alargadas (Solem sp. sp.).
FAM. Navajada, navajazo, navajero, -a.
navajada [anaya] véase navajazo
navajazo [anaya] I. De navaja. 1. (s. m.). Golpe que se da con la navaja. 2. (s. m.). Herida producida
por una navaja.
navajazo [anaya] I. De navaja. 1. (s. m.). Golpe que se da con la navaja. 2. (s. m.). Herida producida
por una navaja.
navajero, [anaya] -a I. De navaja. 1. (f., s. m.). Malhechor que va armado con una navaja. 2. (f., s. m.).
Persona que hace, vende o repara navajas. 3. (s. m.). Estuche para navajas de afeitar. 4. (s. m.). Paño o
taza donde estas se limpian.
naval [anaya] I. Del lat. navalis < navis = nave. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a los barcos y a la
navegación. SIN. Náutico.
navarro, [anaya] -a I. De Navarra. 1. (adj., -a). De Navarra. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Nacido en la provincia o Comunidad Autónoma de Navarra. 3. (s. m.). Variedad navarra del dialecto
romance navarro-aragonés.
navazo [anaya] I. De nava. 1. (s. m.). En Andalucía, huerto en el arenal, próximo a la playa.
nave [anaya] I. Del lat. navis = nave. 1. (s. f.). Barco. 2. (s. f.). Embarcación de cubierta y con velas,
carente de remos. 3. (s. f.). Espacio extendido a lo largo del interior de un edificio, entre muros o
hiladas de columnas. 4. (s. f.). Local que sirve de almacén o en el que se instala una industria. 5. (s.
f.). Vehículo que surca el espacio aéreo. 6. Quemar las naves. Lanzarse a una empresa con
determinación. FAM. Naval, navecilla, navegar, naveta, navicular, navío.
navecilla [anaya] I. Dim. de nave. 1. (s. f.). Naveta para incienso.
navegable [anaya] I. Del lat. navigabilis < navigare = navegar. 1. (adj., -a). Se dice del lugar donde se
puede navegar [río n.]. 2. (adj., -a). Que puede navegar.
navegación [anaya] I. Del lat. navigatio, -onis < navigatum < navigare = navegar. 1. (s. f.). Acción de
navegar, de surcar un barco el agua, o una nave el espacio. 2. (s. f.). Viaje que se hace en barco. 3. (s.
f.). Duración de este viaje. 4. (s. f.). Náutica. 5. N. de altura. La que se hace lejos de las costas.
navegante [anaya] I. De navegar. 1. (part. act.). de navegar, adj. Que navega. 2. (f., s. m.). Persona que
navega de modo habitual.
navegar [anaya] I. Del lat. navigare < navis = nave + agere = poner en movimiento. 1. (vbo tr., intr.).
Viajar en barco. 2. (vbo intr.). Viajar el barco. 3. (vbo intr.). Volar en avión, en globo, etc. FAM.
Navegable, navegación, navegador, -a, navegante. SIN. 1. Embarcarse. 2. Singlar, surcar.
naveta [anaya] I. Dim. de nave. 1. (s. f.). Pequeño recipiente litúrgico, generalmente en forma de nave,
para el incienso. 2. (s. f.). Monumento megalítico de carácter funerario de la Edad del Bronce. 3. (s.
f.). Gaveta de los escritorios.
navicular [anaya] I. Del lat. navicularis < navis = nave. 1. (adj., -a). De forma de navecilla.
Navidad [anaya] I. De na[ti]vidad. 1. (s. f.). Nacimiento de Cristo. 2. (s. f.). Fiesta y día en que se
conmemora. 3. (s. f.). Tiempo inmediato a este día. FAM. Navideño, -a.
Navidad [anaya] I. De na[ti]vidad. 1. (s. f.). Nacimiento de Cristo. 2. (s. f.). Fiesta y día en que se
conmemora. 3. (s. f.). Tiempo inmediato a este día. FAM. Navideño, -a.
navideño, [anaya] -a I. De Navidad. 1. (adj., -a). Relativo a la Navidad [adornos navideños].
naviero, [anaya] -a I. De navío. 1. (adj., -a). Relativo a los barcos o a la navegación. 2. (f., s. m.).
Persona que prepara un buque para la navegación, sea o no su propietario. 3. (f., s. m.). Persona o
entidad propietaria de un navío.
navío [anaya] I. Del lat. navigium. 1. (s. m.). Buque de vela, grande, con cubierta fortificada,
empleado en la guerra. 2. Capitán de n. Oficial del cuerpo general de la Armada, cuya categoría
equivale a la de coronel del Ejército. 3. (s. m.). Bajel grande de cubierta, con velas y muy fortificado,
usado para el correo y el comercio. FAM. Naviero, -a.
nazareno, [anaya] -a I. De Nazaret. 1. (adj., -a). De Nazaret, ciudad de Israel. 2. (adj., -a, femenino, s.
m., gentilicio). Natural de esta ciudad. 3. (s. m.). Penitente de las procesiones de Semana Santa. 4.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del hebreo que se consagraba al culto. 5. (s. m.). Árbol angiospermo
dicotiledóneo, cuya madera se emplea en ebanistería y tintorería (Maytenus lineaus). 6. El N.
Jesucristo.
nazi [anaya] I. De nazi[smo] = nacionalsocialismo. 1. (adj., -a). Relativo al nacionalsocialismo. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Partidario del nacionalsocialismo.
nazismo [anaya] I. De nazi + -ismo. 1. (s. m.). Nombre abreviado del nacionalsocialismo. FAM. Nazi.
ñbarreño [anaya] I. De barro I. 1. (s. m.). Vasija grande de barro u otro material, más ancha por el
borde superior que por el fondo.
ñbuñuelo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Cierto tipo de dulce, hecho de harina, agua y otras
sustancias que, al freírse, queda hueco. FAM. Buñolería, buñolero, -a.
ncia (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de sustantivos de cualidad y acción:
Dolencia, presencia, prestancia.
ndero (sufijo), [anaya] -ndera I. . 1. Elementos que entran en la formación de sustantivos derivados de
verbos que indican la persona que realiza la acción: Barrendero, lavandera.
ndo (sufijo), [anaya] -nda I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1.
Terminación del gerundio: Cantando, durmiendo. 2. Sustantivos procedentes de participios pasivos
latinos con que se designan las cosas en que se ha de realizar la acción expresada por la raíz: Agenda,
examinando, propaganda, reverendo.
nebí [anaya] véase neblí
nebladura [anaya] I. Del lat. nebula = niebla. 1. (s. f.). Daño producido en los sembrados por la niebla.
2. (s. f.). Modorra, enfermedad del ganado lanar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
niebla.
neblí [anaya] I. Probabl. del ant. *niblo = milano < lat. vulg. nibulus < lat. milvus. 1. (s. m.). Ave
empleada en cetrería; variedad de la especie del halcón común (Falco peregrinus calidus).
neblí [anaya] I. Probabl. del ant. *niblo = milano < lat. vulg. nibulus < lat. milvus. 1. (s. m.). Ave
empleada en cetrería; variedad de la especie del halcón común (Falco peregrinus calidus).
neblina [anaya] I. De nebula. 1. (s. f.). Niebla poco densa y baja. FAM. Neblinear. SIN. Bruma,
calima. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con niebla.
neblinear [anaya] I. De neblina. 1. (Chile, verbo intransitivo). Lloviznar.
nebreda [anaya] I. Del ant. nebro = enebro. 1. (s. f.). Terreno poblado de enebros.
nebrina [anaya] I. Del ant. nebro = enebro. 1. (s. f.). Fruto del enebro.
nebular [anaya] I. De nebuloso. 1. (adj., -a). Relativo a las nebulosas [hipótesis n.].
nebulosa [anaya] I. De nebulosus, -a, -um. 1. (s. f.). Aglomeración de pequeñas partículas o materia
gaseosa que se observa en el firmamento.
nebulosidad [anaya] I. De nebuloso. 1. (s. f.). Calidad de lo que es nebuloso. 2. (s. f.). Pequeña
oscuridad, sombra.
nebuloso, [anaya] -a I. Del lat. nebulosus, -a, -um < nebula = niebla. 1. (adj., -a). Abundante en
nieblas. 2. (adj., -a). Oscuro, sombrío. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Falto de lucidez o
difícil de comprender. FAM. Nebular, nebulosa, nebulosamente, nebulosidad. SIN. 1. Brumoso,
nublado. 2. Gris, tétrico. ANT. 1. Despejado. 2. Diáfano, alegre. 3. Claro. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con niebla.
necedad [anaya] I. De necio. 1. (s. f.). Tontería o palabra necia. SIN. Estupidez, simpleza, desatino,
sandez. ANT. Sensatez, ingenio.
necesario, [anaya] -a I. Del lat. necessarius. 1. (adj., -a). Que ha de ser o suceder inevitablemente,
contrario a contingente. 2. (adj., -a). Obligado, que es contrario a voluntario y espontáneo. 3. (adj., -a).
Preciso, indispensable, contrario a superfluo. FAM. Necesariamente; innecesario, -a. SIN. 1.
Inevitable, fatal, ineluctable. 3. Imprescindible, urgente, útil. ANT. 1. Contingente. 2. Voluntario. 3.
Superfluo.
neceser [anaya] I. Del fr. nécessaire = necesario. 1. (s. m.). Estuche o bolsa para guardar objetos de
tocador, que se usa generalmente en los viajes.
necesidad [anaya] I. Del lat. necessitas, -atis = fatalidad < necesse = inevitable, necesario. 1. (s. f.). Lo
que hace que las cosas ocurran infaliblemente. 2. (s. f.). Obligación [la n. de trabajar para vivir]. 3. (s.
f.). Carencia de lo indispensable para vivir [aquella temporada pasamos momentos de gran n.]. 4. (s.
f.). Falta continuada de alimento que hace desfallecer. 5. (plural). Evacuación corporal. 6. De n.
(locución adverbial). Necesariamente, por fuerza. FAM. Necesario, -a, necesitar.
necesitado, [anaya] -a I. De necesitar. 1. (p.p.). de necesitar 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que no tiene
lo necesario. SIN. 2. Falto, pobre. ANT. 2. Rico.
necesitar [anaya] I. De necesidad. 1. (vbo tr.). Obligar a alguien a hacer algo [necesito que vengas a las
ocho]. 2. (vbo tr., intr.). Tener necesidad de una persona o cosa [necesito un lápiz; necesito de tu
ayuda]. FAM. Necesitado, -a.
necio, [anaya] -a I. Del lat. nescius. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Ignorante, que no sabe lo que debía o
podía saber. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Terco, imprudente, falto de razón. 3. (adj., -a). Dícese de las
cosas realizadas con ignorancia, imprudencia o presunción. FAM. Necedad, neciamente. SIN. 1.
Incapaz, tonto, torpe, mastuerzo. 2. Porfiado. ANT. 1. Inteligente, listo, despierto. 2. Prudente.
necro- [anaya] I. Del gr. nekros = muerto. 1. Elemento que interviene en la formación de palabras con
el significado de cadáver o muerto: Necrofagia, necrología, necrópolis.
necrofagia [anaya] I. De necro- + gr. phagos = comer. 1. (s. f.). Acción de comer cadáveres o carroña.
necrología [anaya] I. De necro- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Biografía de una persona muerta
recientemente. 2. (s. f.). Lista o noticia de muertos. FAM. Necrológico, -a.
necrológico, [anaya] -a I. De necrología. 1. (adj., -a). Relativo a la necrología [informe n.].
necrópolis [anaya] I. Del gr. nekropolis < nekros = muerto + polis = ciudad. 1. . s.f. Lugar,
especialmente el muy antiguo, con enterramientos sepulcrales.
nectario [anaya] I. De néctar. 1. (s. m.). Glándula de ciertas plantas, localizada en las flores, que
segrega néctar.
neerlandés, [anaya] -esa I. De Nederland = Holanda. 1. (adj., -a). De Holanda 2. (adj., -a, femenino, s.
m., gentilicio). Nacido en Holanda 3. (s. m.). Lengua germánica hablada por los habitantes de los
Países Bajos, y de la cual son variantes dialectales el flamenco y el holandés.
nefando, [anaya] -a I. Del lat. nefandus = indigno de que se hable de ello < ne = no + fari = hablar. 1.
(adj., -a). Horrible, abominable. SIN. Infame, perverso, repugnante. ANT. Elogiable.
nefasto, [anaya] -a I. Del lat. nefastus < ne = no + fastus = día feliz. 1. (adj., -a). Aciago, triste. SIN.
Funesto, desgraciado. ANT. Alegre.
nefr-, [anaya] nefro- I. Del gr. nephros = riñón. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de riñón: Nefridio, nefritis; nefrología.
nefr-, [anaya] nefro- I. Del gr. nephros = riñón. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de riñón: Nefridio, nefritis; nefrología.
nefridio [anaya] I. Del gr. nephros = riñón. 1. (s. m.). Tubo excretor propio de numerosas especies
animales, como las pertenecientes al filo anélidos. Cuando su estructura es muy elemental (por
ejemplo en los platelmintos) se llama protonefridio.
nefrítico, [anaya] -a I. Del lat. nephriticus < gr. nephros = riñón. 1. (adj., -a). Relativo a los riñones
[cólico n.].
nefritis [anaya] I. Del lat. nephritis < gr. nephritis < nephros = riñon + -itis = inflamación. 1. (s. f.).
Inflamación de los riñones. FAM. Nefrítico, -a.
nefro- [anaya] véase nefr-, nefro-
nefrología [anaya] I. Del gr. nephros = riñón + logos = tratado. 1. (s. f.). Rama de la medicina que
estudia los riñones.
nefrona [anaya] I. Del gr. nephros = riñón. 1. (s. f.). Unidad estructural y funcional del riñón que se
sitúa fundamentalmente en la zona cortical externa de este.
nefrosis [anaya] I. Del gr. nephros = riñón. 1. (s. f.). Enfermedad crónica del riñón.
negable [anaya] I. De negar. 1. (adj., -a). Que se puede negar o desmentir. FAM. Innegable.
negación [anaya] I. Del lat. negatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de negar. 2. (s. f.). Carencia de
una cosa. 3. (s. f.). En gramática, determinante, pronombre o adverbio que niega lo indicado por el
verbo [no, nunca, nada].
negado, [anaya] -a I. De negar. 1. (p.p.). de negar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Inepto o incapaz para
algo. SIN. 2. Zafio, torpe. ANT. 2. Hábil.
negar [anaya] I. Del lat. negare. 1. (vbo tr.). Declarar que no es verdad una cosa [n. un suceso]. 2. (vbo
tr.). No reconocer algo, no admitir su existencia [n. a Dios]. 3. (vbo tr.). Decir que no, no conceder
una cosa [me negó su ayuda]. 4. (vbo tr.). Prohibir [n. un permiso]. 5. (vbo tr.). No confesar una falta
o un delito [n. algo ante el juez]. 6. (vbo tr.). Olvidarse o retirarse de lo que antes se estimaba y se
frecuentaba [negó a sus padres]. 7. (vbo tr.). Esquivar, desdeñar una cosa, no reconociéndola como
propia. 8. (vbo pron.). Excusarse de hacer una cosa [se negó a venir]. FAM. Negable, negación,
negado, -a, negativa, negativo, -a; abnegar, denegar, renegar. SIN. 1. Desmentir, contradecir. 4.
Impedir. 8. Rehusar. ANT. 1. Afirmar. 4. Permitir. 8. Avenirse. OBS. v.irreg.; modelo acertar.
negativa [anaya] I. Del lat. negativus, -a, um = negativo. 1. (s. f.). Negación [ha llegado la n. de la
empresa].
negativo, [anaya] -a I. Del lat. negativus, -a, um. 1. (adj., -a). Que contiene negación [respuesta n.]. 2.
(adj., -a). Perteneciente a la negación. 3. (adj., -a). En álgebra, dícese del número inferior a cero. 4. (s.
m.). Prueba fotográfica en que están invertidos los claros y los oscuros.
negatón [anaya] véase negatrón
negatrón [anaya] I. De nega[tivo] + [elec]trón. 1. (s. m.). Electrón.
negatrón [anaya] I. De nega[tivo] + [elec]trón. 1. (s. m.). Electrón.
negligencia [anaya] I. Del lat. negligentia. 1. (s. f.). Descuido. 2. (s. f.). Falta de aplicación o de
interés. SIN. 1. Desidia, olvido, abandono. 2. Desinterés. ANT. 1 y 2. Diligencia, cuidado, previsión.
negligente [anaya] I. Del lat. negligens, -entis < negligere = descuidar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Descuidado. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Falto de interés por alguien o algo. FAM. Negligencia,
negligentemente. SIN. 1 y 2. Dejado, perezoso, indolente. ANT. 1 y 2. Diligente, atento.
negociación [anaya] I. Del lat. negotiatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de negociar; intento de
arreglar algún problema o conflicto. SIN. Trato, acuerdo, convenio.
negociado, [anaya] -a I. De negociar. 1. (p.p.). de negociar. 2. (s. m.). Cada una de las secciones de
una organización administrativa o gubernamental. 3. (Amér. Meridional, s. m.). Negocio ilícito. SIN.
2. Oficina, sección, dependencia.
negociante [anaya] I. Del lat. negotians, -antis < negotior = dedicarse al comercio, o a los negocios. 1.
(part. act.). de negociar, adj. Que negocia. 2. (f., s. m.). Comerciante, especialmente el que se
preocupa, sobre todo, de ganar dinero.
negociar [anaya] I. Del lat. negotiari = hacer negocios, comerciar. 1. (vbo intr.). Comerciar y tratar con
mercancías o valores [n. en granos]. 2. (vbo intr.). Hacer alguna operación con un valor bancario o de
bolsa. 3. (vbo tr.). Gestionar asuntos públicos o privados [estoy negociando mi cambio de empleo]. 4.
(vbo tr.). Tratar de resolver asuntos públicos o privados [n. dos gobiernos la paz]. FAM. Negociable,
negociación, negociado, -a, negociador, -a, negociante. SIN. 1. Traficar, tratar, mercar. 3. Diligenciar.
4. Resolver, acordar.
negocio [anaya] I. Del lat. negotium = ocupación, quehacer < nec = ni, no + otium = ocio. 1. (s. m.).
Cualquier ocupación, en especial cuando se intenta conseguir una ganancia [el n. del calzado]. 2. (s.
m.). Acción y efecto de negociar. 3. (s. m.). Local donde se comercia [mi n. está en la calle Alcalá]. 4.
(s. m.). Utilidad, ganancia lograda en algún asunto. 5. N. redondo. El que es muy ventajoso. FAM.
Negociar.
negra [anaya] I. Del lat. niger, nigra, nigrum. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la nota musical cuya
duración es la mitad de una blanca.
negral [anaya] I. De negro. 1. (adj., -a). Que tira a negro. 2. (s. m.). Cardenal, hematoma.
negrear [anaya] I. De negro. 1. (vbo intr.). Tirar a negro. 2. (vbo intr.). Mostrar una cosa su negrura.
negrero, [anaya] -a I. De negro. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que se dedicaba a la trata de negros. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Cruel, inhumano. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Que trata con dureza a las
personas que están a su cargo, explotándolas al máximo.
negrilla [anaya] I. Dim. de negro. 1. (s. f.). Hongo parásito de algunos frutales. 2. (s. f.). Congrio de
lomo oscuro. 3. (s. f.). Hongo típico de los bosques de pinos. Es una seta blanca con la parte superior
del sombrero gris (Tricholoma terreum).
negrillo, [anaya] -a I. Dim. de negro. 1. (s. m.). Uno de los nombres por los que también se conoce al
olmo y al álamo negro. 2. (adj., -a, s. f.). Se dice de la letra de imprenta de trazo más grueso que la
ordinaria, por lo que resalta en el texto.
negro, [anaya] -a I. Del lat. niger, nigra, nigrum. 1. (adj., -a, s. m.). De color muy oscuro, en realidad
falto de color. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del individuo y de la raza cuya piel es de color
negro o muy oscura. 3. (adj., -a). Moreno, que no tiene la blancura que le corresponde. 4. (adj., -a).
Oscuro, sombrío, deslucido. 5. Estar n. Estar furioso, enfadado, indignado. 6. (adj., -a). Malo [día n.;
suerte n.]. 7. (Amér., Andalucía, femenino, s. m.). Expresión cariñosa. FAM. Negral, negrear,
negrero, -a, negrila, negrillo, -a, negroide, negrura, negruzco, -a; denigrar, ennegrecer, renegrido, -a.
SIN. 1. Endrino, retinto, bruno. 4. Infausto, triste, melancólico. ANT. 1. Blanco. 4. Alegre.
negroide [anaya] I. De negro + gr. eidos = forma, aspecto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de los
individuos de raza negra, se caracteriza por la piel oscura, el cráneo dolicocéfalo y el cuello crespo.
negrura [anaya] I. De negro. 1. (s. f.). Calidad de negro.
negruzco, [anaya] -a I. De negro. 1. (adj., -a). De color moreno, o algo negro.
negus [anaya] I. Voz abisinia. 1. (s. m.). Emperador de Abisinia.
nemat-, [anaya] nemato- I. Del gr. nema, -atos = hilo. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de hilo: Nematelminto; nematocero.
nemat-, [anaya] nemato- I. Del gr. nema, -atos = hilo. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de hilo: Nematelminto; nematocero.
nematelminto [anaya] I. Del gr. nema, -atos = hilo + elmins, -inthos = gusano. 1. (adj., -a, s. m.).
Nematodo.
nemato- [anaya] véase nemat-, nemato-
nematocero [anaya] I. Del gr. nema, -atos = hilo + keras, -atos = cuerno. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del
insecto díptero de antenas finas, boca picadora-chupadora, con el cuerpo delgado y pequeño, como los
mosquitos. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de suborden dentro del orden dípteros,
que constituyen estos insectos.
nematodo [anaya] I. Del gr. nema, -atos = hilo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del gusano de cuerpo
filiforme o cilíndrico, no segmentado, desprovisto de apéndices locomotores, y generalmente parásito,
como la lombriz intestinal. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de fílum que
constituyen estos gusanos; también llamados nematelmintos.
nematomorfo [anaya] I. Del gr. nema = hilo + morphe = forma. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del gusano
no segmentado, que absorbe los nutrientes a través de su pared corporal y vive en medios acuáticos o,
por lo menos, húmedos. 2. (s. m., plural). Fílum que constituyen estos gusanos.
nemertinos [anaya] I. Del gr. Nemertes, una ninfa marina. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del gusano de
forma acintada, por lo general marino, que posee una probóscide sensorial y suele pasar enterrado la
mayor parte del día. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de filum que constituyen estos
gusanos.
nemoroso, [anaya] -a I. Del lat. nemorosus < nemus, -oris = bosque, selva. 1. (adj., -a). Relativo al
bosque. 2. (adj., -a). Cubierto de bosques. SIN. 1 y 2. Selvático, boscoso, umbrío.
nemotecnia [anaya] véase mnemotecnia
nemotécnico, [anaya] -a véase mnemotécnico, -a
nene, [anaya] -a I. Voz onomat.. 1. (f., s. m.). Niño pequeño. 2. (f., s. m.). Expresión de cariño dirigida
a una persona mayor.
nenúfar [anaya] I. Del ár. nainufar milufar. 1. (Bot., s. m.). Planta angiosperma dicotiledónea que crece
en lagos de agua dulce, estanques y corrientes tranquilas, de hojas grandes flotantes, con forma
circular, y flores blancas (Nymphaea alba). 2. (Bot., s. m.). Nombre común de otras plantas también
acuáticas como el n. amarillo, planta angiosperma dicotiledónea, de hojas flotantes y flores amarillas
(Nuphar lutea).
neo- [anaya] I. Del gr. neos = nuevo. 1. Elemento que entra en la formación de palabras con el
significado de nuevo, reciente: Neoclasicismo, neofobia, neologismo.
neocatolicismo [anaya] I. De neo- + catolicismo. 1. (s. m.). Doctrina político-religiosa que aspira a
restablecer las tradiciones católicas en la vida social y en el gobierno del Estado.
neoclasicismo [anaya] I. De neo- + clasicismo. 1. (s. m.). Corriente literaria y artística surgida en
Europa durante la segunda mitad del siglo /vXVIII/fv; aspira a restaurar la estética y las normas
clásicas. FAM. Neoclásico, -a.
neoclásico, [anaya] -a I. De neo- + clásico. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al neoclasicismo. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Partidario de dicha corriente. 3. (s. m.). Neoclasicismo.
neodimio [anaya] I. De neo- + gr. didymos = gemelo. 1. (s. m.). Elemento químico del grupo de las
tierras raras; fue separado del elemento praseodimio, en unión del cual se creyó que formaba un
cuerpo simple. Núm. atóm. 60. Símb. Nd.
neófito, [anaya] -a I. Del gr. neophytos < neos = nuevo + phyo = yo llego a ser. 1. (f., s. m.). Persona
recién convertida a una religión o admitida en una institución religiosa. 2. (f., s. m.). Partidario
reciente de una doctrina o sistema. 3. (f., s. m.). Persona recientemente incorporada a cualquier
colectividad.
neofobia [anaya] I. De neo- + phobia = horror. 1. (s. f.). Horror ante todo lo nuevo.
neolítico, [anaya] -a I. De neo- + gr. lithos = piedra. 1. (adj., -a, s. m.). Se dice del período prehistórico
en el que aparecen la agricultura, la ganadería y la cerámica.
neologismo [anaya] I. De neo- + gr. logos = tratado, palabra. 1. (s. m.). Giro o vocablo nuevo en una
lengua, inventado o surgido por préstamo o derivación en la misma lengua o en otra.
neón [anaya] I. Del gr. neos = nuevo, por ser una novedad cuando se descubrió en 1898. 1. (s. m.). Gas
noble presente en el aire y modernamente utilizado en la elaboración de lámparas que producen una
luz blanca, brillante y fría. Núm. atóm. 10. Símb. Ne.
nepente [anaya] I. Del gr. nepenthes = exento de dolor. 1. (s. m.). Nombre común de diversas plantas
carnívoras cuyas hojas tienen forma de vasija en la parte del peciolo. En el interior de dicha vasija
segrega un líquido que sirve para digerir los insectos que caen en ella (género Nepenthes).
nepotismo [anaya] I. Del lat. nepos, -otis = sobrino de un dignatario eclesiástico favorecido por este. 1.
(s. m.). Favoritismo con los parientes a la hora de conceder cargos, privilegios, honores, etc., por parte
de alguien con poder, especialmente político. SIN. Privilegio, predilección, privanza.
neptunio [anaya] I. De Neptuno, dios del mar. 1. (s. m.). Elemento químico no metálico, radiactivo,
artificial, del que, a su vez, se obtiene el plutonio. Núm. atóm. 93. Símb. Np.
Neptuno [anaya] I. De Neptuno, dios del mar. 1. (s. m.). Planeta de un tamaño bastante mayor que el
de la Tierra y que, a excepción de Plutón, es el más alejado del Sol en el sistema solar.
Neptuno [anaya] I. De Neptuno, dios del mar. 1. (s. m.). Planeta de un tamaño bastante mayor que el
de la Tierra y que, a excepción de Plutón, es el más alejado del Sol en el sistema solar.
ñeque [anaya] I. Voz africana. 1. (Amér., s. m.). Fuerza, valentía. Se usa generalmente con el verbo
tener. 2. (adj., -a). Fuerte, valiente. Se usa generalmente con el verbo ser.
nequicia [anaya] I. Del lat. nequitia = mal estado. 1. (s. f.). Maldad. SIN. Perversidad. ANT. Bondad.
nereida [anaya] I. Del lat. Nereis, -idis = Nereida, hija de Nereo, dios marino. 1. (s. f.). En la mitología
griega, ninfa marina.
nerítico, [anaya] -a I. De Nereo, dios del mar. 1. (adj., -a). Dícese de la zona marina situada por encima
de la plataforma continental, sin contacto con el litoral y con una profundidad máxima de 200 m; es la
zona más rica en especies animales.
nerón [anaya] I. De Nerón, emperador romano. 1. (s. m.). Hombre muy cruel. FAM. Neroniano, -a.
neroniano, [anaya] -a I. De Nerón, emperador romano. 1. (adj., -a). Cruel, sanguinario. SIN.
Desalmado, despótico, arbitrario. ANT. Compasivo, misericordioso.
nervadura [anaya] I. Del ital. nervatura < lat. vulg. nervium < lat. nervus = nervio. 1. (s. f.). Moldura
saliente en un ángulo o arista. 2. (s. f.). Conjunto de nervios, especialmente los de una hoja o ala de un
insecto. 3. (s. f.). Arco que sirve para formar la estructura de una bóveda gótica. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con nervio.
nervadura [anaya] I. Del ital. nervatura < lat. vulg. nervium < lat. nervus = nervio. 1. (s. f.). Moldura
saliente en un ángulo o arista. 2. (s. f.). Conjunto de nervios, especialmente los de una hoja o ala de un
insecto. 3. (s. f.). Arco que sirve para formar la estructura de una bóveda gótica. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con nervio.
nervatura [anaya] véase nervadura
nerviación [anaya] I. De nervio. 1. (s. f.). Nervadura.
nervio [anaya] I. Del lat. nervus. 1. (s. m.). Cada una de las vías de transmisión de los impulsos
motores o sensitivos que conectan el sistema nervioso central con todos los órganos y tejidos del
organismo. 2. (familiar, s. m.). Tendón blanco, duro y resistente, como los que a veces tienen los
filetes de carne. 3. (s. m.). Haz fibroso de las hojas de las plantas. 4. (fig., -a, figuradamente, s. m.).
Fuerza y vigor [tiene mucho n.]. 5. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Eficacia de la razón. 6. (s. m.).
Arco que forma la bóveda de crucería al cruzarse con otros. 7. (s. m.). Cada uno de los cordones que
sujetan las hojas en el lomo de un libro. 8. Alterar, atacar o crispar los nervios. Poner muy nervioso.
9. Poner a uno los nervios de punta. Irritar, exasperar. 10. Ser puro n. Ser muy inquieto o activo.
FAM. Nerviación, nervioso, -a.
nerviosidad [anaya] I. De nervioso. 1. (s. f.). Fuerza de los nervios. 2. (s. f.). Estado de excitación
nerviosa.
nerviosismo [anaya] I. De nervioso. 1. (s. m.). Estado de inquietud, de excitación psíquica.
nervioso, [anaya] -a I. De nervio. 1. (adj., -a). Que tiene nervios. 2. (adj., -a). Relativo a los nervios. 3.
(adj., -a). Dícese de la persona que se excita fácilmente. 4. (adj., -a). Dícese de la persona muy
inquieta. FAM. Nerviosamente, nerviosidad, nerviosismo. SIN. 1. Fuerte, nervudo, vigoroso. 3.
Excitable, sensible, impresionable. ANT. 1. Blando.
nervioso, [anaya] -a I. De nervio. 1. (adj., -a). Que tiene nervios. 2. (adj., -a). Relativo a los nervios. 3.
(adj., -a). Dícese de la persona que se excita fácilmente. 4. (adj., -a). Dícese de la persona muy
inquieta. FAM. Nerviosamente, nerviosidad, nerviosismo. SIN. 1. Fuerte, nervudo, vigoroso. 3.
Excitable, sensible, impresionable. ANT. 1. Blando.
nervosidad [anaya] I. De nervoso. 1. (s. f.). Fuerza y actividad de los nervios. 2. (s. f.). Flexibilidad de
algunos metales preciosos.
nervoso, [anaya] -a véase nervioso, -a
nervudo, [anaya] -a I. Del lat. nervus = nervio. 1. (adj., -a). Que tiene nervios fuertes y muy
destacados. SIN. Robusto, membrudo, vigoroso. ANT. Débil. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con nervio.
nesga [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Pieza triangular agregada a un vestido para darle así la anchura
o el vuelo necesarios. FAM. Nesgar.
nesgar [anaya] I. De nesga. 1. (vbo tr.). Cortar una tela en dirección oblicua a la de sus hilos.
neto, [anaya] -a I. Del cat. net < lat. nitidus. 1. (adj., -a). Limpio, puro. 2. (adj., -a). Dícese del precio o
peso de una cosa una vez deducidos los gastos o la tara [el sueldo n. es inferior al bruto]. FAM.
Netamente. SIN. 1. Terso, transparente, claro. 2. Limpio, líquido. ANT. 1. Sucio, empañado. 2. Bruto.
neumático, [anaya] -a I. Del gr. pneuma, -atos = viento, aire. 1. (s. m.). Tubo de goma inflado con aire
a presión que va encerrado entre el aro metálico y la cubierta externa de las llantas de vehículos
motorizados, bicicletas, etc. 2. (adj., -a). En física, dícese de varios aparatos destinados a operar con el
aire.
neumo- [anaya] I. Del gr. pneumon = pulmón. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas
palabras, con el significado de pulmón: Neumología, neumonía.
neumogástrico [anaya] I. Del gr. pneumon = pulmón + gaster = vientre. 1. (adj., -a, s. m.). Nombre
que se da al nervio, llamado también vago, que, partiendo del bulbo de la médula espinal, desciende
por ambos lados del cuello y se extiende hasta las cavidades del tórax y el abdomen.
neumología [anaya] I. Del gr. pneumon = pulmón + logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la medicina que
estudia las enfermedades de los pulmones o de las vías respiratorias en general.
neumonía [anaya] I. Del gr. pneumonia < pneumon = pulmón. 1. (s. f.). Pulmonía.
neumotórax [anaya] I. Del gr. pneuma, -atos = soplo, aliento + thorax = pecho. 1. (s. m.).
Introducción, natural o provocada, de aire u otros gases en la cavidad de la pleura.
neur-, [anaya] neuro- I. Del gr. neuron = nervio. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de nervio: Neuralgia, neurastenia; neurología, neuropatía.
neur-, [anaya] neuro- I. Del gr. neuron = nervio. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de nervio: Neuralgia, neurastenia; neurología, neuropatía.
neuralgia [anaya] I. Del gr. neuron = nervio + algos = dolor. 1. (s. f.). Dolor intenso que se da a lo
largo de un nervio y de sus ramificaciones. FAM. Neurálgico, -a.
neurálgico, [anaya] -a I. De neuralgia. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la neuralgia. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Dícese del momento, situación, lugar, punto, etc., más importante en un
asunto o cuestión.
neurastenia [anaya] I. Del gr. neuron = nervio + astheneia = debilidad. 1. (s. f.). Enfermedad producida
por debilidad nerviosa. 2. (s. f.). Estado al que se llega como consecuencia de la falta de vigor mental
y físico, y que manifiesta una tendencia anormal a la fatiga y a fobias diversas. FAM. Neurasténico, -
a. SIN. 2. Neurosis, histeria, depresión.
neurasténico, [anaya] -a I. De neurastenia. 1. (f., s. m.). Que padece neurastenia. 2. (adj., -a). Relativo
a la neurastenia.
neurita [anaya] I. Del gr. neuron = nervio. 1. (s. f.). Axón.
neuritis [anaya] I. Del gr. neuron = nervio + -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación de un nervio.
neuro- [anaya] véase neur-, neuro-
neurocirugía [anaya] I. De neuro- + cirugía. 1. (s. f.). Cirugía del sistema nervioso.
neurología [anaya] I. De neuro- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la medicina que estudia el
sistema nervioso y sus enfermedades. FAM. Neurólogo, -a.
neurólogo, [anaya] -a I. De neurología. 1. (f., s. m.). Persona especializada en neurología.
neurona [anaya] I. Del gr. neuron = nervio. 1. (s. f.). Célula nerviosa de forma generalmente irregular;
consta de un cuerpo celular donde se encuentra el núcleo, del que parten numerosas ramificaciones,
llamadas dendritas, receptoras de los estímulos; además, del cuerpo celular sale una prolongación
única y más larga, el axón o neurita, que se encarga de enviar los estímulos nerviosos.
neuropatía [anaya] I. De neuro- + gr. pathos = enfermedad. 1. (s. f.). Cualquier afección del sistema
nervioso.
neuróptero [anaya] I. De neuro- + gr. pteron = ala. 1. (adj., -a, s. m.). Nombre que se da a ciertos
insectos de metamorfosis complicada, cuerpo alargado, boca masticadora y dos pares de alas
membranosas, como la hormiga león. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de orden que
constituyen estos insectos.
neurosis [anaya] I. Del gr. neuron = nervio. 1. (s. f.). Enfermedad nerviosa que no comporta lesiones
del sistema nervioso. FAM. Neurótico, -a. SIN. Neurastenia, histerismo, manía.
neurótico, [anaya] -a I. De neurosis. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que sufre trastornos del sistema
nervioso, sin que un examen anatómico muestre dicho sistema lesionado.
neurovegetativo, [anaya] -a I. De neuro- + vegetativo. 1. (adj., -a). Se aplica a la parte del sistema
nervioso que regula el funcionamiento de lo que se conoce como sistema vegetativo, es decir, las
vísceras, las glándulas, etc.
neutral [anaya] I. Del lat. neutralis < neuter, -tra, -trum = ni uno ni otro. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese de las personas o cosas que entre dos partes u opciones que se oponen, no se inclinan ni por
una ni por otra. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la nación que no toma parte en una guerra o
conflicto promovidos por otros estados. FAM. Neutralidad, neutralismo, neutralizar. SIN. 1.
Indeterminado, indiferente. 2. Imparcial. ANT. 1. Partidista. 2. Parcial.
neutralidad [anaya] I. De neutral. 1. (s. f.). Calidad de neutral. 2. (s. f.). Situación de un estado que no
participa en un conflicto armado entre dos o más países.
neutralismo [anaya] I. De neutral. 1. (s. m.). Postura que adopta un estado respecto a sus relaciones
internacionales, por la que decide no formar parte de la política de bloques. FAM. Neutralista.
neutralizar [anaya] I. De neutral. 1. (vbo tr., pr.). Hacer neutral. 2. (vbo tr., pr.). Hacer neutra una
sustancia. 3. (vbo tr., pr.). Contrarrestar. FAM. Neutralización, neutralizador, -a.
neutro, [anaya] -a I. Del lat. neuter, -tra, -trum = ni uno ni otro < uter = cuál de los dos. 1. (adj., -a).
Relativo al género neutro. 2. (adj., -a). Dícese del compuesto químico que no es ni ácido ni básico. 3.
(adj., -a). En una operación matemática, elemento que, al operar con él y con cualquier otro, nos da
ese otro. 4. Género n. El que, al no ser ni masculino ni femenino, puede ser considerado como
indiferente desde el punto de vista sexual. 5. (adj., -a). Dícese del artículo lo, utilizado para sustantivar
adjetivos o proposiciones. 6. (adj., -a). Dícese de los pronombres que designan conjuntos sin noción
de persona, o cosas cuyo género no interesa precisar [`eso¿ no me gusta]. FAM. Neutral, neutrón.
neutrón [anaya] I. De neutro. 1. (s. m.). Partícula constituyente del núcleo atómico, desprovista de
carga eléctrica. 2. (s. m.). Unidad atómica de masa.
nevada [anaya] I. Del lat. nivatus, -a, -um. 1. (s. f.). Acción y efecto de nevar [está cayendo una gran
n.]. 2. (s. f.). Cantidad de nieve que ha caído de una vez [hay una n. de un metro]. SIN. 1. Nevasca,
nevisca, ventisca, torva.
nevado, [anaya] -a I. Del lat. nivatus, -a, -um. 1. (p.p.). de nevar. 2. (adj., -a). Cubierto de nieve. 3.
(adj., -a). Del color de la nieve. SIN. 2. Oculto, tapado. 3. Blanco, níveo, inmaculado.
nevar [anaya] I. Del lat. vulg. nivare < lat. nix, nivis = nieve. 1. (verbo intransitivo, unipersonal). Caer
nieve. FAM. Nevada, nevado, -a, nevasca, nevero, nevisca. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con nieve. OBS. v.irreg. modelo acertar.
nevasca [anaya] I. De nevar. 1. (s. f.). Nevado. 2. (s. f.). Ventisca.
nevera [anaya] I. De nevero. 1. (s. f.). Mueble frigorífico para conservar o enfriar alimentos, bebidas,
medicamentos y otras cosas. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Habitación demasiado fría. SIN. 1.
Frigorífico, heladera.
nevero [anaya] I. Del lat. nivarius. 1. (s. m.). Ventisquero, lugar de las montañas en donde, por
condiciones naturales, se conservan la nieve y el hielo durante mucho tiempo. FAM. Nevera.
nevisca [anaya] I. De nevar. 1. (s. f.). Nevada de copos menudos.
newton [anaya] I. De Newton, físico inglés. 1. (s. m.). Unidad física del sistema internacional; se
define como la fuerza que al actuar sobre una masa de un kilogramo le comunica la aceleración de un
metro por segundo al cuadrado. Su símbolo es N.
nexo [anaya] I. Del lat. nexus < nectere = anudar. 1. (s. m.). Vínculo, conexión. 2. (s. m.). Elemento
lingüístico que sirve para unir dos o más términos, como las conjunciones y preposiciones. SIN. 1.
Enlace, unión, nudo. ANT. 1. Separación.
ni [anaya] I. Del lat. nec. 1. (conjunción, conjuntivo, -a). Nexo copulativo que une palabras o
proposiciones coordinadas, y que denota negación [no vienes ni llamas]. 2. ¡Ni que...! ¡Como si...!
[¡ni que fuera la primera vez que ves llover!].
nicho [anaya] I. Del ital. ant. nicchio = nido < nicchiare. 1. (s. m.). En un cementerio, concavidad
formada en el muro para depositar el ataúd o las cenizas de un difunto. 2. (s. m.). Hueco. SIN. 2.
Hornacina, oquedad, concavidad.
nicotina [anaya] I. Del fr. nicotine < Nicot, embajador francés en Lisboa en el siglo /vXVI/fv, que, al
parecer, introdujo el tabaco en Francia. 1. (s. f.). Sustancia tóxica presente en la hoja del tabaco. FAM.
Nicotinismo, nicotismo.
nicotinismo [anaya] véase nicotismo
nicotismo [anaya] I. De nicotina. 1. (s. m.). Trastorno producido por intoxicación de nicotina; es una
enfermedad propia de los operarios de fábricas de tabaco.
nicotismo [anaya] I. De nicotina. 1. (s. m.). Trastorno producido por intoxicación de nicotina; es una
enfermedad propia de los operarios de fábricas de tabaco.
nictalopía [anaya] I. Del gr. nyx, nyktos = noche + ops, opos = vista. 1. (s. f.). Defecto de la vista de
quien ve mejor de noche que de día.
nidada [anaya] I. De nido. 1. (s. f.). Conjunto de los huevos o pajarillos de un nido.
nidal [anaya] I. De nido. 1. (s. m.). Lugar donde las aves domésticas suelen poner sus huevos. 2. (s.
m.). Huevo que sirve de señuelo para que las gallinas pongan. SIN. 1. Nido, ponedero.
nido [anaya] I. Del lat. nidus. 1. (s. m.). Especie de lecho o cobijo que hacen las aves para depositar
sus huevos. 2. (s. m.). Por extensión, lugar donde procrean diversos animales [n. de culebras]. 3. (s.
m.). Nidal. 4. (s. m.). Lugar en que se juntan malhechores, guarida [un n. de bribones]. 5. Caerse del
n. (familiar). Ser inocente, ignorante. FAM. Nidada, nidal; anidar.
niebla [anaya] I. Del lat. nebula. 1. (s. f.). Condensación del vapor de agua de la atmósfera formada
por gotas diminutas de agua que, en contacto con la superficie terrestre, ofrece el aspecto de nube
grisácea. 2. (s. f.). Oscuridad, confusión. SIN. 1. Neblina, calima, bruma. 2. Tenebrosidad, sombra.
ANT. 2. Claridad.
niel [anaya] I. Del lat. nigellus < niger = negro. 1. (s. m.). Labor en hueco sobre metales preciosos,
relleno, posteriormente, con un esmalte negro.
nieto, [anaya] -a I. Del lat. vulg. nepta < lat. neptis = nieta. 1. (f., s. m.). Respecto de una persona, hijo
o hija de su hijo o de su hija. FAM. Bisnieto, -a, biznieto, -a.
nieve [anaya] I. Del lat. nix, nivis. 1. (s. f.). Agua helada que cae de las nubes formando copos
blancos.
nigromancia [anaya] I. Del lat. necromantia < gr. nekromanteia = adivinación por medio de los
muertos < nekros = muerto + manteia = adivinación. 1. (s. f.). Práctica supersticiosa consistente en
invocar a los muertos para que desvelen el porvenir. FAM. Nigromante, nigromántico, -a. SIN.
Necromancia, brujería, adivinación, hechicería.
nigromancia [anaya] I. Del lat. necromantia < gr. nekromanteia = adivinación por medio de los
muertos < nekros = muerto + manteia = adivinación. 1. (s. f.). Práctica supersticiosa consistente en
invocar a los muertos para que desvelen el porvenir. FAM. Nigromante, nigromántico, -a. SIN.
Necromancia, brujería, adivinación, hechicería.
nigromancía [anaya] véase nigromancia
nigromante [anaya] I. De nigromancia. 1. (f., s. m.). Persona que practica la nigromancia.
nigromántico, [anaya] -a I. De nigromancia. 1. (adj., -a). Relativo a la nigromancia [adivinación n.]. 2.
(f., s. m.). Nigromante.
nigua [anaya] I. Voz caribe. 1. (s. f.). Nombre que se le da a un insecto díptero de origen americano y
muy difundido en África, parecido a la pulga, pero de menor tamaño. Pone sus huevos debajo de la
piel de los animales o del hombre; las larvas allí depositadas producen un intenso dolor (Pulex
penetrans).
nihilismo [anaya] I. Del lat. nihil = nada. 1. (s. m.). Cualquiera de las posturas que niegan toda
creencia o valor. 2. (s. m.). Doctrina política que considera necesaria la destrucción del orden social
existente para construir después una nueva sociedad. FAM. Nihilista.
nihilista [anaya] I. De nihilismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que niega toda creencia. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Seguidor del nihilismo.
niki [anaya] véase niqui
nilón [anaya] véase nailon
nimbo [anaya] I. Del lat. nimbus = nube cargada de agua. 1. (s. m.). Aureola. 2. (s. m.). Nube baja y
oscura.
nimiedad [anaya] I. Del lat. nimietas, -atis. 1. (s. f.). Tontería, insignificancia.
nimio, [anaya] -a I. Del lat. nimius = excesivo. 1. (adj., -a). Insignificante. 2. (adj., -a). Minucioso,
exigente en exceso. FAM. Nimiamente, nimiedad. SIN. 1. Baladí, pequeño, despreciable. 2. Prolijo,
machacón. ANT. 1. Importante.
niña [anaya] I. De niño. 1. (s. f.). Pupila del ojo. 2. N. de los ojos. (fig., -a, figuradamente). Persona o
cosa muy querida.
niñada [anaya] I. De niño. 1. (s. f.). Tontería, acción hecha sin pensar.
niñato, [anaya] -a I. De niño. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del joven sin experiencia. 2. (adj., -
a, femenino, s. m.). Dícese del joven petulante y presuntuoso.
niñería [anaya] I. De niño. 1. (s. f.). Cosa propia de niños. 2. (s. f.). Capricho, hecho o dicho sin
importancia. 3. (s. f.). Pequeñez. SIN. 1. Niñada, puerilidad. 3. Nimiedad, tontería.
niñero, [anaya] -a I. De niño. 1. (f., s. m.). Persona que cuida niños. 2. (adj., -a). Que gusta de niños o
de niñerías.
niñez [anaya] I. De niño. 1. (s. f.). Primer período de la vida humana; infancia. 2. (s. f.). Principio o
primer tiempo de cualquier cosa.
ninfa [anaya] I. Del gr. nymphe. 1. (s. f.). En la mitología griega y romana, cualquiera de las
divinidades menores femeninas; simbolizan la fecundidad y la gracia de la naturaleza. 2. (s. f.). Estado
juvenil de aquellos insectos que sólo tienen metamorfosis parcial, cuya forma es muy similar a la del
adulto. FAM. Ninfea, ninfeáceo, -a.
ninfea [anaya] I. Del gr. nymphe. 1. (Bot., s. f.). Nenúfar.
ninfeáceo, [anaya] -a I. Del gr. nymphe. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de las plantas dicotiledóneas
acuáticas, con grandes hojas flotantes, como el nenúfar y el loto. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico
con categoría de familia que constituyen estas plantas.
ninfómana [anaya] I. De ninfomanía. 1. (s. f.). Mujer que padece de ninfomanía.
ninfomanía [anaya] I. Del gr. nymphe, con el sentido de novia + cast. manía. 1. (s. f.). Aumento
patológico del deseo o instinto sexual en la mujer o en las hembras de algunos animales. FAM.
Ninfómana.
ningún [anaya] I. Apóc. de ninguno. 1. (determinante). Antepuesto a nombres masculinos, ninguno
[hoy no viene n. profesor].
ninguno, [anaya] -a I. Del lat. nec unus = ni uno. 1. (determinante, pronombre). Ni uno solo [ no me
queda n. moneda]. 2. (determinante). Refuerza una frase negativa [no tiene valor n.]. 3. (pronombre).
Nadie [no viene n.].
niño, [anaya] -a I. Del romance *ninnus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que está en la niñez. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que tiene pocos años. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Que actúa con poca experiencia
o madurez [a pesar de su edad es todavía un n.]. 4. La niña bonita. El número quince. 5. N. bien. Hijo
de familia bien situada. FAM. Niñada, niñato, -a, niñería, niñero, -a, niñez; aniñarse. SIN. 1. Crío,
mocoso, bebé, rorro, chamaco. 3. Ingenuo, pipiolo, inexperto. ANT. 1. Viejo, adulto. 3. Ducho,
veterano, sensato, experimentado.
niobio [anaya] I. De Niobe, hija de Tántalo, rey mitológico de Lidia. 1. (s. m.). Elemento químico
metálico, con aspecto de polvo, gris, que se asemeja al tantalio y lo acompaña en ciertos minerales.
Núm. atóm. 41. Símb. Nb.
niquelado, [anaya] -a I. De niquelar. 1. (p.p.). de niquelar. 2. (s. m.). Acción y efecto de niquelar. 3.
(adj., -a). Se dice del objeto de metal cubierto con níquel.
niquelar [anaya] I. De níquel. 1. (vbo tr.). Bañar con níquel otro metal. FAM. Niquelado, -a.
niqui [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Cierto tipo de blusa de punto, fabricada con materiales ligeros
como perlé, hilo o algodón.
niqui [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Cierto tipo de blusa de punto, fabricada con materiales ligeros
como perlé, hilo o algodón.
nirvana [anaya] I. Del sánscrito nirvana = extinción. 1. (s. m.). En el budismo, estado supremo
alcanzado por el alma; consiste en la aniquilación total del individuo debida a su incorporación al ser
supremo del universo.
nitidez [anaya] I. De nítido. 1. (s. f.). Calidad de nítido, claridad.
nitrato [anaya] I. De nitro. 1. (s. m.). Sal de ácido nítrico. 2. N. de Chile. Abono nitrogenado natural,
extraído del caliche, que se encuentra en yacimientos situados en la zona desértica del norte de Chile.
nitrería [anaya] I. De nitro. 1. (s. f.). Lugar donde se recoge o extrae el nitro.
nitrificar [anaya] I. De nitro + lat. facere = hacer. 1. (vbo tr.). Fijar en la tierra el nitrógeno
atmosférico. FAM. Desnitrificar.
nitro [anaya] I. Del lat. nitrum < gr. nitron. 1. (s. m.). Nitrato potásico en forma de agujas o polvillo
blanquecino. FAM. Nitrato, nitrería, nítrico, -a; nitrificar. SIN. Salitre.
nitrógeno [anaya] I. De nitro + gr. gennao = yo engendro. 1. (s. m.). Elemento gaseoso, incoloro,
inodoro e insípido. Este metaloide es un elemento fundamental en la composición del aire de la
atmósfera y se encuentra formando parte de muchos compuestos orgánicos, como, por ejemplo, las
proteínas. Núm. atóm. 7. Símb. N.
nitroglicerina [anaya] I. De nitro + glicerina. 1. (s. f.). Explosivo potente y estable que resulta de la
reacción del ácido nítrico sobre la glicerina. Es un líquido aceitoso, inodoro, más pesado que el agua.
Mezclado con un cuerpo absorbente, como el serrín, forma la dinamita. En medicina, se utiliza como
vasodilatador.
nivel [anaya] I. Del cat. nivell < lat. vulg. *libellum < lat. libella < libra = balanza. 1. (s. m.).
Instrumento que se emplea para comprobar la diferencia de altura que existe entre dos partes o para
medir una pendiente. 2. (s. m.). Altura a que llega la superficie de un líquido [ha subido notablemente
el n. de las aguas en los embalses]. 3. Paso a n. 4. (s. m.). Grado de elevación al que llega o en que
está situado algo. 5. (s. m.). Situación a la que ha llegado alguien o algo en un proceso [el n. cultural
sigue siendo bajo]. 6. A n. (locución adjetiva). Horizontal, a la misma altura. 7. Estar al mismo n. Ser
comparable. 8. A n. del mar. A la altura de la orilla del mar. 9. N. de vida. Grado de bienestar material
alcanzado por los habitantes de un país o por un determinado grupo social. FAM. Nivelar; desnivel.
nivelación [anaya] I. De nivelar. 1. (s. f.). Acción y efecto de nivelar, igualación [la n. de las aguas].
nivelador, [anaya] -a I. De nivelar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que nivela o iguala.
nivelar [anaya] I. De nivel. 1. (vbo tr., pr.). Igualar una cosa, situación o persona con otra [ahora están
nivelando el solar; están nivelando los sueldos]. 2. (vbo tr.). Aplicar el nivel para comprobar si algo
está horizontal. 3. (vbo tr.). Poner un plano en la posición horizontal justa. 4. (vbo tr.). Poner a igual
altura dos o más cosas materiales. 5. (vbo tr.). Hallar la diferencia de altura entre dos puntos de un
terreno. FAM. Nivelación, nivelador, -a. SIN. 1. Equilibrar, emparejar, allanar, equiparar. ANT. 1.
Desnivelar, desequilibrar.
no [anaya] I. Del lat. non. 1. (adv, adval). Indica negación, especialmente como respuesta a una
pregunta. 2. (adv, adval). Expresa duda o extrañeza [¿no te pones el abrigo?]. 3. (s. m.). Precedido de
artículo, funciona como sustantivo [recibí un no por respuesta]. 4. No sin... Equivale a una afirmación
[no sin desearos antes que tengáis suerte, significa deseándoos antes...]. 5. Pues no; que no; eso sí que
no. Formas enfáticas para negar algo. 6. No obstante. (locución conjuntiva). Sin embargo. 7. No más.
(Amér., locución conjuntiva). Equivale a solamente [me ha valido 100 pesos, no más]. SIN. 1. De
ningún modo, de ninguna manera, nones, ca, quiá. ANT. 1. Sí, ya lo creo.
nobelio [anaya] I. Del [Instituto] Nobel, donde fue descubierto. 1. (s. m.). Elemento químico
radiactivo artificial. Núm. atóm. 102. Símb. No.
nobiliario, [anaya] -a I. Del lat. nobilis = ilustre, noble. 1. (adj., -a). Relativo a la nobleza. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con noble.
nobilísimo, [anaya] -a I. Del lat. nobilissimus. 1. (adj., superlativo). de noble. Muy noble.
noble [anaya] I. Del lat. nobilis = ilustre, noble < noscere = conocer. 1. (adj., -a). Ilustre [el n.
monumento]. 2. (adj., -a). Destacado o principal 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona
que tiene algún título otorgado por el rey. 4. (adj., -a). Dícese de los materiales que superan a otros de
su especie, como el oro, la plata, ciertas maderas, etc., que se emplean en objetos de valor. 5. (adj., -
a). De conducta honrada y generosa [es un hombre n.]. 6. (adj., -a). Se dice de las sustancias que
permanecen inalterables, como ciertos metales -platino y oro-, o ciertos gases -helio y argón-. FAM.
Noblemente, nobleza, noblote, -a; ennoblecer, innoble.
nobleza [anaya] I. De noble. 1. (s. f.). Calidad de noble. 2. (s. f.). Conjunto de los nobles de una región
o de un estado. SIN. 1. Calidad, superioridad, hidalguía, generosidad. 2. Aristocracia. ANT. 1.
Inferioridad, bajeza, vulgaridad, plebeyez. 2. Plebe.
noblote, [anaya] -a I. De noble. 1. (adj., -a). Que procede con llaneza, con bondad.
noceda [anaya] véase nocedal
nocedal [anaya] I. Del lat. nucetum < nux, nucis = nuez. 1. (s. m.). Terreno plantado de nogales.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con nuez.
nocedal [anaya] I. Del lat. nucetum < nux, nucis = nuez. 1. (s. m.). Terreno plantado de nogales.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con nuez.
noche [anaya] I. Del lat. nox, noctis. 1. (s. f.). Período comprendido entre la puesta y la salida del sol.
2. De n. (locución adverbial). Después de haber desaparecido la luz del sol. 3. N. cerrada. Se usa
cuando ya se ha hecho de noche por completo. 4. N. Vieja. La última del año. 5. Buenas noches.
Expresión de saludo y despedida durante la noche o al irse a acostar. FAM. Anoche, anochecer,
trasnochar; anteanoche; Nochebuena. SIN. 1. Crepúsculo, tinieblas, anochecer. ANT. 1. Día.
Nochebuena [anaya] I. De noche + buena. 1. (s. f.). Noche de la vigilia de Navidad que conmemora el
nacimiento de Cristo.
Nochebuena [anaya] I. De noche + buena. 1. (s. f.). Noche de la vigilia de Navidad que conmemora el
nacimiento de Cristo.
noción [anaya] I. Del lat. notio, -onis = conocimiento < noscere = conocer. 1. (s. f.). Conocimiento
abstracto o idea que se tiene de una cosa. 2. (plural). Conocimiento elemental de una materia [sólo
tiene nociones de geometría y necesitamos un experto]. SIN. 1. Idea, conciencia. 2. Fundamentos,
rudimentos, principios, elementos.
nocivo, [anaya] -a I. Del lat. nocivus < nocere = perjudicar, dañar. 1. (adj., -a). Perjudicial, dañoso.
SIN. Pernicioso, dañino, malo, insalubre. ANT. Beneficioso, saludable.
noctámbulo, [anaya] -a I. Del lat. nox, noctis = noche + ambulare = andar. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Dícese de la persona a la que le gusta trasnochar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que anda por la
noche. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con noche.
nocturnidad [anaya] I. De nocturno. 1. (s. f.). Condición de nocturno. 2. (s. f.). Agravante que se añade
a la pena de ciertos delitos, producidos durante la noche.
nocturno, [anaya] -a I. Del lat. nocturnus < nox, noctis. 1. (adj., -a). Relativo a la noche. 2. (adj., -a,
figurado, -a, figuradamente). Que anda siempre solo, melancólico y triste. 3. (adj., -a). Se aplica a los
animales que por la noche buscan su alimento y por el día están ocultos. 4. (s. m.). Composición
melódica sentimental, para piano o pequeña orquesta, de movimiento lento y expresión patética,
acelerada generalmente en su parte central. FAM. Nocturnidad. SIN. 1. Nocturnal. ANT. 1. Diurno.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con noche.
nodo [anaya] I. Del lat. nodus = nudo, dificultad. 1. (s. m.). Tumor duro que dificulta el movimiento
de las articulaciones. 2. (s. m.). Punto en que se produce la interferencia de dos ondas en el
movimiento vibratorio. FAM. Nódulo. II. [anaya] De no-do, siglas de no[ticiario] do[cumental]. 1. (s.
m.). Documental que, desde 1942 hasta 1976, presentaba noticias y reportajes breves de actualidad y
era exhibido en los cines españoles antes de proyectar la película.
nodriza [anaya] I. Del lat. nutrix, -icis < nutrire = alimentar. 1. (s. f.). Mujer que cuida o cría niños que
no son suyos. SIN. Ama, niñera, nana, nutriz. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
nutrir.
nogal [anaya] I. Del lat. nucalis < nux, nucis = nuez. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de un árbol
angiospermo dicotiledóneo, de madera dura muy apreciada, que se caracteriza por tener hojas
compuestas y flores diferenciadas en masculinas y femeninas. Su fruto es la nuez (Junglans regia). 2.
(s. m.). Madera de este árbol. 3. (adj., -a). Color de la madera de este árbol. FAM. Nogalina, noguera.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con nuez.
nogalina [anaya] I. De nogal. 1. (s. f.). Colorante obtenido de la cáscara de la nuez, usado para teñir
maderas.
noguera [anaya] I. De nogal. 1. (s. f.). Nombre por el que en algunas regiones se conoce el nogal.
nolición [anaya] I. Del lat. nolle = no querer. 1. (s. f.). Acto de no querer.
nomadismo [anaya] I. De nómada. 1. (s. m.). Modo de vida propio de grupos humanos, caracterizado
por el desplazamiento frecuente, sin residencia fija.
nombradía [anaya] I. De nombrar. 1. (s. f.). Renombre, reputación, fama.
nombrado, [anaya] -a I. De nombrar. 1. (p.p.). de nombrar. 2. (adj., -a). Célebre, famoso [es un
personaje muy n.]. FAM. Nombradamente.
nombramiento [anaya] I. De nombrar. 1. (s. m.). Acción de nombrar. 2. (s. m.). Escrito en el que se
elige a alguien para un cargo u oficio [me ha llegado el n.].
nombrar [anaya] I. Del lat. nominare = nombrar < nomen = nombre. 1. (vbo tr.). Decir el nombre de
una persona o cosa. 2. (vbo tr.). Hacer mención especial, generalmente de tipo honorífico, de una
persona o cosa. 3. (vbo tr.). Designar a alguien para un cargo. FAM. Nombradía, nombrado, -a,
nombramiento. SIN. 1. Mentar, llamar, designar. 2. Destacar. 3. Elegir, escoger, proclamar. ANT. 1.
Callar, ignorar. 3. Destituir.
nombre [anaya] I. Del lat. nomen, -inis. 1. (s. m.). Palabra con que se designan personas, objetos o
cualidades para distinguirlos de otros. 2. (s. m.). Título [dime el n. de la película]. 3. (s. m.). En
gramática, clase de palabras con género y número que designan entidades de cualquier orden y que
funcionan como núcleo del sintagma nominal. 4. (s. m.). Fama, reputación. 5. En n. de. En
representación de alguien. 6. No tener n. una cosa. Ser tan indignante que no se puede nombrar. FAM.
Nombrar; pronombre, renombre; sobrenombre.
nomenclátor [anaya] I. Del lat. nomenclator, -oris < lat. calare = llamar. 1. (s. m.). Catálogo de
nombres. FAM. Nomenclatura. SIN. Nomenclatura, repertorio, índice, lista, relación.
nomenclatura [anaya] I. De nomenclátor. 1. (s. f.). Lista de nombres. 2. (s. f.). Conjunto de voces
técnicas de una especialidad.
nomeolvides [anaya] I. De no + me + olvides < olvidar. 1. (Bot., s. f.). Nombre común de diversas
plantas de jardín, con flores de color azul, consideradas símbolo de amistad y confianza. La más
conocida es la n. común, que florece entre mayo y junio y, a menudo, repite la floración en septiembre
y octubre (Myosotis arvensis).
nomía (sufijo), [anaya] -nomio, -nomo I. Del gr. nomos = ley. 1. Elementos que entran en la formación
de palabras con el significado de ley: Autonomía, economía; binomio; astrónomo.
nomía (sufijo), [anaya] -nomio, -nomo I. Del gr. nomos = ley. 1. Elementos que entran en la formación
de palabras con el significado de ley: Autonomía, economía; binomio; astrónomo.
nomía (sufijo), [anaya] -nomio, -nomo I. Del gr. nomos = ley. 1. Elementos que entran en la formación
de palabras con el significado de ley: Autonomía, economía; binomio; astrónomo.
nominación [anaya] I. Del lat. nominatio, -onis < nominare. 1. (s. f.). Nombramiento.
nominador, [anaya] -a I. Del lat. nominator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que escoge a los que
han de participar en un empleo o comisión.
nominal [anaya] I. Del lat. nomen, -inis. 1. (adj., -a). Relativo al nombre. 2. (adj., -a). En gramática,
dícese del grupo o sintagma cuyo núcleo es un nombre. 3. (adj., -a). Dícese de las formas no
conjugables del verbo que participan de la naturaleza del nombre. 4. Valor n. En una acción,
obligación, etc., opuesto a real o efectivo, sólo teórico. FAM. Nominalismo, nominalizar,
nominalmente. SIN. 4. Simbólico, irreal, figurado. ANT. 4. Real, efectivo. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con nombre.
nominalismo [anaya] I. De nominal. 1. (s. m.). Doctrina filosófica que niega la existencia real de los
conceptos universales, afirmando que se trata sólo de nombres. FAM. Nominalista.
nominalista [anaya] I. De nominalismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Partidario del nominalismo.
nominalizar [anaya] I. De nominal. 1. (vbo tr.). Sustantivar. FAM. Nominalización.
nominar [anaya] I. Del lat. nominare < nomen, -inis. 1. (vbo tr.). Nombrar 2. (verbo transitivo,
anglicismo). Elegir. [películas nominadas para el óscar]. FAM. Nominación, nominador, -a,
nominativo, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con nombre.
nominativo, [anaya] -a I. Del lat. nominativus. 1. (s. m.). En las lenguas que tienen declinación, caso
que corresponde al sujeto de la oración gramatical. 2. (adj., -a). Se aplica a los títulos e inscripciones
que han de extenderse a nombre de alguien, en oposición a los que son al portador [cheque n.].
nominilla [anaya] I. Dim. de nómina. 1. (s. f.). Autorización que se entrega a los que perciben haberes
o pensiones por servicios prestados anteriormente al Estado, para que puedan cobrar dichos haberes.
nomio (sufijo) [anaya] véase -nomía, -nomio, -nomo
nomo [anaya] véase gnomo
non [anaya] I. Del lat. non [par] = no [par] = impar. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los números no
divisibles por dos. 2. Decir que nones. Negar una cosa. SIN. 1. Impar.
nona [anaya] I. De nono. 1. (s. f.). Última de las cuatro partes en que los romanos dividían el día, y
que abarcaba desde media tarde hasta la puesta del sol. 2. (s. f.). En el rezo eclesiástico, sexta hora
canónica del oficio divino.
nonagenario, [anaya] -a I. Del lat. nonageni = de noventa en noventa. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Que ha cumplido noventa años. FAM. Nonagésimo, -a. SIN. Noventón.
nonagésimo, [anaya] -a I. Del lat. nonagesimus < nonageni = de noventa en noventa. 1. (determinante,
pronombre). Dícese de cada una de las noventa partes en que se divide un todo. 2. (determinante,
pronombre). Que ocupa el lugar número noventa en una serie ordenada.
nonato, [anaya] -a I. Del lat. non natus = no nacido. 1. (adj., -a). No nacido naturalmente, sino por
cesárea.
ñoñería [anaya] I. De ñoño. 1. (s. f.). Acción y dicho propios de persona ñoña.
ñoñez [anaya] I. De ñoño. 1. (s. f.). Ñoñería.
noningentésimo, [anaya] -a I. Del lat. noningentesimus. 1. (determinante, pronombre). Dícese de cada
una de las novecientas partes en que se divide un todo. 2. (determinante, pronombre). Que ocupa el
lugar número novecientos en una serie ordenada.
nonio [anaya] I. De Nonius, latinización de Núñez, apellido del inventor. 1. (s. m.). Pieza que se aplica
sobre una regla o un limbo graduados para apreciar fracciones pequeñas de las divisiones menores.
ñoño, [anaya] -a I. De creación expresiva. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Se dice de la persona muy
apocada, timorata. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona melindrosa, gazmoña. 3. (adj., -
a, femenino, s. m.). Se dice de la persona sosa, insustancial. FAM. Ñoñería, ñoñez. SIN. 1 y 2.
Remilgado, tímido, corto. 3. Vacío, hueco. ANT. 1 y 2. Decidido. 3. Importante, esencial.
nono, [anaya] -a I. Del lat. nonus. 1. (adj., -a). Noveno.
nopal [anaya] I. Del azteca nopálli. 1. (s. m.). Nombre común de una planta angiosperma
dicotiledónea, de la misma familia que el cacto, cuyo fruto es el higo chumbo (Cactus opuntia). SIN.
Chumbera.
noquear [anaya] I. Del ingl. knock-out. 1. (vbo tr.). Dejar fuera de combate en el deporte del boxeo.
norabuena [anaya] I. De [e]n + hora + buena. 1. (s. f.). Felicitación. 2. (adv, adval). Enhorabuena.
noramala [anaya] I. De [e]n + hora + mala. 1. (adv, adval). En hora mala.
nordeste [anaya] I. De nort[e] + este. 1. (s. m.). Punto del horizonte entre el norte y el este. 2. (s. m.).
Viento que sopla de esta parte.
noria [anaya] I. Del ár. naura = rueda hidráulica. 1. (s. f.). Máquina para sacar agua de un pozo. 2. (s.
f.). Pozo ovalado del que se saca el agua con la máquina. 3. (s. f.). Atracción de feria consistente en
varias vagonetas que giran sobre un eje vertical.
norma [anaya] I. Del lat. norma. 1. (s. f.). Regla que se debe seguir. 2. (s. f.). Ley. 3. (s. f.). Conjunto
de reglas a las que se ajusta el correcto uso del lenguaje. 4. (s. f.). Instrumento en forma de escuadra
para ajustar maderas, piedras y otras cosas. FAM. Normal, normativa, normativo, -a.
normal [anaya] I. Del lat. normalis. 1. (adj., -a). Dícese de lo que, por naturaleza, forma o tamaño,
ocurre o es como siempre, sin nada excepcional [el nacimiento del niño fue absolutamente n. a pesar
del problema físico de la madre]. 2. (adj., -a). Que sirve de norma o regla. 3. (adj., -a). Se dice de lo
que, por su naturaleza, se ajusta a normas fijadas de antemano [lo n. es circular por la derecha]. 4.
(adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la línea o plano perpendiculares a otra recta o plano tangentes, en
el punto de contacto. FAM. Normalidad, normalizar, normalmente; anormal. SIN. 1. Corriente,
ordinario, natural. 4. Perpendicular. ANT. 1. Inaudito, insólito, anormal. 4. Oblicuo.
normalidad [anaya] I. De normal. 1. (s. f.). Condición de normal; corriente, acostumbrado [después de
las vacaciones, volvemos a la n.].
normalizar [anaya] I. De normal. 1. (vbo tr., pr.). Poner en orden [ya se ha normalizado la situación].
2. (vbo tr.). Someter algo a normas. FAM. Normalización. SIN. 2. Ordenar, regular, preceptuar. ANT.
1 y 2. Desordenar.
normando, [anaya] -a I. Del germ. nortman = hombre del norte. 1. (adj., -a). De Normandía, región del
norte de Francia. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del habitante u originario de dicha
región. 3. (adj., -a). Del pueblo escandinavo de raza germánica que a partir del siglo /vVIII/fv se
extendió por Europa. 4. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Dícese del miembro de dicho pueblo.
normativa [anaya] I. De norma. 1. (s. f.). Conjunto de normas que rigen una organización, una materia,
disciplina o actividad.
normativo, [anaya] -a I. De norma. 1. (adj., -a). Que fija las normas. 2. (adj., -a). Dícese de la
modalidad de la gramática que establece normas oficiales de corrección.
noroeste [anaya] I. De nor[te] + oeste. 1. (s. m.). Punto del horizonte entre el norte y el oeste. 2. (s.
m.). Viento que sopla de esta parte.
norte [anaya] I. Del anglosajón north. 1. (s. m.). Polo Ártico. 2. (s. m.). Parte de la Tierra que se
encuentra en el lado del Polo Ártico, respecto de otra con la cual se compara. 3. (s. m.). Viento que
sopla de esta parte. 4. (s. m.). Punto cardinal que está frente a un observador a cuya derecha se halla el
oriente. FAM. Nordeste, noroeste. SIN. 1, 2 y 3. Septentrión. 3. Cierzo, bóreas. ANT. 1, 2 y 3. Sur.
noruego, [anaya] -a I. De Noruega. 1. (adj., -a). De Noruega. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Nacido en Noruega. 3. (s. m.). Lengua del grupo germánico.
nos [anaya] I. Del lat. nos = nosotros. 1. (pronombre). Forma átona de la primera persona del plural
del pronombre personal, del recíproco y del reflexivo [óyenos primero, luego n. dirás lo que piensas
tú]. 2. (pronombre). Es utilizado como sujeto de primera persona del singular por altas dignidades
eclesiásticas. 3. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, pronombre). Nosotros.
nosotros, [anaya] -as I. De nos + otros. 1. (pronombre). Forma tónica del pronombre personal de
primera persona en número plural.
nostalgia [anaya] I. Del gr. nostos = regreso + algos = dolor. 1. (s. f.). Tristeza de verse ausente de la
patria o de los amigos. 2. (s. f.). Pena al recordar un bien perdido. FAM. Nostálgico, -a. SIN. 1 y 2.
Melancolía, morriña, añoranza.
nota [anaya] I. Del lat. nota = mancha, signo. 1. (s. f.). Calificación [he sacado buenas notas]. 2. (s. f.).
Signo musical [leer las notas de una partitura]. 3. (s. f.). Sonido con una frecuencia constante [toque la
n. do]. 4. (s. f.). Pequeña explicación o información escrita en un trocito de papel [si te vas antes de
que yo vuelva, ponme una n.]. 5. (s. f.). Advertencia o comentario que, en impresos o manuscritos,
van fuera del texto. 6. (s. f.). Comunicación sobre un asunto. 7. (s. f.). Señal, marca en una cosa para
darla a conocer. 8. (s. f.). Calificación alta [aspira a n.]. 9. (s. f.). Reparo que se hace a un libro o
escrito que por lo regular suele ir en los márgenes. 10. (s. f.). Rasgo. 11. Dar la n. Comportarse de
manera inconveniente.
notable [anaya] I. Del lat. notabilis < notare = señalar, significar. 1. (s. m.). Calificación académica. 2.
(adj., -a). Digno de atención o cuidado. 3. (s. m., femenino, plural). Personas principales de una
colectividad. 4. (adj., -a). Dícese de lo que es grande y excesivo. FAM. Notabilidad, notablemente.
SIN. 2. Importante, considerable, distinguido. ANT. 2. Insignificante.
notación [anaya] I. Del lat. notatio, -onis < notatum < notare = señalar, significar. 1. (s. f.). Anotación.
2. (s. f.). Representación, a base de signos convencionales utilizada en una ciencia.
notar [anaya] I. Del lat. notare. 1. (vbo tr.). Señalar. 2. (vbo tr., pr.). Percibir, observar. 3. (vbo tr.).
Apuntar algo para que no se olvide. 4. (vbo tr.). Calificar [no se le puede n. de exaltado]. 5. Hacerse n.
Distinguirse algo o alguien por alguna particularidad. FAM. Notable, notación; anotar, connotar,
denotar. SIN. 1. Marcar. 2. Advertir, reparar, ver. 3. Anotar, registrar. ANT. 2. Pasar por alto.
notaría [anaya] I. De notario. 1. (s. f.). Oficina del notario. 2. (s. f.). Oficio de notario.
notariado, [anaya] -a I. De notario. 1. (adj., -a). Dícese de lo que está autorizado ante notario.
notarial [anaya] I. De notario. 1. (adj., -a). Autorizado por un notario [acta n.].
notario, [anaya] -a I. Del lat. notarius = el que anota o escribe. 1. (f., s. m.). Funcionario público
autorizado para dar fe de los contratos, testamentos o de cualquier documento legal. FAM. Notaría,
notariado, -a, notarial.
noticia [anaya] I. Del lat. notitia < notus < noscere = conocer. 1. (s. f.). Conocimiento elemental. 2. (s.
f.). Suceso, novedad. 3. (plural). Conocimientos diversos sobre una materia. 4. (s. f.). Relato de un
suceso recientemente acontecido y de importancia para el público. Constituye un género periodístico.
FAM. Noticiar, noticiario, noticiero, -a, notición, noticioso, -a. SIN. 1. Noción, rudimento, idea. 2.
Información, aviso, nueva. ANT. 1. Ignorancia.
noticiar [anaya] I. De noticia. 1. (vbo tr.). Dar noticias o divulgar una información.
noticiario [anaya] I. De noticia. 1. (s. m.). Emisión de radio o televisión en que se transmiten noticias.
2. (s. m.). Sección de los periódicos dedicada a noticias breves de actualidad.
noticiero, [anaya] -a I. De noticia. 1. (f., s. m.). Que da noticias. 2. (s. m.). Noticiario en los
periódicos.
notición [anaya] I. Aum. de noticia. 1. (s. m.). Noticia extraordinaria o cargada de sensacionalismo.
noticioso, [anaya] -a I. De noticia. 1. (adj., -a). Conocedor o que tiene noticia de una cosa.
notificación [anaya] I. De notificar. 1. (s. f.). Acción y efecto de notificar [n. judicial]. 2. (s. f.).
Documento en que consta [he recibido la n.].
notificado, [anaya] -a I. De notificar. 1. (p.p.). de notificar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Se aplica al
sujeto a quien se ha hecho la notificación.
notificar [anaya] I. Del lat. notificare < notus = conocido + facere = hacer. 1. (vbo tr.). Comunicar una
resolución. 2. (vbo tr.). Informar sobre una cosa. FAM. Notificación, notificado, -a, notificativo, -a.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con noticia.
notocordio [anaya] I. Del gr. notos = espalda + khorde = cuerda. 1. (s. m.). Eje interno, más o menos
rígido, que recorre de delante hacia atrás el cuerpo de los cordados y que en los vertebrados o
cordados superiores es sustituido por la columna vertebral.
notoriedad [anaya] I. De notorio. 1. (s. f.). Fama.
notorio, [anaya] -a I. Del lat. notorius < notus < noscere = conocer. 1. (adj., -a). Conocido por todos. 2.
(adj., -a). Evidente. FAM. Notoriamente, notoriedad. SIN. 2. Manifiesto, claro, público. ANT. 1.
Desconocido, ignorado. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con noticia.
noval [anaya] I. Del lat. novalis < novus = nuevo. 1. (adj., -a). Que se cultiva por primera vez.
novatada [anaya] I. De novato. 1. (s. f.). Broma pesada que se hace a los novatos [vamos a gastarle una
n.]. 2. (s. f.). Dificultad debida a la inexperiencia [pagó la n.].
novato, [anaya] -a I. Del lat. novatus < novus = nuevo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Nuevo,
principiante; recién iniciado en algo. FAM. Novatada. SIN. Inexperto, pipiolo, bisoño. ANT.
Veterano. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con nuevo.
novecientos, [anaya] -as I. Del lat. novem = nueve + ciento. 1. (determinante, pronombre). Numeral
aplicado al conjunto de nueve veces ciento. 2. (s. m.). Conjunto de signos lingüísticos o matemáticos
que representan este número (900). 3. (determinante). Noningentésimo.
novedad [anaya] I. Del lat. novitas < novus = nuevo. 1. (s. m.). Noticia [tengo que contarte una n.]. 2.
(s. m.). Calidad de nuevo [la n. es lo que te atrae]. 3. (s. m.). Cambio inesperado [si hay n. me
telefoneas]. 4. (s. m.). Extrañeza o admiración que causan las cosas que no han sido vistas ni oídas
con anterioridad. 5. (plural). Artículos de variada índole -ropa, libros, perfumes- que acaban de salir al
mercado [han llegado novedades]. FAM. Novedoso, -a. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con nuevo.
novedoso, [anaya] -a I. De novedad. 1. (adj., -a). Dícese de lo que constituye una novedad.
novel [anaya] I. Del cat. novell < lat. novellus < novus = nuevo. 1. (adj., -a). Nuevo, sin experiencia.
novela [anaya] I. Del ital. novella. 1. (s. f.). Obra literaria en prosa que crea un mundo fingido o real,
con sus propias normas de verosimilitud y coherencia. 2. (s. f.). Género literario al que pertenecen
estas obras. 3. (s. f.). Ficción, mentira [eso que me cuentas es otra n.]. 4. N. policíaca. Aquella cuyo
núcleo de interés se basa en la explicación de una intriga, y en el descubrimiento y captura de los
autores de un delito. 5. N. de aventuras. Aquella en la que se narran las aventuras y sucesos
emocionantes que experimentan el héroe o la heroína. 6. N. radiofónica. Aquella que se narra en
emisiones sucesivas de la radio. 7. N. rosa. Aquella en la que se relatan las vicisitudes de dos
enamorados cuyo amor triunfa ante cualquier obstáculo, y que se caracteriza por el convencionalismo
de sus personajes y ambiente. FAM. Novelar, novelería, novelero, -a, novelesco, -a, novelista,
novelística, novelístico, -a, novelón.
novelado, [anaya] -a I. De novelar. 1. (p.p.). de novelar. 2. (adj., -a). En forma de novela.
novelador, [anaya] -a I. Del ital. novellatore. 1. (f., s. m.). Novelista.
novelar [anaya] I. De novela. 1. (vbo intr.). Escribir novelas. 2. (vbo intr.). Contar mentiras. 3. (vbo
tr.). Relatar algo en forma de novela. FAM. Novelable, novelado, -a, novelador, -a.
novelería [anaya] I. De novela. 1. (s. f.). Afición a novedades. 2. (s. f.). Afición a leer o escribir
novelas. 3. (s. f.). Cuentos, fábulas, ideas poco reales. 4. (s. f.). Chismes, habladurías.
novelero, [anaya] -a I. De novela. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Imaginativo, que vive la vida como si
fuera una novela. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Aficionado a leer novelas.
novelesco, [anaya] -a I. De novela. 1. (adj., -a). Propio de las novelas. 2. (adj., -a). Imaginario, irreal,
como de novela.
novelista [anaya] I. De novela. 1. (f., s. m.). Persona cuya profesión es escribir novelas.
novelística [anaya] I. De novela. 1. (s. f.). Tratado sobre la novela. 2. (s. f.). Literatura de género
novelesco.
novelístico, [anaya] -a I. De novela. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la novela [la técnica de ese
relato es típicamente n.].
novelón [anaya] I. Aum. de novela. 1. (s. m.). Novela demasiado extensa, dramática y mal escrita.
novena [anaya] I. Del lat. novenus, -a, -um. 1. (s. f.). Práctica devota durante nueve días seguidos,
dedicada a Dios, la Virgen o los santos.
novenario [anaya] I. De novenus, -a, -um. 1. (s. m.). Espacio de nueve días. 2. (s. m.). Novena con
sermones. 3. (s. m.). Funerales en el noveno día después de una defunción.
noveno, [anaya] -a I. Del lat. novenus < novem = nueve. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el
lugar número nueve en una serie ordenada. 2. (determinante, pronombre). Dícese de cada una de las
nueve partes de un todo. FAM. Novenario. SIN. 1. Nono. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con nueve.
noventa [anaya] I. Del lat. nonaginta, influido por novem = nueve. 1. (determinante, pronombre).
Numeral aplicado al conjunto de nueve veces diez unidades. 2. (s. m.). Conjunto de signos,
lingüísticos o matemáticos, que representa este número (90). 3. (determinante). Nonagésimo. 4. Los n.
Década que comprende desde 1990 hasta el año 2000. FAM. Noventón, -ona.
noventón, [anaya] -ona I. De noventa. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Nonagenario.
noviazgo [anaya] I. De novio. 1. (s. m.). Estado de novio o novia y la relación entre ellos. 2. (s. m.).
Tiempo que dura tal relación. SIN. 1 y 2. Relaciones, esponsales.
noviciado [anaya] I. De novicio. 1. (s. m.). Tiempo de prueba y reflexión que tienen los novicios antes
de profesar, de hacer los votos. 2. (s. m.). Residencia, casa en que viven.
novicio, [anaya] -a I. Del lat. novicius < novus = nuevo, reciente. 1. (f., s. m.). Religioso que aún no
ha profesado, que no ha hecho los votos. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Principiante. FAM. Noviciado.
OBS.1 Término relacionado etimológicamente con nuevo.
noviembre [anaya] I. Del lat. november, -bris. 1. (s. m.). Undécimo mes del año, que tiene treinta días.
novillada [anaya] I. De novillo. 1. (s. f.). Lidia o corrida de novillos. 2. (s. f.). Conjunto de novillos.
novillero, [anaya] -a I. De novillo. 1. (f., s. m.). Lidiador de novillos. 2. (f., s. m.). Persona que los
cuida. 3. (s. m.). Corral de novillos. 4. (s. m.). Parte de la dehesa en que pastan. 5. (f., s. m.). Persona
que hace novillos.
novillo, [anaya] -a I. Del lat. novellus = nuevo, joven < novus = nuevo. 1. (f., s. m.). Toro o vaca de
dos o tres años. 2. Hacer novillos. Faltar a la escuela o trabajo. FAM. Novillada, novillero, -a. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con nuevo.
novilunio [anaya] I. Del lat. novilunium < novus = nuevo + luna = luna. 1. (s. m.). Luna nueva.
novio, [anaya] -a I. Del lat. vulg. novius = casado nuevo o que está casándose < lat. novus = nuevo. 1.
(f., s. m.). Persona recién casada. 2. (f., s. m.). Persona que mantiene relaciones con otra con fines
matrimoniales. 3. (f., s. m.). Persona con respecto a otra con la que mantiene relaciones amorosas
estables. FAM. Noviazgo. SIN. 1. Desposado. 2. Prometido, pretendiente. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con nuevo.
novísimo, [anaya] -a I. Del lat. novissimus = el último < novus = nuevo. 1. (adj., superlativo). de
nuevo. Muy nuevo. 2. (adj., superlativo). Último. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con
nuevo.
nte (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Participios de
presente o sustantivos-adjetivos de actor: Andante, pudiente, repelente. 2. Adjetivos que no proceden
de verbos: Comediante, rimbombante. 3. Sustantivos de empleo u ocupación que indican la persona
que lo realiza: Ayudante, suplente.
ñu [anaya] I. Voz onomat.. 1. (s. m.). Nombre común de ciertos mamíferos rumiantes, parecidos al
antílope, propios de África. Sus especies son el ñ. listado o azul (Connochaetes taurinus) y el ñ. de
cola blanca (Connochaetes gnou).
nubarrón [anaya] I. De nube. 1. (s. m.). Nube grande, densa y oscura, separada de las otras.
nube [anaya] I. Del lat. nubes. 1. (s. f.). Disolución coloidal de un gas o vapor en otro. Por ejemplo, la
condensación del vapor de agua en el aire por disminución de la temperatura atmosférica. 2. (s. f.).
Conjunto de cosas [n. de pájaros; n. de polvo; n. de humo]. 3. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Abundancia o multitud de personas o cosas [me vi envuelta por una n. de gente y perdí el
conocimiento]. 4. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cualquier cosa que oscurece u oculta a otra. 5. (s. f.).
Mancha en la córnea de un ojo. 6. (s. f.). Sombra en las piedras preciosas. 7. N. de verano. Tempestad
corta. 8. Disgusto pasajero. 9. Andar, ponerse o estar por las nubes. Ser demasiado caro. 10. Poner
algo o a alguien por las nubes. Ensalzarlo, alabarlo. 11. Estar en las nubes. Estar distraído. 12. Ignorar
algo. FAM. Nubarrón, nuboso, -a; anubado, -a, anubarrado, -a, nublo, -a.
núbil [anaya] I. Del lat. nubilis = casadero < nubere = casarse. 1. (adj., -a). Apto por edad y formación
personal para el matrimonio. SIN. Casadero, púber.
nublado, [anaya] -a I. De nublar. 1. (p.p.). de nublar. 2. (adj., -a). Cubierto de nubes. 3. (s. m.). Nube
que amenaza tempestad. 4. (s. m.). Tormenta.
nublar [anaya] I. Del lat. nubilare. 1. (vbo tr., pr.). Cubrir el cielo de nubes. 2. (vbo tr., pr.). Volver
algo oscuro [se me nubla la vista]. FAM. Nublado, -a; anublar.
nublo, [anaya] -a I. Del lat. nubilus < nubes = nube. 1. (adj., -a). Cubierto de nubes. 2. (s. m.). Nube
que amenaza tempestad. FAM. Nublar, nubloso, -a.
nubloso, [anaya] -a I. Del lat. nubilosus. 1. (adj., -a). Cubierto de nubes.
nubosidad [anaya] I. De nuboso. 1. (s. f.). Estado o condición de nuboso; abundancia de nubes [hay
mucha n.].
nuboso, [anaya] -a I. De nube. 1. (adj., -a). Lleno de nubes. FAM. Nubosidad.
nuca [anaya] I. Del lat. vulg. nucha < ár. nuhac = médula espinal. 1. (s. f.). Parte donde se une la
cabeza con el espinazo. FAM. Desnucar. SIN. Cogote, pescuezo, cerviz, cuello, testuz.
nuclear [anaya] I. De núcleo. 1. (adj., -a). Perteneciente al núcleo de las células vivas o al de los
átomos. 2. Física n. La que estudia las propiedades y reacciones de los núcleos atómicos. 3. Reactor n.
nucleico, [anaya] -a I. De núcleo. 1. (adj., -a). Propio del núcleo o relativo a él. 2. Ácido n.
núcleo [anaya] I. Del lat. nucleus < nux, nucis = nuez. 1. (s. m.). Elemento principal de algo. 2. (s.
m.). Parte central. 3. (s. m.). Elemento esencial de la célula viva, contenido en el citoplasma y
constituido por cromatina, que es el órgano rector de la nutrición y de la reproducción de la célula. 4.
(s. m.). Parte central del átomo que contiene la mayor porción de su masa y posee una carga eléctrica
positiva correspondiente al número atómico del respectivo elemento simple. Está constituido por
neutrones y protones. 5. (s. m.). Almendra o hueso de las frutas. FAM. Nuclear, nucleico, -a,
nucléolo, nucleón, nucleótido.
nucléolo [anaya] I. De núcleo. 1. (s. m.). Cuerpo denso que se encuentra en el interior del núcleo
celular en reposo y está formado por un tipo de ácido nucleico (ARN) y proteínas.
nucleón [anaya] I. De núcleo. 1. (s. m.). Cada una de las partículas, neutrones y protones, que
intervienen en la constitución del núcleo atómico. Todos tienen, aproximadamente, igual masa.
nucleótido [anaya] I. De núcleo. 1. (s. m.). Unidad componente de las largas cadenas que son los
ácidos nucleicos; consta de una base nitrogenada, un azúcar de cinco carbonos y una molécula de
ácido fosfórico.
nudillo [anaya] I. Dim. de nudo. 1. (s. m.). Cada articulación de los dedos. 2. (s. m.). Taco de madera
que se empotra en el muro para clavar algo.
nudismo [anaya] I. Del lat. nudus = desnudo. 1. (s. m.). Práctica de las personas que exponen su
cuerpo al sol y al aire para sentirse más cerca de la naturaleza. FAM. Nudista.
nudista [anaya] I. De nudismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que practica el nudismo.
nudo [anaya] I. Del lat. nodus. 1. (s. m.). Lazo, atadura de cuerdas, hilos, etc., cerrado de tal modo que
difícilmente se pueda soltar por sí solo. 2. (s. m.). En los árboles, parte del tronco por donde salen las
ramas. 3. (s. m.). Parte abultada en el tallo o tronco de las plantas por donde salen las hojas. 4. (s. m.).
Lugar en donde se unen dos o más sistemas de montañas. 5. (s. m.). Cruce de varias vías de
comunicación. 6. (s. m.). Parte de la obra literaria, anterior al desenlace, en la que la acción se
complica. 7. (s. m.). Bulto en los tendones o en los huesos. 8. (s. m.). Ligamen. 9. (s. m.). Dificultad
principal [este es el n. de la cuestión]. 10. (s. m.). Unión. 11. (s. m.). Unidad de velocidad usada en la
marina equivalente a una milla por hora. 12. N. gordiano. Dificultad insalvable. FAM. Nudillo,
nudoso, -a; anudar; entrenudo. SIN. 1. Lazada. 6. Enredo, trama, intriga. 7. Tumor. 10. Lazo, vínculo.
11. Milla.
ñudo [anaya] véase nudo
nudoso, [anaya] -a I. Del lat. nodosus. 1. (adj., -a). Con nudos.
nuera [anaya] I. Del lat. vulg. nora < lat. nurus. 1. (s. f.). Mujer de un hijo, con respecto al padre o a la
madre de este.
nuestro, [anaya] -a I. Del lat. noster, -tra, -trum. 1. (determinante, pronombre). Adjetivo y pronombre
posesivos de primera persona referido a dos o más poseedores [n. intención fue buena; este es vuestro
sitio y este es el n.]. 2. Los nuestros. Los que son de la misma familia, partido o grupo del que habla.
nueva [anaya] I. Del lat. novus, -a, -um. 1. (s. f.). Noticia [te voy a dar la n.]. 2. Cogerle a uno de
nuevas. Enterarse repentinamente de algo. 3. Hacerse uno de nuevas. Fingir desconocimiento de algo.
SIN. 1. Novedad.
nueve [anaya] I. Del lat. novem. 1. (determinante, pronombre). Numeral que se aplica al conjunto de
ocho más una unidad. 2. (determinante). Noveno. 3. (s. m.). Conjunto de signos lingüísticos o
matemáticos que representan este número (9). 4. (s. m.). Carta que tiene nueve figuras [el n. de oros].
nuevo, [anaya] -a I. Del lat. novus, -a, -um. 1. (adj., -a). Recién hecho. 2. (adj., -a). Que se ve o se oye
por primera vez. 3. (adj., -a). Repetido para renovarlo [se ha publicado una n. edición de ese libro]. 4.
(adj., -a). Distinto de lo que anteriormente se había aprendido [es una forma n. de solucionar el
problema]. 5. (adj., -a). Que se añade a algo [hacemos un paso n. de baile]. 6. (adj., -a, femenino, s.
m.). Recién llegado o principiante [José es n. en Toledo; di a los nuevos que vengan]. 7. (adj., -a,
femenino, s. m.). Novicio, principiante. 8. (adj., -a). Se dice del producto de cosecha reciente [patatas
nuevas]. 9. (adj., -a). Poco usado [este abrigo está n.]. 10. De n. (locución adverbial). Otra vez. FAM.
Nuevamente; renuevo, -a. SIN. 1. Reciente, fresco, moderno, naciente. ANT. 1. Viejo, pasado.
nuez [anaya] I. Del lat. nux, nucis. 1. (Bot., s. f.). Fruto del nogal, de cáscara dura y semilla aceitosa,
comestible. 2. (s. f.). Saliente de la laringe en la garganta. 3. (s. f.). Pieza para regular la tensión de las
cuerdas en ciertos instrumentos musicales. 4. N. moscada. (Bot.). Fruto de un árbol de la India
llamado moscadero. Sirve de condimento. 5. (Bot., s. f.). En botánica, tipo de fruto simple y seco
como el de la avellana. No debe confundirse con la nuez del nogal que técnicamente es una drupa.
nulidad [anaya] I. Del lat. nulitas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de nulo. 2. (s. f.). Persona inepta . [ese chico
es una n.]. 3. (s. f.). Incapacidad, ineptitud.
nulo, [anaya] -a I. Del lat. nullus = ninguno. 1. (adj., -a). Sin valor legal. 2. (adj., -a). Inepto, inútil,
incapaz. 3. (adj., -a). Ninguno [de efectos nulos]. FAM. Nulamente, nulidad; anular. SIN. 1. Anulado,
revocado, abolido. 2. Impotente, torpe. ANT. 1. Válido. 2. Hábil, útil.
numen [anaya] I. Del lat. numen, -inis. 1. (s. m.). Cualquiera de los dioses paganos. 2. (s. m.).
Inspiración, para algunos artistas. SIN. 1. Deidad. 2. Musa, estímulo.
numerable [anaya] I. Del lat. numerabilis. 1. (adj., -a). Que se puede reducir a un número, que se
puede contar. FAM. Innumerable.
numeración [anaya] I. Del lat. numeratio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de numerar. 2. (s. f.).
Sistema de palabras y signos para expresar todos los números. 3. N. decimal o arábiga. Aquella cuyas
cifras, escritas con signos de origen árabe, indican a partir de la unidad hacia la izquierda: decenas,
centenas, etc.; y hacia la derecha, después de la coma: décimas, centésimas, etc. 4. N. romana. La que
expresa los números con siete letras del alfabeto latino. 5. N. binaria. La que tiene como base el
número dos y sólo usa las cifras 0 y 1 para representar cualquier número.
numerador [anaya] I. Del lat. numerator, -oris = el que cuenta. 1. (s. m.). Cifra que señala el número de
partes iguales de la unidad que contiene un quebrado o fracción. 2. (s. m.). Aparato para numerar.
numeradora [anaya] I. De numerar. 1. (s. f.). Máquina que, en las artes gráficas, se usa para numerar
los ejemplares de un modelo u obra.
numeral [anaya] I. Del lat. numeralis. 1. (adj., -a). Relativo al número. 2. (adj., -a, s. m.). En
gramática, dícese de los determinantes y pronombres que designan números.
numerar [anaya] I. Del lat. numerare. 1. (vbo tr.). Contar. 2. (vbo tr.). Expresar con números. 3. (vbo
tr.). Marcar con números. FAM. Numerable, numeración, numerador, numeradora; enumerar.
numerario, [anaya] -a I. Del lat. numerarius. 1. (adj., -a). Dícese de la persona que forma parte, como
miembro fijo, de una corporación [el profesor n. de la asignatura].
numérico, [anaya] -a I. Del lat. numericus. 1. (adj., -a). Relativo a los números. 2. (adj., -a). Realizado
con su ayuda [cálculo n.]. FAM. Numéricamente.
número [anaya] I. Del lat. numerus. 1. (s. m.). Concepto matemático que indica cantidad, referida a la
unidad. 2. (s. m.). Signo o conjunto de signos que lo representan. 3. (s. m.). Grupo, cantidad. 4. (s.
m.). Cada ejemplar de una publicación periódica. 5. (s. m.). Cada una de las partes de un espectáculo
variado. 6. (s. m.). Categoría gramatical que expresa si la palabra se refiere a una unidad o a un
conjunto (singular y plural). 7. (plural). Con mayúscula, cuarto libro del Pentateuco, de la Biblia. 8.
N. atómico. Número de cargas elementales positivas del núcleo del átomo. Se describe por el número
entero Z, que es el número de protones. 9. N. uno. El primero, el mejor en su categoría o especie. 10.
N. primo. El que sólo es divisible por la unidad y por sí mismo. FAM. Numeral, numerar, numerario,
-a, numérico, -a, numeroso, -a; sinnúmero. SIN. 2. Cifra, guarismo. 3. Cuantía.
numeroso, [anaya] -a I. Del lat. numerosus. 1. (adj., -a). Que tiene gran número de cosas. 2. (adj., -a).
Abundante. FAM. Numerosamente. SIN. 1 y 2. Múltiple, innumerable, copioso. ANT. 1 y 2. Escaso,
limitado.
numismática [anaya] I. Del lat. numisma, -atis. 1. (s. f.). Ciencia que estudia monedas y medallas,
especialmente las antiguas. FAM. Numismático, -a.
numismático, [anaya] -a I. Del lat. numisma = moneda < gr. nomisma = moneda usual < nemo = yo
distribuyo. 1. (adj., -a). Relativo a la numismática. 2. (f., s. m.). Quien se dedica a este estudio.
numulita [anaya] I. Del lat. nummus = moneda + gr. lithos = piedra. 1. (s. f.). Fósil protoctista de la
Era Terciaria, con aspecto de moneda (género Nummulite).
nunca [anaya] I. Del lat. numquam. 1. (adv, adval). En ningún tiempo. 2. (adv, adval). Ninguna vez.
nunciatura [anaya] I. De nuncio. 1. (s. f.). Dignidad de nuncio. 2. (s. f.). Residencia del nuncio.
nuncio [anaya] I. Del lat. nuntius. 1. (s. m.). Mensajero. 2. (s. m.). Embajador del Papa. FAM.
Nunciatura. SIN. 1 y 2. Emisario, enviado, representante.
nupcias [anaya] I. Del lat. nuptiae < nuptum < nubere = casarse. 1. (s. f., plural). Boda. SIN.
Casamiento, casorio, matrimonio, esponsales. ANT. Divorcio, separación.
nurse [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. f., anglicismo). Niñera, aya.
nutación [anaya] I. Del lat. nutatio, -onis < nutatum < nutare = inclinarse. 1. (s. f.). Oscilación
periódica del eje de la Tierra, causada por la atracción lunar. 2. (s. f.). Cambio de dirección o de
posición de ciertos órganos de una planta causado por su crecimiento.
nutria [anaya] I. Del lat. vulg. *nutria. 1. (s. f.). Nombre común de diversos mamíferos carnívoros, de
pequeño o mediano tamaño, que pertenecen a varios géneros. Se alimentan de peces, crustáceos y
pájaros acuáticos. Su piel es muy apreciada en peletería. Un ejemplo es la n. común, de pelaje marrón
oscuro, que habita en los ríos de Eurasia (Lutra lutra).
nutrición [anaya] I. Del lat. nutritio, -onis < nutritum < nutrire = alimentar. 1. (s. f.). En los seres
vivos, conjunto de funciones orgánicas que realizan la transformación de los alimentos para conseguir
la energía vital necesaria. FAM. Desnutrición. SIN. Manutención, sustentación, alimentación. ANT.
Desnutrición.
nutrido, [anaya] -a I. De nutrir. 1. (p.p.). de nutrir. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente).
Abundante, lleno [estudio n. de datos].
nutrimento [anaya] I. Del lat. nutrimentum. 1. (s. m.). Acción y efecto de nutrir o nutrirse. 2. (s. m.).
Sustancia alimenticia.
nutrimiento [anaya] véase nutrimento
nutrir [anaya] I. Del lat. nutrire. 1. (vbo tr., pr.). Proporcionar al organismo las sustancias necesarias
para su crecimiento y actividad habitual. 2. (vbo tr., pr.). Fortalecer, inspirar [los renacentistas se
nutrieron de la cultura griega]. 3. (vbo tr., pr.). Llenar [el caudal de este río se nutre de varios
afluentes]. FAM. Nutrición, nutrido, -a, nutrimento, nutrimiento, nutritivo, -a. SIN. 1. Alimentar,
comer, lactar. ANT. 1. Desnutrir, depauperar.
nutritivo, [anaya] -a I. De nutrir. 1. (adj., -a). Capaz de nutrir [este alimento es muy n., te ayudará a
reponer fuerzas].
o [anaya] I. . 1. (s. f.). Decimosexta letra del alfabeto; es una vocal de articulación posterior y abertura
media. 2. (s. f.). Nombre de la letra o. II. [anaya] Del lat. aut. 1. (conjunción, conjuntivo, -a). Nexo
disyuntivo que indica contraposición o alternativa [¿vienes o te quedas?]. 2. (conjunción, conjuntivo, -
a). Nexo explicativo que indica equivalencia [la sal, o cloruro sódico, es perjudicial en grandes
cantidades]. 3. O sea. (locución conjuntiva). O lo que es lo mismo.
o (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de diversas palabras. 1. Sustantivos de
acción derivados de verbos: Abono, bombardeo, desembarco. 2. Indica en muchas ocasiones, acción
momentánea: Estornudo, suspiro.
o- [anaya] véase ob-, o-
o (sufijo), [anaya] -a I. . 1. Elementos que entran en la formación de algunos gentilicios: Noruego,
sueca.
oasis [anaya] I. Del lat. oasis < gr. oasis. 1. (s. m.). Lugar con agua y vegetación en un desierto. 2. (s.
m.). Descanso en las dificultades o contratiempos de la vida [ahora me siento como en un o.]. SIN. 2.
Refugio, consuelo, alivio, tregua.
ob-, [anaya] o- I. Del lat. ob. 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras,
generalmente tomadas del latín. 1. Con el significado de oposición, enfrentamiento: Obstáculo;
oponer. 2. Con idea de delante: Ofrecer.
obcecación [anaya] I. Del lat. obcaecatio, -onis. 1. (s. f.). Ofuscación [tu o. frente al problema me
parece irracional]. SIN. Empecinamiento, testarudez, terquedad, obsesión. ANT. Claridad,
comprensión.
obcecar [anaya] I. De ob- + lat. caecare = cegar. 1. (vbo tr., pr.). Cegar, ofuscar [estás obcecado, por
eso no pienso hacerte ningún caso]. FAM. Obcecación, obcecadamente, obcecado, -a. SIN.
Obstinarse. ANT. Desentenderse.
obedecer [anaya] I. Del lat. oboedire = prestar oídos a. 1. (vbo tr.). Cumplir la voluntad de quien
manda. 2. (vbo tr.). Someterse [el caballo obedece a su amo]. 3. (vbo intr.). Proceder, deberse a [estos
fallos obedecen a la falta de interés]. FAM. Obedecimiento, obediencia, obediente. SIN. 1 y 2. Acatar,
cumplir. ANT. 1 y 2. Desobedecer, rebelarse. OBS.1 v.irreg.; modelo conocer.
obedecimiento [anaya] I. De obedecer. 1. (s. m.). Obediencia.
obediencia [anaya] I. Del lat. oboedientia. 1. (s. f.). Acción de obedecer o de cumplir la voluntad de
otro. 2. O. ciega. La que se practica sin examinar las razones de lo que se manda. SIN. 1 y 2.
Sumisión, conformidad, respeto, acatamiento. ANT. 1 y 2. Desobediencia, rebelión, desacato.
obediente [anaya] I. Del lat. oboediens, -entis. 1. (part. act.). de obedecer, adj. Que obedece. 2. (adj., -
a). Inclinado a obedecer. FAM. Obedientemente; desobediente. SIN. 2. Sumiso, disciplinado. ANT. 2.
Desobediente, díscolo.
obelisco [anaya] I. Del gr. obeliskos < obelos = asador, por la forma que tiene. 1. (s. m.). Pilar muy
alto con remate piramidal que se levanta con motivo de alguna conmemoración.
obenque [anaya] I. Del fr. ant. hobent. 1. (s. m.). Cada uno de los cabos gruesos que sujetan la cabeza
de un palo o de un mastelero a la mesa de guarnición o a la cofa correspondiente.
obertura [anaya] I. Del fr. ouverture < lat. apertura. 1. (s. f.). Composición instrumental, generalmente
de corta duración, que da inicio a una ópera u otra composición lírica. SIN. Preludio, introducción.
obesidad [anaya] I. Del lat. obesitas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de obeso, gordura.
obeso, [anaya] -a I. Del lat. obesus = el que ha comido mucho < obesum < obedere = comer. 1. (adj., -
a). Excesivamente gordo. FAM. Obesidad. SIN. Grueso, corpulento, rollizo. ANT. Delgado, flaco.
óbice [anaya] I. Del lat. obex, -icis. 1. (s. m.). Obstáculo, impedimento. SIN. Estorbo, inconveniente.
ANT. Facilidad.
obispado [anaya] I. Del lat. episcopatus. 1. (s. m.). Territorio asignado a un obispo para ejercer sus
funciones. 2. (s. m.). Dignidad de obispo.
obispal [anaya] I. Del lat. episcopalis. 1. (adj., -a). Relativo al obispo [mitra o.]. SIN. Episcopal.
obispo [anaya] I. Del lat. episcopus < gr. episkopos < episkeptomai = yo inspecciono. 1. (s. m.).
Prelado que gobierna una diócesis o distrito eclesiástico. 2. O. auxiliar. El que ayuda a otro y no tiene
jurisdicción propia. 3. O. de Roma. El Papa. FAM. Obispado, obispal; arzobispo.
óbito [anaya] I. Del lat. obitus < obire = morir. 1. (s. m.). Fallecimiento. SIN. Muerte, fenecimiento,
defunción. ANT. Nacimiento.
objeción [anaya] I. Del lat. objectio, -onis. 1. (s. f.). Dificultad, opinión contraria a lo expuesto.
objetar [anaya] I. Del lat. objectare. 1. (vbo tr.). Contradecir, impugnar la opinión o lo dicho por
alguien. 2. (vbo tr.). Oponer. FAM. Objeción, objetor, -a.
objetivación [anaya] I. De objetivar. 1. (s. f.). Acción y efecto de objetivar o de intentar ser objetivo.
objetivar [anaya] I. De objetivo. 1. (vbo tr.). Hacer que algo sea objetivo, suprimir lo subjetivo. FAM.
Objetivación.
objetividad [anaya] I. De objetivo. 1. (s. f.). Calidad de objetivo; imparcialidad.
objetivo, [anaya] -a I. Del lat. objectivus. 1. (adj., -a). En relación con el objeto mismo,
independientemente de nuestro juicio y sentimiento. 2. (adj., -a). Imparcial, frío, desapasionado. 3. (s.
m.). Propósito que se quiere conseguir. 4. (s. m.). Blanco, diana sobre la que se dispara un arma de
fuego. 5. (s. m.). Lente o conjunto de lentes colocadas dentro de un microscopio, cámara fotográfica,
etc., en la parte que se dirige hacia los objetos. 6. (adj., -a). En filosofía, dícese de lo que existe
realmente fuera del sujeto que lo conoce. 7. (adj., -a). En medicina, dícese de los síntomas
perceptibles por los médicos. FAM. Objetivamente, objetivar, objetividad. SIN. 1. Sustantivo,
material. 2. Desinteresado. 3. Fin. ANT. 1. Subjetivo, imaginativo. 2. Parcial.
objeto [anaya] I. Del lat. objectum < ob = delante de + iactum < iacere = estar delante. 1. (s. m.). Cosa.
2. (s. m.). Todo lo que puede ser conocido o sentido por un sujeto, incluso él mismo. 3. (s. m.). Lo
que sirve de materia o asunto al ejercicio de las facultades mentales [el hambre en el mundo es o. de
mi reflexión]. 4. (s. m.). Término o fin de los actos que son posibles [el o. de la semilla es ser árbol].
5. (s. m.). Finalidad, intento [el o. de esta reunión es conseguir mayor bienestar para todos]. 6. (s. m.).
Materia de conocimiento para una ciencia [la belleza es el o. de la estética]. FAM. Objetar, objetivo, -
a.
objetor, [anaya] -a I. De objetar. 1. (f., s. m.). Persona que presenta una objeción u opone razones en
contra de algo. 2. O. de conciencia. Persona que por distintas razones se resiste a utilizar las armas o a
hacer el servicio militar.
oblación [anaya] I. Del lat. oblatio, -onis < oblatus < offerre = ofrecer. 1. (s. f.). Ofrecimiento a Dios.
oblata [anaya] I. Del lat. oblata = ofrecida. 1. (s. f.). En la misa, el pan y el vino antes de ser
consagrados.
oblato, [anaya] -a I. Del lat. oblatus < offerre = ofrecer < ob = delante + ferre = llevar. 1. (s. f.).
Religiosa perteneciente a la congregación del Santísimo Redentor. 2. (f., s. m.). Miembro de ciertas
congregaciones religiosas.
oblea [anaya] I. Del fr. ant. oblée < lat. oblata = ofrecida. 1. (s. f.). Hoja de pan ázimo para hacer las
hostias que consagra el sacerdote en la misa. 2. (s. f.). Barquillo. 3. (s. f.). Hoja muy delgada de goma
arábiga para pegar sobres, pliegos, etc.
oblicuidad [anaya] I. Del lat. obliquitas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de oblicuo. 2. (s. f.). Inclinación que
separa del ángulo recto la línea o el plano que se considera respecto de otra u otro.
oblicuo, [anaya] -a I. Del lat. obliquus. 1. (adj., -a). Inclinado. 2. (adj., -a). Dícese del plano que se
encuentra con otro, y hace con él ángulo que no es recto. 3. (adj., -a). Dícese de la línea que se
encuentra con otra y hace con ella un ángulo que no es recto. FAM. Oblicuidad; oblicuángulo. SIN. 1.
Sesgado. ANT. 1, 2 y 3. Derecho.
obligación [anaya] I. Del lat. obligatio, -onis.. 1. (s. f.). Compromiso moral que limita la voluntad
libre. 2. (s. f.). Razón, moral que impulsa a hacer o no hacer algo [mi o. es pagar los impuestos]. 3. (s.
f.). Gratitud que se debe por un favor recibido. 4. (s. f.). Vínculo jurídico por el que una persona,
acreedor, puede exigir a otra, deudor, que haga determinada cosa. 5. (s. f.). Cada uno de los títulos
negociables representativos de un empréstito y que, a diferencia de la acción, produce un interés fijo.
FAM. Obligacionista. SIN. 1. Deber, exigencia. 3. Compromiso, reconocimiento. ANT. 1. Libertad,
facultad.
obligacionista [anaya] I. De obligación. 1. (f., s. m.). Persona portadora o tenedora de obligaciones
comerciales o negociables.
obligado, [anaya] -a I. De obligar. 1. (p.p.). de obligar. 2. (adj., -a). Necesario [era o. para mí hacer
aquel viaje]. SIN. 2. Forzoso, inexcusable.
obligar [anaya] I. Del lat. obligare. 1. (vbo tr.). Hacer que alguien haga algo, utilizando la autoridad o
la fuerza. 2. (vbo tr.). Presionar sobre una cosa para hacer que cambie su forma o su posición. 3. (vbo
pron.). Comprometerse voluntariamente en el cumplimiento de una cosa. 4. (vbo tr.). Atraerse la
voluntad de alguien con regalos o favores [con tantos obsequios le obligaron a aceptar la proposición].
FAM. Obligación, obligado, -a, obligatorio, -a; desobligar.
obligatorio, [anaya] -a I. Del lat. obligatorius. 1. (adj., -a). Que obliga. 2. (adj., -a). Dícese del precepto
u orden impuesto por una ley que exige su cumplimiento, incluso con el apoyo de una sanción [aquí
es o. hacer el stop]. FAM. Obligatoriamente. SIN. 2. Forzoso, necesario, imprescindible. ANT. 2.
Libre, voluntario.
obliterar [anaya] I. Del lat. oblitterare = borrar, abolir. 1. (vbo tr., pr.). En medicina, cerrar un
conducto o cavidad del cuerpo. SIN. Obstruir, taponar.
oblongo, [anaya] -a I. Del lat. oblongus. 1. (adj., -a). Más largo que ancho.
obnubilar [anaya] I. Del lat. obnubilare < ob = delante + nubilus = cubierto de nubes. 1. (vbo tr., pr.).
Ofuscar, cegar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con nublo.
oboe [anaya] I. Del fr. hautbois < haut = alto + bois = madera. 1. (s. m.). Instrumento musical de
viento, semejante a la dulzaina, con seis agujeros y varias llaves. 2. (f., s. m.). Persona que lo toca.
óbolo [anaya] I. Del gr. obolos. 1. (s. m.). Pequeña cantidad con la que se contribuye a algo. 2. (s. m.).
Antigua moneda griega de plata.
obra [anaya] I. Del lat. opera. 1. (s. f.). Cosa hecha por alguien o por algo. 2. (s. f.). Producción
artística [este cuadro es una o. espléndida]. 3. (s. f.). Volumen o volúmenes con la producción
completa de un escritor [es la o. de Antonio Machado]. 4. (s. f.). Edificio en construcción [la ciudad
está llena de obras]. 5. (s. f.). Arreglo en un edificio [en casa de Luis están haciendo o.]. 6. (s. f.).
Poder, virtud [si ahora te encuentras fuerte es por o. de la medicina]. 7. (s. f.). Acción en conformidad
o disconformidad con la moral [es una buena o.]. 8. O. de romanos. Lo que requiere mucho trabajo y
tiempo. 9. O. de teatro. La escrita para ser representada. SIN. 1. Producción, producto, resultado. 6.
Medio, intercesión.
obrada [anaya] I. De obrar. 1. (s. f.). Labor agrícola de un día. 2. (s. f.). Medida agraria, que difiere
según las regiones.
obrador, [anaya] -a I. De obrar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que obra. 2. (s. m.). Taller en el que se
trabaja de manera artesana.
obrar [anaya] I. Del lat. operari < opus, -eris. 1. (vbo tr.). Hacer una cosa, trabajar en ella. 2. (vbo tr.).
Actuar, ejecutar una acción [Laura obra con buena intención]. 3. (vbo tr., intr.). Causar, producir
[aquel medicamento obró el milagro]. 4. (vbo tr.). Construir, edificar, realizar obras. 5. (vbo intr.).
Evacuar el vientre. 6. (vbo intr.). Estar algo en un sitio determinado [esos datos obran en poder del
abogado]. FAM. Obra, obrada, obrador, -a, obrera, obrero, -a.
obrepción [anaya] I. Del lat. obreptio, -onis = introducción astuta. 1. (s. f.). Término jurídico que
indica el falseamiento de hechos o circunstancias con vistas a obtener algo.
obrera [anaya] I. Del lat. operarius, -a, -um. 1. (s. f.). Hembra estéril de las sociedades formadas por
algunos insectos como las abejas o las hormigas, cuya misión es realizar todos los trabajos necesarios
para la vida de la colmena o el hormiguero (búsqueda de alimento, cuidado de las larvas, etc.).
obrerismo [anaya] I. De obrero. 1. (s. m.). Tendencia ideológica que considera que la emancipación de
la clase obrera ha de ser obra de ella misma.
obrero, [anaya] -a I. Del lat. operarius, -a, -um. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que trabaja. 2. (f., s. m.).
Persona que emplea su trabajo en los medios de producción de otro, a cambio de un salario. 3. (f., s.
m.). En especial, trabajador manual de la industria y los servicios, en contraposición a los empleados
de la administración y a las profesiones liberales. FAM. Obrerismo.
obscenidad [anaya] I. Del lat. obscenitas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de obsceno. 2. (s. f.). Cosa contraria
al pudor.
obsceno, [anaya] -a I. Del lat. obscenus. 1. (adj., -a). Ofensivo al pudor, especialmente en materia de
sexo. FAM. Obscenamente, obscenidad. SIN. Impúdico, indecente, libidinoso. ANT. Decente, púdico.
obscurantismo [anaya] véase oscurantismo
obscurecer [anaya] véase oscurecer
obscurecimiento [anaya] véase oscurecimiento
obscuridad [anaya] véase oscuridad
obscuro, [anaya] -a véase oscuro, -a
obsecuente [anaya] I. Del lat. obsequens, -entis < obsequi = ceder, mostrarse complaciente con. 1.
(adj., -a). Obediente, sumiso.
obsequiar [anaya] I. Del lat. obsequi = ceder, mostrarse complaciente con. 1. (vbo tr.). Regalar,
agasajar. FAM. Obsecuente, obsequio, obsequioso, -a.
obsequio [anaya] I. Del lat. obsequium < obsequi. 1. (s. m.). Acción de obsequiar. 2. (s. m.). Agasajo.
3. (s. m.). Afabilidad. SIN. 2. Regalo, presente, don. 3. Cortesía, deferencia, amabilidad. ANT. 2.
Desprecio. 3. Descortesía.
obsequioso, [anaya] -a I. De obsequiar. 1. (adj., -a). Muy amable y atento. FAM. Obsequiosamente,
obsequiosidad.
observación [anaya] I. Del lat. observatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de observar; contemplación.
2. (s. f.). Indicación hecha sobre un escrito para aclarar o precisar algo dudoso. 3. (s. f.). Objeción,
inconveniente [tengo que hacer alguna o. a tu afirmación].
observador, [anaya] -a I. Del lat. observator, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que observa. 2. (f., s.
m.). Persona invitada a congresos, reuniones, etc., pero sin derecho a voz ni voto.
observancia [anaya] I. Del lat. observantia. 1. (s. f.). Cumplimiento riguroso de un mandato u
obligación. 2. (s. f.). Acatamiento a la dignidad o autoridad establecidas. SIN. 1 y 2. Respeto,
observación. ANT. 1 y 2. Desacato.
observar [anaya] I. Del lat. observare. 1. (vbo tr.). Examinar o mirar con atención. 2. (vbo tr.). Cumplir
estrictamente lo mandado. 3. (vbo tr.). Advertir [estoy de acuerdo con lo que tú observas, además es
algo en lo que yo no había caído]. 4. (vbo tr.). Atisbar [he estado observando el edificio y no se ve a
nadie]. 5. (vbo tr.). Contemplar los astros o los fenómenos meteorológicos con fines científicos. FAM.
Observable, observación, observador, -a, observancia, observatorio. SIN. 1. Contemplar, estudiar. 2.
Obedecer, acatar, ejecutar. 3. Reparar, notar. 4. Espiar, acechar. ANT. 1. Desatender. 2. Rebelarse,
desobedecer.
observatorio [anaya] I. De observar. 1. (s. m.). Lugar para hacer observaciones, especialmente
científicas. 2. (s. m.). Edificio dotado de instrumentos para realizar observaciones, de carácter
meteorológico, astronómico, etc.
obsesión [anaya] I. Del lat. obsessio, -onis < obsidere = asediar, estar sentado. 1. (s. f.). Idea fija,
palabra o imagen que se impone en la mente con independencia de la voluntad, por un mecanismo
psicológico espontáneo. FAM. Obsesionar, obseso, -a.
obsesionar [anaya] I. De obsesión. 1. (vbo tr., pr.). Causar obsesión, imponerse algo a nuestra voluntad
de manera incesante [le obsesiona la salud de sus hijos].
obsesivo, [anaya] -a I. De obseso. 1. (adj., -a). Que obsesiona [es un pensamiento o.]. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona que se obsesiona fácilmente.
obseso, [anaya] -a I. Del lat. obsessus, -a, -um < obsidere = asediar, estar sentado. 1. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de la persona dominada por una obsesión. FAM. Obsesivo, -a.
obsidiana [anaya] I. Del lat. obsidianus [lapis] < obsianus [lapis] = [piedra de] Obsius, nombre de un
romano que descubrió esta piedra en Etiopía. 1. (s. f.). Mineral volcánico vítreo, compacto, de color
negro o verde oscuro.
obsoleto, [anaya] -a I. Del lat. obsoletus. 1. (adj., -a). Anticuado, que no se usa. 2. (adj., -a). Dícese de
la palabra caída en desuso en una lengua determinada.
obstaculizar [anaya] I. De obstáculo. 1. (vbo tr.). Dificultar una acción; obstruir.
obstáculo [anaya] I. Del lat. obstaculum < obstare. 1. (s. m.). Impedimento, estorbo. FAM.
Obstaculizar. SIN. Dificultad, óbice, inconveniente. ANT. Facilidad.
obstante [anaya] I. De obstar. 1. (part. act.). de obstar, adj. Que obsta. 2. No o. (locución conjuntiva).
Sin embargo.
obstar [anaya] I. Del lat. obstare < ob = delante + stare = estar. 1. (verbo intransitivo, unipersonal).
Impedir. 2. (verbo intransitivo, unipersonal). Oponerse una cosa a otra. FAM. Obstáculo, obstante.
SIN. 1. Dificultar, estorbar. 2. Repugnar, ser contrario. ANT. 1. Facilitar.
obstetricia [anaya] I. Del lat. obstetrix, -icis = comadrona < obstare = ponerse enfrente, cerrar el paso.
1. (s. f.). Parte de la medicina que trata de la gestación, el parto y el tiempo que inmediatamente sigue
a este. SIN. Tocología. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con obstar.
obstinación [anaya] I. Del lat. obstinatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de obstinarse; empeño,
terquedad.
obstinado, [anaya] -a I. Del lat. obstinatus. 1. (p.p.). de obstinarse. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Perseverante, terco. FAM. Obstinadamente.
obstinarse [anaya] I. Del lat. obstinari. 1. (vbo pron.). Empeñarse, mantenerse uno en una idea sin
atender a ruegos o razones. 2. (vbo pron.). Defender dogmáticamente una postura sin admitir crítica.
FAM. Obstinación, obstinado, -a.
obstrucción [anaya] I. Del lat. obstructio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de obstruir u obstruirse;
atasco [la o. está en la calle siguiente]. 2. (s. f.). Táctica utilizada en asambleas u otro tipo de
reuniones deliberantes, para impedir o dificultar los acuerdos. SIN. 1. Impedimento, detención.
obstruir [anaya] I. Del lat. obstruere. 1. (vbo tr., pr.). Cerrar, cortar el paso. 2. (vbo tr.). Impedir la
realización de algo. 3. (vbo tr.). Poner obstáculos. 4. (vbo pron.). Taparse un conducto, una cañería,
etc. FAM. Obstrucción, obstructor, -a; desobstruir. OBS. v.irreg.; modelo concluir.
obtención [anaya] I. Del lat. obtentio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de obtener; logro [la o. del
permiso de conducir ha sido difícil].
obtener [anaya] I. Del lat. obtinere. 1. (vbo tr.). Conseguir, lograr una cosa. 2. (vbo tr.). Producir una
nueva materia a partir de otras sustancias. FAM. Obtención, obtenible. SIN. 1. Alcanzar, adquirir.
ANT. 1. Perder. OBS. v.irreg.; modelo tener.
obturación [anaya] I. De obturar. 1. (s. f.). Acción y efecto de obturar; obstrucción.
obturador, [anaya] -a I. De obturar. 1. (adj., -a). Que se usa para obturar. 2. (s. m.). En una cámara
fotográfica, dispositivo que regula el paso de la luz por el objetivo, de manera que esta sólo
impresione la película durante el tiempo de exposición. 3. (s. m.). En medicina, prótesis utilizada para
cerrar una abertura.
obturar [anaya] I. Del lat. obturare. 1. (vbo tr., pr.). Cerrar o tapar una abertura o conducto. FAM.
Obturación, obturador, -a. SIN. Obstruir, taponar. ANT. Abrir.
obtusángulo [anaya] I. De obtuso + ángulo. 1. (adj., -a). Dícese del triángulo con un ángulo obtuso.
obtuso, [anaya] -a I. Del lat. obtusus < obtundere = despuntar, embotar. 1. (adj., -a). Dícese del ángulo
que mide más de 90 grados. 2. (adj., -a). Sin punta. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Torpe.
FAM. Obtusángulo. SIN. 2. Romo, boto, despuntado. 3. Tardo, zote, tonto. ANT. 2. Agudo. 3. Listo.
obús [anaya] I. Del fr. obus < germ. haubitze. 1. (s. m.). Pieza de artillería de menor longitud que el
cañón en relación a su calibre. 2. (s. m.). Proyectil de estas armas. 3. (s. m.). Pieza que cierra la
válvula de un neumático. 4. Cañón o. Obús.
obús I. Del fr. obus < germ. haubitze. 1. (s. m.). Pieza de artillería de menor longitud que el cañón en
relación a su calibre. 2. (s. m.). Proyectil de estas armas. 3. (s. m.). Pieza que cierra la válvula de un
neumático. 4. Cañón o. Obús.
obvención [anaya] I. Del lat. obventio < obvenire = tocar como parte. 1. (s. f.). Emolumento que se
recibe aparte del sueldo; remuneración. FAM. Obvencional.
obviar [anaya] I. Del lat. obviare. 1. (vbo tr.). Rehuir, apartar, evitar un impedimento; dar de lado a
alguna cosa o circunstancia. FAM. Obvio, -a. SIN. Soslayar.
obvio, [anaya] -a I. Del lat. obvius. 1. (adj., -a). Evidente, claro, sin dificultad. 2. (adj., -a). Que se
encuentra o pone delante de los ojos. FAM. Obviamente. SIN. 1. Manifiesto, fácil, visible. ANT. 1.
Difícil, oscuro.
oc [anaya] I. Del prov. oc = sí < lat. hoc. 1. (s. m.). Nombre que recibieron en época medieval los
dialectos hablados en la región del Mediodía de Francia; actualmente se denomina así al provenzal,
hablado en la misma zona.
oca [anaya] I. Del lat. vulg. auca < lat. avis = ave. 1. (s. f.). Término genérico del lenguaje común con
el que se denomina a diversas especies de ánsares y barnaclas. 2. (s. f.). Juego de mesa, consistente en
una serie de 63 casillas, en el que los dados deciden la suerte. FAM. Ocarina. SIN. 1. Ganso.
ocarina [anaya] I. Del ital. ocarina < lat. auca = oca. 1. (s. f.). Instrumento de viento de forma ovoide,
construido con barro cocido o metal y de funcionamiento similar al de la flauta.
ocasión [anaya] I. Del lat. occasio, -onis < occidere = caer, perderse. 1. (s. f.). Oportunidad o momento
propicio para hacer algo. 2. (s. f.). Causa, motivo. 3. De o. (locución adjetiva). De segunda mano o a
buen precio. FAM. Ocasional, ocasionar.
ocasional [anaya] I. De ocasión. 1. (adj., -a). Que sucede accidentalmente. 2. (adj., -a). Que ocasiona o
produce algo. FAM. Ocasionalmente. SIN. 1. Fortuito, eventual. ANT. 1. Determinado, establecido.
ocasionar [anaya] I. De ocasión. 1. (vbo tr.). Ser causa de algo, originar. 2. (vbo tr.). Mover, excitar [la
inesperada noticia le ocasionó un tremendo nerviosismo].
ocaso [anaya] I. Del lat. occasus, -us < occasus, -a, -um < occidere = caer. 1. (s. m.). Puesta del Sol. 2.
(s. m.). Occidente, como punto cardinal. 3. (s. m.). Decadencia, acabamiento [el o. de aquel actor
coincidió con el esplendor de su rival]. SIN. 1. Atardecer, oscurecer. 2. Oeste, poniente. 3.
Postrimería, declinación. ANT. 1. Amanecer. 2. Oriente, este. 3. Esplendor. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con occidental.
occidental [anaya] I. Del lat. occidentalis. 1. (adj., -a). Relativo a occidente [cultura o.]. 2. (adj., -a).
Que está al oeste. 3. (f., s. m.). Habitante de Occidente.
occidente [anaya] I. Del lat. occidens, -entis < occidere = caer. 1. (s. m.). Punto del horizonte por
donde se pone el sol. 2. (s. m.). Escrito con mayúscula, conjunto formado por los países del oeste
europeo y los Estados Unidos, por oposición a los países orientales, particularmente los asiáticos. 3.
(s. m.). Punto de la Tierra que, respecto de otro, está hacia el oeste. 4. (s. m.). Conjunto de los países
de varios continentes cuyas lenguas y culturas tienen su origen en Europa. FAM. Occidental. SIN. 1.
Poniente, oeste, ocaso. ANT. 1, 2 y 3. Oriente.
occipital [anaya] I. Del cruce del lat. occiput + occipitium < caput = cabeza. 1. (adj., -a). Relativo al
occipucio. 2. (adj., -a, s. m.). Se dice del hueso del cráneo correspondiente al occipucio.
occipucio [anaya] I. Del cruce del lat. occiput + occipitium < caput = cabeza. 1. (s. m.). Parte posterior
de la cabeza por la que esta se une con las vértebras del cuello. FAM. Occipital.
oceánico, [anaya] -a I. De océano. 1. (adj., -a). Relativo al océano [corrientes oceánicas]. 2. (adj., -a).
Que está a orillas del mar o sufre la influencia del océano. II. De Oceanía. 1. (adj., -a). De Oceanía. 2.
(adj., -a, femenino, s. m., gentilicio). Habitante u originario de esta parte del mundo.
océano [anaya] I. Del lat. oceanus. 1. (s. m.). Conjunto de los grandes mares que cubren,
aproximadamente, las tres cuartas partes de la Tierra. 2. (s. m.). Cada uno de estos grandes mares (o.
Atlántico, Glacial Ártico, G. Antártico, Índico y Pacífico). 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Gran
cantidad o extensión de algunas cosas. FAM. Oceánico, -a I; oceanografía.
oceanografía [anaya] I. De océano + gr. graphe = descripción. 1. (s. f.). Ciencia que estudia el mar, su
fauna, flora, corrientes, etc. FAM. Oceanográfico, -a, oceanógrafo, -a.
oceanógrafo, [anaya] -a I. De océano- + gr. grapho = yo describo. 1. (f., s. m.). Especialista en
oceanografía, que se dedica, profesionalmente, al estudio del mar.
ocelo [anaya] I. Del lat. ocellus = ojito. 1. (s. m.). Ojo simple y pequeño de algunos animales
invertebrados, con el que perciben la luz. 2. (s. m.). Mancha redonda y bicolor en las alas de algunos
insectos y aves, en las escamas de diversos reptiles y en la piel de ciertos mamíferos.
ocelote [anaya] I. Del azteca océlotl = tigre. 1. (s. m.). Felino de tamaño mediano y de pelaje
amarillento con rayas y manchas oscuras, muy apreciado en peletería. Se distribuye por Centroamérica
y América del Sur (Felis pardalis).
ochava [anaya] I. Del lat. octava. 1. (s. f.). Octava parte de un todo.
ochavado, [anaya] -a I. De ochavo. 1. (adj., -a). Dícese de la figura con ocho ángulos iguales y cuyos
lados, alternados, son iguales dos a dos.
ochavo [anaya] I. Del lat. octavus = octavo, porque pesaba la octava parte de una onza. 1. (s. m.). Cosa
de poco valor. 2. No tener un o. Estar en la pobreza. 3. (s. m.). Antigua moneda de cobre. FAM.
Ochava, ochavado, -a.
ochenta [anaya] I. Del lat. octoginta. 1. (determinante, pronombre). Numeral que designa el conjunto
de ocho veces diez. 2. (s. m.). Conjunto de signos, lingüísticos o matemáticos, con que se representa
este número. 3. (determinante, pronombre). Octogésimo. 4. Los o. Década comprendida entre 1980 y
1989. FAM. Ochentón, -ona.
ochentón, [anaya] -ona I. De ochenta. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Octogenario, persona que tiene
más de ochenta años.
ocho [anaya] I. Del lat. octo. 1. (determinante, pronombre). Numeral que designa el conjunto de siete
unidades más una. 2. (determinante, pronombre). Octavo. 3. (s. m.). Conjunto de signos, lingüísticos
o matemáticos, que representa este número. 4. (s. m.). Carta de la baraja con ocho figuras. FAM.
Ochava, ochavo, ochenta; ochocientos, -as.
ochocientos, [anaya] -as I. De ocho + ciento. 1. (determinante, pronombre). Numeral que designa el
conjunto de ocho veces ciento. 2. (s. m.). Conjunto de signos que representan este número. 3.
(determinante, pronombre). Octingentésimo.
ocio [anaya] I. Del lat. otium. 1. (s. m.). Total ausencia de actividad. 2. (s. m.). Tiempo libre que tiene
una persona para hacer cosas distintas a las de su actividad laboral habitual [en mis ratos de o. me
dedico a la práctica del ciclismo]. 3. (s. m.). Hobby, ocupación agradable que contrasta con el trabajo
cotidiano. FAM. Ocioso, -a.
ociosidad [anaya] I. Del lat. otiositas, -atis. 1. (s. f.). Inactividad. 2. (s. f.). Situación del que no trabaja
y utiliza el tiempo en cosas distintas a las que realiza profesionalmente.
ocioso, [anaya] -a I. Del lat. otiosus. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que no trabaja. 2. (adj., -a). Que no
sirve para lo que es aplicado [no digas palabras ociosas]. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Desocupado,
exento de hacer una cosa que le obligue. 4. (adj., -a). Inútil, sin fruto, provecho ni sustancia. FAM.
Ociosamente, ociosidad. SIN. 1. Desocupado, parado. 2. Inútil, innecesario, estéril, trivial. ANT. 1.
Activo, trabajador. 2. Importante, significativo.
ocluir [anaya] I. Del lat. occludere = cerrar. 1. (vbo tr., pr.). En medicina, obstruir un conducto u
orificio del cuerpo, de tal modo que no se pueda abrir naturalmente. FAM. Oclusión, oclusivo, -a.
SIN. Cerrar, tupir, obturar. ANT. Abrir. OBS. v.irreg.; modelo concluir.
oclusión [anaya] I. Del lat. occlusio, -onis < occludere = cerrar. 1. (s. f.). Acción y efecto de ocluir u
ocluirse. 2. (s. f.). En la articulación de sonidos consonánticos, tiempo que dura el cierre del canal
vocal.
oclusivo, [anaya] -a I. De ocluir. 1. (adj., -a). Relativo a la oclusión. 2. (adj., -a). Que la causa. 3. (adj.,
-a). Dícese del fonema y del sonido en cuya articulación se produce un cierre momentáneo del canal
vocal y la consiguiente expulsión del aire acumulado al separarse bruscamente los órganos
articulatorios. 4. (adj., -a, s. f.). Dícese de los sonidos así articulados, como p, t, k, b, d y g.
ocote [anaya] I. Del azteca ocotl = tea. 1. (El Salvador, Guatemala, s. m., Méjico). Nombre genérico
que se da al pino, cualquiera que sea su especie.
ocre [anaya] I. Del gr. okhra < okhros = amarillo. 1. (s. m.). Óxido de hierro hidratado, arcilloso, de
color amarillo rojizo. 2. (adj., -a, s. m.). De color marrón tirando a rojo o amarillo. 3. O. rojo.
Almagre. SIN. 1. Sil. 2. Amarillento, tostado.
octa- véase octo-, octa-
octaedro [anaya] I. De octo + gr. hedra = superficie. 1. (s. m.). Poliedro de ocho caras. 2. O. regular.
Aquel en el que las ocho caras son triángulos equiláteros iguales.
octágono, [anaya] -a I. De octa + gr. gonia = ángulo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del polígono de ocho
ángulos y ocho lados.
octano [anaya] I. Del lat. octo = ocho + suf. cast. -ano, terminación dada a los hidrocarburos saturados.
1. (s. m.). Hidrocarburo incoloro compuesto por ocho átomos de carbono y dieciocho átomos de
hidrógeno, que se utiliza, entre otras cosas, como disolvente. 2. (s. m.). Unidad en que se expresa el
poder antidetonante de la gasolina o de otros carburantes en relación con el hidrocarburo octano que
se toma como base.
octava [anaya] I. Del lat. octavus, -a, -um. 1. (s. f.). Estrofa de ocho versos de arte mayor. 2. O. real.
Estrofa de ocho versos endecasílabos con rima consonante y cuyo esquema es /vabababcc/fv. 3. O.
italiana. Aquella cuyos versos cuarto y octavo tienen rima aguda consonante o asonante, y cuyos
versos primero y quinto suelen quedar libres (ABBCDEED). 4. (s. f.). Serie de ocho notas musicales.
5. (s. f.). Espacio entre las dos notas del mismo nombre de esta serie. 6. (s. f.). Fiesta religiosa que
dura ocho días.
octavario [anaya] I. De octavo. 1. (s. m.). Espacio de ocho días. 2. (s. m.). Fiesta religiosa cuya
celebración dura ocho días.
octavilla [anaya] I. De octavo. 1. (s. f.). Octava parte de un pliego de papel. 2. (s. f.). Panfleto político.
3. (s. f.). Estrofa que es una variedad de la octava italiana con versos de arte menor. SIN. 2.
Propaganda.
octavo, [anaya] -a I. Del lat. octavus, -a, -um. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el lugar
número ocho en una serie ordenada. 2. (determinante, pronombre). Dícese de cada una de las ocho
partes en que se divide un todo. 3. Octavos de final. Fase de una competición deportiva en la que
dieciséis equipos se enfrentan dos a dos. FAM. Octavario, octavilla.
octingentésimo, [anaya] -a I. Del lat. octingentesimus. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el
lugar número ochocientos en una serie ordenada. 2. (determinante, pronombre). Dícese de cada una de
las ochocientas partes de un todo.
octo-, [anaya] octa- I. Del lat. octo < gr. okto. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de ocho: Octágono, octóstilo; octaedro, octágono.
octo-, [anaya] octa- I. Del lat. octo < gr. okto. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de ocho: Octágono, octóstilo; octaedro, octágono.
octogenario, [anaya] -a I. Del lat. octogeni = de ochenta en ochenta. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que
tiene entre ochenta y noventa años. SIN. Ochentón.
octogésimo, [anaya] -a I. Del lat. octogesimus. 1. (determinante, pronombre). Que ocupa el lugar
número ochenta en una serie ordenada. 2. (determinante, pronombre). Dícese de cada una de las
ochenta partes de un todo.
octogonal [anaya] I. De octógono. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo al octógono.
octógono, [anaya] -a I. Del lat. octogonus. 1. (adj., -a, s. m.). Octágono. FAM. Octogonal.
octosílabo, [anaya] -a I. De octo- + sílaba. 1. (adj., -a). De ocho sílabas. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del
verso de ocho sílabas.
octóstilo, [anaya] -a I. De octo- + gr. stylos = columna. 1. (adj., -a). Que tiene ocho columnas.
octubre [anaya] I. Del lat. october, -bris. 1. (s. m.). Décimo mes del año, que tiene treinta y un días.
ocular [anaya] I. Del lat. ocularis. 1. (adj., -a). Relativo a los ojos o que se hace con ellos [revisión o.].
2. (s. m.). Lente o sistema de lentes por donde se mira en los aparatos ópticos. FAM. Ocularmente,
oculista; binóculo. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ojo.
oculista [anaya] I. Del lat. oculus = ojo. 1. (f., s. m.). Médico especialista en enfermedades de los ojos
y de la vista. SIN. Oftalmólogo.
ocultación [anaya] I. Del lat. occultatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de ocultar u ocultarse;
encubrimiento.
ocultar [anaya] I. Del lat. occultare. 1. (vbo tr., pr.). Esconder a la vista [no me ocultes durante más
tiempo la noticia]. 2. (vbo tr., pr.). Encubrir, no dar a conocer [no ocultes las conversaciones que
mantuviste]. 3. (vbo pron.). Ponerse la luna o el sol. FAM. Ocultación, ocultador, -a.
ocultismo [anaya] I. De oculto. 1. (s. m.). Conjunto de teorías que defienden la existencia de fuerzas,
fenómenos, etc., que no pueden ser sometidas a reglas de conocimiento científico, como la
adivinación, el espiritismo, la telepatía, etc. FAM. Ocultista.
ocultista [anaya] I. De ocultismo. 1. (adj., -a). Relativo al ocultismo [la comunicación humana con el
mundo del más allá es una creencia o.]. 2. (m., s. f.). Persona que estudia y utiliza las ciencias ocultas.
oculto, [anaya] -a I. Del lat. occultus. 1. (adj., -a). Que no se ve; escondido, encubierto. 2. (adj., -a).
Dícese de lo que no se comprende y de lo que se produce o actúa misteriosamente. FAM.
Ocultamente, ocultar, ocultismo. SIN. 1. Tapado, invisible, secreto. ANT. 1. Visible, descubierto.
ocumo [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. m.). Nombre común de una planta angiospera monocotiledónea,
de rizoma comestible, muy rica en fécula (Xanthosoma sangittifolium).
ocupación [anaya] I. Del lat. occupatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de ocupar u ocuparse. 2. (s. f.).
Trabajo, tarea. 3. (s. f.). Empleo, oficio. 4. (s. f.). Modo legal de adquirir lo que no tiene dueño [ se
favoreció la o. de los territorios reconquistados]. 5. O. militar. Permanencia en un país soberano de un
ejército extranjero. FAM. Ocupacional. SIN. 1. Posesión, toma. 2. Quehacer, faena. 3. Cargo,
negocio, profesión. ANT. 1. Abandono, renuncia. 2. Desocupación, ocio.
ocupacional [anaya] I. De ocupación. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la ocupación o empleo.
ocupante [anaya] I. De ocupar. 1. (part. act.). de ocupar, adj. Que ocupa. 2. (f., s. m.). Persona que
ocupa una casa, vehículo o asiento en un momento determinado [bajó el o. del vehículo].
ocupar [anaya] I. Del lat. occupare. 1. (vbo tr.). Tomar posesión, obtener algo [el ejército enemigo
ocupó el país]. 2. (vbo tr.). Llenar un espacio [este asiento está ocupado]. 3. (vbo tr., pr.). Emplear,
dar trabajo [la construcción del ferrocarril ocupó a miles de obreros]. 4. (vbo tr.). Habitar una casa
[ocupa el cuarto piso]. 5. (vbo pron.). Dedicarse con atención a un asunto [yo me ocupo de cuidar las
plantas del balcón]. 6. (vbo pron.). Asumir la responsabilidad de algo o de alguien [él se ocupa de la
educación de sus hijos]. FAM. Ocupación, ocupador, -a, ocupante; desocupar, preocupar.
ocurrencia [anaya] I. De ocurrir. 1. (s. f.). Dicho o pensamiento ingenioso, inesperado. 2. (s. f.).
Suceso casual. SIN. 1. Salida, agudeza, gracia. 2. Ocasión, circunstancia, contingencia.
ocurrente [anaya] I. De ocurrir. 1. (part. act.). de ocurrir, adj. Que ocurre. 2. (adj., -a). Que tiene ideas
ingeniosas. SIN. 2. Gracioso, ingenioso.
ocurrir [anaya] I. Del lat. occurrere = salir al paso. 1. (vbo intr.). Suceder una cosa. 2. (verbo
pronominal, unipersonal). Pensar o idear algo de repente. FAM. Ocurrencia, ocurrente. SIN. 1.
Acontecer, acaecer.
oda [anaya] I. Del lat. oda < gr. oide = canto < aeido = yo canto. 1. (s. f.). Poema lírico de cierta
extensión y tono elevado, destinado a la exaltación de una persona o de una cosa.
odalisca [anaya] I. Del fr. odalisque odaliq = concubina. 1. (s. f.). Esclava al servicio de las mujeres
del harén. 2. (s. f.). Concubina del sultán.
odeón [anaya] I. Del gr. odeion < oide = canto. 1. (s. m.). Edificio para oír música en la Grecia
antigua; también se llaman así, en la actualidad, a algunos teatros o salones dedicados al canto.
odia (sufijo), [anaya] -odía, -odo I. Del gr. aeido = yo canto. 1. Elementos que entran en la formación
de palabras con el significado de canto: Salmodia, melodía; épodo.
odia (sufijo), [anaya] -odía, -odo I. Del gr. aeido = yo canto. 1. Elementos que entran en la formación
de palabras con el significado de canto: Salmodia, melodía; épodo.
odiar [anaya] I. De odio. 1. (vbo tr.). Sentir odio, aborrecer. SIN. Abominar, detestar.
odio [anaya] I. Del lat. odium. 1. (s. m.). Aversión viva e incontrolable hacia alguien o algo. 2. (s. m.).
Profunda repugnancia hacia alguna cosa [tener o. a madrugar]. FAM. Odiar, odioso, -a. SIN. 1.
Encono, rencor, inquina. 2. Asco. ANT. 1. Amor.
odio (sufijo), [anaya] -odo I. Del gr. hodos = camino. 1. Elementos que entran en la formación de
palabras con el significado de camino: Episodio, ánodo, cátodo.
odioso, [anaya] -a I. Del lat. odiosus. 1. (adj., -a). Digno de odio, abominable, repugnante. FAM.
Odiosamente.
odisea [anaya] I. De Odisea, título de un poema de Homero. 1. (s. f.). Viaje con abundantes aventuras
extraordinarias, llenas de esfuerzo y penalidades. 2. (s. f.). Conjunto de circunstancias que se oponen a
la consecución de una cosa. SIN. 1. Hazaña, empresa, evento.
odoncia (sufijo) [anaya] véase odonto-, -odante, -odoncia
odonte (sufijo) [anaya] véase odonto-, -odante, -odoncia
odonto-, [anaya] -odante, -odoncia I. Del gr. odus, odontos = diente. 1. Elementos que entran en la
formación de diversas palabras con el significado de diente: Odontología; mastodonte; ortodoncia.
odonto-, [anaya] -odante, -odoncia I. Del gr. odus, odontos = diente. 1. Elementos que entran en la
formación de diversas palabras con el significado de diente: Odontología; mastodonte; ortodoncia.
odontología [anaya] I. Del gr. odus, odontos = diente + -logos = tratado, ciencia. 1. (s. f.). Parte de la
medicina que estudia la formación y las enfermedades de los dientes. FAM. Odontológico, -a,
odontólogo, -a. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con diente.
odontológico, [anaya] -a I. De odontología. 1. (adj., -a). Relativo o perteneciente a la odontología
[tratamiento o.].
odontólogo, [anaya] -a I. De odontología. 1. (f., s. m.). Médico especialista en odontología. SIN.
Dentista.
odorífero, [anaya] -a I. Del lat. odorifer, -eri < odor, -oris = olor + ferre = llevar. 1. (adj., -a). Que
huele bien. 2. (adj., -a). Dícese de ciertas glándulas que excretan sustancias de olor muy intenso. SIN.
1. Aromático, oloroso, perfumado. ANT. 1. Hediondo, pestífero.
odre [anaya] I. Del lat. uter, utris. 1. (s. m.). Especie de saco de cuero que se utiliza para contener
líquidos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Persona borracha.
oeste [anaya] I. Probabl. del fr. ouest < alem. west. 1. (s. m.). Punto cardinal opuesto al este, y que
corresponde al punto del horizonte por donde se pone el Sol. 2. (s. m.). Occidente. 3. (s. m.). Viento
occidental. SIN. 1. Ocaso, poniente.
ofender [anaya] I. Del lat. offendere. 1. (vbo tr.). Maltratar a uno con palabras o con obras. 2. (vbo tr.).
Decir o hacer algo que demuestre falta de respeto. 3. (vbo tr., pr.). Enfadar, molestar. 4. (vbo tr.).
Maltratar a uno físicamente. FAM. Ofendido, -a, ofensa. SIN. 1. Herir, agraviar, insultar. 3. Enojar,
picar, resentir. ANT. 3. Soportar.
ofendido, [anaya] -a I. De ofender. 1. (p.p.). de ofender. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que ha sufrido
una ofensa, molesto.
ofensa [anaya] I. Del lat. offensa = choque < offendere. 1. (s. f.). Acción y efecto de ofender. 2. (s. f.).
Daño físico, moral, jurídico, etc., que una persona recibe o causa; agravio. FAM. Ofensivo, -a,
ofensor, -a.
ofensiva [anaya] I. De ofensivo. 1. (s. f.). Ataque [la o. aérea estaba preparada]. 2. (s. f.). Acción de
ofender o acometer contra alguien o algo.
ofensivo, [anaya] -a I. De ofensa. 1. (adj., -a). Que ofende o implica ofensa [hacer un comentario o.].
2. (adj., -a). Que sirve para atacar [emplear una táctica o.]. FAM. Ofensiva, ofensivamente;
inofensivo, -a.
oferente [anaya] I. Del lat. offerens, -entis < offerre = ofrecer. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que ofrece.
oferta [anaya] I. Del lat. vulg. *offerita < lat. offerre = ofrecer. 1. (s. f.). Promesa de dar, cumplir o
ejecutar algo. 2. (s. f.). Propuesta que se hace para contratar algún servicio. 3. (s. f.). Don, regalo que
se presenta a alguien para que lo acepte. 4. (s. f.). Presentación de mercancías para su venta en el
mercado y cuyos precios están de acuerdo con la demanda. 5. De o. o en o. A precio rebajado. FAM.
Ofertar, ofertorio. SIN. 1. Ofrecimiento. 2. Proposición. 3. Donativo. ANT. 1. Aceptación. 2.
Demanda. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con ofrecer.
ofertar [anaya] I. De oferta. 1. (vbo tr.). Ofrecer en venta un producto que ha sido rebajado en su
precio. FAM. Oferente.
ofertorio [anaya] I. Del lat. offertorium = acción de ofrecer. 1. (s. m.). Momento de la misa en que el
sacerdote ofrece a Dios el pan y el vino. 2. (s. m.). Antífona que se dice antes de este momento.
office [anaya] I. Voz francesa. 1. (s. m., galicismo). Pieza contigua a la cocina, que suele ser utilizada
como comedor.
offset [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Sistema de impresión consistente en el traslado
sucesivo de las letras y demás caracteres de una hoja de metal, cinc o aluminio, a otra flexible de
caucho; la de caucho puede emplearse, enrollada en un cilindro, en una máquina rotativa. 2. (adj., -a,
s. f., anglicismo). Máquina que emplea este sistema.
oficial, [anaya] -a I. Del lat. officialis. 1. (adj., -a). Que pertenece al Estado o a alguna corporación
pública [mensaje o.]. 2. (f., s. m.). Quien se ocupa en un trabajo u oficio. 3. (f., s. m.). Persona que
trabaja y ha superado el aprendizaje, sin haber llegado todavía a maestro. 4. (f., s. m.). Persona que
estudia y despacha los negocios en una oficina. 5. (f., s. m.). Militar de graduación comprendida entre
el alférez y el capitán inclusive. 6. (adj., -a). Dícese de los organismos, instituciones o centros de
enseñanza que dependen del Estado y están sufragados con fondos públicos. 7. (adj., -a). Dícese del
alumno matriculado en un centro oficial. FAM. Oficialía, oficialidad, oficialismo, oficialmente,
oficializar; suboficial. SIN. 1. Público, legal. 3. Artesano, menestral. 4. Encargado, secretario. ANT.
1. Oficioso.
oficialía [anaya] I. De oficial. 1. (s. f.). Categoría o cargo de oficial que estudia y despacha los
negocios.
oficialidad [anaya] I. De oficial. 1. (s. f.). Conjunto de oficiales del ejército. 2. (s. f.). Carácter de lo
que es oficial.
oficialismo [anaya] I. De oficial, referido al gobierno. 1. (s. m.). Conjunto de tendencias políticas que
apoyan al gobierno de un país. 2. (s. m.). Partido político gobernante.
oficializar [anaya] I. De oficial. 1. (vbo tr.). Dar carácter oficial a algo que no lo tenía.
oficiante [anaya] I. De oficiar. 1. (part. act.). de oficiar, adj. Que oficia. 2. (s. m.). El que oficia o
dirige las prácticas religiosas en las iglesias.
oficiar [anaya] I. De oficio. 1. (vbo tr.). Celebrar o ayudar a la celebración de los actos religiosos. 2.
(vbo tr.). Comunicar oficialmente una cosa. FAM. Oficiante.
oficina [anaya] I. Del lat. officina = taller. 1. (s. f.). Lugar de trabajo, fundamentalmente burocrático,
de una empresa o institución cualquiera. 2. (s. f.). Laboratorio de farmacia. 3. O. de correos. La abierta
al público para servicios postales. FAM. Oficinal, oficinista. SIN. 1. Despacho, escritorio.
oficinal [anaya] I. De oficina. 1. (adj., -a). Dícese de cualquier planta que se usa como medicina. 2.
(adj., -a). Dícese de los medicamentos preparados en la farmacia.
oficinesco, [anaya] -a I. De oficina. 1. (adj., -a). Despectivamente, perteneciente a una oficina, relativo
a ella.
oficinista [anaya] I. De oficina. 1. (f., s. m.). Persona que trabaja en una oficina.
oficio [anaya] I. Del lat. officium. 1. (s. m.). Ocupación habitual [mi o. es dibujar]. 2. (s. m.). Cargo,
ministerio. 3. (s. m.). Profesión de algún arte mecánica o manual [o. de fontanero]. 4. (s. m.).
Comunicación oficial escrita [he recibido un o. del Ayuntamiento.]. 5. (s. m.). Función de una cosa [el
o. del martillo es golpear]. 6. (plural). Funciones religiosas. 7. O. divino. Rezo diario de los
eclesiásticos. 8. De o. (locución adjetiva). Con carácter oficial, no particular. 9. Tener o. Ser hábil,
conocer bien la profesión. 10. Abogado de o. 11. Santo O. Tribunal de la Inquisición. FAM. Oficial, -
a, oficiar, oficina, oficioso, -a. SIN. 1. Trabajo. 4. Escrito, comunicado.
oficiosidad [anaya] I. Del lat. officiositas, -atis. 1. (s. f.). Gran interés por el trabajo propio. 2. (s. f.).
Calidad de oficioso. 3. (s. f.). Excesiva solicitud por el trabajo ajeno.
oficioso, [anaya] -a I. De oficio. 1. (adj., -a). Se aplica a lo que no tiene categoría o carácter oficial. 2.
(adj., -a). Dícese del medio de comunicación considerado como representante de órganos del gobierno
o de un partido político. 3. (adj., -a). Que es exageradamente solícito y amable. 4. (adj., -a). Dícese del
diplomático que media entre dos partes litigantes. FAM. Oficiosamente, oficiosidad. SIN. 1.
Extraoficial, infundado. 3. Servicial, complaciente. 4. Intermediario, mediador. ANT. 1. Oficial. 3.
Descortés, grosero, desconsiderado.
ofidio, [anaya] -a I. Del gr. ophidion < ophis = serpiente, culebra. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los
reptiles de cuerpo cilíndrico y sin extremidades, cuya piel está recubierta de escamas; algunos tienen
dientes huecos con un canal que da paso a un humor venenoso, como la víbora. 2. (s. m., plural).
Grupo taxonómico con categoría de suborden que constituyen estos reptiles.
ofita [anaya] I. Del lat. ophites. 1. (s. f.). Roca de feldespato, piroxeno y nódulos calizos, de aspecto
semejante a la piel de serpiente, que se emplea como adorno.
ofiura [anaya] I. Del gr. ophis = serpiente, culebra + oura = cola. 1. (s. f.). Nombre común de diversas
especies de equinodermos cuyo cuerpo está constituido por un disco central del que salen unos brazos
largos y delgados, como la cola de una serpiente (género Ophiura).
ofrecer [anaya] I. Del lat. vulg. offerire < lat. offerre. 1. (vbo tr.). Prometer, obligarse uno a dar, hacer
o decir algo. 2. (vbo tr.). Presentar y dar voluntariamente algo a Dios, la Virgen o los santos. 3. (vbo
tr., pr.). Manifestar, presentar una cosa cierto aspecto [el paisaje ofrecía un colorido intenso]. 4. (vbo
pron.). Entregarse a alguien para algo [me ofrezco para lo que haga falta]. 5. (vbo pron.). Ocurrírsele
algo a alguien [si algo se os ofrece, se lo decís a los organizadores]. 6. (vbo pron.). Suceder [estaré
preparado para lo que se ofrezca]. FAM. Ofrecimiento, ofrenda. SIN. 1. Regalar, presentar, brindar. 3.
Mostrar, enseñar. ANT. 1. Aceptar. 3. Esconder. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
ofrecimiento [anaya] I. De ofrecer. 1. (s. m.). Acción y efecto de ofrecer, proposición.
ofrenda [anaya] I. Del lat. offerenda = cosas que se han de ofrecer. 1. (s. f.). Dádiva que se destina a
Dios o a los santos para pedir su ayuda y como cumplimiento de una promesa u obligación voluntaria.
2. (s. f.). En general, cualquier regalo hecho a alguien en prueba de nuestro amor. FAM. Ofrendar.
ofrendar [anaya] I. De ofrenda. 1. (vbo tr.). Ofrecer algo a Dios o a algún ser sobrenatural, como
medio para implorar su ayuda o para agradecer algún beneficio. 2. (vbo tr.). Aportar bienes o dinero
para un fin, generalmente debido a un impulso generoso o afectuoso.
oftalmía [anaya] I. Del lat. ophtalmia < gr. ophthalmia < ophthalmos = ojo. 1. (s. f.). Inflamación de
los ojos con irritación grave de la conjuntiva.
oftalmo-, [anaya] oftalm- I. Del gr. ophthalmos = ojo. 1. Elementos que entran en la formación de
palabras con el significado de ojo: Oftalmología; oftamía.
oftalmología [anaya] I. Del gr. ophthalmos = ojo + logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la medicina que
trata de la anatomía, la fisiología y las enfermedades de los ojos. FAM. Oftalmológico, -a,
oftalmólogo, -a.
oftalmológico, [anaya] -a I. De oftalmología. 1. (adj., -a). Relativo a la oftalmología [se le va a aplicar
un tratamiento o.].
oftalmólogo, [anaya] -a I. Del gr. ophthalmos = ojo + logos = tratado. 1. (f., s. m.). Persona experta en
las enfermedades de los ojos, oculista.
ofuscación [anaya] I. De ofuscar. 1. (s. f.). Ofuscamiento.
ofuscador, [anaya] -a I. De ofuscar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que ofusca o confunde
profundamente [problemática o.].
ofuscamiento [anaya] I. De ofuscar. 1. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Confusión de ideas. 2. (s. m.).
Oscurecimiento de la visión por un reflejo de luz en los ojos.
ofuscar [anaya] I. Del lat. offuscare = oscurecer. 1. (vbo tr., pr.). Turbar la razón, obcecar [no te
ofusques, párate y reflexiona un poco más]. 2. (vbo tr., pr.). Deslumbrar, privar de la visión. 3. (vbo
tr.). Oscurecer. FAM. Ofuscación, ofuscador, -a, ofuscamiento. SIN. 1. Trastornar, confundir,
obnubilar. 2. Cegar. ANT. 1. Esclarecer, ilustrar. 3. Iluminar. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con hosco.
ogro [anaya] I. Del fr. ogre < ogur, nombre antiguo de los húngaros. 1. (s. m.). Gigante, según la
mitología nórdica y los cuentos populares, que se alimentaba de carne humana. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. m.). Persona muy fea o de mal carácter.
ohm [anaya] I. De Ohm, físico alemán del siglo /vXIX/fv. 1. (s. m.). Nombre internacional del ohmio.
FAM. Óhmico, -a, ohmio.
ohmio [anaya] I. De ohm. 1. (s. m.). En el sistema internacional, unidad de resistencia eléctrica
equivalente a la resistencia de un conductor por el que pasa la corriente de un amperio, cuando entre
sus extremos está aplicada la diferencia de potencial de un voltio. Su símbolo es ¿.
oico (sufijo) [anaya] I. . 1. En química, terminación de los ácidos orgánicos: Ácido etanoico; ácido
benzoico.
oidal (sufijo) [anaya] I. Del gr. eidos = forma. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas
palabras con el significado de semejanza: Coloidal.
oide (sufijo), [anaya] -oideo I. Del gr. eidos = forma. 1. Elementos que intervienen en la formación de
diversas palabras 1. Con el significado de semejante, con forma de: Asteroide, ovoide, mastoideo. 2.
En la lengua familiar, -oide se puede unir a cualquier sustantivo, adquiriendo un matiz despectivo:
Sentimentaloide.
oide (sufijo), [anaya] -oideo I. Del gr. eidos = forma. 1. Elementos que intervienen en la formación de
diversas palabras 1. Con el significado de semejante, con forma de: Asteroide, ovoide, mastoideo. 2.
En la lengua familiar, -oide se puede unir a cualquier sustantivo, adquiriendo un matiz despectivo:
Sentimentaloide.
oideo (sufijo), [anaya] -oidea véase -oide, -oideo
oidor, [anaya] -a I. De oír. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que oye. 2. (s. m.). Antiguo magistrado que
en las audiencias del reino oía y administraba justicia en los pleitos.
ojal [anaya] I. De ojo. 1. (s. m.). Abertura que tienen algunas prendas y sirve para abrochar un botón o
cosa parecida. 2. (s. m.). Agujero que atraviesa una cosa. SIN. 1. Presilla, hendidura, ojete.
ojeada [anaya] I. De ojear I. 1. (s. f.). Vistazo, mirada rápida.
ojeador, [anaya] -a I. De ojear II. 1. (f., s. m.). Quien espanta la caza y la dirige hacia el sitio adecuado
para poder cogerla con redes, lazos, etc.
ojear [anaya] I. De ojo. 1. (vbo tr.). Mirar algo atentamente. 2. (vbo tr.). Echar mal de ojo. FAM.
Ojeada. SIN. 1. Examinar, observar. 2. Embrujar, aojar. II. De ¡ox! = interj. para espantar la caza. 1.
(vbo tr.). Espantar la caza desde su guarida para llevarla hacia los cazadores. FAM. Ojeador, -a, ojeo.
SIN. Ahuyentar.
ojén [anaya] I. De Ojén, pueblo de Málaga. 1. (s. m.). Aguardiente hecho de anís y azúcar.
ojeo [anaya] I. De ojear II. 1. (s. m.). Acción y efecto de ojear, batida.
ojera [anaya] I. De ojo. 1. (plural, s. f., singular). Mancha amoratada u oscura que aparece debajo del
párpado inferior. 2. (plural, s. f., singular). Especie de copa para lavar el ojo. FAM. Ojeroso, -a.
ojeriza [anaya] I. De ojo. 1. (s. f.). Aversión, antipatía contra alguien. SIN. Manía, tirria, rencor, rabia.
ANT. Simpatía.
ojeroso, [anaya] -a I. De ojera. 1. (adj., -a). Que tiene ojeras de manera habitual, o por alguna
circunstancia especial y pasajera.
ojete [anaya] I. Dim. de ojo. 1. (s. m.). Especie de ojal redondo para meter un cordón o similar. 2. (s.
m.). Agujero con que se adornan los bordados. 3. (familiar, s. m.). Ano.
ojiva [anaya] I. Del fr. ogive < cast. aljibe. 1. (s. f.). Figura simétrica formada por dos arcos que se
cortan en ángulo. 2. (s. f.). Arco así formado. FAM. Ojival.
ojival [anaya] I. De ojiva. 1. (adj., -a). De forma de ojiva. 2. (adj., -a, s. m.). Estilo arquitectónico,
generalmente denominado gótico, que se extendió por Europa durante los tres últimos siglos de la
Edad Media y que utilizaba prioritariamente la ojiva.
ojo [anaya] I. Del lat. oculus. 1. (s. m.). Órgano animal cuya función es captar los estímulos
luminosos. 2. (s. m.). Agujero para enhebrar la aguja. 3. (s. m.). Abertura por donde se mete la llave
en la cerradura. 4. (s. m.). Agujero o cavidad redondeada de ciertas cosas [este queso tiene ojos]. 5. (s.
m.). Espacio bajo los arcos de un puente. 6. (s. m.). Palabra que se pone al margen en los escritos para
llamar la atención sobre algo. 7. (s. m.). Atención, cuidado [ten o. antes de empezar a hacerlo]. 8. O.
clínico. Facilidad para descubrir determinadas cosas. 9. O. de buey. Claraboya. 10. Ventana redonda
en los buques. 11. Planta herbácea. 12. O. a la funerala. El amoratado a consecuencia de un golpe. 13.
Abrir los ojos o el o. Estar al tanto de una cosa. 14. A o. (locución adverbial). Aproximadamente. 15.
A o. de buen cubero. (locución adverbial). Sin cálculo exacto. 16. A ojos cerrados. (locución
adverbial). Fácilmente. 17. A ojos vistas. (locución adverbial). Claramente visible. 18. Arrasarse los
ojos en lágrimas. Llenarse los ojos de lágrimas. 19. Bailarle a uno los ojos. Alegrarse. 20. Cerrar los
ojos. Morir. 21. Dormir. 22. Clavar los ojos. Fijarse con atención en una cosa. 23. Comerse con los
ojos. Manifestar con la mirada un deseo fuerte. 24. Costarle a uno un o. de la cara. Ser una cosa muy
cara. 25. En un abrir y cerrar de ojos. (locución adverbial). Rápidamente. 26. Echar mal de o. Aojar,
echar un maleficio sobre alguien. 27. Meter una cosa por los ojos. Ofrecerla insistentemente. 28.
Mirar con buenos o malos ojos. Querer u odiar a una persona. 29. ¡Mucho o.! ¡Cuidado! 30. No
levantar los ojos de encima. Mirar con humildad. 31. Trabajar intensamente. 32. No pegar o. No
dormir. 33. No quitar los ojos de encima. Mirar fijamente. 34. No saber dónde tiene uno los ojos. Ser
ignorante o despistado. 35. O. avizor. Alerta. 36. Poner los ojos. Elegir. 37. Salírsele a uno los ojos.
Apetecer una cosa con vehemencia. 38. Ser el o. derecho. Ser la persona de confianza. 39. Tener entre
ojos. No simpatizar. 40. Tener buen o. Acertar. 41. Tener o. de lince. Tener la vista muy aguda. FAM.
Ojal, ojear I, ojera, ojeriza, ojete; aojar, anteojo, bisojo, reojo (de). SIN. 7. Precaución, advertencia.
ojo (sufijo), [anaya] -oja I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1. Palabras
formadas ya en latin: Cerrojo, panoja. 2. Palabras formadas en castellamo con valor despectivo:
Matojo, rastrojo.
ojota [anaya] I. Del quichua usúta. 1. (Amér. Meridional, s. f.). Especie de sandalia, generalmente de
cuero, que usaban los indios y que todavía usan los campesinos.
okapi [anaya] I. Del ingl. okapi. 1. (s. m.). Mamífero rumiante parecido a la jirafa, pero con el cuello
más corto; de color marrón, con unas franjas horizontales negras y blancas en las patas (Okapia
johustoni).
ol (sufijo) [anaya] I. ?. 1. (sufijo). En química, terminación de los elementos que tienen las
características del alcohol: etanol, metanol.
ol (sufijo), [anaya] -ola I. . 1. Elementos que entran en la formación de sustantivos que poseían un
valor diminutivo en su origen, hoy apenas perceptible: Farol, banderola, camisola.
ola [anaya] I. Probabl. del ár. haula = remolino < haul = agitación del mar, tormenta. 1. (s. f.). Onda
grande que forma el viento en la superficie del mar. 2. (s. f.). Fenómeno atmosférico que produce un
aumento o descenso brusco de la temperatura [llega una o. de frío]. FAM. Oleada, oleaje. SIN. 1.
Embate, oleada.
oleáceo, [anaya] -a I. Del lat. oleaceus = propio del olivo. 1. (adj., -a, Bot., s. f.). Dícese de ciertas
plantas angiospermas dicotiledóneas de porte arbustivo o arbóreo, como el olivo y el fresno. 2. (Bot.,
s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen estas plantas.
oleada [anaya] I. De ola. 1. (s. f.). Movimiento impetuoso e incontrolado de gran cantidad de gente. 2.
(s. f.). Ola grande. 3. (s. f.). Golpe de ola. SIN. 1. Muchedumbre, tropel, agolpamiento.
oleaginoso, [anaya] -a I. Del lat. oleaginus = de olivo. 1. (adj., -a). Aceitoso. SIN. Grasiento, pringoso,
graso. ANT. Seco, áspero.
oleaje [anaya] I. De ola. 1. (s. m.). Movimiento de la superficie del agua que produce olas; sucesión
continua de olas.
oledor, [anaya] -a I. De oler. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que despide olor o lo percibe.
oleícola [anaya] I. Del lat. oleum = aceite + olere = cultivar. 1. (adj., -a). Relacionado con el cultivo
del olivo.
oleicultura [anaya] I. Del lat. oleum = aceite + cultura, -ae = cultivo. 1. (s. f.). Técnica aplicada al
cultivo del olivo y a la extracción del aceite.
oleoducto [anaya] I. Del lat. oleum = aceite + ductus = conducción. 1. (s. m.). Tubería provista de
bombas y otros aparatos para conducir el petróleo a lugares alejados.
oleoso, [anaya] -a I. De óleo. 1. (adj., -a). Aceitoso.
oler [anaya] I. Del lat. olere. 1. (vbo tr.). Percibir los olores [huelo las flores]. 2. (vbo tr., intr.).
Procurar identificar un olor. 3. (vbo intr.). Exhalar olor [la comida huele muy bien]. 4. (vbo tr., pr.).
Intuir o descubrir algo oculto [me huele que Plácido no quiere cantar]. 5. (vbo intr.). Tener aspecto de
algo determinado, generalmente malo o desagradable [esto huele a negocio sucio]. 6. (vbo tr.).
Curiosear, tratar de enterarse de algo que pasa. FAM. Oledor, -a, oliscar, olor. SIN. 1. Olfatear,
oliscar. 4. Sospechar, barruntar. OBS. v.irreg.
olfatear [anaya] I. De olfato. 1. (vbo tr.). Oler con insistencia. 2. (vbo tr.). Inquirir, tratar de averiguar
algo con curiosidad y empeño. FAM. Olfateo.
olfateo [anaya] I. De olfatear. 1. (s. m.). Acción y efecto de olfatear u oler insistentemente.
olfativo, [anaya] -a I. De olfato. 1. (adj., -a). Relativo al olfato [la nariz es un órgano o.].
olfato [anaya] I. Del lat. olfactus < olfacere = percibir olores. 1. (s. m.). Sentido para percibir los
olores. 2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Facilidad para descubrir algo [el detective H. Poirot tiene
muy buen o.]. FAM. Olfatear, olfativo, -a. SIN. 1. Percepción, sentido. 2. Sagacidad, perspicacia,
sutileza, astucia.
oligarca [anaya] I. De oligarquía. 1. (s. m.). Cada uno de los individuos que forman parte de una
oligarquía.
oligarquía [anaya] I. Del gr. oligarkhia < oligoi = pocos + arkho = yo mando, gobierno. 1. (s. f.).
Forma de gobierno en la que unos pocos, generalmente del mismo grupo social, ejercen el poder
utilizándolo en provecho propio. FAM. Oligarca, oligárquico, -a.
oligárquico, [anaya] -a I. De oligarquía. 1. (adj., -a). Relativo a la oligarquía [durante aquellos años
hubo un gobierno o.].
oligisto [anaya] I. Del gr. oligistos = poco. 1. (s. m.). Óxido de hierro, de color negruzco o rojizo.
oligo- [anaya] I. Del gr. oligos = poco. 1. Elemento que entra en la formación de palabras con el
significado de poco: Oligoceno, oligofrenia.
oligoceno, [anaya] -a I. Del gr. oligos = poco + kainos = reciente. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del
segundo período de la era terciaria. Se caracteriza por un enfriamiento general en toda la Tierra y por
la importancia creciente de los mamíferos.
oligofrenia [anaya] I. Del gr. oligos = poco + gr. phren, phrenos = mente, entendimiento. 1. (s. f.).
Insuficiencia mental.
olimpiada [anaya] I. Del lat. olympias, -adis < gr. Olympias = Olimpia, antigua ciudad de Grecia. 1.
(s. f.). Competición deportiva internacional, que actualmente se celebra cada cuatro años. 2. (s. f.).
Juegos que se celebraban en la antigua ciudad griega de Olimpia cada cuatro años. 3. (s. f.). Espacio
de cuatro años entre dos juegos olímpicos. FAM. Olímpico, -a.
olimpiada [anaya] I. Del lat. olympias, -adis < gr. Olympias = Olimpia, antigua ciudad de Grecia. 1.
(s. f.). Competición deportiva internacional, que actualmente se celebra cada cuatro años. 2. (s. f.).
Juegos que se celebraban en la antigua ciudad griega de Olimpia cada cuatro años. 3. (s. f.). Espacio
de cuatro años entre dos juegos olímpicos. FAM. Olímpico, -a.
olimpíada [anaya] véase olimpiada
olímpico, [anaya] -a I. De olimpiada. 1. (adj., -a). Relativo a los juegos de las olimpiadas. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Dícese de quienes participan en los juegos olímpicos. 3. (adj., -a). Referente a
Olimpia. 4. (adj., -a). Perteneciente al Olimpo. 5. (adj., -a). Soberbio [lo rechazó con desprecio o.].
SIN. 3. Celeste, divino. 5. Orgulloso, engreído, altanero. ANT. 3. Terrenal, mortal. 5. Humilde. FAM.
Olímpicamente.
Olimpo [anaya] I. Del gr. Olympus = Olimpo, macizo montañoso septentrional de Grecia. 1. (s. m.).
Antigua montaña sagrada en cuyas cumbres nevadas vivían los dioses griegos.
Olimpo [anaya] I. Del gr. Olympus = Olimpo, macizo montañoso septentrional de Grecia. 1. (s. m.).
Antigua montaña sagrada en cuyas cumbres nevadas vivían los dioses griegos.
oliscar [anaya] I. De oler. 1. (vbo tr.). Oler cuidadosa y persistentemente una cosa. 2. (vbo tr.).
Averiguar una cosa. 3. (vbo intr.). Empezar a oler mal algo, generalmente los alimentos que se están
estropeando. FAM. Olisquear.
olisquear [anaya] I. De oliscar. 1. (vbo tr.). Oler una persona o un animal una cosa. 2. (vbo tr.).
Husmear, curiosear [Pepe, ¿qué haces olisqueando mis papeles?].
oliva [anaya] I. Del lat. oliva. 1. (s. f.). Olivo. 2. (s. f.). Aceituna. FAM. Olivino.
olivar [anaya] I. De olivo. 1. (s. m.). Terreno de olivos. II. De olivo. 1. (vbo tr.). Podar las ramas bajas
de un árbol.
olivarda [anaya] I. De olivo. 1. (s. f.). Ave rapaz, variedad del neblí. 2. (s. f.). Planta arbustiva
angiosperma dicotiledónea, con flores amarillas y hojas cubiertas de pelillos que segregan una resina
viscosa; crece en zonas rocosas (Inula viscosa).
olivarero, [anaya] -a I. De olivo. 1. (adj., -a). Relativo al olivo. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que se
dedica al cultivo del olivo.
olivera [anaya] I. De olivo. 1. (s. f.). Nombre por el que en algunas regiones se conoce el olivo.
olivicultura [anaya] I. De olivo + lat. cultura, -ae = cultivo. 1. (s. f.). Técnica de cultivo del olivo.
olivino [anaya] I. De oliva = aceituna, por el color. 1. (s. m.). Silicato de hierro y magnesio, mineral
de color verdoso. Se utiliza como piedra preciosa. SIN. Peridoto.
olivo [anaya] I. Del lat. olivus < oliva = olivo, aceituna. 1. (Bot., s. m.). Árbol angiospermo
dicotiledóneo de hojas perennes, cuyo fruto es la aceituna (Olea europaea). 2. (Bot., s. m.). Madera de
este árbol. 3. O. silvestre. (Bot.). Variedad del olivo al que popularmente se llama acebuche (Olea
europaea sylvestris). FAM. Oliva, olivar, olivarda, olivarero, -a, olivera; olivicultura.
olla [anaya] I. Del lat. olla. 1. (s. f.). Vasija redonda, con una o dos asas, para cocinar los alimentos. 2.
(s. f.). Guiso de carne, tocino, legumbres y hortalizas. Antiguamente era la comida diaria en muchas
regiones españolas. 3. O. a presión o exprés. La de metal, con tapa que se cierra herméticamente y en
la que se cuecen los alimentos con el vapor, a temperaturas elevadas y en poco tiempo. 4. O. de
grillos. Sitio donde hay desorden, mucha gente y mucho jaleo. FAM. Ollar II. SIN. 1. Puchero,
cacerola, pote. 2. Cocido.
ollar [anaya] I. Del gall. o port. ollo = ojo. 1. (s. m.). Cada uno de los dos orificios de la nariz de las
caballerías. II. De olla. 1. (adj., -a). Dícese de cierta piedra, variedad de serpentina.
olmeda [anaya] I. De olmo. 1. (s. f.). Terreno con olmos.
olmeda [anaya] I. De olmo. 1. (s. f.). Terreno con olmos.
olmedo [anaya] véase olmeda
olmo [anaya] I. Del lat. ulmus. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de diversas especies de árboles
angiospermos dicotiledóneos, de madera muy apreciada para aplicaciones industriales. Sus hojas
pueden servir para alimentar al ganado y su corteza tiene propiedades astringentes (Ulmus sp.). FAM.
Olmeda, olmedo.
ológrafo, [anaya] -a I. Del lat. holographus < gr. holos = todo, entero + grapho = yo escribo. 1. (adj., -
a, femenino, s. m.). Dícese del testamento escrito en privado, de puño y letra del testador.
olor [anaya] I. Del lat. olor, -oris. 1. (s. m.). Sensación que producen en el olfato las emanaciones o
efluvios de los cuerpos [aquí noto un o. muy agradable]. 2. (s. m.). Lo que despierta dicha sensación
[el o. de esa colonia me gusta]. 3. (s. m.). Sentido corporal, olfato. FAM. Oloroso, -a. SIN. 1 y 2.
Aroma, perfume, efluvio.
oloroso, [anaya] -a I. De olor. 1. (adj., -a). Que tiene o despide olor.
olvidadizo, [anaya] -a I. De olvidar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene mala memoria. 2. (adj., -a,
femenino, figurado, -a, figuradamente, s. m.). Desagradecido [en las buenas rachas todos somos algo
olvidadizos]. SIN. 1. Distraído, desmemoriado. 2. Ingrato, egoísta. ANT. 1. Atento. 2. Cumplido.
olvidar [anaya] I. Del lat. vulg. *oblitare < oblitus < oblivisci. 1. (vbo tr., pr.). No retener en la
memoria algo [he olvidado la fecha exacta]. 2. (vbo tr., pr.). Dejarse algo en un sitio [se me ha
olvidado el paraguas en el taxi]. 3. (vbo tr., pr.). No seguir teniendo el mismo cariño que se sentía
hacia alguien [he olvidado a Vicente]. 4. (vbo tr., pr.). Perdonar [olvida lo que te hice]. FAM.
Olvidadizo, olvido; inolvidable.
olvido [anaya] I. De olvidar. 1. (s. m.). Falta de memoria. 2. (s. m.). Descuido de algo que se debía
atender. SIN. 1. Desmemoria, amnesia. 2. Distracción, negligencia. ANT. 1. Memoria. 2. Recuerdo.
oma (sufijo) [anaya] I. Del gr. -oma = tumor. 1. Elemento que entra en la formación de palabras con el
significado de tumor: Fibroma, epitelioma, mioma.
ombligo [anaya] I. Del lat. umbilicus. 1. (s. m.). Cicatriz que queda en el vientre al cortarse y secarse
el cordón umbilical. 2. (s. m.). Cordón que une el vientre del feto con la placenta. 3. (s. m.). Centro de
una cosa [se cree el o. del mundo]. 4. O. de Venus. Planta herbácea, de flores amarillas, que crece en
los tejados. 5. (s. m.). Concha de caracol marino en forma de ombligo. FAM. Ombliguero.
ombliguero [anaya] I. De ombligo. 1. (s. m.). Venda que se colocaba a los recién nacidos para sujetar
el paño que cubría el ombligo mientras se secaba.
ombú [anaya] I. Del guaraní umbú. 1. (s. m.). Nombre común dado a un árbol corpulento de madera
fofa, que crece solitario en las pampas sudamericanas y en España se cultiva como ornamental
(Phytolacca dioica).
omega [anaya] I. Del gr. o mega = [letra] o grande. 1. (s. f.). Nombre de la última letra del alfabeto
griego; se transcribe como o. 2. Alfa y o.
omeya [anaya] I. Del ár. Umayya. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Perteneciente o relativo a una dinastía
árabe, que fue la primera en adaptar el arte a las necesidades del islamismo y conquistó la Península
Ibérica en el siglo /vVIII./fv
ominoso, [anaya] -a I. Del lat. ominosus = de mal agüero < omen, -inis = presagio. 1. (adj., -a).
Detestable. SIN. Odioso, aborrecible, siniestro, funesto. ANT. Alegre, fausto.
omisión [anaya] I. De omitir. 1. (s. f.). Abstención de decir o hacer algo. 2. (s. f.). Falta en la que se
incurre por no haber hecho algo necesario. 3. (s. f.). Negligencia o descuido de quien está a cargo de
alguna cosa.
omiso, [anaya] -a I. Del lat. omissum < omittere = omitir. 1. (participio pasivo irregular). de omitir. 2.
Hacer caso o.
omitir [anaya] I. Del lat. omittere. 1. (vbo tr.). Dejar de hacer una cosa. 2. (vbo tr., pr.). No decir algo,
callar voluntariamente alguna cosa. FAM. Omisible, omisión, omiso, -a. SIN. 1. Suprimir. 2.
Silenciar.
omni- [anaya] I. Del lat. omnis, -e. 1. Elemento que entra en la formación de palabras compuestas, con
el significado de todo: Omnipotencia, omnisciencia, omnívoro.
omnipotencia [anaya] I. Del lat. omnis = todo + potentia < posse = poder. 1. (s. f.). Poder absoluto o
muy grande.
omnipotente [anaya] I. Del lat. omnipotens, -entis < lat. omnis = todo + posse = poder. 1. (adj., -a).
Que todo lo puede, todopoderoso. FAM. Omnipotencia, omnipotencialmente.
omnipresencia [anaya] I. Del lat. omnis = todo + praesentia = presencia. 1. (s. f.). Presencia a la vez en
todas partes, ubicuidad. FAM. Omnipresente.
omnipresente [anaya] I. Del lat. omnis = todo + praesens, -entis = presente. 1. (adj., -a). Que está o
puede estar a la vez en todas partes. 2. (adj., -a). Se dice de quien está en muchos sitios o interviene en
todos los asuntos.
omnisciencia [anaya] I. Del lat. omnis = todo + scientia < scire = saber. 1. (s. f.). Conocimiento de
todas las cosas.
omnisciente [anaya] I. Del lat. omnis = todo + sciens, -entis = el que sabe. 1. (adj., -a). Que posee el
conocimiento de todas las cosas. FAM. Omnisciencia.
omnívoro, [anaya] -a I. Del lat. omnivorus < omnis = todo + vorare = comer. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Que se alimenta de toda clase de sustancias orgánicas, tanto animales, como vegetales.
omoplato [anaya] I. Del gr. omoplate < omos = espalda + plate = llano. 1. (adj., -a, s. m.). Cada uno de
los dos huesos aplanados que se sitúan en la parte posterior superior del tórax y articulan el brazo con
la espalda. SIN. Espaldilla, paletilla.
omoplato [anaya] I. Del gr. omoplate < omos = espalda + plate = llano. 1. (adj., -a, s. m.). Cada uno de
los dos huesos aplanados que se sitúan en la parte posterior superior del tórax y articulan el brazo con
la espalda. SIN. Espaldilla, paletilla.
omóplato [anaya] véase omoplato
ón (sufijo), [anaya] -ona I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1.
Sustantivos con valor aumentativo: Mujerona. 2. Indica abundancia: Atracón. 3. Indica carencia:
Pelón. 4. Adjetivos con valor atenuante o afectuoso: Tristón. 5. Sustantivos que indican que la acción
expresada por la palabra de origen se realiza de manera exagerada: Tragón. 6. Adjetivos derivados de
numerales que indican edad: Cuarentón. 7. Sustantivos derivados de verbos que indican golpe o
acción brusca y rápida: Empujón.
onagro [anaya] I. Del gr. onagros < onos = asno + agrios = silvestre. 1. (s. m.). Subespecie de asno
salvaje asiático de hasta 2 m de longitud, que tiene el pelaje rojizo en el dorso y blanco en el vientre
(Equus hemionus onager).
onanismo [anaya] I. De Onán, personaje bíblico. 1. (s. m.). Masturbación. 2. (s. m.). Coito
interrumpido antes de la eyaculación.
once [anaya] I. Del lat. undecim. 1. (determinante, pronombre). Numeral que designa el conjunto de
diez unidades más una. 2. (determinante). Undécimo. 3. (s. m.). Conjunto de signos, lingüísticos o
matemáticos, con que se representa este número (11). FAM. Onceavo, -a, onceno, -a, onzavo, -a.
onceavo, [anaya] -a I. De once. 1. (determinante, pronombre). Cada una de las once partes iguales en
que se divide un todo.
onceno, [anaya] -a I. De once. 1. (determinante, pronombre). Undécimo.
oncología [anaya] I. Del gr. onkos = tumor + logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la medicina que
estudia el origen, las características y la terapia de los tumores. FAM. Oncólogo, -a.
onda [anaya] I. Del lat. unda = ola, onda. 1. (s. f.). Elevación que se forma en la superficie de un
líquido. 2. (s. f.). Movimiento que se produce en un fluido. 3. (s. f.). Cada uno de los recortes, a
manera de semicírculo, con que se adornan los vestidos u otras prendas. 4. (s. f.). Lo que tiene forma
curvilínea o se mueve de este modo. 5. (s. f.). Vibración periódica de un medio físico, como la luz, el
sonido, etc., producida por la alteración de un punto. 6. O. mecánica. La producida al transmitirse una
vibración a través de cualquier medio físico (sólido, líquido o gaseoso). 7. O. electromagnética.
Vibración u oscilación eléctrica y magnética que se propaga por el espacio a la velocidad de la luz. 8.
O. luminosa. La que emite un cuerpo luminoso (es una onda electromagnética). 9. O. herciana o
hertziana. Tipo de onda electromagnética usada en radiodifusión. 10. O. sonora. La que transmite por
el aire un cuerpo que vibra (es un tipo de onda mecánica). 11. O. corta. Onda electromagnética cuya
longitud de onda está comprendida entre 10 y 50 m. 12. O. media. Como la anterior, pero su longitud
de onda está comprendida entre 200 y 550 m. 13. O. larga. Como las dos anteriores, pero su longitud
de onda es superior a los 1000 m. FAM. Ondear, ondina, ondular.
ondeado, [anaya] -a I. De ondear. 1. (p.p.). de ondear. 2. (adj., -a). Que tiene ondas.
ondear [anaya] I. De onda. 1. (vbo intr.). Hacer ondas el agua. 2. (vbo intr.). Flamear una bandera o
estandarte. 3. (verbo intransitivo, transitivo). Ondular. FAM. Ondeado, -a, ondeante. SIN. 2.
Tremolar, enarbolar. 3. Rizar, ensortijar.
ondina [anaya] I. Del fr. ondine. 1. (s. f.). En las mitologías griegas y escandinavas, ninfa que vive en
las aguas.
ondulación [anaya] I. De ondular. 1. (s. f.). Acción y efecto de ondular. 2. (s. f.). Movimiento que se
produce en un líquido o en un medio elástico y puede recordar a un conjunto de varias ondas. 3. (s. f.).
Formación en ondas de una cosa [allí, detrás de aquella o. del terreno].
ondulado, [anaya] -a I. De ondular. 1. (p.p.). de ondular. 2. (adj., -a). Que tiene o forma ondas [tiene el
pelo o.].
ondulante [anaya] I. De ondular. 1. (part. act.). de ondular, adj. Que ondula. 2. (adj., -a). Que oscila
suavemente [la serpiente tiene un movimiento o.].
ondular [anaya] I. Del fr. onduler < lat. undula = ola pequeña. 1. (vbo intr.). Moverse formando ondas.
2. (vbo tr., pr.). Hacer ondas en algo, especialmente en el pelo. FAM. Ondulación, ondulado, -a,
ondulante, ondulatorio, -a.
ondulatorio, [anaya] -a I. De ondular. 1. (adj., -a). Que se extiende o propaga por ondas.
oneroso, [anaya] -a I. Del lat. onerosus < onus, -eris = peso. 1. (adj., -a). Pesado. 2. (adj., -a). Que no
es gratuito, que implica gasto o prestaciones de cualquier tipo. SIN. 1 y 2. Molesto, gravoso, enojoso.
ANT. 1. Cómodo.
onicóforo, [anaya] -a I. Del gr. onyx = zarpa + phero = yo llevo. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del animal
de color blanco, anaranjado, azul o verde, con cuerpo alargado, provisto de numerosos pares de patas,
que vive entre la hojarasca o en los túneles que hacen las termitas, y que requiere una elevada
humedad. 2. (s. m., plural). Grupo taxonómico con categoría de fílum que constituyen estos animales.
onimia (sufijo) [anaya] véase onoma-, -onimia, -ónimo
ónimo (sufijo) [anaya] véase onoma-, -onimia, -ónimo
onírico, [anaya] -a I. Del gr. oneiros = sueño. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a los sueños. FAM.
Oniromancia.
oniromancia [anaya] I. Del gr. oneiros = sueño + manteia = adivinación. 1. (s. f.). Arte de adivinar el
futuro a través de los sueños.
onoma-, [anaya] -onimia, -ónimo I. Del gr. onoma = nombre. 1. Elementos que entran en la formación
de palabras con el significado de nombre: Onomástica, onomatopeya; metonimia, sinonimia;
pseudónimo, topónimo.
onoma-, [anaya] -onimia, -ónimo I. Del gr. onoma = nombre. 1. Elementos que entran en la formación
de palabras con el significado de nombre: Onomástica, onomatopeya; metonimia, sinonimia;
pseudónimo, topónimo.
onoma-, [anaya] -onimia, -ónimo I. Del gr. onoma = nombre. 1. Elementos que entran en la formación
de palabras con el significado de nombre: Onomástica, onomatopeya; metonimia, sinonimia;
pseudónimo, topónimo.
onomástica [anaya] I. De onomástico. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese del día del santo cuyo nombre lleva
una persona. 2. (s. f.). Ciencia que estudia el origen y el significado de los nombres propios de
persona.
onomástico, [anaya] -a I. Del gr. onomastikos < onoma = nombre. 1. (adj., -a). Relativo a los nombres
de persona [escribid la lista o. de los reyes de España]. FAM. Onomástica.
onomatopeya [anaya] I. Del gr. onomatopoiia < onoma = nombre + poieo = yo hago, creo. 1. (s. f.).
Imitación, mediante el lenguaje, de sonidos reales [guau, tic-tac]. 2. (s. f.). Palabra que resulta de la
imitación de un sonido [gruñir, runrunear]. FAM. Onomatopéyico, -a.
onomatopéyico, [anaya] -a I. De onomatopeya. 1. (adj., -a). Relativo a la onomatopeya o formado por
onomatopeya.
onto- [anaya] I. Del gr. on, ontos = el ser. 1. Elemento que entra en la formación de palabras con el
significado de ser: Ontogénesis, ontogenia, ontología.
ontogénesis [anaya] I. Del gr. on, ontos = el ser + genesis < gennao = yo engendro. 1. (s. f.). Proceso
del desarrollo de un ser vivo, pasando por fases sucesivas, desde el estado de huevo fecundado hasta
la madurez. SIN. Embriogénesis.
ontogenia [anaya] I. Del gr. on, ontos = el ser + genos = origen. 1. (s. f.). Ontogénesis. 2. (s. f.). Parte
de la biología que estudia el desarrollo de los seres vivos considerados individualmente, en oposición
a la filogenia que estudia la formación de la especie. FAM. Ontogénico, -a.
ontogénico, [anaya] -a I. De ontogenia. 1. (adj., -a). Relativo a la ontogenia.
ontología [anaya] I. Del gr. on, ontos = el ser + logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la metafísica que se
ocupa del estudio de las categorías generales del ser, de las que participan los seres concretos. FAM.
Ontológico, -a.
ontológico, [anaya] -a I. De ontología. 1. (adj., -a). Relativo a la ontología [argumento o.].
onza [anaya] I. Del lat. uncia. 1. (s. f.). Peso equivalente a 287 decigramos. 2. (s. f.). Cada una de las
porciones en que se divide una tableta de chocolate. 3. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, s. f.).
Antigua moneda española.
onzavo, [anaya] -a I. De once. 1. (determinante, pronombre). Onceavo.
oosfera [anaya] I. Del gr. oon = huevo + sphaira = globo. 1. (s. f.). Célula sexual femenina contenida
en el saco embrional de las fanerógamas.
opacidad [anaya] I. Del lat. opacitas, -atis. 1. (s. f.). Calidad de opaco.
opaco, [anaya] -a I. Del lat. opacus = sombrío, cubierto de sombra. 1. (adj., -a). Que no deja pasar la
luz. 2. (adj., -a). Oscuro, sombrío. FAM. Opacamente, opacidad. SIN. 2. Velado, turbio. ANT. 1.
Transparente. 2. Claro.
opalino, [anaya] -a I. De ópalo. 1. (adj., -a). Relativo al ópalo. 2. (adj., -a). De color azul claro con
irisaciones.
opción [anaya] I. Del lat. optio, -onis = elección. 1. (s. f.). Libertad de elegir. 2. (s. f.). Elección. 3. (s.
f.). Derecho que se tiene a un cargo, dignidad, etc. [lo dicho me da o. a esa plaza vacante]. FAM.
Opcional. SIN. 2. Preferencia, alternativa. ANT. 1 y 2. Coacción.
opcional [anaya] I. De opción. 1. (adj., -a). Que está sujeto a opción.
ope (sufijo), [anaya] -opía, -optría I. Del gr. ops = vista. 1. Elementos que entran en la formación de
palabras con el significado de vista: Cíclope, miope; miopía; dioptría.
ope (sufijo), [anaya] -opía, -optría I. Del gr. ops = vista. 1. Elementos que entran en la formación de
palabras con el significado de vista: Cíclope, miope; miopía; dioptría.
open [anaya] I. Voz inglesa. 1. (s. m., anglicismo). Competición deportiva abierta a todas las
categorías.
operable [anaya] I. Del lat. operabilis. 1. (adj., -a). En cirugía, que se puede operar [es una lesión o.].
2. (adj., -a). Que es factible o realizable.
operación [anaya] I. Del lat. operatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de operar. 2. (s. f.). Intervención
quirúrgica que efectúa un cirujano para el tratamiento de determinadas afecciones. 3. (s. f.). En
matemáticas, aplicación que combina dos elementos de un mismo conjunto o de conjuntos distintos
para obtener otro elemento de un conjunto diferente o de alguno de los conjuntos iniciales. 4. (s. f.).
Negociación con valores bancarios [una o. en la Bolsa].
operador, [anaya] -a I. Del lat. operator, -oris = el que hace. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que opera. 2.
(f., s. m.). Persona que maneja habitualmente un mecanismo. 3. (f., s. m.). Persona encargada de la
parte fotográfica en la realización de una película. 4. (f., s. m.). Quien maneja la máquina de cine en la
proyección de las películas. 5. (s. m.). En matemáticas, signo que indica la operación que debe hacerse
con los otros signos unidos por él. 6. (s. m.). Aplicación entre conjuntos numéricos en que los
elementos del conjunto imagen se obtienen mediante una operación.
operante [anaya] I. De operar. 1. (part. act.). de operar, adj. Que opera. 2. (adj., -a). Activo, que
produce un efecto [medicamento o.; capital o.].
operar [anaya] I. Del lat. operari. 1. (vbo tr.). Realizar, hacer algo. 2. (vbo tr.). Aplicar al cuerpo de
una persona o un animal los métodos de la cirugía. 3. (vbo pron.). Someterse a una intervención
quirúrgica. 4. (vbo intr.). Producir un efecto. 5. (vbo intr.). Maniobrar. 6. (vbo intr.). Especular con
cosas que se pueden comprar y vender. 7. (vbo intr.). Hacer combinaciones con números. FAM.
Operable, operación, operador, -a, operante, operario, -a, operativo, -a, operatorio, -a. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con obrar.
operario, [anaya] -a I. Del lat. operarius. 1. (f., s. m.). Obrero. SIN. Trabajador, oficial, artesano.
operativo, [anaya] -a I. De operar. 1. (adj., -a). Que obra o realiza un efecto. SIN. Agente, activo,
operante. ANT. Inoperante.
operatorio, [anaya] -a I. Del lat. operatorius. 1. (adj., -a). Que puede operar. 2. (adj., -a). Relativo a las
operaciones quirúrgicas [medicina o.]. FAM. Postoperatorio, -a.
opérculo [anaya] I. Del lat. operculum = tapadera < operire = tapar. 1. (s. m.). Pieza que cierra algunas
aberturas de ciertos animales o plantas, como por ejemplo, la tapadera de la cápsula de los musgos.
opereta [anaya] I. Del ital. operetta. 1. (s. f.). Ópera corta, de carácter cómico o romántico, en la que
los autores cantan y recitan alternativamente.
operista [anaya] I. De ópera. 1. (f., s. m.). Persona que canta en las óperas. 2. (f., s. m.). Persona que
compone óperas.
operístico, [anaya] -a I. De ópera. 1. (adj., -a). Relativo a la ópera, propio de este tipo de obras.
opimo, [anaya] -a I. Del lat. opimus = fecundo, fértil. 1. (adj., -a). Rico, abundante. SIN. Copioso,
fértil, feraz. ANT. Pobre.
opinable [anaya] I. Del lat. opinabilis. 1. (adj., -a). Que no es cierto ni exacto, sino que puede
someterse a discusión.
opinar [anaya] I. Del lat. opinari. 1. (vbo intr.). Tener opinión. 2. (vbo tr.). Expresar una opinión. 3.
(vbo intr.). Discurrir sobre la verdad o certeza de una cosa [¿qué opinaban tus amigos sobre los
ovnis?]. FAM. Opinable, opinante; inopinado, -a.
opinión [anaya] I. Del lat. opinio, -onis. 1. (s. f.). Forma propia de pensar sobre algún asunto
cuestionable. 2. (s. f.). Parecer o concepto en que se tiene a una persona o cosa [ tus amigos tienen
muy buena o. de Juan Carlos]. 3. O. pública. Parecer, sentir de la mayoría. FAM. Opinar. SIN. 1.
Juicio, criterio, idea, dictamen.
opio [anaya] I. Del lat. opium < gr. opion < opos = zumo, aplicado al de la adormidera. 1. (Bot., s.
m.). Droga narcótica que se obtiene desecando el jugo de la adormidera.
opíparo, [anaya] -a I. Del lat. opiparus < ops, opis = riqueza + parare = suministrar. 1. (adj., -a).
Dícese de la comida exquisita y muy copiosa. FAM. Opíparamente. SIN. Abundante, suculento,
espléndido. ANT. Mezquino, escaso.
oploteca [anaya] I. Del gr. hoplotheke < hoplon = arma + theke = depósito. 1. (s. f.). Museo o
colección de armas.
oponente [anaya] I. De oponer. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que opina de forma
contraria a otra. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). En juegos o competiciones, adversario.
oponer [anaya] I. Del lat. opponere. 1. (vbo tr., pr.). Contraponer, hacer que una cosa estorbe a otra [el
oleaje se oponía al avance de la barca]. 2. (vbo tr.). Presentar una razón en contra de otra [a la fuerza
de mis críticas él oponía la claridad de sus argumentos]. 3. (vbo pron.). Estar algo colocado enfrente
de una cosa [al nuevo edificio se opone, al otro lado de la plaza, un precioso caserón renacentista]. 4.
(vbo pron.). Ser una cosa contraria a otra [lo que dices hoy se opone a lo que dijiste ayer]. FAM.
Oposición, opuesto, -a. SIN. 1. Enfrentar, dificultar, opugnar. 4. Rechazar, resistir, excluir. ANT. 1.
Facilitar, aceptar. 4. Admitir.
oporto [anaya] I. De Oporto. 1. (s. m.). Vino que se fabrica en Oporto, ciudad de Portugal.
oportunidad [anaya] I. Del lat. opportunitas, -atis. 1. (s. f.). Coyuntura, ocasión propicia [lo siento, has
perdido tu o., vuelve mañana]. SIN. Conveniencia, azar. ANT. Inoportunidad.
oportunismo [anaya] I. De oportuno. 1. (s. m.). Actuación política, económica, etc., que tiene como
norma de actuación sacar el máximo provecho posible de las circunstancias del momento.
oportunista [anaya] I. De oportuno. 1. (adj., -a). Relativo al oportunismo. 2. (f., s. m.). Persona que se
aprovecha y saca beneficios particulares de una situación.
oportuno, [anaya] -a I. Del lat. opportunus = bien situado < ob = hacia + portus = puerto, por alusión a
los vientos que conducían al puerto. 1. (adj., -a). Hecho a tiempo, en el momento apropiado. 2. (adj., -
a). Ocurrente, gracioso. FAM. Oportunamente, oportunidad, oportunismo, oportunista; importuno, -a,
inoportuno, -a. SIN. 1. Adecuado. 2. Simpático. ANT. 1 y 2. Inoportuno.
oposición [anaya] I. Del lat. oppositio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de oponer. 2. (s. f.). Posición
de ciertas cosas que se encuentran frente a otras. 3. (s. f.). Minoría que representa la postura de los que
se oponen a la política del Gobierno o a los que dirigen un grupo o empresa. 4. (s. f.). Contradicción
de una cosa o concepto respecto de otro. 5. (plural, singular). Exámenes a los que se someten quienes
pretenden conseguir ciertos cargos o puestos de trabajo. 6. (plural, singular). Contradicción o
resistencia a lo que otro u otros hacen o dicen. FAM. Opositar.
opositar [anaya] I. De oposición. 1. (vbo intr.). Presentarse a unas oposiciones. 2. (vbo intr.). Preparar
el programa de una oposición. FAM. Opositor, -a.
opositor, [anaya] -a I. De opositar. 1. (f., s. m.). Persona que se presenta a unas oposiciones. 2. (f., s.
m.). Quien las prepara. 3. (f., s. m.). Persona que se opone a otra.
opresión [anaya] I. Del lat. oppressio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de oprimir. 2. (s. f.). Sensación
molesta en el pecho que dificulta la respiración. 3. (s. f.). Acción que priva a otros de los derechos
humanos, para perpetuar una situación de privilegio [los esclavos vivían bajo la o. de sus dueños].
SIN. 1. Presión. 2. Angustia, ahogo. 3. Dominación, tiranía, avasallamiento, despotismo. ANT. 3.
Libertad.
opresivo, [anaya] -a I. Del lat. opressio < oppressus. 1. (adj., -a). Que oprime [el tuyo es un
sentimiento o.]. FAM. Opresivamente.
opresor, [anaya] -a I. Del lat. oppressor, -oris. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que oprime o avasalla.
oprimir [anaya] I. Del lat. opprimere < premere = apretar. 1. (vbo tr.). Presionar. 2. (vbo tr.). Privar a
otros de sus derechos en beneficio propio. FAM. Opresión, opresivo, -a, opresor, -a.
oprobiar [anaya] I. De oprobio. 1. (vbo tr.). Ofender, infamar.
oprobio [anaya] I. Del lat. opprobrium < probrum = torpeza, infamia. 1. (s. m.). Deshonra, ofensa.
FAM. Oprobiar, oprobioso, -a. SIN. Descrédito, ignominia, afrenta, vergüenza. ANT. Honor.
opsia (sufijo), [anaya] -opsis I. Del gr. opsis = visión. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de visión: Autopsia, biopsia; sinopsis.
opsia (sufijo), [anaya] -opsis I. Del gr. opsis = visión. 1. Elementos que entran en la formación de
diversas palabras con el significado de visión: Autopsia, biopsia; sinopsis.
opsis (sufijo) [anaya] véase -opsia, -opsis
optar [anaya] I. Del lat. optare = desear. 1. (vbo tr., intr.). Aspirar a un empleo u otra cosa a la que se
tenga derecho. 2. (vbo tr., intr.). Escoger una cosa entre varias [ante los problemas del tráfico, optó
por no coger el coche]. FAM. Opción, optativo, -a; adoptar. SIN. 2. Escoger, preferir, inclinarse por.
ANT. 1 y 2. Renunciar.
optativo, [anaya] -a I. Del lat. optativus = perteneciente al deseo. 1. (adj., -a). Que admite opción o
elección [es una asignatura o.]. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese del modo verbal indoeuropeo y griego que
expresaba deseo, y que en latín se confundió con el subjuntivo. 3. (adj., -a, s. f.). Dícese de las
oraciones desiderativas.
optimismo [anaya] I. De óptimo. 1. (s. m.). Tendencia a ver el lado favorable de las cosas. 2. (s. m.).
Doctrina filosófica expuesta por Leibniz, que afirma que este mundo es el mejor de todos los mundos
posibles. SIN. 1. Confianza, tranquilidad, seguridad. ANT. 1. Pesimismo.
optimista [anaya] I. De óptimo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Persona que tiende a ver el aspecto más
favorable de las cosas.
optimizar [anaya] I. De óptimo. 1. (vbo tr.). Buscar la mejor manera de realizar una actividad. 2. (vbo
tr.). En matemáticas, encontrar, para una función, los valores de las variables que hacen a esta
verificar determinadas condiciones restrictivas.
optría (sufijo) [anaya] véase -ope, -opía, -optría
opuesto, [anaya] -a I. Del lat. oppositus. 1. (participio pasivo irregular). de oponer. 2. (adj., -a).
Contrario, enemigo. 3. (adj., -a). Situado enfrente [ramas opuestas]. 4. (adj., -a). Respecto de un
número real es el que, sumado con él, da cero.
opulencia [anaya] I. Del lat. opulentia < ops, opis = riqueza. 1. (s. f.). Riqueza o abundancia excesiva
de bienes. SIN. Fortuna, demasía, profusión. ANT. Pobreza, escasez, falta.
opulento, [anaya] -a I. Del lat. opulentus < ops = poder. 1. (adj., -a). Que tiene opulencia [ha sido una
cena o.]. FAM. Opulencia, opulentamente.
opúsculo [anaya] I. Del lat. opusculum < opus = obra. 1. (s. m.). Obra literaria o científica de breve
extensión.
oquedad [anaya] I. Del lat. occare = rastrillar la tierra para que quede mullida y esponjosa. 1. (s. f.).
Hueco, producido de manera natural o artificial, en una materia compacta. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con hueco.
oquedal [anaya] I. Del lat. occare = rastrillar la tierra. 1. (s. m.). Monte que tiene sólo árboles, con el
suelo limpio de hierbas y matas. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hueco.
or (sufijo), [anaya] -ora I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras: 1.
Sustantivos de instrumento: Tractor; ordeñadora. 2. Sustantivos que indican la persona que realiza la
acción del verbo: Acomodador, revisor. 3. Sustantivos abstractos de cualidad derivados de verbos:
Amargor. 4. Sustantivos de acción o efecto: Calor, temblor. 5. Sustantivos de estado: Esplendor.
ora [anaya] I. Del ant. ora = ahora. 1. (conjunción, conjuntivo, -a). Nexo distributivo que contrapone
acciones o cosas [ora ríe, ora llora].
oración [anaya] I. Del lat. oratio, -onis < orare = hablar, rogar. 1. (s. f.). Ruego o súplica que se hace a
Dios o a los santos para pedirles algo o alabarlos. 2. (s. f.). En gramática, máxima unidad lingüística
con sentido completo. FAM. Oracional. SIN. 1. Rezo, plegaria.
oracional [anaya] I. De oración. 1. (adj., -a). Relativo a la oración gramatical. 2. (s. m.). Libro con
oraciones dirigidas a Dios.
oráculo [anaya] I. Del lat. oraculum = respuesta de un Dios < orare = hablar, rogar. 1. (s. m.). En
algunas prácticas antiguas, respuesta que los sacerdotes o las pitonisas daban, en nombre de la
divinidad, a las preguntas o consultas formuladas por los fieles. 2. (s. m.). Cualquiera de las
representaciones de la deidad a la que se rogaba o preguntaba. 3. (s. m.). Persona muy sabia. SIN. 1.
Profecía, vaticinio, predicción, adivinación. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con orar.
orador, [anaya] -a I. Del lat. orator, -oris = el que habla. 1. (f., s. m.). Persona que ejerce la oratoria,
que habla en público.
oral [anaya] I. Del lat. os, oris = boca. 1. (adj., -a). Relativo a la lengua hablada, en oposición a la
escrita [tradición o.]. 2. (adj., -a). Relativo a la boca. 3. (adj., -a). Dícese de la articulación cuya
resonancia se produce en la cavidad bucal, por cerrar el velo del paladar la entrada del aire en las fosas
nasales. FAM. Oralmente. SIN. 1. Verbal. 2. Bucal. ANT. 1. Escrito. 3. Nasal.
orangután [anaya] I. Del malayo orang = hombre + kutan = bosque. 1. (s. m.). Mono antropomorfo de
Sumatra y Borneo que tiene un pelaje largo de color pardorrojizo (Pongo pygmaeus).
orante [anaya] I. De orar. 1. (part. act.). de orar, adj. Que ora. 2. (adj., -a). Se aplica generalmente a la
figura humana que pintores y escultores representan en actitud de orar.
orar [anaya] I. Del lat. orare = hablar, rogar. 1. (vbo intr.). Hacer oración. 2. (vbo intr.). Hablar en
público. FAM. Oración, orador, -a; adorar. SIN. 1. Rezar.
orate [anaya] I. Del cat. orat < lat. aura = viento. 1. (f., s. m.). Persona poco juiciosa o imprudente. 2.
(f., s. m.). Demente, loco. SIN. Venado, ido. ANT. 2. Cuerdo.
oratoria [anaya] I. Del lat. oratoria, -ae < oratorius. 1. (s. f.). Arte de convencer y deleitar por medio de
la palabra. SIN. Elocuencia.
oratorio, [anaya] -a I. Del lat. oratorius < orator, -oris = el que habla. 1. (adj., -a). Perteneciente o
relativo a la oratoria. 2. (s. m.). Lugar para orar. 3. (s. m.). Capilla privada. 4. (s. m.). Congregación
religiosa fundada por San Felipe Neri. 5. (s. m.). Composición musical y dramática, de asunto
sagrado, que solía cantarse en Cuaresma. FAM. Oratoria. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con orador.
orbe [anaya] I. Del lat. orbis = círculo, disco. 1. (s. m.). Esfera celeste o terrestre. 2. (s. m.). Mundo.
FAM. Orbicular, órbita; exorbitante, desorbitado, -a. SIN. 1. Globo. 2. Universo, creación.
orbicular [anaya] I. Del lat. orbiculatus, -a, -um < orbis. 1. (adj., -a). Redondo.
órbita [anaya] I. Del lat. orbita = carril < orbis. 1. (s. f.). Trayectoria que describe un astro en su
movimiento de traslación. 2. (s. f.). Trayectoria que recorre un electrón alrededor del núcleo del
átomo. 3. (s. f.). Cuenca del ojo. 4. (s. f.). Ámbito, espacio [mi hermana se desenvuelve cómodamente
en la ó. de las grandes finanzas]. SIN. 4. Área, dominio.
orca [anaya] I. Del lat. orca = orca, monstruo marino similar a la ballena < gr. oryx, -ygos. 1. (s. f.).
Mamífero marino de la familia de los delfines, de color negro en las partes superiores y blanco en las
inferiores; es un gran predador (Orcinus orca). 2. O. bastarda o falsa o. Especie parecida a la anterior,
pero completamente negra (Pseudorca crassidens).
órdago [anaya] I. Del vasco or dago = ahí está. 1. (s. m.). Envite o apuesta de los tantos restantes en el
juego de baraja del mus. 2. De ó. (locución adjetiva). Excelente, de superior calidad. 3. (locución
adjetiva). Imponente, desmesurado.
orden [anaya] I. Del lat. ordo, -inis. 1. (s. m.). Colocación de las cosas en su lugar correspondiente
[pon esos libros en o.]. 2. (s. m.). Disposición no alterada de la vida, las personas o las cosas
[conviene que haya o. en la clase]. 3. (s. m.). Método o sistema para hacer una cosa [para analizar las
palabras de una oración, conviene proceder con o.]. 4. (s. m.). Sucesión de las cosas, serie [en la cola
del cine se mantiene el o. de llegada]. 5. (s. f.). Mandato [sigo la o. que usted me dio]. 6. (s. m.).
Conjunto arquitectónico en el que los elementos guardan una relación modular. 7. (s. m.). Cada grupo
de seres vivos que forman una categoría de clasificación inferior a la clase y superior a la familia. 8.
(s. m.). Categoría o coro de ángeles. 9. (plural, s. m., singular). Sexto sacramento de la iglesia católica
por el cual son instituidos los sacerdotes [ha recibido el sacramento del o.]. 10. (s. f.). Cualquier
institución creada para un fin determinado [o. militar; o. de caballería; o. religiosa]. 11. O. religiosa.
Instituto aprobado por el Papa, integrado por personas que tienen una regla común y un mismo estilo
de vida. 12. O. arquitectónico. Conjunto de elementos que se relacionan proporcionalmente formando
una unidad; los órdenes clásicos son: toscano, dórico, jónico, corintio y compuesto. 13. Órdenes
mayores. Grados de subdiácono, diácono y sacerdote en los ministros de la iglesia católica. 14.
Órdenes menores. Grado de ostiario, lector, exorcista y acólito. 15. O. público. Conjunto de
disposiciones legales encaminadas a preservar la situación existente en un país determinado, usando a
veces la fuerza pública para deshacer los desórdenes. 16. O. de batalla. El de un ejército o una
escuadra en disposición favorable para atacar o para otros fines. 17. A la o. o a sus órdenes. Frase,
empleada sobre todo entre militares, con que se expresa una actitud de servicio y disponibilidad
respecto de otra persona. 18. Consignar órdenes. Dar o impartir órdenes. FAM. Ordenanza, ordenar;
contraorden, desorden. SIN. 1. Disposición, concierto. 3. Regla. 5. Precepto, decreto, bando. ANT. 1
y 2. Desorden. 3. Confusión.
ordenación [anaya] I. Del lat. ordinatio, -onis. 1. (s. f.). Disposición habitual, reglada, de cosas o
personas. 2. (s. f.). Acción y efecto de ordenar. 3. (s. f.). Acción y efecto de conferir órdenes sagradas.
ordenada [anaya] I. Del lat. ordinatae [linae] = [líneas] paralelas. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de la
coordenada vertical del sistema cartesiano.
ordeñadero [anaya] I. De ordeñar. 1. (s. m.). Lugar donde se ordeña. 2. (s. m.). Vasija en que cae la
leche.
ordenado, [anaya] -a I. De ordenar. 1. (p.p.). de ordenar. 2. (adj., -a). Dícese de la persona que guarda
orden y método en sus acciones.
ordenador, [anaya] -a I. Del lat. ordinator, -oris. 1. (s. m.). Gran calculadora electrónica dotada de
memoria de gran capacidad y tratamiento de informaciones a gran velocidad, capaz de resolver
problemas y realizar operaciones gracias a la explotación automática de los programas registrados. 2.
(adj., -a, femenino, s. m.). Que ordena o sirve para ordenar.
ordeñadora [anaya] I. De ordeñar. 1. (s. f.). Máquina para efectuar mecánicamente el ordeño de las
vacas.
ordenamiento [anaya] I. De ordenar. 1. (s. m.). Acción y efecto de ordenar. 2. (s. m.). Ley que da el
superior para que se cumpla una cosa.
ordenancista [anaya] I. De ordenanza. 1. (adj., -a). Riguroso, excesivamente autoritario.
ordenanza [anaya] I. De orden. 1. (f., s. m.). Persona empleada en una oficina, universidad, instituto,
etc., encargada de llevar los recados, abrir las clases, etc. 2. (s. f.). Disposición o precepto [ según la o.
laboral nos corresponden treinta días de vacaciones al año]. 3. (s. f.). Conjunto de preceptos por los
que se rige una institución. 4. (s. m.). Soldado al servicio de un superior. FAM. Ordenancista. SIN. 1.
Bedel. 2. Método, orden, mandato. 3. Reglamento, régimen. 4. Asistente.
ordenar [anaya] I. Del lat. ordinare. 1. (vbo tr.). Poner en orden [hay que o. los cajones del armario]. 2.
(vbo tr.). Mandar [te ordeno que te bajes de ahí inmediatamente]. 3. (vbo tr.). Orientar o encaminar
una cosa a un fin [deberíamos o. nuestro esfuerzo para lograr el bienestar de todos]. 4. (vbo tr.).
Conferir órdenes sagradas. 5. (vbo pron.). Recibir órdenes sagradas. FAM. Ordenación, ordenada,
ordenado, -a, ordenador, -a, ordenamiento.
ordeñar [anaya] I. Del lat. vulg. *ordiniare = arreglar < lat. ordo, -inis = orden. 1. (vbo tr.). Extraer la
leche a las hembras de los animales exprimiendo sus ubres. FAM. Ordeñadero, ordeñadora, ordeño.
ordinal [anaya] I. Del lat. ordinalis < ordo, -inis = orden. 1. (adj., -a). Relativo al orden 2. (adj., -a, s.
m.). En gramática, dícese del determinante y del pronombre numeral que expresan el orden en que se
encuentra el nombre dentro de una serie. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con orden.
ordinariez [anaya] I. De ordinario. 1. (s. f.). Grosería, falta de delicadeza.
ordinario, [anaya] -a I. Del lat. ordinarius < ordo, -inis. 1. (adj., -a). Común, frecuente. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Basto, vulgar. 3. (adj., -a). Hecho con materiales corrientes [es un traje de tejido o.].
4. (adj., -a). Dícese de la jurisdicción propia, no delegada [será juzgado por el tribunal que le
corresponda, según la justicia o.]. 5. De o. (locución adverbial). Por lo común, frecuentemente. FAM.
Ordinariamente, ordinariez. SIN. 1. Corriente, normal. 2. Tosco, grosero. 3. Mediocre. ANT. 1.
Anormal, extraordinario. 2. Distinguido, fino. 3. Selecto, escogido. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con orden.
ordovícico, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del segundo período en que
se divide la era primaria o paleozoica. Es el momento de apogeo de los trilobites.
orear [anaya] I. Del lat. aura = aire. 1. (vbo tr., pr.). Secar o refrescar el aire una cosa. SIN. Ventilar,
airear.
orégano [anaya] I. Del lat. origanum < gr. origanos. 1. (Bot., s. m.). Planta angiosperma dicotiledónea,
olorosa, cuyas flores y hojas sirven de condimento. Crece en zonas secas y soleadas (Origanum
vulgare).
oreja [anaya] I. Del lat. auricula < auris = oreja. 1. (familiar, s. f.). Órgano de la audición. 2. (s. f.).
Sentido de la audición. 3. (s. f.). Parte externa del órgano del oído. 4. (s. f.). Apoyo para la cabeza
puesto a cada lado del respaldo de un sillón. 5. (s. f.). Saliente o apéndice en forma de oreja. 6. Bajar
las orejas. Ceder, humillarse. 7. Calentar las orejas. Reñir, reprender. 8. Con las orejas gachas.
(locución adverbial). Con humildad o tristeza. 9. Ver las orejas al lobo. Darse cuenta de un peligro.
10. Asomar o enseñar la o. Dejar al descubierto sus intenciones. FAM. Orejera, orejón, -ona, orejudo,
-a, orejuela; desorejado, -a.
orejera [anaya] I. De oreja. 1. (s. f.). Pieza para cubrir las orejas. 2. (s. f.). Pieza del arreo para proteger
los ojos de las caballerías. 3. (s. f.). Oreja del respaldo de un sillón.
orejón, [anaya] -ona I. De oreja. 1. (s. m.). Trozo de melocotón secado al aire. 2. (s. m.). Saliente de
un baluarte. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Nombre de ciertas tribus americanas. 4. (s. m.). Nombre que
los españoles dieron a los nobles incas.
orejuela [anaya] I. Dim. de oreja. 1. (s. f.). Cada una de las asas pequeñas de algunas vasijas, bandejas,
tazas, etc.
orfanato [anaya] I. Del lat. orphanus = huérfano. 1. (s. m.). Asilo de huérfanos, lugar donde viven estas
personas, generalmente hasta que son independientes o adoptadas. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con huérfano.
orfandad [anaya] I. Del lat. orphanus = huérfano. 1. (s. f.). Estado del huérfano. 2. (s. f.). Pensión,
retribución económica asignada a algunos huérfanos. 3. (s. f.). Desamparo. SIN. 3. Abandono. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con huérfano.
orfebre [anaya] I. Del fr. orfèvre < lat. auri faber = metalúrgico de oro. 1. (f., s. m.). Persona que labra
piezas artísticas en metales nobles como el oro o la plata. FAM. Orfebrería. SIN. Joyero, platero,
orífice.
orfelinato [anaya] I. Del fr. orphelin = huérfano. 1. (s. m., galicismo). Orfanato.
orfeón [anaya] I. Del fr. orphéon, tomado de Orfeo, personaje mitológico diestro en música. 1. (s. m.).
Grupo de personas que cantan en un coro.
organdí [anaya] I. Del fr. organdi. 1. (s. m.). Tejido de algodón, ligero y transparente.
orgánico, [anaya] -a I. Del lat. organicus < organus. 1. (adj., -a). Relativo a los órganos, a los seres
vivos o a los cuerpos organizados. 2. (adj., -a). Armónico, ordenado. 3. (adj., -a). Dícese de lo
concerniente a la constitución y funciones de una entidad pública. 4. (adj., -a). En química, dícese de
los compuestos de carbono. 5. (adj., -a, s. f.). Dícese de la parte de la química que estudia estos
conceptos. 6. Ley o. Ley de desarrollo de la Constitución en materias básicas y que necesita la
aprobación de una mayoría especial, determinada por cada Constitución. 7. Roca o. FAM.
Orgánicamente; inorgánico, -a. SIN. 1. Viviente. ANT. 1. Inorgánico, -a.
organigrama [anaya] I. De organi[zar] + gr. gramma = dibujo, inscripción. 1. (s. m.). Representación
gráfica de la estructura de una organización compleja, como una empresa, agrupación, etc., que da a
conocer sus distintos elementos y sus respectivas relaciones.
organillero, [anaya] -a I. De organillo. 1. (f., s. m.). Persona que toca el organillo.
organillo [anaya] I. Dim. de órgano. 1. (s. m.). Piano portátil que se toca, generalmente en lugares
públicos, moviendo un manubrio. FAM. Organillero, -a.
organismo [anaya] I. Del ingl. organism. 1. (s. m.). Conjunto de órganos de un ser vivo. 2. (s. m.).
Entidad o institución encargada de una función de interés general o público. SIN. 1. Cuerpo. 2.
Corporación, junta.
organista [anaya] I. De órgano. 1. (f., s. m.). Músico que toca el órgano.
organización [anaya] I. De organizar. 1. (s. f.). Acción y efecto de organizar u organizarse;
ordenamiento, disposición. 2. (s. f.). Conjunto de los componentes de una asociación. 3. (s. f.). Forma
en que está organizado el cuerpo animal o vegetal.
organizado, [anaya] -a I. De organizar. 1. (p.p.). de organizar. 2. (adj., -a). Ordenado, dispuesto. 3.
(adj., -a). Que tiene un organismo adecuado para la vida.
organizador, [anaya] -a I. De organizar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que organiza o tiene facultades
adecuadas para disponer y ordenar algunos asuntos.
organizar [anaya] I. De órgano. 1. (vbo tr., pr.). Disponer o estructurar convenientemente la realización
o funcionamiento de algo [organiza tú el acto de mañana]. 2. (vbo tr., pr.). Disponer y preparar a un
conjunto de personas, con los medios oportunos, para realizar algo [organizó a los jóvenes para apagar
el incendio]. 3. (familiar, verbo transitivo, pronominal). Producir, hacer [se organizó un alboroto
tremendo]. FAM. Organización, organizado, -a, organizador, -a; desorganizar, reorganizar.
órgano [anaya] I. Del lat. organum < gr. organon = instrumento. 1. (s. m.). Instrumento de viento,
compuesto de un teclado y de un sistema de tubos por donde se emite el sonido. 2. (s. m.). Parte de un
animal o planta que tiene una entidad en sí misma y realiza una función propia, como, por ejemplo, el
estómago. 3. (s. m.). Cada una de las secciones del Estado, o de una empresa, con función propia. 4.
(s. m.). Parte de una máquina que realiza una función específica. FAM. Orgánico, -a, organillo,
organismo, organista, organizar, orgánulo.
orgánulo [anaya] I. De órgano. 1. (s. m.). Estructura de la célula que realiza una función determinada,
como un ribosoma o un cloroplasto.
orgasmo [anaya] I. Del gr. orgao = yo deseo ardientemente < orge = agitación, irritación. 1. (s. m.).
Momento de máxima exaltación, seguido de una relajación, que constituye el punto culminante de un
acto sexual.
orgía [anaya] I. Del fr. orgie = juerga < gr. orgia < orgion = misterio o ceremonia religiosa. 1. (s. f.).
Festín en que se comía y bebía de forma desmedida. 2. (s. f.). Festín en que los asistentes se entregan,
de manera desinhibida, a todo tipo de placeres. FAM. Orgiástico, -a. SIN. 1. Bacanal. 2. Desenfreno.
orgía [anaya] I. Del fr. orgie = juerga < gr. orgia < orgion = misterio o ceremonia religiosa. 1. (s. f.).
Festín en que se comía y bebía de forma desmedida. 2. (s. f.). Festín en que los asistentes se entregan,
de manera desinhibida, a todo tipo de placeres. FAM. Orgiástico, -a. SIN. 1. Bacanal. 2. Desenfreno.
orgia [anaya] véase orgía
orgiástico, [anaya] -a I. De orgía. 1. (adj., -a). Relativo a la orgía.
orgullo [anaya] I. Del cat. orgull < fráncico *urgoli = excelencia < alem. ant. urguol = insigne,
excelente. 1. (s. m.). Exceso de estimación propia con manifestación de desprecio por lo que es ajeno.
2. (s. m.). Sentimiento noble que conlleva el valor de uno mismo o de personas o cosas propias. FAM.
Orgulloso, -a; enorgullecer. SIN. 1. Soberbia, altanería, arrogancia, altivez. ANT. 1. Humildad,
modestia.
orgulloso, [anaya] -a I. De orgullo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene orgullo. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que se siente satisfecho de algo o alguien. FAM. Orgullosamente. SIN. 1. Altivo,
presuntuoso, soberbio. ANT. 1. Humilde, modesto, sencillo.
orientación [anaya] I. De orientar. 1. (s. f.). Acción y efecto de orientar u orientarse. 2. (s. f.).
Situación de una cosa respecto a un punto cardinal [esa casa tiene muy buena o.].
orientador, [anaya] -a I. De orientar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que orienta o aconseja [es un
consejo o.].
oriental [anaya] I. Del lat. orientalis < oriens, -tis = que está saliendo. 1. (adj., -a). Perteneciente al
oriente, al este. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Habitante u originario de las regiones que están al
oriente, generalmente en relación con la parte occidental de Europa.
orientar [anaya] I. De oriente. 1. (vbo tr.). Situar algo según los puntos cardinales. 2. (vbo tr., pr.).
Establecer la dirección o posición de algo, tomando como referencia un punto. 3. (vbo tr., pr.).
Informar [¿sería tan amable de orientarme sobre la petición de becas o ayudas?]. 4. (vbo tr., pr.).
Dirigir algo a su fin. FAM. Orientación, orientador, -a; desorientar. SIN. 1. Colocar, emplazar. 3.
Enterar, instruir. 4. Encaminar, guiar, encarrilar, encauzar. ANT. 4. Desencaminar.
oriente [anaya] I. Del lat. oriens, -entis. 1. (s. m.). Este, punto cardinal por donde nace el Sol. 2. (s.
m.). Punto de la Tierra que, respecto a otro, está más cercano a donde sale el Sol. 3. (s. m.). Con
mayúscula, conjunto de los países asiáticos y del este de Europa y África. 4. (s. m.). Viento del este.
5. (s. m.). Brillo peculiar que tienen las perlas. FAM. Oriental, orientar. SIN. 1. Levante, saliente,
naciente, orto. 4. Levante, solano. ANT. 1, 2 y 3. Occidente.
orificio [anaya] I. Del lat. orificium. 1. (s. m.). Agujero, boca, abertura.
origen [anaya] I. Del lat. origo, -inis < oriri = nacer, ser oriundo. 1. (s. m.). Principio, nacimiento o
causa de algo. 2. (s. m.). Ascendencia o familia. FAM. Original, originar; aborigen. SIN. 1. Fuente,
fundamento, motivo. 2. Procedencia, cuna. ANT. 1. Término.
original [anaya] I. Del lat. originalis. 1. (adj., -a, s. m.). Que no es imitación o copia de otra cosa
[escritura o.]. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Singular, extravagante [el disfraz que lucía en la fiesta era
muy o.]. 3. (adj., -a). Dícese de la lengua en que se ha hecho una película, novela, etc. [ vamos a ver
esta película en versión o.]. 4. (adj., -a). En las letras y las artes, dícese de lo que presenta un carácter
novedoso, fruto de la creación espontánea. También se aplica al escritor o artista que da a sus obras
este carácter de novedad. 5. (s. m.). Cualquier escrito que se tiene a la vista para sacar de él una copia.
6. (s. m.). Manuscrito que se mecanografía o se da a la imprenta. 7. (adj., -a). Relativo al origen.
FAM. Originalidad, originalmente.
originalidad [anaya] I. De original. 1. (s. f.). Calidad de original; singularidad, peculiaridad.
originalmente [anaya] I. De original. 1. (adv, adval). De manera original. 2. (adv, adval). Desde su
origen, originariamente.
originar [anaya] I. De origen. 1. (vbo tr.). Iniciar algo [el rayo originó el incendio]. 2. (vbo pron.).
Traer una cosa su principio u origen de otra [a causa de la noticia se originó un gran escándalo]. FAM.
Originario, -a.
originariamente [anaya] I. De originario. 1. (adv, adval). Por su origen y procedencia, originalmente.
originario, [anaya] -a I. Del lat. originarius. 1. (adj., -a). Que da origen [ese es el hecho o. de esta
catástrofe]. 2. (adj., -a). Procedente [este pintor es o. de América]. FAM. Originariamente.
orilla [anaya] I. Del lat. ora = borde, orilla. 1. (s. f.). Borde o límite de una cosa. 2. (s. f.). Extremo o
remate de una tela o vestido. 3. (s. f.). Margen de la tierra que la separa del agua, franja más cercana a
esta. 4. (s. f.). Acera. 5. (República Argentina, plural, Méjico). Arrabales, suburbios. FAM. Orillar,
orillo. SIN. 1. Extremo, término. 3. Ribera.
orillar [anaya] I. De orilla. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Arrimarse a la orilla. 2. (vbo tr.).
Guarnecer, adornar, rematar o proteger el borde de una tela.
orillo [anaya] I. De orilla. 1. (s. m.). Orilla de una tela o un paño.
orín [anaya] I. Del lat. vulg. aurigo, -iginis = ictericia < lat. aerugo, -uginis = orín. 1. (s. m.). Óxido de
hierro, de color rojizo, que se forma sobre un metal. SIN. Herrumbre, robín, moho.
orina [anaya] I. Del lat. urina < gr. ouron. 1. (s. f.). Líquido compuesto por sustancias de desecho,
sales y agua, que se forma en los riñones, se acumula en la vejiga y se expele por la uretra. FAM. Orín
II, orinal, orinar. II.
orinal [anaya] I. Del lat. urinalis. 1. (s. m.). Vasija para recoger la orina. SIN. Bacín, bacinilla.
orinar [anaya] I. Del lat. urinari. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Expeler orina. 2. (vbo tr.).
Expeler por la uretra algún otro líquido [orinar sangre].
orio (sufijo), [anaya] -oria I. . 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras. 1.
Adjetivos aplicados a cosas que producen lo que expresa la raíz o sirven para producirlo: Absolutorio,
mingitorio. 2. Adjetivos con el significado de relativo a: Ilusorio, mortuorio. 3. Sustantivos con valor
despectivo: Casorio, jolgorio.
oriundo, [anaya] -a I. Del lat. oriundus < oriri = salir [los astros], ser oriundo. 1. (adj., -a, femenino, s.
m.). Originario.
orla [anaya] I. Del lat. vulg. *orula < lat. ora = borde. 1. (s. f.). Adorno que bordea un papel, tapiz,
retrato, etc. 2. (s. f.). Cuadro con las fotografías de los alumnos de una promoción, junto con las de los
profesores que han tenido durante los estudios, generalmente, universitarios.
orla [anaya] I. Del lat. vulg. *orula < lat. ora = borde. 1. (s. f.). Adorno que bordea un papel, tapiz,
retrato, etc. 2. (s. f.). Cuadro con las fotografías de los alumnos de una promoción, junto con las de los
profesores que han tenido durante los estudios, generalmente, universitarios.
ornamentación [anaya] I. De ornamentar. 1. (s. f.). Acción y efecto de ornamentar; decoración.
ornamental [anaya] I. De ornamento. 1. (adj., -a). Relativo a la ornamentación, decorativo.
ornamentar [anaya] I. De ornamento. 1. (vbo tr.). Adornar, decorar, engalanar. FAM. Ornamentación.
ornamento [anaya] I. Del lat. ornamentum. 1. (s. m.). Adorno. 2. (s. m.). Virtud o cualidades morales
de una persona. 3. (plural). Vestidos litúrgicos, y telas que se colocan en el altar. FAM. Ornamental,
ornamentar. SIN. 1. Atavío, decoración, embellecimiento. ANT. 1. Simplicidad, sencillez.
ornar [anaya] I. Del lat. ornare = adornar. 1. (vbo tr., pr.). Adornar. FAM. Ornamento, ornato; adornar,
sobornar.
ornato [anaya] I. Del lat. ornatus. 1. (s. m.). Adorno.
ornito- [anaya] I. Del gr. ornis, -ithos = ave. 1. Elemento que entra en la formación de palabras, con el
significado de pájaro: Ornitófilo, ornitología, ornitorrinco.
ornitófilo, [anaya] -a I. Del gr. ornis, -ithos = ave + philos = antiguo. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de las
plantas en cuya polinización intervienen las aves.
ornitología [anaya] I. Del gr. ornis, -ithos = ave + logos = ciencia. 1. (s. f.). Parte de la zoología que
estudia las aves. FAM. Ornitológico, -a, ornitólogo, -a.
ornitológico, [anaya] -a I. De ornitología. 1. (adj., -a). Relativo a la ornitología.
ornitólogo, [anaya] -a I. De ornitología. 1. (f., s. m.). Persona experta en ornitología, es decir, en el
conocimiento de las aves.
ornitorrinco [anaya] I. Del gr. ornis, -ithos = ave + rygkhos = pico.
oro- [anaya] I. Del gr. oros, orus = montaña. 1. Elemento que entra en la formación de palabras, con el
significado de montaña: Orogénesis, orografía.
oro [anaya] I. Del lat. aurum. 1. (s. m.). Metal amarillo, brillante, pesado, muy maleable, buen
conductor del calor y de la electricidad. Es uno de los metales preciosos. Núm. atóm. 79. Símb. Au. 2.
(s. m.). Cualquiera de las cartas del palo de oros [pon un o.; he robado dos oros]. 3. (plural). Palo de la
baraja española representado por unas monedas de oro. 4. (s. m.). Moneda o medalla de oro. 5. (s. m.).
Joyas [guarda el o. o tus oros en el cajón]. 6. (s. m.). Dinero, riquezas. 7. O. batido. El reducido a
hojas finísimas que sirve para dorar. 8. O. blanco. Aleación de oro y níquel o paladio, que le dan el
color blanco. 9. O. de ley. El que tiene las proporciones de metal puro que señala la ley. 10. O.
molido. El preparado para iluminaciones de libros y miniaturas. 11. O. negro. Petróleo. 12. Como o.
en paño. (locución adverbial). Con gran estimación y cuidado. 13. De o. (locución adjetiva).
Excelente. 14. El o. y el moro. Expresión para ponderar ofertas engañosas. 15. Hacerse uno de o.
Enriquecerse. FAM. Orfebre, oropel, oropéndola.
orogénesis [anaya] I. Del gr. oros, orus = montaña + cast. génesis. 1. (s. f.). Proceso de formación de
una cordillera; hace especial referencia a los movimientos que la configuran.
orogenia [anaya] I. Del gr. oros, -orus = montaña + -genos = origen. 1. (s. f.). Orogénesis. 2. (s. f.).
Parte de la geología que estudia la formación de las cordilleras. FAM. Orogénico, -a.
orogénico, [anaya] -a I. De orogenia. 1. (adj., -a). Perteneciente o relativo a la orogénesis
[movimientos orogénicos].
orografía [anaya] I. Del gr. oros, orus = montaña + graphe = descripción. 1. (s. f.). Parte de la
geografía que estudia las montañas. FAM. Orográfico, -a.
orográfico, [anaya] -a I. De orografía. 1. (adj., -a). Relativo a la orografía [estudio o. del terreno].
orondo, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (adj., -a). Hinchado, panzudo. 2. (adj., -a). Vanidoso, orgulloso de
sí mismo. SIN. 2. Ufano, engreído, presuntuoso. ANT. 2. Modesto.
oropel [anaya] I. Del fr. ant. oripel < lat. aurea pellis = piel de oro. 1. (s. m.). Cosa de poco valor que
aparenta valer mucho. 2. (s. m.). Lámina de latón que imita el oro. SIN. 1. Quincalla, bicoca, baratija,
apariencia.
oropéndola [anaya] I. De oro + cast. ant. péndola = pluma. 1. (s. f.). Pájaro de plumaje amarillo, con
alas, cola, patas negras, que come insectos y algunos frutos. La hembra es de tonalidades mucho más
apagadas (Oriolus oriolus).
oropimente [anaya] I. Probabl. del lat. auripigmentum. 1. (s. m.). Mineral de color limón, que resulta
venenoso y se emplea en pintura y tintorería. Es el sulfuro de arsénico.
orquesta [anaya] I. Del lat. orchestra < gr. orkhestra < orkheomai = yo bailo. 1. (s. f.). Conjunto de
instrumentos musicales. 2. (s. f.). Grupo de músicos que interpretan una obra a la vez. 3. (s. f.). En los
teatros, lugar que ocupan los músicos entre el escenario y las butacas. FAM. Orquestal, orquestar.
orquestal [anaya] I. De orquesta. 1. (adj., -a). Relativo a la orquesta.
orquestar [anaya] I. De orquesta. 1. (vbo tr.). Arreglar una obra musical para tocarla con varios
instrumentos. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Organizar, dirigir un estado de opinión, una
actuación concreta, etc.
orquidáceo, [anaya] -a I. De orquídea. 1. (adj., -a, Bot., s. f.). Dícese de las plantas angiospermas
monocotiledóneas, con flores de formas y colores raros y raíces tuberosas, que crecen en zonas
tropicales y templadas, como las orquídeas. 2. (Bot., s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de
familia que constituyen estas plantas.
orquidáceo, [anaya] -a I. De orquídea. 1. (adj., -a, Bot., s. f.). Dícese de las plantas angiospermas
monocotiledóneas, con flores de formas y colores raros y raíces tuberosas, que crecen en zonas
tropicales y templadas, como las orquídeas. 2. (Bot., s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de
familia que constituyen estas plantas.
orquídea [anaya] I. Del gr. orkhidion < orkhis = testículo. 1. (Bot., Bot., s. f.). Nombre común por el
que se conocen numerosas plantas de la familia de las orquidáceas y sus flores, especialmente aquellas
que se utilizan como ornamentales. FAM. Orquidáceo, -a, orquídeo, -a.
orquídeo, [anaya] -a véase orquidáceo, -a
orquitis I. Del gr. orkhis = testículo + suf. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación aguda o crónica
de un testículo producida generalmente por la gonorrea o la sífilis. En ocasiones se asocia con la
varicela.
orrio (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de algunas palabras con valor
despectivo: Bodorrio, villorrio.
orro (sufijo), [anaya] -orra I. . 1. Elementos que entran en la formación de algunas palabras. 1. Con
valor diminutivo: Cachorro. 2. Con valor despectivo: Tintorro, ventorro, vidorra.
ortega [anaya] I. Probabl. del lat. ortyx, -ygis = codorniz. 1. (s. f.). Ave algo mayor que una paloma,
de color pardo grisáceo y amarillento, que anida en el suelo y se alimenta de semillas e insectos
(Pterocles orientalis).
ortiga [anaya] I. Del lat. urtica. 1. (Bot., s. f.). Nombre por el que se conocen diversas plantas
angiospermas dicotiledóneas, cubiertas de pelos urticantes que, al clavarse en la piel, producen
irritaciones dolorosas (género Urtica). 2. (Bot., s. f.). Nombre por el que también se conocen otras
plantas angiospermas dicotiledóneas, no urticantes, que no pertenecen al género Urtica. La más
popular es la o. blanca, que se utiliza para fabricar champús y se consume en ensalada (Lamium
album).
orto- [anaya] I. Del gr. orthos = recto, derecho, justo. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas
palabras, con el significado de derecho, recto, correcto: Ortodoncia, ortografía, ortodoxo.
orto [anaya] I. Del lat. ortus. 1. (s. m.). Salida de un astro. SIN. Nacimiento, levante, oriente. ANT.
Ocaso.
ortocentro [anaya] I. De orto- + centro. 1. (s. m.). Punto en que se cortan las tres alturas de un
triángulo.
ortodoncia [anaya] I. De orto- + gr. odus, odontos = diente. 1. (s. f.). Rama de la odontología que
procura prevenir y corregir las malformaciones y defectos de la dentadura.
ortodoxia [anaya] I. De ortodoxo. 1. (s. f.). Conformidad completa con una doctrina o ideología,
especialmente en cuestiones religiosas. SIN. Dogmatismo. ANT. Heterodoxia.
ortodoxo, [anaya] -a I. Del lat. ortodoxus < gr. orthos = recto, justo + doxa = opinión, creencia. 1.
(adj., -a, femenino, s. m.). Que sigue una doctrina o un dogma fielmente [político o.]. 2. (adj., -a).
Dícese de algunas iglesias de la Europa oriental. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Perteneciente a dichas
iglesias. FAM. Ortodoxia.
ortoedro [anaya] I. Del gr. orthos = recto + hedra = superficie, cara. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del
paralelepípedo cuyas bases son rectangulares o cuadradas y cuyas aristas laterales son perpendiculares
a las básicas.
ortogonal [anaya] I. De orto- + gr. gonia = ángulo. 1. (adj., -a). Perpendicular, que está en ángulo
recto.
ortografía [anaya] I. Del gr. orthographia < orthos = recto, derecho + grapho = yo escribo. 1. (s. f.).
Parte de la gramática que se ocupa del uso adecuado de las letras y demás signos auxiliares de la
escritura. 2. (s. f.). Escritura correcta. 3. (s. f.). Delineación de un alzado. FAM. Ortográfico, -a.
ortográfico, [anaya] -a I. De ortografía. 1. (adj., -a). Relativo a la ortografía [corrección o.].
ortología [anaya] I. De orto- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Parte de la fonética que establece las
normas necesarias para la correcta pronunciación de una lengua.
ortopedia [anaya] I. De orto- + gr. paideia = educación < pais, paidos = niño. 1. (s. f.). Parte de la
medicina que se dedica al estudio de las deformaciones del cuerpo humano y su corrección. FAM.
Ortopédico, -a.
ortopédico, [anaya] -a I. De ortopedia. 1. (adj., -a). Relativo a la ortopedia. 2. (f., s. m.). Persona que
se dedica, profesionalmente, a la ortopedia. FAM. Ortopédicamente.
ortóptero, [anaya] -a I. De orto- + gr. pteron = ala. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de los insectos
masticadores, de metamorfosis sencilla, que poseen órganos destinados a producir sonidos con los que
atraer a las hembras, como los grillos, los saltamontes, las cucarachas, etc. 2. (s. m., plural). Grupo
taxonómico con categoría de orden que constituyen estos insectos.
ortosa [anaya] I. Del gr. orthos = recto. 1. (s. f.). Feldespato laminar, de color blanco o gris
amarillento.
oruga [anaya] I. Del lat. eruca. 1. (s. f.). Larva de ciertos insectos como las mariposas. 2. (s. f.). Planta
angiosperma dicotiledónea, de flores amarillas con venas moradas y hojas picantes, que se cultiva
como hortaliza y de cuyas semillas se extrae un aceite con propiedades medicinales (Eruca vesicaria).
3. (s. f.). Llanta articulada, especial para terrenos blandos o irregulares, que une, a modo de cadena sin
fin, las dos ruedas laterales de un vehículo.
orujo [anaya] I. Del lat. vulg. voluclum < involucrum = envoltorio. 1. (s. m.). Pellejo de la uva. 2. (s.
m.). Residuo de la aceituna y de la uva después de molidas y prensadas.
orza [anaya] I. Del lat. urceus = jarro, olla. 1. (s. f.). Vasija de barro, sin asas, que suele utilizarse para
guardar alimentos en conservas. II. [anaya] Probabl. del ant. orzar = acercar la proa al viento < lat.
vulg. *ortiare = levantar. 1. (s. f.). Pieza suplementaria, de forma aproximada a un triángulo
rectángulo, cuyo cateto mayor se aplica y asegura exteriormente a la quilla de algunas embarcaciones
de regata, a fin de aumentar su calado y procurar mayor estabilidad y mejor gobierno para ceñir.
FAM. Orzar.
orzar [anaya] I. De orza II. 1. (vbo intr.). Dirigir la proa hacia la parte de donde viene el viento.
orzuelo [anaya] I. Del lat. hordeolus = granito de cebada. 1. (s. m.). Inflamación, molesta y dolorosa,
de alguna glándula aislada de los párpados.
os [anaya] I. Del lat. vos. 1. (pronombre). Forma átona de la segunda persona del plural del pronombre
personal, del recíproco y del reflexivo.
osa (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de nombres de azúcares: Glucosa.
osa [anaya] I. De oso. 1. (s. f.). Hembra del oso. 2. O. Mayor. Constelación boreal, con siete estrellas
mayores, muy brillantes. 3. O. Menor. Constelación con siete estrellas menos brillantes, una de las
cuales es la Polar.
osadía [anaya] I. De osado. 1. (s. f.). Atrevimiento, audacia.
osado, [anaya] -a I. De osar. 1. (p.p.). de osar. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que tiene osadía o actúa
con atrevimiento. FAM. Osadamente, osadía.
osamenta [anaya] I. Del lat. os, ossis = hueso. 1. (s. f.). Esqueleto. 2. (s. f.). Conjunto de huesos que lo
componen. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hueso.
osar [anaya] I. Del lat. vulg. ausare < lat. audere = atreverse. 1. (vbo tr., intr.). Atreverse. FAM.
Osado, -a. SIN. Arriesgarse, aventurarse, intentar. ANT. Titubear.
osario [anaya] I. Del lat. ossarium < os, ossis = hueso. 1. (s. m.). En los cementerios, lugar destinado a
acumular los huesos que se sacan de las sepulturas. 2. (s. m.). Lugar donde hay huesos. OBS.1
Término relacionado etimológicamente con hueso.
óscar [anaya] I. De Oscar [Pierce], agricultor americano. 1. (s. m.). Premio cinematográfico anual,
otorgado en Hollywood a la mejor película, guión, producción extranjera, etc.
oscilación [anaya] I. Del lat. oscillatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de oscilar o fluctuar. 2. (s. f.).
Cada uno de los movimientos de una trayectoria oscilatoria [la o. del péndulo se ha reducido]. SIN. 1
y 2. Vaivén, balanceo.
oscilante [anaya] I. Del lat. oscilans, -antis. 1. (part. act.). de oscilar, adj. Que oscila. 2. (adj., -a). Que
titubea o no está seguro.
oscilar [anaya] I. Del lat. oscillare < oscillum = columpio. 1. (vbo intr.). Moverse alternativamente un
cuerpo de un lado para otro [la piedra osciló y caí al agua]. 2. (vbo intr.). Fluctuar; crecer y disminuir
algo a lo largo de un período de tiempo, relativamente pequeño [el precio oscila entre cuarenta y
cincuenta pesetas el kilo]. 3. (vbo intr.). Vacilar [la expresión de su cara oscilaba entre el asombro y el
miedo]. FAM. Oscilación, oscilante, oscilatorio, -a. SIN. 1. Balancearse, mecerse. 3. Titubear. ANT.
1. Estar quieto.
oscilatorio, [anaya] -a I. Del lat. oscillatorium. 1. (adj., -a). Se aplica al movimiento de los cuerpos que
oscilan y a su disposición para oscilar.
ósculo [anaya] I. Del lat. osculum. 1. (s. m.). Beso.
oscurantismo [anaya] I. Del lat. obscurans, -antis = que oscurece. 1. (s. m.). Oposición a que la cultura
sea difundida entre las clases sociales medias o populares. FAM. Oscurantista.
oscurantismo [anaya] I. Del lat. obscurans, -antis = que oscurece. 1. (s. m.). Oposición a que la cultura
sea difundida entre las clases sociales medias o populares. FAM. Oscurantista.
oscurantismo [anaya] I. Del lat. obscurans, -antis = que oscurece. 1. (s. m.). Oposición a que la cultura
sea difundida entre las clases sociales medias o populares. FAM. Oscurantista.
oscurecer [anaya] I. De oscuro. 1. (vbo tr.). Privar de luz y claridad. 2. (vbo pron.). Anochecer. 3.
(verbo intransitivo, pronominal, unipersonal). Nublarse el cielo. 4. (verbo intransitivo, pronominal,
unipersonal). Volverse oscuro; cesar la luz. 5. (vbo tr.). Hacer que algo sea menos estimable o valioso.
6. (vbo tr.). Expresar algo sin claridad de conceptos. 7. (vbo tr.). Aventajar a una persona, resaltando
más que ella. 8. (vbo tr.). Sombrear un dibujo o una pintura. FAM. Oscurecimiento. SIN. 2.
Atardecer. 3. Cerrarse, ensombrecerse. ANT. 2. Amanecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
oscurecer [anaya] I. De oscuro. 1. (vbo tr.). Privar de luz y claridad. 2. (vbo pron.). Anochecer. 3.
(verbo intransitivo, pronominal, unipersonal). Nublarse el cielo. 4. (verbo intransitivo, pronominal,
unipersonal). Volverse oscuro; cesar la luz. 5. (vbo tr.). Hacer que algo sea menos estimable o valioso.
6. (vbo tr.). Expresar algo sin claridad de conceptos. 7. (vbo tr.). Aventajar a una persona, resaltando
más que ella. 8. (vbo tr.). Sombrear un dibujo o una pintura. FAM. Oscurecimiento. SIN. 2.
Atardecer. 3. Cerrarse, ensombrecerse. ANT. 2. Amanecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
oscurecer [anaya] I. De oscuro. 1. (vbo tr.). Privar de luz y claridad. 2. (vbo pron.). Anochecer. 3.
(verbo intransitivo, pronominal, unipersonal). Nublarse el cielo. 4. (verbo intransitivo, pronominal,
unipersonal). Volverse oscuro; cesar la luz. 5. (vbo tr.). Hacer que algo sea menos estimable o valioso.
6. (vbo tr.). Expresar algo sin claridad de conceptos. 7. (vbo tr.). Aventajar a una persona, resaltando
más que ella. 8. (vbo tr.). Sombrear un dibujo o una pintura. FAM. Oscurecimiento. SIN. 2.
Atardecer. 3. Cerrarse, ensombrecerse. ANT. 2. Amanecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
oscurecimiento [anaya] I. De oscurecer. 1. (s. m.). Acción y efecto de oscurecer u oscurecerse;
ensombrecimiento.
oscurecimiento [anaya] I. De oscurecer. 1. (s. m.). Acción y efecto de oscurecer u oscurecerse;
ensombrecimiento.
oscurecimiento [anaya] I. De oscurecer. 1. (s. m.). Acción y efecto de oscurecer u oscurecerse;
ensombrecimiento.
oscuridad [anaya] I. Del lat. obscuritas, -atis. 1. (s. f.). Falta de luz. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Escasa claridad en lo escrito o hablado. 3. (s. f.). Falta de información acerca de las causas y
circunstancias de un suceso. 4. (s. f.). Escasa inteligencia o poca claridad en las ideas.
oscuridad [anaya] I. Del lat. obscuritas, -atis. 1. (s. f.). Falta de luz. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Escasa claridad en lo escrito o hablado. 3. (s. f.). Falta de información acerca de las causas y
circunstancias de un suceso. 4. (s. f.). Escasa inteligencia o poca claridad en las ideas.
oscuridad [anaya] I. Del lat. obscuritas, -atis. 1. (s. f.). Falta de luz. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Escasa claridad en lo escrito o hablado. 3. (s. f.). Falta de información acerca de las causas y
circunstancias de un suceso. 4. (s. f.). Escasa inteligencia o poca claridad en las ideas.
oscuro, [anaya] -a I. Del lat. obscurus. 1. (adj., -a). Falto de luz o claridad. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese
del color casi negro o del opuesto al más claro de su misma tonalidad [azul o.]. 3. (adj., -a). Confuso
[es un pensamiento o.; forma de hablar o.]. 4. (adj., -a). Incierto, peligroso [futuro o.]. 5. (s. m.). Parte
sombreada de una pintura. 6. A oscuras. (adverbio, adverbial, locución adjetiva). Sin luz. 7. (adverbio,
adverbial, locución adjetiva). Sin conocimiento o comprensión de algo. FAM. Oscuramente,
oscurantismo, oscurecer, oscuridad. SIN. 1. Umbrío, sombrío, nublado. 3. Ambiguo, difícil,
complicado. 4. Negro, azaroso, aventurado. ANT. 1, 2 y 3. Claro.
oscuro, [anaya] -a I. Del lat. obscurus. 1. (adj., -a). Falto de luz o claridad. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese
del color casi negro o del opuesto al más claro de su misma tonalidad [azul o.]. 3. (adj., -a). Confuso
[es un pensamiento o.; forma de hablar o.]. 4. (adj., -a). Incierto, peligroso [futuro o.]. 5. (s. m.). Parte
sombreada de una pintura. 6. A oscuras. (adverbio, adverbial, locución adjetiva). Sin luz. 7. (adverbio,
adverbial, locución adjetiva). Sin conocimiento o comprensión de algo. FAM. Oscuramente,
oscurantismo, oscurecer, oscuridad. SIN. 1. Umbrío, sombrío, nublado. 3. Ambiguo, difícil,
complicado. 4. Negro, azaroso, aventurado. ANT. 1, 2 y 3. Claro.
oscuro, [anaya] -a I. Del lat. obscurus. 1. (adj., -a). Falto de luz o claridad. 2. (adj., -a, s. m.). Dícese
del color casi negro o del opuesto al más claro de su misma tonalidad [azul o.]. 3. (adj., -a). Confuso
[es un pensamiento o.; forma de hablar o.]. 4. (adj., -a). Incierto, peligroso [futuro o.]. 5. (s. m.). Parte
sombreada de una pintura. 6. A oscuras. (adverbio, adverbial, locución adjetiva). Sin luz. 7. (adverbio,
adverbial, locución adjetiva). Sin conocimiento o comprensión de algo. FAM. Oscuramente,
oscurantismo, oscurecer, oscuridad. SIN. 1. Umbrío, sombrío, nublado. 3. Ambiguo, difícil,
complicado. 4. Negro, azaroso, aventurado. ANT. 1, 2 y 3. Claro.
óseo, [anaya] -a I. Del lat. osseus < os, ossi = hueso. 1. (adj., -a). De hueso. 2. (adj., -a). De naturaleza
semejante a la del hueso. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hueso.
osera [anaya] I. De oso. 1. (s. f.). Cueva o guarida del oso.
osezno [anaya] I. De oso. 1. (s. m.). Cachorro del oso.
osificación [anaya] I. De osificarse. 1. (s. f.). Acción y efecto de osificarse; transformación en hueso de
un tejido conjuntivo o cartilaginoso.
osificarse [anaya] I. Del lat. os, ossis = hueso + facere = hacer. 1. (vbo pron.). Adquirir la dureza del
hueso. FAM. Osificación. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con hueso.
osis (sufijo) [anaya] I. Del gr. -osis = enfermedad. 1. Elemento que entra a formar parte de diversas
palabras, con el significado de enfermedad: Cirrosis, neurosis.
osmio [anaya] I. Del gr. osme = olor; porque forma con el oxígeno un ácido de olor muy fuerte y
desagradable. 1. (s. m.). Metal duro, de color blanco azulado, muy pesado, que se usa en la
fabricación de instrumentos de precisión. Núm. atóm. 76. Símb. Os.
ósmosis [anaya] I. Del gr. osmos = acción de empujar < otheo = yo empujo. 1. (s. f.). Fenómeno por el
cual, cuando dos disoluciones están separadas entre sí por una membrana semipermeable, el
disolvente de la menos concentrada atraviesa dicha membrana hacia la más concentrada. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Influencia recíproca entre dos personas o dos grupos de personas.
ósmosis [anaya] I. Del gr. osmos = acción de empujar < otheo = yo empujo. 1. (s. f.). Fenómeno por el
cual, cuando dos disoluciones están separadas entre sí por una membrana semipermeable, el
disolvente de la menos concentrada atraviesa dicha membrana hacia la más concentrada. 2. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Influencia recíproca entre dos personas o dos grupos de personas.
osmosis [anaya] véase ósmosis
oso [anaya] I. Del lat. ursus. 1. (s. m.). Nombre común por el que se conocen diversas especies de
mamíferos de gran tamaño, perteneciente a diversos géneros, con cabeza prolongada, cola corta, y
dieta generalmente omnívora. 2. O. blanco. El que tiene pelaje liso y blanco, es de gran tamaño y
habita en las regiones polares (Thalarctos maritimus). 3. O. hormiguero. Nombre común de varias
especies de mamíferos maldentados, pertenecientes a diversos géneros, de hocico prolongado, que se
alimentan de hormigas, como por ejemplo el o. hormiguero gigante (Myrmecophaga tridactyla). 4. O.
marino. Nombre común de diversas especies de focas peludas, de piel muy apreciada (Arctocephalus
sp.). 5. O. pardo. Especie más común existente en España, de pelaje variable, desde el marrón claro al
marrón negruzco; actualmente está en grave peligro de extinción (Ursus arctos). 6. Hacer uno el o.
Hacer el ridículo. FAM. Osa, osera, osezno.
oso (sufijo), [anaya] -osa I. Del lat. -osu. 1. Elementos que entran en la formación de diversas palabras.
1. Adjetivos con el significado de abundancia: Pringoso, roñosa. 2. Adjetivos con el significado de
semejanza con la cosa que designa el sustantivo: Esponjoso, meloso. 3. Cualidad relacionada con la
acción expresada por un verbo: Mentiroso. 4. Presencia de la cosa designada por el sustantivo:
Cariñoso, espumosa. 5. Acción: Furiosa. 6. Estado: Ansioso. 7. En los compuestos químicos expresa
la valencia mínima del derivado: Sulfuroso, fosforoso. 8. En femenino forma la terminación de
nombres de azúcares: Glucosa, sacarosa.
osteítis [anaya] I. Del gr. osteon = hueso + suf. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación de los
huesos.
ostensible [anaya] I. Del lat. ostensum < ostendere = mostrar. 1. (adj., -a). Que puede mostrarse,
enseñarse o manifestarse. FAM. Ostensiblemente. SIN. Palpable, claro, patente. ANT. Secreto,
escondido, disfrazado.
ostensivo, [anaya] -a I. Del lat. ostensum < ostendere = mostrar. 1. (adj., -a). Que manifiesta, ostenta o
muestra algo.
ostentación [anaya] I. Del lat. ostentatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de ostentar o mostrar algo. 2.
(s. f.). Presunción. 3. (s. f.). Magnificencia, pompa. SIN. 2. Jactancia, vanidad, vanagloria. 3. Lujo,
boato. ANT. 2. Humildad. 3. Sencillez, modestia.
ostentar [anaya] I. Del lat. ostentare. 1. (vbo tr.). Mostrar, poner de manifiesto una cosa. 2. (vbo tr.).
Presumir. 3. (vbo tr.). Tener algo que da derecho a determinadas actividades o ventajas. FAM.
Ostensible, ostensivo, -a, ostentación, ostentador, -a, ostentoso, -a.
ostentoso, [anaya] -a I. De ostentar. 1. (adj., -a). Se aplica a lo que se quiere hacer excesivamente
visible [enfado o.]. 2. (adj., -a). Magnífico, lujoso [coche o.]. FAM. Ostentosamente.
ostia [anaya] I. Del lat. ostrea. 1. (s. f.). Nombre por el que en algunas zonas se conoce la ostra,
especialmente la ostra portuguesa (Gryphaca angulata), especie menos exquisita que la ostra común
que se cría en el Atlántico.
ostiario [anaya] I. Del lat. ostiarius < ostum = puerta. 1. (s. m.). Clérigo que había recibido la primera
de las órdenes menores y tenía a su cargo abrir y cerrar la puerta de la iglesia y llamar a tomar la
comunión a los dignos, rechazando a los indignos.
ostra [anaya] I. Del lat. ostrea. 1. (s. f.). Nombre común de diversos moluscos marinos de doble
concha, que viven a poca profundidad y pertenecen a varios géneros, como la o. común, de carne muy
apreciada, hoy criada en piscifactorías (Ostrea edulis), o la madreperla. 2. Aburrirse como una o.
Aburrirse mucho. FAM. Ostricultura.
ostracismo [anaya] I. Del gr. ostrakismos < ostrakon = concha. 1. (s. m.). Aislamiento, voluntario o
forzoso, que sufre una persona, generalmente por cuestiones políticas. SIN. Proscripción, relegación,
apartamiento. ANT. Acogimiento, homenaje.
ostricultura [anaya] I. De ostra + cultura. 1. (s. f.). Cultivo de las ostras. FAM. Ostricultor, -a.
ostrogodo, [anaya] -a I. Del germ. ost = oriente + got = godo. 1. (adj., -a). Del antiguo pueblo
germánico que constituía una de las dos grandes facciones en que se dividían los godos. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Miembro perteneciente a dicho pueblo.
ot-, [anaya] oto- I. Del gr. us, otos = oreja. 1. Elementos que entran en la formación de palabras, con el
significado de oído: Otitis, otorrinolaringología.
otas (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de algunas palabras con un valor
despectivo: Berzotas, narizotas.
ote (sufijo), [anaya] -ota I. . 1. Elementos que entran en la formación de varias palabras. 1. Con un
valor despectivo: Papelote, pasmarote. 2. Con un valor aumentativo afectuoso: Grandote, noblote. 3.
Con un valor diminutivo: Islote.
otear (sufijo) [anaya] I. . 1. Elemento que entra en la formación de verbos con un valor despectivo:
Gimotear, pisotear.
otear [anaya] I. Del ant. oto < lat. altus. 1. (vbo tr.). Mirar desde un sitio alto. 2. (vbo tr.). Escudriñar.
SIN. 1. Avizorar, atalayar. 2. Observar, registrar.
otero [anaya] I. Del cat. dial. otero < ant. oto. 1. (s. m.). Cerro aislado sobre un llano. SIN. Montículo,
colina, altozano, alcor.
otitis [anaya] I. Del gr. us, otos = oído + suf. -itis = inflamación. 1. (s. f.). Inflamación del oído.
otoñal [anaya] I. Del lat. autumnalis. 1. (adj., -a). Relativo al otoño. 2. (adj., -a, femenino, figurado, -a,
figuradamente, s. m.). Se aplica a personas de edad madura.
otoñar [anaya] I. De otoño. 1. (vbo intr.). Pasar el otoño. 2. (vbo intr.). Brotar la hierba en otoño. 3.
(vbo pron.). Sazonarse la tierra en otoño.
otoño [anaya] I. Del lat. autumnus < *augtumnum < auctum < augere = aumentar, crecer, por crecer en
esta época la segunda hierba. 1. (s. m.). Estación del año que, astronómicamente, se inicia en el
equinoccio del mismo nombre y termina en el solsticio de invierno. 2. (s. m.). Estación del año que,
en el hemisferio norte, transcurre entre el 23 de septiembre y el 22 de diciembre y, en el hemisferio
sur, entre el 21 de marzo y el 22 de junio. FAM. Otoñal, otoñar.
otorgamiento [anaya] I. De otorgar. 1. (s. m.). Permiso, consentimiento. 2. (s. m.). Acción de otorgar
un testamento, poder, etc.
otorgar [anaya] I. Del lat. *auctoricare < auctorare. 1. (vbo tr., pr.). Conceder, permitir. 2. (vbo tr.).
Hacer testamento o contrato ante notario. FAM. Otorgador, -a, otorgamiento. SIN. 1. Dar, consentir,
acordar. 2. Disponer, establecer. ANT. 1. Negar, rehusar.
otorrinolaringología [anaya] I. Del gr. us, otos = oído + rhis, rinos = nariz + larynx, -yngos = laringe +
logos = tratado. 1. (s. f.). Especialidad de la medicina que estudia las enfermedades del oído, nariz y
garganta. FAM. Otorrinolaringólogo, -a.
otro, [anaya] -a I. Del lat. alter, -era, -erum. 1. (determinante, pronombre). Distinto del ya mencionado
[no me gusta ese modelo, quiero o.; deme o. periódico]. 2. (determinante, pronombre). Uno más [con
una botella no habrá suficiente, compra o.]. 3. (determinante). A veces expresa semejanza entre dos
cosas o personas [es o. Picasso]. 4. (determinante, pronombre). Persona distinta de la que habla [yo no
he sido, habrá sido o.]. 5. Los otros. Los demás, el prójimo. 6. O. u otra que tal. Expresa semejanza
entre cosas o personas.
ov- [anaya] véase ovi-, ov-
ova [anaya] I. Del lat. ulva. 1. (s. f.). Adorno utilizado en molduras y capiteles en forma de huevo.
ovación [anaya] I. Del lat. ovatio, -onis. 1. (s. f.). Aplauso entusiasta. 2. (s. f.). Uno de los triunfos
menores con que los romanos celebraban públicamente sus victorias. FAM. Ovacionar. SIN. 1.
Felicitación, triunfo, palmas. ANT. 1. Bronca, pitada, silbidos.
ovacionar [anaya] I. De ovación. 1. (vbo tr.). Aclamar, tributar una ovación. SIN. Aplaudir.
oval [anaya] I. Del lat. ovum = huevo. 1. (adj., -a). De forma de óvalo o de huevo.
ovalado, [anaya] -a I. De ovalar. 1. (p.p.). de ovalar. 2. (adj., -a). De forma de óvalo o de huevo.
ovalar [anaya] I. De óvalo. 1. (vbo tr.). Dar forma ovalada. FAM. Ovalado, -a.
óvalo [anaya] I. Del ital. ovolo = adorno en figura de huevo. 1. (s. m.). Curva cerrada, semejante a la
elipse, que tiene la forma de la sección longitudinal de un huevo. FAM. Oval, ovalar.
ovario [anaya] I. Del lat. ovarium. 1. (s. m.). Órgano reproductivo de las hembras y de las flores cuya
función es la producción de los óvulos.
oveja [anaya] I. Del lat. ovicula < ovis = oveja. 1. (s. f.). Hembra del carnero. 2. O. negra. Persona
que, dentro de una familia o un grupo social, difiere en criterios y conducta. FAM. Ovejería, ovejero, -
a, ovejuno, -a.
ovejería [anaya] I. De oveja. 1. (Amér. Meridional, s. f.). Lugar donde se crían ovejas. 2. (s. f.). Gran
cantidad de ovejas.
ovejero, [anaya] -a I. De oveja. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que cuida de las ovejas.
ovejuno, [anaya] -a I. De oveja. 1. (adj., -a). Relativo a las ovejas o propio de ellas.
ovi-, [anaya] ov- I. Del lat. ovum = huevo. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras, con el significado de huevo: Ovoide; ovíparo.
ovi-, [anaya] ov- I. Del lat. ovum = huevo. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras, con el significado de huevo: Ovoide; ovíparo.
óvido [anaya] I. Del lat. ovis = oveja. 1. (adj., -a, s. m.). Término sin valor taxonómico con el que se
designan las cabras y las ovejas. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con oveja.
oviducto [anaya] I. Del lat. ovum = huevo + ductus = conducto. 1. (s. m.). Conducto por el que
circulan los óvulos, desde el ovario, o desde la cavidad interna de la hembra en la que se desprenden,
hasta el exterior.
ovillar [anaya] I. De ovillo. 1. (vbo tr., intr.). Hacer ovillos. 2. (vbo pron.). Encogerse, acurrucarse.
FAM. Desovillar.
ovillo [anaya] I. Del ant. luviello < lat. globellum < globus = bola, amontonamiento. 1. (s. m.). Bola
formada al devanar un hilo. 2. (s. m.). Cosa enredada, desordenada. 3. Hacerse uno un o. Acurrucarse.
4. (s. m.). Embrollarse. FAM. Ovillar. SIN. 1. Pelota, lío. 2. Embrollo, confusión, enredo.
ovino, [anaya] -a I. Del lat. ovis = oveja. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del ganado lanar. SIN. Lanar,
ovejuno. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con oveja.
ovíparo, [anaya] -a I. Del lat. oviparus < ovum = huevo + parere = engendrar. 1. (adj., -a, s. m.).
Dícese del animal que se reproduce expulsando los óvulos al exterior, bien cuando estos ya han sido
fecundados (huevos), como es el caso de las aves, bien para que sean fecundados en el exterior, como
es el caso de muchos peces.
ovni [anaya] I. De O.V.N.I., siglas de o[bjeto] v[olador] n[o] i[dentificado]. 1. (Aeron., s. m.). Se
llama así al aparato u objeto luminoso, de origen desconocido, que se ha visto desde la Tierra o en
ella; se relaciona con seres extraterrestres.
ovoide [anaya] I. Del lat. ovum = huevo + gr. eidos = forma. 1. (adj., -a, s. m.). De figura de huevo.
ovoideo, [anaya] -a I. Del lat. ovum = huevo + gr. eidos- = forma. 1. (adj., -a). De forma de huevo.
óvolo [anaya] I. Del lat. ovum. 1. (s. m.). Adorno arquitectónico en forma de huevo.
ovovivíparo, [anaya] -a I. Del lat. ovum = huevo + vivus = vivo + parere = engendrar. 1. (adj., -a, s.
m.). Dícese de los animales cuya fecundación del huevo es interna y el desarrollo de este tiene lugar
en el interior del aparato genital de la madre, como ocurre en algunos reptiles y peces.
ovulación [anaya] I. De óvulo. 1. (s. f.). Desprendimiento natural de un óvulo, en el ovario, para que
pueda recorrer su camino y ser fecundado.
ovular [anaya] I. De óvulo. 1. (vbo intr.). Desprenderse el óvulo del ovario. FAM. Ovulación.
óvulo [anaya] I. Del lat. ovum. 1. (s. m.). Célula sexual femenina formada en el ovario y a partir de la
cual, después de ser fecundada, se desarrolla el embrión. FAM. Ovular. SIN. Huevo. OBS.1 Término
relacionado etimológicamente con huevo.
oxi- [anaya] I. Del gr. oxys = agudo, ácido. 1. Elemento que entra en la formación de varias palabras.
1. Con el significado de óxido: Oxicloruro, oxisulfuro. 2. Con el significado de agudo: Oxítono,
oxiuro.
oxicloruro [anaya] I. De oxi- + cloruro. 1. (s. m.). En química, cloruro de un radical oxigenado.
oxidación [anaya] I. De oxidar. 1. (s. f.). Acción y efecto de oxidar u oxidarse. 2. (s. f.). Proceso en el
que un elemento pierde electrones.
oxidar [anaya] I. De óxido. 1. (vbo tr., pr.). Transformar un cuerpo por la acción del oxígeno o de un
oxidante. FAM. Oxidable, oxidación, oxidado, -a; desoxidar, inoxidable. SIN. Enmohecer,
herrumbrar.
óxido [anaya] I. Del gr. oxys = ácido. 1. (s. m.). Compuesto químico formado por la combinación del
oxígeno con otro elemento, excepto el helio, argón y neón. 2. (s. m.). Capa que se forma sobre los
metales que permanecen en contacto con el aire o la humedad. FAM. Oxidar; bióxido, dióxido,
hidróxido.
oxigenación [anaya] I. De oxigenar. 1. (s. f.). Acción y efecto de oxigenar o de airearse.
oxigenado, [anaya] -a I. De oxigenar. 1. (p.p.). de oxigenar. 2. (adj., -a). Que tiene oxígeno [agua o.].
oxigenar [anaya] I. De oxígeno. 1. (vbo pron.). Respirar aire puro; tomar el aire. 2. (vbo tr.). Combinar
el oxígeno con otro elemento para formar óxidos. FAM. Oxigenación, oxigenado, -a; desoxigenar.
SIN. 1. Purificarse, reconfortarse, reanimarse.
oxígeno [anaya] I. Del gr. oxys = agudo, ácido + gennao = yo engendro. 1. (s. m.). Gas insípido,
incoloro e inodoro, indispensable para la vida. Núm. atóm. 8. Símb. O. FAM. Oxigenar.
oxímoron [anaya] I. Del gr. oxys = agudo + moros = tonto. 1. (s. m.). Figura retórica que consiste en
enfrentar dos palabras de significado contrario [la soledad sonora; la oscura luz].
oxítono, [anaya] -a I. Del gr. oxys = agudo + tonos = intensidad. 1. (adj., -a). Dícese de la palabra
aguda [café es una palabra o.]. 2. (adj., -a). Dícese del ritmo cuyos elementos fuertes van al final.
FAM. Paroxítono, -a; proparoxítono, -a.
oxiuro [anaya] I. Del gr. oxys = agudo + oura = cola. 1. (s. m.). Nombre de diversas especies de
nematodos, blancos y alargados, llamados popularmente lombrices intestinales, de las cuales el más
conocido es la lombriz de los niños (Enterobius vermicularis).
ozonizar [anaya] I. De ozono. 1. (vbo tr., pr.). Convertir el oxígeno en ozono. 2. (vbo tr., pr.). Saturar
o mezclar un cuerpo con el ozono.
ozono [anaya] I. Del gr. ozaina = hedor < ozo = yo huelo. 1. (s. m.). Gas de color azulado y olor
picante que se halla en la atmósfera de modo pasajero y en pequeñas cantidades después de las
tormentas. 2. Capa de o. Capa de la atmósfera en la que existe una apreciable concentración de este
gas, que sirve de filtro a numerosas radiaciones perjudiciales para la piel y para el equilibrio de la
flora y la fauna. FAM. Ozonizar.
p [anaya] I. . 1. (s. f.). Decimoséptima letra del alfabeto; es una consonante de articulación bilabial,
oclusiva y sorda.
pabellón [anaya] I. Del fr. pavillon = tienda de campaña, por su semejanza con las alas de una
mariposa < lat. papilio, -onis = mariposa. 1. (s. m.). Edificación aislada o contigua a otra mayor de la
que depende. 2. (s. m.). Cada una de las edificaciones en un conjunto de varias, como en un hospital o
en un cuartel. 3. (s. m.). Cada una de las dependencias que en los cuarteles aloja a jefes y oficiales. 4.
(s. m.). Bandera nacional y, por extensión, nacionalidad de un buque mercante [un barco de p.
argentino]. 5. (s. m.). Tienda de campaña cónica con un palo central y sujeta al suelo con cuerdas y
clavos. 6. (s. m.). Dosel, colgadura de una cama, trono, altar, etc. 7. (s. m.). Terminación cónica
ensanchada de algunos instrumentos musicales de viento. 8. P. de la oreja. Parte externa del oído.
pabellón [anaya] I. Del fr. pavillon = tienda de campaña, por su semejanza con las alas de una
mariposa < lat. papilio, -onis = mariposa. 1. (s. m.). Edificación aislada o contigua a otra mayor de la
que depende. 2. (s. m.). Cada una de las edificaciones en un conjunto de varias, como en un hospital o
en un cuartel. 3. (s. m.). Cada una de las dependencias que en los cuarteles aloja a jefes y oficiales. 4.
(s. m.). Bandera nacional y, por extensión, nacionalidad de un buque mercante [un barco de p.
argentino]. 5. (s. m.). Tienda de campaña cónica con un palo central y sujeta al suelo con cuerdas y
clavos. 6. (s. m.). Dosel, colgadura de una cama, trono, altar, etc. 7. (s. m.). Terminación cónica
ensanchada de algunos instrumentos musicales de viento. 8. P. de la oreja. Parte externa del oído.
pabellón [anaya] I. Del fr. pavillon = tienda de campaña, por su semejanza con las alas de una
mariposa < lat. papilio, -onis = mariposa. 1. (s. m.). Edificación aislada o contigua a otra mayor de la
que depende. 2. (s. m.). Cada una de las edificaciones en un conjunto de varias, como en un hospital o
en un cuartel. 3. (s. m.). Cada una de las dependencias que en los cuarteles aloja a jefes y oficiales. 4.
(s. m.). Bandera nacional y, por extensión, nacionalidad de un buque mercante [un barco de p.
argentino]. 5. (s. m.). Tienda de campaña cónica con un palo central y sujeta al suelo con cuerdas y
clavos. 6. (s. m.). Dosel, colgadura de una cama, trono, altar, etc. 7. (s. m.). Terminación cónica
ensanchada de algunos instrumentos musicales de viento. 8. P. de la oreja. Parte externa del oído.
pabellón [anaya] I. Del fr. pavillon = tienda de campaña, por su semejanza con las alas de una
mariposa < lat. papilio, -onis = mariposa. 1. (s. m.). Edificación aislada o contigua a otra mayor de la
que depende. 2. (s. m.). Cada una de las edificaciones en un conjunto de varias, como en un hospital o
en un cuartel. 3. (s. m.). Cada una de las dependencias que en los cuarteles aloja a jefes y oficiales. 4.
(s. m.). Bandera nacional y, por extensión, nacionalidad de un buque mercante [un barco de p.
argentino]. 5. (s. m.). Tienda de campaña cónica con un palo central y sujeta al suelo con cuerdas y
clavos. 6. (s. m.). Dosel, colgadura de una cama, trono, altar, etc. 7. (s. m.). Terminación cónica
ensanchada de algunos instrumentos musicales de viento. 8. P. de la oreja. Parte externa del oído.
pábilo [anaya] I. Del lat. papyrus < gr. papyros, = papiro; pues sus hojas se empleaban como mechas.
1. (s. m.). Mecha de vela o antorcha. 2. (s. m.). Parte carbonizada de la mecha. FAM. Despabilar.
pábilo [anaya] I. Del lat. papyrus < gr. papyros, = papiro; pues sus hojas se empleaban como mechas.
1. (s. m.). Mecha de vela o antorcha. 2. (s. m.). Parte carbonizada de la mecha. FAM. Despabilar.
pábilo [anaya] I. Del lat. papyrus < gr. papyros, = papiro; pues sus hojas se empleaban como mechas.
1. (s. m.). Mecha de vela o antorcha. 2. (s. m.). Parte carbonizada de la mecha. FAM. Despabilar.
pábilo [anaya] I. Del lat. papyrus < gr. papyros, = papiro; pues sus hojas se empleaban como mechas.
1. (s. m.). Mecha de vela o antorcha. 2. (s. m.). Parte carbonizada de la mecha. FAM. Despabilar.
pábilo [anaya] I. Del lat. papyrus < gr. papyros, = papiro; pues sus hojas se empleaban como mechas.
1. (s. m.). Mecha de vela o antorcha. 2. (s. m.). Parte carbonizada de la mecha. FAM. Despabilar.
pábilo [anaya] I. Del lat. papyrus < gr. papyros, = papiro; pues sus hojas se empleaban como mechas.
1. (s. m.). Mecha de vela o antorcha. 2. (s. m.). Parte carbonizada de la mecha. FAM. Despabilar.
pábilo [anaya] I. Del lat. papyrus < gr. papyros, = papiro; pues sus hojas se empleaban como mechas.
1. (s. m.). Mecha de vela o antorcha. 2. (s. m.). Parte carbonizada de la mecha. FAM. Despabilar.
pábilo [anaya] I. Del lat. papyrus < gr. papyros, = papiro; pues sus hojas se empleaban como mechas.
1. (s. m.). Mecha de vela o antorcha. 2. (s. m.). Parte carbonizada de la mecha. FAM. Despabilar.
pábilo [anaya] I. Del lat. papyrus < gr. papyros, = papiro; pues sus hojas se empleaban como mechas.
1. (s. m.). Mecha de vela o antorcha. 2. (s. m.). Parte carbonizada de la mecha. FAM. Despabilar.
pabilo [anaya] véase pábilo
pabilo [anaya] véase pábilo
pabilo [anaya] véase pábilo
pabilo [anaya] véase pábilo
pabilo [anaya] véase pábilo
pabilo [anaya] véase pábilo
pabilo [anaya] véase pábilo
pabilo [anaya] véase pábilo
pábulo [anaya] I. Del lat. pabulum = alimento < pascere = pacer. 1. (s. m.). Lo que fomenta, sustenta o
alimenta algo material o inmaterial [ser un edificio p. de las llamas; ser p. de las conversaciones]. 2.
Dar p. Dar ocasión o motivo para algo [esta noticia dará p. a muchos comentarios]. SIN. 1. Comida,
pasto, mantenimiento.
paca [anaya] I. Del fr. ant. pacque < neerl. packe. 1. (s. f.). Fardo de forraje, lana o algodón en rama,
etc. SIN. Bulto, lío, bala.
paca [anaya] I. Del fr. ant. pacque < neerl. packe. 1. (s. f.). Fardo de forraje, lana o algodón en rama,
etc. SIN. Bulto, lío, bala.
paca [anaya] I. Del fr. ant. pacque < neerl. packe. 1. (s. f.). Fardo de forraje, lana o algodón en rama,
etc. SIN. Bulto, lío, bala.
pacato, [anaya] -a I. Del lat. pacatus < pacare = pacificar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Tranquilo,
pacífico. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que se escandaliza por poco, remilgado. SIN. 2. Pusilánime.
pacato, [anaya] -a I. Del lat. pacatus < pacare = pacificar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Tranquilo,
pacífico. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que se escandaliza por poco, remilgado. SIN. 2. Pusilánime.
pacato, [anaya] -a I. Del lat. pacatus < pacare = pacificar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Tranquilo,
pacífico. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Que se escandaliza por poco, remilgado. SIN. 2. Pusilánime.
pacay [anaya] I. Voz quichua. 1. (Amér. Meridional, s. m.). Nombre común de ciertos árboles
angiospermos dicotiledóneos, en especial el llamado Inga laurina, de corteza rica en tanino. Su fruto
es una baya cuyas semillas van envueltas en una pulpa esponjosa, comestible y de agradable sabor.
pacay [anaya] I. Voz quichua. 1. (Amér. Meridional, s. m.). Nombre común de ciertos árboles
angiospermos dicotiledóneos, en especial el llamado Inga laurina, de corteza rica en tanino. Su fruto
es una baya cuyas semillas van envueltas en una pulpa esponjosa, comestible y de agradable sabor.
pacay [anaya] I. Voz quichua. 1. (Amér. Meridional, s. m.). Nombre común de ciertos árboles
angiospermos dicotiledóneos, en especial el llamado Inga laurina, de corteza rica en tanino. Su fruto
es una baya cuyas semillas van envueltas en una pulpa esponjosa, comestible y de agradable sabor.
pacaya [anaya] I. Del quichua pácay, árbol americano. 1. (s. f., América Central). Nombre común de
cierto arbusto angiospermo monocotiledóneo, de forma de palmera, cuyo cogollo es comestible
(género Chamaedorea).
pacaya [anaya] I. Del quichua pácay, árbol americano. 1. (s. f., América Central). Nombre común de
cierto arbusto angiospermo monocotiledóneo, de forma de palmera, cuyo cogollo es comestible
(género Chamaedorea).
pacaya [anaya] I. Del quichua pácay, árbol americano. 1. (s. f., América Central). Nombre común de
cierto arbusto angiospermo monocotiledóneo, de forma de palmera, cuyo cogollo es comestible
(género Chamaedorea).
pacer [anaya] I. Del lat. pascere = alimentar, apacentar. 1. (verbo intransitivo, transitivo). Comer el
ganado la hierba. 2. (vbo tr.). Apacentar, dar pasto a los ganados. FAM. Apacentar. SIN. 1. Pastar,
ramonear. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
pacer [anaya] I. Del lat. pascere = alimentar, apacentar. 1. (verbo intransitivo, transitivo). Comer el
ganado la hierba. 2. (vbo tr.). Apacentar, dar pasto a los ganados. FAM. Apacentar. SIN. 1. Pastar,
ramonear. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
pacer [anaya] I. Del lat. pascere = alimentar, apacentar. 1. (verbo intransitivo, transitivo). Comer el
ganado la hierba. 2. (vbo tr.). Apacentar, dar pasto a los ganados. FAM. Apacentar. SIN. 1. Pastar,
ramonear. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
pachá [anaya] I. Del fr. pacha pasha. 1. (s. m., galicismo). En la Turquía antigua, bajá, el que obtenía
un encargo o mandato superior; hoy, título honorífico. 2. Vivir como un p. Llevar buena vida,
opulenta y sin problemas.
pachá [anaya] I. Del fr. pacha pasha. 1. (s. m., galicismo). En la Turquía antigua, bajá, el que obtenía
un encargo o mandato superior; hoy, título honorífico. 2. Vivir como un p. Llevar buena vida,
opulenta y sin problemas.
pachá [anaya] I. Del fr. pacha pasha. 1. (s. m., galicismo). En la Turquía antigua, bajá, el que obtenía
un encargo o mandato superior; hoy, título honorífico. 2. Vivir como un p. Llevar buena vida,
opulenta y sin problemas.
pachanga [anaya] I. De creación expresiva. 1. (familiar, s. f.). Diversión, jolgorio. FAM. Pachanguero,
-a.
pachanga [anaya] I. De creación expresiva. 1. (familiar, s. f.). Diversión, jolgorio. FAM. Pachanguero,
-a.
pachanga [anaya] I. De creación expresiva. 1. (familiar, s. f.). Diversión, jolgorio. FAM. Pachanguero,
-a.
pacharán [anaya] I. Del vasco patxaran. 1. (s. m.). Licor de endrinas maceradas en aguardiente.
pacharán [anaya] I. Del vasco patxaran. 1. (s. m.). Licor de endrinas maceradas en aguardiente.
pacharán [anaya] I. Del vasco patxaran. 1. (s. m.). Licor de endrinas maceradas en aguardiente.
pachón, [anaya] -ona I. De creación expresiva. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del perro parecido
al perdiguero, de patas más cortas y torcidas, cabeza redonda y boca grande. 2. (adj., -a, América).
Peludo, lanudo. 3. (familiar, s. m.). Hombre flemático.
pachón, [anaya] -ona I. De creación expresiva. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del perro parecido
al perdiguero, de patas más cortas y torcidas, cabeza redonda y boca grande. 2. (adj., -a, América).
Peludo, lanudo. 3. (familiar, s. m.). Hombre flemático.
pachón, [anaya] -ona I. De creación expresiva. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del perro parecido
al perdiguero, de patas más cortas y torcidas, cabeza redonda y boca grande. 2. (adj., -a, América).
Peludo, lanudo. 3. (familiar, s. m.). Hombre flemático.
pachorra [anaya] I. De creación expresiva. 1. (familiar, s. f.). Lentitud en obrar. SIN. Flema, calma,
cachaza. ANT. Diligencia, actividad.
pachorra [anaya] I. De creación expresiva. 1. (familiar, s. f.). Lentitud en obrar. SIN. Flema, calma,
cachaza. ANT. Diligencia, actividad.
pachorra [anaya] I. De creación expresiva. 1. (familiar, s. f.). Lentitud en obrar. SIN. Flema, calma,
cachaza. ANT. Diligencia, actividad.
pachucho, [anaya] -a I. De creación expresiva. 1. (adj., -a). Flojo, sin fuerzas, enfermo. 2. (adj., -a).
Demasiado maduro. SIN. 1. Alicaído, débil, desmadejado. 2. Pasado.
pachucho, [anaya] -a I. De creación expresiva. 1. (adj., -a). Flojo, sin fuerzas, enfermo. 2. (adj., -a).
Demasiado maduro. SIN. 1. Alicaído, débil, desmadejado. 2. Pasado.
pachucho, [anaya] -a I. De creación expresiva. 1. (adj., -a). Flojo, sin fuerzas, enfermo. 2. (adj., -a).
Demasiado maduro. SIN. 1. Alicaído, débil, desmadejado. 2. Pasado.
pachulí [anaya] I. Del fr. patchouli. 1. (s. m.). Nombre común de cierta planta angiosperma
dicotiledónea originaria de Asia y Oceanía, muy olorosa, de la que, por destilación, se obtiene el
perfume del mismo nombre (Pogostemon patchouli).
pachulí [anaya] I. Del fr. patchouli. 1. (s. m.). Nombre común de cierta planta angiosperma
dicotiledónea originaria de Asia y Oceanía, muy olorosa, de la que, por destilación, se obtiene el
perfume del mismo nombre (Pogostemon patchouli).
pachulí [anaya] I. Del fr. patchouli. 1. (s. m.). Nombre común de cierta planta angiosperma
dicotiledónea originaria de Asia y Oceanía, muy olorosa, de la que, por destilación, se obtiene el
perfume del mismo nombre (Pogostemon patchouli).
paciencia [anaya] I. Del lat. patientia. 1. (s. f.). Resistencia psíquica o moral ante las adversidades o
sufrimientos. 2. (s. f.). Virtud cristiana opuesta a la ira. 3. (s. f.). Capacidad para esperar una cosa que
tarda o que se desea. 4. (s. f.). Buena disposición para realizar un trabajo minucioso. 5. (s. f.). Pequeña
galleta muy dura, abombada por arriba. 6. (s. f.). En la sillería del coro, tapa inferior del asiento que se
levanta y permite apoyarse. FAM. Paciente, pacienzudo, -a; impaciencia. SIN. 1 y 2. Tolerancia,
resignación, mansedumbre. 3. Calma, perseverancia. ANT. 1 y 2. Ira. 3. Impaciencia.
paciencia [anaya] I. Del lat. patientia. 1. (s. f.). Resistencia psíquica o moral ante las adversidades o
sufrimientos. 2. (s. f.). Virtud cristiana opuesta a la ira. 3. (s. f.). Capacidad para esperar una cosa que
tarda o que se desea. 4. (s. f.). Buena disposición para realizar un trabajo minucioso. 5. (s. f.). Pequeña
galleta muy dura, abombada por arriba. 6. (s. f.). En la sillería del coro, tapa inferior del asiento que se
levanta y permite apoyarse. FAM. Paciente, pacienzudo, -a; impaciencia. SIN. 1 y 2. Tolerancia,
resignación, mansedumbre. 3. Calma, perseverancia. ANT. 1 y 2. Ira. 3. Impaciencia.
paciencia [anaya] I. Del lat. patientia. 1. (s. f.). Resistencia psíquica o moral ante las adversidades o
sufrimientos. 2. (s. f.). Virtud cristiana opuesta a la ira. 3. (s. f.). Capacidad para esperar una cosa que
tarda o que se desea. 4. (s. f.). Buena disposición para realizar un trabajo minucioso. 5. (s. f.). Pequeña
galleta muy dura, abombada por arriba. 6. (s. f.). En la sillería del coro, tapa inferior del asiento que se
levanta y permite apoyarse. FAM. Paciente, pacienzudo, -a; impaciencia. SIN. 1 y 2. Tolerancia,
resignación, mansedumbre. 3. Calma, perseverancia. ANT. 1 y 2. Ira. 3. Impaciencia.
paciente [anaya] I. Del lat. patiens, -entis = el que soporta males < pati = padecer, sufrir. 1. (adj., -a).
Que tiene paciencia. 2. (f., s. m.). Enfermo que está en tratamiento. 3. (adj., -a). En gramática, dícese
del sujeto gramatical de una oración pasiva, el cual recibe la acción del complemento agente [`el
pregón¿ fue pronunciado por un famoso escritor]. FAM. Pacientemente; impacientar.
paciente [anaya] I. Del lat. patiens, -entis = el que soporta males < pati = padecer, sufrir. 1. (adj., -a).
Que tiene paciencia. 2. (f., s. m.). Enfermo que está en tratamiento. 3. (adj., -a). En gramática, dícese
del sujeto gramatical de una oración pasiva, el cual recibe la acción del complemento agente [`el
pregón¿ fue pronunciado por un famoso escritor]. FAM. Pacientemente; impacientar.
paciente [anaya] I. Del lat. patiens, -entis = el que soporta males < pati = padecer, sufrir. 1. (adj., -a).
Que tiene paciencia. 2. (f., s. m.). Enfermo que está en tratamiento. 3. (adj., -a). En gramática, dícese
del sujeto gramatical de una oración pasiva, el cual recibe la acción del complemento agente [`el
pregón¿ fue pronunciado por un famoso escritor]. FAM. Pacientemente; impacientar.
pacificación [anaya] I. Del lat. pacificatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de pacificar. 2. (s. f.).
Tranquilidad y calma del ánimo. 3. (s. f.). Paz, en contraposición a guerra. 4. (s. f.). Acuerdo entre
diferentes estados para dar fin a una guerra. 5. (s. f.). Paz y tranquilidad públicas. SIN. 1 y 2.
Apaciguamiento, sosiego. 3. Concordia. 4. Mediación, negociación.
pacificación [anaya] I. Del lat. pacificatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de pacificar. 2. (s. f.).
Tranquilidad y calma del ánimo. 3. (s. f.). Paz, en contraposición a guerra. 4. (s. f.). Acuerdo entre
diferentes estados para dar fin a una guerra. 5. (s. f.). Paz y tranquilidad públicas. SIN. 1 y 2.
Apaciguamiento, sosiego. 3. Concordia. 4. Mediación, negociación.
pacificación [anaya] I. Del lat. pacificatio, -onis. 1. (s. f.). Acción y efecto de pacificar. 2. (s. f.).
Tranquilidad y calma del ánimo. 3. (s. f.). Paz, en contraposición a guerra. 4. (s. f.). Acuerdo entre
diferentes estados para dar fin a una guerra. 5. (s. f.). Paz y tranquilidad públicas. SIN. 1 y 2.
Apaciguamiento, sosiego. 3. Concordia. 4. Mediación, negociación.
pacificar [anaya] I. Del lat. pacificare < pacem facere = hacer la paz. 1. (vbo tr.). Imponer o establecer
la paz. 2. (vbo tr., pr.). Apaciguar, reconciliar a los discordes o enemigos. 3. (vbo pron.). Calmarse [se
pacificó la tormenta]. FAM. Pacificación, pacificador, -a, pacífico, -a, pacifismo.
pacificar [anaya] I. Del lat. pacificare < pacem facere = hacer la paz. 1. (vbo tr.). Imponer o establecer
la paz. 2. (vbo tr., pr.). Apaciguar, reconciliar a los discordes o enemigos. 3. (vbo pron.). Calmarse [se
pacificó la tormenta]. FAM. Pacificación, pacificador, -a, pacífico, -a, pacifismo.
pacificar [anaya] I. Del lat. pacificare < pacem facere = hacer la paz. 1. (vbo tr.). Imponer o establecer
la paz. 2. (vbo tr., pr.). Apaciguar, reconciliar a los discordes o enemigos. 3. (vbo pron.). Calmarse [se
pacificó la tormenta]. FAM. Pacificación, pacificador, -a, pacífico, -a, pacifismo.
pacífico, [anaya] -a I. Del lat. pacificus. 1. (adj., -a). Tranquilo, no violento [Rafael es muy p.; hubo
una manifestación p.]. FAM. Pacíficamente. SIN. Sosegado, quieto, reposado. ANT. Belicoso,
inquieto.
pacífico, [anaya] -a I. Del lat. pacificus. 1. (adj., -a). Tranquilo, no violento [Rafael es muy p.; hubo
una manifestación p.]. FAM. Pacíficamente. SIN. Sosegado, quieto, reposado. ANT. Belicoso,
inquieto.
pacífico, [anaya] -a I. Del lat. pacificus. 1. (adj., -a). Tranquilo, no violento [Rafael es muy p.; hubo
una manifestación p.]. FAM. Pacíficamente. SIN. Sosegado, quieto, reposado. ANT. Belicoso,
inquieto.
pacifismo [anaya] I. De pacificar. 1. (s. m.). Conjunto de doctrinas en contra de la guerra, cualquiera
que sea su causa o justificación, y a favor de la paz y de unas relaciones humanas basadas en el
diálogo, la comprensión y la fraternidad. FAM. Pacifista.
pacifismo [anaya] I. De pacificar. 1. (s. m.). Conjunto de doctrinas en contra de la guerra, cualquiera
que sea su causa o justificación, y a favor de la paz y de unas relaciones humanas basadas en el
diálogo, la comprensión y la fraternidad. FAM. Pacifista.
pacifismo [anaya] I. De pacificar. 1. (s. m.). Conjunto de doctrinas en contra de la guerra, cualquiera
que sea su causa o justificación, y a favor de la paz y de unas relaciones humanas basadas en el
diálogo, la comprensión y la fraternidad. FAM. Pacifista.
pacifista [anaya] I. De pacifismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona seguidora del
pacifismo. 2. (adj., -a). Relativo al pacifismo.
pacifista [anaya] I. De pacifismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona seguidora del
pacifismo. 2. (adj., -a). Relativo al pacifismo.
pacifista [anaya] I. De pacifismo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona seguidora del
pacifismo. 2. (adj., -a). Relativo al pacifismo.
pacotilla [anaya] I. Del fr. pacotille < ital. pacco = paquete. 1. (s. f.). Mercancías particulares de
marineros y oficiales de un barco, libres de flete. 2. Ser de p. Ser de mala o defectuosa calidad. 3.
Hacer uno su p. Formar un capital acumulando pequeñas ganancias.
pacotilla [anaya] I. Del fr. pacotille < ital. pacco = paquete. 1. (s. f.). Mercancías particulares de
marineros y oficiales de un barco, libres de flete. 2. Ser de p. Ser de mala o defectuosa calidad. 3.
Hacer uno su p. Formar un capital acumulando pequeñas ganancias.
pacotilla [anaya] I. Del fr. pacotille < ital. pacco = paquete. 1. (s. f.). Mercancías particulares de
marineros y oficiales de un barco, libres de flete. 2. Ser de p. Ser de mala o defectuosa calidad. 3.
Hacer uno su p. Formar un capital acumulando pequeñas ganancias.
pactar [anaya] I. De pacto. 1. (vbo tr.). Establecer y aceptar condiciones entre dos o más partes, que se
obligan a cumplirlas; llegar a un acuerdo [los indios pactaron una tregua con la caballería]. SIN.
Tratar, convenir, estipular, negociar.
pactar [anaya] I. De pacto. 1. (vbo tr.). Establecer y aceptar condiciones entre dos o más partes, que se
obligan a cumplirlas; llegar a un acuerdo [los indios pactaron una tregua con la caballería]. SIN.
Tratar, convenir, estipular, negociar.
pactar [anaya] I. De pacto. 1. (vbo tr.). Establecer y aceptar condiciones entre dos o más partes, que se
obligan a cumplirlas; llegar a un acuerdo [los indios pactaron una tregua con la caballería]. SIN.
Tratar, convenir, estipular, negociar.
pacto [anaya] I. Del lat. pactum < paciscor = hacer un tratado < pango = hincar en tierra, fijar. 1. (s.
m.). Convenio entre personas o entidades que se obligan mutuamente a cumplir lo estipulado. 2. (s.
m.). Lo establecido en un convenio. FAM. Pactar. SIN. 1. Acuerdo, trato, tratado.
pacto [anaya] I. Del lat. pactum < paciscor = hacer un tratado < pango = hincar en tierra, fijar. 1. (s.
m.). Convenio entre personas o entidades que se obligan mutuamente a cumplir lo estipulado. 2. (s.
m.). Lo establecido en un convenio. FAM. Pactar. SIN. 1. Acuerdo, trato, tratado.
pacto [anaya] I. Del lat. pactum < paciscor = hacer un tratado < pango = hincar en tierra, fijar. 1. (s.
m.). Convenio entre personas o entidades que se obligan mutuamente a cumplir lo estipulado. 2. (s.
m.). Lo establecido en un convenio. FAM. Pactar. SIN. 1. Acuerdo, trato, tratado.
padecer [anaya] I. Del ant. padir < lat. pati = sufrir, soportar. 1. (vbo tr.). Sufrir un mal físico o moral.
2. (vbo tr.). Soportar, aguantar, resistir [Luisa padece tus iras con paciencia]. 3. (vbo intr.). Sentir
molestias, pena, dolor, enfermedad o incomodidad por cualquier causa [p. de los ojos; p. por el
sufrimiento de otro]. 4. (vbo tr.). Tener un engaño, equivocación, desengaño o cualquier otra cosa
perjudicial o desventajosa. 5. (vbo tr.). Soportar un daño físico las cosas [el malecón padece la furia
de las olas]. FAM. Padecimiento. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
padecer [anaya] I. Del ant. padir < lat. pati = sufrir, soportar. 1. (vbo tr.). Sufrir un mal físico o moral.
2. (vbo tr.). Soportar, aguantar, resistir [Luisa padece tus iras con paciencia]. 3. (vbo intr.). Sentir
molestias, pena, dolor, enfermedad o incomodidad por cualquier causa [p. de los ojos; p. por el
sufrimiento de otro]. 4. (vbo tr.). Tener un engaño, equivocación, desengaño o cualquier otra cosa
perjudicial o desventajosa. 5. (vbo tr.). Soportar un daño físico las cosas [el malecón padece la furia
de las olas]. FAM. Padecimiento. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
padecer [anaya] I. Del ant. padir < lat. pati = sufrir, soportar. 1. (vbo tr.). Sufrir un mal físico o moral.
2. (vbo tr.). Soportar, aguantar, resistir [Luisa padece tus iras con paciencia]. 3. (vbo intr.). Sentir
molestias, pena, dolor, enfermedad o incomodidad por cualquier causa [p. de los ojos; p. por el
sufrimiento de otro]. 4. (vbo tr.). Tener un engaño, equivocación, desengaño o cualquier otra cosa
perjudicial o desventajosa. 5. (vbo tr.). Soportar un daño físico las cosas [el malecón padece la furia
de las olas]. FAM. Padecimiento. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
padrastro [anaya] I. Del lat. vulg. patraster, -tri < lat. pater = padre. 1. (s. m.). Actual marido de la
madre, respecto a los hijos anteriores de ella habidos con otro hombre. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Pellejo que se levanta junto a las uñas de las manos. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Mal padre.
padrastro [anaya] I. Del lat. vulg. patraster, -tri < lat. pater = padre. 1. (s. m.). Actual marido de la
madre, respecto a los hijos anteriores de ella habidos con otro hombre. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Pellejo que se levanta junto a las uñas de las manos. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Mal padre.
padrastro [anaya] I. Del lat. vulg. patraster, -tri < lat. pater = padre. 1. (s. m.). Actual marido de la
madre, respecto a los hijos anteriores de ella habidos con otro hombre. 2. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Pellejo que se levanta junto a las uñas de las manos. 3. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Mal padre.
padrazo [anaya] I. De padre. 1. (s. m.). Padre muy indulgente con sus hijos.
padrazo [anaya] I. De padre. 1. (s. m.). Padre muy indulgente con sus hijos.
padrazo [anaya] I. De padre. 1. (s. m.). Padre muy indulgente con sus hijos.
padre [anaya] I. Del lat. pater, -tris. 1. (s. m.). Varón o macho que ha engendrado. 2. (s. m.). Varón o
macho respecto de sus hijos. 3. (s. m.). Semental. 4. (s. m.). Título dado a los sacerdotes o religiosos.
5. (plural). El padre y la madre. 6. (fig., -a, figuradamente, plural). Antepasados [esto ya ocurría en
tiempos de nuestros padres]. 7. (s. m.). Inventor de algo o pionero de una ciencia, de una ideología,
etc. [Newton es el p. de la física]. 8. (adj., -a, familiar). Muy grande [fue un lío p.]. 9. Padres
políticos. Suegros. 10. P. nuestro. Padrenuestro. 11. P. de la Iglesia. Cada uno de los primeros
doctores de la iglesia griega y latina. 12. P. de la Patria. Personaje venerable por los servicios que ha
prestado a la nación. 13. P. espiritual. Confesor que dirige la conciencia del penitente. 14. P. Eterno.
Dios. 15. P. Santo. El Papa. 16. Ser el p. de la criatura. Ser autor o causante de algo. FAM. Padrastro,
padrazo, padrino; compadre, empadrarse; padrenuestro.
padre [anaya] I. Del lat. pater, -tris. 1. (s. m.). Varón o macho que ha engendrado. 2. (s. m.). Varón o
macho respecto de sus hijos. 3. (s. m.). Semental. 4. (s. m.). Título dado a los sacerdotes o religiosos.
5. (plural). El padre y la madre. 6. (fig., -a, figuradamente, plural). Antepasados [esto ya ocurría en
tiempos de nuestros padres]. 7. (s. m.). Inventor de algo o pionero de una ciencia, de una ideología,
etc. [Newton es el p. de la física]. 8. (adj., -a, familiar). Muy grande [fue un lío p.]. 9. Padres
políticos. Suegros. 10. P. nuestro. Padrenuestro. 11. P. de la Iglesia. Cada uno de los primeros
doctores de la iglesia griega y latina. 12. P. de la Patria. Personaje venerable por los servicios que ha
prestado a la nación. 13. P. espiritual. Confesor que dirige la conciencia del penitente. 14. P. Eterno.
Dios. 15. P. Santo. El Papa. 16. Ser el p. de la criatura. Ser autor o causante de algo. FAM. Padrastro,
padrazo, padrino; compadre, empadrarse; padrenuestro.
padre [anaya] I. Del lat. pater, -tris. 1. (s. m.). Varón o macho que ha engendrado. 2. (s. m.). Varón o
macho respecto de sus hijos. 3. (s. m.). Semental. 4. (s. m.). Título dado a los sacerdotes o religiosos.
5. (plural). El padre y la madre. 6. (fig., -a, figuradamente, plural). Antepasados [esto ya ocurría en
tiempos de nuestros padres]. 7. (s. m.). Inventor de algo o pionero de una ciencia, de una ideología,
etc. [Newton es el p. de la física]. 8. (adj., -a, familiar). Muy grande [fue un lío p.]. 9. Padres
políticos. Suegros. 10. P. nuestro. Padrenuestro. 11. P. de la Iglesia. Cada uno de los primeros
doctores de la iglesia griega y latina. 12. P. de la Patria. Personaje venerable por los servicios que ha
prestado a la nación. 13. P. espiritual. Confesor que dirige la conciencia del penitente. 14. P. Eterno.
Dios. 15. P. Santo. El Papa. 16. Ser el p. de la criatura. Ser autor o causante de algo. FAM. Padrastro,
padrazo, padrino; compadre, empadrarse; padrenuestro.
padrenuestro [anaya] I. De padre + nuestro. 1. (s. m.). Una de las oraciones básicas de la religión
cristiana.
padrenuestro [anaya] I. De padre + nuestro. 1. (s. m.). Una de las oraciones básicas de la religión
cristiana.
padrenuestro [anaya] I. De padre + nuestro. 1. (s. m.). Una de las oraciones básicas de la religión
cristiana.
padrinazgo [anaya] I. De padrino. 1. (s. m.). Acto de asistir a alguien o algo en calidad de padrino. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Protección, tutela. 3. (s. m.). Título de padrino.
padrinazgo [anaya] I. De padrino. 1. (s. m.). Acto de asistir a alguien o algo en calidad de padrino. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Protección, tutela. 3. (s. m.). Título de padrino.
padrinazgo [anaya] I. De padrino. 1. (s. m.). Acto de asistir a alguien o algo en calidad de padrino. 2.
(fig., -a, figuradamente, s. m.). Protección, tutela. 3. (s. m.). Título de padrino.
padrino [anaya] I. Del lat. vulg. patrinus < lat. pater, patris = padre. 1. (s. m.). Persona que presenta a
quien recibe el sacramento del bautismo, de la confirmación, del matrimonio y del orden sacerdotal, si
se trata de un varón, o a una religiosa cuando va a profesar. 2. (plural). El padrino y la madrina. 3. (s.
m.). El que acompaña a otro que recibe algún honor, grado, etc. 4. (s. m.). El que asiste a otro para
defender sus derechos en concursos, torneos y desafíos. 5. (fig., -a, figuradamente, s. m.). El que
protege o favorece a otro [tiene un buen p., seguro que triunfará]. FAM. Padrinazgo; apadrinar,
desapadrinar. SIN. 5. Apoyo, influencias.
padrino [anaya] I. Del lat. vulg. patrinus < lat. pater, patris = padre. 1. (s. m.). Persona que presenta a
quien recibe el sacramento del bautismo, de la confirmación, del matrimonio y del orden sacerdotal, si
se trata de un varón, o a una religiosa cuando va a profesar. 2. (plural). El padrino y la madrina. 3. (s.
m.). El que acompaña a otro que recibe algún honor, grado, etc. 4. (s. m.). El que asiste a otro para
defender sus derechos en concursos, torneos y desafíos. 5. (fig., -a, figuradamente, s. m.). El que
protege o favorece a otro [tiene un buen p., seguro que triunfará]. FAM. Padrinazgo; apadrinar,
desapadrinar. SIN. 5. Apoyo, influencias.
padrino [anaya] I. Del lat. vulg. patrinus < lat. pater, patris = padre. 1. (s. m.). Persona que presenta a
quien recibe el sacramento del bautismo, de la confirmación, del matrimonio y del orden sacerdotal, si
se trata de un varón, o a una religiosa cuando va a profesar. 2. (plural). El padrino y la madrina. 3. (s.
m.). El que acompaña a otro que recibe algún honor, grado, etc. 4. (s. m.). El que asiste a otro para
defender sus derechos en concursos, torneos y desafíos. 5. (fig., -a, figuradamente, s. m.). El que
protege o favorece a otro [tiene un buen p., seguro que triunfará]. FAM. Padrinazgo; apadrinar,
desapadrinar. SIN. 5. Apoyo, influencias.
padrón [anaya] I. Del lat. patronus = protector < pater = padre. 1. (s. m.). Lista con los nombres de los
habitantes de un pueblo o distrito, con el fin de mantener el control estadístico. 2. (s. m.). Patrón,
norma. 3. (s. m.). Nota pública de infamia. FAM. Empadronar. SIN. 1. Empadronamiento, nómina. 2.
Modelo, dechado, muestra. 3. Baldón, vergüenza, deshonra. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con padre.
padrón [anaya] I. Del lat. patronus = protector < pater = padre. 1. (s. m.). Lista con los nombres de los
habitantes de un pueblo o distrito, con el fin de mantener el control estadístico. 2. (s. m.). Patrón,
norma. 3. (s. m.). Nota pública de infamia. FAM. Empadronar. SIN. 1. Empadronamiento, nómina. 2.
Modelo, dechado, muestra. 3. Baldón, vergüenza, deshonra. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con padre.
padrón [anaya] I. Del lat. patronus = protector < pater = padre. 1. (s. m.). Lista con los nombres de los
habitantes de un pueblo o distrito, con el fin de mantener el control estadístico. 2. (s. m.). Patrón,
norma. 3. (s. m.). Nota pública de infamia. FAM. Empadronar. SIN. 1. Empadronamiento, nómina. 2.
Modelo, dechado, muestra. 3. Baldón, vergüenza, deshonra. OBS.1 Término relacionado
etimológicamente con padre.
paella [anaya] I. Del valenciano paella < fr. ant. paele < fr. poêle < lat. patella < patina = fuente, plato
ancho. 1. (s. f.). Plato típico de la Comunidad Valenciana, que consiste en arroz sin caldo, guisado
con distintas verduras, como guisantes, alcachofas o judías verdes, y trozos de distintas carnes o
pescados y mariscos. 2. (s. f.). Recipiente de hierro, con dos asas, donde se guisa este plato. FAM.
Paellera.
paella [anaya] I. Del valenciano paella < fr. ant. paele < fr. poêle < lat. patella < patina = fuente, plato
ancho. 1. (s. f.). Plato típico de la Comunidad Valenciana, que consiste en arroz sin caldo, guisado
con distintas verduras, como guisantes, alcachofas o judías verdes, y trozos de distintas carnes o
pescados y mariscos. 2. (s. f.). Recipiente de hierro, con dos asas, donde se guisa este plato. FAM.
Paellera.
paella [anaya] I. Del valenciano paella < fr. ant. paele < fr. poêle < lat. patella < patina = fuente, plato
ancho. 1. (s. f.). Plato típico de la Comunidad Valenciana, que consiste en arroz sin caldo, guisado
con distintas verduras, como guisantes, alcachofas o judías verdes, y trozos de distintas carnes o
pescados y mariscos. 2. (s. f.). Recipiente de hierro, con dos asas, donde se guisa este plato. FAM.
Paellera.
paellera [anaya] I. De paella. 1. (s. f.). Recipiente muy bajo, de hierro, con dos asas, utilizado para
hacer paella.
paellera [anaya] I. De paella. 1. (s. f.). Recipiente muy bajo, de hierro, con dos asas, utilizado para
hacer paella.
paellera [anaya] I. De paella. 1. (s. f.). Recipiente muy bajo, de hierro, con dos asas, utilizado para
hacer paella.
paga [anaya] I. De pagar. 1. (s. f.). Acción y efecto de pagar o recompensar una cosa. 2. (s. f.). Sueldo,
que se recibe generalmente cada mes. 3. (s. f.). Correspondencia, gratitud al afecto, amistad, etc. 4. P.
extra o extraordinaria. Paga adicional al sueldo, de similar cuantía. FAM. Sobrepaga. SIN. 2.
Honorarios, jornal, salario.
paga [anaya] I. De pagar. 1. (s. f.). Acción y efecto de pagar o recompensar una cosa. 2. (s. f.). Sueldo,
que se recibe generalmente cada mes. 3. (s. f.). Correspondencia, gratitud al afecto, amistad, etc. 4. P.
extra o extraordinaria. Paga adicional al sueldo, de similar cuantía. FAM. Sobrepaga. SIN. 2.
Honorarios, jornal, salario.
paga [anaya] I. De pagar. 1. (s. f.). Acción y efecto de pagar o recompensar una cosa. 2. (s. f.). Sueldo,
que se recibe generalmente cada mes. 3. (s. f.). Correspondencia, gratitud al afecto, amistad, etc. 4. P.
extra o extraordinaria. Paga adicional al sueldo, de similar cuantía. FAM. Sobrepaga. SIN. 2.
Honorarios, jornal, salario.
pagadero, [anaya] -a I. De pagar. 1. (adj., -a). Que se tiene que pagar en un plazo determinado [una
deuda p. antes de un año]. 2. (adj., -a). Que se puede pagar fácilmente, asequible.
pagadero, [anaya] -a I. De pagar. 1. (adj., -a). Que se tiene que pagar en un plazo determinado [una
deuda p. antes de un año]. 2. (adj., -a). Que se puede pagar fácilmente, asequible.
pagadero, [anaya] -a I. De pagar. 1. (adj., -a). Que se tiene que pagar en un plazo determinado [una
deuda p. antes de un año]. 2. (adj., -a). Que se puede pagar fácilmente, asequible.
pagado, [anaya] -a I. De pagar. 1. (p.p.). de pagar. 2. (adj., -a). Satisfecho de alguna cosa o de sí
mismo [está muy p. de su nuevo coche].
pagado, [anaya] -a I. De pagar. 1. (p.p.). de pagar. 2. (adj., -a). Satisfecho de alguna cosa o de sí
mismo [está muy p. de su nuevo coche].
pagado, [anaya] -a I. De pagar. 1. (p.p.). de pagar. 2. (adj., -a). Satisfecho de alguna cosa o de sí
mismo [está muy p. de su nuevo coche].
pagador, [anaya] -a I. De pagar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que paga [este cliente es buen p.]. 2. (f.,
s. m.). Persona que paga las pensiones, sueldos, créditos, etc., en representación del Estado o de un
particular. FAM. Pagaduría.
pagador, [anaya] -a I. De pagar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que paga [este cliente es buen p.]. 2. (f.,
s. m.). Persona que paga las pensiones, sueldos, créditos, etc., en representación del Estado o de un
particular. FAM. Pagaduría.
pagador, [anaya] -a I. De pagar. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que paga [este cliente es buen p.]. 2. (f.,
s. m.). Persona que paga las pensiones, sueldos, créditos, etc., en representación del Estado o de un
particular. FAM. Pagaduría.
pagaduría [anaya] I. De pagador. 1. (s. f.). Lugar público en que se paga. SIN. Caja, tesorería.
pagaduría [anaya] I. De pagador. 1. (s. f.). Lugar público en que se paga. SIN. Caja, tesorería.
pagaduría [anaya] I. De pagador. 1. (s. f.). Lugar público en que se paga. SIN. Caja, tesorería.
paganismo [anaya] I. Del lat. paganismus. 1. (s. m.). Nombre dado por los cristianos de finales del
Imperio Romano a las doctrinas politeístas y a las desvinculadas de la tradición cristiana, exceptuando
el hebraísmo y el islamismo.
paganismo [anaya] I. Del lat. paganismus. 1. (s. m.). Nombre dado por los cristianos de finales del
Imperio Romano a las doctrinas politeístas y a las desvinculadas de la tradición cristiana, exceptuando
el hebraísmo y el islamismo.
paganismo [anaya] I. Del lat. paganismus. 1. (s. m.). Nombre dado por los cristianos de finales del
Imperio Romano a las doctrinas politeístas y a las desvinculadas de la tradición cristiana, exceptuando
el hebraísmo y el islamismo.
paganizar [anaya] I. De pagano I. 1. (vbo tr.). Convertir al paganismo, introducir el paganismo en algo.
paganizar [anaya] I. De pagano I. 1. (vbo tr.). Convertir al paganismo, introducir el paganismo en algo.
paganizar [anaya] I. De pagano I. 1. (vbo tr.). Convertir al paganismo, introducir el paganismo en algo.
pagano, [anaya] -a I. Del lat. paganus = campesino < pagus = aldea, por la resistencia que ofreció el
medio rural a la cristianización. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). No cristiano. 2. (adj., -a). Relativo al
paganismo. FAM. Paganismo, paganizar.
pagano, [anaya] -a I. Del lat. paganus = campesino < pagus = aldea, por la resistencia que ofreció el
medio rural a la cristianización. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). No cristiano. 2. (adj., -a). Relativo al
paganismo. FAM. Paganismo, paganizar.
pagano, [anaya] -a I. Del lat. paganus = campesino < pagus = aldea, por la resistencia que ofreció el
medio rural a la cristianización. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). No cristiano. 2. (adj., -a). Relativo al
paganismo. FAM. Paganismo, paganizar.
pagar [anaya] I. Del lat. pacare = calmar. apaciguar al acreedor. 1. (vbo tr., intr.). Dar lo que se debe
[p. la mercancía comprada]. 2. (vbo tr.). Satisfacer un delito con la pena correspondiente [pagará su
delito con un año de cárcel]. 3. (vbo tr.). Corresponder con gratitud [¿así le pagas lo que ha hecho por
ti?]. 4. (vbo pron.). Hacer ostentación de algo [se paga mucho de su buena figura]. 5. (vbo tr.).
Costear, sufragar [mis padres me han pagado los estudios]. 6. P. justos por pecadores. Sufrir unos los
errores o faltas de otros. FAM. Paga, pagable, pagadero, -a, pagado, -a, pagador, -a, pagano, -a II,
pagaré, pago I. SIN. 2. Expiar, purgar.
pagar [anaya] I. Del lat. pacare = calmar. apaciguar al acreedor. 1. (vbo tr., intr.). Dar lo que se debe
[p. la mercancía comprada]. 2. (vbo tr.). Satisfacer un delito con la pena correspondiente [pagará su
delito con un año de cárcel]. 3. (vbo tr.). Corresponder con gratitud [¿así le pagas lo que ha hecho por
ti?]. 4. (vbo pron.). Hacer ostentación de algo [se paga mucho de su buena figura]. 5. (vbo tr.).
Costear, sufragar [mis padres me han pagado los estudios]. 6. P. justos por pecadores. Sufrir unos los
errores o faltas de otros. FAM. Paga, pagable, pagadero, -a, pagado, -a, pagador, -a, pagano, -a II,
pagaré, pago I. SIN. 2. Expiar, purgar.
pagar [anaya] I. Del lat. pacare = calmar. apaciguar al acreedor. 1. (vbo tr., intr.). Dar lo que se debe
[p. la mercancía comprada]. 2. (vbo tr.). Satisfacer un delito con la pena correspondiente [pagará su
delito con un año de cárcel]. 3. (vbo tr.). Corresponder con gratitud [¿así le pagas lo que ha hecho por
ti?]. 4. (vbo pron.). Hacer ostentación de algo [se paga mucho de su buena figura]. 5. (vbo tr.).
Costear, sufragar [mis padres me han pagado los estudios]. 6. P. justos por pecadores. Sufrir unos los
errores o faltas de otros. FAM. Paga, pagable, pagadero, -a, pagado, -a, pagador, -a, pagano, -a II,
pagaré, pago I. SIN. 2. Expiar, purgar.
pagaré [anaya] I. De pagar. 1. (s. m.). Obligación por escrito de pagar una cantidad en un plazo
determinado. 2. P. a la orden. El transferible por endoso, firmando al dorso, sin necesidad de que el
deudor lo acepte. 3. P. del Tesoro. Obligación emitida por el Estado.
pagaré [anaya] I. De pagar. 1. (s. m.). Obligación por escrito de pagar una cantidad en un plazo
determinado. 2. P. a la orden. El transferible por endoso, firmando al dorso, sin necesidad de que el
deudor lo acepte. 3. P. del Tesoro. Obligación emitida por el Estado.
pagaré [anaya] I. De pagar. 1. (s. m.). Obligación por escrito de pagar una cantidad en un plazo
determinado. 2. P. a la orden. El transferible por endoso, firmando al dorso, sin necesidad de que el
deudor lo acepte. 3. P. del Tesoro. Obligación emitida por el Estado.
pagel [anaya] I. Del cat. pagell < lat. vulg. pagellus < lat. pager < gr. phagros. 1. (s. m.). Nombre
común de un pez marino de carne blanca muy estimada; es de color rojizo por el lomo y plateado por
el vientre y llega a medir hasta 20 cm de largo (Pagellus erithrinus). SIN. Breca.
pagel [anaya] I. Del cat. pagell < lat. vulg. pagellus < lat. pager < gr. phagros. 1. (s. m.). Nombre
común de un pez marino de carne blanca muy estimada; es de color rojizo por el lomo y plateado por
el vientre y llega a medir hasta 20 cm de largo (Pagellus erithrinus). SIN. Breca.
pagel [anaya] I. Del cat. pagell < lat. vulg. pagellus < lat. pager < gr. phagros. 1. (s. m.). Nombre
común de un pez marino de carne blanca muy estimada; es de color rojizo por el lomo y plateado por
el vientre y llega a medir hasta 20 cm de largo (Pagellus erithrinus). SIN. Breca.
paginación [anaya] I. De paginar. 1. (s. f.). Acción y efecto de paginar; numeración de páginas. 2. (s.
f.). Serie numerada de páginas.
paginación [anaya] I. De paginar. 1. (s. f.). Acción y efecto de paginar; numeración de páginas. 2. (s.
f.). Serie numerada de páginas.
paginación [anaya] I. De paginar. 1. (s. f.). Acción y efecto de paginar; numeración de páginas. 2. (s.
f.). Serie numerada de páginas.
paginar [anaya] I. De página. 1. (vbo tr.). Numerar páginas. FAM. Paginación.
paginar [anaya] I. De página. 1. (vbo tr.). Numerar páginas. FAM. Paginación.
paginar [anaya] I. De página. 1. (vbo tr.). Numerar páginas. FAM. Paginación.
pago [anaya] I. De pagar. 1. (s. m.). Entrega de dinero u otra cosa que se debe, con lo cual se dice que
la deuda está saldada. 2. (s. m.). Satisfacción, premio o recompensa. FAM. Impago, sobrepago.
pago [anaya] I. De pagar. 1. (s. m.). Entrega de dinero u otra cosa que se debe, con lo cual se dice que
la deuda está saldada. 2. (s. m.). Satisfacción, premio o recompensa. FAM. Impago, sobrepago.
pago [anaya] I. De pagar. 1. (s. m.). Entrega de dinero u otra cosa que se debe, con lo cual se dice que
la deuda está saldada. 2. (s. m.). Satisfacción, premio o recompensa. FAM. Impago, sobrepago.
pagoda [anaya] I. Del port. pagode < dravídico pagodi = nombre de Kali, esposa del dios Siva. 1. (s.
f.). Templo budista de India, China y Japón, generalmente con forma de torre de pisos superpuestos,
separados por cornisas o tejados en varias vertientes.
pagoda [anaya] I. Del port. pagode < dravídico pagodi = nombre de Kali, esposa del dios Siva. 1. (s.
f.). Templo budista de India, China y Japón, generalmente con forma de torre de pisos superpuestos,
separados por cornisas o tejados en varias vertientes.
pagoda [anaya] I. Del port. pagode < dravídico pagodi = nombre de Kali, esposa del dios Siva. 1. (s.
f.). Templo budista de India, China y Japón, generalmente con forma de torre de pisos superpuestos,
separados por cornisas o tejados en varias vertientes.
paidología [anaya] I. Del gr. pais, paidos = niño + logos = tratado.
paidología [anaya] I. Del gr. pais, paidos = niño + logos = tratado.
paidología [anaya] I. Del gr. pais, paidos = niño + logos = tratado.
pailebot [anaya] véase pailebote
pailebot [anaya] véase pailebote
pailebot [anaya] véase pailebote
pailebote [anaya] I. Del ingl. pilot`s boat = bote del piloto. 1. (s. m.). Velero semejante a la goleta,
pero más pequeño.
pailebote [anaya] I. Del ingl. pilot`s boat = bote del piloto. 1. (s. m.). Velero semejante a la goleta,
pero más pequeño.
pailebote [anaya] I. Del ingl. pilot`s boat = bote del piloto. 1. (s. m.). Velero semejante a la goleta,
pero más pequeño.
pailebote [anaya] I. Del ingl. pilot`s boat = bote del piloto. 1. (s. m.). Velero semejante a la goleta,
pero más pequeño.
pailebote [anaya] I. Del ingl. pilot`s boat = bote del piloto. 1. (s. m.). Velero semejante a la goleta,
pero más pequeño.
pailebote [anaya] I. Del ingl. pilot`s boat = bote del piloto. 1. (s. m.). Velero semejante a la goleta,
pero más pequeño.
paipay [anaya] I. Voz autóctona de Filipinas. 1. (s. m.). Abanico en forma de pala y con mango.
paipay [anaya] I. Voz autóctona de Filipinas. 1. (s. m.). Abanico en forma de pala y con mango.
paipay [anaya] I. Voz autóctona de Filipinas. 1. (s. m.). Abanico en forma de pala y con mango.
pairo [anaya] (al) I. Del oc. ant. pairar = aguantar, soportar. 1. (locución adverbial). Modo de estar o
quedarse una nave inmóvil y con las velas desplegadas o dejándose llevar por el viento y las olas. 2.
Estar al p. (locución adverbial, familiar). Estar esperando, preparado para actuar si es necesario.
pairo [anaya] (al) I. Del oc. ant. pairar = aguantar, soportar. 1. (locución adverbial). Modo de estar o
quedarse una nave inmóvil y con las velas desplegadas o dejándose llevar por el viento y las olas. 2.
Estar al p. (locución adverbial, familiar). Estar esperando, preparado para actuar si es necesario.
pairo [anaya] (al) I. Del oc. ant. pairar = aguantar, soportar. 1. (locución adverbial). Modo de estar o
quedarse una nave inmóvil y con las velas desplegadas o dejándose llevar por el viento y las olas. 2.
Estar al p. (locución adverbial, familiar). Estar esperando, preparado para actuar si es necesario.
paisaje [anaya] I. De país. 1. (s. m.). Porción de terreno considerada como espectáculo, desde un punto
de vista estético, cuando forma un conjunto diferenciado. 2. (s. m.). Pintura o dibujo de una extensión
de campo o bosque. FAM. Paisajista, paisajístico, -a. SIN. 1. Vista, panorama.
paisaje [anaya] I. De país. 1. (s. m.). Porción de terreno considerada como espectáculo, desde un punto
de vista estético, cuando forma un conjunto diferenciado. 2. (s. m.). Pintura o dibujo de una extensión
de campo o bosque. FAM. Paisajista, paisajístico, -a. SIN. 1. Vista, panorama.
paisaje [anaya] I. De país. 1. (s. m.). Porción de terreno considerada como espectáculo, desde un punto
de vista estético, cuando forma un conjunto diferenciado. 2. (s. m.). Pintura o dibujo de una extensión
de campo o bosque. FAM. Paisajista, paisajístico, -a. SIN. 1. Vista, panorama.
paisajista [anaya] I. De paisaje. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que pinta paisajes.
paisajista [anaya] I. De paisaje. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que pinta paisajes.
paisajista [anaya] I. De paisaje. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que pinta paisajes.
paisana [anaya] I. De paisano. 1. (s. f.). Danza y música de esta danza, llamada así porque se baila al
modo de los campesinos.
paisana [anaya] I. De paisano. 1. (s. f.). Danza y música de esta danza, llamada así porque se baila al
modo de los campesinos.
paisana [anaya] I. De paisano. 1. (s. f.). Danza y música de esta danza, llamada así porque se baila al
modo de los campesinos.
paisano, [anaya] -a I. De país. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Del mismo país, provincia o lugar que otra
persona. 2. (f., s. m.). Habitante del campo. 3. (s. m.). Persona que no es militar ni religiosa [iba
vestido de p.]. FAM. Paisana. SIN. 1. Compatriota, conciudadano. 2. Aldeano, campesino. 3. Civil.
paisano, [anaya] -a I. De país. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Del mismo país, provincia o lugar que otra
persona. 2. (f., s. m.). Habitante del campo. 3. (s. m.). Persona que no es militar ni religiosa [iba
vestido de p.]. FAM. Paisana. SIN. 1. Compatriota, conciudadano. 2. Aldeano, campesino. 3. Civil.
paisano, [anaya] -a I. De país. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Del mismo país, provincia o lugar que otra
persona. 2. (f., s. m.). Habitante del campo. 3. (s. m.). Persona que no es militar ni religiosa [iba
vestido de p.]. FAM. Paisana. SIN. 1. Compatriota, conciudadano. 2. Aldeano, campesino. 3. Civil.
paja [anaya] I. Del lat. palea = cáscara que envuelve el grano de los cereales. 1. (s. f.). Caña de las
gramíneas, seca y separada del grano. 2. (s. f.). Conjunto de estas cañas. 3. (s. f.). Estas cañas
trituradas. 4. (s. f.). Pajilla de material plástico para sorber líquidos. 5. (s. f.). Brizna de hierba o de
algo semejante. 6. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cosa ligera, inconsistente o insignificante. 7. (fig., -
a, figuradamente, s. f.). Lo inútil en cualquier materia [en este texto hay mucha p.]. 8. (Colombia, s.
f., América Central). Grifo, llave del agua. 9. Por un quítame allá esas pajas. Por cosa insignificante o
infundada. 10. No dormirse en las pajas. Estar vigilante. FAM. Pajar, pajizo, -a, pajolero, -a.
paja [anaya] I. Del lat. palea = cáscara que envuelve el grano de los cereales. 1. (s. f.). Caña de las
gramíneas, seca y separada del grano. 2. (s. f.). Conjunto de estas cañas. 3. (s. f.). Estas cañas
trituradas. 4. (s. f.). Pajilla de material plástico para sorber líquidos. 5. (s. f.). Brizna de hierba o de
algo semejante. 6. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cosa ligera, inconsistente o insignificante. 7. (fig., -
a, figuradamente, s. f.). Lo inútil en cualquier materia [en este texto hay mucha p.]. 8. (Colombia, s.
f., América Central). Grifo, llave del agua. 9. Por un quítame allá esas pajas. Por cosa insignificante o
infundada. 10. No dormirse en las pajas. Estar vigilante. FAM. Pajar, pajizo, -a, pajolero, -a.
paja [anaya] I. Del lat. palea = cáscara que envuelve el grano de los cereales. 1. (s. f.). Caña de las
gramíneas, seca y separada del grano. 2. (s. f.). Conjunto de estas cañas. 3. (s. f.). Estas cañas
trituradas. 4. (s. f.). Pajilla de material plástico para sorber líquidos. 5. (s. f.). Brizna de hierba o de
algo semejante. 6. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Cosa ligera, inconsistente o insignificante. 7. (fig., -
a, figuradamente, s. f.). Lo inútil en cualquier materia [en este texto hay mucha p.]. 8. (Colombia, s.
f., América Central). Grifo, llave del agua. 9. Por un quítame allá esas pajas. Por cosa insignificante o
infundada. 10. No dormirse en las pajas. Estar vigilante. FAM. Pajar, pajizo, -a, pajolero, -a.
pajar [anaya] I. De paja. 1. (s. m.). Lugar donde se guarda la paja.
pajar [anaya] I. De paja. 1. (s. m.). Lugar donde se guarda la paja.
pajar [anaya] I. De paja. 1. (s. m.). Lugar donde se guarda la paja.
pajarera [anaya] I. De pájaro. 1. (s. f.). Lugar donde se crían pájaros.
pajarera [anaya] I. De pájaro. 1. (s. f.). Lugar donde se crían pájaros.
pajarera [anaya] I. De pájaro. 1. (s. f.). Lugar donde se crían pájaros.
pajarería [anaya] I. De pájaro. 1. (s. f.). Tienda donde se venden pájaros y otros animales domésticos,
como perros, gatos, tortugas, etc. 2. (s. f.). Abundancia de pájaros.
pajarería [anaya] I. De pájaro. 1. (s. f.). Tienda donde se venden pájaros y otros animales domésticos,
como perros, gatos, tortugas, etc. 2. (s. f.). Abundancia de pájaros.
pajarería [anaya] I. De pájaro. 1. (s. f.). Tienda donde se venden pájaros y otros animales domésticos,
como perros, gatos, tortugas, etc. 2. (s. f.). Abundancia de pájaros.
pajarero, [anaya] -a I. De pájaro. 1. (adj., -a). De pájaros o de los pájaros [redes pajareras]. 2. (f., s.
m.). Persona que caza, cría o vende pájaros. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de la
persona alegre y amiga de bromas. 4. (adj., -a, familiar). Aplícase a telas o pinturas de colores
chillones o mal casados. 5. (adj., -a, América). Espantadizo, receloso; se aplica especialmente a las
caballerías.
pajarero, [anaya] -a I. De pájaro. 1. (adj., -a). De pájaros o de los pájaros [redes pajareras]. 2. (f., s.
m.). Persona que caza, cría o vende pájaros. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de la
persona alegre y amiga de bromas. 4. (adj., -a, familiar). Aplícase a telas o pinturas de colores
chillones o mal casados. 5. (adj., -a, América). Espantadizo, receloso; se aplica especialmente a las
caballerías.
pajarero, [anaya] -a I. De pájaro. 1. (adj., -a). De pájaros o de los pájaros [redes pajareras]. 2. (f., s.
m.). Persona que caza, cría o vende pájaros. 3. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Dícese de la
persona alegre y amiga de bromas. 4. (adj., -a, familiar). Aplícase a telas o pinturas de colores
chillones o mal casados. 5. (adj., -a, América). Espantadizo, receloso; se aplica especialmente a las
caballerías.
pajarita [anaya] I. Dim. de pájara. 1. (s. f.). Figura como de pájaro, formada al hacer varios dobleces
en un papel cuadrado. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Tipo de corbata que se anuda en forma de lazo
rígido. 3. (s. f.). Nombre común de cierta planta angiosperma dicotiledónea, de flores amarillas por
fuera y anaranjadas por dentro (Linaria vulgaris). 4. (s. f.). Nombre común de un molusco bivalvo, de
concha con forma de hacha (Avicula hirundo). 5. Cuello de p. Cuello de camisa con las puntas
dobladas hacia fuera, que suele ser postizo y almidonado.
pajarita [anaya] I. Dim. de pájara. 1. (s. f.). Figura como de pájaro, formada al hacer varios dobleces
en un papel cuadrado. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Tipo de corbata que se anuda en forma de lazo
rígido. 3. (s. f.). Nombre común de cierta planta angiosperma dicotiledónea, de flores amarillas por
fuera y anaranjadas por dentro (Linaria vulgaris). 4. (s. f.). Nombre común de un molusco bivalvo, de
concha con forma de hacha (Avicula hirundo). 5. Cuello de p. Cuello de camisa con las puntas
dobladas hacia fuera, que suele ser postizo y almidonado.
pajarita [anaya] I. Dim. de pájara. 1. (s. f.). Figura como de pájaro, formada al hacer varios dobleces
en un papel cuadrado. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Tipo de corbata que se anuda en forma de lazo
rígido. 3. (s. f.). Nombre común de cierta planta angiosperma dicotiledónea, de flores amarillas por
fuera y anaranjadas por dentro (Linaria vulgaris). 4. (s. f.). Nombre común de un molusco bivalvo, de
concha con forma de hacha (Avicula hirundo). 5. Cuello de p. Cuello de camisa con las puntas
dobladas hacia fuera, que suele ser postizo y almidonado.
pajarraco [anaya] I. De pájaro. 1. (s. m.). Pájaro grande cuyo nombre se desconoce. 2. (familiar, s. m.).
Hombre disimulado y astuto.
pajarraco [anaya] I. De pájaro. 1. (s. m.). Pájaro grande cuyo nombre se desconoce. 2. (familiar, s. m.).
Hombre disimulado y astuto.
pajarraco [anaya] I. De pájaro. 1. (s. m.). Pájaro grande cuyo nombre se desconoce. 2. (familiar, s. m.).
Hombre disimulado y astuto.
paje [anaya] I. Del fr. page < or. incierto. 1. (s. m.). Criado joven que acompañaba y servía a sus
señores. 2. (s. m.). Muchacho que, en las embarcaciones, aprende el oficio de marinero. 3. P. de
armas. El que iba con su amo para llevar las armas. 4. P. de hacha. El que iba delante de los señores
alumbrándoles el camino. SIN. 1. Fámulo, escudero.
paje [anaya] I. Del fr. page < or. incierto. 1. (s. m.). Criado joven que acompañaba y servía a sus
señores. 2. (s. m.). Muchacho que, en las embarcaciones, aprende el oficio de marinero. 3. P. de
armas. El que iba con su amo para llevar las armas. 4. P. de hacha. El que iba delante de los señores
alumbrándoles el camino. SIN. 1. Fámulo, escudero.
paje [anaya] I. Del fr. page < or. incierto. 1. (s. m.). Criado joven que acompañaba y servía a sus
señores. 2. (s. m.). Muchacho que, en las embarcaciones, aprende el oficio de marinero. 3. P. de
armas. El que iba con su amo para llevar las armas. 4. P. de hacha. El que iba delante de los señores
alumbrándoles el camino. SIN. 1. Fámulo, escudero.
pajizo, [anaya] -a I. De paja. 1. (adj., -a). Del color de la paja. 2. (adj., -a). Hecho o cubierto de paja.
pajizo, [anaya] -a I. De paja. 1. (adj., -a). Del color de la paja. 2. (adj., -a). Hecho o cubierto de paja.
pajizo, [anaya] -a I. De paja. 1. (adj., -a). Del color de la paja. 2. (adj., -a). Hecho o cubierto de paja.
pajolero, [anaya] -a I. De paja. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Dícese de la persona molesta,
que produce enfado. 2. (adj., -a). Dícese de lo que molesta.
pajolero, [anaya] -a I. De paja. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Dícese de la persona molesta,
que produce enfado. 2. (adj., -a). Dícese de lo que molesta.
pajolero, [anaya] -a I. De paja. 1. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Dícese de la persona molesta,
que produce enfado. 2. (adj., -a). Dícese de lo que molesta.
pala [anaya] I. Del lat. pala = pala, azada. 1. (s. f.). Herramienta compuesta de un palo más o menos
largo y una hoja de madera o hierro en su extremo, que sirve para recoger y trasladar algunas cosas. 2.
(s. f.). Hoja de hierro con forma de trapecio, con filo por un lado, que forma parte de los azadones,
azadas, hachas y otras herramientas. 3. (s. f.). Tabla de madera, de forma redondeada y alargada, con
mango, para jugar a la pelota. 4. (s. f.). Raqueta de red para lanzar la pelota. 5. (s. f.). Parte ancha de
un remo o de una hélice. 6. (s. f.). Diente incisivo. 7. (s. f.). Parte del calzado que tapa el pie por
encima. 8. (s. f.). Cada uno de los cuatro dientes que muda el potro a los treinta meses. 9. (s. f.). Zona
de un pétalo o de una hoja que aparece aplanada. FAM. Palada, palamenta, palazo, palear, paleto, -a,
palista; apalear.
pala [anaya] I. Del lat. pala = pala, azada. 1. (s. f.). Herramienta compuesta de un palo más o menos
largo y una hoja de madera o hierro en su extremo, que sirve para recoger y trasladar algunas cosas. 2.
(s. f.). Hoja de hierro con forma de trapecio, con filo por un lado, que forma parte de los azadones,
azadas, hachas y otras herramientas. 3. (s. f.). Tabla de madera, de forma redondeada y alargada, con
mango, para jugar a la pelota. 4. (s. f.). Raqueta de red para lanzar la pelota. 5. (s. f.). Parte ancha de
un remo o de una hélice. 6. (s. f.). Diente incisivo. 7. (s. f.). Parte del calzado que tapa el pie por
encima. 8. (s. f.). Cada uno de los cuatro dientes que muda el potro a los treinta meses. 9. (s. f.). Zona
de un pétalo o de una hoja que aparece aplanada. FAM. Palada, palamenta, palazo, palear, paleto, -a,
palista; apalear.
pala [anaya] I. Del lat. pala = pala, azada. 1. (s. f.). Herramienta compuesta de un palo más o menos
largo y una hoja de madera o hierro en su extremo, que sirve para recoger y trasladar algunas cosas. 2.
(s. f.). Hoja de hierro con forma de trapecio, con filo por un lado, que forma parte de los azadones,
azadas, hachas y otras herramientas. 3. (s. f.). Tabla de madera, de forma redondeada y alargada, con
mango, para jugar a la pelota. 4. (s. f.). Raqueta de red para lanzar la pelota. 5. (s. f.). Parte ancha de
un remo o de una hélice. 6. (s. f.). Diente incisivo. 7. (s. f.). Parte del calzado que tapa el pie por
encima. 8. (s. f.). Cada uno de los cuatro dientes que muda el potro a los treinta meses. 9. (s. f.). Zona
de un pétalo o de una hoja que aparece aplanada. FAM. Palada, palamenta, palazo, palear, paleto, -a,
palista; apalear.
palabra [anaya] I. Del ant. parabla < lat. parabola = símil < gr. parabole = comparación < para- = al
lado de + ballo = yo echo. 1. (s. f.). Sonido o conjunto de sonidos articulados que expresan una idea.
2. (s. f.). Unidad lingüística constituida por uno o más monemas que, en la escritura, aparece entre dos
espacios blancos. 3. (s. f.). Facultad de hablar [se nos ha dado el don de la p.]. 4. (s. f.). Empeño que
hace uno de su honradez en testimonio de la certeza de lo que asegura [p. de honor que es verdad]. 5.
(s. f.). Derecho a hablar en las asambleas [tomar la p.; hacer uso de la p.]. 6. (s. f.). Refuerza la
negación [no sé ni p.; no entiendo una p.]. 7. (s. f.). Promesa u oferta [me dio su p. de que vendría]. 8.
(s. f.). Aptitud oratoria [tiene gran facilidad de p.]. 9. (plural). Pasaje de un autor o escritor [en
palabras de Cervantes]. 10. (plural). Dichos vanos o que no corresponden a la realidad [eso no son
más que palabras]. 11. P. de Dios. Las Escrituras Sagradas. 12. Dirigir la p. a uno. Hablar con él. 13.
En una p. (locución adverbial). Resumiendo. 14. Faltar a la p. Dejar de hacer lo prometido. 15. Quitar
la p. de la boca. Decir uno lo que estaba a punto de decir su interlocutor. 16. Palabras mayores.
Injurias, cosas de más importancia. 17. Tener unas palabras con alguien. Decirle palabras
desagradables o discutir. 18. Medir las palabras. Hablar con prudencia. 19. No tener más que una p.
Ser serio y formal. 20. P. clave. Aquella esencial o decisiva para la interpretación de algo. 21. Tomar
o coger la p. a uno. Valerse de lo que uno ha dicho para obligarle a cumplir la promesa. 22. Tomar la
p. Comenzar a hablar. 23. Correr la p. Extender una noticia o información. 24. Comerse las palabras.
Omitirlas al hablar o escribir. 25. Hacer que alguien se coma las palabras. Hacer que se retracte o se
disculpe. 26. Medias palabras. Insinuación, sugerencia. 27. Las que no se pronuncian enteramente. 28.
P. de honor. Empeño que uno hace de su honradez al asegurar algo. 29. Dejar a uno con la p. en la
boca. Volverle la espalda sin escuchar lo que iba a decir. 30. De pocas palabras. (locución adjetiva).
Se dice de la persona que habla poco. 31. Faltar palabras. Frase con que se exalta la bondad o maldad
extrema de algo que lo hace inexplicable. FAM. Palabreo, palabrota; apalabrar. SIN. 1. Término, voz.
2. Vocablo. 8. Elocuencia, facundia, verbo.
palabra [anaya] I. Del ant. parabla < lat. parabola = símil < gr. parabole = comparación < para- = al
lado de + ballo = yo echo. 1. (s. f.). Sonido o conjunto de sonidos articulados que expresan una idea.
2. (s. f.). Unidad lingüística constituida por uno o más monemas que, en la escritura, aparece entre dos
espacios blancos. 3. (s. f.). Facultad de hablar [se nos ha dado el don de la p.]. 4. (s. f.). Empeño que
hace uno de su honradez en testimonio de la certeza de lo que asegura [p. de honor que es verdad]. 5.
(s. f.). Derecho a hablar en las asambleas [tomar la p.; hacer uso de la p.]. 6. (s. f.). Refuerza la
negación [no sé ni p.; no entiendo una p.]. 7. (s. f.). Promesa u oferta [me dio su p. de que vendría]. 8.
(s. f.). Aptitud oratoria [tiene gran facilidad de p.]. 9. (plural). Pasaje de un autor o escritor [en
palabras de Cervantes]. 10. (plural). Dichos vanos o que no corresponden a la realidad [eso no son
más que palabras]. 11. P. de Dios. Las Escrituras Sagradas. 12. Dirigir la p. a uno. Hablar con él. 13.
En una p. (locución adverbial). Resumiendo. 14. Faltar a la p. Dejar de hacer lo prometido. 15. Quitar
la p. de la boca. Decir uno lo que estaba a punto de decir su interlocutor. 16. Palabras mayores.
Injurias, cosas de más importancia. 17. Tener unas palabras con alguien. Decirle palabras
desagradables o discutir. 18. Medir las palabras. Hablar con prudencia. 19. No tener más que una p.
Ser serio y formal. 20. P. clave. Aquella esencial o decisiva para la interpretación de algo. 21. Tomar
o coger la p. a uno. Valerse de lo que uno ha dicho para obligarle a cumplir la promesa. 22. Tomar la
p. Comenzar a hablar. 23. Correr la p. Extender una noticia o información. 24. Comerse las palabras.
Omitirlas al hablar o escribir. 25. Hacer que alguien se coma las palabras. Hacer que se retracte o se
disculpe. 26. Medias palabras. Insinuación, sugerencia. 27. Las que no se pronuncian enteramente. 28.
P. de honor. Empeño que uno hace de su honradez al asegurar algo. 29. Dejar a uno con la p. en la
boca. Volverle la espalda sin escuchar lo que iba a decir. 30. De pocas palabras. (locución adjetiva).
Se dice de la persona que habla poco. 31. Faltar palabras. Frase con que se exalta la bondad o maldad
extrema de algo que lo hace inexplicable. FAM. Palabreo, palabrota; apalabrar. SIN. 1. Término, voz.
2. Vocablo. 8. Elocuencia, facundia, verbo.
palabra [anaya] I. Del ant. parabla < lat. parabola = símil < gr. parabole = comparación < para- = al
lado de + ballo = yo echo. 1. (s. f.). Sonido o conjunto de sonidos articulados que expresan una idea.
2. (s. f.). Unidad lingüística constituida por uno o más monemas que, en la escritura, aparece entre dos
espacios blancos. 3. (s. f.). Facultad de hablar [se nos ha dado el don de la p.]. 4. (s. f.). Empeño que
hace uno de su honradez en testimonio de la certeza de lo que asegura [p. de honor que es verdad]. 5.
(s. f.). Derecho a hablar en las asambleas [tomar la p.; hacer uso de la p.]. 6. (s. f.). Refuerza la
negación [no sé ni p.; no entiendo una p.]. 7. (s. f.). Promesa u oferta [me dio su p. de que vendría]. 8.
(s. f.). Aptitud oratoria [tiene gran facilidad de p.]. 9. (plural). Pasaje de un autor o escritor [en
palabras de Cervantes]. 10. (plural). Dichos vanos o que no corresponden a la realidad [eso no son
más que palabras]. 11. P. de Dios. Las Escrituras Sagradas. 12. Dirigir la p. a uno. Hablar con él. 13.
En una p. (locución adverbial). Resumiendo. 14. Faltar a la p. Dejar de hacer lo prometido. 15. Quitar
la p. de la boca. Decir uno lo que estaba a punto de decir su interlocutor. 16. Palabras mayores.
Injurias, cosas de más importancia. 17. Tener unas palabras con alguien. Decirle palabras
desagradables o discutir. 18. Medir las palabras. Hablar con prudencia. 19. No tener más que una p.
Ser serio y formal. 20. P. clave. Aquella esencial o decisiva para la interpretación de algo. 21. Tomar
o coger la p. a uno. Valerse de lo que uno ha dicho para obligarle a cumplir la promesa. 22. Tomar la
p. Comenzar a hablar. 23. Correr la p. Extender una noticia o información. 24. Comerse las palabras.
Omitirlas al hablar o escribir. 25. Hacer que alguien se coma las palabras. Hacer que se retracte o se
disculpe. 26. Medias palabras. Insinuación, sugerencia. 27. Las que no se pronuncian enteramente. 28.
P. de honor. Empeño que uno hace de su honradez al asegurar algo. 29. Dejar a uno con la p. en la
boca. Volverle la espalda sin escuchar lo que iba a decir. 30. De pocas palabras. (locución adjetiva).
Se dice de la persona que habla poco. 31. Faltar palabras. Frase con que se exalta la bondad o maldad
extrema de algo que lo hace inexplicable. FAM. Palabreo, palabrota; apalabrar. SIN. 1. Término, voz.
2. Vocablo. 8. Elocuencia, facundia, verbo.
palabreo [anaya] I. De palabra. 1. (s. m.). Acción y efecto de hablar mucho y en vano.
palabreo [anaya] I. De palabra. 1. (s. m.). Acción y efecto de hablar mucho y en vano.
palabreo [anaya] I. De palabra. 1. (s. m.). Acción y efecto de hablar mucho y en vano.
palabrería [anaya] I. De palabrero. 1. (s. f.). Abundancia excesiva de palabras vanas o que no se
corresponden con la realidad [p. barata].
palabrería [anaya] I. De palabrero. 1. (s. f.). Abundancia excesiva de palabras vanas o que no se
corresponden con la realidad [p. barata].
palabrería [anaya] I. De palabrero. 1. (s. f.). Abundancia excesiva de palabras vanas o que no se
corresponden con la realidad [p. barata].
palabrerío [anaya] I. De palabrero. 1. (s. m.). Palabrería.
palabrerío [anaya] I. De palabrero. 1. (s. m.). Palabrería.
palabrerío [anaya] I. De palabrero. 1. (s. m.). Palabrería.
palabrero, [anaya] -a I. De palabra. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que habla mucho. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que ofrece fácilmente y no cumple. FAM. Palabrería, palabrerío. SIN. 1. Locuaz,
charlatán, cotorra. 2. Bocazas. ANT. 1. Taciturno, callado.
palabrero, [anaya] -a I. De palabra. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que habla mucho. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que ofrece fácilmente y no cumple. FAM. Palabrería, palabrerío. SIN. 1. Locuaz,
charlatán, cotorra. 2. Bocazas. ANT. 1. Taciturno, callado.
palabrero, [anaya] -a I. De palabra. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Que habla mucho. 2. (adj., -a,
femenino, s. m.). Que ofrece fácilmente y no cumple. FAM. Palabrería, palabrerío. SIN. 1. Locuaz,
charlatán, cotorra. 2. Bocazas. ANT. 1. Taciturno, callado.
palabrota [anaya] I. Aum. de palabra. 1. (s. f.). Dicho ofensivo, deshonesto o grosero. SIN. Taco.
palabrota [anaya] I. Aum. de palabra. 1. (s. f.). Dicho ofensivo, deshonesto o grosero. SIN. Taco.
palabrota [anaya] I. Aum. de palabra. 1. (s. f.). Dicho ofensivo, deshonesto o grosero. SIN. Taco.
palacete [anaya] I. De palacio. 1. (s. m.). Casa de recreo adornada como un palacio, pero más pequeña.
palacete [anaya] I. De palacio. 1. (s. m.). Casa de recreo adornada como un palacio, pero más pequeña.
palacete [anaya] I. De palacio. 1. (s. m.). Casa de recreo adornada como un palacio, pero más pequeña.
palaciego, [anaya] -a I. De palacio. 1. (adj., -a). Del palacio del rey. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese de la persona que sirve en palacio. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que
pertenece a la corte.
palaciego, [anaya] -a I. De palacio. 1. (adj., -a). Del palacio del rey. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese de la persona que sirve en palacio. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que
pertenece a la corte.
palaciego, [anaya] -a I. De palacio. 1. (adj., -a). Del palacio del rey. 2. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese de la persona que sirve en palacio. 3. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona que
pertenece a la corte.
palacio [anaya] I. Del lat. palatium = Monte Palatino de Roma, residencia de los césares. 1. (s. m.).
Edificio de grandes dimensiones y suntuosidad; puede ser privado, sirviendo de residencia a reyes o
altos personajes, o público, destinándose a la administración. 2. (s. m.). Casa suntuosa. 3. (s. m.).
Casa solariega de familia noble. 4. (s. m.). Recinto cerrado y de grandes dimensiones donde se
celebran competiciones deportivas, espectáculos, exposiciones, ferias, etc. FAM. Palacete, palaciego, -
a.
palacio [anaya] I. Del lat. palatium = Monte Palatino de Roma, residencia de los césares. 1. (s. m.).
Edificio de grandes dimensiones y suntuosidad; puede ser privado, sirviendo de residencia a reyes o
altos personajes, o público, destinándose a la administración. 2. (s. m.). Casa suntuosa. 3. (s. m.).
Casa solariega de familia noble. 4. (s. m.). Recinto cerrado y de grandes dimensiones donde se
celebran competiciones deportivas, espectáculos, exposiciones, ferias, etc. FAM. Palacete, palaciego, -
a.
palacio [anaya] I. Del lat. palatium = Monte Palatino de Roma, residencia de los césares. 1. (s. m.).
Edificio de grandes dimensiones y suntuosidad; puede ser privado, sirviendo de residencia a reyes o
altos personajes, o público, destinándose a la administración. 2. (s. m.). Casa suntuosa. 3. (s. m.).
Casa solariega de familia noble. 4. (s. m.). Recinto cerrado y de grandes dimensiones donde se
celebran competiciones deportivas, espectáculos, exposiciones, ferias, etc. FAM. Palacete, palaciego, -
a.
palada [anaya] I. De pala. 1. (s. f.). Cantidad que coge una pala de una sola vez. 2. (s. f.). Golpe de la
pala del remo o la hélice en el agua.
palada [anaya] I. De pala. 1. (s. f.). Cantidad que coge una pala de una sola vez. 2. (s. f.). Golpe de la
pala del remo o la hélice en el agua.
palada [anaya] I. De pala. 1. (s. f.). Cantidad que coge una pala de una sola vez. 2. (s. f.). Golpe de la
pala del remo o la hélice en el agua.
paladar [anaya] I. Del lat. vulg. palatare < lat. palatum. 1. (s. m.). Parte superior del interior de la boca.
2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Sabor que se percibe de los manjares. 3. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Sensibilidad para discernir los sabores [tienes un p. excelente]. FAM. Paladear. SIN. 1. Cielo de
la boca. 2 y 3. Gusto.
paladar [anaya] I. Del lat. vulg. palatare < lat. palatum. 1. (s. m.). Parte superior del interior de la boca.
2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Sabor que se percibe de los manjares. 3. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Sensibilidad para discernir los sabores [tienes un p. excelente]. FAM. Paladear. SIN. 1. Cielo de
la boca. 2 y 3. Gusto.
paladar [anaya] I. Del lat. vulg. palatare < lat. palatum. 1. (s. m.). Parte superior del interior de la boca.
2. (fig., -a, figuradamente, s. m.). Sabor que se percibe de los manjares. 3. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Sensibilidad para discernir los sabores [tienes un p. excelente]. FAM. Paladear. SIN. 1. Cielo de
la boca. 2 y 3. Gusto.
paladear [anaya] I. De paladar. 1. (vbo tr., pr.). Tomar poco a poco el gusto de una cosa y recrearse
con el sabor.
paladear [anaya] I. De paladar. 1. (vbo tr., pr.). Tomar poco a poco el gusto de una cosa y recrearse
con el sabor.
paladear [anaya] I. De paladar. 1. (vbo tr., pr.). Tomar poco a poco el gusto de una cosa y recrearse
con el sabor.
paladín [anaya] I. Del ital. paladino < lat. vulg. palatinus = palaciego. 1. (s. m.). Caballero que se
distingue por sus hazañas en el campo de batalla. 2. (s. m.). Defensor denodado de alguna causa noble
[es el p. de los derechos humanos]. SIN. 1. Héroe, campeón. 2. Mantenedor, sostenedor.
paladín [anaya] I. Del ital. paladino < lat. vulg. palatinus = palaciego. 1. (s. m.). Caballero que se
distingue por sus hazañas en el campo de batalla. 2. (s. m.). Defensor denodado de alguna causa noble
[es el p. de los derechos humanos]. SIN. 1. Héroe, campeón. 2. Mantenedor, sostenedor.
paladín [anaya] I. Del ital. paladino < lat. vulg. palatinus = palaciego. 1. (s. m.). Caballero que se
distingue por sus hazañas en el campo de batalla. 2. (s. m.). Defensor denodado de alguna causa noble
[es el p. de los derechos humanos]. SIN. 1. Héroe, campeón. 2. Mantenedor, sostenedor.
paladino, [anaya] -a I. Del cruce del lat. palatinus = oficial, público + palam = abiertamente. 1. (adj., -
a). Público, manifiesto. FAM. Paladinamente. SIN. Claro, patente, evidente, diáfano. ANT.
Escondido.
paladino, [anaya] -a I. Del cruce del lat. palatinus = oficial, público + palam = abiertamente. 1. (adj., -
a). Público, manifiesto. FAM. Paladinamente. SIN. Claro, patente, evidente, diáfano. ANT.
Escondido.
paladino, [anaya] -a I. Del cruce del lat. palatinus = oficial, público + palam = abiertamente. 1. (adj., -
a). Público, manifiesto. FAM. Paladinamente. SIN. Claro, patente, evidente, diáfano. ANT.
Escondido.
paladio [anaya] I. De Palas, diosa griega de la Sabiduría; nombre dado al asteroide que se descubrió el
mismo año que este metal. 1. (s. m.). Elemento químico metálico, de color blanco, parecido al platino,
dúctil, maleable e inalterable en presencia del aire. Núm. atóm. 46. Símb. Pd.
paladio [anaya] I. De Palas, diosa griega de la Sabiduría; nombre dado al asteroide que se descubrió el
mismo año que este metal. 1. (s. m.). Elemento químico metálico, de color blanco, parecido al platino,
dúctil, maleable e inalterable en presencia del aire. Núm. atóm. 46. Símb. Pd.
paladio [anaya] I. De Palas, diosa griega de la Sabiduría; nombre dado al asteroide que se descubrió el
mismo año que este metal. 1. (s. m.). Elemento químico metálico, de color blanco, parecido al platino,
dúctil, maleable e inalterable en presencia del aire. Núm. atóm. 46. Símb. Pd.
palafito [anaya] I. Del ital. ant. palafitta = palos hincados. 1. (s. m.). Vivienda primitiva y
rudimentaria, construida sobre estacas en un lago, pantano o terreno cenagoso.
palafito [anaya] I. Del ital. ant. palafitta = palos hincados. 1. (s. m.). Vivienda primitiva y
rudimentaria, construida sobre estacas en un lago, pantano o terreno cenagoso.
palafito [anaya] I. Del ital. ant. palafitta = palos hincados. 1. (s. m.). Vivienda primitiva y
rudimentaria, construida sobre estacas en un lago, pantano o terreno cenagoso.
palafrén [anaya] I. Del fr. ant. palafrei < lat. paraveredus = caballo de posta. 1. (s. m.). Caballo que,
por su docilidad, montaban las damas y también era empleado en las grandes solemnidades. 2. (s. m.).
Caballo que montaba el criado de un jinete. FAM. Palafrenero, -a.
palafrén [anaya] I. Del fr. ant. palafrei < lat. paraveredus = caballo de posta. 1. (s. m.). Caballo que,
por su docilidad, montaban las damas y también era empleado en las grandes solemnidades. 2. (s. m.).
Caballo que montaba el criado de un jinete. FAM. Palafrenero, -a.
palafrén [anaya] I. Del fr. ant. palafrei < lat. paraveredus = caballo de posta. 1. (s. m.). Caballo que,
por su docilidad, montaban las damas y también era empleado en las grandes solemnidades. 2. (s. m.).
Caballo que montaba el criado de un jinete. FAM. Palafrenero, -a.
palafrenero, [anaya] -a I. De palafrén. 1. (f., s. m.). Criado que, a pie, llevaba del freno al caballo de su
señor, o que montaba el palafrén. 2. (f., s. m.). Persona que cuida y se ocupa de los caballos.
palafrenero, [anaya] -a I. De palafrén. 1. (f., s. m.). Criado que, a pie, llevaba del freno al caballo de su
señor, o que montaba el palafrén. 2. (f., s. m.). Persona que cuida y se ocupa de los caballos.
palafrenero, [anaya] -a I. De palafrén. 1. (f., s. m.). Criado que, a pie, llevaba del freno al caballo de su
señor, o que montaba el palafrén. 2. (f., s. m.). Persona que cuida y se ocupa de los caballos.
palamenta [anaya] I. De pala. 1. (s. f.). Conjunto de remos de una embarcación.
palamenta [anaya] I. De pala. 1. (s. f.). Conjunto de remos de una embarcación.
palamenta [anaya] I. De pala. 1. (s. f.). Conjunto de remos de una embarcación.
palanca [anaya] I. Del lat. palanga < gr. phalanx, -angos = rodillo, garrote. 1. (s. f.). Barra que,
apoyada en un punto sobre el cual puede girar, sirve para levantar con uno de sus extremos un peso,
mediante una fuerza aplicada al otro. 2. (s. f.). Barra o palo que sirve para llevar un peso entre dos. 3.
(fig., -a, figuradamente, s. f.). Ayuda con la que uno cuenta para conseguir algo. FAM. Palanqueta,
palanquín II. SIN. 2. Pértiga. 3. Valimiento, influencia, apoyo.
palanca [anaya] I. Del lat. palanga < gr. phalanx, -angos = rodillo, garrote. 1. (s. f.). Barra que,
apoyada en un punto sobre el cual puede girar, sirve para levantar con uno de sus extremos un peso,
mediante una fuerza aplicada al otro. 2. (s. f.). Barra o palo que sirve para llevar un peso entre dos. 3.
(fig., -a, figuradamente, s. f.). Ayuda con la que uno cuenta para conseguir algo. FAM. Palanqueta,
palanquín II. SIN. 2. Pértiga. 3. Valimiento, influencia, apoyo.
palanca [anaya] I. Del lat. palanga < gr. phalanx, -angos = rodillo, garrote. 1. (s. f.). Barra que,
apoyada en un punto sobre el cual puede girar, sirve para levantar con uno de sus extremos un peso,
mediante una fuerza aplicada al otro. 2. (s. f.). Barra o palo que sirve para llevar un peso entre dos. 3.
(fig., -a, figuradamente, s. f.). Ayuda con la que uno cuenta para conseguir algo. FAM. Palanqueta,
palanquín II. SIN. 2. Pértiga. 3. Valimiento, influencia, apoyo.
palancana [anaya] véase palangana
palancana [anaya] véase palangana
palancana [anaya] véase palangana
palangana [anaya] I. Probabl. del ant. palagana = artesa empleada por los buscadores de oro < ibérico
palaga = pepita de oro. 1. (s. f.). Recipiente en forma de plato grande que se usa para lavarse. FAM.
Palanganero. SIN. Jofaina.
palangana [anaya] I. Probabl. del ant. palagana = artesa empleada por los buscadores de oro < ibérico
palaga = pepita de oro. 1. (s. f.). Recipiente en forma de plato grande que se usa para lavarse. FAM.
Palanganero. SIN. Jofaina.
palangana [anaya] I. Probabl. del ant. palagana = artesa empleada por los buscadores de oro < ibérico
palaga = pepita de oro. 1. (s. f.). Recipiente en forma de plato grande que se usa para lavarse. FAM.
Palanganero. SIN. Jofaina.
palangana [anaya] I. Probabl. del ant. palagana = artesa empleada por los buscadores de oro < ibérico
palaga = pepita de oro. 1. (s. f.). Recipiente en forma de plato grande que se usa para lavarse. FAM.
Palanganero. SIN. Jofaina.
palangana [anaya] I. Probabl. del ant. palagana = artesa empleada por los buscadores de oro < ibérico
palaga = pepita de oro. 1. (s. f.). Recipiente en forma de plato grande que se usa para lavarse. FAM.
Palanganero. SIN. Jofaina.
palangana [anaya] I. Probabl. del ant. palagana = artesa empleada por los buscadores de oro < ibérico
palaga = pepita de oro. 1. (s. f.). Recipiente en forma de plato grande que se usa para lavarse. FAM.
Palanganero. SIN. Jofaina.
palanganero [anaya] I. De palangana. 1. (s. m.). Mueble de madera o hierro, por lo general de tres pies,
donde se coloca la palangana para lavarse y, a veces, jabón y un jarro con agua. SIN. Aguamanil
palanganero [anaya] I. De palangana. 1. (s. m.). Mueble de madera o hierro, por lo general de tres pies,
donde se coloca la palangana para lavarse y, a veces, jabón y un jarro con agua. SIN. Aguamanil
palanganero [anaya] I. De palangana. 1. (s. m.). Mueble de madera o hierro, por lo general de tres pies,
donde se coloca la palangana para lavarse y, a veces, jabón y un jarro con agua. SIN. Aguamanil
palangre [anaya] I. Del cat. palangre < ital. palancastro < gr. polyankistron < polys = mucho +
ankistron = anzuelo. 1. (s. m.). Cordel largo que, a trechos, tiene ramales con anzuelos para pescar.
palangre [anaya] I. Del cat. palangre < ital. palancastro < gr. polyankistron < polys = mucho +
ankistron = anzuelo. 1. (s. m.). Cordel largo que, a trechos, tiene ramales con anzuelos para pescar.
palangre [anaya] I. Del cat. palangre < ital. palancastro < gr. polyankistron < polys = mucho +
ankistron = anzuelo. 1. (s. m.). Cordel largo que, a trechos, tiene ramales con anzuelos para pescar.
palanqueta [anaya] I. Dim. de palanca. 1. (s. f.). Barra de acero para forzar puertas y cerraduras.
palanqueta [anaya] I. Dim. de palanca. 1. (s. f.). Barra de acero para forzar puertas y cerraduras.
palanqueta [anaya] I. Dim. de palanca. 1. (s. f.). Barra de acero para forzar puertas y cerraduras.
palanquín [anaya] I. Del port. palanquim < indostánico palaki. 1. (s. m.). Andas usadas en Oriente para
llevar a personas importantes. SIN. Litera.
palanquín [anaya] I. Del port. palanquim < indostánico palaki. 1. (s. m.). Andas usadas en Oriente para
llevar a personas importantes. SIN. Litera.
palanquín [anaya] I. Del port. palanquim < indostánico palaki. 1. (s. m.). Andas usadas en Oriente para
llevar a personas importantes. SIN. Litera.
palatal [anaya] I. Del lat. palatum = paladar. 1. (adj., -a). Dícese del sonido o fonema consonántico en
cuyo punto de articulación se unen el dorso de la lengua y el paladar duro. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese de
la consonante cuya articulación se produce en este punto, como la ñ y la ch. 3. (adj., -a). Relativo al
paladar. FAM. Palatalizar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con paladar.
palatal [anaya] I. Del lat. palatum = paladar. 1. (adj., -a). Dícese del sonido o fonema consonántico en
cuyo punto de articulación se unen el dorso de la lengua y el paladar duro. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese de
la consonante cuya articulación se produce en este punto, como la ñ y la ch. 3. (adj., -a). Relativo al
paladar. FAM. Palatalizar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con paladar.
palatal [anaya] I. Del lat. palatum = paladar. 1. (adj., -a). Dícese del sonido o fonema consonántico en
cuyo punto de articulación se unen el dorso de la lengua y el paladar duro. 2. (adj., -a, s. f.). Dícese de
la consonante cuya articulación se produce en este punto, como la ñ y la ch. 3. (adj., -a). Relativo al
paladar. FAM. Palatalizar. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con paladar.
palatalización [anaya] I. De palatalizar. 1. (s. f.). Desplazamiento del punto de articulación de un
sonido hacia el paladar duro.
palatalización [anaya] I. De palatalizar. 1. (s. f.). Desplazamiento del punto de articulación de un
sonido hacia el paladar duro.
palatalización [anaya] I. De palatalizar. 1. (s. f.). Desplazamiento del punto de articulación de un
sonido hacia el paladar duro.
palatalizar [anaya] I. De palatal. 1. (vbo tr., intr.). Dar articulación palatal a un sonido. FAM.
Palatalización.
palatalizar [anaya] I. De palatal. 1. (vbo tr., intr.). Dar articulación palatal a un sonido. FAM.
Palatalización.
palatalizar [anaya] I. De palatal. 1. (vbo tr., intr.). Dar articulación palatal a un sonido. FAM.
Palatalización.
palatinado [anaya] I. De palatino I. 1. (s. m.). Dignidad de uno de los príncipes palatinos de Alemania.
2. (s. m.). Territorio de los príncipes palatinos.
palatinado [anaya] I. De palatino I. 1. (s. m.). Dignidad de uno de los príncipes palatinos de Alemania.
2. (s. m.). Territorio de los príncipes palatinos.
palatinado [anaya] I. De palatino I. 1. (s. m.). Dignidad de uno de los príncipes palatinos de Alemania.
2. (s. m.). Territorio de los príncipes palatinos.
palatino, [anaya] -a I. Del lat. palatinus = palaciego. 1. (adj., -a). Perteneciente a los palacios. 2. (adj., -
a, s. m.). Dícese de quienes tenían algún oficio importante o destacado en palacio. FAM. Palatinado.
SIN. 2. Cortesano, palaciego. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con palacio.
palatino, [anaya] -a I. Del lat. palatinus = palaciego. 1. (adj., -a). Perteneciente a los palacios. 2. (adj., -
a, s. m.). Dícese de quienes tenían algún oficio importante o destacado en palacio. FAM. Palatinado.
SIN. 2. Cortesano, palaciego. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con palacio.
palatino, [anaya] -a I. Del lat. palatinus = palaciego. 1. (adj., -a). Perteneciente a los palacios. 2. (adj., -
a, s. m.). Dícese de quienes tenían algún oficio importante o destacado en palacio. FAM. Palatinado.
SIN. 2. Cortesano, palaciego. OBS.1 Término relacionado etimológicamente con palacio.
palco [anaya] I. Del ital. balcone < balco = tablado balko = viga. 1. (s. m.). En los teatros y otros
lugares de espectáculos, departamento independiente con balcón para varias personas. 2. (s. m.).
Tablado en que se coloca el público para ver una función. 3. P. escénico. Escenario. 4. P. de platea.
Palco de la planta baja.
palco [anaya] I. Del ital. balcone < balco = tablado balko = viga. 1. (s. m.). En los teatros y otros
lugares de espectáculos, departamento independiente con balcón para varias personas. 2. (s. m.).
Tablado en que se coloca el público para ver una función. 3. P. escénico. Escenario. 4. P. de platea.
Palco de la planta baja.
palco [anaya] I. Del ital. balcone < balco = tablado balko = viga. 1. (s. m.). En los teatros y otros
lugares de espectáculos, departamento independiente con balcón para varias personas. 2. (s. m.).
Tablado en que se coloca el público para ver una función. 3. P. escénico. Escenario. 4. P. de platea.
Palco de la planta baja.
palear [anaya] I. De pala. 1. (vbo tr.). Levantar algo con la pala [p. arena]. 2. (vbo tr.). Aventar el
grano, utilizando una pala.
palear [anaya] I. De pala. 1. (vbo tr.). Levantar algo con la pala [p. arena]. 2. (vbo tr.). Aventar el
grano, utilizando una pala.
palear [anaya] I. De pala. 1. (vbo tr.). Levantar algo con la pala [p. arena]. 2. (vbo tr.). Aventar el
grano, utilizando una pala.
palenque [anaya] I. Del cat. palenc < lat. palus = palo. 1. (s. m.). Valla de madera para cerrar el terreno
donde se va a celebrar un acto público. 2. (s. m.). Terreno cercado en que se celebran espectáculos o
actos solemnes. SIN. 2. Arena, coso, liza, palestra.
palenque [anaya] I. Del cat. palenc < lat. palus = palo. 1. (s. m.). Valla de madera para cerrar el terreno
donde se va a celebrar un acto público. 2. (s. m.). Terreno cercado en que se celebran espectáculos o
actos solemnes. SIN. 2. Arena, coso, liza, palestra.
palenque [anaya] I. Del cat. palenc < lat. palus = palo. 1. (s. m.). Valla de madera para cerrar el terreno
donde se va a celebrar un acto público. 2. (s. m.). Terreno cercado en que se celebran espectáculos o
actos solemnes. SIN. 2. Arena, coso, liza, palestra.
paleo- [anaya] I. Del gr. palaios. 1. Elemento que interviene en la formación de palabras con el
significado de viejo o antiguo: Paleoantropología, paleografía, paleontología.
paleo- [anaya] I. Del gr. palaios. 1. Elemento que interviene en la formación de palabras con el
significado de viejo o antiguo: Paleoantropología, paleografía, paleontología.
paleo- [anaya] I. Del gr. palaios. 1. Elemento que interviene en la formación de palabras con el
significado de viejo o antiguo: Paleoantropología, paleografía, paleontología.
paleoantropología [anaya] I. De paleo- + antropología. 1. (s. f.). Ciencia que estudia los restos
humanos fósiles y permite conocer los antepasados de la humanidad. SIN. Paleontología.
paleoantropología [anaya] I. De paleo- + antropología. 1. (s. f.). Ciencia que estudia los restos
humanos fósiles y permite conocer los antepasados de la humanidad. SIN. Paleontología.
paleoantropología [anaya] I. De paleo- + antropología. 1. (s. f.). Ciencia que estudia los restos
humanos fósiles y permite conocer los antepasados de la humanidad. SIN. Paleontología.
paleocristiano, [anaya] -a I. De paleo- + cristiano. 1. (adj., -a, s. m.). Relativo a las primeras
comunidades cristianas, especialmente al arte por ellas producido del siglo /vII/fv al /vVI/fv.
paleocristiano, [anaya] -a I. De paleo- + cristiano. 1. (adj., -a, s. m.). Relativo a las primeras
comunidades cristianas, especialmente al arte por ellas producido del siglo /vII/fv al /vVI/fv.
paleocristiano, [anaya] -a I. De paleo- + cristiano. 1. (adj., -a, s. m.). Relativo a las primeras
comunidades cristianas, especialmente al arte por ellas producido del siglo /vII/fv al /vVI/fv.
paleofitología [anaya] I. De paleo- + gr. phyton = vegetal + logos = tratado. 1. (s. f.). Rama de la
paleontología que estudia las plantas fósiles.
paleofitología [anaya] I. De paleo- + gr. phyton = vegetal + logos = tratado. 1. (s. f.). Rama de la
paleontología que estudia las plantas fósiles.
paleofitología [anaya] I. De paleo- + gr. phyton = vegetal + logos = tratado. 1. (s. f.). Rama de la
paleontología que estudia las plantas fósiles.
paleografía [anaya] I. De paleo- + gr. grapho = yo escribo. 1. (s. f.). Ciencia que estudia la escritura y
signos antiguos en libros y documentos. FAM. Paleográfico, -a, paleógrafo, -a.
paleografía [anaya] I. De paleo- + gr. grapho = yo escribo. 1. (s. f.). Ciencia que estudia la escritura y
signos antiguos en libros y documentos. FAM. Paleográfico, -a, paleógrafo, -a.
paleografía [anaya] I. De paleo- + gr. grapho = yo escribo. 1. (s. f.). Ciencia que estudia la escritura y
signos antiguos en libros y documentos. FAM. Paleográfico, -a, paleógrafo, -a.
paleolítico, [anaya] -a I. De paleo- + gr. lithos = piedra. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del período más
antiguo de la Edad de la Piedra y, en general, de toda la prehistoria.
paleolítico, [anaya] -a I. De paleo- + gr. lithos = piedra. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del período más
antiguo de la Edad de la Piedra y, en general, de toda la prehistoria.
paleolítico, [anaya] -a I. De paleo- + gr. lithos = piedra. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese del período más
antiguo de la Edad de la Piedra y, en general, de toda la prehistoria.
paleología [anaya] I. De paleo- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Estudio de las lenguas antiguas.
paleología [anaya] I. De paleo- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Estudio de las lenguas antiguas.
paleología [anaya] I. De paleo- + gr. logos = tratado. 1. (s. f.). Estudio de las lenguas antiguas.
paleontología [anaya] I. De paleo- + ontología. 1. (s. f.). Ciencia que estudia los seres orgánicos
fosilizados con el fin de reconstruir sus formas de vida. 2. P. lingüística. Ciencia que trata de
reconstruir fenómenos históricos, sociales, culturales, etc., de pueblos antiguos, partiendo de datos
lingüísticos. FAM. Paleontológico, -a, paleontólogo, -a.
paleontología [anaya] I. De paleo- + ontología. 1. (s. f.). Ciencia que estudia los seres orgánicos
fosilizados con el fin de reconstruir sus formas de vida. 2. P. lingüística. Ciencia que trata de
reconstruir fenómenos históricos, sociales, culturales, etc., de pueblos antiguos, partiendo de datos
lingüísticos. FAM. Paleontológico, -a, paleontólogo, -a.
paleontología [anaya] I. De paleo- + ontología. 1. (s. f.). Ciencia que estudia los seres orgánicos
fosilizados con el fin de reconstruir sus formas de vida. 2. P. lingüística. Ciencia que trata de
reconstruir fenómenos históricos, sociales, culturales, etc., de pueblos antiguos, partiendo de datos
lingüísticos. FAM. Paleontológico, -a, paleontólogo, -a.
paleoterio [anaya] I. De paleo- + -terio, denominación de mamíferos que incluye a la mayoría de las
especies actuales < gr. therion < ther = animal. 1. (s. m.). Nombre con el que se conoce cierto
mamífero ungulado fósil, del período oligoceno, al que se considera un antepasado del caballo.
paleoterio [anaya] I. De paleo- + -terio, denominación de mamíferos que incluye a la mayoría de las
especies actuales < gr. therion < ther = animal. 1. (s. m.). Nombre con el que se conoce cierto
mamífero ungulado fósil, del período oligoceno, al que se considera un antepasado del caballo.
paleoterio [anaya] I. De paleo- + -terio, denominación de mamíferos que incluye a la mayoría de las
especies actuales < gr. therion < ther = animal. 1. (s. m.). Nombre con el que se conoce cierto
mamífero ungulado fósil, del período oligoceno, al que se considera un antepasado del caballo.
paleozoico, [anaya] -a I. De paleo- + gr. zoon = animal. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la primera de las
eras geológicas. SIN. Primario.
paleozoico, [anaya] -a I. De paleo- + gr. zoon = animal. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la primera de las
eras geológicas. SIN. Primario.
paleozoico, [anaya] -a I. De paleo- + gr. zoon = animal. 1. (adj., -a, s. m.). Dícese de la primera de las
eras geológicas. SIN. Primario.
paleozoología [anaya] I. De paleo- + zoología. 1. (s. f.). Rama de la paleontología que estudia los
animales fósiles.
paleozoología [anaya] I. De paleo- + zoología. 1. (s. f.). Rama de la paleontología que estudia los
animales fósiles.
paleozoología [anaya] I. De paleo- + zoología. 1. (s. f.). Rama de la paleontología que estudia los
animales fósiles.
palestino, [anaya] -a I. Del lat. palaestinus. 1. (adj., -a). De Palestina, antiguo estado de Oriente Medio
actualmente ocupado por Israel, incluida Jerusalén y los territorios de Cisjordania y Gaza. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Natural de dicha región.
palestino, [anaya] -a I. Del lat. palaestinus. 1. (adj., -a). De Palestina, antiguo estado de Oriente Medio
actualmente ocupado por Israel, incluida Jerusalén y los territorios de Cisjordania y Gaza. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Natural de dicha región.
palestino, [anaya] -a I. Del lat. palaestinus. 1. (adj., -a). De Palestina, antiguo estado de Oriente Medio
actualmente ocupado por Israel, incluida Jerusalén y los territorios de Cisjordania y Gaza. 2. (adj., -a,
femenino, s. m., gentilicio). Natural de dicha región.
palestra [anaya] I. Del lat. palaestra < gr. palaistra < palaio = yo peleo. 1. (s. f.). Lugar donde se lucha
o donde se celebran certámenes literarios públicos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). La misma lucha.
3. Salir a la p. Darse a conocer, exponerse ante el público.
palestra [anaya] I. Del lat. palaestra < gr. palaistra < palaio = yo peleo. 1. (s. f.). Lugar donde se lucha
o donde se celebran certámenes literarios públicos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). La misma lucha.
3. Salir a la p. Darse a conocer, exponerse ante el público.
palestra [anaya] I. Del lat. palaestra < gr. palaistra < palaio = yo peleo. 1. (s. f.). Lugar donde se lucha
o donde se celebran certámenes literarios públicos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). La misma lucha.
3. Salir a la p. Darse a conocer, exponerse ante el público.
paleta [anaya] I. Dim. de pala. 1. (s. f.). Tabla pequeña, con un agujero en un extremo, en la que el
pintor mezcla y ordena los colores. 2. (s. f.). Plancha de acero de forma triangular con mango de
madera, que usan los albañiles como utensilio para manejar la argamasa. 3. (s. f.). Utensilio metálico
de cocina que consta de un platillo redondo y un mango largo, que sirve para repartir comida. 4. (s.
f.). Badil u otro instrumento semejante para remover la lumbre. 5. (s. f.). Cada una de las láminas que,
fijadas en las ruedas hidráulicas, reciben la acción del agua. 6. (s. f.). Cada aleta de un ventilador. 7.
(s. f.). Hélice. FAM. Paletilla.
paleta [anaya] I. Dim. de pala. 1. (s. f.). Tabla pequeña, con un agujero en un extremo, en la que el
pintor mezcla y ordena los colores. 2. (s. f.). Plancha de acero de forma triangular con mango de
madera, que usan los albañiles como utensilio para manejar la argamasa. 3. (s. f.). Utensilio metálico
de cocina que consta de un platillo redondo y un mango largo, que sirve para repartir comida. 4. (s.
f.). Badil u otro instrumento semejante para remover la lumbre. 5. (s. f.). Cada una de las láminas que,
fijadas en las ruedas hidráulicas, reciben la acción del agua. 6. (s. f.). Cada aleta de un ventilador. 7.
(s. f.). Hélice. FAM. Paletilla.
paleta [anaya] I. Dim. de pala. 1. (s. f.). Tabla pequeña, con un agujero en un extremo, en la que el
pintor mezcla y ordena los colores. 2. (s. f.). Plancha de acero de forma triangular con mango de
madera, que usan los albañiles como utensilio para manejar la argamasa. 3. (s. f.). Utensilio metálico
de cocina que consta de un platillo redondo y un mango largo, que sirve para repartir comida. 4. (s.
f.). Badil u otro instrumento semejante para remover la lumbre. 5. (s. f.). Cada una de las láminas que,
fijadas en las ruedas hidráulicas, reciben la acción del agua. 6. (s. f.). Cada aleta de un ventilador. 7.
(s. f.). Hélice. FAM. Paletilla.
paletilla [anaya] I. De paleta. 1. (s. f.). Omóplato. 2. (s. f.). Apéndice o cartílago xifoides.
paletilla [anaya] I. De paleta. 1. (s. f.). Omóplato. 2. (s. f.). Apéndice o cartílago xifoides.
paletilla [anaya] I. De paleta. 1. (s. f.). Omóplato. 2. (s. f.). Apéndice o cartílago xifoides.
paletó [anaya] I. Del fr. paletot. 1. (s. m.). Abrigo largo y entallado, de paño grueso, parecido a la
levita.
paletó [anaya] I. Del fr. paletot. 1. (s. m.). Abrigo largo y entallado, de paño grueso, parecido a la
levita.
paletó [anaya] I. Del fr. paletot. 1. (s. m.). Abrigo largo y entallado, de paño grueso, parecido a la
levita.
paleto, [anaya] -a I. Del ant. paleto = gamo, por sus anchas astas < pala. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese de la persona rústica. 2. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Dícese, de manera despectiva, de
la persona sin cultura. SIN. 1. Labriego, aldeano. 2. Inculto, palurdo, tosco. ANT. 1. Urbano. 2. Culto.
paleto, [anaya] -a I. Del ant. paleto = gamo, por sus anchas astas < pala. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese de la persona rústica. 2. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Dícese, de manera despectiva, de
la persona sin cultura. SIN. 1. Labriego, aldeano. 2. Inculto, palurdo, tosco. ANT. 1. Urbano. 2. Culto.
paleto, [anaya] -a I. Del ant. paleto = gamo, por sus anchas astas < pala. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Dícese de la persona rústica. 2. (adj., -a, femenino, familiar, s. m.). Dícese, de manera despectiva, de
la persona sin cultura. SIN. 1. Labriego, aldeano. 2. Inculto, palurdo, tosco. ANT. 1. Urbano. 2. Culto.
palia [anaya] I. Del lat. pallium = cubierta. 1. (s. f.). Pequeño lienzo que se pone sobre el cáliz en la
misa. 2. (s. f.). Cortina que se pone delante del sagrario.
palia [anaya] I. Del lat. pallium = cubierta. 1. (s. f.). Pequeño lienzo que se pone sobre el cáliz en la
misa. 2. (s. f.). Cortina que se pone delante del sagrario.
palia [anaya] I. Del lat. pallium = cubierta. 1. (s. f.). Pequeño lienzo que se pone sobre el cáliz en la
misa. 2. (s. f.). Cortina que se pone delante del sagrario.
paliar [anaya] I. Del lat. palliare = cubrir < pallium = manto. 1. (vbo tr.). Mitigar la violencia o los
dolores de una enfermedad. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Suavizar una pena o un disgusto. 3.
(vbo tr.). Justificar una cosa. FAM. Paliativo, -a. SIN. 1. Atenuar, calmar, aliviar, suavizar. 3.
Excusar, ocultar, disculpar. ANT. 1. Exacerbar. 3. Evidenciar, descubrir.
paliar [anaya] I. Del lat. palliare = cubrir < pallium = manto. 1. (vbo tr.). Mitigar la violencia o los
dolores de una enfermedad. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Suavizar una pena o un disgusto. 3.
(vbo tr.). Justificar una cosa. FAM. Paliativo, -a. SIN. 1. Atenuar, calmar, aliviar, suavizar. 3.
Excusar, ocultar, disculpar. ANT. 1. Exacerbar. 3. Evidenciar, descubrir.
paliar [anaya] I. Del lat. palliare = cubrir < pallium = manto. 1. (vbo tr.). Mitigar la violencia o los
dolores de una enfermedad. 2. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Suavizar una pena o un disgusto. 3.
(vbo tr.). Justificar una cosa. FAM. Paliativo, -a. SIN. 1. Atenuar, calmar, aliviar, suavizar. 3.
Excusar, ocultar, disculpar. ANT. 1. Exacerbar. 3. Evidenciar, descubrir.
paliativo, [anaya] -a I. Del lat. palliatum = vestido con un manto griego < palliare = cubrir. 1. (adj., -a,
s. m.). Que mitiga las enfermedades. 2. (adj., -a, s. m.). Que disminuye los efectos perjudiciales de
algo. 3. Sin paliativos. Sin disculpas.
paliativo, [anaya] -a I. Del lat. palliatum = vestido con un manto griego < palliare = cubrir. 1. (adj., -a,
s. m.). Que mitiga las enfermedades. 2. (adj., -a, s. m.). Que disminuye los efectos perjudiciales de
algo. 3. Sin paliativos. Sin disculpas.
paliativo, [anaya] -a I. Del lat. palliatum = vestido con un manto griego < palliare = cubrir. 1. (adj., -a,
s. m.). Que mitiga las enfermedades. 2. (adj., -a, s. m.). Que disminuye los efectos perjudiciales de
algo. 3. Sin paliativos. Sin disculpas.
palidecer [anaya] I. De palidez. 1. (vbo intr.). Ponerse pálido. 2. (vbo intr.). Disminuir el valor,
importancia, etc., de una cosa. FAM. Empalidecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
palidecer [anaya] I. De palidez. 1. (vbo intr.). Ponerse pálido. 2. (vbo intr.). Disminuir el valor,
importancia, etc., de una cosa. FAM. Empalidecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
palidecer [anaya] I. De palidez. 1. (vbo intr.). Ponerse pálido. 2. (vbo intr.). Disminuir el valor,
importancia, etc., de una cosa. FAM. Empalidecer. OBS. v.irreg.; modelo conocer.
palidez [anaya] I. De pálido. 1. (s. f.). Disminución del color. FAM. Palidecer.
palidez [anaya] I. De pálido. 1. (s. f.). Disminución del color. FAM. Palidecer.
palidez [anaya] I. De pálido. 1. (s. f.). Disminución del color. FAM. Palidecer.
palier [anaya] I. Del fr. palier. 1. (s. m.). En los vehículos, cada una de las dos mitades del eje de las
ruedas motrices.
palier [anaya] I. Del fr. palier. 1. (s. m.). En los vehículos, cada una de las dos mitades del eje de las
ruedas motrices.
palier [anaya] I. Del fr. palier. 1. (s. m.). En los vehículos, cada una de las dos mitades del eje de las
ruedas motrices.
palillero [anaya] I. De palillo. 1. (s. m.). Recipiente donde se guardan los mondadientes.
palillero [anaya] I. De palillo. 1. (s. m.). Recipiente donde se guardan los mondadientes.
palillero [anaya] I. De palillo. 1. (s. m.). Recipiente donde se guardan los mondadientes.
palillo [anaya] I. Dim. de palo. 1. (s. m.). Mondadientes. 2. (s. m.). Cada una de las varitas de madera
con las que se toca el tambor. 3. (s. m.). Bolillo, especie de vara pequeña y delgada utilizada en la
confección de ciertos encajes. 4. (plural). Par de palitos utilizados para comer en algunos países
orientales. 5. (plural). Pequeños bolos que se ponen en ciertos juegos del billar. 6. (plural). Palitos de
madera dura que usan los escultores en el modelado del barro. 7. (Andalucía, plural). Castañuelas.
FAM. Palillero.
palillo [anaya] I. Dim. de palo. 1. (s. m.). Mondadientes. 2. (s. m.). Cada una de las varitas de madera
con las que se toca el tambor. 3. (s. m.). Bolillo, especie de vara pequeña y delgada utilizada en la
confección de ciertos encajes. 4. (plural). Par de palitos utilizados para comer en algunos países
orientales. 5. (plural). Pequeños bolos que se ponen en ciertos juegos del billar. 6. (plural). Palitos de
madera dura que usan los escultores en el modelado del barro. 7. (Andalucía, plural). Castañuelas.
FAM. Palillero.
palillo [anaya] I. Dim. de palo. 1. (s. m.). Mondadientes. 2. (s. m.). Cada una de las varitas de madera
con las que se toca el tambor. 3. (s. m.). Bolillo, especie de vara pequeña y delgada utilizada en la
confección de ciertos encajes. 4. (plural). Par de palitos utilizados para comer en algunos países
orientales. 5. (plural). Pequeños bolos que se ponen en ciertos juegos del billar. 6. (plural). Palitos de
madera dura que usan los escultores en el modelado del barro. 7. (Andalucía, plural). Castañuelas.
FAM. Palillero.
palim- [anaya] véase palin-, palim-
palim- [anaya] véase palin-, palim-
palim- [anaya] véase palin-, palim-
palimpsesto [anaya] I. Del lat. palimpsestus < gr. palimpsestos < palin = nuevamente + psao = yo
rasco, borro. 1. (s. m.). Manuscrito antiguo que conserva huellas de una escritura anterior borrada
artificialmente. 2. (s. m.). Tablilla antigua de cera en que se podía borrar lo escrito para escribir otra
vez.
palimpsesto [anaya] I. Del lat. palimpsestus < gr. palimpsestos < palin = nuevamente + psao = yo
rasco, borro. 1. (s. m.). Manuscrito antiguo que conserva huellas de una escritura anterior borrada
artificialmente. 2. (s. m.). Tablilla antigua de cera en que se podía borrar lo escrito para escribir otra
vez.
palimpsesto [anaya] I. Del lat. palimpsestus < gr. palimpsestos < palin = nuevamente + psao = yo
rasco, borro. 1. (s. m.). Manuscrito antiguo que conserva huellas de una escritura anterior borrada
artificialmente. 2. (s. m.). Tablilla antigua de cera en que se podía borrar lo escrito para escribir otra
vez.
palin-, [anaya] palim- I. Del gr. palin = de nuevo. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de nuevamente: Palíndromo, palinodia; palimpsesto.
palin-, [anaya] palim- I. Del gr. palin = de nuevo. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de nuevamente: Palíndromo, palinodia; palimpsesto.
palin-, [anaya] palim- I. Del gr. palin = de nuevo. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de nuevamente: Palíndromo, palinodia; palimpsesto.
palin-, [anaya] palim- I. Del gr. palin = de nuevo. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de nuevamente: Palíndromo, palinodia; palimpsesto.
palin-, [anaya] palim- I. Del gr. palin = de nuevo. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de nuevamente: Palíndromo, palinodia; palimpsesto.
palin-, [anaya] palim- I. Del gr. palin = de nuevo. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de nuevamente: Palíndromo, palinodia; palimpsesto.
palíndromo [anaya] I. Del gr. palin = de nuevo + dromos = carrera. 1. (s. m.). Palabra o frase que se
lee igual de derecha a izquierda que en sentido inverso [reconocer; dábale arroz a la zorra el abad].
palíndromo [anaya] I. Del gr. palin = de nuevo + dromos = carrera. 1. (s. m.). Palabra o frase que se
lee igual de derecha a izquierda que en sentido inverso [reconocer; dábale arroz a la zorra el abad].
palíndromo [anaya] I. Del gr. palin = de nuevo + dromos = carrera. 1. (s. m.). Palabra o frase que se
lee igual de derecha a izquierda que en sentido inverso [reconocer; dábale arroz a la zorra el abad].
palingenesia [anaya] I. Del gr. palingenesia < palin = de nuevo + genesis = nacimiento. 1. (s. f.).
Regeneración, renacimiento de los seres después de la muerte real o aparente.
palingenesia [anaya] I. Del gr. palingenesia < palin = de nuevo + genesis = nacimiento. 1. (s. f.).
Regeneración, renacimiento de los seres después de la muerte real o aparente.
palingenesia [anaya] I. Del gr. palingenesia < palin = de nuevo + genesis = nacimiento. 1. (s. f.).
Regeneración, renacimiento de los seres después de la muerte real o aparente.
palinodia [anaya] I. Del gr. palinodia < palin = de nuevo + aeido = yo canto. 1. (s. f.). Retractación
pública de una cosa que se ha dicho. 2. Cantar la p. Reconocer en público un error cometido. SIN. 1.
Rectificación, reconocimiento.
palinodia [anaya] I. Del gr. palinodia < palin = de nuevo + aeido = yo canto. 1. (s. f.). Retractación
pública de una cosa que se ha dicho. 2. Cantar la p. Reconocer en público un error cometido. SIN. 1.
Rectificación, reconocimiento.
palinodia [anaya] I. Del gr. palinodia < palin = de nuevo + aeido = yo canto. 1. (s. f.). Retractación
pública de una cosa que se ha dicho. 2. Cantar la p. Reconocer en público un error cometido. SIN. 1.
Rectificación, reconocimiento.
palio [anaya] I. Del lat. pallium = manto, cubierta. 1. (s. m.). Dosel portátil, fijado a cuatro o más
varas largas, utilizado en las procesiones y bajo el que va el Santísimo Sacramento, imágenes
religiosas o personalidades importantes. 2. (s. m.). Manto griego, sujeto al pecho por una hebilla o
broche. 3. (s. m.). Insignia que da el Papa a los prelados, formada por una faja blanca que rodea los
hombros y dos apéndices con cruces negras que caen uno a la espalda y otro al pecho. 4. (s. m.). Capa
o manteo. 5. (s. m.). Manto de ciertos moluscos, segregado por la concha. FAM. Palia.
palio [anaya] I. Del lat. pallium = manto, cubierta. 1. (s. m.). Dosel portátil, fijado a cuatro o más
varas largas, utilizado en las procesiones y bajo el que va el Santísimo Sacramento, imágenes
religiosas o personalidades importantes. 2. (s. m.). Manto griego, sujeto al pecho por una hebilla o
broche. 3. (s. m.). Insignia que da el Papa a los prelados, formada por una faja blanca que rodea los
hombros y dos apéndices con cruces negras que caen uno a la espalda y otro al pecho. 4. (s. m.). Capa
o manteo. 5. (s. m.). Manto de ciertos moluscos, segregado por la concha. FAM. Palia.
palio [anaya] I. Del lat. pallium = manto, cubierta. 1. (s. m.). Dosel portátil, fijado a cuatro o más
varas largas, utilizado en las procesiones y bajo el que va el Santísimo Sacramento, imágenes
religiosas o personalidades importantes. 2. (s. m.). Manto griego, sujeto al pecho por una hebilla o
broche. 3. (s. m.). Insignia que da el Papa a los prelados, formada por una faja blanca que rodea los
hombros y dos apéndices con cruces negras que caen uno a la espalda y otro al pecho. 4. (s. m.). Capa
o manteo. 5. (s. m.). Manto de ciertos moluscos, segregado por la concha. FAM. Palia.
palique [anaya] I. De palo, por modificación de palillo; se aplicó a una conversación de sobremesa, por
ser el momento en que los comensales utilizan los palillos. 1. (familiar, s. m.). Conversación sin
importancia. SIN. Comadreo, parloteo, cháchara.
palique [anaya] I. De palo, por modificación de palillo; se aplicó a una conversación de sobremesa, por
ser el momento en que los comensales utilizan los palillos. 1. (familiar, s. m.). Conversación sin
importancia. SIN. Comadreo, parloteo, cháchara.
palique [anaya] I. De palo, por modificación de palillo; se aplicó a una conversación de sobremesa, por
ser el momento en que los comensales utilizan los palillos. 1. (familiar, s. m.). Conversación sin
importancia. SIN. Comadreo, parloteo, cháchara.
palisandro [anaya] I. Del holandés palissander. 1. (s. m.). Madera procedente de diversas especies de
árboles tropicales, muy utilizada en la fabricación de muebles de lujo por su consistencia y su color
rojo oscuro.
palisandro [anaya] I. Del holandés palissander. 1. (s. m.). Madera procedente de diversas especies de
árboles tropicales, muy utilizada en la fabricación de muebles de lujo por su consistencia y su color
rojo oscuro.
palisandro [anaya] I. Del holandés palissander. 1. (s. m.). Madera procedente de diversas especies de
árboles tropicales, muy utilizada en la fabricación de muebles de lujo por su consistencia y su color
rojo oscuro.
palista [anaya] I. De pala. 1. (f., s. m.). Persona que practica el deporte del remo. 2. (f., s. m.). Persona
que juega a la pelota con palas.
palista [anaya] I. De pala. 1. (f., s. m.). Persona que practica el deporte del remo. 2. (f., s. m.). Persona
que juega a la pelota con palas.
palista [anaya] I. De pala. 1. (f., s. m.). Persona que practica el deporte del remo. 2. (f., s. m.). Persona
que juega a la pelota con palas.
palitoque [anaya] véase palitroque
palitoque [anaya] véase palitroque
palitoque [anaya] véase palitroque
palitroque [anaya] I. De palo. 1. (s. m.). Palo pequeño y tosco. 2. (s. m.). Banderilla.
palitroque [anaya] I. De palo. 1. (s. m.). Palo pequeño y tosco. 2. (s. m.). Banderilla.
palitroque [anaya] I. De palo. 1. (s. m.). Palo pequeño y tosco. 2. (s. m.). Banderilla.
palitroque [anaya] I. De palo. 1. (s. m.). Palo pequeño y tosco. 2. (s. m.). Banderilla.
palitroque [anaya] I. De palo. 1. (s. m.). Palo pequeño y tosco. 2. (s. m.). Banderilla.
palitroque [anaya] I. De palo. 1. (s. m.). Palo pequeño y tosco. 2. (s. m.). Banderilla.
paliza [anaya] I. De palo. 1. (s. f.). Conjunto de golpes dados a una persona. 2. (familiar, s. f.). Derrota
sufrida en una competición deportiva, disputa, juego, etc. 3. (familiar, s. f.). Esfuerzo que deja a
alguien muy cansado [me he dado una p. para tenerlo todo recogido]. 4. Ser un palizas. Ser pesado en
la conversación. SIN. 1. Zurra, tunda, vapuleo, felpa.
paliza [anaya] I. De palo. 1. (s. f.). Conjunto de golpes dados a una persona. 2. (familiar, s. f.). Derrota
sufrida en una competición deportiva, disputa, juego, etc. 3. (familiar, s. f.). Esfuerzo que deja a
alguien muy cansado [me he dado una p. para tenerlo todo recogido]. 4. Ser un palizas. Ser pesado en
la conversación. SIN. 1. Zurra, tunda, vapuleo, felpa.
paliza [anaya] I. De palo. 1. (s. f.). Conjunto de golpes dados a una persona. 2. (familiar, s. f.). Derrota
sufrida en una competición deportiva, disputa, juego, etc. 3. (familiar, s. f.). Esfuerzo que deja a
alguien muy cansado [me he dado una p. para tenerlo todo recogido]. 4. Ser un palizas. Ser pesado en
la conversación. SIN. 1. Zurra, tunda, vapuleo, felpa.
palizada [anaya] I. De palo. 1. (s. f.). Sitio cercado con estacas, empalizada. 2. (s. f.). Dique de estacas
y tierra para impedir la salida o dirigir la corriente de los ríos. FAM. Empalizada.
palizada [anaya] I. De palo. 1. (s. f.). Sitio cercado con estacas, empalizada. 2. (s. f.). Dique de estacas
y tierra para impedir la salida o dirigir la corriente de los ríos. FAM. Empalizada.
palizada [anaya] I. De palo. 1. (s. f.). Sitio cercado con estacas, empalizada. 2. (s. f.). Dique de estacas
y tierra para impedir la salida o dirigir la corriente de los ríos. FAM. Empalizada.
pallador [anaya] I. De pallar = entresacar la parte más rica de los minerales pállai = cosechar,
seleccionar. 1. (Amér., s. m.). Cantor popular y errante que se acompaña con guitarra e improvisa
coplas a modo de diálogo con otro.
pallador [anaya] I. De pallar = entresacar la parte más rica de los minerales pállai = cosechar,
seleccionar. 1. (Amér., s. m.). Cantor popular y errante que se acompaña con guitarra e improvisa
coplas a modo de diálogo con otro.
pallador [anaya] I. De pallar = entresacar la parte más rica de los minerales pállai = cosechar,
seleccionar. 1. (Amér., s. m.). Cantor popular y errante que se acompaña con guitarra e improvisa
coplas a modo de diálogo con otro.
pallador [anaya] I. De pallar = entresacar la parte más rica de los minerales pállai = cosechar,
seleccionar. 1. (Amér., s. m.). Cantor popular y errante que se acompaña con guitarra e improvisa
coplas a modo de diálogo con otro.
pallador [anaya] I. De pallar = entresacar la parte más rica de los minerales pállai = cosechar,
seleccionar. 1. (Amér., s. m.). Cantor popular y errante que se acompaña con guitarra e improvisa
coplas a modo de diálogo con otro.
palloza [anaya] I. Del gallego palloza < palla = paja. 1. (s. f.). Construcción en piedra de una pieza, de
forma elíptica o redondeada, con cubierta de paja, y destinada a vivienda y establo.
palloza [anaya] I. Del gallego palloza < palla = paja. 1. (s. f.). Construcción en piedra de una pieza, de
forma elíptica o redondeada, con cubierta de paja, y destinada a vivienda y establo.
palloza [anaya] I. Del gallego palloza < palla = paja. 1. (s. f.). Construcción en piedra de una pieza, de
forma elíptica o redondeada, con cubierta de paja, y destinada a vivienda y establo.
palma [anaya] I. Del lat. palma. 1. (s. f.). Término con el que se designan ciertas plantas leñosas, con
las hojas grandes, palmeadas o pinnadas. Tienen flores unisexuales reunidas en inflorescencias, como
la palmera datilera o el palmito. 2. (plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que
constituyen estas plantas. 3. (s. f.). Hoja de una palmera. 4. (s. f.). Parte interior de la mano. 5.
(plural). Aplausos [sonaron las palmas al final del discurso]. 6. (s. f.). Gloria, triunfo. 7. (s. f.). Parte
inferior del casco de las caballerías. 8. Llevarse la p. Vencer en una competición o sobresalir en algo.
9. Batir palmas. Aplaudir para manifestar alegría. 10. Como la p. de la mano. Muy liso y llano. 11.
Conocer algo o a alguien como la p. de la mano. Conocerlo muy bien, como a uno mismo. 12. Traer a
alguien en palmitas. Complacerlo y darle gusto en todo. FAM. Palmada, palmear, palmera, palmito,
palmotear; despalmar.
palma [anaya] I. Del lat. palma. 1. (s. f.). Término con el que se designan ciertas plantas leñosas, con
las hojas grandes, palmeadas o pinnadas. Tienen flores unisexuales reunidas en inflorescencias, como
la palmera datilera o el palmito. 2. (plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que
constituyen estas plantas. 3. (s. f.). Hoja de una palmera. 4. (s. f.). Parte interior de la mano. 5.
(plural). Aplausos [sonaron las palmas al final del discurso]. 6. (s. f.). Gloria, triunfo. 7. (s. f.). Parte
inferior del casco de las caballerías. 8. Llevarse la p. Vencer en una competición o sobresalir en algo.
9. Batir palmas. Aplaudir para manifestar alegría. 10. Como la p. de la mano. Muy liso y llano. 11.
Conocer algo o a alguien como la p. de la mano. Conocerlo muy bien, como a uno mismo. 12. Traer a
alguien en palmitas. Complacerlo y darle gusto en todo. FAM. Palmada, palmear, palmera, palmito,
palmotear; despalmar.
palma [anaya] I. Del lat. palma. 1. (s. f.). Término con el que se designan ciertas plantas leñosas, con
las hojas grandes, palmeadas o pinnadas. Tienen flores unisexuales reunidas en inflorescencias, como
la palmera datilera o el palmito. 2. (plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que
constituyen estas plantas. 3. (s. f.). Hoja de una palmera. 4. (s. f.). Parte interior de la mano. 5.
(plural). Aplausos [sonaron las palmas al final del discurso]. 6. (s. f.). Gloria, triunfo. 7. (s. f.). Parte
inferior del casco de las caballerías. 8. Llevarse la p. Vencer en una competición o sobresalir en algo.
9. Batir palmas. Aplaudir para manifestar alegría. 10. Como la p. de la mano. Muy liso y llano. 11.
Conocer algo o a alguien como la p. de la mano. Conocerlo muy bien, como a uno mismo. 12. Traer a
alguien en palmitas. Complacerlo y darle gusto en todo. FAM. Palmada, palmear, palmera, palmito,
palmotear; despalmar.
palmada [anaya] I. De palma. 1. (s. f.). Golpe dado con la palma de la mano. 2. (s. f.). Ruido
producido al golpear una palma de la mano con la otra.
palmada [anaya] I. De palma. 1. (s. f.). Golpe dado con la palma de la mano. 2. (s. f.). Ruido
producido al golpear una palma de la mano con la otra.
palmada [anaya] I. De palma. 1. (s. f.). Golpe dado con la palma de la mano. 2. (s. f.). Ruido
producido al golpear una palma de la mano con la otra.
palmar [anaya] I. Del lat. palmaris = palmera. 1. (s. m.). Lugar donde hay muchas palmeras. 2. (adj., -
a). Relativo o perteneciente a la palma. II. [anaya] Del lat. palmare = golpear; o del caló palmar =
acabar. 1. (familiar, verbo intransitivo). Morir, expirar.
palmarés [anaya] I. Del fr. palmarès < lat. palma = victoria. 1. (s. m.). Historial o relación de victorias
de un atleta, un equipo, un artista, etc.
palmarés [anaya] I. Del fr. palmarès < lat. palma = victoria. 1. (s. m.). Historial o relación de victorias
de un atleta, un equipo, un artista, etc.
palmarés [anaya] I. Del fr. palmarès < lat. palma = victoria. 1. (s. m.). Historial o relación de victorias
de un atleta, un equipo, un artista, etc.
palmario, [anaya] -a I. Del ant. palmar = de a palmo, enorme, patente, manifiesto. 1. (adj., -a).
Manifiesto, evidente. FAM. Palmariamente.
palmario, [anaya] -a I. Del ant. palmar = de a palmo, enorme, patente, manifiesto. 1. (adj., -a).
Manifiesto, evidente. FAM. Palmariamente.
palmario, [anaya] -a I. Del ant. palmar = de a palmo, enorme, patente, manifiesto. 1. (adj., -a).
Manifiesto, evidente. FAM. Palmariamente.
palmatoria [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Candelero con mango, generalmente en forma de plato,
sobre el que se coloca una vela.
palmatoria [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Candelero con mango, generalmente en forma de plato,
sobre el que se coloca una vela.
palmatoria [anaya] I. Or. incierto. 1. (s. f.). Candelero con mango, generalmente en forma de plato,
sobre el que se coloca una vela.
palmeado, [anaya] -a I. De palmear. 1. (p.p.). de palmear. 2. (adj., -a). Con figura similar a la palmera
[la bóveda se apoyaba sobre cuatro columnas palmeadas]. 3. (adj., -a). Se dice de la hoja, raíz, etc.,
con forma de mano abierta. 4. (adj., -a). Dícese de los dedos de animales que los tienen unidos entre sí
por una membrana.
palmeado, [anaya] -a I. De palmear. 1. (p.p.). de palmear. 2. (adj., -a). Con figura similar a la palmera
[la bóveda se apoyaba sobre cuatro columnas palmeadas]. 3. (adj., -a). Se dice de la hoja, raíz, etc.,
con forma de mano abierta. 4. (adj., -a). Dícese de los dedos de animales que los tienen unidos entre sí
por una membrana.
palmeado, [anaya] -a I. De palmear. 1. (p.p.). de palmear. 2. (adj., -a). Con figura similar a la palmera
[la bóveda se apoyaba sobre cuatro columnas palmeadas]. 3. (adj., -a). Se dice de la hoja, raíz, etc.,
con forma de mano abierta. 4. (adj., -a). Dícese de los dedos de animales que los tienen unidos entre sí
por una membrana.
palmear [anaya] I. Del lat. palmare = marcar con la palma de la mano, aplaudir. 1. (vbo intr.). Golpear
las palmas de las manos una contra otra. 2. (vbo tr.). Dar palmadas a una persona o animal. 3. (vbo
tr.). En baloncesto, introducir un jugador en la canasta el balón cuando este está a punto de salirse.
FAM. Palmeado, -a, palmeo. SIN. 1. Aplaudir. 2. Azotar, palmotear.
palmear [anaya] I. Del lat. palmare = marcar con la palma de la mano, aplaudir. 1. (vbo intr.). Golpear
las palmas de las manos una contra otra. 2. (vbo tr.). Dar palmadas a una persona o animal. 3. (vbo
tr.). En baloncesto, introducir un jugador en la canasta el balón cuando este está a punto de salirse.
FAM. Palmeado, -a, palmeo. SIN. 1. Aplaudir. 2. Azotar, palmotear.
palmear [anaya] I. Del lat. palmare = marcar con la palma de la mano, aplaudir. 1. (vbo intr.). Golpear
las palmas de las manos una contra otra. 2. (vbo tr.). Dar palmadas a una persona o animal. 3. (vbo
tr.). En baloncesto, introducir un jugador en la canasta el balón cuando este está a punto de salirse.
FAM. Palmeado, -a, palmeo. SIN. 1. Aplaudir. 2. Azotar, palmotear.
palmera [anaya] I. De palma. 1. (Bot., s. f.). Nombre de ciertas especies de árboles angiospermos
monocotiledóneos, de tronco recto y alto, copa formada por hojas verdes en forma de penacho y flores
amarillentas y arracimadas. Una de las más conocidas es la p. datilera, que alcanza hasta 20 m de
altura. Es originaria de Oriente Próximo y sus frutos, los dátiles, constituyen uno de los principales
alimentos de los habitantes del desierto (Phoenix dactylifera). FAM. Palmeral.
palmera [anaya] I. De palma. 1. (Bot., s. f.). Nombre de ciertas especies de árboles angiospermos
monocotiledóneos, de tronco recto y alto, copa formada por hojas verdes en forma de penacho y flores
amarillentas y arracimadas. Una de las más conocidas es la p. datilera, que alcanza hasta 20 m de
altura. Es originaria de Oriente Próximo y sus frutos, los dátiles, constituyen uno de los principales
alimentos de los habitantes del desierto (Phoenix dactylifera). FAM. Palmeral.
palmera [anaya] I. De palma. 1. (Bot., s. f.). Nombre de ciertas especies de árboles angiospermos
monocotiledóneos, de tronco recto y alto, copa formada por hojas verdes en forma de penacho y flores
amarillentas y arracimadas. Una de las más conocidas es la p. datilera, que alcanza hasta 20 m de
altura. Es originaria de Oriente Próximo y sus frutos, los dátiles, constituyen uno de los principales
alimentos de los habitantes del desierto (Phoenix dactylifera). FAM. Palmeral.
palmeral [anaya] I. De palmera. 1. (s. m.). Bosque de palmeras.
palmeral [anaya] I. De palmera. 1. (s. m.). Bosque de palmeras.
palmeral [anaya] I. De palmera. 1. (s. m.). Bosque de palmeras.
palmípedo, [anaya] -a I. Del lat. palmipes, -edis < palma = palma + pes, pedis = pie. 1. (adj., -a, s. f.).
Dícese de las aves acuáticas cuyos dedos tienen una membrana que les ayuda a nadar, como el pato y
la gaviota.
palmípedo, [anaya] -a I. Del lat. palmipes, -edis < palma = palma + pes, pedis = pie. 1. (adj., -a, s. f.).
Dícese de las aves acuáticas cuyos dedos tienen una membrana que les ayuda a nadar, como el pato y
la gaviota.
palmípedo, [anaya] -a I. Del lat. palmipes, -edis < palma = palma + pes, pedis = pie. 1. (adj., -a, s. f.).
Dícese de las aves acuáticas cuyos dedos tienen una membrana que les ayuda a nadar, como el pato y
la gaviota.
palmito [anaya] I. De palma. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de cierta planta angiosperma
monocotiledónea, de la familia de las palmas, que alcanza 2 ó 3 m de altura y tiene hojas con forma
de abanico y flores amarillas en panoja. Su tronco es subterráneo o muy poco saliente. Se cultiva en
Andalucía y en Levante, y sus hojas se emplean para hacer escobas y esteras (Chamaerops humilis).
palmito [anaya] I. De palma. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de cierta planta angiosperma
monocotiledónea, de la familia de las palmas, que alcanza 2 ó 3 m de altura y tiene hojas con forma
de abanico y flores amarillas en panoja. Su tronco es subterráneo o muy poco saliente. Se cultiva en
Andalucía y en Levante, y sus hojas se emplean para hacer escobas y esteras (Chamaerops humilis).
palmito [anaya] I. De palma. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de cierta planta angiosperma
monocotiledónea, de la familia de las palmas, que alcanza 2 ó 3 m de altura y tiene hojas con forma
de abanico y flores amarillas en panoja. Su tronco es subterráneo o muy poco saliente. Se cultiva en
Andalucía y en Levante, y sus hojas se emplean para hacer escobas y esteras (Chamaerops humilis).
palmo [anaya] I. Del lat. palmus < palma. 1. (s. m.). Medida de la mano extendida. 2. (s. m.). Medida
de longitud de unos 21 cm. 3. Dejar a uno con un p. de narices. Dejarle burlado, sin lo que esperaba
conseguir. 4. P. a p. (locución adverbial). Expresa dificultad, lentitud o minuciosidad en conseguir
algo. 5. Un p. de tierra. Un espacio muy reducido de ella.
palmo [anaya] I. Del lat. palmus < palma. 1. (s. m.). Medida de la mano extendida. 2. (s. m.). Medida
de longitud de unos 21 cm. 3. Dejar a uno con un p. de narices. Dejarle burlado, sin lo que esperaba
conseguir. 4. P. a p. (locución adverbial). Expresa dificultad, lentitud o minuciosidad en conseguir
algo. 5. Un p. de tierra. Un espacio muy reducido de ella.
palmo [anaya] I. Del lat. palmus < palma. 1. (s. m.). Medida de la mano extendida. 2. (s. m.). Medida
de longitud de unos 21 cm. 3. Dejar a uno con un p. de narices. Dejarle burlado, sin lo que esperaba
conseguir. 4. P. a p. (locución adverbial). Expresa dificultad, lentitud o minuciosidad en conseguir
algo. 5. Un p. de tierra. Un espacio muy reducido de ella.
palmotear [anaya] I. De palma. 1. (vbo tr.). Dar palmadas en la espalda en señal de amistad. 2. (vbo
intr.). Dar palmadas en señal de alegría o entusiasmo. FAM. Palmoteo.
palmotear [anaya] I. De palma. 1. (vbo tr.). Dar palmadas en la espalda en señal de amistad. 2. (vbo
intr.). Dar palmadas en señal de alegría o entusiasmo. FAM. Palmoteo.
palmotear [anaya] I. De palma. 1. (vbo tr.). Dar palmadas en la espalda en señal de amistad. 2. (vbo
intr.). Dar palmadas en señal de alegría o entusiasmo. FAM. Palmoteo.
palo [anaya] I. Del lat. palus = poste, madero, estaca. 1. (s. m.). Trozo cilíndrico de madera mucho
más largo que ancho. 2. (s. m.). Madera de árbol [p. de Campeche]. 3. (s. m.). Cada uno de los
maderos verticales de un barco [la vela del p. mayor]. 4. (s. m.). Golpe que se da con un palo. 5. (s.
m.). Cada una de las cuatro series de naipes en el juego de la baraja. 6. (s. m.). Rabillo de algunas
letras que sobresale de las demás, por arriba o por abajo, como el de la p. 7. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Daño [se ha llevado muchos palos]. 8. P. de ciego. Golpe dado sin ton ni son y sin medir sus
consecuencias. 9. P. macho. El palo principal en la arboladura de los buques. 10. P. dulce. Paloduz.
FAM. Palillo, palique, palitroque, paliza, palizada, palote; apalear I; paloduz. SIN. 1. Bastón, vara,
barrote, garrote. 3. Asta, mástil, poste. 4. Bastonazo, garrotazo.
palo [anaya] I. Del lat. palus = poste, madero, estaca. 1. (s. m.). Trozo cilíndrico de madera mucho
más largo que ancho. 2. (s. m.). Madera de árbol [p. de Campeche]. 3. (s. m.). Cada uno de los
maderos verticales de un barco [la vela del p. mayor]. 4. (s. m.). Golpe que se da con un palo. 5. (s.
m.). Cada una de las cuatro series de naipes en el juego de la baraja. 6. (s. m.). Rabillo de algunas
letras que sobresale de las demás, por arriba o por abajo, como el de la p. 7. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Daño [se ha llevado muchos palos]. 8. P. de ciego. Golpe dado sin ton ni son y sin medir sus
consecuencias. 9. P. macho. El palo principal en la arboladura de los buques. 10. P. dulce. Paloduz.
FAM. Palillo, palique, palitroque, paliza, palizada, palote; apalear I; paloduz. SIN. 1. Bastón, vara,
barrote, garrote. 3. Asta, mástil, poste. 4. Bastonazo, garrotazo.
palo [anaya] I. Del lat. palus = poste, madero, estaca. 1. (s. m.). Trozo cilíndrico de madera mucho
más largo que ancho. 2. (s. m.). Madera de árbol [p. de Campeche]. 3. (s. m.). Cada uno de los
maderos verticales de un barco [la vela del p. mayor]. 4. (s. m.). Golpe que se da con un palo. 5. (s.
m.). Cada una de las cuatro series de naipes en el juego de la baraja. 6. (s. m.). Rabillo de algunas
letras que sobresale de las demás, por arriba o por abajo, como el de la p. 7. (fig., -a, figuradamente, s.
m.). Daño [se ha llevado muchos palos]. 8. P. de ciego. Golpe dado sin ton ni son y sin medir sus
consecuencias. 9. P. macho. El palo principal en la arboladura de los buques. 10. P. dulce. Paloduz.
FAM. Palillo, palique, palitroque, paliza, palizada, palote; apalear I; paloduz. SIN. 1. Bastón, vara,
barrote, garrote. 3. Asta, mástil, poste. 4. Bastonazo, garrotazo.
paloduz [anaya] I. De palo + ant. duz = dulce. 1. (s. m.). Raíz del regaliz.
paloduz [anaya] I. De palo + ant. duz = dulce. 1. (s. m.). Raíz del regaliz.
paloduz [anaya] I. De palo + ant. duz = dulce. 1. (s. m.). Raíz del regaliz.
paloma [anaya] I. Del lat. palumba < palumbes = paloma torcaz. 1. (s. f.). Nombre común que reciben
diversas aves, pertenecientes a un mismo orden, que presentan los dedos libres y la mandíbula
superior abovedada en la punta. Existen más de trescientas especies. 2. P. mensajera. Variedad que,
por instinto, vuelve al palomar desde largas distancias y se utiliza para llevar mensajes. 3. P. torcaz.
Variedad que mide, desde el pico hasta la cola, unos 40 cm y unos 75 cm de envergadura. Es buena
voladora; habita en el campo y algunos núcleos urbanos y anida en los árboles más elevados. 4. P.
bravía o brava. Aquella de la que descienden las domésticas. Es de color gris uniforme con reflejos
verdes y violetas en el cuello (Columba livia). 5. P. duenda. La doméstica o casera. 6. P. real. La
mayor de entre las domésticas. FAM. Palomar, palomilla, palomina, palomino, palomita, palomo.
paloma [anaya] I. Del lat. palumba < palumbes = paloma torcaz. 1. (s. f.). Nombre común que reciben
diversas aves, pertenecientes a un mismo orden, que presentan los dedos libres y la mandíbula
superior abovedada en la punta. Existen más de trescientas especies. 2. P. mensajera. Variedad que,
por instinto, vuelve al palomar desde largas distancias y se utiliza para llevar mensajes. 3. P. torcaz.
Variedad que mide, desde el pico hasta la cola, unos 40 cm y unos 75 cm de envergadura. Es buena
voladora; habita en el campo y algunos núcleos urbanos y anida en los árboles más elevados. 4. P.
bravía o brava. Aquella de la que descienden las domésticas. Es de color gris uniforme con reflejos
verdes y violetas en el cuello (Columba livia). 5. P. duenda. La doméstica o casera. 6. P. real. La
mayor de entre las domésticas. FAM. Palomar, palomilla, palomina, palomino, palomita, palomo.
paloma [anaya] I. Del lat. palumba < palumbes = paloma torcaz. 1. (s. f.). Nombre común que reciben
diversas aves, pertenecientes a un mismo orden, que presentan los dedos libres y la mandíbula
superior abovedada en la punta. Existen más de trescientas especies. 2. P. mensajera. Variedad que,
por instinto, vuelve al palomar desde largas distancias y se utiliza para llevar mensajes. 3. P. torcaz.
Variedad que mide, desde el pico hasta la cola, unos 40 cm y unos 75 cm de envergadura. Es buena
voladora; habita en el campo y algunos núcleos urbanos y anida en los árboles más elevados. 4. P.
bravía o brava. Aquella de la que descienden las domésticas. Es de color gris uniforme con reflejos
verdes y violetas en el cuello (Columba livia). 5. P. duenda. La doméstica o casera. 6. P. real. La
mayor de entre las domésticas. FAM. Palomar, palomilla, palomina, palomino, palomita, palomo.
palomar [anaya] I. De paloma. 1. (s. m.). Sitio donde se recogen y crían las palomas.
palomar [anaya] I. De paloma. 1. (s. m.). Sitio donde se recogen y crían las palomas.
palomar [anaya] I. De paloma. 1. (s. m.). Sitio donde se recogen y crían las palomas.
palometa [anaya] I. Del gr. pelamys, -ydos = bonito. 1. (s. f.). Nombre común de cierto pez comestible
marino, semejante al jurel pero más grande (dependiendo de las clasificaciones, Trachynotus ovatus o
Lichia glauca). 2. P. roja. Pez marino de fondo, también llamado besugo americano o rey, muy común
en el Atlántico y de carne comestible (Beryx decadactylus). 3. P. negra. Castañeta, pez también
llamado japuta.
palometa [anaya] I. Del gr. pelamys, -ydos = bonito. 1. (s. f.). Nombre común de cierto pez comestible
marino, semejante al jurel pero más grande (dependiendo de las clasificaciones, Trachynotus ovatus o
Lichia glauca). 2. P. roja. Pez marino de fondo, también llamado besugo americano o rey, muy común
en el Atlántico y de carne comestible (Beryx decadactylus). 3. P. negra. Castañeta, pez también
llamado japuta.
palometa [anaya] I. Del gr. pelamys, -ydos = bonito. 1. (s. f.). Nombre común de cierto pez comestible
marino, semejante al jurel pero más grande (dependiendo de las clasificaciones, Trachynotus ovatus o
Lichia glauca). 2. P. roja. Pez marino de fondo, también llamado besugo americano o rey, muy común
en el Atlántico y de carne comestible (Beryx decadactylus). 3. P. negra. Castañeta, pez también
llamado japuta.
palomilla [anaya] I. Dim. de paloma. 1. (s. f.). Nombre común de cierto insecto, que es una mariposa
nocturna pequeña, cuya larva se alimenta de los granos de los cereales (Sitotroga cerealella). 2. (s. f.).
Cualquier mariposa pequeña. 3. (s. f.). Armazón de tres piezas en forma de triángulo rectángulo que
sirve para sostener tablas, estantes, etc. 4. (s. f.). Tuerca con dos orejas que se enrosca con los dedos.
5. (s. f.). En los coches, cada una de las piezas de acero que van de la caja a las ballestas del juego
trasero. 6. (s. f.). Elemento de máquina en que se apoya y gira un eje o un árbol.
palomilla [anaya] I. Dim. de paloma. 1. (s. f.). Nombre común de cierto insecto, que es una mariposa
nocturna pequeña, cuya larva se alimenta de los granos de los cereales (Sitotroga cerealella). 2. (s. f.).
Cualquier mariposa pequeña. 3. (s. f.). Armazón de tres piezas en forma de triángulo rectángulo que
sirve para sostener tablas, estantes, etc. 4. (s. f.). Tuerca con dos orejas que se enrosca con los dedos.
5. (s. f.). En los coches, cada una de las piezas de acero que van de la caja a las ballestas del juego
trasero. 6. (s. f.). Elemento de máquina en que se apoya y gira un eje o un árbol.
palomilla [anaya] I. Dim. de paloma. 1. (s. f.). Nombre común de cierto insecto, que es una mariposa
nocturna pequeña, cuya larva se alimenta de los granos de los cereales (Sitotroga cerealella). 2. (s. f.).
Cualquier mariposa pequeña. 3. (s. f.). Armazón de tres piezas en forma de triángulo rectángulo que
sirve para sostener tablas, estantes, etc. 4. (s. f.). Tuerca con dos orejas que se enrosca con los dedos.
5. (s. f.). En los coches, cada una de las piezas de acero que van de la caja a las ballestas del juego
trasero. 6. (s. f.). Elemento de máquina en que se apoya y gira un eje o un árbol.
palomina [anaya] I. De paloma. 1. (s. f.). Excremento de las palomas.
palomina [anaya] I. De paloma. 1. (s. f.). Excremento de las palomas.
palomina [anaya] I. De paloma. 1. (s. f.). Excremento de las palomas.
palomino [anaya] I. De paloma. 1. (s. m.). Pollo de la paloma bravía. 2. (familiar, s. m.). Mancha de
excrementos en la ropa interior.
palomino [anaya] I. De paloma. 1. (s. m.). Pollo de la paloma bravía. 2. (familiar, s. m.). Mancha de
excrementos en la ropa interior.
palomino [anaya] I. De paloma. 1. (s. m.). Pollo de la paloma bravía. 2. (familiar, s. m.). Mancha de
excrementos en la ropa interior.
palomita [anaya] I. Dim. de paloma. 1. (s. f.). Maíz tostado y reventado. 2. (s. f.). Anís con agua.
palomita [anaya] I. Dim. de paloma. 1. (s. f.). Maíz tostado y reventado. 2. (s. f.). Anís con agua.
palomita [anaya] I. Dim. de paloma. 1. (s. f.). Maíz tostado y reventado. 2. (s. f.). Anís con agua.
palomo [anaya] I. Del lat. palumbus. 1. (s. m.). Macho de la paloma. SIN. Pichón.
palomo [anaya] I. Del lat. palumbus. 1. (s. m.). Macho de la paloma. SIN. Pichón.
palomo [anaya] I. Del lat. palumbus. 1. (s. m.). Macho de la paloma. SIN. Pichón.
palote [anaya] I. De palo. 1. (s. m.). Trozo de palo. 2. (s. m.). Trazo de escritura, sobre todo la que
hacen los niños cuando están aprendiendo a escribir. SIN. 2. Rasgo, línea, raya.
palote [anaya] I. De palo. 1. (s. m.). Trozo de palo. 2. (s. m.). Trazo de escritura, sobre todo la que
hacen los niños cuando están aprendiendo a escribir. SIN. 2. Rasgo, línea, raya.
palote [anaya] I. De palo. 1. (s. m.). Trozo de palo. 2. (s. m.). Trazo de escritura, sobre todo la que
hacen los niños cuando están aprendiendo a escribir. SIN. 2. Rasgo, línea, raya.
palpable [anaya] I. De palpar. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Manifiesto, evidente, que se
puede percibir. 2. (adj., -a). Corpóreo, que se puede tocar. FAM. Palpablemente; impalpable. SIN. 1.
Claro, palmario, patente. 2. Material, tangible. ANT. 1. Escondido, inasequible. 2. Espiritual,
intangible.
palpable [anaya] I. De palpar. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Manifiesto, evidente, que se
puede percibir. 2. (adj., -a). Corpóreo, que se puede tocar. FAM. Palpablemente; impalpable. SIN. 1.
Claro, palmario, patente. 2. Material, tangible. ANT. 1. Escondido, inasequible. 2. Espiritual,
intangible.
palpable [anaya] I. De palpar. 1. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Manifiesto, evidente, que se
puede percibir. 2. (adj., -a). Corpóreo, que se puede tocar. FAM. Palpablemente; impalpable. SIN. 1.
Claro, palmario, patente. 2. Material, tangible. ANT. 1. Escondido, inasequible. 2. Espiritual,
intangible.
palpación [anaya] I. Del lat. palpatio, -onis = tocamiento. 1. (s. f.). Acción y efecto de palpar. 2. (s. f.).
En medicina, método para explorar el cuerpo.
palpación [anaya] I. Del lat. palpatio, -onis = tocamiento. 1. (s. f.). Acción y efecto de palpar. 2. (s. f.).
En medicina, método para explorar el cuerpo.
palpación [anaya] I. Del lat. palpatio, -onis = tocamiento. 1. (s. f.). Acción y efecto de palpar. 2. (s. f.).
En medicina, método para explorar el cuerpo.
palpar [anaya] I. Del lat. palpare = tocar levemente, tentar. 1. (vbo tr.). Tocar una cosa con las manos
para reconocerla. 2. (vbo tr.). Andar a tientas o a oscuras, valiéndose de las manos para no tropezar o
caer. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Comprobar una cosa uno mismo tan claramente como si la
tocara [si no lo palpo no lo creo]. FAM. Palpable, palpación, palpo.
palpar [anaya] I. Del lat. palpare = tocar levemente, tentar. 1. (vbo tr.). Tocar una cosa con las manos
para reconocerla. 2. (vbo tr.). Andar a tientas o a oscuras, valiéndose de las manos para no tropezar o
caer. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Comprobar una cosa uno mismo tan claramente como si la
tocara [si no lo palpo no lo creo]. FAM. Palpable, palpación, palpo.
palpar [anaya] I. Del lat. palpare = tocar levemente, tentar. 1. (vbo tr.). Tocar una cosa con las manos
para reconocerla. 2. (vbo tr.). Andar a tientas o a oscuras, valiéndose de las manos para no tropezar o
caer. 3. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Comprobar una cosa uno mismo tan claramente como si la
tocara [si no lo palpo no lo creo]. FAM. Palpable, palpación, palpo.
palpitación [anaya] I. De palpitar. 1. (s. f.). Acción y efecto de palpitar; pulsación. 2. (s. f.). En
fisiología, movimiento interior involuntario de cualquier zona del cuerpo. 3. (plural, singular). En
fisiología, latido del corazón más rápido de lo normal.
palpitación [anaya] I. De palpitar. 1. (s. f.). Acción y efecto de palpitar; pulsación. 2. (s. f.). En
fisiología, movimiento interior involuntario de cualquier zona del cuerpo. 3. (plural, singular). En
fisiología, latido del corazón más rápido de lo normal.
palpitación [anaya] I. De palpitar. 1. (s. f.). Acción y efecto de palpitar; pulsación. 2. (s. f.). En
fisiología, movimiento interior involuntario de cualquier zona del cuerpo. 3. (plural, singular). En
fisiología, latido del corazón más rápido de lo normal.
palpitante [anaya] I. De palpitar. 1. (part. act.). de palpitar, adj. Que palpita. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Que excita la emoción, que provoca un vivo interés [actualidad p.].
palpitante [anaya] I. De palpitar. 1. (part. act.). de palpitar, adj. Que palpita. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Que excita la emoción, que provoca un vivo interés [actualidad p.].
palpitante [anaya] I. De palpitar. 1. (part. act.). de palpitar, adj. Que palpita. 2. (adj., -a, figurado, -a,
figuradamente). Que excita la emoción, que provoca un vivo interés [actualidad p.].
palpitar [anaya] I. Del lat. palpitare = agitarse, palpitar. 1. (vbo intr.). Contraerse y dilatarse el corazón.
2. (vbo intr.). Aumentar este movimiento en intensidad o frecuencia por una emoción. 3. (vbo intr.).
Moverse involuntariamente cualquier parte interior del cuerpo. 4. (vbo intr.). Manifestarse una pasión
con vehemencia [palpitaba el amor en sus ojos]. FAM. Palpitación, palpitante, pálpito. SIN. 1. Latir.
3. Estremecerse. 4. Arder.
palpitar [anaya] I. Del lat. palpitare = agitarse, palpitar. 1. (vbo intr.). Contraerse y dilatarse el corazón.
2. (vbo intr.). Aumentar este movimiento en intensidad o frecuencia por una emoción. 3. (vbo intr.).
Moverse involuntariamente cualquier parte interior del cuerpo. 4. (vbo intr.). Manifestarse una pasión
con vehemencia [palpitaba el amor en sus ojos]. FAM. Palpitación, palpitante, pálpito. SIN. 1. Latir.
3. Estremecerse. 4. Arder.
palpitar [anaya] I. Del lat. palpitare = agitarse, palpitar. 1. (vbo intr.). Contraerse y dilatarse el corazón.
2. (vbo intr.). Aumentar este movimiento en intensidad o frecuencia por una emoción. 3. (vbo intr.).
Moverse involuntariamente cualquier parte interior del cuerpo. 4. (vbo intr.). Manifestarse una pasión
con vehemencia [palpitaba el amor en sus ojos]. FAM. Palpitación, palpitante, pálpito. SIN. 1. Latir.
3. Estremecerse. 4. Arder.
palpo [anaya] I. De palpar. 1. (s. m.). Apéndice que tienen dispuesto los artrópodos y otros
invertebrados en torno a la boca, para palpar y sujetar la comida.
palpo [anaya] I. De palpar. 1. (s. m.). Apéndice que tienen dispuesto los artrópodos y otros
invertebrados en torno a la boca, para palpar y sujetar la comida.
palpo [anaya] I. De palpar. 1. (s. m.). Apéndice que tienen dispuesto los artrópodos y otros
invertebrados en torno a la boca, para palpar y sujetar la comida.
palta [anaya] I. Voz quichua. 1. (Amér. Meridional, s. f.). Aguacate.
palta [anaya] I. Voz quichua. 1. (Amér. Meridional, s. f.). Aguacate.
palta I. Voz quichua. 1. (Amér. Meridional, s. f.). Aguacate.
paludismo [anaya] I. Del lat. palus, -udis = pantano. 1. (s. m.). Enfermedad infecciosa propia de
regiones pantanosas, producida por la picadura del mosquito anofeles, que se caracteriza por fiebres
intermitentes. SIN. Malaria.
paludismo [anaya] I. Del lat. palus, -udis = pantano. 1. (s. m.). Enfermedad infecciosa propia de
regiones pantanosas, producida por la picadura del mosquito anofeles, que se caracteriza por fiebres
intermitentes. SIN. Malaria.
paludismo [anaya] I. Del lat. palus, -udis = pantano. 1. (s. m.). Enfermedad infecciosa propia de
regiones pantanosas, producida por la picadura del mosquito anofeles, que se caracteriza por fiebres
intermitentes. SIN. Malaria.
palurdo, [anaya] -a I. Del fr. balourd = tosco, aldeano. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Paleto, rústico.
SIN. Tosco, rudo, bruto. ANT. Urbano, educado.
palurdo, [anaya] -a I. Del fr. balourd = tosco, aldeano. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Paleto, rústico.
SIN. Tosco, rudo, bruto. ANT. Urbano, educado.
palurdo, [anaya] -a I. Del fr. balourd = tosco, aldeano. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Paleto, rústico.
SIN. Tosco, rudo, bruto. ANT. Urbano, educado.
palustre [anaya] I. Del lat. palustris < palus, -udis = estanque, pantano. 1. (adj., -a). Perteneciente a
lagunas y pantanos. SIN. Lacustre.
palustre [anaya] I. Del lat. palustris < palus, -udis = estanque, pantano. 1. (adj., -a). Perteneciente a
lagunas y pantanos. SIN. Lacustre.
palustre [anaya] I. Del lat. palustris < palus, -udis = estanque, pantano. 1. (adj., -a). Perteneciente a
lagunas y pantanos. SIN. Lacustre.
pamela [anaya] I. De Pamela, nombre propio de mujer. 1. (s. f.). Sombrero femenino de ala ancha.
pamela [anaya] I. De Pamela, nombre propio de mujer. 1. (s. f.). Sombrero femenino de ala ancha.
pamela [anaya] I. De Pamela, nombre propio de mujer. 1. (s. f.). Sombrero femenino de ala ancha.
pamema [anaya] I. De un cruce de pamplina + memo. 1. (s. f.). Hecho o dicho insignificante al que se
ha querido dar importancia. SIN. Pamplina, bobada, paparrucha, nadería.
pamema [anaya] I. De un cruce de pamplina + memo. 1. (s. f.). Hecho o dicho insignificante al que se
ha querido dar importancia. SIN. Pamplina, bobada, paparrucha, nadería.
pamema [anaya] I. De un cruce de pamplina + memo. 1. (s. f.). Hecho o dicho insignificante al que se
ha querido dar importancia. SIN. Pamplina, bobada, paparrucha, nadería.
pampa [anaya] I. Del quichua pampa = campo raso. 1. (Amér., s. f.). Llanura extensa y carente de
vegetación arbórea. FAM. Pampeano, -a, pampero, -a. SIN. Llano, pradera, sabana.
pampa [anaya] I. Del quichua pampa = campo raso. 1. (Amér., s. f.). Llanura extensa y carente de
vegetación arbórea. FAM. Pampeano, -a, pampero, -a. SIN. Llano, pradera, sabana.
pampa [anaya] I. Del quichua pampa = campo raso. 1. (Amér., s. f.). Llanura extensa y carente de
vegetación arbórea. FAM. Pampeano, -a, pampero, -a. SIN. Llano, pradera, sabana.
pamplina [anaya] I. Del lat. vulg. papaverina < lat. papaver, -eris = amapola, que, por ser comida de
canarios, adoptó uno de sus actuales significados. 1. (plural, s. f., singular). Cosa banal y sin
importancia. 2. (plural, s. f., singular). Lisonja, halago, cumplido. 3. (plural, s. f., singular). Remilgo,
melindre. 4. (s. f.). Nombre común de diversas plantas angiospermas dicotiledóneas, la más conocida
de las cuales es la especie Stellaria media, también llamada álsine, planta de hojas pequeñas y flores
blancas, propia de sitios húmedos, utilizada en medicina y como alimento de pájaros. FAM.
Pamplinero, -a. SIN. 1. Tontería, bagatela, pamema.
pamplina [anaya] I. Del lat. vulg. papaverina < lat. papaver, -eris = amapola, que, por ser comida de
canarios, adoptó uno de sus actuales significados. 1. (plural, s. f., singular). Cosa banal y sin
importancia. 2. (plural, s. f., singular). Lisonja, halago, cumplido. 3. (plural, s. f., singular). Remilgo,
melindre. 4. (s. f.). Nombre común de diversas plantas angiospermas dicotiledóneas, la más conocida
de las cuales es la especie Stellaria media, también llamada álsine, planta de hojas pequeñas y flores
blancas, propia de sitios húmedos, utilizada en medicina y como alimento de pájaros. FAM.
Pamplinero, -a. SIN. 1. Tontería, bagatela, pamema.
pamplina [anaya] I. Del lat. vulg. papaverina < lat. papaver, -eris = amapola, que, por ser comida de
canarios, adoptó uno de sus actuales significados. 1. (plural, s. f., singular). Cosa banal y sin
importancia. 2. (plural, s. f., singular). Lisonja, halago, cumplido. 3. (plural, s. f., singular). Remilgo,
melindre. 4. (s. f.). Nombre común de diversas plantas angiospermas dicotiledóneas, la más conocida
de las cuales es la especie Stellaria media, también llamada álsine, planta de hojas pequeñas y flores
blancas, propia de sitios húmedos, utilizada en medicina y como alimento de pájaros. FAM.
Pamplinero, -a. SIN. 1. Tontería, bagatela, pamema.
pamplinero, [anaya] -a I. De pamplina. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona quejica o
melindrosa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona zalamera o excesivamente cumplidora.
pamplinero, [anaya] -a I. De pamplina. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona quejica o
melindrosa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona zalamera o excesivamente cumplidora.
pamplinero, [anaya] -a I. De pamplina. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona quejica o
melindrosa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona zalamera o excesivamente cumplidora.
pamporcino [anaya] I. De pan + porcino. 1. (s. m.). Nombre común de una planta herbácea
angiosperma dicotiledónea, de rizoma grande y muy utilizado para alimentar a los cerdos y como
purgante. También llamado ciclamen (género Cyclamen).
pamporcino [anaya] I. De pan + porcino. 1. (s. m.). Nombre común de una planta herbácea
angiosperma dicotiledónea, de rizoma grande y muy utilizado para alimentar a los cerdos y como
purgante. También llamado ciclamen (género Cyclamen).
pamporcino [anaya] I. De pan + porcino. 1. (s. m.). Nombre común de una planta herbácea
angiosperma dicotiledónea, de rizoma grande y muy utilizado para alimentar a los cerdos y como
purgante. También llamado ciclamen (género Cyclamen).
pamue [anaya] I. Voz africana. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Indígena de la Guinea Ecuatorial o del
norte del Congo francés. 2. (s. m.). Lengua de estos indígenas.
pamue [anaya] I. Voz africana. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Indígena de la Guinea Ecuatorial o del
norte del Congo francés. 2. (s. m.). Lengua de estos indígenas.
pamue [anaya] I. Voz africana. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Indígena de la Guinea Ecuatorial o del
norte del Congo francés. 2. (s. m.). Lengua de estos indígenas.
pan [anaya] I. Del lat. panis, emparentado con pascere = alimentar. 1. (s. m.). Masa de harina y agua
que, fermentada y cocida al horno, sirve de alimento al hombre. 2. (s. m.). Pieza de dicha masa ya
cocida, especialmente si es grande y de forma redondeada. 3. (s. m.). Alimento en general. 4. (s. m.).
Pieza hecha con sustancias alimenticias, cuya forma es parecida a la de un pan [ p. de higo]. 5. (s. m.).
Hoja muy delgada de oro u otro metal que sirve para recubrir o adornar cosas. 6. (s. m.). Trigo [ un
año de mucho p.]. 7. (s. m.). En la antigua Grecia, escrito con mayúsculas, dios de los rebaños y
personificación de la naturaleza. 8. P. integral. El que está hecho con trigo y conserva todos sus
componentes. 9. P. de molde. El de forma cuadrada o rectangular fabricado en un molde metálico,
cuya corteza es ligera y uniforme. 10. P. ázimo o cenceño. El hecho sin levadura. 11. P. bendito. El
que da el sacerdote al pueblo, después de bendecido. 12. Con su p. se lo coma. Expresión para indicar
que las cosas de otro no nos preocupan. 13. El p. de cada día. Cosa frecuente y habitual. 14. Al p., p.,
y al vino, vino. Bien a las claras, sin subterfugios. 15. Ganarse el p. Trabajar para conseguir el
sustento. 16. Ser p. comido. Ser fácil de hacer o de conseguir. FAM. Panadería, panadero, -a, panal,
panecillo, panera, paniego, -a; empanar; pamporcino, panificar.
pan [anaya] I. Del lat. panis, emparentado con pascere = alimentar. 1. (s. m.). Masa de harina y agua
que, fermentada y cocida al horno, sirve de alimento al hombre. 2. (s. m.). Pieza de dicha masa ya
cocida, especialmente si es grande y de forma redondeada. 3. (s. m.). Alimento en general. 4. (s. m.).
Pieza hecha con sustancias alimenticias, cuya forma es parecida a la de un pan [ p. de higo]. 5. (s. m.).
Hoja muy delgada de oro u otro metal que sirve para recubrir o adornar cosas. 6. (s. m.). Trigo [ un
año de mucho p.]. 7. (s. m.). En la antigua Grecia, escrito con mayúsculas, dios de los rebaños y
personificación de la naturaleza. 8. P. integral. El que está hecho con trigo y conserva todos sus
componentes. 9. P. de molde. El de forma cuadrada o rectangular fabricado en un molde metálico,
cuya corteza es ligera y uniforme. 10. P. ázimo o cenceño. El hecho sin levadura. 11. P. bendito. El
que da el sacerdote al pueblo, después de bendecido. 12. Con su p. se lo coma. Expresión para indicar
que las cosas de otro no nos preocupan. 13. El p. de cada día. Cosa frecuente y habitual. 14. Al p., p.,
y al vino, vino. Bien a las claras, sin subterfugios. 15. Ganarse el p. Trabajar para conseguir el
sustento. 16. Ser p. comido. Ser fácil de hacer o de conseguir. FAM. Panadería, panadero, -a, panal,
panecillo, panera, paniego, -a; empanar; pamporcino, panificar.
pan [anaya] I. Del lat. panis, emparentado con pascere = alimentar. 1. (s. m.). Masa de harina y agua
que, fermentada y cocida al horno, sirve de alimento al hombre. 2. (s. m.). Pieza de dicha masa ya
cocida, especialmente si es grande y de forma redondeada. 3. (s. m.). Alimento en general. 4. (s. m.).
Pieza hecha con sustancias alimenticias, cuya forma es parecida a la de un pan [ p. de higo]. 5. (s. m.).
Hoja muy delgada de oro u otro metal que sirve para recubrir o adornar cosas. 6. (s. m.). Trigo [ un
año de mucho p.]. 7. (s. m.). En la antigua Grecia, escrito con mayúsculas, dios de los rebaños y
personificación de la naturaleza. 8. P. integral. El que está hecho con trigo y conserva todos sus
componentes. 9. P. de molde. El de forma cuadrada o rectangular fabricado en un molde metálico,
cuya corteza es ligera y uniforme. 10. P. ázimo o cenceño. El hecho sin levadura. 11. P. bendito. El
que da el sacerdote al pueblo, después de bendecido. 12. Con su p. se lo coma. Expresión para indicar
que las cosas de otro no nos preocupan. 13. El p. de cada día. Cosa frecuente y habitual. 14. Al p., p.,
y al vino, vino. Bien a las claras, sin subterfugios. 15. Ganarse el p. Trabajar para conseguir el
sustento. 16. Ser p. comido. Ser fácil de hacer o de conseguir. FAM. Panadería, panadero, -a, panal,
panecillo, panera, paniego, -a; empanar; pamporcino, panificar.
pan-, [anaya] panto- I. Del gr. pan = todo. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de todo: Panamericanismo, páncreas; pantógrafo, pantomima.
pan-, [anaya] panto- I. Del gr. pan = todo. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de todo: Panamericanismo, páncreas; pantógrafo, pantomima.
pan-, [anaya] panto- I. Del gr. pan = todo. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de todo: Panamericanismo, páncreas; pantógrafo, pantomima.
pan-, [anaya] panto- I. Del gr. pan = todo. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de todo: Panamericanismo, páncreas; pantógrafo, pantomima.
pan-, [anaya] panto- I. Del gr. pan = todo. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de todo: Panamericanismo, páncreas; pantógrafo, pantomima.
pan-, [anaya] panto- I. Del gr. pan = todo. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de todo: Panamericanismo, páncreas; pantógrafo, pantomima.
pan-, [anaya] panto- I. Del gr. pan = todo. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de todo: Panamericanismo, páncreas; pantógrafo, pantomima.
pan-, [anaya] panto- I. Del gr. pan = todo. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de todo: Panamericanismo, páncreas; pantógrafo, pantomima.
pan-, [anaya] panto- I. Del gr. pan = todo. 1. Elementos que entran en la formación de diversas
palabras con el significado de todo: Panamericanismo, páncreas; pantógrafo, pantomima.
pana [anaya] I. Del fr. panne = terciopelo basto < lat. pinna = plumaje. 1. (s. f.). Tela gruesa, de tacto
similar al terciopelo, generalmente con acanaladuras de ancho variable.
pana [anaya] I. Del fr. panne = terciopelo basto < lat. pinna = plumaje. 1. (s. f.). Tela gruesa, de tacto
similar al terciopelo, generalmente con acanaladuras de ancho variable.
pana [anaya] I. Del fr. panne = terciopelo basto < lat. pinna = plumaje. 1. (s. f.). Tela gruesa, de tacto
similar al terciopelo, generalmente con acanaladuras de ancho variable.
panacea [anaya] I. Del lat. panacea < gr. panakeia < panax = especie de zanahoria. 1. (s. f.).
Medicamento que se aplica a diversas enfermedades. 2. P. universal. Remedio que buscaban los
alquimistas para curar cualquier dolencia o enfermedad. SIN. 1. Remedio, pócima, droga. 2.
Sanalotodo.
panacea [anaya] I. Del lat. panacea < gr. panakeia < panax = especie de zanahoria. 1. (s. f.).
Medicamento que se aplica a diversas enfermedades. 2. P. universal. Remedio que buscaban los
alquimistas para curar cualquier dolencia o enfermedad. SIN. 1. Remedio, pócima, droga. 2.
Sanalotodo.
panacea [anaya] I. Del lat. panacea < gr. panakeia < panax = especie de zanahoria. 1. (s. f.).
Medicamento que se aplica a diversas enfermedades. 2. P. universal. Remedio que buscaban los
alquimistas para curar cualquier dolencia o enfermedad. SIN. 1. Remedio, pócima, droga. 2.
Sanalotodo.
panaché [anaya] I. Del fr. panaché = mezclado. 1. (s. m., galicismo). Guiso hecho con verduras
cocidas.
panaché [anaya] I. Del fr. panaché = mezclado. 1. (s. m., galicismo). Guiso hecho con verduras
cocidas.
panaché [anaya] I. Del fr. panaché = mezclado. 1. (s. m., galicismo). Guiso hecho con verduras
cocidas.
panadería [anaya] I. De panadero. 1. (s. f.). Despacho u horno de pan; tahona.
panadería [anaya] I. De panadero. 1. (s. f.). Despacho u horno de pan; tahona.
panadería [anaya] I. De panadero. 1. (s. f.). Despacho u horno de pan; tahona.
panadero, [anaya] -a I. De pan. 1. (f., s. m.). Persona que vende o hace pan. FAM. Panadería.
panadero, [anaya] -a I. De pan. 1. (f., s. m.). Persona que vende o hace pan. FAM. Panadería.
panadero, [anaya] -a I. De pan. 1. (f., s. m.). Persona que vende o hace pan. FAM. Panadería.
panadizo [anaya] I. Del lat. vulg. panaricium < gr. paronykhion < para = junto a + onyx = uña. 1. (s.
m.). Inflamación aguda del tejido celular de los dedos, principalmente alrededor de las uñas.
panadizo [anaya] I. Del lat. vulg. panaricium < gr. paronykhion < para = junto a + onyx = uña. 1. (s.
m.). Inflamación aguda del tejido celular de los dedos, principalmente alrededor de las uñas.
panadizo [anaya] I. Del lat. vulg. panaricium < gr. paronykhion < para = junto a + onyx = uña. 1. (s.
m.). Inflamación aguda del tejido celular de los dedos, principalmente alrededor de las uñas.
panal [anaya] I. De pan. 1. (s. m.). Conjunto de celdillas, hecho de cera, en que las abejas depositan la
miel. 2. (s. m.). Cuerpo de estructura semejante que fabrican las avispas.
panal [anaya] I. De pan. 1. (s. m.). Conjunto de celdillas, hecho de cera, en que las abejas depositan la
miel. 2. (s. m.). Cuerpo de estructura semejante que fabrican las avispas.
panal [anaya] I. De pan. 1. (s. m.). Conjunto de celdillas, hecho de cera, en que las abejas depositan la
miel. 2. (s. m.). Cuerpo de estructura semejante que fabrican las avispas.
panamericanismo [anaya] I. De pan- + americano. 1. (s. m.). Doctrina política que propugna la
colaboración de las repúblicas americanas.
panamericanismo [anaya] I. De pan- + americano. 1. (s. m.). Doctrina política que propugna la
colaboración de las repúblicas americanas.
panamericanismo [anaya] I. De pan- + americano. 1. (s. m.). Doctrina política que propugna la
colaboración de las repúblicas americanas.
pancarta [anaya] I. Del lat. vulg. pancharta = documento donde figuraban todos los bienes de una
iglesia < gr. pan = todo + khartes = hoja, papel. 1. (s. f.). Cartel que se exhibe en las manifestaciones
públicas de protesta, en el que se pintan frases, consignas, etc. 2. (s. f.). Pergamino que contiene
copiados varios documentos.
pancarta [anaya] I. Del lat. vulg. pancharta = documento donde figuraban todos los bienes de una
iglesia < gr. pan = todo + khartes = hoja, papel. 1. (s. f.). Cartel que se exhibe en las manifestaciones
públicas de protesta, en el que se pintan frases, consignas, etc. 2. (s. f.). Pergamino que contiene
copiados varios documentos.
pancarta [anaya] I. Del lat. vulg. pancharta = documento donde figuraban todos los bienes de una
iglesia < gr. pan = todo + khartes = hoja, papel. 1. (s. f.). Cartel que se exhibe en las manifestaciones
públicas de protesta, en el que se pintan frases, consignas, etc. 2. (s. f.). Pergamino que contiene
copiados varios documentos.
panceta [anaya] I. Del ital. dial. panzetta < lat. pantex, -icis = panza. 1. (s. f.). Tocino con vetas de
magro.
panceta [anaya] I. Del ital. dial. panzetta < lat. pantex, -icis = panza. 1. (s. f.). Tocino con vetas de
magro.
panceta [anaya] I. Del ital. dial. panzetta < lat. pantex, -icis = panza. 1. (s. f.). Tocino con vetas de
magro.
pancho, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (s. m.). Cría del besugo. 2. (s. m.). Nombre por el que también se
conoce al aligote o besugo chato.
pancho, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (s. m.). Cría del besugo. 2. (s. m.). Nombre por el que también se
conoce al aligote o besugo chato.
pancho, [anaya] -a I. Or. incierto. 1. (s. m.). Cría del besugo. 2. (s. m.). Nombre por el que también se
conoce al aligote o besugo chato.
pancista [anaya] I. De panza. 1. (f., familiar, s. m.). Persona que acomoda su comportamiento a lo que
cree más conveniente y menos comprometido para sus intereses y su bienestar. SIN. Oportunista,
contemporizador.
pancista [anaya] I. De panza. 1. (f., familiar, s. m.). Persona que acomoda su comportamiento a lo que
cree más conveniente y menos comprometido para sus intereses y su bienestar. SIN. Oportunista,
contemporizador.
pancista [anaya] I. De panza. 1. (f., familiar, s. m.). Persona que acomoda su comportamiento a lo que
cree más conveniente y menos comprometido para sus intereses y su bienestar. SIN. Oportunista,
contemporizador.
panda [anaya] I. De pandilla. 1. (s. f.). Pandilla. 2. (s. f.). Amigos en general. 3. (s. f.). Cada una de las
galerías de un claustro. II. [anaya] Probabl. del nombre indígena del animal en Nepal. 1. (s. m.).
Nombre común con el que se conocen dos especies de mamíferos carnívoros, mal llamados osos, ya
que no están emparentados con estos, sino con los mapaches. Las dos especies son el p. gigante
(Ailuropoda melanoleuca), de color blanco con manchas negras en los ojos y las orejas, y el p. menor
o rojo (Ailurus fulgens), de color rojizo con manchas blancas en la cara y las orejas, y de menor
tamaño que el gigante. Ambos tienen un sexto dedo en las extremidades anteriores, que les sirve para
coger cosas.
pandear [anaya] I. De pando. 1. (verbo intransitivo, pronominal). Combarse por el medio las paredes,
vigas, etc.
pandectas [anaya] I. Del lat. pandectae < gr. pandektes < pan = todo + dehomai = yo acepto. 1. (s. f.,
plural). Recopilación de sentencias de los principales juristas romanos a partir de los siglos /vII/fv y
/vIII/fv, realizada por el emperador Justiniano en el Digesto. 2. (s. f., plural). Cuaderno en que se
forma un índice alfabético de señas o direcciones, folios de cuentas corrientes, etc.
pandemia [anaya] I. De pan + gr. demos = pueblo, comarca. 1. (s. f.). Enfermedad que se presenta en
forma de brote epidémico de gran intensidad, que se extiende por muchos países o que afecta
prácticamente a todos los habitantes de una región determinada.
pandereta [anaya] I. De pandero. 1. (s. f.). Instrumento musical de percusión semejante al pandero,
pero de menor tamaño.
panderete [anaya] I. De pandero. 1. (s. m.). Tabique construido con ladrillos colocados de canto.
pandero [anaya] I. Probabl. del lat. pandorium < gr. pandurion = especie de laúd de tres cuerdas. 1. (s.
m.). Instrumento musical de percusión formado por un círculo de piel sujeto a un aro, provisto de
cascabeles. FAM. Pandereta, panderete.
pandilla [anaya] I. Probabl. de pando = torcido; porque antiguamente designaba una trampa que
consistía en juntar muchos naipes y torcerlos para después reconocerlos. 1. (s. f.). Unión de varias
personas, agrupadas por amistad o para divertirse. 2. (s. f.). Unión de varias personas con objeto de
engañar o perjudicar a otras [p. de malhechores]. FAM. Panda, pandillaje, pandillero, -a, pandillista.
SIN. 1. Cuadrilla. 2. Partida, caterva.
pando, [anaya] -a I. Del lat pandus = curvado. 1. (adj., -a). Que pandea. 2. (adj., -a). Que se mueve
lentamente, con tranquilidad [un río p.]. 3. (s. m.). Valle llano, no totalmente uniforme, situado entre
montañas. FAM. Pandear, pandilla.
panecillo [anaya] I. Dim. de pan. 1. (s. m.). Pieza pequeña de pan muy usada en el desayuno y para
bocadillos.
panegírico, [anaya] -a I. Del lat. panegyricus < gr. panegyrikos < pan = todo + agora = reunión. 1.
(adj., -a). Relativo a la alabanza de una persona. 2. (s. m.). Discurso o escrito realizado en alabanza de
alguien. FAM. Panegirista. SIN. 2. Elogio, alabanza, loa, apología. ANT. 2. Reprobación, censura.
panegírico, [anaya] -a I. Del lat. panegyricus < gr. panegyrikos < pan = todo + agora = reunión. 1.
(adj., -a). Relativo a la alabanza de una persona. 2. (s. m.). Discurso o escrito realizado en alabanza de
alguien. FAM. Panegirista. SIN. 2. Elogio, alabanza, loa, apología. ANT. 2. Reprobación, censura.
panegírico, [anaya] -a I. Del lat. panegyricus < gr. panegyrikos < pan = todo + agora = reunión. 1.
(adj., -a). Relativo a la alabanza de una persona. 2. (s. m.). Discurso o escrito realizado en alabanza de
alguien. FAM. Panegirista. SIN. 2. Elogio, alabanza, loa, apología. ANT. 2. Reprobación, censura.
panel [anaya] I. Del fr. ant. panel < lat. pannus = paño. 1. (s. m.). Cada uno de los compartimientos
con formas geométricas, en que, para su ornamentación, se divide una pared, puerta, etc. 2. (s. m.).
Plancha delgada de madera usada en construcción para separar ambientes. 3. (s. m.). Tablero usado
para colocar propaganda. 4. (s. m.). Plancha de contrachapado que se utiliza para revestimientos o
como aislante térmico o acústico.
panel [anaya] I. Del fr. ant. panel < lat. pannus = paño. 1. (s. m.). Cada uno de los compartimientos
con formas geométricas, en que, para su ornamentación, se divide una pared, puerta, etc. 2. (s. m.).
Plancha delgada de madera usada en construcción para separar ambientes. 3. (s. m.). Tablero usado
para colocar propaganda. 4. (s. m.). Plancha de contrachapado que se utiliza para revestimientos o
como aislante térmico o acústico.
panel [anaya] I. Del fr. ant. panel < lat. pannus = paño. 1. (s. m.). Cada uno de los compartimientos
con formas geométricas, en que, para su ornamentación, se divide una pared, puerta, etc. 2. (s. m.).
Plancha delgada de madera usada en construcción para separar ambientes. 3. (s. m.). Tablero usado
para colocar propaganda. 4. (s. m.). Plancha de contrachapado que se utiliza para revestimientos o
como aislante térmico o acústico.
panera [anaya] I. De pan. 1. (s. f.). Cestillo para servir el pan en la mesa. 2. (s. f.). Lugar donde se
guarda el pan, la harina o el grano. 3. (s. f.). Cesta para transportar el pan. SIN. 1. Cesta. 2. Troj,
granero.
panera [anaya] I. De pan. 1. (s. f.). Cestillo para servir el pan en la mesa. 2. (s. f.). Lugar donde se
guarda el pan, la harina o el grano. 3. (s. f.). Cesta para transportar el pan. SIN. 1. Cesta. 2. Troj,
granero.
panera [anaya] I. De pan. 1. (s. f.). Cestillo para servir el pan en la mesa. 2. (s. f.). Lugar donde se
guarda el pan, la harina o el grano. 3. (s. f.). Cesta para transportar el pan. SIN. 1. Cesta. 2. Troj,
granero.
panero, [anaya] -a I. De pan. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona a la que le gusta
mucho el pan. 2. (s. m.). Cesta que hay en las tahonas donde se echa el pan después de hornearlo.
panero, [anaya] -a I. De pan. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona a la que le gusta
mucho el pan. 2. (s. m.). Cesta que hay en las tahonas donde se echa el pan después de hornearlo.
panero, [anaya] -a I. De pan. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de la persona a la que le gusta
mucho el pan. 2. (s. m.). Cesta que hay en las tahonas donde se echa el pan después de hornearlo.
panfleto [anaya] I. Del ingl. pamphlet. 1. (s. m.). Publicación sencilla, no periódica, y de carácter
generalmente clandestino. 2. (s. m.). Exposición de ideas, sucesos o críticas, en alguna publicación
escrita, desde un punto de vista totalmente parcial. SIN. 1. Folleto, escrito, impreso, libelo.
panfleto [anaya] I. Del ingl. pamphlet. 1. (s. m.). Publicación sencilla, no periódica, y de carácter
generalmente clandestino. 2. (s. m.). Exposición de ideas, sucesos o críticas, en alguna publicación
escrita, desde un punto de vista totalmente parcial. SIN. 1. Folleto, escrito, impreso, libelo.
panfleto [anaya] I. Del ingl. pamphlet. 1. (s. m.). Publicación sencilla, no periódica, y de carácter
generalmente clandestino. 2. (s. m.). Exposición de ideas, sucesos o críticas, en alguna publicación
escrita, desde un punto de vista totalmente parcial. SIN. 1. Folleto, escrito, impreso, libelo.
pangolín [anaya] I. Del malayo penggoling = rodillo < goling = enrollarse. 1. (s. m.). Nombre común
de ciertos mamíferos de África y Asia, pertenecientes al género Manis, cuyo cuerpo está cubierto de
escamas córneas; tienen la cabeza pequeña, la cola prensil y potentes garras.
pangolín [anaya] I. Del malayo penggoling = rodillo < goling = enrollarse. 1. (s. m.). Nombre común
de ciertos mamíferos de África y Asia, pertenecientes al género Manis, cuyo cuerpo está cubierto de
escamas córneas; tienen la cabeza pequeña, la cola prensil y potentes garras.
pangolín [anaya] I. Del malayo penggoling = rodillo < goling = enrollarse. 1. (s. m.). Nombre común
de ciertos mamíferos de África y Asia, pertenecientes al género Manis, cuyo cuerpo está cubierto de
escamas córneas; tienen la cabeza pequeña, la cola prensil y potentes garras.
panícula [anaya] I. Del lat. panicula = mazorca. 1. (s. f.). Tipo de inflorescencia compuesta, como la
de las lilas o la de la vid; se trata de un racimo de racimos.
panícula [anaya] I. Del lat. panicula = mazorca. 1. (s. f.). Tipo de inflorescencia compuesta, como la
de las lilas o la de la vid; se trata de un racimo de racimos.
panícula [anaya] I. Del lat. panicula = mazorca. 1. (s. f.). Tipo de inflorescencia compuesta, como la
de las lilas o la de la vid; se trata de un racimo de racimos.
panículo [anaya] I. Del lat. panniculus = paño fino < pannus = tela. 1. (s. m.). Acumulación de tejido
en forma de capa membranosa.
panículo [anaya] I. Del lat. panniculus = paño fino < pannus = tela. 1. (s. m.). Acumulación de tejido
en forma de capa membranosa.
panículo [anaya] I. Del lat. panniculus = paño fino < pannus = tela. 1. (s. m.). Acumulación de tejido
en forma de capa membranosa.
paniego, [anaya] -a I. De pan. 1. (adj., -a). Que come mucho pan. 2. (adj., -a). Se dice del terreno
donde se cultiva bien el trigo.
paniego, [anaya] -a I. De pan. 1. (adj., -a). Que come mucho pan. 2. (adj., -a). Se dice del terreno
donde se cultiva bien el trigo.
paniego, [anaya] -a I. De pan. 1. (adj., -a). Que come mucho pan. 2. (adj., -a). Se dice del terreno
donde se cultiva bien el trigo.
panificadora [anaya] I. De panificar. 1. (s. f.). Fábrica de pan.
panificadora [anaya] I. De panificar. 1. (s. f.). Fábrica de pan.
panificadora [anaya] I. De panificar. 1. (s. f.). Fábrica de pan.
panificar [anaya] I. De pan + lat. facere = hacer. 1. (vbo tr.). Hacer pan. 2. (vbo tr.). Arar dehesas y
tierras eriales para que produzcan trigo. FAM. Panificadora.
panificar [anaya] I. De pan + lat. facere = hacer. 1. (vbo tr.). Hacer pan. 2. (vbo tr.). Arar dehesas y
tierras eriales para que produzcan trigo. FAM. Panificadora.
panificar [anaya] I. De pan + lat. facere = hacer. 1. (vbo tr.). Hacer pan. 2. (vbo tr.). Arar dehesas y
tierras eriales para que produzcan trigo. FAM. Panificadora.
panislamismo [anaya] I. De pan- + islamismo. 1. (s. m.). Doctrina política y religiosa aparecida en el
siglo /vXIX/fv que propugnaba la acción común de todos los pueblos islámicos contra la influencia
extranjera; actualmente ha sido resucitada por el integrismo islámico.
panislamismo [anaya] I. De pan- + islamismo. 1. (s. m.). Doctrina política y religiosa aparecida en el
siglo /vXIX/fv que propugnaba la acción común de todos los pueblos islámicos contra la influencia
extranjera; actualmente ha sido resucitada por el integrismo islámico.
panislamismo [anaya] I. De pan- + islamismo. 1. (s. m.). Doctrina política y religiosa aparecida en el
siglo /vXIX/fv que propugnaba la acción común de todos los pueblos islámicos contra la influencia
extranjera; actualmente ha sido resucitada por el integrismo islámico.
panizo [anaya] I. Del lat. panicium < panicum. 1. (s. m.). Nombre común de cierta planta gramínea
angiosperma monocotiledónea. Es de origen asiático, pero se cultiva en muchas regiones para
alimentar a los pájaros (Setaria italica). 2. (s. m.). Grano de esta planta. 3. (s. m.). Maíz. 4. P. negro.
Sorgo.
panizo [anaya] I. Del lat. panicium < panicum. 1. (s. m.). Nombre común de cierta planta gramínea
angiosperma monocotiledónea. Es de origen asiático, pero se cultiva en muchas regiones para
alimentar a los pájaros (Setaria italica). 2. (s. m.). Grano de esta planta. 3. (s. m.). Maíz. 4. P. negro.
Sorgo.
panizo [anaya] I. Del lat. panicium < panicum. 1. (s. m.). Nombre común de cierta planta gramínea
angiosperma monocotiledónea. Es de origen asiático, pero se cultiva en muchas regiones para
alimentar a los pájaros (Setaria italica). 2. (s. m.). Grano de esta planta. 3. (s. m.). Maíz. 4. P. negro.
Sorgo.
panocha [anaya] véase panoja
panocha [anaya] véase panoja
panocha [anaya] véase panoja
panocho, [anaya] -a I. Del lat. vulg. panucula = mazorca < panus = ovillo, mazorca de hilo. 1. (adj., -
a). Relativo a la huerta de Murcia. 2. (f., s. m., gentilicio). Habitante de esta huerta. 3. (s. m.). Habla
de la huerta murciana.
panocho, [anaya] -a I. Del lat. vulg. panucula = mazorca < panus = ovillo, mazorca de hilo. 1. (adj., -
a). Relativo a la huerta de Murcia. 2. (f., s. m., gentilicio). Habitante de esta huerta. 3. (s. m.). Habla
de la huerta murciana.
panocho, [anaya] -a I. Del lat. vulg. panucula = mazorca < panus = ovillo, mazorca de hilo. 1. (adj., -
a). Relativo a la huerta de Murcia. 2. (f., s. m., gentilicio). Habitante de esta huerta. 3. (s. m.). Habla
de la huerta murciana.
panoja [anaya] I. Del lat. vulg. panucula = mazorca < panus = ovillo, mazorca de hilo. 1. (s. f.).
Mazorca del maíz, panizo y mijo. 2. (s. f.). Racimo de uvas o de otra fruta. 3. (s. f.). Conjunto de
espigas que nacen de un eje común. SIN. 1. Panocha, panícula.
panoja [anaya] I. Del lat. vulg. panucula = mazorca < panus = ovillo, mazorca de hilo. 1. (s. f.).
Mazorca del maíz, panizo y mijo. 2. (s. f.). Racimo de uvas o de otra fruta. 3. (s. f.). Conjunto de
espigas que nacen de un eje común. SIN. 1. Panocha, panícula.
panoja [anaya] I. Del lat. vulg. panucula = mazorca < panus = ovillo, mazorca de hilo. 1. (s. f.).
Mazorca del maíz, panizo y mijo. 2. (s. f.). Racimo de uvas o de otra fruta. 3. (s. f.). Conjunto de
espigas que nacen de un eje común. SIN. 1. Panocha, panícula.
panoja [anaya] I. Del lat. vulg. panucula = mazorca < panus = ovillo, mazorca de hilo. 1. (s. f.).
Mazorca del maíz, panizo y mijo. 2. (s. f.). Racimo de uvas o de otra fruta. 3. (s. f.). Conjunto de
espigas que nacen de un eje común. SIN. 1. Panocha, panícula.
panoja [anaya] I. Del lat. vulg. panucula = mazorca < panus = ovillo, mazorca de hilo. 1. (s. f.).
Mazorca del maíz, panizo y mijo. 2. (s. f.). Racimo de uvas o de otra fruta. 3. (s. f.). Conjunto de
espigas que nacen de un eje común. SIN. 1. Panocha, panícula.
panoja [anaya] I. Del lat. vulg. panucula = mazorca < panus = ovillo, mazorca de hilo. 1. (s. f.).
Mazorca del maíz, panizo y mijo. 2. (s. f.). Racimo de uvas o de otra fruta. 3. (s. f.). Conjunto de
espigas que nacen de un eje común. SIN. 1. Panocha, panícula.
panoli [anaya] I. Del valenciano panoli < pa en oli = pan con aceite. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Tonto, carente de voluntad. SIN. Memo, simple, lelo, necio.
panoli [anaya] I. Del valenciano panoli < pa en oli = pan con aceite. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Tonto, carente de voluntad. SIN. Memo, simple, lelo, necio.
panoli [anaya] I. Del valenciano panoli < pa en oli = pan con aceite. 1. (adj., -a, femenino, s. m.).
Tonto, carente de voluntad. SIN. Memo, simple, lelo, necio.
panoplia [anaya] I. Del gr. panoplia < pan = todo + hopla = armas. 1. (s. f.). Armadura con todas sus
piezas. 2. (s. f.). Colección de armas. 3. (s. f.). Ciencia que estudia las armas y armaduras antiguas. 4.
(s. f.). Tabla en que se colocan las armas de esgrima.
panoplia [anaya] I. Del gr. panoplia < pan = todo + hopla = armas. 1. (s. f.). Armadura con todas sus
piezas. 2. (s. f.). Colección de armas. 3. (s. f.). Ciencia que estudia las armas y armaduras antiguas. 4.
(s. f.). Tabla en que se colocan las armas de esgrima.
panoplia [anaya] I. Del gr. panoplia < pan = todo + hopla = armas. 1. (s. f.). Armadura con todas sus
piezas. 2. (s. f.). Colección de armas. 3. (s. f.). Ciencia que estudia las armas y armaduras antiguas. 4.
(s. f.). Tabla en que se colocan las armas de esgrima.
panorama [anaya] I. Del gr. pan = todo + horama = lo que se ve. 1. (s. m.). Campo visual extenso, que
se contempla generalmente desde un sitio elevado. 2. (s. m.). Aspecto de una cuestión considerada en
su conjunto [la actual situación del conflicto ofrece un p. alentador]. FAM. Panorámica, panorámico, -
a. SIN. 1. Vista, espectáculo, paisaje.
panorama [anaya] I. Del gr. pan = todo + horama = lo que se ve. 1. (s. m.). Campo visual extenso, que
se contempla generalmente desde un sitio elevado. 2. (s. m.). Aspecto de una cuestión considerada en
su conjunto [la actual situación del conflicto ofrece un p. alentador]. FAM. Panorámica, panorámico, -
a. SIN. 1. Vista, espectáculo, paisaje.
panorama [anaya] I. Del gr. pan = todo + horama = lo que se ve. 1. (s. m.). Campo visual extenso, que
se contempla generalmente desde un sitio elevado. 2. (s. m.). Aspecto de una cuestión considerada en
su conjunto [la actual situación del conflicto ofrece un p. alentador]. FAM. Panorámica, panorámico, -
a. SIN. 1. Vista, espectáculo, paisaje.
panorámica [anaya] I. De panorama. 1. (s. f.). Procedimiento cinematográfico que consiste en realizar
una toma haciendo girar la cámara mientras esta permanece apoyada en un punto fijo.
panorámica [anaya] I. De panorama. 1. (s. f.). Procedimiento cinematográfico que consiste en realizar
una toma haciendo girar la cámara mientras esta permanece apoyada en un punto fijo.
panorámica [anaya] I. De panorama. 1. (s. f.). Procedimiento cinematográfico que consiste en realizar
una toma haciendo girar la cámara mientras esta permanece apoyada en un punto fijo.
pantagruélico, [anaya] -a I. De Pantagruel, personaje y título de una obra de Rabelais. 1. (adj., -a).
Dícese de la comida servida con excesiva abundancia de platos y manjares. SIN. Opíparo,
descomunal, exuberante, exorbitante.
pantagruélico, [anaya] -a I. De Pantagruel, personaje y título de una obra de Rabelais. 1. (adj., -a).
Dícese de la comida servida con excesiva abundancia de platos y manjares. SIN. Opíparo,
descomunal, exuberante, exorbitante.
pantagruélico, [anaya] -a I. De Pantagruel, personaje y título de una obra de Rabelais. 1. (adj., -a).
Dícese de la comida servida con excesiva abundancia de platos y manjares. SIN. Opíparo,
descomunal, exuberante, exorbitante.
pantalla [anaya] I. Del cat. ventall = visera < ant. germ. panteile < panzer-teile = visera de la armadura.
1. (s. f., Fís.). Lámina que cubre parcialmente una luz artificial, para dirigir sus rayos en una
dirección. 2. (s. f.). Telón en que se proyectan las imágenes del cinematógrafo o de cualquier otro
aparato de proyecciones. 3. (s. f.). En la televisión, espacio en que aparecen las imágenes. 4. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Persona o cosa que hace sombra u oculta a otra. 5. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Mundo que rodea a la televisión y al cine [Greta Garbo fue una gran estrella de la p.]. 6. (Amér., s. f.).
Paipay. 7. Pequeña p. Televisión. SIN. 1. Mampara, visera. 4. Encubridor, nube, tapadera.
pantalla [anaya] I. Del cat. ventall = visera < ant. germ. panteile < panzer-teile = visera de la armadura.
1. (s. f., Fís.). Lámina que cubre parcialmente una luz artificial, para dirigir sus rayos en una
dirección. 2. (s. f.). Telón en que se proyectan las imágenes del cinematógrafo o de cualquier otro
aparato de proyecciones. 3. (s. f.). En la televisión, espacio en que aparecen las imágenes. 4. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Persona o cosa que hace sombra u oculta a otra. 5. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Mundo que rodea a la televisión y al cine [Greta Garbo fue una gran estrella de la p.]. 6. (Amér., s. f.).
Paipay. 7. Pequeña p. Televisión. SIN. 1. Mampara, visera. 4. Encubridor, nube, tapadera.
pantalla [anaya] I. Del cat. ventall = visera < ant. germ. panteile < panzer-teile = visera de la armadura.
1. (s. f., Fís.). Lámina que cubre parcialmente una luz artificial, para dirigir sus rayos en una
dirección. 2. (s. f.). Telón en que se proyectan las imágenes del cinematógrafo o de cualquier otro
aparato de proyecciones. 3. (s. f.). En la televisión, espacio en que aparecen las imágenes. 4. (fig., -a,
figuradamente, s. f.). Persona o cosa que hace sombra u oculta a otra. 5. (fig., -a, figuradamente, s. f.).
Mundo que rodea a la televisión y al cine [Greta Garbo fue una gran estrella de la p.]. 6. (Amér., s. f.).
Paipay. 7. Pequeña p. Televisión. SIN. 1. Mampara, visera. 4. Encubridor, nube, tapadera.
pantalón [anaya] I. Del ital. Pantalone, personaje de la comedia italiana caracterizado por un pantalón
largo a la veneciana, y bautizado como San Pantaleón. 1. (plural, s. m., singular). Prenda de vestir que
cubre independientemente ambas piernas y llega hasta la cintura. 2. P. bombacho. Pantalón muy
ancho y que termina ceñido a la pantorrilla.
pantalón [anaya] I. Del ital. Pantalone, personaje de la comedia italiana caracterizado por un pantalón
largo a la veneciana, y bautizado como San Pantaleón. 1. (plural, s. m., singular). Prenda de vestir que
cubre independientemente ambas piernas y llega hasta la cintura. 2. P. bombacho. Pantalón muy
ancho y que termina ceñido a la pantorrilla.
pantalón [anaya] I. Del ital. Pantalone, personaje de la comedia italiana caracterizado por un pantalón
largo a la veneciana, y bautizado como San Pantaleón. 1. (plural, s. m., singular). Prenda de vestir que
cubre independientemente ambas piernas y llega hasta la cintura. 2. P. bombacho. Pantalón muy
ancho y que termina ceñido a la pantorrilla.
pantano [anaya] I. Del lat. Pantanus, lago de la Italia antigua. 1. (s. m.). Hondonada donde, de forma
natural, se recogen y estancan las aguas. 2. (s. m.). Dique o presa construida en la que se embalsa el
agua de un río. FAM. Pantanoso, -a; empantanar. SIN. 1. Laguna. 2. Embalse.
pantano [anaya] I. Del lat. Pantanus, lago de la Italia antigua. 1. (s. m.). Hondonada donde, de forma
natural, se recogen y estancan las aguas. 2. (s. m.). Dique o presa construida en la que se embalsa el
agua de un río. FAM. Pantanoso, -a; empantanar. SIN. 1. Laguna. 2. Embalse.
pantano [anaya] I. Del lat. Pantanus, lago de la Italia antigua. 1. (s. m.). Hondonada donde, de forma
natural, se recogen y estancan las aguas. 2. (s. m.). Dique o presa construida en la que se embalsa el
agua de un río. FAM. Pantanoso, -a; empantanar. SIN. 1. Laguna. 2. Embalse.
pantanoso, [anaya] -a I. De pantano. 1. (adj., -a). Dícese del terreno donde hay abundancia de pantanos
o de charcos. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Lleno de dificultades.
pantanoso, [anaya] -a I. De pantano. 1. (adj., -a). Dícese del terreno donde hay abundancia de pantanos
o de charcos. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Lleno de dificultades.
pantanoso, [anaya] -a I. De pantano. 1. (adj., -a). Dícese del terreno donde hay abundancia de pantanos
o de charcos. 2. (adj., -a, figurado, -a, figuradamente). Lleno de dificultades.
panteísmo [anaya] I. Del gr. pan = todo + theos = dios. 1. (s. m.). Conjunto de doctrinas que
identifican a Dios con el mundo, potenciando uno u otro concepto. 2. P. acosmista. El que afirma a
Dios como única realidad verdadera, a la cual se reduce el mundo; este último es concebido como un
efecto, manifestación o emanación de Dios. 3. P. ateísta. El que estima como única realidad verdadera
el mundo, y considera a Dios como el elemento unificador del mismo, como el principio o el fin de la
naturaleza, como la autoconciencia del mundo, etc. FAM. Panteísta.
panteísmo [anaya] I. Del gr. pan = todo + theos = dios. 1. (s. m.). Conjunto de doctrinas que
identifican a Dios con el mundo, potenciando uno u otro concepto. 2. P. acosmista. El que afirma a
Dios como única realidad verdadera, a la cual se reduce el mundo; este último es concebido como un
efecto, manifestación o emanación de Dios. 3. P. ateísta. El que estima como única realidad verdadera
el mundo, y considera a Dios como el elemento unificador del mismo, como el principio o el fin de la
naturaleza, como la autoconciencia del mundo, etc. FAM. Panteísta.
panteísmo [anaya] I. Del gr. pan = todo + theos = dios. 1. (s. m.). Conjunto de doctrinas que
identifican a Dios con el mundo, potenciando uno u otro concepto. 2. P. acosmista. El que afirma a
Dios como única realidad verdadera, a la cual se reduce el mundo; este último es concebido como un
efecto, manifestación o emanación de Dios. 3. P. ateísta. El que estima como única realidad verdadera
el mundo, y considera a Dios como el elemento unificador del mismo, como el principio o el fin de la
naturaleza, como la autoconciencia del mundo, etc. FAM. Panteísta.
panteísta [anaya] I. De panteísmo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Partidario del panteísmo. 2. (adj., -a).
Relativo al panteísmo.
panteísta [anaya] I. De panteísmo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Partidario del panteísmo. 2. (adj., -a).
Relativo al panteísmo.
panteísta [anaya] I. De panteísmo. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Partidario del panteísmo. 2. (adj., -a).
Relativo al panteísmo.
panteón [anaya] I. Del lat. pantheon < gr. pantheion = templo de todos los dioses < pan = todo + theos
= dios. 1. (s. m.). Monumento funerario para enterrar a varias personas. 2. (s. m.). En la antigüedad
griega y romana, templo dedicado a todos los dioses. 3. (Amér., s. m.). Cementerio.
panteón [anaya] I. Del lat. pantheon < gr. pantheion = templo de todos los dioses < pan = todo + theos
= dios. 1. (s. m.). Monumento funerario para enterrar a varias personas. 2. (s. m.). En la antigüedad
griega y romana, templo dedicado a todos los dioses. 3. (Amér., s. m.). Cementerio.
panteón [anaya] I. Del lat. pantheon < gr. pantheion = templo de todos los dioses < pan = todo + theos
= dios. 1. (s. m.). Monumento funerario para enterrar a varias personas. 2. (s. m.). En la antigüedad
griega y romana, templo dedicado a todos los dioses. 3. (Amér., s. m.). Cementerio.
pantera [anaya] I. Del lat. panthera < gr. panthera < pan = enteramente + ther = fiera. 1. (s. f.). Grupo
taxonómico con categoría de género, en el que se incluye el león, el tigre, el leopardo y el jaguar. 2. P.
negra. Variedad de leopardo, de color negro (Panthera pardus).
pantera [anaya] I. Del lat. panthera < gr. panthera < pan = enteramente + ther = fiera. 1. (s. f.). Grupo
taxonómico con categoría de género, en el que se incluye el león, el tigre, el leopardo y el jaguar. 2. P.
negra. Variedad de leopardo, de color negro (Panthera pardus).
pantera [anaya] I. Del lat. panthera < gr. panthera < pan = enteramente + ther = fiera. 1. (s. f.). Grupo
taxonómico con categoría de género, en el que se incluye el león, el tigre, el leopardo y el jaguar. 2. P.
negra. Variedad de leopardo, de color negro (Panthera pardus).
panto- [anaya] véase pan-, panto-
panto- [anaya] véase pan-, panto-
panto- [anaya] véase pan-, panto-
panto- [anaya] véase pan-, panto-
panto- [anaya] véase pan-, panto-
panto- [anaya] véase pan-, panto-
pantocrátor [anaya] I. Del gr. pan = todo + krateo = yo gobierno. 1. (s. m.). Imagen de Cristo,
representado como todopoderoso, juez y señor, en actitud de bendecir, generalmente rodeado por los
símbolos de los cuatro evangelistas; es propia del arte bizantino y románico.
pantocrátor [anaya] I. Del gr. pan = todo + krateo = yo gobierno. 1. (s. m.). Imagen de Cristo,
representado como todopoderoso, juez y señor, en actitud de bendecir, generalmente rodeado por los
símbolos de los cuatro evangelistas; es propia del arte bizantino y románico.
pantocrátor [anaya] I. Del gr. pan = todo + krateo = yo gobierno. 1. (s. m.). Imagen de Cristo,
representado como todopoderoso, juez y señor, en actitud de bendecir, generalmente rodeado por los
símbolos de los cuatro evangelistas; es propia del arte bizantino y románico.
pantógrafo [anaya] I. Del gr. pan = todo + grapho = yo escribo. 1. (s. m.). Instrumento formado por
cuatro barras articuladas, que sirve para copiar, ampliar o reducir planos y dibujos.
pantógrafo [anaya] I. Del gr. pan = todo + grapho = yo escribo. 1. (s. m.). Instrumento formado por
cuatro barras articuladas, que sirve para copiar, ampliar o reducir planos y dibujos.
pantógrafo [anaya] I. Del gr. pan = todo + grapho = yo escribo. 1. (s. m.). Instrumento formado por
cuatro barras articuladas, que sirve para copiar, ampliar o reducir planos y dibujos.
pantomima [anaya] I. Del lat. pantomima < gr. pan = todo + mimeo = yo imito. 1. (s. f.).
Representación teatral en que los personajes no hablan, sino que se expresan con movimientos y
gestos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Acción de fingir lo que no se siente, farsa. SIN. 1. Mímica,
imitación, remedo.
pantomima [anaya] I. Del lat. pantomima < gr. pan = todo + mimeo = yo imito. 1. (s. f.).
Representación teatral en que los personajes no hablan, sino que se expresan con movimientos y
gestos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Acción de fingir lo que no se siente, farsa. SIN. 1. Mímica,
imitación, remedo.
pantomima [anaya] I. Del lat. pantomima < gr. pan = todo + mimeo = yo imito. 1. (s. f.).
Representación teatral en que los personajes no hablan, sino que se expresan con movimientos y
gestos. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Acción de fingir lo que no se siente, farsa. SIN. 1. Mímica,
imitación, remedo.
pantoque [anaya] I. Probabl. del gascón pantòc. 1. (s. m.). Parte casi plana del casco de una
embarcación, que forma el fondo junto a la quilla.
pantoque [anaya] I. Probabl. del gascón pantòc. 1. (s. m.). Parte casi plana del casco de una
embarcación, que forma el fondo junto a la quilla.
pantoque [anaya] I. Probabl. del gascón pantòc. 1. (s. m.). Parte casi plana del casco de una
embarcación, que forma el fondo junto a la quilla.
pantorrilla [anaya] I. Probabl. del lat. pantex, -icis = barriga. 1. (s. f.). Parte carnosa de la pierna que
está debajo de la corva.
pantorrilla [anaya] I. Probabl. del lat. pantex, -icis = barriga. 1. (s. f.). Parte carnosa de la pierna que
está debajo de la corva.
pantorrilla [anaya] I. Probabl. del lat. pantex, -icis = barriga. 1. (s. f.). Parte carnosa de la pierna que
está debajo de la corva.
pantufla [anaya] I. Del fr. pantoufle. 1. (s. f.). Calzado que se usa para estar en casa, a modo de
zapatilla sin talón. SIN. Zapatilla, chinela, babucha.
pantufla [anaya] I. Del fr. pantoufle. 1. (s. f.). Calzado que se usa para estar en casa, a modo de
zapatilla sin talón. SIN. Zapatilla, chinela, babucha.
pantufla [anaya] I. Del fr. pantoufle. 1. (s. f.). Calzado que se usa para estar en casa, a modo de
zapatilla sin talón. SIN. Zapatilla, chinela, babucha.
pantufla [anaya] I. Del fr. pantoufle. 1. (s. f.). Calzado que se usa para estar en casa, a modo de
zapatilla sin talón. SIN. Zapatilla, chinela, babucha.
pantufla [anaya] I. Del fr. pantoufle. 1. (s. f.). Calzado que se usa para estar en casa, a modo de
zapatilla sin talón. SIN. Zapatilla, chinela, babucha.
pantufla [anaya] I. Del fr. pantoufle. 1. (s. f.). Calzado que se usa para estar en casa, a modo de
zapatilla sin talón. SIN. Zapatilla, chinela, babucha.
panty [anaya] I. Voz inglesa. 1. (plural, s. m., singular, anglicismo). Medias unidas como los
leotardos.
panty [anaya] I. Voz inglesa. 1. (plural, s. m., singular, anglicismo). Medias unidas como los
leotardos.
panty [anaya] I. Voz inglesa. 1. (plural, s. m., singular, anglicismo). Medias unidas como los
leotardos.
panza [anaya] I. Del lat. pantex, -icis. 1. (s. f.). Vientre muy abultado. 2. (s. f.). Parte saliente y
abultada de ciertas cosas. 3. (s. f.). Primera de las cuatro cavidades del estómago de los rumiantes. 4.
P. de burra. Pergamino en que se daba el título del grado en las universidades. FAM. Pancista,
panzada, panzudo, -a; despanzurrar.
panza [anaya] I. Del lat. pantex, -icis. 1. (s. f.). Vientre muy abultado. 2. (s. f.). Parte saliente y
abultada de ciertas cosas. 3. (s. f.). Primera de las cuatro cavidades del estómago de los rumiantes. 4.
P. de burra. Pergamino en que se daba el título del grado en las universidades. FAM. Pancista,
panzada, panzudo, -a; despanzurrar.
panza [anaya] I. Del lat. pantex, -icis. 1. (s. f.). Vientre muy abultado. 2. (s. f.). Parte saliente y
abultada de ciertas cosas. 3. (s. f.). Primera de las cuatro cavidades del estómago de los rumiantes. 4.
P. de burra. Pergamino en que se daba el título del grado en las universidades. FAM. Pancista,
panzada, panzudo, -a; despanzurrar.
panzada [anaya] I. De panza. 1. (s. f.). Comida excesivamente abundante; atracón. 2. (s. f.). Trabajo
intenso. 3. (s. f.). Golpe dado con la panza. SIN. 1. Comilona, hartazgo.
panzada [anaya] I. De panza. 1. (s. f.). Comida excesivamente abundante; atracón. 2. (s. f.). Trabajo
intenso. 3. (s. f.). Golpe dado con la panza. SIN. 1. Comilona, hartazgo.
panzada [anaya] I. De panza. 1. (s. f.). Comida excesivamente abundante; atracón. 2. (s. f.). Trabajo
intenso. 3. (s. f.). Golpe dado con la panza. SIN. 1. Comilona, hartazgo.
papá [anaya] I. De papa I, forma afrancesada, introducida en Madrid por la corte borbónica. 1.
(familiar, s. m.). Padre. 2. (plural). El padre y la madre.
papá [anaya] I. De papa I, forma afrancesada, introducida en Madrid por la corte borbónica. 1.
(familiar, s. m.). Padre. 2. (plural). El padre y la madre.
papá [anaya] I. De papa I, forma afrancesada, introducida en Madrid por la corte borbónica. 1.
(familiar, s. m.). Padre. 2. (plural). El padre y la madre.
papa [anaya] I. Del lat. papas < gr. pappas = padre venerable. 1. (s. m.). Con mayúscula, sumo
pontífice romano, máxima autoridad de la iglesia católica. 2. (familiar, s. m.). Padre, papá. FAM.
Papá, papado, papal, papisa, papista; antipapa. III. [anaya] Del lat. pappa = comida, sopa. 1. (s. f.).
Paparrucha. 2. (familiar, plural). Cualquier clase de comida blanda. 3. Ni papa (locución adverbial).
Nada. FAM. Papar, paparrucha, papilla, papo.
papada [anaya] I. De papo. 1. (s. f.). Abultamiento carnoso que se forma debajo de la barbilla. 2. (s.
f.). Pliegue que se forma en el borde inferior del cuello en ciertos animales.
papada [anaya] I. De papo. 1. (s. f.). Abultamiento carnoso que se forma debajo de la barbilla. 2. (s.
f.). Pliegue que se forma en el borde inferior del cuello en ciertos animales.
papada [anaya] I. De papo. 1. (s. f.). Abultamiento carnoso que se forma debajo de la barbilla. 2. (s.
f.). Pliegue que se forma en el borde inferior del cuello en ciertos animales.
papado [anaya] I. De papa I. 1. (s. m.). Tiempo que dura el mandato de un Papa, pontificado. 2. (s.
m.). Dignidad de Papa. 3. (s. m.). Conjunto de Papas a lo largo de la historia.
papado [anaya] I. De papa I. 1. (s. m.). Tiempo que dura el mandato de un Papa, pontificado. 2. (s.
m.). Dignidad de Papa. 3. (s. m.). Conjunto de Papas a lo largo de la historia.
papado [anaya] I. De papa I. 1. (s. m.). Tiempo que dura el mandato de un Papa, pontificado. 2. (s.
m.). Dignidad de Papa. 3. (s. m.). Conjunto de Papas a lo largo de la historia.
papagaya [anaya] I. De papagayo. 1. (s. f.). Hembra del papagayo.
papagaya [anaya] I. De papagayo. 1. (s. f.). Hembra del papagayo.
papagaya [anaya] I. De papagayo. 1. (s. f.). Hembra del papagayo.
papagayo [anaya] I. Del ár. babbaga = loro. 1. (s. m.). Loro. 2. (s. m.). Nombre común de diversas
especies de peces marinos comestibles, pertenecientes a distintos géneros, particularmente
Pseudoscarus guacamaia, que vive en las rocas de la costa. 3. (s. m.). Nombre común de cierta planta
herbácea angiosperma dicotiledónea, procedente de China, que se cultiva en los jardines; tiene las
hojas de color verde, rojo y amarillo (Amaranthus tricolor). FAM. Papagaya.
papagayo [anaya] I. Del ár. babbaga = loro. 1. (s. m.). Loro. 2. (s. m.). Nombre común de diversas
especies de peces marinos comestibles, pertenecientes a distintos géneros, particularmente
Pseudoscarus guacamaia, que vive en las rocas de la costa. 3. (s. m.). Nombre común de cierta planta
herbácea angiosperma dicotiledónea, procedente de China, que se cultiva en los jardines; tiene las
hojas de color verde, rojo y amarillo (Amaranthus tricolor). FAM. Papagaya.
papagayo [anaya] I. Del ár. babbaga = loro. 1. (s. m.). Loro. 2. (s. m.). Nombre común de diversas
especies de peces marinos comestibles, pertenecientes a distintos géneros, particularmente
Pseudoscarus guacamaia, que vive en las rocas de la costa. 3. (s. m.). Nombre común de cierta planta
herbácea angiosperma dicotiledónea, procedente de China, que se cultiva en los jardines; tiene las
hojas de color verde, rojo y amarillo (Amaranthus tricolor). FAM. Papagaya.
papalina [anaya] I. Del ital. papalina < fr. papalin = perteneciente al papa < fr. ant. papeline = tela de
seda fina. 1. (s. f.). Cofia o birrete con dos puntas que cubre las orejas. 2. (s. f.). Cofia de mujer, de
tela ligera y con adornos. SIN. 1. Becoquín.
papalina [anaya] I. Del ital. papalina < fr. papalin = perteneciente al papa < fr. ant. papeline = tela de
seda fina. 1. (s. f.). Cofia o birrete con dos puntas que cubre las orejas. 2. (s. f.). Cofia de mujer, de
tela ligera y con adornos. SIN. 1. Becoquín.
papalina [anaya] I. Del ital. papalina < fr. papalin = perteneciente al papa < fr. ant. papeline = tela de
seda fina. 1. (s. f.). Cofia o birrete con dos puntas que cubre las orejas. 2. (s. f.). Cofia de mujer, de
tela ligera y con adornos. SIN. 1. Becoquín.
papamoscas [anaya] I. De papar + mosca. 1. (s. m.). Nombre común de ciertos pájaros insectívoros, de
pico ancho y plano, que capturan sus presas al vuelo. Una de las especies más comunes en Europa es
el p. cerrojillo (Ficedula hypoleuca), de color negro en las partes superiores y blanco en las inferiores.
2. (f., familiar, s. m.). Papanatas.
papamoscas [anaya] I. De papar + mosca. 1. (s. m.). Nombre común de ciertos pájaros insectívoros, de
pico ancho y plano, que capturan sus presas al vuelo. Una de las especies más comunes en Europa es
el p. cerrojillo (Ficedula hypoleuca), de color negro en las partes superiores y blanco en las inferiores.
2. (f., familiar, s. m.). Papanatas.
papamoscas [anaya] I. De papar + mosca. 1. (s. m.). Nombre común de ciertos pájaros insectívoros, de
pico ancho y plano, que capturan sus presas al vuelo. Una de las especies más comunes en Europa es
el p. cerrojillo (Ficedula hypoleuca), de color negro en las partes superiores y blanco en las inferiores.
2. (f., familiar, s. m.). Papanatas.
papanatas [anaya] I. De papar + nata. 1. (f., familiar, s. m.). Persona ingenua, fácil de engañar. SIN.
Bobalicón, pazguato, tontaina, crédulo. ANT. Listo, avispado.
papanatas [anaya] I. De papar + nata. 1. (f., familiar, s. m.). Persona ingenua, fácil de engañar. SIN.
Bobalicón, pazguato, tontaina, crédulo. ANT. Listo, avispado.
papanatas [anaya] I. De papar + nata. 1. (f., familiar, s. m.). Persona ingenua, fácil de engañar. SIN.
Bobalicón, pazguato, tontaina, crédulo. ANT. Listo, avispado.
papar [anaya] I. Del lat. pappare = comer. 1. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Soportar algo molesto
[p. frío]. 2. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, vbo tr.). Comer cosas blandas. 3. (familiar, vbo
tr.). Comer. FAM. Empapar; papamoscas, papanatas.
papar [anaya] I. Del lat. pappare = comer. 1. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Soportar algo molesto
[p. frío]. 2. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, vbo tr.). Comer cosas blandas. 3. (familiar, vbo
tr.). Comer. FAM. Empapar; papamoscas, papanatas.
papar [anaya] I. Del lat. pappare = comer. 1. (fig., -a, figuradamente, vbo tr.). Soportar algo molesto
[p. frío]. 2. (antiguo, -a, anticuado, -a, antiguamente, vbo tr.). Comer cosas blandas. 3. (familiar, vbo
tr.). Comer. FAM. Empapar; papamoscas, papanatas.
paparrucha [anaya] I. De papa III. 1. (s. f.). Tontería; dicho o hecho sin importancia ni valor [¡no digas
paparruchas!]. 2. (s. f.). Noticia falsa, mentira. FAM. Paparruchada.
paparrucha [anaya] I. De papa III. 1. (s. f.). Tontería; dicho o hecho sin importancia ni valor [¡no digas
paparruchas!]. 2. (s. f.). Noticia falsa, mentira. FAM. Paparruchada.
paparrucha [anaya] I. De papa III. 1. (s. f.). Tontería; dicho o hecho sin importancia ni valor [¡no digas
paparruchas!]. 2. (s. f.). Noticia falsa, mentira. FAM. Paparruchada.
paparruchada [anaya] I. De paparrucha. 1. (s. f.). Paparrucha.
paparruchada [anaya] I. De paparrucha. 1. (s. f.). Paparrucha.
paparruchada [anaya] I. De paparrucha. 1. (s. f.). Paparrucha.
papaveráceo, [anaya] -a I. Del lat. papaver, -eris = adormidera. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas
plantas angiospermas dicotiledóneas, que tienen un jugo acre de olor fétido, flores regulares y fruto
con semillas oleaginosas, como la amapola. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico, con categoría de
familia, que constituyen estas plantas.
papaveráceo, [anaya] -a I. Del lat. papaver, -eris = adormidera. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas
plantas angiospermas dicotiledóneas, que tienen un jugo acre de olor fétido, flores regulares y fruto
con semillas oleaginosas, como la amapola. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico, con categoría de
familia, que constituyen estas plantas.
papaveráceo, [anaya] -a I. Del lat. papaver, -eris = adormidera. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de ciertas
plantas angiospermas dicotiledóneas, que tienen un jugo acre de olor fétido, flores regulares y fruto
con semillas oleaginosas, como la amapola. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico, con categoría de
familia, que constituyen estas plantas.
papaverina [anaya] I. Del lat. papaver, -eris = adormidera. 1. (s. f.). Sustancia presente en el opio, de
acción antiespasmódica.
papaverina [anaya] I. Del lat. papaver, -eris = adormidera. 1. (s. f.). Sustancia presente en el opio, de
acción antiespasmódica.
papaverina [anaya] I. Del lat. papaver, -eris = adormidera. 1. (s. f.). Sustancia presente en el opio, de
acción antiespasmódica.
papaya [anaya] I. Voz caribe. 1. (Bot., s. f.). Fruto del papayo, parecido al melón; tiene pulpa carnosa,
amarilla y comestible, con semillas en la cavidad central. FAM. Papayo.
papaya [anaya] I. Voz caribe. 1. (Bot., s. f.). Fruto del papayo, parecido al melón; tiene pulpa carnosa,
amarilla y comestible, con semillas en la cavidad central. FAM. Papayo.
papaya [anaya] I. Voz caribe. 1. (Bot., s. f.). Fruto del papayo, parecido al melón; tiene pulpa carnosa,
amarilla y comestible, con semillas en la cavidad central. FAM. Papayo.
papayo [anaya] I. De papaya. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de cierto árbol angiospermo
dicotiledóneo, coronado por grandes hojas palmeadas que crece en zonas tropicales; su fruto es la
papaya (Carica papaya).
papayo [anaya] I. De papaya. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de cierto árbol angiospermo
dicotiledóneo, coronado por grandes hojas palmeadas que crece en zonas tropicales; su fruto es la
papaya (Carica papaya).
papayo [anaya] I. De papaya. 1. (Bot., s. m.). Nombre común de cierto árbol angiospermo
dicotiledóneo, coronado por grandes hojas palmeadas que crece en zonas tropicales; su fruto es la
papaya (Carica papaya).
papel [anaya] I. Del cat. paper < lat. papyrus < gr. papyros. 2. (s. m.). Pliego o conjunto de pliegos en
blanco o escritos. 3. (s. m.). Cualquier tipo de documento, carta o impreso oficial. 4. (s. m.). Parte de
una obra teatral, y por extensión de un filme, que debe recitar o representar cada actor. 5. (s. m.).
Personaje de una obra teatral o de una película [Groucho Marx siempre hacía papeles cómicos]. 6. (s.
m.). Función que cumple una persona en una actividad. 7. (plural). Documentos acreditativos del
estado civil o la calidad de una persona [yo llevaba todos los papeles en regla]. 8. (s. m.). Documento
de pago, como billete, pagaré, etc. 9. P. de aluminio o de plata. Hoja finísima de aluminio o estaño,
utilizada para envolver alimentos y para la fabricación de condensadores. 10. P. calco o de calcar.
Papel carbón. 11. El translúcido, a través del cual pueden verse los dibujos originales para ser
calcados. 12. P. carbón. El que se usa para calcar o sacar copias de un original. 13. P. charol. Papel de
diversos colores, satinado y brillante por una cara. 14. P. continuo. El que se ajusta a una máquina o
impresora en piezas de gran longitud. 15. P. higiénico. Papel fino en rollos para uso sanitario. 16. P.
pintado. El que se utiliza para empapelar las paredes, puertas, etc. 17. P. de seda. El muy fino y
transparente, que se usa para hacer copias, patrones de costura, envolver cosas delicadas, etc. 18. P.
cebolla. Papel de seda. 19. P. secante. El poroso que se emplea para secar la tinta. 20. P. vegetal.
Papel satinado y transparente que usan dibujantes, arquitectos, etc. 21. P. mojado. Documento de poca
importancia o sin vigencia. 22. P. cuché. El muy satinado y barnizado. 23. P. de estraza. El muy basto
y sin blanquear, utilizado para envolver o empaquetar. 24. P. de barba. Papel de calidad empleado en
documentos, dibujo, etc. 25. P. moneda. El que sustituye al dinero en metálico. 26. P. volante.
Impreso de reducida extensión. 27. Hacer un buen p. Realizar un acto o negocio con éxito. FAM.
Papeleo, papelera, papelero, -a, papeleta, papelina, papelote; empapelar, traspapelar.
papel [anaya] I. Del cat. paper < lat. papyrus < gr. papyros. 2. (s. m.). Pliego o conjunto de pliegos en
blanco o escritos. 3. (s. m.). Cualquier tipo de documento, carta o impreso oficial. 4. (s. m.). Parte de
una obra teatral, y por extensión de un filme, que debe recitar o representar cada actor. 5. (s. m.).
Personaje de una obra teatral o de una película [Groucho Marx siempre hacía papeles cómicos]. 6. (s.
m.). Función que cumple una persona en una actividad. 7. (plural). Documentos acreditativos del
estado civil o la calidad de una persona [yo llevaba todos los papeles en regla]. 8. (s. m.). Documento
de pago, como billete, pagaré, etc. 9. P. de aluminio o de plata. Hoja finísima de aluminio o estaño,
utilizada para envolver alimentos y para la fabricación de condensadores. 10. P. calco o de calcar.
Papel carbón. 11. El translúcido, a través del cual pueden verse los dibujos originales para ser
calcados. 12. P. carbón. El que se usa para calcar o sacar copias de un original. 13. P. charol. Papel de
diversos colores, satinado y brillante por una cara. 14. P. continuo. El que se ajusta a una máquina o
impresora en piezas de gran longitud. 15. P. higiénico. Papel fino en rollos para uso sanitario. 16. P.
pintado. El que se utiliza para empapelar las paredes, puertas, etc. 17. P. de seda. El muy fino y
transparente, que se usa para hacer copias, patrones de costura, envolver cosas delicadas, etc. 18. P.
cebolla. Papel de seda. 19. P. secante. El poroso que se emplea para secar la tinta. 20. P. vegetal.
Papel satinado y transparente que usan dibujantes, arquitectos, etc. 21. P. mojado. Documento de poca
importancia o sin vigencia. 22. P. cuché. El muy satinado y barnizado. 23. P. de estraza. El muy basto
y sin blanquear, utilizado para envolver o empaquetar. 24. P. de barba. Papel de calidad empleado en
documentos, dibujo, etc. 25. P. moneda. El que sustituye al dinero en metálico. 26. P. volante.
Impreso de reducida extensión. 27. Hacer un buen p. Realizar un acto o negocio con éxito. FAM.
Papeleo, papelera, papelero, -a, papeleta, papelina, papelote; empapelar, traspapelar.
papel [anaya] I. Del cat. paper < lat. papyrus < gr. papyros. 2. (s. m.). Pliego o conjunto de pliegos en
blanco o escritos. 3. (s. m.). Cualquier tipo de documento, carta o impreso oficial. 4. (s. m.). Parte de
una obra teatral, y por extensión de un filme, que debe recitar o representar cada actor. 5. (s. m.).
Personaje de una obra teatral o de una película [Groucho Marx siempre hacía papeles cómicos]. 6. (s.
m.). Función que cumple una persona en una actividad. 7. (plural). Documentos acreditativos del
estado civil o la calidad de una persona [yo llevaba todos los papeles en regla]. 8. (s. m.). Documento
de pago, como billete, pagaré, etc. 9. P. de aluminio o de plata. Hoja finísima de aluminio o estaño,
utilizada para envolver alimentos y para la fabricación de condensadores. 10. P. calco o de calcar.
Papel carbón. 11. El translúcido, a través del cual pueden verse los dibujos originales para ser
calcados. 12. P. carbón. El que se usa para calcar o sacar copias de un original. 13. P. charol. Papel de
diversos colores, satinado y brillante por una cara. 14. P. continuo. El que se ajusta a una máquina o
impresora en piezas de gran longitud. 15. P. higiénico. Papel fino en rollos para uso sanitario. 16. P.
pintado. El que se utiliza para empapelar las paredes, puertas, etc. 17. P. de seda. El muy fino y
transparente, que se usa para hacer copias, patrones de costura, envolver cosas delicadas, etc. 18. P.
cebolla. Papel de seda. 19. P. secante. El poroso que se emplea para secar la tinta. 20. P. vegetal.
Papel satinado y transparente que usan dibujantes, arquitectos, etc. 21. P. mojado. Documento de poca
importancia o sin vigencia. 22. P. cuché. El muy satinado y barnizado. 23. P. de estraza. El muy basto
y sin blanquear, utilizado para envolver o empaquetar. 24. P. de barba. Papel de calidad empleado en
documentos, dibujo, etc. 25. P. moneda. El que sustituye al dinero en metálico. 26. P. volante.
Impreso de reducida extensión. 27. Hacer un buen p. Realizar un acto o negocio con éxito. FAM.
Papeleo, papelera, papelero, -a, papeleta, papelina, papelote; empapelar, traspapelar.
papeleo [anaya] I. De papel. 1. (s. m.). Conjunto de trámites burocráticos, necesarios para llevar a cabo
cualquier gestión ante la administración, o para que dos o más empresas o particulares puedan
legalizar una operación. 2. (s. m.). Acción y efecto de revolver papeles. SIN. 1. Tramitación,
burocracia, complicación.
papeleo [anaya] I. De papel. 1. (s. m.). Conjunto de trámites burocráticos, necesarios para llevar a cabo
cualquier gestión ante la administración, o para que dos o más empresas o particulares puedan
legalizar una operación. 2. (s. m.). Acción y efecto de revolver papeles. SIN. 1. Tramitación,
burocracia, complicación.
papeleo [anaya] I. De papel. 1. (s. m.). Conjunto de trámites burocráticos, necesarios para llevar a cabo
cualquier gestión ante la administración, o para que dos o más empresas o particulares puedan
legalizar una operación. 2. (s. m.). Acción y efecto de revolver papeles. SIN. 1. Tramitación,
burocracia, complicación.
papelera [anaya] I. De papel. 1. (s. f.). Especie de cesto o recipiente donde se arrojan los papeles
inservibles. 2. (s. f.). Fábrica de papel.
papelera [anaya] I. De papel. 1. (s. f.). Especie de cesto o recipiente donde se arrojan los papeles
inservibles. 2. (s. f.). Fábrica de papel.
papelera [anaya] I. De papel. 1. (s. f.). Especie de cesto o recipiente donde se arrojan los papeles
inservibles. 2. (s. f.). Fábrica de papel.
papelería [anaya] I. De papelero. 1. (s. f.). Tienda en que se vende papel, objetos de escritorio y de
dibujo, libros, etc.
papelería [anaya] I. De papelero. 1. (s. f.). Tienda en que se vende papel, objetos de escritorio y de
dibujo, libros, etc.
papelería [anaya] I. De papelero. 1. (s. f.). Tienda en que se vende papel, objetos de escritorio y de
dibujo, libros, etc.
papelero, [anaya] -a I. De papel. 1. (adj., -a). Relativo al papel. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de
la persona que fabrica o vende papel. FAM. Papelería.
papelero, [anaya] -a I. De papel. 1. (adj., -a). Relativo al papel. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de
la persona que fabrica o vende papel. FAM. Papelería.
papelero, [anaya] -a I. De papel. 1. (adj., -a). Relativo al papel. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese de
la persona que fabrica o vende papel. FAM. Papelería.
papeleta [anaya] I. De papel. 1. (s. f.). Cédula, tarjeta donde se acreditan derechos u obligaciones o
donde se apuntan datos [p. de un examen; p. de voto]. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Asunto difícil
de resolver.
papeleta [anaya] I. De papel. 1. (s. f.). Cédula, tarjeta donde se acreditan derechos u obligaciones o
donde se apuntan datos [p. de un examen; p. de voto]. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Asunto difícil
de resolver.
papeleta [anaya] I. De papel. 1. (s. f.). Cédula, tarjeta donde se acreditan derechos u obligaciones o
donde se apuntan datos [p. de un examen; p. de voto]. 2. (fig., -a, figuradamente, s. f.). Asunto difícil
de resolver.
papelina [anaya] I. De papel. 1. (s. f.). Papel muy fino para liar picadura de tabaco. 2. (s. f.). En el
lenguaje de la droga, pequeño envoltorio que contiene una dosis.
papelina [anaya] I. De papel. 1. (s. f.). Papel muy fino para liar picadura de tabaco. 2. (s. f.). En el
lenguaje de la droga, pequeño envoltorio que contiene una dosis.
papelina [anaya] I. De papel. 1. (s. f.). Papel muy fino para liar picadura de tabaco. 2. (s. f.). En el
lenguaje de la droga, pequeño envoltorio que contiene una dosis.
papelote [anaya] I. De papel. 1. (s. m.). Conjunto de papeles inútiles que se venden al peso para
fabricar nueva pasta. 2. (Cuba, s. m., Méjico, América Central). Cometa.
papelote [anaya] I. De papel. 1. (s. m.). Conjunto de papeles inútiles que se venden al peso para
fabricar nueva pasta. 2. (Cuba, s. m., Méjico, América Central). Cometa.
papelote [anaya] I. De papel. 1. (s. m.). Conjunto de papeles inútiles que se venden al peso para
fabricar nueva pasta. 2. (Cuba, s. m., Méjico, América Central). Cometa.
papera [anaya] I. De papo. 1. (s. f., plural). Hinchazones, protuberancias que se originan por la
inflamación de las glándulas salivales o parótidas. 2. (s. f.). Bocio. 3. (s. f.). Tumor inflamatorio y
contagioso, que se forma en la primera parte del aparato respiratorio de los caballos jóvenes.
papera [anaya] I. De papo. 1. (s. f., plural). Hinchazones, protuberancias que se originan por la
inflamación de las glándulas salivales o parótidas. 2. (s. f.). Bocio. 3. (s. f.). Tumor inflamatorio y
contagioso, que se forma en la primera parte del aparato respiratorio de los caballos jóvenes.
papera [anaya] I. De papo. 1. (s. f., plural). Hinchazones, protuberancias que se originan por la
inflamación de las glándulas salivales o parótidas. 2. (s. f.). Bocio. 3. (s. f.). Tumor inflamatorio y
contagioso, que se forma en la primera parte del aparato respiratorio de los caballos jóvenes.
papiamento [anaya] I. Del port. ant. papear = hablar confusamente. 1. (s. m.). Lengua criolla hablada
en Curaçao, isla de las Antillas, cuya lengua oficial es el holandés. La base de esta lengua es el criollo
negro-portugués que los esclavos negros llevaron de África, mezclado con el español hablado en las
Antillas, y con palabras holandesas.
papiamento [anaya] I. Del port. ant. papear = hablar confusamente. 1. (s. m.). Lengua criolla hablada
en Curaçao, isla de las Antillas, cuya lengua oficial es el holandés. La base de esta lengua es el criollo
negro-portugués que los esclavos negros llevaron de África, mezclado con el español hablado en las
Antillas, y con palabras holandesas.
papiamento [anaya] I. Del port. ant. papear = hablar confusamente. 1. (s. m.). Lengua criolla hablada
en Curaçao, isla de las Antillas, cuya lengua oficial es el holandés. La base de esta lengua es el criollo
negro-portugués que los esclavos negros llevaron de África, mezclado con el español hablado en las
Antillas, y con palabras holandesas.
papila [anaya] I. Del lat. papilla = pezón de teta. 1. (Bot., s. f.). Pequeña prominencia cónica que hay
en ciertos órganos de algunos vegetales. 2. (s. f.). Pequeña prominencia cónica en que terminan las
ramificaciones nerviosas en algunas mucosas y en la piel de los animales. 3. (s. f.). Área de la retina
correspondiente a la terminación del nervio óptico. 4. P. gustativa. La de la lengua, que contiene los
receptores nerviosos del sentido del gusto. FAM. Papiloma.
papila [anaya] I. Del lat. papilla = pezón de teta. 1. (Bot., s. f.). Pequeña prominencia cónica que hay
en ciertos órganos de algunos vegetales. 2. (s. f.). Pequeña prominencia cónica en que terminan las
ramificaciones nerviosas en algunas mucosas y en la piel de los animales. 3. (s. f.). Área de la retina
correspondiente a la terminación del nervio óptico. 4. P. gustativa. La de la lengua, que contiene los
receptores nerviosos del sentido del gusto. FAM. Papiloma.
papila [anaya] I. Del lat. papilla = pezón de teta. 1. (Bot., s. f.). Pequeña prominencia cónica que hay
en ciertos órganos de algunos vegetales. 2. (s. f.). Pequeña prominencia cónica en que terminan las
ramificaciones nerviosas en algunas mucosas y en la piel de los animales. 3. (s. f.). Área de la retina
correspondiente a la terminación del nervio óptico. 4. P. gustativa. La de la lengua, que contiene los
receptores nerviosos del sentido del gusto. FAM. Papiloma.
papilionáceo, [anaya] -a I. Del lat. papilio, -onis = mariposa. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de las plantas
angiospermas dicotiledóneas, con flores en figura de mariposa, cuyo fruto es una legumbre, como el
guisante y el algarrobo. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen
estas plantas.
papilionáceo, [anaya] -a I. Del lat. papilio, -onis = mariposa. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de las plantas
angiospermas dicotiledóneas, con flores en figura de mariposa, cuyo fruto es una legumbre, como el
guisante y el algarrobo. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen
estas plantas.
papilionáceo, [anaya] -a I. Del lat. papilio, -onis = mariposa. 1. (adj., -a, s. f.). Dícese de las plantas
angiospermas dicotiledóneas, con flores en figura de mariposa, cuyo fruto es una legumbre, como el
guisante y el algarrobo. 2. (s. f., plural). Grupo taxonómico con categoría de familia que constituyen
estas plantas.
papilla [anaya] I. De papa III. 1. (s. f.). Comida triturada para niños pequeños o adultos enfermos;
suele estar hecha con harina, azúcar, féculas, frutas, etc., hervidas con leche o agua. 2. Hacer p.
Destrozar, aniquilar. 3. Echar la p. Vomitar.
papilla [anaya] I. De papa III. 1. (s. f.). Comida triturada para niños pequeños o adultos enfermos;
suele estar hecha con harina, azúcar, féculas, frutas, etc., hervidas con leche o agua. 2. Hacer p.
Destrozar, aniquilar. 3. Echar la p. Vomitar.
papilla [anaya] I. De papa III. 1. (s. f.). Comida triturada para niños pequeños o adultos enfermos;
suele estar hecha con harina, azúcar, féculas, frutas, etc., hervidas con leche o agua. 2. Hacer p.
Destrozar, aniquilar. 3. Echar la p. Vomitar.
papiloma [anaya] I. De papila + gr. oma < [sark]oma = aumento [de carne]. 1. (s. m.). Término general
para designar pequeños tumores de la piel. 2. (s. m.). Excrecencia del tumor.
papiloma [anaya] I. De papila + gr. oma < [sark]oma = aumento [de carne]. 1. (s. m.). Término general
para designar pequeños tumores de la piel. 2. (s. m.). Excrecencia del tumor.
papiloma [anaya] I. De papila + gr. oma < [sark]oma = aumento [de carne]. 1. (s. m.). Término general
para designar pequeños tumores de la piel. 2. (s. m.). Excrecencia del tumor.
papiro [anaya] I. Del lat. papyrus. 1. (s. m.). Lámina sacada del tallo de las plantas ciperáceas que fue
utilizada como soporte de la escritura. 2. (s. m.). Nombre común de cierta planta angiosperma
dicotiledónea, con cañas de 2 a 3 m de altura (Cyperus papyrus). FAM. Papiroflexia.
papiro [anaya] I. Del lat. papyrus. 1. (s. m.). Lámina sacada del tallo de las plantas ciperáceas que fue
utilizada como soporte de la escritura. 2. (s. m.). Nombre común de cierta planta angiosperma
dicotiledónea, con cañas de 2 a 3 m de altura (Cyperus papyrus). FAM. Papiroflexia.
papiro [anaya] I. Del lat. papyrus. 1. (s. m.). Lámina sacada del tallo de las plantas ciperáceas que fue
utilizada como soporte de la escritura. 2. (s. m.). Nombre común de cierta planta angiosperma
dicotiledónea, con cañas de 2 a 3 m de altura (Cyperus papyrus). FAM. Papiroflexia.
papiroflexia [anaya] I. Del lat. papyrus + flexio, -onis = flexión. 1. (s. f.). Arte de realizar figuras
plegando hojas de papel.
papiroflexia [anaya] I. Del lat. papyrus + flexio, -onis = flexión. 1. (s. f.). Arte de realizar figuras
plegando hojas de papel.
papiroflexia [anaya] I. Del lat. papyrus + flexio, -onis = flexión. 1. (s. f.). Arte de realizar figuras
plegando hojas de papel.
Papisa [anaya] I. De papa I. 1. (s. f.). Mujer que ejerce las funciones de Papa [la P. Juana].
Papisa [anaya] I. De papa I. 1. (s. f.). Mujer que ejerce las funciones de Papa [la P. Juana].
Papisa [anaya] I. De papa I. 1. (s. f.). Mujer que ejerce las funciones de Papa [la P. Juana].
Papisa [anaya] I. De papa I. 1. (s. f.). Mujer que ejerce las funciones de Papa [la P. Juana].
papista [anaya] I. De papa I. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Cumplidor o defensor acérrimo de las
disposiciones del Papa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del nombre que dan los protestantes y
cismáticos a los católicos romanos. 3. Ser más p. que el Papa. Ser dogmático, mostrar en un asunto
más celo que el propio interesado.
papista [anaya] I. De papa I. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Cumplidor o defensor acérrimo de las
disposiciones del Papa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del nombre que dan los protestantes y
cismáticos a los católicos romanos. 3. Ser más p. que el Papa. Ser dogmático, mostrar en un asunto
más celo que el propio interesado.
papista [anaya] I. De papa I. 1. (adj., -a, femenino, s. m.). Cumplidor o defensor acérrimo de las
disposiciones del Papa. 2. (adj., -a, femenino, s. m.). Dícese del nombre que dan los protestantes y
cismáticos a los católicos romanos. 3. Ser más p. que el Papa. Ser dogmático, mostrar en un asunto
más celo que el propio interesado.
papo [anaya] I. De papa III. 1. (s. m.). Parte abultada del animal entre la barba y el cuello. 2. (s. m.).
Bocio. 3. (s. m.). Buche de las aves. FAM. Papada, papera; empapuzar, sopapo. SIN. 1. Papada. 2.
Papera.
papo [anaya] I. De papa III. 1. (s. m.). Parte abultada del animal entre la barba y el cuello. 2. (s. m.).
Bocio. 3. (s. m.). Buche de las aves. FAM. Papada, papera; empapuzar, sopapo. SIN. 1. Papada. 2.
Papera.
papo [anaya] I. De papa III. 1. (s. m.). Parte abultada del animal entre la barba y el cuello. 2. (s. m.).
Bocio. 3. (s. m.). Buche de las aves. FAM. Papada, papera; empapuzar, sopapo. SIN. 1. Papada. 2.
Papera.
papú [anaya] I. Del malayo papua = crespo. 1. (adj., -a). Relativo al grupo racial extendido por
Papuasia, región de Nueva Guinea, y por las islas Fidji. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Dícese del individuo perteneciente a dicho grupo. 3. Lenguas papúes. Grupo de lenguas habladas en
Nueva Caledonia.
papú [anaya] I. Del malayo papua = crespo. 1. (adj., -a). Relativo al grupo racial extendido por
Papuasia, región de Nueva Guinea, y por las islas Fidji. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Dícese del individuo perteneciente a dicho grupo. 3. Lenguas papúes. Grupo de lenguas habladas en
Nueva Caledonia.
papú [anaya] I. Del malayo papua = crespo. 1. (adj., -a). Relativo al grupo racial extendido por
Papuasia, región de Nueva Guinea, y por las islas Fidji. 2. (adj., -a, femenino, s. m., gentilicio).
Dícese del individuo perteneciente a dicho grupo. 3. Lenguas papúes. Grupo de lenguas habladas en
Nueva Caledonia.
paquebote [anaya] I. Del ingl. packet-boat < packet = paquete + boat = buque. 1. (s. m.). Embarcación
que lleva el correo y los pasajeros de un puerto a otro.
paquebote [anaya] I. Del ingl. packet-boat < packet = paquete + boat = buque. 1. (s. m.). Embarcación
que lleva el correo y los pasajeros de un puerto a otro.
paquebote [anaya] I. Del ingl. packet-boat < packet = paquete + boat = buque. 1. (s. m.). Embarcación
que lleva el correo y los pasajeros de un puerto a otro.
paquete [anaya] I. Del fr. paquet. 1. (s. m.). Envoltorio, no muy grande, de una o varias materias. 2. (s.
m.). Persona que acompaña al conductor de una motocicleta, bicicleta o similar. 3. (familiar, s. m.).
Lío o multa. FAM. Paquetería, paquetero, -a; empaquetar. SIN. 1. Lío, bulto, atado. 2. Copiloto.
paquete [anaya] I. Del fr. paquet. 1. (s. m.). Envoltorio, no muy grande, de una o varias materias. 2. (s.
m.). Persona que acompaña al conductor de una motocicleta, bicicleta o similar. 3. (familiar, s. m.).
Lío o multa. FAM. Paquetería, paquetero, -a; empaquetar. SIN. 1. Lío, bulto, atado. 2. Copiloto.
paquete [anaya] I. Del fr. paquet. 1. (s. m.). Envoltorio, no muy grande, de una o varias materias. 2. (s.
m.). Persona que acompaña al conductor de una motocicleta, bicicleta o similar. 3. (familiar, s. m.).
Lío o multa. FAM. Paquetería, paquetero, -a; empaquetar. SIN. 1. Lío, bulto, atado. 2. Copiloto.
paquidermo [anaya] I. Del gr. pakhydermos < pakhys = grueso + derma = piel. 1. (adj., -a, s. m.).
Dícese de aquellos animales mamíferos que tienen la piel dura, como el jabalí, el hipopótamo o el
cerdo.
paquidermo [anaya] I. Del gr. pakhydermos < pakhys = grueso + derma = piel. 1. (adj., -a, s. m.).
Dícese de aquellos animales mamíferos que tienen la piel dura, como el jabalí, el hipopótamo o el
cerdo.
paquidermo [anaya] I. Del gr. pakhydermos < pakhys = grueso + derma = piel. 1. (adj., -a, s. m.).
Dícese de aquellos animales mamíferos que tienen la piel dura, como el jabalí, el hipopótamo o el
cerdo.
par [anaya] I. Del lat. par, paris. 1. (adj., -a). Dícese del número que es múltiplo de dos. 2. (s. m.).
Conjunto de dos seres u objetos de la misma especie. 3. De p. en p. (locución adverbial). Indica que
puertas o ventanas están enteramente abiertas. 4. (adj., -a). Igual o semejante. 5. (adj., -a). Dícese del
órgano que corresponde simétricamente a otro igual. 6. (s. m.). Título de alta dignidad en algunos
países. 7. (s. m.). En física, conjunto de dos cuerpos heterogéneos que, en condiciones determinadas,
producen una corriente eléctrica. 8. P. de fuerzas. Conjunto de dos fuerzas iguales y paralelas, pero de
sentido contrario. 9. P. ordenado. En matemáticas, conjunto de dos elementos en el que distinguimos
cuál es el primero y el segundo; se escribe (a, b). 10. A la p. (locución adverbial). Juntamente,
igualmente. 11. A pares. (locución adverbial). De dos en dos. 12. Ir a la p. Juntamente, a la misma
altura o al mismo nivel. 13. Repartirse por igual las ganancias o pérdidas en un negocio. 14. Sin p.
(locución adjetiva). Singular, único. FAM. Parear, parejo, -a, paridad; aparear, dispar, impar. SIN. 2.
Pareja. 4. Equivalente, parejo. 14. Extraordinario. ANT. 14. Adocenado.
par [anaya] I. Del lat. par, paris. 1. (adj., -a). Dícese del número que es múltiplo de dos. 2. (s. m.).
Conjunto de dos seres u objetos de la misma especie. 3. De p. en p. (locución adverbial). Indica que
puertas o ventanas están enteramente abiertas. 4. (adj., -a). Igual o semejante. 5. (adj., -a). Dícese del
órgano que corresponde simétricamente a otro igual. 6. (s. m.). Título de alta dignidad en algunos
países. 7. (s. m.). En física, conjunto de dos cuerpos heterogéneos que, en condiciones determinadas,
producen una corriente eléctrica. 8. P. de fuerzas. Conjunto de dos fuerzas iguales y paralelas, pero de
sentido contrario. 9. P. ordenado. En matemáticas, conjunto de dos elementos en el que distinguimos
cuál es el primero y el segundo; se escribe (a, b). 10. A la p. (locución adverbial). Juntamente,
igualmente. 11. A pares. (locución adverbial). De dos en dos. 12. Ir a la p. Juntamente, a la misma
altura o al mismo nivel. 13. Repartirse por igual las ganancias o pérdidas en un negocio. 14. Sin p.
(locución adjetiva). Singular, único. FAM. Parear, parejo, -a, paridad; aparear, dispar, impar. SIN. 2.
Pareja. 4. Equivalente, parejo. 14. Extraordinario. ANT. 14. Adocenado.
par [anaya] I. Del lat. par, paris. 1. (adj., -a). Dícese del número que es múltiplo de dos. 2. (s. m.).
Conjunto de dos seres u objetos de la misma especie. 3. De p. en p. (locución adverbial). Indica que
puertas o ventanas están enteramente abiertas. 4. (adj., -a). Igual o semejante. 5. (adj., -a). Dícese del
órgano que corresponde simétricamente a otro igual. 6. (s. m.). Título de alta dignidad en algunos
países. 7. (s. m.). En física, conjunto de dos cuerpos heterogéneos que, en condiciones determinadas,
producen una corriente eléctrica. 8. P. de fuerzas. Conjunto de dos fuerzas iguales y paralelas, pero de
sentido contrario. 9. P. ordenado. En matemáticas, conjunto de dos elementos en el que distinguimos
cuál es el primero y el segundo; se escribe (a, b). 10. A la p. (locución adverbial). Juntamente,
igualmente. 11. A pares. (locución adverbial). De dos en dos. 12. Ir a la p. Juntamente, a la misma
altura o al mismo nivel. 13. Repartirse por igual las ganancias o pérdidas en un negocio. 14. Sin p.
(locución adjetiva). Singular, único. FAM. Parear, parejo, -a, paridad; aparear, dispar, impar. SIN. 2.
Pareja. 4. Equivalente, parejo. 14. Extraordinario. ANT. 14. Adocenado.
par [anaya] I. Del lat. par, paris. 1. (adj., -a). Dícese del número que es múltiplo de dos. 2. (s. m.).
Conjunto de dos seres u objetos de la misma especie. 3. De p. en p. (locución adverbial). Indica que
puertas o ventanas están enteramente abiertas. 4. (adj., -a). Igual o semejante. 5. (adj., -a). Dícese del
órgano que corresponde simétricamente a otro igual. 6. (s. m.). Título de alta dignidad en algunos
países. 7. (s. m.). En física, conjunto de dos cuerpos heterogéneos que, en condiciones determinadas,
producen una corriente eléctrica. 8. P. de fuerzas. Conjunto de dos fuerzas iguales y paralelas, pero de
sentido contrario. 9. P. ordenado. En matemáticas, conjunto de dos elementos en el que distinguimos
cuál es el primero y el segundo; se escribe (a, b). 10. A la p. (locución adverbial). Juntamente,
igualmente. 11. A pares. (locución adverbial). De dos en dos. 12. Ir a la p. Juntamente, a la misma
altura o al mismo nivel. 13. Repartirse por igual las ganancias o pérdidas en un negocio. 14. Sin p.
(locución adjetiva). Singular, único. FAM. Parear, parejo, -a, paridad; aparear, dispar, impar. SIN. 2.
Pareja. 4. Equivalente, parejo. 14. Extraordinario. ANT. 14. Adocenado.
par [anaya] I. Del lat. par, paris. 1. (adj., -a). Dícese del número que es múltiplo de dos. 2. (s. m.).
Conjunto de dos seres u objetos de la misma especie. 3. De p. en p. (locución adverbial). Indica que
puertas o ventanas están enteramente abiertas. 4. (adj., -a). Igual o semejante. 5. (adj., -a). Dícese del
órgano que corresponde simétricamente a otro igual. 6. (s. m.). Título de alta dignidad en algunos
países. 7. (s. m.). En física, conjunto de dos cuerpos heterogéneos que, en condiciones determinadas,
producen una corriente eléctrica. 8. P. de fuerzas. Conjunto de dos fuerzas iguales y paralelas, pero de
sentido contrario. 9. P. ordenado. En matemáticas, conjunto de dos elementos en el que distinguimos
cuál es el primero y el segundo; se escribe (a, b). 10. A la p. (locución adverbial). Juntamente,
igualmente. 11. A pares. (locución adverbial). De dos en dos. 12. Ir a la p. Juntamente, a la misma
altura o al mismo nivel. 13. Repartirse por igual las ganancias o pérdidas en un negocio. 14. Sin p.
(locución adjetiva). Singular, único. FAM. Parear, parejo, -a, paridad; aparear, dispar, impar. SIN. 2.
Pareja. 4. Equivalente, parejo. 14. Extraordinario. ANT. 14. Adocenado.
para [anaya] I. Probabl. por alteración del ant. pora = por + a. 1. (preposición, preposicional). Expresa
finalidad [te he llamado p. que vengas]. 2. (preposición, preposicional). Indica movimiento o
dirección [vamos p. casa]. 3. (preposición, preposicional). Determina el uso o la utilidad [me gusta
esta chaqueta p. mis pantalones negros; un lapicero p. escribir]. 4. (preposición, preposicional). Unida
a ciertos nombres, toma el significado de dar, entregar, obsequiar [este libro es p. mi hermano]. 5.
(preposición, preposicional). Expresa el plazo o margen que falta hasta que algo se cumpla [se lo
tendré preparado p. dentro de dos días; me falta poco p. acabar la carrera]. 6. (preposición,
preposicional). Expresa contraposición, comparación o relación de cantidades o ideas, indicando su
adecuación o inadecuación [demasiado poco se queja p. lo mal que lo pasa; esto es poco p. lo que
mereces]. 7. P. que. (locución conjuntiva). Indica finalidad o el destino de una acción u objeto [te
llamo p. que vengas a cenar con nosotros]. 8. P. con. (locución preposicional). Con respecto a. 9. P.
que veas, p. que sepas, etc. Expresiones enfáticas que insisten en la intención con que se ha hecho o
dicho algo. 10. P. colmo, p. remate, p. acabar de arreglarlo, etc. Expresiones ponderativas,
equivalentes a por si fuera poco.
para [anaya] I. Probabl. por alteración del ant. pora = por + a. 1. (preposición, preposicional). Expresa
finalidad [te he llamado p. que vengas]. 2. (preposición, preposicional). Indica movimiento o
dirección [vamos p. casa]. 3. (preposición, preposicional). Determina el uso o la utilidad [me gusta
esta chaqueta p. mis pantalones negros; un lapicero p. escribir]. 4. (preposición, preposicional). Unida
a ciertos nombres, toma el significado de dar, entregar, obsequiar [este libro es p. mi hermano]. 5.
(preposición, preposicional). Expresa el plazo o margen que falta hasta que algo se cumpla [se lo
tendré preparado p. dentro de dos días; me falta poco p. acabar la carrera]. 6. (preposición,
preposicional). Expresa contraposición, comparación o relación de cantidades o ideas, indicando su
adecuación o inadecuación [demasiado poco se queja p. lo mal que lo pasa; esto es poco p. lo que
mereces]. 7. P. que. (locución conjuntiva). Indica finalidad o el destino de una acción u objeto [te
llamo p. que vengas a cenar con nosotros]. 8. P. con. (locución preposicional). Con respecto a. 9. P.
que veas, p. que sepas, etc. Expresiones enfáticas que insisten en la intención con que se ha hecho o
dicho algo. 10. P. colmo, p. remate, p. acabar de arreglarlo, etc. Expresiones ponderativas,
equivalentes a por si fuera poco.
para [anaya] I. Probabl. por alteración del ant. pora = por + a. 1. (preposición, preposicional). Expresa
finalidad [te he llamado p. que vengas]. 2. (preposición, preposicional). Indica movimiento o
dirección [vamos p. casa]. 3. (preposición, preposicional). Determina el uso o la utilidad [me gusta
esta chaqueta p. mis pantalones negros; un lapicero p. escribir]. 4. (preposición, preposicional). Unida
a ciertos nombres, toma el significado de dar, entregar, obsequiar [este libro es p. mi hermano]. 5.
(preposición, preposicional). Expresa el plazo o margen que falta hasta que algo se cumpla [se lo
tendré preparado p. dentro de dos días; me falta poco p. acabar la carrera]. 6. (preposición,
preposicional). Expresa contraposición, comparación o relación de cantidades o ideas, indicando su
adecuación o inadecuación [demasiado poco se queja p. lo mal que lo pasa; esto es poco p. lo que
mereces]. 7. P. que. (locución conjuntiva). Indica finalidad o el destino de una acción u objeto [te
llamo p. que vengas a cenar con nosotros]. 8. P. con. (locución preposicional). Con respecto a. 9. P.
que veas, p. que sepas, etc. Expresiones enfáticas que insisten en la intención con que se ha hecho o
dicho algo. 10. P. colmo, p. remate, p. acabar de arreglarlo, etc. Expresiones ponderativas,
equivalentes a por si fuera poco.
para [anaya] I. Probabl. por alteración del ant. pora = por + a. 1. (preposición, preposicional). Expresa
finalidad [te he llamado p. que vengas]. 2. (preposición, preposicional). Indica movimiento o
dirección [vamos p. casa]. 3. (preposición, preposicional). Determina el uso o la utilidad [me gusta
esta chaqueta p. mis pantalones negros; un lapicero p. escribir]. 4. (preposición, preposicional). Unida
a ciertos nombres, toma el significado de dar, entregar, obsequiar [este libro es p. mi hermano]. 5.
(preposición, preposicional). Expresa el plazo o margen que falta hasta que algo se cumpla [se lo
tendré preparado p. dentro de dos días; me falta poco p. acabar la carrera]. 6. (preposición,
preposicional). Expresa contraposición, comparación o relación de cantidades o ideas, indicando su
adecuación o inadecuación [demasiado poco se queja p. lo mal que lo pasa; esto es poco p. lo que
mereces]. 7. P. que. (locución conjuntiva). Indica finalidad o el destino de una acción u objeto [te
llamo p. que vengas a cenar con nosotros]. 8. P. con. (locución preposicional). Con respecto a. 9. P.
que veas, p. que sepas, etc. Expresiones enfáticas que insisten en la intención con que se ha hecho o
dicho algo. 10. P. colmo, p. remate, p. acabar de arreglarlo, etc. Expresiones ponderativas,
equivalentes a por si fuera poco.
para [anaya] I. Probabl. por alteración del

También podría gustarte