Traducción de "cachetear" en griego

μπατσίζω, χαστουκίζω son las principales traducciones de "cachetear" a griego. Ejemplo de frase traducida: Ana cacheteó a su hermano cuando se enteró de que la había utilizado. ↔ Η Άννα μπάτσισε τον αδερφό της όταν ανακάλυψε ότι την είχε χρησιμοποιήσει.

cachetear verb gramática
+ Añadir

Diccionario español-griego

  • μπατσίζω

    ρήμα

    δίνω έναν μπάτσο, χαστουκίζω

    Ana cacheteó a su hermano cuando se enteró de que la había utilizado.

    Η Άννα μπάτσισε τον αδερφό της όταν ανακάλυψε ότι την είχε χρησιμοποιήσει.

  • χαστουκίζω

    ρήμα

    δίνω με την παλάμη χτύπημα στο πρόσωπο, δίνω χαστούκι ή χαστούκια· μπατσίζω, σκαμπιλίζω

    No quiere que toquemos los juguetes, y cacheteó a María Pilar.

    Δεν θέλει να αγγίζουμε τα παιχνίδια και χαστούκισε τη Μαρία Πιλάρ.

  • Mostrar traducciones generadas algorítmicamente

Traducciones automáticas de " cachetear " a griego

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Imágenes con "cachetear"

Añadir

Traducciones de "cachetear" a griego en contexto, memoria de traducción

si no me crees, te cacheteara el culo como Shiva. "
" Και αν δεν με πιστεύεις, θα σε χαστουκίσω σαν τον Σίβα. "
Ella me va a cachetear en los testículos así.
Θα μου χτυπήσει τα αρχίδια, έτσι
Te va a cachetear.
Θα σε σφαλιαρώσει.
Si llegan a gastar 10 centavos más, juro que los voy a cachetear como a unas putas.
Αν ξοδεψετε αλλα λεφτα θα σας χαστουκισω.
Ya quieren cachetear a la blanca.
Τώρα θέλουν να χαστουκίσουν την λευκή
Como fiscal, eso hace que quiera cachetear a alguien hasta atontarlo.
Ως εισαγγελέας με κάνει να θέλω να χτυπήσω κάποιον ανόητο.
La novia irá hacia allá y cacheteará a su hijo.
Η νύφη θα σηκωθεί και θα ρίξει χαστούκια στον γιό της.
De vez en vez cambiaba de mano para cachetear al caballo obligándolo a nadar lo más recto posible, pues la fuerza de la corriente que iba por abajo lo ladeaba de la ruta.
Από καιρό σε καιρό άλλαζε χέρια για να χαστουκίσει το άλογο, αναγκάζοντάς το να κολυμπήσει όσο πιο ευθεία γινόταν, γιατί η δύναμη του ρεύματος από κάτω το απομάκρυνε από τη διαδρομή.