Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
THIKD PART.
A COLLECTION OF PROVERBS & IDIOMS,
MOST GENERALLY USED IN CONVERSATION.
PARTE TERCERA.
COLECCIÓN DE REFRANES Y MODOS
DE DECIR,
QUE MAS COMUNMENTE SE USAN EN
LA CONVERSACIÓN.
REFRANES.
Á boda ni a bautizado, no vayas
sin ser convidado.
Á buena gana no hay pan duro.
Á caballo prestado no hay que
mirarle el diente.
Á cada necio agrada su porrada.
Á la burla dejarla cuando mas
^ agrada.
A lo hecho, pecho.
Á muertos y á idos ya no hay
amigos.
Á palabras necias oidos sordos.
A padre allegador, hijo espen-
dedor.
Á quien dan, no escogen.
Á quien se hace de miel, moscas
le comen.
Á quien madruga, Dios le ayuda.
Á su tiempo maduran las uvas.
Á tres azadones sacar agua.
Al buen entendedor, con una
palabra le basta.
PROVERBS.
Never intrude where you are not
asked.
Appetite is the best sauce.
You must never look a gift horse
in the mouth.
Every fool is pleased with his
own folly.
Leave a jest, when it pleases you
best.
What cannot be cured, must be
endured.
The absent are soon forgotten.
A foolish question requires no
answer.
After a gatherer coraesa scatterer.
Beggars must not be choosers.
He that makes himself a sheep,
will be devoured by wolves.
Help yourself, and God will help
you.
The pear falls when it is ripe.
To obtain one's object without
fatigue.
A word is enough to the wise.
A COLLECTION OF PROVERBS & IDIOMS,
MOST GENERALLY USED IN CONVERSATION.
PARTE TERCERA.
COLECCIÓN DE REFRANES Y MODOS
DE DECIR,
QUE MAS COMUNMENTE SE USAN EN
LA CONVERSACIÓN.
REFRANES.
Á boda ni a bautizado, no vayas
sin ser convidado.
Á buena gana no hay pan duro.
Á caballo prestado no hay que
mirarle el diente.
Á cada necio agrada su porrada.
Á la burla dejarla cuando mas
^ agrada.
A lo hecho, pecho.
Á muertos y á idos ya no hay
amigos.
Á palabras necias oidos sordos.
A padre allegador, hijo espen-
dedor.
Á quien dan, no escogen.
Á quien se hace de miel, moscas
le comen.
Á quien madruga, Dios le ayuda.
Á su tiempo maduran las uvas.
Á tres azadones sacar agua.
Al buen entendedor, con una
palabra le basta.
PROVERBS.
Never intrude where you are not
asked.
Appetite is the best sauce.
You must never look a gift horse
in the mouth.
Every fool is pleased with his
own folly.
Leave a jest, when it pleases you
best.
What cannot be cured, must be
endured.
The absent are soon forgotten.
A foolish question requires no
answer.
After a gatherer coraesa scatterer.
Beggars must not be choosers.
He that makes himself a sheep,
will be devoured by wolves.
Help yourself, and God will help
you.
The pear falls when it is ripe.
To obtain one's object without
fatigue.
A word is enough to the wise.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > J. F. Campbell Collection > New guide to Spanish and English conversation > (114) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/80766472 |
---|
Description | Volumes from a collection of 610 books rich in Highland folklore, Ossianic literature and other Celtic subjects. Many of the books annotated by John Francis Campbell of Islay, who assembled the collection. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|