提问
更新于
2019年2月16日
- 中文 (简体)
-
西班牙语 (西班牙)
-
法语 (法国)
-
英语 (美国)
关于西班牙语 (西班牙) 的问题
subir 和 elevar 和 acensar 有什么区别?如果难以说明的话,请教我一下例句。
subir 和 elevar 和 acensar 有什么区别?如果难以说明的话,请教我一下例句。
súbete los manos
han elevado mucho sus cantidades de vida ?
han elevado mucho sus cantidades de vida ?
回答
加载更多
- 西班牙语 (西班牙)
subir: subo una cuesta, subo un vaso, subir puntos, subir una montaña
elevar: el avión se eleva, el globo se eleva
y la palabra acensar no la entiendo bien pero es sinónimo de subir puede definir ascenso de dinero o ascenso de puesto de trabajo
这个答案有帮助吗?
- 西班牙语 (西班牙)
- 西班牙语 (西班牙)
- 西班牙语 (西班牙)
subir elevar y acender son sinonimos pero se usan en diferentes ocasiones
这个答案有帮助吗?
- 西班牙语 (西班牙)
Ascensar no existe es ascender es lo mismo que subir :)
这个答案有帮助吗?
[来自HiNative]Hi!正在学习外语的你
你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正!
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨
注册新帐户
相关提问
瞩目的提问
- Y si mejor vamos a un bar 和 Qué tal si vamos a un bar 和有什么不一样?
- detrás 和 atrás 和 trasera 和有什么不一样?
- enfrentar 和 afrontar 和有什么不一样?
- festejar 和 celebrar 和有什么不一样?
- Yo soy 和 Yo estoy 和有什么不一样?
最新问题(HOT)
最新提问
之前和之后的问题
谢谢!敬请放心,您的反馈不会向其他用户显示。
非常感谢!非常感谢您的反馈。