06.11.2013 Views

PasM24 / Pas M24W IP1646

PasM24 / Pas M24W IP1646

PasM24 / Pas M24W IP1646

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong><strong>Pas</strong>M24</strong> / <strong>Pas</strong> <strong>M24W</strong><br />

<strong>IP1646</strong><br />

rev. 2004-09-02<br />

I GB F D E P<br />

Manuale di<br />

installazione per<br />

radar a microonde<br />

Installation manual<br />

for microwave<br />

sensor<br />

Manuel<br />

d’installation pour<br />

radars à microondes<br />

Installationsanleitung Manual de<br />

für Mikrowellen- instalaciòn para<br />

Bewegungsmelder radar de<br />

microondas<br />

Manual de instalação<br />

para radar a microondas<br />

120<br />

1<br />

80<br />

60<br />

12 5<br />

25<br />

10<br />

50<br />

Fig. 1<br />

2<br />

5<br />

4<br />

3<br />

24 V<br />

2<br />

1<br />

9<br />

2 3 4 5<br />

8 7 6<br />

Sensibilità / Sensitivity = 9<br />

Altezza montaggio / Mounting height = 2.2 m<br />

2 1 0 1 2<br />

7A 7B<br />

7A<br />

m m<br />

7B<br />

Fig. 2 Fig. 3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Alimentazione<br />

Alimentatio<br />

Alimentation<br />

Stromversorgung<br />

Alimentaciòn<br />

Alimentação<br />

Assorbimento<br />

Absorption<br />

Absorption<br />

Stromaufnahme<br />

Absorbimiento<br />

Absorção<br />

Potenza in uscita<br />

Output power<br />

Puissance sortie<br />

Endleistung<br />

Potecia de salida<br />

Potência em saída<br />

Uscita<br />

Output<br />

Sortie<br />

Ausgang<br />

Salida<br />

Saída<br />

Portata<br />

Range<br />

Portée<br />

Reichweite<br />

Alcance<br />

Capacidade<br />

Grado di protezione<br />

Protection degree<br />

Degré de protection<br />

Schutzgrad<br />

Grado de protecciòn<br />

Grau de protecção<br />

Temperatura<br />

Temperature<br />

Température<br />

Temperatur<br />

Temperatura<br />

Temperatura<br />

12÷24 V=/~<br />

70 mA<br />

(24 V=)<br />

< 5 mW<br />

(EIRP < 100 mW)<br />

50 V / 1 A max 4 m<br />

IP54<br />

-20°C / +55°C<br />

PASM24:<br />

PAS<strong>M24W</strong>:<br />

Bidirezionale - Bidirectional - Bidirectionnel - Einseitig - Bidireccional - Bidireccional<br />

Unidirezionale - Unidirectional - Monodirectionnel - Beidseitig - Unidireccional - Unidireccional<br />

DITEC S.p.A.<br />

Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY<br />

Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314<br />

www.ditec.it - ditec@ditecva.com


ANTENNA = 7A<br />

Sensibilità / Sensitivity = 9<br />

2.2 m<br />

AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA<br />

Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a<br />

personale professionalmente competente. Leggere attentamente<br />

le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto. I materiali<br />

dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell’ambiente<br />

e non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto<br />

potenziali fonti di pericolo. Prima di iniziare l’installazione verificare<br />

l’integrità del prodotto. Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei<br />

prodotti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.<br />

I<br />

ANTENNA = 7A<br />

Sensibilità / Sensitivity = 9<br />

2.2 m<br />

30˚<br />

45˚<br />

2 1 0 1 2<br />

2 1 0 1 2<br />

0˚<br />

15˚<br />

30˚ 20˚<br />

45˚<br />

45˚<br />

m m<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Fig. 4<br />

m m<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1. INSTALLAZIONE<br />

Fissare il radar in modo stabile ad una altezza non superiore a 4 m e in<br />

modo tale da rilevare tutta l’area di fronte al vano passaggio. Evitare di<br />

collocare degli oggetti che possono oscillare o vibrare nell’area di<br />

rilevamento come tende, cartelli o piante. Assicurarsi che non ci siano<br />

luci fluorescenti nell’area di rilevamento.<br />

1.1 Incollare l’etichetta in dotazione nel punto dove intendete fissare<br />

il radar.<br />

1.2 Forare come indicato nell’etichetta.<br />

1.3 Inserire le viti in dotazione, senza avvitarle completamente.<br />

1.4 Prevedere l’uscita cavi [9], accertandosi di lasciare abbastanza<br />

cavo per il collegamento alla morsettiera [2] e [4].<br />

1.5 Togliere il coperchio [1], fissare la base a parete e avvitare<br />

completamente le viti.<br />

N.B. Per installazioni a soffito, la parte sferica del radar deve essere<br />

posizionata frontalmente e opposta rispetto alla porta (fig. 4). E’<br />

possibile utilizzare il supporto ad incastro (<strong><strong>Pas</strong>M24</strong>I) per installazioni<br />

a soffitto e il cappello di protezione (<strong><strong>Pas</strong>M24</strong>C) per una migliore<br />

protezione all’acqua.<br />

ANTENNA = 7A<br />

Sensibilità / Sensitivity = 0, 3, 6, 8, 9.<br />

2.2 m<br />

30˚<br />

2 1 0 1 2<br />

0<br />

3<br />

6<br />

9<br />

Fig. 5<br />

m m<br />

REGOLAZIONE LATERALE / LATERAL ADJUSTMENT<br />

ANTENNA = 7A<br />

Sensibilità / Sensitivity = 1 , 6, 9.<br />

Altezza montaggio / Mounting height = 2.2 m<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Fig. 6<br />

2. COLLEGAMENTI ELETTRICI<br />

Effettuare i collegamenti alla morsettiera [2] usando il cablaggio in<br />

dotazione (lunghezza 2.5 m) come indicato in fig. 2.<br />

3. REGOLAZIONE AREA DI RILEVAMENTO<br />

3.1 L’area di rilevamento è determinata dalla scelta dell’antenna<br />

planare [7]: per ottenere un’area di rilevamento ampia usare<br />

l’antenna a 3 elementi [7A]; per un’area di rilevamento più stretta<br />

usare l’antenna a 6 elementi [7B] (fig. 3).<br />

Per sostituire l’antenna a 3 elementi con quella a 6 in dotazione<br />

(posta sotto il circuito stampato), rimuovere il coperchio di<br />

protezione, cambiare l’antenna e rimettere il coperchio di<br />

protezione.<br />

3.2 E’ possibile modificare l’area di rilevamento variando 3 parametri:<br />

- l’angolazione verticale dell’antenna [8] come indicato nelle figure<br />

5 e 6;<br />

- la sensibilità di rilevazione mediante la pressione dei tasti +/- [5]<br />

da 0 a 9, ogni pressione equivale ad un aumento o una<br />

diminuzione pari ad una unità, come indicato in figura 6 (sensibilità<br />

di default = 7);<br />

- l’altezza di installazione del radar (max. 4 m).<br />

3.3 La posizione laterale dell’area di rilevamento è determinata dalla<br />

rotazione laterale dell’antenna [6], come indicato in fig. 7.<br />

-30˚ +30˚<br />

0˚<br />

2 1 0 1 2<br />

1 1<br />

3 3<br />

6 6<br />

9 9<br />

-30˚ +30˚<br />

m m<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Fig. 7<br />

4. REGOLAZIONE CON TELECOMANDO Tel2<br />

I parametri del radar possono essere modificati mediante il telecomando<br />

Tel2 (consultare il relativo manuale).<br />

Questi parametri di default possono essere ripristinati premendo contemporaneamente<br />

i pulsanti +/- [5] per 2 s.<br />

Solo per <strong><strong>Pas</strong>M24</strong>. Il telecomando Tel2 consente la regolazione dei<br />

parametri del QE 94 collegando il connettore [4] al TelRS mediante<br />

l’apposito cablaggio in dotazione (lunghezza 2 m).<br />

5. SEGNALAZIONI<br />

Il LED [3] lampeggia un paio di secondi quando il radar è attivato e<br />

lampeggia continuamente durante le regolazioni da Tel2.<br />

Il LED [3] si accende quando il sensore rileva movimento.<br />

DITEC S.P.A - <strong>IP1646</strong> - PAS M24/<strong>M24W</strong><br />

2


GB<br />

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS<br />

This installation manual is intended for professionally competent<br />

personnel only. Read the instructions carefully before beginning<br />

to install the product.<br />

Packaging materials (plastic, polystyrene, etc.) must not be allowed to<br />

litter the environment and must be kept out of the reach of children for<br />

whom they may be a source of danger.<br />

Before beginning the installation check that the product is in perfect<br />

condition. For repairs or replacements of product only original spare<br />

parts must be used.<br />

CONSIGNES GENERALES DE SECURITE<br />

Cette notice d’installation est destinée exclusivement aux<br />

professionels qualifiés.<br />

Lire attentivement les instructions avant de procéder à l’installation du<br />

produit.<br />

Les materiaux de l’emballage (plastique, polystyréne, etc ne doivent<br />

pas être abandonnés dand la nature et ne doivent pas être laissés à<br />

la portée des enfants, car ils sont une source potentielle de danger. En<br />

cas de réparation ou de remplacement des produits, sed piéces de<br />

rechange originales impérativement être utilisées.<br />

F<br />

1. INSTALLATION<br />

Firmly secure the radar at a height of no more than 4 m, installing it so<br />

that it can properly scan the entire area in front of the passageway.<br />

Never place in the detection area any objects which may move such<br />

as shades, signs or plants. No fluorescent lighting in sensing field<br />

must be.<br />

1.1 <strong>Pas</strong>te the label provided on the point in which you have decided<br />

to secure the radar.<br />

1.2 Drill as instructed.<br />

1.3 Insert screws supplied but not screw them fully home.<br />

1.4 Provide a cable output [9] making sure you have enough extra<br />

cable for the connection to terminal strips [2] and [4].<br />

1.5 Remove cover [1], fix the base on the wall and tighten the screw.<br />

NOTE: As far as ceiling installations are concerned, the spheric part<br />

of the radar should be located on the front, side opposite the door (fig.<br />

4). It is possible to use the embedding support (<strong><strong>Pas</strong>M24</strong>I) for a ceiling<br />

mounting and the protection cap (<strong><strong>Pas</strong>M24</strong>C) for a better water<br />

tightness.<br />

2. ELECTRICAL CONNECTION<br />

Make the connections to the terminal strip [2] using the wiring provided<br />

(length 2.5 m) as shown in fig. 2.<br />

3. SENSING FIELD ADJUSTMENT<br />

3.1 The sensing field is determined by the choise of the planar<br />

antenna [7]: to obtain a wide sensing field use the 3-elements<br />

antenna [7A]; for a narrow sensing field use the 6-elements<br />

antenna [7B] (fig. 3).<br />

In order to replace the 3-element antenna with the 6-element<br />

antenna provided (located beneath the printed circuit), remove<br />

the protective cover of the antenna, change the antenna and<br />

replace the protective cover.<br />

3.2 Change the following 3 parameters for modifying the detection<br />

area:<br />

- the vertical tilt angle of the antenna [8] as shown in figs 5 and 6;<br />

- detection sensitivity by pressing keys +/- [5] from 0 to 9. Every<br />

time the key is pressed, the value increases or decreases by<br />

one digit as shown in figure 6 (default sensitivity = 7);<br />

- the sensor mounting height (max. 4 m).<br />

3.3 The lateral position of the sensing field is determined by the<br />

lateral rotation of antenna [6], as shown in fig. 7.<br />

4. ADJUSTMENT WITH TEL2 REMOTE CONTROL<br />

The radar parameters can be modified by means of the Tel2 remote<br />

control (refer to the corresponding manual).<br />

These default values may be restored pressing together the push<br />

buttons +/- [5] for at least 2 s.<br />

Only for <strong><strong>Pas</strong>M24</strong>. The Tel2 remote control allows the setting of the QE<br />

94 parameters by connecting the connector [4] to the TelRS by means<br />

of the specific wiring provided (length 2 m).<br />

5. SIGNALING<br />

The LED [3] flashes for a fews seconds when the sensor is started<br />

up, and flashes continuosly during Tel2 configuration.<br />

The LED [3] lights up when the sensor detects motion.<br />

1. INSTALLATION<br />

Fixer le radar de façon stable à une hauteur maximale de 4 m, de telle<br />

sorte qu’il détecte toute la zone située en face de l’ouverture de passage.<br />

Eviter de placer des objets qui peuvent osciller dans la zone de<br />

détection, tels que, par exemple, des rideaux, des panneaux ou des<br />

plantes. Le détecteur ne doit pas avoir de tube néon dans lobe de<br />

détection.<br />

1.1 Coller l’étiquette fournie avec le radar sur le point où l’on souhaite<br />

fixer le radar.<br />

1.2 Forer selon les indications sur le gabarit.<br />

1.3 Engager les vis, ne pas visser à fond.<br />

1.4 Prévoir la sortie pour les câbles [9], en veillant à laisser assez<br />

de câble pour la connexion au bornier [2] et [4].<br />

1.5 Enlever le couvercle [1], placer l’embase au mur et serrer les vis.<br />

Nota. Pour les installations au plafond, la partie sphérique du radar<br />

doit être en position frontale et opposée par rapport à la porte (fig. 4).<br />

Il est possible de utiliser le support d’encastrement (<strong><strong>Pas</strong>M24</strong>I) pour<br />

montage encastré au plafond et le capot de protection (<strong><strong>Pas</strong>M24</strong>C)<br />

pour une meilleure protection contre la pluie.<br />

2. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES<br />

Effectuer les connexions au bornier [2] en utilisant le câblage fourni<br />

(longueur 2,5 m) de la façon indiquée à la figure 2.<br />

3. REGLAGES DU LOBE DE DETECTION<br />

3.1 La largeur du lobe est déterminée par le choix de l’antenne<br />

planaire [7]: pour obtenir un lobe large utiliser l’antenne à 3<br />

éléments [7A]; pour un lobe étroit utiliser l’antenne à 6 éléments<br />

[7B] (fig. 3).<br />

Pour remplacer l’antenne à 3 éléments par celle à 6 fournie avec<br />

le radar (placée sous le circuit imprimé), elever la protection de<br />

l’antenne, changer l’antenne et remettre la protection de l’antenne.<br />

3.2 Il est possible de modifier la zone de détection, en modifiant 3<br />

paramètres:<br />

- la position angulaire verticale de l’antenne [8] de la façon indiquée<br />

à la figure 5 et 6;<br />

- la sensibilité de détection peut être variée au moyen de la pression<br />

des touches +/- [5] de 0 à 9. Chaque pression équivaut à une<br />

augmentation ou à une diminution d’une unité, tel qu’il est indiqué<br />

à la figure 6 (sensibilité par défaut = 7);<br />

- la hauteur de montage du détecteur (max. 4 m).<br />

3.3 La position latérale du lobe est determinée par la rotation latérale<br />

de l’antenne [6], de la façon indiquée à la figure 7.<br />

4. REGLAGES AVEC TELECOMMANDE TEL2<br />

Les paramètres du radar peuvent être modifiés au moyen de la<br />

télécommande Tel2 (voir le manuel correspondant).<br />

Ou peut retrouver ces valeurs par défault en paussant simultanément<br />

les deux boutons poussoirs +/- [5] pendant au moins 2 s.<br />

Soulement pour <strong><strong>Pas</strong>M24</strong>. La télécommande Tel2 permet le réglage<br />

des paramètres du QE 94 en reliant le connecteur [4] au TelRS au<br />

moyen du câblage fourni prévu à cet effet (longueur 2 m).<br />

5. SIGNALISATION<br />

La LED [3] clognote pendant qualques secondes lors de la mise en<br />

serive et elle clignote en permanence lors de la reglage avec Tel2.<br />

La LED [3] s’allume quand le détecteur détecte.<br />

3 DITEC S.P.A - <strong>IP1646</strong> - PAS M24/<strong>M24W</strong>


D<br />

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE<br />

Das vorliegende Installationshandbuch ist ausschliesslich für<br />

Fachpersonal bestimmt. Vor Einbaubeginn sind die Anweisungen<br />

sorgfältig durchzulese.<br />

Das Verpackunsmaterial (Kunststoff, Polystyrol, usw.) ist vorschriftsmäßig<br />

zu entsorgen.<br />

Es ist von Kindern fernzuhalten, da es eine Gefahr für sie bedeutet.<br />

Vor Beginn der Montage ist der einwandfreie Zustand des Produkts zu<br />

überprüfen. Bei Reparatur und Austausch sind ausschliesslich<br />

Originalersatzteile zu verwenden.<br />

1. MONTAGE<br />

Das Radargerät in einer Höhe von max. 4 m befestigen, so dass es<br />

den gesamten Bereich vor dem Durchgang erfasst. Es dürfen keine<br />

Gegenstände so positioniert werden, dass sie durch Bewegung in<br />

den Erfassungsbereich hineinreichen können, wie z.B. Gardinen,<br />

Schilder oder Pflanzen. Es darf sich keine Neonröhre im Erfassungsfeld<br />

des Sensors befinden.<br />

1.1 Das mitgelieferte Etikett an der Stelle aufkleben, an der das<br />

Radarsystem befestigt werden soll.<br />

1.2 Gemäß den Angaben in der Schablone bohren<br />

1.3 Die Schrauben anlegen, nicht ganz festschrauben.<br />

1.4 Kabelausgang [9] vorsehen, wobei sicherzustellen ist, daß das<br />

Kabel lang genug ist, um mit der Klemme [2] und [4] verbunden<br />

zu werden.<br />

1.5 Nehmen Sie den Deckel ab [1]. Befestigen Sie die Platte an der<br />

Wand und die Schrauben festschrauben.<br />

N.B. Bei Deckeninstallationen muß der runde Teil des Radar-<br />

Bewegungsmelders genau vor die Tür und auf die der Tür<br />

gegenüberliegende Seite gesetzt werden (Abb. 4).<br />

Für den Deckeneinbau benötigen Sie das dafügeeignete<br />

Einbauzubehör (<strong><strong>Pas</strong>M24</strong>I). Für eine wirksameren Schutz gegen Regen<br />

ist das Watterdach bestimmt (<strong><strong>Pas</strong>M24</strong>C).<br />

2. ELEKTRISCHE ANSCHLUSSE<br />

Die mitgelieferten Kabel (Länge 2,5 m) wie in Abb. 2 an die Klemmen [2]<br />

anschließen.<br />

3. EINSTELLUNG DES ERFASSUNGSFELD<br />

3.1 Der Erfassungsfeld wird durch die Wahl der Planarantenne<br />

bestimmt [7]: um eine breites Feld zu erhalten, die Antenne mit<br />

den 3 Elementen [7A] gebrauchen; um eine schmales Feld zu<br />

erhalten, die Antenne mit den 6 Elementen [7B] gebrauchen<br />

(Abb. 3).<br />

Um die dreiteilige Antenne durch die mitgelieferte sechsteilige<br />

Antenne zu ersetzen (die unter der gedruckten Schaltung<br />

angeordnet wird), nehmen Sie vorsichtig den Schutz von der<br />

Antenne ab, wechseln Sie die Antenne und bringen Sie den<br />

Antenneschutz wieder an.<br />

3.2 Es ist möglich, den Erfassungsbereich zu ändern, indem drei<br />

Parameter geändert werden:<br />

- die Senkrechte Winkelposition der Antenne [8] wie in Abb. 5 und<br />

6 angezeigt;<br />

- die Empfindlichkeit durch Druck der Tasten +/- [5] von 0 bis 9,<br />

wobei jeder Tastendruck einer Erhöhung oder Reduzierung um<br />

eine Einheit erhöht, wie in Abb. 6 dargestellt<br />

(Standardempfindlichkeit = 7);<br />

- die Empfindlichkeit des Sensors (max. 4 m).<br />

3.3 Die Seitliche position des Erfassungsfeldes wird durch die<br />

Seitliche Drehung der Antenne bestimmt [6], wie in Abb. 7<br />

angezeigt ;<br />

4. EINSTELLUNG MIT FERNSTEUERUNG TEL2<br />

Die Radarparameter können mit Hilfe der Fernsteuerung Tel2 geändert<br />

werden (siehe entsprechendes Handbuch).<br />

Man kann diese Richtwerte wiederfinden, indem man zu gleicher Zeit<br />

mindestens 2 s lang auf die beiden Drucktasten +/- [5] drückt.<br />

Nur für <strong><strong>Pas</strong>M24</strong>. Die Fernsteuerung Tel2 ermöglicht die Einstellung<br />

der Parameter der Steuerung 94, indem der Stecker [4] über das<br />

mitgelieferte Kabel (Länge 2 m) mit TelRS verbunden wird.<br />

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD<br />

El presente manual de instalaciòn està destinado exclusivamente<br />

a professionales calificados.<br />

Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalaciòn<br />

del producto. El material de embalaje (plàstico, poliestirol, etc.) debe<br />

desecharse sin causar daño al medio ambiente y mantenerse fuera<br />

del alcance de los niños, porque es una potencial fuente de peligro.<br />

Antes de comenzar la instalaciòn verificar que el producto esté integro.<br />

Para cualquier reparaciòn o sustituciòn del producto, utilizar<br />

exclusivamente repuestos originales<br />

1. INSTALACION<br />

Fijar el radar de forma estable a una altura no superior a 4 m, de tal<br />

manera que se detecte toda el área frontal de la zona de paso. Evitar<br />

la colocación de objetos que pudieran oscilar o vibrar dentro del área<br />

de detección como cortinas, carteles o plantas. Asegurarse de que<br />

no hayan luces fluorescentes dentro de dicha área.<br />

1.1 Pegar la etiqueta proporcionada en el punto donde se desea<br />

fijar el radar.<br />

1.2 Perforar como se indica en la etiqueta.<br />

1.3 Insertar los tornillos suministrados, sin ajustarlos totalmente.<br />

1.4 Prever la salida de los cables [9], asegurándose de dejar suficiente<br />

cable para efectuar la conexión con los tableros de bornes<br />

[2] y [4].<br />

1.5 Remover la cubierta [1], fijar la base de la pared y atornillar<br />

completamente los tornillos.<br />

N.B. Para instalaciones en el techo, la parte esférica del radar deberá<br />

ser posicionada de forma frontal y opuesta a la puerta (Fig. 4). Es<br />

posible utilizar el soporte de encaje (<strong><strong>Pas</strong>M24</strong>I) para efectuar instalaciones<br />

en el techo así como el casquete de protección (<strong><strong>Pas</strong>M24</strong>C)<br />

para una mayor protección contra el agua.<br />

2. CONEXIONES ELÉCTRICAS<br />

Realizar las conexiones al tablero de bornes [2] utilizando el cableado<br />

proporcionado, (longitud, 2.5 m) tal como se indica en la Fig. 2.<br />

3. REGULACIÓN DEL ÁREA DE DETECCIÓN<br />

3.1 El área de detección está determinada por la elección de la<br />

antena planear [7]: para obtener un área de detección amplia,<br />

utilizar la antena de 3 elementos [7A]; para un área de detección<br />

más estrecha, utilizar la antena de 6 elementos [7B] (Fig. 3).<br />

Para llevar a cabo la sustitución de la antena de 3 elementos por<br />

la otra de 6 que se suministra (colocada debajo del circuito<br />

impreso), remover la cubierta de protección, cambiar la antena<br />

y reponer la cubierta de protección.<br />

3.2 Se puede modificar el área de detección variando 3 parámetros:<br />

- la angulación vertical de la antena [8], como se indica en las<br />

figuras 5 y 6;<br />

- la sensibilidad de detección, mediante la presión de las teclas +/<br />

- [5] del 0 al 9, cada presión equivale a un aumento o disminución<br />

equivalentes a una unidad, como se indica en la figura 6 (sensibilidad<br />

por defecto = 7);<br />

- altura de instalación del radar (máx. 4 m).<br />

3.3 La posición lateral del área de detección está determinada por la<br />

rotación lateral de la antena [6], como se indica en la Fig. 7.<br />

4. REGULACIÓN CON TELEMANDO TEL2<br />

Los parámetros del radar pueden ser modificados mediante el telemando<br />

Tel2 (consultar el manual respectivo).<br />

Estos parámetros por defecto pueden ser restablecidos presionando<br />

simultáneamente los pulsadores +/- [5] durante 2 seg.<br />

Solamente para <strong><strong>Pas</strong>M24</strong>. El telemando Tel2 permite la regulación de<br />

los parámetros del tablero eléctrico 94 conectando el conector [4] al<br />

TelRS mediante el cableado suministrado (longitud, 2 m).<br />

E<br />

5. SIGNALISIERUNG<br />

Bei Inbetriebnahme des Sensors blinkt die LED [3] während einieger<br />

Sekunden auf. Beim Einstellen die Einstellung mit Tel2 blinkt sie ständig.<br />

Später leuchtet die LED [3] auf, wenn der Sensor etwas erfaß hat.<br />

5. SEÑALIZACIONES<br />

El LED [3] relampaguea un par de segundos cuando el radar es activado<br />

y relampaguea continuamente durante las regulaciones del Tel2.<br />

El LED [3] se enciende cuando el sensor detecta el movimiento.<br />

DITEC S.P.A - <strong>IP1646</strong> - PAS M24/<strong>M24W</strong><br />

4


P<br />

ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA<br />

O presente manual de instalação é dirigido exclusivamente ao<br />

pessoal profissionalmente competente. Ler atentamente as<br />

instruções antes de iniciar a instalação do produto. Os materiais da<br />

embalagem (plástico, polistireno, etc.) não devem ser jogados no ambiente<br />

e não devem ser deixados ao alcance de crianças pois potenciais<br />

fontes de perigo. Antes de iniciar a instalação verificar a integridade<br />

do produto. Para a eventual reparação ou a substituição dos<br />

produtos deverão ser utilizadas exclusivamente peças de reposição<br />

genuínas<br />

1. INSTALAÇÃO<br />

Fixar o radar de modo estável numa altura não superior aos 4 m e de<br />

modo que possa detectar toda a área de frente ao vão de passagem.<br />

Evitar de colocar objectos que possam oscilar ou vibrar na área de<br />

detecção como cortinas, cartazes ou plantas. Certifique-se que não<br />

existam luzes fluorescentes na área de detecção.<br />

1.1 Colar a etiqueta fornecida pela fábrica no ponto onde se deseja<br />

fixar o radar.<br />

1.2 Perfurar como indicado na etiqueta.<br />

1.3 Introduzir os parafusos fornecidos pela fábrica, sem apertálos<br />

completamente.<br />

1.4 Prever a saída dos cabos [9], certificando-se de deixar<br />

suficiente cabo para a ligação no terminal [2] e [4].<br />

1.5 Remover a tampa [1], fixar a base na parede e aparafusar<br />

completamente os parafusos.<br />

OBS.: Para instalações no tecto, a parte esférica do radar deve ser<br />

posicionada de frente e oposta em relação a porta (fig. 4). É possível<br />

utilizar o suporte a engate (<strong><strong>Pas</strong>M24</strong>I) para instalações no tecto e a<br />

tampa de protecção (<strong><strong>Pas</strong>M24</strong>C) para uma melhor protecção contra a<br />

água.<br />

2. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS<br />

Efectuar as ligações no terminal [2] utilizando os cabos fornecidos<br />

pela fábrica (comprimento de 2.5 m) como indicado na fig. 2.<br />

3. REGULAÇÃO DA ÁREA DE DETECÇÃO<br />

3.1 A área de detecção se determina com a escolha da antena<br />

planar [7]: para obter uma área de detecção ampla use a antena<br />

com 3 elementos [7A]; para uma área de detecção mais estreita<br />

use a antena com 6 elementos [7B] (fig. 3).<br />

Para substituir a antena com 3 elementos com aquela de 6<br />

fornecida pela fábrica (situada sob o circuito estampado),<br />

remover a tampa de protecção, trocar de antena e repor a<br />

tampa de protecção.<br />

3.2 É possível modificar a área de detecção variando 3 parâmetros:<br />

- o ângulo vertical da antena [8] como indicado nas figuras 5 e 6;<br />

- a sensibilidade de detecção mediante a pressão das teclas +/<br />

- [5] de 0 a 9, cada pressão equivale a um aumento ou uma<br />

diminuição igual a uma unidade, como indicado na figura 6<br />

(sensibilidade de default = 7);<br />

- a altura de instalação do radar (máx. 4 m).<br />

3.3 A posição lateral da área de detecção é determinada pela<br />

rotação lateral da antena [6], como indicado na fig. 7.<br />

4. REGULAÇÃO COM TELECOMANDO Tel2<br />

Os parâmetros do radar podem ser modificados mediante o<br />

telecomando Tel2 (consultar o relativo manual).<br />

Estes parâmetros de default podem ser restabelecidos premendo ao<br />

mesmo tempo os botões +/- [5] por 2 s.<br />

Somente para o <strong><strong>Pas</strong>M24</strong>. O telecomando Tel2 permite a regulação<br />

dos parâmetros do QE 94 ligando o conector [4] ao TelRS mediante o<br />

adequado cabo fornecido pela fábrica (comprimento 2 m).<br />

5. SINALIZAÇÕES<br />

O LED [3] pisca por um par de segundos quando o radar é activado<br />

e pisca continuamente durante as regulações de Tel2.<br />

O LED [3] acende quando o sensor detecta movimento.<br />

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ<br />

Fabbricante: DITEC S.p.A.<br />

via Mons. Banfi, 3<br />

21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY.<br />

Dichiara che i radar a microonde PAS M24 (bi-direzionale) e PAS <strong>M24W</strong><br />

(monodirezionale) sono conformi alle condizioni delle seguenti direttive<br />

CE: Direttiva R&TTE 1999/5/CE, Direttiva EMC 89/336/CEE, Direttiva<br />

bassa tensione 73/23/CEE.<br />

Caronno Pertusella, 01-08-2000.<br />

Fermo Bressanini<br />

(Presidente)<br />

EC DECLARATION OF CONFORMITY<br />

Manufacturer: DITEC S.p.A.<br />

via Mons. Banfi, 3<br />

21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY.<br />

Herewith declares that the microwave radar PAS M24 (bi-directional)<br />

and PAS <strong>M24W</strong> (uni-directional) are in conformity with the provisions<br />

of the following EC directives: R&TTE Directive 1999/5/EC, EMC Directive<br />

89/336/EEC, Low Voltage Directive 73/23/EEC.<br />

Caronno Pertusella, 01-08-2000.<br />

Fermo Bressanini<br />

(Chairman)<br />

DECLARATION CE DE CONFORMITE<br />

Fabricant: DITEC S.p.A.<br />

via Mons. Banfi, 3<br />

21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY.<br />

Déclare ci-après que les radars à micro-ondes PAS M24 (bidirectionnel)<br />

et PAS <strong>M24W</strong> (unidirectionnel) sont conformes aux dispositions<br />

des directives CEE suivantes: Directive R&TTE 1999/5/CE, Directive<br />

EMC 89/336/CEE, Directive basse tension 73/23/CEE.<br />

Caronno Pertusella, 01-08-2000.<br />

Fermo Bressanini<br />

(Président)<br />

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG<br />

Hersteller: DITEC S.p.A.<br />

via Mons. Banfi, 3<br />

21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY.<br />

erklärt hiermit, daß das ausgerichtete Mikrowellenradar PAS M24<br />

(beidseitig) und PAS <strong>M24W</strong> (einseitig) mit den einschlägigen<br />

Bestimmungen folgender EG-Richtlinien übereinstimmen: R&TTE-<br />

Richtlinie 1999/5/EWG, EMC-Richtlinie 89/336/EWG,<br />

Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.<br />

Caronno Pertusella, 01-08-2000.<br />

Fermo Bressanini<br />

(Präsident)<br />

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD<br />

Fabricante: DITEC S.p.A.<br />

via Mons. Banfi, 3<br />

21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY.<br />

Declara que los radares de microondas PAS M24 (bidireccional) y PAS<br />

<strong>M24W</strong> (unidireccional) son conformes con las condiciones de las<br />

siguientes directivas CE: Directiva R&TTE 1999/5/CE, Directiva EMC<br />

89/336/CEE, Directiva baja tensión 73/23/CEE.<br />

Caronno Pertusella, 01-08-2000.<br />

Fermo Bressanini<br />

(Presidente)<br />

DECLARAÇÃO DO FABRICANTE<br />

Fabricante:<br />

DITEC S.p.A.<br />

via Mons. Banfi, 3<br />

21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY<br />

Declara que os radares a microondas <strong><strong>Pas</strong>M24</strong> (bidirecional) e <strong><strong>Pas</strong>M24</strong>W<br />

(unidirecional) são conforme as condições das seguintes outras directrizes<br />

CE: Directriz R&TTE 1999/5/CE, Directriz EMC 89/336/CEE,<br />

Directriz de tensão baixa 73/23/CEE.<br />

Caronno Pertusella, 01-08-2000.<br />

Fermo Bressanini<br />

(Presidente)<br />

5 DITEC S.P.A - <strong>IP1646</strong> - PAS M24/<strong>M24W</strong>


USE OF THE RADIO EQUIPMENT INSIDE THE COUNTRIES OF EUROPEAN COMUNITY<br />

COUNTRY<br />

AUSTRIA<br />

BELGIUM<br />

DENMARK<br />

FINLAND<br />

FRANCE<br />

GERMANY<br />

GREECE<br />

IRELAND<br />

ITALY<br />

LUXEMBOURG<br />

NETHERLANDS<br />

PORTUGAL<br />

SPAIN<br />

SWEDEN<br />

UNITED KINGDOM<br />

NORWAY<br />

SWITZERLAND<br />

OUTPUT POWER<br />

100 mW E.I.R.P.<br />

100 mW E.I.R.P.<br />

100 mW E.I.R.P.<br />

100 mW E.I.R.P.<br />

100 mW E.I.R.P.<br />

100 mW E.I.R.P.<br />

100 mW E.I.R.P.<br />

100 mW E.I.R.P.<br />

100 mW E.I.R.P.<br />

100 mW E.I.R.P.<br />

100 mW E.I.R.P.<br />

100 mW E.I.R.P.<br />

100 mW E.I.R.P.<br />

100 mW E.I.R.P.<br />

100 mW E.I.R.P.<br />

100 mW E.I.R.P.<br />

100 mW E.I.R.P.<br />

FREQUENCY BAND<br />

24.050 - 24.250 GHz<br />

24.050 - 24.250 GHz<br />

24.050 - 24.250 GHz<br />

24.000 - 24.250 GHz<br />

24.000 - 24.250 GHz<br />

24.050 - 24.250 GHz<br />

24.050 - 24.250 GHz<br />

24.000 - 24.250 GHz<br />

24.050 - 24.250 GHz<br />

24.000 - 24.250 GHz<br />

24.050 - 24.250 GHz<br />

24.000 - 24.250 GHz<br />

24.050 - 24.250 GHz<br />

24.050 - 24.250 GHz<br />

24.150 - 24.250 GHz<br />

24.050 - 24.250 GHz<br />

24.050 - 24.250 GHz<br />

STATUS<br />

NO LICENCE REQUIRED<br />

NO LICENCE REQUIRED<br />

NO LICENCE REQUIRED<br />

NO LICENCE REQUIRED<br />

NO LICENCE REQUIRED<br />

NO LICENCE REQUIRED<br />

NO LICENCE REQUIRED<br />

NO LICENCE REQUIRED<br />

NO LICENCE REQUIRED<br />

NO LICENCE REQUIRED<br />

NO LICENCE REQUIRED<br />

NO LICENCE REQUIRED<br />

NO LICENCE REQUIRED<br />

NO LICENCE REQUIRED<br />

NO LICENCE REQUIRED<br />

NO LICENCE REQUIRED<br />

NO LICENCE REQUIRED<br />

Tutti i diritti sono riservati<br />

I dati riportati sono stati redatti e controllati con la massima cura. Tuttavia non possiamo assumerci alcuna responsabilità per<br />

eventuali errori, omissioni o approssimazioni dovute ad esigenze tecniche o grafiche.<br />

All right reserved<br />

All data and specifications have been drawn up and checked with the greatest care. The manufacturer cannot however take any<br />

responsibility for eventual errors, ommisions or incomplete data due to technical or illustrative purposes.<br />

Touts droits reservés<br />

Les informations mentionnées dans ce catalogue ont été controlées avec la plus grande attention. Toutefois, nous déclinos<br />

toute responsabilité en cas d’erreurs, omissions ou approximations dépendant d’exigences techniques ou graphiques.<br />

Alle Rechte vorbehalten<br />

Die wiedergegebenen Daten wurden mit höchster Sorgfalt zusammengestellt und überprüft. Es kann jedoch keinerlei<br />

Verantwortung für eventuelle Fehler, Auslassungen oder Näherungen, die technischen oder graphischen Notwendigkeiten<br />

zuzuschreiben sind, übernommen werden.<br />

Todos los derechos son reservados<br />

Los datos que se indican han sido redactados y controlados con la màxima atenciòn. Sin embargo no podemos asumir<br />

ninguna responsabilidad por eventuales errores, omisiones o aproximaciones debidas a exigencias técnicas o gràficas.<br />

Todos os direitos são reservados<br />

Os dados indicados foram redigidos e controlados com o máximo cuidado. Contudo, não podemos assumir qualquer<br />

responsabilidade por eventuais erros, omissões ou aproximações devidas a exigências técnicas ou gráficas.<br />

41.9406/V4 - 09.04<br />

DITEC S.P.A - <strong>IP1646</strong> - PAS M24/<strong>M24W</strong><br />

6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!